Internationalization_ru.ts 37 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898
  1. <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
  2. <!DOCTYPE TS>
  3. <TS version="2.1" language="ru_RU">
  4. <context>
  5. <name>AppLauncher</name>
  6. <message>
  7. <location filename="../src/tools/launcher/applaunchertool.cpp" line="34"/>
  8. <source>App Launcher</source>
  9. <translation>Запуск приложения</translation>
  10. </message>
  11. <message>
  12. <location filename="../src/tools/launcher/applaunchertool.cpp" line="42"/>
  13. <source>Choose an app to open the capture</source>
  14. <translation>Выберите приложение, которым открыть снимок</translation>
  15. </message>
  16. </context>
  17. <context>
  18. <name>AppLauncherWidget</name>
  19. <message>
  20. <location filename="../src/tools/launcher/applauncherwidget.cpp" line="56"/>
  21. <source>Open With</source>
  22. <translation>Открыть с помощью</translation>
  23. </message>
  24. <message>
  25. <location filename="../src/tools/launcher/applauncherwidget.cpp" line="71"/>
  26. <source>Launch in terminal</source>
  27. <translation>Запустить в терминале</translation>
  28. </message>
  29. <message>
  30. <location filename="../src/tools/launcher/applauncherwidget.cpp" line="72"/>
  31. <source>Keep open after selection</source>
  32. <translation>Оставить запущенным после выделения</translation>
  33. </message>
  34. <message>
  35. <location filename="../src/tools/launcher/applauncherwidget.cpp" line="99"/>
  36. <location filename="../src/tools/launcher/applauncherwidget.cpp" line="111"/>
  37. <source>Error</source>
  38. <translation>Ошибка</translation>
  39. </message>
  40. <message>
  41. <location filename="../src/tools/launcher/applauncherwidget.cpp" line="99"/>
  42. <source>Unable to write in</source>
  43. <translation>Не удалось сохранить</translation>
  44. </message>
  45. <message>
  46. <location filename="../src/tools/launcher/applauncherwidget.cpp" line="112"/>
  47. <source>Unable to launch in terminal.</source>
  48. <translation>Не удалось запустить в терминале.</translation>
  49. </message>
  50. </context>
  51. <context>
  52. <name>ArrowTool</name>
  53. <message>
  54. <location filename="../src/tools/arrow/arrowtool.cpp" line="80"/>
  55. <source>Arrow</source>
  56. <translation>Стрелка</translation>
  57. </message>
  58. <message>
  59. <location filename="../src/tools/arrow/arrowtool.cpp" line="88"/>
  60. <source>Sets the Arrow as the paint tool</source>
  61. <translation>Выбрать Стрелку инструментом для рисования</translation>
  62. </message>
  63. </context>
  64. <context>
  65. <name>BlurTool</name>
  66. <message>
  67. <location filename="../src/tools/blur/blurtool.cpp" line="34"/>
  68. <source>Blur</source>
  69. <translation>Размытие</translation>
  70. </message>
  71. <message>
  72. <location filename="../src/tools/blur/blurtool.cpp" line="42"/>
  73. <source>Sets the Blur as the paint tool</source>
  74. <translation>Выбрать Размытие инструментом для рисования</translation>
  75. </message>
  76. </context>
  77. <context>
  78. <name>CaptureWidget</name>
  79. <message>
  80. <location filename="../src/widgets/capture/capturewidget.cpp" line="81"/>
  81. <source>Unable to capture screen</source>
  82. <translation>Не удалось захватить экран</translation>
  83. </message>
  84. <message>
  85. <location filename="../src/widgets/capture/capturewidget.cpp" line="231"/>
  86. <source>Select an area with the mouse, or press Esc to exit.
