1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906190719081909191019111912191319141915191619171918191919201921192219231924192519261927192819291930193119321933193419351936193719381939194019411942194319441945194619471948194919501951195219531954195519561957195819591960196119621963196419651966196719681969197019711972197319741975197619771978197919801981198219831984198519861987198819891990199119921993199419951996199719981999200020012002200320042005200620072008200920102011201220132014201520162017201820192020202120222023202420252026202720282029203020312032203320342035203620372038203920402041204220432044204520462047204820492050205120522053205420552056205720582059206020612062206320642065206620672068206920702071207220732074207520762077207820792080208120822083208420852086208720882089209020912092209320942095209620972098209921002101210221032104210521062107210821092110211121122113211421152116211721182119212021212122212321242125212621272128212921302131213221332134213521362137213821392140214121422143214421452146214721482149215021512152215321542155215621572158215921602161216221632164216521662167216821692170217121722173217421752176217721782179218021812182218321842185218621872188218921902191219221932194219521962197219821992200220122022203220422052206220722082209221022112212221322142215221622172218221922202221222222232224222522262227222822292230223122322233223422352236223722382239224022412242224322442245224622472248224922502251225222532254225522562257225822592260226122622263226422652266226722682269227022712272227322742275227622772278227922802281228222832284228522862287228822892290229122922293229422952296229722982299230023012302230323042305230623072308230923102311231223132314231523162317231823192320232123222323232423252326232723282329233023312332233323342335233623372338233923402341234223432344234523462347234823492350235123522353235423552356235723582359236023612362236323642365236623672368236923702371237223732374237523762377237823792380238123822383238423852386238723882389239023912392239323942395239623972398239924002401240224032404240524062407240824092410241124122413241424152416241724182419242024212422242324242425242624272428242924302431243224332434243524362437243824392440244124422443244424452446244724482449245024512452245324542455245624572458245924602461246224632464246524662467246824692470247124722473247424752476247724782479248024812482248324842485248624872488248924902491249224932494249524962497249824992500250125022503250425052506250725082509251025112512251325142515251625172518251925202521252225232524252525262527252825292530253125322533253425352536253725382539254025412542254325442545254625472548254925502551255225532554255525562557255825592560256125622563256425652566256725682569257025712572257325742575257625772578257925802581258225832584258525862587258825892590259125922593259425952596259725982599260026012602260326042605260626072608260926102611261226132614261526162617261826192620262126222623262426252626262726282629263026312632263326342635263626372638263926402641264226432644264526462647264826492650265126522653265426552656265726582659266026612662266326642665266626672668266926702671267226732674267526762677267826792680268126822683268426852686268726882689269026912692269326942695269626972698269927002701270227032704270527062707270827092710271127122713271427152716271727182719272027212722272327242725272627272728272927302731273227332734273527362737273827392740274127422743274427452746274727482749275027512752275327542755275627572758275927602761276227632764276527662767276827692770277127722773277427752776277727782779278027812782278327842785278627872788278927902791279227932794279527962797279827992800280128022803280428052806280728082809281028112812281328142815281628172818281928202821282228232824282528262827282828292830283128322833283428352836283728382839284028412842284328442845284628472848284928502851285228532854285528562857285828592860286128622863286428652866286728682869287028712872287328742875287628772878287928802881288228832884288528862887288828892890289128922893289428952896289728982899290029012902290329042905290629072908290929102911291229132914291529162917291829192920292129222923292429252926292729282929293029312932293329342935293629372938293929402941294229432944294529462947294829492950295129522953295429552956295729582959296029612962296329642965296629672968296929702971297229732974297529762977297829792980298129822983298429852986298729882989299029912992299329942995299629972998299930003001300230033004300530063007300830093010301130123013301430153016301730183019302030213022302330243025302630273028302930303031303230333034303530363037303830393040304130423043304430453046304730483049305030513052305330543055305630573058305930603061306230633064306530663067306830693070307130723073307430753076307730783079308030813082308330843085308630873088308930903091309230933094309530963097309830993100310131023103310431053106310731083109311031113112311331143115311631173118311931203121312231233124312531263127312831293130313131323133313431353136313731383139314031413142314331443145314631473148314931503151315231533154315531563157315831593160316131623163316431653166316731683169317031713172317331743175317631773178317931803181318231833184318531863187318831893190319131923193319431953196319731983199320032013202320332043205320632073208320932103211321232133214321532163217321832193220322132223223322432253226322732283229323032313232323332343235323632373238323932403241324232433244324532463247324832493250325132523253325432553256325732583259326032613262326332643265326632673268326932703271327232733274327532763277327832793280328132823283328432853286328732883289329032913292329332943295329632973298329933003301330233033304330533063307330833093310331133123313331433153316331733183319332033213322332333243325332633273328332933303331333233333334333533363337333833393340334133423343334433453346334733483349335033513352335333543355335633573358335933603361336233633364336533663367336833693370337133723373337433753376337733783379338033813382338333843385338633873388338933903391339233933394339533963397339833993400340134023403340434053406340734083409341034113412341334143415341634173418341934203421342234233424342534263427342834293430343134323433343434353436343734383439344034413442344334443445344634473448344934503451345234533454345534563457345834593460346134623463346434653466346734683469347034713472347334743475347634773478347934803481348234833484348534863487348834893490349134923493349434953496349734983499350035013502350335043505350635073508350935103511351235133514351535163517351835193520352135223523352435253526352735283529353035313532353335343535353635373538353935403541354235433544354535463547354835493550355135523553355435553556355735583559356035613562356335643565356635673568356935703571357235733574357535763577357835793580358135823583358435853586358735883589359035913592359335943595359635973598359936003601360236033604360536063607360836093610361136123613361436153616361736183619362036213622362336243625362636273628362936303631363236333634363536363637363836393640364136423643364436453646364736483649365036513652365336543655365636573658365936603661366236633664366536663667366836693670367136723673367436753676367736783679368036813682368336843685368636873688368936903691369236933694369536963697369836993700370137023703370437053706370737083709371037113712371337143715371637173718371937203721372237233724372537263727372837293730373137323733373437353736373737383739374037413742374337443745374637473748374937503751375237533754375537563757375837593760376137623763376437653766376737683769377037713772377337743775377637773778377937803781378237833784378537863787378837893790379137923793379437953796379737983799380038013802380338043805380638073808380938103811381238133814381538163817381838193820382138223823382438253826382738283829383038313832383338343835383638373838383938403841384238433844384538463847384838493850385138523853385438553856385738583859386038613862386338643865386638673868386938703871387238733874387538763877387838793880388138823883388438853886388738883889389038913892389338943895389638973898389939003901390239033904390539063907390839093910391139123913391439153916391739183919392039213922392339243925392639273928392939303931393239333934393539363937393839393940394139423943394439453946394739483949395039513952395339543955395639573958395939603961396239633964396539663967396839693970397139723973397439753976397739783979398039813982398339843985398639873988398939903991399239933994399539963997399839994000400140024003400440054006400740084009401040114012401340144015401640174018401940204021402240234024402540264027402840294030403140324033403440354036403740384039404040414042404340444045404640474048404940504051405240534054405540564057405840594060406140624063406440654066406740684069407040714072407340744075407640774078407940804081408240834084408540864087408840894090409140924093409440954096409740984099410041014102410341044105410641074108410941104111411241134114411541164117411841194120412141224123412441254126412741284129413041314132413341344135413641374138413941404141414241434144414541464147414841494150415141524153415441554156415741584159416041614162416341644165416641674168416941704171417241734174417541764177417841794180418141824183418441854186418741884189419041914192419341944195419641974198419942004201420242034204420542064207420842094210421142124213421442154216421742184219422042214222422342244225422642274228422942304231423242334234423542364237423842394240424142424243424442454246424742484249425042514252425342544255425642574258425942604261426242634264426542664267426842694270427142724273427442754276427742784279428042814282428342844285428642874288428942904291429242934294429542964297429842994300430143024303430443054306430743084309431043114312431343144315431643174318431943204321432243234324432543264327432843294330433143324333433443354336433743384339434043414342434343444345434643474348434943504351435243534354435543564357435843594360436143624363436443654366436743684369437043714372437343744375437643774378437943804381438243834384438543864387438843894390439143924393439443954396439743984399440044014402440344044405440644074408440944104411441244134414441544164417441844194420442144224423442444254426442744284429443044314432443344344435443644374438443944404441444244434444444544464447444844494450445144524453445444554456445744584459446044614462446344644465446644674468446944704471447244734474447544764477447844794480448144824483448444854486448744884489449044914492449344944495449644974498449945004501450245034504450545064507450845094510451145124513451445154516451745184519452045214522452345244525452645274528452945304531453245334534453545364537453845394540454145424543454445454546454745484549455045514552455345544555455645574558455945604561456245634564456545664567456845694570457145724573457445754576457745784579458045814582458345844585458645874588458945904591459245934594459545964597459845994600460146024603460446054606460746084609461046114612461346144615461646174618461946204621462246234624462546264627462846294630463146324633463446354636463746384639464046414642464346444645464646474648464946504651465246534654465546564657465846594660466146624663466446654666466746684669467046714672467346744675467646774678467946804681468246834684468546864687468846894690469146924693469446954696469746984699470047014702470347044705470647074708470947104711471247134714471547164717471847194720472147224723472447254726472747284729473047314732473347344735473647374738473947404741474247434744474547464747474847494750475147524753475447554756475747584759476047614762476347644765476647674768476947704771477247734774477547764777477847794780478147824783478447854786478747884789479047914792479347944795479647974798479948004801480248034804480548064807480848094810481148124813481448154816481748184819482048214822482348244825482648274828482948304831483248334834483548364837483848394840484148424843484448454846484748484849485048514852485348544855485648574858485948604861486248634864486548664867486848694870487148724873487448754876487748784879488048814882488348844885488648874888488948904891489248934894489548964897489848994900490149024903490449054906490749084909491049114912491349144915491649174918491949204921492249234924492549264927492849294930493149324933493449354936493749384939494049414942494349444945494649474948494949504951495249534954495549564957495849594960496149624963496449654966496749684969497049714972497349744975497649774978497949804981498249834984498549864987498849894990499149924993499449954996499749984999500050015002500350045005500650075008500950105011501250135014501550165017501850195020502150225023502450255026502750285029503050315032503350345035503650375038503950405041504250435044504550465047504850495050505150525053505450555056505750585059506050615062506350645065506650675068506950705071507250735074507550765077507850795080508150825083508450855086508750885089509050915092509350945095509650975098509951005101510251035104510551065107510851095110511151125113511451155116511751185119512051215122512351245125512651275128512951305131513251335134513551365137513851395140514151425143514451455146514751485149515051515152515351545155515651575158515951605161516251635164516551665167516851695170517151725173517451755176517751785179518051815182518351845185518651875188518951905191519251935194519551965197519851995200520152025203520452055206520752085209521052115212521352145215521652175218521952205221522252235224522552265227522852295230523152325233523452355236523752385239524052415242524352445245524652475248524952505251525252535254525552565257525852595260526152625263526452655266526752685269527052715272527352745275527652775278527952805281528252835284528552865287528852895290529152925293529452955296529752985299530053015302530353045305530653075308530953105311531253135314531553165317531853195320532153225323532453255326532753285329533053315332533353345335533653375338533953405341534253435344534553465347534853495350535153525353535453555356535753585359536053615362536353645365536653675368536953705371537253735374537553765377537853795380538153825383538453855386538753885389539053915392539353945395539653975398539954005401540254035404540554065407540854095410541154125413541454155416541754185419542054215422542354245425542654275428542954305431543254335434543554365437543854395440544154425443544454455446544754485449545054515452545354545455545654575458545954605461546254635464546554665467546854695470547154725473547454755476547754785479548054815482548354845485548654875488548954905491549254935494549554965497549854995500550155025503550455055506550755085509551055115512551355145515551655175518551955205521552255235524552555265527552855295530553155325533553455355536553755385539554055415542554355445545554655475548554955505551555255535554555555565557555855595560556155625563556455655566556755685569557055715572557355745575557655775578557955805581558255835584558555865587558855895590559155925593559455955596559755985599560056015602560356045605560656075608560956105611561256135614561556165617561856195620562156225623562456255626562756285629563056315632563356345635563656375638563956405641564256435644564556465647564856495650565156525653565456555656565756585659566056615662566356645665566656675668566956705671567256735674567556765677567856795680568156825683568456855686568756885689569056915692569356945695569656975698569957005701570257035704570557065707570857095710571157125713571457155716571757185719572057215722572357245725572657275728572957305731573257335734573557365737573857395740574157425743574457455746574757485749575057515752575357545755575657575758575957605761576257635764576557665767576857695770577157725773577457755776577757785779578057815782578357845785578657875788578957905791579257935794579557965797579857995800580158025803580458055806580758085809581058115812581358145815581658175818581958205821582258235824582558265827582858295830583158325833583458355836583758385839584058415842584358445845584658475848584958505851585258535854585558565857585858595860586158625863586458655866586758685869587058715872587358745875587658775878587958805881588258835884588558865887588858895890589158925893589458955896589758985899590059015902590359045905590659075908590959105911591259135914591559165917591859195920592159225923592459255926592759285929593059315932593359345935593659375938593959405941594259435944594559465947594859495950595159525953595459555956595759585959596059615962596359645965596659675968596959705971597259735974597559765977597859795980598159825983598459855986598759885989599059915992599359945995599659975998599960006001600260036004600560066007600860096010601160126013601460156016601760186019602060216022602360246025602660276028602960306031603260336034603560366037603860396040604160426043604460456046604760486049605060516052605360546055605660576058605960606061606260636064606560666067606860696070607160726073607460756076607760786079608060816082608360846085608660876088608960906091609260936094609560966097609860996100610161026103610461056106610761086109611061116112611361146115611661176118611961206121612261236124612561266127612861296130613161326133613461356136613761386139614061416142614361446145614661476148614961506151615261536154615561566157615861596160616161626163616461656166616761686169617061716172617361746175617661776178617961806181618261836184618561866187618861896190619161926193619461956196619761986199620062016202620362046205620662076208620962106211621262136214621562166217621862196220622162226223622462256226622762286229623062316232623362346235623662376238623962406241624262436244624562466247624862496250625162526253625462556256625762586259626062616262626362646265626662676268626962706271627262736274627562766277627862796280628162826283628462856286628762886289629062916292629362946295629662976298629963006301630263036304630563066307630863096310631163126313631463156316631763186319632063216322632363246325632663276328632963306331633263336334633563366337633863396340634163426343634463456346634763486349635063516352635363546355635663576358635963606361636263636364636563666367636863696370637163726373637463756376637763786379638063816382638363846385638663876388638963906391639263936394639563966397639863996400640164026403640464056406640764086409641064116412641364146415641664176418641964206421642264236424642564266427642864296430643164326433643464356436643764386439644064416442644364446445644664476448644964506451645264536454645564566457645864596460646164626463646464656466646764686469647064716472647364746475647664776478647964806481648264836484648564866487648864896490649164926493649464956496649764986499650065016502650365046505650665076508650965106511651265136514651565166517651865196520652165226523652465256526652765286529653065316532653365346535653665376538653965406541654265436544654565466547654865496550655165526553655465556556655765586559656065616562656365646565656665676568656965706571657265736574657565766577657865796580658165826583658465856586658765886589659065916592659365946595659665976598659966006601660266036604660566066607660866096610661166126613661466156616661766186619662066216622662366246625662666276628662966306631663266336634663566366637663866396640664166426643664466456646664766486649665066516652665366546655665666576658665966606661666266636664666566666667666866696670667166726673667466756676667766786679668066816682668366846685668666876688668966906691669266936694669566966697669866996700670167026703670467056706670767086709671067116712671367146715671667176718671967206721672267236724672567266727672867296730673167326733673467356736673767386739674067416742674367446745674667476748674967506751675267536754675567566757675867596760676167626763676467656766676767686769677067716772677367746775677667776778677967806781678267836784678567866787678867896790679167926793679467956796679767986799680068016802680368046805680668076808680968106811681268136814681568166817681868196820682168226823682468256826682768286829683068316832683368346835683668376838683968406841684268436844684568466847684868496850685168526853685468556856685768586859686068616862686368646865686668676868686968706871687268736874687568766877687868796880688168826883688468856886688768886889689068916892689368946895689668976898689969006901690269036904690569066907690869096910691169126913691469156916691769186919692069216922692369246925692669276928692969306931693269336934693569366937693869396940694169426943694469456946694769486949695069516952695369546955695669576958695969606961696269636964696569666967696869696970697169726973697469756976697769786979698069816982698369846985698669876988698969906991699269936994699569966997699869997000700170027003700470057006700770087009701070117012701370147015701670177018701970207021702270237024702570267027702870297030703170327033703470357036703770387039704070417042704370447045704670477048704970507051705270537054705570567057705870597060706170627063706470657066706770687069707070717072707370747075707670777078707970807081708270837084708570867087708870897090709170927093709470957096709770987099710071017102710371047105710671077108710971107111711271137114711571167117711871197120712171227123712471257126712771287129713071317132713371347135713671377138713971407141714271437144714571467147714871497150715171527153715471557156715771587159716071617162716371647165716671677168716971707171717271737174717571767177717871797180718171827183718471857186718771887189719071917192719371947195719671977198719972007201720272037204720572067207720872097210721172127213721472157216721772187219722072217222722372247225722672277228722972307231723272337234723572367237723872397240724172427243724472457246724772487249725072517252725372547255725672577258725972607261726272637264726572667267726872697270727172727273727472757276727772787279728072817282728372847285728672877288728972907291729272937294729572967297729872997300730173027303730473057306730773087309731073117312731373147315731673177318731973207321732273237324732573267327732873297330733173327333733473357336733773387339734073417342734373447345734673477348734973507351735273537354735573567357735873597360736173627363736473657366736773687369737073717372737373747375737673777378737973807381738273837384738573867387738873897390739173927393739473957396739773987399740074017402740374047405740674077408740974107411741274137414741574167417741874197420742174227423742474257426742774287429743074317432743374347435743674377438743974407441744274437444744574467447744874497450745174527453745474557456745774587459746074617462746374647465746674677468746974707471747274737474747574767477747874797480748174827483748474857486748774887489749074917492749374947495749674977498749975007501750275037504750575067507750875097510751175127513751475157516751775187519752075217522752375247525752675277528752975307531753275337534753575367537753875397540754175427543754475457546754775487549755075517552755375547555755675577558755975607561756275637564756575667567756875697570757175727573757475757576757775787579758075817582758375847585758675877588758975907591759275937594759575967597759875997600760176027603760476057606760776087609761076117612761376147615761676177618761976207621762276237624762576267627762876297630763176327633763476357636763776387639764076417642764376447645764676477648764976507651765276537654765576567657765876597660766176627663766476657666766776687669767076717672767376747675767676777678767976807681768276837684768576867687768876897690769176927693769476957696769776987699770077017702770377047705770677077708770977107711771277137714771577167717771877197720772177227723772477257726772777287729773077317732773377347735773677377738773977407741774277437744774577467747774877497750775177527753775477557756775777587759776077617762776377647765776677677768776977707771777277737774777577767777777877797780778177827783778477857786778777887789779077917792779377947795779677977798779978007801780278037804780578067807780878097810781178127813781478157816781778187819782078217822782378247825782678277828782978307831783278337834783578367837783878397840784178427843784478457846784778487849785078517852785378547855785678577858785978607861786278637864786578667867786878697870787178727873787478757876787778787879788078817882788378847885788678877888788978907891789278937894789578967897789878997900790179027903790479057906790779087909791079117912791379147915791679177918791979207921792279237924792579267927792879297930793179327933793479357936793779387939794079417942794379447945794679477948794979507951795279537954795579567957795879597960796179627963796479657966796779687969797079717972797379747975797679777978797979807981798279837984798579867987798879897990799179927993799479957996799779987999800080018002800380048005800680078008800980108011801280138014801580168017801880198020802180228023802480258026802780288029803080318032803380348035803680378038803980408041804280438044804580468047804880498050805180528053805480558056805780588059806080618062806380648065806680678068806980708071807280738074807580768077807880798080808180828083808480858086808780888089809080918092809380948095809680978098809981008101810281038104810581068107810881098110811181128113811481158116811781188119812081218122812381248125812681278128812981308131813281338134813581368137813881398140814181428143814481458146814781488149815081518152815381548155815681578158815981608161816281638164816581668167816881698170817181728173817481758176817781788179818081818182818381848185818681878188818981908191819281938194819581968197819881998200820182028203820482058206820782088209821082118212821382148215821682178218821982208221822282238224822582268227822882298230823182328233823482358236823782388239824082418242824382448245824682478248824982508251825282538254825582568257825882598260826182628263826482658266826782688269827082718272827382748275827682778278827982808281828282838284828582868287828882898290829182928293829482958296829782988299830083018302830383048305830683078308830983108311831283138314831583168317831883198320832183228323832483258326832783288329833083318332833383348335833683378338833983408341834283438344834583468347834883498350835183528353835483558356835783588359836083618362836383648365836683678368836983708371837283738374837583768377837883798380838183828383838483858386838783888389839083918392839383948395839683978398839984008401840284038404840584068407840884098410841184128413841484158416841784188419842084218422842384248425842684278428842984308431843284338434843584368437843884398440844184428443844484458446844784488449845084518452845384548455845684578458845984608461846284638464846584668467846884698470847184728473847484758476847784788479848084818482848384848485848684878488848984908491849284938494849584968497849884998500850185028503850485058506850785088509851085118512851385148515851685178518851985208521852285238524852585268527852885298530853185328533853485358536853785388539854085418542854385448545854685478548854985508551855285538554855585568557855885598560856185628563856485658566856785688569857085718572857385748575857685778578857985808581858285838584858585868587858885898590859185928593859485958596859785988599860086018602860386048605860686078608860986108611861286138614861586168617861886198620862186228623862486258626862786288629863086318632863386348635863686378638863986408641864286438644864586468647864886498650865186528653865486558656865786588659866086618662866386648665866686678668866986708671867286738674867586768677867886798680868186828683868486858686868786888689869086918692869386948695869686978698869987008701870287038704870587068707870887098710871187128713871487158716871787188719872087218722872387248725872687278728872987308731873287338734873587368737873887398740874187428743874487458746874787488749875087518752875387548755875687578758875987608761876287638764876587668767876887698770877187728773877487758776877787788779878087818782878387848785878687878788878987908791879287938794879587968797879887998800880188028803880488058806880788088809881088118812881388148815881688178818881988208821882288238824882588268827882888298830883188328833883488358836883788388839884088418842884388448845884688478848884988508851885288538854885588568857885888598860886188628863886488658866886788688869887088718872887388748875887688778878887988808881888288838884888588868887888888898890889188928893889488958896889788988899890089018902890389048905890689078908890989108911891289138914891589168917891889198920892189228923892489258926892789288929893089318932893389348935893689378938893989408941894289438944894589468947894889498950895189528953895489558956895789588959896089618962896389648965896689678968896989708971897289738974897589768977897889798980898189828983898489858986898789888989899089918992899389948995899689978998899990009001900290039004900590069007900890099010901190129013901490159016901790189019902090219022902390249025902690279028902990309031903290339034903590369037903890399040904190429043904490459046904790489049905090519052905390549055905690579058905990609061906290639064906590669067906890699070907190729073907490759076907790789079908090819082908390849085908690879088908990909091909290939094909590969097909890999100910191029103910491059106910791089109911091119112911391149115911691179118911991209121912291239124912591269127912891299130913191329133913491359136913791389139914091419142914391449145914691479148914991509151915291539154915591569157915891599160916191629163916491659166916791689169917091719172917391749175917691779178917991809181918291839184918591869187918891899190919191929193919491959196919791989199920092019202920392049205920692079208920992109211921292139214921592169217921892199220922192229223922492259226922792289229923092319232923392349235923692379238923992409241924292439244924592469247924892499250925192529253925492559256925792589259926092619262926392649265926692679268926992709271927292739274927592769277927892799280928192829283928492859286928792889289929092919292929392949295929692979298929993009301930293039304930593069307930893099310931193129313931493159316931793189319932093219322932393249325932693279328932993309331933293339334933593369337933893399340934193429343934493459346934793489349935093519352935393549355935693579358935993609361936293639364936593669367936893699370937193729373937493759376937793789379938093819382938393849385938693879388938993909391939293939394939593969397939893999400940194029403940494059406940794089409941094119412941394149415941694179418941994209421942294239424942594269427942894299430943194329433943494359436943794389439944094419442944394449445944694479448944994509451945294539454945594569457945894599460946194629463946494659466946794689469947094719472947394749475947694779478947994809481948294839484948594869487948894899490949194929493949494959496949794989499950095019502950395049505950695079508950995109511951295139514951595169517951895199520952195229523952495259526952795289529953095319532953395349535953695379538953995409541954295439544954595469547954895499550955195529553955495559556955795589559956095619562956395649565956695679568956995709571957295739574957595769577957895799580958195829583958495859586958795889589959095919592959395949595959695979598959996009601960296039604960596069607960896099610961196129613961496159616961796189619962096219622962396249625962696279628962996309631963296339634963596369637963896399640964196429643964496459646964796489649965096519652965396549655965696579658965996609661966296639664966596669667966896699670967196729673967496759676967796789679968096819682968396849685968696879688968996909691969296939694969596969697969896999700970197029703970497059706970797089709971097119712971397149715971697179718971997209721972297239724972597269727972897299730973197329733973497359736973797389739974097419742974397449745974697479748974997509751975297539754975597569757975897599760976197629763976497659766976797689769977097719772977397749775977697779778977997809781978297839784978597869787978897899790979197929793979497959796979797989799980098019802980398049805980698079808980998109811981298139814981598169817981898199820982198229823982498259826982798289829983098319832983398349835983698379838983998409841984298439844984598469847984898499850985198529853985498559856985798589859986098619862986398649865986698679868986998709871987298739874987598769877987898799880988198829883988498859886988798889889989098919892989398949895989698979898989999009901990299039904990599069907990899099910991199129913991499159916991799189919992099219922992399249925992699279928992999309931993299339934993599369937993899399940994199429943994499459946994799489949995099519952995399549955995699579958995999609961996299639964996599669967996899699970997199729973997499759976997799789979998099819982998399849985998699879988998999909991999299939994999599969997999899991000010001100021000310004100051000610007100081000910010100111001210013100141001510016100171001810019100201002110022100231002410025100261002710028100291003010031100321003310034100351003610037100381003910040100411004210043100441004510046100471004810049100501005110052100531005410055100561005710058100591006010061100621006310064100651006610067100681006910070100711007210073100741007510076100771007810079100801008110082100831008410085100861008710088100891009010091100921009310094100951009610097100981009910100101011010210103101041010510106101071010810109101101011110112101131011410115101161011710118101191012010121101221012310124101251012610127101281012910130101311013210133101341013510136101371013810139101401014110142101431014410145101461014710148101491015010151101521015310154101551015610157101581015910160101611016210163101641016510166101671016810169101701017110172101731017410175101761017710178101791018010181101821018310184101851018610187101881018910190101911019210193101941019510196101971019810199102001020110202102031020410205102061020710208102091021010211102121021310214102151021610217102181021910220102211022210223102241022510226102271022810229102301023110232102331023410235102361023710238102391024010241102421024310244102451024610247102481024910250102511025210253102541025510256102571025810259102601026110262102631026410265102661026710268102691027010271102721027310274102751027610277102781027910280102811028210283102841028510286102871028810289102901029110292102931029410295102961029710298102991030010301103021030310304103051030610307103081030910310103111031210313103141031510316103171031810319103201032110322103231032410325103261032710328103291033010331103321033310334103351033610337103381033910340103411034210343103441034510346103471034810349103501035110352103531035410355103561035710358103591036010361103621036310364103651036610367103681036910370103711037210373103741037510376103771037810379103801038110382103831038410385103861038710388103891039010391103921039310394103951039610397103981039910400104011040210403104041040510406104071040810409104101041110412104131041410415104161041710418104191042010421104221042310424104251042610427104281042910430104311043210433104341043510436104371043810439104401044110442104431044410445104461044710448104491045010451104521045310454104551045610457104581045910460104611046210463104641046510466104671046810469104701047110472104731047410475104761047710478104791048010481104821048310484104851048610487104881048910490104911049210493104941049510496104971049810499105001050110502105031050410505105061050710508105091051010511105121051310514105151051610517105181051910520105211052210523105241052510526105271052810529105301053110532105331053410535105361053710538105391054010541105421054310544105451054610547105481054910550105511055210553105541055510556105571055810559105601056110562105631056410565105661056710568105691057010571105721057310574105751057610577105781057910580105811058210583105841058510586105871058810589105901059110592105931059410595105961059710598105991060010601106021060310604106051060610607106081060910610106111061210613106141061510616106171061810619106201062110622106231062410625106261062710628106291063010631106321063310634106351063610637106381063910640106411064210643106441064510646106471064810649106501065110652106531065410655106561065710658106591066010661106621066310664106651066610667106681066910670106711067210673106741067510676106771067810679106801068110682106831068410685106861068710688106891069010691106921069310694106951069610697106981069910700107011070210703107041070510706107071070810709107101071110712107131071410715107161071710718107191072010721107221072310724107251072610727107281072910730107311073210733107341073510736107371073810739107401074110742107431074410745107461074710748107491075010751107521075310754107551075610757107581075910760107611076210763107641076510766107671076810769107701077110772107731077410775107761077710778107791078010781107821078310784107851078610787107881078910790107911079210793107941079510796107971079810799108001080110802108031080410805108061080710808108091081010811108121081310814108151081610817108181081910820108211082210823108241082510826108271082810829108301083110832108331083410835108361083710838108391084010841108421084310844108451084610847108481084910850108511085210853108541085510856108571085810859108601086110862108631086410865108661086710868108691087010871108721087310874108751087610877108781087910880108811088210883108841088510886108871088810889108901089110892108931089410895108961089710898108991090010901109021090310904109051090610907109081090910910109111091210913109141091510916109171091810919109201092110922109231092410925109261092710928109291093010931109321093310934109351093610937109381093910940109411094210943109441094510946109471094810949109501095110952109531095410955109561095710958109591096010961109621096310964109651096610967109681096910970109711097210973109741097510976109771097810979109801098110982109831098410985109861098710988109891099010991109921099310994109951099610997109981099911000110011100211003110041100511006110071100811009110101101111012110131101411015110161101711018110191102011021110221102311024110251102611027110281102911030110311103211033110341103511036110371103811039110401104111042110431104411045110461104711048110491105011051110521105311054110551105611057110581105911060110611106211063110641106511066110671106811069110701107111072110731107411075110761107711078110791108011081110821108311084110851108611087110881108911090110911109211093110941109511096110971109811099111001110111102111031110411105111061110711108111091111011111111121111311114111151111611117111181111911120111211112211123111241112511126111271112811129111301113111132111331113411135111361113711138111391114011141111421114311144111451114611147111481114911150111511115211153111541115511156111571115811159111601116111162111631116411165111661116711168111691117011171111721117311174111751117611177111781117911180111811118211183111841118511186111871118811189111901119111192111931119411195111961119711198111991120011201112021120311204112051120611207112081120911210112111121211213112141121511216112171121811219112201122111222112231122411225112261122711228112291123011231112321123311234112351123611237112381123911240112411124211243112441124511246112471124811249112501125111252112531125411255112561125711258112591126011261112621126311264112651126611267112681126911270112711127211273112741127511276112771127811279112801128111282112831128411285112861128711288112891129011291112921129311294112951129611297112981129911300113011130211303113041130511306113071130811309113101131111312113131131411315113161131711318113191132011321113221132311324113251132611327113281132911330113311133211333113341133511336113371133811339113401134111342113431134411345113461134711348113491135011351113521135311354113551135611357113581135911360113611136211363113641136511366113671136811369113701137111372113731137411375113761137711378113791138011381113821138311384113851138611387113881138911390113911139211393113941139511396113971139811399114001140111402114031140411405114061140711408114091141011411114121141311414114151141611417114181141911420114211142211423114241142511426114271142811429114301143111432114331143411435114361143711438114391144011441114421144311444114451144611447114481144911450114511145211453114541145511456114571145811459114601146111462114631146411465114661146711468114691147011471114721147311474114751147611477114781147911480114811148211483114841148511486114871148811489114901149111492114931149411495114961149711498114991150011501115021150311504115051150611507115081150911510115111151211513115141151511516115171151811519115201152111522115231152411525115261152711528115291153011531115321153311534115351153611537115381153911540115411154211543115441154511546115471154811549115501155111552115531155411555115561155711558115591156011561115621156311564115651156611567115681156911570115711157211573115741157511576115771157811579115801158111582115831158411585115861158711588115891159011591115921159311594115951159611597115981159911600116011160211603116041160511606116071160811609116101161111612116131161411615116161161711618116191162011621116221162311624116251162611627116281162911630116311163211633116341163511636116371163811639116401164111642116431164411645116461164711648116491165011651116521165311654116551165611657116581165911660116611166211663116641166511666116671166811669116701167111672116731167411675116761167711678116791168011681116821168311684116851168611687116881168911690116911169211693116941169511696116971169811699117001170111702117031170411705117061170711708117091171011711117121171311714117151171611717117181171911720117211172211723117241172511726117271172811729117301173111732117331173411735117361173711738117391174011741117421174311744117451174611747117481174911750117511175211753117541175511756117571175811759117601176111762117631176411765117661176711768117691177011771117721177311774117751177611777117781177911780117811178211783117841178511786117871178811789117901179111792117931179411795117961179711798117991180011801118021180311804118051180611807118081180911810118111181211813118141181511816118171181811819118201182111822118231182411825118261182711828118291183011831118321183311834118351183611837118381183911840118411184211843118441184511846118471184811849118501185111852118531185411855118561185711858118591186011861118621186311864118651186611867118681186911870118711187211873118741187511876118771187811879118801188111882118831188411885118861188711888118891189011891118921189311894118951189611897118981189911900119011190211903119041190511906119071190811909119101191111912119131191411915119161191711918119191192011921119221192311924119251192611927119281192911930119311193211933119341193511936119371193811939119401194111942119431194411945119461194711948119491195011951119521195311954119551195611957119581195911960119611196211963119641196511966119671196811969119701197111972119731197411975119761197711978119791198011981119821198311984119851198611987119881198911990119911199211993119941199511996119971199811999120001200112002120031200412005120061200712008120091201012011120121201312014120151201612017120181201912020120211202212023120241202512026120271202812029120301203112032120331203412035120361203712038120391204012041120421204312044120451204612047120481204912050120511205212053120541205512056120571205812059120601206112062120631206412065120661206712068120691207012071120721207312074120751207612077120781207912080120811208212083120841208512086120871208812089120901209112092120931209412095120961209712098120991210012101121021210312104121051210612107121081210912110121111211212113121141211512116121171211812119121201212112122121231212412125121261212712128121291213012131121321213312134121351213612137121381213912140121411214212143121441214512146121471214812149121501215112152121531215412155121561215712158121591216012161121621216312164121651216612167121681216912170121711217212173121741217512176121771217812179121801218112182121831218412185121861218712188121891219012191121921219312194121951219612197121981219912200122011220212203122041220512206122071220812209122101221112212122131221412215122161221712218122191222012221122221222312224122251222612227122281222912230122311223212233122341223512236122371223812239122401224112242122431224412245122461224712248122491225012251122521225312254122551225612257122581225912260122611226212263122641226512266122671226812269122701227112272122731227412275122761227712278122791228012281122821228312284122851228612287122881228912290122911229212293122941229512296122971229812299123001230112302123031230412305123061230712308123091231012311123121231312314123151231612317123181231912320123211232212323123241232512326123271232812329123301233112332123331233412335123361233712338123391234012341123421234312344123451234612347123481234912350123511235212353123541235512356123571235812359123601236112362123631236412365123661236712368123691237012371123721237312374123751237612377123781237912380123811238212383123841238512386123871238812389123901239112392123931239412395123961239712398123991240012401124021240312404124051240612407124081240912410124111241212413124141241512416124171241812419124201242112422124231242412425124261242712428124291243012431124321243312434124351243612437124381243912440124411244212443124441244512446124471244812449124501245112452124531245412455124561245712458124591246012461124621246312464124651246612467124681246912470124711247212473124741247512476124771247812479124801248112482124831248412485124861248712488124891249012491124921249312494124951249612497124981249912500125011250212503125041250512506125071250812509125101251112512125131251412515125161251712518125191252012521125221252312524125251252612527125281252912530125311253212533125341253512536125371253812539125401254112542125431254412545125461254712548125491255012551125521255312554125551255612557125581255912560125611256212563125641256512566125671256812569125701257112572125731257412575125761257712578125791258012581125821258312584125851258612587125881258912590125911259212593125941259512596125971259812599126001260112602126031260412605126061260712608126091261012611126121261312614126151261612617126181261912620126211262212623126241262512626126271262812629126301263112632126331263412635126361263712638126391264012641126421264312644126451264612647126481264912650126511265212653126541265512656126571265812659126601266112662126631266412665126661266712668126691267012671126721267312674126751267612677126781267912680126811268212683126841268512686126871268812689126901269112692126931269412695126961269712698126991270012701127021270312704127051270612707127081270912710127111271212713127141271512716127171271812719127201272112722127231272412725127261272712728127291273012731127321273312734127351273612737127381273912740127411274212743127441274512746127471274812749127501275112752127531275412755127561275712758127591276012761127621276312764127651276612767127681276912770127711277212773127741277512776127771277812779127801278112782127831278412785127861278712788127891279012791127921279312794127951279612797127981279912800128011280212803128041280512806128071280812809128101281112812128131281412815128161281712818128191282012821128221282312824128251282612827128281282912830128311283212833128341283512836128371283812839128401284112842128431284412845128461284712848128491285012851128521285312854128551285612857128581285912860128611286212863128641286512866128671286812869128701287112872128731287412875128761287712878128791288012881128821288312884128851288612887128881288912890128911289212893128941289512896128971289812899129001290112902129031290412905129061290712908129091291012911129121291312914129151291612917129181291912920129211292212923129241292512926129271292812929129301293112932129331293412935129361293712938129391294012941129421294312944129451294612947129481294912950129511295212953129541295512956129571295812959129601296112962129631296412965129661296712968129691297012971129721297312974129751297612977129781297912980129811298212983129841298512986129871298812989129901299112992129931299412995129961299712998129991300013001130021300313004130051300613007130081300913010130111301213013130141301513016130171301813019130201302113022130231302413025130261302713028130291303013031130321303313034130351303613037130381303913040130411304213043130441304513046130471304813049130501305113052130531305413055130561305713058130591306013061130621306313064130651306613067 |
- # Poland can into Translation file
- # Copyright (C) 2021
- # This file is distributed under the same license as Slic3r.
- #
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: Slic3r\n"
- "POT-Creation-Date: 2021-05-26 00:00+0200\n"
- "PO-Revision-Date: 2021-05-26 00:00+0200\n"
- "Last-Translator: Prusa\n"
- "Language-Team:\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Language: po\n"
- #: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:45 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:310
- msgid "Portions copyright"
- msgstr "Częściowe prawa autorskie"
- #: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:139 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:267
- msgid "Copyright"
- msgstr "Prawa autorskie"
- #. TRN "Slic3r _is licensed under the_ License"
- #: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:141
- msgid ""
- "License agreements of all following programs (libraries) are part of "
- "application license agreement"
- msgstr "Umowy licencyjne dla wszystkich części programu (bibliotek) są częścią umowy licencyjnej programu"
- #: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:210
- #, possible-c-format
- msgid "About %s"
- msgstr "O %s"
- #: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:242 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:372
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:261 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:151
- msgid "Version"
- msgstr "Wersja"
- #. TRN "Slic3r _is licensed under the_ License"
- #: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:269 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:265
- msgid "is licensed under the"
- msgstr "ma licencję na warunkach"
- #: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:270 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:265
- msgid "GNU Affero General Public License, version 3"
- msgstr "Ogólna Licencja Publiczna (GPL) GNU Affero, wersja 3"
- #: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:315
- msgid "Copy Version Info"
- msgstr "Skopiuj informacje o wersji"
- #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:78
- #, possible-c-format
- msgid ""
- "%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. "
- "If you are sure you have enough RAM on your system, this may also be a bug "
- "and we would be glad if you reported it."
- msgstr "Błąd %s . Prawdopodobnie wystąpił przez brak pamięci. Jeśli masz pewność, że ilość RAMu jest wystarczająca, to może to być bug, a którego zgłoszenie będziemy wdzięczni."
- #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:164
- #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:184
- msgid "Unknown error occured during exporting G-code."
- msgstr "Wystąpił nieznany błąd podczas eksportowania G-code."
- #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:169
- #, possible-c-format
- msgid ""
- "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. Maybe the SD "
- "card is write locked?\n"
- "Error message: %1%"
- msgstr "Niepowodzenie kopiowania tymczasowego G-code do pliku wyjściowego G-code. Karta SD zabezpieczona przed zapisem? \nKod błędu: %1%"
- #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:172
- #, possible-c-format
- msgid ""
- "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. There might be "
- "problem with target device, please try exporting again or using different "
- "device. The corrupted output G-code is at %1%.tmp."
- msgstr "Niepowodzenie kopiowania tymczasowego pliku G-code do pliku docelowego. Może być to spowodowane problemem z urządzeniem docelowym. Spróbuj wyeksportować G-code ponownie lub użyj innego urządzenia. Uszkodzony plik wynikowy G-code znajduje się w lokalizacji %1%.tmp."
- #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:175
- #, possible-c-format
- msgid ""
- "Renaming of the G-code after copying to the selected destination folder has "
- "failed. Current path is %1%.tmp. Please try exporting again."
- msgstr "Niepowodzenie zmiany nazwy pliku G-code po skopiowaniu do folderu docelowego. Obecna ścieżka to %1%.tmp. Spróbuj wyeksportować G-code ponownie."
- #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:178
- #, possible-c-format
- msgid ""
- "Copying of the temporary G-code has finished but the original code at %1% "
- "couldn't be opened during copy check. The output G-code is at %2%.tmp."
- msgstr "Kopiowanie tymczasowego pliku G-code zostało zakończone, ale nie można otworzyć oryginalnego pliku w lokalizacji %1% w celu weryfikacji kopiowania. Wynikowy G-code znajduje się w lokalizacji %2%.tmp."
- #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:181
- #, possible-c-format
- msgid ""
- "Copying of the temporary G-code has finished but the exported code couldn't "
- "be opened during copy check. The output G-code is at %1%.tmp."
- msgstr "Kopiowanie tymczasowego pliku G-code zostało zakończone, ale nie można otworzyć wyeksportowanego pliku w celu weryfikacji kopiowania. Wynikowy G-code znajduje się w lokalizacji %2%.tmp."
- #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:188
- #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:552
- msgid "Running post-processing scripts"
- msgstr "Wykonywanie skryptów przetwarzania końcowego (post-processing)"
- #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:190
- #, possible-c-format
- msgid "G-code file exported to %1%"
- msgstr "Plik G-code wyeksportowany do %1%"
- #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:195
- #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:251
- msgid "Slicing complete"
- msgstr "Cięcie zakończone"
- #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:246
- #, possible-c-format
- msgid "Masked SLA file exported to %1%"
- msgstr "Maskowany plik SLA wyeksportowany do %1%"
- #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:555
- msgid "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed"
- msgstr "Kopiowanie tymczasowego G-code do wyjściowego nie powiodło się"
- #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:585
- #, possible-c-format
- msgid "Scheduling upload to `%1%`. See Window -> Print Host Upload Queue"
- msgstr "Ustawianie harmonogramu przesyłania do `%1%`. Zobacz okno -> Kolejka serwera druku"
- #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:93
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:240 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:162
- msgid "Size"
- msgstr "Rozmiar"
- #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:94
- msgid "Origin"
- msgstr "Punkt zerowy"
- #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:95 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1445
- msgid "Diameter"
- msgstr "Średnica"
- #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:110
- msgid "Size in X and Y of the rectangular plate."
- msgstr "Rozmiar X i Y stołu prostokątnego."
- #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:121
- msgid ""
- "Distance of the 0,0 G-code coordinate from the front left corner of the "
- "rectangle."
- msgstr "Odległość koordynaty punktu zerowego od przedniego lewego rogu prostokąta."
- #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:129 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:247
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1381 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1395
- #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:88
- #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2428 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2434
- #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2442
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:179
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:145
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:341
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:418
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:487
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:488
- #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:96
- #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:85 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:115
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:124 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:135
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:297 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:423
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:432 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:462
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:485 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:603
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:612 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:667
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1064 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1077
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1098 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1344
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1448 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1681
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2267 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2519
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2606 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2616
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2648 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2668
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2824 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2834
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2993 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3002
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3057 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3066
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3077 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3107
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3116 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3205
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3224 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3337
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3348 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3512
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3638 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3651
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3721 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3780
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3848 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4021
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4165 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4173
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4181 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4214
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4221 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4233
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4244 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4256
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4300 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4311
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4429 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4440
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4448 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4456
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4621 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4655
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4794 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4803
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4812 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4822
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4887 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4897
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4909 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4929
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4939 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4951
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4969 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4984
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4998 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5009
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5022 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5067
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5077 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5086
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5096 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5112
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5136
- msgid "mm"
- msgstr "mm"
- #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:131
- msgid ""
- "Diameter of the print bed. It is assumed that origin (0,0) is located in the "
- "center."
- msgstr "Średnica stołu. Z założenia punkt bazowy (0, 0) jest zlokalizowany na środku."
- #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:141
- msgid "Rectangular"
- msgstr "Prostokątny"
- #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:142
- msgid "Circular"
- msgstr "Okrągły"
- #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:143 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:282
- #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1143 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:287
- #: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:330
- msgid "Custom"
- msgstr "Własny"
- #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:145
- msgid "Invalid"
- msgstr "Nieprawidłowy"
- #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:156 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:222
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2317
- msgid "Shape"
- msgstr "Kształt"
- #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:243
- msgid "Load shape from STL..."
- msgstr "Wczytaj kształt z STL..."
- #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:292 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2131
- msgid "Settings"
- msgstr "Ustawienia"
- #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:315
- msgid "Texture"
- msgstr "Tekstura"
- #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:325 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:405
- msgid "Load..."
- msgstr "Otwórz..."
