Pavel Roskin 22 лет назад
Родитель
Сommit
2a0b5a3af4
10 измененных файлов с 1430 добавлено и 1480 удалено
  1. 143 148
      po/az.po
  2. 143 148
      po/be.po
  3. 143 148
      po/bg.po
  4. 143 148
      po/ca.po
  5. 143 148
      po/cs.po
  6. 143 148
      po/da.po
  7. 143 148
      po/de.po
  8. 143 148
      po/el.po
  9. 143 148
      po/es.po
  10. 143 148
      po/eu.po

+ 143 - 148
po/az.po

@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: mc 4.5.99a\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-12-26 16:32-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-01-22 02:37-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2001-09-26 16:43GMT +0200\n"
 "Last-Translator: Vasif İsmayıloğlu MD <azerb_linux@hotmail.com>\n"
 "Language-Team: Azerbaijani Turkish <linuxaz@azerimal.net>\n"
@@ -117,8 +117,8 @@ msgid " Save As "
 msgstr " Fərqli qeyd et "
 
 #: edit/editcmd.c:460 edit/editcmd.c:747 edit/editcmd.c:775 edit/editcmd.c:934
-#: edit/editcmd.c:1047 src/file.c:623 src/help.c:319 src/main.c:464
-#: src/screen.c:1392 src/screen.c:1963 src/selcodepage.c:106
+#: edit/editcmd.c:1047 src/file.c:623 src/help.c:319 src/main.c:466
+#: src/screen.c:1397 src/screen.c:1976 src/selcodepage.c:106
 #: src/subshell.c:701 src/utilunix.c:401 src/utilunix.c:405 src/utilunix.c:427
 #: src/utilunix.c:479 vfs/mcfs.c:139
 msgid "Warning"
@@ -305,7 +305,7 @@ msgstr " Axtarılşan kəlimə tapıla bilmədi "
 msgid " %d finds made, %d bookmarks added "
 msgstr " %d tapılış oldu, %d qeyd əlavə edildi "
 
-#: edit/editcmd.c:2018 edit/editwidget.c:292 src/help.c:825 src/main.c:1419
+#: edit/editcmd.c:2018 edit/editwidget.c:292 src/help.c:825 src/main.c:1421
 #: src/view.c:491 src/view.c:2154 src/view.c:2179
 msgid "Quit"
 msgstr "Çıx"
@@ -319,13 +319,13 @@ msgid "Cancel quit"
 msgstr "Çıxışı dayandır"
 
 #: edit/editcmd.c:2018 src/cmd.c:242 src/file.c:1859 src/file.c:2240
-#: src/filegui.c:544 src/hotlist.c:1029 src/main.c:627 src/screen.c:1951
+#: src/filegui.c:544 src/hotlist.c:1029 src/main.c:629 src/screen.c:1964
 #: src/subshell.c:702 src/tree.c:765 src/view.c:493 vfs/mcfs.c:144
 msgid "&Yes"
 msgstr "&Bəli"
 
 #: edit/editcmd.c:2018 src/cmd.c:242 src/file.c:1859 src/file.c:2240
-#: src/filegui.c:543 src/hotlist.c:1029 src/main.c:627 src/screen.c:1952
+#: src/filegui.c:543 src/hotlist.c:1029 src/main.c:629 src/screen.c:1965
 #: src/subshell.c:702 src/tree.c:765 src/view.c:493 vfs/mcfs.c:144
 msgid "&No"
 msgstr "&Xeyr"
@@ -632,7 +632,7 @@ msgstr "&Ümumi ..."
 msgid "&Save mode..."
 msgstr "Qe&yd etmə modu ..."
 
-#: edit/editmenu.c:407 edit/editmenu.c:416 src/main.c:1076
+#: edit/editmenu.c:407 edit/editmenu.c:416 src/main.c:1078
 msgid "&Layout..."
 msgstr "&Düzülüş ..."
 
@@ -725,8 +725,8 @@ msgstr "Düymə emulyasiyası"
 msgid " Editor options "
 msgstr " Düzəldici seçənəkləri"
 
-#: edit/editwidget.c:282 src/help.c:792 src/help.c:813 src/main.c:1416
-#: src/screen.c:2178 src/tree.c:1029 src/view.c:2152
+#: edit/editwidget.c:282 src/help.c:792 src/help.c:813 src/main.c:1418
+#: src/screen.c:2191 src/tree.c:1029 src/view.c:2152
 msgid "Help"
 msgstr "Kömək"
 
@@ -738,7 +738,7 @@ msgstr "Işarətlə"
 msgid "Replac"
 msgstr "Dəyişdir"
 
-#: edit/editwidget.c:286 src/file.c:828 src/screen.c:2182 src/tree.c:1034
+#: edit/editwidget.c:286 src/file.c:828 src/screen.c:2195 src/tree.c:1034
 msgid "Copy"
 msgstr "Köçürt"
 
@@ -746,11 +746,11 @@ msgstr "Köçürt"
 msgid "Move"
 msgstr "Daşı"
 
-#: edit/editwidget.c:289 src/screen.c:2185
+#: edit/editwidget.c:289 src/screen.c:2198
 msgid "Delete"
 msgstr "Sil"
 
-#: edit/editwidget.c:291 src/main.c:1418
+#: edit/editwidget.c:291 src/main.c:1420
 msgid "PullDn"
 msgstr "Aç"
 
@@ -1117,7 +1117,7 @@ msgstr "Seçilənləri D&xil et"
 msgid "&Marked all"
 msgstr "Hamısı &Seçilən"
 
-#: src/chmod.c:127 src/screen.c:404
+#: src/chmod.c:127 src/screen.c:406
 msgid "Name"
 msgstr "Ad :"
 
@@ -1206,7 +1206,7 @@ msgstr " %s in yerli üzünü çıxarda bilmədim"
 msgid "Files tagged, want to cd?"
 msgstr " Fayllar nişan alındı, cd istəyirsən mi?"
 
-#: src/cmd.c:247 src/cmd.c:709 src/cmd.c:771 src/main.c:849 src/screen.c:1924
+#: src/cmd.c:247 src/cmd.c:709 src/cmd.c:771 src/main.c:851 src/screen.c:1937
 msgid "Cannot change directory"
 msgstr "Qovluq dəyişdirilə bilmir"
 
@@ -1446,7 +1446,7 @@ msgstr " Quruluş qeyd edildi ~/"
 msgid " Setup "
 msgstr " Quruluş "
 
-#: src/command.c:167 src/screen.c:2169 src/tree.c:885
+#: src/command.c:167 src/screen.c:2182 src/tree.c:885
 #, c-format
 msgid ""
 " Cannot chdir to \"%s\" \n"
@@ -1531,12 +1531,7 @@ msgstr "&Yiyəsi"
 msgid "&Group"
 msgstr "&Qrupu"
 
-#: src/dir.c:385
-#, c-format
-msgid "File '%s' exists but cannot be stat-ed: %s"
-msgstr "'%s' Faylı mövcuddur amma stat-ed edilə bilmir: %s "
-
-#: src/dir.c:474 src/dir.c:582
+#: src/dir.c:478 src/dir.c:584
 #, fuzzy
 msgid "Cannot read directory contents"
 msgstr "Qovluq dəyişdirilə bilmir"
@@ -2180,7 +2175,7 @@ msgstr "Fayl adı:"
 msgid "Content: "
 msgstr "Mövtəviyyat:"
 
-#: src/find.c:177 src/main.c:956 src/main.c:983
+#: src/find.c:177 src/main.c:958 src/main.c:985
 msgid "&Tree"
 msgstr "&Ağac"
 
@@ -2593,7 +2588,7 @@ msgstr "hansı düymələr OLDU deyə işarətlənməyib. Yox isə Space düymə
 msgid "key, or click with the mouse to define it. Move around with Tab."
 msgstr "düymə ya da siçan ilə basaraq seçin. Tab ilə gəzin."
 
-#: src/main.c:465
+#: src/main.c:467
 msgid ""
 " The Commander can't change to the directory that \n"
 " the subshell claims you are in.  Perhaps you have \n"
@@ -2604,286 +2599,286 @@ msgstr ""
 " keçə bilmir. Bəlkə siz işlədiyiniz qovluğu sildiniz ya da \n"
 " özünüzə \"su\" ilə əlavə səlahiyyətlar aldınız? "
 
-#: src/main.c:539 src/utilunix.c:380
+#: src/main.c:541 src/utilunix.c:380
 msgid "Press any key to continue..."
 msgstr "Davam etmək üçün istədiyiniz bir düyməyə basın..."
 
-#: src/main.c:586
+#: src/main.c:588
 msgid " The shell is already running a command "
 msgstr " Shell artıq əmri işə salıb "
 
-#: src/main.c:625 src/screen.c:1950
+#: src/main.c:627 src/screen.c:1963
 msgid " The Midnight Commander "
 msgstr " The Midnight Commander "
 
-#: src/main.c:626
+#: src/main.c:628
 msgid " Do you really want to quit the Midnight Commander? "
 msgstr " Həqiqətən də Midnight Commander'dən çıxmaq istəyirsiniz ? "
 
-#: src/main.c:945
+#: src/main.c:947
 msgid " Listing format edit "
 msgstr "Şəkilləndirmə düzəldicisinin Sıralaması "
 
-#: src/main.c:945
+#: src/main.c:947
 #, c-format
 msgid " New mode is \"%s\" "
 msgstr " Yeni mod \"%s\" "
 
-#: src/main.c:953 src/main.c:980
+#: src/main.c:955 src/main.c:982
 msgid "&Listing mode..."
 msgstr "Sıra&lama modu ..."
 
-#: src/main.c:954 src/main.c:981
+#: src/main.c:956 src/main.c:983
 msgid "&Quick view     C-x q"
 msgstr "Sür'&ətli nümayiş C-x q"
 
-#: src/main.c:955 src/main.c:982
+#: src/main.c:957 src/main.c:984
 msgid "&Info           C-x i"
 msgstr "Mə'&lumat\t\tC-x i"
 
-#: src/main.c:958 src/main.c:985
+#: src/main.c:960 src/main.c:987
 msgid "&Sort order..."
 msgstr "&Sıralama əmri..."
 
-#: src/main.c:960 src/main.c:987
+#: src/main.c:962 src/main.c:989
 msgid "&Filter..."
 msgstr "&Süzgəc ..."
 
-#: src/main.c:964 src/main.c:991
+#: src/main.c:966 src/main.c:993
 msgid "&Network link..."
 msgstr "Ş&əbəkə bağı ..."
 
-#: src/main.c:966 src/main.c:993
+#: src/main.c:968 src/main.c:995
 msgid "FT&P link..."
 msgstr "FT&P bağı ..."
 
-#: src/main.c:967 src/main.c:994
+#: src/main.c:969 src/main.c:996
 #, fuzzy
 msgid "S&hell link..."
 msgstr "SM&B bağı..."
 
-#: src/main.c:969 src/main.c:996
+#: src/main.c:971 src/main.c:998
 msgid "SM&B link..."
 msgstr "SM&B bağı..."
 
-#: src/main.c:974 src/main.c:1001
+#: src/main.c:976 src/main.c:1003
 msgid "&Drive...       M-d"
 msgstr "Sürü&cü ..      M-d"
 
-#: src/main.c:976 src/main.c:1003
+#: src/main.c:978 src/main.c:1005
 msgid "&Rescan         C-r"
 msgstr "Təzədən da&ra   C-r"
 
-#: src/main.c:1007
+#: src/main.c:1009
 msgid "&User menu          F2"
 msgstr "İ&stifadəçi menyusu\t\tF2"
 
-#: src/main.c:1008
+#: src/main.c:1010
 msgid "&View               F3"
 msgstr "&Göstər             F3"
 
-#: src/main.c:1009
+#: src/main.c:1011
 msgid "Vie&w file...         "
 msgstr "Fayla ba&x ..."
 
-#: src/main.c:1010
+#: src/main.c:1012
 msgid "&Filtered view     M-!"
 msgstr "&Süzgəcli görünüş     M-!"
 
-#: src/main.c:1011
+#: src/main.c:1013
 msgid "&Edit               F4"
 msgstr "D&əyişdir           F4"
 
-#: src/main.c:1012
+#: src/main.c:1014
 msgid "&Copy               F5"
 msgstr "&Köçürt            F5"
 
-#: src/main.c:1013
+#: src/main.c:1015
 msgid "c&Hmod           C-x c"
 msgstr "y&ömlr           C-x x"
 
-#: src/main.c:1015
+#: src/main.c:1017
 msgid "&Link            C-x l"
 msgstr "Bağ&la           C-x l"
 
-#: src/main.c:1016
+#: src/main.c:1018
 msgid "&SymLink         C-x s"
 msgstr "Yumşaq&Bağ     C-x s"
 
-#: src/main.c:1017
+#: src/main.c:1019
 msgid "edit s&Ymlink  C-x C-s"
 msgstr "&YBağı düzəlt C-x C-s"
 
-#: src/main.c:1018
+#: src/main.c:1020
 msgid "ch&Own           C-x o"
 msgstr "ch&Own           C-x o"
 
-#: src/main.c:1019
+#: src/main.c:1021
 msgid "&Advanced chown       "
 msgstr "Ə&traflı chown\t\t"
 
-#: src/main.c:1021
+#: src/main.c:1023
 msgid "&Rename/Move        F6"
 msgstr "Təzədən adlandır/&Daşı     F6"
 
-#: src/main.c:1022
+#: src/main.c:1024
 msgid "&Mkdir              F7"
 msgstr "&Mkdir\t\t\tF7"
 
-#: src/main.c:1023
+#: src/main.c:1025
 msgid "&Delete             F8"
 msgstr "&Sil                F8"
 
-#: src/main.c:1024
+#: src/main.c:1026
 msgid "&Quick cd          M-c"
 msgstr "&Sür'ətli qovluğa keç   M-c"
 
-#: src/main.c:1026
+#: src/main.c:1028
 msgid "select &Group      M-+"
 msgstr "&Qrup seç          M-+"
 
-#: src/main.c:1027
+#: src/main.c:1029
 msgid "u&Nselect group    M-\\"
 msgstr "Qrup&u seçmə      M-\\"
 
-#: src/main.c:1028
+#: src/main.c:1030
 msgid "reverse selec&Tion M-*"
 msgstr "Qrupu tə&rsçevir     M-*"
 
-#: src/main.c:1030
+#: src/main.c:1032
 msgid "e&Xit              F10"
 msgstr "Çı&x                F10"
 
-#: src/main.c:1038
+#: src/main.c:1040
 msgid "&Directory tree"
 msgstr "&Qovluqlar ağaçı"
 
-#: src/main.c:1039
+#: src/main.c:1041
 msgid "&Find file            M-?"
 msgstr "Fayl t&ap             M-?"
 
-#: src/main.c:1040
+#: src/main.c:1042
 msgid "s&Wap panels          C-u"
 msgstr "Panelləri &dəyişdir    C-u"
 
-#: src/main.c:1041
+#: src/main.c:1043
 msgid "switch &Panels on/off C-o"
 msgstr "&Panelləri bağla/aç    C-o"
 
-#: src/main.c:1042
+#: src/main.c:1044
 msgid "&Compare directories  C-x d"
 msgstr "Qovluqları &müqayisə et C-x d"
 
-#: src/main.c:1043
+#: src/main.c:1045
 msgid "e&Xternal panelize    C-x !"
 msgstr "X&ricdən panelle    C-x !"
 
-#: src/main.c:1044
+#: src/main.c:1046
 msgid "show directory s&Izes"
 msgstr "qov&luqların böyüklüyünü göstər"
 
-#: src/main.c:1046
+#: src/main.c:1048
 msgid "command &History"
 msgstr "əmr &Keçmişi"
 
-#: src/main.c:1047
+#: src/main.c:1049
 msgid "di&Rectory hotlist    C-\\"
 msgstr "qov&luqlar keçmişi      C-\\"
 
-#: src/main.c:1049
+#: src/main.c:1051
 msgid "&Active VFS list      C-x a"
 msgstr "&Fəal VFS siyahısi   C-x a"
 
-#: src/main.c:1050
+#: src/main.c:1052
 msgid "Fr&ee VFSs now"
 msgstr "VFS'i indi &boşalt"
 
-#: src/main.c:1053
+#: src/main.c:1055
 msgid "&Background jobs      C-x j"
 msgstr "&Arxaplan əməliyyatları     C-x j"
 
-#: src/main.c:1057
+#: src/main.c:1059
 msgid "&Undelete files (ext2fs only)"
 msgstr "Faylları q&urtar (sadəcə olaraq ext2fs'də)"
 
-#: src/main.c:1060
+#: src/main.c:1062
 msgid "&Listing format edit"
 msgstr "Şəkilləndirmə düzəldicisinin &Sıralaması "
 
-#: src/main.c:1065
+#: src/main.c:1067
 msgid "Edit &extension file"
 msgstr "Fayl suf&fikslərini dəyişdir"
 
-#: src/main.c:1066
+#: src/main.c:1068
 msgid "Edit &menu file"
 msgstr "&Menyunu dəyişdir"
 
-#: src/main.c:1068
+#: src/main.c:1070
 msgid "Edit edi&tor menu file"
 msgstr "Menyu edi&toru"
 
-#: src/main.c:1069
+#: src/main.c:1071
 #, fuzzy
 msgid "Edit &syntax file"
 msgstr "&Menyunu dəyişdir"
 
-#: src/main.c:1075
+#: src/main.c:1077
 msgid "&Configuration..."
 msgstr "&Qurğular..."
 
-#: src/main.c:1077
+#: src/main.c:1079
 msgid "c&Onfirmation..."
 msgstr "&Qəbul etmə..."
 
-#: src/main.c:1078
+#: src/main.c:1080
 msgid "&Display bits..."
 msgstr "Bitləri &göstər ..."
 
-#: src/main.c:1080
+#: src/main.c:1082
 msgid "learn &Keys..."
 msgstr "Düy&mələri öyrən ..."
 
-#: src/main.c:1083
+#: src/main.c:1085
 msgid "&Virtual FS..."
 msgstr "&Virtual DYS (VFS) ..."
 
-#: src/main.c:1086
+#: src/main.c:1088
 msgid "&Save setup"
 msgstr "Qurğuları &Qeyd et"
 
-#: src/main.c:1097
+#: src/main.c:1099
 msgid " &Above "
 msgstr " &Üst "
 
-#: src/main.c:1097
+#: src/main.c:1099
 msgid " &Left "
 msgstr " &Sol "
 
-#: src/main.c:1101
+#: src/main.c:1103
 msgid " &File "
 msgstr " &Fayl "
 
-#: src/main.c:1104
+#: src/main.c:1106
 msgid " &Command "
 msgstr " &Əmr "
 
-#: src/main.c:1107
+#: src/main.c:1109
 msgid " &Options "
 msgstr " &Seçənəklər "
 
-#: src/main.c:1110
+#: src/main.c:1112
 msgid " &Below "
 msgstr " &Alt"
 
-#: src/main.c:1110
+#: src/main.c:1112
 msgid " &Right "
 msgstr " &Sağ "
 
-#: src/main.c:1153
+#: src/main.c:1155
 msgid " Information "
 msgstr " Mə'lumat       "
 
-#: src/main.c:1155
+#: src/main.c:1157
 msgid ""
 " Using the fast reload option may not reflect the exact \n"
 " directory contents. In this cases you'll need to do a  \n"
@@ -2894,32 +2889,32 @@ msgstr ""
 " nəticə verməyə bilər. Bu halda siz öz əlinizlə qovluğu təzədən \n"
 " yükləməlisiniz. Ətraflı mə'lumat üçün MAN səhifəsinə baxın.\t"
 
-#: src/main.c:1417 src/screen.c:2179
+#: src/main.c:1419 src/screen.c:2192
 msgid "Menu"
 msgstr "Menyu"
 
-#: src/main.c:1557
+#: src/main.c:1559
 msgid "The TERM environment variable is unset!\n"
 msgstr "TERM dəyişəni bildirilməyib!\n"
 
-#: src/main.c:1877 src/textconf.c:116
+#: src/main.c:1876 src/textconf.c:116
 #, c-format
 msgid "GNU Midnight Commander %s\n"
 msgstr "GNU Midnight Commander %s\n"
 
-#: src/main.c:2129
+#: src/main.c:2128
 msgid "[flags] [this_dir] [other_panel_dir]\n"
 msgstr "[flags] [this_dir] [other_panel_dir]\n"
 
-#: src/main.c:2133
+#: src/main.c:2132
 msgid "+number"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:2134
+#: src/main.c:2133
 msgid "Set initial line number for the internal editor"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:2136
+#: src/main.c:2135
 msgid ""
 "\n"
 "Please send any bug reports (including the output of `mc -V')\n"
@@ -2929,7 +2924,7 @@ msgstr ""
 "Lütfən xəta raportlarını (`mc -V'nin çıxışları daxil olmaq üzərə)\n"
 "mc-devel@gnome.org ünvanına göndərin\n"
 
-#: src/main.c:2151
+#: src/main.c:2150
 msgid ""
 "--colors KEYWORD={FORE},{BACK}\n"
 "\n"
@@ -2969,103 +2964,103 @@ msgstr ""
 "   brightcyan, lightgray and white\n"
 "\n"
 
-#: src/main.c:2226
+#: src/main.c:2225
 msgid "Use to debug the background code"
 msgstr "Arxaplan kodunu həll etmək üçün istifadə et"
 
-#: src/main.c:2229
+#: src/main.c:2228
 msgid "Request to run in color mode"
 msgstr "Rəngli modda başlat"
 
-#: src/main.c:2231
+#: src/main.c:2230
 msgid "Specifies a color configuration"
 msgstr "Rəng qurğularını bildir"
 
-#: src/main.c:2235
+#: src/main.c:2234
 msgid "Edits one file"
 msgstr "Faylı düzəldər"
 
-#: src/main.c:2239
+#: src/main.c:2238
 msgid "Displays this help message"
 msgstr "Bu kömək ismarıcını göstərər"
 
-#: src/main.c:2241
+#: src/main.c:2240
 msgid "Displays a help screen on how to change the color scheme"
 msgstr ""
 "Rəng sxemini necə dəyişdirəcəyinizi bildiran kömak ekranı ortaya çıxardar"
 
-#: src/main.c:2244
+#: src/main.c:2243
 msgid "Log ftp dialog to specified file"
 msgstr "Ftp dialoqlarını bildirilən fayla qeyd edər"
 
-#: src/main.c:2247
+#: src/main.c:2246
 msgid "Set debug level"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:2251
+#: src/main.c:2250
 #, fuzzy
 msgid "Print data directory"
 msgstr "qovluq"
 
-#: src/main.c:2253
+#: src/main.c:2252
 msgid "Requests to run in black and white"
 msgstr "Ağ və qara başlat"
 
-#: src/main.c:2255
+#: src/main.c:2254
 msgid "Disable mouse support in text version"
 msgstr "Mətn modunda siçan dəstəyini passivləşdir"
 
-#: src/main.c:2258
+#: src/main.c:2257
 msgid "Disables subshell support"
 msgstr "Subchell dətəyini passivləşdir"
 
-#: src/main.c:2260
+#: src/main.c:2259
 #, fuzzy
 msgid "Force subshell execution"
 msgstr "işə salarkən istifadəçi IDsini daxil et"
 
-#: src/main.c:2263
+#: src/main.c:2262
 #, fuzzy
 msgid "Print last working directory to specified file"
 msgstr "Proqram çıxışında iş gedən qovluğu bildirər"
 
-#: src/main.c:2265
+#: src/main.c:2264
 msgid "Resets soft keys on HP terminals"
 msgstr "HP terminallarda proqram düymələrini sıfırlayar"
 
-#: src/main.c:2267
+#: src/main.c:2266
 msgid "To run on slow terminals"
 msgstr "Yavaş terminallarda işləmək üçün"
 
-#: src/main.c:2270
+#: src/main.c:2269
 msgid "Use stickchars to draw"
 msgstr "Use stickchars to draw"
 
-#: src/main.c:2274
+#: src/main.c:2273
 msgid "Enables subshell support (default)"
 msgstr "Subshell dəstəyini fəallaşdırar (əsas)"
 
-#: src/main.c:2278
+#: src/main.c:2277
 msgid "Tries to use termcap instead of terminfo"
 msgstr "terminfo əvəzinə termcap istifadə etməyə cəhd edər"
 
-#: src/main.c:2281
+#: src/main.c:2280
 msgid "Displays the current version"
 msgstr "Hazırkı buraxılışı göstərər"
 
-#: src/main.c:2283
+#: src/main.c:2282
 msgid "Launches the file viewer on a file"
 msgstr "Faylda göstərici proqramı başladar"
 
-#: src/main.c:2285
+#: src/main.c:2284
 msgid "Forces xterm features"
 msgstr "Xterm qabiliyyətlərini zorlayar"
 
-#: src/main.c:2502
+#: src/main.c:2501
 msgid " Notice "
 msgstr " Bildir "
 
-#: src/main.c:2503
+#: src/main.c:2502
 msgid ""
 " The Midnight Commander configuration files \n"
 " are now stored in the ~/.mc directory, the \n"
@@ -3261,98 +3256,98 @@ msgstr ""
 msgid "SUB-DIR"
 msgstr "SUB-DIR"
 
-#: src/screen.c:405 src/screen.c:406
+#: src/screen.c:407 src/screen.c:408
 msgid "Size"
 msgstr "Böyüklük"
 
-#: src/screen.c:408
+#: src/screen.c:410
 msgid "MTime"
 msgstr "MTime"
 
-#: src/screen.c:409
+#: src/screen.c:411
 msgid "ATime"
 msgstr "ATime"
 
-#: src/screen.c:410
+#: src/screen.c:412
 msgid "CTime"
 msgstr "CTime"
 
-#: src/screen.c:411
+#: src/screen.c:413
 msgid "Permission"
 msgstr "İstifadəhaqları"
 
-#: src/screen.c:412
+#: src/screen.c:414
 msgid "Perm"
 msgstr "Perm"
 
-#: src/screen.c:413
+#: src/screen.c:415
 msgid "Nl"
 msgstr "Nl"
 
-#: src/screen.c:414
+#: src/screen.c:416
 msgid "Inode"
 msgstr "Inode"
 
-#: src/screen.c:415
+#: src/screen.c:417
 msgid "UID"
 msgstr "UID"
 
-#: src/screen.c:416
+#: src/screen.c:418
 msgid "GID"
 msgstr "GID"
 
-#: src/screen.c:417
+#: src/screen.c:419
 msgid "Owner"
 msgstr "Yiyəsi"
 
-#: src/screen.c:418
+#: src/screen.c:420
 msgid "Group"
 msgstr "Qrup"
 
-#: src/screen.c:651
+#: src/screen.c:656
 #, c-format
 msgid "%s bytes in %d file"
 msgstr "%s bayt : %d fayl"
 
-#: src/screen.c:651
+#: src/screen.c:656
 #, c-format
 msgid "%s bytes in %d files"
 msgstr "%s bayt : %d fayl"
 
-#: src/screen.c:677
+#: src/screen.c:682
 msgid "<readlink failed>"
 msgstr "<bağ oxuması iflas etdi>"
 
-#: src/screen.c:1268
+#: src/screen.c:1273
 msgid "Unknown tag on display format: "
 msgstr "Ekran şəkilləndirməsində namə'lum teq: "
 
-#: src/screen.c:1392
+#: src/screen.c:1397
 msgid "User supplied format looks invalid, reverting to default."
 msgstr ""
 "İstifadəçi tərəfindən bildirlən şəkillandirmə düzgün deyil, əsasa keçirəm."
 
-#: src/screen.c:1951
+#: src/screen.c:1964
 msgid " Do you really want to execute? "
 msgstr " Həqiqətən də işə salmaq istəyirsiniz mi?"
 
-#: src/screen.c:1963
+#: src/screen.c:1976
 msgid " No action taken "
 msgstr " Heç bir gedişat seçilməyib "
 
-#: src/screen.c:2180
+#: src/screen.c:2193
 msgid "View"
 msgstr "Göstər"
 
-#: src/screen.c:2181 src/view.c:2165
+#: src/screen.c:2194 src/view.c:2165
 msgid "Edit"
 msgstr "Düzəlt"
 
-#: src/screen.c:2183 src/tree.c:1036
+#: src/screen.c:2196 src/tree.c:1036
 msgid "RenMov"
 msgstr "TəzədənAd"
 
-#: src/screen.c:2184 src/tree.c:1040
+#: src/screen.c:2197 src/tree.c:1040
 msgid "Mkdir"
 msgstr "Mkdir"
 

+ 143 - 148
po/be.po

@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: mc 4.6.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-12-26 16:32-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-01-22 02:37-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-08-25 16:15GMT+2\n"
 "Last-Translator: Vital Khilko <dojlid@mova.org>\n"
 "Language-Team: belarusian <i18n@mova.org>\n"
@@ -110,8 +110,8 @@ msgid " Save As "
 msgstr " Çàõàâàöü ÿê "
 
 #: edit/editcmd.c:460 edit/editcmd.c:747 edit/editcmd.c:775 edit/editcmd.c:934
-#: edit/editcmd.c:1047 src/file.c:623 src/help.c:319 src/main.c:464
-#: src/screen.c:1392 src/screen.c:1963 src/selcodepage.c:106
+#: edit/editcmd.c:1047 src/file.c:623 src/help.c:319 src/main.c:466
+#: src/screen.c:1397 src/screen.c:1976 src/selcodepage.c:106
 #: src/subshell.c:701 src/utilunix.c:401 src/utilunix.c:405 src/utilunix.c:427
 #: src/utilunix.c:479 vfs/mcfs.c:139
 msgid "Warning"
@@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "
 msgid " %d finds made, %d bookmarks added "
 msgstr " %d àäøóêàíà, %d çàêëàäàê äàäàíà "
 
-#: edit/editcmd.c:2018 edit/editwidget.c:292 src/help.c:825 src/main.c:1419
+#: edit/editcmd.c:2018 edit/editwidget.c:292 src/help.c:825 src/main.c:1421
 #: src/view.c:491 src/view.c:2154 src/view.c:2179
 msgid "Quit"
 msgstr "Âûõàä"
@@ -312,13 +312,13 @@ msgid "Cancel quit"
 msgstr "Ïåðàðâàöü âûõàä"
 
 #: edit/editcmd.c:2018 src/cmd.c:242 src/file.c:1859 src/file.c:2240
-#: src/filegui.c:544 src/hotlist.c:1029 src/main.c:627 src/screen.c:1951
+#: src/filegui.c:544 src/hotlist.c:1029 src/main.c:629 src/screen.c:1964
 #: src/subshell.c:702 src/tree.c:765 src/view.c:493 vfs/mcfs.c:144
 msgid "&Yes"
 msgstr "&Òàê"
 
 #: edit/editcmd.c:2018 src/cmd.c:242 src/file.c:1859 src/file.c:2240
-#: src/filegui.c:543 src/hotlist.c:1029 src/main.c:627 src/screen.c:1952
+#: src/filegui.c:543 src/hotlist.c:1029 src/main.c:629 src/screen.c:1965
 #: src/subshell.c:702 src/tree.c:765 src/view.c:493 vfs/mcfs.c:144
 msgid "&No"
 msgstr "&Íå"
@@ -625,7 +625,7 @@ msgstr "&
 msgid "&Save mode..."
 msgstr "Ðýæûì &çàõàâàíüíÿ..."
 
-#: edit/editmenu.c:407 edit/editmenu.c:416 src/main.c:1076
+#: edit/editmenu.c:407 edit/editmenu.c:416 src/main.c:1078
 msgid "&Layout..."
 msgstr "&Âîíêàâû âûãëÿä"
 
@@ -718,8 +718,8 @@ msgstr "
 msgid " Editor options "
 msgstr " Íàëàäêà ðýäàêòàðó "
 
-#: edit/editwidget.c:282 src/help.c:792 src/help.c:813 src/main.c:1416
-#: src/screen.c:2178 src/tree.c:1029 src/view.c:2152
+#: edit/editwidget.c:282 src/help.c:792 src/help.c:813 src/main.c:1418
+#: src/screen.c:2191 src/tree.c:1029 src/view.c:2152
 msgid "Help"
 msgstr "Äàïàìîãà"
 
@@ -731,7 +731,7 @@ msgstr "
 msgid "Replac"
 msgstr "Çàìåíà"
 
-#: edit/editwidget.c:286 src/file.c:828 src/screen.c:2182 src/tree.c:1034
+#: edit/editwidget.c:286 src/file.c:828 src/screen.c:2195 src/tree.c:1034
 msgid "Copy"
 msgstr "Êîï³ÿ"
 
@@ -739,11 +739,11 @@ msgstr "
 msgid "Move"
 msgstr "Ïåðàìÿñüö³öü"
 
-#: edit/editwidget.c:289 src/screen.c:2185
+#: edit/editwidget.c:289 src/screen.c:2198
 msgid "Delete"
 msgstr "Âûäàë³öü"
 
-#: edit/editwidget.c:291 src/main.c:1418
+#: edit/editwidget.c:291 src/main.c:1420
 msgid "PullDn"
 msgstr "ÌýíþMC"
 
@@ -1110,7 +1110,7 @@ msgstr "&
 msgid "&Marked all"
 msgstr "Ïàçíà÷ûöü &óñå"
 
-#: src/chmod.c:127 src/screen.c:404
+#: src/chmod.c:127 src/screen.c:406
 msgid "Name"
 msgstr "²ìÿ"
 
@@ -1199,7 +1199,7 @@ msgstr " 
 msgid "Files tagged, want to cd?"
 msgstr "Ôàéëû ïàçíà÷àíûÿ, çüìÿí³öü êàòàë¸ã?"
 
