12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697 |
- <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
- <!DOCTYPE TS>
- <TS version="2.1" language="de">
- <context>
- <name>AppLauncher</name>
- <message>
- <location filename="../../src/tools/launcher/applaunchertool.cpp" line="23"/>
- <source>App Launcher</source>
- <translation>Anwendungs Starter</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/tools/launcher/applaunchertool.cpp" line="33"/>
- <source>Choose an app to open the capture</source>
- <translation>Wähle eine Anwendung um die Aufnahme zu öffnen</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>AppLauncherWidget</name>
- <message>
- <location filename="../../src/tools/launcher/applauncherwidget.cpp" line="42"/>
- <source>Open With</source>
- <translation>Öffne mit</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/tools/launcher/applauncherwidget.cpp" line="57"/>
- <source>Launch in terminal</source>
- <translation>Starte in der Konsole</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/tools/launcher/applauncherwidget.cpp" line="58"/>
- <source>Keep open after selection</source>
- <translation>Nach Auswahl geöffnet lassen</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/tools/launcher/applauncherwidget.cpp" line="94"/>
- <location filename="../../src/tools/launcher/applauncherwidget.cpp" line="109"/>
- <source>Error</source>
- <translation>Fehler</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/tools/launcher/applauncherwidget.cpp" line="94"/>
- <source>Unable to write in</source>
- <translation>Kein Schreibzugriff auf</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/tools/launcher/applauncherwidget.cpp" line="109"/>
- <source>Unable to launch in terminal.</source>
- <translation>Kann im Terminal nicht geöffnet werden.</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>ArrowTool</name>
- <message>
- <location filename="../../src/tools/arrow/arrowtool.cpp" line="75"/>
- <source>Arrow</source>
- <translation>Pfeil</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/tools/arrow/arrowtool.cpp" line="85"/>
- <source>Set the Arrow as the paint tool</source>
- <translation>Wähle den Pfeil als Werkzeug</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>BlurTool</name>
- <message>
- <source>Blur</source>
- <translation type="vanished">Verwischen</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Set Blur as the paint tool</source>
- <translation type="vanished">Wähle Verwischen als Werkzeug</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>CaptureLauncher</name>
- <message>
- <location filename="../../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="41"/>
- <source><b>Capture Mode</b></source>
- <translation><b>Aufnahmemodus</b></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="47"/>
- <source>Rectangular Region</source>
- <translation>Rechteckige Auswahl</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="53"/>
- <source>Full Screen (Current Display)</source>
- <translation>Gesamter Bildschrim (aktueller Monitor)</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="56"/>
- <source>Full Screen (All Monitors)</source>
- <translation>Gesamter Bildschrim (alle Monitore)</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="65"/>
- <source>No Delay</source>
- <translation>Keine Verzögerung</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="72"/>
- <source> second</source>
- <translation> Sekunde</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="72"/>
- <source> seconds</source>
- <translation> Sekunden</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="76"/>
- <source>Take new screenshot</source>
- <translation>eine neue Aufnahme beginnen</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="85"/>
- <source>Area:</source>
- <translation>Fläche:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="86"/>
- <source>Delay:</source>
- <translation>Verzögerung:</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>CaptureWidget</name>
- <message>
- <location filename="../../src/widgets/capture/capturewidget.cpp" line="95"/>
- <source>Unable to capture screen</source>
- <translation>Bereich kann nicht erfasst werden</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/widgets/capture/capturewidget.cpp" line="1536"/>
- <source>Select an area with the mouse, or press Esc to exit.
- Press Enter to capture the screen.
- Press Right Click to show the color picker.
- Use the Mouse Wheel to change the thickness of your tool.
- Press Space to open the side panel.</source>
- <translation>Wähle einen Bereich mit der Maus oder drücke ESC um zu beenden.
- Drücke Eingabe um den Bereich aufzunehmen.
- Drücke die rechte Maustaste um die Farbe auszuwählen.
- Benutze das Mausrad um die Dicke des Werkzeugs auszuwählen.
