Internationalization_pl.ts 131 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906190719081909191019111912191319141915191619171918191919201921192219231924192519261927192819291930193119321933193419351936193719381939194019411942194319441945194619471948194919501951195219531954195519561957195819591960196119621963196419651966196719681969197019711972197319741975197619771978197919801981198219831984198519861987198819891990199119921993199419951996199719981999200020012002200320042005200620072008200920102011201220132014201520162017201820192020202120222023202420252026202720282029203020312032203320342035203620372038203920402041204220432044204520462047204820492050205120522053205420552056205720582059206020612062206320642065206620672068206920702071207220732074207520762077207820792080208120822083208420852086208720882089209020912092209320942095209620972098209921002101210221032104210521062107210821092110211121122113211421152116211721182119212021212122212321242125212621272128212921302131213221332134213521362137213821392140214121422143214421452146214721482149215021512152215321542155215621572158215921602161216221632164216521662167216821692170217121722173217421752176217721782179218021812182218321842185218621872188218921902191219221932194219521962197219821992200220122022203220422052206220722082209221022112212221322142215221622172218221922202221222222232224222522262227222822292230223122322233223422352236223722382239224022412242224322442245224622472248224922502251225222532254225522562257225822592260226122622263226422652266226722682269227022712272227322742275227622772278227922802281228222832284228522862287228822892290229122922293229422952296229722982299230023012302230323042305230623072308230923102311231223132314231523162317231823192320232123222323232423252326232723282329233023312332233323342335233623372338233923402341234223432344234523462347234823492350235123522353235423552356235723582359236023612362236323642365236623672368236923702371237223732374237523762377237823792380238123822383238423852386238723882389239023912392239323942395239623972398239924002401240224032404240524062407240824092410241124122413241424152416241724182419242024212422242324242425242624272428242924302431243224332434243524362437243824392440244124422443244424452446244724482449245024512452245324542455245624572458245924602461246224632464246524662467246824692470247124722473247424752476247724782479248024812482248324842485248624872488248924902491249224932494249524962497249824992500250125022503250425052506250725082509251025112512251325142515251625172518251925202521252225232524252525262527252825292530253125322533253425352536253725382539254025412542254325442545254625472548254925502551255225532554255525562557255825592560256125622563256425652566256725682569257025712572257325742575257625772578257925802581258225832584258525862587258825892590259125922593259425952596259725982599260026012602260326042605260626072608260926102611261226132614261526162617261826192620262126222623262426252626262726282629263026312632263326342635263626372638263926402641264226432644264526462647264826492650265126522653265426552656265726582659266026612662266326642665266626672668266926702671267226732674267526762677267826792680268126822683268426852686268726882689269026912692269326942695269626972698269927002701270227032704270527062707270827092710271127122713271427152716271727182719272027212722272327242725272627272728272927302731273227332734273527362737273827392740274127422743274427452746274727482749275027512752275327542755275627572758275927602761276227632764276527662767276827692770277127722773277427752776277727782779278027812782278327842785278627872788278927902791279227932794279527962797279827992800280128022803280428052806280728082809281028112812281328142815281628172818281928202821282228232824282528262827282828292830283128322833283428352836283728382839284028412842284328442845284628472848284928502851285228532854285528562857285828592860286128622863286428652866286728682869287028712872287328742875287628772878287928802881288228832884288528862887288828892890289128922893289428952896289728982899290029012902290329042905290629072908290929102911291229132914291529162917291829192920292129222923292429252926292729282929293029312932293329342935293629372938293929402941294229432944294529462947294829492950295129522953295429552956295729582959296029612962296329642965296629672968296929702971
  1. <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
  2. <!DOCTYPE TS>
  3. <TS version="2.1" language="pl_PL">
  4. <context>
  5. <name>AbstractWidgetList</name>
  6. <message>
  7. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/abstract_widget_list.cpp" line="67"/>
  8. <source>Add New</source>
  9. <translation>Dodaj nowy</translation>
  10. </message>
  11. <message>
  12. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/abstract_widget_list.cpp" line="118"/>
  13. <source>Move Up</source>
  14. <translation>Ruch w górę</translation>
  15. </message>
  16. <message>
  17. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/abstract_widget_list.cpp" line="119"/>
  18. <source>Move Down</source>
  19. <translation>Ruch w dół</translation>
  20. </message>
  21. <message>
  22. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/abstract_widget_list.cpp" line="120"/>
  23. <source>Remove</source>
  24. <translation>Usuń</translation>
  25. </message>
  26. </context>
  27. <context>
  28. <name>AcceptTool</name>
  29. <message>
  30. <location filename="../../src/tools/accept/accepttool.cpp" line="31"/>
  31. <source>Accept</source>
  32. <translation>Akceptuj</translation>
  33. </message>
  34. <message>
  35. <location filename="../../src/tools/accept/accepttool.cpp" line="41"/>
  36. <source>Accept the capture</source>
  37. <translation>Akceptuj zrzut</translation>
  38. </message>
  39. </context>
  40. <context>
  41. <name>AppLauncher</name>
  42. <message>
  43. <location filename="../../src/tools/launcher/applaunchertool.cpp" line="23"/>
  44. <source>App Launcher</source>
  45. <translation>Uruchamianie aplikacji</translation>
  46. </message>
  47. <message>
  48. <location filename="../../src/tools/launcher/applaunchertool.cpp" line="33"/>
  49. <source>Choose an app to open the capture</source>
  50. <translation>Wybierz aplikację do otwierania zrzutu</translation>
  51. </message>
  52. </context>
  53. <context>
  54. <name>AppLauncherWidget</name>
  55. <message>
  56. <location filename="../../src/tools/launcher/applauncherwidget.cpp" line="43"/>
  57. <source>Open With</source>
  58. <translation>Otwórz za pomocą</translation>
  59. </message>
  60. <message>
  61. <location filename="../../src/tools/launcher/applauncherwidget.cpp" line="58"/>
  62. <source>Launch in terminal</source>
  63. <translation>Otwórz w konsoli</translation>
  64. </message>
  65. <message>
  66. <location filename="../../src/tools/launcher/applauncherwidget.cpp" line="59"/>
  67. <source>Keep open after selection</source>
  68. <translation>Pozostaw otwarte po zaznaczeniu</translation>
  69. </message>
  70. <message>
  71. <location filename="../../src/tools/launcher/applauncherwidget.cpp" line="95"/>
  72. <location filename="../../src/tools/launcher/applauncherwidget.cpp" line="110"/>
  73. <source>Error</source>
  74. <translation>Błąd</translation>
  75. </message>
  76. <message>
  77. <location filename="../../src/tools/launcher/applauncherwidget.cpp" line="95"/>
  78. <source>Unable to write in</source>
  79. <translation>Nie można zapisać</translation>
  80. </message>
  81. <message>
  82. <location filename="../../src/tools/launcher/applauncherwidget.cpp" line="110"/>
  83. <source>Unable to launch in terminal.</source>
  84. <translation>Nie można uruchomić w terminalu.</translation>
  85. </message>
  86. </context>
  87. <context>
  88. <name>ArrowTool</name>
  89. <message>
  90. <location filename="../../src/tools/arrow/arrowtool.cpp" line="76"/>
  91. <source>Arrow</source>
  92. <translation>Strzałka</translation>
  93. </message>
  94. <message>
  95. <location filename="../../src/tools/arrow/arrowtool.cpp" line="86"/>
  96. <source>Set the Arrow as the paint tool</source>
  97. <translation>Wybierz strzałkę jako narzędzie rysowania</translation>
  98. </message>
  99. </context>
  100. <context>
  101. <name>BlurTool</name>
  102. <message>
  103. <source>Blur</source>
  104. <translation type="vanished">Rozmycie</translation>
  105. </message>
  106. <message>
  107. <source>Set Blur as the paint tool</source>
  108. <translation type="vanished">Rozmywanie obszarów</translation>
  109. </message>
  110. </context>
  111. <context>
  112. <name>CaptureLauncher</name>
  113. <message>
  114. <source>&lt;b&gt;Capture Mode&lt;/b&gt;</source>
  115. <translation type="vanished">&lt;b&gt;Tryb przechwytywania&lt;/b&gt;</translation>
  116. </message>
  117. <message>
  118. <location filename="../../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="32"/>
  119. <source>Rectangular Region</source>
  120. <translation>Zaznaczony obszar</translation>
  121. </message>
  122. <message>
  123. <location filename="../../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="38"/>
  124. <source>Full Screen (Current Display)</source>
  125. <translation>Pełny ekran (obecny monitory)</translation>
  126. </message>
  127. <message>
  128. <location filename="../../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="41"/>
  129. <source>Full Screen (All Monitors)</source>
  130. <translation>Pełny ekran (wszystkie monitory)</translation>
  131. </message>
  132. <message>
  133. <location filename="../../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="44"/>
  134. <source>No Delay</source>
  135. <translation>Bez opóźnienia</translation>
  136. </message>
  137. <message>
  138. <location filename="../../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="52"/>
  139. <source> second</source>
  140. <translation> sekunda</translation>
  141. </message>
  142. <message>
  143. <location filename="../../src/widgets/capturelauncher.ui" line="100"/>
  144. <location filename="../../build/src/flameshot_autogen/include/ui_capturelauncher.h" line="185"/>
  145. <location filename="../../cmake-build-debug/src/flameshot_autogen/include/ui_capturelauncher.h" line="179"/>
  146. <location filename="../../cmake-build-relwithdebinfo/src/flameshot_autogen/include/ui_capturelauncher.h" line="185"/>
  147. <location filename="../../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="52"/>
  148. <source> seconds</source>
  149. <translation> sekundy</translation>
  150. </message>
  151. <message>
  152. <location filename="../../src/widgets/capturelauncher.ui" line="165"/>
  153. <location filename="../../build/src/flameshot_autogen/include/ui_capturelauncher.h" line="186"/>
  154. <location filename="../../cmake-build-debug/src/flameshot_autogen/include/ui_capturelauncher.h" line="184"/>
  155. <location filename="../../cmake-build-relwithdebinfo/src/flameshot_autogen/include/ui_capturelauncher.h" line="186"/>
  156. <source>Take new screenshot</source>
  157. <translation>Wykonaj nowy zrzut ekranu</translation>
  158. </message>
  159. <message>
  160. <location filename="../../src/widgets/capturelauncher.ui" line="66"/>
  161. <location filename="../../build/src/flameshot_autogen/include/ui_capturelauncher.h" line="181"/>
  162. <location filename="../../cmake-build-debug/src/flameshot_autogen/include/ui_capturelauncher.h" line="180"/>
  163. <location filename="../../cmake-build-relwithdebinfo/src/flameshot_autogen/include/ui_capturelauncher.h" line="181"/>
  164. <source>Area:</source>
  165. <translation>Obszar:</translation>
  166. </message>
  167. <message>
  168. <location filename="../../src/widgets/capturelauncher.ui" line="14"/>
  169. <location filename="../../build/src/flameshot_autogen/include/ui_capturelauncher.h" line="178"/>
  170. <location filename="../../cmake-build-debug/src/flameshot_autogen/include/ui_capturelauncher.h" line="176"/>
  171. <location filename="../../cmake-build-relwithdebinfo/src/flameshot_autogen/include/ui_capturelauncher.h" line="178"/>
  172. <source>Capture Launcher</source>
  173. <translation>Capture Launcher</translation>
  174. </message>
  175. <message>
  176. <location filename="../../src/widgets/capturelauncher.ui" line="34"/>
  177. <location filename="../../build/src/flameshot_autogen/include/ui_capturelauncher.h" line="179"/>
  178. <location filename="../../cmake-build-debug/src/flameshot_autogen/include/ui_capturelauncher.h" line="177"/>
  179. <location filename="../../cmake-build-relwithdebinfo/src/flameshot_autogen/include/ui_capturelauncher.h" line="179"/>
  180. <source>TextLabel</source>
  181. <translation>TextLabel</translation>
  182. </message>
  183. <message>
  184. <location filename="../../src/widgets/capturelauncher.ui" line="51"/>
  185. <location filename="../../build/src/flameshot_autogen/include/ui_capturelauncher.h" line="180"/>
  186. <location filename="../../cmake-build-debug/src/flameshot_autogen/include/ui_capturelauncher.h" line="178"/>
  187. <location filename="../../cmake-build-relwithdebinfo/src/flameshot_autogen/include/ui_capturelauncher.h" line="180"/>
  188. <source>Capture Mode</source>
  189. <translation>Capture Mode</translation>
  190. </message>
  191. <message>
  192. <location filename="../../src/widgets/capturelauncher.ui" line="80"/>
  193. <location filename="../../build/src/flameshot_autogen/include/ui_capturelauncher.h" line="183"/>
  194. <location filename="../../cmake-build-debug/src/flameshot_autogen/include/ui_capturelauncher.h" line="181"/>
  195. <location filename="../../cmake-build-relwithdebinfo/src/flameshot_autogen/include/ui_capturelauncher.h" line="183"/>
  196. <source>Delay:</source>
  197. <translation>Opóźnienie:</translation>
  198. </message>
  199. <message>
  200. <location filename="../../src/widgets/capturelauncher.ui" line="93"/>
  201. <location filename="../../build/src/flameshot_autogen/include/ui_capturelauncher.h" line="184"/>
  202. <location filename="../../cmake-build-debug/src/flameshot_autogen/include/ui_capturelauncher.h" line="183"/>
  203. <location filename="../../cmake-build-relwithdebinfo/src/flameshot_autogen/include/ui_capturelauncher.h" line="184"/>
  204. <source>WxH+x+y</source>
  205. <translation>WxH+x+y</translation>
  206. </message>
  207. </context>
  208. <context>
  209. <name>CaptureWidget</name>
  210. <message>
  211. <location filename="../../src/widgets/capture/capturewidget.cpp" line="106"/>
  212. <source>Unable to capture screen</source>
  213. <translation>Nie można przechwycić ekranu</translation>
  214. </message>
  215. <message>
  216. <location filename="../../src/widgets/capture/capturewidget.cpp" line="382"/>
  217. <source>Mouse</source>
  218. <translation>Myszka</translation>
  219. </message>
  220. <message>
  221. <location filename="../../src/widgets/capture/capturewidget.cpp" line="382"/>
  222. <source>Select screenshot area</source>
  223. <translation>Wybierz obszar zrzutu ekranu</translation>
  224. </message>
  225. <message>
  226. <location filename="../../src/widgets/capture/capturewidget.cpp" line="397"/>
  227. <source>Mouse Wheel</source>
  228. <translation>Kółko myszy</translation>
  229. </message>
  230. <message>
  231. <location filename="../../src/widgets/capture/capturewidget.cpp" line="397"/>
  232. <source>Change tool size</source>
  233. <translation>Zmień rozmiar narzędzia</translation>
  234. </message>
  235. <message>
  236. <location filename="../../src/widgets/capture/capturewidget.cpp" line="398"/>
  237. <source>Right Click</source>
  238. <translation>Prawy przycisk</translation>
  239. </message>
  240. <message>
  241. <location filename="../../src/widgets/capture/capturewidget.cpp" line="398"/>
  242. <source>Show color picker</source>
  243. <translation>Pokaż próbnik kolorów</translation>
  244. </message>
  245. <message>
  246. <location filename="../../src/widgets/capture/capturewidget.cpp" line="400"/>
  247. <source>Open side panel</source>
  248. <translation>Otwórz panel boczny</translation>
  249. </message>
  250. <message>
  251. <location filename="../../src/widgets/capture/capturewidget.cpp" line="401"/>
  252. <source>Esc</source>
  253. <translation>Esc</translation>
  254. </message>
  255. <message>
  256. <location filename="../../src/widgets/capture/capturewidget.cpp" line="401"/>
  257. <source>Exit</source>
  258. <translation>Wyjdź</translation>
  259. </message>
  260. <message>
  261. <location filename="../../src/widgets/capture/capturewidget.cpp" line="509"/>
  262. <source>Flameshot has lost focus. Keyboard shortcuts won&apos;t work until you click somewhere.</source>
  263. <translation>Flameshot przeszedł w tryb działania w tle. Skróty klawiszowe nie zadziałają dopóki gdzieś nie klikniesz.</translation>
  264. </message>
  265. <message>
  266. <location filename="../../src/widgets/capture/capturewidget.cpp" line="515"/>
  267. <source>Configuration error resolved. Launch `flameshot gui` again to apply it.</source>
  268. <translation>Błąd konfiguracji rozwiązany. Otwórz &apos;flameshot gui&apos; ponownie.</translation>
  269. </message>
  270. <message>
  271. <source>Select an area with the mouse, or press Esc to exit.
  272. Press Enter to capture the screen.
  273. Press Right Click to show the color picker.
  274. Use the Mouse Wheel to change the thickness of your tool.
  275. Press Space to open the side panel.</source>
  276. <translation type="vanished">Wybierz obszar za pomocą myszy lub wciśnij Esc aby wyjść.
