bg.po 116 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906190719081909191019111912191319141915191619171918191919201921192219231924192519261927192819291930193119321933193419351936193719381939194019411942194319441945194619471948194919501951195219531954195519561957195819591960196119621963196419651966196719681969197019711972197319741975197619771978197919801981198219831984198519861987198819891990199119921993199419951996199719981999200020012002200320042005200620072008200920102011201220132014201520162017201820192020202120222023202420252026202720282029203020312032203320342035203620372038203920402041204220432044204520462047204820492050205120522053205420552056205720582059206020612062206320642065206620672068206920702071207220732074207520762077207820792080208120822083208420852086208720882089209020912092209320942095209620972098209921002101210221032104210521062107210821092110211121122113211421152116211721182119212021212122212321242125212621272128212921302131213221332134213521362137213821392140214121422143214421452146214721482149215021512152215321542155215621572158215921602161216221632164216521662167216821692170217121722173217421752176217721782179218021812182218321842185218621872188218921902191219221932194219521962197219821992200220122022203220422052206220722082209221022112212221322142215221622172218221922202221222222232224222522262227222822292230223122322233223422352236223722382239224022412242224322442245224622472248224922502251225222532254225522562257225822592260226122622263226422652266226722682269227022712272227322742275227622772278227922802281228222832284228522862287228822892290229122922293229422952296229722982299230023012302230323042305230623072308230923102311231223132314231523162317231823192320232123222323232423252326232723282329233023312332233323342335233623372338233923402341234223432344234523462347234823492350235123522353235423552356235723582359236023612362236323642365236623672368236923702371237223732374237523762377237823792380238123822383238423852386238723882389239023912392239323942395239623972398239924002401240224032404240524062407240824092410241124122413241424152416241724182419242024212422242324242425242624272428242924302431243224332434243524362437243824392440244124422443244424452446244724482449245024512452245324542455245624572458245924602461246224632464246524662467246824692470247124722473247424752476247724782479248024812482248324842485248624872488248924902491249224932494249524962497249824992500250125022503250425052506250725082509251025112512251325142515251625172518251925202521252225232524252525262527252825292530253125322533253425352536253725382539254025412542254325442545254625472548254925502551255225532554255525562557255825592560256125622563256425652566256725682569257025712572257325742575257625772578257925802581258225832584258525862587258825892590259125922593259425952596259725982599260026012602260326042605260626072608260926102611261226132614261526162617261826192620262126222623262426252626262726282629263026312632263326342635263626372638263926402641264226432644264526462647264826492650265126522653265426552656265726582659266026612662266326642665266626672668266926702671267226732674267526762677267826792680268126822683268426852686268726882689269026912692269326942695269626972698269927002701270227032704270527062707270827092710271127122713271427152716271727182719272027212722272327242725272627272728272927302731273227332734273527362737273827392740274127422743274427452746274727482749275027512752275327542755275627572758275927602761276227632764276527662767276827692770277127722773277427752776277727782779278027812782278327842785278627872788278927902791279227932794279527962797279827992800280128022803280428052806280728082809281028112812281328142815281628172818281928202821282228232824282528262827282828292830283128322833283428352836283728382839284028412842284328442845284628472848284928502851285228532854285528562857285828592860286128622863286428652866286728682869287028712872287328742875287628772878287928802881288228832884288528862887288828892890289128922893289428952896289728982899290029012902290329042905290629072908290929102911291229132914291529162917291829192920292129222923292429252926292729282929293029312932293329342935293629372938293929402941294229432944294529462947294829492950295129522953295429552956295729582959296029612962296329642965296629672968296929702971297229732974297529762977297829792980298129822983298429852986298729882989299029912992299329942995299629972998299930003001300230033004300530063007300830093010301130123013301430153016301730183019302030213022302330243025302630273028302930303031303230333034303530363037303830393040304130423043304430453046304730483049305030513052305330543055305630573058305930603061306230633064306530663067306830693070307130723073307430753076307730783079308030813082308330843085308630873088308930903091309230933094309530963097309830993100310131023103310431053106310731083109311031113112311331143115311631173118311931203121312231233124312531263127312831293130313131323133313431353136313731383139314031413142314331443145314631473148314931503151315231533154315531563157315831593160316131623163316431653166316731683169317031713172317331743175317631773178317931803181318231833184318531863187318831893190319131923193319431953196319731983199320032013202320332043205320632073208320932103211321232133214321532163217321832193220322132223223322432253226322732283229323032313232323332343235323632373238323932403241324232433244324532463247324832493250325132523253325432553256325732583259326032613262326332643265326632673268326932703271327232733274327532763277327832793280328132823283328432853286328732883289329032913292329332943295329632973298329933003301330233033304330533063307330833093310331133123313331433153316331733183319332033213322332333243325332633273328332933303331333233333334333533363337333833393340334133423343334433453346334733483349335033513352335333543355335633573358335933603361336233633364336533663367336833693370337133723373337433753376337733783379338033813382338333843385338633873388338933903391339233933394339533963397339833993400340134023403340434053406340734083409341034113412341334143415341634173418341934203421342234233424342534263427342834293430343134323433343434353436343734383439344034413442344334443445344634473448344934503451345234533454345534563457345834593460346134623463346434653466346734683469347034713472347334743475347634773478347934803481348234833484348534863487348834893490349134923493349434953496349734983499350035013502350335043505350635073508350935103511351235133514351535163517351835193520352135223523352435253526352735283529353035313532353335343535353635373538353935403541354235433544354535463547354835493550355135523553355435553556355735583559356035613562356335643565356635673568356935703571357235733574357535763577357835793580358135823583358435853586358735883589359035913592359335943595359635973598359936003601360236033604360536063607360836093610361136123613361436153616361736183619362036213622362336243625362636273628362936303631363236333634363536363637363836393640364136423643364436453646364736483649365036513652365336543655365636573658365936603661366236633664366536663667366836693670367136723673367436753676367736783679368036813682368336843685368636873688368936903691369236933694369536963697369836993700370137023703370437053706370737083709371037113712371337143715371637173718371937203721372237233724372537263727372837293730373137323733373437353736373737383739374037413742374337443745374637473748374937503751375237533754375537563757375837593760376137623763376437653766376737683769377037713772377337743775377637773778377937803781378237833784378537863787378837893790379137923793379437953796379737983799380038013802380338043805380638073808380938103811381238133814381538163817381838193820382138223823382438253826382738283829383038313832383338343835383638373838383938403841384238433844384538463847384838493850385138523853385438553856385738583859386038613862386338643865386638673868386938703871387238733874387538763877387838793880388138823883388438853886388738883889389038913892389338943895389638973898389939003901390239033904390539063907390839093910391139123913391439153916391739183919392039213922392339243925392639273928392939303931393239333934393539363937393839393940394139423943394439453946394739483949395039513952395339543955395639573958395939603961396239633964396539663967396839693970397139723973397439753976397739783979398039813982398339843985398639873988398939903991399239933994399539963997399839994000400140024003400440054006400740084009401040114012401340144015401640174018401940204021402240234024402540264027402840294030403140324033403440354036403740384039404040414042404340444045404640474048404940504051405240534054405540564057405840594060406140624063406440654066406740684069407040714072407340744075407640774078407940804081408240834084408540864087408840894090409140924093409440954096409740984099410041014102410341044105410641074108410941104111411241134114411541164117411841194120412141224123412441254126412741284129413041314132413341344135413641374138413941404141414241434144414541464147414841494150415141524153415441554156415741584159416041614162416341644165416641674168416941704171417241734174417541764177417841794180418141824183418441854186418741884189419041914192419341944195419641974198419942004201420242034204420542064207420842094210421142124213421442154216421742184219422042214222422342244225422642274228422942304231423242334234423542364237423842394240424142424243424442454246424742484249425042514252425342544255425642574258425942604261426242634264426542664267426842694270427142724273427442754276427742784279428042814282428342844285428642874288428942904291429242934294429542964297429842994300430143024303430443054306430743084309431043114312431343144315431643174318431943204321432243234324432543264327432843294330433143324333433443354336433743384339434043414342434343444345434643474348434943504351435243534354435543564357435843594360436143624363436443654366436743684369437043714372437343744375437643774378437943804381438243834384438543864387438843894390439143924393439443954396439743984399440044014402440344044405440644074408440944104411441244134414441544164417441844194420442144224423442444254426442744284429443044314432443344344435443644374438443944404441444244434444444544464447444844494450445144524453445444554456445744584459446044614462446344644465446644674468446944704471447244734474447544764477447844794480448144824483448444854486448744884489449044914492449344944495449644974498449945004501450245034504450545064507450845094510451145124513451445154516451745184519452045214522452345244525452645274528452945304531453245334534453545364537453845394540454145424543454445454546454745484549455045514552455345544555455645574558455945604561456245634564456545664567456845694570457145724573457445754576457745784579458045814582458345844585458645874588458945904591459245934594459545964597459845994600460146024603460446054606460746084609461046114612461346144615461646174618461946204621462246234624462546264627462846294630463146324633463446354636463746384639464046414642464346444645464646474648464946504651465246534654465546564657465846594660466146624663466446654666466746684669467046714672467346744675467646774678467946804681468246834684468546864687468846894690469146924693469446954696469746984699470047014702470347044705470647074708470947104711471247134714471547164717471847194720472147224723472447254726472747284729473047314732473347344735473647374738473947404741474247434744474547464747474847494750475147524753475447554756475747584759476047614762476347644765476647674768476947704771477247734774477547764777477847794780478147824783478447854786478747884789479047914792479347944795479647974798479948004801480248034804480548064807480848094810481148124813481448154816481748184819482048214822482348244825482648274828482948304831483248334834483548364837483848394840484148424843484448454846484748484849485048514852485348544855485648574858485948604861486248634864486548664867486848694870487148724873487448754876487748784879488048814882488348844885488648874888488948904891489248934894489548964897489848994900490149024903490449054906490749084909491049114912491349144915491649174918491949204921492249234924492549264927492849294930493149324933493449354936493749384939494049414942494349444945494649474948494949504951495249534954495549564957495849594960496149624963496449654966496749684969497049714972497349744975497649774978497949804981498249834984498549864987498849894990499149924993499449954996499749984999500050015002500350045005500650075008500950105011501250135014501550165017501850195020502150225023502450255026502750285029503050315032503350345035503650375038503950405041504250435044504550465047504850495050505150525053505450555056505750585059506050615062506350645065506650675068506950705071507250735074507550765077507850795080508150825083508450855086508750885089509050915092509350945095509650975098509951005101510251035104510551065107510851095110511151125113511451155116511751185119512051215122512351245125512651275128512951305131513251335134513551365137513851395140514151425143514451455146514751485149515051515152515351545155515651575158515951605161516251635164516551665167516851695170517151725173517451755176517751785179518051815182518351845185518651875188518951905191519251935194519551965197519851995200520152025203520452055206520752085209521052115212521352145215521652175218521952205221522252235224522552265227522852295230523152325233523452355236523752385239524052415242524352445245524652475248524952505251525252535254525552565257525852595260526152625263526452655266526752685269527052715272527352745275527652775278527952805281528252835284528552865287528852895290529152925293529452955296529752985299530053015302530353045305530653075308530953105311531253135314531553165317531853195320
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
  3. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Slava Zanko <slavazanko@gmail.com>, 2011.