- Drücke die Leertaste um das Seitenmenü zu öffnen.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/widgets/capture/capturewidget.cpp" line="803"/>
- <source>Tool Settings</source>
- <translation>Wekzeugeinstellungen</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>CircleCountTool</name>
- <message>
- <location filename="../../src/tools/circlecount/circlecounttool.cpp" line="26"/>
- <source>Circle Counter</source>
- <translatorcomment>I know it's not ideal, but don't have a better idea how to say it :/</translatorcomment>
- <translation>Kreiszähler</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/tools/circlecount/circlecounttool.cpp" line="36"/>
- <source>Add an autoincrementing counter bubble</source>
- <translation>Eine automatisch hochzählende Zählerblase hinzufügen</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>CircleTool</name>
- <message>
- <location filename="../../src/tools/circle/circletool.cpp" line="24"/>
- <source>Circle</source>
- <translation>Kreis</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/tools/circle/circletool.cpp" line="34"/>
- <source>Set the Circle as the paint tool</source>
- <translation>Wähle den Kreis als Werkzeug</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>ConfigWindow</name>
- <message>
- <location filename="../../src/config/configwindow.cpp" line="28"/>
- <source>Configuration</source>
- <translation>Einstellungen</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/config/configwindow.cpp" line="49"/>
- <source>Interface</source>
- <translation>Benutzeroberfläche</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/config/configwindow.cpp" line="55"/>
- <source>Filename Editor</source>
- <translation>Dateinamen Editor</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/config/configwindow.cpp" line="59"/>
- <source>General</source>
- <translation>Allgemein</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/config/configwindow.cpp" line="63"/>
- <source>Shortcuts</source>
- <translation>Tastaturkürzel</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>Controller</name>
- <message>
- <location filename="../../src/core/controller.cpp" line="198"/>
- <source>New version %1 is available</source>
- <translation>Neue version %1 ist verfügbar</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/core/controller.cpp" line="205"/>
- <source>You have the latest version</source>
- <translation>Die neueste Version ist installiert</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/core/controller.cpp" line="213"/>
- <source>Failed to get information about the latest version.</source>
- <translation>Das Laden der Versionsinformationen ist fehlgeschlagen.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/core/controller.cpp" line="294"/>
- <source>Error</source>
- <translation>Fehler</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/core/controller.cpp" line="294"/>
- <source>Unable to close active modal widgets</source>
- <translation>Kann aktive Widgets nicht schließen</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/core/controller.cpp" line="399"/>
- <source>&Take Screenshot</source>
- <translation>&Bildschirmaufnahme anfertigen</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/core/controller.cpp" line="415"/>
- <source>&Open Launcher</source>
- <translation>Applauncher &Oeffnen</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/core/controller.cpp" line="420"/>
- <source>&Configuration</source>
- <translation>&Einstellungen</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/core/controller.cpp" line="423"/>
- <source>&About</source>
- <translation>Über Fl&ameshot</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/core/controller.cpp" line="426"/>
- <source>Check for updates</source>
- <translation>Auf Updates überprüfen</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/core/controller.cpp" line="433"/>
- <source>&Latest Uploads</source>
- <translation>zu&letzt Hochgeladenes</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&Information</source>
- <translation type="vanished">&Informationen</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/core/controller.cpp" line="429"/>
- <source>&Quit</source>
- <translation>&Beenden</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>CopyTool</name>
- <message>
- <location filename="../../src/tools/copy/copytool.cpp" line="24"/>
- <source>Copy</source>
- <translation>Kopieren</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/tools/copy/copytool.cpp" line="34"/>
- <source>Copy the selection into the clipboard</source>
- <translation>Auswahl in die Zwischenablage kopieren</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>DBusUtils</name>
- <message>
- <location filename="../../src/utils/dbusutils.cpp" line="56"/>
- <source>Unable to connect via DBus</source>
- <translation>Kann nicht via DBus verbinden</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>ExitTool</name>
- <message>
- <location filename="../../src/tools/exit/exittool.cpp" line="23"/>
- <source>Exit</source>
- <translation>Beenden</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/tools/exit/exittool.cpp" line="33"/>
- <source>Leave the capture screen</source>
- <translation>Auswahl beenden</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>FileNameEditor</name>
- <message>
- <location filename="../../src/config/filenameeditor.cpp" line="24"/>
- <source>Edit the name of your captures:</source>
- <translation>Bearbeite den Namen deiner Aufnahmen:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/config/filenameeditor.cpp" line="28"/>
- <source>Edit:</source>
- <translation>Bearbeite:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/config/filenameeditor.cpp" line="30"/>
- <source>Preview:</source>
- <translation>Vorschau:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/config/filenameeditor.cpp" line="73"/>
- <source>Save</source>
- <translation>Speichern</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/config/filenameeditor.cpp" line="76"/>
- <source>Saves the pattern</source>
- <translation>Speichere die Vorlage</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/config/filenameeditor.cpp" line="78"/>
- <source>Restore</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Reset</source>
- <translation type="vanished">Zurücksetzen</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/config/filenameeditor.cpp" line="81"/>
- <source>Restores the saved pattern</source>
- <translation>Setzt die gespeicherte Vorlage zurück</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/config/filenameeditor.cpp" line="83"/>
- <source>Clear</source>
- <translation>Löschen</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/config/filenameeditor.cpp" line="89"/>
- <source>Deletes the name</source>
- <translation>Löscht den Namen</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>GeneneralConf</name>
- <message>
- <source>Import</source>
- <translation type="vanished">Importieren</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error</source>
- <translation type="vanished">Fehler</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to read file.</source>
- <translation type="vanished">Datei kann nicht gelesen werden.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to write file.</source>