  277. Wciśnij Enter, aby wykonać zrzut ekranu.
  278. Prawy klik, aby pokazać próbnik kolorów.
  279. Użyj kółka myszy aby zmienić grubość narzędzia.
  280. Spacja, aby pokazać panel boczny.</translation>
  281. </message>
  282. <message>
  283. <location filename="../../src/widgets/capture/capturewidget.cpp" line="949"/>
  284. <source>Tool Settings</source>
  285. <translation>Ustawienia narzędzi</translation>
  286. </message>
  287. </context>
  288. <context>
  289. <name>CircleCountTool</name>
  290. <message>
  291. <location filename="../../src/tools/circlecount/circlecounttool.cpp" line="68"/>
  292. <source>Circle Counter</source>
  293. <translation>Licznik</translation>
  294. </message>
  295. <message>
  296. <location filename="../../src/tools/circlecount/circlecounttool.cpp" line="86"/>
  297. <source>Add an autoincrementing counter bubble</source>
  298. <translation>Dodaj automatycznie zwiększający się bąbelek licznika</translation>
  299. </message>
  300. </context>
  301. <context>
  302. <name>CircleTool</name>
  303. <message>
  304. <location filename="../../src/tools/circle/circletool.cpp" line="20"/>
  305. <source>Circle</source>
  306. <translation>Okręgi</translation>
  307. </message>
  308. <message>
  309. <location filename="../../src/tools/circle/circletool.cpp" line="30"/>
  310. <source>Set the Circle as the paint tool</source>
  311. <translation>Rysowanie okręgów i elips</translation>
  312. </message>
  313. </context>
  314. <context>
  315. <name>ColorDialog</name>
  316. <message>
  317. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_dialog.ui" line="14"/>
  318. <location filename="../../build/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_dialog.h" line="318"/>
  319. <location filename="../../cmake-build-debug/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_dialog.h" line="318"/>
  320. <location filename="../../cmake-build-relwithdebinfo/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_dialog.h" line="318"/>
  321. <source>Select Color</source>
  322. <translation>Wybierz kolor</translation>
  323. </message>
  324. <message>
  325. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_dialog.ui" line="55"/>
  326. <location filename="../../build/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_dialog.h" line="319"/>
  327. <location filename="../../cmake-build-debug/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_dialog.h" line="319"/>
  328. <location filename="../../cmake-build-relwithdebinfo/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_dialog.h" line="319"/>
  329. <source>Saturation</source>
  330. <translation>Nasycenie</translation>
  331. </message>
  332. <message>
  333. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_dialog.ui" line="62"/>
  334. <location filename="../../build/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_dialog.h" line="320"/>
  335. <location filename="../../cmake-build-debug/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_dialog.h" line="320"/>
  336. <location filename="../../cmake-build-relwithdebinfo/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_dialog.h" line="320"/>
  337. <source>Hue</source>
  338. <translation>Barwa</translation>
  339. </message>
  340. <message>
  341. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_dialog.ui" line="79"/>
  342. <location filename="../../build/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_dialog.h" line="321"/>
  343. <location filename="../../cmake-build-debug/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_dialog.h" line="321"/>
  344. <location filename="../../cmake-build-relwithdebinfo/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_dialog.h" line="321"/>
  345. <source>Hex</source>
  346. <translation>Kod heksadecymalny</translation>
  347. </message>
  348. <message>
  349. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_dialog.ui" line="86"/>
  350. <location filename="../../build/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_dialog.h" line="322"/>
  351. <location filename="../../cmake-build-debug/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_dialog.h" line="322"/>
  352. <location filename="../../cmake-build-relwithdebinfo/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_dialog.h" line="322"/>
  353. <source>Blue</source>
  354. <translation>Niebieski</translation>
  355. </message>
  356. <message>
  357. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_dialog.ui" line="123"/>
  358. <location filename="../../build/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_dialog.h" line="323"/>
  359. <location filename="../../cmake-build-debug/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_dialog.h" line="323"/>
  360. <location filename="../../cmake-build-relwithdebinfo/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_dialog.h" line="323"/>
  361. <source>Value</source>
  362. <translation>Wartość</translation>
  363. </message>
  364. <message>
  365. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_dialog.ui" line="130"/>
  366. <location filename="../../build/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_dialog.h" line="324"/>
  367. <location filename="../../cmake-build-debug/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_dialog.h" line="324"/>
  368. <location filename="../../cmake-build-relwithdebinfo/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_dialog.h" line="324"/>
  369. <source>Green</source>
  370. <translation>Zielony</translation>
  371. </message>
  372. <message>
  373. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_dialog.ui" line="137"/>
  374. <location filename="../../build/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_dialog.h" line="325"/>
  375. <location filename="../../cmake-build-debug/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_dialog.h" line="325"/>
  376. <location filename="../../cmake-build-relwithdebinfo/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_dialog.h" line="325"/>
  377. <source>Alpha</source>
  378. <translation>Alfa</translation>
  379. </message>
  380. <message>
  381. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_dialog.ui" line="144"/>
  382. <location filename="../../build/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_dialog.h" line="326"/>
  383. <location filename="../../cmake-build-debug/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_dialog.h" line="326"/>
  384. <location filename="../../cmake-build-relwithdebinfo/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_dialog.h" line="326"/>
  385. <source>Red</source>
  386. <translation>Czerwony</translation>
  387. </message>
  388. </context>
  389. <context>
  390. <name>ColorGrabWidget</name>
  391. <message>
  392. <location filename="../../src/widgets/panel/colorgrabwidget.cpp" line="58"/>
  393. <source>Accept color</source>
  394. <translation>Akceptuj kolor</translation>
  395. </message>
  396. <message>
  397. <location filename="../../src/widgets/panel/colorgrabwidget.cpp" line="58"/>
  398. <source>Enter or Left Click</source>
  399. <translation></translation>
  400. </message>
  401. <message>
  402. <location filename="../../src/widgets/panel/colorgrabwidget.cpp" line="59"/>
  403. <source>Precisely select color</source>
  404. <translation>Wybierz kolor precyzyjnie</translation>
  405. </message>
  406. <message>
  407. <location filename="../../src/widgets/panel/colorgrabwidget.cpp" line="59"/>
  408. <source>Hold Left Click</source>
  409. <translation></translation>
  410. </message>
  411. <message>
  412. <location filename="../../src/widgets/panel/colorgrabwidget.cpp" line="60"/>
  413. <source>Toggle magnifier</source>
  414. <translation>Włącz/wyłącz lupę</translation>
  415. </message>
  416. <message>
  417. <location filename="../../src/widgets/panel/colorgrabwidget.cpp" line="60"/>
  418. <source>Space or Right Click</source>
  419. <translation></translation>
  420. </message>
  421. <message>
  422. <location filename="../../src/widgets/panel/colorgrabwidget.cpp" line="61"/>
  423. <source>Cancel</source>
  424. <translation>Anuluj</translation>
  425. </message>
  426. <message>
  427. <location filename="../../src/widgets/panel/colorgrabwidget.cpp" line="61"/>
  428. <source>Esc</source>
  429. <translation type="unfinished">Esc</translation>
  430. </message>
  431. </context>
  432. <context>
  433. <name>ColorPickerEditor</name>
  434. <message>
  435. <location filename="../../src/config/colorpickereditor.cpp" line="40"/>
  436. <source>Edit Preset:</source>
  437. <translation>Edit Preset:</translation>
  438. </message>
  439. <message>
  440. <location filename="../../src/config/colorpickereditor.cpp" line="45"/>
  441. <source>Enter color to update preset</source>
  442. <translation>Enter color to update preset</translation>
  443. </message>
  444. <message>
  445. <location filename="../../src/config/colorpickereditor.cpp" line="65"/>
  446. <source>Update</source>
  447. <translation type="unfinished">Aktualizuj</translation>
  448. </message>
  449. <message>
  450. <location filename="../../src/config/colorpickereditor.cpp" line="67"/>
  451. <source>Press button to update the selected preset</source>
  452. <translation>Press button to update the selected preset</translation>
  453. </message>
  454. <message>
  455. <location filename="../../src/config/colorpickereditor.cpp" line="74"/>
  456. <source>Delete</source>
  457. <translation>Delete</translation>
  458. </message>
  459. <message>
  460. <location filename="../../src/config/colorpickereditor.cpp" line="76"/>
  461. <source>Press button to delete the selected preset</source>
  462. <translation>Press button to delete the selected preset</translation>
  463. </message>
  464. <message>
  465. <location filename="../../src/config/colorpickereditor.cpp" line="90"/>
  466. <source>Add Preset:</source>
  467. <translation>Add Preset:</translation>
  468. </message>
  469. <message>
  470. <location filename="../../src/config/colorpickereditor.cpp" line="96"/>
  471. <source>Enter color manually or select it using the color-wheel</source>
  472. <translation>Enter color manually or select it using the color-wheel</translation>
  473. </message>
  474. <message>
  475. <location filename="../../src/config/colorpickereditor.cpp" line="106"/>
  476. <source>Add</source>
  477. <translation>Add</translation>
  478. </message>
  479. <message>
  480. <location filename="../../src/config/colorpickereditor.cpp" line="107"/>
  481. <source>Press button to add preset</source>
  482. <translation>Press button to add preset</translation>
  483. </message>
  484. <message>
  485. <location filename="../../src/config/colorpickereditor.cpp" line="130"/>
  486. <location filename="../../src/config/colorpickereditor.cpp" line="147"/>
  487. <source>Error</source>
  488. <translation type="unfinished">Błąd</translation>
  489. </message>
  490. <message>
  491. <location filename="../../src/config/colorpickereditor.cpp" line="131"/>
  492. <source>Unable to add preset. Maximum limit reached.</source>
  493. <translation>Unable to add preset. Maximum limit reached.</translation>
  494. </message>
  495. <message>
  496. <location filename="../../src/config/colorpickereditor.cpp" line="148"/>
  497. <source>Unable to remove preset. Minimum limit reached.</source>
  498. <translation>Unable to remove preset. Minimum limit reached.</translation>
  499. </message>
  500. </context>
  501. <context>
  502. <name>ConfigErrorDetails</name>
  503. <message>
  504. <location filename="../../src/config/configerrordetails.cpp" line="20"/>
  505. <source>Configuration errors</source>
  506. <translation>Błędy konfiguracji</translation>
  507. </message>
  508. </context>
  509. <context>
  510. <name>ConfigHandler</name>
  511. <message>
  512. <location filename="../../src/utils/confighandler.cpp" line="552"/>
  513. <source>Unrecognized setting: &apos;%1&apos;
  514. </source>
  515. <translation>Nieznane ustawienie: &apos;%1&apos;
  516. </translation>
  517. </message>
  518. <message>
  519. <location filename="../../src/utils/confighandler.cpp" line="560"/>
  520. <source>Unrecognized shortcut name: &apos;%1&apos;.
  521. </source>
  522. <translation>Nieznany skrót klawiszowy: &apos;%1&apos;.
  523. </translation>
  524. </message>
  525. <message>
  526. <location filename="../../src/utils/confighandler.cpp" line="603"/>
  527. <source>Shortcut conflict: &apos;%1&apos; and &apos;%2&apos; have the same shortcut: %3
  528. </source>
  529. <translation>Konflikt skrótów klawiszowych: &apos;%1&apos; i &apos;%2&apos; mają przypisany ten sam skrót: %3
  530. </translation>
  531. </message>
  532. <message>
  533. <location filename="../../src/utils/confighandler.cpp" line="643"/>
  534. <source>Bad value in &apos;%1&apos;. Expected: %2
  535. </source>
  536. <translation>Nieprawidłowa wartość w &apos;%1&apos;. Oczekiwano: %2
  537. </translation>
  538. </message>
  539. <message>
  540. <location filename="../../src/utils/confighandler.cpp" line="693"/>
  541. <source>You have successfully resolved the configuration error.</source>
  542. <translation>Rozwiązałeś błąd konfiguracji.</translation>
  543. </message>
  544. <message>
  545. <location filename="../../src/utils/confighandler.cpp" line="716"/>
  546. <source>The configuration contains an error. Open configuration to resolve.</source>
  547. <translation>Konfiguracja zawiera błąd. Otwórz konfigurację by go rozwiązać.</translation>
  548. </message>
  549. <message>
  550. <location filename="../../src/utils/confighandler.cpp" line="770"/>
  551. <source>Bad config key &apos;%1&apos; in ConfigHandler. Please report this as a bug.</source>
  552. <translation>Nieprawidłowy klucz konfiguracji: &apos;%1&apos;. Zgłoś to jako błąd.</translation>
  553. </message>
  554. </context>
  555. <context>
  556. <name>ConfigResolver</name>
  557. <message>
  558. <location filename="../../src/config/configresolver.cpp" line="14"/>
  559. <source>Resolve configuration errors</source>
  560. <translation>Rozwiąż błędy konfiguracji</translation>
  561. </message>
  562. <message>
  563. <location filename="../../src/config/configresolver.cpp" line="50"/>
  564. <source>&lt;b&gt;You must resolve all errors before continuing:&lt;/b&gt;</source>
  565. <translation>&lt;b&gt;Musisz rozwiązać wszystkie błędy przed kontynuowaniem:&lt;/b&gt;</translation>
  566. </message>
  567. <message>
  568. <location filename="../../src/config/configresolver.cpp" line="61"/>
  569. <source>Reset</source>
  570. <translation>Przywróć</translation>
  571. </message>
  572. <message>
  573. <location filename="../../src/config/configresolver.cpp" line="63"/>
  574. <source>Reset to the default value.</source>
  575. <translation>Przywróć do wartości domyślnej.</translation>
  576. </message>
  577. <message>
  578. <location filename="../../src/config/configresolver.cpp" line="77"/>
  579. <source>Remove</source>
  580. <translation>Usuń</translation>
  581. </message>
  582. <message>
  583. <location filename="../../src/config/configresolver.cpp" line="79"/>
  584. <source>Remove this setting.</source>
  585. <translation>Usuń to ustawienie.</translation>
  586. </message>
  587. <message>
  588. <location filename="../../src/config/configresolver.cpp" line="90"/>
  589. <source>Some keyboard shortcuts have conflicts.
  590. This will NOT prevent flameshot from starting.
  591. Please solve them manually in the configuration file.</source>
  592. <translation>Niektóre skróty klawiszowe są w konflikcie.