  87. Press Enter to capture the screen.
  88. Press Right Click to show the color picker.
  89. Use the Mouse Wheel to change the thickness of your tool.
  90. Press Space to open the side panel.</source>
  91. <translation type="unfinished"></translation>
  92. </message>
  93. </context>
  94. <context>
  95. <name>CircleTool</name>
  96. <message>
  97. <location filename="../src/tools/circle/circletool.cpp" line="34"/>
  98. <source>Circle</source>
  99. <translation>Окружность</translation>
  100. </message>
  101. <message>
  102. <location filename="../src/tools/circle/circletool.cpp" line="42"/>
  103. <source>Sets the Circle as the paint tool</source>
  104. <translation>Выбрать Окружность инструментом для рисования</translation>
  105. </message>
  106. </context>
  107. <context>
  108. <name>ColorPickerWidget</name>
  109. <message>
  110. <location filename="../src/widgets/panel/colorpickerwidget.cpp" line="64"/>
  111. <source>Active color:</source>
  112. <translation type="unfinished"></translation>
  113. </message>
  114. <message>
  115. <location filename="../src/widgets/panel/colorpickerwidget.cpp" line="164"/>
  116. <source>Press ESC to cancel</source>
  117. <translation type="unfinished"></translation>
  118. </message>
  119. <message>
  120. <location filename="../src/widgets/panel/colorpickerwidget.cpp" line="166"/>
  121. <source>Grab Color</source>
  122. <translation type="unfinished"></translation>
  123. </message>
  124. </context>
  125. <context>
  126. <name>ConfigWindow</name>
  127. <message>
  128. <location filename="../src/config/configwindow.cpp" line="41"/>
  129. <source>Configuration</source>
  130. <translation>Настройка</translation>
  131. </message>
  132. <message>
  133. <location filename="../src/config/configwindow.cpp" line="63"/>
  134. <source>Interface</source>
  135. <translation>Интерфейс</translation>
  136. </message>
  137. <message>
  138. <location filename="../src/config/configwindow.cpp" line="68"/>
  139. <source>Filename Editor</source>
  140. <translation>Редактор имен файлов</translation>
  141. </message>
  142. <message>
  143. <location filename="../src/config/configwindow.cpp" line="73"/>
  144. <source>General</source>
  145. <translation>Общие</translation>
  146. </message>
  147. </context>
  148. <context>
  149. <name>Controller</name>
  150. <message>
  151. <location filename="../src/core/controller.cpp" line="169"/>
  152. <source>&amp;Take Screenshot</source>
  153. <translation type="unfinished"></translation>
  154. </message>
  155. <message>
  156. <location filename="../src/core/controller.cpp" line="174"/>
  157. <source>&amp;Configuration</source>
  158. <translation>&amp;Настройка</translation>
  159. </message>
  160. <message>
  161. <location filename="../src/core/controller.cpp" line="177"/>
  162. <source>&amp;Information</source>
  163. <translation>&amp;Информация</translation>
  164. </message>
  165. <message>
  166. <location filename="../src/core/controller.cpp" line="180"/>
  167. <source>&amp;Quit</source>
  168. <translation>&amp;Выход</translation>
  169. </message>
  170. </context>
  171. <context>
  172. <name>CopyTool</name>
  173. <message>
  174. <location filename="../src/tools/copy/copytool.cpp" line="35"/>
  175. <source>Copy</source>
  176. <translation>Скопировать</translation>
  177. </message>
  178. <message>
  179. <location filename="../src/tools/copy/copytool.cpp" line="43"/>
  180. <source>Copies the selection into the clipboard</source>
  181. <translation type="unfinished"></translation>
  182. </message>
  183. </context>
  184. <context>
  185. <name>DBusUtils</name>
  186. <message>
  187. <location filename="../src/utils/dbusutils.cpp" line="43"/>
  188. <source>Unable to connect via DBus</source>
  189. <translation>Не удалось подключиться через DBus</translation>
  190. </message>
  191. </context>
  192. <context>
  193. <name>ExitTool</name>
  194. <message>
  195. <location filename="../src/tools/exit/exittool.cpp" line="34"/>
  196. <source>Exit</source>
  197. <translation>Выход</translation>
  198. </message>
  199. <message>
  200. <location filename="../src/tools/exit/exittool.cpp" line="42"/>
  201. <source>Leave the capture screen</source>
  202. <translation>Покинуть захват экрана</translation>
  203. </message>
  204. </context>
  205. <context>
  206. <name>FileNameEditor</name>
  207. <message>
  208. <location filename="../src/config/filenameeditor.cpp" line="35"/>
  209. <source>Edit the name of your captures:</source>
  210. <translation>Отредактируйте имя ваших снимков:</translation>
