1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906190719081909191019111912191319141915191619171918191919201921192219231924192519261927192819291930193119321933193419351936193719381939194019411942194319441945194619471948194919501951195219531954195519561957195819591960196119621963196419651966196719681969197019711972197319741975197619771978197919801981198219831984198519861987198819891990199119921993199419951996199719981999200020012002200320042005200620072008200920102011201220132014201520162017201820192020202120222023202420252026202720282029203020312032203320342035203620372038203920402041204220432044204520462047204820492050205120522053205420552056205720582059206020612062206320642065206620672068206920702071207220732074207520762077207820792080208120822083208420852086208720882089209020912092209320942095209620972098209921002101210221032104210521062107210821092110211121122113211421152116211721182119212021212122212321242125212621272128212921302131213221332134213521362137213821392140214121422143214421452146214721482149215021512152215321542155215621572158215921602161216221632164216521662167216821692170217121722173217421752176217721782179218021812182218321842185218621872188218921902191219221932194219521962197219821992200220122022203220422052206220722082209221022112212221322142215221622172218221922202221222222232224222522262227222822292230223122322233223422352236223722382239224022412242224322442245224622472248224922502251225222532254225522562257225822592260226122622263226422652266226722682269227022712272227322742275227622772278227922802281228222832284228522862287228822892290229122922293229422952296229722982299230023012302230323042305230623072308230923102311231223132314231523162317231823192320232123222323232423252326232723282329233023312332233323342335233623372338233923402341234223432344234523462347234823492350235123522353235423552356235723582359236023612362236323642365236623672368236923702371237223732374237523762377237823792380238123822383238423852386238723882389239023912392239323942395239623972398239924002401240224032404240524062407240824092410241124122413241424152416241724182419242024212422242324242425242624272428242924302431243224332434243524362437243824392440244124422443244424452446244724482449245024512452245324542455245624572458245924602461246224632464246524662467246824692470247124722473247424752476247724782479248024812482248324842485248624872488248924902491249224932494249524962497249824992500250125022503250425052506250725082509251025112512251325142515251625172518251925202521252225232524252525262527252825292530253125322533253425352536253725382539254025412542254325442545254625472548254925502551255225532554255525562557255825592560256125622563256425652566256725682569257025712572257325742575257625772578257925802581258225832584258525862587258825892590259125922593259425952596259725982599260026012602260326042605260626072608260926102611261226132614261526162617261826192620262126222623262426252626262726282629263026312632263326342635263626372638263926402641264226432644264526462647264826492650265126522653265426552656265726582659266026612662266326642665266626672668266926702671267226732674267526762677267826792680268126822683268426852686268726882689269026912692269326942695269626972698269927002701270227032704270527062707270827092710271127122713271427152716271727182719272027212722272327242725272627272728272927302731273227332734273527362737273827392740274127422743274427452746274727482749275027512752275327542755275627572758275927602761276227632764276527662767276827692770277127722773277427752776277727782779278027812782278327842785278627872788278927902791279227932794279527962797279827992800280128022803280428052806280728082809281028112812281328142815281628172818281928202821282228232824282528262827282828292830283128322833283428352836283728382839284028412842284328442845284628472848284928502851285228532854285528562857285828592860286128622863286428652866286728682869287028712872287328742875287628772878287928802881288228832884288528862887288828892890289128922893289428952896289728982899290029012902290329042905290629072908290929102911291229132914291529162917291829192920292129222923292429252926292729282929293029312932293329342935293629372938293929402941294229432944294529462947294829492950295129522953295429552956295729582959296029612962296329642965296629672968296929702971297229732974297529762977297829792980298129822983298429852986298729882989299029912992299329942995299629972998299930003001300230033004300530063007300830093010301130123013301430153016301730183019302030213022302330243025302630273028302930303031303230333034303530363037303830393040304130423043304430453046304730483049305030513052305330543055305630573058305930603061306230633064306530663067306830693070307130723073307430753076307730783079308030813082308330843085308630873088308930903091309230933094309530963097309830993100310131023103310431053106310731083109311031113112311331143115311631173118311931203121312231233124312531263127312831293130313131323133313431353136313731383139314031413142314331443145314631473148314931503151315231533154315531563157315831593160316131623163316431653166316731683169317031713172317331743175317631773178317931803181318231833184318531863187318831893190319131923193319431953196319731983199320032013202320332043205320632073208320932103211321232133214321532163217321832193220322132223223322432253226322732283229323032313232323332343235323632373238323932403241324232433244324532463247324832493250325132523253325432553256325732583259326032613262326332643265326632673268326932703271327232733274327532763277327832793280328132823283328432853286328732883289329032913292329332943295329632973298329933003301330233033304330533063307330833093310331133123313331433153316331733183319332033213322332333243325332633273328332933303331333233333334333533363337333833393340334133423343334433453346334733483349335033513352335333543355335633573358335933603361336233633364336533663367336833693370337133723373337433753376337733783379338033813382338333843385338633873388338933903391339233933394339533963397339833993400340134023403340434053406340734083409341034113412341334143415341634173418341934203421342234233424342534263427342834293430343134323433343434353436343734383439344034413442344334443445344634473448344934503451345234533454345534563457345834593460346134623463346434653466346734683469347034713472347334743475347634773478347934803481348234833484348534863487348834893490349134923493349434953496349734983499350035013502350335043505350635073508350935103511351235133514351535163517351835193520352135223523352435253526352735283529353035313532353335343535353635373538353935403541354235433544354535463547354835493550355135523553355435553556355735583559356035613562356335643565356635673568356935703571357235733574357535763577357835793580358135823583358435853586358735883589359035913592359335943595359635973598359936003601360236033604360536063607360836093610361136123613361436153616361736183619362036213622362336243625362636273628362936303631363236333634363536363637363836393640364136423643364436453646364736483649365036513652365336543655365636573658365936603661366236633664366536663667366836693670367136723673367436753676367736783679368036813682368336843685368636873688368936903691369236933694369536963697369836993700370137023703370437053706370737083709371037113712371337143715371637173718371937203721372237233724372537263727372837293730373137323733373437353736373737383739374037413742374337443745374637473748374937503751375237533754375537563757375837593760376137623763376437653766376737683769377037713772377337743775377637773778377937803781378237833784378537863787378837893790379137923793379437953796379737983799380038013802380338043805380638073808380938103811381238133814381538163817381838193820382138223823382438253826382738283829383038313832383338343835383638373838383938403841384238433844384538463847384838493850385138523853385438553856385738583859386038613862386338643865386638673868386938703871387238733874387538763877387838793880388138823883388438853886388738883889389038913892389338943895389638973898389939003901390239033904390539063907390839093910391139123913391439153916391739183919392039213922392339243925392639273928392939303931393239333934393539363937393839393940394139423943394439453946394739483949395039513952395339543955395639573958395939603961396239633964396539663967396839693970397139723973397439753976397739783979398039813982398339843985398639873988398939903991399239933994399539963997399839994000400140024003400440054006400740084009401040114012401340144015401640174018401940204021402240234024402540264027402840294030403140324033403440354036403740384039404040414042404340444045404640474048404940504051405240534054405540564057405840594060406140624063406440654066406740684069407040714072407340744075407640774078407940804081408240834084408540864087408840894090409140924093409440954096409740984099410041014102410341044105410641074108410941104111411241134114411541164117411841194120412141224123412441254126412741284129413041314132413341344135413641374138413941404141414241434144414541464147414841494150415141524153415441554156415741584159416041614162416341644165416641674168416941704171417241734174417541764177417841794180418141824183418441854186418741884189419041914192419341944195419641974198419942004201420242034204420542064207420842094210421142124213421442154216421742184219422042214222422342244225422642274228422942304231423242334234423542364237423842394240424142424243424442454246424742484249425042514252425342544255425642574258425942604261426242634264426542664267426842694270427142724273427442754276427742784279428042814282428342844285428642874288428942904291429242934294429542964297429842994300430143024303430443054306430743084309431043114312431343144315431643174318431943204321432243234324432543264327432843294330433143324333433443354336433743384339434043414342434343444345434643474348434943504351435243534354435543564357435843594360436143624363436443654366436743684369437043714372437343744375437643774378437943804381438243834384438543864387438843894390439143924393439443954396439743984399440044014402440344044405440644074408440944104411441244134414441544164417441844194420442144224423442444254426442744284429443044314432443344344435443644374438443944404441444244434444444544464447444844494450445144524453445444554456445744584459446044614462446344644465446644674468446944704471447244734474447544764477447844794480448144824483448444854486448744884489449044914492449344944495449644974498449945004501450245034504450545064507450845094510451145124513451445154516451745184519452045214522452345244525452645274528452945304531453245334534453545364537453845394540454145424543454445454546454745484549455045514552455345544555455645574558455945604561456245634564456545664567456845694570457145724573457445754576457745784579458045814582458345844585458645874588458945904591459245934594459545964597459845994600460146024603460446054606460746084609461046114612461346144615461646174618461946204621462246234624462546264627462846294630463146324633463446354636463746384639464046414642464346444645464646474648464946504651465246534654465546564657465846594660466146624663466446654666466746684669467046714672467346744675467646774678467946804681468246834684468546864687468846894690469146924693469446954696469746984699470047014702470347044705470647074708470947104711471247134714471547164717471847194720472147224723472447254726472747284729473047314732473347344735473647374738473947404741474247434744474547464747474847494750475147524753475447554756475747584759476047614762476347644765476647674768476947704771477247734774477547764777477847794780478147824783478447854786478747884789479047914792479347944795479647974798479948004801480248034804480548064807480848094810481148124813481448154816481748184819482048214822482348244825482648274828482948304831483248334834483548364837483848394840484148424843484448454846484748484849485048514852485348544855485648574858485948604861486248634864486548664867486848694870487148724873487448754876487748784879488048814882488348844885488648874888488948904891489248934894489548964897489848994900490149024903490449054906490749084909491049114912491349144915491649174918491949204921492249234924492549264927492849294930493149324933493449354936493749384939494049414942494349444945494649474948494949504951495249534954495549564957495849594960496149624963496449654966496749684969497049714972497349744975497649774978497949804981498249834984498549864987498849894990499149924993499449954996499749984999500050015002500350045005500650075008500950105011501250135014501550165017501850195020502150225023502450255026502750285029503050315032503350345035503650375038503950405041504250435044504550465047504850495050505150525053505450555056505750585059506050615062506350645065506650675068506950705071507250735074507550765077507850795080508150825083508450855086508750885089509050915092509350945095509650975098509951005101510251035104510551065107510851095110511151125113511451155116511751185119512051215122512351245125512651275128512951305131513251335134513551365137513851395140514151425143514451455146514751485149515051515152515351545155515651575158515951605161516251635164516551665167516851695170517151725173517451755176517751785179518051815182518351845185518651875188518951905191519251935194519551965197519851995200520152025203520452055206520752085209521052115212521352145215521652175218521952205221522252235224522552265227522852295230523152325233523452355236523752385239524052415242524352445245524652475248524952505251525252535254525552565257525852595260526152625263526452655266526752685269527052715272527352745275527652775278527952805281528252835284528552865287528852895290529152925293529452955296529752985299530053015302530353045305530653075308530953105311531253135314531553165317531853195320532153225323532453255326532753285329533053315332533353345335533653375338533953405341534253435344534553465347534853495350535153525353535453555356535753585359536053615362536353645365536653675368536953705371537253735374537553765377537853795380538153825383538453855386538753885389539053915392539353945395539653975398539954005401540254035404540554065407540854095410541154125413541454155416541754185419542054215422542354245425542654275428542954305431543254335434543554365437543854395440544154425443544454455446544754485449545054515452545354545455545654575458545954605461546254635464546554665467546854695470547154725473547454755476547754785479548054815482548354845485548654875488548954905491549254935494549554965497549854995500550155025503550455055506550755085509551055115512551355145515551655175518551955205521552255235524552555265527552855295530553155325533553455355536553755385539554055415542554355445545554655475548554955505551555255535554555555565557555855595560556155625563556455655566556755685569557055715572557355745575557655775578557955805581558255835584558555865587558855895590559155925593559455955596559755985599560056015602560356045605560656075608560956105611561256135614561556165617561856195620562156225623562456255626562756285629563056315632563356345635563656375638563956405641564256435644564556465647564856495650565156525653565456555656565756585659566056615662566356645665566656675668566956705671567256735674567556765677567856795680568156825683568456855686568756885689569056915692569356945695569656975698569957005701570257035704570557065707570857095710571157125713571457155716571757185719572057215722572357245725572657275728572957305731573257335734573557365737573857395740574157425743574457455746574757485749575057515752575357545755575657575758575957605761576257635764576557665767576857695770577157725773577457755776577757785779578057815782578357845785578657875788578957905791579257935794579557965797579857995800580158025803580458055806580758085809581058115812581358145815581658175818581958205821582258235824582558265827582858295830583158325833583458355836583758385839584058415842584358445845584658475848584958505851585258535854585558565857585858595860586158625863586458655866586758685869587058715872587358745875587658775878587958805881588258835884588558865887588858895890589158925893589458955896589758985899590059015902590359045905590659075908590959105911591259135914591559165917591859195920592159225923592459255926592759285929593059315932593359345935593659375938593959405941594259435944594559465947594859495950595159525953595459555956595759585959596059615962596359645965596659675968596959705971597259735974597559765977597859795980598159825983598459855986598759885989599059915992599359945995599659975998599960006001600260036004600560066007600860096010601160126013601460156016601760186019602060216022602360246025602660276028602960306031603260336034603560366037603860396040604160426043604460456046604760486049605060516052605360546055605660576058605960606061606260636064606560666067606860696070607160726073607460756076607760786079608060816082608360846085608660876088608960906091609260936094609560966097609860996100610161026103610461056106610761086109611061116112611361146115611661176118611961206121612261236124612561266127612861296130613161326133613461356136613761386139614061416142614361446145614661476148614961506151615261536154615561566157615861596160616161626163616461656166616761686169617061716172617361746175617661776178617961806181618261836184618561866187618861896190619161926193619461956196619761986199620062016202620362046205620662076208620962106211621262136214621562166217621862196220622162226223622462256226622762286229623062316232623362346235623662376238623962406241624262436244624562466247624862496250625162526253625462556256625762586259626062616262626362646265626662676268626962706271627262736274627562766277627862796280628162826283628462856286628762886289629062916292629362946295629662976298629963006301630263036304630563066307630863096310631163126313631463156316631763186319632063216322632363246325632663276328632963306331633263336334633563366337633863396340634163426343634463456346634763486349635063516352635363546355635663576358635963606361636263636364636563666367636863696370637163726373637463756376637763786379638063816382638363846385638663876388638963906391639263936394639563966397639863996400640164026403640464056406640764086409641064116412641364146415641664176418641964206421642264236424642564266427642864296430643164326433643464356436643764386439644064416442644364446445644664476448644964506451645264536454645564566457645864596460646164626463646464656466646764686469647064716472647364746475647664776478647964806481648264836484648564866487648864896490649164926493649464956496649764986499650065016502650365046505650665076508650965106511651265136514651565166517651865196520652165226523652465256526652765286529653065316532653365346535653665376538653965406541654265436544654565466547654865496550655165526553655465556556655765586559656065616562656365646565656665676568656965706571657265736574657565766577657865796580658165826583658465856586658765886589659065916592659365946595659665976598659966006601660266036604660566066607660866096610661166126613661466156616661766186619662066216622662366246625662666276628662966306631663266336634663566366637663866396640664166426643664466456646664766486649665066516652665366546655665666576658665966606661666266636664666566666667666866696670667166726673667466756676667766786679668066816682668366846685668666876688668966906691669266936694669566966697669866996700670167026703670467056706670767086709671067116712671367146715671667176718671967206721672267236724672567266727672867296730673167326733673467356736673767386739674067416742674367446745674667476748674967506751675267536754675567566757675867596760676167626763676467656766676767686769677067716772677367746775677667776778677967806781678267836784678567866787678867896790679167926793679467956796679767986799680068016802680368046805680668076808680968106811681268136814681568166817681868196820682168226823682468256826682768286829683068316832683368346835683668376838683968406841684268436844684568466847684868496850685168526853685468556856685768586859686068616862686368646865686668676868686968706871687268736874687568766877687868796880688168826883688468856886688768886889689068916892689368946895689668976898689969006901690269036904690569066907690869096910691169126913691469156916691769186919692069216922692369246925692669276928692969306931693269336934693569366937693869396940694169426943694469456946694769486949695069516952695369546955695669576958695969606961696269636964696569666967696869696970697169726973697469756976697769786979698069816982698369846985698669876988698969906991699269936994699569966997699869997000700170027003700470057006700770087009701070117012701370147015701670177018701970207021702270237024702570267027702870297030703170327033703470357036703770387039704070417042704370447045704670477048704970507051705270537054705570567057705870597060706170627063706470657066706770687069707070717072707370747075707670777078707970807081708270837084708570867087708870897090709170927093709470957096709770987099710071017102710371047105710671077108710971107111711271137114711571167117711871197120712171227123712471257126712771287129713071317132713371347135713671377138713971407141714271437144714571467147714871497150715171527153715471557156715771587159716071617162716371647165716671677168716971707171717271737174717571767177717871797180718171827183718471857186718771887189719071917192719371947195719671977198719972007201720272037204720572067207720872097210721172127213721472157216721772187219722072217222722372247225722672277228722972307231723272337234723572367237723872397240724172427243724472457246724772487249725072517252725372547255725672577258725972607261726272637264726572667267726872697270727172727273727472757276727772787279728072817282728372847285728672877288728972907291729272937294729572967297729872997300730173027303730473057306730773087309731073117312731373147315731673177318731973207321732273237324732573267327732873297330733173327333733473357336733773387339734073417342734373447345734673477348734973507351735273537354735573567357735873597360736173627363736473657366736773687369737073717372737373747375737673777378737973807381738273837384738573867387738873897390739173927393739473957396739773987399740074017402740374047405740674077408740974107411741274137414741574167417741874197420742174227423742474257426742774287429743074317432743374347435743674377438743974407441744274437444744574467447744874497450745174527453745474557456745774587459746074617462746374647465746674677468746974707471747274737474747574767477747874797480748174827483748474857486748774887489749074917492749374947495749674977498749975007501750275037504750575067507750875097510751175127513751475157516751775187519752075217522752375247525752675277528752975307531753275337534753575367537753875397540754175427543754475457546754775487549755075517552755375547555755675577558755975607561756275637564756575667567756875697570757175727573757475757576757775787579758075817582758375847585758675877588758975907591759275937594759575967597759875997600760176027603760476057606760776087609761076117612761376147615761676177618761976207621762276237624762576267627762876297630763176327633763476357636763776387639764076417642764376447645764676477648764976507651765276537654765576567657765876597660766176627663766476657666766776687669767076717672767376747675767676777678767976807681768276837684768576867687768876897690769176927693769476957696769776987699770077017702770377047705770677077708770977107711771277137714771577167717771877197720772177227723772477257726772777287729773077317732773377347735773677377738773977407741774277437744774577467747774877497750775177527753775477557756775777587759776077617762776377647765776677677768776977707771777277737774777577767777777877797780778177827783778477857786778777887789779077917792779377947795779677977798779978007801780278037804780578067807780878097810781178127813781478157816781778187819782078217822782378247825782678277828782978307831783278337834783578367837783878397840784178427843784478457846784778487849785078517852785378547855785678577858785978607861786278637864786578667867786878697870787178727873787478757876787778787879788078817882788378847885788678877888788978907891789278937894789578967897789878997900790179027903790479057906790779087909791079117912791379147915791679177918791979207921792279237924792579267927792879297930793179327933793479357936793779387939794079417942794379447945794679477948794979507951795279537954795579567957795879597960796179627963796479657966796779687969797079717972797379747975797679777978797979807981798279837984798579867987798879897990799179927993799479957996799779987999800080018002800380048005800680078008800980108011801280138014801580168017801880198020802180228023802480258026802780288029803080318032803380348035803680378038803980408041804280438044804580468047804880498050805180528053805480558056805780588059806080618062806380648065806680678068806980708071807280738074807580768077807880798080808180828083808480858086808780888089809080918092809380948095809680978098809981008101810281038104810581068107810881098110811181128113811481158116811781188119812081218122812381248125812681278128812981308131813281338134813581368137813881398140814181428143814481458146814781488149815081518152815381548155815681578158815981608161816281638164816581668167816881698170817181728173817481758176817781788179818081818182818381848185818681878188818981908191819281938194819581968197819881998200820182028203820482058206820782088209821082118212821382148215821682178218821982208221822282238224822582268227822882298230823182328233823482358236823782388239824082418242824382448245824682478248824982508251825282538254825582568257825882598260826182628263826482658266826782688269827082718272827382748275827682778278827982808281828282838284828582868287828882898290829182928293829482958296829782988299830083018302830383048305830683078308830983108311831283138314831583168317831883198320832183228323832483258326832783288329833083318332833383348335833683378338833983408341834283438344834583468347834883498350835183528353835483558356835783588359836083618362836383648365836683678368836983708371837283738374837583768377837883798380838183828383838483858386838783888389839083918392839383948395839683978398839984008401840284038404840584068407840884098410841184128413841484158416841784188419842084218422842384248425842684278428842984308431843284338434843584368437843884398440844184428443844484458446844784488449845084518452845384548455845684578458845984608461846284638464846584668467846884698470847184728473847484758476847784788479848084818482848384848485848684878488848984908491849284938494849584968497849884998500850185028503850485058506850785088509851085118512851385148515851685178518851985208521852285238524852585268527852885298530853185328533853485358536853785388539854085418542854385448545854685478548854985508551855285538554855585568557855885598560856185628563856485658566856785688569857085718572857385748575857685778578857985808581858285838584858585868587858885898590859185928593859485958596859785988599860086018602860386048605860686078608860986108611861286138614861586168617861886198620862186228623862486258626862786288629863086318632863386348635863686378638863986408641864286438644864586468647864886498650865186528653865486558656865786588659866086618662866386648665866686678668866986708671867286738674867586768677867886798680868186828683868486858686868786888689869086918692869386948695869686978698869987008701870287038704870587068707870887098710871187128713871487158716871787188719872087218722872387248725872687278728872987308731873287338734873587368737873887398740874187428743874487458746874787488749875087518752875387548755875687578758875987608761876287638764876587668767876887698770877187728773877487758776877787788779878087818782878387848785878687878788878987908791879287938794879587968797879887998800880188028803880488058806880788088809881088118812881388148815881688178818881988208821882288238824882588268827882888298830883188328833883488358836883788388839884088418842884388448845884688478848884988508851885288538854885588568857885888598860886188628863886488658866886788688869887088718872887388748875887688778878887988808881888288838884888588868887888888898890889188928893889488958896889788988899890089018902890389048905890689078908890989108911891289138914891589168917891889198920892189228923892489258926892789288929893089318932893389348935893689378938893989408941894289438944894589468947894889498950895189528953895489558956895789588959896089618962896389648965896689678968896989708971897289738974897589768977897889798980898189828983898489858986898789888989899089918992899389948995899689978998899990009001900290039004900590069007900890099010901190129013901490159016901790189019902090219022902390249025902690279028902990309031903290339034903590369037903890399040904190429043904490459046904790489049905090519052905390549055905690579058905990609061906290639064906590669067906890699070907190729073907490759076907790789079908090819082908390849085908690879088908990909091909290939094909590969097909890999100910191029103910491059106910791089109911091119112911391149115911691179118911991209121912291239124912591269127912891299130913191329133913491359136913791389139914091419142914391449145914691479148914991509151915291539154915591569157915891599160916191629163916491659166916791689169917091719172917391749175917691779178917991809181918291839184918591869187918891899190919191929193919491959196919791989199920092019202920392049205920692079208920992109211921292139214921592169217921892199220922192229223922492259226922792289229923092319232923392349235923692379238923992409241924292439244924592469247924892499250925192529253925492559256925792589259926092619262926392649265926692679268926992709271927292739274927592769277927892799280928192829283928492859286928792889289929092919292929392949295929692979298929993009301930293039304930593069307930893099310931193129313931493159316931793189319932093219322932393249325932693279328932993309331933293339334933593369337933893399340934193429343934493459346934793489349935093519352935393549355935693579358935993609361936293639364936593669367936893699370937193729373937493759376937793789379938093819382938393849385938693879388938993909391939293939394939593969397939893999400940194029403940494059406940794089409941094119412941394149415941694179418941994209421942294239424942594269427942894299430943194329433943494359436943794389439944094419442944394449445944694479448944994509451945294539454945594569457945894599460946194629463946494659466946794689469947094719472947394749475947694779478947994809481948294839484948594869487948894899490949194929493949494959496949794989499950095019502950395049505950695079508950995109511951295139514951595169517951895199520952195229523952495259526952795289529953095319532953395349535953695379538953995409541954295439544954595469547954895499550955195529553955495559556955795589559956095619562956395649565956695679568956995709571957295739574957595769577957895799580958195829583958495859586958795889589959095919592959395949595959695979598959996009601960296039604960596069607960896099610961196129613961496159616961796189619962096219622962396249625962696279628962996309631963296339634963596369637963896399640964196429643964496459646964796489649965096519652965396549655965696579658965996609661966296639664966596669667966896699670967196729673967496759676967796789679968096819682968396849685968696879688968996909691969296939694969596969697969896999700970197029703970497059706970797089709971097119712971397149715971697179718971997209721972297239724972597269727972897299730973197329733973497359736973797389739974097419742974397449745974697479748974997509751975297539754975597569757975897599760976197629763976497659766976797689769977097719772977397749775977697779778977997809781978297839784978597869787978897899790979197929793979497959796979797989799980098019802980398049805980698079808980998109811981298139814981598169817981898199820982198229823982498259826982798289829983098319832983398349835983698379838983998409841984298439844984598469847984898499850985198529853985498559856985798589859986098619862986398649865986698679868986998709871987298739874987598769877987898799880988198829883988498859886988798889889989098919892989398949895989698979898989999009901990299039904990599069907990899099910991199129913991499159916991799189919992099219922992399249925992699279928992999309931993299339934993599369937993899399940994199429943994499459946994799489949995099519952995399549955995699579958995999609961996299639964996599669967996899699970997199729973997499759976997799789979998099819982998399849985998699879988998999909991999299939994999599969997999899991000010001100021000310004100051000610007100081000910010100111001210013100141001510016100171001810019100201002110022100231002410025100261002710028100291003010031100321003310034100351003610037100381003910040100411004210043100441004510046100471004810049100501005110052100531005410055100561005710058100591006010061100621006310064100651006610067100681006910070100711007210073100741007510076100771007810079100801008110082100831008410085100861008710088100891009010091100921009310094100951009610097100981009910100101011010210103101041010510106101071010810109101101011110112101131011410115101161011710118101191012010121101221012310124101251012610127101281012910130101311013210133101341013510136101371013810139101401014110142101431014410145101461014710148101491015010151101521015310154101551015610157101581015910160101611016210163101641016510166101671016810169101701017110172101731017410175101761017710178101791018010181101821018310184101851018610187101881018910190101911019210193101941019510196101971019810199102001020110202102031020410205102061020710208102091021010211102121021310214102151021610217102181021910220102211022210223102241022510226102271022810229102301023110232102331023410235102361023710238102391024010241102421024310244102451024610247102481024910250102511025210253102541025510256102571025810259102601026110262102631026410265102661026710268102691027010271102721027310274102751027610277102781027910280102811028210283102841028510286102871028810289102901029110292102931029410295102961029710298102991030010301103021030310304103051030610307103081030910310103111031210313103141031510316103171031810319103201032110322103231032410325103261032710328103291033010331103321033310334103351033610337103381033910340103411034210343103441034510346103471034810349103501035110352103531035410355103561035710358103591036010361103621036310364103651036610367103681036910370103711037210373103741037510376103771037810379103801038110382103831038410385103861038710388103891039010391103921039310394103951039610397103981039910400104011040210403104041040510406104071040810409104101041110412104131041410415104161041710418104191042010421104221042310424104251042610427104281042910430104311043210433104341043510436104371043810439104401044110442104431044410445104461044710448104491045010451104521045310454104551045610457104581045910460104611046210463104641046510466104671046810469104701047110472104731047410475104761047710478104791048010481104821048310484104851048610487104881048910490104911049210493104941049510496104971049810499105001050110502105031050410505105061050710508105091051010511105121051310514105151051610517105181051910520105211052210523105241052510526105271052810529105301053110532105331053410535105361053710538105391054010541105421054310544105451054610547105481054910550105511055210553105541055510556105571055810559105601056110562105631056410565105661056710568105691057010571105721057310574105751057610577105781057910580105811058210583105841058510586105871058810589105901059110592105931059410595105961059710598105991060010601106021060310604106051060610607106081060910610106111061210613106141061510616106171061810619106201062110622106231062410625106261062710628106291063010631106321063310634106351063610637106381063910640106411064210643106441064510646106471064810649106501065110652106531065410655106561065710658106591066010661106621066310664106651066610667106681066910670106711067210673106741067510676106771067810679106801068110682106831068410685106861068710688106891069010691106921069310694106951069610697106981069910700107011070210703107041070510706107071070810709107101071110712107131071410715107161071710718107191072010721107221072310724107251072610727107281072910730107311073210733107341073510736107371073810739107401074110742107431074410745107461074710748107491075010751107521075310754107551075610757107581075910760107611076210763107641076510766107671076810769107701077110772107731077410775107761077710778107791078010781107821078310784107851078610787107881078910790107911079210793107941079510796107971079810799108001080110802108031080410805108061080710808108091081010811108121081310814108151081610817108181081910820108211082210823108241082510826108271082810829108301083110832108331083410835108361083710838108391084010841108421084310844108451084610847108481084910850108511085210853108541085510856108571085810859108601086110862108631086410865108661086710868108691087010871108721087310874108751087610877108781087910880108811088210883108841088510886108871088810889108901089110892108931089410895108961089710898108991090010901109021090310904109051090610907109081090910910109111091210913109141091510916109171091810919109201092110922109231092410925109261092710928109291093010931109321093310934109351093610937109381093910940109411094210943109441094510946109471094810949109501095110952109531095410955109561095710958109591096010961109621096310964109651096610967109681096910970109711097210973109741097510976109771097810979109801098110982109831098410985109861098710988109891099010991109921099310994109951099610997109981099911000110011100211003110041100511006110071100811009110101101111012110131101411015110161101711018110191102011021110221102311024110251102611027110281102911030110311103211033110341103511036110371103811039110401104111042110431104411045110461104711048110491105011051110521105311054110551105611057110581105911060110611106211063110641106511066110671106811069110701107111072110731107411075110761107711078110791108011081110821108311084110851108611087110881108911090110911109211093110941109511096110971109811099111001110111102111031110411105111061110711108111091111011111111121111311114111151111611117111181111911120111211112211123111241112511126111271112811129111301113111132111331113411135111361113711138111391114011141111421114311144111451114611147111481114911150111511115211153111541115511156111571115811159111601116111162111631116411165111661116711168111691117011171111721117311174111751117611177111781117911180111811118211183111841118511186111871118811189111901119111192111931119411195111961119711198111991120011201112021120311204112051120611207112081120911210112111121211213112141121511216112171121811219112201122111222112231122411225112261122711228112291123011231112321123311234112351123611237112381123911240112411124211243112441124511246112471124811249112501125111252112531125411255112561125711258112591126011261112621126311264112651126611267112681126911270112711127211273112741127511276112771127811279112801128111282112831128411285112861128711288112891129011291112921129311294112951129611297112981129911300113011130211303113041130511306113071130811309113101131111312113131131411315113161131711318113191132011321113221132311324113251132611327113281132911330113311133211333113341133511336113371133811339113401134111342113431134411345113461134711348113491135011351113521135311354113551135611357113581135911360113611136211363113641136511366113671136811369113701137111372113731137411375113761137711378113791138011381113821138311384113851138611387113881138911390113911139211393113941139511396113971139811399114001140111402114031140411405114061140711408114091141011411114121141311414114151141611417114181141911420114211142211423114241142511426114271142811429114301143111432114331143411435114361143711438114391144011441114421144311444114451144611447114481144911450114511145211453114541145511456114571145811459114601146111462114631146411465114661146711468114691147011471114721147311474114751147611477114781147911480114811148211483114841148511486114871148811489114901149111492114931149411495114961149711498114991150011501115021150311504115051150611507115081150911510115111151211513115141151511516115171151811519115201152111522115231152411525115261152711528115291153011531115321153311534115351153611537115381153911540115411154211543115441154511546115471154811549115501155111552115531155411555115561155711558115591156011561115621156311564115651156611567115681156911570115711157211573115741157511576115771157811579115801158111582115831158411585115861158711588115891159011591115921159311594115951159611597115981159911600116011160211603116041160511606116071160811609116101161111612116131161411615116161161711618116191162011621116221162311624116251162611627116281162911630116311163211633116341163511636116371163811639116401164111642116431164411645116461164711648116491165011651116521165311654116551165611657116581165911660116611166211663116641166511666116671166811669116701167111672116731167411675116761167711678116791168011681116821168311684116851168611687116881168911690116911169211693116941169511696116971169811699117001170111702117031170411705117061170711708117091171011711117121171311714117151171611717117181171911720117211172211723117241172511726117271172811729117301173111732117331173411735117361173711738117391174011741117421174311744117451174611747117481174911750117511175211753117541175511756117571175811759117601176111762117631176411765117661176711768117691177011771117721177311774117751177611777117781177911780117811178211783117841178511786117871178811789117901179111792117931179411795117961179711798117991180011801118021180311804118051180611807118081180911810118111181211813118141181511816118171181811819118201182111822118231182411825118261182711828118291183011831118321183311834118351183611837118381183911840118411184211843118441184511846118471184811849118501185111852118531185411855118561185711858118591186011861118621186311864118651186611867118681186911870118711187211873118741187511876118771187811879118801188111882118831188411885118861188711888118891189011891118921189311894118951189611897118981189911900119011190211903119041190511906119071190811909119101191111912119131191411915119161191711918119191192011921119221192311924119251192611927119281192911930119311193211933119341193511936119371193811939119401194111942119431194411945119461194711948119491195011951119521195311954119551195611957119581195911960119611196211963119641196511966119671196811969119701197111972119731197411975119761197711978119791198011981119821198311984119851198611987119881198911990119911199211993119941199511996119971199811999120001200112002120031200412005120061200712008120091201012011120121201312014120151201612017120181201912020120211202212023120241202512026120271202812029120301203112032120331203412035120361203712038120391204012041120421204312044120451204612047120481204912050120511205212053120541205512056120571205812059120601206112062120631206412065120661206712068120691207012071120721207312074120751207612077120781207912080120811208212083120841208512086120871208812089120901209112092120931209412095120961209712098120991210012101121021210312104121051210612107121081210912110121111211212113121141211512116121171211812119121201212112122121231212412125121261212712128121291213012131121321213312134121351213612137121381213912140121411214212143121441214512146121471214812149121501215112152121531215412155121561215712158121591216012161121621216312164121651216612167121681216912170121711217212173121741217512176121771217812179121801218112182121831218412185121861218712188121891219012191121921219312194121951219612197121981219912200122011220212203122041220512206122071220812209122101221112212122131221412215122161221712218122191222012221122221222312224122251222612227122281222912230122311223212233122341223512236122371223812239122401224112242122431224412245122461224712248122491225012251122521225312254122551225612257122581225912260122611226212263122641226512266122671226812269122701227112272122731227412275122761227712278122791228012281122821228312284122851228612287122881228912290122911229212293122941229512296122971229812299123001230112302123031230412305123061230712308123091231012311123121231312314123151231612317123181231912320123211232212323123241232512326123271232812329123301233112332123331233412335123361233712338123391234012341123421234312344123451234612347123481234912350123511235212353123541235512356123571235812359123601236112362123631236412365123661236712368123691237012371123721237312374123751237612377123781237912380123811238212383123841238512386123871238812389123901239112392123931239412395123961239712398123991240012401124021240312404124051240612407124081240912410124111241212413124141241512416124171241812419124201242112422124231242412425124261242712428124291243012431124321243312434124351243612437124381243912440124411244212443124441244512446124471244812449124501245112452124531245412455124561245712458124591246012461124621246312464124651246612467124681246912470124711247212473124741247512476124771247812479124801248112482124831248412485124861248712488124891249012491124921249312494124951249612497124981249912500125011250212503125041250512506125071250812509125101251112512125131251412515125161251712518125191252012521125221252312524125251252612527125281252912530125311253212533125341253512536125371253812539125401254112542125431254412545125461254712548125491255012551125521255312554125551255612557125581255912560125611256212563125641256512566125671256812569125701257112572125731257412575125761257712578125791258012581125821258312584125851258612587125881258912590125911259212593125941259512596125971259812599126001260112602126031260412605126061260712608126091261012611126121261312614126151261612617126181261912620126211262212623126241262512626126271262812629126301263112632126331263412635126361263712638126391264012641126421264312644126451264612647126481264912650126511265212653126541265512656126571265812659126601266112662126631266412665126661266712668126691267012671126721267312674126751267612677126781267912680126811268212683126841268512686126871268812689126901269112692126931269412695126961269712698126991270012701127021270312704127051270612707127081270912710127111271212713127141271512716127171271812719127201272112722127231272412725127261272712728127291273012731127321273312734127351273612737127381273912740127411274212743127441274512746127471274812749127501275112752127531275412755127561275712758127591276012761127621276312764127651276612767127681276912770127711277212773127741277512776127771277812779127801278112782127831278412785127861278712788127891279012791127921279312794127951279612797127981279912800128011280212803128041280512806128071280812809128101281112812128131281412815128161281712818128191282012821128221282312824128251282612827128281282912830128311283212833128341283512836128371283812839128401284112842128431284412845128461284712848128491285012851128521285312854128551285612857128581285912860128611286212863128641286512866128671286812869128701287112872128731287412875128761287712878128791288012881128821288312884128851288612887128881288912890128911289212893128941289512896128971289812899129001290112902129031290412905129061290712908129091291012911129121291312914129151291612917129181291912920129211292212923129241292512926129271292812929129301293112932129331293412935129361293712938129391294012941129421294312944129451294612947129481294912950129511295212953129541295512956129571295812959129601296112962129631296412965129661296712968129691297012971129721297312974129751297612977129781297912980129811298212983129841298512986129871298812989129901299112992129931299412995129961299712998129991300013001130021300313004130051300613007130081300913010130111301213013130141301513016130171301813019130201302113022130231302413025130261302713028130291303013031130321303313034130351303613037130381303913040130411304213043130441304513046130471304813049130501305113052130531305413055130561305713058130591306013061130621306313064130651306613067130681306913070130711307213073130741307513076130771307813079130801308113082130831308413085130861308713088130891309013091130921309313094130951309613097130981309913100131011310213103131041310513106131071310813109131101311113112131131311413115131161311713118131191312013121131221312313124131251312613127131281312913130131311313213133131341313513136131371313813139131401314113142131431314413145131461314713148131491315013151131521315313154131551315613157131581315913160131611316213163131641316513166131671316813169131701317113172131731317413175131761317713178131791318013181131821318313184131851318613187131881318913190131911319213193131941319513196131971319813199132001320113202132031320413205132061320713208132091321013211132121321313214132151321613217132181321913220132211322213223132241322513226132271322813229132301323113232132331323413235132361323713238132391324013241132421324313244132451324613247132481324913250132511325213253132541325513256132571325813259132601326113262132631326413265132661326713268132691327013271132721327313274132751327613277132781327913280132811328213283132841328513286132871328813289132901329113292132931329413295132961329713298132991330013301133021330313304133051330613307133081330913310133111331213313133141331513316133171331813319133201332113322133231332413325133261332713328133291333013331133321333313334133351333613337133381333913340133411334213343133441334513346133471334813349133501335113352133531335413355133561335713358133591336013361133621336313364133651336613367133681336913370133711337213373133741337513376133771337813379133801338113382133831338413385133861338713388133891339013391133921339313394133951339613397133981339913400134011340213403134041340513406134071340813409134101341113412134131341413415134161341713418134191342013421134221342313424134251342613427134281342913430134311343213433134341343513436134371343813439134401344113442134431344413445134461344713448134491345013451134521345313454134551345613457134581345913460134611346213463134641346513466134671346813469134701347113472134731347413475134761347713478134791348013481134821348313484134851348613487134881348913490134911349213493134941349513496134971349813499135001350113502135031350413505135061350713508135091351013511135121351313514135151351613517135181351913520135211352213523135241352513526135271352813529135301353113532135331353413535135361353713538135391354013541135421354313544135451354613547135481354913550135511355213553135541355513556135571355813559135601356113562135631356413565135661356713568135691357013571135721357313574135751357613577135781357913580135811358213583135841358513586135871358813589135901359113592135931359413595135961359713598135991360013601136021360313604136051360613607136081360913610136111361213613136141361513616136171361813619136201362113622136231362413625136261362713628136291363013631136321363313634136351363613637136381363913640136411364213643136441364513646136471364813649136501365113652136531365413655136561365713658136591366013661136621366313664136651366613667136681366913670136711367213673136741367513676136771367813679136801368113682136831368413685136861368713688136891369013691136921369313694136951369613697136981369913700137011370213703137041370513706137071370813709137101371113712137131371413715137161371713718137191372013721137221372313724137251372613727137281372913730137311373213733137341373513736137371373813739137401374113742137431374413745137461374713748137491375013751137521375313754137551375613757137581375913760137611376213763137641376513766137671376813769137701377113772137731377413775137761377713778137791378013781137821378313784137851378613787137881378913790137911379213793137941379513796137971379813799138001380113802138031380413805138061380713808138091381013811138121381313814138151381613817138181381913820138211382213823138241382513826138271382813829138301383113832138331383413835138361383713838138391384013841138421384313844138451384613847138481384913850138511385213853138541385513856138571385813859138601386113862138631386413865138661386713868138691387013871138721387313874138751387613877138781387913880138811388213883138841388513886138871388813889138901389113892138931389413895138961389713898138991390013901139021390313904139051390613907139081390913910139111391213913139141391513916139171391813919139201392113922139231392413925139261392713928139291393013931139321393313934139351393613937139381393913940139411394213943139441394513946139471394813949139501395113952139531395413955139561395713958139591396013961139621396313964139651396613967139681396913970139711397213973139741397513976139771397813979139801398113982139831398413985139861398713988139891399013991139921399313994139951399613997139981399914000140011400214003140041400514006140071400814009140101401114012140131401414015140161401714018140191402014021140221402314024140251402614027140281402914030140311403214033140341403514036140371403814039140401404114042140431404414045140461404714048140491405014051140521405314054140551405614057140581405914060140611406214063140641406514066140671406814069140701407114072140731407414075140761407714078140791408014081140821408314084140851408614087140881408914090140911409214093140941409514096140971409814099141001410114102141031410414105141061410714108141091411014111141121411314114141151411614117141181411914120141211412214123141241412514126141271412814129141301413114132141331413414135141361413714138141391414014141141421414314144141451414614147141481414914150141511415214153141541415514156141571415814159141601416114162141631416414165141661416714168141691417014171141721417314174141751417614177141781417914180141811418214183141841418514186141871418814189141901419114192141931419414195141961419714198141991420014201142021420314204142051420614207142081420914210142111421214213142141421514216142171421814219142201422114222142231422414225142261422714228142291423014231142321423314234142351423614237142381423914240142411424214243142441424514246142471424814249142501425114252142531425414255142561425714258142591426014261142621426314264142651426614267142681426914270142711427214273142741427514276142771427814279142801428114282142831428414285142861428714288142891429014291142921429314294142951429614297142981429914300143011430214303143041430514306143071430814309143101431114312143131431414315143161431714318143191432014321143221432314324143251432614327143281432914330143311433214333143341433514336143371433814339143401434114342143431434414345143461434714348143491435014351143521435314354143551435614357143581435914360143611436214363143641436514366143671436814369143701437114372143731437414375143761437714378143791438014381143821438314384143851438614387143881438914390143911439214393143941439514396143971439814399144001440114402144031440414405144061440714408144091441014411144121441314414144151441614417144181441914420144211442214423144241442514426144271442814429144301443114432144331443414435144361443714438144391444014441144421444314444144451444614447144481444914450144511445214453144541445514456144571445814459144601446114462144631446414465144661446714468144691447014471144721447314474144751447614477144781447914480144811448214483144841448514486144871448814489144901449114492144931449414495144961449714498144991450014501145021450314504145051450614507145081450914510145111451214513145141451514516145171451814519145201452114522145231452414525145261452714528145291453014531145321453314534145351453614537145381453914540145411454214543145441454514546145471454814549145501455114552145531455414555145561455714558145591456014561145621456314564145651456614567145681456914570145711457214573145741457514576145771457814579145801458114582145831458414585145861458714588145891459014591145921459314594145951459614597145981459914600146011460214603146041460514606146071460814609146101461114612146131461414615146161461714618146191462014621146221462314624146251462614627146281462914630146311463214633146341463514636146371463814639146401464114642146431464414645146461464714648146491465014651146521465314654146551465614657146581465914660146611466214663146641466514666146671466814669146701467114672146731467414675146761467714678146791468014681146821468314684146851468614687146881468914690146911469214693146941469514696146971469814699147001470114702147031470414705147061470714708147091471014711147121471314714147151471614717147181471914720147211472214723147241472514726147271472814729147301473114732147331473414735147361473714738147391474014741147421474314744147451474614747147481474914750147511475214753147541475514756147571475814759147601476114762147631476414765147661476714768147691477014771147721477314774147751477614777147781477914780147811478214783147841478514786147871478814789147901479114792147931479414795147961479714798147991480014801148021480314804148051480614807148081480914810148111481214813148141481514816148171481814819148201482114822148231482414825148261482714828148291483014831148321483314834148351483614837148381483914840148411484214843148441484514846148471484814849148501485114852148531485414855148561485714858148591486014861148621486314864148651486614867148681486914870148711487214873148741487514876148771487814879148801488114882148831488414885148861488714888148891489014891148921489314894148951489614897148981489914900149011490214903149041490514906149071490814909149101491114912149131491414915149161491714918149191492014921149221492314924149251492614927149281492914930149311493214933149341493514936149371493814939149401494114942149431494414945149461494714948149491495014951149521495314954149551495614957149581495914960149611496214963149641496514966149671496814969149701497114972149731497414975149761497714978149791498014981149821498314984149851498614987149881498914990149911499214993149941499514996149971499814999150001500115002150031500415005150061500715008150091501015011150121501315014150151501615017150181501915020150211502215023150241502515026150271502815029150301503115032150331503415035150361503715038150391504015041150421504315044150451504615047150481504915050150511505215053150541505515056150571505815059150601506115062150631506415065150661506715068150691507015071150721507315074150751507615077150781507915080150811508215083150841508515086150871508815089150901509115092150931509415095150961509715098150991510015101151021510315104151051510615107151081510915110151111511215113151141511515116151171511815119151201512115122151231512415125151261512715128151291513015131151321513315134151351513615137151381513915140151411514215143151441514515146151471514815149151501515115152151531515415155151561515715158151591516015161151621516315164151651516615167151681516915170151711517215173151741517515176151771517815179151801518115182151831518415185151861518715188151891519015191151921519315194151951519615197151981519915200152011520215203152041520515206152071520815209152101521115212152131521415215152161521715218152191522015221152221522315224152251522615227152281522915230152311523215233152341523515236152371523815239152401524115242152431524415245152461524715248152491525015251152521525315254152551525615257152581525915260152611526215263152641526515266152671526815269152701527115272152731527415275152761527715278152791528015281152821528315284152851528615287152881528915290152911529215293152941529515296152971529815299153001530115302153031530415305153061530715308153091531015311153121531315314153151531615317153181531915320153211532215323153241532515326153271532815329153301533115332153331533415335153361533715338153391534015341153421534315344153451534615347153481534915350153511535215353153541535515356153571535815359153601536115362153631536415365153661536715368153691537015371153721537315374153751537615377153781537915380153811538215383153841538515386153871538815389153901539115392153931539415395153961539715398153991540015401154021540315404154051540615407154081540915410154111541215413154141541515416154171541815419154201542115422154231542415425154261542715428154291543015431154321543315434154351543615437154381543915440154411544215443154441544515446154471544815449154501545115452154531545415455154561545715458154591546015461154621546315464154651546615467154681546915470154711547215473154741547515476154771547815479154801548115482154831548415485154861548715488154891549015491154921549315494154951549615497154981549915500155011550215503155041550515506155071550815509155101551115512155131551415515155161551715518155191552015521155221552315524155251552615527155281552915530155311553215533155341553515536155371553815539155401554115542155431554415545155461554715548155491555015551155521555315554155551555615557155581555915560155611556215563155641556515566155671556815569155701557115572155731557415575155761557715578155791558015581155821558315584155851558615587155881558915590155911559215593155941559515596155971559815599156001560115602156031560415605156061560715608156091561015611156121561315614156151561615617156181561915620156211562215623156241562515626156271562815629156301563115632156331563415635156361563715638156391564015641156421564315644156451564615647156481564915650156511565215653156541565515656156571565815659156601566115662156631566415665156661566715668156691567015671156721567315674156751567615677156781567915680156811568215683156841568515686156871568815689156901569115692156931569415695156961569715698156991570015701157021570315704157051570615707157081570915710157111571215713157141571515716157171571815719157201572115722157231572415725157261572715728157291573015731157321573315734157351573615737157381573915740157411574215743157441574515746157471574815749157501575115752157531575415755157561575715758157591576015761157621576315764157651576615767157681576915770157711577215773157741577515776157771577815779157801578115782157831578415785157861578715788157891579015791157921579315794157951579615797157981579915800158011580215803158041580515806158071580815809158101581115812158131581415815158161581715818158191582015821158221582315824158251582615827158281582915830158311583215833158341583515836158371583815839158401584115842158431584415845158461584715848158491585015851158521585315854158551585615857158581585915860158611586215863158641586515866158671586815869158701587115872158731587415875158761587715878158791588015881158821588315884158851588615887158881588915890158911589215893158941589515896158971589815899159001590115902159031590415905159061590715908159091591015911159121591315914159151591615917159181591915920159211592215923159241592515926159271592815929159301593115932159331593415935159361593715938159391594015941159421594315944159451594615947159481594915950159511595215953159541595515956159571595815959159601596115962159631596415965159661596715968159691597015971159721597315974159751597615977159781597915980159811598215983159841598515986159871598815989159901599115992159931599415995159961599715998159991600016001160021600316004160051600616007160081600916010160111601216013160141601516016160171601816019160201602116022160231602416025160261602716028160291603016031160321603316034160351603616037160381603916040160411604216043160441604516046160471604816049160501605116052160531605416055160561605716058160591606016061160621606316064160651606616067160681606916070160711607216073160741607516076160771607816079160801608116082160831608416085160861608716088160891609016091160921609316094160951609616097160981609916100161011610216103161041610516106161071610816109161101611116112161131611416115161161611716118161191612016121161221612316124161251612616127161281612916130161311613216133161341613516136161371613816139161401614116142161431614416145161461614716148161491615016151161521615316154161551615616157161581615916160161611616216163161641616516166161671616816169161701617116172161731617416175161761617716178161791618016181161821618316184161851618616187161881618916190161911619216193161941619516196161971619816199162001620116202162031620416205162061620716208162091621016211162121621316214162151621616217162181621916220162211622216223162241622516226162271622816229162301623116232162331623416235162361623716238162391624016241162421624316244162451624616247162481624916250162511625216253162541625516256162571625816259162601626116262162631626416265162661626716268162691627016271162721627316274162751627616277162781627916280162811628216283162841628516286162871628816289162901629116292162931629416295162961629716298162991630016301163021630316304163051630616307163081630916310163111631216313163141631516316163171631816319163201632116322163231632416325163261632716328163291633016331163321633316334163351633616337163381633916340163411634216343163441634516346163471634816349163501635116352163531635416355163561635716358163591636016361163621636316364163651636616367163681636916370163711637216373163741637516376163771637816379163801638116382163831638416385163861638716388163891639016391163921639316394163951639616397163981639916400164011640216403164041640516406164071640816409164101641116412164131641416415164161641716418164191642016421164221642316424164251642616427164281642916430164311643216433164341643516436164371643816439164401644116442164431644416445164461644716448164491645016451164521645316454164551645616457164581645916460164611646216463164641646516466164671646816469164701647116472164731647416475164761647716478164791648016481164821648316484164851648616487164881648916490164911649216493164941649516496164971649816499165001650116502165031650416505165061650716508165091651016511165121651316514165151651616517165181651916520165211652216523165241652516526165271652816529165301653116532165331653416535165361653716538165391654016541165421654316544165451654616547165481654916550165511655216553165541655516556165571655816559165601656116562165631656416565165661656716568165691657016571165721657316574165751657616577165781657916580165811658216583165841658516586165871658816589165901659116592165931659416595165961659716598165991660016601166021660316604166051660616607166081660916610166111661216613166141661516616166171661816619166201662116622166231662416625166261662716628166291663016631166321663316634166351663616637166381663916640166411664216643166441664516646166471664816649166501665116652166531665416655166561665716658166591666016661166621666316664166651666616667166681666916670166711667216673166741667516676166771667816679166801668116682166831668416685166861668716688166891669016691166921669316694166951669616697166981669916700167011670216703167041670516706167071670816709167101671116712167131671416715167161671716718167191672016721167221672316724167251672616727167281672916730167311673216733167341673516736167371673816739167401674116742167431674416745167461674716748167491675016751167521675316754167551675616757167581675916760167611676216763167641676516766167671676816769167701677116772167731677416775167761677716778167791678016781167821678316784167851678616787167881678916790167911679216793167941679516796167971679816799168001680116802168031680416805168061680716808168091681016811168121681316814168151681616817168181681916820168211682216823168241682516826168271682816829168301683116832168331683416835168361683716838168391684016841168421684316844168451684616847168481684916850168511685216853168541685516856168571685816859168601686116862168631686416865168661686716868168691687016871168721687316874168751687616877168781687916880168811688216883168841688516886168871688816889168901689116892168931689416895168961689716898168991690016901169021690316904169051690616907169081690916910169111691216913169141691516916169171691816919169201692116922169231692416925169261692716928169291693016931169321693316934169351693616937169381693916940169411694216943169441694516946169471694816949169501695116952169531695416955169561695716958169591696016961169621696316964169651696616967169681696916970169711697216973169741697516976169771697816979169801698116982169831698416985169861698716988169891699016991169921699316994169951699616997169981699917000170011700217003170041700517006170071700817009170101701117012170131701417015170161701717018170191702017021170221702317024170251702617027170281702917030170311703217033170341703517036170371703817039170401704117042170431704417045170461704717048170491705017051170521705317054170551705617057170581705917060170611706217063170641706517066170671706817069170701707117072170731707417075170761707717078170791708017081170821708317084170851708617087170881708917090170911709217093170941709517096170971709817099171001710117102171031710417105171061710717108171091711017111171121711317114171151711617117171181711917120171211712217123171241712517126171271712817129171301713117132171331713417135171361713717138171391714017141171421714317144171451714617147171481714917150171511715217153171541715517156171571715817159171601716117162171631716417165171661716717168171691717017171171721717317174171751717617177171781717917180171811718217183171841718517186171871718817189171901719117192171931719417195171961719717198171991720017201172021720317204172051720617207172081720917210172111721217213172141721517216172171721817219172201722117222172231722417225172261722717228172291723017231172321723317234172351723617237172381723917240172411724217243172441724517246172471724817249172501725117252172531725417255172561725717258172591726017261172621726317264172651726617267172681726917270172711727217273172741727517276172771727817279172801728117282172831728417285172861728717288172891729017291172921729317294172951729617297172981729917300173011730217303173041730517306173071730817309173101731117312173131731417315173161731717318173191732017321173221732317324173251732617327173281732917330173311733217333173341733517336173371733817339173401734117342173431734417345173461734717348173491735017351173521735317354173551735617357173581735917360173611736217363173641736517366173671736817369173701737117372173731737417375173761737717378173791738017381173821738317384173851738617387173881738917390173911739217393173941739517396173971739817399174001740117402174031740417405174061740717408174091741017411174121741317414174151741617417174181741917420174211742217423174241742517426174271742817429174301743117432174331743417435174361743717438174391744017441174421744317444174451744617447174481744917450174511745217453174541745517456174571745817459174601746117462174631746417465174661746717468174691747017471174721747317474174751747617477174781747917480174811748217483174841748517486174871748817489174901749117492174931749417495174961749717498174991750017501175021750317504175051750617507175081750917510175111751217513175141751517516175171751817519175201752117522175231752417525175261752717528175291753017531175321753317534175351753617537175381753917540175411754217543175441754517546175471754817549175501755117552175531755417555175561755717558175591756017561175621756317564175651756617567175681756917570175711757217573175741757517576175771757817579175801758117582175831758417585175861758717588175891759017591175921759317594175951759617597175981759917600176011760217603176041760517606176071760817609176101761117612176131761417615176161761717618176191762017621176221762317624176251762617627176281762917630176311763217633176341763517636176371763817639176401764117642176431764417645176461764717648176491765017651176521765317654176551765617657176581765917660176611766217663176641766517666176671766817669176701767117672176731767417675176761767717678176791768017681176821768317684176851768617687176881768917690176911769217693176941769517696176971769817699177001770117702177031770417705177061770717708177091771017711177121771317714177151771617717177181771917720177211772217723177241772517726177271772817729177301773117732177331773417735177361773717738177391774017741177421774317744177451774617747177481774917750177511775217753177541775517756177571775817759177601776117762177631776417765177661776717768177691777017771177721777317774177751777617777177781777917780177811778217783177841778517786177871778817789177901779117792177931779417795177961779717798177991780017801178021780317804178051780617807178081780917810178111781217813178141781517816178171781817819178201782117822178231782417825178261782717828178291783017831178321783317834178351783617837178381783917840178411784217843178441784517846178471784817849178501785117852178531785417855178561785717858178591786017861178621786317864178651786617867178681786917870178711787217873178741787517876178771787817879178801788117882178831788417885178861788717888178891789017891178921789317894178951789617897178981789917900179011790217903179041790517906179071790817909179101791117912179131791417915179161791717918179191792017921179221792317924179251792617927179281792917930179311793217933179341793517936179371793817939179401794117942179431794417945179461794717948179491795017951179521795317954179551795617957179581795917960179611796217963179641796517966179671796817969179701797117972179731797417975179761797717978179791798017981179821798317984179851798617987179881798917990179911799217993179941799517996179971799817999180001800118002180031800418005180061800718008180091801018011180121801318014180151801618017180181801918020180211802218023180241802518026180271802818029180301803118032180331803418035180361803718038180391804018041180421804318044180451804618047180481804918050180511805218053180541805518056180571805818059180601806118062180631806418065180661806718068180691807018071180721807318074180751807618077180781807918080180811808218083180841808518086180871808818089180901809118092180931809418095180961809718098180991810018101181021810318104181051810618107181081810918110181111811218113181141811518116181171811818119181201812118122181231812418125181261812718128181291813018131181321813318134181351813618137181381813918140181411814218143181441814518146181471814818149181501815118152181531815418155181561815718158181591816018161181621816318164181651816618167181681816918170181711817218173181741817518176181771817818179181801818118182181831818418185181861818718188181891819018191181921819318194181951819618197181981819918200182011820218203182041820518206182071820818209182101821118212182131821418215182161821718218182191822018221182221822318224182251822618227182281822918230182311823218233182341823518236182371823818239182401824118242182431824418245182461824718248182491825018251182521825318254182551825618257182581825918260182611826218263182641826518266182671826818269182701827118272182731827418275182761827718278182791828018281182821828318284182851828618287182881828918290182911829218293182941829518296182971829818299183001830118302183031830418305183061830718308183091831018311183121831318314183151831618317183181831918320183211832218323183241832518326183271832818329183301833118332183331833418335183361833718338183391834018341183421834318344183451834618347183481834918350183511835218353183541835518356183571835818359183601836118362183631836418365183661836718368183691837018371183721837318374183751837618377183781837918380183811838218383183841838518386183871838818389183901839118392183931839418395183961839718398183991840018401184021840318404184051840618407184081840918410184111841218413184141841518416184171841818419184201842118422184231842418425184261842718428184291843018431184321843318434184351843618437184381843918440184411844218443184441844518446184471844818449184501845118452184531845418455184561845718458184591846018461184621846318464184651846618467184681846918470184711847218473184741847518476184771847818479184801848118482184831848418485184861848718488184891849018491184921849318494184951849618497184981849918500185011850218503185041850518506185071850818509185101851118512185131851418515185161851718518185191852018521185221852318524185251852618527185281852918530185311853218533185341853518536185371853818539185401854118542185431854418545185461854718548185491855018551185521855318554185551855618557185581855918560185611856218563185641856518566185671856818569185701857118572185731857418575185761857718578185791858018581185821858318584185851858618587185881858918590185911859218593185941859518596185971859818599186001860118602186031860418605186061860718608186091861018611186121861318614186151861618617186181861918620186211862218623186241862518626186271862818629186301863118632186331863418635186361863718638186391864018641186421864318644186451864618647186481864918650186511865218653186541865518656186571865818659186601866118662186631866418665186661866718668186691867018671186721867318674186751867618677186781867918680186811868218683186841868518686186871868818689186901869118692186931869418695186961869718698186991870018701187021870318704187051870618707187081870918710187111871218713187141871518716187171871818719187201872118722187231872418725187261872718728187291873018731187321873318734187351873618737187381873918740187411874218743187441874518746187471874818749187501875118752187531875418755187561875718758187591876018761187621876318764187651876618767187681876918770187711877218773187741877518776187771877818779187801878118782187831878418785187861878718788187891879018791187921879318794187951879618797187981879918800188011880218803188041880518806188071880818809188101881118812188131881418815188161881718818188191882018821188221882318824188251882618827188281882918830188311883218833188341883518836188371883818839188401884118842188431884418845188461884718848188491885018851188521885318854188551885618857188581885918860188611886218863188641886518866188671886818869188701887118872188731887418875188761887718878188791888018881188821888318884188851888618887188881888918890188911889218893188941889518896188971889818899189001890118902189031890418905189061890718908189091891018911189121891318914189151891618917189181891918920189211892218923189241892518926189271892818929189301893118932189331893418935189361893718938189391894018941189421894318944189451894618947189481894918950189511895218953189541895518956189571895818959189601896118962189631896418965189661896718968189691897018971189721897318974189751897618977189781897918980189811898218983189841898518986189871898818989189901899118992189931899418995189961899718998189991900019001190021900319004190051900619007190081900919010190111901219013190141901519016190171901819019190201902119022190231902419025190261902719028190291903019031190321903319034190351903619037190381903919040190411904219043190441904519046190471904819049190501905119052190531905419055190561905719058190591906019061190621906319064190651906619067190681906919070190711907219073190741907519076190771907819079190801908119082190831908419085190861908719088190891909019091190921909319094190951909619097190981909919100191011910219103191041910519106191071910819109191101911119112191131911419115191161911719118191191912019121191221912319124191251912619127191281912919130191311913219133191341913519136191371913819139191401914119142191431914419145191461914719148191491915019151191521915319154191551915619157191581915919160191611916219163191641916519166191671916819169191701917119172191731917419175191761917719178191791918019181191821918319184191851918619187191881918919190191911919219193191941919519196191971919819199192001920119202192031920419205192061920719208192091921019211192121921319214192151921619217192181921919220192211922219223192241922519226192271922819229192301923119232192331923419235192361923719238192391924019241192421924319244192451924619247192481924919250192511925219253192541925519256192571925819259192601926119262192631926419265192661926719268192691927019271192721927319274192751927619277192781927919280192811928219283192841928519286192871928819289192901929119292192931929419295192961929719298192991930019301193021930319304193051930619307193081930919310193111931219313193141931519316193171931819319193201932119322193231932419325193261932719328193291933019331193321933319334193351933619337193381933919340193411934219343193441934519346193471934819349193501935119352193531935419355193561935719358193591936019361193621936319364193651936619367193681936919370193711937219373193741937519376193771937819379193801938119382193831938419385193861938719388193891939019391193921939319394193951939619397193981939919400194011940219403194041940519406194071940819409194101941119412194131941419415194161941719418194191942019421194221942319424194251942619427194281942919430194311943219433194341943519436194371943819439194401944119442194431944419445194461944719448194491945019451194521945319454194551945619457194581945919460194611946219463194641946519466194671946819469194701947119472194731947419475194761947719478194791948019481194821948319484194851948619487194881948919490194911949219493194941949519496194971949819499195001950119502195031950419505195061950719508195091951019511195121951319514195151951619517195181951919520195211952219523195241952519526195271952819529195301953119532195331953419535195361953719538195391954019541195421954319544195451954619547195481954919550195511955219553195541955519556195571955819559195601956119562195631956419565195661956719568195691957019571195721957319574195751957619577195781957919580195811958219583195841958519586195871958819589195901959119592195931959419595195961959719598195991960019601196021960319604196051960619607196081960919610196111961219613196141961519616196171961819619196201962119622196231962419625196261962719628196291963019631196321963319634196351963619637196381963919640196411964219643196441964519646196471964819649196501965119652196531965419655196561965719658196591966019661196621966319664196651966619667196681966919670196711967219673196741967519676196771967819679196801968119682196831968419685196861968719688196891969019691196921969319694196951969619697196981969919700197011970219703197041970519706197071970819709197101971119712197131971419715197161971719718197191972019721197221972319724197251972619727197281972919730197311973219733197341973519736197371973819739197401974119742197431974419745197461974719748197491975019751197521975319754197551975619757197581975919760197611976219763197641976519766197671976819769197701977119772197731977419775197761977719778197791978019781197821978319784197851978619787197881978919790197911979219793197941979519796197971979819799198001980119802198031980419805198061980719808198091981019811198121981319814198151981619817198181981919820198211982219823198241982519826198271982819829198301983119832198331983419835198361983719838198391984019841198421984319844198451984619847198481984919850198511985219853198541985519856198571985819859198601986119862198631986419865198661986719868198691987019871198721987319874198751987619877198781987919880198811988219883198841988519886198871988819889198901989119892198931989419895198961989719898198991990019901199021990319904199051990619907199081990919910199111991219913199141991519916199171991819919199201992119922199231992419925199261992719928199291993019931199321993319934199351993619937199381993919940199411994219943199441994519946199471994819949199501995119952199531995419955199561995719958199591996019961199621996319964199651996619967199681996919970199711997219973199741997519976199771997819979199801998119982199831998419985199861998719988199891999019991199921999319994199951999619997199981999920000200012000220003200042000520006200072000820009200102001120012200132001420015200162001720018200192002020021200222002320024200252002620027200282002920030200312003220033200342003520036200372003820039200402004120042200432004420045200462004720048200492005020051200522005320054200552005620057200582005920060200612006220063200642006520066200672006820069200702007120072200732007420075200762007720078200792008020081200822008320084200852008620087200882008920090200912009220093200942009520096200972009820099201002010120102201032010420105201062010720108201092011020111201122011320114201152011620117201182011920120201212012220123201242012520126201272012820129201302013120132201332013420135201362013720138201392014020141201422014320144201452014620147201482014920150201512015220153201542015520156201572015820159201602016120162201632016420165201662016720168201692017020171201722017320174201752017620177201782017920180201812018220183201842018520186201872018820189201902019120192201932019420195201962019720198201992020020201202022020320204202052020620207202082020920210202112021220213202142021520216202172021820219202202022120222202232022420225202262022720228202292023020231202322023320234202352023620237202382023920240202412024220243202442024520246202472024820249202502025120252202532025420255202562025720258202592026020261202622026320264202652026620267202682026920270202712027220273202742027520276202772027820279202802028120282202832028420285202862028720288202892029020291202922029320294202952029620297202982029920300203012030220303203042030520306203072030820309203102031120312203132031420315203162031720318203192032020321203222032320324203252032620327203282032920330203312033220333203342033520336203372033820339203402034120342203432034420345203462034720348203492035020351203522035320354203552035620357203582035920360203612036220363203642036520366203672036820369203702037120372203732037420375203762037720378203792038020381203822038320384203852038620387203882038920390203912039220393203942039520396203972039820399204002040120402204032040420405204062040720408204092041020411204122041320414204152041620417204182041920420204212042220423204242042520426204272042820429204302043120432204332043420435204362043720438204392044020441204422044320444204452044620447204482044920450204512045220453204542045520456204572045820459204602046120462204632046420465204662046720468204692047020471204722047320474204752047620477204782047920480204812048220483204842048520486204872048820489204902049120492204932049420495204962049720498204992050020501205022050320504205052050620507205082050920510205112051220513205142051520516205172051820519205202052120522205232052420525205262052720528205292053020531205322053320534205352053620537205382053920540205412054220543205442054520546205472054820549205502055120552205532055420555205562055720558205592056020561205622056320564205652056620567205682056920570205712057220573205742057520576205772057820579205802058120582205832058420585205862058720588205892059020591205922059320594205952059620597205982059920600206012060220603206042060520606206072060820609206102061120612206132061420615206162061720618206192062020621206222062320624206252062620627206282062920630206312063220633206342063520636206372063820639206402064120642206432064420645206462064720648206492065020651206522065320654206552065620657206582065920660206612066220663206642066520666206672066820669206702067120672206732067420675206762067720678206792068020681206822068320684206852068620687206882068920690206912069220693206942069520696206972069820699207002070120702207032070420705207062070720708207092071020711207122071320714207152071620717207182071920720207212072220723207242072520726207272072820729207302073120732207332073420735207362073720738207392074020741207422074320744207452074620747207482074920750207512075220753207542075520756207572075820759207602076120762207632076420765207662076720768207692077020771207722077320774207752077620777207782077920780207812078220783207842078520786207872078820789207902079120792207932079420795207962079720798207992080020801208022080320804208052080620807208082080920810208112081220813208142081520816208172081820819208202082120822208232082420825208262082720828208292083020831208322083320834208352083620837208382083920840208412084220843208442084520846208472084820849208502085120852208532085420855208562085720858208592086020861208622086320864208652086620867208682086920870208712087220873208742087520876208772087820879208802088120882208832088420885208862088720888208892089020891208922089320894208952089620897208982089920900209012090220903209042090520906209072090820909209102091120912209132091420915209162091720918209192092020921209222092320924209252092620927209282092920930209312093220933209342093520936209372093820939209402094120942209432094420945209462094720948209492095020951209522095320954209552095620957209582095920960209612096220963209642096520966209672096820969209702097120972209732097420975209762097720978209792098020981209822098320984209852098620987209882098920990209912099220993209942099520996209972099820999210002100121002210032100421005210062100721008210092101021011210122101321014210152101621017210182101921020210212102221023210242102521026210272102821029210302103121032210332103421035210362103721038210392104021041210422104321044210452104621047210482104921050210512105221053210542105521056210572105821059210602106121062210632106421065210662106721068210692107021071210722107321074210752107621077210782107921080210812108221083210842108521086210872108821089210902109121092210932109421095210962109721098210992110021101211022110321104211052110621107211082110921110211112111221113211142111521116211172111821119211202112121122211232112421125211262112721128211292113021131211322113321134211352113621137211382113921140211412114221143211442114521146211472114821149211502115121152211532115421155211562115721158211592116021161211622116321164211652116621167211682116921170211712117221173211742117521176211772117821179211802118121182211832118421185211862118721188211892119021191211922119321194211952119621197211982119921200212012120221203212042120521206212072120821209212102121121212212132121421215212162121721218212192122021221212222122321224212252122621227212282122921230212312123221233212342123521236212372123821239212402124121242212432124421245212462124721248212492125021251212522125321254212552125621257212582125921260212612126221263212642126521266212672126821269212702127121272212732127421275212762127721278212792128021281212822128321284212852128621287212882128921290212912129221293212942129521296212972129821299213002130121302213032130421305213062130721308213092131021311213122131321314213152131621317213182131921320213212132221323213242132521326213272132821329213302133121332213332133421335213362133721338213392134021341213422134321344213452134621347213482134921350213512135221353213542135521356213572135821359213602136121362213632136421365213662136721368213692137021371213722137321374213752137621377213782137921380213812138221383213842138521386213872138821389213902139121392213932139421395213962139721398213992140021401214022140321404214052140621407214082140921410214112141221413214142141521416214172141821419214202142121422214232142421425214262142721428214292143021431214322143321434214352143621437214382143921440214412144221443214442144521446214472144821449214502145121452214532145421455214562145721458214592146021461214622146321464214652146621467214682146921470214712147221473214742147521476214772147821479214802148121482214832148421485214862148721488214892149021491214922149321494214952149621497214982149921500215012150221503215042150521506215072150821509215102151121512215132151421515215162151721518215192152021521215222152321524215252152621527215282152921530215312153221533215342153521536215372153821539215402154121542215432154421545215462154721548215492155021551215522155321554215552155621557215582155921560215612156221563215642156521566215672156821569215702157121572215732157421575215762157721578215792158021581215822158321584215852158621587215882158921590215912159221593215942159521596215972159821599216002160121602216032160421605216062160721608216092161021611216122161321614216152161621617216182161921620216212162221623216242162521626216272162821629216302163121632216332163421635216362163721638216392164021641216422164321644216452164621647216482164921650216512165221653216542165521656216572165821659216602166121662216632166421665216662166721668216692167021671216722167321674216752167621677216782167921680216812168221683216842168521686216872168821689216902169121692216932169421695216962169721698216992170021701217022170321704217052170621707217082170921710217112171221713217142171521716217172171821719217202172121722217232172421725217262172721728217292173021731217322173321734217352173621737217382173921740217412174221743217442174521746217472174821749217502175121752217532175421755217562175721758217592176021761217622176321764217652176621767217682176921770217712177221773217742177521776217772177821779217802178121782217832178421785217862178721788217892179021791217922179321794217952179621797217982179921800218012180221803218042180521806218072180821809218102181121812218132181421815218162181721818218192182021821218222182321824218252182621827218282182921830218312183221833218342183521836218372183821839218402184121842218432184421845218462184721848218492185021851218522185321854218552185621857218582185921860218612186221863218642186521866218672186821869218702187121872218732187421875218762187721878218792188021881218822188321884218852188621887218882188921890218912189221893218942189521896218972189821899219002190121902219032190421905219062190721908219092191021911219122191321914219152191621917219182191921920219212192221923219242192521926219272192821929219302193121932219332193421935219362193721938219392194021941219422194321944219452194621947219482194921950219512195221953219542195521956219572195821959219602196121962219632196421965219662196721968219692197021971219722197321974219752197621977219782197921980219812198221983219842198521986219872198821989219902199121992219932199421995219962199721998219992200022001220022200322004220052200622007220082200922010220112201222013220142201522016220172201822019220202202122022220232202422025220262202722028220292203022031220322203322034220352203622037220382203922040220412204222043220442204522046220472204822049220502205122052220532205422055220562205722058220592206022061220622206322064220652206622067220682206922070220712207222073220742207522076220772207822079220802208122082220832208422085220862208722088220892209022091220922209322094220952209622097220982209922100221012210222103221042210522106221072210822109221102211122112221132211422115221162211722118221192212022121221222212322124221252212622127221282212922130221312213222133221342213522136221372213822139221402214122142221432214422145221462214722148221492215022151221522215322154221552215622157221582215922160221612216222163221642216522166221672216822169221702217122172221732217422175221762217722178221792218022181221822218322184221852218622187221882218922190221912219222193221942219522196221972219822199222002220122202222032220422205222062220722208222092221022211222122221322214222152221622217222182221922220222212222222223222242222522226222272222822229222302223122232222332223422235222362223722238222392224022241222422224322244222452224622247222482224922250222512225222253222542225522256222572225822259222602226122262222632226422265222662226722268222692227022271222722227322274222752227622277222782227922280222812228222283222842228522286222872228822289222902229122292222932229422295222962229722298222992230022301223022230322304223052230622307223082230922310223112231222313223142231522316223172231822319223202232122322223232232422325223262232722328223292233022331223322233322334223352233622337223382233922340223412234222343223442234522346223472234822349223502235122352223532235422355223562235722358223592236022361223622236322364223652236622367223682236922370223712237222373223742237522376223772237822379223802238122382223832238422385223862238722388223892239022391223922239322394223952239622397223982239922400224012240222403224042240522406224072240822409224102241122412224132241422415224162241722418224192242022421224222242322424224252242622427224282242922430224312243222433224342243522436224372243822439224402244122442224432244422445224462244722448224492245022451224522245322454224552245622457224582245922460224612246222463224642246522466224672246822469224702247122472224732247422475224762247722478224792248022481224822248322484224852248622487224882248922490224912249222493224942249522496224972249822499225002250122502225032250422505225062250722508225092251022511225122251322514225152251622517225182251922520225212252222523225242252522526225272252822529225302253122532225332253422535225362253722538225392254022541225422254322544225452254622547225482254922550225512255222553225542255522556225572255822559225602256122562225632256422565225662256722568225692257022571225722257322574225752257622577225782257922580225812258222583225842258522586225872258822589225902259122592225932259422595225962259722598225992260022601226022260322604226052260622607226082260922610226112261222613226142261522616226172261822619226202262122622226232262422625226262262722628226292263022631226322263322634226352263622637226382263922640226412264222643226442264522646226472264822649226502265122652226532265422655226562265722658226592266022661226622266322664226652266622667226682266922670226712267222673226742267522676226772267822679226802268122682226832268422685226862268722688226892269022691226922269322694226952269622697226982269922700227012270222703227042270522706227072270822709227102271122712227132271422715227162271722718227192272022721227222272322724227252272622727227282272922730227312273222733227342273522736227372273822739227402274122742227432274422745227462274722748227492275022751227522275322754227552275622757227582275922760227612276222763227642276522766227672276822769227702277122772227732277422775227762277722778227792278022781227822278322784227852278622787227882278922790227912279222793227942279522796227972279822799228002280122802228032280422805228062280722808228092281022811228122281322814228152281622817228182281922820228212282222823228242282522826228272282822829228302283122832228332283422835228362283722838228392284022841228422284322844228452284622847228482284922850228512285222853228542285522856228572285822859228602286122862228632286422865228662286722868228692287022871228722287322874228752287622877228782287922880228812288222883228842288522886228872288822889228902289122892228932289422895228962289722898228992290022901229022290322904229052290622907229082290922910229112291222913229142291522916229172291822919229202292122922229232292422925229262292722928229292293022931229322293322934229352293622937229382293922940229412294222943229442294522946229472294822949229502295122952229532295422955229562295722958229592296022961229622296322964229652296622967229682296922970229712297222973229742297522976229772297822979229802298122982229832298422985229862298722988229892299022991229922299322994229952299622997229982299923000230012300223003230042300523006230072300823009230102301123012230132301423015230162301723018230192302023021230222302323024230252302623027230282302923030230312303223033230342303523036230372303823039230402304123042230432304423045230462304723048230492305023051230522305323054230552305623057230582305923060230612306223063230642306523066230672306823069230702307123072230732307423075230762307723078230792308023081230822308323084230852308623087230882308923090230912309223093230942309523096230972309823099231002310123102231032310423105231062310723108231092311023111231122311323114231152311623117231182311923120231212312223123231242312523126231272312823129231302313123132231332313423135231362313723138231392314023141231422314323144231452314623147231482314923150231512315223153231542315523156231572315823159231602316123162231632316423165231662316723168231692317023171231722317323174231752317623177231782317923180231812318223183231842318523186231872318823189231902319123192231932319423195231962319723198231992320023201232022320323204232052320623207232082320923210232112321223213232142321523216232172321823219232202322123222232232322423225232262322723228232292323023231232322323323234232352323623237232382323923240232412324223243232442324523246232472324823249232502325123252232532325423255232562325723258232592326023261232622326323264232652326623267232682326923270232712327223273232742327523276232772327823279232802328123282232832328423285232862328723288232892329023291232922329323294232952329623297232982329923300233012330223303233042330523306233072330823309233102331123312233132331423315233162331723318233192332023321233222332323324233252332623327233282332923330233312333223333233342333523336233372333823339233402334123342233432334423345233462334723348233492335023351233522335323354233552335623357233582335923360233612336223363233642336523366233672336823369233702337123372233732337423375233762337723378233792338023381233822338323384233852338623387233882338923390233912339223393233942339523396233972339823399234002340123402234032340423405234062340723408234092341023411234122341323414234152341623417234182341923420234212342223423234242342523426234272342823429234302343123432234332343423435234362343723438234392344023441234422344323444234452344623447234482344923450234512345223453234542345523456234572345823459234602346123462234632346423465234662346723468234692347023471234722347323474234752347623477234782347923480234812348223483234842348523486234872348823489234902349123492234932349423495234962349723498234992350023501235022350323504235052350623507235082350923510235112351223513235142351523516235172351823519235202352123522235232352423525235262352723528235292353023531235322353323534235352353623537235382353923540235412354223543235442354523546235472354823549235502355123552235532355423555235562355723558235592356023561235622356323564235652356623567235682356923570235712357223573235742357523576235772357823579235802358123582235832358423585235862358723588235892359023591235922359323594235952359623597235982359923600236012360223603236042360523606236072360823609236102361123612236132361423615236162361723618236192362023621236222362323624236252362623627236282362923630236312363223633236342363523636236372363823639236402364123642236432364423645236462364723648236492365023651236522365323654236552365623657236582365923660236612366223663236642366523666236672366823669236702367123672236732367423675236762367723678236792368023681236822368323684236852368623687236882368923690236912369223693236942369523696236972369823699237002370123702237032370423705237062370723708237092371023711237122371323714237152371623717237182371923720237212372223723237242372523726237272372823729237302373123732237332373423735237362373723738237392374023741237422374323744237452374623747237482374923750237512375223753237542375523756237572375823759237602376123762237632376423765237662376723768237692377023771237722377323774237752377623777237782377923780237812378223783237842378523786237872378823789237902379123792237932379423795237962379723798237992380023801238022380323804238052380623807238082380923810238112381223813238142381523816238172381823819238202382123822238232382423825238262382723828238292383023831238322383323834238352383623837238382383923840238412384223843238442384523846238472384823849238502385123852238532385423855238562385723858238592386023861238622386323864238652386623867238682386923870238712387223873238742387523876238772387823879238802388123882238832388423885238862388723888238892389023891238922389323894238952389623897238982389923900239012390223903239042390523906239072390823909239102391123912239132391423915239162391723918239192392023921239222392323924239252392623927239282392923930239312393223933239342393523936239372393823939239402394123942239432394423945239462394723948239492395023951239522395323954239552395623957239582395923960239612396223963239642396523966239672396823969239702397123972239732397423975239762397723978239792398023981239822398323984239852398623987239882398923990239912399223993239942399523996239972399823999240002400124002240032400424005240062400724008240092401024011240122401324014240152401624017240182401924020240212402224023240242402524026240272402824029240302403124032240332403424035240362403724038240392404024041240422404324044240452404624047240482404924050240512405224053240542405524056240572405824059240602406124062240632406424065240662406724068240692407024071240722407324074240752407624077240782407924080240812408224083240842408524086240872408824089240902409124092240932409424095240962409724098240992410024101241022410324104241052410624107241082410924110241112411224113241142411524116241172411824119241202412124122241232412424125241262412724128241292413024131241322413324134241352413624137241382413924140241412414224143241442414524146241472414824149241502415124152241532415424155241562415724158241592416024161241622416324164241652416624167241682416924170241712417224173241742417524176241772417824179241802418124182241832418424185241862418724188241892419024191241922419324194241952419624197241982419924200 |
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: \n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2022-09-05 15:33+0200\n"
- "PO-Revision-Date: 2021-12-14 09:56+0100\n"
- "Last-Translator: \n"
- "Language-Team: \n"
- "Language: nl\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "X-Generator: Poedit 3.0\n"
- "X-Poedit-Basepath: .\n"
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
- #: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:45 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:305
- msgid "Portions copyright"
- msgstr "Gedeeltelijk auteursrecht"
- #: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:141 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:269
- msgid "Copyright"
- msgstr "Copyright"
- #. TRN "Slic3r _is licensed under the_ License"
- #: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:143
- msgid ""
- "License agreements of all following programs (libraries) are part of "
- "application license agreement"
- msgstr ""
- "Licentieovereenkomst van alle volgende programma's maken deel uit van de "
- "software-licentieovereenkomst"
- #: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:212
- #, c-format, boost-format
- msgid "About %s"
- msgstr "Over %s"
- #: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:244 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:369
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:262
- msgid "Version"
- msgstr "Versie"
- #. TRN "Slic3r _is licensed under the_ License"
- #: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:271 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:268
- msgid "is licensed under the"
- msgstr "is gelicenseerd onder de"
- #: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:272 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:268
- msgid "GNU Affero General Public License, version 3"
- msgstr "GNU Affero Algemene Publieke Licentie, versie 3"
- #: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:273
- msgid ""
- "PrusaSlicer is based on Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap "
- "community."
- msgstr ""
- "PrusaSlicer is gebaseerd op Slic3r van Alessandro Ranellucci en de RepRap-"
- "community."
- #: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:274
- msgid ""
- "Contributions by Henrik Brix Andersen, Nicolas Dandrimont, Mark Hindess, "
- "Petr Ledvina, Joseph Lenox, Y. Sapir, Mike Sheldrake, Vojtech Bubnik and "
- "numerous others."
- msgstr ""
- "Bijdragen van Henrik Brix Andersen, Nicolas Dandrimont, Mark Hindess, Petr "
- "Ledvina, Joseph Lenox, Y. Sapir, Mike Sheldrake, Vojtech Bubnik, Simon "
- "Tillema en vele anderen."
- #: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:310
- msgid "Copy Version Info"
- msgstr "Kopieer versie-info"
- #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:79
- #, c-format, boost-format
- msgid ""
- "%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. "
- "If you are sure you have enough RAM on your system, this may also be a bug "
- "and we would be glad if you reported it."
- msgstr ""
- "Fout in %s. Mogelijk komt dit door een tekort aan RAM geheugen. Als u er "
- "zeker van bent genoeg RAM geheugen te hebben, kan dit een andere oorzaak "
- "hebben. We stellen het op prijs als u het aan ons rapporteert."
- #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:84
- #, boost-format
- msgid "PrusaSlicer has encountered a fatal error: \"%1%\""
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:85
- msgid ""
- "Please save your project and restart PrusaSlicer. We would be glad if you "
- "reported the issue."
- msgstr ""
- "Sla het project op en herstart PrusaSlicer. We zouden het waarderen als u "
- "deze fout rapporteert."
- #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:162
- #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:204
- msgid "Slicing complete"
- msgstr "Slicen gelukt"
- #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:199
- #, boost-format
- msgid "Masked SLA file exported to %1%"
- msgstr "Gemaskeerd SLA bestand geëxporteerd naar %1%"
- #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:286
- msgid "Access violation"
- msgstr "Toegangsschending"
- #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:288
- msgid "Illegal instruction"
- msgstr "Ongeldige instructie"
- #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:290
- msgid "Divide by zero"
- msgstr "Delen door nul"
- #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:292
- msgid "Overflow"
- msgstr "Overvloei"
- #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:294
- msgid "Underflow"
- msgstr "Ondervloei"
- #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:297
- msgid "Floating reserved operand"
- msgstr "Fout: floating reserved operand"
- #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:300
- msgid "Stack overflow"
- msgstr "Stack Overflow"
- #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:659
- #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:726
- msgid "Running post-processing scripts"
- msgstr "Uitvoeren van nabewerkingsscripts"
- #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:690
- #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:710
- msgid "Unknown error occured during exporting G-code."
- msgstr "Onbekende error opgetreden tijdens exporteren van de G-code."
- #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:695
- #, boost-format
- msgid ""
- "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. Maybe the SD "
- "card is write locked?\n"
- "Error message: %1%"
- msgstr ""
- "Fout bij het exporteren naar output-G-code. Is de SD-kaart geblokkeerd tegen "
- "schrijven?\n"
- "Foutbericht: %1%"
- #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:698
- #, boost-format
- msgid ""
- "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. There might be "
- "problem with target device, please try exporting again or using different "
- "device. The corrupted output G-code is at %1%.tmp."
- msgstr ""
- "Fout bij het exporteren naar output-G-code. Het probleem ligt mogelijk bij "
- "het doelapparaat. Probeer het opnieuw te exporteren of gebruik een ander "
- "apparat. De beschadigde G-code is opgeslagen als %1%.tmp."
- #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:701
- #, boost-format
- msgid ""
- "Renaming of the G-code after copying to the selected destination folder has "
- "failed. Current path is %1%.tmp. Please try exporting again."
- msgstr ""
- "Fout bij het exporteren naar output-G-code. Hernoemen van het bestand "
- "mislukt. Huidige locatie is %1%.tmp. Probeer opnieuw te exporteren."
- #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:704
- #, boost-format
- msgid ""
- "Copying of the temporary G-code has finished but the original code at %1% "
- "couldn't be opened during copy check. The output G-code is at %2%.tmp."
- msgstr ""
- "Fout bij het exporteren naar output-G-code. Exporteren gelukt, maar kan het "
- "bestand %1% niet openen om te controleren. De output is %2%.tmp."
- #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:707
- #, boost-format
- msgid ""
- "Copying of the temporary G-code has finished but the exported code couldn't "
- "be opened during copy check. The output G-code is at %1%.tmp."
- msgstr ""
- "Fout bij het exporteren naar output-G-code. Exporteren gelukt, maar kan het "
- "bestand niet openen om te controleren. De output is %1%.tmp."
- #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:715
- #, boost-format
- msgid "G-code file exported to %1%"
- msgstr "G-code-bestand geëxporteerd naar %1%"
- #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:729
- msgid "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed"
- msgstr "Fout bij het exporteren naar de output-G-code"
- #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:751
- #, boost-format
- msgid "Scheduling upload to `%1%`. See Window -> Print Host Upload Queue"
- msgstr ""
- "Plannen van de upload naar '%1%'. Zie Venster -> printhost-uploadwachtrij"
- #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:31
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:218 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:204
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2762
- msgid "Size"
- msgstr "Grootte"
- #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:32
- msgid "Origin"
- msgstr "Nulpunt"
- #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:33 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1016
- msgid "Diameter"
- msgstr "Diameter"
- #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:49
- msgid "Size in X and Y of the rectangular plate."
- msgstr "Afmeting in X en Y van het rechthoekig platform."
- #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:58
- msgid ""
- "Distance of the 0,0 G-code coordinate from the front left corner of the "
- "rectangle."
- msgstr ""
- "Afstand van het nulpunt in de G-code naar de linkervoorhoek van het printbed."
- #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:64 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:262
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1476 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1490
- #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:100
- #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3181 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3187
- #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3195 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:188
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:145
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:320
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:409
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:477
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:478
- #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:134
- #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:116 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:262
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:289 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:296
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:459 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:519
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:545 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:620
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:628 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:678
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:809 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:820
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:838 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1019
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1231 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1298
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1308 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1588
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1782 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1843
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1861 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1879
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1942 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1952
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2066 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2075
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2094 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2115
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2127 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2135
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2176 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2184
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2194 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2202
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2210 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2272
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2502 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2572
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2589 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2690
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2699 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2749
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2901 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2989
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2996 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3003
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3017 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3041
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3051 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3061
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3341 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3382
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3542 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3551
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3560 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3570
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3635 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3645
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3657 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3677
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3687 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3697
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3715 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3730
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3744 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3755
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3768 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3813
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3823 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3832
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3842 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3858
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3882
- msgid "mm"
- msgstr "mm"
- #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:66
- msgid ""
- "Diameter of the print bed. It is assumed that origin (0,0) is located in the "
- "center."
- msgstr ""
- "Diameter van het printbed. Aangenomen wordt dat het nulpunt in het midden "
- "ligt."
- #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:79
- msgid "Rectangular"
- msgstr "Rechthoekig"
- #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:80
- msgid "Circular"
- msgstr "Rond"
- #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:81 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:252
- #: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:343 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:378
- msgid "Custom"
- msgstr "Aangepast"
- #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:104 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:179
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1701
- msgid "Shape"
- msgstr "Vorm"
- #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:203
- msgid "Load shape from STL..."
- msgstr "Laad vorm van STL..."
- #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:249 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3709
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2147
- msgid "Settings"
- msgstr "Instellingen"
- #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:273
- msgid "Texture"
- msgstr "Textuur"
- #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:283 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:354
- msgid "Load..."
- msgstr "Laad..."
- #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:292 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:362
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3748
- msgid "Remove"
- msgstr "Verwijder"
- #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:317 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:388
- msgid "Not found:"
- msgstr "Niet gevonden:"
- #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:344
- msgid "Model"
- msgstr "Model"
- #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:508
- msgid "Choose an STL file to import bed shape from:"
- msgstr "Kies een STL-bestand om te importeren als bedvorm:"
- #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:514 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:562
- #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:584
- msgid "Invalid file format."
- msgstr "Ongeldig bestandsformaat."
- #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:525
- msgid "Error! Invalid model"
- msgstr "Fout! Ongeldig model"
- #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:533
- msgid "The selected file contains no geometry."
- msgstr "Het geselecteerde bestand bevat geen geometrie."
- #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:537
- msgid ""
- "The selected file contains several disjoint areas. This is not supported."
- msgstr ""
- "Het geselecteerde model bevat meerdere losse delen. Dit wordt niet "
- "ondersteund."
- #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:552
- msgid "Choose a file to import bed texture from (PNG/SVG):"
- msgstr "Kies een bestand om te importeren als bedtextuur (PNG/SVG):"
- #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:574
- msgid "Choose an STL file to import bed model from:"
- msgstr "Kies een STL-bestand om te importeren als bedvorm:"
- #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.hpp:95 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1396
- msgid "Bed Shape"
- msgstr "Bedvorm"
- #: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:55
- msgid "Network lookup"
- msgstr "Netwerk zoeken"
- #: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:72
- msgid "Address"
- msgstr "Adres"
- #: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:73
- msgid "Hostname"
- msgstr "Hostnaam"
- #: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:74
- msgid "Service name"
- msgstr "Servicenaam"
- #: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:76
- msgid "OctoPrint version"
- msgstr "OctoPrint-versie"
- #: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:224
- msgid "Searching for devices"
- msgstr "Zoeken naar apparaten"
- #: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:231
- msgid "Finished"
- msgstr "Klaar"
- #: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:42
- msgid "Revert color to default"
- msgstr "Zet kleur terug op standaard"
- #: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:57
- msgid "Value is the same as the system value"
- msgstr "Waarde is niet gelijk aan systeemwaarde"
- #: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:58
- msgid ""
- "Value was changed and is not equal to the system value or the last saved "
- "preset"
- msgstr ""
- "Waarde is veranderd en niet gelijk aan systeemwaarde of laatst opgeslagen "
- "preset"
- #: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:62
- msgid "Buttons And Text Colors Description"
- msgstr "Knoppen- en tekstkleurbeschrijving"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:49
- msgid ""
- "Layer height is not valid.\n"
- "\n"
- "The layer height will be reset to 0.01."
- msgstr ""
- "Laagdikte is niet geldig.\n"
- "\n"
- "De laagdikte wordt ingesteld op 0,01."
- #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:50
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1449
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:285
- msgid "Layer height"
- msgstr "Laagdikte"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:61
- msgid ""
- "First layer height is not valid.\n"
- "\n"
- "The first layer height will be reset to 0.01."
- msgstr ""
- "Laagdikte eerste laag is niet geldig.\n"
- "\n"
- "De laagdikte wordt ingesteld op 0,01."
- #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:62 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1227
- msgid "First layer height"
- msgstr "Laagdikte eerste laag"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:82
- msgid ""
- "The Spiral Vase mode requires:\n"
- "- one perimeter\n"
- "- no top solid layers\n"
- "- 0% fill density\n"
- "- no support material\n"
- "- Ensure vertical shell thickness enabled\n"
- "- Detect thin walls disabled"
- msgstr ""
- "De spiraalmodus vereist:\n"
- "- één perimeter\n"
- "- geen dichte toplagen\n"
- "- 0% vullingsdichtheid\n"
- "- geen supportmateriaal\n"
- "- 'Garandeer verticale shelldikte' aan\n"
- "- 'Detecteer dunne wanden' uit"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:90
- msgid "Shall I adjust those settings in order to enable Spiral Vase?"
- msgstr ""
- "Moeten deze instellingen aangepast worden om de spiraalmodus te activeren?"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:91
- msgid "Spiral Vase"
- msgstr "Spiraalmodus"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:121
- msgid ""
- "The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only\n"
- "if they are printed with the current extruder without triggering a tool "
- "change.\n"
- "(both support_material_extruder and support_material_interface_extruder need "
- "to be set to 0)."
- msgstr ""
- "Het afveegblok ondersteunt voorlopig alleen onoplosbaar supportmateriaal\n"
- "als ze met de huidige extruder worden geprint zonder toolwisseling.\n"
- "(zowel support_material_extruder als support_material_interface_extruder "
- "moet op 0 staan)."
- #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:125
- msgid "Shall I adjust those settings in order to enable the Wipe Tower?"
- msgstr ""
- "Moeten deze instellingen aangepast worden om het afveegblok te activeren?"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:126
- #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:146
- msgid "Wipe Tower"
- msgstr "Afveegblok"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:142
- msgid ""
- "For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers\n"
- "need to be synchronized with the object layers."
- msgstr ""
- "De supportlagen moeten gesynchroniseerd worden om oplosbaar support\n"
- "met het afveegblok te laten werken."
- #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:145
- msgid "Shall I synchronize support layers in order to enable the Wipe Tower?"
- msgstr ""
- "Moeten de supportlagen gesynchroniseerd worden met de overage lagen om het "
- "afveegblok te activeren?"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:164
- msgid ""
- "Supports work better, if the following feature is enabled:\n"
- "- Detect bridging perimeters"
- msgstr ""
- "Support werkt beter als de volgende instellingen zijn geactiveerd:\n"
- "- \"Detecteer brugperimeters\""
- #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:167
- msgid "Shall I adjust those settings for supports?"
- msgstr ""
- "Moeten deze instellingen aangepast worden om supportmateriaal te activeren?"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:168
- msgid "Support Generator"
- msgstr "Supportgenerator"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:195
- #, boost-format
- msgid "The %1% infill pattern is not supposed to work at 100%% density."
- msgstr "Het %1% vullingspatroon wordt niet ondersteunt bij 100%% dichtheid."
- #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:198
- msgid "Shall I switch to rectilinear fill pattern?"
- msgstr "Moet dit aangepast worden naar het rechtlijnig patroon?"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:199
- #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:55 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:128
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:460 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1503
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1505 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:474
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:715 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:739
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1094 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1108
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1145 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1394
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1404 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1473
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1493 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1512
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2333 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2350
- msgid "Infill"
- msgstr "Vulling"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:336
- msgid "Head penetration should not be greater than the head width."
- msgstr "Koppenetratie mag niet groter zijn dan de kopbreedte."
- #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:338
- msgid "Invalid Head penetration"
- msgstr "Ongeldige koppenetratie"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:349
- msgid "Pinhead diameter should be smaller than the pillar diameter."
- msgstr "Pinkopdiameter moet kleiner zijn dan de pijlerdiameter."