-#: src/cmd.c:247 src/cmd.c:709 src/cmd.c:771 src/main.c:849 src/screen.c:1924
+#: src/cmd.c:247 src/cmd.c:709 src/cmd.c:771 src/main.c:851 src/screen.c:1937
 msgid "Cannot change directory"
 msgstr "Íåìàã÷ûìà çüìÿí³öü êàòàë¸ã"
 
@@ -1438,7 +1438,7 @@ msgstr " 
 msgid " Setup "
 msgstr " Íàëàäêà "
 
-#: src/command.c:167 src/screen.c:2169 src/tree.c:885
+#: src/command.c:167 src/screen.c:2182 src/tree.c:885
 #, c-format
 msgid ""
 " Cannot chdir to \"%s\" \n"
@@ -1523,12 +1523,7 @@ msgstr "&
 msgid "&Group"
 msgstr "&Ãðóïà"
 
-#: src/dir.c:385
-#, c-format
-msgid "File '%s' exists but cannot be stat-ed: %s"
-msgstr "Ôàéë '%s' ³ñíóå, àëå íåìàã÷ûìà àòðûìàöü óëàñüö³âàñüö³: %s"
-
-#: src/dir.c:474 src/dir.c:582
+#: src/dir.c:478 src/dir.c:584
 #, fuzzy
 msgid "Cannot read directory contents"
 msgstr "Íåìàã÷ûìà çüìÿí³öü êàòàë¸ã"
@@ -2173,7 +2168,7 @@ msgstr "  
 msgid "Content: "
 msgstr "Óòðûìë³âàå òýêñò"
 
-#: src/find.c:177 src/main.c:956 src/main.c:983
+#: src/find.c:177 src/main.c:958 src/main.c:985
 msgid "&Tree"
 msgstr "Ä&ðýâà"
 
@@ -2585,7 +2580,7 @@ msgstr "
 msgid "key, or click with the mouse to define it. Move around with Tab."
 msgstr "ÿå ïðû äàïàìîçå Tab ö³ ìûøøó é íàö³ñüí³öå ïðàãàë."
 
-#: src/main.c:465
+#: src/main.c:467
 msgid ""
 " The Commander can't change to the directory that \n"
 " the subshell claims you are in.  Perhaps you have \n"
@@ -2597,284 +2592,284 @@ msgstr ""
 " âûäàë³ë³ ïðàöî¢íû êàòàë¸ã ö³ äàë³ ñàáå äàäàòêîâûÿ \n"
 " ïðûâ³ëå³ äîñòóïó ïðû äàïàìîçå êàìàíäû \"su\"? "
 
-#: src/main.c:539 src/utilunix.c:380
+#: src/main.c:541 src/utilunix.c:380
 msgid "Press any key to continue..."
 msgstr "Äëÿ ïðàöÿãó íàö³ñüí³öå ëþáóþ êëÿâ³øó..."
 
-#: src/main.c:586
+#: src/main.c:588
 msgid " The shell is already running a command "
 msgstr " ²íòýðïðýòàòàð óæî àïðàöî¢âàå êàìàíäó "
 
-#: src/main.c:625 src/screen.c:1950
+#: src/main.c:627 src/screen.c:1963
 msgid " The Midnight Commander "
 msgstr " Midnight Commander "
 
-#: src/main.c:626
+#: src/main.c:628
 msgid " Do you really want to quit the Midnight Commander? "
 msgstr " Âû ñàïðà¢äû æàäàåöå âûéñüö³ ç Midnight Commander? "
 
-#: src/main.c:945
+#: src/main.c:947
 msgid " Listing format edit "
 msgstr " Ðýäàãàâàíüíå ôàðìàòó âûâàäó"
 
-#: src/main.c:945
+#: src/main.c:947
 #, c-format
 msgid " New mode is \"%s\" "
 msgstr "Íîâû ðýæûì \"%s\" "
 
-#: src/main.c:953 src/main.c:980
+#: src/main.c:955 src/main.c:982
 msgid "&Listing mode..."
 msgstr "Ôàð&ìàò ñüï³ñó..."
 
-#: src/main.c:954 src/main.c:981
+#: src/main.c:956 src/main.c:983
 msgid "&Quick view     C-x q"
 msgstr "&Õóòê³ ïðàãëÿä       C-x q"
 
-#: src/main.c:955 src/main.c:982
+#: src/main.c:957 src/main.c:984
 msgid "&Info           C-x i"
 msgstr "&²íôàðìàöûÿ          C-x i"
 
-#: src/main.c:958 src/main.c:985
+#: src/main.c:960 src/main.c:987
 msgid "&Sort order..."
 msgstr "Ïàðàäàê &ñàðòàâàíüíÿ"
 
-#: src/main.c:960 src/main.c:987
+#: src/main.c:962 src/main.c:989
 msgid "&Filter..."
 msgstr "&Ô³ëüòàð"
 
-#: src/main.c:964 src/main.c:991
+#: src/main.c:966 src/main.c:993
 msgid "&Network link..."
 msgstr "Ñå&òêàâàå çëó÷ýíüíå..."
 
-#: src/main.c:966 src/main.c:993
+#: src/main.c:968 src/main.c:995
 msgid "FT&P link..."
 msgstr "&FTP-çëó÷ýíüíå"
 
-#: src/main.c:967 src/main.c:994
+#: src/main.c:969 src/main.c:996
 msgid "S&hell link..."
 msgstr "&Ëó÷ûâà àáàëîíê³"
 
-#: src/main.c:969 src/main.c:996
+#: src/main.c:971 src/main.c:998
 msgid "SM&B link..."
 msgstr "SM&B ñóâÿçü..."
 
-#: src/main.c:974 src/main.c:1001
+#: src/main.c:976 src/main.c:1003
 msgid "&Drive...       M-d"
 msgstr "&Äûñê...                      M-d"
 
-#: src/main.c:976 src/main.c:1003
+#: src/main.c:978 src/main.c:1005
 msgid "&Rescan         C-r"
 msgstr "&Ïåðàñêàíàâàöü       C-r"
 
-#: src/main.c:1007
+#: src/main.c:1009
 msgid "&User menu          F2"
 msgstr "&Ìýíþ êàðûñòàëüí³êó  F2"
 
-#: src/main.c:1008
+#: src/main.c:1010
 msgid "&View               F3"
 msgstr "Ïðàãëÿä ôà&éëó       F3"
 
-#: src/main.c:1009
+#: src/main.c:1011
 msgid "Vie&w file...         "
 msgstr "&Ïðàãëÿä ôàéëó..."
 
-#: src/main.c:1010
+#: src/main.c:1012
 msgid "&Filtered view     M-!"
 msgstr "Ïðàã&ëÿä êàìàíäû     M-!"
 
-#: src/main.c:1011
+#: src/main.c:1013
 msgid "&Edit               F4"
 msgstr "&Ðýäàãàâàíüíå        F4"
 
-#: src/main.c:1012
+#: src/main.c:1014
 msgid "&Copy               F5"
 msgstr "&Êàï³ÿâàíüíå         F5"
 
-#: src/main.c:1013
+#: src/main.c:1015
 msgid "c&Hmod           C-x c"
 msgstr "Ïðàâû &äîñòóïó       C-x c"
 
-#: src/main.c:1015
+#: src/main.c:1017
 msgid "&Link            C-x l"
 msgstr "&Æîðñêàÿ ñïàñûëêà    C-x l"
 
-#: src/main.c:1016
+#: src/main.c:1018
 msgid "&SymLink         C-x s"
 msgstr "&Ñûìáàë³÷.ñïàñûëêà   C-x s"
 
-#: src/main.c:1017
+#: src/main.c:1019
 msgid "edit s&Ymlink  C-x C-s"
 msgstr "Ïðà¢êà ñïàñû&ëê³     C-x C-s"
 
-#: src/main.c:1018
+#: src/main.c:1020
 msgid "ch&Own           C-x o"
 msgstr "&Óëàäàëüí³ê/ãðóïà    C-x o"
 
-#: src/main.c:1019
+#: src/main.c:1021
 msgid "&Advanced chown       "
 msgstr "Ïð&àâû (ïàøûðàíûÿ)    "
 
-#: src/main.c:1021
+#: src/main.c:1023
 msgid "&Rename/Move        F6"
 msgstr "Çüìåíà &³ìÿ          F6"
 
-#: src/main.c:1022
+#: src/main.c:1024
 msgid "&Mkdir              F7"
 msgstr "Ñòâàðý&íüíå êàòàë¸ãó F7"
 
-#: src/main.c:1023
+#: src/main.c:1025
 msgid "&Delete             F8"
 msgstr "&Âûäàëåíüíå          F8"
 
-#: src/main.c:1024
+#: src/main.c:1026
 msgid "&Quick cd          M-c"
 msgstr "Ç&üìåíà êàòàë¸ãó     M-c"
 
-#: src/main.c:1026
+#: src/main.c:1028
 msgid "select &Group      M-+"
 msgstr "Âûëó÷ûöü &ãðóïó      M-+"
 
-#: src/main.c:1027
+#: src/main.c:1029
 msgid "u&Nselect group    M-\\"
 msgstr "&Çüíÿöü àäçíàêó      M-\\"
 
-#: src/main.c:1028
+#: src/main.c:1030
 msgid "reverse selec&Tion M-*"
 msgstr "²íâýð&òàâàöü àäçíàêó *"
 
-#: src/main.c:1030
+#: src/main.c:1032
 msgid "e&Xit              F10"
 msgstr "Âû&õàä               F10"
 
-#: src/main.c:1038
+#: src/main.c:1040
 msgid "&Directory tree"
 msgstr "&Äðýâà êàòàë¸ãà¢"
 
-#: src/main.c:1039
+#: src/main.c:1041
 msgid "&Find file            M-?"
 msgstr "Ïîøóê &ôàéëó          M-?"
 
-#: src/main.c:1040
+#: src/main.c:1042
 msgid "s&Wap panels          C-u"
 msgstr "&Ïåðàñòàâ³öü ïàíýë³   C-u"
 
-#: src/main.c:1041
+#: src/main.c:1043
 msgid "switch &Panels on/off C-o"
 msgstr "&Àäêëþ÷ûöü ïàíýë³     C-o"
 
-#: src/main.c:1042
+#: src/main.c:1044
 msgid "&Compare directories  C-x d"
 msgstr "Ïàðà&¢íàöü êàòàë¸ã³   C-x d"
 
-#: src/main.c:1043
+#: src/main.c:1045
 msgid "e&Xternal panelize    C-x !"
 msgstr "&Êðûòýð ïàíýë³çàöû³   C-x !"
 
-#: src/main.c:1044
+#: src/main.c:1046
 msgid "show directory s&Izes"
 msgstr "Ïà&ìåðû êàòàë¸ãà¢"
 
-#: src/main.c:1046
+#: src/main.c:1048
 msgid "command &History"
 msgstr "&óñòîðûÿ êàìàíäà¢"
 
-#: src/main.c:1047
+#: src/main.c:1049
 msgid "di&Rectory hotlist    C-\\"
 msgstr "Ñüï³ñ êàòà&ë¸ãࢠ     C-\\"
 
-#: src/main.c:1049
+#: src/main.c:1051
 msgid "&Active VFS list      C-x a"
 msgstr "&Ñüï³ñ àêòû¢íûõ ÂÔÑ   C-x a"
 
-#: src/main.c:1050
+#: src/main.c:1052
 msgid "Fr&ee VFSs now"
 msgstr "Â&ûçâàë³öü ÂÔÑ çàðàç"
 
-#: src/main.c:1053
+#: src/main.c:1055
 msgid "&Background jobs      C-x j"
 msgstr "Çàäàíüí³ ¢ &òëå       C-x j"
 
-#: src/main.c:1057
+#: src/main.c:1059
 msgid "&Undelete files (ext2fs only)"
 msgstr "Àä&íà¢ëåíüíå ôàéëà¢"
 
-#: src/main.c:1060
+#: src/main.c:1062
 msgid "&Listing format edit"
 msgstr "&Ðýäàãàâàíüíå ôàðìàòó"
 
-#: src/main.c:1065
+#: src/main.c:1067
 msgid "Edit &extension file"
 msgstr "Ôàéë ïà&øûðýíüíÿ¢"
 
-#: src/main.c:1066
+#: src/main.c:1068
 msgid "Edit &menu file"
 msgstr "Ôàéë ìýí&þ"
 
-#: src/main.c:1068
+#: src/main.c:1070
 msgid "Edit edi&tor menu file"
 msgstr "Ï&ðà¢êà  ôàéëó ìýíþ"
 
-#: src/main.c:1069
+#: src/main.c:1071
 msgid "Edit &syntax file"
 msgstr "Ðýäàãàâàíüíå ôàéëó &ïàøûðýíüíÿ¢"
 
-#: src/main.c:1075
+#: src/main.c:1077
 msgid "&Configuration..."
 msgstr "&Êàíô³ãóðàöûÿ"
 
-#: src/main.c:1077
+#: src/main.c:1079
 msgid "c&Onfirmation..."
 msgstr "&Ïàäöüâåðæàíüíå"
 
-#: src/main.c:1078
+#: src/main.c:1080
 msgid "&Display bits..."
 msgstr "&Á³òû ñûìáàëÿ¢..."
 
-#: src/main.c:1080
+#: src/main.c:1082
 msgid "learn &Keys..."
 msgstr "Â&ûçíà÷ýíüíå êëÿâ³øà¢..."
 
-#: src/main.c:1083
+#: src/main.c:1085
 msgid "&Virtual FS..."
 msgstr "³ðòóàëüíûÿ &ÔÑ..."
 
-#: src/main.c:1086
+#: src/main.c:1088
 msgid "&Save setup"
 msgstr "&Çàõàâàöü íàëàäêó"
 
-#: src/main.c:1097
+#: src/main.c:1099
 msgid " &Above "
 msgstr " Âåðõí&ÿÿ "
 
-#: src/main.c:1097
+#: src/main.c:1099
 msgid " &Left "
 msgstr " &Ëåâàÿ ïàíýëü "
 
-#: src/main.c:1101
+#: src/main.c:1103
 msgid " &File "
 msgstr " &Ôàéë "
 
-#: src/main.c:1104
+#: src/main.c:1106
 msgid " &Command "
 msgstr " &Êàìàíäà "
 
-#: src/main.c:1107
+#: src/main.c:1109
 msgid " &Options "
 msgstr " &Íàëàäêà "
 
-#: src/main.c:1110
+#: src/main.c:1112
 msgid " &Below "
 msgstr " ͳ&æíÿÿ "
 
-#: src/main.c:1110
+#: src/main.c:1112
 msgid " &Right "
 msgstr " &Ïðàâàÿ ïàíýëü "
 
-#: src/main.c:1153
+#: src/main.c:1155
 msgid " Information "
 msgstr " ²íôàðìàöûÿ "
 
-#: src/main.c:1155
+#: src/main.c:1157
 msgid ""
 " Using the fast reload option may not reflect the exact \n"
 " directory contents. In this cases you'll need to do a  \n"
@@ -2886,32 +2881,32 @@ msgstr ""
 " ïåðàçàãðóç³öü êàòàë¸ã. Äëÿ äàäàòêîâàå éíôàðìàöû³ ãëÿäç³öå               \n"
 " ê³ðà¢í³öòâà (man)."
 
-#: src/main.c:1417 src/screen.c:2179
+#: src/main.c:1419 src/screen.c:2192
 msgid "Menu"
 msgstr "Ìýíþ"
 
-#: src/main.c:1557
+#: src/main.c:1559
 msgid "The TERM environment variable is unset!\n"
 msgstr "Ïåðàìåííàÿ àñÿðîäêó TERM íÿ âûçíà÷àíà!\n"
 
-#: src/main.c:1877 src/textconf.c:116
+#: src/main.c:1876 src/textconf.c:116
 #, c-format
 msgid "GNU Midnight Commander %s\n"
 msgstr "GNU Midnight Commander %s\n"
 
-#: src/main.c:2129
+#: src/main.c:2128
 msgid "[flags] [this_dir] [other_panel_dir]\n"
 msgstr "[ñüöÿã³] [ãýòû_êàòàë¸ã] [êàòàë¸ã_äðóãîé_ïàíýë³]\n"
 
-#: src/main.c:2133
+#: src/main.c:2132
 msgid "+number"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:2134
+#: src/main.c:2133
 msgid "Set initial line number for the internal editor"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:2136
+#: src/main.c:2135
 msgid ""
 "\n"
 "Please send any bug reports (including the output of `mc -V')\n"
@@ -2922,7 +2917,7 @@ msgstr ""
 "V')\n"
 "íà àäðýñó mc-devel@gnome.org\n"
 
-#: src/main.c:2151
+#: src/main.c:2150
 msgid ""
 "--colors KEYWORD={FORE},{BACK}\n"
 "\n"
@@ -2944,102 +2939,102 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:2226
+#: src/main.c:2225
 msgid "Use to debug the background code"
 msgstr "Âûêàðûñòî¢âàöü äëÿ íàëàäê³ êîäó òëà"
 
-#: src/main.c:2229
+#: src/main.c:2228
 msgid "Request to run in color mode"
 msgstr "Çàïûò íà çàïóñê ó êàëÿðîâûì ðýæûìå"
 
-#: src/main.c:2231
+#: src/main.c:2230
 msgid "Specifies a color configuration"
 msgstr "Âûçíà÷àå íàëàäê³ êîëåðà¢"
 
-#: src/main.c:2235
+#: src/main.c:2234
 msgid "Edits one file"
 msgstr "Ðýäàãóå àäç³í ôàéë"
 
-#: src/main.c:2239
+#: src/main.c:2238
 msgid "Displays this help message"
 msgstr "Àäëþñòðàâàöü ãýòàå äàâåäà÷íàå ïàâåäàìëåíüíå"
 
-#: src/main.c:2241
+#: src/main.c:2240
 msgid "Displays a help screen on how to change the color scheme"
 msgstr "Àäëþñòðî¢âàå ýêðàí äàïàìîã - ÿê çüìÿí³öü ñõåìó êîëåðà¢"
 
-#: src/main.c:2244
+#: src/main.c:2243
 msgid "Log ftp dialog to specified file"
 msgstr "Âåñüö³ ïðàòàêîë äûÿë¸ãó ç FTP ó ôàéë"
 
-#: src/main.c:2247
+#: src/main.c:2246
 msgid "Set debug level"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:2251
+#: src/main.c:2250
 #, fuzzy
 msgid "Print data directory"
 msgstr "êàòàë¸ã"
 
-#: src/main.c:2253
+#: src/main.c:2252
 msgid "Requests to run in black and white"
 msgstr "Çàïûò íà çàïóñê ó ìîíàõðîìíûì ðýæûìå"
 
-#: src/main.c:2255
+#: src/main.c:2254
 msgid "Disable mouse support in text version"
 msgstr "Àäêëþ÷ûöü ïàäòðûìêó ìûøû ¢ òýêñòàâàé âýðñû³"
 
-#: src/main.c:2258
+#: src/main.c:2257
 msgid "Disables subshell support"
 msgstr "Àäêëþ÷ûöü ïàäòðûìêó ¢áóäàâàíàå êàìàíäíàå àáàëîíê³"
 
-#: src/main.c:2260
+#: src/main.c:2259
 #, fuzzy
 msgid "Force subshell execution"
 msgstr "óñòàë. UID ïðû âûêàíàíüí³"
 
-#: src/main.c:2263
+#: src/main.c:2262
 #, fuzzy
 msgid "Print last working directory to specified file"
 msgstr "Äðóê ïðàöî¢íàãà êàòàë¸ãó ïðû âûõàäçå ç ïðàãðàìû"
 
-#: src/main.c:2265
+#: src/main.c:2264
 msgid "Resets soft keys on HP terminals"
 msgstr "Ñê³äàå ïðàãðàìíûÿ êëÿâ³øû íà òåðì³íàëàõ HP"
 
-#: src/main.c:2267
+#: src/main.c:2266
 msgid "To run on slow terminals"
 msgstr "Çàïóñê íà ïàâîëüíûõ òýðì³íàëàõ"
 
-#: src/main.c:2270
+#: src/main.c:2269
 msgid "Use stickchars to draw"
 msgstr "Ïñý¢äàãðàô³êà äëÿ ìàëÿâàíüíÿ"
 
-#: src/main.c:2274
+#: src/main.c:2273
 msgid "Enables subshell support (default)"
 msgstr "Óêëþ÷ûöü ïàäòðûìêó ¢áóäàâàíàå êàìàíäíàå àáàëîíê³ (òûïîâà)"
 
-#: src/main.c:2278
+#: src/main.c:2277
 msgid "Tries to use termcap instead of terminfo"
 msgstr "Ïàñïðàáàâàöü âûêàðûñòî¢âàöü termcap çàìåñò terminfo"
 
-#: src/main.c:2281
+#: src/main.c:2280
 msgid "Displays the current version"
 msgstr "Àäëþñòðàâàöü áÿãó÷óþ âýðñû³"
 
-#: src/main.c:2283
+#: src/main.c:2282
 msgid "Launches the file viewer on a file"
 msgstr "Çàïóñêàå ïðàãðàìó ïðàãëÿäó äëÿ ôàéëó"
 
-#: src/main.c:2285
+#: src/main.c:2284
 msgid "Forces xterm features"
 msgstr "Íàâÿçâàå ¢ëàñüö³âàñüö³ xterm"
 
-#: src/main.c:2502
+#: src/main.c:2501
 msgid " Notice "
 msgstr " Ïàïÿðýäæàíüíå "
 
-#: src/main.c:2503
+#: src/main.c:2502
 msgid ""
 " The Midnight Commander configuration files \n"
 " are now stored in the ~/.mc directory, the \n"
@@ -3234,97 +3229,97 @@ msgstr "
 msgid "SUB-DIR"
 msgstr "ÏÀÄ-ÊÀÒÀ˨Ã"
 
-#: src/screen.c:405 src/screen.c:406
+#: src/screen.c:407 src/screen.c:408
 msgid "Size"
 msgstr "Ïàìåð"
 
-#: src/screen.c:408
+#: src/screen.c:410
 msgid "MTime"
 msgstr "Àï.ìàäûô³êàöûÿ"
 
-#: src/screen.c:409
+#: src/screen.c:411
 msgid "ATime"
 msgstr "Àï. äîñòóï"
 
-#: src/screen.c:410
+#: src/screen.c:412
 msgid "CTime"
 msgstr "×àñ ñòâàðýíüíÿ"
 
-#: src/screen.c:411
+#: src/screen.c:413
 msgid "Permission"
 msgstr "Àòðûáóòû"
 
-#: src/screen.c:412
+#: src/screen.c:414
 msgid "Perm"
 msgstr "Ïðàâû"
 
-#: src/screen.c:413
+#: src/screen.c:415
 msgid "Nl"
 msgstr ""
 
-#: src/screen.c:414
+#: src/screen.c:416
 msgid "Inode"
 msgstr "Âóçåë"
 
-#: src/screen.c:415
+#: src/screen.c:417
 msgid "UID"
 msgstr "UID"
 
-#: src/screen.c:416
+#: src/screen.c:418
 msgid "GID"
 msgstr "GID"
 
-#: src/screen.c:417
+#: src/screen.c:419
 msgid "Owner"
 msgstr "Óëàäàëüí³ê"
 
-#: src/screen.c:418
+#: src/screen.c:420
 msgid "Group"
 msgstr "Ãðóïà"
 
-#: src/screen.c:651
+#: src/screen.c:656
 #, c-format
 msgid "%s bytes in %d file"
 msgstr "%s áàéòࢠó %d ôàéëå"
 
-#: src/screen.c:651
+#: src/screen.c:656
 #, c-format
 msgid "%s bytes in %d files"
 msgstr "%s áàéòࢠó %d ôàéëàõ"
 
-#: src/screen.c:677
+#: src/screen.c:682
 msgid "<readlink failed>"
 msgstr "<ïàìûëêà ÷ûòàíüíÿ ñïàñûëê³>"
 
-#: src/screen.c:1268
+#: src/screen.c:1273
 msgid "Unknown tag on display format: "
 msgstr "Íåâÿäîìû òýã ó ôàðìàöå àäëþñòðàâàíüíÿ: "
 
-#: src/screen.c:1392
+#: src/screen.c:1397
 msgid "User supplied format looks invalid, reverting to default."
 msgstr "Ôàðìàò êàðûñòàëüí³êó âûãëÿäàå ïàìûëêîâûì, âÿðòàþñÿ äà ñòàíäàðòíàãà."
 
-#: src/screen.c:1951
+#: src/screen.c:1964
 msgid " Do you really want to execute? "
 msgstr " Âû ñàïðà¢äû æàäàåöå âûêàíàöü ãýòà? "
 
-#: src/screen.c:1963
+#: src/screen.c:1976
 msgid " No action taken "
 msgstr " Äçåÿíüíå íå âûêàíàíà "
 
-#: src/screen.c:2180
+#: src/screen.c:2193
 msgid "View"
 msgstr "Ïðàãëÿä"
 
-#: src/screen.c:2181 src/view.c:2165
+#: src/screen.c:2194 src/view.c:2165
 msgid "Edit"
 msgstr "Ïðà¢êà"
 
-#: src/screen.c:2183 src/tree.c:1036
+#: src/screen.c:2196 src/tree.c:1036
 msgid "RenMov"
 msgstr "Ïåðàíñ"
 
-#: src/screen.c:2184 src/tree.c:1040
+#: src/screen.c:2197 src/tree.c:1040
 msgid "Mkdir"
 msgstr "ÍâÊòëÿã"
 

+ 143 - 148
po/bg.po

@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 4.5.55\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-12-26 16:32-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-01-22 02:37-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-06-24 02:15+0300\n"
 "Last-Translator: Todor Buyukliev <adrez@mail.bg>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
@@ -111,8 +111,8 @@ msgid " Save As "
 msgstr " Запази като "
 
 #: edit/editcmd.c:460 edit/editcmd.c:747 edit/editcmd.c:775 edit/editcmd.c:934
-#: edit/editcmd.c:1047 src/file.c:623 src/help.c:319 src/main.c:464
-#: src/screen.c:1392 src/screen.c:1963 src/selcodepage.c:106
+#: edit/editcmd.c:1047 src/file.c:623 src/help.c:319 src/main.c:466
+#: src/screen.c:1397 src/screen.c:1976 src/selcodepage.c:106
 #: src/subshell.c:701 src/utilunix.c:401 src/utilunix.c:405 src/utilunix.c:427
 #: src/utilunix.c:479 vfs/mcfs.c:139
 msgid "Warning"
@@ -301,7 +301,7 @@ msgstr " Търсеният низ не е намерен "
 msgid " %d finds made, %d bookmarks added "
 msgstr " %d намирания, %d отметки добавени"
 
-#: edit/editcmd.c:2018 edit/editwidget.c:292 src/help.c:825 src/main.c:1419
+#: edit/editcmd.c:2018 edit/editwidget.c:292 src/help.c:825 src/main.c:1421
 #: src/view.c:491 src/view.c:2154 src/view.c:2179
 msgid "Quit"
 msgstr "Изход"
@@ -315,13 +315,13 @@ msgid "Cancel quit"
 msgstr "Отмени изхода"
 
 #: edit/editcmd.c:2018 src/cmd.c:242 src/file.c:1859 src/file.c:2240
-#: src/filegui.c:544 src/hotlist.c:1029 src/main.c:627 src/screen.c:1951
+#: src/filegui.c:544 src/hotlist.c:1029 src/main.c:629 src/screen.c:1964
 #: src/subshell.c:702 src/tree.c:765 src/view.c:493 vfs/mcfs.c:144
 msgid "&Yes"
 msgstr "Да"
 
 #: edit/editcmd.c:2018 src/cmd.c:242 src/file.c:1859 src/file.c:2240
-#: src/filegui.c:543 src/hotlist.c:1029 src/main.c:627 src/screen.c:1952
+#: src/filegui.c:543 src/hotlist.c:1029 src/main.c:629 src/screen.c:1965
 #: src/subshell.c:702 src/tree.c:765 src/view.c:493 vfs/mcfs.c:144
 msgid "&No"
 msgstr "Не"
@@ -629,7 +629,7 @@ msgstr "Общи..."
 msgid "&Save mode..."
 msgstr "Начин на запазване..."
 
-#: edit/editmenu.c:407 edit/editmenu.c:416 src/main.c:1076
+#: edit/editmenu.c:407 edit/editmenu.c:416 src/main.c:1078
 msgid "&Layout..."
 msgstr "Разположение..."
 
@@ -722,8 +722,8 @@ msgstr "Емулация на клавиши"
 msgid " Editor options "
 msgstr " Опции на редактора "
 
-#: edit/editwidget.c:282 src/help.c:792 src/help.c:813 src/main.c:1416
-#: src/screen.c:2178 src/tree.c:1029 src/view.c:2152
+#: edit/editwidget.c:282 src/help.c:792 src/help.c:813 src/main.c:1418
+#: src/screen.c:2191 src/tree.c:1029 src/view.c:2152
 msgid "Help"
 msgstr "Помощ"
 
@@ -735,7 +735,7 @@ msgstr "Марк"
 msgid "Replac"
 msgstr "Замести"
 
-#: edit/editwidget.c:286 src/file.c:828 src/screen.c:2182 src/tree.c:1034
+#: edit/editwidget.c:286 src/file.c:828 src/screen.c:2195 src/tree.c:1034
 msgid "Copy"
 msgstr "Копирай"
 
@@ -743,11 +743,11 @@ msgstr "Копирай"
 msgid "Move"
 msgstr "Мести"
 
-#: edit/editwidget.c:289 src/screen.c:2185
+#: edit/editwidget.c:289 src/screen.c:2198
 msgid "Delete"
 msgstr "Изтрий"
 
-#: edit/editwidget.c:291 src/main.c:1418
+#: edit/editwidget.c:291 src/main.c:1420
 msgid "PullDn"
 msgstr "ПдМеню"
 
@@ -1114,7 +1114,7 @@ msgstr "Уст марк"
 msgid "&Marked all"
 msgstr "Само марк"
 
-#: src/chmod.c:127 src/screen.c:404
+#: src/chmod.c:127 src/screen.c:406
 msgid "Name"
 msgstr "Име"
 
@@ -1203,7 +1203,7 @@ msgstr " Не мога да получа локално копие на %s "
 msgid "Files tagged, want to cd?"
 msgstr "Има маркирани файлове,"
 
-#: src/cmd.c:247 src/cmd.c:709 src/cmd.c:771 src/main.c:849 src/screen.c:1924
+#: src/cmd.c:247 src/cmd.c:709 src/cmd.c:771 src/main.c:851 src/screen.c:1937
 msgid "Cannot change directory"
 msgstr "Не може да се смени директорията"
 
@@ -1441,7 +1441,7 @@ msgstr " Настройките запазени в ~/"
 msgid " Setup "
 msgstr " Настройки "
 
-#: src/command.c:167 src/screen.c:2169 src/tree.c:885
+#: src/command.c:167 src/screen.c:2182 src/tree.c:885
 #, c-format
 msgid ""
 " Cannot chdir to \"%s\" \n"
@@ -1526,12 +1526,7 @@ msgstr "Собственик"
 msgid "&Group"
 msgstr "Група"
 
-#: src/dir.c:385
-#, c-format
-msgid "File '%s' exists but cannot be stat-ed: %s"
-msgstr "Файлът '%s' съществува, но не може да се stat-не: %s"
-
-#: src/dir.c:474 src/dir.c:582
+#: src/dir.c:478 src/dir.c:584
 #, fuzzy
 msgid "Cannot read directory contents"
 msgstr "Не може да се смени директорията"
@@ -2175,7 +2170,7 @@ msgstr "Име на файл:"
 msgid "Content: "
 msgstr "Съдържание: "
 
-#: src/find.c:177 src/main.c:956 src/main.c:983
+#: src/find.c:177 src/main.c:958 src/main.c:985
 msgid "&Tree"
 msgstr "Дърво"
 
@@ -2587,7 +2582,7 @@ msgstr "проверете кои не са маркирани с OK. Натис
 msgid "key, or click with the mouse to define it. Move around with Tab."
 msgstr "или ги щракнете с мишката, за да ги дефинирате. Движете се с Tab."
 
-#: src/main.c:465
+#: src/main.c:467
 msgid ""
 " The Commander can't change to the directory that \n"
 " the subshell claims you are in.  Perhaps you have \n"
@@ -2599,285 +2594,285 @@ msgstr ""
 " си директория, или да сте си дали допълнителни права\n"
 " за достъп с командата \"su\". "
 
-#: src/main.c:539 src/utilunix.c:380
+#: src/main.c:541 src/utilunix.c:380
 msgid "Press any key to continue..."
 msgstr "Натиснете клавиш, за да продължите..."
 
