Internationalization_it_IT.ts 93 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802180318041805180618071808180918101811181218131814181518161817181818191820182118221823182418251826182718281829183018311832183318341835183618371838183918401841184218431844184518461847184818491850185118521853185418551856185718581859186018611862186318641865186618671868186918701871187218731874187518761877187818791880188118821883188418851886188718881889189018911892189318941895189618971898189919001901190219031904190519061907190819091910191119121913191419151916191719181919192019211922192319241925192619271928192919301931193219331934193519361937193819391940194119421943194419451946194719481949195019511952195319541955195619571958195919601961196219631964196519661967196819691970197119721973197419751976197719781979198019811982198319841985198619871988198919901991199219931994199519961997199819992000200120022003200420052006200720082009201020112012201320142015201620172018201920202021202220232024202520262027202820292030203120322033203420352036203720382039204020412042204320442045204620472048204920502051205220532054205520562057205820592060206120622063206420652066206720682069207020712072207320742075207620772078207920802081208220832084208520862087208820892090209120922093209420952096209720982099210021012102210321042105210621072108210921102111211221132114211521162117211821192120212121222123212421252126212721282129213021312132213321342135213621372138213921402141214221432144214521462147214821492150215121522153215421552156215721582159216021612162216321642165216621672168216921702171217221732174217521762177217821792180218121822183218421852186218721882189219021912192219321942195219621972198219922002201220222032204220522062207220822092210221122122213221422152216221722182219222022212222
  1. <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
  2. <!DOCTYPE TS>
  3. <TS version="2.1" language="it_IT">
  4. <context>
  5. <name>AbstractWidgetList</name>
  6. <message>
  7. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/abstract_widget_list.cpp" line="67"/>
  8. <source>Add New</source>
  9. <translation>Aggiungi Nuovo</translation>
  10. </message>
  11. <message>
  12. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/abstract_widget_list.cpp" line="118"/>
  13. <source>Move Up</source>
  14. <translation>Sposta Su</translation>
  15. </message>
  16. <message>
  17. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/abstract_widget_list.cpp" line="119"/>
  18. <source>Move Down</source>
  19. <translation>Sposta Giù</translation>
  20. </message>
  21. <message>
  22. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/abstract_widget_list.cpp" line="120"/>
  23. <source>Remove</source>
  24. <translation>Rimuovi</translation>
  25. </message>
  26. </context>
  27. <context>
  28. <name>AcceptTool</name>
  29. <message>
  30. <location filename="../../src/tools/accept/accepttool.cpp" line="31"/>
  31. <source>Accept</source>
  32. <translation>Accetta</translation>
  33. </message>
  34. <message>
  35. <location filename="../../src/tools/accept/accepttool.cpp" line="41"/>
  36. <source>Accept the capture</source>
  37. <translation>Accetta la cattura</translation>
  38. </message>
  39. </context>
  40. <context>
  41. <name>AppLauncher</name>
  42. <message>
  43. <location filename="../../src/tools/launcher/applaunchertool.cpp" line="23"/>
  44. <source>App Launcher</source>
  45. <translation>Avvia App</translation>
  46. </message>
  47. <message>
  48. <location filename="../../src/tools/launcher/applaunchertool.cpp" line="33"/>
  49. <source>Choose an app to open the capture</source>
  50. <translation>Scegli un&apos;app per aprire l&apos;acquisizione</translation>
  51. </message>
  52. </context>
  53. <context>
  54. <name>AppLauncherWidget</name>
  55. <message>
  56. <location filename="../../src/tools/launcher/applauncherwidget.cpp" line="43"/>
  57. <source>Open With</source>
  58. <translation>Apri con</translation>
  59. </message>
  60. <message>
  61. <location filename="../../src/tools/launcher/applauncherwidget.cpp" line="58"/>
  62. <source>Launch in terminal</source>
  63. <translation>Avvia nel terminale</translation>
  64. </message>
  65. <message>
  66. <location filename="../../src/tools/launcher/applauncherwidget.cpp" line="59"/>
  67. <source>Keep open after selection</source>
  68. <translation>Mantieni aperto dopo la selezione</translation>
  69. </message>
  70. <message>
  71. <location filename="../../src/tools/launcher/applauncherwidget.cpp" line="95"/>
  72. <location filename="../../src/tools/launcher/applauncherwidget.cpp" line="110"/>
  73. <source>Error</source>
  74. <translation>Errore</translation>
  75. </message>
  76. <message>
  77. <location filename="../../src/tools/launcher/applauncherwidget.cpp" line="95"/>
  78. <source>Unable to write in</source>
  79. <translation>Impossibile scrivere</translation>
  80. </message>
  81. <message>
  82. <location filename="../../src/tools/launcher/applauncherwidget.cpp" line="110"/>
  83. <source>Unable to launch in terminal.</source>
  84. <translation>Impossibile avviare nel terminale.</translation>
  85. </message>
  86. </context>
  87. <context>
  88. <name>ArrowTool</name>
  89. <message>
  90. <location filename="../../src/tools/arrow/arrowtool.cpp" line="72"/>
  91. <source>Arrow</source>
  92. <translation>Freccia</translation>
  93. </message>
  94. <message>
  95. <location filename="../../src/tools/arrow/arrowtool.cpp" line="82"/>
  96. <source>Set the Arrow as the paint tool</source>
  97. <translation>Imposta la freccia come strumento di disegno</translation>
  98. </message>
  99. </context>
  100. <context>
  101. <name>CaptureLauncher</name>
  102. <message>
  103. <location filename="../../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="42"/>
  104. <source>&lt;b&gt;Capture Mode&lt;/b&gt;</source>
  105. <translation>&lt;b&gt;Modalità Cattura&lt;/b&gt;</translation>
  106. </message>
  107. <message>
  108. <location filename="../../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="48"/>
  109. <source>Rectangular Region</source>
  110. <translation>Regione rettangolare</translation>
  111. </message>
  112. <message>
  113. <location filename="../../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="54"/>
  114. <source>Full Screen (Current Display)</source>
  115. <translation>Schermo intero (Visualizzazione Corrente)</translation>
  116. </message>
  117. <message>
  118. <location filename="../../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="57"/>
  119. <source>Full Screen (All Monitors)</source>
  120. <translation>Schermo Intero (tutti i monitor)</translation>
  121. </message>
  122. <message>
  123. <location filename="../../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="66"/>
  124. <source>No Delay</source>
  125. <translation>Nessun ritardo</translation>
  126. </message>
  127. <message>
  128. <location filename="../../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="73"/>
  129. <source> second</source>
  130. <translation> secondo</translation>
  131. </message>
  132. <message>
  133. <location filename="../../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="73"/>
  134. <source> seconds</source>
  135. <translation> secondi</translation>
  136. </message>
  137. <message>
  138. <location filename="../../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="77"/>
  139. <source>Take new screenshot</source>
  140. <translation>Acquisisci nuovo screenshot</translation>
  141. </message>
  142. <message>
  143. <location filename="../../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="86"/>
  144. <source>Area:</source>
  145. <translation>Area:</translation>
  146. </message>
  147. <message>
  148. <location filename="../../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="87"/>
  149. <source>Delay:</source>
  150. <translation>Ritardo:</translation>
  151. </message>
  152. </context>
  153. <context>
  154. <name>CaptureWidget</name>
  155. <message>
  156. <location filename="../../src/widgets/capture/capturewidget.cpp" line="102"/>
  157. <source>Unable to capture screen</source>
  158. <translation>Impossibile acquisire lo schermo</translation>
  159. </message>
  160. <message>
  161. <location filename="../../src/widgets/capture/capturewidget.cpp" line="370"/>
  162. <source>Mouse</source>
  163. <translation>Mouse</translation>
  164. </message>
  165. <message>
  166. <location filename="../../src/widgets/capture/capturewidget.cpp" line="370"/>
  167. <source>Select screenshot area</source>
  168. <translation>Seleziona l&apos;area dello screenshot</translation>
  169. </message>
  170. <message>
  171. <location filename="../../src/widgets/capture/capturewidget.cpp" line="385"/>
  172. <source>Mouse Wheel</source>
  173. <translation>Rotellina del mouse</translation>
  174. </message>
  175. <message>
  176. <location filename="../../src/widgets/capture/capturewidget.cpp" line="385"/>
  177. <source>Change tool size</source>
  178. <translation>Cambia la dimensione dello strumento</translation>
  179. </message>
  180. <message>
  181. <location filename="../../src/widgets/capture/capturewidget.cpp" line="386"/>
  182. <source>Right Click</source>
  183. <translation>Clic destro</translation>
  184. </message>
  185. <message>
  186. <location filename="../../src/widgets/capture/capturewidget.cpp" line="386"/>
  187. <source>Show color picker</source>
  188. <translation>Mostra selettore colore</translation>
  189. </message>
  190. <message>
  191. <location filename="../../src/widgets/capture/capturewidget.cpp" line="388"/>
  192. <source>Open side panel</source>
  193. <translation>Apri pannello laterale</translation>
  194. </message>
  195. <message>
  196. <location filename="../../src/widgets/capture/capturewidget.cpp" line="389"/>
  197. <source>Esc</source>
  198. <translation>Esc</translation>
  199. </message>
  200. <message>
  201. <location filename="../../src/widgets/capture/capturewidget.cpp" line="389"/>
  202. <source>Exit</source>
  203. <translation>Esci</translation>
  204. </message>
  205. <message>
  206. <location filename="../../src/widgets/capture/capturewidget.cpp" line="497"/>
  207. <source>Flameshot has lost focus. Keyboard shortcuts won&apos;t work until you click somewhere.</source>
  208. <translation>Flameshot ha perso la messa a fuoco. Le scorciatoie da tastiera non funzioneranno finché non fai clic da qualche parte.</translation>
  209. </message>
  210. <message>
  211. <location filename="../../src/widgets/capture/capturewidget.cpp" line="503"/>
  212. <source>Configuration error resolved. Launch `flameshot gui` again to apply it.</source>
  213. <translation>Errore di configurazione risolto. Avvia di nuovo &quot;flameshot gui&quot; per applicarlo.</translation>
  214. </message>
  215. <message>
  216. <source>Select an area with the mouse, or press Esc to exit.
  217. Press Enter to capture the screen.
  218. Press Right Click to show the color picker.
  219. Use the Mouse Wheel to change the thickness of your tool.
  220. Press Space to open the side panel.</source>
  221. <translation type="vanished">Seleziona un&apos;area con il mouse o premi Esc per uscire.