  211. </message>
  212. <message>
  213. <location filename="../src/config/filenameeditor.cpp" line="39"/>
  214. <source>Edit:</source>
  215. <translation>Шаблон:</translation>
  216. </message>
  217. <message>
  218. <location filename="../src/config/filenameeditor.cpp" line="41"/>
  219. <source>Preview:</source>
  220. <translation>Предпросмотр:</translation>
  221. </message>
  222. <message>
  223. <location filename="../src/config/filenameeditor.cpp" line="78"/>
  224. <source>Save</source>
  225. <translation>Сохранить</translation>
  226. </message>
  227. <message>
  228. <location filename="../src/config/filenameeditor.cpp" line="80"/>
  229. <source>Saves the pattern</source>
  230. <translation>Сохранить шаблон</translation>
  231. </message>
  232. <message>
  233. <location filename="../src/config/filenameeditor.cpp" line="82"/>
  234. <source>Reset</source>
  235. <translation>Сбросить</translation>
  236. </message>
  237. <message>
  238. <location filename="../src/config/filenameeditor.cpp" line="85"/>
  239. <source>Restores the saved pattern</source>
  240. <translation>Восстанавливает сохраненный шаблон</translation>
  241. </message>
  242. <message>
  243. <location filename="../src/config/filenameeditor.cpp" line="87"/>
  244. <source>Clear</source>
  245. <translation>Очистить</translation>
  246. </message>
  247. <message>
  248. <location filename="../src/config/filenameeditor.cpp" line="91"/>
  249. <source>Deletes the name</source>
  250. <translation>Удаляет имя</translation>
  251. </message>
  252. </context>
  253. <context>
  254. <name>GeneneralConf</name>
  255. <message>
  256. <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="78"/>
  257. <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="184"/>
  258. <source>Import</source>
  259. <translation>Импорт</translation>
  260. </message>
  261. <message>
  262. <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="85"/>
  263. <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="93"/>
  264. <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="115"/>
  265. <source>Error</source>
  266. <translation>Ошибка</translation>
  267. </message>
  268. <message>
  269. <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="85"/>
  270. <source>Unable to read file.</source>
  271. <translation>Не удалось прочитать файл.</translation>
  272. </message>
  273. <message>
  274. <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="93"/>
  275. <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="115"/>
  276. <source>Unable to write file.</source>
  277. <translation>Не удалось записать файл.</translation>
  278. </message>
  279. <message>
  280. <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="101"/>
  281. <source>Save File</source>
  282. <translation>Сохранить файл</translation>
  283. </message>
  284. <message>
  285. <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="122"/>
  286. <source>Confirm Reset</source>
  287. <translation>Подтвердить сброс</translation>
  288. </message>
  289. <message>
  290. <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="123"/>
  291. <source>Are you sure you want to reset the configuration?</source>
  292. <translation>Вы действительно хотите сбросить настройки?</translation>
  293. </message>
  294. <message>
  295. <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="132"/>
  296. <source>Show help message</source>
  297. <translation>Показывать справочное сообщение</translation>
  298. </message>
  299. <message>
  300. <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="136"/>
  301. <source>Show the help message at the beginning in the capture mode.</source>
  302. <translation>Показывать справочное сообщение перед началом захвата экрана.</translation>
  303. </message>
  304. <message>
  305. <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="146"/>
  306. <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="150"/>
  307. <source>Show desktop notifications</source>
  308. <translation>Показывать уведомления</translation>
  309. </message>
  310. <message>
  311. <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="159"/>
  312. <source>Show tray icon</source>
  313. <translation>Показывать значок в трее</translation>
  314. </message>
  315. <message>
  316. <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="163"/>
  317. <source>Show the systemtray icon</source>
  318. <translation>Показать значок в системном трее</translation>
  319. </message>
  320. <message>
  321. <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="174"/>