- #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:351
- msgid "Invalid pinhead diameter"
- msgstr "Ongeldige pinkopdiameter"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:19
- msgid "Upgrade"
- msgstr "Upgrade"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:21
- msgid "Downgrade"
- msgstr "Downgrade"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:23
- msgid "Before roll back"
- msgstr "Voor terugrollen"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:25 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:339
- msgid "User"
- msgstr "Gebruiker"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:28
- #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:238 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:329
- msgid "Unknown"
- msgstr "Onbekend"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:53
- msgid "Active"
- msgstr "Actief"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:60
- msgid "PrusaSlicer version"
- msgstr "PrusaSlicer versie"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:64 src/libslic3r/Preset.cpp:1340
- msgid "print"
- msgstr "print"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:65
- msgid "filaments"
- msgstr "filamenten"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:68 src/libslic3r/Preset.cpp:1342
- msgid "SLA print"
- msgstr "SLA-print"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:69
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:755 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:340
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:821 src/libslic3r/Preset.cpp:1343
- msgid "SLA material"
- msgstr "SLA-materiaal"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:71 src/libslic3r/Preset.cpp:1344
- msgid "printer"
- msgstr "printer"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1366
- msgid "vendor"
- msgstr "leverancier"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75
- msgid "version"
- msgstr "versie"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:76
- msgid "min PrusaSlicer version"
- msgstr "min. PrusaSlicer versie"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:78
- msgid "max PrusaSlicer version"
- msgstr "max. PrusaSlicer versie"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:81
- msgid "model"
- msgstr "model"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:81
- msgid "variants"
- msgstr "varianten"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:93
- #, c-format, boost-format
- msgid "Incompatible with this %s"
- msgstr "Niet geschikt voor deze %s"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:96
- msgid "Activate"
- msgstr "Activeer"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:123
- msgid "Configuration Snapshots"
- msgstr "Configuratieopnamen"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:262
- msgid "nozzle"
- msgstr "nozzle"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:266
- msgid "Alternate nozzles:"
- msgstr "Overige nozzles:"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:330
- msgid "All standard"
- msgstr "Alle standaard"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:330
- msgid "Standard"
- msgstr "Standaard"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:331 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:651
- #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:434 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3830
- #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1154
- msgid "All"
- msgstr "Alles"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:332 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:652
- #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2030 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:432
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:579 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:436
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1287
- msgid "None"
- msgstr "Geen"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:484
- #, c-format, boost-format
- msgid "Welcome to the %s Configuration Assistant"
- msgstr "Welkom bij de %s configuratie-assistent"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:486
- #, c-format, boost-format
- msgid "Welcome to the %s Configuration Wizard"
- msgstr "Welkom bij de %s configuratie-assistent"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:488
- msgid "Welcome"
- msgstr "Welkom"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:490
- #, c-format, boost-format
- msgid ""
- "Hello, welcome to %s! This %s helps you with the initial configuration; just "
- "a few settings and you will be ready to print."
- msgstr ""
- "Hallo, welkom bij %s! Deze %s helpt u bij de eerste configuratie; nog een "
- "paar stappen te gaan en u bent klaar om te printen."
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:495
- msgid "Remove user profiles (a snapshot will be taken beforehand)"
- msgstr "Verwijder gebruikersprofielen (vooraf wordt een opname gemaakt)"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:498
- msgid ""
- "Perform desktop integration (Sets this binary to be searchable by the "
- "system)."
- msgstr ""
- "Voer desktopintegratie uit (stel in op binary om zodat deze door het systeem "
- "bezocht kan worden)."
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:550
- #, c-format, boost-format
- msgid "%s Family"
- msgstr "%s serie"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:640
- msgid "Printer:"
- msgstr "Printer:"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:642
- msgid "Vendor:"
- msgstr "Leverancier:"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:643
- msgid "Profile:"
- msgstr "Profiel:"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:720 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:892
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:952 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1088
- msgid "(All)"
- msgstr "(Alles)"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:752
- #, boost-format
- msgid ""
- "%1% marked with <b>*</b> are <b>not</b> compatible with some installed "
- "printers."
- msgstr ""
- "%1% gemarkeerd met <b>*</b> zijn <b>niet</b> compatibel met sommige "
- "geïnstalleerde printers."
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:752 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2043
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2912
- msgid "Filaments"
- msgstr "Filamenten"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:752
- msgid "SLA materials"
- msgstr "SLA materialen"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:755
- #, boost-format
- msgid "All installed printers are compatible with the selected %1%."
- msgstr "Alle geïnstalleerde printers zijn compatibel met de geselecteerde %1%."
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:755 src/libslic3r/Preset.cpp:1341
- msgid "filament"
- msgstr "filament"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:778
- msgid ""
- "Only the following installed printers are compatible with the selected "
- "filaments"
- msgstr ""
- "Alleen de volgende geïnstalleerde printers zijn compatibel met de "
- "geselecteerde filamenten"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:779
- msgid ""
- "Only the following installed printers are compatible with the selected SLA "
- "materials"
- msgstr ""
- "Alleen de volgende geïnstalleerde printers zijn compatibel met de "
- "geselecteerde SLA materialen"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1175
- msgid "Custom Printer Setup"
- msgstr "Custom printersetup"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1175
- msgid "Custom Printer"
- msgstr "Custom printer"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1177
- msgid "Define a custom printer profile"
- msgstr "Definieer een custom printerprofiel"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1179
- msgid "Custom profile name:"
- msgstr "Custom profielnaam:"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1206
- msgid "Automatic updates"
- msgstr "Automatische updates"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1206
- msgid "Updates"
- msgstr "Updates"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1214
- msgid "Check for application updates"
- msgstr "Controleer op programma-updates"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1218
- #, c-format, boost-format
- msgid ""
- "If enabled, %s checks for new application versions online. When a new "
- "version becomes available, a notification is displayed at the next "
- "application startup (never during program usage). This is only a "
- "notification mechanisms, no automatic installation is done."
- msgstr ""
- "%s controleert op nieuwe versie online als dit is geactiveerd. Als een "
- "nieuwe versie beschikbaar komt, wordt bij de volgende keer opstarten een "
- "melding getoond (nooit tijdens gebruik). Dit is slechts een melding."
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1224 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:175
- msgid "Update built-in Presets automatically"
- msgstr "Update ingebouwde presets automatisch"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1228
- #, c-format, boost-format
- msgid ""
- "If enabled, %s downloads updates of built-in system presets in the "
- "background.These updates are downloaded into a separate temporary location."
- "When a new preset version becomes available it is offered at application "
- "startup."
- msgstr ""
- "%s download updates op ingebouwde presets in de achtergrond als dit is "
- "geactiveerd. De updates worden in een tijdelijke locatie opgeslagen. Wanneer "
- "een nieuwe preset beschikbaar komt, wordt een melding getoond tijdens het "
- "opstarten."
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1231
- msgid ""
- "Updates are never applied without user's consent and never overwrite user's "
- "customized settings."
- msgstr ""
- "Updates worden nooit toegepast zonder toestemming van de gebruiker en zullen "
- "nooit aangepaste instellingen overschrijven."
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1236
- msgid ""
- "Additionally a backup snapshot of the whole configuration is created before "
- "an update is applied."
- msgstr ""
- "Daarnaast wordt een backup-opname van de hele configuratie gemaakt voor een "
- "update wordt toegepast."
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1243 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:726
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3582
- msgid "Reload from disk"
- msgstr "Herlaad van schijf"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1246
- msgid ""
- "Export full pathnames of models and parts sources into 3mf and amf files"
- msgstr ""
- "Exporteer volledige padnaam van modellen en bronnen in 3MF en AMF bestanden"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1250
- msgid ""
- "If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and "
- "load the files when invoked.\n"
- "If not enabled, the Reload from disk command will ask to select each file "
- "using an open file dialog."
- msgstr ""
- "Sta toe om bestanden automatisch te vinden bij het herladen van de schijf "
- "als dit is geactiveerd.\n"
- "Als dit niet is geactiveerd vraagt het programma elke bestand apart te "
- "selecteren."
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1259
- msgid "Files association"
- msgstr "Bestandsassociatie"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1261 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:157
- msgid "Associate .3mf files to PrusaSlicer"
- msgstr "Open .3mf-bestanden met PrusaSlicer"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1262 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:164
- msgid "Associate .stl files to PrusaSlicer"
- msgstr "Open .stl-bestanden met PrusaSlicer"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1272
- msgid "View mode"
- msgstr "Toon modus"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1274
- msgid ""
- "PrusaSlicer's user interfaces comes in three variants:\n"
- "Simple, Advanced, and Expert.\n"
- "The Simple mode shows only the most frequently used settings relevant for "
- "regular 3D printing. The other two offer progressively more sophisticated "
- "fine-tuning, they are suitable for advanced and expert users, respectively."
- msgstr ""
- "De interface van PrusaSlicer kent drie varianten:\n"
- "Eenvoudig, Geavanceerd en Expert.\n"
- "De eenvoudige modus toont alleen de meest frequent gebruikte instellingen. "
- "De andere twee tonen meer geavanceerdere instellingen voor het fine-tunen. "
- "Ze zijn van toepassing voor respectievelijk experts en gevorderden."
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1279
- msgid "Simple mode"
- msgstr "Eenvoudige modus"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1280
- msgid "Advanced mode"
- msgstr "Geavanceerde modus"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1281
- msgid "Expert mode"
- msgstr "Expertmodus"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1287
- msgid "The size of the object can be specified in inches"
- msgstr "De maten van het object kunnen worden ingesteld op inches"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1288
- msgid "Use inches"
- msgstr "Gebruik inches"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1322
- msgid "Other Vendors"
- msgstr "Overige leveranciers"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1326
- #, c-format, boost-format
- msgid "Pick another vendor supported by %s"
- msgstr "Kies een andere leverancier die ondersteund wordt door %s"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1357
- msgid "Firmware Type"
- msgstr "Firmwaretype"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1357 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2363
- msgid "Firmware"
- msgstr "Firmware"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1361
- msgid "Choose the type of firmware used by your printer."
- msgstr "Kies het type firmware dat de printer gebruikt."
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1396
- msgid "Bed Shape and Size"
- msgstr "Bedvorm en -grootte"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1399
- msgid "Set the shape of your printer's bed."
- msgstr "Stel de vorm van het printbed in."
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1433 src/slic3r/GUI/Field.cpp:255
- #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:324 src/slic3r/GUI/Field.cpp:1561
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:435
- msgid "Invalid numeric input."
- msgstr "Ongeldige numerieke invoer."
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1457
- msgid "Filament and Nozzle Diameters"
- msgstr "Filament en nozzle diameters"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1457
- msgid "Print Diameters"
- msgstr "Printdiameter"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1472
- msgid "Enter the diameter of your printer's hot end nozzle."
- msgstr "Voer de diameter van de nozzle in."
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1475
- msgid "Nozzle Diameter:"
- msgstr "Nozzlediameter:"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1485
- msgid "Enter the diameter of your filament."
- msgstr "Voer de diameter van het filament in."
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1486
- msgid ""
- "Good precision is required, so use a caliper and do multiple measurements "
- "along the filament, then compute the average."
- msgstr ""
- "Goede nauwkeurigheid is van belang. Gebruik dus een schuifmaat en doe "
- "verschillende metingen op het filament. Bereken dan het gemiddelde."
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1489
- msgid "Filament Diameter:"
- msgstr "Filamentdiameter:"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1547
- msgid "Nozzle and Bed Temperatures"
- msgstr "Nozzle- en bedtemperaturen"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1547
- msgid "Temperatures"
- msgstr "Temperaturen"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1563
- msgid "Enter the temperature needed for extruding your filament."
- msgstr "Voer de temperatuur in die nodig is om filament te extruderen."
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1564
- msgid "A rule of thumb is 160 to 230 °C for PLA, and 215 to 250 °C for ABS."
- msgstr "Een vuistregel is 180 tot 230 °C voor PLA en 230 tot 260 °C voor ABS."
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1567
- msgid "Extrusion Temperature:"
- msgstr "Extrusietemperatuur:"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1568 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1582
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:417 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1207
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1262 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2811
- msgid "°C"
- msgstr "°C"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1577
- msgid ""
- "Enter the bed temperature needed for getting your filament to stick to your "
- "heated bed."
- msgstr ""
- "Voer de bedtemperatuur in die nodig is om filament aan het bed te laten "
- "hechten."
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1578
- msgid ""
- "A rule of thumb is 60 °C for PLA and 110 °C for ABS. Leave zero if you have "
- "no heated bed."
- msgstr ""
- "Een vuistregel is 60 °C voor PLA en 110 °C voor ABS. Laat op 0 staan als er "
- "geen verwarmd bed is."
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1581
- msgid "Bed Temperature:"
- msgstr "Bedtemperatuur:"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2043 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2915
- msgid "SLA Materials"
- msgstr "SLA materialen"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2097
- msgid "FFF Technology Printers"
- msgstr "FFF-printers"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2102
- msgid "SLA Technology Printers"
- msgstr "SLA-printers"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2338
- #, boost-format
- msgid ""
- "Following printer profiles has no default filament: %1%Please select one "
- "manually."
- msgstr ""
- "De volgende printerprofielen hebben geen standaard filament: %1%Kies "
- "alstublieft een handmatig."
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2339
- #, boost-format
- msgid ""
- "Following printer profiles has no default material: %1%Please select one "
- "manually."
- msgstr ""
- "De volgende printerprofielen hebben geen standaard materiaal: %1%Kies "
- "alstublieft een handmatig."
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2340 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2438
- #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2522 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2543
- #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:232
- msgid "Notice"
- msgstr "Let op"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2459
- msgid "The following FFF printer models have no filament selected:"
- msgstr "Er is geen filament geselecteerd voor de volgende FFF-printers:"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2463
- msgid "Do you want to select default filaments for these FFF printer models?"
- msgstr "Wil je standaardfilamenten selecteren voor deze FFF-printers?"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2477
- msgid "The following SLA printer models have no materials selected:"
- msgstr "Er is geen materiaal geselecteerd voor de volgende SLA-printers:"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2481
- msgid "Do you want to select default SLA materials for these printer models?"
- msgstr "Wil je standard SLA-materialen selecteren voor deze printers?"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2523
- msgid "Configuration is edited in ConfigWizard"
- msgstr "Configuratie is gewijzigd in ConfigWizard"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2566
- msgid "All user presets will be deleted."
- msgstr "Alle presets van de gebruiker worden verwijderd."
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2596
- msgid "A new vendor was installed and one of its printers will be activated"
- msgid_plural ""
- "New vendors were installed and one of theirs printers will be activated"
- msgstr[0] ""
- "Een nieuwe leverancier is geïnstalleerd en één van diens printers zal worden "
- "geactiveerd"
- msgstr[1] ""
- "Nieuwe leveranciers zijn geïnstalleerd en één van diens printers zal worden "
- "geactiveerd"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2625
- msgid "Do you want to continue changing the configuration?"
- msgstr "Wil je doorgaan met het wijzigen van de configuratie?"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2691
- msgid "A new Printer was installed and it will be activated."
- msgstr "Een nieuwe printer is geïnstalleerd en zal worden geactiveerd."
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2696
- msgid "Some Printers were uninstalled."
- msgstr "Sommige printers zijn verwijderd."
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2717
- msgid "A new filament was installed and it will be activated."
- msgstr "Een nieuw filament is geïnstalleerd en zal worden geactiveerd."
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2718
- msgid "A new SLA material was installed and it will be activated."
- msgstr "Een niet SLA-materiaal is geïnstalleerd en zal worden geactiveerd."
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2729
- msgid "Some filaments were uninstalled."
- msgstr "Sommige filamenten zijn verwijderd."
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2729
- msgid "Some SLA materials were uninstalled."
- msgstr "Sommige SLA-materialen zijn verwijderd."
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2773
- msgid "Custom printer was installed and it will be activated."
- msgstr "Custom printer is geïnstalleerd en zal worden geactiveerd."
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2858
- msgid "Select all standard printers"
- msgstr "Select alle standaardprinters"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2861
- msgid "< &Back"
- msgstr "< &Terug"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2862
- msgid "&Next >"
- msgstr "&Volgende >"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2863
- msgid "&Finish"
- msgstr "&Voltooi"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2864
- #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:490
- #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:153
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:58
- #: src/slic3r/GUI/ProgressStatusBar.cpp:26
- #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:93
- #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:879
- msgid "Cancel"
- msgstr "Annuleren"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2884
- msgid "Prusa FFF Technology Printers"
- msgstr "Prusa FFF-printers"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2892
- msgid "Prusa MSLA Technology Printers"
- msgstr "Prusa MSLA-printers"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2912
- msgid "Filament Profiles Selection"
- msgstr "Filament profielselectie"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2912 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2915
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3790
- msgid "Type:"
- msgstr "Type:"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2915
- msgid "SLA Material Profiles Selection"
- msgstr "SLA-materiaal profielselectie"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3036
- msgid "Configuration Assistant"
- msgstr "Configuratie-assistent"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3037
- msgid "Configuration &Assistant"
- msgstr "Configuratie-&assistent"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3039
- msgid "Configuration Wizard"
- msgstr "Configuratie-assistent"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3040
- msgid "Configuration &Wizard"
- msgstr "Configuratie-&assistent"
- #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:232
- msgid ""
- "Performing desktop integration failed - boost::filesystem::canonical did not "
- "return appimage path."
- msgstr ""
- "Uitvoeren van desktopintegratie mislukt - boost::filesystem::canonical gaf "
- "geen appimage pad terug."
- #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:243
- msgid "Performing desktop integration failed - Could not find executable."
- msgstr "Uitvoeren van desktopintegratie mislukt - kon executable niet vinden."
- #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:378
- msgid ""
- "Performing desktop integration failed because the application directory was "
- "not found."
- msgstr ""
- "Uitvoeren van desktopintegratie mislukt omdat de locatie van het programma "
- "niet is gevonden."
- #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:419
- msgid ""
- "Performing desktop integration failed - could not create Gcodeviewer desktop "
- "file. PrusaSlicer desktop file was probably created successfully."
- msgstr ""
- "Uitvoeren van desktopintegratie mislukt - kon geen Gcodeviewer-"
- "desktopbestand aanmaken. PrusaSlicer-desktopbestand is mogelijk succesvol "
- "aangemaakt."
- #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:459
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2245
- msgid "Desktop Integration"
- msgstr "Desktopintegratie"
- #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:466
- msgid ""
- "Desktop Integration sets this binary to be searchable by the system.\n"
- "\n"
- "Press \"Perform\" to proceed."
- msgstr ""
- "Desktopintegratie zet deze binary om het te laten vinden door het systeem.\n"
- "\n"
- "Druk op \"Uitvoeren\" om door te gaan."
- #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:480
- msgid "Perform"
- msgstr "Uitvoeren"
- #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:486
- #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4699 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:97
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1342
- msgid "Undo"
- msgstr "Maak ongedaan"
- #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:109
- msgid "Place bearings in slots and resume printing"
- msgstr "Plaats lagers in gleuven en ga door met printen"
- #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1379
- msgid "One layer mode"
- msgstr "Enkele-laagsmodus"
- #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1381
- msgid "Discard all custom changes"
- msgstr "Verwijder alle wijzigingen"
- #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1385 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2255
- msgid "Jump to move"
- msgstr "Ga naar beweging"
- #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1388
- #, c-format, boost-format
- msgid ""
- "Jump to height %s\n"
- "Set ruler mode\n"
- "or Set extruder sequence for the entire print"
- msgstr ""
- "Ga naar hoogte %s\n"
- "Stel meetlintmodus in\n"
- "of stel extrudervolgorde in voor de gehele print"
- #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1391
- #, c-format, boost-format
- msgid ""
- "Jump to height %s\n"
- "or Set ruler mode"
- msgstr ""
- "Ga naar hoogte %s\n"
- "of stel meetlintmodus in"
- #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1396
- msgid "Edit current color - Right click the colored slider segment"
- msgstr ""
- "Huidige kleur aanpassen - rechtermuisklik op het gekleurde schuifsegment"
- #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1398
- msgid "This is wipe tower layer"
- msgstr "Dit is de afveegblok-laag"
- #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1408
- msgid ""
- "The sequential print is on.\n"
- "It's impossible to apply any custom G-code for objects printing sequentually."
- msgstr ""
- "Het achtereenvolgens printen staat aan.\n"
- "Het is onmogelijk om custom G-codes toe te voegen voor het achtereenvolgens "
- "printen van objecten."
- #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1412
- msgid "Print mode"
- msgstr "Printmodus"
- #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1426
- msgid "Add extruder change - Left click"
- msgstr "Voeg extruderwissel toe - linkermuisklik"
- #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1428
- msgid ""
- "Add color change - Left click for predefined color or Shift + Left click for "
- "custom color selection"
- msgstr ""
- "Kleurwissel toevoegen: linkermuisklik voor ingestelde kleur of shift + "
- "linkermuisklik voor aangepaste kleurselectie"
- #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1430
- msgid "Add color change - Left click"
- msgstr "Kleurwissel toevoegen: linkermuisklik"
- #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1431
- msgid "or press \"+\" key"
- msgstr "of druk op de \"+\"-toets"
- #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1433
- msgid "Add another code - Ctrl + Left click"
- msgstr "Voeg andere code toe: Ctrl + linkermuisklik"
- #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1434
- msgid "Add another code - Right click"
- msgstr "Voeg andere code toe: rechtermuisklik"
- #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1440
- msgid ""
- "The sequential print is on.\n"
- "It's impossible to apply any custom G-code for objects printing "
- "sequentually.\n"
- "This code won't be processed during G-code generation."
- msgstr ""
- "Het achtereenvolgens printen staat aan.\n"
- "Het is niet mogelijk om custom G-codes aan objecten toe te voegen voor het "
- "achtereenvolgens printen.\n"
- "Deze code wordt niet uitgevoerd bij de generatie van de G-code."
- #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1458
- msgid "continue"
- msgstr "doorgaan"
- #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1466
- #, boost-format
- msgid "Color change (\"%1%\")"
- msgstr "Kleurwissel (%1%)"
- #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1467
- #, boost-format
- msgid "Color change (\"%1%\") for Extruder %2%"
- msgstr "Kleurwissel (%1%) voor extruder %2%"
- #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1469
- #, boost-format
- msgid "Pause print (\"%1%\")"
- msgstr "Pauzeer print (%1%)"
- #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1471
- #, boost-format
- msgid "Custom template (\"%1%\")"
- msgstr "Aangepaste template (\"%1%\")"
- #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1473
- #, boost-format
- msgid "Extruder (tool) is changed to Extruder \"%1%\""
- msgstr "Extruder (tool) is veranderd naar extruder %1%"
- #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1480
- msgid "Note"
- msgstr "Let op"
- #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1482
- msgid ""
- "G-code associated to this tick mark is in a conflict with print mode.\n"
- "Editing it will cause changes of Slider data."
- msgstr ""
- "De G-code die is gekoppeld aan deze markering is in strijd met de "
- "printmodus.\n"
- "Dit aanpassen zal de gegevens van de schuif ook wijzigen."
- #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1485
- msgid ""
- "There is a color change for extruder that won't be used till the end of "
- "print job.\n"
- "This code won't be processed during G-code generation."
- msgstr ""
- "Er is een kleurwissel voor een extruder die niet wordt gebruikt tot het eind "
- "van de print.\n"
- "Deze code wordt niet toegevoegd bij de generatie van de G-code."
- #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1488
- msgid ""
- "There is an extruder change set to the same extruder.\n"
- "This code won't be processed during G-code generation."
- msgstr ""
- "Er is een extruderwissel naar dezelfde extruder ingesteld.\n"
- "Deze code wordt niet toegevoegd bij de generatie van de G-code."
- #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1491
- msgid ""
- "There is a color change for extruder that has not been used before.\n"
- "Check your settings to avoid redundant color changes."
- msgstr ""
- "Er is een kleurwissel voor een extruder die niet eerder gebruikt is.\n"
- "Controleer de instellingen om overbodige kleurwisselingen te voorkomen."
- #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1496
- msgid "Delete tick mark - Left click or press \"-\" key"
- msgstr "Verwijder markering; linkermuisknop of druk op de '-'-knop"
- #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1498
- msgid "Edit tick mark - Ctrl + Left click"
- msgstr "Bewerk markering; CTRL + linkermuisknop"
- #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1499
- msgid "Edit tick mark - Right click"
- msgstr "Bewerk markering; rechtermuisknop"
- #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1602 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1633
- #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:778
- #, c-format, boost-format
- msgid "Extruder %d"
- msgstr "Extruder %d"
- #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1603 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:779
- msgid "active"
- msgstr "actief"
- #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1612
- msgid "Switch code to Change extruder"
- msgstr "Code om van extruder te wisselen"
- #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1612 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:740
- msgid "Change extruder"
- msgstr "Wissel extruder"
- #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1613
- msgid "Change extruder (N/A)"
- msgstr "Wissel extruder (n.v.t.)"
- #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1615 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:787
- msgid "Use another extruder"
- msgstr "Gebruik een andere extruder"
- #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1634
- msgid "used"
- msgstr "gebruikt"
- #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1642
- #, boost-format
- msgid "Switch code to Color change (%1%) for:"
- msgstr "Code om naar kleur %1% te wisselen voor:"
- #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1643
- #, boost-format
- msgid "Add color change (%1%) for:"
- msgstr "Kleurwissel (%1%) toevoegen voor:"
- #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1968
- msgid "Add color change"
- msgstr "Kleurwissel toevoegen"
- #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1979
- msgid "Add pause print"
- msgstr "Voeg printpauze toe"
- #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1983
- msgid "Add custom template"
- msgstr "Voeg aangepaste template toe"
- #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1986
- msgid "Add custom G-code"
- msgstr "Custom G-code toevoegen"
- #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2004
- msgid "Edit color"
- msgstr "Bewerk kleur"
- #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2005
- msgid "Edit pause print message"
- msgstr "Bewerk printpauze-bericht"
- #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2006
- msgid "Edit custom G-code"
- msgstr "Bewerk custom G-code"
- #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2012
- msgid "Delete color change"
- msgstr "Verwijder kleurwissel"
- #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2013
- msgid "Delete tool change"
- msgstr "Verwijder toolwissel"
- #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2014
- msgid "Delete pause print"
- msgstr "Verwijder printpauze"
- #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2015
- msgid "Delete custom G-code"
- msgstr "Verwijder custom G-code"
- #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2025 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2255
- msgid "Jump to height"
- msgstr "Ga naar hoogte"
- #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2030
- msgid "Hide ruler"
- msgstr "Verberg meetlint"
- #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2034
- msgid "Show object height"
- msgstr "Toon objecthoogte"
- #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2034
- msgid "Show object height on the ruler"
- msgstr "Toon objecthoogte op het meetlint"
- #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2038
- msgid "Show estimated print time"
- msgstr "Toon geschatte printtijd"
- #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2038
- msgid "Show estimated print time on the ruler"
- msgstr "Toon geschatte printtijd op het meetlint"
- #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2042
- msgid "Ruler mode"
- msgstr "Meetlintmodus"
- #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2042
- msgid "Set ruler mode"
- msgstr "Stel meetlintmodus in"
- #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2047
- msgid "Set extruder sequence for the entire print"
- msgstr "Stel extrudervolgorde in voor de hele print"
- #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2051
- msgid "Set auto color changes"
- msgstr "Stel automatische kleurwisseling in"
- #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2086
- msgid "This action will cause deletion of all ticks on vertical slider."
- msgstr ""
- "Deze actie veroorzaakt een verwijdering van alle punten op de verticale "
- "slider."
- #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2087 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1318
- msgid ""
- "This action is not revertible.\n"
- "Do you want to proceed?"
- msgstr ""
- "Deze actie is niet terug te draaien.\n"
- "Wilt u doorgaan?"
- #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2088
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1133 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:245
- #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:645
- #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:675
- #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:58 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:443
- msgid "Warning"
- msgstr "Waarschuwing"
- #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2216
- msgid "Enter custom G-code used on current layer"
- msgstr "Voer custom G-code in voor de huidige laag"
- #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2217
- #, boost-format
- msgid "Custom G-code on current layer (%1% mm)."
- msgstr "Custom G-code voor huidige laag (%1% mm)."
- #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2238
- msgid "Enter short message shown on Printer display when a print is paused"
- msgstr ""
- "Voer een kort bericht in om te tonen op het printscherm tijdens een pauze"
- #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2239
- #, boost-format
- msgid "Message for pause print on current layer (%1% mm)."
- msgstr "Kort bericht voor printpauze bij huidige laag (%1% mm)."
- #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2254
- msgid "Enter the move you want to jump to"
- msgstr "Voer de beweging in waar u naartoe wilt"
- #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2254
- msgid "Enter the height you want to jump to"
- msgstr "Voer de hoogte in waar u naartoe wilt"
- #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2515
- msgid "The last color change data was saved for a single extruder printing."
- msgstr ""
- "De laatste gegevens van de kleurwissel zijn opgeslagen voor enkel-"
- "extruderprinters."
- #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2516 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2532
- msgid "The last color change data was saved for a multi extruder printing."
- msgstr ""
- "De laatste gegevens van de kleurwissel zijn opgeslagen voor een multi-"
- "extruderprinter."
- #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2518
- msgid "Your current changes will delete all saved color changes."
- msgstr "De huidige wijzigingen zullen alle kleurwisselingen verwijderen."
- #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2519 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2540
- msgid "Are you sure you want to continue?"
- msgstr "Weet u zeker dat u wilt doorgaan?"
- #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2533
- msgid ""
- "Select YES if you want to delete all saved tool changes, \n"
- "NO if you want all tool changes switch to color changes, \n"
- "or CANCEL to leave it unchanged."
- msgstr ""
- "Selecteer JA als u alle toolwisselingen wil opslaan,\n"
- "of NEE als u alle toolwisselingen wilt veranderen in kleurwisselingen\n"
- "of klik op annuleren om wijzingen ongedaan te maken."
- #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2536
- msgid "Do you want to delete all saved tool changes?"
- msgstr "Wilt u alle opgeslagen toolwisselingen verwijderen?"
- #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2538
- msgid ""
- "The last color change data was saved for a multi extruder printing with tool "
- "changes for whole print."
- msgstr ""
- "De laatste gegevens van de kleurwisseling zijn opgeslagen voor een multi-"
- "extruderprinter met toolwisselingen voor de hele print."
- #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2539
- msgid "Your current changes will delete all saved extruder (tool) changes."
- msgstr ""
- "De huidige wijzigingen worden verwijderd voor alle extruder "
- "(tool)wisselingen."
- #: src/slic3r/GUI/ExtraRenderers.cpp:316 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:538
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:550 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:979
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1966
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4291
- #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:250
- #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:352
- #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:376
- #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:607 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:796
- msgid "default"
- msgstr "standaard"
- #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:26
- msgid "Set extruder sequence"
- msgstr "Stel extrudervolgorde in"
- #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:46
- msgid "Set extruder change for every"
- msgstr "Stel toolwissel in voor elke"
- #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:60
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:661 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1407
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2104 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2279
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2355 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2608
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2656 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2675
- msgid "layers"
- msgstr "lagen"
- #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:164
- msgid "Random sequence"
- msgstr "Willekeurige volgorde"
- #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:166
- msgid "If enabled, random sequence of the selected extruders will be used."
- msgstr ""
- "Willekeurige volgorde van de geselecteerde extruders wordt toegestaan als "
- "dit aan staat."
- #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:172
- msgid "Allow next color repetition"
- msgstr "Sta volgende kleur volgorde toe"
- #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:174
- msgid "If enabled, a repetition of the next random color will be allowed."
- msgstr ""
- "Een herhaling van de volgende willekeurige kleur wordt toegestaan als dit "
- "aan staat."
- #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:177
- msgid "Set extruder(tool) sequence"
- msgstr "Stel toolvolgorde in"
- #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:229
- msgid "Remove extruder from sequence"
- msgstr "Verwijder extruder uit de reeks"
- #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:239
- msgid "Add extruder to sequence"
- msgstr "Voeg extruder toe aan de reeks"
- #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:190
- msgid "default value"
- msgstr "standaardwaarde"
- #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:193
- msgid "parameter name"
- msgstr "parameternaam"
- #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:204 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:827
- #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1067
- #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1079
- msgid "N/A"
- msgstr "n.v.t."
- #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:226 src/slic3r/GUI/Field.cpp:298
- #, c-format, boost-format
- msgid "%s doesn't support percentage"
- msgstr "%s ondersteunt geen percentage"
- #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:266
- #, c-format, boost-format
- msgid ""
- "Input value is out of range\n"
- "Are you sure that %s is a correct value and that you want to continue?"
- msgstr ""
- "Ingevoerde waarde is buiten bereik\n"
- "Weet u zeker dat %s een juiste waarde is en dat u door wilt gaan?"
- #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:269 src/slic3r/GUI/Field.cpp:343
- msgid "Parameter validation"
- msgstr "Parametervalidatie"
- #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:282 src/slic3r/GUI/Field.cpp:390
- #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:1573
- msgid "Input value is out of range"
- msgstr "Ingevoerde waarde valt buiten het bereik"
- #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:340
- #, c-format, boost-format
- msgid ""
- "Do you mean %s%% instead of %s %s?\n"
- "Select YES if you want to change this value to %s%%, \n"
- "or NO if you are sure that %s %s is a correct value."
- msgstr ""
- "Wordt %s%% bedoeld in plaats van %s %s?\n"
- "Selecteer JA als de waarden aangepast moeten worden naar %s%%\n"
- "of NEE als %s %s is de juiste waarde."
- #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:397
- #, boost-format
- msgid ""
- "Invalid input format. Expected vector of dimensions in the following format: "
- "\"%1%\""
- msgstr ""
- "Ongeldige invoer. Verwachte waarde moet in het volgende format: \"%1%\""
- #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:152
- msgid "Flash!"
- msgstr "Flash!"
- #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:154
- msgid "Flashing in progress. Please do not disconnect the printer!"
- msgstr "Flashen in uitvoering. Ontkoppel de printer niet!"
- #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:201
- msgid "Flashing failed"
- msgstr "Flashen mislukt"
- #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:283
- msgid "Flashing succeeded!"
- msgstr "Flashen succesvol!"
- #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:284
- msgid "Flashing failed. Please see the avrdude log below."
- msgstr "Flashen mislukt. Check het AVRDUDE-logboek hieronder."
- #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:285
- msgid "Flashing cancelled."
- msgstr "Flashen geannuleerd."
- #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:333
- #, c-format, boost-format
- msgid ""
- "This firmware hex file does not match the printer model.\n"
- "The hex file is intended for: %s\n"
- "Printer reported: %s\n"
- "\n"
- "Do you want to continue and flash this hex file anyway?\n"
- "Please only continue if you are sure this is the right thing to do."
- msgstr ""
- "Dit HEX-bestand is niet geschikt voor deze printer.\n"
- "Het HEX-bestand is bedoeld voor: %s\n"
- "Geïdentificeerde printer: %s\n"
- "\n"
- "Weet u zeker dat u door wilt gaan met dit HEX-bestand?\n"
- "Ga alleen door als u zeker weet dat dit juist is."
- #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:420 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:455
- #, c-format, boost-format
- msgid ""
- "Multiple %s devices found. Please only connect one at a time for flashing."
- msgstr ""
- "Meerdere %s apparaten gevonden. Verbind één printer per keer voor het "
- "flashen."
- #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:437
- #, c-format, boost-format
- msgid ""
- "The %s device was not found.\n"
- "If the device is connected, please press the Reset button next to the USB "
- "connector ..."
- msgstr ""
- "Het %s apparaat is niet gevonden.\n"
- "Klik op de reset-knop naast de USB-aansluiting als het apparaat is verbonden."
- #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:549
- #, c-format, boost-format
- msgid "The %s device could not have been found"
- msgstr "Het %s apparaat kon niet gevonden worden"
- #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:650
- #, c-format, boost-format
- msgid "Error accessing port at %s: %s"
- msgstr "Fout bij het openen van de poort op %s: %s"
- #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:652
- #, c-format, boost-format
- msgid "Error: %s"
- msgstr "Fout: %s"
- #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:787
- msgid "Firmware flasher"
- msgstr "Firmwareflasher"
- #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:812
- msgid "Firmware image:"
- msgstr "Firmwarebestand:"
- #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:813
- msgid "Select a file"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:815
- #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:297
- #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:372
- msgid "Browse"
- msgstr "Zoek"
- #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:817
- msgid "Serial port:"
- msgstr "Seriële poort:"
- #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:819
- msgid "Autodetected"
- msgstr "Automatisch gedetecteerd"
- #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:820
- msgid "Rescan"
- msgstr "Opnieuw scannen"
- #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:827
- msgid "Progress:"
- msgstr "Voortgang:"
- #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:830
- msgid "Status:"
- msgstr "Status:"
- #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:831
- msgid "Ready"
- msgstr "Klaar"
- #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:851
- msgid "Advanced: Output log"
- msgstr "Geavanceerd: Output logboek"
- #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:862
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:310
- #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:543
- #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:261
- #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:122
- msgid "Close"
- msgstr "Sluit"
- #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:915
- msgid ""
- "Are you sure you want to cancel firmware flashing?\n"
- "This could leave your printer in an unusable state!"
- msgstr ""
- "Weet u zeker dat u het firmware flashen wilt stoppen?\n"
- "Dit kan er voor zorgen dat de printer onbruikbaar wordt!"
- #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:916
- msgid "Confirmation"
- msgstr "Bevestiging"
- #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:919
- msgid "Cancelling..."
- msgstr "Annuleren..."
- #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:69 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1404
- msgid "Shape Gallery"
- msgstr "Vormengalerij"
- #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:76
- msgid "Select shape from the gallery"
- msgstr "Selecteer vorm uit de galerij"
- #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:100
- msgid "Add to bed"
- msgstr "Voeg toe aan bed"
- #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:101
- msgid "Add selected shape(s) to the bed"
- msgstr "Voeg geselecteerd(e) object(en) toe aan bed"
- #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:117 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4149
- msgid "Add"
- msgstr "Voeg toe"
- #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:117
- msgid "Add one or more custom shapes"
- msgstr "Voeg een of meer aangepaste vormen toe"
- #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:118 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:506
- #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4490 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:444
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3748
- msgid "Delete"
- msgstr "Verwijder"
- #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:118
- msgid "Delete one or more custom shape. You can't delete system shapes"
- msgstr ""
- "Verwijder een of meer aangepaste vormen. U kunt geen standaardvormen "
- "verwijderen"
- #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:400
- msgid "Choose one or more files (STL, OBJ):"
- msgstr "Kies een of meer bestanden (STL, OBJ):"
- #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:440
- #, boost-format
- msgid ""
- "It looks like selected %1%-file has an error or is destructed.\n"
- "We can't load this file"
- msgstr ""
- "Het lijkt erop dat de geselecteerde %1%-bestand een error geeft of is "
- "vernietigd.\n"
- "Het bestand kan niet geladen worden"
- #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:451
- msgid "Choose one PNG file:"
- msgstr "Kies een PNG-bestand:"
- #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:464
- msgid "Replacing of the PNG"
- msgstr "Herplaats de PNG"
- #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:508
- msgid "Change thumbnail"
- msgstr "Verander miniatuur"
- #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:549 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:554
- #, boost-format
- msgid "Loading of the \"%1%\""
- msgstr "Laden van de \"%1%\""
- #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:274
- msgid "Tool position"
- msgstr "Toolpositie"
- #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1457
- msgid "Generating toolpaths"
- msgstr "Toolpaden genereren"
- #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1517
- msgid "Generating vertex buffer"
- msgstr "Vertex buffer genereren"
- #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1857
- msgid "Generating index buffers"
- msgstr "Index buffers genereren"
- #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3052
- msgid "Click to hide"
- msgstr "Klik om te verbergen"
- #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3052
- msgid "Click to show"
- msgstr "Klik om te tonen"
- #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3181
- msgid "up to"
- msgstr "tot op"
- #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3187
- msgid "above"
- msgstr "boven"
- #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3195
- msgid "from"
- msgstr "vanaf"
- #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3195
- msgid "to"
- msgstr "naar"
- #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3245 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3246
- #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3295
- msgid "Percentage"
- msgstr "Percentage"
- #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3256 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3295
- #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:217 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:958
- msgid "Feature type"
- msgstr "Type optie"
- #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3256 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3295
- #: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:90
- msgid "Time"
- msgstr "Tijd"
- #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3295 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3306
- #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3566
- msgid "Used filament"
- msgstr "Gebruikt filament"
- #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3298
- msgid "Height (mm)"
- msgstr "Hoogte (mm)"
- #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3299
- msgid "Width (mm)"
- msgstr "Breedte (mm)"
- #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3300
- msgid "Speed (mm/s)"
- msgstr "Snelheid (mm/s)"
- #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3301
- msgid "Fan Speed (%)"
- msgstr "Ventilatorsnelheid (%)"
- #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3302
- msgid "Temperature (°C)"
- msgstr "Temperatuur (°C)"
- #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3303
- msgid "Volumetric flow rate (mm³/s)"
- msgstr "Volumetrisch debiet (mm³/s)"
- #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3306 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:224
- #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:958
- msgid "Tool"
- msgstr "Tool"
- #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3309 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:225
- #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:957
- msgid "Color Print"
- msgstr "Kleurenprint"
- #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3347 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3393
- #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3398 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:312
- #: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:791
- msgid "Extruder"
- msgstr "Extruder"
- #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3370
- msgid "Default color"
- msgstr "Standaardkleur"
- #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3393
- msgid "default color"
- msgstr "standaardkleur"
- #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3491 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3547
- msgid "Color change"
- msgstr "Kleurwissel"
- #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3510 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3545
- msgid "Print"
- msgstr "Print"
- #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3546 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3580
- msgid "Pause"
- msgstr "Pauzeer"
- #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3563 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3566
- msgid "Event"
- msgstr "Gebeurtenis"
- #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3563 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3566
- msgid "Remaining time"
- msgstr "Resterende tijd"
- #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3563 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3566
- msgid "Duration"
- msgstr "Duur"
- #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3609 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1049
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2906
- msgid "Travel"
- msgstr "Beweging"
- #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3612
- msgid "Movement"
- msgstr "Beweging"
- #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3613
- msgid "Extrusion"
- msgstr "Extrusie"
- #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3614 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1867
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2809
- msgid "Retraction"
- msgstr "Retractie"
- #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3631 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3634
- #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1050
- msgid "Wipe"
- msgstr "Afvegen"
- #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3666 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:257
- #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:272
- msgid "Options"
- msgstr "Opties"
- #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3669 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1051
- msgid "Retractions"
- msgstr "Retracties"
- #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3670 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1052
- msgid "Deretractions"
- msgstr "Deretracties"
- #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3671 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1053
- msgid "Seams"
- msgstr "Naad"
- #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3672 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1054
- msgid "Tool changes"
- msgstr "Toolwisselingen"
- #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3673 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1055
- msgid "Color changes"
- msgstr "Kleurwisselingen"
- #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3674 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1056
- msgid "Print pauses"
- msgstr "Printpauzes"
- #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3675 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1057
- msgid "Custom G-codes"
- msgstr "Aangepaste G-code"
- #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3695 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3714
- #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:341 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:822
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:321
- msgid "Printer"
- msgstr "Printer"
- #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3697 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3719
- #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:337 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:818
- msgid "Print settings"
- msgstr "Printinstellingen"
- #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3700 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3726
- #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:339 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:819
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1967 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1968
- msgid "Filament"
- msgstr "Filament"
- #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3739
- msgid "Estimated printing times"
- msgstr "Geschatte printtijden"
- #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3758
- msgid "Normal mode"
- msgstr "Normale modus"
- #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3759
- msgid "Stealth mode"
- msgstr "Stille modus"
- #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3766 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1185
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1203 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1213
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1258
- msgid "First layer"
- msgstr "Eerste laag"
- #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3767
- msgid "Total"
- msgstr "Totaal"
- #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3796
- msgid "Show stealth mode"
- msgstr "Toon stille modus"
- #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3800
- msgid "Show normal mode"
- msgstr "Toon normale modus"
- #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:225 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4637
- #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:53
- msgid "Variable layer height"
- msgstr "Variabele laagdikte"
- #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:227
- msgid "Left mouse button:"
- msgstr "Linkermuisknop:"
- #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:229
- msgid "Add detail"
- msgstr "Voeg detail toe"
- #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:231
- msgid "Right mouse button:"
- msgstr "Rechtermuisknop:"
- #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:233
- msgid "Remove detail"
- msgstr "Verwijder detail"
- #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:235
- msgid "Shift + Left mouse button:"
- msgstr "Shift + linkermuisknop:"
- #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:237
- msgid "Reset to base"
- msgstr "Reset"
- #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:239
- msgid "Shift + Right mouse button:"
- msgstr "Shift + rechtermuisknop:"
- #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:241
- msgid "Smoothing"
- msgstr "Egaliseren"
- #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:243
- msgid "Mouse wheel:"
- msgstr "Scrollwieltje:"
- #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:245
- msgid "Increase/decrease edit area"
- msgstr "Vergroot/verklein bewerkgebied"
- #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:248
- msgid "Adaptive"
- msgstr "Adaptief"
- #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:254
- msgid "Quality / Speed"
- msgstr "Kwaliteit / Snelheid"
- #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:257
- msgid "Higher print quality versus higher print speed."
- msgstr "Hogere printkwaliteit tegenover een hogere printsnelheid."
- #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:268
- msgid "Smooth"
- msgstr "Egaliseer"
- #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:274 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:815
- msgid "Radius"
- msgstr "Radius"
- #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:286
- msgid "Keep min"
- msgstr "Behoud min"
- #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:295 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4066
- msgid "Reset"
- msgstr "Reset"
- #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:561
- msgid "Variable layer height - Manual edit"
- msgstr "Variabele laagdikte - handmatig bewerken"
- #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:676
- msgid "Seq."
- msgstr "Volg."
- #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1265
- msgid "Variable layer height - Reset"
- msgstr "Variabele laagdikte - reset"
- #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1273
- msgid "Variable layer height - Adaptive"
- msgstr "Variabele laagdikte - adaptief"
- #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1281
- msgid "Variable layer height - Smooth all"
- msgstr "Variable laagdikte - egaliseer alles"
- #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1688
- msgid "Mirror Object"
- msgstr "Spiegel object"
- #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2567
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:560
- msgid "Gizmo-Move"
- msgstr "Verplaatsen"
- #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2650
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:562
- msgid "Gizmo-Rotate"
- msgstr "Roteren"
- #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3255
- msgid "Move Object"
- msgstr "Verplaats object"
- #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3776 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4598
- msgid "Switch to Settings"
- msgstr "Schakel over naar instellingen"
- #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3777 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4598
- msgid "Print Settings Tab"
- msgstr "Printinstellingentab"
- #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3778 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4599
- msgid "Filament Settings Tab"
- msgstr "Filamentinstellingentab"
- #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3778 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4599
- msgid "Material Settings Tab"
- msgstr "Materiaalinstellingentab"
- #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3779 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4600
- msgid "Printer Settings Tab"
- msgstr "Printerinstellingentab"
- #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3926
- msgid "Undo History"
- msgstr "Geschiedenis ongedaan maken"
- #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3926
- msgid "Redo History"
- msgstr "Geschiedenis opnieuw doen"
- #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3946
- #, c-format, boost-format
- msgid "Undo %1$d Action"
- msgid_plural "Undo %1$d Actions"
- msgstr[0] "Maak %1$d actie ongedaan"
- msgstr[1] "Maak %1$d acties ongedaan"
- #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3946
- #, c-format, boost-format
- msgid "Redo %1$d Action"
- msgid_plural "Redo %1$d Actions"
- msgstr[0] "Doe %1$d actie opnieuw"
- msgstr[1] "Doe %1$d acties opnieuw"
- #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3966 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4616
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:106 src/slic3r/GUI/Search.cpp:426
- msgid "Search"
- msgstr "Zoek"
- #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3980 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3988
- #: src/slic3r/GUI/Search.cpp:432
- msgid "Enter a search term"
- msgstr "Voer een zoekterm in"
- #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4019
- msgid "Arrange options"
- msgstr "Schikopties"
- #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4049
- #, boost-format
- msgid "Press %1%left mouse button to enter the exact value"
- msgstr "Druk de %1%linkermuisknop om de exacte waarde in te voeren"
- #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4051
- msgid "Spacing"
- msgstr "Tussenruimte"
- #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4058
- msgid "Enable rotations (slow)"
- msgstr "Sta draaien toe (vertraagd het slicen)"
- #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4076 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4508
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:132 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1664
- msgid "Arrange"
- msgstr "Schikken"
- #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4482
- msgid "Add..."
- msgstr "Voeg toe..."
- #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4499 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:96
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5509 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4155
- msgid "Delete all"
- msgstr "Verwijder alles"
- #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4508 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:133
- msgid "Arrange selection"
- msgstr "Schik selectie"
- #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4508
- msgid "Click right mouse button to show arrangement options"
- msgstr "Rechtermuisklik om schikopties te tonen"
- #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4530
- msgid "Copy"
- msgstr "Kopieer"
- #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4539
- msgid "Paste"
- msgstr "Plak"
- #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4551 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1084
- #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1108 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1119
- msgid "Add instance"
- msgstr "Voeg instantie toe"
- #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4562 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1087
- msgid "Remove instance"
- msgstr "Verwijder instantie"
- #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4575
- msgid "Split to objects"
- msgstr "Verdeel in objecten"
- #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4585
- msgid "Split to parts"
- msgstr "Verdeel in onderdelen"
- #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4699 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4738
- msgid "Click right mouse button to open/close History"
- msgstr "Rechtermuisklik om geschiedenis te openen/sluiten"
- #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4722
- #, boost-format
- msgid "Next Undo action: %1%"
- msgstr "Volgende ongedaan maken: %1%"
- #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4738 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:98
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1345
- msgid "Redo"
- msgstr "Doe opnieuw"
- #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4760
- #, boost-format
- msgid "Next Redo action: %1%"
- msgstr "Volgende opnieuw doen: %1%"
- #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6377
- msgid "An object outside the print area was detected."
- msgstr "Er is een object buiten het printbereik gedetecteerd."
- #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6378
- msgid "A toolpath outside the print area was detected."
- msgstr "Er is een toolpad buiten het printbereik gedetecteerd."
- #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6379
- msgid "SLA supports outside the print area were detected."
- msgstr "Er zijn SLA-supports buiten het printbereik gedetecteerd."
- #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6380
- msgid "Some objects are not visible during editing."
- msgstr "Sommige objecten zijn niet zichtbaar tijdens het bewerken."
- #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6382
- msgid ""
- "An object outside the print area was detected.\n"
- "Resolve the current problem to continue slicing."
- msgstr ""
- "Er is een object buiten het printbereik gedetecteerd.\n"
- "Los het probleem op om door te gaan met slicen."
- #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6456
- msgid "Selection-Add from rectangle"
- msgstr "Selectie - Voeg toe van boxselectie"
- #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6471
- msgid "Selection-Remove from rectangle"
- msgstr "Selectie - Verwijder van boxselectie"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:50
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:160 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4447
- msgid "Cut"
- msgstr "Snij door"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:188
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:320
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:409
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:477
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:478
- msgid "in"
- msgstr "in"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:194
- msgid "Keep upper part"
- msgstr "Behoud bovenste deel"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:195
- msgid "Keep lower part"
- msgstr "Behoud onderste deel"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:196
- msgid "Rotate lower part upwards"
- msgstr "Kantel onderste deel naar boven"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:201
- msgid "Perform cut"
- msgstr "Snij door"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:33
- #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:49
- msgid "Paint-on supports"
- msgstr "Inkleur-supports"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:42
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:39
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:112
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:31
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:49
- msgid "Clipping of view"
- msgstr "Weergave samenvoegen"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:43
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:40
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:111
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:32
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:50
- msgid "Reset direction"
- msgstr "Reset-richting"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:44
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:113
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:33
- msgid "Brush size"
- msgstr "Penseelgrootte"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:45
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:114
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:34
- msgid "Brush shape"
- msgstr "Penseelvorm"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:46
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:115
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:35
- msgid "Left mouse button"
- msgstr "Linkermuisknop"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:47
- msgid "Enforce supports"
- msgstr "Forceer supportmateriaal"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:48
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:117
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:37
- msgid "Right mouse button"
- msgstr "Rechtermuisknop"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:49
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:434
- msgid "Block supports"
- msgstr "Blokkeer supportmateriaal"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:50
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:119
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:39
- msgid "Shift + Left mouse button"
- msgstr "Shift + linkermuisknop"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:51
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:429
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:40
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:250
- msgid "Remove selection"
- msgstr "Verwijder selectie"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:52
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:41
- msgid "Remove all selection"
- msgstr "Verwijder alle selecties"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:53
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:122
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:42
- msgid "Circle"
- msgstr "Cirkel"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:54
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:123
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:43
- #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:461
- msgid "Sphere"
- msgstr "Bol"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:55
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:124
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:68
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1168
- msgid "Triangles"
- msgstr "Facetten"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:56
- msgid "Highlight overhang by angle"
- msgstr "Markeer overhanging bij hoek"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:57
- msgid "Enforce"
- msgstr "Forceer"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:60
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:126
- msgid "Tool type"
- msgstr "Tooltype"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:61
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:127
- msgid "Brush"
- msgstr "Kwast"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:62
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:128
- msgid "Smart fill"
- msgstr "Slim vullen"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:64
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:131
- msgid "Smart fill angle"
- msgstr "Slim hoekvullen"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:66
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:132
- msgid "Split triangles"
- msgstr "Split facetten"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:67
- msgid "On overhangs only"
- msgstr "Alleen bij overhangingen"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:174
- #, boost-format
- msgid ""
- "Preselects faces by overhang angle. It is possible to restrict paintable "
- "facets to only preselected faces when the option \"%1%\" is enabled."
- msgstr ""
- "Selecteert facetten met bepaalde overhangingshoek. Het is mogelijk om "
- "overschilderbare facetten te beperken tot alleen voorgeselecteerde facetten "
- "als de optie \"%1%\" aan staat."
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:217
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:378
- msgid "Paints facets according to the chosen painting brush."
- msgstr "Schildert facetten volgens de gekozen schilderkwast."
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:225
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:391
- msgid ""
- "Paints neighboring facets whose relative angle is less or equal to set angle."
- msgstr ""
- "Schildert naastgelegen facetten van welke de relatieve hoek kleiner dan of "
- "gelijk aan een gegeven hoek is."
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:229
- #, boost-format
- msgid "Allows painting only on facets selected by: \"%1%\""
- msgstr ""
- "Staat toe om alleen te schilderen op facetten geselecteerd door: \"%1%\""
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:244
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:419
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:144
- msgid "Paints all facets inside, regardless of their orientation."
- msgstr "Kleurt alle binnenfacetten, onafhankelijk van hun oriëntatie."
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:253
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:428
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:152
- msgid "Ignores facets facing away from the camera."
- msgstr "Negeer facetten die niet in beeld zijn."
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:262
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:437
- msgid "Paints only one facet."
- msgstr "Schildert slechts één facet."
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:270
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:285
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:445
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:462
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:132
- msgid "Alt + Mouse wheel"
- msgstr "Alt + scrollwieltje"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:275
- msgid "Splits bigger facets into smaller ones while the object is painted."
- msgstr ""
- "Splitst grote facetten in kleinere terwijl het object wordt geschilderd."
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:308
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:483
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:170
- msgid "Ctrl + Mouse wheel"
- msgstr "Ctrl + scrollwieltje"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:313
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:488
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:175
- msgid "Reset selection"
- msgstr "Reset selectie"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:364
- msgid "Block supports by angle"
- msgstr "Blokkeer supports op basis van hoek"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:365
- msgid "Add supports by angle"
- msgstr "Voeg supports to op basis van hoek"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:432
- msgid "Add supports"
- msgstr "Voeg supports toe"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFlatten.cpp:41
- msgid "Place on face"
- msgstr "Plaats op vlak"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:30
- msgid "Hollow this object"
- msgstr "Dit object uithollen"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:31
- msgid "Preview hollowed and drilled model"
- msgstr "Toon voorbeeld van uitgehold model met gat"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:32
- msgid "Offset"
- msgstr "Shelldikte"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:33
- #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:57
- msgid "Quality"
- msgstr "Kwaliteit"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:34
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3874
- msgid "Closing distance"
- msgstr "Sluitafstand"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:35
- msgid "Hole diameter"
- msgstr "Gatdiameter"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:36
- msgid "Hole depth"
- msgstr "Gatdiepte"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:37
- msgid "Remove selected holes"
- msgstr "Verwijder geselecteerde gaten"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:38
- msgid "Remove all holes"
- msgstr "Verwijder alle gaten"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:41
- msgid "Show supports"
- msgstr "Toon support"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:287
- msgid "Add drainage hole"
- msgstr "Voeg afvoergat toe"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:403
- msgid "Delete drainage hole"
- msgstr "Verwijder afvoergat"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:590
- msgid "Hollowing parameter change"
- msgstr "Wijziging van uitholparameter"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:667
- msgid "Change drainage hole diameter"
- msgstr "Verander afvoergatdiameter"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:761
- msgid "Hollow and drill"
- msgstr "Uithollen en gat toevoegen"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:811
- msgid "Move drainage hole"
- msgstr "Verplaats afvoergat"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:27
- #, boost-format
- msgid ""
- "Your printer has more extruders than the multi-material painting gizmo "
- "supports. For this reason, only the first %1% extruders will be able to be "
- "used for painting."
- msgstr ""
- "Uw printer heeft meer extruders dan de multi-materialschilderoptie "
- "ondersteunt. Daarom worden alleen de eerste %1% extruders gebruiker voor het "
- "schilderen."
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:45
- #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:51
- msgid "Multimaterial painting"
- msgstr "Multi-material schilderen"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:116
- msgid "First color"
- msgstr "Eerste kleur"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:118
- msgid "Second color"
- msgstr "Tweede kleur"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:120
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:671
- msgid "Remove painted color"
- msgstr "Verwijder geschilderde kleur"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:121
- msgid "Clear all"
- msgstr "Herstel alles"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:129
- msgid "Bucket fill"
- msgstr "Vlakvullen"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:404
- msgid "Paints neighboring facets that have the same color."
- msgstr "Schildert naastgelegen facetten die dezelfde kleur hebben."
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:450
- msgid "Split bigger facets into smaller ones while the object is painted."
- msgstr ""
- "Splitst groter facetten in kleinere terwijl het object wordt geschilderd."
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:674
- #, boost-format
- msgid "Painted using: Extruder %1%"
- msgstr "Geschilderd met: Extruder %1%"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMove.cpp:55
- msgid "Move"
- msgstr "Verplaats"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:466
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:543
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:562
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:578
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4501
- msgid "Rotate"
- msgstr "Roteer"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:505
- msgid "Optimize orientation"
- msgstr "Optimaliseer oriëntatie"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:552
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:319
- msgid "Apply"
- msgstr "Toepassen"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoScale.cpp:79
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:216
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:563
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:579
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4516
- msgid "Scale"
- msgstr "Verschaal"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:36
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:253
- msgid "Enforce seam"
- msgstr "Forceer naad"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:38
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:255
- msgid "Block seam"
- msgstr "Blokkeer naad"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:52
- msgid "Seam painting"
- msgstr "Naad kleuren"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:67
- msgid "Mesh name"
- msgstr "Mesh-naam"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:69
- msgid "Detail level"
- msgstr "Detailleringsniveau"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:70
- msgid "Decimate ratio"
- msgstr "Decimeerverhouding"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:113
- #, boost-format
- msgid ""
- "Processing model '%1%' with more than 1M triangles could be slow. It is "
- "highly recommend to reduce amount of triangles."
- msgstr ""
- "Verwerken van model '%1%' met meer dan 1M facetten kan langzaam zijn. Het "
- "wordt aanbevolen het aantal facetten te reduceren."
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:116
- #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:705
- msgid "Simplify model"
- msgstr "Vereenvoudig model"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:143
- msgid "Simplify"
- msgstr "Vereenvoudig"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:156
- msgid "Simplification is currently only allowed when a single part is selected"
- msgstr ""
- "Vereenvoudiging wordt nu alleen ondersteund als een enkel onderdeel is "
- "geselecteerd"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:157
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1169 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1626
- #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:373
- msgid "Error"
- msgstr "Fout"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:250
- msgid "Extra high"
- msgstr "Extra hoog"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:251
- msgid "High"
- msgstr "Hoog"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:252
- msgid "Medium"
- msgstr "Gemiddeld"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:253
- msgid "Low"
- msgstr "Laag"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:254
- msgid "Extra low"
- msgstr "Extra laag"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:304
- #, c-format, boost-format
- msgid "%d triangles"
- msgstr "%d facetten"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:307
- msgid "Show wireframe"
- msgstr "Toon draadmodel"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:313
- msgid "Operation already cancelling. Please wait few seconds."
- msgstr "Operatie wordt geannuleerd. Even geduld alstublieft."
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:322
- msgid "Can't apply when proccess preview."
- msgstr "Kan niet toepassen tijdens verwerken van sliceweergave."
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:329
- #, boost-format
- msgid "Process %1% / 100"
- msgstr "Proces %1% / 100"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:479
- #, boost-format
- msgid "Simplify %1%"
- msgstr "Vereenvoudig %1%"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:39
- msgid "Head diameter"
- msgstr "Kopdiameter"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:40
- msgid "Lock supports under new islands"
- msgstr "Vergrendel support onder nieuwe eilanden"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:41
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1223
- msgid "Remove selected points"
- msgstr "Verwijder geselecteerde punten"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:42
- msgid "Remove all points"
- msgstr "Verwijder alle punten"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:43
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1226
- msgid "Apply changes"
- msgstr "Wijzigingen toepassen"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:44
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1227
- msgid "Discard changes"
- msgstr "Wijzigingen afwijzen"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:45
- msgid "Minimal points distance"
- msgstr "Minimale puntafstand"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:46
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3704
- msgid "Support points density"
- msgstr "Dichtheid van supportpunten"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:47
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1229
- msgid "Auto-generate points"
- msgstr "Genereer automatisch punten"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:48
- msgid "Manual editing"
- msgstr "Handmatig bewerken"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:372
- msgid "Add support point"
- msgstr "Voeg supportpunt toe"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:522
- msgid "Delete support point"
- msgstr "Verwijder supportpunt"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:702
- msgid "Change point head diameter"
- msgstr "Wijzig puntkopdiameter"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:770
- msgid "Support parameter change"
- msgstr "Wijzig supportparameter"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:876
- msgid "SLA Support Points"
- msgstr "SLA-supportpunten"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:897
- msgid "Do you want to save your manually edited support points?"
- msgstr "Wilt u handmatig aangepaste supportpunten opslaan?"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:898
- msgid "Save support points?"
- msgstr "Supportpunten opslaan?"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:958
- msgid "Move support point"
- msgstr "Verplaats supportpunt"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1051
- msgid "Support points edit"
- msgstr "Bewerk supportpunten"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1131
- msgid "Autogeneration will erase all manually edited points."
- msgstr ""
- "Automatisch genereren zal alle handmatig aangepaste punten verwijderen."
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1132
- msgid "Are you sure you want to do it?"
- msgstr "Weet u zeker dat u dit wilt doen?"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1138
- msgid "Autogenerate support points"
- msgstr "Automatisch gegenereerde supportpunten"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1186
- msgid "SLA gizmo keyboard shortcuts"
- msgstr "SLA sneltoetsen"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1197
- msgid "Note: some shortcuts work in (non)editing mode only."
- msgstr "Let op: sommige sneltoetsen werken alleen in bewerkmodus."
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1215
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1218
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1219
- msgid "Left click"
- msgstr "Linkermuisknop"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1215
- msgid "Add point"
- msgstr "Voeg punt toe"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1216
- msgid "Right click"
- msgstr "Rechtermuisknop"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1216
- msgid "Remove point"
- msgstr "Verwijder punt"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1217
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1220
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1221
- msgid "Drag"
- msgstr "Versleep"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1217
- msgid "Move point"
- msgstr "Verplaats punt"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1218
- msgid "Add point to selection"
- msgstr "Voeg punt toe aan selectie"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1219
- msgid "Remove point from selection"
- msgstr "Verwijder punt uit selectie"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1220
- msgid "Select by rectangle"
- msgstr "Selecteer met boxselectie"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1221
- msgid "Deselect by rectangle"
- msgstr "Deselecteer met boxselectie"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1222
- msgid "Select all points"
- msgstr "Selecteer alle punten"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1224
- msgid "Mouse wheel"
- msgstr "Scrollwieltje"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1224
- msgid "Move clipping plane"
- msgstr "Verplaats snijvlak"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1225
- msgid "Reset clipping plane"
- msgstr "Reset snijvlak"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1228
- msgid "Switch to editing mode"
- msgstr "Schakel over naar bewerkmodus"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:196
- msgid ""
- "ERROR: Please close all manipulators available from the left toolbar first"
- msgstr ""
- "FOUT: Sluit alstublieft eerst alle bewerkingen zoals beschikbaar op de "
- "linker werkbalk"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:561
- msgid "Gizmo-Scale"
- msgstr "Verschalen"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:673
- msgid "Gizmo-Place on Face"
- msgstr "Plaats op vlak"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:1270
- msgid ""
- "You are currently editing SLA support points. Please, apply or discard your "
- "changes first."
- msgstr ""
- "U bewerkt momenteel SLA-supportpunten. Pas de wijzigingen toe of negeer ze "
- "eerst."
- #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:292
- msgid "Undefined"
- msgstr "Ongedefinieerd"
- #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:317
- #, boost-format
- msgid "%1% was substituted with %2%"
- msgstr "%1% is gesubstitueerd met %2%"
- #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:326
- msgid ""
- "Most likely the configuration was produced by a newer version of PrusaSlicer "
- "or by some PrusaSlicer fork."
- msgstr ""
- "Waarschijnlijk is de configuratie gemaakt door een nieuwere versie van "
- "PrusaSlicer of een afgeleide daarvan."
- #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:327
- msgid "The following values were substituted:"
- msgstr "De volgende waarden zijn gesubstitueerd:"
- #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:328
- msgid "Review the substitutions and adjust them if needed."
- msgstr "Beoordeel de substituties en pas aan indien gewenst."
- #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:338 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:820
- msgid "SLA print settings"
- msgstr "SLA-printinstellingen"
- #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:342 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:157
- msgid "Physical Printer"
- msgstr "Fysieke printer"
- #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:355
- msgid ""
- "Configuration bundle was loaded, however some configuration values were not "
- "recognized."
- msgstr ""
- "Configuratiebundel is geladen, hoewel sommige configuratiewaarden niet "
- "herkend werden."
- #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:365
- #, boost-format
- msgid ""
- "Configuration file \"%1%\" was loaded, however some configuration values "
- "were not recognized."
- msgstr ""
- "Configuratiebestand \"%1%\" is geladen, hoewel sommige configuratiewaarden "
- "niet herkend werden."
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:266
- msgid "is based on Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap community."
- msgstr ""
- "is gebaseerd op Slic3R van Allessandro Ranellucci en de RepRap-community."
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:267
- msgid "Developed by Prusa Research."
- msgstr "Ontwikkeld door Prusa Research."
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:269
- msgid ""
- "Contributions by Vojtech Bubnik, Enrico Turri, Oleksandra Iushchenko, Tamas "
- "Meszaros, Lukas Matena, Vojtech Kral, David Kocik and numerous others."
- msgstr ""
- "Bijdragen van Vojtech Bubnik, Enrico Turri, Oleksandra Iushchenko, Tamas "
- "Meszaros, Lukas Matena, Vojtech Kral, David Kocik, Simon Tillema en vele "
- "anderen."
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:270
- msgid "Artwork model by Leslie Ing"
- msgstr "Kunstwerkmodel door Leslie Ing"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:411
- #, boost-format
- msgid ""
- "Starting with %1% 2.3, configuration directory on Linux has changed "
- "(according to XDG Base Directory Specification) to \n"
- "%2%.\n"
- "\n"
- "This directory did not exist yet (maybe you run the new version for the "
- "first time).\n"
- "However, an old %1% configuration directory was detected in \n"
- "%3%.\n"
- "\n"
- "Consider moving the contents of the old directory to the new location in "
- "order to access your profiles, etc.\n"
- "Note that if you decide to downgrade %1% in future, it will use the old "
- "location again.\n"
- "\n"
- "What do you want to do now?"
- msgstr ""
- "Beginnend bij %1% 2.3, de configuratie-locatie op Linux is veranderd "
- "(volgens de XDG Base Directory Specification) naar\n"
- "%2%.\n"
- "\n"
- "Deze locatie bestaat nog niet (misschien omdat je een nieuwere versie voor "
- "het eerst draait).\n"
- "Desondanks is een oude %1%-configuratie-locatie gedetecteerd in\n"
- "%3%.\n"
- "\n"
- "Overweeg om de inhoud uit de oude locatie naar de nieuwe te verplaatsen om "
- "toegang te krijgen tot je profielen, etc.\n"
- "Let op dat je besluit %1% in de toekomst te downgraden als je de vorige "
- "locatie weer wil gebruiken.\n"
- "\n"
- "Wat wil je nu doen?"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:419
- #, c-format, boost-format
- msgid "%s - BREAKING CHANGE"
- msgstr "%s- INGRIJPENDE WIJZIGING"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:421
- msgid "Quit, I will move my data now"
- msgstr "Afsluiten, ik zal mijn data nu verplaatsen"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:421
- msgid "Start the application"
- msgstr "Start het programma"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:699
- #, c-format, boost-format
- msgid ""
- "%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. "
- "If you are sure you have enough RAM on your system, this may also be a bug "
- "and we would be glad if you reported it.\n"
- "\n"
- "The application will now terminate."
- msgstr ""
- "%s veroorzaakte een fout. Dit komt mogelijk door een geheugentekort. Als u "
- "zeker weet dat u genoeg RAM-geheugen heeft, kan dit ook een andere fout "
- "zijn. We waarderen het als u dit meldt.\n"
- "\n"
- "Het programma zal nu afsluiten."
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:702
- msgid "Fatal error"
- msgstr "Fatale fout"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:706
- msgid ""
- "PrusaSlicer has encountered a localization error. Please report to "
- "PrusaSlicer team, what language was active and in which scenario this issue "
- "happened. Thank you.\n"
- "\n"
- "The application will now terminate."
- msgstr ""
- "PrusaSlicer is een vertalingsprobleem tegengekomen. Gelieve te melden bij "
- "het PrusaSlicer team; welke taal actief is en in welk scenario dit gebeurde. "
- "Hartelijk dank.\n"
- "\n"
- "Het programma zal nu sluiten."
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:709
- msgid "Critical error"
- msgstr "Kritische fout"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:714
- #, boost-format
- msgid "Internal error: %1%"
- msgstr "Interne fout: %1%"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:909 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1007
- msgid ""
- "Error parsing PrusaSlicer config file, it is probably corrupted. Try to "
- "manually delete the file to recover from the error. Your user profiles will "
- "not be affected."
- msgstr ""
- "Fout in het PrusaSlicer-configuratiebestand. Het is mogelijk beschadigd. "
- "Probeer het bestand handmatig te verwijderen om de fout te herstellen. Uw "
- "gebruikersprofielen worden niet beïnvloed."
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:915 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1013
- msgid ""
- "Error parsing PrusaGCodeViewer config file, it is probably corrupted. Try to "
- "manually delete the file to recover from the error."
- msgstr ""
- "Fout tijdens het lezen van PrusaGCodeViewer-configuratiebestand. Het is "
- "mogelijk beschadigd. Probeer het handmatig te verwijderen."
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:962
- #, boost-format
- msgid "You are opening %1% version %2%."
- msgstr "U opent %1%, versie %2%."
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:965
- #, boost-format
- msgid ""
- "The active configuration was created by <b>%1% %2%</b>,\n"
- "while a newer configuration was found in <b>%3%</b>\n"
- "created by <b>%1% %4%</b>.\n"
- "\n"
- "Shall the newer configuration be imported?\n"
- "If so, your active configuration will be backed up before importing the new "
- "configuration."
- msgstr ""
- "De actieve configuratie is aangemaakt door <b>%1% %2%</b>\n"
- "terwijl een nieuwere configuratie is gevonden in <b>%3%</b>,\n"
- "aangemaakt door <b>%1% %4%</b>.\n"
- "\n"
- "Moet de nieuwe configuratie worden geïmporteerd?\n"
- "In dat geval wordt uw actieve configuratie opgeslagen voor het importeren "
- "van de nieuwe configuratie."
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:973
- #, boost-format
- msgid ""
- "An existing configuration was found in <b>%3%</b>\n"
- "created by <b>%1% %2%</b>.\n"
- "\n"
- "Shall this configuration be imported?"
- msgstr ""
- "Een bestaande configuratie is gevonden in <b>%3%</b>,\n"
- "aangemaakt door <b>%1% %2%</b>.\n"
- "Moet de nieuwe configuratie worden geïmporteerd?"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:981
- msgid "Import"
- msgstr "Importeer"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:982
- msgid "Don't import"
- msgstr "Niet importeren"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:990
- msgid "Continue and import newer configuration?"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1051
- msgid ""
- "You are running a 32 bit build of PrusaSlicer on 64-bit Windows.\n"
- "32 bit build of PrusaSlicer will likely not be able to utilize all the RAM "
- "available in the system.\n"
- "Please download and install a 64 bit build of PrusaSlicer from https://www."
- "prusa3d.cz/prusaslicer/.\n"
- "Do you wish to continue?"
- msgstr ""
- "U draait een 32-bit versie van PrusaSlicer op 64-bit Windows.\n"
- "32-bit versies van PrusaSlicer kunnen probelemen veroorzaken met het "
- "beschikbare RAM-geheugen in het systeem.\n"
- "Download en installeer alstublieft een 64-bit versie van PrusaSlicer van "
- "https://www.prusa3d.com/prusaslicer/.\n"
- "Wilt u doorgaan?"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1134
- #, c-format, boost-format
- msgid ""
- "%s\n"
- "Do you want to continue?"
- msgstr ""
- "%s\n"
- "Wilt u doorgaan?"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1136 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3101
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1726 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:889
- msgid "Remember my choice"
- msgstr "Onthoud mijn keuze"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1178
- msgid "Loading configuration"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1209
- #, boost-format
- msgid "New release version %1% is available."
- msgstr "Nieuwe release versie %1% is beschikbaar."
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1210
- msgid "See Download page."
- msgstr "Zie downloadpagina."
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1224
- #, boost-format
- msgid "New prerelease version %1% is available."
- msgstr "Nieuwe pre-release versie %1% is beschikbaar."
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1225
- msgid "See Releases page."
- msgstr "Zie Release-pagina."
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1262
- msgid "Preparing settings tabs"
- msgstr "Instellingentab voorbereiden"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1336 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:287
- msgid "Restore window position on start"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1338
- msgid "PrusaSlicer started after a crash"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1339
- #, boost-format
- msgid ""
- "PrusaSlicer crashed last time when attempting to set window position.\n"
- "We are sorry for the inconvenience, it unfortunately happens with certain "
- "multiple-monitor setups.\n"
- "More precise reason for the crash: \"%1%\".\n"
- "For more information see our GitHub issue tracker: \"%2%\" and \"%3%\"\n"
- "\n"
- "To avoid this problem, consider disabling \"%4%\" in \"Preferences\". "
- "Otherwise, the application will most likely crash again next time."
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1351
- #, boost-format
- msgid "Disable \"%1%\""
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1352
- #, boost-format
- msgid "Leave \"%1%\" enabled"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1679
- msgid ""
- "You have the following presets with saved options for \"Print Host upload\""
- msgstr ""
- "Je hebt de volgende presets opgeslagen voor de printhost-uploadwachtrij"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1683
- msgid ""
- "But since this version of PrusaSlicer we don't show this information in "
- "Printer Settings anymore.\n"
- "Settings will be available in physical printers settings."
- msgstr ""
- "Maar sinds deze versie van PrusaSlicer, wordt de informatie niet meer "
- "getoond in de printerinstellingen.\n"
- "Instellingen zijn beschikbaar in de fysieke printerinstellingen."
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1685
- msgid ""
- "By default new Printer devices will be named as \"Printer N\" during its "
- "creation.\n"
- "Note: This name can be changed later from the physical printers settings"
- msgstr ""
- "Nieuwe printers worden automatisch \"Printer N\" genoemd bij het aanmaken.\n"
- "Let op: deze naam kan later worden aangepast in de fysieke-"
- "printerinstellingen"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1689 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:722
- msgid "Information"
- msgstr "Informatie"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1702 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1713
- msgid "Recreating"
- msgstr "Opnieuw aanmaken"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1716
- msgid "Loading of current presets"
- msgstr "Laden van huidige presets"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1721
- msgid "Loading of a mode view"
- msgstr "Laden van de weergavemodus"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1859
- msgid "Choose one file (3MF/AMF):"
- msgstr "Kies een 3MF- of AMF-bestand:"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1871
- msgid "Choose one or more files (STL/3MF/STEP/OBJ/AMF/PRUSA):"
- msgstr "Kies één of meer STL-, 3MF-, STEP-, OBJ-, AMF- of PRUSA- bestanden:"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1883
- msgid "Choose one file (GCODE/.GCO/.G/.ngc/NGC):"
- msgstr "Kies een bestand (gcode/.GCO/.G/.ngc/NGC):"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1894
- msgid "Changing of an application language"
- msgstr "Veranderen van de taal van het programma"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2033
- msgid "Select the language"
- msgstr "Taalselectie"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2033
- msgid "Language"
- msgstr "Wijzig taal (change language)"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2182
- msgid "modified"
- msgstr "aangepast"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2236
- #, c-format, boost-format
- msgid "Run %s"
- msgstr "Voer %s uit"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2240
- msgid "&Configuration Snapshots"
- msgstr "Configuratiesnapshots"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2240
- msgid "Inspect / activate configuration snapshots"
- msgstr "Inspecteer/activeer configuratiesnapshots"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2241
- msgid "Take Configuration &Snapshot"
- msgstr "Neem configuratiesnapshot"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2241
- msgid "Capture a configuration snapshot"
- msgstr "Neem een configuratiesnapshot op"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2242
- msgid "Check for Configuration Updates"
- msgstr "Controleer op configuratie-updates"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2242
- msgid "Check for configuration updates"
- msgstr "Controleer op configuratie-updates"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2249
- msgid "&Preferences"
- msgstr "Voorkeuren"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2255
- msgid "Application preferences"
- msgstr "Programmavoorkeuren"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2260 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:708
- msgid "Simple"
- msgstr "Eenvoudig"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2260
- msgid "Simple View Mode"
- msgstr "Eenvoudige weergave"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2262 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:710
- msgctxt "Mode"
- msgid "Advanced"
- msgstr "Geavanceerd"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2262
- msgid "Advanced View Mode"
- msgstr "Geavanceerde weergave"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2263 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:711
- msgid "Expert"
- msgstr "Expert"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2263
- msgid "Expert View Mode"
- msgstr "Expertweergave"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2268
- msgid "Mode"
- msgstr "Modus"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2268
- #, c-format, boost-format
- msgid "%s View Mode"
- msgstr "%s-weergavemodus"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2271
- msgid "&Language"
- msgstr "Wijzig taal (change language)"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2274
- msgid "Flash Printer &Firmware"
- msgstr "Flash printer firmware"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2274
- msgid "Upload a firmware image into an Arduino based printer"
- msgstr "Upload een firmwarebestand op een Arduino-gebaseerde printer"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2294
- msgid "Taking a configuration snapshot"
- msgstr "Neemt een configuratiesnapshot"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2295
- msgid ""
- "Some presets are modified and the unsaved changes will not be captured by "
- "the configuration snapshot."
- msgstr ""
- "Sommige presets zijn aangepast en onopgeslagen instellingen worden niet "
- "meegenomen bij de configuratiesnapshot."
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2296
- msgid "Snapshot name"
- msgstr "Snapshotnaam"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2312
- msgid "Loading a configuration snapshot"
- msgstr "Laad een configuratiesnapshot"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2321
- #, boost-format
- msgid "Continue to activate a configuration snapshot %1%?"
- msgstr "Doorgaan om configuratiesnapshot %1% te activeren?"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2335
- msgid "Failed to activate configuration snapshot."
- msgstr "Activeren van configuratiesnapshot mislukt."
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2354
- msgid "Restart application"
- msgstr "Herstart programma"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2388
- msgid "Language selection"
- msgstr "Taalselectie"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2391
- msgid ""
- "Switching the language will trigger application restart.\n"
- "You will lose content of the plater."
- msgstr ""
- "Het veranderen van de taal zorgt dat het programma opnieuw opstart.\n"
- "U verliest de geladen inhoud zoals getoond in de modelweergave."
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2393 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:582
- msgid "Do you want to proceed?"
- msgstr ""
- "Weet u zeker dat u door wilt gaan?\n"
- "Do you want to proceed?"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2420
- msgid "&Configuration"
- msgstr "Configuratie"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2534 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2595
- msgid "The preset modifications are successfully saved"
- msgid_plural "The presets modifications are successfully saved"
- msgstr[0] "De preset-aanpassing is succesvol opgeslagen"
- msgstr[1] "De presets-aanpassing is succesvol opgeslagen"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2598
- msgid "For new project all modifications will be reseted"
- msgstr "Voor nieuwe projecten worden alle aanpassingen gereset"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2636
- msgid "Loading a new project while the current project is modified."
- msgstr "Laad een nieuw project terwijl het huidige project is aangepast."
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2639
- msgid "Project is loading"
- msgstr "Project is aan het laden"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2639
- msgid "Opening new project while some presets are unsaved."
- msgstr "Openen van nieuw project terwijl sommige presets niet opgeslagen zijn."
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2658
- msgid "The uploads are still ongoing"
- msgstr "De uploads zijn nog bezig"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2658
- msgid "Stop them and continue anyway?"
- msgstr "Stop ze en ga toch door?"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2662
- msgid "Ongoing uploads"
- msgstr "Lopende uploads"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2876
- msgid "It's impossible to print multi-part object(s) with SLA technology."
- msgstr ""
- "Het is niet mogelijk meerdelige objecten te printen met de SLA-technologie."
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2877 src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:235
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2459
- msgid "Please check your object list before preset changing."
- msgstr "Controleer de objectenlijst voor het wijzigen van de preset."
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2901
- msgid "Configuration is editing from ConfigWizard"
- msgstr "Configuratie is aangepast van de configuratiewizard"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2926
- msgid "Select a gcode file:"
- msgstr "Selecteer een gcode-bestand:"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3100 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3123
- msgid "Open hyperlink in default browser?"
- msgstr "Open hyperlinks in de standaardbrowser?"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3100 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3123
- msgid "PrusaSlicer: Open hyperlink"
- msgstr "PrusaSlicer: Open hyperlink"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3105 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:382
- msgid "Suppress to open hyperlink in browser"
- msgstr "Hyperlinks openen in browser uitzetten"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3107 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1732
- msgid "PrusaSlicer will remember your choice."
- msgstr "PrusaSlicer onthoudt uw keuze."
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3108
- msgid "You will not be asked about it again on hyperlinks hovering."
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3109 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1736
- #, boost-format
- msgid ""
- "Visit \"Preferences\" and check \"%1%\"\n"
- "to changes your choice."
- msgstr ""
- "Ga naar Voorkeuren en controleer \"%1%\"\n"
- "om uw keuze te wijzigen."
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3111 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1738
- #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:906
- msgid "PrusaSlicer: Don't ask me again"
- msgstr "PrusaSlicer: vraag het niet nogmaals"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:57 src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:60
- msgid "PrusaSlicer GUI initialization failed"
- msgstr "Initialisatie van PrusaSlicer GUI mislukt"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:60
- #, boost-format
- msgid "Fatal error, exception catched: %1%"
- msgstr "Fatale fout, uitzondering gevonden: %1%"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:54 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:127
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:286 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:403
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:446 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:455
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:707 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:774
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:782 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1228
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1315 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1540
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1932 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1999
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2233 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2819
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2827 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2887
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2896 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3067
- msgid "Layers and Perimeters"
- msgstr "Lagen en perimeters"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:56 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:131
- #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:249 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1547
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1549 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:340
- #: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:372 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:669
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2064 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2073
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2082 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2092
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2101 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2523
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2529 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2537
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2550 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2560
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2568 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2586
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2603 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2624
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2637 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2654
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2672 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2687
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2697 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2706
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2717 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2731
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2747 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2755
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2756 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2765
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2779 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2787
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2801
- msgid "Support material"
- msgstr "Support"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:59 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:135
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3023 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3031
- msgid "Wipe options"
- msgstr "Afveegopties"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:65
- msgid "Pad and Support"
- msgstr "Basisplaat en support"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:129 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:245
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1513 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:336
- #: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:364 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1556
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1562 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1576
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1586 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1594
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1596
- msgid "Ironing"
- msgstr "Strijken"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:130 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1279
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1280 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1295
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1305
- msgid "Fuzzy Skin"
- msgstr "Oneffen oppervlak"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:132 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:220
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1581 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:506
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:762 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1322
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1513 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1595
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1989 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2321
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2374 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2872
- msgid "Speed"
- msgstr "Snelheid"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:133 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1620
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2301 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:792
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1466 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1966
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2342 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2616
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2644
- msgid "Extruders"
- msgstr "Extruders"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:134 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:750
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:860 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1214
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1474 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1975
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2362 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2625
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2859
- msgid "Extrusion Width"
- msgstr "Extrusiebreedte"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:136 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1533
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:516 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:527
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:543
- msgid "Skirt and brim"
- msgstr "Skirt en brim"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:138 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1491
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1525 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1642
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1646 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2028
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2399 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4726
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:259 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:494
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1415 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1502
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1549 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2499
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2509 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3047
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3082 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3093
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3108 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3121
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3130 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3142
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3339
- msgid "Advanced"
- msgstr "Geavanceerd"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:140 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:428
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4660 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4661
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3533 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3540
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3549 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3558
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3568 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3578
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3615 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3622
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3633 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3643
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3652 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3665
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3675 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3684
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3694 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3705
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3713
- msgid "Supports"
- msgstr "Support"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:141 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:575
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4701 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4702
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4774 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3721
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3728 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3742
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3753 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3763
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3785 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3796
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3803 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3810
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3821 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3830
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3839
- msgid "Pad"
- msgstr "Basisplaat"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:142 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4719
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4720 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:73
- #: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:85 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:105
- #: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:114 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3849
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3856 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3866
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3875
- msgid "Hollowing"
- msgstr "Uithollen"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:160
- msgid "Add part"
- msgstr "Voeg onderdeel toe"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:161
- msgid "Add negative volume"
- msgstr "Voeg negatief volume toe"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:162
- msgid "Add modifier"
- msgstr "Voeg modificator toe"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:163
- msgid "Add support blocker"
- msgstr "Voeg supportblokkering toe"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:164
- msgid "Add support enforcer"
- msgstr "Voeg supportforcering toe"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:300
- msgid "Select showing settings"
- msgstr "Selecteer getoonde instellingen"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:407 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:412
- #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:556 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:562
- #, c-format, boost-format
- msgid "Quick Add Settings (%s)"
- msgstr "Snel instellingen toevoegen (%s)"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:444
- msgid "Remove the selected object"
- msgstr "Verwijder het geselecteerde object"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:456
- msgid "Load"
- msgstr "Laad"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:461 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:501
- #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:505
- msgid "Box"
- msgstr "Blok"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:461
- msgid "Cylinder"
- msgstr "Cilinder"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:461
- msgid "Slab"
- msgstr "Plaat"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:471
- msgid "Gallery"
- msgstr "Galerij"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:488 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:526
- msgid "Height range Modifier"
- msgstr "Modificator voor hoogtebereik"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:535
- msgid "Add settings"
- msgstr "Voeg instellingen toe"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:626
- msgid "Change type"
- msgstr "Wijzig type"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:636 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:648
- msgid "Set as a Separated Object"
- msgstr "Stel in als apart object"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:648
- msgid "Set as a Separated Objects"
- msgstr "Stel in als aparte objecten"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:658
- msgid "Printable"
- msgstr "Printbaar"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:686
- msgid "Rename"
- msgstr "Hernoem"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:696
- msgid "Fix through the Netfabb"
- msgstr "Repareer met NetFabb"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:715
- msgid "Export as STL"
- msgstr "Exporteer als STL-bestand"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:726
- msgid "Reload the selected volumes from disk"
- msgstr "Herlaad de geselecteerde volumes vanaf schijf"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:733 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3568
- msgid "Replace with STL"
- msgstr "Vervang met STL"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:733
- msgid "Replace the selected volume with new STL"
- msgstr "Vervang het geselecteerde volume met nieuwe STL"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:740
- msgid "Set extruder for selected items"
- msgstr "Stel extruder in voor de geselecteerde items"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:778 src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:126
- #: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:209 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:634
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2739
- msgid "Default"
- msgstr "Standaard"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:795
- msgid "Scale to print volume"
- msgstr "Verschaal tot printvolume"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:795
- msgid "Scale the selected object to fit the print volume"
- msgstr "Verschaal het geselecteerde object tot deze in het printvolume past"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:835 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5655
- msgid "Convert from imperial units"
- msgstr "Converteer naar Engelse eenheden"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:836 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5656
- msgid "Revert conversion from imperial units"
- msgstr "Conversie van Engelse eenheden ongedaan maken"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:837 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5657
- msgid "Convert from meters"
- msgstr "Converteer vanaf meters"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:838 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5657
- msgid "Revert conversion from meters"
- msgstr "Omrekenen van meters terugdraaien"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:859 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2135
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4492
- msgid "Merge"
- msgstr "Samenvoegen"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:859
- msgid "Merge objects to the one multipart object"
- msgstr "Voeg objecten samen tot één meerdelig object"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:878
- msgid "Along X axis"
- msgstr "Over de X-as"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:878
- msgid "Mirror the selected object along the X axis"
- msgstr "Spiegel het geselecteerde object over de X-as"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:880
- msgid "Along Y axis"
- msgstr "Over de Y-as"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:880
- msgid "Mirror the selected object along the Y axis"
- msgstr "Spiegel het geselecteerde object over de Y-as"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:882
- msgid "Along Z axis"
- msgstr "Over de Z-as"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:882
- msgid "Mirror the selected object along the Z axis"
- msgstr "Spiegel het geselecteerde object over de Z-as"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:885
- msgid "Mirror"
- msgstr "Spiegelen"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:885
- msgid "Mirror the selected object"
- msgstr "Spiegel het geselecteerde object"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:901 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1696
- msgid "Add Shape"
- msgstr "Voeg vorm toe"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:937
- msgid "To objects"
- msgstr "Aan objecten"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:937 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:954
- msgid "Split the selected object into individual objects"
- msgstr "Verdeel het geselecteerde object in individuele objecten"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:940
- msgid "To parts"
- msgstr "Aan onderdelen"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:940 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:975
- msgid "Split the selected object into individual parts"
- msgstr "Splits de geselecteerde objecten in individuele onderdelen"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:944 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:954
- #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:975 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4521
- msgid "Split"
- msgstr "Splits"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:944
- msgid "Split the selected object"
- msgstr "Verdeel het geselecteerde object"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1084
- msgid "Add one more instance of the selected object"
- msgstr "Voeg een instantie van het geselecteerde object toe"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1087
- msgid "Remove one instance of the selected object"
- msgstr "Verwijder een instantie van het geselecteerde object"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1090
- msgid "Set number of instances"
- msgstr "Stel aantal instanties in"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1090
- msgid "Change the number of instances of the selected object"
- msgstr "Wijzig het aantal instanties van het geselecteerde object"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1094
- msgid "Fill bed with instances"
- msgstr "Vul het bed met instanties"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1094
- msgid "Fill the remaining area of bed with instances of the selected object"
- msgstr ""
- "Vul het overige deel van het bed met instanties van het geselecteerde object"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29
- msgid "Start at height"
- msgstr "Start op hoogte"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29
- msgid "Stop at height"
- msgstr "Stop op hoogte"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:160
- msgid "Remove layer range"
- msgstr "Verwijder laagbereik"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:164
- msgid "Add layer range"
- msgstr "Voeg laagbereik toe"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:297
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:139
- msgid "Name"
- msgstr "Naam"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:316 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:480
- msgid "Editing"
- msgstr "Bewerken"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:400
- msgid "No errors detected"
- msgstr "Geen fouten gevonden"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:409
- #, c-format, boost-format
- msgid "Auto-repaired %1$d error"
- msgid_plural "Auto-repaired %1$d errors"
- msgstr[0] "%1$d fout automatisch hersteld"
- msgstr[1] "%1$d fouten automatisch hersteld"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:415
- #, c-format, boost-format
- msgid "%1$d degenerate facet"
- msgid_plural "%1$d degenerate facets"
- msgstr[0] "%1$d degenereer facet"
- msgstr[1] "%1$d degenereer facetten"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:417
- #, c-format, boost-format
- msgid "%1$d edge fixed"
- msgid_plural "%1$d edges fixed"
- msgstr[0] "%1$d lijn gerepareerd"
- msgstr[1] "%1$d lijnen gerepareerd"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:419
- #, c-format, boost-format
- msgid "%1$d facet removed"
- msgid_plural "%1$d facets removed"
- msgstr[0] "%1$d facet verwijderd"
- msgstr[1] "%1$d facetten verwijderd"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:421
- #, c-format, boost-format
- msgid "%1$d facet reversed"
- msgid_plural "%1$d facets reversed"
- msgstr[0] "%1$d facet omgekeerd"
- msgstr[1] "%1$d facetten omgekeerd"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:423
- #, c-format, boost-format
- msgid "%1$d backward edge"
- msgid_plural "%1$d backward edges"
- msgstr[0] "%1$d lijn achterstevoren"
- msgstr[1] "%1$d lijnen achterstevoren"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:426 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:429
- #, c-format, boost-format
- msgid "%1$d open edge"
- msgid_plural "%1$d open edges"
- msgstr[0] "%1$d open lijn"
- msgstr[1] "%1$d open lijnen"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:428
- msgid "Remaining errors"
- msgstr "Resterende fouten"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:436
- msgid "Right button click the icon to fix STL through Netfabb"
- msgstr ""
- "Rechtermuisklik op het pictogram om het STL-bestand met NetFabb te repareren"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:482
- msgid "Right button click the icon to change the object settings"
- msgstr "Rechtermuisklik op het icoontje om de objectinstellingen te wijzigen"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:484
- msgid "Click the icon to change the object settings"
- msgstr "Klik op het pictogram om de objectinstellingen te wijzigen"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:488
- msgid "Right button click the icon to change the object printable property"
- msgstr "Rechtermuisklik op het pictogram om de printinstellingen te wijzigen"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:490
- msgid "Click the icon to change the object printable property"
- msgstr "Klik op het pictogram om de printinstellingen te wijzigen"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:616
- msgid "Change Extruder"
- msgstr "Wijzig extruder"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:631
- msgid "Rename Object"
- msgstr "Hernoem object"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:631
- msgid "Rename Sub-object"
- msgstr "Hernoem subobject"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1242
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4006
- msgid "Instances to Separated Objects"
- msgstr "Zet instanties om in objecten"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1248
- msgid "Volumes in Object reordered"
- msgstr "Volumes in object opnieuw geordend"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1248
- msgid "Object reordered"
- msgstr "Object opnieuw geordend"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1298
- msgid "Add Settings for Layers"
- msgstr "Voeg laaginstellingen toe"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1299
- msgid "Add Settings for Sub-object"
- msgstr "Voeg instellingen voor subobject toe"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1300
- msgid "Add Settings for Object"
- msgstr "Voeg instellingen voor object toe"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1339
- msgid "Add Settings Bundle for Height range"
- msgstr "Voeg instellingen voor hoogtebereik toe"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1340
- msgid "Add Settings Bundle for Sub-object"
- msgstr "Voeg instellingen voor subobject toe"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1341
- msgid "Add Settings Bundle for Object"
- msgstr "Voeg instellingen voor een object toe"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1413
- msgid "Load Part"
- msgstr "Laad onderdeel"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1413
- msgid "Load Modifier"
- msgstr "Laad bewerker"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1509 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2380
- msgid "Loading"
- msgstr "Aan het laden"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1540 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2417
- msgid "Loading file"
- msgstr "Bestand laden"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1548
- msgid "Error!"
- msgstr "Fout!"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1638
- msgid "Add Generic Subobject"
- msgstr "Voeg algemene subobjecten toe"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1663
- msgid "Generic"
- msgstr "Algemeen"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1727
- msgid "Add Shape from Gallery"
- msgstr "Voeg vorm uit galerij toe"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1727
- msgid "Add Shapes from Gallery"
- msgstr "Voeg vormen uit galerij toe"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1830
- msgid "Remove paint-on supports"
- msgstr "Verwijder inkleur-supports"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1837
- msgid "Remove paint-on seam"
- msgstr "Verwijder inkleur-naad"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1844
- msgid "Remove Multi Material painting"
- msgstr "Verwijder multi-materiaal inkleuring"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1850
- msgid "Shift objects to bed"
- msgstr "Verplaats objecten naar bed"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1856
- msgid "Remove variable layer height"
- msgstr "Verwijder variable laagdikte"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1877
- msgid "Delete Settings"
- msgstr "Verwijder instellingen"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1901
- msgid "Delete All Instances from Object"
- msgstr "Verwijder alle instanties van het object"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1917
- msgid "Delete Height Range"
- msgstr "Verwijder hoogtebereik"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1949
- msgid "From Object List You can't delete the last solid part from object."
- msgstr "Het laatste onderdeel van de objectenlijst kan niet verwijderd worden."
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1953
- msgid "Delete Subobject"
- msgstr "Verwijder subobject"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1976
- msgid "Last instance of an object cannot be deleted."
- msgstr "Laatste instantie van een object kan niet verwijderd worden."
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1980
- msgid "Delete Instance"
- msgstr "Verwijder instantie"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2004
- msgid ""
- "The selected object couldn't be split because it contains only one part."
- msgstr ""
- "Het geselecteerde object kan niet opgedeeld worden omdat het maar één "
- "geometrie bevat."
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2008
- msgid "Split to Parts"
- msgstr "Splits naar onderdelen"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2142
- msgid "Merged"
- msgstr "Samengevoegd"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2237
- msgid "Merge all parts to the one single object"
- msgstr "Voeg alle delen samen tot een enkel object"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2269
- msgid "Add Layers"
- msgstr "Voeg lagen toe"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2438
- msgid "Group manipulation"
- msgstr "Groep bewerken"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2453
- msgid "Object manipulation"
- msgstr "Object bewerken"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2486
- msgid "Object Settings to modify"
- msgstr "Objectinstellingen om te bewerken"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2490
- msgid "Part Settings to modify"
- msgstr "Onderdeelinstellingen om te bewerken"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2495
- msgid "Layer range Settings to modify"
- msgstr "Laagbereikinstellingen om te bewerken"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2501
- msgid "Part manipulation"
- msgstr "Onderdeel bewerken"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2507
- msgid "Instance manipulation"
- msgstr "Instantie bewerken"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2514
- msgid "Height ranges"
- msgstr "Hoogtebereik"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2514
- msgid "Settings for height range"
- msgstr "Instellingen voor hoogtebereik"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2750
- msgid "Delete Selected Item"
- msgstr "Verwijder geselecteerd item"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2943
- msgid "Delete Selected"
- msgstr "Verwijder selectie"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3019
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3047
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3067
- msgid "Add Height Range"
- msgstr "Voeg hoogtebereik toe"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3113
- msgid ""
- "Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n"
- "The next layer range is too thin to be split to two\n"
- "without violating the minimum layer height."
- msgstr ""
- "Kan geen laagbereik toevoegen na het huidige laagbereik.\n"
- "Het volgende laagbereik is te dun om in tweeën te splitsen\n"
- "zonder over de minimale laagdikte heen te gaan."
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3117
- msgid ""
- "Cannot insert a new layer range between the current and the next layer "
- "range.\n"
- "The gap between the current layer range and the next layer range\n"
- "is thinner than the minimum layer height allowed."
- msgstr ""
- "Kan geen laagbereik toevoegen tussen het huidige en het volgende "
- "laagbereik.\n"
- "Het gat tussen het huidige en volgende laagbereik is kleiner dan\n"
- "de minimum toegestane laagdikte."
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3122
- msgid ""
- "Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n"
- "Current layer range overlaps with the next layer range."
- msgstr ""
- "Kan geen nieuw laagbereik toevoegen na het huidige laagbereik.\n"
- "Het huidige laagbereik overlapt met het volgende laagbereik."