-#: src/main.c:586
+#: src/main.c:588
 msgid " The shell is already running a command "
 msgstr " Обвивката вече изпълнява команда "
 
-#: src/main.c:625 src/screen.c:1950
+#: src/main.c:627 src/screen.c:1963
 msgid " The Midnight Commander "
 msgstr " The Midnight Commander "
 
-#: src/main.c:626
+#: src/main.c:628
 msgid " Do you really want to quit the Midnight Commander? "
 msgstr " Наистина ли искате да излезете от Midnight Commander? "
 
-#: src/main.c:945
+#: src/main.c:947
 msgid " Listing format edit "
 msgstr " Редактирай формата на списъка "
 
-#: src/main.c:945
+#: src/main.c:947
 #, c-format
 msgid " New mode is \"%s\" "
 msgstr " Новият режим е \"%s\" "
 
-#: src/main.c:953 src/main.c:980
+#: src/main.c:955 src/main.c:982
 msgid "&Listing mode..."
 msgstr "Вид на списъка..."
 
-#: src/main.c:954 src/main.c:981
+#: src/main.c:956 src/main.c:983
 msgid "&Quick view     C-x q"
 msgstr "Бързо преглеждане C-x q"
 
-#: src/main.c:955 src/main.c:982
+#: src/main.c:957 src/main.c:984
 msgid "&Info           C-x i"
 msgstr "Информация        C-x i"
 
-#: src/main.c:958 src/main.c:985
+#: src/main.c:960 src/main.c:987
 msgid "&Sort order..."
 msgstr "Ред на сортиране..."
 
-#: src/main.c:960 src/main.c:987
+#: src/main.c:962 src/main.c:989
 msgid "&Filter..."
 msgstr "Филтър..."
 
-#: src/main.c:964 src/main.c:991
+#: src/main.c:966 src/main.c:993
 msgid "&Network link..."
 msgstr "Мрежова връзка..."
 
-#: src/main.c:966 src/main.c:993
+#: src/main.c:968 src/main.c:995
 msgid "FT&P link..."
 msgstr "FTP връзка..."
 
-#: src/main.c:967 src/main.c:994
+#: src/main.c:969 src/main.c:996
 #, fuzzy
 msgid "S&hell link..."
 msgstr "SMB връзка..."
 
-#: src/main.c:969 src/main.c:996
+#: src/main.c:971 src/main.c:998
 msgid "SM&B link..."
 msgstr "SMB връзка..."
 
-#: src/main.c:974 src/main.c:1001
+#: src/main.c:976 src/main.c:1003
 msgid "&Drive...       M-d"
 msgstr "Драйв...       M-d"
 
-#: src/main.c:976 src/main.c:1003
+#: src/main.c:978 src/main.c:1005
 msgid "&Rescan         C-r"
 msgstr "Опресни           C-r"
 
-#: src/main.c:1007
+#: src/main.c:1009
 msgid "&User menu          F2"
 msgstr "Потребителско меню        F2"
 
-#: src/main.c:1008
+#: src/main.c:1010
 msgid "&View               F3"
 msgstr "Покажи                    F3"
 
-#: src/main.c:1009
+#: src/main.c:1011
 msgid "Vie&w file...         "
 msgstr "Покажи файл...              "
 
-#: src/main.c:1010
+#: src/main.c:1012
 msgid "&Filtered view     M-!"
 msgstr "Филтриран изглед         M-!"
 
-#: src/main.c:1011
+#: src/main.c:1013
 msgid "&Edit               F4"
 msgstr "Редактирай                F4"
 
-#: src/main.c:1012
+#: src/main.c:1014
 msgid "&Copy               F5"
 msgstr "Копирай                   F5"
 
-#: src/main.c:1013
+#: src/main.c:1015
 msgid "c&Hmod           C-x c"
 msgstr "c&Hmod                  C-x c"
 
-#: src/main.c:1015
+#: src/main.c:1017
 msgid "&Link            C-x l"
 msgstr "Твърда връзка          C-x l"
 
-#: src/main.c:1016
+#: src/main.c:1018
 msgid "&SymLink         C-x s"
 msgstr "Връзка                 C-x s"
 
-#: src/main.c:1017
+#: src/main.c:1019
 msgid "edit s&Ymlink  C-x C-s"
 msgstr "Редактирай връзката  C-x C-s"
 
-#: src/main.c:1018
+#: src/main.c:1020
 msgid "ch&Own           C-x o"
 msgstr "ch&Own                  C-x o"
 
-#: src/main.c:1019
+#: src/main.c:1021
 msgid "&Advanced chown       "
 msgstr "Chown за напреднали         "
 
-#: src/main.c:1021
+#: src/main.c:1023
 msgid "&Rename/Move        F6"
 msgstr "Преименувай/премести      F6"
 
-#: src/main.c:1022
+#: src/main.c:1024
 msgid "&Mkdir              F7"
 msgstr "Създай директория         F7"
 
-#: src/main.c:1023
+#: src/main.c:1025
 msgid "&Delete             F8"
 msgstr "Изтрий                    F8"
 
-#: src/main.c:1024
+#: src/main.c:1026
 msgid "&Quick cd          M-c"
 msgstr "Бързо cd                 M-c"
 
-#: src/main.c:1026
+#: src/main.c:1028
 msgid "select &Group      M-+"
 msgstr "Mаркирай група           M-+"
 
-#: src/main.c:1027
+#: src/main.c:1029
 msgid "u&Nselect group    M-\\"
 msgstr "Размаркирай група        M-\\"
 
-#: src/main.c:1028
+#: src/main.c:1030
 msgid "reverse selec&Tion M-*"
 msgstr "Обърни маркирането       M-*"
 
-#: src/main.c:1030
+#: src/main.c:1032
 msgid "e&Xit              F10"
 msgstr "Изход                    F10"
 
-#: src/main.c:1038
+#: src/main.c:1040
 msgid "&Directory tree"
 msgstr "Дърво на директориите"
 
-#: src/main.c:1039
+#: src/main.c:1041
 msgid "&Find file            M-?"
 msgstr "Търси файл              M-?"
 
-#: src/main.c:1040
+#: src/main.c:1042
 msgid "s&Wap panels          C-u"
 msgstr "Размени панелите        C-u"
 
-#: src/main.c:1041
+#: src/main.c:1043
 msgid "switch &Panels on/off C-o"
 msgstr "Включи/изключи панелите C-o"
 
-#: src/main.c:1042
+#: src/main.c:1044
 msgid "&Compare directories  C-x d"
 msgstr "Сравни директориите     C-x d"
 
-#: src/main.c:1043
+#: src/main.c:1045
 msgid "e&Xternal panelize    C-x !"
 msgstr "Команда в панел         C-x !"
 
-#: src/main.c:1044
+#: src/main.c:1046
 msgid "show directory s&Izes"
 msgstr "Покажи размера на директориите"
 
-#: src/main.c:1046
+#: src/main.c:1048
 msgid "command &History"
 msgstr "Командна история"
 
-#: src/main.c:1047
+#: src/main.c:1049
 msgid "di&Rectory hotlist    C-\\"
 msgstr "Горещи директории       C-\\"
 
-#: src/main.c:1049
+#: src/main.c:1051
 msgid "&Active VFS list      C-x a"
 msgstr "Списик на активни ВФС   C-x a"
 
-#: src/main.c:1050
+#: src/main.c:1052
 msgid "Fr&ee VFSs now"
 msgstr "Освободи ВФС-тата"
 
-#: src/main.c:1053
+#: src/main.c:1055
 msgid "&Background jobs      C-x j"
 msgstr "Фонови процеси          C-x j"
 
-#: src/main.c:1057
+#: src/main.c:1059
 msgid "&Undelete files (ext2fs only)"
 msgstr "Възстанови файлове (само ext2fs)"
 
-#: src/main.c:1060
+#: src/main.c:1062
 msgid "&Listing format edit"
 msgstr "Редактирай формата на списъка"
 
-#: src/main.c:1065
+#: src/main.c:1067
 msgid "Edit &extension file"
 msgstr "Редактирай файл с разширения"
 
-#: src/main.c:1066
+#: src/main.c:1068
 msgid "Edit &menu file"
 msgstr "Редактирай меню-файл"
 
-#: src/main.c:1068
+#: src/main.c:1070
 msgid "Edit edi&tor menu file"
 msgstr "Меню на редактора"
 
-#: src/main.c:1069
+#: src/main.c:1071
 msgid "Edit &syntax file"
 msgstr "Редактирай файл със синтаксис"
 
-#: src/main.c:1075
+#: src/main.c:1077
 msgid "&Configuration..."
 msgstr "Конфигурация..."
 
-#: src/main.c:1077
+#: src/main.c:1079
 msgid "c&Onfirmation..."
 msgstr "Потвърждения..."
 
-#: src/main.c:1078
+#: src/main.c:1080
 msgid "&Display bits..."
 msgstr "Екран..."
 
-#: src/main.c:1080
+#: src/main.c:1082
 msgid "learn &Keys..."
 msgstr "Научи клавиши..."
 
-#: src/main.c:1083
+#: src/main.c:1085
 msgid "&Virtual FS..."
 msgstr "Виртуална ФС..."
 
-#: src/main.c:1086
+#: src/main.c:1088
 msgid "&Save setup"
 msgstr "Запази настройките"
 
-#: src/main.c:1097
+#: src/main.c:1099
 msgid " &Above "
 msgstr " Горен "
 
-#: src/main.c:1097
+#: src/main.c:1099
 msgid " &Left "
 msgstr " Ляв "
 
-#: src/main.c:1101
+#: src/main.c:1103
 msgid " &File "
 msgstr " Файл "
 
-#: src/main.c:1104
+#: src/main.c:1106
 msgid " &Command "
 msgstr " Команди "
 
-#: src/main.c:1107
+#: src/main.c:1109
 msgid " &Options "
 msgstr " Опции "
 
-#: src/main.c:1110
+#: src/main.c:1112
 msgid " &Below "
 msgstr " Долен "
 
-#: src/main.c:1110
+#: src/main.c:1112
 msgid " &Right "
 msgstr " Десен "
 
-#: src/main.c:1153
+#: src/main.c:1155
 msgid " Information "
 msgstr " Информация "
 
-#: src/main.c:1155
+#: src/main.c:1157
 msgid ""
 " Using the fast reload option may not reflect the exact \n"
 " directory contents. In this cases you'll need to do a  \n"
@@ -2889,32 +2884,32 @@ msgstr ""
 " трябва ръчно да я презаредите. Вижте man страницата \n"
 " за повече подробности                                "
 
-#: src/main.c:1417 src/screen.c:2179
+#: src/main.c:1419 src/screen.c:2192
 msgid "Menu"
 msgstr "Меню"
 
-#: src/main.c:1557
+#: src/main.c:1559
 msgid "The TERM environment variable is unset!\n"
 msgstr "Променливата TERM не е установена!\n"
 
-#: src/main.c:1877 src/textconf.c:116
+#: src/main.c:1876 src/textconf.c:116
 #, c-format
 msgid "GNU Midnight Commander %s\n"
 msgstr "GNU Midnight Commander %s\n"
 
-#: src/main.c:2129
+#: src/main.c:2128
 msgid "[flags] [this_dir] [other_panel_dir]\n"
 msgstr "[флагове] [тази_директория] [директория_за_другия_панел]\n"
 
-#: src/main.c:2133
+#: src/main.c:2132
 msgid "+number"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:2134
+#: src/main.c:2133
 msgid "Set initial line number for the internal editor"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:2136
+#: src/main.c:2135
 msgid ""
 "\n"
 "Please send any bug reports (including the output of `mc -V')\n"
@@ -2924,7 +2919,7 @@ msgstr ""
 "Моля, изпращайте всякакви съобщения за бъгове (заедно с изхода на 'mc -V')\n"
 "на mc-devel@gnome.org. Коментари по превода изпращайте на adrez@mail.bg.\n"
 
-#: src/main.c:2151
+#: src/main.c:2150
 msgid ""
 "--colors KEYWORD={FORE},{BACK}\n"
 "\n"
@@ -2964,102 +2959,102 @@ msgstr ""
 "   brightcyan, lightgray and white\n"
 "\n"
 
-#: src/main.c:2226
+#: src/main.c:2225
 msgid "Use to debug the background code"
 msgstr "Използвай за дебъг на фоновия код"
 
-#: src/main.c:2229
+#: src/main.c:2228
 msgid "Request to run in color mode"
 msgstr "Поиск за стартиране е цветен режим"
 
-#: src/main.c:2231
+#: src/main.c:2230
 msgid "Specifies a color configuration"
 msgstr "Указва цветова конфигурация"
 
-#: src/main.c:2235
+#: src/main.c:2234
 msgid "Edits one file"
 msgstr "Редактира файл"
 
-#: src/main.c:2239
+#: src/main.c:2238
 msgid "Displays this help message"
 msgstr "Показва това помощно съобщение"
 
-#: src/main.c:2241
+#: src/main.c:2240
 msgid "Displays a help screen on how to change the color scheme"
 msgstr "Показва как да се смени цветовата схема"
 
-#: src/main.c:2244
+#: src/main.c:2243
 msgid "Log ftp dialog to specified file"
 msgstr "Записва ftp сесиите в указан файл"
 
-#: src/main.c:2247
+#: src/main.c:2246
 msgid "Set debug level"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:2251
+#: src/main.c:2250
 #, fuzzy
 msgid "Print data directory"
 msgstr "директорията"
 
-#: src/main.c:2253
+#: src/main.c:2252
 msgid "Requests to run in black and white"
 msgstr "Поиск за стартиране в черно-бяло"
 
-#: src/main.c:2255
+#: src/main.c:2254
 msgid "Disable mouse support in text version"
 msgstr "Деактивира поддръжката на мишка в текстов режим"
 
-#: src/main.c:2258
+#: src/main.c:2257
 msgid "Disables subshell support"
 msgstr "Деактивира поддръжката на подобвивка"
 
-#: src/main.c:2260
+#: src/main.c:2259
 #, fuzzy
 msgid "Force subshell execution"
 msgstr "установи UID при изпълн."
 
-#: src/main.c:2263
+#: src/main.c:2262
 #, fuzzy
 msgid "Print last working directory to specified file"
 msgstr "Отпечатва работната директория при изход от програмата"
 
-#: src/main.c:2265
+#: src/main.c:2264
 msgid "Resets soft keys on HP terminals"
 msgstr "Реинициализира програмните клавищи на HP терминали"
 
-#: src/main.c:2267
+#: src/main.c:2266
 msgid "To run on slow terminals"
 msgstr "При бавни терминали"
 
-#: src/main.c:2270
+#: src/main.c:2269
 msgid "Use stickchars to draw"
 msgstr "Рисува в псевдографика"
 
-#: src/main.c:2274
+#: src/main.c:2273
 msgid "Enables subshell support (default)"
 msgstr "Разрешава поддръжката на подобвивка (по подразбиране)"
 
-#: src/main.c:2278
+#: src/main.c:2277
 msgid "Tries to use termcap instead of terminfo"
 msgstr "Опитва да използва termcap вместо terminfo"
 
-#: src/main.c:2281
+#: src/main.c:2280
 msgid "Displays the current version"
 msgstr "Показва текущата версия"
 
-#: src/main.c:2283
+#: src/main.c:2282
 msgid "Launches the file viewer on a file"
 msgstr "Показва файл"
 
-#: src/main.c:2285
+#: src/main.c:2284
 msgid "Forces xterm features"
 msgstr "Използва възможности на xterm"
 
-#: src/main.c:2502
+#: src/main.c:2501
 msgid " Notice "
 msgstr " Забележка "
 
-#: src/main.c:2503
+#: src/main.c:2502
 msgid ""
 " The Midnight Commander configuration files \n"
 " are now stored in the ~/.mc directory, the \n"
@@ -3255,97 +3250,97 @@ msgstr "ВРЪЗКА"
 msgid "SUB-DIR"
 msgstr "ПОД-ДИР"
 
-#: src/screen.c:405 src/screen.c:406
+#: src/screen.c:407 src/screen.c:408
 msgid "Size"
 msgstr "Размер"
 
-#: src/screen.c:408
+#: src/screen.c:410
 msgid "MTime"
 msgstr "MTime"
 
-#: src/screen.c:409
+#: src/screen.c:411
 msgid "ATime"
 msgstr "ATime"
 
-#: src/screen.c:410
+#: src/screen.c:412
 msgid "CTime"
 msgstr "CTime"
 
-#: src/screen.c:411
+#: src/screen.c:413
 msgid "Permission"
 msgstr "Режим"
 
-#: src/screen.c:412
+#: src/screen.c:414
 msgid "Perm"
 msgstr "Режим"
 
-#: src/screen.c:413
+#: src/screen.c:415
 msgid "Nl"
 msgstr "Връзки"
 
-#: src/screen.c:414
+#: src/screen.c:416
 msgid "Inode"
 msgstr "I-възел"
 
-#: src/screen.c:415
+#: src/screen.c:417
 msgid "UID"
 msgstr "UID"
 
-#: src/screen.c:416
+#: src/screen.c:418
 msgid "GID"
 msgstr "GID"
 
-#: src/screen.c:417
+#: src/screen.c:419
 msgid "Owner"
 msgstr "Собственик"
 
-#: src/screen.c:418
+#: src/screen.c:420
 msgid "Group"
 msgstr "Група"
 
-#: src/screen.c:651
+#: src/screen.c:656
 #, c-format
 msgid "%s bytes in %d file"
 msgstr "%s байта в %d файл"
 
-#: src/screen.c:651
+#: src/screen.c:656
 #, c-format
 msgid "%s bytes in %d files"
 msgstr "%s байта в %d файла"
 
-#: src/screen.c:677
+#: src/screen.c:682
 msgid "<readlink failed>"
 msgstr "<непрочетена връзка>"
 
-#: src/screen.c:1268
+#: src/screen.c:1273
 msgid "Unknown tag on display format: "
 msgstr "Непознат елемент във формата на дисплея: "
 
-#: src/screen.c:1392
+#: src/screen.c:1397
 msgid "User supplied format looks invalid, reverting to default."
 msgstr "Потребителският формат изглежда невалиден, връщам се към стандартния."
 
-#: src/screen.c:1951
+#: src/screen.c:1964
 msgid " Do you really want to execute? "
 msgstr " Наистина ли искате да изпълните това? "
 
-#: src/screen.c:1963
+#: src/screen.c:1976
 msgid " No action taken "
 msgstr " Не е извършено действие "
 
-#: src/screen.c:2180
+#: src/screen.c:2193
 msgid "View"
 msgstr "Покажи"
 
-#: src/screen.c:2181 src/view.c:2165
+#: src/screen.c:2194 src/view.c:2165
 msgid "Edit"
 msgstr "Редактирай"
 
-#: src/screen.c:2183 src/tree.c:1036
+#: src/screen.c:2196 src/tree.c:1036
 msgid "RenMov"
 msgstr "Мести"
 
-#: src/screen.c:2184 src/tree.c:1040
+#: src/screen.c:2197 src/tree.c:1040
 msgid "Mkdir"
 msgstr "НовДир"
 

+ 143 - 148
po/ca.po

@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: mc 4.5.99a\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-12-26 16:32-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-01-22 02:37-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2001-09-29 17:41+0200\n"
 "Last-Translator: Softcatalà <tradgnome@softcatala.org>\n"
 "Language-Team: Catalan <info@softcatala.org>\n"
@@ -116,8 +116,8 @@ msgid " Save As "
 msgstr " Desa com a"
 
 #: edit/editcmd.c:460 edit/editcmd.c:747 edit/editcmd.c:775 edit/editcmd.c:934
-#: edit/editcmd.c:1047 src/file.c:623 src/help.c:319 src/main.c:464
-#: src/screen.c:1392 src/screen.c:1963 src/selcodepage.c:106
+#: edit/editcmd.c:1047 src/file.c:623 src/help.c:319 src/main.c:466
+#: src/screen.c:1397 src/screen.c:1976 src/selcodepage.c:106
 #: src/subshell.c:701 src/utilunix.c:401 src/utilunix.c:405 src/utilunix.c:427
 #: src/utilunix.c:479 vfs/mcfs.c:139
 msgid "Warning"
@@ -305,7 +305,7 @@ msgstr " No s'ha trobat la cadena "
 msgid " %d finds made, %d bookmarks added "
 msgstr "S'han trobat %d resultats, s'han afegit %d marcadors"
 
-#: edit/editcmd.c:2018 edit/editwidget.c:292 src/help.c:825 src/main.c:1419
+#: edit/editcmd.c:2018 edit/editwidget.c:292 src/help.c:825 src/main.c:1421
 #: src/view.c:491 src/view.c:2154 src/view.c:2179
 msgid "Quit"
 msgstr "Surt"
@@ -319,13 +319,13 @@ msgid "Cancel quit"
 msgstr "Cancel·la la sortida"
 
 #: edit/editcmd.c:2018 src/cmd.c:242 src/file.c:1859 src/file.c:2240
-#: src/filegui.c:544 src/hotlist.c:1029 src/main.c:627 src/screen.c:1951
+#: src/filegui.c:544 src/hotlist.c:1029 src/main.c:629 src/screen.c:1964
 #: src/subshell.c:702 src/tree.c:765 src/view.c:493 vfs/mcfs.c:144
 msgid "&Yes"
 msgstr "&Sí"
 
 #: edit/editcmd.c:2018 src/cmd.c:242 src/file.c:1859 src/file.c:2240
-#: src/filegui.c:543 src/hotlist.c:1029 src/main.c:627 src/screen.c:1952
+#: src/filegui.c:543 src/hotlist.c:1029 src/main.c:629 src/screen.c:1965
 #: src/subshell.c:702 src/tree.c:765 src/view.c:493 vfs/mcfs.c:144
 msgid "&No"
 msgstr "&No"
@@ -633,7 +633,7 @@ msgstr "&General..."
 msgid "&Save mode..."
 msgstr "&Mode de desar..."
 
-#: edit/editmenu.c:407 edit/editmenu.c:416 src/main.c:1076
+#: edit/editmenu.c:407 edit/editmenu.c:416 src/main.c:1078
 msgid "&Layout..."
 msgstr "&Format..."
 
@@ -727,8 +727,8 @@ msgstr "Emulaci
 msgid " Editor options "
 msgstr " Opcions de l'editor "
 
-#: edit/editwidget.c:282 src/help.c:792 src/help.c:813 src/main.c:1416
-#: src/screen.c:2178 src/tree.c:1029 src/view.c:2152
+#: edit/editwidget.c:282 src/help.c:792 src/help.c:813 src/main.c:1418
+#: src/screen.c:2191 src/tree.c:1029 src/view.c:2152
 msgid "Help"
 msgstr "Ajuda"
 
@@ -740,7 +740,7 @@ msgstr "Marca"
 msgid "Replac"
 msgstr "Reempl"
 
-#: edit/editwidget.c:286 src/file.c:828 src/screen.c:2182 src/tree.c:1034
+#: edit/editwidget.c:286 src/file.c:828 src/screen.c:2195 src/tree.c:1034
 msgid "Copy"
 msgstr "Copia"
 
@@ -748,11 +748,11 @@ msgstr "Copia"
 msgid "Move"
 msgstr "Mou"
 
-#: edit/editwidget.c:289 src/screen.c:2185
+#: edit/editwidget.c:289 src/screen.c:2198
 msgid "Delete"
 msgstr "Suprimeix"
 
-#: edit/editwidget.c:291 src/main.c:1418
+#: edit/editwidget.c:291 src/main.c:1420
 msgid "PullDn"
 msgstr "Desplega"
 
@@ -1119,7 +1119,7 @@ msgstr "&Posa els marcats"
 msgid "&Marked all"
 msgstr "&Marca'ls tots"
 
-#: src/chmod.c:127 src/screen.c:404
+#: src/chmod.c:127 src/screen.c:406
 msgid "Name"
 msgstr "Nom"
 
@@ -1208,7 +1208,7 @@ msgstr " No puc trobar una c
 msgid "Files tagged, want to cd?"
 msgstr "Hi ha fitxers seleccionats. Voleu canviar de directori?"
 
-#: src/cmd.c:247 src/cmd.c:709 src/cmd.c:771 src/main.c:849 src/screen.c:1924
+#: src/cmd.c:247 src/cmd.c:709 src/cmd.c:771 src/main.c:851 src/screen.c:1937
 msgid "Cannot change directory"
 msgstr "No he pogut canviar de directori"
 
@@ -1448,7 +1448,7 @@ msgstr " S'ha desat la configuraci
 msgid " Setup "
 msgstr " Configuració "
 
-#: src/command.c:167 src/screen.c:2169 src/tree.c:885
+#: src/command.c:167 src/screen.c:2182 src/tree.c:885
 #, c-format
 msgid ""
 " Cannot chdir to \"%s\" \n"
@@ -1533,12 +1533,7 @@ msgstr "&Propietari"
 msgid "&Group"
 msgstr "gr&Up"
 
-#: src/dir.c:385
-#, c-format
-msgid "File '%s' exists but cannot be stat-ed: %s"
-msgstr "El fitxer '%s' existeix però no hi puc fer un stat: %s"
-
-#: src/dir.c:474 src/dir.c:582
+#: src/dir.c:478 src/dir.c:584
 #, fuzzy
 msgid "Cannot read directory contents"
 msgstr "No he pogut canviar de directori"
@@ -2183,7 +2178,7 @@ msgstr "Nom del fitxer:"
 msgid "Content: "
 msgstr "Contingut:"
 
-#: src/find.c:177 src/main.c:956 src/main.c:983
+#: src/find.c:177 src/main.c:958 src/main.c:985
 msgid "&Tree"
 msgstr "Ar&bre"
 
@@ -2598,7 +2593,7 @@ msgstr ""
 msgid "key, or click with the mouse to define it. Move around with Tab."
 msgstr "l'espai o feu-hi clic. Per desplaçar-vos, utilitzeu el tabulador."
 
-#: src/main.c:465
+#: src/main.c:467
 msgid ""
 " The Commander can't change to the directory that \n"
 " the subshell claims you are in.  Perhaps you have \n"
@@ -2610,286 +2605,286 @@ msgstr ""
 " vostre directori de treball, o heu pres uns permisos   \n"
 " d'accés extra amb la comanda \"su\"?                  "
 
-#: src/main.c:539 src/utilunix.c:380
+#: src/main.c:541 src/utilunix.c:380
 msgid "Press any key to continue..."
 msgstr "Premeu qualsevol tecla per continuar..."
 
-#: src/main.c:586
+#: src/main.c:588
 msgid " The shell is already running a command "
 msgstr " L'intèrpret ja esta executant una comanda "
 
-#: src/main.c:625 src/screen.c:1950
+#: src/main.c:627 src/screen.c:1963
 msgid " The Midnight Commander "
 msgstr " El Midnight Commander "
 
-#: src/main.c:626
+#: src/main.c:628
 msgid " Do you really want to quit the Midnight Commander? "
 msgstr " Realment voleu sortir del Midnight Commander? "
 
-#: src/main.c:945
+#: src/main.c:947
 msgid " Listing format edit "
 msgstr " Edició del format de llista "
 
-#: src/main.c:945
+#: src/main.c:947
 #, c-format
 msgid " New mode is \"%s\" "
 msgstr " El nou mode és \"%s\" "
 
-#: src/main.c:953 src/main.c:980
+#: src/main.c:955 src/main.c:982
 msgid "&Listing mode..."
 msgstr "mode de &Llistat..."
 
-#: src/main.c:954 src/main.c:981
+#: src/main.c:956 src/main.c:983
 msgid "&Quick view     C-x q"
 msgstr "&Vista ràpida     C-x q"
 
-#: src/main.c:955 src/main.c:982
+#: src/main.c:957 src/main.c:984
 msgid "&Info           C-x i"
 msgstr "&Informació       C-x i"
 
-#: src/main.c:958 src/main.c:985
+#: src/main.c:960 src/main.c:987
 msgid "&Sort order..."
 msgstr "&Ordenació..."
 
-#: src/main.c:960 src/main.c:987
+#: src/main.c:962 src/main.c:989
 msgid "&Filter..."
 msgstr "&Filtra..."
 
-#: src/main.c:964 src/main.c:991
+#: src/main.c:966 src/main.c:993
 msgid "&Network link..."
 msgstr "enllaç per a la &Xarxa..."
 
-#: src/main.c:966 src/main.c:993
+#: src/main.c:968 src/main.c:995
 msgid "FT&P link..."
 msgstr "enllaç per a F&TP..."
 
-#: src/main.c:967 src/main.c:994
+#: src/main.c:969 src/main.c:996
 #, fuzzy
 msgid "S&hell link..."
 msgstr "Enllaç SM&B..."
 
-#: src/main.c:969 src/main.c:996
+#: src/main.c:971 src/main.c:998
 msgid "SM&B link..."
 msgstr "Enllaç SM&B..."
 
-#: src/main.c:974 src/main.c:1001
+#: src/main.c:976 src/main.c:1003
 msgid "&Drive...       M-d"
 msgstr "&Unitat...     M-d"
 
-#: src/main.c:976 src/main.c:1003
+#: src/main.c:978 src/main.c:1005
 msgid "&Rescan         C-r"
 msgstr "&Rellegeix      C-r"
 
-#: src/main.c:1007
+#: src/main.c:1009
 msgid "&User menu          F2"
 msgstr "menú d'&Usuari               F2"
 
-#: src/main.c:1008
+#: src/main.c:1010
 msgid "&View               F3"
 msgstr "&Visualitza                  F3"
 
-#: src/main.c:1009
+#: src/main.c:1011
 msgid "Vie&w file...         "
 msgstr "Visualitza el fi&Txer...               "
 
-#: src/main.c:1010
+#: src/main.c:1012
 msgid "&Filtered view     M-!"
 msgstr "vista &Filtrada              M-!"
 
-#: src/main.c:1011
+#: src/main.c:1013
 msgid "&Edit               F4"
 msgstr "&Edita                      F4"
 
-#: src/main.c:1012
+#: src/main.c:1014
 msgid "&Copy               F5"
 msgstr "&Copia                      F5"
 
-#: src/main.c:1013
+#: src/main.c:1015
 msgid "c&Hmod           C-x c"
 msgstr "permisos (c&Hmod)        C-x c"
 
-#: src/main.c:1015
+#: src/main.c:1017
 msgid "&Link            C-x l"
 msgstr "en&Llaça                 C-x l"
 
-#: src/main.c:1016
+#: src/main.c:1018
 msgid "&SymLink         C-x s"
 msgstr "enllaç &Simbòlic          C-x s"
 
-#: src/main.c:1017
+#: src/main.c:1019
 msgid "edit s&Ymlink  C-x C-s"
 msgstr "e&Dita l'enllaç simbòlic C-x C-s"
 
-#: src/main.c:1018
+#: src/main.c:1020
 msgid "ch&Own           C-x o"
 msgstr "canvia el propietari (ch&Own)       C-x o"
 
-#: src/main.c:1019
+#: src/main.c:1021
 msgid "&Advanced chown       "
 msgstr "&Permisos i propietari        "
 
-#: src/main.c:1021
+#: src/main.c:1023
 msgid "&Rename/Move        F6"
 msgstr "&Reanomena/Mou            F6"
 
-#: src/main.c:1022
+#: src/main.c:1024
 msgid "&Mkdir              F7"
 msgstr "crea directori (&Mkdir)     F7"
 
-#: src/main.c:1023
+#: src/main.c:1025
 msgid "&Delete             F8"
 msgstr "sup&Rimeix                  F8"
 
-#: src/main.c:1024
+#: src/main.c:1026
 msgid "&Quick cd          M-c"
 msgstr "&Canvi ràpid de directori           M-c"
 
-#: src/main.c:1026
+#: src/main.c:1028
 msgid "select &Group      M-+"
 msgstr "selecciona el &Grup           M-+"
 
-#: src/main.c:1027
+#: src/main.c:1029
 msgid "u&Nselect group    M-\\"
 msgstr "deseleccio&Na el grup         M-\\"
 
-#: src/main.c:1028
+#: src/main.c:1030
 msgid "reverse selec&Tion M-*"
 msgstr "&Inverteix la selecció        M-*"
 
-#: src/main.c:1030
+#: src/main.c:1032
 msgid "e&Xit              F10"
 msgstr "&Surt                      F10"
 
-#: src/main.c:1038
+#: src/main.c:1040
 msgid "&Directory tree"
 msgstr "arbre de &Directoris"
 
-#: src/main.c:1039
+#: src/main.c:1041
 msgid "&Find file            M-?"
 msgstr "&Cerca el fitxer           M-?"
 
-#: src/main.c:1040
+#: src/main.c:1042
 msgid "s&Wap panels          C-u"
 msgstr "I&ntercanvia els quadres    C-u"
 
-#: src/main.c:1041
+#: src/main.c:1043
 msgid "switch &Panels on/off C-o"
 msgstr "activa/desactiva la commutació de &Quadres C-o"
 
-#: src/main.c:1042
+#: src/main.c:1044
 msgid "&Compare directories  C-x d"
 msgstr "c&Ompara directoris     C-x d"
 
-#: src/main.c:1043
+#: src/main.c:1045
 msgid "e&Xternal panelize    C-x !"
 msgstr "quadre de cerca e&Xterna   C-x !"
 