  322. <source>Configuration File</source>
  323. <translation>Файл конфигурации</translation>
  324. </message>
  325. <message>
  326. <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="179"/>
  327. <source>Export</source>
  328. <translation>Экспорт</translation>
  329. </message>
  330. <message>
  331. <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="189"/>
  332. <source>Reset</source>
  333. <translation>Сброс</translation>
  334. </message>
  335. <message>
  336. <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="197"/>
  337. <source>Launch at startup</source>
  338. <translation>Запускать при старте системы</translation>
  339. </message>
  340. <message>
  341. <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="201"/>
  342. <source>Launch Flameshot</source>
  343. <translation>Запустить Flameshot</translation>
  344. </message>
  345. </context>
  346. <context>
  347. <name>ImgurUploader</name>
  348. <message>
  349. <location filename="../src/tools/imgur/imguruploader.cpp" line="47"/>
  350. <source>Upload to Imgur</source>
  351. <translation>Загрузить в Imgur</translation>
  352. </message>
  353. <message>
  354. <location filename="../src/tools/imgur/imguruploader.cpp" line="53"/>
  355. <source>Uploading Image</source>
  356. <translation>Загрузка изображения</translation>
  357. </message>
  358. <message>
  359. <location filename="../src/tools/imgur/imguruploader.cpp" line="133"/>
  360. <source>Copy URL</source>
  361. <translation>Скопировать URL</translation>
  362. </message>
  363. <message>
  364. <location filename="../src/tools/imgur/imguruploader.cpp" line="134"/>
  365. <source>Open URL</source>
  366. <translation>Открыть URL</translation>
  367. </message>
  368. <message>
  369. <location filename="../src/tools/imgur/imguruploader.cpp" line="135"/>
  370. <source>Delete image</source>
  371. <translation type="unfinished"></translation>
  372. </message>
  373. <message>
  374. <location filename="../src/tools/imgur/imguruploader.cpp" line="136"/>
  375. <source>Image to Clipboard.</source>
  376. <translation>Изображение в буфер обмена.</translation>
  377. </message>
  378. <message>
  379. <location filename="../src/tools/imgur/imguruploader.cpp" line="155"/>
  380. <location filename="../src/tools/imgur/imguruploader.cpp" line="168"/>
  381. <source>Unable to open the URL.</source>
  382. <translation>Не удалось открыть URL.</translation>
  383. </message>
  384. <message>
  385. <location filename="../src/tools/imgur/imguruploader.cpp" line="161"/>
  386. <source>URL copied to clipboard.</source>
  387. <translation>URL скопирован в буфер обмена.</translation>
  388. </message>
  389. <message>
  390. <location filename="../src/tools/imgur/imguruploader.cpp" line="174"/>
  391. <source>Screenshot copied to clipboard.</source>
  392. <translation>Снимок скопирован в буфер обмена.</translation>
  393. </message>
  394. </context>
  395. <context>
  396. <name>ImgurUploaderTool</name>
  397. <message>
  398. <location filename="../src/tools/imgur/imguruploadertool.cpp" line="35"/>
  399. <source>Image Uploader</source>
  400. <translation>Отправка изображений</translation>
  401. </message>
  402. <message>
  403. <location filename="../src/tools/imgur/imguruploadertool.cpp" line="43"/>
  404. <source>Uploads the selection to Imgur</source>
  405. <translation>Загрузить выделение на Imgur</translation>
  406. </message>
  407. </context>
  408. <context>
  409. <name>InfoWindow</name>
  410. <message>
  411. <location filename="../src/widgets/infowindow.cpp" line="31"/>
  412. <source>About</source>
  413. <translation>Информация</translation>
  414. </message>
  415. <message>
  416. <location filename="../src/widgets/infowindow.cpp" line="48"/>
  417. <source>Right Click</source>
  418. <translation>ПКМ</translation>
  419. </message>
  420. <message>
  421. <location filename="../src/widgets/infowindow.cpp" line="49"/>
  422. <source>Mouse Wheel</source>
  423. <translation>Колесико мыши</translation>
  424. </message>
  425. <message>
  426. <location filename="../src/widgets/infowindow.cpp" line="53"/>
  427. <source>Move selection 1px</source>
  428. <translation>Переместить выделение на 1px</translation>
  429. </message>
  430. <message>
  431. <location filename="../src/widgets/infowindow.cpp" line="54"/>
  432. <source>Resize selection 1px</source>
  433. <translation>Изменить размер выделения на 1px</translation>
  434. </message>
  435. <message>
  436. <location filename="../src/widgets/infowindow.cpp" line="55"/>
  437. <source>Quit capture</source>
  438. <translation>Выйти из захвата экрана</translation>