  7. # Yasen Pramatarov <yasen@lindeas.com>, 2011, 2012.
  8. msgid ""
  9. msgstr ""
  10. "Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
  11. "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/report\n"
  12. "POT-Creation-Date: 2012-09-03 10:08+0400\n"
  13. "PO-Revision-Date: 2012-09-03 08:41+0000\n"
  14. "Last-Translator: Yasen Pramatarov <yasen@lindeas.com>\n"
  15. "Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/projects/p/mc/language/bg/)\n"
  16. "MIME-Version: 1.0\n"
  17. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  18. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  19. "Language: bg\n"
  20. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  21. #: lib/charsets.c:220
  22. msgid "Warning: cannot load codepages list"
  23. msgstr ""
  24. #: lib/charsets.c:223
  25. msgid "7-bit ASCII"
  26. msgstr "7-Π±ΠΈΡ‚ΠΎΠ² ASCII"
  27. #: lib/charsets.c:314 lib/charsets.c:325
  28. #, c-format
  29. msgid "Cannot translate from %s to %s"
  30. msgstr "НС ΠΌΠΎΠΆΠ΅ Π΄Π° сС ΠΏΡ€Π΅Π²Π΅Π΄Π΅ ΠΎΡ‚ %s Π½Π° %s"
  31. #: lib/event/event.c:55
  32. msgid "Event system already initialized"
  33. msgstr ""
  34. #: lib/event/event.c:66
  35. msgid "Failed to initialize event system"
  36. msgstr ""
  37. #: lib/event/event.c:80
  38. msgid "Event system not initialized"
  39. msgstr ""
  40. #: lib/event/manage.c:76
  41. msgid "Check input data! Some of parameters are NULL!"
  42. msgstr ""
  43. #: lib/event/manage.c:174
  44. #, c-format
  45. msgid "Unable to create group '%s' for events!"
  46. msgstr ""
  47. #: lib/event/manage.c:199
  48. #, c-format
  49. msgid "Unable to create event '%s'!"
  50. msgstr ""
  51. #: lib/lock.c:236
  52. #, c-format
  53. msgid ""
  54. "File \"%s\" is already being edited.\n"
  55. "User: %s\n"
  56. "Process ID: %d"
  57. msgstr ""
  58. #: lib/lock.c:241
  59. msgid "File locked"
  60. msgstr "Π€Π°ΠΉΠ»ΡŠΡ‚ Π΅ Π·Π°ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½"
  61. #: lib/lock.c:241
  62. msgid "&Grab lock"
  63. msgstr "&ΠŸΡ€ΠΈΡ…Π²Π°Ρ‰Π°Π½Π΅ Π½Π° Π·Π°ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π²Π°Π½Π΅Ρ‚ΠΎ"
  64. #: lib/lock.c:241
  65. msgid "&Ignore lock"
  66. msgstr "ΠŸΡ€Π΅Π½Π΅&Π±Ρ€Π΅Π³Π²Π°Π½Π΅ Π½Π° Π·Π°ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π²Π°Π½Π΅Ρ‚ΠΎ"
  67. #: lib/mcconfig/paths.c:143
  68. #, c-format
  69. msgid "Cannot create %s directory"
  70. msgstr ""
  71. #: lib/mcconfig/paths.c:165
  72. msgid "FATAL: not a directory:"
  73. msgstr ""
  74. #: lib/mcconfig/paths.c:220
  75. #, c-format
  76. msgid "An error occured while migrating user settings: %s"
  77. msgstr ""
  78. #: lib/mcconfig/paths.c:466
  79. #, c-format
  80. msgid ""
  81. "Your old settings were migrated from %s\n"
  82. "to Freedesktop recommended dirs.\n"
  83. "To get more info, please visit\n"
  84. "http://standards.freedesktop.org/basedir-spec/basedir-spec-latest.html"
  85. msgstr ""
  86. #: lib/mcconfig/paths.c:475
  87. #, c-format
  88. msgid ""
  89. "Your old settings were migrated from %s\n"
  90. "to %s\n"
  91. msgstr ""
  92. #: lib/search/lib.c:43 src/diffviewer/search.c:263 src/editor/editcmd.c:807
  93. #: src/editor/editcmd.c:828 src/editor/editcmd.c:868 src/editor/editcmd.c:958
  94. #: src/editor/editcmd.c:2751 src/viewer/search.c:107
  95. msgid "Search string not found"
  96. msgstr "Π’ΡŠΡ€ΡΠ΅Π½ΠΈΡΡ‚ Π½ΠΈΠ· Π½Π΅ Π½Π°ΠΌΠ΅Ρ€Π΅Π½"
  97. #: lib/search/lib.c:44
  98. msgid "Not implemented yet"
  99. msgstr "ВсС ΠΎΡ‰Π΅ Π½Π΅ Π΅ Π²Π½Π΅Π΄Ρ€Π΅Π½ΠΎ"
  100. #: lib/search/lib.c:46
  101. msgid "Num of replace tokens not equal to num of found tokens"
  102. msgstr ""
  103. #: lib/search/lib.c:47
  104. #, c-format
  105. msgid "Invalid token number %d"
  106. msgstr ""
  107. #: lib/search/regex.c:269 lib/search/regex.c:736 src/filemanager/ext.c:716
  108. msgid "Regular expression error"
  109. msgstr "Π“Ρ€Π΅ΡˆΠΊΠ° Π² рСгулярСн ΠΈΠ·Ρ€Π°Π·"
  110. #: lib/search/search.c:50 src/diffviewer/ydiff.c:2422
  111. msgid "No&rmal"
  112. msgstr ""
  113. #: lib/search/search.c:51 src/filemanager/find.c:504
  114. msgid "Re&gular expression"
  115. msgstr ""
  116. #: lib/search/search.c:52
  117. msgid "He&xadecimal"
  118. msgstr "&ШСстнадСсСтично"
  119. #: lib/search/search.c:53
  120. msgid "Wil&dcard search"
  121. msgstr ""
  122. #: lib/skin/common.c:126
  123. #, c-format
  124. msgid ""
  125. "Unable to load '%s' skin.\n"
  126. "Default skin has been loaded"
  127. msgstr ""
  128. #: lib/skin/common.c:138
  129. #, c-format
  130. msgid ""
  131. "Unable to parse '%s' skin.\n"
  132. "Default skin has been loaded"
  133. msgstr ""
  134. #: lib/skin/common.c:151
  135. #, c-format
  136. msgid ""
  137. "Unable to use '%s' skin with 256 colors support\n"
  138. "on non-256 colors terminal.\n"
  139. "Default skin has been loaded"
  140. msgstr ""
  141. #: lib/tty/key.c:96
  142. msgid "Function key 1"
  143. msgstr "F1"
  144. #: lib/tty/key.c:97
  145. msgid "Function key 2"
  146. msgstr "F2"
  147. #: lib/tty/key.c:98
  148. msgid "Function key 3"
  149. msgstr "F3"
  150. #: lib/tty/key.c:99
  151. msgid "Function key 4"
  152. msgstr "F4"
  153. #: lib/tty/key.c:100
  154. msgid "Function key 5"
  155. msgstr "F5"
  156. #: lib/tty/key.c:101
  157. msgid "Function key 6"
  158. msgstr "F6"
  159. #: lib/tty/key.c:102
  160. msgid "Function key 7"
  161. msgstr "F7"
  162. #: lib/tty/key.c:103
  163. msgid "Function key 8"
  164. msgstr "F8"
  165. #: lib/tty/key.c:104
  166. msgid "Function key 9"
  167. msgstr "F9"
  168. #: lib/tty/key.c:105
  169. msgid "Function key 10"
  170. msgstr "F10"
  171. #: lib/tty/key.c:106
  172. msgid "Function key 11"
  173. msgstr "F11"
  174. #: lib/tty/key.c:107
  175. msgid "Function key 12"
  176. msgstr "F12"
  177. #: lib/tty/key.c:108
  178. msgid "Function key 13"
  179. msgstr "F13"
  180. #: lib/tty/key.c:109
  181. msgid "Function key 14"
  182. msgstr "F14"
  183. #: lib/tty/key.c:110
  184. msgid "Function key 15"
  185. msgstr "F15"
  186. #: lib/tty/key.c:111
  187. msgid "Function key 16"
  188. msgstr "F16"
  189. #: lib/tty/key.c:112
  190. msgid "Function key 17"
  191. msgstr "F17"
  192. #: lib/tty/key.c:113
  193. msgid "Function key 18"
  194. msgstr "F18"
  195. #: lib/tty/key.c:114
  196. msgid "Function key 19"
  197. msgstr "F19"
  198. #: lib/tty/key.c:115
  199. msgid "Function key 20"
  200. msgstr "F20"
  201. #: lib/tty/key.c:116 lib/tty/key.c:156
  202. msgid "Backspace key"
  203. msgstr "Backspace"
  204. #: lib/tty/key.c:117
  205. msgid "End key"
  206. msgstr "End"
  207. #: lib/tty/key.c:118
  208. msgid "Up arrow key"
  209. msgstr "Π“ΠΎΡ€Π½Π° стрСлка"
  210. #: lib/tty/key.c:119
  211. msgid "Down arrow key"
  212. msgstr "Π”ΠΎΠ»Π½Π° стрСлка"
  213. #: lib/tty/key.c:120
  214. msgid "Left arrow key"
  215. msgstr "Лява стрСлка"
  216. #: lib/tty/key.c:121
  217. msgid "Right arrow key"
  218. msgstr "Дясна стрСлка"
  219. #: lib/tty/key.c:122
  220. msgid "Home key"
  221. msgstr "Home"
  222. #: lib/tty/key.c:123
  223. msgid "Page Down key"
  224. msgstr "Page Down"
  225. #: lib/tty/key.c:124
  226. msgid "Page Up key"
  227. msgstr "Page Up"
  228. #: lib/tty/key.c:125 lib/tty/key.c:157
  229. msgid "Insert key"
  230. msgstr "Insert"
  231. #: lib/tty/key.c:126 lib/tty/key.c:158
  232. msgid "Delete key"
  233. msgstr "Delete"
  234. #: lib/tty/key.c:127
  235. msgid "Completion/M-tab"
  236. msgstr "Π”ΠΎΠΏΡŠΠ»Π²Π°Π½Π΅/M-tab"
  237. #: lib/tty/key.c:128
  238. msgid "Back Tabulation S-tab"
  239. msgstr ""
  240. #: lib/tty/key.c:129
  241. msgid "+ on keypad"
  242. msgstr "+ ΠΎΡ‚ Π΄ΠΎΠΏ. ΠΊΠ»Π²."