-#: src/main.c:1044
+#: src/main.c:1046
 msgid "show directory s&Izes"
 msgstr "mostra la mi&Da dels directoris"
 
-#: src/main.c:1046
+#: src/main.c:1048
 msgid "command &History"
 msgstr "&Historial d'ordres"
 
-#: src/main.c:1047
+#: src/main.c:1049
 msgid "di&Rectory hotlist    C-\\"
 msgstr "directoris fa&Vorits     C-\\"
 
-#: src/main.c:1049
+#: src/main.c:1051
 msgid "&Active VFS list      C-x a"
 msgstr "llista de VFSs &Actius   C-x a"
 
-#: src/main.c:1050
+#: src/main.c:1052
 msgid "Fr&ee VFSs now"
 msgstr "Allib&era els VFSs ara"
 
-#: src/main.c:1053
+#: src/main.c:1055
 msgid "&Background jobs      C-x j"
 msgstr "tasques de &Fons         C-x j"
 
-#: src/main.c:1057
+#: src/main.c:1059
 msgid "&Undelete files (ext2fs only)"
 msgstr "&Recupera els fitxers (sols ext2fs)"
 
-#: src/main.c:1060
+#: src/main.c:1062
 msgid "&Listing format edit"
 msgstr "edita el format de &Llistat"
 
-#: src/main.c:1065
+#: src/main.c:1067
 msgid "Edit &extension file"
 msgstr "edita el fitxer d'&Extensions"
 
-#: src/main.c:1066
+#: src/main.c:1068
 msgid "Edit &menu file"
 msgstr "edita el fitxer de &Menús"
 
-#: src/main.c:1068
+#: src/main.c:1070
 msgid "Edit edi&tor menu file"
 msgstr "Edició de l'edi&Tor de menús"
 
-#: src/main.c:1069
+#: src/main.c:1071
 #, fuzzy
 msgid "Edit &syntax file"
 msgstr "edita el fitxer de &Menús"
 
-#: src/main.c:1075
+#: src/main.c:1077
 msgid "&Configuration..."
 msgstr "&Configuració..."
 
-#: src/main.c:1077
+#: src/main.c:1079
 msgid "c&Onfirmation..."
 msgstr "con&Firmació..."
 
-#: src/main.c:1078
+#: src/main.c:1080
 msgid "&Display bits..."
 msgstr "&Bits de visualització..."
 
-#: src/main.c:1080
+#: src/main.c:1082
 msgid "learn &Keys..."
 msgstr "defineix &Tecles..."
 
-#: src/main.c:1083
+#: src/main.c:1085
 msgid "&Virtual FS..."
 msgstr "Sistemes de fitxers &Virtuals..."
 
-#: src/main.c:1086
+#: src/main.c:1088
 msgid "&Save setup"
 msgstr "&Desa la configuració"
 
-#: src/main.c:1097
+#: src/main.c:1099
 msgid " &Above "
 msgstr " a dal&T "
 
-#: src/main.c:1097
+#: src/main.c:1099
 msgid " &Left "
 msgstr " &Esquerra "
 
-#: src/main.c:1101
+#: src/main.c:1103
 msgid " &File "
 msgstr " &Fitxer "
 
-#: src/main.c:1104
+#: src/main.c:1106
 msgid " &Command "
 msgstr " &Ordre "
 
-#: src/main.c:1107
+#: src/main.c:1109
 msgid " &Options "
 msgstr " &Opcions "
 
-#: src/main.c:1110
+#: src/main.c:1112
 msgid " &Below "
 msgstr " a bai&X "
 
-#: src/main.c:1110
+#: src/main.c:1112
 msgid " &Right "
 msgstr " &Dreta "
 
-#: src/main.c:1153
+#: src/main.c:1155
 msgid " Information "
 msgstr " Informació "
 
-#: src/main.c:1155
+#: src/main.c:1157
 msgid ""
 " Using the fast reload option may not reflect the exact \n"
 " directory contents. In this cases you'll need to do a  \n"
@@ -2901,33 +2896,33 @@ msgstr ""
 " que feu una recàrrega manual del directori. Vegeu la   \n"
 " pàgina del manual per als detalls.          "
 
-#: src/main.c:1417 src/screen.c:2179
+#: src/main.c:1419 src/screen.c:2192
 msgid "Menu"
 msgstr "Menú"
 
-#: src/main.c:1557
+#: src/main.c:1559
 msgid "The TERM environment variable is unset!\n"
 msgstr "La variable d'entorn TERM no esta definida!\n"
 
-#: src/main.c:1877 src/textconf.c:116
+#: src/main.c:1876 src/textconf.c:116
 #, c-format
 msgid "GNU Midnight Commander %s\n"
 msgstr "GNU Midnight Commander %s\n"
 
-#: src/main.c:2129
+#: src/main.c:2128
 msgid "[flags] [this_dir] [other_panel_dir]\n"
 msgstr "[opcions] [aquest_dir] [dir_d'altre_quadre]\n"
 
-#: src/main.c:2133
+#: src/main.c:2132
 #, fuzzy
 msgid "+number"
 msgstr "Número de l'inode"
 
-#: src/main.c:2134
+#: src/main.c:2133
 msgid "Set initial line number for the internal editor"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:2136
+#: src/main.c:2135
 msgid ""
 "\n"
 "Please send any bug reports (including the output of `mc -V')\n"
@@ -2938,7 +2933,7 @@ msgstr ""
 "'mc -V')\n"
 "a mc-devel@gnome.org\n"
 
-#: src/main.c:2151
+#: src/main.c:2150
 msgid ""
 "--colors KEYWORD={FORE},{BACK}\n"
 "\n"
@@ -2979,102 +2974,102 @@ msgstr ""
 "   blau verdós clar, gris clar i blanc\n"
 "\n"
 
-#: src/main.c:2226
+#: src/main.c:2225
 msgid "Use to debug the background code"
 msgstr "S'utilitza per depurar el codi de fons"
 
-#: src/main.c:2229
+#: src/main.c:2228
 msgid "Request to run in color mode"
 msgstr "Demana que s'utilitzi el mode en color"
 
-#: src/main.c:2231
+#: src/main.c:2230
 msgid "Specifies a color configuration"
 msgstr "Especifica una configuració de color"
 
-#: src/main.c:2235
+#: src/main.c:2234
 msgid "Edits one file"
 msgstr "Edita un fitxer"
 
-#: src/main.c:2239
+#: src/main.c:2238
 msgid "Displays this help message"
 msgstr "Mostra aquest missatge d'ajuda"
 
-#: src/main.c:2241
+#: src/main.c:2240
 msgid "Displays a help screen on how to change the color scheme"
 msgstr "Mostra una ajuda de com canviar l'esquema de colors"
 
-#: src/main.c:2244
+#: src/main.c:2243
 msgid "Log ftp dialog to specified file"
 msgstr "Enregistra el quadre ftp a un fitxer"
 
-#: src/main.c:2247
+#: src/main.c:2246
 msgid "Set debug level"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:2251
+#: src/main.c:2250
 #, fuzzy
 msgid "Print data directory"
 msgstr "Crea un directori nou"
 
-#: src/main.c:2253
+#: src/main.c:2252
 msgid "Requests to run in black and white"
 msgstr "Demana que s'utilitzi el mode blanc i negre"
 
-#: src/main.c:2255
+#: src/main.c:2254
 msgid "Disable mouse support in text version"
 msgstr "Inhabilita el suport de ratolí a la versió text"
 
-#: src/main.c:2258
+#: src/main.c:2257
 msgid "Disables subshell support"
 msgstr "Inhabilita el suport de subintèrprets"
 
-#: src/main.c:2260
+#: src/main.c:2259
 #, fuzzy
 msgid "Force subshell execution"
 msgstr "executa amb l'ID del propietari"
 
-#: src/main.c:2263
+#: src/main.c:2262
 #, fuzzy
 msgid "Print last working directory to specified file"
 msgstr "Imprimeix el directori de treball en sortir"
 
-#: src/main.c:2265
+#: src/main.c:2264
 msgid "Resets soft keys on HP terminals"
 msgstr "Reinicia les tecles programades als terminals HP"
 
-#: src/main.c:2267
+#: src/main.c:2266
 msgid "To run on slow terminals"
 msgstr "Per funcionar amb terminals lents"
 
-#: src/main.c:2270
+#: src/main.c:2269
 msgid "Use stickchars to draw"
 msgstr "Utilitza el caràcters de línies per fer marcs"
 
-#: src/main.c:2274
+#: src/main.c:2273
 msgid "Enables subshell support (default)"
 msgstr "Habilita el suport de subintèrprets (per defecte)"
 
-#: src/main.c:2278
+#: src/main.c:2277
 msgid "Tries to use termcap instead of terminfo"
 msgstr "Prova d'utilitzar termcap en comptes de terminfo"
 
-#: src/main.c:2281
+#: src/main.c:2280
 msgid "Displays the current version"
 msgstr "Mostra la versió actual"
 
-#: src/main.c:2283
+#: src/main.c:2282
 msgid "Launches the file viewer on a file"
 msgstr "Executa el visualitzador de fitxers amb un fitxer"
 
-#: src/main.c:2285
+#: src/main.c:2284
 msgid "Forces xterm features"
 msgstr "Força l'ús de característiques d'xterm"
 
-#: src/main.c:2502
+#: src/main.c:2501
 msgid " Notice "
 msgstr " Avís "
 
-#: src/main.c:2503
+#: src/main.c:2502
 msgid ""
 " The Midnight Commander configuration files \n"
 " are now stored in the ~/.mc directory, the \n"
@@ -3272,99 +3267,99 @@ msgstr ""
 msgid "SUB-DIR"
 msgstr "SUB-DIR"
 
-#: src/screen.c:405 src/screen.c:406
+#: src/screen.c:407 src/screen.c:408
 msgid "Size"
 msgstr "Mida"
 
-#: src/screen.c:408
+#: src/screen.c:410
 msgid "MTime"
 msgstr "MTime"
 
-#: src/screen.c:409
+#: src/screen.c:411
 msgid "ATime"
 msgstr "ATime"
 
-#: src/screen.c:410
+#: src/screen.c:412
 msgid "CTime"
 msgstr "CTime"
 
-#: src/screen.c:411
+#: src/screen.c:413
 msgid "Permission"
 msgstr "Permisos"
 
-#: src/screen.c:412
+#: src/screen.c:414
 msgid "Perm"
 msgstr "Perm"
 
-#: src/screen.c:413
+#: src/screen.c:415
 msgid "Nl"
 msgstr "N1"
 
-#: src/screen.c:414
+#: src/screen.c:416
 msgid "Inode"
 msgstr "Inode"
 
-#: src/screen.c:415
+#: src/screen.c:417
 msgid "UID"
 msgstr "UID"
 
-#: src/screen.c:416
+#: src/screen.c:418
 msgid "GID"
 msgstr "GID"
 
-#: src/screen.c:417
+#: src/screen.c:419
 msgid "Owner"
 msgstr "Propietari"
 
-#: src/screen.c:418
+#: src/screen.c:420
 msgid "Group"
 msgstr "Grup"
 
-#: src/screen.c:651
+#: src/screen.c:656
 #, c-format
 msgid "%s bytes in %d file"
 msgstr "%s bytes en %d fitxer"
 
-#: src/screen.c:651
+#: src/screen.c:656
 #, c-format
 msgid "%s bytes in %d files"
 msgstr "%s bytes en %d fitxers"
 
-#: src/screen.c:677
+#: src/screen.c:682
 msgid "<readlink failed>"
 msgstr "<S'ha produït una fallida en llegir l'enllaç>"
 
-#: src/screen.c:1268
+#: src/screen.c:1273
 msgid "Unknown tag on display format: "
 msgstr "Marcador desconegut al format de pantalla: "
 
-#: src/screen.c:1392
+#: src/screen.c:1397
 msgid "User supplied format looks invalid, reverting to default."
 msgstr ""
 "El format facilitat per l'usuari sembla que és invàlid, s'està tornant al "
 "format per defecte."
 
-#: src/screen.c:1951
+#: src/screen.c:1964
 msgid " Do you really want to execute? "
 msgstr " Realment ho voleu executar? "
 
-#: src/screen.c:1963
+#: src/screen.c:1976
 msgid " No action taken "
 msgstr " No s'ha fet res "
 
-#: src/screen.c:2180
+#: src/screen.c:2193
 msgid "View"
 msgstr "Vista"
 
-#: src/screen.c:2181 src/view.c:2165
+#: src/screen.c:2194 src/view.c:2165
 msgid "Edit"
 msgstr "Edita"
 
-#: src/screen.c:2183 src/tree.c:1036
+#: src/screen.c:2196 src/tree.c:1036
 msgid "RenMov"
 msgstr "RenMov"
 
-#: src/screen.c:2184 src/tree.c:1040
+#: src/screen.c:2197 src/tree.c:1040
 msgid "Mkdir"
 msgstr "FerDir"
 

+ 143 - 148
po/cs.po

@@ -8,7 +8,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: mc 4.5.99a\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-12-26 16:32-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-01-22 02:37-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-08-07 11:54+0200\n"
 "Last-Translator: Stanislav Brabec <utx@penguin.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@@ -116,8 +116,8 @@ msgid " Save As "
 msgstr " Ulo¾it jako "
 
 #: edit/editcmd.c:460 edit/editcmd.c:747 edit/editcmd.c:775 edit/editcmd.c:934
-#: edit/editcmd.c:1047 src/file.c:623 src/help.c:319 src/main.c:464
-#: src/screen.c:1392 src/screen.c:1963 src/selcodepage.c:106
+#: edit/editcmd.c:1047 src/file.c:623 src/help.c:319 src/main.c:466
+#: src/screen.c:1397 src/screen.c:1976 src/selcodepage.c:106
 #: src/subshell.c:701 src/utilunix.c:401 src/utilunix.c:405 src/utilunix.c:427
 #: src/utilunix.c:479 vfs/mcfs.c:139
 msgid "Warning"
@@ -304,7 +304,7 @@ msgstr " Hledan
 msgid " %d finds made, %d bookmarks added "
 msgstr "nalezeno: %d, pøidáno zálo¾ek: %d "
 
-#: edit/editcmd.c:2018 edit/editwidget.c:292 src/help.c:825 src/main.c:1419
+#: edit/editcmd.c:2018 edit/editwidget.c:292 src/help.c:825 src/main.c:1421
 #: src/view.c:491 src/view.c:2154 src/view.c:2179
 msgid "Quit"
 msgstr "Konec"
@@ -318,13 +318,13 @@ msgid "Cancel quit"
 msgstr "Zru¹it odchod"
 
 #: edit/editcmd.c:2018 src/cmd.c:242 src/file.c:1859 src/file.c:2240
-#: src/filegui.c:544 src/hotlist.c:1029 src/main.c:627 src/screen.c:1951
+#: src/filegui.c:544 src/hotlist.c:1029 src/main.c:629 src/screen.c:1964
 #: src/subshell.c:702 src/tree.c:765 src/view.c:493 vfs/mcfs.c:144
 msgid "&Yes"
 msgstr "&Ano"
 
 #: edit/editcmd.c:2018 src/cmd.c:242 src/file.c:1859 src/file.c:2240
-#: src/filegui.c:543 src/hotlist.c:1029 src/main.c:627 src/screen.c:1952
+#: src/filegui.c:543 src/hotlist.c:1029 src/main.c:629 src/screen.c:1965
 #: src/subshell.c:702 src/tree.c:765 src/view.c:493 vfs/mcfs.c:144
 msgid "&No"
 msgstr "&Ne"
@@ -632,7 +632,7 @@ msgstr "&Obecn
 msgid "&Save mode..."
 msgstr "&Re¾im ukládání..."
 
-#: edit/editmenu.c:407 edit/editmenu.c:416 src/main.c:1076
+#: edit/editmenu.c:407 edit/editmenu.c:416 src/main.c:1078
 msgid "&Layout..."
 msgstr "&Rozlo¾ení..."
 
@@ -725,8 +725,8 @@ msgstr "Emulace kl
 msgid " Editor options "
 msgstr " Nastavení editoru "
 
-#: edit/editwidget.c:282 src/help.c:792 src/help.c:813 src/main.c:1416
-#: src/screen.c:2178 src/tree.c:1029 src/view.c:2152
+#: edit/editwidget.c:282 src/help.c:792 src/help.c:813 src/main.c:1418
+#: src/screen.c:2191 src/tree.c:1029 src/view.c:2152
 msgid "Help"
 msgstr "Nápovìda"
 
@@ -738,7 +738,7 @@ msgstr "Zna
 msgid "Replac"
 msgstr "Náhrada"
 
-#: edit/editwidget.c:286 src/file.c:828 src/screen.c:2182 src/tree.c:1034
+#: edit/editwidget.c:286 src/file.c:828 src/screen.c:2195 src/tree.c:1034
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopírovat"
 
@@ -746,11 +746,11 @@ msgstr "Kop
 msgid "Move"
 msgstr "Pøesunout"
 
-#: edit/editwidget.c:289 src/screen.c:2185
+#: edit/editwidget.c:289 src/screen.c:2198
 msgid "Delete"
 msgstr "Smazat"
 
-#: edit/editwidget.c:291 src/main.c:1418
+#: edit/editwidget.c:291 src/main.c:1420
 msgid "PullDn"
 msgstr "HlMenu"
 
@@ -1118,7 +1118,7 @@ msgstr "&Nastav ozna
 msgid "&Marked all"
 msgstr "&Nastavit v¹e na oznaèených souborech"
 
-#: src/chmod.c:127 src/screen.c:404
+#: src/chmod.c:127 src/screen.c:406
 msgid "Name"
 msgstr "Jméno"
 
@@ -1207,7 +1207,7 @@ msgstr " Nelze vyrobit lok
 msgid "Files tagged, want to cd?"
 msgstr "Soubory oznaèeny, chcete zmìnit adresáø?"
 
-#: src/cmd.c:247 src/cmd.c:709 src/cmd.c:771 src/main.c:849 src/screen.c:1924
+#: src/cmd.c:247 src/cmd.c:709 src/cmd.c:771 src/main.c:851 src/screen.c:1937
 msgid "Cannot change directory"
 msgstr "Není mo¾no zmìnit adresáø"
 
@@ -1445,7 +1445,7 @@ msgstr " Nastaven
 msgid " Setup "
 msgstr " Nastavení "
 
-#: src/command.c:167 src/screen.c:2169 src/tree.c:885
+#: src/command.c:167 src/screen.c:2182 src/tree.c:885
 #, c-format
 msgid ""
 " Cannot chdir to \"%s\" \n"
@@ -1530,12 +1530,7 @@ msgstr "&Vlastn
 msgid "&Group"
 msgstr "&Skupina"
 
-#: src/dir.c:385
-#, c-format
-msgid "File '%s' exists but cannot be stat-ed: %s"
-msgstr "Soubor '%s' existuje, ale nelze na mìm provést stat: %s"
-
-#: src/dir.c:474 src/dir.c:582
+#: src/dir.c:478 src/dir.c:584
 #, fuzzy
 msgid "Cannot read directory contents"
 msgstr "Není mo¾no zmìnit adresáø"
@@ -2179,7 +2174,7 @@ msgstr "Jm
 msgid "Content: "
 msgstr "Obsah: "
 
-#: src/find.c:177 src/main.c:956 src/main.c:983
+#: src/find.c:177 src/main.c:958 src/main.c:985
 msgid "&Tree"
 msgstr "&Strom"
 
@@ -2592,7 +2587,7 @@ msgid "key, or click with the mouse to define it. Move around with Tab."
 msgstr ""
 " nebo kliknìte my¹í. Po polo¾kách se budete pohybovat pocmocí tabelátoru."
 
-#: src/main.c:465
+#: src/main.c:467
 msgid ""
 " The Commander can't change to the directory that \n"
 " the subshell claims you are in.  Perhaps you have \n"
@@ -2604,285 +2599,285 @@ msgstr ""
 " proto, ¾e byl tento adresáø smazán nebo také proto,\n"
 " ¾e jste se do tohoto adresáøe pøepnuli pomocí su."
 
-#: src/main.c:539 src/utilunix.c:380
+#: src/main.c:541 src/utilunix.c:380
 msgid "Press any key to continue..."
 msgstr "Stisknìte libovolnou klávesu pro pokraèování..."
 
-#: src/main.c:586
+#: src/main.c:588
 msgid " The shell is already running a command "
 msgstr " Shell u¾ provádí pøíkaz "
 
-#: src/main.c:625 src/screen.c:1950
+#: src/main.c:627 src/screen.c:1963
 msgid " The Midnight Commander "
 msgstr " Midnight Commander "
 
-#: src/main.c:626
+#: src/main.c:628
 msgid " Do you really want to quit the Midnight Commander? "
 msgstr " Opravdu ukonèit Midnight Commander? "
 
-#: src/main.c:945
+#: src/main.c:947
 msgid " Listing format edit "
 msgstr "Úpravy formátu výpisu"
 
-#: src/main.c:945
+#: src/main.c:947
 #, c-format
 msgid " New mode is \"%s\" "
 msgstr " Nový re¾im je \"%s\" "
 
-#: src/main.c:953 src/main.c:980
+#: src/main.c:955 src/main.c:982
 msgid "&Listing mode..."
 msgstr "re¾im &Výpisu..."
 
-#: src/main.c:954 src/main.c:981
+#: src/main.c:956 src/main.c:983
 msgid "&Quick view     C-x q"
 msgstr "&Rychlé prohlí¾ení  C-x q"
 
-#: src/main.c:955 src/main.c:982
+#: src/main.c:957 src/main.c:984
 msgid "&Info           C-x i"
 msgstr "&Informace          C-x i"
 
-#: src/main.c:958 src/main.c:985
+#: src/main.c:960 src/main.c:987
 msgid "&Sort order..."
 msgstr "&Poøadí..."
 
-#: src/main.c:960 src/main.c:987
+#: src/main.c:962 src/main.c:989
 msgid "&Filter..."
 msgstr "&Filtr.."
 
-#: src/main.c:964 src/main.c:991
+#: src/main.c:966 src/main.c:993
 msgid "&Network link..."
 msgstr "sí»ové spoje&Ní..."
 
-#: src/main.c:966 src/main.c:993
+#: src/main.c:968 src/main.c:995
 msgid "FT&P link..."
 msgstr "FT&P spojení..."
 
-#: src/main.c:967 src/main.c:994
+#: src/main.c:969 src/main.c:996
 #, fuzzy
 msgid "S&hell link..."
 msgstr "SM&B spojení..."
 
-#: src/main.c:969 src/main.c:996
+#: src/main.c:971 src/main.c:998
 msgid "SM&B link..."
 msgstr "SM&B spojení..."
 
-#: src/main.c:974 src/main.c:1001
+#: src/main.c:976 src/main.c:1003
 msgid "&Drive...       M-d"
 msgstr "&Disk...\tM-d"
 
-#: src/main.c:976 src/main.c:1003
+#: src/main.c:978 src/main.c:1005
 msgid "&Rescan         C-r"
 msgstr "&Znovu naèíst         C-r"
 
-#: src/main.c:1007
+#: src/main.c:1009
 msgid "&User menu          F2"
 msgstr "&U¾ivatelské menu        F2"
 
-#: src/main.c:1008
+#: src/main.c:1010
 msgid "&View               F3"
 msgstr "pro&Hlédnout             F3"
 
-#: src/main.c:1009
+#: src/main.c:1011
 msgid "Vie&w file...         "
 msgstr "prohlé&Dnout soubor..."
 
-#: src/main.c:1010
+#: src/main.c:1012
 msgid "&Filtered view     M-!"
 msgstr "&Filtrovaný pohled      M-!"
 
-#: src/main.c:1011
+#: src/main.c:1013
 msgid "&Edit               F4"
 msgstr "editov&At                F4"
 
-#: src/main.c:1012
+#: src/main.c:1014
 msgid "&Copy               F5"
 msgstr "&Kopírovat               F5"
 
-#: src/main.c:1013
+#: src/main.c:1015
 msgid "c&Hmod           C-x c"
 msgstr "zmìna &Práv           C-x c"
 
-#: src/main.c:1015
+#: src/main.c:1017
 msgid "&Link            C-x l"
 msgstr "&Odkaz                C-x l"
 
-#: src/main.c:1016
+#: src/main.c:1018
 msgid "&SymLink         C-x s"
 msgstr "&Symb. odkaz          C-x s"
 
-#: src/main.c:1017
+#: src/main.c:1019
 msgid "edit s&Ymlink  C-x C-s"
 msgstr "uprav s&Ymb. odkaz  C-x C-s"
 
-#: src/main.c:1018
+#: src/main.c:1020
 msgid "ch&Own           C-x o"
 msgstr "zmìna &Vlastníka      C-x o"
 
-#: src/main.c:1019
+#: src/main.c:1021
 msgid "&Advanced chown       "
 msgstr "&Zmìna práv/vlastníka      "
 
-#: src/main.c:1021
+#: src/main.c:1023
 msgid "&Rename/Move        F6"
 msgstr "pøesun/pøe&Jmenovat      F6"
 
-#: src/main.c:1022
+#: src/main.c:1024
 msgid "&Mkdir              F7"
 msgstr "nový &Adresáø            F7"
 
-#: src/main.c:1023
+#: src/main.c:1025
 msgid "&Delete             F8"
 msgstr "s&Mazat                  F8"
 
-#: src/main.c:1024
+#: src/main.c:1026
 msgid "&Quick cd          M-c"
 msgstr "rychlé &Cd              M-c"
 
-#: src/main.c:1026
+#: src/main.c:1028
 msgid "select &Group      M-+"
 msgstr "oznaè&It skupinu        M-+"
 
-#: src/main.c:1027
+#: src/main.c:1029
 msgid "u&Nselect group    M-\\"
 msgstr "odz&Naèit skupinu       M-\\"
 
-#: src/main.c:1028
+#: src/main.c:1030
 msgid "reverse selec&Tion M-*"
 msgstr "prohodi&T oznaèení      M-*"
 
-#: src/main.c:1030
+#: src/main.c:1032
 msgid "e&Xit              F10"
 msgstr "kon&Ec                  F10"
 
-#: src/main.c:1038
+#: src/main.c:1040
 msgid "&Directory tree"
 msgstr "strom a&Dresáøù"
 
-#: src/main.c:1039
+#: src/main.c:1041
 msgid "&Find file            M-?"
 msgstr "&Najít soubor                   M-?"
 
-#: src/main.c:1040
+#: src/main.c:1042
 msgid "s&Wap panels          C-u"
 msgstr "prohodit panel&Y                C-u"
 
-#: src/main.c:1041
+#: src/main.c:1043
 msgid "switch &Panels on/off C-o"
 msgstr "&Panely ano/ne                  C-o"
 
-#: src/main.c:1042
+#: src/main.c:1044
 msgid "&Compare directories  C-x d"
 msgstr "porovna&T adresáøe              C-x d"
 
-#: src/main.c:1043
+#: src/main.c:1045
 msgid "e&Xternal panelize    C-x !"
 msgstr "e&Xterní panelizace             C-x !"
 
-#: src/main.c:1044
+#: src/main.c:1046
 msgid "show directory s&Izes"
 msgstr "ukázat velikost&I adresáøù"
 
-#: src/main.c:1046
+#: src/main.c:1048
 msgid "command &History"
 msgstr "&Historie pøíkazù"
 
-#: src/main.c:1047
+#: src/main.c:1049
 msgid "di&Rectory hotlist    C-\\"
 msgstr "&Rychlý pøístup k adresáøùm     C-\\"
 
-#: src/main.c:1049
+#: src/main.c:1051
 msgid "&Active VFS list      C-x a"
 msgstr "seznam &Aktivních VFS           C-x a"
 
-#: src/main.c:1050
+#: src/main.c:1052
 msgid "Fr&ee VFSs now"
 msgstr "u&Volnit VFS"
 
-#: src/main.c:1053
+#: src/main.c:1055
 msgid "&Background jobs      C-x j"
 msgstr "úlohy &Bì¾ící na pozadí         C-x j"
 
-#: src/main.c:1057
+#: src/main.c:1059
 msgid "&Undelete files (ext2fs only)"
 msgstr "&Obnovit smazané soubory (jen ext2fs)"
 
-#: src/main.c:1060
+#: src/main.c:1062
 msgid "&Listing format edit"
 msgstr "upravit formát &Výpisu"
 
-#: src/main.c:1065
+#: src/main.c:1067
 msgid "Edit &extension file"
 msgstr "upravit akc&E k pøíponám"
 
-#: src/main.c:1066
+#: src/main.c:1068
 msgid "Edit &menu file"
 msgstr "upravit u¾ivatelské &Menu"
 
-#: src/main.c:1068
+#: src/main.c:1070
 msgid "Edit edi&tor menu file"
 msgstr "upravit &Soubor s menu"
 
-#: src/main.c:1069
+#: src/main.c:1071
 msgid "Edit &syntax file"
 msgstr "upravit so&Ubor se syntaxí"
 
-#: src/main.c:1075
+#: src/main.c:1077
 msgid "&Configuration..."
 msgstr "kon&Figurace..."
 
-#: src/main.c:1077
+#: src/main.c:1079
 msgid "c&Onfirmation..."
 msgstr "p&Otvrzování..."
 
-#: src/main.c:1078
+#: src/main.c:1080
 msgid "&Display bits..."
 msgstr "&Zobrazení bitù..."
 
-#: src/main.c:1080
+#: src/main.c:1082
 msgid "learn &Keys..."
 msgstr "uèení &Kláves..."
 
-#: src/main.c:1083
+#: src/main.c:1085
 msgid "&Virtual FS..."
 msgstr "&Virtuální FS..."
 
-#: src/main.c:1086
+#: src/main.c:1088
 msgid "&Save setup"
 msgstr "ulo¾it na&Stavení"
 
-#: src/main.c:1097
+#: src/main.c:1099
 msgid " &Above "
 msgstr " &Nahoøe "
 
-#: src/main.c:1097
+#: src/main.c:1099
 msgid " &Left "
 msgstr " &Levý "
 
-#: src/main.c:1101
+#: src/main.c:1103
 msgid " &File "
 msgstr " &Soubor "
 
-#: src/main.c:1104
+#: src/main.c:1106
 msgid " &Command "
 msgstr " &Pøíkaz "
 
-#: src/main.c:1107
+#: src/main.c:1109
 msgid " &Options "
 msgstr " &Nastavení "
 
-#: src/main.c:1110
+#: src/main.c:1112
 msgid " &Below "
 msgstr " &Ní¾e "
 
-#: src/main.c:1110
+#: src/main.c:1112
 msgid " &Right "
 msgstr " &Pravý "
 
-#: src/main.c:1153
+#: src/main.c:1155
 msgid " Information "
 msgstr " Informace "
 
-#: src/main.c:1155
+#: src/main.c:1157
 msgid ""
 " Using the fast reload option may not reflect the exact \n"
 " directory contents. In this cases you'll need to do a  \n"
@@ -2894,32 +2889,32 @@ msgstr ""
 " dì pou¾ijte ruèní naètení obsahu adresáøe(manual reload).\n"
 " V manuálové stránce se dozvíte detaily."
 