  222. Premi Invio per catturare lo schermo.
  223. Premere il pulsante destro del mouse per visualizzare il selettore dei colori.
  224. Usa la rotellina del mouse per modificare lo spessore del tuo strumento.
  225. Premi la barra spaziatrice per aprire il pannello laterale.</translation>
  226. </message>
  227. <message>
  228. <location filename="../../src/widgets/capture/capturewidget.cpp" line="930"/>
  229. <source>Tool Settings</source>
  230. <translation>Impostazioni Strumento</translation>
  231. </message>
  232. </context>
  233. <context>
  234. <name>CircleCountTool</name>
  235. <message>
  236. <location filename="../../src/tools/circlecount/circlecounttool.cpp" line="57"/>
  237. <source>Circle Counter</source>
  238. <translation>Contatore circolare</translation>
  239. </message>
  240. <message>
  241. <location filename="../../src/tools/circlecount/circlecounttool.cpp" line="75"/>
  242. <source>Add an autoincrementing counter bubble</source>
  243. <translation>Aggiungi un contatore a bolla autoincrementante</translation>
  244. </message>
  245. </context>
  246. <context>
  247. <name>CircleTool</name>
  248. <message>
  249. <location filename="../../src/tools/circle/circletool.cpp" line="20"/>
  250. <source>Circle</source>
  251. <translation>Cerchio</translation>
  252. </message>
  253. <message>
  254. <location filename="../../src/tools/circle/circletool.cpp" line="30"/>
  255. <source>Set the Circle as the paint tool</source>
  256. <translation>Imposta il cerchio come strumento di disegno</translation>
  257. </message>
  258. </context>
  259. <context>
  260. <name>ColorDialog</name>
  261. <message>
  262. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_dialog.ui" line="14"/>
  263. <location filename="../../build/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_dialog.h" line="318"/>
  264. <source>Select Color</source>
  265. <translation>Seleziona Colore</translation>
  266. </message>
  267. <message>
  268. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_dialog.ui" line="55"/>
  269. <location filename="../../build/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_dialog.h" line="319"/>
  270. <source>Saturation</source>
  271. <translation>Saturazione</translation>
  272. </message>
  273. <message>
  274. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_dialog.ui" line="62"/>
  275. <location filename="../../build/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_dialog.h" line="320"/>
  276. <source>Hue</source>
  277. <translation>Tonalità</translation>
  278. </message>
  279. <message>
  280. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_dialog.ui" line="79"/>
  281. <location filename="../../build/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_dialog.h" line="321"/>
  282. <source>Hex</source>
  283. <translation>Esadecimale</translation>
  284. </message>
  285. <message>
  286. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_dialog.ui" line="86"/>
  287. <location filename="../../build/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_dialog.h" line="322"/>
  288. <source>Blue</source>
  289. <translation>Blu</translation>
  290. </message>
  291. <message>
  292. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_dialog.ui" line="123"/>
  293. <location filename="../../build/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_dialog.h" line="323"/>
  294. <source>Value</source>
  295. <translation>Valore</translation>
  296. </message>
  297. <message>
  298. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_dialog.ui" line="130"/>
  299. <location filename="../../build/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_dialog.h" line="324"/>
  300. <source>Green</source>
  301. <translation>Verde</translation>
  302. </message>
  303. <message>
  304. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_dialog.ui" line="137"/>
  305. <location filename="../../build/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_dialog.h" line="325"/>
  306. <source>Alpha</source>
  307. <translation>Alfa</translation>
  308. </message>
  309. <message>
  310. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_dialog.ui" line="144"/>
  311. <location filename="../../build/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_dialog.h" line="326"/>
  312. <source>Red</source>
  313. <translation>Rosso</translation>
  314. </message>
  315. </context>
  316. <context>
  317. <name>ColorGrabWidget</name>
  318. <message>
  319. <location filename="../../src/widgets/panel/colorgrabwidget.cpp" line="58"/>
  320. <source>Accept color</source>
  321. <translation>Accetta colore</translation>
  322. </message>
  323. <message>
  324. <location filename="../../src/widgets/panel/colorgrabwidget.cpp" line="59"/>
  325. <source>Precisely select color</source>
  326. <translation>Seleziona con precisione il colore</translation>
  327. </message>
  328. <message>
  329. <location filename="../../src/widgets/panel/colorgrabwidget.cpp" line="60"/>
  330. <source>Toggle magnifier</source>
  331. <translation>Attiva/disattiva lente d&apos;ingrandimento</translation>
  332. </message>
  333. <message>
  334. <location filename="../../src/widgets/panel/colorgrabwidget.cpp" line="61"/>
  335. <source>Cancel</source>
  336. <translation>Cancella</translation>
  337. </message>
  338. </context>
  339. <context>
  340. <name>ConfigErrorDetails</name>
  341. <message>
  342. <location filename="../../src/config/configerrordetails.cpp" line="20"/>
  343. <source>Configuration errors</source>
  344. <translation>Errori di configurazione</translation>
  345. </message>
  346. </context>
  347. <context>
  348. <name>ConfigHandler</name>
  349. <message>
  350. <location filename="../../src/utils/confighandler.cpp" line="547"/>
  351. <source>Unrecognized setting: &apos;%1&apos;
  352. </source>
  353. <translation>Impostazione non riconosciuta: &apos;%1&apos;
  354. </translation>
  355. </message>
  356. <message>
  357. <location filename="../../src/utils/confighandler.cpp" line="553"/>
  358. <source>Unrecognized shortcut name: &apos;%1&apos;.
  359. </source>
  360. <translation>Nome del collegamento non riconosciuto: &apos;%1&apos;.
  361. </translation>
  362. </message>
  363. <message>
  364. <location filename="../../src/utils/confighandler.cpp" line="594"/>
  365. <source>Shortcut conflict: &apos;%1&apos; and &apos;%2&apos; have the same shortcut: %3
  366. </source>
  367. <translation>Conflitto collegamento: &apos;%1&apos; e &apos;%2&apos; hanno lo stesso collegamento: %3
  368. </translation>
  369. </message>
  370. <message>
  371. <location filename="../../src/utils/confighandler.cpp" line="633"/>
  372. <source>Bad value in &apos;%1&apos;. Expected: %2
  373. </source>
  374. <translation>Valore errato in &apos;%1&apos;. Previsto: %2
  375. </translation>
  376. </message>
  377. <message>
  378. <location filename="../../src/utils/confighandler.cpp" line="682"/>
  379. <source>You have successfully resolved the configuration error.</source>
  380. <translation>Hai risolto con successo l&apos;errore di configurazione.</translation>
  381. </message>
  382. <message>
  383. <location filename="../../src/utils/confighandler.cpp" line="705"/>
  384. <source>The configuration contains an error. Open configuration to resolve.</source>
  385. <translation>La configurazione contiene un errore. Apri la configurazione per risolvere.</translation>
  386. </message>
  387. <message>
  388. <source>The configuration contains an error. Falling back to default.</source>
  389. <translation type="vanished">La configurazione contiene un errore. Ritorno al default.</translation>
  390. </message>
  391. <message>
  392. <location filename="../../src/utils/confighandler.cpp" line="759"/>
  393. <source>Bad config key &apos;%1&apos; in ConfigHandler. Please report this as a bug.</source>
  394. <translation>Chiave di configurazione &apos;%1&apos; errata in ConfigHandler. Si prega di segnalare questo come un bug.</translation>
  395. </message>
  396. </context>
  397. <context>
  398. <name>ConfigResolver</name>
  399. <message>
  400. <location filename="../../src/config/configresolver.cpp" line="14"/>
  401. <source>Resolve configuration errors</source>
  402. <translation>Risolvere gli errori di configurazione</translation>
  403. </message>
  404. <message>
  405. <location filename="../../src/config/configresolver.cpp" line="50"/>
  406. <source>&lt;b&gt;You must resolve all errors before continuing:&lt;/b&gt;</source>
  407. <translation>&lt;b&gt;Devi risolvere tutti gli errori prima di continuare:&lt;/b&gt;</translation>
  408. </message>
  409. <message>
  410. <location filename="../../src/config/configresolver.cpp" line="61"/>
  411. <source>Reset</source>
  412. <translation>Ripristina</translation>
  413. </message>
  414. <message>
  415. <location filename="../../src/config/configresolver.cpp" line="63"/>
  416. <source>Reset to the default value.</source>
  417. <translation>Ripristina il valore predefinito.</translation>
  418. </message>
  419. <message>
  420. <location filename="../../src/config/configresolver.cpp" line="77"/>
  421. <source>Remove</source>
  422. <translation>Rimuovi</translation>
  423. </message>
  424. <message>
  425. <location filename="../../src/config/configresolver.cpp" line="79"/>
  426. <source>Remove this setting.</source>
  427. <translation>Rimuovi questa impostazione.</translation>
  428. </message>
  429. <message>
  430. <location filename="../../src/config/configresolver.cpp" line="90"/>
  431. <source>Some keyboard shortcuts have conflicts.
  432. This will NOT prevent flameshot from starting.
  433. Please solve them manually in the configuration file.</source>
  434. <translation>Alcune scorciatoie da tastiera presentano conflitti.
  435. Ciò NON impedirà l&apos;avvio di flameshot.
  436. Si prega di risolverli manualmente nel file di configurazione.</translation>
  437. </message>
  438. <message>
  439. <location filename="../../src/config/configresolver.cpp" line="112"/>
  440. <source>Resolve all</source>
  441. <translation>Risolvere tutto</translation>
  442. </message>
  443. <message>
  444. <location filename="../../src/config/configresolver.cpp" line="113"/>
  445. <source>Resolve all listed errors.</source>
  446. <translation>Risolvere tutti gli errori elencati.</translation>
  447. </message>
  448. <message>
  449. <location filename="../../src/config/configresolver.cpp" line="123"/>
  450. <source>Details</source>
  451. <translation>Dettagli</translation>
  452. </message>
  453. </context>
  454. <context>
  455. <name>ConfigWindow</name>
  456. <message>
  457. <location filename="../../src/config/configwindow.cpp" line="42"/>
  458. <source>Configuration</source>
  459. <translation>Configurazione</translation>
  460. </message>
  461. <message>
  462. <location filename="../../src/config/configwindow.cpp" line="61"/>
  463. <source>Interface</source>
  464. <translation>Interfaccia</translation>
  465. </message>
  466. <message>
  467. <location filename="../../src/config/configwindow.cpp" line="71"/>
  468. <source>Filename Editor</source>
  469. <translation>Editor nome file</translation>
  470. </message>
  471. <message>
  472. <location filename="../../src/config/configwindow.cpp" line="80"/>
  473. <source>General</source>
  474. <translation>Generale</translation>
  475. </message>
  476. <message>
  477. <location filename="../../src/config/configwindow.cpp" line="89"/>
  478. <source>Shortcuts</source>
  479. <translation>Scorciatoie</translation>
  480. </message>
  481. <message>
  482. <location filename="../../src/config/configwindow.cpp" line="122"/>
  483. <source>Resolve</source>
  484. <translation>Risolvere</translation>
  485. </message>
  486. <message>
  487. <location filename="../../src/config/configwindow.cpp" line="126"/>
  488. <source>&lt;b&gt;Configuration file has errors. Resolve them before continuing.&lt;/b&gt;</source>
  489. <translation>&lt;b&gt;Il file di configurazione contiene errori. Risolvili prima di continuare.&lt;/b&gt;</translation>
  490. </message>
  491. </context>
  492. <context>
  493. <name>Controller</name>
  494. <message>
  495. <location filename="../../src/core/controller.cpp" line="217"/>
  496. <source>New version %1 is available</source>
  497. <translation>È disponibile la nuova versione %1</translation>
  498. </message>
  499. <message>
  500. <location filename="../../src/core/controller.cpp" line="226"/>
  501. <source>You have the latest version</source>
