Internationalization_he.ts 69 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698
  1. <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
  2. <!DOCTYPE TS>
  3. <TS version="2.1" language="he">
  4. <context>
  5. <name>AppLauncher</name>
  6. <message>
  7. <location filename="../../src/tools/launcher/applaunchertool.cpp" line="23"/>
  8. <source>App Launcher</source>
  9. <translation>משגר יישום</translation>
  10. </message>
  11. <message>
  12. <location filename="../../src/tools/launcher/applaunchertool.cpp" line="33"/>
  13. <source>Choose an app to open the capture</source>
  14. <translation>בחירת יישום לפתיחת הלכידה</translation>
  15. </message>
  16. </context>
  17. <context>
  18. <name>AppLauncherWidget</name>
  19. <message>
  20. <location filename="../../src/tools/launcher/applauncherwidget.cpp" line="42"/>
  21. <source>Open With</source>
  22. <translation>פתיחה באמצעות</translation>
  23. </message>
  24. <message>
  25. <location filename="../../src/tools/launcher/applauncherwidget.cpp" line="57"/>
  26. <source>Launch in terminal</source>
  27. <translation>שיגור במסוף</translation>
  28. </message>
  29. <message>
  30. <location filename="../../src/tools/launcher/applauncherwidget.cpp" line="58"/>
  31. <source>Keep open after selection</source>
  32. <translation>להשאיר פתוח לאחר בחירה</translation>
  33. </message>
  34. <message>
  35. <location filename="../../src/tools/launcher/applauncherwidget.cpp" line="94"/>
  36. <location filename="../../src/tools/launcher/applauncherwidget.cpp" line="109"/>
  37. <source>Error</source>
  38. <translation>שגיאה</translation>
  39. </message>
  40. <message>
  41. <location filename="../../src/tools/launcher/applauncherwidget.cpp" line="109"/>
  42. <source>Unable to launch in terminal.</source>
  43. <translation>לא ניתן לשגר במסוף.</translation>
  44. </message>
  45. <message>
  46. <location filename="../../src/tools/launcher/applauncherwidget.cpp" line="94"/>
  47. <source>Unable to write in</source>
  48. <translation>לא ניתן לכתוב ל־</translation>
  49. </message>
  50. </context>
  51. <context>
  52. <name>ArrowTool</name>
  53. <message>
  54. <location filename="../../src/tools/arrow/arrowtool.cpp" line="75"/>
  55. <source>Arrow</source>
  56. <translation>חץ</translation>
  57. </message>
  58. <message>
  59. <location filename="../../src/tools/arrow/arrowtool.cpp" line="85"/>
  60. <source>Set the Arrow as the paint tool</source>
  61. <translation>הגדרת ה&apos;חץ&apos; ככלי לצבע</translation>
  62. </message>
  63. </context>
  64. <context>
  65. <name>BlurTool</name>
  66. <message>
  67. <source>Blur</source>
  68. <translation type="vanished">Desenfocament</translation>
  69. </message>
  70. <message>
  71. <source>Set Blur as the paint tool</source>
  72. <translation type="vanished">Estableix el desenfocament com a eina de dibuix</translation>
  73. </message>
  74. </context>
  75. <context>
  76. <name>CaptureLauncher</name>
  77. <message>
  78. <location filename="../../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="41"/>
  79. <source>&lt;b&gt;Capture Mode&lt;/b&gt;</source>
  80. <translation>&lt;b&gt;מצב לכידה&lt;/b&gt;</translation>
  81. </message>
  82. <message>
  83. <location filename="../../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="47"/>
  84. <source>Rectangular Region</source>
  85. <translation>אזור מרובע</translation>
  86. </message>
  87. <message>
  88. <location filename="../../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="53"/>
  89. <source>Full Screen (Current Display)</source>
  90. <translation>מסך מלא (מצג נוכחי)</translation>
  91. </message>
  92. <message>
  93. <location filename="../../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="56"/>
  94. <source>Full Screen (All Monitors)</source>
  95. <translation>מסך מלא (כל הצגים)</translation>
  96. </message>
  97. <message>
  98. <location filename="../../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="65"/>
  99. <source>No Delay</source>
  100. <translation>ללא השהייה</translation>
  101. </message>
  102. <message>
  103. <location filename="../../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="72"/>
  104. <source> second</source>
  105. <translation> שניה</translation>
  106. </message>
  107. <message>
  108. <location filename="../../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="72"/>
  109. <source> seconds</source>
  110. <translation> שניות</translation>
  111. </message>
  112. <message>
  113. <location filename="../../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="76"/>
  114. <source>Take new screenshot</source>
  115. <translation>לכידת־מסך חדשה</translation>
  116. </message>
  117. <message>
  118. <location filename="../../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="85"/>
  119. <source>Area:</source>
  120. <translation>אזור:</translation>
  121. </message>
  122. <message>
  123. <location filename="../../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="86"/>
  124. <source>Delay:</source>
  125. <translation>אזור:</translation>
  126. </message>
  127. </context>
  128. <context>
  129. <name>CaptureWidget</name>
  130. <message>
  131. <location filename="../../src/widgets/capture/capturewidget.cpp" line="95"/>
  132. <source>Unable to capture screen</source>
  133. <translatorcomment>Impossible capturar la pantalla</translatorcomment>
  134. <translation>לא ניתן ללכוד מסך</translation>
  135. </message>
  136. <message>
  137. <location filename="../../src/widgets/capture/capturewidget.cpp" line="1586"/>
  138. <source>Select an area with the mouse, or press Esc to exit.
  139. Press Enter to capture the screen.
  140. Press Right Click to show the color picker.
  141. Use the Mouse Wheel to change the thickness of your tool.
  142. Press Space to open the side panel.</source>
  143. <translation>בחירת אזור באמצעות העכבר, או הקשה על &apos;Esc&apos; כדי לצאת.
  144. הקשה על &apos;Enter&apos; כדי ללכוד את המסך.
  145. לחצה באמצעות לחצן העכבר הימני כדי להציג את דוגם הצבע.
  146. נא להשתמש בגלגל העכבר כדי לשנות את עובי כלי הציור.
  147. הקשה על &apos;Space&apos; לפתיחת חלונית הצד.</translation>
  148. </message>
  149. <message>
  150. <location filename="../../src/widgets/capture/capturewidget.cpp" line="851"/>
  151. <source>Tool Settings</source>
  152. <translation>הגדרות כלי</translation>
  153. </message>
  154. </context>
  155. <context>
  156. <name>CircleCountTool</name>
  157. <message>
  158. <location filename="../../src/tools/circlecount/circlecounttool.cpp" line="33"/>
  159. <source>Circle Counter</source>
  160. <translation>מונה עיגולים</translation>
  161. </message>
  162. <message>
  163. <location filename="../../src/tools/circlecount/circlecounttool.cpp" line="43"/>
  164. <source>Add an autoincrementing counter bubble</source>
  165. <translation>הוספת בועת־מניה אוטומטית</translation>
  166. </message>
  167. </context>
  168. <context>
  169. <name>CircleTool</name>
  170. <message>
  171. <location filename="../../src/tools/circle/circletool.cpp" line="24"/>
  172. <source>Circle</source>
  173. <translation>עיגול</translation>
  174. </message>
  175. <message>
  176. <location filename="../../src/tools/circle/circletool.cpp" line="34"/>
  177. <source>Set the Circle as the paint tool</source>
  178. <translation>הגדרת ה&apos;עיגול&apos; ככלי לצביעה</translation>
  179. </message>
  180. </context>
  181. <context>
  182. <name>ConfigWindow</name>
  183. <message>
  184. <location filename="../../src/config/configwindow.cpp" line="28"/>
  185. <source>Configuration</source>
  186. <translation>תצור</translation>
  187. </message>
  188. <message>
  189. <location filename="../../src/config/configwindow.cpp" line="49"/>
  190. <source>Interface</source>
  191. <translation>מנשק</translation>
  192. </message>
  193. <message>
  194. <location filename="../../src/config/configwindow.cpp" line="55"/>
  195. <source>Filename Editor</source>
  196. <translation>עורך שם קובץ</translation>
  197. </message>
  198. <message>
  199. <location filename="../../src/config/configwindow.cpp" line="59"/>
  200. <source>General</source>
  201. <translation>כללי</translation>
  202. </message>
  203. <message>
  204. <location filename="../../src/config/configwindow.cpp" line="63"/>
  205. <source>Shortcuts</source>
  206. <translation>קיצורי־דרך</translation>
  207. </message>
  208. </context>
  209. <context>
  210. <name>Controller</name>
  211. <message>
  212. <location filename="../../src/core/controller.cpp" line="198"/>
  213. <source>New version %1 is available</source>
  214. <translation>גרסה חדשה %1, זמינה</translation>
  215. </message>