- #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:333 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:413
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3655
- msgid "Remove"
- msgstr "Usuń"
- #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:366 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:446
- msgid "Not found:"
- msgstr "Nie znaleziono:"
- #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:395
- msgid "Model"
- msgstr "Model"
- #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:563
- msgid "Choose an STL file to import bed shape from:"
- msgstr "Wybierz plik STL, z którego ma być zaimportowany kształt stołu:"
- #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:570 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:619
- #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:642
- msgid "Invalid file format."
- msgstr "Nieprawidłowy format pliku."
- #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:581
- msgid "Error! Invalid model"
- msgstr "Błąd! Nieprawidłowy model"
- #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:589
- msgid "The selected file contains no geometry."
- msgstr "Wybrany plik nie zawiera żadnego kształtu."
- #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:593
- msgid ""
- "The selected file contains several disjoint areas. This is not supported."
- msgstr "Wybrany plik zawiera kilka rozłączonych obszarów. Taki plik nie jest obsługiwany."
- #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:608
- msgid "Choose a file to import bed texture from (PNG/SVG):"
- msgstr "Wybierz plik, z którego ma być zaimportowana tekstura stołu (PNG/SVG):"
- #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:631
- msgid "Choose an STL file to import bed model from:"
- msgstr "Wybierz plik STL, z którego ma być zaimportowany model stołu:"
- #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.hpp:98 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1340
- msgid "Bed Shape"
- msgstr "Kształt stołu"
- #: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:55
- msgid "Network lookup"
- msgstr "Podgląd sieci"
- #: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:72
- msgid "Address"
- msgstr "Adres"
- #: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:73
- msgid "Hostname"
- msgstr "Nazwa hosta"
- #: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:74
- msgid "Service name"
- msgstr "Nazwa usługi"
- #: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:76
- msgid "OctoPrint version"
- msgstr "Wersja OctoPrint"
- #: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:218
- msgid "Searching for devices"
- msgstr "Wyszukiwanie urządzeń"
- #: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:225
- msgid "Finished"
- msgstr "Zakończono"
- #: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:16
- msgid "Buttons And Text Colors Description"
- msgstr "Opis Przycisków i Kolorów Tekstu"
- #: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:36
- msgid "Value is the same as the system value"
- msgstr "Wartość jest taka sama jak systemowa"
- #: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:65
- msgid ""
- "Value was changed and is not equal to the system value or the last saved "
- "preset"
- msgstr "Wartość została zmieniona i nie równa się wartości systemowej lub tej z ostatnio zapisanego zestawu ustawień"
- #: src/slic3r/GUI/CalibrationAbstractDialog.cpp:61
- #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:852 src/slic3r/GUI/FreeCADDialog.cpp:302
- #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:551
- #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:202
- msgid "Close"
- msgstr "Zamknij"
- #: src/slic3r/GUI/CalibrationAbstractDialog.cpp:85
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2170
- msgid "Error!"
- msgstr "Błąd!"
- #: src/slic3r/GUI/CalibrationAbstractDialog.cpp:150
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:276
- msgid "Keyboard shortcuts"
- msgstr "Skróty klawiszowe"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:48
- msgid ""
- "Zero layer height is not valid.\n"
- "\n"
- "The layer height will be reset to 0.01."
- msgstr "Zerowa wysokość warstwy jest nieprawidłowa.\n\nWysokość warstwy zostanie ustawiona na 0,01."
- #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:49
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29
- msgid "Layer height"
- msgstr "Wysokość warstwy"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:60
- msgid ""
- "Zero first layer height is not valid.\n"
- "\n"
- "The first layer height will be reset to 0.01."
- msgstr "Zerowa wysokość pierwszej warstwy jest nieprawidłowa.\n\nWysokość pierwszej warstwy zostanie ustawiona na 0,01."
- #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:61 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1767
- msgid "First layer height"
- msgstr "Wysokość pierwszej warstwy"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:96
- msgid "Shall I adjust those settings in order to enable Spiral Vase?"
- msgstr "Czy chcesz zmienić te ustawienia, aby włączyć tryb wazy?"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:97
- msgid "Spiral Vase"
- msgstr "Tryb wazy"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:155
- msgid ""
- "The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only\n"
- "if they are printed with the current extruder without triggering a tool "
- "change.\n"
- "(both support_material_extruder and support_material_interface_extruder need "
- "to be set to 0)."
- msgstr "Wieża czyszcząca obsługuje podpory nierozpuszczalne jedynie, gdy są drukowane tym samym ekstruderem - bez wywoływania zmiany narzędzia (zarówno support_material_extruder i support_material_interface_extruder muszą być ustawione na 0)."
- #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:159
- msgid "Shall I adjust those settings in order to enable the Wipe Tower?"
- msgstr "Czy chcesz zmienić te ustawienia, aby włączyć wieżę czyszczącą?"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:160
- #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:191
- #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:236
- msgid "Wipe Tower"
- msgstr "Wieża czyszcząca"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:187
- msgid ""
- "For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers\n"
- "need to be synchronized with the object layers."
- msgstr "Do działania wieży czyszczącej z podporami rozpuszczalnymi konieczna jest synchronizacja wysokości warstw modelu i podpór."
- #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:190
- msgid "Shall I synchronize support layers in order to enable the Wipe Tower?"
- msgstr "Czy chcesz zsynchronizować warstwy podporowe, aby włączyć wieżę czyszczącą?"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:233
- msgid " mm."
- msgstr " mm."
- #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:292
- msgid "Shall I adjust those settings for supports?"
- msgstr "Czy chcesz zmienić te ustawienia dla podpór?"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:293
- msgid "Support Generator"
- msgstr "Generator podpór"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:330
- #, possible-c-format
- msgid "The %1% infill pattern is not supposed to work at 100%% density."
- msgstr "Wzór wypełnienia %1% nie działa z gęstością ustawioną na 100%%."
- #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:333
- msgid "Shall I switch to rectilinear fill pattern?"
- msgstr "Czy chcesz zmienić wzór wypełnienia na linie równoległe?"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:334 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:389
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1795 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1952
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2132 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2148
- msgid "Infill"
- msgstr "Wypełnienie"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:517
- msgid "Head penetration should not be greater than the head width."
- msgstr "Przenikanie łączników nie powinno być większe niż ich średnica."
- #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:519
- msgid "Invalid Head penetration"
- msgstr "Nieprawidłowe przenikanie łączników podpór"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:530
- msgid "Pinhead diameter should be smaller than the pillar diameter."
- msgstr "Średnica łączników podpór powinna być mniejsza niż średnica słupków."
- #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:532
- msgid "Invalid pinhead diameter"
- msgstr "Błędna średnica łącznika"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:19
- msgid "Upgrade"
- msgstr "Aktualizacja"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:21
- msgid "Downgrade"
- msgstr "Deaktualizacja"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:23
- msgid "Before roll back"
- msgstr "Przez zmianą"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:25
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:177
- msgid "User"
- msgstr "Użytkownik"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:28
- #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:266 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:270
- msgid "Unknown"
- msgstr "Nieznane"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:44
- msgid "Active"
- msgstr "Aktywny"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:51
- #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:67
- #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:69
- msgid " version"
- msgstr " wersja"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:55 src/libslic3r/Preset.cpp:1548
- msgid "print"
- msgstr "druk"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:56
- msgid "filaments"
- msgstr "filamenty"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:59 src/libslic3r/Preset.cpp:1550
- msgid "SLA print"
- msgstr "Druk SLA"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:60 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:697
- #: src/libslic3r/Preset.cpp:1551
- msgid "SLA material"
- msgstr "Materiał SLA"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:62 src/libslic3r/Preset.cpp:1552
- msgid "printer"
- msgstr "drukarka"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:66 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1373
- msgid "vendor"
- msgstr "dostawca"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:66
- msgid "version"
- msgstr "wersja"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:72
- msgid "model"
- msgstr "model"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:72
- msgid "variants"
- msgstr "warianty"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:84
- #, possible-c-format
- msgid "Incompatible with this %s"
- msgstr "Brak kompatybilności z %s"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:87
- msgid "Activate"
- msgstr "Aktywacja"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:113
- msgid "Configuration Snapshots"
- msgstr "Zrzuty konfiguracji"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:247
- msgid "nozzle"
- msgstr "dysza"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:251
- msgid "Alternate nozzles:"
- msgstr "Inne rozmiary dysz:"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:315
- msgid "All standard"
- msgstr "Wszystkie podstawowe"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:315
- msgid "Standard"
- msgstr "Standard"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:316 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:616
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3736 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:933
- msgid "All"
- msgstr "Wszystko"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:317 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:617
- #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1872 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:361
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:504
- msgid "None"
- msgstr "Brak"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:457
- #, possible-c-format
- msgid "Welcome to the %s Configuration Assistant"
- msgstr "Witamy w Asystencie Konfiguracji %s"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:459
- #, possible-c-format
- msgid "Welcome to the %s Configuration Wizard"
- msgstr "Witamy w Asystencie Konfiguracji %s"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:461
- msgid "Welcome"
- msgstr "Witaj"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:463
- #, possible-c-format
- msgid ""
- "Hello, welcome to %s! This %s helps you with the initial configuration; just "
- "a few settings and you will be ready to print."
- msgstr "Witaj w %s! Ten %s pomoże Ci z konfiguracją początkową - wszystko będzie gotowe do drukowania po zaledwie kilku kliknięciach."
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:468
- msgid "Remove user profiles (a snapshot will be taken beforehand)"
- msgstr "Usuń profile użytkownika (zostanie wykonany zrzut)"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:510
- #, possible-c-format
- msgid "%s Family"
- msgstr "Rodzina %s"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:605
- msgid "Printer:"
- msgstr "Drukarka:"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:607
- msgid "Vendor:"
- msgstr "Producent:"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:608
- msgid "Profile:"
- msgstr "Profil:"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:680 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:830
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:891 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1028
- msgid "(All)"
- msgstr "(Wszystko)"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:709
- msgid ""
- "Filaments marked with <b>*</b> are <b>not</b> compatible with some installed "
- "printers."
- msgstr "Filamenty oznaczone <b>*</b> <b>nie są</b> kompatybilne z niektórymi z zainstalowanych drukarek."
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:712
- msgid "All installed printers are compatible with the selected filament."
- msgstr "Wszystkie zainstalowane drukarki są kompatybilne z wybranym filamentem."
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:732
- msgid ""
- "Only the following installed printers are compatible with the selected "
- "filament:"
- msgstr "Tylko te zainstalowane drukarki są kompatybilne z wybranym filamentem:"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1118
- msgid "Custom Printer Setup"
- msgstr "Ustawienie Własnej Drukarki"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1118
- msgid "Custom Printer"
- msgstr "Własna Drukarka"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1120
- msgid "Define a custom printer profile"
- msgstr "Zdefiniuj własny profil drukarki"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1122
- msgid "Custom profile name:"
- msgstr "Nazwa własnego profilu:"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1147
- msgid "Automatic updates"
- msgstr "Automatyczne aktualizacje"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1147
- msgid "Updates"
- msgstr "Aktualizacje"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1155 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:97
- msgid "Check for application updates"
- msgstr "Sprawdź aktualizacje aplikacji"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1159
- #, possible-c-format
- msgid ""
- "If enabled, %s checks for new application versions online. When a new "
- "version becomes available, a notification is displayed at the next "
- "application startup (never during program usage). This is only a "
- "notification mechanisms, no automatic installation is done."
- msgstr "To ustawienie spowoduje wyszukiwanie nowych wersji aplikacji %s online. Po pojawieniu się nowej wersji, przy kolejnym uruchomieniu zostanie wyświetlone powiadomienie (nie pojawi się, gdy aplikacja będzie uruchomiona). Jest to tylko mechanizm powiadamiania - nie instaluje aktualizacji automatycznie."
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1165 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:132
- msgid "Update built-in Presets automatically"
- msgstr "Automatyczna aktualizacja wbudowanych zestawów ustawień"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1169
- #, possible-c-format
- msgid ""
- "If enabled, %s downloads updates of built-in system presets in the "
- "background.These updates are downloaded into a separate temporary location."
- "When a new preset version becomes available it is offered at application "
- "startup."
- msgstr "Jeśli aktywna, to %s będzie pobierać aktualizacje wbudowanych zestawów ustawień w tle. Będą one pobierane do folderu tymczasowego. Opcja aktualizacji ustawień będzie oferowana przy starcie aplikacji."
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1172
- msgid ""
- "Updates are never applied without user's consent and never overwrite user's "
- "customized settings."
- msgstr "Aktualizacje nie są stosowane bez wiedzy użytkownika i nigdy nie nadpisują zapisanych ustawień własnych."
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1177
- msgid ""
- "Additionally a backup snapshot of the whole configuration is created before "
- "an update is applied."
- msgstr "Dodatkowa kopia zrzutu całej konfiguracji jest tworzona przed zainstalowaniem aktualizacji."
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1184 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1844
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4598 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3230
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4124 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4155
- msgid "Reload from disk"
- msgstr "Wczytaj ponownie z dysku"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1187
- msgid ""
- "Export full pathnames of models and parts sources into 3mf and amf files"
- msgstr "Eksport pełnych ścieżek źródłowych modeli i części do plików 3MF i AMF"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1191
- msgid ""
- "If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and "
- "load the files when invoked.\n"
- "If not enabled, the Reload from disk command will ask to select each file "
- "using an open file dialog."
- msgstr "Jeśli włączone, pozwala poleceniu \"Wczytaj ponownie z dysku\" automatycznie odnaleźć i wczytać pliki.\nJeśli wyłączone, to polecenie będzie otwierać okno dialogowe, w którym wskażesz plik źródłowy."
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1201
- msgid "Files association"
- msgstr "Skojarzenia plików"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1215
- msgid "View mode"
- msgstr "Widok"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1222
- msgid "Simple mode"
- msgstr "Tryb Prosty"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1223
- msgid "Advanced mode"
- msgstr "Tryb Zaawansowany"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1224
- msgid "Expert mode"
- msgstr "Tryb Eksperta"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1230
- msgid "The size of the object can be specified in inches"
- msgstr "Rozmiar modelu może być wyrażony w calach"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1231
- msgid "Use inches"
- msgstr "Użyj cali"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1266
- msgid "Other Vendors"
- msgstr "Inni dostawcy"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1270
- #, possible-c-format
- msgid "Pick another vendor supported by %s"
- msgstr "Wybierz innego producenta obsługiwanego przez %s"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1302
- msgid "Firmware Type"
- msgstr "Typ firmware"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1302
- msgid "Firmware"
- msgstr "Firmware"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1306
- msgid "Choose the type of firmware used by your printer."
- msgstr "Wybierz rodzaj firmware używanego przez Twoją drukarkę."
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1340
- msgid "Bed Shape and Size"
- msgstr "Kształt i rozmiar stołu roboczego"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1343
- msgid "Set the shape of your printer's bed."
- msgstr "Ustaw kształt stołu roboczego drukarki."
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1363
- msgid "Filament and Nozzle Diameters"
- msgstr "Średnice filamentu i dyszy"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1363
- msgid "Print Diameters"
- msgstr "Średnice"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1377
- msgid "Enter the diameter of your printer's hot end nozzle."
- msgstr "Wprowadź średnicę dyszy hotendu."
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1380
- msgid "Nozzle Diameter:"
- msgstr "Średnica dyszy:"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1390
- msgid "Enter the diameter of your filament."
- msgstr "Wprowadź średnicę filamentu."
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1391
- msgid ""
- "Good precision is required, so use a caliper and do multiple measurements "
- "along the filament, then compute the average."
- msgstr "Wymagana jest spora precyzja, użyj więc suwmiarki, przeprowadź kilka pomiarów w sporych odstępach od siebie i oblicz średnią."
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1394
- msgid "Filament Diameter:"
- msgstr "Średnica Filamentu:"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1423
- msgid "Nozzle and Bed Temperatures"
- msgstr "Temperatury dyszy oraz stołu"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1423
- msgid "Temperatures"
- msgstr "Temperatury"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1439
- msgid "Enter the temperature needed for extruding your filament."
- msgstr "Wprowadź temperaturę potrzebną do ekstruzji filamentu."
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1440
- msgid "A rule of thumb is 160 to 230 °C for PLA, and 215 to 250 °C for ABS."
- msgstr "Generalną zasadą jest 160 do 230 °C dla PLA i 215 do 250 °C dla ABS."
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1443
- msgid "Extrusion Temperature:"
- msgstr "Temperatura ekstrudera:"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1444 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1458
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:253 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:255
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:495 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1108
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1336 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1730
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1814 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3831
- msgid "°C"
- msgstr "°C"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1453
- msgid ""
- "Enter the bed temperature needed for getting your filament to stick to your "
- "heated bed."
- msgstr "Wprowadź temperaturę potrzebną do dobrego przylegania filamentu do powierzchni podgrzewanego stołu."
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1454
- msgid ""
- "A rule of thumb is 60 °C for PLA and 110 °C for ABS. Leave zero if you have "
- "no heated bed."
- msgstr "Generalną zasadą jest 60 °C dla PLA i 110 °C dla ABS. Ustaw zero, jeśli nie masz podgrzewanego stołu."
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1457
- msgid "Bed Temperature:"
- msgstr "Temperatura stołu:"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1897 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2639
- msgid "Filaments"
- msgstr "Filamenty"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1897 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2641
- msgid "SLA Materials"
- msgstr "Materiały SLA"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1965
- msgid "FFF Technology Printers"
- msgstr "Drukarki FFF"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1970
- msgid "SLA Technology Printers"
- msgstr "Drukarki SLA"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2289 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2258
- #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2278 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:260
- msgid "Notice"
- msgstr "Uwaga"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2310
- msgid "The following FFF printer models have no filament selected:"
- msgstr "Następujące modele drukarek FFF nie mają przypisanych filamentów:"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2314
- msgid "Do you want to select default filaments for these FFF printer models?"
- msgstr "Czy chcesz ustawić domyślne filamenty dla tych modeli drukarek FFF?"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2328
- msgid "The following SLA printer models have no materials selected:"
- msgstr "Następujące modele drukarek SLA nie mają przypisanych materiałów:"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2332
- msgid "Do you want to select default SLA materials for these printer models?"
- msgstr "Czy chcesz ustawić domyślne materiały SLA dla tych modeli drukarek?"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2584
- msgid "< &Back"
- msgstr "<&Wstecz"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2585
- msgid "&Next >"
- msgstr "&Dalej>"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2586
- msgid "&Finish"
- msgstr "&Zakończ"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2587 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:151
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:248
- #: src/slic3r/GUI/ProgressStatusBar.cpp:26
- #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:656
- msgid "Cancel"
- msgstr "Anuluj"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2602
- msgid "Prusa FFF Technology Printers"
- msgstr "Drukarki Prusa w technologii FFF"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2605
- msgid "Prusa MSLA Technology Printers"
- msgstr "Drukarki Prusa w technologii MSLA"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2639
- msgid "Filament Profiles Selection"
- msgstr "Wybór profili filamentu"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2639 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2641
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4175
- msgid "Type:"
- msgstr "Typ:"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2641
- msgid "SLA Material Profiles Selection"
- msgstr "Wybór profili materiałów SLA"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2767
- msgid "Configuration Assistant"
- msgstr "Asystent konfiguracji"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2768
- msgid "Configuration &Assistant"
- msgstr "&Asystent Konfiguracji"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2770
- msgid "Configuration Wizard"
- msgstr "Asystent Konfiguracji"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2771
- msgid "Configuration &Wizard"
- msgstr "Asystent Ko&nfiguracji"
- #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:98
- msgid "Place bearings in slots and resume printing"
- msgstr "Umieść łożyska w gniazdach i wznów drukowanie"
- #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1237
- msgid "One layer mode"
- msgstr "Tryb jednej warstwy"
- #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1239
- msgid "Discard all custom changes"
- msgstr "Odrzuć wszystkie własne zmiany"
- #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1243 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2008
- msgid "Jump to move"
- msgstr "Przeskocz do ruchu"
- #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1246
- #, possible-c-format
- msgid ""
- "Jump to height %s\n"
- "Set ruler mode\n"
- "or Set extruder sequence for the entire print"
- msgstr "Przejdź na wysokość %s \nUstaw tryb linijki\nlub ustaw sekwencję ekstrudera dla całego wydruku"
- #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1249
- #, possible-c-format
- msgid ""
- "Jump to height %s\n"
- "or Set ruler mode"
- msgstr "Przejdź na wysokość %s \nlub ustaw tryb linijki"
- #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1254
- msgid "Edit current color - Right click the colored slider segment"
- msgstr "Edytuj kolor - kliknij prawym przyciskiem na kolorowy segment suwaka"
- #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1264
- msgid "Print mode"
- msgstr "Tryb drukowania"
- #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1278
- msgid "Add extruder change - Left click"
- msgstr "Dodaj zmianę ekstrudera - kliknij lewym przyciskiem"
- #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1280
- msgid ""
- "Add color change - Left click for predefined color or Shift + Left click for "
- "custom color selection"
- msgstr "Dodaj zmianę koloru - kliknij lewym przyciskiem dla predefiniowanego koloru lub wciśnij Shift + lewy przycisk dla wyboru własnego koloru"
- #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1282
- msgid "Add color change - Left click"
- msgstr "Dodaj zmianę koloru - kliknij lewym przyciskiem"
- #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1283
- msgid "or press \"+\" key"
- msgstr "lub naciśnij klawisz \"+\""
- #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1285
- msgid "Add another code - Ctrl + Left click"
- msgstr "Dodaj kolejny kod - Ctrl + kliknij lewym przyciskiem"
- #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1286
- msgid "Add another code - Right click"
- msgstr "Dodaj kolejny kod - kliknij prawym przyciskiem"
- #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1292
- msgid ""
- "The sequential print is on.\n"
- "It's impossible to apply any custom G-code for objects printing "
- "sequentually.\n"
- "This code won't be processed during G-code generation."
- msgstr "Druk sekwencyjny jest włączony.\nNiemożliwe jest dodawanie własnego G-code do modeli drukowanych sekwencyjnie.\nTen kod nie będzie przetwarzany podczas generowania pliku G-code."
- #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1301
- #, possible-c-format
- msgid "Color change (\"%1%\")"
- msgstr "Zmiana koloru (\"%1%\")"
- #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1302
- #, possible-c-format
- msgid "Color change (\"%1%\") for Extruder %2%"
- msgstr "Zmiana koloru (\"%1%\") dla ekstrudera %2%"
- #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1304
- #, possible-c-format
- msgid "Pause print (\"%1%\")"
- msgstr "Wstrzymaj wydruk (\"%1%\")"
- #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1306
- #, possible-c-format
- msgid "Custom template (\"%1%\")"
- msgstr "Własny szablon (\"%1%\")"
- #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1308
- #, possible-c-format
- msgid "Extruder (tool) is changed to Extruder \"%1%\""
- msgstr "Ekstruder został zmieniony na ekstruder \"%1%\""
- #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1315
- msgid "Note"
- msgstr "Uwaga"
- #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1317
- msgid ""
- "G-code associated to this tick mark is in a conflict with print mode.\n"
- "Editing it will cause changes of Slider data."
- msgstr "G-code powiązany z tym zaznaczeniem powoduje konflikt z obecnym trybem drukowania.\nEdytowanie go spowoduje zmianę danych suwaka."
- #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1320
- msgid ""
- "There is a color change for extruder that won't be used till the end of "
- "print job.\n"
- "This code won't be processed during G-code generation."
- msgstr "Występuje zmiana koloru dla ekstrudera, który nie będzie używany do końca tego wydruku.\nTen kod nie będzie przetwarzany podczas generowania G-code."
- #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1323
- msgid ""
- "There is an extruder change set to the same extruder.\n"
- "This code won't be processed during G-code generation."
- msgstr "Występuje zmiana koloru na używany przez ten sam ekstruder.\nTen kod nie będzie przetwarzany podczas generowania G-code."
- #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1326
- msgid ""
- "There is a color change for extruder that has not been used before.\n"
- "Check your settings to avoid redundant color changes."
- msgstr "Występuje zmiana koloru dla ekstrudera, który nie był jeszcze używany.\nSprawdź ustawienia, aby uniknąć niepotrzebnych zmian koloru."
- #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1331
- msgid "Delete tick mark - Left click or press \"-\" key"
- msgstr "Usuń zaznaczenie - kliknij lewym przyciskiem lub wciśnij klawisz \"-\""
- #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1333
- msgid "Edit tick mark - Ctrl + Left click"
- msgstr "Edytuj zaznaczenie - Ctrl + Klik lewym przyciskiem"
- #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1334
- msgid "Edit tick mark - Right click"
- msgstr "Edytuj zaznaczenie - kliknij prawym przyciskiem"
- #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1430 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1464
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1883
- #, possible-c-format
- msgid "Extruder %d"
- msgstr "Ekstruder %d"
- #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1431 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1884
- msgid "active"
- msgstr "aktywny"
- #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1440
- msgid "Switch code to Change extruder"
- msgstr "Przełącz kod na zmianę ekstrudera"
- #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1440 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1851
- msgid "Change extruder"
- msgstr "Zmiana ekstrudera"
- #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1441
- msgid "Change extruder (N/A)"
- msgstr "Zmień ekstruder (N/A)"
- #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1443
- msgid "Use another extruder"
- msgstr "Użyj innego ekstrudera"
- #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1465
- msgid "used"
- msgstr "używany"
- #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1473
- #, possible-c-format
- msgid "Switch code to Color change (%1%) for:"
- msgstr "Zmień kod na zmianę koloru (%1%) dla:"
- #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1474
- #, possible-c-format
- msgid "Add color change (%1%) for:"
- msgstr "Dodaj zmianę koloru (%1%) dla:"
- #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1810
- msgid "Add color change"
- msgstr "Dodaj zmianę koloru"
- #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1821
- msgid "Add pause print"
- msgstr "Dodaj pauzę"
- #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1825
- msgid "Add custom template"
- msgstr "Dodaj własny szablon"
- #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1828
- msgid "Add custom G-code"
- msgstr "Dodaj własny G-code"
- #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1846
- msgid "Edit color"
- msgstr "Edytuj kolor"
- #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1847
- msgid "Edit pause print message"
- msgstr "Edytuj komunikat wstrzymania wydruku"
- #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1848
- msgid "Edit custom G-code"
- msgstr "Edytuj własny G-code"
- #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1854
- msgid "Delete color change"
- msgstr "Usuń zmianę koloru"
- #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1855
- msgid "Delete tool change"
- msgstr "Usuń zmianę narzędzia"
- #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1856
- msgid "Delete pause print"
- msgstr "Usuń pauzę"
- #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1857
- msgid "Delete custom G-code"
- msgstr "Usuń własny G-code"
- #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1867 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2008
- msgid "Jump to height"
- msgstr "Przejdź do wysokości"
- #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1872
- msgid "Hide ruler"
- msgstr "Ukryj linijkę"
- #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1876
- msgid "Show object height"
- msgstr "Pokaż wysokość modelu"
- #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1876
- msgid "Show object height on the ruler"
- msgstr "Pokaż wysokość modelu na linijce"
- #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1880
- msgid "Show estimated print time"
- msgstr "Pokaż szacowany czas druku"
- #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1880
- msgid "Show estimated print time on the ruler"
- msgstr "Pokaż szacowany czas druku na linijce"
- #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1884
- msgid "Ruler mode"
- msgstr "Tryb linijki"
- #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1884
- msgid "Set ruler mode"
- msgstr "Ustaw tryb linijki"
- #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1889
- msgid "Set extruder sequence for the entire print"
- msgstr "Ustaw sekwencję ekstruderów dla całego wydruku"
- #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1975
- msgid "Enter custom G-code used on current layer"
- msgstr "Wprowadź własny G-code do wykonania na tej warstwie"
- #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1976
- #, possible-c-format
- msgid "Custom G-code on current layer (%1% mm)."
- msgstr "Własny G-code na obecnej warstwie (%1% mm)."
- #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1991
- msgid "Enter short message shown on Printer display when a print is paused"
- msgstr "Wpisz krótką wiadomość wyświetlaną na ekranie drukarki, gdy druk jest wstrzymany"
- #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1992
- #, possible-c-format
- msgid "Message for pause print on current layer (%1% mm)."
- msgstr "Komenda pauzująca wydruk na danej warstwie (%1% mm)."
- #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2007
- msgid "Enter the move you want to jump to"
- msgstr "Wpisz ruch, do którego chcesz przejść"
- #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2007
- msgid "Enter the height you want to jump to"
- msgstr "Wprowadź wysokość, do której chcesz przejść"
- #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2252
- msgid "The last color change data was saved for a single extruder printing."
- msgstr "Dane ostatniej zmiany koloru zostały zapisane dla druku z jednym ekstruderem."
- #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2253 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2268
- msgid "The last color change data was saved for a multi extruder printing."
- msgstr "Dane ostatniej zmiany koloru zostały zapisane dla druku wielomateriałowego."
- #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2255
- msgid "Your current changes will delete all saved color changes."
- msgstr "Wprowadzane zmiany usuną wszystkie zmiany kolorów."
- #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2256 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2276
- msgid "Are you sure you want to continue?"
- msgstr "Czy na pewno chcesz kontynuować?"
- #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2269
- msgid ""
- "Select YES if you want to delete all saved tool changes, \n"
- "NO if you want all tool changes switch to color changes, \n"
- "or CANCEL to leave it unchanged."
- msgstr "Wybierz TAK, jeśli chcesz usunąć wszystkie zapisane zmiany narzędzi,\nNIE, jeśli chcesz przełączyć zmiany narzędzi na zmiany koloru lub\nANULUJ, aby pozostawić bez zmian."
- #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2272
- msgid "Do you want to delete all saved tool changes?"
- msgstr "Czy chcesz usunąć wszystkie zmiany narzędzi?"
- #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2274
- msgid ""
- "The last color change data was saved for a multi extruder printing with tool "
- "changes for whole print."
- msgstr "Dane ostatniej zmiany koloru zostały zapisane dla drukarki wielomateriałowej ze zmianami narzędzi dla całego wydruku."
- #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2275
- msgid "Your current changes will delete all saved extruder (tool) changes."
- msgstr "Obecne zmiany spowodują usunięcie wszystkich zapisanych zmian ekstruderów (narzędzi)."
- #: src/slic3r/GUI/ExtraRenderers.cpp:297 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:522
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:534
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1030
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4613
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4623
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4658
- #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:209
- #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:266
- #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:291
- #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:499
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1045
- msgid "default"
- msgstr "domyślnie"
- #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:24
- msgid "Set extruder sequence"
- msgstr "Ustaw sekwencję ekstruderów"
- #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:40
- msgid "Set extruder change for every"
- msgstr "Ustaw zmianę ekstrudera dla każdej"
- #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:53
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:649 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1968
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2979 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3215
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3378 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3663
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3712
- msgid "layers"
- msgstr "warstwy"
- #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:137
- msgid "Set extruder(tool) sequence"
- msgstr "Ustaw sekwencję ekstruderów (narzędzi)"
- #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:183
- msgid "Remove extruder from sequence"
- msgstr "Usuń ekstruder z sekwencji"
- #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:193
- msgid "Add extruder to sequence"
- msgstr "Dodaj ekstruder do sekwencji"
- #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:204
- msgid "default value"
- msgstr "wartość domyślna"
- #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:207
- msgid "parameter name"
- msgstr "nazwa parametru"
- #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:218 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:855
- #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:886
- msgid "N/A"
- msgstr "N/D"
- #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:240
- #, possible-c-format
- msgid "%s doesn't support percentage"
- msgstr "%s nie może być wartością procentową"
- #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:260 src/slic3r/GUI/Field.cpp:314
- #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:1617 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:413
- msgid "Invalid numeric input."
- msgstr "Nieprawidłowa wartość numeryczna."
- #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:271
- #, possible-c-format
- msgid ""
- "Input value is out of range\n"
- "Are you sure that %s is a correct value and that you want to continue?"
- msgstr "Wprowadzona wartość jest poza zakresem.\nCzy na pewno %s to poprawna wartość i chcesz kontynuować?"
- #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:273 src/slic3r/GUI/Field.cpp:344
- msgid "Parameter validation"
- msgstr "Weryfikacja parametru"
- #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:286 src/slic3r/GUI/Field.cpp:325
- #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:392 src/slic3r/GUI/Field.cpp:1629
- msgid "Input value is out of range"
- msgstr "Wartość poza zakresem"
- #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:341
- #, possible-c-format
- msgid ""
- "Do you mean %s%% instead of %s %s?\n"
- "Select YES if you want to change this value to %s%%, \n"
- "or NO if you are sure that %s %s is a correct value."
- msgstr "Czy masz na myśli %s %% zamiast %s %s ?\nKliknij TAK, jeśli chcesz zmienić wartość na %s %%,\nlub NIE, jeśli masz pewność, że %s %s jest prawidłową wartością."
- #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:400
- #, possible-c-format
- msgid ""
- "Invalid input format. Expected vector of dimensions in the following format: "
- "\"%1%\""
- msgstr "Błędny format wejściowy. Oczekiwano wektora wymiarów w następującym formacie: \"%1%\""
- #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:150
- msgid "Flash!"
- msgstr "Flash!"
- #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:152
- msgid "Flashing in progress. Please do not disconnect the printer!"
- msgstr "Flashowanie w toku. Proszę nie odłączać drukarki!"
- #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:199
- msgid "Flashing failed"
- msgstr "Niepowodzenie flashowania"
- #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:282
- msgid "Flashing succeeded!"
- msgstr "Flashowanie pomyślne!"
- #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:283
- msgid "Flashing failed. Please see the avrdude log below."
- msgstr "Flashowanie nie powiodło się. Zobacz log z avrdude poniżej."
- #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:284
- msgid "Flashing cancelled."
- msgstr "Flashowanie anulowane."
- #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:332
- #, possible-c-format
- msgid ""
- "This firmware hex file does not match the printer model.\n"
- "The hex file is intended for: %s\n"
- "Printer reported: %s\n"
- "\n"
- "Do you want to continue and flash this hex file anyway?\n"
- "Please only continue if you are sure this is the right thing to do."
- msgstr "Ten plik .hex z firmware nie jest przeznaczony dla tej drukarki.\nPlik .hex jest przeznaczony dla: %s\nWykryta drukarka: %s\n\nCzy chcesz kontynuować i mimo wszystko wgrać ten plik .hex?\nKontynuuj tylko, jeśli wiesz, że tak powinno być."
- #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:419 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:454
- #, possible-c-format
- msgid ""
- "Multiple %s devices found. Please only connect one at a time for flashing."
- msgstr "Wiele urządzeń %s znaleziono. Proszę zostawić tylko jedno podłączone podczas flashowania."
- #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:436
- #, possible-c-format
- msgid ""
- "The %s device was not found.\n"
- "If the device is connected, please press the Reset button next to the USB "
- "connector ..."
- msgstr "Nie znaleziono urządzenia %s .\nJeśli urządzenie jest podłączone, to naciśnij przycisk Reset obok złącza USB ..."
- #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:548
- #, possible-c-format
- msgid "The %s device could not have been found"
- msgstr "Nie znaleziono urządzenia %s"
- #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:645
- #, possible-c-format
- msgid "Error accessing port at %s: %s"
- msgstr "Brak dostępu do portu %s: %s"
- #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:647
- #, possible-c-format
- msgid "Error: %s"
- msgstr "Błąd: %s"
- #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:777
- msgid "Firmware flasher"
- msgstr "Flasher firmware"
- #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:802
- msgid "Firmware image:"
- msgstr "Obraz firmware:"
- #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:805
- #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:324
- #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:399
- msgid "Browse"
- msgstr "Przeglądaj"
- #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:807
- msgid "Serial port:"
- msgstr "Port szeregowy:"
- #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:809
- msgid "Autodetected"
- msgstr "Wykryto automatycznie"
- #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:810
- msgid "Rescan"
- msgstr "Skanuj ponownie"
- #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:817
- msgid "Progress:"
- msgstr "Postęp:"
- #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:820
- msgid "Status:"
- msgstr "Stan:"
- #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:821
- msgid "Ready"
- msgstr "Gotowe"
- #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:841
- msgid "Advanced: Output log"
- msgstr "Zaawansowane: log wyjściowy"
- #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:902
- msgid ""
- "Are you sure you want to cancel firmware flashing?\n"
- "This could leave your printer in an unusable state!"
- msgstr "Czy na pewno chcesz przerwać flashowanie firmware?\nMoże to spowodować nieprzewidziane problemy z drukarką!"
- #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:903
- msgid "Confirmation"
- msgstr "Potwierdzenie"
- #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:906
- msgid "Cancelling..."
- msgstr "Anulowanie..."
- #: src/slic3r/GUI/FreeCADDialog.cpp:276 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1596
- msgid "Load"
- msgstr "Załaduj"
- #: src/slic3r/GUI/FreeCADDialog.cpp:279 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4876
- #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:654
- msgid "Save"
- msgstr "Zapisz"
- #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:263
- msgid "Tool position"
- msgstr "Pozycja narzędzia"
- #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1087
- msgid "Generating toolpaths"
- msgstr "Generowanie ścieżek narzędzi"
- #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1476
- msgid "Generating vertex buffer"
- msgstr "Generowanie bufora wierzchołków"
- #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1567
- msgid "Generating index buffers"
- msgstr "Generowanie buforów indeksujących"
- #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2299
- msgid "Click to hide"
- msgstr "Kliknij, aby ukryć"
- #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2299
- msgid "Click to show"
- msgstr "Kliknij, aby pokazać"
- #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2428
- msgid "up to"
- msgstr "do"
- #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2434
- msgid "above"
- msgstr "ponad"
- #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2442
- msgid "from"
- msgstr "z"
- #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2442
- msgid "to"
- msgstr "do"
- #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2470 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2478
- #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:244
- msgid "Feature type"
- msgstr "Rodzaj funkcji"
- #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2470 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2478
- #: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:76
- msgid "Time"
- msgstr "Czas"
- #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2478
- msgid "Percentage"
- msgstr "Procentowo"
- #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2481
- msgid "Height (mm)"
- msgstr "Wysokość (mm)"
- #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2482
- msgid "Width (mm)"
- msgstr "Szerokość (mm)"
- #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2483
- msgid "Speed (mm/s)"
- msgstr "Prędkość (mm/s)"
- #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2484
- msgid "Fan Speed (%)"
- msgstr "Prędkość wentylatora (%)"
- #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2488
- msgid "Volumetric flow rate (mm³/s)"
- msgstr "Natężenie przepływu (mm³/s)"
- #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2489 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:253
- #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:955
- msgid "Tool"
- msgstr "Narzędzie"
- #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2490 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2539
- #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2837 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2867
- #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:254 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:695
- msgid "Filament"
- msgstr "Filament"
- #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2491 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:255
- msgid "Color Print"
- msgstr "Zmiana Koloru"
- #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2492 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3827
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3838
- msgid "Temperature"
- msgstr "Temperatura"
- #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2531 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2574
- #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2579 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:322
- #: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:543 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1040
- msgid "Extruder"
- msgstr "Ekstruder"
- #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2550
- msgid "Default color"
- msgstr "Domyślny kolor"
- #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2574
- msgid "default color"
- msgstr "domyślny kolor"
- #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2669 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2715
- msgid "Color change"
- msgstr "Zmiana koloru"
- #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2688 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2713
- msgid "Print"
- msgstr "Druk"
- #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2714 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2731
- #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1142
- msgid "Pause"
- msgstr "Pauza"
- #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2719 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2722
- msgid "Event"
- msgstr "Wydarzenie"
- #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2719 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2722
- msgid "Remaining time"
- msgstr "Pozostały czas"
- #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2722
- msgid "Duration"
- msgstr "Czas trwania"
- #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2757 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1136
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4026
- msgid "Travel"
- msgstr "Jałowy"
- #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2760
- msgid "Movement"
- msgstr "Ruch"
- #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2761
- msgid "Extrusion"
- msgstr "Ekstruzja"
- #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2762 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2187
- msgid "Retraction"
- msgstr "Retrakcja"
- #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2779 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2782
- #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1137
- msgid "Wipe"
- msgstr "Czyszczenie"
- #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2813 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:287
- #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:301
- msgid "Options"
- msgstr "Opcje"
- #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2816 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1138
- msgid "Retractions"
- msgstr "Retrakcje"
- #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2817 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1139
- msgid "Deretractions"
- msgstr "Powroty retrakcji"
- #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2818 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1140
- msgid "Tool changes"
- msgstr "Zmiany narzędzi"
- #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2819 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1141
- msgid "Color changes"
- msgstr "Zmiany koloru"
- #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2820 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1142
- msgid "Print pauses"
- msgstr "Pauzuje wydruk"
- #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2821 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1143
- msgid "Custom G-codes"
- msgstr "Własny G-code"
- #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2832 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2856
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:698 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:159
- msgid "Printer"
- msgstr "Drukarka"
- #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2834 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2861
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:694
- msgid "Print settings"
- msgstr "Ustawienia druku"
- #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2892 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2897
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:242 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1135
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1248
- msgid "Estimated printing time"
- msgstr "Szacowany czas druku"
- #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2892
- msgid "Normal mode"
- msgstr "Tryb normalny"
- #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2897
- msgid "Stealth mode"
- msgstr "Tryb stealth"
- #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2924
- msgid "Show stealth mode"
- msgstr "Pokaż dla trybu stealth"
- #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2928
- msgid "Show normal mode"
- msgstr "Pokaż dla trybu normalnego"
- #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:236 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4656
- msgid "Variable layer height"
- msgstr "Zmienna wysokość warstwy"
- #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:238
- msgid "Left mouse button:"
- msgstr "Lewy przycisk myszy:"
- #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:240
- msgid "Add detail"
- msgstr "Wyższa szczegółowość"
- #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:242
- msgid "Right mouse button:"
- msgstr "Prawy przycisk myszy:"
- #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:244
- msgid "Remove detail"
- msgstr "Niższa szczegółowość"
- #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:246
- msgid "Shift + Left mouse button:"
- msgstr "Shift + lewy przycisk myszy:"
- #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:248
- msgid "Reset to base"
- msgstr "Resetuj do bazowego ust"
- #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:250
- msgid "Shift + Right mouse button:"
- msgstr "Shift + Prawy przycisk myszy:"
- #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:252
- msgid "Smoothing"
- msgstr "Wygładzanie"
- #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:254
- msgid "Mouse wheel:"
- msgstr "Kółko myszy:"
- #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:256
- msgid "Increase/decrease edit area"
- msgstr "Zmniejsz/zwiększ obszar edycji"
- #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:259
- msgid "Adaptive"
- msgstr "Adaptacyjny"
- #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:265
- msgid "Quality / Speed"
- msgstr "Jakość / Prędkość"
- #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:268
- msgid "Higher print quality versus higher print speed."
- msgstr "Wyższa jakość druku vs wyższa prędkość."
- #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:279
- msgid "Smooth"
- msgstr "Wygładzanie"
- #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:285 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1070
- msgid "Radius"
- msgstr "Promień"
- #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:295
- msgid "Keep min"
- msgstr "Zachowaj min"
- #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:304 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4068
- msgid "Reset"
- msgstr "Reset"
- #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:569
- msgid "Variable layer height - Manual edit"
- msgstr "Zmienna wysokość warstwy - ręczna edycja"
- #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:637
- msgid "An object outside the print area was detected."
- msgstr "Wykryto model poza obszarem roboczym."
- #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:638
- msgid "A toolpath outside the print area was detected."
- msgstr "Wykryto ścieżkę narzędzia poza obszarem roboczym."
- #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:639
- msgid "SLA supports outside the print area were detected."
- msgstr "Wykryto podpory SLA poza obszarem roboczym."
- #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:640
- msgid "Some objects are not visible."
- msgstr "Niektóre modele są niewidoczne."
- #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:642
- msgid ""
- "An object outside the print area was detected.\n"
- "Resolve the current problem to continue slicing."
- msgstr "Wykryto model poza obszarem roboczym.\nRozwiąż problem, aby kontynuować cięcie."
- #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:957
- msgid "Seq."
- msgstr "Sekw."
- #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1470
- msgid "Variable layer height - Reset"
- msgstr "Zmienna wysokość warstwy - Reset"
- #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1478
- msgid "Variable layer height - Adaptive"
- msgstr "Zmienna wysokość warstwy - Adaptacyjna"
- #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1486
- msgid "Variable layer height - Smooth all"
- msgstr "Zmienna wysokość warstwy - Wygładź wszystko"
- #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1891
- msgid "Mirror Object"
- msgstr "Odbicie Lustrzane"
- #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2761
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:520
- msgid "Gizmo-Move"
- msgstr "Uchwyt-Przesuń"
- #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2847
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:522
- msgid "Gizmo-Rotate"
- msgstr "Uchwyt-Obróć"
- #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3406
- msgid "Move Object"
- msgstr "Przesuń Model"
- #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3876 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4617
- msgid "Switch to Settings"
- msgstr "Przełącz na ustawienia"
- #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3877 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4617
- msgid "Print Settings Tab"
- msgstr "Ustawienia druku"
- #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3878 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4618
- msgid "Filament Settings Tab"
- msgstr "Ustawienia filamentu"
- #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3878 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4618
- msgid "Material Settings Tab"
- msgstr "Ustawienia materiału"
- #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3879 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4619
- msgid "Printer Settings Tab"
- msgstr "Ustawienia drukarki"
- #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3927
- msgid "Undo History"
- msgstr "Historia Cofnięć"
- #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3927
- msgid "Redo History"
- msgstr "Historia Powtórzeń"
- #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3948
- #, possible-c-format
- msgid "Undo %1$d Action"
- msgid_plural "Undo %1$d Actions"
- msgstr[0] "Cofnij %1$d akcję"
- msgstr[1] "Cofnij %1$d akcji"
- msgstr[2] "Cofnij %1$d akcji"
- msgstr[3] "Cofnij %1$d akcji"
- #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3948
- #, possible-c-format
- msgid "Redo %1$d Action"
- msgid_plural "Redo %1$d Actions"
- msgstr[0] "Powtórz %1$d akcję"
- msgstr[1] "Powtórz %1$d akcje"
- msgstr[2] "Powtórz %1$d akcji"
- msgstr[3] "Powtórz %1$d akcji"
- #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3968 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4635
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:98 src/slic3r/GUI/Search.cpp:351
- msgid "Search"
- msgstr "Szukaj"
- #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3982 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3990
- #: src/slic3r/GUI/Search.cpp:358
- msgid "Enter a search term"
- msgstr "Wpisz wyszukiwaną frazę"
- #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4021
- msgid "Arrange options"
- msgstr "Opcje rozmieszczania"
- #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4051
- #, possible-c-format
- msgid "Press %1%left mouse button to enter the exact value"
- msgstr "Naciśnij %1%lewy przycisk myszy, aby wprowadzić wartość liczbową."
