Browse Source

Replace "Can't" with "Cannot" everywhere.

Pavel Roskin 23 years ago
parent
commit
689c3fb9ac
10 changed files with 114 additions and 110 deletions
  1. 4 0
      ChangeLog
  2. 1 1
      gtkedit/gtkedit.c
  3. 1 1
      pc/drive.c
  4. 1 1
      pc/trace_nt.c
  5. 1 1
      pc/util_nt.c
  6. 22 22
      po/az.po
  7. 22 22
      po/ca.po
  8. 21 21
      po/cs.po
  9. 21 21
      po/da.po
  10. 20 20
      po/de.po

+ 4 - 0
ChangeLog

@@ -1,3 +1,7 @@
+2001-08-13  Pavel Roskin  <proski@gnu.org>
+
+	Replace "Can't" with "Cannot" everywhere.
+
 2001-08-12  Pavel Roskin  <proski@gnu.org>
 
 	* edit/edit_key_translator.c (cooledit_key_map): Use Ctrl-O for

+ 1 - 1
gtkedit/gtkedit.c

@@ -244,7 +244,7 @@ static void gtk_edit_realize (GtkWidget * widget)
 
     gtk_edit_alloc_colors (edit, colormap);
 
-    /* Can't call gtk_style_set_background here because it's handled specially */
+    /* Cannot call gtk_style_set_background here because it's handled specially */
     gdk_window_set_background (widget->window, &edit->color[1]);
     gdk_window_set_background (edit->text_area, &edit->color[1]);
 

+ 1 - 1
pc/drive.c

@@ -167,7 +167,7 @@ static void drive_cmd()
 			errocc = 1;
 	}
     if (errocc)
-	    message (1, " Error ", " Can't access drive %c: ",
+	    message (1, " Error ", " Cannot access drive %c: ",
 		*(szDrivesAvail+(nNewDrive*4)) );
     }
     destroy_dlg (drive_dlg);

+ 1 - 1
pc/trace_nt.c

@@ -55,7 +55,7 @@ static void _win32InitTrace()
 
 	   	__win32_trace_f = fopen(TRACE_FILE, "wt");
 		if (__win32_trace_f == NULL) {
-			printf("Midnight Commander[DEBUG]: Can't open trace file '" TRACE_FILE "': %s \n", strerror(errno));
+			printf("Midnight Commander[DEBUG]: Cannot open trace file '" TRACE_FILE "': %s \n", strerror(errno));
 	   	}
 		atexit (&_win32EndTrace);
 	}

+ 1 - 1
pc/util_nt.c

@@ -194,7 +194,7 @@ char *tilde_expand (char *directory)
 }
 
 /* sleep: Call Windows API.
-	  Can't do simple define. That would need <windows.h> in every source
+	  Cannot do simple define. That would need <windows.h> in every source
 */
 #ifndef __EMX__
 void sleep(unsigned long dwMiliSecs)

+ 22 - 22
po/az.po

@@ -3237,7 +3237,7 @@ msgstr "Arxaplan vəzifələri"
 
 #: src/charsets.c:171 src/charsets.c:184
 #, c-format
-msgid "Can't translate from %s to %s"
+msgid "Cannot translate from %s to %s"
 msgstr "%s %s olaraq çevrilə bilmir"
 
 #: src/chmod.c:91
@@ -3664,7 +3664,7 @@ msgstr " Quruluş "
 #: src/command.c:170
 #, c-format
 msgid ""
-" Can't chdir to '%s' \n"
+" Cannot chdir to '%s' \n"
 " %s "
 msgstr ""
 " '%s' a(ə) keçə bilmirəm \n"
@@ -3759,7 +3759,7 @@ msgstr "Namə'lum"
 #: src/ext.c:146 src/user.c:546
 #, c-format
 msgid ""
-" Can't create temporary command file \n"
+" Cannot create temporary command file \n"
 " %s "
 msgstr ""
 " Müvəqqəti əmr faylı yaradıla bilmir \n"
@@ -3770,7 +3770,7 @@ msgid " Parameter "
 msgstr " Parametr "
 
 #: src/ext.c:310
-msgid " Can't execute commands on a Virtual File System directory "
+msgid " Cannot execute commands on a Virtual File System directory "
 msgstr " Virtual Fayl Sistemi Qovluğunda əmrlər işə salına bilməz "
 
 #: src/ext.c:410
@@ -4218,7 +4218,7 @@ msgid " with source mask:"
 msgstr " qaynaq maskalı: "
 