  216. <message>
  217. <location filename="../../src/core/controller.cpp" line="205"/>
  218. <source>You have the latest version</source>
  219. <translation>הגרסה העדכנית ביותר כבר מותקנת</translation>
  220. </message>
  221. <message>
  222. <location filename="../../src/core/controller.cpp" line="213"/>
  223. <source>Failed to get information about the latest version.</source>
  224. <translation>קבלת מידע אודות הגרסה העדכנית ביותר, כשלה.</translation>
  225. </message>
  226. <message>
  227. <location filename="../../src/core/controller.cpp" line="294"/>
  228. <source>Error</source>
  229. <translation>שגיאה</translation>
  230. </message>
  231. <message>
  232. <location filename="../../src/core/controller.cpp" line="294"/>
  233. <source>Unable to close active modal widgets</source>
  234. <translation>לא ניתן לסגור ווידג&apos;טים מודאליים</translation>
  235. </message>
  236. <message>
  237. <location filename="../../src/core/controller.cpp" line="415"/>
  238. <source>&amp;Open Launcher</source>
  239. <translation>&amp;פתיחת משגר</translation>
  240. </message>
  241. <message>
  242. <location filename="../../src/core/controller.cpp" line="420"/>
  243. <source>&amp;Configuration</source>
  244. <translation>&amp;תצור</translation>
  245. </message>
  246. <message>
  247. <location filename="../../src/core/controller.cpp" line="423"/>
  248. <source>&amp;About</source>
  249. <translation>&amp;על אודות</translation>
  250. </message>
  251. <message>
  252. <location filename="../../src/core/controller.cpp" line="426"/>
  253. <source>Check for updates</source>
  254. <translation>בדיקת זמינות עדכונים</translation>
  255. </message>
  256. <message>
  257. <location filename="../../src/core/controller.cpp" line="433"/>
  258. <source>&amp;Latest Uploads</source>
  259. <translation>&amp;העלאות אחרונות</translation>
  260. </message>
  261. <message>
  262. <source>&amp;Information</source>
  263. <translation type="vanished">&amp;Informació</translation>
  264. </message>
  265. <message>
  266. <location filename="../../src/core/controller.cpp" line="429"/>
  267. <source>&amp;Quit</source>
  268. <translation>&amp;יציאה</translation>
  269. </message>
  270. <message>
  271. <location filename="../../src/core/controller.cpp" line="399"/>
  272. <source>&amp;Take Screenshot</source>
  273. <translation>&amp;לכידת־מסך</translation>
  274. </message>
  275. </context>
  276. <context>
  277. <name>CopyTool</name>
  278. <message>
  279. <location filename="../../src/tools/copy/copytool.cpp" line="24"/>
  280. <source>Copy</source>
  281. <translation>העתקה</translation>
  282. </message>
  283. <message>
  284. <location filename="../../src/tools/copy/copytool.cpp" line="34"/>
  285. <source>Copy the selection into the clipboard</source>
  286. <translation>העתקת הבחירה ללוח־הגזירים</translation>
  287. </message>
  288. </context>
  289. <context>
  290. <name>DBusUtils</name>
  291. <message>
  292. <location filename="../../src/utils/dbusutils.cpp" line="56"/>
  293. <source>Unable to connect via DBus</source>
  294. <translation>לא ניתן להתחבר דרך DBus</translation>
  295. </message>
  296. </context>
  297. <context>
  298. <name>ExitTool</name>
  299. <message>
  300. <location filename="../../src/tools/exit/exittool.cpp" line="23"/>
  301. <source>Exit</source>
  302. <translation>יציאה</translation>
  303. </message>
  304. <message>
  305. <location filename="../../src/tools/exit/exittool.cpp" line="33"/>
  306. <source>Leave the capture screen</source>
  307. <translation>עזיבת מסך הלכידה</translation>
  308. </message>
  309. </context>
  310. <context>
  311. <name>FileNameEditor</name>
  312. <message>
  313. <location filename="../../src/config/filenameeditor.cpp" line="24"/>
  314. <source>Edit the name of your captures:</source>
  315. <translation>עריכת שמות הלכידות:</translation>
  316. </message>
  317. <message>
  318. <location filename="../../src/config/filenameeditor.cpp" line="28"/>
  319. <source>Edit:</source>
  320. <translation>עריכה:</translation>
  321. </message>
  322. <message>
  323. <location filename="../../src/config/filenameeditor.cpp" line="30"/>
  324. <source>Preview:</source>
  325. <translation>תצוגה מקדימה:</translation>
  326. </message>
  327. <message>
  328. <location filename="../../src/config/filenameeditor.cpp" line="73"/>
  329. <source>Save</source>
  330. <translation>שמירה</translation>
  331. </message>
  332. <message>
  333. <location filename="../../src/config/filenameeditor.cpp" line="76"/>
  334. <source>Saves the pattern</source>
  335. <translation>שמירת הדפוס</translation>
  336. </message>
  337. <message>
  338. <location filename="../../src/config/filenameeditor.cpp" line="78"/>
  339. <source>Restore</source>
  340. <translation>שחזור</translation>
  341. </message>
  342. <message>
  343. <source>Reset</source>
  344. <translation type="vanished">Reinicialitza</translation>
  345. </message>
  346. <message>
  347. <location filename="../../src/config/filenameeditor.cpp" line="81"/>
  348. <source>Restores the saved pattern</source>
  349. <translation>שחזור דפוס שמור</translation>
  350. </message>
  351. <message>
  352. <location filename="../../src/config/filenameeditor.cpp" line="83"/>
  353. <source>Clear</source>
  354. <translation>ניקוי</translation>
  355. </message>
  356. <message>
  357. <location filename="../../src/config/filenameeditor.cpp" line="89"/>
  358. <source>Deletes the name</source>
  359. <translation>מחיקת השם</translation>
  360. </message>
  361. </context>
  362. <context>
  363. <name>GeneneralConf</name>
  364. <message>
  365. <source>Show help message</source>
  366. <translation type="vanished">Mostra el missatge d&apos;ajuda</translation>
  367. </message>
  368. <message>
  369. <source>Show the help message at the beginning in the capture mode.</source>
  370. <translation type="vanished">Mostra el missatge d&apos;ajuda en iniciar el mode de captura.</translation>
  371. </message>
  372. <message>
  373. <source>Show desktop notifications</source>
  374. <translation type="vanished">Mostra les notificacions d&apos;escriptori</translation>
  375. </message>
  376. <message>
  377. <source>Show tray icon</source>
  378. <translation type="vanished">Mostra la icona en la barra de tasques</translation>
  379. </message>
  380. <message>
  381. <source>Show the systemtray icon</source>
  382. <translation type="vanished">Mostra la icona en la barra de tasques</translation>
  383. </message>
  384. <message>
  385. <source>Import</source>
  386. <translation type="vanished">Importar</translation>
  387. </message>
  388. <message>
  389. <source>Error</source>
  390. <translation type="vanished">Error</translation>
  391. </message>
  392. <message>
  393. <source>Unable to read file.</source>
  394. <translation type="vanished">Impossible llegir el fitxer.</translation>
  395. </message>
  396. <message>
  397. <source>Unable to write file.</source>
  398. <translation type="vanished">Impossible escriure al fitxer.</translation>
  399. </message>
  400. <message>
  401. <source>Save File</source>
  402. <translation type="vanished">Guardar Arxiu</translation>
  403. </message>
  404. <message>
  405. <source>Confirm Reset</source>
  406. <translation type="vanished">Confirmar Reset</translation>
  407. </message>
  408. <message>
  409. <source>Are you sure you want to reset the configuration?</source>
  410. <translation type="vanished">Esteu segur que voleu reiniciar la configuració?</translation>
  411. </message>
  412. <message>
  413. <source>Configuration File</source>
  414. <translation type="vanished">Fitxer de Configuració</translation>
  415. </message>
  416. <message>
  417. <source>Export</source>
  418. <translation type="vanished">Exportar</translation>
  419. </message>
  420. <message>
  421. <source>Reset</source>
  422. <translation type="vanished">Reset</translation>
  423. </message>
  424. <message>
  425. <source>Launch at startup</source>
  426. <translation type="vanished">Llançament a l&apos;inici</translation>
  427. </message>
  428. </context>
  429. <context>
  430. <name>GeneralConf</name>
  431. <message>
  432. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="107"/>
  433. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="279"/>
  434. <source>Import</source>
  435. <translation>ייבוא</translation>
  436. </message>
  437. <message>
  438. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="114"/>
  439. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="122"/>
  440. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="145"/>
  441. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="510"/>