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3181
- msgid "Edit Height Range"
- msgstr "Bewerk hoogtebereik"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3500
- msgid "Selection-Remove from list"
- msgstr "Selectie - Verwijder van lijst"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3512
- msgid "Selection-Add from list"
- msgstr "Selectie - Voeg toe aan lijst"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3649
- msgid "Object or Instance"
- msgstr "Object of instantie"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3650
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3789
- msgid "Part"
- msgstr "Onderdeel"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3650
- msgid "Layer"
- msgstr "Laag"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3652
- msgid "Unsupported selection"
- msgstr "Niet-ondersteunde selectie"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3653
- #, c-format, boost-format
- msgid "You started your selection with %s Item."
- msgstr "De selectie is gestart met item %s."
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3654
- #, c-format, boost-format
- msgid "In this mode you can select only other %s Items%s"
- msgstr "In deze modus kunt u alleen andere %s items %s selecteren"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3657
- msgid "of a current Object"
- msgstr "van het huidige object"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3662
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3737 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:181
- msgid "Info"
- msgstr "Info"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3784
- msgid "You can't change a type of the last solid part of the object."
- msgstr ""
- "U kunt het type van het laatste onderdeel van een object niet wijzigen."
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3789
- msgid "Negative Volume"
- msgstr "Negatief volume"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3789
- msgid "Modifier"
- msgstr "Modificator"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3789
- msgid "Support Blocker"
- msgstr "Supportblokkering"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3789
- msgid "Support Enforcer"
- msgstr "Supportforcering"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3790
- msgid "Select type of part"
- msgstr "Selecteer onderdeeltype"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3795
- msgid "Change Part Type"
- msgstr "Wijzig onderdeeltype"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4028
- msgid "Enter new name"
- msgstr "Voer nieuwe naam in"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4028
- msgid "Renaming"
- msgstr "Hernoemen"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4091
- msgid "Repairing model"
- msgstr "Model repareren"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4120
- msgid "Fix through NetFabb"
- msgstr "Repareer met NetFabb"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4123
- msgid "Fixing through NetFabb"
- msgstr "Repareren met NetFabb"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4153
- msgid "The following model was repaired successfully"
- msgid_plural "The following models were repaired successfully"
- msgstr[0] "Het volgende model is succesvol gerepareerd"
- msgstr[1] "De volgende modellen zijn succesvol gerepareerd"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4159
- msgid "Folowing model repair failed"
- msgid_plural "Folowing models repair failed"
- msgstr[0] "Volgende model repareren mislukt"
- msgstr[1] "Volgende modellen repareren mislukt"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4164
- msgid "Repairing was canceled"
- msgstr "Repareren is stopgezet"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4276
- msgid "Change Extruders"
- msgstr "Wijzig extruders"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4416
- msgid "Set Printable group"
- msgstr "Stel printbare groep in"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4416
- msgid "Set Unprintable group"
- msgstr "Stel onprintbare groep in"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4418
- msgid "Set Printable"
- msgstr "Stel in op printbaar"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4418
- msgid "Set Unprintable"
- msgstr "Stel in op niet-printbaar"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4419
- msgid "Set Printable Instance"
- msgstr "Stel printbare instanties in"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4419
- msgid "Set Unprintable Instance"
- msgstr "Stel instantie in op niet-printbaar"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:55
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:84
- msgid "World coordinates"
- msgstr "Wereldcoördinaten"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:56
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:85
- msgid "Local coordinates"
- msgstr "Lokale coördinaten"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:60
- msgid "Select coordinate space, in which the transformation will be performed."
- msgstr "Stel een coördinatenstelsel in. Hierin wordt de wijziging uitgevoerd."
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:141 src/libslic3r/GCode.cpp:540
- msgid "Object name"
- msgstr "Objectnaam"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:201
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:521
- msgid "Position"
- msgstr "Positie"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:202
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:522
- #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:478
- #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:499
- msgid "Rotation"
- msgstr "Rotatie"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:250
- #, c-format, boost-format
- msgid "Toggle %c axis mirroring"
- msgstr "Zet %c-asspiegeling aan"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:284
- msgid "Set Mirror"
- msgstr "Stel spiegeling in"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:324
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:336
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:348
- msgid "Drop to bed"
- msgstr "Plaats op het bed"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:363
- msgid "Reset rotation"
- msgstr "Reset rotatie"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:385
- msgid "Reset Rotation"
- msgstr "Reset rotatie"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:398
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:400
- msgid "Reset scale"
- msgstr "Reset verschaling"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:414
- msgid "Inches"
- msgstr "Inches"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:523
- msgid "Scale factors"
- msgstr "Verschalingsfactoren"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:577
- msgid "Translate"
- msgstr "Verplaats"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:640
- msgid ""
- "You cannot use non-uniform scaling mode for multiple objects/parts selection"
- msgstr ""
- "Niet-gelijke verschaling kan niet gebruikt worden voor meerdere objecten of "
- "onderdelen"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:820
- msgid "Set Position"
- msgstr "Stel positie in"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:852
- msgid "Set Orientation"
- msgstr "Stel oriëntatie in"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:931
- msgid "Set Scale"
- msgstr "Stel verschaling in"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:980
- msgid ""
- "The currently manipulated object is tilted (rotation angles are not "
- "multiples of 90°).\n"
- "Non-uniform scaling of tilted objects is only possible in the World "
- "coordinate system,\n"
- "once the rotation is embedded into the object coordinates."
- msgstr ""
- "Het huidige aangepaste object is gekanteld (rotatiehoeken zijn geen "
- "veelvouden van 90°).\n"
- "Niet-gelijke verschaling van gekantelde objecten is alleen mogelijk in het "
- "wereldcoördinatensysteem\n"
- "als de rotatie is ingebouwd in de objectcoördinaten."
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:983
- msgid ""
- "This operation is irreversible.\n"
- "Do you want to proceed?"
- msgstr ""
- "Deze bewerking werkt onomkeerbaar.\n"
- "Weet u zeker dat u wilt doorgaan?"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:63
- msgid "Additional Settings"
- msgstr "Extra instellingen"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:99
- msgid "Remove parameter"
- msgstr "Verwijder parameter"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:105
- #, c-format, boost-format
- msgid "Delete Option %s"
- msgstr "Verwijder optie %s"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:154
- #, c-format, boost-format
- msgid "Change Option %s"
- msgstr "Wijzig optie %s"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:211
- msgid "View"
- msgstr "Weergave"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:218 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:804
- msgid "Height"
- msgstr "Hoogte"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:219 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3001
- msgid "Width"
- msgstr "Breedte"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:221 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2013
- msgid "Fan speed"
- msgstr "Ventilatorsnelheid"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:222 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1988
- msgid "Temperature"
- msgstr "Temperatuur"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:223
- msgid "Volumetric flow rate"
- msgstr "Volumetrisch debiet"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:228
- msgid "Show"
- msgstr "Toon"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:236 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:254
- msgid "Feature types"
- msgstr "Type opties"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:239 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:330
- #: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:352
- msgid "Perimeter"
- msgstr "Perimeter"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:240 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:331
- #: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:354
- msgid "External perimeter"
- msgstr "Buitenste perimeter"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:241 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:332
- #: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:356
- msgid "Overhang perimeter"
- msgstr "Overhangende perimeter"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:242 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:333
- #: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:358
- msgid "Internal infill"
- msgstr "Inwendige vulling"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:243 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:334
- #: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:360 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2361
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2373
- msgid "Solid infill"
- msgstr "Dichte vulling"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:244 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:335
- #: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:362 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2858
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2871
- msgid "Top solid infill"
- msgstr "Bovenste dichte vulling"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:246 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:337
- #: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:366
- msgid "Bridge infill"
- msgstr "Brugvulling"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:247 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:338
- #: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:368 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1321
- msgid "Gap fill"
- msgstr "Gatenvulling"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:248 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:339
- #: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:370
- msgid "Skirt/Brim"
- msgstr "Skirt/Brim"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:250 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:341
- #: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:374 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2705
- msgid "Support material interface"
- msgstr "Supportinterface"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:251 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1631
- #: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:342 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:376
- msgid "Wipe tower"
- msgstr "Afveegblok"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:728
- msgid "NOTE:"
- msgstr "Let op:"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:729
- #, boost-format
- msgid "Sliced object \"%1%\" looks like a logo or a sign"
- msgstr "Gesliced object \"%1%\" lijkt op een logo of bord"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:730
- msgid "Apply color change automatically"
- msgstr "Pas kleurverandering automatisch toe"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1058
- msgid "Shells"
- msgstr "Shells"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1059
- msgid "Tool marker"
- msgstr "Toolmarkering"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1060
- msgid "Legend/Estimated printing time"
- msgstr "Legenda / Geschatte printtijd"
- #: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:771
- #: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:797
- #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:374
- #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:391
- msgid "More"
- msgstr "Meer"
- #: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:912
- msgid "Open Preferences."
- msgstr "Open voorkeuren."
- #: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:1004
- msgid "Open Documentation in web browser."
- msgstr "Open documentatie in de webbrowser."
- #: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:527
- msgid "Edit"
- msgstr "Bewerk"
- #: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:960 src/slic3r/GUI/Search.cpp:470
- msgid "Use for search"
- msgstr "Gebruik om te zoeken"
- #: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:961 src/slic3r/GUI/Search.cpp:463
- msgid "Category"
- msgstr "Categorie"
- #: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:963 src/slic3r/GUI/Search.cpp:465
- msgid "Search in English"
- msgstr "Zoek in het Engels"
- #: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:171
- msgid "Could not arrange model objects! Some geometries may be invalid."
- msgstr "Kan modellen niet schikken. Sommige vormen kunnen ongeldig zijn."
- #: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:180
- msgid "Arranging"
- msgstr "Schikken"
- #: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:204
- msgid "Arranging canceled."
- msgstr "Schikken geannuleerd."
- #: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:205
- msgid "Arranging done."
- msgstr "Schikken voltooid."
- #: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:250
- #, c-format, boost-format
- msgid ""
- "Arrangement ignored the following objects which can't fit into a single "
- "bed:\n"
- "%s"
- msgstr ""
- "De opstelling negeerde de volgende objecten die niet passen op één bed:\n"
- "%s"
- #: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:123
- msgid "Filling bed"
- msgstr "Vul bed"
- #: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:134
- msgid "Bed filling canceled."
- msgstr "Bed vullen geannuleerd."
- #: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:135
- msgid "Bed filling done."
- msgstr "Bed vullen klaar."
- #: src/slic3r/GUI/Jobs/Job.cpp:111
- msgid "ERROR: not enough resources to execute a new job."
- msgstr "Fout: niet genoeg middelen om nieuwe job te starten."
- #: src/slic3r/GUI/Jobs/PlaterJob.cpp:13
- msgid "An unexpected error occured"
- msgstr "Er is een onverwachte fout opgetreden"
- #: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.hpp:21
- msgid "Best surface quality"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.hpp:23
- msgid "Optimize object rotation for best surface quality."
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.hpp:24
- msgid "Reduced overhang slopes"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.hpp:26
- msgid ""
- "Optimize object rotation to have minimum amount of overhangs needing support "
- "structures.\n"
- "Note that this method will try to find the best surface of the object for "
- "touching the print bed if no elevation is set."
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.hpp:30
- msgid "Lowest Z height"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.hpp:32
- msgid "Rotate the model to have the lowest z height for faster print time."
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:59
- msgid "Searching for optimal orientation"
- msgstr "Zoeken naar optimale oriëntatie"
- #: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:77
- msgid "Orientation search canceled."
- msgstr "Oriëntatie zoeken geannuleerd."
- #: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:78
- msgid "Orientation found."
- msgstr "Oriëntatie gevonden."
- #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:36
- msgid "Choose SLA archive:"
- msgstr "Kies SLA-archief:"
- #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:40
- msgid "Import file"
- msgstr "Importeer bestand"
- #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:47
- msgid "Import model and profile"
- msgstr "Importeerd model en profiel"
- #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:48
- msgid "Import profile only"
- msgstr "Importeer alleen profiel"
- #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:49
- msgid "Import model only"
- msgstr "Importeer alleen model"
- #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:60
- msgid "Accurate"
- msgstr "Nauwkeurig"
- #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:61
- msgid "Balanced"
- msgstr "Gebalanceerd"
- #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:62
- msgid "Quick"
- msgstr "Snel"
- #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:140
- msgid "Importing SLA archive"
- msgstr "Importeer SLA-archief"
- #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:158
- msgid ""
- "The SLA archive doesn't contain any presets. Please activate some SLA "
- "printer preset first before importing that SLA archive."
- msgstr ""
- "Het SLA-archief bevat geen presets. Activeer alstublieft eerste sommige SLA-"
- "printerpresets voor het importeren van dat SLA-archief."
- #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:164
- msgid "Importing canceled."
- msgstr "Importeren geannuleerd."
- #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:165
- msgid "Importing done."
- msgstr "Succesvol geïmporteerd."
- #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:187
- msgid "The file does not exist."
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:221
- msgid ""
- "The imported SLA archive did not contain any presets. The current SLA "
- "presets were used as fallback."
- msgstr ""
- "Het geïmporteerde SLA-archief bevat geen presets. De huidige SLA-presets "
- "worden gebruikt als oplossing."
- #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:234 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2458
- msgid "You cannot load SLA project with a multi-part object on the bed"
- msgstr "U kunt geen SLA-project laden met een meerdelig object op het bed"
- #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:236 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2460
- msgid "Attention!"
- msgstr "Attentie!"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:18 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1107
- msgid "Keyboard Shortcuts"
- msgstr "Sneltoetsen"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:77
- msgid "New project, clear plater"
- msgstr "Start nieuw project, verwijder modellen"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:78
- msgid "Open project AMF/3MF with config, clear plater"
- msgstr "Open AMF- of 3MF-project met configuratie, verwijder huidige modellen"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:79
- msgid "Save project (3mf)"
- msgstr "3MF-project opslaan"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:80
- msgid "Save project as (3mf)"
- msgstr "3MF-project opslaan als"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:81
- msgid "(Re)slice"
- msgstr "(Her)slice"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:83
- msgid "Import STL/3MF/STEP/OBJ/AMF without config, keep plater"
- msgstr ""
- "Importeer STL-, 3MF-, STEP-, OBJ- of AMF-bestanden zonder configuratie en "
- "behoud modellen"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:84
- msgid "Import Config from ini/amf/3mf/gcode"
- msgstr "Importeer configuratie van INI-, AMF-, 3MF- of gcode-bestand"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:85
- msgid "Load Config from ini/amf/3mf/gcode and merge"
- msgstr ""
- "Laad configuratie van INI-, AMF-, 3MF- of gcode-bestanden en voeg samen"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:87 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:913
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6543 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4392
- msgid "Export G-code"
- msgstr "Exporteer gcode-bestand"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:88 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6544
- msgid "Send G-code"
- msgstr "Stuur G-code"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:89
- msgid "Export config"
- msgstr "Exporteer configuratie"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:90 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:896
- msgid "Export to SD card / Flash drive"
- msgstr "Exporteer naar SD-kaart / USB-stick"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:91
- msgid "Eject SD card / Flash drive"
- msgstr "SD-kaart/USB-stick uitwerpen"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:93
- msgid "Select all objects"
- msgstr "Selecteer alle objecten"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:94
- msgid "Deselect all"
- msgstr "Deselecteer alles"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:95
- msgid "Delete selected"
- msgstr "Deselecteer selectie"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:99
- msgid "Copy to clipboard"
- msgstr "Kopieer naar klembord"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:100
- msgid "Paste from clipboard"
- msgstr "Plak van klembord"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:102
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:104
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:209
- msgid "Reload plater from disk"
- msgstr "Herlaad modellen van schijf"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:108
- msgid "Select Plater Tab"
- msgstr "Selecteer modelweergave"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:109
- msgid "Select Print Settings Tab"
- msgstr "Selecteer printinstellingentab"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:110
- msgid "Select Filament Settings Tab"
- msgstr "Selecteer filamentinstellingentab"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:111
- msgid "Select Printer Settings Tab"
- msgstr "Selecteer printerinstellingentab"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:112
- msgid "Switch to 3D"
- msgstr "Schakel over naar 3D-bewerkingsweergave"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:113
- msgid "Switch to Preview"
- msgstr "Schakel over naar sliceweergave"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:114
- #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:217
- msgid "Print host upload queue"
- msgstr "Printhost-uploadwachtrij"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:115 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:75
- msgid "Open new instance"
- msgstr "Open nieuw venster"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:117
- msgid "Camera view"
- msgstr "Weergave"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:118
- msgid "Show/Hide object/instance labels"
- msgstr "Toon/verberg objecten- of instantielabels"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:121
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:123 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:46
- msgid "Preferences"
- msgstr "Voorkeuren"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:126
- msgid "Show keyboard shortcuts list"
- msgstr "Toon lijst met sneltoetsen"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:129
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:213
- msgid "Commands"
- msgstr "Commando's"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:134
- msgid "Add Instance of the selected object"
- msgstr "Voeg instantie van het geselecteerde object toe"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:135
- msgid "Remove Instance of the selected object"
- msgstr "Verwijder instanties van het geselecteerde object"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:136
- msgid ""
- "Press to select multiple objects\n"
- "or move multiple objects with mouse"
- msgstr ""
- "Druk om meerdere objecten te selecteren\n"
- "of beweeg meerdere objecten met de muis"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:137
- msgid "Press to activate selection rectangle"
- msgstr "Druk om selectiebox te activeren"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:138
- msgid "Press to activate deselection rectangle"
- msgstr "Druk om deselectiebox te activeren"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:139
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:217
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:233
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:248
- msgid "Arrow Up"
- msgstr "Pijltje naar boven"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:139
- msgid "Move selection 10 mm in positive Y direction"
- msgstr "Verplaats selectie +10 mm in Y-richting"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:140
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:218
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:234
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:249
- msgid "Arrow Down"
- msgstr "Pijltje naar beneden"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:140
- msgid "Move selection 10 mm in negative Y direction"
- msgstr "Verplaats selectie -10 mm in Y-richting"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:141
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:219
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:235
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:246
- msgid "Arrow Left"
- msgstr "Pijltje naar links"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:141
- msgid "Move selection 10 mm in negative X direction"
- msgstr "Verplaats selectie -10 mm in X-richting"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:142
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:220
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:236
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:247
- msgid "Arrow Right"
- msgstr "Pijltje naar rechts"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:142
- msgid "Move selection 10 mm in positive X direction"
- msgstr "Verplaats selectie +10 mm in X-richting"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:143
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:144
- msgid "Any arrow"
- msgstr "Elke pijl"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:143
- msgid "Movement step set to 1 mm"
- msgstr "Verplaatsingsstap instellen op 1 mm"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:144
- msgid "Movement in camera space"
- msgstr "Verplaatsing in cameraruimte"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:145
- msgid "Page Up"
- msgstr "Page Up"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:145
- msgid "Rotate selection 45 degrees CCW"
- msgstr "Roteer selectie 45° tegen de klok in"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146
- msgid "Page Down"
- msgstr "Page Down"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146
- msgid "Rotate selection 45 degrees CW"
- msgstr "Roteer selectie 45° met de klok mee"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:147
- msgid "Gizmo move"
- msgstr "Verplaats"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:148
- msgid "Gizmo scale"
- msgstr "Verschaal"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:149
- msgid "Gizmo rotate"
- msgstr "Roteer"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:150
- msgid "Gizmo cut"
- msgstr "Snijden"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:151
- msgid "Gizmo Place face on bed"
- msgstr "Plaats vlak op bed"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:152
- msgid "Gizmo SLA hollow"
- msgstr "SLA uithollen"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:153
- msgid "Gizmo SLA support points"
- msgstr "SLA-supportpunten"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:154
- msgid "Gizmo FDM paint-on supports"
- msgstr "FDM inkleur-supports"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:155
- msgid "Gizmo FDM paint-on seam"
- msgstr "FDM inkleur-naad"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:156
- msgid "Gizmo Multi Material painting"
- msgstr "Multi-materiaal schilderen"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:157
- msgid "Unselect gizmo or clear selection"
- msgstr "Deselecteer bewerker of selectie"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:158
- msgid "Change camera type (perspective, orthographic)"
- msgstr "Wijzig weergavetype (perspectief of orthografisch)"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:159
- msgid "Zoom to Bed"
- msgstr "Zoom in op bed"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:160
- msgid ""
- "Zoom to selected object\n"
- "or all objects in scene, if none selected"
- msgstr ""
- "Zoom in op geselecteerde objecten\n"
- "of alle objecten in de modelweergave als niets is geselecteerd"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:161
- msgid "Zoom in"
- msgstr "Zoom in"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:162
- msgid "Zoom out"
- msgstr "Zoom uit"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:163
- msgid "Switch between Editor/Preview"
- msgstr "Schakel tussen model- en sliceweergave"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:164
- msgid "Collapse/Expand the sidebar"
- msgstr "Klap de zijbalk in/uit"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:166
- msgid "Show/Hide 3Dconnexion devices settings dialog, if enabled"
- msgstr ""
- "Toon/verberg 3DConnexion-apparaten-instellingenvenster als dit aanstaat"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:169
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:172
- msgid "Show/Hide 3Dconnexion devices settings dialog"
- msgstr "Toon/verberg het dialoogvenster van 3Dconnexion-apparaatinstellingen"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:170
- msgid "Minimize application"
- msgstr "Minimaliseer programma"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:181 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:284
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:333 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:445
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:448 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:470
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:473
- msgid "Plater"
- msgstr "Modelweergave"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:184
- msgid "All gizmos: Rotate - left mouse button; Pan - right mouse button"
- msgstr "Alle bewerkingen: roteer - linkermuisknop, beweeg - rechtermuisknop"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:185
- msgid "Gizmo move: Press to snap by 1mm"
- msgstr "Bewerken: Druk om te snappen per 1mm"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:186
- msgid "Gizmo scale: Press to snap by 5%"
- msgstr "Verschalen: Druk om te snappen per 5%"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:187
- msgid "Gizmo scale: Scale selection to fit print volume"
- msgstr "Verschalen: Verschaal selectie tot het past in het printvolume"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:188
- msgid "Gizmo scale: Press to activate one direction scaling"
- msgstr "Verschalen: Druk om in een enkele richting te verschalen"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:189
- msgid "Gizmo scale: Press to scale selected objects around their own center"
- msgstr ""
- "Verschalen: Druk om geselecteerde modellen rond hun eigen middelpunt te "
- "verschalen"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:190
- msgid "Gizmo rotate: Press to rotate selected objects around their own center"
- msgstr ""
- "Roteren: Druk om geselecteerde modellen rond hun eigen middelpunt te draaien"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:193
- msgid "Gizmos"
- msgstr "Bewerkers"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:193
- msgid ""
- "The following shortcuts are applicable when the specified gizmo is active"
- msgstr ""
- "De volgende sneltoetsen zijn van toepassing als de gespecificeerde bewerking "
- "actief is"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:196
- msgid "Set selected items as Printable/Unprintable"
- msgstr "Stel de geselecteerde items in als printbaar/onprintbaar"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:197
- msgid "Set default extruder for the selected items"
- msgstr "Stel de standaardextruder in voor de geselecteerde items"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:198
- msgid "Set extruder number for the selected items"
- msgstr "Stel het extrudernummer in voor de geselecteerde items"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:201
- msgid "Objects List"
- msgstr "Objectenlijst"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:205 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1525
- msgid "Open a G-code file"
- msgstr "Open een G-code-bestand"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:207 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1359
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1363 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1530
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1534
- msgid "Reload the plater from disk"
- msgstr "Herlaad modellen van schijf"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:217
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:221
- msgid "Vertical slider - Move active thumb Up"
- msgstr "Verticale schuif - verplaats actieve markering naar boven"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:218
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:222
- msgid "Vertical slider - Move active thumb Down"
- msgstr "Verticale schuif - verplaats actieve markering naar beneden"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:219
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:223
- msgid "Horizontal slider - Move active thumb Left"
- msgstr "Horizontale schuif - verplaats actieve markering naar links"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:220
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:224
- msgid "Horizontal slider - Move active thumb Right"
- msgstr "Horizontale schuif - verplaats actieve markering naar rechts"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:225
- msgid "On/Off one layer mode of the vertical slider"
- msgstr "Zet eenlaagsmodus aan/uit van de verticale schuif"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:226
- msgid "Show/Hide Legend and Estimated printing time"
- msgstr "Toon/verberg legenda en geschatte printtijd"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:227
- msgid "Show/Hide G-code window"
- msgstr "Toon/verberg G-code venster"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:230 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4480
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2829
- msgid "Preview"
- msgstr "Sliceweergave"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:233
- msgid "Move active thumb Up"
- msgstr "Verplaats actieve markering omhoog"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:234
- msgid "Move active thumb Down"
- msgstr "Verplaats actieve markering omlaag"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:235
- msgid "Set upper thumb as active"
- msgstr "Activeer bovenste markering"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:236
- msgid "Set lower thumb as active"
- msgstr "Activeer onderste markering"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:237
- msgid "Add color change marker for current layer"
- msgstr "Kleurwisselmarkering voor de huidige laag toevoegen"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:238
- msgid "Delete color change marker for current layer"
- msgstr "Verwijder kleurwisselmarkering voor de huidige laag"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:239
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:240
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:250
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:251
- msgid ""
- "Press to speed up 5 times while moving thumb\n"
- "with arrow keys or mouse wheel"
- msgstr ""
- "Druk om 5x zo snel te gaan bij het verplaatsen van de markering\n"
- "met pijltjestoetsen of het scrollwieltje"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:243
- msgid "Vertical Slider"
- msgstr "Verticale schuif"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:243
- msgid ""
- "The following shortcuts are applicable in G-code preview when the vertical "
- "slider is active"
- msgstr ""
- "De volgende sneltoetsen zijn van toepassing in de sliceweergave als de "
- "verticale schuif actief is"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:246
- msgid "Move active thumb Left"
- msgstr "Verplaats actieve markering naar links"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:247
- msgid "Move active thumb Right"
- msgstr "Verplaats actieve markering naar rechts"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:248
- msgid "Set left thumb as active"
- msgstr "Activeer linker markering"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:249
- msgid "Set right thumb as active"
- msgstr "Activeer rechter markering"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:254
- msgid "Horizontal Slider"
- msgstr "Horizontale schuif"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:254
- msgid ""
- "The following shortcuts are applicable in G-code preview when the horizontal "
- "slider is active"
- msgstr ""
- "De volgende sneltoetsen zijn van toepassing in de sliceweergave als de "
- "horizontale schuif actief is"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:278
- msgid "Keyboard shortcuts"
- msgstr "Sneltoetsen"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:75 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:89
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1420
- msgid "Open a new PrusaSlicer instance"
- msgstr "Open een PrusaSlicer venster"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:78 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:91
- msgid "G-code preview"
- msgstr "Sliceweergave"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:78 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1308
- msgid "Open G-code viewer"
- msgstr "Open de G-code weergave"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:89 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1541
- msgid "Open PrusaSlicer"
- msgstr "Open PrusaSlicer"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:91
- msgid "Open new G-code viewer"
- msgstr "Open G-code weergave"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:225
- msgid "Closing PrusaSlicer. Current project is modified."
- msgstr "PrusaSlicer wordt afgesloten. Het huidig project is gewijzigd."
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:232
- msgid "PrusaSlicer is closing"
- msgstr "PrusaSlicer sluit nu"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:232
- msgid "Closing PrusaSlicer while some presets are modified."
- msgstr "PrusaSlicer sluit terwijl sommige presets aangepast zijn."
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:285 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:335
- #: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:427 src/slic3r/GUI/Tab.hpp:550
- msgid "Print Settings"
- msgstr "Printinstellingen"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:286 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:339
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2103 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2104
- #: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:535
- msgid "Material Settings"
- msgstr "Materiaalinstellingen"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:286 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:337
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2103 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2104
- #: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:461
- msgid "Filament Settings"
- msgstr "Filamentinstellingen"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:287 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:341
- #: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:503
- msgid "Printer Settings"
- msgstr "Printerinstellingen"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:632 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1719
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2850
- msgid "Untitled"
- msgstr "Zonder titel"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:655
- msgid "based on Slic3r"
- msgstr "gebaseerd op Slic3r"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1073
- msgid "Prusa 3D &Drivers"
- msgstr "Prusa 3D-stuurprogramma"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1073
- msgid "Open the Prusa3D drivers download page in your browser"
- msgstr "Open de Prusa3D drivers-downloadpagina in uw browser"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1075
- msgid "Software &Releases"
- msgstr "Laatste versie downloaden"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1075
- msgid "Open the software releases page in your browser"
- msgstr "Download de laatste softwareversie vanuit uw browser"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1081
- #, c-format, boost-format
- msgid "%s &Website"
- msgstr "%s-&website"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1082
- #, c-format, boost-format
- msgid "Open the %s website in your browser"
- msgstr "Open de %s website in uw browser"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1088
- msgid "System &Info"
- msgstr "Systeeminfo"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1088
- msgid "Show system information"
- msgstr "Toon systeeminformatie"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1090
- msgid "Show &Configuration Folder"
- msgstr "Toon configuratiemap"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1090
- msgid "Show user configuration folder (datadir)"
- msgstr "Toon gebruikersconfiguratiemap (datadir)"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1092
- msgid "Report an I&ssue"
- msgstr "Rapporteer een fout"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1092
- #, c-format, boost-format
- msgid "Report an issue on %s"
- msgstr "Rapporteer een fout op %s"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1095 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1098
- #, c-format, boost-format
- msgid "&About %s"
- msgstr "&Over %s"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1095 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1098
- msgid "Show about dialog"
- msgstr "Toon Over-dialoogvenster"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1100
- msgid "Show Tip of the Day"
- msgstr "Toon tip van de dag"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1104
- msgid ""
- "Opens Tip of the day notification in bottom right corner or shows another "
- "tip if already opened."
- msgstr ""
- "Opent tip van de dag melding in de rechteronderhoek, of toont een andere tip "
- "als die al open staat."
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1107
- msgid "Show the list of the keyboard shortcuts"
- msgstr "Toon de lijst met sneltoetsen"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1121
- msgid "Iso"
- msgstr "Isometrisch"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1121
- msgid "Iso View"
- msgstr "Isometrisch aanzicht"
- #. TRN To be shown in the main menu View->Top
- #. TRN To be shown in Print Settings "Top solid layers"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1125 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2886
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2895
- msgid "Top"
- msgstr "Bovenkant"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1125
- msgid "Top View"
- msgstr "Bovenaanzicht"
- #. TRN To be shown in the main menu View->Bottom
- #. TRN To be shown in Print Settings "Bottom solid layers"
- #. TRN To be shown in Print Settings "Top solid layers"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1128 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:445
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:454
- msgid "Bottom"
- msgstr "Onderkant"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1128
- msgid "Bottom View"
- msgstr "Onderaanzicht"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1130
- msgid "Front"
- msgstr "Voorkant"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1130
- msgid "Front View"
- msgstr "Vooraanzicht"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1132 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2243
- msgid "Rear"
- msgstr "Achterzijde"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1132
- msgid "Rear View"
- msgstr "Achteraanzicht"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1134
- msgid "Left"
- msgstr "Links"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1134
- msgid "Left View"
- msgstr "Linkerzijaanzicht"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1136
- msgid "Right"
- msgstr "Rechts"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1136
- msgid "Right View"
- msgstr "Rechterzijaanzicht"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1149
- msgid "&New Project"
- msgstr "Nieuw project"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1149
- msgid "Start a new project"
- msgstr "Start nieuw project"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1152
- msgid "&Open Project"
- msgstr "Open project"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1152
- msgid "Open a project file"
- msgstr "Open een projectbestand"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1157
- msgid "Recent projects"
- msgstr "Huidige projecten"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1169
- msgid ""
- "The selected project is no longer available.\n"
- "Do you want to remove it from the recent projects list?"
- msgstr ""
- "Het geselecteerde project is niet langer beschikbaar.\n"
- "Wilt u het verwijderen uit de lijst met recente projecten?"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1194
- msgid "&Save Project"
- msgstr "Project opslaan"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1194
- msgid "Save current project file"
- msgstr "Projectbestand opslaan"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1198 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1200
- msgid "Save Project &as"
- msgstr "Project opslaan als"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1198 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1200
- msgid "Save current project file as"
- msgstr "Projectbestand opslaan als"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1208
- msgid "Import STL/3MF/STEP/OBJ/AM&F"
- msgstr "Importeer STL-, 3MF-, STEP-, OBJ- of AMF-bestanden"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1208
- msgid "Load a model"
- msgstr "Laad een model"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1212
- msgid "Import STL (Imperial Units)"
- msgstr "Importeer STL (Engelse eenheden)"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1212
- msgid "Load an model saved with imperial units"
- msgstr "Laad een model dat is opgeslagen met Engelse eenheden"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1216
- msgid "Import SL1 / SL1S Archive"
- msgstr "Importeer SL1 / SL1S archief"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1216
- msgid "Load an SL1 / Sl1S archive"
- msgstr "Laad SL1 / SL1S archief"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1221
- msgid "Import &Config"
- msgstr "Importeer configuratiebestand"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1221
- msgid "Load exported configuration file"
- msgstr "Laad geëxporteerd configuratiebestand"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1224
- msgid "Import Config from &Project"
- msgstr "Importeer configuratie van project"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1224
- msgid "Load configuration from project file"
- msgstr "Laad configuratie van projectbestand"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1228
- msgid "Import Config &Bundle"
- msgstr "Importeer configuratiebundel"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1228
- msgid "Load presets from a bundle"
- msgstr "Laad presets van een bundel"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1231
- msgid "&Import"
- msgstr "Importeer"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1234 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1586
- msgid "Export &G-code"
- msgstr "Exporteer G-code"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1234
- msgid "Export current plate as G-code"
- msgstr "Exporteer modellen als gcode-bestand"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1238 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1587
- msgid "S&end G-code"
- msgstr "Stuur G-code"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1238
- msgid "Send to print current plate as G-code"
- msgstr "Stuur huidige weergave als G-code"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1242
- msgid "Export G-code to SD Card / Flash Drive"
- msgstr "Exporteer G-code naar SD-kaart / USB-stick"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1242
- msgid "Export current plate as G-code to SD card / Flash drive"
- msgstr "Exporteer modellen als G-code naar SD-kaart/USB-stick"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1246
- msgid "Export Plate as &STL"
- msgstr "Exporteer modellen als STL"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1246
- msgid "Export current plate as STL"
- msgstr "Exporteer modellen als STL-bestand"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1249
- msgid "Export Plate as STL &Including Supports"
- msgstr "Exporteer modellen inclusief supports als STL"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1249
- msgid "Export current plate as STL including supports"
- msgstr "Exporteer modellen met support als STL-bestand"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1257 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1538
- msgid "Export &Toolpaths as OBJ"
- msgstr "Exporteer toolpaden als OBJ"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1257 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1538
- msgid "Export toolpaths as OBJ"
- msgstr "Exporteer toolpaden als OBJ-bestand"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1261
- msgid "Export &Config"
- msgstr "Exporteer configuratie"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1261
- msgid "Export current configuration to file"
- msgstr "Exporteer huidige configuratie naar bestand"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1264
- msgid "Export Config &Bundle"
- msgstr "Exporteer configuratiebundel"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1264
- msgid "Export all presets to file"
- msgstr "Exporteer alle presets naar bestand"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1267
- msgid "Export Config Bundle With Physical Printers"
- msgstr "Exporteer configuratiebundel met fysieke printers"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1267
- msgid "Export all presets including physical printers to file"
- msgstr "Exporteer alle presets, inclusief fysieke printers naar bestand"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1270
- msgid "&Export"
- msgstr "Exporteer"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1272
- msgid "Ejec&t SD Card / Flash Drive"
- msgstr "SD-kaart / USB-stick uitwerpen"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1272
- msgid "Eject SD card / Flash drive after the G-code was exported to it."
- msgstr "SD-kaart/USB-stick uitwerpen nadat de G-code geëxporteerd is."
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1280
- msgid "Quick Slice"
- msgstr "Snel slicen"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1280
- msgid "Slice a file into a G-code"
- msgstr "Slice naar een gcode-bestand"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1286
- msgid "Quick Slice and Save As"
- msgstr "Snel slicen en opslaan als"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1286
- msgid "Slice a file into a G-code, save as"
- msgstr "Slice naar gcode-bestand, opslaan als"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1292
- msgid "Repeat Last Quick Slice"
- msgstr "Herhaal laatste snelle slice"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1292
- msgid "Repeat last quick slice"
- msgstr "Herhaal laatste snelle slice"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1300
- msgid "(Re)Slice No&w"
- msgstr "(&Her)slice nu"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1300
- msgid "Start new slicing process"
- msgstr "Start nieuw sliceproces"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1304
- msgid "&Repair STL file"
- msgstr "&Repareer STL-bestand"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1304
- msgid "Automatically repair an STL file"
- msgstr "Automatisch een STL-bestand repareren"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1308
- msgid "&G-code Preview"
- msgstr "Voorbeeldweergave"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1311 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1545
- msgid "&Quit"
- msgstr "Afsluiten"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1311 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1545
- #, c-format, boost-format
- msgid "Quit %s"
- msgstr "%s afsluiten"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1326
- msgid "&Select All"
- msgstr "Selecteer alles"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1327
- msgid "Selects all objects"
- msgstr "Selecteer alle objecten"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1329
- msgid "D&eselect All"
- msgstr "Deselecteer alles"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1330
- msgid "Deselects all objects"
- msgstr "Deselecteer alle objecten"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1333
- msgid "&Delete Selected"
- msgstr "Verwijder geselecteerde"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1334
- msgid "Deletes the current selection"
- msgstr "Verwijdert huidige selectie"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1336
- msgid "Delete &All"
- msgstr "Verwijder alles"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1337
- msgid "Deletes all objects"
- msgstr "Verwijdert alle objecten"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1341
- msgid "&Undo"
- msgstr "Ongedaan maken"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1344
- msgid "&Redo"
- msgstr "Opnieuw doen"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1349
- msgid "&Copy"
- msgstr "Kopieer"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1350
- msgid "Copy selection to clipboard"
- msgstr "Kopieer selectie naar klembord"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1352
- msgid "&Paste"
- msgstr "Plak"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1353
- msgid "Paste clipboard"
- msgstr "Plak van klembord"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1358 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1362
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1529 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1533
- msgid "Re&load from Disk"
- msgstr "Herlaad van schijf"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1368
- msgid "Searc&h"
- msgstr "Zoek"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1369
- msgid "Search in settings"
- msgstr "Zoek in instellingen"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1377
- msgid "&Plater Tab"
- msgstr "Tabblad modelweergave"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1377
- msgid "Show the plater"
- msgstr "Toon de modelweergave"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1382
- msgid "P&rint Settings Tab"
- msgstr "Tabblad printinstellingen"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1382
- msgid "Show the print settings"
- msgstr "Toon de printinstellingen"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1385 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1589
- msgid "&Filament Settings Tab"
- msgstr "Tabblad filamentinstellingen"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1385
- msgid "Show the filament settings"
- msgstr "Toon de filamentinstellingen"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1389
- msgid "Print&er Settings Tab"
- msgstr "Tabblad printerinstellingen"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1389
- msgid "Show the printer settings"
- msgstr "Toon de printerinstellingen"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1395
- msgid "3&D"
- msgstr "3D-bewerkingsweergave"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1395
- msgid "Show the 3D editing view"
- msgstr "Toon de modelweergave"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1398
- msgid "Pre&view"
- msgstr "Sliceweergave"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1398
- msgid "Show the 3D slices preview"
- msgstr "Toon de weergave van de slice"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1404
- msgid "Open the dialog to modify shape gallery"
- msgstr "Open het venster voor bewerken van de vormengalerij"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1416
- msgid "Print &Host Upload Queue"
- msgstr "Printhost-uploadwachtrij"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1416
- msgid "Display the Print Host Upload Queue window"
- msgstr "Toon het venster van de printhost-uploadwachtrij"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1420
- msgid "Open New Instance"
- msgstr "Open nieuwe instantie"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1424
- #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1566
- msgid "Compare Presets"
- msgstr "Vergelijk presets"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1424
- msgid "Compare presets"
- msgstr "Vergelijk presets"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1434
- msgid "Show &Labels"
- msgstr "Toon labels"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1434
- msgid "Show object/instance labels in 3D scene"
- msgstr "Toon object-/instantielabels in de modelweergave"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1437
- msgid "&Collapse Sidebar"
- msgstr "Zijbalk inklappen"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1437 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2320
- msgid "Collapse sidebar"
- msgstr "Zijbalk inklappen"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1442
- msgid "&Fullscreen"
- msgstr "Volledig scherm"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1442
- msgid "Fullscreen"
- msgstr "Volledig scherm"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1457 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1560
- msgid "&File"
- msgstr "Bestand"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1458
- msgid "&Edit"
- msgstr "Bewerken"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1459
- msgid "&Window"
- msgstr "Venster"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1460 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1561
- msgid "&View"
- msgstr "Toon"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1463 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1564
- msgid "&Help"
- msgstr "&Help"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1525
- msgid "&Open G-code"
- msgstr "&Open G-code"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1541
- msgid "Open &PrusaSlicer"
- msgstr "Open &PrusaSlicer"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1586
- msgid "E&xport"
- msgstr "Exporteer"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1587
- msgid "S&end to print"
- msgstr "Stuur om te printen"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1589
- msgid "Mate&rial Settings Tab"
- msgstr "Materiaalinstellingentab"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1613
- msgid "Choose a file to slice (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
- msgstr "Kies een STL-, OBJ-, AMF-, 3MF- of PRUSA-bestand om te slicen:"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1625
- msgid "No previously sliced file."
- msgstr "Niet eerder gesliced bestand."
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1632
- msgid "Previously sliced file ("
- msgstr "Eerder gesliced bestand ("
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1632
- msgid ") not found."
- msgstr ") niet gevonden."
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1633
- msgid "File Not Found"
- msgstr "Bestand niet gevonden"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1668
- #, c-format, boost-format
- msgid "Save %s file as:"
- msgstr "%s-bestand opslaan als:"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1668
- msgid "SVG"
- msgstr "SVG"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1668
- msgid "G-code"
- msgstr "G-code"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1680
- msgid "Save zip file as:"
- msgstr "ZIP-bestand opslaan als:"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1689 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3329
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6064 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1663
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4727
- msgid "Slicing"
- msgstr "Slicen"
- #. TRN "Processing input_file_basename"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1691
- #, c-format, boost-format
- msgid "Processing %s"
- msgstr "%s verwerken"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1714
- #, boost-format
- msgid "%1% was successfully sliced."
- msgstr "%1% is succesvol gesliced."
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1717
- msgid "Slicing Done!"
- msgstr "Slicen klaar!"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1733
- msgid "Select the STL file to repair:"
- msgstr "Selecteer het STL-bestand om te repareren:"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1743
- msgid "Save OBJ file (less prone to coordinate errors than STL) as:"
- msgstr "OBJ-bestand opslaan als:"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1754
- msgid "Your file was repaired."
- msgstr "Het bestand is gerepareerd."
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1754 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4497
- msgid "Repair"
- msgstr "Repareer"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1768
- msgid "Save configuration as:"
- msgstr "Configuratie opslaan als:"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1785
- msgid "Loading of a configuration file"
- msgstr "Laden van een configuratiebestand"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1787 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1852
- msgid "Select configuration to load:"
- msgstr "Selecteer configuratie om te laden:"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1816
- msgid "Exporting configuration bundle"
- msgstr "Exporteren van configuratiebundel"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1817
- msgid ""
- "Some presets are modified and the unsaved changes will not be exported into "
- "configuration bundle."
- msgstr ""
- "Sommige presets zijn aangepast en de niet-opgeslagen wijzigingen zullen niet "
- "worden geëxporteerd in de configuratiebundel."
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1826
- msgid "Save presets bundle as:"
- msgstr "Presetbundel opslaan als:"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1849
- msgid "Loading of a configuration bundle"
- msgstr "Laden van een configuratiebundel"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1879
- #, c-format, boost-format
- msgid "%d presets successfully imported."
- msgstr "%d presets succesvol geïmporteerd."
- #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:453
- msgid "3Dconnexion settings"
- msgstr "3Dconnexion-instellingen"
- #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:464
- msgid "Device:"
- msgstr "Apparaat:"
- #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:469
- msgid "Speed:"
- msgstr "Snelheid:"
- #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:472
- #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:493
- msgid "Translation"
- msgstr "Verplaatsing"
- #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:484
- #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:493
- msgid "Zoom"
- msgstr "Zoom"
- #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:490
- msgid "Deadzone:"
- msgstr "Deadzone:"
- #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:505
- msgid "Options:"
- msgstr "Opties:"
- #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:508
- msgid "Swap Y/Z axes"
- msgstr "Wissel Y/Z-assen"
- #: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:227
- #, c-format, boost-format
- msgid "%s error"
- msgstr "%s fout"
- #: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:228
- #, c-format, boost-format
- msgid "%s has encountered an error"
- msgstr "%s heeft een fout veroorzaakt"
- #: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:247
- #, c-format, boost-format
- msgid "%s warning"
- msgstr "%s waarschuwing"
- #: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:248
- #, c-format, boost-format
- msgid "%s has a warning"
- msgstr "%s heeft een waarschuwing"
- #: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:261 src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:274
- #, c-format, boost-format
- msgid "%s info"
- msgstr "%s info"
- #: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:302
- #, c-format, boost-format
- msgid "%s information"
- msgstr "%s informatie"
- #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:752
- msgid "3D Mouse disconnected."
- msgstr "3D-muis ontkoppeld."
- #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:753
- msgid "Configuration update is available."
- msgstr "Configuratie-update is beschikbaar."
- #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:753
- msgid "See more."
- msgstr "Zie meer."
- #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:761
- msgid ""
- "You have just added a G-code for color change, but its value is empty.\n"
- "To export the G-code correctly, check the \"Color Change G-code\" in "
- "\"Printer Settings > Custom G-code\""
- msgstr ""
- "U heeft een G-code toegevoegd voor kleurwisseling, maar de waarde is leeg.\n"
- "Om de G-code juist te exporteren, moet u de kleurwissel-G-code in "
- "printerinstellingen > custom G-code controleren."
- #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:764
- msgid ""
- "No color change event was added to the print. The print does not look like a "
- "sign."
- msgstr ""
- "Geen kleurwisseling toegevoegd aan de print. De print lijkt niet op een logo "
- "of bord."
- #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:766
- msgid "Desktop integration was successful."
- msgstr "Desktopintegratie is succesvol."
- #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:768
- msgid "Desktop integration failed."
- msgstr "Desktopintegratie mislukt."
- #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:770
- msgid "Undo desktop integration was successful."
- msgstr "Desktopintegratie ongedaan maken is succesvol."
- #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:772
- msgid "Undo desktop integration failed."
- msgstr "Desktopintegratie ongedaan maken mislukt."
- #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:773
- msgid "Exporting."
- msgstr "Exporteren."
- #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:664
- msgid "Open Folder."
- msgstr "Open map."
- #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:701
- msgid "Eject drive"
- msgstr "Schijf uitwerpen"
- #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:885
- msgid "ERROR"
- msgstr "FOUT"
- #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:890
- msgid "CANCELED"
- msgstr "GEANNULEERD"
- #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:895
- msgid "COMPLETED"
- msgstr "VOLTOOID"
- #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:937
- msgid "Cancel upload"
- msgstr "Annuleer upload"
- #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:996
- #, c-format, boost-format
- msgid "%1$d object was loaded with custom supports."
- msgid_plural "%1$d objects were loaded with custom supports."
- msgstr[0] "%1$d object is geladen met aangepaste supports."
- msgstr[1] "%1$d objecten zijn geladen met aangepaste supports."
- #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:997
- #, c-format, boost-format
- msgid "%1$d object was loaded with custom seam."
- msgid_plural "%1$d objects were loaded with custom seam."
- msgstr[0] "%1$d object is geladen met aangepaste naad."
- msgstr[1] "%1$d objecten zijn geladen met aangepaste naad."
- #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:998
- #, c-format, boost-format
- msgid "%1$d object was loaded with multimaterial painting."
- msgid_plural "%1$d objects were loaded with multimaterial painting."
- msgstr[0] "%1$d object is geladen met multi-material inkleuring."
- msgstr[1] "%1$d objecten zijn geladen met multi-material inkleuring."
- #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:999
- #, c-format, boost-format
- msgid "%1$d object was loaded with variable layer height."
- msgid_plural "%1$d objects were loaded with variable layer height."
- msgstr[0] "%1$d object is geladen met variabele laagdikte."
- msgstr[1] "%1$d objecten zijn geladen met variabele laagdikte."
- #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1000
- #, c-format, boost-format
- msgid "%1$d object was loaded with partial sinking."
- msgid_plural "%1$d objects were loaded with partial sinking."
- msgstr[0] "%1$d object is geladen met een (gedeeltelijke) verzakking."
- msgstr[1] "%1$d objecten zijn geladen met een (gedeeltelijke) verzakking."
- #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1113
- msgid "Slicing finished."
- msgstr "Slicen gelukt."
- #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1113
- msgid "Export G-Code."
- msgstr "Exporteer G-code."
- #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1113
- msgid "Export."
- msgstr "Exporteer."
- #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1447
- #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1454
- #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1470
- #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1476
- #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1547
- msgid "ERROR:"
- msgstr "Fout:"
- #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1459
- #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1486
- #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1494
- #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1505 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3197
- msgid "WARNING:"
- msgstr "Waarschuwing:"
- #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1598
- msgid "Exporting finished."
- msgstr "Exporteren gelukt."
- #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:50
- msgid "Paint-on seam"
- msgstr "Naad schilderen"
- #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:52
- msgid "Sinking"
- msgstr "Verzakken"
- #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:94
- msgid "Instances"
- msgstr "Instanties"
- #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:98
- #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:266
- #, c-format, boost-format
- msgid "Instance %d"
- msgstr "Instantie %d"
- #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:105 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4565
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4656
- msgid "Layers"
- msgstr "Lagen"
- #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:134
- msgid "Range"
- msgstr "Bereik"
- #: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:258
- #, c-format, boost-format
- msgid ""
- "PrusaSlicer requires OpenGL 2.0 capable graphics driver to run correctly, \n"
- "while OpenGL version %s, render %s, vendor %s was detected."
- msgstr ""
- "PrusaSlicer vereist een grafische driver die OpenGL 2.0 kan draaien,\n"
- "terwijl OpenGL-versie %s, render %s, leverancier %s is gedetecteerd."
- #: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:261
- msgid "You may need to update your graphics card driver."
- msgstr "U moet mogelijk uw grafische kaart updaten."
- #: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:264
- msgid ""
- "As a workaround, you may run PrusaSlicer with a software rendered 3D "
- "graphics by running prusa-slicer.exe with the --sw-renderer parameter."
- msgstr ""
- "Als tijdelijke oplossing kunt u PrusaSlicer draaien met software gerenderde "
- "modelweergave door prusa-slicer.exe te draaien met de --sw-renderer "
- "parameter."
- #: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:266
- msgid "Unsupported OpenGL version"
- msgstr "Niet-ondersteunde OpenGL-versie"
- #: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:274
- #, c-format, boost-format
- msgid ""
- "Unable to load the following shaders:\n"
- "%s"
- msgstr ""
- "Kan de volgende sjablonen niet laden:\n"
- "%s"
- #: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:275
- msgid "Error loading shaders"
- msgstr "Fout bij het laden van de sjablonen"
- #: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:352
- msgctxt "Layers"
- msgid "Top"
- msgstr "Bovenkant"
- #: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:352
- msgctxt "Layers"
- msgid "Bottom"
- msgstr "Onderkant"
- #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:52
- msgid "Delete this preset from this printer device"
- msgstr "Verwijderen van deze preset van deze printer"
- #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:83
- msgid "This printer will be shown in the presets list as"
- msgstr "De printer wordt getoond in de presets als"
- #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:165
- msgid "Type here the name of your printer device"
- msgstr "Type hier de naam van je printer"
- #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:176
- msgid "Descriptive name for the printer"
- msgstr "Beschrijvende naam voor de printer"
- #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:180
- msgid "Add preset for this printer device"
- msgstr "Voeg preset toe voor deze printer"
- #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:210 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2252
- msgid "Print Host upload"
- msgstr "Printhost-upload"
- #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:268
- msgid "Connection to printers connected via the print host failed."
- msgstr "Verbinding met printers die via printhost verbonden zijn niet gelukt."
- #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:310
- msgid "Test"
- msgstr "Test"
- #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:315
- msgid "Could not get a valid Printer Host reference"
- msgstr "Kan geen geldige printerhost-referentie krijgen"
- #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:327
- msgid "Success!"
- msgstr "Gelukt!"
- #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:337
- msgid "Refresh Printers"
- msgstr "Ververs printers"
- #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:364
- msgid ""
- "HTTPS CA file is optional. It is only needed if you use HTTPS with a self-"
- "signed certificate."
- msgstr ""
- "HTTPS-CA-bestand is optioneel. Het is alleen nodig als u werkt met een zelf "
- "ondertekend certificaat."
- #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:374
- msgid "Certificate files (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|All files|*.*"
- msgstr "Certificaatbestanden (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|Alle betanden|*.*"
- #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:375
- msgid "Open CA certificate file"
- msgstr "Open een CA-certificaatbestand"
- #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:404
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:329
- msgid "HTTPS CA File"
- msgstr "HTTPS-CA-bestand"
- #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:405
- #, c-format, boost-format
- msgid ""
- "On this system, %s uses HTTPS certificates from the system Certificate Store "
- "or Keychain."
- msgstr ""
- "Op dit systeem gebruikt %s HTTPS-certificaten van de Certificate Store of "
- "Keychain."
- #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:406
- msgid ""
- "To use a custom CA file, please import your CA file into Certificate Store / "
- "Keychain."
- msgstr ""
- "Importeer een CA-bestand in de Certificate Store of Keychain om deze te "
- "gebruiken."
- #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:630
- msgid "The supplied name is empty. It can't be saved."
- msgstr "De ingevoerde naam is leeg. Kan niet opgeslagen worden."
- #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:634
- msgid "You have to enter a printer name."
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:642
- #, boost-format
- msgid "Printer with name \"%1%\" already exists."
- msgstr "Printer met naam \"%1%\" bestaat al."
- #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:643
- msgid "Replace?"
- msgstr "Vervangen?"
- #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:670
- #, boost-format
- msgid ""
- "Following printer preset is duplicated:%1%The above preset for printer \"%2%"
- "\" will be used just once."
- msgid_plural ""
- "Following printer presets are duplicated:%1%The above presets for printer "
- "\"%2%\" will be used just once."
- msgstr[0] ""
- "De volgende printerpreset is gedupliceerd:%1%De bovenste preset voor printer "
- "\"%2%\" zal eenmalig worden gebruikt."
- msgstr[1] ""
- "De volgende printerpresets zijn gedupliceerd:%1%De bovenste preset voor "
- "printer \"%2%\" zal eenmalig worden gebruikt."
- #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:720
- msgid "It's not possible to delete the last related preset for the printer."
- msgstr ""
- "Het is niet mogelijk om de laatst gerelateerde preset voor de printer te "
- "verwijderen."
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:141
- msgid "The provided name is not valid;"
- msgstr "De gegeven naam is niet geldig;"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:142 src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:102
- msgid "the following characters are not allowed:"
- msgstr "de volgende karakters zijn niet toegestaan:"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:207
- msgid ""
- "For a multipart object, this value isn't accurate.\n"
- "It doesn't take account of intersections and negative volumes."
- msgstr ""
- "Voor een meerdelig object is deze waarde niet accuraat.\n"
- "Intersecties en negatieve volumes worden niet meegenomen."
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:211
- msgid "Volume"
- msgstr "Volume"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:213
- msgid "Facets"
- msgstr "Vlakken"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:276
- msgid "Sliced Info"
- msgstr "Slice-info"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:296 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1377
- msgid "Used Filament (g)"
- msgstr "Filamentverbruik (g)"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:297 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1358
- msgid "Used Filament (m)"
- msgstr "Filamentverbruik (m)"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:298 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1370
- msgid "Used Filament (mm³)"
- msgstr "Filamentverbruik (mm³)"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:299
- msgid "Used Material (unit)"
- msgstr "Materiaalverbruik (eenheid)"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:300
- msgid "Cost (money)"
- msgstr "Kosten (€)"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:301 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1340
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1427
- msgid "Estimated printing time"
- msgstr "Geschatte printtijd"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:302
- msgid "Number of tool changes"
- msgstr "Aantal toolwisselingen"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:431
- msgid "Select what kind of support do you need"
- msgstr "Selecteer welk type support nodig is"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:433 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2559
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3614
- msgid "Support on build plate only"
- msgstr "Support alleen op het bed"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:434 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:564
- msgid "For support enforcers only"
- msgstr "Alleen voor supportforceringen"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:435
- msgid "Everywhere"
- msgstr "Overal"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:467 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1542
- msgid "Brim"
- msgstr "Brim"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:469
- msgid ""
- "This flag enables the brim that will be printed around each object on the "
- "first layer."
- msgstr "Door dit aan te vinken zal een brim rond elke object geprint worden."
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:477
- msgid "Purging volumes"
- msgstr "Afveegvolume"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:578
- msgid "Select what kind of pad do you need"
- msgstr "Selecteer welk soort basisplaat nodig is"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:580
- msgid "Below object"
- msgstr "Onder het object"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:581
- msgid "Around object"
- msgstr "Rondom het object"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:894 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6544
- msgid "Send to printer"
- msgstr "Stuur naar printer"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:914 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3329
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6067
- msgid "Slice now"
- msgstr "Slice nu"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1087
- msgid "Hold Shift to Slice & Export G-code"
- msgstr "Houdt shift ingedrukt om te slicen en de G-code te exporteren"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1287
- #, boost-format
- msgid "%1% (%2$d shell)"
- msgid_plural "%1% (%2$d shells)"
- msgstr[0] "%1% (%2$d shell)"
- msgstr[1] "%1% (%2$d shells)"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1315
- msgid "Used Material (ml)"
- msgstr "Materiaalgebruik (ml)"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1318
- msgid "object"
- msgid_plural "objects"
- msgstr[0] "object"
- msgstr[1] "objecten"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1318
- msgid "supports and pad"
- msgstr "support en basisplaat"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1358
- msgid "Used Filament (in)"
- msgstr "Gebruikt filament (in)"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1360 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1413
- msgid "objects"
- msgstr "objecten"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1360 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1413
- msgid "wipe tower"
- msgstr "afveegblok"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1370
- msgid "Used Filament (in³)"
- msgstr "Gebruikt filament (in³)"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1396
- #, boost-format
- msgid "Filament at extruder %1%"
- msgstr "Filament in extruder %1%"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1402
- msgid "(including spool)"
- msgstr "(inclusief spoel)"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1411 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1068
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3408 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3409
- msgid "Cost"
- msgstr "Kosten"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1429
- msgid "normal mode"
- msgstr "normale modus"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1436
- msgid "stealth mode"
- msgstr "stille modus"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1670
- msgid "Fill bed"
- msgstr "Vul het bed"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1676
- msgid "Optimize Rotation"
- msgstr "Optimaliseer rotatie"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1682
- msgid "Import SLA archive"
- msgstr "Importeer SLA-archief"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1725
- #, boost-format
- msgid "Do you want to save the changes to \"%1%\"?"
- msgstr "Wilt u de wijzigingen opslaan naar \"%1%\"?"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1730 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:222
- msgid "Ask for unsaved changes in project"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1733
- msgid ""
- "You will not be asked about it again, when: \n"
- "- Closing PrusaSlicer,\n"
- "- Loading or creating a new project"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2198
- #, c-format, boost-format
- msgid ""
- "Successfully unmounted. The device %s(%s) can now be safely removed from the "
- "computer."
- msgstr ""
- "Succesvol ontkoppeld. Het apparat %s(%s) kan nu veilig worden verwijderd uit "
- "de computer."
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2203
- #, c-format, boost-format
- msgid "Ejecting of device %s(%s) has failed."
- msgstr "Uitwerpen van apparat %s(%s) mislukt."
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2222 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5108
- msgid "New Project"
- msgstr "Nieuw project"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2319
- msgid "Expand sidebar"
- msgstr "Zijbalk uitklappen"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2518
- msgid ""
- "The preset below was temporarily installed on the active instance of "
- "PrusaSlicer"
- msgid_plural ""
- "The presets below were temporarily installed on the active instance of "
- "PrusaSlicer"
- msgstr[0] ""
- "De vorige preset is tijdelijk geïnstalleerd op de actieve instantie van "
- "PrusaSlicer"
- msgstr[1] ""
- "De vorige presets zijn tijdelijk geïnstalleerd op de actieve instantie van "
- "PrusaSlicer"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2548
- #, boost-format
- msgid "Failed loading file \"%1%\" due to an invalid configuration."
- msgstr "Laden van bestand \"%1%\" mislukt dankzij een ongeldige configuratie."
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2568
- #, c-format, boost-format
- msgid ""
- "Object size from file %s appears to be zero.\n"
- "This object has been removed from the model"
- msgid_plural ""
- "Objects size from file %s appears to be zero.\n"
- "These objects have been removed from the model"
- msgstr[0] ""
- "Objectgrootte van bestand %s blijkt nul te zijn.\n"
- "Het object is verwijderd van het model"
- msgstr[1] ""
- "Objectengrootte van bestand %s blijken nul te zijn.\n"
- "Het object is verwijderd van het model"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2572
- msgid "The size of the object is zero"
- msgstr "De afmetingen van het object zijn nul"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2585
- #, c-format, boost-format
- msgid ""
- "The dimensions of the object from file %s seem to be defined in meters.\n"
- "The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate "
- "the dimensions of the object?"
- msgid_plural ""
- "The dimensions of some objects from file %s seem to be defined in meters.\n"
- "The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate "
- "the dimensions of these objects?"
- msgstr[0] ""
- "De afmetingen van het object van bestand %s lijken in meters te zijn.\n"
- "De gebruikte eenheid van PrusaSlicer is millimeters. Wilt u de afmetingen "
- "van het object verschalen?"
- msgstr[1] ""
- "De afmetingen van sommige objecten van bestand %s lijken in meters te zijn.\n"
- "De gebruikte eenheid van PrusaSlicer is millimeters. Wilt u de afmetingen "
- "van het object verschalen?"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2589 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2611
- msgid "The object is too small"
- msgstr "Het object is te klein"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2590 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2612
- msgid "Apply to all the remaining small objects being loaded."
- msgstr "Pas toe op alle resterende kleine objecten die worden geladen."
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2607
- #, c-format, boost-format
- msgid ""
- "The dimensions of the object from file %s seem to be defined in inches.\n"
- "The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate "
- "the dimensions of the object?"
- msgid_plural ""
- "The dimensions of some objects from file %s seem to be defined in inches.\n"
- "The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate "
- "the dimensions of these objects?"
- msgstr[0] ""
- "De afmetingen van het object van bestand %s lijken in inches te zijn.\n"
- "De gebruikte eenheid van PrusaSlicer is millimeters. Wilt u de afmetingen "
- "van het object verschalen?"
- msgstr[1] ""
- "De afmetingen van sommige objecten van bestand %s lijken in inches te zijn.\n"
- "De gebruikte eenheid van PrusaSlicer is millimeters. Wilt u de afmetingen "
- "van het object verschalen?"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2625
- msgid ""
- "This file contains several objects positioned at multiple heights.\n"
- "Instead of considering them as multiple objects, should \n"
- "the file be loaded as a single object having multiple parts?"
- msgstr ""
- "Het bestand bevat meerdere objecten gepositioneerd op verschillende "
- "hoogtes.\n"
- "Moet het bestand worden geladen als één object met meerdere onderdelen\n"
- "in plaats van deze te beschouwen als meerdere objecten?"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2628 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2683
- msgid "Multi-part object detected"
- msgstr "Meerdelig object gedetecteerd"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2636
- msgid ""
- "This file cannot be loaded in a simple mode. Do you want to switch to an "
- "advanced mode?"
- msgstr ""
- "Dit bestand kan niet geladen worden in eenvoudige modus. Wilt u overstappen "
- "op geavanceerde modus?"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2637
- msgid "Detected advanced data"
- msgstr "Geavanceerde data gedetecteerd"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2657
- #, c-format, boost-format
- msgid ""
- "You can't to add the object(s) from %s because of one or some of them "
- "is(are) multi-part"
- msgstr ""
- "U kan geen objecten toevoegen van %s, omdat sommige daarvan meerdelig kunnen "
- "zijn"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2680
- msgid ""
- "Multiple objects were loaded for a multi-material printer.\n"
- "Instead of considering them as multiple objects, should I consider\n"
- "these files to represent a single object having multiple parts?"
- msgstr ""
- "Meerdere objecten zijn geladen voor een multi-materialprinter.\n"
- "Moeten deze objecten beschouwd worden als één object\n"
- "met meerdere onderdelen, of als meerdere objecten?"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2799
- msgid ""
- "Your object appears to be too large, so it was automatically scaled down to "
- "fit your print bed."
- msgstr ""
- "Het object is te groot. Daarom is het automatisch verschaald tot de grootte "
- "van het printbed."
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2800
- msgid "Object too large?"
- msgstr "Object te groot?"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2878
- msgid "Export STL file:"
- msgstr "Exporteer STL-bestand:"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2885
- msgid "Export AMF file:"
- msgstr "Exporteer AMF-bestand:"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2891
- msgid "Save file as:"
- msgstr "Bestand opslaan als:"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2897
- msgid "Export OBJ file:"
- msgstr "Exporteer OBJ-bestand:"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2995
- msgid "Delete Object"
- msgstr "Verwijder object"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3007
- msgid "Delete All Objects"
- msgstr "Verwijder alle objecten"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3035
- msgid "Reset Project"
- msgstr "Reset project"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3118
- msgid ""
- "The selected object couldn't be split because it contains only one solid "
- "part."
- msgstr ""
- "Het geselecteerde object kan niet gesplitst worden omdat het maar één "
- "onderdeel bevat."
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3125
- msgid "All non-solid parts (modifiers) were deleted"
- msgstr "Alle niet-solide onderdelen (bewerkers) zijn verwijderd"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3127
- msgid "Split to Objects"
- msgstr "Splits op naar objecten"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3179
- msgid ""
- "An object has custom support enforcers which will not be used because "
- "supports are disabled."
- msgstr ""
- "Een object heeft aangepaste supportforcering die niet gebruikt worden omdat "
- "supports uit staan."
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3181
- msgid "Enable supports for enforcers only"
- msgstr "Sta supports voor forceringen alleen toe"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3310 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4176
- msgid "Invalid data"
- msgstr "Ongeldige data"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3380
- msgid "Another export job is currently running."
- msgstr "Een andere export loopt op dit moment."
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3466
- msgid "Replace from:"
- msgstr "Vervangen door:"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3484
- msgid "Unable to replace with more than one volume"
- msgstr "Niet mogelijk om te vervangen met meer dan één volume"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3484 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3563
- msgid "Error during replace"
- msgstr "Fout tijdens vervangen"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3555
- msgid "Select the new file"
- msgstr "Selecteer het nieuwe bestand"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3563
- msgid "File for the replace wasn't selected"
- msgstr "Vervangbestand is niet geselecteerd"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3654
- msgid "Please select the file to reload"
- msgstr "Selecteer het bestand om te herladen"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3685 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5243
- msgid "The selected file"
- msgstr "Het geselecteerde bestand"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3686
- msgid "differs from the original file"
- msgstr "verschilt ten opzichte van het originele bestand"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3686
- msgid "Do you want to replace it"
- msgstr "Wilt u het vervangen"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3703 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3709
- msgid "Reload from:"
- msgstr "Herladen van:"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3812
- msgid "Unable to reload:"
- msgstr "Niet in staat om te herladen:"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3817
- msgid "Error during reload"
- msgstr "Fout tijdens herladen"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3835
- msgid "Reload all from disk"
- msgstr "Herlaad alles van schijf"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4130
- msgid "There are active warnings concerning sliced models:"
- msgstr "Er zijn actieve waarschuwingen wat betreft de slice:"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4141
- msgid "generated warnings"
- msgstr "gegeven waarschuwingen"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4472
- msgid "3D editor view"
- msgstr "3D-bewerkingsweergave"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4893
- msgid "Undo / Redo is processing"
- msgstr "Ongedaan maken / opnieuw doen wordt verwerkt"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4895
- #, boost-format
- msgid ""
- "Switching the printer technology from %1% to %2%.\n"
- "Some %1% presets were modified, which will be lost after switching the "
- "printer technology."
- msgstr ""
- "Wijzigen van het soort printer van %1% naar %2%.\n"
- "Sommige %1% presets zijn aangepast. Deze gaan verloren bij het wijzigen van "
- "het soort printer."
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5092
- msgid "Creating a new project while the current project is modified."
- msgstr "Een nieuw project aanmaken terwijl het huidige project is aangepast."
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5095
- msgid "Creating a new project while some presets are modified."
- msgstr "Een nieuw project aanmaken terwijl sommige presets zijn aangepast."
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5096
- msgid "You can keep presets modifications to the new project or discard them"
- msgstr ""
- "U kunt de aanpassingen in de preset behouden bij het nieuwe project, of deze "
- "verwijderen"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5097
- msgid ""
- "You can keep presets modifications to the new project, discard them or save "
- "changes as new presets.\n"
- "Note, if changes will be saved then new project wouldn't keep them"
- msgstr ""
- "U kunt preset-wijzigingen behouden, verwerpen of opslaan als nieuwe preset "
- "in het nieuwe project.\n"
- "Let op dat als de wijzigingen worden opgeslagen, deze niet bewaard worden in "
- "het nieuwe project"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5103
- msgid "Creating a new project"
- msgstr "Maak een nieuw project aan"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5137
- msgid "Load Project"
- msgstr "Laad project"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5167 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5432
- msgid "Import Object"
- msgstr "Importeer object"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5171
- msgid "Import Objects"
- msgstr "Importeer objecten"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5243
- msgid "does not contain valid gcode."
- msgstr "bevat geen geldige G-code."
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5244
- msgid "Error while loading .gcode file"
- msgstr "Probleem bij het laden van het gcode-bestand"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5297
- #, c-format, boost-format
- msgid "%s - Drop project file"
- msgstr "%s - Plaats projectbestand"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5304
- msgid "Open as project"
- msgstr "Open als project"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5305
- msgid "Import geometry only"
- msgstr "Importeer alleen het model"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5306
- msgid "Import config only"
- msgstr "Importeer alleen de configuratie"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5309
- msgid "Select an action to apply to the file"
- msgstr "Selecteer een commando om toe te passen op het bestand"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5314
- msgid "Action"
- msgstr "Commando"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5330
- msgid "Don't show again"
- msgstr "Laat niet meer zien"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5371
- msgid "You can open only one .gcode file at a time."
- msgstr "Je kunt maar één gcode-bestand tegelijk openen."
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5372
- msgid "Drag and drop G-code file"
- msgstr "Versleep en plaats G-code-bestand"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5454
- msgid "Load File"
- msgstr "Laad bestand"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5459
- msgid "Load Files"
- msgstr "Laad bestanden"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5509
- msgid "All objects will be removed, continue?"
- msgstr "Alle objecten worden verwijderd. Doorgaan?"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5520
- msgid "Delete Selected Objects"
- msgstr "Verwijder geselecteerde objecten"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5529
- msgid "Increase Instances"
- msgstr "Verhoog aantal instanties"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5563
- msgid "Decrease Instances"
- msgstr "Verlaag aantal instanties"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5614
- msgid "Enter the number of copies:"
- msgstr "Voer het aantal kopieën in:"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5615
- msgid "Copies of the selected object"
- msgstr "Kopieën van het geselecteerde object"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5619
- #, c-format, boost-format
- msgid "Set numbers of copies to %d"
- msgstr "Stel aantal kopieën in voor %d"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5697
- msgid "Cut by Plane"
- msgstr "Snij met behulp van vlak"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5757
- msgid "Save G-code file as:"
- msgstr "G-code-bestand opslaan als:"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5757
- msgid "Save SL1 / SL1S file as:"
- msgstr "SL1 / SL1S bestand opslaan als:"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5766
- msgid "The provided file name is not valid."
- msgstr "De gegeven naam is niet geldig."
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5767
- msgid "The following characters are not allowed by a FAT file system:"
- msgstr ""
- "De volgende karakters worden niet toegestaan in een FAT-bestandssysteem:"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5957
- msgid ""
- "The plater is empty.\n"
- "Do you want to save the project?"
- msgstr ""
- "Het bed is leeg.\n"
- "Wilt u toch het project opslaan?"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5957
- msgid "Save project"
- msgstr "Project opslaan"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6543
- msgid "Export"
- msgstr "Exporteer"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6575
- msgid ""
- "Custom supports, seams and multimaterial painting were removed after "
- "repairing the mesh."
- msgstr ""
- "Aangepaste supports, naden en multi-material schilderingen zijn verwijderd "
- "bij het repareren van de mesh."
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6689
- msgid "Paste From Clipboard"
- msgstr "Plak van klembord"
- #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:106 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2287
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2514 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2621
- #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1287
- #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1677
- msgid "General"
- msgstr "Algemeen"
- #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:121
- msgid "Remember output directory"
- msgstr "Onthoud de opslaglocatie"
- #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:123
- msgid ""
- "If this is enabled, Slic3r will prompt the last output directory instead of "
- "the one containing the input files."
- msgstr ""
- "Als dit aan staat zal PrusaSlicer de opslaglocatie gebruiken in plaats van "
- "de originele locatie."
- #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:129
- msgid "Auto-center parts"
- msgstr "Centreer onderdelen automatisch"
- #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:131
- msgid ""
- "If this is enabled, Slic3r will auto-center objects around the print bed "
- "center."
- msgstr ""
- "Als dit aan staat zal PrusaSlicer objecten automatisch centreren in het "
- "midden."
- #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:137
- msgid "Background processing"
- msgstr "Slicen op de achtergrond"
- #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:139
- msgid ""
- "If this is enabled, Slic3r will pre-process objects as soon as they're "
- "loaded in order to save time when exporting G-code."
- msgstr ""
- "Als dit aanstaat zal PrusaSlicer objecten op de achtergrond slicen om tijd "
- "te besparen bij het exporteren van de G-code."
- #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:148
- msgid "Export sources full pathnames to 3mf and amf"
- msgstr "Exporteer de volledige padnamen naar 3MF- en AMF-bestanden"
- #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:150
- msgid ""
- "If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and "
- "load the files when invoked."
- msgstr ""
- "Als dit is ingeschakeld is het 'herladen van de schijf'-commando toegestaan "
- "om automatisch bestanden te vinden en laden als deze worden aangeroepen."
- #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:159
- msgid "If enabled, sets PrusaSlicer as default application to open .3mf files."
- msgstr ""
- "Als dit aanstaat wordt PrusaSlicer als standaardprogramma ingesteld om 3MF-"
- "bestanden te openen."
- #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:166
- msgid "If enabled, sets PrusaSlicer as default application to open .stl files."
- msgstr ""
- "Als dit aanstaat wordt PrusaSlicer als standaardprogramma ingesteld om STL-"
- "bestanden te openen."
- #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:177
- msgid ""
- "If enabled, Slic3r downloads updates of built-in system presets in the "
- "background. These updates are downloaded into a separate temporary location. "
- "When a new preset version becomes available it is offered at application "
- "startup."
- msgstr ""
- "Als dit is ingeschakeld zal PrusaSlicer updates of ingebouwde presets op de "
- "achtergrond downloaden. Deze updates worden gedownload naar een tijdelijke "
- "locatie. Als een nieuwe preset beschikbaar komt, zal dit gemeld worden bij "
- "de eerstvolgende keer opstarten."
- #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:182
- msgid "Suppress \" - default - \" presets"
- msgstr "Verberg standaardpresets"
- #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:184
- msgid ""
- "Suppress \" - default - \" presets in the Print / Filament / Printer "
- "selections once there are any other valid presets available."
- msgstr ""
- "Verberg standaardpresets bij de print-, filament- en printerpresets als er "
- "andere geldige presets beschikbaar zijn."
- #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:190
- msgid "Show incompatible print and filament presets"
- msgstr "Toon niet geschikte print- en filamentpresets"
- #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:192
- msgid ""
- "When checked, the print and filament presets are shown in the preset editor "
- "even if they are marked as incompatible with the active printer"
- msgstr ""
- "Als dit aan staat worden de print- en filamentpresets getoond in de presets-"
- "editor, zelfs als ze als niet geschikt voor de actieve printer zijn "
- "gemarkeerd"
- #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:200
- msgid "Show drop project dialog"
- msgstr "Toon venster bij plaatsen project"
- #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:202
- msgid ""
- "When checked, whenever dragging and dropping a project file on the "
- "application, shows a dialog asking to select the action to take on the file "
- "to load."
- msgstr ""
- "Als dit aan staat wordt bij het slepen en plaatsen van een projectbestand "
- "een venster getoond met de vraag wat gedaan moet worden met het te laden "
- "bestand."
- #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:208 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:212
- msgid "Allow just a single PrusaSlicer instance"
- msgstr "Sta één PrusaSlicer-instantie toe"
- #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:210
- msgid ""
- "On OSX there is always only one instance of app running by default. However "
- "it is allowed to run multiple instances of same app from the command line. "
- "In such case this settings will allow only one instance."
- msgstr ""
- "Op OSX draait er altijd slechts één instantie van het programma. Het is "
- "mogelijk om meerdere instanties van hetzelfde programma te draaien via het "
- "commandoprompt. In zulke gevallen geldt deze instelling slechts voor één "
- "instantie."
- #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:214
- msgid ""
- "If this is enabled, when starting PrusaSlicer and another instance of the "
- "same PrusaSlicer is already running, that instance will be reactivated "
- "instead."
- msgstr ""
- "Als dit is ingeschakeld zal PrusaSlicer een andere instantie van PrusaSlicer "
- "openen als die wordt gestart."
- #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:224
- msgid ""
- "Always ask for unsaved changes in project, when: \n"
- "- Closing PrusaSlicer,\n"
- "- Loading or creating a new project"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:233
- #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:897
- msgid ""
- "Ask to save unsaved changes in presets when closing the application or when "
- "loading a new project"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:235
- msgid ""
- "Always ask for unsaved changes in presets, when: \n"
- "- Closing PrusaSlicer while some presets are modified,\n"
- "- Loading a new project while some presets are modified"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:242
- #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:896
- msgid "Ask for unsaved changes in presets when selecting new preset"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:244
- msgid ""
- "Always ask for unsaved changes in presets when selecting new preset or "
- "resetting a preset"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:249
- #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:895
- msgid "Ask for unsaved changes in presets when creating new project"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:251
- msgid "Always ask for unsaved changes in presets when creating new project"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:258
- msgid "Associate .gcode files to PrusaSlicer G-code Viewer"
- msgstr "Open .gcode-bestanden met de PrusaSlicer G-code weergave"
- #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:260
- msgid ""
- "If enabled, sets PrusaSlicer G-code Viewer as default application to open ."
- "gcode files."
- msgstr ""
- "Als dit aanstaat wordt PrusaSlicer G-code Viewer als standaardprogramma "
- "ingesteld om .gcode-bestanden te openen."
- #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:268
- msgid "Use Retina resolution for the 3D scene"
- msgstr "Gebruik hoge resolutie voor de 3D-scène"
- #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:270
- msgid ""
- "If enabled, the 3D scene will be rendered in Retina resolution. If you are "
- "experiencing 3D performance problems, disabling this option may help."
- msgstr ""
- "Als dit is ingeschakeld zal de 3D-scène worden gerenderd in hoge resolutie. "
- "Als u problemen ondervindt met de prestaties kan het uitschakelen van deze "
- "optie mogelijk helpen."
- #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:280 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:282
- msgid "Show splash screen"
- msgstr "Toon startscherm"
- #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:289
- msgid "If enabled, PrusaSlicer will be open at the position it was closed"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:295
- msgid "Clear Undo / Redo stack on new project"
- msgstr "Leeg lijst met ongedaan maken / opnieuw doen bij nieuwe projecten"
- #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:297
- msgid ""
- "Clear Undo / Redo stack on new project or when an existing project is loaded."
- msgstr ""
- "Leeg lijst met ongedaan maken / opnieuw doen bij nieuwe projecten of wanneer "
- "een bestaand project is geladen."
- #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:303
- msgid "Enable support for legacy 3DConnexion devices"
- msgstr "Sta support voor oudere 3DConnexion-apparaten toe"
- #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:305
- msgid ""
- "If enabled, the legacy 3DConnexion devices settings dialog is available by "
- "pressing CTRL+M"
- msgstr ""
- "Als dit aanstaat is de oudere 3DConnexion-apparaten-instellingenvenster "
- "beschikbaar door te drukken op CTRL+M"
- #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:314
- msgid "Camera"
- msgstr "Camera"
- #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:319
- msgid "Use perspective camera"
- msgstr "Gebruik perspectiefweergave"
- #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:321
- msgid ""
- "If enabled, use perspective camera. If not enabled, use orthographic camera."
- msgstr ""
- "Als dit is ingeschakeld zal de weergave op perspectief worden gezet. Anders "
- "wordt een orthografische weergave gebruikt."
- #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:326
- msgid "Use free camera"
- msgstr "Gebruik vrij beweegbare camera"
- #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:328
- msgid "If enabled, use free camera. If not enabled, use constrained camera."
- msgstr ""
- "Als dit is ingeschakeld wordt de vrij beweegbare camera gebruikt, anders een "
- "vaste camera."
- #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:333
- msgid "Reverse direction of zoom with mouse wheel"
- msgstr "Zoomrichting van scrollwieltje omkeren"
- #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:335
- msgid "If enabled, reverses the direction of zoom with mouse wheel"
- msgstr "Als dit aanstaat wordt de scrollrichting de andere kant op ingesteld"
- #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:343
- msgid "GUI"
- msgstr "GUI"
- #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:366
- msgid "Sequential slider applied only to top layer"
- msgstr "Opeenvolgende schuif alleen toegepast op toplaag"
- #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:368
- msgid ""
- "If enabled, changes made using the sequential slider, in preview, apply only "
- "to gcode top layer. If disabled, changes made using the sequential slider, "
- "in preview, apply to the whole gcode."
- msgstr ""
- "Sta toe om wijzigingen van de opeenvolgende schuif in de voorbeeldweergave "
- "alleen toe te passen op de toplaag. Als dit uitstaat worden wijzigingen "
- "toegepast op de hele G-code."
- #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:375
- msgid "Show sidebar collapse/expand button"
- msgstr "Toon zijbalk in-/uitklappen-knop"
- #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:377
- msgid ""
- "If enabled, the button for the collapse sidebar will be appeared in top "
- "right corner of the 3D Scene"
- msgstr ""
- "Als dit is ingeschakeld zal de knop om de zijbalk in te klappen getoond "
- "worden in de rechterbovenhoek van de 3D-bewerkingsweergave"
- #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:384
- msgid "If enabled, PrusaSlicer will not open hyperlinks in your browser."
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:391
- msgid "Use colors for axes values in Manipulation panel"
- msgstr "Gebruik kleuren voor waarden voor assen in het bewerkingsmenu"
- #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:393
- msgid ""
- "If enabled, the axes names and axes values will be colorized according to "
- "the axes colors. If disabled, old UI will be used."
- msgstr ""
- "Als dit aanstaat worden namen en waarden van assen gekleurd volgens de kleur "
- "van de as. Als dit uitstaat wordt de oude interface gebruikt."
- #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:399
- msgid "Order object volumes by types"
- msgstr "Sorteer objectvolumes op type"
- #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:401
- msgid ""
- "If enabled, volumes will be always ordered inside the object. Correct order "
- "is Model Part, Negative Volume, Modifier, Support Blocker and Support "
- "Enforcer. If disabled, you can reorder Model Parts, Negative Volumes and "
- "Modifiers. But one of the model parts have to be on the first place."
- msgstr ""
- "Als dit aanstaat worden volumes altijd gesorteerd binnen een object. De "
- "juiste volgorde is Model - Negatieve volumes - Modificators - "
- "Supportblokkering - Supportforcering. Als dit uitstaat kan u de onderdelen "
- "zelf schikken. Een van de modellen moet op de eerste plaats staan."
- #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:408
- msgid "Set settings tabs as menu items (experimental)"
- msgstr "Stel instellingentabs in als menu-onderdelen (experimenteel)"
- #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:410
- msgid ""
- "If enabled, Settings Tabs will be placed as menu items. If disabled, old UI "
- "will be used."
- msgstr ""
- "Als dit aanstaat worden instellingentabs geplaatst als menu-onderdelen. Als "
- "dit uitstaat wordt de oude interface gebruikt."
- #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:419
- msgid "Show \"Tip of the day\" notification after start"
- msgstr "Toon \"Tip van de dag\" melding bij het starten"
- #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:421
- msgid "If enabled, useful hints are displayed at startup."
- msgstr "Als dit aanstaat worden handige tips getoond bij het starten."
- #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:427
- msgid "Notify about new releases"
- msgstr "Notificaties over nieuwe versies"
- #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:429
- msgid ""
- "You will be notified about new release after startup acordingly: All = "
- "Regular release and alpha / beta releases. Release only = regular release."
- msgstr ""
- "U wordt op de hoogte gebracht over nieuwe versies bij het opstarten: Alles = "
- "reguliere versies en alpha/beta-versies. Standaardversies = alleen reguliere "
- "versies."
- #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:435
- msgid "Release only"
- msgstr "Alleen standaardversies"
- #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:444
- msgid "Use custom size for toolbar icons"
- msgstr "Aangepaste pictogramgrootte in de modelweergave"
- #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:446
- msgid "If enabled, you can change size of toolbar icons manually."
- msgstr ""
- "Hiermee kan de grootte van werkbalkpictogrammen handmatig ingesteld worden."
- #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:471
- msgid "Render"
- msgstr "Render"
- #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:476
- msgid "Use environment map"
- msgstr "Gebruik omgevingskaart"
- #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:478
- msgid "If enabled, renders object using the environment map."
- msgstr "Als dit aanstaat worden objecten gerenderd met de omgevingskaart."
- #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:491
- msgid "Dark mode (experimental)"
- msgstr "Donkere modus (experimenteel)"
- #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:496
- msgid "Enable dark mode"
- msgstr "Gebruik donkere modus"
- #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:498
- msgid ""
- "If enabled, UI will use Dark mode colors. If disabled, old UI will be used."
- msgstr ""
- "Als dit aan staat worden kleuren van de donkere modus gebruikt. De oude "
- "kleuren worden gebruikt als dit uit staat."
- #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:507
- msgid "Use system menu for application"
- msgstr "Gebruik systeemmenu voor programma"
- #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:509
- msgid ""
- "If enabled, application will use the standard Windows system menu,\n"
- "but on some combination of display scales it can looks ugly. If disabled, "
- "old UI will be used."
- msgstr ""
- "Als dit aan staat worden de standaard Windows-menukleuren gebruikt,\n"
- "maar op sommige combinaties van displaygroottes kan die lelijk lijken. Als "
- "dit uitstaat wordt de oude interface gebruikt."
- #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:578
- msgid "Changes for the critical options"
- msgstr "Aanpassingen voor de kritische opties"
- #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:580
- msgid ""
- "Changing some options will trigger application restart.\n"
- "You will lose the content of the plater."
- msgstr ""
- "Sommige opties aanpassen kan een herstart veroorzaken.\n"
- "U kunt de inhoud van het bed kwijtraken."
- #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:694
- msgid "Icon size in a respect to the default size"
- msgstr "Pictogramgrootte vergeleken met de originele grootte"
- #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:709
- msgid "Select toolbar icon size in respect to the default one."
- msgstr "Selecteer werkbalk-pictogramgrootte in verhouding tot de originele."
- #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:743 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:754
- msgid "Old regular layout with the tab bar"
- msgstr "Oude standaardlayout met de tabbladen"
- #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:744
- msgid "New layout, access via settings button in the top menu"
- msgstr ""
- "Nieuwe layout, krijg toegang tot de instellingen via de instellingenknop in "
- "het topmenu"
- #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:745 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:755
- msgid "Settings in non-modal window"
- msgstr "Instelling voor niet-modaal venster"
- #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:763
- msgid "Layout Options"
- msgstr "Layout-opties"
- #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:806
- msgid "Text colors"
- msgstr "Tekstkleuren"
- #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:249
- #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:287
- #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:794
- #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:849
- #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:989
- #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1033
- msgid "System presets"
- msgstr "Systeempresets"
- #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:291
- #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:853
- #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1037
- msgid "User presets"
- msgstr "Presets van de gebruiker"
- #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:302
- msgid "Incompatible presets"
- msgstr "Ongeschikte presets"
- #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:337
- #, boost-format
- msgid "Are you sure you want to delete \"%1%\" printer?"
- msgstr "Weet je zeker dat je \"%1%\"-printer wilt verwijderen?"
- #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:340
- msgid "Delete Physical Printer"
- msgstr "Verwijder fysieke printer"
- #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:581
- msgid "Click to edit preset"
- msgstr "Klik om de preset te wijzigen"
- #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:697
- #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:737
- msgid "Add/Remove presets"
- msgstr "Toevoegen/verwijderen van presets"
- #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:702
- #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:742 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3245
- msgid "Add physical printer"
- msgstr "Voeg fysieke printer toe"
- #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:716
- msgid "Edit preset"
- msgstr "Bewerk preset"
- #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:722
- msgid "Change extruder color"
- msgstr "Verander extruderkleur"
- #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:730 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3245
- msgid "Edit physical printer"
- msgstr "Bewerk fysieke printer"
- #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:733
- msgid "Delete physical printer"
- msgstr "Verwijder fysieke printer"
- #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:864
- #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1051
- msgid "Physical printers"
- msgstr "Fysieke printers"
- #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:888
- msgid "Add/Remove filaments"
- msgstr "Verwijder of voeg filamenten toe"
- #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:890
- msgid "Add/Remove materials"
- msgstr "Verwijder of voeg materialen toe"
- #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:892
- #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1075
- msgid "Add/Remove printers"
- msgstr "Voeg toe/verwijder printers"
- #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:32
- #, boost-format
- msgid ""
- "If estimated layer time is below ~%1%s, fan will run at %2%%% and print "
- "speed will be reduced so that no less than %3%s are spent on that layer "
- "(however, speed will never be reduced below %4%mm/s)."
- msgstr ""
- "Als de geschatte laagtijd onder de ~%1%s komt, zal de ventilator draaien op "
- "%2%%% en de printsnelheid wordt zover gereduceerd dat niet meer dan %3%s "
- "worden gebruikt voor die laag (echter nooit langzamer dan %4%mm/s)."
- #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:40
- #, boost-format
- msgid ""
- "If estimated layer time is greater, but still below ~%1%s, fan will run at a "
- "proportionally decreasing speed between %2%%% and %3%%%."
- msgstr ""
- "Als de geschatte laagtijd groter is, maar nog steeds onder de ~%1%s, zal de "
- "ventilator draaien op een proportioneel verlagende snelheid tussen %2%%% en "
- "%3%%%."
- #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:44
- #, boost-format
- msgid ""
- "If estimated layer time is greater, but still below ~%1%s, fan will run at "
- "%2%%%"
- msgstr ""
- "Als de geschatte laagtijd groter is, maar nog onder ~%1%s, draait de "
- "ventilator op %2%%%"
- #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:55
- #, boost-format
- msgid "Fan speed will be ramped from zero at layer %1% to %2%%% at layer %3%."
- msgstr ""
- "Ventilatorsnelheid wordt gelijkmatig opgevoerd vanaf 0 op laag %1% naar %2%"
- "%% op laag %3%."
- #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:57
- #, boost-format
- msgid "During the other layers, fan will always run at %1%%%"
- msgstr "Tijdens de overige lagen draait de ventilator altijd op %1%%%"
- #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:57
- #, boost-format
- msgid "Fan will always run at %1%%%"
- msgstr "Ventilator zal altijd draaien op %1%%%"
- #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:59
- #, boost-format
- msgid "except for the first %1% layers."
- msgstr "behalve voor de eerste %1% lagen."
- #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:61
- msgid "except for the first layer."
- msgstr "behalve voor de eerste laag."
- #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:64
- msgid "During the other layers, fan will be turned off."
- msgstr "Tijdens de overige lagen wordt de ventilator uitgezet."
- #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:64
- msgid "Fan will be turned off."
- msgstr "Ventilator wordt uitgezet."
- #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:170
- msgid "external perimeters"
- msgstr "buitenperimeters"
- #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:171
- msgid "perimeters"
- msgstr "perimeters"
- #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:174
- msgid "infill"
- msgstr "vulling"
- #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:176
- msgid "solid infill"
- msgstr "dichte vulling"
- #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:178
- msgid "top solid infill"
- msgstr "bovenste dichte vulling"
- #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:181
- msgid "support"
- msgstr "support"
- #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:183
- msgid "support interface"
- msgstr "supportinterface"
- #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:187
- msgid "First layer volumetric"
- msgstr "Eerste laag volumetrisch"
- #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:187
- msgid "Bridging volumetric"
- msgstr "Volumetrische bruggen"
- #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:187
- msgid "Volumetric"
- msgstr "Volumetrisch"
- #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:188
- msgid "flow rate is maximized"
- msgstr "debiet is gemaximaliseerd"
- #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:191
- msgid "by the print profile maximum"
- msgstr "door het printprofiel maximaal"
- #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:192
- msgid "when printing"
- msgstr "tijdens het printen van"
- #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:193
- msgid "with a volumetric rate"
- msgstr "met een volumetrisch debiet van"
- #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:197
- #, c-format, boost-format
- msgid "%3.2f mm³/s at filament speed %3.2f mm/s."
- msgstr "%3.2f mm³/s en een filamentsnelheid van %3.2f mm/s."
- #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:215
- msgid ""
- "Recommended object thin wall thickness: Not available due to invalid layer "
- "height."
- msgstr ""
- "Aanbevolen minimale wanddikte. Niet beschikbaar in verband met ongeldige "
- "laagdikte."
- #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:221
- #, c-format, boost-format
- msgid "Recommended object thin wall thickness for layer height %.2f and"
- msgstr "Aanbevolen objecten met dunne wanden voor laagdikte %.2fmm en"
- #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:236
- #, c-format, boost-format
- msgid "%d lines: %.2f mm"
- msgstr "%d lijnen: %.2fmm"
- #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:240
- msgid ""
- "Recommended object thin wall thickness: Not available due to excessively "
- "small extrusion width."
- msgstr ""
- "Aanbevolen dunne wanden: not beschikbaar door extreem smalle extrusiebreedte."
- #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:269
- msgid ""
- "Top / bottom shell thickness hint: Not available due to invalid layer height."
- msgstr ""
- "Top/bodem-shelldikte hint: niet beschikbaar door een ongeldige laagdikte."
- #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:282
- #, boost-format
- msgid "Top shell is %1% mm thick for layer height %2% mm."
- msgstr "Bovenzijde is %1% mm dik bij een laagdikte van %2% mm."
- #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:285
- #, boost-format
- msgid "Minimum top shell thickness is %1% mm."
- msgstr "Minimale dikte van de bovenzijde is %1% mm."
- #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:288
- msgid "Top is open."
- msgstr "Bovenzijde is open."
- #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:301
- #, boost-format
- msgid "Bottom shell is %1% mm thick for layer height %2% mm."
- msgstr "Onderzijde is %1% mm dik bij een laagdikte van %2% mm."
- #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:304
- #, boost-format
- msgid "Minimum bottom shell thickness is %1% mm."
- msgstr "Minimale dikte van onderzijde is %1% mm."
- #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:307
- msgid "Bottom is open."
- msgstr "Onderzijde is open."
- #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:40
- msgid "Send G-Code to printer host"
- msgstr "Stuur G-code naar printerhost"
- #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:40
- msgid "Upload to Printer Host with the following filename:"
- msgstr "Upload naar printerhost met de volgende bestandsnaam:"
- #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:51
- msgid "Use forward slashes ( / ) as a directory separator if needed."
- msgstr ""
- "Gebruik schuine streepjes ( / ) als mapscheidingstekens als dat nodig is."
- #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:60
- msgid "Group"
- msgstr "Groep"
- #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:84
- #, c-format, boost-format
- msgid "Upload filename doesn't end with \"%s\". Do you wish to continue?"
- msgstr "Bestandsnaam eindigt niet op \"%s\". Wilt u doorgaan?"
- #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:91
- msgid "Upload"
- msgstr "Upload"
- #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:101
- msgid "Upload and Print"
- msgstr "Upload en print"
- #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:112
- msgid "Upload and Simulate"
- msgstr "Uploaden en simuleren"
- #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:247
- msgid "ID"
- msgstr "ID"
- #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:248
- msgid "Progress"
- msgstr "Voortgang"
- #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:249
- msgid "Status"
- msgstr "Status"
- #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:250
- msgid "Host"
- msgstr "Host"
- #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:251
- msgctxt "OfFile"
- msgid "Size"
- msgstr "Grootte"
- #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:252
- msgid "Filename"
- msgstr "Bestandsnaam"
- #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:253
- msgid "Error Message"
- msgstr "Foutbericht"
- #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:256
- msgid "Cancel selected"
- msgstr "Annuleren geselecteerd"
- #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:258
- msgid "Show error message"
- msgstr "Toon foutbericht"
- #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:316
- #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:371
- msgid "Enqueued"
- msgstr "In de wachtrij geplaatst"
- #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:372
- msgid "Uploading"
- msgstr "Uploaden"
- #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:374
- msgid "Cancelling"
- msgstr "Annuleren"
- #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:375
- msgid "Cancelled"
- msgstr "Geannuleerd"
- #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:376
- msgid "Completed"
- msgstr "Voltooid"
- #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:424
- msgid "Error uploading to print host:"
- msgstr "Fout bij het uploaden naar de printhost:"
- #: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:29
- msgid "NO RAMMING AT ALL"
- msgstr "Fout: geen ramming"
- #: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:90 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:114
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:951 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:995
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1010 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3266
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3275 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3284
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3425 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3433
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3441 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3448
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3456 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3464
- msgid "s"
- msgstr "s"
- #: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:95
- msgid "Volumetric speed"
- msgstr "Volumetrische snelheid"
- #: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:95 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:908
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1801
- msgid "mm³/s"
- msgstr "mm³/s"
- #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:57
- #, c-format, boost-format
- msgid "Save %s as:"
- msgstr "%s opslaan als:"
- #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:101
- #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:109
- msgid "The supplied name is not valid;"
- msgstr "De ingevoerde naam is niet geldig;"
- #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:110
- msgid "the following suffix is not allowed:"
- msgstr "het volgende achtervoegsel is niet toegestaan:"
- #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:116
- msgid "The supplied name is not available."
- msgstr "De ingevoerde naam is niet beschikbaar."
- #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:122
- msgid "Cannot overwrite a system profile."
- msgstr "Een systeemprofiel kan niet overschreven worden."
- #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:127
- msgid "Cannot overwrite an external profile."
- msgstr "Een extern profiel kan niet overschreven worden."
- #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:134
- #, boost-format
- msgid "Preset with name \"%1%\" already exists."
- msgstr "Preset met de naam '%1%' bestaat al."
- #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:136
- #, boost-format
- msgid ""
- "Preset with name \"%1%\" already exists and is incompatible with selected "
- "printer."
- msgstr ""
- "Preset met de naam \"%1%\" bestaat al en is incompatibel met de "
- "geselecteerde printer."
- #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:137
- msgid "Note: This preset will be replaced after saving"
- msgstr "Let op: deze preset wordt vervangen na het opslaan"
- #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:142
- msgid "The name cannot be empty."
- msgstr "De naam is ongeldig."