  243. #: lib/tty/key.c:130
  244. msgid "- on keypad"
  245. msgstr "- ΠΎΡ‚ Π΄ΠΎΠΏ. ΠΊΠ»Π²."
  246. #: lib/tty/key.c:131
  247. msgid "Slash on keypad"
  248. msgstr "Накл. Ρ‡Π΅Ρ€Ρ‚Π° ΠΎΡ‚ Π΄ΠΎΠΏ. ΠΊΠ»Π²."
  249. #: lib/tty/key.c:132
  250. msgid "* on keypad"
  251. msgstr "* ΠΎΡ‚ Π΄ΠΎΠΏ. ΠΊΠ»Π²."
  252. #: lib/tty/key.c:135 lib/tty/key.c:155
  253. msgid "Escape key"
  254. msgstr "Клавиш Escape"
  255. #: lib/tty/key.c:136
  256. msgid "Left arrow keypad"
  257. msgstr "Лява стрСлка ΠΎΡ‚ Π΄ΠΎΠΏ. ΠΊΠ»Π²."
  258. #: lib/tty/key.c:137
  259. msgid "Right arrow keypad"
  260. msgstr "Дясна стрСлка ΠΎΡ‚ Π΄ΠΎΠΏ. ΠΊΠ»Π²."
  261. #: lib/tty/key.c:138
  262. msgid "Up arrow keypad"
  263. msgstr "Π“ΠΎΡ€Π½Π° стрСлка ΠΎΡ‚ Π΄ΠΎΠΏ. ΠΊΠ»Π²."
  264. #: lib/tty/key.c:139
  265. msgid "Down arrow keypad"
  266. msgstr "Π”ΠΎΠ»Π½Π° стрСлка ΠΎΡ‚ Π΄ΠΎΠΏ. ΠΊΠ»Π²."
  267. #: lib/tty/key.c:140
  268. msgid "Home on keypad"
  269. msgstr "Home ΠΎΡ‚ Π΄ΠΎΠΏ. ΠΊΠ»Π²."
  270. #: lib/tty/key.c:141
  271. msgid "End on keypad"
  272. msgstr "End ΠΎΡ‚ Π΄ΠΎΠΏ. ΠΊΠ»Π²."
  273. #: lib/tty/key.c:142
  274. msgid "Page Down keypad"
  275. msgstr "Page Down ΠΎΡ‚ Π΄ΠΎΠΏ. ΠΊΠ»Π²."
  276. #: lib/tty/key.c:143
  277. msgid "Page Up keypad"
  278. msgstr "Page Up ΠΎΡ‚ Π΄ΠΎΠΏ. ΠΊΠ»Π²."
  279. #: lib/tty/key.c:144
  280. msgid "Insert on keypad"
  281. msgstr "Insert ΠΎΡ‚ Π΄ΠΎΠΏ. ΠΊΠ»Π²."
  282. #: lib/tty/key.c:145
  283. msgid "Delete on keypad"
  284. msgstr "Delete ΠΎΡ‚ Π΄ΠΎΠΏ. ΠΊΠ»Π²."
  285. #: lib/tty/key.c:146
  286. msgid "Enter on keypad"
  287. msgstr "Enter ΠΎΡ‚ Π΄ΠΎΠΏ. ΠΊΠ»Π²."
  288. #: lib/tty/key.c:147
  289. msgid "Function key 21"
  290. msgstr "F21"
  291. #: lib/tty/key.c:148
  292. msgid "Function key 22"
  293. msgstr "F22"
  294. #: lib/tty/key.c:149
  295. msgid "Function key 23"
  296. msgstr "F23"
  297. #: lib/tty/key.c:150
  298. msgid "Function key 24"
  299. msgstr "F24"
  300. #: lib/tty/key.c:151
  301. msgid "A1 key"
  302. msgstr ""
  303. #: lib/tty/key.c:152
  304. msgid "C1 key"
  305. msgstr ""
  306. #: lib/tty/key.c:159
  307. msgid "Plus"
  308. msgstr "Плюс"
  309. #: lib/tty/key.c:160
  310. msgid "Minus"
  311. msgstr "ΠœΠΈΠ½ΡƒΡ"
  312. #: lib/tty/key.c:161
  313. msgid "Asterisk"
  314. msgstr "Π—Π²Π΅Π·Π΄Π°"
  315. #: lib/tty/key.c:162
  316. msgid "Dot"
  317. msgstr "Π’ΠΎΡ‡ΠΊΠ°"
  318. #: lib/tty/key.c:163
  319. msgid "Less than"
  320. msgstr "По-малко"
  321. #: lib/tty/key.c:164
  322. msgid "Great than"
  323. msgstr "По-голямо"
  324. #: lib/tty/key.c:165
  325. msgid "Equal"
  326. msgstr "Π Π°Π²Π½ΠΎ"
  327. #: lib/tty/key.c:166
  328. msgid "Comma"
  329. msgstr "Π—Π°ΠΏΠ΅Ρ‚Π°ΠΉΠΊΠ°"
  330. #: lib/tty/key.c:167
  331. msgid "Apostrophe"
  332. msgstr "Апостроф"
  333. #: lib/tty/key.c:168
  334. msgid "Colon"
  335. msgstr "Π”Π²ΠΎΠ΅Ρ‚ΠΎΡ‡ΠΈΠ΅"
  336. #: lib/tty/key.c:169
  337. msgid "Exclamation mark"
  338. msgstr "Π£Π΄ΠΈΠ²ΠΈΡ‚Π΅Π»Π½Π°"
  339. #: lib/tty/key.c:170
  340. msgid "Question mark"
  341. msgstr "Π’ΡŠΠΏΡ€ΠΎΡΠΈΡ‚Π΅Π»Π½Π°"
  342. #: lib/tty/key.c:171
  343. msgid "Ampersand"
  344. msgstr "АмпСрсанд"
  345. #: lib/tty/key.c:172
  346. msgid "Dollar sign"
  347. msgstr "Π”ΠΎΠ»Π°Ρ€"
  348. #: lib/tty/key.c:173
  349. msgid "Quotation mark"
  350. msgstr "ΠšΠ°Π²ΠΈΡ‡ΠΊΠΈ"
  351. #: lib/tty/key.c:174
  352. msgid "Percent sign"
  353. msgstr "Π—Π½Π°ΠΊ Π·Π° ΠΏΡ€ΠΎΡ†Π΅Π½Ρ‚"
  354. #: lib/tty/key.c:175
  355. msgid "Caret"
  356. msgstr ""
  357. #: lib/tty/key.c:176
  358. msgid "Tilda"
  359. msgstr "Π’ΠΈΠ»Π΄Π°"
  360. #: lib/tty/key.c:177
  361. msgid "Prime"
  362. msgstr ""
  363. #: lib/tty/key.c:178
  364. msgid "Underline"
  365. msgstr "ΠŸΠΎΠ΄Ρ‡Π΅Ρ€Ρ‚Π°Π²Π°Π½Π΅"
  366. #: lib/tty/key.c:179
  367. msgid "Understrike"
  368. msgstr ""
  369. #: lib/tty/key.c:180
  370. msgid "Pipe"
  371. msgstr ""
  372. #: lib/tty/key.c:181
  373. msgid "Left parenthesis"
  374. msgstr "ΠžΡ‚Π²Π°Ρ€ΡΡ‰Π° скоба"
  375. #: lib/tty/key.c:182
  376. msgid "Right parenthesis"
  377. msgstr "Затваряща скоба"
  378. #: lib/tty/key.c:183
  379. msgid "Left bracket"
  380. msgstr "ΠžΡ‚Π²Π°Ρ€ΡΡ‰Π° ΠΊΠ²Π°Π΄Ρ€Π°Ρ‚Π½Π° скоба"
  381. #: lib/tty/key.c:184
  382. msgid "Right bracket"
  383. msgstr "Затваряща ΠΊΠ²Π°Π΄Ρ€Π°Ρ‚Π½Π° скоба"
  384. #: lib/tty/key.c:185
  385. msgid "Left brace"
  386. msgstr "ΠžΡ‚Π²Π°Ρ€ΡΡ‰Π° Ρ„ΠΈΠ³ΡƒΡ€Π½Π° скоба"
  387. #: lib/tty/key.c:186
  388. msgid "Right brace"
  389. msgstr "Затваряща Ρ„ΠΈΠ³ΡƒΡ€Π½Π° скоба"
  390. #: lib/tty/key.c:187
  391. msgid "Enter"
  392. msgstr "Enter"
  393. #: lib/tty/key.c:188
  394. msgid "Tab key"
  395. msgstr "Вабулация"
  396. #: lib/tty/key.c:189
  397. msgid "Space key"
  398. msgstr "Π˜Π½Ρ‚Π΅Ρ€Π²Π°Π»"
  399. #: lib/tty/key.c:190
  400. msgid "Slash key"
  401. msgstr "Накл. Ρ‡Π΅Ρ€Ρ‚Π°"
  402. #: lib/tty/key.c:191
  403. msgid "Backslash key"
  404. msgstr "ΠžΠ±Ρ€Π°Ρ‚Π½Π° Π½Π°ΠΊΠ». Ρ‡Π΅Ρ€Ρ‚Π°"
  405. #: lib/tty/key.c:192 lib/tty/key.c:193
  406. msgid "Number sign #"
  407. msgstr "Π—Π½Π°ΠΊ Π·Π° номСрация #"
  408. #. TRANSLATORS: Please translate as in "at sign" (@).