  439. </message>
  440. <message>
  441. <location filename="../src/widgets/infowindow.cpp" line="56"/>
  442. <source>Copy to clipboard</source>
  443. <translation>Скопировать в буфер обмена</translation>
  444. </message>
  445. <message>
  446. <location filename="../src/widgets/infowindow.cpp" line="57"/>
  447. <source>Save selection as a file</source>
  448. <translation>Сохранить выделение в файл</translation>
  449. </message>
  450. <message>
  451. <location filename="../src/widgets/infowindow.cpp" line="58"/>
  452. <source>Undo the last modification</source>
  453. <translation>Отменить последнее изменение</translation>
  454. </message>
  455. <message>
  456. <location filename="../src/widgets/infowindow.cpp" line="59"/>
  457. <source>Show color picker</source>
  458. <translation>Показать выбор цвета</translation>
  459. </message>
  460. <message>
  461. <location filename="../src/widgets/infowindow.cpp" line="60"/>
  462. <source>Change the tool&apos;s thickness</source>
  463. <translation>Изменить толщину инструмента</translation>
  464. </message>
  465. <message>
  466. <location filename="../src/widgets/infowindow.cpp" line="65"/>
  467. <source>Available shortcuts in the screen capture mode.</source>
  468. <translation>Доступные горячие клавиши в режиме захвата экрана.</translation>
  469. </message>
  470. <message>
  471. <location filename="../src/widgets/infowindow.cpp" line="76"/>
  472. <source>Key</source>
  473. <translation>Клавиша</translation>
  474. </message>
  475. <message>
  476. <location filename="../src/widgets/infowindow.cpp" line="76"/>
  477. <source>Description</source>
  478. <translation>Описание</translation>
  479. </message>
  480. <message>
  481. <location filename="../src/widgets/infowindow.cpp" line="107"/>
  482. <source>&lt;u&gt;&lt;b&gt;License&lt;/b&gt;&lt;/u&gt;</source>
  483. <translation>&lt;u&gt;&lt;b&gt;Лицензия&lt;/b&gt;&lt;/u&gt;</translation>
  484. </message>
  485. <message>
  486. <location filename="../src/widgets/infowindow.cpp" line="115"/>
  487. <source>&lt;u&gt;&lt;b&gt;Version&lt;/b&gt;&lt;/u&gt;</source>
  488. <translation>&lt;u&gt;&lt;b&gt;Версия&lt;/b&gt;&lt;/u&gt;</translation>
  489. </message>
  490. <message>
  491. <location filename="../src/widgets/infowindow.cpp" line="125"/>
  492. <source>&lt;u&gt;&lt;b&gt;Shortcuts&lt;/b&gt;&lt;/u&gt;</source>
  493. <translation>&lt;u&gt;&lt;b&gt;Горячие клавиши&lt;/b&gt;&lt;/u&gt;</translation>
  494. </message>
  495. </context>
  496. <context>
  497. <name>LineTool</name>
  498. <message>
  499. <location filename="../src/tools/line/linetool.cpp" line="42"/>
  500. <source>Line</source>
  501. <translation>Линия</translation>
  502. </message>
  503. <message>
  504. <location filename="../src/tools/line/linetool.cpp" line="50"/>
  505. <source>Sets the Line as the paint tool</source>
  506. <translation>Выбрать Линию инструментом для рисования</translation>
  507. </message>
  508. </context>
  509. <context>
  510. <name>MarkerTool</name>
  511. <message>
  512. <location filename="../src/tools/marker/markertool.cpp" line="42"/>
  513. <source>Marker</source>
  514. <translation>Маркер</translation>
  515. </message>
  516. <message>
  517. <location filename="../src/tools/marker/markertool.cpp" line="50"/>
  518. <source>Sets the Marker as the paint tool</source>
  519. <translation>Выбрать Маркер инструментом для рисования</translation>
  520. </message>
  521. </context>
  522. <context>
  523. <name>MoveTool</name>
  524. <message>
  525. <location filename="../src/tools/move/movetool.cpp" line="34"/>
  526. <source>Move</source>
  527. <translation>Перемещение</translation>
  528. </message>
  529. <message>
  530. <location filename="../src/tools/move/movetool.cpp" line="42"/>
  531. <source>Move the selection area</source>
  532. <translation>Выбрать Перемещение инструментом для рисования</translation>
  533. </message>
  534. </context>
  535. <context>
  536. <name>PencilTool</name>
  537. <message>
  538. <location filename="../src/tools/pencil/penciltool.cpp" line="30"/>
  539. <source>Pencil</source>
  540. <translation>Карандаш</translation>
  541. </message>
  542. <message>
  543. <location filename="../src/tools/pencil/penciltool.cpp" line="38"/>
  544. <source>Sets the Pencil as the paint tool</source>
  545. <translation>Выбрать Карандаш инструментом для рисования</translation>
  546. </message>
  547. </context>
  548. <context>
  549. <name>PinTool</name>
  550. <message>
  551. <location filename="../src/tools/pin/pintool.cpp" line="34"/>
  552. <source>Pin Tool</source>