 #: src/file.c:1860
-msgid " Can't operate on \"..\"! "
+msgid " Cannot operate on \"..\"! "
 msgstr " \"..\" üstündə əməliyyat aparıla bilmir! "
 
 #: src/file.c:1879 src/screen.c:2104
@@ -4538,7 +4538,7 @@ msgid " Internal bug: Double start of link area "
 msgstr " Daxili bug:  Double start of link area "
 
 #: src/help.c:568
-msgid " Can't find node [Contents] in help file "
+msgid " Cannot find node [Contents] in help file "
 msgstr " [İçindəkilər] düyümü kömək faylında tapıla bilmədi "
 
 #: src/help.c:737
@@ -4548,7 +4548,7 @@ msgstr " Kömək "
 #: src/help.c:768 src/user.c:678
 #, c-format
 msgid ""
-" Can't open file %s \n"
+" Cannot open file %s \n"
 " %s "
 msgstr ""
 " %s faylı açıla bilmadi \n"
@@ -4556,7 +4556,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/help.c:779
 #, c-format
-msgid " Can't find node %s in help file "
+msgid " Cannot find node %s in help file "
 msgstr " %s düyümü kömək faylında tapıla bilmədi"
 
 #: src/help.c:813
@@ -5838,7 +5838,7 @@ msgstr "Mkdir"
 #: src/screen.c:2404 src/tree.c:866
 #, c-format
 msgid ""
-" Can't chdir to \"%s\" \n"
+" Cannot chdir to \"%s\" \n"
 " %s "
 msgstr ""
 " \"%s\" qovluğuna keçə bilmirəm \n"
@@ -5876,7 +5876,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/setup.c:642
 #, c-format
-msgid "Can't load %s/%s"
+msgid "Cannot load %s/%s"
 msgstr "%s/%s yüklənə bilmir"
 
 #: src/subshell.c:451
@@ -6005,7 +6005,7 @@ msgstr "GNU Midnight Commander %s\n"
 #: src/tree.c:192
 #, c-format
 msgid ""
-"Can't open the %s file for writing:\n"
+"Cannot open the %s file for writing:\n"
 "%s\n"
 msgstr ""
 "%s faylını yazmaq üçün aça bilmədim :\n"
@@ -6024,7 +6024,7 @@ msgstr "\"%s\"'yi buraya daşı :"
 #: src/tree.c:680
 #, c-format
 msgid ""
-" Can't stat the destination \n"
+" Cannot stat the destination \n"
 " %s "
 msgstr ""
 " Buranı stat edə bilmədim \n"
@@ -6058,7 +6058,7 @@ msgstr "Qovluğu sil"
 #: src/treestore.c:360
 #, c-format
 msgid ""
-"Can't write to the %s file:\n"
+"Cannot write to the %s file:\n"
 "%s\n"
 msgstr ""
 "%s faylına yaza bilmirəm:\n"
@@ -6173,7 +6173,7 @@ msgid " Save changes "
 msgstr " Dəyişiklikləri qeyd et "
 
 #: src/view.c:449
-msgid " Can't spawn child program "
+msgid " Cannot spawn child program "
 msgstr " Törəmə proqramı başlada bilmədim "
 
 #: src/view.c:458
@@ -6185,25 +6185,25 @@ msgid " Could not open file "
 msgstr " Faylı aça bilmədim "
 
 #: src/view.c:478
-msgid " Can't open file \""
+msgid " Cannot open file \""
 msgstr " Faylı aça bilmədim \""
 
 #: src/view.c:485
 msgid ""
-" Can't stat file \n"
+" Cannot stat file \n"
 " "
 msgstr ""
 " Faylı stat edə bilmədim \n"
 " "
 
 #: src/view.c:491
-msgid " Can't view: not a regular file "
+msgid " Cannot view: not a regular file "
 msgstr " Göstərə bilmirəm : vnormal bir fayl deyildir"
 
 #: src/view.c:572
 #, c-format
 msgid ""
-" Can't open \"%s\"\n"
+" Cannot open \"%s\"\n"
 " %s "
 msgstr ""
 " \"%s\"'yi aça bilmirəm\n"
@@ -6212,7 +6212,7 @@ msgstr ""
 #: src/view.c:581
 #, c-format
 msgid ""
-" Can't stat \"%s\"\n"
+" Cannot stat \"%s\"\n"
 " %s "
 msgstr ""
 " \"%s\"'yi stat edə bilmədim\n"
@@ -6888,17 +6888,17 @@ msgstr " Səhv verilmiş parol "
 