  502. <translation>Hai l&apos;ultima versione</translation>
  503. </message>
  504. <message>
  505. <location filename="../../src/core/controller.cpp" line="234"/>
  506. <source>Failed to get information about the latest version.</source>
  507. <translation>Impossibile ottenere informazioni sull&apos;ultima versione.</translation>
  508. </message>
  509. <message>
  510. <location filename="../../src/core/controller.cpp" line="315"/>
  511. <source>Error</source>
  512. <translation>Errore</translation>
  513. </message>
  514. <message>
  515. <location filename="../../src/core/controller.cpp" line="315"/>
  516. <source>Unable to close active modal widgets</source>
  517. <translation>Impossibile chiudere i widget modali attivi</translation>
  518. </message>
  519. <message>
  520. <location filename="../../src/core/controller.cpp" line="458"/>
  521. <source>&amp;Take Screenshot</source>
  522. <translation>&amp;Acquisisci screenshot</translation>
  523. </message>
  524. <message>
  525. <location filename="../../src/core/controller.cpp" line="474"/>
  526. <source>&amp;Open Launcher</source>
  527. <translation>&amp;Apri Launcher</translation>
  528. </message>
  529. <message>
  530. <location filename="../../src/core/controller.cpp" line="479"/>
  531. <source>&amp;Configuration</source>
  532. <translation>&amp;Configurazione</translation>
  533. </message>
  534. <message>
  535. <location filename="../../src/core/controller.cpp" line="482"/>
  536. <source>&amp;About</source>
  537. <translation>&amp;Informazioni</translation>
  538. </message>
  539. <message>
  540. <location filename="../../src/core/controller.cpp" line="485"/>
  541. <source>Check for updates</source>
  542. <translation>Verifica la disponibilità di aggiornamenti</translation>
  543. </message>
  544. <message>
  545. <location filename="../../src/core/controller.cpp" line="488"/>
  546. <source>&amp;Quit</source>
  547. <translation>&amp;Esci</translation>
  548. </message>
  549. <message>
  550. <location filename="../../src/core/controller.cpp" line="492"/>
  551. <source>&amp;Latest Uploads</source>
  552. <translation>&amp;Ultimi caricamenti</translation>
  553. </message>
  554. <message>
  555. <location filename="../../src/core/controller.cpp" line="672"/>
  556. <source>URL copied to clipboard.</source>
  557. <translation>URL copiato negli appunti.</translation>
  558. </message>
  559. </context>
  560. <context>
  561. <name>CopyTool</name>
  562. <message>
  563. <location filename="../../src/tools/copy/copytool.cpp" line="24"/>
  564. <source>Copy</source>
  565. <translation>Copia</translation>
  566. </message>
  567. <message>
  568. <location filename="../../src/tools/copy/copytool.cpp" line="34"/>
  569. <source>Copy selection to clipboard</source>
  570. <translation>Copia la selezione negli appunti</translation>
  571. </message>
  572. <message>
  573. <source>Copy the selection into the clipboard</source>
  574. <translation type="vanished">Copia la selezione negli appunti</translation>
  575. </message>
  576. </context>
  577. <context>
  578. <name>DBusUtils</name>
  579. <message>
  580. <source>Unable to connect via DBus</source>
  581. <translation type="vanished">Impossibile connettersi tramite DBus</translation>
  582. </message>
  583. </context>
  584. <context>
  585. <name>ExitTool</name>
  586. <message>
  587. <location filename="../../src/tools/exit/exittool.cpp" line="23"/>
  588. <source>Exit</source>
  589. <translation>Uscita</translation>
  590. </message>
  591. <message>
  592. <location filename="../../src/tools/exit/exittool.cpp" line="33"/>
  593. <source>Leave the capture screen</source>
  594. <translation>Esci dalla schermata di acquisizione</translation>
  595. </message>
  596. </context>
  597. <context>
  598. <name>FileNameEditor</name>
  599. <message>
  600. <location filename="../../src/config/filenameeditor.cpp" line="24"/>
  601. <source>Edit the name of your captures:</source>
  602. <translation>Modifica il nome delle tue acquisizioni:</translation>
  603. </message>
  604. <message>
  605. <location filename="../../src/config/filenameeditor.cpp" line="28"/>
  606. <source>Edit:</source>
  607. <translation>Modifica:</translation>
  608. </message>
  609. <message>
  610. <location filename="../../src/config/filenameeditor.cpp" line="30"/>
  611. <source>Preview:</source>
  612. <translation>Anteprima:</translation>
  613. </message>
  614. <message>
  615. <location filename="../../src/config/filenameeditor.cpp" line="73"/>
  616. <source>Save</source>
  617. <translation>Salva</translation>
  618. </message>
  619. <message>
  620. <location filename="../../src/config/filenameeditor.cpp" line="76"/>
  621. <source>Saves the pattern</source>
  622. <translation>Salva il modello</translation>
  623. </message>
  624. <message>
  625. <location filename="../../src/config/filenameeditor.cpp" line="78"/>
  626. <source>Restore</source>
  627. <translation>Ripristina</translation>
  628. </message>
  629. <message>
  630. <source>Reset</source>
  631. <translation type="vanished">Ripristina</translation>
  632. </message>
  633. <message>
  634. <location filename="../../src/config/filenameeditor.cpp" line="81"/>
  635. <source>Restores the saved pattern</source>
  636. <translation>Ripristina il modello salvato</translation>
  637. </message>
  638. <message>
  639. <location filename="../../src/config/filenameeditor.cpp" line="83"/>
  640. <source>Clear</source>
  641. <translation>Pulisci</translation>
  642. </message>
  643. <message>
  644. <location filename="../../src/config/filenameeditor.cpp" line="89"/>
  645. <source>Deletes the name</source>
  646. <translation>Elimina il nome</translation>
  647. </message>
  648. </context>
  649. <context>
  650. <name>FlameshotDaemon</name>
  651. <message>
  652. <location filename="../../src/core/flameshotdaemon.cpp" line="262"/>
  653. <source>Unable to connect via DBus</source>
  654. <translation>Impossibile connettersi tramite DBus</translation>
  655. </message>
  656. </context>
  657. <context>
  658. <name>GeneralConf</name>
  659. <message>
  660. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="143"/>
  661. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="300"/>
  662. <source>Import</source>
  663. <translation>Importa</translation>
  664. </message>
  665. <message>
  666. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="150"/>
  667. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="158"/>
  668. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="182"/>
  669. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="616"/>
  670. <source>Error</source>
  671. <translation>Errore</translation>
  672. </message>
  673. <message>
  674. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="150"/>
  675. <source>Unable to read file.</source>
  676. <translation>Impossibile leggere il file.</translation>
  677. </message>
  678. <message>
  679. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="158"/>
  680. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="182"/>
  681. <source>Unable to write file.</source>
  682. <translation>Impossibile scrivere il file.</translation>
  683. </message>
  684. <message>
  685. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="169"/>
  686. <source>Save File</source>
  687. <translation>Salva il file</translation>
  688. </message>
  689. <message>
  690. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="191"/>
  691. <source>Confirm Reset</source>
  692. <translation>Conferma il ripristino</translation>
  693. </message>
  694. <message>
  695. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="192"/>
  696. <source>Are you sure you want to reset the configuration?</source>
  697. <translation>Sei sicuro/a di voler ripristinare la configurazione?</translation>
  698. </message>
  699. <message>
  700. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="223"/>
  701. <source>Show help message</source>
  702. <translation>Mostra messaggio di aiuto</translation>
  703. </message>
  704. <message>
  705. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="224"/>
  706. <source>Show the help message at the beginning in the capture mode.</source>
  707. <translation>Mostra il messaggio di aiuto all&apos;inizio nella modalità di acquisizione.</translation>
  708. </message>
  709. <message>
  710. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="234"/>
  711. <source>Show the side panel button</source>
  712. <translation>Mostra il pulsante del pannello laterale</translation>
  713. </message>
  714. <message>
  715. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="236"/>
  716. <source>Show the side panel toggle button in the capture mode.</source>
  717. <translation>Mostra il pulsante di attivazione/disattivazione del pannello laterale nella modalità di acquisizione.</translation>
  718. </message>
  719. <message>
  720. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="247"/>
  721. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="248"/>
  722. <source>Show desktop notifications</source>
  723. <translation>Mostra notifiche desktop</translation>
  724. </message>
  725. <message>
  726. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="260"/>
  727. <source>Show tray icon</source>
  728. <translation>Mostra icona nella barra delle applicazioni</translation>
  729. </message>
  730. <message>
  731. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="261"/>
  732. <source>Show the systemtray icon</source>
  733. <translation>Mostra l&apos;icona sulla barra delle applicazioni</translation>
  734. </message>
  735. <message>
  736. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="273"/>
  737. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="276"/>
  738. <source>Confirmation required to delete screenshot from the latest uploads</source>
  739. <translation>Conferma richiesta per eliminare screenshot dagli ultimi caricamenti</translation>
  740. </message>
  741. <message>
  742. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="288"/>
  743. <source>Configuration File</source>
  744. <translation>File di Configurazione</translation>
  745. </message>
  746. <message>
  747. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="293"/>
  748. <source>Export</source>
  749. <translation>Esporta</translation>
  750. </message>
  751. <message>
  752. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="307"/>
  753. <source>Reset</source>
  754. <translation>Ripristina</translation>
  755. </message>
  756. <message>
  757. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="317"/>
  758. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="318"/>
  759. <source>Automatic check for updates</source>
  760. <translation>Controllo automatico degli aggiornamenti</translation>
  761. </message>
  762. <message>
  763. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="330"/>
  764. <source>Allow multiple flameshot GUI instances simultaneously</source>
  765. <translation>Consenti più istanze della GUI di flameshot contemporaneamente</translation>
  766. </message>
  767. <message>
  768. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="331"/>
  769. <source>This allows you to take screenshots of flameshot itself for example.</source>
  770. <translation>Ciò ti consente di acquisire schermate di Flameshot stesso, ad esempio.</translation>
  771. </message>
  772. <message>
  773. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="343"/>
  774. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="345"/>
  775. <source>Automatically close daemon when it is not needed</source>
  776. <translation>Chiudi automaticamente il demone quando non è necessario</translation>
  777. </message>
  778. <message>
  779. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="355"/>
  780. <source>Launch at startup</source>
  781. <translation>Esegui all&apos;avvio</translation>
  782. </message>
  783. <message>
  784. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="356"/>
  785. <source>Launch Flameshot</source>
  786. <translation>Esegui Flameshot</translation>
  787. </message>
  788. <message>
  789. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="366"/>
  790. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="369"/>
  791. <source>Show welcome message on launch</source>
  792. <translation>Mostra il messaggio di benvenuto all&apos;avvio</translation>
  793. </message>
  794. <message>
  795. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="380"/>
