Slic3r.po 365 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906190719081909191019111912191319141915191619171918191919201921192219231924192519261927192819291930193119321933193419351936193719381939194019411942194319441945194619471948194919501951195219531954195519561957195819591960196119621963196419651966196719681969197019711972197319741975197619771978197919801981198219831984198519861987198819891990199119921993199419951996199719981999200020012002200320042005200620072008200920102011201220132014201520162017201820192020202120222023202420252026202720282029203020312032203320342035203620372038203920402041204220432044204520462047204820492050205120522053205420552056205720582059206020612062206320642065206620672068206920702071207220732074207520762077207820792080208120822083208420852086208720882089209020912092209320942095209620972098209921002101210221032104210521062107210821092110211121122113211421152116211721182119212021212122212321242125212621272128212921302131213221332134213521362137213821392140214121422143214421452146214721482149215021512152215321542155215621572158215921602161216221632164216521662167216821692170217121722173217421752176217721782179218021812182218321842185218621872188218921902191219221932194219521962197219821992200220122022203220422052206220722082209221022112212221322142215221622172218221922202221222222232224222522262227222822292230223122322233223422352236223722382239224022412242224322442245224622472248224922502251225222532254225522562257225822592260226122622263226422652266226722682269227022712272227322742275227622772278227922802281228222832284228522862287228822892290229122922293229422952296229722982299230023012302230323042305230623072308230923102311231223132314231523162317231823192320232123222323232423252326232723282329233023312332233323342335233623372338233923402341234223432344234523462347234823492350235123522353235423552356235723582359236023612362236323642365236623672368236923702371237223732374237523762377237823792380238123822383238423852386238723882389239023912392239323942395239623972398239924002401240224032404240524062407240824092410241124122413241424152416241724182419242024212422242324242425242624272428242924302431243224332434243524362437243824392440244124422443244424452446244724482449245024512452245324542455245624572458245924602461246224632464246524662467246824692470247124722473247424752476247724782479248024812482248324842485248624872488248924902491249224932494249524962497249824992500250125022503250425052506250725082509251025112512251325142515251625172518251925202521252225232524252525262527252825292530253125322533253425352536253725382539254025412542254325442545254625472548254925502551255225532554255525562557255825592560256125622563256425652566256725682569257025712572257325742575257625772578257925802581258225832584258525862587258825892590259125922593259425952596259725982599260026012602260326042605260626072608260926102611261226132614261526162617261826192620262126222623262426252626262726282629263026312632263326342635263626372638263926402641264226432644264526462647264826492650265126522653265426552656265726582659266026612662266326642665266626672668266926702671267226732674267526762677267826792680268126822683268426852686268726882689269026912692269326942695269626972698269927002701270227032704270527062707270827092710271127122713271427152716271727182719272027212722272327242725272627272728272927302731273227332734273527362737273827392740274127422743274427452746274727482749275027512752275327542755275627572758275927602761276227632764276527662767276827692770277127722773277427752776277727782779278027812782278327842785278627872788278927902791279227932794279527962797279827992800280128022803280428052806280728082809281028112812281328142815281628172818281928202821282228232824282528262827282828292830283128322833283428352836283728382839284028412842284328442845284628472848284928502851285228532854285528562857285828592860286128622863286428652866286728682869287028712872287328742875287628772878287928802881288228832884288528862887288828892890289128922893289428952896289728982899290029012902290329042905290629072908290929102911291229132914291529162917291829192920292129222923292429252926292729282929293029312932293329342935293629372938293929402941294229432944294529462947294829492950295129522953295429552956295729582959296029612962296329642965296629672968296929702971297229732974297529762977297829792980298129822983298429852986298729882989299029912992299329942995299629972998299930003001300230033004300530063007300830093010301130123013301430153016301730183019302030213022302330243025302630273028302930303031303230333034303530363037303830393040304130423043304430453046304730483049305030513052305330543055305630573058305930603061306230633064306530663067306830693070307130723073307430753076307730783079308030813082308330843085308630873088308930903091309230933094309530963097309830993100310131023103310431053106310731083109311031113112311331143115311631173118311931203121312231233124312531263127312831293130313131323133313431353136313731383139314031413142314331443145314631473148314931503151315231533154315531563157315831593160316131623163316431653166316731683169317031713172317331743175317631773178317931803181318231833184318531863187318831893190319131923193319431953196319731983199320032013202320332043205320632073208320932103211321232133214321532163217321832193220322132223223322432253226322732283229323032313232323332343235323632373238323932403241324232433244324532463247324832493250325132523253325432553256325732583259326032613262326332643265326632673268326932703271327232733274327532763277327832793280328132823283328432853286328732883289329032913292329332943295329632973298329933003301330233033304330533063307330833093310331133123313331433153316331733183319332033213322332333243325332633273328332933303331333233333334333533363337333833393340334133423343334433453346334733483349335033513352335333543355335633573358335933603361336233633364336533663367336833693370337133723373337433753376337733783379338033813382338333843385338633873388338933903391339233933394339533963397339833993400340134023403340434053406340734083409341034113412341334143415341634173418341934203421342234233424342534263427342834293430343134323433343434353436343734383439344034413442344334443445344634473448344934503451345234533454345534563457345834593460346134623463346434653466346734683469347034713472347334743475347634773478347934803481348234833484348534863487348834893490349134923493349434953496349734983499350035013502350335043505350635073508350935103511351235133514351535163517351835193520352135223523352435253526352735283529353035313532353335343535353635373538353935403541354235433544354535463547354835493550355135523553355435553556355735583559356035613562356335643565356635673568356935703571357235733574357535763577357835793580358135823583358435853586358735883589359035913592359335943595359635973598359936003601360236033604360536063607360836093610361136123613361436153616361736183619362036213622362336243625362636273628362936303631363236333634363536363637363836393640364136423643364436453646364736483649365036513652365336543655365636573658365936603661366236633664366536663667366836693670367136723673367436753676367736783679368036813682368336843685368636873688368936903691369236933694369536963697369836993700370137023703370437053706370737083709371037113712371337143715371637173718371937203721372237233724372537263727372837293730373137323733373437353736373737383739374037413742374337443745374637473748374937503751375237533754375537563757375837593760376137623763376437653766376737683769377037713772377337743775377637773778377937803781378237833784378537863787378837893790379137923793379437953796379737983799380038013802380338043805380638073808380938103811381238133814381538163817381838193820382138223823382438253826382738283829383038313832383338343835383638373838383938403841384238433844384538463847384838493850385138523853385438553856385738583859386038613862386338643865386638673868386938703871387238733874387538763877387838793880388138823883388438853886388738883889389038913892389338943895389638973898389939003901390239033904390539063907390839093910391139123913391439153916391739183919392039213922392339243925392639273928392939303931393239333934393539363937393839393940394139423943394439453946394739483949395039513952395339543955395639573958395939603961396239633964396539663967396839693970397139723973397439753976397739783979398039813982398339843985398639873988398939903991399239933994399539963997399839994000400140024003400440054006400740084009401040114012401340144015401640174018401940204021402240234024402540264027402840294030403140324033403440354036403740384039404040414042404340444045404640474048404940504051405240534054405540564057405840594060406140624063406440654066406740684069407040714072407340744075407640774078407940804081408240834084408540864087408840894090409140924093409440954096409740984099410041014102410341044105410641074108410941104111411241134114411541164117411841194120412141224123412441254126412741284129413041314132413341344135413641374138413941404141414241434144414541464147414841494150415141524153415441554156415741584159416041614162416341644165416641674168416941704171417241734174417541764177417841794180418141824183418441854186418741884189419041914192419341944195419641974198419942004201420242034204420542064207420842094210421142124213421442154216421742184219422042214222422342244225422642274228422942304231423242334234423542364237423842394240424142424243424442454246424742484249425042514252425342544255425642574258425942604261426242634264426542664267426842694270427142724273427442754276427742784279428042814282428342844285428642874288428942904291429242934294429542964297429842994300430143024303430443054306430743084309431043114312431343144315431643174318431943204321432243234324432543264327432843294330433143324333433443354336433743384339434043414342434343444345434643474348434943504351435243534354435543564357435843594360436143624363436443654366436743684369437043714372437343744375437643774378437943804381438243834384438543864387438843894390439143924393439443954396439743984399440044014402440344044405440644074408440944104411441244134414441544164417441844194420442144224423442444254426442744284429443044314432443344344435443644374438443944404441444244434444444544464447444844494450445144524453445444554456445744584459446044614462446344644465446644674468446944704471447244734474447544764477447844794480448144824483448444854486448744884489449044914492449344944495449644974498449945004501450245034504450545064507450845094510451145124513451445154516451745184519452045214522452345244525452645274528452945304531453245334534453545364537453845394540454145424543454445454546454745484549455045514552455345544555455645574558455945604561456245634564456545664567456845694570457145724573457445754576457745784579458045814582458345844585458645874588458945904591459245934594459545964597459845994600460146024603460446054606460746084609461046114612461346144615461646174618461946204621462246234624462546264627462846294630463146324633463446354636463746384639464046414642464346444645464646474648464946504651465246534654465546564657465846594660466146624663466446654666466746684669467046714672467346744675467646774678467946804681468246834684468546864687468846894690469146924693469446954696469746984699470047014702470347044705470647074708470947104711471247134714471547164717471847194720472147224723472447254726472747284729473047314732473347344735473647374738473947404741474247434744474547464747474847494750475147524753475447554756475747584759476047614762476347644765476647674768476947704771477247734774477547764777477847794780478147824783478447854786478747884789479047914792479347944795479647974798479948004801480248034804480548064807480848094810481148124813481448154816481748184819482048214822482348244825482648274828482948304831483248334834483548364837483848394840484148424843484448454846484748484849485048514852485348544855485648574858485948604861486248634864486548664867486848694870487148724873487448754876487748784879488048814882488348844885488648874888488948904891489248934894489548964897489848994900490149024903490449054906490749084909491049114912491349144915491649174918491949204921492249234924492549264927492849294930493149324933493449354936493749384939494049414942494349444945494649474948494949504951495249534954495549564957495849594960496149624963496449654966496749684969497049714972497349744975497649774978497949804981498249834984498549864987498849894990499149924993499449954996499749984999500050015002500350045005500650075008500950105011501250135014501550165017501850195020502150225023502450255026502750285029503050315032503350345035503650375038503950405041504250435044504550465047504850495050505150525053505450555056505750585059506050615062506350645065506650675068506950705071507250735074507550765077507850795080508150825083508450855086508750885089509050915092509350945095509650975098509951005101510251035104510551065107510851095110511151125113511451155116511751185119512051215122512351245125512651275128512951305131513251335134513551365137513851395140514151425143514451455146514751485149515051515152515351545155515651575158515951605161516251635164516551665167516851695170517151725173517451755176517751785179518051815182518351845185518651875188518951905191519251935194519551965197519851995200520152025203520452055206520752085209521052115212521352145215521652175218521952205221522252235224522552265227522852295230523152325233523452355236523752385239524052415242524352445245524652475248524952505251525252535254525552565257525852595260526152625263526452655266526752685269527052715272527352745275527652775278527952805281528252835284528552865287528852895290529152925293529452955296529752985299530053015302530353045305530653075308530953105311531253135314531553165317531853195320532153225323532453255326532753285329533053315332533353345335533653375338533953405341534253435344534553465347534853495350535153525353535453555356535753585359536053615362536353645365536653675368536953705371537253735374537553765377537853795380538153825383538453855386538753885389539053915392539353945395539653975398539954005401540254035404540554065407540854095410541154125413541454155416541754185419542054215422542354245425542654275428542954305431543254335434543554365437543854395440544154425443544454455446544754485449545054515452545354545455545654575458545954605461546254635464546554665467546854695470547154725473547454755476547754785479548054815482548354845485548654875488548954905491549254935494549554965497549854995500550155025503550455055506550755085509551055115512551355145515551655175518551955205521552255235524552555265527552855295530553155325533553455355536553755385539554055415542554355445545554655475548554955505551555255535554555555565557555855595560556155625563556455655566556755685569557055715572557355745575557655775578557955805581558255835584558555865587558855895590559155925593559455955596559755985599560056015602560356045605560656075608560956105611561256135614561556165617561856195620562156225623562456255626562756285629563056315632563356345635563656375638563956405641564256435644564556465647564856495650565156525653565456555656565756585659566056615662566356645665566656675668566956705671567256735674567556765677567856795680568156825683568456855686568756885689569056915692569356945695569656975698569957005701570257035704570557065707570857095710571157125713571457155716571757185719572057215722572357245725572657275728572957305731573257335734573557365737573857395740574157425743574457455746574757485749575057515752575357545755575657575758575957605761576257635764576557665767576857695770577157725773577457755776577757785779578057815782578357845785578657875788578957905791579257935794579557965797579857995800580158025803580458055806580758085809581058115812581358145815581658175818581958205821582258235824582558265827582858295830583158325833583458355836583758385839584058415842584358445845584658475848584958505851585258535854585558565857585858595860586158625863586458655866586758685869587058715872587358745875587658775878587958805881588258835884588558865887588858895890589158925893589458955896589758985899590059015902590359045905590659075908590959105911591259135914591559165917591859195920592159225923592459255926592759285929593059315932593359345935593659375938593959405941594259435944594559465947594859495950595159525953595459555956595759585959596059615962596359645965596659675968596959705971597259735974597559765977597859795980598159825983598459855986598759885989599059915992599359945995599659975998599960006001600260036004600560066007600860096010601160126013601460156016601760186019602060216022602360246025602660276028602960306031603260336034603560366037603860396040604160426043604460456046604760486049605060516052605360546055605660576058605960606061606260636064606560666067606860696070607160726073607460756076607760786079608060816082608360846085608660876088608960906091609260936094609560966097609860996100610161026103610461056106610761086109611061116112611361146115611661176118611961206121612261236124612561266127612861296130613161326133613461356136613761386139614061416142614361446145614661476148614961506151615261536154615561566157615861596160616161626163616461656166616761686169617061716172617361746175617661776178617961806181618261836184618561866187618861896190619161926193619461956196619761986199620062016202620362046205620662076208620962106211621262136214621562166217621862196220622162226223622462256226622762286229623062316232623362346235623662376238623962406241624262436244624562466247624862496250625162526253625462556256625762586259626062616262626362646265626662676268626962706271627262736274627562766277627862796280628162826283628462856286628762886289629062916292629362946295629662976298629963006301630263036304630563066307630863096310631163126313631463156316631763186319632063216322632363246325632663276328632963306331633263336334633563366337633863396340634163426343634463456346634763486349635063516352635363546355635663576358635963606361636263636364636563666367636863696370637163726373637463756376637763786379638063816382638363846385638663876388638963906391639263936394639563966397639863996400640164026403640464056406640764086409641064116412641364146415641664176418641964206421642264236424642564266427642864296430643164326433643464356436643764386439644064416442644364446445644664476448644964506451645264536454645564566457645864596460646164626463646464656466646764686469647064716472647364746475647664776478647964806481648264836484648564866487648864896490649164926493649464956496649764986499650065016502650365046505650665076508650965106511651265136514651565166517651865196520652165226523652465256526652765286529653065316532653365346535653665376538653965406541654265436544654565466547654865496550655165526553655465556556655765586559656065616562656365646565656665676568656965706571657265736574657565766577657865796580658165826583658465856586658765886589659065916592659365946595659665976598659966006601660266036604660566066607660866096610661166126613661466156616661766186619662066216622662366246625662666276628662966306631663266336634663566366637663866396640664166426643664466456646664766486649665066516652665366546655665666576658665966606661666266636664666566666667666866696670667166726673667466756676667766786679668066816682668366846685668666876688668966906691669266936694669566966697669866996700670167026703670467056706670767086709671067116712671367146715671667176718671967206721672267236724672567266727672867296730673167326733673467356736673767386739674067416742674367446745674667476748674967506751675267536754675567566757675867596760676167626763676467656766676767686769677067716772677367746775677667776778677967806781678267836784678567866787678867896790679167926793679467956796679767986799680068016802680368046805680668076808680968106811681268136814681568166817681868196820682168226823682468256826682768286829683068316832683368346835683668376838683968406841684268436844684568466847684868496850685168526853685468556856685768586859686068616862686368646865686668676868686968706871687268736874687568766877687868796880688168826883688468856886688768886889689068916892689368946895689668976898689969006901690269036904690569066907690869096910691169126913691469156916691769186919692069216922692369246925692669276928692969306931693269336934693569366937693869396940694169426943694469456946694769486949695069516952695369546955695669576958695969606961696269636964696569666967696869696970697169726973697469756976697769786979698069816982698369846985698669876988698969906991699269936994699569966997699869997000700170027003700470057006700770087009701070117012701370147015701670177018701970207021702270237024702570267027702870297030703170327033703470357036703770387039704070417042704370447045704670477048704970507051705270537054705570567057705870597060706170627063706470657066706770687069707070717072707370747075707670777078707970807081708270837084708570867087708870897090709170927093709470957096709770987099710071017102710371047105710671077108710971107111711271137114711571167117711871197120712171227123712471257126712771287129713071317132713371347135713671377138713971407141714271437144714571467147714871497150715171527153715471557156715771587159716071617162716371647165716671677168716971707171717271737174717571767177717871797180718171827183718471857186718771887189719071917192719371947195719671977198719972007201720272037204720572067207720872097210721172127213721472157216721772187219722072217222722372247225722672277228722972307231723272337234723572367237723872397240724172427243724472457246724772487249725072517252725372547255725672577258725972607261726272637264726572667267726872697270727172727273727472757276727772787279728072817282728372847285728672877288728972907291729272937294729572967297729872997300730173027303730473057306730773087309731073117312731373147315731673177318731973207321732273237324732573267327732873297330733173327333733473357336733773387339734073417342734373447345734673477348734973507351735273537354735573567357735873597360736173627363736473657366736773687369737073717372737373747375737673777378737973807381738273837384738573867387738873897390739173927393739473957396739773987399740074017402740374047405740674077408740974107411741274137414741574167417741874197420742174227423742474257426742774287429743074317432743374347435743674377438743974407441744274437444744574467447744874497450745174527453745474557456745774587459746074617462746374647465746674677468746974707471747274737474747574767477747874797480748174827483748474857486748774887489749074917492749374947495749674977498749975007501750275037504750575067507750875097510751175127513751475157516751775187519752075217522752375247525752675277528752975307531753275337534753575367537753875397540754175427543754475457546754775487549755075517552755375547555755675577558755975607561756275637564756575667567756875697570757175727573757475757576757775787579758075817582758375847585758675877588758975907591759275937594759575967597759875997600760176027603760476057606760776087609761076117612761376147615761676177618761976207621762276237624762576267627762876297630763176327633763476357636763776387639764076417642764376447645764676477648764976507651765276537654765576567657765876597660766176627663766476657666766776687669767076717672767376747675767676777678767976807681768276837684768576867687768876897690769176927693769476957696769776987699770077017702770377047705770677077708770977107711771277137714771577167717771877197720772177227723772477257726772777287729773077317732773377347735773677377738773977407741774277437744774577467747774877497750775177527753775477557756775777587759776077617762776377647765776677677768776977707771777277737774777577767777777877797780778177827783778477857786778777887789779077917792779377947795779677977798779978007801780278037804780578067807780878097810781178127813781478157816781778187819782078217822782378247825782678277828782978307831783278337834783578367837783878397840784178427843784478457846784778487849785078517852785378547855785678577858785978607861786278637864786578667867786878697870787178727873787478757876787778787879788078817882788378847885788678877888788978907891789278937894789578967897789878997900790179027903790479057906790779087909791079117912791379147915791679177918791979207921792279237924792579267927792879297930793179327933793479357936793779387939794079417942794379447945794679477948794979507951795279537954795579567957795879597960796179627963796479657966796779687969797079717972797379747975797679777978797979807981798279837984798579867987798879897990799179927993799479957996799779987999800080018002800380048005800680078008800980108011801280138014801580168017801880198020802180228023802480258026802780288029803080318032803380348035803680378038803980408041804280438044804580468047804880498050805180528053805480558056805780588059806080618062806380648065806680678068806980708071807280738074807580768077807880798080808180828083808480858086808780888089809080918092809380948095809680978098809981008101810281038104810581068107810881098110811181128113811481158116811781188119812081218122812381248125812681278128812981308131813281338134813581368137813881398140814181428143814481458146814781488149815081518152815381548155815681578158815981608161816281638164816581668167816881698170817181728173817481758176817781788179818081818182818381848185818681878188818981908191819281938194819581968197819881998200820182028203820482058206820782088209821082118212821382148215821682178218821982208221822282238224822582268227822882298230823182328233823482358236823782388239824082418242824382448245824682478248824982508251825282538254825582568257825882598260826182628263826482658266826782688269827082718272827382748275827682778278827982808281828282838284828582868287828882898290829182928293829482958296829782988299830083018302830383048305830683078308830983108311831283138314831583168317831883198320832183228323832483258326832783288329833083318332833383348335833683378338833983408341834283438344834583468347834883498350835183528353835483558356835783588359836083618362836383648365836683678368836983708371837283738374837583768377837883798380838183828383838483858386838783888389839083918392839383948395839683978398839984008401840284038404840584068407840884098410841184128413841484158416841784188419842084218422842384248425842684278428842984308431843284338434843584368437843884398440844184428443844484458446844784488449845084518452845384548455845684578458845984608461846284638464846584668467846884698470847184728473847484758476847784788479848084818482848384848485848684878488848984908491849284938494849584968497849884998500850185028503850485058506850785088509851085118512851385148515851685178518851985208521852285238524852585268527852885298530853185328533853485358536853785388539854085418542854385448545854685478548854985508551855285538554855585568557855885598560856185628563856485658566856785688569857085718572857385748575857685778578857985808581858285838584858585868587858885898590859185928593859485958596859785988599860086018602860386048605860686078608860986108611861286138614861586168617861886198620862186228623862486258626862786288629863086318632863386348635863686378638863986408641864286438644864586468647864886498650865186528653865486558656865786588659866086618662866386648665866686678668866986708671867286738674867586768677867886798680868186828683868486858686868786888689869086918692869386948695869686978698869987008701870287038704870587068707870887098710871187128713871487158716871787188719872087218722872387248725872687278728872987308731873287338734873587368737873887398740874187428743874487458746874787488749875087518752875387548755875687578758875987608761876287638764876587668767876887698770877187728773877487758776877787788779878087818782878387848785878687878788878987908791879287938794879587968797879887998800880188028803880488058806880788088809881088118812881388148815881688178818881988208821882288238824882588268827882888298830883188328833883488358836883788388839884088418842884388448845884688478848884988508851885288538854885588568857885888598860886188628863886488658866886788688869887088718872887388748875887688778878887988808881888288838884888588868887888888898890889188928893889488958896889788988899890089018902890389048905890689078908890989108911891289138914891589168917891889198920892189228923892489258926892789288929893089318932893389348935893689378938893989408941894289438944894589468947894889498950895189528953895489558956895789588959896089618962896389648965896689678968896989708971897289738974897589768977897889798980898189828983898489858986898789888989899089918992899389948995899689978998899990009001900290039004900590069007900890099010901190129013901490159016901790189019902090219022902390249025902690279028902990309031903290339034903590369037903890399040904190429043904490459046904790489049905090519052905390549055905690579058905990609061906290639064906590669067906890699070907190729073907490759076907790789079908090819082908390849085908690879088908990909091909290939094909590969097909890999100910191029103910491059106910791089109911091119112911391149115911691179118911991209121912291239124912591269127912891299130913191329133913491359136913791389139914091419142914391449145914691479148914991509151915291539154915591569157915891599160916191629163916491659166916791689169917091719172917391749175917691779178917991809181918291839184918591869187918891899190919191929193919491959196919791989199920092019202920392049205920692079208920992109211921292139214921592169217921892199220922192229223922492259226922792289229923092319232923392349235923692379238923992409241924292439244924592469247924892499250925192529253925492559256925792589259926092619262926392649265926692679268926992709271927292739274927592769277927892799280928192829283928492859286928792889289929092919292929392949295929692979298929993009301930293039304930593069307930893099310931193129313931493159316931793189319932093219322932393249325932693279328932993309331933293339334933593369337933893399340934193429343934493459346934793489349935093519352935393549355935693579358935993609361936293639364936593669367936893699370937193729373937493759376937793789379938093819382938393849385938693879388938993909391939293939394939593969397939893999400940194029403940494059406940794089409941094119412941394149415941694179418941994209421942294239424942594269427942894299430943194329433943494359436943794389439944094419442944394449445944694479448944994509451945294539454945594569457945894599460946194629463946494659466946794689469947094719472947394749475947694779478947994809481948294839484948594869487948894899490949194929493949494959496949794989499950095019502950395049505950695079508950995109511951295139514951595169517951895199520952195229523952495259526952795289529953095319532953395349535953695379538953995409541954295439544954595469547954895499550955195529553955495559556955795589559956095619562956395649565956695679568956995709571957295739574957595769577957895799580958195829583958495859586958795889589959095919592959395949595959695979598959996009601960296039604960596069607960896099610961196129613961496159616961796189619962096219622962396249625962696279628962996309631963296339634963596369637963896399640964196429643964496459646964796489649965096519652965396549655965696579658965996609661966296639664966596669667966896699670967196729673967496759676967796789679968096819682968396849685968696879688968996909691969296939694969596969697969896999700970197029703970497059706970797089709971097119712971397149715971697179718971997209721972297239724972597269727972897299730973197329733973497359736973797389739974097419742974397449745974697479748974997509751975297539754975597569757975897599760976197629763976497659766976797689769977097719772977397749775977697779778977997809781978297839784978597869787978897899790979197929793979497959796979797989799980098019802980398049805980698079808980998109811981298139814981598169817981898199820982198229823982498259826982798289829983098319832983398349835983698379838983998409841984298439844984598469847984898499850985198529853985498559856985798589859986098619862986398649865986698679868986998709871987298739874987598769877987898799880988198829883988498859886988798889889989098919892989398949895989698979898989999009901990299039904990599069907990899099910991199129913991499159916991799189919992099219922992399249925992699279928992999309931993299339934993599369937993899399940994199429943994499459946994799489949995099519952995399549955995699579958995999609961996299639964996599669967996899699970997199729973997499759976997799789979998099819982998399849985998699879988998999909991999299939994999599969997999899991000010001100021000310004100051000610007100081000910010100111001210013100141001510016100171001810019100201002110022100231002410025100261002710028100291003010031100321003310034100351003610037100381003910040100411004210043100441004510046100471004810049100501005110052100531005410055100561005710058100591006010061100621006310064100651006610067100681006910070100711007210073100741007510076100771007810079100801008110082100831008410085100861008710088100891009010091100921009310094100951009610097100981009910100101011010210103101041010510106101071010810109101101011110112101131011410115101161011710118101191012010121101221012310124101251012610127101281012910130101311013210133101341013510136101371013810139101401014110142101431014410145101461014710148101491015010151101521015310154101551015610157101581015910160101611016210163101641016510166101671016810169101701017110172101731017410175101761017710178101791018010181101821018310184101851018610187101881018910190101911019210193101941019510196101971019810199102001020110202102031020410205102061020710208102091021010211102121021310214102151021610217102181021910220102211022210223102241022510226102271022810229102301023110232102331023410235102361023710238102391024010241102421024310244102451024610247102481024910250102511025210253102541025510256102571025810259102601026110262102631026410265102661026710268102691027010271102721027310274102751027610277102781027910280102811028210283102841028510286102871028810289102901029110292102931029410295102961029710298102991030010301103021030310304103051030610307103081030910310103111031210313103141031510316103171031810319103201032110322103231032410325103261032710328103291033010331103321033310334103351033610337103381033910340103411034210343103441034510346103471034810349103501035110352103531035410355103561035710358103591036010361103621036310364103651036610367103681036910370103711037210373103741037510376103771037810379103801038110382103831038410385103861038710388103891039010391103921039310394103951039610397103981039910400104011040210403104041040510406104071040810409104101041110412104131041410415104161041710418104191042010421104221042310424104251042610427104281042910430104311043210433104341043510436104371043810439104401044110442104431044410445104461044710448104491045010451104521045310454104551045610457104581045910460104611046210463104641046510466104671046810469104701047110472104731047410475104761047710478104791048010481104821048310484104851048610487104881048910490104911049210493104941049510496104971049810499105001050110502105031050410505105061050710508105091051010511105121051310514105151051610517105181051910520105211052210523105241052510526105271052810529105301053110532105331053410535105361053710538105391054010541105421054310544105451054610547105481054910550105511055210553105541055510556105571055810559105601056110562105631056410565105661056710568105691057010571105721057310574105751057610577105781057910580105811058210583105841058510586105871058810589105901059110592105931059410595105961059710598105991060010601106021060310604106051060610607106081060910610106111061210613106141061510616106171061810619106201062110622106231062410625106261062710628106291063010631106321063310634106351063610637106381063910640106411064210643106441064510646106471064810649106501065110652106531065410655106561065710658106591066010661106621066310664106651066610667106681066910670106711067210673106741067510676106771067810679106801068110682106831068410685106861068710688106891069010691106921069310694106951069610697106981069910700107011070210703107041070510706107071070810709107101071110712107131071410715107161071710718107191072010721107221072310724107251072610727107281072910730107311073210733107341073510736107371073810739107401074110742107431074410745107461074710748107491075010751107521075310754107551075610757107581075910760107611076210763107641076510766107671076810769107701077110772107731077410775107761077710778107791078010781107821078310784107851078610787107881078910790107911079210793107941079510796107971079810799108001080110802108031080410805108061080710808108091081010811108121081310814108151081610817108181081910820108211082210823108241082510826108271082810829108301083110832108331083410835108361083710838108391084010841108421084310844108451084610847108481084910850108511085210853108541085510856108571085810859108601086110862108631086410865108661086710868108691087010871108721087310874108751087610877108781087910880108811088210883108841088510886108871088810889108901089110892108931089410895108961089710898108991090010901109021090310904109051090610907109081090910910109111091210913109141091510916109171091810919109201092110922109231092410925109261092710928109291093010931109321093310934109351093610937109381093910940109411094210943109441094510946109471094810949109501095110952109531095410955109561095710958109591096010961109621096310964109651096610967109681096910970109711097210973109741097510976109771097810979109801098110982109831098410985109861098710988109891099010991109921099310994109951099610997109981099911000110011100211003110041100511006110071100811009110101101111012110131101411015110161101711018110191102011021110221102311024110251102611027110281102911030110311103211033110341103511036110371103811039110401104111042110431104411045110461104711048110491105011051110521105311054110551105611057110581105911060110611106211063110641106511066110671106811069110701107111072110731107411075110761107711078110791108011081110821108311084110851108611087110881108911090110911109211093110941109511096110971109811099111001110111102111031110411105111061110711108111091111011111111121111311114111151111611117111181111911120111211112211123111241112511126111271112811129111301113111132111331113411135111361113711138111391114011141111421114311144111451114611147111481114911150111511115211153111541115511156111571115811159111601116111162111631116411165111661116711168111691117011171111721117311174111751117611177111781117911180111811118211183111841118511186111871118811189111901119111192111931119411195111961119711198111991120011201112021120311204112051120611207112081120911210112111121211213112141121511216112171121811219112201122111222112231122411225112261122711228112291123011231112321123311234112351123611237112381123911240112411124211243112441124511246112471124811249112501125111252112531125411255112561125711258112591126011261112621126311264112651126611267112681126911270112711127211273112741127511276112771127811279112801128111282112831128411285112861128711288112891129011291112921129311294112951129611297112981129911300113011130211303113041130511306113071130811309113101131111312113131131411315113161131711318113191132011321113221132311324113251132611327113281132911330113311133211333113341133511336113371133811339113401134111342113431134411345113461134711348113491135011351113521135311354113551135611357113581135911360113611136211363113641136511366113671136811369113701137111372113731137411375113761137711378113791138011381113821138311384113851138611387113881138911390113911139211393113941139511396113971139811399114001140111402114031140411405114061140711408114091141011411114121141311414114151141611417114181141911420114211142211423114241142511426114271142811429114301143111432114331143411435114361143711438114391144011441114421144311444114451144611447114481144911450114511145211453114541145511456114571145811459114601146111462114631146411465114661146711468114691147011471114721147311474114751147611477114781147911480114811148211483114841148511486114871148811489114901149111492114931149411495114961149711498114991150011501115021150311504115051150611507115081150911510115111151211513115141151511516115171151811519115201152111522115231152411525115261152711528115291153011531115321153311534115351153611537115381153911540115411154211543115441154511546115471154811549115501155111552115531155411555115561155711558115591156011561115621156311564115651156611567115681156911570115711157211573115741157511576115771157811579115801158111582115831158411585115861158711588115891159011591115921159311594115951159611597115981159911600116011160211603116041160511606116071160811609116101161111612116131161411615116161161711618116191162011621116221162311624116251162611627116281162911630116311163211633116341163511636116371163811639116401164111642116431164411645116461164711648116491165011651116521165311654116551165611657116581165911660116611166211663116641166511666116671166811669116701167111672116731167411675116761167711678116791168011681116821168311684116851168611687116881168911690116911169211693116941169511696116971169811699117001170111702117031170411705117061170711708117091171011711117121171311714117151171611717117181171911720117211172211723117241172511726117271172811729117301173111732117331173411735117361173711738117391174011741117421174311744117451174611747117481174911750117511175211753117541175511756117571175811759117601176111762117631176411765117661176711768117691177011771117721177311774117751177611777117781177911780117811178211783117841178511786117871178811789117901179111792117931179411795117961179711798117991180011801118021180311804118051180611807118081180911810118111181211813118141181511816118171181811819118201182111822118231182411825118261182711828118291183011831118321183311834118351183611837118381183911840118411184211843118441184511846118471184811849118501185111852118531185411855118561185711858118591186011861118621186311864118651186611867118681186911870118711187211873118741187511876118771187811879118801188111882118831188411885118861188711888118891189011891118921189311894118951189611897118981189911900119011190211903119041190511906119071190811909119101191111912119131191411915119161191711918119191192011921119221192311924119251192611927119281192911930119311193211933119341193511936119371193811939119401194111942119431194411945119461194711948119491195011951119521195311954119551195611957119581195911960119611196211963119641196511966119671196811969119701197111972119731197411975119761197711978119791198011981119821198311984119851198611987119881198911990119911199211993119941199511996119971199811999120001200112002120031200412005120061200712008120091201012011120121201312014120151201612017120181201912020120211202212023120241202512026120271202812029120301203112032120331203412035120361203712038120391204012041120421204312044120451204612047120481204912050120511205212053120541205512056120571205812059120601206112062120631206412065120661206712068120691207012071120721207312074120751207612077120781207912080120811208212083120841208512086120871208812089120901209112092120931209412095120961209712098120991210012101121021210312104121051210612107121081210912110121111211212113121141211512116121171211812119121201212112122121231212412125121261212712128121291213012131121321213312134121351213612137121381213912140121411214212143121441214512146121471214812149121501215112152121531215412155121561215712158121591216012161121621216312164121651216612167121681216912170121711217212173121741217512176121771217812179121801218112182121831218412185121861218712188121891219012191121921219312194121951219612197121981219912200122011220212203122041220512206122071220812209122101221112212122131221412215122161221712218122191222012221122221222312224122251222612227122281222912230122311223212233122341223512236122371223812239122401224112242122431224412245122461224712248122491225012251122521225312254122551225612257122581225912260122611226212263122641226512266122671226812269122701227112272122731227412275122761227712278122791228012281122821228312284122851228612287122881228912290122911229212293122941229512296122971229812299123001230112302123031230412305123061230712308123091231012311123121231312314123151231612317123181231912320123211232212323123241232512326123271232812329123301233112332123331233412335123361233712338123391234012341123421234312344123451234612347123481234912350123511235212353123541235512356123571235812359123601236112362123631236412365123661236712368123691237012371123721237312374123751237612377123781237912380123811238212383123841238512386123871238812389123901239112392123931239412395123961239712398123991240012401124021240312404124051240612407124081240912410124111241212413124141241512416124171241812419124201242112422124231242412425124261242712428124291243012431124321243312434124351243612437124381243912440124411244212443124441244512446124471244812449124501245112452124531245412455124561245712458124591246012461124621246312464124651246612467124681246912470124711247212473124741247512476124771247812479124801248112482124831248412485124861248712488124891249012491124921249312494124951249612497124981249912500125011250212503125041250512506125071250812509125101251112512125131251412515125161251712518125191252012521125221252312524125251252612527125281252912530125311253212533125341253512536125371253812539125401254112542125431254412545125461254712548125491255012551125521255312554125551255612557125581255912560125611256212563125641256512566125671256812569125701257112572125731257412575125761257712578125791258012581125821258312584125851258612587125881258912590125911259212593125941259512596125971259812599126001260112602126031260412605126061260712608126091261012611126121261312614126151261612617126181261912620126211262212623126241262512626126271262812629126301263112632126331263412635126361263712638126391264012641126421264312644126451264612647126481264912650126511265212653126541265512656126571265812659126601266112662126631266412665126661266712668126691267012671126721267312674126751267612677126781267912680126811268212683126841268512686126871268812689126901269112692126931269412695126961269712698126991270012701127021270312704127051270612707127081270912710127111271212713127141271512716127171271812719127201272112722127231272412725127261272712728127291273012731127321273312734127351273612737127381273912740127411274212743127441274512746127471274812749127501275112752127531275412755127561275712758127591276012761127621276312764127651276612767127681276912770127711277212773127741277512776127771277812779127801278112782127831278412785127861278712788127891279012791127921279312794127951279612797127981279912800128011280212803128041280512806128071280812809128101281112812128131281412815128161281712818128191282012821128221282312824128251282612827128281282912830128311283212833128341283512836128371283812839128401284112842128431284412845128461284712848128491285012851128521285312854128551285612857128581285912860128611286212863128641286512866128671286812869128701287112872128731287412875128761287712878128791288012881128821288312884128851288612887128881288912890128911289212893128941289512896128971289812899129001290112902129031290412905129061290712908129091291012911129121291312914129151291612917129181291912920129211292212923129241292512926129271292812929129301293112932129331293412935129361293712938129391294012941129421294312944129451294612947129481294912950129511295212953129541295512956129571295812959129601296112962129631296412965129661296712968129691297012971129721297312974129751297612977129781297912980129811298212983129841298512986129871298812989129901299112992129931299412995129961299712998129991300013001130021300313004130051300613007130081300913010130111301213013130141301513016130171301813019130201302113022130231302413025130261302713028130291303013031130321303313034130351303613037130381303913040130411304213043130441304513046130471304813049130501305113052130531305413055130561305713058130591306013061130621306313064130651306613067130681306913070130711307213073130741307513076130771307813079130801308113082130831308413085130861308713088130891309013091130921309313094130951309613097130981309913100131011310213103131041310513106131071310813109131101311113112131131311413115131161311713118131191312013121131221312313124131251312613127131281312913130131311313213133131341313513136131371313813139131401314113142131431314413145131461314713148131491315013151131521315313154131551315613157131581315913160131611316213163131641316513166131671316813169131701317113172131731317413175131761317713178131791318013181131821318313184131851318613187131881318913190131911319213193131941319513196131971319813199132001320113202132031320413205132061320713208132091321013211132121321313214132151321613217132181321913220132211322213223132241322513226132271322813229132301323113232132331323413235132361323713238132391324013241132421324313244132451324613247132481324913250132511325213253132541325513256132571325813259132601326113262132631326413265132661326713268132691327013271132721327313274132751327613277132781327913280132811328213283132841328513286132871328813289132901329113292132931329413295132961329713298132991330013301133021330313304133051330613307133081330913310133111331213313133141331513316133171331813319133201332113322133231332413325133261332713328133291333013331133321333313334133351333613337133381333913340133411334213343133441334513346133471334813349133501335113352133531335413355133561335713358133591336013361133621336313364133651336613367133681336913370133711337213373133741337513376133771337813379133801338113382133831338413385133861338713388133891339013391133921339313394133951339613397133981339913400134011340213403134041340513406134071340813409134101341113412134131341413415134161341713418134191342013421134221342313424134251342613427134281342913430134311343213433134341343513436134371343813439134401344113442134431344413445134461344713448134491345013451134521345313454134551345613457134581345913460134611346213463134641346513466134671346813469134701347113472134731347413475134761347713478134791348013481134821348313484134851348613487134881348913490134911349213493134941349513496134971349813499135001350113502135031350413505135061350713508135091351013511135121351313514135151351613517135181351913520135211352213523135241352513526135271352813529135301353113532135331353413535135361353713538135391354013541135421354313544135451354613547135481354913550135511355213553135541355513556135571355813559135601356113562135631356413565135661356713568135691357013571135721357313574135751357613577135781357913580135811358213583135841358513586135871358813589135901359113592135931359413595135961359713598135991360013601136021360313604136051360613607136081360913610136111361213613136141361513616136171361813619136201362113622136231362413625136261362713628136291363013631136321363313634136351363613637136381363913640136411364213643136441364513646136471364813649136501365113652136531365413655136561365713658136591366013661136621366313664136651366613667136681366913670136711367213673136741367513676136771367813679136801368113682136831368413685136861368713688136891369013691136921369313694136951369613697136981369913700137011370213703137041370513706137071370813709137101371113712137131371413715137161371713718137191372013721137221372313724137251372613727137281372913730137311373213733137341373513736137371373813739137401374113742137431374413745137461374713748137491375013751137521375313754137551375613757137581375913760137611376213763137641376513766137671376813769137701377113772137731377413775137761377713778137791378013781137821378313784137851378613787137881378913790137911379213793137941379513796137971379813799138001380113802138031380413805138061380713808138091381013811138121381313814138151381613817138181381913820138211382213823138241382513826138271382813829138301383113832138331383413835138361383713838138391384013841138421384313844138451384613847138481384913850138511385213853138541385513856138571385813859138601386113862138631386413865138661386713868138691387013871138721387313874138751387613877138781387913880138811388213883138841388513886138871388813889138901389113892138931389413895138961389713898138991390013901139021390313904139051390613907139081390913910139111391213913139141391513916139171391813919139201392113922139231392413925139261392713928139291393013931139321393313934139351393613937139381393913940139411394213943139441394513946139471394813949139501395113952139531395413955
  1. # Translation file for flemish
  2. # Copyright (C) 2021
  3. # This file is distributed under the same license as Slic3r.
  4. #
  5. msgid ""
  6. msgstr ""
  7. "Project-Id-Version: Slic3r\n"
  8. "POT-Creation-Date: 2021-05-26 00:00+0200\n"
  9. "PO-Revision-Date: 2021-05-26 00:00+0200\n"
  10. "Last-Translator: Prusa\n"
  11. "Language-Team:\n"
  12. "MIME-Version: 1.0\n"
  13. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  14. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  15. "Language: nl\n"
  16. #: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:45 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:310
  17. msgid "Portions copyright"
  18. msgstr "Gedeeltelijk auteursrecht"
  19. #: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:139 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:267
  20. msgid "Copyright"
  21. msgstr "Auteursrecht"
  22. #. TRN "Slic3r _is licensed under the_ License"
  23. #: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:141
  24. msgid ""
  25. "License agreements of all following programs (libraries) are part of "
  26. "application license agreement"
  27. msgstr ""
  28. "Licentieovereenkomst van alle volgende programma's maken deel uit van de "
  29. "software-licentieovereenkomst"
  30. #: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:210
  31. #, possible-c-format
  32. msgid "About %s"
  33. msgstr "Over %s"
  34. #: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:242 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:372
  35. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:261 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:151
  36. msgid "Version"
  37. msgstr "Versie"
  38. #. TRN "Slic3r _is licensed under the_ License"
  39. #: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:269 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:265
  40. msgid "is licensed under the"
  41. msgstr "is gelicenseerd onder de"
  42. #: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:270 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:265
  43. msgid "GNU Affero General Public License, version 3"
  44. msgstr "GNU Affero Algemene Publieke Licentie, versie 3"
  45. #: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:315
  46. msgid "Copy Version Info"
  47. msgstr "Kopieer versie-info"
  48. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:78
  49. #, possible-c-format
  50. msgid ""
  51. "%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. "
  52. "If you are sure you have enough RAM on your system, this may also be a bug "
  53. "and we would be glad if you reported it."
  54. msgstr ""
  55. "Fout in %s. Mogelijk komt dit door een tekort aan RAM geheugen. Als je er "
  56. "zeker van bent genoeg RAM geheugen te hebben, kan dit een andere oorzaak "
  57. "hebben. We waarderen het als je dit meldt."
  58. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:164
  59. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:184
  60. msgid "Unknown error occured during exporting G-code."
  61. msgstr "Onbekende error opgetreden tijdens exporteren van de G-code."
  62. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:169
  63. #, possible-c-format
  64. msgid ""
  65. "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. Maybe the SD "
  66. "card is write locked?\n"
  67. "Error message: %1%"
  68. msgstr ""
  69. "Fout bij het exporteren naar output-G-code. Is de SD-kaart geblokkeerd tegen "
  70. "schrijven?\n"
  71. "Foutbericht: %1%"
  72. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:172
  73. #, possible-c-format
  74. msgid ""
  75. "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. There might be "
  76. "problem with target device, please try exporting again or using different "
  77. "device. The corrupted output G-code is at %1%.tmp."
  78. msgstr ""
  79. "Fout bij het exporteren naar output-G-code. Het probleem ligt mogelijk bij "
  80. "het doelapparaat. Probeer het opnieuw te exporteren of gebruik een ander "
  81. "apparat. De beschadigde G-code is opgeslagen als %1%.tmp."
  82. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:175
  83. #, possible-c-format
  84. msgid ""
  85. "Renaming of the G-code after copying to the selected destination folder has "
  86. "failed. Current path is %1%.tmp. Please try exporting again."
  87. msgstr ""
  88. "Fout bij het exporteren naar output-G-code. Hernoemen van het bestand "
  89. "mislukt. Huidige locatie is %1%.tmp. Probeer opnieuw te exporteren."
  90. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:178
  91. #, possible-c-format
  92. msgid ""
  93. "Copying of the temporary G-code has finished but the original code at %1% "
  94. "couldn't be opened during copy check. The output G-code is at %2%.tmp."
  95. msgstr ""
  96. "Fout bij het exporteren naar output-G-code. Exporteren gelukt, maar kan het "
  97. "bestand %1% niet openen om te controleren. De output is %1%.tmp."
  98. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:181
  99. #, possible-c-format
  100. msgid ""
  101. "Copying of the temporary G-code has finished but the exported code couldn't "
  102. "be opened during copy check. The output G-code is at %1%.tmp."
  103. msgstr ""
  104. "Fout bij het exporteren naar output-G-code. Exporteren gelukt, maar kan het "
  105. "bestand niet openen om te controleren. De output is %1%.tmp."
  106. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:188
  107. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:552
  108. msgid "Running post-processing scripts"
  109. msgstr "Uitvoeren van nabewerkingsscripts"
  110. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:190
  111. #, possible-c-format
  112. msgid "G-code file exported to %1%"
  113. msgstr "G-code-bestand geëxporteerd naar %1%"
  114. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:195
  115. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:251
  116. msgid "Slicing complete"
  117. msgstr "Slicen gelukt"
  118. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:246
  119. #, possible-c-format
  120. msgid "Masked SLA file exported to %1%"
  121. msgstr "Gemaskeerd SLA bestand geëxporteerd naar %1%"
  122. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:555
  123. msgid "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed"
  124. msgstr "Fout bij het exporteren naar de output-G-code"
  125. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:585
  126. #, possible-c-format
  127. msgid "Scheduling upload to `%1%`. See Window -> Print Host Upload Queue"
  128. msgstr ""
  129. "Plannen van de upload naar '%1%'. Zie Venster -> printhost-uploadwachtrij"
  130. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:93
  131. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:240 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:162
  132. msgid "Size"
  133. msgstr "Grootte"
  134. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:94
  135. msgid "Origin"
  136. msgstr "Nulpunt"
  137. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:95 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1445
  138. msgid "Diameter"
  139. msgstr "Diameter"
  140. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:110
  141. msgid "Size in X and Y of the rectangular plate."
  142. msgstr "Afmeting in X en Y van het rechthoekig platform."
  143. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:121
  144. msgid ""
  145. "Distance of the 0,0 G-code coordinate from the front left corner of the "
  146. "rectangle."
  147. msgstr ""
  148. "Afstand van het nulpunt in de G-code naar de linkervoorhoek van het printbed."
  149. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:129 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:247
  150. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1381 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1395
  151. #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:88
  152. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2428 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2434
  153. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2442
  154. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:179
  155. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:145
  156. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:341
  157. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:418
  158. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:487
  159. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:488
  160. #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:96
  161. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:85 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:115
  162. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:124 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:135
  163. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:297 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:423
  164. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:432 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:462
  165. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:485 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:603
  166. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:612 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:667
  167. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1064 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1077
  168. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1098 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1344
  169. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1448 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1681
  170. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2267 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2519
  171. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2606 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2616
  172. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2648 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2668
  173. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2824 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2834
  174. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2993 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3002
  175. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3057 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3066
  176. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3077 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3107
  177. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3116 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3205
  178. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3224 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3337
  179. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3348 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3512
  180. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3638 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3651
  181. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3721 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3780
  182. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3848 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4021
  183. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4165 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4173
  184. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4181 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4214
  185. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4221 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4233
  186. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4244 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4256
  187. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4300 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4311
  188. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4429 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4440
  189. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4448 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4456
  190. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4621 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4655
  191. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4794 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4803
  192. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4812 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4822
  193. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4887 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4897
  194. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4909 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4929
  195. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4939 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4951
  196. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4969 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4984
  197. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4998 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5009
  198. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5022 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5067
  199. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5077 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5086
  200. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5096 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5112
  201. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5136
  202. msgid "mm"
  203. msgstr "mm"
  204. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:131
  205. msgid ""
  206. "Diameter of the print bed. It is assumed that origin (0,0) is located in the "
  207. "center."
  208. msgstr ""
  209. "Diameter van het printbed. Aangenomen wordt dat het nulpunt in het midden "
  210. "ligt."
  211. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:141
  212. msgid "Rectangular"
  213. msgstr "Rechthoekig"
  214. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:142
  215. msgid "Circular"
  216. msgstr "Rond"
  217. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:143 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:282
  218. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1143 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:287
  219. #: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:330
  220. msgid "Custom"
  221. msgstr "Aangepast"
  222. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:145
  223. msgid "Invalid"
  224. msgstr "Ongeldig"
  225. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:156 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:222
  226. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2317
  227. msgid "Shape"
  228. msgstr "Vorm"
  229. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:243
  230. msgid "Load shape from STL..."
  231. msgstr "Laad vorm van STL..."
  232. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:292 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2131
  233. msgid "Settings"
  234. msgstr "Instellingen"
  235. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:315
  236. msgid "Texture"
  237. msgstr "Textuur"
  238. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:325 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:405
  239. msgid "Load..."
  240. msgstr "Laad..."
  241. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:333 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:413
  242. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3655
  243. msgid "Remove"
  244. msgstr "Verwijder"
  245. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:366 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:446
  246. msgid "Not found:"
  247. msgstr "Niet gevonden:"
  248. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:395
  249. msgid "Model"
  250. msgstr "Model"
  251. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:563
  252. msgid "Choose an STL file to import bed shape from:"
  253. msgstr "Kies een STL-bestand om te importeren als bedvorm:"
  254. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:570 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:619
  255. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:642
  256. msgid "Invalid file format."
  257. msgstr "Ongeldig bestandsformaat."
  258. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:581
  259. msgid "Error! Invalid model"
  260. msgstr "Fout! Ongeldig model"
  261. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:589
  262. msgid "The selected file contains no geometry."
  263. msgstr "Het geselecteerde bestand bevat geen geometrie."
  264. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:593
  265. msgid ""
  266. "The selected file contains several disjoint areas. This is not supported."
  267. msgstr ""
  268. "Het geselecteerde model bevat meerdere losse delen. Dit wordt niet "
  269. "ondersteund."
  270. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:608
  271. msgid "Choose a file to import bed texture from (PNG/SVG):"
  272. msgstr "Kies een bestand om te importeren als bedtextuur (PNG/SVG):"
  273. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:631
  274. msgid "Choose an STL file to import bed model from:"
  275. msgstr "Kies een STL-bestand om te importeren als bedvorm:"
  276. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.hpp:98 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1340
  277. msgid "Bed Shape"
  278. msgstr "Bedvorm"
  279. #: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:55
  280. msgid "Network lookup"
  281. msgstr "Netwerk zoeken"
  282. #: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:72
  283. msgid "Address"
  284. msgstr "Adres"
  285. #: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:73
  286. msgid "Hostname"
  287. msgstr "Hostnaam"
  288. #: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:74
  289. msgid "Service name"
  290. msgstr "Servicenaam"
  291. #: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:76
  292. msgid "OctoPrint version"
  293. msgstr "OctoPrint-versie"
  294. #: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:218
  295. msgid "Searching for devices"
  296. msgstr "Zoeken naar apparaten"
  297. #: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:225
  298. msgid "Finished"
  299. msgstr "Klaar"
  300. #: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:16
  301. msgid "Buttons And Text Colors Description"
  302. msgstr "Knoppen- en tekstkleurbeschrijving"
  303. #: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:36
  304. msgid "Value is the same as the system value"
  305. msgstr "Waarde is niet gelijk aan systeemwaarde"
  306. #: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:65
  307. msgid ""
  308. "Value was changed and is not equal to the system value or the last saved "
  309. "preset"
  310. msgstr ""
  311. "Waarde is veranderd en niet gelijk aan systeemwaarde of laatst opgeslagen "
  312. "voorinstelling"
  313. #: src/slic3r/GUI/CalibrationAbstractDialog.cpp:61
  314. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:852 src/slic3r/GUI/FreeCADDialog.cpp:302
  315. #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:551
  316. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:202
  317. msgid "Close"
  318. msgstr "Sluit"
  319. #: src/slic3r/GUI/CalibrationAbstractDialog.cpp:85
  320. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2170
  321. msgid "Error!"
  322. msgstr "Fout!"
  323. #: src/slic3r/GUI/CalibrationAbstractDialog.cpp:150
  324. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:276
  325. msgid "Keyboard shortcuts"
  326. msgstr "Sneltoetsen"
  327. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:48
  328. msgid ""
  329. "Zero layer height is not valid.\n"
  330. "\n"
  331. "The layer height will be reset to 0.01."
  332. msgstr ""
  333. "Laagdikte van 0 is niet toegestaan.\n"
  334. "\n"
  335. "De laagdikte wordt ingesteld op 0.01."
  336. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:49
  337. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29
  338. msgid "Layer height"
  339. msgstr "Laagdikte"
  340. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:60
  341. msgid ""
  342. "Zero first layer height is not valid.\n"
  343. "\n"
  344. "The first layer height will be reset to 0.01."
  345. msgstr ""
  346. "Laagdikte van 0 op eerste laag is niet toegestaan.\n"
  347. "\n"
  348. "De laagdikte wordt ingesteld op 0.01."
