Internationalization_fr.ts 35 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898
  1. <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
  2. <!DOCTYPE TS>
  3. <TS version="2.1" language="fr_FR">
  4. <context>
  5. <name>AppLauncher</name>
  6. <message>
  7. <location filename="../src/tools/launcher/applaunchertool.cpp" line="34"/>
  8. <source>App Launcher</source>
  9. <translation>Lanceur d&apos;applications</translation>
  10. </message>
  11. <message>
  12. <location filename="../src/tools/launcher/applaunchertool.cpp" line="42"/>
  13. <source>Choose an app to open the capture</source>
  14. <translation>Sélectionner une application pour ouvrir la capture</translation>
  15. </message>
  16. </context>
  17. <context>
  18. <name>AppLauncherWidget</name>
  19. <message>
  20. <location filename="../src/tools/launcher/applauncherwidget.cpp" line="56"/>
  21. <source>Open With</source>
  22. <translation>Ouvrir Avec</translation>
  23. </message>
  24. <message>
  25. <location filename="../src/tools/launcher/applauncherwidget.cpp" line="71"/>
  26. <source>Launch in terminal</source>
  27. <translation>Lancer dans le terminal</translation>
  28. </message>
  29. <message>
  30. <location filename="../src/tools/launcher/applauncherwidget.cpp" line="72"/>
  31. <source>Keep open after selection</source>
  32. <translation>Maintenir ouvert après la sélection</translation>
  33. </message>
  34. <message>
  35. <location filename="../src/tools/launcher/applauncherwidget.cpp" line="99"/>
  36. <location filename="../src/tools/launcher/applauncherwidget.cpp" line="111"/>
  37. <source>Error</source>
  38. <translation>Erreur</translation>
  39. </message>
  40. <message>
  41. <location filename="../src/tools/launcher/applauncherwidget.cpp" line="99"/>
  42. <source>Unable to write in</source>
  43. <translation>Imposible d&apos;écrire dessus</translation>
  44. </message>
  45. <message>
  46. <location filename="../src/tools/launcher/applauncherwidget.cpp" line="112"/>
  47. <source>Unable to launch in terminal.</source>
  48. <translation>Imposible de lancer dans le terminal.</translation>
  49. </message>
  50. </context>
  51. <context>
  52. <name>ArrowTool</name>
  53. <message>
  54. <location filename="../src/tools/arrow/arrowtool.cpp" line="80"/>
  55. <source>Arrow</source>
  56. <translation>Flèche</translation>
  57. </message>
  58. <message>
  59. <location filename="../src/tools/arrow/arrowtool.cpp" line="88"/>
  60. <source>Sets the Arrow as the paint tool</source>
  61. <translation>Sélectionner l&apos;outil Flèche</translation>
  62. </message>
  63. </context>
  64. <context>
  65. <name>BlurTool</name>
  66. <message>
  67. <location filename="../src/tools/blur/blurtool.cpp" line="34"/>
  68. <source>Blur</source>
  69. <translation>Flou</translation>
  70. </message>
  71. <message>
  72. <location filename="../src/tools/blur/blurtool.cpp" line="42"/>
  73. <source>Sets the Blur as the paint tool</source>
  74. <translation>Sélectionner l&apos;outil Flou</translation>
  75. </message>
  76. </context>
  77. <context>
  78. <name>CaptureWidget</name>
  79. <message>
  80. <location filename="../src/widgets/capture/capturewidget.cpp" line="81"/>
  81. <source>Unable to capture screen</source>
  82. <translation>Imposible de capturer l&apos;écran</translation>
  83. </message>
  84. <message>
  85. <location filename="../src/widgets/capture/capturewidget.cpp" line="231"/>
  86. <source>Select an area with the mouse, or press Esc to exit.