  796. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="382"/>
  797. <source>Use large predefined color palette</source>
  798. <translation>Usa una grande tavolozza di colori predefinita</translation>
  799. </message>
  800. <message>
  801. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="394"/>
  802. <source>Copy URL after upload</source>
  803. <translation>Copia l&apos;URL dopo il caricamento</translation>
  804. </message>
  805. <message>
  806. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="396"/>
  807. <source>Copy URL and close window after upload</source>
  808. <translation>Copia l&apos;URL e chiudi la finestra dopo il caricamento</translation>
  809. </message>
  810. <message>
  811. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="406"/>
  812. <source>Save image after copy</source>
  813. <translation>Salva l&apos;immagine dopo la copia</translation>
  814. </message>
  815. <message>
  816. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="407"/>
  817. <source>Save image file after copying it</source>
  818. <translation>Salva il file immagine dopo averlo copiato</translation>
  819. </message>
  820. <message>
  821. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="414"/>
  822. <source>Save Path</source>
  823. <translation>Salva Percorso</translation>
  824. </message>
  825. <message>
  826. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="430"/>
  827. <source>Change...</source>
  828. <translation>Cambia...</translation>
  829. </message>
  830. <message>
  831. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="438"/>
  832. <source>Use fixed path for screenshots to save</source>
  833. <translation>Usa percorso fisso per salvare gli screenshot</translation>
  834. </message>
  835. <message>
  836. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="450"/>
  837. <source>Preferred save file extension:</source>
  838. <translation>Estensione file di salvataggio preferita:</translation>
  839. </message>
  840. <message>
  841. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="480"/>
  842. <source>Latest Uploads Max Size</source>
  843. <translation>Dimensione Massima Ultimi Caricamenti</translation>
  844. </message>
  845. <message>
  846. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="507"/>
  847. <source>Undo limit</source>
  848. <translation>Annulla limite</translation>
  849. </message>
  850. <message>
  851. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="533"/>
  852. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="535"/>
  853. <source>Use JPG format for clipboard (PNG default)</source>
  854. <translation>Usa il formato JPG per gli appunti (impostazione predefinita PNG)</translation>
  855. </message>
  856. <message>
  857. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="565"/>
  858. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="566"/>
  859. <source>Copy file path after save</source>
  860. <translation>Copia il percorso del file dopo il salvataggio</translation>
  861. </message>
  862. <message>
  863. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="576"/>
  864. <source>Anti-aliasing image when zoom the pinned image</source>
  865. <translation>Anti-alias dell&apos;immagine quando si esegue lo zoom dell&apos;immagine bloccata</translation>
  866. </message>
  867. <message>
  868. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="578"/>
  869. <source>After zooming the pinned image, should the image get smoothened or stay pixelated</source>
  870. <translation>Dopo aver ingrandito l&apos;immagine bloccata, l&apos;immagine dovrebbe essere smussata o rimanere pixelata</translation>
  871. </message>
  872. <message>
  873. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="589"/>
  874. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="591"/>
  875. <source>Upload image without confirmation</source>
  876. <translation>Carica immagine senza conferma</translation>
  877. </message>
  878. <message>
  879. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="607"/>
  880. <source>Choose a Folder</source>
  881. <translation>Scegli una Cartella</translation>
  882. </message>
  883. <message>
  884. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="616"/>
  885. <source>Unable to write to directory.</source>
  886. <translation>Impossibile scrivere nella directory.</translation>
  887. </message>
  888. </context>
  889. <context>
  890. <name>HistoryWidget</name>
  891. <message>
  892. <location filename="../../src/widgets/historywidget.cpp" line="27"/>
  893. <source>Latest Uploads</source>
  894. <translation>Ultimi Caricamenti</translation>
  895. </message>
  896. <message>
  897. <location filename="../../src/widgets/historywidget.cpp" line="91"/>
  898. <source>Screenshots history is empty</source>
  899. <translation>La cronologia delle schermate è vuota</translation>
  900. </message>
  901. <message>
  902. <location filename="../../src/widgets/historywidget.cpp" line="142"/>
  903. <source>Copy URL</source>
  904. <translation>Copia URL</translation>
  905. </message>
  906. <message>
  907. <location filename="../../src/widgets/historywidget.cpp" line="146"/>
  908. <source>URL copied to clipboard.</source>
  909. <translation>URL copiato negli appunti.</translation>
  910. </message>
  911. <message>
  912. <location filename="../../src/widgets/historywidget.cpp" line="152"/>
  913. <source>Open in browser</source>
  914. <translation>Apri nel browser</translation>
  915. </message>
  916. <message>
  917. <location filename="../../src/widgets/historywidget.cpp" line="168"/>
  918. <source>Confirm to delete</source>
  919. <translation>Conferma per eliminare</translation>
  920. </message>
  921. <message>
  922. <location filename="../../src/widgets/historywidget.cpp" line="169"/>
  923. <source>Are you sure you want to delete a screenshot from the latest uploads and server?</source>
  924. <translation>Sei sicuro di voler eliminare un screenshot dagli ultimi caricamenti e dal server?</translation>
  925. </message>
  926. </context>
  927. <context>
  928. <name>ImgS3Uploader</name>
  929. <message>
  930. <source>URL copied to clipboard.</source>
  931. <translation type="obsolete">URL copiato negli appunti.</translation>
  932. </message>
  933. <message>
  934. <source>Error</source>
  935. <translation type="obsolete">Errore</translation>
  936. </message>
  937. </context>
  938. <context>
  939. <name>ImgUploadDialog</name>
  940. <message>
  941. <location filename="../../src/widgets/imguploaddialog.cpp" line="18"/>
  942. <source>Upload Confirmation</source>
  943. <translation>Conferma di caricamento</translation>
  944. </message>
  945. <message>
  946. <location filename="../../src/widgets/imguploaddialog.cpp" line="22"/>
  947. <source>Do you want to upload this capture?</source>
  948. <translation>Vuoi caricare questa acquisizione?</translation>
  949. </message>
  950. <message>
  951. <location filename="../../src/widgets/imguploaddialog.cpp" line="35"/>
  952. <location filename="../../src/widgets/imguploaddialog.cpp" line="36"/>
  953. <source>Upload without confirmation</source>
  954. <translation>Carica senza conferma</translation>
  955. </message>
  956. </context>
  957. <context>
  958. <name>ImgUploader</name>
  959. <message>
  960. <source>Delete image</source>
  961. <translation type="obsolete">Elimina immagine</translation>
  962. </message>
  963. <message>
  964. <source>Unable to open the URL.</source>
  965. <translation type="obsolete">Impossibile aprire l&apos;URL.</translation>
  966. </message>
  967. <message>
  968. <source>URL copied to clipboard.</source>
  969. <translation type="obsolete">URL copiato negli appunti.</translation>
  970. </message>
  971. <message>
  972. <source>Screenshot copied to clipboard.</source>
  973. <translation type="obsolete">Screenshot copiato negli appunti.</translation>
  974. </message>
  975. <message>
  976. <source>Copy URL</source>
  977. <translation type="obsolete">Copia URL</translation>
  978. </message>
  979. <message>
  980. <source>Open URL</source>
  981. <translation type="obsolete">Apri URL</translation>
  982. </message>
  983. <message>
  984. <source>Image to Clipboard.</source>
  985. <translation type="obsolete">Immagine negli Appunti.</translation>
  986. </message>
  987. </context>
  988. <context>
  989. <name>ImgUploaderBase</name>
  990. <message>
  991. <location filename="../../src/tools/imgupload/storages/imguploaderbase.cpp" line="36"/>
  992. <source>Upload image</source>
  993. <translation>Carica immagine</translation>
  994. </message>
  995. <message>
  996. <location filename="../../src/tools/imgupload/storages/imguploaderbase.cpp" line="50"/>
  997. <source>Uploading Image</source>
  998. <translation>Caricamento Immagine</translation>
  999. </message>
  1000. <message>
  1001. <location filename="../../src/tools/imgupload/storages/imguploaderbase.cpp" line="129"/>
  1002. <source>Copy URL</source>
  1003. <translation>Copia URL</translation>
  1004. </message>
  1005. <message>
  1006. <location filename="../../src/tools/imgupload/storages/imguploaderbase.cpp" line="130"/>
  1007. <source>Open URL</source>
  1008. <translation>Apri URL</translation>
  1009. </message>
  1010. <message>
  1011. <location filename="../../src/tools/imgupload/storages/imguploaderbase.cpp" line="131"/>
  1012. <source>Delete image</source>
  1013. <translation>Elimina immagine</translation>
  1014. </message>
  1015. <message>
  1016. <location filename="../../src/tools/imgupload/storages/imguploaderbase.cpp" line="132"/>
  1017. <source>Image to Clipboard.</source>
  1018. <translation>Immagine negli Appunti.</translation>
  1019. </message>
  1020. <message>
  1021. <location filename="../../src/tools/imgupload/storages/imguploaderbase.cpp" line="156"/>
  1022. <source>Unable to open the URL.</source>
  1023. <translation>Impossibile aprire l&apos;URL.</translation>
  1024. </message>
  1025. <message>
  1026. <location filename="../../src/tools/imgupload/storages/imguploaderbase.cpp" line="163"/>
  1027. <source>URL copied to clipboard.</source>
  1028. <translation>URL copiato negli appunti.</translation>
  1029. </message>
  1030. <message>
  1031. <location filename="../../src/tools/imgupload/storages/imguploaderbase.cpp" line="169"/>
  1032. <source>Screenshot copied to clipboard.</source>
  1033. <translation>Screenshot copiato negli appunti.</translation>
  1034. </message>
  1035. </context>
  1036. <context>
  1037. <name>ImgUploaderTool</name>
  1038. <message>
  1039. <location filename="../../src/tools/imgupload/imguploadertool.cpp" line="23"/>
  1040. <source>Image Uploader</source>
  1041. <translation>Caricatore di immagini</translation>
  1042. </message>
  1043. <message>
  1044. <location filename="../../src/tools/imgupload/imguploadertool.cpp" line="33"/>
  1045. <source>Upload the selection</source>
  1046. <translation>Carica la selezione</translation>
  1047. </message>
  1048. </context>
  1049. <context>
  1050. <name>ImgurUploader</name>
  1051. <message>
  1052. <source>Upload to Imgur</source>
  1053. <translation type="vanished">Carica su Imgur</translation>
  1054. </message>
  1055. <message>
  1056. <source>Uploading Image</source>
  1057. <translation type="vanished">Caricamento dell&apos;immagine</translation>
  1058. </message>
  1059. <message>
  1060. <source>Copy URL</source>
  1061. <translation type="vanished">Copia URL</translation>
  1062. </message>
  1063. <message>
  1064. <source>Open URL</source>
  1065. <translation type="vanished">Apri URL</translation>
  1066. </message>
  1067. <message>
  1068. <source>Delete image</source>
  1069. <translation type="vanished">Elimina immagine</translation>
  1070. </message>
  1071. <message>
  1072. <source>Image to Clipboard.</source>
  1073. <translation type="vanished">Immagine negli Appunti.</translation>
  1074. </message>
  1075. <message>
  1076. <location filename="../../src/tools/imgupload/storages/imgur/imguruploader.cpp" line="92"/>
  1077. <source>Unable to open the URL.</source>
  1078. <translation>Impossibile aprire l&apos;URL.</translation>
  1079. </message>
  1080. <message>
  1081. <source>URL copied to clipboard.</source>
  1082. <translation type="vanished">URL copiato negli appunti.</translation>
  1083. </message>
  1084. <message>
  1085. <source>Screenshot copied to clipboard.</source>
  1086. <translation type="vanished">Screenshot copiato negli appunti.</translation>
  1087. </message>