  349. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:61 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1767
  350. msgid "First layer height"
  351. msgstr "Laagdikte eerste laag"
  352. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:96
  353. msgid "Shall I adjust those settings in order to enable Spiral Vase?"
  354. msgstr ""
  355. "Moeten deze instellingen aangepast worden om de spiraalmodus te activeren?"
  356. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:97
  357. msgid "Spiral Vase"
  358. msgstr "Spiraalmodus"
  359. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:155
  360. msgid ""
  361. "The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only\n"
  362. "if they are printed with the current extruder without triggering a tool "
  363. "change.\n"
  364. "(both support_material_extruder and support_material_interface_extruder need "
  365. "to be set to 0)."
  366. msgstr ""
  367. "Het afveegblok ondersteunt voorlopig alleen onoplosbaar support\n"
  368. "als ze met de huidige extruder worden geprint zonder toolwisseling.\n"
  369. "(zowel support_material_extruder als support_material_interface_extruder "
  370. "moet op 0 staan)."
  371. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:159
  372. msgid "Shall I adjust those settings in order to enable the Wipe Tower?"
  373. msgstr ""
  374. "Moeten deze instellingen aangepast worden om het afveegblok te activeren?"
  375. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:160
  376. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:191
  377. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:236
  378. msgid "Wipe Tower"
  379. msgstr "Afveegblok"
  380. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:187
  381. msgid ""
  382. "For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers\n"
  383. "need to be synchronized with the object layers."
  384. msgstr ""
  385. "De supportlagen moeten gesynchroniseerd worden om oplosbaar support\n"
  386. "met het afveegblok te laten werken."
  387. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:190
  388. msgid "Shall I synchronize support layers in order to enable the Wipe Tower?"
  389. msgstr ""
  390. "Moeten de supportlagen gesynchroniseerd worden met de overage lagen om het "
  391. "afveegblok te activeren?"
  392. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:233
  393. msgid " mm."
  394. msgstr " mm."
  395. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:292
  396. msgid "Shall I adjust those settings for supports?"
  397. msgstr "Moeten deze instellingen aangepast worden om supports te activeren?"
  398. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:293
  399. msgid "Support Generator"
  400. msgstr "Supportgenerator"
  401. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:330
  402. #, possible-c-format
  403. msgid "The %1% infill pattern is not supposed to work at 100%% density."
  404. msgstr "Het %1% vullingspatroon wordt niet ondersteunt bij 100%% dichtheid."
  405. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:333
  406. msgid "Shall I switch to rectilinear fill pattern?"
  407. msgstr "Moet dit aangepast worden naar het rechtlijnig patroon?"
  408. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:334 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:389
  409. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1795 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1952
  410. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2132 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2148
  411. msgid "Infill"
  412. msgstr "Vulling"
  413. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:517
  414. msgid "Head penetration should not be greater than the head width."
  415. msgstr "Koppenetratie mag niet groter zijn dan de kopbreedte."
  416. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:519
  417. msgid "Invalid Head penetration"
  418. msgstr "Ongeldige koppenetratie"
  419. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:530
  420. msgid "Pinhead diameter should be smaller than the pillar diameter."
  421. msgstr "Pinkopdiameter moet kleiner zijn dan de pijlerdiameter."
  422. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:532
  423. msgid "Invalid pinhead diameter"
  424. msgstr "Ongeldige pinkopdiameter"
  425. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:19
  426. msgid "Upgrade"
  427. msgstr "Upgrade"
  428. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:21
  429. msgid "Downgrade"
  430. msgstr "Downgrade"
  431. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:23
  432. msgid "Before roll back"
  433. msgstr "Voor terugrollen"
  434. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:25
  435. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:177
  436. msgid "User"
  437. msgstr "Gebruiker"
  438. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:28
  439. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:266 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:270
  440. msgid "Unknown"
  441. msgstr "Onbekend"
  442. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:44
  443. msgid "Active"
  444. msgstr "Actief"
  445. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:51
  446. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:67
  447. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:69
  448. msgid " version"
  449. msgstr " versie"
  450. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:55 src/libslic3r/Preset.cpp:1548
  451. msgid "print"
  452. msgstr "print"
  453. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:56
  454. msgid "filaments"
  455. msgstr "filamenten"
  456. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:59 src/libslic3r/Preset.cpp:1550
  457. msgid "SLA print"
  458. msgstr "SLA-print"
  459. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:60 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:697
  460. #: src/libslic3r/Preset.cpp:1551
  461. msgid "SLA material"
  462. msgstr "SLA-materiaal"
  463. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:62 src/libslic3r/Preset.cpp:1552
  464. msgid "printer"
  465. msgstr "printer"
  466. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:66 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1373
  467. msgid "vendor"
  468. msgstr "leverancier"
  469. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:66
  470. msgid "version"
  471. msgstr "versie"
  472. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:72
  473. msgid "model"
  474. msgstr "model"
  475. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:72
  476. msgid "variants"
  477. msgstr "varianten"
  478. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:84
  479. #, possible-c-format
  480. msgid "Incompatible with this %s"
  481. msgstr "Ongeschikt voor deze %s"
  482. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:87
  483. msgid "Activate"
  484. msgstr "Activeer"
  485. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:113
  486. msgid "Configuration Snapshots"
  487. msgstr "Configuratiesnapshots"
  488. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:247
  489. msgid "nozzle"
  490. msgstr "nozzle"
  491. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:251
  492. msgid "Alternate nozzles:"
  493. msgstr "Overige nozzles:"
  494. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:315
  495. msgid "All standard"
  496. msgstr "Alle standaard"
  497. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:315
  498. msgid "Standard"
  499. msgstr "Standaard"
  500. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:316 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:616
  501. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3736 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:933
  502. msgid "All"
  503. msgstr "Alles"
  504. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:317 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:617
  505. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1872 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:361
  506. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:504
  507. msgid "None"
  508. msgstr "Geen"
  509. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:457
  510. #, possible-c-format
  511. msgid "Welcome to the %s Configuration Assistant"
  512. msgstr "Welkom bij de %s configuratie-assistent"
  513. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:459
  514. #, possible-c-format
  515. msgid "Welcome to the %s Configuration Wizard"
  516. msgstr "Welkom bij de %s configuratie-assistent"
  517. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:461
  518. msgid "Welcome"
  519. msgstr "Welkom"
  520. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:463
  521. #, possible-c-format
  522. msgid ""
  523. "Hello, welcome to %s! This %s helps you with the initial configuration; just "
  524. "a few settings and you will be ready to print."
  525. msgstr ""
  526. "Hallo, welkom bij %s! Deze %s helpt je bij de eerste configuratie; nog een "
  527. "paar stappen te gaan en je bent klaar om te printen."
  528. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:468
  529. msgid "Remove user profiles (a snapshot will be taken beforehand)"
  530. msgstr "Verwijder gebruikersprofielen (vooraf wordt een opname gemaakt)"
  531. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:510
  532. #, possible-c-format
  533. msgid "%s Family"
  534. msgstr "%s serie"
  535. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:605
  536. msgid "Printer:"
  537. msgstr "Printer:"
  538. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:607
  539. msgid "Vendor:"
  540. msgstr "Leverancier:"
  541. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:608
  542. msgid "Profile:"
  543. msgstr "Profiel:"
  544. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:680 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:830
  545. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:891 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1028
  546. msgid "(All)"
  547. msgstr "(Alles)"
  548. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:709
  549. msgid ""
  550. "Filaments marked with <b>*</b> are <b>not</b> compatible with some installed "
  551. "printers."
  552. msgstr ""
  553. "Filamenten die gemarkeerd zijn met <b>*<b> zijn <b>niet<b> geschikt voor "
  554. "sommige geïnstalleerde printers."
  555. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:712
  556. msgid "All installed printers are compatible with the selected filament."
  557. msgstr ""
  558. "Alle geïnstalleerde printers zijn geschikt voor het geselecteerde filament."
  559. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:732
  560. msgid ""
  561. "Only the following installed printers are compatible with the selected "
  562. "filament:"
  563. msgstr ""
  564. "Alleen de volgende geïnstalleerde printers zijn geschikt voor het "
  565. "geselecteerde filament:"
  566. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1118
  567. msgid "Custom Printer Setup"
  568. msgstr "Custom printersetup"
  569. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1118
  570. msgid "Custom Printer"
  571. msgstr "Custom printer"
  572. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1120
  573. msgid "Define a custom printer profile"
  574. msgstr "Definieer een custom printerprofiel"
  575. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1122
  576. msgid "Custom profile name:"
  577. msgstr "Custom profielnaam:"
  578. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1147
  579. msgid "Automatic updates"
  580. msgstr "Automatische updates"
  581. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1147
  582. msgid "Updates"
  583. msgstr "Updates"
  584. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1155 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:97
  585. msgid "Check for application updates"
  586. msgstr "Controleer op programma-updates"
  587. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1159
  588. #, possible-c-format
  589. msgid ""
  590. "If enabled, %s checks for new application versions online. When a new "
  591. "version becomes available, a notification is displayed at the next "
  592. "application startup (never during program usage). This is only a "
  593. "notification mechanisms, no automatic installation is done."
  594. msgstr ""
  595. "%s controleert op nieuwe versie online als dit is geactiveerd. Als een "
  596. "nieuwe versie beschikbaar komt, wordt bij de volgende keer opstarten een "
  597. "melding getoond (nooit tijdens gebruik). Dit is slechts een melding."
  598. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1165 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:132
  599. msgid "Update built-in Presets automatically"
  600. msgstr "Update ingebouwde voorinstellingen automatisch"
  601. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1169
  602. #, possible-c-format
  603. msgid ""
  604. "If enabled, %s downloads updates of built-in system presets in the "
  605. "background.These updates are downloaded into a separate temporary location."
  606. "When a new preset version becomes available it is offered at application "
  607. "startup."
  608. msgstr ""
  609. "%s download updates op ingebouwde voorinstellingen in de achtergrond als dit "
  610. "is geactiveerd. De updates worden in een tijdelijke locatie opgeslagen. "
  611. "Wanneer een nieuwe voorinstelling beschikbaar komt, wordt een melding "
  612. "getoond tijdens het opstarten."
  613. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1172
  614. msgid ""
  615. "Updates are never applied without user's consent and never overwrite user's "
  616. "customized settings."
  617. msgstr ""
  618. "Updates worden nooit toegepast zonder toestemming van de gebruiker en zullen "
  619. "nooit aangepaste instellingen overschrijven."
  620. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1177
  621. msgid ""
  622. "Additionally a backup snapshot of the whole configuration is created before "
  623. "an update is applied."
  624. msgstr ""
  625. "Daarnaast wordt een backup-snapshot van de hele configuratie gemaakt voor "
  626. "een update wordt toegepast."
  627. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1184 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1844
  628. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4598 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3230
  629. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4124 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4155
  630. msgid "Reload from disk"
  631. msgstr "Herlaad van schijf"
  632. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1187
  633. msgid ""
  634. "Export full pathnames of models and parts sources into 3mf and amf files"
  635. msgstr ""
  636. "Exporteer volledige padnaam van modellen en bronnen in 3MF en AMF bestanden"
  637. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1191
  638. msgid ""
  639. "If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and "
  640. "load the files when invoked.\n"
  641. "If not enabled, the Reload from disk command will ask to select each file "
  642. "using an open file dialog."
  643. msgstr ""
  644. "Sta toe om bestanden automatisch te vinden bij het herladen van de schijf "
  645. "als dit is geactiveerd.\n"
  646. "Als dit niet is geactiveerd vraagt het programma elke bestand apart te "
  647. "selecteren."
  648. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1201
  649. msgid "Files association"
  650. msgstr "Bestandsassociatie"
  651. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1215
  652. msgid "View mode"
  653. msgstr "Toon modus"
  654. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1222
  655. msgid "Simple mode"
  656. msgstr "Eenvoudige modus"
  657. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1223
  658. msgid "Advanced mode"
  659. msgstr "Geavanceerde modus"
  660. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1224
  661. msgid "Expert mode"
  662. msgstr "Expertmodus"
  663. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1230
  664. msgid "The size of the object can be specified in inches"
  665. msgstr "De maten van het object kunnen worden ingesteld op inches"
  666. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1231
  667. msgid "Use inches"
  668. msgstr "Gebruik inches"
  669. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1266
  670. msgid "Other Vendors"
  671. msgstr "Overige leveranciers"
  672. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1270
  673. #, possible-c-format
  674. msgid "Pick another vendor supported by %s"
  675. msgstr "Kies een andere leverancier die ondersteund wordt door %s"
  676. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1302
  677. msgid "Firmware Type"
  678. msgstr "Firmwaretype"
  679. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1302
  680. msgid "Firmware"
  681. msgstr "Firmware"
  682. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1306
  683. msgid "Choose the type of firmware used by your printer."
  684. msgstr "Kies het firmwaretype van de printer."
  685. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1340
  686. msgid "Bed Shape and Size"
  687. msgstr "Bedvorm en -grootte"
  688. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1343
  689. msgid "Set the shape of your printer's bed."
  690. msgstr "Stel de vorm van het printbed in."
  691. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1363
  692. msgid "Filament and Nozzle Diameters"
  693. msgstr "Filament en nozzle diameters"
  694. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1363
  695. msgid "Print Diameters"
  696. msgstr "Printdiameter"
  697. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1377
  698. msgid "Enter the diameter of your printer's hot end nozzle."
  699. msgstr "Voer de diameter van de nozzle in."
  700. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1380
  701. msgid "Nozzle Diameter:"
  702. msgstr "Nozzlediameter:"
  703. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1390
  704. msgid "Enter the diameter of your filament."
  705. msgstr "Voer de diameter van het filament in."
  706. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1391
  707. msgid ""
  708. "Good precision is required, so use a caliper and do multiple measurements "
  709. "along the filament, then compute the average."
  710. msgstr ""
  711. "Goede nauwkeurigheid is van belang. Gebruik een schuifmaat en doe "
  712. "verschillende metingen op het filament. Bereken daarna het gemiddelde."
  713. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1394
  714. msgid "Filament Diameter:"
  715. msgstr "Filamentdiameter:"
  716. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1423
  717. msgid "Nozzle and Bed Temperatures"
  718. msgstr "Nozzle- en bedtemperaturen"
  719. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1423
  720. msgid "Temperatures"
  721. msgstr "Temperaturen"
  722. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1439
  723. msgid "Enter the temperature needed for extruding your filament."
  724. msgstr "Voer de temperatuur in die nodig is om filament te extruderen."
  725. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1440
  726. msgid "A rule of thumb is 160 to 230 °C for PLA, and 215 to 250 °C for ABS."
  727. msgstr "Een vuistregel is 180 tot 230 °C voor PLA en 230 tot 260 °C voor ABS."
  728. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1443
  729. msgid "Extrusion Temperature:"
  730. msgstr "Extrusietemperatuur:"
  731. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1444 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1458
  732. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:253 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:255
  733. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:495 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1108
  734. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1336 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1730
  735. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1814 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3831
  736. msgid "°C"
  737. msgstr "°C"
  738. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1453
  739. msgid ""
  740. "Enter the bed temperature needed for getting your filament to stick to your "
  741. "heated bed."
  742. msgstr ""
  743. "Voer de bedtemperatuur in die nodig is om filament aan het bed te laten "
  744. "hechten."
  745. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1454
  746. msgid ""
  747. "A rule of thumb is 60 °C for PLA and 110 °C for ABS. Leave zero if you have "
  748. "no heated bed."
  749. msgstr ""
  750. "Een vuistregel is 60 °C voor PLA en 110 °C voor ABS. Laat op 0 staan als er "
  751. "geen verwarmd bed is."
  752. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1457
  753. msgid "Bed Temperature:"
  754. msgstr "Bedtemperatuur:"
  755. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1897 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2639
  756. msgid "Filaments"
  757. msgstr "Filamenten"
  758. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1897 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2641
  759. msgid "SLA Materials"
  760. msgstr "SLA materialen"
  761. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1965
  762. msgid "FFF Technology Printers"
  763. msgstr "FFF-printers"
  764. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1970
  765. msgid "SLA Technology Printers"
  766. msgstr "SLA-printers"
  767. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2289 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2258
  768. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2278 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:260
  769. msgid "Notice"
  770. msgstr "Let op"
  771. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2310
  772. msgid "The following FFF printer models have no filament selected:"
  773. msgstr "Er is geen filament geselecteerd voor de volgende FFF-printers:"
  774. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2314
  775. msgid "Do you want to select default filaments for these FFF printer models?"
  776. msgstr "Wil je standaardfilamenten selecteren voor deze FFF-printers?"
  777. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2328
  778. msgid "The following SLA printer models have no materials selected:"
  779. msgstr "Er is geen materiaal geselecteerd voor de volgende SLA-printers:"
  780. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2332
  781. msgid "Do you want to select default SLA materials for these printer models?"
  782. msgstr "Wil je standard SLA-materialen selecteren voor deze printers?"
  783. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2584
  784. msgid "< &Back"
  785. msgstr "< &Terug"
  786. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2585
  787. msgid "&Next >"
  788. msgstr "&Volgende >"
  789. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2586
  790. msgid "&Finish"
  791. msgstr "&Voltooi"
  792. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2587 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:151
  793. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:248
  794. #: src/slic3r/GUI/ProgressStatusBar.cpp:26
  795. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:656
  796. msgid "Cancel"
  797. msgstr "Annuleren"
  798. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2602
  799. msgid "Prusa FFF Technology Printers"
  800. msgstr "Prusa FFF-printers"
  801. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2605
  802. msgid "Prusa MSLA Technology Printers"
  803. msgstr "Prusa MSLA-printers"
  804. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2639
  805. msgid "Filament Profiles Selection"
  806. msgstr "Filament profielselectie"
  807. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2639 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2641
  808. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4175
  809. msgid "Type:"
  810. msgstr "Type:"
  811. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2641
  812. msgid "SLA Material Profiles Selection"
  813. msgstr "SLA-materiaal profielselectie"
  814. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2767
  815. msgid "Configuration Assistant"
  816. msgstr "Configuratie-assistent"
  817. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2768
  818. msgid "Configuration &Assistant"
  819. msgstr "Configuratie-&assistent"
  820. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2770
  821. msgid "Configuration Wizard"
  822. msgstr "Configuratie-assistent"
  823. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2771
  824. msgid "Configuration &Wizard"
  825. msgstr "Configuratie-&assistent"
  826. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:98
  827. msgid "Place bearings in slots and resume printing"
  828. msgstr "Plaats lagers in gleuven en ga door met printen"
  829. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1237
  830. msgid "One layer mode"
  831. msgstr "Enkele-laagsmodus"
  832. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1239
  833. msgid "Discard all custom changes"
  834. msgstr "Verwijder alle wijzigingen"
  835. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1243 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2008
  836. msgid "Jump to move"
  837. msgstr "Ga naar beweging"
  838. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1246
  839. #, possible-c-format
  840. msgid ""
  841. "Jump to height %s\n"
  842. "Set ruler mode\n"
  843. "or Set extruder sequence for the entire print"
  844. msgstr ""
  845. "Ga naar hoogte %s\n"
  846. "Stel meetlintmodus in\n"
  847. "of stel extrudervolgorde in voor de gehele print"
  848. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1249
  849. #, possible-c-format
  850. msgid ""
  851. "Jump to height %s\n"
  852. "or Set ruler mode"
  853. msgstr ""
  854. "Ga naar hoogte %s\n"
  855. "of stel meetlintmodus in"
  856. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1254
  857. msgid "Edit current color - Right click the colored slider segment"
  858. msgstr "Bewerk huidige kleur - rechtermuisklik op het gekleurde schuifsegment"
  859. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1264
  860. msgid "Print mode"
  861. msgstr "Printmodus"
  862. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1278
  863. msgid "Add extruder change - Left click"
  864. msgstr "Voeg extruderwissel toe - linkermuisklik"
  865. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1280
  866. msgid ""
  867. "Add color change - Left click for predefined color or Shift + Left click for "
  868. "custom color selection"
  869. msgstr ""
  870. "Kleurwissel toevoegen: linkermuisklik voor ingestelde kleur, of shift + "
  871. "linkermuisklik voor custom kleurselectie"
  872. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1282
  873. msgid "Add color change - Left click"
  874. msgstr "Kleurwissel toevoegen: linkermuisklik"
  875. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1283
  876. msgid "or press \"+\" key"
  877. msgstr "of druk op de \"+\"-toets"
  878. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1285
  879. msgid "Add another code - Ctrl + Left click"
  880. msgstr "Voeg nog een code toe: Ctrl + linkermuisklik"
  881. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1286
  882. msgid "Add another code - Right click"
  883. msgstr "Voeg nog een code toe: rechtermuisklik"
  884. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1292
  885. msgid ""
  886. "The sequential print is on.\n"
  887. "It's impossible to apply any custom G-code for objects printing "
  888. "sequentually.\n"
  889. "This code won't be processed during G-code generation."
  890. msgstr ""
  891. "Het achtereenvolgens printen staat aan.\n"
  892. "Het is niet mogelijk om custom G-codes aan objecten toe te voegen voor het "
  893. "achtereenvolgens printen.\n"
  894. "Deze code wordt niet uitgevoerd bij de generatie van de G-code."
  895. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1301
  896. #, possible-c-format
  897. msgid "Color change (\"%1%\")"
  898. msgstr "Kleurwissel (%1%)"
  899. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1302
  900. #, possible-c-format
  901. msgid "Color change (\"%1%\") for Extruder %2%"
  902. msgstr "Kleurwissel (%1%) voor extruder %2%"
  903. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1304
  904. #, possible-c-format
  905. msgid "Pause print (\"%1%\")"
  906. msgstr "Pauzeer print (%1%)"
  907. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1306
  908. #, possible-c-format
  909. msgid "Custom template (\"%1%\")"
  910. msgstr "Custom template (\"%1%\")"
  911. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1308
  912. #, possible-c-format
  913. msgid "Extruder (tool) is changed to Extruder \"%1%\""
  914. msgstr "Extruder (tool) is veranderd naar extruder %1%"
  915. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1315
  916. msgid "Note"
  917. msgstr "Let op"
  918. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1317
  919. msgid ""
  920. "G-code associated to this tick mark is in a conflict with print mode.\n"
  921. "Editing it will cause changes of Slider data."
  922. msgstr ""
  923. "De G-code die is gekoppeld aan deze markering is in strijd met de "
  924. "printmodus.\n"
  925. "Dit aanpassen zal de gegevens van de schuif ook wijzigen."
  926. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1320
  927. msgid ""
  928. "There is a color change for extruder that won't be used till the end of "
  929. "print job.\n"
  930. "This code won't be processed during G-code generation."
  931. msgstr ""
  932. "Er is een kleurwissel voor een extruder die niet wordt gebruikt tot het eind "
  933. "van de print.\n"
  934. "Deze code wordt niet toegevoegd bij de generatie van de G-code."
  935. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1323
  936. msgid ""
  937. "There is an extruder change set to the same extruder.\n"
  938. "This code won't be processed during G-code generation."
  939. msgstr ""
  940. "Er is een extruderwissel naar dezelfde extruder ingesteld.\n"
  941. "Deze code wordt niet toegevoegd bij de generatie van de G-code."
  942. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1326
  943. msgid ""
  944. "There is a color change for extruder that has not been used before.\n"
  945. "Check your settings to avoid redundant color changes."
  946. msgstr ""
  947. "Er is een kleurwissel voor een extruder die niet eerder gebruikt is.\n"
  948. "Controleer de instellingen om overbodige kleurwisselingen te voorkomen."
  949. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1331
  950. msgid "Delete tick mark - Left click or press \"-\" key"
  951. msgstr "Verwijder markering; linkermuisknop of druk op de '-'-knop"
  952. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1333
  953. msgid "Edit tick mark - Ctrl + Left click"
  954. msgstr "Bewerk markering; CTRL + linkermuisknop"
  955. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1334
  956. msgid "Edit tick mark - Right click"
  957. msgstr "Bewerk markering; rechtermuisknop"
  958. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1430 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1464
  959. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1883
  960. #, possible-c-format
  961. msgid "Extruder %d"
  962. msgstr "Extruder %d"
  963. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1431 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1884
  964. msgid "active"
  965. msgstr "actief"
  966. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1440
  967. msgid "Switch code to Change extruder"
  968. msgstr "Code om van extruder te wisselen"
  969. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1440 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1851
  970. msgid "Change extruder"
  971. msgstr "Wissel extruder"
  972. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1441
  973. msgid "Change extruder (N/A)"
  974. msgstr "Wissel extruder (n.v.t.)"
  975. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1443
  976. msgid "Use another extruder"
  977. msgstr "Gebruik een andere extruder"
  978. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1465
  979. msgid "used"
  980. msgstr "gebruikt"
  981. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1473
  982. #, possible-c-format
  983. msgid "Switch code to Color change (%1%) for:"
  984. msgstr "Code om naar kleur %1% te wisselen voor:"
  985. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1474
  986. #, possible-c-format
  987. msgid "Add color change (%1%) for:"
  988. msgstr "Kleurwissel (%1%) toevoegen voor:"
  989. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1810
  990. msgid "Add color change"
  991. msgstr "Kleurwissel toevoegen"
  992. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1821
  993. msgid "Add pause print"
  994. msgstr "Voeg printpauze toe"
  995. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1825
  996. msgid "Add custom template"
  997. msgstr "Voeg aangepaste template toe"
  998. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1828
  999. msgid "Add custom G-code"
  1000. msgstr "Custom G-code toevoegen"
  1001. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1846
  1002. msgid "Edit color"
  1003. msgstr "Bewerk kleur"
  1004. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1847
  1005. msgid "Edit pause print message"
  1006. msgstr "Bewerk printpauze-bericht"
  1007. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1848
  1008. msgid "Edit custom G-code"
  1009. msgstr "Bewerk custom G-code"
  1010. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1854
  1011. msgid "Delete color change"
  1012. msgstr "Verwijder kleurwissel"
  1013. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1855
  1014. msgid "Delete tool change"
  1015. msgstr "Verwijder toolwissel"
  1016. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1856
  1017. msgid "Delete pause print"
  1018. msgstr "Verwijder printpauze"
  1019. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1857
  1020. msgid "Delete custom G-code"
  1021. msgstr "Verwijder custom G-code"
  1022. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1867 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2008
  1023. msgid "Jump to height"
  1024. msgstr "Ga naar hoogte"
  1025. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1872
  1026. msgid "Hide ruler"
  1027. msgstr "Verberg meetlint"
  1028. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1876
  1029. msgid "Show object height"
  1030. msgstr "Toon objecthoogte"
  1031. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1876
  1032. msgid "Show object height on the ruler"
  1033. msgstr "Toon objecthoogte op het meetlint"
  1034. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1880
  1035. msgid "Show estimated print time"
  1036. msgstr "Toon geschatte printtijd"
  1037. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1880
  1038. msgid "Show estimated print time on the ruler"
  1039. msgstr "Toon geschatte printtijd op het meetlint"
  1040. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1884
  1041. msgid "Ruler mode"
  1042. msgstr "Meetlintmodus"
  1043. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1884
  1044. msgid "Set ruler mode"
  1045. msgstr "Stel meetlintmodus in"
  1046. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1889
  1047. msgid "Set extruder sequence for the entire print"
  1048. msgstr "Stel extrudervolgorde in voor de hele print"
  1049. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1975
  1050. msgid "Enter custom G-code used on current layer"
  1051. msgstr "Voer custom G-code in voor de huidige laag"
  1052. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1976
  1053. #, possible-c-format
  1054. msgid "Custom G-code on current layer (%1% mm)."
  1055. msgstr "Custom G-code voor huidige laag (%1% mm)."
  1056. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1991
  1057. msgid "Enter short message shown on Printer display when a print is paused"
  1058. msgstr ""
  1059. "Voer een kort bericht in om te tonen op het printscherm tijdens een pauze"
  1060. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1992
  1061. #, possible-c-format
  1062. msgid "Message for pause print on current layer (%1% mm)."
  1063. msgstr "Kort bericht voor printpauze bij huidige laag (%1% mm)."
  1064. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2007
  1065. msgid "Enter the move you want to jump to"
  1066. msgstr "Voer de beweging in waar je naartoe wil"
  1067. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2007
  1068. msgid "Enter the height you want to jump to"
  1069. msgstr "Voer de hoogte in waar je naartoe wil"
  1070. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2252
  1071. msgid "The last color change data was saved for a single extruder printing."
  1072. msgstr ""
  1073. "De laatste gegevens van de kleurwissel zijn opgeslagen voor enkel-"
  1074. "extruderprinters."
  1075. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2253 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2268
  1076. msgid "The last color change data was saved for a multi extruder printing."
  1077. msgstr ""
  1078. "De laatste gegevens van de kleurwissel zijn opgeslagen voor een multi-"
  1079. "extruderprinter."
  1080. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2255
  1081. msgid "Your current changes will delete all saved color changes."
  1082. msgstr "De huidige wijzigingen zullen alle kleurwisselingen verwijderen."
  1083. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2256 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2276
  1084. msgid "Are you sure you want to continue?"
  1085. msgstr "Weet je zeker dat je wil doorgaan?"
  1086. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2269
  1087. msgid ""
  1088. "Select YES if you want to delete all saved tool changes, \n"
  1089. "NO if you want all tool changes switch to color changes, \n"
  1090. "or CANCEL to leave it unchanged."
  1091. msgstr ""
  1092. "Selecteer JA als je alle toolwisselingen wil opslaan,\n"
  1093. "of NEE als je alle toolwisselingen wil veranderen in kleurwisselingen\n"
  1094. "of klik op annuleren om wijzingen ongedaan te maken."
  1095. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2272
  1096. msgid "Do you want to delete all saved tool changes?"
  1097. msgstr "Wil je alle opgeslagen toolwisselingen verwijderen?"
  1098. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2274
  1099. msgid ""
  1100. "The last color change data was saved for a multi extruder printing with tool "
  1101. "changes for whole print."
  1102. msgstr ""
  1103. "De laatste gegevens van de kleurwisseling zijn opgeslagen voor een multi-"
  1104. "extruderprinter met toolwisselingen voor de hele print."
  1105. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2275
  1106. msgid "Your current changes will delete all saved extruder (tool) changes."
  1107. msgstr ""
  1108. "De huidige wijzigingen worden verwijderd voor alle extruder "
  1109. "(tool)wisselingen."
  1110. #: src/slic3r/GUI/ExtraRenderers.cpp:297 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:522
  1111. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:534
  1112. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1030
  1113. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4613
  1114. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4623
  1115. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4658
  1116. #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:209
  1117. #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:266
  1118. #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:291
  1119. #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:499
  1120. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1045
  1121. msgid "default"
  1122. msgstr "standaard"
  1123. #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:24
  1124. msgid "Set extruder sequence"
  1125. msgstr "Stel extrudervolgorde in"
  1126. #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:40
  1127. msgid "Set extruder change for every"
  1128. msgstr "Stel toolwissel in voor elke"
  1129. #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:53
  1130. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:649 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1968
  1131. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2979 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3215
  1132. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3378 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3663
  1133. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3712
  1134. msgid "layers"
  1135. msgstr "lagen"
  1136. #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:137
  1137. msgid "Set extruder(tool) sequence"
  1138. msgstr "Stel toolvolgorde in"
  1139. #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:183
  1140. msgid "Remove extruder from sequence"
  1141. msgstr "Verwijder extruder uit de reeks"
  1142. #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:193
  1143. msgid "Add extruder to sequence"
  1144. msgstr "Voeg extruder toe aan de reeks"
  1145. #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:204
  1146. msgid "default value"
  1147. msgstr "standaardwaarde"
  1148. #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:207
  1149. msgid "parameter name"
  1150. msgstr "parameternaam"
  1151. #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:218 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:855
  1152. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:886
  1153. msgid "N/A"
  1154. msgstr "n.v.t."
  1155. #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:240
  1156. #, possible-c-format
  1157. msgid "%s doesn't support percentage"
  1158. msgstr "%s ondersteunt geen percentage"
  1159. #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:260 src/slic3r/GUI/Field.cpp:314
  1160. #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:1617 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:413
  1161. msgid "Invalid numeric input."
  1162. msgstr "Ongeldige numerieke invoer."
  1163. #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:271
  1164. #, possible-c-format
  1165. msgid ""
  1166. "Input value is out of range\n"
  1167. "Are you sure that %s is a correct value and that you want to continue?"
  1168. msgstr ""
  1169. "Invoerwaarde is buiten bereik\n"
  1170. "Weet je zeker dat %s is een correcte waarde en dat je hiermee door wil gaan?"
  1171. #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:273 src/slic3r/GUI/Field.cpp:344
  1172. msgid "Parameter validation"
  1173. msgstr "Parametervalidatie"
  1174. #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:286 src/slic3r/GUI/Field.cpp:325
  1175. #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:392 src/slic3r/GUI/Field.cpp:1629
  1176. msgid "Input value is out of range"
  1177. msgstr "Ingevoerde waarde valt buiten het bereik"
  1178. #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:341
  1179. #, possible-c-format
  1180. msgid ""
  1181. "Do you mean %s%% instead of %s %s?\n"
  1182. "Select YES if you want to change this value to %s%%, \n"
  1183. "or NO if you are sure that %s %s is a correct value."
  1184. msgstr ""
  1185. "Wordt %s%% bedoeld in plaats van %s %s?\n"
  1186. "Selecteer JA als de waarden aangepast moeten worden naar %s%%\n"
  1187. "of NEE als %s %s is de juiste waarde."
  1188. #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:400
  1189. #, possible-c-format
  1190. msgid ""
  1191. "Invalid input format. Expected vector of dimensions in the following format: "
  1192. "\"%1%\""
  1193. msgstr ""
  1194. "Ongeldige invoer. De verwachte invoer van afmetingen moet volgens het "
  1195. "volgende formaat: \"%1%\""
  1196. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:150
  1197. msgid "Flash!"
  1198. msgstr "Flash!"
  1199. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:152
  1200. msgid "Flashing in progress. Please do not disconnect the printer!"
  1201. msgstr "Flashen in uitvoering. Ontkoppel de printer niet!"
  1202. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:199
  1203. msgid "Flashing failed"
  1204. msgstr "Flashen mislukt"
  1205. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:282
  1206. msgid "Flashing succeeded!"
  1207. msgstr "Flashen succesvol!"
  1208. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:283
  1209. msgid "Flashing failed. Please see the avrdude log below."
  1210. msgstr "Flashen mislukt. Check het AVRDUDE-logboek hieronder."
  1211. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:284
  1212. msgid "Flashing cancelled."
  1213. msgstr "Flashen geannuleerd."
  1214. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:332
  1215. #, possible-c-format
  1216. msgid ""
  1217. "This firmware hex file does not match the printer model.\n"
  1218. "The hex file is intended for: %s\n"
  1219. "Printer reported: %s\n"
  1220. "\n"
  1221. "Do you want to continue and flash this hex file anyway?\n"
  1222. "Please only continue if you are sure this is the right thing to do."
  1223. msgstr ""
  1224. "Dit HEX-bestand is niet geschikt voor deze printer.\n"
  1225. "Het HEX-bestand is bedoeld voor: %s\n"
  1226. "Geïdentificeerde printer: %s\n"
  1227. "\n"
  1228. "Weet je zeker dat je door wil gaan met dit HEX-bestand?\n"
  1229. "Ga alleen door als je zeker weet dat dit juist is."
  1230. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:419 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:454
  1231. #, possible-c-format
  1232. msgid ""
  1233. "Multiple %s devices found. Please only connect one at a time for flashing."
  1234. msgstr ""
  1235. "Meerdere %s apparaten gevonden. Verbind één printer per keer voor het "
  1236. "flashen."
  1237. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:436
  1238. #, possible-c-format
  1239. msgid ""
  1240. "The %s device was not found.\n"
  1241. "If the device is connected, please press the Reset button next to the USB "
  1242. "connector ..."
  1243. msgstr ""
  1244. "Het %s apparaat is niet gevonden.\n"
  1245. "Klik op de reset-knop naast de USB-aansluiting als het apparaat is verbonden."
  1246. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:548
  1247. #, possible-c-format
  1248. msgid "The %s device could not have been found"
  1249. msgstr "Het %s apparaat kon niet gevonden worden"
  1250. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:645
  1251. #, possible-c-format
  1252. msgid "Error accessing port at %s: %s"
  1253. msgstr "Fout bij het openen van de poort op %s: %s"
  1254. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:647
  1255. #, possible-c-format
  1256. msgid "Error: %s"
  1257. msgstr "Fout: %s"
  1258. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:777
  1259. msgid "Firmware flasher"
  1260. msgstr "Firmwareflasher"
  1261. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:802
  1262. msgid "Firmware image:"
  1263. msgstr "Firmwarebestand:"
  1264. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:805
  1265. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:324
  1266. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:399
  1267. msgid "Browse"
  1268. msgstr "Zoek"
  1269. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:807
  1270. msgid "Serial port:"
  1271. msgstr "Seriële poort:"
  1272. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:809
  1273. msgid "Autodetected"
  1274. msgstr "Automatisch gedetecteerd"
  1275. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:810
  1276. msgid "Rescan"
  1277. msgstr "Opnieuw scannen"
  1278. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:817
  1279. msgid "Progress:"
  1280. msgstr "Voortgang:"
  1281. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:820
  1282. msgid "Status:"
  1283. msgstr "Status:"
  1284. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:821
  1285. msgid "Ready"
  1286. msgstr "Klaar"
  1287. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:841
  1288. msgid "Advanced: Output log"
  1289. msgstr "Geavanceerd: Output logboek"
  1290. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:902
  1291. msgid ""
  1292. "Are you sure you want to cancel firmware flashing?\n"
  1293. "This could leave your printer in an unusable state!"
  1294. msgstr ""
  1295. "Weet je zeker dat je het firmware flashen wil stoppen?\n"
  1296. "Dit kan er voor zorgen dat de printer onbruikbaar wordt!"
  1297. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:903
  1298. msgid "Confirmation"
  1299. msgstr "Bevestiging"
  1300. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:906
  1301. msgid "Cancelling..."
  1302. msgstr "Annuleren..."
  1303. #: src/slic3r/GUI/FreeCADDialog.cpp:276 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1596
  1304. msgid "Load"
  1305. msgstr "Laad"
  1306. #: src/slic3r/GUI/FreeCADDialog.cpp:279 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4876
  1307. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:654
  1308. msgid "Save"
  1309. msgstr "Opslaan"
  1310. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:263
  1311. msgid "Tool position"
  1312. msgstr "Toolpositie"
  1313. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1087
  1314. msgid "Generating toolpaths"
  1315. msgstr "Toolpaden genereren"
  1316. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1476
  1317. msgid "Generating vertex buffer"
  1318. msgstr "Vertex buffer genereren"
  1319. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1567
  1320. msgid "Generating index buffers"
  1321. msgstr "Index buffers genereren"
  1322. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2299
  1323. msgid "Click to hide"
  1324. msgstr "Klik om te verbergen"
  1325. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2299
  1326. msgid "Click to show"
  1327. msgstr "Klik om te tonen"
  1328. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2428
  1329. msgid "up to"
  1330. msgstr "tot op"
  1331. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2434
  1332. msgid "above"
  1333. msgstr "boven"
  1334. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2442
  1335. msgid "from"
  1336. msgstr "vanaf"
  1337. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2442
  1338. msgid "to"
  1339. msgstr "naar"
  1340. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2470 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2478
  1341. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:244
  1342. msgid "Feature type"
  1343. msgstr "Type optie"
  1344. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2470 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2478
  1345. #: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:76
  1346. msgid "Time"
  1347. msgstr "Tijd"
  1348. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2478
  1349. msgid "Percentage"
  1350. msgstr "Percentage"
  1351. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2481
  1352. msgid "Height (mm)"
  1353. msgstr "Hoogte (mm)"
  1354. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2482
  1355. msgid "Width (mm)"
  1356. msgstr "Breedte (mm)"
  1357. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2483
  1358. msgid "Speed (mm/s)"
  1359. msgstr "Snelheid (mm/s)"
  1360. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2484
  1361. msgid "Fan Speed (%)"
  1362. msgstr "Ventilatorsnelheid (%)"
  1363. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2488
  1364. msgid "Volumetric flow rate (mm³/s)"
  1365. msgstr "Volumetrisch debiet (mm³/s)"
  1366. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2489 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:253
  1367. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:955
  1368. msgid "Tool"
  1369. msgstr "Tool"
  1370. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2490 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2539
  1371. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2837 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2867
  1372. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:254 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:695
  1373. msgid "Filament"
  1374. msgstr "Filament"
  1375. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2491 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:255
  1376. msgid "Color Print"
  1377. msgstr "Kleurenprint"
  1378. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2492 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3827
  1379. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3838
  1380. msgid "Temperature"
  1381. msgstr "Temperatuur"
  1382. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2531 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2574
  1383. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2579 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:322
  1384. #: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:543 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1040
  1385. msgid "Extruder"
  1386. msgstr "Extruder"
  1387. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2550
  1388. msgid "Default color"
  1389. msgstr "Basiskleur"
  1390. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2574
  1391. msgid "default color"
  1392. msgstr "basiskleur"
  1393. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2669 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2715
  1394. msgid "Color change"
  1395. msgstr "Kleurwissel"
  1396. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2688 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2713
  1397. msgid "Print"
  1398. msgstr "Print"
  1399. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2714 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2731
  1400. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1142
  1401. msgid "Pause"
  1402. msgstr "Pauzeer"
  1403. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2719 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2722
  1404. msgid "Event"
  1405. msgstr "Gebeurtenis"
  1406. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2719 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2722
  1407. msgid "Remaining time"
  1408. msgstr "Resterende tijd"
  1409. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2722
  1410. msgid "Duration"
  1411. msgstr "Duur"
  1412. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2757 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1136
  1413. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4026
  1414. msgid "Travel"
  1415. msgstr "Beweging"
  1416. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2760
  1417. msgid "Movement"
  1418. msgstr "Beweging"
  1419. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2761
  1420. msgid "Extrusion"
  1421. msgstr "Extrusie"
  1422. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2762 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2187
  1423. msgid "Retraction"
  1424. msgstr "Retractie"
  1425. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2779 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2782
  1426. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1137
  1427. msgid "Wipe"
  1428. msgstr "Afvegen"
  1429. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2813 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:287
  1430. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:301
  1431. msgid "Options"
  1432. msgstr "Opties"
  1433. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2816 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1138
  1434. msgid "Retractions"
  1435. msgstr "Retracties"
  1436. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2817 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1139
  1437. msgid "Deretractions"
  1438. msgstr "Deretracties"
  1439. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2818 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1140
  1440. msgid "Tool changes"
  1441. msgstr "Toolwisselingen"
  1442. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2819 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1141
  1443. msgid "Color changes"
  1444. msgstr "Kleurwissels"
  1445. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2820 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1142
  1446. msgid "Print pauses"
  1447. msgstr "Printpauzes"
  1448. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2821 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1143
  1449. msgid "Custom G-codes"
  1450. msgstr "Custom G-code"
  1451. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2832 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2856
  1452. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:698 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:159
  1453. msgid "Printer"
  1454. msgstr "Printer"
  1455. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2834 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2861
  1456. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:694
  1457. msgid "Print settings"
  1458. msgstr "Printinstellingen"
  1459. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2892 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2897
  1460. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:242 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1135
  1461. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1248
  1462. msgid "Estimated printing time"
  1463. msgstr "Geschatte printtijd"
  1464. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2892
  1465. msgid "Normal mode"
  1466. msgstr "Normale modus"
  1467. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2897
  1468. msgid "Stealth mode"
  1469. msgstr "Stille modus"
  1470. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2924
  1471. msgid "Show stealth mode"
  1472. msgstr "Toon stille modus"
  1473. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2928
  1474. msgid "Show normal mode"
  1475. msgstr "Toon normale modus"
  1476. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:236 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4656
  1477. msgid "Variable layer height"
  1478. msgstr "Variabele laagdikte"
  1479. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:238
  1480. msgid "Left mouse button:"
  1481. msgstr "Linkermuisknop:"
  1482. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:240
  1483. msgid "Add detail"
  1484. msgstr "Voeg detail toe"
  1485. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:242
  1486. msgid "Right mouse button:"
  1487. msgstr "Rechtermuisknop:"
  1488. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:244
  1489. msgid "Remove detail"
  1490. msgstr "Verwijder detail"
  1491. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:246
  1492. msgid "Shift + Left mouse button:"
  1493. msgstr "Shift + linkermuisknop:"
  1494. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:248
  1495. msgid "Reset to base"
  1496. msgstr "Reset"
  1497. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:250
  1498. msgid "Shift + Right mouse button:"
  1499. msgstr "Shift + rechtermuisknop:"
  1500. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:252
  1501. msgid "Smoothing"
  1502. msgstr "Egaliseren"
  1503. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:254
  1504. msgid "Mouse wheel:"
  1505. msgstr "Scrollwieltje:"
  1506. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:256
  1507. msgid "Increase/decrease edit area"
  1508. msgstr "Vergroot/verklein bewerkgebied"
  1509. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:259
  1510. msgid "Adaptive"
  1511. msgstr "Adaptief"
  1512. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:265
  1513. msgid "Quality / Speed"
  1514. msgstr "Kwaliteit / Snelheid"
  1515. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:268
  1516. msgid "Higher print quality versus higher print speed."
  1517. msgstr "Hogere printkwaliteit tegenover een hogere printsnelheid."
  1518. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:279
  1519. msgid "Smooth"
  1520. msgstr "Egaliseer"
  1521. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:285 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1070
  1522. msgid "Radius"
  1523. msgstr "Radius"
  1524. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:295
  1525. msgid "Keep min"
  1526. msgstr "Behoud min"
  1527. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:304 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4068
  1528. msgid "Reset"
  1529. msgstr "Reset"
  1530. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:569
  1531. msgid "Variable layer height - Manual edit"
  1532. msgstr "Variabele laagdikte - handmatig bewerken"
  1533. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:637
  1534. msgid "An object outside the print area was detected."
  1535. msgstr "Er is een object buiten het printbereik gedetecteerd."
  1536. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:638
  1537. msgid "A toolpath outside the print area was detected."
  1538. msgstr "Er is een toolpad buiten het printbereik gedetecteerd."
  1539. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:639
  1540. msgid "SLA supports outside the print area were detected."
  1541. msgstr "Er zijn SLA-supports buiten het printbereik gedetecteerd."
  1542. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:640
  1543. msgid "Some objects are not visible."
  1544. msgstr "Sommige objecten zijn niet zichtbaar."
  1545. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:642
  1546. msgid ""
  1547. "An object outside the print area was detected.\n"
  1548. "Resolve the current problem to continue slicing."
  1549. msgstr ""
  1550. "Er is een object buiten het printbereik gedetecteerd.\n"
  1551. "Los het probleem op om door te gaan met slicen."
  1552. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:957
  1553. msgid "Seq."
  1554. msgstr "Volg."
  1555. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1470
  1556. msgid "Variable layer height - Reset"
  1557. msgstr "Variabele laagdikte - reset"
  1558. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1478
  1559. msgid "Variable layer height - Adaptive"
  1560. msgstr "Variabele laagdikte - adaptief"
  1561. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1486
  1562. msgid "Variable layer height - Smooth all"
  1563. msgstr "Variable laagdikte - egaliseer alles"
  1564. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1891
  1565. msgid "Mirror Object"
  1566. msgstr "Spiegel object"
  1567. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2761
  1568. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:520
  1569. msgid "Gizmo-Move"
  1570. msgstr "Verplaatsen"
  1571. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2847
  1572. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:522
  1573. msgid "Gizmo-Rotate"
  1574. msgstr "Roteren"
  1575. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3406
  1576. msgid "Move Object"
  1577. msgstr "Verplaats object"
  1578. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3876 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4617
  1579. msgid "Switch to Settings"
  1580. msgstr "Schakel over naar instellingen"
  1581. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3877 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4617
  1582. msgid "Print Settings Tab"
  1583. msgstr "Printinstellingentab"
  1584. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3878 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4618
  1585. msgid "Filament Settings Tab"
  1586. msgstr "Filamentinstellingentab"
  1587. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3878 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4618
  1588. msgid "Material Settings Tab"
  1589. msgstr "Materiaalinstellingentab"
  1590. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3879 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4619
  1591. msgid "Printer Settings Tab"
  1592. msgstr "Printerinstellingentab"
  1593. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3927
  1594. msgid "Undo History"
  1595. msgstr "Geschiedenis ongedaan maken"
  1596. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3927
  1597. msgid "Redo History"
  1598. msgstr "Geschiedenis opnieuw doen"
  1599. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3948
  1600. #, possible-c-format
  1601. msgid "Undo %1$d Action"
  1602. msgid_plural "Undo %1$d Actions"
  1603. msgstr[0] "Maak %1$d actie ongedaan"
  1604. msgstr[1] "Maak %1$d acties ongedaan"
  1605. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3948
  1606. #, possible-c-format
  1607. msgid "Redo %1$d Action"
  1608. msgid_plural "Redo %1$d Actions"
  1609. msgstr[0] "Doe %1$d actie opnieuw"
  1610. msgstr[1] "Doe %1$d acties opnieuw"
  1611. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3968 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4635
  1612. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:98 src/slic3r/GUI/Search.cpp:351
  1613. msgid "Search"
  1614. msgstr "Zoek"
  1615. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3982 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3990
  1616. #: src/slic3r/GUI/Search.cpp:358
  1617. msgid "Enter a search term"
  1618. msgstr "Voer een zoekterm in"
  1619. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4021
  1620. msgid "Arrange options"
  1621. msgstr "Schikopties"
  1622. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4051
  1623. #, possible-c-format
  1624. msgid "Press %1%left mouse button to enter the exact value"
  1625. msgstr "Druk op %1% linkermuisknop om de exacte waarde in te voeren"
  1626. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4053
  1627. msgid "Spacing"
  1628. msgstr "Tussenruimte"
  1629. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4060
  1630. msgid "Enable rotations (slow)"
  1631. msgstr "Sta draaien toe (vertraagd het slicen)"
  1632. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4078 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4527
  1633. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:120 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1677
  1634. msgid "Arrange"
  1635. msgstr "Schikken"
  1636. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4501
  1637. msgid "Add..."
  1638. msgstr "Voeg toe..."
  1639. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4509 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1897
  1640. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4121 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4145
  1641. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3655
  1642. msgid "Delete"
  1643. msgstr "Verwijder"
  1644. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4518 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:88
  1645. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5291
  1646. msgid "Delete all"
  1647. msgstr "Verwijder alles"
  1648. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4527 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:121
  1649. msgid "Arrange selection"
  1650. msgstr "Schik selectie"
  1651. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4527
  1652. msgid "Click right mouse button to show arrangement options"
  1653. msgstr "Rechtermuisklik om schikopties te tonen"
  1654. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4549
  1655. msgid "Copy"
  1656. msgstr "Kopieer"
  1657. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4558
  1658. msgid "Paste"
  1659. msgstr "Plak"
  1660. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4570 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3980
  1661. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3992 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4130
  1662. msgid "Add instance"
  1663. msgstr "Voeg instantie toe"
  1664. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4581 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4132
  1665. msgid "Remove instance"
  1666. msgstr "Verwijder instantie"
  1667. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4594
  1668. msgid "Split to objects"
  1669. msgstr "Verdeel in objecten"
  1670. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4604 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1669
  1671. msgid "Split to parts"
  1672. msgstr "Verdeel in onderdelen"
  1673. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4706 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:89
  1674. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1343
  1675. msgid "Undo"
  1676. msgstr "Maak ongedaan"
  1677. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4706 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4745
  1678. msgid "Click right mouse button to open/close History"
  1679. msgstr "Rechtermuisklik om geschiedenis te openen/sluiten"
  1680. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4729
  1681. #, possible-c-format
  1682. msgid "Next Undo action: %1%"
  1683. msgstr "Volgende ongedaan maken: %1%"
  1684. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4745 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:90
  1685. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1346
  1686. msgid "Redo"
  1687. msgstr "Doe opnieuw"
  1688. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4767
  1689. #, possible-c-format
  1690. msgid "Next Redo action: %1%"
  1691. msgstr "Volgende opnieuw doen: %1%"
  1692. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6397
  1693. msgid "Selection-Add from rectangle"
  1694. msgstr "Selectie - Voeg toe van boxselectie"
  1695. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6416
  1696. msgid "Selection-Remove from rectangle"
  1697. msgstr "Selectie - Verwijder van boxselectie"
  1698. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:54
  1699. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:151 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6310
  1700. msgid "Cut"
  1701. msgstr "Snij door"
  1702. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:179
  1703. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:341
  1704. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:418
  1705. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:487
  1706. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:488
  1707. msgid "in"
  1708. msgstr "in"
  1709. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:185
  1710. msgid "Keep upper part"
  1711. msgstr "Behoud bovenste deel"
  1712. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:186
  1713. msgid "Keep lower part"
  1714. msgstr "Behoud onderste deel"
  1715. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:187
  1716. msgid "Rotate lower part upwards"
  1717. msgstr "Roteer onderste deel naar boven"
  1718. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:192
  1719. msgid "Perform cut"
  1720. msgstr "Uitsnede toepassen"
  1721. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:33
  1722. msgid "Paint-on supports"
  1723. msgstr "Inkleur-supports"
  1724. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:42
  1725. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:49
  1726. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:27
  1727. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:57
  1728. msgid "Clipping of view"
  1729. msgstr "Doorsnede weergeven"
  1730. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:43
  1731. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:50
  1732. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:28
  1733. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:58
  1734. msgid "Reset direction"
  1735. msgstr "Reset-richting"
  1736. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:44
  1737. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:29
  1738. msgid "Brush size"
  1739. msgstr "Penseelgrootte"
  1740. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:45
  1741. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:30
  1742. msgid "Brush shape"
  1743. msgstr "Penseelvorm"
  1744. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:46
  1745. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:31
  1746. msgid "Left mouse button"
  1747. msgstr "Linkermuisknop"
  1748. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:47
  1749. msgid "Enforce supports"
  1750. msgstr "Forceer supports"
  1751. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:48
  1752. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:33
  1753. msgid "Right mouse button"
  1754. msgstr "Rechtermuisknop"
  1755. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:49
  1756. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoPainterBase.cpp:374
  1757. msgid "Block supports"
  1758. msgstr "Blokkeer supports"
  1759. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:50
  1760. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:35
  1761. msgid "Shift + Left mouse button"
  1762. msgstr "Shift + linkermuisknop"
  1763. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:51
  1764. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:36
  1765. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoPainterBase.cpp:369
  1766. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoPainterBase.cpp:379
  1767. msgid "Remove selection"
  1768. msgstr "Verwijder selectie"
  1769. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:52
  1770. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:37
  1771. msgid "Remove all selection"
  1772. msgstr "Verwijder alle selecties"
  1773. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:53
  1774. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:38
  1775. msgid "Circle"
  1776. msgstr "Cirkel"
  1777. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:54
  1778. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:39
  1779. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1644
  1780. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1656
  1781. msgid "Sphere"
  1782. msgstr "Bol"
  1783. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:129
  1784. msgid "Autoset by angle"
  1785. msgstr "Stel in op basis van hoek"
  1786. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:136
  1787. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:124
  1788. msgid "Reset selection"
  1789. msgstr "Reset selectie"
  1790. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:160
  1791. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:147
  1792. msgid "Alt + Mouse wheel"
  1793. msgstr "Alt + scrollwieltje"
  1794. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:178
  1795. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:165
  1796. msgid "Paints all facets inside, regardless of their orientation."