- <translation type="vanished">Datei kann nicht geschrieben werden.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Save File</source>
- <translation type="vanished">Datei speichern</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Confirm Reset</source>
- <translation type="vanished">Zurücksetzen bestätigen</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Are you sure you want to reset the configuration?</source>
- <translation type="vanished">Sind Sie sicher, dass sie die Konfiguration zurücksetzen wollen?</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Show help message</source>
- <translation type="vanished">Hilfetext anzeigen</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Show the help message at the beginning in the capture mode.</source>
- <translation type="vanished">Hilfetext am Start der Auswahl anzeigen.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Show desktop notifications</source>
- <translation type="vanished">Zeige Desktopbenachrichtigungen</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Show tray icon</source>
- <translation type="vanished">Zeige Taskleistensymbol</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Show the systemtray icon</source>
- <translation type="vanished">Zeigt das Taskleistensymbol</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Configuration File</source>
- <translation type="vanished">Konfigurationsdatei</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Export</source>
- <translation type="vanished">Exportieren</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Reset</source>
- <translation type="vanished">Zurücksetzen</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Launch at startup</source>
- <translation type="vanished">Automatisch starten</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Launch Flameshot</source>
- <translation type="vanished">Starte Flameshot</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>GeneralConf</name>
- <message>
- <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="107"/>
- <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="279"/>
- <source>Import</source>
- <translation>Importieren</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="114"/>
- <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="122"/>
- <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="145"/>
- <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="510"/>
- <source>Error</source>
- <translation>Fehler</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="114"/>
- <source>Unable to read file.</source>
- <translation>Datei konnte nicht gelesen werden.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="122"/>
- <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="145"/>
- <source>Unable to write file.</source>
- <translation>Datei kann nicht geschrieben werden.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="132"/>
- <source>Save File</source>
- <translation>Datei speichern</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="154"/>
- <source>Confirm Reset</source>
- <translation>Zurücksetzen bestätigen</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="155"/>
- <source>Are you sure you want to reset the configuration?</source>
- <translation>Sind Sie sicher, dass Sie die Konfiguration zurücksetzen wollen?</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="190"/>
- <source>Show help message</source>
- <translation>Hilfetext anzeigen</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="194"/>
- <source>Show the help message at the beginning in the capture mode.</source>
- <translation>Hilfetext zu Beginn der Aufnahme anzeigen.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="204"/>
- <source>Show the side panel button</source>
- <translation>Den Seitenpanelknopf anzeigen</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="207"/>
- <source>Show the side panel toggle button in the capture mode.</source>
- <translation>Den Knopf zum Umschalten des Seitenpanels im Aufnahmemodus anzeigen.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="217"/>
- <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="221"/>
- <source>Show desktop notifications</source>
- <translation>Zeige Desktopbenachrichtigungen</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="233"/>
- <source>Show tray icon</source>
- <translation>Taskleistensymbol zeigen</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="236"/>
- <source>Show the systemtray icon</source>
- <translation>Zeigt das Taskleistensymbol</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="249"/>
- <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="254"/>
- <source>Confirmation required to delete screenshot from the latest uploads</source>
- <translation>Bestätigung nötig zum Entfernen von Screenshots aus den letzten Uploads</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="267"/>
- <source>Configuration File</source>
- <translation>Konfigurationsdatei</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="272"/>
- <source>Export</source>
- <translation>Exportieren</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="286"/>
- <source>Reset</source>
- <translation>Zurücksetzen</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="296"/>
- <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="298"/>
- <source>Automatic check for updates</source>
- <translation>Automatisch auf Updates prüfen</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="309"/>
- <source>Launch at startup</source>
- <translation>Automatisch starten</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="312"/>
- <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="326"/>
- <source>Launch Flameshot</source>
- <translation>Starte Flameshot</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="322"/>
- <source>Show welcome message on launch</source>
- <translation>Zeige Willkommensnachricht beim Start</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="337"/>
- <source>Copy URL after upload</source>
- <translation>URL nach Upload in Zwischenablage kopieren</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="342"/>
- <source>Copy URL and close window after upload</source>
- <translation>URL nach Upload in Zwischenablage kopieren und Fenster schließen</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="352"/>
- <source>Save image after copy</source>
- <translation>Bild nach dem Kopieren speichern</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="353"/>
- <source>Save image file after copying it</source>
- <translation>Bild nach dem Kopieren in Datei abspeichern</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="360"/>
- <source>Save Path</source>
- <translation>Speicherpfad</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="384"/>
- <source>Change...</source>
- <translation>Anpassen...</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="392"/>
- <source>Use fixed path for screenshots to save</source>
- <translation>Festen Pfad für das Speichern von Aufnahmen verwenden</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="410"/>
- <source>Latest Uploads Max Size</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="443"/>
- <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="448"/>
- <source>Use JPG format for clipboard (PNG default)</source>