  1088. </context>
  1089. <context>
  1090. <name>ImgurUploaderTool</name>
  1091. <message>
  1092. <source>Image Uploader</source>
  1093. <translation type="vanished">Uploader di immagini</translation>
  1094. </message>
  1095. <message>
  1096. <source>Upload the selection to Imgur</source>
  1097. <translation type="vanished">Carica la selezione su Imgur</translation>
  1098. </message>
  1099. </context>
  1100. <context>
  1101. <name>InfoWindow</name>
  1102. <message>
  1103. <location filename="../../src/widgets/infowindow.cpp" line="32"/>
  1104. <source>About</source>
  1105. <translation>Informazioni</translation>
  1106. </message>
  1107. <message>
  1108. <location filename="../../src/widgets/infowindow.cpp" line="54"/>
  1109. <source>&lt;u&gt;&lt;b&gt;License&lt;/b&gt;&lt;/u&gt;</source>
  1110. <translation>&lt;u&gt;&lt;b&gt;Licenza&lt;/b&gt;&lt;/u&gt;</translation>
  1111. </message>
  1112. <message>
  1113. <location filename="../../src/widgets/infowindow.cpp" line="65"/>
  1114. <source>&lt;u&gt;&lt;b&gt;Version&lt;/b&gt;&lt;/u&gt;</source>
  1115. <translation>&lt;u&gt;&lt;b&gt;Versione&lt;/b&gt;&lt;/u&gt;</translation>
  1116. </message>
  1117. </context>
  1118. <context>
  1119. <name>InvertTool</name>
  1120. <message>
  1121. <location filename="../../src/tools/invert/inverttool.cpp" line="25"/>
  1122. <source>Invert</source>
  1123. <translation>Inverti</translation>
  1124. </message>
  1125. <message>
  1126. <location filename="../../src/tools/invert/inverttool.cpp" line="35"/>
  1127. <source>Set Inverter as the paint tool</source>
  1128. <translation>Imposta l&apos;Inverter come strumento di pittura</translation>
  1129. </message>
  1130. </context>
  1131. <context>
  1132. <name>LineTool</name>
  1133. <message>
  1134. <location filename="../../src/tools/line/linetool.cpp" line="22"/>
  1135. <source>Line</source>
  1136. <translation>Linea</translation>
  1137. </message>
  1138. <message>
  1139. <location filename="../../src/tools/line/linetool.cpp" line="32"/>
  1140. <source>Set the Line as the paint tool</source>
  1141. <translation>Imposta la Linea come strumento di disegno</translation>
  1142. </message>
  1143. </context>
  1144. <context>
  1145. <name>MarkerTool</name>
  1146. <message>
  1147. <location filename="../../src/tools/marker/markertool.cpp" line="23"/>
  1148. <source>Marker</source>
  1149. <translation>Marcatore</translation>
  1150. </message>
  1151. <message>
  1152. <location filename="../../src/tools/marker/markertool.cpp" line="33"/>
  1153. <source>Set the Marker as the paint tool</source>
  1154. <translation>Imposta il Pennarello come strumento di disegno</translation>
  1155. </message>
  1156. </context>
  1157. <context>
  1158. <name>MoveTool</name>
  1159. <message>
  1160. <location filename="../../src/tools/move/movetool.cpp" line="23"/>
  1161. <source>Move</source>
  1162. <translation>Sposta</translation>
  1163. </message>
  1164. <message>
  1165. <location filename="../../src/tools/move/movetool.cpp" line="33"/>
  1166. <source>Move the selection area</source>
  1167. <translation>Sposta l&apos;area di selezione</translation>
  1168. </message>
  1169. </context>
  1170. <context>
  1171. <name>PencilTool</name>
  1172. <message>
  1173. <location filename="../../src/tools/pencil/penciltool.cpp" line="18"/>
  1174. <source>Pencil</source>
  1175. <translation>Matita</translation>
  1176. </message>
  1177. <message>
  1178. <location filename="../../src/tools/pencil/penciltool.cpp" line="28"/>
  1179. <source>Set the Pencil as the paint tool</source>
  1180. <translation>Imposta la matita come strumento di pittura</translation>
  1181. </message>
  1182. </context>
  1183. <context>
  1184. <name>PinTool</name>
  1185. <message>
  1186. <location filename="../../src/tools/pin/pintool.cpp" line="25"/>
  1187. <source>Pin Tool</source>
  1188. <translation>Blocca Strumento</translation>
  1189. </message>
  1190. <message>
  1191. <location filename="../../src/tools/pin/pintool.cpp" line="35"/>
  1192. <source>Pin image on the desktop</source>
  1193. <translation>Blocca immagine sul desktop</translation>
  1194. </message>
  1195. </context>
  1196. <context>
  1197. <name>PixelateTool</name>
  1198. <message>
  1199. <location filename="../../src/tools/pixelate/pixelatetool.cpp" line="24"/>
  1200. <source>Pixelate</source>
  1201. <translation>Pixellato</translation>
  1202. </message>
  1203. <message>
  1204. <location filename="../../src/tools/pixelate/pixelatetool.cpp" line="34"/>
  1205. <source>Set Pixelate as the paint tool</source>
  1206. <translation>Imposta Pixelate come strumento di disegno</translation>
  1207. </message>
  1208. </context>
  1209. <context>
  1210. <name>QHotkey</name>
  1211. <message>
  1212. <location filename="../../external/QHotkey/qhotkey.cpp" line="307"/>
  1213. <source>Failed to register %1. Error: %2</source>
  1214. <translation>Impossibile registrare %1. Errore: %2</translation>
  1215. </message>
  1216. <message>
  1217. <location filename="../../external/QHotkey/qhotkey.cpp" line="329"/>
  1218. <source>Failed to unregister %1. Error: %2</source>
  1219. <translation>Impossibile annullare la registrazione di %1. Errore: %2</translation>
  1220. </message>
  1221. </context>
  1222. <context>
  1223. <name>QObject</name>
  1224. <message>
  1225. <location filename="../../src/cli/commandlineparser.cpp" line="53"/>
  1226. <source>Options</source>
  1227. <translation>Opzioni</translation>
  1228. </message>
  1229. <message>
  1230. <location filename="../../src/cli/commandlineparser.cpp" line="67"/>
  1231. <source>Arguments</source>
  1232. <translation>Argomenti</translation>
  1233. </message>
  1234. <message>
  1235. <location filename="../../src/cli/commandlineparser.cpp" line="327"/>
  1236. <source>arguments</source>
  1237. <translation>argomenti</translation>
  1238. </message>
  1239. <message>
  1240. <location filename="../../src/cli/commandlineparser.cpp" line="328"/>
  1241. <source>Usage</source>
  1242. <translation>Utilizzo</translation>
  1243. </message>
  1244. <message>
  1245. <location filename="../../src/cli/commandlineparser.cpp" line="328"/>
  1246. <source>options</source>
  1247. <translation>opzioni</translation>
  1248. </message>
  1249. <message>
  1250. <location filename="../../src/cli/commandlineparser.cpp" line="335"/>
  1251. <source>Per default runs Flameshot in the background and adds a tray icon for configuration.</source>
  1252. <translation>Per impostazione predefinita, Flameshot viene eseguito in background e aggiunge un&apos;icona nella barra per la configurazione.</translation>
  1253. </message>
  1254. <message>
  1255. <location filename="../../src/main.cpp" line="135"/>
  1256. <source>Unable to connect via DBus</source>
  1257. <translation>Impossibile connettersi tramite DBus</translation>
  1258. </message>
  1259. <message>
  1260. <location filename="../../src/main.cpp" line="151"/>
  1261. <source>Powerful yet simple to use screenshot software.</source>
  1262. <translation>Software di screenshot potente ma semplice da usare.</translation>
  1263. </message>
  1264. <message>
  1265. <location filename="../../src/main.cpp" line="152"/>
  1266. <source>See</source>
  1267. <translation>Vedi</translation>
  1268. </message>
  1269. <message>
  1270. <location filename="../../src/main.cpp" line="155"/>
  1271. <source>Capture the entire desktop.</source>
  1272. <translation>Cattura l&apos;intero desktop.</translation>
  1273. </message>
  1274. <message>
  1275. <location filename="../../src/main.cpp" line="157"/>
  1276. <source>Open the capture launcher.</source>
  1277. <translation>Apri il programma di avvio per l&apos;acquisizione.</translation>
  1278. </message>
  1279. <message>
  1280. <location filename="../../src/main.cpp" line="160"/>
  1281. <source>Start a manual capture in GUI mode.</source>
  1282. <translation>Avvia un&apos;acquisizione manuale in modalità GUI.</translation>
  1283. </message>
  1284. <message>
  1285. <location filename="../../src/main.cpp" line="162"/>
  1286. <source>Configure</source>
  1287. <translation>Configura</translation>
  1288. </message>
  1289. <message>
  1290. <location filename="../../src/main.cpp" line="164"/>
  1291. <source>Capture a single screen.</source>
  1292. <translation>Cattura una singola schermata.</translation>
  1293. </message>
  1294. <message>
  1295. <source>Path where the capture will be saved</source>
  1296. <translation type="vanished">Percorso in cui verrà salvata l&apos;acquisizione</translation>
  1297. </message>
  1298. <message>
  1299. <location filename="../../src/main.cpp" line="169"/>
  1300. <source>Existing directory or new file to save to</source>
  1301. <translation>Directory esistente o nuovo file in cui salvare</translation>
  1302. </message>
  1303. <message>
  1304. <location filename="../../src/main.cpp" line="172"/>
  1305. <source>Save the capture to the clipboard</source>
  1306. <translation>Salva la cattura negli appunti</translation>
  1307. </message>
  1308. <message>
  1309. <location filename="../../src/main.cpp" line="174"/>
  1310. <source>Pin the capture to the screen</source>
  1311. <translation>Blocca l&apos;acquisizione sullo schermo</translation>
  1312. </message>
  1313. <message>
  1314. <location filename="../../src/main.cpp" line="176"/>
  1315. <source>Upload screenshot</source>
  1316. <translation></translation>
  1317. </message>
  1318. <message>
  1319. <location filename="../../src/main.cpp" line="178"/>
  1320. <source>Delay time in milliseconds</source>
  1321. <translation>Tempo di ritardo in millisecondi</translation>
  1322. </message>
  1323. <message>
  1324. <location filename="../../src/main.cpp" line="181"/>
  1325. <source>Screenshot region to select</source>
  1326. <translation>Screenshot della regione da selezionare</translation>
  1327. </message>
  1328. <message>
  1329. <location filename="../../src/main.cpp" line="184"/>
  1330. <source>Set the filename pattern</source>
  1331. <translation>Imposta il modello del nome del file</translation>
  1332. </message>
  1333. <message>
  1334. <location filename="../../src/main.cpp" line="188"/>
  1335. <source>Accept capture as soon as a selection is made</source>
  1336. <translation>Accetta l&apos;acquisizione non appena viene effettuata una selezione</translation>
  1337. </message>
  1338. <message>
  1339. <location filename="../../src/main.cpp" line="190"/>
  1340. <source>Enable or disable the trayicon</source>
  1341. <translation>Abilita o disabilita l&apos;icona della barra delle applicazioni</translation>
  1342. </message>
  1343. <message>
  1344. <location filename="../../src/main.cpp" line="194"/>
  1345. <source>Enable or disable run at startup</source>
  1346. <translation>Abilita o disabilita l&apos;esecuzione all&apos;avvio</translation>
  1347. </message>
  1348. <message>
  1349. <location filename="../../src/main.cpp" line="197"/>
  1350. <source>Check the configuration for errors</source>
  1351. <translation>Controllare la configurazione per errori</translation>
  1352. </message>
  1353. <message>
  1354. <location filename="../../src/main.cpp" line="200"/>
  1355. <source>Show the help message in the capture mode</source>
  1356. <translation>Mostra il messaggio di aiuto nella modalità di acquisizione</translation>
  1357. </message>
  1358. <message>
  1359. <location filename="../../src/main.cpp" line="203"/>
  1360. <source>Define the main UI color</source>
  1361. <translation>Definisci il colore dell&apos;interfaccia utente principale</translation>
  1362. </message>
  1363. <message>
  1364. <location filename="../../src/main.cpp" line="207"/>
  1365. <source>Define the contrast UI color</source>
  1366. <translation>Definisci il colore dell&apos;interfaccia utente del contrasto</translation>
  1367. </message>
  1368. <message>
  1369. <location filename="../../src/main.cpp" line="210"/>
  1370. <source>Print raw PNG capture</source>
  1371. <translation>Stampa l&apos;acquisizione raw PNG</translation>
  1372. </message>
  1373. <message>
  1374. <location filename="../../src/main.cpp" line="213"/>
  1375. <source>Print geometry of the selection in the format W H X Y. Does nothing if raw is specified</source>
  1376. <translation>Stampa la geometria della selezione nel formato W H X Y. Non fa nulla se raw è specificato</translation>
  1377. </message>
  1378. <message>
  1379. <location filename="../../src/main.cpp" line="217"/>