  1797. msgstr "Kleurt alle binnenfacetten, onafhankelijk van hun oriëntatie."
  1798. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:192
  1799. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:179
  1800. msgid "Ignores facets facing away from the camera."
  1801. msgstr "Negeer facetten die niet in beeld zijn."
  1802. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:225
  1803. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:209
  1804. msgid "Ctrl + Mouse wheel"
  1805. msgstr "Ctrl + scrollwieltje"
  1806. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:233
  1807. msgid "Autoset custom supports"
  1808. msgstr "Custom support automatisch instellen"
  1809. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:235
  1810. msgid "Threshold:"
  1811. msgstr "Drempelwaarde:"
  1812. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:242
  1813. msgid "Enforce"
  1814. msgstr "Forceer"
  1815. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:245
  1816. msgid "Block"
  1817. msgstr "Blokkeer"
  1818. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:295
  1819. msgid "Block supports by angle"
  1820. msgstr "Blokkeer supports op basis van hoek"
  1821. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:296
  1822. msgid "Add supports by angle"
  1823. msgstr "Voeg supports toe op basis van hoek"
  1824. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFlatten.cpp:40
  1825. msgid "Place on face"
  1826. msgstr "Plaats op vlak"
  1827. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:40
  1828. msgid "Hollow this object"
  1829. msgstr "Dit object uithollen"
  1830. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:41
  1831. msgid "Preview hollowed and drilled model"
  1832. msgstr "Toon voorbeeld van uitgehold model met gat"
  1833. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:42
  1834. msgid "Offset"
  1835. msgstr "Shelldikte"
  1836. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:43
  1837. #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:56
  1838. msgid "Quality"
  1839. msgstr "Kwaliteit"
  1840. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:44
  1841. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5128
  1842. msgid "Closing distance"
  1843. msgstr "Sluitafstand"
  1844. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:45
  1845. msgid "Hole diameter"
  1846. msgstr "Gatdiameter"
  1847. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:46
  1848. msgid "Hole depth"
  1849. msgstr "Gatdiepte"
  1850. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:47
  1851. msgid "Remove selected holes"
  1852. msgstr "Verwijder geselecteerde gaten"
  1853. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:48
  1854. msgid "Remove all holes"
  1855. msgstr "Verwijder alle gaten"
  1856. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:51
  1857. msgid "Show supports"
  1858. msgstr "Toon support"
  1859. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:308
  1860. msgid "Add drainage hole"
  1861. msgstr "Voeg afvoergat toe"
  1862. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:424
  1863. msgid "Delete drainage hole"
  1864. msgstr "Verwijder afvoergat"
  1865. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:624
  1866. msgid "Hollowing parameter change"
  1867. msgstr "Wijziging van uitholparameter"
  1868. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:693
  1869. msgid "Change drainage hole diameter"
  1870. msgstr "Verander afvoergatdiameter"
  1871. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:785
  1872. msgid "Hollow and drill"
  1873. msgstr "Uithollen en gat toevoegen"
  1874. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:835
  1875. msgid "Move drainage hole"
  1876. msgstr "Verplaats afvoergat"
  1877. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMove.cpp:64
  1878. msgid "Move"
  1879. msgstr "Verplaats"
  1880. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:461
  1881. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:528
  1882. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:547
  1883. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:563
  1884. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6362
  1885. msgid "Rotate"
  1886. msgstr "Roteer"
  1887. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoScale.cpp:78
  1888. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:238
  1889. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:548
  1890. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:564
  1891. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6377
  1892. msgid "Scale"
  1893. msgstr "Verschaal"
  1894. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:32
  1895. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoPainterBase.cpp:382
  1896. msgid "Enforce seam"
  1897. msgstr "Forceer naad"
  1898. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:34
  1899. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoPainterBase.cpp:384
  1900. msgid "Block seam"
  1901. msgstr "Blokkeer naad"
  1902. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:48
  1903. msgid "Seam painting"
  1904. msgstr "Naad kleuren"
  1905. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:47
  1906. msgid "Head diameter"
  1907. msgstr "Kopdiameter"
  1908. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:48
  1909. msgid "Lock supports under new islands"
  1910. msgstr "Vergrendel support onder nieuwe eilanden"
  1911. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:49
  1912. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1218
  1913. msgid "Remove selected points"
  1914. msgstr "Verwijder geselecteerde punten"
  1915. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:50
  1916. msgid "Remove all points"
  1917. msgstr "Verwijder alle punten"
  1918. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:51
  1919. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1221
  1920. msgid "Apply changes"
  1921. msgstr "Wijzigingen toepassen"
  1922. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:52
  1923. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1222
  1924. msgid "Discard changes"
  1925. msgstr "Wijzigingen afwijzen"
  1926. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:53
  1927. msgid "Minimal points distance"
  1928. msgstr "Minimale puntafstand"
  1929. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:54
  1930. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4958
  1931. msgid "Support points density"
  1932. msgstr "Dichtheid van supportpunten"
  1933. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:55
  1934. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1224
  1935. msgid "Auto-generate points"
  1936. msgstr "Genereer automatisch punten"
  1937. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:56
  1938. msgid "Manual editing"
  1939. msgstr "Handmatig bewerken"
  1940. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:374
  1941. msgid "Add support point"
  1942. msgstr "Voeg supportpunt toe"
  1943. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:514
  1944. msgid "Delete support point"
  1945. msgstr "Verwijder supportpunt"
  1946. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:694
  1947. msgid "Change point head diameter"
  1948. msgstr "Wijzig pinkopdiameter"
  1949. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:762
  1950. msgid "Support parameter change"
  1951. msgstr "Wijzig supportparameter"
  1952. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:869
  1953. msgid "SLA Support Points"
  1954. msgstr "SLA-supportpunten"
  1955. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:897
  1956. msgid "SLA gizmo turned on"
  1957. msgstr "SLA-bewerker aangezet"
  1958. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:911
  1959. msgid "Do you want to save your manually edited support points?"
  1960. msgstr "Wil je handmatig aangepaste supportpunten opslaan?"
  1961. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:912
  1962. msgid "Save changes?"
  1963. msgstr "Wijzigingen opslaan?"
  1964. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:924
  1965. msgid "SLA gizmo turned off"
  1966. msgstr "SLA-bewerker uitgezet"
  1967. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:955
  1968. msgid "Move support point"
  1969. msgstr "Verplaats supportpunt"
  1970. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1048
  1971. msgid "Support points edit"
  1972. msgstr "Bewerk supportpunten"
  1973. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1127
  1974. msgid "Autogeneration will erase all manually edited points."
  1975. msgstr ""
  1976. "Automatisch genereren zal alle handmatig aangepaste punten verwijderen."
  1977. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1128
  1978. msgid "Are you sure you want to do it?"
  1979. msgstr "Weet je zeker dat je dit wil doen?"
  1980. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1129
  1981. #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:272 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:598
  1982. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:622
  1983. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:45
  1984. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:366
  1985. msgid "Warning"
  1986. msgstr "Waarschuwing"
  1987. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1134
  1988. msgid "Autogenerate support points"
  1989. msgstr "Automatisch gegenereerde supportpunten"
  1990. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1181
  1991. msgid "SLA gizmo keyboard shortcuts"
  1992. msgstr "SLA sneltoetsen"
  1993. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1192
  1994. msgid "Note: some shortcuts work in (non)editing mode only."
  1995. msgstr "Let op: sommige sneltoetsen werken alleen in bewerkingsmodus."
  1996. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1210
  1997. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1213
  1998. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1214
  1999. msgid "Left click"
  2000. msgstr "Linkermuisknop"
  2001. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1210
  2002. msgid "Add point"
  2003. msgstr "Voeg punt toe"
  2004. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1211
  2005. msgid "Right click"
  2006. msgstr "Rechtermuisknop"
  2007. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1211
  2008. msgid "Remove point"
  2009. msgstr "Verwijder punt"
  2010. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1212
  2011. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1215
  2012. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1216
  2013. msgid "Drag"
  2014. msgstr "Versleep"
  2015. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1212
  2016. msgid "Move point"
  2017. msgstr "Verplaats punt"
  2018. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1213
  2019. msgid "Add point to selection"
  2020. msgstr "Voeg punt toe aan selectie"
  2021. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1214
  2022. msgid "Remove point from selection"
  2023. msgstr "Verwijder punt uit selectie"
  2024. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1215
  2025. msgid "Select by rectangle"
  2026. msgstr "Selecteer met boxselectie"
  2027. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1216
  2028. msgid "Deselect by rectangle"
  2029. msgstr "Deselecteer met boxselectie"
  2030. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1217
  2031. msgid "Select all points"
  2032. msgstr "Selecteer alle punten"
  2033. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1219
  2034. msgid "Mouse wheel"
  2035. msgstr "Scrollwieltje"
  2036. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1219
  2037. msgid "Move clipping plane"
  2038. msgstr "Verplaats snijvlak"
  2039. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1220
  2040. msgid "Reset clipping plane"
  2041. msgstr "Reset snijvlak"
  2042. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1223
  2043. msgid "Switch to editing mode"
  2044. msgstr "Schakel over naar bewerkingsmodus"
  2045. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:521
  2046. msgid "Gizmo-Scale"
  2047. msgstr "Verschalen"
  2048. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:630
  2049. msgid "Gizmo-Place on Face"
  2050. msgstr "Plaats op vlak"
  2051. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoPainterBase.cpp:40
  2052. msgid "Entering Paint-on supports"
  2053. msgstr "Inkleur-supports toepassen"
  2054. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoPainterBase.cpp:41
  2055. msgid "Entering Seam painting"
  2056. msgstr "Inkleur-naad toepassen"
  2057. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoPainterBase.cpp:48
  2058. msgid "Leaving Seam painting"
  2059. msgstr "Naad-inkleuren verlaten"
  2060. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoPainterBase.cpp:49
  2061. msgid "Leaving Paint-on supports"
  2062. msgstr "Supports-inkleuren verlaten"
  2063. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoPainterBase.cpp:372
  2064. msgid "Add supports"
  2065. msgstr "Voeg support toe"
  2066. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:407
  2067. #, possible-c-format
  2068. msgid ""
  2069. "Starting with %1% 2.3, configuration directory on Linux has changed "
  2070. "(according to XDG Base Directory Specification) to \n"
  2071. "%2%.\n"
  2072. "\n"
  2073. "This directory did not exist yet (maybe you run the new version for the "
  2074. "first time).\n"
  2075. "However, an old %1% configuration directory was detected in \n"
  2076. "%3%.\n"
  2077. "\n"
  2078. "Consider moving the contents of the old directory to the new location in "
  2079. "order to access your profiles, etc.\n"
  2080. "Note that if you decide to downgrade %1% in future, it will use the old "
  2081. "location again.\n"
  2082. "\n"
  2083. "What do you want to do now?"
  2084. msgstr ""
  2085. "Beginnend bij %1% 2.3, de configuratie-locatie op Linux is veranderd "
  2086. "(volgens de XDG Base Directory Specification) naar\n"
  2087. "%2%.\n"
  2088. "\n"
  2089. "Deze locatie bestaat nog niet (misschien omdat je een nieuwere versie voor "
  2090. "het eerst draait).\n"
  2091. "Desondanks is een oude %1%-configuratie-locatie gedetecteerd in\n"
  2092. "%3%.\n"
  2093. "\n"
  2094. "Overweeg om de inhoud uit de oude locatie naar de nieuwe te verplaatsen om "
  2095. "toegang te krijgen tot je profielen, etc.\n"
  2096. "Let op dat je besluit %1% in de toekomst te downgraden als je de vorige "
  2097. "locatie weer wil gebruiken.\n"
  2098. "\n"
  2099. "Wat wil je nu doen?"
  2100. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:415
  2101. #, possible-c-format
  2102. msgid "%s - BREAKING CHANGE"
  2103. msgstr "%s - ingrijpende wijziging"
  2104. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:417
  2105. msgid "Quit, I will move my data now"
  2106. msgstr "Afsluiten, ik zal mijn data nu verplaatsen"
  2107. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:417
  2108. msgid "Start the application"
  2109. msgstr "Start het programma"
  2110. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:605
  2111. #, possible-c-format
  2112. msgid ""
  2113. "%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. "
  2114. "If you are sure you have enough RAM on your system, this may also be a bug "
  2115. "and we would be glad if you reported it.\n"
  2116. "\n"
  2117. "The application will now terminate."
  2118. msgstr ""
  2119. "%s veroorzaakte een fout. Dit komt mogelijk door een geheugentekort. Als je "
  2120. "zeker weet dat je genoeg RAM-geheugen heeft, kan dit ook een andere fout "
  2121. "zijn. We waarderen het als je dit meldt.\n"
  2122. "\n"
  2123. "Het programma zal nu afsluiten."
  2124. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:608
  2125. msgid "Fatal error"
  2126. msgstr "Fatale fout"
  2127. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:615
  2128. msgid "Critical error"
  2129. msgstr "Kritieke fout"
  2130. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:807
  2131. #, possible-c-format
  2132. msgid ""
  2133. "%s\n"
  2134. "Do you want to continue?"
  2135. msgstr ""
  2136. "%s\n"
  2137. "Wil je doorgaan?"
  2138. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:809 src/slic3r/GUI/OG_CustomCtrl.cpp:802
  2139. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:665
  2140. msgid "Remember my choice"
  2141. msgstr "Onthoud mijn keuze"
  2142. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:874
  2143. msgid "Loading configuration"
  2144. msgstr "Configuratie aan het laden"
  2145. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:943
  2146. msgid "Preparing settings tabs"
  2147. msgstr "Instellingentab voorbereiden"
  2148. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1217
  2149. msgid ""
  2150. "You have the following presets with saved options for \"Print Host upload\""
  2151. msgstr ""
  2152. "Je hebt de volgende voorinstellingen opgeslagen voor de "
  2153. "printhostuploadwachtrij"
  2154. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1223
  2155. msgid ""
  2156. "By default new Printer devices will be named as \"Printer N\" during its "
  2157. "creation.\n"
  2158. "Note: This name can be changed later from the physical printers settings"
  2159. msgstr ""
  2160. "Nieuwe printers worden automatisch \"Printer N\" genoemd bij het aanmaken.\n"
  2161. "Let op: deze naam kan later worden aangepast in de fysieke-"
  2162. "printerinstellingen"
  2163. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1226
  2164. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:667
  2165. msgid "Information"
  2166. msgstr "Informatie"
  2167. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1239 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1250
  2168. msgid "Recreating"
  2169. msgstr "Opnieuw aanmaken"
  2170. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1255
  2171. msgid "Loading of current presets"
  2172. msgstr "Laden van huidige voorinstellingen"
  2173. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1260
  2174. msgid "Loading of a mode view"
  2175. msgstr "Laden van de weergavemodus"
  2176. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1408
  2177. msgid "Choose one file (3MF/AMF):"
  2178. msgstr "Kies een 3MF- of AMF-bestand:"
  2179. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1420
  2180. msgid "Choose one or more files (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
  2181. msgstr "Kies STL-, OBJ-, AMF-, 3MF-, en/of PRUSA-bestanden:"
  2182. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1432
  2183. msgid "Choose one file (GCODE/.GCO/.G/.ngc/NGC):"
  2184. msgstr "Kies een bestand (gcode/.GCO/.G/.ngc/NGC):"
  2185. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1443
  2186. msgid "Changing of an application language"
  2187. msgstr "Veranderen van de taal van het programma"
  2188. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1566
  2189. msgid "Select the language"
  2190. msgstr "Taalselectie"
  2191. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1566
  2192. msgid "Language"
  2193. msgstr "Taal"
  2194. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1715
  2195. msgid "modified"
  2196. msgstr "aangepast"
  2197. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1764
  2198. #, possible-c-format
  2199. msgid "Run %s"
  2200. msgstr "Voer %s uit"
  2201. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1768
  2202. msgid "&Configuration Snapshots"
  2203. msgstr "Configuratiesnapshots"
  2204. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1768
  2205. msgid "Inspect / activate configuration snapshots"
  2206. msgstr "Inspecteer/activeer configuratiesnapshots"
  2207. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1769
  2208. msgid "Take Configuration &Snapshot"
  2209. msgstr "Neem configuratiesnapshot"
  2210. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1769
  2211. msgid "Capture a configuration snapshot"
  2212. msgstr "Maak een configuratiesnapshot"
  2213. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1770
  2214. msgid "Check for updates"
  2215. msgstr "Controleer op updates"
  2216. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1770
  2217. msgid "Check for configuration updates"
  2218. msgstr "Controleer op configuratie-updates"
  2219. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1773
  2220. msgid "&Preferences"
  2221. msgstr "Voorkeuren"
  2222. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1779
  2223. msgid "Application preferences"
  2224. msgstr "Programmavoorkeuren"
  2225. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1784 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:709
  2226. msgid "Simple"
  2227. msgstr "Eenvoudig"
  2228. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1784
  2229. msgid "Simple View Mode"
  2230. msgstr "Eenvoudige weergavemodus"
  2231. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1786
  2232. msgid "Advanced View Mode"
  2233. msgstr "Geavanceerde weergavemodus"
  2234. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1787 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:712
  2235. msgid "Expert"
  2236. msgstr "Expert"
  2237. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1787
  2238. msgid "Expert View Mode"
  2239. msgstr "Expertweergavemodus"
  2240. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1792
  2241. msgid "Mode"
  2242. msgstr "Modus"
  2243. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1792
  2244. #, possible-c-format
  2245. msgid "%s View Mode"
  2246. msgstr "%s-weergavemodus"
  2247. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1795
  2248. msgid "&Language"
  2249. msgstr "Taa&l"
  2250. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1798
  2251. msgid "Flash printer &firmware"
  2252. msgstr "Flash firmware"
  2253. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1798
  2254. msgid "Upload a firmware image into an Arduino based printer"
  2255. msgstr "Upload een firmwarebestand op een Arduino-gebaseerde printer"
  2256. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1814
  2257. msgid "Taking configuration snapshot"
  2258. msgstr "Neem configuratiesnapshot"
  2259. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1814
  2260. msgid "Snapshot name"
  2261. msgstr "Snapshotnaam"
  2262. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1843
  2263. msgid "Failed to activate configuration snapshot."
  2264. msgstr "Activeren van configuratie-opname mislukt."
  2265. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1893
  2266. msgid "Language selection"
  2267. msgstr "Taalselectie"
  2268. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1895
  2269. msgid ""
  2270. "Switching the language will trigger application restart.\n"
  2271. "You will lose content of the plater."
  2272. msgstr ""
  2273. "Het veranderen van de taal zorgt dat het programma opnieuw opstart.\n"
  2274. "U verliest de geladen inhoud zoals getoond in de 3D-weergave."
  2275. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1897
  2276. msgid "Do you want to proceed?"
  2277. msgstr ""
  2278. "Weet je zeker dat je door wil gaan?\n"
  2279. "Do you want to proceed?"
  2280. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1924
  2281. msgid "&Configuration"
  2282. msgstr "&Configuratie"
  2283. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1955
  2284. msgid "The preset(s) modifications are successfully saved"
  2285. msgstr "De wijzigingen in de voorinstellingen zijn succesvol opgeslagen"
  2286. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1976
  2287. msgid "The uploads are still ongoing"
  2288. msgstr "De uploads zijn nog lopende"
  2289. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1976
  2290. msgid "Stop them and continue anyway?"
  2291. msgstr "Stop ze en ga desondanks door?"
  2292. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1979
  2293. msgid "Ongoing uploads"
  2294. msgstr "Lopende uploads"
  2295. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2190 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3409
  2296. msgid "It's impossible to print multi-part object(s) with SLA technology."
  2297. msgstr ""
  2298. "Het is niet mogelijk meerdelige objecten te printen met de SLA-technologie."
  2299. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2191
  2300. msgid "Please check and fix your object list."
  2301. msgstr "Controleer en repareer de objectenlijst."
  2302. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2192 src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:210
  2303. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2447 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3411
  2304. msgid "Attention!"
  2305. msgstr "Let op!"
  2306. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2209
  2307. msgid "Select a gcode file:"
  2308. msgstr "Selecteer een gcode-bestand:"
  2309. #: src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:91
  2310. #, possible-c-format
  2311. msgid "Fatal error, exception catched: %1%"
  2312. msgstr "Fatale fout, uitzondering gevonden: %1%"
  2313. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29
  2314. msgid "Start at height"
  2315. msgstr "Start op hoogte"
  2316. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29
  2317. msgid "Stop at height"
  2318. msgstr "Stop op hoogte"
  2319. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:161
  2320. msgid "Remove layer range"
  2321. msgstr "Verwijder laagbereik"
  2322. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:165
  2323. msgid "Add layer range"
  2324. msgstr "Voeg laagbereik toe"
  2325. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:51
  2326. msgid "Add part"
  2327. msgstr "Voeg onderdeel toe"
  2328. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:52
  2329. msgid "Add modifier"
  2330. msgstr "Voeg modificator toe"
  2331. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:53
  2332. msgid "Add support enforcer"
  2333. msgstr "Voeg supportforcering toe"
  2334. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:54
  2335. msgid "Add support blocker"
  2336. msgstr "Voeg supportblokkering toe"
  2337. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:310
  2338. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:161
  2339. msgid "Name"
  2340. msgstr "Naam"
  2341. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:326 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:467
  2342. msgid "Editing"
  2343. msgstr "Bewerken"
  2344. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:412
  2345. #, possible-c-format
  2346. msgid "Auto-repaired (%d errors):"
  2347. msgstr "Automatisch gerepareerd (%d fouten):"
  2348. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:419
  2349. msgid "degenerate facets"
  2350. msgstr "vlakken gedegenereerd"
  2351. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:420
  2352. msgid "edges fixed"
  2353. msgstr "randen vastgezet"
  2354. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:421
  2355. msgid "facets removed"
  2356. msgstr "vlakken verwijderd"
  2357. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:422
  2358. msgid "facets added"
  2359. msgstr "vlakken toegevoegd"
  2360. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:423
  2361. msgid "facets reversed"
  2362. msgstr "vlakken omgekeerd"
  2363. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:424
  2364. msgid "backwards edges"
  2365. msgstr "omgekeerde lijnen"
  2366. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:432
  2367. msgid "Right button click the icon to fix STL through Netfabb"
  2368. msgstr ""
  2369. "Rechtermuisklik op het pictogram om het STL-bestand met Netfabb te repareren"
  2370. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:469
  2371. msgid "Right button click the icon to change the object settings"
  2372. msgstr "Rechtermuisklik op het icoontje om de objectinstellingen te wijzigen"
  2373. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:471
  2374. msgid "Click the icon to change the object settings"
  2375. msgstr "Klik op het pictogram om de objectinstellingen te wijzigen"
  2376. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:475
  2377. msgid "Right button click the icon to change the object printable property"
  2378. msgstr "Rechtermuisklik op het pictogram om de printinstellingen te wijzigen"
  2379. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:477
  2380. msgid "Click the icon to change the object printable property"
  2381. msgstr "Klik op het pictogram om de printinstellingen te wijzigen"
  2382. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:600
  2383. msgid "Change Extruder"
  2384. msgstr "Wijzig extruder"
  2385. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:615
  2386. msgid "Rename Object"
  2387. msgstr "Hernoem object"
  2388. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:615
  2389. msgid "Rename Sub-object"
  2390. msgstr "Hernoem subobject"
  2391. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1248
  2392. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4403
  2393. msgid "Instances to Separated Objects"
  2394. msgstr "Zet instanties om in objecten"
  2395. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1263
  2396. msgid "Volumes in Object reordered"
  2397. msgstr "Volumes in object opnieuw geordend"
  2398. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1263
  2399. msgid "Object reordered"
  2400. msgstr "Object opnieuw geordend"
  2401. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1340
  2402. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1712
  2403. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1718
  2404. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2101
  2405. #, possible-c-format
  2406. msgid "Quick Add Settings (%s)"
  2407. msgstr "Snel instellingen toevoegen (%s)"
  2408. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1434
  2409. msgid "Select showing settings"
  2410. msgstr "Selecteer getoonde instellingen"
  2411. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1483
  2412. msgid "Add Settings for Layers"
  2413. msgstr "Voeg laaginstellingen toe"
  2414. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1484
  2415. msgid "Add Settings for Sub-object"
  2416. msgstr "Voeg instellingen voor subobject toe"
  2417. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1485
  2418. msgid "Add Settings for Object"
  2419. msgstr "Voeg instellingen voor object toe"
  2420. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1555
  2421. msgid "Add Settings Bundle for Height range"
  2422. msgstr "Voeg instellingen voor hoogtebereik toe"
  2423. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1556
  2424. msgid "Add Settings Bundle for Sub-object"
  2425. msgstr "Voeg instellingen voor subobject toe"
  2426. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1557
  2427. msgid "Add Settings Bundle for Object"
  2428. msgstr "Voeg instellingen voor een object toe"
  2429. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1636
  2430. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1640
  2431. msgid "Box"
  2432. msgstr "Blok"
  2433. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1682
  2434. msgid "Height range Modifier"
  2435. msgstr "Modificator voor hoogtebereik"
  2436. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1691
  2437. msgid "Add settings"
  2438. msgstr "Voeg instellingen toe"
  2439. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1769
  2440. msgid "Change type"
  2441. msgstr "Wijzig type"
  2442. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1779
  2443. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1791
  2444. msgid "Set as a Separated Object"
  2445. msgstr "Stel in als apart object"
  2446. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1791
  2447. msgid "Set as a Separated Objects"
  2448. msgstr "Stel in als aparte objecten"
  2449. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1801
  2450. msgid "Printable"
  2451. msgstr "Printbaar"
  2452. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1816
  2453. msgid "Rename"
  2454. msgstr "Hernoem"
  2455. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1827
  2456. msgid "Fix through the Netfabb"
  2457. msgstr "Repareer met Netfabb"
  2458. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1837 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4158
  2459. msgid "Export as STL"
  2460. msgstr "Exporteer als STL-bestand"
  2461. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1844
  2462. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4598 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4124
  2463. msgid "Reload the selected volumes from disk"
  2464. msgstr "Herlaad de geselecteerde volumes vanaf schijf"
  2465. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1851
  2466. msgid "Set extruder for selected items"
  2467. msgstr "Stel extruder in voor de geselecteerde items"
  2468. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1883 src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:124
  2469. #: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:203 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:618
  2470. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:802 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1780
  2471. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2889 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3786
  2472. msgid "Default"
  2473. msgstr "Standaard"
  2474. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1903
  2475. msgid "Scale to print volume"
  2476. msgstr "Verschaal tot printvolume"
  2477. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1903
  2478. msgid "Scale the selected object to fit the print volume"
  2479. msgstr "Verschaal het geselecteerde object tot deze in het printvolume past"
  2480. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1932 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5413
  2481. msgid "Convert from imperial units"
  2482. msgstr "Converteer naar Engelse eenheden"
  2483. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1934 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5413
  2484. msgid "Revert conversion from imperial units"
  2485. msgstr "Conversie van Engelse eenheden ongedaan maken"
  2486. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1963
  2487. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1971
  2488. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2661 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6353
  2489. msgid "Merge"
  2490. msgstr "Samenvoegen"
  2491. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1963
  2492. msgid "Merge objects to the one multipart object"
  2493. msgstr "Voeg objecten samen tot één meerdelig object"
  2494. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1971
  2495. msgid "Merge objects to the one single object"
  2496. msgstr "Voeg objecten samen tot een enkeldelig object"
  2497. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2045
  2498. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2312
  2499. msgid "Add Shape"
  2500. msgstr "Voeg vorm toe"
  2501. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2131
  2502. msgid "Load Part"
  2503. msgstr "Laad onderdeel"
  2504. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2245
  2505. msgid "Add Generic Subobject"
  2506. msgstr "Voeg algemene subobjecten toe"
  2507. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2409
  2508. msgid "Delete Settings"
  2509. msgstr "Verwijder instellingen"
  2510. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2433
  2511. msgid "Delete All Instances from Object"
  2512. msgstr "Verwijder alle instanties van het object"
  2513. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2449
  2514. msgid "Delete Height Range"
  2515. msgstr "Verwijder hoogtebereik"
  2516. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2481
  2517. msgid "From Object List You can't delete the last solid part from object."
  2518. msgstr "Het laatste onderdeel van de objectenlijst kan niet verwijderd worden."
  2519. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2485
  2520. msgid "Delete Subobject"
  2521. msgstr "Verwijder subobject"
  2522. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2500
  2523. msgid "Last instance of an object cannot be deleted."
  2524. msgstr "Laatste instantie van een object kan niet verwijderd worden."
  2525. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2504
  2526. msgid "Delete Instance"
  2527. msgstr "Verwijder instantie"
  2528. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2528 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2968
  2529. msgid ""
  2530. "The selected object couldn't be split because it contains only one part."
  2531. msgstr ""
  2532. "Het geselecteerde object kan niet opgedeeld worden omdat het maar één "
  2533. "geometrie bevat."
  2534. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2532
  2535. msgid "Split to Parts"
  2536. msgstr "Splits naar onderdelen"
  2537. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2668
  2538. msgid "Merged"
  2539. msgstr "Samengevoegd"
  2540. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2752
  2541. msgid "Merge all parts to the one single object"
  2542. msgstr "Voeg alle delen samen tot een enkel object"
  2543. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2784
  2544. msgid "Add Layers"
  2545. msgstr "Voeg lagen toe"
  2546. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2938
  2547. msgid "Group manipulation"
  2548. msgstr "Groep bewerken"
  2549. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2950
  2550. msgid "Object manipulation"
  2551. msgstr "Object bewerken"
  2552. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2963
  2553. msgid "Object Settings to modify"
  2554. msgstr "Objectinstellingen om te bewerken"
  2555. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2967
  2556. msgid "Part Settings to modify"
  2557. msgstr "Onderdeelinstellingen om te bewerken"
  2558. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2972
  2559. msgid "Layer range Settings to modify"
  2560. msgstr "Laagbereikinstellingen om te bewerken"
  2561. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2978
  2562. msgid "Part manipulation"
  2563. msgstr "Onderdeel bewerken"
  2564. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2984
  2565. msgid "Instance manipulation"
  2566. msgstr "Instantie bewerken"
  2567. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2991
  2568. msgid "Height ranges"
  2569. msgstr "Hoogtebereik"
  2570. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2991
  2571. msgid "Settings for height range"
  2572. msgstr "Instellingen voor hoogtebereik"
  2573. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3175
  2574. msgid "Delete Selected Item"
  2575. msgstr "Verwijder geselecteerd item"
  2576. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3363
  2577. msgid "Delete Selected"
  2578. msgstr "Verwijder selectie"
  2579. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3439
  2580. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3467
  2581. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3487
  2582. msgid "Add Height Range"
  2583. msgstr "Voeg hoogtebereik toe"
  2584. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3533
  2585. msgid ""
  2586. "Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n"
  2587. "The next layer range is too thin to be split to two\n"
  2588. "without violating the minimum layer height."
  2589. msgstr ""
  2590. "Kan geen laagbereik toevoegen na het huidige laagbereik.\n"
  2591. "Het volgende laagbereik is te dun om in tweeën te splitsen\n"
  2592. "zonder over de minimale laagdikte heen te gaan."
  2593. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3537
  2594. msgid ""
  2595. "Cannot insert a new layer range between the current and the next layer "
  2596. "range.\n"
  2597. "The gap between the current layer range and the next layer range\n"
  2598. "is thinner than the minimum layer height allowed."
  2599. msgstr ""
  2600. "Kan geen laagbereik toevoegen tussen het huidige en het volgende "
  2601. "laagbereik.\n"
  2602. "Het gat tussen het huidige en volgende laagbereik is kleiner dan\n"
  2603. "de minimum toegestane laagdikte."
  2604. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3542
  2605. msgid ""
  2606. "Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n"
  2607. "Current layer range overlaps with the next layer range."
  2608. msgstr ""
  2609. "Kan geen nieuw laagbereik toevoegen na het huidige laagbereik.\n"
  2610. "Het huidige laagbereik overlapt met het volgende laagbereik."
  2611. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3601
  2612. msgid "Edit Height Range"
  2613. msgstr "Bewerk hoogtebereik"
  2614. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3896
  2615. msgid "Selection-Remove from list"
  2616. msgstr "Selectie - Verwijder van lijst"
  2617. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3904
  2618. msgid "Selection-Add from list"
  2619. msgstr "Selectie - Voeg toe aan lijst"
  2620. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4039
  2621. msgid "Object or Instance"
  2622. msgstr "Object of instantie"
  2623. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4040
  2624. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4173
  2625. msgid "Part"
  2626. msgstr "Onderdeel"
  2627. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4040
  2628. msgid "Layer"
  2629. msgstr "Laag"
  2630. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4042
  2631. msgid "Unsupported selection"
  2632. msgstr "Niet-ondersteunde selectie"
  2633. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4043
  2634. #, possible-c-format
  2635. msgid "You started your selection with %s Item."
  2636. msgstr "De selectie is gestart met item %s."
  2637. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4044
  2638. #, possible-c-format
  2639. msgid "In this mode you can select only other %s Items%s"
  2640. msgstr "In deze modus kunt je alleen andere %s items %s selecteren"
  2641. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4047
  2642. msgid "of a current Object"
  2643. msgstr "van het huidige object"
  2644. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4052
  2645. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4127 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:143
  2646. msgid "Info"
  2647. msgstr "Info"
  2648. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4168
  2649. msgid "You can't change a type of the last solid part of the object."
  2650. msgstr ""
  2651. "U kunt het type van het laatste onderdeel van een object niet wijzigen."
  2652. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4173
  2653. msgid "Modifier"
  2654. msgstr "Modificator"
  2655. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4173
  2656. msgid "Support Enforcer"
  2657. msgstr "Supportforcering"
  2658. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4173
  2659. msgid "Support Blocker"
  2660. msgstr "Supportblokkering"
  2661. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4175
  2662. msgid "Select type of part"
  2663. msgstr "Selecteer onderdeeltype"
  2664. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4180
  2665. msgid "Change Part Type"
  2666. msgstr "Wijzig onderdeeltype"
  2667. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4425
  2668. msgid "Enter new name"
  2669. msgstr "Voer nieuwe naam in"
  2670. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4425
  2671. msgid "Renaming"
  2672. msgstr "Hernoemen"
  2673. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4441
  2674. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4568
  2675. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:101
  2676. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:109
  2677. msgid "The supplied name is not valid;"
  2678. msgstr "De ingevoerde naam is niet geldig;"
  2679. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4442
  2680. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4569
  2681. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:102
  2682. msgid "the following characters are not allowed:"
  2683. msgstr "de volgende karakters zijn niet toegestaan:"
  2684. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4617
  2685. msgid "Select extruder number:"
  2686. msgstr "Selecteer extrudernummer:"
  2687. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4618
  2688. msgid "This extruder will be set for selected items"
  2689. msgstr "Deze extruder wordt ingesteld voor de geselecteerde items"
  2690. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4643
  2691. msgid "Change Extruders"
  2692. msgstr "Wijzig extruders"
  2693. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4740 src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1485
  2694. msgid "Set Printable"
  2695. msgstr "Stel in op printbaar"
  2696. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4740 src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1485
  2697. msgid "Set Unprintable"
  2698. msgstr "Stel in op niet-printbaar"
  2699. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:68
  2700. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:111
  2701. msgid "World coordinates"
  2702. msgstr "Wereldcoördinaten"
  2703. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:69
  2704. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:112
  2705. msgid "Local coordinates"
  2706. msgstr "Lokale coördinaten"
  2707. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:88
  2708. msgid "Select coordinate space, in which the transformation will be performed."
  2709. msgstr "Stel een coördinatenstelsel in. Hierin wordt de wijziging uitgevoerd."
  2710. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:163 src/libslic3r/GCode.cpp:588
  2711. msgid "Object name"
  2712. msgstr "Objectnaam"
  2713. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:223
  2714. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:506
  2715. msgid "Position"
  2716. msgstr "Positie"
  2717. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:224
  2718. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:507
  2719. #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:486
  2720. #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:507
  2721. msgid "Rotation"
  2722. msgstr "Rotatie"
  2723. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:271
  2724. #, possible-c-format
  2725. msgid "Toggle %c axis mirroring"
  2726. msgstr "Zet %c-asspiegeling aan"
  2727. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:305
  2728. msgid "Set Mirror"
  2729. msgstr "Stel spiegeling in"
  2730. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:345
  2731. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:357
  2732. msgid "Drop to bed"
  2733. msgstr "Plaats op het bed"
  2734. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:372
  2735. msgid "Reset rotation"
  2736. msgstr "Reset rotatie"
  2737. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:394
  2738. msgid "Reset Rotation"
  2739. msgstr "Reset rotatie"
  2740. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:407
  2741. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:409
  2742. msgid "Reset scale"
  2743. msgstr "Reset verschaling"
  2744. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:508
  2745. msgid "Scale factors"
  2746. msgstr "Verschalingsfactoren"
  2747. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:562
  2748. msgid "Translate"
  2749. msgstr "Verplaats"
  2750. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:626
  2751. msgid ""
  2752. "You cannot use non-uniform scaling mode for multiple objects/parts selection"
  2753. msgstr ""
  2754. "Niet-gelijke verschaling kan niet gebruikt worden voor meerdere objecten of "
  2755. "onderdelen"
  2756. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:798
  2757. msgid "Set Position"
  2758. msgstr "Stel positie in"
  2759. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:829
  2760. msgid "Set Orientation"
  2761. msgstr "Stel oriëntatie in"
  2762. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:894
  2763. msgid "Set Scale"
  2764. msgstr "Stel verschaling in"
  2765. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:926
  2766. msgid ""
  2767. "The currently manipulated object is tilted (rotation angles are not "
  2768. "multiples of 90°).\n"
  2769. "Non-uniform scaling of tilted objects is only possible in the World "
  2770. "coordinate system,\n"
  2771. "once the rotation is embedded into the object coordinates."
  2772. msgstr ""
  2773. "Het huidige aangepaste object is gekanteld (rotatiehoeken zijn geen "
  2774. "veelvouden van 90°).\n"
  2775. "Niet-gelijke verschaling van gekantelde objecten is alleen mogelijk in het "
  2776. "wereldcoördinatensysteem\n"
  2777. "als de rotatie is ingebouwd in de objectcoördinaten."
  2778. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:929
  2779. msgid ""
  2780. "This operation is irreversible.\n"
  2781. "Do you want to proceed?"
  2782. msgstr ""
  2783. "Deze bewerking werkt onomkeerbaar.\n"
  2784. "Weet je zeker dat je door wil gaan?"
  2785. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:62
  2786. msgid "Additional Settings"
  2787. msgstr "Aanvullende instellingen"
  2788. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:98
  2789. msgid "Remove parameter"
  2790. msgstr "Verwijder parameter"
  2791. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:104
  2792. #, possible-c-format
  2793. msgid "Delete Option %s"
  2794. msgstr "Verwijder optie %s"
  2795. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:163
  2796. #, possible-c-format
  2797. msgid "Change Option %s"
  2798. msgstr "Wijzig optie %s"
  2799. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:242
  2800. msgid "View"
  2801. msgstr "Weergave"
  2802. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:245 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1057
  2803. msgid "Height"
  2804. msgstr "Hoogte"
  2805. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:246 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1686
  2806. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4178
  2807. msgid "Width"
  2808. msgstr "Breedte"
  2809. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:247 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3261
  2810. msgid "Speed"
  2811. msgstr "Snelheid"
  2812. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:248
  2813. msgid "Fan speed"
  2814. msgstr "Ventilatorsnelheid"
  2815. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:249
  2816. msgid "time"
  2817. msgstr "Tijd"
  2818. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:252
  2819. msgid "Volumetric flow rate"
  2820. msgstr "Volumetrisch debiet"
  2821. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:255 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1163
  2822. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1167 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1182
  2823. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1187 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:83
  2824. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1202
  2825. msgid "Color"
  2826. msgstr "Kleur"
  2827. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:261
  2828. msgid "Show"
  2829. msgstr "Toon"
  2830. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:263 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:284
  2831. msgid "Feature types"
  2832. msgstr "Type opties"
  2833. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:267 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:271
  2834. #: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:298
  2835. msgid "Perimeter"
  2836. msgstr "Perimeter"
  2837. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:268 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:272
  2838. #: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:300
  2839. msgid "External perimeter"
  2840. msgstr "Buitenste perimeter"
  2841. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:269 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:273
  2842. #: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:302
  2843. msgid "Overhang perimeter"
  2844. msgstr "Overhangende perimeter"
  2845. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:270 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:274
  2846. #: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:304
  2847. msgid "Internal infill"
  2848. msgstr "Inwendige vulling"
  2849. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:271 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:275
  2850. #: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:306 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3384
  2851. msgid "Solid infill"
  2852. msgstr "Dichte vulling"
  2853. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:272 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:276
  2854. #: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:308 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3961
  2855. msgid "Top solid infill"
  2856. msgstr "Bovenste dichte vulling"
  2857. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:273 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:278
  2858. #: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:312
  2859. msgid "Bridge infill"
  2860. msgstr "Brugvulling"
  2861. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:276 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:281
  2862. #: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:318 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1863
  2863. msgid "Gap fill"
  2864. msgstr "Gatenvulling"
  2865. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:277 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:282
  2866. #: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:320 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3220
  2867. msgid "Skirt"
  2868. msgstr "Skirt"
  2869. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:278 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:283
  2870. #: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:322 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3679
  2871. msgid "Support material"
  2872. msgstr "Support"
  2873. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:279 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:284
  2874. #: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:324
  2875. msgid "Support material interface"
  2876. msgstr "Supportinterface"
  2877. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:280 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:285
  2878. #: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:326
  2879. msgid "Wipe tower"
  2880. msgstr "Afveegblok"
  2881. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1144
  2882. msgid "Shells"
  2883. msgstr "Shells"
  2884. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1145
  2885. msgid "Tool marker"
  2886. msgstr "Toolmarkering"
  2887. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1146
  2888. msgid "Legend/Estimated printing time"
  2889. msgstr "Legenda / Geschatte printtijd"
  2890. #: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:836 src/slic3r/GUI/Search.cpp:389
  2891. msgid "Use for search"
  2892. msgstr "Gebruik om te zoeken"
  2893. #: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:837 src/slic3r/GUI/Search.cpp:383
  2894. msgid "Category"
  2895. msgstr "Categorie"
  2896. #: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:839 src/slic3r/GUI/Search.cpp:385
  2897. msgid "Search in English"
  2898. msgstr "Zoek in het Engels"
  2899. #: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:146
  2900. msgid "Arranging"
  2901. msgstr "Schikken"
  2902. #: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:177
  2903. msgid "Could not arrange model objects! Some geometries may be invalid."
  2904. msgstr "Kan modellen niet rangschikken. Sommige vormen kunnen ongeldig zijn."
  2905. #: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:183
  2906. msgid "Arranging canceled."
  2907. msgstr "Schikken geannuleerd."
  2908. #: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:184
  2909. msgid "Arranging done."
  2910. msgstr "Schikken voltooid."
  2911. #: src/slic3r/GUI/Jobs/Job.cpp:75
  2912. msgid "ERROR: not enough resources to execute a new job."
  2913. msgstr "Fout: niet genoeg middelen om nieuwe job te starten."
  2914. #: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:41
  2915. msgid "Searching for optimal orientation"
  2916. msgstr "Zoeken naar optimale oriëntatie"
  2917. #: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:73
  2918. msgid "Orientation search canceled."
  2919. msgstr "Oriëntatie zoeken geannuleerd."
  2920. #: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:74
  2921. msgid "Orientation found."
  2922. msgstr "Oriëntatie gevonden."
  2923. #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:35
  2924. msgid "Choose SLA archive:"
  2925. msgstr "Kies SLA-archief:"
  2926. #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:39
  2927. msgid "Import file"
  2928. msgstr "Importeer bestand"
  2929. #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:46
  2930. msgid "Import model and profile"
  2931. msgstr "Importeerd model en profiel"
  2932. #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:47
  2933. msgid "Import profile only"
  2934. msgstr "Importeer alleen profiel"
  2935. #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:48
  2936. msgid "Import model only"
  2937. msgstr "Importeer alleen model"
  2938. #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:59
  2939. msgid "Accurate"
  2940. msgstr "Nauwkeurig"
  2941. #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:60
  2942. msgid "Balanced"
  2943. msgstr "Gebalanceerd"
  2944. #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:61
  2945. msgid "Quick"
  2946. msgstr "Snel"
  2947. #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:135
  2948. msgid "Importing SLA archive"
  2949. msgstr "Importeer SLA-archief"
  2950. #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:159
  2951. msgid "Importing canceled."
  2952. msgstr "Importeren geannuleerd."
  2953. #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:160
  2954. msgid "Importing done."
  2955. msgstr "Succesvol geïmporteerd."
  2956. #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:208 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2445
  2957. msgid "You cannot load SLA project with a multi-part object on the bed"
  2958. msgstr "U kunt geen SLA-project laden met een meerdelig object op het bed"
  2959. #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:209 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2446
  2960. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3410
  2961. msgid "Please check your object list before preset changing."
  2962. msgstr "Controleer de objectenlijst voor het wijzigen van de voorinstelling."