- <translation>Benutze JPG-Format für die Zwischenablage (Standardmäßig PNG)</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="482"/>
- <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="485"/>
- <source>Copy file path after save</source>
- <translation>Dateipfad nach dem Speichern kopieren</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="501"/>
- <source>Choose a Folder</source>
- <translation>Wähle ein Verzeichnis</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="510"/>
- <source>Unable to write to directory.</source>
- <translation>Kann nicht in Verzeichnis schreiben.</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>HistoryWidget</name>
- <message>
- <location filename="../../src/widgets/historywidget.cpp" line="26"/>
- <source>Latest Uploads</source>
- <translation>Letzte Uploads</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/widgets/historywidget.cpp" line="90"/>
- <source>Screenshots history is empty</source>
- <translation>Letzte Aufnamen ist leer</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/widgets/historywidget.cpp" line="141"/>
- <source>Copy URL</source>
- <translation>URL kopieren</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/widgets/historywidget.cpp" line="145"/>
- <source>URL copied to clipboard.</source>
- <translation>URL in Zwischenablage kopiert.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/widgets/historywidget.cpp" line="151"/>
- <source>Open in browser</source>
- <translation>Im Browser öffnen</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/widgets/historywidget.cpp" line="167"/>
- <source>Confirm to delete</source>
- <translation>Löschen bestätigen</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/widgets/historywidget.cpp" line="168"/>
- <source>Are you sure you want to delete a screenshot from the latest uploads and server?</source>
- <translation>Sind Sie sicher, dass Sie die Aufnahme aus den Letzten Aufnahmen und vom Server löschen möchten?</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>ImgS3Uploader</name>
- <message>
- <source>Uploading Image</source>
- <translation type="obsolete">Bild hochladen</translation>
- </message>
- <message>
- <source>URL copied to clipboard.</source>
- <translation type="obsolete">URL kopiert.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error</source>
- <translation type="obsolete">Fehler</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>ImgUploader</name>
- <message>
- <source>Uploading Image</source>
- <translation type="obsolete">Bild hochladen</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to open the URL.</source>
- <translation type="obsolete">Kann URL nicht öffnen.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>URL copied to clipboard.</source>
- <translation type="obsolete">URL kopiert.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Screenshot copied to clipboard.</source>
- <translation type="obsolete">Bildschirmaufnahme in Zwischenablage kopiert.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy URL</source>
- <translation type="obsolete">URL kopieren</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Open URL</source>
- <translation type="obsolete">URL öffnen</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Delete image</source>
- <translation type="obsolete">Bild löschen</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Image to Clipboard.</source>
- <translation type="obsolete">Bild in Zwischenablage.</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>ImgurUploader</name>
- <message>
- <location filename="../../src/tools/imgur/imguruploader.cpp" line="39"/>
- <source>Upload to Imgur</source>
- <translation>Zu Imgur hochladen</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/tools/imgur/imguruploader.cpp" line="53"/>
- <source>Uploading Image</source>
- <translation>Bild hochladen</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/tools/imgur/imguruploader.cpp" line="165"/>
- <source>Copy URL</source>
- <translation>URL kopieren</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/tools/imgur/imguruploader.cpp" line="166"/>
- <source>Open URL</source>
- <translation>URL öffnen</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/tools/imgur/imguruploader.cpp" line="167"/>
- <source>Delete image</source>
- <translation>Bild löschen</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/tools/imgur/imguruploader.cpp" line="168"/>
- <source>Image to Clipboard.</source>
- <translation>Bild in Zwischenablage.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/tools/imgur/imguruploader.cpp" line="192"/>
- <location filename="../../src/tools/imgur/imguruploader.cpp" line="206"/>
- <source>Unable to open the URL.</source>
- <translation>Kann URL nicht öffnen.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/tools/imgur/imguruploader.cpp" line="199"/>
- <source>URL copied to clipboard.</source>
- <translation>URL kopiert.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/tools/imgur/imguruploader.cpp" line="213"/>
- <source>Screenshot copied to clipboard.</source>
- <translation>Bildschirmaufnahme in Zwischenablage kopiert.</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>ImgurUploaderTool</name>
- <message>
- <location filename="../../src/tools/imgur/imguruploadertool.cpp" line="24"/>
- <source>Image Uploader</source>
- <translation>Bild hochladen</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/tools/imgur/imguruploadertool.cpp" line="34"/>
- <source>Upload the selection to Imgur</source>
- <translation>Auswahl zu Imgur hochladen</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>InfoWindow</name>
- <message>
- <location filename="../../src/widgets/infowindow.cpp" line="24"/>
- <source>About</source>
- <translation>Über</translation>
- </message>
- <message>
- <source>SPACEBAR</source>
- <translation type="vanished">Leertaste</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Right Click</source>
- <translation type="vanished">Rechtsklick</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Mouse Wheel</source>
- <translation type="vanished">Mausrad</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Move selection 1px</source>
- <translation type="vanished">Verschiebe Auswahl um 1px</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Resize selection 1px</source>
- <translation type="vanished">Größenänderung um 1px</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Quit capture</source>
- <translation type="vanished">Auswahl verlassen</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy to clipboard</source>
- <translation type="vanished">In Zwischenablage kopieren</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Save selection as a file</source>
- <translation type="vanished">Speichere Auswahl als Datei</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Undo the last modification</source>
- <translation type="vanished">Letze Änderungen zurücksetzen</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Toggle visibility of sidebar with options of the selected tool</source>
- <translation type="vanished">Öffne/Schließe Seitenauswahlmenü des gewählten Werkzeugs</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Show color picker</source>