  409. #: lib/tty/key.c:195
  410. msgid "At sign"
  411. msgstr ""
  412. #: lib/tty/key.c:198 lib/tty/key.c:199
  413. msgid "Ctrl"
  414. msgstr "Ctrl"
  415. #: lib/tty/key.c:200 lib/tty/key.c:201 lib/tty/key.c:202
  416. msgid "Alt"
  417. msgstr "Alt"
  418. #: lib/tty/key.c:203
  419. msgid "Shift"
  420. msgstr "Shift"
  421. #: lib/tty/tty.c:97
  422. msgid "The TERM environment variable is unset!\n"
  423. msgstr "ΠŸΡ€ΠΎΠΌΠ΅Π½Π»ΠΈΠ²Π°Ρ‚Π° TERM Π½Π΅ Π΅ установСна!\n"
  424. #: lib/tty/tty-slang.c:290
  425. #, c-format
  426. msgid ""
  427. "Screen size %dx%d is not supported.\n"
  428. "Check the TERM environment variable.\n"
  429. msgstr "Π Π°Π·ΠΌΠ΅Ρ€ Π½Π° Π΅ΠΊΡ€Π°Π½Π° %dx%d Π½Π΅ Π΅ ΠΏΠΎΠ΄Π΄ΡŠΡ€ΠΆΠ°Π½.\nΠŸΡ€ΠΎΠ²Π΅Ρ€Π΅Ρ‚Π΅ ΠΏΡ€ΠΎΠΌΠ΅Π½Π»ΠΈΠ²Π°Ρ‚Π° Π½Π° срСдата TERM.\n"
  430. #: lib/utilunix.c:341 lib/utilunix.c:346 lib/utilunix.c:398
  431. #: src/editor/editcmd.c:183 src/editor/editcmd.c:206 src/editor/editcmd.c:405
  432. #: src/editor/editcmd.c:571 src/editor/editcmd.c:1692
  433. #: src/editor/editcmd.c:3459 src/editor/editcmd.c:3488
  434. #: src/editor/editcmd_dialogs.c:521 src/execute.c:119
  435. #: src/filemanager/file.c:1568 src/filemanager/panel.c:4238 src/help.c:364
  436. #: src/main.c:529 src/subshell.c:389 src/subshell.c:1061
  437. #: src/viewer/actions_cmd.c:388
  438. msgid "Warning"
  439. msgstr "Π’Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅"
  440. #: lib/utilunix.c:341 src/filemanager/ext.c:698
  441. msgid "Pipe failed"
  442. msgstr ""
  443. #: lib/utilunix.c:346
  444. msgid "Dup failed"
  445. msgstr ""
  446. #: lib/utilunix.c:406
  447. msgid "Error dup'ing old error pipe"
  448. msgstr ""
  449. #: lib/vfs/direntry.c:277
  450. #, c-format
  451. msgid "Directory cache expired for %s"
  452. msgstr "КСша Π·Π° %s остаря"
  453. #: lib/vfs/direntry.c:705 lib/vfs/direntry.c:708
  454. msgid "bytes transferred"
  455. msgstr ""
  456. #: lib/vfs/direntry.c:1295
  457. msgid "Starting linear transfer..."
  458. msgstr "Π—Π°ΠΏΠΎΡ‡Π²Π°ΠΌ Π»ΠΈΠ½Π΅Π΅Π½ трансфСр..."
  459. #: lib/vfs/direntry.c:1375
  460. msgid "Getting file"
  461. msgstr "ΠŸΠΎΠ»ΡƒΡ‡Π°Π²Π°ΠΌ Ρ„Π°ΠΉΠ»"
  462. #: lib/vfs/interface.c:174
  463. msgid "Changes to file lost"
  464. msgstr "ΠŸΡ€ΠΎΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ‚Π΅ във Ρ„Π°ΠΉΠ»Π° ΠΈΠ·Π³ΡƒΠ±Π΅Π½ΠΈ"
  465. #: lib/vfs/interface.c:891
  466. #, c-format
  467. msgid "%s is not a directory\n"
  468. msgstr "%s Π½Π΅ Π΅ дирСктория\n"
  469. #: lib/vfs/interface.c:893
  470. #, c-format
  471. msgid "Directory %s is not owned by you\n"
  472. msgstr ""
  473. #: lib/vfs/interface.c:895
  474. #, c-format
  475. msgid "Cannot set correct permissions for directory %s\n"
  476. msgstr ""
  477. #: lib/vfs/interface.c:903
  478. #, c-format
  479. msgid "Cannot create temporary directory %s: %s\n"
  480. msgstr ""
  481. #: lib/vfs/interface.c:941
  482. #, c-format
  483. msgid "Temporary files will be created in %s\n"
  484. msgstr ""
  485. #: lib/vfs/interface.c:947
  486. #, c-format
  487. msgid "Temporary files will not be created\n"
  488. msgstr ""
  489. #: lib/vfs/interface.c:952 src/execute.c:174
  490. #, c-format
  491. msgid "Press any key to continue..."
  492. msgstr "НатиснСтС клавиш, Π·Π° Π΄Π° ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΡŠΠ»ΠΆΠΈΡ‚Π΅..."
  493. #: lib/vfs/parse_ls_vga.c:868
  494. msgid "Cannot parse:"
  495. msgstr "Π“Ρ€Π΅ΡˆΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΈ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚ΠΊΠ°:"
  496. #: lib/vfs/parse_ls_vga.c:871
  497. msgid "More parsing errors will be ignored."
  498. msgstr "Π”Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ‚Π΅ Π³Ρ€Π΅ΡˆΠΊΠΈ ΠΏΡ€ΠΈ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚ΠΊΠ°Ρ‚Π° Ρ‰Π΅ сС ΠΏΡ€Π΅Π½Π΅Π±Ρ€Π΅Π³Π½Π°Ρ‚."
  499. #: lib/vfs/utilvfs.c:343
  500. msgid "Internal error:"
  501. msgstr "Π’ΡŠΡ‚Ρ€Π΅ΡˆΠ½Π° Π³Ρ€Π΅ΡˆΠΊΠ°:"
  502. #: lib/vfs/utilvfs.c:352 src/filemanager/boxes.c:1144
  503. msgid "Password:"
  504. msgstr "ΠŸΠ°Ρ€ΠΎΠ»Π°:"
  505. #: lib/widget/dialog-switch.c:246
  506. msgid "Screens"
  507. msgstr "Π•ΠΊΡ€Π°Π½ΠΈ"
  508. #: lib/widget/history.c:302 lib/widget/history.c:324
  509. msgid "History"
  510. msgstr "Π˜ΡΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΡ"
  511. #. TRANSLATORS: no need to translate 'DialogTitle', it's just a context prefix
  512. #: lib/widget/listbox.c:279
  513. msgid "DialogTitle|History cleanup"
  514. msgstr ""
  515. #: lib/widget/listbox.c:280
  516. msgid "Do you want clean this history?"
  517. msgstr ""
  518. #: lib/widget/listbox.c:281 src/diffviewer/ydiff.c:3090
  519. #: src/editor/editcmd.c:185 src/editor/editcmd.c:208 src/editor/editcmd.c:2875
  520. #: src/editor/editcmd.c:2881 src/filemanager/cmd.c:140
  521. #: src/filemanager/file.c:597 src/filemanager/file.c:2746
  522. #: src/filemanager/filegui.c:391 src/filemanager/hotlist.c:1240
  523. #: src/filemanager/hotlist.c:1257 src/filemanager/midnight.c:1039
  524. #: src/filemanager/midnight.c:1047 src/filemanager/panel.c:2596
  525. #: src/filemanager/tree.c:894 src/subshell.c:1063 src/viewer/lib.c:172
  526. #: src/viewer/lib.c:178 src/viewer/search.c:332
  527. msgid "&Yes"
  528. msgstr "Π”Π°"
  529. #: lib/widget/listbox.c:281 src/diffviewer/ydiff.c:3090
  530. #: src/editor/editcmd.c:185 src/editor/editcmd.c:2875
  531. #: src/editor/editcmd.c:2881 src/filemanager/cmd.c:140
  532. #: src/filemanager/file.c:597 src/filemanager/file.c:2746
  533. #: src/filemanager/filegui.c:389 src/filemanager/hotlist.c:1240
  534. #: src/filemanager/hotlist.c:1257 src/filemanager/midnight.c:1039
  535. #: src/filemanager/midnight.c:1047 src/filemanager/panel.c:2596
  536. #: src/filemanager/tree.c:894 src/subshell.c:1063 src/viewer/lib.c:172
  537. #: src/viewer/lib.c:178 src/viewer/search.c:333
  538. msgid "&No"
  539. msgstr "НС"
  540. #: lib/widget/wtools.c:162
  541. msgid "Background process:"
  542. msgstr "Π€ΠΎΠ½ΠΎΠ² процСс:"
  543. #: lib/widget/wtools.c:188 src/diffviewer/search.c:73
  544. #: src/diffviewer/ydiff.c:2428 src/editor/editcmd.c:185
  545. #: src/editor/editcmd.c:208 src/editor/editcmd.c:407 src/editor/editcmd.c:431
  546. #: src/editor/editcmd.c:574 src/editor/editcmd.c:1573
  547. #: src/editor/editcmd.c:1693 src/editor/editcmd.c:2048
  548. #: src/editor/editcmd.c:2875 src/editor/editcmd.c:3300
  549. #: src/editor/editcmd.c:3462 src/editor/editcmd.c:3491
  550. #: src/editor/editcmd_dialogs.c:110 src/editor/editcmd_dialogs.c:179
  551. #: src/editor/editcmd_dialogs.c:523 src/editor/editcmd_dialogs.c:590
  552. #: src/editor/editoptions.c:128 src/editor/spell_dialogs.c:100
  553. #: src/filemanager/achown.c:90 src/filemanager/boxes.c:251
  554. #: src/filemanager/boxes.c:382 src/filemanager/boxes.c:606
  555. #: src/filemanager/boxes.c:694 src/filemanager/boxes.c:782
  556. #: src/filemanager/boxes.c:939 src/filemanager/boxes.c:1054
  557. #: src/filemanager/boxes.c:1145 src/filemanager/chmod.c:121
  558. #: src/filemanager/chown.c:97 src/filemanager/cmd.c:1220
  559. #: src/filemanager/filegui.c:1017 src/filemanager/find.c:511
  560. #: src/filemanager/hotlist.c:209 src/filemanager/hotlist.c:682
  561. #: src/filemanager/hotlist.c:1029 src/filemanager/hotlist.c:1125
  562. #: src/filemanager/layout.c:451 src/filemanager/option.c:125
  563. #: src/filemanager/option.c:315 src/filemanager/panelize.c:93 src/learn.c:91
  564. #: src/viewer/dialogs.c:92 src/viewer/dialogs.c:194 src/viewer/hex.c:389
  565. msgid "&Cancel"
  566. msgstr "О&Ρ‚ΠΊΠ°Π·"
  567. #: lib/widget/wtools.c:189 src/diffviewer/search.c:74
  568. #: src/diffviewer/ydiff.c:2429 src/editor/editcmd.c:432
  569. #: src/editor/editcmd.c:1575 src/editor/editcmd.c:2751
  570. #: src/editor/editcmd.c:3301 src/editor/editcmd_dialogs.c:111
  571. #: src/editor/editcmd_dialogs.c:183 src/editor/editoptions.c:129
  572. #: src/editor/editwidget.c:143 src/filemanager/boxes.c:146
  573. #: src/filemanager/boxes.c:250 src/filemanager/boxes.c:383
  574. #: src/filemanager/boxes.c:608 src/filemanager/boxes.c:695
  575. #: src/filemanager/boxes.c:783 src/filemanager/boxes.c:940