 #: vfs/mcfs.c:230
 #, c-format
-msgid " Can't locate hostname: %s "
+msgid " Cannot locate hostname: %s "
 msgstr " Verici adını tapa bilmədim : %s"
 
 #: vfs/mcfs.c:248
 #, c-format
-msgid " Can't create socket: %s "
+msgid " Cannot create socket: %s "
 msgstr " Soketi yarada bilmədim : %s "
 
 #: vfs/mcfs.c:254
 #, c-format
-msgid " Can't connect to server: %s "
+msgid " Cannot connect to server: %s "
 msgstr " Vericiyə bağlana bilmədim : %s "
 
 #: vfs/mcfs.c:320

+ 22 - 22
po/ca.po

@@ -3666,7 +3666,7 @@ msgstr " Configuraci
 #: src/command.c:170
 #, c-format
 msgid ""
-" Can't chdir to '%s' \n"
+" Cannot chdir to '%s' \n"
 " %s "
 msgstr ""
 " No puc canviar a \"%s\" \n"
@@ -3761,7 +3761,7 @@ msgstr "Desconegut"
 #: src/ext.c:146 src/user.c:546
 #, c-format
 msgid ""
-" Can't create temporary command file \n"
+" Cannot create temporary command file \n"
 " %s "
 msgstr ""
 " No puc crear fitxer temporal d'ordres \n"
@@ -3772,7 +3772,7 @@ msgid " Parameter "
 msgstr " Paràmetre "
 
 #: src/ext.c:311
-msgid " Can't execute commands on a Virtual File System directory "
+msgid " Cannot execute commands on a Virtual File System directory "
 msgstr " No puc executar ordres en  d'un Sistema de Fitxers Virtual "
 
 #: src/ext.c:411
@@ -4325,7 +4325,7 @@ msgid " with source mask:"
 msgstr " amb màscara font:"
 
 #: src/file.c:1860
-msgid " Can't operate on \"..\"! "
+msgid " Cannot operate on \"..\"! "
 msgstr " No puc treballar sobre \"..\"! "
 
 #: src/file.c:1879 src/screen.c:2104
@@ -4647,7 +4647,7 @@ msgid " Internal bug: Double start of link area "
 msgstr " S'ha produït un error intern: Començament doble de l'àrea d'enllaços "
 
 #: src/help.c:568
-msgid " Can't find node [Contents] in help file "
+msgid " Cannot find node [Contents] in help file "
 msgstr " No es troba el node [Contents] al fitxer d'ajuda "
 
 #: src/help.c:737
@@ -4657,7 +4657,7 @@ msgstr " Ajuda "
 #: src/help.c:762 src/user.c:679
 #, c-format
 msgid ""
-" Can't open file %s \n"
+" Cannot open file %s \n"
 " %s "
 msgstr ""
 " No puc obrir el fitxer %s \n"
@@ -4665,7 +4665,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/help.c:767
 #, c-format
-msgid " Can't find node %s in help file "
+msgid " Cannot find node %s in help file "
 msgstr " No es troba el node %s al fitxer d'ajuda"
 
 #: src/help.c:804
@@ -5965,7 +5965,7 @@ msgstr "FerDir"
 #: src/screen.c:2404 src/tree.c:868
 #, c-format
 msgid ""
-" Can't chdir to \"%s\" \n"
+" Cannot chdir to \"%s\" \n"
 " %s "
 msgstr ""
 " No puc canviar a \"%s\" \n"
@@ -5996,7 +5996,7 @@ msgstr "Av
 #: src/tree.c:192
 #, c-format
 msgid ""
-"Can't open the %s file for writing:\n"
+"Cannot open the %s file for writing:\n"
 "%s\n"
 msgstr ""
 "No puc obrir el fitxer %s per escriure:\n"
@@ -6015,7 +6015,7 @@ msgstr "Mou el directori \"%s\" a:"
 #: src/tree.c:682
 #, c-format
 msgid ""
-" Can't stat the destination \n"
+" Cannot stat the destination \n"
 " %s "
 msgstr ""
 " No puc estudiar el destí \n"
@@ -6049,7 +6049,7 @@ msgstr "SupDir"
 #: src/treestore.c:360
 #, c-format
 msgid ""
-"Can't write to the %s file:\n"
+"Cannot write to the %s file:\n"
 "%s\n"
 msgstr ""
 "No puc escriure al fitxer %s:\n"
@@ -6164,7 +6164,7 @@ msgid " Save changes "
 msgstr " Desa els canvis "
 