- #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4053
- msgid "Spacing"
- msgstr "Odstęp"
- #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4060
- msgid "Enable rotations (slow)"
- msgstr "Włącz obroty (powolne)"
- #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4078 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4527
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:120 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1677
- msgid "Arrange"
- msgstr "Rozmieść"
- #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4501
- msgid "Add..."
- msgstr "Dodaj..."
- #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4509 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1897
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4121 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4145
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3655
- msgid "Delete"
- msgstr "Usuń"
- #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4518 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:88
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5291
- msgid "Delete all"
- msgstr "Usuń wszystko"
- #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4527 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:121
- msgid "Arrange selection"
- msgstr "Rozmieść zaznaczone"
- #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4527
- msgid "Click right mouse button to show arrangement options"
- msgstr "Naciśnij prawy przycisk myszki, aby pokazać opcje rozmieszczania"
- #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4549
- msgid "Copy"
- msgstr "Kopiuj"
- #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4558
- msgid "Paste"
- msgstr "Wklej"
- #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4570 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3980
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3992 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4130
- msgid "Add instance"
- msgstr "Dodaj instancję"
- #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4581 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4132
- msgid "Remove instance"
- msgstr "Usuń instancję"
- #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4594
- msgid "Split to objects"
- msgstr "Podziel na osobne modele"
- #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4604 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1669
- msgid "Split to parts"
- msgstr "Podziel na części"
- #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4706 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:89
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1343
- msgid "Undo"
- msgstr "Cofnij"
- #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4706 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4745
- msgid "Click right mouse button to open/close History"
- msgstr "Kliknij prawym przyciskiem myszy, aby otworzyć/zamknąć historię"
- #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4729
- #, possible-c-format
- msgid "Next Undo action: %1%"
- msgstr "Następna akcja do cofnięcia: %1%"
- #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4745 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:90
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1346
- msgid "Redo"
- msgstr "Powtórz"
- #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4767
- #, possible-c-format
- msgid "Next Redo action: %1%"
- msgstr "Następna akcja do powtórzenia: %1%"
- #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6397
- msgid "Selection-Add from rectangle"
- msgstr "Zaznaczenie-Dodaj z prostokąta"
- #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6416
- msgid "Selection-Remove from rectangle"
- msgstr "Zaznaczenie-Usuń z prostokąta"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:54
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:151 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6310
- msgid "Cut"
- msgstr "Przetnij"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:179
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:341
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:418
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:487
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:488
- msgid "in"
- msgstr "cale"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:185
- msgid "Keep upper part"
- msgstr "Zachowaj górną część"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:186
- msgid "Keep lower part"
- msgstr "Zachowaj dolną część"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:187
- msgid "Rotate lower part upwards"
- msgstr "Obróć dolną część do góry nogami"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:192
- msgid "Perform cut"
- msgstr "Przetnij"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:33
- msgid "Paint-on supports"
- msgstr "Malowanie podpór"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:42
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:49
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:27
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:57
- msgid "Clipping of view"
- msgstr "Widok przecinania"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:43
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:50
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:28
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:58
- msgid "Reset direction"
- msgstr "Reset kierunku"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:44
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:29
- msgid "Brush size"
- msgstr "Rozmiar pędzla"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:45
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:30
- msgid "Brush shape"
- msgstr "Kształt pędzla"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:46
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:31
- msgid "Left mouse button"
- msgstr "Lewy przycisk myszy"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:47
- msgid "Enforce supports"
- msgstr "Wymuś podpory"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:48
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:33
- msgid "Right mouse button"
- msgstr "Prawy przycisk myszy"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:49
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoPainterBase.cpp:374
- msgid "Block supports"
- msgstr "Blokuj podpory"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:50
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:35
- msgid "Shift + Left mouse button"
- msgstr "Shift + lewy przycisk myszy"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:51
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:36
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoPainterBase.cpp:369
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoPainterBase.cpp:379
- msgid "Remove selection"
- msgstr "Usuń zaznaczenie"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:52
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:37
- msgid "Remove all selection"
- msgstr "Usuń całe zaznaczenie"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:53
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:38
- msgid "Circle"
- msgstr "Koło"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:54
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:39
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1644
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1656
- msgid "Sphere"
- msgstr "Kula"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:129
- msgid "Autoset by angle"
- msgstr "Ustaw automatycznie wg kąta"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:136
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:124
- msgid "Reset selection"
- msgstr "Reset zaznaczenia"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:160
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:147
- msgid "Alt + Mouse wheel"
- msgstr "Alt + kółko myszy"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:178
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:165
- msgid "Paints all facets inside, regardless of their orientation."
- msgstr "Maluje wszystkie powierzchnie wewnątrz, bez względu na ich kierunek."
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:192
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:179
- msgid "Ignores facets facing away from the camera."
- msgstr "Ignoruje powierzchnie skierowane w przeciwną stronę względem widoku."
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:225
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:209
- msgid "Ctrl + Mouse wheel"
- msgstr "Ctrl + kółko myszy"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:233
- msgid "Autoset custom supports"
- msgstr "Automatyczne ustawienie podpór"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:235
- msgid "Threshold:"
- msgstr "Próg:"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:242
- msgid "Enforce"
- msgstr "Wymuś"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:245
- msgid "Block"
- msgstr "Blokuj"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:295
- msgid "Block supports by angle"
- msgstr "Blokuj podpory wg kąta"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:296
- msgid "Add supports by angle"
- msgstr "Dodaj podpory wg kąta"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFlatten.cpp:40
- msgid "Place on face"
- msgstr "Połóż na płaszczyźnie"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:40
- msgid "Hollow this object"
- msgstr "Wydrąż ten model"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:41
- msgid "Preview hollowed and drilled model"
- msgstr "Podgląd drążenia/wiercenia"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:42
- msgid "Offset"
- msgstr "Offset"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:43
- #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:56
- msgid "Quality"
- msgstr "Jakość"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:44
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5128
- msgid "Closing distance"
- msgstr "Dystans domykania"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:45
- msgid "Hole diameter"
- msgstr "Średnica otworu"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:46
- msgid "Hole depth"
- msgstr "Głębokość otworu"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:47
- msgid "Remove selected holes"
- msgstr "Usuń zaznaczone otwory"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:48
- msgid "Remove all holes"
- msgstr "Usuń wszystkie otwory"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:51
- msgid "Show supports"
- msgstr "Pokaż podpory"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:308
- msgid "Add drainage hole"
- msgstr "Dodaj otwór odpływowy"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:424
- msgid "Delete drainage hole"
- msgstr "Usuń otwór odpływowy"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:624
- msgid "Hollowing parameter change"
- msgstr "Zmiana parametrów drążenia"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:693
- msgid "Change drainage hole diameter"
- msgstr "Zmień średnicę otworu odpływowego"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:785
- msgid "Hollow and drill"
- msgstr "Drążenie i wiercenie"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:835
- msgid "Move drainage hole"
- msgstr "Przesuń otwór odpływowy"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMove.cpp:64
- msgid "Move"
- msgstr "Przesuń"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:461
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:528
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:547
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:563
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6362
- msgid "Rotate"
- msgstr "Obróć"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoScale.cpp:78
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:238
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:548
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:564
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6377
- msgid "Scale"
- msgstr "Skaluj"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:32
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoPainterBase.cpp:382
- msgid "Enforce seam"
- msgstr "Wymuś szew"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:34
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoPainterBase.cpp:384
- msgid "Block seam"
- msgstr "Blokuj szew"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:48
- msgid "Seam painting"
- msgstr "Malowanie szwu"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:47
- msgid "Head diameter"
- msgstr "Średnica łącznika"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:48
- msgid "Lock supports under new islands"
- msgstr "Zablokuj podpory pod nowymi wyspami"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:49
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1218
- msgid "Remove selected points"
- msgstr "Usuń zaznaczone punkty"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:50
- msgid "Remove all points"
- msgstr "Usuń wszystkie punkty"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:51
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1221
- msgid "Apply changes"
- msgstr "Zastosuj zmiany"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:52
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1222
- msgid "Discard changes"
- msgstr "Odrzuć zmiany"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:53
- msgid "Minimal points distance"
- msgstr "Minimalny dystans pomiędzy punktami"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:54
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4958
- msgid "Support points density"
- msgstr "Gęstość punktów podpór"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:55
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1224
- msgid "Auto-generate points"
- msgstr "Generuj punkty automatycznie"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:56
- msgid "Manual editing"
- msgstr "Edycja ręczna"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:374
- msgid "Add support point"
- msgstr "Dodaj punkt podpory"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:514
- msgid "Delete support point"
- msgstr "Usuń punkt podpory"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:694
- msgid "Change point head diameter"
- msgstr "Zmień średnicę łącznika"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:762
- msgid "Support parameter change"
- msgstr "Zmiana parametrów podpór"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:869
- msgid "SLA Support Points"
- msgstr "Punkty podpór SLA"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:897
- msgid "SLA gizmo turned on"
- msgstr "Uchwyt SLA włączony"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:911
- msgid "Do you want to save your manually edited support points?"
- msgstr "Czy chcesz zapisać ręcznie edytowane punkty podpór?"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:912
- msgid "Save changes?"
- msgstr "Zapisać zmiany?"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:924
- msgid "SLA gizmo turned off"
- msgstr "Uchwyt SLA wyłączony"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:955
- msgid "Move support point"
- msgstr "Przenieś plik podpory"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1048
- msgid "Support points edit"
- msgstr "Edycja punktów podpór"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1127
- msgid "Autogeneration will erase all manually edited points."
- msgstr "Generowanie automatyczne usunie wszystkie ręcznie ustawione punkty."
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1128
- msgid "Are you sure you want to do it?"
- msgstr "Czy na pewno chcesz to zrobić?"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1129
- #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:272 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:598
- #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:622
- #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:45
- #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:366
- msgid "Warning"
- msgstr "Ostrzeżenie"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1134
- msgid "Autogenerate support points"
- msgstr "Automatycznie generuj punkty podpór"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1181
- msgid "SLA gizmo keyboard shortcuts"
- msgstr "Skróty klawiszowe \"uchwytów\" SLA"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1192
- msgid "Note: some shortcuts work in (non)editing mode only."
- msgstr "Uwaga: niektóre skróty działają tylko poza trybem edycji."
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1210
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1213
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1214
- msgid "Left click"
- msgstr "Lewy przycisk"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1210
- msgid "Add point"
- msgstr "Dodaj punkt"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1211
- msgid "Right click"
- msgstr "Prawy przycisk"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1211
- msgid "Remove point"
- msgstr "Usuń punkt"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1212
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1215
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1216
- msgid "Drag"
- msgstr "Przeciągnij"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1212
- msgid "Move point"
- msgstr "Przesuń punkt"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1213
- msgid "Add point to selection"
- msgstr "Dodaj punkt do zaznaczenia"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1214
- msgid "Remove point from selection"
- msgstr "Usuń punkt z zaznaczenia"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1215
- msgid "Select by rectangle"
- msgstr "Zaznaczenie prostokątem"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1216
- msgid "Deselect by rectangle"
- msgstr "Odznaczenie prostokątem"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1217
- msgid "Select all points"
- msgstr "Zaznacz wszystkie punkty"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1219
- msgid "Mouse wheel"
- msgstr "Kółko myszy"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1219
- msgid "Move clipping plane"
- msgstr "Przesunięcie płaszczyzny przecinania"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1220
- msgid "Reset clipping plane"
- msgstr "Reset płaszczyzny przecinania"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1223
- msgid "Switch to editing mode"
- msgstr "Tryb edycji"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:521
- msgid "Gizmo-Scale"
- msgstr "Uchwyt-Skaluj"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:630
- msgid "Gizmo-Place on Face"
- msgstr "Uchwyt-Połóż na Płaszczyźnie"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoPainterBase.cpp:40
- msgid "Entering Paint-on supports"
- msgstr "Otwieram malowanie podpór"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoPainterBase.cpp:41
- msgid "Entering Seam painting"
- msgstr "Otwieram malowanie szwu"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoPainterBase.cpp:48
- msgid "Leaving Seam painting"
- msgstr "Zamykam malowanie szwu"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoPainterBase.cpp:49
- msgid "Leaving Paint-on supports"
- msgstr "Zamykam malowanie podpór"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoPainterBase.cpp:372
- msgid "Add supports"
- msgstr "Dodaj podpory"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:407
- #, possible-c-format
- msgid ""
- "Starting with %1% 2.3, configuration directory on Linux has changed "
- "(according to XDG Base Directory Specification) to \n"
- "%2%.\n"
- "\n"
- "This directory did not exist yet (maybe you run the new version for the "
- "first time).\n"
- "However, an old %1% configuration directory was detected in \n"
- "%3%.\n"
- "\n"
- "Consider moving the contents of the old directory to the new location in "
- "order to access your profiles, etc.\n"
- "Note that if you decide to downgrade %1% in future, it will use the old "
- "location again.\n"
- "\n"
- "What do you want to do now?"
- msgstr "Zaczynając od %1% 2.3, konfiguracje na Linuxie zostały przeniesione (zgodnie ze specyfikacją XDG Base Directory) do\n%2%.\n\nTen katalog jeszcze nie istnieje (powodem może być pierwsze uruchomienie nowej wersji).\nJednak poprzedni katalog konfiguracji %1% został wykryty w\n%3%.\n\nRozważ przeniesienie zawartości poprzedniego katalogu do nowej lokalizacji, aby mieć dostęp do swoich profili itd.\nWeź pod uwagę, że jeśli zdecyduje się w przyszłości zainstalować starszą wersję %1%, z powrotem zostanie użyty poprzedni katalog.\n\nCzy chcesz to teraz zrobić?"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:415
- #, possible-c-format
- msgid "%s - BREAKING CHANGE"
- msgstr "%s - BREAKING CHANGE"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:417
- msgid "Quit, I will move my data now"
- msgstr "Zamknij, przeniosę teraz swoje dane"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:417
- msgid "Start the application"
- msgstr "Uruchom aplikację"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:605
- #, possible-c-format
- msgid ""
- "%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. "
- "If you are sure you have enough RAM on your system, this may also be a bug "
- "and we would be glad if you reported it.\n"
- "\n"
- "The application will now terminate."
- msgstr "Błąd %s . Prawdopodobnie wystąpił przez brak pamięci. Jeśli masz pewność, że ilość RAMu jest wystarczająca, to może to być bug, a którego zgłoszenie będziemy wdzięczni.\n\nAplikacja zostanie zamknięta."
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:608
- msgid "Fatal error"
- msgstr "Błąd krytyczny"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:615
- msgid "Critical error"
- msgstr "Błąd krytyczny"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:807
- #, possible-c-format
- msgid ""
- "%s\n"
- "Do you want to continue?"
- msgstr "%s\nKontynuować?"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:809 src/slic3r/GUI/OG_CustomCtrl.cpp:802
- #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:665
- msgid "Remember my choice"
- msgstr "Zapamiętaj mój wybór"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:874
- msgid "Loading configuration"
- msgstr "Wczytywanie konfiguracji"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:943
- msgid "Preparing settings tabs"
- msgstr "Przygotowuję zakładkę ustawień"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1217
- msgid ""
- "You have the following presets with saved options for \"Print Host upload\""
- msgstr "Masz następujące zestawy ustawień z zapisaną opcją \"Wysyłania do serwera druku\""
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1223
- msgid ""
- "By default new Printer devices will be named as \"Printer N\" during its "
- "creation.\n"
- "Note: This name can be changed later from the physical printers settings"
- msgstr "Domyślnie nowe drukarki będą nazywane \"Printer N\" podczas tworzenia.\nUwaga: można to zmienić później w ustawieniach fizycznych drukarki."
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1226
- #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:667
- msgid "Information"
- msgstr "Informacje"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1239 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1250
- msgid "Recreating"
- msgstr "Odtwarzanie"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1255
- msgid "Loading of current presets"
- msgstr "Wczytywanie aktualnych zestawów ustawień"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1260
- msgid "Loading of a mode view"
- msgstr "Ładowanie trybu wyświetlania"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1408
- msgid "Choose one file (3MF/AMF):"
- msgstr "Wybierz jeden plik (3MF/AMF):"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1420
- msgid "Choose one or more files (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
- msgstr "Wybierz jeden lub więcej plików (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1432
- msgid "Choose one file (GCODE/.GCO/.G/.ngc/NGC):"
- msgstr "Wybierz jeden plik (GCODE/.GCO/.G/.ngc/NGC):"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1443
- msgid "Changing of an application language"
- msgstr "Zmiana języka aplikacji"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1566
- msgid "Select the language"
- msgstr "Wybierz język"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1566
- msgid "Language"
- msgstr "Język"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1715
- msgid "modified"
- msgstr "zmodyfikowano"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1764
- #, possible-c-format
- msgid "Run %s"
- msgstr "Uruchom %s"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1768
- msgid "&Configuration Snapshots"
- msgstr "Zrzuty Konfigura&cji"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1768
- msgid "Inspect / activate configuration snapshots"
- msgstr "Sprawdzenie / aktywacja zrzutów konfiguracji"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1769
- msgid "Take Configuration &Snapshot"
- msgstr "Wykonaj Zrzu&t Konfiguracji"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1769
- msgid "Capture a configuration snapshot"
- msgstr "Zapisz zrzut konfiguracji"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1770
- msgid "Check for updates"
- msgstr "Sprawdź akt&ualizacje"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1770
- msgid "Check for configuration updates"
- msgstr "Sprawdzaj aktualizacje konfiguracji"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1773
- msgid "&Preferences"
- msgstr "&Preferencje"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1779
- msgid "Application preferences"
- msgstr "Preferencje aplikacji"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1784 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:709
- msgid "Simple"
- msgstr "Prosty"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1784
- msgid "Simple View Mode"
- msgstr "Tryb Widoku Prostego"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1786
- msgid "Advanced View Mode"
- msgstr "Widok Zaawansowany"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1787 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:712
- msgid "Expert"
- msgstr "Ekspert"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1787
- msgid "Expert View Mode"
- msgstr "Tryb Widoku Eksperta"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1792
- msgid "Mode"
- msgstr "&Tryb"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1792
- #, possible-c-format
- msgid "%s View Mode"
- msgstr "Tryb %s"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1795
- msgid "&Language"
- msgstr "Język ap&likacji"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1798
- msgid "Flash printer &firmware"
- msgstr "Flash &firmware drukarki"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1798
- msgid "Upload a firmware image into an Arduino based printer"
- msgstr "Wgraj obraz firmware do drukarki opartej na Adruino"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1814
- msgid "Taking configuration snapshot"
- msgstr "Zrzucanie konfiguracji"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1814
- msgid "Snapshot name"
- msgstr "Nazwa zrzutu"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1843
- msgid "Failed to activate configuration snapshot."
- msgstr "Niepowodzenie aktywacji zrzutu konfiguracji."
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1893
- msgid "Language selection"
- msgstr "Wybór języka"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1895
- msgid ""
- "Switching the language will trigger application restart.\n"
- "You will lose content of the plater."
- msgstr "Zmiana języka spowoduje zrestartowanie aplikacji.\nZawartość stołu zostanie wyczyszczona."
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1897
- msgid "Do you want to proceed?"
- msgstr "Czy chcesz kontynuować?"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1924
- msgid "&Configuration"
- msgstr "&Konfiguracja"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1955
- msgid "The preset(s) modifications are successfully saved"
- msgstr "Modyfikacje zestawu (lub zestawów) ustawień zapisane pomyślnie"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1976
- msgid "The uploads are still ongoing"
- msgstr "Trwają jeszcze transfery"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1976
- msgid "Stop them and continue anyway?"
- msgstr "Zatrzymać i kontynuować mimo wszystko?"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1979
- msgid "Ongoing uploads"
- msgstr "Trwające transfery"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2190 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3409
- msgid "It's impossible to print multi-part object(s) with SLA technology."
- msgstr "Drukowanie modeli złożonych z wielu elementów jest niemożliwe w technologii SLA."
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2191
- msgid "Please check and fix your object list."
- msgstr "Sprawdź i popraw listę modeli."
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2192 src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:210
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2447 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3411
- msgid "Attention!"
- msgstr "Uwaga!"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2209
- msgid "Select a gcode file:"
- msgstr "Wybierz plik gcode:"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:91
- #, possible-c-format
- msgid "Fatal error, exception catched: %1%"
- msgstr "Błąd krytyczny, wyjątek wychwycony: %1%"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29
- msgid "Start at height"
- msgstr "Zakres od"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29
- msgid "Stop at height"
- msgstr "Zakres do"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:161
- msgid "Remove layer range"
- msgstr "Usuń zakres warstw"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:165
- msgid "Add layer range"
- msgstr "Dodaj zakres warstw"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:51
- msgid "Add part"
- msgstr "Dodaj część"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:52
- msgid "Add modifier"
- msgstr "Dodaj modyfikator"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:53
- msgid "Add support enforcer"
- msgstr "Dodaj wymuszenie podpór"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:54
- msgid "Add support blocker"
- msgstr "Dodaj blokadę podpór"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:310
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:161
- msgid "Name"
- msgstr "Nazwa"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:326 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:467
- msgid "Editing"
- msgstr "Edytowanie"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:412
- #, possible-c-format
- msgid "Auto-repaired (%d errors):"
- msgstr "Naprawiono automatycznie (%d błędów):"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:419
- msgid "degenerate facets"
- msgstr "ponowne generowanie ścianek"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:420
- msgid "edges fixed"
- msgstr "naprawiono krawędzie"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:421
- msgid "facets removed"
- msgstr "usunięto powierzchnie"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:422
- msgid "facets added"
- msgstr "dodano powierzchnie"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:423
- msgid "facets reversed"
- msgstr "odwrócono powierzchnie"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:424
- msgid "backwards edges"
- msgstr "odwrócone krawędzie"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:432
- msgid "Right button click the icon to fix STL through Netfabb"
- msgstr "Kliknij prawym przyciskiem myszy na ikonę, aby naprawić plik STL przez serwis Netfabb"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:469
- msgid "Right button click the icon to change the object settings"
- msgstr "Kliknij na ikonę prawym przyciskiem, aby zmienić ustawienia modelu"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:471
- msgid "Click the icon to change the object settings"
- msgstr "Kliknij na ikonę, aby zmienić ustawienia modelu"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:475
- msgid "Right button click the icon to change the object printable property"
- msgstr "Kliknij na ikonę prawym przyciskiem, aby włączyć/wyłączyć drukowanie modelu"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:477
- msgid "Click the icon to change the object printable property"
- msgstr "Kliknij na ikonę, aby włączyć/wyłączyć drukowanie modelu"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:600
- msgid "Change Extruder"
- msgstr "Zmień Ekstruder"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:615
- msgid "Rename Object"
- msgstr "Zmień Nazwę Modelu"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:615
- msgid "Rename Sub-object"
- msgstr "Zmień Nazwę Modelu Podrzędnego"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1248
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4403
- msgid "Instances to Separated Objects"
- msgstr "Instancje jako osobne modele"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1263
- msgid "Volumes in Object reordered"
- msgstr "Części modelu przeorganizowane"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1263
- msgid "Object reordered"
- msgstr "Model przeorganizowany"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1340
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1712
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1718
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2101
- #, possible-c-format
- msgid "Quick Add Settings (%s)"
- msgstr "Szybkie dodanie ustawień (%s)"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1434
- msgid "Select showing settings"
- msgstr "Wybierz widok ustawień"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1483
- msgid "Add Settings for Layers"
- msgstr "Dodaj ustawienia dla warstw"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1484
- msgid "Add Settings for Sub-object"
- msgstr "Dodaj ustawienia dla modelu podrzędnego"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1485
- msgid "Add Settings for Object"
- msgstr "Dodaj ustawienia dla modelu"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1555
- msgid "Add Settings Bundle for Height range"
- msgstr "Dodaj paczkę ustawień dla zakresu wysokości"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1556
- msgid "Add Settings Bundle for Sub-object"
- msgstr "Dodaj paczkę ustawień dla modelu podrzędnego"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1557
- msgid "Add Settings Bundle for Object"
- msgstr "Dodaj paczkę ustawień dla modelu"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1636
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1640
- msgid "Box"
- msgstr "Sześcian"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1682
- msgid "Height range Modifier"
- msgstr "Modyfikator zakresu wysokości"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1691
- msgid "Add settings"
- msgstr "Dodaj ustawienia"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1769
- msgid "Change type"
- msgstr "Zmiana rodzaju"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1779
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1791
- msgid "Set as a Separated Object"
- msgstr "Ustaw jako osobny model"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1791
- msgid "Set as a Separated Objects"
- msgstr "Ustaw jako Osobne Modele"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1801
- msgid "Printable"
- msgstr "Do druku"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1816
- msgid "Rename"
- msgstr "Zmień nazwę"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1827
- msgid "Fix through the Netfabb"
- msgstr "Napraw używając Netfabb"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1837 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4158
- msgid "Export as STL"
- msgstr "Eksport jako STL"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1844
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4598 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4124
- msgid "Reload the selected volumes from disk"
- msgstr "Wczytaj wybrane kształty ponownie z dysku"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1851
- msgid "Set extruder for selected items"
- msgstr "Ustaw ekstruder dla wybranych elementów"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1883 src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:124
- #: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:203 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:618
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:802 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1780
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2889 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3786
- msgid "Default"
- msgstr "Domyślnie"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1903
- msgid "Scale to print volume"
- msgstr "Skaluj do obszaru roboczego"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1903
- msgid "Scale the selected object to fit the print volume"
- msgstr "Skaluj wybrany model, aby zmieścił się w przestrzeni roboczej"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1932 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5413
- msgid "Convert from imperial units"
- msgstr "Konwertuj z jednostek imperialnych"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1934 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5413
- msgid "Revert conversion from imperial units"
- msgstr "Odwróć konwersję z jednostek imperialnych"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1963
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1971
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2661 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6353
- msgid "Merge"
- msgstr "Łączenie"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1963
- msgid "Merge objects to the one multipart object"
- msgstr "Scal modele w jeden model wieloczęściowy"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1971
- msgid "Merge objects to the one single object"
- msgstr "Scal modele w jeden model pojedynczy"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2045
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2312
- msgid "Add Shape"
- msgstr "Dodaj kształt"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2131
- msgid "Load Part"
- msgstr "Wczytaj Element"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2245
- msgid "Add Generic Subobject"
- msgstr "Dodaj Standardowy Model Podrzędny"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2409
- msgid "Delete Settings"
- msgstr "Usuń ustawienia"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2433
- msgid "Delete All Instances from Object"
- msgstr "Usuń wszystkie instancje modelu"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2449
- msgid "Delete Height Range"
- msgstr "Usuń zakres wysokości"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2481
- msgid "From Object List You can't delete the last solid part from object."
- msgstr "Nie możesz usunąć ostatniej bryły modelu z Listy Modeli."
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2485
- msgid "Delete Subobject"
- msgstr "Usuń Model Podrzędny"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2500
- msgid "Last instance of an object cannot be deleted."
- msgstr "Ostatnia instancja modelu nie może zostać usunięta."
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2504
- msgid "Delete Instance"
- msgstr "Usuń instancję"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2528 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2968
- msgid ""
- "The selected object couldn't be split because it contains only one part."
- msgstr "Wybrany model nie może być rozdzielony ponieważ zawiera tylko jedną część."
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2532
- msgid "Split to Parts"
- msgstr "Podziel na części"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2668
- msgid "Merged"
- msgstr "Scalono"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2752
- msgid "Merge all parts to the one single object"
- msgstr "Scal wszystkie części w jeden model"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2784
- msgid "Add Layers"
- msgstr "Dodaj Warstwy"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2938
- msgid "Group manipulation"
- msgstr "Manipulacja grupą"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2950
- msgid "Object manipulation"
- msgstr "Manipulowanie modelem"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2963
- msgid "Object Settings to modify"
- msgstr "Ustawienia modelu do modyfikacji"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2967
- msgid "Part Settings to modify"
- msgstr "Ustawienia części do modyfikacji"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2972
- msgid "Layer range Settings to modify"
- msgstr "Zakres warstw dla modyfikacji ustawień"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2978
- msgid "Part manipulation"
- msgstr "Manipulacja częścią"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2984
- msgid "Instance manipulation"
- msgstr "Manipulacja instancją modelu"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2991
- msgid "Height ranges"
- msgstr "Zakres wysokości"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2991
- msgid "Settings for height range"
- msgstr "Ustawienie zakresu wysokości"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3175
- msgid "Delete Selected Item"
- msgstr "Usuń Wybrany Obiekt"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3363
- msgid "Delete Selected"
- msgstr "Usuń Zaznaczone"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3439
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3467
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3487
- msgid "Add Height Range"
- msgstr "Dodaj zakres wysokości"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3533
- msgid ""
- "Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n"
- "The next layer range is too thin to be split to two\n"
- "without violating the minimum layer height."
- msgstr "Nie można wstawić nowego zakresu wysokości po obecnym.\nKolejny zakres jest zbyt niski, aby można było go podzielić\nz powodu minimalnej grubości warstwy."
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3537
- msgid ""
- "Cannot insert a new layer range between the current and the next layer "
- "range.\n"
- "The gap between the current layer range and the next layer range\n"
- "is thinner than the minimum layer height allowed."
- msgstr "Nie można wstawić nowego zakresu wysokości pomiędzy obecne.\nOdstęp pomiędzy zakresami jest niższy \nniż dozwolona minimalna wysokość warstwy."
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3542
- msgid ""
- "Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n"
- "Current layer range overlaps with the next layer range."
- msgstr "Nie można wstawić nowego zakresu wysokości po obecnym.\nZakres pokrywałby się z kolejnym."
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3601
- msgid "Edit Height Range"
- msgstr "Edytuj Zakres Wysokości"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3896
- msgid "Selection-Remove from list"
- msgstr "Zaznaczenie-Usunięcie z listy"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3904
- msgid "Selection-Add from list"
- msgstr "Zaznaczenie-Dodaj z listy"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4039
- msgid "Object or Instance"
- msgstr "Model lub instancja"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4040
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4173
- msgid "Part"
- msgstr "Część"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4040
- msgid "Layer"
- msgstr "Warstwa"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4042
- msgid "Unsupported selection"
- msgstr "Niewłaściwy wybór"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4043
- #, possible-c-format
- msgid "You started your selection with %s Item."
- msgstr "Wybór rozpoczęty przez %s."
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4044
- #, possible-c-format
- msgid "In this mode you can select only other %s Items%s"
- msgstr "W tym trybie możesz wybrać jedynie %s elementów %s"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4047
- msgid "of a current Object"
- msgstr "obecnego Modelu"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4052
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4127 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:143
- msgid "Info"
- msgstr "Info"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4168
- msgid "You can't change a type of the last solid part of the object."
- msgstr "Nie możesz zmienić typu ostatniej zwartej części modelu."
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4173
- msgid "Modifier"
- msgstr "Modyfikator"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4173
- msgid "Support Enforcer"
- msgstr "Wymuszenie podpór"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4173
- msgid "Support Blocker"
- msgstr "Blokada podpór"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4175
- msgid "Select type of part"
- msgstr "Wybierz rodzaj części"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4180
- msgid "Change Part Type"
- msgstr "Zmień Rodzaj Elementu"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4425
- msgid "Enter new name"
- msgstr "Wprowadź nową nazwę"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4425
- msgid "Renaming"
- msgstr "Zmiana nazwy"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4441
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4568
- #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:101
- #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:109
- msgid "The supplied name is not valid;"
- msgstr "Podana nazwa nie jest prawidłowa;"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4442
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4569
- #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:102
- msgid "the following characters are not allowed:"
- msgstr "następujące znaki nie są dozwolone:"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4617
- msgid "Select extruder number:"
- msgstr "Wybierz numer ekstrudera:"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4618
- msgid "This extruder will be set for selected items"
- msgstr "Ten ekstruder zostanie ustawiony dla wybranych elementów"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4643
- msgid "Change Extruders"
- msgstr "Zmień Ekstrudery"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4740 src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1485
- msgid "Set Printable"
- msgstr "Zaznacz do drukowania"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4740 src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1485
- msgid "Set Unprintable"
- msgstr "Zaznacz do ignorowania przy drukowaniu"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:68
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:111
- msgid "World coordinates"
- msgstr "Globalny układ współrzędnych"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:69
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:112
- msgid "Local coordinates"
- msgstr "Lokalny układ współrzędnych"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:88
- msgid "Select coordinate space, in which the transformation will be performed."
- msgstr "Wybierz płaszczyznę, w której ma nastąpić przekształcenie."
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:163 src/libslic3r/GCode.cpp:588
- msgid "Object name"
- msgstr "Nazwa modelu"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:223
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:506
- msgid "Position"
- msgstr "Pozycja"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:224
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:507
- #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:486
- #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:507
- msgid "Rotation"
- msgstr "Obrót"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:271
- #, possible-c-format
- msgid "Toggle %c axis mirroring"
- msgstr "Włącz odbicie w osi %c"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:305
- msgid "Set Mirror"
- msgstr "Ustaw Odbicie"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:345
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:357
- msgid "Drop to bed"
- msgstr "Upuść na stół"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:372
- msgid "Reset rotation"
- msgstr "Resetuj obrót"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:394
- msgid "Reset Rotation"
- msgstr "Resetuj Obrót"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:407
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:409
- msgid "Reset scale"
- msgstr "Resetuj skalę"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:423
- msgid "Inches"
- msgstr "Cale"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:508
- msgid "Scale factors"
- msgstr "Współczynnik skalowania"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:562
- msgid "Translate"
- msgstr "Konwersja"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:626
- msgid ""
- "You cannot use non-uniform scaling mode for multiple objects/parts selection"
- msgstr "Nie możesz używać skalowania nierównomiernego dla kliku modeli/części"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:798
- msgid "Set Position"
- msgstr "Ustaw Pozycję"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:829
- msgid "Set Orientation"
- msgstr "Ustaw Orientację"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:894
- msgid "Set Scale"
- msgstr "Ustaw Skalę"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:926
- msgid ""
- "The currently manipulated object is tilted (rotation angles are not "
- "multiples of 90°).\n"
- "Non-uniform scaling of tilted objects is only possible in the World "
- "coordinate system,\n"
- "once the rotation is embedded into the object coordinates."
- msgstr "Obecnie przekształcany model jest przechylony (kąty obrotu nie są wielokrotnością 90°).\nNierównomierne skalowanie przechylonych modeli jest możliwe tylko w globalnym systemie koordynat, po osadzeniu kątów obrotu w koordynatach modelu."
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:929
- msgid ""
- "This operation is irreversible.\n"
- "Do you want to proceed?"
- msgstr "Tej czynności nie można cofnąć.\nCzy chcesz kontynuować?"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:62
- msgid "Additional Settings"
- msgstr "Ustawienia dodatkowe"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:98
- msgid "Remove parameter"
- msgstr "Usuń parametr"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:104
- #, possible-c-format
- msgid "Delete Option %s"
- msgstr "Usuń Opcję %s"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:163
- #, possible-c-format
- msgid "Change Option %s"
- msgstr "Zmień Opcję %s"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:242
- msgid "View"
- msgstr "Widok"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:245 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1057
- msgid "Height"
- msgstr "Wysokość"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:246 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1686
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4178
- msgid "Width"
- msgstr "Szerokość"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:247 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3261
- msgid "Speed"
- msgstr "Prędkość"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:248
- msgid "Fan speed"
- msgstr "Prędkość wentylatora"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:249
- msgid "time"
- msgstr "Czas"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:252
- msgid "Volumetric flow rate"
- msgstr "Objętościowe natężenie przepływu"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:255 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1163
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1167 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1182
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1187 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:83
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1202
- msgid "Color"
- msgstr "Kolor"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:261
- msgid "Show"
- msgstr "Pokaż"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:263 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:284
- msgid "Feature types"
- msgstr "Rodzaje funkcji"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:267 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:271
- #: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:298
- msgid "Perimeter"
- msgstr "Obrys"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:268 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:272
- #: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:300
- msgid "External perimeter"
- msgstr "Obrys zewnętrzny"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:269 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:273
- #: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:302
- msgid "Overhang perimeter"
- msgstr "Obrys zwisu"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:270 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:274
- #: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:304
- msgid "Internal infill"
- msgstr "Wypełnienie wewnętrzne"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:271 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:275
- #: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:306 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3384
- msgid "Solid infill"
- msgstr "Zwarte wypełnienie"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:272 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:276
- #: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:308 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3961
- msgid "Top solid infill"
- msgstr "Zwarte wypełnienie górne"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:273 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:278
- #: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:312
- msgid "Bridge infill"
- msgstr "Wypełnienie mostu"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:276 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:281
- #: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:318 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1863
- msgid "Gap fill"
- msgstr "Wypełnienie szpar"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:277 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:282
- #: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:320 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3220
- msgid "Skirt"
- msgstr "Skirt"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:278 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:283
- #: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:322 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3679
- msgid "Support material"
- msgstr "Materiał podporowy"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:279 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:284
- #: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:324
- msgid "Support material interface"
- msgstr "Warstwa łącząca podpory z modelem"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:280 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:285
- #: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:326
- msgid "Wipe tower"
- msgstr "Wieża czyszcząca"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1144
- msgid "Shells"
- msgstr "Powłoki"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1145
- msgid "Tool marker"
- msgstr "Oznaczenie narzędzia"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1146
- msgid "Legend/Estimated printing time"
- msgstr "Legenda/szacowany czas drukowania"
- #: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:836 src/slic3r/GUI/Search.cpp:389
- msgid "Use for search"
- msgstr "Użyj do wyszukiwania"
- #: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:837 src/slic3r/GUI/Search.cpp:383
- msgid "Category"
- msgstr "Kategoria"
- #: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:839 src/slic3r/GUI/Search.cpp:385
- msgid "Search in English"
- msgstr "Szukaj po angielsku"
- #: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:146
- msgid "Arranging"
- msgstr "Układanie"
- #: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:177
- msgid "Could not arrange model objects! Some geometries may be invalid."
- msgstr "Nie można ułożyć modeli! Niektóre geometrie mogą być nieprawidłowe."
- #: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:183
- msgid "Arranging canceled."
- msgstr "Układanie anulowane."
- #: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:184
- msgid "Arranging done."
- msgstr "Układanie zakończone."
- #: src/slic3r/GUI/Jobs/Job.cpp:75
- msgid "ERROR: not enough resources to execute a new job."
- msgstr "BŁĄD: brak zasobów do wykonania nowego zadania."
- #: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:41
- msgid "Searching for optimal orientation"
- msgstr "Wyszukiwanie optymalnej orientacji"
- #: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:73
- msgid "Orientation search canceled."
- msgstr "Anulowano ustawianie orientacji."
- #: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:74
- msgid "Orientation found."
- msgstr "Znaleziono orientację."
- #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:35
- msgid "Choose SLA archive:"
- msgstr "Wybierz archiwum SLA:"
- #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:39
- msgid "Import file"
- msgstr "Import pliku"
- #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:46
- msgid "Import model and profile"
- msgstr "Import modelu i profilu"
- #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:47
- msgid "Import profile only"
- msgstr "Import tylko profilu"
- #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:48
- msgid "Import model only"
- msgstr "Import tylko modelu"
- #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:59
- msgid "Accurate"
- msgstr "Dokładna"
- #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:60
- msgid "Balanced"
- msgstr "Zbalansowana"
- #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:61
- msgid "Quick"
- msgstr "Szybka"
- #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:135
- msgid "Importing SLA archive"
- msgstr "Importowanie archiwum SLA"
- #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:159
- msgid "Importing canceled."
- msgstr "Importowanie anulowane."
- #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:160
- msgid "Importing done."
- msgstr "Importowanie zakończone."
- #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:208 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2445
- msgid "You cannot load SLA project with a multi-part object on the bed"
- msgstr "Nie możesz wczytać projektu SLA mając na stole wieloczęściowy model"
- #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:209 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2446
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3410
- msgid "Please check your object list before preset changing."
- msgstr "Sprawdź listę modeli przed zmianą zestawu ustawień."