- <translation type="vanished">Zeige Farbauswahl</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Change the tool's thickness</source>
- <translation type="vanished">Ändere die Dicke des Werkzeugs</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Available shortcuts in the screen capture mode.</source>
- <translation type="vanished">Verfügbare Tastenkürzel im Aufnahmemodus.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Key</source>
- <translation type="vanished">Taste</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Description</source>
- <translation type="vanished">Beschreibung</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/widgets/infowindow.cpp" line="46"/>
- <source><u><b>License</b></u></source>
- <translation><u><b>Lizenz</b></u></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/widgets/infowindow.cpp" line="55"/>
- <source><u><b>Version</b></u></source>
- <translation><u><b>Version</b></u></translation>
- </message>
- <message>
- <source><u><b>Shortcuts</b></u></source>
- <translation type="vanished"><u><b>Tastenkürzel</b></u></translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>LineTool</name>
- <message>
- <location filename="../../src/tools/line/linetool.cpp" line="28"/>
- <source>Line</source>
- <translation>Linie</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/tools/line/linetool.cpp" line="38"/>
- <source>Set the Line as the paint tool</source>
- <translation>Wähle Linie als Werkzeug</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>MarkerTool</name>
- <message>
- <location filename="../../src/tools/marker/markertool.cpp" line="27"/>
- <source>Marker</source>
- <translation>Markierer</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/tools/marker/markertool.cpp" line="37"/>
- <source>Set the Marker as the paint tool</source>
- <translation>Wähle den Markierer als Werkzeug</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>MoveTool</name>
- <message>
- <location filename="../../src/tools/move/movetool.cpp" line="23"/>
- <source>Move</source>
- <translation>Bewege</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/tools/move/movetool.cpp" line="33"/>
- <source>Move the selection area</source>
- <translation>Bewege den Auswahlbereich</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>PencilTool</name>
- <message>
- <location filename="../../src/tools/pencil/penciltool.cpp" line="20"/>
- <source>Pencil</source>
- <translation>Stift</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/tools/pencil/penciltool.cpp" line="30"/>
- <source>Set the Pencil as the paint tool</source>
- <translation>Wähle den Stift als Werkzeug</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>PinTool</name>
- <message>
- <location filename="../../src/tools/pin/pintool.cpp" line="25"/>
- <source>Pin Tool</source>
- <translation>Pinnwand Werkzeug</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/tools/pin/pintool.cpp" line="35"/>
- <source>Pin image on the desktop</source>
- <translation>Pinne Bild auf den Desktop</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>PixelateTool</name>
- <message>
- <location filename="../../src/tools/pixelate/pixelatetool.cpp" line="23"/>
- <source>Pixelate</source>
- <translation>Verpixeln</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/tools/pixelate/pixelatetool.cpp" line="33"/>
- <source>Set Pixelate as the paint tool</source>
- <translation>Verpixeln als Werkzeug wählen</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>QObject</name>
- <message>
- <location filename="../../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="212"/>
- <source>Save Error</source>
- <translation>Speicherfehler</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="90"/>
- <location filename="../../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="192"/>
- <source>Capture saved as </source>
- <translation>Aufnahme gespeichert als </translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="38"/>
- <source>Capture saved to clipboard.</source>
- <translation>Aufnahme in die Zwischenablage gespeichert.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="56"/>
- <location filename="../../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="69"/>
- <source>Capture saved to clipboard</source>
- <translation>Aufnahme in Zwischenablage gespeichert</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="63"/>
- <source>Error while saving to clipboard</source>
- <translation>Fehler beim Speichern in die Zwischenablage</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="94"/>
- <location filename="../../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="210"/>
- <source>Error trying to save as </source>
- <translation>Fehler beim Speichern unter </translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="166"/>
- <source>Save screenshot</source>
- <translation>Aufnahme speichern</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="172"/>
- <source>Saving canceled</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="174"/>
- <source>Save canceled</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="196"/>
- <source>Capture is saved and copied to the clipboard as </source>
- <translation>Aufnahme in Zwischenablage kopiert und gespeichert unter </translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/main.cpp" line="102"/>
- <location filename="../../src/main.cpp" line="277"/>
- <location filename="../../src/main.cpp" line="439"/>
- <location filename="../../src/main.cpp" line="467"/>
- <location filename="../../src/main.cpp" line="499"/>
- <source>Unable to connect via DBus</source>
- <translation>Kann nicht via DBus verbinden</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/main.cpp" line="124"/>
- <source>Powerful yet simple to use screenshot software.</source>
- <translation>Mächtiges und trotzdem einfach zu bedienendes Bildschirmaufnahme Tool.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/main.cpp" line="125"/>
- <source>See</source>
- <translation>Siehe</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/main.cpp" line="128"/>
- <source>Capture the entire desktop.</source>
- <translation>Gesamten Bildschirm aufnehmen.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/main.cpp" line="130"/>
- <source>Open the capture launcher.</source>
- <translation>Starte den AppLauncher.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/main.cpp" line="133"/>
- <source>Start a manual capture in GUI mode.</source>
- <translation>Eine manuelle Aufnahme im GUI-Modus starten.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/main.cpp" line="135"/>
- <source>Configure</source>
- <translation>Einstellungen für</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/main.cpp" line="137"/>
- <source>Capture a single screen.</source>
- <translation>Einen einzelnen Monitor aufnehmen.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/main.cpp" line="142"/>
- <source>Path where the capture will be saved</source>
- <translation>Verzeichnis wo die Aufnahme gespeichert werden wird</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/main.cpp" line="145"/>
- <source>Save the capture to the clipboard</source>
- <translation>Aufnahme in die Zwischenablage speichern</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/main.cpp" line="147"/>
- <source>Delay time in milliseconds</source>