- #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:147
- msgid "The name cannot start with space character."
- msgstr "De naam kan niet beginnen met een spatie."
- #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:152
- msgid "The name cannot end with space character."
- msgstr "De naam kan niet eindigen met een spatie."
- #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:157
- msgid "The name cannot be the same as a preset alias name."
- msgstr "De naam kan niet gelijk zijn als de presetnaam."
- #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:191
- #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:197
- msgid "Save preset"
- msgstr "Preset opslaan"
- #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:221
- msgctxt "PresetName"
- msgid "Copy"
- msgstr "Kopieer"
- #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:283
- #, boost-format
- msgid ""
- "You have selected physical printer \"%1%\" \n"
- "with related printer preset \"%2%\""
- msgstr ""
- "Je heb de fysieke printer \"%1%\" geselecteerd\n"
- "met gerelateerde printerpreset \"%2%\""
- #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:322
- #, boost-format
- msgid "What would you like to do with \"%1%\" preset after saving?"
- msgstr "Wat wil je doen met de preset \"%1%\" na het opslaan?"
- #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:325
- #, boost-format
- msgid "Change \"%1%\" to \"%2%\" for this physical printer \"%3%\""
- msgstr "Verander \"%1%\" naar \"%2%\" voor deze fysieke printer \"%3%\""
- #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:326
- #, boost-format
- msgid "Add \"%1%\" as a next preset for the the physical printer \"%2%\""
- msgstr "Voeg \"%1%\" als volgende preset toe aan de fysieke printer \"%2%\""
- #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:327
- #, boost-format
- msgid "Just switch to \"%1%\" preset"
- msgstr "Schakel naar de \"%1%\"-preset"
- #: src/slic3r/GUI/Search.cpp:90 src/slic3r/GUI/Search.cpp:336
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2649
- msgid "Stealth"
- msgstr "Stille modus"
- #: src/slic3r/GUI/Search.cpp:90 src/slic3r/GUI/Search.cpp:336
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2643
- msgid "Normal"
- msgstr "Normaal"
- #: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:168
- msgid "Selection-Add"
- msgstr "Selectie - Voeg toe"
- #: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:209
- msgid "Selection-Remove"
- msgstr "Selectie - Verwijder"
- #: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:241
- msgid "Selection-Add Object"
- msgstr "Selectie - Voeg object toe"
- #: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:260
- msgid "Selection-Remove Object"
- msgstr "Selectie - Verwijder object"
- #: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:278
- msgid "Selection-Add Instance"
- msgstr "Selectie - Voeg instantie toe"
- #: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:297
- msgid "Selection-Remove Instance"
- msgstr "Selectie - Verwijder instantie"
- #: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:394
- msgid "Selection-Add All"
- msgstr "Selectie - Voeg alle toe"
- #: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:419
- msgid "Selection-Remove All"
- msgstr "Selectie - Verwijder alle"
- #: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:950
- msgid "Scale To Fit"
- msgstr "Verschaal tot het past"
- #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:114
- msgid "Data to send"
- msgstr "Data om te sturen"
- #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:550
- #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:618
- msgid "Send system info"
- msgstr "Stuur systeeminfo"
- #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:581
- #, boost-format
- msgid ""
- "This is the first time you are running %1%. We would like to ask you to send "
- "some of your system information to us. This will only happen once and we "
- "will not ask you to do this again (only after you upgrade to the next "
- "version)."
- msgstr ""
- "Dit is de eerste keer dat u %1% draait. We zouden u graag willen vragen om "
- "uw systeeminformatie met ons te delen. Dit gebeurt maar eenmaal, en we "
- "zullen u niet nogmaals vragen om dit te doen (tenzij u upgrade naar een "
- "volgende versie)."
- #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:585
- msgid ""
- "If we know your hardware, operating system, etc., it will greatly help us in "
- "development and prioritization, because we will be able to focus our effort "
- "more efficiently and spend time on features that are needed the most."
- msgstr ""
- "Als we uw hardware, besturingssysteem, etc. kennen, zal dit ons erg helpen "
- "bij de ontwikkeling en prioritering, omdat we dan beter weten waar de focus "
- "ligt, en efficiënter de tijd besteden op onderdelen die veel tijd kosten."
- #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:588
- msgid "Is it safe?"
- msgstr "Is het veilig?"
- #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:590
- #, boost-format
- msgid ""
- "We do not send any personal information nor anything that would allow us to "
- "identify you later. To detect duplicate entries, a unique number derived "
- "from your system is sent, but the source information cannot be "
- "reconstructed. Apart from that, only general data about your OS, hardware "
- "and OpenGL installation are sent. PrusaSlicer is open source, if you want to "
- "inspect the code actually performing the communication, see %1%."
- msgstr ""
- "We sturen geen persoonlijke informatie of andere dingen die ons in staat "
- "stellen uw identiteit vast te leggen. Om duplicaten te detecteren, wordt een "
- "uniek nummer uit uw systeem gehaald, maar de inhoud daarvan kan niet worden "
- "bekeken. Daarnaast, alleen algemene informatie over uw besturingssysteem, "
- "hardware en OpenGL-installatie worden gestuurd. PrusaSlicer is open-source, "
- "wat inhoudt dat u de broncode kunt bekijken om uzelf ervan te verzekeren hoe "
- "de communicatie is. Zie %1%."
- #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:614
- msgid "Show verbatim data that will be sent"
- msgstr "Toon de data die zal worden gestuurd"
- #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:616
- msgid "Ask me next time"
- msgstr "Vraag me volgende keer"
- #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:617
- msgid "Do not send anything"
- msgstr "Stuur niets"
- #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:703
- msgid "System info sent successfully. Thank you."
- msgstr "Systeeminfo succesvol verzonden. Hartelijk dank."
- #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:706
- msgid "Sending system info failed!"
- msgstr "Systeeminfo verzenden mislukt!"
- #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:713
- msgid "Sending system info was cancelled."
- msgstr "Systeeminfo verzenden is geannuleerd."
- #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:720
- msgid "Sending system info..."
- msgstr "Systeeminfo sturen..."
- #: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:84
- msgid "System Information"
- msgstr "Systeeminformatie"
- #: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:150
- msgid "Blacklisted libraries loaded into PrusaSlicer process:"
- msgstr "Zwarte-lijstlibrary's geladen in het PrusaSlicer proces:"
- #: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:162
- msgid "Eigen vectorization supported:"
- msgstr "Eigen-vectorisatie ondersteund:"
- #: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:169
- msgid "Copy to Clipboard"
- msgstr "Kopieer van klembord"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:114 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:564
- msgid "Compatible printers"
- msgstr "Geschikte printers"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:115
- msgid "Select the printers this profile is compatible with."
- msgstr "Selecteer de printers die geschikt voor dit profiel zijn."
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:120 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:579
- msgid "Compatible print profiles"
- msgstr "Geschikte printprofielen"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:121
- msgid "Select the print profiles this profile is compatible with."
- msgstr "Selecteer de printprofielen die geschikt voor dit profiel zijn."
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:216
- msgid "Compare this preset with some another"
- msgstr "Vergelijk deze preset met een andere"
- #. TRN "Save current Settings"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:218
- #, c-format, boost-format
- msgid "Save current %s"
- msgstr "Huidige %s opslaan"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:219
- msgid "Delete this preset"
- msgstr "Verwijder preset"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:223
- msgid ""
- "Hover the cursor over buttons to find more information \n"
- "or click this button."
- msgstr ""
- "Beweeg de cursor over de knoppen voor meer informatie\n"
- "of klik op deze knop."
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:227
- #, boost-format
- msgid "Search in settings [%1%]"
- msgstr "Zoek in instellingen [%1%]"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1298
- msgid "Detach from system preset"
- msgstr "Ontkoppel van systeempreset"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1311
- msgid ""
- "A copy of the current system preset will be created, which will be detached "
- "from the system preset."
- msgstr ""
- "Een kopie van de huidige systeempreset wordt aangemaakt. Deze wordt "
- "ontkoppeld van het origineel."
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1312
- msgid ""
- "The current custom preset will be detached from the parent system preset."
- msgstr "De huidige custom preset wordt ontkoppeld van de originele preset."
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1315
- msgid "Modifications to the current profile will be saved."
- msgstr "Aanpassingen aan het huidige profiel worden opgeslagen."
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1321
- msgid "Detach preset"
- msgstr "Ontkoppel preset"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1347
- msgid "This is a default preset."
- msgstr "Dit is een standaard preset."
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1349
- msgid "This is a system preset."
- msgstr "Dit is een systeempreset."
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1351
- msgid "Current preset is inherited from the default preset."
- msgstr "Huidige preset is gebaseerd op de standaard preset."
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1355
- msgid "Current preset is inherited from"
- msgstr "Huidige preset is afgeleid van"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1359
- msgid "It can't be deleted or modified."
- msgstr "Kan niet verwijderd of aangepast worden."
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1360
- msgid ""
- "Any modifications should be saved as a new preset inherited from this one."
- msgstr ""
- "Eventuele wijzigingen moet worden opgeslagen als een nieuwe preset die is "
- "gebaseerd op de huidige."
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1361
- msgid "To do that please specify a new name for the preset."
- msgstr "Geef daarvoor een nieuwe naam aan de preset."
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1365
- msgid "Additional information:"
- msgstr "Overige informatie:"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1371
- msgid "printer model"
- msgstr "printermodel"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1379
- msgid "default print profile"
- msgstr "standaard printprofiel"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1382
- msgid "default filament profile"
- msgstr "standaard filamentprofiel"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1396
- msgid "default SLA material profile"
- msgstr "standaard SLA-materiaalprofiel"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1400
- msgid "default SLA print profile"
- msgstr "standaard SLA-printprofiel"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1408
- msgid "full profile name"
- msgstr "volledige profielnaam"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1409
- msgid "symbolic profile name"
- msgstr "symbolische profielnaam"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1447 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4654
- msgid "Layers and perimeters"
- msgstr "Lagen en perimeters"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1453
- msgid "Vertical shells"
- msgstr "Verticale shells"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1465
- msgid "Horizontal shells"
- msgstr "Horizontale shells"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1466 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2386
- msgid "Solid layers"
- msgstr "Dichte lagen"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1471
- msgid "Minimum shell thickness"
- msgstr "Minimale shelldikte"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1482
- msgid "Quality (slower slicing)"
- msgstr "Kwaliteit (slicen kan langer duren)"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1497
- msgid "Fuzzy skin (experimental)"
- msgstr "Oneffen oppervlak (experimenteel)"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1520
- msgid "Reducing printing time"
- msgstr "Printtijd verkorten"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1535 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:370
- msgid "Skirt"
- msgstr "Skirt"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1557
- msgid "Raft"
- msgstr "Raft"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1562
- msgid "Options for support material and raft"
- msgstr "Opties voor support en raft"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1582
- msgid "Speed for print moves"
- msgstr "Snelheid voor printbewegingen"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1595
- msgid "Speed for non-print moves"
- msgstr "Snelheid voor niet-print bewegingen"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1599
- msgid "Modifiers"
- msgstr "Modificators"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1603
- msgid "Acceleration control (advanced)"
- msgstr "Acceleraties (geavanceerd)"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1611
- msgid "Autospeed (advanced)"
- msgstr "Automatische snelheid (geavanceerd)"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1615
- msgid "Pressure equalizer (experimental)"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1619
- msgid "Multiple Extruders"
- msgstr "Meerdere extruders"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1627
- msgid "Ooze prevention"
- msgstr "Druippreventie"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1647
- msgid "Extrusion width"
- msgstr "Extrusiebreedte"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1657
- msgid "Overlap"
- msgstr "Overlapping"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1660
- msgid "Flow"
- msgstr "Stroom"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1671 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1697
- msgid "Other"
- msgstr "Overige"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1674
- msgid "Arachne perimeter generator"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1682 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4731
- msgid "Output options"
- msgstr "Output-opties"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1683
- msgid "Sequential printing"
- msgstr "Achtereenvolgens printen"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1685
- msgid "Extruder clearance"
- msgstr "Extruderruimte"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1690 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4732
- msgid "Output file"
- msgstr "Outputbestand"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1709 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2011
- msgid "Post-processing scripts"
- msgstr "Scripts voor nabewerking"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1721 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1722
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2107 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2108
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2495 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2496
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2568 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2569
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3954 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4582
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4583
- msgid "Notes"
- msgstr "Opmerkingen"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1728 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2115
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2502 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2575
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4590 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4737
- msgid "Dependencies"
- msgstr "Afhankelijkheden"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1729 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2116
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2503 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2576
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4591 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4738
- msgid "Profile dependencies"
- msgstr "Profielafhankelijkheden"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1768
- msgid "Post processing scripts shall modify G-code file in place."
- msgstr "Nabewerkscripts zullen de G-code wijzigen."
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1847
- #, c-format, boost-format
- msgid ""
- "The following line %s contains reserved keywords.\n"
- "Please remove it, as it may cause problems in G-code visualization and "
- "printing time estimation."
- msgid_plural ""
- "The following lines %s contain reserved keywords.\n"
- "Please remove them, as they may cause problems in G-code visualization and "
- "printing time estimation."
- msgstr[0] ""
- "De volgende regel %s bevat gereserveerde sleutelwoorden.\n"
- "Verwijder deze alstublieft; dit kan problemen veroorzaken in de visualisatie "
- "en printtijdschattingen."
- msgstr[1] ""
- "De volgende regels %s bevatten gereserveerde sleutelwoorden.\n"
- "Verwijder deze alstublieft; dit kan problemen veroorzaken in de visualisatie "
- "en printtijdschattingen."
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1852
- msgid "Found reserved keywords in"
- msgstr "Gereserveerde sleutelwoorden gevonden in"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1866
- msgid "Filament Overrides"
- msgstr "Overschrijven door filament"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1989
- msgid "Nozzle"
- msgstr "Nozzle"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1994
- msgid "Bed"
- msgstr "Bed"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1999
- msgid "Cooling"
- msgstr "Koeling"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2001 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1913
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2963
- msgid "Enable"
- msgstr "Toestaan"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2012
- msgid "Fan settings"
- msgstr "Ventilatorinstellingen"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2023
- msgid "Cooling thresholds"
- msgstr "Koeldrempels"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2029
- msgid "Filament properties"
- msgstr "Filamenteigenschappen"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2036
- msgid "Print speed override"
- msgstr "Printsnelheid overschrijven"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2046
- msgid "Wipe tower parameters"
- msgstr "Afveegblokparameters"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2049
- msgid "Toolchange parameters with single extruder MM printers"
- msgstr "Toolwisselparameter voor multi-materialprinters met één extruder"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2062
- msgid "Ramming settings"
- msgstr "Ramming-instellingen"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2086 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2407
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4261 src/libslic3r/GCode.cpp:733
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2469
- msgid "Custom G-code"
- msgstr "Custom G-code"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2087 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2408
- #: src/libslic3r/GCode.cpp:707 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2419
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2434
- msgid "Start G-code"
- msgstr "Start G-code"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2097 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2418
- #: src/libslic3r/GCode.cpp:708 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:684
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:694
- msgid "End G-code"
- msgstr "Eind G-code"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2150
- msgid "Volumetric flow hints not available"
- msgstr "Volumetrische stroom - opmerkingen niet beschikbaar"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2254
- msgid ""
- "Note: All parameters from this group are moved to the Physical Printer "
- "settings (see changelog).\n"
- "\n"
- "A new Physical Printer profile is created by clicking on the \"cog\" icon "
- "right of the Printer profiles combo box, by selecting the \"Add physical "
- "printer\" item in the Printer combo box. The Physical Printer profile editor "
- "opens also when clicking on the \"cog\" icon in the Printer settings tab. "
- "The Physical Printer profiles are being stored into PrusaSlicer/"
- "physical_printer directory."
- msgstr ""
- "Let op dat alle parameters van deze groep zijn verplaatst naar de fysieke "
- "printerinstellingen (zie wijzigingslogboek).\n"
- "\n"
- "Een nieuw fysieke printerprofiel wordt aangemaakt door te klikken op het "
- "tandwiel-icoon, rechts van het printerprofiel-selectievak, en \"Fysieke "
- "printer toevoegen\" te selecteren. Het fysieke printerprofiel bewerker opent "
- "ook als slechts geklikt wordt op het tandwiel-icoon in de "
- "printerinstellingentab. Het fysieke printerprofiel is opgeslagen in de "
- "locatie PrusaSlicer/physical_printer."
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2288 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2515
- msgid "Size and coordinates"
- msgstr "Grootte en coördinaten"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2297 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1287
- #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1677
- msgid "Capabilities"
- msgstr "Mogelijkheden"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2302
- msgid "Number of extruders of the printer."
- msgstr "Aantal extruders van de printer."
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2331
- msgid ""
- "Single Extruder Multi Material is selected, \n"
- "and all extruders must have the same diameter.\n"
- "Do you want to change the diameter for all extruders to first extruder "
- "nozzle diameter value?"
- msgstr ""
- "Multi-material met één extruder is geselecteerd.\n"
- "Alle extruders moeten daarvoor dezelfde diameter hebben.\n"
- "Wilt u de diameters voor alle extruders aanpassen gelijk aan die van de "
- "eerste extruder?"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2335 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2779
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1877
- msgid "Nozzle diameter"
- msgstr "Nozzlediameter"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2428 src/libslic3r/GCode.cpp:709
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:424
- msgid "Before layer change G-code"
- msgstr "G-code die komt vóór de laagwisseling"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2438 src/libslic3r/GCode.cpp:710
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1603
- msgid "After layer change G-code"
- msgstr "G-code die komt na de laagwisseling"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2448 src/libslic3r/GCode.cpp:711
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2846
- msgid "Tool change G-code"
- msgstr "Toolwisseling G-code"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2458 src/libslic3r/GCode.cpp:712
- msgid "Between objects G-code (for sequential printing)"
- msgstr "G-code die komt tussen objecten (bij achtereenvolgens printen)"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2468 src/libslic3r/GCode.cpp:713
- msgid "Color Change G-code"
- msgstr "Kleurwissel G-code"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2477 src/libslic3r/GCode.cpp:714
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2460
- msgid "Pause Print G-code"
- msgstr "Pauzeer print G-code"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2486 src/libslic3r/GCode.cpp:715
- msgid "Template Custom G-code"
- msgstr "Template custom G-code"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2522
- msgid "Display"
- msgstr "Scherm"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2537
- msgid "Tilt"
- msgstr "Draaiing"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2538
- msgid "Tilt time"
- msgstr "Draaitijd"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2545 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4572
- msgid "Corrections"
- msgstr "Correcties"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2558 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4568
- msgid "Exposure"
- msgstr "Belichtingstijd"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2619 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2706
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1632 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1667
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1684 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1701
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1717 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1727
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1737 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1750
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1760
- msgid "Machine limits"
- msgstr "Machinelimieten"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2642
- msgid "Values in this column are for Normal mode"
- msgstr "Waarden in deze kolom zijn voor de normale modus"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2648
- msgid "Values in this column are for Stealth mode"
- msgstr "Waarden in deze kolom zijn voor de stille modus"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2657
- msgid "Maximum feedrates"
- msgstr "Maximale snelheden"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2662
- msgid "Maximum accelerations"
- msgstr "Maximale acceleraties"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2671
- msgid "Jerk limits"
- msgstr "Ruklimieten"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2677
- msgid "Minimum feedrates"
- msgstr "Minimale snelheden"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2731 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2740
- msgid "Single extruder MM setup"
- msgstr "Multi-materialsetup met één extruder"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2741
- msgid "Single extruder multimaterial parameters"
- msgstr "Parameter voor multi-material met één extruder"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2776
- msgid ""
- "This is a single extruder multimaterial printer, diameters of all extruders "
- "will be set to the new value. Do you want to proceed?"
- msgstr ""
- "Dit is een multi-materialprinter met één extruder. De diameters van alle "
- "extruders worden ingesteld op de nieuwe waarde. Weet u zeker dat u wilt "
- "doorgaan?"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2801
- msgid "Layer height limits"
- msgstr "Laagdiktelimieten"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2806
- msgid "Position (for multi-extruder printers)"
- msgstr "Positie (voor multi-extruderprinters)"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2812
- msgid "Only lift Z"
- msgstr "Beweeg alleen Z omhoog"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2825
- msgid ""
- "Retraction when tool is disabled (advanced settings for multi-extruder "
- "setups)"
- msgstr ""
- "Retractie als de tool uit staat (geavanceerde instelling voor multi-"
- "extrudersetups)"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2832
- msgid "Reset to Filament Color"
- msgstr "Reset naar filamentkleur"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3009
- msgid ""
- "The Wipe option is not available when using the Firmware Retraction mode.\n"
- "\n"
- "Shall I disable it in order to enable Firmware Retraction?"
- msgstr ""
- "De afveegoptie is niet beschikbaar als firmwareretractie aanstaat.\n"
- "\n"
- "Moet deze uitgezet worden om firmwareretractie te gebruiken?"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3011
- msgid "Firmware Retraction"
- msgstr "Firmware-retractie"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3316
- msgid "New printer preset selected"
- msgstr "Nieuwe printerpreset geselecteerd"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3622
- msgid "Detached"
- msgstr "Ontkoppeld"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3699
- msgid "remove"
- msgstr "verwijder"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3699
- msgid "delete"
- msgstr "verwijderen"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3708
- msgid "It's a last preset for this physical printer."
- msgstr "Het is een laatste preset voor deze fysieke printer."
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3713
- #, boost-format
- msgid ""
- "Are you sure you want to delete \"%1%\" preset from the physical printer "
- "\"%2%\"?"
- msgstr ""
- "Weet je zeker dat je \"%1%\" wilt verwijderen van de fysieke printer \"%2%\"?"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3725
- msgid ""
- "The physical printer below is based on the preset, you are going to delete."
- msgid_plural ""
- "The physical printers below are based on the preset, you are going to delete."
- msgstr[0] ""
- "De onderstaande fysieke printer is gebaseerd op de preset die u wilt "
- "verwijderen."
- msgstr[1] ""
- "De onderstaande fysieke printers zijn gebaseerd op de preset die u wilt "
- "verwijderen."
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3730
- msgid "Note, that the selected preset will be deleted from this printer too."
- msgid_plural ""
- "Note, that the selected preset will be deleted from these printers too."
- msgstr[0] ""
- "Let op dat de geselecteerde preset ook voor deze printer wordt verwijderd."
- msgstr[1] ""
- "Let op dat de geselecteerde preset ook voor deze printers wordt verwijderd."
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3735
- msgid ""
- "The physical printer below is based only on the preset, you are going to "
- "delete."
- msgid_plural ""
- "The physical printers below are based only on the preset, you are going to "
- "delete."
- msgstr[0] ""
- "De onderstaande fysieke printer is alleen gebaseerd op de preset die u wilt "
- "verwijderen."
- msgstr[1] ""
- "De onderstaande fysieke printers zijn alleen gebaseerd op de preset die u "
- "wilt verwijderen."
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3740
- msgid ""
- "Note, that this printer will be deleted after deleting the selected preset."
- msgid_plural ""
- "Note, that these printers will be deleted after deleting the selected preset."
- msgstr[0] ""
- "Let op dat deze printer wordt verwijderd na het verwijderen van de "
- "geselecteerde preset."
- msgstr[1] ""
- "Let op dat deze printers worden verwijderd na het verwijderen van de "
- "geselecteerde preset."
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3745
- #, boost-format
- msgid "Are you sure you want to %1% the selected preset?"
- msgstr "Weet u zeker dat u de geselecteerde preset %1% wilt?"
- #. TRN Remove/Delete
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3750
- #, boost-format
- msgid "%1% Preset"
- msgstr "Preset %1%"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3833 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4195
- msgid "Set"
- msgstr "Stel in"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3952
- msgid "Find"
- msgstr "Zoeken"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3953
- msgid "Replace with"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4042
- msgid "Regular expression"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4046
- msgid "Case insensitive"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4050
- msgid "Whole word"
- msgstr "Alleen hele woorden"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4054
- msgid "Match single line"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4157
- msgid "Are you sure you want to delete all substitutions?"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4289
- msgid ""
- "Machine limits will be emitted to G-code and used to estimate print time."
- msgstr ""
- "Machinelimieten worden opgenomen in de G-code en gebruikt voor de geschatte "
- "printtijd."
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4292
- msgid ""
- "Machine limits will NOT be emitted to G-code, however they will be used to "
- "estimate print time, which may therefore not be accurate as the printer may "
- "apply a different set of machine limits."
- msgstr ""
- "Machinelimieten worden NIET opgenomen in de G-code, hoewel ze worden "
- "gebruikt om de printtijd te schatten, waardoor ze niet nauwkeurig kunnen "
- "zijn bij een printer met andere machinelimieten."
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4296
- msgid ""
- "Machine limits are not set, therefore the print time estimate may not be "
- "accurate."
- msgstr ""
- "Machinelimieten zijn niet ingesteld, waardoor de geschatte printtijd niet "
- "nauwkeurig is."
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4318
- msgid "LOCKED LOCK"
- msgstr "Vergrendeld"
- #. TRN Description for "LOCKED LOCK"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4320
- msgid ""
- "indicates that the settings are the same as the system (or default) values "
- "for the current option group"
- msgstr ""
- "geeft aan dat de instellingen gelijk zijn aan de systeemwaarden voor de "
- "huidige optiegroep"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4322
- msgid "UNLOCKED LOCK"
- msgstr "Ontgrendeld"
- #. TRN Description for "UNLOCKED LOCK"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4324
- msgid ""
- "indicates that some settings were changed and are not equal to the system "
- "(or default) values for the current option group.\n"
- "Click the UNLOCKED LOCK icon to reset all settings for current option group "
- "to the system (or default) values."
- msgstr ""
- "geeft aan dat sommige instellingen zijn veranderd en niet gelijk zijn aan de "
- "standaardwaarde voor de huidige optiegroep.\n"
- "Klik op het ontgrendeld-pictogram om de instelling te resetten naar de "
- "systeemwaarden voor de huidige optiegroep."
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4329
- msgid "WHITE BULLET"
- msgstr "Wit bolletje"
- #. TRN Description for "WHITE BULLET"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4331
- msgid ""
- "for the left button: indicates a non-system (or non-default) preset,\n"
- "for the right button: indicates that the settings hasn't been modified."
- msgstr ""
- "de linkerknop geeft aan dat het niet een systeempreset is,\n"
- "de rechterknop geeft aan of de instelling is gewijzigd."
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4334
- msgid "BACK ARROW"
- msgstr "Pijltje terug"
- #. TRN Description for "BACK ARROW"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4336
- msgid ""
- "indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved "
- "preset for the current option group.\n"
- "Click the BACK ARROW icon to reset all settings for the current option group "
- "to the last saved preset."
- msgstr ""
- "geeft aan dat de instellingen zijn veranderd en niet gelijk zijn aan de "
- "laatst opgeslagen preset voor de huidige optiegroep.\n"
- "Klik op het pijltje-terug-pictogram om alle instellingen te resetten naar de "
- "laatst opgeslagen preset voor de huidige optiegroep."
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4346
- msgid ""
- "LOCKED LOCK icon indicates that the settings are the same as the system (or "
- "default) values for the current option group"
- msgstr ""
- "Vergrendeld-pictogram geeft aan dat de instellingen gelijk zijn aan de "
- "systeemwaarde van de huidige optiegroep"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4348
- msgid ""
- "UNLOCKED LOCK icon indicates that some settings were changed and are not "
- "equal to the system (or default) values for the current option group.\n"
- "Click to reset all settings for current option group to the system (or "
- "default) values."
- msgstr ""
- "Ontgrendeld-pictogram geeft aan dat sommige instellingen zijn veranderd en "
- "niet gelijk zijn aan de systeemwaarde voor de huidige optiegroep.\n"
- "Klik om alle instellingen voor de huidige optiegroep te resetten naar "
- "systeemwaarden."
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4351
- msgid "WHITE BULLET icon indicates a non system (or non default) preset."
- msgstr "Het witte bolletje geeft aan dat het geen systeempreset betreft."
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4354
- msgid ""
- "WHITE BULLET icon indicates that the settings are the same as in the last "
- "saved preset for the current option group."
- msgstr ""
- "Het witte bolletje geeft aan dat de instelling gelijk is aan de laatst "
- "opgeslagen preset voor de huidige optiegroep."
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4356
- msgid ""
- "BACK ARROW icon indicates that the settings were changed and are not equal "
- "to the last saved preset for the current option group.\n"
- "Click to reset all settings for the current option group to the last saved "
- "preset."
- msgstr ""
- "Het pijltje-terug-pictogram geeft aan dat de instellingen zijn gewijzigd en "
- "niet gelijk zijn aan de laatst opgeslagen preset voor de huidige "
- "optiegroep.\n"
- "Klik om alle instellingen terug te zetten voor de huidige optiegroep naar de "
- "laatst opgeslagen preset."
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4362
- msgid ""
- "LOCKED LOCK icon indicates that the value is the same as the system (or "
- "default) value."
- msgstr ""
- "Vergrendeld-pictogram geeft aan dat de waarde gelijk is aan de systeemwaarde."
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4363
- msgid ""
- "UNLOCKED LOCK icon indicates that the value was changed and is not equal to "
- "the system (or default) value.\n"
- "Click to reset current value to the system (or default) value."
- msgstr ""
- "Ontgrendeld-pictogram geeft aan dat de waarde is veranderd en niet gelijk is "
- "aan de systeemwaarde.\n"
- "Klik om de huidige waarde te resetten naar de systeemwaarde."
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4369
- msgid ""
- "WHITE BULLET icon indicates that the value is the same as in the last saved "
- "preset."
- msgstr ""
- "Het witte bolletje geeft aan dat de waarde gelijk is aan de laatst "
- "opgeslagen preset."
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4370
- msgid ""
- "BACK ARROW icon indicates that the value was changed and is not equal to the "
- "last saved preset.\n"
- "Click to reset current value to the last saved preset."
- msgstr ""
- "Het pijltje-terug-pictogram geeft aan dat de waarde is veranderd en niet "
- "gelijk is aan de laatst opgeslagen preset.\n"
- "Klik om de waarde te resetten naar de laatst opgeslagen preset."
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4524 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4526
- msgid "Material"
- msgstr "Materiaal"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4611 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4612
- msgid "Material printing profile"
- msgstr "Materiaal-printprofiel"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4664
- msgid "Support head"
- msgstr "Supportkop"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4669
- msgid "Support pillar"
- msgstr "Supportpijler"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4692
- msgid "Connection of the support sticks and junctions"
- msgstr "Verbindingen van de supporttakken en kruisingen"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4697
- msgid "Automatic generation"
- msgstr "Automatisch genereren"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4772
- #, boost-format
- msgid ""
- "\"%1%\" is disabled because \"%2%\" is on in \"%3%\" category.\n"
- "To enable \"%1%\", please switch off \"%2%\""
- msgstr ""
- "\"%1%\" is uitgeschakeld omdat \"%2%\" aanstaat in \"%3%\"-categorie.\n"
- "Om \"%1%\" aan te zetten moet \"%2%\" uit staan"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4774 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3693
- msgid "Object elevation"
- msgstr "Objectverhoging"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4774 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3795
- msgid "Pad around object"
- msgstr "Basisplaat rondom object"
- #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:153
- #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:162
- #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1047
- #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1100
- #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1115
- #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1130
- #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1145
- msgid "Undef"
- msgstr "Ongedefinieerd"
- #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:772
- msgid "Unsaved Changes"
- msgstr "Onopgeslagen wijzigingen"
- #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:790
- msgid "Switching Presets: Unsaved Changes"
- msgstr "Wisselen van presets: niet-opgeslagen wijzigingen"
- #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:832
- msgid "Old Value"
- msgstr "Oude waarde"
- #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:833
- msgid "New Value"
- msgstr "Nieuwe waarde"
- #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:864
- #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:867
- msgid "Keep"
- msgstr "Behoud"
- #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:864
- msgid "Transfer"
- msgstr "Omzetten"
- #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:871
- msgid "Don't save"
- msgstr "Niet opslaan"
- #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:871
- msgid "Discard"
- msgstr "Afwijzen"
- #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:877
- msgid "Save"
- msgstr "Opslaan"
- #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:898
- msgid ""
- "You will not be asked about the unsaved changes in presets the next time you "
- "create new project"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:899
- msgid ""
- "You will not be asked about the unsaved changes in presets the next time you "
- "switch a preset"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:900
- msgid ""
- "You will not be asked about the unsaved changes in presets the next time "
- "you: \n"
- "- Closing PrusaSlicer while some presets are modified,\n"
- "- Loading a new project while some presets are modified"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:903
- msgid "PrusaSlicer will remember your action."
- msgstr "PrusaSlicer onthoudt je keuze."
- #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:904
- #, boost-format
- msgid ""
- "Visit \"Preferences\" and check \"%1%\"\n"
- "to be asked about unsaved changes again."
- msgstr ""
- "Kijk naar \"Voorkeuren\" en check \"%1%\"\n"
- "om weer te vragen over niet-opgeslagen wijzigingen."
- #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:936
- #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1699
- msgid ""
- "Some fields are too long to fit. Right mouse click reveals the full text."
- msgstr ""
- "Sommige velden zijn te lang om te passen. Rechtermuisklik toont de volledige "
- "tekst."
- #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:938
- msgid "All settings changes will not be saved"
- msgstr "Alle gewijzigde instellingen worden niet opgeslagen"
- #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:938
- msgid "All settings changes will be discarded."
- msgstr "Gewijzigde instellingen worden niet opgeslagen."
- #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:941
- msgid "Save the selected options."
- msgstr "Geselecteerde opties opslaan."
- #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:942
- msgid "Keep the selected settings."
- msgstr "Behoud de geselecteerde instellingen."
- #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:943
- msgid "Transfer the selected settings to the newly selected preset."
- msgstr "Ze de geselecteerde instelling om in de nieuw geselecteerde preset."
- #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:947
- #, boost-format
- msgid "Save the selected options to preset \"%1%\"."
- msgstr "Geselecteerde opties voor preset \"%1%\" opslaan."
- #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:948
- #, boost-format
- msgid "Transfer the selected options to the newly selected preset \"%1%\"."
- msgstr ""
- "Zet de geselecteerde optie om in de nieuw geselecteerde preset \"%1%\"."
- #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1224
- msgid "The following preset was modified"
- msgid_plural "The following presets were modified"
- msgstr[0] "De volgende preset is aangepast"
- msgstr[1] "De volgende presets zijn aangepast"
- #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1230
- #, boost-format
- msgid "Preset \"%1%\" has the following unsaved changes:"
- msgstr "Preset \"%1%\" heeft de volgende niet-opgeslagen wijzigingen:"
- #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1234
- #, boost-format
- msgid ""
- "Preset \"%1%\" is not compatible with the new printer profile and it has the "
- "following unsaved changes:"
- msgstr ""
- "Preset \"%1%\" is niet geschikt voor het nieuwe printerprofiel en heeft de "
- "volgende niet-opgeslagen wijzigingen:"
- #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1235
- #, boost-format
- msgid ""
- "Preset \"%1%\" is not compatible with the new print profile and it has the "
- "following unsaved changes:"
- msgstr ""
- "Preset \"%1%\" is niet geschikt voor het nieuwe printprofiel en heeft de "
- "volgende niet-opgeslagen wijzigingen:"
- #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1283
- #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1673
- msgid "Extruders count"
- msgstr "Aantal extruders"
- #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1456
- msgid "Select presets to compare"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1505
- msgid "Show all presets (including incompatible)"
- msgstr "Toon alle presets (inclusief incompatibele)"
- #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1520
- msgid "Left Preset Value"
- msgstr "Linker presetwaarde"
- #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1521
- msgid "Right Preset Value"
- msgstr "Rechter presetwaarde"
- #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1630
- msgid "One of the presets doesn't found"
- msgstr "Een van de presets niet gevonden"
- #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1641
- msgid "Compared presets has different printer technology"
- msgstr "Vergeleken presets hebben verschillende soorten printers"
- #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1655
- msgid "Presets are the same"
- msgstr "Presets zijn gelijk"
- #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1663
- msgid ""
- "Presets are different.\n"
- "Click this button to select the same preset for the right and left preset."
- msgstr ""
- "Presets verschillen.\n"
- "Klik op deze knop om dezelfde preset te selecteren voor de rechter en linker "
- "preset."
- #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1687
- msgid "Undef category"
- msgstr "Ongedefinieerde categorie"
- #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1687
- msgid "Undef group"
- msgstr "Ongedefinieerde groep"
- #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:37
- msgid "Update available"
- msgstr "Update beschikbaar"
- #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:37
- #, c-format, boost-format
- msgid "New version of %s is available"
- msgstr "Nieuwe versie van %s beschikbaar"
- #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:42
- msgid "Current version:"
- msgstr "Huidige versie:"
- #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:44
- msgid "New version:"
- msgstr "Nieuwe versie:"
- #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:52
- msgid "Changelog & Download"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:59 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:133
- #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:191
- msgid "Open changelog page"
- msgstr "Open wijzigingslogboekpagina"
- #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:65
- msgid "Open download page"
- msgstr "Open downloadpagina"
- #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:72
- msgid "Don't notify about new releases any more"
- msgstr "Geef geen meldingen over nieuwe versies meer"
- #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:94
- msgid "Opening Configuration Wizard"
- msgstr "Configuratiewizard openen"
- #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:94 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:261
- msgid "Configuration update"
- msgstr "Configuratie-update"
- #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:95
- msgid ""
- "PrusaSlicer is not using the newest configuration available.\n"
- "Configuration Wizard may not offer the latest printers, filaments and SLA "
- "materials to be installed."
- msgstr ""
- "PrusaSlicer gebruikt niet de nieuwst beschikbare configuratie.\n"
- "De configuratiewizard toont niet de nieuwste printers, filamenten en SLA-"
- "materialen om te installeren."
- #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:97
- msgid "Configuration update is available"
- msgstr "Configuratie-update is beschikbaar"
- #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:100
- msgid ""
- "Would you like to install it?\n"
- "\n"
- "Note that a full configuration snapshot will be created first. It can then "
- "be restored at any time should there be a problem with the new version.\n"
- "\n"
- "Updated configuration bundles:"
- msgstr ""
- "Wilt u het installeren?\n"
- "\n"
- "Er wordt eerst een configuratiesnapshot gemaakt. Deze kan op elk moment "
- "hersteld worden en zal geen probleem geven bij nieuwere versies.\n"
- "\n"
- "Geüpdatete configuratiebundels:"
- #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:121 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:181
- msgid "Comment:"
- msgstr "Opmerking:"
- #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:142
- msgid "Install"
- msgstr "Installeer"
- #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:144
- msgid "Don't install"
- msgstr "Niet installeren"
- #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:157 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:212
- #, c-format, boost-format
- msgid "%s incompatibility"
- msgstr "%s incompatibiliteit"
- #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:157
- msgid "You must install a configuration update."
- msgstr "U moet een configuratie-update installeren."
- #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:160
- #, c-format, boost-format
- msgid ""
- "%s will now start updates. Otherwise it won't be able to start.\n"
- "\n"
- "Note that a full configuration snapshot will be created first. It can then "
- "be restored at any time should there be a problem with the new version.\n"
- "\n"
- "Updated configuration bundles:"
- msgstr ""
- "%s zal nu updates starten, anders is het niet mogelijk dit programma correct "
- "te draaien.\n"
- "\n"
- "Vooraf wordt een volledige configuratiesnapshot gemaakt. Het kan dan altijd "
- "hersteld worden, mochten de updates problemen geven met de nieuwe versie.\n"
- "\n"
- "Geüpdatete configuratiebundels:"
- #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:200 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:247
- #, c-format, boost-format
- msgid "Exit %s"
- msgstr "%s afsluiten"
- #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:213
- #, c-format, boost-format
- msgid "%s configuration is incompatible"
- msgstr "%s configuratie is niet geschikt"
- #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:216
- #, c-format, boost-format
- msgid ""
- "This version of %s is not compatible with currently installed configuration "
- "bundles.\n"
- "This probably happened as a result of running an older %s after using a "
- "newer one.\n"
- "\n"
- "You may either exit %s and try again with a newer version, or you may re-run "
- "the initial configuration. Doing so will create a backup snapshot of the "
- "existing configuration before installing files compatible with this %s."
- msgstr ""
- "Deze versie van %s is niet geschikt voor de huidig geïnstalleerde "
- "configuratiebundels.\n"
- "Dit kan mogelijk ontstaan als resultaat van het draaien van een ouder %s na "
- "het gebruik van een nieuwere.\n"
- "\n"
- "U kunt kiezen om %s af te sluiten en opnieuw te proberen met een nieuwere "
- "versie of de startconfiguratie opnieuw te draaien. In geval van dat laatste "
- "wordt een backup-snapshot gemaakt van de bestaande configuratie voor het "
- "installeren van bestanden die geschikt zijn voor deze %s."
- #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:225
- #, c-format, boost-format
- msgid "This %s version: %s"
- msgstr "Deze %s versie: %s"
- #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:230
- msgid "Incompatible bundles:"
- msgstr "Ongeschikte bundels:"
- #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:246
- msgid "Re-configure"
- msgstr "Herconfigureer"
- #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:265
- #, c-format, boost-format
- msgid ""
- "%s now uses an updated configuration structure.\n"
- "\n"
- "So called 'System presets' have been introduced, which hold the built-in "
- "default settings for various printers. These System presets cannot be "
- "modified, instead, users now may create their own presets inheriting "
- "settings from one of the System presets.\n"
- "An inheriting preset may either inherit a particular value from its parent "
- "or override it with a customized value.\n"
- "\n"
- "Please proceed with the %s that follows to set up the new presets and to "
- "choose whether to enable automatic preset updates."
- msgstr ""
- "%s gebruikt nu een geüpdatete configuratiestructuur.\n"
- "\n"
- "Presets van het systeem zijn geïntroduceerd. Deze bevatten ingebouwde "
- "standaardinstellingen voor meerdere printers. Deze systemen kunnen niet "
- "aangepast worden. In plaats daarvan kunt u nu uw eigen presets creëren op "
- "basis van een van de preset.\n"
- "Een overgenomen preset kan een bepaalde waarde van bovenliggende "
- "instellingen meekrijgen, maar ook overschrijven met een aangepaste waarde.\n"
- "\n"
- "Ga verdere met de %s die volgt om de nieuwe presets in te stellen en om te "
- "kiezen of automatische presets moeten worden ingeschakeld."
- #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:282
- msgid "For more information please visit our wiki page:"
- msgstr "Voor meer informatie kunt u naar onze wiki-pagina gaan:"
- #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:299
- msgid "Configuration updates"
- msgstr "Configuratie-updates"
- #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:299
- msgid "No updates available"
- msgstr "Geen updates beschikbaar"
- #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:304
- #, c-format, boost-format
- msgid "%s has no configuration updates available."
- msgstr "%s heeft geen configuratie-updates beschikbaar."
- #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:21
- msgid "Ramming customization"
- msgstr "Ramming aanpassen"
- #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:54
- msgid ""
- "Ramming denotes the rapid extrusion just before a tool change in a single-"
- "extruder MM printer. Its purpose is to properly shape the end of the "
- "unloaded filament so it does not prevent insertion of the new filament and "
- "can itself be reinserted later. This phase is important and different "
- "materials can require different extrusion speeds to get the good shape. For "
- "this reason, the extrusion rates during ramming are adjustable.\n"
- "\n"
- "This is an expert-level setting, incorrect adjustment will likely lead to "
- "jams, extruder wheel grinding into filament etc."
- msgstr ""
- "Ramming wordt gebruikt voor het snel extruderen vlak voor een toolwisseling "
- "bij multi-materialprinters met één extruder. Het doel daarvan is om het "
- "einde van het ongeladen filament goed te vormen (zodat het later weer "
- "geladen kan worden) en nieuw filament niet verhinderd wordt. Deze fase is "
- "belangrijk. Verschillende materialen vereisen verschillende "
- "extrusiesnelheden voor de juiste vorm. Daarom zijn de waarden tijdens de "
- "ramming aan te passen.\n"
- "\n"
- "Dit is een expert-level instelling. Onjuiste aanpassingen kunnen zorgen voor "
- "verstoppingen en andere problemen."
- #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:114
- msgid "Total ramming time"
- msgstr "Totale ramming-tijd"
- #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:116
- msgid "Total rammed volume"
- msgstr "Totaal ramming-volume"
- #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:120
- msgid "Ramming line width"
- msgstr "Lijnbreedte voor ramming"
- #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:122
- msgid "Ramming line spacing"
- msgstr "Lijnafstand voor ramming"
- #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:173
- msgid "Wipe tower - Purging volume adjustment"
- msgstr "Afveegblok - afveegvolume aanpassen"
- #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:299
- msgid ""
- "Here you can adjust required purging volume (mm³) for any given pair of "
- "tools."
- msgstr ""
- "Hier kunt u het benodigde afveegvolume (mm³) voor elk soort tool aanpassen."
- #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:300
- msgid "Extruder changed to"
- msgstr "Extruder veranderd naar"
- #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:308
- msgid "unloaded"
- msgstr "ontladen"
- #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:309
- msgid "loaded"
- msgstr "geladen"
- #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:352
- msgid "Tool #"
- msgstr "Tool #"
- #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:361
- msgid ""
- "Total purging volume is calculated by summing two values below, depending on "
- "which tools are loaded/unloaded."
- msgstr ""
- "Totaal afveegvolume dat de som is van de twee onderstaande waarden, "
- "afhankelijk van welke tools zijn geladen/ontladen."
- #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:362
- msgid "Volume to purge (mm³) when the filament is being"
- msgstr "Afveegvolume (mm³) als het filament wordt gebruikt"
- #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:376
- msgid "From"
- msgstr "Van"
- #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:442
- msgid ""
- "Switching to simple settings will discard changes done in the advanced "
- "mode!\n"
- "\n"
- "Do you want to proceed?"
- msgstr ""
- "Overschakelen naar eenvoudige modus zorgt dat de gewijzigde instellingen uit "
- "de geavanceerde modus vervallen!\n"
- "\n"
- "Weet u zeker dat u wilt doorgaan?"
- #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:454
- msgid "Show simplified settings"
- msgstr "Toon eenvoudige instellingen"
- #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:454
- msgid "Show advanced settings"
- msgstr "Toon geavanceerde instellingen"
- #: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:644
- #, c-format, boost-format
- msgid "Switch to the %s mode"
- msgstr "Schakel over naar de %s modus"
- #: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:645
- #, c-format, boost-format
- msgid "Current mode is %s"
- msgstr "Huidige modus is: %s"
- #: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:69 src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:141
- #: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:69
- #, c-format, boost-format
- msgid "Mismatched type of print host: %s"
- msgstr "Onjuist type printhost: %s"
- #: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:84
- msgid "Connection to AstroBox works correctly."
- msgstr "Verbinding met AstroBox werkt naar behoren."
- #: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:90
- msgid "Could not connect to AstroBox"
- msgstr "Kan niet verbinden met AstroBox"
- #: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:92
- msgid "Note: AstroBox version at least 1.1.0 is required."
- msgstr "Let op: AstroBox-versie 1.1.0 is tenminste vereist."
- #: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:47
- msgid "Connection to Duet works correctly."
- msgstr "Verbinding met Duet werkt naar behoren."
- #: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:53
- msgid "Could not connect to Duet"
- msgstr "Kan niet verbinden met Duet"
- #: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:88 src/slic3r/Utils/Duet.cpp:157
- #: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:122 src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:143
- #: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:159
- msgid "Unknown error occured"
- msgstr "Onbekende fout opgetreden"
- #: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:151
- msgid "Wrong password"
- msgstr "Verkeerd wachtwoord"
- #: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:154
- msgid "Could not get resources to create a new connection"
- msgstr "Kan geen middelen krijgen om nieuwe verbinding te maken"
- #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:221
- #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:361
- msgid "Exporting source model"
- msgstr "Exporteer bronmodel"
- #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:237
- msgid "Failed loading the input model."
- msgstr "Laden van het model mislukt."
- #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:244
- msgid "Repairing model by the Netfabb service"
- msgstr "Repareer model met de NetFabb-service"
- #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:250
- msgid "Mesh repair failed."
- msgstr "Mesh-reparatie mislukt."
- #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:253
- #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:388
- msgid "Loading repaired model"
- msgstr "Gerepareerd model aan het laden"
- #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:265
- #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:272
- #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:303
- msgid "Saving mesh into the 3MF container failed."
- msgstr "Opslaan van mesh in 3MF-container mislukt."
- #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:378
- msgid "Export of a temporary 3mf file failed"
- msgstr "Exporteren van tijdelijk 3MF-bestand mislukt"
- #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:394
- msgid "Import of the repaired 3mf file failed"
- msgstr "Importeren van het gerepareerde 3MF-bestand mislukt"
- #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:396
- msgid "Repaired 3MF file does not contain any object"
- msgstr "Gerepareerd 3MF-bestand bevat geen object"
- #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:398
- msgid "Repaired 3MF file contains more than one object"
- msgstr "Gerepareerd 3MF-bestand bevat meer dan één object"
- #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:400
- msgid "Repaired 3MF file does not contain any volume"
- msgstr "Gerepareerd 3MF-bestand bevat geen volume"
- #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:402
- msgid "Repaired 3MF file contains more than one volume"
- msgstr "Gerepareerd 3MF-bestand bevat meer dan één volume"
- #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:412
- msgid "Model repair finished"
- msgstr "Model repareren voltooid"
- #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:418
- msgid "Model repair canceled"
- msgstr "Model repareren geannuleerd"
- #: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:58
- msgid "Upload not enabled on FlashAir card."
- msgstr "Uploaden naar een FlashAir-kaart niet toegestaan."
- #: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:68
- msgid "Connection to FlashAir works correctly and upload is enabled."
- msgstr "Verbinding met FlashAir werkt naar behoren en uploaden is toegestaan."
- #: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:74
- msgid "Could not connect to FlashAir"
- msgstr "Kan niet verbinden met FlashAir"
- #: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:76
- msgid ""
- "Note: FlashAir with firmware 2.00.02 or newer and activated upload function "
- "is required."
- msgstr ""
- "Let op: FlashAir met firmware 2.00.02 (of nieuwer) en een geactiveerde "
- "upload zijn vereist."
- #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:164
- msgid "Connection to OctoPrint works correctly."
- msgstr "Verbinding met OctoPrint werkt naar behoren."
- #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:170
- msgid "Could not connect to OctoPrint"
- msgstr "Kan niet verbinden met OctoPrint"
- #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:172
- msgid "Note: OctoPrint version at least 1.1.0 is required."
- msgstr "Let op: de minimaal vereiste versie van OctoPrint is 1.1.0."
- #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:292
- msgid "Connection to Prusa SL1 / SL1S works correctly."
- msgstr "Verbinding met Prusa SL1 / SL1S werkt naar behoren."
- #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:298
- msgid "Could not connect to Prusa SLA"
- msgstr "Kan niet verbinden met Prusa SLA"
- #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:336
- msgid "Connection to PrusaLink works correctly."
- msgstr "Verbinding met PrusaLink werkt naar behoren."
- #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:342
- msgid "Could not connect to PrusaLink"
- msgstr "Kan niet verbinden met PrusaLink"
- #: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:61
- #, boost-format
- msgid "Copying of file %1% to %2% failed: %3%"
- msgstr "Kopiëren van bestand %1% naar %2% mislukt: %3%"
- #: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:645
- #: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:662
- msgid "Continue and install configuration updates?"
- msgstr "Doorgaan en configuratie-updates installeren?"
- #: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:777
- msgid ""
- "Configuration Updates causes a lost of preset modification.\n"
- "So, check unsaved changes and save them if necessary."
- msgstr ""
- "Configuratie-updates veroorzaken een verlies van preset-aanpassingen.\n"
- "Check daarom niet-opgeslagen aanpassingen en sla op indien nodig."
- #: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:779
- msgid "Updating"
- msgstr "Updaten"
- #: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:808
- #, c-format, boost-format
- msgid "requires min. %s and max. %s"
- msgstr "vereist minimaal %s en maximaal %s"
- #: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:812
- #, c-format, boost-format
- msgid "requires min. %s"
- msgstr "vereist minimaal %s"
- #: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:815
- #, c-format, boost-format
- msgid "requires max. %s"
- msgstr "vereist maximaal %s"
- #: src/slic3r/Utils/Http.cpp:73
- msgid ""
- "Could not detect system SSL certificate store. PrusaSlicer will be unable to "
- "establish secure network connections."
- msgstr ""
- "Kan geen systeem SSL certicate store detecteren. PrusaSlicer is niet in "
- "staat om een veilige netwerkverbinding in te stellen."
- #: src/slic3r/Utils/Http.cpp:78
- #, boost-format
- msgid "PrusaSlicer detected system SSL certificate store in: %1%"
- msgstr ""
- "PrusaSlicer heeft een system SSL certificate store gedetecteerd in: %1%"
- #: src/slic3r/Utils/Http.cpp:82
- #, boost-format
- msgid ""
- "To specify the system certificate store manually, please set the %1% "
- "environment variable to the correct CA bundle and restart the application."
- msgstr ""
- "Om het systeemcertificaat handmatig op te slaan, stel je de %1% "
- "omgevingsvariabele in op de juiste CA bundel en start je het programma "
- "opnieuw."
- #: src/slic3r/Utils/Http.cpp:91
- msgid ""
- "CURL init has failed. PrusaSlicer will be unable to establish network "
- "connections. See logs for additional details."
- msgstr ""
- "Initialisatie van CURL mislukt. PrusaSlicer is niet in staat een "
- "netwerkverbinding in te stellen. Zie het wijzigingslogboek voor verdere "
- "details."
- #: src/slic3r/Utils/Process.cpp:157
- msgid "Open G-code file:"
- msgstr "Open G-code bestand:"
- #: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:84
- msgid "Connection to Repetier works correctly."
- msgstr "Verbinding met Repetier werkt naar behoren."
- #: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:90
- msgid "Could not connect to Repetier"
- msgstr "Kan niet verbinden met Repetier"
- #: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:92
- msgid "Note: Repetier version at least 0.90.0 is required."
- msgstr "Let op dat minimaal Repetier-versie 0.90.0 is vereist."
- #: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:246
- #, boost-format
- msgid ""
- "HTTP status: %1%\n"
- "Message body: \"%2%\""
- msgstr ""
- "HTTP-status: %1%\n"
- "Bericht: \"%2%\""
- #: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:253
- #, boost-format
- msgid ""
- "Parsing of host response failed.\n"
- "Message body: \"%1%\"\n"
- "Error: \"%2%\""
- msgstr ""
- "Verwerken van host respons mislukt.\n"
- "Bericht: \"%1%\"\n"
- "Fout: \"%2%\""
- #: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:266
- #, boost-format
- msgid ""
- "Enumeration of host printers failed.\n"
- "Message body: \"%1%\"\n"
- "Error: \"%2%\""
- msgstr ""
- "Opsommen van hostprinters mislukt.\n"
- "Bericht: \"%1%\"\n"
- "Fout: \"%2%\""
- #: src/slic3r/Config/Snapshot.cpp:584
- msgid "Taking a configuration snapshot failed."
- msgstr ""
- #: src/slic3r/Config/Snapshot.cpp:598
- msgid ""
- "PrusaSlicer has encountered an error while taking a configuration snapshot."
- msgstr ""
- #: src/slic3r/Config/Snapshot.cpp:599
- msgid "PrusaSlicer error"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/Config/Snapshot.cpp:601
- msgid "Continue"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/Config/Snapshot.cpp:601
- msgid "Abort"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/GCode.cpp:539
- msgid "There is an object with no extrusions in the first layer."
- msgstr "Er is een object zonder extrusie op de eerste laag."
- #: src/libslic3r/GCode.cpp:570
- #, boost-format
- msgid "Empty layer between %1% and %2%."
- msgstr "Lege lagen tussen %1% en %2%."
- #: src/libslic3r/GCode.cpp:573
- msgid "(Some lines not shown)"
- msgstr "(Sommige lijnen niet getoond)"
- #: src/libslic3r/GCode.cpp:575
- #, boost-format
- msgid "Object name: %1%"
- msgstr "Objectnaam: %1%"
- #: src/libslic3r/GCode.cpp:576
- msgid ""
- "Make sure the object is printable. This is usually caused by negligibly "
- "small extrusions or by a faulty model. Try to repair the model or change its "
- "orientation on the bed."
- msgstr ""
- "Let er op dat het object printbaar is. Dit wordt meestal veroorzaakt door te "
- "kleine extrusies of een corrupt model. Probeer het model te repareren of "
- "verander de oriëntatie op het bed."
- #: src/libslic3r/GCode.cpp:718
- msgid "Filament Start G-code"
- msgstr "Filament start-G-code"
- #: src/libslic3r/GCode.cpp:725
- msgid "Filament End G-code"
- msgstr "Filament eind-G-code"
- #: src/libslic3r/GCode.cpp:764
- msgid "In the custom G-code were found reserved keywords:"
- msgstr "In de custom G-code zijn gereserveerde sleutelwoorden gevonden:"
- #: src/libslic3r/GCode.cpp:766
- msgid ""
- "This may cause problems in g-code visualization and printing time estimation."
- msgstr ""
- "Dit kan problemen veroorzaken in de visualisatie en printtijdschattingen."
- #: src/libslic3r/GCode.cpp:1200 src/libslic3r/GCode.cpp:1211
- msgid "No extrusions were generated for objects."
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/GCode.cpp:1406
- msgid ""
- "Your print is very close to the priming regions. Make sure there is no "
- "collision."
- msgstr ""
- "Uw print is dichtbij de afveeggebieden. Let op dat dit geen botsingen "
- "veroorzaakt."
- #: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:344 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:380
- msgid "Mixed"
- msgstr "Gemengd"
- #: src/libslic3r/Flow.cpp:61
- #, boost-format
- msgid ""
- "Cannot calculate extrusion width for %1%: Variable \"%2%\" not accessible."
- msgstr ""
- "Kan de extrusiebreedte niet berekenen voor %1%: Variabele '%2%' niet "
- "beschikbaar."
- #: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1735
- #, boost-format
- msgid ""
- "The selected 3mf file has been saved with a newer version of %1% and is not "
- "compatible."
- msgstr ""
- "Het geselecteerde 3MF-bestand is opgeslagen in een nieuwere versie van %1% "
- "en is niet geschikt."
- #: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1746
- msgid ""
- "The selected 3MF contains FDM supports painted object using a newer version "
- "of PrusaSlicer and is not compatible."
- msgstr ""
- "De geselecteerde 3MF bevat een FDM-supports geschilderd object van een "
- "nieuwere versie van PrusaSlicer en is niet compatibel."
- #: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1750
- msgid ""
- "The selected 3MF contains seam painted object using a newer version of "
- "PrusaSlicer and is not compatible."
- msgstr ""
- "De geselecteerde 3MF bevat een naadschildering object van een nieuwere "
- "versie van PrusaSlicer en is niet compatibel."
- #: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1754
- msgid ""
- "The selected 3MF contains multi-material painted object using a newer "
- "version of PrusaSlicer and is not compatible."
- msgstr ""
- "De geselecteerde 3MF bevat een multi-material geschilderd object van een "
- "nieuwere versie van PrusaSlicer en is niet compatibel."
- #: src/libslic3r/Format/AMF.cpp:993
- #, boost-format
- msgid ""
- "The selected amf file has been saved with a newer version of %1% and is not "
- "compatible."
- msgstr ""
- "Het geselecteerde AMF-bestand is opgeslagen in een nieuwere versie van %1% "
- "en is niet geschikt."
- #: src/libslic3r/GCode/PostProcessor.cpp:289
- #, boost-format
- msgid ""
- "Post-processing script %1% failed.\n"
- "\n"
- "The post-processing script is expected to change the G-code file %2% in "
- "place, but the G-code file was deleted and likely saved under a new name.\n"
- "Please adjust the post-processing script to change the G-code in place and "
- "consult the manual on how to optionally rename the post-processed G-code "
- "file.\n"
- msgstr ""
- "Nabewerkscript %1% gaf een fout.\n"
- "\n"
- "Het nabewerkscript zou de het gcode-bestand %2% moeten aanpassen, maar het "
- "bestand is verwijderd en waarschijnlijk opgeslagen onder een andere naam.\n"
- "Pas alstublieft het nabewerkscript aan om de G-code aan te passen en "
- "raadpleeg de handleiding over de benoeming van het nabewerkte gcode-"
- "bestand.\n"
- #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:91
- msgid "undefined error"
- msgstr "onbekende fout"
- #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:93
- msgid "too many files"
- msgstr "te veel bestanden"
- #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:95
- msgid "file too large"
- msgstr "bestand te groot"
- #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:97
- msgid "unsupported method"
- msgstr "niet-ondersteunde methode"
- #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:99
- msgid "unsupported encryption"
- msgstr "niet-ondersteunde encryptie"
- #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:101
- msgid "unsupported feature"
- msgstr "niet-ondersteunde optie"
- #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:103
- msgid "failed finding central directory"
- msgstr "centrale map niet gevonden"
- #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:105
- msgid "not a ZIP archive"
- msgstr "geen ZIP-archief"
- #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:107
- msgid "invalid header or archive is corrupted"
- msgstr "ongeldige koptekst of het archief is beschadigd"
- #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:109
- msgid "unsupported multidisk archive"
- msgstr "niet-ondersteund multi-disk archief"
- #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:111
- msgid "decompression failed or archive is corrupted"
- msgstr "decompressie mislukt of archief is beschadigd"
- #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:113
- msgid "compression failed"
- msgstr "compressie mislukt"
- #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:115
- msgid "unexpected decompressed size"
- msgstr "onverwachte gedecomprimeerde grootte"
- #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:117
- msgid "CRC-32 check failed"
- msgstr "CRC-32 check mislukt"
- #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:119
- msgid "unsupported central directory size"
- msgstr "niet-ondersteunde centrale mapgrootte"
- #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:121
- msgid "allocation failed"
- msgstr "toewijzing mislukt"
- #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:123
- msgid "file open failed"
- msgstr "bestand openen mislukt"
- #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:125
- msgid "file create failed"
- msgstr "bestand creëren mislukt"
- #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:127
- msgid "file write failed"
- msgstr "bestand schrijven mislukt"
- #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:129
- msgid "file read failed"
- msgstr "bestand lezen mislukt"
- #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:131
- msgid "file close failed"
- msgstr "bestand sluiten mislukt"
- #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:133
- msgid "file seek failed"
- msgstr "bestand zoeken mislukt"
- #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:135
- msgid "file stat failed"
- msgstr "bestandsstatus mislukt"
- #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:137
- msgid "invalid parameter"
- msgstr "ongeldige parameter"
- #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:139
- msgid "invalid filename"
- msgstr "ongeldige bestandsnaam"
- #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:141
- msgid "buffer too small"
- msgstr "buffer te klein"
- #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:143
- msgid "internal error"
- msgstr "interne fout"
- #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:145
- msgid "file not found"
- msgstr "bestand niet gevonden"
- #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:147
- msgid "archive is too large"
- msgstr "archief te groot"
- #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:149
- msgid "validation failed"
- msgstr "validatie mislukt"
- #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:151
- msgid "write calledback failed"
- msgstr "terugschrijven mislukt"
- #: src/libslic3r/Print.cpp:451
- msgid "All objects are outside of the print volume."
- msgstr "Alle objecten bevinden zich buiten het printvolume."
- #: src/libslic3r/Print.cpp:454
- msgid "The supplied settings will cause an empty print."
- msgstr "De ingevoerde instellingen resulteren in een lege print."
- #: src/libslic3r/Print.cpp:458
- msgid "Some objects are too close; your extruder will collide with them."
- msgstr ""
- "Sommige objecten staan te dicht op elkaar. De extruder zal er tegenaan "
- "botsen."
- #: src/libslic3r/Print.cpp:460
- msgid ""
- "Some objects are too tall and cannot be printed without extruder collisions."
- msgstr ""
- "Sommige objecten zijn te groot en kunnen niet geprint worden zonder "
- "botsingen."
- #: src/libslic3r/Print.cpp:469
- msgid ""
- "Only a single object may be printed at a time in Spiral Vase mode. Either "
- "remove all but the last object, or enable sequential mode by "
- "\"complete_objects\"."
- msgstr ""
- "Alleen een enkel object mag geprint worden in de spiraalmodus. Verwijder "
- "alle objecten op één na, of sta achtereenvolgens printen toe bij "
- "\"complete_objects\"."
- #: src/libslic3r/Print.cpp:473
- msgid ""
- "The Spiral Vase option can only be used when printing single material "
- "objects."
- msgstr ""
- "De spiraalmodus kan alleen gebruikt worden met enkel-materiaal objecten."
- #: src/libslic3r/Print.cpp:486
- msgid ""
- "The wipe tower is only supported if all extruders have the same nozzle "
- "diameter and use filaments of the same diameter."
- msgstr ""
- "Het afveegblok wordt alleen ondersteunt als alle extruders dezelfde nozzle- "
- "en filamentdiameter hebben."
- #: src/libslic3r/Print.cpp:492
- msgid ""
- "The Wipe Tower is currently only supported for the Marlin, RepRap/Sprinter, "
- "RepRapFirmware and Repetier G-code flavors."
- msgstr ""
- "Het afveegblok wordt alleen ondersteunt voor Marlin, RepRap/Sprinter, "
- "RepRapFirmware en Repetier firmwaretypes."
- #: src/libslic3r/Print.cpp:494
- msgid ""
- "The Wipe Tower is currently only supported with the relative extruder "
- "addressing (use_relative_e_distances=1)."
- msgstr ""
- "Het afveegblok wordt alleen ondersteunt met de relatieve extruderinstelling "
- "('use_relative_e_distances' = 1)."
- #: src/libslic3r/Print.cpp:496
- msgid "Ooze prevention is currently not supported with the wipe tower enabled."
- msgstr ""
- "Druippreventie wordt niet ondersteund als het afveegblok is geactiveerd."
- #: src/libslic3r/Print.cpp:498
- msgid ""
- "The Wipe Tower currently does not support volumetric E (use_volumetric_e=0)."
- msgstr ""
- "Het afveegblok niet ondersteunt bij volumetrische extrusiewaarden "
- "('use_volumetric_e' = 0)."
- #: src/libslic3r/Print.cpp:500
- msgid ""
- "The Wipe Tower is currently not supported for multimaterial sequential "
- "prints."
- msgstr ""
- "Het afveegblok wordt momenteel niet ondersteund voor multi-materiaal "
- "achtereenvolgens printen."
- #: src/libslic3r/Print.cpp:521
- msgid ""
- "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they have equal "
- "layer heights"
- msgstr ""
- "Het afveegblok wordt alleen ondersteunt voor meerdere objecten als deze een "
- "gelijke laagdikte hebben"
- #: src/libslic3r/Print.cpp:523
- msgid ""
- "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed "
- "over an equal number of raft layers"
- msgstr ""
- "Het afveegblok wordt alleen ondersteunt voor meerdere objecten als deze op "
- "een gelijk aantal raftlagen zijn geplaatst"
- #: src/libslic3r/Print.cpp:526
- msgid ""
- "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed "
- "with the same support_material_contact_distance"
- msgstr ""
- "Het afveegblok wordt alleen ondersteunt voor meerdere objecten als de "
- "instelling 'support_material_contact_distance' gelijk staat"
- #: src/libslic3r/Print.cpp:528
- msgid ""
- "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are sliced "
- "equally."
- msgstr ""
- "Het afveegblok wordt alleen ondersteunt voor meerdere objecten als ze "
- "tegelijk gesliced worden."
- #: src/libslic3r/Print.cpp:552
- msgid ""
- "The Wipe tower is only supported if all objects have the same variable layer "
- "height"
- msgstr ""
- "Het afveegblok wordt alleen ondersteunt als alle objecten dezelfde variabele "
- "laagdikte hebben"
- #: src/libslic3r/Print.cpp:576
- msgid ""
- "One or more object were assigned an extruder that the printer does not have."
- msgstr ""
- "Een of meer objecten staan ingesteld op een extruder die de printer niet "
- "heeft."
- #: src/libslic3r/Print.cpp:589
- #, boost-format
- msgid "%1%=%2% mm is too low to be printable at a layer height %3% mm"
- msgstr "%1%=%2% mm is te weinig om te printen bij een laagdikte van %3% mm"
- #: src/libslic3r/Print.cpp:592
- #, boost-format
- msgid "Excessive %1%=%2% mm to be printable with a nozzle diameter %3% mm"
- msgstr "Te veel %1%=%2% mm om te printen met een nozzlediameter van %3% mm"
- #: src/libslic3r/Print.cpp:603
- msgid ""
- "Printing with multiple extruders of differing nozzle diameters. If support "
- "is to be printed with the current extruder (support_material_extruder == 0 "
- "or support_material_interface_extruder == 0), all nozzles have to be of the "
- "same diameter."
- msgstr ""
- "Printen met meerdere extruders met verschillende nozzlediameters. Als "
- "support met de huidige extruder geprint moet worden, moeten alle nozzles "
- "dezelfde diameter hebben ('support_material_extruder' = 0 of "
- "'support_material_interface_extruder' = 0)."
- #: src/libslic3r/Print.cpp:611
- msgid ""
- "For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers "
- "need to be synchronized with the object layers."
- msgstr ""
- "Om het afveegblok te laten samenwerken met oplosbare support, moeten de "
- "supportlagen gesynchroniseerd worden met de objectlagen."
- #: src/libslic3r/Print.cpp:615
- msgid ""
- "The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only if they are "
- "printed with the current extruder without triggering a tool change. (both "
- "support_material_extruder and support_material_interface_extruder need to be "
- "set to 0)."
- msgstr ""
- "Het afveegblok ondersteunt alleen niet-oplosbaar support als dat geprint "
- "worden met de huidige extruder zonder toolwissel (Zet zowel "
- "'support_material_extruder' en 'support_material_interface_extruder' op 0)."
- #: src/libslic3r/Print.cpp:651
- msgid "First layer height can't be greater than nozzle diameter"
- msgstr ""
- "Laagdikte van de eerste laag kan niet groter zijn dan de nozzlediameter"
- #: src/libslic3r/Print.cpp:656
- msgid "Layer height can't be greater than nozzle diameter"
- msgstr "Laagdikte kan niet groter zijn dan de nozzlediameter"
- #: src/libslic3r/Print.cpp:677
- msgid ""
- "Relative extruder addressing requires resetting the extruder position at "
- "each layer to prevent loss of floating point accuracy. Add \"G92 E0\" to "
- "layer_gcode."
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/Print.cpp:679
- msgid ""
- "\"G92 E0\" was found in before_layer_gcode, which is incompatible with "
- "absolute extruder addressing."
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/Print.cpp:681
- msgid ""
- "\"G92 E0\" was found in layer_gcode, which is incompatible with absolute "
- "extruder addressing."
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/Print.cpp:823
- msgid "Infilling layers"
- msgstr "Vullingslagen"
- #: src/libslic3r/Print.cpp:845
- msgid "Generating skirt and brim"
- msgstr "Genereer skirt en brim"
- #: src/libslic3r/Print.cpp:893
- msgid "Exporting G-code"
- msgstr "G-code exporteren"
- #: src/libslic3r/Print.cpp:897
- msgid "Generating G-code"
- msgstr "G-code genereren"
- #: src/libslic3r/SLA/Pad.cpp:533
- msgid "Pad brim size is too small for the current configuration."
- msgstr "Brimgrootte is te klein voor de huidige configuratie."
- #: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:628
- msgid ""
- "Cannot proceed without support points! Add support points or disable support "
- "generation."
- msgstr ""
- "Kan niet doorgaan zonder supportpunten! Voeg supportpunten toe of schakel "
- "supportgeneratie uit."
- #: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:640
- msgid ""
- "Elevation is too low for object. Use the \"Pad around object\" feature to "
- "print the object without elevation."
- msgstr ""
- "Verhoging is te klein voor het object. Gebruik de 'Basisplaat rondom object'-"
- "optie om het object zonder verhoging te printen."
- #: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:646
- msgid ""
- "The endings of the support pillars will be deployed on the gap between the "
- "object and the pad. 'Support base safety distance' has to be greater than "
- "the 'Pad object gap' parameter to avoid this."
- msgstr ""
- "De uiteinden van de pijlers worden ingezet op de gaten tussen het object en "
- "de basisplaat. De instelling 'Veilige afstand voor supportbasis' moet groter "
- "zijn dan de 'Basisplaat-objectgat'-parameter hiervoor."
- #: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:661
- msgid "Exposition time is out of printer profile bounds."
- msgstr "De belichtingstijd valt buiten de grenzen van het printerprofiel."
- #: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:668
- msgid "Initial exposition time is out of printer profile bounds."
- msgstr "Initiële belichtingstijd valt buiten de printerprofielgrenzen."
- #: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:784
- msgid "Slicing done"
- msgstr "Slicen voltooid"
- #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:47
- msgid "Hollowing model"
- msgstr "Model uithollen"
- #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:48
- msgid "Drilling holes into model."
- msgstr "Afvoergaten toevoegen."
- #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:49
- msgid "Slicing model"
- msgstr "Model slicen"
- #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:50 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:639
- msgid "Generating support points"
- msgstr "Supportpunten genereren"
- #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:51
- msgid "Generating support tree"
- msgstr "Supportboom genereren"
- #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:52
- msgid "Generating pad"
- msgstr "Basisplaat genereren"
- #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:53
- msgid "Slicing supports"
- msgstr "Support slicen"
- #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:68
- msgid "Merging slices and calculating statistics"
- msgstr "Slices samenvoegen en statistieken berekenen"
- #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:69
- msgid "Rasterizing layers"
- msgstr "Lagen roosteren"
- #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:435
- msgid "Too many overlapping holes."
- msgstr "Te veel overlappende gaten."
- #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:442
- msgid ""
- "Mesh to be hollowed is not suitable for hollowing (does not bound a volume)."
- msgstr "Mesh uithollen is niet geschikt voor dit model (heeft geen volume)."
- #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:450
- msgid "Unable to drill the current configuration of holes into the model."
- msgstr ""
- "Niet mogelijk om de huidige configuratie van gaten te maken in het model."
- #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:470
- msgid ""
- "Drilling holes into the mesh failed. This is usually caused by broken model. "
- "Try to fix it first."
- msgstr ""
- "Afvoergaten toevoegen mislukt. Dit komt meestal door een incorrect model. "
- "Probeer die eerst te repareren."
- #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:476
- msgid "Failed to drill some holes into the model"
- msgstr "Gaten maken in het model is mislukt"
- #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:520
- msgid ""
- "Slicing had to be stopped due to an internal error: Inconsistent slice index."
- msgstr ""
- "Slicen moest gestopt worden door een interne fout: inconsistente slice-index."
- #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:691 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:700
- #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:738
- msgid "Visualizing supports"
- msgstr "Visualiseer support"
- #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:730
- msgid "No pad can be generated for this model with the current configuration"
- msgstr ""
- "Met de huidige configuratie kan voor dit model geen basisplaat gegenereerd "
- "worden"
- #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:854
- msgid ""
- "There are unprintable objects. Try to adjust support settings to make the "
- "objects printable."
- msgstr ""
- "Er zijn niet-printbare objecten. Probeer de supportinstellingen te "
- "veranderen om het object printbaar te maken."
- #: src/libslic3r/PrintBase.cpp:84
- msgid "Failed processing of the output_filename_format template."
- msgstr "Verwerken van de 'output_filename_format'-template mislukt."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:235 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:236
- msgid "Printer technology"
- msgstr "Printtechnologie"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:243
- msgid "Bed shape"
- msgstr "Bedvorm"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:248
- msgid "Bed custom texture"
- msgstr "Custom bedtextuur"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:253
- msgid "Bed custom model"
- msgstr "Custom bedmodel"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:258
- msgid "Elephant foot compensation"
- msgstr "Squish-compensatie"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:260
- msgid ""
- "The first layer will be shrunk in the XY plane by the configured value to "
- "compensate for the 1st layer squish aka an Elephant Foot effect."
- msgstr ""
- "De eerste laag wordt verkleind in horizontale richting met de ingestelde "
- "waarde ter compensatie van het platdrukken."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:268
- msgid "G-code thumbnails"
- msgstr "G-code miniaturen"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:269
- msgid ""
- "Picture sizes to be stored into a .gcode and .sl1 / .sl1s files, in the "
- "following format: \"XxY, XxY, ...\""
- msgstr ""
- "Afbeeldingsgrootte wordt opgeslagen in de .gcode en .sl1 / .sl1s bestanden "
- "in het formaat: \"XxY, XxY, ...\""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:275
- msgid "Format of G-code thumbnails"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:276
- msgid ""
- "Format of G-code thumbnails: PNG for best quality, JPG for smallest size, "
- "QOI for low memory firmware"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:287
- msgid ""
- "This setting controls the height (and thus the total number) of the slices/"
- "layers. Thinner layers give better accuracy but take more time to print."
- msgstr ""
- "Deze instelling is voor de laagdikte (en dus het totaal aantal lagen). "
- "Dunnere lagen geven een betere nauwkeurigheid, maar het printen duurt langer."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:294
- msgid "Max print height"
- msgstr "Maximale printhoogte"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:295
- msgid ""
- "Set this to the maximum height that can be reached by your extruder while "
- "printing."
- msgstr ""
- "Stel dit in als maximale hoogte die bereikt kan worden door de printer."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:303
- msgid "Hostname, IP or URL"
- msgstr "Hostnaam, IP of URL"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:304
- msgid ""
- "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain "
- "the hostname, IP address or URL of the printer host instance. Print host "
- "behind HAProxy with basic auth enabled can be accessed by putting the user "
- "name and password into the URL in the following format: https://username:"
- "password@your-octopi-address/"
- msgstr ""
- "PrusaSlicer kan G-code-bestanden uploaden naar een printerhost. Dit tekstvak "
- "bevat de hostnaam, IP-adres of URL van de printerhostinstantie. Als de "
- "printerhost achter HAProxy met basis-authorisatie aan staat, kan toegang "
- "worden verkregen door gebruikersnaam en wachtwoord in te voeren in bij de "
- "URL in de vorm: https://gebruikersnaam:wachtwoord@je-octopi-adres/"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:313
- msgid "API Key / Password"
- msgstr "API-key / wachtwoord"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:314
- msgid ""
- "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain "
- "the API Key or the password required for authentication."
- msgstr ""
- "PrusaSlicer kan gcode-bestanden naar een printerhost uploaden. Dit veld moet "
- "de API-key of het wachtwoord voor authenticatie bevatten."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:322
- msgid "Name of the printer"
- msgstr "Naam van de printer"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:330
- msgid ""
- "Custom CA certificate file can be specified for HTTPS OctoPrint connections, "
- "in crt/pem format. If left blank, the default OS CA certificate repository "
- "is used."
- msgstr ""
- "Aangepast CA-certificaatbestand kan gespecificeerd worden voor HTTPS-"
- "OctoPrint verbindingen in CRT/PEM-formaat. Als er niets wordt ingevuld, "
- "wordt de standaard OS-CA-certificaatopslaglocatie gebruikt."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:346
- msgid "Password"
- msgstr "Wachtwoord"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:354
- msgid "Ignore HTTPS certificate revocation checks"
- msgstr "Negeer HTTPS-certificaat herroepingscontrole"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:355
- msgid ""
- "Ignore HTTPS certificate revocation checks in case of missing or offline "
- "distribution points. One may want to enable this option for self signed "
- "certificates if connection fails."
- msgstr ""
- "Negeer HTTPS-certificaat herroepingscontrole in geval van missende of "
- "offline distributiepunten. U kunt dit aanzetten voor zelf-gesigneerde "
- "certificaten als de verbinding mislukt."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:362
- msgid "Printer preset names"
- msgstr "Printerpresetnamen"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:363
- msgid "Names of presets related to the physical printer"
- msgstr "Namen van de presets gerelateerd aan de fysieke printer"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:368
- msgid "Authorization Type"
- msgstr "Authorisatietype"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:373
- msgid "API key"
- msgstr "API-sleutel"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:374
- msgid "HTTP digest"
- msgstr "HTTP authenticatie"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:394
- msgid "Avoid crossing perimeters"
- msgstr "Vermijd kruisende perimeters"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:395
- msgid ""
- "Optimize travel moves in order to minimize the crossing of perimeters. This "
- "is mostly useful with Bowden extruders which suffer from oozing. This "
- "feature slows down both the print and the G-code generation."
- msgstr ""
- "Optimaliseer de bewegingen om kruisende perimeters te minimaliseren. Dit is "
- "handig bij bowden-extruders die gevoelig zijn voor druipen. Deze aanpassing "
- "vertraagd zowel de print als de G-code-generatie."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:402
- msgid "Avoid crossing perimeters - Max detour length"
- msgstr "Vermijd kruisende perimeters - maximale omleidingslengte"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:404
- msgid ""
- "The maximum detour length for avoid crossing perimeters. If the detour is "
- "longer than this value, avoid crossing perimeters is not applied for this "
- "travel path. Detour length could be specified either as an absolute value or "
- "as percentage (for example 50%) of a direct travel path."
- msgstr ""
- "De maximale omleidingsafstand voor vermijden van perimeterkruisingen. Als de "
- "omleidingsafstand groter is dan deze waarde, worden perimeterkruisingen niet "
- "toegepast voor deze beweging. De omleidingsafstand kan ingesteld worden als "
- "een absolute waarde of als percentage (bijv. 50%) van een rechtlijnige "
- "beweging."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:407
- msgid "mm or % (zero to disable)"
- msgstr "mm of % (stel in op 0 om uit te zetten)"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:414 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2808
- msgid "Other layers"
- msgstr "Overige lagen"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:415
- msgid ""
- "Bed temperature for layers after the first one. Set this to zero to disable "
- "bed temperature control commands in the output."
- msgstr ""
- "Bedtemperatuur voor lagen na de eerste laag. Als dit ingesteld is op 0, "
- "worden bedverwarmingscommando's uitgezet."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:418
- msgid "Bed temperature"
- msgstr "Bedtemperatuur"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:425
- msgid ""
- "This custom code is inserted at every layer change, right before the Z move. "
- "Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings as well "
- "as [layer_num] and [layer_z]."
- msgstr ""
- "Deze custom code wordt toegevoegd bij elke laagwisseling, vlak voor de Z-"
- "beweging. U kunt hier variabelen gebruiken voor alle instellingen zoals "
- "'layer_num' en 'layer_z'."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:435
- msgid "Between objects G-code"
- msgstr "G-code die komt tussen objecten"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:436
- msgid ""
- "This code is inserted between objects when using sequential printing. By "
- "default extruder and bed temperature are reset using non-wait command; "
- "however if M104, M109, M140 or M190 are detected in this custom code, Slic3r "
- "will not add temperature commands. Note that you can use placeholder "
- "variables for all Slic3r settings, so you can put a \"M109 "
- "S[first_layer_temperature]\" command wherever you want."
- msgstr ""
- "Deze code wordt ingevoegd tussen objecten bij het achtereenvolgens printen. "
- "Standaard worden de extruder- en bedtemperatuur gereset met een wacht-niet-"
- "commando, hoewel, als M104, M109, M140 of M190 in de custom code worden "
- "gedetecteerd zal PrusaSlicer deze commando's niet meenemen. Merk op dat "
- "variabelen voor alle instellingen gebruikt kunnen worden."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:447
- msgid "Number of solid layers to generate on bottom surfaces."
- msgstr "Aantal te genereren dichte lagen voor ondervlakken."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:448
- msgid "Bottom solid layers"
- msgstr "Dichte bodemlagen"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:456
- msgid ""
- "The number of bottom solid layers is increased above bottom_solid_layers if "
- "necessary to satisfy minimum thickness of bottom shell."
- msgstr ""
- "Het aantal dichte bodemlagen wordt verhoogd als blijkt dat het nodig is om "
- "de minimale bodemshelldikte te garanderen."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:458
- msgid "Minimum bottom shell thickness"
- msgstr "Minimale shelldikte aan de onderzijde"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:464
- msgid "Bridge"
- msgstr "Brug"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:465
- msgid ""
- "This is the acceleration your printer will use for bridges. Set zero to "
- "disable acceleration control for bridges."
- msgstr ""
- "Deze acceleratie zal uw printer gebruiken voor bruggen. Als dit ingesteld is "
- "op 0, wordt de acceleratie-instelling voor bruggen uitgezet."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:467 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:638
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1188 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1197
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1397 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1690
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1741 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1752
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1762 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1960
- msgid "mm/s²"
- msgstr "mm/s²"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:473
- msgid "Bridging angle"
- msgstr "Brughoek"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:475
- msgid ""
- "Bridging angle override. If left to zero, the bridging angle will be "
- "calculated automatically. Otherwise the provided angle will be used for all "
- "bridges. Use 180° for zero angle."
- msgstr ""
- "Brughoek overschrijven. Als dit ingesteld is op 0, wordt de optimale hoek "
- "automatisch berekend, anders wordt de opgegeven hoek voor alle bruggen "
- "gebruikt. 180° staat gelijk aan 0°."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:478 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1098
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2251 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2261
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2552 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2793
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3010 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3113
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3667 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3788
- msgid "°"
- msgstr "°"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:484
- msgid "Bridges fan speed"
- msgstr "Ventilatorsnelheid voor bruggen"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:485
- msgid "This fan speed is enforced during all bridges and overhangs."
- msgstr "Deze ventilatorsnelheid wordt aangehouden bij bruggen en overhanging."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:486 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1110
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1578 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1770
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1833 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2084
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2143 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3292
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3581 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3707
- msgid "%"
- msgstr "%"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:493
- msgid "Bridge flow ratio"
- msgstr "Brugextrusieverhouding"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:495
- msgid ""
- "This factor affects the amount of plastic for bridging. You can decrease it "
- "slightly to pull the extrudates and prevent sagging, although default "
- "settings are usually good and you should experiment with cooling (use a fan) "
- "before tweaking this."
- msgstr ""
- "Deze factor beïnvloedt de hoeveelheid plastic voor bruggen. Deze kan "
- "verlaagd worden om het extrudaat strak te trekken en doorzakking te "
- "voorkomen. Hoewel de systeemwaarden goed zijn, kan geëxperimenteerd worden "
- "met de koeling voor dit aangepast wordt."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:505
- msgid "Bridges"
- msgstr "Bruggen"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:507
- msgid "Speed for printing bridges."
- msgstr "Printsnelheid voor bruggen."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:508 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:916
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:924 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:933
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:941 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:968
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:987 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1325
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1515 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1597
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1673 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1707
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1719 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1729
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1792 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1851
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1991 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2218
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2227 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2758
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2908 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2918
- msgid "mm/s"
- msgstr "mm/s"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:515
- msgid "Brim width"
- msgstr "Breedte van de brim"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:517
- msgid ""
- "The horizontal width of the brim that will be printed around each object on "
- "the first layer. When raft is used, no brim is generated (use "
- "raft_first_layer_expansion)."
- msgstr ""
- "De horizontale breedte van de brim die geprint wordt rondom elk object op de "
- "eerste laag. Als een raft wordt gebruikt, staat de brim uit (gebruik "
- "raft_first_layer_expansion)."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:526
- msgid "Brim type"
- msgstr "Brimtype"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:528
- msgid ""
- "The places where the brim will be printed around each object on the first "
- "layer."
- msgstr ""
- "De plaatsen waar de brim wordt geprint rond elk object op de eerste laag."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:534
- msgid "No brim"
- msgstr "Geen brim"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:535
- msgid "Outer brim only"
- msgstr "Alleen buitenste brim"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:536
- msgid "Inner brim only"
- msgstr "Alleen binnenste brim"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:537
- msgid "Outer and inner brim"
- msgstr "Buitenste en binnenste brim"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:542
- msgid "Brim separation gap"
- msgstr "Brim-scheidingsgat"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:544
- msgid ""
- "Offset of brim from the printed object. The offset is applied after the "
- "elephant foot compensation."
- msgstr ""
- "Afstand van de brim van het geprinte object. De afstand wordt toegepast na "
- "het compenseren van de squish-compensatie."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:551
- msgid "Clip multi-part objects"
- msgstr "Meerdelige objecten samenvoegen"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:552
- msgid ""
- "When printing multi-material objects, this settings will make Slic3r to clip "
- "the overlapping object parts one by the other (2nd part will be clipped by "
- "the 1st, 3rd part will be clipped by the 1st and 2nd etc)."
- msgstr ""
- "Als meerdere multi-materialobjecten worden geprint, zorgt deze instelling "
- "dat PrusaSlicer de overlappende delen met de vorige in de reeks combineert "
- "(2e deel wordt gecombineerd met het 1e, 3e deel met het 1e en 2e, etc)."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:559
- msgid "Colorprint height"
- msgstr "Kleurenprinthoogte"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:560
- msgid "Heights at which a filament change is to occur."
- msgstr "Hoogte waarbij de filamentwissel plaatsvindt."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:570
- msgid "Compatible printers condition"
- msgstr "Voorwaarden geschikte printers"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:571
- msgid ""
- "A boolean expression using the configuration values of an active printer "
- "profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered "
- "compatible with the active printer profile."
- msgstr ""
- "Een waar/niet waar aanduiding die gebruik maakt van configuratiewaarden van "
- "een actief printerprofiel. Als deze aanduiding op waar staat, wordt dit "
- "profiel beschouwd als geschikt voor het actieve printerprofiel."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:585
- msgid "Compatible print profiles condition"
- msgstr "Voorwaarden geschikte printprofielen"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:586
- msgid ""
- "A boolean expression using the configuration values of an active print "
- "profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered "
- "compatible with the active print profile."
- msgstr ""
- "Een waar/niet waar aanduiding die gebruik maakt van configuratiewaarden van "
- "een actief printprofiel. Als deze aanduiding op waar staat, wordt dit "
- "profiel beschouwd als geschikt voor het actieve printprofiel."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:603
- msgid "Complete individual objects"
- msgstr "Achtereenvolgens objecten printen"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:604
- msgid ""
- "When printing multiple objects or copies, this feature will complete each "
- "object before moving onto next one (and starting it from its bottom layer). "
- "This feature is useful to avoid the risk of ruined prints. Slic3r should "
- "warn and prevent you from extruder collisions, but beware."
- msgstr ""
- "Als meerdere objecten geprint worden, zorgt deze optie dat de objecten "
- "afzonderlijk voltooid worden voordat bewogen wordt naar de volgende. "
- "PrusaSlicer voorkomt botsingen van de extruder tegen eerder geprinte "
- "objecten en zal u daar ook voor waarschuwen, maar blijf wel alert."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:612
- msgid "Enable auto cooling"
- msgstr "Automatisch koelen toestaan"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:613
- msgid ""
- "This flag enables the automatic cooling logic that adjusts print speed and "
- "fan speed according to layer printing time."
- msgstr ""
- "Dit vinkje zorgt dat automatisch gekoeld wordt; de print- en "
- "ventilatorsnelheid worden aangepast op basis van de laagprinttijd."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:618
- msgid "Cooling tube position"
- msgstr "Koelbuispositie"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:619
- msgid "Distance of the center-point of the cooling tube from the extruder tip."
- msgstr "Afstand vanaf de nozzle tot het middelpunt van de koelbuis."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:626
- msgid "Cooling tube length"
- msgstr "Koelbuislengte"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:627
- msgid "Length of the cooling tube to limit space for cooling moves inside it."
- msgstr ""
- "Lengte van de koelbuis om de ruimte voor koelbewegingen daarin te beperken."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:635
- msgid ""
- "This is the acceleration your printer will be reset to after the role-"
- "specific acceleration values are used (perimeter/infill). Set zero to "
- "prevent resetting acceleration at all."
- msgstr ""
- "Dit is de acceleratie waarop uw printer wordt ingesteld na een specifieke "
- "acceleratiewaarde (perimeters/vulling). Als dit ingesteld is op 0, worden "
- "geen acceleratiewaarden opnieuw ingesteld."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:644
- msgid "Default filament profile"
- msgstr "Standaard filamentprofiel"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:645
- msgid ""
- "Default filament profile associated with the current printer profile. On "
- "selection of the current printer profile, this filament profile will be "
- "activated."
- msgstr ""
- "Standaard filamentprofiel dat geassocieerd wordt met huidig printerprofiel. "
- "Bij selectie van het huidige printerprofiel wordt dit filamentprofiel "
- "geactiveerd."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:651
- msgid "Default print profile"
- msgstr "Standaard printprofiel"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:652 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3511
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3522
- msgid ""
- "Default print profile associated with the current printer profile. On "
- "selection of the current printer profile, this print profile will be "
- "activated."
- msgstr ""
- "Standaard printprofiel dat geassocieerd wordt met huidig printerprofiel. Bij "
- "selectie van het huidige printerprofiel wordt dit printprofiel geactiveerd."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:658
- msgid "Disable fan for the first"
- msgstr "Zet ventilator uit voor de eerste"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:659
- msgid ""
- "You can set this to a positive value to disable fan at all during the first "
- "layers, so that it does not make adhesion worse."
- msgstr ""
- "U kunt dit instellen op een positieve waarde om de ventilator uit te "
- "schakelen tijdens het printen van de eerste lagen voor een betere adhesie."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:668
- msgid "Don't support bridges"
- msgstr "Geen support voor bruggen"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:670
- msgid ""
- "Experimental option for preventing support material from being generated "
- "under bridged areas."
- msgstr "Experimentele optie om support onder brugvlakken te vermijden."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:676
- msgid "Distance between copies"
- msgstr "Ruimte tussen kopieën"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:677
- msgid "Distance used for the auto-arrange feature of the plater."
- msgstr ""
- "Gebruikte afstand tussen objecten bij automatisch schikken in de "
- "modelweergave."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:685
- msgid ""
- "This end procedure is inserted at the end of the output file. Note that you "
- "can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings."
- msgstr ""
- "Deze eindprocedure wordt aan het eind van het outputbestand ingevoegd. Merk "
- "op dat variabelen voor alle instellingen gebruikt kunnen worden."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:695
- msgid ""
- "This end procedure is inserted at the end of the output file, before the "
- "printer end gcode (and before any toolchange from this filament in case of "
- "multimaterial printers). Note that you can use placeholder variables for all "
- "PrusaSlicer settings. If you have multiple extruders, the gcode is processed "
- "in extruder order."
- msgstr ""
- "Deze eindprocedure is ingevoegd aan het eind van het outputbestand, nog voor "
- "de eind G-code (en voor de toolwisselingen). Merk op dat variabelen voor "
- "alle instellingen gebruikt kunnen worden. Als de printer meerdere extruders "
- "heeft, wordt deze G-code in de extrudervolgorde uitgevoerd."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:706
- msgid "Ensure vertical shell thickness"
- msgstr "Garandeer verticale shelldikte"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:708
- msgid ""
- "Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell "
- "thickness (top+bottom solid layers)."
- msgstr ""
- "Voeg dichte vulling toe bij hellende vlakken om de verticale shelldikte te "
- "garanderen."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:714
- msgid "Top fill pattern"
- msgstr "Vulpatroon voor bovenzijde"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:716
- msgid ""
- "Fill pattern for top infill. This only affects the top visible layer, and "
- "not its adjacent solid shells."
- msgstr ""
- "Vullingspatroon voor bovenste lagen. Dit heeft alleen invloed op de bovenste "
- "zichtbare laag en niet de aangrenzende horizontale dichte shells."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:726 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1165
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2723 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2740
- msgid "Rectilinear"
- msgstr "Rechtlijnig"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:727
- msgid "Monotonic"
- msgstr "Monotoon"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:728 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1166
- msgid "Aligned Rectilinear"
- msgstr "Parallel rechtlijnig"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:729 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1172
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2741
- msgid "Concentric"
- msgstr "Concentrisch"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:730 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1176
- msgid "Hilbert Curve"
- msgstr "Hilbert-kromme"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:731 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1177
- msgid "Archimedean Chords"
- msgstr "Archimedes-spiraal"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:732 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1178
- msgid "Octagram Spiral"
- msgstr "Octagramspiraal"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:738
- msgid "Bottom fill pattern"
- msgstr "Vulpatroon voor onderzijde"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:740
- msgid ""
- "Fill pattern for bottom infill. This only affects the bottom external "
- "visible layer, and not its adjacent solid shells."
- msgstr ""
- "Vulpatroon voor de bodemlaag. Dit heeft alleen invloed op de onderste "
- "zichtbare laag en niet de aangrenzende horizontale dichte shells."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:749 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:761
- msgid "External perimeters"
- msgstr "Buitenste perimeters"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:751
- msgid ""
- "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for external "
- "perimeters. If left zero, default extrusion width will be used if set, "
- "otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage "
- "(for example 200%), it will be computed over layer height."
- msgstr ""
- "Stel in op een niet-nulwaarde om te werken met manuele extrusiebreedte voor "
- "de buitenste perimeters. Als die op 0 blijft staan, zal PrusaSlicer de "
- "breedte instellen op 1,125x de nozzlediameter. Als dit is uitgedrukt als "
- "percentage, wordt dit berekend over de laagdikte."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:754 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:865
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1219 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1422
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1479 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1506
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1980 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2366
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2540 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2629
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2864 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3086
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3101 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3135
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3147
- msgid "mm or %"
- msgstr "mm of %"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:763
- msgid ""
- "This separate setting will affect the speed of external perimeters (the "
- "visible ones). If expressed as percentage (for example: 80%) it will be "
- "calculated on the perimeters speed setting above. Set to zero for auto."
- msgstr ""
- "Deze instelling heeft effect op de snelheid van buitenste perimeters. Als "
- "dit is uitgedrukt als percentage, wordt deze genomen over de snelheid van de "
- "perimeters. Als dit ingesteld is op 0, wordt een automatische snelheid "
- "genomen."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:766 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1241
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1252 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2325
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2378 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2709
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2878
- msgid "mm/s or %"
- msgstr "mm/s of %"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:773
- msgid "External perimeters first"
- msgstr "Buitenste perimeters eerst"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:775
- msgid ""
- "Print contour perimeters from the outermost one to the innermost one instead "
- "of the default inverse order."
- msgstr ""
- "Print de buitenste perimeters eerder dan de binnenste in plaats van andersom."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:781
- msgid "Extra perimeters if needed"
- msgstr "Extra perimeters indien nodig"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:783
- msgid ""
- "Add more perimeters when needed for avoiding gaps in sloping walls. Slic3r "
- "keeps adding perimeters, until more than 70% of the loop immediately above "
- "is supported."
- msgstr ""
- "Voeg meer perimeters toe waar nodig om gaten in hellende vlakken te "
- "voorkomen. PrusaSlicer blijft perimeters toevoegen, tot meer dan 70% van de "
- "rondgang erboven volledig wordt ondersteund."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:793
- msgid ""
- "The extruder to use (unless more specific extruder settings are specified). "
- "This value overrides perimeter and infill extruders, but not the support "
- "extruders."
- msgstr ""
- "De extruder die gebruikt wordt (behalve als meer specifieke "
- "extruderinstellingen zijn aangegeven). Deze waarde overschrijft de "
- "perimeter- en vullingsextruder, maar niet de supportextruders."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:805
- msgid ""
- "Set this to the vertical distance between your nozzle tip and (usually) the "
- "X carriage rods. In other words, this is the height of the clearance "
- "cylinder around your extruder, and it represents the maximum depth the "
- "extruder can peek before colliding with other printed objects."
- msgstr ""
- "Stel dit in als verticale afstand tussen de nozzlepunt en de geleidestangen "
- "van de X-as. In andere woorden; dit is de hoogte van de vrijloopcilinder "
- "rond de extruder en geeft de maximale diepte weer die de extruder kan halen "
- "zonder te botsen met eerder geprinte objecten."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:816
- msgid ""
- "Set this to the clearance radius around your extruder. If the extruder is "
- "not centered, choose the largest value for safety. This setting is used to "
- "check for collisions and to display the graphical preview in the plater."