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:17 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1108
- msgid "Keyboard Shortcuts"
- msgstr "Skróty klawiszowe"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:69
- msgid "New project, clear plater"
- msgstr "Nowy projekt, wyczyść stół"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:70
- msgid "Open project STL/OBJ/AMF/3MF with config, clear plater"
- msgstr "Otwórz projekt STL/OBJ/AMF/3MF z konfiguracją, wyczyść stół"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:71
- msgid "Save project (3mf)"
- msgstr "Zapisz Projekt (3mf)"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:72
- msgid "Save project as (3mf)"
- msgstr "Zapisz Projekt jako (3mf)"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:73
- msgid "(Re)slice"
- msgstr "(Ponowne) Cięcie"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:75
- msgid "Import STL/OBJ/AMF/3MF without config, keep plater"
- msgstr "Otwórz STL/OBJ/AMF/3MF bez konfiguracji, zachowaj zawartość stołu"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:76
- msgid "Import Config from ini/amf/3mf/gcode"
- msgstr "Importuj konfigurację z ini/amf/3mf/gcode"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:77
- msgid "Load Config from ini/amf/3mf/gcode and merge"
- msgstr "Wczytaj Konfigurację z ini/amf/3mf/gcode i złącz"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:79 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:771
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6255 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6255
- msgid "Export G-code"
- msgstr "Eksport G-code"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:80 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6256
- msgid "Send G-code"
- msgstr "Wyślij G-code"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:81
- msgid "Export config"
- msgstr "Eksport konfiguracji"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:82 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:759
- msgid "Export to SD card / Flash drive"
- msgstr "Eksport na kartę SD / pamięć flash"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:83
- msgid "Eject SD card / Flash drive"
- msgstr "Wysuń kartę SD / pamięć flash"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:85
- msgid "Select all objects"
- msgstr "Zaznacz wszystkie modele"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:86
- msgid "Deselect all"
- msgstr "Odznacz wszystko"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:87
- msgid "Delete selected"
- msgstr "Usuń zaznaczone"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:91
- msgid "Copy to clipboard"
- msgstr "Skopiuj do schowka"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:92
- msgid "Paste from clipboard"
- msgstr "Wklej ze schowka"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:94
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:96
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:187
- msgid "Reload plater from disk"
- msgstr "Przeładuj wirtualny stół z dysku"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:103
- msgid "Select Print Settings Tab"
- msgstr "Wybierz ustawienia druku"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:104
- msgid "Select Filament Settings Tab"
- msgstr "Wybierz ustawienia filamentu"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:105
- msgid "Select Printer Settings Tab"
- msgstr "Wybierz ustawienia drukarki"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:106
- #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:178
- msgid "Print host upload queue"
- msgstr "Kolejka serwera druku"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:107 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:65
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1406
- msgid "Open new instance"
- msgstr "Otwórz nową instancję"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:109
- msgid "Camera view"
- msgstr "Widok kamery"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:110
- msgid "Show/Hide object/instance labels"
- msgstr "Ukryj/pokaż etykiety modelu/instancji"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:112 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:13
- msgid "Preferences"
- msgstr "Preferencje"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:114
- msgid "Show keyboard shortcuts list"
- msgstr "Pokaż listę skrótów klawiszowych"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:117
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:191
- msgid "Commands"
- msgstr "Komendy"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:122
- msgid "Add Instance of the selected object"
- msgstr "Dodaj instancję wybranego modelu"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:123
- msgid "Remove Instance of the selected object"
- msgstr "Usuń instancję zaznaczonego modelu"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:124
- msgid ""
- "Press to select multiple objects\n"
- "or move multiple objects with mouse"
- msgstr "Kliknij, aby wybrać wiele modeli\nlub przesunąć je przy pomocy myszy"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:125
- msgid "Press to activate selection rectangle"
- msgstr "Naciśnij, aby aktywować prostokąt zaznaczający"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:126
- msgid "Press to activate deselection rectangle"
- msgstr "Naciśnij, aby aktywować prostokąt odznaczający"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:127
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:196
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:207
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:219
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:226
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:243
- msgid "Arrow Up"
- msgstr "Strzałka w górę"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:127
- msgid "Move selection 10 mm in positive Y direction"
- msgstr "Przesuń zaznaczenie o +10 mm w osi Y"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:128
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:197
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:208
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:220
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:227
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:244
- msgid "Arrow Down"
- msgstr "Strzałka w dół"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:128
- msgid "Move selection 10 mm in negative Y direction"
- msgstr "Przesuń zaznaczenie o -10 mm w osi Y"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:129
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:198
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:221
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:228
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:241
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:246
- msgid "Arrow Left"
- msgstr "Strzałka w lewo"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:129
- msgid "Move selection 10 mm in negative X direction"
- msgstr "Przesuń zaznaczenie o -10 mm w osi X"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:130
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:199
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:222
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:229
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:242
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:247
- msgid "Arrow Right"
- msgstr "Strzałka w prawo"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:130
- msgid "Move selection 10 mm in positive X direction"
- msgstr "Przesuń zaznaczenie o +10 mm w osi X"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:131
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:132
- msgid "Any arrow"
- msgstr "Jakakolwiek strzałka"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:131
- msgid "Movement step set to 1 mm"
- msgstr "Krok przesunięcia ustawiony na 1 mm"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:132
- msgid "Movement in camera space"
- msgstr "Ruch w przestrzeni widoku"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:133
- msgid "Page Up"
- msgstr "Page Up"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:133
- msgid "Rotate selection 45 degrees CCW"
- msgstr "Obróć zaznaczone o 45 stopni w lewo"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:134
- msgid "Page Down"
- msgstr "Page Down"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:134
- msgid "Rotate selection 45 degrees CW"
- msgstr "Obróć zaznaczone o 45 stopni w prawo"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:135
- msgid "Gizmo move"
- msgstr "Przemieszczanie przy pomocy \"uchwytów\""
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:136
- msgid "Gizmo scale"
- msgstr "Skalowanie przy pomocy \"uchwytów\""
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:137
- msgid "Gizmo rotate"
- msgstr "Obracanie przy pomocy \"uchwytów\""
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:138
- msgid "Gizmo cut"
- msgstr "Cięcie przy pomocy \"uchwytów\""
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:139
- msgid "Gizmo Place face on bed"
- msgstr "Położenie na płaszczyźnie przy pomocy \"uchwytów\""
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:140
- msgid "Gizmo SLA hollow"
- msgstr "Drążenie SLA z uchwytem"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:141
- msgid "Gizmo SLA support points"
- msgstr "Punkty podpór SLA przy pomocy \"uchwytów\""
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:142
- msgid "Unselect gizmo or clear selection"
- msgstr "Odznacz uchwyt lub wyczyść zaznaczenie"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:143
- msgid "Change camera type (perspective, orthographic)"
- msgstr "Zmień rodzaj widoku (perspektywiczny/ortograficzny)"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:144
- msgid "Zoom to Bed"
- msgstr "Zbliżenie na Stół"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:145
- msgid ""
- "Zoom to selected object\n"
- "or all objects in scene, if none selected"
- msgstr "Ustaw zbliżenie na wybrany model\nlub wszystkie na stole, jeśli żaden nie został wybrany"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146
- msgid "Zoom in"
- msgstr "Przybliżenie"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:147
- msgid "Zoom out"
- msgstr "Oddalenie"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:148
- msgid "Switch between Editor/Preview"
- msgstr "Przełącz między edytorem/podglądem"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:149
- msgid "Collapse/Expand the sidebar"
- msgstr "Zwiń/rozwiń pasek narzędzi"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:152
- msgid "Show/Hide 3Dconnexion devices settings dialog, if enabled"
- msgstr "Pokaż/ukryj okno dialogowe ustawień urządzeń 3DConnexion, jeśli włączone"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:154
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:158
- msgid "Show/Hide 3Dconnexion devices settings dialog"
- msgstr "Pokaż/ukryj ustawienia urządzeń 3Dconnexion"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:167 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:373
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:458
- msgid "Plater"
- msgstr "Zawartość Stołu"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:170
- msgid "All gizmos: Rotate - left mouse button; Pan - right mouse button"
- msgstr "Wszystkie uchwyty: obróć - lewy przycisk, przesuń - prawy przycisk"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:171
- msgid "Gizmo move: Press to snap by 1mm"
- msgstr "Przesuwanie uchwytem: naciśnij, aby przyciągać co 1 mm"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:172
- msgid "Gizmo scale: Press to snap by 5%"
- msgstr "Skalowanie uchwytem: naciśnij, aby przyciągać co 5%"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:173
- msgid "Gizmo scale: Scale selection to fit print volume"
- msgstr "Skalowanie uchwytem: skaluj wybrane do rozmiarów obszaru roboczego"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:174
- msgid "Gizmo scale: Press to activate one direction scaling"
- msgstr "Skalowanie uchwytem: naciśnij, aby aktywować skalowanie w jednym kierunku"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:175
- msgid "Gizmo scale: Press to scale selected objects around their own center"
- msgstr "Skalowanie uchwytem: naciśnij, aby skalować wybrane obiekty względem ich środków"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:176
- msgid "Gizmo rotate: Press to rotate selected objects around their own center"
- msgstr "Obracanie uchwytem: naciśnij, aby obrócić wybrane obiekty wokół ich środków"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:179
- msgid "Gizmos"
- msgstr "Uchwyty"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:179
- msgid ""
- "The following shortcuts are applicable when the specified gizmo is active"
- msgstr "Następujące skróty mają zastosowanie, gdy aktywy jest określony uchwyt"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:183 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1500
- msgid "Open a G-code file"
- msgstr "Otwórz plik G-code"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:185 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1360
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1364 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1505
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1509
- msgid "Reload the plater from disk"
- msgstr "Przeładuj wirtualny stół z dysku"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:196
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:200
- msgid "Vertical slider - Move active thumb Up"
- msgstr "Suwak pionowy - przesuń aktywny punkt w górę"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:197
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:201
- msgid "Vertical slider - Move active thumb Down"
- msgstr "Suwak pionowy - przesuń aktywny punkt w dół"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:198
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:202
- msgid "Horizontal slider - Move active thumb Left"
- msgstr "Suwak poziomy - przesuń aktywny punkt w lewo"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:199
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:203
- msgid "Horizontal slider - Move active thumb Right"
- msgstr "Suwak poziomy - przesuń aktywny punkt w prawo"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:204
- msgid "On/Off one layer mode of the vertical slider"
- msgstr "Włącz/wyłącz wyświetlanie jednej warstwy suwaka pionowego"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:205
- msgid "Show/Hide Legend and Estimated printing time"
- msgstr "Pokaż/ukryj legendę i szacowany czas druku"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:207
- msgid "Upper layer"
- msgstr "Górna warstwa"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:208
- msgid "Lower layer"
- msgstr "Niższa warstwa"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:209
- msgid "Upper Layer"
- msgstr "Górna Warstwa"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:210
- msgid "Lower Layer"
- msgstr "Dolna Warstwa"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:211
- msgid "Show/Hide Legend & Estimated printing time"
- msgstr "Pokaż/ukryj legendę i szacowany czas druku"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:215 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4323
- msgid "Preview"
- msgstr "Podgląd cięcia"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:219
- msgid "Move active thumb Up"
- msgstr "Przesuń aktywny punkt w górę"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:220
- msgid "Move active thumb Down"
- msgstr "Przesuń aktywny punkt w dół"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:221
- msgid "Set upper thumb as active"
- msgstr "Ustaw górny punkt jako aktywny"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:222
- msgid "Set lower thumb as active"
- msgstr "Ustaw dolny punkt jako aktywny"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:223
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:230
- msgid "Add color change marker for current layer"
- msgstr "Dodaj punkt zmiany filamentu na obecnej warstwie"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:224
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:231
- msgid "Delete color change marker for current layer"
- msgstr "Usuń punkt zmiany filamentu na obecnej warstwie"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:226
- msgid "Move current slider thumb Up"
- msgstr "Przesuń obecny punkt suwaka w górę"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:227
- msgid "Move current slider thumb Down"
- msgstr "Przesuń obecny punkt suwaka w dół"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:228
- msgid "Set upper thumb to current slider thumb"
- msgstr "Przysuń górny punkt suwaka do obecnego"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:229
- msgid "Set lower thumb to current slider thumb"
- msgstr "Przysuń dolny punkt suwaka do obecnego"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:233
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:234
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:249
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:250
- msgid ""
- "Press to speed up 5 times while moving thumb\n"
- "with arrow keys or mouse wheel"
- msgstr "Naciśnij, aby przyspieszyć suwak 5-krotnie\npodczas ruchu strzałkami lub kółkiem myszy"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:237
- msgid "Vertical Slider"
- msgstr "Suwak pionowy"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:237
- msgid ""
- "The following shortcuts are applicable in G-code preview when the vertical "
- "slider is active"
- msgstr "Następujące skróty mają zastosowanie w podglądzie G-code, gdy aktywny jest suwak pionowy"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:241
- msgid "Move active thumb Left"
- msgstr "Przesuń aktywny punkt w lewo"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:242
- msgid "Move active thumb Right"
- msgstr "Przesuń aktywny punkt w prawo"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:243
- msgid "Set left thumb as active"
- msgstr "Ustaw lewy punkt jako aktywny"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:244
- msgid "Set right thumb as active"
- msgstr "Ustaw prawy punkt jako aktywny"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:246
- msgid "Move active slider thumb Left"
- msgstr "Przesuń aktywny punkt suwaka w lewo"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:247
- msgid "Move active slider thumb Right"
- msgstr "Przesuń aktywny punkt suwaka w prawo"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:253
- msgid "Horizontal Slider"
- msgstr "Suwak poziomy"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:253
- msgid ""
- "The following shortcuts are applicable in G-code preview when the horizontal "
- "slider is active"
- msgstr "Następujące skróty mają zastosowanie w podglądzie G-code, gdy aktywny jest suwak poziomy"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:68 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:81
- msgid "G-code preview"
- msgstr "Podgląd G-code"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:68 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1309
- msgid "Open G-code viewer"
- msgstr "Otwórz przeglądarkę G-code"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:81
- msgid "Open new G-code viewer"
- msgstr "Otwórz nową przeglądarkę G-code"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1093
- msgid "System &Info"
- msgstr "&Informacje o Systemie"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1093
- msgid "Show system information"
- msgstr "Pokaż informacje o systemie"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1095
- msgid "Show &Configuration Folder"
- msgstr "Pokaż folder Konfigura&cyjny"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1095
- msgid "Show user configuration folder (datadir)"
- msgstr "Pokaż folder z konfiguracjami użytkownika (datadir)"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1097
- msgid "Report an I&ssue"
- msgstr "Zgło&szenie problemu"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1097
- #, possible-c-format
- msgid "Report an issue on %s"
- msgstr "Zgłoś problem z %s"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1101 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1104
- #, possible-c-format
- msgid "&About %s"
- msgstr "&O %s"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1101 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1104
- msgid "Show about dialog"
- msgstr "Pokaż okienko"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1108
- msgid "Show the list of the keyboard shortcuts"
- msgstr "Pokaż listę skrótów klawiszowych"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1122
- msgid "Iso"
- msgstr "Izometryczny"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1122
- msgid "Iso View"
- msgstr "Widok izometryczny"
- #. TRN To be shown in the main menu View->Top
- #. TRN To be shown in Print Settings "Top solid layers"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1126 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:706
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3630 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4005
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4015
- msgid "Top"
- msgstr "Góra"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1126
- msgid "Top View"
- msgstr "Widok z góry"
- #. TRN To be shown in the main menu View->Bottom
- #. TRN To be shown in Print Settings "Bottom solid layers"
- #. TRN To be shown in Print Settings "Top solid layers"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1129 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:284
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:292 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:737
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3645
- msgid "Bottom"
- msgstr "Dolne"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1129
- msgid "Bottom View"
- msgstr "Widok od dołu"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1131
- msgid "Front"
- msgstr "Przód"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1131
- msgid "Front View"
- msgstr "Widok przodu"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1133 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:989
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3152
- msgid "Rear"
- msgstr "Tył"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1133
- msgid "Rear View"
- msgstr "Widok z tyłu"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1135
- msgid "Left"
- msgstr "Lewo"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1135
- msgid "Left View"
- msgstr "Widok lewy"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1137
- msgid "Right"
- msgstr "Prawo"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1137
- msgid "Right View"
- msgstr "Widok prawy"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1150
- msgid "&New Project"
- msgstr "&Nowy Projekt"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1150
- msgid "Start a new project"
- msgstr "Rozpocznij nowy projekt"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1153
- msgid "&Open Project"
- msgstr "&Otwórz Projekt"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1153
- msgid "Open a project file"
- msgstr "Otwórz plik projektu"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1158
- msgid "Recent projects"
- msgstr "Ostatni&e projekty"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1167
- msgid ""
- "The selected project is no longer available.\n"
- "Do you want to remove it from the recent projects list?"
- msgstr "Wybrany obiekt nie jest już dostępny.\nCzy chcesz usunąć go z listy niedawno używanych projektów?"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1167 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1599
- #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:276
- msgid "Error"
- msgstr "Błąd"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1192
- msgid "&Save Project"
- msgstr "Zapi&sz Projekt"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1192
- msgid "Save current project file"
- msgstr "Zapisz obecny projekt"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1196 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1198
- msgid "Save Project &as"
- msgstr "Zapisz Projekt j&ako"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1196 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1198
- msgid "Save current project file as"
- msgstr "Zapisz obecny projekt jako"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1206
- msgid "Import STL/OBJ/AM&F/3MF"
- msgstr "Import STL/OBJ/AM&F/3MF"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1206
- msgid "Load a model"
- msgstr "Wczytaj model"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1210
- msgid "Import STL (imperial units)"
- msgstr "Import STL (jednostki imperialne)"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1210
- msgid "Load an model saved with imperial units"
- msgstr "Wczytaj model zapisany w jednostkach imperialnych"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1214
- msgid "Import SL1 archive"
- msgstr "Import archiwum SL1"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1214
- msgid "Load an SL1 archive"
- msgstr "Wczytaj archiwum SL1"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1219
- msgid "Import &Config"
- msgstr "Import Konfigura&cji"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1219
- msgid "Load exported configuration file"
- msgstr "Wczytaj wyeksportowany plik konfiguracyjny"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1222
- msgid "Import Config from &project"
- msgstr "Import Konfiguracji z &projektu"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1222
- msgid "Load configuration from project file"
- msgstr "Wczytaj konfigurację z pliku projektu"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1226
- msgid "Import Config &Bundle"
- msgstr "Import Paczki Konfi&guracyjnej"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1226
- msgid "Load presets from a bundle"
- msgstr "Wczytaj zestaw ustawień"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1229
- msgid "&Import"
- msgstr "&Import"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1232 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1561
- msgid "Export &G-code"
- msgstr "Eksport &G-code"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1232
- msgid "Export current plate as G-code"
- msgstr "Eksport zawartości stołu jako G-code"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1236 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1562
- msgid "S&end G-code"
- msgstr "Wyślij G-cod&e"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1236
- msgid "Send to print current plate as G-code"
- msgstr "Wyślij zawartość stołu do druku jako G-code"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1240
- msgid "Export G-code to SD card / Flash drive"
- msgstr "Eksport G-gode na kartę SD / pamięć flash"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1240
- msgid "Export current plate as G-code to SD card / Flash drive"
- msgstr "Eksport zawartości stołu jako G-gode na kartę SD / pamięć flash"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1244
- msgid "Export plate as &STL"
- msgstr "Eksport zawartości stołu jako &STL"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1244
- msgid "Export current plate as STL"
- msgstr "Eksport zawartości stołu jako STL"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1247
- msgid "Export plate as STL &including supports"
- msgstr "Eksport zawartośc&i stołu z podporami do STL"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1247
- msgid "Export current plate as STL including supports"
- msgstr "Eksport zawartości stołu jako STL wraz z podporami"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1250
- msgid "Export plate as &AMF"
- msgstr "Eksport zawartości stołu jako &AMF"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1250
- msgid "Export current plate as AMF"
- msgstr "Eksport zawartości stołu jako AMF"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1254 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1513
- msgid "Export &toolpaths as OBJ"
- msgstr "Ekspor&t ścieżek narzędzi jako OBJ"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1254 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1513
- msgid "Export toolpaths as OBJ"
- msgstr "Eksport ścieżek narzędzi jako OBJ"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1258
- msgid "Export &Config"
- msgstr "Eksport Konfigura&cji"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1258
- msgid "Export current configuration to file"
- msgstr "Eksport obecnej konfiguracji do pliku"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1261
- msgid "Export Config &Bundle"
- msgstr "Eks&port Paczki Konfiguracyjnej"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1261
- msgid "Export all presets to file"
- msgstr "Eksport wszystkich zestawów ustawień do pliku"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1264
- msgid "Export Config Bundle With Physical Printers"
- msgstr "Eksport paczki konfiguracyjnej z drukarkami fizycznymi"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1264
- msgid "Export all presets including physical printers to file"
- msgstr "Eksport do pliku wszystkich zestawów ustawień wraz z fizycznymi drukarkami"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1271
- msgid "&Export"
- msgstr "&Eksport"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1273
- msgid "Ejec&t SD card / Flash drive"
- msgstr "Wysuń kar&tę SD / pamięć flash"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1273
- msgid "Eject SD card / Flash drive after the G-code was exported to it."
- msgstr "Wysuń kartę SD / pamięć flash po wyeksportowaniu na nią G-code."
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1281
- msgid "Quick Slice"
- msgstr "Szybkie Cięcie"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1281
- msgid "Slice a file into a G-code"
- msgstr "Cięcie jako G-code"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1287
- msgid "Quick Slice and Save As"
- msgstr "Szybkie cięcie i Zapis jako"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1287
- msgid "Slice a file into a G-code, save as"
- msgstr "Cięcie jako G-code, zapisz jako"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1293
- msgid "Repeat Last Quick Slice"
- msgstr "Powtórz Ostatnie Szybkie Cięcie"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1293
- msgid "Repeat last quick slice"
- msgstr "Powtórz ostatnie szybkie cięcie"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1301
- msgid "(Re)Slice No&w"
- msgstr "(Pono&wne) Cięcie"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1301
- msgid "Start new slicing process"
- msgstr "Uruchom nowy proces cięcia"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1305
- msgid "&Repair STL file"
- msgstr "Nap&rawa pliku STL"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1305
- msgid "Automatically repair an STL file"
- msgstr "Automatyczna naprawa pliku STL"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1309
- msgid "&G-code preview"
- msgstr "Podgląd &G-code"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1312 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1520
- msgid "&Quit"
- msgstr "Wyjś&cie"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1312 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1520
- #, possible-c-format
- msgid "Quit %s"
- msgstr "Wyjście z %s"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1327
- msgid "&Select all"
- msgstr "Zaznacz w&szystko"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1328
- msgid "Selects all objects"
- msgstr "Zaznacza wszystkie modele"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1330
- msgid "D&eselect all"
- msgstr "&Odznacz wszystko"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1331
- msgid "Deselects all objects"
- msgstr "Odznacza wszystkie modele"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1334
- msgid "&Delete selected"
- msgstr "Usuń &zaznaczone"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1335
- msgid "Deletes the current selection"
- msgstr "Usuwa zaznaczenie"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1337
- msgid "Delete &all"
- msgstr "Usuń &wszystko"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1338
- msgid "Deletes all objects"
- msgstr "Usuwa wszystkie modele"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1342
- msgid "&Undo"
- msgstr "Co&fnij"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1345
- msgid "&Redo"
- msgstr "Powtó&rz"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1350
- msgid "&Copy"
- msgstr "&Kopiuj"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1351
- msgid "Copy selection to clipboard"
- msgstr "Skopiuj zaznaczenie do schowka"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1353
- msgid "&Paste"
- msgstr "Wkle&j"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1354
- msgid "Paste clipboard"
- msgstr "Wklej zawartość schowka"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1359 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1363
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1504 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1508
- msgid "Re&load from disk"
- msgstr "Wczytaj ponownie z d&ysku"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1369
- msgid "Searc&h"
- msgstr "Szu&kaj"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1370
- msgid "Search in settings"
- msgstr "Szukaj w ustawieniach"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1389
- msgid "P&rint Settings Tab"
- msgstr "Ustawienia d&ruku"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1389
- msgid "Show the print settings"
- msgstr "Pokaż ustawienia druku"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1392 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1564
- msgid "&Filament Settings Tab"
- msgstr "Ustawienia &filamentu"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1392
- msgid "Show the filament settings"
- msgstr "Pokaż ustawienia filamentu"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1396
- msgid "Print&er Settings Tab"
- msgstr "Ustawi&enia drukarki"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1396
- msgid "Show the printer settings"
- msgstr "Pokaż ustawienia drukarki"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1402
- msgid "Print &Host Upload Queue"
- msgstr "Kolej&ka zadań serwera druku"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1402
- msgid "Display the Print Host Upload Queue window"
- msgstr "Wyświetl okno kolejki serwera druku"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1416
- msgid "Show &labels"
- msgstr "Pokaż &etykiety"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1416
- msgid "Show object/instance labels in 3D scene"
- msgstr "Pokaż etykiety modelu/instancji w widoku edycji 3D"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1419
- msgid "&Collapse sidebar"
- msgstr "S&chowaj pasek narzędzi"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1419 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2335
- msgid "Collapse sidebar"
- msgstr "Zwiń pasek narzędzi"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1470 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1535
- msgid "&File"
- msgstr "&Plik"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1471
- msgid "&Edit"
- msgstr "&Edytuj"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1472
- msgid "&Window"
- msgstr "&Okno"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1473 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1536
- msgid "&View"
- msgstr "&Widok"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1478 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1539
- msgid "&Help"
- msgstr "Pomo&c"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1500
- msgid "&Open G-code"
- msgstr "&Otwórz G-code"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1561
- msgid "E&xport"
- msgstr "&Eksport"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1562
- msgid "S&end to print"
- msgstr "W&yślij do druku"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1564
- msgid "Mate&rial Settings Tab"
- msgstr "Ustawienia mate&riału"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1587
- msgid "Choose a file to slice (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
- msgstr "Wybierz plik do pocięcia (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1598
- msgid "No previously sliced file."
- msgstr "Brak poprzednio pociętych plików."
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1604
- msgid "Previously sliced file ("
- msgstr "Poprzednio pocięty plik ("
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1604
- msgid ") not found."
- msgstr ") nie znaleziono."
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1605
- msgid "File Not Found"
- msgstr "Nie znaleziono pliku"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1640
- #, possible-c-format
- msgid "Save %s file as:"
- msgstr "Zapisz plik %s jako:"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1640
- msgid "SVG"
- msgstr "SVG"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1640
- msgid "G-code"
- msgstr "G-code"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1652
- msgid "Save zip file as:"
- msgstr "Zapisz plik .zip jako:"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1661 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3113
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5782 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4352
- msgid "Slicing"
- msgstr "Cięcie"
- #. TRN "Processing input_file_basename"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1663
- #, possible-c-format
- msgid "Processing %s"
- msgstr "Przetwarzanie %s"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1686
- #, possible-c-format
- msgid "%1% was successfully sliced."
- msgstr "%1% został pomyślnie pocięty."
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1688
- msgid "Slicing Done!"
- msgstr "Cięcie zakończone!"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1703
- msgid "Select the STL file to repair:"
- msgstr "Wybierz plik STL do naprawy:"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1713
- msgid "Save OBJ file (less prone to coordinate errors than STL) as:"
- msgstr "Zapisz plik OBJ (mniej podatny na błędy współrzędnych niż STL) jako:"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1725
- msgid "Your file was repaired."
- msgstr "Twój plik został naprawiony."
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1725 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6358
- msgid "Repair"
- msgstr "Naprawa"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1739
- msgid "Save configuration as:"
- msgstr "Zapisz konfigurację jako:"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1758 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1820
- msgid "Select configuration to load:"
- msgstr "Wybierz konfigurację do wczytania:"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1794
- msgid "Save presets bundle as:"
- msgstr "Zapisz paczkę ustawień jako:"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1841
- #, possible-c-format
- msgid "%d presets successfully imported."
- msgstr "pomyślnie zaimportowano %d zestawów ustawień."
- #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:461
- msgid "3Dconnexion settings"
- msgstr "Ustawienia 3Dconnexion"
- #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:472
- msgid "Device:"
- msgstr "Urządzenie:"
- #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:477
- msgid "Speed:"
- msgstr "Prędkość:"
- #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:480
- #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:501
- msgid "Translation"
- msgstr "Tłumaczenie"
- #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:492
- #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:501
- msgid "Zoom"
- msgstr "Zoom"
- #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:498
- msgid "Deadzone:"
- msgstr "Martwa strefa:"
- #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:513
- msgid "Options:"
- msgstr "Opcje:"
- #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:516
- msgid "Swap Y/Z axes"
- msgstr "Zamień osie Y/Z"
- #: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:70
- #, possible-c-format
- msgid "%s error"
- msgstr "błąd %s"
- #: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:71
- #, possible-c-format
- msgid "%s has encountered an error"
- msgstr "%s napotkał błąd"
- #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:471
- msgid "3D Mouse disconnected."
- msgstr "Odłączono 3D Mouse."
- #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:474
- msgid "Configuration update is available."
- msgstr "Dostępna jest aktualizacja konfiguracji."
- #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:474
- msgid "See more."
- msgstr "Zobacz więcej."
- #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:476
- msgid "New version is available."
- msgstr "Dostępna jest nowa wersja."
- #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:476
- msgid "See Releases page."
- msgstr "Zobacz stronę z wydaniami (\"Releases\")."
- #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:479
- msgid ""
- "You have just added a G-code for color change, but its value is empty.\n"
- "To export the G-code correctly, check the \"Color Change G-code\" in "
- "\"Printer Settings > Custom G-code\""
- msgstr "Dodany został G-code dla zmiany koloru, ale nie zawiera parametrów.\nAby poprawnie wyeksportować G-code, wybierz \"G-code dla zmiany koloru\" w sekcji \"Ustawienia drukarki -> Własny G-code\""
- #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:496
- #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:506
- msgid "More"
- msgstr "Więcej"
- #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:870
- #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1147
- msgid "Export G-Code."
- msgstr "Eksport G-code."
- #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:914
- msgid "Open Folder."
- msgstr "Otwórz folder."
- #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:952
- msgid "Eject drive"
- msgstr "Wysuń nośnik"
- #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1066
- #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1082
- #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1093
- msgid "ERROR:"
- msgstr "BŁĄD:"
- #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1071
- #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1086
- #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1101
- msgid "WARNING:"
- msgstr "OSTRZEŻENIE:"
- #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1150
- msgid "Slicing finished."
- msgstr "Cięcie zakończone."
- #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1192
- msgid "Exporting finished."
- msgstr "Eksport zakończony."
- #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:58
- msgid "Instances"
- msgstr "Instancje (kopie)"
- #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:62
- #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:225
- #, possible-c-format
- msgid "Instance %d"
- msgstr "Instancja %d"
- #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:69 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4197
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4281
- msgid "Layers"
- msgstr "Warstwy"
- #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:96
- msgid "Range"
- msgstr "Zakres"
- #: src/slic3r/GUI/OG_CustomCtrl.cpp:808 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:366
- msgid "Suppress to open hyperlink in browser"
- msgstr "Nie otwieraj linków w przeglądarce."
- #: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:262
- msgid "You may need to update your graphics card driver."
- msgstr "Może być wymagana aktualizacja sterowników karty graficznej."
- #: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:267
- msgid "Unsupported OpenGL version"
- msgstr "Nieobsługiwana wersja OpenGL"
- #: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:275
- #, possible-c-format
- msgid ""
- "Unable to load the following shaders:\n"
- "%s"
- msgstr "Niepowodzenie wczytywania następujących modułów cieniujących:\n%s"
- #: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:276
- msgid "Error loading shaders"
- msgstr "Błąd ładowania modułów cieniujących"
- #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:51
- msgid "Delete this preset from this printer device"
- msgstr "Usuń ten zestaw ustawień z tej drukarki"
- #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:81
- msgid "This printer will be shown in the presets list as"
- msgstr "Ta drukarka będzie widnieć na liście zestawów ustawień jako"
- #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:155
- msgid "Physical Printer"
- msgstr "Drukarka fizyczna"
- #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:161
- msgid "Type here the name of your printer device"
- msgstr "Wpisz tutaj nazwę drukarki"
- #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:172
- msgid "Descriptive name for the printer"
- msgstr "Opisowa nazwa drukarki"
- #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:176
- msgid "Add preset for this printer device"
- msgstr "Dodaj zestaw ustawień do tej drukarki"
- #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:205
- msgid "Print Host upload"
- msgstr "Przesyłanie do serwera druku"
- #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:337
- msgid "Test"
- msgstr "Test"
- #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:342
- msgid "Could not get a valid Printer Host reference"
- msgstr "Brak prawidłowego odwołania do serwera druku"
- #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:354
- msgid "Success!"
- msgstr "Powodzenie!"
- #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:364
- msgid "Refresh Printers"
- msgstr "Odśwież drukarki"
- #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:391
- msgid ""
- "HTTPS CA file is optional. It is only needed if you use HTTPS with a self-"
- "signed certificate."
- msgstr "Plik HTTPS CA jest opcjonalny. Jest potrzebny jedynie w sytuacji, gdy używasz HTTPS z certyfikatem samopodpisanym."
- #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:401
- msgid "Certificate files (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|All files|*.*"
- msgstr "Pliki certyfikatów (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|Wszystkie pliki|*.*"
- #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:402
- msgid "Open CA certificate file"
- msgstr "Otwórz plik certyfikatu CA"
- #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:430
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:166 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2700
- msgid "HTTPS CA File"
- msgstr "Plik certyfikatu HTTPS CA"
- #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:431
- #, possible-c-format
- msgid ""
- "On this system, %s uses HTTPS certificates from the system Certificate Store "
- "or Keychain."
- msgstr "W tym systemie, %s używa certyfikatu HTTPS z magazynu systemowego (Certificate Store) lub Keychain."
- #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:432
- msgid ""
- "To use a custom CA file, please import your CA file into Certificate Store / "
- "Keychain."
- msgstr "Aby użyć własnego certyfikatu, zaimportuj plik do magazynu (Certificate Store / Keychain)."
- #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:584
- msgid "The supplied name is empty. It can't be saved."
- msgstr "Podana nazwa jest pusta. Nie można zapisać."
- #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:588
- msgid "You should change the name of your printer device."
- msgstr "Należy zmienić nazwę drukarki."
- #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:596
- #, possible-c-format
- msgid "Printer with name \"%1%\" already exists."
- msgstr "Drukarka o nazwie \"%1%\" już istnieje."
- #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:597
- msgid "Replace?"
- msgstr "Zamienić?"
- #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:620
- #, possible-c-format
- msgid ""
- "Following printer preset(s) is duplicated:%1%The above preset for printer \"%"
- "2%\" will be used just once."
- msgstr "Następujący zestaw ustawień drukarki jest zduplikowany: %1% \nPowyższy zestaw ustawień dla drukarki \"%2%\" zostanie użyty tylko raz."
- #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:666
- msgid "It's not possible to delete the last related preset for the printer."
- msgstr "Nie ma możliwości usunięcia ostatniego zestawu ustawień dla drukarki."
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:163
- msgid "Volume"
- msgstr "Objętość"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:164
- msgid "Facets"
- msgstr "Powierzchnie"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:165
- msgid "Materials"
- msgstr "Materiały"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:168
- msgid "Manifold"
- msgstr "Model zamknięty"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:218
- msgid "Sliced Info"
- msgstr "Informacje o cięciu"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:237 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1151
- msgid "Used Filament (m)"
- msgstr "Użyty filament (m)"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:238 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1173
- msgid "Used Filament (mm³)"
- msgstr "Użyty filament (mm³)"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:239 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1178
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1192
- msgid "Used Filament (g)"
- msgstr "Użyty filament (g)"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:240
- msgid "Used Material (unit)"
- msgstr "Używany materiał (jednostka)"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:241
- msgid "Cost (money)"
- msgstr "Koszt (pieniędzy)"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:243
- msgid "Number of tool changes"
- msgstr "Ilość zmian narzędzi"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:357 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4285
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4286
- msgid "Supports"
- msgstr "Podpory"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:360
- msgid "Select what kind of support do you need"
- msgstr "Wybierz rodzaj potrzebnych podpór"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:362 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3605
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4866
- msgid "Support on build plate only"
- msgstr "Podpory tylko na stole"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:363 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:489
- msgid "For support enforcers only"
- msgstr "Tylko dla wymuszania podpór"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:364
- msgid "Everywhere"
- msgstr "Wszędzie"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:396
- msgid "Brim"
- msgstr "Brim"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:398
- msgid ""
- "This flag enables the brim that will be printed around each object on the "
- "first layer."
- msgstr "Ta flaga włącza brim, który zostanie wydrukowany na pierwszej warstwie wokół każdego modelu."
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:406
- msgid "Purging volumes"
- msgstr "Objętości czyszczenia"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:500 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4326
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4327 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4398
- msgid "Pad"
- msgstr "Podkładka"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:503
- msgid "Select what kind of pad do you need"
- msgstr "Wybierz rodzaj wymaganej podkładki"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:505
- msgid "Below object"
- msgstr "Pod modelem"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:506
- msgid "Around object"
- msgstr "Wokół modelu"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:696
- msgid "SLA print settings"
- msgstr "Ustawienia druku SLA"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:757 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6256
- msgid "Send to printer"
- msgstr "Wyślij do drukarki"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:772 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3113
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5785
- msgid "Slice now"
- msgstr "Cięcie"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:926
- msgid "Hold Shift to Slice & Export G-code"
- msgstr "Przytrzymaj Shift, aby pociąć i wyeksportować G-code"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1071
- #, possible-c-format
- msgid "%d (%d shells)"
- msgstr "%d (%d obrysów)"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1076
- #, possible-c-format
- msgid "Auto-repaired (%d errors)"
- msgstr "Naprawiono automatycznie (%d błędów)"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1079
- #, possible-c-format
- msgid ""
- "%d degenerate facets, %d edges fixed, %d facets removed, %d facets added, %d "
- "facets reversed, %d backwards edges"
- msgstr "%d nieprawidłowych powierzchni, %d naprawionych krawędzi, %d powierzchni usunięto, %d powierzchni dodano, %d powierzchni odwrócono, %d odwróconych krawędzi"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1089
- msgid "Yes"
- msgstr "Tak"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1110
- msgid "Used Material (ml)"
- msgstr "Używany materiał (ml)"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1113
- msgid "object(s)"
- msgstr "model(e)"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1113
- msgid "supports and pad"
- msgstr "podpory i podkładka"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1151
- msgid "Used Filament (in)"
- msgstr "Użyty filament (cale)"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1153 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1234
- msgid "objects"
- msgstr "modele"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1153 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1234
- msgid "wipe tower"
- msgstr "wieża czyszcząca"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1173
- msgid "Used Filament (in³)"
- msgstr "Użyty filament (cale³)"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1232 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1521
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4681 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4682
- msgid "Cost"
- msgstr "Koszt"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1250
- msgid "normal mode"
- msgstr "tryb normalny"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1260
- msgid "stealth mode"
- msgstr "tryb stealth"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1431 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5098
- #, possible-c-format
- msgid "%s - Drop project file"
- msgstr "%s - Upuść plik projektu"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1438 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5105
- msgid "Open as project"
- msgstr "Otwórz jako projekt"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1439 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5106
- msgid "Import geometry only"
- msgstr "Tylko import geometrii"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1440 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5107
- msgid "Import config only"
- msgstr "Tylko import konfiguracji"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1443 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5110
- msgid "Select an action to apply to the file"
- msgstr "Wybierz akcję, która ma zostać zastosowana do pliku"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1444 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5111
- msgid "Action"
- msgstr "Akcja"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1452 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5119
- msgid "Don't show again"
- msgstr "Nie pokazuj ponownie"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1497 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5156
- msgid "You can open only one .gcode file at a time."
- msgstr "Możesz mieć otwarty tylko jeden plik .gcode w tym samym czasie."
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1498 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5157
- msgid "Drag and drop G-code file"
- msgstr "Przeciągnij i upuść plik G-code"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1552 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4972
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5211
- msgid "Import Object"
- msgstr "Import Modelu"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1574 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5233
- msgid "Load File"
- msgstr "Wczytaj plik"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1579 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5238
- msgid "Load Files"
- msgstr "Wczytaj pliki"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1683
- msgid "Fill bed"
- msgstr "Wypełnij stół"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1689
- msgid "Optimize Rotation"
- msgstr "Optymalizuj obrót"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1695
- msgid "Import SLA archive"
- msgstr "Import archiwum SLA"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2212
- #, possible-c-format
- msgid ""
- "Successfully unmounted. The device %s(%s) can now be safely removed from the "
- "computer."
- msgstr "Wysunięto pomyślnie. Urządzenie %s(%s) można teraz bezpiecznie odłączyć od komputera."
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2217
- #, possible-c-format
- msgid "Ejecting of device %s(%s) has failed."
- msgstr "Wysuwanie urządzenia %s(%s) nie powiodło się."
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2236
- msgid "New Project"
- msgstr "Nowy Projekt"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2334
- msgid "Expand sidebar"
- msgstr "Rozwiń pasek narzędzi"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2407
- msgid "Loading"
- msgstr "Ładowanie"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2417
- msgid "Loading file"
- msgstr "Wczytywanie pliku"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2514
- msgid ""
- "This file contains several objects positioned at multiple heights.\n"
- "Instead of considering them as multiple objects, should I consider\n"
- "this file as a single object having multiple parts?"
- msgstr "Ten plik zawiera kilka modeli umieszczonych na różnych wysokościach. \nPotraktować go jako\njeden model składający się z kilku części?"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2517 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2570
- msgid "Multi-part object detected"
- msgstr "Wykryto obiekt wieloczęściowy"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2524
- msgid ""
- "This file cannot be loaded in a simple mode. Do you want to switch to an "
- "advanced mode?"
- msgstr "Ten plik nie może zostać wczytany w Trybie Prostym. Czy chcesz przełączyć na Tryb Zaawansowany?"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2525
- msgid "Detected advanced data"
- msgstr "Wykryto zaawansowane dane"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2547
- #, possible-c-format
- msgid ""
- "You can't to add the object(s) from %s because of one or some of them is"
- "(are) multi-part"
- msgstr "Nie możesz dodać obiektu/ów z %s, ponieważ jeden lub więcej modeli składa się z wielu części"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2567
- msgid ""
- "Multiple objects were loaded for a multi-material printer.\n"
- "Instead of considering them as multiple objects, should I consider\n"
- "these files to represent a single object having multiple parts?"
- msgstr "Kilka obiektów zostało załadowanych dla drukarki typu multi-material.\nTraktować je jako jeden model zawierający kilka części?"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2584
- msgid "Loaded"
- msgstr "Wczytano"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2686
- msgid ""
- "Your object appears to be too large, so it was automatically scaled down to "
- "fit your print bed."
- msgstr "Importowany model przekracza wymiary przestrzeni roboczej i został przeskalowany do odpowiednich rozmiarów."
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2687
- msgid "Object too large?"
- msgstr "Model zbyt duży?"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2749
- msgid "Export STL file:"
- msgstr "Eksport pliku STL:"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2756
- msgid "Export AMF file:"
- msgstr "Eksport pliku AMF:"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2762
- msgid "Save file as:"
- msgstr "Zapisz plik jako:"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2768
- msgid "Export OBJ file:"
- msgstr "Eksport pliku OBJ:"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2876
- msgid "Delete Object"
- msgstr "Usuń Model"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2887
- msgid "Reset Project"
- msgstr "Resetuj Projekt"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2960
- msgid ""
- "The selected object can't be split because it contains more than one volume/"
- "material."
- msgstr "Wybrany model nie może być podzielony ponieważ składa się z więcej niż jednej części lub zawiera więcej niż jeden materiał."
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2971
- msgid "Split to Objects"
- msgstr "Podziel na modele"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3097 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3844
- msgid "Invalid data"
- msgstr "Nieprawidłowe dane"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3107
- msgid "Ready to slice"
- msgstr "Gotowość do cięcia"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3155 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:277
- msgid "Cancelling"
- msgstr "Anulowanie"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3174
- msgid "Another export job is currently running."
- msgstr "W tej chwili trwa inny proces eksportu."
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3291
- msgid "Please select the file to reload"
- msgstr "Wybierz plik do przeładowania"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3326
- msgid "It is not allowed to change the file to reload"
- msgstr "Zmiana modelu do ponownego wczytania jest niemożliwa"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3326
- msgid "Do you want to retry"
- msgstr "Czy chcesz spróbować ponownie"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3344
- msgid "Reload from:"
- msgstr "Wczytaj z:"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3437
- msgid "Unable to reload:"
- msgstr "Nie można wczytać:"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3442
- msgid "Error during reload"
- msgstr "Błąd podczas przeładowywania"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3461
- msgid "Reload all from disk"
- msgstr "Wczytaj ponownie wszystko z dysku"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3488
- msgid ""
- "ERROR: Please close all manipulators available from the left toolbar before "
- "fixing the mesh."
- msgstr "BŁĄD: Zamknij wszystkie manipulatory dostępne w lewym pasku narzędzi przed podjęciem naprawy modelu."
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3494
- msgid "Fix through NetFabb"
- msgstr "Naprawa przez NetFabb"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3511
- msgid "Custom supports and seams were removed after repairing the mesh."
- msgstr "Niestandardowe podpory i szwy zostały usunięte podczas naprawy modelu."
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3797
- msgid "There are active warnings concerning sliced models:"
- msgstr "Istnieją aktywne ostrzeżenia dotyczące ciętych modeli:"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3808
- msgid "generated warnings"
- msgstr "wygenerowane ostrzeżenia"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3852 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:278
- msgid "Cancelled"
- msgstr "Anulowano"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4121 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4145
- msgid "Remove the selected object"
- msgstr "Usuń wybrany model"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4130
- msgid "Add one more instance of the selected object"
- msgstr "Dodaj kolejną instancję wybranego modelu"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4132
- msgid "Remove one instance of the selected object"
- msgstr "Usuń jedną instancję zaznaczonego modelu"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4134
- msgid "Set number of instances"
- msgstr "Ustaw liczbę instancji"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4134
- msgid "Change the number of instances of the selected object"
- msgstr "Zmień liczbę instancji wybranego modelu"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4136
- msgid "Fill bed with instances"
- msgstr "Wypełnij stół instancjami"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4136
- msgid "Fill the remaining area of bed with instances of the selected object"
- msgstr "Wypełnij pozostałą przestrzeń stołu instancjami wybranego modelu"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4155
- msgid "Reload the selected object from disk"
- msgstr "Wczytaj wybrany model ponownie z dysku"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4158
- msgid "Export the selected object as STL file"
- msgstr "Eksport wybranego modelu jako plik STL"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4188
- msgid "Along X axis"
- msgstr "Wzdłuż osi X"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4188
- msgid "Mirror the selected object along the X axis"
- msgstr "Odbicie lustrzane wybranego modelu w osi X"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4190
- msgid "Along Y axis"
- msgstr "Wzdłuż osi Y"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4190
- msgid "Mirror the selected object along the Y axis"
- msgstr "Odbicie lustrzane wybranego modelu w osi Y"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4192
- msgid "Along Z axis"
- msgstr "Wzdłuż osi Z"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4192
- msgid "Mirror the selected object along the Z axis"
- msgstr "Odbicie lustrzane wybranego modelu w osi Z"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4195
- msgid "Mirror"
- msgstr "Lustrzane"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4195
- msgid "Mirror the selected object"
- msgstr "Odbicie lustrzane wybranego modelu"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4207
- msgid "To objects"
- msgstr "Do modeli"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4207 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4227
- msgid "Split the selected object into individual objects"
- msgstr "Podziel wybrany model na osobne modele"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4209
- msgid "To parts"
- msgstr "Na części"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4209 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4245
- msgid "Split the selected object into individual sub-parts"
- msgstr "Podziel wybrany model na części"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4212 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4227
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4245 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6382
- msgid "Split"
- msgstr "Podziel"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4212
- msgid "Split the selected object"
- msgstr "Podziel zaznaczony model"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4234
- msgid "Optimize orientation"
- msgstr "Optymalizuj orientację"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4235
- msgid "Optimize the rotation of the object for better print results."
- msgstr "Optymalizuj obrót modelu dla lepszych efektów."
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4315
- msgid "3D editor view"
- msgstr "Edytowanie 3D"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4686
- #, possible-c-format
- msgid ""
- "%1% printer was active at the time the target Undo / Redo snapshot was "
- "taken. Switching to %1% printer requires reloading of %1% presets."
- msgstr "Drukarka %1% była aktywna podczas Cofnięcia / Powtórzenia zrzutu. Zmiana drukarki na %1% wymaga załadowania zestawów ustawień %1%."
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4876 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:653
- msgid "Discard"
- msgstr "Odrzuć"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4943
- msgid "Load Project"
- msgstr "Wczytaj Projekt"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4976
- msgid "Import Objects"
- msgstr "Importuj Modele"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5042
- msgid "The selected file"
- msgstr "Wybrany plik"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5042
- msgid "does not contain valid gcode."
- msgstr "nie zawiera prawidłowego g-code."
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5043
- msgid "Error while loading .gcode file"
- msgstr "Błąd wczytywania pliku .gcode"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5291
- msgid "All objects will be removed, continue?"
- msgstr "Wszystkie modele zostaną usunięte. Kontynuować?"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5304
- msgid "Delete Selected Objects"
- msgstr "Usuń Zaznaczone Modele"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5312
- msgid "Increase Instances"
- msgstr "Zwiększ ilość instancji"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5346
- msgid "Decrease Instances"
- msgstr "Zmniejsz ilość instancji"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5377
- msgid "Enter the number of copies:"
- msgstr "Wpisz liczbę kopii:"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5378
- msgid "Copies of the selected object"
- msgstr "Kopie wybranego modelu"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5382
- #, possible-c-format
- msgid "Set numbers of copies to %d"
- msgstr "Ustaw ilość instancji na %d"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5448
- msgid "Cut by Plane"
- msgstr "Tnij Płaszczyzną"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5505
- msgid "Save G-code file as:"
- msgstr "Zapisz plik G-code jako:"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5505
- msgid "Save SL1 file as:"
- msgstr "Zapisz plik SL1 jako:"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5652
- #, possible-c-format
- msgid "STL file exported to %s"
- msgstr "Plik STL wyeksportowany do %s"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5669
- #, possible-c-format
- msgid "AMF file exported to %s"
- msgstr "Plik AMF wyeksportowany do %s"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5672
- #, possible-c-format
- msgid "Error exporting AMF file %s"
- msgstr "Błąd eksportu pliku AMF %s"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5712
- #, possible-c-format
- msgid "3MF file exported to %s"
- msgstr "Plik 3MF wyeksportowany do %s"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5718
- #, possible-c-format
- msgid "Error exporting 3MF file %s"
- msgstr "Błąd eksportowania pliku 3MF %s"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6255
- msgid "Export"
- msgstr "Eksport"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6350
- msgid "Paste From Clipboard"
- msgstr "Wklej Ze Schowka"
- #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:57
- msgid "General"
- msgstr "Ogólne"
- #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:72
- msgid "Remember output directory"
- msgstr "Zapamiętaj katalog wyjściowy"
- #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:74
- msgid ""
- "If this is enabled, Slic3r will prompt the last output directory instead of "
- "the one containing the input files."
- msgstr "Włączenie spowoduje, że Slic3r będzie za każdym razem pytał gdzie wyeksportować plik zamiast używać katalogu z plikami wejściowymi."
- #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:80
- msgid "Auto-center parts"
- msgstr "Rozmieść modele automatycznie"
- #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:82
- msgid ""
- "If this is enabled, Slic3r will auto-center objects around the print bed "
- "center."
- msgstr "Spowoduje, że PrusaSlicer będzie automatycznie umieszczał modele wokół centrum stołu."
- #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:88
- msgid "Background processing"
- msgstr "Przetwarzanie w tle"
- #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:90
- msgid ""
- "If this is enabled, Slic3r will pre-process objects as soon as they're "
- "loaded in order to save time when exporting G-code."
- msgstr "Spowoduje, że Slic3r będzie automatycznie procesował modele jak tylko zostaną załadowane, aby zmniejszyć czas eksportu G-code."
- #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:105
- msgid "Export sources full pathnames to 3mf and amf"
- msgstr "Eksport pełnych ścieżek do 3MF i AMF"
- #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:107
- msgid ""
- "If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and "
- "load the files when invoked."
- msgstr "Jeśli włączone, pozwala poleceniu Wczytaj ponownie z dysku automatycznie odnaleźć i wczytać pliki."
- #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:134
- msgid ""
- "If enabled, Slic3r downloads updates of built-in system presets in the "
- "background. These updates are downloaded into a separate temporary location. "
- "When a new preset version becomes available it is offered at application "
- "startup."