  442. <source>Error</source>
  443. <translation>שגיאה</translation>
  444. </message>
  445. <message>
  446. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="114"/>
  447. <source>Unable to read file.</source>
  448. <translation>לא ניתן לקרוא קובץ.</translation>
  449. </message>
  450. <message>
  451. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="122"/>
  452. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="145"/>
  453. <source>Unable to write file.</source>
  454. <translation>לא ניתן לכתוב קובץ.</translation>
  455. </message>
  456. <message>
  457. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="132"/>
  458. <source>Save File</source>
  459. <translation>שמירת קובץ</translation>
  460. </message>
  461. <message>
  462. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="154"/>
  463. <source>Confirm Reset</source>
  464. <translation>אישור איפוס</translation>
  465. </message>
  466. <message>
  467. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="155"/>
  468. <source>Are you sure you want to reset the configuration?</source>
  469. <translation>האם לאפס את התצורה?</translation>
  470. </message>
  471. <message>
  472. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="190"/>
  473. <source>Show help message</source>
  474. <translation>הצגת הודעת עזרה זו</translation>
  475. </message>
  476. <message>
  477. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="194"/>
  478. <source>Show the help message at the beginning in the capture mode.</source>
  479. <translation>הצגת הודעת העזרה באתחול, במצב לכידה.</translation>
  480. </message>
  481. <message>
  482. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="204"/>
  483. <source>Show the side panel button</source>
  484. <translation>הצגת לחצן חלונית־הצד</translation>
  485. </message>
  486. <message>
  487. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="207"/>
  488. <source>Show the side panel toggle button in the capture mode.</source>
  489. <translation>הצגת לחצן ברר לוחית־צד במצב הלכידה.</translation>
  490. </message>
  491. <message>
  492. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="217"/>
  493. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="221"/>
  494. <source>Show desktop notifications</source>
  495. <translation>הצגת התראות שולחן־עבודה</translation>
  496. </message>
  497. <message>
  498. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="233"/>
  499. <source>Show tray icon</source>
  500. <translation>הצגת סמל מגש</translation>
  501. </message>
  502. <message>
  503. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="236"/>
  504. <source>Show the systemtray icon</source>
  505. <translation>הצגת סמל מגש־מערכת</translation>
  506. </message>
  507. <message>
  508. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="249"/>
  509. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="254"/>
  510. <source>Confirmation required to delete screenshot from the latest uploads</source>
  511. <translation>נדרש אישור למחיקת צילום מסך, מההעלאות האחרונות</translation>
  512. </message>
  513. <message>
  514. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="267"/>
  515. <source>Configuration File</source>
  516. <translation>קובץ תצורה</translation>
  517. </message>
  518. <message>
  519. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="272"/>
  520. <source>Export</source>
  521. <translation>ייצוא</translation>
  522. </message>
  523. <message>
  524. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="286"/>
  525. <source>Reset</source>
  526. <translation>איפוס</translation>
  527. </message>
  528. <message>
  529. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="296"/>
  530. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="298"/>
  531. <source>Automatic check for updates</source>
  532. <translation>בדיקת עדכונים אוטומטית</translation>
  533. </message>
  534. <message>
  535. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="309"/>
  536. <source>Launch at startup</source>
  537. <translation>שיגור באתחול</translation>
  538. </message>
  539. <message>
  540. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="312"/>
  541. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="326"/>
  542. <source>Launch Flameshot</source>
  543. <translation>שיגור Flameshot</translation>
  544. </message>
  545. <message>
  546. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="322"/>
  547. <source>Show welcome message on launch</source>
  548. <translation>הצגת הודעת ברכה בעת השיגור</translation>
  549. </message>
  550. <message>
  551. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="337"/>
  552. <source>Copy URL after upload</source>
  553. <translation>העתקת מען־URL לאחר ההעלאה</translation>
  554. </message>
  555. <message>
  556. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="342"/>
  557. <source>Copy URL and close window after upload</source>
  558. <translation>העתקת מען־URL וסגירת חלון לאחר ההעלאה</translation>
  559. </message>
  560. <message>
  561. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="352"/>
  562. <source>Save image after copy</source>
  563. <translation>שמירת תמונה לאחר העתקה</translation>
  564. </message>
  565. <message>
  566. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="353"/>
  567. <source>Save image file after copying it</source>
  568. <translation>שמירת קובץ תמונה לאחר העתקתו</translation>
  569. </message>
  570. <message>
  571. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="360"/>
  572. <source>Save Path</source>
  573. <translation>שמירת נתיב</translation>
  574. </message>
  575. <message>
  576. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="384"/>
  577. <source>Change...</source>
  578. <translation>שינוי...</translation>
  579. </message>
  580. <message>
  581. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="392"/>
  582. <source>Use fixed path for screenshots to save</source>
  583. <translation>שימוש בנתיב קבוע לשמירת צילומי מסך</translation>
  584. </message>
  585. <message>
  586. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="410"/>
  587. <source>Latest Uploads Max Size</source>
  588. <translation>גודל מרבי של העלאות אחרונות</translation>
  589. </message>
  590. <message>
  591. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="443"/>
  592. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="448"/>
  593. <source>Use JPG format for clipboard (PNG default)</source>
  594. <translation>שימוש בתבנית JPG עבור לוח־הגזירים (ברירת המחדל היא PNG)</translation>
  595. </message>
  596. <message>
  597. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="482"/>
  598. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="485"/>
  599. <source>Copy file path after save</source>
  600. <translation>העתקת נתיב קובץ לאחר השמירה</translation>
  601. </message>
  602. <message>
  603. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="501"/>
  604. <source>Choose a Folder</source>
  605. <translation>בחירת תיקייה</translation>
  606. </message>
  607. <message>
  608. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="510"/>
  609. <source>Unable to write to directory.</source>
  610. <translation>לא ניתן לכתוב למחיצה.</translation>
  611. </message>
  612. </context>
  613. <context>
  614. <name>HistoryWidget</name>
  615. <message>
  616. <location filename="../../src/widgets/historywidget.cpp" line="26"/>
  617. <source>Latest Uploads</source>
  618. <translation>עדכונים אחרונים</translation>
  619. </message>
  620. <message>
  621. <location filename="../../src/widgets/historywidget.cpp" line="90"/>
  622. <source>Screenshots history is empty</source>
  623. <translation>היסטוריית צילומי מסך ריקה</translation>
  624. </message>
  625. <message>
  626. <location filename="../../src/widgets/historywidget.cpp" line="141"/>
  627. <source>Copy URL</source>
  628. <translation>העתקת מען־URL</translation>
  629. </message>
  630. <message>
  631. <location filename="../../src/widgets/historywidget.cpp" line="145"/>
  632. <source>URL copied to clipboard.</source>
  633. <translation>מען־URL הועתק ללוח הגזירים.</translation>
  634. </message>
  635. <message>
  636. <location filename="../../src/widgets/historywidget.cpp" line="151"/>
  637. <source>Open in browser</source>
  638. <translation>פתיחה בדפדפן</translation>
  639. </message>
  640. <message>
  641. <location filename="../../src/widgets/historywidget.cpp" line="167"/>
  642. <source>Confirm to delete</source>
  643. <translation>אישור מחיקה</translation>
  644. </message>
  645. <message>
  646. <location filename="../../src/widgets/historywidget.cpp" line="168"/>