- msgstr ""
- "Stel dit in als vrijloopradius rond de extruder. Kies de hoogste waarde "
- "(voor de veiligheid) als de extruder niet is gecentreerd. Deze instelling "
- "wordt gebruikt om te controleren op botsingen en om te tonen in de "
- "modelweergave."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:826
- msgid "Extruder Color"
- msgstr "Extruderkleur"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:827 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:890
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3363
- msgid "This is only used in the Slic3r interface as a visual help."
- msgstr ""
- "Dit wordt alleen gebruikt in de PrusaSlicer-interface als een visueel "
- "hulpmiddel."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:833
- msgid "Extruder offset"
- msgstr "Extruder-offset"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:834
- msgid ""
- "If your firmware doesn't handle the extruder displacement you need the G-"
- "code to take it into account. This option lets you specify the displacement "
- "of each extruder with respect to the first one. It expects positive "
- "coordinates (they will be subtracted from the XY coordinate)."
- msgstr ""
- "Als uw firmware extrudercompensatie niet toestaat, kan daar rekening mee "
- "gehouden worden in de G-code. Met deze optie kunt u de compensatie per "
- "extruder specificeren op basis van de eerste extruder. Hiervoor zijn "
- "positieve coördinaten nodig (die worden van de X- en Y-coördinaten "
- "afgetrokken)."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:843
- msgid "Extrusion axis"
- msgstr "Extrusie-as"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:844
- msgid ""
- "Use this option to set the axis letter associated to your printer's extruder "
- "(usually E but some printers use A)."
- msgstr ""
- "Gebruik deze optie om de naam van de as van de extruder in te stellen "
- "(normaal gesproken E, maar soms A)."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:849
- msgid "Extrusion multiplier"
- msgstr "Extrusie vermenigvuldigingsfactor"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:850
- msgid ""
- "This factor changes the amount of flow proportionally. You may need to tweak "
- "this setting to get nice surface finish and correct single wall widths. "
- "Usual values are between 0.9 and 1.1. If you think you need to change this "
- "more, check filament diameter and your firmware E steps."
- msgstr ""
- "Deze factor verandert het debiet proportioneel. U kunt deze fijnstellen om "
- "een mooi oppervlak en dunne wanden te krijgen. Waarden liggen normaal tussen "
- "0.9 en 1.1. Check eventueel de filamentdiameter en de extruderstappen (uit "
- "de firmware) als u denkt dat dit aangepast moet worden."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:859
- msgid "Default extrusion width"
- msgstr "Standaard extrusiebreedte"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:861
- msgid ""
- "Set this to a non-zero value to allow a manual extrusion width. If left to "
- "zero, Slic3r derives extrusion widths from the nozzle diameter (see the "
- "tooltips for perimeter extrusion width, infill extrusion width etc). If "
- "expressed as percentage (for example: 230%), it will be computed over layer "
- "height."
- msgstr ""
- "Stel in op een niet-nulwaarde om te werken met manuele extrusiebreedte. Als "
- "die op 0 blijft staan, zal PrusaSlicer de extrusiebreedte aanpassen op basis "
- "van de nozzlediameter. Als dit is uitgedrukt als percentage, wordt dit "
- "berekend over de laagdikte."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:873
- msgid "Keep fan always on"
- msgstr "Laat ventilator altijd aan"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:874
- msgid ""
- "If this is enabled, fan will never be disabled and will be kept running at "
- "least at its minimum speed. Useful for PLA, harmful for ABS."
- msgstr ""
- "Als dit is ingeschakeld zal de ventilator nooit uitgezet worden, maar "
- "tenminste de ingestelde minimale snelheid aanhouden."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:879
- msgid "Enable fan if layer print time is below"
- msgstr "Schakel de ventilator in bij een printtijd korter dan"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:880
- msgid ""
- "If layer print time is estimated below this number of seconds, fan will be "
- "enabled and its speed will be calculated by interpolating the minimum and "
- "maximum speeds."
- msgstr ""
- "Als de printtijd voor een laag onder dit aantal seconden komt, zal de "
- "ventilator aangezet worden en wordt de snelheid berekend door te "
- "interpoleren tussen de minimale en maximale snelheid."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:882 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2313
- msgid "approximate seconds"
- msgstr "geschat aantal seconden"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:889 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3362
- msgid "Color"
- msgstr "Kleur"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:895
- msgid "Filament notes"
- msgstr "Filamentopmerkingen"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:896
- msgid "You can put your notes regarding the filament here."
- msgstr "Hier kunt u opmerkingen over het filament plaatsen."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:904 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1798
- msgid "Max volumetric speed"
- msgstr "Maximale volumetrische snelheid"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:905
- msgid ""
- "Maximum volumetric speed allowed for this filament. Limits the maximum "
- "volumetric speed of a print to the minimum of print and filament volumetric "
- "speed. Set to zero for no limit."
- msgstr ""
- "Maximale volumetrische snelheid is toegestaan voor dit filament. Dit beperkt "
- "de maximale volumetrische snelheid van een print tot het minimum van de "
- "maximale volumetrische snelheid van de print en het filament. Als dit "
- "ingesteld is op 0, geldt er geen limiet."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:914
- msgid "Loading speed"
- msgstr "Laadsnelheid"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:915
- msgid "Speed used for loading the filament on the wipe tower."
- msgstr "Snelheid die gebruikt wordt voor het afveegblok."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:922
- msgid "Loading speed at the start"
- msgstr "Laadsnelheid aan het begin"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:923
- msgid "Speed used at the very beginning of loading phase."
- msgstr "Snelheid die gebruikt wordt aan het begin van de laadfase."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:930
- msgid "Unloading speed"
- msgstr "Ontlaadsnelheid"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:931
- msgid ""
- "Speed used for unloading the filament on the wipe tower (does not affect "
- "initial part of unloading just after ramming)."
- msgstr ""
- "Snelheid die gebruikt wordt voor het ontladen van het afveegblok (heeft geen "
- "effect op het initiële onderdeel van het ontladen direct na de ramming)."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:939
- msgid "Unloading speed at the start"
- msgstr "Ontlaadsnelheid in het begin"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:940
- msgid ""
- "Speed used for unloading the tip of the filament immediately after ramming."
- msgstr ""
- "Snelheid die gebruikt wordt voor het ontladen van het filament direct na de "
- "ramming."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:947
- msgid "Delay after unloading"
- msgstr "Vertraging na het ontladen"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:948
- msgid ""
- "Time to wait after the filament is unloaded. May help to get reliable "
- "toolchanges with flexible materials that may need more time to shrink to "
- "original dimensions."
- msgstr ""
- "Wachttijd voor het ontladen van het filament. Dit kan helpen om betrouwbare "
- "toolwisselingen te krijgen met flexibele materialen die meer tijd nodig "
- "hebben om te krimpen naar de originele afmetingen."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:957
- msgid "Number of cooling moves"
- msgstr "Aantal koelbewegingen"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:958
- msgid ""
- "Filament is cooled by being moved back and forth in the cooling tubes. "
- "Specify desired number of these moves."
- msgstr ""
- "Het filament wordt gekoeld tijdens het terug en voorwaarts bewegen in de "
- "koelbuis. Specificeer het benodigd aantal bewegingen."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:966
- msgid "Speed of the first cooling move"
- msgstr "Snelheid voor de eerste koelbeweging"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:967
- msgid "Cooling moves are gradually accelerating beginning at this speed."
- msgstr ""
- "Koelbewegingen worden gelijkmatig versneld, beginnend vanaf deze snelheid."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:974
- msgid "Minimal purge on wipe tower"
- msgstr "Minimale afstand op afveegblok"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:975
- msgid ""
- "After a tool change, the exact position of the newly loaded filament inside "
- "the nozzle may not be known, and the filament pressure is likely not yet "
- "stable. Before purging the print head into an infill or a sacrificial "
- "object, Slic3r will always prime this amount of material into the wipe tower "
- "to produce successive infill or sacrificial object extrusions reliably."
- msgstr ""
- "Na een toolwissel is de exacte locatie van het geladen filament onbekend en "
- "zal de druk op het filament niet stabiel zijn. Voor het afvegen van de "
- "printkop in de vulling zal PrusaSlicer eerst deze hoeveelheid materiaal "
- "afvegen aan het afveegblok om vervolgens de vulling of overige objecten goed "
- "te kunnen printen."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:979
- msgid "mm³"
- msgstr "mm³"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:985
- msgid "Speed of the last cooling move"
- msgstr "Snelheid voor de laatste koelbeweging"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:986
- msgid "Cooling moves are gradually accelerating towards this speed."
- msgstr "Koelbewegingen versnellen gelijkmatig tot aan deze snelheid."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:993
- msgid "Filament load time"
- msgstr "Laadtijd van het filament"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:994
- msgid ""
- "Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to load a new "
- "filament during a tool change (when executing the T code). This time is "
- "added to the total print time by the G-code time estimator."
- msgstr ""
- "Tijd voor de printerfirmware (of de MMU 2.0) om nieuw filament te laden "
- "tijdens een toolwissel (tijdens het uitvoeren van de T-code). Deze tijd "
- "wordt toegevoegd aan de totale printtijd in de tijdsschatting."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1001
- msgid "Ramming parameters"
- msgstr "Rammingparameters"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1002
- msgid ""
- "This string is edited by RammingDialog and contains ramming specific "
- "parameters."
- msgstr ""
- "Deze frase is bewerkt door het Rammingdialoog en bevat parameters voor de "
- "ramming."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1008
- msgid "Filament unload time"
- msgstr "Ontlaadtijd voor filament"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1009
- msgid ""
- "Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to unload a "
- "filament during a tool change (when executing the T code). This time is "
- "added to the total print time by the G-code time estimator."
- msgstr ""
- "Tijd voor de printerfirmware (of de MMU 2.0) om filament te ontladen tijdens "
- "een toolwissel (tijdens het uitvoeren van de T-code). Deze tijd wordt "
- "toegevoegd aan de totale printtijd in de tijdsschatting."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1017
- msgid ""
- "Enter your filament diameter here. Good precision is required, so use a "
- "caliper and do multiple measurements along the filament, then compute the "
- "average."
- msgstr ""
- "Stel hier de filamentdiameter in. De juiste precisie is benodigd. Gebruik "
- "daarom een schuifmaat en doe meerdere metingen over het hele filament. "
- "Bereken vervolgens het gemiddelde."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1024 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3401
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3402
- msgid "Density"
- msgstr "Dichtheid"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1025
- msgid ""
- "Enter your filament density here. This is only for statistical information. "
- "A decent way is to weigh a known length of filament and compute the ratio of "
- "the length to volume. Better is to calculate the volume directly through "
- "displacement."
- msgstr ""
- "Stel hier de dichtheid van het filament in. Dit is slechts voor de "
- "statistieken. Formule voor dichtheid: dichtheid[g/cm³] = massa[g] / "
- "volume[cm³]. Formule voor volume: volume[cm³] = 1000 * (diameter[mm])² * π / "
- "4 * lengte[mm]."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1028
- msgid "g/cm³"
- msgstr "g/cm³"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1033
- msgid "Filament type"
- msgstr "Filamenttype"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1034
- msgid "The filament material type for use in custom G-codes."
- msgstr "Het filamenttype voor het gebruik van de custom G-codes."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1062
- msgid "Soluble material"
- msgstr "Oplosbaar materiaal"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1063
- msgid "Soluble material is most likely used for a soluble support."
- msgstr "Oplosbaar materiaal wordt vaak gebruikt voor oplosbaar support."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1069
- msgid ""
- "Enter your filament cost per kg here. This is only for statistical "
- "information."
- msgstr ""
- "Voer hier de filamentkosten per kilogram in. Dit is alleen voor statistische "
- "informatie."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1070
- msgid "money/kg"
- msgstr "€/kg"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1075
- msgid "Spool weight"
- msgstr "Spoelgewicht"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1076
- msgid ""
- "Enter weight of the empty filament spool. One may weigh a partially consumed "
- "filament spool before printing and one may compare the measured weight with "
- "the calculated weight of the filament with the spool to find out whether the "
- "amount of filament on the spool is sufficient to finish the print."
- msgstr ""
- "Voer het gewicht van een lege filamentspoel in. Je kunt een halfvolle "
- "filamentspoel wegen voor het printen en gemeten gewicht vergelijken met het "
- "berekende gewicht van de filamentspoel om te weten te komen of de "
- "hoeveelheid filament op de spoel voldoende is om de print te voltooien."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1080
- msgid "g"
- msgstr "g"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1089 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3506
- msgid "(Unknown)"
- msgstr "(Onbekend)"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1093
- msgid "Fill angle"
- msgstr "Vullingshoek"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1095
- msgid ""
- "Default base angle for infill orientation. Cross-hatching will be applied to "
- "this. Bridges will be infilled using the best direction Slic3r can detect, "
- "so this setting does not affect them."
- msgstr ""
- "Standaard basishoek voor de vullingsrichting. Hier wordt kruislings overheen "
- "geprint. Bruggen worden geprint met de optimale richting. Deze instelling "
- "zal die richting niet beïnvloeden."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1107
- msgid "Fill density"
- msgstr "Vullingsdichtheid"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1109
- msgid "Density of internal infill, expressed in the range 0% - 100%."
- msgstr ""
- "Dichtheid van inwendige vulling, uitgedrukt in een percentage (0 - 100%)"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1144
- msgid "Fill pattern"
- msgstr "Vullingspatroon"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1146
- msgid "Fill pattern for general low-density infill."
- msgstr "Vulpatroon voor algemene lagere-dichtheidsvulling."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1167 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2772
- msgid "Grid"
- msgstr "Raster"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1169
- msgid "Stars"
- msgstr "Sterren"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1170
- msgid "Cubic"
- msgstr "Kubisch"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1171
- msgid "Line"
- msgstr "Lijn"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1173 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2725
- msgid "Honeycomb"
- msgstr "Honingraat"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1174
- msgid "3D Honeycomb"
- msgstr "3D-honingraat"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1175
- msgid "Gyroid"
- msgstr "Gyroïde"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1179
- msgid "Adaptive Cubic"
- msgstr "Adaptief kubisch"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1180
- msgid "Support Cubic"
- msgstr "Ondersteunend kubisch"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1181
- msgid "Lightning"
- msgstr "Belichting"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1186
- msgid ""
- "This is the acceleration your printer will use for first layer. Set zero to "
- "disable acceleration control for first layer."
- msgstr ""
- "Deze acceleratie zal uw printer gebruiken voor de eerste laag. Als dit "
- "ingesteld is op 0, wordt de standaard acceleratie gebruikt."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1194
- msgid "First object layer over raft interface"
- msgstr "Eerste laag van het object boven de raft-interface"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1195
- msgid ""
- "This is the acceleration your printer will use for first layer of object "
- "above raft interface. Set zero to disable acceleration control for first "
- "layer of object above raft interface."
- msgstr ""
- "Dit is de acceleratie die uw printer gebruikt voor de eerste laag boven de "
- "raft-interface. Stel in op 0 om acceleratiecontrole uit te schakelen voor de "
- "eerste laag boven de raft-interface."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1204
- msgid "First layer bed temperature"
- msgstr "Bedtemperatuur eerste laag"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1205
- msgid ""
- "Heated build plate temperature for the first layer. Set this to zero to "
- "disable bed temperature control commands in the output."
- msgstr ""
- "Bedtemperatuur voor de eerste laag. Als dit ingesteld is op 0, worden "
- "bedtemperatuur-commando's weggelaten in de output."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1215
- msgid ""
- "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for first "
- "layer. You can use this to force fatter extrudates for better adhesion. If "
- "expressed as percentage (for example 120%) it will be computed over first "
- "layer height. If set to zero, it will use the default extrusion width."
- msgstr ""
- "Stel in op een niet-nulwaarde om te werken met manuele extrusiebreedte voor "
- "de eerste laag. Dit kan gebruikt worden om dikkere lagen voor een betere "
- "hechting aan het bed te gebruiken. Als dit is uitgedrukt als percentage, "
- "wordt dit berekend over de laagdikte van de eerste laag. Als dit is "
- "ingesteld op 0, wordt de standaard extrusiebreedte gebruikt."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1229
- msgid ""
- "When printing with very low layer heights, you might still want to print a "
- "thicker bottom layer to improve adhesion and tolerance for non perfect build "
- "plates."
- msgstr ""
- "Tijdens het printen van zeer dunne lagen kunt u een dikkere bodemlaag "
- "printen om bedhechting en tolerantie te verbeteren op niet-perfecte "
- "printbedden."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1237
- msgid "First layer speed"
- msgstr "Snelheid eerste laag"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1238
- msgid ""
- "If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to all "
- "the print moves of the first layer, regardless of their type. If expressed "
- "as a percentage (for example: 40%) it will scale the default speeds."
- msgstr ""
- "Als dit uitgedrukt wordt als absolute waarde (in mm/s), zal deze snelheid "
- "toegepast worden bij alle printbewegingen van de eerste laag, onafhankelijk "
- "van het type. Als dit is uitgedrukt als percentage, wordt dit berekend over "
- "de standaardsnelheid."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1248
- msgid "Speed of object first layer over raft interface"
- msgstr "Snelheid van de eerste laag boven de raft-interface"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1249
- msgid ""
- "If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to all "
- "the print moves of the first object layer above raft interface, regardless "
- "of their type. If expressed as a percentage (for example: 40%) it will scale "
- "the default speeds."
- msgstr ""
- "Als dit is uitgedrukt als absolute waarde in mm/s wordt de snelheid "
- "toegepast voor alle printbewegingen van de eerste laag boven een raft-"
- "interface, onafhankelijk van het type. Als dit is uitgedrukt als percentage "
- "(bijv. 40%) worden de standaard snelheden verschaald."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1259
- msgid "First layer nozzle temperature"
- msgstr "Nozzletemperatuur eerste laag"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1260
- msgid ""
- "Nozzle temperature for the first layer. If you want to control temperature "
- "manually during print, set this to zero to disable temperature control "
- "commands in the output G-code."
- msgstr ""
- "Nozzletemperatuur voor de eerste laag. Als je handmatig de temperatuur wilt "
- "wijzigen in de print, stel dit dan in op 0 om temperatuurregeling uit te "
- "zetten in de G-code."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1268
- msgid "Full fan speed at layer"
- msgstr "Volledige ventilatorsnelheid op laag"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1269
- msgid ""
- "Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer "
- "\"disable_fan_first_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer\". "
- "\"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than "
- "\"disable_fan_first_layers\", in which case the fan will be running at "
- "maximum allowed speed at layer \"disable_fan_first_layers\" + 1."
- msgstr ""
- "De ventilatorsnelheid wordt geleidelijk opgebouwd van 0 op laag "
- "\"disable_fan_first_layers\" naar het maximale op laag \"full_fan_speed_layer"
- "\". \"full_fan_speed_layer\" wordt genegeerd als die lager is dan "
- "\"disable_fan_first_layers\" in welk geval de ventilator zal draaien op de "
- "maximaal toegestane snelheid op laag \"disable_fan_first_layers\" + 1."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1281
- msgid "Fuzzy skin type."
- msgstr "Type oneffen oppervlak."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1288
- msgid "Outside walls"
- msgstr "Alleen buitenwanden"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1289
- msgid "All walls"
- msgstr "Alle wanden"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1294
- msgid "Fuzzy skin thickness"
- msgstr "Dikte van oneffen oppervlak"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1296
- msgid ""
- "The maximum distance that each skin point can be offset (both ways), "
- "measured perpendicular to the perimeter wall."
- msgstr ""
- "De maximale afstand die elke punt kan hebben (naar beide kanten), haaks "
- "gemeten op de perimeterwand."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1304
- msgid "Fuzzy skin point distance"
- msgstr "Puntafstand van oneffen oppervlak"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1306
- msgid ""
- "Perimeters will be split into multiple segments by inserting Fuzzy skin "
- "points. Lowering the Fuzzy skin point distance will increase the number of "
- "randomly offset points on the perimeter wall."
- msgstr ""
- "Perimeters worden gesplitst in meerdere segmenten bij het toevoegen van "
- "punten voor oneffen oppervlak. Verlagen van de afstand zorgt voor een "
- "verhoging van het aantal willekeurige punten op de perimeterwand."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1314
- msgid "Fill gaps"
- msgstr "Vul gaten"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1316
- msgid ""
- "Enables filling of gaps between perimeters and between the inner most "
- "perimeters and infill."
- msgstr ""
- "Toestaan van het vullen van gaten tussen perimeters en de binnenste "
- "perimeter en vulling."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1323
- msgid ""
- "Speed for filling small gaps using short zigzag moves. Keep this reasonably "
- "low to avoid too much shaking and resonance issues. Set zero to disable gaps "
- "filling."
- msgstr ""
- "Printsnelheid voor het gatvullen waarbij zigzag-bewegingen worden gebruikt. "
- "Houd deze waarde laag om schudden te voorkomen (wat resulteert in "
- "resonantieproblemen). Als dit is ingesteld op 0, worden gaten niet gevuld."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1331
- msgid "Verbose G-code"
- msgstr "Opmerkingen in G-code"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1332
- msgid ""
- "Enable this to get a commented G-code file, with each line explained by a "
- "descriptive text. If you print from SD card, the additional weight of the "
- "file could make your firmware slow down."
- msgstr ""
- "Sta dit toe om een G-code met opmerkingen te genereren. Bij elk blok "
- "commando's wordt een opmerking geplaatst. Als u print vanaf een SD-kaart, "
- "kan de extra grootte van het bestand de firmware vertragen."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1339
- msgid "G-code flavor"
- msgstr "G-code-variant"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1340
- msgid ""
- "Some G/M-code commands, including temperature control and others, are not "
- "universal. Set this option to your printer's firmware to get a compatible "
- "output. The \"No extrusion\" flavor prevents PrusaSlicer from exporting any "
- "extrusion value at all."
- msgstr ""
- "Sommige G- en M-commando's zijn niet universeel. Stel deze optie in om een "
- "geschikte uitvoer te krijgen voor uw printer. De 'Geen extrusie'-instelling "
- "kan gebruikt worden om te printen zonder materiaal te extruderen."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1367
- msgid "No extrusion"
- msgstr "Geen extrusie"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1372
- msgid "Label objects"
- msgstr "Label objecten"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1373
- msgid ""
- "Enable this to add comments into the G-Code labeling print moves with what "
- "object they belong to, which is useful for the Octoprint CancelObject "
- "plugin. This settings is NOT compatible with Single Extruder Multi Material "
- "setup and Wipe into Object / Wipe into Infill."
- msgstr ""
- "Schakel dit in om opmerkingen in de G-code toe te voegen voor bewegingen die "
- "behoren tot een object. Dit is handig voor de OctoPrint CancelObject-plugin. "
- "Deze instelling is NIET geschikt voor een multi-materialsetup met één "
- "extruder en 'Afvegen in object' en 'Afvegen in vulling'."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1380
- msgid "G-code substitutions"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1381
- msgid "Find / replace patterns in G-code lines and substitute them."
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1386
- msgid "High extruder current on filament swap"
- msgstr "Hoge stroomsterkte bij extruder voor filamentwissel"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1387
- msgid ""
- "It may be beneficial to increase the extruder motor current during the "
- "filament exchange sequence to allow for rapid ramming feed rates and to "
- "overcome resistance when loading a filament with an ugly shaped tip."
- msgstr ""
- "Het kan nuttig zijn om de stroomsterkte van de extrudermotor te verhogen "
- "tijdens het uitvoeren van de filamentwisseling om snelle ramming mogelijk te "
- "maken en om weerstand te overwinnen tijdens het laden van filament met een "
- "misvormde kop."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1395
- msgid ""
- "This is the acceleration your printer will use for infill. Set zero to "
- "disable acceleration control for infill."
- msgstr ""
- "Deze acceleratie zal uw printer gebruiken voor de vulling. Als dit is "
- "ingesteld op 0, wordt de acceleratiecontrole uitgeschakeld."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1403
- msgid "Combine infill every"
- msgstr "Combineer vulling elke"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1405
- msgid ""
- "This feature allows to combine infill and speed up your print by extruding "
- "thicker infill layers while preserving thin perimeters, thus accuracy."
- msgstr ""
- "Deze optie staat vullingslagen combineren toe voor een snellere print door "
- "de vullingslagen stapsgewijs dikker te maken, terwijl de laagdikte van "
- "perimeters behouden wordt."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1408
- msgid "Combine infill every n layers"
- msgstr "Combineer vulling elke n lagen"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1414
- msgid "Length of the infill anchor"
- msgstr "Lengte van de vullingsbevestiging"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1416
- msgid ""
- "Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an "
- "additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is "
- "calculated over infill extrusion width. PrusaSlicer tries to connect two "
- "close infill lines to a short perimeter segment. If no such perimeter "
- "segment shorter than infill_anchor_max is found, the infill line is "
- "connected to a perimeter segment at just one side and the length of the "
- "perimeter segment taken is limited to this parameter, but no longer than "
- "anchor_length_max. Set this parameter to zero to disable anchoring "
- "perimeters connected to a single infill line."
- msgstr ""
- "Verbind een vullingslijn van een interne perimeter met een kort segment van "
- "een extra perimeter. Als dit wordt uitgedrukt als percentage (bijvoorbeeld: "
- "15%), wordt dit genomen over de extrusiebreedte van de vulling. PrusaSlicer "
- "probeert twee korte vullingslijnen te verbinden met een kort "
- "perimetersegment. Als een perimetersegment niet korter is dan deze "
- "parameter, dan wordt de vullingslijn aan slechts één zijde verbonden met een "
- "perimetersegment en de lengte van het perimetersegment wordt gelimiteerd tot "
- "deze parameter, maar niet langer dan \"anchor_length_max\". Stel in op 0 om "
- "uit te zetten."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1432
- msgid "0 (no open anchors)"
- msgstr "0 (geen losse bevestiging)"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1433 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1456
- msgid "1 mm"
- msgstr "1 mm"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1434 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1457
- msgid "2 mm"
- msgstr "2 mm"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1435 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1458
- msgid "5 mm"
- msgstr "5 mm"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1436 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1459
- msgid "10 mm"
- msgstr "10 mm"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1437 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1460
- msgid "1000 (unlimited)"
- msgstr "1000 (ongelimiteerd)"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1442
- msgid "Maximum length of the infill anchor"
- msgstr "Maximale lengte van de vullingsbevestiging"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1444
- msgid ""
- "Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an "
- "additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is "
- "calculated over infill extrusion width. PrusaSlicer tries to connect two "
- "close infill lines to a short perimeter segment. If no such perimeter "
- "segment shorter than this parameter is found, the infill line is connected "
- "to a perimeter segment at just one side and the length of the perimeter "
- "segment taken is limited to infill_anchor, but no longer than this "
- "parameter. Set this parameter to zero to disable anchoring."
- msgstr ""
- "Verbind een vullingslijn van een interne perimeter met een kort segment van "
- "een extra perimeter. Als dit wordt uitgedrukt als percentage (bijvoorbeeld: "
- "15%), wordt dit genomen over de extrusiebreedte van de vulling. PrusaSlicer "
- "probeert twee korte vullingslijnen te verbinden met een kort "
- "perimetersegment. Als zo een perimetersegment niet korter is dan "
- "\"infill_anchor_max\"-instelling, dan wordt de vullingslijn aan slechts één "
- "zijde verbonden met een perimetersegment en de lengte van het "
- "perimetersegment wordt gelimiteerd tot \"infill_anchor\", maar niet langer "
- "dan deze parameter. Stel in op 0 om uit te zetten."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1455
- msgid "0 (not anchored)"
- msgstr "0 (niet bevestigd)"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1465
- msgid "Infill extruder"
- msgstr "Vullingsextruder"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1467
- msgid "The extruder to use when printing infill."
- msgstr "De extruder die gebruikt wordt voor het printen van de vulling."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1475
- msgid ""
- "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill. If "
- "left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x "
- "nozzle diameter will be used. You may want to use fatter extrudates to speed "
- "up the infill and make your parts stronger. If expressed as percentage (for "
- "example 90%) it will be computed over layer height."
- msgstr ""
- "Stel dit in op een niet-nulwaarde om handmatige extrusiebreedte in te "
- "stellen. Als die op 0 blijft staan, zal PrusaSlicer de breedte instellen op "
- "1,125x de nozzlediameter. Mogelijk wilt u de vulling wat sneller laten "
- "printen en het onderdeel sterker maken met deze optie. Als dit is uitgedrukt "
- "als percentage, wordt dit berekend over de laagdikte."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1486
- msgid "Infill before perimeters"
- msgstr "Vulling vóór perimeters"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1487
- msgid ""
- "This option will switch the print order of perimeters and infill, making the "
- "latter first."
- msgstr ""
- "Deze optie verandert de printvolgorde van perimeters en vulling; de "
- "laatstgenoemde eerst."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1492
- msgid "Only infill where needed"
- msgstr "Alleen vulling waar nodig"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1494
- msgid ""
- "This option will limit infill to the areas actually needed for supporting "
- "ceilings (it will act as internal support material). If enabled, slows down "
- "the G-code generation due to the multiple checks involved."
- msgstr ""
- "Deze optie beperkt de vulling tot gebieden waar dit nodig is voor "
- "ondersteuning van bovenvlakken (het fungeert als inwendig support). Let op: "
- "deze optie vertraagt de G-code-generatie."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1501
- msgid "Infill/perimeters overlap"
- msgstr "Overlapping van vulling/perimeters"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1503
- msgid ""
- "This setting applies an additional overlap between infill and perimeters for "
- "better bonding. Theoretically this shouldn't be needed, but backlash might "
- "cause gaps. If expressed as percentage (example: 15%) it is calculated over "
- "perimeter extrusion width."
- msgstr ""
- "Deze instelling zorgt voor een extra overlapping tussen vulling en "
- "perimeters voor een betere hechting. Theoretisch gezien is dit niet nodig, "
- "maar terugslag kan zorgen voor gaten. Als dit is uitgedrukt als percentage, "
- "wordt dit berekend over de extrusiebreedte van de perimeters."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1514
- msgid "Speed for printing the internal fill. Set to zero for auto."
- msgstr ""
- "Printsnelheid voor vulling. Als dit ingesteld is op 0, wordt de snelheid "
- "automatisch berekend."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1522
- msgid "Inherits profile"
- msgstr "Afgeleid profiel"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1523
- msgid "Name of the profile, from which this profile inherits."
- msgstr "Profielnaam waar profiel op is gebaseerd."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1536
- msgid "Interface shells"
- msgstr "Interfaceshells"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1537
- msgid ""
- "Force the generation of solid shells between adjacent materials/volumes. "
- "Useful for multi-extruder prints with translucent materials or manual "
- "soluble support material."
- msgstr ""
- "Forceer de generatie van dichte shells tussen aangrenzende materialen/"
- "volumes. Dit is handig voor multi-extruderprints met transparante materialen "
- "of handmatig oplosbaar support."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1545
- msgid "Maximum width of a segmented region"
- msgstr "Maximale breedte van een gesegmenteerd gebied"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1546
- msgid "Maximum width of a segmented region. Zero disables this feature."
- msgstr ""
- "Maximale breedte van een gesegmenteerd gebied. Stel in op 0 om uit te "
- "schakelen."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1547 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2158
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2167
- msgid "mm (zero to disable)"
- msgstr "mm (stel in op 0 om uit te schakelen)"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1554
- msgid "Enable ironing"
- msgstr "Sta strijken toe"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1555
- msgid ""
- "Enable ironing of the top layers with the hot print head for smooth surface"
- msgstr ""
- "Sta strijken van de toplagen toe met het hete hotend voor een gladder "
- "oppervlak"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1561 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1563
- msgid "Ironing Type"
- msgstr "Strijktype"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1568
- msgid "All top surfaces"
- msgstr "Alle bovenvlakken"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1569
- msgid "Topmost surface only"
- msgstr "Alleen bovenste vlak"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1570
- msgid "All solid surfaces"
- msgstr "Alle dichte vlakken"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1575
- msgid "Flow rate"
- msgstr "Debiet"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1577
- msgid "Percent of a flow rate relative to object's normal layer height."
- msgstr ""
- "Percentage van het debiet ten opzichte van de standaard laagdikte van het "
- "model."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1585
- msgid "Spacing between ironing passes"
- msgstr "Ruimte tussen strijkpassages"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1587
- msgid "Distance between ironing lines"
- msgstr "Afstand tussen strijkpaden"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1604
- msgid ""
- "This custom code is inserted at every layer change, right after the Z move "
- "and before the extruder moves to the first layer point. Note that you can "
- "use placeholder variables for all Slic3r settings as well as [layer_num] and "
- "[layer_z]."
- msgstr ""
- "Deze custom code wordt ingevoegd bij elke laagwisseling, direct na de Z-"
- "beweging en voor de extruder naar het volgende punt beweegt. Hier kunt u "
- "variabelen gebruiken voor alle instellingen zoals 'layer_num' en 'layer_z'."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1615
- msgid "Supports remaining times"
- msgstr "Ondersteunt resterende tijd"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1616
- msgid ""
- "Emit M73 P[percent printed] R[remaining time in minutes] at 1 minute "
- "intervals into the G-code to let the firmware show accurate remaining time. "
- "As of now only the Prusa i3 MK3 firmware recognizes M73. Also the i3 MK3 "
- "firmware supports M73 Qxx Sxx for the silent mode."
- msgstr ""
- "Zet M73 P[geprint percentage] R[resterende tijd in minuten] na elke minuut "
- "in de G-code om de firmware de exacte resterende tijd te laten weten. Vanaf "
- "nu herkent de Prusa i3 MK3 de M73-commando's. Ook ondersteunt de i3 MK3 "
- "firmware M73 Qxx Sxx voor de stille modus."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1624
- msgid "Supports stealth mode"
- msgstr "Ondersteunt stille modus"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1625
- msgid "The firmware supports stealth mode"
- msgstr "De firmware ondersteunt stille modus"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1630
- msgid "How to apply limits"
- msgstr "Hoe limieten toe te voegen"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1631
- msgid "Purpose of Machine Limits"
- msgstr "Doel van de machinelimieten"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1633
- msgid "How to apply the Machine Limits"
- msgstr "Hoe machinelimieten toe te voegen"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1638
- msgid "Emit to G-code"
- msgstr "Invoegen in de G-code"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1639
- msgid "Use for time estimate"
- msgstr "Gebruik om tijd te schatten"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1640
- msgid "Ignore"
- msgstr "Negeren"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1663
- msgid "Maximum feedrate X"
- msgstr "Maximale snelheid van de X-as"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1664
- msgid "Maximum feedrate Y"
- msgstr "Maximale snelheid van de Y-as"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1665
- msgid "Maximum feedrate Z"
- msgstr "Maximale snelheid van de Z-as"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1666
- msgid "Maximum feedrate E"
- msgstr "Maximale extrusiesnelheid"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1669
- msgid "Maximum feedrate of the X axis"
- msgstr "Maximale snelheid van de X-as"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1670
- msgid "Maximum feedrate of the Y axis"
- msgstr "Maximale snelheid van de Y-as"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1671
- msgid "Maximum feedrate of the Z axis"
- msgstr "Maximale snelheid van de Z-as"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1672
- msgid "Maximum feedrate of the E axis"
- msgstr "Maximale extrusiesnelheid"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1680
- msgid "Maximum acceleration X"
- msgstr "Maximale acceleratie X"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1681
- msgid "Maximum acceleration Y"
- msgstr "Maximale acceleratie Y"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1682
- msgid "Maximum acceleration Z"
- msgstr "Maximale acceleratie Z"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1683
- msgid "Maximum acceleration E"
- msgstr "Maximale acceleratie E"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1686
- msgid "Maximum acceleration of the X axis"
- msgstr "Maximale acceleratie van de X-as"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1687
- msgid "Maximum acceleration of the Y axis"
- msgstr "Maximale acceleratie van de Y-as"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1688
- msgid "Maximum acceleration of the Z axis"
- msgstr "Maximale acceleratie van de Z-as"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1689
- msgid "Maximum acceleration of the E axis"
- msgstr "Maximale extrusie-acceleratie"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1697
- msgid "Maximum jerk X"
- msgstr "Maximale ruk X"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1698
- msgid "Maximum jerk Y"
- msgstr "Maximale ruk Y"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1699
- msgid "Maximum jerk Z"
- msgstr "Maximale ruk Z"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1700
- msgid "Maximum jerk E"
- msgstr "Maximale ruk E"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1703
- msgid "Maximum jerk of the X axis"
- msgstr "Maximale ruk van de X-as"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1704
- msgid "Maximum jerk of the Y axis"
- msgstr "Maximale ruk van de Y-as"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1705
- msgid "Maximum jerk of the Z axis"
- msgstr "Maximale ruk van de Z-as"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1706
- msgid "Maximum jerk of the E axis"
- msgstr "Maximale extrusie-ruk"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1716
- msgid "Minimum feedrate when extruding"
- msgstr "Minimale snelheid tijdens extruderen"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1718
- msgid "Minimum feedrate when extruding (M205 S)"
- msgstr "Minimale snelheid tijdens extruderen (M205 S)"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1726
- msgid "Minimum travel feedrate"
- msgstr "Minimale snelheid voor bewegingen"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1728
- msgid "Minimum travel feedrate (M205 T)"
- msgstr "Minimale snelheid voor bewegingen (M205 T)"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1736
- msgid "Maximum acceleration when extruding"
- msgstr "Maximale acceleratie tijdens extruderen"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1738
- msgid ""
- "Maximum acceleration when extruding (M204 P)\n"
- "\n"
- "Marlin (legacy) firmware flavor will use this also as travel acceleration "
- "(M204 T)."
- msgstr ""
- "Maximale acceleratie tijdens extruderen (M204 P)\n"
- "\n"
- "Marlin (legacy) firmware gebruikt deze ook voor bewegingsacceleratie (M204 "
- "T)."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1749
- msgid "Maximum acceleration when retracting"
- msgstr "Maximale acceleratie tijdens retracten"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1751
- msgid "Maximum acceleration when retracting (M204 R)"
- msgstr "Maximale acceleratie tijdens retracten (M204 R)"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1759
- msgid "Maximum acceleration for travel moves"
- msgstr "Maximale acceleratie voor bewegingen"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1761
- msgid "Maximum acceleration for travel moves (M204 T)"
- msgstr "Maximale acceleratie voor bewegingen (M204 T)"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1768 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1777
- msgid "Max"
- msgstr "Max"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1769
- msgid "This setting represents the maximum speed of your fan."
- msgstr "Deze instelling gaat over de maximale snelheid van uw ventilator."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1778
- msgid ""
- "This is the highest printable layer height for this extruder, used to cap "
- "the variable layer height and support layer height. Maximum recommended "
- "layer height is 75% of the extrusion width to achieve reasonable inter-layer "
- "adhesion. If set to 0, layer height is limited to 75% of the nozzle diameter."
- msgstr ""
- "Dit is de dikst printbare laag voor deze extruder, gebruikt voor de "
- "variabele laagdikte en supportlaagdikte. Maximaal aanbevolen laagdikte is "
- "75% van de extrusiebreedte voor een goede interfacehechting. Als dit op 0 "
- "staat, wordt de hoogte gelimiteerd tot 75% van de nozzlediameter."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1788
- msgid "Max print speed"
- msgstr "Maximale printsnelheid"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1789
- msgid ""
- "When setting other speed settings to 0 Slic3r will autocalculate the optimal "
- "speed in order to keep constant extruder pressure. This experimental setting "
- "is used to set the highest print speed you want to allow."
- msgstr ""
- "Als de alle snelheidsinstellingen op 0 staan, berekent PrusaSlicer "
- "automatisch de optimale snelheid voor een constante extrusiedruk. Deze "
- "experimentele instelling wordt gebruikt voor de hoogste printsnelheid die u "
- "toestaat."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1799
- msgid ""
- "This experimental setting is used to set the maximum volumetric speed your "
- "extruder supports."
- msgstr ""
- "Deze experimentele instelling wordt gebruikt voor de maximale volumetrische "
- "snelheid van de extruder."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1807
- msgid "Max volumetric slope positive"
- msgstr "Maximale volumetrische stijging"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1808
- msgid ""
- "This experimental setting is used to limit the speed of change in extrusion "
- "rate for a transition from lower speed to higher speed. A value of 1.8 mm³/"
- "s² ensures, that a change from the extrusion rate of 1.8 mm³/s (0.45 mm "
- "extrusion width, 0.2 mm extrusion height, feedrate 20 mm/s) to 5.4 mm³/s "
- "(feedrate 60 mm/s) will take at least 2 seconds."
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1813 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1825
- msgid "mm³/s²"
- msgstr "mm³/s²"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1819
- msgid "Max volumetric slope negative"
- msgstr "Maximale volumetrische daling"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1820
- msgid ""
- "This experimental setting is used to limit the speed of change in extrusion "
- "rate for a transition from higher speed to lower speed. A value of 1.8 mm³/"
- "s² ensures, that a change from the extrusion rate of 5.4 mm³/s (0.45 mm "
- "extrusion width, 0.2 mm extrusion height, feedrate 60 mm/s) to 1.8 mm³/s "
- "(feedrate 20 mm/s) will take at least 2 seconds."
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1831 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1840
- msgid "Min"
- msgstr "Min"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1832
- msgid "This setting represents the minimum PWM your fan needs to work."
- msgstr ""
- "Deze instelling geeft de minimale snelheid van uw ventilator aan waarbij de "
- "ventilator draait."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1841
- msgid ""
- "This is the lowest printable layer height for this extruder and limits the "
- "resolution for variable layer height. Typical values are between 0.05 mm and "
- "0.1 mm."
- msgstr ""
- "Dit is de kleinst printbare laagdikte voor deze extruder en limiteert de "
- "resolutie voor variabele laagdikte. Typische waarden zijn tussen 0,05 en 0,1 "
- "mm."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1849
- msgid "Min print speed"
- msgstr "Minimale printsnelheid"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1850
- msgid "Slic3r will not scale speed down below this speed."
- msgstr ""
- "PrusaSlicer zal de printsnelheid niet verlagen tot onder deze snelheid."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1857
- msgid "Minimal filament extrusion length"
- msgstr "Minimale extrusielengte"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1858
- msgid ""
- "Generate no less than the number of skirt loops required to consume the "
- "specified amount of filament on the bottom layer. For multi-extruder "
- "machines, this minimum applies to each extruder."
- msgstr ""
- "Genereer meer dan dit aantal skirtlijnen dat nodig is om de aangegeven "
- "hoeveelheid filament op de eerste laag te verbruiken. Voor multi-"
- "extruderprinters is dit het minimum voor elke extruder."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1867
- msgid "Configuration notes"
- msgstr "Configuratie-opmerkingen"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1868
- msgid ""
- "You can put here your personal notes. This text will be added to the G-code "
- "header comments."
- msgstr ""
- "Hier kunt u eigen opmerkingen plaatsen. Deze tekst wordt bovenin de G-code "
- "toegevoegd."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1878
- msgid ""
- "This is the diameter of your extruder nozzle (for example: 0.5, 0.35 etc.)"
- msgstr "Dit is de diameter van uw extruder-nozzle (bijvoorbeeld 0.4)"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1883
- msgid "Host Type"
- msgstr "Hosttype"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1884
- msgid ""
- "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field must contain "
- "the kind of the host."
- msgstr ""
- "PrusaSlicer kan gcode-bestanden uploaden naar een printerhost. Dit veld moet "
- "het type host bevatten."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1906
- msgid "Only retract when crossing perimeters"
- msgstr "Alleen retracten bij kruisende perimeters"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1907
- msgid ""
- "Disables retraction when the travel path does not exceed the upper layer's "
- "perimeters (and thus any ooze will be probably invisible)."
- msgstr ""
- "Schakelt retracten uit als de bewegingspaden de perimeters van de bovenste "
- "laag niet overschrijdt (en maakt eventueel druipen dus onzichtbaar)."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1914
- msgid ""
- "This option will drop the temperature of the inactive extruders to prevent "
- "oozing. It will enable a tall skirt automatically and move extruders outside "
- "such skirt when changing temperatures."
- msgstr ""
- "Deze optie verlaagt de temperatuur van de inactieve extruders om druipen te "
- "voorkomen. Het staat een smalle skirt automatisch toe en beweegt extruders "
- "buiten zo'n skirt als de temperatuur verandert."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1921
- msgid "Output filename format"
- msgstr "Formaat van bestandsnaam"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1922
- msgid ""
- "You can use all configuration options as variables inside this template. For "
- "example: [layer_height], [fill_density] etc. You can also use [timestamp], "
- "[year], [month], [day], [hour], [minute], [second], [version], "
- "[input_filename], [input_filename_base]."
- msgstr ""
- "U kunt alle instellingen gebruiken in deze template. U kunt hier ook andere "
- "variabelen gebruiken, zoals 'layer_height', 'fill_density', 'timestamp', "
- "'year', 'month', 'day', 'hour', 'minute', 'second', 'version', "
- "'input_filename', 'input_filename_base', etc."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1931
- msgid "Detect bridging perimeters"
- msgstr "Detecteer brugperimeters"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1933
- msgid ""
- "Experimental option to adjust flow for overhangs (bridge flow will be used), "
- "to apply bridge speed to them and enable fan."
- msgstr ""
- "Experimentele optie om het debiet voor overhanging aan te passen. Het debiet "
- "voor bruggen wordt aangehouden, evenals de printsnelheid en de koeling."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1939
- msgid "Filament parking position"
- msgstr "Filament parkeerpositie"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1940
- msgid ""
- "Distance of the extruder tip from the position where the filament is parked "
- "when unloaded. This should match the value in printer firmware."
- msgstr ""
- "Afstand van de nozzlepunt tot de positie waar het filament wordt geparkeerd "
- "wanneer dat niet geladen is. Deze moet overeenkomen met de waarde in de "
- "firmware."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1948
- msgid "Extra loading distance"
- msgstr "Extra laadafstand"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1949
- msgid ""
- "When set to zero, the distance the filament is moved from parking position "
- "during load is exactly the same as it was moved back during unload. When "
- "positive, it is loaded further, if negative, the loading move is shorter "
- "than unloading."
- msgstr ""
- "Als dit ingesteld is op 0, zal de afstand die het filament tijdens het laden "
- "uit de parkeerpositie even groot zijn als wanneer het filament "
- "teruggetrokken wordt. Als de waarde positief is, zal het verder geladen "
- "worden. Als het negatief is, is de laadafstand dus korter."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1957 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1974
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1988 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1998
- msgid "Perimeters"
- msgstr "Perimeters"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1958
- msgid ""
- "This is the acceleration your printer will use for perimeters. Set zero to "
- "disable acceleration control for perimeters."
- msgstr ""
- "Deze acceleratie zal uw printer gebruiken voor de perimeters. Als dit is "
- "ingesteld op 0, wordt de acceleratiecontrole uitgeschakeld."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1965
- msgid "Perimeter extruder"
- msgstr "Perimeterextruder"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1967
- msgid ""
- "The extruder to use when printing perimeters and brim. First extruder is 1."
- msgstr ""
- "De extruder die gebruikt wordt voor het printen van perimeters en de brim."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1976
- msgid ""
- "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for perimeters. "
- "You may want to use thinner extrudates to get more accurate surfaces. If "
- "left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x "
- "nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 200%) "
- "it will be computed over layer height."
- msgstr ""
- "Stel in op een niet-nulwaarde om te werken met manuele extrusiebreedte voor "
- "de perimeters. Dit kan gebruikt worden voor nauwkeurigere details. Als dit "
- "op 0 blijft staan, zal PrusaSlicer de breedte instellen op 1,125x de "
- "nozzlediameter. Als dit is uitgedrukt als percentage, wordt dit berekend "
- "over de laagdikte."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1990
- msgid ""
- "Speed for perimeters (contours, aka vertical shells). Set to zero for auto."
- msgstr ""
- "Printsnelheid voor de perimeters (contouren, ook wel bekend als verticale "
- "shells). Als dit ingesteld is op 0, wordt een automatische snelheid genomen."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2000
- msgid ""
- "This option sets the number of perimeters to generate for each layer. Note "
- "that Slic3r may increase this number automatically when it detects sloping "
- "surfaces which benefit from a higher number of perimeters if the Extra "
- "Perimeters option is enabled."
- msgstr ""
- "Instelling voor het te genereren aantal perimeters per laag. PrusaSlicer kan "
- "dit aantal verhogen als het schuine vlakken detecteert die gebruik maken van "
- "een hoger aantal perimeters als de optie voor extra perimeters is "
- "ingeschakeld."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2004
- msgid "(minimum)"
- msgstr "(minimum)"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2012
- msgid ""
- "If you want to process the output G-code through custom scripts, just list "
- "their absolute paths here. Separate multiple scripts with a semicolon. "
- "Scripts will be passed the absolute path to the G-code file as the first "
- "argument, and they can access the Slic3r config settings by reading "
- "environment variables."
- msgstr ""
- "Als u de output-G-code via custom scripts wilt verwerken, hoeft u alleen de "
- "paden hier te plaatsen. Scheid meerdere scripts met een puntkomma. Scripts "
- "krijgen als eerste argument het pad naar het gcode-bestand. Ze hebben ook "
- "toegang tot de configuratie-instellingen door het lezen van variabelen."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2024
- msgid "Printer type"
- msgstr "Printertype"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2025
- msgid "Type of the printer."
- msgstr "Type van de printer."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2030
- msgid "Printer notes"
- msgstr "Printeropmerkingen"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2031
- msgid "You can put your notes regarding the printer here."
- msgstr "Hier kunnen opmerkingen over de printer geplaatst worden."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2039
- msgid "Printer vendor"
- msgstr "Printerleverancier"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2040
- msgid "Name of the printer vendor."
- msgstr "Naam van de printerleverancier."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2045
- msgid "Printer variant"
- msgstr "Printervariant"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2046
- msgid ""
- "Name of the printer variant. For example, the printer variants may be "
- "differentiated by a nozzle diameter."
- msgstr ""
- "Naam van de printervariant. De nozzlediameter kan bijvoorbeeld afwijken voor "
- "verschillende varianten."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2063
- msgid "Raft contact Z distance"
- msgstr "Z-afstand voor raft"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2065
- msgid ""
- "The vertical distance between object and raft. Ignored for soluble interface."
- msgstr ""
- "De verticale afstand tussen object en raft. Wordt genegeerd bij oplosbare "
- "interface."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2072
- msgid "Raft expansion"
- msgstr "Raftuitbreiding"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2074
- msgid "Expansion of the raft in XY plane for better stability."
- msgstr "Uitbreiding van de raft in het XY-vlak voor betere stabiliteit."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2081
- msgid "First layer density"
- msgstr "Dichtheid eerste laag"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2083
- msgid "Density of the first raft or support layer."
- msgstr "Dichtheid van de eerste raft- of supportlaag."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2091
- msgid "First layer expansion"
- msgstr "Uitbreiding van eerste laag"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2093
- msgid ""
- "Expansion of the first raft or support layer to improve adhesion to print "
- "bed."
- msgstr ""
- "Uitbreiding van de eerste raft- of supportlaag voor verbetering van de "
- "bedhechting."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2100
- msgid "Raft layers"
- msgstr "Raftlagen"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2102
- msgid ""
- "The object will be raised by this number of layers, and support material "
- "will be generated under it."
- msgstr ""
- "Het object wordt verhoogd met dit aantal lagen. Support wordt onder het "
- "object gegenereerd."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2110
- msgid "Slice resolution"
- msgstr "Slice-resolutie"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2111
- msgid ""
- "Minimum detail resolution, used to simplify the input file for speeding up "
- "the slicing job and reducing memory usage. High-resolution models often "
- "carry more detail than printers can render. Set to zero to disable any "
- "simplification and use full resolution from input."
- msgstr ""
- "Minimale resolutie van details. Dit wordt gebruikt om het geïmporteerde "
- "bestand sneller te slicen, evenals de grootte van de G-code. Modellen met "
- "een hoge resolutie vragen meer van een printer dan mogelijk. Als dit "
- "ingesteld is op 0, wordt simplificatie uitgeschakeld."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2121
- msgid "G-code resolution"
- msgstr "G-code-resolutie"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2122
- msgid ""
- "Maximum deviation of exported G-code paths from their full resolution "
- "counterparts. Very high resolution G-code requires huge amount of RAM to "
- "slice and preview, also a 3D printer may stutter not being able to process a "
- "high resolution G-code in a timely manner. On the other hand, a low "
- "resolution G-code will produce a low poly effect and because the G-code "
- "reduction is performed at each layer independently, visible artifacts may be "
- "produced."
- msgstr ""
- "Maximale afwijking van geëxporteerde G-code-paden van de originele "
- "resolutie. Hele hoge G-code-resolutie vereist een groot RAM-geheugen om te "
- "slicen en weer te geven. Ook kan de 3D-printer problemen veroorzaken doordat "
- "een hoge resolutie niet snel genoeg verwerkt kan worden. Aan de andere kant "
- "kan een te lage resolutie zorgen voor een low-poly effect en omdat de G-code-"
- "reductie is toegepast per laag, kan dit zorgen voor oneffenheden tijdens het "
- "printen."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2133
- msgid "Minimum travel after retraction"
- msgstr "Minimale beweging na retracten"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2134
- msgid ""
- "Retraction is not triggered when travel moves are shorter than this length."
- msgstr ""
- "Retracten is niet geactiveerd als bewegingen korter zijn dan de hier "
- "ingevoerde lengte."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2140
- msgid "Retract amount before wipe"
- msgstr "Retracthoeveelheid voor het afvegen"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2141
- msgid ""
- "With bowden extruders, it may be wise to do some amount of quick retract "
- "before doing the wipe movement."
- msgstr ""
- "Met bowden-extruders is het verstandig om een aantal maal snel te retracten "
- "voor het afvegen."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2148
- msgid "Retract on layer change"
- msgstr "Retracten bij laagwisselingen"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2149
- msgid "This flag enforces a retraction whenever a Z move is done."
- msgstr "Dit vinkje geeft aan of wordt teruggetrokken bij een Z-beweging."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2154 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2162
- msgid "Length"
- msgstr "Lengte"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2155
- msgid "Retraction Length"
- msgstr "Retractielengte"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2156
- msgid ""
- "When retraction is triggered, filament is pulled back by the specified "
- "amount (the length is measured on raw filament, before it enters the "
- "extruder)."
- msgstr ""
- "Als retracten is geactiveerd, wordt filament teruggetrokken op de ingestelde "
- "waarde (filamentlengte voor het de extruder in gaat)."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2163
- msgid "Retraction Length (Toolchange)"
- msgstr "Retractielengte (toolwissel)"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2164
- msgid ""
- "When retraction is triggered before changing tool, filament is pulled back "
- "by the specified amount (the length is measured on raw filament, before it "
- "enters the extruder)."
- msgstr ""
- "Als retracten is geactiveerd voor toolwisseling wordt filament "
- "teruggetrokken op de ingestelde waarde (filamentlengte voor het de extruder "
- "in gaat)."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2172
- msgid "Lift Z"
- msgstr "Beweeg Z omhoog"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2173
- msgid ""
- "If you set this to a positive value, Z is quickly raised every time a "
- "retraction is triggered. When using multiple extruders, only the setting for "
- "the first extruder will be considered."
- msgstr ""
- "Als u dit instelt op een positieve waarde, beweegt de nozzle telkens "
- "enigszins omhoog bij het retracten. Als meerdere extruders worden gebruikt, "
- "wordt alleen de instelling van de eerste extruder aangehouden."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2180
- msgid "Above Z"
- msgstr "Boven Z"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2181
- msgid "Only lift Z above"
- msgstr "Beweeg Z alleen omhoog boven"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2182
- msgid ""
- "If you set this to a positive value, Z lift will only take place above the "
- "specified absolute Z. You can tune this setting for skipping lift on the "
- "first layers."
- msgstr ""
- "Als dit ingesteld is op een positieve waarde, zal de nozzle alleen boven de "
- "ingestelde waarde omhoog bewegen voor het retracten. Deze kan aangepast "
- "worden om warping te voorkomen bij de eerste lagen."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2189
- msgid "Below Z"
- msgstr "Onder Z"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2190
- msgid "Only lift Z below"
- msgstr "Beweeg Z alleen omhoog onder"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2191
- msgid ""
- "If you set this to a positive value, Z lift will only take place below the "
- "specified absolute Z. You can tune this setting for limiting lift to the "
- "first layers."
- msgstr ""
- "Als dit ingesteld is op een positieve waarde, zal de nozzle alleen onder de "
- "ingestelde waarde omhoog bewegen bij het retracten."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2199 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2207
- msgid "Extra length on restart"
- msgstr "Extra lengte bij herstart"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2200
- msgid ""
- "When the retraction is compensated after the travel move, the extruder will "
- "push this additional amount of filament. This setting is rarely needed."
- msgstr ""
- "Als retracten wordt gecompenseerd na een beweging, wordt deze extra "
- "hoeveelheid filament geëxtrudeerd. Deze instelling is zelden van toepassing."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2208
- msgid ""
- "When the retraction is compensated after changing tool, the extruder will "
- "push this additional amount of filament."
- msgstr ""
- "Als retracten wordt gecompenseerd na een toolwisseling, wordt deze extra "
- "hoeveelheid filament geëxtrudeerd."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2215 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2216
- msgid "Retraction Speed"
- msgstr "Retractiesnelheid"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2217
- msgid "The speed for retractions (it only applies to the extruder motor)."
- msgstr "De snelheid voor retracties (geldt alleen voor de extrudermotor)."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2223 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2224
- msgid "Deretraction Speed"
- msgstr "Deretractiesnelheid"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2225
- msgid ""
- "The speed for loading of a filament into extruder after retraction (it only "
- "applies to the extruder motor). If left to zero, the retraction speed is "
- "used."
- msgstr ""
- "De laadsnelheid van filament in de extruder na het retracten (geldt alleen "
- "voor de extrudermotor). Als dit ingesteld is op 0, wordt de "
- "retractiesnelheid gebruikt."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2232
- msgid "Seam position"
- msgstr "Naadpositie"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2234
- msgid "Position of perimeters starting points."
- msgstr "Startpuntpositie van perimeters."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2240
- msgid "Random"
- msgstr "Willekeurig"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2241
- msgid "Nearest"
- msgstr "Dichtstbijzijnd"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2242
- msgid "Aligned"
- msgstr "Uitgelijnd"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2250
- msgid "Direction"
- msgstr "Richting"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2252
- msgid "Preferred direction of the seam"
- msgstr "Richtingsvoorkeur voor de naad"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2253
- msgid "Seam preferred direction"
- msgstr "Richtingsvoorkeur voor de naad"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2260
- msgid "Jitter"
- msgstr "Jitter"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2262
- msgid "Seam preferred direction jitter"
- msgstr "Voorkeursrichting voor de naad - jitter"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2263
- msgid "Preferred direction of the seam - jitter"
- msgstr "Voorkeursrichting voor de naad - jitter"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2270
- msgid "Distance from brim/object"
- msgstr "Afstand van brim en object"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2271
- msgid ""
- "Distance between skirt and brim (when draft shield is not used) or objects."
- msgstr ""
- "Afstand tussen de skirt en de brim of objecten (wanneer tochtscherm niet "
- "wordt gebruikt)."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2277
- msgid "Skirt height"
- msgstr "Skirthoogte"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2278
- msgid "Height of skirt expressed in layers."
- msgstr "Hoogte van de skirt uitgedrukt in het aantal lagen."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2284
- msgid "Draft shield"
- msgstr "Tochtscherm"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2285
- msgid ""
- "With draft shield active, the skirt will be printed skirt_distance from the "
- "object, possibly intersecting brim.\n"
- "Enabled = skirt is as tall as the highest printed object.\n"
- "Limited = skirt is as tall as specified by skirt_height.\n"
- "This is useful to protect an ABS or ASA print from warping and detaching "
- "from print bed due to wind draft."
- msgstr ""
- "De skirt wordt geprint op skirt_distance van het object met tochtscherm "
- "actief, maar doorkruist mogelijk de brim.\n"
- "Aan = skirt is net zo hoog als het hoogste object.\n"
- "Gelimiteerd = skirt is net zo hoog als skirt_height.\n"
- "Dit is handig om een ABS of ASA print te beschermen tegen opkrullen en "
- "loslaten van het printbed door tocht."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2293
- msgid "Disabled"
- msgstr "Uit"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2294
- msgid "Limited"
- msgstr "Gelimiteerd"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2295
- msgid "Enabled"
- msgstr "Aan"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2300
- msgid "Loops (minimum)"
- msgstr "Rondgangen (minimaal)"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2301
- msgid "Skirt Loops"
- msgstr "Rondgangen voor de skirt"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2302
- msgid ""
- "Number of loops for the skirt. If the Minimum Extrusion Length option is "
- "set, the number of loops might be greater than the one configured here. Set "
- "this to zero to disable skirt completely."
- msgstr ""
- "Het aantal rondgangen van de skirt. Als de minimale extrusielengte is "
- "ingesteld kan dit aantal rondgangen groter zijn dan hier is ingesteld. Als "
- "dit ingesteld is op 0, wordt de skirt uitgeschakeld."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2310
- msgid "Slow down if layer print time is below"
- msgstr "Vertraag bij een kortere laagprinttijd dan"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2311
- msgid ""
- "If layer print time is estimated below this number of seconds, print moves "
- "speed will be scaled down to extend duration to this value."
- msgstr ""
- "Als de laagprinttijd wordt berekend onder dit aantal seconden, wordt de "
- "printsnelheid verlaagd om de laagprinttijd te verlengen."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2320
- msgid "Small perimeters"
- msgstr "Smalle perimeters"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2322
- msgid ""
- "This separate setting will affect the speed of perimeters having radius <= "
- "6.5mm (usually holes). If expressed as percentage (for example: 80%) it will "
- "be calculated on the perimeters speed setting above. Set to zero for auto."
- msgstr ""
- "Deze instelling heeft effect op de snelheid van perimeters met een radius "
- "die kleiner of gelijk is aan 6.5mm. Als dit is uitgedrukt als percentage, "
- "wordt deze genomen over de snelheid van de perimeters. Als dit ingesteld is "
- "op 0, wordt een automatische snelheid genomen."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2332
- msgid "Solid infill threshold area"
- msgstr "Dichte vulling bij oppervlak"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2334
- msgid ""
- "Force solid infill for regions having a smaller area than the specified "
- "threshold."
- msgstr ""
- "Forceer dichte vulling voor delen met een kleiner doorsnee-oppervlak dan de "
- "hier ingestelde waarde."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2335
- msgid "mm²"
- msgstr "mm²"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2341
- msgid "Solid infill extruder"
- msgstr "Extruder voor dichte vulling"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2343
- msgid "The extruder to use when printing solid infill."
- msgstr "De extruder die gebruikt wordt voor het printen van dichte vullingen."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2349
- msgid "Solid infill every"
- msgstr "Dichte vulling elke"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2351
- msgid ""
- "This feature allows to force a solid layer every given number of layers. "
- "Zero to disable. You can set this to any value (for example 9999); Slic3r "
- "will automatically choose the maximum possible number of layers to combine "
- "according to nozzle diameter and layer height."
- msgstr ""
- "Deze optie staat het genereren van een dichte laag tussen het ingestelde "
- "aantal lagen toe. Stel in op 0 om dit uit te schakelen. Stel dit in op een "
- "waarde; PrusaSlicer zal dan automatisch het maximaal aantal lagen kiezen om "
- "te combineren op basis van de nozzlediameter en de laagdikte."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2363
- msgid ""
- "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for "
- "solid surfaces. If left zero, default extrusion width will be used if set, "
- "otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage "
- "(for example 90%) it will be computed over layer height."
- msgstr ""
- "Stel in op een niet-nulwaarde om te werken met manuele extrusiebreedte voor "
- "de vulling van dichte lagen. Als die op 0 blijft staan, zal PrusaSlicer de "
- "breedte instellen op 1,125x de nozzlediameter. Als dit is uitgedrukt als "
- "percentage, wordt dit berekend over de laagdikte."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2375
- msgid ""
- "Speed for printing solid regions (top/bottom/internal horizontal shells). "
- "This can be expressed as a percentage (for example: 80%) over the default "
- "infill speed above. Set to zero for auto."
- msgstr ""
- "Printsnelheid van dichte delen. Als dit is uitgedrukt als percentage, wordt "
- "dit berekend over de standaard vullingssnelheid. Als dit ingesteld is op 0, "
- "worden automatische waarden genomen."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2387
- msgid "Number of solid layers to generate on top and bottom surfaces."
- msgstr "Aantal te genereren dichte lagen voor boven- en ondervlakken."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2393 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2394
- msgid "Minimum thickness of a top / bottom shell"
- msgstr "Minimale dikte van top-/bodemshell"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2400
- msgid "Spiral vase"
- msgstr "Spiraalmodus"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2401
- msgid ""
- "This feature will raise Z gradually while printing a single-walled object in "
- "order to remove any visible seam. This option requires a single perimeter, "
- "no infill, no top solid layers and no support material. You can still set "
- "any number of bottom solid layers as well as skirt/brim loops. It won't work "
- "when printing more than one single object."
- msgstr ""
- "Deze optie verhoogt de Z-as geleidelijk tijdens het printen van een "
- "enkelwandig object om zichtbare naden te voorkomen. Deze optie vereist een "
- "enkele perimeter, geen vulling, geen dichte bovenlagen en geen "
- "supportmateriaal. U kunt nog wel een aantal bodemlagen instellen, net als "
- "skirt- en brimrondgangen. Het werkt niet bij het printen van meer dan één "
- "object."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2409
- msgid "Temperature variation"
- msgstr "Temperatuurverschil"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2410
- msgid ""
- "Temperature difference to be applied when an extruder is not active. Enables "
- "a full-height \"sacrificial\" skirt on which the nozzles are periodically "
- "wiped."
- msgstr ""
- "Temperatuurverschil dat wordt toegepast als een extruder niet actief is. Dit "
- "genereert een afveegblok waarop de nozzle wordt schoongeveegd."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2420
- msgid ""
- "This start procedure is inserted at the beginning, after bed has reached the "
- "target temperature and extruder just started heating, and before extruder "
- "has finished heating. If PrusaSlicer detects M104 or M190 in your custom "
- "codes, such commands will not be prepended automatically so you're free to "
- "customize the order of heating commands and other custom actions. Note that "
- "you can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings, so you can "
- "put a \"M109 S[first_layer_temperature]\" command wherever you want."
- msgstr ""
- "Deze startprocedure wordt aan het begin ingevoegd, nadat het bed de gewenste "
- "temperatuur heeft bereikt, de extruder is begonnen met verwarmen en de "
- "extruder klaar is met verwarmen. Als PrusaSlicer M104 of M190 detecteert in "
- "uw custom codes, zullen dergelijke commando's niet automatisch worden "
- "voorbereid, zodat u vrij bent om de volgorde van de verwarmingscommando's en "
- "andere aangepaste acties aan te passen. Merk op dat u voor alle PrusaSlicer-"
- "instellingen variabelen kunt gebruiken."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2435
- msgid ""
- "This start procedure is inserted at the beginning, after any printer start "
- "gcode (and after any toolchange to this filament in case of multi-material "
- "printers). This is used to override settings for a specific filament. If "
- "PrusaSlicer detects M104, M109, M140 or M190 in your custom codes, such "
- "commands will not be prepended automatically so you're free to customize the "
- "order of heating commands and other custom actions. Note that you can use "
- "placeholder variables for all PrusaSlicer settings, so you can put a \"M109 "
- "S[first_layer_temperature]\" command wherever you want. If you have multiple "
- "extruders, the gcode is processed in extruder order."
- msgstr ""
- "Deze startprocedure wordt aan het begin ingevoegd, na een eventuele "
- "printerstart G-code (en na een eventuele toolwissel op dit filament in het "
- "geval van multi-materialprinters). Dit wordt gebruikt om de instellingen "
- "voor een specifieke filament te overschrijven. Als PrusaSlicer M104, M109, "
- "M140 of M190 detecteert in de custom codes, zullen dergelijke commando's "
- "niet automatisch worden voorgeprogrammeerd, zodat u vrij bent om de volgorde "
- "van de verwarmingscommando's en andere aangepaste acties aan te passen. Merk "
- "op dat u variabelen kunt gebruiken voor alle PrusaSlicer-instellingen. Als u "
- "meerdere extruders hebt, wordt de G-code in de volgorde van de extruders "
- "verwerkt."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2451
- msgid "Color change G-code"
- msgstr "Kleurwissel-G-code"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2452
- msgid "This G-code will be used as a code for the color change"
- msgstr "Deze G-code wordt gebruikt voor een kleurwisseling"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2461
- msgid "This G-code will be used as a code for the pause print"
- msgstr "Deze G-code wordt gebruikt bij het pauzeren van de print"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2470
- msgid "This G-code will be used as a custom code"
- msgstr "Deze G-code wordt gebruikt als custom G-code"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2478
- msgid "Single Extruder Multi Material"
- msgstr "Multi-material met één extruder"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2479
- msgid "The printer multiplexes filaments into a single hot end."
- msgstr "De printer mengt filament in een enkele extruder."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2484
- msgid "Prime all printing extruders"
- msgstr "Veeg alle printextruders af"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2485
- msgid ""
- "If enabled, all printing extruders will be primed at the front edge of the "
- "print bed at the start of the print."
- msgstr ""
- "Alle extruders worden afgeveegd aan de voorzijde van het printbed aan het "
- "begin van de print als dit aanstaat."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2490
- msgid "No sparse layers (EXPERIMENTAL)"
- msgstr "Geen smalle lagen (experimenteel)"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2491
- msgid ""
- "If enabled, the wipe tower will not be printed on layers with no "
- "toolchanges. On layers with a toolchange, extruder will travel downward to "
- "print the wipe tower. User is responsible for ensuring there is no collision "
- "with the print."
- msgstr ""
- "Het afveegblok wordt niet geprint bij lagen zonder toolwisselingen als dit "
- "is ingeschakeld. Op lagen met een toolwissel zal de extruder neerwaarts "
- "bewegen naar het afveegblok. De gebruiker is verantwoordelijk voor eventuele "
- "botsingen met de print."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2498
- msgid "Slice gap closing radius"
- msgstr "Gatvulradius"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2500
- msgid ""
- "Cracks smaller than 2x gap closing radius are being filled during the "
- "triangle mesh slicing. The gap closing operation may reduce the final print "
- "resolution, therefore it is advisable to keep the value reasonably low."
- msgstr ""
- "Gaten die kleiner zijn dan tweemaal de gatvulradius worden opgevuld tijdens "
- "het slicen. Het vullen kan zorgen dat de printresolutie minder wordt. Daarom "
- "wordt geadviseerd de waarde laag te houden."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2508
- msgid "Slicing Mode"
- msgstr "Slicemodus"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2510
- msgid ""
- "Use \"Even-odd\" for 3DLabPrint airplane models. Use \"Close holes\" to "
- "close all holes in the model."
- msgstr ""
- "Gebruik \"even-oneven\" voor 3DLabPrint vliegtuigmodellen. Gebruik \"Sluit "
- "gaten\" om alle gaten in het model te vullen."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2515
- msgid "Regular"
- msgstr "Normaal"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2516
- msgid "Even-odd"
- msgstr "Even-oneven"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2517
- msgid "Close holes"
- msgstr "Sluit gaten"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2522
- msgid "Generate support material"
- msgstr "Genereer support"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2524
- msgid "Enable support material generation."
- msgstr "Sta de generatie van support toe."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2528
- msgid "Auto generated supports"
- msgstr "Automatisch gegenereerd support"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2530
- msgid ""
- "If checked, supports will be generated automatically based on the overhang "
- "threshold value. If unchecked, supports will be generated inside the "
- "\"Support Enforcer\" volumes only."
- msgstr ""
- "Support wordt automatisch gegenereerd als dit aan staat. Als dit niet "
- "aanstaat zal support alleen bij supportforceringen gegenereerd worden."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2536
- msgid "XY separation between an object and its support"
- msgstr "Horizontale ruimte tussen het object en het support"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2538
- msgid ""
- "XY separation between an object and its support. If expressed as percentage "
- "(for example 50%), it will be calculated over external perimeter width."
- msgstr ""
- "Horizontale ruimte tussen object en support. Als dit is uitgedrukt als "
- "percentage, wordt deze berekend over de breedte van de buitenste perimeter."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2549
- msgid "Pattern angle"
- msgstr "Patroonhoek"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2551
- msgid ""
- "Use this setting to rotate the support material pattern on the horizontal "
- "plane."
- msgstr "Gebruik deze instelling om het patroon van het support te draaien."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2561 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3616
- msgid ""
- "Only create support if it lies on a build plate. Don't create support on a "
- "print."
- msgstr ""
- "Genereer alleen support als dit op het bed geplaatst wordt, dus niet op de "
- "print zelf."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2567
- msgid "Top contact Z distance"
- msgstr "Z-afstand aan de bovenkant"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2569
- msgid ""
- "The vertical distance between object and support material interface. Setting "
- "this to 0 will also prevent Slic3r from using bridge flow and speed for the "
- "first object layer."
- msgstr ""
- "De afstand tussen objecten en het support. Stel in op 0 om te voorkomen dat "
- "PrusaSlicer bruginstellingen gebruikt voor de eerste laag boven de "
- "supportinterface."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2577
- msgid "0 (soluble)"
- msgstr "0 (oplosbaar)"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2578
- msgid "0.1 (detachable)"
- msgstr "0,1 (losbreekbaar)"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2579
- msgid "0.2 (detachable)"
- msgstr "0,2 (losbreekbaar)"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2585
- msgid "Bottom contact Z distance"
- msgstr "Z-afstand aan de onderkant"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2587
- msgid ""
- "The vertical distance between the object top surface and the support "
- "material interface. If set to zero, support_material_contact_distance will "
- "be used for both top and bottom contact Z distances."
- msgstr ""
- "De verticale afstand tussen de bovenlaag van het object en de support-"
- "interface. Als dit ingesteld op 0 zal support_material_contact_distance "
- "worden gebruikt voor Z-afstand van zowel onder- als bovenkant."
- #. TRN To be shown in Print Settings "Bottom contact Z distance". Have to be as short as possible
- #. TRN To be shown in Print Settings "Bottom interface layers". Have to be as short as possible
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2595 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2680
- msgid "Same as top"
- msgstr "Zelfde als bovenkant"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2602
- msgid "Enforce support for the first"
- msgstr "Forceer support voor de eerste"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2604
- msgid ""
- "Generate support material for the specified number of layers counting from "
- "bottom, regardless of whether normal support material is enabled or not and "
- "regardless of any angle threshold. This is useful for getting more adhesion "
- "of objects having a very thin or poor footprint on the build plate."
- msgstr ""
- "Genereer support voor het ingevoerd aantal lagen, tellend vanaf de bodem, "
- "ongeacht de plekken waar standaard support al dan niet is toegestaan, "
- "waarbij de ingesteld hoek wordt aangehouden. Dit is handig om meer hechting "
- "op het bed te verkrijgen bij objecten met een klein contactoppervlak."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2609
- msgid "Enforce support for the first n layers"
- msgstr "Forceer support voor de eerste n lagen"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2615
- msgid "Support material/raft/skirt extruder"
- msgstr "Extruder voor support/raft/skirt"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2617
- msgid ""
- "The extruder to use when printing support material, raft and skirt (1+, 0 to "
- "use the current extruder to minimize tool changes)."
- msgstr ""
- "De extruder die gebruikt wordt voor support, raft en skirt (stel in op 1 of "
- "op 0 om de huidige extruder te gebruiken)."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2626
- msgid ""
- "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for support "
- "material. If left zero, default extrusion width will be used if set, "
- "otherwise nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for "
- "example 90%) it will be computed over layer height."
- msgstr ""
- "Stel in op een niet-nulwaarde om te werken met manuele extrusiebreedte voor "
- "het support. Als die op 0 blijft staan, zal PrusaSlicer de breedte instellen "
- "zelf bepalen op basis van de nozzlediameter. Als dit is uitgedrukt als "
- "percentage, wordt dit berekend over de laagdikte."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2636
- msgid "Interface loops"
- msgstr "Interface rondgangen"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2638
- msgid ""
- "Cover the top contact layer of the supports with loops. Disabled by default."
- msgstr ""
- "Bedek de bovenste interfacelagen van het support met rondgangen. Dit staat "
- "standaard uit."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2643
- msgid "Support material/raft interface extruder"
- msgstr "Extruder voor supportinterfacce en de bovenlaag van de raft"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2645
- msgid ""
- "The extruder to use when printing support material interface (1+, 0 to use "
- "the current extruder to minimize tool changes). This affects raft too."
- msgstr ""
- "De extruder die gebruikt wordt voor de supportinterface (stel in op hoger "
- "dan 1 of op 0 om de huidige extruder te gebruiken voor minder "
- "toolwisselingen). Dit heeft ook effect op de raft."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2653
- msgid "Top interface layers"
- msgstr "Interfacelagen bovenkant"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2655
- msgid ""
- "Number of interface layers to insert between the object(s) and support "
- "material."
- msgstr "Aantal interfacelagen tussen het support en het object."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2662
- msgid "0 (off)"
- msgstr "0 (uit)"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2663
- msgid "1 (light)"
- msgstr "1 (licht)"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2664
- msgid "2 (default)"
- msgstr "2 (standaard)"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2665
- msgid "3 (heavy)"
- msgstr "3 (zwaar)"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2671
- msgid "Bottom interface layers"
- msgstr "Interfacelagen onderkant"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2673
- msgid ""
- "Number of interface layers to insert between the object(s) and support "
- "material. Set to -1 to use support_material_interface_layers"
- msgstr ""
- "Het aantal interfacelagen tussen de objecten en het supportmateriaal. Stel "
- "in op -1 om evenveel lagen als op bovenkant te gebruiken"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2686
- msgid "Closing radius"
- msgstr "Sluitradius"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2688
- msgid ""
- "For snug supports, the support regions will be merged using morphological "
- "closing operation. Gaps smaller than the closing radius will be filled in."
- msgstr ""
- "Voor handvaste supports worden supportdelen samengevoegd met een "
- "morfologische sluitmethode. Gaten kleiner dan de sluitradius worden gevuld."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2696
- msgid "Interface pattern spacing"
- msgstr "Tussenafstand voor interface"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2698
- msgid "Spacing between interface lines. Set zero to get a solid interface."
- msgstr ""
- "Ruimte tussen lijnen van supportinterface. Als dit ingesteld is op 0, wordt "
- "een dichte supportinterface gegenereerd."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2707
- msgid ""
- "Speed for printing support material interface layers. If expressed as "
- "percentage (for example 50%) it will be calculated over support material "
- "speed."
- msgstr ""
- "Printsnelheid van supportinterfacelagen. Als dit is uitgedrukt als "
- "percentage, wordt dit berekend over de snelheid van het support."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2716
- msgid "Pattern"
- msgstr "Patroon"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2718
- msgid "Pattern used to generate support material."
- msgstr "Patroon dat gebruikt wordt voor het support."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2724
- msgid "Rectilinear grid"
- msgstr "Rechtlijnig raster"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2730
- msgid "Interface pattern"
- msgstr "Interfacepatroon"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2732
- msgid ""
- "Pattern used to generate support material interface. Default pattern for non-"
- "soluble support interface is Rectilinear, while default pattern for soluble "
- "support interface is Concentric."
- msgstr ""
- "Patroon dat gebruikt wordt voor supportmateriaal-interface. Standaard voor "
- "niet-oplosbaar support is rechtlijnig, terwijl het patroon voor oplosbaar "
- "support concentrisch is."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2746
- msgid "Pattern spacing"
- msgstr "Tussenafstand van het patroon"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2748
- msgid "Spacing between support material lines."
- msgstr "Afstand tussen supportlijnen."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2757
- msgid "Speed for printing support material."
- msgstr "Printsnelheid voor support."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2764
- msgid "Style"
- msgstr "Type"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2766
- msgid ""
- "Style and shape of the support towers. Projecting the supports into a "
- "regular grid will create more stable supports, while snug support towers "
- "will save material and reduce object scarring."
- msgstr ""
- "Stijl en vorm van de supportpijlers. Het projecteren van de supports in een "
- "regelmatig raster creëert stabielere supports, terwijl handvaste supports "
- "materiaal besparen en een lelijk oppervlak reduceert."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2773
- msgid "Snug"
- msgstr "Handvast"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2778
- msgid "Synchronize with object layers"
- msgstr "Synchroniseer met objectlagen"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2780
- msgid ""
- "Synchronize support layers with the object print layers. This is useful with "
- "multi-material printers, where the extruder switch is expensive."
- msgstr ""
- "Synchroniseer de supportlagen met de objectlagen. Dit is handig voor multi-"
- "materialprinters waar een toolwissel duur is."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2786
- msgid "Overhang threshold"
- msgstr "Maximale overhanghoek"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2788
- msgid ""
- "Support material will not be generated for overhangs whose slope angle (90° "
- "= vertical) is above the given threshold. In other words, this value "
- "represent the most horizontal slope (measured from the horizontal plane) "
- "that you can print without support material. Set to zero for automatic "
- "detection (recommended)."
- msgstr ""
- "Support wordt niet gegenereerd als de overhanghoek boven de gegeven waarde "
- "ligt. In andere woorden; deze waarde geeft de hoek met het bed aan die "
- "geprint moet worden met support. Als dit ingesteld is op 0, wordt dit "
- "automatisch gedetecteerd (aanbevolen)."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2800
- msgid "With sheath around the support"
- msgstr "Met schild rond het support"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2802
- msgid ""
- "Add a sheath (a single perimeter line) around the base support. This makes "
- "the support more reliable, but also more difficult to remove."
- msgstr ""
- "Voeg een schild (één perimeterlijn) rondom het support toe. Dit maakt het "
- "support betrouwbaarder maar ook moeilijker te verwijderen."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2809
- msgid ""
- "Nozzle temperature for layers after the first one. Set this to zero to "
- "disable temperature control commands in the output G-code."
- msgstr ""
- "Nozzletemperatuur voor lagen na de eerste laag. Stel in op 0 om "
- "temperatuurregeling uit te zetten in de G-code."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2812
- msgid "Nozzle temperature"
- msgstr "Nozzletemperatuur"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2818
- msgid "Thick bridges"
- msgstr "Dikke bruggen"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2820
- msgid ""
- "If enabled, bridges are more reliable, can bridge longer distances, but may "
- "look worse. If disabled, bridges look better but are reliable just for "
- "shorter bridged distances."
- msgstr ""
- "Als dit aanstaat worden bruggen betrouwbaarder, kunnen langere bruggen "
- "printen, maar er minder mooi uitzien. Als dit uitstaat zien bruggen er beter "
- "uit, maar zijn alleen betrouwbaar over korte afstanden."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2826
- msgid "Detect thin walls"
- msgstr "Detecteer dunne wanden"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2828
- msgid ""
- "Detect single-width walls (parts where two extrusions don't fit and we need "
- "to collapse them into a single trace)."
- msgstr ""
- "Detecteer éénlijnige wanden (delen waar 2 extrusielijnen niet passen en dit "
- "geprint moet worden met 1 lijn)."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2834
- msgid "Threads"
- msgstr "Meerdere processen"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2835
- msgid ""
- "Threads are used to parallelize long-running tasks. Optimal threads number "
- "is slightly above the number of available cores/processors."
- msgstr ""
- "Meerdere processen worden gebruikt om langdurige commando's parallel te "
- "draaien. Het optimaal aantal processen is vlak boven het aanwezige aantal "
- "kernen/processoren."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2847
- msgid ""
- "This custom code is inserted before every toolchange. Placeholder variables "
- "for all PrusaSlicer settings as well as {toolchange_z}, {previous_extruder} "
- "and {next_extruder} can be used. When a tool-changing command which changes "
- "to the correct extruder is included (such as T{next_extruder}), PrusaSlicer "
- "will emit no other such command. It is therefore possible to script custom "
- "behaviour both before and after the toolchange."
- msgstr ""
- "Deze custom code wordt ingevoegd voor elke toolwisseling. Variabelen voor "
- "alle PrusaSlicer-instellingen kunnen gebruikt worden, evenals "
- "{toolchange_z}, {previous_extruder} en {next_extruder}. Als een "
- "toolwisseling-commando is toegevoegd die wisselt naar dezelfde extruder "
- "(zoals T{next_extruder}), zal PrusaSlicer deze verder negeren. Het is daarom "
- "mogelijk om een custom script toe te passen voor en na de toolwisseling."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2860
- msgid ""
- "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for "
- "top surfaces. You may want to use thinner extrudates to fill all narrow "
- "regions and get a smoother finish. If left zero, default extrusion width "
- "will be used if set, otherwise nozzle diameter will be used. If expressed as "
- "percentage (for example 90%) it will be computed over layer height."
- msgstr ""
- "Stel in op een niet-nulwaarde om te werken met manuele extrusiebreedte voor "
- "de vulling van bovenvlakken. Dit kan gebruikt worden voor een dunner "
- "extrudaat in smalle gebieden voor een gladdere afwerking. Als dit is "
- "uitgedrukt als percentage, wordt dit berekend over de laagdikte."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2873
- msgid ""
- "Speed for printing top solid layers (it only applies to the uppermost "
- "external layers and not to their internal solid layers). You may want to "
- "slow down this to get a nicer surface finish. This can be expressed as a "
- "percentage (for example: 80%) over the solid infill speed above. Set to zero "
- "for auto."
- msgstr ""
- "Printsnelheid voor dichte toplagen (alleen de buitenste zichtbare laag). Als "
- "deze waarde lager wordt gezet, resulteert dit in een gladder oppervlak. Als "
- "dit is uitgedrukt als percentage, wordt dit berekend over de "
- "vullingssnelheid. Als dit ingesteld is op 0, wordt een automatische snelheid "
- "genomen."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2888
- msgid "Number of solid layers to generate on top surfaces."
- msgstr "Aantal te genereren dichte lagen voor bovenvlakken."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2889
- msgid "Top solid layers"
- msgstr "Bovenste dichte vulling"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2897
- msgid ""
- "The number of top solid layers is increased above top_solid_layers if "
- "necessary to satisfy minimum thickness of top shell. This is useful to "
- "prevent pillowing effect when printing with variable layer height."
- msgstr ""
- "Het aantal dichte bovenlagen wordt verhoogd als blijkt dat dit nodig is om "
- "de minimale shelldikte te garanderen. Dit is handig om kussenvorming te "
- "voorkomen bij het printen met variabele laagdikte."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2900
- msgid "Minimum top shell thickness"
- msgstr "Minimale shelldikte aan de bovenzijde"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2907
- msgid "Speed for travel moves (jumps between distant extrusion points)."
- msgstr "Bewegingssnelheid als niet geëxtrudeerd wordt."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2915
- msgid "Z travel"
- msgstr "Z-beweging"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2916
- msgid ""
- "Speed for movements along the Z axis.\n"
- "When set to zero, the value is ignored and regular travel speed is used "
- "instead."
- msgstr ""
- "Snelheid voor bewegingen van de Z-as.\n"
- "Als dit ingesteld is op 0, zal de waarde worden genegeerd en "
- "standaardwaarden worden gebruikt."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2924
- msgid "Use firmware retraction"
- msgstr "Gebruik de firmware-retractie"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2925
- msgid ""
- "This experimental setting uses G10 and G11 commands to have the firmware "
- "handle the retraction. This is only supported in recent Marlin."
- msgstr ""
- "Deze experimentele instelling gebruikt G10 en G11 commando's voor het "
- "retracten in de firmware. Dit wordt alleen ondersteunt bij de recente Marlin-"
- "variant."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2931
- msgid "Use relative E distances"
- msgstr "Gebruik relatieve E-waarden"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2932
- msgid ""
- "If your firmware requires relative E values, check this, otherwise leave it "
- "unchecked. Most firmwares use absolute values."
- msgstr ""
- "Als uw firmware relatieve extrusiewaarden nodig heeft, vink dit dan aan. "
- "Laat het ander uit staan. De meeste firmware gebruiken absolute waarden."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2938
- msgid "Use volumetric E"
- msgstr "Gebruik volumetrische E-waarden"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2939
- msgid ""
- "This experimental setting uses outputs the E values in cubic millimeters "
- "instead of linear millimeters. If your firmware doesn't already know "
- "filament diameter(s), you can put commands like 'M200 D[filament_diameter_0] "
- "T0' in your start G-code in order to turn volumetric mode on and use the "
- "filament diameter associated to the filament selected in Slic3r. This is "
- "only supported in recent Marlin."
- msgstr ""
- "Deze experimentele instelling gebruikt E-waarden in kubieke millimeters in "
- "plaats van lineaire millimeters. Als uw firmware nog niet weet wat de "
- "filamentdiameter is, kunt u een commando zoals 'M200 D[filament_diameter_0] "
- "T0' in de start G-code invoegen om de volumetrische modus te gebruiken. Deze "
- "variabele gebruikt de filamentdiameter zoals ingevoerd bij de "
- "filamentinstellingen. Dit wordt alleen ondersteund in de recente Marlin-"
- "variant."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2949
- msgid "Enable variable layer height feature"
- msgstr "Variabele laagdikte toestaan"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2950
- msgid ""
- "Some printers or printer setups may have difficulties printing with a "
- "variable layer height. Enabled by default."
- msgstr ""
- "Sommige printers of printersetups kunnen niet printen met een variabele "
- "laagdikte. Staat standaard aan."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2956
- msgid "Wipe while retracting"
- msgstr "Veeg af bij het retracten"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2957
- msgid ""
- "This flag will move the nozzle while retracting to minimize the possible "
- "blob on leaky extruders."
- msgstr ""
- "Als u dit aanvinkt beweegt de nozzle tijdens het retracten om een blob of "
- "lekkende extruders tegen te gaan."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2964
- msgid ""
- "Multi material printers may need to prime or purge extruders on tool "
- "changes. Extrude the excess material into the wipe tower."
- msgstr ""
- "Multi-materialprinters moeten afvegen bij toolwisselingen. Extrudeer het "
- "overtollige materiaal op het afveegblok."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2970
- msgid "Purging volumes - load/unload volumes"
- msgstr "Afveegvolume - laad/ontlaad volumes"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2971
- msgid ""
- "This vector saves required volumes to change from/to each tool used on the "
- "wipe tower. These values are used to simplify creation of the full purging "
- "volumes below."
- msgstr ""
- "Deze vector bespaart de benodigde volumes om van/naar elke extruder dat op "
- "het afveegblok wordt gebruikt te wisselen. Deze waarden worden gebruikt om "
- "het creëren van de onderstaande volledige reinigingsvolumes te "
- "vereenvoudigen."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2977
- msgid "Purging volumes - matrix"
- msgstr "Afveegvolume - matrix"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2978
- msgid ""
- "This matrix describes volumes (in cubic milimetres) required to purge the "
- "new filament on the wipe tower for any given pair of tools."
- msgstr ""
- "Deze matrix beschrijft volume (in mm³) dat is vereist om nieuw filament af "
- "te vegen aan het afveegblok voor elk paar van extruders."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2987
- msgid "Position X"
- msgstr "X-positie"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2988
- msgid "X coordinate of the left front corner of a wipe tower"
- msgstr "X-coördinaat van de linkervoorhoek van het afveegblok"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2994
- msgid "Position Y"
- msgstr "Y-positie"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2995
- msgid "Y coordinate of the left front corner of a wipe tower"
- msgstr "Y-coördinaat van de linkervoorhoek van het afveegblok"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3002
- msgid "Width of a wipe tower"
- msgstr "Breedte van het afveegblok"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3008
- msgid "Wipe tower rotation angle"
- msgstr "Rotatie van het afveegblok"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3009
- msgid "Wipe tower rotation angle with respect to x-axis."
- msgstr "Rotatie van het afveegblok ten opzichte van de X-as."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3015 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3016
- msgid "Wipe tower brim width"
- msgstr "Brimbreedte van het afveegblok"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3024
- msgid "Wipe into this object's infill"
- msgstr "Afvegen in de vulling van het object"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3025
- msgid ""
- "Purging after toolchange will be done inside this object's infills. This "
- "lowers the amount of waste but may result in longer print time due to "
- "additional travel moves."
- msgstr ""
- "Afvegen na een toolwisseling wordt gedaan in de vulling van het object. Dit "
- "reduceert de hoeveelheid afval, maar kan resulteren in langere printtijden "
- "door meer bewegingen."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3032
- msgid "Wipe into this object"
- msgstr "Afvegen in dit object"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3033
- msgid ""
- "Object will be used to purge the nozzle after a toolchange to save material "
- "that would otherwise end up in the wipe tower and decrease print time. "
- "Colours of the objects will be mixed as a result."
- msgstr ""
- "Het object wordt gebruikt om de nozzle af te vegen bij een toolwissel om "
- "materiaal dat anders in het afveegblok gebruikt wordt te besparen. Kleuren "
- "kunnen dan gemengd worden."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3039
- msgid "Maximal bridging distance"
- msgstr "Maximale brugafstand"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3040
- msgid "Maximal distance between supports on sparse infill sections."
- msgstr "Maximale afstand tussen support op dunne vullingsdelen."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3046
- msgid "XY Size Compensation"
- msgstr "Compensatie voor X- en Y-grootte"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3048
- msgid ""
- "The object will be grown/shrunk in the XY plane by the configured value "
- "(negative = inwards, positive = outwards). This might be useful for fine-"
- "tuning hole sizes."
- msgstr ""
- "Het object wordt in horizontale richting verbreed/versmald in de ingestelde "
- "waarde (negatief = naar binnen, positief = naar buiten). Dit kan handig zijn "
- "voor het verfijnen van gaten."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3056
- msgid "Z offset"
- msgstr "Z-hoogte"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3057
- msgid ""
- "This value will be added (or subtracted) from all the Z coordinates in the "
- "output G-code. It is used to compensate for bad Z endstop position: for "
- "example, if your endstop zero actually leaves the nozzle 0.3mm far from the "
- "print bed, set this to -0.3 (or fix your endstop)."
- msgstr ""
- "Deze waarde wordt toegevoegd (of afgetrokken) van alle Z-coördinaten in de G-"
- "code. Het wordt gebruikt voor een slechte Z-eindstop positie. Als de Z-"
- "eindstop bijvoorbeeld een waarde gebruikt die 0.3mm van het printbed is, kan "
- "dit ingesteld worden op -0.3mm."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3066
- msgid "Perimeter generator"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3068
- msgid ""
- "Classic perimeter generator produces perimeters with constant extrusion "
- "width and for very thin areas is used gap-fill. Arachne engine produces "
- "perimeters with variable extrusion width. This setting also affects the "
- "Concentric infill."
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3075
- msgid "Classic"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3076
- msgid "Arachne"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3081
- msgid "Perimeter transition length"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3083
- msgid ""
- "When transitioning between different numbers of perimeters as the part "
- "becomes thinner, a certain amount of space is allotted to split or join the "
- "perimeter segments. If expressed as a percentage (for example 100%), it will "
- "be computed based on the nozzle diameter."
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3092
- msgid "Perimeter transitioning filter margin"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3094
- msgid ""
- "Prevent transitioning back and forth between one extra perimeter and one "
- "less. This margin extends the range of extrusion widths which follow to "
- "[Minimum perimeter width - margin, 2 * Minimum perimeter width + margin]. "
- "Increasing this margin reduces the number of transitions, which reduces the "
- "number of extrusion starts/stops and travel time. However, large extrusion "
- "width variation can lead to under- or overextrusion problems. If expressed "
- "as a percentage (for example 25%), it will be computed based on the nozzle "
- "diameter."
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3107
- msgid "Perimeter transitioning threshold angle"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3109
- msgid ""
- "When to create transitions between even and odd numbers of perimeters. A "
- "wedge shape with an angle greater than this setting will not have "
- "transitions and no perimeters will be printed in the center to fill the "
- "remaining space. Reducing this setting reduces the number and length of "
- "these center perimeters, but may leave gaps or overextrude."
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3120
- msgid "Perimeter distribution count"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3122
- msgid ""
- "The number of perimeters, counted from the center, over which the variation "
- "needs to be spread. Lower values mean that the outer perimeters don't change "
- "in width."
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3129
- msgid "Minimum feature size"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3131
- msgid ""
- "Minimum thickness of thin features. Model features that are thinner than "
- "this value will not be printed, while features thicker than the Minimum "
- "feature size will be widened to the Minimum perimeter width. If expressed as "
- "a percentage (for example 25%), it will be computed based on the nozzle "
- "diameter."
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3141
- msgid "Minimum perimeter width"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3143
- msgid ""
- "Width of the perimeter that will replace thin features (according to the "
- "Minimum feature size) of the model. If the Minimum perimeter width is "
- "thinner than the thickness of the feature, the perimeter will become as "
- "thick as the feature itself. If expressed as a percentage (for example 85%), "
- "it will be computed based on the nozzle diameter."
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3211
- msgid "Display width"
- msgstr "Schermbreedte"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3212
- msgid "Width of the display"
- msgstr "Breedte van het scherm"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3217
- msgid "Display height"
- msgstr "Schermhoogte"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3218
- msgid "Height of the display"
- msgstr "Hoogte van het scherm"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3223
- msgid "Number of pixels in"
- msgstr "Aantal pixels"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3225
- msgid "Number of pixels in X"
- msgstr "Aantal pixels in de breedte"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3231
- msgid "Number of pixels in Y"
- msgstr "Aantal pixels in de hoogte"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3236
- msgid "Display horizontal mirroring"
- msgstr "Scherm horizontaal spiegelen"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3237
- msgid "Mirror horizontally"
- msgstr "Spiegel horizontaal"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3238
- msgid "Enable horizontal mirroring of output images"
- msgstr "Horizontaal spiegelen"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3243
- msgid "Display vertical mirroring"
- msgstr "Scherm verticaal spiegelen"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3244
- msgid "Mirror vertically"
- msgstr "Verticaal spiegelen"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3245
- msgid "Enable vertical mirroring of output images"
- msgstr "Verticaal spiegelen"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3250
- msgid "Display orientation"
- msgstr "Schermoriëntatie"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3251
- msgid ""
- "Set the actual LCD display orientation inside the SLA printer. Portrait mode "
- "will flip the meaning of display width and height parameters and the output "
- "images will be rotated by 90 degrees."
- msgstr ""
- "Stel de werkelijke oriëntatie van het LCD-scherm van de SLA-printer in. "
- "Staande modus zal de breedte- en hoogteparameters omwisselen en de output "
- "wordt 90 graden gedraaid."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3257
- msgid "Landscape"
- msgstr "Liggend"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3258
- msgid "Portrait"
- msgstr "Staand"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3263 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3898
- msgid "Fast"
- msgstr "Snel"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3264
- msgid "Fast tilt"
- msgstr "Snelle draaiing"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3265
- msgid "Time of the fast tilt"
- msgstr "Tijd van de snelle draaiing"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3272 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3897
- msgid "Slow"
- msgstr "Langzaam"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3273
- msgid "Slow tilt"
- msgstr "Langzaam draaien"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3274
- msgid "Time of the slow tilt"
- msgstr "Tijd van de langzame draaiing"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3281 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3899
- msgid "High viscosity"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3282
- msgid "Tilt for high viscosity resin"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3283
- msgid "Time of the super slow tilt"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3290
- msgid "Area fill"
- msgstr "Vulgebied"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3291
- msgid ""
- "The percentage of the bed area. \n"
- "If the print area exceeds the specified value, \n"
- "then a slow tilt will be used, otherwise - a fast tilt"
- msgstr ""
- "Percentage van het printbed. \n"
- "Als het printgebied buiten een specifieke waarde valt \n"
- "wordt een korte draaiing gebruikt, anders een snelle"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3298 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3299
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3300
- msgid "Printer scaling correction"
- msgstr "Verschalingscorrectie voor printer"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3306 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3308
- msgid "Printer scaling correction in X axis"
- msgstr "Verschalingscorrectie over de X-as"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3307
- msgid "Printer scaling X axis correction"
- msgstr "Verschalingscorrectie in X-richting"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3314 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3316
- msgid "Printer scaling correction in Y axis"
- msgstr "Verschalingscorrectie over de Y-as"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3315
- msgid "Printer scaling Y axis correction"
- msgstr "Verschalingscorrectie in Y-riching"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3322 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3324
- msgid "Printer scaling correction in Z axis"
- msgstr "Verschalingscorrectie over de Z-as"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3323
- msgid "Printer scaling Z axis correction"
- msgstr "Verschalingscorrectie in Z-riching"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3330 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3331
- msgid "Printer absolute correction"
- msgstr "Absolute correctie voor printer"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3332
- msgid ""
- "Will inflate or deflate the sliced 2D polygons according to the sign of the "
- "correction."