 #: src/view.c:441
-msgid " Can't spawn child program "
+msgid " Cannot spawn child program "
 msgstr " No puc llançar el procés fill "
 
 #: src/view.c:450
@@ -6177,25 +6177,25 @@ msgstr " No puc obrir el fitxer "
 
 # Apa, trenquem la tipografia!  iv
 #: src/view.c:470
-msgid " Can't open file \""
+msgid " Cannot open file \""
 msgstr " No puc obrir el fitxer \""
 
 #: src/view.c:477
 msgid ""
-" Can't stat file \n"
+" Cannot stat file \n"
 " "
 msgstr ""
 " No puc estudiar el fitxer \n"
 " "
 
 #: src/view.c:483
-msgid " Can't view: not a regular file "
+msgid " Cannot view: not a regular file "
 msgstr " No puc visualitzar-lo perquè no és un fitxer habitual "
 
 #: src/view.c:564
 #, c-format
 msgid ""
-" Can't open \"%s\"\n"
+" Cannot open \"%s\"\n"
 " %s "
 msgstr ""
 " No es pot obrir \"%s\"\n"
@@ -6204,7 +6204,7 @@ msgstr ""
 #: src/view.c:573
 #, c-format
 msgid ""
-" Can't stat \"%s\"\n"
+" Cannot stat \"%s\"\n"
 " %s "
 msgstr ""
 " No es pot fer un stat a \"%s\" \n"
@@ -6882,17 +6882,17 @@ msgstr " La contrasenya no 
 
 #: vfs/mcfs.c:230
 #, c-format
-msgid " Can't locate hostname: %s "
+msgid " Cannot locate hostname: %s "
 msgstr " No es pot trobar el nom de l'ordinador central: %s "
 
 #: vfs/mcfs.c:248
 #, c-format
-msgid " Can't create socket: %s "
+msgid " Cannot create socket: %s "
 msgstr " No es pot crear el sòcol: %s"
 
 #: vfs/mcfs.c:254
 #, c-format
-msgid " Can't connect to server: %s "
+msgid " Cannot connect to server: %s "
 msgstr " No es pot connectar amb el servidor: %s"
 
 #: vfs/mcfs.c:320
@@ -7153,7 +7153,7 @@ msgstr "Recupera el sistema de fitxers per a ext2 que s'havia suprimit"
 #~ msgstr "Selecciona una icona"
 
 #~ msgid ""
-#~ " Can't generate unique filename \n"
+#~ " Cannot generate unique filename \n"
 #~ " %s "
 #~ msgstr ""
 #~ " No es pot generar un nom de fitxer únic \n"
@@ -7202,7 +7202,7 @@ msgstr "Recupera el sistema de fitxers per a ext2 que s'havia suprimit"
 #~ msgstr " i a la consola Linux"
 
 #~ msgid ""
-#~ " Can't chdir to %s \n"
+#~ " Cannot chdir to %s \n"
 #~ " %s "
 #~ msgstr ""
 #~ " No puc canviar a %s \n"

+ 21 - 21
po/cs.po

@@ -3327,7 +3327,7 @@ msgstr "
 
 #: src/charsets.c:171 src/charsets.c:184
 #, c-format
-msgid "Can't translate from %s to %s"
+msgid "Cannot translate from %s to %s"
 msgstr "Nelze pøevést z %s na %s"
 
 #: src/chmod.c:91
@@ -3754,7 +3754,7 @@ msgstr " Nastaven
 #: src/command.c:171
 #, c-format
 msgid ""
-" Can't chdir to '%s' \n"
+" Cannot chdir to '%s' \n"
 " %s "
 msgstr ""
 " Nelze zmìnit adresáø na '%s' \n"
@@ -3849,7 +3849,7 @@ msgstr "Nezn
 #: src/ext.c:146 src/user.c:550
 #, c-format
 msgid ""
-" Can't create temporary command file \n"
+" Cannot create temporary command file \n"
 " %s "
 msgstr ""
 " Nelze vytvoøit doèasný soubor \n"
@@ -4304,7 +4304,7 @@ msgid " with source mask:"
 msgstr " vyhovujících masce: (F1=nápovìda)"
 