  593. To NIE spowoduje zamknięcia programu.
  594. Rozwiąż błędy ręcznie w pliku konfiguracyjnym.</translation>
  595. </message>
  596. <message>
  597. <location filename="../../src/config/configresolver.cpp" line="112"/>
  598. <source>Resolve all</source>
  599. <translation>Rozwiąż wszystkie</translation>
  600. </message>
  601. <message>
  602. <location filename="../../src/config/configresolver.cpp" line="113"/>
  603. <source>Resolve all listed errors.</source>
  604. <translation>Rozwiąż wszystkie błędy.</translation>
  605. </message>
  606. <message>
  607. <location filename="../../src/config/configresolver.cpp" line="125"/>
  608. <source>Details</source>
  609. <translation>Szczegóły</translation>
  610. </message>
  611. </context>
  612. <context>
  613. <name>ConfigWindow</name>
  614. <message>
  615. <location filename="../../src/config/configwindow.cpp" line="40"/>
  616. <source>Configuration</source>
  617. <translation>Konfiguracja</translation>
  618. </message>
  619. <message>
  620. <location filename="../../src/config/configwindow.cpp" line="59"/>
  621. <source>Interface</source>
  622. <translation>Interfejs</translation>
  623. </message>
  624. <message>
  625. <location filename="../../src/config/configwindow.cpp" line="69"/>
  626. <source>Filename Editor</source>
  627. <translation>Edytor nazw plików</translation>
  628. </message>
  629. <message>
  630. <location filename="../../src/config/configwindow.cpp" line="78"/>
  631. <source>General</source>
  632. <translation>Ogólne</translation>
  633. </message>
  634. <message>
  635. <location filename="../../src/config/configwindow.cpp" line="87"/>
  636. <source>Shortcuts</source>
  637. <translation>Skróty</translation>
  638. </message>
  639. <message>
  640. <location filename="../../src/config/configwindow.cpp" line="120"/>
  641. <source>Resolve</source>
  642. <translation>Rozwiąż</translation>
  643. </message>
  644. <message>
  645. <location filename="../../src/config/configwindow.cpp" line="124"/>
  646. <source>&lt;b&gt;Configuration file has errors. Resolve them before continuing.&lt;/b&gt;</source>
  647. <translation>&lt;b&gt;Plik konfiguracyjny zawiera błędy. Rozwiąż je przed kontynuowaniem.&lt;/b&gt;</translation>
  648. </message>
  649. </context>
  650. <context>
  651. <name>Controller</name>
  652. <message>
  653. <source>New version %1 is available</source>
  654. <translation type="vanished">Nowa wersja %1 jest dostępna</translation>
  655. </message>
  656. <message>
  657. <source>You have the latest version</source>
  658. <translation type="vanished">Masz najnowszą wersję</translation>
  659. </message>
  660. <message>
  661. <source>Failed to get information about the latest version.</source>
  662. <translation type="vanished">Nie udało się uzyskać informacji o najnowszej wersji.</translation>
  663. </message>
  664. <message>
  665. <source>Error</source>
  666. <translation type="vanished">Błąd</translation>
  667. </message>
  668. <message>
  669. <source>Unable to close active modal widgets</source>
  670. <translation type="vanished">Nie można zamknąć aktywnych widżetów modalnych</translation>
  671. </message>
  672. <message>
  673. <source>&amp;Take Screenshot</source>
  674. <translation type="vanished">&amp;Zrzut ekranu</translation>
  675. </message>
  676. <message>
  677. <source>&amp;Open Launcher</source>
  678. <translation type="vanished">&amp;Pokaż ekran startowy</translation>
  679. </message>
  680. <message>
  681. <source>&amp;Configuration</source>
  682. <translation type="vanished">&amp;Konfiguracja</translation>
  683. </message>
  684. <message>
  685. <source>&amp;About</source>
  686. <translation type="vanished">&amp;O programie</translation>
  687. </message>
  688. <message>
  689. <source>Check for updates</source>
  690. <translation type="vanished">Sprawdź aktualizacje</translation>
  691. </message>
  692. <message>
  693. <source>&amp;Latest Uploads</source>
  694. <translation type="vanished">&amp;Ostatnio wysłane</translation>
  695. </message>
  696. <message>
  697. <source>URL copied to clipboard.</source>
  698. <translation type="vanished">URL skopiowany do schowka.</translation>
  699. </message>
  700. <message>
  701. <source>&amp;Information</source>
  702. <translation type="vanished">&amp;Informacje</translation>
  703. </message>
  704. <message>
  705. <source>&amp;Quit</source>
  706. <translation type="vanished">&amp;Wyjdź</translation>
  707. </message>
  708. </context>
  709. <context>
  710. <name>CopyTool</name>
  711. <message>
  712. <location filename="../../src/tools/copy/copytool.cpp" line="24"/>
  713. <source>Copy</source>
  714. <translation>Kopiuj</translation>
  715. </message>
  716. <message>
  717. <location filename="../../src/tools/copy/copytool.cpp" line="34"/>
  718. <source>Copy selection to clipboard</source>
  719. <translation>Kopiuj zaznaczenie do schowka</translation>
  720. </message>
  721. <message>
  722. <source>Copy the selection into the clipboard</source>
  723. <translation type="vanished">Kopiuj zaznaczony obszar do schowka</translation>
  724. </message>
  725. </context>
  726. <context>
  727. <name>DBusUtils</name>
  728. <message>
  729. <source>Unable to connect via DBus</source>
  730. <translation type="vanished">Nie można się połączyć za pomocą DBus</translation>
  731. </message>
  732. </context>
  733. <context>
  734. <name>ExitTool</name>
  735. <message>
  736. <location filename="../../src/tools/exit/exittool.cpp" line="23"/>
  737. <source>Exit</source>
  738. <translation>Wyjdź</translation>
  739. </message>
  740. <message>
  741. <location filename="../../src/tools/exit/exittool.cpp" line="33"/>
  742. <source>Leave the capture screen</source>
  743. <translation>Opuść ekran przechwytywania</translation>
  744. </message>
  745. </context>
  746. <context>
  747. <name>FileNameEditor</name>
  748. <message>
  749. <location filename="../../src/config/filenameeditor.cpp" line="24"/>
  750. <source>Edit the name of your captures:</source>
  751. <translation>Edycja wzorca nazwy plików:</translation>
  752. </message>
  753. <message>
  754. <location filename="../../src/config/filenameeditor.cpp" line="28"/>
  755. <source>Edit:</source>
  756. <translation>Edytuj:</translation>
  757. </message>
  758. <message>
  759. <location filename="../../src/config/filenameeditor.cpp" line="30"/>
  760. <source>Preview:</source>
  761. <translation>Podgląd:</translation>
  762. </message>
  763. <message>
  764. <location filename="../../src/config/filenameeditor.cpp" line="73"/>
  765. <source>Save</source>
  766. <translation>Zapisz</translation>
  767. </message>
  768. <message>
  769. <location filename="../../src/config/filenameeditor.cpp" line="76"/>
  770. <source>Saves the pattern</source>
  771. <translation>Zapisuje wzorzec</translation>
  772. </message>
  773. <message>
  774. <location filename="../../src/config/filenameeditor.cpp" line="78"/>
  775. <source>Restore</source>
  776. <translation>Przywróć</translation>
  777. </message>
  778. <message>
  779. <source>Reset</source>
  780. <translation type="vanished">Reset</translation>
  781. </message>
  782. <message>
  783. <location filename="../../src/config/filenameeditor.cpp" line="81"/>
  784. <source>Restores the saved pattern</source>
  785. <translation>Przywraca zapisany wzorzec</translation>
  786. </message>
  787. <message>
  788. <location filename="../../src/config/filenameeditor.cpp" line="83"/>
  789. <source>Clear</source>
  790. <translation>Wyczyść</translation>
  791. </message>
  792. <message>
  793. <location filename="../../src/config/filenameeditor.cpp" line="89"/>
  794. <source>Deletes the name</source>
  795. <translation>Usuwa nazwę</translation>
  796. </message>
  797. </context>
  798. <context>
  799. <name>Flameshot</name>
  800. <message>
  801. <location filename="../../src/core/flameshot.cpp" line="111"/>
  802. <source>Error</source>
  803. <translation type="unfinished">Błąd</translation>
  804. </message>
  805. <message>
  806. <location filename="../../src/core/flameshot.cpp" line="111"/>
  807. <source>Unable to close active modal widgets</source>
  808. <translation type="unfinished">Nie można zamknąć aktywnych widżetów modalnych</translation>
  809. </message>
  810. <message>
  811. <location filename="../../src/core/flameshot.cpp" line="400"/>
  812. <source>URL copied to clipboard.</source>
  813. <translation type="unfinished">URL skopiowany do schowka.</translation>
  814. </message>
  815. </context>
  816. <context>
  817. <name>FlameshotDaemon</name>
  818. <message>
  819. <location filename="../../src/core/flameshotdaemon.cpp" line="363"/>
  820. <source>New version %1 is available</source>
  821. <translation type="unfinished">Nowa wersja %1 jest dostępna</translation>
  822. </message>
  823. <message>
  824. <location filename="../../src/core/flameshotdaemon.cpp" line="369"/>
  825. <source>You have the latest version</source>
  826. <translation type="unfinished">Masz najnowszą wersję</translation>
  827. </message>
  828. <message>
  829. <location filename="../../src/core/flameshotdaemon.cpp" line="378"/>
  830. <source>Failed to get information about the latest version.</source>
  831. <translation type="unfinished">Nie udało się uzyskać informacji o najnowszej wersji.</translation>
  832. </message>
  833. <message>
  834. <location filename="../../src/core/flameshotdaemon.cpp" line="399"/>
  835. <source>Unable to connect via DBus</source>
  836. <translation>Nie można nawiązać połączenia z DBus</translation>
  837. </message>
  838. </context>
  839. <context>
  840. <name>GeneneralConf</name>
  841. <message>
  842. <source>Import</source>
  843. <translation type="vanished">Import</translation>
  844. </message>
  845. <message>
  846. <source>Error</source>
  847. <translation type="vanished">Błąd</translation>
  848. </message>
  849. <message>
  850. <source>Unable to read file.</source>
  851. <translation type="vanished">Nie można odczytać pliku.</translation>
  852. </message>
  853. <message>
  854. <source>Unable to write file.</source>
  855. <translation type="vanished">Nie można zapisać pliku.</translation>
  856. </message>
  857. <message>
  858. <source>Save File</source>
  859. <translation type="vanished">Zapisz plik</translation>
  860. </message>
  861. <message>
  862. <source>Confirm Reset</source>
  863. <translation type="vanished">Potwierdź Reset</translation>
  864. </message>
  865. <message>
  866. <source>Are you sure you want to reset the configuration?</source>
  867. <translation type="vanished">Czy na pewno chcesz zresetować konfigurację?</translation>
  868. </message>
  869. <message>
  870. <source>Show help message</source>
  871. <translation type="vanished">Pokaż podpowiedzi</translation>
  872. </message>
  873. <message>
  874. <source>Show the help message at the beginning in the capture mode.</source>
  875. <translation type="vanished">Pokaż podpowiedzi na początku trybu przechwytywania.</translation>
  876. </message>
  877. <message>
  878. <source>Show desktop notifications</source>
  879. <translation type="vanished">Pokaż powiadomienia ekranowe</translation>
  880. </message>
  881. <message>
  882. <source>Show tray icon</source>
  883. <translation type="vanished">Pokaż ikonę w trayu</translation>
  884. </message>
  885. <message>
  886. <source>Show the systemtray icon</source>
  887. <translation type="vanished">Pokaż ikonę w zasobniku systemowym</translation>
  888. </message>
  889. <message>
  890. <source>Configuration File</source>
  891. <translation type="vanished">Plik konfiguracyjny</translation>
  892. </message>
  893. <message>
  894. <source>Export</source>
  895. <translation type="vanished">Export</translation>
  896. </message>
  897. <message>
  898. <source>Reset</source>
  899. <translation type="vanished">Reset</translation>
  900. </message>
  901. <message>
  902. <source>Launch at startup</source>
  903. <translation type="vanished">Uruchom podczas startu</translation>
  904. </message>
  905. <message>
  906. <source>Launch Flameshot</source>
  907. <translation type="vanished">Uruchom Flameshot</translation>
  908. </message>
  909. <message>
  910. <source>Close after capture</source>
  911. <translation type="vanished">Zamknij po wykonaniu zrzutu</translation>
  912. </message>
  913. <message>
  914. <source>Close after taking a screenshot</source>
  915. <translation type="vanished">Zamknij po wykonaniu zrzutu ekranu</translation>
  916. </message>
  917. <message>
  918. <source>Copy URL after upload</source>
  919. <translation type="vanished">Kopiuj adres URL po wysłaniu</translation>
  920. </message>
  921. <message>
  922. <source>Copy URL and close window after upload</source>
  923. <translation type="vanished">Kopiuj adres URL po wysłaniu i zamknij okno</translation>
  924. </message>
  925. </context>
  926. <context>
  927. <name>GeneralConf</name>
  928. <message>
  929. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="156"/>
  930. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="326"/>
  931. <source>Import</source>
  932. <translation>Importuj</translation>
  933. </message>
  934. <message>
  935. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="163"/>
  936. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="171"/>
  937. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="195"/>
  938. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="681"/>
  939. <source>Error</source>
  940. <translation>Błąd</translation>
  941. </message>
  942. <message>
  943. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="163"/>
  944. <source>Unable to read file.</source>
  945. <translation>Nie można odczytać pliku.</translation>
  946. </message>
  947. <message>
  948. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="171"/>
  949. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="195"/>
  950. <source>Unable to write file.</source>
  951. <translation>Nie można zapisać pliku.</translation>
  952. </message>
  953. <message>
  954. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="182"/>
  955. <source>Save File</source>
  956. <translation>Zapisz plik</translation>
  957. </message>
  958. <message>
  959. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="204"/>
  960. <source>Confirm Reset</source>
  961. <translation>Potwierdź przywracanie</translation>
  962. </message>
  963. <message>
  964. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="205"/>
  965. <source>Are you sure you want to reset the configuration?</source>
  966. <translation>Czy na pewno chcesz przywrócić konfigurację domyślną?</translation>
  967. </message>
  968. <message>
  969. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="236"/>
  970. <source>Show help message</source>
  971. <translation>Pokaż podpowiedzi</translation>
  972. </message>
  973. <message>
  974. <source>Show the help message at the beginning in the capture mode.</source>
  975. <translation type="vanished">Pokaż podpowiedzi na początku trybu przechwytywania.</translation>
  976. </message>
  977. <message>
  978. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="260"/>
  979. <source>Show the side panel button</source>
  980. <translation>Pokaż przycisk panelu bocznego</translation>
  981. </message>
  982. <message>
  983. <source>Show the side panel toggle button in the capture mode.</source>
  984. <translation type="vanished">Pokaż przełącznik panelu bocznego w trybie przechwytywania.</translation>
  985. </message>
  986. <message>
  987. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="273"/>
  988. <source>Show desktop notifications</source>
  989. <translation>Pokaż powiadomienia ekranowe</translation>
  990. </message>
  991. <message>
  992. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="286"/>
  993. <source>Show tray icon</source>
  994. <translation>Pokaż ikonę w centrum akcji</translation>
  995. </message>
  996. <message>
  997. <source>Show the systemtray icon</source>
  998. <translation type="vanished">Pokaż ikonę w zasobniku systemowym</translation>
  999. </message>
  1000. <message>
  1001. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="299"/>
  1002. <source>Confirmation required to delete screenshot from the latest uploads</source>
  1003. <translation>Potwierdź aby usunąć zrzuty z ostatnio wysłanych</translation>
  1004. </message>
  1005. <message>
  1006. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="314"/>
  1007. <source>Configuration File</source>
  1008. <translation>Plik konfiguracyjny</translation>
  1009. </message>
  1010. <message>
  1011. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="319"/>
  1012. <source>Export</source>
  1013. <translation>Eksportuj</translation>
  1014. </message>
  1015. <message>
  1016. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="333"/>
  1017. <source>Reset</source>
  1018. <translation>Przywróć</translation>
  1019. </message>
  1020. <message>
  1021. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="343"/>
  1022. <source>Automatic check for updates</source>
  1023. <translation>Automatycznie sprawdzaj aktualizacje</translation>
  1024. </message>
  1025. <message>
  1026. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="356"/>
  1027. <source>Allow multiple flameshot GUI instances simultaneously</source>
  1028. <translation>Zezwól na wiele instancji flameshot GUI jednocześnie</translation>
  1029. </message>
  1030. <message>
  1031. <source>This allows you to take screenshots of flameshot itself for example.</source>
  1032. <translation type="vanished">To ustawienie zezwala na chociażby tworzenie zrzutu ekranów samego flameshot&apos;a.</translation>
  1033. </message>
  1034. <message>
  1035. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="369"/>