-#: src/main.c:1417 src/screen.c:2179
+#: src/main.c:1419 src/screen.c:2192
 msgid "Menu"
 msgstr "MenuU¾"
 
-#: src/main.c:1557
+#: src/main.c:1559
 msgid "The TERM environment variable is unset!\n"
 msgstr "Promìnná prostøedí TERM není nastavena!\n"
 
-#: src/main.c:1877 src/textconf.c:116
+#: src/main.c:1876 src/textconf.c:116
 #, c-format
 msgid "GNU Midnight Commander %s\n"
 msgstr "GNU Midnight Commander %s\n"
 
-#: src/main.c:2129
+#: src/main.c:2128
 msgid "[flags] [this_dir] [other_panel_dir]\n"
 msgstr "[pøíznaky] [aktuální_adresáø] [druhý_adresáø_panelu]\n"
 
-#: src/main.c:2133
+#: src/main.c:2132
 msgid "+number"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:2134
+#: src/main.c:2133
 msgid "Set initial line number for the internal editor"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:2136
+#: src/main.c:2135
 msgid ""
 "\n"
 "Please send any bug reports (including the output of `mc -V')\n"
@@ -2930,7 +2925,7 @@ msgstr ""
 "na mc-devel@gnome.org (pouze anglicky), pøipomínky\n"
 "k pøekladu zasílejte na adresu cs@li.org (èesky)\n"
 
-#: src/main.c:2151
+#: src/main.c:2150
 msgid ""
 "--colors KEYWORD={FORE},{BACK}\n"
 "\n"
@@ -2970,102 +2965,102 @@ msgstr ""
 "   brightcyan, lightgray and white\n"
 "\n"
 
-#: src/main.c:2226
+#: src/main.c:2225
 msgid "Use to debug the background code"
 msgstr "Pou¾ije ladìní kódu v pozadí"
 
-#: src/main.c:2229
+#: src/main.c:2228
 msgid "Request to run in color mode"
 msgstr "Spostí se v barevném re¾imu"
 
-#: src/main.c:2231
+#: src/main.c:2230
 msgid "Specifies a color configuration"
 msgstr "Urèí konfiguraci barev"
 
-#: src/main.c:2235
+#: src/main.c:2234
 msgid "Edits one file"
 msgstr "Zaène editovat jeden soubor"
 
-#: src/main.c:2239
+#: src/main.c:2238
 msgid "Displays this help message"
 msgstr "Zobrazí tuto nápovìdu"
 
-#: src/main.c:2241
+#: src/main.c:2240
 msgid "Displays a help screen on how to change the color scheme"
 msgstr "Zobrazí se nápovìda, jak zmìnit barvy"
 
-#: src/main.c:2244
+#: src/main.c:2243
 msgid "Log ftp dialog to specified file"
 msgstr "Zapí¹e dialog ftp do zadaného souboru"
 
-#: src/main.c:2247
+#: src/main.c:2246
 msgid "Set debug level"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:2251
+#: src/main.c:2250
 #, fuzzy
 msgid "Print data directory"
 msgstr "adresáø"
 
-#: src/main.c:2253
+#: src/main.c:2252
 msgid "Requests to run in black and white"
 msgstr "Spustí se èernobíle"
 
-#: src/main.c:2255
+#: src/main.c:2254
 msgid "Disable mouse support in text version"
 msgstr "Vypne podporu my¹i (v textové verzi)"
 
-#: src/main.c:2258
+#: src/main.c:2257
 msgid "Disables subshell support"
 msgstr "Vypne pou¾ití podshellu"
 
-#: src/main.c:2260
+#: src/main.c:2259
 #, fuzzy
 msgid "Force subshell execution"
 msgstr "pøi spu¹tìní nastavit èíslo u¾ivatele"
 
-#: src/main.c:2263
+#: src/main.c:2262
 #, fuzzy
 msgid "Print last working directory to specified file"
 msgstr "Pøi ukonèení programu vytiskne pracovní adresáø"
 
-#: src/main.c:2265
+#: src/main.c:2264
 msgid "Resets soft keys on HP terminals"
 msgstr "Reset softkeys (kláves) na HP terminálech"
 
-#: src/main.c:2267
+#: src/main.c:2266
 msgid "To run on slow terminals"
 msgstr "Pro spu¹tìní na pomalém terminálu"
 
-#: src/main.c:2270
+#: src/main.c:2269
 msgid "Use stickchars to draw"
 msgstr "Pro vykreslení pou¾ít ascii znaky"
 
-#: src/main.c:2274
+#: src/main.c:2273
 msgid "Enables subshell support (default)"
 msgstr "Povolí spu¹tìní shellu (standardní volba)"
 
-#: src/main.c:2278
+#: src/main.c:2277
 msgid "Tries to use termcap instead of terminfo"
 msgstr "Zkusí pou¾ít databázi termcap, nikoli terminfo"
 
-#: src/main.c:2281
+#: src/main.c:2280
 msgid "Displays the current version"
 msgstr "Zobrazí èíslo verze"
 
-#: src/main.c:2283
+#: src/main.c:2282
 msgid "Launches the file viewer on a file"
 msgstr "Odstartuje jako prohlí¾eè souboru"
 
-#: src/main.c:2285
+#: src/main.c:2284
 msgid "Forces xterm features"
 msgstr "Vnutí pou¾ití mo¾ností programu xterm"
 
-#: src/main.c:2502
+#: src/main.c:2501
 msgid " Notice "
 msgstr " Poznámka "
 
-#: src/main.c:2503
+#: src/main.c:2502
 msgid ""
 " The Midnight Commander configuration files \n"
 " are now stored in the ~/.mc directory, the \n"
@@ -3263,97 +3258,97 @@ msgstr "SYM ODK"
 msgid "SUB-DIR"
 msgstr "PODADR"
 
-#: src/screen.c:405 src/screen.c:406
+#: src/screen.c:407 src/screen.c:408
 msgid "Size"
 msgstr "Délka"
 
-#: src/screen.c:408
+#: src/screen.c:410
 msgid "MTime"
 msgstr "Modifikace"
 
-#: src/screen.c:409
+#: src/screen.c:411
 msgid "ATime"
 msgstr "Pøístup"
 
-#: src/screen.c:410
+#: src/screen.c:412
 msgid "CTime"
 msgstr "Zmìna"
 
-#: src/screen.c:411
+#: src/screen.c:413
 msgid "Permission"
 msgstr "Práva"
 
-#: src/screen.c:412
+#: src/screen.c:414
 msgid "Perm"
 msgstr "Práva"
 
-#: src/screen.c:413
+#: src/screen.c:415
 msgid "Nl"
 msgstr "Od"
 
-#: src/screen.c:414
+#: src/screen.c:416
 msgid "Inode"
 msgstr "I-uzel"
 
-#: src/screen.c:415
+#: src/screen.c:417
 msgid "UID"
 msgstr "UID"
 
-#: src/screen.c:416
+#: src/screen.c:418
 msgid "GID"
 msgstr "GID"
 
-#: src/screen.c:417
+#: src/screen.c:419
 msgid "Owner"
 msgstr "Vlastník"
 
-#: src/screen.c:418
+#: src/screen.c:420
 msgid "Group"
 msgstr "Skupina"
 
-#: src/screen.c:651
+#: src/screen.c:656
 #, c-format
 msgid "%s bytes in %d file"
 msgstr "%s bytù v %d souborech"
 
-#: src/screen.c:651
+#: src/screen.c:656
 #, c-format
 msgid "%s bytes in %d files"
 msgstr "%s bytù v %d souborech"
 
-#: src/screen.c:677
+#: src/screen.c:682
 msgid "<readlink failed>"
 msgstr "<ètení odkazu selhalo>"
 
-#: src/screen.c:1268
+#: src/screen.c:1273
 msgid "Unknown tag on display format: "
 msgstr "Neznámá popiska ve formátu zobrazení: "
 
-#: src/screen.c:1392
+#: src/screen.c:1397
 msgid "User supplied format looks invalid, reverting to default."
 msgstr "Chybný formát zadaný u¾ivatelem, bude pou¾it standardní."
 
-#: src/screen.c:1951
+#: src/screen.c:1964
 msgid " Do you really want to execute? "
 msgstr " Opravdu spustit? "
 
-#: src/screen.c:1963
+#: src/screen.c:1976
 msgid " No action taken "
 msgstr " ®ádná akce nebyla provedena "
 
-#: src/screen.c:2180
+#: src/screen.c:2193
 msgid "View"
 msgstr "Prohlí¾et"
 
-#: src/screen.c:2181 src/view.c:2165
+#: src/screen.c:2194 src/view.c:2165
 msgid "Edit"
 msgstr "Editace"
 
-#: src/screen.c:2183 src/tree.c:1036
+#: src/screen.c:2196 src/tree.c:1036
 msgid "RenMov"
 msgstr "Pøesun"
 
-#: src/screen.c:2184 src/tree.c:1040
+#: src/screen.c:2197 src/tree.c:1040
 msgid "Mkdir"
 msgstr "NovýAdr"
 

+ 143 - 148
po/da.po

@@ -12,7 +12,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: mc 4.5.41\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-12-26 16:32-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-01-22 02:37-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2001-10-20 21:37+02:00\n"
 "Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
@@ -121,8 +121,8 @@ msgid " Save As "
 msgstr " Gem som "
 
 #: edit/editcmd.c:460 edit/editcmd.c:747 edit/editcmd.c:775 edit/editcmd.c:934
-#: edit/editcmd.c:1047 src/file.c:623 src/help.c:319 src/main.c:464
-#: src/screen.c:1392 src/screen.c:1963 src/selcodepage.c:106
+#: edit/editcmd.c:1047 src/file.c:623 src/help.c:319 src/main.c:466
+#: src/screen.c:1397 src/screen.c:1976 src/selcodepage.c:106
 #: src/subshell.c:701 src/utilunix.c:401 src/utilunix.c:405 src/utilunix.c:427
 #: src/utilunix.c:479 vfs/mcfs.c:139
 msgid "Warning"
@@ -310,7 +310,7 @@ msgstr " S
 msgid " %d finds made, %d bookmarks added "
 msgstr "%d fund gjort, %d bogmærker tilføjet"
 
-#: edit/editcmd.c:2018 edit/editwidget.c:292 src/help.c:825 src/main.c:1419
+#: edit/editcmd.c:2018 edit/editwidget.c:292 src/help.c:825 src/main.c:1421
 #: src/view.c:491 src/view.c:2154 src/view.c:2179
 msgid "Quit"
 msgstr "Slut"
@@ -324,13 +324,13 @@ msgid "Cancel quit"
 msgstr "Annullér afslut"
 
 #: edit/editcmd.c:2018 src/cmd.c:242 src/file.c:1859 src/file.c:2240
-#: src/filegui.c:544 src/hotlist.c:1029 src/main.c:627 src/screen.c:1951
+#: src/filegui.c:544 src/hotlist.c:1029 src/main.c:629 src/screen.c:1964
 #: src/subshell.c:702 src/tree.c:765 src/view.c:493 vfs/mcfs.c:144
 msgid "&Yes"
 msgstr "&Ja"
 
 #: edit/editcmd.c:2018 src/cmd.c:242 src/file.c:1859 src/file.c:2240
-#: src/filegui.c:543 src/hotlist.c:1029 src/main.c:627 src/screen.c:1952
+#: src/filegui.c:543 src/hotlist.c:1029 src/main.c:629 src/screen.c:1965
 #: src/subshell.c:702 src/tree.c:765 src/view.c:493 vfs/mcfs.c:144
 msgid "&No"
 msgstr "&Nej"
@@ -637,7 +637,7 @@ msgstr "&Generelt... "
 msgid "&Save mode..."
 msgstr "Gemme&måde..."
 
-#: edit/editmenu.c:407 edit/editmenu.c:416 src/main.c:1076
+#: edit/editmenu.c:407 edit/editmenu.c:416 src/main.c:1078
 msgid "&Layout..."
 msgstr "&Udseende..."
 
@@ -730,8 +730,8 @@ msgstr "Taste-emulering"
 msgid " Editor options "
 msgstr " Editorindstillinger "
 
-#: edit/editwidget.c:282 src/help.c:792 src/help.c:813 src/main.c:1416
-#: src/screen.c:2178 src/tree.c:1029 src/view.c:2152
+#: edit/editwidget.c:282 src/help.c:792 src/help.c:813 src/main.c:1418
+#: src/screen.c:2191 src/tree.c:1029 src/view.c:2152
 msgid "Help"
 msgstr "Hjælp"
 
@@ -743,7 +743,7 @@ msgstr "Mark
 msgid "Replac"
 msgstr "Erstat"
 
-#: edit/editwidget.c:286 src/file.c:828 src/screen.c:2182 src/tree.c:1034
+#: edit/editwidget.c:286 src/file.c:828 src/screen.c:2195 src/tree.c:1034
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopiér"
 
@@ -751,11 +751,11 @@ msgstr "Kopi
 msgid "Move"
 msgstr "Flyt"
 
-#: edit/editwidget.c:289 src/screen.c:2185
+#: edit/editwidget.c:289 src/screen.c:2198
 msgid "Delete"
 msgstr "Slet"
 
-#: edit/editwidget.c:291 src/main.c:1418
+#: edit/editwidget.c:291 src/main.c:1420
 msgid "PullDn"
 msgstr "TrækNd"
 
@@ -1122,7 +1122,7 @@ msgstr "S
 msgid "&Marked all"
 msgstr "&Markér alle"
 
-#: src/chmod.c:127 src/screen.c:404
+#: src/chmod.c:127 src/screen.c:406
 msgid "Name"
 msgstr "Navn"
 
@@ -1211,7 +1211,7 @@ msgstr " Kan ikke hente en lokal kopi af %s "
 msgid "Files tagged, want to cd?"
 msgstr "Filer mærket, vil du skifte mappe?"
 
-#: src/cmd.c:247 src/cmd.c:709 src/cmd.c:771 src/main.c:849 src/screen.c:1924
+#: src/cmd.c:247 src/cmd.c:709 src/cmd.c:771 src/main.c:851 src/screen.c:1937
 msgid "Cannot change directory"
 msgstr " Kunne ikke skifte mappe"
 
@@ -1451,7 +1451,7 @@ msgstr " Ops
 msgid " Setup "
 msgstr " Opsætning "
 
-#: src/command.c:167 src/screen.c:2169 src/tree.c:885
+#: src/command.c:167 src/screen.c:2182 src/tree.c:885
 #, c-format
 msgid ""
 " Cannot chdir to \"%s\" \n"
@@ -1536,12 +1536,7 @@ msgstr "&Ejer"
 msgid "&Group"
 msgstr "&Gruppe"
 
-#: src/dir.c:385
-#, c-format
-msgid "File '%s' exists but cannot be stat-ed: %s"
-msgstr "Filen '%s' findes men kan ikke stat'es: %s"
-
-#: src/dir.c:474 src/dir.c:582
+#: src/dir.c:478 src/dir.c:584
 #, fuzzy
 msgid "Cannot read directory contents"
 msgstr " Kunne ikke skifte mappe"
@@ -2185,7 +2180,7 @@ msgstr "Filnavn:"
 msgid "Content: "
 msgstr "Indhold: "
 
-#: src/find.c:177 src/main.c:956 src/main.c:983
+#: src/find.c:177 src/main.c:958 src/main.c:985
 msgid "&Tree"
 msgstr "&Træ"
 
@@ -2598,7 +2593,7 @@ msgstr ""
 msgid "key, or click with the mouse to define it. Move around with Tab."
 msgstr "tast, eller klik med musen for at definere den. Flyt med Tab."
 
-#: src/main.c:465
+#: src/main.c:467
 msgid ""
 " The Commander can't change to the directory that \n"
 " the subshell claims you are in.  Perhaps you have \n"
@@ -2610,286 +2605,286 @@ msgstr ""
 " slettet den aktuelle mappe eller givet dig selv \n"
 " ekstra adgangstilladelser med \"su\" kommandoen? "
 
-#: src/main.c:539 src/utilunix.c:380
+#: src/main.c:541 src/utilunix.c:380
 msgid "Press any key to continue..."
 msgstr "Tryk på en tast for at fortsætte..."
 
-#: src/main.c:586
+#: src/main.c:588
 msgid " The shell is already running a command "
 msgstr " Skallen kører allerede en kommando "
 
-#: src/main.c:625 src/screen.c:1950
+#: src/main.c:627 src/screen.c:1963
 msgid " The Midnight Commander "
 msgstr " Midnight Commander'en "
 
-#: src/main.c:626
+#: src/main.c:628
 msgid " Do you really want to quit the Midnight Commander? "
 msgstr " Vil du virkelig afslutte Midnight Commander? "
 
-#: src/main.c:945
+#: src/main.c:947
 msgid " Listing format edit "
 msgstr " Redigering af Listeformat"
 
-#: src/main.c:945
+#: src/main.c:947
 #, c-format
 msgid " New mode is \"%s\" "
 msgstr " Ny måde er '%s' "
 
-#: src/main.c:953 src/main.c:980
+#: src/main.c:955 src/main.c:982
 msgid "&Listing mode..."
 msgstr "&Listemåde..."
 
-#: src/main.c:954 src/main.c:981
+#: src/main.c:956 src/main.c:983
 msgid "&Quick view     C-x q"
 msgstr "Hurtig visning   C-x q"
 
-#: src/main.c:955 src/main.c:982
+#: src/main.c:957 src/main.c:984
 msgid "&Info           C-x i"
 msgstr "&Info           C-x i"
 
-#: src/main.c:958 src/main.c:985
+#: src/main.c:960 src/main.c:987
 msgid "&Sort order..."
 msgstr "&Sorteringsrækkefølge..."
 
-#: src/main.c:960 src/main.c:987
+#: src/main.c:962 src/main.c:989
 msgid "&Filter..."
 msgstr "&Filter..."
 
-#: src/main.c:964 src/main.c:991
+#: src/main.c:966 src/main.c:993
 msgid "&Network link..."
 msgstr "&Netværkslænke..."
 
-#: src/main.c:966 src/main.c:993
+#: src/main.c:968 src/main.c:995
 msgid "FT&P link..."
 msgstr "FT&P lænke..."
 
-#: src/main.c:967 src/main.c:994
+#: src/main.c:969 src/main.c:996
 #, fuzzy
 msgid "S&hell link..."
 msgstr "SM&B lænke..."
 
-#: src/main.c:969 src/main.c:996
+#: src/main.c:971 src/main.c:998
 msgid "SM&B link..."
 msgstr "SM&B lænke..."
 
-#: src/main.c:974 src/main.c:1001
+#: src/main.c:976 src/main.c:1003
 msgid "&Drive...       M-d"
 msgstr "&Disk...        M-d"
 
-#: src/main.c:976 src/main.c:1003
+#: src/main.c:978 src/main.c:1005
 msgid "&Rescan         C-r"
 msgstr "&Genindlæs      C-r"
 
-#: src/main.c:1007
+#: src/main.c:1009
 msgid "&User menu          F2"
 msgstr "&Brugermenu         F2"
 
-#: src/main.c:1008
+#: src/main.c:1010
 msgid "&View               F3"
 msgstr "&Vis                F3"
 
-#: src/main.c:1009
+#: src/main.c:1011
 msgid "Vie&w file...         "
 msgstr "V&is fil...           "
 
-#: src/main.c:1010
+#: src/main.c:1012
 msgid "&Filtered view     M-!"
 msgstr "&Filtreret visning M-!"
 
-#: src/main.c:1011
+#: src/main.c:1013
 msgid "&Edit               F4"
 msgstr "&Redigér            F4"
 
-#: src/main.c:1012
+#: src/main.c:1014
 msgid "&Copy               F5"
 msgstr "&Kopiér             F5"
 
-#: src/main.c:1013
+#: src/main.c:1015
 msgid "c&Hmod           C-x c"
 msgstr "c&Hmod           C-x c"
 
-#: src/main.c:1015
+#: src/main.c:1017
 msgid "&Link            C-x l"
 msgstr "&Lænke           C-x l"
 
-#: src/main.c:1016
+#: src/main.c:1018
 msgid "&SymLink         C-x s"
 msgstr "&Symlænke        C-x s"
 
-#: src/main.c:1017
+#: src/main.c:1019
 msgid "edit s&Ymlink  C-x C-s"
 msgstr "redigér s&Ymlænke C-x C-s"
 
-#: src/main.c:1018
+#: src/main.c:1020
 msgid "ch&Own           C-x o"
 msgstr "ch&Own           C-x o"
 
-#: src/main.c:1019
+#: src/main.c:1021
 msgid "&Advanced chown       "
 msgstr "&Avanceret chown      "
 
-#: src/main.c:1021
+#: src/main.c:1023
 msgid "&Rename/Move        F6"
 msgstr "Om&Døb/flyt         F6"
 
-#: src/main.c:1022
+#: src/main.c:1024
 msgid "&Mkdir              F7"
 msgstr "Opret &Mappe        F7"
 
-#: src/main.c:1023
+#: src/main.c:1025
 msgid "&Delete             F8"
 msgstr "Sle&T               F8"
 
-#: src/main.c:1024
+#: src/main.c:1026
 msgid "&Quick cd          M-c"
 msgstr "Hurtig cd         M-c"
 
-#: src/main.c:1026
+#: src/main.c:1028
 msgid "select &Group      M-+"
 msgstr "vælg &Gruppe       M-+"
 
-#: src/main.c:1027
+#: src/main.c:1029
 msgid "u&Nselect group    M-\\"
 msgstr "Bortvælg gruppe   M-\\"
 
-#: src/main.c:1028
+#: src/main.c:1030
 msgid "reverse selec&Tion M-*"
 msgstr "Omvendt valg      M-*"
 
-#: src/main.c:1030
+#: src/main.c:1032
 msgid "e&Xit              F10"
 msgstr "afslut            F10"
 
-#: src/main.c:1038
+#: src/main.c:1040
 msgid "&Directory tree"
 msgstr "&Mappetræ"
 
-#: src/main.c:1039
+#: src/main.c:1041
 msgid "&Find file            M-?"
 msgstr "&Find fil             M-?"
 
-#: src/main.c:1040
+#: src/main.c:1042
 msgid "s&Wap panels          C-u"
 msgstr "om&Byt paneler        C-u"
 
-#: src/main.c:1041
+#: src/main.c:1043
 msgid "switch &Panels on/off C-o"
 msgstr "slå &Paneler til/fra  C-o"
 
-#: src/main.c:1042
+#: src/main.c:1044
 msgid "&Compare directories  C-x d"
 msgstr "Sammenlign mapper     C-x d"
 
-#: src/main.c:1043
+#: src/main.c:1045
 msgid "e&Xternal panelize    C-x !"
 msgstr "e&Ksternt panel       C-x !"
 
-#: src/main.c:1044
+#: src/main.c:1046
 msgid "show directory s&Izes"
 msgstr "vis mappest&Ørrelser"
 
-#: src/main.c:1046
+#: src/main.c:1048
 msgid "command &History"
 msgstr "kommando&Historie"
 
-#: src/main.c:1047
+#: src/main.c:1049
 msgid "di&Rectory hotlist    C-\\"
 msgstr "ma&Ppe hurtigliste    C-\\"
 
-#: src/main.c:1049
+#: src/main.c:1051
 msgid "&Active VFS list      C-x a"
 msgstr "&Aktiv VFS liste      C-x a"
 
-#: src/main.c:1050
+#: src/main.c:1052
 msgid "Fr&ee VFSs now"
 msgstr "L&edig VFS'er nu"
 
-#: src/main.c:1053
+#: src/main.c:1055
 msgid "&Background jobs      C-x j"
 msgstr "&Baggrundsjob         C-x j"
 
-#: src/main.c:1057
+#: src/main.c:1059
 msgid "&Undelete files (ext2fs only)"
 msgstr "&Undelete filer (kun ext2fs)"
 
-#: src/main.c:1060
+#: src/main.c:1062
 msgid "&Listing format edit"
 msgstr "Redigering af &Listeformat"
 
-#: src/main.c:1065
+#: src/main.c:1067
 msgid "Edit &extension file"
 msgstr "Redigér fil&Endelser"
 
-#: src/main.c:1066
+#: src/main.c:1068
 msgid "Edit &menu file"
 msgstr "&Menufilsredigering"
 
-#: src/main.c:1068
+#: src/main.c:1070
 msgid "Edit edi&tor menu file"
 msgstr "Menuedi&Torsredigering"
 
-#: src/main.c:1069
+#: src/main.c:1071
 #, fuzzy
 msgid "Edit &syntax file"
 msgstr "&Menufilsredigering"
 
-#: src/main.c:1075
+#: src/main.c:1077
 msgid "&Configuration..."
 msgstr "&Opsætning..."
 
-#: src/main.c:1077
+#: src/main.c:1079
 msgid "c&Onfirmation..."
 msgstr "&Bekræftelser..."
 
-#: src/main.c:1078
+#: src/main.c:1080
 msgid "&Display bits..."
 msgstr "&Vis bits..."
 
-#: src/main.c:1080
+#: src/main.c:1082
 msgid "learn &Keys..."
 msgstr "lær &Taster..."
 
-#: src/main.c:1083
+#: src/main.c:1085
 msgid "&Virtual FS..."
 msgstr "&Virtuelt FS..."
 
-#: src/main.c:1086
+#: src/main.c:1088
 msgid "&Save setup"
 msgstr "&Gem opsætning"
 
-#: src/main.c:1097
+#: src/main.c:1099
 msgid " &Above "
 msgstr " &Over "
 
-#: src/main.c:1097
+#: src/main.c:1099
 msgid " &Left "
 msgstr " &Venstre "
 
-#: src/main.c:1101
+#: src/main.c:1103
 msgid " &File "
 msgstr " &Filer "
 
-#: src/main.c:1104
+#: src/main.c:1106
 msgid " &Command "
 msgstr " &Kommando "
 
-#: src/main.c:1107
+#: src/main.c:1109
 msgid " &Options "
 msgstr " &Indstillinger "
 
-#: src/main.c:1110
+#: src/main.c:1112
 msgid " &Below "
 msgstr " &Under "
 
-#: src/main.c:1110
+#: src/main.c:1112
 msgid " &Right "
 msgstr " &Højre "
 
-#: src/main.c:1153
+#: src/main.c:1155
 msgid " Information "
 msgstr " Information "
 
-#: src/main.c:1155
+#: src/main.c:1157
 msgid ""
 " Using the fast reload option may not reflect the exact \n"
 " directory contents. In this cases you'll need to do a  \n"
@@ -2901,32 +2896,32 @@ msgstr ""
 " indhold. I så fald må du bruge manuel genopfriskning. \n"
 " Tjek mansiden for detaljer. "
 
-#: src/main.c:1417 src/screen.c:2179
+#: src/main.c:1419 src/screen.c:2192
 msgid "Menu"
 msgstr "Menu"
 
-#: src/main.c:1557
+#: src/main.c:1559
 msgid "The TERM environment variable is unset!\n"
 msgstr "TERM-miljøvariabelen er ikke sat!\n"
 
-#: src/main.c:1877 src/textconf.c:116
+#: src/main.c:1876 src/textconf.c:116
 #, c-format
 msgid "GNU Midnight Commander %s\n"
 msgstr "GNU Midnight Commander %s\n"
 
-#: src/main.c:2129
+#: src/main.c:2128
 msgid "[flags] [this_dir] [other_panel_dir]\n"
 msgstr "[flag] [dette_katalog] [andet_panels_katalog]\n"
 
-#: src/main.c:2133
+#: src/main.c:2132
 msgid "+number"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:2134
+#: src/main.c:2133
 msgid "Set initial line number for the internal editor"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:2136
+#: src/main.c:2135
 msgid ""
 "\n"
 "Please send any bug reports (including the output of `mc -V')\n"
@@ -2936,7 +2931,7 @@ msgstr ""
 "Venligst send fejlrapporter (inkluderet udskrift af `mc -V')\n"
 "til mc-devel@gnome.org\n"
 
-#: src/main.c:2151
+#: src/main.c:2150
 msgid ""
 "--colors KEYWORD={FORE},{BACK}\n"
 "\n"
@@ -2976,102 +2971,102 @@ msgstr ""
 "   brightcyan, lightgray and white\n"
 "\n"
 
-#: src/main.c:2226
+#: src/main.c:2225
 msgid "Use to debug the background code"
 msgstr "Brug til at afluse baggrundskode"
 
-#: src/main.c:2229
+#: src/main.c:2228
 msgid "Request to run in color mode"
 msgstr "Forsøg at køre med farver"
 
-#: src/main.c:2231
+#: src/main.c:2230
 msgid "Specifies a color configuration"
 msgstr "Specificerer en farveindstilling"
 
-#: src/main.c:2235
+#: src/main.c:2234
 msgid "Edits one file"
 msgstr "Redigerer en fil"
 
-#: src/main.c:2239
+#: src/main.c:2238
 msgid "Displays this help message"
 msgstr "Viser denne hjælpemeddelelse"
 
-#: src/main.c:2241
+#: src/main.c:2240
 msgid "Displays a help screen on how to change the color scheme"
 msgstr "Viser en hjælpeskærm der hjælper dig med at ændre farveskemaet"
 
-#: src/main.c:2244
+#: src/main.c:2243
 msgid "Log ftp dialog to specified file"
 msgstr "Gem ftp meddelelser i angivet fil"
 
-#: src/main.c:2247
+#: src/main.c:2246
 msgid "Set debug level"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:2251
+#: src/main.c:2250
 #, fuzzy
 msgid "Print data directory"
 msgstr "mappe"
 
-#: src/main.c:2253
+#: src/main.c:2252
 msgid "Requests to run in black and white"
 msgstr "Kør i sort-hvid"
 
-#: src/main.c:2255
+#: src/main.c:2254
 msgid "Disable mouse support in text version"
 msgstr "Fjern museunderstøttelse i tekstversion"
 
-#: src/main.c:2258
+#: src/main.c:2257
 msgid "Disables subshell support"
 msgstr "Deaktivér underskal understøttelse"
 
-#: src/main.c:2260
+#: src/main.c:2259
 #, fuzzy
 msgid "Force subshell execution"
 msgstr "sæt bruger-ID ved kørsel"
 
-#: src/main.c:2263
+#: src/main.c:2262
 #, fuzzy
 msgid "Print last working directory to specified file"
 msgstr "Viser nuværende mappe ved programafslut"
 
-#: src/main.c:2265
+#: src/main.c:2264
 msgid "Resets soft keys on HP terminals"
 msgstr "Genstarter soft keys på HP terminaler"
 
-#: src/main.c:2267
+#: src/main.c:2266
 msgid "To run on slow terminals"
 msgstr "For at køre på langsomme terminaler"
 
-#: src/main.c:2270
+#: src/main.c:2269
 msgid "Use stickchars to draw"
 msgstr "Brug tændstiktegn til at tegne"
 
-#: src/main.c:2274
+#: src/main.c:2273
 msgid "Enables subshell support (default)"
 msgstr "Aktivér underskal understøttelse (forvalgt)"
 
-#: src/main.c:2278
+#: src/main.c:2277
 msgid "Tries to use termcap instead of terminfo"
 msgstr "Prøver at bruge termcap istedetfor terminfo"
 
-#: src/main.c:2281
+#: src/main.c:2280
 msgid "Displays the current version"
 msgstr "Udskriver versionsnummer"
 
-#: src/main.c:2283
+#: src/main.c:2282
 msgid "Launches the file viewer on a file"
 msgstr "Bruger filfremviseren på en fil"
 
-#: src/main.c:2285
+#: src/main.c:2284
 msgid "Forces xterm features"
 msgstr "Tvinger xterm funktioner"
 
-#: src/main.c:2502
+#: src/main.c:2501
 msgid " Notice "
 msgstr " Notér "
 
-#: src/main.c:2503
+#: src/main.c:2502
 msgid ""
 " The Midnight Commander configuration files \n"
 " are now stored in the ~/.mc directory, the \n"
@@ -3267,97 +3262,97 @@ msgstr ""
 msgid "SUB-DIR"
 msgstr "SUB-DIR"
 
-#: src/screen.c:405 src/screen.c:406
+#: src/screen.c:407 src/screen.c:408
 msgid "Size"
 msgstr "Størrelse"
 
-#: src/screen.c:408
+#: src/screen.c:410
 msgid "MTime"
 msgstr "MTime"
 
-#: src/screen.c:409
+#: src/screen.c:411
 msgid "ATime"
 msgstr "ATime"
 
-#: src/screen.c:410
+#: src/screen.c:412
 msgid "CTime"
 msgstr "CTime"
 
-#: src/screen.c:411
+#: src/screen.c:413
 msgid "Permission"
 msgstr "Rettighed"
 
-#: src/screen.c:412
+#: src/screen.c:414
 msgid "Perm"
 msgstr "Rett"
 
-#: src/screen.c:413
+#: src/screen.c:415
 msgid "Nl"
 msgstr "Nl"
 
-#: src/screen.c:414
+#: src/screen.c:416
 msgid "Inode"
 msgstr "Inode"
 
-#: src/screen.c:415
+#: src/screen.c:417
 msgid "UID"
 msgstr "UID"
 
-#: src/screen.c:416
+#: src/screen.c:418
 msgid "GID"
 msgstr "GID"
 
-#: src/screen.c:417
+#: src/screen.c:419
 msgid "Owner"
 msgstr "Ejer"
 
-#: src/screen.c:418
+#: src/screen.c:420
 msgid "Group"
 msgstr "Gruppe"
 
-#: src/screen.c:651
+#: src/screen.c:656
 #, c-format
 msgid "%s bytes in %d file"
 msgstr "%s byte i %d fil"
 
-#: src/screen.c:651
+#: src/screen.c:656
 #, c-format
 msgid "%s bytes in %d files"
 msgstr "%s byte i %d filer"
 
-#: src/screen.c:677
+#: src/screen.c:682
 msgid "<readlink failed>"
 msgstr "<læslink mislykkedes>"
 
-#: src/screen.c:1268
+#: src/screen.c:1273
 msgid "Unknown tag on display format: "
 msgstr "Ukendt mærke på skærmformatet: "
 
-#: src/screen.c:1392
+#: src/screen.c:1397
 msgid "User supplied format looks invalid, reverting to default."
 msgstr "Brugerdefineret format ser ugyldigt ud, bruger standard."
 