  87. Press Enter to capture the screen.
  88. Press Right Click to show the color picker.
  89. Use the Mouse Wheel to change the thickness of your tool.
  90. Press Space to open the side panel.</source>
  91. <translation type="unfinished"></translation>
  92. </message>
  93. </context>
  94. <context>
  95. <name>CircleTool</name>
  96. <message>
  97. <location filename="../src/tools/circle/circletool.cpp" line="34"/>
  98. <source>Circle</source>
  99. <translation>Ellipse</translation>
  100. </message>
  101. <message>
  102. <location filename="../src/tools/circle/circletool.cpp" line="42"/>
  103. <source>Sets the Circle as the paint tool</source>
  104. <translation>Sélectionner l&apos;outil Ellipse</translation>
  105. </message>
  106. </context>
  107. <context>
  108. <name>ColorPickerWidget</name>
  109. <message>
  110. <location filename="../src/widgets/panel/colorpickerwidget.cpp" line="64"/>
  111. <source>Active color:</source>
  112. <translation type="unfinished"></translation>
  113. </message>
  114. <message>
  115. <location filename="../src/widgets/panel/colorpickerwidget.cpp" line="164"/>
  116. <source>Press ESC to cancel</source>
  117. <translation type="unfinished"></translation>
  118. </message>
  119. <message>
  120. <location filename="../src/widgets/panel/colorpickerwidget.cpp" line="166"/>
  121. <source>Grab Color</source>
  122. <translation type="unfinished"></translation>
  123. </message>
  124. </context>
  125. <context>
  126. <name>ConfigWindow</name>
  127. <message>
  128. <location filename="../src/config/configwindow.cpp" line="41"/>
  129. <source>Configuration</source>
  130. <translation>Configuration</translation>
  131. </message>
  132. <message>
  133. <location filename="../src/config/configwindow.cpp" line="63"/>
  134. <source>Interface</source>
  135. <translation>Interface</translation>
  136. </message>
  137. <message>
  138. <location filename="../src/config/configwindow.cpp" line="68"/>
  139. <source>Filename Editor</source>
  140. <translation>Editeur de Noms</translation>
  141. </message>
  142. <message>
  143. <location filename="../src/config/configwindow.cpp" line="73"/>
  144. <source>General</source>
  145. <translation>Général</translation>
  146. </message>
  147. </context>
  148. <context>
  149. <name>Controller</name>
  150. <message>
  151. <location filename="../src/core/controller.cpp" line="169"/>
  152. <source>&amp;Take Screenshot</source>
  153. <translation>&amp;Capturer l&apos;écran</translation>
  154. </message>
  155. <message>
  156. <location filename="../src/core/controller.cpp" line="174"/>
  157. <source>&amp;Configuration</source>
  158. <translation>&amp;Configuration</translation>
  159. </message>
  160. <message>
  161. <location filename="../src/core/controller.cpp" line="177"/>
  162. <source>&amp;Information</source>
  163. <translation>&amp;Informations</translation>
  164. </message>
  165. <message>
  166. <location filename="../src/core/controller.cpp" line="180"/>
  167. <source>&amp;Quit</source>
  168. <translation>&amp;Quitter</translation>
  169. </message>
  170. </context>
  171. <context>
  172. <name>CopyTool</name>
  173. <message>
  174. <location filename="../src/tools/copy/copytool.cpp" line="35"/>
  175. <source>Copy</source>
  176. <translation>Copier</translation>
  177. </message>
  178. <message>
  179. <location filename="../src/tools/copy/copytool.cpp" line="43"/>
  180. <source>Copies the selection into the clipboard</source>
  181. <translation type="unfinished"></translation>
  182. </message>
  183. </context>
  184. <context>
  185. <name>DBusUtils</name>
  186. <message>
  187. <location filename="../src/utils/dbusutils.cpp" line="43"/>
  188. <source>Unable to connect via DBus</source>
  189. <translation>Imposible de se connecter via DBus</translation>
  190. </message>
  191. </context>
  192. <context>
  193. <name>ExitTool</name>
  194. <message>
  195. <location filename="../src/tools/exit/exittool.cpp" line="34"/>
  196. <source>Exit</source>
  197. <translation>Sortir</translation>
  198. </message>
  199. <message>
  200. <location filename="../src/tools/exit/exittool.cpp" line="42"/>
  201. <source>Leave the capture screen</source>
  202. <translation>Quitter l&apos;écran de capture</translation>
  203. </message>
  204. </context>
  205. <context>
  206. <name>FileNameEditor</name>
  207. <message>
  208. <location filename="../src/config/filenameeditor.cpp" line="35"/>
  209. <source>Edit the name of your captures:</source>
  210. <translation>Editer le nom des captures:</translation>
  211. </message>
  212. <message>