 #: src/file.c:1860
-msgid " Can't operate on \"..\"! "
+msgid " Cannot operate on \"..\"! "
 msgstr " Nelze pracovat s \"..\"! "
 
 #: src/file.c:1879 src/screen.c:2103
@@ -4549,7 +4549,7 @@ msgid " Internal bug: Double start of link area "
 msgstr " Vnitøní závada: Dvojité spu¹tìní pole odkazù "
 
 #: src/help.c:568
-msgid " Can't find node [Contents] in help file "
+msgid " Cannot find node [Contents] in help file "
 msgstr " V souboru s nápovìdou nelze najít sekci [Contents] "
 
 #: src/help.c:737
@@ -4559,7 +4559,7 @@ msgstr " N
 #: src/help.c:768 src/user.c:682
 #, c-format
 msgid ""
-" Can't open file %s \n"
+" Cannot open file %s \n"
 " %s "
 msgstr ""
 " Nelze otevøít soubor %s \n"
@@ -4567,7 +4567,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/help.c:779
 #, c-format
-msgid " Can't find node %s in help file "
+msgid " Cannot find node %s in help file "
 msgstr " V souboru s nápovìdou nelze najít sekci %s "
 
 #: src/help.c:813
@@ -5840,7 +5840,7 @@ msgstr " 
 #: src/screen.c:2406 src/tree.c:875
 #, c-format
 msgid ""
-" Can't chdir to \"%s\" \n"
+" Cannot chdir to \"%s\" \n"
 " %s "
 msgstr ""
 "Adresáø nelze zmìnit na \"%s\" \n"
@@ -5882,7 +5882,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/setup.c:654
 #, c-format
-msgid "Can't load %s/%s"
+msgid "Cannot load %s/%s"
 msgstr "Nelze naèíst %s/%s"
 
 #: src/slint.c:199
@@ -6020,7 +6020,7 @@ msgstr "GNU Midnight Commander %s\n"
 #: src/tree.c:194
 #, c-format
 msgid ""
-"Can't open the %s file for writing:\n"
+"Cannot open the %s file for writing:\n"
 "%s\n"
 msgstr ""
 "Do souboru %s nelze zapisovat:\n"
@@ -6039,7 +6039,7 @@ msgstr "P
 #: src/tree.c:689
 #, c-format
 msgid ""
-" Can't stat the destination \n"
+" Cannot stat the destination \n"
 " %s "
 msgstr ""
 " Nad cílem nelze zavolat stat() \n"
@@ -6073,7 +6073,7 @@ msgstr "Ma
 #: src/treestore.c:361
 #, c-format
 msgid ""
-"Can't write to the %s file:\n"
+"Cannot write to the %s file:\n"
 "%s\n"
 msgstr ""
 "Nelze zapisovat do souboru %s:\n"
@@ -6189,7 +6189,7 @@ msgid " Save changes "
 msgstr " Ulo¾it zmìny "
 
 #: src/view.c:450
-msgid " Can't spawn child program "
+msgid " Cannot spawn child program "
 msgstr " Nelze odstartovat podproces "
 
 #: src/view.c:459
@@ -6201,25 +6201,25 @@ msgid " Could not open file "
 msgstr " Nelze otevøít soubor "
 
 #: src/view.c:479
-msgid " Can't open file \""
+msgid " Cannot open file \""
 msgstr " Nelze otevøít soubor \""
 
 #: src/view.c:486
 msgid ""
-" Can't stat file \n"
+" Cannot stat file \n"
 " "
 msgstr ""
 " Nelze zjistit parametry souboru \n"
 " "
 
 #: src/view.c:492
-msgid " Can't view: not a regular file "
+msgid " Cannot view: not a regular file "
 msgstr " Nelze prohlí¾et: není to normální soubor "
 
 #: src/view.c:573
 #, c-format
 msgid ""
-" Can't open \"%s\"\n"
+" Cannot open \"%s\"\n"
 " %s "
 msgstr ""
 " Nelze otevøít \"%s\"\n"
@@ -6228,7 +6228,7 @@ msgstr ""
 #: src/view.c:582
 #, c-format
 msgid ""
-" Can't stat \"%s\"\n"
+" Cannot stat \"%s\"\n"
 " %s "
 msgstr ""
 " Nelze zjistit informace o \"%s\" \n"
@@ -6904,17 +6904,17 @@ msgstr " Chybn
 