- <translation>Verzögerung in Millisekunden</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/main.cpp" line="150"/>
- <source>Set the filename pattern</source>
- <translation>Setze das Dateinamenschema</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/main.cpp" line="153"/>
- <source>Enable or disable the trayicon</source>
- <translation>Das Taskleistensymbol aktivieren oder deaktivieren</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/main.cpp" line="157"/>
- <source>Enable or disable run at startup</source>
- <translation>Aktiviere oder deaktiviere "beim Start ausführen"</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/main.cpp" line="161"/>
- <source>Show the help message in the capture mode</source>
- <translation>Hilfetext im Aufnahmemodus anzeigen</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/main.cpp" line="164"/>
- <source>Define the main UI color</source>
- <translation>Die Haupt-Interfacefarbe festlegen</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/main.cpp" line="168"/>
- <source>Define the contrast UI color</source>
- <translation>Die Kontrast-Interfacefarbe festlegen</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/main.cpp" line="171"/>
- <source>Print raw PNG capture</source>
- <translation>PNG-Rohdaten ausgeben</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/main.cpp" line="174"/>
- <source>Print geometry of the selection in the format W H X Y. Does nothing if raw is specified</source>
- <translation>Geometrie der Auswahl im Format B H X Y ausgeben. Ignoriert, falls raw ausgewählt ist</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/main.cpp" line="178"/>
- <source>Define the screen to capture</source>
- <translation>Definiere Monitor für die Aufnahme</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/main.cpp" line="179"/>
- <source>default: screen containing the cursor</source>
- <translation>Standard: Bildschirm auf dem sich der Mauszeiger befindet</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/main.cpp" line="180"/>
- <source>Screen number</source>
- <translation>Bildschirmnummer</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/main.cpp" line="189"/>
- <source>Invalid color, this flag supports the following formats:
- - #RGB (each of R, G, and B is a single hex digit)
- - #RRGGBB
- - #RRRGGGBBB
- - #RRRRGGGGBBBB
- - Named colors like 'blue' or 'red'
- You may need to escape the '#' sign as in '\#FFF'</source>
- <translation>Ungültige Farbe, dieser Parameter unterstützt die folgenden Formate:
- - #RGB (wobei R, G, und B jeweils ein einzelner HEX-Wert sind)
- - #RRGGBB
- - #RRRGGGBBB
- - #RRRRGGGGBBBB
- - Benannte Farben wie 'blue' oder 'red'
- Eventuell muss das '#' Zeichen als '\#FFF' maskiert werden</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/main.cpp" line="198"/>
- <source>Invalid delay, it must be higher than 0</source>
- <translation>Ungültige Verzögerung, sie muss größer als 0 sein</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/main.cpp" line="200"/>
- <source>Invalid screen number, it must be non negative</source>
- <translation>Ungültige Bildschrimnummer, sie muss nicht-negativ sein</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/main.cpp" line="207"/>
- <source>Invalid path, it must be a real path in the system</source>
- <translation>Ungültiges Verzeichnis, es mus sein existierendes Verzeichnis im System angegeben werden</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/main.cpp" line="218"/>
- <source>Invalid value, it must be defined as 'true' or 'false'</source>
- <translation>Ungültiger Wert, muss als 'true' (wahr) oder 'false' (falsch) angegeben werden</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/tools/launcher/openwithprogram.cpp" line="30"/>
- <source>Error</source>
- <translation>Fehler</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/tools/launcher/openwithprogram.cpp" line="31"/>
- <source>Unable to write in</source>
- <translation>Kein Schreibzugriff auf</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/cli/commandlineparser.cpp" line="50"/>
- <source>Options</source>
- <translation>Einstellungen</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/cli/commandlineparser.cpp" line="64"/>
- <source>Arguments</source>
- <translation>Parameter</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/cli/commandlineparser.cpp" line="323"/>
- <source>arguments</source>
- <translation>Parameter</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/cli/commandlineparser.cpp" line="324"/>
- <source>Usage</source>
- <translation>Aufruf</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/cli/commandlineparser.cpp" line="324"/>
- <source>options</source>
- <translation>Parameter</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/cli/commandlineparser.cpp" line="331"/>
- <source>Per default runs Flameshot in the background and adds a tray icon for configuration.</source>
- <translation>Standardmäßig wird Flameshot im Hintergrund ausgeführt und ein Taskleistensymbol zur Konfiguration angezeigt.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/tools/imgur/imguruploader.cpp" line="99"/>
- <source>URL copied to clipboard.</source>
- <translation>URL in Zwischenablage kopiert.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/core/controller.cpp" line="506"/>
- <source>Hello, I'm here! Click icon in the tray to take a screenshot or click with a right button to see more options.</source>
- <translation>Hallo, hier bin ich! Auf das Symbol in der Taskleiste linksklicken, um eine Aufnahme zu starten, oder rechtsklicken für mehr Optionen.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/utils/configshortcuts.cpp" line="22"/>
- <source>Toggle side panel</source>
- <translation>Seitenpanel umschalten</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/utils/configshortcuts.cpp" line="27"/>
- <source>Resize selection left 1px</source>
- <translation>Auswahl links um 1 Pixel verändern</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/utils/configshortcuts.cpp" line="31"/>
- <source>Resize selection right 1px</source>
- <translation>Auswahl rechts um 1 Pixel verändern</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/utils/configshortcuts.cpp" line="35"/>
- <source>Resize selection up 1px</source>
- <translation>Auswahl oben um 1 Pixel verändern</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/utils/configshortcuts.cpp" line="39"/>
- <source>Resize selection down 1px</source>
- <translation>Auswahl unten um 1 Pixel verändern</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/utils/configshortcuts.cpp" line="43"/>
- <source>Select entire screen</source>
- <translation>Gesamten Bildschirm auswählen</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/utils/configshortcuts.cpp" line="47"/>
- <source>Move selection left 1px</source>
- <translation>Auswahl um 1 Pixel nach Links verschieben</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/utils/configshortcuts.cpp" line="50"/>
- <source>Move selection right 1px</source>
- <translation>Auswahl um 1 Pixel nach Rechts verschieben</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/utils/configshortcuts.cpp" line="53"/>
- <source>Move selection up 1px</source>