  576. #: src/filemanager/boxes.c:1055 src/filemanager/boxes.c:1145
  577. #: src/filemanager/filegui.c:1025 src/filemanager/find.c:511
  578. #: src/filemanager/layout.c:450 src/filemanager/option.c:126
  579. #: src/filemanager/option.c:316 src/subshell.c:392 src/viewer/dialogs.c:94
  580. #: src/viewer/dialogs.c:195
  581. msgid "&OK"
  582. msgstr "&ОК"
  583. #: lib/widget/wtools.c:324 lib/widget/wtools.c:445 src/editor/edit.c:219
  584. #: src/editor/edit.c:253 src/editor/edit.c:405 src/editor/edit.c:2100
  585. #: src/editor/edit.c:2110 src/editor/editcmd.c:269 src/editor/editcmd.c:279
  586. #: src/editor/editcmd.c:357 src/editor/editcmd.c:2975 src/editor/spell.c:310
  587. #: src/editor/spell.c:545 src/editor/spell.c:553
  588. msgid "Error"
  589. msgstr "Π“Ρ€Π΅ΡˆΠΊΠ°"
  590. #: src/args.c:104
  591. msgid "Displays the current version"
  592. msgstr "ПоказванС Π½Π° Ρ‚Π΅ΠΊΡƒΡ‰Π°Ρ‚Π° вСрсия"
  593. #: src/args.c:112
  594. msgid "Print data directory"
  595. msgstr ""
  596. #: src/args.c:120
  597. msgid "Print extended info about used data directories"
  598. msgstr ""
  599. #: src/args.c:128
  600. msgid "Print configure options"
  601. msgstr ""
  602. #: src/args.c:135
  603. msgid "Print last working directory to specified file"
  604. msgstr ""
  605. #: src/args.c:143
  606. msgid "Enables subshell support (default)"
  607. msgstr "ΠŸΠΎΠ΄Π΄Ρ€ΡŠΠΆΠΊΠ° Π½Π° ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π²ΠΈΠ²ΠΊΠ° (ΠΏΠΎ ΠΏΠΎΠ΄Ρ€Π°Π·Π±ΠΈΡ€Π°Π½Π΅)"
  608. #: src/args.c:150
  609. msgid "Disables subshell support"
  610. msgstr "Π‘Π΅Π· ΠΏΠΎΠ΄Π΄Ρ€ΡŠΠΆΠΊΠ° Π½Π° ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π²ΠΈΠ²ΠΊΠ°"
  611. #: src/args.c:160
  612. msgid "Log ftp dialog to specified file"
  613. msgstr "ЗаписванС Π½Π° ftp-сСсиитС Π² ΡƒΠΊΠ°Π·Π°Π½ Ρ„Π°ΠΉΠ»"
  614. #: src/args.c:168
  615. msgid "Set debug level"
  616. msgstr ""
  617. #: src/args.c:177
  618. msgid "Launches the file viewer on a file"
  619. msgstr "ПоказванС ΡΡŠΠ΄ΡŠΡ€ΠΆΠ°Π½ΠΈΠ΅Ρ‚ΠΎ Π½Π° Ρ„Π°ΠΉΠ»"
  620. #: src/args.c:184
  621. msgid "Edit files"
  622. msgstr ""
  623. #: src/args.c:201
  624. msgid "Forces xterm features"
  625. msgstr "ИзползванС Π²ΡŠΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ Π½Π° xterm"
  626. #: src/args.c:208
  627. msgid "Disable X11 support"
  628. msgstr "Π˜Π·ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π²Π°Π½Π΅ Π½Π° ΠΏΠΎΠ΄Π΄Ρ€ΡŠΠΆΠΊΠ°Ρ‚Π° Π½Π° X11"
  629. #: src/args.c:215
  630. msgid "Tries to use an old highlight mouse tracking"
  631. msgstr ""
  632. #: src/args.c:222
  633. msgid "Disable mouse support in text version"
  634. msgstr "Π‘Π΅Π· ΠΏΠΎΠ΄Π΄Ρ€ΡŠΠΆΠΊΠ° Π½Π° мишка Π² тСкстов Ρ€Π΅ΠΆΠΈΠΌ"
  635. #: src/args.c:230
  636. msgid "Tries to use termcap instead of terminfo"
  637. msgstr "ΠžΠΏΠΈΡ‚Π²Π° Π΄Π° ΠΈΠ·ΠΏΠΎΠ»Π·Π²Π° termcap вмСсто terminfo"
  638. #: src/args.c:238
  639. msgid "To run on slow terminals"
  640. msgstr "ΠŸΡ€ΠΈ Π±Π°Π²Π½ΠΈ Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½Π°Π»ΠΈ"
  641. #: src/args.c:245
  642. msgid "Use stickchars to draw"
  643. msgstr "РисуванС с псСвдографика"
  644. #: src/args.c:252
  645. msgid "Resets soft keys on HP terminals"
  646. msgstr "Π Π΅ΠΈΠ½ΠΈΡ†ΠΈΠ°Π»ΠΈΠ·ΠΈΡ€Π° ΠΏΡ€ΠΎΠ³Ρ€Π°ΠΌΠ½ΠΈΡ‚Π΅ ΠΊΠ»Π°Π²ΠΈΡ‰ΠΈ Π½Π° HP Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½Π°Π»ΠΈ"
  647. #: src/args.c:259
  648. msgid "Load definitions of key bindings from specified file"
  649. msgstr ""
  650. #: src/args.c:266
  651. msgid "Don't load definitions of key bindings from file, use defaults"
  652. msgstr ""
  653. #: src/args.c:287
  654. msgid "Requests to run in black and white"
  655. msgstr "Поиск Π·Π° стартиранС Π² Ρ‡Π΅Ρ€Π½ΠΎ-бяло"
  656. #: src/args.c:294
  657. msgid "Request to run in color mode"
  658. msgstr "Поиск Π·Π° стартиранС Π΅ Ρ†Π²Π΅Ρ‚Π΅Π½ Ρ€Π΅ΠΆΠΈΠΌ"
  659. #: src/args.c:301
  660. msgid "Specifies a color configuration"
  661. msgstr "Π£ΠΊΠ°Π·Π²Π° Ρ†Π²Π΅Ρ‚ΠΎΠ²Π° конфигурация"
  662. #: src/args.c:308
  663. msgid "Show mc with specified skin"
  664. msgstr ""
  665. #. TRANSLATORS: don't translate keywords
  666. #: src/args.c:353
  667. msgid ""
  668. "--colors KEYWORD={FORE},{BACK},{ATTR}:KEYWORD2=...\n"
  669. "\n"
  670. "{FORE}, {BACK} and {ATTR} can be omitted, and the default will be used\n"
  671. "\n"
  672. " Keywords:\n"
  673. " Global: errors, disabled, reverse, gauge, header\n"
  674. " input, inputmark, inputunchanged, commandlinemark\n"
  675. " bbarhotkey, bbarbutton, statusbar\n"
  676. " File display: normal, selected, marked, markselect\n"
  677. " Dialog boxes: dnormal, dfocus, dhotnormal, dhotfocus, errdhotnormal,\n"
  678. " errdhotfocus\n"
  679. " Menus: menunormal, menuhot, menusel, menuhotsel, menuinactive\n"
  680. " Popup menus: pmenunormal, pmenusel, pmenutitle\n"
  681. " Editor: editnormal, editbold, editmarked, editwhitespace,\n"
  682. " editlinestate, editbg, editframe, editframeactive\n"
  683. " editframedrag\n"
  684. " Viewer: viewbold, viewunderline, viewselected\n"
  685. " Help: helpnormal, helpitalic, helpbold, helplink, helpslink\n"
  686. msgstr ""
  687. #. TRANSLATORS: don't translate color names and attributes
  688. #: src/args.c:370
  689. msgid ""
  690. "Standard Colors:\n"
  691. " black, gray, red, brightred, green, brightgreen, brown,\n"
  692. " yellow, blue, brightblue, magenta, brightmagenta, cyan,\n"
  693. " brightcyan, lightgray and white\n"
  694. "\n"
  695. "Extended colors, when 256 colors are available:\n"
  696. " color16 to color255, or rgb000 to rgb555 and gray0 to gray23\n"
  697. "\n"
  698. "Attributes:\n"
  699. " bold, underline, reverse, blink; append more with '+'\n"
  700. msgstr ""
  701. #: src/args.c:382
  702. msgid "Color options"
  703. msgstr "Настройки Π½Π° Ρ†Π²Π΅Ρ‚ΠΎΠ²Π΅"
  704. #: src/args.c:392 src/args.c:394
  705. msgid "+number"
  706. msgstr ""
  707. #: src/args.c:393
  708. msgid "[this_dir] [other_panel_dir]"
  709. msgstr ""
  710. #: src/args.c:396
  711. msgid "Set initial line number for the internal editor"
  712. msgstr ""
  713. #: src/args.c:407
  714. msgid ""
  715. "\n"
  716. "Please send any bug reports (including the output of `mc -V')\n"
  717. "as tickets at www.midnight-commander.org\n"
  718. msgstr ""
  719. #: src/args.c:410 src/filemanager/midnight.c:1706 src/textconf.c:140
  720. #, c-format
  721. msgid "GNU Midnight Commander %s\n"
  722. msgstr "GNU Midnight Commander %s\n"
  723. #: src/args.c:597 src/filemanager/option.c:361
  724. msgid "Main options"
  725. msgstr "Основни настройки"
  726. #: src/args.c:603 src/args.c:604
  727. msgid "Terminal options"
  728. msgstr "Настройки Π½Π° Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½Π°Π»Π°"
  729. #: src/args.c:621
  730. msgid "Arguments parse error!"
  731. msgstr "Π“Ρ€Π΅ΡˆΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΈ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚ΠΊΠ° Π½Π° Π°Ρ€Π³ΡƒΠΌΠ΅Π½Ρ‚ΠΈΡ‚Π΅"
  732. #: src/args.c:751
  733. msgid "No arguments given to the viewer."
  734. msgstr ""
  735. #: src/args.c:764
  736. msgid "Two files are required to evoke the diffviewer."
  737. msgstr ""
  738. #: src/background.c:213 src/background.c:287 src/filemanager/file.c:512
  739. #: src/filemanager/file.c:554
  740. msgid "Background process error"
  741. msgstr "Π“Ρ€Π΅ΡˆΠΊΠ° във фоновия процСс"
  742. #: src/background.c:220 src/background.c:287
  743. msgid "Unknown error in child"
  744. msgstr "НСпозната Π³Ρ€Π΅ΡˆΠΊΠ° Π² Π΄ΡŠΡ‰Π΅Ρ€Π½ΠΈΡ процСс"
  745. #: src/background.c:228
  746. msgid "Child died unexpectedly"
  747. msgstr "Π”ΡŠΡ‰Π΅Ρ€Π½ΠΈΡΡ‚ процСс ΠΏΡ€ΠΈΠΊΠ»ΡŽΡ‡ΠΈ Π½Π΅ΠΎΡ‡Π°ΠΊΠ²Π°Π½ΠΎ"
  748. #: src/background.c:237 src/background.c:243 src/background.c:252
  749. #: src/background.c:263 src/background.c:269
  750. msgid "Background protocol error"
  751. msgstr ""
  752. #: src/background.c:237 src/background.c:252 src/background.c:263
  753. #: src/background.c:269
  754. msgid "Reading failed"
  755. msgstr "Π“Ρ€Π΅ΡˆΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΈ Ρ‡Π΅Ρ‚Π΅Π½Π΅"
  756. #: src/background.c:244
  757. msgid ""
  758. "Background process sent us a request for more arguments\n"
  759. "than we can handle."