  213. <location filename="../src/config/filenameeditor.cpp" line="39"/>
  214. <source>Edit:</source>
  215. <translation>Editer:</translation>
  216. </message>
  217. <message>
  218. <location filename="../src/config/filenameeditor.cpp" line="41"/>
  219. <source>Preview:</source>
  220. <translation>Prévisualisation:</translation>
  221. </message>
  222. <message>
  223. <location filename="../src/config/filenameeditor.cpp" line="78"/>
  224. <source>Save</source>
  225. <translation>Sauvegarder</translation>
  226. </message>
  227. <message>
  228. <location filename="../src/config/filenameeditor.cpp" line="80"/>
  229. <source>Saves the pattern</source>
  230. <translation>Sauvegarder le modèle</translation>
  231. </message>
  232. <message>
  233. <location filename="../src/config/filenameeditor.cpp" line="82"/>
  234. <source>Reset</source>
  235. <translation>Réinitialiser</translation>
  236. </message>
  237. <message>
  238. <location filename="../src/config/filenameeditor.cpp" line="85"/>
  239. <source>Restores the saved pattern</source>
  240. <translation>Réstaurer le modèle sauvegardé</translation>
  241. </message>
  242. <message>
  243. <location filename="../src/config/filenameeditor.cpp" line="87"/>
  244. <source>Clear</source>
  245. <translation>Purger</translation>
  246. </message>
  247. <message>
  248. <location filename="../src/config/filenameeditor.cpp" line="91"/>
  249. <source>Deletes the name</source>
  250. <translation>Supprime le nom</translation>
  251. </message>
  252. </context>
  253. <context>
  254. <name>GeneneralConf</name>
  255. <message>
  256. <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="78"/>
  257. <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="184"/>
  258. <source>Import</source>
  259. <translation>Importer</translation>
  260. </message>
  261. <message>
  262. <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="85"/>
  263. <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="93"/>
  264. <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="115"/>
  265. <source>Error</source>
  266. <translation>Erreur</translation>
  267. </message>
  268. <message>
  269. <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="85"/>
  270. <source>Unable to read file.</source>
  271. <translation>Impossible de lire le fichier.</translation>
  272. </message>
  273. <message>
  274. <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="93"/>
  275. <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="115"/>
  276. <source>Unable to write file.</source>
  277. <translation>Impossible d&apos;écrire le fichier.</translation>
  278. </message>
  279. <message>
  280. <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="101"/>
  281. <source>Save File</source>
  282. <translation>Sauvegarder le fichier</translation>
  283. </message>
  284. <message>
  285. <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="122"/>
  286. <source>Confirm Reset</source>
  287. <translation>Confirmer la Réinitialisation</translation>
  288. </message>
  289. <message>
  290. <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="123"/>
  291. <source>Are you sure you want to reset the configuration?</source>
  292. <translation>Êtes-vous sûr de vouloir réinitialiser la configuration ?</translation>
  293. </message>
  294. <message>
  295. <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="132"/>
  296. <source>Show help message</source>
  297. <translation>Montrer le message d&apos;aide</translation>
  298. </message>
  299. <message>
  300. <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="136"/>
  301. <source>Show the help message at the beginning in the capture mode.</source>
  302. <translation>Afficher ce message au lancement du mode capture.</translation>
  303. </message>
  304. <message>
  305. <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="146"/>
  306. <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="150"/>
  307. <source>Show desktop notifications</source>
  308. <translation>Afficher les notifications du bureau</translation>
  309. </message>
  310. <message>
  311. <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="159"/>
  312. <source>Show tray icon</source>
  313. <translation>Afficher les icones de la barre d&apos;état</translation>
  314. </message>
  315. <message>
  316. <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="163"/>
  317. <source>Show the systemtray icon</source>
  318. <translation>Afficher l&apos;icône dans la barre de tâches</translation>
  319. </message>
  320. <message>
  321. <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="174"/>
  322. <source>Configuration File</source>