  1036. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="371"/>
  1037. <source>Automatically close daemon when it is not needed</source>
  1038. <translation>Automatycznie zamykaj deamon, gdy nie jest już potrzebny</translation>
  1039. </message>
  1040. <message>
  1041. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="381"/>
  1042. <source>Launch at startup</source>
  1043. <translation>Uruchom podczas startu</translation>
  1044. </message>
  1045. <message>
  1046. <source>Launch Flameshot</source>
  1047. <translation type="vanished">Uruchom Flameshot</translation>
  1048. </message>
  1049. <message>
  1050. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="393"/>
  1051. <source>Show welcome message on launch</source>
  1052. <translation>Pokaż wiadomość powitalną przy starcie</translation>
  1053. </message>
  1054. <message>
  1055. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="408"/>
  1056. <source>Use large predefined color palette</source>
  1057. <translation>Używaj dużej predefiniowanej palety kolorów</translation>
  1058. </message>
  1059. <message>
  1060. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="432"/>
  1061. <source>Copy URL after upload</source>
  1062. <translation>Kopiuj adres URL po wysłaniu</translation>
  1063. </message>
  1064. <message>
  1065. <source>Copy URL and close window after upload</source>
  1066. <translation type="vanished">Kopiuj adres URL i zamknij okno po wysłaniu</translation>
  1067. </message>
  1068. <message>
  1069. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="444"/>
  1070. <source>Save image after copy</source>
  1071. <translation>Zapisz obraz po skopiowaniu</translation>
  1072. </message>
  1073. <message>
  1074. <source>Save image file after copying it</source>
  1075. <translation type="vanished">Zapisz plik obrazu po skopiowaniu</translation>
  1076. </message>
  1077. <message>
  1078. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="237"/>
  1079. <source>Show the help message at the beginning in the capture mode</source>
  1080. <translation>Show the help message at the beginning in the capture mode</translation>
  1081. </message>
  1082. <message>
  1083. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="247"/>
  1084. <source>Use last region for GUI mode</source>
  1085. <translation type="unfinished">Use last region for GUI mode</translation>
  1086. </message>
  1087. <message>
  1088. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="248"/>
  1089. <source>Use the last region as the default selection for the next screenshot in GUI mode</source>
  1090. <translation type="unfinished">Use the last region as the default selection for the next screenshot in GUI mode</translation>
  1091. </message>
  1092. <message>
  1093. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="262"/>
  1094. <source>Show the side panel toggle button in the capture mode</source>
  1095. <translation>Show the side panel toggle button in the capture mode</translation>
  1096. </message>
  1097. <message>
  1098. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="274"/>
  1099. <source>Enable desktop notifications</source>
  1100. <translation>Enable desktop notifications</translation>
  1101. </message>
  1102. <message>
  1103. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="287"/>
  1104. <source>Show icon in the system tray</source>
  1105. <translation>Show icon in the system tray</translation>
  1106. </message>
  1107. <message>
  1108. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="302"/>
  1109. <source>Ask for confirmation to delete screenshot from the latest uploads</source>
  1110. <translation>Ask for confirmation to delete screenshot from the latest uploads</translation>
  1111. </message>
  1112. <message>
  1113. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="344"/>
  1114. <source>Check for updates automatically</source>
  1115. <translation>Check for updates automatically</translation>
  1116. </message>
  1117. <message>
  1118. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="357"/>
  1119. <source>This allows you to take screenshots of Flameshot itself for example</source>
  1120. <translation>This allows you to take screenshots of Flameshot itself for example</translation>
  1121. </message>
  1122. <message>
  1123. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="383"/>
  1124. <source>Launch Flameshot daemon when computer is booted</source>
  1125. <translation>Launch Flameshot daemon when computer is booted</translation>
  1126. </message>
  1127. <message>
  1128. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="396"/>
  1129. <source>Show the welcome message box in the middle of the screen while taking a screenshot</source>
  1130. <translation>Show the welcome message box in the middle of the screen while taking a screenshot</translation>
  1131. </message>
  1132. <message>
  1133. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="410"/>
  1134. <source>Use a large predefined color palette</source>
  1135. <translation>Use a large predefined color palette</translation>
  1136. </message>
  1137. <message>
  1138. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="420"/>
  1139. <source>Copy on double click</source>
  1140. <translation>Copy on double click</translation>
  1141. </message>
  1142. <message>
  1143. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="421"/>
  1144. <source>Enable Copy on Double Click</source>
  1145. <translation>Enable Copy on Double Click</translation>
  1146. </message>
  1147. <message>
  1148. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="434"/>
  1149. <source>Copy URL and close window after uploading was successful</source>
  1150. <translation>Copy URL and close window after uploading was successful</translation>
  1151. </message>
  1152. <message>
  1153. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="446"/>
  1154. <source>After copying the screenshot, save it to a file as well</source>
  1155. <translation>After copying the screenshot, save it to a file as well</translation>
  1156. </message>
  1157. <message>
  1158. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="453"/>
  1159. <source>Save Path</source>
  1160. <translation>Zapisz ścieżkę</translation>
  1161. </message>
  1162. <message>
  1163. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="469"/>
  1164. <source>Change...</source>
  1165. <translation>Zmień...</translation>
  1166. </message>
  1167. <message>
  1168. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="477"/>
  1169. <source>Use fixed path for screenshots to save</source>
  1170. <translation>Użyj ustalonej ścieżki do zapisywania zrzutów</translation>
  1171. </message>
  1172. <message>
  1173. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="489"/>
  1174. <source>Preferred save file extension:</source>
  1175. <translation>Preferowane rozszerzenie plików zapisu:</translation>
  1176. </message>
  1177. <message>
  1178. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="518"/>
  1179. <source>Latest Uploads Max Size</source>
  1180. <translation>Maksymalny rozmiar ostatniego wysyłania</translation>
  1181. </message>
  1182. <message>
  1183. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="540"/>
  1184. <source>Imgur Application Client ID</source>
  1185. <translation>Imgur Application Client ID</translation>
  1186. </message>
  1187. <message>
  1188. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="571"/>
  1189. <source>Undo limit</source>
  1190. <translation>Limit cofania</translation>
  1191. </message>
  1192. <message>
  1193. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="597"/>
  1194. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="599"/>
  1195. <source>Use JPG format for clipboard (PNG default)</source>
  1196. <translation>Użyj formatu JPG dla schowka (domyślnie PNG)</translation>
  1197. </message>
  1198. <message>
  1199. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="629"/>
  1200. <source>Copy file path after save</source>
  1201. <translation>Skopiuj ścieżkę pliku po zapisaniu</translation>
  1202. </message>
  1203. <message>
  1204. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="630"/>
  1205. <source>Copy the file path to clipboard after the file is saved</source>
  1206. <translation>Copy the file path to clipboard after the file is saved</translation>
  1207. </message>
  1208. <message>
  1209. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="641"/>
  1210. <source>Anti-aliasing image when zoom the pinned image</source>
  1211. <translation>Zastosuj anti-aliasing podczas przybliżania przypiętego obrazu</translation>
  1212. </message>
  1213. <message>
  1214. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="643"/>
  1215. <source>After zooming the pinned image, should the image get smoothened or stay pixelated</source>
  1216. <translation>Po przybliżeniu przypiętego obrazu, obraz powinien zostać wygładzony czy rozmazany</translation>
  1217. </message>
  1218. <message>
  1219. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="654"/>
  1220. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="656"/>
  1221. <source>Upload image without confirmation</source>
  1222. <translation>Wyślij obraz bez potwierdzenia</translation>
  1223. </message>
  1224. <message>
  1225. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="672"/>
  1226. <source>Choose a Folder</source>
  1227. <translation>Wybierz folder</translation>
  1228. </message>
  1229. <message>
  1230. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="681"/>
  1231. <source>Unable to write to directory.</source>
  1232. <translation>Nie można zapisać do folderu.</translation>
  1233. </message>
  1234. <message>
  1235. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="690"/>
  1236. <source>Show magnifier</source>
  1237. <translation>Show magnifier</translation>
  1238. </message>
  1239. <message>
  1240. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="691"/>
  1241. <source>Enable a magnifier while selecting the screenshot area</source>
  1242. <translation>Enable a magnifier while selecting the screenshot area</translation>
  1243. </message>
  1244. <message>
  1245. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="702"/>
  1246. <source>Square shaped magnifier</source>
  1247. <translation>Square shaped magnifier</translation>
  1248. </message>
  1249. <message>
  1250. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="703"/>
  1251. <source>Make the magnifier to be square-shaped</source>
  1252. <translation>Make the magnifier to be square-shaped</translation>
  1253. </message>
  1254. </context>
  1255. <context>
  1256. <name>HistoryWidget</name>
  1257. <message>
  1258. <source>Latest Uploads</source>
  1259. <translation type="vanished">Ostatnio wysłane</translation>
  1260. </message>
  1261. <message>
  1262. <source>Screenshots history is empty</source>
  1263. <translation type="vanished">Historia zrzutów jest pusta</translation>
  1264. </message>
  1265. <message>
  1266. <source>Copy URL</source>
  1267. <translation type="vanished">Kopiuj URL</translation>
  1268. </message>
  1269. <message>
  1270. <source>URL copied to clipboard.</source>
  1271. <translation type="vanished">URL skopiowany do schowka.</translation>
  1272. </message>
  1273. <message>
  1274. <source>Open in browser</source>
  1275. <translation type="vanished">Otwórz w przeglądarce</translation>
  1276. </message>
  1277. <message>
  1278. <source>Confirm to delete</source>
  1279. <translation type="vanished">Potwierdź usunięcie</translation>
  1280. </message>
  1281. <message>
  1282. <source>Are you sure you want to delete a screenshot from the latest uploads and server?</source>
  1283. <translation type="vanished">Czy na pewno chcesz usunąć zrzut ekranu z ostatnio wysłanych i z serwera?</translation>
  1284. </message>
  1285. </context>
  1286. <context>
  1287. <name>ImgS3Uploader</name>
  1288. <message>
  1289. <source>Uploading Image</source>
  1290. <translation type="obsolete">Wysyłanie obrazka</translation>
  1291. </message>
  1292. <message>
  1293. <source>URL copied to clipboard.</source>
  1294. <translation type="obsolete">URL skopiowany do schowka.</translation>
  1295. </message>
  1296. <message>
  1297. <source>Error</source>
  1298. <translation type="obsolete">Błąd</translation>
  1299. </message>
  1300. </context>
  1301. <context>
  1302. <name>ImgUploadDialog</name>
  1303. <message>
  1304. <location filename="../../src/widgets/imguploaddialog.cpp" line="18"/>
  1305. <source>Upload Confirmation</source>
  1306. <translation>Potwierdzenie wysyłania</translation>
  1307. </message>
  1308. <message>
  1309. <location filename="../../src/widgets/imguploaddialog.cpp" line="22"/>
  1310. <source>Do you want to upload this capture?</source>
  1311. <translation>Czy na pewno chcesz wysłać ten zrzut ekranu?</translation>
  1312. </message>
  1313. <message>
  1314. <location filename="../../src/widgets/imguploaddialog.cpp" line="35"/>
  1315. <location filename="../../src/widgets/imguploaddialog.cpp" line="36"/>
  1316. <source>Upload without confirmation</source>
  1317. <translation>Wyślij bez potwierdzenia</translation>
  1318. </message>
  1319. </context>
  1320. <context>
  1321. <name>ImgUploader</name>
  1322. <message>
  1323. <source>Uploading Image</source>
  1324. <translation type="obsolete">Wysyłanie obrazka</translation>
  1325. </message>
  1326. <message>
  1327. <source>Unable to open the URL.</source>
  1328. <translation type="obsolete">Nie można otworzyć adresu URL.</translation>
  1329. </message>
  1330. <message>
  1331. <source>URL copied to clipboard.</source>
  1332. <translation type="obsolete">URL skopiowany do schowka.</translation>
  1333. </message>
  1334. <message>
  1335. <source>Screenshot copied to clipboard.</source>
  1336. <translation type="obsolete">Zrzut ekranu skopiowany do schowka.</translation>
  1337. </message>
  1338. <message>
  1339. <source>Copy URL</source>
  1340. <translation type="obsolete">Kopiuj URL</translation>
  1341. </message>
  1342. <message>
  1343. <source>Open URL</source>
  1344. <translation type="obsolete">Otwórz URL</translation>
  1345. </message>
  1346. <message>
  1347. <source>Delete image</source>
  1348. <translation type="obsolete">Usuń obrazek</translation>
  1349. </message>
  1350. <message>
  1351. <source>Image to Clipboard.</source>
  1352. <translation type="obsolete">Obrazek do schowka.</translation>
  1353. </message>
  1354. </context>
  1355. <context>
  1356. <name>ImgUploaderBase</name>
  1357. <message>
  1358. <location filename="../../src/tools/imgupload/storages/imguploaderbase.cpp" line="37"/>
  1359. <source>Upload image</source>
  1360. <translation>Wyślij obraz</translation>
  1361. </message>
  1362. <message>
  1363. <location filename="../../src/tools/imgupload/storages/imguploaderbase.cpp" line="51"/>
  1364. <source>Uploading Image</source>
  1365. <translation>Wysyłanie obrazu</translation>
  1366. </message>
  1367. <message>
  1368. <location filename="../../src/tools/imgupload/storages/imguploaderbase.cpp" line="130"/>
  1369. <source>Copy URL</source>
  1370. <translation>Kopiuj URL</translation>
  1371. </message>
  1372. <message>
  1373. <location filename="../../src/tools/imgupload/storages/imguploaderbase.cpp" line="131"/>
  1374. <source>Open URL</source>
  1375. <translation>Otwórz URL</translation>
  1376. </message>
  1377. <message>
  1378. <location filename="../../src/tools/imgupload/storages/imguploaderbase.cpp" line="132"/>
  1379. <source>Delete image</source>
  1380. <translation>Usuń obraz</translation>
  1381. </message>
  1382. <message>
  1383. <location filename="../../src/tools/imgupload/storages/imguploaderbase.cpp" line="133"/>
  1384. <source>Image to Clipboard.</source>
  1385. <translation>Obraz do schowka.</translation>
  1386. </message>
  1387. <message>
  1388. <location filename="../../src/tools/imgupload/storages/imguploaderbase.cpp" line="134"/>
  1389. <source>Save image</source>
  1390. <translation>Save image</translation>
  1391. </message>
  1392. <message>
  1393. <location filename="../../src/tools/imgupload/storages/imguploaderbase.cpp" line="164"/>
  1394. <source>Unable to open the URL.</source>
  1395. <translation>Nie można otworzyć adresu URL.</translation>
  1396. </message>
  1397. <message>
  1398. <location filename="../../src/tools/imgupload/storages/imguploaderbase.cpp" line="171"/>
  1399. <source>URL copied to clipboard.</source>
  1400. <translation>URL skopiowany do schowka.</translation>
  1401. </message>
  1402. <message>
  1403. <location filename="../../src/tools/imgupload/storages/imguploaderbase.cpp" line="177"/>
  1404. <source>Screenshot copied to clipboard.</source>
  1405. <translation>Zrzut ekranu skopiowany do schowka.</translation>
  1406. </message>
  1407. <message>
  1408. <location filename="../../src/tools/imgupload/storages/imguploaderbase.cpp" line="191"/>
  1409. <source>Unable to save the screenshot to disk.</source>
  1410. <translation>Unable to save the screenshot to disk.</translation>
  1411. </message>
  1412. <message>
  1413. <location filename="../../src/tools/imgupload/storages/imguploaderbase.cpp" line="194"/>
  1414. <source>Screenshot saved.</source>
  1415. <translation>Screenshot saved.</translation>
  1416. </message>
  1417. </context>
  1418. <context>
  1419. <name>ImgUploaderTool</name>
  1420. <message>
  1421. <location filename="../../src/tools/imgupload/imguploadertool.cpp" line="23"/>
  1422. <source>Image Uploader</source>
  1423. <translation>Wysyłanie obrazów</translation>
  1424. </message>
  1425. <message>
  1426. <location filename="../../src/tools/imgupload/imguploadertool.cpp" line="33"/>
