123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117 |
- # Firefox Send is a brand name and should not be localized.
- title = Firefox Send
- siteSubtitle = experiência web
- siteFeedback = Feedback
- uploadPageHeader = Partilha de ficheiros privada e encriptada
- uploadPageExplainer = Envie ficheiros através de uma ligação segura, privada e encriptada que expira automaticamente para garantir que as suas coisas não fiquem online para sempre.
- uploadPageLearnMore = Saber mais
- uploadPageDropMessage = Largue o seu ficheiro aqui para começar a carregar
- uploadPageSizeMessage = Para uma operação mais confiável, é melhor manter o seu ficheiro abaixo de 1GB
- uploadPageBrowseButton = Selecionar um ficheiro no seu computador
- uploadPageBrowseButton1 = Selecionar um ficheiro a carregar
- uploadPageMultipleFilesAlert = Carregar múltiplos ficheiros ou uma pasta não é atualmente suportado.
- uploadPageBrowseButtonTitle = Carregar ficheiro
- uploadingPageProgress = A carregar { $filename } ({ $size })
- importingFile = A importar...
- verifyingFile = A verificar...
- encryptingFile = A encriptar...
- decryptingFile = A desencriptar...
- notifyUploadDone = O seu carregamento terminou.
- uploadingPageMessage = Assim que o seu ficheiro carregar irá poder definir as opções de expiração.
- uploadingPageCancel = Cancelar carregamento
- uploadCancelNotification = O seu carregamento foi cancelado.
- uploadingPageLargeFileMessage = Este ficheiro é grande e pode demorar um pouco a carregar. Fique onde está!
- uploadingFileNotification = Notificar-me quando o carregamento estiver concluído.
- uploadSuccessConfirmHeader = Pronto para enviar
- uploadSvgAlt = Carregar
- uploadSuccessTimingHeader = A ligação para o seu ficheiro irá expirar depois de 1 transferência ou em 24 horas.
- expireInfo = A ligação para o seu ficheiro irá expirar depois de { $downloadCount } ou { $timespan }.
- downloadCount =
- { $num ->
- [one] 1 transferência
- *[other] { $num } transferências
- }
- timespanHours = 1 hora
- copyUrlFormLabelWithName = Copie e partilhe a ligação para enviar o seu ficheiro: { $filename }
- copyUrlFormButton = Copiar para a área de transferência
- copiedUrl = Copiado!
- deleteFileButton = Apagar ficheiro
- sendAnotherFileLink = Enviar outro ficheiro
- # Alternative text used on the download link/button (indicates an action).
- downloadAltText = Transferir
- downloadsFileList = Transferências
- # Used as header in a column indicating the amount of time left before a
- # download link expires (e.g. "10h 5m")
- timeFileList = Tempo
- # Used as header in a column indicating the number of times a file has been
- # downloaded
- downloadFileName = Transferir { $filename }
- downloadFileSize = ({ $size })
- unlockInputLabel = Digitar palavra-passe
- unlockInputPlaceholder = Palavra-passe
- unlockButtonLabel = Desbloquear
- downloadFileTitle = Transferir ficheiro encriptado
- # Firefox Send is a brand name and should not be localized.
- downloadMessage = O seu amigo está a enviar-lhe um ficheiro com o Firefox Send, um serviço que lhe permite partilhar ficheiros com uma ligação segura, privada e encriptada que expira automaticamente para garantir que as suas coisas não fiquem online para sempre.
- # Text and title used on the download link/button (indicates an action).
- downloadButtonLabel = Transferir
- downloadNotification = A sua transferência foi concluída.
- downloadFinish = Transferência concluída
- # This message is displayed when uploading or downloading a file, e.g. "(1,3 MB of 10 MB)".
- fileSizeProgress = ({ $partialSize } de { $totalSize })
- # Firefox Send is a brand name and should not be localized.
- sendYourFilesLink = Experimentar o Firefox Send
- downloadingPageProgress = A transferir { $filename } ({ $size })
- downloadingPageMessage = Por favor deixe este separador aberto enquanto obtemos o seu ficheiro e o desencriptamos.
- errorAltText = Erro ao carregar
- errorPageHeader = Algo correu mal.
- errorPageMessage = Houve um erro ao carregar o ficheiro.
- errorPageLink = Enviar outro ficheiro
- fileTooBig = Esse ficheiro é muito grande para carregar. Deve ser menor do que { $size }.
- linkExpiredAlt = Ligação expirada
- expiredPageHeader = Esta ligação expirou ou nunca existiu em primeiro lugar!
- notSupportedHeader = O seu navegador não é suportado.
- # Firefox Send is a brand name and should not be localized.
- notSupportedDetail = Infelizmente este navegador não suporta a tecnologia web que faz o Firefox Send funcionar. Irá precisar de tentar outro navegador. Nós recomendamos o Firefox!
- notSupportedLink = Porque é que o meu navegador não é suportado?
- notSupportedOutdatedDetail = Infelizmente esta versão do Firefox não suporta a tecnologia web que faz o Firefox Send funcionar. Precisa de atualizar o seu navegador.
- updateFirefox = Atualizar o Firefox
- downloadFirefoxButtonSub = Transferência gratuita
- uploadedFile = Ficheiro
- copyFileList = Copiar URL
- # expiryFileList is used as a column header
- expiryFileList = Expira em
- deleteFileList = Apagar
- nevermindButton = Esquecer
- legalHeader = Termos e privacidade
- legalNoticeTestPilot = O Firefox Send é atualmente uma experiência do Test Pilot, e sujeita aos <a>Termos de serviço</a> e <a>Aviso de privacidade</a> do Test Pilot. Pode saber mais acerca desta experiência e a sua recolha de dados <a>aqui</a>.
- legalNoticeMozilla = A utilização do website do Firefox Send está também sujeita ao <a>Aviso de privacidade dos websites</a> e <a>Termos de utilização dos websites</a> da Mozilla.
- deletePopupText = Apagar este ficheiro?
- deletePopupYes = Sim
- deletePopupCancel = Cancelar
- deleteButtonHover = Apagar
- copyUrlHover = Copiar URL
- footerLinkLegal = Legal
- # Test Pilot is a proper name and should not be localized.
- footerLinkAbout = Acerca do Test Pilot
- footerLinkPrivacy = Privacidade
- footerLinkTerms = Termos
- footerLinkCookies = Cookies
- requirePasswordCheckbox = Requerer uma palavra-passe para transferir este ficheiro
- addPasswordButton = Adicionar palavra-passe
- changePasswordButton = Alterar
- passwordTryAgain = Palavra-passe incorreta. Tente novamente.
- reportIPInfringement = Reportar violação de PI
- javascriptRequired = O Firefox Send requer JavaScript
- whyJavascript = Porque é que o Firefox Send requer JavaScript?
- enableJavascript = Por favor ative o JavaScript e tente novamente.
- # A short representation of a countdown timer containing the number of hours and minutes remaining as digits, example "13h 47m"
- expiresHoursMinutes = { $hours }h { $minutes }m
- # A short representation of a countdown timer containing the number of minutes remaining as digits, example "56m"
- expiresMinutes = { $minutes }m
- # A short status message shown when a password is successfully set
- passwordIsSet = Palavra-passe definida
- # A short status message shown when the user enters a long password
- maxPasswordLength = Comprimento máximo de palavra-passe: { $length }
- # A short status message shown when there was an error setting the password
- passwordSetError = Esta palavra-passe não pôde ser definida
|