  647. <source>Are you sure you want to delete a screenshot from the latest uploads and server?</source>
  648. <translation>האם למחוק צילום מסך מההעלאות האחרונות ומהשרת?</translation>
  649. </message>
  650. </context>
  651. <context>
  652. <name>ImgS3Uploader</name>
  653. <message>
  654. <source>Uploading Image</source>
  655. <translation type="obsolete">S&apos;està pujant la imatge</translation>
  656. </message>
  657. <message>
  658. <source>URL copied to clipboard.</source>
  659. <translation type="obsolete">L&apos;URL s&apos;ha copiat al porta-retalls.</translation>
  660. </message>
  661. <message>
  662. <source>Error</source>
  663. <translation type="obsolete">Error</translation>
  664. </message>
  665. </context>
  666. <context>
  667. <name>ImgUploader</name>
  668. <message>
  669. <source>Uploading Image</source>
  670. <translation type="obsolete">S&apos;està pujant la imatge</translation>
  671. </message>
  672. <message>
  673. <source>Delete image</source>
  674. <translation type="obsolete">Esborra la imatge</translation>
  675. </message>
  676. <message>
  677. <source>Unable to open the URL.</source>
  678. <translation type="obsolete">No es pot obrir l&apos;URL.</translation>
  679. </message>
  680. <message>
  681. <source>URL copied to clipboard.</source>
  682. <translation type="obsolete">L&apos;URL s&apos;ha copiat al porta-retalls.</translation>
  683. </message>
  684. <message>
  685. <source>Screenshot copied to clipboard.</source>
  686. <translation type="obsolete">La captura s&apos;ha copiat al porta-retalls.</translation>
  687. </message>
  688. <message>
  689. <source>Copy URL</source>
  690. <translation type="obsolete">Copia l&apos;URL</translation>
  691. </message>
  692. <message>
  693. <source>Open URL</source>
  694. <translation type="obsolete">Obri l&apos;URL</translation>
  695. </message>
  696. <message>
  697. <source>Image to Clipboard.</source>
  698. <translation type="obsolete">Imatge al porta-retalls.</translation>
  699. </message>
  700. </context>
  701. <context>
  702. <name>ImgurUploader</name>
  703. <message>
  704. <location filename="../../src/tools/imgur/imguruploader.cpp" line="39"/>
  705. <source>Upload to Imgur</source>
  706. <translation>העלאה ל־Imgur</translation>
  707. </message>
  708. <message>
  709. <location filename="../../src/tools/imgur/imguruploader.cpp" line="53"/>
  710. <source>Uploading Image</source>
  711. <translation>העלאת תמונה</translation>
  712. </message>
  713. <message>
  714. <location filename="../../src/tools/imgur/imguruploader.cpp" line="165"/>
  715. <source>Copy URL</source>
  716. <translation>העתקת מען־URL</translation>
  717. </message>
  718. <message>
  719. <location filename="../../src/tools/imgur/imguruploader.cpp" line="166"/>
  720. <source>Open URL</source>
  721. <translation>פתיחת מען־URL</translation>
  722. </message>
  723. <message>
  724. <location filename="../../src/tools/imgur/imguruploader.cpp" line="167"/>
  725. <source>Delete image</source>
  726. <translation>מחיקת תמונה</translation>
  727. </message>
  728. <message>
  729. <location filename="../../src/tools/imgur/imguruploader.cpp" line="168"/>
  730. <source>Image to Clipboard.</source>
  731. <translation>תמונה ללוח־גזירים.</translation>
  732. </message>
  733. <message>
  734. <location filename="../../src/tools/imgur/imguruploader.cpp" line="192"/>
  735. <location filename="../../src/tools/imgur/imguruploader.cpp" line="206"/>
  736. <source>Unable to open the URL.</source>
  737. <translation>לא ניתן לפתוח את מען ה־URL.</translation>
  738. </message>
  739. <message>
  740. <location filename="../../src/tools/imgur/imguruploader.cpp" line="199"/>
  741. <source>URL copied to clipboard.</source>
  742. <translation>מען־URL הועתק ללוח הגזירים.</translation>
  743. </message>
  744. <message>
  745. <location filename="../../src/tools/imgur/imguruploader.cpp" line="213"/>
  746. <source>Screenshot copied to clipboard.</source>
  747. <translation>צילום מסך הועתק ללוח.</translation>
  748. </message>
  749. </context>
  750. <context>
  751. <name>ImgurUploaderTool</name>
  752. <message>
  753. <location filename="../../src/tools/imgur/imguruploadertool.cpp" line="24"/>
  754. <source>Image Uploader</source>
  755. <translation>מעלה תמונות</translation>
  756. </message>
  757. <message>
  758. <location filename="../../src/tools/imgur/imguruploadertool.cpp" line="34"/>
  759. <source>Upload the selection to Imgur</source>
  760. <translation>העלאת הבחירה ל־Imgur</translation>
  761. </message>
  762. </context>
  763. <context>
  764. <name>InfoWindow</name>
  765. <message>
  766. <location filename="../../src/widgets/infowindow.cpp" line="24"/>
  767. <source>About</source>
  768. <translation>אודות</translation>
  769. </message>
  770. <message>
  771. <source>Right Click</source>
  772. <translation type="vanished">Clic dret</translation>
  773. </message>
  774. <message>
  775. <source>Mouse Wheel</source>
  776. <translation type="vanished">Roda del ratolí</translation>
  777. </message>
  778. <message>
  779. <source>Move selection 1px</source>
  780. <translation type="vanished">Mou la selecció 1 px</translation>
  781. </message>
  782. <message>
  783. <source>Resize selection 1px</source>
  784. <translation type="vanished">Redimensiona la selecció 1 px</translation>
  785. </message>
  786. <message>
  787. <source>Quit capture</source>
  788. <translation type="vanished">Ix de la captura</translation>
  789. </message>
  790. <message>
  791. <source>Copy to clipboard</source>
  792. <translation type="vanished">Copia al porta-retalls</translation>
  793. </message>
  794. <message>
  795. <source>Save selection as a file</source>
  796. <translation type="vanished">Guarda la selecció com a fitxer</translation>
  797. </message>
  798. <message>
  799. <source>Undo the last modification</source>
  800. <translation type="vanished">Desfés l&apos;última modificació</translation>
  801. </message>
  802. <message>
  803. <source>Show color picker</source>
  804. <translation type="vanished">Mostra el selector de color</translation>
  805. </message>
  806. <message>
  807. <source>Change the tool&apos;s thickness</source>
  808. <translation type="vanished">Canvia el gruix de l&apos;eina</translation>
  809. </message>
  810. <message>
  811. <source>Key</source>
  812. <translation type="vanished">Tecla</translation>
  813. </message>
  814. <message>
  815. <source>Description</source>
  816. <translation type="vanished">Descripció</translation>
  817. </message>
  818. <message>
  819. <location filename="../../src/widgets/infowindow.cpp" line="46"/>
  820. <source>&lt;u&gt;&lt;b&gt;License&lt;/b&gt;&lt;/u&gt;</source>
  821. <translation>&lt;u&gt; &lt;b&gt;רישיון&lt;/b&gt;&lt;/u&gt;</translation>
  822. </message>
  823. <message>
  824. <location filename="../../src/widgets/infowindow.cpp" line="55"/>
  825. <source>&lt;u&gt;&lt;b&gt;Version&lt;/b&gt;&lt;/u&gt;</source>
  826. <translation>&lt;u&gt; &lt;b&gt;גרסה&lt;/b&gt; &lt;/u&gt;</translation>
  827. </message>
  828. <message>
  829. <source>&lt;u&gt;&lt;b&gt;Shortcuts&lt;/b&gt;&lt;/u&gt;</source>
  830. <translation type="vanished">&lt;u&gt;&lt;b&gt;Dreceres&lt;/b&gt;&lt;/u&gt;</translation>
  831. </message>
  832. <message>
  833. <source>Available shortcuts in the screen capture mode.</source>
  834. <translation type="vanished">Dreceres disponibles en el mode de captura de pantalla.</translation>
  835. </message>
  836. </context>
  837. <context>
  838. <name>LineTool</name>
  839. <message>
  840. <location filename="../../src/tools/line/linetool.cpp" line="28"/>
  841. <source>Line</source>
  842. <translation>קו</translation>
  843. </message>
  844. <message>
  845. <location filename="../../src/tools/line/linetool.cpp" line="38"/>
  846. <source>Set the Line as the paint tool</source>
  847. <translation>הגדרת &apos;קו&apos; ככלי הצביעה</translation>
  848. </message>
  849. </context>
  850. <context>
  851. <name>MarkerTool</name>
  852. <message>
  853. <location filename="../../src/tools/marker/markertool.cpp" line="27"/>
  854. <source>Marker</source>
  855. <translation>מדגש</translation>
  856. </message>
  857. <message>
  858. <location filename="../../src/tools/marker/markertool.cpp" line="37"/>
  859. <source>Set the Marker as the paint tool</source>
  860. <translation>הגדרת &apos;מדגש&apos; ככלי הצביע</translation>
  861. </message>
  862. </context>
  863. <context>
  864. <name>MoveTool</name>
  865. <message>
  866. <location filename="../../src/tools/move/movetool.cpp" line="23"/>
  867. <source>Move</source>
  868. <translation>העברה</translation>