  2963. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:17 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1108
  2964. msgid "Keyboard Shortcuts"
  2965. msgstr "Sneltoetsen"
  2966. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:69
  2967. msgid "New project, clear plater"
  2968. msgstr "Start nieuw project, verwijder modellen"
  2969. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:70
  2970. msgid "Open project STL/OBJ/AMF/3MF with config, clear plater"
  2971. msgstr ""
  2972. "Open STL-, OBJ-, AMF- of 3MF-project met configuratie, verwijder huidige "
  2973. "modellen"
  2974. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:71
  2975. msgid "Save project (3mf)"
  2976. msgstr "3MF-project opslaan"
  2977. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:72
  2978. msgid "Save project as (3mf)"
  2979. msgstr "3MF-project opslaan als"
  2980. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:73
  2981. msgid "(Re)slice"
  2982. msgstr "(Her)slice"
  2983. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:75
  2984. msgid "Import STL/OBJ/AMF/3MF without config, keep plater"
  2985. msgstr ""
  2986. "Importeer STL-, OBJ-, AMF- of 3MF-bestanden zonder configuratie en behoud "
  2987. "modellen"
  2988. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:76
  2989. msgid "Import Config from ini/amf/3mf/gcode"
  2990. msgstr "Importeer configuratie van INI-, AMF-, 3MF- of gcode-bestand"
  2991. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:77
  2992. msgid "Load Config from ini/amf/3mf/gcode and merge"
  2993. msgstr ""
  2994. "Laad configuratie van INI-, AMF-, 3MF- of gcode-bestanden en voeg samen"
  2995. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:79 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:771
  2996. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6255 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6255
  2997. msgid "Export G-code"
  2998. msgstr "Exporteer gcode-bestand"
  2999. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:80 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6256
  3000. msgid "Send G-code"
  3001. msgstr "Stuur G-code"
  3002. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:81
  3003. msgid "Export config"
  3004. msgstr "Exporteer configuratie"
  3005. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:82 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:759
  3006. msgid "Export to SD card / Flash drive"
  3007. msgstr "Exporteer naar SD-kaart / USB-stick"
  3008. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:83
  3009. msgid "Eject SD card / Flash drive"
  3010. msgstr "SD-kaart/USB-stick uitwerpen"
  3011. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:85
  3012. msgid "Select all objects"
  3013. msgstr "Selecteer alle objecten"
  3014. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:86
  3015. msgid "Deselect all"
  3016. msgstr "Deselecteer alles"
  3017. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:87
  3018. msgid "Delete selected"
  3019. msgstr "Deselecteer selectie"
  3020. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:91
  3021. msgid "Copy to clipboard"
  3022. msgstr "Kopieer naar klembord"
  3023. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:92
  3024. msgid "Paste from clipboard"
  3025. msgstr "Plak van klembord"
  3026. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:94
  3027. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:96
  3028. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:187
  3029. msgid "Reload plater from disk"
  3030. msgstr "Herlaad modellen van schijf"
  3031. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:103
  3032. msgid "Select Print Settings Tab"
  3033. msgstr "Selecteer printinstellingentab"
  3034. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:104
  3035. msgid "Select Filament Settings Tab"
  3036. msgstr "Selecteer filamentinstellingentab"
  3037. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:105
  3038. msgid "Select Printer Settings Tab"
  3039. msgstr "Selecteer printerinstellingentab"
  3040. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:106
  3041. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:178
  3042. msgid "Print host upload queue"
  3043. msgstr "Printhost uploadwachtrij"
  3044. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:107 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:65
  3045. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1406
  3046. msgid "Open new instance"
  3047. msgstr "Open nieuw venster"
  3048. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:109
  3049. msgid "Camera view"
  3050. msgstr "Weergave"
  3051. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:110
  3052. msgid "Show/Hide object/instance labels"
  3053. msgstr "Toon/verberg objecten- of instantielabels"
  3054. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:112 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:13
  3055. msgid "Preferences"
  3056. msgstr "Voorkeuren"
  3057. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:114
  3058. msgid "Show keyboard shortcuts list"
  3059. msgstr "Toon lijst met sneltoetsen"
  3060. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:117
  3061. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:191
  3062. msgid "Commands"
  3063. msgstr "Opdrachten"
  3064. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:122
  3065. msgid "Add Instance of the selected object"
  3066. msgstr "Voeg instantie van het geselecteerde object toe"
  3067. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:123
  3068. msgid "Remove Instance of the selected object"
  3069. msgstr "Verwijder instanties van het geselecteerde object"
  3070. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:124
  3071. msgid ""
  3072. "Press to select multiple objects\n"
  3073. "or move multiple objects with mouse"
  3074. msgstr ""
  3075. "Druk om meerdere objecten te selecteren\n"
  3076. "of beweeg meerdere objecten met de muis"
  3077. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:125
  3078. msgid "Press to activate selection rectangle"
  3079. msgstr "Druk om selectiebox te activeren"
  3080. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:126
  3081. msgid "Press to activate deselection rectangle"
  3082. msgstr "Druk om deselectiebox te activeren"
  3083. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:127
  3084. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:196
  3085. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:207
  3086. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:219
  3087. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:226
  3088. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:243
  3089. msgid "Arrow Up"
  3090. msgstr "Pijltje naar boven"
  3091. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:127
  3092. msgid "Move selection 10 mm in positive Y direction"
  3093. msgstr "Verplaats selectie +10 mm in Y-richting"
  3094. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:128
  3095. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:197
  3096. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:208
  3097. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:220
  3098. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:227
  3099. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:244
  3100. msgid "Arrow Down"
  3101. msgstr "Pijltje naar beneden"
  3102. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:128
  3103. msgid "Move selection 10 mm in negative Y direction"
  3104. msgstr "Verplaats selectie -10 mm in Y-richting"
  3105. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:129
  3106. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:198
  3107. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:221
  3108. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:228
  3109. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:241
  3110. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:246
  3111. msgid "Arrow Left"
  3112. msgstr "Pijltje naar links"
  3113. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:129
  3114. msgid "Move selection 10 mm in negative X direction"
  3115. msgstr "Verplaats selectie -10 mm in X-richting"
  3116. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:130
  3117. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:199
  3118. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:222
  3119. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:229
  3120. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:242
  3121. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:247
  3122. msgid "Arrow Right"
  3123. msgstr "Pijltje naar rechts"
  3124. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:130
  3125. msgid "Move selection 10 mm in positive X direction"
  3126. msgstr "Verplaats selectie +10 mm in X-richting"
  3127. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:131
  3128. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:132
  3129. msgid "Any arrow"
  3130. msgstr "Elke pijl"
  3131. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:131
  3132. msgid "Movement step set to 1 mm"
  3133. msgstr "Verplaatsingsstap instellen op 1 mm"
  3134. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:132
  3135. msgid "Movement in camera space"
  3136. msgstr "Verplaatsing in cameraruimte"
  3137. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:133
  3138. msgid "Page Up"
  3139. msgstr "Page Up"
  3140. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:133
  3141. msgid "Rotate selection 45 degrees CCW"
  3142. msgstr "Roteer selectie 45° tegen de klok in"
  3143. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:134
  3144. msgid "Page Down"
  3145. msgstr "Page Down"
  3146. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:134
  3147. msgid "Rotate selection 45 degrees CW"
  3148. msgstr "Roteer selectie 45° met de klok mee"
  3149. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:135
  3150. msgid "Gizmo move"
  3151. msgstr "Verplaats"
  3152. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:136
  3153. msgid "Gizmo scale"
  3154. msgstr "Verschaal"
  3155. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:137
  3156. msgid "Gizmo rotate"
  3157. msgstr "Roteer"
  3158. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:138
  3159. msgid "Gizmo cut"
  3160. msgstr "Snijden"
  3161. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:139
  3162. msgid "Gizmo Place face on bed"
  3163. msgstr "Plaats vlak op bed"
  3164. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:140
  3165. msgid "Gizmo SLA hollow"
  3166. msgstr "SLA uithollen"
  3167. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:141
  3168. msgid "Gizmo SLA support points"
  3169. msgstr "SLA-supportpunten"
  3170. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:142
  3171. msgid "Unselect gizmo or clear selection"
  3172. msgstr "Deselecteer bewerker of selectie"
  3173. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:143
  3174. msgid "Change camera type (perspective, orthographic)"
  3175. msgstr "Wijzig weergavetype (perspectief of orthografisch)"
  3176. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:144
  3177. msgid "Zoom to Bed"
  3178. msgstr "Zoom in op bed"
  3179. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:145
  3180. msgid ""
  3181. "Zoom to selected object\n"
  3182. "or all objects in scene, if none selected"
  3183. msgstr ""
  3184. "Zoom in op geselecteerde objecten\n"
  3185. "of alle objecten in de 3D-weergave als niets is geselecteerd"
  3186. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146
  3187. msgid "Zoom in"
  3188. msgstr "Zoom in"
  3189. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:147
  3190. msgid "Zoom out"
  3191. msgstr "Zoom uit"
  3192. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:148
  3193. msgid "Switch between Editor/Preview"
  3194. msgstr "Schakel tussen bewerken / voorbeeldweergave"
  3195. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:149
  3196. msgid "Collapse/Expand the sidebar"
  3197. msgstr "Klap de zijbalk in/uit"
  3198. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:152
  3199. msgid "Show/Hide 3Dconnexion devices settings dialog, if enabled"
  3200. msgstr ""
  3201. "Toon/verberg 3DConnexion-apparaten-instellingenvenster als dit aanstaat"
  3202. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:154
  3203. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:158
  3204. msgid "Show/Hide 3Dconnexion devices settings dialog"
  3205. msgstr "Toon/verberg het dialoogvenster van 3Dconnexion-apparaatinstellingen"
  3206. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:167 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:373
  3207. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:458
  3208. msgid "Plater"
  3209. msgstr "3D-weergave"
  3210. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:170
  3211. msgid "All gizmos: Rotate - left mouse button; Pan - right mouse button"
  3212. msgstr "Alle bewerkingen: roteer - linkermuisknop, beweeg - rechtermuisknop"
  3213. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:171
  3214. msgid "Gizmo move: Press to snap by 1mm"
  3215. msgstr "Bewerken: Druk om te snappen per 1mm"
  3216. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:172
  3217. msgid "Gizmo scale: Press to snap by 5%"
  3218. msgstr "Verschalen: Druk om te snappen per 5%"
  3219. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:173
  3220. msgid "Gizmo scale: Scale selection to fit print volume"
  3221. msgstr "Verschalen: Verschaal selectie tot het past in het printvolume"
  3222. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:174
  3223. msgid "Gizmo scale: Press to activate one direction scaling"
  3224. msgstr "Verschalen: Druk om in een enkele richting te verschalen"
  3225. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:175
  3226. msgid "Gizmo scale: Press to scale selected objects around their own center"
  3227. msgstr ""
  3228. "Verschalen: Druk om geselecteerde modellen rond hun eigen middelpunt te "
  3229. "verschalen"
  3230. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:176
  3231. msgid "Gizmo rotate: Press to rotate selected objects around their own center"
  3232. msgstr ""
  3233. "Roteren: Druk om geselecteerde modellen rond hun eigen middelpunt te draaien"
  3234. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:179
  3235. msgid "Gizmos"
  3236. msgstr "Bewerkers"
  3237. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:179
  3238. msgid ""
  3239. "The following shortcuts are applicable when the specified gizmo is active"
  3240. msgstr ""
  3241. "De volgende sneltoetsen zijn van toepassing als de specifieke bewerking "
  3242. "actief is"
  3243. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:183 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1500
  3244. msgid "Open a G-code file"
  3245. msgstr "Open een G-code-bestand"
  3246. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:185 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1360
  3247. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1364 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1505
  3248. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1509
  3249. msgid "Reload the plater from disk"
  3250. msgstr "Herlaad modellen van schijf"
  3251. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:196
  3252. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:200
  3253. msgid "Vertical slider - Move active thumb Up"
  3254. msgstr "Verticale schuif - verplaats actieve schuif naar boven"
  3255. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:197
  3256. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:201
  3257. msgid "Vertical slider - Move active thumb Down"
  3258. msgstr "Verticale schuif - verplaats actieve schuif naar beneden"
  3259. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:198
  3260. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:202
  3261. msgid "Horizontal slider - Move active thumb Left"
  3262. msgstr "Horizontale schuif - verplaats actieve schuif naar links"
  3263. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:199
  3264. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:203
  3265. msgid "Horizontal slider - Move active thumb Right"
  3266. msgstr "Horizontale schuif - verplaats actieve schuif naar rechts"
  3267. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:204
  3268. msgid "On/Off one layer mode of the vertical slider"
  3269. msgstr "Zet eenlaagsmodus aan/uit van de verticale schuif"
  3270. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:205
  3271. msgid "Show/Hide Legend and Estimated printing time"
  3272. msgstr "Toon/verberg legenda en geschatte printtijd"
  3273. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:207
  3274. msgid "Upper layer"
  3275. msgstr "Bovenste laag"
  3276. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:208
  3277. msgid "Lower layer"
  3278. msgstr "Verklein laag"
  3279. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:209
  3280. msgid "Upper Layer"
  3281. msgstr "Bovenste laag"
  3282. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:210
  3283. msgid "Lower Layer"
  3284. msgstr "Onderste laag"
  3285. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:211
  3286. msgid "Show/Hide Legend & Estimated printing time"
  3287. msgstr "Toon/verberg legenda & geschatte printtijd"
  3288. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:215 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4323
  3289. msgid "Preview"
  3290. msgstr "Voorbeeldweergave"
  3291. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:219
  3292. msgid "Move active thumb Up"
  3293. msgstr "Verplaats actieve schuif naar boven"
  3294. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:220
  3295. msgid "Move active thumb Down"
  3296. msgstr "Verplaats actieve schuif naar beneden"
  3297. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:221
  3298. msgid "Set upper thumb as active"
  3299. msgstr "Activeer bovenste schuif"
  3300. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:222
  3301. msgid "Set lower thumb as active"
  3302. msgstr "Activeer onderste schuif"
  3303. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:223
  3304. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:230
  3305. msgid "Add color change marker for current layer"
  3306. msgstr "Kleurwisselmarkering voor de huidige laag toevoegen"
  3307. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:224
  3308. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:231
  3309. msgid "Delete color change marker for current layer"
  3310. msgstr "Verwijder kleurwisselmarkering voor de huidige laag"
  3311. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:226
  3312. msgid "Move current slider thumb Up"
  3313. msgstr "Verplaats huidige schuif naar boven"
  3314. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:227
  3315. msgid "Move current slider thumb Down"
  3316. msgstr "Verplaats huidige schuif naar beneden"
  3317. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:228
  3318. msgid "Set upper thumb to current slider thumb"
  3319. msgstr "Stel de bovenste schuif in op het huidige punt"
  3320. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:229
  3321. msgid "Set lower thumb to current slider thumb"
  3322. msgstr "Stel de onderste schuif in op het huidige punt"
  3323. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:233
  3324. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:234
  3325. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:249
  3326. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:250
  3327. msgid ""
  3328. "Press to speed up 5 times while moving thumb\n"
  3329. "with arrow keys or mouse wheel"
  3330. msgstr ""
  3331. "Druk om 5x zo snel te gaan bij het verplaatsen van de schuif\n"
  3332. "met pijltjestoetsen of het scrollwieltje"
  3333. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:237
  3334. msgid "Vertical Slider"
  3335. msgstr "Verticale schuif"
  3336. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:237
  3337. msgid ""
  3338. "The following shortcuts are applicable in G-code preview when the vertical "
  3339. "slider is active"
  3340. msgstr ""
  3341. "De volgende sneltoetsen zijn van toepassing in de G-code preview als de "
  3342. "verticale schuif actief is"
  3343. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:241
  3344. msgid "Move active thumb Left"
  3345. msgstr "Verplaats actieve schuif naar links"
  3346. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:242
  3347. msgid "Move active thumb Right"
  3348. msgstr "Verplaats actieve schuif naar rechts"
  3349. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:243
  3350. msgid "Set left thumb as active"
  3351. msgstr "Activeer linker schuif"
  3352. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:244
  3353. msgid "Set right thumb as active"
  3354. msgstr "Activeer rechter schuif"
  3355. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:246
  3356. msgid "Move active slider thumb Left"
  3357. msgstr "Verplaats actieve schuif naar links"
  3358. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:247
  3359. msgid "Move active slider thumb Right"
  3360. msgstr "Verplaats actieve schuif naar rechts"
  3361. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:253
  3362. msgid "Horizontal Slider"
  3363. msgstr "Horizontale schuif"
  3364. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:253
  3365. msgid ""
  3366. "The following shortcuts are applicable in G-code preview when the horizontal "
  3367. "slider is active"
  3368. msgstr ""
  3369. "De volgende sneltoetsen zijn van toepassing in de G-code preview als de "
  3370. "horizontale schuif actief is"
  3371. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:68 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:81
  3372. msgid "G-code preview"
  3373. msgstr "G-code preview"
  3374. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:68 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1309
  3375. msgid "Open G-code viewer"
  3376. msgstr "Open de G-code weergave"
  3377. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:81
  3378. msgid "Open new G-code viewer"
  3379. msgstr "Open G-code weergave"
  3380. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1093
  3381. msgid "System &Info"
  3382. msgstr "Systeeminfo"
  3383. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1093
  3384. msgid "Show system information"
  3385. msgstr "Toon systeeminformatie"
  3386. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1095
  3387. msgid "Show &Configuration Folder"
  3388. msgstr "Toon configuratiemap"
  3389. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1095
  3390. msgid "Show user configuration folder (datadir)"
  3391. msgstr "Toon gebruikersconfiguratiemap (datadir)"
  3392. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1097
  3393. msgid "Report an I&ssue"
  3394. msgstr "Rapporteer een fout"
  3395. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1097
  3396. #, possible-c-format
  3397. msgid "Report an issue on %s"
  3398. msgstr "Rapporteer een fout op %s"
  3399. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1101 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1104
  3400. #, possible-c-format
  3401. msgid "&About %s"
  3402. msgstr "&Over %s"
  3403. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1101 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1104
  3404. msgid "Show about dialog"
  3405. msgstr "Toon Over-dialoogvenster"
  3406. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1108
  3407. msgid "Show the list of the keyboard shortcuts"
  3408. msgstr "Toon de lijst met sneltoetsen"
  3409. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1122
  3410. msgid "Iso"
  3411. msgstr "Isometrisch"
  3412. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1122
  3413. msgid "Iso View"
  3414. msgstr "Isometrisch aanzicht"
  3415. #. TRN To be shown in the main menu View->Top
  3416. #. TRN To be shown in Print Settings "Top solid layers"
  3417. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1126 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:706
  3418. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3630 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4005
  3419. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4015
  3420. msgid "Top"
  3421. msgstr "Bovenkant"
  3422. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1126
  3423. msgid "Top View"
  3424. msgstr "Bovenaanzicht"
  3425. #. TRN To be shown in the main menu View->Bottom
  3426. #. TRN To be shown in Print Settings "Bottom solid layers"
  3427. #. TRN To be shown in Print Settings "Top solid layers"
  3428. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1129 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:284
  3429. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:292 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:737
  3430. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3645
  3431. msgid "Bottom"
  3432. msgstr "Onderkant"
  3433. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1129
  3434. msgid "Bottom View"
  3435. msgstr "Onderaanzicht"
  3436. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1131
  3437. msgid "Front"
  3438. msgstr "Voorkant"
  3439. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1131
  3440. msgid "Front View"
  3441. msgstr "Vooraanzicht"
  3442. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1133 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:989
  3443. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3152
  3444. msgid "Rear"
  3445. msgstr "Achterzijde"
  3446. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1133
  3447. msgid "Rear View"
  3448. msgstr "Achteraanzicht"
  3449. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1135
  3450. msgid "Left"
  3451. msgstr "Links"
  3452. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1135
  3453. msgid "Left View"
  3454. msgstr "Linkerzijaanzicht"
  3455. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1137
  3456. msgid "Right"
  3457. msgstr "Rechts"
  3458. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1137
  3459. msgid "Right View"
  3460. msgstr "Rechterzijaanzicht"
  3461. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1150
  3462. msgid "&New Project"
  3463. msgstr "Nieuw project"
  3464. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1150
  3465. msgid "Start a new project"
  3466. msgstr "Start nieuw project"
  3467. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1153
  3468. msgid "&Open Project"
  3469. msgstr "Open project"
  3470. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1153
  3471. msgid "Open a project file"
  3472. msgstr "Open een projectbestand"
  3473. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1158
  3474. msgid "Recent projects"
  3475. msgstr "Huidige projecten"
  3476. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1167
  3477. msgid ""
  3478. "The selected project is no longer available.\n"
  3479. "Do you want to remove it from the recent projects list?"
  3480. msgstr ""
  3481. "Het geselecteerde project is niet langer beschikbaar.\n"
  3482. "Wil je het verwijderen uit de lijst met recente projecten?"
  3483. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1167 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1599
  3484. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:276
  3485. msgid "Error"
  3486. msgstr "Fout"
  3487. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1192
  3488. msgid "&Save Project"
  3489. msgstr "Project opslaan"
  3490. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1192
  3491. msgid "Save current project file"
  3492. msgstr "Projectbestand opslaan"
  3493. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1196 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1198
  3494. msgid "Save Project &as"
  3495. msgstr "Project opslaan als"
  3496. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1196 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1198
  3497. msgid "Save current project file as"
  3498. msgstr "Projectbestand opslaan als"
  3499. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1206
  3500. msgid "Import STL/OBJ/AM&F/3MF"
  3501. msgstr "Importeer STL-, OBJ-, AMF- of 3MF-bestanden"
  3502. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1206
  3503. msgid "Load a model"
  3504. msgstr "Laad een model"
  3505. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1210
  3506. msgid "Import STL (imperial units)"
  3507. msgstr "Importeer STL (Engelse eenheden)"
  3508. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1210
  3509. msgid "Load an model saved with imperial units"
  3510. msgstr "Laad een model dat is opgeslagen met Engelse eenheden"
  3511. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1214
  3512. msgid "Import SL1 archive"
  3513. msgstr "Importeer SL1-archief"
  3514. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1214
  3515. msgid "Load an SL1 archive"
  3516. msgstr "Laad een SL1-archief"
  3517. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1219
  3518. msgid "Import &Config"
  3519. msgstr "Importeer configuratiebestand"
  3520. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1219
  3521. msgid "Load exported configuration file"
  3522. msgstr "Laad geëxporteerd configuratiebestand"
  3523. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1222
  3524. msgid "Import Config from &project"
  3525. msgstr "Importeer configuratie van projectbestand"
  3526. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1222
  3527. msgid "Load configuration from project file"
  3528. msgstr "Laad configuratie van projectbestand"
  3529. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1226
  3530. msgid "Import Config &Bundle"
  3531. msgstr "Importeer configuratiebundel"
  3532. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1226
  3533. msgid "Load presets from a bundle"
  3534. msgstr "Laad voorinstellingen van een bundel"
  3535. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1229
  3536. msgid "&Import"
  3537. msgstr "Importeer"
  3538. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1232 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1561
  3539. msgid "Export &G-code"
  3540. msgstr "Exporteer G-code"
  3541. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1232
  3542. msgid "Export current plate as G-code"
  3543. msgstr "Exporteer modellen als gcode-bestand"
  3544. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1236 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1562
  3545. msgid "S&end G-code"
  3546. msgstr "Stuur G-code"
  3547. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1236
  3548. msgid "Send to print current plate as G-code"
  3549. msgstr "Stuur huidige weergave als G-code"
  3550. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1240
  3551. msgid "Export G-code to SD card / Flash drive"
  3552. msgstr "Exporteer G-code naar SD-kaart/USB-stick"
  3553. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1240
  3554. msgid "Export current plate as G-code to SD card / Flash drive"
  3555. msgstr "Exporteer huidige weergave als G-code naar SD-kaart/USB-stick"
  3556. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1244
  3557. msgid "Export plate as &STL"
  3558. msgstr "Exporteer modellen als STL-bestand"
  3559. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1244
  3560. msgid "Export current plate as STL"
  3561. msgstr "Exporteer modellen als STL-bestand"
  3562. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1247
  3563. msgid "Export plate as STL &including supports"
  3564. msgstr "Exporteer modellen met support als STL-bestand"
  3565. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1247
  3566. msgid "Export current plate as STL including supports"
  3567. msgstr "Exporteer modellen met support als STL-bestand"
  3568. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1250
  3569. msgid "Export plate as &AMF"
  3570. msgstr "Exporteer modellen als AMF-bestand"
  3571. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1250
  3572. msgid "Export current plate as AMF"
  3573. msgstr "Exporteer modellen als AMF-bestand"
  3574. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1254 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1513
  3575. msgid "Export &toolpaths as OBJ"
  3576. msgstr "Exporteer &toolpaden als OBJ-bestand"
  3577. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1254 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1513
  3578. msgid "Export toolpaths as OBJ"
  3579. msgstr "Exporteer toolpaden als OBJ-bestand"
  3580. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1258
  3581. msgid "Export &Config"
  3582. msgstr "Exporteer configuratie"
  3583. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1258
  3584. msgid "Export current configuration to file"
  3585. msgstr "Exporteer huidige configuratie naar bestand"
  3586. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1261
  3587. msgid "Export Config &Bundle"
  3588. msgstr "Exporteer configuratiebundel"
  3589. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1261
  3590. msgid "Export all presets to file"
  3591. msgstr "Exporteer alle voorinstellingen"
  3592. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1264
  3593. msgid "Export Config Bundle With Physical Printers"
  3594. msgstr "Exporteer configuratiebundel met fysieke printers"
  3595. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1264
  3596. msgid "Export all presets including physical printers to file"
  3597. msgstr ""
  3598. "Exporteer alle voorinstellingen, inclusief fysieke printers naar bestand"
  3599. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1271
  3600. msgid "&Export"
  3601. msgstr "Exporteer"
  3602. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1273
  3603. msgid "Ejec&t SD card / Flash drive"
  3604. msgstr "SD-kaart/USB-stick uitwerpen"
  3605. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1273
  3606. msgid "Eject SD card / Flash drive after the G-code was exported to it."
  3607. msgstr "SD-kaart/USB-stick uitwerpen nadat de G-code geëxporteerd is."
  3608. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1281
  3609. msgid "Quick Slice"
  3610. msgstr "Snel slicen"
  3611. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1281
  3612. msgid "Slice a file into a G-code"
  3613. msgstr "Slice naar een gcode-bestand"
  3614. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1287
  3615. msgid "Quick Slice and Save As"
  3616. msgstr "Snel slicen en opslaan als"
  3617. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1287
  3618. msgid "Slice a file into a G-code, save as"
  3619. msgstr "Slice naar gcode-bestand, opslaan als"
  3620. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1293
  3621. msgid "Repeat Last Quick Slice"
  3622. msgstr "Herhaal laatste snelle slice"
  3623. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1293
  3624. msgid "Repeat last quick slice"
  3625. msgstr "Herhaal laatste snelle slice"
  3626. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1301
  3627. msgid "(Re)Slice No&w"
  3628. msgstr "(&Her)slice nu"
  3629. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1301
  3630. msgid "Start new slicing process"
  3631. msgstr "Start nieuw sliceproces"
  3632. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1305
  3633. msgid "&Repair STL file"
  3634. msgstr "&Repareer STL-bestand"
  3635. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1305
  3636. msgid "Automatically repair an STL file"
  3637. msgstr "Automatisch een STL-bestand repareren"
  3638. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1309
  3639. msgid "&G-code preview"
  3640. msgstr "&G-code preview"
  3641. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1312 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1520
  3642. msgid "&Quit"
  3643. msgstr "Afsluiten"
  3644. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1312 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1520
  3645. #, possible-c-format
  3646. msgid "Quit %s"
  3647. msgstr "%s afsluiten"
  3648. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1327
  3649. msgid "&Select all"
  3650. msgstr "Selecteer alles"
  3651. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1328
  3652. msgid "Selects all objects"
  3653. msgstr "Selecteer alle objecten"
  3654. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1330
  3655. msgid "D&eselect all"
  3656. msgstr "Deselecteer alles"
  3657. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1331
  3658. msgid "Deselects all objects"
  3659. msgstr "Deselecteer alle objecten"
  3660. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1334
  3661. msgid "&Delete selected"
  3662. msgstr "Deselecteer selectie"
  3663. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1335
  3664. msgid "Deletes the current selection"
  3665. msgstr "Verwijdert huidige selectie"
  3666. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1337
  3667. msgid "Delete &all"
  3668. msgstr "Verwijder alles"
  3669. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1338
  3670. msgid "Deletes all objects"
  3671. msgstr "Verwijdert alle objecten"
  3672. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1342
  3673. msgid "&Undo"
  3674. msgstr "Ongedaan maken"
  3675. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1345
  3676. msgid "&Redo"
  3677. msgstr "Doe opnieuw"
  3678. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1350
  3679. msgid "&Copy"
  3680. msgstr "Kopieer"
  3681. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1351
  3682. msgid "Copy selection to clipboard"
  3683. msgstr "Kopieer selectie naar klembord"
  3684. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1353
  3685. msgid "&Paste"
  3686. msgstr "Plak"
  3687. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1354
  3688. msgid "Paste clipboard"
  3689. msgstr "Plak van klembord"
  3690. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1359 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1363
  3691. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1504 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1508
  3692. msgid "Re&load from disk"
  3693. msgstr "Herlaad van schijf"
  3694. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1369
  3695. msgid "Searc&h"
  3696. msgstr "Zoek"
  3697. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1370
  3698. msgid "Search in settings"
  3699. msgstr "Zoek in instellingen"
  3700. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1389
  3701. msgid "P&rint Settings Tab"
  3702. msgstr "Printinstellingentab"
  3703. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1389
  3704. msgid "Show the print settings"
  3705. msgstr "Toon de printinstellingen"
  3706. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1392 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1564
  3707. msgid "&Filament Settings Tab"
  3708. msgstr "Tabblad filamentinstellingen"
  3709. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1392
  3710. msgid "Show the filament settings"
  3711. msgstr "Toon de filamentinstellingen"
  3712. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1396
  3713. msgid "Print&er Settings Tab"
  3714. msgstr "Tabblad printerinstellingen"
  3715. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1396
  3716. msgid "Show the printer settings"
  3717. msgstr "Toon de printerinstellingen"
  3718. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1402
  3719. msgid "Print &Host Upload Queue"
  3720. msgstr "Printhost uploadwachtrij"
  3721. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1402
  3722. msgid "Display the Print Host Upload Queue window"
  3723. msgstr "Toon het venster van de printhost uploadwachtrij"
  3724. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1416
  3725. msgid "Show &labels"
  3726. msgstr "Toon labels"
  3727. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1416
  3728. msgid "Show object/instance labels in 3D scene"
  3729. msgstr "Toon object-/instantielabels in de 3D weergave"
  3730. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1419
  3731. msgid "&Collapse sidebar"
  3732. msgstr "Zijbalk inklappen"
  3733. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1419 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2335
  3734. msgid "Collapse sidebar"
  3735. msgstr "Klap zijbalk in"
  3736. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1470 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1535
  3737. msgid "&File"
  3738. msgstr "Bestand"
  3739. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1471
  3740. msgid "&Edit"
  3741. msgstr "Bewerk"
  3742. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1472
  3743. msgid "&Window"
  3744. msgstr "Venster"
  3745. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1473 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1536
  3746. msgid "&View"
  3747. msgstr "Toon"
  3748. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1478 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1539
  3749. msgid "&Help"
  3750. msgstr "&Help"
  3751. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1500
  3752. msgid "&Open G-code"
  3753. msgstr "&Open G-code"
  3754. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1561
  3755. msgid "E&xport"
  3756. msgstr "Exporteer"
  3757. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1562
  3758. msgid "S&end to print"
  3759. msgstr "Stuur om te printen"
  3760. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1564
  3761. msgid "Mate&rial Settings Tab"
  3762. msgstr "Materiaalinstellingentab"
  3763. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1587
  3764. msgid "Choose a file to slice (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
  3765. msgstr "Kies een STL-, OBJ-, AMF-, 3MF- of PRUSA-bestand om te slicen:"
  3766. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1598
  3767. msgid "No previously sliced file."
  3768. msgstr "Niet eerder gesliced bestand."
  3769. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1604
  3770. msgid "Previously sliced file ("
  3771. msgstr "Eerder gesliced bestand ("
  3772. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1604
  3773. msgid ") not found."
  3774. msgstr ") niet gevonden."
  3775. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1605
  3776. msgid "File Not Found"
  3777. msgstr "Bestand niet gevonden"
  3778. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1640
  3779. #, possible-c-format
  3780. msgid "Save %s file as:"
  3781. msgstr "%s-bestand opslaan als:"
  3782. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1640
  3783. msgid "SVG"
  3784. msgstr "SVG"
  3785. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1640
  3786. msgid "G-code"
  3787. msgstr "G-code"
  3788. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1652
  3789. msgid "Save zip file as:"
  3790. msgstr "ZIP-bestand opslaan als:"
  3791. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1661 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3113
  3792. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5782 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4352
  3793. msgid "Slicing"
  3794. msgstr "Slicen"
  3795. #. TRN "Processing input_file_basename"
  3796. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1663
  3797. #, possible-c-format
  3798. msgid "Processing %s"
  3799. msgstr "%s verwerken"
  3800. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1686
  3801. #, possible-c-format
  3802. msgid "%1% was successfully sliced."
  3803. msgstr "%1% is succesvol gesliced."
  3804. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1688
  3805. msgid "Slicing Done!"
  3806. msgstr "Slicen klaar!"
  3807. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1703
  3808. msgid "Select the STL file to repair:"
  3809. msgstr "Selecteer het STL-bestand om te repareren:"
  3810. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1713
  3811. msgid "Save OBJ file (less prone to coordinate errors than STL) as:"
  3812. msgstr "OBJ-bestand opslaan als:"
  3813. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1725
  3814. msgid "Your file was repaired."
  3815. msgstr "Het bestand is gerepareerd."
  3816. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1725 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6358
  3817. msgid "Repair"
  3818. msgstr "Repareer"
  3819. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1739
  3820. msgid "Save configuration as:"
  3821. msgstr "Configuratie opslaan als:"
  3822. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1758 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1820
  3823. msgid "Select configuration to load:"
  3824. msgstr "Selecteer configuratie om te laden:"
  3825. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1794
  3826. msgid "Save presets bundle as:"
  3827. msgstr "Voorinstellingenbundel opslaan als:"
  3828. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1841
  3829. #, possible-c-format
  3830. msgid "%d presets successfully imported."
  3831. msgstr "%d voorinstellingen succesvol geïmporteerd."
  3832. #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:461
  3833. msgid "3Dconnexion settings"
  3834. msgstr "3Dconnexion-instellingen"
  3835. #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:472
  3836. msgid "Device:"
  3837. msgstr "Apparaat:"
  3838. #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:477
  3839. msgid "Speed:"
  3840. msgstr "Snelheid:"
  3841. #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:480
  3842. #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:501
  3843. msgid "Translation"
  3844. msgstr "Verplaatsing"
  3845. #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:492
  3846. #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:501
  3847. msgid "Zoom"
  3848. msgstr "Zoom"
  3849. #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:498
  3850. msgid "Deadzone:"
  3851. msgstr "Dode zone:"
  3852. #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:513
  3853. msgid "Options:"
  3854. msgstr "Opties:"
  3855. #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:516
  3856. msgid "Swap Y/Z axes"
  3857. msgstr "Wissel Y/Z-assen"
  3858. #: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:70
  3859. #, possible-c-format
  3860. msgid "%s error"
  3861. msgstr "%s fout"
  3862. #: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:71
  3863. #, possible-c-format
  3864. msgid "%s has encountered an error"
  3865. msgstr "%s heeft een fout veroorzaakt"
  3866. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:471
  3867. msgid "3D Mouse disconnected."
  3868. msgstr "3D-muis ontkoppeld."
  3869. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:474
  3870. msgid "Configuration update is available."
  3871. msgstr "Configuratie-update is beschikbaar."
  3872. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:474
  3873. msgid "See more."
  3874. msgstr "Zie meer."
  3875. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:476
  3876. msgid "New version is available."
  3877. msgstr "Nieuwe versie beschikbaar."
  3878. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:476
  3879. msgid "See Releases page."
  3880. msgstr "Zie Release-pagina."
  3881. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:479
  3882. msgid ""
  3883. "You have just added a G-code for color change, but its value is empty.\n"
  3884. "To export the G-code correctly, check the \"Color Change G-code\" in "
  3885. "\"Printer Settings > Custom G-code\""
  3886. msgstr ""
  3887. "Je hebt zojuist een G-code voor een kleurwissel toegevoegd, maar de waarde "
  3888. "is leeg.\n"
  3889. "Om de G-code juist te exporteren moet de kleurwissel-G-code in "
  3890. "Printerinstellingen -> Custom G-code\" juist ingesteld staan."
  3891. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:496
  3892. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:506
  3893. msgid "More"
  3894. msgstr "Meer"
  3895. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:870
  3896. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1147
  3897. msgid "Export G-Code."
  3898. msgstr "Exporteer G-code."
  3899. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:914
  3900. msgid "Open Folder."
  3901. msgstr "Open map."
  3902. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:952
  3903. msgid "Eject drive"
  3904. msgstr "Schijf uitwerpen"
  3905. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1066
  3906. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1082
  3907. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1093
  3908. msgid "ERROR:"
  3909. msgstr "Fout:"
  3910. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1071
  3911. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1086
  3912. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1101
  3913. msgid "WARNING:"
  3914. msgstr "Waarschuwing:"
  3915. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1150
  3916. msgid "Slicing finished."
  3917. msgstr "Slicen gelukt."
  3918. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1192
  3919. msgid "Exporting finished."
  3920. msgstr "Exporteren gelukt."
  3921. #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:58
  3922. msgid "Instances"
  3923. msgstr "Instanties"
  3924. #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:62
  3925. #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:225
  3926. #, possible-c-format
  3927. msgid "Instance %d"
  3928. msgstr "Instantie %d"
  3929. #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:69 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4197
  3930. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4281
  3931. msgid "Layers"
  3932. msgstr "Lagen"
  3933. #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:96
  3934. msgid "Range"
  3935. msgstr "Bereik"
  3936. #: src/slic3r/GUI/OG_CustomCtrl.cpp:808 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:366
  3937. msgid "Suppress to open hyperlink in browser"
  3938. msgstr "Hyperlinks openen in browser uitzetten"
  3939. #: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:262
  3940. msgid "You may need to update your graphics card driver."
  3941. msgstr "U moet mogelijk uw grafische kaart updaten."
  3942. #: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:267
  3943. msgid "Unsupported OpenGL version"
  3944. msgstr "Niet-ondersteunde OpenGL-versie"
  3945. #: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:275
  3946. #, possible-c-format
  3947. msgid ""
  3948. "Unable to load the following shaders:\n"
  3949. "%s"
  3950. msgstr ""
  3951. "Kan de volgende sjablonen niet laden:\n"
  3952. "%s"
  3953. #: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:276
  3954. msgid "Error loading shaders"
  3955. msgstr "Fout bij het laden van de sjablonen"
  3956. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:51
  3957. msgid "Delete this preset from this printer device"
  3958. msgstr "Verwijderen van de voorinstelling van deze printer"
  3959. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:81
  3960. msgid "This printer will be shown in the presets list as"
  3961. msgstr "De printer wordt getoond in de voorinstellingenlijst als"
  3962. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:155
  3963. msgid "Physical Printer"
  3964. msgstr "Fysieke printer"
  3965. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:161
  3966. msgid "Type here the name of your printer device"
  3967. msgstr "Type hier de naam van je printer"
  3968. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:172
  3969. msgid "Descriptive name for the printer"
  3970. msgstr "Beschrijvende printernaam"
  3971. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:176
  3972. msgid "Add preset for this printer device"
  3973. msgstr "Voeg voorinstelling toe aan deze printer"
  3974. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:205
  3975. msgid "Print Host upload"
  3976. msgstr "Printhost upload"
  3977. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:337
  3978. msgid "Test"
  3979. msgstr "Test"
  3980. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:342
  3981. msgid "Could not get a valid Printer Host reference"
  3982. msgstr "Kan geen geldige printerhostreferentie krijgen"
  3983. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:354
  3984. msgid "Success!"
  3985. msgstr "Gelukt!"
  3986. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:364
  3987. msgid "Refresh Printers"
  3988. msgstr "Ververs printers"
  3989. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:391
  3990. msgid ""
  3991. "HTTPS CA file is optional. It is only needed if you use HTTPS with a self-"
  3992. "signed certificate."
  3993. msgstr ""
  3994. "HTTPS-CA-bestand is optioneel. Het is alleen nodig als je werkt met een zelf "
  3995. "ondertekend certificaat."
  3996. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:401
  3997. msgid "Certificate files (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|All files|*.*"
  3998. msgstr "Certificaatbestanden (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|Alle betanden|*.*"
  3999. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:402
  4000. msgid "Open CA certificate file"
  4001. msgstr "Open een CA-certificaatbestand"
  4002. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:430
  4003. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:166 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2700
  4004. msgid "HTTPS CA File"
  4005. msgstr "HTTPS-CA-bestand"
  4006. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:431
  4007. #, possible-c-format
  4008. msgid ""
  4009. "On this system, %s uses HTTPS certificates from the system Certificate Store "
  4010. "or Keychain."
  4011. msgstr ""
  4012. "Op dit systeem gebruikt %s HTTPS-certificaten van de Certificate Store of "
  4013. "Keychain."
  4014. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:432
  4015. msgid ""
  4016. "To use a custom CA file, please import your CA file into Certificate Store / "
  4017. "Keychain."
  4018. msgstr ""
  4019. "Importeer een CA-bestand in de Certificate Store of Keychain om deze te "
  4020. "gebruiken."
  4021. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:584
  4022. msgid "The supplied name is empty. It can't be saved."
  4023. msgstr "De ingevoerde naam is leeg. Kan niet opgeslagen worden."
  4024. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:588
  4025. msgid "You should change the name of your printer device."
  4026. msgstr "Je moet de naam van de printer aanpassen."
  4027. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:596
  4028. #, possible-c-format
  4029. msgid "Printer with name \"%1%\" already exists."
  4030. msgstr "Printer met naam \"%1%\" bestaat al."
  4031. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:597
  4032. msgid "Replace?"
  4033. msgstr "Vervangen?"
  4034. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:620
  4035. #, possible-c-format
  4036. msgid ""
  4037. "Following printer preset(s) is duplicated:%1%The above preset for printer \"%"
  4038. "2%\" will be used just once."
  4039. msgstr ""
  4040. "De volgende voorinstellingen zijn overgenomen: %1% De bovenstaande "
  4041. "voorinstelling voor printer \"%2%\" wordt eenmalig gebruikt."
  4042. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:666
  4043. msgid "It's not possible to delete the last related preset for the printer."
  4044. msgstr ""
  4045. "Het is niet mogelijk om de laatst gerelateerde voorinstelling voor de "
  4046. "printer te verwijderen."
  4047. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:163
  4048. msgid "Volume"
  4049. msgstr "Volume"
  4050. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:164
  4051. msgid "Facets"
  4052. msgstr "Vlakken"
  4053. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:165
  4054. msgid "Materials"
  4055. msgstr "Materialen"
  4056. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:168
  4057. msgid "Manifold"
  4058. msgstr "Gesloten model"
  4059. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:218
  4060. msgid "Sliced Info"
  4061. msgstr "Slice info"
  4062. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:237 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1151
  4063. msgid "Used Filament (m)"
  4064. msgstr "Filamentverbruik (m)"
  4065. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:238 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1173
  4066. msgid "Used Filament (mm³)"
  4067. msgstr "Filamentverbruik (mm³)"
  4068. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:239 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1178
  4069. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1192
  4070. msgid "Used Filament (g)"
  4071. msgstr "Filamentverbruik (g)"
  4072. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:240
  4073. msgid "Used Material (unit)"
  4074. msgstr "Materiaalverbruik (eenheid)"
  4075. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:241
  4076. msgid "Cost (money)"
  4077. msgstr "Kosten (€)"
  4078. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:243
  4079. msgid "Number of tool changes"
  4080. msgstr "Aantal toolwisselingen"
  4081. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:357 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4285
  4082. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4286
  4083. msgid "Supports"
  4084. msgstr "Support"
  4085. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:360
  4086. msgid "Select what kind of support do you need"
  4087. msgstr "Selecteer welk type support nodig is"
  4088. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:362 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3605
  4089. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4866
  4090. msgid "Support on build plate only"
  4091. msgstr "Support alleen op het bed"
  4092. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:363 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:489
  4093. msgid "For support enforcers only"
  4094. msgstr "Alleen voor supportforceringen"
  4095. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:364
  4096. msgid "Everywhere"
  4097. msgstr "Overal"
  4098. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:396
  4099. msgid "Brim"
  4100. msgstr "Brim"
  4101. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:398
  4102. msgid ""
  4103. "This flag enables the brim that will be printed around each object on the "
  4104. "first layer."
  4105. msgstr "Door dit aan te vinken zal een brim rond elke object geprint worden."
  4106. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:406
  4107. msgid "Purging volumes"
  4108. msgstr "Afveegvolume"
  4109. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:500 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4326
  4110. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4327 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4398
  4111. msgid "Pad"
  4112. msgstr "Basisplaat"
  4113. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:503
  4114. msgid "Select what kind of pad do you need"
  4115. msgstr "Selecteer welk soort basisplaat nodig is"
  4116. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:505
  4117. msgid "Below object"
  4118. msgstr "Onder het object"
  4119. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:506
  4120. msgid "Around object"
  4121. msgstr "Rondom het object"
  4122. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:696
  4123. msgid "SLA print settings"
  4124. msgstr "SLA-printinstellingen"
  4125. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:757 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6256
  4126. msgid "Send to printer"
  4127. msgstr "Stuur naar printer"
  4128. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:772 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3113
  4129. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5785
  4130. msgid "Slice now"
  4131. msgstr "Slice nu"
  4132. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:926
  4133. msgid "Hold Shift to Slice & Export G-code"
  4134. msgstr "Houdt shift ingedrukt om te slicen en de G-code te exporteren"
  4135. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1071
  4136. #, possible-c-format
  4137. msgid "%d (%d shells)"
  4138. msgstr "%d (%d shells)"
  4139. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1076
  4140. #, possible-c-format
  4141. msgid "Auto-repaired (%d errors)"
  4142. msgstr "Automatisch gerepareerd (%d fouten)"
  4143. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1079
  4144. #, possible-c-format
  4145. msgid ""
  4146. "%d degenerate facets, %d edges fixed, %d facets removed, %d facets added, %d "
  4147. "facets reversed, %d backwards edges"
  4148. msgstr ""
  4149. "%d degenereer facetten, %d randen vastgezet, %d vlakken verwijderd, %d "
  4150. "vlakken toegevoegd, %d vlakken omgekeerd, %d randen omgekeerd"
  4151. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1089
  4152. msgid "Yes"
  4153. msgstr "JA"
  4154. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1110
  4155. msgid "Used Material (ml)"
  4156. msgstr "Materiaalgebruik (ml)"
  4157. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1113
  4158. msgid "object(s)"
  4159. msgstr "object(en)"
  4160. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1113
  4161. msgid "supports and pad"
  4162. msgstr "support en basisplaat"
  4163. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1151
  4164. msgid "Used Filament (in)"
  4165. msgstr "Gebruikt filament (in)"
  4166. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1153 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1234
  4167. msgid "objects"
  4168. msgstr "objecten"
  4169. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1153 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1234
  4170. msgid "wipe tower"
  4171. msgstr "afveegblok"
  4172. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1173
  4173. msgid "Used Filament (in³)"
  4174. msgstr "Gebruikt filament (in³)"
  4175. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1232 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1521
  4176. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4681 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4682
  4177. msgid "Cost"
  4178. msgstr "Kosten"
  4179. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1250
  4180. msgid "normal mode"
  4181. msgstr "normale modus"
  4182. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1260
  4183. msgid "stealth mode"
  4184. msgstr "stille modus"
  4185. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1431 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5098
  4186. #, possible-c-format
  4187. msgid "%s - Drop project file"
  4188. msgstr "%s - Plaats projectbestand"
  4189. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1438 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5105
  4190. msgid "Open as project"
  4191. msgstr "Open als project"
  4192. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1439 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5106
  4193. msgid "Import geometry only"
  4194. msgstr "Importeer alleen het model"
  4195. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1440 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5107
  4196. msgid "Import config only"
  4197. msgstr "Importeer alleen de configuratie"
  4198. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1443 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5110
  4199. msgid "Select an action to apply to the file"
  4200. msgstr "Selecteer een actie om toe te passen op het bestand"
  4201. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1444 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5111
  4202. msgid "Action"
  4203. msgstr "Commando"
  4204. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1452 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5119
  4205. msgid "Don't show again"
  4206. msgstr "Laat niet meer zien"
  4207. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1497 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5156
  4208. msgid "You can open only one .gcode file at a time."
  4209. msgstr "Je kunt maar één gcode-bestand tegelijk openen."
  4210. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1498 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5157
  4211. msgid "Drag and drop G-code file"
  4212. msgstr "Versleep en plaats gcode-bestand"
  4213. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1552 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4972
  4214. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5211
  4215. msgid "Import Object"
  4216. msgstr "Importeer object"
  4217. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1574 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5233
  4218. msgid "Load File"
  4219. msgstr "Laad bestand"
  4220. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1579 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5238
  4221. msgid "Load Files"
  4222. msgstr "Laad bestanden"
  4223. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1683
  4224. msgid "Fill bed"
  4225. msgstr "Vul het bed"
  4226. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1689
  4227. msgid "Optimize Rotation"
  4228. msgstr "Optimaliseer rotatie"
  4229. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1695
  4230. msgid "Import SLA archive"
  4231. msgstr "Importeer SLA-archief"
  4232. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2212
  4233. #, possible-c-format
  4234. msgid ""
  4235. "Successfully unmounted. The device %s(%s) can now be safely removed from the "
  4236. "computer."
  4237. msgstr ""
  4238. "Succesvol ontkoppeld. Het apparat %s(%s) kan nu veilig worden verwijderd uit "
  4239. "de computer."
  4240. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2217
  4241. #, possible-c-format
  4242. msgid "Ejecting of device %s(%s) has failed."
  4243. msgstr "Uitwerpen van apparat %s(%s) mislukt."
  4244. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2236
  4245. msgid "New Project"
  4246. msgstr "Nieuw project"
  4247. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2334
  4248. msgid "Expand sidebar"
  4249. msgstr "Zijbalk uitklappen"
  4250. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2407
  4251. msgid "Loading"
  4252. msgstr "Aan het laden"
  4253. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2417
  4254. msgid "Loading file"
  4255. msgstr "Bestand laden"
  4256. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2514
  4257. msgid ""
  4258. "This file contains several objects positioned at multiple heights.\n"
  4259. "Instead of considering them as multiple objects, should I consider\n"
  4260. "this file as a single object having multiple parts?"
  4261. msgstr ""
  4262. "Dit bestand bevat meerdere objecten die op meerdere hoogten zijn "
  4263. "gepositioneerd.\n"
  4264. "Moet dit bestand beschouwd worden als een enkel object met meerdere "
  4265. "onderdelen\n"
  4266. "in plaats van als meerdere objecten?"
  4267. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2517 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2570
  4268. msgid "Multi-part object detected"
  4269. msgstr "Meerdelig object gedetecteerd"
  4270. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2524
  4271. msgid ""
  4272. "This file cannot be loaded in a simple mode. Do you want to switch to an "
  4273. "advanced mode?"
  4274. msgstr ""
  4275. "Dit bestand kan niet geladen worden in eenvoudige modus. Wil je overstappen "
  4276. "op geavanceerde modus?"
  4277. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2525
  4278. msgid "Detected advanced data"
  4279. msgstr "Geavanceerde data gedetecteerd"
  4280. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2547
  4281. #, possible-c-format
  4282. msgid ""
  4283. "You can't to add the object(s) from %s because of one or some of them is"
  4284. "(are) multi-part"
  4285. msgstr ""
  4286. "U kan geen objecten toevoegen van %s, omdat sommige daarvan meerdelig kunnen "
  4287. "zijn"
  4288. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2567
  4289. msgid ""
  4290. "Multiple objects were loaded for a multi-material printer.\n"
  4291. "Instead of considering them as multiple objects, should I consider\n"
  4292. "these files to represent a single object having multiple parts?"
  4293. msgstr ""
  4294. "Meerdere objecten zijn geladen voor een multi-materialprinter.\n"
  4295. "Moeten deze objecten beschouwd worden als één object\n"
  4296. "met meerdere onderdelen, of als meerdere objecten?"
  4297. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2584
  4298. msgid "Loaded"
  4299. msgstr "Geladen"
  4300. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2686
  4301. msgid ""
  4302. "Your object appears to be too large, so it was automatically scaled down to "
  4303. "fit your print bed."
  4304. msgstr ""
  4305. "Het object is te groot. Daarom is het automatisch verschaald tot de grootte "
  4306. "van het printbed."
  4307. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2687
  4308. msgid "Object too large?"
  4309. msgstr "Object te groot?"
  4310. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2749
  4311. msgid "Export STL file:"
  4312. msgstr "Exporteer STL-bestand:"
  4313. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2756
  4314. msgid "Export AMF file:"
  4315. msgstr "Exporteer AMF-bestand:"
  4316. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2762
  4317. msgid "Save file as:"
  4318. msgstr "Bestand opslaan als:"
  4319. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2768
  4320. msgid "Export OBJ file:"
  4321. msgstr "Exporteer OBJ-bestand:"
  4322. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2876
  4323. msgid "Delete Object"
  4324. msgstr "Verwijder object"
  4325. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2887
  4326. msgid "Reset Project"
  4327. msgstr "Reset project"
  4328. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2960
  4329. msgid ""
  4330. "The selected object can't be split because it contains more than one volume/"
  4331. "material."
  4332. msgstr ""
  4333. "Het geselecteerde object kan niet opgedeeld worden omdat het meer dan één "
  4334. "volume bevat."
  4335. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2971
  4336. msgid "Split to Objects"
  4337. msgstr "Splits op naar objecten"
  4338. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3097 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3844
  4339. msgid "Invalid data"
  4340. msgstr "Ongeldige data"
  4341. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3107
  4342. msgid "Ready to slice"
  4343. msgstr "Klaar om te slicen"
  4344. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3155 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:277
  4345. msgid "Cancelling"
  4346. msgstr "Annuleren"
  4347. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3174
  4348. msgid "Another export job is currently running."
  4349. msgstr "Een andere export loopt op dit moment."
  4350. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3291
  4351. msgid "Please select the file to reload"
  4352. msgstr "Selecteer het bestand om te herladen"
  4353. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3326
  4354. msgid "It is not allowed to change the file to reload"
  4355. msgstr "Het is niet toegestaan om het te laden bestand te wijzigen"
  4356. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3326
  4357. msgid "Do you want to retry"
  4358. msgstr "Wil je dit opnieuw proberen"
  4359. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3344
  4360. msgid "Reload from:"
  4361. msgstr "Herladen van:"
  4362. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3437
  4363. msgid "Unable to reload:"
  4364. msgstr "Niet in staat om te herladen:"
  4365. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3442
  4366. msgid "Error during reload"
  4367. msgstr "Fout tijdens herladen"
  4368. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3461
  4369. msgid "Reload all from disk"
  4370. msgstr "Herlaad alles van schijf"
  4371. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3797
  4372. msgid "There are active warnings concerning sliced models:"
  4373. msgstr "Er zijn actieve waarschuwingen wat betreft de slice:"
  4374. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3808
  4375. msgid "generated warnings"
  4376. msgstr "gegeven waarschuwingen"
  4377. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3852 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:278
  4378. msgid "Cancelled"
  4379. msgstr "Geannuleerd"
  4380. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4121 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4145
  4381. msgid "Remove the selected object"
  4382. msgstr "Verwijder het geselecteerde object"
  4383. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4130
  4384. msgid "Add one more instance of the selected object"
  4385. msgstr "Voeg een instantie van het geselecteerde object toe"
  4386. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4132
  4387. msgid "Remove one instance of the selected object"
  4388. msgstr "Verwijder een instantie van het geselecteerde object"
  4389. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4134
  4390. msgid "Set number of instances"
  4391. msgstr "Stel aantal instanties in"
  4392. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4134
  4393. msgid "Change the number of instances of the selected object"
  4394. msgstr "Wijzig het aantal instanties van het geselecteerde object"
  4395. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4136
  4396. msgid "Fill bed with instances"
  4397. msgstr "Vul het bed met instanties"
  4398. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4136
  4399. msgid "Fill the remaining area of bed with instances of the selected object"
  4400. msgstr ""
  4401. "Vul het overige deel van het bed met instanties van het geselecteerde object"
  4402. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4155
  4403. msgid "Reload the selected object from disk"
  4404. msgstr "Herlaad het geselecteerde object van de schijf"
  4405. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4158
  4406. msgid "Export the selected object as STL file"
  4407. msgstr "Exporteer de geselecteerde objecten als STL-bestand"
  4408. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4188
  4409. msgid "Along X axis"
  4410. msgstr "Op de X-as"
  4411. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4188
  4412. msgid "Mirror the selected object along the X axis"
  4413. msgstr "Spiegel het geselecteerde object over de X-as"
  4414. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4190
  4415. msgid "Along Y axis"
  4416. msgstr "Op de Y-as"
  4417. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4190
  4418. msgid "Mirror the selected object along the Y axis"
  4419. msgstr "Spiegel het geselecteerde object over de Y-as"
  4420. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4192
  4421. msgid "Along Z axis"
  4422. msgstr "Op de Z-as"
  4423. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4192
  4424. msgid "Mirror the selected object along the Z axis"
  4425. msgstr "Spiegel het geselecteerde object over de Z-as"
  4426. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4195
  4427. msgid "Mirror"
  4428. msgstr "Spiegelen"
  4429. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4195
  4430. msgid "Mirror the selected object"
  4431. msgstr "Spiegel het geselecteerde object"
  4432. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4207
  4433. msgid "To objects"
  4434. msgstr "Aan objecten"
  4435. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4207 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4227
  4436. msgid "Split the selected object into individual objects"
  4437. msgstr "Verdeel het geselecteerde object in individuele objecten"
  4438. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4209
  4439. msgid "To parts"
  4440. msgstr "Aan onderdelen"
  4441. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4209 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4245
  4442. msgid "Split the selected object into individual sub-parts"
  4443. msgstr "Deel het geselecteerde object op in meerdere subonderdelen"
  4444. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4212 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4227
  4445. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4245 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6382
  4446. msgid "Split"
  4447. msgstr "Splits"
  4448. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4212
  4449. msgid "Split the selected object"
  4450. msgstr "Verdeel het geselecteerde object"
  4451. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4234
  4452. msgid "Optimize orientation"
  4453. msgstr "Optimaliseer oriëntatie"
  4454. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4235
  4455. msgid "Optimize the rotation of the object for better print results."
  4456. msgstr "Optimaliseer de rotatie van het object voor betere printresultaten."
  4457. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4315
  4458. msgid "3D editor view"
  4459. msgstr "3&D-bewerkingsweergave"
  4460. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4686
  4461. #, possible-c-format
  4462. msgid ""
  4463. "%1% printer was active at the time the target Undo / Redo snapshot was "
  4464. "taken. Switching to %1% printer requires reloading of %1% presets."
  4465. msgstr ""
  4466. "%1% de printer was actief op het moment een 'ongedaan maken'- of 'opnieuw "
  4467. "doen'-snapshot werd genomen. Schakelen naar %1% printer vereist herladen van "
  4468. "voorinstelling %1%."
  4469. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4876 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:653
  4470. msgid "Discard"
  4471. msgstr "Afwijzen"
  4472. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4943
  4473. msgid "Load Project"
  4474. msgstr "Laad project"
  4475. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4976
  4476. msgid "Import Objects"
  4477. msgstr "Importeer objecten"
  4478. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5042
  4479. msgid "The selected file"
  4480. msgstr "Het geselecteerde bestand"
  4481. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5042
  4482. msgid "does not contain valid gcode."
  4483. msgstr "bevat geen geldige G-code."
  4484. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5043
  4485. msgid "Error while loading .gcode file"
  4486. msgstr "Probleem bij het laden van het gcode-bestand"
  4487. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5291
  4488. msgid "All objects will be removed, continue?"
  4489. msgstr "Alle objecten worden verwijderd. Doorgaan?"
  4490. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5304
  4491. msgid "Delete Selected Objects"
  4492. msgstr "Verwijder geselecteerde objecten"
  4493. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5312
  4494. msgid "Increase Instances"
  4495. msgstr "Verhoog aantal instanties"
  4496. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5346
  4497. msgid "Decrease Instances"
  4498. msgstr "Verlaag aantal instanties"
  4499. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5377
  4500. msgid "Enter the number of copies:"
  4501. msgstr "Voer het aantal kopieën in:"
  4502. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5378
  4503. msgid "Copies of the selected object"
  4504. msgstr "Kopieën van het geselecteerde object"
  4505. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5382
  4506. #, possible-c-format
  4507. msgid "Set numbers of copies to %d"
  4508. msgstr "Stel aantal kopieën in voor %d"
  4509. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5448
  4510. msgid "Cut by Plane"
  4511. msgstr "Snij door met vlak"
  4512. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5505
  4513. msgid "Save G-code file as:"
  4514. msgstr "G-code-bestand opslaan als:"
  4515. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5505
  4516. msgid "Save SL1 file as:"
  4517. msgstr "SL1-bestand opslaan als:"
  4518. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5652
  4519. #, possible-c-format
  4520. msgid "STL file exported to %s"
  4521. msgstr "STL-bestand geëxporteerd naar %s"
  4522. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5669
  4523. #, possible-c-format
  4524. msgid "AMF file exported to %s"
  4525. msgstr "AMF-bestand geëxporteerd naar %s"
  4526. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5672
  4527. #, possible-c-format
  4528. msgid "Error exporting AMF file %s"
  4529. msgstr "Fout bij het exporteren van AMF-bestand %s"
  4530. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5712
  4531. #, possible-c-format
  4532. msgid "3MF file exported to %s"
  4533. msgstr "3MF-bestand geëxporteerd naar %s"
  4534. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5718
  4535. #, possible-c-format
  4536. msgid "Error exporting 3MF file %s"
  4537. msgstr "Fout bij het exporteren van 3MF-bestand %s"
  4538. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6255
  4539. msgid "Export"
  4540. msgstr "Exporteer"
  4541. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6350
  4542. msgid "Paste From Clipboard"
  4543. msgstr "Plak van klembord"
  4544. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:57
  4545. msgid "General"
  4546. msgstr "Algemeen"
  4547. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:72
  4548. msgid "Remember output directory"
  4549. msgstr "Onthoud de opslaglocatie"
  4550. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:74
  4551. msgid ""
  4552. "If this is enabled, Slic3r will prompt the last output directory instead of "
  4553. "the one containing the input files."
  4554. msgstr ""
  4555. "Als dit aan staat zal PrusaSlicer de opslaglocatie gebruiken in plaats van "
  4556. "de originele locatie."
  4557. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:80
  4558. msgid "Auto-center parts"
  4559. msgstr "Centreer onderdelen automatisch"
  4560. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:82
  4561. msgid ""
  4562. "If this is enabled, Slic3r will auto-center objects around the print bed "
  4563. "center."
  4564. msgstr ""
  4565. "Als dit aan staat zal PrusaSlicer objecten automatisch centreren rond het "
  4566. "midden."
  4567. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:88
  4568. msgid "Background processing"
  4569. msgstr "Slicen op de achtergrond"
  4570. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:90
  4571. msgid ""
  4572. "If this is enabled, Slic3r will pre-process objects as soon as they're "
  4573. "loaded in order to save time when exporting G-code."
  4574. msgstr ""
  4575. "Als dit aanstaat zal PrusaSlicer objecten op de achtergrond slicen om tijd "
  4576. "te besparen bij het exporteren van de G-code."