- msgstr ""
- "Zal de geslicede veelhoeken uitrekken of laten krimpen, afhankelijk van de "
- "correctiewaarde."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3338
- msgid "Elephant foot minimum width"
- msgstr "Squish-compensatiebreedte"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3340
- msgid ""
- "Minimum width of features to maintain when doing elephant foot compensation."
- msgstr "Minimale breedte van delen waarop squish-compensatie wordt toegepast."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3347 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3348
- msgid "Printer gamma correction"
- msgstr "Gammacorrectie voor printer"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3349
- msgid ""
- "This will apply a gamma correction to the rasterized 2D polygons. A gamma "
- "value of zero means thresholding with the threshold in the middle. This "
- "behaviour eliminates antialiasing without losing holes in polygons."
- msgstr ""
- "Dit zorgt voor een gammacorrectie voor de veelhoeken. Een gammawaarde van 0 "
- "betekent een waarde die in het midden ligt. Dit gedrag elimineert anti-"
- "aliasing zonder dat gaten in de veelhoeken verloren gaan."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3368 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3369
- msgid "SLA material type"
- msgstr "SLA-materiaaltype"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3380 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3381
- msgid "Initial layer height"
- msgstr "Laagdikte eerste laag"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3387 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3388
- msgid "Bottle volume"
- msgstr "Flesinhoud (volume)"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3389
- msgid "ml"
- msgstr "ml"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3394 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3395
- msgid "Bottle weight"
- msgstr "Flesinhoud (gewicht)"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3396
- msgid "kg"
- msgstr "kg"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3403
- msgid "g/ml"
- msgstr "g/ml"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3410
- msgid "money/bottle"
- msgstr "€/fles"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3415
- msgid "Faded layers"
- msgstr "Transitielagen"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3416
- msgid ""
- "Number of the layers needed for the exposure time fade from initial exposure "
- "time to the exposure time"
- msgstr ""
- "Aantal lagen waarin de initiële belichtingstijd stapsgewijs wordt "
- "teruggebracht naar de standaard belichtingstijd"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3423 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3424
- msgid "Minimum exposure time"
- msgstr "Minimale belichtingstijd"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3431 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3432
- msgid "Maximum exposure time"
- msgstr "Maximale belichtingstijd"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3439 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3440
- msgid "Exposure time"
- msgstr "Belichtingstijd"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3446 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3447
- msgid "Minimum initial exposure time"
- msgstr "Minimale initiële belichtingstijd"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3454 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3455
- msgid "Maximum initial exposure time"
- msgstr "Maximale initiële belichtingstijd"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3462 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3463
- msgid "Initial exposure time"
- msgstr "Initiële belichtingstijd"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3469 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3470
- msgid "Correction for expansion"
- msgstr "Vergrotingscorrectie"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3476 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3477
- msgid "Correction for expansion in X axis"
- msgstr "Uitzettingscorrectie over de X-as"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3483 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3484
- msgid "Correction for expansion in Y axis"
- msgstr "Uitzettingscorrectie over de Y-as"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3490 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3491
- msgid "Correction for expansion in Z axis"
- msgstr "Uitzettingscorrectie over de Z-as"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3497
- msgid "SLA print material notes"
- msgstr "SLA-printmateriaal opmerkingen"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3498
- msgid "You can put your notes regarding the SLA print material here."
- msgstr "U kunt hier opmerkingen plaatsen wat betreft het SLA-materiaal."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3510 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3521
- msgid "Default SLA material profile"
- msgstr "Standaard SLA-materiaalprofiel"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3532
- msgid "Generate supports"
- msgstr "Genereer support"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3534
- msgid "Generate supports for the models"
- msgstr "Genereer support voor de modellen"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3539
- msgid "Pinhead front diameter"
- msgstr "Diameter voorzijde pinkop"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3541
- msgid "Diameter of the pointing side of the head"
- msgstr "Diameter van de puntige zijde van de kop"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3548
- msgid "Head penetration"
- msgstr "Koppenetratie"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3550
- msgid "How much the pinhead has to penetrate the model surface"
- msgstr "Hoe ver de supportkop in het model moet steken"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3557
- msgid "Pinhead width"
- msgstr "Pinkopbreedte"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3559
- msgid "Width from the back sphere center to the front sphere center"
- msgstr "Centerafstand van de achterste tot de voorste bol"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3567
- msgid "Pillar diameter"
- msgstr "Pijlerdiameter"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3569
- msgid "Diameter in mm of the support pillars"
- msgstr "Diameter van de supportpijlers (in mm)"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3577
- msgid "Small pillar diameter percent"
- msgstr "Percentage van smalle pijlerdiameter"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3579
- msgid ""
- "The percentage of smaller pillars compared to the normal pillar diameter "
- "which are used in problematic areas where a normal pilla cannot fit."
- msgstr ""
- "Het percentage van smallere pijlers vergeleken met normale pijlerdiameters "
- "die worden gebruikt in moeilijk te bereiken plekken."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3588
- msgid "Max bridges on a pillar"
- msgstr "Maximaal aantal bruggen op een pijler"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3590
- msgid ""
- "Maximum number of bridges that can be placed on a pillar. Bridges hold "
- "support point pinheads and connect to pillars as small branches."
- msgstr ""
- "Maximaal aantal bruggen dat op een pijler geplaatst kan worden. Bruggen "
- "houden supportpuntkop bij elkaar en verbinden pijlers as smalle takken."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3598
- msgid "Pillar connection mode"
- msgstr "Pijlerverbindingsmodus"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3599
- msgid ""
- "Controls the bridge type between two neighboring pillars. Can be zig-zag, "
- "cross (double zig-zag) or dynamic which will automatically switch between "
- "the first two depending on the distance of the two pillars."
- msgstr ""
- "Geeft het type brug tussen twee aangrenzende pijlers aan. Dit kan zigzag, "
- "kruisend (dubbele zigzag) of dynamisch zijn. Dynamisch houdt in dat wordt "
- "geschakeld tussen de eerste twee, afhankelijk van de pijlerafstand."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3607
- msgid "Zig-Zag"
- msgstr "Zigzag"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3608
- msgid "Cross"
- msgstr "Kruisend"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3609
- msgid "Dynamic"
- msgstr "Dynamisch"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3621
- msgid "Pillar widening factor"
- msgstr "Pijlervergrotingsfactor"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3623
- msgid ""
- "Merging bridges or pillars into another pillars can increase the radius. "
- "Zero means no increase, one means full increase."
- msgstr ""
- "Bruggen of pijlers samenvoegen met andere pijlers kan de radius vergroten. 0 "
- "betekent geen vergroting, 1 betekent volle vergroting."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3632
- msgid "Support base diameter"
- msgstr "Supportbasis - diameter"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3634
- msgid "Diameter in mm of the pillar base"
- msgstr "Diameter van de pijlerbasis (in mm)"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3642
- msgid "Support base height"
- msgstr "Supportbasis - hoogte"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3644
- msgid "The height of the pillar base cone"
- msgstr "Hoogte van de pijlerbasiskegel"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3651
- msgid "Support base safety distance"
- msgstr "Supportbasis - veilige afstand"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3654
- msgid ""
- "The minimum distance of the pillar base from the model in mm. Makes sense in "
- "zero elevation mode where a gap according to this parameter is inserted "
- "between the model and the pad."
- msgstr ""
- "Minimale afstand tussen pijlerbasis en model (in mm). Dit is handig bij de "
- "modus zonder verhoging waar een gat volgens deze parameter wordt ingevoegd "
- "tussen het model en de basisplaat."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3664
- msgid "Critical angle"
- msgstr "Kritische hoek"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3666
- msgid "The default angle for connecting support sticks and junctions."
- msgstr "De standaardhoek voor de verbinding van supporttakken en kruisingen."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3674
- msgid "Max bridge length"
- msgstr "Maximale bruglengte"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3676
- msgid "The max length of a bridge"
- msgstr "Maximale bruglengte"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3683
- msgid "Max pillar linking distance"
- msgstr "Maximale pijler-verbindafstand"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3685
- msgid ""
- "The max distance of two pillars to get linked with each other. A zero value "
- "will prohibit pillar cascading."
- msgstr ""
- "Maximale verbindingsafstand van twee pijlers. Een waarde van 0 schakelt aan "
- "elkaar verbonden pijlers uit."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3695
- msgid ""
- "How much the supports should lift up the supported object. If \"Pad around "
- "object\" is enabled, this value is ignored."
- msgstr ""
- "Hoe veel het support omhoog moet bewegen op het ondersteunde object. Als "
- "'Basisplaat rondom object' is ingeschakeld wordt deze waarde genegeerd."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3706
- msgid "This is a relative measure of support points density."
- msgstr "Relatieve waarde van de dichtheid van supportpunten."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3712
- msgid "Minimal distance of the support points"
- msgstr "Minimale supportpuntafstand"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3714
- msgid "No support points will be placed closer than this threshold."
- msgstr "Minimale afstand tussen supportpunten."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3720
- msgid "Use pad"
- msgstr "Gebruik basisplaat"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3722
- msgid "Add a pad underneath the supported model"
- msgstr "Voeg een basisplaat toe onder het model met support"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3727
- msgid "Pad wall thickness"
- msgstr "Basisplaat - wanddikte"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3729
- msgid "The thickness of the pad and its optional cavity walls."
- msgstr "Dikte van de basisplaat en optionele wanden."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3737
- msgid "Pad wall height"
- msgstr "Basisplaat - wandhoogte"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3738
- msgid ""
- "Defines the pad cavity depth. Set to zero to disable the cavity. Be careful "
- "when enabling this feature, as some resins may produce an extreme suction "
- "effect inside the cavity, which makes peeling the print off the vat foil "
- "difficult."
- msgstr ""
- "Geeft de basisplaat-wandhoogte aan. Als dit ingesteld is op 0, wordt dit "
- "uitgeschakeld. Wees voorzichtig met het aanzetten van deze optie, omdat "
- "sommige resins een sterk zuigeffect in de holte produceren, wat het afpellen "
- "van de print van het folie lastig kan maken."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3751
- msgid "Pad brim size"
- msgstr "Basisplaat - expansie"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3752
- msgid "How far should the pad extend around the contained geometry"
- msgstr "Hoe ver de basisplaat moet uitsteken buiten de geometrie"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3762
- msgid "Max merge distance"
- msgstr "Maximale combineerafstand"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3764
- msgid ""
- "Some objects can get along with a few smaller pads instead of a single big "
- "one. This parameter defines how far the center of two smaller pads should "
- "be. If theyare closer, they will get merged into one pad."
- msgstr ""
- "Sommige objecten werken beter met een aantal kleinere basisplaten in plaats "
- "van één grote. Deze parameter bepaalt hoe ver de tussenafstand van de "
- "kleinere basisplaten mogen zijn."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3784
- msgid "Pad wall slope"
- msgstr "Basisplaat - zijhoek"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3786
- msgid ""
- "The slope of the pad wall relative to the bed plane. 90 degrees means "
- "straight walls."
- msgstr ""
- "Hoek van de basisplaatzijde ten opzichte van het bed. 90 graden betekent een "
- "rechte zijkant."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3797
- msgid "Create pad around object and ignore the support elevation"
- msgstr "Genereer basisplaat rondom object en schakel objectverhoging uit"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3802
- msgid "Pad around object everywhere"
- msgstr "Overal basisplaat rondom object"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3804
- msgid "Force pad around object everywhere"
- msgstr "Forceer basisplaat overal rondom het object"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3809
- msgid "Pad object gap"
- msgstr "Basisplaat - gat"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3811
- msgid ""
- "The gap between the object bottom and the generated pad in zero elevation "
- "mode."
- msgstr ""
- "Het gat tussen de onderkant van het object en de gegenereerde basisplaat in "
- "de modus zonder verhoging."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3820
- msgid "Pad object connector stride"
- msgstr "Basisplaat - verbindingstakafstand"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3822
- msgid ""
- "Distance between two connector sticks which connect the object and the "
- "generated pad."
- msgstr ""
- "Afstand tussen twee verbindingstakken die het object verbinden aan de "
- "basisplaat."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3829
- msgid "Pad object connector width"
- msgstr "Basisplaat - verbindingstakbreedte"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3831
- msgid ""
- "Width of the connector sticks which connect the object and the generated pad."
- msgstr ""
- "Breedte van de verbindingstakken die het object en de basisplaat met elkaar "
- "verbinden."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3838
- msgid "Pad object connector penetration"
- msgstr "Basisplaat - Verbindingstakinsteek"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3841
- msgid "How much should the tiny connectors penetrate into the model body."
- msgstr "Hoe ver de verbindingstakken in het model steken."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3848
- msgid "Enable hollowing"
- msgstr "Uithollen toestaan"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3850
- msgid "Hollow out a model to have an empty interior"
- msgstr "Hol een model uit voor een leeg binnenste"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3855
- msgid "Wall thickness"
- msgstr "Wanddikte"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3857
- msgid "Minimum wall thickness of a hollowed model."
- msgstr "Minimale wanddikte van een uitgehold model."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3865
- msgid "Accuracy"
- msgstr "Nauwkeurigheid"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3867
- msgid ""
- "Performance vs accuracy of calculation. Lower values may produce unwanted "
- "artifacts."
- msgstr ""
- "Prestatie tegenover nauwkeurigheid van berekenen. Lagere waarde kunnen "
- "ongewenste artefacten produceren."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3877
- msgid ""
- "Hollowing is done in two steps: first, an imaginary interior is calculated "
- "deeper (offset plus the closing distance) in the object and then it's "
- "inflated back to the specified offset. A greater closing distance makes the "
- "interior more rounded. At zero, the interior will resemble the exterior the "
- "most."
- msgstr ""
- "Uithollen voltooid in twee stappen: eerst is een denkbeeldig binnenste in "
- "het model berekend (wanddikte + sluitafstand). Daarna is het opgeblazen, "
- "terug naar de aangegeven wanddikte. Een grotere sluitafstand maakt het "
- "binnenste ronder. Bij een waarde van 0 is het binnenste vrijwel gelijk aan "
- "de buitenzijde."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3889
- msgid "Print speed"
- msgstr "Printsnelheid"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3891
- msgid ""
- "A slower printing profile might be necessary when using materials with "
- "higher viscosity or with some hollowed parts. It slows down the tilt "
- "movement and adds a delay before exposure."
- msgstr ""
- "Een langzamer printprofiel kan nodig zijn bij materialen met een hogere "
- "vloeibaarheid of met holle delen. Het vertraagt de kantelbeweging en voegt "
- "een vertraging toe na de belichting."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4359
- msgid "Export OBJ"
- msgstr "Exporteer OBJ"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4360
- msgid "Export the model(s) as OBJ."
- msgstr "Exporteer de modellen als OBJ-bestand."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4371
- msgid "Export SLA"
- msgstr "Exporteer SLA"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4372
- msgid "Slice the model and export SLA printing layers as PNG."
- msgstr "Slice het model en exporteer SLA-printlagen als PNG-bestanden."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4377
- msgid "Export 3MF"
- msgstr "Exporteer 3MF"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4378
- msgid "Export the model(s) as 3MF."
- msgstr "Exporteer de modellen als 3MF-bestanden."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4382
- msgid "Export AMF"
- msgstr "Exporteer AMF"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4383
- msgid "Export the model(s) as AMF."
- msgstr "Exporteer de modellen als AMF-bestanden."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4387
- msgid "Export STL"
- msgstr "Exporteer STL"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4388
- msgid "Export the model(s) as STL."
- msgstr "Exporteer de modellen als STL-bestand."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4393
- msgid "Slice the model and export toolpaths as G-code."
- msgstr "Slice het model en exporteer de paden als G-code-bestand."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4398
- msgid "G-code viewer"
- msgstr "G-code weergave"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4399
- msgid "Visualize an already sliced and saved G-code"
- msgstr "Visualiseer een reeds opgeslagen G-code"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4404
- msgid "Slice"
- msgstr "Slice"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4405
- msgid ""
- "Slice the model as FFF or SLA based on the printer_technology configuration "
- "value."
- msgstr ""
- "Slice het model als FFF of SLA, gebaseerd op de 'printer_technology'-"
- "configuratiewaarde."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4410
- msgid "Help"
- msgstr "Help"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4411
- msgid "Show this help."
- msgstr "Toon deze hulp zien."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4416
- msgid "Help (FFF options)"
- msgstr "Help (FFF-opties)"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4417
- msgid "Show the full list of print/G-code configuration options."
- msgstr "Toon de volledige lijst van print- of G-code-configuratie-opties."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4421
- msgid "Help (SLA options)"
- msgstr "Help (SLA opties)"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4422
- msgid "Show the full list of SLA print configuration options."
- msgstr "Toon de volledige lijst van SLA-printconfiguratie-opties."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4426
- msgid "Output Model Info"
- msgstr "Output model-info"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4427
- msgid "Write information about the model to the console."
- msgstr "Schrijf informatie over het model naar de console."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4431
- msgid "Save config file"
- msgstr "Sla configuratiebestand op"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4432
- msgid "Save configuration to the specified file."
- msgstr "Sla configuratie op in aangegeven bestand."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4442
- msgid "Align XY"
- msgstr "XY uitlijnen"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4443
- msgid "Align the model to the given point."
- msgstr "Lijn de modellen uit op het gegeven punt."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4448
- msgid "Cut model at the given Z."
- msgstr "Snijdt model op de ingestelde hoogte."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4469
- msgid "Center"
- msgstr "Centreer"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4470
- msgid "Center the print around the given center."
- msgstr "Centreer de print op het middelpunt."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4474
- msgid "Don't arrange"
- msgstr "Niet schikken"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4475
- msgid ""
- "Do not rearrange the given models before merging and keep their original XY "
- "coordinates."
- msgstr ""
- "Herschik de modellen niet voor het samenvoegen en behoudt de originele X- en "
- "Y-coördinaten."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4478
- msgid "Ensure on bed"
- msgstr "Plaats op bed"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4479
- msgid ""
- "Lift the object above the bed when it is partially below. Enabled by "
- "default, use --no-ensure-on-bed to disable."
- msgstr ""
- "Til het object boven het bed als deze er gedeeltelijk onder valt. Staat "
- "standaard aan. Gebruik \"no_ensure_on_bed\" om uit te zetten."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4483
- msgid "Duplicate"
- msgstr "Dupliceer"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4484
- msgid "Multiply copies by this factor."
- msgstr "Meerdere kopieën van dit aantal."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4488
- msgid "Duplicate by grid"
- msgstr "Dupliceer in raster"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4489
- msgid "Multiply copies by creating a grid."
- msgstr "Meerdere kopieën in raster."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4493
- msgid ""
- "Arrange the supplied models in a plate and merge them in a single model in "
- "order to perform actions once."
- msgstr ""
- "Schik de toegevoegde modellen en combineer ze tot één model om eenmalig "
- "acties uit te voeren."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4498
- msgid ""
- "Try to repair any non-manifold meshes (this option is implicitly added "
- "whenever we need to slice the model to perform the requested action)."
- msgstr ""
- "Probeer alle niet-gesloten meshes te repareren (deze optie is impliciet "
- "toegevoegd om, wanneer dat nodig is, onmogelijke modellen toch te slicen)."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4502
- msgid "Rotation angle around the Z axis in degrees."
- msgstr "Rotatiehoek rond de Z-as in graden."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4506
- msgid "Rotate around X"
- msgstr "Draai over de X-as"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4507
- msgid "Rotation angle around the X axis in degrees."
- msgstr "Rotatiehoek rond de X-as in graden."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4511
- msgid "Rotate around Y"
- msgstr "Draai over de Y-as"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4512
- msgid "Rotation angle around the Y axis in degrees."
- msgstr "Rotatiehoek rond de Y-as in graden."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4517
- msgid "Scaling factor or percentage."
- msgstr "Schalingsfactor of percentage."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4522
- msgid ""
- "Detect unconnected parts in the given model(s) and split them into separate "
- "objects."
- msgstr ""
- "Detecteer niet-verbonden onderdelen in het model en deel ze op in "
- "verschillende objecten."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4525
- msgid "Scale to Fit"
- msgstr "Verschaal naar passing"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4526
- msgid "Scale to fit the given volume."
- msgstr "Verschaal naar passing in het gegeven volume."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4535
- msgid "Ignore non-existent config files"
- msgstr "Negeer niet-bestaande configuratiebestanden"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4536
- msgid "Do not fail if a file supplied to --load does not exist."
- msgstr "Geef geen fout als een bestand om te laden niet bestaat."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4539
- msgid ""
- "Forward-compatibility rule when loading configurations from config files and "
- "project files (3MF, AMF)."
- msgstr ""
- "Doorgang-compatibiliteitsregel bij het laden van configuraties van "
- "configuratie- en projectbestanden (3MF, AMF)."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4540
- msgid ""
- "This version of PrusaSlicer may not understand configurations produced by "
- "the newest PrusaSlicer versions. For example, newer PrusaSlicer may extend "
- "the list of supported firmware flavors. One may decide to bail out or to "
- "substitute an unknown value with a default silently or verbosely."
- msgstr ""
- "Deze versie van PrusaSlicer snapt configuraties geproduceerd door nieuwere "
- "versie van PrusaSlicer niet. Ter illustratie: nieuwere versies van "
- "PrusaSlicer ondersteunen meer firmwarevarianten. Besloten kan worden om een "
- "onbekende waarde zonder melding of woordelijk te vervangen door een "
- "standaardwaarde."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4547
- msgid "Bail out on unknown configuration values"
- msgstr "Sla onbekende configuratiewaarden over"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4548
- msgid ""
- "Enable reading unknown configuration values by verbosely substituting them "
- "with defaults."
- msgstr ""
- "Sta to om onbekende configuratiewaarden te lezen door woordelijk te "
- "substitueren met standaardwaarden."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4549
- msgid ""
- "Enable reading unknown configuration values by silently substituting them "
- "with defaults."
- msgstr ""
- "Sta to om onbekende configuratiewaarden te lezen door zonder melding te "
- "substitueren met standaardwaarden."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4553
- msgid "Load config file"
- msgstr "Laad configuratiebestand"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4554
- msgid ""
- "Load configuration from the specified file. It can be used more than once to "
- "load options from multiple files."
- msgstr ""
- "Laad configuratie uit een specifiek bestand. Dit kan meerdere keren gebruikt "
- "worden om instellingen uit meerdere bestanden te laden."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4557
- msgid "Output File"
- msgstr "Outputbestand"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4558
- msgid ""
- "The file where the output will be written (if not specified, it will be "
- "based on the input file)."
- msgstr ""
- "Het bestand waaroverheen wordt geschreven (als dit niet aangegeven is, wort "
- "dit gebaseerd op het inputbestand)."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4562
- msgid "Single instance mode"
- msgstr "Enkele instantiemodus"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4563
- msgid ""
- "If enabled, the command line arguments are sent to an existing instance of "
- "GUI PrusaSlicer, or an existing PrusaSlicer window is activated. Overrides "
- "the \"single_instance\" configuration value from application preferences."
- msgstr ""
- "Als dit is ingeschakeld worden de commando-argumenten naar een bestaande "
- "instantie van de PrusaSlicer GUI of een geopend PrusaSlicer venster "
- "gestuurd. Dit overschrijft de \"enkele instantie\"-configuratiewaarde van de "
- "programmavoorkeuren."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4574
- msgid "Data directory"
- msgstr "Bestandslocatie voor de data"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4575
- msgid ""
- "Load and store settings at the given directory. This is useful for "
- "maintaining different profiles or including configurations from a network "
- "storage."
- msgstr ""
- "Laad fabrieksinstellingen en sla op. Dit is handig voor het onderhouden van "
- "verschillende profielen of het opnemen van configuraties van een "
- "netwerkopslag."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4578
- msgid "Logging level"
- msgstr "Logboekniveau"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4579
- msgid ""
- "Sets logging sensitivity. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:"
- "trace\n"
- "For example. loglevel=2 logs fatal, error and warning level messages."
- msgstr ""
- "Stel log-gevoeligheid in. 0: fataal, 1: fout, 2: waarschuwing, 3: info, 4: "
- "debug, 5: traceer\n"
- "Voorbeeld: loglevel = 2 geeft fataal-, fout- en waarschuwingslevelberichten."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4585
- msgid "Render with a software renderer"
- msgstr "Render met software-renderer"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4586
- msgid ""
- "Render with a software renderer. The bundled MESA software renderer is "
- "loaded instead of the default OpenGL driver."
- msgstr ""
- "Render met software-renderer. De meegeleverde MESA-software-renderer is "
- "geladen in plaats van het standaard OpenGL stuurprogramma."
- #: src/libslic3r/Zipper.cpp:27
- msgid "Error with zip archive"
- msgstr "Fout bij ZIP-archief"
- #: src/libslic3r/PrintObject.cpp:126
- msgid "Generating perimeters"
- msgstr "Perimeters genereren"
- #: src/libslic3r/PrintObject.cpp:229
- msgid "Preparing infill"
- msgstr "Vulling voorbereiden"
- #: src/libslic3r/PrintObject.cpp:403
- msgid "Generating support material"
- msgstr "Support genereren"
- #: resources/data/hints.ini: [hint:Fuzzy skin]
- msgid ""
- "Fuzzy skin\n"
- "Did you know that you can create rough fibre-like texture on the sides of "
- "your models using the<a>Fuzzy skin</a>feature? You can also use modifiers to "
- "apply fuzzy-skin only to a portion of your model."
- msgstr ""
- #: resources/data/hints.ini: [hint:Shapes gallery]
- msgid ""
- "Shapes gallery\n"
- "Did you know that PrusaSlicer has a Shapes Gallery? You can use the included "
- "models as modifiers, negative volumes or as printable objects. Right-click "
- "the platter and select<a>Add Shape - Gallery</a>."
- msgstr ""
- #: resources/data/hints.ini: [hint:Arrange settings]
- msgid ""
- "Arrange settings\n"
- "Did you know that you can right-click the<a>Arrange icon</a>to adjust the "
- "size of the gap between objects and to allow automatic rotations?"
- msgstr ""
- #: resources/data/hints.ini: [hint:Negative volume]
- msgid ""
- "Negative volume\n"
- "Did you know that you can subtract one mesh from another using the Negative "
- "volume modifier? That way you can, for example, create easily resizable "
- "holes directly in PrusaSlicer. Read more in the documentation. (Requires "
- "Advanced or Expert mode.)"
- msgstr ""
- #: resources/data/hints.ini: [hint:Simplify mesh]
- msgid ""
- "Simplify mesh\n"
- "Did you know that you can reduce the number of triangles in a mesh using the "
- "Simplify mesh feature? Right-click the model and select Simplify model. Read "
- "more in the documentation."
- msgstr ""
- #: resources/data/hints.ini: [hint:Reload from disk]
- msgid ""
- "Reload from disk\n"
- "Did you know that if you created a newer version of your model, you can "
- "simply reload it in PrusaSlicer? Right-click the model in the 3D view and "
- "choose Reload from disk. Read more in the documentation."
- msgstr ""
- #: resources/data/hints.ini: [hint:Hiding sidebar]
- msgid ""
- "Hiding sidebar\n"
- "Did you know that you can hide the right sidebar using the shortcut <b>Shift"
- "+Tab</b>? You can also enable the icon for this from the<a>Preferences</a>."
- msgstr ""
- #: resources/data/hints.ini: [hint:Perspective camera]
- msgid ""
- "Perspective camera\n"
- "Did you know that you can use the <b>K</b> key to quickly switch between an "
- "orthographic and perspective camera?"
- msgstr ""
- #: resources/data/hints.ini: [hint:Camera Views]
- msgid ""
- "Camera Views\n"
- "Did you know that you can use the number keys <b>0-6</b> to quickly switch "
- "between predefined camera angles?"
- msgstr ""
- #: resources/data/hints.ini: [hint:Place on face]
- msgid ""
- "Place on face\n"
- "Did you know that you can quickly orient a model so that one of its faces "
- "sits on the print bed? Select the<a>Place on face</a>function or press the "
- "<b>F</b> key."
- msgstr ""
- #: resources/data/hints.ini: [hint:Set number of instances]
- msgid ""
- "Set number of instances\n"
- "Did you know that you can right-click a model and set an exact number of "
- "instances instead of copy-pasting it several times?"
- msgstr ""
- #: resources/data/hints.ini: [hint:Combine infill]
- msgid ""
- "Combine infill\n"
- "Did you know that you can print the infill with a higher layer height "
- "compared to perimeters to save print time using the setting<a>Combine infill "
- "every</a>."
- msgstr ""
- #: resources/data/hints.ini: [hint:Variable layer height]
- msgid ""
- "Variable layer height\n"
- "Did you know that you can print different regions of your model with a "
- "different layer height and smooth the transitions between them? Try "
- "the<a>Variable layer height tool</a>. (Not available for SLA printers.)"
- msgstr ""
- #: resources/data/hints.ini: [hint:Undo/redo history]
- msgid ""
- "Undo/redo history\n"
- "Did you know that you can right-click the<a>undo/redo arrows</a>to see the "
- "history of changes and to undo or redo several actions at once?"
- msgstr ""
- #: resources/data/hints.ini: [hint:Different layer height for each model]
- msgid ""
- "Different layer height for each model\n"
- "Did you know that you can print each model on the plater with a different "
- "layer height? Right-click the model in the 3D view, choose Layers and "
- "Perimeters and adjust the values in the right panel. Read more in the "
- "documentation."
- msgstr ""
- #: resources/data/hints.ini: [hint:Solid infill threshold area]
- msgid ""
- "Solid infill threshold area\n"
- "Did you know that you can make parts of your model with a small cross-"
- "section be filled with solid infill automatically? Set the<a>Solid infill "
- "threshold area</a>. (Expert mode only.)"
- msgstr ""
- #: resources/data/hints.ini: [hint:Search functionality]
- msgid ""
- "Search functionality\n"
- "Did you know that you use the<a>Search</a>tool to quickly find a specific "
- "PrusaSlicer setting? Or use the familiar shortcut <b>Ctrl+F</b>."
- msgstr ""
- #: resources/data/hints.ini: [hint:Box selection]
- msgid ""
- "Box selection\n"
- "Did you know that you can do a box selection with Shift+Mouse drag? You can "
- "also box-deselect objects with <b>Alt+Mouse drag</b>."
- msgstr ""
- #: resources/data/hints.ini: [hint:Zoom on selected objects or all if none
- #: selected]
- msgid ""
- "Zoom on selected objects or on all objects if none selected\n"
- "Did you know that you can zoom in on selected objects by pressing the <b>Z</"
- "b> key? If none are selected, the camera will zoom on all objects in the "
- "scene."
- msgstr ""
- #: resources/data/hints.ini: [hint:Printable toggle]
- msgid ""
- "Printable toggle\n"
- "Did you know that you can disable the G-code generation for the selected "
- "model without having to move or delete it? Toggle the Printable property of "
- "a model from the Right-click context menu."
- msgstr ""
- #: resources/data/hints.ini: [hint:Mirror]
- msgid ""
- "Mirror\n"
- "Did you know that you can mirror the selected model to create a reversed "
- "version of it? Right-click the model, select Mirror and pick the mirror axis."
- msgstr ""
- #: resources/data/hints.ini: [hint:PageUp / PageDown quick rotation by 45
- #: degrees]
- msgid ""
- "PageUp / PageDown quick rotation by 45 degrees\n"
- "Did you know that you can quickly rotate selected models by 45 degrees "
- "around the Z-axis clockwise or counter-clockwise by pressing <b>Page Up</b> "
- "or <b>Page Down</b> respectively?"
- msgstr ""
- #: resources/data/hints.ini: [hint:Load config from G-code]
- msgid ""
- "Load config from G-code\n"
- "Did you know that you can use File-Import-Import Config to load print, "
- "filament and printer profiles from an existing G-code file? Similarly, you "
- "can use File-Import-Import SL1 / SL1S archive, which also lets you "
- "reconstruct 3D models from the voxel data."
- msgstr ""
- #: resources/data/hints.ini: [hint:Ironing]
- msgid ""
- "Ironing\n"
- "Did you know that you can smooth top surfaces of prints using Ironing? The "
- "nozzle will run a special second infill phase at the same layer to fill in "
- "holes and flatten any lifted plastic. Read more in the documentation. "
- "(Requires Advanced or Expert mode.)"
- msgstr ""
- #: resources/data/hints.ini: [hint:Paint-on supports]
- msgid ""
- "Paint-on supports\n"
- "Did you know that you can paint directly on the object and select areas, "
- "where supports should be enforced or blocked? Try the<a>Paint-on supports</"
- "a>feature. (Requires Advanced or Expert mode.)"
- msgstr ""
- #: resources/data/hints.ini: [hint:Paint-on seam]
- msgid ""
- "Paint-on seam\n"
- "Did you know that you can paint directly on the object and select where to "
- "place the start/endpoint of each perimeter loop? Try the<a>Seam painting</"
- "a>feature. (Requires Advanced or Expert mode.)"
- msgstr ""
- #: resources/data/hints.ini: [hint:Insert Pause]
- msgid ""
- "Insert Pause\n"
- "Did you know that you can schedule the print to pause at a specific layer? "
- "Right-click the layer slider in the Preview and select Add pause print "
- "(M601). This can be used to insert magnets, weights or nuts into your "
- "prints. Read more in the documentation."
- msgstr ""
- #: resources/data/hints.ini: [hint:Insert Custom G-code]
- msgid ""
- "Insert Custom G-code\n"
- "Did you know that you can insert a custom G-code at a specific layer? Left-"
- "click the layer in the Preview, Right-click the plus icon and select Add "
- "custom G-code. With this function you can, for example, create a temperature "
- "tower. Read more in the documentation."
- msgstr ""
- #: resources/data/hints.ini: [hint:Configuration snapshots]
- msgid ""
- "Configuration snapshots\n"
- "Did you know that you can roll back to a complete backup of all system and "
- "user profiles? You can view and move back and forth between snapshots using "
- "the Configuration - <a>Configuration snapshots menu</a>."
- msgstr ""
- #: resources/data/hints.ini: [hint:Minimum shell thickness]
- msgid ""
- "Minimum shell thickness\n"
- "Did you know that instead of the number of top and bottom layers, you can "
- "define the<a>Minimum shell thickness</a>in millimeters? This feature is "
- "especially useful when using the variable layer height function."
- msgstr ""
- #: resources/data/hints.ini: [hint:Settings in non-modal window]
- msgid ""
- "Settings in non-modal window\n"
- "Did you know that you can open the Settings in a new non-modal window? This "
- "means you can have settings open on one screen and the G-code Preview on the "
- "other. Go to the<a>Preferences</a>and select Settings in non-modal window."
- msgstr ""
- #: resources/data/hints.ini: [hint:Adaptive infills]
- msgid ""
- "Adaptive infills\n"
- "Did you know that you can use the Adaptive cubic and Support cubic infills "
- "to decrease the print time and lower the filament consumption? Read more in "
- "the documentation."
- msgstr ""
- #: resources/data/hints.ini: [hint:Lightning infill]
- msgid ""
- "Lightning infill\n"
- "Did you know that you can use the Lightning infill to support only the top "
- "surfaces, save a lot of the filament, and decrease the print time? Read more "
- "in the documentation."
- msgstr ""
- #: resources/data/hints.ini: [hint:Fullscreen mode]
- msgid ""
- "Fullscreen mode\n"
- "Did you know that you can switch PrusaSlicer to fullscreen mode? Use the "
- "<b>F11</b> hotkey."
- msgstr ""
- #: ../src/common/debugrpt.cpp:586
- msgid ""
- "\n"
- "Please send this report to the program maintainer, thank you!\n"
- msgstr ""
- "\n"
- "Zend dit rapport naar de programmabeheerder, bedankt!\n"
- #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:210
- #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:222
- msgid " "
- msgstr " "
- #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:326
- msgid " Thank you and we're sorry for the inconvenience!\n"
- msgstr " Dank u en onze excuses voor het ongemak!\n"
- #: ../src/common/prntbase.cpp:573
- #, c-format
- msgid " (copy %d of %d)"
- msgstr " (%d van %d kopiëren)"
- #: ../src/common/log.cpp:421
- #, c-format
- msgid " (error %ld: %s)"
- msgstr " (fout %ld: %s)"
- #: ../src/common/imagtiff.cpp:72
- #, c-format
- msgid " (in module \"%s\")"
- msgstr " (in module \"%s\")"
- #: ../src/osx/core/secretstore.cpp:138
- msgid " (while overwriting an existing item)"
- msgstr ""
- #: ../src/common/docview.cpp:1642
- msgid " - "
- msgstr " - "
- #: ../src/richtext/richtextprint.cpp:593 ../src/html/htmprint.cpp:714
- msgid " Preview"
- msgstr " Voorbeeld"
- #: ../src/common/fontcmn.cpp:824
- msgid " bold"
- msgstr "vet"
- #: ../src/common/fontcmn.cpp:840
- msgid " italic"
- msgstr "cursief"
- #: ../src/common/fontcmn.cpp:820
- msgid " light"
- msgstr "licht"
- #: ../src/common/fontcmn.cpp:807
- msgid " strikethrough"
- msgstr " doorhalen"
- #: ../src/common/paper.cpp:117
- msgid "#10 Envelope, 4 1/8 x 9 1/2 in"
- msgstr "Envelop nr.10, 4 1/8 x 9 1/2 inch"
- #: ../src/common/paper.cpp:118
- msgid "#11 Envelope, 4 1/2 x 10 3/8 in"
- msgstr "Envelop nr.11, 4 1/2 x 10 3/8 inch"
- #: ../src/common/paper.cpp:119
- msgid "#12 Envelope, 4 3/4 x 11 in"
- msgstr "Envelop nr.12, 4 3/4 x 11 inch"
- #: ../src/common/paper.cpp:120
- msgid "#14 Envelope, 5 x 11 1/2 in"
- msgstr "Envelop nr.14, 5 x 11 1/2 inch"
- #: ../src/common/paper.cpp:116
- msgid "#9 Envelope, 3 7/8 x 8 7/8 in"
- msgstr "Envelop nr.9, 3 7/8 x 8 7/8 inch"
- #: ../src/html/helpwnd.cpp:1031
- #, c-format
- msgid "%d of %lu"
- msgstr "%d of %lu"
- #: ../src/html/helpwnd.cpp:1678
- #, c-format
- msgid "%i of %u"
- msgstr "%i van %u"
- #: ../src/generic/filectrlg.cpp:279
- #, c-format
- msgid "%ld byte"
- msgid_plural "%ld bytes"
- msgstr[0] "%ld byte"
- msgstr[1] "%ld bytes"
- #: ../src/html/helpwnd.cpp:1033
- #, c-format
- msgid "%lu of %lu"
- msgstr "%lu van %lu"
- #: ../src/generic/datavgen.cpp:6028
- #, fuzzy, c-format
- msgid "%s (%d items)"
- msgstr "%s (of %s)"
- #: ../src/common/cmdline.cpp:1221
- #, c-format
- msgid "%s (or %s)"
- msgstr "%s (of %s)"
- #: ../src/generic/logg.cpp:224
- #, c-format
- msgid "%s Error"
- msgstr "%s Fout"
- #: ../src/generic/logg.cpp:236
- #, c-format
- msgid "%s Information"
- msgstr "%s Informatie"
- #: ../src/generic/preferencesg.cpp:113
- #, c-format
- msgid "%s Preferences"
- msgstr "%s voorkeuren"
- #: ../src/generic/logg.cpp:228
- #, c-format
- msgid "%s Warning"
- msgstr "%s Waarschuwing"
- #: ../src/common/tarstrm.cpp:1319
- #, c-format
- msgid "%s did not fit the tar header for entry '%s'"
- msgstr "%s paste niet bij de tar-header voor regel '%s'"
- #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:124
- #, c-format
- msgid "%s files (%s)|%s"
- msgstr "%s bestanden (%s)|%s"
- #: ../src/html/helpwnd.cpp:1716
- #, c-format
- msgid "%u of %u"
- msgstr "%u van %u"
- #: ../src/common/stockitem.cpp:139
- msgid "&About"
- msgstr "&Over"
- #: ../src/common/stockitem.cpp:207
- msgid "&Actual Size"
- msgstr "&Werkelijke grootte"
- #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:262
- msgid "&After a paragraph:"
- msgstr "&Na een paragraaf:"
- #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:128
- #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:319
- msgid "&Alignment"
- msgstr "&Uitlijning"
- #: ../src/common/stockitem.cpp:141
- msgid "&Apply"
- msgstr "Toe&passen"
- #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:251
- msgid "&Apply Style"
- msgstr "Stijl toe&passen"
- #: ../src/msw/mdi.cpp:179
- msgid "&Arrange Icons"
- msgstr "&Pictogrammen Schikken"
- #: ../src/common/stockitem.cpp:195
- msgid "&Ascending"
- msgstr "&Oplopend"
- #: ../src/common/stockitem.cpp:142
- msgid "&Back"
- msgstr "&Terug"
- #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:115
- msgid "&Based on:"
- msgstr "Ge&baseerd op:"
- #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:253
- msgid "&Before a paragraph:"
- msgstr "&Voor een paragraaf:"
- #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:262
- msgid "&Bg colour:"
- msgstr "&Bg kleur:"
- #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:298
- msgid "&Blur distance:"
- msgstr "&Vervagingsafstand:"
- #: ../src/common/stockitem.cpp:143
- msgid "&Bold"
- msgstr "&Vet"
- #: ../src/common/stockitem.cpp:144
- msgid "&Bottom"
- msgstr "&Bodem"
- #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:345
- #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:513
- #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:259
- #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:373
- #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:637
- #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:644
- msgid "&Bottom:"
- msgstr "&Bodem:"
- #: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:3866
- msgid "&Box"
- msgstr "&Vak"
- #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:210
- #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:146
- msgid "&Bullet style:"
- msgstr "&Opsommingstijl:"
- #: ../src/common/stockitem.cpp:146
- msgid "&CD-Rom"
- msgstr "&CD-rom"
- #: ../src/generic/wizard.cpp:434 ../src/generic/fontdlgg.cpp:470
- #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:489 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:402
- #: ../src/common/dlgcmn.cpp:279 ../src/common/stockitem.cpp:145
- msgid "&Cancel"
- msgstr "&Annuleren"
- #: ../src/msw/mdi.cpp:175
- msgid "&Cascade"
- msgstr "&Trapsgewijs"
- #: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5960
- msgid "&Cell"
- msgstr "&Cel"
- #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:439
- msgid "&Character code:"
- msgstr "&Lettertekencode:"
- #: ../src/common/stockitem.cpp:147
- msgid "&Clear"
- msgstr "&Wissen"
- #: ../src/generic/logg.cpp:516 ../src/common/stockitem.cpp:148
- #: ../src/common/prntbase.cpp:1600 ../src/univ/themes/win32.cpp:3756
- msgid "&Close"
- msgstr "&Sluiten"
- #: ../src/common/stockitem.cpp:193
- msgid "&Color"
- msgstr "&Kleur:"
- #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:249
- msgid "&Colour:"
- msgstr "&Kleur:"
- #: ../src/common/stockitem.cpp:149
- msgid "&Convert"
- msgstr "&Converteren"
- #: ../src/generic/hyperlinkg.cpp:156
- msgid "&Copy URL"
- msgstr "URL &kopiëren"
- #: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:306
- msgid "&Customize..."
- msgstr "&Aanpassen..."
- #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:334
- msgid "&Debug report preview:"
- msgstr "Voorbeeld &foutopsporingsrapport:"
- #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:138
- #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:335 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:579
- #: ../src/common/stockitem.cpp:152 ../src/msw/textctrl.cpp:2510
- msgid "&Delete"
- msgstr "&Verwijderen"
- #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:269
- msgid "&Delete Style..."
- msgstr "Stijl &verwijderen..."
- #: ../src/common/stockitem.cpp:196
- msgid "&Descending"
- msgstr "&Aflopend"
- #: ../src/generic/logg.cpp:682
- msgid "&Details"
- msgstr "&Details"
- #: ../src/common/stockitem.cpp:153
- msgid "&Down"
- msgstr "O&mlaag"
- #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:263
- msgid "&Edit Style..."
- msgstr "S&tijl bewerken..."
- #: ../src/common/stockitem.cpp:155
- msgid "&Execute"
- msgstr "&Uitvoeren"
- #: ../src/common/stockitem.cpp:158
- msgid "&Find"
- msgstr "&Zoeken"
- #: ../src/common/stockitem.cpp:159
- msgid "&First"
- msgstr "&Eerste"
- #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:244
- msgid "&Floating mode:"
- msgstr "&Zwevende modus:"
- #: ../src/common/stockitem.cpp:160
- msgid "&Floppy"
- msgstr "&Diskette"
- #: ../src/common/stockitem.cpp:194
- msgid "&Font"
- msgstr "&Lettertype"
- #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:371
- msgid "&Font family:"
- msgstr "&Lettertypefamilie:"
- #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:194
- msgid "&Font for Level..."
- msgstr "&Lettertype voor niveau..."
- #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:147
- #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:400
- msgid "&Font:"
- msgstr "&Lettertype:"
- #: ../src/common/stockitem.cpp:161
- msgid "&Forward"
- msgstr "&Verder"
- #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:451
- msgid "&From:"
- msgstr "&Van:"
- #: ../src/common/stockitem.cpp:162
- msgid "&Harddisk"
- msgstr "&Hardeschijf"
- #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:351
- #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:358
- msgid "&Height:"
- msgstr "&Hoogte:"
- #: ../include/wx/richmsgdlg.h:30
- msgid "&Hide details"
- msgstr "&Verbergen details"
- #: ../src/common/stockitem.cpp:164
- msgid "&Home"
- msgstr "S&tart"
- #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:212
- msgid "&Horizontal offset:"
- msgstr "&Horizontale verschuiving:"
- #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:184
- #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:372
- msgid "&Indentation (tenths of a mm)"
- msgstr "I&nspringing (tienden van een mm)"
- #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:167
- #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:356
- msgid "&Indeterminate"
- msgstr "&Onduidelijk"
- #: ../src/common/stockitem.cpp:166
- msgid "&Index"
- msgstr "&Index"
- #: ../src/common/stockitem.cpp:167
- msgid "&Info"
- msgstr "&Info"
- #: ../src/common/stockitem.cpp:168
- msgid "&Italic"
- msgstr "C&ursief"
- #: ../src/common/stockitem.cpp:169
- msgid "&Jump to"
- msgstr "&Spring naar"
- #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:153
- #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:342
- msgid "&Justified"
- msgstr "Uit&gevuld"
- #: ../src/common/stockitem.cpp:174
- msgid "&Last"
- msgstr "&Laatste"
- #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:139
- #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:328
- msgid "&Left"
- msgstr "&Links"
- #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:195
- #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:243
- #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:411
- #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:381
- #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:186
- #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:300
- #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:532
- #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:539
- msgid "&Left:"
- msgstr "&Links:"
- #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:183
- msgid "&List level:"
- msgstr "&Lijstniveau:"
- #: ../src/generic/logg.cpp:517
- msgid "&Log"
- msgstr "&Log"
- #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3748
- msgid "&Move"
- msgstr "&Verplaatsen"
- #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:672
- msgid "&Move the object to:"
- msgstr "&Verplaats object naar:"
- #: ../src/common/stockitem.cpp:175
- msgid "&Network"
- msgstr "&Netwerk"
- #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:132 ../src/common/stockitem.cpp:176
- msgid "&New"
- msgstr "&Nieuw"
- #: ../src/aui/tabmdi.cpp:111 ../src/generic/mdig.cpp:100 ../src/msw/mdi.cpp:180
- msgid "&Next"
- msgstr "&Volgende"
- #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:681
- msgid "&Next Paragraph"
- msgstr "&Volgende paragraaf"
- #: ../src/generic/tipdlg.cpp:240
- msgid "&Next Tip"
- msgstr "&Volgende tip"
- #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:125
- msgid "&Next style:"
- msgstr "Volge&nde stijl:"
- #: ../src/common/stockitem.cpp:177 ../src/msw/msgdlg.cpp:441
- msgid "&No"
- msgstr "&Nee"
- #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:356
- msgid "&Notes:"
- msgstr "&Notities:"
- #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:251
- msgid "&Number:"
- msgstr "&Nummer:"
- #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:475 ../src/generic/fontdlgg.cpp:482
- #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:408 ../src/common/stockitem.cpp:178
- msgid "&OK"
- msgstr "&OK"
- #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:342 ../src/common/stockitem.cpp:179
- msgid "&Open..."
- msgstr "&Openen..."
- #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:222
- msgid "&Outline level:"
- msgstr "&Outline niveau:"
- #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:293
- msgid "&Page Break"
- msgstr "&Pagina-einde"
- #: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5010
- msgid "&Picture"
- msgstr "&Afbeelding"
- #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:422
- msgid "&Point size:"
- msgstr "&Puntgrootte:"
- #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:110
- msgid "&Position (tenths of a mm):"
- msgstr "&Positie (tienden van een mm):"
- #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:514
- msgid "&Position mode:"
- msgstr "&Positiemodus:"
- #: ../src/aui/tabmdi.cpp:112 ../src/generic/mdig.cpp:101 ../src/msw/mdi.cpp:181
- msgid "&Previous"
- msgstr "&Vorig"
- #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:675
- msgid "&Previous Paragraph"
- msgstr "&Vorige paragraaf"
- #: ../src/common/stockitem.cpp:183
- msgid "&Print..."
- msgstr "Af&drukken..."
- #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:339 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:5514
- #: ../src/common/stockitem.cpp:184
- msgid "&Properties"
- msgstr "Eigenscha&ppen"
- #: ../src/common/cmdproc.cpp:289 ../src/common/cmdproc.cpp:309
- msgid "&Redo "
- msgstr "Opnie&uw "
- #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:257
- msgid "&Rename Style..."
- msgstr "Stijl he&rnoemen…"
- #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:179
- msgid "&Replace"
- msgstr "&Vervangen"
- #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:287
- msgid "&Restart numbering"
- msgstr "Nummering he&rstarten..."
- #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3747
- msgid "&Restore"
- msgstr "&Herstellen"
- #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:146
- #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:335
- msgid "&Right"
- msgstr "&Rechts"
- #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:213
- #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:277
- #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:445
- #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:399
- #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:211
- #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:325
- #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:602
- #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:609
- msgid "&Right:"
- msgstr "&Rechts:"
- #: ../src/common/stockitem.cpp:190
- msgid "&Save"
- msgstr "Op&slaan"
- #: ../src/common/stockitem.cpp:191
- msgid "&Save as"
- msgstr "&Opslaan Als"
- #: ../include/wx/richmsgdlg.h:29
- msgid "&See details"
- msgstr "&Zie details"
- #: ../src/generic/tipdlg.cpp:236
- msgid "&Show tips at startup"
- msgstr "&Toon tips bij opstarten"
- #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3750
- msgid "&Size"
- msgstr "&Grootte"
- #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:159
- msgid "&Size:"
- msgstr "&Grootte:"
- #: ../src/generic/progdlgg.cpp:252
- msgid "&Skip"
- msgstr "Over&slaan"
- #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:242
- #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:417
- msgid "&Spacing (tenths of a mm)"
- msgstr "&Tussenruimte (tienden van een mm)"
- #: ../src/common/stockitem.cpp:197
- msgid "&Spell Check"
- msgstr "&Spellingscontrole"
- #: ../src/common/stockitem.cpp:198
- msgid "&Stop"
- msgstr "&Stoppen"
- #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:275 ../src/common/stockitem.cpp:199
- msgid "&Strikethrough"
- msgstr "&Doorhalen"
- #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:382 ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:106
- msgid "&Style:"
- msgstr "&Stijl:"
- #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:198
- msgid "&Styles:"
- msgstr "&Stijlen:"
- #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:413
- msgid "&Subset:"
- msgstr "&Subset:"
- #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:268
- #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:209
- msgid "&Symbol:"
- msgstr "&Symbool:"
- #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:381
- #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:549
- msgid "&Synchronize values"
- msgstr "Waarden &synchroniseren"
- #: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:6069
- msgid "&Table"
- msgstr "&Tabel"
- #: ../src/common/stockitem.cpp:200
- msgid "&Top"
- msgstr "&Top"
- #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:311
- #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:479
- #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:234
- #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:348
- #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:567
- #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:574
- msgid "&Top:"
- msgstr "&Top:"
- #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:444 ../src/common/stockitem.cpp:202
- msgid "&Underline"
- msgstr "Onderstre&pen"
- #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:234
- msgid "&Underlining:"
- msgstr "Onderstre&ping:"
- #: ../src/common/cmdproc.cpp:265
- msgid "&Undo "
- msgstr "Maak &ongedaan: "
- #: ../src/common/stockitem.cpp:204
- msgid "&Unindent"
- msgstr "&Niet Inspringen"
- #: ../src/common/stockitem.cpp:205
- msgid "&Up"
- msgstr "&Omhoog"
- #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:278
- msgid "&Vertical alignment:"
- msgstr "&Vertikale uitlijning:"
- #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:235
- msgid "&Vertical offset:"
- msgstr "&Verticale verschuiving:"
- #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:340
- msgid "&View..."
- msgstr "&Beeld..."
- #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:393
- msgid "&Weight:"
- msgstr "Ge&wicht:"
- #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:317
- #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:324
- msgid "&Width:"
- msgstr "&Breedte:"
- #: ../src/common/stockitem.cpp:206 ../src/msw/msgdlg.cpp:441
- msgid "&Yes"
- msgstr "&Ja"
- #: ../src/common/valtext.cpp:256
- #, c-format
- msgid "'%s' contains illegal characters"
- msgstr "'%s' bevat ongeldige tekens"
- #: ../src/common/valtext.cpp:254
- #, c-format
- msgid "'%s' doesn't consist only of valid characters"
- msgstr "'%s' bestaat niet alleen uit geldige tekens"
- #: ../src/common/config.cpp:519 ../src/msw/regconf.cpp:258
- #, c-format
- msgid "'%s' has extra '..', ignored."
- msgstr "'%s' heeft extra '..', genegeerd"
- #: ../src/common/cmdline.cpp:1113 ../src/common/cmdline.cpp:1131
- #, c-format
- msgid "'%s' is not a correct numeric value for option '%s'."
- msgstr "'%s' is geen geldige numerieke waarde voor optie '%s'."
- #: ../src/common/translation.cpp:1100
- #, c-format
- msgid "'%s' is not a valid message catalog."
- msgstr "'%s' is geen geldige berichtcatalogus."
- #: ../src/common/valtext.cpp:165
- #, c-format
- msgid "'%s' is not one of the valid strings"
- msgstr "'%s' is niet een van de geldige strings"
- #: ../src/common/valtext.cpp:167
- #, c-format
- msgid "'%s' is one of the invalid strings"
- msgstr "'%s' is een van de ongeldige strings"
- #: ../src/common/textbuf.cpp:237
- #, c-format
- msgid "'%s' is probably a binary buffer."
- msgstr "'%s' is waarschijnlijk een binaire buffer."
- #: ../src/common/valtext.cpp:252
- #, c-format
- msgid "'%s' should be numeric."
- msgstr "'%s' moet numeriek zijn."
- #: ../src/common/valtext.cpp:244
- #, c-format
- msgid "'%s' should only contain ASCII characters."
- msgstr "'%s' mag alleen ASCII-tekens bevatten."
- #: ../src/common/valtext.cpp:246
- #, c-format
- msgid "'%s' should only contain alphabetic characters."
- msgstr "'%s' mag alleen letters bevatten."
- #: ../src/common/valtext.cpp:248
- #, c-format
- msgid "'%s' should only contain alphabetic or numeric characters."
- msgstr "'%s' mag alleen alfa-numerieke tekens bevatten."
- #: ../src/common/valtext.cpp:250
- #, c-format
- msgid "'%s' should only contain digits."
- msgstr "'%s' mag alleen cijfers bevatten."
- #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:229
- #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:166
- msgid "(*)"
- msgstr "(*)"
- #: ../src/html/helpwnd.cpp:963
- msgid "(Help)"
- msgstr "(Help)"
- #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:481
- #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:273
- msgid "(None)"
- msgstr "(Geen)"
- #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:504
- msgid "(Normal text)"
- msgstr "(Normale tekst)"
- #: ../src/html/helpwnd.cpp:419 ../src/html/helpwnd.cpp:1106
- #: ../src/html/helpwnd.cpp:1742
- msgid "(bookmarks)"
- msgstr "(favorieten)"
- #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:274
- #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:286
- #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:287
- #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:311
- #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:326
- #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:884
- #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:349
- #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:353
- #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:357
- #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:448
- #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:460
- #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:461
- msgid "(none)"
- msgstr "(geen)"
- #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:492
- #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:284
- msgid "*"
- msgstr "*"
- #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:236
- #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:173
- msgid "*)"
- msgstr "*)"
- #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:495
- #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:287
- msgid "+"
- msgstr "+"
- #: ../src/msw/utils.cpp:1152
- msgid ", 64-bit edition"
- msgstr ", 64-bit editie"
- #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:493
- #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:285
- msgid "-"
- msgstr "-"
- #: ../src/generic/filepickerg.cpp:66
- msgid "..."
- msgstr "..."
- #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:276
- #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:450
- msgid "1.1"
- msgstr "1.1"
- #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:277
- #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:451
- msgid "1.2"
- msgstr "1.2"
- #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:278
- #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:452
- msgid "1.3"
- msgstr "1.3"
- #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:279
- #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:453
- msgid "1.4"
- msgstr "1.4"
- #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:280
- #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:454
- msgid "1.5"
- msgstr "1.5"
- #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:281
- #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:455
- msgid "1.6"
- msgstr "1.6"
- #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:282
- #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:456
- msgid "1.7"
- msgstr "1.7"
- #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:283
- #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:457
- msgid "1.8"
- msgstr "1.8"
- #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:284
- #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:458
- msgid "1.9"
- msgstr "1.9"
- #: ../src/common/paper.cpp:140
- msgid "10 x 11 in"
- msgstr "10 x 11 inch"
- #: ../src/common/paper.cpp:113
- msgid "10 x 14 in"
- msgstr "10 x 14 inch"
- #: ../src/common/paper.cpp:114
- msgid "11 x 17 in"
- msgstr "11 x 17 inch"
- #: ../src/common/paper.cpp:184
- msgid "12 x 11 in"
- msgstr "12 x 11 inch"
- #: ../src/common/paper.cpp:141
- msgid "15 x 11 in"
- msgstr "15 x 11 inch"
- #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:285
- #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:459
- msgid "2"
- msgstr "2"
- #: ../src/common/paper.cpp:132
- msgid "6 3/4 Envelope, 3 5/8 x 6 1/2 in"
- msgstr "6 3/4 envelop, 3 5/8 x 6 1/2 inch"
- #: ../src/common/paper.cpp:139
- msgid "9 x 11 in"
- msgstr "9 x 11 inch"
- #: ../src/html/htmprint.cpp:431
- msgid ": file does not exist!"
- msgstr ": bestand bestaat niet!"
- #: ../src/common/fontmap.cpp:199
- msgid ": unknown charset"
- msgstr ": onbekende tekenset"
- #: ../src/common/fontmap.cpp:413
- msgid ": unknown encoding"
- msgstr ": onbekende codering"
- #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:422 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:628
- #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:648
- msgid "<Any Decorative>"
- msgstr "<Elke Decoratief>"
- #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:423 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:630
- #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:650
- msgid "<Any Modern>"
- msgstr "<Elke Modern>"
- #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:421 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:626
- #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:646
- msgid "<Any Roman>"
- msgstr "<Elke Romaans>"
- #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:424 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:632
- #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:652
- msgid "<Any Script>"
- msgstr "<Elke Script>"
- #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:425 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:637
- #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:656
- msgid "<Any Swiss>"
- msgstr "<Elke Helvetica>"
- #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:426 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:634
- #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:654
- msgid "<Any Teletype>"
- msgstr "<Elke Teletype>"
- #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:420
- msgid "<Any>"
- msgstr "<Elke>"
- #: ../src/generic/filectrlg.cpp:250 ../src/generic/filectrlg.cpp:273
- msgid "<DIR>"
- msgstr "<DIR>"
- #: ../src/generic/filectrlg.cpp:254 ../src/generic/filectrlg.cpp:277
- msgid "<DRIVE>"
- msgstr "<STATION>"
- #: ../src/generic/filectrlg.cpp:252 ../src/generic/filectrlg.cpp:275
- msgid "<LINK>"
- msgstr "<LINK>"
- #: ../src/html/helpwnd.cpp:1266
- msgid "<b><i>Bold italic face.</i></b><br>"
- msgstr "<b><i>Vet cursief lettertype.</i></b><br>"
- #: ../src/html/helpwnd.cpp:1270
- msgid "<b><i>bold italic <u>underlined</u></i></b><br>"
- msgstr "<b><i>vet cursief <u>onderstreept</u></i></b><br>"
- #: ../src/html/helpwnd.cpp:1265
- msgid "<b>Bold face.</b> "
- msgstr "<b>Vet lettertype.</b> "
- #: ../src/html/helpwnd.cpp:1264
- msgid "<i>Italic face.</i> "
- msgstr "<i>Cursief lettertype.</i> "
- #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:494
- #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:286
- msgid ">"
- msgstr ">"
- #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:318
- msgid "A debug report has been generated in the directory\n"
- msgstr "Een foutopsporingsrapport is aangemaakt in de map\n"
- #: ../src/common/debugrpt.cpp:573
- msgid "A debug report has been generated. It can be found in"
- msgstr "Er is een foutopsporingsrapport gemaakt. Het kan gevonden worden in"
- #: ../src/common/xtixml.cpp:418
- msgid "A non empty collection must consist of 'element' nodes"
- msgstr "Een niet lege verzameling moet bestaan uit 'element'-knopen"
- #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:304
- #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:306
- #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:244
- #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:246
- msgid "A standard bullet name."
- msgstr "Een standaard opsommingstekennaam."
- #: ../src/common/paper.cpp:217
- msgid "A0 sheet, 841 x 1189 mm"
- msgstr "A0, 841 x 1189 mm"
- #: ../src/common/paper.cpp:218
- msgid "A1 sheet, 594 x 841 mm"
- msgstr "A1, 594 x 841 mm"
- #: ../src/common/paper.cpp:159
- msgid "A2 420 x 594 mm"
- msgstr "A2 420 x 594 mm"
- #: ../src/common/paper.cpp:156
- msgid "A3 Extra 322 x 445 mm"
- msgstr "A3 Extra 322 x 445 mm"
- #: ../src/common/paper.cpp:161
- msgid "A3 Extra Transverse 322 x 445 mm"
- msgstr "A3 Extra Transverse 322 x 445 mm"
- #: ../src/common/paper.cpp:170
- msgid "A3 Rotated 420 x 297 mm"
- msgstr "A3 gedraaid 420 x 297 mm"
- #: ../src/common/paper.cpp:160
- msgid "A3 Transverse 297 x 420 mm"
- msgstr "A3 Transverse 297 x 420 mm"
- #: ../src/common/paper.cpp:106
- msgid "A3 sheet, 297 x 420 mm"
- msgstr "A3, 297 x 420 mm"
- #: ../src/common/paper.cpp:146
- msgid "A4 Extra 9.27 x 12.69 in"
- msgstr "A4 Extra 9.27 x 12.69 inch"
- #: ../src/common/paper.cpp:153
- msgid "A4 Plus 210 x 330 mm"
- msgstr "A4 Plus 210 x 330 mm"
- #: ../src/common/paper.cpp:171
- msgid "A4 Rotated 297 x 210 mm"
- msgstr "A4 gedraaid 297 x 210 mm"
- #: ../src/common/paper.cpp:148
- msgid "A4 Transverse 210 x 297 mm"
- msgstr "A4 Transverse 210 x 297 mm"
- #: ../src/common/paper.cpp:97
- msgid "A4 sheet, 210 x 297 mm"
- msgstr "A4, 210 x 297 mm"
- #: ../src/common/paper.cpp:107
- msgid "A4 small sheet, 210 x 297 mm"
- msgstr "A4 klein, 210 x 297 mm"
- #: ../src/common/paper.cpp:157
- msgid "A5 Extra 174 x 235 mm"
- msgstr "A5 Extra 174 x 235 mm"
- #: ../src/common/paper.cpp:172
- msgid "A5 Rotated 210 x 148 mm"
- msgstr "A5 gedraaid 210 x 148 mm"
- #: ../src/common/paper.cpp:154
- msgid "A5 Transverse 148 x 210 mm"
- msgstr "A5 Transverse 148 x 210 mm"
- #: ../src/common/paper.cpp:108
- msgid "A5 sheet, 148 x 210 mm"
- msgstr "A5, 148 x 210 mm"
- #: ../src/common/paper.cpp:164
- msgid "A6 105 x 148 mm"
- msgstr "A6 105 x 148 mm"
- #: ../src/common/paper.cpp:177
- msgid "A6 Rotated 148 x 105 mm"
- msgstr "A6 gedraaid 148 x 105 mm"
- #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:83 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:529
- #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:153
- msgid "ABCDEFGabcdefg12345"
- msgstr "ABCDEFGabcdefg12345"
- #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:458 ../src/common/ftp.cpp:403
- msgid "ASCII"
- msgstr "ASCII"
- #: ../src/common/stockitem.cpp:139
- msgid "About"
- msgstr "Over"
- #: ../src/osx/menu_osx.cpp:560
- msgid "About..."
- msgstr "Over..."
- #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:520
- msgid "Absolute"
- msgstr "Absoluut"
- #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
- #: ../src/propgrid/advprops.cpp:873
- msgid "ActiveBorder"
- msgstr "ActiveBorder"
- #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
- #: ../src/propgrid/advprops.cpp:874
- msgid "ActiveCaption"
- msgstr "ActiveCaption"
- #: ../src/common/stockitem.cpp:207
- msgid "Actual Size"
- msgstr "Werkelijke grootte"
- #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11455
- msgid "Add Column"
- msgstr "Kolom toevoegen"
- #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11392
- msgid "Add Row"
- msgstr "Rij toevoegen"
- #: ../src/html/helpwnd.cpp:432
- msgid "Add current page to bookmarks"
- msgstr "Voeg huidige pagina toe aan favorieten"
- #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:366
- msgid "Add to custom colours"
- msgstr "Voeg toe aan aangepaste kleuren"
- #: ../include/wx/xtiprop.h:255
- msgid "AddToPropertyCollection called on a generic accessor"
- msgstr "AddToPropertyCollection riep een generieke 'accessor' aan"
- #: ../include/wx/xtiprop.h:193
- msgid "AddToPropertyCollection called w/o valid adder"
- msgstr "AddToPropertyCollection deed een aanroep zonder geldige 'adder'"
- #: ../src/html/helpctrl.cpp:159
- #, c-format
- msgid "Adding book %s"
- msgstr "Bezig met toevoegen van boek %s"
- #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:435
- msgid "After a paragraph:"
- msgstr "Na een alinea:"
- #: ../src/common/stockitem.cpp:172
- msgid "Align Left"
- msgstr "Links uitlijnen"
- #: ../src/common/stockitem.cpp:173
- msgid "Align Right"
- msgstr "Rechts uitlijnen"
- #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:266
- msgid "Alignment"
- msgstr "Uitlijning"
- #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1197 ../src/common/fldlgcmn.cpp:107
- #, c-format
- msgid "All files (%s)|%s"
- msgstr "Alle bestanden (%s)|%s"
- #: ../include/wx/defs.h:2886
- msgid "All files (*)|*"
- msgstr "Alle bestanden (*)|*"
- #: ../include/wx/defs.h:2883
- msgid "All files (*.*)|*.*"
- msgstr "Alle bestanden (*.*)|*.*"
- #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1061
- msgid "All styles"
- msgstr "Alle stijlen"
- #: ../src/propgrid/manager.cpp:1528
- msgid "Alphabetic Mode"
- msgstr "Alfabetische modus"
- #: ../src/common/xtistrm.cpp:425
- msgid "Already Registered Object passed to SetObjectClassInfo"
- msgstr "Al geregistreerd object doorgegeven aan SetObjectClassInfo"
- #: ../src/unix/dialup.cpp:353
- msgid "Already dialling ISP."
- msgstr "Al bezig internetaanbieder te bellen."
- #: ../src/common/accelcmn.cpp:331 ../src/univ/themes/win32.cpp:3756
- msgid "Alt+"
- msgstr "Alt+"
- #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:577
- #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:579
- msgid "An optional corner radius for adding rounded corners."
- msgstr "Een optionele hoek-straal om afgeronde hoeken toe te voegen"
- #: ../src/common/debugrpt.cpp:576
- msgid "And includes the following files:\n"
- msgstr "En omvat de volgende bestanden:\n"
- #: ../src/generic/animateg.cpp:162
- #, c-format
- msgid "Animation file is not of type %ld."
- msgstr "Animatiebestand is niet van type %ld."
- #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
- #: ../src/propgrid/advprops.cpp:872
- msgid "AppWorkspace"
- msgstr "AppWorkspace"
- #: ../src/generic/logg.cpp:1014
- #, c-format
- msgid "Append log to file '%s' (choosing [No] will overwrite it)?"
- msgstr "Voeg log toe aan bestand '%s' (kies [Nee] om te overschrijven)?"
- #: ../src/osx/menu_osx.cpp:577 ../src/osx/menu_osx.cpp:585
- msgid "Application"
- msgstr "Applicatie"
- #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1609
- msgid "Aqua"
- msgstr "Agua"
- #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:482
- #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:274
- msgid "Arabic"
- msgstr "Arabisch"
- #: ../src/common/fmapbase.cpp:153
- msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
- msgstr "Arabisch (ISO-8859-6)"
- #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:672
- #, c-format
- msgid "Argument %u not found."
- msgstr "Argument %u niet gevonden."
- #. TRANSLATORS: System cursor name
- #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1753
- msgid "Arrow"
- msgstr "Pijl"
- #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:184
- msgid "Artists"
- msgstr "Kunstenaars"
- #: ../src/common/stockitem.cpp:195
- msgid "Ascending"
- msgstr "Oplopend"
- #: ../src/generic/filectrlg.cpp:433
- msgid "Attributes"
- msgstr "Attributen"
- #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:294
- #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:232
- #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:234
- msgid "Available fonts."
- msgstr "Beschikbare lettertypen."
- #: ../src/common/paper.cpp:137
- msgid "B4 (ISO) 250 x 353 mm"
- msgstr "B4 (ISO) 250 x 353 mm"
- #: ../src/common/paper.cpp:173
- msgid "B4 (JIS) Rotated 364 x 257 mm"
- msgstr "B4 (JIS) gedraaid 364 x 257 mm"
- #: ../src/common/paper.cpp:127
- msgid "B4 Envelope, 250 x 353 mm"
- msgstr "Envelop B4, 250 x 353 mm"
- #: ../src/common/paper.cpp:109
- msgid "B4 sheet, 250 x 354 mm"
- msgstr "B4, 250 x 354 mm"
- #: ../src/common/paper.cpp:158
- msgid "B5 (ISO) Extra 201 x 276 mm"
- msgstr "B5 (ISO) Extra 201 x 276 mm"
- #: ../src/common/paper.cpp:174
- msgid "B5 (JIS) Rotated 257 x 182 mm"
- msgstr "B5 (JIS) gedraaid 257 x 182 mm"
- #: ../src/common/paper.cpp:155
- msgid "B5 (JIS) Transverse 182 x 257 mm"
- msgstr "B5 (JIS) Transverse 182 x 257 mm"
- #: ../src/common/paper.cpp:128
- msgid "B5 Envelope, 176 x 250 mm"
- msgstr "Envelop B5, 176 x 250 mm"
- #: ../src/common/paper.cpp:110
- msgid "B5 sheet, 182 x 257 millimeter"
- msgstr "B5, 182, 257 mm"
- #: ../src/common/paper.cpp:182
- msgid "B6 (JIS) 128 x 182 mm"
- msgstr "B6 (JIS) 128 x 182 mm"
- #: ../src/common/paper.cpp:183
- msgid "B6 (JIS) Rotated 182 x 128 mm"
- msgstr "B6 (JIS) gedraaid 182 x 128 mm"
- #: ../src/common/paper.cpp:129
- msgid "B6 Envelope, 176 x 125 mm"
- msgstr "Envelop B6, 176 x 125 mm"
- #: ../src/common/imagbmp.cpp:531 ../src/common/imagbmp.cpp:561
- #: ../src/common/imagbmp.cpp:576
- msgid "BMP: Couldn't allocate memory."
- msgstr "BMP: kon geen geheugen reserveren."
- #: ../src/common/imagbmp.cpp:100
- msgid "BMP: Couldn't save invalid image."
- msgstr "BMP: kon ongeldige afbeelding niet opslaan"
- #: ../src/common/imagbmp.cpp:356
- msgid "BMP: Couldn't write RGB color map."
- msgstr "BMP: Kon RGB kleur map niet schrijven."
- #: ../src/common/imagbmp.cpp:490
- msgid "BMP: Couldn't write data."
- msgstr "BMP: kon gegevens niet wegschrijven"
- #: ../src/common/imagbmp.cpp:246
- msgid "BMP: Couldn't write the file (Bitmap) header."
- msgstr "BMP: Kon header van bestand (Bitmap) niet schrijven"
- #: ../src/common/imagbmp.cpp:269
- msgid "BMP: Couldn't write the file (BitmapInfo) header."
- msgstr "BMP: kon de bestandsheader niet schrijven."
- #: ../src/common/imagbmp.cpp:140
- msgid "BMP: wxImage doesn't have own wxPalette."
- msgstr "BMP: wxImage heeft geen eigen wxPalette."
- #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
- #: ../src/common/stockitem.cpp:142 ../src/common/accelcmn.cpp:52
- msgid "Back"
- msgstr "Terug"
- #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:148
- #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:384
- msgid "Background"
- msgstr "Achtergrond"
- #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:160
- msgid "Background &colour:"
- msgstr "Achtergrond&kleur:"
- #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:220
- msgid "Background colour"
- msgstr "Achtergrondkleur"
- #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
- #: ../src/common/accelcmn.cpp:52
- msgid "Backspace"
- msgstr "Backspace"
- #: ../src/common/fmapbase.cpp:160
- msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
- msgstr "Baltisch (ISO-8859-13)"
- #: ../src/common/fmapbase.cpp:151
- msgid "Baltic (old) (ISO-8859-4)"
- msgstr "Baltisch (oud) (ISO-8859-4)"
- #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:426
- msgid "Before a paragraph:"
- msgstr "Vóór een alinea:"
- #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:489
- #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:281
- msgid "Bitmap"
- msgstr "Bitmap"
- #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1594
- msgid "Black"
- msgstr "Zwart"
- #. TRANSLATORS: System cursor name
- #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1755
- msgid "Blank"
- msgstr "Blanco"
- #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1603
- msgid "Blue"
- msgstr "Blauw"
- #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:345
- #, fuzzy
- msgid "Blue:"
- msgstr "Blauw"
- #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:333 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:355
- #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:354 ../src/common/stockitem.cpp:143
- msgid "Bold"
- msgstr "Vet"
- #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:230
- #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:388
- msgid "Border"
- msgstr "Rand"
- #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:379
- msgid "Borders"
- msgstr "Randen"
- #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:893
- msgid "Bottom margin (mm):"
- msgstr "Ondermarge (mm):"
- #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9383
- msgid "Box Properties"
- msgstr "Vak Eigenschappen"
- #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1065
- msgid "Box styles"
- msgstr "Vak stijlen"
- #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1602
- msgid "Brown"
- msgstr "Bruin"
- #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:245
- #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:182
- msgid "Bullet &Alignment:"
- msgstr "Opsommings&teken-uitlijning:"
- #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:309
- msgid "Bullet style"
- msgstr "Opsommingsteken-stijl"
- #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:359
- msgid "Bullets"
- msgstr "Opsommingtekens"
- #. TRANSLATORS: System cursor name
- #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1756
- msgid "Bullseye"
- msgstr "Roos"
- #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
- #: ../src/propgrid/advprops.cpp:875
- msgid "ButtonFace"
- msgstr "ButtonFace"
- #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
- #: ../src/propgrid/advprops.cpp:876
- msgid "ButtonHighlight"
- msgstr "ButtonHighlight"
- #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
- #: ../src/propgrid/advprops.cpp:877
- msgid "ButtonShadow"
- msgstr "ButtonShadow"
- #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
- #: ../src/propgrid/advprops.cpp:878
- msgid "ButtonText"
- msgstr "ButtonText"
- #: ../src/common/paper.cpp:98
- msgid "C sheet, 17 x 22 in"
- msgstr "C, 17 x 22 inch"
- #: ../src/generic/logg.cpp:514
- msgid "C&lear"
- msgstr "&Wissen"
- #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:406
- msgid "C&olour:"
- msgstr "&Kleur:"
- #: ../src/common/paper.cpp:123
- msgid "C3 Envelope, 324 x 458 mm"
- msgstr "Envelop C3, 324 x 458 mm"
- #: ../src/common/paper.cpp:124
- msgid "C4 Envelope, 229 x 324 mm"
- msgstr "Envelop C4, 229 x 324 mm"
- #: ../src/common/paper.cpp:122
- msgid "C5 Envelope, 162 x 229 mm"
- msgstr "Envelop C5, 162 x 229 mm"
- #: ../src/common/paper.cpp:125
- msgid "C6 Envelope, 114 x 162 mm"
- msgstr "Envelop C6, 114 x 162 mm"
- #: ../src/common/paper.cpp:126
- msgid "C65 Envelope, 114 x 229 mm"
- msgstr "Envelop C65, 114 x 229 mm"
- #: ../src/common/stockitem.cpp:146
- msgid "CD-Rom"
- msgstr "CD-Rom"
- #: ../src/html/chm.cpp:815 ../src/html/chm.cpp:874
- msgid "CHM handler currently supports only local files!"
- msgstr "CHM-afhandeling ondersteunt momenteel alleen lokale bestanden!"
- #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:282
- msgid "Ca&pitals"
- msgstr "&Hoofdletters"
- #: ../src/common/cmdproc.cpp:267
- msgid "Can't &Undo "
- msgstr "Kan niet &ongedaan maken: "
- #: ../src/common/image.cpp:2824
- msgid "Can't automatically determine the image format for non-seekable input."
- msgstr ""
- "Kan niet automatisch het afbeeldingsformaat bepalen voor niet vindbare input."
- #: ../src/msw/registry.cpp:506
- #, c-format
- msgid "Can't close registry key '%s'"
- msgstr "Kan registersleutel '%s' niet sluiten"
- #: ../src/msw/registry.cpp:584
- #, c-format
- msgid "Can't copy values of unsupported type %d."
- msgstr "Kan geen waarden kopiëren van niet ondersteund type %d"
- #: ../src/msw/registry.cpp:487
- #, c-format
- msgid "Can't create registry key '%s'"
- msgstr "Kan registersleutel '%s' niet maken"
- #: ../src/msw/thread.cpp:665
- msgid "Can't create thread"
- msgstr "Kan thread niet maken"
- #: ../src/msw/window.cpp:3691
- #, c-format
- msgid "Can't create window of class %s"
- msgstr "Kan venster van klasse '%s' niet maken"
- #: ../src/msw/registry.cpp:777
- #, c-format
- msgid "Can't delete key '%s'"
- msgstr "Kan sleutel '%s' niet verwijderen"
- #: ../src/msw/iniconf.cpp:458
- #, c-format
- msgid "Can't delete the INI file '%s'"
- msgstr "Kan INI-bestand '%s' niet verwijderen"
- #: ../src/msw/registry.cpp:805
- #, c-format
- msgid "Can't delete value '%s' from key '%s'"
- msgstr "Kan waarde '%s' niet verwijderen uit sleutel '%s'"
- #: ../src/msw/registry.cpp:1171
- #, c-format
- msgid "Can't enumerate subkeys of key '%s'"
- msgstr "Kan subsleutels van sleutel '%s' niet opsommen"
- #: ../src/msw/registry.cpp:1132
- #, c-format
- msgid "Can't enumerate values of key '%s'"
- msgstr "Kan waarden van sleutel '%s' niet opsommen"
- #: ../src/msw/registry.cpp:1389
- #, c-format
- msgid "Can't export value of unsupported type %d."
- msgstr "Kan geen waarden exporteren van niet ondersteund type %d"
- #: ../src/common/ffile.cpp:254
- #, c-format
- msgid "Can't find current position in file '%s'"
- msgstr "Kan huidige positie in bestand '%s' niet vinden"
- #: ../src/msw/registry.cpp:418
- #, c-format
- msgid "Can't get info about registry key '%s'"
- msgstr "Kan geen informatie krijgen over registersleutel '%s'"
- #: ../src/common/zstream.cpp:346
- msgid "Can't initialize zlib deflate stream."
- msgstr "Kan zlib deflate stream niet initialiseren."
- #: ../src/common/zstream.cpp:185
- msgid "Can't initialize zlib inflate stream."
- msgstr "Kan zlib inflate stream niet initialiseren."
- #: ../src/msw/fswatcher.cpp:476
- #, c-format
- msgid "Can't monitor non-existent directory \"%s\" for changes."
- msgstr "Kan niet bestaande map \"%s\" niet controleren op veranderingen."
- #: ../src/msw/registry.cpp:454
- #, c-format
- msgid "Can't open registry key '%s'"
- msgstr "Kan registersleutel '%s' niet openen"
- #: ../src/common/zstream.cpp:252
- #, c-format
- msgid "Can't read from inflate stream: %s"
- msgstr "kan niet lezen van inflate stream: %s"
- #: ../src/common/zstream.cpp:244
- msgid "Can't read inflate stream: unexpected EOF in underlying stream."
- msgstr ""
- "Kan stream niet uitpakken: onverwacht einde-van-bestand in onderliggende "
- "stream."
- #: ../src/msw/registry.cpp:1064
- #, c-format
- msgid "Can't read value of '%s'"
- msgstr "Kan waarde van '%s' niet lezen"
- #: ../src/msw/registry.cpp:878 ../src/msw/registry.cpp:910
- #: ../src/msw/registry.cpp:975
- #, c-format
- msgid "Can't read value of key '%s'"
- msgstr "Kan waarde van sleutel '%s' niet lezen"
- #: ../src/common/image.cpp:2620
- #, c-format
- msgid "Can't save image to file '%s': unknown extension."
- msgstr "Kan afbeelding niet opslaan naar bestand '%s': Onbekende extensie."
- #: ../src/generic/logg.cpp:573 ../src/generic/logg.cpp:976
- msgid "Can't save log contents to file."
- msgstr "Kan log inhoud niet in bestand opslaan."
- #: ../src/msw/thread.cpp:629
- msgid "Can't set thread priority"
- msgstr "Kan thread-prioriteit niet instellen"
- #: ../src/msw/registry.cpp:896 ../src/msw/registry.cpp:938
- #: ../src/msw/registry.cpp:1081
- #, c-format
- msgid "Can't set value of '%s'"
- msgstr "Kan waarde van '%s' niet instellen"
- #: ../src/unix/utilsunx.cpp:351
- msgid "Can't write to child process's stdin"
- msgstr "Kan niet schrijven naar child proces's stdin"
- #: ../src/common/zstream.cpp:427
- #, c-format
- msgid "Can't write to deflate stream: %s"
- msgstr "Kan niet schrijven naar deflate stream: %s"
- #: ../src/common/filefn.cpp:1261
- #, c-format
- msgid "Cannot enumerate files '%s'"
- msgstr "Kan bestanden in map '%s' niet opsommen"
- #: ../src/msw/dir.cpp:263
- #, c-format
- msgid "Cannot enumerate files in directory '%s'"
- msgstr "Kan bestanden in map '%s' niet opsommen"
- #: ../src/msw/dialup.cpp:523
- #, c-format
- msgid "Cannot find active dialup connection: %s"
- msgstr "Kan geen actieve inbelverbinding vinden: %s"
- #: ../src/msw/dialup.cpp:827
- msgid "Cannot find the location of address book file"
- msgstr "Kan locatie van adresboek niet vinden"
- #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:562
- #, c-format
- msgid "Cannot get an active instance of \"%s\""
- msgstr "Kan geen actief exemplaarset verkrijgen van \"%s\""
- #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1035
- #, c-format
- msgid "Cannot get priority range for scheduling policy %d."
- msgstr "Kan prioriteitbereik niet verkrijgen voor planningstrategie %d."
- #: ../src/unix/utilsunx.cpp:987
- msgid "Cannot get the hostname"
- msgstr "Kan hostnaam niet verkrijgen"
- #: ../src/unix/utilsunx.cpp:1023
- msgid "Cannot get the official hostname"
- msgstr "Kan officiële hostnaam niet verkrijgen"
- #: ../src/msw/dialup.cpp:928
- msgid "Cannot hang up - no active dialup connection."
- msgstr "Kan niet ophangen - geen actieve inbelverbinding"
- #: ../include/wx/msw/ole/oleutils.h:51
- msgid "Cannot initialize OLE"
- msgstr "Kan OLE niet initialiseren"
- #: ../src/common/socket.cpp:853
- msgid "Cannot initialize sockets"
- msgstr "Kan sockets niet initiëren"
- #: ../src/msw/volume.cpp:619
- #, c-format
- msgid "Cannot load icon from '%s'."
- msgstr "Kan pictogram niet laden van '%s'."
- #: ../src/xrc/xmlres.cpp:360
- #, c-format
- msgid "Cannot load resources from '%s'."
- msgstr "Kan bronnen niet laden uit '%s'."
- #: ../src/xrc/xmlres.cpp:742
- #, c-format
- msgid "Cannot load resources from file '%s'."
- msgstr "Kan bronnen niet laden uit bestand '%s'."
- #: ../src/html/htmlfilt.cpp:137
- #, c-format
- msgid "Cannot open HTML document: %s"
- msgstr "Kan HTML-document '%s' niet openen"
- #: ../src/html/helpdata.cpp:667
- #, c-format
- msgid "Cannot open HTML help book: %s"
- msgstr "Kan HTML-helpbestand '%s' niet openen"
- #: ../src/html/helpdata.cpp:299
- #, c-format
- msgid "Cannot open contents file: %s"
- msgstr "Kon inhoudsopgave-bestand niet openen: %s"
- #: ../src/generic/dcpsg.cpp:1667
- msgid "Cannot open file for PostScript printing!"
- msgstr "Kan bestand voor PostScript-afdrukken niet openen!"
- #: ../src/html/helpdata.cpp:313
- #, c-format
- msgid "Cannot open index file: %s"
- msgstr "Kan index-bestand niet openen: %s"
- #: ../src/xrc/xmlres.cpp:724
- #, c-format
- msgid "Cannot open resources file '%s'."
- msgstr "Kan bronbestand '%s' niet openen."
- #: ../src/html/helpwnd.cpp:1534
- msgid "Cannot print empty page."
- msgstr "Kan geen lege pagina afdrukken."
- #: ../src/msw/volume.cpp:507
- #, c-format
- msgid "Cannot read typename from '%s'!"
- msgstr "Kan typenaam van '%s' niet lezen!"
- #: ../src/msw/thread.cpp:888
- #, c-format
- msgid "Cannot resume thread %lx"
- msgstr "Kan thread %lx niet voortzetten"
- #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1016
- msgid "Cannot retrieve thread scheduling policy."
- msgstr "Kan thread-planningstrategie niet verkrijgen."
- #: ../src/common/intl.cpp:558
- #, c-format
- msgid "Cannot set locale to language \"%s\"."
- msgstr "Kan de lokale niet naar Taal \"%s\" omzetten."
- #: ../src/unix/threadpsx.cpp:831 ../src/msw/thread.cpp:546
- msgid "Cannot start thread: error writing TLS."
- msgstr "Kan thread niet starten: fout bij schrijven TLS."
- #: ../src/msw/thread.cpp:872
- #, c-format
- msgid "Cannot suspend thread %lx"
- msgstr "Kan thread %lx niet tijdelijk buiten dienst stellen"
- #: ../src/msw/thread.cpp:794
- msgid "Cannot wait for thread termination"
- msgstr "Kan niet wachten op thread-beëindiging"
- #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
- #: ../src/common/accelcmn.cpp:75
- msgid "Capital"
- msgstr "Hoofdletter"
- #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
- #: ../src/propgrid/advprops.cpp:879
- msgid "CaptionText"
- msgstr "CaptionText"
- #: ../src/html/helpwnd.cpp:533
- msgid "Case sensitive"
- msgstr "Hoofdlettergevoelig"
- #: ../src/propgrid/manager.cpp:1509
- msgid "Categorized Mode"
- msgstr "Gecatogoriseerde modus"
- #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9968
- msgid "Cell Properties"
- msgstr "Cel Eigenschappen"
- #: ../src/common/fmapbase.cpp:161
- msgid "Celtic (ISO-8859-14)"
- msgstr "Celtic (ISO-8859-14)"
- #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:160
- #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:349
- msgid "Cen&tred"
- msgstr "Gecen&treerd"
- #: ../src/common/stockitem.cpp:170
- msgid "Centered"
- msgstr "Gecentreerd"
- #: ../src/common/fmapbase.cpp:149
- msgid "Central European (ISO-8859-2)"
- msgstr "Centraal-Europees (ISO-8859-2)"
- #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:250
- #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:187
- msgid "Centre"
- msgstr "Centrum"
- #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:162
- #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:164
- #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:351
- #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:353
- msgid "Centre text."
- msgstr "Tekst Centreren."
- #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:287
- msgid "Centred"
- msgstr "Gecentreerd"
- #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:280
- #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:219
- msgid "Ch&oose..."
- msgstr "K&iezen..."
- #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4354
- msgid "Change List Style"
- msgstr "Verander lijst Stijl"
- #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3709
- msgid "Change Object Style"
- msgstr "Verander lijst Stijl"
- #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3982
- #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8129
- msgid "Change Properties"
- msgstr "Wijzig Eigenschappen"
- #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3526
- msgid "Change Style"
- msgstr "Verander Stijl"
- #: ../src/common/fileconf.cpp:341
- #, c-format
- msgid "Changes won't be saved to avoid overwriting the existing file \"%s\""
- msgstr ""
- "Wijzigingen worden niet opgeslagen om te vermijden dat het bestaande bestand "
- "\"%s\" zal worden overschreven"
- #: ../src/gtk/filepicker.cpp:190 ../src/gtk/filedlg.cpp:87
- #, c-format
- msgid "Changing current directory to \"%s\" failed"
- msgstr "Het veranderen van de huidige directory naar \"%s\" is mislukt"
- #. TRANSLATORS: System cursor name
- #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1757
- msgid "Character"
- msgstr "Letterteken"
- #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1063
- msgid "Character styles"
- msgstr "Letterteken Stijlen"
- #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:224
- #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:226
- #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:161
- #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:163
- msgid "Check to add a period after the bullet."
- msgstr "Klik om een punt toe te voegen na het opsommingsteken."
- #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:238
- #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:240
- #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:175
- #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:177
- msgid "Check to add a right parenthesis."
- msgstr "Klik om een rechterhaakje toe te voegen."
- #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:383
- #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:385
- #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:551
- #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:553
- msgid "Check to edit all borders simultaneously."
- msgstr "Aanvinken om alle hoeken tegelijk te bewerken."
- #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:231
- #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:233
- #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:168
- #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:170
- msgid "Check to enclose the bullet in parentheses."
- msgstr "Klik om het opsommingsteken tussen haakjes te zetten."
- #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:315
- #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:317
- msgid "Check to indicate right-to-left text layout."
- msgstr "Aanvinken om rechts-naar-links tekstlay-out aan te geven"
- #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:356 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:358
- msgid "Check to make the font bold."
- msgstr "Aanvinken voor Vet Lettertype"
- #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:363 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:365
- msgid "Check to make the font italic."
- msgstr "Aanvinken voor Cursief Lettertype."
- #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:372 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:374
- msgid "Check to make the font underlined."
- msgstr "Aanvinken voor Onderstreept Lettertype"
- #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:289
- #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:291
- msgid "Check to restart numbering."
- msgstr "Aanvinken voor herstart nummering."
- #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:277
- #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:279
- msgid "Check to show a line through the text."
- msgstr "Aanvinken voor doorgehaalde tekst."
- #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:284
- #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:286
- msgid "Check to show the text in capitals."
- msgstr "Aanvinken voor tekst in Hoofdletters."
- #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:291
- #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:293
- msgid "Check to show the text in small capitals."
- msgstr "Aanvinken voor tekst in klein kapitaal"
- #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:305
- #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:307
- msgid "Check to show the text in subscript."
- msgstr "Aanvinken voor tekst in onderschrift."
- #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:298
- #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:300
- msgid "Check to show the text in superscript."
- msgstr "Aanvinken voor tekst in bovenschrift."
- #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:322
- #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:324
- msgid "Check to suppress hyphenation."
- msgstr "Aanvinken om woordafbreking te onderdrukken."
- #: ../src/msw/dialup.cpp:763
- msgid "Choose ISP to dial"
- msgstr "Kies internetaanbieder om te bellen"
- #: ../src/propgrid/props.cpp:1922
- msgid "Choose a directory:"
- msgstr "Kies een map:"
- #: ../src/propgrid/props.cpp:1975
- msgid "Choose a file"
- msgstr "Kies een bestand"
- #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:158 ../src/gtk/colordlg.cpp:54
- msgid "Choose colour"
- msgstr "Kies Kleur"
- #: ../src/generic/fontpickerg.cpp:50 ../src/gtk/fontdlg.cpp:77
- #: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:125
- msgid "Choose font"
- msgstr "Kies lettertype"
- #: ../src/common/module.cpp:74
- #, c-format
- msgid "Circular dependency involving module \"%s\" detected."
- msgstr ""
- "Circulaire afhankelijkheid met betrekking tot module ‘%s’ gedetecteerd."
- #: ../src/aui/tabmdi.cpp:108 ../src/generic/mdig.cpp:97
- msgid "Cl&ose"
- msgstr "Sl&uiten"
- #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:684
- msgid "Class not registered."
- msgstr "Klasse niet geregistreerd."
- #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
- #: ../src/common/stockitem.cpp:147 ../src/common/accelcmn.cpp:72
- msgid "Clear"
- msgstr "Wissen"
- #: ../src/generic/logg.cpp:514
- msgid "Clear the log contents"
- msgstr "Wis de inhoud van het logbestand"
- #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:252
- #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:254
- msgid "Click to apply the selected style."
- msgstr "Klik voor toepassen geselecteerde stijl."
- #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:281
- #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:283
- #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:220
- #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:222
- msgid "Click to browse for a symbol."
- msgstr "Klik voor zoeken naar symbool."
- #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:403 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:405
- msgid "Click to cancel changes to the font."
- msgstr "Klik om lettertype veranderingen te annuleren."
- #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:472 ../src/generic/fontdlgg.cpp:491
- msgid "Click to cancel the font selection."
- msgstr "Klik voor het annuleren van lettertypekeuze."
- #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:384 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:386
- msgid "Click to change the font colour."
- msgstr "Klik voor het veranderen van lettertypekleur."
- #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:267
- #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:269
- msgid "Click to change the text background colour."
- msgstr "Klik voor het veranderen van tekst achtergrondkleur."
- #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:254
- #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:256
- msgid "Click to change the text colour."
- msgstr "Klik voor het veranderen van tekstkleur."
- #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:195
- #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:197
- msgid "Click to choose the font for this level."
- msgstr "Klik voor het kiezen van het lettertype voor dit niveau."
- #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:279
- #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:281
- msgid "Click to close this window."
- msgstr "Klik om dit venster te sluiten."
- #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:410 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:412
- msgid "Click to confirm changes to the font."
- msgstr "Klik voor bevestiging van lettertypeveranderingen."
- #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:477 ../src/generic/fontdlgg.cpp:479
- #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:484 ../src/generic/fontdlgg.cpp:486
- msgid "Click to confirm the font selection."
- msgstr "Klik voor bevestiging van lettertypeselectie."
- #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:244
- #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:246
- msgid "Click to create a new box style."
- msgstr "Klik voor het maken van een nieuwe vak stijl."
- #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:226
- #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:228
- msgid "Click to create a new character style."
- msgstr "Klik voor het maken van een nieuwe letterteken stijl."
- #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:238
- #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:240
- msgid "Click to create a new list style."
- msgstr "Klik voor het maken van een nieuwe lijst stijl."
- #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:232
- #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:234
- msgid "Click to create a new paragraph style."
- msgstr "Klik voor het maken van een nieuwe paragraaf stijl."
- #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:133
- #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:135
- msgid "Click to create a new tab position."
- msgstr "Klik voor het maken van een nieuwe tab positie."
- #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:145
- #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:147
- msgid "Click to delete all tab positions."
- msgstr "Klik om alle tabposities te verwijderen."
- #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:270
- #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:272
- msgid "Click to delete the selected style."
- msgstr "Klik voor het verwijderen van geselecteerde stijl."
- #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:139
- #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:141
- msgid "Click to delete the selected tab position."
- msgstr "Klik voor het verwijderen van geselecteerd tab positie."
- #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:264
- #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:266
- msgid "Click to edit the selected style."
- msgstr "Klik voor het bewerken van geselecteerde stijl."
- #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:258
- #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:260
- msgid "Click to rename the selected style."
- msgstr "Klik voor het hernoemen van geselecteerde stijl."
- #: ../src/aui/tabmdi.cpp:109 ../src/generic/mdig.cpp:98
- msgid "Close All"
- msgstr "Alles Sluiten"
- #: ../src/common/stockitem.cpp:266
- msgid "Close current document"
- msgstr "Sluit het huidige document."
- #: ../src/generic/logg.cpp:516
- msgid "Close this window"
- msgstr "Sluit dit venster"
- #. TRANSLATORS: Action for manipulating a tree control
- #: ../src/generic/datavgen.cpp:6006
- msgid "Collapse"
- msgstr ""
- #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:776
- msgid "Colour"
- msgstr "Kleur"
- #: ../src/msw/colordlg.cpp:158
- #, c-format
- msgid "Colour selection dialog failed with error %0lx."
- msgstr "Kleurenselectie dialoog mislukt met fout %0lx."
- #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:380
- msgid "Colour:"
- msgstr "Kleur:"
- #: ../src/generic/datavgen.cpp:6077
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Column %u"
- msgstr "Kolom toevoegen"
- #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
- #: ../src/common/accelcmn.cpp:114
- msgid "Command"
- msgstr "Commando"
- #: ../src/common/init.cpp:196
- #, c-format
- msgid ""
- "Command line argument %d couldn't be converted to Unicode and will be "
- "ignored."
- msgstr ""
- "Commandoregel argument %d kon niet omgezet worden naar Unicode en zal worden "
- "genegeerd."
- #: ../src/msw/fontdlg.cpp:120
- #, c-format
- msgid "Common dialog failed with error code %0lx."
- msgstr "Common dialoog mislukt met fout %0lx."
- #: ../src/gtk/window.cpp:4649
- msgid ""
- "Compositing not supported by this system, please enable it in your Window "
- "Manager."