- msgstr "Włączenie powoduje pobieranie wbudowanych systemowych zestawów ustawień w tle. Te ustawienia są pobierane do oddzielnej lokalizacji tymczasowej. Jeśli pojawi się nowa wersja to opcja jej instalacji pojawi się przy starcie aplikacji."
- #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:139
- msgid "Suppress \" - default - \" presets"
- msgstr "Ukryj \" - domyślne - \" zestawy ustawień"
- #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:141
- msgid ""
- "Suppress \" - default - \" presets in the Print / Filament / Printer "
- "selections once there are any other valid presets available."
- msgstr "Ukryj \" - domyślne - \" zestawy ustawień w zakładkach Druk / Filament / Drukarka gdy dostępne są inne kompatybilne ustawienia."
- #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:147
- msgid "Show incompatible print and filament presets"
- msgstr "Pokaż niekompatybilne ustawienia druku i filamentów"
- #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:149
- msgid ""
- "When checked, the print and filament presets are shown in the preset editor "
- "even if they are marked as incompatible with the active printer"
- msgstr "Zaznaczenie tej opcji spowoduje wyświetlanie wszystkich ustawień druku i filamentów w edytorze zestawów ustawień, nawet jeśli są oznaczone jak niekompatybilne z wybraną drukarką"
- #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:162
- msgid "Show drop project dialog"
- msgstr "Pokaż okno dialogowe przy upuszczeniu projektu"
- #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:164
- msgid ""
- "When checked, whenever dragging and dropping a project file on the "
- "application, shows a dialog asking to select the action to take on the file "
- "to load."
- msgstr "Jeśli zaznaczone, przeciągnięcie i upuszczenie pliku z projektem do okna aplikacji spowoduje wyświetlenie monitu w pytaniem o wybranie akcji do podjęcia przy wczytaniu pliku"
- #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:173
- msgid ""
- "On OSX there is always only one instance of app running by default. However "
- "it is allowed to run multiple instances of same app from the command line. "
- "In such case this settings will allow only one instance."
- msgstr "Na OSX domyślnie zawsze jest uruchomiona jedna instancja aplikacji. Dozwolone jest jednak uruchomienie wielu instancji tej samej aplikacji z linii komend. Ustawienie to spowoduje dopuszczenie tylko jednej instancji do działania."
- #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:183
- #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:671
- msgid "Ask for unsaved changes when closing application"
- msgstr "Pytaj o niezapisane zmiany podczas zamykania programu"
- #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:185
- msgid "When closing the application, always ask for unsaved changes"
- msgstr "Zawsze pytaj o niezapisane zmiany podczas zamykania aplikacji"
- #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:190
- #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:672
- msgid "Ask for unsaved changes when selecting new preset"
- msgstr "Pytaj o niezapisane zmiany przy wyborze nowego zestawu ustawień"
- #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:192
- msgid "Always ask for unsaved changes when selecting new preset"
- msgstr "Zawsze pytaj o niezapisane zmiany przy wyborze nowego zestawu ustawień"
- #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:225
- msgid "Use Retina resolution for the 3D scene"
- msgstr "Użyj rozdzielczości Retina dla generowania podglądu 3D"
- #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:227
- msgid ""
- "If enabled, the 3D scene will be rendered in Retina resolution. If you are "
- "experiencing 3D performance problems, disabling this option may help."
- msgstr "Po włączeniu podgląd 3D będzie renderowany w rozdzielczości Retina. Wyłącz tę opcję w przypadku wystąpienia problemów z wydajnością 3D."
- #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:235 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:237
- msgid "Show splash screen"
- msgstr "Pokaż ekran startowy"
- #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:272
- msgid "Enable support for legacy 3DConnexion devices"
- msgstr "Włącz obsługę starszych urządzeń 3DConnexion"
- #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:274
- msgid ""
- "If enabled, the legacy 3DConnexion devices settings dialog is available by "
- "pressing CTRL+M"
- msgstr "Jeśli włączone, okno dialogowe starszych urządzeń 3DConnextion będzie dostępny po wciśnięciu CTRL+M."
- #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:302
- msgid "Camera"
- msgstr "Widok"
- #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:307
- msgid "Use perspective camera"
- msgstr "Użyj widoku perspektywicznego"
- #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:309
- msgid ""
- "If enabled, use perspective camera. If not enabled, use orthographic camera."
- msgstr "Po włączeniu będzie wyświetlony widok perspektywiczny. Po wyłączeniu, ortograficzny."
- #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:314
- msgid "Use free camera"
- msgstr "Użyj wolnego widoku"
- #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:316
- msgid "If enabled, use free camera. If not enabled, use constrained camera."
- msgstr "Jeśli włączone, to używany będę wolny widok. Jeśli wyłączone, to widok będzie ograniczony."
- #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:321
- msgid "Reverse direction of zoom with mouse wheel"
- msgstr "Odwróć kierunek zoomu kółkiem myszy"
- #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:323
- msgid "If enabled, reverses the direction of zoom with mouse wheel"
- msgstr "Jeśli włączone, kierunek kółka myszy zostanie odwrócony"
- #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:331
- msgid "GUI"
- msgstr "GUI"
- #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:350
- msgid "Sequential slider applied only to top layer"
- msgstr "Suwak sekwencyjny stosowany tylko do górnej warstwy"
- #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:352
- msgid ""
- "If enabled, changes made using the sequential slider, in preview, apply only "
- "to gcode top layer. If disabled, changes made using the sequential slider, "
- "in preview, apply to the whole gcode."
- msgstr "Jeśli włączone, zmiany stosowane suwakiem sekwencyjnym w podglądzie zostaną zastosowane do górnej warstwy G-code.\nJeśli wyłączone, zmiany stosowane suwakiem sekwencyjnym w podglądzie zostaną zastosowane do całego G-code."
- #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:359
- msgid "Show sidebar collapse/expand button"
- msgstr "Pokaż przycisk zwijania/rozwijania bocznego panelu"
- #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:361
- msgid ""
- "If enabled, the button for the collapse sidebar will be appeared in top "
- "right corner of the 3D Scene"
- msgstr "Jeśli włączone, na górze podglądu 3D będzie wyświetlany przycisk zwijania bocznego panelu"
- #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:368
- msgid ""
- "If enabled, the descriptions of configuration parameters in settings tabs "
- "wouldn't work as hyperlinks. If disabled, the descriptions of configuration "
- "parameters in settings tabs will work as hyperlinks."
- msgstr "Po włączeniu, opisy parametrów w zakładkach ustawień nie będą działać jak hiperłącza. Po wyłączeniu, kliknięcie na opis parametru w zakładkach ustawień otworzy go jak hiperłącze."
- #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:374
- msgid "Use custom size for toolbar icons"
- msgstr "Użyj własnego rozmiaru ikon pasków narzędzi"
- #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:376
- msgid "If enabled, you can change size of toolbar icons manually."
- msgstr "Włączenie umożliwi ręczną zmianę rozmiaru ikon pasków narzędzi."
- #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:473
- msgid "Render"
- msgstr "Render"
- #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:478
- msgid "Use environment map"
- msgstr "Użyj mapy środowiskowej"
- #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:480
- msgid "If enabled, renders object using the environment map."
- msgstr "Jeśli włączone, obiekty będą renderowane przy pomocy mapy środowiskowej."
- #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:505
- #, possible-c-format
- msgid "You need to restart %s to make the changes effective."
- msgstr "Wymagany jest restart %s, aby wprowadzić zmiany."
- #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:581
- msgid "Icon size in a respect to the default size"
- msgstr "Rozmiar ikon w odniesieniu do domyślnego"
- #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:596
- msgid "Select toolbar icon size in respect to the default one."
- msgstr "Wybierz rozmiar ikon w odniesieniu do domyślnego."
- #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:630
- msgid "Settings in non-modal window"
- msgstr "Ustawienia w osobnym okienku"
- #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:645
- msgid "Layout Options"
- msgstr "Opcje układu"
- #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:224
- #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:262
- #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:788
- #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:838
- #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:959
- #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1003
- msgid "System presets"
- msgstr "Ustawienia systemowe"
- #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:266
- #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:842
- #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1007
- msgid "User presets"
- msgstr "Zestawy użytkownika"
- #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:277
- msgid "Incompatible presets"
- msgstr "Niekompatybilne zestawy ustawień"
- #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:312
- #, possible-c-format
- msgid "Are you sure you want to delete \"%1%\" printer?"
- msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć drukarkę \"%1%\"?"
- #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:314
- msgid "Delete Physical Printer"
- msgstr "Usuń fizyczną drukarkę"
- #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:651
- msgid "Click to edit preset"
- msgstr "Kliknij, aby edytować zestaw ustawień"
- #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:707
- #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:737
- msgid "Add/Remove presets"
- msgstr "Dodaj/usuń zestawy ustawień"
- #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:712
- #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:742 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3157
- msgid "Add physical printer"
- msgstr "Dodaj fizyczną drukarkę"
- #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:726
- msgid "Edit preset"
- msgstr "Edytuj zestaw ustawień"
- #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:730 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3157
- msgid "Edit physical printer"
- msgstr "Edytuj fizyczną drukarkę"
- #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:733
- msgid "Delete physical printer"
- msgstr "Usuń fizyczną drukarkę"
- #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:853
- #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1021
- msgid "Physical printers"
- msgstr "Drukarki fizyczne"
- #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:877
- msgid "Add/Remove filaments"
- msgstr "Dodaj/usuń filamenty"
- #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:879
- msgid "Add/Remove materials"
- msgstr "Dodaj/usuń materiały"
- #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:881
- #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1045
- msgid "Add/Remove printers"
- msgstr "Dodaj/usuń drukarki"
- #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:237
- msgid "external perimeters"
- msgstr "obrysów zewnętrznych"
- #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:246
- msgid "perimeters"
- msgstr "obrysy"
- #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:255
- msgid "infill"
- msgstr "wypełnienia"
- #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:265
- msgid "solid infill"
- msgstr "zwarte wypełnienie"
- #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:273
- msgid "top solid infill"
- msgstr "zwarte wypełnienie na szczycie"
- #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:284
- msgid "support"
- msgstr "podpora"
- #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:294
- msgid "support interface"
- msgstr "warstwa łącząca podpory z modelem"
- #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:300
- msgid "First layer volumetric"
- msgstr "Na pierwszej warstwie"
- #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:300
- msgid "Bridging volumetric"
- msgstr "Mosty objętościowo"
- #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:300
- msgid "Volumetric"
- msgstr "Objętościowy"
- #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:301
- msgid "flow rate is maximized"
- msgstr "przepływ osiąga wartości szczytowe"
- #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:304
- msgid "by the print profile maximum"
- msgstr "maksimum zależny od profilu wydruku"
- #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:305
- msgid "when printing"
- msgstr "podczas druku"
- #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:306
- msgid "with a volumetric rate"
- msgstr "ze współczynnikiem objętościowym"
- #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:310
- #, possible-c-format
- msgid "%3.2f mm³/s at filament speed %3.2f mm/s."
- msgstr "%3.2f mm³/s z prędkością filamentu %3.2f mm/s."
- #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:358
- msgid ""
- "Recommended object thin wall thickness: Not available due to excessively "
- "small extrusion width."
- msgstr "Zalecana grubość ścian dla modelu: niedostępna ze względu na zbyt małą szerokość ścieżki."
- #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:414
- msgid ""
- "Top / bottom shell thickness hint: Not available due to invalid layer height."
- msgstr "Porada dot. grubości dolnej / górnej powłoki: niedostępne z powodu nieprawidłowej wysokości warstwy."
- #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:427
- #, possible-c-format
- msgid "Top shell is %1% mm thick for layer height %2% mm."
- msgstr "Górna powłoka ma %1% mm grubości dla warstwy o wysokości %2% mm."
- #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:430
- #, possible-c-format
- msgid "Minimum top shell thickness is %1% mm."
- msgstr "Minimalna grubość górnej powłoki to %1% mm."
- #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:433
- msgid "Top is open."
- msgstr "Góra jest otwarta."
- #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:446
- #, possible-c-format
- msgid "Bottom shell is %1% mm thick for layer height %2% mm."
- msgstr "Dolna powłoka ma %1% mm grubości dla warstwy o wysokości %2% mm."
- #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:449
- #, possible-c-format
- msgid "Minimum bottom shell thickness is %1% mm."
- msgstr "Minimalna grubość dolnej powłoki to %1% mm."
- #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:452
- msgid "Bottom is open."
- msgstr "Dół jest otwarty."
- #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:35
- msgid "Send G-Code to printer host"
- msgstr "Wyślij G-code do serwera druku"
- #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:35
- msgid "Upload to Printer Host with the following filename:"
- msgstr "Prześlij do serwera druku z następującą nazwą pliku:"
- #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:37
- msgid "Start printing after upload"
- msgstr "Zacznij druk po przesłaniu"
- #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:45
- msgid "Use forward slashes ( / ) as a directory separator if needed."
- msgstr "Użyj prawego ukośnika ( / ) jako separatora katalogu w razie potrzeby."
- #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:58
- msgid "Group"
- msgstr "Grupa"
- #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:189
- msgid "ID"
- msgstr "ID"
- #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:190
- msgid "Progress"
- msgstr "Postęp"
- #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:191
- msgid "Status"
- msgstr "Stan"
- #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:192
- msgid "Host"
- msgstr "Host"
- #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:193
- msgid "Filename"
- msgstr "Nazwa pliku"
- #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:194
- msgid "Error Message"
- msgstr "Komunikat o błędzie"
- #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:197
- msgid "Cancel selected"
- msgstr "Anuluj wybrane"
- #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:199
- msgid "Show error message"
- msgstr "Pokaż komunikat błędu"
- #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:241
- #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:274
- msgid "Enqueued"
- msgstr "Zakolejkowano"
- #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:275
- msgid "Uploading"
- msgstr "Przesyłanie"
- #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:279
- msgid "Completed"
- msgstr "Zakończono"
- #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:317
- msgid "Error uploading to print host:"
- msgstr "Błąd wysyłania do serwera druku:"
- #: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:23
- msgid "NO RAMMING AT ALL"
- msgstr "BRAK WYCISKANIA"
- #: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:81
- msgid "Volumetric speed"
- msgstr "Natężenie przepływu"
- #: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:81 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1237
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2550
- msgid "mm³/s"
- msgstr "mm³/s"
- #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:57
- #, possible-c-format
- msgid "Save %s as:"
- msgstr "Zapisz %s jako:"
- #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:110
- msgid "the following suffix is not allowed:"
- msgstr "następujący sufiks nie jest dozwolony:"
- #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:116
- msgid "The supplied name is not available."
- msgstr "Podana nazwa jest niedostępna."
- #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:122
- msgid "Cannot overwrite a system profile."
- msgstr "Nie można nadpisać profilu systemowego."
- #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:127
- msgid "Cannot overwrite an external profile."
- msgstr "Nie można nadpisać profilu zewnętrznego."
- #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:134
- #, possible-c-format
- msgid "Preset with name \"%1%\" already exists."
- msgstr "Zestaw ustawień o nazwie \"%1%\" już istnieje."
- #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:136
- #, possible-c-format
- msgid ""
- "Preset with name \"%1%\" already exists and is incompatible with selected "
- "printer."
- msgstr "Zestaw ustawień o nazwie \"%1%\" już istnieje i jest niekompatybilny z wybraną drukarką."
- #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:137
- msgid "Note: This preset will be replaced after saving"
- msgstr "Uwaga: ten zestaw ustawień zostanie zastąpiony po zapisaniu"
- #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:142
- msgid "The name cannot be empty."
- msgstr "Nazwa nie może być pusta."
- #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:147
- msgid "The name cannot start with space character."
- msgstr "Nazwa nie może zaczynać się spacją."
- #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:152
- msgid "The name cannot end with space character."
- msgstr "Nazwa nie może kończyć się spacją."
- #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:186
- #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:192
- msgid "Save preset"
- msgstr "Zapisz zestaw ustawień"
- #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:273
- #, possible-c-format
- msgid ""
- "You have selected physical printer \"%1%\" \n"
- "with related printer preset \"%2%\""
- msgstr "Wybrana została fizyczna drukarka \"%1%\"\nz powiązanym zestawem ustawień drukarki \"%2%\""
- #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:306
- #, possible-c-format
- msgid "What would you like to do with \"%1%\" preset after saving?"
- msgstr "Co chcesz zrobić z zestawem ustawień \"%1%\" po zapisaniu?"
- #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:309
- #, possible-c-format
- msgid "Change \"%1%\" to \"%2%\" for this physical printer \"%3%\""
- msgstr "Zmień \"%1%\" na \"%2%\" dla fizycznej drukarki \"%3%\""
- #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:310
- #, possible-c-format
- msgid "Add \"%1%\" as a next preset for the the physical printer \"%2%\""
- msgstr "Dodaj \"%1%\" jako kolejny zestaw ustawień dla fizycznej drukarki \"%2%\""
- #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:311
- #, possible-c-format
- msgid "Just switch to \"%1%\" preset"
- msgstr "Przełącz na zestaw ustawień \"%1%\""
- #: src/slic3r/GUI/Search.cpp:77 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2551
- msgid "Stealth"
- msgstr "Stealth"
- #: src/slic3r/GUI/Search.cpp:77 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2545
- msgid "Normal"
- msgstr "Normalny"
- #: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:172
- msgid "Selection-Add"
- msgstr "Zaznaczenie-Dodaj"
- #: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:213
- msgid "Selection-Remove"
- msgstr "Zaznaczenie-Usuń"
- #: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:245
- msgid "Selection-Add Object"
- msgstr "Zaznaczenie-Dodaj Model"
- #: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:264
- msgid "Selection-Remove Object"
- msgstr "Zaznaczenie-Usuń model"
- #: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:282
- msgid "Selection-Add Instance"
- msgstr "Zaznaczenie-Dodaj instancję"
- #: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:301
- msgid "Selection-Remove Instance"
- msgstr "Zaznaczenie-Usuń kopię"
- #: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:402
- msgid "Selection-Add All"
- msgstr "Zaznaczenie-Dodaj wszystko"
- #: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:428
- msgid "Selection-Remove All"
- msgstr "Zaznaczenie-Usuń Wszystko"
- #: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:960
- msgid "Scale To Fit"
- msgstr "Skaluj, aby zmieścić"
- #: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1487
- msgid "Set Printable Instance"
- msgstr "Włącz drukowanie instancji"
- #: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1487
- msgid "Set Unprintable Instance"
- msgstr "Ignoruj drukowanie instancji"
- #: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:82
- msgid "System Information"
- msgstr "Informacje o systemie"
- #: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:158
- msgid "Copy to Clipboard"
- msgstr "Kopiuj do Schowka"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:117 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:517
- msgid "Compatible printers"
- msgstr "Kompatybilne drukarki"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:118
- msgid "Select the printers this profile is compatible with."
- msgstr "Wybierz drukarki kompatybilne z tym profilem."
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:123 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:532
- msgid "Compatible print profiles"
- msgstr "Kompatybilne profile druku"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:124
- msgid "Select the print profiles this profile is compatible with."
- msgstr "Wybierz profile druku, z którymi kompatybilny jest ten profil."
- #. TRN "Save current Settings"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:219
- #, possible-c-format
- msgid "Save current %s"
- msgstr "Zapisz bieżące %s"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:220
- msgid "Delete this preset"
- msgstr "Usuń ten zestaw ustawień"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:224
- msgid ""
- "Hover the cursor over buttons to find more information \n"
- "or click this button."
- msgstr "Umieść kursor nad przyciskiem, aby uzyskać więcej informacji\nlub kliknij ten przycisk."
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:228
- #, possible-c-format
- msgid "Search in settings [%1%]"
- msgstr "Szukaj w ustawieniach [%1%]"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1306
- msgid "Detach from system preset"
- msgstr "Odłącz od ustawień systemowych"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1319
- msgid ""
- "A copy of the current system preset will be created, which will be detached "
- "from the system preset."
- msgstr "Zostanie utworzona kopia obecnego zestawu ustawień i odłączona od ustawień systemowych."
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1320
- msgid ""
- "The current custom preset will be detached from the parent system preset."
- msgstr "Obecny niestandardowy zestaw ustawień zostanie odłączony od dziedziczącego zestawu systemowego."
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1323
- msgid "Modifications to the current profile will be saved."
- msgstr "Modyfikacje zostaną zapisane na obecnym profilu."
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1326
- msgid ""
- "This action is not revertable.\n"
- "Do you want to proceed?"
- msgstr "Tej czynności nie można odwrócić.\nCzy chcesz kontynuować?"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1328
- msgid "Detach preset"
- msgstr "Odłącz zestaw ustawień"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1354
- msgid "This is a default preset."
- msgstr "To jest domyślny zestaw ustawień."
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1356
- msgid "This is a system preset."
- msgstr "To jest systemowy zestaw ustawień."
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1358
- msgid "Current preset is inherited from the default preset."
- msgstr "Obecny zestaw ustawień jest dziedziczony z zestawu domyślnego."
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1362
- msgid "Current preset is inherited from"
- msgstr "Obecny zestaw ustawień jest dziedziczony z"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1366
- msgid "It can't be deleted or modified."
- msgstr "Nie można usunąć ani zmodyfikować."
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1367
- msgid ""
- "Any modifications should be saved as a new preset inherited from this one."
- msgstr "Każda modyfikacja powinna zostać zapisana jako nowy zestaw ustawień dziedziczony z obecnego."
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1368
- msgid "To do that please specify a new name for the preset."
- msgstr "Aby to zrobić, ustaw nową nazwę zestawu ustawień."
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1372
- msgid "Additional information:"
- msgstr "Dodatkowe informacje:"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1378
- msgid "printer model"
- msgstr "model drukarki"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1386
- msgid "default print profile"
- msgstr "domyślny profil druku"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1389
- msgid "default filament profile"
- msgstr "domyślny profil filamentu"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1403
- msgid "default SLA material profile"
- msgstr "domyślny profil materiału SLA"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1407
- msgid "default SLA print profile"
- msgstr "domyślny profil druku SLA"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1415
- msgid "full profile name"
- msgstr "pełna nazwa profilu"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1416
- msgid "symbolic profile name"
- msgstr "skrócona nazwa profilu"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1608
- msgid ""
- "Single Extruder Multi Material is selected, \n"
- "and all extruders must have the same diameter.\n"
- "Do you want to change the diameter for all extruders to first extruder "
- "nozzle diameter value?"
- msgstr "Wybrano Multi Material z jednym ekstruderem,\nwięc wszystkie ekstrudery muszą mieć taką samą średnicę dyszy.\nCzy chcesz zmienić średnicę dyszy dla wszystkich ekstruderów na wartość z pierwszego?"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1611 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2026
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2665
- msgid "Nozzle diameter"
- msgstr "Średnica dyszy"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1958
- msgid "Ramming settings"
- msgstr "Ustawienia wyciskania"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1994
- msgid "Extruders"
- msgstr "Ekstrudery"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1995
- msgid "Number of extruders of the printer."
- msgstr "Liczba ekstruderów drukarki."
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2024
- msgid ""
- "This is a single extruder multimaterial printer, diameters of all extruders "
- "will be set to the new value. Do you want to proceed?"
- msgstr "To jest drukarka wielomateriałowa z jednym ekstruderem, więc średnice wszystkich ekstruderów zostaną zastąpione nową wartością. Kontynuować?"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2049
- msgid "Reset to Filament Color"
- msgstr "Zresetuj do koloru filamentu"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2186
- msgid "Filament Overrides"
- msgstr "Nadpisywane Ustawienia"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2306
- msgid "Volumetric flow hints not available"
- msgstr "Podpowiedzi dot. objętości przepływu są niedostępne"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2518 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2624
- msgid "Machine limits"
- msgstr "Limity maszynowe"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2524
- msgid "Machine Limits"
- msgstr "Limity maszynowe"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2544
- msgid "Values in this column are for Normal mode"
- msgstr "Wartości w tej kolumnie dotyczą trybu Normal"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2550
- msgid "Values in this column are for Stealth mode"
- msgstr "Wartości w tej kolumnie dotyczą trybu Stealth"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2560
- msgid "Maximum feedrates"
- msgstr "Maksymalne prędkości posuwu"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2568
- msgid "Maximum accelerations"
- msgstr "Maksymalne przyspieszenia"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2576
- msgid "Jerk limits"
- msgstr "Limity jerku"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2581
- msgid "Minimum feedrates"
- msgstr "Minimalna prędkość posuwu"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2652 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2661
- msgid "Single extruder MM setup"
- msgstr "Ustawienia MM dla jednego ekstrudera"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2662
- msgid "Single extruder multimaterial parameters"
- msgstr "Parametry multimaterial przy jednym ekstruderze"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2897
- msgid ""
- "The Wipe option is not available when using the Firmware Retraction mode.\n"
- "\n"
- "Shall I disable it in order to enable Firmware Retraction?"
- msgstr "Opcja czyszczenia dyszy nie jest dostępna z funkcją retrakcji w firmware (Firmware Retraction).\n\nWyłączyć ją, aby włączyć Firmware Retraction?"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2899
- msgid "Firmware Retraction"
- msgstr "Retrakcja z firmware"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3543
- msgid "Detached"
- msgstr "Odłączono"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3610
- msgid "remove"
- msgstr "usuń"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3610
- msgid "delete"
- msgstr "usuń"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3619
- msgid "It's a last preset for this physical printer."
- msgstr "Jest to ostatni zestaw ustawień dla fizycznej drukarki."
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3624
- #, possible-c-format
- msgid ""
- "Are you sure you want to delete \"%1%\" preset from the physical printer \"%"
- "2%\"?"
- msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć zestaw ustawień \"%1%\" z fizycznej drukarki \"%2%\"?"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3636
- msgid ""
- "The physical printer(s) below is based on the preset, you are going to "
- "delete."
- msgstr "Na zestawie ustawień, który chcesz usunąć, bazuje poniższa fizyczna drukarka (lub fizyczne drukarki)."
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3640
- msgid ""
- "Note, that selected preset will be deleted from this/those printer(s) too."
- msgstr "Zwróć uwagę, że wybrany zestaw ustawień zostanie również usunięty z tej drukarki (lub tych drukarek)."
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3644
- msgid ""
- "The physical printer(s) below is based only on the preset, you are going to "
- "delete."
- msgstr "Tylko na zestawie ustawień, który chcesz usunąć, bazuje poniższa fizyczna drukarka (lub fizyczne drukarki)."
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3648
- msgid ""
- "Note, that this/those printer(s) will be deleted after deleting of the "
- "selected preset."
- msgstr "Zwróć uwagę, że usunięcie wybranego zestawu ustawień spowoduje również usunięcie tej drukarki (lub drukarek)."
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3652
- #, possible-c-format
- msgid "Are you sure you want to %1% the selected preset?"
- msgstr "Czy na pewno chcesz %1% ten zestaw ustawień?"
- #. TRN Remove/Delete
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3657
- #, possible-c-format
- msgid "%1% Preset"
- msgstr "%1% Zestaw ustawień"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3738 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3810
- msgid "Set"
- msgstr "Ustaw"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3965
- msgid "LOCKED LOCK"
- msgstr "ZAMKNIĘTA KŁÓDKA"
- #. TRN Description for "LOCKED LOCK"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3967
- msgid ""
- "indicates that the settings are the same as the system (or default) values "
- "for the current option group"
- msgstr "wskazuje na to, że ustawienia są takie same jak systemowe (lub domyślne) wartości dla danej grupy opcji"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3969
- msgid "UNLOCKED LOCK"
- msgstr "OTWARTA KŁÓDKA"
- #. TRN Description for "UNLOCKED LOCK"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3971
- msgid ""
- "indicates that some settings were changed and are not equal to the system "
- "(or default) values for the current option group.\n"
- "Click the UNLOCKED LOCK icon to reset all settings for current option group "
- "to the system (or default) values."
- msgstr "oznacza, że niektóre ustawienia zostały zmodyfikowane i nie odpowiadają wartościom systemowym (lub domyślnym) w obecnej grupie opcji.\nKliknij ikonę OTWARTEJ KŁÓDKI, aby zresetować wszystkie ustawienia obecnej grupy ustawień do wartości systemowych (lub domyślnych)."
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3976
- msgid "WHITE BULLET"
- msgstr "BIAŁA KROPKA"
- #. TRN Description for "WHITE BULLET"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3978
- msgid ""
- "for the left button: indicates a non-system (or non-default) preset,\n"
- "for the right button: indicates that the settings hasn't been modified."
- msgstr "dla lewego przycisku: wskazuje na niesystemowy (lub inny niż domyślny) zestaw ustawień,\ndla prawego przycisku: wskazuje, że ustawienia nie zostały zmodyfikowane."
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3981
- msgid "BACK ARROW"
- msgstr "STRZAŁKA W TYŁ"
- #. TRN Description for "BACK ARROW"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3983
- msgid ""
- "indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved "
- "preset for the current option group.\n"
- "Click the BACK ARROW icon to reset all settings for the current option group "
- "to the last saved preset."
- msgstr "oznacza, że ustawienia zostały zmodyfikowane i nie odpowiadają tym z ostatnio zapisanego zestawu ustawień dla obecnej grupy opcji.\nKliknij ikonę STRZAŁKI W TYŁ, aby zresetować wszystkie ustawienia w obecnej grupie opcji do tych z ostatnio zapisanego zestawu ustawień."
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3993
- msgid ""
- "LOCKED LOCK icon indicates that the settings are the same as the system (or "
- "default) values for the current option group"
- msgstr "ZAMKNIĘTA KŁÓDKA oznacza, że ustawienia są takie same jak wartości systemowe (lub domyślne) w obecnej grupie ustawień"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3995
- msgid ""
- "UNLOCKED LOCK icon indicates that some settings were changed and are not "
- "equal to the system (or default) values for the current option group.\n"
- "Click to reset all settings for current option group to the system (or "
- "default) values."
- msgstr "OTWARTA KŁÓDKA oznacza, że niektóre ustawienia zostały zmodyfikowane i nie odpowiadają wartościom systemowym (lub domyślnym) w obecnej grupie opcji.\nKliknij, aby zresetować wszystkie ustawienia obecnej grupy ustawień do wartości systemowych (lub domyślnych)."
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3998
- msgid "WHITE BULLET icon indicates a non system (or non default) preset."
- msgstr "BIAŁA KROPKA oznacza niesystemowy (lub inny niż domyślny) zestaw ustawień."
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4001
- msgid ""
- "WHITE BULLET icon indicates that the settings are the same as in the last "
- "saved preset for the current option group."
- msgstr "BIAŁA KROPKA oznacza, że ustawienia są takie same jak w ostatnio zapisanym zestawie ustawień dla obecnej grupy opcji."
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4003
- msgid ""
- "BACK ARROW icon indicates that the settings were changed and are not equal "
- "to the last saved preset for the current option group.\n"
- "Click to reset all settings for the current option group to the last saved "
- "preset."
- msgstr "STRZAŁKA W TYŁ oznacza, że ustawienia zostały zmodyfikowane i nie odpowiadają tym z ostatnio zapisanego zestawu ustawień dla obecnej grupy opcji.\nKliknij, aby zresetować wszystkie ustawienia w obecnej grupie opcji do tych z ostatnio zapisanego zestawu ustawień."
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4009
- msgid ""
- "LOCKED LOCK icon indicates that the value is the same as the system (or "
- "default) value."
- msgstr "ZAMKNIĘTA KŁÓDKA oznacza, że wartości są takie same jak systemowe (lub domyślne)."
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4010
- msgid ""
- "UNLOCKED LOCK icon indicates that the value was changed and is not equal to "
- "the system (or default) value.\n"
- "Click to reset current value to the system (or default) value."
- msgstr "OTWARTA KŁÓDKA oznacza, że niektóre wartości zostały zmodyfikowane i nie odpowiadają systemowym (lub domyślnym).\nKliknij ikonę, aby zresetować do wartości systemowej (lub domyślnej)."
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4016
- msgid ""
- "WHITE BULLET icon indicates that the value is the same as in the last saved "
- "preset."
- msgstr "BIAŁA KROPKA oznacza, że wartość jest taka sama jak w ostatnio zapisanym zestawie ustawień."
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4017
- msgid ""
- "BACK ARROW icon indicates that the value was changed and is not equal to the "
- "last saved preset.\n"
- "Click to reset current value to the last saved preset."
- msgstr "STRZAŁKA W TYŁ oznacza, że ustawienia zostały zmodyfikowane i nie odpowiadają tym z ostatnio zapisanego zestawu ustawień.\nKliknij, aby zresetować wszystkie ustawienia do tych z ostatnio zapisanego zestawu ustawień."
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4163 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4165
- msgid "Material"
- msgstr "Materiał"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4200
- msgid "Exposure"
- msgstr "Naświetlanie"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4204
- msgid "Corrections"
- msgstr "Korekcje"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4220 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4221
- msgid "Notes"
- msgstr "Notatki"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4228 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4361
- msgid "Dependencies"
- msgstr "Zależności"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4229 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4362
- msgid "Profile dependencies"
- msgstr "Zależności profilowe"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4279
- msgid "Layers and perimeters"
- msgstr "Warstwy i obrysy"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4289
- msgid "Support head"
- msgstr "Łącznik podpory"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4294
- msgid "Support pillar"
- msgstr "Słupek podpory"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4317
- msgid "Connection of the support sticks and junctions"
- msgstr "Łączenia słupków i skrzyżowań podpór"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4322
- msgid "Automatic generation"
- msgstr "Generowanie automatyczne"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4344 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4345
- #: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:45 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:57
- #: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:66 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:75
- msgid "Hollowing"
- msgstr "Drążenie"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4351
- msgid "Advanced"
- msgstr "Zaawansowane"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4355
- msgid "Output options"
- msgstr "Opcje wyjściowe"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4356
- msgid "Output file"
- msgstr "Plik wyjściowy"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4396
- #, possible-c-format
- msgid ""
- "\"%1%\" is disabled because \"%2%\" is on in \"%3%\" category.\n"
- "To enable \"%1%\", please switch off \"%2%\""
- msgstr "\"%1%\" jest wyłączony ponieważ \"%2%\" znajduje się w kategorii \"%3%\".\nAby włączyć \"%1%\", wyłącz \"%2%\"."
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4398 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4945
- msgid "Object elevation"
- msgstr "Podniesienie modelu"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4398 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5049
- msgid "Pad around object"
- msgstr "Podkładka wokół modelu"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:382 src/slic3r/GUI/Tab.hpp:515
- msgid "Print Settings"
- msgstr "Ustawienia Druku"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:414
- msgid "Filament Settings"
- msgstr "Ustawienia Filamentu"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:464
- msgid "Printer Settings"
- msgstr "Ustawienia Drukarki"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:499
- msgid "Material Settings"
- msgstr "Ustawienia materiału"
- #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:149
- #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:158
- #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:857
- msgid "Undef"
- msgstr "Undef"
- #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:554
- msgid "Switching Presets: Unsaved Changes"
- msgstr "Przełączanie zestawu ustawień: niezapisane zmiany"
- #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:620
- msgid "Old Value"
- msgstr "Poprzednia wartość"
- #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:621
- msgid "New Value"
- msgstr "Nowa wartość"
- #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:652
- msgid "Transfer"
- msgstr "Transfer"
- #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:677
- msgid ""
- "You will not be asked about the unsaved changes the next time you switch a "
- "preset."
- msgstr "Podczas kolejnej zmiany zestawu ustawień nie dostaniesz pytania o niezapisane zmiany."
- #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:678
- #, possible-c-format
- msgid ""
- "Visit \"Preferences\" and check \"%1%\"\n"
- "to be asked about unsaved changes again."
- msgstr "Otwórz Preferencje i sprawdź \"%1%\",\naby włączyć potwierdzanie niezapisanych zmian."
- #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:747
- msgid ""
- "Some fields are too long to fit. Right mouse click reveals the full text."
- msgstr "Niektóre opisy są zbyt długie, aby mogły się zmieścić. Kliknij prawym przyciskiem, aby pokazać cały tekst."
- #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:749
- msgid "All settings changes will be discarded."
- msgstr "Wszystkie zmiany ustawień zostaną odrzucone."
- #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:752
- msgid "Save the selected options."
- msgstr "Zapisz wybrane opcje."
- #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:752
- msgid "Transfer the selected settings to the newly selected preset."
- msgstr "Przenieś wybrane ustawienia do nowo wybranego zestawu ustawień."
- #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:756
- #, possible-c-format
- msgid "Save the selected options to preset \"%1%\"."
- msgstr "Zapisz wybrane opcje w zestawie ustawień \"%1%\"."
- #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:757
- #, possible-c-format
- msgid "Transfer the selected options to the newly selected preset \"%1%\"."
- msgstr "Przenieś wybrane opcje do nowo wybranego zestawu ustawień \"%1%\"."
- #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1043
- msgid "The following presets were modified:"
- msgstr "Następujące zestawy ustawień zostały zmodyfikowane:"
- #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1048
- #, possible-c-format
- msgid "Preset \"%1%\" has the following unsaved changes:"
- msgstr "Zestaw ustawień \"%1%\" ma następujące niezapisane zmiany:"
- #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1052
- #, possible-c-format
- msgid ""
- "Preset \"%1%\" is not compatible with the new printer profile and it has the "
- "following unsaved changes:"
- msgstr "Zestaw ustawień \"%1%\" jest niekompatybilny z nowym profilem drukarki i ma następujące niezapisane zmiany:"
- #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1053
- #, possible-c-format
- msgid ""
- "Preset \"%1%\" is not compatible with the new print profile and it has the "
- "following unsaved changes:"
- msgstr "Zestaw ustawień \"%1%\" jest niekompatybilny z nowym profilem druku i ma następujące niezapisane zmiany:"
- #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1099
- msgid "Extruders count"
- msgstr "Liczba ekstruderów"
- #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1105
- msgid "Capabilities"
- msgstr "Możliwości"
- #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1225
- msgid "Old value"
- msgstr "Poprzednia wartość"
- #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1226
- msgid "New value"
- msgstr "Nowa wartość"
- #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:38
- msgid "Update available"
- msgstr "Dostępna jest aktualizacja"
- #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:38
- #, possible-c-format
- msgid "New version of %s is available"
- msgstr "Dostępna jest nowa wersja: %s"
- #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:43
- msgid "Current version:"
- msgstr "Obecna wersja:"
- #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:45
- msgid "New version:"
- msgstr "Nowa wersja:"
- #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:53
- msgid "Changelog && Download"
- msgstr "Pobierz && Listę Zmian"
- #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:60 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:125
- #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:183
- msgid "Open changelog page"
- msgstr "Otwórz stronę z listami zmian"
- #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:65
- msgid "Open download page"
- msgstr "Otwórz stronę pobierania"
- #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:71
- msgid "Don't notify about new releases any more"
- msgstr "Nie powiadamiaj o nowych wersjach"
- #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:89 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:266
- msgid "Configuration update"
- msgstr "Aktualizacja konfiguracji"
- #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:89
- msgid "Configuration update is available"
- msgstr "Dostępna jest aktualizacja konfiguracji"
- #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:92
- msgid ""
- "Would you like to install it?\n"
- "\n"
- "Note that a full configuration snapshot will be created first. It can then "
- "be restored at any time should there be a problem with the new version.\n"
- "\n"
- "Updated configuration bundles:"
- msgstr "Czy chcesz kontynuować instalację?\n\nWeź pod uwagę, że najpierw zostanie stworzony zrzut konfiguracji. Może być przywrócony w każdej chwili, gdyby okazało się, że nowa wersja powoduje problemy.\n\nZaktualizowane paczki konfiguracyjne:"
- #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:113 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:173
- msgid "Comment:"
- msgstr "Komentarz:"
- #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:148 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:210
- #, possible-c-format
- msgid "%s incompatibility"
- msgstr "niekompatybilność: %s"
- #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:148
- msgid "You must install a configuration update."
- msgstr "Do instalacji jest wymagana aktualizacja konfiguracji."
- #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:151
- #, possible-c-format
- msgid ""
- "%s will now start updates. Otherwise it won't be able to start.\n"
- "\n"
- "Note that a full configuration snapshot will be created first. It can then "
- "be restored at any time should there be a problem with the new version.\n"
- "\n"
- "Updated configuration bundles:"
- msgstr "%s rozpocznie aktualizację. W innym przypadku nie będzie możliwe uruchomienie.\n\nWeź pod uwagę, że najpierw zostanie wykonany całkowity zrzut konfiguracji. Może być wczytany w dowolnym momencie, jeśli okazałoby się, że nowa wersja powoduje problemy.\n\nZaktualizowane zestawy ustawień:"
- #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:191 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:246
- #, possible-c-format
- msgid "Exit %s"
- msgstr "Wyjście %s"
- #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:211
- #, possible-c-format
- msgid "%s configuration is incompatible"
- msgstr "Konfiguracja niekompatybilna: %s"
- #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:216
- #, possible-c-format
- msgid ""
- "This version of %s is not compatible with currently installed configuration "
- "bundles.\n"
- "This probably happened as a result of running an older %s after using a "
- "newer one.\n"
- "\n"
- "You may either exit %s and try again with a newer version, or you may re-run "
- "the initial configuration. Doing so will create a backup snapshot of the "
- "existing configuration before installing files compatible with this %s."
- msgstr "Ta wersja %s nie jest kompatybilna z aktualnie zainstalowanym zestawem konfiguracji.\nPrawdopodobnie stało się tak, ponieważ uruchomiono starszy %s po użyciu nowszego.\n\nMożesz zamknąć %s i spróbować ponownie z nowszą wersją, lub możesz też uruchomić ponownie konfigurację początkową. Spowoduje to stworzenie kopii istniejącej konfiguracji przed zainstalowaniem plików kompatybilnych z %s ."
- #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:225
- #, possible-c-format
- msgid "This %s version: %s"
- msgstr "%s wersja: %s"
- #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:230
- msgid "Incompatible bundles:"
- msgstr "Niekompatybilne zestawy ustawień:"
- #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:249
- msgid "Re-configure"
- msgstr "Ponowna konfiguracja"
- #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:270
- #, possible-c-format
- msgid ""
- "%s now uses an updated configuration structure.\n"
- "\n"
- "So called 'System presets' have been introduced, which hold the built-in "
- "default settings for various printers. These System presets cannot be "
- "modified, instead, users now may create their own presets inheriting "
- "settings from one of the System presets.\n"
- "An inheriting preset may either inherit a particular value from its parent "
- "or override it with a customized value.\n"
- "\n"
- "Please proceed with the %s that follows to set up the new presets and to "
- "choose whether to enable automatic preset updates."
- msgstr "%s używa teraz zaktualizowanej struktury konfiguracji.\n\nZostały wprowadzone tzw. \"Ustawienia systemowe\", w których zachowane są domyślne ustawienia dla wielu drukarek. Te ustawienia nie mogą być modyfikowane, ale użytkownicy mogą tworzyć własne profile, bazujące na Ustawieniach systemowych.\nZestaw ustawień może dziedziczyć wartości ustawień z profilu źródłowego lub nadpisać je własnymi.\n\nKontynuuj do %s , które pozwoli ustawić nowe Zestawy i wybrać automatyczną aktualizację wbudowanych Zestawów."
- #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:303
- msgid "Configuration updates"
- msgstr "Aktualizacje konfiguracji"
- #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:303
- msgid "No updates available"
- msgstr "Brak dostępnych aktualizacji"
- #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:308
- #, possible-c-format
- msgid "%s has no configuration updates available."
- msgstr "%s nie ma dostępnych aktualizacji konfiguracji."
- #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:15
- msgid "Ramming customization"
- msgstr "Dostosowywanie wyciskania"
- #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:41
- msgid ""
- "Ramming denotes the rapid extrusion just before a tool change in a single-"
- "extruder MM printer. Its purpose is to properly shape the end of the "
- "unloaded filament so it does not prevent insertion of the new filament and "
- "can itself be reinserted later. This phase is important and different "
- "materials can require different extrusion speeds to get the good shape. For "
- "this reason, the extrusion rates during ramming are adjustable.\n"
- "\n"
- "This is an expert-level setting, incorrect adjustment will likely lead to "
- "jams, extruder wheel grinding into filament etc."
- msgstr "Wyciskanie oznacza szybką ekstruzję bezpośrednio przed zmianą narzędzia w drukarce typu MultiMaterial z jednym ekstruderem (narzędzie w tym przypadku oznacza filament). Jego zadaniem jest odpowiednie ukształtowanie końcówki rozładowywanego filamentu, aby jego ponowne załadowanie mogło odbyć się bez przeszkód. Ta faza procesu zmiany filamentu jest bardzo ważna, a różne filamenty mogą potrzebować różnej prędkości wyciskania aby uzyskać odpowiedni kształt końcówki. Z tego powodu można edytować jego parametry.\n\nTo jest ustawienie dla zaawansowanych użytkowników. Nieprawidłowe wartości mogą powodować blokady, ścieranie filamentu przez radełko itp."
- #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:83
- msgid "Total ramming time"
- msgstr "Całkowity czas wyciskania"
- #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:85
- msgid "Total rammed volume"
- msgstr "Całkowita objętość wyciskania"
- #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:89
- msgid "Ramming line width"
- msgstr "Szerokość linii wyciskania"
- #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:91
- msgid "Ramming line spacing"
- msgstr "Rozstaw linii wyciskania"
- #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:142
- msgid "Wipe tower - Purging volume adjustment"
- msgstr "Wieża czyszcząca - dostosowanie objętości czyszczenia"
- #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:254
- msgid ""
- "Here you can adjust required purging volume (mm³) for any given pair of "
- "tools."
- msgstr "To ustawienie odpowiada za objętość czyszczonego filamentu w (mm³) dla danej pary ekstruderów."
- #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:255
- msgid "Extruder changed to"
- msgstr "Ekstruder zmieniony na"
- #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:263
- msgid "unloaded"
- msgstr "rozładowano"
- #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:264
- msgid "loaded"
- msgstr "załadowano"
- #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:276
- msgid "Tool #"
- msgstr "Narzędzie #"
- #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:285
- msgid ""
- "Total purging volume is calculated by summing two values below, depending on "
- "which tools are loaded/unloaded."
- msgstr "Całkowita objętość czyszczenia jest obliczana z sumy obydwóch wartości poniżej, w zależności która para narzędzi jest rozładowana/ładowana."