  1427. <source>Upload the selection</source>
  1428. <translation>Wyślij zaznaczenie</translation>
  1429. </message>
  1430. </context>
  1431. <context>
  1432. <name>ImgurUploader</name>
  1433. <message>
  1434. <source>Upload to Imgur</source>
  1435. <translation type="vanished">Wyślij do Imgur</translation>
  1436. </message>
  1437. <message>
  1438. <source>Uploading Image</source>
  1439. <translation type="vanished">Wysyłanie obrazka</translation>
  1440. </message>
  1441. <message>
  1442. <source>Copy URL</source>
  1443. <translation type="vanished">Kopiuj URL</translation>
  1444. </message>
  1445. <message>
  1446. <source>Open URL</source>
  1447. <translation type="vanished">Otwórz URL</translation>
  1448. </message>
  1449. <message>
  1450. <source>Delete image</source>
  1451. <translation type="vanished">Usuń obrazek</translation>
  1452. </message>
  1453. <message>
  1454. <source>Image to Clipboard.</source>
  1455. <translation type="vanished">Obrazek do schowka.</translation>
  1456. </message>
  1457. <message>
  1458. <location filename="../../src/tools/imgupload/storages/imgur/imguruploader.cpp" line="93"/>
  1459. <source>Unable to open the URL.</source>
  1460. <translation>Nie można otworzyć adresu URL.</translation>
  1461. </message>
  1462. <message>
  1463. <source>URL copied to clipboard.</source>
  1464. <translation type="vanished">URL skopiowany do schowka.</translation>
  1465. </message>
  1466. <message>
  1467. <source>Screenshot copied to clipboard.</source>
  1468. <translation type="vanished">Zrzut ekranu skopiowany do schowka.</translation>
  1469. </message>
  1470. </context>
  1471. <context>
  1472. <name>ImgurUploaderTool</name>
  1473. <message>
  1474. <source>Image Uploader</source>
  1475. <translation type="vanished">Uploader obrazów</translation>
  1476. </message>
  1477. <message>
  1478. <source>Upload the selection to Imgur</source>
  1479. <translation type="vanished">Wyślij zaznaczenie do Imgur</translation>
  1480. </message>
  1481. </context>
  1482. <context>
  1483. <name>InfoWindow</name>
  1484. <message>
  1485. <location filename="../../src/widgets/infowindow.ui" line="14"/>
  1486. <location filename="../../build/src/flameshot_autogen/include/ui_infowindow.h" line="117"/>
  1487. <location filename="../../cmake-build-debug/src/flameshot_autogen/include/ui_infowindow.h" line="117"/>
  1488. <location filename="../../cmake-build-relwithdebinfo/src/flameshot_autogen/include/ui_infowindow.h" line="117"/>
  1489. <source>About</source>
  1490. <translation>O programie</translation>
  1491. </message>
  1492. <message>
  1493. <location filename="../../src/widgets/infowindow.ui" line="26"/>
  1494. <location filename="../../build/src/flameshot_autogen/include/ui_infowindow.h" line="118"/>
  1495. <location filename="../../cmake-build-debug/src/flameshot_autogen/include/ui_infowindow.h" line="118"/>
  1496. <location filename="../../cmake-build-relwithdebinfo/src/flameshot_autogen/include/ui_infowindow.h" line="118"/>
  1497. <source>Icon</source>
  1498. <translation>Icon</translation>
  1499. </message>
  1500. <message>
  1501. <location filename="../../src/widgets/infowindow.ui" line="43"/>
  1502. <location filename="../../build/src/flameshot_autogen/include/ui_infowindow.h" line="119"/>
  1503. <location filename="../../cmake-build-debug/src/flameshot_autogen/include/ui_infowindow.h" line="119"/>
  1504. <location filename="../../cmake-build-relwithdebinfo/src/flameshot_autogen/include/ui_infowindow.h" line="119"/>
  1505. <source>License</source>
  1506. <translation>License</translation>
  1507. </message>
  1508. <message>
  1509. <location filename="../../src/widgets/infowindow.ui" line="56"/>
  1510. <location filename="../../build/src/flameshot_autogen/include/ui_infowindow.h" line="120"/>
  1511. <location filename="../../cmake-build-debug/src/flameshot_autogen/include/ui_infowindow.h" line="120"/>
  1512. <location filename="../../cmake-build-relwithdebinfo/src/flameshot_autogen/include/ui_infowindow.h" line="120"/>
  1513. <source>GPLv3+</source>
  1514. <translation>GPLv3+</translation>
  1515. </message>
  1516. <message>
  1517. <location filename="../../src/widgets/infowindow.ui" line="89"/>
  1518. <location filename="../../build/src/flameshot_autogen/include/ui_infowindow.h" line="121"/>
  1519. <location filename="../../cmake-build-debug/src/flameshot_autogen/include/ui_infowindow.h" line="121"/>
  1520. <location filename="../../cmake-build-relwithdebinfo/src/flameshot_autogen/include/ui_infowindow.h" line="121"/>
  1521. <source>Version</source>
  1522. <translation>Version</translation>
  1523. </message>
  1524. <message>
  1525. <location filename="../../src/widgets/infowindow.ui" line="102"/>
  1526. <location filename="../../build/src/flameshot_autogen/include/ui_infowindow.h" line="122"/>
  1527. <location filename="../../cmake-build-debug/src/flameshot_autogen/include/ui_infowindow.h" line="122"/>
  1528. <location filename="../../cmake-build-relwithdebinfo/src/flameshot_autogen/include/ui_infowindow.h" line="122"/>
  1529. <source>Flameshot v</source>
  1530. <translation>Flameshot v</translation>
  1531. </message>
  1532. <message>
  1533. <location filename="../../src/widgets/infowindow.ui" line="115"/>
  1534. <location filename="../../build/src/flameshot_autogen/include/ui_infowindow.h" line="123"/>
  1535. <location filename="../../cmake-build-debug/src/flameshot_autogen/include/ui_infowindow.h" line="123"/>
  1536. <location filename="../../cmake-build-relwithdebinfo/src/flameshot_autogen/include/ui_infowindow.h" line="123"/>
  1537. <source>OS Info</source>
  1538. <translation>OS Info</translation>
  1539. </message>
  1540. <message>
  1541. <location filename="../../src/widgets/infowindow.ui" line="128"/>
  1542. <location filename="../../build/src/flameshot_autogen/include/ui_infowindow.h" line="124"/>
  1543. <location filename="../../cmake-build-debug/src/flameshot_autogen/include/ui_infowindow.h" line="124"/>
  1544. <location filename="../../cmake-build-relwithdebinfo/src/flameshot_autogen/include/ui_infowindow.h" line="124"/>
  1545. <source>Copy Info</source>
  1546. <translation>Copy Info</translation>
  1547. </message>
  1548. <message>
  1549. <source>SPACEBAR</source>
  1550. <translation type="vanished">SPACJA</translation>
  1551. </message>
  1552. <message>
  1553. <source>Right Click</source>
  1554. <translation type="vanished">Prawy klik</translation>
  1555. </message>
  1556. <message>
  1557. <source>Mouse Wheel</source>
  1558. <translation type="vanished">Kółko myszy</translation>
  1559. </message>
  1560. <message>
  1561. <source>Move selection 1px</source>
  1562. <translation type="vanished">Przesuń zaznaczenie o 1px</translation>
  1563. </message>
  1564. <message>
  1565. <source>Resize selection 1px</source>
  1566. <translation type="vanished">Zmień rozmiar zaznaczenia o 1px</translation>
  1567. </message>
  1568. <message>
  1569. <source>Quit capture</source>
  1570. <translation type="vanished">Zakończ przechwytywanie</translation>
  1571. </message>
  1572. <message>
  1573. <source>Copy to clipboard</source>
  1574. <translation type="vanished">Kopiuj do schowka</translation>
  1575. </message>
  1576. <message>
  1577. <source>Save selection as a file</source>
  1578. <translation type="vanished">Zapisz zaznaczenie jako plik</translation>
  1579. </message>
  1580. <message>
  1581. <source>Undo the last modification</source>
  1582. <translation type="vanished">Cofnij ostatnią modyfikację</translation>
  1583. </message>
  1584. <message>
  1585. <source>Toggle visibility of sidebar with options of the selected tool</source>
  1586. <translation type="vanished">Przełącz widoczność paska bocznego z opcjami wybranego narzędzia</translation>
  1587. </message>
  1588. <message>
  1589. <source>Show color picker</source>
  1590. <translation type="vanished">Pokaż próbnik kolorów</translation>
  1591. </message>
  1592. <message>
  1593. <source>Change the tool&apos;s thickness</source>
  1594. <translation type="vanished">Zmień grubość narzędzia</translation>
  1595. </message>
  1596. <message>
  1597. <source>Available shortcuts in the screen capture mode.</source>
  1598. <translation type="vanished">Dostępne skróty w trybie przechwytywania obrazu.</translation>
  1599. </message>
  1600. <message>
  1601. <source>Key</source>
  1602. <translation type="vanished">Klawisz</translation>
  1603. </message>
  1604. <message>
  1605. <source>Description</source>
  1606. <translation type="vanished">Działanie</translation>
  1607. </message>
  1608. <message>
  1609. <source>&lt;u&gt;&lt;b&gt;License&lt;/b&gt;&lt;/u&gt;</source>
  1610. <translation type="vanished">&lt;u&gt;&lt;b&gt;Licencja&lt;/b&gt;&lt;/u&gt;</translation>
  1611. </message>
  1612. <message>
  1613. <source>&lt;u&gt;&lt;b&gt;Version&lt;/b&gt;&lt;/u&gt;</source>
  1614. <translation type="vanished">&lt;u&gt;&lt;b&gt;Wersja&lt;/b&gt;&lt;/u&gt;</translation>
  1615. </message>
  1616. <message>
  1617. <source>&lt;u&gt;&lt;b&gt;Shortcuts&lt;/b&gt;&lt;/u&gt;</source>
  1618. <translation type="vanished">&lt;u&gt;&lt;b&gt;Skróty klawiszowe&lt;/b&gt;&lt;/u&gt;</translation>
  1619. </message>
  1620. </context>
  1621. <context>
  1622. <name>InvertTool</name>
  1623. <message>
  1624. <location filename="../../src/tools/invert/inverttool.cpp" line="25"/>
  1625. <source>Invert</source>
  1626. <translation>Odwróć</translation>
  1627. </message>
  1628. <message>
  1629. <location filename="../../src/tools/invert/inverttool.cpp" line="35"/>
  1630. <source>Set Inverter as the paint tool</source>
  1631. <translation>Wybierz Odwrócenie jako narzędzie rysowania</translation>
  1632. </message>
  1633. </context>
  1634. <context>
  1635. <name>LineTool</name>
  1636. <message>
  1637. <location filename="../../src/tools/line/linetool.cpp" line="22"/>
  1638. <source>Line</source>
  1639. <translation>Linia</translation>
  1640. </message>
  1641. <message>
  1642. <location filename="../../src/tools/line/linetool.cpp" line="32"/>
  1643. <source>Set the Line as the paint tool</source>
  1644. <translation>Ustaw Linię jako narzędzie rysowania</translation>
  1645. </message>
  1646. </context>
  1647. <context>
  1648. <name>MarkerTool</name>
  1649. <message>
  1650. <location filename="../../src/tools/marker/markertool.cpp" line="23"/>
  1651. <source>Marker</source>
  1652. <translation>Marker</translation>
  1653. </message>
  1654. <message>
  1655. <location filename="../../src/tools/marker/markertool.cpp" line="33"/>
  1656. <source>Set the Marker as the paint tool</source>
  1657. <translation>Ustaw Marker jako narzędzie rysowania</translation>
  1658. </message>
  1659. </context>
  1660. <context>
  1661. <name>MoveTool</name>
  1662. <message>
  1663. <location filename="../../src/tools/move/movetool.cpp" line="23"/>
  1664. <source>Move</source>
  1665. <translation>Przesuwanie</translation>
  1666. </message>
  1667. <message>
  1668. <location filename="../../src/tools/move/movetool.cpp" line="33"/>
  1669. <source>Move the selection area</source>
  1670. <translation>Przesuń zaznaczenie</translation>
  1671. </message>
  1672. </context>
  1673. <context>
  1674. <name>PencilTool</name>
  1675. <message>
  1676. <location filename="../../src/tools/pencil/penciltool.cpp" line="18"/>
  1677. <source>Pencil</source>
  1678. <translation>Ołówek</translation>
  1679. </message>
  1680. <message>
  1681. <location filename="../../src/tools/pencil/penciltool.cpp" line="28"/>
  1682. <source>Set the Pencil as the paint tool</source>
  1683. <translation>Ustaw Ołówek jako narzędzie rysowania</translation>
  1684. </message>
  1685. </context>
  1686. <context>
  1687. <name>PinTool</name>
  1688. <message>
  1689. <location filename="../../src/tools/pin/pintool.cpp" line="25"/>
  1690. <source>Pin Tool</source>
  1691. <translation>Narzędzie przypinania</translation>
  1692. </message>
  1693. <message>
  1694. <location filename="../../src/tools/pin/pintool.cpp" line="35"/>
  1695. <source>Pin image on the desktop</source>
  1696. <translation>Przypnij obraz do pulpitu</translation>
  1697. </message>
  1698. </context>
  1699. <context>
  1700. <name>PinWidget</name>
  1701. <message>
  1702. <location filename="../../src/tools/pin/pinwidget.cpp" line="225"/>
  1703. <source>Context menu</source>
  1704. <translation>Context menu</translation>
  1705. </message>
  1706. <message>
  1707. <location filename="../../src/tools/pin/pinwidget.cpp" line="227"/>
  1708. <source>Copy to clipboard</source>
  1709. <translation type="unfinished">Kopiuj do schowka</translation>
  1710. </message>
  1711. <message>
  1712. <location filename="../../src/tools/pin/pinwidget.cpp" line="234"/>
  1713. <source>Save to file</source>
  1714. <translation>Save to file</translation>
  1715. </message>
  1716. </context>
  1717. <context>
  1718. <name>PixelateTool</name>
  1719. <message>
  1720. <location filename="../../src/tools/pixelate/pixelatetool.cpp" line="24"/>
  1721. <source>Pixelate</source>
  1722. <translation>Rozmazywanie</translation>
  1723. </message>
  1724. <message>
  1725. <location filename="../../src/tools/pixelate/pixelatetool.cpp" line="34"/>
  1726. <source>Set Pixelate as the paint tool</source>
  1727. <translation>Ustaw Rozmazywanie jako narzędzie rysowania</translation>
  1728. </message>
  1729. </context>
  1730. <context>
  1731. <name>QHotkey</name>
  1732. <message>
  1733. <location filename="../../external/QHotkey/qhotkey.cpp" line="307"/>
  1734. <source>Failed to register %1. Error: %2</source>
  1735. <translation>Nie udało się zarejestrować %1. Błąd: %2</translation>
  1736. </message>
  1737. <message>
  1738. <location filename="../../external/QHotkey/qhotkey.cpp" line="329"/>
  1739. <source>Failed to unregister %1. Error: %2</source>
  1740. <translation>Nie udało się wyrejestrować %1. Błąd: %2</translation>
  1741. </message>
  1742. </context>
  1743. <context>
  1744. <name>QObject</name>
  1745. <message>
  1746. <location filename="../../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="214"/>
  1747. <source>Save Error</source>
  1748. <translation>Błąd zapisu</translation>
  1749. </message>
  1750. <message>
  1751. <location filename="../../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="46"/>
  1752. <location filename="../../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="198"/>
  1753. <source>Capture saved as </source>
  1754. <translation>Zrzut ekranu zapisany jako </translation>
  1755. </message>
  1756. <message>
  1757. <location filename="../../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="136"/>
  1758. <location filename="../../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="138"/>
  1759. <source>Capture saved to clipboard.</source>
  1760. <translation>Zrzut ekranu skopiowano do schowka.</translation>
  1761. </message>
  1762. <message>
  1763. <source>Capture saved to clipboard</source>
  1764. <translation type="vanished">Zrzut skopiowano do schowka</translation>
  1765. </message>
  1766. <message>
  1767. <location filename="../../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="122"/>
  1768. <source>Error while saving to clipboard</source>
  1769. <translation>Błąd podczas kopiowania do schowka</translation>
  1770. </message>
  1771. <message>
  1772. <location filename="../../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="50"/>
  1773. <location filename="../../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="207"/>
  1774. <source>Error trying to save as </source>
  1775. <translation>Błąd przy próbie zapisu jako </translation>
  1776. </message>
  1777. <message>
  1778. <location filename="../../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="181"/>
  1779. <source>Save screenshot</source>
  1780. <translation>Zapisz zrzut ekranu</translation>
  1781. </message>
  1782. <message>
  1783. <location filename="../../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="203"/>
  1784. <source>Path copied to clipboard as </source>
  1785. <translation>Ścieżka zapisana do schowka jako </translation>
  1786. </message>
  1787. <message>
  1788. <source>Saving canceled</source>
  1789. <translation type="vanished">Saving canceled</translation>
  1790. </message>
  1791. <message>
  1792. <source>Save canceled</source>
  1793. <translation type="vanished">Save canceled</translation>
  1794. </message>
  1795. <message>
  1796. <source>Capture is saved and copied to the clipboard as </source>
  1797. <translation type="vanished">Zrzut jest zapisywany i kopiowany do schowka jako </translation>
  1798. </message>
  1799. <message>
  1800. <location filename="../../src/main.cpp" line="136"/>
  1801. <source>Unable to connect via DBus</source>
  1802. <translation>Nie udało się połączyć za pomocą DBus</translation>
  1803. </message>
  1804. <message>
  1805. <location filename="../../src/main.cpp" line="152"/>
  1806. <source>Powerful yet simple to use screenshot software.</source>
  1807. <translation>Zaawansowany lecz prosty w użyciu program do zrzutów ekranu.</translation>
  1808. </message>
  1809. <message>
  1810. <location filename="../../src/main.cpp" line="153"/>
  1811. <source>See</source>
  1812. <translation>Zobacz</translation>
  1813. </message>
  1814. <message>
  1815. <location filename="../../src/main.cpp" line="156"/>
  1816. <source>Capture the entire desktop.</source>
  1817. <translation>Przechwyć cały pulpit.</translation>
  1818. </message>
  1819. <message>
  1820. <location filename="../../src/main.cpp" line="158"/>
  1821. <source>Open the capture launcher.</source>
  1822. <translation>Otwórz program do zrzutów.</translation>
  1823. </message>
  1824. <message>
  1825. <location filename="../../src/main.cpp" line="161"/>