  869. </message>
  870. <message>
  871. <location filename="../../src/tools/move/movetool.cpp" line="33"/>
  872. <source>Move the selection area</source>
  873. <translation>העברת אזור הבחירה</translation>
  874. </message>
  875. </context>
  876. <context>
  877. <name>PencilTool</name>
  878. <message>
  879. <location filename="../../src/tools/pencil/penciltool.cpp" line="20"/>
  880. <source>Pencil</source>
  881. <translation>עפרון</translation>
  882. </message>
  883. <message>
  884. <location filename="../../src/tools/pencil/penciltool.cpp" line="30"/>
  885. <source>Set the Pencil as the paint tool</source>
  886. <translation>הגדרת &apos;עיפרון&apos; ככלי הצביע</translation>
  887. </message>
  888. </context>
  889. <context>
  890. <name>PinTool</name>
  891. <message>
  892. <location filename="../../src/tools/pin/pintool.cpp" line="25"/>
  893. <source>Pin Tool</source>
  894. <translation>נעיצת כלי</translation>
  895. </message>
  896. <message>
  897. <location filename="../../src/tools/pin/pintool.cpp" line="35"/>
  898. <source>Pin image on the desktop</source>
  899. <translation>נעיצת תמונה על שולחן־העבודה</translation>
  900. </message>
  901. </context>
  902. <context>
  903. <name>PixelateTool</name>
  904. <message>
  905. <location filename="../../src/tools/pixelate/pixelatetool.cpp" line="23"/>
  906. <source>Pixelate</source>
  907. <translation>פיקסול</translation>
  908. </message>
  909. <message>
  910. <location filename="../../src/tools/pixelate/pixelatetool.cpp" line="33"/>
  911. <source>Set Pixelate as the paint tool</source>
  912. <translation>הגדרת &apos;פיקסול&apos; ככלי הצביע</translation>
  913. </message>
  914. </context>
  915. <context>
  916. <name>QHotkey</name>
  917. <message>
  918. <location filename="../../external/QHotkey/qhotkey.cpp" line="307"/>
  919. <source>Failed to register %1. Error: %2</source>
  920. <translation>רישום %1 כשל. שגיאה: %2</translation>
  921. </message>
  922. <message>
  923. <location filename="../../external/QHotkey/qhotkey.cpp" line="329"/>
  924. <source>Failed to unregister %1. Error: %2</source>
  925. <translation>ביטול רישום %1 כשל. שגיאה: %2</translation>
  926. </message>
  927. </context>
  928. <context>
  929. <name>QObject</name>
  930. <message>
  931. <location filename="../../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="38"/>
  932. <source>Capture saved to clipboard.</source>
  933. <translation>לכידה נשמרה על לוח־הגזירים.</translation>
  934. </message>
  935. <message>
  936. <location filename="../../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="63"/>
  937. <source>Error while saving to clipboard</source>
  938. <translation>שגיאה בעת שמירה על לוח־הגזירים</translation>
  939. </message>
  940. <message>
  941. <location filename="../../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="166"/>
  942. <source>Save screenshot</source>
  943. <translation>שמירת לכידה</translation>
  944. </message>
  945. <message>
  946. <location filename="../../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="172"/>
  947. <source>Saving canceled</source>
  948. <translation>שמירה בוטלה</translation>
  949. </message>
  950. <message>
  951. <location filename="../../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="174"/>
  952. <source>Save canceled</source>
  953. <translation>שמירה בוטלה</translation>
  954. </message>
  955. <message>
  956. <location filename="../../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="196"/>
  957. <source>Capture is saved and copied to the clipboard as </source>
  958. <translation>הלכידה נשמרת והועתקה ללוח־הגזירים כ־ </translation>
  959. </message>
  960. <message>
  961. <location filename="../../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="212"/>
  962. <source>Save Error</source>
  963. <translation>שגיאת שמירה</translation>
  964. </message>
  965. <message>
  966. <location filename="../../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="90"/>
  967. <location filename="../../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="192"/>
  968. <source>Capture saved as </source>
  969. <translation>לכידה נשמרה כ־ </translation>
  970. </message>
  971. <message>
  972. <location filename="../../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="94"/>
  973. <location filename="../../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="210"/>
  974. <source>Error trying to save as </source>
  975. <translation>שגיאה בניסיון שמירה כ־ </translation>
  976. </message>
  977. <message>
  978. <location filename="../../src/main.cpp" line="102"/>
  979. <location filename="../../src/main.cpp" line="277"/>
  980. <location filename="../../src/main.cpp" line="439"/>
  981. <location filename="../../src/main.cpp" line="467"/>
  982. <location filename="../../src/main.cpp" line="499"/>
  983. <source>Unable to connect via DBus</source>
  984. <translation>לא ניתן להתחבר דרך DBus</translation>
  985. </message>
  986. <message>
  987. <location filename="../../src/main.cpp" line="124"/>
  988. <source>Powerful yet simple to use screenshot software.</source>
  989. <translation>בתכנת לכידת־מסך רבת עצמה אך פשוטה לשימוש.</translation>
  990. </message>
  991. <message>
  992. <location filename="../../src/main.cpp" line="125"/>
  993. <source>See</source>
  994. <translation>ראו</translation>
  995. </message>
  996. <message>
  997. <location filename="../../src/main.cpp" line="128"/>
  998. <source>Capture the entire desktop.</source>
  999. <translation>לכידת שולחן־העבודה כולו.</translation>
  1000. </message>
  1001. <message>
  1002. <location filename="../../src/main.cpp" line="130"/>
  1003. <source>Open the capture launcher.</source>
  1004. <translation>פתיחת משגר הלכידה.</translation>
  1005. </message>
  1006. <message>
  1007. <location filename="../../src/main.cpp" line="133"/>
  1008. <source>Start a manual capture in GUI mode.</source>
  1009. <translation>אתחול לכידה ידנית במצב מנשק משתמש גרפי.</translation>
  1010. </message>
  1011. <message>
  1012. <location filename="../../src/main.cpp" line="135"/>
  1013. <source>Configure</source>
  1014. <translation>תצור</translation>
  1015. </message>
  1016. <message>
  1017. <location filename="../../src/main.cpp" line="137"/>
  1018. <source>Capture a single screen.</source>
  1019. <translation>לכידת מסך יחיד.</translation>
  1020. </message>
  1021. <message>
  1022. <location filename="../../src/main.cpp" line="142"/>
  1023. <source>Path where the capture will be saved</source>
  1024. <translation>הנתיב בו תשמר הלכידה</translation>
  1025. </message>
  1026. <message>
  1027. <location filename="../../src/main.cpp" line="145"/>
  1028. <source>Save the capture to the clipboard</source>
  1029. <translation>שמירת הלכידה ללוח־הגזירים</translation>
  1030. </message>
  1031. <message>
  1032. <location filename="../../src/main.cpp" line="147"/>
  1033. <source>Delay time in milliseconds</source>
  1034. <translation>זמן השהיה באלפיות שניה</translation>
  1035. </message>
  1036. <message>
  1037. <location filename="../../src/main.cpp" line="150"/>
  1038. <source>Set the filename pattern</source>
  1039. <translation>הגדרת דפוס שם קובץ</translation>
  1040. </message>
  1041. <message>
  1042. <location filename="../../src/main.cpp" line="153"/>
  1043. <source>Enable or disable the trayicon</source>
  1044. <translation>אפשור או השבתת סמל המגש</translation>
  1045. </message>
  1046. <message>
  1047. <location filename="../../src/main.cpp" line="157"/>
  1048. <source>Enable or disable run at startup</source>
  1049. <translation>אפשור או השבתת הפעלה באתחול</translation>
  1050. </message>
  1051. <message>
  1052. <location filename="../../src/main.cpp" line="161"/>
  1053. <source>Show the help message in the capture mode</source>
  1054. <translation>הצגת הודעת העזה במצב לכידה</translation>
  1055. </message>
  1056. <message>
  1057. <location filename="../../src/main.cpp" line="164"/>
  1058. <source>Define the main UI color</source>
  1059. <translation>הגדרת צבעי מנשק המשתמש הראשי</translation>
  1060. </message>
  1061. <message>
  1062. <location filename="../../src/main.cpp" line="168"/>
  1063. <source>Define the contrast UI color</source>
  1064. <translation>הגדרת נגודיות צבעי מנשק המשתמש</translation>
  1065. </message>
  1066. <message>
  1067. <location filename="../../src/main.cpp" line="171"/>
  1068. <source>Print raw PNG capture</source>
  1069. <translation>הדפסת לכידת PNG גולמית</translation>
  1070. </message>
  1071. <message>
  1072. <location filename="../../src/main.cpp" line="174"/>
  1073. <source>Print geometry of the selection in the format W H X Y. Does nothing if raw is specified</source>