  1380. <source>Define the screen to capture (starting from 0)</source>
  1381. <translation>Definisci lo schermo da catturare (a partire da 0)</translation>
  1382. </message>
  1383. <message>
  1384. <location filename="../../src/main.cpp" line="237"/>
  1385. <source>Invalid delay, it must be a number greater than 0</source>
  1386. <translation>Ritardo non valido, deve essere un numero maggiore di 0</translation>
  1387. </message>
  1388. <message>
  1389. <location filename="../../src/main.cpp" line="240"/>
  1390. <source>Invalid region, use &apos;WxH+X+Y&apos; or &apos;all&apos; or &apos;screen0/screen1/...&apos;.</source>
  1391. <translation>Regione non valida, usa WxH+X+Y&apos; o &apos;tutto&apos; o &apos;schermo0/schermo1/...&apos;.</translation>
  1392. </message>
  1393. <message>
  1394. <location filename="../../src/main.cpp" line="253"/>
  1395. <source>Invalid path, must be an existing directory or a new file in an existing directory</source>
  1396. <translation>Percorso non valido, deve essere una directory esistente o un nuovo file in una directory esistente</translation>
  1397. </message>
  1398. <message>
  1399. <source>Define the screen to capture</source>
  1400. <translation type="vanished">Definisci lo schermo da catturare</translation>
  1401. </message>
  1402. <message>
  1403. <location filename="../../src/main.cpp" line="218"/>
  1404. <source>default: screen containing the cursor</source>
  1405. <translation>default: schermata contenente il cursore</translation>
  1406. </message>
  1407. <message>
  1408. <location filename="../../src/main.cpp" line="219"/>
  1409. <source>Screen number</source>
  1410. <translation>Numero di schermo</translation>
  1411. </message>
  1412. <message>
  1413. <location filename="../../src/main.cpp" line="228"/>
  1414. <source>Invalid color, this flag supports the following formats:
  1415. - #RGB (each of R, G, and B is a single hex digit)
  1416. - #RRGGBB
  1417. - #RRRGGGBBB
  1418. - #RRRRGGGGBBBB
  1419. - Named colors like &apos;blue&apos; or &apos;red&apos;
  1420. You may need to escape the &apos;#&apos; sign as in &apos;\#FFF&apos;</source>
  1421. <translation>Colore non valido, questo flag supporta i seguenti formati:
  1422. - #RGB (ciascuno di R, G e B è una singola cifra esadecimale)
  1423. - #RRGGBB
  1424. - #RRRGGGBBB
  1425. - #RRRRGGGGBBBB
  1426. - Colori denominati come &apos;blu&apos; o &apos;rosso&apos;
  1427. You may need to escape the &apos;#&apos; sign as in &apos;\#FFF&apos;</translation>
  1428. </message>
  1429. <message>
  1430. <source>Invalid delay, it must be higher than 0</source>
  1431. <translation type="vanished">Ritardo non valido, deve essere maggiore di 0</translation>
  1432. </message>
  1433. <message>
  1434. <location filename="../../src/main.cpp" line="239"/>
  1435. <source>Invalid screen number, it must be non negative</source>
  1436. <translation>Numero di schermo non valido, deve essere non negativo</translation>
  1437. </message>
  1438. <message>
  1439. <source>Invalid path, it must be a real path in the system</source>
  1440. <translation type="vanished">Percorso non valido, deve essere un percorso reale nel sistema</translation>
  1441. </message>
  1442. <message>
  1443. <location filename="../../src/main.cpp" line="266"/>
  1444. <source>Invalid value, it must be defined as &apos;true&apos; or &apos;false&apos;</source>
  1445. <translation>Valore non valido, deve essere definito come &quot;vero&quot; o &quot;falso&quot;</translation>
  1446. </message>
  1447. <message>
  1448. <location filename="../../src/core/controller.cpp" line="650"/>
  1449. <source>Full screen screenshot pinned to screen</source>
  1450. <translation>Schermata a schermo intero bloccata sullo schermo</translation>
  1451. </message>
  1452. <message>
  1453. <source>URL copied to clipboard.</source>
  1454. <translation type="vanished">URL copiato negli appunti.</translation>
  1455. </message>
  1456. <message>
  1457. <location filename="../../src/tools/launcher/openwithprogram.cpp" line="30"/>
  1458. <source>Error</source>
  1459. <translation>Errore</translation>
  1460. </message>
  1461. <message>
  1462. <location filename="../../src/tools/launcher/openwithprogram.cpp" line="31"/>
  1463. <source>Unable to write in</source>
  1464. <translation>Impossibile scrivere</translation>
  1465. </message>
  1466. <message>
  1467. <location filename="../../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="61"/>
  1468. <location filename="../../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="63"/>
  1469. <source>Capture saved to clipboard.</source>
  1470. <translation>Cattura salvata negli appunti.</translation>
  1471. </message>
  1472. <message>
  1473. <source>Capture saved to clipboard</source>
  1474. <translation type="vanished">Cattura salvata negli appunti</translation>
  1475. </message>
  1476. <message>
  1477. <location filename="../../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="47"/>
  1478. <source>Error while saving to clipboard</source>
  1479. <translation>Errore durante il salvataggio negli appunti</translation>
  1480. </message>
  1481. <message>
  1482. <location filename="../../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="98"/>
  1483. <location filename="../../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="189"/>
  1484. <source>Capture saved as </source>
  1485. <translation>Cattura salvata come </translation>
  1486. </message>
  1487. <message>
  1488. <location filename="../../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="102"/>
  1489. <location filename="../../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="198"/>
  1490. <source>Error trying to save as </source>
  1491. <translation>Errore durante il tentativo di salvare come </translation>
  1492. </message>
  1493. <message>
  1494. <location filename="../../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="172"/>
  1495. <source>Save screenshot</source>
  1496. <translation>Salva screenshot</translation>
  1497. </message>
  1498. <message>
  1499. <location filename="../../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="194"/>
  1500. <source>Path copied to clipboard as </source>
  1501. <translation>Percorso copiato negli appunti come </translation>
  1502. </message>
  1503. <message>
  1504. <source>Saving canceled</source>
  1505. <translation type="vanished">Salvataggio annullato</translation>
  1506. </message>
  1507. <message>
  1508. <source>Save canceled</source>
  1509. <translation type="vanished">Salvataggio annullato</translation>
  1510. </message>
  1511. <message>
  1512. <source>Capture is saved and copied to the clipboard as </source>
  1513. <translation type="vanished">L&apos;acquisizione viene salvata e copiata negli appunti come </translation>
  1514. </message>
  1515. <message>
  1516. <location filename="../../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="205"/>
  1517. <source>Save Error</source>
  1518. <translation>Salva errore</translation>
  1519. </message>
  1520. <message>
  1521. <location filename="../../src/core/controller.cpp" line="564"/>
  1522. <source>Hello, I&apos;m here! Click icon in the tray to take a screenshot or click with a right button to see more options.</source>
  1523. <translation>Ciao sono qui! Fare clic sull&apos;icona nella barra delle applicazioni per acquisire uno screenshot o fare clic con il pulsante destro per visualizzare più opzioni.</translation>
  1524. </message>
  1525. <message>
  1526. <source>Toggle side panel</source>
  1527. <translation type="vanished">Attiva/disattiva il pannello laterale</translation>
  1528. </message>
  1529. <message>
  1530. <source>Resize selection left 1px</source>
  1531. <translation type="vanished">Ridimensiona la selezione a sinistra di 1px</translation>
  1532. </message>
  1533. <message>
  1534. <source>Resize selection right 1px</source>
  1535. <translation type="vanished">Ridimensiona la selezione a destra di 1px</translation>
  1536. </message>
  1537. <message>
  1538. <source>Resize selection up 1px</source>
  1539. <translation type="vanished">Ridimensiona la selezione sopra di 1px</translation>
  1540. </message>
  1541. <message>
  1542. <source>Resize selection down 1px</source>
  1543. <translation type="vanished">Ridimensiona la selezione giù di 1 px</translation>
  1544. </message>
  1545. <message>
  1546. <source>Select entire screen</source>
  1547. <translation type="vanished">Seleziona tutto lo schermo</translation>
  1548. </message>
  1549. <message>
  1550. <source>Move selection left 1px</source>
  1551. <translation type="vanished">Sposta la selezione a sinistra di 1 px</translation>
  1552. </message>
  1553. <message>
  1554. <source>Move selection right 1px</source>
  1555. <translation type="vanished">Sposta la selezione a destra di 1 px</translation>
  1556. </message>
  1557. <message>
  1558. <source>Move selection up 1px</source>
  1559. <translation type="vanished">Sposta la selezione sopra di 1 px</translation>
  1560. </message>
  1561. <message>
  1562. <source>Move selection down 1px</source>
  1563. <translation type="vanished">Sposta la selezione giù di 1 px</translation>
  1564. </message>
  1565. <message>
  1566. <source>Commit text in text area</source>
  1567. <translation type="vanished">Conferma testo nell&apos;area testo</translation>
  1568. </message>
  1569. <message>
  1570. <source>Delete current tool</source>
  1571. <translation type="vanished">Elimina lo strumento corrente</translation>
  1572. </message>
  1573. <message>
  1574. <location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="188"/>
  1575. <source>Quit capture</source>
  1576. <translation>Esci dalla cattura</translation>
  1577. </message>
  1578. <message>
  1579. <location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="196"/>
  1580. <source>Screenshot history</source>
  1581. <translation>Cronologia degli screenshot</translation>
  1582. </message>
  1583. <message>
  1584. <location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="199"/>
  1585. <source>Capture screen</source>
  1586. <translation>Cattura schermo</translation>
  1587. </message>
  1588. <message>
  1589. <location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="206"/>
  1590. <source>Show color picker</source>
  1591. <translation>Mostra selettore colore</translation>
  1592. </message>
  1593. <message>
  1594. <location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="207"/>
  1595. <source>Change the tool&apos;s size</source>
  1596. <translation>Modifica le dimensioni dello strumento</translation>
  1597. </message>
  1598. <message>
  1599. <source>Change the tool&apos;s thickness</source>
  1600. <translation type="vanished">Cambia lo spessore dello strumento</translation>
  1601. </message>
  1602. </context>
  1603. <context>
  1604. <name>RectangleTool</name>
  1605. <message>
  1606. <location filename="../../src/tools/rectangle/rectangletool.cpp" line="22"/>
  1607. <source>Rectangle</source>
  1608. <translation>Rettangolo</translation>
  1609. </message>
  1610. <message>
  1611. <location filename="../../src/tools/rectangle/rectangletool.cpp" line="32"/>
  1612. <source>Set the Rectangle as the paint tool</source>
  1613. <translation>Imposta il rettangolo come strumento di disegno</translation>
  1614. </message>
  1615. </context>
  1616. <context>
  1617. <name>RedoTool</name>
  1618. <message>
  1619. <location filename="../../src/tools/redo/redotool.cpp" line="23"/>
  1620. <source>Redo</source>
  1621. <translation>Rifai</translation>
  1622. </message>
  1623. <message>
  1624. <location filename="../../src/tools/redo/redotool.cpp" line="33"/>
  1625. <source>Redo the next modification</source>
  1626. <translation>Rifai la modifica successiva</translation>
  1627. </message>
  1628. </context>
  1629. <context>
  1630. <name>SaveTool</name>
  1631. <message>
  1632. <location filename="../../src/tools/save/savetool.cpp" line="24"/>
  1633. <source>Save</source>
  1634. <translation>Salva</translation>
  1635. </message>
  1636. <message>
  1637. <location filename="../../src/tools/save/savetool.cpp" line="34"/>
  1638. <source>Save screenshot to a file</source>
  1639. <translation>Salva lo screenshot in un file</translation>
  1640. </message>
  1641. <message>
  1642. <source>Save the capture</source>
  1643. <translation type="vanished">Salva la cattura</translation>
  1644. </message>
  1645. </context>
  1646. <context>
  1647. <name>ScreenGrabber</name>
  1648. <message>