  553. <translation type="unfinished"></translation>
  554. </message>
  555. <message>
  556. <location filename="../src/tools/pin/pintool.cpp" line="42"/>
  557. <source>Pin image on the desktop</source>
  558. <translation type="unfinished"></translation>
  559. </message>
  560. </context>
  561. <context>
  562. <name>QObject</name>
  563. <message>
  564. <location filename="../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="84"/>
  565. <source>Save Error</source>
  566. <translation>Ошибка сохранения</translation>
  567. </message>
  568. <message>
  569. <location filename="../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="47"/>
  570. <location filename="../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="78"/>
  571. <source>Capture saved as </source>
  572. <translation>Сохранить снимок как </translation>
  573. </message>
  574. <message>
  575. <location filename="../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="33"/>
  576. <source>Capture saved to clipboard</source>
  577. <translation type="unfinished"></translation>
  578. </message>
  579. <message>
  580. <location filename="../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="49"/>
  581. <location filename="../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="81"/>
  582. <source>Error trying to save as </source>
  583. <translation>Ошибка при попытке сохранить как </translation>
  584. </message>
  585. <message>
  586. <location filename="../src/main.cpp" line="72"/>
  587. <location filename="../src/main.cpp" line="359"/>
  588. <location filename="../src/main.cpp" line="383"/>
  589. <location filename="../src/main.cpp" line="412"/>
  590. <source>Unable to connect via DBus</source>
  591. <translation>Не удалось подключиться через DBus</translation>
  592. </message>
  593. <message>
  594. <location filename="../src/tools/launcher/openwithprogram.cpp" line="39"/>
  595. <source>Error</source>
  596. <translation>Ошибка</translation>
  597. </message>
  598. <message>
  599. <location filename="../src/tools/launcher/openwithprogram.cpp" line="40"/>
  600. <source>Unable to write in</source>
  601. <translation>Не удалось сохранить</translation>
  602. </message>
  603. </context>
  604. <context>
  605. <name>RectangleTool</name>
  606. <message>
  607. <location filename="../src/tools/rectangle/rectangletool.cpp" line="34"/>
  608. <source>Rectangle</source>
  609. <translation>Прямоугольник</translation>
  610. </message>
  611. <message>
  612. <location filename="../src/tools/rectangle/rectangletool.cpp" line="42"/>
  613. <source>Sets the Rectangle as the paint tool</source>
  614. <translation>Выбрать Прямоугольник инструментом для рисования</translation>
  615. </message>
  616. </context>
  617. <context>
  618. <name>RedoTool</name>
  619. <message>
  620. <location filename="../src/tools/redo/redotool.cpp" line="34"/>
  621. <source>Redo</source>
  622. <translation type="unfinished"></translation>
  623. </message>
  624. <message>
  625. <location filename="../src/tools/redo/redotool.cpp" line="42"/>
  626. <source>Redo the next modification</source>
  627. <translation type="unfinished"></translation>
  628. </message>
  629. </context>
  630. <context>
  631. <name>SaveTool</name>
  632. <message>
  633. <location filename="../src/tools/save/savetool.cpp" line="35"/>
  634. <source>Save</source>
  635. <translation>Сохранить</translation>
  636. </message>
  637. <message>
  638. <location filename="../src/tools/save/savetool.cpp" line="43"/>
  639. <source>Save the capture</source>
  640. <translation>Сохранить снимок</translation>
  641. </message>
  642. </context>
  643. <context>
  644. <name>ScreenGrabber</name>
  645. <message>
  646. <location filename="../src/utils/screengrabber.cpp" line="70"/>
  647. <source>Unable to capture screen</source>
  648. <translation type="unfinished">Не удалось захватить экран</translation>
  649. </message>
  650. </context>
  651. <context>
  652. <name>SelectionTool</name>
  653. <message>
  654. <location filename="../src/tools/selection/selectiontool.cpp" line="38"/>
  655. <source>Rectangular Selection</source>
  656. <translation>Прямоугольное выделение</translation>
  657. </message>
  658. <message>
  659. <location filename="../src/tools/selection/selectiontool.cpp" line="46"/>
  660. <source>Sets the Selection as the paint tool</source>
  661. <translation>Выбрать Прямоугольное выделение инструментом для рисования</translation>
  662. </message>
  663. </context>
  664. <context>
  665. <name>SizeIndicatorTool</name>
  666. <message>