  1074. <translation>הדפסת גאומטרית הבחירה בתבנית W H X Y. לא עושה דבר אם צוין &apos;גלמי&apos;</translation>
  1075. </message>
  1076. <message>
  1077. <location filename="../../src/main.cpp" line="178"/>
  1078. <source>Define the screen to capture</source>
  1079. <translation>הגדרת מסך ללכידה</translation>
  1080. </message>
  1081. <message>
  1082. <location filename="../../src/main.cpp" line="179"/>
  1083. <source>default: screen containing the cursor</source>
  1084. <translation>ברירת מחדל: מסך לרבות סמן־העכבר</translation>
  1085. </message>
  1086. <message>
  1087. <location filename="../../src/main.cpp" line="180"/>
  1088. <source>Screen number</source>
  1089. <translation>מספר צג</translation>
  1090. </message>
  1091. <message>
  1092. <location filename="../../src/main.cpp" line="189"/>
  1093. <source>Invalid color, this flag supports the following formats:
  1094. - #RGB (each of R, G, and B is a single hex digit)
  1095. - #RRGGBB
  1096. - #RRRGGGBBB
  1097. - #RRRRGGGGBBBB
  1098. - Named colors like &apos;blue&apos; or &apos;red&apos;
  1099. You may need to escape the &apos;#&apos; sign as in &apos;\#FFF&apos;</source>
  1100. <translation>צבע לא תקין, דגל זה תומך בתבניות הבאות:
  1101. - #RGB (כל R, G, ו־Bהוא תו HEX יחיד)
  1102. - #RRGGBB
  1103. - #RRRGGGBBB
  1104. - #RRRRGGGGBBBB
  1105. - שמות צבעים כמו &apos;blue&apos; או &apos;red&apos;
  1106. יתכן שיידרש לחלץ את התו &apos;#&apos; מהמחרוזת&apos;\#FFF&apos;</translation>
  1107. </message>
  1108. <message>
  1109. <location filename="../../src/main.cpp" line="198"/>
  1110. <source>Invalid delay, it must be higher than 0</source>
  1111. <translation>משך השהייה לא תקין, חייב להיות מספר גדול מ־0</translation>
  1112. </message>
  1113. <message>
  1114. <location filename="../../src/main.cpp" line="200"/>
  1115. <source>Invalid screen number, it must be non negative</source>
  1116. <translation>מספר מסך לא תקין, לא יכול להיות מספק שלילי</translation>
  1117. </message>
  1118. <message>
  1119. <location filename="../../src/main.cpp" line="207"/>
  1120. <source>Invalid path, it must be a real path in the system</source>
  1121. <translation>נתיב לא תקין, חייב להיות נתיב מערכת אמיתי</translation>
  1122. </message>
  1123. <message>
  1124. <location filename="../../src/main.cpp" line="218"/>
  1125. <source>Invalid value, it must be defined as &apos;true&apos; or &apos;false&apos;</source>
  1126. <translation>ערך לא תקין, יש להגדיר כ־&apos;true&apos; או &apos;false&apos;</translation>
  1127. </message>
  1128. <message>
  1129. <location filename="../../src/tools/launcher/openwithprogram.cpp" line="30"/>
  1130. <source>Error</source>
  1131. <translation>שגיאה</translation>
  1132. </message>
  1133. <message>
  1134. <location filename="../../src/tools/launcher/openwithprogram.cpp" line="31"/>
  1135. <source>Unable to write in</source>
  1136. <translation>לא ניתן לכתוב ב־</translation>
  1137. </message>
  1138. <message>
  1139. <location filename="../../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="56"/>
  1140. <location filename="../../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="69"/>
  1141. <source>Capture saved to clipboard</source>
  1142. <translation>לכידה נשמרה ללוח־הגזירים</translation>
  1143. </message>
  1144. <message>
  1145. <location filename="../../src/tools/imgur/imguruploader.cpp" line="99"/>
  1146. <source>URL copied to clipboard.</source>
  1147. <translation>מען־URL הועתק ללוח־הגזירים.</translation>
  1148. </message>
  1149. <message>
  1150. <location filename="../../src/cli/commandlineparser.cpp" line="50"/>
  1151. <source>Options</source>
  1152. <translation>אפשרויות</translation>
  1153. </message>
  1154. <message>
  1155. <location filename="../../src/cli/commandlineparser.cpp" line="64"/>
  1156. <source>Arguments</source>
  1157. <translation>משתנים</translation>
  1158. </message>
  1159. <message>
  1160. <location filename="../../src/cli/commandlineparser.cpp" line="323"/>
  1161. <source>arguments</source>
  1162. <translation>משתנים</translation>
  1163. </message>
  1164. <message>
  1165. <location filename="../../src/cli/commandlineparser.cpp" line="324"/>
  1166. <source>Usage</source>
  1167. <translation>שימוש</translation>
  1168. </message>
  1169. <message>
  1170. <location filename="../../src/cli/commandlineparser.cpp" line="324"/>
  1171. <source>options</source>
  1172. <translation>אפשרויות</translation>
  1173. </message>
  1174. <message>
  1175. <location filename="../../src/cli/commandlineparser.cpp" line="331"/>
  1176. <source>Per default runs Flameshot in the background and adds a tray icon for configuration.</source>
  1177. <translation>כברירת מחדל Flameshot פועל ברקע ומוסיף סמל מגש לתצורה.</translation>
  1178. </message>
  1179. <message>
  1180. <location filename="../../src/core/controller.cpp" line="506"/>
  1181. <source>Hello, I&apos;m here! Click icon in the tray to take a screenshot or click with a right button to see more options.</source>
  1182. <translation>שלום אני כאן! נא להקיש על הסמל במגש ללכידת מסך או הקשה על לחצן עכבר ימני להצגת אפשרויות נוספות.</translation>
  1183. </message>
  1184. <message>
  1185. <location filename="../../src/utils/configshortcuts.cpp" line="22"/>
  1186. <source>Toggle side panel</source>
  1187. <translation>בררת סרגל־צד</translation>
  1188. </message>
  1189. <message>
  1190. <location filename="../../src/utils/configshortcuts.cpp" line="27"/>
  1191. <source>Resize selection left 1px</source>
  1192. <translation>שינוי גודל הבחירה לשמאל פיקסל 1</translation>
  1193. </message>
  1194. <message>
  1195. <location filename="../../src/utils/configshortcuts.cpp" line="31"/>
  1196. <source>Resize selection right 1px</source>
  1197. <translation>שינוי גודל הבחירה לימין פיקסל 1</translation>
  1198. </message>
  1199. <message>
  1200. <location filename="../../src/utils/configshortcuts.cpp" line="35"/>
  1201. <source>Resize selection up 1px</source>
  1202. <translation>שינוי גודל הבחירה מעלה פיקסל 1</translation>
  1203. </message>
  1204. <message>
  1205. <location filename="../../src/utils/configshortcuts.cpp" line="39"/>
  1206. <source>Resize selection down 1px</source>
  1207. <translation>שינוי גודל הבחירה מטה פיקסל 1</translation>
  1208. </message>
  1209. <message>
  1210. <location filename="../../src/utils/configshortcuts.cpp" line="43"/>
  1211. <source>Select entire screen</source>
  1212. <translation>בחירת כל המסך</translation>
  1213. </message>
  1214. <message>
  1215. <location filename="../../src/utils/configshortcuts.cpp" line="47"/>
  1216. <source>Move selection left 1px</source>
  1217. <translation>העברת בחירה 1px לשמאל</translation>
  1218. </message>
  1219. <message>
  1220. <location filename="../../src/utils/configshortcuts.cpp" line="50"/>
  1221. <source>Move selection right 1px</source>
  1222. <translation>העברת בחירה 1px לימין</translation>
  1223. </message>
  1224. <message>
  1225. <location filename="../../src/utils/configshortcuts.cpp" line="53"/>
  1226. <source>Move selection up 1px</source>
  1227. <translation>העברת בחירה 1px מעלה</translation>
  1228. </message>
  1229. <message>
  1230. <location filename="../../src/utils/configshortcuts.cpp" line="56"/>
  1231. <source>Move selection down 1px</source>
  1232. <translation>העברת בחירה 1px מטה</translation>
  1233. </message>
  1234. <message>
  1235. <location filename="../../src/utils/configshortcuts.cpp" line="60"/>
  1236. <source>Commit text in text area</source>
  1237. <translation>קיבוע מלל באזור המלל</translation>
  1238. </message>
  1239. <message>
  1240. <location filename="../../src/utils/configshortcuts.cpp" line="66"/>
  1241. <location filename="../../src/utils/configshortcuts.cpp" line="70"/>
  1242. <source>Delete current tool</source>
  1243. <translation>מחיקת כלי נוכחי</translation>
  1244. </message>
  1245. <message>
  1246. <location filename="../../src/utils/configshortcuts.cpp" line="74"/>
  1247. <source>Quit capture</source>
  1248. <translation>יציאה מלכידה</translation>
  1249. </message>
  1250. <message>
  1251. <location filename="../../src/utils/configshortcuts.cpp" line="80"/>
  1252. <location filename="../../src/utils/configshortcuts.cpp" line="84"/>
  1253. <source>Screenshot history</source>
  1254. <translation>היסטורית צילומי מסך</translation>
  1255. </message>
  1256. <message>
  1257. <location filename="../../src/utils/configshortcuts.cpp" line="82"/>
  1258. <location filename="../../src/utils/configshortcuts.cpp" line="87"/>
  1259. <source>Capture screen</source>
  1260. <translation>לכידת מסך</translation>
  1261. </message>
  1262. <message>