  1649. <location filename="../../src/utils/screengrabber.cpp" line="131"/>
  1650. <source>Unable to capture screen</source>
  1651. <translation>Impossibile acquisire lo schermo</translation>
  1652. </message>
  1653. </context>
  1654. <context>
  1655. <name>SelectionTool</name>
  1656. <message>
  1657. <location filename="../../src/tools/selection/selectiontool.cpp" line="25"/>
  1658. <source>Rectangular Selection</source>
  1659. <translation>Selezione rettangolare</translation>
  1660. </message>
  1661. <message>
  1662. <location filename="../../src/tools/selection/selectiontool.cpp" line="35"/>
  1663. <source>Set Selection as the paint tool</source>
  1664. <translation>Imposta Selezione come strumento di disegno</translation>
  1665. </message>
  1666. </context>
  1667. <context>
  1668. <name>SetShortcutDialog</name>
  1669. <message>
  1670. <location filename="../../src/config/setshortcutwidget.cpp" line="17"/>
  1671. <source>Set Shortcut</source>
  1672. <translation>Imposta Scorciatoia</translation>
  1673. </message>
  1674. <message>
  1675. <location filename="../../src/config/setshortcutwidget.cpp" line="23"/>
  1676. <source>Enter new shortcut to change </source>
  1677. <translation>Inserisci una nuova scorciatoia da cambiare </translation>
  1678. </message>
  1679. <message>
  1680. <location filename="../../src/config/setshortcutwidget.cpp" line="37"/>
  1681. <source>Press Esc to cancel or ⌘+Backspace to disable the keyboard shortcut.</source>
  1682. <translation>Premere Esc per annullare o ⌘+Backspace per disabilitare la scorciatoia da tastiera.</translation>
  1683. </message>
  1684. <message>
  1685. <location filename="../../src/config/setshortcutwidget.cpp" line="41"/>
  1686. <source>Press Esc to cancel or Backspace to disable the keyboard shortcut.</source>
  1687. <translation>Premi Esc per annullare o Backspace per disabilitare la scorciatoia da tastiera.</translation>
  1688. </message>
  1689. <message>
  1690. <location filename="../../src/config/setshortcutwidget.cpp" line="46"/>
  1691. <source>Flameshot must be restarted for changes to take effect.</source>
  1692. <translation>Flameshot deve essere riavviato per rendere effettive le modifiche.</translation>
  1693. </message>
  1694. </context>
  1695. <context>
  1696. <name>ShortcutsWidget</name>
  1697. <message>
  1698. <location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="30"/>
  1699. <source>Hot Keys</source>
  1700. <translation>Tasti di scelta rapida</translation>
  1701. </message>
  1702. <message>
  1703. <location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="53"/>
  1704. <source>Available shortcuts in the screen capture mode.</source>
  1705. <translation>Scorciatoie disponibili nella modalità di cattura dello schermo.</translation>
  1706. </message>
  1707. <message>
  1708. <location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="64"/>
  1709. <source>Description</source>
  1710. <translation>Descrizione</translation>
  1711. </message>
  1712. <message>
  1713. <location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="64"/>
  1714. <source>Key</source>
  1715. <translation>Tasto</translation>
  1716. </message>
  1717. </context>
  1718. <context>
  1719. <name>SidePanelWidget</name>
  1720. <message>
  1721. <source>Active thickness:</source>
  1722. <translation type="vanished">Spessore attivo:</translation>
  1723. </message>
  1724. <message>
  1725. <source>Active color:</source>
  1726. <translation type="vanished">Colore attivo:</translation>
  1727. </message>
  1728. <message>
  1729. <source>Press ESC to cancel</source>
  1730. <translation type="vanished">Premere ESC per annullare</translation>
  1731. </message>
  1732. <message>
  1733. <location filename="../../src/widgets/panel/sidepanelwidget.cpp" line="36"/>
  1734. <source>Active tool size: </source>
  1735. <translation>Dimensione strumento attivo: </translation>
  1736. </message>
  1737. <message>
  1738. <location filename="../../src/widgets/panel/sidepanelwidget.cpp" line="48"/>
  1739. <source>Active Color: </source>
  1740. <translation></translation>
  1741. </message>
  1742. <message>
  1743. <location filename="../../src/widgets/panel/sidepanelwidget.cpp" line="69"/>
  1744. <source>Grab Color</source>
  1745. <translation>Prendi il colore</translation>
  1746. </message>
  1747. </context>
  1748. <context>
  1749. <name>SizeDecreaseTool</name>
  1750. <message>
  1751. <location filename="../../src/tools/sizedecrease/sizedecreasetool.cpp" line="37"/>
  1752. <source>Decrease Tool Size</source>
  1753. <translation>Diminuisci le Dimensioni dello Strumento</translation>
  1754. </message>
  1755. <message>
  1756. <location filename="../../src/tools/sizedecrease/sizedecreasetool.cpp" line="47"/>
  1757. <source>Decrease the size of the other tools</source>
  1758. <translation>Diminuisci le dimensioni degli altri strumenti</translation>
  1759. </message>
  1760. </context>
  1761. <context>
  1762. <name>SizeIncreaseTool</name>
  1763. <message>
  1764. <location filename="../../src/tools/sizeincrease/sizeincreasetool.cpp" line="37"/>
  1765. <source>Increase Tool Size</source>
  1766. <translation>Aumenta la dimensione dello strumento</translation>
  1767. </message>
  1768. <message>
  1769. <location filename="../../src/tools/sizeincrease/sizeincreasetool.cpp" line="47"/>
  1770. <source>Increase the size of the other tools</source>
  1771. <translation>Aumenta le dimensioni degli altri strumenti</translation>
  1772. </message>
  1773. </context>
  1774. <context>
  1775. <name>SizeIndicatorTool</name>
  1776. <message>
  1777. <location filename="../../src/tools/sizeindicator/sizeindicatortool.cpp" line="23"/>
  1778. <source>Selection Size Indicator</source>
  1779. <translation>Indicatore della dimensione della selezione</translation>
  1780. </message>
  1781. <message>
  1782. <location filename="../../src/tools/sizeindicator/sizeindicatortool.cpp" line="33"/>
  1783. <source>Show X and Y dimensions of the selection</source>
  1784. <translation>Mostra le dimensioni X e Y della selezione</translation>
  1785. </message>
  1786. <message>
  1787. <source>Show the dimensions of the selection (X Y)</source>
  1788. <translation type="vanished">Mostra le dimensioni della selezione (X Y)</translation>
  1789. </message>
  1790. </context>
  1791. <context>
  1792. <name>StrftimeChooserWidget</name>
  1793. <message>
  1794. <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="37"/>
  1795. <source>Century (00-99)</source>
  1796. <translation>Secolo (00-99)</translation>
  1797. </message>
  1798. <message>
  1799. <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="38"/>
  1800. <source>Year (00-99)</source>
  1801. <translation>Anno (00-99)</translation>
  1802. </message>
  1803. <message>
  1804. <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="39"/>
  1805. <source>Year (2000)</source>
  1806. <translation>Anno (2000)</translation>
  1807. </message>
  1808. <message>
  1809. <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="42"/>
  1810. <source>Month Name (jan)</source>
  1811. <translation>Nome mese (gennaio)</translation>
  1812. </message>
  1813. <message>
  1814. <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="43"/>
  1815. <source>Month Name (january)</source>
  1816. <translation>Nome Mese (gennaio)</translation>
  1817. </message>
  1818. <message>
  1819. <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="45"/>
  1820. <source>Month (01-12)</source>
  1821. <translation>Mese (01-12)</translation>
  1822. </message>
  1823. <message>
  1824. <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="46"/>
  1825. <source>Week Day (1-7)</source>
  1826. <translation>Giorno della settimana (1-7)</translation>
  1827. </message>
  1828. <message>
  1829. <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="47"/>
  1830. <source>Week (01-53)</source>
  1831. <translation>Settimana (01-53)</translation>
  1832. </message>
  1833. <message>
  1834. <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="50"/>
  1835. <source>Day Name (mon)</source>
  1836. <translation>Nome Giorno (lunedì)</translation>
  1837. </message>
  1838. <message>
  1839. <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="51"/>
  1840. <source>Day Name (monday)</source>
  1841. <translation>Nome Giorno (lunedì)</translation>
  1842. </message>
  1843. <message>
  1844. <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="53"/>
  1845. <source>Day (01-31)</source>
  1846. <translation>Giorno (01-31)</translation>
  1847. </message>
  1848. <message>
  1849. <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="54"/>
  1850. <source>Day of Month (1-31)</source>
  1851. <translation>Giorno del Mese (1-31)</translation>
  1852. </message>
  1853. <message>
  1854. <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="55"/>
  1855. <source>Day (001-366)</source>
  1856. <translation>Giorno (001-366)</translation>
  1857. </message>
  1858. <message>
  1859. <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="58"/>
  1860. <source>Time (%H-%M-%S)</source>
  1861. <translation>Tempo (%H-%M-%S)</translation>
  1862. </message>
  1863. <message>
  1864. <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="59"/>
  1865. <source>Time (%H-%M)</source>
  1866. <translation>Tempo (%H-%M)</translation>
  1867. </message>
  1868. <message>
  1869. <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="61"/>
  1870. <source>Hour (00-23)</source>
  1871. <translation>Ora (00-23)</translation>
  1872. </message>
  1873. <message>
  1874. <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="62"/>
  1875. <source>Hour (01-12)</source>
  1876. <translation>Ora (01-12)</translation>
  1877. </message>
  1878. <message>
  1879. <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="63"/>
  1880. <source>Minute (00-59)</source>
  1881. <translation>Minuto (00-59)</translation>
  1882. </message>
  1883. <message>
  1884. <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="64"/>
  1885. <source>Second (00-59)</source>
  1886. <translation>Secondo (00-59)</translation>
  1887. </message>
  1888. <message>
  1889. <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="67"/>
  1890. <source>Full Date (%m/%d/%y)</source>
  1891. <translation>Data completa (%m/%d/%y)</translation>
  1892. </message>
  1893. <message>
  1894. <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="69"/>
  1895. <source>Full Date (%Y-%m-%d)</source>
  1896. <translation>Data completa (%Y-%m-%d)</translation>
  1897. </message>
  1898. </context>
  1899. <context>
  1900. <name>SystemNotification</name>
  1901. <message>
  1902. <location filename="../../src/utils/systemnotification.cpp" line="30"/>
  1903. <source>Flameshot Info</source>
  1904. <translation>Informazioni su Flameshot</translation>
  1905. </message>
  1906. </context>
  1907. <context>
  1908. <name>TextConfig</name>
  1909. <message>
  1910. <location filename="../../src/tools/text/textconfig.cpp" line="47"/>
  1911. <source>StrikeOut</source>
  1912. <translation>Cancella</translation>
  1913. </message>
  1914. <message>
  1915. <location filename="../../src/tools/text/textconfig.cpp" line="56"/>
  1916. <source>Underline</source>
  1917. <translation>Sottolineare</translation>
  1918. </message>
  1919. <message>
  1920. <location filename="../../src/tools/text/textconfig.cpp" line="65"/>
  1921. <source>Bold</source>
  1922. <translation>Grassetto</translation>
  1923. </message>
  1924. <message>
  1925. <location filename="../../src/tools/text/textconfig.cpp" line="74"/>
  1926. <source>Italic</source>
  1927. <translation>Corsivo</translation>
  1928. </message>
  1929. <message>
  1930. <location filename="../../src/tools/text/textconfig.cpp" line="84"/>
  1931. <source>Left Align</source>
  1932. <translation>Allinea a sinistra</translation>
  1933. </message>
  1934. <message>
  1935. <location filename="../../src/tools/text/textconfig.cpp" line="93"/>
  1936. <source>Center Align</source>
  1937. <translation>Allinea al centro</translation>
  1938. </message>
  1939. <message>
  1940. <location filename="../../src/tools/text/textconfig.cpp" line="102"/>
  1941. <source>Right Align</source>
  1942. <translation>Allinea a destra</translation>
  1943. </message>
  1944. </context>
  1945. <context>
  1946. <name>TextTool</name>
  1947. <message>
  1948. <location filename="../../src/tools/text/texttool.cpp" line="73"/>
  1949. <source>Text</source>