- msgstr ""
- "Samenstellen niet ondersteund door dit systeem. U kunt dit inschakelen in uw "
- "Vensterbeheer."
- #: ../src/html/helpwnd.cpp:1551
- msgid "Compressed HTML Help file (*.chm)|*.chm|"
- msgstr "Gecomprimeerd HTML-hulpbestand (*.chm)|*.chm|"
- #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:444
- msgid "Computer"
- msgstr "Computer"
- #: ../src/common/fileconf.cpp:934
- #, c-format
- msgid "Config entry name cannot start with '%c'."
- msgstr "Naam van configuratie-ingang kan niet beginnen met '%c'."
- #: ../src/generic/filedlgg.cpp:349 ../src/gtk/filedlg.cpp:60
- msgid "Confirm"
- msgstr "Bevestig"
- #: ../src/html/htmlwin.cpp:566
- msgid "Connecting..."
- msgstr "Bezig te verbinden..."
- #: ../src/html/helpwnd.cpp:475
- msgid "Contents"
- msgstr "Inhoud"
- #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
- #: ../src/propgrid/advprops.cpp:880
- msgid "ControlDark"
- msgstr "ControlDark"
- #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
- #: ../src/propgrid/advprops.cpp:881
- msgid "ControlLight"
- msgstr "ControlLight"
- #: ../src/common/strconv.cpp:2262
- #, c-format
- msgid "Conversion to charset '%s' doesn't work."
- msgstr "Conversie naar karakterset '%s' werkt niet."
- #: ../src/common/stockitem.cpp:149
- msgid "Convert"
- msgstr "Converteren"
- #: ../src/html/htmlwin.cpp:1079
- #, c-format
- msgid "Copied to clipboard:\"%s\""
- msgstr "Gekopieerd naar klembord:\"%s\""
- #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:247
- msgid "Copies:"
- msgstr "Kopieën:"
- #: ../src/common/stockitem.cpp:258
- msgid "Copy selection"
- msgstr "Selectie kopiëren"
- #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:566
- #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:601
- msgid "Corner"
- msgstr "Hoek"
- #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:575
- msgid "Corner &radius:"
- msgstr "Hoek-st&raal:"
- #: ../src/html/chm.cpp:718
- #, c-format
- msgid "Could not create temporary file '%s'"
- msgstr "Kon tijdelijk bestand '%s' niet aanmaken"
- #: ../src/html/chm.cpp:273
- #, c-format
- msgid "Could not extract %s into %s: %s"
- msgstr "Kon %s niet extraheren in %s: %s"
- #: ../src/generic/tabg.cpp:1048
- msgid "Could not find tab for id"
- msgstr "Kon tabblad niet vinden voor id"
- #: ../src/gtk/notifmsg.cpp:108
- #, fuzzy
- msgid "Could not initalize libnotify."
- msgstr "Kon uitlijning niet instellen."
- #: ../src/html/chm.cpp:444
- #, c-format
- msgid "Could not locate file '%s'."
- msgstr "Kan bestand '%s' niet lokaliseren"
- #: ../src/common/filefn.cpp:1403
- msgid "Could not set current working directory"
- msgstr "Instellen van huidige werk map mislukt"
- #: ../src/common/prntbase.cpp:2015
- msgid "Could not start document preview."
- msgstr "Kon afdrukvoorbeeld niet starten."
- #: ../src/generic/printps.cpp:178 ../src/msw/printwin.cpp:210
- #: ../src/gtk/print.cpp:1132
- msgid "Could not start printing."
- msgstr "Kon printen niet starten."
- #: ../src/common/wincmn.cpp:2125
- msgid "Could not transfer data to window"
- msgstr "Kon gegevens niet naar venster overdragen"
- #: ../src/msw/imaglist.cpp:187 ../src/msw/imaglist.cpp:224
- #: ../src/msw/imaglist.cpp:249 ../src/msw/dragimag.cpp:185
- #: ../src/msw/dragimag.cpp:220
- msgid "Couldn't add an image to the image list."
- msgstr "Kon geen afbeelding aan de lijst toevoegen"
- #: ../src/osx/glcanvas_osx.cpp:414 ../src/unix/glx11.cpp:558
- #: ../src/msw/glcanvas.cpp:616
- #, fuzzy
- msgid "Couldn't create OpenGL context"
- msgstr "Kon geen timer creëren"
- #: ../src/msw/timer.cpp:134
- msgid "Couldn't create a timer"
- msgstr "Kon geen timer creëren"
- #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:122
- msgid "Couldn't create the overlay window"
- msgstr "Kon geen overlay venster aanmaken"
- #: ../src/common/translation.cpp:2024
- msgid "Couldn't enumerate translations"
- msgstr "Kon vertalingen niet opsommen"
- #: ../src/common/dynlib.cpp:120
- #, c-format
- msgid "Couldn't find symbol '%s' in a dynamic library"
- msgstr "Kon symbool %s niet vinden in een dynamische bibliotheek"
- #: ../src/msw/thread.cpp:915
- msgid "Couldn't get the current thread pointer"
- msgstr "Kon pointer naar huidige thread niet verkrijgen"
- #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:129
- msgid "Couldn't init the context on the overlay window"
- msgstr "Kon de context in het overlay venster niet initiëren"
- #: ../src/common/imaggif.cpp:244
- msgid "Couldn't initialize GIF hash table."
- msgstr "Kon GIF hash-tabel niet initiëren."
- #: ../src/common/imagpng.cpp:409
- msgid "Couldn't load a PNG image - file is corrupted or not enough memory."
- msgstr ""
- "Kon PNG-afbeelding niet laden: bestand is corrupt of onvoldoende geheugen."
- #: ../src/unix/sound.cpp:470
- #, c-format
- msgid "Couldn't load sound data from '%s'."
- msgstr "Kon geen geluidsgegevens laden van '%s'."
- #: ../src/msw/dirdlg.cpp:435
- msgid "Couldn't obtain folder name"
- msgstr "Kon de mapnaam niet verkrijgen"
- #: ../src/unix/sound_sdl.cpp:229
- #, c-format
- msgid "Couldn't open audio: %s"
- msgstr "Kon audio: %s niet openen"
- #: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:377
- #, c-format
- msgid "Couldn't register clipboard format '%s'."
- msgstr "Kon klembord-formaat '%s' niet registreren."
- #: ../src/msw/listctrl.cpp:869
- #, c-format
- msgid "Couldn't retrieve information about list control item %d."
- msgstr "Kon geen informatie verkrijgen over lijst-control element %d."
- #: ../src/common/imagpng.cpp:498 ../src/common/imagpng.cpp:509
- #: ../src/common/imagpng.cpp:519
- msgid "Couldn't save PNG image."
- msgstr "Kon PNG afbeelding niet opslaan."
- #: ../src/msw/thread.cpp:684
- msgid "Couldn't terminate thread"
- msgstr "Kon thread niet beëindigen"
- #: ../src/common/xtistrm.cpp:166
- #, c-format
- msgid "Create Parameter %s not found in declared RTTI Parameters"
- msgstr "Create Parameter %s niet gevonden in gedeclareerde RTTI Parameters"
- #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:288
- msgid "Create directory"
- msgstr "Maak map"
- #: ../src/generic/filedlgg.cpp:212 ../src/generic/dirdlgg.cpp:111
- msgid "Create new directory"
- msgstr "Maak nieuwe map"
- #: ../src/xrc/xmlres.cpp:2460
- #, c-format
- msgid "Creating %s \"%s\" failed."
- msgstr "Aanmaken van '%s' in '%s' mislukte."
- #: ../src/common/accelcmn.cpp:333
- msgid "Ctrl+"
- msgstr "Ctrl+"
- #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:332 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:576
- #: ../src/common/stockitem.cpp:151 ../src/msw/textctrl.cpp:2507
- msgid "Cu&t"
- msgstr "Kni&ppen"
- #: ../src/generic/filectrlg.cpp:940
- msgid "Current directory:"
- msgstr "Huidige map:"
- #: ../src/gtk/print.cpp:217
- msgid "Custom size"
- msgstr "Aangepaste grootte"
- #: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:60
- msgid "Customize Columns"
- msgstr "Kolommen aanpassen"
- #: ../src/common/stockitem.cpp:259
- msgid "Cut selection"
- msgstr "Selectie knippen"
- #: ../src/common/fmapbase.cpp:152
- msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
- msgstr "Cyrillic (ISO-8859-5)"
- #: ../src/common/paper.cpp:99
- msgid "D sheet, 22 x 34 in"
- msgstr "D, 22 x34 inch"
- #: ../src/msw/dde.cpp:703
- msgid "DDE poke request failed"
- msgstr "DDE poke verzoek mislukt"
- #: ../src/common/imagbmp.cpp:1169
- msgid "DIB Header: Encoding doesn't match bitdepth."
- msgstr "DIB Header: Codering komt niet overeen met bit-diepte."
- #: ../src/common/imagbmp.cpp:1074
- msgid "DIB Header: Image height > 32767 pixels for file."
- msgstr "DIB Header: Afbeeldingshoogte > 32767 pixels in bestand."
- #: ../src/common/imagbmp.cpp:1066
- msgid "DIB Header: Image width > 32767 pixels for file."
- msgstr "DIB Header: Afbeeldingsbreedte > 32767 pixels in bestand."
- #: ../src/common/imagbmp.cpp:1094
- msgid "DIB Header: Unknown bitdepth in file."
- msgstr "DIB Header: Onbekende bitdiepte in bestand."
- #: ../src/common/imagbmp.cpp:1149
- msgid "DIB Header: Unknown encoding in file."
- msgstr "DIB Header: Onbekende codering in bestand."
- #: ../src/common/paper.cpp:121
- msgid "DL Envelope, 110 x 220 mm"
- msgstr "Envelop DL, 110 x 220 mm"
- #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:613
- msgid "Dashed"
- msgstr "Gestreept"
- #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:300
- #, c-format
- msgid "Debug report \"%s\""
- msgstr "foutopsporingsrapport \"%s\""
- #: ../src/common/debugrpt.cpp:210
- msgid "Debug report couldn't be created."
- msgstr "foutopsporingsrapport kon niet worden gemaakt"
- #: ../src/common/debugrpt.cpp:553
- msgid "Debug report generation has failed."
- msgstr "Genereren van foutopsporingsrapport mislukt."
- #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
- #: ../src/common/accelcmn.cpp:84
- msgid "Decimal"
- msgstr "Decimaal"
- #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:323
- msgid "Decorative"
- msgstr "Decoratief"
- #: ../src/common/fmapbase.cpp:796
- msgid "Default encoding"
- msgstr "Standaardcodering"
- #: ../src/dfb/fontmgr.cpp:180
- msgid "Default font"
- msgstr "Standaard lettertype"
- #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:510
- msgid "Default printer"
- msgstr "Standaardprinter"
- #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
- #: ../src/common/accelcmn.cpp:51
- msgid "Del"
- msgstr "Del"
- #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:144
- msgid "Delete A&ll"
- msgstr "A&lles verwijderen"
- #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11341
- msgid "Delete Column"
- msgstr "Kolom verwijderen"
- #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11291
- msgid "Delete Row"
- msgstr "Rij verwijderen"
- #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:782
- msgid "Delete Style"
- msgstr "&Stijl verwijderen..."
- #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1345 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1584
- msgid "Delete Text"
- msgstr "Tekst verwijderen"
- #: ../src/generic/editlbox.cpp:170
- msgid "Delete item"
- msgstr "element verwijderen"
- #: ../src/common/stockitem.cpp:260
- msgid "Delete selection"
- msgstr "Selectie verwijderen"
- #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:782
- #, c-format
- msgid "Delete style %s?"
- msgstr "Stijl %s verwijderen?"
- #: ../src/unix/snglinst.cpp:301
- #, c-format
- msgid "Deleted stale lock file '%s'."
- msgstr "Verouderd vergrendeld bestand '%s' verwijderd."
- #: ../src/common/secretstore.cpp:220
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Deleting password for \"%s/%s\" failed: %s."
- msgstr "Aanmaken van '%s' in '%s' mislukte."
- #: ../src/common/module.cpp:124
- #, c-format
- msgid "Dependency \"%s\" of module \"%s\" doesn't exist."
- msgstr "Afhankelijkheid \"%s\" van module \"%s\" bestaat niet."
- #: ../src/common/stockitem.cpp:196
- msgid "Descending"
- msgstr "Aflopend"
- #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
- #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:526 ../src/propgrid/advprops.cpp:882
- msgid "Desktop"
- msgstr "Bureaublad"
- #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:70
- msgid "Developed by "
- msgstr "Ontwikkeld door"
- #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:176
- msgid "Developers"
- msgstr "Ontwikkelaars"
- #: ../src/msw/dialup.cpp:374
- msgid ""
- "Dial up functions are unavailable because the remote access service (RAS) is "
- "not installed on this machine. Please install it."
- msgstr ""
- "Inbelfuncties zijn niet beschikbaar omdat de inbelverbindingsoftware (RAS) "
- "niet op deze machine is geïnstalleerd. Installeer het a.u.b."
- #: ../src/generic/tipdlg.cpp:211
- msgid "Did you know..."
- msgstr "Wist u dat..."
- #: ../src/dfb/wrapdfb.cpp:63
- #, c-format
- msgid "DirectFB error %d occurred."
- msgstr "DirectFB fout %d opgetreden."
- #: ../src/motif/filedlg.cpp:219
- msgid "Directories"
- msgstr "Mappen"
- #: ../src/common/filefn.cpp:1183
- #, c-format
- msgid "Directory '%s' couldn't be created"
- msgstr "Map '%s' kon niet worden gemaakt"
- #: ../src/common/filefn.cpp:1197
- #, c-format
- msgid "Directory '%s' couldn't be deleted"
- msgstr "Map '%s' kon niet worden verwijderd"
- #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:204
- msgid "Directory does not exist"
- msgstr "Map bestaat niet"
- #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1399
- msgid "Directory doesn't exist."
- msgstr "Map bestaat niet."
- #: ../src/common/docview.cpp:457
- msgid "Discard changes and reload the last saved version?"
- msgstr "Wijzigingen negeren en laatst opgeslagen versie herladen? "
- #: ../src/html/helpwnd.cpp:502
- msgid ""
- "Display all index items that contain given substring. Search is case "
- "insensitive."
- msgstr ""
- "Toon alle index elementen die de gegeven subtekenreeks bevatten. Niet "
- "hoofdlettergevoelig."
- #: ../src/html/helpwnd.cpp:679
- msgid "Display options dialog"
- msgstr "Toon optie-dialoog"
- #: ../src/html/helpwnd.cpp:322
- msgid "Displays help as you browse the books on the left."
- msgstr "Toont hulptekst terwijl u de boeken aan de linkerzijde doorbladert."
- #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
- #: ../src/common/accelcmn.cpp:85
- msgid "Divide"
- msgstr "Scheiding"
- #: ../src/common/docview.cpp:533
- #, c-format
- msgid "Do you want to save changes to %s?"
- msgstr "Wilt u de veranderingen aan %s opslaan?"
- #: ../src/common/prntbase.cpp:542
- msgid "Document:"
- msgstr "Document:"
- #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:73
- msgid "Documentation by "
- msgstr "Documentatie door"
- #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:180
- msgid "Documentation writers"
- msgstr "Documentatie schrijvers"
- #: ../src/common/sizer.cpp:2799
- msgid "Don't Save"
- msgstr "Niet Opslaan"
- #: ../src/html/htmlwin.cpp:633
- msgid "Done"
- msgstr "Klaar"
- #: ../src/generic/progdlgg.cpp:448 ../src/msw/progdlg.cpp:407
- msgid "Done."
- msgstr "Klaar."
- #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:612
- msgid "Dotted"
- msgstr "Gestippeld"
- #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:614
- msgid "Double"
- msgstr "Dubbel"
- #: ../src/common/paper.cpp:176
- msgid "Double Japanese Postcard Rotated 148 x 200 mm"
- msgstr "Dubbele Japanse briefkaart gedraaid 148 x 200 mm"
- #: ../src/common/xtixml.cpp:273
- #, c-format
- msgid "Doubly used id : %d"
- msgstr "Dubbel gebruikt ID: %d"
- #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
- #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:152 ../src/common/stockitem.cpp:153
- #: ../src/common/accelcmn.cpp:64
- msgid "Down"
- msgstr "Omlaag"
- #: ../src/common/paper.cpp:100
- msgid "E sheet, 34 x 44 in"
- msgstr "E, 34 x 44 inch"
- #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:561
- msgid "EOF while reading from inotify descriptor"
- msgstr "EOF tijdens lezen van inotify descriptor"
- #: ../src/generic/editlbox.cpp:168
- msgid "Edit item"
- msgstr "element bewerken"
- #: ../include/wx/generic/progdlgg.h:84
- msgid "Elapsed time:"
- msgstr "Verstreken tijd:"
- #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:353
- #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:355
- #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:465
- #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:467
- msgid "Enable the height value."
- msgstr "De hoogte-waarde inschakelen. "
- #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:438
- #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:440
- msgid "Enable the maximum width value."
- msgstr "Maximum breedte inschakelen."
- #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:411
- #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:413
- msgid "Enable the minimum height value."
- msgstr "De minimale hoogte-waarde inschakelen."
- #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:384
- #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:386
- msgid "Enable the minimum width value."
- msgstr "Minimum breedte inschakelen."
- #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:319
- #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:321
- msgid "Enable the width value."
- msgstr "De breedte-waarde inschakelen."
- #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:280
- #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:282
- msgid "Enable vertical alignment."
- msgstr "Vertikale uitlijning inschakelen."
- #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:162
- #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:164
- msgid "Enables a background colour."
- msgstr "Achtergrondkleur inschakelen."
- #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:196
- #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:198
- msgid "Enables a shadow."
- msgstr "Schakelt een schaduw in."
- #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:300
- #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:302
- msgid "Enables the blur distance."
- msgstr "Schakelt de vervagingsafstand in."
- #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:260
- #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:262
- msgid "Enables the shadow colour."
- msgstr "Schakelt de schaduwkleur in."
- #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:327
- #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:329
- msgid "Enables the shadow opacity."
- msgstr "Schakelt de schaduwondoorzichtigheid in."
- #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:273
- #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:275
- msgid "Enables the shadow spread."
- msgstr "Schakelt de schaduwbreedte in."
- #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
- #: ../src/common/accelcmn.cpp:66
- msgid "End"
- msgstr "End"
- #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
- #: ../src/common/accelcmn.cpp:55
- msgid "Enter"
- msgstr "Enter"
- #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:934
- msgid "Enter a box style name"
- msgstr "Vul een vak stijlnaam in"
- #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:606
- msgid "Enter a character style name"
- msgstr "Vul een lettertekenstijlnaam in"
- #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:820
- msgid "Enter a list style name"
- msgstr "Vul een lijststijl in"
- #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:893
- msgid "Enter a new style name"
- msgstr "Vul een nieuwe stijlnaam in"
- #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:654
- msgid "Enter a paragraph style name"
- msgstr "Vul een paragraafstijl in"
- #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:174
- #, c-format
- msgid "Enter command to open file \"%s\":"
- msgstr "Opdracht invoeren voor openen van bestand \"%s\":"
- #: ../src/generic/helpext.cpp:459
- msgid "Entries found"
- msgstr "Ingangen gevonden"
- #: ../src/common/paper.cpp:142
- msgid "Envelope Invite 220 x 220 mm"
- msgstr "Envelop Invite 220 x 220 mm"
- #: ../src/common/config.cpp:469
- #, c-format
- msgid ""
- "Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %u in '%s'."
- msgstr ""
- "Uitbreiding van omgevingsvariabelen mislukt: ontbrekende '%c' op positie %u "
- "in '%s'."
- #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:103
- msgid "Error closing epoll descriptor"
- msgstr "Fout bij sluiten van epoll descriptor"
- #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:114
- msgid "Error closing kqueue instance"
- msgstr "Fout bij sluiten van kqueue exemplaarset"
- #: ../src/common/filefn.cpp:1049
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Error copying the file '%s' to '%s'."
- msgstr "Kopiëren van bestand '%s' naar '%s' mislukt"
- #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:222
- msgid "Error creating directory"
- msgstr "Fout bij het maken van map"
- #: ../src/common/imagbmp.cpp:1181
- msgid "Error in reading image DIB."
- msgstr "Fout bij lezen afbeelding DIB."
- #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:6696
- #, c-format
- msgid "Error in resource: %s"
- msgstr "Fout in bron: %s"
- #: ../src/common/fileconf.cpp:422
- msgid "Error reading config options."
- msgstr "Fout bij lezen van configuratie opties."
- #: ../src/common/fileconf.cpp:1029
- msgid "Error saving user configuration data."
- msgstr "Fout van bij het opslaan van de instellingsgegevens."
- #: ../src/gtk/print.cpp:722
- msgid "Error while printing: "
- msgstr "Fout bij het printen: "
- #: ../src/common/log.cpp:219
- msgid "Error: "
- msgstr "Fout: "
- #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
- #: ../src/common/accelcmn.cpp:69
- msgid "Esc"
- msgstr "Esc"
- #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
- #: ../src/common/accelcmn.cpp:70
- msgid "Escape"
- msgstr "Escape"
- #: ../src/common/fmapbase.cpp:150
- msgid "Esperanto (ISO-8859-3)"
- msgstr "Esperanto (ISO-8859-3)"
- #: ../include/wx/generic/progdlgg.h:85
- msgid "Estimated time:"
- msgstr "Geschatte tijd:"
- #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:234
- msgid "Executable files (*.exe)|*.exe|"
- msgstr "Uitvoerbare bestanden (*.exe)|*.exe|"
- #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
- #: ../src/common/stockitem.cpp:155 ../src/common/accelcmn.cpp:78
- msgid "Execute"
- msgstr "Uitvoeren"
- #: ../src/msw/utilsexc.cpp:876
- #, c-format
- msgid "Execution of command '%s' failed"
- msgstr "Uitvoering van opdracht '%s' mislukt"
- #: ../src/common/paper.cpp:105
- msgid "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 in"
- msgstr "USA Executive, 7 1/4 x 10 1/2 inch"
- #. TRANSLATORS: Action for manipulating a tree control
- #: ../src/generic/datavgen.cpp:6009
- msgid "Expand"
- msgstr ""
- #: ../src/msw/registry.cpp:1240
- #, c-format
- msgid ""
- "Exporting registry key: file \"%s\" already exists and won't be overwritten."
- msgstr ""
- "Exporteren registersleutel: bestand \"%s\" bestaat al en wordt niet "
- "overschreven."
- #: ../src/common/fmapbase.cpp:195
- msgid "Extended Unix Codepage for Japanese (EUC-JP)"
- msgstr "Extended Unix Codepage voor Japans (EUC-JP)"
- #: ../src/html/chm.cpp:725
- #, c-format
- msgid "Extraction of '%s' into '%s' failed."
- msgstr "Extractie van '%s' in '%s' mislukt."
- #: ../src/common/accelcmn.cpp:249 ../src/common/accelcmn.cpp:344
- msgid "F"
- msgstr "F"
- #. TRANSLATORS: Label of font face name
- #: ../src/propgrid/advprops.cpp:672
- msgid "Face Name"
- msgstr "Letterbeeld Naam"
- #: ../src/unix/snglinst.cpp:269
- msgid "Failed to access lock file."
- msgstr "Toegang naar beveiligd bestand mislukt."
- #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:116
- #, c-format
- msgid "Failed to add descriptor %d to epoll descriptor %d"
- msgstr "Kon geen descriptor %d toevoegen aan epoll descriptor %d"
- #: ../src/msw/dib.cpp:489
- #, c-format
- msgid "Failed to allocate %luKb of memory for bitmap data."
- msgstr "Allokeren van %luKb geheugen voor bitmap-data is mislukt."
- #: ../src/common/glcmn.cpp:115
- msgid "Failed to allocate colour for OpenGL"
- msgstr "Kon geen kleur allokeren voor OpenGL"
- #: ../src/unix/displayx11.cpp:236
- msgid "Failed to change video mode"
- msgstr "Kon video modus niet veranderen"
- #: ../src/common/image.cpp:3277
- #, c-format
- msgid "Failed to check format of image file \"%s\"."
- msgstr "Controleren van formaat afbeeldingsbestand \"%s\" mislukt."
- #: ../src/common/debugrpt.cpp:239
- #, c-format
- msgid "Failed to clean up debug report directory \"%s\""
- msgstr "Opschonen van de foutopsporingsrapportage map \"%s\" is mislukt"
- #: ../src/common/filename.cpp:192
- msgid "Failed to close file handle"
- msgstr "Sluiten van bestands handle mislukt."
- #: ../src/unix/snglinst.cpp:340
- #, c-format
- msgid "Failed to close lock file '%s'"
- msgstr "Sluiten van vergrendeld bestand '%s' mislukt"
- #: ../src/msw/clipbrd.cpp:112
- msgid "Failed to close the clipboard."
- msgstr "Sluiten van klembord mislukt."
- #: ../src/x11/utils.cpp:208
- #, c-format
- msgid "Failed to close the display \"%s\""
- msgstr "Kon de display \"%s\" niet sluiten"
- #: ../src/msw/dialup.cpp:797
- msgid "Failed to connect: missing username/password."
- msgstr "Verbinding mislukt: gebruikersnaam/wachtwoord ontbreekt."
- #: ../src/msw/dialup.cpp:743
- msgid "Failed to connect: no ISP to dial."
- msgstr "Verbinding mislukt: geen internetaanbieder om te bellen."
- #: ../src/common/textfile.cpp:203
- #, c-format
- msgid "Failed to convert file \"%s\" to Unicode."
- msgstr "Conversie bestand \"%s\" naar Unicode mislukt."
- #: ../src/generic/logg.cpp:956
- msgid "Failed to copy dialog contents to the clipboard."
- msgstr "Kopiëren inhoud dialoogvenster naar klembord mislukt."
- #: ../src/msw/registry.cpp:692
- #, c-format
- msgid "Failed to copy registry value '%s'"
- msgstr "Kopiëren van registerwaarde '%s' mislukt"
- #: ../src/msw/registry.cpp:701
- #, c-format
- msgid "Failed to copy the contents of registry key '%s' to '%s'."
- msgstr "Kopiëren van registersleutel '%s' naar '%s' mislukt."
- #: ../src/common/filefn.cpp:1015
- #, c-format
- msgid "Failed to copy the file '%s' to '%s'"
- msgstr "Kopiëren van bestand '%s' naar '%s' mislukt"
- #: ../src/msw/registry.cpp:679
- #, c-format
- msgid "Failed to copy the registry subkey '%s' to '%s'."
- msgstr "Kopiëren van registersubsleutel '%s' naar '%s' mislukt."
- #: ../src/msw/dde.cpp:1070
- msgid "Failed to create DDE string"
- msgstr "Maken van DDE-string mislukt"
- #: ../src/msw/mdi.cpp:616
- msgid "Failed to create MDI parent frame."
- msgstr "Maken van MDI-hoofdvenster mislukt."
- #: ../src/common/filename.cpp:1027
- msgid "Failed to create a temporary file name"
- msgstr "Maken van een tijdelijke bestandsnaam mislukt"
- #: ../src/msw/utilsexc.cpp:228
- msgid "Failed to create an anonymous pipe"
- msgstr "Maken van een anonieme pipe mislukt"
- #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:522
- #, c-format
- msgid "Failed to create an instance of \"%s\""
- msgstr "Aanmaken exemplaarset van \"%s\" mislukt"
- #: ../src/msw/dde.cpp:437
- #, c-format
- msgid "Failed to create connection to server '%s' on topic '%s'"
- msgstr "Maken van verbinding met server '%s' voor onderwerp '%s' mislukt"
- #: ../src/msw/cursor.cpp:204
- msgid "Failed to create cursor."
- msgstr "Cursor aanmaken mislukt."
- #: ../src/common/debugrpt.cpp:209
- #, c-format
- msgid "Failed to create directory \"%s\""
- msgstr "Aanmaken map \"%s\" mislukt"
- #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:220
- #, c-format
- msgid ""
- "Failed to create directory '%s'\n"
- "(Do you have the required permissions?)"
- msgstr ""
- "Maken van map '%s' mislukt\n"
- "(Heeft u de benodigde machtiging?)"
- #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:84
- msgid "Failed to create epoll descriptor"
- msgstr "aanmaken epoll descriptor mislukt"
- #: ../src/msw/mimetype.cpp:238
- #, c-format
- msgid "Failed to create registry entry for '%s' files."
- msgstr "Maken van registersleutel '%s' mislukt."
- #: ../src/msw/fdrepdlg.cpp:409
- #, c-format
- msgid "Failed to create the standard find/replace dialog (error code %d)"
- msgstr "Maken van het standaard zoek/vervang dialoog mislukt (foutcode %d)"
- #: ../src/unix/wakeuppipe.cpp:52
- msgid "Failed to create wake up pipe used by event loop."
- msgstr "Aanmaken wake-up pipe gebruikt door gebeurtenis-lus mislukt."
- #: ../src/html/winpars.cpp:730
- #, c-format
- msgid "Failed to display HTML document in %s encoding"
- msgstr "Weergeven van HTML-document in %s-codering mislukt"
- #: ../src/msw/clipbrd.cpp:124
- msgid "Failed to empty the clipboard."
- msgstr "Legen van klembord mislukt."
- #: ../src/unix/displayx11.cpp:212
- msgid "Failed to enumerate video modes"
- msgstr "Enumereren van video modes mislukt"
- #: ../src/msw/dde.cpp:722
- msgid "Failed to establish an advise loop with DDE server"
- msgstr "Opzetten van advies-lus met de DDE-server mislukt"
- #: ../src/msw/dialup.cpp:629 ../src/msw/dialup.cpp:863
- #, c-format
- msgid "Failed to establish dialup connection: %s"
- msgstr "Maken van inbelverbinding mislukt: %s"
- #: ../src/unix/utilsunx.cpp:611
- #, c-format
- msgid "Failed to execute '%s'\n"
- msgstr "Uitvoeren van '%s' mislukt\n"
- #: ../src/common/debugrpt.cpp:720
- msgid "Failed to execute curl, please install it in PATH."
- msgstr "Uitvoeren van curl mislukt, installeer het alstublieft in PATH."
- #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:505
- #, c-format
- msgid "Failed to find CLSID of \"%s\""
- msgstr "Vinden van CLSID \"%s\" mislukt."
- #: ../src/common/regex.cpp:431 ../src/common/regex.cpp:479
- #, c-format
- msgid "Failed to find match for regular expression: %s"
- msgstr "Vinden van overeenkomst voor reguliere expressie '%s' mislukt"
- #: ../src/msw/dialup.cpp:695
- #, c-format
- msgid "Failed to get ISP names: %s"
- msgstr "Verkrijgen van namen van internetaanbieders mislukt: %s"
- #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:574
- #, c-format
- msgid "Failed to get OLE automation interface for \"%s\""
- msgstr "Verkrijgen van OLE automation interface voor \"%s\" mislukt"
- #: ../src/msw/clipbrd.cpp:711
- msgid "Failed to get data from the clipboard"
- msgstr "Gegevens van klembord ophalen mislukt"
- #: ../src/common/time.cpp:223
- msgid "Failed to get the local system time"
- msgstr "Verkrijgen van lokale systeemtijd mislukt"
- #: ../src/common/filefn.cpp:1345
- msgid "Failed to get the working directory"
- msgstr "Verkrijgen van de werk map mislukt"
- #: ../src/univ/theme.cpp:114
- msgid "Failed to initialize GUI: no built-in themes found."
- msgstr "Initialiseren van GUI mislukt: Geen ingebouwd thema gevonden."
- #: ../src/msw/helpchm.cpp:63
- msgid "Failed to initialize MS HTML Help."
- msgstr "Initialiseren van MS HTML Help mislukt."
- #: ../src/msw/glcanvas.cpp:1381
- msgid "Failed to initialize OpenGL"
- msgstr "Initialiseren van OpenGL mislukt."
- #: ../src/msw/dialup.cpp:858
- #, c-format
- msgid "Failed to initiate dialup connection: %s"
- msgstr "Maken van inbelverbinding mislukt: %s"
- #: ../src/gtk/textctrl.cpp:1128
- msgid "Failed to insert text in the control."
- msgstr "Kan geen tekst aanbrengen in de control."
- #: ../src/unix/snglinst.cpp:241
- #, c-format
- msgid "Failed to inspect the lock file '%s'"
- msgstr "Inspecteren van grendelbestand '%s' mislukt"
- #: ../src/unix/appunix.cpp:182
- msgid "Failed to install signal handler"
- msgstr "Installeren van signaal handler mislukt"
- #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1167
- msgid ""
- "Failed to join a thread, potential memory leak detected - please restart the "
- "program"
- msgstr ""
- "Aansluiten bij een thread mislukt, mogelijk geheugenlek aangetroffen - "
- "herstart het programma a.u.b."
- #: ../src/msw/utils.cpp:629
- #, c-format
- msgid "Failed to kill process %d"
- msgstr "Abrupt afsluiten van proces %d mislukt"
- #: ../src/common/image.cpp:2500
- #, c-format
- msgid "Failed to load bitmap \"%s\" from resources."
- msgstr "Laden van bitmap \"%s\" van bronnen mislukt."
- #: ../src/common/image.cpp:2509
- #, c-format
- msgid "Failed to load icon \"%s\" from resources."
- msgstr "Laden van icoon \"%s\" van bronnen mislukt."
- #: ../src/common/iconbndl.cpp:225
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Failed to load icons from resource '%s'."
- msgstr "Laden van icoon \"%s\" van bronnen mislukt."
- #: ../src/common/iconbndl.cpp:200
- #, c-format
- msgid "Failed to load image %%d from file '%s'."
- msgstr "Laden van afbeelding %%d van bestand '%s' mislukt."
- #: ../src/common/iconbndl.cpp:208
- #, c-format
- msgid "Failed to load image %d from stream."
- msgstr "Laden van afbeelding %d van stream mislukt."
- #: ../src/common/image.cpp:2587 ../src/common/image.cpp:2606
- #, c-format
- msgid "Failed to load image from file \"%s\"."
- msgstr "Laden van afbeelding van bestand \"'%s\" mislukt."
- #: ../src/msw/enhmeta.cpp:97
- #, c-format
- msgid "Failed to load metafile from file \"%s\"."
- msgstr "Laden van metabestand uit bestand \"%s\" mislukt."
- #: ../src/msw/volume.cpp:327
- msgid "Failed to load mpr.dll."
- msgstr "Laden van mpr.dll mislukt."
- #: ../src/msw/utils.cpp:953
- #, c-format
- msgid "Failed to load resource \"%s\"."
- msgstr "Laden van bronbestand \"%s\" mislukt."
- #: ../src/common/dynlib.cpp:92
- #, c-format
- msgid "Failed to load shared library '%s'"
- msgstr "Laden van gedeelde bibliotheek '%s' mislukt"
- #: ../src/osx/core/sound.cpp:145
- #, c-format
- msgid "Failed to load sound from \"%s\" (error %d)."
- msgstr "Laden van geluid \"%s\" mislukt (fout %d)."
- #: ../src/msw/utils.cpp:960
- #, c-format
- msgid "Failed to lock resource \"%s\"."
- msgstr "Vergrendelen van bronbestand \"%s\" mislukt."
- #: ../src/unix/snglinst.cpp:198
- #, c-format
- msgid "Failed to lock the lock file '%s'"
- msgstr "Vergrendelen van het vergrendelde bestand '%s' mislukt"
- #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:136
- #, c-format
- msgid "Failed to modify descriptor %d in epoll descriptor %d"
- msgstr "Modificeren van descriptor %d in epoll descriptor %d mislukt"
- #: ../src/common/filename.cpp:2575
- #, c-format
- msgid "Failed to modify file times for '%s'"
- msgstr "Veranderen van bestandstijden van '%s' mislukt"
- #: ../src/common/selectdispatcher.cpp:258
- msgid "Failed to monitor I/O channels"
- msgstr "Toezicht houden op I/O kanalen mislukt"
- #: ../src/common/filename.cpp:175
- #, c-format
- msgid "Failed to open '%s' for reading"
- msgstr "Openen van '%s' voor lezen mislukt"
- #: ../src/common/filename.cpp:180
- #, c-format
- msgid "Failed to open '%s' for writing"
- msgstr "Openen van '%s' voor schrijven mislukt"
- #: ../src/html/chm.cpp:141
- #, c-format
- msgid "Failed to open CHM archive '%s'."
- msgstr "Openen van CHM archief '%s' mislukt."
- #: ../src/common/utilscmn.cpp:1126
- #, c-format
- msgid "Failed to open URL \"%s\" in default browser."
- msgstr "Openen van URL \"%s\" in standaard browser mislukt."
- #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:92
- #, c-format
- msgid "Failed to open directory \"%s\" for monitoring."
- msgstr "Openen van map \"%s\" voor controleren mislukt."
- #: ../src/x11/utils.cpp:227
- #, c-format
- msgid "Failed to open display \"%s\"."
- msgstr "Openen van display \"%s\" mislukt."
- #: ../src/common/filename.cpp:1062
- msgid "Failed to open temporary file."
- msgstr "Openen van tijdelijk bestand mislukt."
- #: ../src/msw/clipbrd.cpp:91
- msgid "Failed to open the clipboard."
- msgstr "Openen van klembord mislukt."
- #: ../src/common/translation.cpp:1184
- #, c-format
- msgid "Failed to parse Plural-Forms: '%s'"
- msgstr "Kan Plural-Forms:'%s' niet parseren"
- #: ../src/unix/mediactrl.cpp:1214
- #, c-format
- msgid "Failed to prepare playing \"%s\"."
- msgstr "Voorbereiden om \"%s\" af te spelen mislukt."
- #: ../src/msw/clipbrd.cpp:600
- msgid "Failed to put data on the clipboard"
- msgstr "Bewaren van gegevens op klembord mislukt"
- #: ../src/unix/snglinst.cpp:278
- msgid "Failed to read PID from lock file."
- msgstr "Lezen van PID van vergrendeld bestand mislukt."
- #: ../src/common/fileconf.cpp:433
- msgid "Failed to read config options."
- msgstr "Lezen van config opties mislukt."
- #: ../src/common/docview.cpp:681
- #, c-format
- msgid "Failed to read document from the file \"%s\"."
- msgstr "Lezen van document van het bestand \"%s\" mislukt."
- #: ../src/dfb/evtloop.cpp:98
- msgid "Failed to read event from DirectFB pipe"
- msgstr "Lezen van gebeurtenis uit DirectFB pipe mislukt"
- #: ../src/unix/wakeuppipe.cpp:120
- msgid "Failed to read from wake-up pipe"
- msgstr "Lezen van wake-up pipe mislukt"
- #: ../src/unix/utilsunx.cpp:679
- msgid "Failed to redirect child process input/output"
- msgstr "Omleiden van I/O van child proces mislukt"
- #: ../src/msw/utilsexc.cpp:701
- msgid "Failed to redirect the child process IO"
- msgstr "Omleiden van I/O van child proces mislukt"
- #: ../src/msw/dde.cpp:288
- #, c-format
- msgid "Failed to register DDE server '%s'"
- msgstr "Registratie van DDE-server '%s' mislukt"
- #: ../src/common/fontmap.cpp:245
- #, c-format
- msgid "Failed to remember the encoding for the charset '%s'."
- msgstr "Onthouden van codering voor tekenset '%s' mislukt."
- #: ../src/common/debugrpt.cpp:227
- #, c-format
- msgid "Failed to remove debug report file \"%s\""
- msgstr "Verwijderen van foutopsporingsrapport bestand \"%s\" is mislukt."
- #: ../src/unix/snglinst.cpp:328
- #, c-format
- msgid "Failed to remove lock file '%s'"
- msgstr "Verwijderen van vergrendeld bestand '%s' mislukt"
- #: ../src/unix/snglinst.cpp:288
- #, c-format
- msgid "Failed to remove stale lock file '%s'."
- msgstr "Verwijderen van verouderd vergrendeld bestand '%s' mislukt."
- #: ../src/msw/registry.cpp:529
- #, c-format
- msgid "Failed to rename registry value '%s' to '%s'."
- msgstr "Hernoemen van registerwaarde '%s' naar '%s' mislukt"
- #: ../src/common/filefn.cpp:1122
- #, c-format
- msgid ""
- "Failed to rename the file '%s' to '%s' because the destination file already "
- "exists."
- msgstr ""
- "Hernoemen van het bestand ‘%s’ naar ‘%s’ mislukt omdat het doelbestand al "
- "bestaat."
- #: ../src/msw/registry.cpp:634
- #, c-format
- msgid "Failed to rename the registry key '%s' to '%s'."
- msgstr "Hernoemen van registersleutel '%s' naar '%s' mislukt"
- #: ../src/common/filename.cpp:2671
- #, c-format
- msgid "Failed to retrieve file times for '%s'"
- msgstr "Verkrijgen van bestandstijden voor '%s' mislukt"
- #: ../src/msw/dialup.cpp:468
- msgid "Failed to retrieve text of RAS error message"
- msgstr "Verkrijgen van tekst van inbel-foutmelding mislukt"
- #: ../src/msw/clipbrd.cpp:748
- msgid "Failed to retrieve the supported clipboard formats"
- msgstr "Verkrijgen van ondersteunde klembord-formaten mislukt"
- #: ../src/common/docview.cpp:652
- #, c-format
- msgid "Failed to save document to the file \"%s\"."
- msgstr "Opslaan van document naar het bestand \"%s\" mislukt."
- #: ../src/msw/dib.cpp:269
- #, c-format
- msgid "Failed to save the bitmap image to file \"%s\"."
- msgstr "Opslaan van bitmap afbeelding naar bestand \"%s\" mislukt."
- #: ../src/msw/dde.cpp:763
- msgid "Failed to send DDE advise notification"
- msgstr "Versturen van DDE-adviesnotificatie mislukt"
- #: ../src/common/ftp.cpp:402
- #, c-format
- msgid "Failed to set FTP transfer mode to %s."
- msgstr "Instellen van FTP transfer mode naar %s mislukt."
- #: ../src/msw/clipbrd.cpp:427
- msgid "Failed to set clipboard data."
- msgstr "Instellen van klembordgegevens mislukt."
- #: ../src/unix/snglinst.cpp:181
- #, c-format
- msgid "Failed to set permissions on lock file '%s'"
- msgstr "Instellen van permissies op grendelbestand '%s' mislukt"
- #: ../src/unix/utilsunx.cpp:668
- msgid "Failed to set process priority"
- msgstr "Instellen van prioriteit van proces mislukt"
- #: ../src/common/file.cpp:559
- msgid "Failed to set temporary file permissions"
- msgstr "Instellen van machtigingen van tijdelijk bestand mislukt"
- #: ../src/gtk/textctrl.cpp:1072
- msgid "Failed to set text in the text control."
- msgstr "Kan geen tekst aanbrengen in tekst-control."
- #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1298
- #, c-format
- msgid "Failed to set thread concurrency level to %lu"
- msgstr "Instellen van concurrency-niveau van thread op %lu mislukt"
- #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1424
- #, c-format
- msgid "Failed to set thread priority %d."
- msgstr "Instellen van prioriteit van thread %d mislukt."
- #: ../src/unix/utilsunx.cpp:783
- msgid "Failed to set up non-blocking pipe, the program might hang."
- msgstr "Niet-blokkerende pipe instellen mislukt. Het programma kan hangen."
- #: ../src/common/fs_mem.cpp:261
- #, c-format
- msgid "Failed to store image '%s' to memory VFS!"
- msgstr "Opslaan van afbeelding '%s' in geheugen VFS mislukt!"
- #: ../src/dfb/evtloop.cpp:170
- msgid "Failed to switch DirectFB pipe to non-blocking mode"
- msgstr "Overschakelen van DirectFB pipe naar non-blocking modus mislukt "
- #: ../src/unix/wakeuppipe.cpp:59
- msgid "Failed to switch wake up pipe to non-blocking mode"
- msgstr "Overschakelen van wake-up pipe naar non-blocking modus mislukt "
- #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1605
- msgid "Failed to terminate a thread."
- msgstr "Beëindigen van thread mislukt."
- #: ../src/msw/dde.cpp:741
- msgid "Failed to terminate the advise loop with DDE server"
- msgstr "Beëindigen van advies-lus met de DDE-server mislukt"
- #: ../src/msw/dialup.cpp:938
- #, c-format
- msgid "Failed to terminate the dialup connection: %s"
- msgstr "Ophangen van inbelverbinding mislukt: %s"
- #: ../src/common/filename.cpp:2590
- #, c-format
- msgid "Failed to touch the file '%s'"
- msgstr "Touchen van bestand '%s' mislukt"
- #: ../src/unix/snglinst.cpp:334
- #, c-format
- msgid "Failed to unlock lock file '%s'"
- msgstr "Ontgrendelen van het vergrendelde bestand '%s' mislukt"
- #: ../src/msw/dde.cpp:309
- #, c-format
- msgid "Failed to unregister DDE server '%s'"
- msgstr "Deregistreren van DDE-server %s mislukt"
- #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:155
- #, c-format
- msgid "Failed to unregister descriptor %d from epoll descriptor %d"
- msgstr ""
- "Registratie teniet doen van descriptor %d van epoll descriptor %d mislukt"
- #: ../src/common/fileconf.cpp:1006
- msgid "Failed to update user configuration file."
- msgstr "Updaten van gebruikersconfiguratie bestand is mislukt."
- #: ../src/common/debugrpt.cpp:733
- #, c-format
- msgid "Failed to upload the debug report (error code %d)."
- msgstr "Uploaden van het foutopsporingsrapport is mislukt (foutcode %d)."
- #: ../src/unix/snglinst.cpp:168
- #, c-format
- msgid "Failed to write to lock file '%s'"
- msgstr "Schrijven naar vergrendeld bestand '%s' mislukt"
- #. TRANSLATORS: Name of Boolean false value
- #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:209
- msgid "False"
- msgstr "Onwaar"
- #. TRANSLATORS: Label of font family
- #: ../src/propgrid/advprops.cpp:694
- msgid "Family"
- msgstr "Familie"
- #: ../src/common/stockitem.cpp:157
- msgid "File"
- msgstr "Bestand"
- #: ../src/common/docview.cpp:669
- #, c-format
- msgid "File \"%s\" could not be opened for reading."
- msgstr "Openen van bestand \"%s\" voor lezen mislukt."
- #: ../src/common/docview.cpp:646
- #, c-format
- msgid "File \"%s\" could not be opened for writing."
- msgstr "Openen van bestand \"%s\" voor schrijven mislukt."
- #: ../src/generic/filedlgg.cpp:346 ../src/gtk/filedlg.cpp:57
- #, c-format
- msgid "File '%s' already exists, do you really want to overwrite it?"
- msgstr "Bestand '%s' bestaat al, overschrijven?"
- #: ../src/common/filefn.cpp:1156
- #, c-format
- msgid "File '%s' couldn't be removed"
- msgstr "Bestand '%s' kon niet worden verwijderd"
- #: ../src/common/filefn.cpp:1139
- #, c-format
- msgid "File '%s' couldn't be renamed '%s'"
- msgstr "Bestand '%s' kon niet worden hernoemd naar '%s'"
- #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3081 ../src/common/textcmn.cpp:953
- msgid "File couldn't be loaded."
- msgstr "Bestand kon niet worden geladen."
- #: ../src/msw/filedlg.cpp:393
- #, c-format
- msgid "File dialog failed with error code %0lx."
- msgstr "Bestandsdialoog mislukt met foutcode %0lx."
- #: ../src/common/docview.cpp:1789
- msgid "File error"
- msgstr "Bestandsfout"
- #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:588 ../src/generic/filectrlg.cpp:770
- msgid "File name exists already."
- msgstr "Bestandsnaam bestaat al."
- #: ../src/motif/filedlg.cpp:220
- msgid "Files"
- msgstr "Bestanden"
- #: ../src/common/filefn.cpp:1591
- #, c-format
- msgid "Files (%s)"
- msgstr "Bestanden (%s)"
- #: ../src/motif/filedlg.cpp:218
- msgid "Filter"
- msgstr "Filter"
- #: ../src/common/stockitem.cpp:159
- msgid "First"
- msgstr "Eerste"
- #: ../src/common/prntbase.cpp:1548
- msgid "First page"
- msgstr "Eerste pagina"
- #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:521
- msgid "Fixed"
- msgstr "Vast"
- #: ../src/html/helpwnd.cpp:1206
- msgid "Fixed font:"
- msgstr "Niet proportioneel lettertype:"
- #: ../src/html/helpwnd.cpp:1269
- msgid "Fixed size face.<br> <b>bold</b> <i>italic</i> "
- msgstr "Lettertype met vaste breedte.<br> <b>vet</b> <i>cursief</i> "
- #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:229
- msgid "Floating"
- msgstr "Zwevend"
- #: ../src/common/stockitem.cpp:160
- msgid "Floppy"
- msgstr "Diskette"
- #: ../src/common/paper.cpp:111
- msgid "Folio, 8 1/2 x 13 in"
- msgstr "Folio, 8 1/2 x 13 inch"
- #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:344 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:287
- #: ../src/common/stockitem.cpp:194
- msgid "Font"
- msgstr "Lettertype"
- #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:221
- msgid "Font &weight:"
- msgstr "Lettertype z&waarte:"
- #: ../src/html/helpwnd.cpp:1207
- msgid "Font size:"
- msgstr "Lettertype-grootte:"
- #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:208
- msgid "Font st&yle:"
- msgstr "Lettertype st&ijl:"
- #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:329
- msgid "Font:"
- msgstr "Lettertype:"
- #: ../src/dfb/fontmgr.cpp:198
- #, c-format
- msgid "Fonts index file %s disappeared while loading fonts."
- msgstr ""
- "Lettertype index bestand %s verdwenen tijdens het laden van lettertypes."
- #: ../src/unix/utilsunx.cpp:645
- msgid "Fork failed"
- msgstr "Vork mislukt"
- #: ../src/common/stockitem.cpp:161
- msgid "Forward"
- msgstr "Verder"
- #: ../src/common/xtixml.cpp:235
- msgid "Forward hrefs are not supported"
- msgstr "Doorsturen van hrefs wordt niet ondersteund"
- #: ../src/html/helpwnd.cpp:875
- #, c-format
- msgid "Found %i matches"
- msgstr "%i Overeenkomsten gevonden"
- #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:238
- msgid "From:"
- msgstr "Van:"
- #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1604
- msgid "Fuchsia"
- msgstr "Fuchsiapaars"
- #: ../src/common/imaggif.cpp:138
- msgid "GIF: data stream seems to be truncated."
- msgstr "GIF: gegevensstroom lijkt afgekapt."
- #: ../src/common/imaggif.cpp:128
- msgid "GIF: error in GIF image format."
- msgstr "GIF: fout in GIF-bestandsformaat."
- #: ../src/common/imaggif.cpp:133
- msgid "GIF: not enough memory."
- msgstr "GIF: onvoldoende geheugen."
- #: ../src/gtk/window.cpp:4631
- msgid ""
- "GTK+ installed on this machine is too old to support screen compositing, "
- "please install GTK+ 2.12 or later."
- msgstr ""
- "GTK+ geïnstalleerd op deze machine is te oud om schermsamenstellingen te "
- "ondersteunen. Installeer GTK+ 2.12 of nieuwer."
- #: ../src/univ/themes/gtk.cpp:525
- msgid "GTK+ theme"
- msgstr "GTK+ thema"
- #: ../src/common/prntbase.cpp:258
- msgid "Generic PostScript"
- msgstr "Generiek Postscript"
- #: ../src/common/paper.cpp:135
- msgid "German Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 in"
- msgstr "Duitse Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 inch"
- #: ../src/common/paper.cpp:134
- msgid "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 in"
- msgstr "Duitse Std Fanfold, 8 1/2 x 12 inch"
- #: ../include/wx/xtiprop.h:184
- msgid "GetProperty called w/o valid getter"
- msgstr "GetProperty aangeroepen zonder geldige “getter”"
- #: ../include/wx/xtiprop.h:262
- msgid "GetPropertyCollection called on a generic accessor"
- msgstr "GetPropertyCollection aangeroepen op een generieke “accessor”"
- #: ../include/wx/xtiprop.h:202
- msgid "GetPropertyCollection called w/o valid collection getter"
- msgstr "GetPropertyCollection aangeroepen zonder geldige “collection getter”"
- #: ../src/html/helpwnd.cpp:660
- msgid "Go back"
- msgstr "Ga terug"
- #: ../src/html/helpwnd.cpp:661
- msgid "Go forward"
- msgstr "Ga vooruit"
- #: ../src/html/helpwnd.cpp:663
- msgid "Go one level up in document hierarchy"
- msgstr "Ga niveau hoger in document-hiërarchie"
- #: ../src/generic/filedlgg.cpp:208 ../src/generic/dirdlgg.cpp:116
- msgid "Go to home directory"
- msgstr "Ga naar startmap"
- #: ../src/generic/filedlgg.cpp:205
- msgid "Go to parent directory"
- msgstr "Ga naar bovenliggende map"
- #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:76
- msgid "Graphics art by "
- msgstr "Grafische kunst door "
- #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1599
- msgid "Gray"
- msgstr "Grijs"
- #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
- #: ../src/propgrid/advprops.cpp:883
- msgid "GrayText"
- msgstr "GrayText"
- #: ../src/common/fmapbase.cpp:154
- msgid "Greek (ISO-8859-7)"
- msgstr "Grieks (ISO-8859-7)"
- #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1600
- msgid "Green"
- msgstr "Groen"
- #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:342
- #, fuzzy
- msgid "Green:"
- msgstr "Groen"
- #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:615
- msgid "Groove"
- msgstr "Groef"
- #: ../src/common/zstream.cpp:158 ../src/common/zstream.cpp:318
- msgid "Gzip not supported by this version of zlib"
- msgstr "Gzip niet ondersteund door deze versie van zlib"
- #: ../src/html/helpwnd.cpp:1549
- msgid "HTML Help Project (*.hhp)|*.hhp|"
- msgstr "HTML Help Project (*.hhp)|*.hhp|"
- #: ../src/html/htmlwin.cpp:681
- #, c-format
- msgid "HTML anchor %s does not exist."
- msgstr "HTML-anchor %s bestaat niet."
- #: ../src/html/helpwnd.cpp:1547
- msgid "HTML files (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|"
- msgstr "HTML bestanden (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|"
- #. TRANSLATORS: System cursor name
- #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1759
- msgid "Hand"
- msgstr "Hand"
- #: ../src/common/stockitem.cpp:162
- msgid "Harddisk"
- msgstr "Hardeschijf"
- #: ../src/common/fmapbase.cpp:155
- msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
- msgstr "Hebreeuws (ISO-8859-8)"
- #: ../src/html/helpwnd.cpp:1200
- msgid "Help Browser Options"
- msgstr "Help Browser Instellingen"
- #: ../src/generic/helpext.cpp:454 ../src/generic/helpext.cpp:455
- msgid "Help Index"
- msgstr "Help Index"
- #: ../src/html/helpwnd.cpp:1531
- msgid "Help Printing"
- msgstr "Help Afdrukken"
- #: ../src/html/helpwnd.cpp:801
- msgid "Help Topics"
- msgstr "Hulp-onderwerpen"
- #: ../src/html/helpwnd.cpp:1548
- msgid "Help books (*.htb)|*.htb|Help books (*.zip)|*.zip|"
- msgstr "Helpboeken (*.htb)|*.htb|Helpboeken (*.zip)|*.zip|"
- #: ../src/generic/helpext.cpp:267
- #, c-format
- msgid "Help directory \"%s\" not found."
- msgstr "Helpmap \"%s\" niet gevonden."
- #: ../src/generic/helpext.cpp:275
- #, c-format
- msgid "Help file \"%s\" not found."
- msgstr "Helpbestand \"%s\" niet gevonden."
- #: ../src/html/helpctrl.cpp:63
- #, c-format
- msgid "Help: %s"
- msgstr "Help: %s"
- #: ../src/osx/menu_osx.cpp:577
- #, c-format
- msgid "Hide %s"
- msgstr "Verberg %s"
- #: ../src/osx/menu_osx.cpp:579
- msgid "Hide Others"
- msgstr "Verberg anderen"
- #: ../src/generic/infobar.cpp:84
- msgid "Hide this notification message."
- msgstr "Verberg dit notificatiebericht."
- #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
- #: ../src/propgrid/advprops.cpp:884
- msgid "Highlight"
- msgstr "Markeer"
- #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
- #: ../src/propgrid/advprops.cpp:885
- msgid "HighlightText"
- msgstr "Gemarkeerde tekst"
- #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
- #: ../src/common/stockitem.cpp:164 ../src/common/accelcmn.cpp:65
- msgid "Home"
- msgstr "Thuis"
- #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:524
- msgid "Home directory"
- msgstr "Thuismap"
- #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:253
- #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:255
- msgid "How the object will float relative to the text."
- msgstr "Hoe het object zweeft relatief t.o.v. de tekst."
- #. TRANSLATORS: System cursor name
- #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1760
- msgid "I-Beam"
- msgstr "I-Beam"
- #: ../src/common/imagbmp.cpp:1196
- msgid "ICO: Error in reading mask DIB."
- msgstr "ICO: Fout bij lezen masker DIB."
- #: ../src/common/imagbmp.cpp:1290 ../src/common/imagbmp.cpp:1390
- #: ../src/common/imagbmp.cpp:1405 ../src/common/imagbmp.cpp:1416
- #: ../src/common/imagbmp.cpp:1430 ../src/common/imagbmp.cpp:1478
- #: ../src/common/imagbmp.cpp:1493 ../src/common/imagbmp.cpp:1507
- #: ../src/common/imagbmp.cpp:1518
- msgid "ICO: Error writing the image file!"
- msgstr "ICO: Fout bij het wegschrijven van de afbeelding!"
- #: ../src/common/imagbmp.cpp:1255
- msgid "ICO: Image too tall for an icon."
- msgstr "ICO: Afbeelding is te hoog voor een pictogram."
- #: ../src/common/imagbmp.cpp:1263
- msgid "ICO: Image too wide for an icon."
- msgstr "ICO: Afbeelding is te breed voor een pictogram."
- #: ../src/common/imagbmp.cpp:1603
- msgid "ICO: Invalid icon index."
- msgstr "ICO: Ongeldige pictogram index."
- #: ../src/common/imagiff.cpp:758
- msgid "IFF: data stream seems to be truncated."
- msgstr "IFFF: gegevensstroom lijkt afgekapt."
- #: ../src/common/imagiff.cpp:742
- msgid "IFF: error in IFF image format."
- msgstr "IFF: fout in IFF bestandsformaat."
- #: ../src/common/imagiff.cpp:745
- msgid "IFF: not enough memory."
- msgstr "IFF: onvoldoende geheugen."
- #: ../src/common/imagiff.cpp:748
- msgid "IFF: unknown error!!!"
- msgstr "IFF: onbekende fout!!!"
- #: ../src/common/fmapbase.cpp:197
- msgid "ISO-2022-JP"
- msgstr "ISO-2022-JP"
- #: ../src/html/htmprint.cpp:282
- msgid ""
- "If possible, try changing the layout parameters to make the printout more "
- "narrow."
- msgstr ""
- "Indien mogelijk, probeer de opmaakparameters te veranderen om de afdruk "
- "smaller te maken. "
- #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:358
- msgid ""
- "If you have any additional information pertaining to this bug\n"
- "report, please enter it here and it will be joined to it:"
- msgstr ""
- "Als u additionele informatie heeft met betrekking tot deze fout,\n"
- "rapporteer dit, voer het hier in en het zal er worden bijgevoegd:"
- #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:324
- msgid ""
- "If you wish to suppress this debug report completely, please choose the "
- "\"Cancel\" button,\n"
- "but be warned that it may hinder improving the program, so if\n"
- "at all possible please do continue with the report generation.\n"
- msgstr ""
- "Als u dit foutopsporingsrapport totaal wilt onderdrukken, kies dan de "
- "\"Annuleren\" knop,\n"
- "maar wees gewaarschuwd dat het 't verbeteren van het programma kan "
- "verhinderen, dus als\n"
- "het enigszins mogelijk is, ga dan door met het genereren van het rapport.\n"
- #: ../src/msw/registry.cpp:1405
- #, c-format
- msgid "Ignoring value \"%s\" of the key \"%s\"."
- msgstr "Negeren van waarde \"%s\" van de sleutel \"%s\"."
- #: ../src/common/xtistrm.cpp:295
- msgid "Illegal Object Class (Non-wxEvtHandler) as Event Source"
- msgstr "Illegale Object Class (Non-wxEvtHandler) als Event Source"
- #: ../src/common/xti.cpp:513
- msgid "Illegal Parameter Count for ConstructObject Method"
- msgstr "Ilegale aantal Parameters voor ConstructObject Methode"
- #: ../src/common/xti.cpp:501
- msgid "Illegal Parameter Count for Create Method"
- msgstr "Ilegale aantal Parameters voor Create Methode"
- #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:570 ../src/generic/filectrlg.cpp:756
- msgid "Illegal directory name."
- msgstr "Ongeldige mapnaam."
- #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1367
- msgid "Illegal file specification."
- msgstr "Ongeldige bestandsspecificatie."
- #: ../src/common/image.cpp:2269
- msgid "Image and mask have different sizes."
- msgstr "Afbeelding en masker hebben verschillende afmetingen."
- #: ../src/common/image.cpp:2746
- #, c-format
- msgid "Image file is not of type %d."
- msgstr "Afbeeldingsbestand is niet van type %d."
- #: ../src/common/image.cpp:2877
- #, c-format
- msgid "Image is not of type %s."
- msgstr "Afbeelding is niet van type %s."
- #: ../src/msw/textctrl.cpp:488
- msgid ""
- "Impossible to create a rich edit control, using simple text control instead. "
- "Please reinstall riched32.dll"
- msgstr ""
- "Niet mogelijk om Rich Edit control te maken, gewone tekst wordt gebruikt. "
- "Installeer riched32.dll a.u.b. opnieuw"
- #: ../src/unix/utilsunx.cpp:301
- msgid "Impossible to get child process input"
- msgstr "Onmogelijk om child proces input te verkrijgen"
- #: ../src/common/filefn.cpp:1028
- #, c-format
- msgid "Impossible to get permissions for file '%s'"
- msgstr "Onmogelijk om machtigingen voor bestand '%s' te krijgen"
- #: ../src/common/filefn.cpp:1042
- #, c-format
- msgid "Impossible to overwrite the file '%s'"
- msgstr "Overschrijven van bestand '%s' mislukt"
- #: ../src/common/filefn.cpp:1097
- #, c-format
- msgid "Impossible to set permissions for the file '%s'"
- msgstr "Onmogelijk om machtigingen voor het bestand '%s' in te stellen"
- #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
- #: ../src/propgrid/advprops.cpp:886
- msgid "InactiveBorder"
- msgstr "InactiveBorder"
- #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
- #: ../src/propgrid/advprops.cpp:887
- msgid "InactiveCaption"
- msgstr "InactiveCaption"
- #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
- #: ../src/propgrid/advprops.cpp:888
- msgid "InactiveCaptionText"
- msgstr "InactiveCaptionText"
- #: ../src/common/gifdecod.cpp:792
- #, c-format
- msgid "Incorrect GIF frame size (%u, %d) for the frame #%u"
- msgstr "Onjuiste GIF frame grootte (%u, %d) voor het frame #%u"
- #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:635
- msgid "Incorrect number of arguments."
- msgstr "Onjuist aantal argumenten. "
- #: ../src/common/stockitem.cpp:165
- msgid "Indent"
- msgstr "Inspringen"
- #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:349
- msgid "Indents && Spacing"
- msgstr "Inspringingen && Tussenruimtes"
- #: ../src/common/stockitem.cpp:166 ../src/html/helpwnd.cpp:515
- msgid "Index"
- msgstr "Index"
- #: ../src/common/fmapbase.cpp:159
- msgid "Indian (ISO-8859-12)"
- msgstr "Indisch (ISO-8859-12)"
- #: ../src/common/init.cpp:287
- msgid "Initialization failed in post init, aborting."
- msgstr "Initialisatie mislukt in post init: voortijdig beëindigd.."
- #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
- #: ../src/common/accelcmn.cpp:54
- msgid "Ins"
- msgstr "Ins"
- #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
- #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:472 ../src/common/accelcmn.cpp:53
- msgid "Insert"
- msgstr "Invoegen"
- #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8067
- msgid "Insert Field"
- msgstr "Veld invoegen"
- #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7978
- #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8936
- msgid "Insert Image"
- msgstr "Afbeelding Invoegen"
- #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8025
- msgid "Insert Object"
- msgstr "Object invoegen"
- #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1286 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1494
- #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7822
- #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7852
- #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7894
- msgid "Insert Text"
- msgstr "Tekst invoegen"
- #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:295
- #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:297
- msgid "Inserts a page break before the paragraph."
- msgstr "een pagina-einde invoegen voor de paragraaf."
- #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:617
- msgid "Inset"
- msgstr "Invoeging"
- #: ../src/gtk/app.cpp:425
- #, c-format
- msgid "Invalid GTK+ command line option, use \"%s --help\""
- msgstr "Ongeldig GTK+ commandoregel optie, gebruik \"%s --help\""
- #: ../src/common/imagtiff.cpp:311
- msgid "Invalid TIFF image index."
- msgstr "Ongeldige TIFF-afbeeldingsindex."
- #: ../src/common/appcmn.cpp:273
- #, c-format
- msgid "Invalid display mode specification '%s'."
- msgstr "Ongeldige beeldscherm mode specificatie. '%s'."
- #: ../src/x11/app.cpp:127
- #, c-format
- msgid "Invalid geometry specification '%s'"
- msgstr "Ongeldige geometrie specificatie '%s'"
- #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:323
- #, c-format
- msgid "Invalid inotify event for \"%s\""
- msgstr "Ongeldige inotify-gebeurtenis voor \"%s\""
- #: ../src/unix/snglinst.cpp:312
- #, c-format
- msgid "Invalid lock file '%s'."
- msgstr "Ongeldig vergrendeld bestand '%s'."
- #: ../src/common/translation.cpp:1125
- msgid "Invalid message catalog."
- msgstr "Ongeldige berichtencatalogus."
- #: ../src/common/xtistrm.cpp:405 ../src/common/xtistrm.cpp:420
- msgid "Invalid or Null Object ID passed to GetObjectClassInfo"
- msgstr "Ongeldig of Null Object ID doorgegeven naar GetObjectClassInfo"
- #: ../src/common/xtistrm.cpp:435
- msgid "Invalid or Null Object ID passed to HasObjectClassInfo"
- msgstr "Ongeldig of Null Object ID doorgegeven naar HasObjectClassInfo"
- #: ../src/common/regex.cpp:310
- #, c-format
- msgid "Invalid regular expression '%s': %s"
- msgstr "Ongeldige reguliere expressie '%s': %s"
- #: ../src/common/config.cpp:226
- #, c-format
- msgid "Invalid value %ld for a boolean key \"%s\" in config file."
- msgstr ""
- "Ongeldige waarde %ld voor een boolean sleutel \"%s\" in config bestand."
- #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:329 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:351
- #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:361 ../src/common/stockitem.cpp:168
- msgid "Italic"
- msgstr "Cursief"
- #: ../src/common/paper.cpp:130
- msgid "Italy Envelope, 110 x 230 mm"
- msgstr "Envelop 'Italy', 110 x 230 mm"
- #: ../src/common/imagjpeg.cpp:270
- msgid "JPEG: Couldn't load - file is probably corrupted."
- msgstr "JPEG: kon niet laden - bestand is waarschijnlijk corrupt."
- #: ../src/common/imagjpeg.cpp:449
- msgid "JPEG: Couldn't save image."
- msgstr "JPEG: kon afbeelding niet opslaan."
- #: ../src/common/paper.cpp:163
- msgid "Japanese Double Postcard 200 x 148 mm"
- msgstr "Japanse Dubbele Briefkaart 200 x 148 mm"
- #: ../src/common/paper.cpp:167
- msgid "Japanese Envelope Chou #3"
- msgstr "Japanse Envelop Chou #3"
- #: ../src/common/paper.cpp:180
- msgid "Japanese Envelope Chou #3 Rotated"
- msgstr "Japanse Envelop Chou #3 gedraaid"
- #: ../src/common/paper.cpp:168
- msgid "Japanese Envelope Chou #4"
- msgstr "Japanse Envelop Chou #4"
- #: ../src/common/paper.cpp:181
- msgid "Japanese Envelope Chou #4 Rotated"
- msgstr "Japanse Envelop Chou #4 Gedraaid"
- #: ../src/common/paper.cpp:165
- msgid "Japanese Envelope Kaku #2"
- msgstr "Japanse Envelop Kaku #2"
- #: ../src/common/paper.cpp:178
- msgid "Japanese Envelope Kaku #2 Rotated"
- msgstr "Japanse Envelop Kaku #2 Gedraaid"
- #: ../src/common/paper.cpp:166
- msgid "Japanese Envelope Kaku #3"
- msgstr "Japanse Envelop Kaku #3"
- #: ../src/common/paper.cpp:179
- msgid "Japanese Envelope Kaku #3 Rotated"
- msgstr "Japanse Envelop Kaku #3 Gedraaid"
- #: ../src/common/paper.cpp:185
- msgid "Japanese Envelope You #4"
- msgstr "Japanse Envelop You #4"
- #: ../src/common/paper.cpp:186
- msgid "Japanese Envelope You #4 Rotated"
- msgstr "Japanse Envelop You #4 Gedraaid"
- #: ../src/common/paper.cpp:138
- msgid "Japanese Postcard 100 x 148 mm"
- msgstr "Japanse Briefkaart 100 x 148 mm"
- #: ../src/common/paper.cpp:175
- msgid "Japanese Postcard Rotated 148 x 100 mm"
- msgstr "Japanse Breifkaart Gedraaid 148 x 100 mm"
- #: ../src/common/stockitem.cpp:169
- msgid "Jump to"
- msgstr "Spring naar"
- #: ../src/common/stockitem.cpp:171
- msgid "Justified"
- msgstr "Uitgevuld"
- #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:155
- #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:157
- #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:344
- #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:346
- msgid "Justify text left and right."
- msgstr "Tekst Links en rechts uitlijnen."
- #: ../src/common/fmapbase.cpp:163
- msgid "KOI8-R"
- msgstr "KOI8-R"
- #: ../src/common/fmapbase.cpp:164
- msgid "KOI8-U"
- msgstr "KOI8-U"
- #: ../src/common/accelcmn.cpp:265 ../src/common/accelcmn.cpp:347
- msgid "KP_"
- msgstr "KP_"
- #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
- #: ../src/common/accelcmn.cpp:106
- msgid "KP_Add"
- msgstr "KP_Add"
- #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
- #: ../src/common/accelcmn.cpp:101
- msgid "KP_Begin"
- msgstr "KP_Begin"
- #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
- #: ../src/common/accelcmn.cpp:109
- msgid "KP_Decimal"
- msgstr "KP_Decimal"
- #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
- #: ../src/common/accelcmn.cpp:103
- msgid "KP_Delete"
- msgstr "KP_Delete"
- #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
- #: ../src/common/accelcmn.cpp:110
- msgid "KP_Divide"
- msgstr "KP_Divide"
- #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
- #: ../src/common/accelcmn.cpp:95
- msgid "KP_Down"
- msgstr "KP_Down"
- #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
- #: ../src/common/accelcmn.cpp:100
- msgid "KP_End"
- msgstr "KP_End"
- #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
- #: ../src/common/accelcmn.cpp:90
- msgid "KP_Enter"
- msgstr "KP_Enter"
- #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
- #: ../src/common/accelcmn.cpp:104
- msgid "KP_Equal"
- msgstr "KP_Equal"
- #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
- #: ../src/common/accelcmn.cpp:91
- msgid "KP_Home"
- msgstr "KP_Home"
- #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
- #: ../src/common/accelcmn.cpp:102
- msgid "KP_Insert"
- msgstr "KP_Insert"
- #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
- #: ../src/common/accelcmn.cpp:92
- msgid "KP_Left"
- msgstr "KP_Left"
- #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
- #: ../src/common/accelcmn.cpp:105
- msgid "KP_Multiply"
- msgstr "KP_Multiply"
- #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
- #: ../src/common/accelcmn.cpp:99
- msgid "KP_Next"
- msgstr "KP_Next"
- #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
- #: ../src/common/accelcmn.cpp:97
- msgid "KP_PageDown"
- msgstr "KP_PageDown"
- #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
- #: ../src/common/accelcmn.cpp:96
- msgid "KP_PageUp"
- msgstr "KP_PageUp"
- #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
- #: ../src/common/accelcmn.cpp:98
- msgid "KP_Prior"
- msgstr "KP_Prior"
- #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
- #: ../src/common/accelcmn.cpp:94
- msgid "KP_Right"
- msgstr "KP_Right"
- #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
- #: ../src/common/accelcmn.cpp:107
- msgid "KP_Separator"
- msgstr "KP_Separator"
- #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
- #: ../src/common/accelcmn.cpp:88
- msgid "KP_Space"
- msgstr "KP_Space"
- #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
- #: ../src/common/accelcmn.cpp:108
- msgid "KP_Subtract"
- msgstr "KP_Subtract"
- #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
- #: ../src/common/accelcmn.cpp:89
- msgid "KP_Tab"
- msgstr "KP_Tab"
- #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
- #: ../src/common/accelcmn.cpp:93
- msgid "KP_Up"
- msgstr "KP_Up"
- #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:270
- msgid "L&ine spacing:"
- msgstr "R&egel tussenruimte:"
- #: ../src/common/stockitem.cpp:174
- msgid "Last"
- msgstr "Laatste"
- #: ../src/common/prntbase.cpp:1572
- msgid "Last page"
- msgstr "Laatste pagina"
- #: ../src/common/log.cpp:305
- #, c-format
- msgid "Last repeated message (\"%s\", %u time) wasn't output"
- msgid_plural "Last repeated message (\"%s\", %u times) wasn't output"
- msgstr[0] "Laatst herhaald bericht (\"%s\", %u keer) is niet uitgevoerd"
- msgstr[1] "Laatst herhaald berichten (\"%s\", %u keer) zijn niet uitgevoerd"
- #: ../src/common/paper.cpp:103
- msgid "Ledger, 17 x 11 in"
- msgstr "USA Ledger, 17 x 11 inch"
- #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:204
- #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:390
- msgid "Left (&first line):"
- msgstr "Links (&eerste regel):"
- #. TRANSLATORS: System cursor name
- #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1761
- msgid "Left Button"
- msgstr "Linker knop"
- #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:880
- msgid "Left margin (mm):"
- msgstr "Linkermarge (mm):"
- #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:141
- #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:143
- #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:330
- #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:332
- msgid "Left-align text."
- msgstr "Links uitgelijnde tekst."
- #: ../src/common/paper.cpp:144
- msgid "Legal Extra 9 1/2 x 15 in"
- msgstr "Legal Extra 9 1/2 x 15 in"
- #: ../src/common/paper.cpp:96
- msgid "Legal, 8 1/2 x 14 in"
- msgstr "USA Legal, 8 1/2 x 14 inch"
- #: ../src/common/paper.cpp:143
- msgid "Letter Extra 9 1/2 x 12 in"
- msgstr "Letter Extra 9 1/2 x 12 in"
- #: ../src/common/paper.cpp:149
- msgid "Letter Extra Transverse 9.275 x 12 in"
- msgstr "Letter Extra Transverse 9.275 x 12 in"
- #: ../src/common/paper.cpp:152
- msgid "Letter Plus 8 1/2 x 12.69 in"
- msgstr "Letter Plus 8 1/2 x 12.69 in"
- #: ../src/common/paper.cpp:169
- msgid "Letter Rotated 11 x 8 1/2 in"
- msgstr "Letter Gedraaid 11 x 8 1/2 in"
- #: ../src/common/paper.cpp:101
- msgid "Letter Small, 8 1/2 x 11 in"
- msgstr "Letter Klein, 8 1/2 x 11 inch"
- #: ../src/common/paper.cpp:147
- msgid "Letter Transverse 8 1/2 x 11 in"
- msgstr "Letter Transverse 8 1/2 x 11 in"
- #: ../src/common/paper.cpp:95
- msgid "Letter, 8 1/2 x 11 in"
- msgstr "Letter, 8 1/2 x 11 inch"
- #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:173
- msgid "License"
- msgstr "Licentie"
- #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:332
- msgid "Light"
- msgstr "Licht"
- #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1608
- msgid "Lime"
- msgstr "Citroengeel"
- #: ../src/generic/helpext.cpp:294
- #, c-format
- msgid "Line %lu of map file \"%s\" has invalid syntax, skipped."
- msgstr ""
- "Line %lu van mappingbestand \"%s\" heeft een ongeldige syntax: overgeslagen."
- #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:444
- msgid "Line spacing:"
- msgstr "Regel tussenruimte:"
- #: ../src/html/chm.cpp:838
- msgid "Link contained '//', converted to absolute link."
- msgstr "Koppeling bevatte '//': omgezet naar absolute koppeling."
- #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:364
- msgid "List Style"
- msgstr "Lijst Stijl"
- #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1064
- msgid "List styles"
- msgstr "Lijst stijlen"
- #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:197
- #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:199
- msgid "Lists font sizes in points."
- msgstr "Maakt overzicht van lettertypegroottes in punten."
- #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:190
- #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:192
- msgid "Lists the available fonts."
- msgstr "Geef overzicht beschikbare lettertypes."
- #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:340
- #, c-format
- msgid "Load %s file"
- msgstr "Laad %s-bestand"
- #: ../src/html/htmlwin.cpp:597
- msgid "Loading : "
- msgstr "Bezig met laden: "
- #: ../src/unix/snglinst.cpp:246
- #, c-format
- msgid "Lock file '%s' has incorrect owner."
- msgstr "grendelbestand '%s' heeft incorrecte eigenaar."
- #: ../src/unix/snglinst.cpp:251
- #, c-format
- msgid "Lock file '%s' has incorrect permissions."
- msgstr "vergrendelbestand '%s' heeft onjuiste permissies."
- #: ../src/generic/logg.cpp:576
- #, c-format
- msgid "Log saved to the file '%s'."
- msgstr "Log opgeslagen in bestand '%s'."
- #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:484
- #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:276
- msgid "Lower case letters"
- msgstr "kleineletters"
- #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:486
- #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:278
- msgid "Lower case roman numerals"
- msgstr "Kleineletters Romeinse telwoorden"
- #: ../src/gtk/mdi.cpp:422 ../src/gtk1/mdi.cpp:431
- msgid "MDI child"
- msgstr "MDI subvenster"
- #: ../src/msw/helpchm.cpp:56
- msgid ""
- "MS HTML Help functions are unavailable because the MS HTML Help library is "
- "not installed on this machine. Please install it."
- msgstr ""
- "MS HTML Help functies zijn niet beschikbaar omdat de MS HTML Help "
- "bibliotheek niet op deze machine is geïnstalleerd. Installeer het a.u.b."
- #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3754
- msgid "Ma&ximize"
- msgstr "Maximaliseren"
- #: ../src/common/fmapbase.cpp:203
- msgid "MacArabic"
- msgstr "MacArabic"
- #: ../src/common/fmapbase.cpp:222
- msgid "MacArmenian"
- msgstr "MacArmenian"
- #: ../src/common/fmapbase.cpp:211
- msgid "MacBengali"
- msgstr "MacBengali"
- #: ../src/common/fmapbase.cpp:217
- msgid "MacBurmese"
- msgstr "MacBurmese"
- #: ../src/common/fmapbase.cpp:236
- msgid "MacCeltic"
- msgstr "MacCeltic"
- #: ../src/common/fmapbase.cpp:227
- msgid "MacCentralEurRoman"
- msgstr "MacCentralEurRoman"
- #: ../src/common/fmapbase.cpp:223
- msgid "MacChineseSimp"
- msgstr "MacChineseSimp"
- #: ../src/common/fmapbase.cpp:201
- msgid "MacChineseTrad"
- msgstr "MacChineseTrad"
- #: ../src/common/fmapbase.cpp:233
- msgid "MacCroatian"
- msgstr "MacCroatian"
- #: ../src/common/fmapbase.cpp:206
- msgid "MacCyrillic"
- msgstr "MacCyrillic"
- #: ../src/common/fmapbase.cpp:207
- msgid "MacDevanagari"
- msgstr "MacDevanagari"
- #: ../src/common/fmapbase.cpp:231
- msgid "MacDingbats"
- msgstr "MacDingbats"
- #: ../src/common/fmapbase.cpp:226
- msgid "MacEthiopic"
- msgstr "MacEthiopic"
- #: ../src/common/fmapbase.cpp:229
- msgid "MacExtArabic"
- msgstr "MacExtArabic"
- #: ../src/common/fmapbase.cpp:237
- msgid "MacGaelic"
- msgstr "MacGaelic"
- #: ../src/common/fmapbase.cpp:221
- msgid "MacGeorgian"
- msgstr "MacGeorgian"
- #: ../src/common/fmapbase.cpp:205
- msgid "MacGreek"
- msgstr "MacGreek"
- #: ../src/common/fmapbase.cpp:209
- msgid "MacGujarati"
- msgstr "MacGujarati"
- #: ../src/common/fmapbase.cpp:208
- msgid "MacGurmukhi"
- msgstr "MacGurmukhi"
- #: ../src/common/fmapbase.cpp:204
- msgid "MacHebrew"
- msgstr "MacHebrew"
- #: ../src/common/fmapbase.cpp:234
- msgid "MacIcelandic"
- msgstr "MacIcelandic"
- #: ../src/common/fmapbase.cpp:200
- msgid "MacJapanese"
- msgstr "MacJapanese"
- #: ../src/common/fmapbase.cpp:214
- msgid "MacKannada"
- msgstr "MacKannada"
- #: ../src/common/fmapbase.cpp:238
- msgid "MacKeyboardGlyphs"
- msgstr "MacKeyboardGlyphs"
- #: ../src/common/fmapbase.cpp:218
- msgid "MacKhmer"
- msgstr "MacKhmer"
- #: ../src/common/fmapbase.cpp:202
- msgid "MacKorean"
- msgstr "MacKorean"
- #: ../src/common/fmapbase.cpp:220
- msgid "MacLaotian"
- msgstr "MacLaotian"
- #: ../src/common/fmapbase.cpp:215
- msgid "MacMalayalam"
- msgstr "MacMalayalam"
- #: ../src/common/fmapbase.cpp:225
- msgid "MacMongolian"
- msgstr "MacMongolian"
- #: ../src/common/fmapbase.cpp:210
- msgid "MacOriya"
- msgstr "MacOriya"
- #: ../src/common/fmapbase.cpp:199
- msgid "MacRoman"
- msgstr "MacRoman"
- #: ../src/common/fmapbase.cpp:235
- msgid "MacRomanian"
- msgstr "MacRomanian"
- #: ../src/common/fmapbase.cpp:216
- msgid "MacSinhalese"
- msgstr "MacSinhalese"
- #: ../src/common/fmapbase.cpp:230
- msgid "MacSymbol"
- msgstr "MacSymbol"
- #: ../src/common/fmapbase.cpp:212
- msgid "MacTamil"
- msgstr "MacTamil"
- #: ../src/common/fmapbase.cpp:213
- msgid "MacTelugu"
- msgstr "MacTelugu"
- #: ../src/common/fmapbase.cpp:219
- msgid "MacThai"
- msgstr "MacThai"
- #: ../src/common/fmapbase.cpp:224
- msgid "MacTibetan"
- msgstr "MacTibetan"
- #: ../src/common/fmapbase.cpp:232
- msgid "MacTurkish"
- msgstr "MacTurkish"
- #: ../src/common/fmapbase.cpp:228
- msgid "MacVietnamese"
- msgstr "MacVietnamese"
- #. TRANSLATORS: System cursor name
- #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1762
- msgid "Magnifier"
- msgstr "Vergrootglas"
- #: ../src/propgrid/advprops.cpp:2143
- msgid "Make a selection:"
- msgstr "Maak een selectie:"
- #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:374
- #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:171
- msgid "Margins"
- msgstr "Marges"
- #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1595
- msgid "Maroon"
- msgstr "Kastanjebruin"
- #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:147
- msgid "Match case"
- msgstr "Hoofdlettergevoelig"
- #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:463
- msgid "Max height:"
- msgstr "Maximale hoogte:"
- #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:436
- msgid "Max width:"
- msgstr "Maximale breedte:"
- #: ../src/unix/mediactrl.cpp:947
- #, c-format
- msgid "Media playback error: %s"
- msgstr "Media-afspeelfout: %s"
- #: ../src/common/fs_mem.cpp:175
- #, c-format
- msgid "Memory VFS already contains file '%s'!"
- msgstr "Geheugen VFS bevat al bestand '%s'!"
- #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
- #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
- #: ../src/common/accelcmn.cpp:73 ../src/propgrid/advprops.cpp:889
- msgid "Menu"
- msgstr "Menu"
- #: ../src/common/msgout.cpp:124
- msgid "Message"
- msgstr "Bericht"
- #: ../src/univ/themes/metal.cpp:168
- msgid "Metal theme"
- msgstr "Metaal thema"
- #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:652
- msgid "Method or property not found."
- msgstr "Methode of eigenschap niet gevonden."
- #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3752
- msgid "Mi&nimize"
- msgstr "Minimaliseren"
- #. TRANSLATORS: System cursor name
- #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1763
- msgid "Middle Button"
- msgstr "middelste knop"
- #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:409
- msgid "Min height:"
- msgstr "Minimale hoogte:"
- #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:382
- msgid "Min width:"
- msgstr "Minimale breedte:"
- #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:668
- msgid "Missing a required parameter."
- msgstr "Er ontbreekt een vereiste parameter."
- #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:324
- msgid "Modern"
- msgstr "Modern"
- #: ../src/generic/filectrlg.cpp:427
- msgid "Modified"
- msgstr "Gewijzigd"
- #: ../src/common/module.cpp:133
- #, c-format
- msgid "Module \"%s\" initialization failed"
- msgstr "Initialisatie Module \"%s\" mislukt"
- #: ../src/common/paper.cpp:131
- msgid "Monarch Envelope, 3 7/8 x 7 1/2 in"
- msgstr "Envelop 'Monarch', 3 7/8 x 7 1/2 inch"
- #: ../src/msw/fswatcher.cpp:143
- msgid "Monitoring individual files for changes is not supported currently."
- msgstr ""
- "Controleren van individuele bestanden op veranderingen wordt nog niet "
- "ondersteund."
- #: ../src/generic/editlbox.cpp:172
- msgid "Move down"
- msgstr "Verplaats omlaag"
- #: ../src/generic/editlbox.cpp:171
- msgid "Move up"
- msgstr "Verplaats naar boven"
- #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:682
- #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:684
- msgid "Moves the object to the next paragraph."
- msgstr "Verplaatst het object naar de volgende paragraaf."
- #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:676
- #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:678
- msgid "Moves the object to the previous paragraph."
- msgstr "Verplaatst het object naar de vorige paragraaf."
- #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9966
- msgid "Multiple Cell Properties"
- msgstr "Mutiple Cel eigenschappen"
- #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1596
- msgid "Navy"
- msgstr "Marineblauw"
- #: ../src/common/stockitem.cpp:175
- msgid "Network"
- msgstr "Netwerk"
- #: ../src/common/stockitem.cpp:176
- msgid "New"
- msgstr "Nieuw"
- #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:243
- msgid "New &Box Style..."
- msgstr "Nieuwe &Vak Stijl..."
- #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:225
- msgid "New &Character Style..."
- msgstr "Nieuw &Letterteken Stijl..."
- #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:237
- msgid "New &List Style..."
- msgstr "Nieuwe &Lijst Stijl..."
- #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:231
- msgid "New &Paragraph Style..."
- msgstr "Nieuwe &Paragraaf Stijl..."
- #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:606
- #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:611
- #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:654
- #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:659
- #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:820
- #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:825
- #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:893
- #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:901
- #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:934
- #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:939
- msgid "New Style"
- msgstr "Nieuw Stijl"
- #: ../src/generic/editlbox.cpp:169
- msgid "New item"
- msgstr "Nieuw element"
- #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:297 ../src/generic/dirdlgg.cpp:307
- #: ../src/generic/filectrlg.cpp:618 ../src/generic/filectrlg.cpp:627
- msgid "NewName"
- msgstr "Nieuwe map"
- #: ../src/common/prntbase.cpp:1567 ../src/html/helpwnd.cpp:665
- msgid "Next page"
- msgstr "Volgende pagina"
- #: ../include/wx/msgdlg.h:277 ../src/common/stockitem.cpp:177
- #: ../src/motif/msgdlg.cpp:196
- msgid "No"
- msgstr "Nee"
- #. TRANSLATORS: System cursor name
- #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1764
- msgid "No Entry"
- msgstr "Geen toegang"
- #: ../src/generic/animateg.cpp:150
- #, c-format
- msgid "No animation handler for type %ld defined."
- msgstr "Geen animatie handler voor type %ld gedefinieerd."
- #: ../src/dfb/bitmap.cpp:642 ../src/dfb/bitmap.cpp:676
- #, c-format
- msgid "No bitmap handler for type %d defined."
- msgstr "Geen bitmap handler voor type %d gedefinieerd."
- #: ../src/common/utilscmn.cpp:1077
- msgid "No default application configured for HTML files."
- msgstr "Er is geen standaard toepassing geconfigureerd voor HTML bestanden."
- #: ../src/generic/helpext.cpp:445
- msgid "No entries found."
- msgstr "Geen ingangen gevonden."
- #: ../src/common/fontmap.cpp:421
- #, c-format
- msgid ""
- "No font for displaying text in encoding '%s' found,\n"
- "but an alternative encoding '%s' is available.\n"
- "Do you want to use this encoding (otherwise you will have to choose another "
- "one)?"
- msgstr ""
- "Er is geen lettertype gevonden voor het tonen van tekst in de versleuteling "
- "'%s',\n"
- "maar een alternatieve versleuteling '%s' is beschikbaar.\n"
- "Wilt u deze versleuteling gebruiken (Anders moet u een andere kiezen)?"
- #: ../src/common/fontmap.cpp:426
- #, c-format
- msgid ""
- "No font for displaying text in encoding '%s' found.\n"
- "Would you like to select a font to be used for this encoding\n"
- "(otherwise the text in this encoding will not be shown correctly)?"
- msgstr ""
- "Geen lettertype voor het tonen van tekst in versleuteling '%s' gevonden.\n"
- "Wilt u een lettertype selecteren voor deze versleuteling \n"
- "(anders zal de tekst in deze versleuteling niet correct weergegeven worden)?"
- #: ../src/generic/animateg.cpp:142
- msgid "No handler found for animation type."
- msgstr "Geen handler gevonden voor animatietype."
- #: ../src/common/image.cpp:2728
- msgid "No handler found for image type."
- msgstr "Geen handler gevonden voor afbeeldingstype."
- #: ../src/common/image.cpp:2736 ../src/common/image.cpp:2848
- #: ../src/common/image.cpp:2901
- #, c-format
- msgid "No image handler for type %d defined."
- msgstr "Geen afbeeldingshandler voor het type %d gedefinieerd."
- #: ../src/common/image.cpp:2871 ../src/common/image.cpp:2915
- #, c-format
- msgid "No image handler for type %s defined."
- msgstr "Geen afbeeldingshandler voor het type %s gedefinieerd."
- #: ../src/html/helpwnd.cpp:858
- msgid "No matching page found yet"
- msgstr "Nog geen overeenkomende pagina gevonden"
- #: ../src/unix/sound.cpp:81
- msgid "No sound"
- msgstr "geen geluid"
- #: ../src/common/image.cpp:2277 ../src/common/image.cpp:2318
- msgid "No unused colour in image being masked."
- msgstr "Geen ongebruikte kleur in afbeelding gemaskeerd."
- #: ../src/common/image.cpp:3374
- msgid "No unused colour in image."
- msgstr "Geen ongebruikte kleuren in afbeelding."
- #: ../src/generic/helpext.cpp:302
- #, c-format
- msgid "No valid mappings found in the file \"%s\"."
- msgstr "Geen geldige mappingen gevonden in het bestand \"%s\"."
- #: ../src/common/fmapbase.cpp:157
- msgid "Nordic (ISO-8859-10)"
- msgstr "Noors (ISO-8859-10)"
- #: ../src/html/helpwnd.cpp:1263
- msgid "Normal face<br>and <u>underlined</u>. "
- msgstr "Normale letter<br>en <u>onderstreept</u>. "
- #: ../src/html/helpwnd.cpp:1205
- msgid "Normal font:"
- msgstr "Normaal lettertype: "
- #: ../src/propgrid/props.cpp:1128
- #, c-format
- msgid "Not %s"
- msgstr "Niet %s"
- #: ../include/wx/filename.h:573 ../include/wx/filename.h:578
- msgid "Not available"
- msgstr "Niet beschikbaar"
- #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:358
- msgid "Not underlined"
- msgstr "Niet onderstreept"
- #: ../src/common/paper.cpp:115
- msgid "Note, 8 1/2 x 11 in"
- msgstr "Notitie, 8 1/2 x 11 inch"
- #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
- #: ../src/common/accelcmn.cpp:105
- msgid "Num *"
- msgstr "Num *"
- #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
- #: ../src/common/accelcmn.cpp:106
- msgid "Num +"
- msgstr "Num +"
- #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
- #: ../src/common/accelcmn.cpp:107
- msgid "Num ,"
- msgstr "Num ,"
- #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
- #: ../src/common/accelcmn.cpp:108
- msgid "Num -"
- msgstr "Num -"
- #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
- #: ../src/common/accelcmn.cpp:109
- msgid "Num ."
- msgstr "Num ."
- #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
- #: ../src/common/accelcmn.cpp:110
- msgid "Num /"
- msgstr "Num /"
- #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
- #: ../src/common/accelcmn.cpp:104
- msgid "Num ="
- msgstr "Num ="
- #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
- #: ../src/common/accelcmn.cpp:101
- msgid "Num Begin"
- msgstr "Num Begin"
- #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
- #: ../src/common/accelcmn.cpp:103
- msgid "Num Delete"
- msgstr "Num Delete"
- #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
- #: ../src/common/accelcmn.cpp:95
- msgid "Num Down"
- msgstr "Num Down"
- #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
- #: ../src/common/accelcmn.cpp:100
- msgid "Num End"
- msgstr "Num End"
- #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
- #: ../src/common/accelcmn.cpp:90
- msgid "Num Enter"
- msgstr "Num Enter"
- #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
- #: ../src/common/accelcmn.cpp:91
- msgid "Num Home"
- msgstr "Num Home"
- #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
- #: ../src/common/accelcmn.cpp:102
- msgid "Num Insert"
- msgstr "Num Insert"
- #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
- #: ../src/common/accelcmn.cpp:86
- msgid "Num Lock"
- msgstr "Num Lock"
- #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
- #: ../src/common/accelcmn.cpp:97
- msgid "Num Page Down"
- msgstr "Num Page Down"
- #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
- #: ../src/common/accelcmn.cpp:96
- msgid "Num Page Up"
- msgstr "Num Page Up"
- #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
- #: ../src/common/accelcmn.cpp:94
- msgid "Num Right"
- msgstr "Num Right"
- #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
- #: ../src/common/accelcmn.cpp:88
- msgid "Num Space"
- msgstr "Num Space"
- #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
- #: ../src/common/accelcmn.cpp:89
- msgid "Num Tab"
- msgstr "Num Tab"
- #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
- #: ../src/common/accelcmn.cpp:93
- msgid "Num Up"
- msgstr "Num Up"
- #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
- #: ../src/common/accelcmn.cpp:92
- msgid "Num left"
- msgstr "Num left"
- #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
- #: ../src/common/accelcmn.cpp:86
- msgid "Num_lock"
- msgstr "Num_lock"
- #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:487
- #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:279
- msgid "Numbered outline"
- msgstr "Genummerde outline"
- #: ../include/wx/msgdlg.h:278 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:297
- #: ../src/common/stockitem.cpp:178 ../src/msw/msgdlg.cpp:454
- #: ../src/msw/msgdlg.cpp:747 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:138
- msgid "OK"
- msgstr "OK"
- #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:692
- #, c-format
- msgid "OLE Automation error in %s: %s"
- msgstr "OLE Automatiseringsfout in %s: %s"
- #: ../include/wx/richtext/richtextimagedlg.h:37
- msgid "Object Properties"
- msgstr "Object eigenschappen"
- #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:660
- msgid "Object implementation does not support named arguments."
- msgstr "Object implementatie ondersteunt geen benoemde argumenten."
- #: ../src/common/xtixml.cpp:264
- msgid "Objects must have an id attribute"
- msgstr "Objecten moeten een id attribuut hebben"
- #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1601
- msgid "Olive"
- msgstr "Olijfgroen"
- #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:325
- msgid "Opaci&ty:"
- msgstr "Ondoorzich&tigheid:"
- #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:354
- #, fuzzy
- msgid "Opacity:"
- msgstr "Ondoorzich&tigheid:"
- #: ../src/common/docview.cpp:1773 ../src/common/docview.cpp:1815
- msgid "Open File"
- msgstr "Open Bestand"
- #: ../src/html/helpwnd.cpp:671 ../src/html/helpwnd.cpp:1554
- msgid "Open HTML document"
- msgstr "HTML-document openen"
- #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:163
- #, c-format
- msgid "Open file \"%s\""
- msgstr "Open bestand \"%s\""
- #: ../src/common/stockitem.cpp:179
- msgid "Open..."
- msgstr "Openen..."
- #: ../src/unix/glx11.cpp:506 ../src/msw/glcanvas.cpp:592
- #, fuzzy
- msgid "OpenGL 3.0 or later is not supported by the OpenGL driver."
- msgstr "Core OpenGL-profiel wordt niet ondersteund door de OpenGL-driver."
- #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:599 ../src/generic/dirdlgg.cpp:323
- #: ../src/generic/filectrlg.cpp:642 ../src/generic/filectrlg.cpp:786
- msgid "Operation not permitted."
- msgstr "Bewerking niet toegestaan."
- #: ../src/common/cmdline.cpp:900
- #, c-format
- msgid "Option '%s' can't be negated"
- msgstr "Optie '%s' kon niet worden genegeerd"
- #: ../src/common/cmdline.cpp:1064
- #, c-format
- msgid "Option '%s' requires a value."
- msgstr "Optie '%s' vereist een waarde."
- #: ../src/common/cmdline.cpp:1147
- #, c-format
- msgid "Option '%s': '%s' cannot be converted to a date."
- msgstr "Optie '%s': '%s' kan niet naar een datum worden geconverteerd."
- #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1606
- msgid "Orange"
- msgstr "Oranje"
- #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:615 ../src/generic/prntdlgg.cpp:869
- msgid "Orientation"
- msgstr "Oriëntatie"
- #: ../src/common/windowid.cpp:242
- msgid "Out of window IDs. Recommend shutting down application."
- msgstr "Geen Venster ID's meer. Aanbevolen de toepassing af te sluiten."
- #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:398
- #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:556
- msgid "Outline"
- msgstr "Outline"
- #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:618
- msgid "Outset"
- msgstr "Aanvang"
- #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:656
- msgid "Overflow while coercing argument values."
- msgstr "Overloop tijdens afdwingen argument waarden."
- #: ../src/common/imagpcx.cpp:457 ../src/common/imagpcx.cpp:480
- msgid "PCX: couldn't allocate memory"
- msgstr "PCX: kon geen geheugen reserveren"
- #: ../src/common/imagpcx.cpp:456
- msgid "PCX: image format unsupported"
- msgstr "PCX: bestandsformaat niet ondersteund"
- #: ../src/common/imagpcx.cpp:479
- msgid "PCX: invalid image"
- msgstr "PCX: ongeldige afbeelding"
- #: ../src/common/imagpcx.cpp:442
- msgid "PCX: this is not a PCX file."