  667. <location filename="../src/tools/sizeindicator/sizeindicatortool.cpp" line="34"/>
  668. <source>Selection Size Indicator</source>
  669. <translation>Индикатор размера выделения</translation>
  670. </message>
  671. <message>
  672. <location filename="../src/tools/sizeindicator/sizeindicatortool.cpp" line="42"/>
  673. <source>Shows the dimensions of the selection (X Y)</source>
  674. <translation>Показывает размер выделения (X Y)</translation>
  675. </message>
  676. </context>
  677. <context>
  678. <name>StrftimeChooserWidget</name>
  679. <message>
  680. <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="47"/>
  681. <source>Century (00-99)</source>
  682. <translation>Век (00-99)</translation>
  683. </message>
  684. <message>
  685. <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="48"/>
  686. <source>Year (00-99)</source>
  687. <translation>Год (00-99)</translation>
  688. </message>
  689. <message>
  690. <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="49"/>
  691. <source>Year (2000)</source>
  692. <translation>Год (2000)</translation>
  693. </message>
  694. <message>
  695. <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="50"/>
  696. <source>Month Name (jan)</source>
  697. <translation>Название месяца (янв)</translation>
  698. </message>
  699. <message>
  700. <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="51"/>
  701. <source>Month Name (january)</source>
  702. <translation>Название месяца (январь)</translation>
  703. </message>
  704. <message>
  705. <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="52"/>
  706. <source>Month (01-12)</source>
  707. <translation>Месяц (01-12)</translation>
  708. </message>
  709. <message>
  710. <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="53"/>
  711. <source>Week Day (1-7)</source>
  712. <translation>День недели (1-7)</translation>
  713. </message>
  714. <message>
  715. <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="54"/>
  716. <source>Week (01-53)</source>
  717. <translation>Неделя (01-53)</translation>
  718. </message>
  719. <message>
  720. <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="55"/>
  721. <source>Day Name (mon)</source>
  722. <translation>День недели (пн)</translation>
  723. </message>
  724. <message>
  725. <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="56"/>
  726. <source>Day Name (monday)</source>
  727. <translation>День недели (понедельник)</translation>
  728. </message>
  729. <message>
  730. <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="57"/>
  731. <source>Day (01-31)</source>
  732. <translation>День (01-31)</translation>
  733. </message>
  734. <message>
  735. <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="58"/>
  736. <source>Day of Month (1-31)</source>
  737. <translation>День месяца (1-31)</translation>
  738. </message>
  739. <message>
  740. <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="59"/>
  741. <source>Day (001-366)</source>
  742. <translation>День (001-366)</translation>
  743. </message>
  744. <message>
  745. <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="60"/>
  746. <source>Time (%H-%M-%S)</source>
  747. <translation type="unfinished"></translation>
  748. </message>
  749. <message>
  750. <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="61"/>
  751. <source>Time (%H-%M)</source>
  752. <translation type="unfinished"></translation>
  753. </message>
  754. <message>
  755. <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="62"/>
  756. <source>Hour (00-23)</source>
  757. <translation>Час (00-23)</translation>
  758. </message>
  759. <message>
  760. <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="63"/>
  761. <source>Hour (01-12)</source>
  762. <translation>Час (01-12)</translation>
  763. </message>
  764. <message>
  765. <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="64"/>
  766. <source>Minute (00-59)</source>
  767. <translation>Минута (00-59)</translation>
  768. </message>
  769. <message>
  770. <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="65"/>
  771. <source>Second (00-59)</source>
  772. <translation>Секунда (00-59)</translation>
  773. </message>
  774. <message>
  775. <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="66"/>
  776. <source>Full Date (%m/%d/%y)</source>
  777. <translation>Полная дата (%m/%d/%y)</translation>
  778. </message>
  779. <message>
  780. <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="67"/>
  781. <source>Full Date (%Y-%m-%d)</source>
  782. <translation>Полная дата (%Y-%m-%d)</translation>