-#: src/screen.c:1951
+#: src/screen.c:1964
 msgid " Do you really want to execute? "
 msgstr " Vil du virkelig køre? "
 
-#: src/screen.c:1963
+#: src/screen.c:1976
 msgid " No action taken "
 msgstr " Ingen handling udført "
 
-#: src/screen.c:2180
+#: src/screen.c:2193
 msgid "View"
 msgstr "Vis"
 
-#: src/screen.c:2181 src/view.c:2165
+#: src/screen.c:2194 src/view.c:2165
 msgid "Edit"
 msgstr "Redigér"
 
-#: src/screen.c:2183 src/tree.c:1036
+#: src/screen.c:2196 src/tree.c:1036
 msgid "RenMov"
 msgstr "Flyt"
 
-#: src/screen.c:2184 src/tree.c:1040
+#: src/screen.c:2197 src/tree.c:1040
 msgid "Mkdir"
 msgstr "Mkdir"
 

+ 143 - 148
po/de.po

@@ -10,7 +10,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: mc 4.6.x\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-12-26 16:32-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-01-22 02:37-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2001-12-06 01:10+0100\n"
 "Last-Translator: Christian Meyer <chrisime@gnome.org>\n"
 "Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
@@ -119,8 +119,8 @@ msgid " Save As "
 msgstr " Speichern Unter "
 
 #: edit/editcmd.c:460 edit/editcmd.c:747 edit/editcmd.c:775 edit/editcmd.c:934
-#: edit/editcmd.c:1047 src/file.c:623 src/help.c:319 src/main.c:464
-#: src/screen.c:1392 src/screen.c:1963 src/selcodepage.c:106
+#: edit/editcmd.c:1047 src/file.c:623 src/help.c:319 src/main.c:466
+#: src/screen.c:1397 src/screen.c:1976 src/selcodepage.c:106
 #: src/subshell.c:701 src/utilunix.c:401 src/utilunix.c:405 src/utilunix.c:427
 #: src/utilunix.c:479 vfs/mcfs.c:139
 msgid "Warning"
@@ -310,7 +310,7 @@ msgstr " Suchstring nicht gefunden "
 msgid " %d finds made, %d bookmarks added "
 msgstr " %d Treffer, %d Lesezeichen hinzugefügt "
 
-#: edit/editcmd.c:2018 edit/editwidget.c:292 src/help.c:825 src/main.c:1419
+#: edit/editcmd.c:2018 edit/editwidget.c:292 src/help.c:825 src/main.c:1421
 #: src/view.c:491 src/view.c:2154 src/view.c:2179
 msgid "Quit"
 msgstr "Beenden"
@@ -324,13 +324,13 @@ msgid "Cancel quit"
 msgstr "Abbrechen quit"
 
 #: edit/editcmd.c:2018 src/cmd.c:242 src/file.c:1859 src/file.c:2240
-#: src/filegui.c:544 src/hotlist.c:1029 src/main.c:627 src/screen.c:1951
+#: src/filegui.c:544 src/hotlist.c:1029 src/main.c:629 src/screen.c:1964
 #: src/subshell.c:702 src/tree.c:765 src/view.c:493 vfs/mcfs.c:144
 msgid "&Yes"
 msgstr "&Ja"
 
 #: edit/editcmd.c:2018 src/cmd.c:242 src/file.c:1859 src/file.c:2240
-#: src/filegui.c:543 src/hotlist.c:1029 src/main.c:627 src/screen.c:1952
+#: src/filegui.c:543 src/hotlist.c:1029 src/main.c:629 src/screen.c:1965
 #: src/subshell.c:702 src/tree.c:765 src/view.c:493 vfs/mcfs.c:144
 msgid "&No"
 msgstr "&Nein"
@@ -637,7 +637,7 @@ msgstr "All&gemein..."
 msgid "&Save mode..."
 msgstr "&Speichermodus..."
 
-#: edit/editmenu.c:407 edit/editmenu.c:416 src/main.c:1076
+#: edit/editmenu.c:407 edit/editmenu.c:416 src/main.c:1078
 msgid "&Layout..."
 msgstr "&Layout..."
 
@@ -730,8 +730,8 @@ msgstr "Tasten-Emulation"
 msgid " Editor options "
 msgstr " Editoroptionen "
 
-#: edit/editwidget.c:282 src/help.c:792 src/help.c:813 src/main.c:1416
-#: src/screen.c:2178 src/tree.c:1029 src/view.c:2152
+#: edit/editwidget.c:282 src/help.c:792 src/help.c:813 src/main.c:1418
+#: src/screen.c:2191 src/tree.c:1029 src/view.c:2152
 msgid "Help"
 msgstr "Hilfe"
 
@@ -743,7 +743,7 @@ msgstr "Markieren"
 msgid "Replac"
 msgstr "Ersetzen"
 
-#: edit/editwidget.c:286 src/file.c:828 src/screen.c:2182 src/tree.c:1034
+#: edit/editwidget.c:286 src/file.c:828 src/screen.c:2195 src/tree.c:1034
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopieren"
 
@@ -751,11 +751,11 @@ msgstr "Kopieren"
 msgid "Move"
 msgstr "Verschieben"
 
-#: edit/editwidget.c:289 src/screen.c:2185
+#: edit/editwidget.c:289 src/screen.c:2198
 msgid "Delete"
 msgstr "Löschen"
 
-#: edit/editwidget.c:291 src/main.c:1418
+#: edit/editwidget.c:291 src/main.c:1420
 msgid "PullDn"
 msgstr "Menüs"
 
@@ -1122,7 +1122,7 @@ msgstr "Markierte s&etzen"
 msgid "&Marked all"
 msgstr "Alle &Markierten"
 
-#: src/chmod.c:127 src/screen.c:404
+#: src/chmod.c:127 src/screen.c:406
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
@@ -1211,7 +1211,7 @@ msgstr " Kann keine lokale Kopie von %s anlegen "
 msgid "Files tagged, want to cd?"
 msgstr "Dateien markiert, Verzeichnis wechseln?"
 
-#: src/cmd.c:247 src/cmd.c:709 src/cmd.c:771 src/main.c:849 src/screen.c:1924
+#: src/cmd.c:247 src/cmd.c:709 src/cmd.c:771 src/main.c:851 src/screen.c:1937
 msgid "Cannot change directory"
 msgstr "Konnte Verzeichnis nicht wechseln"
 
@@ -1450,7 +1450,7 @@ msgstr " Einstellungen in ~/ gespeichert"
 msgid " Setup "
 msgstr " Einstellungen "
 
-#: src/command.c:167 src/screen.c:2169 src/tree.c:885
+#: src/command.c:167 src/screen.c:2182 src/tree.c:885
 #, c-format
 msgid ""
 " Cannot chdir to \"%s\" \n"
@@ -1535,12 +1535,7 @@ msgstr "&Owner"
 msgid "&Group"
 msgstr "&Group"
 
-#: src/dir.c:385
-#, c-format
-msgid "File '%s' exists but cannot be stat-ed: %s"
-msgstr "Datei `%s' existiert, kann aber nicht untersucht werden: %s"
-
-#: src/dir.c:474 src/dir.c:582
+#: src/dir.c:478 src/dir.c:584
 #, fuzzy
 msgid "Cannot read directory contents"
 msgstr "Konnte Verzeichnis nicht wechseln"
@@ -2184,7 +2179,7 @@ msgstr "Dateiname:"
 msgid "Content: "
 msgstr "Inhalt:"
 
-#: src/find.c:177 src/main.c:956 src/main.c:983
+#: src/find.c:177 src/main.c:958 src/main.c:985
 msgid "&Tree"
 msgstr "&Baum"
 
@@ -2599,7 +2594,7 @@ msgstr ""
 msgid "key, or click with the mouse to define it. Move around with Tab."
 msgstr "Tasten oder arbeiten Sie mit der Maus, um sie zu definieren. "
 
-#: src/main.c:465
+#: src/main.c:467
 msgid ""
 " The Commander can't change to the directory that \n"
 " the subshell claims you are in.  Perhaps you have \n"
@@ -2610,286 +2605,286 @@ msgstr ""
 " von der Subshell angegeben wird.  Vielleicht haben Sie das \n"
 " Verzeichnis gelöscht oder zusätzliche Berechtigungen mit \"su\" gegeben? "
 
-#: src/main.c:539 src/utilunix.c:380
+#: src/main.c:541 src/utilunix.c:380
 msgid "Press any key to continue..."
 msgstr "Drücken Sie eine Taste zum Fortfahren..."
 
-#: src/main.c:586
+#: src/main.c:588
 msgid " The shell is already running a command "
 msgstr " Die Shell führt bereits einen Befehl aus "
 
-#: src/main.c:625 src/screen.c:1950
+#: src/main.c:627 src/screen.c:1963
 msgid " The Midnight Commander "
 msgstr " Der Midnight Commander "
 
-#: src/main.c:626
+#: src/main.c:628
 msgid " Do you really want to quit the Midnight Commander? "
 msgstr " Möchten Sie den Midnight Commander wirklich verlassen? "
 
-#: src/main.c:945
+#: src/main.c:947
 msgid " Listing format edit "
 msgstr "Listenformat bearbeiten"
 
-#: src/main.c:945
+#: src/main.c:947
 #, c-format
 msgid " New mode is \"%s\" "
 msgstr "Neuer Modus ist \"%s\""
 
-#: src/main.c:953 src/main.c:980
+#: src/main.c:955 src/main.c:982
 msgid "&Listing mode..."
 msgstr "&Listenmodus..."
 
-#: src/main.c:954 src/main.c:981
+#: src/main.c:956 src/main.c:983
 msgid "&Quick view     C-x q"
 msgstr "Schnell&Ansicht C-x q"
 
-#: src/main.c:955 src/main.c:982
+#: src/main.c:957 src/main.c:984
 msgid "&Info           C-x i"
 msgstr "&Info           C-x i"
 
-#: src/main.c:958 src/main.c:985
+#: src/main.c:960 src/main.c:987
 msgid "&Sort order..."
 msgstr "&Sortierreihenfolge..."
 
-#: src/main.c:960 src/main.c:987
+#: src/main.c:962 src/main.c:989
 msgid "&Filter..."
 msgstr "&Filter..."
 
-#: src/main.c:964 src/main.c:991
+#: src/main.c:966 src/main.c:993
 msgid "&Network link..."
 msgstr "&Netzwerkverbindung..."
 
-#: src/main.c:966 src/main.c:993
+#: src/main.c:968 src/main.c:995
 msgid "FT&P link..."
 msgstr "FT&P-Verbindung..."
 
-#: src/main.c:967 src/main.c:994
+#: src/main.c:969 src/main.c:996
 #, fuzzy
 msgid "S&hell link..."
 msgstr "SM&B-Verbindung..."
 
-#: src/main.c:969 src/main.c:996
+#: src/main.c:971 src/main.c:998
 msgid "SM&B link..."
 msgstr "SM&B-Verbindung..."
 
-#: src/main.c:974 src/main.c:1001
+#: src/main.c:976 src/main.c:1003
 msgid "&Drive...       M-d"
 msgstr "Laufwerk...     M-d"
 
-#: src/main.c:976 src/main.c:1003
+#: src/main.c:978 src/main.c:1005
 msgid "&Rescan         C-r"
 msgstr "Neu &Einlesen   C-r"
 
-#: src/main.c:1007
+#: src/main.c:1009
 msgid "&User menu          F2"
 msgstr "Ben&Utzermenü       F2"
 
-#: src/main.c:1008
+#: src/main.c:1010
 msgid "&View               F3"
 msgstr "&Ansicht            F3"
 
-#: src/main.c:1009
+#: src/main.c:1011
 msgid "Vie&w file...         "
 msgstr "&Datei anzeigen...    "
 
-#: src/main.c:1010
+#: src/main.c:1012
 msgid "&Filtered view     M-!"
 msgstr "&Filteransicht     M-!"
 
-#: src/main.c:1011
+#: src/main.c:1013
 msgid "&Edit               F4"
 msgstr "&Bearbeiten         F4"
 
-#: src/main.c:1012
+#: src/main.c:1014
 msgid "&Copy               F5"
 msgstr "&Kopieren           F5"
 
-#: src/main.c:1013
+#: src/main.c:1015
 msgid "c&Hmod           C-x c"
 msgstr "c&Hmod           C-x c"
 
-#: src/main.c:1015
+#: src/main.c:1017
 msgid "&Link            C-x l"
 msgstr "&Link            C-x l"
 
-#: src/main.c:1016
+#: src/main.c:1018
 msgid "&SymLink         C-x s"
 msgstr "&Symlink         C-x s"
 
-#: src/main.c:1017
+#: src/main.c:1019
 msgid "edit s&Ymlink  C-x C-s"
 msgstr "S&Ymlink bearb.C-x C-s"
 
-#: src/main.c:1018
+#: src/main.c:1020
 msgid "ch&Own           C-x o"
 msgstr "ch&Own           C-x o"
 
-#: src/main.c:1019
+#: src/main.c:1021
 msgid "&Advanced chown       "
 msgstr "&Erweitertes chown    "
 
-#: src/main.c:1021
+#: src/main.c:1023
 msgid "&Rename/Move        F6"
 msgstr "Umbenennen/Ve&Rsch. F6"
 
-#: src/main.c:1022
+#: src/main.c:1024
 msgid "&Mkdir              F7"
 msgstr "&Neues Verzeichnis  F7"
 
-#: src/main.c:1023
+#: src/main.c:1025
 msgid "&Delete             F8"
 msgstr "Lös&Chen            F8"
 
-#: src/main.c:1024
+#: src/main.c:1026
 msgid "&Quick cd          M-c"
 msgstr "Schnelles cd       M-c"
 
-#: src/main.c:1026
+#: src/main.c:1028
 msgid "select &Group      M-+"
 msgstr "&Gruppe auswählen  M-+"
 
-#: src/main.c:1027
+#: src/main.c:1029
 msgid "u&Nselect group    M-\\"
 msgstr "Gruppe a&Bwählen   M-\\"
 
-#: src/main.c:1028
+#: src/main.c:1030
 msgid "reverse selec&Tion M-*"
 msgstr "Auswahl &Umkehren  M-*"
 
-#: src/main.c:1030
+#: src/main.c:1032
 msgid "e&Xit              F10"
 msgstr "&Verlassen         F10"
 
-#: src/main.c:1038
+#: src/main.c:1040
 msgid "&Directory tree"
 msgstr "&Verzeichnisbaum"
 
-#: src/main.c:1039
+#: src/main.c:1041
 msgid "&Find file            M-?"
 msgstr "Datei &Suchen         M-?"
 
-#: src/main.c:1040
+#: src/main.c:1042
 msgid "s&Wap panels          C-u"
 msgstr "Fenster ver&Tauschen  C-u"
 
-#: src/main.c:1041
+#: src/main.c:1043
 msgid "switch &Panels on/off C-o"
 msgstr "&Fenster an/aus       C-o"
 
-#: src/main.c:1042
+#: src/main.c:1044
 msgid "&Compare directories  C-x d"
 msgstr "Verzeichnisse ver&Gl. C-x d"
 
-#: src/main.c:1043
+#: src/main.c:1045
 msgid "e&Xternal panelize    C-x !"
 msgstr "e&Xternes Anordnen    C-x !"
 
-#: src/main.c:1044
+#: src/main.c:1046
 msgid "show directory s&Izes"
 msgstr "Verze&Ichnisgrößen anzeigen"
 
-#: src/main.c:1046
+#: src/main.c:1048
 msgid "command &History"
 msgstr "Befehlsc&Hronik"
 
-#: src/main.c:1047
+#: src/main.c:1049
 msgid "di&Rectory hotlist    C-\\"
 msgstr "Ve&Rzeichnis-Hotlist  C-\\"
 
-#: src/main.c:1049
+#: src/main.c:1051
 msgid "&Active VFS list      C-x a"
 msgstr "&Aktive VFS-Liste     C-x a"
 
-#: src/main.c:1050
+#: src/main.c:1052
 msgid "Fr&ee VFSs now"
 msgstr "VFSe jetzt fr&eigeben"
 
-#: src/main.c:1053
+#: src/main.c:1055
 msgid "&Background jobs      C-x j"
 msgstr "&Hintergrundvorgänge  C-x j"
 
-#: src/main.c:1057
+#: src/main.c:1059
 msgid "&Undelete files (ext2fs only)"
 msgstr "Löschen rückgängig (nur ext2fs)"
 
-#: src/main.c:1060
+#: src/main.c:1062
 msgid "&Listing format edit"
 msgstr "&Listenformat bearbeiten"
 
-#: src/main.c:1065
+#: src/main.c:1067
 msgid "Edit &extension file"
 msgstr "Suffixdaten b&Earbeiten"
 
-#: src/main.c:1066
+#: src/main.c:1068
 msgid "Edit &menu file"
 msgstr "&Menüdatei bearbeiten"
 
-#: src/main.c:1068
+#: src/main.c:1070
 msgid "Edit edi&tor menu file"
 msgstr "Menüedi&Tor"
 
-#: src/main.c:1069
+#: src/main.c:1071
 #, fuzzy
 msgid "Edit &syntax file"
 msgstr "&Menüdatei bearbeiten"
 
-#: src/main.c:1075
+#: src/main.c:1077
 msgid "&Configuration..."
 msgstr "Konfiguration..."
 
-#: src/main.c:1077
+#: src/main.c:1079
 msgid "c&Onfirmation..."
 msgstr "&Nachfragen..."
 
-#: src/main.c:1078
+#: src/main.c:1080
 msgid "&Display bits..."
 msgstr "&Darstellungsbits..."
 
-#: src/main.c:1080
+#: src/main.c:1082
 msgid "learn &Keys..."
 msgstr "&Tasten lernen..."
 
-#: src/main.c:1083
+#: src/main.c:1085
 msgid "&Virtual FS..."
 msgstr "&Virtuelle FS..."
 
-#: src/main.c:1086
+#: src/main.c:1088
 msgid "&Save setup"
 msgstr "Einstellungen &Speichern"
 
-#: src/main.c:1097
+#: src/main.c:1099
 msgid " &Above "
 msgstr " Drauf "
 
-#: src/main.c:1097
+#: src/main.c:1099
 msgid " &Left "
 msgstr " &Links "
 
-#: src/main.c:1101
+#: src/main.c:1103
 msgid " &File "
 msgstr " &Datei "
 
-#: src/main.c:1104
+#: src/main.c:1106
 msgid " &Command "
 msgstr " &Befehl "
 
-#: src/main.c:1107
+#: src/main.c:1109
 msgid " &Options "
 msgstr " &Optionen "
 
-#: src/main.c:1110
+#: src/main.c:1112
 msgid " &Below "
 msgstr " Drunter "
 
-#: src/main.c:1110
+#: src/main.c:1112
 msgid " &Right "
 msgstr " &Rechts "
 
-#: src/main.c:1153
+#: src/main.c:1155
 msgid " Information "
 msgstr " Information "
 
-#: src/main.c:1155
+#: src/main.c:1157
 msgid ""
 " Using the fast reload option may not reflect the exact \n"
 " directory contents. In this cases you'll need to do a  \n"
@@ -2900,32 +2895,32 @@ msgstr ""
 " exakt dargestellt. In diesem Fall müssen Sie das Verzeichnis manuell \n"
 " neu einlesen. Für mehr Information lesen Sie die Man-Page.           "
 
-#: src/main.c:1417 src/screen.c:2179
+#: src/main.c:1419 src/screen.c:2192
 msgid "Menu"
 msgstr "Menü"
 
-#: src/main.c:1557
+#: src/main.c:1559
 msgid "The TERM environment variable is unset!\n"
 msgstr "Die TERM-Variable ist nicht gesetzt!\n"
 
-#: src/main.c:1877 src/textconf.c:116
+#: src/main.c:1876 src/textconf.c:116
 #, c-format
 msgid "GNU Midnight Commander %s\n"
 msgstr "GNU Midnight Commander %s\n"
 
-#: src/main.c:2129
+#: src/main.c:2128
 msgid "[flags] [this_dir] [other_panel_dir]\n"
 msgstr "[Flags] [dieses_Verzeichnis] [anderes_Fenster]\n"
 
-#: src/main.c:2133
+#: src/main.c:2132
 msgid "+number"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:2134
+#: src/main.c:2133
 msgid "Set initial line number for the internal editor"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:2136
+#: src/main.c:2135
 msgid ""
 "\n"
 "Please send any bug reports (including the output of `mc -V')\n"
@@ -2935,7 +2930,7 @@ msgstr ""
 "Bitte senden Sie alle Fehlerberichte zusammen mit der Ausgabe von `mc -V'\n"
 "an mc-devel@gnome.org\n"
 
-#: src/main.c:2151
+#: src/main.c:2150
 msgid ""
 "--colors KEYWORD={FORE},{BACK}\n"
 "\n"
@@ -2976,102 +2971,102 @@ msgstr ""
 "   brightcyan, lightgray und white\n"
 "\n"
 
-#: src/main.c:2226
+#: src/main.c:2225
 msgid "Use to debug the background code"
 msgstr "Benutzen für Fehlersuche im Hintergrundcode"
 
-#: src/main.c:2229
+#: src/main.c:2228
 msgid "Request to run in color mode"
 msgstr "Anfrage für Ausführung im Farbmodus"
 
-#: src/main.c:2231
+#: src/main.c:2230
 msgid "Specifies a color configuration"
 msgstr "Gibt eine Farbkonfiguration an"
 
-#: src/main.c:2235
+#: src/main.c:2234
 msgid "Edits one file"
 msgstr "Bearbeitet eine Datei"
 
-#: src/main.c:2239
+#: src/main.c:2238
 msgid "Displays this help message"
 msgstr "Zeigt diesen Hilfetext an"
 
-#: src/main.c:2241
+#: src/main.c:2240
 msgid "Displays a help screen on how to change the color scheme"
 msgstr "Zeigt einen Hilfebildschirm darüber an, wie man Farbschemen ändert"
 
-#: src/main.c:2244
+#: src/main.c:2243
 msgid "Log ftp dialog to specified file"
 msgstr "FTP-Dialog in die angegebene Datei mitprotokollieren"
 
-#: src/main.c:2247
+#: src/main.c:2246
 msgid "Set debug level"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:2251
+#: src/main.c:2250
 #, fuzzy
 msgid "Print data directory"
 msgstr "Verzeichnis"
 
-#: src/main.c:2253
+#: src/main.c:2252
 msgid "Requests to run in black and white"
 msgstr "Anfrage auf Ausführung in schwarzweiß"
 
-#: src/main.c:2255
+#: src/main.c:2254
 msgid "Disable mouse support in text version"
 msgstr "MausunterstÜtzung in der Textversion abschalten"
 
-#: src/main.c:2258
+#: src/main.c:2257
 msgid "Disables subshell support"
 msgstr "Schaltet Subshell-Unterstützung ab"
 
-#: src/main.c:2260
+#: src/main.c:2259
 #, fuzzy
 msgid "Force subshell execution"
 msgstr "Set User ID bei Ausführung"
 
-#: src/main.c:2263
+#: src/main.c:2262
 #, fuzzy
 msgid "Print last working directory to specified file"
 msgstr "Gibt Arbeitsverzeichnis am Programmende aus"
 
-#: src/main.c:2265
+#: src/main.c:2264
 msgid "Resets soft keys on HP terminals"
 msgstr "Setzt Softkeys auf HP-Terminals zurück"
 
-#: src/main.c:2267
+#: src/main.c:2266
 msgid "To run on slow terminals"
 msgstr "Für langsame Terminals"
 
-#: src/main.c:2270
+#: src/main.c:2269
 msgid "Use stickchars to draw"
 msgstr "Normale Textzeichen zum Zeichnen benutzen"
 
-#: src/main.c:2274
+#: src/main.c:2273
 msgid "Enables subshell support (default)"
 msgstr "Schaltet Subshell-Unterstützung ein (normal)"
 
-#: src/main.c:2278
+#: src/main.c:2277
 msgid "Tries to use termcap instead of terminfo"
 msgstr "Versucht, termcap statt terminfo zu verwenden"
 
-#: src/main.c:2281
+#: src/main.c:2280
 msgid "Displays the current version"
 msgstr "Zeigt die aktuelle Version an"
 
-#: src/main.c:2283
+#: src/main.c:2282
 msgid "Launches the file viewer on a file"
 msgstr "Startet den Ansichtsmodus für eine Datei"
 
-#: src/main.c:2285
+#: src/main.c:2284
 msgid "Forces xterm features"
 msgstr "Erzwingt xterm-Merkmale"
 
-#: src/main.c:2502
+#: src/main.c:2501
 msgid " Notice "
 msgstr " Anmerkung "
 
-#: src/main.c:2503
+#: src/main.c:2502
 msgid ""
 " The Midnight Commander configuration files \n"
 " are now stored in the ~/.mc directory, the \n"
@@ -3269,97 +3264,97 @@ msgstr "SYMLINK"
 msgid "SUB-DIR"
 msgstr "UNTERVZ."
 
-#: src/screen.c:405 src/screen.c:406
+#: src/screen.c:407 src/screen.c:408
 msgid "Size"
 msgstr "Größe"
 
-#: src/screen.c:408
+#: src/screen.c:410
 msgid "MTime"
 msgstr "MTime"
 
-#: src/screen.c:409
+#: src/screen.c:411
 msgid "ATime"
 msgstr "ATime"
 
-#: src/screen.c:410
+#: src/screen.c:412
 msgid "CTime"
 msgstr "CTime"
 
-#: src/screen.c:411
+#: src/screen.c:413
 msgid "Permission"
 msgstr "Zugriffsrechte"
 
-#: src/screen.c:412
+#: src/screen.c:414
 msgid "Perm"
 msgstr "Rechte"
 
-#: src/screen.c:413
+#: src/screen.c:415
 msgid "Nl"
 msgstr "Nl"
 
-#: src/screen.c:414
+#: src/screen.c:416
 msgid "Inode"
 msgstr "Inode"
 
-#: src/screen.c:415
+#: src/screen.c:417
 msgid "UID"
 msgstr "UID"
 
-#: src/screen.c:416
+#: src/screen.c:418
 msgid "GID"
 msgstr "GID"
 
-#: src/screen.c:417
+#: src/screen.c:419
 msgid "Owner"
 msgstr "Eigentümer"
 
-#: src/screen.c:418
+#: src/screen.c:420
 msgid "Group"
 msgstr "Gruppe"
 
-#: src/screen.c:651
+#: src/screen.c:656
 #, c-format
 msgid "%s bytes in %d file"
 msgstr "%s Bytes in %d Datei"
 
-#: src/screen.c:651
+#: src/screen.c:656
 #, c-format
 msgid "%s bytes in %d files"
 msgstr "%s Bytes in %d Dateien"
 
-#: src/screen.c:677
+#: src/screen.c:682
 msgid "<readlink failed>"
 msgstr "<readlink fehlgeschlagen>"
 
-#: src/screen.c:1268
+#: src/screen.c:1273
 msgid "Unknown tag on display format: "
 msgstr "Unbekannter Tag in Anzeigeformat: "
 
-#: src/screen.c:1392
+#: src/screen.c:1397
 msgid "User supplied format looks invalid, reverting to default."
 msgstr "Benutzerdefiniertes Format sieht ungültig aus, benutze Standard."
 
-#: src/screen.c:1951
+#: src/screen.c:1964
 msgid " Do you really want to execute? "
 msgstr " Möchten Sie wirklich ausführen? "
 
-#: src/screen.c:1963
+#: src/screen.c:1976
 msgid " No action taken "
 msgstr " Keine Aktion ausgeführt "
 
-#: src/screen.c:2180
+#: src/screen.c:2193
 msgid "View"
 msgstr "Anzeigen"
 
-#: src/screen.c:2181 src/view.c:2165
+#: src/screen.c:2194 src/view.c:2165
 msgid "Edit"
 msgstr "Bearbeiten"
 
-#: src/screen.c:2183 src/tree.c:1036
+#: src/screen.c:2196 src/tree.c:1036
 msgid "RenMov"
 msgstr "Umbenennen"
 
-#: src/screen.c:2184 src/tree.c:1040
+#: src/screen.c:2197 src/tree.c:1040
 msgid "Mkdir"
 msgstr "Mkdir"
 

+ 143 - 148
po/el.po

@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: mc 4.5.38\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-12-26 16:32-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-01-22 02:37-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 1997-07-23 00:04-0400\n"
 "Last-Translator: Spiros Papadimitriou <spapadim+@cs.cmu.edu>\n"
 "Language-Team: Greek <el@li.org>\n"
@@ -117,8 +117,8 @@ msgid " Save As "
 msgstr " ÁðïèÞêåõóç ùò "
 
 #: edit/editcmd.c:460 edit/editcmd.c:747 edit/editcmd.c:775 edit/editcmd.c:934
-#: edit/editcmd.c:1047 src/file.c:623 src/help.c:319 src/main.c:464
-#: src/screen.c:1392 src/screen.c:1963 src/selcodepage.c:106
+#: edit/editcmd.c:1047 src/file.c:623 src/help.c:319 src/main.c:466
+#: src/screen.c:1397 src/screen.c:1976 src/selcodepage.c:106
 #: src/subshell.c:701 src/utilunix.c:401 src/utilunix.c:405 src/utilunix.c:427
 #: src/utilunix.c:479 vfs/mcfs.c:139
 msgid "Warning"
@@ -303,7 +303,7 @@ msgstr ""
 msgid " %d finds made, %d bookmarks added "
 msgstr ""
 
-#: edit/editcmd.c:2018 edit/editwidget.c:292 src/help.c:825 src/main.c:1419
+#: edit/editcmd.c:2018 edit/editwidget.c:292 src/help.c:825 src/main.c:1421
 #: src/view.c:491 src/view.c:2154 src/view.c:2179
 msgid "Quit"
 msgstr "ÔÝëïò"
@@ -317,13 +317,13 @@ msgid "Cancel quit"
 msgstr "Áêýñùóç ôÝëïõò"
 
 #: edit/editcmd.c:2018 src/cmd.c:242 src/file.c:1859 src/file.c:2240
-#: src/filegui.c:544 src/hotlist.c:1029 src/main.c:627 src/screen.c:1951
+#: src/filegui.c:544 src/hotlist.c:1029 src/main.c:629 src/screen.c:1964
 #: src/subshell.c:702 src/tree.c:765 src/view.c:493 vfs/mcfs.c:144
 msgid "&Yes"
 msgstr "&Íáé"
 
 #: edit/editcmd.c:2018 src/cmd.c:242 src/file.c:1859 src/file.c:2240
-#: src/filegui.c:543 src/hotlist.c:1029 src/main.c:627 src/screen.c:1952
+#: src/filegui.c:543 src/hotlist.c:1029 src/main.c:629 src/screen.c:1965
 #: src/subshell.c:702 src/tree.c:765 src/view.c:493 vfs/mcfs.c:144
 msgid "&No"
 msgstr "&¼÷é"
@@ -626,7 +626,7 @@ msgstr ""
 msgid "&Save mode..."
 msgstr ""
 
-#: edit/editmenu.c:407 edit/editmenu.c:416 src/main.c:1076
+#: edit/editmenu.c:407 edit/editmenu.c:416 src/main.c:1078
 msgid "&Layout..."
 msgstr ""
 
@@ -719,8 +719,8 @@ msgstr "
 msgid " Editor options "
 msgstr " ÅðéëïãÝò åðåîåñãáóôÞ "
 
-#: edit/editwidget.c:282 src/help.c:792 src/help.c:813 src/main.c:1416
-#: src/screen.c:2178 src/tree.c:1029 src/view.c:2152
+#: edit/editwidget.c:282 src/help.c:792 src/help.c:813 src/main.c:1418
+#: src/screen.c:2191 src/tree.c:1029 src/view.c:2152
 msgid "Help"
 msgstr "ÂïÞèåéá"
 
@@ -732,7 +732,7 @@ msgstr ""
 msgid "Replac"
 msgstr ""
 
-#: edit/editwidget.c:286 src/file.c:828 src/screen.c:2182 src/tree.c:1034
+#: edit/editwidget.c:286 src/file.c:828 src/screen.c:2195 src/tree.c:1034
 msgid "Copy"
 msgstr "ÁíôéãñáöÞ"
 
@@ -740,11 +740,11 @@ msgstr "
 msgid "Move"
 msgstr "Ìåôáêßíçóç"
 
-#: edit/editwidget.c:289 src/screen.c:2185
+#: edit/editwidget.c:289 src/screen.c:2198
 msgid "Delete"
 msgstr "ÄéáãñáöÞ"
 
-#: edit/editwidget.c:291 src/main.c:1418
+#: edit/editwidget.c:291 src/main.c:1420
 msgid "PullDn"
 msgstr ""
 
@@ -1106,7 +1106,7 @@ msgstr ""
 msgid "&Marked all"
 msgstr ""
 
-#: src/chmod.c:127 src/screen.c:404
+#: src/chmod.c:127 src/screen.c:406
 msgid "Name"
 msgstr "¼íïìá"
 
@@ -1195,7 +1195,7 @@ msgstr ""
 msgid "Files tagged, want to cd?"
 msgstr ""
 
-#: src/cmd.c:247 src/cmd.c:709 src/cmd.c:771 src/main.c:849 src/screen.c:1924
+#: src/cmd.c:247 src/cmd.c:709 src/cmd.c:771 src/main.c:851 src/screen.c:1937
 msgid "Cannot change directory"
 msgstr ""
 
@@ -1427,7 +1427,7 @@ msgstr ""
 msgid " Setup "
 msgstr ""
 
-#: src/command.c:167 src/screen.c:2169 src/tree.c:885
+#: src/command.c:167 src/screen.c:2182 src/tree.c:885
 #, c-format
 msgid ""
 " Cannot chdir to \"%s\" \n"
@@ -1504,12 +1504,7 @@ msgstr ""
 msgid "&Group"
 msgstr ""
 
-#: src/dir.c:385
-#, c-format
-msgid "File '%s' exists but cannot be stat-ed: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/dir.c:474 src/dir.c:582
+#: src/dir.c:478 src/dir.c:584
 msgid "Cannot read directory contents"
 msgstr ""
 
@@ -2076,7 +2071,7 @@ msgstr ""
 msgid "Content: "
 msgstr ""
 
-#: src/find.c:177 src/main.c:956 src/main.c:983
+#: src/find.c:177 src/main.c:958 src/main.c:985
 msgid "&Tree"
 msgstr ""
 