  1263. <location filename="../../src/utils/configshortcuts.cpp" line="94"/>
  1264. <source>Show color picker</source>
  1265. <translation>הצגת בורר הצבעים</translation>
  1266. </message>
  1267. <message>
  1268. <location filename="../../src/utils/configshortcuts.cpp" line="96"/>
  1269. <source>Change the tool&apos;s thickness</source>
  1270. <translation>שינוי עובי הכלי</translation>
  1271. </message>
  1272. </context>
  1273. <context>
  1274. <name>RectangleTool</name>
  1275. <message>
  1276. <location filename="../../src/tools/rectangle/rectangletool.cpp" line="26"/>
  1277. <source>Rectangle</source>
  1278. <translation>ריבוע</translation>
  1279. </message>
  1280. <message>
  1281. <location filename="../../src/tools/rectangle/rectangletool.cpp" line="36"/>
  1282. <source>Set the Rectangle as the paint tool</source>
  1283. <translation>הגדרת מרובע ככלי הצביע</translation>
  1284. </message>
  1285. </context>
  1286. <context>
  1287. <name>RedoTool</name>
  1288. <message>
  1289. <location filename="../../src/tools/redo/redotool.cpp" line="23"/>
  1290. <source>Redo</source>
  1291. <translation>החזרה</translation>
  1292. </message>
  1293. <message>
  1294. <location filename="../../src/tools/redo/redotool.cpp" line="33"/>
  1295. <source>Redo the next modification</source>
  1296. <translation>החזרת ההסגלה הבאה</translation>
  1297. </message>
  1298. </context>
  1299. <context>
  1300. <name>SaveTool</name>
  1301. <message>
  1302. <location filename="../../src/tools/save/savetool.cpp" line="29"/>
  1303. <source>Save</source>
  1304. <translation>שמירה</translation>
  1305. </message>
  1306. <message>
  1307. <location filename="../../src/tools/save/savetool.cpp" line="39"/>
  1308. <source>Save the capture</source>
  1309. <translation>שמירת הלכידה</translation>
  1310. </message>
  1311. </context>
  1312. <context>
  1313. <name>ScreenGrabber</name>
  1314. <message>
  1315. <location filename="../../src/utils/screengrabber.cpp" line="143"/>
  1316. <source>Unable to capture screen</source>
  1317. <translation>לא ניתן ללכוד מסך</translation>
  1318. </message>
  1319. </context>
  1320. <context>
  1321. <name>SelectionTool</name>
  1322. <message>
  1323. <location filename="../../src/tools/selection/selectiontool.cpp" line="29"/>
  1324. <source>Rectangular Selection</source>
  1325. <translation>בחירת ריבוע</translation>
  1326. </message>
  1327. <message>
  1328. <location filename="../../src/tools/selection/selectiontool.cpp" line="39"/>
  1329. <source>Set Selection as the paint tool</source>
  1330. <translation>הגדרת בחירה ככלי הצביע</translation>
  1331. </message>
  1332. </context>
  1333. <context>
  1334. <name>SetShortcutDialog</name>
  1335. <message>
  1336. <location filename="../../src/config/setshortcutwidget.cpp" line="16"/>
  1337. <source>Set Shortcut</source>
  1338. <translation>הגדרת קיצור־דרך</translation>
  1339. </message>
  1340. <message>
  1341. <location filename="../../src/config/setshortcutwidget.cpp" line="22"/>
  1342. <source>Enter new shortcut to change </source>
  1343. <translation>נא להזין קיצור־דרך חדש לשינוי </translation>
  1344. </message>
  1345. <message>
  1346. <location filename="../../src/config/setshortcutwidget.cpp" line="35"/>
  1347. <source>Press Esc to cancel or ⌘+Backspace to disable the keyboard shortcut.</source>
  1348. <translation>הקשה על Esc כדי לבטל או ⌘+Backspace כדי להשבית את קיצור המקלדת.</translation>
  1349. </message>
  1350. <message>
  1351. <location filename="../../src/config/setshortcutwidget.cpp" line="39"/>
  1352. <source>Press Esc to cancel or Backspace to disable the keyboard shortcut.</source>
  1353. <translation>הקש Esc כדי לבטל או על Backspace כדי להשבית את קיצור המקלדת.</translation>
  1354. </message>
  1355. </context>
  1356. <context>
  1357. <name>ShortcutsWidget</name>
  1358. <message>
  1359. <location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="27"/>
  1360. <source>Hot Keys</source>
  1361. <translation>מקשים חמים</translation>
  1362. </message>
  1363. <message>
  1364. <location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="52"/>
  1365. <source>Available shortcuts in the screen capture mode.</source>
  1366. <translation>קיצורי־דרך זמינים במצב לכידת מסך.</translation>
  1367. </message>
  1368. <message>
  1369. <location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="64"/>
  1370. <source>Description</source>
  1371. <translation>תיאור</translation>
  1372. </message>
  1373. <message>
  1374. <location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="64"/>
  1375. <source>Key</source>
  1376. <translation>מקש</translation>
  1377. </message>
  1378. </context>
  1379. <context>
  1380. <name>SidePanelWidget</name>
  1381. <message>
  1382. <location filename="../../src/widgets/panel/sidepanelwidget.cpp" line="62"/>
  1383. <source>Active thickness:</source>
  1384. <translation>עובי פעיל:</translation>
  1385. </message>
  1386. <message>
  1387. <location filename="../../src/widgets/panel/sidepanelwidget.cpp" line="63"/>
  1388. <source>Active color:</source>
  1389. <translation>צבע פעיל:</translation>
  1390. </message>
  1391. <message>
  1392. <location filename="../../src/widgets/panel/sidepanelwidget.cpp" line="207"/>
  1393. <source>Press ESC to cancel</source>
  1394. <translation>הקשה על ESC ליציאה</translation>
  1395. </message>
  1396. <message>
  1397. <location filename="../../src/widgets/panel/sidepanelwidget.cpp" line="209"/>
  1398. <source>Grab Color</source>
  1399. <translation>תפיסת צבע</translation>
  1400. </message>
  1401. </context>
  1402. <context>
  1403. <name>SizeDecreaseTool</name>
  1404. <message>
  1405. <location filename="../../src/tools/sizedecrease/sizedecreasetool.cpp" line="37"/>
  1406. <source>Decrease Tool Size</source>
  1407. <translation>הקטנת גודל כלי</translation>
  1408. </message>
  1409. <message>
  1410. <location filename="../../src/tools/sizedecrease/sizedecreasetool.cpp" line="47"/>
  1411. <source>Decrease the size of the other tools</source>
  1412. <translation>הקטנת גודל הכלים האחרים</translation>
  1413. </message>
  1414. </context>
  1415. <context>
  1416. <name>SizeIncreaseTool</name>
  1417. <message>
  1418. <location filename="../../src/tools/sizeincrease/sizeincreasetool.cpp" line="37"/>
  1419. <source>Increase Tool Size</source>
  1420. <translation>הגדלת גודל כלי</translation>
  1421. </message>
  1422. <message>
  1423. <location filename="../../src/tools/sizeincrease/sizeincreasetool.cpp" line="47"/>
  1424. <source>Increase the size of the other tools</source>
  1425. <translation>הגדלת גודל הכלי האחר</translation>
  1426. </message>
  1427. </context>
  1428. <context>
  1429. <name>SizeIndicatorTool</name>
  1430. <message>
  1431. <location filename="../../src/tools/sizeindicator/sizeindicatortool.cpp" line="23"/>
  1432. <source>Selection Size Indicator</source>
  1433. <translation>מחוון גודל־בחירה</translation>
  1434. </message>
  1435. <message>
  1436. <location filename="../../src/tools/sizeindicator/sizeindicatortool.cpp" line="33"/>
  1437. <source>Show the dimensions of the selection (X Y)</source>
  1438. <translation>הצגת ממדי הבחירה (X Y)</translation>
  1439. </message>
  1440. </context>
  1441. <context>
  1442. <name>StrftimeChooserWidget</name>
  1443. <message>
  1444. <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="37"/>
  1445. <source>Century (00-99)</source>
  1446. <translation>מאה (00-99)</translation>
  1447. </message>
  1448. <message>
  1449. <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="38"/>
  1450. <source>Year (00-99)</source>
  1451. <translation>שנה (00-99)</translation>
  1452. </message>
  1453. <message>
  1454. <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="39"/>
  1455. <source>Year (2000)</source>
  1456. <translation>שנה (2000)</translation>
  1457. </message>
  1458. <message>
  1459. <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="42"/>
  1460. <source>Month Name (jan)</source>
  1461. <translation>שם חודש (ינו)</translation>
  1462. </message>
  1463. <message>
  1464. <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="43"/>
  1465. <source>Month Name (january)</source>
  1466. <translation>שם חודש (ינואר)</translation>
  1467. </message>
  1468. <message>
  1469. <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="45"/>
  1470. <source>Month (01-12)</source>
  1471. <translation>חודש (01-12)</translation>
  1472. </message>
  1473. <message>
  1474. <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="46"/>
  1475. <source>Week Day (1-7)</source>
  1476. <translation>יום בשבוע (1-7)</translation>
  1477. </message>
  1478. <message>