  760. msgstr ""
  761. #: src/diffviewer/internal.h:15 src/editor/edit-impl.h:101
  762. msgid "&Dismiss"
  763. msgstr "&ΠžΡ‚ΠΌΡΠ½Π°"
  764. #: src/diffviewer/search.c:111 src/editor/editcmd_dialogs.c:114
  765. #: src/editor/editcmd_dialogs.c:186 src/filemanager/find.c:498
  766. #: src/viewer/dialogs.c:97
  767. msgid "&All charsets"
  768. msgstr ""
  769. #: src/diffviewer/search.c:115 src/editor/editcmd_dialogs.c:118
  770. #: src/editor/editcmd_dialogs.c:190 src/filemanager/find.c:506
  771. #: src/viewer/dialogs.c:100
  772. msgid "&Whole words"
  773. msgstr "&Π¦Π΅Π»ΠΈ Π΄ΡƒΠΌΠΈ"
  774. #: src/diffviewer/search.c:118 src/editor/editcmd_dialogs.c:123
  775. #: src/editor/editcmd_dialogs.c:196 src/viewer/dialogs.c:102
  776. msgid "&Backwards"
  777. msgstr "&Назад"
  778. #: src/diffviewer/search.c:121 src/editor/editcmd_dialogs.c:126
  779. #: src/editor/editcmd_dialogs.c:199 src/filemanager/find.c:493
  780. #: src/viewer/dialogs.c:104
  781. msgid "Cas&e sensitive"
  782. msgstr "ЧувствитСлност към &Ρ€Π΅Π³ΠΈΡΡ‚ΡŠΡ€Π°"
  783. #: src/diffviewer/search.c:133 src/editor/editcmd_dialogs.c:137
  784. #: src/editor/editcmd_dialogs.c:210 src/viewer/dialogs.c:110
  785. msgid "Enter search string:"
  786. msgstr "Π’ΡŠΠ²Π΅Π΄Π΅Ρ‚Π΅ Π½ΠΈΠ· Π·Π° Ρ‚ΡŠΡ€ΡΠ΅Π½Π΅:"
  787. #: src/diffviewer/search.c:139 src/diffviewer/search.c:263
  788. #: src/diffviewer/search.c:276 src/diffviewer/search.c:303
  789. #: src/editor/editcmd.c:958 src/editor/editcmd.c:988 src/editor/editcmd.c:2645
  790. #: src/editor/editcmd_dialogs.c:221 src/viewer/dialogs.c:116
  791. #: src/viewer/search.c:150 src/viewer/search.c:253 src/viewer/search.c:356
  792. msgid "Search"
  793. msgstr "Π’ΡŠΡ€ΡΠ΅Π½Π΅"
  794. #: src/diffviewer/search.c:276 src/diffviewer/search.c:303
  795. msgid "Search is disabled"
  796. msgstr "Π’ΡŠΡ€ΡΠ΅Π½Π΅Ρ‚ΠΎ Π΅ ΠΈΠ·ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½ΠΎ"
  797. #: src/diffviewer/ydiff.c:173
  798. #, c-format
  799. msgid ""
  800. "Cannot create temporary diff file\n"
  801. "%s"
  802. msgstr ""
  803. #: src/diffviewer/ydiff.c:2277
  804. #, c-format
  805. msgid ""
  806. "Cannot create backup file\n"
  807. "%s%s\n"
  808. "%s"
  809. msgstr ""
  810. #: src/diffviewer/ydiff.c:2287
  811. #, c-format
  812. msgid ""
  813. "Cannot create temporary merge file\n"
  814. "%s"
  815. msgstr ""
  816. #: src/diffviewer/ydiff.c:2423
  817. msgid "&Fastest (Assume large files)"
  818. msgstr ""
  819. #: src/diffviewer/ydiff.c:2424
  820. msgid "&Minimal (Find a smaller set of change)"
  821. msgstr ""
  822. #: src/diffviewer/ydiff.c:2432
  823. msgid "Strip &trailing carriage return"
  824. msgstr ""
  825. #: src/diffviewer/ydiff.c:2434
  826. msgid "Ignore all &whitespace"
  827. msgstr ""
  828. #: src/diffviewer/ydiff.c:2436
  829. msgid "Ignore &space change"
  830. msgstr ""
  831. #: src/diffviewer/ydiff.c:2438
  832. msgid "Ignore tab &expansion"
  833. msgstr ""
  834. #: src/diffviewer/ydiff.c:2440
  835. msgid "&Ignore case"
  836. msgstr "ΠŸΡ€Π΅Π½Π΅Π±Ρ€Π΅Π³Π²Π°Π½Π΅ Π½Π° &Ρ€Π΅Π³ΠΈΡΡ‚ΡŠΡ€Π°"
  837. #: src/diffviewer/ydiff.c:2441
  838. msgid "Diff extra options"
  839. msgstr ""
  840. #: src/diffviewer/ydiff.c:2444
  841. msgid "Diff algorithm"
  842. msgstr ""
  843. #: src/diffviewer/ydiff.c:2451
  844. msgid "Diff Options"
  845. msgstr ""
  846. #: src/diffviewer/ydiff.c:2887
  847. msgid "Edit"
  848. msgstr "Π Π΅Π΄Π°ΠΊΡ‚ΠΈΡ€Π°Π½Π΅"
  849. #: src/diffviewer/ydiff.c:2887
  850. msgid "Edit is disabled"
  851. msgstr "Π Π΅Π΄Π°ΠΊΡ‚ΠΈΡ€Π°Π½Π΅Ρ‚ΠΎ Π΅ ΠΈΠ·ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½ΠΎ"
  852. #: src/diffviewer/ydiff.c:2913
  853. msgid "Goto line (left)"
  854. msgstr ""
  855. #: src/diffviewer/ydiff.c:2913
  856. msgid "Goto line (right)"
  857. msgstr ""
  858. #: src/diffviewer/ydiff.c:2920 src/editor/editcmd.c:3054
  859. msgid "Enter line:"
  860. msgstr "Π’ΡŠΠ²Π΅Π΄Π΅Ρ‚Π΅ Ρ€Π΅Π΄:"
  861. #: src/diffviewer/ydiff.c:2954 src/editor/editwidget.c:879
  862. #: src/filemanager/midnight.c:1662 src/filemanager/tree.c:1217 src/help.c:1141
  863. #: src/viewer/display.c:88
  864. msgid "ButtonBar|Help"
  865. msgstr ""
  866. #: src/diffviewer/ydiff.c:2955 src/editor/editwidget.c:880
  867. #: src/viewer/display.c:100
  868. msgid "ButtonBar|Save"
  869. msgstr ""
  870. #: src/diffviewer/ydiff.c:2956 src/filemanager/midnight.c:1665
  871. #: src/viewer/display.c:95
  872. msgid "ButtonBar|Edit"
  873. msgstr ""
  874. #: src/diffviewer/ydiff.c:2957
  875. msgid "ButtonBar|Merge"
  876. msgstr ""
  877. #: src/diffviewer/ydiff.c:2958 src/editor/editwidget.c:885
  878. #: src/viewer/display.c:110
  879. msgid "ButtonBar|Search"
  880. msgstr ""
  881. #: src/diffviewer/ydiff.c:2959
  882. msgid "ButtonBar|Options"
  883. msgstr ""
  884. #: src/diffviewer/ydiff.c:2960 src/editor/editwidget.c:888
  885. #: src/filemanager/midnight.c:1671 src/help.c:1150 src/viewer/display.c:122
  886. #: src/viewer/display.c:125
  887. msgid "ButtonBar|Quit"
  888. msgstr ""
  889. #: src/diffviewer/ydiff.c:3087 src/editor/editcmd.c:2881 src/viewer/lib.c:170
  890. #: src/viewer/lib.c:176
  891. msgid "Quit"
  892. msgstr "Π˜Π·Ρ…ΠΎΠ΄"
  893. #: src/diffviewer/ydiff.c:3088
  894. msgid "File(s) was modified. Save with exit?"
  895. msgstr ""
  896. #: src/diffviewer/ydiff.c:3089
  897. msgid ""
  898. "Midnight Commander is being shut down.\n"
  899. "Save modified file(s)?"
  900. msgstr ""
  901. #: src/diffviewer/ydiff.c:3416 src/diffviewer/ydiff.c:3419
  902. msgid "Diff:"
  903. msgstr "Π Π°Π·Π»ΠΈΠΊΠ°:"
  904. #: src/diffviewer/ydiff.c:3531 src/diffviewer/ydiff.c:3540
  905. #: src/diffviewer/ydiff.c:3560 src/diffviewer/ydiff.c:3577
  906. #, c-format
  907. msgid "\"%s\" is a directory"
  908. msgstr ""
  909. #: src/diffviewer/ydiff.c:3566 src/diffviewer/ydiff.c:3583
  910. #: src/filemanager/file.c:2648 src/viewer/mcviewer.c:343
  911. #, c-format
  912. msgid ""
  913. "Cannot stat \"%s\"\n"
  914. "%s"
  915. msgstr ""
  916. #: src/diffviewer/ydiff.c:3592
  917. msgid "Diff viewer: invalid mode"
  918. msgstr ""
  919. #: src/diffviewer/ydiff.c:3631
  920. msgid "Two files are needed to compare"
  921. msgstr ""
  922. #: src/editor/choosesyntax.c:75
  923. msgid "Choose syntax highlighting"
  924. msgstr ""
  925. #: src/editor/choosesyntax.c:76
  926. msgid "< Auto >"
  927. msgstr ""
  928. #: src/editor/choosesyntax.c:77
  929. msgid "< Reload Current Syntax >"
  930. msgstr ""
  931. #: src/editor/edit.c:217 src/editor/edit.c:353
  932. #, c-format
  933. msgid "Cannot open %s for reading"
  934. msgstr ""
  935. #: src/editor/edit.c:251
  936. #, c-format
  937. msgid "Error reading %s"
  938. msgstr "Π“Ρ€Π΅ΡˆΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΈ Ρ‡Π΅Ρ‚Π΅Π½Π΅ Π½Π° %s"
  939. #: src/editor/edit.c:368
  940. #, c-format
  941. msgid "Cannot get size/permissions for %s"
  942. msgstr ""
  943. #: src/editor/edit.c:379
  944. #, c-format
  945. msgid "\"%s\" is not a regular file"
  946. msgstr ""
  947. #: src/editor/edit.c:396
  948. #, c-format
  949. msgid "File \"%s\" is too large"
  950. msgstr "Π€Π°ΠΉΠ»ΡŠΡ‚ \"%s\" Π΅ Ρ‚Π²ΡŠΡ€Π΄Π΅ голям"
  951. #: src/editor/edit.c:2099
  952. #, c-format
  953. msgid "Error reading from pipe: %s"
  954. msgstr ""
  955. #: src/editor/edit.c:2109
  956. #, c-format
  957. msgid "Cannot open pipe for reading: %s"
  958. msgstr ""
  959. #: src/editor/editcmd.c:184
  960. msgid "File has hard-links. Detach before saving?"