  323. <translation>Fichier de Configuration</translation>
  324. </message>
  325. <message>
  326. <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="179"/>
  327. <source>Export</source>
  328. <translation>Exporter</translation>
  329. </message>
  330. <message>
  331. <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="189"/>
  332. <source>Reset</source>
  333. <translation>Réinitialiser</translation>
  334. </message>
  335. <message>
  336. <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="197"/>
  337. <source>Launch at startup</source>
  338. <translation>Lancer au démarrage</translation>
  339. </message>
  340. <message>
  341. <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="201"/>
  342. <source>Launch Flameshot</source>
  343. <translation>Démarrer Flameshot</translation>
  344. </message>
  345. </context>
  346. <context>
  347. <name>ImgurUploader</name>
  348. <message>
  349. <location filename="../src/tools/imgur/imguruploader.cpp" line="47"/>
  350. <source>Upload to Imgur</source>
  351. <translation>Mettre en ligne vers Imgur</translation>
  352. </message>
  353. <message>
  354. <location filename="../src/tools/imgur/imguruploader.cpp" line="53"/>
  355. <source>Uploading Image</source>
  356. <translation>Mise en ligne de l&apos;image</translation>
  357. </message>
  358. <message>
  359. <location filename="../src/tools/imgur/imguruploader.cpp" line="133"/>
  360. <source>Copy URL</source>
  361. <translation>Copier l&apos;URL</translation>
  362. </message>
  363. <message>
  364. <location filename="../src/tools/imgur/imguruploader.cpp" line="134"/>
  365. <source>Open URL</source>
  366. <translation>Ouvrir l&apos;URL</translation>
  367. </message>
  368. <message>
  369. <location filename="../src/tools/imgur/imguruploader.cpp" line="135"/>
  370. <source>Delete image</source>
  371. <translation type="unfinished"></translation>
  372. </message>
  373. <message>
  374. <location filename="../src/tools/imgur/imguruploader.cpp" line="136"/>
  375. <source>Image to Clipboard.</source>
  376. <translation>Image dans le Presse-papier.</translation>
  377. </message>
  378. <message>
  379. <location filename="../src/tools/imgur/imguruploader.cpp" line="155"/>
  380. <location filename="../src/tools/imgur/imguruploader.cpp" line="168"/>
  381. <source>Unable to open the URL.</source>
  382. <translation>Impossible d&apos;ouvrir l&apos;URL.</translation>
  383. </message>
  384. <message>
  385. <location filename="../src/tools/imgur/imguruploader.cpp" line="161"/>
  386. <source>URL copied to clipboard.</source>
  387. <translation>URL copiée dans le Presse-papier.</translation>
  388. </message>
  389. <message>
  390. <location filename="../src/tools/imgur/imguruploader.cpp" line="174"/>
  391. <source>Screenshot copied to clipboard.</source>
  392. <translation>Capture d&apos;écran copiée dans le Presse-papier.</translation>
  393. </message>
  394. </context>
  395. <context>
  396. <name>ImgurUploaderTool</name>
  397. <message>
  398. <location filename="../src/tools/imgur/imguruploadertool.cpp" line="35"/>
  399. <source>Image Uploader</source>
  400. <translation>Mise en ligne d&apos;images</translation>
  401. </message>
  402. <message>
  403. <location filename="../src/tools/imgur/imguruploadertool.cpp" line="43"/>
  404. <source>Uploads the selection to Imgur</source>
  405. <translation>Mettre en ligne la sélection vers Imgur</translation>
  406. </message>
  407. </context>
  408. <context>
  409. <name>InfoWindow</name>
  410. <message>
  411. <location filename="../src/widgets/infowindow.cpp" line="31"/>
  412. <source>About</source>
  413. <translation>À propos</translation>
  414. </message>
  415. <message>
  416. <location filename="../src/widgets/infowindow.cpp" line="48"/>
  417. <source>Right Click</source>
  418. <translation>Clic Droit</translation>
  419. </message>
  420. <message>
  421. <location filename="../src/widgets/infowindow.cpp" line="49"/>
  422. <source>Mouse Wheel</source>
  423. <translation>Molette de la Souris</translation>
  424. </message>
  425. <message>
  426. <location filename="../src/widgets/infowindow.cpp" line="53"/>
  427. <source>Move selection 1px</source>
  428. <translation>Déplacer la sélection 1px</translation>
  429. </message>
  430. <message>
  431. <location filename="../src/widgets/infowindow.cpp" line="54"/>
  432. <source>Resize selection 1px</source>
  433. <translation>Redimensionner la sélection 1px</translation>
  434. </message>
  435. <message>
  436. <location filename="../src/widgets/infowindow.cpp" line="55"/>
  437. <source>Quit capture</source>