  1826. <source>Start a manual capture in GUI mode.</source>
  1827. <translation>Rozpocznij przechwytywanie w trybie GUI.</translation>
  1828. </message>
  1829. <message>
  1830. <location filename="../../src/main.cpp" line="163"/>
  1831. <source>Configure</source>
  1832. <translation>Konfiguruj</translation>
  1833. </message>
  1834. <message>
  1835. <location filename="../../src/main.cpp" line="165"/>
  1836. <source>Capture a single screen.</source>
  1837. <translation>Przechwyć pojedynczy ekran.</translation>
  1838. </message>
  1839. <message>
  1840. <source>Path where the capture will be saved</source>
  1841. <translation type="vanished">Ścieżka do której zrzut zostanie zapisany</translation>
  1842. </message>
  1843. <message>
  1844. <location filename="../../src/main.cpp" line="170"/>
  1845. <source>Existing directory or new file to save to</source>
  1846. <translation>Docelowy istniejący folder lub nowy plik</translation>
  1847. </message>
  1848. <message>
  1849. <location filename="../../src/main.cpp" line="173"/>
  1850. <source>Save the capture to the clipboard</source>
  1851. <translation>Zapisz zrzut do schowka</translation>
  1852. </message>
  1853. <message>
  1854. <location filename="../../src/main.cpp" line="175"/>
  1855. <source>Pin the capture to the screen</source>
  1856. <translation>Przypnij zrzut do ekranu</translation>
  1857. </message>
  1858. <message>
  1859. <location filename="../../src/main.cpp" line="177"/>
  1860. <source>Upload screenshot</source>
  1861. <translation>Wyślij zrzut ekranu</translation>
  1862. </message>
  1863. <message>
  1864. <location filename="../../src/main.cpp" line="179"/>
  1865. <source>Delay time in milliseconds</source>
  1866. <translation>Opóźnienie w milisekundach</translation>
  1867. </message>
  1868. <message>
  1869. <location filename="../../src/main.cpp" line="184"/>
  1870. <source>Repeat screenshot with previously selected region</source>
  1871. <translation>Repeat screenshot with previously selected region</translation>
  1872. </message>
  1873. <message>
  1874. <location filename="../../src/main.cpp" line="187"/>
  1875. <source>Screenshot region to select</source>
  1876. <translation>Obszar zrzutu ekranu do zaznaczenia</translation>
  1877. </message>
  1878. <message>
  1879. <location filename="../../src/main.cpp" line="190"/>
  1880. <source>Set the filename pattern</source>
  1881. <translation>Ustaw wzorzec nazwy pliku</translation>
  1882. </message>
  1883. <message>
  1884. <location filename="../../src/main.cpp" line="194"/>
  1885. <source>Accept capture as soon as a selection is made</source>
  1886. <translation>Zatwierdź zrzut ekranu w momencie zaznaczenia</translation>
  1887. </message>
  1888. <message>
  1889. <location filename="../../src/main.cpp" line="196"/>
  1890. <source>Enable or disable the trayicon</source>
  1891. <translation>Włącz lub wyłącz ikonę w centrum akcji</translation>
  1892. </message>
  1893. <message>
  1894. <location filename="../../src/main.cpp" line="200"/>
  1895. <source>Enable or disable run at startup</source>
  1896. <translation>Włącz lub wyłącz uruchamianie przy starcie</translation>
  1897. </message>
  1898. <message>
  1899. <location filename="../../src/main.cpp" line="203"/>
  1900. <source>Check the configuration for errors</source>
  1901. <translation>Szukaj błędów w konfiguracji</translation>
  1902. </message>
  1903. <message>
  1904. <location filename="../../src/main.cpp" line="206"/>
  1905. <source>Show the help message in the capture mode</source>
  1906. <translation>Pokaż pomoc w trybie przechwytywania</translation>
  1907. </message>
  1908. <message>
  1909. <location filename="../../src/main.cpp" line="209"/>
  1910. <source>Define the main UI color</source>
  1911. <translation>Zdefiniuj główny kolor interfejsu</translation>
  1912. </message>
  1913. <message>
  1914. <location filename="../../src/main.cpp" line="213"/>
  1915. <source>Define the contrast UI color</source>
  1916. <translation>Zdefiniuj kontrastowy kolor interfejsu</translation>
  1917. </message>
  1918. <message>
  1919. <location filename="../../src/main.cpp" line="216"/>
  1920. <source>Print raw PNG capture</source>
  1921. <translation>Wydrukuj nieprzetworzony zrzut PNG</translation>
  1922. </message>
  1923. <message>
  1924. <location filename="../../src/main.cpp" line="219"/>
  1925. <source>Print geometry of the selection in the format WxH+X+Y. Does nothing if raw is specified</source>
  1926. <translation>Drukuj geometrię zaznaczenia w formacie WxH+X+Y. Brak efektu jeśli wybrano nieprzetwarzanie</translation>
  1927. </message>
  1928. <message>
  1929. <location filename="../../src/main.cpp" line="223"/>
  1930. <source>Define the screen to capture (starting from 0)</source>
  1931. <translation>Wybierz ekran do zrzutu (zaczynając od 0)</translation>
  1932. </message>
  1933. <message>
  1934. <location filename="../../src/main.cpp" line="243"/>
  1935. <source>Invalid delay, it must be a number greater than 0</source>
  1936. <translation>Nieprawidłowe opóźnienie; wartość musi być liczbą większą od 0</translation>
  1937. </message>
  1938. <message>
  1939. <location filename="../../src/main.cpp" line="246"/>
  1940. <source>Invalid region, use &apos;WxH+X+Y&apos; or &apos;all&apos; or &apos;screen0/screen1/...&apos;.</source>
  1941. <translation>Nieprawidłowy region; wybierz &apos;WxH+X+Y&apos; lub &apos;all&apos; lub &apos;screen0/screen1/...&apos;.</translation>
  1942. </message>
  1943. <message>
  1944. <location filename="../../src/main.cpp" line="259"/>
  1945. <source>Invalid path, must be an existing directory or a new file in an existing directory</source>
  1946. <translation>Nieprawidłowa ścieżka; musi być istniejącym folderem lub nowym plikiem w istniejącym folderze</translation>
  1947. </message>
  1948. <message>
  1949. <source>Define the screen to capture</source>
  1950. <translation type="vanished">Zdefiniuj ekran do przechwycenia</translation>
  1951. </message>
  1952. <message>
  1953. <location filename="../../src/main.cpp" line="224"/>
  1954. <source>default: screen containing the cursor</source>
  1955. <translation>domyślnie: ekran zawierający kursor</translation>
  1956. </message>
  1957. <message>
  1958. <location filename="../../src/main.cpp" line="225"/>
  1959. <source>Screen number</source>
  1960. <translation>Numer ekranu</translation>
  1961. </message>
  1962. <message>
  1963. <location filename="../../src/main.cpp" line="234"/>
  1964. <source>Invalid color, this flag supports the following formats:
  1965. - #RGB (each of R, G, and B is a single hex digit)
  1966. - #RRGGBB
  1967. - #RRRGGGBBB
  1968. - #RRRRGGGGBBBB
  1969. - Named colors like &apos;blue&apos; or &apos;red&apos;
  1970. You may need to escape the &apos;#&apos; sign as in &apos;\#FFF&apos;</source>
  1971. <translation>Niepoprawny kolor, wspierane są następujące formaty:
  1972. - #RGB (każdy R, G, i B jest pojedynczym numerem szesnastkowym)
  1973. - #RRGGBB
  1974. - #RRRGGGBBB
  1975. - #RRRRGGGGBBBB
  1976. - Nazwane kolory jak &apos;blue&apos; lub &apos;red&apos;
  1977. Może być konieczne opuszczenie znaku &apos;#&apos; jak np.: &apos;\#FFF&apos;</translation>
  1978. </message>
  1979. <message>
  1980. <source>Invalid delay, it must be higher than 0</source>
  1981. <translation type="vanished">Niepoprawne opóźnienie, musi być większe od 0</translation>
  1982. </message>
  1983. <message>
  1984. <location filename="../../src/main.cpp" line="245"/>
  1985. <source>Invalid screen number, it must be non negative</source>
  1986. <translation>Niepoprawny numer ekranu, musi być liczbą nieujemną</translation>
  1987. </message>
  1988. <message>
  1989. <source>Invalid path, it must be a real path in the system</source>
  1990. <translation type="vanished">Niepoprawna ścieżka, to musi być rzeczywista ścieżka w systemie</translation>
  1991. </message>
  1992. <message>
  1993. <location filename="../../src/main.cpp" line="272"/>
  1994. <source>Invalid value, it must be defined as &apos;true&apos; or &apos;false&apos;</source>
  1995. <translation>Niepoprawna wartość, musi być zdefiniowana jako &apos;true&apos; lub &apos;false&apos;</translation>
  1996. </message>
  1997. <message>
  1998. <location filename="../../src/tools/launcher/openwithprogram.cpp" line="30"/>
  1999. <source>Error</source>
  2000. <translation>Błąd</translation>
  2001. </message>
  2002. <message>
  2003. <location filename="../../src/tools/launcher/openwithprogram.cpp" line="31"/>
  2004. <source>Unable to write in</source>
  2005. <translation>Nie można zapisać w</translation>
  2006. </message>
  2007. <message>
  2008. <location filename="../../src/core/flameshot.cpp" line="148"/>
  2009. <source>Requested screen exceeds screen count</source>
  2010. <translation>Requested screen exceeds screen count</translation>
  2011. </message>
  2012. <message>
  2013. <location filename="../../src/core/flameshot.cpp" line="378"/>
  2014. <source>Full screen screenshot pinned to screen</source>
  2015. <translation>Zrzut pełnoekranowy przypięty do ekranu</translation>
  2016. </message>
  2017. <message>
  2018. <source>URL copied to clipboard.</source>
  2019. <translation type="vanished">URL skopiowany do schowka.</translation>
  2020. </message>
  2021. <message>
  2022. <location filename="../../src/cli/commandlineparser.cpp" line="54"/>
  2023. <source>Options</source>
  2024. <translation>Opcje</translation>
  2025. </message>
  2026. <message>
  2027. <location filename="../../src/cli/commandlineparser.cpp" line="68"/>
  2028. <source>Arguments</source>
  2029. <translation>Argumenty</translation>
  2030. </message>
  2031. <message>
  2032. <location filename="../../src/cli/commandlineparser.cpp" line="329"/>
  2033. <source>arguments</source>
  2034. <translation>argumenty</translation>
  2035. </message>
  2036. <message>
  2037. <location filename="../../src/cli/commandlineparser.cpp" line="330"/>
  2038. <source>Usage</source>
  2039. <translation>Użycie</translation>
  2040. </message>
  2041. <message>
  2042. <location filename="../../src/cli/commandlineparser.cpp" line="330"/>
  2043. <source>options</source>
  2044. <translation>opcje</translation>
  2045. </message>
  2046. <message>
  2047. <location filename="../../src/cli/commandlineparser.cpp" line="337"/>
  2048. <source>Per default runs Flameshot in the background and adds a tray icon for configuration.</source>
  2049. <translation>Domyślnie uruchamia Flameshot w tle i dodaje ikonę w zasobniku do konfiguracji.</translation>
  2050. </message>
  2051. <message>
  2052. <source>Per default runs Flameshot in the background and adds a tray icon for configuration.</source>
  2053. <translation type="vanished">Domyślnie uruchamia Flameshot w tle i dodaje ikonę w zasobniku systemowym do konfiguracji.</translation>
  2054. </message>
  2055. <message>
  2056. <location filename="../../src/widgets/trayicon.cpp" line="71"/>
  2057. <source>Hello, I&apos;m here! Click icon in the tray to take a screenshot or click with a right button to see more options.</source>
  2058. <translation>Cześć, jestem tutaj! Kliknij ikonę w zasobniku, aby zrobić zrzut ekranu, lub kliknij prawym przyciskiem, aby zobaczyć więcej opcji.</translation>
  2059. </message>
  2060. <message>
  2061. <source>Toggle side panel</source>
  2062. <translation type="vanished">Przełącz panel boczny</translation>
  2063. </message>
  2064. <message>
  2065. <source>Resize selection left 1px</source>
  2066. <translation type="vanished">Zmień rozmiar zaznaczenia w lewo o 1 piksel</translation>
  2067. </message>
  2068. <message>
  2069. <source>Resize selection right 1px</source>
  2070. <translation type="vanished">Zmień rozmiar zaznaczenia w prawo o 1 piksel</translation>
  2071. </message>
  2072. <message>
  2073. <source>Resize selection up 1px</source>
  2074. <translation type="vanished">Zmień rozmiar zaznaczenia w górę o 1 piksel</translation>
  2075. </message>
  2076. <message>
  2077. <source>Resize selection down 1px</source>
  2078. <translation type="vanished">Zmień rozmiar zaznaczenia w dół o 1 piksel</translation>
  2079. </message>
  2080. <message>
  2081. <source>Select entire screen</source>
  2082. <translation type="vanished">Wybierz cały ekran</translation>
  2083. </message>
  2084. <message>
  2085. <source>Move selection left 1px</source>
  2086. <translation type="vanished">Przesuń zaznaczenie w lewo o 1 piksel</translation>
  2087. </message>
  2088. <message>
  2089. <source>Move selection right 1px</source>
  2090. <translation type="vanished">Przesuń zaznaczenie w prawo o 1 piksel</translation>
  2091. </message>
  2092. <message>
  2093. <source>Move selection up 1px</source>
  2094. <translation type="vanished">Przesuń zaznaczenie w górę o 1 piksel</translation>
  2095. </message>
  2096. <message>
  2097. <source>Move selection down 1px</source>
  2098. <translation type="vanished">Przesuń zaznaczenie w dół o 1 piksel</translation>
  2099. </message>
  2100. <message>
  2101. <source>Commit text in text area</source>
  2102. <translation type="vanished">Zatwierdź tekst w obszarze tekstowym</translation>
  2103. </message>
  2104. <message>
  2105. <source>Delete current tool</source>
  2106. <translation type="vanished">Delete current tool</translation>
  2107. </message>
  2108. <message>
  2109. <location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="189"/>
  2110. <source>Quit capture</source>
  2111. <translation>Zakończ przechwytywanie</translation>
  2112. </message>
  2113. <message>
  2114. <location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="197"/>
  2115. <source>Screenshot history</source>
  2116. <translation>Historia zrzutów ekranu</translation>
  2117. </message>
  2118. <message>
  2119. <location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="200"/>
  2120. <source>Capture screen</source>
  2121. <translation>Przechwyć ekran</translation>
  2122. </message>
  2123. <message>
  2124. <location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="207"/>
  2125. <source>Show color picker</source>
  2126. <translation>Pokaż próbnik kolorów</translation>
  2127. </message>
  2128. <message>
  2129. <location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="208"/>
  2130. <source>Change the tool&apos;s size</source>
  2131. <translation>Zmień rozmiar narzędzia</translation>
  2132. </message>
  2133. <message>
  2134. <source>Change the tool&apos;s thickness</source>
  2135. <translation type="vanished">Zmień grubość narzędzia</translation>
  2136. </message>
  2137. </context>
  2138. <context>
  2139. <name>RectangleTool</name>
  2140. <message>
  2141. <location filename="../../src/tools/rectangle/rectangletool.cpp" line="22"/>
  2142. <source>Rectangle</source>
  2143. <translation>Prostokąt</translation>
  2144. </message>
  2145. <message>
  2146. <location filename="../../src/tools/rectangle/rectangletool.cpp" line="32"/>
  2147. <source>Set the Rectangle as the paint tool</source>
  2148. <translation>Ustaw Prostokąt jako narzędzie rysowania</translation>
  2149. </message>
  2150. </context>
  2151. <context>
  2152. <name>RedoTool</name>
  2153. <message>
  2154. <location filename="../../src/tools/redo/redotool.cpp" line="23"/>
  2155. <source>Redo</source>
  2156. <translation>Ponów</translation>
  2157. </message>
  2158. <message>
  2159. <location filename="../../src/tools/redo/redotool.cpp" line="33"/>
  2160. <source>Redo the next modification</source>
  2161. <translation>Ponów następną modyfikację</translation>
  2162. </message>
  2163. </context>
  2164. <context>
  2165. <name>SaveTool</name>
  2166. <message>
  2167. <location filename="../../src/tools/save/savetool.cpp" line="24"/>
  2168. <source>Save</source>
  2169. <translation>Zapisz</translation>
  2170. </message>
  2171. <message>
  2172. <location filename="../../src/tools/save/savetool.cpp" line="34"/>
  2173. <source>Save screenshot to a file</source>
  2174. <translation>Zapisz zrzut ekranu do pliku</translation>
  2175. </message>
  2176. <message>
  2177. <source>Save the capture</source>
  2178. <translation type="vanished">Zapisz zaznaczenie</translation>
  2179. </message>
  2180. </context>
  2181. <context>
  2182. <name>ScreenGrabber</name>
  2183. <message>
  2184. <location filename="../../src/utils/screengrabber.cpp" line="112"/>
  2185. <source>Unable to detect desktop environment (GNOME? KDE? Sway? ...)</source>
  2186. <translation>Unable to detect desktop environment (GNOME? KDE? Sway? ...)</translation>
  2187. </message>
  2188. <message>
  2189. <location filename="../../src/utils/screengrabber.cpp" line="115"/>
  2190. <source>Hint: try setting the XDG_CURRENT_DESKTOP environment variable.</source>
  2191. <translation>Hint: try setting the XDG_CURRENT_DESKTOP environment variable.</translation>
  2192. </message>
  2193. <message>
  2194. <location filename="../../src/utils/screengrabber.cpp" line="120"/>
  2195. <source>Unable to capture screen</source>
  2196. <translation>Nie można przechwycić ekranu</translation>
  2197. </message>
  2198. </context>
  2199. <context>
  2200. <name>SelectionTool</name>
  2201. <message>
  2202. <location filename="../../src/tools/selection/selectiontool.cpp" line="25"/>
  2203. <source>Rectangular Selection</source>
  2204. <translation>Zaznaczenie prostokątne</translation>
  2205. </message>
  2206. <message>
  2207. <location filename="../../src/tools/selection/selectiontool.cpp" line="35"/>
  2208. <source>Set Selection as the paint tool</source>
  2209. <translation>Ustawia Zaznaczenie prostokątne jako narzędzie rysowania</translation>
  2210. </message>
  2211. </context>
  2212. <context>
  2213. <name>SetShortcutDialog</name>
  2214. <message>