  4577. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:105
  4578. msgid "Export sources full pathnames to 3mf and amf"
  4579. msgstr "Exporteer de volledige padnamen naar 3MF- en AMF-bestanden"
  4580. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:107
  4581. msgid ""
  4582. "If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and "
  4583. "load the files when invoked."
  4584. msgstr ""
  4585. "Als dit is ingeschakeld is het 'herladen van de schijf'-commando toegestaan "
  4586. "om automatisch bestanden te vinden en laden als deze worden aangeroepen."
  4587. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:134
  4588. msgid ""
  4589. "If enabled, Slic3r downloads updates of built-in system presets in the "
  4590. "background. These updates are downloaded into a separate temporary location. "
  4591. "When a new preset version becomes available it is offered at application "
  4592. "startup."
  4593. msgstr ""
  4594. "Als dit is ingeschakeld zal PrusaSlicer updates of systeeminstellingen op de "
  4595. "achtergrond downloaden. Deze updates worden gedownload naar een tijdelijke "
  4596. "locatie. Als een nieuwe systeeminstelling beschikbaar komt, zal dit gemeld "
  4597. "worden bij de volgende keer opstarten."
  4598. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:139
  4599. msgid "Suppress \" - default - \" presets"
  4600. msgstr "Verberg systeeminstellingen"
  4601. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:141
  4602. msgid ""
  4603. "Suppress \" - default - \" presets in the Print / Filament / Printer "
  4604. "selections once there are any other valid presets available."
  4605. msgstr ""
  4606. "Verberg systeeminstellingen bij de print-, filament- en printerselecties als "
  4607. "er andere geldige voorinstellingen beschikbaar zijn."
  4608. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:147
  4609. msgid "Show incompatible print and filament presets"
  4610. msgstr "Toon ongeschikte print- en filament-voorinstellingen"
  4611. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:149
  4612. msgid ""
  4613. "When checked, the print and filament presets are shown in the preset editor "
  4614. "even if they are marked as incompatible with the active printer"
  4615. msgstr ""
  4616. "Als dit aan staat worden de print- en filament-voorinstellingen getoond in "
  4617. "de voorinstellingen-editor, zelfs als ze als ongeschikt voor de actieve "
  4618. "printer zijn gemarkeerd"
  4619. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:162
  4620. msgid "Show drop project dialog"
  4621. msgstr "Toon plaats project venster"
  4622. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:164
  4623. msgid ""
  4624. "When checked, whenever dragging and dropping a project file on the "
  4625. "application, shows a dialog asking to select the action to take on the file "
  4626. "to load."
  4627. msgstr ""
  4628. "Als dit aan staat wordt bij het slepen en plaatsen van een projectbestand "
  4629. "een venster getond met de vraag wat gedaan moet worden met het te laden "
  4630. "bestand."
  4631. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:173
  4632. msgid ""
  4633. "On OSX there is always only one instance of app running by default. However "
  4634. "it is allowed to run multiple instances of same app from the command line. "
  4635. "In such case this settings will allow only one instance."
  4636. msgstr ""
  4637. "Op OSX draait er altijd slechts één instantie van het programma. Het is "
  4638. "mogelijk om meerdere instanties van hetzelfde programma te draaien via het "
  4639. "opdrachtenprompt. In zulke gevallen geldt deze instelling slechts voor één "
  4640. "instantie."
  4641. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:183
  4642. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:671
  4643. msgid "Ask for unsaved changes when closing application"
  4644. msgstr "Vraag naar niet-opgeslagen wijzigingen bij het afsluiten"
  4645. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:185
  4646. msgid "When closing the application, always ask for unsaved changes"
  4647. msgstr ""
  4648. "Vraag altijd naar niet-opgeslagen wijzigingen als het programma wordt "
  4649. "afgesloten"
  4650. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:190
  4651. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:672
  4652. msgid "Ask for unsaved changes when selecting new preset"
  4653. msgstr ""
  4654. "Vraag naar niet-opgeslagen wijzigingen bij het selecteren van een nieuwe "
  4655. "voorinstelling"
  4656. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:192
  4657. msgid "Always ask for unsaved changes when selecting new preset"
  4658. msgstr ""
  4659. "Vraag altijd om niet-opgeslagen wijzigingen bij het selecteren van een "
  4660. "nieuwe voorinstelling"
  4661. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:225
  4662. msgid "Use Retina resolution for the 3D scene"
  4663. msgstr "Gebruik hoge resolutie voor de 3D-scène"
  4664. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:227
  4665. msgid ""
  4666. "If enabled, the 3D scene will be rendered in Retina resolution. If you are "
  4667. "experiencing 3D performance problems, disabling this option may help."
  4668. msgstr ""
  4669. "Als dit is ingeschakeld zal de 3D-scène worden gerenderd in hoge resolutie. "
  4670. "Als je problemen ondervindt met de prestaties kan het uitschakelen van deze "
  4671. "optie mogelijk helpen."
  4672. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:235 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:237
  4673. msgid "Show splash screen"
  4674. msgstr "Toon projectiescherm"
  4675. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:272
  4676. msgid "Enable support for legacy 3DConnexion devices"
  4677. msgstr "Sta support voor oudere 3DConnexion-apparaten toe"
  4678. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:274
  4679. msgid ""
  4680. "If enabled, the legacy 3DConnexion devices settings dialog is available by "
  4681. "pressing CTRL+M"
  4682. msgstr ""
  4683. "Als dit aanstaat is de oudere 3DConnexion-apparaten-instellingenvenster "
  4684. "beschikbaar door te drukken op CTRL+M"
  4685. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:302
  4686. msgid "Camera"
  4687. msgstr "Camera"
  4688. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:307
  4689. msgid "Use perspective camera"
  4690. msgstr "Gebruik perspectiefweergave"
  4691. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:309
  4692. msgid ""
  4693. "If enabled, use perspective camera. If not enabled, use orthographic camera."
  4694. msgstr ""
  4695. "Als dit is ingeschakeld zal de weergave op perspectief worden gezet. Anders "
  4696. "wordt een orthografische weergave gebruikt."
  4697. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:314
  4698. msgid "Use free camera"
  4699. msgstr "Gebruik vrij beweegbare camera"
  4700. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:316
  4701. msgid "If enabled, use free camera. If not enabled, use constrained camera."
  4702. msgstr ""
  4703. "Als dit is ingeschakeld wordt de vrij beweegbare camera gebruikt, anders een "
  4704. "vaste camera."
  4705. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:321
  4706. msgid "Reverse direction of zoom with mouse wheel"
  4707. msgstr "Zoomrichting van scrollwieltje omkeren"
  4708. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:323
  4709. msgid "If enabled, reverses the direction of zoom with mouse wheel"
  4710. msgstr "Als dit aanstaat wordt de scrollrichting de andere kant op ingesteld"
  4711. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:331
  4712. msgid "GUI"
  4713. msgstr "GUI"
  4714. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:350
  4715. msgid "Sequential slider applied only to top layer"
  4716. msgstr "Opeenvolgende schuif alleen toegepast op toplaag"
  4717. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:352
  4718. msgid ""
  4719. "If enabled, changes made using the sequential slider, in preview, apply only "
  4720. "to gcode top layer. If disabled, changes made using the sequential slider, "
  4721. "in preview, apply to the whole gcode."
  4722. msgstr ""
  4723. "Sta toe om wijzigingen van de opeenvolgende schuif in de voorbeeldweergave "
  4724. "alleen toe te passen op de toplaag. Als dit uitstaat worden wijzigingen "
  4725. "toegepast op de hele G-code."
  4726. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:359
  4727. msgid "Show sidebar collapse/expand button"
  4728. msgstr "Toon zijbalk in-/uitklappen-knop"
  4729. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:361
  4730. msgid ""
  4731. "If enabled, the button for the collapse sidebar will be appeared in top "
  4732. "right corner of the 3D Scene"
  4733. msgstr ""
  4734. "Als dit is ingeschakeld zal de knop om de zijbalk in te klappen getoond "
  4735. "worden in de rechterbovenhoek van de 3D-bewerkingsweergave"
  4736. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:368
  4737. msgid ""
  4738. "If enabled, the descriptions of configuration parameters in settings tabs "
  4739. "wouldn't work as hyperlinks. If disabled, the descriptions of configuration "
  4740. "parameters in settings tabs will work as hyperlinks."
  4741. msgstr ""
  4742. "Als dit is ingeschakeld werken de beschrijvingen van configuratieparameters "
  4743. "in de instellingentab niet als hyperlinks. Als dit uitstaat werken ze wel "
  4744. "als hyperlinks."
  4745. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:374
  4746. msgid "Use custom size for toolbar icons"
  4747. msgstr "Aangepaste pictogramgrootte in de 3D-weergave"
  4748. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:376
  4749. msgid "If enabled, you can change size of toolbar icons manually."
  4750. msgstr ""
  4751. "Hiermee kan de grootte van werkbalkpictogrammen handmatig ingesteld worden."
  4752. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:473
  4753. msgid "Render"
  4754. msgstr "Render"
  4755. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:478
  4756. msgid "Use environment map"
  4757. msgstr "Gebruik omgevingskaart"
  4758. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:480
  4759. msgid "If enabled, renders object using the environment map."
  4760. msgstr "Als dit aanstaat worden objecten gerenderd met de omgevingskaart."
  4761. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:505
  4762. #, possible-c-format
  4763. msgid "You need to restart %s to make the changes effective."
  4764. msgstr "U moet %s opnieuw opstarten om wijzigingen door te voeren."
  4765. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:581
  4766. msgid "Icon size in a respect to the default size"
  4767. msgstr "Pictogramgrootte vergeleken met de originele grootte"
  4768. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:596
  4769. msgid "Select toolbar icon size in respect to the default one."
  4770. msgstr "Selecteer werkbalk-pictogramgrootte in verhouding tot de originele."
  4771. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:630
  4772. msgid "Settings in non-modal window"
  4773. msgstr "Instelling voor niet-modaal venster"
  4774. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:645
  4775. msgid "Layout Options"
  4776. msgstr "Layout-opties"
  4777. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:224
  4778. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:262
  4779. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:788
  4780. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:838
  4781. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:959
  4782. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1003
  4783. msgid "System presets"
  4784. msgstr "Systeeminstellingen"
  4785. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:266
  4786. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:842
  4787. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1007
  4788. msgid "User presets"
  4789. msgstr "Voorinstellingen van de gebruiker"
  4790. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:277
  4791. msgid "Incompatible presets"
  4792. msgstr "Ongeschikte voorinstellingen"
  4793. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:312
  4794. #, possible-c-format
  4795. msgid "Are you sure you want to delete \"%1%\" printer?"
  4796. msgstr "Weet je zeker dat je \"%1%\"-printer wilt verwijderen?"
  4797. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:314
  4798. msgid "Delete Physical Printer"
  4799. msgstr "Verwijder fysieke printer"
  4800. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:651
  4801. msgid "Click to edit preset"
  4802. msgstr "Klik om de voorinstelling te wijzigen"
  4803. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:707
  4804. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:737
  4805. msgid "Add/Remove presets"
  4806. msgstr "Toevoegen/verwijderen van voorinstellingen"
  4807. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:712
  4808. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:742 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3157
  4809. msgid "Add physical printer"
  4810. msgstr "Voeg fysieke printer toe"
  4811. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:726
  4812. msgid "Edit preset"
  4813. msgstr "Bewerk voorinstelling"
  4814. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:730 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3157
  4815. msgid "Edit physical printer"
  4816. msgstr "Bewerk fysieke printer"
  4817. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:733
  4818. msgid "Delete physical printer"
  4819. msgstr "Verwijder fysieke printer"
  4820. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:853
  4821. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1021
  4822. msgid "Physical printers"
  4823. msgstr "Fysieke printers"
  4824. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:877
  4825. msgid "Add/Remove filaments"
  4826. msgstr "Verwijder of voeg filamenten toe"
  4827. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:879
  4828. msgid "Add/Remove materials"
  4829. msgstr "Verwijder of voeg materialen toe"
  4830. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:881
  4831. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1045
  4832. msgid "Add/Remove printers"
  4833. msgstr "Voeg toe/verwijder printers"
  4834. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:237
  4835. msgid "external perimeters"
  4836. msgstr "buitenperimeters"
  4837. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:246
  4838. msgid "perimeters"
  4839. msgstr "perimeters"
  4840. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:255
  4841. msgid "infill"
  4842. msgstr "vulling"
  4843. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:265
  4844. msgid "solid infill"
  4845. msgstr "dichte vulling"
  4846. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:273
  4847. msgid "top solid infill"
  4848. msgstr "bovenste dichte vulling"
  4849. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:284
  4850. msgid "support"
  4851. msgstr "support"
  4852. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:294
  4853. msgid "support interface"
  4854. msgstr "supportinterface"
  4855. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:300
  4856. msgid "First layer volumetric"
  4857. msgstr "Eerste laag volumetrisch"
  4858. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:300
  4859. msgid "Bridging volumetric"
  4860. msgstr "Volumetrische bruggen"
  4861. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:300
  4862. msgid "Volumetric"
  4863. msgstr "Volumetrisch"
  4864. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:301
  4865. msgid "flow rate is maximized"
  4866. msgstr "debiet is gemaximaliseerd"
  4867. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:304
  4868. msgid "by the print profile maximum"
  4869. msgstr "door het printprofiel maximaal"
  4870. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:305
  4871. msgid "when printing"
  4872. msgstr "tijdens het printen"
  4873. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:306
  4874. msgid "with a volumetric rate"
  4875. msgstr "met een volumetrische ratio"
  4876. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:310
  4877. #, possible-c-format
  4878. msgid "%3.2f mm³/s at filament speed %3.2f mm/s."
  4879. msgstr "%3.2f mm³/s met een filamentsnelheid van %3.2f mm/s."
  4880. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:358
  4881. msgid ""
  4882. "Recommended object thin wall thickness: Not available due to excessively "
  4883. "small extrusion width."
  4884. msgstr ""
  4885. "Aanbevolen dunne wanden: not beschikbaar door extreem smalle extrusiebreedte."
  4886. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:414
  4887. msgid ""
  4888. "Top / bottom shell thickness hint: Not available due to invalid layer height."
  4889. msgstr ""
  4890. "Top/bodem-shelldikte hint: niet beschikbaar door een ongeldige laagdikte."
  4891. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:427
  4892. #, possible-c-format
  4893. msgid "Top shell is %1% mm thick for layer height %2% mm."
  4894. msgstr "Bovenzijde is %1% mm dik bij een laagdikte van %2% mm."
  4895. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:430
  4896. #, possible-c-format
  4897. msgid "Minimum top shell thickness is %1% mm."
  4898. msgstr "Minimale dikte van de bovenzijde is %1% mm."
  4899. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:433
  4900. msgid "Top is open."
  4901. msgstr "Bovenzijde is open."
  4902. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:446
  4903. #, possible-c-format
  4904. msgid "Bottom shell is %1% mm thick for layer height %2% mm."
  4905. msgstr "Onderzijde is %1% mm dik bij een laagdikte van %2% mm."
  4906. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:449
  4907. #, possible-c-format
  4908. msgid "Minimum bottom shell thickness is %1% mm."
  4909. msgstr "Minimale dikte van onderzijde is %1% mm."
  4910. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:452
  4911. msgid "Bottom is open."
  4912. msgstr "Onderzijde is open."
  4913. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:35
  4914. msgid "Send G-Code to printer host"
  4915. msgstr "Stuur G-code naar printerhost"
  4916. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:35
  4917. msgid "Upload to Printer Host with the following filename:"
  4918. msgstr "Upload naar printerhost met de volgende bestandsnaam:"
  4919. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:37
  4920. msgid "Start printing after upload"
  4921. msgstr "Print starten na het uploaden"
  4922. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:45
  4923. msgid "Use forward slashes ( / ) as a directory separator if needed."
  4924. msgstr ""
  4925. "Gebruik schuine streepjes ( / ) als mapscheidingstekens als dat nodig is."
  4926. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:58
  4927. msgid "Group"
  4928. msgstr "Groep"
  4929. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:189
  4930. msgid "ID"
  4931. msgstr "ID"
  4932. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:190
  4933. msgid "Progress"
  4934. msgstr "Voortgang"
  4935. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:191
  4936. msgid "Status"
  4937. msgstr "Status"
  4938. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:192
  4939. msgid "Host"
  4940. msgstr "Host"
  4941. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:193
  4942. msgid "Filename"
  4943. msgstr "Bestandsnaam"
  4944. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:194
  4945. msgid "Error Message"
  4946. msgstr "Foutbericht"
  4947. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:197
  4948. msgid "Cancel selected"
  4949. msgstr "Annuleren geselecteerd"
  4950. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:199
  4951. msgid "Show error message"
  4952. msgstr "Toon foutbericht"
  4953. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:241
  4954. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:274
  4955. msgid "Enqueued"
  4956. msgstr "In de wachtrij geplaatst"
  4957. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:275
  4958. msgid "Uploading"
  4959. msgstr "Uploaden"
  4960. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:279
  4961. msgid "Completed"
  4962. msgstr "Voltooid"
  4963. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:317
  4964. msgid "Error uploading to print host:"
  4965. msgstr "Fout bij het uploaden naar de printhost:"
  4966. #: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:23
  4967. msgid "NO RAMMING AT ALL"
  4968. msgstr "Fout: geen ramming"
  4969. #: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:81
  4970. msgid "Volumetric speed"
  4971. msgstr "Volumetrische snelheid"
  4972. #: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:81 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1237
  4973. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2550
  4974. msgid "mm³/s"
  4975. msgstr "mm³/s"
  4976. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:57
  4977. #, possible-c-format
  4978. msgid "Save %s as:"
  4979. msgstr "%s opslaan als:"
  4980. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:110
  4981. msgid "the following suffix is not allowed:"
  4982. msgstr "het volgende achtervoegsel is niet toegestaan:"
  4983. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:116
  4984. msgid "The supplied name is not available."
  4985. msgstr "De ingevoerde naam is niet beschikbaar."
  4986. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:122
  4987. msgid "Cannot overwrite a system profile."
  4988. msgstr "Een systeemprofiel kan niet overschreven worden."
  4989. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:127
  4990. msgid "Cannot overwrite an external profile."
  4991. msgstr "Een extern profiel kan niet overschreven worden."
  4992. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:134
  4993. #, possible-c-format
  4994. msgid "Preset with name \"%1%\" already exists."
  4995. msgstr "Voorinstelling met de naam '%1%' bestaat al."
  4996. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:136
  4997. #, possible-c-format
  4998. msgid ""
  4999. "Preset with name \"%1%\" already exists and is incompatible with selected "
  5000. "printer."
  5001. msgstr ""
  5002. "Voorinstelling met de naam \"%1%\" bestaat al en is ongeschikt voor de "
  5003. "geselecteerde printer."
  5004. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:137
  5005. msgid "Note: This preset will be replaced after saving"
  5006. msgstr "Let op: deze voorinstelling wordt vervangen na het opslaan"
  5007. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:142
  5008. msgid "The name cannot be empty."
  5009. msgstr "De naam is ongeldig."
  5010. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:147
  5011. msgid "The name cannot start with space character."
  5012. msgstr "De naam kan niet starten met een spatie."
  5013. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:152
  5014. msgid "The name cannot end with space character."
  5015. msgstr "De naam kan niet eindigen met een spatie."
  5016. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:186
  5017. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:192
  5018. msgid "Save preset"
  5019. msgstr "Voorinstelling opslaan"
  5020. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:273
  5021. #, possible-c-format
  5022. msgid ""
  5023. "You have selected physical printer \"%1%\" \n"
  5024. "with related printer preset \"%2%\""
  5025. msgstr ""
  5026. "Je heb de fysieke printer \"%1%\" geselecteerd\n"
  5027. "met gerelateerde printer-voorinstelling \"%2%\""
  5028. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:306
  5029. #, possible-c-format
  5030. msgid "What would you like to do with \"%1%\" preset after saving?"
  5031. msgstr "Wat wil je doen met de voorinstelling \"%1%\" na het opslaan?"
  5032. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:309
  5033. #, possible-c-format
  5034. msgid "Change \"%1%\" to \"%2%\" for this physical printer \"%3%\""
  5035. msgstr "Verander \"%1%\" naar \"%2%\" voor deze fysieke printer \"%3%\""
  5036. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:310
  5037. #, possible-c-format
  5038. msgid "Add \"%1%\" as a next preset for the the physical printer \"%2%\""
  5039. msgstr ""
  5040. "Voeg \"%1%\" als volgende voorinstelling toe aan de fysieke printer \"%2%\""
  5041. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:311
  5042. #, possible-c-format
  5043. msgid "Just switch to \"%1%\" preset"
  5044. msgstr "Schakel naar de \"%1%\"-voorinstelling"
  5045. #: src/slic3r/GUI/Search.cpp:77 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2551
  5046. msgid "Stealth"
  5047. msgstr "Stille modus"
  5048. #: src/slic3r/GUI/Search.cpp:77 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2545
  5049. msgid "Normal"
  5050. msgstr "Normaal"
  5051. #: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:172
  5052. msgid "Selection-Add"
  5053. msgstr "Selectie - Voeg toe"
  5054. #: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:213
  5055. msgid "Selection-Remove"
  5056. msgstr "Selectie - Verwijder"
  5057. #: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:245
  5058. msgid "Selection-Add Object"
  5059. msgstr "Selectie - Voeg object toe"
  5060. #: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:264
  5061. msgid "Selection-Remove Object"
  5062. msgstr "Selectie - Verwijder object"
  5063. #: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:282
  5064. msgid "Selection-Add Instance"
  5065. msgstr "Selectie - Voeg instantie toe"
  5066. #: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:301
  5067. msgid "Selection-Remove Instance"
  5068. msgstr "Selectie - Verwijder instantie"
  5069. #: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:402
  5070. msgid "Selection-Add All"
  5071. msgstr "Selectie - Voeg alle toe"
  5072. #: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:428
  5073. msgid "Selection-Remove All"
  5074. msgstr "Selectie - Verwijder alle"
  5075. #: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:960
  5076. msgid "Scale To Fit"
  5077. msgstr "Verschaal tot het past"
  5078. #: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1487
  5079. msgid "Set Printable Instance"
  5080. msgstr "Stel printbare instanties in"
  5081. #: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1487
  5082. msgid "Set Unprintable Instance"
  5083. msgstr "Stel instantie in op niet-printbaar"
  5084. #: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:82
  5085. msgid "System Information"
  5086. msgstr "Systeeminformatie"
  5087. #: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:158
  5088. msgid "Copy to Clipboard"
  5089. msgstr "Kopieer van klembord"
  5090. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:117 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:517
  5091. msgid "Compatible printers"
  5092. msgstr "Geschikte printers"
  5093. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:118
  5094. msgid "Select the printers this profile is compatible with."
  5095. msgstr "Selecteer de printers die geschikt voor dit profiel zijn."
  5096. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:123 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:532
  5097. msgid "Compatible print profiles"
  5098. msgstr "Geschikte printprofielen"
  5099. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:124
  5100. msgid "Select the print profiles this profile is compatible with."
  5101. msgstr "Selecteer de printprofielen die geschikt voor dit profiel zijn."
  5102. #. TRN "Save current Settings"
  5103. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:219
  5104. #, possible-c-format
  5105. msgid "Save current %s"
  5106. msgstr "Huidige %s opslaan"
  5107. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:220
  5108. msgid "Delete this preset"
  5109. msgstr "Verwijder voorinstelling"
  5110. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:224
  5111. msgid ""
  5112. "Hover the cursor over buttons to find more information \n"
  5113. "or click this button."
  5114. msgstr ""
  5115. "Beweeg de cursor over de knoppen voor meer informatie\n"
  5116. "of klik op deze knop."
  5117. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:228
  5118. #, possible-c-format
  5119. msgid "Search in settings [%1%]"
  5120. msgstr "Zoek in instellingen [%1%]"
  5121. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1306
  5122. msgid "Detach from system preset"
  5123. msgstr "Ontkoppel van systeeminstelling"
  5124. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1319
  5125. msgid ""
  5126. "A copy of the current system preset will be created, which will be detached "
  5127. "from the system preset."
  5128. msgstr ""
  5129. "Een kopie van de huidige voorinstellingen wordt aangemaakt. Deze wordt "
  5130. "ontkoppeld van het origineel."
  5131. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1320
  5132. msgid ""
  5133. "The current custom preset will be detached from the parent system preset."
  5134. msgstr ""
  5135. "De huidige voorinstelling wordt ontkoppeld van de originele voorinstelling."
  5136. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1323
  5137. msgid "Modifications to the current profile will be saved."
  5138. msgstr "Aanpassingen aan het huidige profiel worden opgeslagen."
  5139. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1326
  5140. msgid ""
  5141. "This action is not revertable.\n"
  5142. "Do you want to proceed?"
  5143. msgstr ""
  5144. "Deze actie kan niet ongedaan gemaakt worden.\n"
  5145. "Weet je zeker dat je door wil gaan?"
  5146. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1328
  5147. msgid "Detach preset"
  5148. msgstr "Ontkoppel voorinstelling"
  5149. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1354
  5150. msgid "This is a default preset."
  5151. msgstr "Dit is een systeeminstelling."
  5152. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1356
  5153. msgid "This is a system preset."
  5154. msgstr "Dit is een systeeminstelling."
  5155. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1358
  5156. msgid "Current preset is inherited from the default preset."
  5157. msgstr "Huidige voorinstelling is gebaseerd op de standaard systeeminstelling."
  5158. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1362
  5159. msgid "Current preset is inherited from"
  5160. msgstr "Huidige voorinstelling is afgeleid van"
  5161. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1366
  5162. msgid "It can't be deleted or modified."
  5163. msgstr "Kan niet verwijderd of aangepast worden."
  5164. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1367
  5165. msgid ""
  5166. "Any modifications should be saved as a new preset inherited from this one."
  5167. msgstr ""
  5168. "Eventuele wijzigingen moet worden opgeslagen als een nieuwe voorinstelling "
  5169. "die gebaseerd is op de huidige."
  5170. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1368
  5171. msgid "To do that please specify a new name for the preset."
  5172. msgstr "Geef daarvoor een nieuwe naam aan de voorinstelling."
  5173. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1372
  5174. msgid "Additional information:"
  5175. msgstr "Aanvullende informatie:"
  5176. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1378
  5177. msgid "printer model"
  5178. msgstr "printermodel"
  5179. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1386
  5180. msgid "default print profile"
  5181. msgstr "standaard printprofiel"
  5182. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1389
  5183. msgid "default filament profile"
  5184. msgstr "standaard filamentprofiel"
  5185. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1403
  5186. msgid "default SLA material profile"
  5187. msgstr "standaard SLA-materiaalprofiel"
  5188. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1407
  5189. msgid "default SLA print profile"
  5190. msgstr "standaard SLA-printprofiel"
  5191. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1415
  5192. msgid "full profile name"
  5193. msgstr "volledige profielnaam"
  5194. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1416
  5195. msgid "symbolic profile name"
  5196. msgstr "symbolische profielnaam"
  5197. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1608
  5198. msgid ""
  5199. "Single Extruder Multi Material is selected, \n"
  5200. "and all extruders must have the same diameter.\n"
  5201. "Do you want to change the diameter for all extruders to first extruder "
  5202. "nozzle diameter value?"
  5203. msgstr ""
  5204. "Multi-material met één extruder is geselecteerd.\n"
  5205. "Alle extruders moeten daarvoor dezelfde diameter hebben.\n"
  5206. "Wil je de diameters voor alle extruders aanpassen gelijk aan die van de "
  5207. "eerste extruder?"
  5208. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1611 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2026
  5209. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2665
  5210. msgid "Nozzle diameter"
  5211. msgstr "Nozzlediameter"
  5212. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1958
  5213. msgid "Ramming settings"
  5214. msgstr "Ramminginstellingen"
  5215. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1994
  5216. msgid "Extruders"
  5217. msgstr "Extruders"
  5218. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1995
  5219. msgid "Number of extruders of the printer."
  5220. msgstr "Aantal extruders van de printer."
  5221. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2024
  5222. msgid ""
  5223. "This is a single extruder multimaterial printer, diameters of all extruders "
  5224. "will be set to the new value. Do you want to proceed?"
  5225. msgstr ""
  5226. "Dit is een multi-materialprinter met één extruder. De diameters van alle "
  5227. "extruders worden ingesteld op de nieuwe waarde. Weet je zeker dat je door "
  5228. "wil gaan?"
  5229. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2049
  5230. msgid "Reset to Filament Color"
  5231. msgstr "Reset naar filamentkleur"
  5232. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2186
  5233. msgid "Filament Overrides"
  5234. msgstr "Overschrijven door filament"
  5235. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2306
  5236. msgid "Volumetric flow hints not available"
  5237. msgstr "Volumetrische stroom - opmerkingen niet beschikbaar"
  5238. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2518 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2624
  5239. msgid "Machine limits"
  5240. msgstr "Machinelimieten"
  5241. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2524
  5242. msgid "Machine Limits"
  5243. msgstr "Machinelimieten"
  5244. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2544
  5245. msgid "Values in this column are for Normal mode"
  5246. msgstr "Waarden in deze kolom zijn voor de normale modus"
  5247. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2550
  5248. msgid "Values in this column are for Stealth mode"
  5249. msgstr "Waarden in deze kolom zijn voor de stille modus"
  5250. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2560
  5251. msgid "Maximum feedrates"
  5252. msgstr "Maximale voedingssnelheden"
  5253. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2568
  5254. msgid "Maximum accelerations"
  5255. msgstr "Maximale acceleraties"
  5256. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2576
  5257. msgid "Jerk limits"
  5258. msgstr "Ruklimieten"
  5259. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2581
  5260. msgid "Minimum feedrates"
  5261. msgstr "Minimale voedingssnelheden"
  5262. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2652 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2661
  5263. msgid "Single extruder MM setup"
  5264. msgstr "Multi-materialsetup met één extruder"
  5265. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2662
  5266. msgid "Single extruder multimaterial parameters"
  5267. msgstr "Parameter voor multi-material met één extruder"
  5268. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2897
  5269. msgid ""
  5270. "The Wipe option is not available when using the Firmware Retraction mode.\n"
  5271. "\n"
  5272. "Shall I disable it in order to enable Firmware Retraction?"
  5273. msgstr ""
  5274. "De afveegoptie is niet beschikbaar als firmwareretractie aanstaat.\n"
  5275. "\n"
  5276. "Moet deze uitgezet worden om firmwareretractie te gebruiken?"
  5277. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2899
  5278. msgid "Firmware Retraction"
  5279. msgstr "Firmwareretractie"
  5280. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3543
  5281. msgid "Detached"
  5282. msgstr "Ontkoppeld"
  5283. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3610
  5284. msgid "remove"
  5285. msgstr "verwijder"
  5286. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3610
  5287. msgid "delete"
  5288. msgstr "verwijder"
  5289. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3619
  5290. msgid "It's a last preset for this physical printer."
  5291. msgstr "Het betreft een laatste voorinstelling voor deze fysieke printer."
  5292. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3624
  5293. #, possible-c-format
  5294. msgid ""
  5295. "Are you sure you want to delete \"%1%\" preset from the physical printer \"%"
  5296. "2%\"?"
  5297. msgstr ""
  5298. "Weet je zeker dat je \"%1%\" voorinstelling wilt verwijderen van de fysieke "
  5299. "printer \"%1%\"?"
  5300. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3636
  5301. msgid ""
  5302. "The physical printer(s) below is based on the preset, you are going to "
  5303. "delete."
  5304. msgstr ""
  5305. "De onderstaande fysieke printer(s) zijn gebaseerd op de voorinstelling die "
  5306. "je gaat verwijderen."
  5307. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3640
  5308. msgid ""
  5309. "Note, that selected preset will be deleted from this/those printer(s) too."
  5310. msgstr ""
  5311. "Let op dat de geselecteerde voorinstelling automatisch wordt verwijderd van "
  5312. "deze printer(s)."
  5313. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3644
  5314. msgid ""
  5315. "The physical printer(s) below is based only on the preset, you are going to "
  5316. "delete."
  5317. msgstr ""
  5318. "De onderstaande fysieke printer(s) zijn alleen gebaseerd op de "
  5319. "voorinstelling die je gaat verwijderen."
  5320. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3648
  5321. msgid ""
  5322. "Note, that this/those printer(s) will be deleted after deleting of the "
  5323. "selected preset."
  5324. msgstr ""
  5325. "Let op dat deze printer(s) wordt verwijderd na het verwijderen van de "
  5326. "geselecteerde voorinstelling."
  5327. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3652
  5328. #, possible-c-format
  5329. msgid "Are you sure you want to %1% the selected preset?"
  5330. msgstr "Weet je zeker dat je de geselecteerde voorinstelling %1% wil?"
  5331. #. TRN Remove/Delete
  5332. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3657
  5333. #, possible-c-format
  5334. msgid "%1% Preset"
  5335. msgstr "Voorinstelling %1%"
  5336. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3738 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3810
  5337. msgid "Set"
  5338. msgstr "Stel in"
  5339. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3965
  5340. msgid "LOCKED LOCK"
  5341. msgstr "Vergrendeld"
  5342. #. TRN Description for "LOCKED LOCK"
  5343. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3967
  5344. msgid ""
  5345. "indicates that the settings are the same as the system (or default) values "
  5346. "for the current option group"
  5347. msgstr ""
  5348. "geeft aan dat de instellingen gelijk zijn aan de systeemwaarden voor de "
  5349. "huidige optiegroep"
  5350. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3969
  5351. msgid "UNLOCKED LOCK"
  5352. msgstr "Ontgrendeld"
  5353. #. TRN Description for "UNLOCKED LOCK"
  5354. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3971
  5355. msgid ""
  5356. "indicates that some settings were changed and are not equal to the system "
  5357. "(or default) values for the current option group.\n"
  5358. "Click the UNLOCKED LOCK icon to reset all settings for current option group "
  5359. "to the system (or default) values."
  5360. msgstr ""
  5361. "geeft aan dat sommige instellingen zijn veranderd en niet gelijk zijn aan de "
  5362. "standaardwaarde voor de huidige optiegroep.\n"
  5363. "Klik op het ontgrendeld-pictogram om de instelling te resetten naar de "
  5364. "systeemwaarden voor de huidige optiegroep."
  5365. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3976
  5366. msgid "WHITE BULLET"
  5367. msgstr "Wit bolletje"
  5368. #. TRN Description for "WHITE BULLET"
  5369. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3978
  5370. msgid ""
  5371. "for the left button: indicates a non-system (or non-default) preset,\n"
  5372. "for the right button: indicates that the settings hasn't been modified."
  5373. msgstr ""
  5374. "de linkerknop geeft aan dat het niet een systeeminstelling is,\n"
  5375. "de rechterknop geeft aan of de instelling is gewijzigd."
  5376. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3981
  5377. msgid "BACK ARROW"
  5378. msgstr "Pijltje terug"
  5379. #. TRN Description for "BACK ARROW"
  5380. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3983
  5381. msgid ""
  5382. "indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved "
  5383. "preset for the current option group.\n"
  5384. "Click the BACK ARROW icon to reset all settings for the current option group "
  5385. "to the last saved preset."
  5386. msgstr ""
  5387. "geeft aan dat de instellingen zijn veranderd en niet gelijk zijn aan de "
  5388. "laatst opgeslagen voorinstelling voor de huidige optiegroep.\n"
  5389. "Klik op het pijltje-terug-pictogram om alle instellingen te resetten naar de "
  5390. "laatst opgeslagen voorinstelling voor de huidige optiegroep."
  5391. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3993
  5392. msgid ""
  5393. "LOCKED LOCK icon indicates that the settings are the same as the system (or "
  5394. "default) values for the current option group"
  5395. msgstr ""
  5396. "Vergrendeld-pictogram geeft aan dat de instellingen gelijk zijn aan de "
  5397. "systeemwaarde van de huidige optiegroep"
  5398. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3995
  5399. msgid ""
  5400. "UNLOCKED LOCK icon indicates that some settings were changed and are not "
  5401. "equal to the system (or default) values for the current option group.\n"
  5402. "Click to reset all settings for current option group to the system (or "
  5403. "default) values."
  5404. msgstr ""
  5405. "Ontgrendeld-pictogram geeft aan dat sommige instellingen zijn veranderd en "
  5406. "niet gelijk zijn aan de systeemwaarde voor de huidige optiegroep.\n"
  5407. "Klik om alle instellingen voor de huidige optiegroep te resetten naar "
  5408. "systeemwaarden."
  5409. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3998
  5410. msgid "WHITE BULLET icon indicates a non system (or non default) preset."
  5411. msgstr "Het witte bolletje geeft aan dat het geen systeeminstelling betreft."
  5412. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4001
  5413. msgid ""
  5414. "WHITE BULLET icon indicates that the settings are the same as in the last "
  5415. "saved preset for the current option group."
  5416. msgstr ""
  5417. "Het witte bolletje geeft aan dat de instelling gelijk is aan de laatst "
  5418. "opgeslagen voorinstelling voor de huidige optiegroep."
  5419. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4003
  5420. msgid ""
  5421. "BACK ARROW icon indicates that the settings were changed and are not equal "
  5422. "to the last saved preset for the current option group.\n"
  5423. "Click to reset all settings for the current option group to the last saved "
  5424. "preset."
  5425. msgstr ""
  5426. "Het pijltje-terug-pictogram geeft aan dat de instellingen zijn gewijzigd en "
  5427. "niet gelijk zijn aan de laatst opgeslagen voorinstelling voor de huidige "
  5428. "optiegroep.\n"
  5429. "Klik om alle instellingen terug te zetten voor de huidige optiegroep naar de "
  5430. "laatst opgeslagen voorinstelling."
  5431. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4009
  5432. msgid ""
  5433. "LOCKED LOCK icon indicates that the value is the same as the system (or "
  5434. "default) value."
  5435. msgstr ""
  5436. "Vergrendeld-pictogram geeft aan dat de waarde gelijk is aan de systeemwaarde."
  5437. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4010
  5438. msgid ""
  5439. "UNLOCKED LOCK icon indicates that the value was changed and is not equal to "
  5440. "the system (or default) value.\n"
  5441. "Click to reset current value to the system (or default) value."
  5442. msgstr ""
  5443. "Ontgrendeld-pictogram geeft aan dat de waarde is veranderd en niet gelijk is "
  5444. "aan de systeemwaarde.\n"
  5445. "Klik om de huidige waarde te resetten naar de systeemwaarde."
  5446. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4016
  5447. msgid ""
  5448. "WHITE BULLET icon indicates that the value is the same as in the last saved "
  5449. "preset."
  5450. msgstr ""
  5451. "Het witte bolletje geeft aan dat de waarde gelijk is aan de laatst "
  5452. "opgeslagen voorinstelling."
  5453. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4017
  5454. msgid ""
  5455. "BACK ARROW icon indicates that the value was changed and is not equal to the "
  5456. "last saved preset.\n"
  5457. "Click to reset current value to the last saved preset."
  5458. msgstr ""
  5459. "Het pijltje-terug-pictogram geeft aan dat de waarde is veranderd en niet "
  5460. "gelijk is aan de laatst opgeslagen voorinstelling.\n"
  5461. "Klik om de waarde te resetten naar de laatst opgeslagen voorinstelling."
  5462. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4163 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4165
  5463. msgid "Material"
  5464. msgstr "Materiaal"
  5465. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4200
  5466. msgid "Exposure"
  5467. msgstr "Belichtingstijd"
  5468. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4204
  5469. msgid "Corrections"
  5470. msgstr "Correcties"
  5471. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4220 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4221
  5472. msgid "Notes"
  5473. msgstr "Opmerkingen"
  5474. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4228 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4361
  5475. msgid "Dependencies"
  5476. msgstr "Afhankelijkheden"
  5477. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4229 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4362
  5478. msgid "Profile dependencies"
  5479. msgstr "Profielafhankelijkheden"
  5480. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4279
  5481. msgid "Layers and perimeters"
  5482. msgstr "Lagen en perimeters"
  5483. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4289
  5484. msgid "Support head"
  5485. msgstr "Supportkop"
  5486. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4294
  5487. msgid "Support pillar"
  5488. msgstr "Supportpijler"
  5489. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4317
  5490. msgid "Connection of the support sticks and junctions"
  5491. msgstr "Verbindingen van de supporttakken en kruisingen"
  5492. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4322
  5493. msgid "Automatic generation"
  5494. msgstr "Automatisch genereren"
  5495. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4344 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4345
  5496. #: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:45 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:57
  5497. #: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:66 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:75
  5498. msgid "Hollowing"
  5499. msgstr "Uithollen"
  5500. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4351
  5501. msgid "Advanced"
  5502. msgstr "Geavanceerd"
  5503. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4355
  5504. msgid "Output options"
  5505. msgstr "Output-opties"
  5506. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4356
  5507. msgid "Output file"
  5508. msgstr "Outputbestand"
  5509. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4396
  5510. #, possible-c-format
  5511. msgid ""
  5512. "\"%1%\" is disabled because \"%2%\" is on in \"%3%\" category.\n"
  5513. "To enable \"%1%\", please switch off \"%2%\""
  5514. msgstr ""
  5515. "\"%1%\" is uitgeschakeld omdat \"%2%\" aanstaat in \"%3%\"-categorie.\n"
  5516. "Om \"%1%\" aan te zetten moet \"%2%\" uit staan"
  5517. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4398 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4945
  5518. msgid "Object elevation"
  5519. msgstr "Objectverhoging"
  5520. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4398 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5049
  5521. msgid "Pad around object"
  5522. msgstr "Basisplaat rondom object"
  5523. #: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:382 src/slic3r/GUI/Tab.hpp:515
  5524. msgid "Print Settings"
  5525. msgstr "Printinstellingen"
  5526. #: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:414
  5527. msgid "Filament Settings"
  5528. msgstr "Filamentinstellingen"
  5529. #: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:464
  5530. msgid "Printer Settings"
  5531. msgstr "Printerinstellingen"
  5532. #: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:499
  5533. msgid "Material Settings"
  5534. msgstr "Materiaalinstellingen"
  5535. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:149
  5536. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:158
  5537. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:857
  5538. msgid "Undef"
  5539. msgstr "Ongedefinieerd"
  5540. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:554
  5541. msgid "Switching Presets: Unsaved Changes"
  5542. msgstr "Wisselen van voorinstellingen: niet-opgeslagen wijzigingen"
  5543. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:620
  5544. msgid "Old Value"
  5545. msgstr "Oude waarde"
  5546. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:621
  5547. msgid "New Value"
  5548. msgstr "Nieuwe waarde"
  5549. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:652
  5550. msgid "Transfer"
  5551. msgstr "Omzetten"
  5552. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:677
  5553. msgid ""
  5554. "You will not be asked about the unsaved changes the next time you switch a "
  5555. "preset."
  5556. msgstr ""
  5557. "Je wordt niet gevraagd over niet-opgeslagen wijzigingen de volgende keer als "
  5558. "je wisselt van voorinstelling."
  5559. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:678
  5560. #, possible-c-format
  5561. msgid ""
  5562. "Visit \"Preferences\" and check \"%1%\"\n"
  5563. "to be asked about unsaved changes again."
  5564. msgstr ""
  5565. "Kijk naar \"Voorkeuren\" en check \"%1%\"\n"
  5566. "om weer te vragen over niet-opgeslagen wijzigingen."
  5567. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:747
  5568. msgid ""
  5569. "Some fields are too long to fit. Right mouse click reveals the full text."
  5570. msgstr ""
  5571. "Sommige velden zijn te lang om te passen. Rechtermuisklik toont de volledige "
  5572. "tekst."
  5573. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:749
  5574. msgid "All settings changes will be discarded."
  5575. msgstr "Alle gewijzigde instellingen worden afgewezen."
  5576. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:752
  5577. msgid "Save the selected options."
  5578. msgstr "Geselecteerde opties opslaan."
  5579. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:752
  5580. msgid "Transfer the selected settings to the newly selected preset."
  5581. msgstr ""
  5582. "Ze de geselecteerde instelling om in de nieuw geselecteerde voorinstelling."
  5583. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:756
  5584. #, possible-c-format
  5585. msgid "Save the selected options to preset \"%1%\"."
  5586. msgstr "Geselecteerde opties voor voorinstelling \"%1%\" opslaan."
  5587. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:757
  5588. #, possible-c-format
  5589. msgid "Transfer the selected options to the newly selected preset \"%1%\"."
  5590. msgstr ""
  5591. "Zet de geselecteerde optie om in de nieuw geselecteerde voorinstelling \"%1%"
  5592. "\"."
  5593. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1043
  5594. msgid "The following presets were modified:"
  5595. msgstr "De volgende voorinstellingen zijn aangepast:"
  5596. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1048
  5597. #, possible-c-format
  5598. msgid "Preset \"%1%\" has the following unsaved changes:"
  5599. msgstr "Voorinstelling \"%1%\" heeft de volgende niet-opgeslagen wijzigingen:"
  5600. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1052
  5601. #, possible-c-format
  5602. msgid ""
  5603. "Preset \"%1%\" is not compatible with the new printer profile and it has the "
  5604. "following unsaved changes:"
  5605. msgstr ""
  5606. "Voorinstelling \"%1%\" is ongeschikt voor het nieuwe printerprofiel en heeft "
  5607. "de volgende niet-opgeslagen wijzigingen:"
  5608. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1053
  5609. #, possible-c-format
  5610. msgid ""
  5611. "Preset \"%1%\" is not compatible with the new print profile and it has the "
  5612. "following unsaved changes:"
  5613. msgstr ""
  5614. "Voorinstelling \"%1%\" is ongeschikt voor het nieuwe printprofiel en heeft "
  5615. "de volgende niet-opgeslagen wijzigingen:"
  5616. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1099
  5617. msgid "Extruders count"
  5618. msgstr "Aantal extruders"
  5619. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1105
  5620. msgid "Capabilities"
  5621. msgstr "Mogelijkheden"
  5622. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1225
  5623. msgid "Old value"
  5624. msgstr "Oude waarde"
  5625. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1226
  5626. msgid "New value"
  5627. msgstr "Nieuwe waarde"
  5628. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:38
  5629. msgid "Update available"
  5630. msgstr "Update beschikbaar"
  5631. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:38
  5632. #, possible-c-format
  5633. msgid "New version of %s is available"
  5634. msgstr "Nieuwe versie van %s beschikbaar"
  5635. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:43
  5636. msgid "Current version:"
  5637. msgstr "Huidige versie:"
  5638. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:45
  5639. msgid "New version:"
  5640. msgstr "Nieuwe versie:"
  5641. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:53
  5642. msgid "Changelog && Download"
  5643. msgstr "Wijzigingslogboek && Download"
  5644. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:60 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:125
  5645. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:183
  5646. msgid "Open changelog page"
  5647. msgstr "Open wijzigingslogboekpagina"
  5648. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:65
  5649. msgid "Open download page"
  5650. msgstr "Open downloadpagina"
  5651. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:71
  5652. msgid "Don't notify about new releases any more"
  5653. msgstr "Geef geen meldingen over nieuwe versies meer"
  5654. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:89 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:266
  5655. msgid "Configuration update"
  5656. msgstr "Configuratie-update"
  5657. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:89
  5658. msgid "Configuration update is available"
  5659. msgstr "Er is een configuratie-update beschikbaar"
  5660. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:92
  5661. msgid ""
  5662. "Would you like to install it?\n"
  5663. "\n"
  5664. "Note that a full configuration snapshot will be created first. It can then "
  5665. "be restored at any time should there be a problem with the new version.\n"
  5666. "\n"
  5667. "Updated configuration bundles:"
  5668. msgstr ""
  5669. "Wil je het installeren?\n"
  5670. "\n"
  5671. "Er wordt eerst een configuratiesnapshot gemaakt. Deze kan op elk moment "
  5672. "hersteld worden en zal geen probleem geven bij nieuwere versies.\n"
  5673. "\n"
  5674. "Geüpdatete configuratiebundels:"
  5675. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:113 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:173
  5676. msgid "Comment:"
  5677. msgstr "Opmerking:"
  5678. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:148 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:210
  5679. #, possible-c-format
  5680. msgid "%s incompatibility"
  5681. msgstr "%s ongeschiktheid"
  5682. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:148
  5683. msgid "You must install a configuration update."
  5684. msgstr "U moet een configuratie-update installeren."
  5685. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:151
  5686. #, possible-c-format
  5687. msgid ""
  5688. "%s will now start updates. Otherwise it won't be able to start.\n"
  5689. "\n"
  5690. "Note that a full configuration snapshot will be created first. It can then "
  5691. "be restored at any time should there be a problem with the new version.\n"
  5692. "\n"
  5693. "Updated configuration bundles:"
  5694. msgstr ""
  5695. "%s zal nu updates starten, anders is het niet mogelijk dit programma correct "
  5696. "te draaien.\n"
  5697. "\n"
  5698. "Vooraf wordt een volledige configuratiesnapshot gemaakt. Het kan dan altijd "
  5699. "hersteld worden, mochten de updates problemen geven met de nieuwe versie.\n"
  5700. "\n"
  5701. "Geüpdatete configuratiebundels:"
  5702. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:191 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:246
  5703. #, possible-c-format
  5704. msgid "Exit %s"
  5705. msgstr "%s afsluiten"
  5706. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:211
  5707. #, possible-c-format
  5708. msgid "%s configuration is incompatible"
  5709. msgstr "%s configuratie is ongeschikt"
  5710. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:216
  5711. #, possible-c-format
  5712. msgid ""
  5713. "This version of %s is not compatible with currently installed configuration "
  5714. "bundles.\n"
  5715. "This probably happened as a result of running an older %s after using a "
  5716. "newer one.\n"
  5717. "\n"
  5718. "You may either exit %s and try again with a newer version, or you may re-run "
  5719. "the initial configuration. Doing so will create a backup snapshot of the "
  5720. "existing configuration before installing files compatible with this %s."
  5721. msgstr ""
  5722. "Deze versie van %s is ongeschikt voor de huidig geïnstalleerde "
  5723. "configuratiebundels.\n"
  5724. "Dit kan mogelijk ontstaan als resultaat van het draaien van een ouder %s na "
  5725. "het gebruik van een nieuwere.\n"
  5726. "\n"
  5727. "U kunt kiezen om %s af te sluiten en opnieuw te proberen met een nieuwere "
  5728. "versie of de startconfiguratie opnieuw te draaien. In geval van dat laatste "
  5729. "wordt een backup-snapshot gemaakt van de bestaande configuratie voor het "
  5730. "installeren van bestanden die geschikt zijn voor deze %s."
  5731. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:225
  5732. #, possible-c-format
  5733. msgid "This %s version: %s"
  5734. msgstr "Deze %s versie: %s"
  5735. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:230
  5736. msgid "Incompatible bundles:"
  5737. msgstr "Ongeschikte bundels:"
  5738. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:249
  5739. msgid "Re-configure"
  5740. msgstr "Herconfigureer"
  5741. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:270
  5742. #, possible-c-format
  5743. msgid ""
  5744. "%s now uses an updated configuration structure.\n"
  5745. "\n"
  5746. "So called 'System presets' have been introduced, which hold the built-in "
  5747. "default settings for various printers. These System presets cannot be "
  5748. "modified, instead, users now may create their own presets inheriting "
  5749. "settings from one of the System presets.\n"
  5750. "An inheriting preset may either inherit a particular value from its parent "
  5751. "or override it with a customized value.\n"
  5752. "\n"
  5753. "Please proceed with the %s that follows to set up the new presets and to "
  5754. "choose whether to enable automatic preset updates."
  5755. msgstr ""
  5756. "%s gebruikt nu een geüpdatete configuratiestructuur.\n"
  5757. "\n"
  5758. "Zogenoemde systeeminstellingen zijn geïntroduceerd. Deze bevatten ingebouwde "
  5759. "standaardinstellingen voor meerdere printers. Deze systeeminstellingen "
  5760. "kunnen niet aangepast worden. In plaats daarvan kun je nu je eigen "
  5761. "voorinstellingen creëren op basis van één van de systeeminstellingen.\n"
  5762. "Een overgenomen instelling kan een bepaalde waarde van bovenliggende "
  5763. "instellingen meekrijgen, maar ook overschrijven met een aangepaste waarde.\n"
  5764. "\n"
  5765. "Ga verdere met de %s die volgt om de nieuwe systeeminstellingen in te "
  5766. "stellen en om te kiezen of automatische voorinstellingen moeten worden "
  5767. "ingeschakeld."
  5768. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:303
  5769. msgid "Configuration updates"
  5770. msgstr "Configuratie-updates"
  5771. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:303
  5772. msgid "No updates available"
  5773. msgstr "Geen updates beschikbaar"
  5774. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:308
  5775. #, possible-c-format
  5776. msgid "%s has no configuration updates available."
  5777. msgstr "%s heeft geen configuratie-updates beschikbaar."
  5778. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:15
  5779. msgid "Ramming customization"
  5780. msgstr "Ramming aanpassen"
  5781. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:41
  5782. msgid ""
  5783. "Ramming denotes the rapid extrusion just before a tool change in a single-"
  5784. "extruder MM printer. Its purpose is to properly shape the end of the "
  5785. "unloaded filament so it does not prevent insertion of the new filament and "
  5786. "can itself be reinserted later. This phase is important and different "
  5787. "materials can require different extrusion speeds to get the good shape. For "
  5788. "this reason, the extrusion rates during ramming are adjustable.\n"
  5789. "\n"
  5790. "This is an expert-level setting, incorrect adjustment will likely lead to "
  5791. "jams, extruder wheel grinding into filament etc."
  5792. msgstr ""
  5793. "Ramming wordt gebruikt voor het snel extruderen vlak voor een toolwisseling "
  5794. "bij multi-materialprinters met één extruder. Het doel daarvan is om het "
  5795. "einde van het ongeladen filament goed te vormen (zodat het later weer "
  5796. "geladen kan worden) en nieuw filament niet verhinderd wordt. Deze fase is "
  5797. "belangrijk. Verschillende materialen vereisen verschillende "
  5798. "extrusiesnelheden voor de juiste vorm. Daarom zijn de waarden tijdens de "
  5799. "ramming aan te passen.\n"
  5800. "\n"
  5801. "Dit is een expert-level instelling. Onjuiste aanpassingen kunnen zorgen voor "
  5802. "verstoppingen en andere problemen."
  5803. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:83
  5804. msgid "Total ramming time"
  5805. msgstr "Totale ramming-tijd"
  5806. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:85
  5807. msgid "Total rammed volume"
  5808. msgstr "Totaal ramming-volume"
  5809. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:89
  5810. msgid "Ramming line width"
  5811. msgstr "Lijnbreedte voor ramming"
  5812. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:91
  5813. msgid "Ramming line spacing"
  5814. msgstr "Lijnafstand voor ramming"
  5815. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:142
  5816. msgid "Wipe tower - Purging volume adjustment"
  5817. msgstr "Afveegblok - afveegvolume aanpassen"
  5818. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:254
  5819. msgid ""
  5820. "Here you can adjust required purging volume (mm³) for any given pair of "
  5821. "tools."