- <translation>Auswahl um 1 Pixel nach Oben verschieben</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/utils/configshortcuts.cpp" line="56"/>
- <source>Move selection down 1px</source>
- <translation>Auswahl um 1 Pixel nach Unten verschieben</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/utils/configshortcuts.cpp" line="60"/>
- <source>Commit text in text area</source>
- <translation>Text in Textbereich übernehmen</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/utils/configshortcuts.cpp" line="66"/>
- <location filename="../../src/utils/configshortcuts.cpp" line="70"/>
- <source>Delete current tool</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/utils/configshortcuts.cpp" line="74"/>
- <source>Quit capture</source>
- <translation>Aufnahme verlassen</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/utils/configshortcuts.cpp" line="80"/>
- <location filename="../../src/utils/configshortcuts.cpp" line="84"/>
- <source>Screenshot history</source>
- <translation>Letzte Bildschirmaufnahmen</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/utils/configshortcuts.cpp" line="82"/>
- <location filename="../../src/utils/configshortcuts.cpp" line="87"/>
- <source>Capture screen</source>
- <translation>Bildschrim aufnehmen</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/utils/configshortcuts.cpp" line="94"/>
- <source>Show color picker</source>
- <translation>Zeige Farbauswahl</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/utils/configshortcuts.cpp" line="96"/>
- <source>Change the tool's thickness</source>
- <translation>Ändere die Dicke des Werkzeugs</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>RectangleTool</name>
- <message>
- <location filename="../../src/tools/rectangle/rectangletool.cpp" line="24"/>
- <source>Rectangle</source>
- <translation>Rechteck</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/tools/rectangle/rectangletool.cpp" line="34"/>
- <source>Set the Rectangle as the paint tool</source>
- <translation>Wähle ausgefülltes Rechteck als Werkzeug</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>RedoTool</name>
- <message>
- <location filename="../../src/tools/redo/redotool.cpp" line="23"/>
- <source>Redo</source>
- <translation>Wiederholen</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/tools/redo/redotool.cpp" line="33"/>
- <source>Redo the next modification</source>
- <translation>Wiederhole die nächste Veränderung</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>SaveTool</name>
- <message>
- <location filename="../../src/tools/save/savetool.cpp" line="29"/>
- <source>Save</source>
- <translation>Speichern</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/tools/save/savetool.cpp" line="39"/>
- <source>Save the capture</source>
- <translation>Speichere die Aufnahme</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>ScreenGrabber</name>
- <message>
- <location filename="../../src/utils/screengrabber.cpp" line="143"/>
- <source>Unable to capture screen</source>
- <translation>Kann Bereich nicht aufnehmen</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>SelectionTool</name>
- <message>
- <location filename="../../src/tools/selection/selectiontool.cpp" line="29"/>
- <source>Rectangular Selection</source>
- <translation>Rechteckige Auswahl</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/tools/selection/selectiontool.cpp" line="39"/>
- <source>Set Selection as the paint tool</source>
- <translation>Wähle Rechteck als Werkzeug</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>SetShortcutDialog</name>
- <message>
- <location filename="../../src/config/setshortcutwidget.cpp" line="16"/>
- <source>Set Shortcut</source>
- <translation>Tastaturkürzel setzen</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/config/setshortcutwidget.cpp" line="22"/>
- <source>Enter new shortcut to change </source>
- <translation>Zum ändern neues Tastenkürzel eingeben </translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/config/setshortcutwidget.cpp" line="35"/>
- <source>Press Esc to cancel or ⌘+Backspace to disable the keyboard shortcut.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/config/setshortcutwidget.cpp" line="39"/>
- <source>Press Esc to cancel or Backspace to disable the keyboard shortcut.</source>
- <translation>Zum Deaktivieren des Tastenkürzels ESC oder die Backspacetaste drücken.</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>ShortcutsWidget</name>
- <message>
- <location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="27"/>
- <source>Hot Keys</source>
- <translation>Tastenkürzel</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="52"/>
- <source>Available shortcuts in the screen capture mode.</source>
- <translation>Verfügbare Tastenkürzel im Aufnahmemodus.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="64"/>
- <source>Description</source>
- <translation>Beschreibung</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="64"/>
- <source>Key</source>
- <translation>Taste</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>SidePanelWidget</name>
- <message>
- <location filename="../../src/widgets/panel/sidepanelwidget.cpp" line="62"/>
- <source>Active thickness:</source>
- <translation>Aktuelle Dicke:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/widgets/panel/sidepanelwidget.cpp" line="63"/>
- <source>Active color:</source>
- <translation>Aktuelle Farbe:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/widgets/panel/sidepanelwidget.cpp" line="207"/>
- <source>Press ESC to cancel</source>
- <translation>Drücke ESC für Abbruch</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/widgets/panel/sidepanelwidget.cpp" line="209"/>
- <source>Grab Color</source>
- <translation>Wähle Farbe</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>SizeDecreaseTool</name>
- <message>
- <location filename="../../src/tools/sizedecrease/sizedecreasetool.cpp" line="37"/>
- <source>Decrease Tool Size</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/tools/sizedecrease/sizedecreasetool.cpp" line="47"/>
- <source>Decrease the size of the other tools</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>SizeIncreaseTool</name>
- <message>
- <location filename="../../src/tools/sizeincrease/sizeincreasetool.cpp" line="37"/>
- <source>Increase Tool Size</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/tools/sizeincrease/sizeincreasetool.cpp" line="47"/>
- <source>Increase the size of the other tools</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>SizeIndicatorTool</name>
- <message>
- <location filename="../../src/tools/sizeindicator/sizeindicatortool.cpp" line="23"/>
- <source>Selection Size Indicator</source>
- <translation>Auswahlgrößen Indentifikator</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/tools/sizeindicator/sizeindicatortool.cpp" line="33"/>
- <source>Show the dimensions of the selection (X Y)</source>
- <translation>Zeige die Dimensionen der Auswahl (X Y)</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>StrftimeChooserWidget</name>
- <message>
- <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="37"/>
- <source>Century (00-99)</source>
- <translation>Jarhhundert (00-99)</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="38"/>
- <source>Year (00-99)</source>
- <translation>Jahr (00-99)</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="39"/>