  2215. <location filename="../../src/config/setshortcutwidget.cpp" line="17"/>
  2216. <source>Set Shortcut</source>
  2217. <translation>Ustaw skróty klawiszowe</translation>
  2218. </message>
  2219. <message>
  2220. <location filename="../../src/config/setshortcutwidget.cpp" line="23"/>
  2221. <source>Enter new shortcut to change </source>
  2222. <translation>Wprowadź nowy skrót klawiszowy do zmiany </translation>
  2223. </message>
  2224. <message>
  2225. <location filename="../../src/config/setshortcutwidget.cpp" line="37"/>
  2226. <source>Press Esc to cancel or ⌘+Backspace to disable the keyboard shortcut.</source>
  2227. <translation>Naciśnij Esc, by anulować lub ⌘+Backspace by wyłączyć skrót klawiszowy.</translation>
  2228. </message>
  2229. <message>
  2230. <location filename="../../src/config/setshortcutwidget.cpp" line="41"/>
  2231. <source>Press Esc to cancel or Backspace to disable the keyboard shortcut.</source>
  2232. <translation>Naciśnij Esc, by anulować lub Backspace aby wyłączyć skrót klawiszowy.</translation>
  2233. </message>
  2234. <message>
  2235. <location filename="../../src/config/setshortcutwidget.cpp" line="46"/>
  2236. <source>Flameshot must be restarted for changes to take effect.</source>
  2237. <translation>Flameshot musi zostać uruchomiony ponownie, by zmiany miały efekt.</translation>
  2238. </message>
  2239. </context>
  2240. <context>
  2241. <name>ShortcutsWidget</name>
  2242. <message>
  2243. <location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="30"/>
  2244. <source>Hot Keys</source>
  2245. <translation>Skróty klawiszowe</translation>
  2246. </message>
  2247. <message>
  2248. <location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="53"/>
  2249. <source>Available shortcuts in the screen capture mode.</source>
  2250. <translation>Dostępne skróty klawiszowe w trybie przechwytywania obrazu.</translation>
  2251. </message>
  2252. <message>
  2253. <location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="64"/>
  2254. <source>Description</source>
  2255. <translation>Opis</translation>
  2256. </message>
  2257. <message>
  2258. <location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="64"/>
  2259. <source>Key</source>
  2260. <translation>Klawisz</translation>
  2261. </message>
  2262. <message>
  2263. <location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="167"/>
  2264. <source>Left Double-click</source>
  2265. <translation></translation>
  2266. </message>
  2267. <message>
  2268. <location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="174"/>
  2269. <source>Toggle side panel</source>
  2270. <translation type="unfinished">Przełącz panel boczny</translation>
  2271. </message>
  2272. <message>
  2273. <location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="175"/>
  2274. <source>Resize selection left 1px</source>
  2275. <translation type="unfinished">Zmień rozmiar zaznaczenia w lewo o 1 piksel</translation>
  2276. </message>
  2277. <message>
  2278. <location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="176"/>
  2279. <source>Resize selection right 1px</source>
  2280. <translation type="unfinished">Zmień rozmiar zaznaczenia w prawo o 1 piksel</translation>
  2281. </message>
  2282. <message>
  2283. <location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="177"/>
  2284. <source>Resize selection up 1px</source>
  2285. <translation type="unfinished">Zmień rozmiar zaznaczenia w górę o 1 piksel</translation>
  2286. </message>
  2287. <message>
  2288. <location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="178"/>
  2289. <source>Resize selection down 1px</source>
  2290. <translation type="unfinished">Zmień rozmiar zaznaczenia w dół o 1 piksel</translation>
  2291. </message>
  2292. <message>
  2293. <location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="179"/>
  2294. <source>Select entire screen</source>
  2295. <translation type="unfinished">Wybierz cały ekran</translation>
  2296. </message>
  2297. <message>
  2298. <location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="180"/>
  2299. <source>Move selection left 1px</source>
  2300. <translation type="unfinished">Przesuń zaznaczenie w lewo o 1 piksel</translation>
  2301. </message>
  2302. <message>
  2303. <location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="181"/>
  2304. <source>Move selection right 1px</source>
  2305. <translation type="unfinished">Przesuń zaznaczenie w prawo o 1 piksel</translation>
  2306. </message>
  2307. <message>
  2308. <location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="182"/>
  2309. <source>Move selection up 1px</source>
  2310. <translation type="unfinished">Przesuń zaznaczenie w górę o 1 piksel</translation>
  2311. </message>
  2312. <message>
  2313. <location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="183"/>
  2314. <source>Move selection down 1px</source>
  2315. <translation type="unfinished">Przesuń zaznaczenie w dół o 1 piksel</translation>
  2316. </message>
  2317. <message>
  2318. <location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="184"/>
  2319. <source>Commit text in text area</source>
  2320. <translation type="unfinished">Zatwierdź tekst w obszarze tekstowym</translation>
  2321. </message>
  2322. <message>
  2323. <location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="185"/>
  2324. <source>Delete current tool</source>
  2325. <translation type="unfinished">Delete current tool</translation>
  2326. </message>
  2327. <message>
  2328. <location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="194"/>
  2329. <source>Capture screen</source>
  2330. <translation type="unfinished">Przechwyć ekran</translation>
  2331. </message>
  2332. <message>
  2333. <location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="195"/>
  2334. <source>Screenshot history</source>
  2335. <translation type="unfinished">Historia zrzutów ekranu</translation>
  2336. </message>
  2337. </context>
  2338. <context>
  2339. <name>SidePanelWidget</name>
  2340. <message>
  2341. <source>Active thickness:</source>
  2342. <translation type="vanished">Grubość:</translation>
  2343. </message>
  2344. <message>
  2345. <source>Active color:</source>
  2346. <translation type="vanished">Kolor:</translation>
  2347. </message>
  2348. <message>
  2349. <source>Press ESC to cancel</source>
  2350. <translation type="vanished">Wciśnij ESC, aby anulować</translation>
  2351. </message>
  2352. <message>
  2353. <location filename="../../src/widgets/panel/sidepanelwidget.cpp" line="35"/>
  2354. <source>Active tool size: </source>
  2355. <translation>Rozmiar aktywnego narzędzia: </translation>
  2356. </message>
  2357. <message>
  2358. <location filename="../../src/widgets/panel/sidepanelwidget.cpp" line="47"/>
  2359. <source>Active Color: </source>
  2360. <translation>Aktywny kolor: </translation>
  2361. </message>
  2362. <message>
  2363. <location filename="../../src/widgets/panel/sidepanelwidget.cpp" line="68"/>
  2364. <source>Grab Color</source>
  2365. <translation>Pobierz kolor</translation>
  2366. </message>
  2367. </context>
  2368. <context>
  2369. <name>SizeDecreaseTool</name>
  2370. <message>
  2371. <location filename="../../src/tools/sizedecrease/sizedecreasetool.cpp" line="37"/>
  2372. <source>Decrease Tool Size</source>
  2373. <translation>Zmniejsz rozmiar narzędzia</translation>
  2374. </message>
  2375. <message>
  2376. <location filename="../../src/tools/sizedecrease/sizedecreasetool.cpp" line="47"/>
  2377. <source>Decrease the size of the other tools</source>
  2378. <translation>Zmniejsz rozmiar pozostałych narzędzi</translation>
  2379. </message>
  2380. </context>
  2381. <context>
  2382. <name>SizeIncreaseTool</name>
  2383. <message>
  2384. <location filename="../../src/tools/sizeincrease/sizeincreasetool.cpp" line="37"/>
  2385. <source>Increase Tool Size</source>
  2386. <translation>Zwiększ rozmiar narzędzia</translation>
  2387. </message>
  2388. <message>
  2389. <location filename="../../src/tools/sizeincrease/sizeincreasetool.cpp" line="47"/>
  2390. <source>Increase the size of the other tools</source>
  2391. <translation>Zwiększ rozmiar pozostałych narzędzi</translation>
  2392. </message>
  2393. </context>
  2394. <context>
  2395. <name>SizeIndicatorTool</name>
  2396. <message>
  2397. <location filename="../../src/tools/sizeindicator/sizeindicatortool.cpp" line="23"/>
  2398. <source>Selection Size Indicator</source>
  2399. <translation>Miernik zaznaczenia</translation>
  2400. </message>
  2401. <message>
  2402. <location filename="../../src/tools/sizeindicator/sizeindicatortool.cpp" line="33"/>
  2403. <source>Show X and Y dimensions of the selection</source>
  2404. <translation>Pokaż wymiary X i Y zaznaczenia</translation>
  2405. </message>
  2406. <message>
  2407. <source>Show the dimensions of the selection (X Y)</source>
  2408. <translation type="vanished">Pokazuje wymiary zaznaczenia (X Y)</translation>
  2409. </message>
  2410. </context>
  2411. <context>
  2412. <name>StrftimeChooserWidget</name>
  2413. <message>
  2414. <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="37"/>
  2415. <source>Century (00-99)</source>
  2416. <translation>Stulecie (00-99)</translation>
  2417. </message>
  2418. <message>
  2419. <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="38"/>
  2420. <source>Year (00-99)</source>
  2421. <translation>Rok (00-99)</translation>
  2422. </message>
  2423. <message>
  2424. <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="39"/>
  2425. <source>Year (2000)</source>
  2426. <translation>Rok (2000)</translation>
  2427. </message>
  2428. <message>
  2429. <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="42"/>
  2430. <source>Month Name (jan)</source>
  2431. <translation>Nazwa miesiąca (sty)</translation>
  2432. </message>
  2433. <message>
  2434. <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="43"/>
  2435. <source>Month Name (january)</source>
  2436. <translation>Nazwa miesiąca (styczeń)</translation>
  2437. </message>
  2438. <message>
  2439. <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="45"/>
  2440. <source>Month (01-12)</source>
  2441. <translation>Miesiąc (01-12)</translation>
  2442. </message>
  2443. <message>
  2444. <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="46"/>
  2445. <source>Week Day (1-7)</source>
  2446. <translation>Dzień tygodnia (1-7)</translation>
  2447. </message>
  2448. <message>
  2449. <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="47"/>
  2450. <source>Week (01-53)</source>
  2451. <translation>Tydzień (01-53)</translation>
  2452. </message>
  2453. <message>
  2454. <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="50"/>
  2455. <source>Day Name (mon)</source>
  2456. <translation>Nazwa dnia (pon)</translation>
  2457. </message>
  2458. <message>
  2459. <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="51"/>
  2460. <source>Day Name (monday)</source>
  2461. <translation>Nazwa dnia (poniedziałek)</translation>
  2462. </message>
  2463. <message>
  2464. <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="53"/>
  2465. <source>Day (01-31)</source>
  2466. <translation>Dzień (01-31)</translation>
  2467. </message>
  2468. <message>
  2469. <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="54"/>
  2470. <source>Day of Month (1-31)</source>
  2471. <translation>Dzień miesiąca (1-31)</translation>
  2472. </message>
  2473. <message>
  2474. <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="55"/>
  2475. <source>Day (001-366)</source>
  2476. <translation>Dzień (001-366)</translation>
  2477. </message>
  2478. <message>
  2479. <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="58"/>
  2480. <source>Time (%H-%M-%S)</source>
  2481. <translation>Czas (%H-%M-%S)</translation>
  2482. </message>
  2483. <message>
  2484. <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="59"/>
  2485. <source>Time (%H-%M)</source>
  2486. <translation>Czas (%H-%M)</translation>
  2487. </message>
  2488. <message>
  2489. <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="61"/>
  2490. <source>Hour (00-23)</source>
  2491. <translation>Godzina (00-23)</translation>
  2492. </message>
  2493. <message>
  2494. <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="62"/>
  2495. <source>Hour (01-12)</source>
  2496. <translation>Godzina (01-12)</translation>
  2497. </message>
  2498. <message>
  2499. <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="63"/>
  2500. <source>Minute (00-59)</source>
  2501. <translation>Minuta (00-59)</translation>
  2502. </message>
  2503. <message>
  2504. <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="64"/>
  2505. <source>Second (00-59)</source>
  2506. <translation>Sekunda (00-59)</translation>
  2507. </message>
  2508. <message>
  2509. <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="67"/>
  2510. <source>Full Date (%m/%d/%y)</source>
  2511. <translation>Data (%d/%m/%y)</translation>
  2512. </message>
  2513. <message>
  2514. <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="69"/>
  2515. <source>Full Date (%Y-%m-%d)</source>
  2516. <translation>Data (%Y-%m-%d)</translation>
  2517. </message>
  2518. </context>
  2519. <context>
  2520. <name>SystemNotification</name>
  2521. <message>
  2522. <location filename="../../src/utils/systemnotification.cpp" line="39"/>
  2523. <source>Flameshot Info</source>
  2524. <translation>O Flameshot</translation>
  2525. </message>
  2526. </context>
  2527. <context>
  2528. <name>TextConfig</name>
  2529. <message>
  2530. <location filename="../../src/tools/text/textconfig.cpp" line="46"/>
  2531. <source>StrikeOut</source>
  2532. <translation>Przekreślenie</translation>
  2533. </message>
  2534. <message>
  2535. <location filename="../../src/tools/text/textconfig.cpp" line="55"/>
  2536. <source>Underline</source>
  2537. <translation>Podkreślenie</translation>
  2538. </message>
  2539. <message>
  2540. <location filename="../../src/tools/text/textconfig.cpp" line="64"/>
  2541. <source>Bold</source>
  2542. <translation>Pogrubienie</translation>
  2543. </message>
  2544. <message>
  2545. <location filename="../../src/tools/text/textconfig.cpp" line="73"/>
  2546. <source>Italic</source>
  2547. <translation>Kursywa</translation>
  2548. </message>
  2549. <message>
  2550. <location filename="../../src/tools/text/textconfig.cpp" line="83"/>
  2551. <source>Left Align</source>
  2552. <translation>Wyrównanie do lewej</translation>
  2553. </message>
  2554. <message>
  2555. <location filename="../../src/tools/text/textconfig.cpp" line="92"/>
  2556. <source>Center Align</source>
  2557. <translation>Wyśrodkowanie</translation>
  2558. </message>
  2559. <message>
  2560. <location filename="../../src/tools/text/textconfig.cpp" line="101"/>
  2561. <source>Right Align</source>
  2562. <translation>Wyrównanie do prawej</translation>
  2563. </message>
  2564. </context>
  2565. <context>
  2566. <name>TextTool</name>
  2567. <message>
  2568. <location filename="../../src/tools/text/texttool.cpp" line="73"/>
  2569. <source>Text</source>
  2570. <translation>Tekst</translation>
  2571. </message>
  2572. <message>
  2573. <location filename="../../src/tools/text/texttool.cpp" line="97"/>
  2574. <source>Add text to your capture</source>
  2575. <translation>Dodaj tekst do zrzutu ekranu</translation>
  2576. </message>
  2577. </context>
  2578. <context>
  2579. <name>TrayIcon</name>
  2580. <message>
  2581. <location filename="../../src/widgets/trayicon.cpp" line="98"/>
  2582. <source>&amp;Take Screenshot</source>
  2583. <translation type="unfinished">&amp;Zrzut ekranu</translation>
  2584. </message>
  2585. <message>
  2586. <location filename="../../src/widgets/trayicon.cpp" line="116"/>
  2587. <source>&amp;Open Launcher</source>
  2588. <translation type="unfinished">&amp;Pokaż ekran startowy</translation>
  2589. </message>
  2590. <message>
  2591. <location filename="../../src/widgets/trayicon.cpp" line="121"/>
  2592. <source>&amp;Configuration</source>
  2593. <translation type="unfinished">&amp;Konfiguracja</translation>
  2594. </message>
  2595. <message>
  2596. <location filename="../../src/widgets/trayicon.cpp" line="126"/>
  2597. <source>&amp;About</source>
  2598. <translation type="unfinished">&amp;O programie</translation>
  2599. </message>
  2600. <message>
  2601. <location filename="../../src/widgets/trayicon.cpp" line="130"/>
  2602. <source>Check for updates</source>
  2603. <translation type="unfinished">Sprawdź aktualizacje</translation>
  2604. </message>
  2605. <message>
  2606. <location filename="../../src/widgets/trayicon.cpp" line="141"/>
  2607. <source>New version %1 is available</source>
  2608. <translation type="unfinished">Nowa wersja %1 jest dostępna</translation>
  2609. </message>
  2610. <message>
  2611. <location filename="../../src/widgets/trayicon.cpp" line="145"/>
  2612. <source>&amp;Quit</source>
  2613. <translation type="unfinished">&amp;Wyjdź</translation>
  2614. </message>
  2615. <message>
  2616. <location filename="../../src/widgets/trayicon.cpp" line="149"/>
  2617. <source>&amp;Latest Uploads</source>
  2618. <translation type="unfinished">&amp;Ostatnio wysłane</translation>
  2619. </message>
  2620. </context>
  2621. <context>
  2622. <name>UIcolorEditor</name>
  2623. <message>
  2624. <source>UI Color Editor</source>
  2625. <translation type="vanished">Edytor kolorów interfejsu</translation>
  2626. </message>
  2627. <message>
  2628. <location filename="../../src/config/uicoloreditor.cpp" line="88"/>
  2629. <source>Change the color moving the selectors and see the changes in the preview buttons.</source>
  2630. <translation>Zmień kolor przesuwając selektory i obserwując podgląd przycisków.</translation>