  5822. msgstr ""
  5823. "Hier kun je het benodigde afveegvolume (mm³) voor elk soort tool aanpassen."
  5824. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:255
  5825. msgid "Extruder changed to"
  5826. msgstr "Extruder veranderd naar"
  5827. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:263
  5828. msgid "unloaded"
  5829. msgstr "ontladen"
  5830. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:264
  5831. msgid "loaded"
  5832. msgstr "geladen"
  5833. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:276
  5834. msgid "Tool #"
  5835. msgstr "Tool #"
  5836. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:285
  5837. msgid ""
  5838. "Total purging volume is calculated by summing two values below, depending on "
  5839. "which tools are loaded/unloaded."
  5840. msgstr ""
  5841. "Totaal afveegvolume dat de som is van de twee onderstaande waarden, "
  5842. "afhankelijk van welke tools zijn geladen/ontladen."
  5843. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:286
  5844. msgid "Volume to purge (mm³) when the filament is being"
  5845. msgstr "Afveegvolume (mm³) als het filament wordt gebruikt"
  5846. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:300
  5847. msgid "From"
  5848. msgstr "Vanaf"
  5849. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:365
  5850. msgid ""
  5851. "Switching to simple settings will discard changes done in the advanced "
  5852. "mode!\n"
  5853. "\n"
  5854. "Do you want to proceed?"
  5855. msgstr ""
  5856. "Overschakelen naar eenvoudige modus zorgt dat de gewijzigde instellingen uit "
  5857. "de geavanceerde modus vervallen!\n"
  5858. "\n"
  5859. "Weet je zeker dat je wil doorgaan?"
  5860. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:377
  5861. msgid "Show simplified settings"
  5862. msgstr "Toon eenvoudige instellingen"
  5863. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:377
  5864. msgid "Show advanced settings"
  5865. msgstr "Toon geavanceerde instellingen"
  5866. #: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:651
  5867. #, possible-c-format
  5868. msgid "Switch to the %s mode"
  5869. msgstr "Schakel over naar de %s modus"
  5870. #: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:652
  5871. #, possible-c-format
  5872. msgid "Current mode is %s"
  5873. msgstr "Huidige modus is: %s"
  5874. #: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:69 src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:68
  5875. #: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:69
  5876. #, possible-c-format
  5877. msgid "Mismatched type of print host: %s"
  5878. msgstr "Onjuist type printhost: %s"
  5879. #: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:84
  5880. msgid "Connection to AstroBox works correctly."
  5881. msgstr "Verbinding met AstroBox werkt naar behoren."
  5882. #: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:90
  5883. msgid "Could not connect to AstroBox"
  5884. msgstr "Kan niet verbinden met AstroBox"
  5885. #: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:92
  5886. msgid "Note: AstroBox version at least 1.1.0 is required."
  5887. msgstr "Let op: AstroBox-versie 1.1.0 is tenminste vereist."
  5888. #: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:47
  5889. msgid "Connection to Duet works correctly."
  5890. msgstr "Verbinding met Duet werkt naar behoren."
  5891. #: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:53
  5892. msgid "Could not connect to Duet"
  5893. msgstr "Kan niet verbinden met Duet"
  5894. #: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:88 src/slic3r/Utils/Duet.cpp:151
  5895. #: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:122 src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:143
  5896. #: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:159
  5897. msgid "Unknown error occured"
  5898. msgstr "Onbekende fout opgetreden"
  5899. #: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:145
  5900. msgid "Wrong password"
  5901. msgstr "Verkeerd wachtwoord"
  5902. #: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:148
  5903. msgid "Could not get resources to create a new connection"
  5904. msgstr "Kan geen middelen krijgen om nieuwe verbinding te maken"
  5905. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:219
  5906. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:359
  5907. msgid "Exporting source model"
  5908. msgstr "Exporteer bronmodel"
  5909. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:235
  5910. msgid "Failed loading the input model."
  5911. msgstr "Laden van het model mislukt."
  5912. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:242
  5913. msgid "Repairing model by the Netfabb service"
  5914. msgstr "Repareer model met de Netfabb-service"
  5915. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:248
  5916. msgid "Mesh repair failed."
  5917. msgstr "Mesh-reparatie mislukt."
  5918. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:251
  5919. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:378
  5920. msgid "Loading repaired model"
  5921. msgstr "Gerepareerd model aan het laden"
  5922. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:263
  5923. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:270
  5924. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:302
  5925. msgid "Saving mesh into the 3MF container failed."
  5926. msgstr "Opslaan van mesh in 3MF-container mislukt."
  5927. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:340
  5928. msgid "Model fixing"
  5929. msgstr "Model repareren"
  5930. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:341
  5931. msgid "Exporting model"
  5932. msgstr "Model exporteren"
  5933. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:368
  5934. msgid "Export of a temporary 3mf file failed"
  5935. msgstr "Exporteren van tijdelijk 3MF-bestand mislukt"
  5936. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:383
  5937. msgid "Import of the repaired 3mf file failed"
  5938. msgstr "Importeren van het gerepareerde 3MF-bestand mislukt"
  5939. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:385
  5940. msgid "Repaired 3MF file does not contain any object"
  5941. msgstr "Gerepareerd 3MF-bestand bevat geen object"
  5942. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:387
  5943. msgid "Repaired 3MF file contains more than one object"
  5944. msgstr "Gerepareerd 3MF-bestand bevat meer dan één object"
  5945. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:389
  5946. msgid "Repaired 3MF file does not contain any volume"
  5947. msgstr "Gerepareerd 3MF-bestand bevat geen volume"
  5948. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:391
  5949. msgid "Repaired 3MF file contains more than one volume"
  5950. msgstr "Gerepareerd 3MF-bestand bevat meer dan één volume"
  5951. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:400
  5952. msgid "Model repair finished"
  5953. msgstr "Model repareren voltooid"
  5954. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:406
  5955. msgid "Model repair canceled"
  5956. msgstr "Model repareren geannuleerd"
  5957. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:423
  5958. msgid "Model repaired successfully"
  5959. msgstr "Model repareren was succesvol"
  5960. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:423
  5961. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:426
  5962. msgid "Model Repair by the Netfabb service"
  5963. msgstr "Model repareren met de Netfabb-service"
  5964. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:426
  5965. msgid "Model repair failed:"
  5966. msgstr "Model repareren mislukt:"
  5967. #: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:58
  5968. msgid "Upload not enabled on FlashAir card."
  5969. msgstr "Uploaden naar een FlashAir-kaart niet toegestaan."
  5970. #: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:68
  5971. msgid "Connection to FlashAir works correctly and upload is enabled."
  5972. msgstr "Verbinding met FlashAir werkt naar behoren en uploaden is toegestaan."
  5973. #: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:74
  5974. msgid "Could not connect to FlashAir"
  5975. msgstr "Kan niet verbinden met FlashAir"
  5976. #: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:76
  5977. msgid ""
  5978. "Note: FlashAir with firmware 2.00.02 or newer and activated upload function "
  5979. "is required."
  5980. msgstr ""
  5981. "Let op: FlashAir met firmware 2.00.02 (of nieuwer) en een geactiveerde "
  5982. "upload zijn vereist."
  5983. #: src/slic3r/Utils/Http.cpp:82
  5984. #, possible-c-format
  5985. msgid ""
  5986. "To specify the system certificate store manually, please set the %1% "
  5987. "environment variable to the correct CA bundle and restart the application."
  5988. msgstr ""
  5989. "Om het systeemcertificaat handmatig op te slaan, stel je de %1% "
  5990. "omgevingsvariabele in op de juiste CA bundel en start je het programma "
  5991. "opnieuw."
  5992. #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:83
  5993. msgid "Connection to OctoPrint works correctly."
  5994. msgstr "Verbinding met OctoPrint werkt naar behoren."
  5995. #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:89
  5996. msgid "Could not connect to OctoPrint"
  5997. msgstr "Kan niet verbinden met OctoPrint"
  5998. #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:91
  5999. msgid "Note: OctoPrint version at least 1.1.0 is required."
  6000. msgstr "Let op: de minimaal vereiste versie van OctoPrint is 1.1.0."
  6001. #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:185
  6002. msgid "Connection to Prusa SL1 works correctly."
  6003. msgstr "Verbinding met Prusa SL1 werkt naar behoren."
  6004. #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:191
  6005. msgid "Could not connect to Prusa SLA"
  6006. msgstr "Kan niet verbinden met Prusa SLA"
  6007. #: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:744
  6008. #, possible-c-format
  6009. msgid "requires min. %s and max. %s"
  6010. msgstr "vereist minimaal %s en maximaal %s"
  6011. #: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:748
  6012. #, possible-c-format
  6013. msgid "requires min. %s"
  6014. msgstr "vereist minimaal %s"
  6015. #: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:751
  6016. #, possible-c-format
  6017. msgid "requires max. %s"
  6018. msgstr "vereist maximaal %s"
  6019. #: src/slic3r/Utils/Process.cpp:157
  6020. msgid "Open G-code file:"
  6021. msgstr "Open G-code bestand:"
  6022. #: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:277 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:310
  6023. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:733 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:760
  6024. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:779 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2273
  6025. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2275 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3772
  6026. msgid "Ironing"
  6027. msgstr "Strijken"
  6028. #: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:288 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:332
  6029. msgid "Mixed"
  6030. msgstr "Gemengd"
  6031. #: src/libslic3r/GCode.cpp:569
  6032. msgid "There is an object with no extrusions on the first layer."
  6033. msgstr "Er is een object zonder extrusie op de eerste laag."
  6034. #: src/libslic3r/GCode.cpp:587
  6035. msgid "Empty layers detected, the output would not be printable."
  6036. msgstr "Lege lagen gedetecteerd. De output is mogelijk niet-printbaar."
  6037. #: src/libslic3r/GCode.cpp:588
  6038. msgid "Print z"
  6039. msgstr "Print Z"
  6040. #: src/libslic3r/GCode.cpp:589
  6041. msgid ""
  6042. "This is usually caused by negligibly small extrusions or by a faulty model. "
  6043. "Try to repair the model or change its orientation on the bed."
  6044. msgstr ""
  6045. "Dit wordt normaal gesproken veroorzaakt door verwaarloosbaar smalle lijnen "
  6046. "of door een defect model. Probeer het model te repareren of verander de "
  6047. "oriëntatie op het bed."
  6048. #: src/libslic3r/Flow.cpp:61
  6049. #, possible-c-format
  6050. msgid ""
  6051. "Cannot calculate extrusion width for %1%: Variable \"%2%\" not accessible."
  6052. msgstr ""
  6053. "Kan de extrusiebreedte niet berekenen voor %1%: Variabele '%2%' niet "
  6054. "beschikbaar."
  6055. #: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1708
  6056. #, possible-c-format
  6057. msgid ""
  6058. "The selected 3mf file has been saved with a newer version of %1% and is not "
  6059. "compatible."
  6060. msgstr ""
  6061. "Het geselecteerde 3MF-bestand is opgeslagen in een nieuwere versie van %1% "
  6062. "en is ongeschikt."
  6063. #: src/libslic3r/Format/AMF.cpp:963
  6064. #, possible-c-format
  6065. msgid ""
  6066. "The selected amf file has been saved with a newer version of %1% and is not "
  6067. "compatible."
  6068. msgstr ""
  6069. "Het geselecteerde AMF-bestand is opgeslagen in een nieuwere versie van %1% "
  6070. "en is ongeschikt."
  6071. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:91
  6072. msgid "undefined error"
  6073. msgstr "onbekende fout"
  6074. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:93
  6075. msgid "too many files"
  6076. msgstr "te veel bestanden"
  6077. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:95
  6078. msgid "file too large"
  6079. msgstr "bestand te groot"
  6080. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:97
  6081. msgid "unsupported method"
  6082. msgstr "niet-ondersteunde methode"
  6083. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:99
  6084. msgid "unsupported encryption"
  6085. msgstr "niet-ondersteunde encryptie"
  6086. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:101
  6087. msgid "unsupported feature"
  6088. msgstr "niet-ondersteunde optie"
  6089. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:103
  6090. msgid "failed finding central directory"
  6091. msgstr "centrale map niet gevonden"
  6092. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:105
  6093. msgid "not a ZIP archive"
  6094. msgstr "geen ZIP-archief"
  6095. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:107
  6096. msgid "invalid header or archive is corrupted"
  6097. msgstr "ongeldige koptekst of het archief is beschadigd"
  6098. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:109
  6099. msgid "unsupported multidisk archive"
  6100. msgstr "niet-ondersteund multi-disk archief"
  6101. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:111
  6102. msgid "decompression failed or archive is corrupted"
  6103. msgstr "decompressie mislukt of archief is beschadigd"
  6104. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:113
  6105. msgid "compression failed"
  6106. msgstr "compressie mislukt"
  6107. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:115
  6108. msgid "unexpected decompressed size"
  6109. msgstr "onverwachte gedecomprimeerde grootte"
  6110. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:117
  6111. msgid "CRC-32 check failed"
  6112. msgstr "CRC-32-check mislukt"
  6113. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:119
  6114. msgid "unsupported central directory size"
  6115. msgstr "niet-ondersteunde centrale mapgrootte"
  6116. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:121
  6117. msgid "allocation failed"
  6118. msgstr "toewijzing mislukt"
  6119. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:123
  6120. msgid "file open failed"
  6121. msgstr "bestand openen mislukt"
  6122. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:125
  6123. msgid "file create failed"
  6124. msgstr "bestand creëren mislukt"
  6125. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:127
  6126. msgid "file write failed"
  6127. msgstr "bestand schrijven mislukt"
  6128. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:129
  6129. msgid "file read failed"
  6130. msgstr "bestand lezen mislukt"
  6131. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:131
  6132. msgid "file close failed"
  6133. msgstr "bestand sluiten mislukt"
  6134. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:133
  6135. msgid "file seek failed"
  6136. msgstr "bestand zoeken mislukt"
  6137. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:135
  6138. msgid "file stat failed"
  6139. msgstr "bestandsstatus mislukt"
  6140. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:137
  6141. msgid "invalid parameter"
  6142. msgstr "ongeldige parameter"
  6143. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:139
  6144. msgid "invalid filename"
  6145. msgstr "ongeldige bestandsnaam"
  6146. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:141
  6147. msgid "buffer too small"
  6148. msgstr "buffer te klein"
  6149. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:143
  6150. msgid "internal error"
  6151. msgstr "interne fout"
  6152. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:145
  6153. msgid "file not found"
  6154. msgstr "bestand niet gevonden"
  6155. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:147
  6156. msgid "archive is too large"
  6157. msgstr "archief te groot"
  6158. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:149
  6159. msgid "validation failed"
  6160. msgstr "validatie mislukt"
  6161. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:151
  6162. msgid "write calledback failed"
  6163. msgstr "terugschrijven mislukt"
  6164. #: src/libslic3r/Preset.cpp:1549
  6165. msgid "filament"
  6166. msgstr "filament"
  6167. #: src/libslic3r/Print.cpp:1361
  6168. msgid "All objects are outside of the print volume."
  6169. msgstr "Alle objecten bevinden zich buiten het printvolume."
  6170. #: src/libslic3r/Print.cpp:1364
  6171. msgid "The supplied settings will cause an empty print."
  6172. msgstr "De ingevoerde instellingen resulteren in een lege print."
  6173. #: src/libslic3r/Print.cpp:1368
  6174. msgid "Some objects are too close; your extruder will collide with them."
  6175. msgstr ""
  6176. "Sommige objecten staan te dicht op elkaar. De extruder zal er tegenaan "
  6177. "botsen."
  6178. #: src/libslic3r/Print.cpp:1370
  6179. msgid ""
  6180. "Some objects are too tall and cannot be printed without extruder collisions."
  6181. msgstr ""
  6182. "Sommige objecten zijn te groot en kunnen niet geprint worden zonder "
  6183. "botsingen."
  6184. #: src/libslic3r/Print.cpp:1379
  6185. msgid ""
  6186. "Only a single object may be printed at a time in Spiral Vase mode. Either "
  6187. "remove all but the last object, or enable sequential mode by "
  6188. "\"complete_objects\"."
  6189. msgstr ""
  6190. "Alleen een enkeldelig object kan geprint worden in spiraalmodus. Verwijder "
  6191. "alles behalve één object of sta achtereenvolgens printen toe."
  6192. #: src/libslic3r/Print.cpp:1387
  6193. msgid ""
  6194. "The Spiral Vase option can only be used when printing single material "
  6195. "objects."
  6196. msgstr ""
  6197. "De spiraalmodus kan alleen gebruikt worden met enkel-materiaal objecten."
  6198. #: src/libslic3r/Print.cpp:1400
  6199. msgid ""
  6200. "The wipe tower is only supported if all extruders have the same nozzle "
  6201. "diameter and use filaments of the same diameter."
  6202. msgstr ""
  6203. "Het afveegblok wordt alleen ondersteunt als alle extruders dezelfde nozzle- "
  6204. "en filamentdiameter hebben."
  6205. #: src/libslic3r/Print.cpp:1408
  6206. msgid ""
  6207. "The Wipe Tower is currently only supported with the relative extruder "
  6208. "addressing (use_relative_e_distances=1)."
  6209. msgstr ""
  6210. "Het afveegblok wordt alleen ondersteunt met de relatieve extruderinstelling "
  6211. "('use_relative_e_distances' = 1)."
  6212. #: src/libslic3r/Print.cpp:1410
  6213. msgid "Ooze prevention is currently not supported with the wipe tower enabled."
  6214. msgstr ""
  6215. "Druippreventie wordt niet ondersteund als het afveegblok is geactiveerd."
  6216. #: src/libslic3r/Print.cpp:1412
  6217. msgid ""
  6218. "The Wipe Tower currently does not support volumetric E (use_volumetric_e=0)."
  6219. msgstr ""
  6220. "Het afveegblok niet ondersteunt bij volumetrische extrusiewaarden "
  6221. "('use_volumetric_e' = 0)."
  6222. #: src/libslic3r/Print.cpp:1414
  6223. msgid ""
  6224. "The Wipe Tower is currently not supported for multimaterial sequential "
  6225. "prints."
  6226. msgstr ""
  6227. "Het afveegblok wordt momenteel niet ondersteund voor multi-materiaal "
  6228. "achtereenvolgens printen."
  6229. #: src/libslic3r/Print.cpp:1435
  6230. msgid ""
  6231. "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they have equal "
  6232. "layer heights"
  6233. msgstr ""
  6234. "Het afveegblok wordt alleen ondersteunt voor meerdere objecten als deze een "
  6235. "gelijke laagdikte hebben"
  6236. #: src/libslic3r/Print.cpp:1437
  6237. msgid ""
  6238. "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed "
  6239. "over an equal number of raft layers"
  6240. msgstr ""
  6241. "Het afveegblok wordt alleen ondersteunt voor meerdere objecten als deze op "
  6242. "een gelijk aantal raftlagen zijn geplaatst"
  6243. #: src/libslic3r/Print.cpp:1441
  6244. msgid ""
  6245. "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed "
  6246. "with the same support_material_contact_distance"
  6247. msgstr ""
  6248. "Het afveegblok wordt alleen ondersteunt voor meerdere objecten als de "
  6249. "instelling 'support_material_contact_distance' gelijk staat"
  6250. #: src/libslic3r/Print.cpp:1443
  6251. msgid ""
  6252. "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are sliced "
  6253. "equally."
  6254. msgstr ""
  6255. "Het afveegblok wordt alleen ondersteunt voor meerdere objecten als ze "
  6256. "tegelijk gesliced worden."
  6257. #: src/libslic3r/Print.cpp:1485
  6258. msgid ""
  6259. "The Wipe tower is only supported if all objects have the same variable layer "
  6260. "height"
  6261. msgstr ""
  6262. "Het afveegblok wordt alleen ondersteunt als alle objecten dezelfde variabele "
  6263. "laagdikte hebben"
  6264. #: src/libslic3r/Print.cpp:1511
  6265. msgid ""
  6266. "One or more object were assigned an extruder that the printer does not have."
  6267. msgstr ""
  6268. "Een of meer objecten staan ingesteld op een extruder die de printer niet "
  6269. "heeft."
  6270. #: src/libslic3r/Print.cpp:1520
  6271. #, possible-c-format
  6272. msgid "%1%=%2% mm is too low to be printable at a layer height %3% mm"
  6273. msgstr "%1%=%2% mm is te weinig om te printen bij een laagdikte van %3% mm"
  6274. #: src/libslic3r/Print.cpp:1523
  6275. #, possible-c-format
  6276. msgid "Excessive %1%=%2% mm to be printable with a nozzle diameter %3% mm"
  6277. msgstr "Te veel %1%=%2% mm om te printen met een nozzlediameter van %3% mm"
  6278. #: src/libslic3r/Print.cpp:1534
  6279. msgid ""
  6280. "Printing with multiple extruders of differing nozzle diameters. If support "
  6281. "is to be printed with the current extruder (support_material_extruder == 0 "
  6282. "or support_material_interface_extruder == 0), all nozzles have to be of the "
  6283. "same diameter."
  6284. msgstr ""
  6285. "Printen met meerdere extruders met verschillende nozzlediameters. Als "
  6286. "support met de huidige extruder geprint moet worden, moeten alle nozzles "
  6287. "dezelfde diameter hebben ('support_material_extruder' = 0 of "
  6288. "'support_material_interface_extruder' = 0)."
  6289. #: src/libslic3r/Print.cpp:1542
  6290. msgid ""
  6291. "For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers "
  6292. "need to be synchronized with the object layers."
  6293. msgstr ""
  6294. "Om het afveegblok te laten samenwerken met oplosbare support, moeten de "
  6295. "supportlagen gesynchroniseerd worden met de objectlagen."
  6296. #: src/libslic3r/Print.cpp:1546
  6297. msgid ""
  6298. "The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only if they are "
  6299. "printed with the current extruder without triggering a tool change. (both "
  6300. "support_material_extruder and support_material_interface_extruder need to be "
  6301. "set to 0)."
  6302. msgstr ""
  6303. "Het afveegblok ondersteunt alleen niet-oplosbaar support als dat geprint "
  6304. "worden met de huidige extruder zonder toolwissel (Zet zowel "
  6305. "'support_material_extruder' en 'support_material_interface_extruder' op 0)."
  6306. #: src/libslic3r/Print.cpp:1568
  6307. msgid "First layer height can't be greater than nozzle diameter"
  6308. msgstr ""
  6309. "Laagdikte van de eerste laag kan niet groter zijn dan de nozzlediameter"
  6310. #: src/libslic3r/Print.cpp:1573
  6311. msgid "Layer height can't be greater than nozzle diameter"
  6312. msgstr "Laagdikte kan niet groter zijn dan de nozzlediameter"
  6313. #: src/libslic3r/Print.cpp:1733
  6314. msgid "Infilling layers"
  6315. msgstr "Vullingslagen"
  6316. #: src/libslic3r/Print.cpp:1763
  6317. msgid "Generating skirt"
  6318. msgstr "Skirt genereren"
  6319. #: src/libslic3r/Print.cpp:1820
  6320. msgid "Generating brim"
  6321. msgstr "Brim genereren"
  6322. #: src/libslic3r/Print.cpp:1882
  6323. msgid "Exporting G-code"
  6324. msgstr "G-code exporteren"
  6325. #: src/libslic3r/Print.cpp:1886
  6326. msgid "Generating G-code"
  6327. msgstr "G-code genereren"
  6328. #: src/libslic3r/PrintBase.cpp:72
  6329. msgid "Failed processing of the output_filename_format template."
  6330. msgstr "Verwerken van de 'output_filename_format'-template mislukt."
  6331. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:49 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:50
  6332. msgid "Printer technology"
  6333. msgstr "Printertechnologie"
  6334. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:58
  6335. msgid "Bed shape"
  6336. msgstr "Bedvorm"
  6337. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:64
  6338. msgid "Bed custom texture"
  6339. msgstr "Custom bedtextuur"
  6340. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:70
  6341. msgid "Bed custom model"
  6342. msgstr "Custom bedmodel"
  6343. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:77
  6344. msgid ""
  6345. "Picture sizes to be stored into a .gcode and .sl1 files, in the following "
  6346. "format: \"XxY, XxY, ...\""
  6347. msgstr ""
  6348. "Afbeeldingsgroottes worden opgeslagen in .gcode- en .sl1-bestand, in het "
  6349. "formaat: \"XxY, XxY, …\""
  6350. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:113
  6351. msgid ""
  6352. "This setting controls the height (and thus the total number) of the slices/"
  6353. "layers. Thinner layers give better accuracy but take more time to print."
  6354. msgstr ""
  6355. "Deze instelling is voor de laagdikte (en dus het totaal aantal lagen). "
  6356. "Dunnere lagen geven een betere nauwkeurigheid, maar het printen duurt langer."
  6357. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:121
  6358. msgid "Max print height"
  6359. msgstr "Maximale printhoogte"
  6360. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:123
  6361. msgid ""
  6362. "Set this to the maximum height that can be reached by your extruder while "
  6363. "printing."
  6364. msgstr ""
  6365. "Stel dit in als maximale hoogte die bereikt kan worden door de printer."
  6366. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:131
  6367. msgid "Slice gap closing radius"
  6368. msgstr "Gatvulradius"
  6369. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:133
  6370. msgid ""
  6371. "Cracks smaller than 2x gap closing radius are being filled during the "
  6372. "triangle mesh slicing. The gap closing operation may reduce the final print "
  6373. "resolution, therefore it is advisable to keep the value reasonably low."
  6374. msgstr ""
  6375. "Gaten die kleiner zijn dan tweemaal de gatvulradius worden opgevuld tijdens "
  6376. "het slicen. Het vullen kan zorgen dat de printresolutie minder wordt. Daarom "
  6377. "wordt geadviseerd de waarde laag te houden."
  6378. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:141 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2707
  6379. msgid "Hostname, IP or URL"
  6380. msgstr "Hostnaam, IP of URL"
  6381. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:143
  6382. msgid ""
  6383. "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain "
  6384. "the hostname, IP address or URL of the printer host instance. Print host "
  6385. "behind HAProxy with basic auth enabled can be accessed by putting the user "
  6386. "name and password into the URL in the following format: https://username:"
  6387. "password@your-octopi-address/"
  6388. msgstr ""
  6389. "PrusaSlicer kan G-code-bestanden uploaden naar een printerhost. Dit tekstvak "
  6390. "bevat de hostnaam, IP-adres of URL van de printerhostinstantie. Als de "
  6391. "printerhost achter HAProxy met basis-authorisatie aan staat, kan toegang "
  6392. "worden verkregen door gebruikersnaam en wachtwoord in te voeren in bij de "
  6393. "URL in de vorm: https://gebruikersnaam:wachtwoord@je-octopi-adres/"
  6394. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:151 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2692
  6395. msgid "API Key / Password"
  6396. msgstr "API-key / wachtwoord"
  6397. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:153 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2694
  6398. msgid ""
  6399. "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain "
  6400. "the API Key or the password required for authentication."
  6401. msgstr ""
  6402. "PrusaSlicer kan gcode-bestanden naar een printerhost uploaden. Dit veld moet "
  6403. "de API-key of het wachtwoord voor authenticatie bevatten."
  6404. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:160
  6405. msgid "Name of the printer"
  6406. msgstr "Naam van de printer"
  6407. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:168 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2701
  6408. msgid ""
  6409. "Custom CA certificate file can be specified for HTTPS OctoPrint connections, "
  6410. "in crt/pem format. If left blank, the default OS CA certificate repository "
  6411. "is used."
  6412. msgstr ""
  6413. "Aangepast CA-certificaatbestand kan gespecificeerd worden voor HTTPS-"
  6414. "OctoPrint verbindingen in CRT/PEM-formaat. Als er niets wordt ingevuld, "
  6415. "wordt de standaard OS-CA-certificaatopslaglocatie gebruikt."
  6416. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:183
  6417. msgid "Password"
  6418. msgstr "Wachtwoord"
  6419. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:189
  6420. msgid "Printer preset name"
  6421. msgstr "Naam voor de printer-voorinstelling"
  6422. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:190
  6423. msgid "Related printer preset name"
  6424. msgstr "Gerelateerde naam voor printer-voorinstelling"
  6425. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:195
  6426. msgid "Authorization Type"
  6427. msgstr "Authorisatietype"
  6428. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:200
  6429. msgid "API key"
  6430. msgstr "API-sleutel"
  6431. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:201
  6432. msgid "HTTP digest"
  6433. msgstr "HTTP authenticatie"
  6434. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:222
  6435. msgid "Avoid crossing perimeters"
  6436. msgstr "Vermijd kruisende perimeters"
  6437. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:224
  6438. msgid ""
  6439. "Optimize travel moves in order to minimize the crossing of perimeters. This "
  6440. "is mostly useful with Bowden extruders which suffer from oozing. This "
  6441. "feature slows down both the print and the G-code generation."
  6442. msgstr ""
  6443. "Optimaliseer de bewegingen om kruisende perimeters te minimaliseren. Dit is "
  6444. "handig bij Bowden-extruders die gevoelig zijn voor druipen. Deze aanpassing "
  6445. "vertraagd zowel de print als de G-code-generatie."
  6446. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:238
  6447. msgid "Avoid crossing perimeters - Max detour length"
  6448. msgstr "Vermijd kruisende perimeters - maximale omweglengte"
  6449. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:240
  6450. msgid ""
  6451. "The maximum detour length for avoid crossing perimeters. If the detour is "
  6452. "longer than this value, avoid crossing perimeters is not applied for this "
  6453. "travel path. Detour length could be specified either as an absolute value or "
  6454. "as percentage (for example 50%) of a direct travel path."
  6455. msgstr ""
  6456. "De maximale omweglengte om kruisende perimeters te voorkomen. Kruisende "
  6457. "perimeters worden niet toegepast als de omweglengte langer is dan deze "
  6458. "lengte. De omweglengte kan gespecificeerd worden als absolute waarde of als "
  6459. "percentage (bijvoorbeeld 50%) van direct bewegen."
  6460. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:243
  6461. msgid "mm or % (zero to disable)"
  6462. msgstr "mm of % (stel in op 0 om uit te schakelen)"
  6463. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:249 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3826
  6464. msgid "Other layers"
  6465. msgstr "Overige lagen"
  6466. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:251
  6467. msgid ""
  6468. "Bed temperature for layers after the first one. Set this to zero to disable "
  6469. "bed temperature control commands in the output."
  6470. msgstr ""
  6471. "Bedtemperatuur voor lagen na de eerste laag. Als dit ingesteld is op 0, "
  6472. "worden bedtemperatuurregeling uitgezet."
  6473. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:254
  6474. msgid "Bed temperature"
  6475. msgstr "Bedtemperatuur"
  6476. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:261
  6477. msgid "Before layer change G-code"
  6478. msgstr "G-code die komt vóór de laagwisseling"
  6479. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:263
  6480. msgid ""
  6481. "This custom code is inserted at every layer change, right before the Z move. "
  6482. "Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings as well "
  6483. "as [layer_num] and [layer_z]."
  6484. msgstr ""
  6485. "Deze custom code wordt toegevoegd bij elke laagwisseling, vlak voor de Z-"
  6486. "beweging. Je kan hier variabelen gebruiken voor alle instellingen zoals "
  6487. "'layer_num' en 'layer_z'."
  6488. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:273
  6489. msgid "Between objects G-code"
  6490. msgstr "G-code die komt tussen objecten"
  6491. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:275
  6492. msgid ""
  6493. "This code is inserted between objects when using sequential printing. By "
  6494. "default extruder and bed temperature are reset using non-wait command; "
  6495. "however if M104, M109, M140 or M190 are detected in this custom code, Slic3r "
  6496. "will not add temperature commands. Note that you can use placeholder "
  6497. "variables for all Slic3r settings, so you can put a \"M109 S"
  6498. "[first_layer_temperature]\" command wherever you want."
  6499. msgstr ""
  6500. "Deze code wordt ingevoegd tussen objecten bij het achtereenvolgens printen. "
  6501. "Standaard worden de extruder- en bedtemperatuur gereset met een niet-"
  6502. "wachtencommando, hoewel, als M104, M109, M140 of M190 in de custom code "
  6503. "worden gedetecteerd zal PrusaSlicer deze codes niet meenemen. Merk op dat "
  6504. "variabelen voor alle instellingen gebruikt kunnen worden."
  6505. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:286
  6506. msgid "Number of solid layers to generate on bottom surfaces."
  6507. msgstr "Aantal te genereren dichte lagen voor ondervlakken."
  6508. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:287
  6509. msgid "Bottom solid layers"
  6510. msgstr "Dichte bodemlagen"
  6511. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:294
  6512. msgid ""
  6513. "The number of bottom solid layers is increased above bottom_solid_layers if "
  6514. "necessary to satisfy minimum thickness of bottom shell."
  6515. msgstr ""
  6516. "Het aantal dichte bodemlagen wordt verhoogd als blijkt dat het nodig is om "
  6517. "de minimale bodemshelldikte te garanderen."
  6518. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:296
  6519. msgid "Minimum bottom shell thickness"
  6520. msgstr "Minimale shelldikte aan de onderzijde"
  6521. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:302 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:352
  6522. msgid "Bridge"
  6523. msgstr "Brug"
  6524. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:315
  6525. msgid "Bridging angle"
  6526. msgstr "Brughoek"
  6527. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:317
  6528. msgid ""
  6529. "Bridging angle override. If left to zero, the bridging angle will be "
  6530. "calculated automatically. Otherwise the provided angle will be used for all "
  6531. "bridges. Use 180° for zero angle."
  6532. msgstr ""
  6533. "Brughoek overschrijven. Als dit ingesteld is op 0, wordt de optimale hoek "
  6534. "automatisch berekend, anders wordt de opgegeven hoek voor alle bruggen "
  6535. "gebruikt. 180° staat gelijk aan 0°."
  6536. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:326
  6537. msgid "Bridges fan speed"
  6538. msgstr "Ventilatorsnelheid voor bruggen"
  6539. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:353
  6540. msgid "Bridge flow ratio"
  6541. msgstr "Brugextrusieverhouding"
  6542. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:356
  6543. msgid ""
  6544. "This factor affects the amount of plastic for bridging. You can decrease it "
  6545. "slightly to pull the extrudates and prevent sagging, although default "
  6546. "settings are usually good and you should experiment with cooling (use a fan) "
  6547. "before tweaking this."
  6548. msgstr ""
  6549. "Deze factor beïnvloedt de hoeveelheid plastic voor bruggen. Deze kan "
  6550. "verlaagd worden om het extrudaat strak te trekken en doorzakking te "
  6551. "voorkomen. Hoewel de systeemwaarden goed zijn, kan geëxperimenteerd worden "
  6552. "met de koeling voor dit aangepast wordt."
  6553. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:390
  6554. msgid "Bridges"
  6555. msgstr "Bruggen"
  6556. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:393
  6557. msgid "Speed for printing bridges."
  6558. msgstr "Printsnelheid voor bruggen."
  6559. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:394 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:405
  6560. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1226 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1262
  6561. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1353 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1362
  6562. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1370 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1397
  6563. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1416 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1868
  6564. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2193 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2276
  6565. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2409 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2443
  6566. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2455 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2465
  6567. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2530 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2637
  6568. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2747 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2893
  6569. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3125 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3135
  6570. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3790 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3914
  6571. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4030 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4511
  6572. msgid "mm/s"
  6573. msgstr "mm/s"
  6574. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:420
  6575. msgid "Brim width"
  6576. msgstr "Breedte van de brim"
  6577. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:422
  6578. msgid ""
  6579. "Horizontal width of the brim that will be printed around each object on the "
  6580. "first layer."
  6581. msgstr ""
  6582. "Horizontale breedte van de brim die rond elk object op de eerste laag wordt "
  6583. "geprint."
  6584. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:468 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1612
  6585. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3739 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3754
  6586. msgid "Pattern"
  6587. msgstr "Patroon"
  6588. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:476 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:727
  6589. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:755 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:783
  6590. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1641 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3768
  6591. msgid "Concentric"
  6592. msgstr "Concentrisch"
  6593. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:477 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:724
  6594. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:752 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:780
  6595. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1634 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3747
  6596. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3766
  6597. msgid "Rectilinear"
  6598. msgstr "Rechtlijnig"
  6599. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:502
  6600. msgid "Clip multi-part objects"
  6601. msgstr "Meerdelige objecten samenvoegen"
  6602. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:504
  6603. msgid ""
  6604. "When printing multi-material objects, this settings will make Slic3r to clip "
  6605. "the overlapping object parts one by the other (2nd part will be clipped by "
  6606. "the 1st, 3rd part will be clipped by the 1st and 2nd etc)."
  6607. msgstr ""
  6608. "Als meerdere multi-materialobjecten worden geprint, zorgt deze instelling "
  6609. "dat PrusaSlicer de overlappende delen met de vorige in de reeks combineert "
  6610. "(2e deel wordt gecombineerd met het 1e, 3e deel met het 1e en 2e, etc)."
  6611. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:511
  6612. msgid "Colorprint height"
  6613. msgstr "Kleurenprinthoogte"
  6614. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:513
  6615. msgid "Heights at which a filament change is to occur. "
  6616. msgstr "Hoogte waarbij de filamentwissel plaatsvindt. "
  6617. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:523
  6618. msgid "Compatible printers condition"
  6619. msgstr "Voorwaarden voor geschikte printers"
  6620. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:524
  6621. msgid ""
  6622. "A boolean expression using the configuration values of an active printer "
  6623. "profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered "
  6624. "compatible with the active printer profile."
  6625. msgstr ""
  6626. "Een waar/niet waar aanduiding die gebruik maakt van configuratiewaarden van "
  6627. "een actief printerprofiel. Als deze aanduiding op waar staat, wordt dit "
  6628. "profiel beschouwd als geschikt voor het actieve printerprofiel."
  6629. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:538
  6630. msgid "Compatible print profiles condition"
  6631. msgstr "Voorwaarden voor geschikte printprofielen"
  6632. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:539
  6633. msgid ""
  6634. "A boolean expression using the configuration values of an active print "
  6635. "profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered "
  6636. "compatible with the active print profile."
  6637. msgstr ""
  6638. "Een waar/niet waar aanduiding die gebruik maakt van configuratiewaarden van "
  6639. "een actief printprofiel. Als deze aanduiding op waar staat, wordt dit "
  6640. "profiel beschouwd als geschikt voor het actieve printprofiel."
  6641. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:556
  6642. msgid "Complete individual objects"
  6643. msgstr "Voltooi individuele objecten"
  6644. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:558
  6645. msgid ""
  6646. "When printing multiple objects or copies, this feature will complete each "
  6647. "object before moving onto next one (and starting it from its bottom layer). "
  6648. "This feature is useful to avoid the risk of ruined prints. Slic3r should "
  6649. "warn and prevent you from extruder collisions, but beware."
  6650. msgstr ""
  6651. "Als meerdere objecten geprint worden, zorgt deze optie dat de objecten "
  6652. "afzonderlijk voltooid worden voordat bewogen wordt naar de volgende. "
  6653. "PrusaSlicer voorkomt botsingen van de extruder tegen eerder geprinte "
  6654. "objecten en zal je daar ook voor waarschuwen, maar blijf wel alert."
  6655. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:592
  6656. msgid "Enable auto cooling"
  6657. msgstr "Automatisch koelen toestaan"
  6658. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:594
  6659. msgid ""
  6660. "This flag enables the automatic cooling logic that adjusts print speed and "
  6661. "fan speed according to layer printing time."
  6662. msgstr ""
  6663. "Dit vinkje zorgt dat automatisch gekoeld wordt; de print- en "
  6664. "ventilatorsnelheid worden aangepast op basis van de laagprinttijd."
  6665. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:600
  6666. msgid "Cooling tube position"
  6667. msgstr "Koelbuispositie"
  6668. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:602
  6669. msgid "Distance of the center-point of the cooling tube from the extruder tip."
  6670. msgstr "Afstand vanaf de nozzle tot het middelpunt van de koelbuis."
  6671. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:609
  6672. msgid "Cooling tube length"
  6673. msgstr "Koelbuislengte"
  6674. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:611
  6675. msgid "Length of the cooling tube to limit space for cooling moves inside it."
  6676. msgstr ""
  6677. "Lengte van de koelbuis om de ruimte voor koelbewegingen daarin te beperken."
  6678. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:631
  6679. msgid "Default filament profile"
  6680. msgstr "Standaard filamentprofiel"
  6681. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:632
  6682. msgid ""
  6683. "Default filament profile associated with the current printer profile. On "
  6684. "selection of the current printer profile, this filament profile will be "
  6685. "activated."
  6686. msgstr ""
  6687. "Standaard filamentprofiel dat geassocieerd wordt met huidig printerprofiel. "
  6688. "Bij selectie van het huidige printerprofiel wordt dit filamentprofiel "
  6689. "geactiveerd."
  6690. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:638
  6691. msgid "Default print profile"
  6692. msgstr "Standaard printprofiel"
  6693. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:639 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4763
  6694. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4774
  6695. msgid ""
  6696. "Default print profile associated with the current printer profile. On "
  6697. "selection of the current printer profile, this print profile will be "
  6698. "activated."
  6699. msgstr ""
  6700. "Standaard printprofiel dat geassocieerd wordt met huidig printerprofiel. Bij "
  6701. "selectie van het huidige printerprofiel wordt dit printprofiel geactiveerd."
  6702. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:645
  6703. msgid "Disable fan for the first"
  6704. msgstr "Zet ventilator uit voor de eerste"
  6705. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:647
  6706. msgid ""
  6707. "You can set this to a positive value to disable fan at all during the first "
  6708. "layers, so that it does not make adhesion worse."
  6709. msgstr ""
  6710. "U kunt dit instellen op een positieve waarde om de ventilator uit te "
  6711. "schakelen tijdens het printen van de eerste lagen voor een betere adhesie."
  6712. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:656
  6713. msgid "Don't support bridges"
  6714. msgstr "Geen support voor bruggen"
  6715. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:658
  6716. msgid ""
  6717. "Experimental option for preventing support material from being generated "
  6718. "under bridged areas."
  6719. msgstr "Experimentele optie om support onder brugvlakken te vermijden."
  6720. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:666
  6721. msgid "Distance used for the auto-arrange feature of the plater."
  6722. msgstr ""
  6723. "Gebruikte afstand tussen objecten bij automatisch schikken in de 3D-weergave."
  6724. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:673 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:684
  6725. msgid "End G-code"
  6726. msgstr "Eind-G-code"
  6727. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:698
  6728. msgid "Ensure vertical shell thickness"
  6729. msgstr "Garandeer verticale shelldikte"
  6730. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:700
  6731. msgid ""
  6732. "Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell "
  6733. "thickness (top+bottom solid layers)."
  6734. msgstr ""
  6735. "Voeg dichte vulling bij hellende vlakken toe om de verticale shelldikte te "
  6736. "garanderen."
  6737. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:709
  6738. msgid ""
  6739. "Fill pattern for top infill. This only affects the top visible layer, and "
  6740. "not its adjacent solid shells."
  6741. msgstr ""
  6742. "Vullingspatroon voor bovenste lagen. Dit heeft alleen invloed op de bovenste "
  6743. "zichtbare laag en niet de aangrenzende horizontale dichte shells."
  6744. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:726 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:754
  6745. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:782 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1635
  6746. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3767
  6747. msgid "Monotonic"
  6748. msgstr "Monotoon"
  6749. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:729 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:757
  6750. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:785 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1645
  6751. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3770
  6752. msgid "Hilbert Curve"
  6753. msgstr "Hilbert-kromme"
  6754. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:730 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:758
  6755. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:786 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1646
  6756. msgid "Archimedean Chords"
  6757. msgstr "Archimedes-spiraal"
  6758. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:731 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:759
  6759. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:787 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1647
  6760. msgid "Octagram Spiral"
  6761. msgstr "Octagramspiraal"
  6762. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:738
  6763. msgid "Bottom fill pattern"
  6764. msgstr "Vulpatroon voor onderzijde"
  6765. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:824 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:838
  6766. msgid "External perimeters"
  6767. msgstr "Buitenste perimeters"
  6768. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:830 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:843
  6769. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1160 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1173
  6770. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1744 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1758
  6771. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1773 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1983
  6772. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2139 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2153
  6773. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2183 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2627
  6774. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2866 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2880
  6775. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3279 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3293
  6776. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3390 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3404
  6777. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3586 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3685
  6778. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3967 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3980
  6779. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4493 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4502
  6780. msgid "mm or %"
  6781. msgstr "mm of %"
  6782. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:922
  6783. msgid ""
  6784. "This separate setting will affect the speed of external perimeters (the "
  6785. "visible ones). If expressed as percentage (for example: 80%) it will be "
  6786. "calculated on the perimeters speed setting above. Set to zero for auto."
  6787. msgstr ""
  6788. "Deze instelling heeft effect op de snelheid van buitenste perimeters. Als "
  6789. "dit is uitgedrukt als percentage, wordt deze genomen over de snelheid van de "
  6790. "perimeters. Als dit ingesteld is op 0, wordt een automatische snelheid "
  6791. "genomen."
  6792. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:925 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1788
  6793. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1802 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3267
  6794. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3419 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3732
  6795. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3997
  6796. msgid "mm/s or %"
  6797. msgstr "mm/s of %"
  6798. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:933
  6799. msgid "External perimeters first"
  6800. msgstr "Buitenste perimeters eerst"
  6801. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:935
  6802. msgid ""
  6803. "Print contour perimeters from the outermost one to the innermost one instead "
  6804. "of the default inverse order."
  6805. msgstr ""
  6806. "Print de buitenste perimeters eerder dan de binnenste in plaats van andersom."
  6807. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:981 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3140
  6808. msgid "Seam position"
  6809. msgstr "Naadpositie"
  6810. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:984
  6811. msgid "Position of perimeters starting points."
  6812. msgstr "Startpuntpositie van perimeters."
  6813. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:988
  6814. msgid "Nearest"
  6815. msgstr "Dichtstbijzijnd"
  6816. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1042
  6817. msgid ""
  6818. "The extruder to use (unless more specific extruder settings are specified). "
  6819. "This value overrides perimeter and infill extruders, but not the support "
  6820. "extruders."
  6821. msgstr ""
  6822. "De extruder die gebruikt wordt (behalve als meer specifieke "
  6823. "extruderinstellingen zijn aangegeven). Deze waarde overschrijft de "
  6824. "perimeter- en vullingsextruder, maar niet de supportextruders."
  6825. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1060
  6826. msgid ""
  6827. "Set this to the vertical distance between your nozzle tip and (usually) the "
  6828. "X carriage rods. In other words, this is the height of the clearance "
  6829. "cylinder around your extruder, and it represents the maximum depth the "
  6830. "extruder can peek before colliding with other printed objects."
  6831. msgstr ""
  6832. "Stel dit in als verticale afstand tussen de nozzlepunt en de geleidestangen "
  6833. "van de X-as. In andere woorden; dit is de hoogte van de vrijloopcilinder "
  6834. "rond de extruder en geeft de maximale diepte weer die de extruder kan halen "
  6835. "zonder te botsen met eerder geprinte objecten."
  6836. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1073
  6837. msgid ""
  6838. "Set this to the clearance radius around your extruder. If the extruder is "
  6839. "not centered, choose the largest value for safety. This setting is used to "
  6840. "check for collisions and to display the graphical preview in the plater."
  6841. msgstr ""
  6842. "Stel dit in als vrijloopradius rond de extruder. Kies de hoogste waarde "
  6843. "(voor de veiligheid) als de extruder niet is gecentreerd. Deze instelling "
  6844. "wordt gebruikt om te controleren op botsingen en om te tonen in de 3D-"
  6845. "weergave."
  6846. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1083
  6847. msgid "Extruder Color"
  6848. msgstr "Extruderkleur"
  6849. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1085 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1205
  6850. msgid "This is only used in the Slic3r interface as a visual help."
  6851. msgstr ""
  6852. "Dit wordt alleen gebruikt in de PrusaSlicer-interface als een visueel "
  6853. "hulpmiddel."
  6854. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1092
  6855. msgid "Extruder offset"
  6856. msgstr "Extruder-offset"
  6857. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1094 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4436
  6858. msgid ""
  6859. "If your firmware doesn't handle the extruder displacement you need the G-"
  6860. "code to take it into account. This option lets you specify the displacement "
  6861. "of each extruder with respect to the first one. It expects positive "
  6862. "coordinates (they will be subtracted from the XY coordinate)."
  6863. msgstr ""
  6864. "Als uw firmware extrudercompensatie niet toestaat, kan daar rekening mee "
  6865. "gehouden worden in de G-code. Met deze optie kun je de compensatie per "
  6866. "extruder specificeren op basis van de eerste extruder. Hiervoor zijn "
  6867. "positieve coördinaten nodig (die worden van de X- en Y-coördinaten "
  6868. "afgetrokken)."
  6869. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1122
  6870. msgid "Extrusion axis"
  6871. msgstr "Extrusie-as"
  6872. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1124
  6873. msgid ""
  6874. "Use this option to set the axis letter associated to your printer's extruder "
  6875. "(usually E but some printers use A)."
  6876. msgstr ""
  6877. "Gebruik deze optie om de naam van de as van de extruder in te stellen "
  6878. "(normaal gesproken E, maar soms A)."
  6879. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1129 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1140
  6880. msgid "Extrusion multiplier"
  6881. msgstr "Extrusie vermenigvuldigingsfactor"
  6882. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1131
  6883. msgid ""
  6884. "This factor changes the amount of flow proportionally. You may need to tweak "
  6885. "this setting to get nice surface finish and correct single wall widths. "
  6886. "Usual values are between 0.9 and 1.1. If you think you need to change this "
  6887. "more, check filament diameter and your firmware E steps."
  6888. msgstr ""
  6889. "Deze factor verandert het debiet proportioneel. Je kunt deze fijnstellen om "
  6890. "een mooi oppervlak en dunne wanden te krijgen. Waarden liggen normaal tussen "
  6891. "0.9 en 1.1. Check eventueel de filamentdiameter en de extruderstappen (uit "
  6892. "de firmware) als je denkt dat dit aangepast moet worden."
  6893. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1154
  6894. msgid "Default extrusion width"
  6895. msgstr "Standaard extrusiebreedte"
  6896. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1182
  6897. msgid "Keep fan always on"
  6898. msgstr "Laat ventilator altijd aan"
  6899. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1190
  6900. msgid "Enable fan if layer print time is below"
  6901. msgstr "Schakel de ventilator in bij een printtijd korter dan"
  6902. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1195 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3254
  6903. msgid "approximate seconds"
  6904. msgstr "geschat aantal seconden"
  6905. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1211
  6906. msgid "Filament notes"
  6907. msgstr "Filamentopmerkingen"
  6908. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1213
  6909. msgid "You can put your notes regarding the filament here."
  6910. msgstr "Hier kun je jouw opmerkingen over het filament plaatsen."
  6911. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1232 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2546
  6912. msgid "Max volumetric speed"
  6913. msgstr "Maximale volumetrische snelheid"
  6914. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1234
  6915. msgid ""
  6916. "Maximum volumetric speed allowed for this filament. Limits the maximum "
  6917. "volumetric speed of a print to the minimum of print and filament volumetric "
  6918. "speed. Set to zero for no limit."
  6919. msgstr ""
  6920. "Maximale volumetrische snelheid is toegestaan voor dit filament. Dit beperkt "
  6921. "de maximale volumetrische snelheid van een print tot het minimum van de "
  6922. "maximale volumetrische snelheid van de print en het filament. Als dit "
  6923. "ingesteld is op 0, geldt er geen limiet."
  6924. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1260
  6925. msgid "Loading speed"
  6926. msgstr "Laadsnelheid"
  6927. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1261
  6928. msgid "Speed used for loading the filament on the wipe tower. "
  6929. msgstr "Snelheid die gebruikt wordt voor het afveegblok. "
  6930. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1351
  6931. msgid "Loading speed at the start"
  6932. msgstr "Laadsnelheid aan het begin"
  6933. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1352
  6934. msgid "Speed used at the very beginning of loading phase. "
  6935. msgstr "Snelheid die gebruikt wordt aan het begin van de laadfase. "
  6936. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1359
  6937. msgid "Unloading speed"
  6938. msgstr "Ontlaadsnelheid"
  6939. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1360
  6940. msgid ""
  6941. "Speed used for unloading the filament on the wipe tower (does not affect "
  6942. "initial part of unloading just after ramming). "
  6943. msgstr "Snelheid die gebruikt wordt voor het ontladen van het afveegblok (heeft geen effect op het initiële onderdeel van het ontladen direct na de ramming). "
  6944. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1368
  6945. msgid "Unloading speed at the start"
  6946. msgstr "Ontlaadsnelheid in het begin"
  6947. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1369
  6948. msgid ""
  6949. "Speed used for unloading the tip of the filament immediately after ramming. "
  6950. msgstr "Snelheid die gebruikt wordt voor het ontladen van het filament direct na de ramming. "
  6951. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1376
  6952. msgid "Delay after unloading"
  6953. msgstr "Vertraging na het ontladen"
  6954. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1377
  6955. msgid ""
  6956. "Time to wait after the filament is unloaded. May help to get reliable "
  6957. "toolchanges with flexible materials that may need more time to shrink to "
  6958. "original dimensions. "
  6959. msgstr "Wachttijd voor het ontladen van het filament. Dit kan helpen om betrouwbare toolwisselingen te krijgen met flexibele materialen die meer tijd nodig hebben om te krimpen naar de originele afmetingen. "
  6960. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1386
  6961. msgid "Number of cooling moves"
  6962. msgstr "Aantal koelbewegingen"
  6963. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1387
  6964. msgid ""
  6965. "Filament is cooled by being moved back and forth in the cooling tubes. "
  6966. "Specify desired number of these moves."
  6967. msgstr ""
  6968. "Het filament wordt gekoeld tijdens het terug en voorwaarts bewegen in de "
  6969. "koelbuis. Specificeer het benodigd aantal bewegingen."
  6970. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1395
  6971. msgid "Speed of the first cooling move"
  6972. msgstr "Snelheid voor de eerste koelbeweging"
  6973. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1396
  6974. msgid "Cooling moves are gradually accelerating beginning at this speed. "
  6975. msgstr "Koelbewegingen worden gelijkmatig versneld, beginnend vanaf deze snelheid. "
  6976. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1403
  6977. msgid "Minimal purge on wipe tower"
  6978. msgstr "Minimale afstand op afveegblok"
  6979. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1404
  6980. msgid ""
  6981. "After a tool change, the exact position of the newly loaded filament inside "
  6982. "the nozzle may not be known, and the filament pressure is likely not yet "
  6983. "stable. Before purging the print head into an infill or a sacrificial "
  6984. "object, Slic3r will always prime this amount of material into the wipe tower "
  6985. "to produce successive infill or sacrificial object extrusions reliably."