- <source>Year (2000)</source>
- <translation>Jahr (2000)</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="42"/>
- <source>Month Name (jan)</source>
- <translation>Monatsname (Jan)</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="43"/>
- <source>Month Name (january)</source>
- <translation>Monatsname (Januar)</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="45"/>
- <source>Month (01-12)</source>
- <translation>Monat (01-12)</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="46"/>
- <source>Week Day (1-7)</source>
- <translation>Wochentag (1-7)</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="47"/>
- <source>Week (01-53)</source>
- <translation>Woche (01-53)</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="50"/>
- <source>Day Name (mon)</source>
- <translation>Wochentag (Mon)</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="51"/>
- <source>Day Name (monday)</source>
- <translation>Wochentag (Montag)</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="53"/>
- <source>Day (01-31)</source>
- <translation>Tag (01-31)</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="54"/>
- <source>Day of Month (1-31)</source>
- <translation>Tag des Monats (1-31)</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="55"/>
- <source>Day (001-366)</source>
- <translation>Tag (001-366)</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="58"/>
- <source>Time (%H-%M-%S)</source>
- <translation>Zeit (%H-%M-%S)</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="59"/>
- <source>Time (%H-%M)</source>
- <translation>Zeit (%H-%M)</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="61"/>
- <source>Hour (00-23)</source>
- <translation>Stunde (00-23)</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="62"/>
- <source>Hour (01-12)</source>
- <translation>Stunde (01-12)</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="63"/>
- <source>Minute (00-59)</source>
- <translation>Minute (00-59)</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="64"/>
- <source>Second (00-59)</source>
- <translation>Sekunde (00-59)</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="67"/>
- <source>Full Date (%m/%d/%y)</source>
- <translation>Komplettes Datum (%m/%d/%y)</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="69"/>
- <source>Full Date (%Y-%m-%d)</source>
- <translation>Komplettes Datum (%Y-%m-%d)</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>SystemNotification</name>
- <message>
- <location filename="../../src/utils/systemnotification.cpp" line="30"/>
- <source>Flameshot Info</source>
- <translation>Flameshot Info</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>TextConfig</name>
- <message>
- <location filename="../../src/tools/text/textconfig.cpp" line="40"/>
- <source>StrikeOut</source>
- <translation>Durchstreichen</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/tools/text/textconfig.cpp" line="49"/>
- <source>Underline</source>
- <translation>Unterstrichen</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/tools/text/textconfig.cpp" line="58"/>
- <source>Bold</source>
- <translation>Fettdruck</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/tools/text/textconfig.cpp" line="67"/>
- <source>Italic</source>
- <translation>Kursiv</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>TextTool</name>
- <message>
- <location filename="../../src/tools/text/texttool.cpp" line="59"/>
- <source>Text</source>
- <translation>Text</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/tools/text/texttool.cpp" line="69"/>
- <source>Add text to your capture</source>
- <translation>Füge Text zur Auswahl hinzu</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>UIcolorEditor</name>
- <message>
- <location filename="../../src/config/uicoloreditor.cpp" line="18"/>
- <source>UI Color Editor</source>
- <translation>Grafischer Farbeditor</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/config/uicoloreditor.cpp" line="89"/>
- <source>Change the color moving the selectors and see the changes in the preview buttons.</source>
- <translation>Ändere die Farbauswahl und betrachte die Vorschau in den Vorschau-Knöpfe.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/config/uicoloreditor.cpp" line="100"/>
- <source>Select a Button to modify it</source>
- <translation>Wähle einen Knopf, um ihn zu verändern</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/config/uicoloreditor.cpp" line="110"/>
- <source>Main Color</source>
- <translation>Hauptfarbe</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/config/uicoloreditor.cpp" line="114"/>
- <source>Click on this button to set the edition mode of the main color.</source>
- <translation>Wähle diesen Knopf, um den Bearbeitungsmodus der Hauptfarbe zu wählen.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/config/uicoloreditor.cpp" line="125"/>
- <source>Contrast Color</source>
- <translation>Kontrastfarbe</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/config/uicoloreditor.cpp" line="130"/>
- <source>Click on this button to set the edition mode of the contrast color.</source>
- <translation>Wähle diesen Knopf, um den Bearbeitungsmodus der Kontrastfarbe zu wählen.</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>UndoTool</name>
- <message>
- <location filename="../../src/tools/undo/undotool.cpp" line="23"/>
- <source>Undo</source>
- <translation>Verwerfen</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/tools/undo/undotool.cpp" line="33"/>
- <source>Undo the last modification</source>
- <translation>Letzte Änderung verwerfen</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>UpdateNotificationWidget</name>
- <message>
- <location filename="../../src/widgets/updatenotificationwidget.cpp" line="69"/>
- <source>New Flameshot version %1 is available</source>
- <translation>Neue Flameshot Version %1 ist verfügbar</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/widgets/updatenotificationwidget.cpp" line="122"/>
- <source>Ignore</source>
- <translation>Ignorieren</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/widgets/updatenotificationwidget.cpp" line="130"/>
- <source>Later</source>
- <translation>Später</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/widgets/updatenotificationwidget.cpp" line="138"/>
- <source>Update</source>
- <translation>Aktualisieren</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>UtilityPanel</name>
- <message>
- <location filename="../../src/widgets/panel/utilitypanel.cpp" line="157"/>
- <source>Close</source>
- <translation>Schließen</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/widgets/panel/utilitypanel.cpp" line="167"/>
- <source><Empty></source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>VisualsEditor</name>
- <message>
- <location filename="../../src/config/visualseditor.cpp" line="40"/>
- <source>Opacity of area outside selection:</source>
- <translation>Deckkraft des Bereichs außerhalb der Auswahl:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/config/visualseditor.cpp" line="65"/>
- <source>Button Selection</source>
- <translation>Knopfauswahl</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/config/visualseditor.cpp" line="71"/>
- <source>Select All</source>
- <translation>Alle wählen</translation>
- </message>
- </context>
- </TS>
|