  1479. <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="47"/>
  1480. <source>Week (01-53)</source>
  1481. <translation>שבוע (01-53)</translation>
  1482. </message>
  1483. <message>
  1484. <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="50"/>
  1485. <source>Day Name (mon)</source>
  1486. <translation>שם יום (א&apos;)</translation>
  1487. </message>
  1488. <message>
  1489. <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="51"/>
  1490. <source>Day Name (monday)</source>
  1491. <translation>שם יום (ראשון)</translation>
  1492. </message>
  1493. <message>
  1494. <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="53"/>
  1495. <source>Day (01-31)</source>
  1496. <translation>יום (01-31)</translation>
  1497. </message>
  1498. <message>
  1499. <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="54"/>
  1500. <source>Day of Month (1-31)</source>
  1501. <translation>יום בחודש (1-31)</translation>
  1502. </message>
  1503. <message>
  1504. <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="55"/>
  1505. <source>Day (001-366)</source>
  1506. <translation>יום (001-366)</translation>
  1507. </message>
  1508. <message>
  1509. <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="61"/>
  1510. <source>Hour (00-23)</source>
  1511. <translation>שעה (00-23)</translation>
  1512. </message>
  1513. <message>
  1514. <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="62"/>
  1515. <source>Hour (01-12)</source>
  1516. <translation>שעה (01-12)</translation>
  1517. </message>
  1518. <message>
  1519. <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="63"/>
  1520. <source>Minute (00-59)</source>
  1521. <translation>דקה (00-59)</translation>
  1522. </message>
  1523. <message>
  1524. <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="64"/>
  1525. <source>Second (00-59)</source>
  1526. <translation>שניה (00-59)</translation>
  1527. </message>
  1528. <message>
  1529. <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="67"/>
  1530. <source>Full Date (%m/%d/%y)</source>
  1531. <translation>תאריך מלא (%m/%d/%y)</translation>
  1532. </message>
  1533. <message>
  1534. <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="69"/>
  1535. <source>Full Date (%Y-%m-%d)</source>
  1536. <translation>תאריך מלא (%Y-%m-%d)</translation>
  1537. </message>
  1538. <message>
  1539. <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="58"/>
  1540. <source>Time (%H-%M-%S)</source>
  1541. <translation>זמן (%H-%M-%S)</translation>
  1542. </message>
  1543. <message>
  1544. <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="59"/>
  1545. <source>Time (%H-%M)</source>
  1546. <translation>זמן (%H-%M)</translation>
  1547. </message>
  1548. </context>
  1549. <context>
  1550. <name>SystemNotification</name>
  1551. <message>
  1552. <location filename="../../src/utils/systemnotification.cpp" line="30"/>
  1553. <source>Flameshot Info</source>
  1554. <translation>מידע Flameshot</translation>
  1555. </message>
  1556. </context>
  1557. <context>
  1558. <name>TextConfig</name>
  1559. <message>
  1560. <location filename="../../src/tools/text/textconfig.cpp" line="45"/>
  1561. <source>StrikeOut</source>
  1562. <translation>קו־חוצה</translation>
  1563. </message>
  1564. <message>
  1565. <location filename="../../src/tools/text/textconfig.cpp" line="54"/>
  1566. <source>Underline</source>
  1567. <translation>קו תחתון</translation>
  1568. </message>
  1569. <message>
  1570. <location filename="../../src/tools/text/textconfig.cpp" line="63"/>
  1571. <source>Bold</source>
  1572. <translation>מודגש</translation>
  1573. </message>
  1574. <message>
  1575. <location filename="../../src/tools/text/textconfig.cpp" line="72"/>
  1576. <source>Italic</source>
  1577. <translation>נטוי</translation>
  1578. </message>
  1579. </context>
  1580. <context>
  1581. <name>TextTool</name>
  1582. <message>
  1583. <location filename="../../src/tools/text/texttool.cpp" line="60"/>
  1584. <source>Text</source>
  1585. <translation>מלל</translation>
  1586. </message>
  1587. <message>
  1588. <location filename="../../src/tools/text/texttool.cpp" line="84"/>
  1589. <source>Add text to your capture</source>
  1590. <translation>הוספת מלל ללכידה</translation>
  1591. </message>
  1592. </context>
  1593. <context>
  1594. <name>UIcolorEditor</name>
  1595. <message>
  1596. <location filename="../../src/config/uicoloreditor.cpp" line="18"/>
  1597. <source>UI Color Editor</source>
  1598. <translation>עורך צבעי מנשק משתמש</translation>
  1599. </message>
  1600. <message>
  1601. <location filename="../../src/config/uicoloreditor.cpp" line="89"/>
  1602. <source>Change the color moving the selectors and see the changes in the preview buttons.</source>
  1603. <translation>שנוי הצבע שמזיז את הבוררים וצפיה בשינויים בלחצני התצוגה המקדימה.</translation>
  1604. </message>
  1605. <message>
  1606. <location filename="../../src/config/uicoloreditor.cpp" line="100"/>
  1607. <source>Select a Button to modify it</source>
  1608. <translation>בחירת לחצן להסגלה</translation>
  1609. </message>
  1610. <message>
  1611. <location filename="../../src/config/uicoloreditor.cpp" line="110"/>
  1612. <source>Main Color</source>
  1613. <translation>צבע ראשי</translation>
  1614. </message>
  1615. <message>
  1616. <location filename="../../src/config/uicoloreditor.cpp" line="114"/>
  1617. <source>Click on this button to set the edition mode of the main color.</source>
  1618. <translation>הקשה על לחצן זה הגדרת מצב מהדורת הצבע הראשי.</translation>
  1619. </message>
  1620. <message>
  1621. <location filename="../../src/config/uicoloreditor.cpp" line="125"/>
  1622. <source>Contrast Color</source>
  1623. <translation>צבע ניגודיות</translation>
  1624. </message>
  1625. <message>
  1626. <location filename="../../src/config/uicoloreditor.cpp" line="130"/>
  1627. <source>Click on this button to set the edition mode of the contrast color.</source>
  1628. <translation>הקשה על לחצן זה להגדרת מצב מהדורת צבע הניגודיות.</translation>
  1629. </message>
  1630. </context>
  1631. <context>
  1632. <name>UndoTool</name>
  1633. <message>
  1634. <location filename="../../src/tools/undo/undotool.cpp" line="23"/>
  1635. <source>Undo</source>
  1636. <translation>הסגה</translation>
  1637. </message>
  1638. <message>
  1639. <location filename="../../src/tools/undo/undotool.cpp" line="33"/>
  1640. <source>Undo the last modification</source>
  1641. <translation>הסגת ההסגלה האחרונה</translation>
  1642. </message>
  1643. </context>
  1644. <context>
  1645. <name>UpdateNotificationWidget</name>
  1646. <message>
  1647. <location filename="../../src/widgets/updatenotificationwidget.cpp" line="69"/>
  1648. <source>New Flameshot version %1 is available</source>
  1649. <translation>זמינה גרסת Flamesho %1 חדשה</translation>
  1650. </message>
  1651. <message>
  1652. <location filename="../../src/widgets/updatenotificationwidget.cpp" line="122"/>
  1653. <source>Ignore</source>
  1654. <translation>להתעלם</translation>
  1655. </message>
  1656. <message>
  1657. <location filename="../../src/widgets/updatenotificationwidget.cpp" line="130"/>
  1658. <source>Later</source>
  1659. <translation>מאוחר יותר</translation>
  1660. </message>
  1661. <message>
  1662. <location filename="../../src/widgets/updatenotificationwidget.cpp" line="138"/>
  1663. <source>Update</source>
  1664. <translation>עדכון</translation>
  1665. </message>
  1666. </context>
  1667. <context>
  1668. <name>UtilityPanel</name>
  1669. <message>
  1670. <location filename="../../src/widgets/panel/utilitypanel.cpp" line="159"/>
  1671. <source>Close</source>
  1672. <translation>סגירה</translation>
  1673. </message>
  1674. <message>
  1675. <location filename="../../src/widgets/panel/utilitypanel.cpp" line="169"/>
  1676. <source>&lt;Empty&gt;</source>
  1677. <translation>&lt;ריק&gt;</translation>
  1678. </message>
  1679. </context>
  1680. <context>
  1681. <name>VisualsEditor</name>
  1682. <message>
  1683. <location filename="../../src/config/visualseditor.cpp" line="40"/>
  1684. <source>Opacity of area outside selection:</source>
  1685. <translation>אטימות השטח מחוץ לבחירה:</translation>
  1686. </message>
  1687. <message>
  1688. <location filename="../../src/config/visualseditor.cpp" line="65"/>
  1689. <source>Button Selection</source>
  1690. <translation>מקטע תחתון</translation>
  1691. </message>
  1692. <message>
  1693. <location filename="../../src/config/visualseditor.cpp" line="71"/>
  1694. <source>Select All</source>
  1695. <translation>בחירת הכל</translation>
  1696. </message>
  1697. </context>
  1698. </TS>