- #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:286
- msgid "Volume to purge (mm³) when the filament is being"
- msgstr "Objętość do wyczyszczenia (mm³), gdy filament jest"
- #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:300
- msgid "From"
- msgstr "Od"
- #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:365
- msgid ""
- "Switching to simple settings will discard changes done in the advanced "
- "mode!\n"
- "\n"
- "Do you want to proceed?"
- msgstr "Włączenie trybu prostego spowoduje odrzucenie zmian wprowadzonych w trybie zaawansowanym! Czy chcesz kontynować?"
- #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:377
- msgid "Show simplified settings"
- msgstr "Pokaż ustawienia uproszczone"
- #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:377
- msgid "Show advanced settings"
- msgstr "Pokaż ustawienia zaawansowane"
- #: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:651
- #, possible-c-format
- msgid "Switch to the %s mode"
- msgstr "Przełącz na tryb %s"
- #: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:652
- #, possible-c-format
- msgid "Current mode is %s"
- msgstr "Obecny tryb to %s"
- #: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:69 src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:68
- #: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:69
- #, possible-c-format
- msgid "Mismatched type of print host: %s"
- msgstr "Niepasujący typ serwera wydruku: %s"
- #: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:84
- msgid "Connection to AstroBox works correctly."
- msgstr "Połączenie z AstroBox pomyślne."
- #: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:90
- msgid "Could not connect to AstroBox"
- msgstr "Nie można połączyć się z AstroBox"
- #: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:92
- msgid "Note: AstroBox version at least 1.1.0 is required."
- msgstr "Uwaga: Wymagany jest AstroBox w wersji co najmniej 1.1.0."
- #: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:47
- msgid "Connection to Duet works correctly."
- msgstr "Połączenie z Duet pomyślne."
- #: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:53
- msgid "Could not connect to Duet"
- msgstr "Nie można połączyć się z Duet"
- #: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:88 src/slic3r/Utils/Duet.cpp:151
- #: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:122 src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:143
- #: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:159
- msgid "Unknown error occured"
- msgstr "Wystąpił nieznany błąd"
- #: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:145
- msgid "Wrong password"
- msgstr "Nieprawidłowe hasło"
- #: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:148
- msgid "Could not get resources to create a new connection"
- msgstr "Brak zasobów do utworzenia nowego połączenia"
- #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:219
- #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:359
- msgid "Exporting source model"
- msgstr "Eksport modelu źródłowego"
- #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:235
- msgid "Failed loading the input model."
- msgstr "Niepowodzenie ładowania modelu wejściowego."
- #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:242
- msgid "Repairing model by the Netfabb service"
- msgstr "Naprawianie modelu przez usługę Netfabb"
- #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:248
- msgid "Mesh repair failed."
- msgstr "Niepowodzenie naprawy siatki."
- #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:251
- #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:378
- msgid "Loading repaired model"
- msgstr "Ładowanie naprawionego modelu"
- #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:263
- #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:270
- #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:302
- msgid "Saving mesh into the 3MF container failed."
- msgstr "Niepowodzenie zapisywania siatki jako 3MF."
- #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:340
- msgid "Model fixing"
- msgstr "Naprawianie modelu"
- #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:341
- msgid "Exporting model"
- msgstr "Eksportowanie modelu"
- #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:368
- msgid "Export of a temporary 3mf file failed"
- msgstr "Niepowodzenie eksportu tymczasowego pliku 3MF"
- #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:383
- msgid "Import of the repaired 3mf file failed"
- msgstr "Niepowodzenie importu naprawionego pliku 3MF"
- #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:385
- msgid "Repaired 3MF file does not contain any object"
- msgstr "Naprawiony plik 3MF nie zawiera żadnego modelu"
- #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:387
- msgid "Repaired 3MF file contains more than one object"
- msgstr "Naprawiony plik 3MF zawiera więcej niż jeden model"
- #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:389
- msgid "Repaired 3MF file does not contain any volume"
- msgstr "Naprawiony plik 3MF nie zawiera żadnej objętości"
- #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:391
- msgid "Repaired 3MF file contains more than one volume"
- msgstr "Naprawiony plik 3MF zawiera więcej niż jeden obiekt"
- #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:400
- msgid "Model repair finished"
- msgstr "Ukończono naprawę modelu"
- #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:406
- msgid "Model repair canceled"
- msgstr "Anulowano naprawę modelu"
- #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:423
- msgid "Model repaired successfully"
- msgstr "Model naprawiono pomyślnie"
- #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:423
- #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:426
- msgid "Model Repair by the Netfabb service"
- msgstr "Naprawianie Modelu przez usługę Netfabb"
- #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:426
- msgid "Model repair failed:"
- msgstr "Niepowodzenie naprawy modelu:"
- #: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:58
- msgid "Upload not enabled on FlashAir card."
- msgstr "Przesyłanie wyłączone w karcie FlashAir."
- #: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:68
- msgid "Connection to FlashAir works correctly and upload is enabled."
- msgstr "Połączenie z FlashAir działa poprawnie a przesyłanie jest włączone."
- #: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:74
- msgid "Could not connect to FlashAir"
- msgstr "Nie można połączyć z FlashAir"
- #: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:76
- msgid ""
- "Note: FlashAir with firmware 2.00.02 or newer and activated upload function "
- "is required."
- msgstr "Uwaga: Wymagana jest karta FlashAir z FW 2.00.02 lub nowszym z włączoną funkcją przesyłania."
- #: src/slic3r/Utils/Http.cpp:82
- #, possible-c-format
- msgid ""
- "To specify the system certificate store manually, please set the %1% "
- "environment variable to the correct CA bundle and restart the application."
- msgstr "Aby ręcznie ustawić systemowy magazyn certyfikatów, ustaw %1% jako zmienną środowiskową pakietu i zrestartuj aplikację."
- #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:83
- msgid "Connection to OctoPrint works correctly."
- msgstr "Połączenie z OctoPrint pomyślne."
- #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:89
- msgid "Could not connect to OctoPrint"
- msgstr "Nie można połączyć się z OctoPrint"
- #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:91
- msgid "Note: OctoPrint version at least 1.1.0 is required."
- msgstr "Uwaga: wymagany jest OctoPrint w wersji 1.1.0 lub wyższej."
- #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:185
- msgid "Connection to Prusa SL1 works correctly."
- msgstr "Połączenie z Prusa SL1 działa prawidłowo."
- #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:191
- msgid "Could not connect to Prusa SLA"
- msgstr "Nie można połączyć się z Prusa SLA"
- #: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:744
- #, possible-c-format
- msgid "requires min. %s and max. %s"
- msgstr "wymaga min. %s i max. %s"
- #: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:748
- #, possible-c-format
- msgid "requires min. %s"
- msgstr "wymaga min. %s"
- #: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:751
- #, possible-c-format
- msgid "requires max. %s"
- msgstr "wymaga max %s"
- #: src/slic3r/Utils/Process.cpp:157
- msgid "Open G-code file:"
- msgstr "Otwórz plik G-code:"
- #: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:277 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:310
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:733 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:760
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:779 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2273
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2275 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3772
- msgid "Ironing"
- msgstr "Prasowanie"
- #: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:288 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:332
- msgid "Mixed"
- msgstr "Mieszane"
- #: src/libslic3r/GCode.cpp:569
- msgid "There is an object with no extrusions on the first layer."
- msgstr "Istnieje model bez ekstruzji na pierwszej warstwie."
- #: src/libslic3r/GCode.cpp:587
- msgid "Empty layers detected, the output would not be printable."
- msgstr "Wykryto puste warstwy - plik wynikowy nie będzie możliwy do wydrukowania."
- #: src/libslic3r/GCode.cpp:588
- msgid "Print z"
- msgstr "Druk z"
- #: src/libslic3r/GCode.cpp:589
- msgid ""
- "This is usually caused by negligibly small extrusions or by a faulty model. "
- "Try to repair the model or change its orientation on the bed."
- msgstr "Dzieje się to zazwyczaj z powodu zbyt małych odcinków ekstruzji (są one pomijane) lub uszkodzenia modelu. Spróbuj naprawić model lub zmienić jego orientację na stole."
- #: src/libslic3r/GCode.cpp:1521
- msgid ""
- "Your print is very close to the priming regions. Make sure there is no "
- "collision."
- msgstr "Twój wydruk znajduje się bardzo blisko obszaru czyszczenia dyszy. Upewnij się, że nie dojdzie do kolizji."
- #: src/libslic3r/Flow.cpp:61
- #, possible-c-format
- msgid ""
- "Cannot calculate extrusion width for %1%: Variable \"%2%\" not accessible."
- msgstr "Nie można przeliczyć szerokości ekstruzji dla %1%: zmienna \"%2%\" jest niedostępna."
- #: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1708
- #, possible-c-format
- msgid ""
- "The selected 3mf file has been saved with a newer version of %1% and is not "
- "compatible."
- msgstr "Wybrany plik 3mf został zapisany przy pomocy nowszej wersji %1% i nie jest kompatybilny."
- #: src/libslic3r/Format/AMF.cpp:963
- #, possible-c-format
- msgid ""
- "The selected amf file has been saved with a newer version of %1% and is not "
- "compatible."
- msgstr "Wybrany plik amf został zapisany przy pomocy nowszej wersji %1% i nie jest kompatybilny."
- #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:91
- msgid "undefined error"
- msgstr "nieznany błąd"
- #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:93
- msgid "too many files"
- msgstr "zbyt wiele plików"
- #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:95
- msgid "file too large"
- msgstr "plik jest zbyt duży"
- #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:97
- msgid "unsupported method"
- msgstr "nieobsługiwana metoda"
- #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:99
- msgid "unsupported encryption"
- msgstr "nieobsługiwane szyfrowanie"
- #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:101
- msgid "unsupported feature"
- msgstr "nieobsługiwana funkcja"
- #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:103
- msgid "failed finding central directory"
- msgstr "nie odnaleziono katalogu centralnego"
- #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:105
- msgid "not a ZIP archive"
- msgstr "nie jest archiwum ZIP"
- #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:107
- msgid "invalid header or archive is corrupted"
- msgstr "niewłaściwy nagłówek lub uszkodzone archiwum"
- #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:109
- msgid "unsupported multidisk archive"
- msgstr "nieobsługiwane archiwum wielodyskowe"
- #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:111
- msgid "decompression failed or archive is corrupted"
- msgstr "niepowodzenie rozpakowywania lub uszkodzone archiwum"
- #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:113
- msgid "compression failed"
- msgstr "niepowodzenie kompresji"
- #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:115
- msgid "unexpected decompressed size"
- msgstr "nieoczekiwany rozmiar po rozpakowaniu"
- #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:117
- msgid "CRC-32 check failed"
- msgstr "Weryfikacja CRC-32 nie powiodła się"
- #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:119
- msgid "unsupported central directory size"
- msgstr "nieobsługiwany rozmiar katalogu centralnego"
- #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:121
- msgid "allocation failed"
- msgstr "niepowodzenie alokacji"
- #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:123
- msgid "file open failed"
- msgstr "niepowodzenie otwierania pliku"
- #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:125
- msgid "file create failed"
- msgstr "niepowodzenie tworzenia pliku"
- #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:127
- msgid "file write failed"
- msgstr "niepowodzenie zapisywania do pliku"
- #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:129
- msgid "file read failed"
- msgstr "niepowodzenie odczytu pliku"
- #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:131
- msgid "file close failed"
- msgstr "niepowodzenia zamykania pliku"
- #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:133
- msgid "file seek failed"
- msgstr "niepowodzenie szukania pliku"
- #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:135
- msgid "file stat failed"
- msgstr "niepowodzenie odczytu statystyk pliku"
- #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:137
- msgid "invalid parameter"
- msgstr "nieprawidłowy parametr"
- #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:139
- msgid "invalid filename"
- msgstr "nieprawidłowa nazwa"
- #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:141
- msgid "buffer too small"
- msgstr "niewystarczający bufor"
- #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:143
- msgid "internal error"
- msgstr "błąd wewnętrzny"
- #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:145
- msgid "file not found"
- msgstr "nie znaleziono pliku"
- #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:147
- msgid "archive is too large"
- msgstr "archiwum jest zbyt duże"
- #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:149
- msgid "validation failed"
- msgstr "niepowodzenie weryfikacji"
- #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:151
- msgid "write calledback failed"
- msgstr "błąd write calledback"
- #: src/libslic3r/Preset.cpp:1549
- msgid "filament"
- msgstr "filament"
- #: src/libslic3r/Print.cpp:1361
- msgid "All objects are outside of the print volume."
- msgstr "Wszystkie modele znajdują się poza obszarem roboczym."
- #: src/libslic3r/Print.cpp:1364
- msgid "The supplied settings will cause an empty print."
- msgstr "Wprowadzone ustawienia spowodują pusty wydruk."
- #: src/libslic3r/Print.cpp:1368
- msgid "Some objects are too close; your extruder will collide with them."
- msgstr "Niektóre modele są zbyt blisko; ekstruder zderzy się z którymś z nich."
- #: src/libslic3r/Print.cpp:1370
- msgid ""
- "Some objects are too tall and cannot be printed without extruder collisions."
- msgstr "Niektóre modele są zbyt wysokie, aby można było wydrukować je bez kolizji."
- #: src/libslic3r/Print.cpp:1379
- msgid ""
- "Only a single object may be printed at a time in Spiral Vase mode. Either "
- "remove all but the last object, or enable sequential mode by "
- "\"complete_objects\"."
- msgstr "W trybie wazy możliwe jest drukowanie tylko jednego modelu na raz. Zostaw na stole tylko jeden model lub włącz druk sekwencyjny parametrem \"complete_objects\"."
- #: src/libslic3r/Print.cpp:1387
- msgid ""
- "The Spiral Vase option can only be used when printing single material "
- "objects."
- msgstr "Tryb Wazy może być używany jedynie podczas druku z jednego materiału."
- #: src/libslic3r/Print.cpp:1400
- msgid ""
- "The wipe tower is only supported if all extruders have the same nozzle "
- "diameter and use filaments of the same diameter."
- msgstr "Wieża Czyszcząca jest dostępna tylko, gdy wszystkie ekstrudery mają taką samą średnicę dyszy i używają filamentów i takiej samej średnicy."
- #: src/libslic3r/Print.cpp:1408
- msgid ""
- "The Wipe Tower is currently only supported with the relative extruder "
- "addressing (use_relative_e_distances=1)."
- msgstr "Wieża Czyszcząca jest obecnie dostępna tylko przy relatywnym adresowaniu ekstrudera (use_relative_e_distances=1)."
- #: src/libslic3r/Print.cpp:1410
- msgid "Ooze prevention is currently not supported with the wipe tower enabled."
- msgstr "Zapobieganie wyciekom jest obecnie niedostępne przy włączonej wieży czyszczącej."
- #: src/libslic3r/Print.cpp:1412
- msgid ""
- "The Wipe Tower currently does not support volumetric E (use_volumetric_e=0)."
- msgstr "Wieża czyszcząca obecnie nie obsługuje wolumetrycznego parametru E (use_volumetric_e=0)."
- #: src/libslic3r/Print.cpp:1414
- msgid ""
- "The Wipe Tower is currently not supported for multimaterial sequential "
- "prints."
- msgstr "Wieża czyszcząca jest obecnie niedostępna dla wielomateriałowego druku sekwencyjnego."
- #: src/libslic3r/Print.cpp:1435
- msgid ""
- "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they have equal "
- "layer heights"
- msgstr "Wieża czyszcząca jest dostępna dla wielu modeli pod warunkiem, że mają one równą wysokość warstwy"
- #: src/libslic3r/Print.cpp:1437
- msgid ""
- "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed "
- "over an equal number of raft layers"
- msgstr "Wieża Czyszcząca jest dostępna dla wielu modeli tylko gdy są drukowane na takiej samej ilości warstw tratwy (raft)"
- #: src/libslic3r/Print.cpp:1441
- msgid ""
- "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed "
- "with the same support_material_contact_distance"
- msgstr "Wieża czyszcząca jest dostępna dla wielu modeli pod warunkiem, że ustawienie support_material_contact_distance jest jednakowe dla każdego z nich"
- #: src/libslic3r/Print.cpp:1443
- msgid ""
- "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are sliced "
- "equally."
- msgstr "Wieża Czyszcząca jest dostępna dla kilku modeli tylko jeśli są cięte z taką samą wysokością warstwy."
- #: src/libslic3r/Print.cpp:1485
- msgid ""
- "The Wipe tower is only supported if all objects have the same variable layer "
- "height"
- msgstr "Wieża czyszcząca jest dostępna dla wielu modeli pod warunkiem, że mają one taką samą wysokość warstwy"
- #: src/libslic3r/Print.cpp:1511
- msgid ""
- "One or more object were assigned an extruder that the printer does not have."
- msgstr "Jeden lub więcej modeli zostało przypisanych do ekstrudera, którego drukarka nie posiada."
- #: src/libslic3r/Print.cpp:1520
- #, possible-c-format
- msgid "%1%=%2% mm is too low to be printable at a layer height %3% mm"
- msgstr "%1%=%2% mm to zbyt mała wartość, żeby była możliwa do wydrukowania na wysokości warstwy %3% mm"
- #: src/libslic3r/Print.cpp:1523
- #, possible-c-format
- msgid "Excessive %1%=%2% mm to be printable with a nozzle diameter %3% mm"
- msgstr "Wartość %1%=%2% mm jest zbyt duża, żeby mogła być wydrukowana z dyszą o średnicy %3% mm"
- #: src/libslic3r/Print.cpp:1534
- msgid ""
- "Printing with multiple extruders of differing nozzle diameters. If support "
- "is to be printed with the current extruder (support_material_extruder == 0 "
- "or support_material_interface_extruder == 0), all nozzles have to be of the "
- "same diameter."
- msgstr "Druk ekstruderami o różnych średnicach dysz. Jeśli podpory mają być drukowane obecnie ustawionym ekstruderem (support_material_extruder == 0 lub support_material_interface_extruder == 0) to wszystkie dysze muszą mieć taką samą średnicę."
- #: src/libslic3r/Print.cpp:1542
- msgid ""
- "For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers "
- "need to be synchronized with the object layers."
- msgstr "Do działania wieży czyszczącej z podporami rozpuszczalnymi konieczna jest synchronizacja wysokości warstw modelu i podpór."
- #: src/libslic3r/Print.cpp:1546
- msgid ""
- "The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only if they are "
- "printed with the current extruder without triggering a tool change. (both "
- "support_material_extruder and support_material_interface_extruder need to be "
- "set to 0)."
- msgstr "Wieża Czyszcząca obsługuje podpory nierozpuszczalne jedynie, gdy są drukowane tym samym ekstruderem - bez wywoływania zmiany narzędzia (zarówno support_material_extruder i support_material_interface_extruder muszą być ustawione na 0)."
- #: src/libslic3r/Print.cpp:1568
- msgid "First layer height can't be greater than nozzle diameter"
- msgstr "Wysokość pierwszej warstwy nie może być większa od średnicy dyszy"
- #: src/libslic3r/Print.cpp:1573
- msgid "Layer height can't be greater than nozzle diameter"
- msgstr "Wysokość pierwszej warstwy nie może być większa od średnicy dyszy"
- #: src/libslic3r/Print.cpp:1733
- msgid "Infilling layers"
- msgstr "Warstwy wypełniające"
- #: src/libslic3r/Print.cpp:1763
- msgid "Generating skirt"
- msgstr "Generowanie skirtu"
- #: src/libslic3r/Print.cpp:1820
- msgid "Generating brim"
- msgstr "Generowanie obramowania (brim)"
- #: src/libslic3r/Print.cpp:1882
- msgid "Exporting G-code"
- msgstr "Eksportowanie G-code"
- #: src/libslic3r/Print.cpp:1886
- msgid "Generating G-code"
- msgstr "Generowanie G-code"
- #: src/libslic3r/PrintBase.cpp:72
- msgid "Failed processing of the output_filename_format template."
- msgstr "Błąd przetwarzania wzoru output_filename_format (format nazwy pliku wyjściowego)."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:49 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:50
- msgid "Printer technology"
- msgstr "Technologia druku"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:58
- msgid "Bed shape"
- msgstr "Kształt stołu"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:64
- msgid "Bed custom texture"
- msgstr "Własna tekstura stołu"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:70
- msgid "Bed custom model"
- msgstr "Własny model stołu"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:77
- msgid ""
- "Picture sizes to be stored into a .gcode and .sl1 files, in the following "
- "format: \"XxY, XxY, ...\""
- msgstr "Rozmiary grafik przechowywanych w plikach .gcode i .sl1, w formacie: \"XxY, XxY, ...\""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:113
- msgid ""
- "This setting controls the height (and thus the total number) of the slices/"
- "layers. Thinner layers give better accuracy but take more time to print."
- msgstr "To ustawienie odpowiada za wysokość warstwy (czyli cięcia), a w konsekwencji za ich liczbę. Niższe warstwy zapewniają lepszą dokładność i jakość, ale wydłużają ogólny czas wydruku."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:121
- msgid "Max print height"
- msgstr "Maksymalna wysokość wydruku"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:123
- msgid ""
- "Set this to the maximum height that can be reached by your extruder while "
- "printing."
- msgstr "Ustaw tutaj maksymalną wysokość, jaką może osiągnąć Twój ekstruder podczas drukowania."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:131
- msgid "Slice gap closing radius"
- msgstr "Promień zamykania szpar"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:133
- msgid ""
- "Cracks smaller than 2x gap closing radius are being filled during the "
- "triangle mesh slicing. The gap closing operation may reduce the final print "
- "resolution, therefore it is advisable to keep the value reasonably low."
- msgstr "Szpary mniejsze niż dwukrotność wartości parametru \"promień zamykania szpar\" zostaną zamknięte przy cięciu. Operacja zamykania szpar może zmniejszyć finalną rozdzielczość wydruku, więc zalecane jest ustawienie tej wartości na rozsądnie niskim poziomie."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:141 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2707
- msgid "Hostname, IP or URL"
- msgstr "Nazwa hosta, IP lub URL"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:143
- msgid ""
- "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain "
- "the hostname, IP address or URL of the printer host instance. Print host "
- "behind HAProxy with basic auth enabled can be accessed by putting the user "
- "name and password into the URL in the following format: https://username:"
- "password@your-octopi-address/"
- msgstr "PrusaSlicer może przesyłać pliki G-code do serwera druku. To pole powinno zawierać nazwę hosta, adres IP lub URL instancji hosta drukarki. Możesz zyskać dostęp do hosta ukrytego za HAProxy z podstawową autoryzacją przez wpisanie hasła w pole URL w tym formacie: https://nazwa_użytkownika:hasło@adres-octopi/"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:151 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2692
- msgid "API Key / Password"
- msgstr "Klucz API / hasło"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:153 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2694
- msgid ""
- "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain "
- "the API Key or the password required for authentication."
- msgstr "Slic3r może przesyłać pliki G-code do serwera druku. To pole powinno zawierać klucz API lub hasło niezbędne do uwierzytelnienia."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:160
- msgid "Name of the printer"
- msgstr "Nazwa drukarki"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:168 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2701
- msgid ""
- "Custom CA certificate file can be specified for HTTPS OctoPrint connections, "
- "in crt/pem format. If left blank, the default OS CA certificate repository "
- "is used."
- msgstr "Dla połączeń HTTPS z OctoPrint może zostać użyty własny plik certyfikatu CA w formacie crt/pem. Jeśli pole zostanie puste, to zostanie użyty plik z systemowego repozytorium CA."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:183
- msgid "Password"
- msgstr "Hasło"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:189
- msgid "Printer preset name"
- msgstr "Nazwa zestawu ustawień drukarki"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:190
- msgid "Related printer preset name"
- msgstr "Nazwa powiązanego zestawu ustawień drukarki"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:195
- msgid "Authorization Type"
- msgstr "Rodzaj autoryzacji"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:200
- msgid "API key"
- msgstr "Klucz API"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:201
- msgid "HTTP digest"
- msgstr "HTTP digest"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:222
- msgid "Avoid crossing perimeters"
- msgstr "Unikaj ruchów nad obrysami"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:224
- msgid ""
- "Optimize travel moves in order to minimize the crossing of perimeters. This "
- "is mostly useful with Bowden extruders which suffer from oozing. This "
- "feature slows down both the print and the G-code generation."
- msgstr "Optymalizuj ruchy jałowe, aby zminimalizować przejeżdżanie nad obrysami. Ta funkcja jest przydatna szczególne przy ekstruderach typu Bowden, podatnych na wyciekanie filamentu z dyszy. Włączenie tej funkcji wydłuża zarówno czas druku, jak i czas generowania G-code."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:238
- msgid "Avoid crossing perimeters - Max detour length"
- msgstr "Unikaj ruchów nad obrysami - maksymalna długość objazdu"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:240
- msgid ""
- "The maximum detour length for avoid crossing perimeters. If the detour is "
- "longer than this value, avoid crossing perimeters is not applied for this "
- "travel path. Detour length could be specified either as an absolute value or "
- "as percentage (for example 50%) of a direct travel path."
- msgstr "Maksymalna długość objazdu przy unikaniu przejeżdżania nad obrysami. Jeśli objazd miałby wykroczyć poza tę wartość, funkcja \"Unikaj ruchów nad obrysami\" zostanie zignorowana dla tej ścieżki. Długość objazdu można zdefiniować jako wartość absolutna lub obliczona procentowo (np. 50%) z długości ruchu bezpośredniego."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:243
- msgid "mm or % (zero to disable)"
- msgstr "mm lub % (zero, aby wyłączyć)"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:249 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3826
- msgid "Other layers"
- msgstr "Inne warstwy"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:251
- msgid ""
- "Bed temperature for layers after the first one. Set this to zero to disable "
- "bed temperature control commands in the output."
- msgstr "Temperatura stołu dla warstw powyżej pierwszej. Ustaw 0, aby wyłączyć kontrolowanie temperatury w pliku wyjściowym."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:254
- msgid "Bed temperature"
- msgstr "Temperatura stołu"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:261
- msgid "Before layer change G-code"
- msgstr "G-code wykonywany przed zmianą warstwy"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:263
- msgid ""
- "This custom code is inserted at every layer change, right before the Z move. "
- "Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings as well "
- "as [layer_num] and [layer_z]."
- msgstr "Ten kod jest wykonywany przy każdej zmianie warstwy, zaraz przed podniesieniem ekstrudera na wysokość nowej warstwy. Pamiętaj, że możesz użyć zmiennych typu placeholder dla wszystkich ustawień PrusaSlicer, jak np. [layer_num] (numer warstwy) i [layer_z] (położenie warstwy w osi Z)."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:273
- msgid "Between objects G-code"
- msgstr "G-code wykonywany przy przejściach pomiędzy modelami"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:275
- msgid ""
- "This code is inserted between objects when using sequential printing. By "
- "default extruder and bed temperature are reset using non-wait command; "
- "however if M104, M109, M140 or M190 are detected in this custom code, Slic3r "
- "will not add temperature commands. Note that you can use placeholder "
- "variables for all Slic3r settings, so you can put a \"M109 S"
- "[first_layer_temperature]\" command wherever you want."
- msgstr "Ten kod jest wykonywany pomiędzy drukiem poszczególnych modeli w trybie druku sekwencyjnego. Domyślnie przy komendzie non-wait temperatury dyszy i stołu są resetowane; jednakże jeśli przy tej opcji zostaną użyte komendy M104, M109, M140 lub M190 to Slic3r nie doda własnych komend do kontroli temperatury. Pamiętaj, że możesz używać zmiennych typu placeholder, więc np. komendę \"M109 S[first_layer_temperature]\" (temperatura pierwszej warstwy) możesz umieścić gdzie chcesz."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:286
- msgid "Number of solid layers to generate on bottom surfaces."
- msgstr "Liczba zwartych warstw dolnych."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:287
- msgid "Bottom solid layers"
- msgstr "Zwarte warstwy dolne"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:294
- msgid ""
- "The number of bottom solid layers is increased above bottom_solid_layers if "
- "necessary to satisfy minimum thickness of bottom shell."
- msgstr "Liczba dolnych warstw jest zwiększona ponad bottom_solid_layers, jeśli to konieczne, aby spełnić warunek minimalnej grubości powłoki."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:296
- msgid "Minimum bottom shell thickness"
- msgstr "Minimalna grubość dolnej powłoki"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:302 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:352
- msgid "Bridge"
- msgstr "Most"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:315
- msgid "Bridging angle"
- msgstr "Kąt linii mostów"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:317
- msgid ""
- "Bridging angle override. If left to zero, the bridging angle will be "
- "calculated automatically. Otherwise the provided angle will be used for all "
- "bridges. Use 180° for zero angle."
- msgstr "Nadpisanie kąta linii mostów. Jeśli zostanie 0 to kąt zostanie obliczony automatycznie. W innym przypadku ustawiony kąt będzie dotyczył wszystkich mostów. Ustaw 180° dla kąta zerowego."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:326
- msgid "Bridges fan speed"
- msgstr "Prędkość wentylatora przy mostach"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:353
- msgid "Bridge flow ratio"
- msgstr "Współczynnik przepływu przy mostach"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:356
- msgid ""
- "This factor affects the amount of plastic for bridging. You can decrease it "
- "slightly to pull the extrudates and prevent sagging, although default "
- "settings are usually good and you should experiment with cooling (use a fan) "
- "before tweaking this."
- msgstr "Ten współczynnik określa ilość plastiku wytłaczaną przy drukowaniu mostów. Możesz delikatnie zmniejszyć tą wartość, aby zapobiec opadaniu drukowanej linii, jednakże standardowe ustawienia są zazwyczaj dobrze dobrane i najpierw poeksperymentuj z chłodzeniem wydruku."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:390
- msgid "Bridges"
- msgstr "Mosty"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:393
- msgid "Speed for printing bridges."
- msgstr "Prędkość drukowania mostów."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:394 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:405
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1226 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1262
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1353 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1362
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1370 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1397
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1416 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1868
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2193 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2276
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2409 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2443
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2455 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2465
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2530 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2637
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2747 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2893
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3125 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3135
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3790 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3914
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4030 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4511
- msgid "mm/s"
- msgstr "mm/s"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:420
- msgid "Brim width"
- msgstr "Szerokość brim"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:422
- msgid ""
- "Horizontal width of the brim that will be printed around each object on the "
- "first layer."
- msgstr "Szerokość brim (obramowania), drukowanego wokół każdego z modeli na pierwszej warstwie."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:468 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1612
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3739 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3754
- msgid "Pattern"
- msgstr "Wzór"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:476 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:727
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:755 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:783
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1641 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3768
- msgid "Concentric"
- msgstr "Koncentryczny"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:477 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:724
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:752 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:780
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1634 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3747
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3766
- msgid "Rectilinear"
- msgstr "Linie równoległe"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:502
- msgid "Clip multi-part objects"
- msgstr "Przycinaj modele kilkuczęściowe"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:504
- msgid ""
- "When printing multi-material objects, this settings will make Slic3r to clip "
- "the overlapping object parts one by the other (2nd part will be clipped by "
- "the 1st, 3rd part will be clipped by the 1st and 2nd etc)."
- msgstr "To ustawienie sprawi, że podczas druku modeli z wielu materiałów, PrusaSlicer przytnie nachodzące na siebie części (druga część zostanie przycięta przez pierwszą, trzecia przez pierwszą i drugą itd.)"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:511
- msgid "Colorprint height"
- msgstr "Wysokość (warstwa) zmiany koloru"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:513
- msgid "Heights at which a filament change is to occur. "
- msgstr "Wysokość w osi Z, na której ma nastąpić zmiana filamentu. "
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:523
- msgid "Compatible printers condition"
- msgstr "Warunki kompatybilności z drukarką"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:524
- msgid ""
- "A boolean expression using the configuration values of an active printer "
- "profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered "
- "compatible with the active printer profile."
- msgstr "Wyrażenie logiczne (Boole'owskie) używające wartości konfiguracji aktywnego profilu drukarki. Jeśli to wyrażenie jest prawdziwe to znaczy, że aktywny profil jest kompatybilny z drukarką."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:538
- msgid "Compatible print profiles condition"
- msgstr "Warunki kompatybilności profili druku"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:539
- msgid ""
- "A boolean expression using the configuration values of an active print "
- "profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered "
- "compatible with the active print profile."
- msgstr "Wyrażenie logiczne (Boole'owskie) używające wartości konfiguracji aktywnego profilu druku. Jeśli to wyrażenie jest prawdziwe to znaczy, że aktywny profil jest kompatybilny z aktywnym profilem druku."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:556
- msgid "Complete individual objects"
- msgstr "Druk sekwencyjny (model po modelu)"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:558
- msgid ""
- "When printing multiple objects or copies, this feature will complete each "
- "object before moving onto next one (and starting it from its bottom layer). "
- "This feature is useful to avoid the risk of ruined prints. Slic3r should "
- "warn and prevent you from extruder collisions, but beware."
- msgstr "Włączenie tej opcji sprawi, że przy druku kilku modeli drukarka wydrukuje jeden model w całości zanim przejdzie do następnego (zaczynając od najniższej warstwy). Przydaje się, aby uniknąć ryzyka niepowodzenia wydruku kilku części. PrusaSlicer powinien ostrzec przed możliwością kolizji z ekstruderem, ale zachowaj ostrożność."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:592
- msgid "Enable auto cooling"
- msgstr "Włącz automatyczne chłodzenie"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:594
- msgid ""
- "This flag enables the automatic cooling logic that adjusts print speed and "
- "fan speed according to layer printing time."
- msgstr "Ta flaga umożliwia automatyczne sterowanie chłodzeniem przez zmianę prędkości druku i wentylatora względem czasu druku jednej warstwy."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:600
- msgid "Cooling tube position"
- msgstr "Pozycja rurki chłodzącej"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:602
- msgid "Distance of the center-point of the cooling tube from the extruder tip."
- msgstr "Odległość punktu centralnego rurki chłodzącej od końcówki ekstrudera."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:609
- msgid "Cooling tube length"
- msgstr "Długość rurki chłodzącej"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:611
- msgid "Length of the cooling tube to limit space for cooling moves inside it."
- msgstr "Długość rurki chłodzącej ograniczająca ruchy chłodzące do jej zakresu."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:631
- msgid "Default filament profile"
- msgstr "Domyślny profil filamentu"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:632
- msgid ""
- "Default filament profile associated with the current printer profile. On "
- "selection of the current printer profile, this filament profile will be "
- "activated."
- msgstr "Domyślny profil filamentu powiązany z obecnym profilem drukarki. Przy wybraniu obecnego profilu drukarki automatycznie zostanie wybrany ten profil filamentu."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:638
- msgid "Default print profile"
- msgstr "Domyślny profil druku"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:639 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4763
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4774
- msgid ""
- "Default print profile associated with the current printer profile. On "
- "selection of the current printer profile, this print profile will be "
- "activated."
- msgstr "Domyślny profil druku powiązany z obecnym profilem drukarki. Przy wybraniu obecnego profilu drukarki automatycznie zostanie wybrany ten profil filamentu."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:645
- msgid "Disable fan for the first"
- msgstr "Wyłącz wentylator przy pierwszych"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:647
- msgid ""
- "You can set this to a positive value to disable fan at all during the first "
- "layers, so that it does not make adhesion worse."
- msgstr "Wpisując tutaj wartość dodatnią możesz wyłączyć wentylator podczas druku pierwszych warstw, aby nie pogarszać przyczepności do stołu."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:656
- msgid "Don't support bridges"
- msgstr "Nie używaj podpór pod mostami"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:658
- msgid ""
- "Experimental option for preventing support material from being generated "
- "under bridged areas."
- msgstr "Funkcja eksperymentalna mająca zapobiegać tworzeniu podpór pod mostami."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:666
- msgid "Distance used for the auto-arrange feature of the plater."
- msgstr "Odstęp używany przy automatycznym rozmieszczaniu modeli na stole."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:673 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:684
- msgid "End G-code"
- msgstr "G-code końcowy"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:698
- msgid "Ensure vertical shell thickness"
- msgstr "Zagwarantuj odpowiednią grubość ścianki"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:700
- msgid ""
- "Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell "
- "thickness (top+bottom solid layers)."
- msgstr "Dodaj zwarte wypełnienie przy pochyłych powierzchniach, aby zagwarantować odpowiednią grubość powłoki (suma górnych i dolnych zwartych warstw)."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:709
- msgid ""
- "Fill pattern for top infill. This only affects the top visible layer, and "
- "not its adjacent solid shells."
- msgstr "Wzór wypełnienia górnej warstwy. Ma wpływ jedynie na zewnętrzne widoczne warstwy, nie ma wpływu na przylegające do nich powłoki zwartego wypełnienia."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:726 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:754
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:782 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1635
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3767
- msgid "Monotonic"
- msgstr "Monotoniczny"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:729 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:757
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:785 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1645
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3770
- msgid "Hilbert Curve"
- msgstr "Krzywa Hilberta"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:730 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:758
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:786 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1646
- msgid "Archimedean Chords"
- msgstr "Spirala Archimedesa"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:731 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:759
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:787 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1647
- msgid "Octagram Spiral"
- msgstr "Spirala ośmiokątna"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:738
- msgid "Bottom fill pattern"
- msgstr "Wzór wypełnienia dolnej warstwy"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:824 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:838
- msgid "External perimeters"
- msgstr "Obrysy zewnętrzne"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:830 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:843
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1160 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1173
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1744 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1758
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1773 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1983
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2139 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2153
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2183 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2627
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2866 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2880
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3279 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3293
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3390 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3404
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3586 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3685
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3967 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3980
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4493 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4502
- msgid "mm or %"
- msgstr "mm lub %"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:922
- msgid ""
- "This separate setting will affect the speed of external perimeters (the "
- "visible ones). If expressed as percentage (for example: 80%) it will be "
- "calculated on the perimeters speed setting above. Set to zero for auto."
- msgstr "To ustawienie steruje prędkością zewnętrznych (widocznych) obrysów. Jeśli ustawisz wartość procentową (np. 80%) to zostanie obliczona z prędkości obrysów ustawionej powyżej. Ustaw zero, aby pozwolić na sterowanie automatyczne."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:925 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1788
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1802 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3267
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3419 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3732
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3997
- msgid "mm/s or %"
- msgstr "mm/s lub %"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:933
- msgid "External perimeters first"
- msgstr "Najpierw obrysy zewnętrzne"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:935
- msgid ""
- "Print contour perimeters from the outermost one to the innermost one instead "
- "of the default inverse order."
- msgstr "Drukuj obrysy od zewnątrz do wewnątrz zamiast domyślnego ustawienia węwnątrz-zewnątrz."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:981 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3140
- msgid "Seam position"
- msgstr "Pozycja szwu"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:984
- msgid "Position of perimeters starting points."
- msgstr "Pozycja startowa druku obrysów."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:988
- msgid "Nearest"
- msgstr "Najbliższy"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1042
- msgid ""
- "The extruder to use (unless more specific extruder settings are specified). "
- "This value overrides perimeter and infill extruders, but not the support "
- "extruders."
- msgstr "Używany ekstruder (jeśli nie są określone dokładniejsze ustawienia ekstuderów). To ustawienie nadpisuje ustawienia ekstruderów dla obrysów i wypełnienia, ale nie tych dla podpór."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1060
- msgid ""
- "Set this to the vertical distance between your nozzle tip and (usually) the "
- "X carriage rods. In other words, this is the height of the clearance "
- "cylinder around your extruder, and it represents the maximum depth the "
- "extruder can peek before colliding with other printed objects."
- msgstr "Określa pionową odległość końcówki dyszy od (zazwyczaj) prętów osi X. Inaczej mówiąc (matematycznie), jest to wysokość cylindra opisanego na zespole ekstrudera i określa maksymalną głębokość, na którą może opuścić się ekstruder, aby nie uderzyć w obiekt znajdujący się bezpośrednio pod prętami osi X."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1073
- msgid ""
- "Set this to the clearance radius around your extruder. If the extruder is "
- "not centered, choose the largest value for safety. This setting is used to "
- "check for collisions and to display the graphical preview in the plater."
- msgstr "Określa promień okręgu opisanego na całym zespole ekstrudera (matematycznie - wyobraź sobie, że chcesz narysować okrąg opisany na zespole ekstrudera patrząc na niego z góry). Jeśli sam ekstruder nie jest dokładnie na środku, użyj największego promienia. Ta wartość jest używana do wykrywania możliwych kolizji z wydrukowanymi modelami i jako graficzna reprezentacja na wirtualnym stole."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1083
- msgid "Extruder Color"
- msgstr "Kolor ekstrudera"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1085 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1205
- msgid "This is only used in the Slic3r interface as a visual help."
- msgstr "Ta funkcja jest używana jedynie w interfejsie PrusaSlicer jako pomoc wizualna."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1092
- msgid "Extruder offset"
- msgstr "Margines ekstrudera"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1094 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4436
- msgid ""
- "If your firmware doesn't handle the extruder displacement you need the G-"
- "code to take it into account. This option lets you specify the displacement "
- "of each extruder with respect to the first one. It expects positive "
- "coordinates (they will be subtracted from the XY coordinate)."
- msgstr "Jeśli oprogramowanie układowe (firmware) Twojej drukarki nie obsługuje rozmieszczenia ekstruderów to trzeba to określić w G-code. Ta opcja pozwala ustawić rozmieszczenie każdego ekstrudera w relacji do pierwszego. Oczekuje koordynat dodatnich (będą odejmowane od koordynat XY)."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1122
- msgid "Extrusion axis"
- msgstr "Oś ekstruzji"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1124
- msgid ""
- "Use this option to set the axis letter associated to your printer's extruder "
- "(usually E but some printers use A)."
- msgstr "Ta opcja określa literę, którą Twoja drukarka opisuje oś ekstrudera (zazwyczaj jest to E ale niektóre drukarki używają A)."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1129 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1140
- msgid "Extrusion multiplier"
- msgstr "Współczynnik ekstruzji"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1131
- msgid ""
- "This factor changes the amount of flow proportionally. You may need to tweak "
- "this setting to get nice surface finish and correct single wall widths. "
- "Usual values are between 0.9 and 1.1. If you think you need to change this "
- "more, check filament diameter and your firmware E steps."
- msgstr "Ten współczynnik określa proporcjonalną ilość przepływu plastiku. Możesz zmienić tą wartość, aby uzyskać gładsze powierzchnie i poprawną szerokość ścian drukowanych z 1 linii. Ten współczynnik waha się zazwyczaj od 0.9 do 1.1. Jeśli musisz wykroczyć poza ten zakres to najpierw zmierz średnicę filamentu i kroki ekstrudera (E steps)."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1154
- msgid "Default extrusion width"
- msgstr "Domyślna szerokość linii"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1182
- msgid "Keep fan always on"
- msgstr "Wentylator zawsze włączony"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1190
- msgid "Enable fan if layer print time is below"
- msgstr "Włącz chłodzenie jeśli czas druku warstwy wynosi poniżej"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1195 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3254
- msgid "approximate seconds"
- msgstr "szacowane sekundy"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1211
- msgid "Filament notes"
- msgstr "Notatki do filamentu"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1213
- msgid "You can put your notes regarding the filament here."
- msgstr "Tutaj możesz umieścić notatki dotyczące filamentu."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1232 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2546
- msgid "Max volumetric speed"
- msgstr "Maksymalny przepływ"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1234
- msgid ""
- "Maximum volumetric speed allowed for this filament. Limits the maximum "
- "volumetric speed of a print to the minimum of print and filament volumetric "
- "speed. Set to zero for no limit."
- msgstr "Maksymalne objętościowe natężenie przepływu dla tego filamentu. Ogranicza maksymalne natężenie przepływu do minimum objętościowej prędkości druku i filamentu. Ustaw zero aby usunąć ograniczenie."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1260
- msgid "Loading speed"
- msgstr "Prędkość ładowania"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1261
- msgid "Speed used for loading the filament on the wipe tower. "
- msgstr "Prędkość ładowania filamentu podczas drukowania wieży czyszczącej. "
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1351
- msgid "Loading speed at the start"
- msgstr "Początkowa prędkość ładowania"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1352
- msgid "Speed used at the very beginning of loading phase. "
- msgstr "Prędkość używana podczas początkowej fazy ładowania filamentu. "
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1359
- msgid "Unloading speed"
- msgstr "Prędkość rozładowania"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1360
- msgid ""
- "Speed used for unloading the filament on the wipe tower (does not affect "
- "initial part of unloading just after ramming). "
- msgstr "Prędkość rozładowywania filamentu dla wieży czyszczącej (nie wpływa na początkową fazę rozładowywania zaraz po wyciskaniu). "
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1368
- msgid "Unloading speed at the start"
- msgstr "Początkowa prędkość rozładowania"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1369
- msgid ""
- "Speed used for unloading the tip of the filament immediately after ramming. "
- msgstr "Prędkość wycofywania (rozładowywania) końcówki filamentu bezpośrednio po wyciskaniu. "
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1376
- msgid "Delay after unloading"
- msgstr "Opóźnienie po rozładowaniu"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1377
- msgid ""
- "Time to wait after the filament is unloaded. May help to get reliable "
- "toolchanges with flexible materials that may need more time to shrink to "
- "original dimensions. "
- msgstr "Czas bezczynności po rozładowaniu filamentu. Może pomóc w bezproblemowej zmianie narzędzia podczas druku z materiałami elastycznymi, które mogą potrzebować więcej czasu na skurcz termiczny wracając do nominalnego rozmiaru. "
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1386
- msgid "Number of cooling moves"
- msgstr "Ilość ruchów chłodzących"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1387
- msgid ""
- "Filament is cooled by being moved back and forth in the cooling tubes. "
- "Specify desired number of these moves."
- msgstr "Filament jest chłodzony przez ruch w tę i z powrotem wewnątrz rurek chłodzących. Określ ilość tych ruchów."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1395
- msgid "Speed of the first cooling move"
- msgstr "Prędkość pierwszego ruchu chłodzącego"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1396
- msgid "Cooling moves are gradually accelerating beginning at this speed. "
- msgstr "Ruchy chłodzące przyspieszają zaczynając od tej prędkości. "
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1403
- msgid "Minimal purge on wipe tower"
- msgstr "Minimalna objętość czyszczenia"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1404
- msgid ""
- "After a tool change, the exact position of the newly loaded filament inside "
- "the nozzle may not be known, and the filament pressure is likely not yet "
- "stable. Before purging the print head into an infill or a sacrificial "
- "object, Slic3r will always prime this amount of material into the wipe tower "
- "to produce successive infill or sacrificial object extrusions reliably."