  961. msgstr ""
  962. #: src/editor/editcmd.c:207
  963. msgid "The file has been modified in the meantime. Save anyway?"
  964. msgstr "Π€Π°ΠΉΠ»ΡŠΡ‚ Π΅ Π±ΠΈΠ» ΠΏΡ€ΠΎΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄ΡƒΠ²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ. Π”Π° сС запишС Π»ΠΈ Π²ΡŠΠΏΡ€Π΅ΠΊΠΈ Ρ‚ΠΎΠ²Π°?"
  965. #: src/editor/editcmd.c:268
  966. #, c-format
  967. msgid "Error writing to pipe: %s"
  968. msgstr ""
  969. #: src/editor/editcmd.c:278
  970. #, c-format
  971. msgid "Cannot open pipe for writing: %s"
  972. msgstr ""
  973. #: src/editor/editcmd.c:356
  974. #, c-format
  975. msgid "Cannot open file for writing: %s"
  976. msgstr ""
  977. #: src/editor/editcmd.c:406
  978. msgid "The file you are saving is not finished with a newline"
  979. msgstr ""
  980. #: src/editor/editcmd.c:407 src/editor/editcmd.c:574 src/editor/editcmd.c:3461
  981. #: src/editor/editcmd.c:3490 src/editor/editcmd_dialogs.c:523
  982. msgid "C&ontinue"
  983. msgstr ""
  984. #: src/editor/editcmd.c:424
  985. msgid "&Do not change"
  986. msgstr ""
  987. #: src/editor/editcmd.c:425
  988. msgid "&Unix format (LF)"
  989. msgstr "Π€ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ‚ Π·Π° &Unix (LF)"
  990. #: src/editor/editcmd.c:426
  991. msgid "&Windows/DOS format (CR LF)"
  992. msgstr "Π€ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ‚ Π·Π° &Windows/DOS (CR LF)"
  993. #: src/editor/editcmd.c:427
  994. msgid "&Macintosh format (CR)"
  995. msgstr "Π€ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ‚ Π·Π° &Macintosh (CR)"
  996. #: src/editor/editcmd.c:434
  997. msgid "Change line breaks to:"
  998. msgstr "ΠŸΡ€Π΅ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΡƒΠ²Π°Π½Π΅ Π½Π° Π½ΠΎΠ²ΠΈΡ‚Π΅ Ρ€Π΅Π΄ΠΎΠ²Π΅ към:"
  999. #: src/editor/editcmd.c:437 src/editor/editcmd.c:2069
  1000. #: src/editor/editcmd.c:3096 src/editor/editcmd.c:3128
  1001. msgid "Enter file name:"
  1002. msgstr "Π’ΡŠΠ²Π΅Π΄Π΅Ρ‚Π΅ ΠΈΠΌΠ΅ Π½Π° Ρ„Π°ΠΉΠ»:"
  1003. #: src/editor/editcmd.c:443
  1004. msgid "Save As"
  1005. msgstr "Π—Π°ΠΏΠ°Π·Π²Π°Π½Π΅ ΠΊΠ°Ρ‚ΠΎ"
  1006. #: src/editor/editcmd.c:573
  1007. msgid "Block is large, you may not be able to undo this action"
  1008. msgstr ""
  1009. #: src/editor/editcmd.c:1566
  1010. msgid "&Quick save"
  1011. msgstr "&Π‘ΡŠΡ€Π· запис"
  1012. #: src/editor/editcmd.c:1567
  1013. msgid "&Safe save"
  1014. msgstr "&Π‘ΠΈΠ³ΡƒΡ€Π΅Π½ запис"
  1015. #: src/editor/editcmd.c:1568
  1016. msgid "&Do backups with following extension:"
  1017. msgstr ""
  1018. #: src/editor/editcmd.c:1577
  1019. msgid "Check &POSIX new line"
  1020. msgstr ""
  1021. #: src/editor/editcmd.c:1586
  1022. msgid "Edit Save Mode"
  1023. msgstr ""
  1024. #: src/editor/editcmd.c:1677 src/editor/editcmd.c:1747
  1025. msgid "Save as"
  1026. msgstr "Запис ΠΊΠ°Ρ‚ΠΎ"
  1027. #: src/editor/editcmd.c:1679
  1028. msgid "Cannot save: destination is not a regular file"
  1029. msgstr ""
  1030. #: src/editor/editcmd.c:1693
  1031. msgid "A file already exists with this name"
  1032. msgstr "Π’Π΅Ρ‡Π΅ ΡΡŠΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΡƒΠ²Π° Ρ„Π°ΠΉΠ» с Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ²Π° ΠΈΠΌΠ΅"
  1033. #: src/editor/editcmd.c:1693
  1034. msgid "&Overwrite"
  1035. msgstr "&ΠŸΡ€Π΅Π·Π°ΠΏΠΈΡΠ²Π°Π½Π΅"
  1036. #: src/editor/editcmd.c:1747 src/editor/editcmd.c:3106
  1037. msgid "Cannot save file"
  1038. msgstr ""
  1039. #: src/editor/editcmd.c:1772 src/editor/editcmd.c:1775
  1040. msgid "Delete macro"
  1041. msgstr ""
  1042. #: src/editor/editcmd.c:1772
  1043. msgid "Press macro hotkey:"
  1044. msgstr ""
  1045. #: src/editor/editcmd.c:1775
  1046. msgid "Macro not deleted"
  1047. msgstr ""
  1048. #: src/editor/editcmd.c:1830
  1049. msgid "Save macro"
  1050. msgstr ""
  1051. #: src/editor/editcmd.c:1830
  1052. msgid "Press the macro's new hotkey:"
  1053. msgstr ""
  1054. #: src/editor/editcmd.c:1904
  1055. msgid "Repeat last commands"
  1056. msgstr "ΠŸΠΎΠ²Ρ‚Π°Ρ€ΡΠ½Π΅ Π½Π° послСднитС ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄ΠΈ"
  1057. #: src/editor/editcmd.c:1904
  1058. msgid "Repeat times:"
  1059. msgstr "Π‘Ρ€ΠΎΠΉ повторСния:"
  1060. #: src/editor/editcmd.c:2046
  1061. #, c-format
  1062. msgid "Confirm save file: \"%s\""
  1063. msgstr ""
  1064. #: src/editor/editcmd.c:2048 src/viewer/hex.c:377 src/viewer/hex.c:389
  1065. msgid "Save file"
  1066. msgstr ""
  1067. #: src/editor/editcmd.c:2048 src/editor/editmenu.c:77 src/learn.c:93
  1068. #: src/learn.c:219
  1069. msgid "&Save"
  1070. msgstr "Π—Π°ΠΏΠ°Π·ΠΈ"
  1071. #: src/editor/editcmd.c:2069
  1072. msgid "Load"
  1073. msgstr "Π—Π°Ρ€Π΅ΠΆΠ΄Π°Π½Π΅"
  1074. #: src/editor/editcmd.c:2101
  1075. msgid "Syntax file edit"
  1076. msgstr "Π Π΅Π΄Π°ΠΊΡ‚ΠΈΡ€Π°ΠΉ Ρ„Π°ΠΉΠ» със синтаксис"
  1077. #: src/editor/editcmd.c:2102
  1078. msgid "Which syntax file you want to edit?"
  1079. msgstr ""
  1080. #: src/editor/editcmd.c:2103 src/editor/editcmd.c:2148
  1081. #: src/filemanager/cmd.c:1038 src/filemanager/cmd.c:1074
  1082. #: src/filemanager/cmd.c:1132
  1083. msgid "&User"
  1084. msgstr "ΠŸΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡΠΊΠΈ"
  1085. #: src/editor/editcmd.c:2103 src/editor/editcmd.c:2148
  1086. msgid "&System wide"
  1087. msgstr ""
  1088. #: src/editor/editcmd.c:2146 src/filemanager/cmd.c:1072
  1089. msgid "Menu edit"
  1090. msgstr "Π Π΅Π΄Π°ΠΊΡ‚ΠΈΡ€Π°Π½Π΅ Π½Π° мСню"
  1091. #: src/editor/editcmd.c:2147 src/filemanager/cmd.c:1073
  1092. msgid "Which menu file do you want to edit?"
  1093. msgstr "Кой Ρ„Π°ΠΉΠ» Π½Π° мСню искатС Π΄Π° Ρ€Π΅Π΄Π°ΠΊΡ‚ΠΈΡ€Π°Ρ‚Π΅?"
  1094. #: src/editor/editcmd.c:2148 src/filemanager/cmd.c:1074
  1095. msgid "&Local"
  1096. msgstr "Π›ΠΎΠΊΠ°Π»Π΅Π½"
  1097. #: src/editor/editcmd.c:2710 src/editor/editcmd.c:2751
  1098. #: src/editor/editcmd.c:2762 src/editor/editcmd_dialogs.c:145
  1099. msgid "Replace"
  1100. msgstr "Замяна"
  1101. #: src/editor/editcmd.c:2762
  1102. #, c-format
  1103. msgid "%ld replacements made"
  1104. msgstr ""
  1105. #: src/editor/editcmd.c:2847 src/editor/editwidget.c:419
  1106. msgid "[NoName]"
  1107. msgstr ""
  1108. #: src/editor/editcmd.c:2874
  1109. #, c-format
  1110. msgid ""
  1111. "File %s was modified.\n"
  1112. "Save before close?"
  1113. msgstr ""
  1114. #: src/editor/editcmd.c:2875
  1115. msgid "Close file"
  1116. msgstr ""
  1117. #: src/editor/editcmd.c:2879
  1118. #, c-format
  1119. msgid ""
  1120. "Midnight Commander is being shut down.\n"
  1121. "Save modified file %s?"
