|
@@ -21,11 +21,11 @@ uploadingPageMessage = Assim que o seu ficheiro carregar irá poder definir as o
|
|
|
uploadingPageCancel = Cancelar carregamento
|
|
|
uploadCancelNotification = O seu carregamento foi cancelado.
|
|
|
uploadingPageLargeFileMessage = Este ficheiro é grande e pode demorar um pouco a carregar. Fique onde está!
|
|
|
-uploadingFileNotification = Notificar-me quando o carregamento estiver completo.
|
|
|
+uploadingFileNotification = Notificar-me quando o carregamento estiver concluído.
|
|
|
uploadSuccessConfirmHeader = Pronto para enviar
|
|
|
uploadSvgAlt = Carregar
|
|
|
uploadSuccessTimingHeader = A ligação para o seu ficheiro irá expirar depois de 1 transferência ou em 24 horas.
|
|
|
-expireInfo = A ligação para o seu ficheiro irá expirar depois de { $downloadCount } or { $timespan }.
|
|
|
+expireInfo = A ligação para o seu ficheiro irá expirar depois de { $downloadCount } ou { $timespan }.
|
|
|
downloadCount =
|
|
|
{ $num ->
|
|
|
[one] 1 transferência
|
|
@@ -52,7 +52,7 @@ unlockInputPlaceholder = Palavra-passe
|
|
|
unlockButtonLabel = Desbloquear
|
|
|
downloadFileTitle = Transferir ficheiro encriptado
|
|
|
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
|
|
|
-downloadMessage = O seu amigo está a enviar-lhe um ficheiro com o Firefox Send, um serviço que lhe permite partilhar ficheiro com uma ligação segura, privada e encriptada que expira automaticamente para garantir que as suas coisas não fiquem online para sempre.
|
|
|
+downloadMessage = O seu amigo está a enviar-lhe um ficheiro com o Firefox Send, um serviço que lhe permite partilhar ficheiros com uma ligação segura, privada e encriptada que expira automaticamente para garantir que as suas coisas não fiquem online para sempre.
|
|
|
# Text and title used on the download link/button (indicates an action).
|
|
|
downloadButtonLabel = Transferir
|
|
|
downloadNotification = A sua transferência foi concluída.
|