- msgstr "Po zmianie narzędzia (filamentu), dokładna pozycja końcówki nowo załadowanego filamentu nie jest znana i najprawdopodobniej ciśnienie w ekstruderze nie jest jeszcze ustabilizowane. Przed czyszczeniem dyszy na wypełnieniu lub zbędnym modelu, PrusaSlicer spowoduje wytłoczenie tej ilości filamentu na wieży czyszczącej, aby wydrukować dobre wypełnienie lub zbędny model."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1408
- msgid "mm³"
- msgstr "mm³"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1414
- msgid "Speed of the last cooling move"
- msgstr "Prędkość ostatniego ruchu chłodzącego"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1415
- msgid "Cooling moves are gradually accelerating towards this speed. "
- msgstr "Ruchy chłodzące przyspieszają kończąc z tą prędkością. "
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1422
- msgid "Filament load time"
- msgstr "Czas ładowania filamentu"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1423
- msgid ""
- "Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to load a new "
- "filament during a tool change (when executing the T code). This time is "
- "added to the total print time by the G-code time estimator."
- msgstr "Czas, który drukarka (lub dodatek Multi Material 2.0) poświęca na ładowanie nowego filamentu podczas zmiany narzędzia (przy wykonywaniu kodu T). Ten czas jest dodawany do szacowanego czasu druku."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1430
- msgid "Ramming parameters"
- msgstr "Parametry wyciskania"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1431
- msgid ""
- "This string is edited by RammingDialog and contains ramming specific "
- "parameters."
- msgstr "Ten ciąg jest edytowany przez RammingDialog i zawiera parametry właściwe dla wyciskania."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1437
- msgid "Filament unload time"
- msgstr "Czas rozładowania filamentu"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1438
- msgid ""
- "Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to unload a "
- "filament during a tool change (when executing the T code). This time is "
- "added to the total print time by the G-code time estimator."
- msgstr "Czas, który drukarka (lub dodatek Multi Material 2.0) poświęca na rozładowanie nowego filamentu podczas zmiany narzędzia (przy wykonywaniu kodu T). Ten czas jest dodawany do szacowanego czasu druku."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1446
- msgid ""
- "Enter your filament diameter here. Good precision is required, so use a "
- "caliper and do multiple measurements along the filament, then compute the "
- "average."
- msgstr "Wprowadź średnicę filamentu. Wymagana jest precyzja, więc użyj suwmiarki i zmierz filament w kilku miejscach, potem oblicz średnią."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1465 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4674
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4675
- msgid "Density"
- msgstr "Gęstość"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1467
- msgid ""
- "Enter your filament density here. This is only for statistical information. "
- "A decent way is to weigh a known length of filament and compute the ratio of "
- "the length to volume. Better is to calculate the volume directly through "
- "displacement."
- msgstr "Wprowadź gęstość filamentu. Służy tylko statystykom. Dobrą metodą jest zważenie filamentu o zmierzonej długości i przeliczenie stosunku wagi do objętości."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1470
- msgid "g/cm³"
- msgstr "g/cm³"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1476
- msgid "Filament type"
- msgstr "Typ filamentu"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1478
- msgid "The filament material type for use in custom G-codes."
- msgstr "Rodzaj filamentu używanego przy własnym G-code."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1514
- msgid "Soluble material"
- msgstr "Materiał rozpuszczalny"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1516
- msgid "Soluble material is most likely used for a soluble support."
- msgstr "Materiał rozpuszczalny jest używany zazwyczaj do rozpuszczalnych podpór."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1524
- msgid ""
- "Enter your filament cost per kg here. This is only for statistical "
- "information."
- msgstr "Wprowadź koszt filamentu za kilogram. Służy tylko statystykom."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1525
- msgid "money/kg"
- msgstr "pieniędzy/kg"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1530
- msgid "Spool weight"
- msgstr "Waga szpuli"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1532
- msgid ""
- "Enter weight of the empty filament spool. One may weigh a partially consumed "
- "filament spool before printing and one may compare the measured weight with "
- "the calculated weight of the filament with the spool to find out whether the "
- "amount of filament on the spool is sufficient to finish the print."
- msgstr "Wpisz wagę pustej szpuli. Możesz zważyć częściowo wykorzystaną szpulę przed drukowaniem i porównać wagę z obliczoną wagą filamentu ze szpulą, aby sprawdzić, czy pozostała ilość filamentu wystarczy na cały wydruk."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1545 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4758
- msgid "(Unknown)"
- msgstr "(Nieznane)"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1550
- msgid "Fill angle"
- msgstr "Kąt wypełnienia"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1552
- msgid ""
- "Default base angle for infill orientation. Cross-hatching will be applied to "
- "this. Bridges will be infilled using the best direction Slic3r can detect, "
- "so this setting does not affect them."
- msgstr "Domyślny kąt linii wypełnienia. Mosty będą wypełniane z użyciem najlepszego kierunku obliczonego przez Slic3r, więc to ustawienie ich nie dotyczy."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1577
- msgid "Fill density"
- msgstr "Gęstość wypełnienia"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1579
- #, possible-c-format
- msgid "Density of internal infill, expressed in the range 0% - 100%."
- msgstr "Gęstość wypełnienia wewnętrznego, wyrażana w zakresie 0% - 100%."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1613
- msgid "Fill pattern"
- msgstr "Wzór wypełnienia"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1615
- msgid "Fill pattern for general low-density infill."
- msgstr "Wzór dla ogólnego wypełnienia o niskiej gęstości."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1636
- msgid "Grid"
- msgstr "Kratka"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1637
- msgid "Triangles"
- msgstr "Trójkąty"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1638
- msgid "Stars"
- msgstr "Gwiazdki"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1639
- msgid "Cubic"
- msgstr "Sześcienny"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1640
- msgid "Line"
- msgstr "Linia"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1642 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3749
- msgid "Honeycomb"
- msgstr "Plaster miodu"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1643
- msgid "3D Honeycomb"
- msgstr "Plaster miodu 3D"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1644
- msgid "Gyroid"
- msgstr "Gyroidalny"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1649
- msgid "Adaptive Cubic"
- msgstr "Sześcienny adaptacyjny"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1650
- msgid "Support Cubic"
- msgstr "Sześcienny podpierający"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1664 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1676
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1713 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1725
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1736 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1753
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1809
- msgid "First layer"
- msgstr "Pierwsza warstwa"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1726
- msgid "First layer bed temperature"
- msgstr "Temperatura stołu dla pierwszej warstwy"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1728
- msgid ""
- "Heated build plate temperature for the first layer. Set this to zero to "
- "disable bed temperature control commands in the output."
- msgstr "Temperatura podgrzewanego stołu dla pierwszej warstwy. Ustaw zero, aby wyłączyć komendy kontrolujące temperaturę stołu w pliku wyjściowym."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1810
- msgid "First layer nozzle temperature"
- msgstr "Temperatura dyszy dla pierwszej warstwy"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1820
- msgid "Full fan speed at layer"
- msgstr "Pełna prędkość wentylatora na warstwie "
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1821
- msgid ""
- "Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer "
- "\"disable_fan_first_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer\". "
- "\"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than "
- "\"disable_fan_first_layers\", in which case the fan will be running at "
- "maximum allowed speed at layer \"disable_fan_first_layers\" + 1."
- msgstr "Prędkość wentylatora będzie podnoszona liniowo od zera na warstwie \"disable_fan_first_layers\" do maksimum na warstwie \"full_fan_speed_layer\". Parametr \"full_fan_speed_layer\" będzie ignorowany, jeśli jest niższy niż \"disable_fan_first_layers\" i w takim przypadku będzie pracować z najwyższą dozwoloną prędkością na warstwie \"disable_fan_first_layers\" +1."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1874
- msgid "Verbose G-code"
- msgstr "G-code rozszerzony"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1876
- msgid ""
- "Enable this to get a commented G-code file, with each line explained by a "
- "descriptive text. If you print from SD card, the additional weight of the "
- "file could make your firmware slow down."
- msgstr "Włącz tą opcję, aby dodawać komentarz opisujący do każdej linijki pliku G-code. Przy druku z karty SD dodatkowy rozmiar pliku może sprawiać, że firmware będzie reagować wolniej."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1883
- msgid "G-code flavor"
- msgstr "Rodzaj G-code"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1914
- msgid "No extrusion"
- msgstr "Brak ekstruzji"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1919
- msgid "Label objects"
- msgstr "Oznacz modele"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1921
- msgid ""
- "Enable this to add comments into the G-Code labeling print moves with what "
- "object they belong to, which is useful for the Octoprint CancelObject "
- "plugin. This settings is NOT compatible with Single Extruder Multi Material "
- "setup and Wipe into Object / Wipe into Infill."
- msgstr "Włącz tę opcję, aby dodawać komentarze do pliku G-code, przypisujące ruchy drukujące do konkretnych modeli, co pozwala współpracować z wtyczką CancelObject w OctoPrint. To ustawienie NIE jest kompatybilne z trybem Pojedynczym Multi Material i z ustawieniami Czyszczenia na wypełnieniu / modelu."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1943
- msgid "High extruder current on filament swap"
- msgstr "Zwiększenie prądu ekstrudera przy zmianie filamentu"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1945
- msgid ""
- "It may be beneficial to increase the extruder motor current during the "
- "filament exchange sequence to allow for rapid ramming feed rates and to "
- "overcome resistance when loading a filament with an ugly shaped tip."
- msgstr "Zwiększenie prądu podawanego do silnika ekstrudera może mieć pozytywny wpływ podczas zmiany filamentu, pomagając kształtować końcówkę przez wyciskanie oraz przepychać filament z nieprawidłowo ukształtowaną końcówką."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1964
- msgid "Combine infill every"
- msgstr "Scalaj wypełnienie co"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1966
- msgid ""
- "This feature allows to combine infill and speed up your print by extruding "
- "thicker infill layers while preserving thin perimeters, thus accuracy."
- msgstr "Ta funkcja pozwala ustawić oddzielne wysokości dla wypełnienia i obrysów modelu i przyspieszyć wydruk ustawiając np. wyższą warstwę wypełnienia zachowując nominalną wysokość obrysów, co pozwoli zachować wysoką jakość i dokładność wydruku."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1969
- msgid "Combine infill every n layers"
- msgstr "Scalaj wypełnienie co n warstw"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1975
- msgid "Length of the infill anchor"
- msgstr "Długość kotwiczenia wypełnienia"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1992
- msgid "0 (no open anchors)"
- msgstr "0 (brak otwartych kotw)"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1997 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2019
- msgid "1000 (unlimited)"
- msgstr "1000 (bez ograniczeń)"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2002
- msgid "Maximum length of the infill anchor"
- msgstr "Maksymalna długość kotwiczenia wypełnienia"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2124
- msgid "Infill extruder"
- msgstr "Ekstruder dla wypełnienia"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2126
- msgid "The extruder to use when printing infill."
- msgstr "Ekstruder używany do druku wypełnienia."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2162
- msgid "Infill before perimeters"
- msgstr "Wypełnienie przed obrysami"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2164
- msgid ""
- "This option will switch the print order of perimeters and infill, making the "
- "latter first."
- msgstr "Ta opcja zamieni kolejność druku obrysów i wypełnienia, aby te drugie były drukowane jako pierwsze."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2169
- msgid "Only infill where needed"
- msgstr "Tylko potrzebne wypełnienie"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2171
- msgid ""
- "This option will limit infill to the areas actually needed for supporting "
- "ceilings (it will act as internal support material). If enabled, slows down "
- "the G-code generation due to the multiple checks involved."
- msgstr "Ta opcja wygeneruje wypełnienie jedynie w miejscach, gdzie jest potrzebne do podparcia górnych warstw (zadziała na zasadzie wewnętrznych podpór). Włączenie jej spowolni generowanie G-code ze względu na konieczność kilkukrotnej weryfikacji."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2178
- msgid "Infill/perimeters overlap"
- msgstr "Nakładanie wypełnienia na obrysy"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2180
- msgid ""
- "This setting applies an additional overlap between infill and perimeters for "
- "better bonding. Theoretically this shouldn't be needed, but backlash might "
- "cause gaps. If expressed as percentage (example: 15%) it is calculated over "
- "perimeter extrusion width."
- msgstr "To ustawienie odpowiada za dodatkowe nakładanie na siebie linii obrysów i wypełnienia dla lepszego spojenia. Teoretycznie nie powinno być potrzebne ale luz może powodować szczeliny. Jeśli ustawisz wartość procentową (np. 15%) to zostanie obliczona z szerokości ekstruzji obrysów."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2192
- msgid "Speed for printing the internal fill. Set to zero for auto."
- msgstr "Prędkość druku wewnętrznego wypełnienia. Ustaw 0 dla prędkości automatycznej."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2200
- msgid "Inherits profile"
- msgstr "Dziedziczy profil"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2201
- msgid "Name of the profile, from which this profile inherits."
- msgstr "Nazwa profilu, z którego dziedziczy ten profil."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2214
- msgid "Interface shells"
- msgstr "Powłoki łączące"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2215
- msgid ""
- "Force the generation of solid shells between adjacent materials/volumes. "
- "Useful for multi-extruder prints with translucent materials or manual "
- "soluble support material."
- msgstr "Wymuś generowanie zwartych powłok pomiędzy przylegającymi do siebie materiałami. Przydatne przy druku materiałami przejrzystymi lub przy ręcznych podporach rozpuszczalnych."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2223
- msgid "Enable ironing"
- msgstr "Włącz prasowanie"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2224
- msgid ""
- "Enable ironing of the top layers with the hot print head for smooth surface"
- msgstr "Włącz prasowanie górnych warstw gorącą dyszą dla uzyskania gładkiej powierzchni"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2239 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2241
- msgid "Ironing Type"
- msgstr "Rodzaj prasowania"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2246
- msgid "All top surfaces"
- msgstr "Wszystkie powierzchnie górne"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2247
- msgid "Topmost surface only"
- msgstr "Tylko najwyżej położona warstwa"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2248
- msgid "All solid surfaces"
- msgstr "Wszystkie zwarte powierzchnie"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2253
- msgid "Flow rate"
- msgstr "Przepływ"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2266
- msgid "Distance between ironing lines"
- msgstr "Odstęp między liniami prasowania"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2282 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2295
- msgid "After layer change G-code"
- msgstr "G-code wykonywany po zmianie warstwy"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2284
- msgid ""
- "This custom code is inserted at every layer change, right after the Z move "
- "and before the extruder moves to the first layer point. Note that you can "
- "use placeholder variables for all Slic3r settings as well as [layer_num] and "
- "[layer_z]."
- msgstr "Ten kod jest wykonywany przy każdej zmianie warstwy - zaraz po podniesieniu głowicy na wysokość kolejnej warstwy ale zanim ekstruder przejdzie do pierwszego punktu nowej warstwy. Pamiętaj, że możesz użyć zmiennych typu placeholder dla wszystkich ustawień Slic3r, jak np. [layer_num] (numer warstwy) i [layer_z] (położenie warstwy w osi Z)."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2316
- msgid "Supports remaining times"
- msgstr "Obsługa pozostałego czasu druku"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2318
- msgid ""
- "Emit M73 P[percent printed] R[remaining time in minutes] at 1 minute "
- "intervals into the G-code to let the firmware show accurate remaining time. "
- "As of now only the Prusa i3 MK3 firmware recognizes M73. Also the i3 MK3 "
- "firmware supports M73 Qxx Sxx for the silent mode."
- msgstr "Umieść M73 P[postęp w procentach] R[pozostały czas w minutach] co 1 minutę w G-code, aby pozwolić firmware na wyświetlanie dokładnego pozostałego czasu. Na ten moment jedynie firmware drukarki Prusa i3 MK3 rozpoznaje komendę M73. Firmware i3 MK3 wspiera również M73 Qxx Sxx dla trybu Stealth."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2326
- msgid "Supports stealth mode"
- msgstr "Wspiera tryb Stealth"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2328
- msgid "The firmware supports stealth mode"
- msgstr "Firmware wspiera tryb Stealth"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2359
- msgid "How to apply limits"
- msgstr "Jak stosować limity"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2360
- msgid "Purpose of Machine Limits"
- msgstr "Cel limitów maszynowych"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2399
- msgid "Maximum feedrate X"
- msgstr "Maksymalny posuw osi X"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2400
- msgid "Maximum feedrate Y"
- msgstr "Maksymalny posuw Y"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2401
- msgid "Maximum feedrate Z"
- msgstr "Maksymalny posuw Z"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2402
- msgid "Maximum feedrate E"
- msgstr "Maksymalny posuw E"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2405
- msgid "Maximum feedrate of the X axis"
- msgstr "Maksymalny posuw (prędkość ruchu) osi X"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2406
- msgid "Maximum feedrate of the Y axis"
- msgstr "Maksymalny posuw (prędkość ruchu) osi Y"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2407
- msgid "Maximum feedrate of the Z axis"
- msgstr "Maksymalny posuw (prędkość ruchu) osi Z"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2408
- msgid "Maximum feedrate of the E axis"
- msgstr "Maksymalny posuw (prędkość ruchu) osi E (ekstrudera)"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2416
- msgid "Maximum acceleration X"
- msgstr "Maksymalne przyspieszenie X"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2417
- msgid "Maximum acceleration Y"
- msgstr "Maksymalne przyspieszenie Y"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2418
- msgid "Maximum acceleration Z"
- msgstr "Maksymalne przyspieszenie Z"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2419
- msgid "Maximum acceleration E"
- msgstr "Maksymalne przyspieszenie E"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2422
- msgid "Maximum acceleration of the X axis"
- msgstr "Maksymalne przyspieszenie osi X"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2423
- msgid "Maximum acceleration of the Y axis"
- msgstr "Maksymalne przyspieszenie osi Y"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2424
- msgid "Maximum acceleration of the Z axis"
- msgstr "Maksymalne przyspieszenie osi Z"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2425
- msgid "Maximum acceleration of the E axis"
- msgstr "Maksymalne przyspieszenie osi E (ekstrudera)"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2426 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2475
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2485 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2495
- msgid "mm/s²"
- msgstr "mm/s²"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2433
- msgid "Maximum jerk X"
- msgstr "Maksymalny jerk X"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2434
- msgid "Maximum jerk Y"
- msgstr "Maksymalny jerk Y"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2435
- msgid "Maximum jerk Z"
- msgstr "Maksymalny jerk Z"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2436
- msgid "Maximum jerk E"
- msgstr "Maksymalny jerk E"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2439
- msgid "Maximum jerk of the X axis"
- msgstr "Maksymalny jerk osi X"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2440
- msgid "Maximum jerk of the Y axis"
- msgstr "Maksymalny jerk osi Y"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2441
- msgid "Maximum jerk of the Z axis"
- msgstr "Maksymalny jerk dla osi Z"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2442
- msgid "Maximum jerk of the E axis"
- msgstr "Maksymalny jerk dla osi E (ekstrudera)"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2452
- msgid "Minimum feedrate when extruding"
- msgstr "Minimalna prędkość posuwu z ekstruzją"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2454
- msgid "Minimum feedrate when extruding (M205 S)"
- msgstr "Minimalna prędkość posuwu z ekstruzją (M205 S)"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2462
- msgid "Minimum travel feedrate"
- msgstr "Minimalna prędkość posuwu ruchu jałowego"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2464
- msgid "Minimum travel feedrate (M205 T)"
- msgstr "Minimalna prędkość posuwu ruchu jałowego (M205 T)"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2472
- msgid "Maximum acceleration when extruding"
- msgstr "Maksymalne przyspieszenie podczas ekstruzji"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2482
- msgid "Maximum acceleration when retracting"
- msgstr "Maksymalne przyspieszenie podczas retrakcji"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2501 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2512
- msgid "Max"
- msgstr "Max"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2515
- #, possible-c-format
- msgid ""
- "This is the highest printable layer height for this extruder, used to cap "
- "the variable layer height and support layer height. Maximum recommended "
- "layer height is 75% of the extrusion width to achieve reasonable inter-layer "
- "adhesion. If set to 0, layer height is limited to 75% of the nozzle diameter."
- msgstr "To jest najwyższa możliwa do wydrukowania wysokość warstwy dla tego ekstrudera i jednocześnie górny limit dla funkcji zmiennej wysokości warstwy i materiału podporowego. Zalecana jest wartość nie większa niż 75% szerokości ekstruzji, aby zapewnić dobrą przyczepność warstw do siebie. Jeśli ustawisz zero, wysokość warstwy zostanie ograniczona do 75% średnicy dyszy."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2525
- msgid "Max print speed"
- msgstr "Maksymalna prędkość druku"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2527
- msgid ""
- "When setting other speed settings to 0 Slic3r will autocalculate the optimal "
- "speed in order to keep constant extruder pressure. This experimental setting "
- "is used to set the highest print speed you want to allow."
- msgstr "Ustawienie pozostałych prędkości na 0 spowoduje, ze Slic3r będzie automatycznie przeliczał optymalną prędkość dla utrzymania stałego ciśnienia materiału w ekstruderze. To eksperymentalne ustawienie określa maksymalną dozwoloną prędkość druku."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2548
- msgid ""
- "This experimental setting is used to set the maximum volumetric speed your "
- "extruder supports."
- msgstr "Ta eksperymentalna funkcja określa maksymalne natężenie przepływu (strumień objętości), które jest w stanie wytłoczyć Twój ekstruder."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2557
- msgid "Max volumetric slope positive"
- msgstr "Pozytywna krzywa natężenia przepływu"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2558 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2570
- msgid ""
- "This experimental setting is used to limit the speed of change in extrusion "
- "rate. A value of 1.8 mm³/s² ensures, that a change from the extrusion rate "
- "of 1.8 mm³/s (0.45mm extrusion width, 0.2mm extrusion height, feedrate 20 mm/"
- "s) to 5.4 mm³/s (feedrate 60 mm/s) will take at least 2 seconds."
- msgstr "To ustawienie eksperymentalne jest używane do ograniczania szybkości zmian ilości ekstrudowanego materiału. Wartość 1.8 mm³/s² oznacza, że zmiana z ilości ekstrudowanego materiału z poziomu 1.8 mm³/s (czyli 0.45 mm szerokości ekstruzji, 0.2 mm wysokości warstwy przy prędkości 20 mm/s) na 5.4 mm³/s (prędkość 60 mm/s) zajmie co najmniej 2 sekundy."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2562 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2574
- msgid "mm³/s²"
- msgstr "mm³/s²"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2569
- msgid "Max volumetric slope negative"
- msgstr "Maksymalny negatywny kąt zwisu"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2601
- msgid "Min"
- msgstr "Min"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2604
- msgid ""
- "This is the lowest printable layer height for this extruder and limits the "
- "resolution for variable layer height. Typical values are between 0.05 mm and "
- "0.1 mm."
- msgstr "To jest najniższa możliwa do wydrukowania wysokość warstwy dla tego ekstrudera i jednocześnie dolny limit dla funkcji zmiennej wysokości warstwy. Zazwyczaj jest to 0.05 lub 0.1 mm."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2634
- msgid "Min print speed"
- msgstr "Minimalna prędkość druku"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2643
- msgid "Minimal filament extrusion length"
- msgstr "Minimalna długość ekstruzji"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2645
- msgid ""
- "Generate no less than the number of skirt loops required to consume the "
- "specified amount of filament on the bottom layer. For multi-extruder "
- "machines, this minimum applies to each extruder."
- msgstr "Generuj ilość pętli skirtu nie mniejszą niż określona, aby zużyć taką ilość filamentu na dolnej warstwie. Dla drukarek z kilkoma ekstruderami ta wartość jest stosowana dla każdego z nich."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2654
- msgid "Configuration notes"
- msgstr "Notatki konfiguracyjne"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2656
- msgid ""
- "You can put here your personal notes. This text will be added to the G-code "
- "header comments."
- msgstr "Tutaj możesz umieścić notatki, które zostaną dodane do nagłówka pliku G-code."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2667
- msgid ""
- "This is the diameter of your extruder nozzle (for example: 0.5, 0.35 etc.)"
- msgstr "To jest średnica dyszy ekstrudera (np. 0.5, 0.35 itp.)"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2673
- msgid "Host Type"
- msgstr "Rodzaj serwera"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2675
- msgid ""
- "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field must contain "
- "the kind of the host."
- msgstr "PrusaSlicer może przesyłać pliki G-code do serwera druku. To pole powinno zawierać rodzaj serwera."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2715
- msgid "Only retract when crossing perimeters"
- msgstr "Retrakcja tylko przy przechodzeniu nad obrysami"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2717
- msgid ""
- "Disables retraction when the travel path does not exceed the upper layer's "
- "perimeters (and thus any ooze will be probably invisible)."
- msgstr "Wyłącza retrakcję gdy ruch jałowy nie wykracza poza zewnętrzny obrys górnej warstwy (więc jakiekolwiek wycieki z dyszy prawdopodobnie i tak nie będą widoczne)."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2723 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4081
- msgid "Enable"
- msgstr "Włącz"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2725
- msgid ""
- "This option will drop the temperature of the inactive extruders to prevent "
- "oozing. It will enable a tall skirt automatically and move extruders outside "
- "such skirt when changing temperatures."
- msgstr "Ta funkcja obniży temperatury nieużywanych ekstruderów aby zapobiec wyciekaniu filamentu z dyszy. Równocześnie włączy wysoki skirt i przesunie ekstrudery poza jego obrys przy zmianie temperatury."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2732
- msgid "Output filename format"
- msgstr "Format pliku wyjściowego"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2734
- msgid ""
- "You can use all configuration options as variables inside this template. For "
- "example: [layer_height], [fill_density] etc. You can also use [timestamp], "
- "[year], [month], [day], [hour], [minute], [second], [version], "
- "[input_filename], [input_filename_base]."
- msgstr "Możesz użyć wszystkich opcji konfiguracjnych jako zmiennych w tym szablonie, takich jak np: [layer_height] - wysokość warstwy, [fill_density] - gęstość wypełnienia, itp. Możesz również użyć [timestamp] - czas, [year] - rok, [month] - miesiąc, [day] - dzień, [hour] - godzina, [minute] - minuta, [second] - sekunda, [version] - wersja, [input_filename] - pełna nazwa pliku wejściowego, [input_filename_base] - nazwa pliku wejściowego bez rozszerzenia."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2821
- msgid "Filament parking position"
- msgstr "Pozycja zatrzymania filamentu"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2822
- msgid ""
- "Distance of the extruder tip from the position where the filament is parked "
- "when unloaded. This should match the value in printer firmware. "
- msgstr "Odległość końcówki ekstrudera do miejsca zatrzymania filamentu po rozładowaniu. Ta wartość powinna odpowiadać tej ustawionej w firmware drukarki. "
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2830
- msgid "Extra loading distance"
- msgstr "Dodatkowa długość ładowania"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2831
- msgid ""
- "When set to zero, the distance the filament is moved from parking position "
- "during load is exactly the same as it was moved back during unload. When "
- "positive, it is loaded further, if negative, the loading move is shorter "
- "than unloading. "
- msgstr "Gdy ta wartość wynosi zero, to długość ładowania filamentu z pozycji zaparkowanej jest dokładnie taka sama, jak podczas rozładowywania. Jeśli jest dodatnia to jest większa (więcej filamentu zostanie załadowane), jeśli ujemna to jest mniejsza niż przy rozładowywaniu. "
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2839 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2859
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2875 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2900
- msgid "Perimeters"
- msgstr "Obrysy"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2850
- msgid "Perimeter extruder"
- msgstr "Ekstruder dla obrysów"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2852
- msgid ""
- "The extruder to use when printing perimeters and brim. First extruder is 1."
- msgstr "Ekstruder używany przy druku obrysów i brim. Pierwszy ekstruder ma nr 1."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2892
- msgid ""
- "Speed for perimeters (contours, aka vertical shells). Set to zero for auto."
- msgstr "Prędkość obrysów (inaczej powłoki pionowej). Ustaw 0 dla prędkości automatycznej."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2903
- msgid ""
- "This option sets the number of perimeters to generate for each layer. Note "
- "that Slic3r may increase this number automatically when it detects sloping "
- "surfaces which benefit from a higher number of perimeters if the Extra "
- "Perimeters option is enabled."
- msgstr "To ustawienie określa ilość obrysów, które będą generowane dla każdej warstwy. Weź po uwagę, że Slic3r może zwiększyć tą liczbę automatycznie gdy wykryje zwisy, w których wydruku pomoże dodatkowa ilość obrysów przy jednocześnie włączonej opcji \"Dodatkowe obrysy jeśli potrzebne\"."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2907
- msgid "(minimum)."
- msgstr "(minimum)."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2914
- msgid "Post-processing scripts"
- msgstr "Skrypty do przetwarzania końcowego"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2916
- msgid ""
- "If you want to process the output G-code through custom scripts, just list "
- "their absolute paths here. Separate multiple scripts with a semicolon. "
- "Scripts will be passed the absolute path to the G-code file as the first "
- "argument, and they can access the Slic3r config settings by reading "
- "environment variables."
- msgstr "Wprowadź ścieżki do własnych skryptów jeśli chcesz dodać je do wyjściowego pliku G-code. Możesz dodać wiele skryptów, rozdzielając je średnikiem ( ; ). Skrypty będą przetwarzane jako pierwsze w kolejności i mają dostęp do ustawień konfiguracyjnych Slic3ra przez zmienne środowiskowe."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2928
- msgid "Printer type"
- msgstr "Rodzaj drukarki"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2929
- msgid "Type of the printer."
- msgstr "Rodzaj drukarki."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2934
- msgid "Printer notes"
- msgstr "Notatki o drukarce"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2936
- msgid "You can put your notes regarding the printer here."
- msgstr "Tutaj możesz umieścić notatki dotyczące drukarki."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2944
- msgid "Printer vendor"
- msgstr "Dostawca drukarki"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2945
- msgid "Name of the printer vendor."
- msgstr "Nazwa dostawcy drukarki."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2950
- msgid "Printer variant"
- msgstr "Wariant drukarki"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2951
- msgid ""
- "Name of the printer variant. For example, the printer variants may be "
- "differentiated by a nozzle diameter."
- msgstr "Nazwa wersji drukarki. Możesz np. tworzyć warianty wg średnicy dyszy."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2975
- msgid "Raft layers"
- msgstr "Warstwy tratwy"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2977
- msgid ""
- "The object will be raised by this number of layers, and support material "
- "will be generated under it."
- msgstr "Model zostanie podniesiony o zadaną ilość warstw i umieszczony na podporach."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2985
- msgid "Resolution"
- msgstr "Rozdzielczość"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2999
- msgid "Minimum travel after retraction"
- msgstr "Minimalny ruch jałowy po retrakcji"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3001
- msgid ""
- "Retraction is not triggered when travel moves are shorter than this length."
- msgstr "Retrakcja nie zostanie wykonana przy ruchu jałowym krótszym niż ta wartość."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3008
- msgid "Retract amount before wipe"
- msgstr "Długość retrakcji przed ruchem czyszczącym"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3010
- msgid ""
- "With bowden extruders, it may be wise to do some amount of quick retract "
- "before doing the wipe movement."
- msgstr "Przy ekstruderze typu bowden warto wykonać szybką retrakcję przed ruchem czyszczącym."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3017
- msgid "Retract on layer change"
- msgstr "Retrakcja przy zmianie warstwy"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3024 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3041
- msgid "Length"
- msgstr "Długość"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3025
- msgid "Retraction Length"
- msgstr "Długość retrakcji"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3027
- msgid ""
- "When retraction is triggered, filament is pulled back by the specified "
- "amount (the length is measured on raw filament, before it enters the "
- "extruder)."
- msgstr "Kiedy zostaje wykonana retrakcja to filament o określonej długości jest wciągany z powrotem (mierzona jest długość nieprzetworzonego filamentu, zanim wejdzie do ekstrudera)."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3029 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3046
- msgid "mm (zero to disable)"
- msgstr "mm (zero, aby wyłączyć)"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3034
- msgid "Retraction length"
- msgstr "Długość retrakcji"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3042
- msgid "Retraction Length (Toolchange)"
- msgstr "Długość Retrakcji (zmiana narzędzia)"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3043
- msgid ""
- "When retraction is triggered before changing tool, filament is pulled back "
- "by the specified amount (the length is measured on raw filament, before it "
- "enters the extruder)."
- msgstr "Kiedy retrakcja zostaje wykonana przed zmianą ekstrudera, filament o określonej długości jest wciągany z powrotem (mierzona jest długość nieprzetworzonego filamentu, zanim wejdzie do ekstrudera)."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3052
- msgid "Lift Z"
- msgstr "Z-hop"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3054
- msgid ""
- "If you set this to a positive value, Z is quickly raised every time a "
- "retraction is triggered. When using multiple extruders, only the setting for "
- "the first extruder will be considered."
- msgstr "Jeśli ustawisz tu wartość dodatnią to oś Z wykona szybki ruch w górę przy każdej retrakcji. Przy używaniu kilku ekstruderów tylko ustawienia pierwszego z nich będą brane pod uwagę."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3061
- msgid "Above Z"
- msgstr "Powyżej Z"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3062
- msgid "Only lift Z above"
- msgstr "Z-hop tylko powyżej"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3064
- msgid ""
- "If you set this to a positive value, Z lift will only take place above the "
- "specified absolute Z. You can tune this setting for skipping lift on the "
- "first layers."
- msgstr "Jeśli ustawisz wartość dodatnią, to oś Z (z-hop) będzie podnosić się tylko powyżej ustawionej wartości. Możesz w ten sposób wyłączyć z-hop na pierwszej warstwie."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3071
- msgid "Below Z"
- msgstr "Poniżej Z"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3072
- msgid "Only lift Z below"
- msgstr "Z-hop tylko poniżej"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3074
- msgid ""
- "If you set this to a positive value, Z lift will only take place below the "
- "specified absolute Z. You can tune this setting for limiting lift to the "
- "first layers."
- msgstr "Jeśli ustawisz wartość dodatnią, to z-hop będzie odbywał się tylko poniżej ustawionej wartości. Możesz w ten sposób ograniczyć działanie funkcji np. tylko dla pierwszych warstw."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3104 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3112
- msgid "Extra length on restart"
- msgstr "Dodatkowa ilość dla powrotu"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3105
- msgid ""
- "When the retraction is compensated after the travel move, the extruder will "
- "push this additional amount of filament. This setting is rarely needed."
- msgstr "Jeśli retrakcja jest korygowana po ruchu jałowym, ekstruder przepchnie taką dodatkową ilość filamentu. Ta opcja jest rzadko potrzebna."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3114
- msgid ""
- "When the retraction is compensated after changing tool, the extruder will "
- "push this additional amount of filament."
- msgstr "Jeśli retrakcja jest korygowana po zmianie narzędzia, ekstruder przepchnie taką dodatkową ilość filamentu."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3121 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3122
- msgid "Retraction Speed"
- msgstr "Prędkość retrakcji"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3124
- msgid "The speed for retractions (it only applies to the extruder motor)."
- msgstr "Prędkość retrakcji (stosowana tylko dla silnika ekstrudera)."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3130 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3131
- msgid "Deretraction Speed"
- msgstr "Prędkość powrotu retrakcji"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3133
- msgid ""
- "The speed for loading of a filament into extruder after retraction (it only "
- "applies to the extruder motor). If left to zero, the retraction speed is "
- "used."
- msgstr "Prędkość powrotu filamentu do ekstrudera po retrakcji (dotyczy tylko silnika ekstrudera). Ustaw zero, aby użyć prędkości retrakcji."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3150
- msgid "Random"
- msgstr "Dowolny"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3151
- msgid "Aligned"
- msgstr "Wyrównany"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3179
- msgid "Direction"
- msgstr "Kierunek"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3181
- msgid "Preferred direction of the seam"
- msgstr "Preferowane ustawienie szwu"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3182
- msgid "Seam preferred direction"
- msgstr "Preferowany kierunek szwu"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3190
- msgid "Jitter"
- msgstr "Jitter"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3192
- msgid "Seam preferred direction jitter"
- msgstr "Kierunek jitter wyznaczany przez szew"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3193
- msgid "Preferred direction of the seam - jitter"
- msgstr "Preferowany kierunek szwu - jitter"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3201
- msgid "Distance from object"
- msgstr "Odstęp od modelu"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3203
- msgid ""
- "Distance between skirt and object(s). Set this to zero to attach the skirt "
- "to the object(s) and get a brim for better adhesion."
- msgstr "Odległość skirtu od modelu. Ustaw zero, aby dołączyć do modelu i uzyskać obramowanie dla lepszej przyczepności."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3211
- msgid "Skirt height"
- msgstr "Wysokość skirt"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3213
- msgid ""
- "Height of skirt expressed in layers. Set this to a tall value to use skirt "
- "as a shield against drafts."
- msgstr "Wysokość skirtu wyrażona w warstwach. Ustawienie wysokiej wartości spowoduje stworzenie osłony chroniącej przed przeciągami."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3231
- msgid "Draft shield"
- msgstr "Draft shield"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3232
- msgid ""
- "If enabled, the skirt will be as tall as a highest printed object. This is "
- "useful to protect an ABS or ASA print from warping and detaching from print "
- "bed due to wind draft."
- msgstr "Po włączeniu, wysokość skirt będzie taka sama, jak najwyższego modelu. Przydaje się podczas druku z ABS lub ASA - chroni wydruk przed podwijaniem się i odklejaniem od stołu przez przeciąg."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3238
- msgid "Loops (minimum)"
- msgstr "Pętle (minimum)"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3239
- msgid "Skirt Loops"
- msgstr "Liczba obrysów skirt"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3241
- msgid ""
- "Number of loops for the skirt. If the Minimum Extrusion Length option is "
- "set, the number of loops might be greater than the one configured here. Set "
- "this to zero to disable skirt completely."
- msgstr "Liczba pętli skirt. Jeśli włączona jest opcja \"Minimalna długość ekstruzji\", to może ona nadpisać wartość wprowadzoną w tym polu. Ustaw zero, aby całkowicie wyłączyć skirt."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3249
- msgid "Slow down if layer print time is below"
- msgstr "Zwolnij jeśli czas warstwy wynosi mniej niż"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3264
- msgid ""
- "This separate setting will affect the speed of perimeters having radius <= "
- "6.5mm (usually holes). If expressed as percentage (for example: 80%) it will "
- "be calculated on the perimeters speed setting above. Set to zero for auto."
- msgstr "To ustawienie reguluje prędkość obrysów posiadających promień mniejszy lub równy 6.5 mm (zazwyczaj chodzi o otwory). Jeśli ustawisz wartość procentową (np. 80%) to zostanie obliczona z prędkości obrysów ustawionej powyżej. Ustaw zero, aby użyć ustawień automatycznych."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3355
- msgid "Solid infill threshold area"
- msgstr "Min. powierzchnia zwartego wypełnienia"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3357
- msgid ""
- "Force solid infill for regions having a smaller area than the specified "
- "threshold."
- msgstr "Wymuś zwarte wypełnienie dla obszarów mniejszych niż zadany próg."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3358 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4267
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4289
- msgid "mm²"
- msgstr "mm²"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3364
- msgid "Solid infill extruder"
- msgstr "Ekstruder do zwartego wypełnienia"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3366
- msgid "The extruder to use when printing solid infill."
- msgstr "Ekstruder używany do druku zwartego wypełnienia."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3372
- msgid "Solid infill every"
- msgstr "Zwarte wypełnienie co"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3374
- msgid ""
- "This feature allows to force a solid layer every given number of layers. "
- "Zero to disable. You can set this to any value (for example 9999); Slic3r "
- "will automatically choose the maximum possible number of layers to combine "
- "according to nozzle diameter and layer height."
- msgstr "Ta funkcja pozwoli wstawić zwartą warstwę wypełnienia pomiędzy określoną liczbą warstw. Ustaw zero, aby wyłączyć. Możesz ustawić tu dowolną wartość (np. 9999) a PrusaSlicer automatycznie wybierze maksymalną możliwą liczbę warstw biorąc pod uwagę średnicę dyszy i wysokość warstwy."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3427
- msgid "Solid layers"
- msgstr "Zwarte warstwy"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3429
- msgid "Number of solid layers to generate on top and bottom surfaces."
- msgstr "Liczba zwartych warstw górnych i dolnych."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3435 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3436
- msgid "Minimum thickness of a top / bottom shell"
- msgstr "Minimalna grubość górnej/dolnej powłoki"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3442
- msgid "Spiral vase"
- msgstr "Tryb wazy"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3444
- msgid ""
- "This feature will raise Z gradually while printing a single-walled object in "
- "order to remove any visible seam. This option requires a single perimeter, "
- "no infill, no top solid layers and no support material. You can still set "
- "any number of bottom solid layers as well as skirt/brim loops. It won't work "
- "when printing more than one single object."
- msgstr "Ta funkcja pozwala drukować modele z 1 zewnętrzną ścianką z ciągłym podnoszeniem Z, aby uniknąć widocznego szwu. Wymaga włączenia 1 obrysu, zerowego wypełnienia, braku warstw górnych i braku podpór. Możesz ustawić dowolną ilość dolnych warstw jak i obrysów skirt/brim. Nie zadziała przy druku więcej niż jednego modelu."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3452
- msgid "Temperature variation"
- msgstr "Zmiana temperatury"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3453
- msgid ""
- "Temperature difference to be applied when an extruder is not active. Enables "
- "a full-height \"sacrificial\" skirt on which the nozzles are periodically "
- "wiped."
- msgstr "Różnica temperatur mająca zastosowanie gdy ekstruder nie jest używany. Włącza druk skirtu o wysokości równej wysokości modelu, dzięki której dysze będą co jakiś czas czyszczone."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3462 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3487
- msgid "Start G-code"
- msgstr "G-code startowy"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3518
- msgid "Color change G-code"
- msgstr "G-code dla zmiany koloru"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3519
- msgid "This G-code will be used as a code for the color change"
- msgstr "Ten G-code zostanie użyty przy zmianie koloru"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3527
- msgid "Pause Print G-code"
- msgstr "G-code dla pauzy drukowania"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3528
- msgid "This G-code will be used as a code for the pause print"
- msgstr "Ten G-code zostanie użyty przy pauzie wydruku"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3536
- msgid "Custom G-code"
- msgstr "Własny G-code"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3537
- msgid "This G-code will be used as a custom code"
- msgstr "Ten G-code zostanie użyty jako niestandardowy"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3545
- msgid "Single Extruder Multi Material"
- msgstr "Multi Material z jednym ekstruderem"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3547
- msgid "The printer multiplexes filaments into a single hot end."
- msgstr "Drukarka przechodzi pomiędzy filamentami używając jednego hotendu."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3552
- msgid "Prime all printing extruders"
- msgstr "Wyczyść wszystkie używane ekstrudery"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3554
- msgid ""
- "If enabled, all printing extruders will be primed at the front edge of the "
- "print bed at the start of the print."
- msgstr "Jeśli ta opcja będzie aktywna, to wszystkie ekstrudery będą czyszczone na przedniej krawędzi stołu na początku wydruku."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3559
- msgid "No sparse layers (EXPERIMENTAL)"
- msgstr "Brak warstw bez czyszczenia (EKSPERYMENTALNE)"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3561
- msgid ""
- "If enabled, the wipe tower will not be printed on layers with no "
- "toolchanges. On layers with a toolchange, extruder will travel downward to "
- "print the wipe tower. User is responsible for ensuring there is no collision "
- "with the print."
- msgstr "Po włączeniu wieża czyszcząca nie będzie drukowana na warstwach, na których nie ma zmian koloru. Na kolejnych warstwach ze zmianami koloru ekstruder zjedzie w dół, aby kontynuować czyszczenie na wieży. Użytkownik musi upewnić się, że nie nastąpi kolizja głowicy z wydrukiem."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3568
- msgid "Generate support material"
- msgstr "Generuj materiał podporowy"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3570
- msgid "Enable support material generation."
- msgstr "Włącz generowanie materiału podporowego."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3574
- msgid "Auto generated supports"
- msgstr "Automatyczne generowanie podpór"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3576
- msgid ""
- "If checked, supports will be generated automatically based on the overhang "
- "threshold value. If unchecked, supports will be generated inside the "
- "\"Support Enforcer\" volumes only."
- msgstr "Jeśli ta opcja będzie zaznaczona, to podpory zostaną wygenerowane automatycznie, na podstawie ustawionego progu zwisu. Jeśli ją odznaczysz, to podpory będą generowane jedynie w środku modyfikatora wymuszającego podpory."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3582
- msgid "XY separation between an object and its support"
- msgstr "Odstęp materiału podporowego od modelu w osiach XY"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3584
- msgid ""
- "XY separation between an object and its support. If expressed as percentage "
- "(for example 50%), it will be calculated over external perimeter width."
- msgstr "Odstęp materiału podporowego od modelu w osiach XY. Jeśli ustawisz wartość procentową (np. 15%) to zostanie obliczona z szerokości ekstruzji obrysów zewnętrznych."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3594
- msgid "Pattern angle"
- msgstr "Kąt wzoru"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3597
- msgid ""
- "Use this setting to rotate the support material pattern on the horizontal "
- "plane."
- msgstr "To ustawienie odpowiada za obrót materiału podporowego w płaszczyźnie poziomej."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3607 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4868
- msgid ""
- "Only create support if it lies on a build plate. Don't create support on a "
- "print."
- msgstr "Tworzenie podpór tylko na stole. Nie będą tworzone na wydruku."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3612
- msgid "Type"
- msgstr "Typ"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3657
- msgid "Enforce support for the first"
- msgstr "Wymuś podpory dla pierwszych"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3659
- msgid ""
- "Generate support material for the specified number of layers counting from "
- "bottom, regardless of whether normal support material is enabled or not and "
- "regardless of any angle threshold. This is useful for getting more adhesion "
- "of objects having a very thin or poor footprint on the build plate."
- msgstr "Generuj materiał podporowy dla określonej liczby warstw licząc od dołu, niezależnie od tego czy normalny materiał podporowy jest włączony i niezależnie od progu kąta. Przydaje się, aby uzyskać lepszą przyczepność modelu, które mają bardzo małą powierzchnię kontaktu z powierzchnią druku."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3664
- msgid "Enforce support for the first n layers"
- msgstr "Wymuś podpory dla pierwszych n warstw"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3670
- msgid "Support material/raft/skirt extruder"
- msgstr "Ekstruder dla podpór/tratwy (raft)/skirtu"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3672
- msgid ""
- "The extruder to use when printing support material, raft and skirt (1+, 0 to "
- "use the current extruder to minimize tool changes)."