  438. <translation>Quitter la capture d&apos;écran</translation>
  439. </message>
  440. <message>
  441. <location filename="../src/widgets/infowindow.cpp" line="56"/>
  442. <source>Copy to clipboard</source>
  443. <translation>Copier vers le Presse-papier</translation>
  444. </message>
  445. <message>
  446. <location filename="../src/widgets/infowindow.cpp" line="57"/>
  447. <source>Save selection as a file</source>
  448. <translation>Sauvegarder la sélection vers un fichier</translation>
  449. </message>
  450. <message>
  451. <location filename="../src/widgets/infowindow.cpp" line="58"/>
  452. <source>Undo the last modification</source>
  453. <translation>Annuler la dernière modification</translation>
  454. </message>
  455. <message>
  456. <location filename="../src/widgets/infowindow.cpp" line="59"/>
  457. <source>Show color picker</source>
  458. <translation>Afficher la palette de couleurs</translation>
  459. </message>
  460. <message>
  461. <location filename="../src/widgets/infowindow.cpp" line="60"/>
  462. <source>Change the tool&apos;s thickness</source>
  463. <translation>Changer l&apos;épaisseur des outils</translation>
  464. </message>
  465. <message>
  466. <location filename="../src/widgets/infowindow.cpp" line="65"/>
  467. <source>Available shortcuts in the screen capture mode.</source>
  468. <translation>Raccourcis disponibles en mode capture d&apos;écran.</translation>
  469. </message>
  470. <message>
  471. <location filename="../src/widgets/infowindow.cpp" line="76"/>
  472. <source>Key</source>
  473. <translation>Clé</translation>
  474. </message>
  475. <message>
  476. <location filename="../src/widgets/infowindow.cpp" line="76"/>
  477. <source>Description</source>
  478. <translation>Description</translation>
  479. </message>
  480. <message>
  481. <location filename="../src/widgets/infowindow.cpp" line="107"/>
  482. <source>&lt;u&gt;&lt;b&gt;License&lt;/b&gt;&lt;/u&gt;</source>
  483. <translation>&lt;u&gt;&lt;b&gt;Licences&lt;/b&gt;&lt;/u&gt;</translation>
  484. </message>
  485. <message>
  486. <location filename="../src/widgets/infowindow.cpp" line="115"/>
  487. <source>&lt;u&gt;&lt;b&gt;Version&lt;/b&gt;&lt;/u&gt;</source>
  488. <translation>&lt;u&gt;&lt;b&gt;Version&lt;/b&gt;&lt;/u&gt;</translation>
  489. </message>
  490. <message>
  491. <location filename="../src/widgets/infowindow.cpp" line="125"/>
  492. <source>&lt;u&gt;&lt;b&gt;Shortcuts&lt;/b&gt;&lt;/u&gt;</source>
  493. <translation>&lt;u&gt;&lt;b&gt;Raccourci&lt;/b&gt;&lt;/u&gt;</translation>
  494. </message>
  495. </context>
  496. <context>
  497. <name>LineTool</name>
  498. <message>
  499. <location filename="../src/tools/line/linetool.cpp" line="42"/>
  500. <source>Line</source>
  501. <translation>Ligne</translation>
  502. </message>
  503. <message>
  504. <location filename="../src/tools/line/linetool.cpp" line="50"/>
  505. <source>Sets the Line as the paint tool</source>
  506. <translation>Sélectionner l&apos;outil Ligne</translation>
  507. </message>
  508. </context>
  509. <context>
  510. <name>MarkerTool</name>
  511. <message>
  512. <location filename="../src/tools/marker/markertool.cpp" line="42"/>
  513. <source>Marker</source>
  514. <translation>Surligneur</translation>
  515. </message>
  516. <message>
  517. <location filename="../src/tools/marker/markertool.cpp" line="50"/>
  518. <source>Sets the Marker as the paint tool</source>
  519. <translation>Sélectionner l&apos;outil Surligneur</translation>
  520. </message>
  521. </context>
  522. <context>
  523. <name>MoveTool</name>
  524. <message>
  525. <location filename="../src/tools/move/movetool.cpp" line="34"/>
  526. <source>Move</source>
  527. <translation>Déplacer</translation>
  528. </message>
  529. <message>
  530. <location filename="../src/tools/move/movetool.cpp" line="42"/>
  531. <source>Move the selection area</source>
  532. <translation>Déplacer la sélection</translation>
  533. </message>
  534. </context>
  535. <context>
  536. <name>PencilTool</name>
  537. <message>
  538. <location filename="../src/tools/pencil/penciltool.cpp" line="30"/>
  539. <source>Pencil</source>
  540. <translation>Crayon</translation>
  541. </message>
  542. <message>
  543. <location filename="../src/tools/pencil/penciltool.cpp" line="38"/>
  544. <source>Sets the Pencil as the paint tool</source>
  545. <translation>Sélectionner l&apos;outil Crayon</translation>
  546. </message>
  547. </context>
  548. <context>
  549. <name>PinTool</name>
  550. <message>
  551. <location filename="../src/tools/pin/pintool.cpp" line="34"/>
  552. <source>Pin Tool</source>