  783. </message>
  784. </context>
  785. <context>
  786. <name>SystemNotification</name>
  787. <message>
  788. <location filename="../src/utils/systemnotification.cpp" line="28"/>
  789. <source>Flameshot Info</source>
  790. <translation type="unfinished"></translation>
  791. </message>
  792. </context>
  793. <context>
  794. <name>TextConfig</name>
  795. <message>
  796. <location filename="../src/tools/text/textconfig.cpp" line="49"/>
  797. <source>StrikeOut</source>
  798. <translation type="unfinished"></translation>
  799. </message>
  800. <message>
  801. <location filename="../src/tools/text/textconfig.cpp" line="56"/>
  802. <source>Underline</source>
  803. <translation type="unfinished"></translation>
  804. </message>
  805. <message>
  806. <location filename="../src/tools/text/textconfig.cpp" line="63"/>
  807. <source>Bold</source>
  808. <translation type="unfinished"></translation>
  809. </message>
  810. <message>
  811. <location filename="../src/tools/text/textconfig.cpp" line="70"/>
  812. <source>Italic</source>
  813. <translation type="unfinished"></translation>
  814. </message>
  815. </context>
  816. <context>
  817. <name>TextTool</name>
  818. <message>
  819. <location filename="../src/tools/text/texttool.cpp" line="50"/>
  820. <source>Text</source>
  821. <translation type="unfinished"></translation>
  822. </message>
  823. <message>
  824. <location filename="../src/tools/text/texttool.cpp" line="58"/>
  825. <source>Add text to your capture</source>
  826. <translation type="unfinished"></translation>
  827. </message>
  828. </context>
  829. <context>
  830. <name>UIcolorEditor</name>
  831. <message>
  832. <location filename="../src/config/uicoloreditor.cpp" line="30"/>
  833. <source>UI Color Editor</source>
  834. <translation>Редактор цвета интерфейса</translation>
  835. </message>
  836. <message>
  837. <location filename="../src/config/uicoloreditor.cpp" line="93"/>
  838. <source>Change the color moving the selectors and see the changes in the preview buttons.</source>
  839. <translation>Измените цвет, перемещая выделение, и посмотрите изменения в кнопках предварительного просмотра.</translation>
  840. </message>
  841. <message>
  842. <location filename="../src/config/uicoloreditor.cpp" line="103"/>
  843. <source>Select a Button to modify it</source>
  844. <translation>Выберите кнопку, чтобы изменить ее</translation>
  845. </message>
  846. <message>
  847. <location filename="../src/config/uicoloreditor.cpp" line="112"/>
  848. <source>Main Color</source>
  849. <translation>Основной цвет</translation>
  850. </message>
  851. <message>
  852. <location filename="../src/config/uicoloreditor.cpp" line="116"/>
  853. <source>Click on this button to set the edition mode of the main color.</source>
  854. <translation>Нажмите на эту кнопку, чтобы перейти в режим редактирования основного цвета.</translation>
  855. </message>
  856. <message>
  857. <location filename="../src/config/uicoloreditor.cpp" line="127"/>
  858. <source>Contrast Color</source>
  859. <translation>Контрастный цвет</translation>
  860. </message>
  861. <message>
  862. <location filename="../src/config/uicoloreditor.cpp" line="132"/>
  863. <source>Click on this button to set the edition mode of the contrast color.</source>
  864. <translation>Нажмите на эту кнопку, чтобы перейти в режим редактирования контрастного цвета.</translation>
  865. </message>
  866. </context>
  867. <context>
  868. <name>UndoTool</name>
  869. <message>
  870. <location filename="../src/tools/undo/undotool.cpp" line="34"/>
  871. <source>Undo</source>
  872. <translation>Отменить</translation>
  873. </message>
  874. <message>
  875. <location filename="../src/tools/undo/undotool.cpp" line="42"/>
  876. <source>Undo the last modification</source>
  877. <translation>Отменить последнее изменение</translation>
  878. </message>
  879. </context>
  880. <context>
  881. <name>VisualsEditor</name>
  882. <message>
  883. <location filename="../src/config/visualseditor.cpp" line="53"/>
  884. <source>Opacity of area outside selection:</source>
  885. <translation>Затемнение невыделенной области:</translation>
  886. </message>
  887. <message>
  888. <location filename="../src/config/visualseditor.cpp" line="77"/>
  889. <source>Button Selection</source>
  890. <translation>Выбор кнопок</translation>
  891. </message>
  892. <message>
  893. <location filename="../src/config/visualseditor.cpp" line="83"/>
  894. <source>Select All</source>
  895. <translation>Выбрать все</translation>
  896. </message>
  897. </context>
  898. </TS>