Mantas Masalskis
|
154b3accf9
Fixes #2603 - Limit access to KB Categories based on roles.
|
2 years ago |
Martin Gruner
|
f3c6741143
Maintenance: Improve translatable source strings.
|
2 years ago |
Martin Gruner
|
29a3b5fd54
Maintenance: Removed unneeded translatable string marker.
|
2 years ago |
Martin Gruner
|
f7bf58b022
Maintenance: Improve translatable source strings.
|
2 years ago |
Rolf Schmidt
|
257ab2fc60
Fixes #3920 - Not translated text with forwarding e-mails.
|
2 years ago |
Martin Gruner
|
c73502d976
Follow-up: e9f0d3bcb145dae0f897707214686e7b7add6679 - Enhance CTI integration texts.
|
2 years ago |
Martin Gruner
|
e9f0d3bcb1
Fixes: #2753 - Enhance CTI integration texts.
|
2 years ago |
Martin Gruner
|
9f9df552e7
Maintenance: Fixed typo in source string.
|
2 years ago |
Martin Gruner
|
502aa2cde3
Maintenance: Improved translatable source string.
|
2 years ago |
Rolf Schmidt
|
98438adeb1
Fixes #3928 - Show which escalation type escalated in ticket zoom.
|
2 years ago |
Martin Gruner
|
4a2302b2ae
Maintenance: Drop 'translator_key' setting that has become obsolete by the Weblate migration.
|
2 years ago |
Rolf Schmidt
|
85315f88dc
Fixes #3960 - Enable migration button feature for account migration MS365/Google channel.
|
2 years ago |
Martin Gruner
|
62b6e34647
Maintenance: Corrected translatable source string.
|
2 years ago |
Martin Gruner
|
bb52f04db9
Maintenance: Add link to translations.zammad.org and change the notification threshold for the translation support modal.
|
2 years ago |
Martin Gruner
|
02d4ead4e3
Maintenance: Improved translatable source strings.
|
2 years ago |
Martin Gruner
|
c86ead67e4
Maintenance: Fix untranslatable wording in the ticket link dialog.
|
2 years ago |
Mantas Masalskis
|
98604f84da
Fixes #3245 - Rename Third-Party login: Office 365 to Microsoft 365
|
2 years ago |
Martin Gruner
|
5b47ce9afd
Maintenance: Improved wording of source strings.
|
2 years ago |
Martin Gruner
|
d63090e67e
Maintenance: Fixed wording of scheduler job.
|
2 years ago |
Martin Gruner
|
b5b1c88b54
Maintenance: Improved translatable source strings.
|
2 years ago |
Martin Gruner
|
344d647079
Maintenance: Improved wording of translatable source strings.
|
2 years ago |
Martin Gruner
|
b2ecb71043
Maintenance: Improved translatable source strings.
|
2 years ago |
Martin Gruner
|
fd816b3c71
Maintenance: Improved translatable source strings in Settings.
|
2 years ago |
Rolf Schmidt
|
fdccd3cafd
Fixes #3924 - Add confirmation dialog on visibility change of an article or in article creation.
|
2 years ago |
Bola Ahmed Buari
|
93932055dd
Fixes #3917 - Multiselect field support.
|
2 years ago |
Martin Gruner
|
db0eb45fe1
Maintenance: Improved translatable source strings.
|
2 years ago |
Martin Gruner
|
104e2b415e
Maintenance: Improved translatable source strings.
|
2 years ago |
Martin Gruner
|
05cd060dbd
Maintenance: Improved translatable source strings.
|
2 years ago |
Rolf Schmidt
|
d5a2890745
Fixes #3889 - JS error on editing textareas admin object manager attributes.
|
2 years ago |
Martin Gruner
|
4186b0faaf
Maintenance: Update translatable source strings.
|
2 years ago |
Martin Gruner
|
84b071a039
Closes: #3918 - Improved translatable source strings.
|
2 years ago |
Martin Gruner
|
50e3b98955
Feature: Added support for English am/pm meridian time format.
|
2 years ago |
Dominik Klein
|
47c75294f4
Maintenance: Improved the avatar creation in the user controller.
|
2 years ago |
Martin Gruner
|
2a86a454c5
Maintenance: Improved translatable source strings.
|
2 years ago |
Dominik Klein
|
aaa87b4b06
Fixes #3905 - Usage of freshdesk import without freshdesk admin permission leads to an unstable system/missing data
|
2 years ago |
Romit Choudhary
|
a6bbce9070
Fixes #2371 - Zammad misses "weeks" for relative time events
|
2 years ago |
Romit Choudhary
|
250d0bbd5e
Fixes #3129 - Deactivation of signature does not clear it from groups
|
2 years ago |
Mantas Masalskis
|
a5c728609d
Fixes #3817 - Ticket object does not get a rollback after failing bulk action
|
2 years ago |
Martin Gruner
|
ccce4342d1
Maintenance: Improve translatable source strings by using ellipsis (…) rather than three dots (...).
|
2 years ago |
Martin Gruner
|
933e82c06f
Maintenance: Improve translatable source strings by using ellipsis (…) rather than three dots (...).
|
2 years ago |
Martin Gruner
|
616c436b44
Maintenance: Improve translatable source strings by using ellipsis (…) rather than three dots (...).
|
2 years ago |
Martin Gruner
|
e057d76e59
Maintenance: Apply source string review changes.
|
2 years ago |
Martin Gruner
|
0ccdfb398e
Maintenance: Apply source string review changes.
|
2 years ago |
Martin Gruner
|
5aa7d7c5b2
Maintenance: Improved translatable source strings.
|
2 years ago |
Martin Gruner
|
c84416aec0
Maintenance: Improved translatable source strings.
|
2 years ago |
Mantas Masalskis
|
a6e387cf9b
Fixes #2429 - Note is not being updated because of the lack of lastname
|
2 years ago |
Mantas Masalskis
|
32f3c88613
Fixes #3616 - Provide meaningful modal if report profile tries to use dates...
|
2 years ago |
Rolf Schmidt
|
7bbc2e64e8
Fixes #3622 - Display callback urls for third-party applications.
|
2 years ago |
Martin Gruner
|
d5f48bb195
Follow-up: 1f5d1bf8d3a65943047d780ac4fee90ff7b62850 - Increase translation string length to handle existing description strings properly.
|
2 years ago |
Martin Gruner
|
1f5d1bf8d3
Maintenance: Improve handling of translation entries in extractor and on importing.
|
3 years ago |