@@ -2472,7 +2467,7 @@ msgstr ""
 msgid "key, or click with the mouse to define it. Move around with Tab."
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:465
+#: src/main.c:467
 msgid ""
 " The Commander can't change to the directory that \n"
 " the subshell claims you are in.  Perhaps you have \n"
@@ -2480,284 +2475,284 @@ msgid ""
 " extra access permissions with the \"su\" command? "
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:539 src/utilunix.c:380
+#: src/main.c:541 src/utilunix.c:380
 msgid "Press any key to continue..."
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:586
+#: src/main.c:588
 msgid " The shell is already running a command "
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:625 src/screen.c:1950
+#: src/main.c:627 src/screen.c:1963
 msgid " The Midnight Commander "
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:626
+#: src/main.c:628
 msgid " Do you really want to quit the Midnight Commander? "
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:945
+#: src/main.c:947
 msgid " Listing format edit "
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:945
+#: src/main.c:947
 #, c-format
 msgid " New mode is \"%s\" "
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:953 src/main.c:980
+#: src/main.c:955 src/main.c:982
 msgid "&Listing mode..."
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:954 src/main.c:981
+#: src/main.c:956 src/main.c:983
 msgid "&Quick view     C-x q"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:955 src/main.c:982
+#: src/main.c:957 src/main.c:984
 msgid "&Info           C-x i"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:958 src/main.c:985
+#: src/main.c:960 src/main.c:987
 msgid "&Sort order..."
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:960 src/main.c:987
+#: src/main.c:962 src/main.c:989
 msgid "&Filter..."
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:964 src/main.c:991
+#: src/main.c:966 src/main.c:993
 msgid "&Network link..."
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:966 src/main.c:993
+#: src/main.c:968 src/main.c:995
 msgid "FT&P link..."
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:967 src/main.c:994
+#: src/main.c:969 src/main.c:996
 msgid "S&hell link..."
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:969 src/main.c:996
+#: src/main.c:971 src/main.c:998
 msgid "SM&B link..."
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:974 src/main.c:1001
+#: src/main.c:976 src/main.c:1003
 msgid "&Drive...       M-d"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:976 src/main.c:1003
+#: src/main.c:978 src/main.c:1005
 msgid "&Rescan         C-r"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:1007
+#: src/main.c:1009
 msgid "&User menu          F2"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:1008
+#: src/main.c:1010
 msgid "&View               F3"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:1009
+#: src/main.c:1011
 msgid "Vie&w file...         "
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:1010
+#: src/main.c:1012
 msgid "&Filtered view     M-!"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:1011
+#: src/main.c:1013
 msgid "&Edit               F4"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:1012
+#: src/main.c:1014
 msgid "&Copy               F5"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:1013
+#: src/main.c:1015
 msgid "c&Hmod           C-x c"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:1015
+#: src/main.c:1017
 msgid "&Link            C-x l"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:1016
+#: src/main.c:1018
 msgid "&SymLink         C-x s"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:1017
+#: src/main.c:1019
 msgid "edit s&Ymlink  C-x C-s"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:1018
+#: src/main.c:1020
 msgid "ch&Own           C-x o"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:1019
+#: src/main.c:1021
 msgid "&Advanced chown       "
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:1021
+#: src/main.c:1023
 msgid "&Rename/Move        F6"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:1022
+#: src/main.c:1024
 msgid "&Mkdir              F7"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:1023
+#: src/main.c:1025
 msgid "&Delete             F8"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:1024
+#: src/main.c:1026
 msgid "&Quick cd          M-c"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:1026
+#: src/main.c:1028
 msgid "select &Group      M-+"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:1027
+#: src/main.c:1029
 msgid "u&Nselect group    M-\\"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:1028
+#: src/main.c:1030
 msgid "reverse selec&Tion M-*"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:1030
+#: src/main.c:1032
 msgid "e&Xit              F10"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:1038
+#: src/main.c:1040
 msgid "&Directory tree"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:1039
+#: src/main.c:1041
 msgid "&Find file            M-?"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:1040
+#: src/main.c:1042
 msgid "s&Wap panels          C-u"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:1041
+#: src/main.c:1043
 msgid "switch &Panels on/off C-o"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:1042
+#: src/main.c:1044
 msgid "&Compare directories  C-x d"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:1043
+#: src/main.c:1045
 msgid "e&Xternal panelize    C-x !"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:1044
+#: src/main.c:1046
 msgid "show directory s&Izes"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:1046
+#: src/main.c:1048
 msgid "command &History"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:1047
+#: src/main.c:1049
 msgid "di&Rectory hotlist    C-\\"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:1049
+#: src/main.c:1051
 msgid "&Active VFS list      C-x a"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:1050
+#: src/main.c:1052
 msgid "Fr&ee VFSs now"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:1053
+#: src/main.c:1055
 msgid "&Background jobs      C-x j"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:1057
+#: src/main.c:1059
 msgid "&Undelete files (ext2fs only)"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:1060
+#: src/main.c:1062
 msgid "&Listing format edit"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:1065
+#: src/main.c:1067
 msgid "Edit &extension file"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:1066
+#: src/main.c:1068
 msgid "Edit &menu file"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:1068
+#: src/main.c:1070
 msgid "Edit edi&tor menu file"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:1069
+#: src/main.c:1071
 msgid "Edit &syntax file"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:1075
+#: src/main.c:1077
 msgid "&Configuration..."
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:1077
+#: src/main.c:1079
 msgid "c&Onfirmation..."
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:1078
+#: src/main.c:1080
 msgid "&Display bits..."
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:1080
+#: src/main.c:1082
 msgid "learn &Keys..."
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:1083
+#: src/main.c:1085
 msgid "&Virtual FS..."
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:1086
+#: src/main.c:1088
 msgid "&Save setup"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:1097
+#: src/main.c:1099
 msgid " &Above "
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:1097
+#: src/main.c:1099
 msgid " &Left "
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:1101
+#: src/main.c:1103
 msgid " &File "
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:1104
+#: src/main.c:1106
 msgid " &Command "
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:1107
+#: src/main.c:1109
 msgid " &Options "
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:1110
+#: src/main.c:1112
 msgid " &Below "
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:1110
+#: src/main.c:1112
 msgid " &Right "
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:1153
+#: src/main.c:1155
 msgid " Information "
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:1155
+#: src/main.c:1157
 msgid ""
 " Using the fast reload option may not reflect the exact \n"
 " directory contents. In this cases you'll need to do a  \n"
@@ -2765,40 +2760,40 @@ msgid ""
 " the details.                                           "
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:1417 src/screen.c:2179
+#: src/main.c:1419 src/screen.c:2192
 msgid "Menu"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:1557
+#: src/main.c:1559
 msgid "The TERM environment variable is unset!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:1877 src/textconf.c:116
+#: src/main.c:1876 src/textconf.c:116
 #, fuzzy, c-format
 msgid "GNU Midnight Commander %s\n"
 msgstr "Ç ïìÜäá ôïõ Midnight Commander"
 
-#: src/main.c:2129
+#: src/main.c:2128
 msgid "[flags] [this_dir] [other_panel_dir]\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:2133
+#: src/main.c:2132
 #, fuzzy
 msgid "+number"
 msgstr "Áñéèìüò Inode"
 
-#: src/main.c:2134
+#: src/main.c:2133
 msgid "Set initial line number for the internal editor"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:2136
+#: src/main.c:2135
 msgid ""
 "\n"
 "Please send any bug reports (including the output of `mc -V')\n"
 "to mc-devel@gnome.org\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:2151
+#: src/main.c:2150
 msgid ""
 "--colors KEYWORD={FORE},{BACK}\n"
 "\n"
@@ -2820,100 +2815,100 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:2226
+#: src/main.c:2225
 msgid "Use to debug the background code"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:2229
+#: src/main.c:2228
 msgid "Request to run in color mode"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:2231
+#: src/main.c:2230
 msgid "Specifies a color configuration"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:2235
+#: src/main.c:2234
 msgid "Edits one file"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:2239
+#: src/main.c:2238
 msgid "Displays this help message"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:2241
+#: src/main.c:2240
 msgid "Displays a help screen on how to change the color scheme"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:2244
+#: src/main.c:2243
 msgid "Log ftp dialog to specified file"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:2247
+#: src/main.c:2246
 msgid "Set debug level"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:2251
+#: src/main.c:2250
 #, fuzzy
 msgid "Print data directory"
 msgstr "Äçìçïõñãßá íÝïõ êáôáëüãïõ"
 
-#: src/main.c:2253
+#: src/main.c:2252
 msgid "Requests to run in black and white"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:2255
+#: src/main.c:2254
 msgid "Disable mouse support in text version"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:2258
+#: src/main.c:2257
 msgid "Disables subshell support"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:2260
+#: src/main.c:2259
 msgid "Force subshell execution"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:2263
+#: src/main.c:2262
 msgid "Print last working directory to specified file"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:2265
+#: src/main.c:2264
 msgid "Resets soft keys on HP terminals"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:2267
+#: src/main.c:2266
 msgid "To run on slow terminals"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:2270
+#: src/main.c:2269
 msgid "Use stickchars to draw"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:2274
+#: src/main.c:2273
 msgid "Enables subshell support (default)"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:2278
+#: src/main.c:2277
 msgid "Tries to use termcap instead of terminfo"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:2281
+#: src/main.c:2280
 msgid "Displays the current version"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:2283
+#: src/main.c:2282
 msgid "Launches the file viewer on a file"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:2285
+#: src/main.c:2284
 msgid "Forces xterm features"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:2502
+#: src/main.c:2501
 msgid " Notice "
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:2503
+#: src/main.c:2502
 msgid ""
 " The Midnight Commander configuration files \n"
 " are now stored in the ~/.mc directory, the \n"
@@ -3105,97 +3100,97 @@ msgstr ""
 msgid "SUB-DIR"
 msgstr ""
 
-#: src/screen.c:405 src/screen.c:406
+#: src/screen.c:407 src/screen.c:408
 msgid "Size"
 msgstr "ÌÝãåèïò"
 
-#: src/screen.c:408
+#: src/screen.c:410
 msgid "MTime"
 msgstr ""
 
-#: src/screen.c:409
+#: src/screen.c:411
 msgid "ATime"
 msgstr ""
 
-#: src/screen.c:410
+#: src/screen.c:412
 msgid "CTime"
 msgstr ""
 
-#: src/screen.c:411
+#: src/screen.c:413
 msgid "Permission"
 msgstr "Äéêáéþìáôá"
 
-#: src/screen.c:412
+#: src/screen.c:414
 msgid "Perm"
 msgstr ""
 
-#: src/screen.c:413
+#: src/screen.c:415
 msgid "Nl"
 msgstr ""
 
-#: src/screen.c:414
+#: src/screen.c:416
 msgid "Inode"
 msgstr ""
 
-#: src/screen.c:415
+#: src/screen.c:417
 msgid "UID"
 msgstr ""
 
-#: src/screen.c:416
+#: src/screen.c:418
 msgid "GID"
 msgstr ""
 
-#: src/screen.c:417
+#: src/screen.c:419
 msgid "Owner"
 msgstr "ÉäéïêôÞôçò"
 
-#: src/screen.c:418
+#: src/screen.c:420
 msgid "Group"
 msgstr "ÏìÜäá"
 
-#: src/screen.c:651
+#: src/screen.c:656
 #, c-format
 msgid "%s bytes in %d file"
 msgstr "%s byte se %d áñ÷åßï"
 
-#: src/screen.c:651
+#: src/screen.c:656
 #, c-format
 msgid "%s bytes in %d files"
 msgstr "%s byte óå %d áñ÷åßá"
 
-#: src/screen.c:677
+#: src/screen.c:682
 msgid "<readlink failed>"
 msgstr ""
 
-#: src/screen.c:1268
+#: src/screen.c:1273
 msgid "Unknown tag on display format: "
 msgstr ""
 
-#: src/screen.c:1392
+#: src/screen.c:1397
 msgid "User supplied format looks invalid, reverting to default."
 msgstr ""
 
-#: src/screen.c:1951
+#: src/screen.c:1964
 msgid " Do you really want to execute? "
 msgstr ""
 
-#: src/screen.c:1963
+#: src/screen.c:1976
 msgid " No action taken "
 msgstr ""
 
-#: src/screen.c:2180
+#: src/screen.c:2193
 msgid "View"
 msgstr "ÐñïâïëÞ"
 
-#: src/screen.c:2181 src/view.c:2165
+#: src/screen.c:2194 src/view.c:2165
 msgid "Edit"
 msgstr "Åðåîåñãáóßá"
 
-#: src/screen.c:2183 src/tree.c:1036
+#: src/screen.c:2196 src/tree.c:1036
 msgid "RenMov"
 msgstr ""
 
-#: src/screen.c:2184 src/tree.c:1040
+#: src/screen.c:2197 src/tree.c:1040
 msgid "Mkdir"
 msgstr ""
 

+ 143 - 148
po/es.po

@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 4.6.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-12-27 14:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-01-22 02:37-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2003-01-12 21:00+0100\n"
 "Last-Translator: David Martín <dmartina@excite.com\n"
 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@@ -114,8 +114,8 @@ msgid " Save As "
 msgstr " Guardar como "
 
 #: edit/editcmd.c:460 edit/editcmd.c:747 edit/editcmd.c:775 edit/editcmd.c:934
-#: edit/editcmd.c:1047 src/file.c:623 src/help.c:319 src/main.c:464
-#: src/screen.c:1392 src/screen.c:1963 src/selcodepage.c:106
+#: edit/editcmd.c:1047 src/file.c:623 src/help.c:319 src/main.c:466
+#: src/screen.c:1397 src/screen.c:1976 src/selcodepage.c:106
 #: src/subshell.c:701 src/utilunix.c:401 src/utilunix.c:405 src/utilunix.c:427
 #: src/utilunix.c:479 vfs/mcfs.c:139
 msgid "Warning"
@@ -304,7 +304,7 @@ msgstr " La cadena buscada no ha sido encontrada "
 msgid " %d finds made, %d bookmarks added "
 msgstr " %d coincidencias, %d marcadores colocados "
 
-#: edit/editcmd.c:2018 edit/editwidget.c:292 src/help.c:825 src/main.c:1419
+#: edit/editcmd.c:2018 edit/editwidget.c:292 src/help.c:825 src/main.c:1421
 #: src/view.c:491 src/view.c:2154 src/view.c:2179
 msgid "Quit"
 msgstr "Salir"
@@ -318,13 +318,13 @@ msgid "Cancel quit"
 msgstr "Cancelar salida"
 
 #: edit/editcmd.c:2018 src/cmd.c:242 src/file.c:1859 src/file.c:2240
-#: src/filegui.c:544 src/hotlist.c:1029 src/main.c:627 src/screen.c:1951
+#: src/filegui.c:544 src/hotlist.c:1029 src/main.c:629 src/screen.c:1964
 #: src/subshell.c:702 src/tree.c:765 src/view.c:493 vfs/mcfs.c:144
 msgid "&Yes"
 msgstr "&Sí"
 
 #: edit/editcmd.c:2018 src/cmd.c:242 src/file.c:1859 src/file.c:2240
-#: src/filegui.c:543 src/hotlist.c:1029 src/main.c:627 src/screen.c:1952
+#: src/filegui.c:543 src/hotlist.c:1029 src/main.c:629 src/screen.c:1965
 #: src/subshell.c:702 src/tree.c:765 src/view.c:493 vfs/mcfs.c:144
 msgid "&No"
 msgstr "&No"
@@ -631,7 +631,7 @@ msgstr "&General..."
 msgid "&Save mode..."
 msgstr "&Modo de guardar..."
 
-#: edit/editmenu.c:407 edit/editmenu.c:416 src/main.c:1076
+#: edit/editmenu.c:407 edit/editmenu.c:416 src/main.c:1078
 msgid "&Layout..."
 msgstr "&Presentación..."
 
@@ -723,8 +723,8 @@ msgstr "Emulaci
 msgid " Editor options "
 msgstr " Opciones del editor "
 
-#: edit/editwidget.c:282 src/help.c:792 src/help.c:813 src/main.c:1416
-#: src/screen.c:2178 src/tree.c:1029 src/view.c:2152
+#: edit/editwidget.c:282 src/help.c:792 src/help.c:813 src/main.c:1418
+#: src/screen.c:2191 src/tree.c:1029 src/view.c:2152
 msgid "Help"
 msgstr "Ayuda"
 
@@ -736,7 +736,7 @@ msgstr "Marcar"
 msgid "Replac"
 msgstr "Reempl"
 
-#: edit/editwidget.c:286 src/file.c:828 src/screen.c:2182 src/tree.c:1034
+#: edit/editwidget.c:286 src/file.c:828 src/screen.c:2195 src/tree.c:1034
 msgid "Copy"
 msgstr "Copiar"
 
@@ -744,11 +744,11 @@ msgstr "Copiar"
 msgid "Move"
 msgstr "Mover"
 
-#: edit/editwidget.c:289 src/screen.c:2185
+#: edit/editwidget.c:289 src/screen.c:2198
 msgid "Delete"
 msgstr "Borrar"
 
-#: edit/editwidget.c:291 src/main.c:1418
+#: edit/editwidget.c:291 src/main.c:1420
 msgid "PullDn"
 msgstr "Menú"
 
@@ -1114,7 +1114,7 @@ msgstr "* a &Poner"
 msgid "&Marked all"
 msgstr "* t&Odos"
 
-#: src/chmod.c:127 src/screen.c:404
+#: src/chmod.c:127 src/screen.c:406
 msgid "Name"
 msgstr "Nombre"
 
@@ -1203,7 +1203,7 @@ msgstr " Imposible obtener una copia local de \"%s\" "
 msgid "Files tagged, want to cd?"
 msgstr " Hay archivos marcados. ¿Quiere cambiar de directorio?"
 
-#: src/cmd.c:247 src/cmd.c:709 src/cmd.c:771 src/main.c:849 src/screen.c:1924
+#: src/cmd.c:247 src/cmd.c:709 src/cmd.c:771 src/main.c:851 src/screen.c:1937
 msgid "Cannot change directory"
 msgstr "Imposible cambiar de directorio"
 
@@ -1439,7 +1439,7 @@ msgstr " Configuraci
 msgid " Setup "
 msgstr " Configuración "
 
-#: src/command.c:167 src/screen.c:2169 src/tree.c:885
+#: src/command.c:167 src/screen.c:2182 src/tree.c:885
 #, c-format
 msgid ""
 " Cannot chdir to \"%s\" \n"
@@ -1524,12 +1524,7 @@ msgstr "&Due
 msgid "&Group"
 msgstr "&Grupo"
 
-#: src/dir.c:385
-#, c-format
-msgid "File '%s' exists but cannot be stat-ed: %s"
-msgstr "El archivo \"%s\" existe pero no se pudo identificar: %s"
-
-#: src/dir.c:474 src/dir.c:582
+#: src/dir.c:478 src/dir.c:584
 msgid "Cannot read directory contents"
 msgstr "Imposible leer directorio"
 
@@ -2172,7 +2167,7 @@ msgstr "Archivos:"
 msgid "Content: "
 msgstr "Contenido: "
 
-#: src/find.c:177 src/main.c:956 src/main.c:983
+#: src/find.c:177 src/main.c:958 src/main.c:985
 msgid "&Tree"
 msgstr "ár&Bol"
 
@@ -2583,7 +2578,7 @@ msgstr "redefinirla, pulse la barra espaciadora o haga clic con el rat
 msgid "key, or click with the mouse to define it. Move around with Tab."
 msgstr "en ella. Use el tabulador para moverse."
 
-#: src/main.c:465
+#: src/main.c:467
 msgid ""
 " The Commander can't change to the directory that \n"
 " the subshell claims you are in.  Perhaps you have \n"
@@ -2595,284 +2590,284 @@ msgstr ""
 " ¿Acaso borró usted el directorio o se dio otros \n"
 " permisos con el comando \"su\"?"
 
-#: src/main.c:539 src/utilunix.c:380
+#: src/main.c:541 src/utilunix.c:380
 msgid "Press any key to continue..."
 msgstr "Presione cualquier tecla para continuar..."
 
-#: src/main.c:586
+#: src/main.c:588
 msgid " The shell is already running a command "
 msgstr " El shell ya está ejecutando un comando "
 
-#: src/main.c:625 src/screen.c:1950
+#: src/main.c:627 src/screen.c:1963
 msgid " The Midnight Commander "
 msgstr " The Midnight Commander "
 
-#: src/main.c:626
+#: src/main.c:628
 msgid " Do you really want to quit the Midnight Commander? "
 msgstr " ¿Desea realmente salir del Midnight Commander? "
 
-#: src/main.c:945
+#: src/main.c:947
 msgid " Listing format edit "
 msgstr " Edición del formato de listado "
 
-#: src/main.c:945
+#: src/main.c:947
 #, c-format
 msgid " New mode is \"%s\" "
 msgstr " El nuevo modo es \"%s\" "
 
-#: src/main.c:953 src/main.c:980
+#: src/main.c:955 src/main.c:982
 msgid "&Listing mode..."
 msgstr "&Listado..."
 
-#: src/main.c:954 src/main.c:981
+#: src/main.c:956 src/main.c:983
 msgid "&Quick view     C-x q"
 msgstr "&Vista rápida      C-x q"
 
-#: src/main.c:955 src/main.c:982
+#: src/main.c:957 src/main.c:984
 msgid "&Info           C-x i"
 msgstr "&Información       C-x i"
 
-#: src/main.c:958 src/main.c:985
+#: src/main.c:960 src/main.c:987
 msgid "&Sort order..."
 msgstr "&Ordenar..."
 
-#: src/main.c:960 src/main.c:987
+#: src/main.c:962 src/main.c:989
 msgid "&Filter..."
 msgstr "&Filtro..."
 
-#: src/main.c:964 src/main.c:991
+#: src/main.c:966 src/main.c:993
 msgid "&Network link..."
 msgstr "&Conexión por red..."
 
-#: src/main.c:966 src/main.c:993
+#: src/main.c:968 src/main.c:995
 msgid "FT&P link..."
 msgstr "conexión por FT&P..."
 
-#: src/main.c:967 src/main.c:994
+#: src/main.c:969 src/main.c:996
 msgid "S&hell link..."
 msgstr "conexión por s&Hell..."
 
-#: src/main.c:969 src/main.c:996
+#: src/main.c:971 src/main.c:998
 msgid "SM&B link..."
 msgstr "conexión por &SMB..."
 
-#: src/main.c:974 src/main.c:1001
+#: src/main.c:976 src/main.c:1003
 msgid "&Drive...       M-d"
 msgstr "&Disco...            M-d"
 
-#: src/main.c:976 src/main.c:1003
+#: src/main.c:978 src/main.c:1005
 msgid "&Rescan         C-r"
 msgstr "actualiza&R          C-r"
 
-#: src/main.c:1007
+#: src/main.c:1009
 msgid "&User menu          F2"
 msgstr "me&Nú de usuario               F2"
 
-#: src/main.c:1008
+#: src/main.c:1010
 msgid "&View               F3"
 msgstr "&Ver                           F3"
 
-#: src/main.c:1009
+#: src/main.c:1011
 msgid "Vie&w file...         "
 msgstr "ver arc&Hivo..."
 
-#: src/main.c:1010
+#: src/main.c:1012
 msgid "&Filtered view     M-!"
 msgstr "e&Jecutar y ver...            M-!"
 
-#: src/main.c:1011
+#: src/main.c:1013
 msgid "&Edit               F4"
 msgstr "&Editar                        F4"
 
-#: src/main.c:1012
+#: src/main.c:1014
 msgid "&Copy               F5"
 msgstr "&Copiar...                     F5"
 
-#: src/main.c:1013
+#: src/main.c:1015
 msgid "c&Hmod           C-x c"
 msgstr "cambiar &Permisos...        C-x c"
 
-#: src/main.c:1015
+#: src/main.c:1017
 msgid "&Link            C-x l"
 msgstr "crear en&Lace...            C-x l"
 
-#: src/main.c:1016
+#: src/main.c:1018
 msgid "&SymLink         C-x s"
 msgstr "crear enlace &Simbólico...  C-x s"
 
-#: src/main.c:1017
+#: src/main.c:1019
 msgid "edit s&Ymlink  C-x C-s"
 msgstr "edi&Tar enlace simbólico  C-x C-s"
 
-#: src/main.c:1018
+#: src/main.c:1020
 msgid "ch&Own           C-x o"
 msgstr "cambiar dueñ&O...           C-x o"
 
-#: src/main.c:1019
+#: src/main.c:1021
 msgid "&Advanced chown       "
 msgstr "c&Ambiar dueño y permisos..."
 
-#: src/main.c:1021
+#: src/main.c:1023
 msgid "&Rename/Move        F6"
 msgstr "&Renombrar/mover...            F6"
 
-#: src/main.c:1022
+#: src/main.c:1024
 msgid "&Mkdir              F7"
 msgstr "crear &Directorio...           F7"
 
-#: src/main.c:1023
+#: src/main.c:1025
 msgid "&Delete             F8"
 msgstr "&Borrar                        F8"
 
-#: src/main.c:1024
+#: src/main.c:1026
 msgid "&Quick cd          M-c"
 msgstr "ca&Mbiar directorio...        M-c"
 
-#: src/main.c:1026
+#: src/main.c:1028
 msgid "select &Group      M-+"
 msgstr "seleccionar &Grupo...         M-+"
 
-#: src/main.c:1027
+#: src/main.c:1029
 msgid "u&Nselect group    M-\\"
 msgstr "de-seleccionar gr&Upo...      M-\\"
 
-#: src/main.c:1028
+#: src/main.c:1030
 msgid "reverse selec&Tion M-*"
 msgstr "&Invertir la selección        M-*"
 
-#: src/main.c:1030
+#: src/main.c:1032
 msgid "e&Xit              F10"
 msgstr "sali&R                        F10"
 
-#: src/main.c:1038
+#: src/main.c:1040
 msgid "&Directory tree"
 msgstr "árbol de &Directorios"
 
-#: src/main.c:1039
+#: src/main.c:1041
 msgid "&Find file            M-?"
 msgstr "&Buscar archivos...                M-?"
 
-#: src/main.c:1040
+#: src/main.c:1042
 msgid "s&Wap panels          C-u"
 msgstr "&Intercambiar paneles              C-u"
 
-#: src/main.c:1041
+#: src/main.c:1043
 msgid "switch &Panels on/off C-o"
 msgstr "&Activar/desactivar paneles        C-o"
 
-#: src/main.c:1042
+#: src/main.c:1044
 msgid "&Compare directories  C-x d"
 msgstr "&Comparar directorios...         C-x d"
 
-#: src/main.c:1043
+#: src/main.c:1045
 msgid "e&Xternal panelize    C-x !"
 msgstr "búsquedas e&Xternas...           C-x !"
 
-#: src/main.c:1044
+#: src/main.c:1046
 msgid "show directory s&Izes"
 msgstr "mostrar &Tamaños de los directorios"
 
-#: src/main.c:1046
+#: src/main.c:1048
 msgid "command &History"
 msgstr "&Historia de órdenes"
 
-#: src/main.c:1047
+#: src/main.c:1049
 msgid "di&Rectory hotlist    C-\\"
 msgstr "&Favoritos...                      C-\\"
 
-#: src/main.c:1049
+#: src/main.c:1051
 msgid "&Active VFS list      C-x a"
 msgstr "directorios virtuales (&VFS)...  C-x a"
 
-#: src/main.c:1050
+#: src/main.c:1052
 msgid "Fr&ee VFSs now"
 msgstr "&Liberar VFS ahora"
 
-#: src/main.c:1053
+#: src/main.c:1055
 msgid "&Background jobs      C-x j"
 msgstr "&Procesos en 2º plano...         C-x j"
 
-#: src/main.c:1057
+#: src/main.c:1059
 msgid "&Undelete files (ext2fs only)"
 msgstr "&Recuperar archivos (ext2fs)..."
 
-#: src/main.c:1060
+#: src/main.c:1062
 msgid "&Listing format edit"
 msgstr "edición del formato de &Listado"
 
-#: src/main.c:1065
+#: src/main.c:1067
 msgid "Edit &extension file"
 msgstr "&Editar el archivo de extensiones..."
 
-#: src/main.c:1066
+#: src/main.c:1068
 msgid "Edit &menu file"
 msgstr "editar archivo de &Menú..."
 
-#: src/main.c:1068
+#: src/main.c:1070
 msgid "Edit edi&tor menu file"
 msgstr "editar me&Nú del editor..."
 
-#: src/main.c:1069
+#: src/main.c:1071
 msgid "Edit &syntax file"
 msgstr "editar archivo de &Sintaxis..."
 
-#: src/main.c:1075
+#: src/main.c:1077
 msgid "&Configuration..."
 msgstr "&Configuración..."
 
-#: src/main.c:1077
+#: src/main.c:1079
 msgid "c&Onfirmation..."
 msgstr "c&Onfirmación..."
 
-#: src/main.c:1078
+#: src/main.c:1080
 msgid "&Display bits..."
 msgstr "&Juego de caracteres..."
 
-#: src/main.c:1080
+#: src/main.c:1082
 msgid "learn &Keys..."
 msgstr "redefinir &Teclas..."
 
-#: src/main.c:1083
+#: src/main.c:1085
 msgid "&Virtual FS..."
 msgstr "sistema de archivos &Virtual (VFS)..."
 