 #: vfs/mcfs.c:230
 #, c-format
-msgid " Can't locate hostname: %s "
+msgid " Cannot locate hostname: %s "
 msgstr " Nelze lokalizovat server: %s "
 
 #: vfs/mcfs.c:248
 #, c-format
-msgid " Can't create socket: %s "
+msgid " Cannot create socket: %s "
 msgstr " Nelze vytvoøit soket: %s "
 
 #: vfs/mcfs.c:254
 #, c-format
-msgid " Can't connect to server: %s "
+msgid " Cannot connect to server: %s "
 msgstr "Nelze se pøipojit k serveru: %s "
 
 #: vfs/mcfs.c:320

+ 21 - 21
po/da.po

@@ -3651,7 +3651,7 @@ msgstr " Ops
 #: src/command.c:170
 #, c-format
 msgid ""
-" Can't chdir to '%s' \n"
+" Cannot chdir to '%s' \n"
 " %s "
 msgstr ""
 " Kan ikke skifte mappe til '%s' \n"
@@ -3746,7 +3746,7 @@ msgstr "Ukendt"
 #: src/ext.c:146 src/user.c:546
 #, c-format
 msgid ""
-" Can't create temporary command file \n"
+" Cannot create temporary command file \n"
 " %s "
 msgstr ""
 " Kan ikke oprette midlertidig kommandofil \n"
@@ -3757,7 +3757,7 @@ msgid " Parameter "
 msgstr " Parameter "
 
 #: src/ext.c:311
-msgid " Can't execute commands on a Virtual File System directory "
+msgid " Cannot execute commands on a Virtual File System directory "
 msgstr " Kan ikke køre kommandoer i en mappe på et virtuelt filsystem "
 
 #: src/ext.c:411
@@ -4311,7 +4311,7 @@ msgid " with source mask:"
 msgstr " med kildemaske:"
 
 #: src/file.c:1860
-msgid " Can't operate on \"..\"! "
+msgid " Cannot operate on \"..\"! "
 msgstr " Kan ikke arbejde på \"..\"! "
 
 #: src/file.c:1879 src/screen.c:2104
@@ -4631,7 +4631,7 @@ msgid " Internal bug: Double start of link area "
 msgstr " Intern fejl: Dobbelt start på link område "
 
 #: src/help.c:568
-msgid " Can't find node [Contents] in help file "
+msgid " Cannot find node [Contents] in help file "
 msgstr " Kan ikke finde noden [Indhold] i hjælpefilen "
 
 #: src/help.c:737
@@ -4641,7 +4641,7 @@ msgstr " Hj
 #: src/help.c:762 src/user.c:679
 #, c-format
 msgid ""
-" Can't open file %s \n"
+" Cannot open file %s \n"
 " %s "
 msgstr ""
 " Kan ikke åbne filen %s \n"
@@ -4649,7 +4649,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/help.c:767
 #, c-format
-msgid " Can't find node %s in help file "
+msgid " Cannot find node %s in help file "
 msgstr " Kan ikke finde noden %s i hjælpefilen "
 
 #: src/help.c:804
@@ -5935,7 +5935,7 @@ msgstr "Mkdir"
 #: src/screen.c:2404 src/tree.c:868
 #, c-format
 msgid ""
-" Can't chdir to \"%s\" \n"
+" Cannot chdir to \"%s\" \n"
 " %s "
 msgstr ""
 "Kan ikke skifte mappe til \"%s\" \n"
@@ -5966,7 +5966,7 @@ msgstr "Advarsel: Kunne ikke skifte til %s.\n"
 #: src/tree.c:192
 #, c-format
 msgid ""
-"Can't open the %s file for writing:\n"
+"Cannot open the %s file for writing:\n"
 "%s\n"
 msgstr ""
 "Kan ikke åbne filen %s for skriving:\n"
@@ -5985,7 +5985,7 @@ msgstr "Flyt \"%s\" mappen til:"
 #: src/tree.c:682
 #, c-format
 msgid ""
-" Can't stat the destination \n"
+" Cannot stat the destination \n"
 " %s "
 msgstr ""
 " Kan ikke køre stat på målet \n"
@@ -6019,7 +6019,7 @@ msgstr "Rmdir"
 #: src/treestore.c:360
 #, c-format
 msgid ""
-"Can't write to the %s file:\n"
+"Cannot write to the %s file:\n"
 "%s\n"
 msgstr ""
 "Kan ikke skrive til %s filen::\n"
@@ -6135,7 +6135,7 @@ msgid " Save changes "
 msgstr " Gem ændringer "
 