- msgstr "Ekstruder używany przy druku podpór, tratwy (raft) i skirtu (1+, zero aby użyć obecnie wybranego ekstrudera i zminimalizować zmiany filamentu)."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3693
- msgid "Interface loops"
- msgstr "Warstwy łączące (pętle)"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3695
- msgid ""
- "Cover the top contact layer of the supports with loops. Disabled by default."
- msgstr "Pokryj pętlą górną warstwę podpór. Domyślnie wyłączone."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3700
- msgid "Support material/raft interface extruder"
- msgstr "Ekstruder dla podpór/warstw łączących raft z modelem"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3702
- msgid ""
- "The extruder to use when printing support material interface (1+, 0 to use "
- "the current extruder to minimize tool changes). This affects raft too."
- msgstr "Ekstruder używany przy druku warstw łączących podpory z modelem (1+, zero, aby użyć obecnie wybranego ekstrudera i zminimalizować zmiany filamentu). Ma wpływ również na druk tratwy (raftu)."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3709
- msgid "Interface layers"
- msgstr "Warstwy łączące"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3711
- msgid ""
- "Number of interface layers to insert between the object(s) and support "
- "material."
- msgstr "Liczba warstw łączących materiał podporowy z modelem właściwym."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3718
- msgid "Interface pattern spacing"
- msgstr "Rozstaw wzoru warstw łączących"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3720
- msgid "Spacing between interface lines. Set zero to get a solid interface."
- msgstr "Rozstaw linii warstwy łączącej. Ustaw zero dla zwartej warstwy łączącej."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3730
- msgid ""
- "Speed for printing support material interface layers. If expressed as "
- "percentage (for example 50%) it will be calculated over support material "
- "speed."
- msgstr "Prędkość druku warstw łączących materiału podporowego. Jeśli ustawisz wartość procentową (np. 50%) to zostanie obliczona z prędkości druku materiału podporowego."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3742
- msgid "Pattern used to generate support material."
- msgstr "Wzór podpór."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3748
- msgid "Rectilinear grid"
- msgstr "Linie równoległe - kratka"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3777
- msgid "Pattern spacing"
- msgstr "Rozstaw wzoru"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3779
- msgid "Spacing between support material lines."
- msgstr "Rozstaw linii materiału podporowego."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3789
- msgid "Speed for printing support material."
- msgstr "Prędkość druku materiału podporowego."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3796
- msgid "Synchronize with object layers"
- msgstr "Synchronizuj z warstwami modelu"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3798
- msgid ""
- "Synchronize support layers with the object print layers. This is useful with "
- "multi-material printers, where the extruder switch is expensive."
- msgstr "Synchronizuj warstwy podporowe z warstwami modelu. Przydaje się przy drukarkach typu multi-material gdy zmiana używanego materiału jest kosztowna."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3804
- msgid "Overhang threshold"
- msgstr "Próg zwisu"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3806
- msgid ""
- "Support material will not be generated for overhangs whose slope angle (90° "
- "= vertical) is above the given threshold. In other words, this value "
- "represent the most horizontal slope (measured from the horizontal plane) "
- "that you can print without support material. Set to zero for automatic "
- "detection (recommended)."
- msgstr "Podpory nie będą generowane dla zwisów, których kąt przekracza zadany próg (90° = pion). Inaczej mówiąc, ta wartość określa największy kąt od poziomu (kąt mierzony od płaszczyzny poziomej), który będzie drukowany bez podpór."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3818
- msgid "With sheath around the support"
- msgstr "Osłona wokół podpór"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3820
- msgid ""
- "Add a sheath (a single perimeter line) around the base support. This makes "
- "the support more reliable, but also more difficult to remove."
- msgstr "Dodaj osłonę (pojedynczą linię) wokół podpory bazowej. Sprawi to, że podpory będą stabilniejsze, ale też trudniejsze do usunięcia."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3832
- msgid "Nozzle temperature"
- msgstr "Temperatura dyszy"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3891
- msgid "Overlap"
- msgstr "Nakładanie"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3920
- msgid "Threads"
- msgstr "Wątki"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3921
- msgid ""
- "Threads are used to parallelize long-running tasks. Optimal threads number "
- "is slightly above the number of available cores/processors."
- msgstr "Wątki są używane do równoległego przetwarzania zadań wymagających używa wielu zasobów. Optymalna liczba wątków powinna być odrobinę większa od dostępnej liczby rdzeni lub procesorów."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3941
- msgid "Tool change G-code"
- msgstr "G-code wykonywany przy zmianie narzędzia"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3992
- msgid ""
- "Speed for printing top solid layers (it only applies to the uppermost "
- "external layers and not to their internal solid layers). You may want to "
- "slow down this to get a nicer surface finish. This can be expressed as a "
- "percentage (for example: 80%) over the solid infill speed above. Set to zero "
- "for auto."
- msgstr "Prędkość druku najwyższych warstw zwartych (dotyczy tylko najwyższych, zewnętrznych warstw i nie obejmuje zwartych warstw umieszczonych niżej). Warto obniżyć tą wartość dla ładniejszego wykończenia powierzchni. Jeśli ustawisz wartość procentową (np. 80%) to zosttanie obliczona z prędkości druku zwartego wypełnienia. Ustaw zero dla prędkości automatycznej."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4008
- msgid "Number of solid layers to generate on top surfaces."
- msgstr "Liczba zwartych warstw górnych."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4009
- msgid "Top solid layers"
- msgstr "Zwarte warstwy górne"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4017
- msgid ""
- "The number of top solid layers is increased above top_solid_layers if "
- "necessary to satisfy minimum thickness of top shell. This is useful to "
- "prevent pillowing effect when printing with variable layer height."
- msgstr "Liczba górnych warstw jest zwiększona ponad top_solid_layers, jeśli to konieczne, aby spełnić warunek minimalnej grubości powłoki. Przydaje się do uniknięcia efektu \"pillowingu\" (wypychania górnych warstw) podczas drukowania ze zmienną wysokością warstwy."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4020
- msgid "Minimum top shell thickness"
- msgstr "Minimalna grubość górnej powłoki"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4029
- msgid "Speed for travel moves (jumps between distant extrusion points)."
- msgstr "Prędkość ruchów jałowych (przeskoków pomiędzy punktami ekstruzji)."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4037
- msgid "Use firmware retraction"
- msgstr "Użyj retrakcji z firmware"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4039
- msgid ""
- "This experimental setting uses G10 and G11 commands to have the firmware "
- "handle the retraction. This is only supported in recent Marlin."
- msgstr "Ta eksperymentalna funkcja używa komend G10 i G11, aby przerzucić kontrolę retrakcji na firmware. Jest wspierana jedynie przez najnowsze wersje Marlina."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4045
- msgid "Use relative E distances"
- msgstr "Użyj względnych wartości E (ekstruzji)"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4047
- msgid ""
- "If your firmware requires relative E values, check this, otherwise leave it "
- "unchecked. Most firmwares use absolute values."
- msgstr "Jeśli Twój firmware wymaga względnych wartości E, zaznacz to pole. W innym przypadku zostaw puste. Większość układów obsługuje wartości absolutne."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4053
- msgid "Use volumetric E"
- msgstr "Użyj wolumetrycznej wartości E"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4055
- msgid ""
- "This experimental setting uses outputs the E values in cubic millimeters "
- "instead of linear millimeters. If your firmware doesn't already know "
- "filament diameter(s), you can put commands like 'M200 D[filament_diameter_0] "
- "T0' in your start G-code in order to turn volumetric mode on and use the "
- "filament diameter associated to the filament selected in Slic3r. This is "
- "only supported in recent Marlin."
- msgstr "Ta eksperymentalna funkcja określa wyjściowe dane E (ilość ekstruzji) w milimetrach sześciennych zamiast długości. Jeśli średnica filamentu nie została jeszcze ustawiona w firmware, możesz użyć komendy \"M200 D[filament_diameter_0] T0\" w skrypcie startowym, aby włączyć tryb objętościowy i użyć filamentu powiązanego z ustawionym w Slic3r. Ta funkcja jest wspierana jedynie przez najnowsze wersje Marlina."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4065
- msgid "Enable variable layer height feature"
- msgstr "Zmienna wysokość warstwy"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4067
- msgid ""
- "Some printers or printer setups may have difficulties printing with a "
- "variable layer height. Enabled by default."
- msgstr "Niektóre drukarki mogą mieć trudności z drukiem ze zmienną wysokością warstwy. Domyślnie włączone."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4073
- msgid "Wipe while retracting"
- msgstr "Czyszczenie przy retrakcji"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4075
- msgid ""
- "This flag will move the nozzle while retracting to minimize the possible "
- "blob on leaky extruders."
- msgstr "Ta flaga włączy ruch dyszy przy retrakcji, aby zminimalizować formowanie się kropli filamentu wokół końcówki dyszy przy ekstruderach, które mają tendencję do wyciekania filamentu."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4084
- msgid ""
- "Multi material printers may need to prime or purge extruders on tool "
- "changes. Extrude the excess material into the wipe tower."
- msgstr "Drukarki pracujące z kilkoma filamentami na raz (multi-material) mogą wymagać czyszczenia głowicy przy zmianie filamentu. Nadmiar materiału jest wytłaczany w formie wieży czyszczącej."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4090
- msgid "Purging volumes - load/unload volumes"
- msgstr "Objętość czyszczenia - objętość ładowania/rozładowania"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4091
- msgid ""
- "This vector saves required volumes to change from/to each tool used on the "
- "wipe tower. These values are used to simplify creation of the full purging "
- "volumes below. "
- msgstr "To ustawienie określa wymaganą objętość wieży czyszczącej przy zmianie danego narzędzia. Te wartości używane są do uproszczenia określenia pełnych wartości czyszczenia poniżej. "
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4097
- msgid "Purging volumes - matrix"
- msgstr "Objętości czyszczenia - formuła"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4098
- msgid ""
- "This matrix describes volumes (in cubic milimetres) required to purge the "
- "new filament on the wipe tower for any given pair of tools. "
- msgstr "Ta formuła określa objętość (w milimetrach sześciennych) wymaganą do wyczyszczenia filamentu na wieży czyszczącej dla danej pary narzędzi (filamentów). "
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4164
- msgid "X coordinate of the left front corner of a wipe tower"
- msgstr "Koordynata X wieży czyszczącej od przedniego lewego narożnika"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4172
- msgid "Y coordinate of the left front corner of a wipe tower"
- msgstr "Koordynata wieży czyszczącej w osi Y od przedniego lewego narożnika"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4180
- msgid "Width of a wipe tower"
- msgstr "Szerokość wieży czyszczącej"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4186
- msgid "Wipe tower rotation angle"
- msgstr "Kąt obrotu wieży czyszczącej"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4187
- msgid "Wipe tower rotation angle with respect to x-axis."
- msgstr "Obrót wieży czyszczącej względem osi X."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4194
- msgid "Wipe into this object's infill"
- msgstr "Czyszczenie na wypełnieniu modelu"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4195
- msgid ""
- "Purging after toolchange will done inside this object's infills. This lowers "
- "the amount of waste but may result in longer print time due to additional "
- "travel moves."
- msgstr "Czyszczenie po zmianie filamentu następować wewnątrz wypełnienia tego modelu. Obniża to ilość zużywanego materiału, jednak może skutkować wydłużeniem czasu druku przez dodatkowe ruchy jałowe."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4202
- msgid "Wipe into this object"
- msgstr "Czyszczenie na tym modelu"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4203
- msgid ""
- "Object will be used to purge the nozzle after a toolchange to save material "
- "that would otherwise end up in the wipe tower and decrease print time. "
- "Colours of the objects will be mixed as a result."
- msgstr "Modele zostaną użyte do czyszczenia dyszy po zmianie narzędzia (filamentu), aby oszczędzić materiał, który inaczej zostałby wyekstrudowany do wieży czyszczącej i aby skrócić czas wydruku. W rezultacie kolor tego modelu będzie niejednolity."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4219
- msgid "Maximal bridging distance"
- msgstr "Maksymalna odległość drukowania mostów"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4220
- msgid "Maximal distance between supports on sparse infill sections. "
- msgstr "Minimalny odstęp pomiędzy podporami w sekcjach rzadkiego wypełnienia. "
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4261
- msgid "Threshold"
- msgstr "Próg"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4294
- msgid "Z offset"
- msgstr "Z offset"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4296
- msgid ""
- "This value will be added (or subtracted) from all the Z coordinates in the "
- "output G-code. It is used to compensate for bad Z endstop position: for "
- "example, if your endstop zero actually leaves the nozzle 0.3mm far from the "
- "print bed, set this to -0.3 (or fix your endstop)."
- msgstr "Wartość tego ustawienia zostanie dodana (lub odjęta) od wszystkich koordynat w osi Z w pliku wyjściowym G-code. Jest używana dla korekcji złego położenia wyłącznika krańcowego osi Z. Np. jeśli końcówka dyszy znajduje się 0.3 mm ponad położeniem zerowym, ustaw tutaj -0.3 (lub napraw krańcówkę)."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4524
- msgid "Display width"
- msgstr "Orientacja wyświetlacza"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4525
- msgid "Width of the display"
- msgstr "Szerokość wyświetlacza"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4530
- msgid "Display height"
- msgstr "Wysokość wyświetlacza"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4531
- msgid "Height of the display"
- msgstr "Wysokość wyświetlacza"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4536
- msgid "Number of pixels in"
- msgstr "Liczba pikseli"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4538
- msgid "Number of pixels in X"
- msgstr "Liczba pikseli w osi X"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4544
- msgid "Number of pixels in Y"
- msgstr "Liczba pikseli w osi Y"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4549
- msgid "Display horizontal mirroring"
- msgstr "Pokaż odbicie poziome"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4550
- msgid "Mirror horizontally"
- msgstr "Odbij w poziomie"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4551
- msgid "Enable horizontal mirroring of output images"
- msgstr "Włącz odbicie poziome dla obrazów wyjściowych"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4556
- msgid "Display vertical mirroring"
- msgstr "Pokaż odbicie pionowe"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4557
- msgid "Mirror vertically"
- msgstr "Odbij w pionie"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4558
- msgid "Enable vertical mirroring of output images"
- msgstr "Włącz odbicie pionowe dla obrazów wyjściowych"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4563
- msgid "Display orientation"
- msgstr "Pokaż orientację"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4564
- msgid ""
- "Set the actual LCD display orientation inside the SLA printer. Portrait mode "
- "will flip the meaning of display width and height parameters and the output "
- "images will be rotated by 90 degrees."
- msgstr "Ustaw właściwą orientację ekranu LCD wewnątrz drukarki SLA. Tryb portretowy spowoduje zamianę parametrów szerokości i wysokości a obrazek wyjściowy będzie obrócony o 90 stopni."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4570
- msgid "Landscape"
- msgstr "Tryb krajobrazu"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4571
- msgid "Portrait"
- msgstr "Tryb Portretowy"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4576
- msgid "Fast"
- msgstr "Szybkie"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4577
- msgid "Fast tilt"
- msgstr "Szybkie przechylanie"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4578
- msgid "Time of the fast tilt"
- msgstr "Czas szybkiego przechylania"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4585
- msgid "Slow"
- msgstr "Wolne"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4586
- msgid "Slow tilt"
- msgstr "Wolne przechylanie"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4587
- msgid "Time of the slow tilt"
- msgstr "Czas wolnego przechylania"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4594
- msgid "Area fill"
- msgstr "Wypełnienie obszaru"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4595
- msgid ""
- "The percentage of the bed area. \n"
- "If the print area exceeds the specified value, \n"
- "then a slow tilt will be used, otherwise - a fast tilt"
- msgstr "Procentowa powierzchnia stołu.\nJeśli gabaryty wydruku przekraczają zadaną wartość,\nto zostanie użyte wolne przechylanie, w innym przypadku - szybkie"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4602 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4603
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4604
- msgid "Printer scaling correction"
- msgstr "Korekcja skalowania drukarki"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4610 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4611
- msgid "Printer absolute correction"
- msgstr "Korekcje bezwzględne drukarki"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4612
- msgid ""
- "Will inflate or deflate the sliced 2D polygons according to the sign of the "
- "correction."
- msgstr "Trójkąty 2D zostaną rozciągnięte lub ściśnięte zgodnie z kierunkiem korekcji."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4627 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4628
- msgid "Printer gamma correction"
- msgstr "Korekcja gamma drukarki"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4629
- msgid ""
- "This will apply a gamma correction to the rasterized 2D polygons. A gamma "
- "value of zero means thresholding with the threshold in the middle. This "
- "behaviour eliminates antialiasing without losing holes in polygons."
- msgstr "To ustawienie zastosuje korekcję gamma do zrasteryzowanych wielokątów 2D. Wartość 0 oznacza ustawienie progu w środku zakresu. Spowoduje to wyeliminowanie antaliasing bez utraty otworów w wielokątach."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4641 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4642
- msgid "SLA material type"
- msgstr "Rodzaj materiału SLA"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4653 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4654
- msgid "Initial layer height"
- msgstr "Wysokość pierwszej warstwy"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4660 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4661
- msgid "Bottle volume"
- msgstr "Pojemność butelki"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4662
- msgid "ml"
- msgstr "ml"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4667 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4668
- msgid "Bottle weight"
- msgstr "Waga butelki"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4669
- msgid "kg"
- msgstr "kg"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4676
- msgid "g/ml"
- msgstr "g/ml"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4683
- msgid "money/bottle"
- msgstr "pieniędzy/butelkę"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4688
- msgid "Faded layers"
- msgstr "Warstwy przejściowe"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4689
- msgid ""
- "Number of the layers needed for the exposure time fade from initial exposure "
- "time to the exposure time"
- msgstr "Liczba warstw potrzebnych, aby zmienić czas naświetlania z początkowego do stałego"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4696 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4697
- msgid "Minimum exposure time"
- msgstr "Minimalny czas naświetlania"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4704 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4705
- msgid "Maximum exposure time"
- msgstr "Maksymalny czas naświetlania"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4712 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4713
- msgid "Exposure time"
- msgstr "Czas naświetlania"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4719 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4720
- msgid "Minimum initial exposure time"
- msgstr "Minimalny początkowy czas naświetlania"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4727 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4728
- msgid "Maximum initial exposure time"
- msgstr "Maksymalny początkowy czas naświetlania"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4735 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4736
- msgid "Initial exposure time"
- msgstr "Początkowy czas naświetlania"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4742 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4743
- msgid "Correction for expansion"
- msgstr "Korekcja rozszerzania"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4749
- msgid "SLA print material notes"
- msgstr "Notatki dla materiału SLA"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4750
- msgid "You can put your notes regarding the SLA print material here."
- msgstr "Tutaj możesz umieścić notatki dotyczące materiału druku SLA."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4762 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4773
- msgid "Default SLA material profile"
- msgstr "Domyślny profil materiału SLA"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4784
- msgid "Generate supports"
- msgstr "Generowanie podpór"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4786
- msgid "Generate supports for the models"
- msgstr "Generowanie podpór dla modeli"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4791
- msgid "Pinhead front diameter"
- msgstr "Przednia średnica łącznika"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4793
- msgid "Diameter of the pointing side of the head"
- msgstr "Średnica spiczastej części łącznika"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4800
- msgid "Head penetration"
- msgstr "Przenikanie łączników"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4802
- msgid "How much the pinhead has to penetrate the model surface"
- msgstr "Głębokość, na którą łącznik podpory powinien wnikać w powłokę modelu"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4809
- msgid "Pinhead width"
- msgstr "Szerokość łącznika"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4811
- msgid "Width from the back sphere center to the front sphere center"
- msgstr "Odstęp pomiędzy środkami przedniej i tylnej części łącznika podpory"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4819
- msgid "Pillar diameter"
- msgstr "Średnica słupka"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4821
- msgid "Diameter in mm of the support pillars"
- msgstr "Średnica słupków podpór w mm"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4829
- msgid "Small pillar diameter percent"
- msgstr "Procent średnicy małego słupka"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4831
- msgid ""
- "The percentage of smaller pillars compared to the normal pillar diameter "
- "which are used in problematic areas where a normal pilla cannot fit."
- msgstr "Udział procentowy mniejszych słupków w stosunku do normalnych w problematycznych obszarach, gdzie normalne słupki nie mieszczą się."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4840
- msgid "Max bridges on a pillar"
- msgstr "Maks. liczba mostków na słupku"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4842
- msgid ""
- "Maximum number of bridges that can be placed on a pillar. Bridges hold "
- "support point pinheads and connect to pillars as small branches."
- msgstr "Maksymalna liczba mostków, która zostanie umieszczona na słupku podpory. Mostki wspierają łączniki podpór i łączą słupki podpór."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4850
- msgid "Pillar connection mode"
- msgstr "Tryb łączenia słupków"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4851
- msgid ""
- "Controls the bridge type between two neighboring pillars. Can be zig-zag, "
- "cross (double zig-zag) or dynamic which will automatically switch between "
- "the first two depending on the distance of the two pillars."
- msgstr "Kontroluje typ mostu pomiędzy sąsiadującymi słupkami. Może być zyg-zagowy, krzyżowy (podwójny zyg-zag) lub dynamiczny, który oznacza automatyczne przełączanie się pomiędzy pierwszymi dwoma, w zależności od odstępu pomiędzy słupkami."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4859
- msgid "Zig-Zag"
- msgstr "Zig-Zag"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4860
- msgid "Cross"
- msgstr "Krzyżowy"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4861
- msgid "Dynamic"
- msgstr "Dynamicznie"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4873
- msgid "Pillar widening factor"
- msgstr "Współczynnik rozszerzania słupka"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4875
- msgid ""
- "Merging bridges or pillars into another pillars can increase the radius. "
- "Zero means no increase, one means full increase."
- msgstr "Łączenie mostów lub słupków podpór z innymi może zwiększyć ich promień. 0 oznacza brak zmiany, 1 oznacza zmianę w całości."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4884
- msgid "Support base diameter"
- msgstr "Średnica stopy podpory"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4886
- msgid "Diameter in mm of the pillar base"
- msgstr "Średnica podstawy słupka w mm"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4894
- msgid "Support base height"
- msgstr "Wysokość stopy podpory"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4896
- msgid "The height of the pillar base cone"
- msgstr "Wysokość stożka bazowego podpory"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4903
- msgid "Support base safety distance"
- msgstr "Bezpieczna odległość stopy podpory"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4906
- msgid ""
- "The minimum distance of the pillar base from the model in mm. Makes sense in "
- "zero elevation mode where a gap according to this parameter is inserted "
- "between the model and the pad."
- msgstr "Minimalny odstęp stopy słupka od modelu, wyrażony w mm. Ma zastosowanie w trybie zerowego podniesienia, gdy odstęp określony tym parametrem będzie oddzielał model od podkładki."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4916
- msgid "Critical angle"
- msgstr "Kąt krytyczny"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4918
- msgid "The default angle for connecting support sticks and junctions."
- msgstr "Domyślny kąt łączenia słupków i \"skrzyżowań\" podpór."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4926
- msgid "Max bridge length"
- msgstr "Maksymalna długość mostu"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4928
- msgid "The max length of a bridge"
- msgstr "Maksymalna długość mostu"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4935
- msgid "Max pillar linking distance"
- msgstr "Maksymalny dystans łączenia słupków"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4937
- msgid ""
- "The max distance of two pillars to get linked with each other. A zero value "
- "will prohibit pillar cascading."
- msgstr "Maksymalny dystans pomiędzy słupkami podpór, które powinny zostać połączone. Wartość 0 zapobiegnie łączeniu słupków podpór."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4960
- msgid "This is a relative measure of support points density."
- msgstr "To jest względna miara gęstości punktów podpór."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4966
- msgid "Minimal distance of the support points"
- msgstr "Minimalne rozmieszczenie punktów podpór"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4968
- msgid "No support points will be placed closer than this threshold."
- msgstr "Punkty nie zostaną umieszczone bliżej siebie niż ustawiona wartość."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4974
- msgid "Use pad"
- msgstr "Użyj podkładki"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4976
- msgid "Add a pad underneath the supported model"
- msgstr "Dodaj podkładkę pod podporami modelu"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4981
- msgid "Pad wall thickness"
- msgstr "Grubość ścianki podkładki"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4983
- msgid "The thickness of the pad and its optional cavity walls."
- msgstr "Grubość podkładki i opcjonalnie wydrążenie ścianek."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4991
- msgid "Pad wall height"
- msgstr "Wysokość ścianki podkładki"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4992
- msgid ""
- "Defines the pad cavity depth. Set to zero to disable the cavity. Be careful "
- "when enabling this feature, as some resins may produce an extreme suction "
- "effect inside the cavity, which makes peeling the print off the vat foil "
- "difficult."
- msgstr "Definiuje wgłębienie podkładki. Ustaw 0, aby je wyłączyć. Zachowaj ostrożność przy ustawianiu wgłębienia, ponieważ niektóre żywice mogą powodować bardzo silny efekt zasysania wewnątrz wgłębienia, co może powodować trudności z oddzieleniem wydruku od dna zbiornika."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5005
- msgid "Pad brim size"
- msgstr "Rozmiar brimu dla podkładki"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5006
- msgid "How far should the pad extend around the contained geometry"
- msgstr "Jak daleko poza kształt powinna sięgać podkładka"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5016
- msgid "Max merge distance"
- msgstr "Maksymalny dystans łączenia"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5018
- msgid ""
- "Some objects can get along with a few smaller pads instead of a single big "
- "one. This parameter defines how far the center of two smaller pads should "
- "be. If theyare closer, they will get merged into one pad."
- msgstr "Niektóre modele można wydrukować z kilkoma mniejszymi podkładkami, zamiast jednej dużej. Ten parametr określa jak daleko od siebie powinny znajdować się dwie mniejsze podkładki. Jeśli znajdą się zbyt blisko, to zostaną złączone w jedną, dużą podkładkę."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5038
- msgid "Pad wall slope"
- msgstr "Kąt pochylenia ścianki podkładki"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5040
- msgid ""
- "The slope of the pad wall relative to the bed plane. 90 degrees means "
- "straight walls."
- msgstr "Kąt pochylenia ścian podkładki względem powierzchni stołu. 90 stopni oznacza proste ściany."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5051
- msgid "Create pad around object and ignore the support elevation"
- msgstr "Dodaj podkładkę wokół modelu i zignoruj podniesienie na podporach"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5056
- msgid "Pad around object everywhere"
- msgstr "Podkładka wokół wszystkich modeli"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5058
- msgid "Force pad around object everywhere"
- msgstr "Wymuś podkładkę wokół wszystkich modeli, wszędzie"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5063
- msgid "Pad object gap"
- msgstr "Odstęp modelu od podkładki"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5065
- msgid ""
- "The gap between the object bottom and the generated pad in zero elevation "
- "mode."
- msgstr "Odstęp między najniższą częścią modelu a wygenerowaną podkładką w trybie zerowego podniesienia."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5074
- msgid "Pad object connector stride"
- msgstr "Rozmieszczenie łączników podkładki z modelem"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5076
- msgid ""
- "Distance between two connector sticks which connect the object and the "
- "generated pad."
- msgstr "Odstęp pomiędzy dwoma słupkami łączącymi model z wygenerowaną podkładką."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5083
- msgid "Pad object connector width"
- msgstr "Szerokość łącznika podkładki z modelem"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5085
- msgid ""
- "Width of the connector sticks which connect the object and the generated pad."
- msgstr "Średnica słupków łączących model z wygenerowaną podkładką."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5092
- msgid "Pad object connector penetration"
- msgstr "Przenikanie łącznika podkładki z modelem"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5095
- msgid "How much should the tiny connectors penetrate into the model body."
- msgstr "Głębokość, na którą malutkie łączniki podpór powinny wnikać w powłokę modelu."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5102
- msgid "Enable hollowing"
- msgstr "Włącz drążenie"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5104
- msgid "Hollow out a model to have an empty interior"
- msgstr "Wydrąż model, aby uzyskać puste wnętrze"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5109
- msgid "Wall thickness"
- msgstr "Grubość ścianki"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5111
- msgid "Minimum wall thickness of a hollowed model."
- msgstr "Minimalna grubość ścianki drążonego modelu."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5119
- msgid "Accuracy"
- msgstr "Dokładność"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5121
- msgid ""
- "Performance vs accuracy of calculation. Lower values may produce unwanted "
- "artifacts."
- msgstr "Kalkulacja prędkości względem dokładności. Niższe wartości mogą powodować artefakty."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5131
- msgid ""
- "Hollowing is done in two steps: first, an imaginary interior is calculated "
- "deeper (offset plus the closing distance) in the object and then it's "
- "inflated back to the specified offset. A greater closing distance makes the "
- "interior more rounded. At zero, the interior will resemble the exterior the "
- "most."
- msgstr "Drążenie wnętrza odbywa się w dwóch etapach: w pierwszym obliczana jest wewnątrz pusta przestrzeń o rozmiarach równych sumie grubości powłoki i dystansu domykania, a w kolejnym jest \"nadmuchiwane\" z powrotem do zadanej grubości. Większy dystans zamykania tworzy większe promienie we wnętrzu. Wartość \"0\" odda wnętrze najbardziej zbliżone do zewnętrznej powłoki."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6221
- msgid "Export OBJ"
- msgstr "Eksport OBJ"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6222
- msgid "Export the model(s) as OBJ."
- msgstr "Eksport model(i) jako OBJ."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6234
- msgid "Export SLA"
- msgstr "Eksport SLA"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6235
- msgid "Slice the model and export SLA printing layers as PNG."
- msgstr "Cięcie modelu i eksport warstw SLA jako PNG."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6240
- msgid "Export 3MF"
- msgstr "Eksport 3MF"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6241
- msgid "Export the model(s) as 3MF."
- msgstr "Eksport model(i) jako 3MF."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6245
- msgid "Export AMF"
- msgstr "Eksport AMF"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6246
- msgid "Export the model(s) as AMF."
- msgstr "Eksport model(i) jako AMF."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6250
- msgid "Export STL"
- msgstr "Eksport STL"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6251
- msgid "Export the model(s) as STL."
- msgstr "Eksport modeli jako STL."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6256
- msgid "Slice the model and export toolpaths as G-code."
- msgstr "Cięcie modelu i eksport ścieżek narzędzi jako G-code."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6261
- msgid "G-code viewer"
- msgstr "Przeglądarka G-code"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6262
- msgid "Visualize an already sliced and saved G-code"
- msgstr "Wizualizacja pociętego i zapisanego G-code"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6267
- msgid "Slice"
- msgstr "Cięcie"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6268
- msgid ""
- "Slice the model as FFF or SLA based on the printer_technology configuration "
- "value."
- msgstr "Cięcie modelu jako FFF lub SLA oparte o ustawienie konfiguracji printer_technology."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6273
- msgid "Help"
- msgstr "Pomoc"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6274
- msgid "Show this help."
- msgstr "Pokaż tą wskazówkę pomocy."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6279
- msgid "Help (FFF options)"
- msgstr "Pomoc (opcje FFF)"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6280
- msgid "Show the full list of print/G-code configuration options."
- msgstr "Pokaż pełną listę opcji konfiguracji druku/G-code."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6284
- msgid "Help (SLA options)"
- msgstr "Pomoc (opcje SLA)"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6285
- msgid "Show the full list of SLA print configuration options."
- msgstr "Pokaż pełną listę opcji konfiguracji druku SLA."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6289
- msgid "Output Model Info"
- msgstr "Informacje o Modelu wyjściowym"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6290
- msgid "Write information about the model to the console."
- msgstr "Zapis informacji o modelu do konsoli."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6294
- msgid "Save config file"
- msgstr "Zapisz plik konfiguracyjny"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6295
- msgid "Save configuration to the specified file."
- msgstr "Zapisz konfigurację jako wskazany plik."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6305
- msgid "Align XY"
- msgstr "Wyrównaj XY"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6306
- msgid "Align the model to the given point."
- msgstr "Wyrównaj model z danym punktem."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6311
- msgid "Cut model at the given Z."
- msgstr "Przetnij model na wysokości Z."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6335
- msgid "Center"
- msgstr "Punkt centralny"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6336
- msgid "Center the print around the given center."
- msgstr "Wyśrodkuj model wokół podanego punktu centralnego."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6340
- msgid "Don't arrange"
- msgstr "Nie układaj"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6341
- msgid ""
- "Do not rearrange the given models before merging and keep their original XY "
- "coordinates."
- msgstr "Nie przestawiaj modeli przed łączeniem i zachowaj ich początkowe koordynaty XY."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6344
- msgid "Duplicate"
- msgstr "Duplikuj"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6345
- msgid "Multiply copies by this factor."
- msgstr "Pomnóż ilość kopii przez tę wartość."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6349
- msgid "Duplicate by grid"
- msgstr "Duplikuj wg siatki"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6350
- msgid "Multiply copies by creating a grid."
- msgstr "Pomnóż ilość kopii przez stworzenie siatki."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6354
- msgid ""
- "Arrange the supplied models in a plate and merge them in a single model in "
- "order to perform actions once."
- msgstr "Ułóż modele na stole i połącz je w jedną grupę, aby zastosować ustawienia do wszystkich na raz."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6359
- msgid ""
- "Try to repair any non-manifold meshes (this option is implicitly added "
- "whenever we need to slice the model to perform the requested action)."
- msgstr "Podejmij próbę naprawienia wszystkich niezamkniętych obszarów siatki (ta opcja jest dodana w przypadku, w którym potrzebujemy pociąć model, aby przeprowadzić jakieś zadanie)."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6363
- msgid "Rotation angle around the Z axis in degrees."
- msgstr "Kąt obrotu w stopniach wokół osi Z."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6367
- msgid "Rotate around X"
- msgstr "Obróć wokół osi X"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6368
- msgid "Rotation angle around the X axis in degrees."
- msgstr "Kąt obrotu w stopniach wokół osi X."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6372
- msgid "Rotate around Y"
- msgstr "Obróć wokół osi Y"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6373
- msgid "Rotation angle around the Y axis in degrees."
- msgstr "Kąt obrotu w stopniach wokół osi Y."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6378
- msgid "Scaling factor or percentage."
- msgstr "Współczynnik lub procent skalowania."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6383
- msgid ""
- "Detect unconnected parts in the given model(s) and split them into separate "
- "objects."
- msgstr "Wykryj niepołączone elementy załadowanych modelu i odłącz je, tworząc osobne modele."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6386
- msgid "Scale to Fit"
- msgstr "Skaluj, aby dopasować"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6387
- msgid "Scale to fit the given volume."
- msgstr "Skaluj, aby wypełnić zadaną objętość."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6396
- msgid "Ignore non-existent config files"
- msgstr "Ignoruj nieistniejące pliki konfiguracyjne"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6397
- msgid "Do not fail if a file supplied to --load does not exist."
- msgstr "Nie przerywaj jeśli plik dołączony do --load nie istnieje."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6400
- msgid "Load config file"
- msgstr "Wczytaj plik konfiguracyjny"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6401
- msgid ""
- "Load configuration from the specified file. It can be used more than once to "
- "load options from multiple files."
- msgstr "Wczytaj konfigurację z określonego pliku. Może być użyte więcej niż raz, aby wczytać opcje z wielu plików."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6404
- msgid "Output File"
- msgstr "Plik Wyjściowy"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6405
- msgid ""
- "The file where the output will be written (if not specified, it will be "
- "based on the input file)."
- msgstr "Plik, w którym będzie zapisany efekt wyjściowy (jeśli nie zostanie określony, to będzie bazować na pliku wejściowym)."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6409
- msgid "Single instance mode"
- msgstr "Tryb jednej instancji"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6421
- msgid "Data directory"
- msgstr "Katalog danych"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6422
- msgid ""
- "Load and store settings at the given directory. This is useful for "
- "maintaining different profiles or including configurations from a network "
- "storage."
- msgstr "Załaduj i przechowuj ustawienia w podanej lokalizacji. Jest to przydatne przy używaniu wielu profili lub konfiguracji z lokalizacji sieciowej."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6425
- msgid "Logging level"
- msgstr "Poziom logowania"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6426
- msgid ""
- "Sets logging sensitivity. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:"
- "trace\n"
- "For example. loglevel=2 logs fatal, error and warning level messages."
- msgstr "Ustawia czułość logowania. 0:krytyczne, 1:błędy, 2:ostrzeżenia, 3:info, 4:debug, 5:trace\nNp: loglevel=2 loguje krytyczne, błędy i ostrzeżenia."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6432
- msgid "Render with a software renderer"
- msgstr "Renderuj programowo"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6433
- msgid ""
- "Render with a software renderer. The bundled MESA software renderer is "
- "loaded instead of the default OpenGL driver."
- msgstr "Renderowanie software'owe. Dołączony silnik MESA zostanie użyty zamiast domyślnego OpenGL."
- #: src/libslic3r/PrintObject.cpp:115
- msgid "Processing triangulated mesh"
- msgstr "Przetwarzanie siatki trójkątów"
- #: src/libslic3r/PrintObject.cpp:277
- msgid "Generating perimeters"
- msgstr "Generowanie obrysów"
- #: src/libslic3r/PrintObject.cpp:395
- msgid "Preparing infill"
- msgstr "Przygotowywanie wypełnienia"
- #: src/libslic3r/PrintObject.cpp:581
- msgid "Generating support material"
- msgstr "Generowanie materiału podporowego"
- #: src/libslic3r/SLA/Pad.cpp:532
- msgid "Pad brim size is too small for the current configuration."
- msgstr "Rozmiar brimu podkładki jest zbyt mały dla obecnej konfiguracji."
- #: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:630
- msgid ""
- "Cannot proceed without support points! Add support points or disable support "
- "generation."
- msgstr "Nie można kontynuować bez punktów podpór! Dodaj punkty podpór lub wyłącz ich generowanie."
- #: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:642
- msgid ""
- "Elevation is too low for object. Use the \"Pad around object\" feature to "
- "print the object without elevation."
- msgstr "Podniesienie zbyt małe dla modelu. Użyj funkcji \"Podkładka wokół modelu\", aby wydrukować model bez podniesienia."
- #: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:648
- msgid ""
- "The endings of the support pillars will be deployed on the gap between the "
- "object and the pad. 'Support base safety distance' has to be greater than "
- "the 'Pad object gap' parameter to avoid this."
- msgstr "Końcówki słupków podpór będą rozmieszczone w przestrzeni pomiędzy modelem, a podkładką. Aby tego uniknąć, parametr \"Bezpieczna odległość stopy podpory\" powinien być większy niż \"Odstęp modelu od podkładki\"."
- #: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:663
- msgid "Exposition time is out of printer profile bounds."
- msgstr "Czas naświetlania jest poza zakresem profilu drukarki."
- #: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:670
- msgid "Initial exposition time is out of printer profile bounds."
- msgstr "Początkowy czas naświetlania jest poza zakresem profilu drukarki."
- #: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:792
- msgid "Slicing done"
- msgstr "Cięcie zakończone"
- #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:44
- msgid "Hollowing model"
- msgstr "Drążenie modelu"
- #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:45
- msgid "Drilling holes into model."
- msgstr "Wiercenie otworów odpływowych w modelu."
- #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:46
- msgid "Slicing model"
- msgstr "Cięcie modelu"
- #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:47 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:361
- msgid "Generating support points"
- msgstr "Generowanie punktów podpór"
- #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:48
- msgid "Generating support tree"
- msgstr "Generowanie drzewa podpór"
- #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:49
- msgid "Generating pad"
- msgstr "Generowanie podkładki"
- #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:50
- msgid "Slicing supports"
- msgstr "Cięcie podpór"
- #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:65
- msgid "Merging slices and calculating statistics"
- msgstr "Łączenie cięć i obliczanie statystyk"
- #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:66
- msgid "Rasterizing layers"
- msgstr "Rasteryzowanie warstw"
- #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:192
- msgid "Too many overlapping holes."
- msgstr "Zbyt wiele nakładających się otworów."
- #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:201
- msgid ""
- "Drilling holes into the mesh failed. This is usually caused by broken model. "
- "Try to fix it first."
- msgstr "Niepowodzenie wiercenia otworów w siatce. Zazwyczaj dzieje się tak przez błędy w modelu. Spróbuj najpierw go naprawić."
- #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:247
- msgid ""
- "Slicing had to be stopped due to an internal error: Inconsistent slice index."
- msgstr "Cięcie zostało zatrzymane z powodu błędu wewnętrznego: nieciągły indeks cięcia."
- #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:413 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:422
- #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:461
- msgid "Visualizing supports"
- msgstr "Wizualizacja podpór"
- #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:453
- msgid "No pad can be generated for this model with the current configuration"
- msgstr "Nie ma możliwości wygenerowania podkładki dla tego modelu przy obecnych ustawieniach"
- #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:621
- msgid ""
- "There are unprintable objects. Try to adjust support settings to make the "
- "objects printable."
- msgstr "Na stole są modele niemożliwe do wydrukowania. Spróbuj zmienić ustawienia podpór, aby możliwe było ich drukowanie."
- #: src/libslic3r/Zipper.cpp:27
- msgid "Error with zip archive"
- msgstr "Błąd archiwum .zip"
- #: ../../ui_layout/extruder.ui : l6
- msgid "Layer height limits"
- msgstr "Limit wysokości warstw"
- #: ../../ui_layout/extruder.ui : l16
- msgid "Only lift Z"
- msgstr "Z-hop tylko"
- #: ../../ui_layout/extruder.ui : l34
- msgid "Retraction when tool is disabled (advanced settings for multi-extruder setups)"
- msgstr "Retrakcja gdy dany ekstruder nie jest w użyciu (funkcja zaawansowana dla drukarek z kilkoma ekstruderami)"
- #: ../../ui_layout/filament.ui : l14
- msgid "Bed"
- msgstr "Stół"
- #: ../../ui_layout/filament.ui : l19
- msgid "Filament properties"
- msgstr "Właściwości filamentu"
- #: ../../ui_layout/filament.ui : l23
- msgid "Print speed override"
- msgstr "Nadpisanie prędkości druku"
- #: ../../ui_layout/filament.ui : l63
- msgid "Wipe tower parameters"
- msgstr "Parametry wieży czyszczącej"
- #: ../../ui_layout/filament.ui : l66
- msgid "Toolchange parameters with single extruder MM printers"
- msgstr "Parametry zmiany narzędzia dla drukarek MM z jednym ekstruderem"
- #: ../../ui_layout/milling.ui : l9
- msgid "G-Code"
- msgstr "G-code"
- #: ../../ui_layout/print.ui : l2
- msgid "Vertical shells"
- msgstr "Powłoka pionowa"
- #: ../../ui_layout/print.ui : l6
- msgid "Horizontal shells"
- msgstr "Powłoka pozioma"
- #: ../../ui_layout/print.ui : l11
- msgid "Minimum shell thickness"
- msgstr "Minimalna grubość powłoki"
- #: ../../ui_layout/print.ui : l53
- msgid "Gap Fill"
- msgstr "Wypełnienie szpar"
- #: ../../ui_layout/print.ui : l103
- msgid "Other"
- msgstr "Inne"
- #: ../../ui_layout/print.ui : l130
- msgid "Reducing printing time"
- msgstr "Obniżanie czasu wydruku"
- #: ../../ui_layout/print.ui : l192
- msgid "Raft"
- msgstr "Tratwa (raft)"
- #: ../../ui_layout/print.ui : l195
- msgid "Options for support material and raft"
- msgstr "Opcje materiału podporowego i tratwy (raft)"
- #: ../../ui_layout/print.ui : l216
- msgid "Speed for print moves"
- msgstr "Prędkość ruchów drukujących"
- #: ../../ui_layout/print.ui : l240
- msgid "Speed for non-print moves"
- msgstr "Prędkość ruchów jałowych"
- #: ../../ui_layout/print.ui : l242
- msgid "Modifiers"
- msgstr "Modyfikatory"
- #: ../../ui_layout/print.ui : l243
- msgid "First layer speed"
- msgstr "Prędkość pierwszej warstwy"
- #: ../../ui_layout/print.ui : l251
- msgid "Acceleration control (advanced)"
- msgstr "Ustawienia przyspieszeń (zaawansowane)"
- #: ../../ui_layout/print.ui : l257
- msgid "Autospeed (advanced)"
- msgstr "Automatyczne dostosowanie prędkości (zaawansowane)"
- #: ../../ui_layout/print.ui : l261
- msgid "width"
- msgstr "Szerokość"
- #: ../../ui_layout/print.ui : l262
- msgid "Extrusion width"
- msgstr "Szerokość ekstruzji"
- #: ../../ui_layout/print.ui : l265
- msgid "spacing"
- msgstr "Odstęp"
- #: ../../ui_layout/print.ui : l267
- msgid "first layer"
- msgstr "Pierwsza warstwa"
- #: ../../ui_layout/print.ui : l271
- msgid "perimeter"
- msgstr "Obrys"
- #: ../../ui_layout/print.ui : l275
- msgid "external perimeter"
- msgstr "Obrys zewnętrzny"
- #: ../../ui_layout/print.ui : l291
- msgid "support material"
- msgstr "Materiał podporowy"
- #: ../../ui_layout/print.ui : l294
- msgid "skirt"
- msgstr "Skirt"
- #: ../../ui_layout/print.ui : l306
- msgid "Flow"
- msgstr "Przepływ"
- #: ../../ui_layout/print.ui : l322
- msgid "Ooze prevention"
- msgstr "Zapobieganie wyciekom (ooze)"
- #: ../../ui_layout/print.ui : l343
- msgid "Sequential printing"
- msgstr "Drukowanie sekwencyjne (model po modelu)"
- #: ../../ui_layout/print.ui : l363
- msgid "note"
- msgstr "Uwaga"
- #: ../../ui_layout/printer_fff.ui : l2
- msgid "Size and coordinates"
- msgstr "Rozmiar i koordynaty"
- #: ../../ui_layout/printer_fff.ui : l56
- msgid "Between objects G-code (for sequential printing)"
- msgstr "G-code wykonywany przy przejściach pomiędzy modelami (druk sekwencyjny)"
- #: ../../ui_layout/printer_sla.ui : l7
- msgid "Display"
- msgstr "Wyświetlacz"
- #: ../../ui_layout/printer_sla.ui : l20
- msgid "Tilt"
- msgstr "Przechylanie"
- #: ../../ui_layout/printer_sla.ui : l21
- msgid "Tilt time"
- msgstr "Czas przechylania"
- #: ../../ui_layout/sla_print.ui : l33
- msgid "pad"
- msgstr "Podkładka"
|