-#: src/main.c:1086
+#: src/main.c:1088
 msgid "&Save setup"
 msgstr "&Guardar configuración"
 
-#: src/main.c:1097
+#: src/main.c:1099
 msgid " &Above "
 msgstr " a&Rriba "
 
-#: src/main.c:1097
+#: src/main.c:1099
 msgid " &Left "
 msgstr " &Izquierdo "
 
-#: src/main.c:1101
+#: src/main.c:1103
 msgid " &File "
 msgstr " &Archivo "
 
-#: src/main.c:1104
+#: src/main.c:1106
 msgid " &Command "
 msgstr " &Utilidades "
 
-#: src/main.c:1107
+#: src/main.c:1109
 msgid " &Options "
 msgstr " &Opciones "
 
-#: src/main.c:1110
+#: src/main.c:1112
 msgid " &Below "
 msgstr " a&Bajo "
 
-#: src/main.c:1110
+#: src/main.c:1112
 msgid " &Right "
 msgstr " &Derecho "
 
-#: src/main.c:1153
+#: src/main.c:1155
 msgid " Information "
 msgstr " Información "
 
-#: src/main.c:1155
+#: src/main.c:1157
 msgid ""
 " Using the fast reload option may not reflect the exact \n"
 " directory contents. In this cases you'll need to do a  \n"
@@ -2884,32 +2879,32 @@ msgstr ""
 " caso use C-r para obligar al programa a actualizar los datos.\n"
 " Lea la página de manual para mayor información.             "
 
-#: src/main.c:1417 src/screen.c:2179
+#: src/main.c:1419 src/screen.c:2192
 msgid "Menu"
 msgstr "Menú"
 
-#: src/main.c:1557
+#: src/main.c:1559
 msgid "The TERM environment variable is unset!\n"
 msgstr "¡La variable de entorno TERM está sin definir!\n"
 
-#: src/main.c:1877 src/textconf.c:116
+#: src/main.c:1876 src/textconf.c:116
 #, c-format
 msgid "GNU Midnight Commander %s\n"
 msgstr "GNU Midnight Commander %s\n"
 
-#: src/main.c:2129
+#: src/main.c:2128
 msgid "[flags] [this_dir] [other_panel_dir]\n"
 msgstr "[OPCIONES] [DIRECTORIO] [SEGUNDO_DIRECTORIO]\n"
 
-#: src/main.c:2133
+#: src/main.c:2132
 msgid "+number"
 msgstr "+número"
 
-#: src/main.c:2134
+#: src/main.c:2133
 msgid "Set initial line number for the internal editor"
 msgstr "Línea de comienzo al abrir archivo con editor interno"
 
-#: src/main.c:2136
+#: src/main.c:2135
 msgid ""
 "\n"
 "Please send any bug reports (including the output of `mc -V')\n"
@@ -2919,7 +2914,7 @@ msgstr ""
 "Si detecta algún fallo puede comunicarlo a mc-devel@gnome.org\n"
 "incluyendo la descripción obtenida con `mc -V'.\n"
 
-#: src/main.c:2151
+#: src/main.c:2150
 msgid ""
 "--colors KEYWORD={FORE},{BACK}\n"
 "\n"
@@ -2959,99 +2954,99 @@ msgstr ""
 "   brightcyan, lightgray and white\n"
 "\n"
 
-#: src/main.c:2226
+#: src/main.c:2225
 msgid "Use to debug the background code"
 msgstr "Se usa para depurar código de 2º plano"
 
-#: src/main.c:2229
+#: src/main.c:2228
 msgid "Request to run in color mode"
 msgstr "Solicitar la ejecución en color"
 
-#: src/main.c:2231
+#: src/main.c:2230
 msgid "Specifies a color configuration"
 msgstr "Indicar una configuración de colores"
 
-#: src/main.c:2235
+#: src/main.c:2234
 msgid "Edits one file"
 msgstr "Editar un archivo"
 
-#: src/main.c:2239
+#: src/main.c:2238
 msgid "Displays this help message"
 msgstr "Mostrar este mensaje de ayuda"
 
-#: src/main.c:2241
+#: src/main.c:2240
 msgid "Displays a help screen on how to change the color scheme"
 msgstr "Mostrar ayuda sobre cómo cambiar colores"
 
-#: src/main.c:2244
+#: src/main.c:2243
 msgid "Log ftp dialog to specified file"
 msgstr "Registrar diálogos ftp en un archivo"
 
-#: src/main.c:2247
+#: src/main.c:2246
 msgid "Set debug level"
 msgstr "Fijar el nivel de depuración"
 
-#: src/main.c:2251
+#: src/main.c:2250
 msgid "Print data directory"
 msgstr "Mostrar directorio de datos"
 
-#: src/main.c:2253
+#: src/main.c:2252
 msgid "Requests to run in black and white"
 msgstr "Solicitar ejecución en blanco y negro"
 
-#: src/main.c:2255
+#: src/main.c:2254
 msgid "Disable mouse support in text version"
 msgstr "Desactivar ratón en la versión texto"
 
-#: src/main.c:2258
+#: src/main.c:2257
 msgid "Disables subshell support"
 msgstr "Desactivar el uso de subshell"
 
-#: src/main.c:2260
+#: src/main.c:2259
 msgid "Force subshell execution"
 msgstr "Forzar ejecución de subshell"
 
-#: src/main.c:2263
+#: src/main.c:2262
 msgid "Print last working directory to specified file"
 msgstr "Guardar el nombre del directorio en un archivo"
 
-#: src/main.c:2265
+#: src/main.c:2264
 msgid "Resets soft keys on HP terminals"
 msgstr "Restablecer teclas en terminales HP"
 
-#: src/main.c:2267
+#: src/main.c:2266
 msgid "To run on slow terminals"
 msgstr "Para ejecutar en terminales lentos"
 
-#: src/main.c:2270
+#: src/main.c:2269
 msgid "Use stickchars to draw"
 msgstr "Usar caracteres simples para recuadros"
 
-#: src/main.c:2274
+#: src/main.c:2273
 msgid "Enables subshell support (default)"
 msgstr "Activar uso de subshell (por defecto)"
 
-#: src/main.c:2278
+#: src/main.c:2277
 msgid "Tries to use termcap instead of terminfo"
 msgstr "Intentar utilizar termcap en vez de terminfo"
 
-#: src/main.c:2281
+#: src/main.c:2280
 msgid "Displays the current version"
 msgstr "Mostrar el número de versión"
 
-#: src/main.c:2283
+#: src/main.c:2282
 msgid "Launches the file viewer on a file"
 msgstr "Abrir un archivo con el visor"
 
-#: src/main.c:2285
+#: src/main.c:2284
 msgid "Forces xterm features"
 msgstr "Utilizar las posibilidades de xterm"
 
-#: src/main.c:2502
+#: src/main.c:2501
 msgid " Notice "
 msgstr " Aviso "
 
-#: src/main.c:2503
+#: src/main.c:2502
 msgid ""
 " The Midnight Commander configuration files \n"
 " are now stored in the ~/.mc directory, the \n"
@@ -3246,97 +3241,97 @@ msgstr "ENLACE"
 msgid "SUB-DIR"
 msgstr "SUB-DIR"
 
-#: src/screen.c:405 src/screen.c:406
+#: src/screen.c:407 src/screen.c:408
 msgid "Size"
 msgstr "Tamaño"
 
-#: src/screen.c:408
+#: src/screen.c:410
 msgid "MTime"
 msgstr "FechaMod"
 
-#: src/screen.c:409
+#: src/screen.c:411
 msgid "ATime"
 msgstr "FechaAcc"
 
-#: src/screen.c:410
+#: src/screen.c:412
 msgid "CTime"
 msgstr "FechaCmb"
 
-#: src/screen.c:411
+#: src/screen.c:413
 msgid "Permission"
 msgstr "Permisos"
 
-#: src/screen.c:412
+#: src/screen.c:414
 msgid "Perm"
 msgstr "Perm"
 
-#: src/screen.c:413
+#: src/screen.c:415
 msgid "Nl"
 msgstr "Ne"
 
-#: src/screen.c:414
+#: src/screen.c:416
 msgid "Inode"
 msgstr "Inodo"
 
-#: src/screen.c:415
+#: src/screen.c:417
 msgid "UID"
 msgstr "UID"
 
-#: src/screen.c:416
+#: src/screen.c:418
 msgid "GID"
 msgstr "GID"
 
-#: src/screen.c:417
+#: src/screen.c:419
 msgid "Owner"
 msgstr "Dueño"
 
-#: src/screen.c:418
+#: src/screen.c:420
 msgid "Group"
 msgstr "Grupo"
 
-#: src/screen.c:651
+#: src/screen.c:656
 #, c-format
 msgid "%s bytes in %d file"
 msgstr "%s bytes en %d archivo"
 
-#: src/screen.c:651
+#: src/screen.c:656
 #, c-format
 msgid "%s bytes in %d files"
 msgstr "%s bytes en %d archivos"
 
-#: src/screen.c:677
+#: src/screen.c:682
 msgid "<readlink failed>"
 msgstr "<readlink falló>"
 
-#: src/screen.c:1268
+#: src/screen.c:1273
 msgid "Unknown tag on display format: "
 msgstr "Campo desconocido en el formato de pantalla: "
 
-#: src/screen.c:1392
+#: src/screen.c:1397
 msgid "User supplied format looks invalid, reverting to default."
 msgstr "Formato no parece válido. Recuperando el predeterminado."
 
-#: src/screen.c:1951
+#: src/screen.c:1964
 msgid " Do you really want to execute? "
 msgstr " ¿Realmente quiere ejecutar?"
 
-#: src/screen.c:1963
+#: src/screen.c:1976
 msgid " No action taken "
 msgstr " No se tomó ninguna medida "
 
-#: src/screen.c:2180
+#: src/screen.c:2193
 msgid "View"
 msgstr "Ver"
 
-#: src/screen.c:2181 src/view.c:2165
+#: src/screen.c:2194 src/view.c:2165
 msgid "Edit"
 msgstr "Editar"
 
-#: src/screen.c:2183 src/tree.c:1036
+#: src/screen.c:2196 src/tree.c:1036
 msgid "RenMov"
 msgstr "RenMov"
 
-#: src/screen.c:2184 src/tree.c:1040
+#: src/screen.c:2197 src/tree.c:1040
 msgid "Mkdir"
 msgstr "Mkdir"
 

+ 143 - 148
po/eu.po

@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: mc 4.5.99\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-12-26 16:32-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-01-22 02:37-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2001-05-25 13:35+0200\n"
 "Last-Translator: mari susperregi <mari@elhuyar.com>\n"
 "Language-Team: Euskara\n"
@@ -115,8 +115,8 @@ msgid " Save As "
 msgstr " Gorde honela "
 
 #: edit/editcmd.c:460 edit/editcmd.c:747 edit/editcmd.c:775 edit/editcmd.c:934
-#: edit/editcmd.c:1047 src/file.c:623 src/help.c:319 src/main.c:464
-#: src/screen.c:1392 src/screen.c:1963 src/selcodepage.c:106
+#: edit/editcmd.c:1047 src/file.c:623 src/help.c:319 src/main.c:466
+#: src/screen.c:1397 src/screen.c:1976 src/selcodepage.c:106
 #: src/subshell.c:701 src/utilunix.c:401 src/utilunix.c:405 src/utilunix.c:427
 #: src/utilunix.c:479 vfs/mcfs.c:139
 msgid "Warning"
@@ -305,7 +305,7 @@ msgstr " Bilatutako katea ez da aurkitu "
 msgid " %d finds made, %d bookmarks added "
 msgstr "%d aurkikuntza egin dira, %d laster-marka gehituta "
 
-#: edit/editcmd.c:2018 edit/editwidget.c:292 src/help.c:825 src/main.c:1419
+#: edit/editcmd.c:2018 edit/editwidget.c:292 src/help.c:825 src/main.c:1421
 #: src/view.c:491 src/view.c:2154 src/view.c:2179
 msgid "Quit"
 msgstr "Irten"
@@ -319,13 +319,13 @@ msgid "Cancel quit"
 msgstr "Bertan behera utzi Irten"
 
 #: edit/editcmd.c:2018 src/cmd.c:242 src/file.c:1859 src/file.c:2240
-#: src/filegui.c:544 src/hotlist.c:1029 src/main.c:627 src/screen.c:1951
+#: src/filegui.c:544 src/hotlist.c:1029 src/main.c:629 src/screen.c:1964
 #: src/subshell.c:702 src/tree.c:765 src/view.c:493 vfs/mcfs.c:144
 msgid "&Yes"
 msgstr "&Bai"
 
 #: edit/editcmd.c:2018 src/cmd.c:242 src/file.c:1859 src/file.c:2240
-#: src/filegui.c:543 src/hotlist.c:1029 src/main.c:627 src/screen.c:1952
+#: src/filegui.c:543 src/hotlist.c:1029 src/main.c:629 src/screen.c:1965
 #: src/subshell.c:702 src/tree.c:765 src/view.c:493 vfs/mcfs.c:144
 msgid "&No"
 msgstr "E&z"
@@ -633,7 +633,7 @@ msgstr "&Orokorra... "
 msgid "&Save mode..."
 msgstr "&Gorde modua..."
 
-#: edit/editmenu.c:407 edit/editmenu.c:416 src/main.c:1076
+#: edit/editmenu.c:407 edit/editmenu.c:416 src/main.c:1078
 msgid "&Layout..."
 msgstr "&Diseinua..."
 
@@ -726,8 +726,8 @@ msgstr "Gako-emulazioa"
 msgid " Editor options "
 msgstr "Editore-aukerak "
 
-#: edit/editwidget.c:282 src/help.c:792 src/help.c:813 src/main.c:1416
-#: src/screen.c:2178 src/tree.c:1029 src/view.c:2152
+#: edit/editwidget.c:282 src/help.c:792 src/help.c:813 src/main.c:1418
+#: src/screen.c:2191 src/tree.c:1029 src/view.c:2152
 msgid "Help"
 msgstr "Laguntza"
 
@@ -739,7 +739,7 @@ msgstr "Markatu"
 msgid "Replac"
 msgstr "Ordeztu"
 
-#: edit/editwidget.c:286 src/file.c:828 src/screen.c:2182 src/tree.c:1034
+#: edit/editwidget.c:286 src/file.c:828 src/screen.c:2195 src/tree.c:1034
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopiatu"
 
@@ -747,11 +747,11 @@ msgstr "Kopiatu"
 msgid "Move"
 msgstr "Lekuz aldatu"
 
-#: edit/editwidget.c:289 src/screen.c:2185
+#: edit/editwidget.c:289 src/screen.c:2198
 msgid "Delete"
 msgstr "Ezabatu"
 
-#: edit/editwidget.c:291 src/main.c:1418
+#: edit/editwidget.c:291 src/main.c:1420
 msgid "PullDn"
 msgstr "GoitBeh"
 
@@ -1120,7 +1120,7 @@ msgstr "&Konfiguratu markatutakoa"
 msgid "&Marked all"
 msgstr "Dena &markatuta "
 
-#: src/chmod.c:127 src/screen.c:404
+#: src/chmod.c:127 src/screen.c:406
 msgid "Name"
 msgstr "Izena"
 
@@ -1209,7 +1209,7 @@ msgstr "Ezin da %s(r)en kopia lokala eskuratu "
 msgid "Files tagged, want to cd?"
 msgstr "Fitxategi etiketatuak, direktorioz aldatu nahi?"
 
-#: src/cmd.c:247 src/cmd.c:709 src/cmd.c:771 src/main.c:849 src/screen.c:1924
+#: src/cmd.c:247 src/cmd.c:709 src/cmd.c:771 src/main.c:851 src/screen.c:1937
 msgid "Cannot change directory"
 msgstr "Ezin izan da direktorioz aldatu"
 
@@ -1450,7 +1450,7 @@ msgstr "Konfigurazioa hemen gorde da: ~/"
 msgid " Setup "
 msgstr "Konfigurazioa "
 
-#: src/command.c:167 src/screen.c:2169 src/tree.c:885
+#: src/command.c:167 src/screen.c:2182 src/tree.c:885
 #, c-format
 msgid ""
 " Cannot chdir to \"%s\" \n"
@@ -1535,12 +1535,7 @@ msgstr "&Jabea"
 msgid "&Group"
 msgstr "&Taldea"
 
-#: src/dir.c:385
-#, c-format
-msgid "File '%s' exists but cannot be stat-ed: %s"
-msgstr "'%s' fitxategia lehendik badago, baina ezin da identifikatu: %s"
-
-#: src/dir.c:474 src/dir.c:582
+#: src/dir.c:478 src/dir.c:584
 #, fuzzy
 msgid "Cannot read directory contents"
 msgstr "Ezin izan da direktorioz aldatu"
@@ -2184,7 +2179,7 @@ msgstr "Fitxategi-izena:"
 msgid "Content: "
 msgstr "Edukia: "
 
-#: src/find.c:177 src/main.c:956 src/main.c:983
+#: src/find.c:177 src/main.c:958 src/main.c:985
 msgid "&Tree"
 msgstr "Zu&haitza"
 
@@ -2598,7 +2593,7 @@ msgstr ""
 "tekla horietan edo egin klik saguaz definitzeko. Tabuladorearekin mugitu "
 "batetik bestera."
 
-#: src/main.c:465
+#: src/main.c:467
 msgid ""
 " The Commander can't change to the directory that \n"
 " the subshell claims you are in.  Perhaps you have \n"
@@ -2610,286 +2605,286 @@ msgstr ""
 "ezabatu duzu edo zeure buruari atzipen-baimen gehiegi \n"
 "eman dizkiozu \"su\" komandoaren bidez?"
 
-#: src/main.c:539 src/utilunix.c:380
+#: src/main.c:541 src/utilunix.c:380
 msgid "Press any key to continue..."
 msgstr "Sakatu edozein tekla jarraitzeko..."
 
-#: src/main.c:586
+#: src/main.c:588
 msgid " The shell is already running a command "
 msgstr "Shell dagoeneko komando bat exekutatzen ari da "
 
-#: src/main.c:625 src/screen.c:1950
+#: src/main.c:627 src/screen.c:1963
 msgid " The Midnight Commander "
 msgstr "Midnight Commander-a "
 
-#: src/main.c:626
+#: src/main.c:628
 msgid " Do you really want to quit the Midnight Commander? "
 msgstr "Midnight Commander-etik irten nahi duzu? "
 
-#: src/main.c:945
+#: src/main.c:947
 msgid " Listing format edit "
 msgstr "Editatu zerrendatze-formatua "
 
-#: src/main.c:945
+#: src/main.c:947
 #, c-format
 msgid " New mode is \"%s\" "
 msgstr "Modu berria \"%s\" da "
 
-#: src/main.c:953 src/main.c:980
+#: src/main.c:955 src/main.c:982
 msgid "&Listing mode..."
 msgstr "&Zerrendatze-modua..."
 
-#: src/main.c:954 src/main.c:981
+#: src/main.c:956 src/main.c:983
 msgid "&Quick view     C-x q"
 msgstr "I&kuspegi bizkorra  C-x q"
 
-#: src/main.c:955 src/main.c:982
+#: src/main.c:957 src/main.c:984
 msgid "&Info           C-x i"
 msgstr "&Informazioa        C-x i"
 
-#: src/main.c:958 src/main.c:985
+#: src/main.c:960 src/main.c:987
 msgid "&Sort order..."
 msgstr "&Ordenazioa..."
 
-#: src/main.c:960 src/main.c:987
+#: src/main.c:962 src/main.c:989
 msgid "&Filter..."
 msgstr "I&ragazkia..."
 
-#: src/main.c:964 src/main.c:991
+#: src/main.c:966 src/main.c:993
 msgid "&Network link..."
 msgstr "&Sareko esteka..."
 
-#: src/main.c:966 src/main.c:993
+#: src/main.c:968 src/main.c:995
 msgid "FT&P link..."
 msgstr "FT&P esteka..."
 
-#: src/main.c:967 src/main.c:994
+#: src/main.c:969 src/main.c:996
 #, fuzzy
 msgid "S&hell link..."
 msgstr "S&MB esteka..."
 
-#: src/main.c:969 src/main.c:996
+#: src/main.c:971 src/main.c:998
 msgid "SM&B link..."
 msgstr "S&MB esteka..."
 
-#: src/main.c:974 src/main.c:1001
+#: src/main.c:976 src/main.c:1003
 msgid "&Drive...       M-d"
 msgstr "&Unitatea...          M-d"
 
-#: src/main.c:976 src/main.c:1003
+#: src/main.c:978 src/main.c:1005
 msgid "&Rescan         C-r"
 msgstr "&Berreskaneatu        C-r"
 
-#: src/main.c:1007
+#: src/main.c:1009
 msgid "&User menu          F2"
 msgstr "&Erabiltzaile-menua              F2"
 
-#: src/main.c:1008
+#: src/main.c:1010
 msgid "&View               F3"
 msgstr "&Ikus                            F3"
 
-#: src/main.c:1009
+#: src/main.c:1011
 msgid "Vie&w file...         "
 msgstr "Ikus &fitxategia...                "
 
-#: src/main.c:1010
+#: src/main.c:1012
 msgid "&Filtered view     M-!"
 msgstr "Ikuspegi ira&gazia              M-!"
 
-#: src/main.c:1011
+#: src/main.c:1013
 msgid "&Edit               F4"
 msgstr "E&dizioa                         F4"
 
-#: src/main.c:1012
+#: src/main.c:1014
 msgid "&Copy               F5"
 msgstr "&Kopiatu                         F5"
 
-#: src/main.c:1013
+#: src/main.c:1015
 msgid "c&Hmod           C-x c"
 msgstr "a&ldatu baimenak              C-x c"
 
-#: src/main.c:1015
+#: src/main.c:1017
 msgid "&Link            C-x l"
 msgstr "E&steka                       C-x l"
 
-#: src/main.c:1016
+#: src/main.c:1018
 msgid "&SymLink         C-x s"
 msgstr "Esteka sin&bolikoa            C-x s"
 
-#: src/main.c:1017
+#: src/main.c:1019
 msgid "edit s&Ymlink  C-x C-s"
 msgstr "editatu esteka sinb&olikoa  C-x C-s"
 
-#: src/main.c:1018
+#: src/main.c:1020
 msgid "ch&Own           C-x o"
 msgstr "aldatu &jabea                 C-x o"
 
-#: src/main.c:1019
+#: src/main.c:1021
 msgid "&Advanced chown       "
 msgstr "chown &aurreratua                  "
 
-#: src/main.c:1021
+#: src/main.c:1023
 msgid "&Rename/Move        F6"
 msgstr "I&zena aldatu/Lekuz aldatu       F6"
 
-#: src/main.c:1022
+#: src/main.c:1024
 msgid "&Mkdir              F7"
 msgstr "&Mkdir                           F7"
 
-#: src/main.c:1023
+#: src/main.c:1025
 msgid "&Delete             F8"
 msgstr "Ezabat&u                         F8"
 
-#: src/main.c:1024
+#: src/main.c:1026
 msgid "&Quick cd          M-c"
 msgstr "&cd bizkorra                    M-c"
 
-#: src/main.c:1026
+#: src/main.c:1028
 msgid "select &Group      M-+"
 msgstr "hautatu &taldea                 M-+"
 
-#: src/main.c:1027
+#: src/main.c:1029
 msgid "u&Nselect group    M-\\"
 msgstr "&desautatu taldea               M-\\"
 
-#: src/main.c:1028
+#: src/main.c:1030
 msgid "reverse selec&Tion M-*"
 msgstr "alderantzikatu &hautapena       M-*"
 
-#: src/main.c:1030
+#: src/main.c:1032
 msgid "e&Xit              F10"
 msgstr "irte&n                          F10"
 
-#: src/main.c:1038
+#: src/main.c:1040
 msgid "&Directory tree"
 msgstr "&Direktorio-zuhaitza"
 
-#: src/main.c:1039
+#: src/main.c:1041
 msgid "&Find file            M-?"
 msgstr "&Bilatu fitxategia                   M-?"
 
-#: src/main.c:1040
+#: src/main.c:1042
 msgid "s&Wap panels          C-u"
 msgstr "&Trukatu panelak                     C-u"
 
-#: src/main.c:1041
+#: src/main.c:1043
 msgid "switch &Panels on/off C-o"
 msgstr "aktibatu/desaktibatu &panelak        C-o"
 
-#: src/main.c:1042
+#: src/main.c:1044
 msgid "&Compare directories  C-x d"
 msgstr "K&onparatu direktorioak            C-x d"
 
-#: src/main.c:1043
+#: src/main.c:1045
 msgid "e&Xternal panelize    C-x !"
 msgstr "&kanpoko panela                    C-x !"
 
-#: src/main.c:1044
+#: src/main.c:1046
 msgid "show directory s&Izes"
 msgstr "erakutsi direktorio-tama&inak"
 
-#: src/main.c:1046
+#: src/main.c:1048
 msgid "command &History"
 msgstr "komandoen &historia"
 
-#: src/main.c:1047
+#: src/main.c:1049
 msgid "di&Rectory hotlist    C-\\"
 msgstr "&gogokoen direktorioa                C-\\"
 
-#: src/main.c:1049
+#: src/main.c:1051
 msgid "&Active VFS list      C-x a"
 msgstr "Aktibatu &VFS zerrenda             C-x a"
 
-#: src/main.c:1050
+#: src/main.c:1052
 msgid "Fr&ee VFSs now"
 msgstr "Libratu &VFSak orain"
 
-#: src/main.c:1053
+#: src/main.c:1055
 msgid "&Background jobs      C-x j"
 msgstr "&Atzeko planoko lanak              C-x j"
 
-#: src/main.c:1057
+#: src/main.c:1059
 msgid "&Undelete files (ext2fs only)"
 msgstr "Desautatu &fitxategiak (ext2fs bakarrik)"
 
-#: src/main.c:1060
+#: src/main.c:1062
 msgid "&Listing format edit"
 msgstr "Editatu &zerrendatze-formatua"
 
-#: src/main.c:1065
+#: src/main.c:1067
 msgid "Edit &extension file"
 msgstr "Editatu &luzapen-fitxategia"
 
-#: src/main.c:1066
+#: src/main.c:1068
 msgid "Edit &menu file"
 msgstr "Editatu &menu-fitxategia"
 
-#: src/main.c:1068
+#: src/main.c:1070
 msgid "Edit edi&tor menu file"
 msgstr "Editatu menu &editorea"
 
-#: src/main.c:1069
+#: src/main.c:1071
 #, fuzzy
 msgid "Edit &syntax file"
 msgstr "Editatu &menu-fitxategia"
 
-#: src/main.c:1075
+#: src/main.c:1077
 msgid "&Configuration..."
 msgstr "&Konfigurazioa..."
 
-#: src/main.c:1077
+#: src/main.c:1079
 msgid "c&Onfirmation..."
 msgstr "B&errespena..."
 
-#: src/main.c:1078
+#: src/main.c:1080
 msgid "&Display bits..."
 msgstr "&Bistaratu bitak..."
 
-#: src/main.c:1080
+#: src/main.c:1082
 msgid "learn &Keys..."
 msgstr "ikasteko &teklak..."
 
-#: src/main.c:1083
+#: src/main.c:1085
 msgid "&Virtual FS..."
 msgstr "&FS birtuala..."
 
-#: src/main.c:1086
+#: src/main.c:1088
 msgid "&Save setup"
 msgstr "&Gorde konfigurazioa"
 
-#: src/main.c:1097
+#: src/main.c:1099
 msgid " &Above "
 msgstr " &Gainean "
 
-#: src/main.c:1097
+#: src/main.c:1099
 msgid " &Left "
 msgstr " &Ezkerrean "
 
-#: src/main.c:1101
+#: src/main.c:1103
 msgid " &File "
 msgstr " &Fitxategia "
 
-#: src/main.c:1104
+#: src/main.c:1106
 msgid " &Command "
 msgstr " &Komandoa "
 
-#: src/main.c:1107
+#: src/main.c:1109
 msgid " &Options "
 msgstr " &Aukerak "
 
-#: src/main.c:1110
+#: src/main.c:1112
 msgid " &Below "
 msgstr " &Azpian "
 
-#: src/main.c:1110
+#: src/main.c:1112
 msgid " &Right "
 msgstr " Es&kuinean "
 
-#: src/main.c:1153
+#: src/main.c:1155
 msgid " Information "
 msgstr " Informazioa "
 
-#: src/main.c:1155
+#: src/main.c:1157
 msgid ""
 " Using the fast reload option may not reflect the exact \n"
 " directory contents. In this cases you'll need to do a  \n"
@@ -2901,32 +2896,32 @@ msgstr ""
 " direktorioa eskuz berritu beharko duzu. Ikus eskuliburuko \n"
 " orrialdeak xehetasunetarako.                                "
 
-#: src/main.c:1417 src/screen.c:2179
+#: src/main.c:1419 src/screen.c:2192
 msgid "Menu"
 msgstr "Menua"
 
-#: src/main.c:1557
+#: src/main.c:1559
 msgid "The TERM environment variable is unset!\n"
 msgstr "TERM ingurune-aldagaia ez dago konfiguratuta!\n"
 
-#: src/main.c:1877 src/textconf.c:116
+#: src/main.c:1876 src/textconf.c:116
 #, c-format
 msgid "GNU Midnight Commander %s\n"
 msgstr "GNUren %s Midnight Commander-a\n"
 
-#: src/main.c:2129
+#: src/main.c:2128
 msgid "[flags] [this_dir] [other_panel_dir]\n"
 msgstr "[flags] [this_dir] [other_panel_dir]\n"
 
-#: src/main.c:2133
+#: src/main.c:2132
 msgid "+number"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:2134
+#: src/main.c:2133
 msgid "Set initial line number for the internal editor"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:2136
+#: src/main.c:2135
 msgid ""
 "\n"
 "Please send any bug reports (including the output of `mc -V')\n"
@@ -2936,7 +2931,7 @@ msgstr ""
 "Bidali akatsen berri-emateak (`mc -V'-ren irteera barne)\n"
 "mc-devel@gnome.org helbidera\n"
 
-#: src/main.c:2151
+#: src/main.c:2150
 msgid ""
 "--colors KEYWORD={FORE},{BACK}\n"
 "\n"
@@ -2976,103 +2971,103 @@ msgstr ""
 "   cyan argia, gris argia eta zuria\n"
 "\n"
 
-#: src/main.c:2226
+#: src/main.c:2225
 msgid "Use to debug the background code"
 msgstr "Atzeko planoaren kodea arazteko erabiltzen da"
 
-#: src/main.c:2229
+#: src/main.c:2228
 msgid "Request to run in color mode"
 msgstr "Kolore moduan exekutatzeko eskatzen du"
 
-#: src/main.c:2231
+#: src/main.c:2230
 msgid "Specifies a color configuration"
 msgstr "Kolore-konfigurazioa zehazten du"
 
-#: src/main.c:2235
+#: src/main.c:2234
 msgid "Edits one file"
 msgstr "Fitxategi bat editatzen du"
 
-#: src/main.c:2239
+#: src/main.c:2238
 msgid "Displays this help message"
 msgstr "Laguntza-mezu hau bistaratzen du"
 
-#: src/main.c:2241
+#: src/main.c:2240
 msgid "Displays a help screen on how to change the color scheme"
 msgstr ""
 "Kolore-eskema nola aldatu azaltzen duen laguntza-pantaila bistaratzen du"
 
-#: src/main.c:2244
+#: src/main.c:2243
 msgid "Log ftp dialog to specified file"
 msgstr "Erregistratu ftp elkarrizketa-koadroa zehaztutako fitxategian "
 
-#: src/main.c:2247
+#: src/main.c:2246
 msgid "Set debug level"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:2251
+#: src/main.c:2250
 #, fuzzy
 msgid "Print data directory"
 msgstr "direktorioa"
 
-#: src/main.c:2253
+#: src/main.c:2252
 msgid "Requests to run in black and white"
 msgstr "Zuri-beltzean exekutatzea eskatzen du "
 
-#: src/main.c:2255
+#: src/main.c:2254
 msgid "Disable mouse support in text version"
 msgstr "Testu-bertsioan sagu-euskarria desgaitzen du"
 
-#: src/main.c:2258
+#: src/main.c:2257
 msgid "Disables subshell support"
 msgstr "Subshell euskarria desgaitzen du"
 
-#: src/main.c:2260
+#: src/main.c:2259
 #, fuzzy
 msgid "Force subshell execution"
 msgstr "konfiguratu erabiltzailearen IDa exekutatzerakoan"
 
-#: src/main.c:2263
+#: src/main.c:2262
 #, fuzzy
 msgid "Print last working directory to specified file"
 msgstr "Programatik irtetean oraingo direktorioa inprimatzen du"
 
-#: src/main.c:2265
+#: src/main.c:2264
 msgid "Resets soft keys on HP terminals"
 msgstr "Tekla transferigarriak HP terminalean berrezartzen ditu"
 
-#: src/main.c:2267
+#: src/main.c:2266
 msgid "To run on slow terminals"
 msgstr "Terminal moteletan exekutatzeko"
 
-#: src/main.c:2270
+#: src/main.c:2269
 msgid "Use stickchars to draw"
 msgstr "Erabili karaktere grafikoak marrazteko"
 
-#: src/main.c:2274
+#: src/main.c:2273
 msgid "Enables subshell support (default)"
 msgstr "Subshell euskarria (lehenetsia) gaitzen du"
 
-#: src/main.c:2278
+#: src/main.c:2277
 msgid "Tries to use termcap instead of terminfo"
 msgstr "Terminfo-ren ordez termcap erabiltzen saiatzen da "
 
-#: src/main.c:2281
+#: src/main.c:2280
 msgid "Displays the current version"
 msgstr "Uneko bertsioa bistaratzen du"
 
-#: src/main.c:2283
+#: src/main.c:2282
 msgid "Launches the file viewer on a file"
 msgstr "Fitxategi-ikustailea fitxategian abiarazten du"
 
-#: src/main.c:2285
+#: src/main.c:2284
 msgid "Forces xterm features"
 msgstr "xterm eginbideak behartzen ditu"
 
-#: src/main.c:2502
+#: src/main.c:2501
 msgid " Notice "
 msgstr "Oharra "
 
-#: src/main.c:2503
+#: src/main.c:2502
 msgid ""
 " The Midnight Commander configuration files \n"
 " are now stored in the ~/.mc directory, the \n"
@@ -3270,97 +3265,97 @@ msgstr "SYMLINK"
 msgid "SUB-DIR"
 msgstr "AZPI-DIR"
 
-#: src/screen.c:405 src/screen.c:406
+#: src/screen.c:407 src/screen.c:408
 msgid "Size"
 msgstr "Tamaina"
 
-#: src/screen.c:408
+#: src/screen.c:410
 msgid "MTime"
 msgstr "MOrdua"
 
-#: src/screen.c:409
+#: src/screen.c:411
 msgid "ATime"
 msgstr "AOrdua"
 
-#: src/screen.c:410
+#: src/screen.c:412
 msgid "CTime"
 msgstr "COrdua"
 
-#: src/screen.c:411
+#: src/screen.c:413
 msgid "Permission"
 msgstr "Baimena"
 
-#: src/screen.c:412
+#: src/screen.c:414
 msgid "Perm"
 msgstr "Perm"
 
-#: src/screen.c:413
+#: src/screen.c:415
 msgid "Nl"
 msgstr "Nl"
 
-#: src/screen.c:414
+#: src/screen.c:416
 msgid "Inode"
 msgstr "Inodoa"
 
-#: src/screen.c:415
+#: src/screen.c:417
 msgid "UID"
 msgstr "UIDa"
 
-#: src/screen.c:416
+#: src/screen.c:418
 msgid "GID"
 msgstr "GIDa"
 
-#: src/screen.c:417
+#: src/screen.c:419
 msgid "Owner"
 msgstr "Jabea"
 
-#: src/screen.c:418
+#: src/screen.c:420
 msgid "Group"
 msgstr "Taldea"
 
-#: src/screen.c:651
+#: src/screen.c:656
 #, c-format
 msgid "%s bytes in %d file"
 msgstr "%s byte %d fitxategietan"
 
-#: src/screen.c:651
+#: src/screen.c:656
 #, c-format
 msgid "%s bytes in %d files"
 msgstr "%s byte %d fitxategian"
 
-#: src/screen.c:677
+#: src/screen.c:682
 msgid "<readlink failed>"
 msgstr "<readlink-ek huts egin du>"
 
-#: src/screen.c:1268
+#: src/screen.c:1273
 msgid "Unknown tag on display format: "
 msgstr "Etiketa ezezaguna bistaratze-formatuan: "
 
-#: src/screen.c:1392
+#: src/screen.c:1397
 msgid "User supplied format looks invalid, reverting to default."
 msgstr "Erabiltzaileak emandako formatua baliogabea da, lehenetsira itzultzen."
 
-#: src/screen.c:1951
+#: src/screen.c:1964
 msgid " Do you really want to execute? "
 msgstr "Ziur zaude exekutatu nahi duzula? "
 
-#: src/screen.c:1963
+#: src/screen.c:1976
 msgid " No action taken "
 msgstr "Ez da neurririk hartu "
 
-#: src/screen.c:2180
+#: src/screen.c:2193
 msgid "View"
 msgstr "Ikuspegia"
 
-#: src/screen.c:2181 src/view.c:2165
+#: src/screen.c:2194 src/view.c:2165
 msgid "Edit"
 msgstr "Edizioa"
 
-#: src/screen.c:2183 src/tree.c:1036
+#: src/screen.c:2196 src/tree.c:1036
 msgid "RenMov"
 msgstr "RenMov"
 
-#: src/screen.c:2184 src/tree.c:1040
+#: src/screen.c:2197 src/tree.c:1040
 msgid "Mkdir"
 msgstr "Mkdir"
 

Некоторые файлы не были показаны из-за большого количества измененных файлов