 #: src/view.c:441
-msgid " Can't spawn child program "
+msgid " Cannot spawn child program "
 msgstr " Kan ikke starte barneprogram "
 
 #: src/view.c:450
@@ -6147,25 +6147,25 @@ msgid " Could not open file "
 msgstr " Kunne ikke åbne filen "
 
 #: src/view.c:470
-msgid " Can't open file \""
+msgid " Cannot open file \""
 msgstr " Kan ikke åbne filen \""
 
 #: src/view.c:477
 msgid ""
-" Can't stat file \n"
+" Cannot stat file \n"
 " "
 msgstr ""
 " Kan ikke lave stat på filen \n"
 " "
 
 #: src/view.c:483
-msgid " Can't view: not a regular file "
+msgid " Cannot view: not a regular file "
 msgstr " Kan ikke vise: ikke en normal fil "
 
 #: src/view.c:564
 #, c-format
 msgid ""
-" Can't open \"%s\"\n"
+" Cannot open \"%s\"\n"
 " %s "
 msgstr ""
 " Kan ikke åbne \"%s\" \n"
@@ -6174,7 +6174,7 @@ msgstr ""
 #: src/view.c:573
 #, c-format
 msgid ""
-" Can't stat \"%s\"\n"
+" Cannot stat \"%s\"\n"
 " %s "
 msgstr ""
 " Kunne ikke køre stat på %s \n"
@@ -6850,17 +6850,17 @@ msgstr " Ugyldig adgangskode "
 
 #: vfs/mcfs.c:230
 #, c-format
-msgid " Can't locate hostname: %s "
+msgid " Cannot locate hostname: %s "
 msgstr " Kan ikke finde værtsnavn: %s "
 
 #: vfs/mcfs.c:248
 #, c-format
-msgid " Can't create socket: %s "
+msgid " Cannot create socket: %s "
 msgstr " Kan ikke oprette sokkel %s "
 
 #: vfs/mcfs.c:254
 #, c-format
-msgid " Can't connect to server: %s "
+msgid " Cannot connect to server: %s "
 msgstr "Kan ikke forbinde til server %s"
 
 #: vfs/mcfs.c:320
@@ -7119,7 +7119,7 @@ msgstr "'Undelete'-filsystem til ext2"
 #~ msgstr "Vælg ikon"
 
 #~ msgid ""
-#~ " Can't generate unique filename \n"
+#~ " Cannot generate unique filename \n"
 #~ " %s "
 #~ msgstr ""
 #~ " Kan ikke oprette unikt filnavn  \n"

+ 20 - 20
po/de.po

@@ -3661,7 +3661,7 @@ msgstr " Einstellungen "
 #: src/command.c:170
 #, c-format
 msgid ""
-" Can't chdir to '%s' \n"
+" Cannot chdir to '%s' \n"
 " %s "
 msgstr ""
 " Kann nicht in Verzeichni '%s' wechseln \n"
@@ -3756,7 +3756,7 @@ msgstr "Unbekannt"
 #: src/ext.c:146 src/user.c:546
 #, c-format
 msgid ""
-" Can't create temporary command file \n"
+" Cannot create temporary command file \n"
 " %s "
 msgstr ""
 " Kann temporäre Befehlsdaei nicht anlegen \n"
@@ -3767,7 +3767,7 @@ msgid " Parameter "
 msgstr " Parameter "
 
 #: src/ext.c:310
-msgid " Can't execute commands on a Virtual File System directory "
+msgid " Cannot execute commands on a Virtual File System directory "
 msgstr ""
 " Kann Befehle nicht auf einem Virtual File System Verzeichnis ausführen "
 
@@ -4320,7 +4320,7 @@ msgid " with source mask:"
 msgstr " mit Quellmaske:"
 
 #: src/file.c:1860
-msgid " Can't operate on \"..\"! "
+msgid " Cannot operate on \"..\"! "
 msgstr " Kann nicht auf \"..\" agieren! "
 
 #: src/file.c:1879 src/screen.c:2104
@@ -4640,7 +4640,7 @@ msgid " Internal bug: Double start of link area "
 msgstr " Interner Fehler: Doppelter Start des Link-Bereiches"
 
 #: src/help.c:568
-msgid " Can't find node [Contents] in help file "
+msgid " Cannot find node [Contents] in help file "
 msgstr " Kann Knoten [Contents] nicht in Hilfedatei finden "
 