  6986. msgstr ""
  6987. "Na een toolwissel is de exacte locatie van het geladen filament onbekend en "
  6988. "zal de druk op het filament niet stabiel zijn. Voor het afvegen van de "
  6989. "printkop in de vulling zal PrusaSlicer eerst deze hoeveelheid materiaal "
  6990. "afvegen aan het afveegblok om vervolgens de vulling of overige objecten goed "
  6991. "te kunnen printen."
  6992. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1408
  6993. msgid "mm³"
  6994. msgstr "mm³"
  6995. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1414
  6996. msgid "Speed of the last cooling move"
  6997. msgstr "Snelheid voor de laatste koelbeweging"
  6998. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1415
  6999. msgid "Cooling moves are gradually accelerating towards this speed. "
  7000. msgstr "Koelbewegingen versnellen gelijkmatig tot aan deze snelheid. "
  7001. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1422
  7002. msgid "Filament load time"
  7003. msgstr "Laadtijd van het filament"
  7004. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1423
  7005. msgid ""
  7006. "Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to load a new "
  7007. "filament during a tool change (when executing the T code). This time is "
  7008. "added to the total print time by the G-code time estimator."
  7009. msgstr ""
  7010. "Tijd voor de printerfirmware (of de MMU 2.0) om nieuw filament te laden "
  7011. "tijdens een toolwissel (tijdens het uitvoeren van de T-code). Deze tijd "
  7012. "wordt toegevoegd aan de totale printtijd in de tijdsschatting."
  7013. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1430
  7014. msgid "Ramming parameters"
  7015. msgstr "Rammingparameters"
  7016. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1431
  7017. msgid ""
  7018. "This string is edited by RammingDialog and contains ramming specific "
  7019. "parameters."
  7020. msgstr ""
  7021. "Deze frase is bewerkt door het Rammingdialoog en bevat parameters voor de "
  7022. "ramming."
  7023. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1437
  7024. msgid "Filament unload time"
  7025. msgstr "Ontlaadtijd voor filament"
  7026. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1438
  7027. msgid ""
  7028. "Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to unload a "
  7029. "filament during a tool change (when executing the T code). This time is "
  7030. "added to the total print time by the G-code time estimator."
  7031. msgstr ""
  7032. "Tijd voor de printerfirmware (of de MMU 2.0) om filament te ontladen tijdens "
  7033. "een toolwissel (tijdens het uitvoeren van de T-code). Deze tijd wordt "
  7034. "toegevoegd aan de totale printtijd in de tijdsschatting."
  7035. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1446
  7036. msgid ""
  7037. "Enter your filament diameter here. Good precision is required, so use a "
  7038. "caliper and do multiple measurements along the filament, then compute the "
  7039. "average."
  7040. msgstr ""
  7041. "Stel hier de filamentdiameter in. De juiste precisie is benodigd. Gebruik "
  7042. "daarom een schuifmaat en doe meerdere metingen over het hele filament. "
  7043. "Bereken vervolgens het gemiddelde."
  7044. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1465 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4674
  7045. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4675
  7046. msgid "Density"
  7047. msgstr "Dichtheid"
  7048. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1467
  7049. msgid ""
  7050. "Enter your filament density here. This is only for statistical information. "
  7051. "A decent way is to weigh a known length of filament and compute the ratio of "
  7052. "the length to volume. Better is to calculate the volume directly through "
  7053. "displacement."
  7054. msgstr ""
  7055. "Stel hier de dichtheid van het filament in. Dit is slechts voor de "
  7056. "statistieken. Formule voor dichtheid: dichtheid[g/cm³] = massa[g] / "
  7057. "volume[cm³]. Formule voor volume: volume[cm³] = 1000 * (diameter[mm])² * π / "
  7058. "4 * lengte[mm]. Bepaal het gewicht door te wegen en het volume door te meten."
  7059. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1470
  7060. msgid "g/cm³"
  7061. msgstr "g/cm³"
  7062. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1476
  7063. msgid "Filament type"
  7064. msgstr "Filamenttype"
  7065. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1478
  7066. msgid "The filament material type for use in custom G-codes."
  7067. msgstr "Het filamenttype voor het gebruik van de custom G-codes."
  7068. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1514
  7069. msgid "Soluble material"
  7070. msgstr "Oplosbaar materiaal"
  7071. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1516
  7072. msgid "Soluble material is most likely used for a soluble support."
  7073. msgstr "Oplosbaar materiaal wordt vaak gebruikt voor oplosbaar support."
  7074. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1524
  7075. msgid ""
  7076. "Enter your filament cost per kg here. This is only for statistical "
  7077. "information."
  7078. msgstr ""
  7079. "Voer hier de filamentkosten per kilogram in. Dit is alleen voor statistische "
  7080. "informatie."
  7081. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1525
  7082. msgid "money/kg"
  7083. msgstr "€/kg"
  7084. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1530
  7085. msgid "Spool weight"
  7086. msgstr "Spoelgewicht"
  7087. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1532
  7088. msgid ""
  7089. "Enter weight of the empty filament spool. One may weigh a partially consumed "
  7090. "filament spool before printing and one may compare the measured weight with "
  7091. "the calculated weight of the filament with the spool to find out whether the "
  7092. "amount of filament on the spool is sufficient to finish the print."
  7093. msgstr ""
  7094. "Voer het gewicht van een lege filamentspoel in. Je kunt een halfvolle "
  7095. "filamentspoel wegen voor het printen en gemeten gewicht vergelijken met het "
  7096. "berekende gewicht van de filamentspoel om te weten te komen of de "
  7097. "hoeveelheid filament op de spoel voldoende is om de print te voltooien."
  7098. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1545 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4758
  7099. msgid "(Unknown)"
  7100. msgstr "(Onbekend)"
  7101. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1550
  7102. msgid "Fill angle"
  7103. msgstr "Vullingshoek"
  7104. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1552
  7105. msgid ""
  7106. "Default base angle for infill orientation. Cross-hatching will be applied to "
  7107. "this. Bridges will be infilled using the best direction Slic3r can detect, "
  7108. "so this setting does not affect them."
  7109. msgstr ""
  7110. "Standaard basishoek voor de vullingsrichting. Hier wordt kruislings overheen "
  7111. "geprint. Bruggen worden geprint met de optimale richting. Deze instelling "
  7112. "zal die richting niet beïnvloeden."
  7113. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1577
  7114. msgid "Fill density"
  7115. msgstr "Vullingsdichtheid"
  7116. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1579
  7117. #, possible-c-format
  7118. msgid "Density of internal infill, expressed in the range 0% - 100%."
  7119. msgstr ""
  7120. "Dichtheid van inwendige vulling, uitgedrukt in een percentage (0 - 100%)"
  7121. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1613
  7122. msgid "Fill pattern"
  7123. msgstr "Vullingspatroon"
  7124. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1615
  7125. msgid "Fill pattern for general low-density infill."
  7126. msgstr "Vulpatroon voor algemene lagere-dichtheidsvulling."
  7127. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1636
  7128. msgid "Grid"
  7129. msgstr "Raster"
  7130. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1637
  7131. msgid "Triangles"
  7132. msgstr "Driehoeken"
  7133. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1638
  7134. msgid "Stars"
  7135. msgstr "Sterren"
  7136. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1639
  7137. msgid "Cubic"
  7138. msgstr "Kubisch"
  7139. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1640
  7140. msgid "Line"
  7141. msgstr "Lijn"
  7142. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1642 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3749
  7143. msgid "Honeycomb"
  7144. msgstr "Honingraat"
  7145. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1643
  7146. msgid "3D Honeycomb"
  7147. msgstr "3D-honingraat"
  7148. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1644
  7149. msgid "Gyroid"
  7150. msgstr "Gyroïde"
  7151. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1649
  7152. msgid "Adaptive Cubic"
  7153. msgstr "Adaptief kubisch"
  7154. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1650
  7155. msgid "Support Cubic"
  7156. msgstr "Ondersteunend kubisch"
  7157. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1664 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1676
  7158. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1713 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1725
  7159. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1736 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1753
  7160. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1809
  7161. msgid "First layer"
  7162. msgstr "Eerste laag"
  7163. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1726
  7164. msgid "First layer bed temperature"
  7165. msgstr "Bedtemperatuur eerste laag"
  7166. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1728
  7167. msgid ""
  7168. "Heated build plate temperature for the first layer. Set this to zero to "
  7169. "disable bed temperature control commands in the output."
  7170. msgstr ""
  7171. "Bedtemperatuur voor de eerste laag. Als dit ingesteld is op 0, worden "
  7172. "bedtemperatuurregeling weggelaten in de output."
  7173. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1810
  7174. msgid "First layer nozzle temperature"
  7175. msgstr "Nozzletemperatuur eerste laag"
  7176. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1820
  7177. msgid "Full fan speed at layer"
  7178. msgstr "Volledige ventilatorsnelheid op laag"
  7179. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1821
  7180. msgid ""
  7181. "Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer "
  7182. "\"disable_fan_first_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer\". "
  7183. "\"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than "
  7184. "\"disable_fan_first_layers\", in which case the fan will be running at "
  7185. "maximum allowed speed at layer \"disable_fan_first_layers\" + 1."
  7186. msgstr ""
  7187. "Ventilatorsnelheid wordt geleidelijk opgevoerd van 0 op laag "
  7188. "\"disable_fan_first_layers\" naar het maximum op laag \"full_fan_speed_layer"
  7189. "\". \"full_fan_speed_layer\" wordt genegeerd als dit lager is dan "
  7190. "\"disable_fan_first_layers\", in geval de ventilator draait op de maximaal "
  7191. "toegestane snelheid op laag \"disable_fan_first_layers\" + 1."
  7192. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1874
  7193. msgid "Verbose G-code"
  7194. msgstr "Opmerkingen in G-code"
  7195. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1876
  7196. msgid ""
  7197. "Enable this to get a commented G-code file, with each line explained by a "
  7198. "descriptive text. If you print from SD card, the additional weight of the "
  7199. "file could make your firmware slow down."
  7200. msgstr ""
  7201. "Sta dit toe om een G-code met opmerkingen te genereren. Bij elke lijn wordt "
  7202. "een opmerking geplaatst. Als je print vanaf een SD-kaart, kan de extra "
  7203. "grootte van het bestand de firmware vertragen."
  7204. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1883
  7205. msgid "G-code flavor"
  7206. msgstr "G-code-variant"
  7207. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1914
  7208. msgid "No extrusion"
  7209. msgstr "Geen extrusie"
  7210. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1919
  7211. msgid "Label objects"
  7212. msgstr "Label objecten"
  7213. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1921
  7214. msgid ""
  7215. "Enable this to add comments into the G-Code labeling print moves with what "
  7216. "object they belong to, which is useful for the Octoprint CancelObject "
  7217. "plugin. This settings is NOT compatible with Single Extruder Multi Material "
  7218. "setup and Wipe into Object / Wipe into Infill."
  7219. msgstr ""
  7220. "Schakel dit in om opmerkingen in de G-code toe te voegen voor bewegingen die "
  7221. "behoren tot een object. Dit is handig voor de OctoPrint CancelObject-plugin. "
  7222. "Deze instelling is NIET geschikt voor een multi-materialsetup met één "
  7223. "extruder en 'Afvegen in object' en 'Afvegen in vulling'."
  7224. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1943
  7225. msgid "High extruder current on filament swap"
  7226. msgstr "Hoge stroomsterkte bij extruder voor filamentwissel"
  7227. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1945
  7228. msgid ""
  7229. "It may be beneficial to increase the extruder motor current during the "
  7230. "filament exchange sequence to allow for rapid ramming feed rates and to "
  7231. "overcome resistance when loading a filament with an ugly shaped tip."
  7232. msgstr ""
  7233. "Het kan nuttig zijn om de stroomsterkte van de extrudermotor te verhogen "
  7234. "tijdens het uitvoeren van de filamentwisseling om snelle ramming mogelijk te "
  7235. "maken en om weerstand te overwinnen tijdens het laden van filament met een "
  7236. "misvormde kop."
  7237. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1964
  7238. msgid "Combine infill every"
  7239. msgstr "Combineer vulling elke"
  7240. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1966
  7241. msgid ""
  7242. "This feature allows to combine infill and speed up your print by extruding "
  7243. "thicker infill layers while preserving thin perimeters, thus accuracy."
  7244. msgstr ""
  7245. "Deze optie staat vullingslagen combineren toe voor een snellere print door "
  7246. "de vullingslagen stapsgewijs dikker te maken, terwijl de laagdikte van "
  7247. "perimeters behouden wordt."
  7248. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1969
  7249. msgid "Combine infill every n layers"
  7250. msgstr "Combineer vulling elke n lagen"
  7251. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1975
  7252. msgid "Length of the infill anchor"
  7253. msgstr "Lengte van de vullingsbevestiging"
  7254. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1992
  7255. msgid "0 (no open anchors)"
  7256. msgstr "0 (geen losse bevestiging)"
  7257. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1997 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2019
  7258. msgid "1000 (unlimited)"
  7259. msgstr "1000 (oneindig)"
  7260. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2002
  7261. msgid "Maximum length of the infill anchor"
  7262. msgstr "Maximale lengte van de vullingsbevestiging"
  7263. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2124
  7264. msgid "Infill extruder"
  7265. msgstr "Vullingsextruder"
  7266. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2126
  7267. msgid "The extruder to use when printing infill."
  7268. msgstr "De extruder die gebruikt wordt voor het printen van de vulling."
  7269. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2162
  7270. msgid "Infill before perimeters"
  7271. msgstr "Vulling vóór perimeters"
  7272. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2164
  7273. msgid ""
  7274. "This option will switch the print order of perimeters and infill, making the "
  7275. "latter first."
  7276. msgstr ""
  7277. "Deze optie verandert de printvolgorde van perimeters en vulling; de "
  7278. "laatstgenoemde eerst."
  7279. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2169
  7280. msgid "Only infill where needed"
  7281. msgstr "Alleen vulling waar nodig"
  7282. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2171
  7283. msgid ""
  7284. "This option will limit infill to the areas actually needed for supporting "
  7285. "ceilings (it will act as internal support material). If enabled, slows down "
  7286. "the G-code generation due to the multiple checks involved."
  7287. msgstr ""
  7288. "Deze optie beperkt de vulling tot gebieden waar dit nodig is voor "
  7289. "ondersteuning van bovenvlakken (het fungeert als inwendig support). Let op: "
  7290. "deze optie vertraagt de G-code-generatie."
  7291. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2178
  7292. msgid "Infill/perimeters overlap"
  7293. msgstr "Overlapping van vulling/perimeters"
  7294. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2180
  7295. msgid ""
  7296. "This setting applies an additional overlap between infill and perimeters for "
  7297. "better bonding. Theoretically this shouldn't be needed, but backlash might "
  7298. "cause gaps. If expressed as percentage (example: 15%) it is calculated over "
  7299. "perimeter extrusion width."
  7300. msgstr ""
  7301. "Deze instelling zorgt voor een extra overlapping tussen vulling en "
  7302. "perimeters voor een betere hechting. Theoretisch gezien is dit niet nodig, "
  7303. "maar terugslag kan zorgen voor gaten. Als dit is uitgedrukt als percentage, "
  7304. "wordt dit berekend over de extrusiebreedte van de perimeters."
  7305. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2192
  7306. msgid "Speed for printing the internal fill. Set to zero for auto."
  7307. msgstr ""
  7308. "Printsnelheid voor vulling. Als dit ingesteld is op 0, wordt de snelheid "
  7309. "automatisch berekend."
  7310. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2200
  7311. msgid "Inherits profile"
  7312. msgstr "Afgeleid profiel"
  7313. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2201
  7314. msgid "Name of the profile, from which this profile inherits."
  7315. msgstr "Profielnaam waar profiel op is gebaseerd."
  7316. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2214
  7317. msgid "Interface shells"
  7318. msgstr "Interfaceshells"
  7319. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2215
  7320. msgid ""
  7321. "Force the generation of solid shells between adjacent materials/volumes. "
  7322. "Useful for multi-extruder prints with translucent materials or manual "
  7323. "soluble support material."
  7324. msgstr ""
  7325. "Forceer de generatie van dichte shells tussen aangrenzende materialen/"
  7326. "volumes. Dit is handig voor multi-extruderprints met transparante materialen "
  7327. "of handmatig oplosbaar support."
  7328. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2223
  7329. msgid "Enable ironing"
  7330. msgstr "Sta strijken toe"
  7331. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2224
  7332. msgid ""
  7333. "Enable ironing of the top layers with the hot print head for smooth surface"
  7334. msgstr ""
  7335. "Sta strijken van de toplagen toe met het hete hotend voor een gladder "
  7336. "oppervlak"
  7337. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2239 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2241
  7338. msgid "Ironing Type"
  7339. msgstr "Strijktype"
  7340. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2246
  7341. msgid "All top surfaces"
  7342. msgstr "Alle bovenvlakken"
  7343. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2247
  7344. msgid "Topmost surface only"
  7345. msgstr "Alleen bovenste vlak"
  7346. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2248
  7347. msgid "All solid surfaces"
  7348. msgstr "Alle dichte vlakken"
  7349. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2253
  7350. msgid "Flow rate"
  7351. msgstr "Debiet"
  7352. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2266
  7353. msgid "Distance between ironing lines"
  7354. msgstr "Afstand tussen strijkpaden"
  7355. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2282 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2295
  7356. msgid "After layer change G-code"
  7357. msgstr "G-code die komt na de laagwisseling"
  7358. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2284
  7359. msgid ""
  7360. "This custom code is inserted at every layer change, right after the Z move "
  7361. "and before the extruder moves to the first layer point. Note that you can "
  7362. "use placeholder variables for all Slic3r settings as well as [layer_num] and "
  7363. "[layer_z]."
  7364. msgstr ""
  7365. "Deze custom code wordt ingevoegd bij elke laagwisseling, direct na de Z-"
  7366. "beweging en voor de extruder naar het volgende punt beweegt. Hier kun je "
  7367. "variabelen gebruiken voor alle instellingen zoals 'layer_num' en 'layer_z'."
  7368. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2316
  7369. msgid "Supports remaining times"
  7370. msgstr "Ondersteunt resterende tijd"
  7371. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2318
  7372. msgid ""
  7373. "Emit M73 P[percent printed] R[remaining time in minutes] at 1 minute "
  7374. "intervals into the G-code to let the firmware show accurate remaining time. "
  7375. "As of now only the Prusa i3 MK3 firmware recognizes M73. Also the i3 MK3 "
  7376. "firmware supports M73 Qxx Sxx for the silent mode."
  7377. msgstr ""
  7378. "Zet M73 P[geprint percentage] R[resterende tijd in minuten] na elke minuut "
  7379. "in de G-code om de firmware de exacte resterende tijd te laten weten. Vanaf "
  7380. "nu herkent de Prusa i3 MK3 de M73-codes. Ook ondersteunt de i3 MK3 firmware "
  7381. "M73 Qxx Sxx voor de stille modus."
  7382. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2326
  7383. msgid "Supports stealth mode"
  7384. msgstr "Ondersteunt stille modus"
  7385. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2328
  7386. msgid "The firmware supports stealth mode"
  7387. msgstr "De firmware ondersteunt stille modus"
  7388. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2359
  7389. msgid "How to apply limits"
  7390. msgstr "Hoe limieten toe te voegen"
  7391. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2360
  7392. msgid "Purpose of Machine Limits"
  7393. msgstr "Doel van de machinelimieten"
  7394. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2399
  7395. msgid "Maximum feedrate X"
  7396. msgstr "Maximale voedingssnelheid van de X-as"
  7397. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2400
  7398. msgid "Maximum feedrate Y"
  7399. msgstr "Maximale voedingssnelheid van de Y-as"
  7400. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2401
  7401. msgid "Maximum feedrate Z"
  7402. msgstr "Maximale voedingssnelheid van de Z-as"
  7403. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2402
  7404. msgid "Maximum feedrate E"
  7405. msgstr "Maximale extrusievoedingssnelheid"
  7406. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2405
  7407. msgid "Maximum feedrate of the X axis"
  7408. msgstr "Maximale voedingssnelheid van de X-as"
  7409. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2406
  7410. msgid "Maximum feedrate of the Y axis"
  7411. msgstr "Maximale voedingssnelheid van de Y-as"
  7412. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2407
  7413. msgid "Maximum feedrate of the Z axis"
  7414. msgstr "Maximale voedingssnelheid van de Z-as"
  7415. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2408
  7416. msgid "Maximum feedrate of the E axis"
  7417. msgstr "Maximale extrusievoedingssnelheid"
  7418. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2416
  7419. msgid "Maximum acceleration X"
  7420. msgstr "Maximale acceleratie X"
  7421. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2417
  7422. msgid "Maximum acceleration Y"
  7423. msgstr "Maximale acceleratie Y"
  7424. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2418
  7425. msgid "Maximum acceleration Z"
  7426. msgstr "Maximale acceleratie Z"
  7427. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2419
  7428. msgid "Maximum acceleration E"
  7429. msgstr "Maximale acceleratie E"
  7430. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2422
  7431. msgid "Maximum acceleration of the X axis"
  7432. msgstr "Maximale acceleratie van de X-as"
  7433. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2423
  7434. msgid "Maximum acceleration of the Y axis"
  7435. msgstr "Maximale acceleratie van de Y-as"
  7436. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2424
  7437. msgid "Maximum acceleration of the Z axis"
  7438. msgstr "Maximale acceleratie van de Z-as"
  7439. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2425
  7440. msgid "Maximum acceleration of the E axis"
  7441. msgstr "Maximale extrusie-acceleratie"
  7442. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2426 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2475
  7443. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2485 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2495
  7444. msgid "mm/s²"
  7445. msgstr "mm/s²"
  7446. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2433
  7447. msgid "Maximum jerk X"
  7448. msgstr "Maximale ruk X"
  7449. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2434
  7450. msgid "Maximum jerk Y"
  7451. msgstr "Maximale ruk Y"
  7452. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2435
  7453. msgid "Maximum jerk Z"
  7454. msgstr "Maximale ruk Z"
  7455. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2436
  7456. msgid "Maximum jerk E"
  7457. msgstr "Maximale ruk E"
  7458. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2439
  7459. msgid "Maximum jerk of the X axis"
  7460. msgstr "Maximale ruk van de X-as"
  7461. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2440
  7462. msgid "Maximum jerk of the Y axis"
  7463. msgstr "Maximale ruk van de Y-as"
  7464. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2441
  7465. msgid "Maximum jerk of the Z axis"
  7466. msgstr "Maximale ruk van de Z-as"
  7467. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2442
  7468. msgid "Maximum jerk of the E axis"
  7469. msgstr "Maximale extrusie-ruk"
  7470. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2452
  7471. msgid "Minimum feedrate when extruding"
  7472. msgstr "Minimale voedingssnelheid tijdens extruderen"
  7473. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2454
  7474. msgid "Minimum feedrate when extruding (M205 S)"
  7475. msgstr "Minimale voedingssnelheid tijdens extruderen (M205 S)"
  7476. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2462
  7477. msgid "Minimum travel feedrate"
  7478. msgstr "Minimale voedingssnelheid voor bewegingen"
  7479. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2464
  7480. msgid "Minimum travel feedrate (M205 T)"
  7481. msgstr "Minimale voedingssnelheid voor bewegingen (M205 T)"
  7482. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2472
  7483. msgid "Maximum acceleration when extruding"
  7484. msgstr "Maximale acceleratie tijdens extruderen"
  7485. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2482
  7486. msgid "Maximum acceleration when retracting"
  7487. msgstr "Maximale acceleratie tijdens retracten"
  7488. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2501 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2512
  7489. msgid "Max"
  7490. msgstr "Max"
  7491. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2515
  7492. #, possible-c-format
  7493. msgid ""
  7494. "This is the highest printable layer height for this extruder, used to cap "
  7495. "the variable layer height and support layer height. Maximum recommended "
  7496. "layer height is 75% of the extrusion width to achieve reasonable inter-layer "
  7497. "adhesion. If set to 0, layer height is limited to 75% of the nozzle diameter."
  7498. msgstr ""
  7499. "Dit is de hoogst printbare laagdikte voor deze extruder en wordt gebruikt "
  7500. "voor de variabele laagdikte en supportlaagdikte. De maximaal aanbevolen "
  7501. "laagdikte is 75% van de extrusiebreedte om nog een redelijke laaghechting te "
  7502. "krijgen. Als dit ingesteld is op 0, wordt de waarde op 75% van de "
  7503. "nozzlediameter genomen."
  7504. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2525
  7505. msgid "Max print speed"
  7506. msgstr "Maximale printsnelheid"
  7507. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2527
  7508. msgid ""
  7509. "When setting other speed settings to 0 Slic3r will autocalculate the optimal "
  7510. "speed in order to keep constant extruder pressure. This experimental setting "
  7511. "is used to set the highest print speed you want to allow."
  7512. msgstr ""
  7513. "Als de alle snelheidsinstellingen op 0 staan, berekent PrusaSlicer "
  7514. "automatisch de optimale snelheid voor een constante extrusiedruk. Deze "
  7515. "experimentele instelling wordt gebruikt voor de hoogste printsnelheid die je "
  7516. "toestaat."
  7517. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2548
  7518. msgid ""
  7519. "This experimental setting is used to set the maximum volumetric speed your "
  7520. "extruder supports."
  7521. msgstr ""
  7522. "Deze experimentele instelling wordt gebruikt voor de maximale volumetrische "
  7523. "snelheid van de extruder."
  7524. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2557
  7525. msgid "Max volumetric slope positive"
  7526. msgstr "Maximale volumetrische stijging"
  7527. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2558 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2570
  7528. msgid ""
  7529. "This experimental setting is used to limit the speed of change in extrusion "
  7530. "rate. A value of 1.8 mm³/s² ensures, that a change from the extrusion rate "
  7531. "of 1.8 mm³/s (0.45mm extrusion width, 0.2mm extrusion height, feedrate 20 mm/"
  7532. "s) to 5.4 mm³/s (feedrate 60 mm/s) will take at least 2 seconds."
  7533. msgstr ""
  7534. "Deze experimentele instelling wordt gebruikt om de snelheidsveranderingen te "
  7535. "limiteren. Een waarde van 1.8mm³/s² zorgt voor een extrusieratio van 1.8mm³/"
  7536. "s (0,45mm extrusiebreedte, 0,2mm laagdikte, 20mm/s voedingssnelheid) tot "
  7537. "5.4mm³/s (60mm/s voedingssnelheid). Dit duurt ten minste 2sec."
  7538. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2562 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2574
  7539. msgid "mm³/s²"
  7540. msgstr "mm³/s²"
  7541. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2569
  7542. msgid "Max volumetric slope negative"
  7543. msgstr "Maximale volumetrische daling"
  7544. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2601
  7545. msgid "Min"
  7546. msgstr "Min"
  7547. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2604
  7548. msgid ""
  7549. "This is the lowest printable layer height for this extruder and limits the "
  7550. "resolution for variable layer height. Typical values are between 0.05 mm and "
  7551. "0.1 mm."
  7552. msgstr ""
  7553. "Dit is de kleinst printbare laagdikte voor deze extruder en limiteert de "
  7554. "resolutie voor variabele laagdikte. Typische waarden zijn tussen 0,05 en 0,1 "
  7555. "mm."
  7556. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2634
  7557. msgid "Min print speed"
  7558. msgstr "Minimale printsnelheid"
  7559. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2643
  7560. msgid "Minimal filament extrusion length"
  7561. msgstr "Minimale extrusielengte"
  7562. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2645
  7563. msgid ""
  7564. "Generate no less than the number of skirt loops required to consume the "
  7565. "specified amount of filament on the bottom layer. For multi-extruder "
  7566. "machines, this minimum applies to each extruder."
  7567. msgstr ""
  7568. "Genereer meer dan dit aantal skirtlijnen dat nodig is om de aangegeven "
  7569. "hoeveelheid filament op de eerste laag te verbruiken. Voor multi-"
  7570. "extruderprinters is dit het minimum voor elke extruder."
  7571. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2654
  7572. msgid "Configuration notes"
  7573. msgstr "Configuratie-opmerkingen"
  7574. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2656
  7575. msgid ""
  7576. "You can put here your personal notes. This text will be added to the G-code "
  7577. "header comments."
  7578. msgstr ""
  7579. "Hier kun je jouw eigen opmerkingen plaatsen. Deze tekst wordt bovenin de G-"
  7580. "code toegevoegd."
  7581. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2667
  7582. msgid ""
  7583. "This is the diameter of your extruder nozzle (for example: 0.5, 0.35 etc.)"
  7584. msgstr "Dit is de diameter van uw extruder-nozzle (bijvoorbeeld 0.4)"
  7585. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2673
  7586. msgid "Host Type"
  7587. msgstr "Hosttype"
  7588. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2675
  7589. msgid ""
  7590. "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field must contain "
  7591. "the kind of the host."
  7592. msgstr ""
  7593. "PrusaSlicer kan gcode-bestanden uploaden naar een printerhost. Dit veld moet "
  7594. "het type host bevatten."
  7595. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2715
  7596. msgid "Only retract when crossing perimeters"
  7597. msgstr "Alleen retracten bij kruisende perimeters"
  7598. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2717
  7599. msgid ""
  7600. "Disables retraction when the travel path does not exceed the upper layer's "
  7601. "perimeters (and thus any ooze will be probably invisible)."
  7602. msgstr ""
  7603. "Schakelt retracten uit als de bewegingspaden de perimeters van de bovenste "
  7604. "laag niet overschrijdt (en maakt eventueel druipen dus onzichtbaar)."
  7605. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2723 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4081
  7606. msgid "Enable"
  7607. msgstr "Toestaan"
  7608. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2725
  7609. msgid ""
  7610. "This option will drop the temperature of the inactive extruders to prevent "
  7611. "oozing. It will enable a tall skirt automatically and move extruders outside "
  7612. "such skirt when changing temperatures."
  7613. msgstr ""
  7614. "Deze optie verlaagt de temperatuur van de inactieve extruders om druipen te "
  7615. "voorkomen. Het staat een smalle skirt automatisch toe en beweegt extruders "
  7616. "buiten zo'n skirt als de temperatuur verandert."
  7617. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2732
  7618. msgid "Output filename format"
  7619. msgstr "Formaat van bestandsnaam"
  7620. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2734
  7621. msgid ""
  7622. "You can use all configuration options as variables inside this template. For "
  7623. "example: [layer_height], [fill_density] etc. You can also use [timestamp], "
  7624. "[year], [month], [day], [hour], [minute], [second], [version], "
  7625. "[input_filename], [input_filename_base]."
  7626. msgstr ""
  7627. "U kunt alle instellingen gebruiken in deze template. Je kunt hier ook andere "
  7628. "variabelen gebruiken, zoals 'layer_height', 'fill_density', 'timestamp', "
  7629. "'year', 'month', 'day', 'hour', 'minute', 'second', 'version', "
  7630. "'input_filename', 'input_filename_base', etc."
  7631. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2821
  7632. msgid "Filament parking position"
  7633. msgstr "Filament parkeerpositie"
  7634. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2822
  7635. msgid ""
  7636. "Distance of the extruder tip from the position where the filament is parked "
  7637. "when unloaded. This should match the value in printer firmware. "
  7638. msgstr "Afstand van de nozzlepunt tot de positie waar het filament wordt geparkeerd wanneer dat niet geladen is. Deze moet overeenkomen met de waarde in de firmware. "
  7639. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2830
  7640. msgid "Extra loading distance"
  7641. msgstr "Extra laadafstand"
  7642. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2831
  7643. msgid ""
  7644. "When set to zero, the distance the filament is moved from parking position "
  7645. "during load is exactly the same as it was moved back during unload. When "
  7646. "positive, it is loaded further, if negative, the loading move is shorter "
  7647. "than unloading. "
  7648. msgstr "Als dit ingesteld is op 0, zal de afstand die het filament tijdens het laden uit de parkeerpositie even groot zijn als wanneer het filament teruggetrokken wordt. Als de waarde positief is, zal het verder geladen worden. Als het negatief is, is de laadafstand dus korter. "
  7649. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2839 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2859
  7650. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2875 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2900
  7651. msgid "Perimeters"
  7652. msgstr "Perimeters"
  7653. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2850
  7654. msgid "Perimeter extruder"
  7655. msgstr "Perimeterextruder"
  7656. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2852
  7657. msgid ""
  7658. "The extruder to use when printing perimeters and brim. First extruder is 1."
  7659. msgstr ""
  7660. "De extruder die gebruikt wordt voor het printen van perimeters en de brim."
  7661. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2892
  7662. msgid ""
  7663. "Speed for perimeters (contours, aka vertical shells). Set to zero for auto."
  7664. msgstr ""
  7665. "Printnelheid voor de perimeters (contouren, ook wel bekend als verticale "
  7666. "shells). Als dit ingesteld is op 0, wordt een automatische snelheid genomen."
  7667. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2903
  7668. msgid ""
  7669. "This option sets the number of perimeters to generate for each layer. Note "
  7670. "that Slic3r may increase this number automatically when it detects sloping "
  7671. "surfaces which benefit from a higher number of perimeters if the Extra "
  7672. "Perimeters option is enabled."
  7673. msgstr ""
  7674. "Instelling voor het te genereren aantal perimeters per laag. PrusaSlicer kan "
  7675. "dit aantal verhogen als het schuine vlakken detecteert die gebruik maken van "
  7676. "een hoger aantal perimeters als de optie voor extra perimeters is "
  7677. "ingeschakeld."
  7678. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2907
  7679. msgid "(minimum)."
  7680. msgstr "(minimum)."
  7681. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2914
  7682. msgid "Post-processing scripts"
  7683. msgstr "Scripts voor nabewerking"
  7684. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2916
  7685. msgid ""
  7686. "If you want to process the output G-code through custom scripts, just list "
  7687. "their absolute paths here. Separate multiple scripts with a semicolon. "
  7688. "Scripts will be passed the absolute path to the G-code file as the first "
  7689. "argument, and they can access the Slic3r config settings by reading "
  7690. "environment variables."
  7691. msgstr ""
  7692. "Als je de output-G-code via custom scripts wil verwerken, hoef je alleen de "
  7693. "paden hier te plaatsen. Scheid meerdere scripts met een puntkomma. Scripts "
  7694. "krijgen als eerste argument het pad naar het gcode-bestand. Ze hebben ook "
  7695. "toegang tot de configuratie-instellingen door het lezen van variabelen."
  7696. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2928
  7697. msgid "Printer type"
  7698. msgstr "Printertype"
  7699. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2929
  7700. msgid "Type of the printer."
  7701. msgstr "Type van de printer."
  7702. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2934
  7703. msgid "Printer notes"
  7704. msgstr "Printeropmerkingen"
  7705. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2936
  7706. msgid "You can put your notes regarding the printer here."
  7707. msgstr "Hier kunnen opmerkingen over de printer geplaatst worden."
  7708. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2944
  7709. msgid "Printer vendor"
  7710. msgstr "Printerleverancier"
  7711. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2945
  7712. msgid "Name of the printer vendor."
  7713. msgstr "Naam van de printerleverancier."
  7714. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2950
  7715. msgid "Printer variant"
  7716. msgstr "Printervariant"
  7717. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2951
  7718. msgid ""
  7719. "Name of the printer variant. For example, the printer variants may be "
  7720. "differentiated by a nozzle diameter."
  7721. msgstr ""
  7722. "Naam van de printervariant. De nozzlediameter kan bijvoorbeeld afwijken voor "
  7723. "verschillende varianten."
  7724. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2975
  7725. msgid "Raft layers"
  7726. msgstr "Raftlagen"
  7727. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2977
  7728. msgid ""
  7729. "The object will be raised by this number of layers, and support material "
  7730. "will be generated under it."
  7731. msgstr ""
  7732. "Het object wordt verhoogd met dit aantal lagen. Support wordt onder het "
  7733. "object gegenereerd."
  7734. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2985
  7735. msgid "Resolution"
  7736. msgstr "Resolutie"
  7737. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2999
  7738. msgid "Minimum travel after retraction"
  7739. msgstr "Minimale beweging na retracten"
  7740. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3001
  7741. msgid ""
  7742. "Retraction is not triggered when travel moves are shorter than this length."
  7743. msgstr ""
  7744. "Retracten is niet geactiveerd als bewegingen korter zijn dan de hier "
  7745. "ingevoerde lengte."
  7746. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3008
  7747. msgid "Retract amount before wipe"
  7748. msgstr "Retracthoeveelheid voor het afvegen"
  7749. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3010
  7750. msgid ""
  7751. "With bowden extruders, it may be wise to do some amount of quick retract "
  7752. "before doing the wipe movement."
  7753. msgstr ""
  7754. "Met Bowden-extruders is het verstandig om een aantal maal snel te retracten "
  7755. "voor het afvegen."
  7756. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3017
  7757. msgid "Retract on layer change"
  7758. msgstr "Retracten bij laagwisselingen"
  7759. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3024 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3041
  7760. msgid "Length"
  7761. msgstr "Lengte"
  7762. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3025
  7763. msgid "Retraction Length"
  7764. msgstr "Retractielengte"
  7765. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3027
  7766. msgid ""
  7767. "When retraction is triggered, filament is pulled back by the specified "
  7768. "amount (the length is measured on raw filament, before it enters the "
  7769. "extruder)."
  7770. msgstr ""
  7771. "Als retracten is geactiveerd, wordt filament teruggetrokken op de ingestelde "
  7772. "waarde (filamentlengte voor het de extruder in gaat)."
  7773. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3029 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3046
  7774. msgid "mm (zero to disable)"
  7775. msgstr "mm (stel in op 0 om uit te schakelen)"
  7776. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3034
  7777. msgid "Retraction length"
  7778. msgstr "Retractielengte"
  7779. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3042
  7780. msgid "Retraction Length (Toolchange)"
  7781. msgstr "Retractielengte (toolwissel)"
  7782. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3043
  7783. msgid ""
  7784. "When retraction is triggered before changing tool, filament is pulled back "
  7785. "by the specified amount (the length is measured on raw filament, before it "
  7786. "enters the extruder)."
  7787. msgstr ""
  7788. "Als retracten is geactiveerd voor toolwisseling wordt filament "
  7789. "teruggetrokken op de ingestelde waarde (filamentlengte voor het de extruder "
  7790. "in gaat)."
  7791. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3052
  7792. msgid "Lift Z"
  7793. msgstr "Beweeg Z omhoog"
  7794. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3054
  7795. msgid ""
  7796. "If you set this to a positive value, Z is quickly raised every time a "
  7797. "retraction is triggered. When using multiple extruders, only the setting for "
  7798. "the first extruder will be considered."
  7799. msgstr ""
  7800. "Als je dit instelt op een positieve waarde, beweegt de nozzle telkens "
  7801. "enigszins omhoog bij het retracten. Als meerdere extruders worden gebruikt, "
  7802. "wordt alleen de instelling van de eerste extruder aangehouden."
  7803. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3061
  7804. msgid "Above Z"
  7805. msgstr "Boven Z"
  7806. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3062
  7807. msgid "Only lift Z above"
  7808. msgstr "Beweeg Z alleen omhoog boven"
  7809. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3064
  7810. msgid ""
  7811. "If you set this to a positive value, Z lift will only take place above the "
  7812. "specified absolute Z. You can tune this setting for skipping lift on the "
  7813. "first layers."
  7814. msgstr ""
  7815. "Als dit ingesteld is op een positieve waarde, zal de nozzle alleen boven de "
  7816. "ingestelde waarde omhoog bewegen voor het retracten. Deze kan aangepast "
  7817. "worden om warping te voorkomen bij de eerste lagen."
  7818. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3071
  7819. msgid "Below Z"
  7820. msgstr "Onder Z"
  7821. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3072
  7822. msgid "Only lift Z below"
  7823. msgstr "Beweeg Z alleen omhoog onder"
  7824. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3074
  7825. msgid ""
  7826. "If you set this to a positive value, Z lift will only take place below the "
  7827. "specified absolute Z. You can tune this setting for limiting lift to the "
  7828. "first layers."
  7829. msgstr ""
  7830. "Als dit ingesteld is op een positieve waarde, zal de nozzle alleen onder de "
  7831. "ingestelde waarde omhoog bewegen bij het retracten."
  7832. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3104 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3112
  7833. msgid "Extra length on restart"
  7834. msgstr "Extra lengte bij een herstart"
  7835. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3105
  7836. msgid ""
  7837. "When the retraction is compensated after the travel move, the extruder will "
  7838. "push this additional amount of filament. This setting is rarely needed."
  7839. msgstr ""
  7840. "Als retracten wordt gecompenseerd na een beweging, wordt deze extra "
  7841. "hoeveelheid filament geëxtrudeerd. Deze instelling is zelden van toepassing."
  7842. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3114
  7843. msgid ""
  7844. "When the retraction is compensated after changing tool, the extruder will "
  7845. "push this additional amount of filament."
  7846. msgstr ""
  7847. "Als retracten wordt gecompenseerd na een toolwisseling, wordt deze extra "
  7848. "hoeveelheid filament geëxtrudeerd."
  7849. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3121 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3122
  7850. msgid "Retraction Speed"
  7851. msgstr "Retractiesnelheid"
  7852. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3124
  7853. msgid "The speed for retractions (it only applies to the extruder motor)."
  7854. msgstr "De snelheid voor retracties (geldt alleen voor de extrudermotor)."
  7855. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3130 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3131
  7856. msgid "Deretraction Speed"
  7857. msgstr "Deretractiesnelheid"
  7858. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3133
  7859. msgid ""
  7860. "The speed for loading of a filament into extruder after retraction (it only "
  7861. "applies to the extruder motor). If left to zero, the retraction speed is "
  7862. "used."
  7863. msgstr ""
  7864. "De laadsnelheid van filament in de extruder na het retracten (geldt alleen "
  7865. "voor de extrudermotor). Als dit ingesteld is op 0, wordt de "
  7866. "retractiesnelheid gebruikt."
  7867. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3150
  7868. msgid "Random"
  7869. msgstr "Willekeurig"
  7870. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3151
  7871. msgid "Aligned"
  7872. msgstr "Uitgelijnd"
  7873. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3179
  7874. msgid "Direction"
  7875. msgstr "Richting"
  7876. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3181
  7877. msgid "Preferred direction of the seam"
  7878. msgstr "Richtingsvoorkeur voor de naad"
  7879. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3182
  7880. msgid "Seam preferred direction"
  7881. msgstr "Richtingsvoorkeur voor de naad"
  7882. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3190
  7883. msgid "Jitter"
  7884. msgstr "Jitter"
  7885. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3192
  7886. msgid "Seam preferred direction jitter"
  7887. msgstr "Voorkeursrichting voor de naad - jitter"
  7888. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3193
  7889. msgid "Preferred direction of the seam - jitter"
  7890. msgstr "Voorkeursrichting voor de naad - jitter"
  7891. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3201
  7892. msgid "Distance from object"
  7893. msgstr "Afstand vanaf het object"
  7894. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3203
  7895. msgid ""
  7896. "Distance between skirt and object(s). Set this to zero to attach the skirt "
  7897. "to the object(s) and get a brim for better adhesion."
  7898. msgstr ""
  7899. "Afstand tussen skirt en object. Als dit ingesteld is op 0, wordt de skirt "
  7900. "aan het object vastgemaakt; het fungeert dan als brim."
  7901. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3211
  7902. msgid "Skirt height"
  7903. msgstr "Skirthoogte"
  7904. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3213
  7905. msgid ""
  7906. "Height of skirt expressed in layers. Set this to a tall value to use skirt "
  7907. "as a shield against drafts."
  7908. msgstr ""
  7909. "Hoogte van de skirt uitgedrukt in het aantal lagen. Stel in op een hoge "
  7910. "waarde om te gebruiken als afscherming tegen tocht."
  7911. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3231
  7912. msgid "Draft shield"
  7913. msgstr "Tochtscherm"
  7914. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3232
  7915. msgid ""
  7916. "If enabled, the skirt will be as tall as a highest printed object. This is "
  7917. "useful to protect an ABS or ASA print from warping and detaching from print "
  7918. "bed due to wind draft."
  7919. msgstr ""
  7920. "Als dit is ingeschakeld zal de skirt zo hoog zijn als het hoogte object. Dit "
  7921. "is handig om warping door tocht bij ABS of ASA te voorkomen."
  7922. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3238
  7923. msgid "Loops (minimum)"
  7924. msgstr "Rondgangen (minimaal)"
  7925. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3239
  7926. msgid "Skirt Loops"
  7927. msgstr "Rondgangen voor de skirt"
  7928. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3241
  7929. msgid ""
  7930. "Number of loops for the skirt. If the Minimum Extrusion Length option is "
  7931. "set, the number of loops might be greater than the one configured here. Set "
  7932. "this to zero to disable skirt completely."
  7933. msgstr ""
  7934. "Het aantal rondgangen van de skirt. Als de minimale extrusielengte is "
  7935. "ingesteld kan dit aantal rondgangen groter zijn dan hier is ingesteld. Als "
  7936. "dit ingesteld is op 0, wordt de skirt uitgeschakeld."
  7937. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3249
  7938. msgid "Slow down if layer print time is below"
  7939. msgstr "Vertraag bij een kortere laagprinttijd dan"
  7940. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3264
  7941. msgid ""
  7942. "This separate setting will affect the speed of perimeters having radius <= "
  7943. "6.5mm (usually holes). If expressed as percentage (for example: 80%) it will "
  7944. "be calculated on the perimeters speed setting above. Set to zero for auto."
  7945. msgstr ""
  7946. "Deze instelling heeft effect op de snelheid van perimeters met een radius "
  7947. "die kleiner of gelijk is aan 6.5mm. Als dit is uitgedrukt als percentage, "
  7948. "wordt deze genomen over de snelheid van de perimeters. Als dit ingesteld is "
  7949. "op 0, wordt een automatische snelheid genomen."
  7950. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3355
  7951. msgid "Solid infill threshold area"
  7952. msgstr "Dichte vulling bij oppervlak"
  7953. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3357
  7954. msgid ""
  7955. "Force solid infill for regions having a smaller area than the specified "
  7956. "threshold."
  7957. msgstr ""
  7958. "Forceer dichte vulling voor delen met een kleiner doorsnee-oppervlak dan de "
  7959. "hier ingestelde waarde."
  7960. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3358 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4267
  7961. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4289
  7962. msgid "mm²"
  7963. msgstr "mm²"
  7964. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3364
  7965. msgid "Solid infill extruder"
  7966. msgstr "Extruder voor dichte vulling"
  7967. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3366
  7968. msgid "The extruder to use when printing solid infill."
  7969. msgstr "De extruder die gebruikt wordt voor het printen van dichte vullingen."
  7970. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3372
  7971. msgid "Solid infill every"
  7972. msgstr "Dichte vulling elke"
  7973. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3374
  7974. msgid ""
  7975. "This feature allows to force a solid layer every given number of layers. "
  7976. "Zero to disable. You can set this to any value (for example 9999); Slic3r "
  7977. "will automatically choose the maximum possible number of layers to combine "
  7978. "according to nozzle diameter and layer height."
  7979. msgstr ""
  7980. "Deze optie staat het genereren van een dichte laag tussen het ingestelde "
  7981. "aantal lagen toe. Stel in op 0 om dit uit te schakelen. Stel dit in op een "
  7982. "waarde; PrusaSlicer zal dan automatisch het maximaal aantal lagen kiezen om "
  7983. "te combineren op basis van de nozzlediameter en de laagdikte."
  7984. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3427
  7985. msgid "Solid layers"
  7986. msgstr "Dichte lagen"
  7987. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3429
  7988. msgid "Number of solid layers to generate on top and bottom surfaces."
  7989. msgstr "Aantal te genereren dichte lagen voor boven- en ondervlakken."
  7990. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3435 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3436
  7991. msgid "Minimum thickness of a top / bottom shell"
  7992. msgstr "Minimale dikte van top-/bodemshell"
  7993. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3442
  7994. msgid "Spiral vase"
  7995. msgstr "Spiraalmodus"
  7996. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3444
  7997. msgid ""
  7998. "This feature will raise Z gradually while printing a single-walled object in "
  7999. "order to remove any visible seam. This option requires a single perimeter, "
  8000. "no infill, no top solid layers and no support material. You can still set "
  8001. "any number of bottom solid layers as well as skirt/brim loops. It won't work "
  8002. "when printing more than one single object."
  8003. msgstr ""
  8004. "Deze optie staat het geleidelijk verhogen in Z-richting toe als geprint "
  8005. "wordt met een enkelwandig object om zichtbare naden te voorkomen. Deze optie "
  8006. "vereist een enkele perimeter, geen vulling, geen bovenste dichte lagen en "
  8007. "geen support. Bodemlagen kunnen nog steed ingesteld worden, evenals een "
  8008. "skirt/brim. Het werkt niet bij meerdere modellen."
  8009. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3452
  8010. msgid "Temperature variation"
  8011. msgstr "Temperatuurverschil"
  8012. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3453
  8013. msgid ""
  8014. "Temperature difference to be applied when an extruder is not active. Enables "
  8015. "a full-height \"sacrificial\" skirt on which the nozzles are periodically "
  8016. "wiped."
  8017. msgstr ""
  8018. "Temperatuurverschil dat wordt toegepast als een extruder niet actief is. Dit "
  8019. "genereert een afveegblok waarop de nozzle wordt schoongeveegd."
  8020. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3462 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3487
  8021. msgid "Start G-code"
  8022. msgstr "Start G-code"
  8023. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3518
  8024. msgid "Color change G-code"
  8025. msgstr "Kleurwissel-G-code"
  8026. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3519
  8027. msgid "This G-code will be used as a code for the color change"
  8028. msgstr "Deze G-code wordt gebruikt voor een kleurwisseling"
  8029. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3527
  8030. msgid "Pause Print G-code"
  8031. msgstr "Pauzeer print G-code"
  8032. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3528
  8033. msgid "This G-code will be used as a code for the pause print"
  8034. msgstr "Deze G-code wordt gebruikt bij het pauzeren van de print"
  8035. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3536
  8036. msgid "Custom G-code"
  8037. msgstr "Custom G-code"
  8038. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3537
  8039. msgid "This G-code will be used as a custom code"
  8040. msgstr "Deze G-code wordt gebruikt als custom G-code"
  8041. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3545
  8042. msgid "Single Extruder Multi Material"
  8043. msgstr "Multi-material met één extruder"
  8044. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3547
  8045. msgid "The printer multiplexes filaments into a single hot end."
  8046. msgstr "De printer mengt filament in een enkele extruder."
  8047. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3552
  8048. msgid "Prime all printing extruders"
  8049. msgstr "Veeg alle printextruders af"
  8050. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3554
  8051. msgid ""
  8052. "If enabled, all printing extruders will be primed at the front edge of the "
  8053. "print bed at the start of the print."
  8054. msgstr ""
  8055. "Alle extruders worden afgeveegd aan de voorzijde van het printbed aan het "
  8056. "begin van de print als dit aanstaat."
  8057. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3559
  8058. msgid "No sparse layers (EXPERIMENTAL)"
  8059. msgstr "Geen smalle lagen (experimenteel)"
  8060. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3561
  8061. msgid ""
  8062. "If enabled, the wipe tower will not be printed on layers with no "
  8063. "toolchanges. On layers with a toolchange, extruder will travel downward to "
  8064. "print the wipe tower. User is responsible for ensuring there is no collision "
  8065. "with the print."
  8066. msgstr ""
  8067. "Het afveegblok wordt niet geprint bij lagen zonder toolwisselingen als dit "
  8068. "is ingeschakeld. Op lagen met een toolwissel zal de extruder neerwaarts "
  8069. "bewegen naar het afveegblok. De gebruiker is verantwoordelijk voor eventuele "
  8070. "botsingen met de print."
  8071. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3568
  8072. msgid "Generate support material"
  8073. msgstr "Genereer support"
  8074. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3570
  8075. msgid "Enable support material generation."
  8076. msgstr "Sta de generatie van support toe."
  8077. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3574
  8078. msgid "Auto generated supports"
  8079. msgstr "Automatisch gegenereerd support"
  8080. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3576
  8081. msgid ""
  8082. "If checked, supports will be generated automatically based on the overhang "
  8083. "threshold value. If unchecked, supports will be generated inside the "
  8084. "\"Support Enforcer\" volumes only."
  8085. msgstr ""
  8086. "Support wordt automatisch gegenereerd als dit aan staat. Als dit niet "
  8087. "aanstaat zal support alleen bij supportforceringen gegenereerd worden."
  8088. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3582
  8089. msgid "XY separation between an object and its support"
  8090. msgstr "Horizontale ruimte tussen het object en het support"
  8091. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3584
  8092. msgid ""
  8093. "XY separation between an object and its support. If expressed as percentage "
  8094. "(for example 50%), it will be calculated over external perimeter width."
  8095. msgstr ""
  8096. "Horizontale ruimte tussen object en support. Als dit is uitgedrukt als "
  8097. "percentage, wordt deze berekend over de breedte van de buitenste perimeter."
  8098. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3594
  8099. msgid "Pattern angle"
  8100. msgstr "Patroonhoek"
  8101. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3597
  8102. msgid ""
  8103. "Use this setting to rotate the support material pattern on the horizontal "
  8104. "plane."
  8105. msgstr "Gebruik deze instelling om het patroon van het support te draaien."
  8106. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3607 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4868
  8107. msgid ""
  8108. "Only create support if it lies on a build plate. Don't create support on a "
  8109. "print."
  8110. msgstr ""
  8111. "Genereer alleen support als dit op het bed geplaatst wordt, dus niet op de "
  8112. "print zelf."
  8113. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3612
  8114. msgid "Type"
  8115. msgstr "Type"
  8116. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3657
  8117. msgid "Enforce support for the first"
  8118. msgstr "Forceer support voor de eerste"
  8119. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3659
  8120. msgid ""
  8121. "Generate support material for the specified number of layers counting from "
  8122. "bottom, regardless of whether normal support material is enabled or not and "
  8123. "regardless of any angle threshold. This is useful for getting more adhesion "
  8124. "of objects having a very thin or poor footprint on the build plate."
  8125. msgstr ""
  8126. "Genereer support voor het ingevoerd aantal lagen, tellend vanaf de bodem, "
  8127. "ongeacht de plekken waar standaard support al dan niet is toegestaan, "
  8128. "waarbij de ingesteld hoek wordt aangehouden. Dit is handig om meer hechting "
  8129. "op het bed te verkrijgen bij objecten met een klein contactoppervlak."
  8130. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3664
  8131. msgid "Enforce support for the first n layers"
  8132. msgstr "Forceer support voor de eerste n lagen"
  8133. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3670
  8134. msgid "Support material/raft/skirt extruder"
  8135. msgstr "Extruder voor support/raft/skirt"
  8136. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3672
  8137. msgid ""
  8138. "The extruder to use when printing support material, raft and skirt (1+, 0 to "
  8139. "use the current extruder to minimize tool changes)."
  8140. msgstr ""
  8141. "De extruder die gebruikt wordt voor support, raft en skirt (stel in op 1 of "
  8142. "op 0 om de huidige extruder te gebruiken)."