  2631. </message>
  2632. <message>
  2633. <location filename="../../src/config/uicoloreditor.cpp" line="99"/>
  2634. <source>Select a Button to modify it</source>
  2635. <translation>Wybierz przycisk do zmodyfikowania</translation>
  2636. </message>
  2637. <message>
  2638. <location filename="../../src/config/uicoloreditor.cpp" line="109"/>
  2639. <source>Main Color</source>
  2640. <translation>Kolor główny</translation>
  2641. </message>
  2642. <message>
  2643. <location filename="../../src/config/uicoloreditor.cpp" line="113"/>
  2644. <source>Click on this button to set the edition mode of the main color.</source>
  2645. <translation>Kliknij ten przycisk, by móc modyfikować kolor główny.</translation>
  2646. </message>
  2647. <message>
  2648. <location filename="../../src/config/uicoloreditor.cpp" line="124"/>
  2649. <source>Contrast Color</source>
  2650. <translation>Kolor kontrastowy</translation>
  2651. </message>
  2652. <message>
  2653. <location filename="../../src/config/uicoloreditor.cpp" line="129"/>
  2654. <source>Click on this button to set the edition mode of the contrast color.</source>
  2655. <translation>Kliknij ten przycisk, by móc modyfikować kolor kontrastowy.</translation>
  2656. </message>
  2657. </context>
  2658. <context>
  2659. <name>UndoTool</name>
  2660. <message>
  2661. <location filename="../../src/tools/undo/undotool.cpp" line="23"/>
  2662. <source>Undo</source>
  2663. <translation>Cofnij</translation>
  2664. </message>
  2665. <message>
  2666. <location filename="../../src/tools/undo/undotool.cpp" line="33"/>
  2667. <source>Undo the last modification</source>
  2668. <translation>Cofnij ostatnią zmianę</translation>
  2669. </message>
  2670. </context>
  2671. <context>
  2672. <name>UpdateNotificationWidget</name>
  2673. <message>
  2674. <location filename="../../src/widgets/updatenotificationwidget.cpp" line="70"/>
  2675. <source>New Flameshot version %1 is available</source>
  2676. <translation>Nowa wersja Flameshot %1 jest dostępna</translation>
  2677. </message>
  2678. <message>
  2679. <location filename="../../src/widgets/updatenotificationwidget.cpp" line="123"/>
  2680. <source>Ignore</source>
  2681. <translation>Ignoruj</translation>
  2682. </message>
  2683. <message>
  2684. <location filename="../../src/widgets/updatenotificationwidget.cpp" line="131"/>
  2685. <source>Later</source>
  2686. <translation>Później</translation>
  2687. </message>
  2688. <message>
  2689. <location filename="../../src/widgets/updatenotificationwidget.cpp" line="139"/>
  2690. <source>Update</source>
  2691. <translation>Aktualizuj</translation>
  2692. </message>
  2693. </context>
  2694. <context>
  2695. <name>UploadHistory</name>
  2696. <message>
  2697. <location filename="../../src/widgets/uploadhistory.ui" line="14"/>
  2698. <location filename="../../build/src/flameshot_autogen/include/ui_uploadhistory.h" line="67"/>
  2699. <location filename="../../cmake-build-debug/src/flameshot_autogen/include/ui_uploadhistory.h" line="67"/>
  2700. <location filename="../../cmake-build-relwithdebinfo/src/flameshot_autogen/include/ui_uploadhistory.h" line="67"/>
  2701. <source>Upload History</source>
  2702. <translation>Upload History</translation>
  2703. </message>
  2704. <message>
  2705. <location filename="../../src/widgets/uploadhistory.cpp" line="62"/>
  2706. <source>Screenshots history is empty</source>
  2707. <translation type="unfinished">Historia zrzutów jest pusta</translation>
  2708. </message>
  2709. </context>
  2710. <context>
  2711. <name>UploadLineItem</name>
  2712. <message>
  2713. <location filename="../../src/widgets/uploadlineitem.ui" line="20"/>
  2714. <location filename="../../build/src/flameshot_autogen/include/ui_uploadlineitem.h" line="113"/>
  2715. <location filename="../../cmake-build-debug/src/flameshot_autogen/include/ui_uploadlineitem.h" line="113"/>
  2716. <location filename="../../cmake-build-relwithdebinfo/src/flameshot_autogen/include/ui_uploadlineitem.h" line="113"/>
  2717. <source>Form</source>
  2718. <translation>Form</translation>
  2719. </message>
  2720. <message>
  2721. <location filename="../../src/widgets/uploadlineitem.ui" line="49"/>
  2722. <location filename="../../build/src/flameshot_autogen/include/ui_uploadlineitem.h" line="114"/>
  2723. <location filename="../../cmake-build-debug/src/flameshot_autogen/include/ui_uploadlineitem.h" line="114"/>
  2724. <location filename="../../cmake-build-relwithdebinfo/src/flameshot_autogen/include/ui_uploadlineitem.h" line="114"/>
  2725. <source>TextLabel</source>
  2726. <translation>TextLabel</translation>
  2727. </message>
  2728. <message>
  2729. <location filename="../../src/widgets/uploadlineitem.ui" line="82"/>
  2730. <location filename="../../build/src/flameshot_autogen/include/ui_uploadlineitem.h" line="115"/>
  2731. <location filename="../../cmake-build-debug/src/flameshot_autogen/include/ui_uploadlineitem.h" line="115"/>
  2732. <location filename="../../cmake-build-relwithdebinfo/src/flameshot_autogen/include/ui_uploadlineitem.h" line="115"/>
  2733. <source>Copy URL</source>
  2734. <translation type="unfinished">Kopiuj URL</translation>
  2735. </message>
  2736. <message>
  2737. <location filename="../../src/widgets/uploadlineitem.ui" line="95"/>
  2738. <location filename="../../build/src/flameshot_autogen/include/ui_uploadlineitem.h" line="116"/>
  2739. <location filename="../../cmake-build-debug/src/flameshot_autogen/include/ui_uploadlineitem.h" line="116"/>
  2740. <location filename="../../cmake-build-relwithdebinfo/src/flameshot_autogen/include/ui_uploadlineitem.h" line="116"/>
  2741. <source>Open In Browser</source>
  2742. <translation>Open In Browser</translation>
  2743. </message>
  2744. <message>
  2745. <location filename="../../src/widgets/uploadlineitem.cpp" line="50"/>
  2746. <source>Confirm to delete</source>
  2747. <translation type="unfinished">Potwierdź usunięcie</translation>
  2748. </message>
  2749. <message>
  2750. <location filename="../../src/widgets/uploadlineitem.cpp" line="51"/>
  2751. <source>Are you sure you want to delete a screenshot from the latest uploads and server?</source>
  2752. <translation type="unfinished">Czy na pewno chcesz usunąć zrzut ekranu z ostatnio wysłanych i z serwera?</translation>
  2753. </message>
  2754. </context>
  2755. <context>
  2756. <name>UtilityPanel</name>
  2757. <message>
  2758. <location filename="../../src/widgets/panel/utilitypanel.cpp" line="190"/>
  2759. <source>Close</source>
  2760. <translation>Zamknij</translation>
  2761. </message>
  2762. <message>
  2763. <location filename="../../src/widgets/panel/utilitypanel.cpp" line="200"/>
  2764. <source>&lt;Empty&gt;</source>
  2765. <translation>&lt;Pusto&gt;</translation>
  2766. </message>
  2767. </context>
  2768. <context>
  2769. <name>VisualsEditor</name>
  2770. <message>
  2771. <location filename="../../src/config/visualseditor.cpp" line="41"/>
  2772. <source>Opacity of area outside selection:</source>
  2773. <translation>Przezroczystość obszaru poza zaznaczeniem:</translation>
  2774. </message>
  2775. <message>
  2776. <location filename="../../src/config/visualseditor.cpp" line="68"/>
  2777. <source>UI Color Editor</source>
  2778. <translation type="unfinished">Edytor kolorów interfejsu</translation>
  2779. </message>
  2780. <message>
  2781. <location filename="../../src/config/visualseditor.cpp" line="74"/>
  2782. <source>Colorpicker Editor</source>
  2783. <translation>Colorpicker Editor</translation>
  2784. </message>
  2785. <message>
  2786. <location filename="../../src/config/visualseditor.cpp" line="79"/>
  2787. <source>Button Selection</source>
  2788. <translation>Wybór przycisków</translation>
  2789. </message>
  2790. <message>
  2791. <location filename="../../src/config/visualseditor.cpp" line="85"/>
  2792. <source>Select All</source>
  2793. <translation>Wybierz wszystkie</translation>
  2794. </message>
  2795. </context>
  2796. <context>
  2797. <name>color_widgets::ColorDialog</name>
  2798. <message>
  2799. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_dialog.cpp" line="79"/>
  2800. <source>Pick</source>
  2801. <translation>Wybierz</translation>
  2802. </message>
  2803. </context>
  2804. <context>
  2805. <name>color_widgets::ColorPalette</name>
  2806. <message>
  2807. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_palette.cpp" line="428"/>
  2808. <source>Unnamed</source>
  2809. <translation>Bez nazwy</translation>
  2810. </message>
  2811. </context>
  2812. <context>
  2813. <name>color_widgets::ColorPaletteModel</name>
  2814. <message>
  2815. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_palette_model.cpp" line="70"/>
  2816. <source>Unnamed</source>
  2817. <translation>Bez nazwy</translation>
  2818. </message>
  2819. <message>
  2820. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_palette_model.cpp" line="144"/>
  2821. <source>%1 (%2 colors)</source>
  2822. <translation>%1 (%2 kolory)</translation>
  2823. </message>
  2824. </context>
  2825. <context>
  2826. <name>color_widgets::ColorPaletteWidget</name>
  2827. <message>
  2828. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_palette_widget.ui" line="59"/>
  2829. <location filename="../../build/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_palette_widget.h" line="209"/>
  2830. <location filename="../../cmake-build-debug/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_palette_widget.h" line="209"/>
  2831. <location filename="../../cmake-build-relwithdebinfo/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_palette_widget.h" line="209"/>
  2832. <source>Open a new palette from file</source>
  2833. <translation>Otwórz nową paletę z pliku</translation>
  2834. </message>
  2835. <message>
  2836. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_palette_widget.ui" line="71"/>
  2837. <location filename="../../build/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_palette_widget.h" line="212"/>
  2838. <location filename="../../cmake-build-debug/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_palette_widget.h" line="212"/>
  2839. <location filename="../../cmake-build-relwithdebinfo/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_palette_widget.h" line="212"/>
  2840. <source>Create a new palette</source>
  2841. <translation>Utwórz nową paletę</translation>
  2842. </message>
  2843. <message>
  2844. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_palette_widget.ui" line="83"/>
  2845. <location filename="../../build/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_palette_widget.h" line="215"/>
  2846. <location filename="../../cmake-build-debug/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_palette_widget.h" line="215"/>
  2847. <location filename="../../cmake-build-relwithdebinfo/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_palette_widget.h" line="215"/>
  2848. <source>Duplicate the current palette</source>
  2849. <translation>Duplikuj obecną paletę</translation>
  2850. </message>
  2851. <message>
  2852. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_palette_widget.ui" line="121"/>
  2853. <location filename="../../build/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_palette_widget.h" line="218"/>
  2854. <location filename="../../cmake-build-debug/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_palette_widget.h" line="218"/>
  2855. <location filename="../../cmake-build-relwithdebinfo/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_palette_widget.h" line="218"/>
  2856. <source>Delete the current palette</source>
  2857. <translation>Usuń obecną paletę</translation>
  2858. </message>
  2859. <message>
  2860. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_palette_widget.ui" line="133"/>
  2861. <location filename="../../build/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_palette_widget.h" line="221"/>
  2862. <location filename="../../cmake-build-debug/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_palette_widget.h" line="221"/>
  2863. <location filename="../../cmake-build-relwithdebinfo/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_palette_widget.h" line="221"/>
  2864. <source>Revert changes to the current palette</source>
  2865. <translation>Cofnij zmiany obecnej palety</translation>
  2866. </message>
  2867. <message>
  2868. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_palette_widget.ui" line="145"/>
  2869. <location filename="../../build/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_palette_widget.h" line="224"/>
  2870. <location filename="../../cmake-build-debug/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_palette_widget.h" line="224"/>
  2871. <location filename="../../cmake-build-relwithdebinfo/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_palette_widget.h" line="224"/>
  2872. <source>Save changes to the current palette</source>
  2873. <translation>Zapisz zmiany do obecnej palety</translation>
  2874. </message>
  2875. <message>
  2876. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_palette_widget.ui" line="170"/>
  2877. <location filename="../../build/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_palette_widget.h" line="227"/>
  2878. <location filename="../../cmake-build-debug/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_palette_widget.h" line="227"/>
  2879. <location filename="../../cmake-build-relwithdebinfo/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_palette_widget.h" line="227"/>
  2880. <source>Add a color to the palette</source>
  2881. <translation>Dodaj kolor do palety</translation>
  2882. </message>
  2883. <message>
  2884. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_palette_widget.ui" line="182"/>
  2885. <location filename="../../build/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_palette_widget.h" line="230"/>
  2886. <location filename="../../cmake-build-debug/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_palette_widget.h" line="230"/>
  2887. <location filename="../../cmake-build-relwithdebinfo/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_palette_widget.h" line="230"/>
  2888. <source>Remove the selected color from the palette</source>
  2889. <translation>Zmień wybrany kolor z palety</translation>
  2890. </message>
  2891. <message>
  2892. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_palette_widget.cpp" line="186"/>
  2893. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_palette_widget.cpp" line="201"/>
  2894. <source>New Palette</source>
  2895. <translation>Nowa paleta</translation>
  2896. </message>
  2897. <message>
  2898. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_palette_widget.cpp" line="187"/>
  2899. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_palette_widget.cpp" line="202"/>
  2900. <source>Name</source>
  2901. <translation>Nazwa</translation>
  2902. </message>
  2903. <message>
  2904. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_palette_widget.cpp" line="228"/>
  2905. <source>GIMP Palettes (*.gpl)</source>
  2906. <translation>Palety GIMP (*.gpl)</translation>
  2907. </message>
  2908. <message>
  2909. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_palette_widget.cpp" line="229"/>
  2910. <source>Palette Image (%1)</source>
  2911. <translation>Obraz palety (%1)</translation>
  2912. </message>
  2913. <message>
  2914. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_palette_widget.cpp" line="230"/>
  2915. <source>All Files (*)</source>
  2916. <translation>Wszystkie pliki (*)</translation>
  2917. </message>
  2918. <message>
  2919. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_palette_widget.cpp" line="231"/>
  2920. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_palette_widget.cpp" line="244"/>
  2921. <source>Open Palette</source>
  2922. <translation>Otwórz paletę</translation>
  2923. </message>
  2924. <message>
  2925. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_palette_widget.cpp" line="245"/>
  2926. <source>Failed to load the palette file
  2927. %1</source>
  2928. <translation>Nie udało się otworzyć palety z pliku
  2929. %1</translation>
  2930. </message>
  2931. </context>
  2932. <context>
  2933. <name>color_widgets::GradientEditor</name>
  2934. <message>
  2935. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/gradient_editor.cpp" line="335"/>
  2936. <source>Add Color</source>
  2937. <translation>Dodaj kolor</translation>
  2938. </message>
  2939. <message>
  2940. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/gradient_editor.cpp" line="344"/>
  2941. <source>Remove Color</source>
  2942. <translation>Usuń kolor</translation>
  2943. </message>
  2944. <message>
  2945. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/gradient_editor.cpp" line="352"/>
  2946. <source>Edit Color...</source>
  2947. <translation>Edytuj kolor...</translation>
  2948. </message>
  2949. </context>
  2950. <context>
  2951. <name>color_widgets::GradientListModel</name>
  2952. <message>
  2953. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/gradient_list_model.cpp" line="231"/>
  2954. <source>%1 (%2 colors)</source>
  2955. <translation>%1 (%2 kolory)</translation>
  2956. </message>
  2957. </context>
  2958. <context>
  2959. <name>color_widgets::Swatch</name>
  2960. <message>
  2961. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/swatch.cpp" line="824"/>
  2962. <source>Clear Color</source>
  2963. <translation>Wyczyść kolor</translation>
  2964. </message>
  2965. <message>
  2966. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/swatch.cpp" line="833"/>
  2967. <source>%1 (%2)</source>
  2968. <translation>%1 (%2)</translation>
  2969. </message>
  2970. </context>
  2971. </TS>