  553. <translation>Outil Épinglage</translation>
  554. </message>
  555. <message>
  556. <location filename="../src/tools/pin/pintool.cpp" line="42"/>
  557. <source>Pin image on the desktop</source>
  558. <translation>Épingler l&apos;image sur le bureau</translation>
  559. </message>
  560. </context>
  561. <context>
  562. <name>QObject</name>
  563. <message>
  564. <location filename="../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="84"/>
  565. <source>Save Error</source>
  566. <translation>Erreur lors de la sauvegarde</translation>
  567. </message>
  568. <message>
  569. <location filename="../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="47"/>
  570. <location filename="../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="78"/>
  571. <source>Capture saved as </source>
  572. <translation>Capture d&apos;écran sauvegardée sous </translation>
  573. </message>
  574. <message>
  575. <location filename="../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="33"/>
  576. <source>Capture saved to clipboard</source>
  577. <translation>Capture d&apos;écran copiée dans le Presse-papier</translation>
  578. </message>
  579. <message>
  580. <location filename="../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="49"/>
  581. <location filename="../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="81"/>
  582. <source>Error trying to save as </source>
  583. <translation>Erreur lors de la sauvegarde sous </translation>
  584. </message>
  585. <message>
  586. <location filename="../src/main.cpp" line="72"/>
  587. <location filename="../src/main.cpp" line="359"/>
  588. <location filename="../src/main.cpp" line="383"/>
  589. <location filename="../src/main.cpp" line="412"/>
  590. <source>Unable to connect via DBus</source>
  591. <translation>Impossible de se connecter via DBus</translation>
  592. </message>
  593. <message>
  594. <location filename="../src/tools/launcher/openwithprogram.cpp" line="39"/>
  595. <source>Error</source>
  596. <translation>Erreur</translation>
  597. </message>
  598. <message>
  599. <location filename="../src/tools/launcher/openwithprogram.cpp" line="40"/>
  600. <source>Unable to write in</source>
  601. <translation>Imposible d&apos;écrire par dessus</translation>
  602. </message>
  603. </context>
  604. <context>
  605. <name>RectangleTool</name>
  606. <message>
  607. <location filename="../src/tools/rectangle/rectangletool.cpp" line="34"/>
  608. <source>Rectangle</source>
  609. <translation>Rectangle plein</translation>
  610. </message>
  611. <message>
  612. <location filename="../src/tools/rectangle/rectangletool.cpp" line="42"/>
  613. <source>Sets the Rectangle as the paint tool</source>
  614. <translation>Sélectionner l&apos;outil Rectangle plein</translation>
  615. </message>
  616. </context>
  617. <context>
  618. <name>RedoTool</name>
  619. <message>
  620. <location filename="../src/tools/redo/redotool.cpp" line="34"/>
  621. <source>Redo</source>
  622. <translation>Rétablir</translation>
  623. </message>
  624. <message>
  625. <location filename="../src/tools/redo/redotool.cpp" line="42"/>
  626. <source>Redo the next modification</source>
  627. <translation type="unfinished"></translation>
  628. </message>
  629. </context>
  630. <context>
  631. <name>SaveTool</name>
  632. <message>
  633. <location filename="../src/tools/save/savetool.cpp" line="35"/>
  634. <source>Save</source>
  635. <translation>Sauvegarder</translation>
  636. </message>
  637. <message>
  638. <location filename="../src/tools/save/savetool.cpp" line="43"/>
  639. <source>Save the capture</source>
  640. <translation>Sauvegarder la capture d&apos;écran</translation>
  641. </message>
  642. </context>
  643. <context>
  644. <name>ScreenGrabber</name>
  645. <message>
  646. <location filename="../src/utils/screengrabber.cpp" line="70"/>
  647. <source>Unable to capture screen</source>
  648. <translation type="unfinished">Imposible de capturer l&apos;écran</translation>
  649. </message>
  650. </context>
  651. <context>
  652. <name>SelectionTool</name>
  653. <message>
  654. <location filename="../src/tools/selection/selectiontool.cpp" line="38"/>
  655. <source>Rectangular Selection</source>
  656. <translation>Rectangle</translation>
  657. </message>
  658. <message>
  659. <location filename="../src/tools/selection/selectiontool.cpp" line="46"/>
  660. <source>Sets the Selection as the paint tool</source>
  661. <translation>Sélectionner l&apos;outil Rectangle</translation>
  662. </message>
  663. </context>
  664. <context>
  665. <name>SizeIndicatorTool</name>
  666. <message>