  8143. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3693
  8144. msgid "Interface loops"
  8145. msgstr "Interface rondgangen"
  8146. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3695
  8147. msgid ""
  8148. "Cover the top contact layer of the supports with loops. Disabled by default."
  8149. msgstr ""
  8150. "Bedek de bovenste interfacelagen van het support met rondgangen. Dit staat "
  8151. "standaard uit."
  8152. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3700
  8153. msgid "Support material/raft interface extruder"
  8154. msgstr "Extruder voor supportdak en de bovenlaag van de raft"
  8155. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3702
  8156. msgid ""
  8157. "The extruder to use when printing support material interface (1+, 0 to use "
  8158. "the current extruder to minimize tool changes). This affects raft too."
  8159. msgstr ""
  8160. "De extruder die gebruikt wordt voor de supportinterface (stel in op hoger "
  8161. "dan 1 of op 0 om de huidige extruder te gebruiken voor minder "
  8162. "toolwisselingen). Dit heeft ook effect op de raft."
  8163. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3709
  8164. msgid "Interface layers"
  8165. msgstr "Supportinterface-lagen"
  8166. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3711
  8167. msgid ""
  8168. "Number of interface layers to insert between the object(s) and support "
  8169. "material."
  8170. msgstr "Aantal interface-lagen tussen het support en het object."
  8171. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3718
  8172. msgid "Interface pattern spacing"
  8173. msgstr "Tussenafstand voor interface"
  8174. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3720
  8175. msgid "Spacing between interface lines. Set zero to get a solid interface."
  8176. msgstr ""
  8177. "Ruimte tussen lijnen van supportinterface. Als dit ingesteld is op 0, wordt "
  8178. "een dichte supportinterface gegenereerd."
  8179. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3730
  8180. msgid ""
  8181. "Speed for printing support material interface layers. If expressed as "
  8182. "percentage (for example 50%) it will be calculated over support material "
  8183. "speed."
  8184. msgstr ""
  8185. "Printsnelheid van supportinterface-lagen. Als dit is uitgedrukt als "
  8186. "percentage, wordt dit berekend over de snelheid van het support."
  8187. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3742
  8188. msgid "Pattern used to generate support material."
  8189. msgstr "Patroon dat gebruikt wordt voor het support."
  8190. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3748
  8191. msgid "Rectilinear grid"
  8192. msgstr "Rechtlijnig raster"
  8193. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3777
  8194. msgid "Pattern spacing"
  8195. msgstr "Tussenafstand van het patroon"
  8196. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3779
  8197. msgid "Spacing between support material lines."
  8198. msgstr "Afstand tussen supportlijnen."
  8199. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3789
  8200. msgid "Speed for printing support material."
  8201. msgstr "Printsnelheid voor support."
  8202. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3796
  8203. msgid "Synchronize with object layers"
  8204. msgstr "Synchroniseer met objectlagen"
  8205. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3798
  8206. msgid ""
  8207. "Synchronize support layers with the object print layers. This is useful with "
  8208. "multi-material printers, where the extruder switch is expensive."
  8209. msgstr ""
  8210. "Synchroniseer de supportlagen met de objectlagen. Dit is handig voor multi-"
  8211. "materialprinters waar een toolwissel duur is."
  8212. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3804
  8213. msgid "Overhang threshold"
  8214. msgstr "Maximale overhanghoek"
  8215. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3806
  8216. msgid ""
  8217. "Support material will not be generated for overhangs whose slope angle (90° "
  8218. "= vertical) is above the given threshold. In other words, this value "
  8219. "represent the most horizontal slope (measured from the horizontal plane) "
  8220. "that you can print without support material. Set to zero for automatic "
  8221. "detection (recommended)."
  8222. msgstr ""
  8223. "Support wordt niet gegenereerd als de overhanghoek boven de gegeven waarde "
  8224. "ligt. In andere woorden; deze waarde geeft de hoek met het bed aan die "
  8225. "geprint moet worden met support. Als dit ingesteld is op 0, wordt dit "
  8226. "automatisch gedetecteerd (aanbevolen)."
  8227. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3818
  8228. msgid "With sheath around the support"
  8229. msgstr "Met schild rond het support"
  8230. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3820
  8231. msgid ""
  8232. "Add a sheath (a single perimeter line) around the base support. This makes "
  8233. "the support more reliable, but also more difficult to remove."
  8234. msgstr ""
  8235. "Voeg een schild (één perimeterlijn) rondom het support toe. Dit maakt het "
  8236. "support betrouwbaarder maar ook moeilijker te verwijderen."
  8237. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3832
  8238. msgid "Nozzle temperature"
  8239. msgstr "Nozzletemperatuur"
  8240. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3891
  8241. msgid "Overlap"
  8242. msgstr "Overlapping"
  8243. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3920
  8244. msgid "Threads"
  8245. msgstr "Meerdere processen"
  8246. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3921
  8247. msgid ""
  8248. "Threads are used to parallelize long-running tasks. Optimal threads number "
  8249. "is slightly above the number of available cores/processors."
  8250. msgstr ""
  8251. "Meerdere processen worden gebruikt om langdurige commando's parallel te "
  8252. "draaien. Het optimaal aantal processen is vlak boven het aanwezige aantal "
  8253. "kernen/processoren."
  8254. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3941
  8255. msgid "Tool change G-code"
  8256. msgstr "Toolwisseling G-code"
  8257. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3992
  8258. msgid ""
  8259. "Speed for printing top solid layers (it only applies to the uppermost "
  8260. "external layers and not to their internal solid layers). You may want to "
  8261. "slow down this to get a nicer surface finish. This can be expressed as a "
  8262. "percentage (for example: 80%) over the solid infill speed above. Set to zero "
  8263. "for auto."
  8264. msgstr ""
  8265. "Printsnelheid voor dichte toplagen (alleen de buitenste zichtbare laag). Als "
  8266. "deze waarde lager wordt gezet, resulteert dit in een gladder oppervlak. Als "
  8267. "dit is uitgedrukt als percentage, wordt dit berekend over de "
  8268. "vullingssnelheid. Als dit ingesteld is op 0, wordt een automatische snelheid "
  8269. "genomen."
  8270. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4008
  8271. msgid "Number of solid layers to generate on top surfaces."
  8272. msgstr "Aantal te genereren dichte lagen voor bovenvlakken."
  8273. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4009
  8274. msgid "Top solid layers"
  8275. msgstr "Bovenste dichte vulling"
  8276. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4017
  8277. msgid ""
  8278. "The number of top solid layers is increased above top_solid_layers if "
  8279. "necessary to satisfy minimum thickness of top shell. This is useful to "
  8280. "prevent pillowing effect when printing with variable layer height."
  8281. msgstr ""
  8282. "Het aantal dichte bovenlagen wordt verhoogd als blijkt dat dit nodig is om "
  8283. "de minimale shelldikte te garanderen. Dit is handig om kussenvorming te "
  8284. "voorkomen bij het printen met variabele laagdikte."
  8285. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4020
  8286. msgid "Minimum top shell thickness"
  8287. msgstr "Minimale shelldikte aan de bovenzijde"
  8288. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4029
  8289. msgid "Speed for travel moves (jumps between distant extrusion points)."
  8290. msgstr "Bewegingssnelheid als niet geëxtrudeerd wordt."
  8291. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4037
  8292. msgid "Use firmware retraction"
  8293. msgstr "Gebruik de firmware-retractie"
  8294. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4039
  8295. msgid ""
  8296. "This experimental setting uses G10 and G11 commands to have the firmware "
  8297. "handle the retraction. This is only supported in recent Marlin."
  8298. msgstr ""
  8299. "Deze experimentele instelling gebruikt G10- en G11-codes voor het retracten "
  8300. "in de firmware. Dit wordt alleen ondersteunt bij de recente Marlin-variant."
  8301. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4045
  8302. msgid "Use relative E distances"
  8303. msgstr "Gebruik relatieve E-waarden"
  8304. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4047
  8305. msgid ""
  8306. "If your firmware requires relative E values, check this, otherwise leave it "
  8307. "unchecked. Most firmwares use absolute values."
  8308. msgstr ""
  8309. "Als uw firmware relatieve extrusiewaarden nodig heeft, vink dit dan aan. "
  8310. "Laat het ander uit staan. De meeste firmware gebruiken absolute waarden."
  8311. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4053
  8312. msgid "Use volumetric E"
  8313. msgstr "Gebruik volumetrische E-waarden"
  8314. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4055
  8315. msgid ""
  8316. "This experimental setting uses outputs the E values in cubic millimeters "
  8317. "instead of linear millimeters. If your firmware doesn't already know "
  8318. "filament diameter(s), you can put commands like 'M200 D[filament_diameter_0] "
  8319. "T0' in your start G-code in order to turn volumetric mode on and use the "
  8320. "filament diameter associated to the filament selected in Slic3r. This is "
  8321. "only supported in recent Marlin."
  8322. msgstr ""
  8323. "Deze experimentele instelling gebruikt E-waarden in kubieke millimeters in "
  8324. "plaats van lineaire millimeters. Als je firmware nog niet weet wat de "
  8325. "filamentdiameter is, kan je een code zoals 'M200 D[filament_diameter_0] T0' "
  8326. "in de start G-code invoegen om de volumetrische modus te gebruiken. Deze "
  8327. "variabele gebruikt de filamentdiameter zoals ingevoerd bij de "
  8328. "filamentinstellingen. Dit wordt alleen ondersteund in de recente Marlin-"
  8329. "variant."
  8330. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4065
  8331. msgid "Enable variable layer height feature"
  8332. msgstr "Variabele laagdikte toestaan"
  8333. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4067
  8334. msgid ""
  8335. "Some printers or printer setups may have difficulties printing with a "
  8336. "variable layer height. Enabled by default."
  8337. msgstr ""
  8338. "Sommige printers of printersetups kunnen niet printen met een variabele "
  8339. "laagdikte. Staat standaard aan."
  8340. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4073
  8341. msgid "Wipe while retracting"
  8342. msgstr "Veeg af bij het retracten"
  8343. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4075
  8344. msgid ""
  8345. "This flag will move the nozzle while retracting to minimize the possible "
  8346. "blob on leaky extruders."
  8347. msgstr ""
  8348. "Als je dit aanvinkt beweegt de nozzle tijdens het retracten om een blob of "
  8349. "lekkende extruders tegen te gaan."
  8350. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4084
  8351. msgid ""
  8352. "Multi material printers may need to prime or purge extruders on tool "
  8353. "changes. Extrude the excess material into the wipe tower."
  8354. msgstr ""
  8355. "Multi-materialprinters moeten afvegen bij toolwisselingen. Extrudeer het "
  8356. "overtollige materiaal op het afveegblok."
  8357. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4090
  8358. msgid "Purging volumes - load/unload volumes"
  8359. msgstr "Afveegvolume - laad/ontlaad volumes"
  8360. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4091
  8361. msgid ""
  8362. "This vector saves required volumes to change from/to each tool used on the "
  8363. "wipe tower. These values are used to simplify creation of the full purging "
  8364. "volumes below. "
  8365. msgstr "Deze vector bespaart de benodigde volumes om van/naar elke extruder dat op het afveegblok wordt gebruikt te wisselen. Deze waarden worden gebruikt om het creëren van de onderstaande volledige reinigingsvolumes te vereenvoudigen. "
  8366. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4097
  8367. msgid "Purging volumes - matrix"
  8368. msgstr "Afveegvolume - matrix"
  8369. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4098
  8370. msgid ""
  8371. "This matrix describes volumes (in cubic milimetres) required to purge the "
  8372. "new filament on the wipe tower for any given pair of tools. "
  8373. msgstr "Deze matrix beschrijft volume (in mm³) dat is vereist om nieuw filament af te vegen aan het afveegblok voor elk paar van extruders. "
  8374. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4164
  8375. msgid "X coordinate of the left front corner of a wipe tower"
  8376. msgstr "X-coördinaat van de linkervoorhoek van het afveegblok"
  8377. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4172
  8378. msgid "Y coordinate of the left front corner of a wipe tower"
  8379. msgstr "Y-coördinaat van de linkervoorhoek van het afveegblok"
  8380. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4180
  8381. msgid "Width of a wipe tower"
  8382. msgstr "Breedte van het afveegblok"
  8383. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4186
  8384. msgid "Wipe tower rotation angle"
  8385. msgstr "Rotatie van het afveegblok"
  8386. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4187
  8387. msgid "Wipe tower rotation angle with respect to x-axis."
  8388. msgstr "Rotatie van het afveegblok ten opzichte van de X-as."
  8389. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4194
  8390. msgid "Wipe into this object's infill"
  8391. msgstr "Afvegen in de vulling van het object"
  8392. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4195
  8393. msgid ""
  8394. "Purging after toolchange will done inside this object's infills. This lowers "
  8395. "the amount of waste but may result in longer print time due to additional "
  8396. "travel moves."
  8397. msgstr ""
  8398. "Het afvegen na de toolwissel wordt gedaan in de vulling van het object. Dit "
  8399. "reduceert de hoeveelheid afval, maar kan leiden tot een langere printtijd."
  8400. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4202
  8401. msgid "Wipe into this object"
  8402. msgstr "Afvegen in dit object"
  8403. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4203
  8404. msgid ""
  8405. "Object will be used to purge the nozzle after a toolchange to save material "
  8406. "that would otherwise end up in the wipe tower and decrease print time. "
  8407. "Colours of the objects will be mixed as a result."
  8408. msgstr ""
  8409. "Het object wordt gebruikt om de nozzle af te vegen bij een toolwissel om "
  8410. "materiaal dat anders in het afveegblok gebruikt wordt te besparen. Kleuren "
  8411. "kunnen dan gemengd worden."
  8412. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4219
  8413. msgid "Maximal bridging distance"
  8414. msgstr "Maximale brugafstand"
  8415. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4220
  8416. msgid "Maximal distance between supports on sparse infill sections. "
  8417. msgstr "Maximale afstand tussen support op dunne vullingsdelen. "
  8418. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4261
  8419. msgid "Threshold"
  8420. msgstr "Drempelwaarde"
  8421. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4294
  8422. msgid "Z offset"
  8423. msgstr "Z-hoogte"
  8424. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4296
  8425. msgid ""
  8426. "This value will be added (or subtracted) from all the Z coordinates in the "
  8427. "output G-code. It is used to compensate for bad Z endstop position: for "
  8428. "example, if your endstop zero actually leaves the nozzle 0.3mm far from the "
  8429. "print bed, set this to -0.3 (or fix your endstop)."
  8430. msgstr ""
  8431. "Deze waarde wordt toegevoegd (of afgetrokken) van alle Z-coördinaten in de G-"
  8432. "code. Het wordt gebruikt voor een slechte Z-eindstop positie. Als de Z-"
  8433. "eindstop bijvoorbeeld een waarde gebruikt die 0.3mm van het printbed is, kan "
  8434. "dit ingesteld worden op -0.3mm."
  8435. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4524
  8436. msgid "Display width"
  8437. msgstr "Schermbreedte"
  8438. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4525
  8439. msgid "Width of the display"
  8440. msgstr "Breedte van het scherm"
  8441. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4530
  8442. msgid "Display height"
  8443. msgstr "Schermhoogte"
  8444. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4531
  8445. msgid "Height of the display"
  8446. msgstr "Hoogte van het scherm"
  8447. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4536
  8448. msgid "Number of pixels in"
  8449. msgstr "Aantal pixels"
  8450. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4538
  8451. msgid "Number of pixels in X"
  8452. msgstr "Aantal pixels in de breedte"
  8453. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4544
  8454. msgid "Number of pixels in Y"
  8455. msgstr "Aantal pixels in de hoogte"
  8456. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4549
  8457. msgid "Display horizontal mirroring"
  8458. msgstr "Scherm horizontaal spiegelen"
  8459. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4550
  8460. msgid "Mirror horizontally"
  8461. msgstr "Spiegel horizontaal"
  8462. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4551
  8463. msgid "Enable horizontal mirroring of output images"
  8464. msgstr "Horizontaal spiegelen"
  8465. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4556
  8466. msgid "Display vertical mirroring"
  8467. msgstr "Scherm verticaal spiegelen"
  8468. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4557
  8469. msgid "Mirror vertically"
  8470. msgstr "Verticaal spiegelen"
  8471. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4558
  8472. msgid "Enable vertical mirroring of output images"
  8473. msgstr "Verticaal spiegelen"
  8474. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4563
  8475. msgid "Display orientation"
  8476. msgstr "Schermoriëntatie"
  8477. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4564
  8478. msgid ""
  8479. "Set the actual LCD display orientation inside the SLA printer. Portrait mode "
  8480. "will flip the meaning of display width and height parameters and the output "
  8481. "images will be rotated by 90 degrees."
  8482. msgstr ""
  8483. "Stel de werkelijke oriëntatie van het LCD-scherm van de SLA-printer in. "
  8484. "Staande modus zal de breedte- en hoogteparameters omwisselen en de output "
  8485. "wordt 90 graden gedraaid."
  8486. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4570
  8487. msgid "Landscape"
  8488. msgstr "Liggend"
  8489. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4571
  8490. msgid "Portrait"
  8491. msgstr "Staand"
  8492. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4576
  8493. msgid "Fast"
  8494. msgstr "Snel"
  8495. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4577
  8496. msgid "Fast tilt"
  8497. msgstr "Snelle draaiing"
  8498. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4578
  8499. msgid "Time of the fast tilt"
  8500. msgstr "Tijd van de snelle draaiing"
  8501. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4585
  8502. msgid "Slow"
  8503. msgstr "Langzaam"
  8504. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4586
  8505. msgid "Slow tilt"
  8506. msgstr "Langzaam draaien"
  8507. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4587
  8508. msgid "Time of the slow tilt"
  8509. msgstr "Tijd van de langzame draaiing"
  8510. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4594
  8511. msgid "Area fill"
  8512. msgstr "Vulgebied"
  8513. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4595
  8514. msgid ""
  8515. "The percentage of the bed area. \n"
  8516. "If the print area exceeds the specified value, \n"
  8517. "then a slow tilt will be used, otherwise - a fast tilt"
  8518. msgstr ""
  8519. "Percentage van het printbed. \n"
  8520. "Als het printgebied buiten een specifieke waarde valt \n"
  8521. "wordt een korte draaiing gebruikt, anders een snelle"
  8522. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4602 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4603
  8523. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4604
  8524. msgid "Printer scaling correction"
  8525. msgstr "Verschalingscorrectie voor printer"
  8526. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4610 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4611
  8527. msgid "Printer absolute correction"
  8528. msgstr "Absolute correctie voor printer"
  8529. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4612
  8530. msgid ""
  8531. "Will inflate or deflate the sliced 2D polygons according to the sign of the "
  8532. "correction."
  8533. msgstr ""
  8534. "Zal de geslicede veelhoeken uitrekken of laten krimpen, afhankelijk van de "
  8535. "correctiewaarde."
  8536. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4627 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4628
  8537. msgid "Printer gamma correction"
  8538. msgstr "Gammacorrectie voor printer"
  8539. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4629
  8540. msgid ""
  8541. "This will apply a gamma correction to the rasterized 2D polygons. A gamma "
  8542. "value of zero means thresholding with the threshold in the middle. This "
  8543. "behaviour eliminates antialiasing without losing holes in polygons."
  8544. msgstr ""
  8545. "Dit zorgt voor een gammacorrectie voor de veelhoeken. Een gammawaarde van 0 "
  8546. "betekent een waarde die in het midden ligt. Dit gedrag elimineert anti-"
  8547. "aliasing zonder dat gaten in de veelhoeken verloren gaan."
  8548. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4641 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4642
  8549. msgid "SLA material type"
  8550. msgstr "SLA-materiaaltype"
  8551. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4653 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4654
  8552. msgid "Initial layer height"
  8553. msgstr "Laagdikte eerste laag"
  8554. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4660 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4661
  8555. msgid "Bottle volume"
  8556. msgstr "Flesinhoud (volume)"
  8557. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4662
  8558. msgid "ml"
  8559. msgstr "ml"
  8560. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4667 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4668
  8561. msgid "Bottle weight"
  8562. msgstr "Flesinhoud (gewicht)"
  8563. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4669
  8564. msgid "kg"
  8565. msgstr "kg"
  8566. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4676
  8567. msgid "g/ml"
  8568. msgstr "g/ml"
  8569. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4683
  8570. msgid "money/bottle"
  8571. msgstr "€/fles"
  8572. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4688
  8573. msgid "Faded layers"
  8574. msgstr "Transitielagen"
  8575. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4689
  8576. msgid ""
  8577. "Number of the layers needed for the exposure time fade from initial exposure "
  8578. "time to the exposure time"
  8579. msgstr ""
  8580. "Aantal lagen waarin de initiële belichtingstijd stapsgewijs wordt "
  8581. "teruggebracht naar de standaard belichtingstijd"
  8582. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4696 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4697
  8583. msgid "Minimum exposure time"
  8584. msgstr "Minimale belichtingstijd"
  8585. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4704 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4705
  8586. msgid "Maximum exposure time"
  8587. msgstr "Maximale belichtingstijd"
  8588. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4712 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4713
  8589. msgid "Exposure time"
  8590. msgstr "Belichtingstijd"
  8591. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4719 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4720
  8592. msgid "Minimum initial exposure time"
  8593. msgstr "Minimale initiële belichtingstijd"
  8594. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4727 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4728
  8595. msgid "Maximum initial exposure time"
  8596. msgstr "Maximale initiële belichtingstijd"
  8597. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4735 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4736
  8598. msgid "Initial exposure time"
  8599. msgstr "Initiële belichtingstijd"
  8600. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4742 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4743
  8601. msgid "Correction for expansion"
  8602. msgstr "Vergrotingscorrectie"
  8603. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4749
  8604. msgid "SLA print material notes"
  8605. msgstr "SLA-printmateriaal opmerkingen"
  8606. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4750
  8607. msgid "You can put your notes regarding the SLA print material here."
  8608. msgstr "U kunt hier opmerkingen plaatsen wat betreft het SLA-materiaal."
  8609. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4762 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4773
  8610. msgid "Default SLA material profile"
  8611. msgstr "Standaard SLA-materiaalprofiel"
  8612. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4784
  8613. msgid "Generate supports"
  8614. msgstr "Genereer support"
  8615. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4786
  8616. msgid "Generate supports for the models"
  8617. msgstr "Genereer support voor de modellen"
  8618. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4791
  8619. msgid "Pinhead front diameter"
  8620. msgstr "Diameter voorzijde pinkop"
  8621. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4793
  8622. msgid "Diameter of the pointing side of the head"
  8623. msgstr "Diameter van de puntige zijde van de kop"
  8624. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4800
  8625. msgid "Head penetration"
  8626. msgstr "Koppenetratie"
  8627. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4802
  8628. msgid "How much the pinhead has to penetrate the model surface"
  8629. msgstr "Hoe ver de supportkop in het model moet steken"
  8630. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4809
  8631. msgid "Pinhead width"
  8632. msgstr "Pinkopbreedte"
  8633. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4811
  8634. msgid "Width from the back sphere center to the front sphere center"
  8635. msgstr "Centerafstand van de achterste tot de voorste bol"
  8636. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4819
  8637. msgid "Pillar diameter"
  8638. msgstr "Pijlerdiameter"
  8639. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4821
  8640. msgid "Diameter in mm of the support pillars"
  8641. msgstr "Diameter van de supportpijlers (in mm)"
  8642. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4829
  8643. msgid "Small pillar diameter percent"
  8644. msgstr "Percentage van smalle pijlerdiameter"
  8645. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4831
  8646. msgid ""
  8647. "The percentage of smaller pillars compared to the normal pillar diameter "
  8648. "which are used in problematic areas where a normal pilla cannot fit."
  8649. msgstr ""
  8650. "Het percentage van smallere pijlers vergeleken met normale pijlerdiameters "
  8651. "die worden gebruikt in moeilijk te bereiken plekken."
  8652. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4840
  8653. msgid "Max bridges on a pillar"
  8654. msgstr "Maximaal aantal bruggen op een pijler"
  8655. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4842
  8656. msgid ""
  8657. "Maximum number of bridges that can be placed on a pillar. Bridges hold "
  8658. "support point pinheads and connect to pillars as small branches."
  8659. msgstr ""
  8660. "Maximaal aantal bruggen dat op een pijler geplaatst kan worden. Bruggen "
  8661. "houden supportpuntkop bij elkaar en verbinden pijlers as smalle takken."
  8662. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4850
  8663. msgid "Pillar connection mode"
  8664. msgstr "Pijlerverbindingsmodus"
  8665. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4851
  8666. msgid ""
  8667. "Controls the bridge type between two neighboring pillars. Can be zig-zag, "
  8668. "cross (double zig-zag) or dynamic which will automatically switch between "
  8669. "the first two depending on the distance of the two pillars."
  8670. msgstr ""
  8671. "Geeft het type brug tussen twee aangrenzende pijlers aan. Dit kan zigzag, "
  8672. "kruisend (dubbele zigzag) of dynamisch zijn. Dynamisch houdt in dat wordt "
  8673. "geschakeld tussen de eerste twee, afhankelijk van de pijlerafstand."
  8674. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4859
  8675. msgid "Zig-Zag"
  8676. msgstr "Zigzag"
  8677. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4860
  8678. msgid "Cross"
  8679. msgstr "Kruisend"
  8680. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4861
  8681. msgid "Dynamic"
  8682. msgstr "Dynamisch"
  8683. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4873
  8684. msgid "Pillar widening factor"
  8685. msgstr "Pijlervergrotingsfactor"
  8686. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4875
  8687. msgid ""
  8688. "Merging bridges or pillars into another pillars can increase the radius. "
  8689. "Zero means no increase, one means full increase."
  8690. msgstr ""
  8691. "Bruggen of pijlers samenvoegen met andere pijlers kan de radius vergroten. 0 "
  8692. "betekent geen vergroting, 1 betekent volle vergroting."
  8693. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4884
  8694. msgid "Support base diameter"
  8695. msgstr "Supportbasis - diameter"
  8696. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4886
  8697. msgid "Diameter in mm of the pillar base"
  8698. msgstr "Diameter van de pijlerbasis (in mm)"
  8699. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4894
  8700. msgid "Support base height"
  8701. msgstr "Supportbasis - hoogte"
  8702. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4896
  8703. msgid "The height of the pillar base cone"
  8704. msgstr "Hoogte van de pijlerbasiskegel"
  8705. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4903
  8706. msgid "Support base safety distance"
  8707. msgstr "Supportbasis - veilige afstand"
  8708. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4906
  8709. msgid ""
  8710. "The minimum distance of the pillar base from the model in mm. Makes sense in "
  8711. "zero elevation mode where a gap according to this parameter is inserted "
  8712. "between the model and the pad."
  8713. msgstr ""
  8714. "Minimale afstand tussen pijlerbasis en model (in mm). Dit is handig bij de "
  8715. "modus zonder verhoging waar een gat volgens deze parameter wordt ingevoegd "
  8716. "tussen het model en de basisplaat."
  8717. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4916
  8718. msgid "Critical angle"
  8719. msgstr "Kritische hoek"
  8720. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4918
  8721. msgid "The default angle for connecting support sticks and junctions."
  8722. msgstr "De standaardhoek voor de verbinding van supporttakken en kruisingen."
  8723. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4926
  8724. msgid "Max bridge length"
  8725. msgstr "Maximale bruglengte"
  8726. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4928
  8727. msgid "The max length of a bridge"
  8728. msgstr "Maximale bruglengte"
  8729. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4935
  8730. msgid "Max pillar linking distance"
  8731. msgstr "Maximale pijler-verbindafstand"
  8732. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4937
  8733. msgid ""
  8734. "The max distance of two pillars to get linked with each other. A zero value "
  8735. "will prohibit pillar cascading."
  8736. msgstr ""
  8737. "Maximale verbindingsafstand van twee pijlers. Een waarde van 0 schakelt aan "
  8738. "elkaar verbonden pijlers uit."
  8739. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4960
  8740. msgid "This is a relative measure of support points density."
  8741. msgstr "Relatieve waarde van de dichtheid van supportpunten."
  8742. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4966
  8743. msgid "Minimal distance of the support points"
  8744. msgstr "Minimale supportpuntafstand"
  8745. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4968
  8746. msgid "No support points will be placed closer than this threshold."
  8747. msgstr "Minimale afstand tussen supportpunten."
  8748. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4974
  8749. msgid "Use pad"
  8750. msgstr "Gebruik basisplaat"
  8751. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4976
  8752. msgid "Add a pad underneath the supported model"
  8753. msgstr "Voeg een basisplaat toe onder het model met support"
  8754. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4981
  8755. msgid "Pad wall thickness"
  8756. msgstr "Basisplaat - wanddikte"
  8757. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4983
  8758. msgid "The thickness of the pad and its optional cavity walls."
  8759. msgstr "Dikte van de basisplaat en optionele wanden."
  8760. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4991
  8761. msgid "Pad wall height"
  8762. msgstr "Basisplaat - wandhoogte"
  8763. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4992
  8764. msgid ""
  8765. "Defines the pad cavity depth. Set to zero to disable the cavity. Be careful "
  8766. "when enabling this feature, as some resins may produce an extreme suction "
  8767. "effect inside the cavity, which makes peeling the print off the vat foil "
  8768. "difficult."
  8769. msgstr ""
  8770. "Geeft de basisplaat-wandhoogte aan. Als dit ingesteld is op 0, wordt dit "
  8771. "uitgeschakeld. Wees voorzichtig met het aanzetten van deze optie, omdat "
  8772. "sommige resins een sterk zuigeffect in de holte produceren, wat het afpellen "
  8773. "van de print van het folie lastig kan maken."
  8774. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5005
  8775. msgid "Pad brim size"
  8776. msgstr "Basisplaat - expansie"
  8777. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5006
  8778. msgid "How far should the pad extend around the contained geometry"
  8779. msgstr "Hoe ver de basisplaat moet uitsteken buiten de geometrie"
  8780. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5016
  8781. msgid "Max merge distance"
  8782. msgstr "Maximale combineerafstand"
  8783. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5018
  8784. msgid ""
  8785. "Some objects can get along with a few smaller pads instead of a single big "
  8786. "one. This parameter defines how far the center of two smaller pads should "
  8787. "be. If theyare closer, they will get merged into one pad."
  8788. msgstr ""
  8789. "Sommige objecten werken beter met een aantal kleinere basisplaten in plaats "
  8790. "van één grote. Deze parameter bepaalt hoe ver de tussenafstand van de "
  8791. "kleinere basisplaten mogen zijn."
  8792. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5038
  8793. msgid "Pad wall slope"
  8794. msgstr "Basisplaat - zijhoek"
  8795. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5040
  8796. msgid ""
  8797. "The slope of the pad wall relative to the bed plane. 90 degrees means "
  8798. "straight walls."
  8799. msgstr ""
  8800. "Hoek van de basisplaatzijde ten opzichte van het bed. 90 graden betekent een "
  8801. "rechte zijkant."
  8802. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5051
  8803. msgid "Create pad around object and ignore the support elevation"
  8804. msgstr "Genereer basisplaat rondom object en schakel objectverhoging uit"
  8805. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5056
  8806. msgid "Pad around object everywhere"
  8807. msgstr "Overal basisplaat rondom object"
  8808. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5058
  8809. msgid "Force pad around object everywhere"
  8810. msgstr "Forceer basisplaat overal rondom het object"
  8811. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5063
  8812. msgid "Pad object gap"
  8813. msgstr "Basisplaat - gat"
  8814. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5065
  8815. msgid ""
  8816. "The gap between the object bottom and the generated pad in zero elevation "
  8817. "mode."
  8818. msgstr ""
  8819. "Het gat tussen de onderkant van het object en de gegenereerde basisplaat in "
  8820. "de modus zonder verhoging."
  8821. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5074
  8822. msgid "Pad object connector stride"
  8823. msgstr "Basisplaat - verbindingstakafstand"
  8824. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5076
  8825. msgid ""
  8826. "Distance between two connector sticks which connect the object and the "
  8827. "generated pad."
  8828. msgstr ""
  8829. "Afstand tussen twee verbindingstakken die het object verbinden aan de "
  8830. "basisplaat."
  8831. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5083
  8832. msgid "Pad object connector width"
  8833. msgstr "Basisplaat - verbindingstakbreedte"
  8834. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5085
  8835. msgid ""
  8836. "Width of the connector sticks which connect the object and the generated pad."
  8837. msgstr ""
  8838. "Breedte van de verbindingstakken die het object en de basisplaat met elkaar "
  8839. "verbinden."
  8840. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5092
  8841. msgid "Pad object connector penetration"
  8842. msgstr "Basisplaat - Verbindingstakinsteek"
  8843. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5095
  8844. msgid "How much should the tiny connectors penetrate into the model body."
  8845. msgstr "Hoe ver de verbindingstakken in het model steken."
  8846. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5102
  8847. msgid "Enable hollowing"
  8848. msgstr "Uithollen toestaan"
  8849. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5104
  8850. msgid "Hollow out a model to have an empty interior"
  8851. msgstr "Hol een model uit voor een leeg binnenste"
  8852. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5109
  8853. msgid "Wall thickness"
  8854. msgstr "Wanddikte"
  8855. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5111
  8856. msgid "Minimum wall thickness of a hollowed model."
  8857. msgstr "Minimale wanddikte van een uitgehold model."
  8858. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5119
  8859. msgid "Accuracy"
  8860. msgstr "Nauwkeurigheid"
  8861. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5121
  8862. msgid ""
  8863. "Performance vs accuracy of calculation. Lower values may produce unwanted "
  8864. "artifacts."
  8865. msgstr ""
  8866. "Prestatie tegenover nauwkeurigheid van berekenen. Lagere waarde kunnen "
  8867. "ongewenste artefacten produceren."
  8868. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5131
  8869. msgid ""
  8870. "Hollowing is done in two steps: first, an imaginary interior is calculated "
  8871. "deeper (offset plus the closing distance) in the object and then it's "
  8872. "inflated back to the specified offset. A greater closing distance makes the "
  8873. "interior more rounded. At zero, the interior will resemble the exterior the "
  8874. "most."
  8875. msgstr ""
  8876. "Uithollen voltooid in twee stappen: eerst is een denkbeeldig binnenste in "
  8877. "het model berekend (wanddikte + sluitafstand). Daarna is het opgeblazen, "
  8878. "terug naar de aangegeven wanddikte. Een grotere sluitafstand maakt het "
  8879. "binnenste ronder. Bij een waarde van 0 is het binnenste vrijwel gelijk aan "
  8880. "de buitenzijde."
  8881. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6221
  8882. msgid "Export OBJ"
  8883. msgstr "Exporteer OBJ"
  8884. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6222
  8885. msgid "Export the model(s) as OBJ."
  8886. msgstr "Exporteer de modellen als OBJ-bestand."
  8887. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6234
  8888. msgid "Export SLA"
  8889. msgstr "Exporteer SLA"
  8890. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6235
  8891. msgid "Slice the model and export SLA printing layers as PNG."
  8892. msgstr "Slice het model en exporteer SLA-printlagen als PNG-bestanden."
  8893. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6240
  8894. msgid "Export 3MF"
  8895. msgstr "Exporteer 3MF"
  8896. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6241
  8897. msgid "Export the model(s) as 3MF."
  8898. msgstr "Exporteer de modellen als 3MF-bestanden."
  8899. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6245
  8900. msgid "Export AMF"
  8901. msgstr "Exporteer AMF"
  8902. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6246
  8903. msgid "Export the model(s) as AMF."
  8904. msgstr "Exporteer de modellen als AMF-bestanden."
  8905. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6250
  8906. msgid "Export STL"
  8907. msgstr "Exporteer STL"
  8908. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6251
  8909. msgid "Export the model(s) as STL."
  8910. msgstr "Exporteer de modellen als STL-bestand."
  8911. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6256
  8912. msgid "Slice the model and export toolpaths as G-code."
  8913. msgstr "Slice het model en exporteer de paden als G-code-bestand."
  8914. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6261
  8915. msgid "G-code viewer"
  8916. msgstr "G-code weergave"
  8917. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6262
  8918. msgid "Visualize an already sliced and saved G-code"
  8919. msgstr "Visualiseer een reeds opgeslagen G-code"
  8920. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6267
  8921. msgid "Slice"
  8922. msgstr "Slice"
  8923. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6268
  8924. msgid ""
  8925. "Slice the model as FFF or SLA based on the printer_technology configuration "
  8926. "value."
  8927. msgstr ""
  8928. "Slice het model als FFF of SLA, gebaseerd op de 'printer_technology'-"
  8929. "configuratiewaarde."
  8930. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6273
  8931. msgid "Help"
  8932. msgstr "Help"
  8933. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6274
  8934. msgid "Show this help."
  8935. msgstr "Toon deze hulp zien."
  8936. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6279
  8937. msgid "Help (FFF options)"
  8938. msgstr "Help (FFF-opties)"
  8939. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6280
  8940. msgid "Show the full list of print/G-code configuration options."
  8941. msgstr "Toon de volledige lijst van print- of G-code-configuratie-opties."
  8942. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6284
  8943. msgid "Help (SLA options)"
  8944. msgstr "Help (SLA opties)"
  8945. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6285
  8946. msgid "Show the full list of SLA print configuration options."
  8947. msgstr "Toon de volledige lijst van SLA-printconfiguratie-opties."
  8948. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6289
  8949. msgid "Output Model Info"
  8950. msgstr "Output model-info"
  8951. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6290
  8952. msgid "Write information about the model to the console."
  8953. msgstr "Schrijf informatie over het model naar de console."
  8954. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6294
  8955. msgid "Save config file"
  8956. msgstr "Sla configuratiebestand op"
  8957. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6295
  8958. msgid "Save configuration to the specified file."
  8959. msgstr "Sla configuratie op in aangegeven bestand."
  8960. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6305
  8961. msgid "Align XY"
  8962. msgstr "XY uitlijnen"
  8963. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6306
  8964. msgid "Align the model to the given point."
  8965. msgstr "Lijn de modellen uit op het gegeven punt."
  8966. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6311
  8967. msgid "Cut model at the given Z."
  8968. msgstr "Snij model door op de ingestelde hoogte."
  8969. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6335
  8970. msgid "Center"
  8971. msgstr "Centreer"
  8972. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6336
  8973. msgid "Center the print around the given center."
  8974. msgstr "Centreer de print op het middelpunt."
  8975. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6340
  8976. msgid "Don't arrange"
  8977. msgstr "Niet schikken"
  8978. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6341
  8979. msgid ""
  8980. "Do not rearrange the given models before merging and keep their original XY "
  8981. "coordinates."
  8982. msgstr ""
  8983. "Herschik de modellen niet voor het samenvoegen en behoudt de originele X- en "
  8984. "Y-coördinaten."
  8985. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6344
  8986. msgid "Duplicate"
  8987. msgstr "Dupliceer"
  8988. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6345
  8989. msgid "Multiply copies by this factor."
  8990. msgstr "Meerdere kopieën van dit aantal."
  8991. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6349
  8992. msgid "Duplicate by grid"
  8993. msgstr "Dupliceer in raster"
  8994. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6350
  8995. msgid "Multiply copies by creating a grid."
  8996. msgstr "Meerdere kopieën in raster."
  8997. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6354
  8998. msgid ""
  8999. "Arrange the supplied models in a plate and merge them in a single model in "
  9000. "order to perform actions once."
  9001. msgstr ""
  9002. "Schik de toegevoegde modellen en combineer ze tot één model om eenmalig "
  9003. "acties uit te voeren."
  9004. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6359
  9005. msgid ""
  9006. "Try to repair any non-manifold meshes (this option is implicitly added "
  9007. "whenever we need to slice the model to perform the requested action)."
  9008. msgstr ""
  9009. "Probeer alle niet-gesloten meshes te repareren (deze optie is impliciet "
  9010. "toegevoegd om, wanneer dat nodig is, onmogelijke modellen toch te slicen)."
  9011. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6363
  9012. msgid "Rotation angle around the Z axis in degrees."
  9013. msgstr "Rotatiehoek rond de Z-as in graden."
  9014. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6367
  9015. msgid "Rotate around X"
  9016. msgstr "Draai over de X-as"
  9017. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6368
  9018. msgid "Rotation angle around the X axis in degrees."
  9019. msgstr "Rotatiehoek rond de X-as in graden."
  9020. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6372
  9021. msgid "Rotate around Y"
  9022. msgstr "Draai over de Y-as"
  9023. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6373
  9024. msgid "Rotation angle around the Y axis in degrees."
  9025. msgstr "Rotatiehoek rond de Y-as in graden."
  9026. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6378
  9027. msgid "Scaling factor or percentage."
  9028. msgstr "Schalingsfactor of percentage."
  9029. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6383
  9030. msgid ""
  9031. "Detect unconnected parts in the given model(s) and split them into separate "
  9032. "objects."
  9033. msgstr ""
  9034. "Detecteer niet-verbonden onderdelen in het model en deel ze op in "
  9035. "verschillende objecten."
  9036. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6386
  9037. msgid "Scale to Fit"
  9038. msgstr "Verschaal naar passing"
  9039. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6387
  9040. msgid "Scale to fit the given volume."
  9041. msgstr "Verschaal naar passing in het gegeven volume."
  9042. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6396
  9043. msgid "Ignore non-existent config files"
  9044. msgstr "Negeer niet-bestaande configuratiebestanden"
  9045. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6397
  9046. msgid "Do not fail if a file supplied to --load does not exist."
  9047. msgstr "Geef geen fout als een bestand om te laden niet bestaat."
  9048. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6400
  9049. msgid "Load config file"
  9050. msgstr "Laad configuratiebestand"
  9051. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6401
  9052. msgid ""
  9053. "Load configuration from the specified file. It can be used more than once to "
  9054. "load options from multiple files."
  9055. msgstr ""
  9056. "Laad configuratie uit een specifiek bestand. Dit kan meerdere keren gebruikt "
  9057. "worden om instellingen uit meerdere bestanden te laden."
  9058. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6404
  9059. msgid "Output File"
  9060. msgstr "Outputbestand"
  9061. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6405
  9062. msgid ""
  9063. "The file where the output will be written (if not specified, it will be "
  9064. "based on the input file)."
  9065. msgstr ""
  9066. "Het bestand waaroverheen wordt geschreven (als dit niet aangegeven is, wort "
  9067. "dit gebaseerd op het inputbestand)."
  9068. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6409
  9069. msgid "Single instance mode"
  9070. msgstr "Enkele instantiemodus"
  9071. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6421
  9072. msgid "Data directory"
  9073. msgstr "Bestandslocatie voor de data"
  9074. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6422
  9075. msgid ""
  9076. "Load and store settings at the given directory. This is useful for "
  9077. "maintaining different profiles or including configurations from a network "
  9078. "storage."
  9079. msgstr ""
  9080. "Laad fabrieksinstellingen en sla op. Dit is handig voor het onderhouden van "
  9081. "verschillende profielen of het opnemen van configuraties van een "
  9082. "netwerkopslag."
  9083. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6425
  9084. msgid "Logging level"
  9085. msgstr "Logboekniveau"
  9086. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6426
  9087. msgid ""
  9088. "Sets logging sensitivity. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:"
  9089. "trace\n"
  9090. "For example. loglevel=2 logs fatal, error and warning level messages."
  9091. msgstr ""
  9092. "Stel log-gevoeligheid in. 0: fataal, 1: fout, 2: waarschuwing, 3: info, 4: "
  9093. "debug, 5: traceer\n"
  9094. "Voorbeeld: loglevel = 2 geeft fataal-, fout- en waarschuwingslevelberichten."
  9095. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6432
  9096. msgid "Render with a software renderer"
  9097. msgstr "Render met software-renderer"
  9098. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6433
  9099. msgid ""
  9100. "Render with a software renderer. The bundled MESA software renderer is "
  9101. "loaded instead of the default OpenGL driver."
  9102. msgstr ""
  9103. "Render met software-renderer. De meegeleverde MESA-software-renderer is "
  9104. "geladen in plaats van het standaard OpenGL stuurprogramma."
  9105. #: src/libslic3r/PrintObject.cpp:115
  9106. msgid "Processing triangulated mesh"
  9107. msgstr "Mesh aan het verwerken"
  9108. #: src/libslic3r/PrintObject.cpp:277
  9109. msgid "Generating perimeters"
  9110. msgstr "Perimeters genereren"
  9111. #: src/libslic3r/PrintObject.cpp:395
  9112. msgid "Preparing infill"
  9113. msgstr "Vulling voorbereiden"
  9114. #: src/libslic3r/PrintObject.cpp:581
  9115. msgid "Generating support material"
  9116. msgstr "Support genereren"
  9117. #: src/libslic3r/SLA/Pad.cpp:532
  9118. msgid "Pad brim size is too small for the current configuration."
  9119. msgstr "Brimgrootte is te klein voor de huidige configuratie."
  9120. #: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:630
  9121. msgid ""
  9122. "Cannot proceed without support points! Add support points or disable support "
  9123. "generation."
  9124. msgstr ""
  9125. "Kan niet doorgaan zonder supportpunten! Voeg supportpunten toe of schakel "
  9126. "supportgeneratie uit."
  9127. #: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:642
  9128. msgid ""
  9129. "Elevation is too low for object. Use the \"Pad around object\" feature to "
  9130. "print the object without elevation."
  9131. msgstr ""
  9132. "Verhoging is te klein voor het object. Gebruik de 'Basisplaat rondom object'-"
  9133. "optie om het object zonder verhoging te printen."
  9134. #: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:648
  9135. msgid ""
  9136. "The endings of the support pillars will be deployed on the gap between the "
  9137. "object and the pad. 'Support base safety distance' has to be greater than "
  9138. "the 'Pad object gap' parameter to avoid this."
  9139. msgstr ""
  9140. "De uiteinden van de pijlers worden ingezet op de gaten tussen het object en "
  9141. "de basisplaat. De instelling 'Veilige afstand voor supportbasis' moet groter "
  9142. "zijn dan de 'Basisplaat-objectgat'-parameter hiervoor."
  9143. #: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:663
  9144. msgid "Exposition time is out of printer profile bounds."
  9145. msgstr "De belichtingstijd valt buiten de grenzen van het printerprofiel."
  9146. #: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:670
  9147. msgid "Initial exposition time is out of printer profile bounds."
  9148. msgstr "Initiële belichtingstijd valt buiten de printerprofielgrenzen."
  9149. #: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:792
  9150. msgid "Slicing done"
  9151. msgstr "Slicen voltooid"
  9152. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:44
  9153. msgid "Hollowing model"
  9154. msgstr "Model uithollen"
  9155. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:45
  9156. msgid "Drilling holes into model."
  9157. msgstr "Afvoergaten toevoegen."
  9158. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:46
  9159. msgid "Slicing model"
  9160. msgstr "Model slicen"
  9161. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:47 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:361
  9162. msgid "Generating support points"
  9163. msgstr "Supportpunten genereren"
  9164. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:48
  9165. msgid "Generating support tree"
  9166. msgstr "Supportboom genereren"
  9167. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:49
  9168. msgid "Generating pad"
  9169. msgstr "Basisplaat genereren"
  9170. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:50
  9171. msgid "Slicing supports"
  9172. msgstr "Support slicen"
  9173. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:65
  9174. msgid "Merging slices and calculating statistics"
  9175. msgstr "Slices samenvoegen en statistieken berekenen"
  9176. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:66
  9177. msgid "Rasterizing layers"
  9178. msgstr "Lagen roosteren"
  9179. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:192
  9180. msgid "Too many overlapping holes."
  9181. msgstr "Te veel overlappende gaten."
  9182. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:201
  9183. msgid ""
  9184. "Drilling holes into the mesh failed. This is usually caused by broken model. "
  9185. "Try to fix it first."
  9186. msgstr ""
  9187. "Afvoergaten toevoegen mislukt. Dit komt meestal door een incorrect model. "
  9188. "Probeer die eerst te repareren."
  9189. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:247
  9190. msgid ""
  9191. "Slicing had to be stopped due to an internal error: Inconsistent slice index."
  9192. msgstr ""
  9193. "Slicen moest gestopt worden door een interne fout: inconsistente slice-index."
  9194. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:413 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:422
  9195. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:461
  9196. msgid "Visualizing supports"
  9197. msgstr "Visualiseer support"
  9198. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:453
  9199. msgid "No pad can be generated for this model with the current configuration"
  9200. msgstr ""
  9201. "Met de huidige configuratie kan voor dit model geen basisplaat gegenereerd "
  9202. "worden"
  9203. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:621
  9204. msgid ""
  9205. "There are unprintable objects. Try to adjust support settings to make the "
  9206. "objects printable."
  9207. msgstr ""
  9208. "Er zijn niet-printbare objecten. Probeer de supportinstellingen te "
  9209. "veranderen om het object printbaar te maken."
  9210. #: src/libslic3r/Zipper.cpp:27
  9211. msgid "Error with zip archive"
  9212. msgstr "Fout bij ZIP-archief"
  9213. #: ../../ui_layout/extruder.ui : l6
  9214. msgid "Layer height limits"
  9215. msgstr "Laagdiktelimieten"
  9216. #: ../../ui_layout/extruder.ui : l16
  9217. msgid "Only lift Z"
  9218. msgstr "Beweeg alleen Z omhoog"
  9219. #: ../../ui_layout/extruder.ui : l34
  9220. msgid "Retraction when tool is disabled (advanced settings for multi-extruder setups)"
  9221. msgstr ""
  9222. "Retractie als de tool uit staat (geavanceerde instelling voor multi-"
  9223. "extrudersetups)"
  9224. #: ../../ui_layout/filament.ui : l14
  9225. msgid "Bed"
  9226. msgstr "Bed"
  9227. #: ../../ui_layout/filament.ui : l19
  9228. msgid "Filament properties"
  9229. msgstr "Filamenteigenschappen"
  9230. #: ../../ui_layout/filament.ui : l23
  9231. msgid "Print speed override"
  9232. msgstr "Printsnelheid overschrijven"
  9233. #: ../../ui_layout/filament.ui : l63
  9234. msgid "Wipe tower parameters"
  9235. msgstr "Afveegblokparameters"
  9236. #: ../../ui_layout/filament.ui : l66
  9237. msgid "Toolchange parameters with single extruder MM printers"
  9238. msgstr "Toolwisselparameter voor multi-materialprinters met één extruder"
  9239. #: ../../ui_layout/milling.ui : l9
  9240. msgid "G-Code"
  9241. msgstr "G-code"
  9242. #: ../../ui_layout/print.ui : l2
  9243. msgid "Vertical shells"
  9244. msgstr "Verticale shells"
  9245. #: ../../ui_layout/print.ui : l6
  9246. msgid "Horizontal shells"
  9247. msgstr "Horizontale shells"
  9248. #: ../../ui_layout/print.ui : l11
  9249. msgid "Minimum shell thickness"
  9250. msgstr "Minimale shelldikte"
  9251. #: ../../ui_layout/print.ui : l53
  9252. msgid "Gap Fill"
  9253. msgstr "Gatenvulling"
  9254. #: ../../ui_layout/print.ui : l103
  9255. msgid "Other"
  9256. msgstr "Overige"
  9257. #: ../../ui_layout/print.ui : l130
  9258. msgid "Reducing printing time"
  9259. msgstr "Printtijd verkorten"
  9260. #: ../../ui_layout/print.ui : l192
  9261. msgid "Raft"
  9262. msgstr "Raft"
  9263. #: ../../ui_layout/print.ui : l195
  9264. msgid "Options for support material and raft"
  9265. msgstr "Opties voor support en raft"
  9266. #: ../../ui_layout/print.ui : l216
  9267. msgid "Speed for print moves"
  9268. msgstr "Snelheid voor printbewegingen"
  9269. #: ../../ui_layout/print.ui : l240
  9270. msgid "Speed for non-print moves"
  9271. msgstr "Snelheid voor niet-print bewegingen"
  9272. #: ../../ui_layout/print.ui : l242
  9273. msgid "Modifiers"
  9274. msgstr "Modificators"
  9275. #: ../../ui_layout/print.ui : l243
  9276. msgid "First layer speed"
  9277. msgstr "Snelheid eerste laag"
  9278. #: ../../ui_layout/print.ui : l251
  9279. msgid "Acceleration control (advanced)"
  9280. msgstr "Acceleratie-opties (geavanceerd)"
  9281. #: ../../ui_layout/print.ui : l257
  9282. msgid "Autospeed (advanced)"
  9283. msgstr "Automatische snelheid (geavanceerd)"
  9284. #: ../../ui_layout/print.ui : l261
  9285. msgid "width"
  9286. msgstr "Breedte"
  9287. #: ../../ui_layout/print.ui : l262
  9288. msgid "Extrusion width"
  9289. msgstr "Extrusiebreedte"
  9290. #: ../../ui_layout/print.ui : l265
  9291. msgid "spacing"
  9292. msgstr "Tussenruimte"
  9293. #: ../../ui_layout/print.ui : l267
  9294. msgid "first layer"
  9295. msgstr "Eerste laag"
  9296. #: ../../ui_layout/print.ui : l271
  9297. msgid "perimeter"
  9298. msgstr "Perimeter"
  9299. #: ../../ui_layout/print.ui : l275
  9300. msgid "external perimeter"
  9301. msgstr "Buitenste perimeter"
  9302. #: ../../ui_layout/print.ui : l291
  9303. msgid "support material"
  9304. msgstr "Support"
  9305. #: ../../ui_layout/print.ui : l294
  9306. msgid "skirt"
  9307. msgstr "Skirt"
  9308. #: ../../ui_layout/print.ui : l306
  9309. msgid "Flow"
  9310. msgstr "Stroom"
  9311. #: ../../ui_layout/print.ui : l322
  9312. msgid "Ooze prevention"
  9313. msgstr "Druippreventie"
  9314. #: ../../ui_layout/print.ui : l343
  9315. msgid "Sequential printing"
  9316. msgstr "Achtereenvolgens printen"
  9317. #: ../../ui_layout/print.ui : l363
  9318. msgid "note"
  9319. msgstr "Let op"
  9320. #: ../../ui_layout/printer_fff.ui : l2
  9321. msgid "Size and coordinates"
  9322. msgstr "Grootte en coördinaten"
  9323. #: ../../ui_layout/printer_fff.ui : l56
  9324. msgid "Between objects G-code (for sequential printing)"
  9325. msgstr "G-code die komt tussen objecten (bij achtereenvolgens printen)"
  9326. #: ../../ui_layout/printer_sla.ui : l7
  9327. msgid "Display"
  9328. msgstr "Scherm"
  9329. #: ../../ui_layout/printer_sla.ui : l20
  9330. msgid "Tilt"
  9331. msgstr "Draaiing"
  9332. #: ../../ui_layout/printer_sla.ui : l21
  9333. msgid "Tilt time"
  9334. msgstr "Draaitijd"
  9335. #: ../../ui_layout/sla_print.ui : l33
  9336. msgid "pad"
  9337. msgstr "Basisplaat"