- msgstr "PCX: dit is geen PCX-bestand."
- #: ../src/common/imagpcx.cpp:459 ../src/common/imagpcx.cpp:481
- msgid "PCX: unknown error !!!"
- msgstr "PCX: onbekende fout!"
- #: ../src/common/imagpcx.cpp:458
- msgid "PCX: version number too low"
- msgstr "PCX: versienummer te laag"
- #: ../src/common/imagpnm.cpp:91
- msgid "PNM: Couldn't allocate memory."
- msgstr "PNM: kon geen geheugen reserveren."
- #: ../src/common/imagpnm.cpp:73
- msgid "PNM: File format is not recognized."
- msgstr "PNM: bestandsformaat niet herkend"
- #: ../src/common/imagpnm.cpp:112 ../src/common/imagpnm.cpp:134
- #: ../src/common/imagpnm.cpp:156
- msgid "PNM: File seems truncated."
- msgstr "PNM: bestand lijkt afgekapt."
- #: ../src/common/paper.cpp:187
- msgid "PRC 16K 146 x 215 mm"
- msgstr "PRC 16K 146 x 215 mm"
- #: ../src/common/paper.cpp:200
- msgid "PRC 16K Rotated"
- msgstr "PRC 16K Gedraaid"
- #: ../src/common/paper.cpp:188
- msgid "PRC 32K 97 x 151 mm"
- msgstr "PRC 32K 97 x 151 mm"
- #: ../src/common/paper.cpp:201
- msgid "PRC 32K Rotated"
- msgstr "PRC 32K Gedraaid"
- #: ../src/common/paper.cpp:189
- msgid "PRC 32K(Big) 97 x 151 mm"
- msgstr "PRC 32K(Big) 97 x 151 mm"
- #: ../src/common/paper.cpp:202
- msgid "PRC 32K(Big) Rotated"
- msgstr "PRC 32K(Groot) Gedraaid"
- #: ../src/common/paper.cpp:190
- msgid "PRC Envelope #1 102 x 165 mm"
- msgstr "PRC Envelop #1 102 x 165 mm"
- #: ../src/common/paper.cpp:203
- msgid "PRC Envelope #1 Rotated 165 x 102 mm"
- msgstr "PRC Envelop #1 Gedraaid 165 x 102 mm"
- #: ../src/common/paper.cpp:199
- msgid "PRC Envelope #10 324 x 458 mm"
- msgstr "PRC Envelop #10 324 x 458 mm"
- #: ../src/common/paper.cpp:212
- msgid "PRC Envelope #10 Rotated 458 x 324 mm"
- msgstr "PRC Envelop #10 Gedraaid 458 x 324 mm"
- #: ../src/common/paper.cpp:191
- msgid "PRC Envelope #2 102 x 176 mm"
- msgstr "PRC Envelop #2 102 x 176 mm"
- #: ../src/common/paper.cpp:204
- msgid "PRC Envelope #2 Rotated 176 x 102 mm"
- msgstr "PRC Envelop #2 Gedraaid 176 x 102 mm"
- #: ../src/common/paper.cpp:192
- msgid "PRC Envelope #3 125 x 176 mm"
- msgstr "PRC Envelop #3 125 x 176 mm"
- #: ../src/common/paper.cpp:205
- msgid "PRC Envelope #3 Rotated 176 x 125 mm"
- msgstr "PRC Envelop #3 Gedraaid 176 x 125 mm"
- #: ../src/common/paper.cpp:193
- msgid "PRC Envelope #4 110 x 208 mm"
- msgstr "PRC Envelop #4 110 x 208 mm"
- #: ../src/common/paper.cpp:206
- msgid "PRC Envelope #4 Rotated 208 x 110 mm"
- msgstr "PRC Envelop #4 Gedraaid 208 x 110 mm"
- #: ../src/common/paper.cpp:194
- msgid "PRC Envelope #5 110 x 220 mm"
- msgstr "PRC Envelop #5 110 x 220 mm"
- #: ../src/common/paper.cpp:207
- msgid "PRC Envelope #5 Rotated 220 x 110 mm"
- msgstr "PRC Envelop #5 Gedraaid 220 x 110 mm"
- #: ../src/common/paper.cpp:195
- msgid "PRC Envelope #6 120 x 230 mm"
- msgstr "PRC Envelop #6 120 x 230 mm"
- #: ../src/common/paper.cpp:208
- msgid "PRC Envelope #6 Rotated 230 x 120 mm"
- msgstr "Envelop C5, 162 x 229 mm"
- #: ../src/common/paper.cpp:196
- msgid "PRC Envelope #7 160 x 230 mm"
- msgstr "PRC Envelop #7 160 x 230 mm"
- #: ../src/common/paper.cpp:209
- msgid "PRC Envelope #7 Rotated 230 x 160 mm"
- msgstr "PRC Envelop #7 Gedraaid 230 x 160 mm"
- #: ../src/common/paper.cpp:197
- msgid "PRC Envelope #8 120 x 309 mm"
- msgstr "PRC Envelop #8 120 x 309 mm"
- #: ../src/common/paper.cpp:210
- msgid "PRC Envelope #8 Rotated 309 x 120 mm"
- msgstr "PRC Envelop #8 Gedraaid 309 x 120 mm"
- #: ../src/common/paper.cpp:198
- msgid "PRC Envelope #9 229 x 324 mm"
- msgstr "PRC Envelop #9 229 x 324 mm"
- #: ../src/common/paper.cpp:211
- msgid "PRC Envelope #9 Rotated 324 x 229 mm"
- msgstr "PRC Envelop #9 Gedraaid 324 x 229 mm"
- #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:285
- msgid "Padding"
- msgstr "Uitvulling"
- #: ../src/common/prntbase.cpp:2074
- #, c-format
- msgid "Page %d"
- msgstr "Pagina %d"
- #: ../src/common/prntbase.cpp:2072
- #, c-format
- msgid "Page %d of %d"
- msgstr "Pagina %d van %d"
- #: ../src/gtk/print.cpp:826
- msgid "Page Setup"
- msgstr "Pagina-instellingen"
- #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:828 ../src/common/prntbase.cpp:484
- msgid "Page setup"
- msgstr "Pagina instellingen"
- #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
- #: ../src/common/accelcmn.cpp:58
- msgid "PageDown"
- msgstr "PageDown"
- #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
- #: ../src/common/accelcmn.cpp:57
- msgid "PageUp"
- msgstr "PageUp"
- #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:216
- msgid "Pages"
- msgstr "Pagina's"
- #. TRANSLATORS: System cursor name
- #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1765
- msgid "Paint Brush"
- msgstr "Penseel"
- #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:602 ../src/generic/prntdlgg.cpp:801
- #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:842 ../src/generic/prntdlgg.cpp:855
- #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1052 ../src/generic/prntdlgg.cpp:1057
- msgid "Paper size"
- msgstr "Papierformaat"
- #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1062
- msgid "Paragraph styles"
- msgstr "Paragraaf stijlen"
- #: ../src/common/xtistrm.cpp:465
- msgid "Passing a already registered object to SetObject"
- msgstr "Al geregistreerd object doorgegeven aan SetObject"
- #: ../src/common/xtistrm.cpp:476
- msgid "Passing an unknown object to GetObject"
- msgstr "Doorgave van een onbekend object naar GetObject"
- #: ../src/common/stockitem.cpp:262
- msgid "Paste selection"
- msgstr "Selectie plakken"
- #. TRANSLATORS: System cursor name
- #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1766
- msgid "Pencil"
- msgstr "Potlood"
- #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:222
- #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:159
- msgid "Peri&od"
- msgstr "Peri&ode"
- #: ../src/generic/filectrlg.cpp:430
- msgid "Permissions"
- msgstr "Machtigingen"
- #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
- #: ../src/common/accelcmn.cpp:60
- msgid "PgDn"
- msgstr "PgDn"
- #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
- #: ../src/common/accelcmn.cpp:59
- msgid "PgUp"
- msgstr "PgUp"
- #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:12868
- msgid "Picture Properties"
- msgstr "Afbeelding Eigenschappen"
- #: ../include/wx/unix/pipe.h:47
- msgid "Pipe creation failed"
- msgstr "Maken van pipe mislukt"
- #: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:74
- msgid "Please choose a valid font."
- msgstr "Kies a.u.b. een geldig lettertype."
- #: ../src/generic/filedlgg.cpp:357 ../src/gtk/filedlg.cpp:73
- msgid "Please choose an existing file."
- msgstr "Kies a.u.b. een bestaand bestand."
- #: ../src/html/helpwnd.cpp:800
- msgid "Please choose the page to display:"
- msgstr "Selecteer een pagina om te tonen:"
- #: ../src/msw/dialup.cpp:764
- msgid "Please choose which ISP do you want to connect to"
- msgstr "Kies a.u.b. een internetaanbieder waarmee u verbinding wilt maken"
- #: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:59
- msgid "Please select the columns to show and define their order:"
- msgstr "Selecteer de kolommen voor weergeven en definiëren van hun volgorde:"
- #: ../src/common/prntbase.cpp:538
- msgid "Please wait while printing..."
- msgstr "Een ogenblik geduld. Bezig met printen..."
- #. TRANSLATORS: System cursor name
- #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1767
- msgid "Point Left"
- msgstr "Wijs links"
- #. TRANSLATORS: System cursor name
- #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1768
- msgid "Point Right"
- msgstr "Wijs rechts"
- #. TRANSLATORS: Label of font point size
- #: ../src/propgrid/advprops.cpp:662
- msgid "Point Size"
- msgstr "Puntgrootte"
- #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:298
- msgid "PostScript file"
- msgstr "PostScript-bestand"
- #: ../src/osx/menu_osx.cpp:568
- msgid "Preferences..."
- msgstr "Voorkeuren..."
- #: ../src/common/prntbase.cpp:546
- msgid "Preparing"
- msgstr "Voorbereiden"
- #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:455 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:390
- #: ../src/html/helpwnd.cpp:1222
- msgid "Preview:"
- msgstr "Afdrukvoorbeeld:"
- #: ../src/common/prntbase.cpp:1553 ../src/html/helpwnd.cpp:664
- msgid "Previous page"
- msgstr "Vorige pagina"
- #: ../include/wx/prntbase.h:399 ../src/common/docview.cpp:1268
- msgid "Print Preview"
- msgstr "Afdrukvoorbeeld"
- #: ../src/common/prntbase.cpp:2015 ../src/common/prntbase.cpp:2057
- #: ../src/common/prntbase.cpp:2065
- msgid "Print Preview Failure"
- msgstr "Afdrukvoorbeeld mislukt"
- #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:224
- msgid "Print Range"
- msgstr "Afdrukbereik"
- #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:449
- msgid "Print Setup"
- msgstr "Afdrukinstellingen"
- #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:621
- msgid "Print in colour"
- msgstr "In kleur afdrukken"
- #: ../src/common/stockitem.cpp:182
- msgid "Print previe&w..."
- msgstr "&Afdrukvoorbeeld..."
- #: ../src/common/docview.cpp:1262
- msgid "Print preview creation failed."
- msgstr "Maken afdrukvoorbeeld mislukt."
- #: ../src/common/stockitem.cpp:182
- msgid "Print preview..."
- msgstr "Afdrukvoorbeeld..."
- #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:630
- msgid "Print spooling"
- msgstr "Afdruk-spoolen"
- #: ../src/html/helpwnd.cpp:675
- msgid "Print this page"
- msgstr "Deze pagina afdrukken"
- #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:185
- msgid "Print to File"
- msgstr "Naar bestand afdrukken"
- #: ../src/common/stockitem.cpp:183
- msgid "Print..."
- msgstr "Afdrukken..."
- #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:633
- msgid "Printer command:"
- msgstr "Printercommando:"
- #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:180
- msgid "Printer options"
- msgstr "Printer-opties"
- #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:645
- msgid "Printer options:"
- msgstr "Printer-opties:"
- #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:916
- msgid "Printer..."
- msgstr "Printer..."
- #: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:163 ../src/common/prntbase.cpp:535
- #: ../src/html/htmprint.cpp:277
- msgid "Printing"
- msgstr "Bezig met afdrukken"
- #: ../src/common/prntbase.cpp:612
- msgid "Printing "
- msgstr "Bezig met afdrukken"
- #: ../src/common/prntbase.cpp:347
- msgid "Printing Error"
- msgstr "Afdrukfout"
- #: ../src/common/prntbase.cpp:565
- #, c-format
- msgid "Printing page %d"
- msgstr "Bezig met afdrukken van pagina %d..."
- #: ../src/common/prntbase.cpp:570
- #, c-format
- msgid "Printing page %d of %d"
- msgstr "Bezig met afdrukken van pagina %d van %d"
- #: ../src/generic/printps.cpp:201
- #, c-format
- msgid "Printing page %d..."
- msgstr "Bezig met afdrukken van pagina %d..."
- #: ../src/generic/printps.cpp:161
- msgid "Printing..."
- msgstr "Bezig met afdrukken..."
- #: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:109 ../include/wx/prntbase.h:267
- #: ../src/common/docview.cpp:2132
- msgid "Printout"
- msgstr "Afdruk"
- #: ../src/common/debugrpt.cpp:560
- #, c-format
- msgid ""
- "Processing debug report has failed, leaving the files in \"%s\" directory."
- msgstr ""
- "Verwerking van foutopsporingsrapport mislukt. Bestanden zijn achtergelaten "
- "in de \"%s\" map."
- #: ../src/common/stockitem.cpp:184
- msgid "Properties"
- msgstr "Eigenschappen"
- #: ../src/propgrid/manager.cpp:237
- msgid "Property"
- msgstr "Eigenschap"
- #. TRANSLATORS: Caption of message box displaying any property error
- #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3185 ../src/propgrid/propgrid.cpp:3318
- msgid "Property Error"
- msgstr "Eigenschapsfout"
- #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1597
- msgid "Purple"
- msgstr "Paars"
- #: ../src/common/paper.cpp:112
- msgid "Quarto, 215 x 275 mm"
- msgstr "Kwarto, 215 x 275 mm"
- #: ../src/generic/logg.cpp:1016
- msgid "Question"
- msgstr "Vraag"
- #. TRANSLATORS: System cursor name
- #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1769
- msgid "Question Arrow"
- msgstr "Vraagteken pijl"
- #: ../src/common/stockitem.cpp:156
- msgid "Quit"
- msgstr "Afsluiten"
- #: ../src/common/stockitem.cpp:263
- msgid "Quit this program"
- msgstr "Dit programma afsluiten"
- #: ../src/common/accelcmn.cpp:338
- msgid "RawCtrl+"
- msgstr "RawCtrl+"
- #: ../src/common/ffile.cpp:109 ../src/common/ffile.cpp:133
- #, c-format
- msgid "Read error on file '%s'"
- msgstr "Leesfout bij bestand '%s'"
- #: ../src/common/secretstore.cpp:199
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Reading password for \"%s/%s\" failed: %s."
- msgstr "Aanmaken van '%s' in '%s' mislukte."
- #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1605
- msgid "Red"
- msgstr "Rood"
- #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:339
- msgid "Red:"
- msgstr ""
- #: ../src/common/stockitem.cpp:264
- msgid "Redo last action"
- msgstr "Herhaal laatste actie"
- #: ../src/common/stockitem.cpp:186
- msgid "Refresh"
- msgstr "Verversen"
- #: ../src/msw/registry.cpp:626
- #, c-format
- msgid "Registry key '%s' already exists."
- msgstr "Registersleutel '%s' bestaat al."
- #: ../src/msw/registry.cpp:595
- #, c-format
- msgid "Registry key '%s' does not exist, cannot rename it."
- msgstr "Registersleutel '%s' bestaat niet, kan niet hernoemen."
- #: ../src/msw/registry.cpp:727
- #, c-format
- msgid ""
- "Registry key '%s' is needed for normal system operation,\n"
- "deleting it will leave your system in unusable state:\n"
- "operation aborted."
- msgstr ""
- "Registersleutel '%s' is nodig voor normaal systeemgebruik,\n"
- "wissen maakt uw systeem onbruikbaar:\n"
- "bewerking afgebroken."
- #: ../src/msw/registry.cpp:954
- #, c-format
- msgid "Registry value \"%s\" is not binary (but of type %s)"
- msgstr ""
- #: ../src/msw/registry.cpp:917
- #, c-format
- msgid "Registry value \"%s\" is not numeric (but of type %s)"
- msgstr ""
- #: ../src/msw/registry.cpp:1003
- #, c-format
- msgid "Registry value \"%s\" is not text (but of type %s)"
- msgstr ""
- #: ../src/msw/registry.cpp:521
- #, c-format
- msgid "Registry value '%s' already exists."
- msgstr "Registerwaarde '%s' bestaat al."
- #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:519
- msgid "Relative"
- msgstr "Relatief"
- #: ../src/generic/helpext.cpp:458
- msgid "Relevant entries:"
- msgstr "Relevante ingangen:"
- #: ../include/wx/generic/progdlgg.h:86
- msgid "Remaining time:"
- msgstr "Resterende tijd:"
- #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1562
- msgid "Remove Bullet"
- msgstr "Bolletje weghalen"
- #: ../src/html/helpwnd.cpp:433
- msgid "Remove current page from bookmarks"
- msgstr "Verwijder huidige pagina uit favorieten"
- #: ../src/common/rendcmn.cpp:194
- #, c-format
- msgid "Renderer \"%s\" has incompatible version %d.%d and couldn't be loaded."
- msgstr ""
- "Renderer \"%s\" heeft incompatibele versie %d.%d en kan niet worden geladen."
- #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4527
- msgid "Renumber List"
- msgstr "Hernummer lijst"
- #: ../src/common/stockitem.cpp:188
- msgid "Rep&lace"
- msgstr "&Vervangen"
- #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3673 ../src/common/stockitem.cpp:188
- msgid "Replace"
- msgstr "Vervangen"
- #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:182
- msgid "Replace &all"
- msgstr "Allemaal vervangen"
- #: ../src/common/stockitem.cpp:261
- msgid "Replace selection"
- msgstr "Selectie vervangen"
- #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:124
- msgid "Replace with:"
- msgstr "Vervangen met:"
- #: ../src/common/valtext.cpp:163
- msgid "Required information entry is empty."
- msgstr "Vereiste informatieregel is leeg."
- #: ../src/common/translation.cpp:1975
- #, c-format
- msgid "Resource '%s' is not a valid message catalog."
- msgstr "Bronbestand '%s' is geen geldige berichtencatalogus."
- #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
- #: ../src/common/accelcmn.cpp:56
- msgid "Return"
- msgstr "Terugtoets"
- #: ../src/common/stockitem.cpp:189
- msgid "Revert to Saved"
- msgstr "Terug naar Opgeslagen"
- #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:616
- msgid "Ridge"
- msgstr "Rug"
- #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:313
- msgid "Rig&ht-to-left"
- msgstr "Rech&ts-naar-links"
- #. TRANSLATORS: System cursor name
- #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1754
- msgid "Right Arrow"
- msgstr "Right Arrow"
- #. TRANSLATORS: System cursor name
- #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1770
- msgid "Right Button"
- msgstr "Rechter knop"
- #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:892
- msgid "Right margin (mm):"
- msgstr "Rechtermarge (mm):"
- #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:148
- #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:150
- #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:337
- #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:339
- msgid "Right-align text."
- msgstr "Rechtsuitgelijnde tekst."
- #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:322
- msgid "Roman"
- msgstr "Romein"
- #: ../src/generic/datavgen.cpp:5916
- #, c-format
- msgid "Row %i"
- msgstr ""
- #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:299
- #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:239
- msgid "S&tandard bullet name:"
- msgstr "S&tandaard naam opsommingsteken:"
- #: ../src/common/accelcmn.cpp:268 ../src/common/accelcmn.cpp:350
- msgid "SPECIAL"
- msgstr "SPECIAAL"
- #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:342
- #, c-format
- msgid "Save %s file"
- msgstr "Sla %s-bestand op"
- #: ../src/generic/logg.cpp:512
- msgid "Save &As..."
- msgstr "Opslaan &Als..."
- #: ../src/common/docview.cpp:366
- msgid "Save As"
- msgstr "Opslaan Als"
- #: ../src/common/stockitem.cpp:191
- msgid "Save as"
- msgstr "Opslaan Als"
- #: ../src/common/stockitem.cpp:267
- msgid "Save current document"
- msgstr "Huidig document opslaan"
- #: ../src/common/stockitem.cpp:268
- msgid "Save current document with a different filename"
- msgstr "Het huidige bestand onder een nieuwe naam opslaan"
- #: ../src/generic/logg.cpp:512
- msgid "Save log contents to file"
- msgstr "Sla log-gegevens op in bestand"
- #: ../src/common/secretstore.cpp:179
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Saving password for \"%s/%s\" failed: %s."
- msgstr "Aanmaken van '%s' in '%s' mislukte."
- #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:325
- msgid "Script"
- msgstr "Script"
- #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
- #: ../src/common/accelcmn.cpp:87
- msgid "Scroll Lock"
- msgstr "Scroll Lock"
- #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
- #: ../src/common/accelcmn.cpp:87
- msgid "Scroll_lock"
- msgstr "Scroll_lock"
- #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
- #: ../src/propgrid/advprops.cpp:890
- msgid "Scrollbar"
- msgstr "Scrollbar"
- #: ../src/html/helpwnd.cpp:537
- msgid ""
- "Search contents of help book(s) for all occurrences of the text you typed "
- "above"
- msgstr ""
- "Zoek in inhoudsopgave van helpbestand(en) naar alle plaatsen waar de tekst "
- "die u boven heeft getypt voorkomt."
- #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:160
- msgid "Search direction"
- msgstr "Zoek richting"
- #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:112
- msgid "Search for:"
- msgstr "Zoeken naar:"
- #: ../src/html/helpwnd.cpp:1052
- msgid "Search in all books"
- msgstr "Zoek in alle boeken"
- #: ../src/html/helpwnd.cpp:857
- msgid "Searching..."
- msgstr "Bezig met zoeken..."
- #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:446
- msgid "Sections"
- msgstr "Secties"
- #: ../src/common/ffile.cpp:238
- #, c-format
- msgid "Seek error on file '%s'"
- msgstr "Zoekfout bij bestand '%s'"
- #: ../src/common/ffile.cpp:228
- #, c-format
- msgid "Seek error on file '%s' (large files not supported by stdio)"
- msgstr ""
- "opzoek fout bij bestand '%s' (grote bestanden niet ondersteund door stdio)"
- #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
- #: ../src/common/accelcmn.cpp:76
- msgid "Select"
- msgstr "Selecteer"
- #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:337 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:581
- #: ../src/common/stockitem.cpp:192 ../src/msw/textctrl.cpp:2512
- msgid "Select &All"
- msgstr "Selecteer alles"
- #: ../src/common/stockitem.cpp:192 ../src/stc/stc_i18n.cpp:21
- msgid "Select All"
- msgstr "Selecteer alles"
- #: ../src/common/docview.cpp:1895
- msgid "Select a document template"
- msgstr "Selecteer een documentsjabloon"
- #: ../src/common/docview.cpp:1969
- msgid "Select a document view"
- msgstr "Selecteer een documentweergave"
- #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:226
- #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:228
- msgid "Select regular or bold."
- msgstr "Selecteer Normaal of Vet."
- #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:213
- #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:215
- msgid "Select regular or italic style."
- msgstr "Selecteer normale of cursieve stijl."
- #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:239
- #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:241
- msgid "Select underlining or no underlining."
- msgstr "Selecteer onderstreept of normaal."
- #: ../src/motif/filedlg.cpp:220
- msgid "Selection"
- msgstr "Selectie"
- #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:187
- #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:189
- msgid "Selects the list level to edit."
- msgstr "Selecteert het lijstniveau voor bewerking."
- #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
- #: ../src/common/accelcmn.cpp:82
- msgid "Separator"
- msgstr "Scheidingsteken"
- #: ../src/common/cmdline.cpp:1083
- #, c-format
- msgid "Separator expected after the option '%s'."
- msgstr "Scheidingsteken verwacht na de optie '%s'."
- #: ../src/osx/menu_osx.cpp:572
- msgid "Services"
- msgstr "Diensten"
- #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11217
- msgid "Set Cell Style"
- msgstr "Cel stijl instellen"
- #: ../include/wx/xtiprop.h:175
- msgid "SetProperty called w/o valid setter"
- msgstr "SetProperty aangeroepen zonder geldige \"setter\""
- #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:188
- msgid "Setup..."
- msgstr "Instellingen..."
- #: ../src/msw/dialup.cpp:544
- msgid "Several active dialup connections found, choosing one randomly."
- msgstr ""
- "Meerdere actieve inbelverbindingen gevonden, willekeurige keuze gemaakt."
- #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:271
- msgid "Sh&adow spread:"
- msgstr "Sch&aduwbreedte:"
- #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:179
- msgid "Shadow"
- msgstr "Schaduw"
- #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:258
- msgid "Shadow c&olour:"
- msgstr "Schad&uwkleur:"
- #: ../src/common/accelcmn.cpp:335
- msgid "Shift+"
- msgstr "Shift+"
- #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:147
- msgid "Show &hidden directories"
- msgstr "Toon &verborgen mappen"
- #: ../src/generic/filectrlg.cpp:983
- msgid "Show &hidden files"
- msgstr "Toon &Verborgen bestanden"
- #: ../src/osx/menu_osx.cpp:580
- msgid "Show All"
- msgstr "Toon alles"
- #: ../src/html/helpwnd.cpp:492
- msgid "Show all"
- msgstr "Toon alles"
- #: ../src/html/helpwnd.cpp:503
- msgid "Show all items in index"
- msgstr "Toon alle elementen in de index"
- #: ../src/html/helpwnd.cpp:658
- msgid "Show/hide navigation panel"
- msgstr "Toon/verberg navigatie-paneel"
- #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:421
- #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:423
- msgid "Shows a Unicode subset."
- msgstr "Toont een Unicode subset."
- #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:472
- #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:474
- #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:263
- #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:265
- msgid "Shows a preview of the bullet settings."
- msgstr "Toont een voorbeeld van de opsommingtekens instellingen."
- #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:330
- #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:332
- msgid "Shows a preview of the font settings."
- msgstr "Toon een voorbeeld van de lettertype instellingen."
- #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:394 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:396
- msgid "Shows a preview of the font."
- msgstr "Toont een voorbeeld van het lettertype."
- #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:303
- #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:305
- msgid "Shows a preview of the paragraph settings."
- msgstr "Toont een voorbeeld van de paragraaf instellingen."
- #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:460 ../src/generic/fontdlgg.cpp:462
- msgid "Shows the font preview."
- msgstr "Toont het lettertype voorbeeld."
- #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1607
- msgid "Silver"
- msgstr "Zilver"
- #: ../src/univ/themes/mono.cpp:516
- msgid "Simple monochrome theme"
- msgstr "Eenvoudig monochroom thema"
- #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:275
- #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:449
- msgid "Single"
- msgstr "Enkel"
- #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:339
- msgid "Size:"
- msgstr "Grootte:"
- #. TRANSLATORS: System cursor name
- #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1775
- msgid "Sizing"
- msgstr "Dimensionering"
- #. TRANSLATORS: System cursor name
- #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1772
- msgid "Sizing N-S"
- msgstr "Dimensionering N-Z"
- #. TRANSLATORS: System cursor name
- #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1771
- msgid "Sizing NE-SW"
- msgstr "Dimensionering NO-ZW"
- #. TRANSLATORS: System cursor name
- #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1773
- msgid "Sizing NW-SE"
- msgstr "Dimensionering NW-ZO"
- #. TRANSLATORS: System cursor name
- #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1774
- msgid "Sizing W-E"
- msgstr "Dimensionering W-O"
- #: ../src/msw/progdlg.cpp:801
- msgid "Skip"
- msgstr "Overslaan"
- #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:330
- msgid "Slant"
- msgstr "Schuin"
- #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:289
- msgid "Small C&apitals"
- msgstr "Klein kapitaal"
- #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
- #: ../src/common/accelcmn.cpp:79
- msgid "Snapshot"
- msgstr "Momentopname"
- #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:611
- msgid "Solid"
- msgstr "Solide"
- #: ../src/common/docview.cpp:1791
- msgid "Sorry, could not open this file."
- msgstr "Sorry, kon dit bestand niet openen."
- #: ../src/common/prntbase.cpp:2057 ../src/common/prntbase.cpp:2065
- msgid "Sorry, not enough memory to create a preview."
- msgstr "Sorry, onvoldoende geheugen voor afdrukweergave."
- #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:611
- #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:659
- #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:825
- #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:901
- #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:939
- msgid "Sorry, that name is taken. Please choose another."
- msgstr "Helaas, die naam bestaat al. Kies een andere."
- #: ../src/common/docview.cpp:1814
- msgid "Sorry, the format for this file is unknown."
- msgstr "Helaas, het formaat van dit bestand is onbekend."
- #: ../src/unix/sound.cpp:492
- msgid "Sound data are in unsupported format."
- msgstr "De geluidsdata zijn in een niet ondersteund formaat."
- #: ../src/unix/sound.cpp:477
- #, c-format
- msgid "Sound file '%s' is in unsupported format."
- msgstr "Geluidsbestand '%s' heeft een niet ondersteund formaat."
- #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
- #: ../src/common/accelcmn.cpp:67
- msgid "Space"
- msgstr "Spatie"
- #: ../src/common/stockitem.cpp:197
- msgid "Spell Check"
- msgstr "Spellingscontrole"
- #. TRANSLATORS: System cursor name
- #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1776
- msgid "Spraycan"
- msgstr "Spuitbus"
- #: ../src/common/paper.cpp:104
- msgid "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in"
- msgstr "USA Statement, 5 1/2 x 8 1/2 inch"
- #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:518
- #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:523
- msgid "Static"
- msgstr "Statisch"
- #: ../src/common/stockitem.cpp:198
- msgid "Stop"
- msgstr "Stoppen"
- #: ../src/common/stockitem.cpp:199
- msgid "Strikethrough"
- msgstr "Doorhalen"
- #: ../src/common/colourcmn.cpp:45
- #, c-format
- msgid "String To Colour : Incorrect colour specification : %s"
- msgstr "Tekenreeks Naar Kleur : Incorrecte kleur specificatie: %s"
- #: ../include/wx/richtext/richtextstyledlg.h:46
- msgid "Style Organiser"
- msgstr "Stijl Organiseren"
- #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:348
- msgid "Style:"
- msgstr "Stijl:"
- #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:303
- msgid "Subscrip&t"
- msgstr "Onderschrif&t"
- #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
- #: ../src/common/accelcmn.cpp:83
- msgid "Subtract"
- msgstr "Aftrekken"
- #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:296
- msgid "Supe&rscript"
- msgstr "Bovensch&rift"
- #: ../src/common/paper.cpp:150
- msgid "SuperA/SuperA/A4 227 x 356 mm"
- msgstr "SuperA/SuperA/A4 227 x 356 mm"
- #: ../src/common/paper.cpp:151
- msgid "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 mm"
- msgstr "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 mm"
- #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:320
- msgid "Suppress hyphe&nation"
- msgstr "Woordafbreking onderdrukken"
- #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:326
- msgid "Swiss"
- msgstr "Schreefloos"
- #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:488
- #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:280
- msgid "Symbol"
- msgstr "Symbool"
- #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:288
- #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:227
- msgid "Symbol &font:"
- msgstr "Symbool &lettertype"
- #: ../include/wx/richtext/richtextsymboldlg.h:47
- msgid "Symbols"
- msgstr "Symbolen"
- #: ../src/common/imagtiff.cpp:369 ../src/common/imagtiff.cpp:382
- #: ../src/common/imagtiff.cpp:741
- msgid "TIFF: Couldn't allocate memory."
- msgstr "TIFF: kon geen geheugen reserveren."
- #: ../src/common/imagtiff.cpp:301
- msgid "TIFF: Error loading image."
- msgstr "TIFF: fout bij laden van afbeelding."
- #: ../src/common/imagtiff.cpp:468
- msgid "TIFF: Error reading image."
- msgstr "TIFF: fout bij lezen van afbeelding."
- #: ../src/common/imagtiff.cpp:608
- msgid "TIFF: Error saving image."
- msgstr "TIFF: fout bij opslaan van afbeelding."
- #: ../src/common/imagtiff.cpp:846
- msgid "TIFF: Error writing image."
- msgstr "TIFF: fout bij schrijven van afbeelding."
- #: ../src/common/imagtiff.cpp:355
- msgid "TIFF: Image size is abnormally big."
- msgstr "TIFF: Afbeeldingsgrootte is abnormaal groot."
- #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
- #: ../src/common/accelcmn.cpp:68
- msgid "Tab"
- msgstr "Tab"
- #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11498
- msgid "Table Properties"
- msgstr "Tabel eigenschappen"
- #: ../src/common/paper.cpp:145
- msgid "Tabloid Extra 11.69 x 18 in"
- msgstr "Tabloid Extra 11.69 x 18 in"
- #: ../src/common/paper.cpp:102
- msgid "Tabloid, 11 x 17 in"
- msgstr "USA Tabloid, 11 x 17 inch"
- #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:354
- msgid "Tabs"
- msgstr "Tabs"
- #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1598
- msgid "Teal"
- msgstr "Blauwgroen"
- #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:327
- msgid "Teletype"
- msgstr "Niet proportioneel (Teletype)"
- #: ../src/common/docview.cpp:1896
- msgid "Templates"
- msgstr "Sjablonen"
- #: ../src/common/fmapbase.cpp:158
- msgid "Thai (ISO-8859-11)"
- msgstr "Thais (ISO-8859-11)"
- #: ../src/common/ftp.cpp:619
- msgid "The FTP server doesn't support passive mode."
- msgstr "De FTP server ondersteunt niet passieve mode."
- #: ../src/common/ftp.cpp:605
- msgid "The FTP server doesn't support the PORT command."
- msgstr "De FTP server ondersteunt het PORT commando niet."
- #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:215
- #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:217
- #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:151
- #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:153
- msgid "The available bullet styles."
- msgstr "De beschikbare opsommingsteken stijlen."
- #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:202
- #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:204
- msgid "The available styles."
- msgstr "De beschikbare Stijlen."
- #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:168
- #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:170
- msgid "The background colour."
- msgstr "De achtergrondkleur."
- #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:267
- #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:269
- #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:301
- #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:303
- #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:335
- #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:337
- #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:369
- #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:371
- #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:435
- #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:437
- #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:469
- #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:471
- #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:503
- #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:505
- #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:537
- #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:539
- msgid "The border line style."
- msgstr "Lijnstijl van de rand"
- #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:267
- #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:269
- msgid "The bottom margin size."
- msgstr "De grootte van de bodem marge."
- #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:381
- #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:383
- msgid "The bottom padding size."
- msgstr "De grootte van de bodem uitvulruimte."
- #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:639
- #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:641
- #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:653
- #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:655
- msgid "The bottom position."
- msgstr "De onderpositie."
- #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:254
- #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:256
- #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:275
- #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:277
- #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:191
- #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:193
- #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:214
- #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:216
- msgid "The bullet character."
- msgstr "Het opsommingsteken letterteken."
- #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:443
- #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:445
- msgid "The character code."
- msgstr "De Letterteken code."
- #: ../src/common/fontmap.cpp:203
- #, c-format
- msgid ""
- "The charset '%s' is unknown. You may select\n"
- "another charset to replace it with or choose\n"
- "[Cancel] if it cannot be replaced"
- msgstr ""
- "De tekenset '%s' is onbekend. U kunt een andere\n"
- "tekenset kiezen om te vervangen of kies [Annuleer]\n"
- "als het niet vervangen kan worden"
- #: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:394
- #, c-format
- msgid "The clipboard format '%d' doesn't exist."
- msgstr "Het klembord-formaat '%d' bestaat niet."
- #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:130
- #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:132
- msgid "The default style for the next paragraph."
- msgstr "De standaard stijl voor de volgende paragraaf."
- #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:202
- #, c-format
- msgid ""
- "The directory '%s' does not exist\n"
- "Create it now?"
- msgstr ""
- "De map '%s' bestaat niet\n"
- "Nu maken?"
- #: ../src/html/htmprint.cpp:271
- #, c-format
- msgid ""
- "The document \"%s\" doesn't fit on the page horizontally and will be "
- "truncated if printed.\n"
- "\n"
- "Would you like to proceed with printing it nevertheless?"
- msgstr ""
- "Het document \"%s\" past niet horizontaal op de pagina en zal worden "
- "afgekapt bij het afdrukken.\n"
- "\n"
- "Wilt u ondanks dat toch doorgaan met afdrukken?"
- #: ../src/common/docview.cpp:1202
- #, c-format
- msgid ""
- "The file '%s' doesn't exist and couldn't be opened.\n"
- "It has been removed from the most recently used files list."
- msgstr ""
- "Het bestand '%s' bestaat niet en kon niet geopend worden.\n"
- "Het is verwijderd van de lijst 'recente bestanden'."
- #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:208
- #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:210
- #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:394
- #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:396
- msgid "The first line indent."
- msgstr "De eerste regel inspringing."
- #: ../src/gtk/utilsgtk.cpp:481
- msgid "The following standard GTK+ options are also supported:\n"
- msgstr "De volgende standaard GTK+ opties worden ook ondersteund:\n"
- #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:414 ../src/generic/fontdlgg.cpp:416
- msgid "The font colour."
- msgstr "De lettertypekleur."
- #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:375 ../src/generic/fontdlgg.cpp:377
- msgid "The font family."
- msgstr "De lettertypefamilie"
- #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:405
- #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:407
- msgid "The font from which to take the symbol."
- msgstr "Het lettertype waar het symbool van wordt genomen."
- #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:427 ../src/generic/fontdlgg.cpp:429
- #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:434 ../src/generic/fontdlgg.cpp:436
- msgid "The font point size."
- msgstr "De lettertype puntgrootte."
- #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:343 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:345
- msgid "The font size in points."
- msgstr "De lettertypegrootte in punten."
- #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:181
- #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:183
- msgid "The font size units, points or pixels."
- msgstr "De lettertypegrootte in units, punten of pixels."
- #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:386 ../src/generic/fontdlgg.cpp:388
- msgid "The font style."
- msgstr "De lettertypestijl."
- #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:397 ../src/generic/fontdlgg.cpp:399
- msgid "The font weight."
- msgstr "De lettertypegewicht."
- #: ../src/common/docview.cpp:1483
- #, c-format
- msgid "The format of file '%s' couldn't be determined."
- msgstr "Het formaat van bestand '%s' kan niet worden bepaald."
- #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:219
- #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:221
- msgid "The horizontal offset."
- msgstr "De horizontale verschuiving."
- #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:199
- #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:201
- #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:385
- #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:387
- msgid "The left indent."
- msgstr "De Linkse inspringing."
- #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:194
- #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:196
- msgid "The left margin size."
- msgstr "De grootte van de linkermarge."
- #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:308
- #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:310
- msgid "The left padding size."
- msgstr "De grootte van de linker uitvulruimte."
- #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:534
- #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:536
- #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:548
- #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:550
- msgid "The left position."
- msgstr "De linkerpositie"
- #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:288
- #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:290
- #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:462
- #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:464
- msgid "The line spacing."
- msgstr "De regeltussenruimte."
- #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:255
- #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:257
- msgid "The list item number."
- msgstr "Het nummer van de elementenlijst."
- #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:664
- msgid "The locale ID is unknown."
- msgstr "De lokale ID is onbekend."
- #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:366
- #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:368
- msgid "The object height."
- msgstr "De hoogte van het object."
- #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:474
- #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:476
- msgid "The object maximum height."
- msgstr "De maximale hoogte van het object."
- #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:447
- #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:449
- msgid "The object maximum width."
- msgstr "De maximale breedte van het object."
- #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:420
- #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:422
- msgid "The object minimum height."
- msgstr "De minimale hoogte van het object."
- #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:393
- #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:395
- msgid "The object minimum width."
- msgstr "De minimale breedte van het object."
- #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:332
- #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:334
- msgid "The object width."
- msgstr "De breedte van het object."
- #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:227
- #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:229
- msgid "The outline level."
- msgstr "Het Outline niveau."
- #: ../src/common/log.cpp:277
- #, c-format
- msgid "The previous message repeated %u time."
- msgid_plural "The previous message repeated %u times."
- msgstr[0] "Het vorige bericht is %u keer herhaald."
- msgstr[1] "Het vorige berichten zijn %u keer herhaald."
- #: ../src/common/log.cpp:270
- msgid "The previous message repeated once."
- msgstr "Het vorige bericht eenmaal herhaald."
- #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:462
- #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:464
- msgid "The range to show."
- msgstr "De te tonen range."
- #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:322
- msgid ""
- "The report contains the files listed below. If any of these files contain "
- "private information,\n"
- "please uncheck them and they will be removed from the report.\n"
- msgstr ""
- "Het rapport bevat de hieronder opgesomde bestanden. Wanneer een van deze "
- "bestanden persoonlijke informatie bevat,\n"
- "haal dan het vinkje weg en ze zullen verwijderd worden uit het rapport.\n"
- #: ../src/common/cmdline.cpp:1254
- #, c-format
- msgid "The required parameter '%s' was not specified."
- msgstr "De benodigde parameter '%s' was niet gespecificeerd."
- #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:217
- #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:219
- #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:403
- #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:405
- msgid "The right indent."
- msgstr "De rechts inspringing."
- #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:219
- #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:221
- msgid "The right margin size."
- msgstr "De grootte van de rechtermarge."
- #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:333
- #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:335
- msgid "The right padding size."
- msgstr "De grootte van de rechteruitvulruimte."
- #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:604
- #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:606
- #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:618
- #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:620
- msgid "The right position."
- msgstr "De rechterpositie."
- #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:309
- #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:311
- msgid "The shadow blur distance."
- msgstr "De vervagingsafstand van de schaduw."
- #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:266
- #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:268
- msgid "The shadow colour."
- msgstr "De schaduwkleur."
- #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:336
- #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:338
- msgid "The shadow opacity."
- msgstr "De schaduwondoorzichtigheid."
- #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:282
- #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:284
- msgid "The shadow spread."
- msgstr "De schaduwspreiding."
- #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:267
- #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:439
- #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:441
- msgid "The spacing after the paragraph."
- msgstr "De ruimte na de paragraaf."
- #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:257
- #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:259
- #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:430
- #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:432
- msgid "The spacing before the paragraph."
- msgstr "De tussenruimte voor de paragraaf."
- #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:110
- #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:112
- msgid "The style name."
- msgstr "De stijl naam."
- #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:120
- #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:122
- msgid "The style on which this style is based."
- msgstr "De stijl waarop deze stijl is gebaseerd."
- #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:214
- #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:216
- msgid "The style preview."
- msgstr "Afdrukvoorbeeld van de stijl."
- #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:680
- msgid "The system cannot find the file specified."
- msgstr "Het systeem kan het opgegeven bestand niet vinden."
- #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:114
- #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:116
- msgid "The tab position."
- msgstr "De tab positie."
- #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:120
- msgid "The tab positions."
- msgstr "De tab posities."
- #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3098
- msgid "The text couldn't be saved."
- msgstr "De tekst kon niet worden opgeslagen."
- #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:242
- #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:244
- msgid "The top margin size."
- msgstr "De grootte van de bovenmarge."
- #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:356
- #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:358
- msgid "The top padding size."
- msgstr "De grootte van de bovenuitvulruimte."
- #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:569
- #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:571
- #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:583
- #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:585
- msgid "The top position."
- msgstr "De bovenpositie."
- #: ../src/common/cmdline.cpp:1232
- #, c-format
- msgid "The value for the option '%s' must be specified."
- msgstr "De waarde voor de optie '%s' moet worden opgegeven/"
- #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:585
- #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:587
- msgid "The value of the corner radius."
- msgstr "Waarde van de hoek-straal."
- #: ../src/msw/dialup.cpp:433
- #, c-format
- msgid ""
- "The version of remote access service (RAS) installed on this machine is too "
- "old, please upgrade (the following required function is missing: %s)."
- msgstr ""
- "De versie van de inbelverbindingsoftware (RAS) op deze machine is te oud. "
- "Bijwerken naar nieuwere versie is aanbevolen (de volgende benodigde functie "
- "ontbreekt: %s)."
- #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:242
- #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:244
- msgid "The vertical offset."
- msgstr "De verticale verschuiving."
- #: ../src/richtext/richtextprint.cpp:619 ../src/html/htmprint.cpp:745
- msgid ""
- "There was a problem during page setup: you may need to set a default printer."
- msgstr ""
- "Er was een probleem tijdens pagina-instellingen: u moet mogelijk een "
- "standaard printer instellen."
- #: ../src/html/htmprint.cpp:255
- msgid ""
- "This document doesn't fit on the page horizontally and will be truncated "
- "when it is printed."
- msgstr ""
- "Dit document pas horizontaal niet op de pagina en zal worden afgekapt als "
- "het wordt afgedrukt."
- #: ../src/common/image.cpp:2854
- #, c-format
- msgid "This is not a %s."
- msgstr "dit is niet een %s."
- #: ../src/common/wincmn.cpp:1653
- msgid "This platform does not support background transparency."
- msgstr "Dit platform ondersteunt geen transparante achtergrond."
- #: ../src/gtk/window.cpp:4660
- msgid ""
- "This program was compiled with a too old version of GTK+, please rebuild "
- "with GTK+ 2.12 or newer."
- msgstr ""
- "Dit programma is gecompileerd met een te oude versie van GTK+. Herbouw het "
- "met GTK+ 2.12 of nieuwer."
- #: ../src/msw/thread.cpp:1240
- msgid ""
- "Thread module initialization failed: cannot store value in thread local "
- "storage"
- msgstr ""
- "Threadmodule-initialisatie mislukt: kan geen waarde opslaan in lokale thread-"
- "geheugenruimte."
- #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1794
- msgid "Thread module initialization failed: failed to create thread key"
- msgstr "Threadmodule-initialisatie mislukt: maken van thread-sleutel mislukt"
- #: ../src/msw/thread.cpp:1228
- msgid ""
- "Thread module initialization failed: impossible to allocate index in thread "
- "local storage"
- msgstr ""
- "Threadmodule-initialisatie mislukt: niet mogelijk een index te reserveren in "
- "lokale thread-geheugenruimte."
- #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1043
- msgid "Thread priority setting is ignored."
- msgstr "Thread-prioriteitsinstelling is genegeerd."
- #: ../src/msw/mdi.cpp:176
- msgid "Tile &Horizontally"
- msgstr "Onder elkaar"
- #: ../src/msw/mdi.cpp:177
- msgid "Tile &Vertically"
- msgstr "Naast elkaar"
- #: ../src/common/ftp.cpp:200
- msgid "Timeout while waiting for FTP server to connect, try passive mode."
- msgstr ""
- "Time-out tijdens het wachten op FTP server verbinding: probeer de passieve "
- "modus."
- #: ../src/generic/tipdlg.cpp:201
- msgid "Tip of the Day"
- msgstr "Tip van de dag"
- #: ../src/generic/tipdlg.cpp:140
- msgid "Tips not available, sorry!"
- msgstr "Geen tips beschikbaar, sorry!"
- #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:242
- msgid "To:"
- msgstr "Aan:"
- #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8363
- msgid "Too many EndStyle calls!"
- msgstr "Te veel EindStijl aanroepen!"
- #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
- #: ../src/propgrid/advprops.cpp:891
- msgid "Tooltip"
- msgstr "Tooltip"
- #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
- #: ../src/propgrid/advprops.cpp:892
- msgid "TooltipText"
- msgstr "TooltipText"
- #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:881
- msgid "Top margin (mm):"
- msgstr "Bovenmarge (mm):"
- #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:79
- msgid "Translations by "
- msgstr "Vertalingen door"
- #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:188
- msgid "Translators"
- msgstr "Vertalers"
- #. TRANSLATORS: Name of Boolean true value
- #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:211
- msgid "True"
- msgstr "Waar"
- #: ../src/common/fs_mem.cpp:227
- #, c-format
- msgid "Trying to remove file '%s' from memory VFS, but it is not loaded!"
- msgstr ""
- "Bezig met poging om bestand '%s' uit geheugen VFS te verwijderen, maar het "
- "is niet geladen!"
- #: ../src/common/fmapbase.cpp:156
- msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
- msgstr "Turks (ISO-8859-9)"
- #: ../src/generic/filectrlg.cpp:426
- msgid "Type"
- msgstr "Type"
- #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:151
- #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:153
- msgid "Type a font name."
- msgstr "Typ een lettertype naam."
- #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:166
- #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:168
- msgid "Type a size in points."
- msgstr "Typ een grootte in punten."
- #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:676
- #, c-format
- msgid "Type mismatch in argument %u."
- msgstr "Type komt niet overeen in argument %u."
- #: ../src/common/xtixml.cpp:356 ../src/common/xtixml.cpp:509
- #: ../src/common/xtistrm.cpp:318
- msgid "Type must have enum - long conversion"
- msgstr "Type moet enum hebben - long conversie."
- #: ../src/propgrid/propgridiface.cpp:401
- #, c-format
- msgid ""
- "Type operation \"%s\" failed: Property labeled \"%s\" is of type \"%s\", NOT "
- "\"%s\"."
- msgstr ""
- "Type handeling \"%s\" mislukt: Eigenschap met label \"%s\" is van type \"%s"
- "\", NIET \"%s\"."
- #: ../src/common/paper.cpp:133
- msgid "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 in"
- msgstr "USA Std Fanfold, 14 7/8 x 11 inch"
- #: ../src/common/fmapbase.cpp:196
- msgid "US-ASCII"
- msgstr "US-ASCII"
- #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:109
- msgid "Unable to add inotify watch"
- msgstr "Kan geen inotify controle toevoegen"
- #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:136
- msgid "Unable to add kqueue watch"
- msgstr "Kan geen kqueue controle toevoegen"
- #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:142
- msgid "Unable to associate handle with I/O completion port"
- msgstr "Kan handle niet associëren met I/O voltooiingspoort"
- #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:125
- msgid "Unable to close I/O completion port handle"
- msgstr "Sluiten van I/O voltooiingspoort ingang niet mogelijk"
- #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:97
- msgid "Unable to close inotify instance"
- msgstr "Sluiten van inotify exemplaarset niet mogelijk"
- #: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:74
- #, c-format
- msgid "Unable to close path '%s'"
- msgstr "Sluiten van pad '%s' niet mogelijk"
- #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:48
- #, c-format
- msgid "Unable to close the handle for '%s'"
- msgstr "Sluiten van de ingang voor '%s' niet mogelijk."
- #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:273
- msgid "Unable to create I/O completion port"
- msgstr "Niet mogelijk een I/O voltooiingspoort aan te maken"
- #: ../src/msw/fswatcher.cpp:84
- msgid "Unable to create IOCP worker thread"
- msgstr "Niet mogelijk een IOCP WorklerThread aan te maken"
- #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:74
- msgid "Unable to create inotify instance"
- msgstr "Niet mogelijk een inotify exemplaarset aan te maken"
- #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:97
- msgid "Unable to create kqueue instance"
- msgstr "Niet mogelijk een kqueue exemplaarset aan te maken"
- #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:262
- msgid "Unable to dequeue completion packet"
- msgstr "Kan voltooiingspakket niet uit de wachtrij halen "
- #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:185
- msgid "Unable to get events from kqueue"
- msgstr "Kan gebeurtenissen niet uit kqueue halen"
- #: ../src/gtk/app.cpp:435
- msgid "Unable to initialize GTK+, is DISPLAY set properly?"
- msgstr "Niet in staat GTK+ te initialiseren. Is DISPLAY juist ingesteld?"
- #: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:57
- #, c-format
- msgid "Unable to open path '%s'"
- msgstr "Niet mogelijk pad '%s' te openen"
- #: ../src/html/htmlwin.cpp:583
- #, c-format
- msgid "Unable to open requested HTML document: %s"
- msgstr "Kan gevraagd HTML-document niet openen: %s"
- #: ../src/unix/sound.cpp:368
- msgid "Unable to play sound asynchronously."
- msgstr "Niet in staat geluid asynchroon af te spelen."
- #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:213
- msgid "Unable to post completion status"
- msgstr "Kan voltooiingstatus niet plaatsen"
- #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:556
- msgid "Unable to read from inotify descriptor"
- msgstr "kan inotify descriptor niet lezen"
- #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:141
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Unable to remove inotify watch %i"
- msgstr "Kan inotify controle niet verwijderen"
- #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:153
- msgid "Unable to remove kqueue watch"
- msgstr "Kan kqueue controle niet verwijderen"
- #: ../src/msw/fswatcher.cpp:168
- #, c-format
- msgid "Unable to set up watch for '%s'"
- msgstr "Kan controle op '%s' niet instellen"
- #: ../src/msw/fswatcher.cpp:91
- msgid "Unable to start IOCP worker thread"
- msgstr "Kan IOCP WorkerThread niet opstarten"
- #: ../src/common/stockitem.cpp:201
- msgid "Undelete"
- msgstr "terughalen"
- #: ../src/common/stockitem.cpp:202
- msgid "Underline"
- msgstr "Onderstrepen"
- #. TRANSLATORS: Label of underlined font
- #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:359 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:370
- #: ../src/propgrid/advprops.cpp:690
- msgid "Underlined"
- msgstr "onderstreept"
- #: ../src/common/stockitem.cpp:265
- msgid "Undo last action"
- msgstr "Laatste actie ongedaan maken"
- #: ../src/common/cmdline.cpp:1029
- #, c-format
- msgid "Unexpected characters following option '%s'."
- msgstr "Onverwachte lettertekens na de optie '%s'."
- #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:274
- #, c-format
- msgid "Unexpected event for \"%s\": no matching watch descriptor."
- msgstr ""
- "Onverwachte gebeurtenis voor \"%s\": geen overeenkomende watch descriptor."
- #: ../src/common/cmdline.cpp:1195
- #, c-format
- msgid "Unexpected parameter '%s'"
- msgstr "Onverwachte parameter '%s'"
- #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:148
- msgid "Unexpectedly new I/O completion port was created"
- msgstr "Er is onverwacht een nieuwe I/O voltooiingspoort aangemaakt"
- #: ../src/msw/fswatcher.cpp:70
- msgid "Ungraceful worker thread termination"
- msgstr "Onbevallige WorkerThread beëindiging"
- #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:459
- #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:460
- #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:461
- msgid "Unicode"
- msgstr "Unicode"
- #: ../src/common/fmapbase.cpp:185 ../src/common/fmapbase.cpp:191
- msgid "Unicode 16 bit (UTF-16)"
- msgstr "Unicode 16 bit (UTF-16)"
- #: ../src/common/fmapbase.cpp:190
- msgid "Unicode 16 bit Big Endian (UTF-16BE)"
- msgstr "Unicode 16 bit Big Endian (UTF-16BE)"
- #: ../src/common/fmapbase.cpp:186
- msgid "Unicode 16 bit Little Endian (UTF-16LE)"
- msgstr "Unicode 16 bit Little Endian (UTF-16LE)"
- #: ../src/common/fmapbase.cpp:187 ../src/common/fmapbase.cpp:193
- msgid "Unicode 32 bit (UTF-32)"
- msgstr "Unicode 32 bit (UTF-32)"
- #: ../src/common/fmapbase.cpp:192
- msgid "Unicode 32 bit Big Endian (UTF-32BE)"
- msgstr "Unicode 32 bit Big Endian (UTF-32BE)"
- #: ../src/common/fmapbase.cpp:188
- msgid "Unicode 32 bit Little Endian (UTF-32LE)"
- msgstr "Unicode 32 bit Little Endian (UTF-32LE)"
- #: ../src/common/fmapbase.cpp:182
- msgid "Unicode 7 bit (UTF-7)"
- msgstr "Unicode 7 bit (UTF-7)"
- #: ../src/common/fmapbase.cpp:183
- msgid "Unicode 8 bit (UTF-8)"
- msgstr "Unicode 8 bit (UTF-8)"
- #: ../src/common/stockitem.cpp:204
- msgid "Unindent"
- msgstr "Inspringing opheffen"
- #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:360
- #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:362
- msgid "Units for the bottom border width."
- msgstr "Eenheden voor de bodemrand breedte."
- #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:277
- #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:279
- msgid "Units for the bottom margin."
- msgstr "Eenheden voor de bodemmarge breedte."
- #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:528
- #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:530
- msgid "Units for the bottom outline width."
- msgstr "Eenheden voor de bodem outline breedte."
- #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:391
- #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:393
- msgid "Units for the bottom padding."
- msgstr "Eenheden voor de bodem uitvulbreedte."
- #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:664
- #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:666
- msgid "Units for the bottom position."
- msgstr "Eenheden voor de onderpositie."
- #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:596
- #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:598
- msgid "Units for the corner radius."
- msgstr "Eenheid van de hoek-straal."
- #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:258
- #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:260
- msgid "Units for the left border width."
- msgstr "Eenheden voor de linkerrand breedte."
- #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:204
- #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:206
- msgid "Units for the left margin."
- msgstr "Eenheden voor de linkermarge breedte."
- #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:426
- #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:428
- msgid "Units for the left outline width."
- msgstr "Eenheden voor de linker outline breedte."
- #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:318
- #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:320
- msgid "Units for the left padding."
- msgstr "Eenheden voor de linker uitvulbreedte."
- #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:559
- #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:561
- msgid "Units for the left position."
- msgstr "Eenheden voor de linkerpositie."
- #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:485
- #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:487
- msgid "Units for the maximum object height."
- msgstr "Eenheden voor de maximale object hoogte."
- #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:458
- #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:460
- msgid "Units for the maximum object width."
- msgstr "Eenheden voor de maximale object breedte."
- #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:431
- #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:433
- msgid "Units for the minimum object height."
- msgstr "Eenheden voor de minimale object hoogte."
- #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:404
- #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:406
- msgid "Units for the minimum object width."
- msgstr "Eenheden voor de minimale object breedte."
- #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:377
- #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:379
- msgid "Units for the object height."
- msgstr "Eenheden voor de objecthoogte."
- #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:343
- #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:345
- msgid "Units for the object width."
- msgstr "Eenheden voor de objectbreedte."
- #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:292
- #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:294
- msgid "Units for the right border width."
- msgstr "Eenheden voor de rechter randbreedte."
- #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:229
- #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:231
- msgid "Units for the right margin."
- msgstr "Eenheden voor de rechter marge breedte."
- #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:460
- #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:462
- msgid "Units for the right outline width."
- msgstr "Eenheden voor de rechter outline breedte."
- #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:343
- #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:345
- msgid "Units for the right padding."
- msgstr "Eenheden voor de rechter uitvulbreedte."
- #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:629
- #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:631
- msgid "Units for the right position."
- msgstr "Eenheden voor de rechterpositie."
- #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:326
- #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:328
- msgid "Units for the top border width."
- msgstr "Eenheden voor de bovenrand breedte."
- #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:252
- #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:254
- msgid "Units for the top margin."
- msgstr "Eenheden voor de bovenmarge."
- #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:494
- #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:496
- msgid "Units for the top outline width."
- msgstr "Eenheden voor de boven outline breedte."
- #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:366
- #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:368
- msgid "Units for the top padding."
- msgstr "Eenheden voor de boven uitvulbreedte."
- #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:594
- #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:596
- msgid "Units for the top position."
- msgstr "Eenheden voor de bovenpositie."
- #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:230
- #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:232
- #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:253
- #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:255
- #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:293
- #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:295
- #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:320
- #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:322
- msgid "Units for this value."
- msgstr "eenheden voor deze waarde."
- #: ../src/msw/dde.cpp:1174
- #, c-format
- msgid "Unknown DDE error %08x"
- msgstr "Onbekende DDE-fout %08x"
- #: ../src/common/xtistrm.cpp:410
- msgid "Unknown Object passed to GetObjectClassInfo"
- msgstr "Onbekend Object doorgegeven aan GetObjectClassInfo"
- #: ../src/common/imagpng.cpp:366
- #, c-format
- msgid "Unknown PNG resolution unit %d"
- msgstr "Onbekende PNG resolutie eenheid %d"
- #: ../src/common/xtixml.cpp:327
- #, c-format
- msgid "Unknown Property %s"
- msgstr "Onbekende Eigenschap %s"
- #: ../src/common/imagtiff.cpp:529
- #, c-format
- msgid "Unknown TIFF resolution unit %d ignored"
- msgstr "Onbekende TIFF resolutie eenheid%d genegeerd"
- #: ../src/unix/dlunix.cpp:160
- msgid "Unknown dynamic library error"
- msgstr "Onbekende dynamische bibliotheek fout"
- #: ../src/common/fmapbase.cpp:810
- #, c-format
- msgid "Unknown encoding (%d)"
- msgstr "Onbekende codering (%d)"
- #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:688
- #, c-format
- msgid "Unknown error %08x"
- msgstr "Onbekende fout %08x"
- #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:647
- msgid "Unknown exception"
- msgstr "Onbekende uitzondering"
- #: ../src/common/image.cpp:2839
- msgid "Unknown image data format."
- msgstr "Onbekende afbeelding gegevensformaat"
- #: ../src/common/cmdline.cpp:914
- #, c-format
- msgid "Unknown long option '%s'"
- msgstr "Onbekende lange optie '%s'"
- #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:631
- msgid "Unknown name or named argument."
- msgstr "Onbekende naam of benoemd argument."
- #: ../src/common/cmdline.cpp:929 ../src/common/cmdline.cpp:951
- #, c-format
- msgid "Unknown option '%s'"
- msgstr "Onbekende optie '%s'"
- #: ../src/common/mimecmn.cpp:225
- #, c-format
- msgid "Unmatched '{' in an entry for mime type %s."
- msgstr "Niet afgesloten '{' in ingang voor mime-type %s."
- #: ../src/common/cmdproc.cpp:262 ../src/common/cmdproc.cpp:288
- #: ../src/common/cmdproc.cpp:308
- msgid "Unnamed command"
- msgstr "Naamloze opdracht"
- #. TRANSLATORS: Text displayed for unspecified value
- #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:413
- msgid "Unspecified"
- msgstr "Ongespecifieerd"
- #: ../src/msw/clipbrd.cpp:311
- msgid "Unsupported clipboard format."
- msgstr "Niet ondersteund klembord-formaat."
- #: ../src/common/appcmn.cpp:256
- #, c-format
- msgid "Unsupported theme '%s'."
- msgstr "Niet ondersteund thema '%s'."
- #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
- #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:152 ../src/common/stockitem.cpp:205
- #: ../src/common/accelcmn.cpp:63
- msgid "Up"
- msgstr "Omhoog"
- #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:483
- #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:275
- msgid "Upper case letters"
- msgstr "Hoofdletters"
- #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:485
- #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:277
- msgid "Upper case roman numerals"
- msgstr "Kapitale Romeinse cijfers"
- #: ../src/common/cmdline.cpp:1326
- #, c-format
- msgid "Usage: %s"
- msgstr "Gebruik: %s"
- #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:194
- msgid "Use &shadow"
- msgstr "Gebruik &schaduw"
- #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:169
- #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:171
- #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:358
- #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:360
- msgid "Use the current alignment setting."
- msgstr "Gebruik de actuele uitlijningsinstelling."
- #: ../src/common/valtext.cpp:179
- msgid "Validation conflict"
- msgstr "Validatie-conflict"
- #: ../src/propgrid/manager.cpp:238
- msgid "Value"
- msgstr "Waarde"
- #: ../src/propgrid/props.cpp:386 ../src/propgrid/props.cpp:500
- #, c-format
- msgid "Value must be %s or higher."
- msgstr "Waarde moet %s zijn of meer."
- #: ../src/propgrid/props.cpp:417 ../src/propgrid/props.cpp:531
- #, c-format
- msgid "Value must be %s or less."
- msgstr "Waarde moet %s zijn of minder."
- #: ../src/propgrid/props.cpp:393 ../src/propgrid/props.cpp:424
- #: ../src/propgrid/props.cpp:507 ../src/propgrid/props.cpp:538
- #, c-format
- msgid "Value must be between %s and %s."
- msgstr "Waarde moet tussen %s en %s liggen."
- #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:128
- msgid "Version "
- msgstr "Versie"
- #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:291
- #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:293
- msgid "Vertical alignment."
- msgstr "Vertikale uitlijning."
- #: ../src/generic/filedlgg.cpp:202
- msgid "View files as a detailed view"
- msgstr "Toon bestanden in detail-weergave"
- #: ../src/generic/filedlgg.cpp:200
- msgid "View files as a list view"
- msgstr "Toon bestanden in lijst-weergave"
- #: ../src/common/docview.cpp:1970
- msgid "Views"
- msgstr "Weergaven"
- #. TRANSLATORS: System cursor name
- #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1777
- msgid "Wait"
- msgstr "Wacht"
- #. TRANSLATORS: System cursor name
- #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1779
- msgid "Wait Arrow"
- msgstr "Wacht pijl"
- #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:213
- #, c-format
- msgid "Waiting for IO on epoll descriptor %d failed"
- msgstr "Het wachten op IO voor epoll beschrijver %d mislukte"
- #: ../src/common/log.cpp:223
- msgid "Warning: "
- msgstr "Waarschuwing: "
- #. TRANSLATORS: System cursor name
- #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1778
- msgid "Watch"
- msgstr "Bekijk"
- #. TRANSLATORS: Label of font weight
- #: ../src/propgrid/advprops.cpp:685
- msgid "Weight"
- msgstr "Gewicht"
- #: ../src/common/fmapbase.cpp:148
- msgid "Western European (ISO-8859-1)"
- msgstr "West-Europees (ISO-8859-1)"
- #: ../src/common/fmapbase.cpp:162
- msgid "Western European with Euro (ISO-8859-15)"
- msgstr "West-Europees met Euro teken (ISO-8859-15)"
- #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:446 ../src/generic/fontdlgg.cpp:448
- msgid "Whether the font is underlined."
- msgstr "Of het lettertype is onderstreept."
- #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1611
- msgid "White"
- msgstr "Wit"
- #: ../src/html/helpwnd.cpp:534
- msgid "Whole words only"
- msgstr "Alleen hele woorden"
- #: ../src/univ/themes/win32.cpp:1102
- msgid "Win32 theme"
- msgstr "Win32 thema"
- #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
- #: ../src/propgrid/advprops.cpp:893
- msgid "Window"
- msgstr "Venster"
- #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
- #: ../src/propgrid/advprops.cpp:894
- msgid "WindowFrame"
- msgstr "WindowFrame"
- #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
- #: ../src/propgrid/advprops.cpp:895
- msgid "WindowText"
- msgstr "WindowText"
- #: ../src/common/fmapbase.cpp:177
- msgid "Windows Arabic (CP 1256)"
- msgstr "Windows Arabisch (CP 1256)"
- #: ../src/common/fmapbase.cpp:178
- msgid "Windows Baltic (CP 1257)"
- msgstr "Windows Baltisch (CP 1257)"
- #: ../src/common/fmapbase.cpp:171
- msgid "Windows Central European (CP 1250)"
- msgstr "Windows Centraal Europees (CP 1250)"
- #: ../src/common/fmapbase.cpp:168
- msgid "Windows Chinese Simplified (CP 936) or GB-2312"
- msgstr "Windows Chinees Gesimplificeerd (CP 936) of GB-2312"
- #: ../src/common/fmapbase.cpp:170
- msgid "Windows Chinese Traditional (CP 950) or Big-5"
- msgstr "Windows Traditioneel Chinees (CP 950) of Big-5"
- #: ../src/common/fmapbase.cpp:172
- msgid "Windows Cyrillic (CP 1251)"
- msgstr "Windows Cyrillisch (CP 1251)"
- #: ../src/common/fmapbase.cpp:174
- msgid "Windows Greek (CP 1253)"
- msgstr "Windows Grieks (CP 1253)"
- #: ../src/common/fmapbase.cpp:176
- msgid "Windows Hebrew (CP 1255)"
- msgstr "Windows Hebreeuws (CP 1255)"
- #: ../src/common/fmapbase.cpp:167
- msgid "Windows Japanese (CP 932) or Shift-JIS"
- msgstr "Windows Japans (CP 932) of Shift-JIS"
- #: ../src/common/fmapbase.cpp:180
- msgid "Windows Johab (CP 1361)"
- msgstr "Windows Johab (CP 1361)"
- #: ../src/common/fmapbase.cpp:169
- msgid "Windows Korean (CP 949)"
- msgstr "Windows Koreaans (CP 949)"
- #: ../src/common/fmapbase.cpp:166
- msgid "Windows Thai (CP 874)"
- msgstr "Windows Thai (CP 874)"
- #: ../src/common/fmapbase.cpp:175
- msgid "Windows Turkish (CP 1254)"
- msgstr "Windows Turks (CP 1254)"
- #: ../src/common/fmapbase.cpp:179
- msgid "Windows Vietnamese (CP 1258)"
- msgstr "Windows Vietnamees (CP 1258)"
- #: ../src/common/fmapbase.cpp:173
- msgid "Windows Western European (CP 1252)"
- msgstr "Windows West Europees (CP 1252)"
- #: ../src/common/fmapbase.cpp:181
- msgid "Windows/DOS OEM (CP 437)"
- msgstr "Windows/DOS OEM (CP 437)"
- #: ../src/common/fmapbase.cpp:165
- msgid "Windows/DOS OEM Cyrillic (CP 866)"
- msgstr "Windows/DOS OEM Cyrillic (CP 866)"
- #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
- #: ../src/common/accelcmn.cpp:111
- msgid "Windows_Left"
- msgstr "Windows_Left"
- #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
- #: ../src/common/accelcmn.cpp:113
- msgid "Windows_Menu"
- msgstr "Windows_Menu"
- #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
- #: ../src/common/accelcmn.cpp:112
- msgid "Windows_Right"
- msgstr "Windows_Right"
- #: ../src/common/ffile.cpp:150
- #, c-format
- msgid "Write error on file '%s'"
- msgstr "Schrijffout bij bestand '%s'"
- #: ../src/xml/xml.cpp:914
- #, c-format
- msgid "XML parsing error: '%s' at line %d"
- msgstr "XML ontleed fout: '%s' in lijn %d"
- #: ../src/common/xpmdecod.cpp:796
- msgid "XPM: Malformed pixel data!"
- msgstr "XPM: Misvormde pixel gegevens!"
- #: ../src/common/xpmdecod.cpp:705
- #, c-format
- msgid "XPM: incorrect colour description in line %d"
- msgstr "XPM: incorrecte kleurbeschrijving in regel %d"
- #: ../src/common/xpmdecod.cpp:680
- msgid "XPM: incorrect header format!"
- msgstr "XPM: incorrecte header formaat!"
- #: ../src/common/xpmdecod.cpp:716 ../src/common/xpmdecod.cpp:725
- #, c-format
- msgid "XPM: malformed colour definition '%s' at line %d!"
- msgstr "XPM: misvormde kleur definitie '%s' op regel %d!"
- #: ../src/common/xpmdecod.cpp:755
- msgid "XPM: no colors left to use for mask!"
- msgstr "XPM: geen kleuren over voor maskering!"
- #: ../src/common/xpmdecod.cpp:782
- #, c-format
- msgid "XPM: truncated image data at line %d!"
- msgstr "XPM: afgeknotte afbeeldingsgegevens op regel %d!"
- #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1610
- msgid "Yellow"
- msgstr "Geel"
- #: ../include/wx/msgdlg.h:276 ../src/common/stockitem.cpp:206
- #: ../src/motif/msgdlg.cpp:196
- msgid "Yes"
- msgstr "Ja"
- #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:155
- msgid "You cannot Clear an overlay that is not inited"
- msgstr "U kunt geen overlay wissen die niet is geïnitieerd"
- #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:107 ../src/dfb/overlay.cpp:61
- msgid "You cannot Init an overlay twice"
- msgstr "U kunt niet een overlay twee keer initiëren"
- #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:287
- msgid "You cannot add a new directory to this section."
- msgstr "U kunt geen nieuwe map aan deze sectie toevoegen."
- #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3299
- msgid "You have entered invalid value. Press ESC to cancel editing."
- msgstr ""
- "U heeft een ongeldige waarde ingevoerd. Druk op Esc om de bewerking te "
- "annuleren."
- #: ../src/common/stockitem.cpp:209
- msgid "Zoom &In"
- msgstr "In&zoomen"
- #: ../src/common/stockitem.cpp:210
- msgid "Zoom &Out"
- msgstr "&Uitzoomen"
- #: ../src/common/stockitem.cpp:209 ../src/common/prntbase.cpp:1594
- msgid "Zoom In"
- msgstr "Inzoomen"
- #: ../src/common/stockitem.cpp:210 ../src/common/prntbase.cpp:1580
- msgid "Zoom Out"
- msgstr "Uitzoomen"
- #: ../src/common/stockitem.cpp:208
- msgid "Zoom to &Fit"
- msgstr "Inzoomen tot &Passend"
- #: ../src/common/stockitem.cpp:208
- msgid "Zoom to Fit"
- msgstr "Inzoomen tot Passend"
- #: ../src/msw/dde.cpp:1141
- msgid "a DDEML application has created a prolonged race condition."
- msgstr ""
- "een DDEML-applicatie heeft door een 'race'-conditie geheugengebrek "
- "veroorzaakt."
- #: ../src/msw/dde.cpp:1129
- msgid ""
- "a DDEML function was called without first calling the DdeInitialize "
- "function,\n"
- "or an invalid instance identifier\n"
- "was passed to a DDEML function."
- msgstr ""
- "een DDEML-functie was aangeroepen zonder eerst de DdeInitialize-functie aan "
- "te roepen\n"
- "of een ongeldige applicatie-pid was doorgegeven aan een DDEML-functie."
- #: ../src/msw/dde.cpp:1147
- msgid "a client's attempt to establish a conversation has failed."
- msgstr "een poging van een cliënt om een conversatie op te zetten is mislukt."
- #: ../src/msw/dde.cpp:1144
- msgid "a memory allocation failed."
- msgstr "een geheugenreservering is mislukt."
- #: ../src/msw/dde.cpp:1138
- msgid "a parameter failed to be validated by the DDEML."
- msgstr "een parameter kon niet door de DDEML gevalideerd worden."
- #: ../src/msw/dde.cpp:1120
- msgid "a request for a synchronous advise transaction has timed out."
- msgstr ""
- "aanvraag voor synchrone adviestransactie heeft een time-out veroorzaakt."
- #: ../src/msw/dde.cpp:1126
- msgid "a request for a synchronous data transaction has timed out."
- msgstr ""
- "aanvraag voor synchrone gegevenstransactie heeft een time-out veroorzaakt."
- #: ../src/msw/dde.cpp:1135
- msgid "a request for a synchronous execute transaction has timed out."
- msgstr ""
- "aanvraag voor synchrone uitvoeringstransactie heeft een time-out veroorzaakt."
- #: ../src/msw/dde.cpp:1153
- msgid "a request for a synchronous poke transaction has timed out."
- msgstr ""
- "aanvraag voor synchrone 'poke' transactie heeft een time-out veroorzaakt."
- #: ../src/msw/dde.cpp:1168
- msgid "a request to end an advise transaction has timed out."
- msgstr ""
- "aanvraag voor beëindigen van adviestransactie heeft een time-out "
- "veroorzaakt."
- #: ../src/msw/dde.cpp:1162
- msgid ""
- "a server-side transaction was attempted on a conversation\n"
- "that was terminated by the client, or the server\n"
- "terminated before completing a transaction."
- msgstr ""
- "vanaf de server werd een transactie geprobeerd op een conversatie\n"
- "die door de cliënt was beëindigd of de server heeft afgebroken\n"
- "voordat de transactie was afgerond."
- #: ../src/msw/dde.cpp:1150
- msgid "a transaction failed."
- msgstr "een transactie is mislukt."
- #: ../src/common/accelcmn.cpp:189
- msgid "alt"
- msgstr "alt"
- #: ../src/msw/dde.cpp:1132
- msgid ""
- "an application initialized as APPCLASS_MONITOR has\n"
- "attempted to perform a DDE transaction,\n"
- "or an application initialized as APPCMD_CLIENTONLY has \n"
- "attempted to perform server transactions."
- msgstr ""
- "een applicatie die als APPCLASS_MONITOR is gestart heeft geprobeerd\n"
- "een DDE-transactie uit te voeren of een applicatie die als APPCMD_CLIENTONLY "
- "is\n"
- "gestart heeft geprobeerd een server-transactie uit te voeren."
- #: ../src/msw/dde.cpp:1156
- msgid "an internal call to the PostMessage function has failed. "
- msgstr "een interne oproep van de PostMessage-functie is mislukt."
- #: ../src/msw/dde.cpp:1165
- msgid "an internal error has occurred in the DDEML."
- msgstr "een interne fout is opgetreden in de DDEML."
- #: ../src/msw/dde.cpp:1171
- msgid ""
- "an invalid transaction identifier was passed to a DDEML function.\n"
- "Once the application has returned from an XTYP_XACT_COMPLETE callback,\n"
- "the transaction identifier for that callback is no longer valid."
- msgstr ""
- "een ongeldige transactie-id werd doorgegeven aan een DDEML-functie.\n"
- "Als de applicatie verdergaat na een XTYP_XACT_COMPLETE-callback dan is\n"
- "de transactie-id voor die callback niet meer geldig."
- #: ../src/common/zipstrm.cpp:1483
- msgid "assuming this is a multi-part zip concatenated"
- msgstr "Aangenomen dat dit een multi-part zip concatenatie is"
- #: ../src/common/fileconf.cpp:1847
- #, c-format
- msgid "attempt to change immutable key '%s' ignored."
- msgstr "poging tot wijzigen van onveranderbare sleutel '%s' genegeerd."
- #: ../src/html/chm.cpp:329
- msgid "bad arguments to library function"
- msgstr "Foute argumenten voor bibliotheek functie"
- #: ../src/html/chm.cpp:341
- msgid "bad signature"
- msgstr "slechte handtekening"
- #: ../src/common/zipstrm.cpp:1918
- msgid "bad zipfile offset to entry"
- msgstr "Foute zipbestand offset voor invoer"
- #: ../src/common/ftp.cpp:403
- msgid "binary"
- msgstr "binair"
- #: ../src/common/fontcmn.cpp:996
- msgid "bold"
- msgstr "vet"
- #: ../src/msw/utils.cpp:1144
- #, c-format
- msgid "build %lu"
- msgstr "build %lu"
- #: ../src/common/ffile.cpp:75
- #, c-format
- msgid "can't close file '%s'"
- msgstr "kan bestand '%s' niet sluiten"
- #: ../src/common/file.cpp:245
- #, c-format
- msgid "can't close file descriptor %d"
- msgstr "kan bestandsbeschrijving %d niet sluiten"
- #: ../src/common/file.cpp:586
- #, c-format
- msgid "can't commit changes to file '%s'"
- msgstr "kan verandering niet doorvoeren in bestand '%s'"
- #: ../src/common/file.cpp:178
- #, c-format
- msgid "can't create file '%s'"
- msgstr "kan bestand '%s' niet maken"
- #: ../src/common/fileconf.cpp:1141
- #, c-format
- msgid "can't delete user configuration file '%s'"
- msgstr "kan bestand met gebruikersinstellingen '%s' niet wissen"
- #: ../src/common/file.cpp:495
- #, c-format
- msgid "can't determine if the end of file is reached on descriptor %d"
- msgstr ""
- "kan niet bepalen of bestandseinde is bereikt bij bestandsbeschrijving %d"
- #: ../src/common/zipstrm.cpp:1692
- msgid "can't find central directory in zip"
- msgstr "kan centrale map in zipbestand niet vinden"
- #: ../src/common/file.cpp:465
- #, c-format
- msgid "can't find length of file on file descriptor %d"
- msgstr "kan bestandslengte niet vinden bij bestandsbeschrijving %d"
- #: ../src/msw/utils.cpp:341
- msgid "can't find user's HOME, using current directory."
- msgstr "kan gebruikers startlocatie niet vinden, gebruik huidige map."
- #: ../src/common/file.cpp:366
- #, c-format
- msgid "can't flush file descriptor %d"
- msgstr "kan bestandsbeschrijving %d niet legen"
- #: ../src/common/file.cpp:422
- #, c-format
- msgid "can't get seek position on file descriptor %d"
- msgstr "kan zoekpositie niet verkrijgen bij bestandsbeschrijving %d"
- #: ../src/common/fontmap.cpp:325
- msgid "can't load any font, aborting"
- msgstr "kan geen lettertype laden, wordt afgebroken"
- #: ../src/common/file.cpp:231 ../src/common/ffile.cpp:59
- #, c-format
- msgid "can't open file '%s'"
- msgstr "kan bestand '%s' niet openen"
- #: ../src/common/fileconf.cpp:320
- #, c-format
- msgid "can't open global configuration file '%s'."
- msgstr "kan globaal configuratiebestand '%s' niet openen."
- #: ../src/common/fileconf.cpp:336
- #, c-format
- msgid "can't open user configuration file '%s'."
- msgstr "kan gebruikers-configuratiebestand '%s' niet openen."
- #: ../src/common/fileconf.cpp:986
- msgid "can't open user configuration file."
- msgstr "kan gebruikers-configuratiebestand niet openen."
- #: ../src/common/zipstrm.cpp:579
- msgid "can't re-initialize zlib deflate stream"
- msgstr "kan zlib deflate stream niet opnieuw starten"
- #: ../src/common/zipstrm.cpp:604
- msgid "can't re-initialize zlib inflate stream"
- msgstr "kan zlib inflate stream niet opnieuw starten"
- #: ../src/common/file.cpp:304
- #, c-format
- msgid "can't read from file descriptor %d"
- msgstr "kan niet lezen van bestandsbeschrijving %d"
- #: ../src/common/file.cpp:581
- #, c-format
- msgid "can't remove file '%s'"
- msgstr "kan bestand '%s' niet verwijderen"
- #: ../src/common/file.cpp:598
- #, c-format
- msgid "can't remove temporary file '%s'"
- msgstr "kan tijdelijk bestand '%s' niet verwijderen"
- #: ../src/common/file.cpp:408
- #, c-format
- msgid "can't seek on file descriptor %d"
- msgstr "kan niet zoeken bij bestandsbeschrijving %d"
- #: ../src/common/textfile.cpp:273
- #, c-format
- msgid "can't write buffer '%s' to disk."
- msgstr "kan buffer '%s' niet naar schijf schrijven."
- #: ../src/common/file.cpp:323
- #, c-format
- msgid "can't write to file descriptor %d"
- msgstr "kan niet schrijven naar bestandsbeschrijving %d"
- #: ../src/common/fileconf.cpp:1000
- msgid "can't write user configuration file."
- msgstr "kan gebruikers-configuratiebestand niet schrijven."
- #. TRANSLATORS: Checkbox state name
- #: ../src/generic/treelist.cpp:482 ../src/generic/datavgen.cpp:1261
- msgid "checked"
- msgstr ""
- #: ../src/html/chm.cpp:345
- msgid "checksum error"
- msgstr "checksum fout"
- #: ../src/common/tarstrm.cpp:820
- msgid "checksum failure reading tar header block"
- msgstr "checksum mislukt tijdens lezen tar header blok"
- #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:226
- #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:249
- #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:289
- #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:316
- #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:254
- #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:288
- #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:322
- #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:356
- #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:422
- #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:456
- #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:490
- #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:524
- #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:592
- #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:201
- #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:226
- #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:249
- #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:274
- #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:315
- #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:340
- #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:363
- #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:388
- #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:339
- #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:373
- #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:400
- #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:427
- #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:454
- #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:481
- #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:555
- #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:590
- #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:625
- #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:660
- msgid "cm"
- msgstr "cm"
- #: ../src/html/chm.cpp:347
- msgid "compression error"
- msgstr "compressie fout"
- #: ../src/common/regex.cpp:236
- msgid "conversion to 8-bit encoding failed"
- msgstr "conversie naar 8-bit versleuteling mislukt"
- #: ../src/common/accelcmn.cpp:187
- msgid "ctrl"
- msgstr "ctrl"
- #: ../src/common/cmdline.cpp:1500
- msgid "date"
- msgstr "datum"
- #: ../src/html/chm.cpp:349
- msgid "decompression error"
- msgstr "decompressie fout"
- #: ../src/common/cmdline.cpp:1496
- msgid "double"
- msgstr "dubbel"
- #: ../src/common/debugrpt.cpp:538
- msgid "dump of the process state (binary)"
- msgstr "dump van de proces status (binair)"
- #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1969
- msgid "eighteenth"
- msgstr "achttiende"
- #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1959
- msgid "eighth"
- msgstr "achtste"
- #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1962
- msgid "eleventh"
- msgstr "elfde"
- #: ../src/common/fileconf.cpp:1833
- #, c-format
- msgid "entry '%s' appears more than once in group '%s'"
- msgstr "ingang '%s' komt meer dan één keer voor in groep '%s'"
- #: ../src/html/chm.cpp:343
- msgid "error in data format"
- msgstr "fout in gegevens formaat"
- #: ../src/html/chm.cpp:331
- msgid "error opening file"
- msgstr "fout bij openen bestand"
- #: ../src/common/zipstrm.cpp:1778
- msgid "error reading zip central directory"
- msgstr "fout bij het lezen van zip centrale map"
- #: ../src/common/zipstrm.cpp:1870
- msgid "error reading zip local header"
- msgstr "Fout bij lezen lokale header."
- #: ../src/common/zipstrm.cpp:2531
- #, c-format
- msgid "error writing zip entry '%s': bad crc or length"
- msgstr "fout schrijven zip invoer '%s': foute crc of lengte"
- #: ../src/common/ffile.cpp:188
- #, c-format
- msgid "failed to flush the file '%s'"
- msgstr "legen van bestand '%s' mislukt"
- #. TRANSLATORS: Name of Boolean false value
- #: ../src/generic/datavgen.cpp:1030
- #, fuzzy
- msgid "false"
- msgstr "Onwaar"
- #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1966
- msgid "fifteenth"
- msgstr "vijftiende"
- #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1956
- msgid "fifth"
- msgstr "vijfde"
- #: ../src/common/fileconf.cpp:579
- #, fuzzy, c-format
- msgid "file '%s', line %zu: '%s' ignored after group header."
- msgstr "bestand '%s', regel %d: '%s' genegeerd na groepsheader."
- #: ../src/common/fileconf.cpp:608
- #, fuzzy, c-format
- msgid "file '%s', line %zu: '=' expected."
- msgstr "bestand '%s', regel %d: '=' verwacht."
- #: ../src/common/fileconf.cpp:631
- #, fuzzy, c-format
- msgid "file '%s', line %zu: key '%s' was first found at line %d."
- msgstr ""
- "bestand '%s', regel %d: sleutel '%s' voor het eerst gevonden op regel %d."
- #: ../src/common/fileconf.cpp:621
- #, fuzzy, c-format
- msgid "file '%s', line %zu: value for immutable key '%s' ignored."
- msgstr ""
- "bestand '%s', regel %d: waarde voor onveranderbare sleutel '%s' genegeerd."
- #: ../src/common/fileconf.cpp:543
- #, fuzzy, c-format
- msgid "file '%s': unexpected character %c at line %zu."
- msgstr "bestand '%s': onverwacht letterteken %c in regel %d."
- #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8738
- msgid "files"
- msgstr "bestanden"
- #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1952
- msgid "first"
- msgstr "eerste"
- #: ../src/html/helpwnd.cpp:1252
- msgid "font size"
- msgstr "Lettertype grootte"
- #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1965
- msgid "fourteenth"
- msgstr "veertiende"
- #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1955
- msgid "fourth"
- msgstr "vierde"
- #: ../src/common/appbase.cpp:783
- msgid "generate verbose log messages"
- msgstr "genereer uitgebreide log meldingen"
- #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:13138
- #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:13248
- msgid "image"
- msgstr "afbeelding"
- #: ../src/common/tarstrm.cpp:796
- msgid "incomplete header block in tar"
- msgstr "onvolledige header blok in tar"
- #: ../src/common/xtixml.cpp:489
- msgid "incorrect event handler string, missing dot"
- msgstr "onjuiste gebeurtenis handler string, punt mist "
- #: ../src/common/tarstrm.cpp:1381
- msgid "incorrect size given for tar entry"
- msgstr "onjuiste grootte aangegeven voor tar invoer"
- #: ../src/common/tarstrm.cpp:993
- msgid "invalid data in extended tar header"
- msgstr "ongeldige data in extended tar header"
- #: ../src/generic/logg.cpp:1030
- msgid "invalid message box return value"
- msgstr "ongeldige return-waarde van berichtvenster"
- #: ../src/common/zipstrm.cpp:1647
- msgid "invalid zip file"
- msgstr "Ongeldig zip-bestand"
- #: ../src/common/fontcmn.cpp:1001
- msgid "italic"
- msgstr "cursief"
- #: ../src/common/fontcmn.cpp:991
- msgid "light"
- msgstr "licht"
- #: ../src/common/intl.cpp:303
- #, c-format
- msgid "locale '%s' cannot be set."
- msgstr "landinstelling '%s' kan niet worden ingesteld."
- #: ../src/common/datetimefmt.cpp:2125
- msgid "midnight"
- msgstr "middernacht"
- #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1970
- msgid "nineteenth"
- msgstr "negentiende"
- #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1960
- msgid "ninth"
- msgstr "negende"
- #: ../src/msw/dde.cpp:1116
- msgid "no DDE error."
- msgstr "geen DDE-fout."
- #: ../src/html/chm.cpp:327
- msgid "no error"
- msgstr "geen fout"
- #: ../src/dfb/fontmgr.cpp:174
- #, c-format
- msgid "no fonts found in %s, using builtin font"
- msgstr "geen lettertypes gevonden in %s. Gebruik ingebouwde lettertype"
- #: ../src/html/helpdata.cpp:657
- msgid "noname"
- msgstr "naamloos"
- #: ../src/common/datetimefmt.cpp:2124
- msgid "noon"
- msgstr "middag"
- #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:779
- msgid "normal"
- msgstr "normaal"
- #: ../src/common/cmdline.cpp:1492
- msgid "num"
- msgstr "num"
- #: ../src/common/xtixml.cpp:259
- msgid "objects cannot have XML Text Nodes"
- msgstr "objecten kunnen geen XML teskt Nodes hebben"
- #: ../src/html/chm.cpp:339
- msgid "out of memory"
- msgstr "geheugen uitgeput"
- #: ../src/common/debugrpt.cpp:514
- msgid "process context description"
- msgstr "procesinhoud beschrijving"
- #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:227
- #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:250
- #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:290
- #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:317
- #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:177
- #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:180
- #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:255
- #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:289
- #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:323
- #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:357
- #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:423
- #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:457
- #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:491
- #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:525
- #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:593
- msgid "pt"
- msgstr "pt"
- #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:225
- #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:228
- #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:229
- #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:248
- #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:251
- #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:252
- #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:288
- #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:291
- #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:292
- #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:315
- #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:318
- #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:319
- #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:178
- #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:253
- #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:256
- #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:257
- #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:287
- #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:290
- #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:291
- #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:321
- #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:324
- #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:325
- #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:355
- #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:358
- #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:359
- #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:421
- #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:424
- #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:425
- #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:455
- #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:458
- #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:459
- #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:489
- #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:492
- #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:493
- #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:523
- #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:526
- #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:527
- #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:591
- #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:594
- #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:595
- #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:200
- #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:202
- #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:203
- #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:225
- #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:227
- #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:228
- #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:248
- #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:250
- #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:251
- #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:273
- #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:275
- #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:276
- #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:314
- #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:316
- #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:317
- #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:339
- #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:341
- #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:342
- #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:362
- #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:364
- #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:365
- #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:387
- #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:389
- #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:390
- #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:338
- #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:341
- #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:342
- #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:372
- #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:375
- #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:376
- #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:399
- #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:402
- #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:403
- #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:426
- #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:429
- #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:430
- #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:453
- #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:456
- #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:457
- #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:480
- #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:483
- #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:484
- #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:554
- #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:557
- #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:558
- #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:589
- #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:592
- #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:593
- #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:624
- #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:627
- #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:628
- #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:659
- #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:662
- #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:663
- msgid "px"
- msgstr "px"
- #: ../src/common/accelcmn.cpp:193
- msgid "rawctrl"
- msgstr "rawctrl"
- #: ../src/html/chm.cpp:333
- msgid "read error"
- msgstr "fout bij lezen"
- #: ../src/common/zipstrm.cpp:2085
- #, c-format
- msgid "reading zip stream (entry %s): bad crc"
- msgstr "Inlezen van zip stream (regel %s): foute crc"
- #: ../src/common/zipstrm.cpp:2080
- #, c-format
- msgid "reading zip stream (entry %s): bad length"
- msgstr "Inlezen van zip stream (regel %s): foute lengte"
- #: ../src/msw/dde.cpp:1159
- msgid "reentrancy problem."
- msgstr "probleem met 'reentrancy'."
- #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1953
- msgid "second"
- msgstr "tweede"
- #: ../src/html/chm.cpp:337
- msgid "seek error"
- msgstr "zoekfout"
- #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1968
- msgid "seventeenth"
- msgstr "zeventiende"
- #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1958
- msgid "seventh"
- msgstr "zevende"
- #: ../src/common/accelcmn.cpp:191
- msgid "shift"
- msgstr "shift"
- #: ../src/common/appbase.cpp:773
- msgid "show this help message"
- msgstr "Toon deze help boodschap"
- #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1967
- msgid "sixteenth"
- msgstr "zestiende"
- #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1957
- msgid "sixth"
- msgstr "zesde"
- #: ../src/common/appcmn.cpp:234
- msgid "specify display mode to use (e.g. 640x480-16)"
- msgstr "Kies de te gebruiken beeldscherm mode (B.V. 640x480-16)"
- #: ../src/common/appcmn.cpp:220
- msgid "specify the theme to use"
- msgstr "Kies het te gebruiken thema"
- #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9340
- msgid "standard/circle"
- msgstr "standaard/circel"
- #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9341
- msgid "standard/circle-outline"
- msgstr "standaard/circel-buitenrand"
- #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9343
- msgid "standard/diamond"
- msgstr "standaard/diamant"
- #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9342
- msgid "standard/square"
- msgstr "standaard/vierkant"
- #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9344
- msgid "standard/triangle"
- msgstr "standaard/driehoek"
- #: ../src/common/zipstrm.cpp:1985
- msgid "stored file length not in Zip header"
- msgstr "opgeslagen bestandslengte niet in Zip header"
- #: ../src/common/cmdline.cpp:1488
- msgid "str"
- msgstr "str"
- #: ../src/common/fontcmn.cpp:982
- msgid "strikethrough"
- msgstr "doorhalen"
- #: ../src/common/tarstrm.cpp:1003 ../src/common/tarstrm.cpp:1025
- #: ../src/common/tarstrm.cpp:1507 ../src/common/tarstrm.cpp:1529
- msgid "tar entry not open"
- msgstr "tar ingang niet open"
- #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1961
- msgid "tenth"
- msgstr "tiende"
- #: ../src/msw/dde.cpp:1123
- msgid "the response to the transaction caused the DDE_FBUSY bit to be set."
- msgstr "het antwoord op de transactie heeft de DDE_FBUSY-bit op 1 gezet."
- #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1954
- msgid "third"
- msgstr "derde"
- #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1964
- msgid "thirteenth"
- msgstr "dertiende"
- #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1758
- msgid "today"
- msgstr "vandaag"
- #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1760
- msgid "tomorrow"
- msgstr "morgen"
- #: ../src/common/fileconf.cpp:1944
- #, c-format
- msgid "trailing backslash ignored in '%s'"
- msgstr "trailing backslash genegeerd in '%s'"
- #: ../src/gtk/aboutdlg.cpp:218
- msgid "translator-credits"
- msgstr ""
- "Dimitri <dimitri@shortcut.nl>\n"
- "Reinout van Schouwen <reinouts@gnome.org>\n"
- "Kijk voor meer informatie op http://nl.gnome.org/"
- #. TRANSLATORS: Name of Boolean true value
- #: ../src/generic/datavgen.cpp:1028
- msgid "true"
- msgstr ""
- #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1963
- msgid "twelfth"
- msgstr "twaalfde"
- #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1971
- msgid "twentieth"
- msgstr "twintigste"
- #. TRANSLATORS: Checkbox state name
- #: ../src/generic/treelist.cpp:486 ../src/generic/datavgen.cpp:1263
- msgid "unchecked"
- msgstr ""
- #: ../src/common/fontcmn.cpp:802 ../src/common/fontcmn.cpp:978
- msgid "underlined"
- msgstr "onderstreept"
- #. TRANSLATORS: Checkbox state name
- #: ../src/generic/treelist.cpp:490
- #, fuzzy
- msgid "undetermined"
- msgstr "onderstreept"
- #: ../src/common/fileconf.cpp:1979
- #, c-format
- msgid "unexpected \" at position %d in '%s'."
- msgstr "onverwachte \" op positie %d in '%s'."
- #: ../src/common/tarstrm.cpp:1045
- msgid "unexpected end of file"
- msgstr "onverwacht einde van bestand"
- #: ../src/generic/progdlgg.cpp:370 ../src/common/tarstrm.cpp:371
- #: ../src/common/tarstrm.cpp:394 ../src/common/tarstrm.cpp:425
- msgid "unknown"
- msgstr "onbekend"
- #: ../src/msw/registry.cpp:150
- #, fuzzy, c-format
- msgid "unknown (%lu)"
- msgstr "onbekend"
- #: ../src/common/xtixml.cpp:253
- #, c-format
- msgid "unknown class %s"
- msgstr "onbekende klasse %s"
- #: ../src/common/regex.cpp:258 ../src/html/chm.cpp:351
- msgid "unknown error"
- msgstr "onbekende fout"
- #: ../src/msw/dialup.cpp:471
- #, c-format
- msgid "unknown error (error code %08x)."
- msgstr "onbekende fout (foutnummer %08x)."
- #: ../src/common/fmapbase.cpp:834
- #, c-format
- msgid "unknown-%d"
- msgstr "onbekend-%d"
- #: ../src/common/docview.cpp:509
- msgid "unnamed"
- msgstr "naamloos"
- #: ../src/common/docview.cpp:1624
- #, c-format
- msgid "unnamed%d"
- msgstr "naamloos%d"
- #: ../src/common/zipstrm.cpp:1999 ../src/common/zipstrm.cpp:2319
- msgid "unsupported Zip compression method"
- msgstr "niet ondersteunde Zip-compressiemethode"
- #: ../src/common/translation.cpp:1892
- #, c-format
- msgid "using catalog '%s' from '%s'."
- msgstr "catalogus '%s' van '%s' wordt gebruikt."
- #: ../src/html/chm.cpp:335
- msgid "write error"
- msgstr "fout bij schrijven"
- #: ../src/common/time.cpp:292
- msgid "wxGetTimeOfDay failed."
- msgstr "wxGetTimeOfDay mislukt."
- #: ../src/motif/app.cpp:242
- #, c-format
- msgid "wxWidgets could not open display for '%s': exiting."
- msgstr "wxWidgets kon beeldscherm niet openen voor '%s': afbreken."
- #: ../src/x11/app.cpp:170
- msgid "wxWidgets could not open display. Exiting."
- msgstr "wxWidgets kon beeldscherm niet openen. Afbreken."
- #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:434
- msgid "xxxx"
- msgstr "xxxx"
- #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1759
- msgid "yesterday"
- msgstr "gisteren"
- #: ../src/common/zstream.cpp:251 ../src/common/zstream.cpp:426
- #, c-format
- msgid "zlib error %d"
- msgstr "zlib-fout %d"
- #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:496
- #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:288
- msgid "~"
- msgstr "~"
|