  1950. <translation>Testo</translation>
  1951. </message>
  1952. <message>
  1953. <location filename="../../src/tools/text/texttool.cpp" line="97"/>
  1954. <source>Add text to your capture</source>
  1955. <translation>Aggiungi testo alla tua cattura</translation>
  1956. </message>
  1957. </context>
  1958. <context>
  1959. <name>UIcolorEditor</name>
  1960. <message>
  1961. <location filename="../../src/config/uicoloreditor.cpp" line="18"/>
  1962. <source>UI Color Editor</source>
  1963. <translation>Editor dei colori dell&apos;interfaccia utente</translation>
  1964. </message>
  1965. <message>
  1966. <location filename="../../src/config/uicoloreditor.cpp" line="89"/>
  1967. <source>Change the color moving the selectors and see the changes in the preview buttons.</source>
  1968. <translation>Cambia il colore spostando i selettori e guarda le modifiche nei pulsanti di anteprima.</translation>
  1969. </message>
  1970. <message>
  1971. <location filename="../../src/config/uicoloreditor.cpp" line="100"/>
  1972. <source>Select a Button to modify it</source>
  1973. <translation>Seleziona un pulsante per modificarlo</translation>
  1974. </message>
  1975. <message>
  1976. <location filename="../../src/config/uicoloreditor.cpp" line="110"/>
  1977. <source>Main Color</source>
  1978. <translation>Colore Principale</translation>
  1979. </message>
  1980. <message>
  1981. <location filename="../../src/config/uicoloreditor.cpp" line="114"/>
  1982. <source>Click on this button to set the edition mode of the main color.</source>
  1983. <translation>Fare clic su questo pulsante per impostare la modalità di modifica del colore principale.</translation>
  1984. </message>
  1985. <message>
  1986. <location filename="../../src/config/uicoloreditor.cpp" line="125"/>
  1987. <source>Contrast Color</source>
  1988. <translation>Colore di Contrasto</translation>
  1989. </message>
  1990. <message>
  1991. <location filename="../../src/config/uicoloreditor.cpp" line="130"/>
  1992. <source>Click on this button to set the edition mode of the contrast color.</source>
  1993. <translation>Fare clic su questo pulsante per impostare la modalità di modifica del colore di contrasto.</translation>
  1994. </message>
  1995. </context>
  1996. <context>
  1997. <name>UndoTool</name>
  1998. <message>
  1999. <location filename="../../src/tools/undo/undotool.cpp" line="23"/>
  2000. <source>Undo</source>
  2001. <translation>Annulla</translation>
  2002. </message>
  2003. <message>
  2004. <location filename="../../src/tools/undo/undotool.cpp" line="33"/>
  2005. <source>Undo the last modification</source>
  2006. <translation>Annulla l&apos;ultima modifica</translation>
  2007. </message>
  2008. </context>
  2009. <context>
  2010. <name>UpdateNotificationWidget</name>
  2011. <message>
  2012. <location filename="../../src/widgets/updatenotificationwidget.cpp" line="69"/>
  2013. <source>New Flameshot version %1 is available</source>
  2014. <translation>È disponibile la nuova versione di Flameshot %1</translation>
  2015. </message>
  2016. <message>
  2017. <location filename="../../src/widgets/updatenotificationwidget.cpp" line="122"/>
  2018. <source>Ignore</source>
  2019. <translation>Ignora</translation>
  2020. </message>
  2021. <message>
  2022. <location filename="../../src/widgets/updatenotificationwidget.cpp" line="130"/>
  2023. <source>Later</source>
  2024. <translation>Dopo</translation>
  2025. </message>
  2026. <message>
  2027. <location filename="../../src/widgets/updatenotificationwidget.cpp" line="138"/>
  2028. <source>Update</source>
  2029. <translation>Aggiorna</translation>
  2030. </message>
  2031. </context>
  2032. <context>
  2033. <name>UtilityPanel</name>
  2034. <message>
  2035. <location filename="../../src/widgets/panel/utilitypanel.cpp" line="159"/>
  2036. <source>Close</source>
  2037. <translation>Chiudi</translation>
  2038. </message>
  2039. <message>
  2040. <location filename="../../src/widgets/panel/utilitypanel.cpp" line="169"/>
  2041. <source>&lt;Empty&gt;</source>
  2042. <translation>&lt;Vuoto&gt;</translation>
  2043. </message>
  2044. </context>
  2045. <context>
  2046. <name>VisualsEditor</name>
  2047. <message>
  2048. <location filename="../../src/config/visualseditor.cpp" line="40"/>
  2049. <source>Opacity of area outside selection:</source>
  2050. <translation>Opacità dell&apos;area al di fuori della selezione:</translation>
  2051. </message>
  2052. <message>
  2053. <location filename="../../src/config/visualseditor.cpp" line="65"/>
  2054. <source>Button Selection</source>
  2055. <translation>Selezione dei Pulsanti</translation>
  2056. </message>
  2057. <message>
  2058. <location filename="../../src/config/visualseditor.cpp" line="71"/>
  2059. <source>Select All</source>
  2060. <translation>Seleziona Tutto</translation>
  2061. </message>
  2062. </context>
  2063. <context>
  2064. <name>color_widgets::ColorDialog</name>
  2065. <message>
  2066. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_dialog.cpp" line="79"/>
  2067. <source>Pick</source>
  2068. <translation>Scegli</translation>
  2069. </message>
  2070. </context>
  2071. <context>
  2072. <name>color_widgets::ColorPalette</name>
  2073. <message>
  2074. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_palette.cpp" line="428"/>
  2075. <source>Unnamed</source>
  2076. <translation>Senza nome</translation>
  2077. </message>
  2078. </context>
  2079. <context>
  2080. <name>color_widgets::ColorPaletteModel</name>
  2081. <message>
  2082. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_palette_model.cpp" line="70"/>
  2083. <source>Unnamed</source>
  2084. <translation>Senza nome</translation>
  2085. </message>
  2086. <message>
  2087. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_palette_model.cpp" line="144"/>
  2088. <source>%1 (%2 colors)</source>
  2089. <translation>%1 (%2 colori)</translation>
  2090. </message>
  2091. </context>
  2092. <context>
  2093. <name>color_widgets::ColorPaletteWidget</name>
  2094. <message>
  2095. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_palette_widget.ui" line="59"/>
  2096. <location filename="../../build/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_palette_widget.h" line="209"/>
  2097. <source>Open a new palette from file</source>
  2098. <translation>Apri una nuova tavolozza da file</translation>
  2099. </message>
  2100. <message>
  2101. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_palette_widget.ui" line="71"/>
  2102. <location filename="../../build/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_palette_widget.h" line="212"/>
  2103. <source>Create a new palette</source>
  2104. <translation>Crea una nuova tavolozza</translation>
  2105. </message>
  2106. <message>
  2107. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_palette_widget.ui" line="83"/>
  2108. <location filename="../../build/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_palette_widget.h" line="215"/>
  2109. <source>Duplicate the current palette</source>
  2110. <translation>Duplica la tavolozza corrente</translation>
  2111. </message>
  2112. <message>
  2113. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_palette_widget.ui" line="121"/>
  2114. <location filename="../../build/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_palette_widget.h" line="218"/>
  2115. <source>Delete the current palette</source>
  2116. <translation>Elimina la tavolozza corrente</translation>
  2117. </message>
  2118. <message>
  2119. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_palette_widget.ui" line="133"/>
  2120. <location filename="../../build/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_palette_widget.h" line="221"/>
  2121. <source>Revert changes to the current palette</source>
  2122. <translation>Ripristina le modifiche alla tavolozza corrente</translation>
  2123. </message>
  2124. <message>
  2125. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_palette_widget.ui" line="145"/>
  2126. <location filename="../../build/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_palette_widget.h" line="224"/>
  2127. <source>Save changes to the current palette</source>
  2128. <translation>Salva le modifiche alla tavolozza corrente</translation>
  2129. </message>
  2130. <message>
  2131. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_palette_widget.ui" line="170"/>
  2132. <location filename="../../build/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_palette_widget.h" line="227"/>
  2133. <source>Add a color to the palette</source>
  2134. <translation>Aggiungi un colore alla tavolozza</translation>
  2135. </message>
  2136. <message>
  2137. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_palette_widget.ui" line="182"/>
  2138. <location filename="../../build/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_palette_widget.h" line="230"/>
  2139. <source>Remove the selected color from the palette</source>
  2140. <translation>Rimuovere il colore selezionato dalla tavolozza</translation>
  2141. </message>
  2142. <message>
  2143. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_palette_widget.cpp" line="186"/>
  2144. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_palette_widget.cpp" line="201"/>
  2145. <source>New Palette</source>
  2146. <translation>Nuova tavolozza</translation>
  2147. </message>
  2148. <message>
  2149. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_palette_widget.cpp" line="187"/>
  2150. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_palette_widget.cpp" line="202"/>
  2151. <source>Name</source>
  2152. <translation></translation>
  2153. </message>
  2154. <message>
  2155. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_palette_widget.cpp" line="228"/>
  2156. <source>GIMP Palettes (*.gpl)</source>
  2157. <translation>Tavolozze GIMP (*.gpl)</translation>
  2158. </message>
  2159. <message>
  2160. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_palette_widget.cpp" line="229"/>
  2161. <source>Palette Image (%1)</source>
  2162. <translation>Immagine tavolozza (%1)</translation>
  2163. </message>
  2164. <message>
  2165. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_palette_widget.cpp" line="230"/>
  2166. <source>All Files (*)</source>
  2167. <translation>Tutti i files (*)</translation>
  2168. </message>
  2169. <message>
  2170. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_palette_widget.cpp" line="231"/>
  2171. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_palette_widget.cpp" line="244"/>
  2172. <source>Open Palette</source>
  2173. <translation>Apri tavolozza</translation>
  2174. </message>
  2175. <message>
  2176. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_palette_widget.cpp" line="245"/>
  2177. <source>Failed to load the palette file
  2178. %1</source>
  2179. <translation>Impossibile caricare il file della tavolozza
  2180. %1</translation>
  2181. </message>
  2182. </context>
  2183. <context>
  2184. <name>color_widgets::GradientEditor</name>
  2185. <message>
  2186. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/gradient_editor.cpp" line="335"/>
  2187. <source>Add Color</source>
  2188. <translation></translation>
  2189. </message>
  2190. <message>
  2191. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/gradient_editor.cpp" line="344"/>
  2192. <source>Remove Color</source>
  2193. <translation>Rimuovi colore</translation>
  2194. </message>
  2195. <message>
  2196. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/gradient_editor.cpp" line="352"/>
  2197. <source>Edit Color...</source>
  2198. <translation>Modifica colore...</translation>
  2199. </message>
  2200. </context>
  2201. <context>
  2202. <name>color_widgets::GradientListModel</name>
  2203. <message>
  2204. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/gradient_list_model.cpp" line="231"/>
  2205. <source>%1 (%2 colors)</source>
  2206. <translation>%1 (%2 colori)</translation>
  2207. </message>
  2208. </context>
  2209. <context>
  2210. <name>color_widgets::Swatch</name>
  2211. <message>
  2212. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/swatch.cpp" line="824"/>
  2213. <source>Clear Color</source>
  2214. <translation>Colore chiaro</translation>
  2215. </message>
  2216. <message>
  2217. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/swatch.cpp" line="833"/>
  2218. <source>%1 (%2)</source>
  2219. <translation></translation>
  2220. </message>
  2221. </context>
  2222. </TS>