 #: src/help.c:737
@@ -4650,7 +4650,7 @@ msgstr " Hilfe "
 #: src/help.c:762 src/user.c:678
 #, c-format
 msgid ""
-" Can't open file %s \n"
+" Cannot open file %s \n"
 " %s "
 msgstr ""
 " Kann Datei %s nicht öffnen \n"
@@ -4658,7 +4658,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/help.c:767
 #, c-format
-msgid " Can't find node %s in help file "
+msgid " Cannot find node %s in help file "
 msgstr " Kann Knoten %s nicht in der Hilfedatei finden "
 
 #: src/help.c:804
@@ -5945,7 +5945,7 @@ msgstr "Mkdir"
 #: src/screen.c:2404 src/tree.c:868
 #, c-format
 msgid ""
-" Can't chdir to \"%s\" \n"
+" Cannot chdir to \"%s\" \n"
 " %s "
 msgstr ""
 " Kann nicht in Verzeichnis \"%s\" wechseln \n"
@@ -5976,7 +5976,7 @@ msgstr "Warnung: Kann nicht in %s wechseln.\n"
 #: src/tree.c:192
 #, c-format
 msgid ""
-"Can't open the %s file for writing:\n"
+"Cannot open the %s file for writing:\n"
 "%s\n"
 msgstr ""
 "Kann die Datei %s nicht zum Schreiben öffnen:\n"
@@ -5995,7 +5995,7 @@ msgstr "Verschiebe Verzeichnis \"%s\" zu:"
 #: src/tree.c:682
 #, c-format
 msgid ""
-" Can't stat the destination \n"
+" Cannot stat the destination \n"
 " %s "
 msgstr ""
 " Kann das Ziel nicht untersuchen \n"
@@ -6029,7 +6029,7 @@ msgstr "Rmdir"
 #: src/treestore.c:360
 #, c-format
 msgid ""
-"Can't write to the %s file:\n"
+"Cannot write to the %s file:\n"
 "%s\n"
 msgstr ""
 "Kann nicht in Datei %s schreiben:\n"
@@ -6145,7 +6145,7 @@ msgid " Save changes "
 msgstr " Änderungen speichern "
 
 #: src/view.c:441
-msgid " Can't spawn child program "
+msgid " Cannot spawn child program "
 msgstr " Kann Tochterprozeß nicht erzeugen "
 
 #: src/view.c:450
@@ -6157,25 +6157,25 @@ msgid " Could not open file "
 msgstr " Kann Datei nicht öffnen "
 
 #: src/view.c:470
-msgid " Can't open file \""
+msgid " Cannot open file \""
 msgstr " Kann Datei nicht öffnen \""
 
 #: src/view.c:477
 msgid ""
-" Can't stat file \n"
+" Cannot stat file \n"
 " "
 msgstr ""
 " Kann Datei nicht untersuchen \n"
 " "
 
 #: src/view.c:483
-msgid " Can't view: not a regular file "
+msgid " Cannot view: not a regular file "
 msgstr " Kann es nicht anzeigen: Keine normale Datei "
 
 #: src/view.c:564
 #, c-format
 msgid ""
-" Can't open \"%s\"\n"
+" Cannot open \"%s\"\n"
 " %s "
 msgstr ""
 " Kann \"%s\" nicht öffnen\n"
@@ -6184,7 +6184,7 @@ msgstr ""
 #: src/view.c:573
 #, c-format
 msgid ""
-" Can't stat \"%s\"\n"
+" Cannot stat \"%s\"\n"
 " %s "
 msgstr ""
 " Kann \"%s\" nicht untersuchen \n"
@@ -6864,17 +6864,17 @@ msgstr " Ung
 
 #: vfs/mcfs.c:230
 #, c-format
-msgid " Can't locate hostname: %s "
+msgid " Cannot locate hostname: %s "
 msgstr " Kann Maschinenname %s nicht orten "
 
 #: vfs/mcfs.c:248
 #, c-format
-msgid " Can't create socket: %s "
+msgid " Cannot create socket: %s "
 msgstr " Kann Socket %s nicht anlegen "
 
 #: vfs/mcfs.c:254
 #, c-format
-msgid " Can't connect to server: %s "
+msgid " Cannot connect to server: %s "
 msgstr " Kann nicht mit Server %s verbinden "
 
 #: vfs/mcfs.c:320

Some files were not shown because too many files changed in this diff