  667. <location filename="../src/tools/sizeindicator/sizeindicatortool.cpp" line="34"/>
  668. <source>Selection Size Indicator</source>
  669. <translation>Indicateur de la taille de la sélection</translation>
  670. </message>
  671. <message>
  672. <location filename="../src/tools/sizeindicator/sizeindicatortool.cpp" line="42"/>
  673. <source>Shows the dimensions of the selection (X Y)</source>
  674. <translation>Montre les dimmensions de la sélection (X Y)</translation>
  675. </message>
  676. </context>
  677. <context>
  678. <name>StrftimeChooserWidget</name>
  679. <message>
  680. <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="47"/>
  681. <source>Century (00-99)</source>
  682. <translation>Siècle (00-99)</translation>
  683. </message>
  684. <message>
  685. <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="48"/>
  686. <source>Year (00-99)</source>
  687. <translation>Année (00-99)</translation>
  688. </message>
  689. <message>
  690. <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="49"/>
  691. <source>Year (2000)</source>
  692. <translation>Année (2000)</translation>
  693. </message>
  694. <message>
  695. <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="50"/>
  696. <source>Month Name (jan)</source>
  697. <translation>Nom des Mois (jan)</translation>
  698. </message>
  699. <message>
  700. <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="51"/>
  701. <source>Month Name (january)</source>
  702. <translation>nom des Mois (janvier)</translation>
  703. </message>
  704. <message>
  705. <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="52"/>
  706. <source>Month (01-12)</source>
  707. <translation>Mois (01-12)</translation>
  708. </message>
  709. <message>
  710. <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="53"/>
  711. <source>Week Day (1-7)</source>
  712. <translation>Jour de la Semaine (1-7)</translation>
  713. </message>
  714. <message>
  715. <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="54"/>
  716. <source>Week (01-53)</source>
  717. <translation>Semaine (01-53)</translation>
  718. </message>
  719. <message>
  720. <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="55"/>
  721. <source>Day Name (mon)</source>
  722. <translation>Nom du Jour (lun)</translation>
  723. </message>
  724. <message>
  725. <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="56"/>
  726. <source>Day Name (monday)</source>
  727. <translation>Nom du Jour (lundi)</translation>
  728. </message>
  729. <message>
  730. <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="57"/>
  731. <source>Day (01-31)</source>
  732. <translation>Jour (01-31)</translation>
  733. </message>
  734. <message>
  735. <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="58"/>
  736. <source>Day of Month (1-31)</source>
  737. <translation>Jour du Mois (1-31)</translation>
  738. </message>
  739. <message>
  740. <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="59"/>
  741. <source>Day (001-366)</source>
  742. <translation>Jour de l&apos;année (001-366)</translation>
  743. </message>
  744. <message>
  745. <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="60"/>
  746. <source>Time (%H-%M-%S)</source>
  747. <translation type="unfinished"></translation>
  748. </message>
  749. <message>
  750. <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="61"/>
  751. <source>Time (%H-%M)</source>
  752. <translation type="unfinished"></translation>
  753. </message>
  754. <message>
  755. <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="62"/>
  756. <source>Hour (00-23)</source>
  757. <translation>Heure (00-23)</translation>
  758. </message>
  759. <message>
  760. <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="63"/>
  761. <source>Hour (01-12)</source>
  762. <translation>Heure (01-12)</translation>
  763. </message>
  764. <message>
  765. <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="64"/>
  766. <source>Minute (00-59)</source>
  767. <translation>Minute (00-59)</translation>
  768. </message>
  769. <message>
  770. <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="65"/>
  771. <source>Second (00-59)</source>
  772. <translation>Seconde (00-59)</translation>
  773. </message>
  774. <message>
  775. <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="66"/>
  776. <source>Full Date (%m/%d/%y)</source>
  777. <translation>Date (%m/%d/%y)</translation>
  778. </message>
  779. <message>
  780. <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="67"/>
  781. <source>Full Date (%Y-%m-%d)</source>
  782. <translation>Date Complête (%Y-%m-%d)</translation>
  783. </message>
  784. </context>
  785. <context>
  786. <name>SystemNotification</name>
  787. <message>
  788. <location filename="../src/utils/systemnotification.cpp" line="28"/>
  789. <source>Flameshot Info</source>
  790. <translation>Info Flameshot</translation>
  791. </message>
  792. </context>
  793. <context>
  794. <name>TextConfig</name>
  795. <message>
  796. <location filename="../src/tools/text/textconfig.cpp" line="49"/>
  797. <source>StrikeOut</source>
  798. <translation type="unfinished"></translation>
  799. </message>
  800. <message>
  801. <location filename="../src/tools/text/textconfig.cpp" line="56"/>
  802. <source>Underline</source>
  803. <translation type="unfinished"></translation>
  804. </message>
  805. <message>
  806. <location filename="../src/tools/text/textconfig.cpp" line="63"/>
  807. <source>Bold</source>
  808. <translation type="unfinished"></translation>
  809. </message>
  810. <message>
  811. <location filename="../src/tools/text/textconfig.cpp" line="70"/>
  812. <source>Italic</source>
  813. <translation type="unfinished"></translation>
  814. </message>
  815. </context>
  816. <context>
  817. <name>TextTool</name>
  818. <message>
  819. <location filename="../src/tools/text/texttool.cpp" line="50"/>
  820. <source>Text</source>
  821. <translation type="unfinished"></translation>
  822. </message>
  823. <message>
  824. <location filename="../src/tools/text/texttool.cpp" line="58"/>
  825. <source>Add text to your capture</source>
  826. <translation type="unfinished"></translation>
  827. </message>
  828. </context>
  829. <context>
  830. <name>UIcolorEditor</name>
  831. <message>
  832. <location filename="../src/config/uicoloreditor.cpp" line="30"/>
  833. <source>UI Color Editor</source>
  834. <translation>Editeur de la Couleur de l&apos;interface</translation>
  835. </message>
  836. <message>
  837. <location filename="../src/config/uicoloreditor.cpp" line="93"/>
  838. <source>Change the color moving the selectors and see the changes in the preview buttons.</source>
  839. <translation>Modifiez la couleur en déplaçant les sélecteur et voir les changements dans les boutons de prévisualisation.</translation>
  840. </message>
  841. <message>
  842. <location filename="../src/config/uicoloreditor.cpp" line="103"/>
  843. <source>Select a Button to modify it</source>
  844. <translation>Sélectionner un bouton pour le modifier</translation>
  845. </message>
  846. <message>
  847. <location filename="../src/config/uicoloreditor.cpp" line="112"/>
  848. <source>Main Color</source>
  849. <translation>Couleur Principale</translation>
  850. </message>
  851. <message>
  852. <location filename="../src/config/uicoloreditor.cpp" line="116"/>
  853. <source>Click on this button to set the edition mode of the main color.</source>
  854. <translation>Cliquer sur ce boutton pour définir le mode édition de la couleur principale.</translation>
  855. </message>
  856. <message>
  857. <location filename="../src/config/uicoloreditor.cpp" line="127"/>
  858. <source>Contrast Color</source>
  859. <translation>Couleur de Contraste</translation>
  860. </message>
  861. <message>
  862. <location filename="../src/config/uicoloreditor.cpp" line="132"/>
  863. <source>Click on this button to set the edition mode of the contrast color.</source>
  864. <translation>Cliquer sur ce boutton pour définir le mode édition de la couleur de contraste.</translation>
  865. </message>
  866. </context>
  867. <context>
  868. <name>UndoTool</name>
  869. <message>
  870. <location filename="../src/tools/undo/undotool.cpp" line="34"/>
  871. <source>Undo</source>
  872. <translation>Annuler</translation>
  873. </message>
  874. <message>
  875. <location filename="../src/tools/undo/undotool.cpp" line="42"/>
  876. <source>Undo the last modification</source>
  877. <translation>Annuler la dernière modification</translation>
  878. </message>
  879. </context>
  880. <context>
  881. <name>VisualsEditor</name>
  882. <message>
  883. <location filename="../src/config/visualseditor.cpp" line="53"/>
  884. <source>Opacity of area outside selection:</source>
  885. <translation>Opacité de la zone en dehors de la sélection:</translation>
  886. </message>
  887. <message>
  888. <location filename="../src/config/visualseditor.cpp" line="77"/>
  889. <source>Button Selection</source>
  890. <translation>Boutton de sélection</translation>
  891. </message>
  892. <message>
  893. <location filename="../src/config/visualseditor.cpp" line="83"/>
  894. <source>Select All</source>
  895. <translation>Sélectionner Tout</translation>
  896. </message>
  897. </context>
  898. </TS>