  1122. msgstr ""
  1123. #: src/editor/editcmd.c:2975
  1124. msgid "This function is not implemented"
  1125. msgstr ""
  1126. #: src/editor/editcmd.c:2989
  1127. msgid "Copy to clipboard"
  1128. msgstr ""
  1129. #: src/editor/editcmd.c:2989 src/editor/editcmd.c:3009
  1130. msgid "Unable to save to file"
  1131. msgstr ""
  1132. #: src/editor/editcmd.c:3009
  1133. msgid "Cut to clipboard"
  1134. msgstr ""
  1135. #: src/editor/editcmd.c:3054
  1136. msgid "Goto line"
  1137. msgstr "ΠžΡ‚ΠΈΠ²Π°Π½Π΅ Π½Π° Ρ€Π΅Π΄"
  1138. #: src/editor/editcmd.c:3096 src/editor/editcmd.c:3106
  1139. msgid "Save block"
  1140. msgstr ""
  1141. #: src/editor/editcmd.c:3128 src/editor/editcmd.c:3143
  1142. msgid "Insert file"
  1143. msgstr "Π’ΠΌΡŠΠΊΠ²Π°Π½Π΅ Π½Π° Ρ„Π°ΠΉΠ»"
  1144. #: src/editor/editcmd.c:3143
  1145. msgid "Cannot insert file"
  1146. msgstr "Π“Ρ€Π΅ΡˆΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΈ вмъкванС Π½Π° Ρ„Π°ΠΉΠ»"
  1147. #: src/editor/editcmd.c:3165
  1148. msgid "Sort block"
  1149. msgstr ""
  1150. #: src/editor/editcmd.c:3165
  1151. msgid "You must first highlight a block of text"
  1152. msgstr ""
  1153. #: src/editor/editcmd.c:3173
  1154. msgid "Run sort"
  1155. msgstr ""
  1156. #: src/editor/editcmd.c:3174
  1157. msgid "Enter sort options (see manpage) separated by whitespace:"
  1158. msgstr ""
  1159. #: src/editor/editcmd.c:3195 src/editor/editcmd.c:3202
  1160. msgid "Sort"
  1161. msgstr "ΠŸΠΎΠ΄Ρ€Π΅ΠΆΠ΄Π°Π½Π΅"
  1162. #: src/editor/editcmd.c:3195
  1163. msgid "Cannot execute sort command"
  1164. msgstr ""
  1165. #: src/editor/editcmd.c:3201
  1166. #, c-format
  1167. msgid "Sort returned non-zero: %s"
  1168. msgstr ""
  1169. #: src/editor/editcmd.c:3236
  1170. msgid "Paste output of external command"
  1171. msgstr ""
  1172. #: src/editor/editcmd.c:3237
  1173. msgid "Enter shell command(s):"
  1174. msgstr ""
  1175. #: src/editor/editcmd.c:3251
  1176. msgid "External command"
  1177. msgstr "Π’ΡŠΠ½ΡˆΠ½Π° ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄Π°"
  1178. #: src/editor/editcmd.c:3251
  1179. msgid "Cannot execute command"
  1180. msgstr "Π“Ρ€Π΅ΡˆΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΈ изпълнСниС Π½Π° ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄Π°"
  1181. #: src/editor/editcmd.c:3303
  1182. msgid "Copies to"
  1183. msgstr "КопиС до"
  1184. #: src/editor/editcmd.c:3306
  1185. msgid "Subject"
  1186. msgstr "ΠžΡ‚Π½ΠΎΡΠ½ΠΎ"
  1187. #: src/editor/editcmd.c:3308
  1188. msgid "To"
  1189. msgstr "Π”ΠΎ"
  1190. #: src/editor/editcmd.c:3309
  1191. msgid "mail -s <subject> -c <cc> <to>"
  1192. msgstr ""
  1193. #: src/editor/editcmd.c:3314
  1194. msgid "Mail"
  1195. msgstr ""
  1196. #: src/editor/editcmd.c:3422
  1197. msgid "Insert literal"
  1198. msgstr ""
  1199. #: src/editor/editcmd.c:3423
  1200. msgid "Press any key:"
  1201. msgstr ""
  1202. #: src/editor/editcmd.c:3460 src/editor/editcmd.c:3489
  1203. msgid ""
  1204. "Current text was modified without a file save.\n"
  1205. "Continue discards these changes"
  1206. msgstr ""
  1207. #: src/editor/editcmd_dialogs.c:121 src/editor/editcmd_dialogs.c:193
  1208. msgid "In se&lection"
  1209. msgstr ""
  1210. #: src/editor/editcmd_dialogs.c:132
  1211. msgid "Enter replacement string:"
  1212. msgstr ""
  1213. #: src/editor/editcmd_dialogs.c:181
  1214. msgid "&Find all"
  1215. msgstr ""
  1216. #: src/editor/editcmd_dialogs.c:358
  1217. msgid "Cancel"
  1218. msgstr "ΠžΡ‚ΠΊΠ°Π·"
  1219. #: src/editor/editcmd_dialogs.c:522
  1220. msgid ""
  1221. "Current text was modified without a file save.\n"
  1222. "Continue discards these changes."
  1223. msgstr ""
  1224. #: src/editor/editcmd_dialogs.c:591 src/editor/spell_dialogs.c:98
  1225. #: src/filemanager/file.c:515 src/filemanager/file.c:556
  1226. #: src/filemanager/filegui.c:591
  1227. msgid "&Skip"
  1228. msgstr "ΠŸΡ€ΠΎΠΏΡƒΡΠ½ΠΈ"
  1229. #: src/editor/editcmd_dialogs.c:592 src/filemanager/file.c:597
  1230. #: src/filemanager/filegui.c:381
  1231. msgid "A&ll"
  1232. msgstr "Всички"
  1233. #: src/editor/editcmd_dialogs.c:593 src/editor/spell_dialogs.c:96
  1234. msgid "&Replace"
  1235. msgstr "ЗамСсти"
  1236. #: src/editor/editcmd_dialogs.c:595
  1237. msgid "Replace with:"
  1238. msgstr "Замяна с:"
  1239. #: src/editor/editcmd_dialogs.c:639
  1240. msgid "Confirm replace"
  1241. msgstr "ΠŸΠΎΡ‚Π²ΡŠΡ€ΠΆΠ΄Π°Π²Π°Π½Π΅ замяната"
  1242. #: src/editor/editdraw.c:265 src/editor/editwidget.c:359
  1243. msgid "NoName"
  1244. msgstr ""
  1245. #: src/editor/editmenu.c:73
  1246. msgid "&Open file..."
  1247. msgstr "ΠžΡ‚Π²ΠΎΡ€ΠΈ Ρ„Π°ΠΉΠ»..."
  1248. #: src/editor/editmenu.c:74
  1249. msgid "&New"
  1250. msgstr ""
  1251. #: src/editor/editmenu.c:75
  1252. msgid "&Close"
  1253. msgstr ""
  1254. #: src/editor/editmenu.c:78
  1255. msgid "Save &as..."
  1256. msgstr ""
  1257. #: src/editor/editmenu.c:80
  1258. msgid "&Insert file..."
  1259. msgstr ""
  1260. #: src/editor/editmenu.c:81
  1261. msgid "Cop&y to file..."
  1262. msgstr ""
  1263. #: src/editor/editmenu.c:83
  1264. msgid "&User menu..."
  1265. msgstr ""
  1266. #: src/editor/editmenu.c:85
  1267. msgid "A&bout..."
  1268. msgstr ""
  1269. #: src/editor/editmenu.c:87 src/filemanager/find.c:199 src/subshell.c:392
  1270. msgid "&Quit"
  1271. msgstr "Π˜Π·Ρ…ΠΎΠ΄"
  1272. #: src/editor/editmenu.c:99
  1273. msgid "&Undo"
  1274. msgstr ""
  1275. #: src/editor/editmenu.c:100
  1276. msgid "&Redo"
  1277. msgstr ""
  1278. #: src/editor/editmenu.c:103
  1279. msgid "&Toggle ins/overw"
  1280. msgstr ""
  1281. #: src/editor/editmenu.c:105
  1282. msgid "To&ggle mark"
  1283. msgstr ""
  1284. #: src/editor/editmenu.c:106
  1285. msgid "&Mark columns"
  1286. msgstr ""
  1287. #: src/editor/editmenu.c:107
  1288. msgid "Mark &all"
  1289. msgstr ""
  1290. #: src/editor/editmenu.c:108
  1291. msgid "Unmar&k"
  1292. msgstr ""
  1293. #: src/editor/editmenu.c:110
  1294. msgid "Cop&y"
  1295. msgstr ""
  1296. #: src/editor/editmenu.c:111
  1297. msgid "Mo&ve"
  1298. msgstr "ΠŸΡ€Π΅&мСстванС"
  1299. #: src/editor/editmenu.c:112 src/filemanager/file.c:1850
  1300. #: src/filemanager/midnight.c:252
  1301. msgid "&Delete"
  1302. msgstr "Π˜Π·Ρ‚Ρ€ΠΈΠΉ"
  1303. #: src/editor/editmenu.c:114
  1304. msgid "Co&py to clipfile"
  1305. msgstr ""
  1306. #: src/editor/editmenu.c:115
  1307. msgid "&Cut to clipfile"
  1308. msgstr ""
  1309. #: src/editor/editmenu.c:116
  1310. msgid "Pa&ste from clipfile"
  1311. msgstr ""
  1312. #: src/editor/editmenu.c:118
  1313. msgid "&Beginning"
  1314. msgstr "&Начало"
  1315. #: src/editor/editmenu.c:119
  1316. msgid "&End"
  1317. msgstr "&ΠšΡ€Π°ΠΉ"
  1318. #: src/editor/editmenu.c:131
  1319. msgid "&Search..."
  1320. msgstr "&Π’ΡŠΡ€ΡΠ΅Π½Π΅..."
  1321. #: src/editor/editmenu.c:132
  1322. msgid "Search &again"
  1323. msgstr "Π’ΡŠΡ€ΡΠ΅Π½Π΅ &ΠΎΡ‚Π½ΠΎΠ²ΠΎ"
  1324. #: src/editor/editmenu.c:133
  1325. msgid "&Replace..."
  1326. msgstr "&Замяна"
  1327. #: src/editor/editmenu.c:135
  1328. msgid "&Toggle bookmark"
  1329. msgstr ""
  1330. #: src/editor/editmenu.c:136
  1331. msgid "&Next bookmark"
  1332. msgstr ""
  1333. #: src/editor/editmenu.c:137
  1334. msgid "&Prev bookmark"
  1335. msgstr ""
  1336. #: src/editor/editmenu.c:138
  1337. msgid "&Flush bookmarks"
  1338. msgstr ""
  1339. #: src/editor/editmenu.c:150
  1340. msgid "&Go to line..."
  1341. msgstr "ΠžΡ‚ΠΈΠ²Π°Π½Π΅ Π½Π° &Ρ€Π΅Π΄..."
  1342. #: src/editor/editmenu.c:151
  1343. msgid "&Toggle line state"
  1344. msgstr ""
  1345. #: src/editor/editmenu.c:153
  1346. msgid "Go to matching &bracket"
  1347. msgstr ""
  1348. #: src/editor/editmenu.c:156
  1349. msgid "Toggle s&yntax highlighting"
  1350. msgstr ""
  1351. #: src/editor/editmenu.c:158
  1352. msgid "&Find declaration"
  1353. msgstr ""
  1354. #: src/editor/editmenu.c:160
  1355. msgid "Back from &declaration"
  1356. msgstr ""
  1357. #: src/editor/editmenu.c:162
  1358. msgid "For&ward to declaration"
  1359. msgstr ""
  1360. #: src/editor/editmenu.c:165
  1361. msgid "Encod&ing..."
  1362. msgstr ""
  1363. #: src/editor/editmenu.c:168
  1364. msgid "&Refresh screen"
  1365. msgstr "О&бновяванС Π½Π° Π΅ΠΊΡ€Π°Π½Π°"
  1366. #: src/editor/editmenu.c:172
  1367. msgid "&Start/Stop record macro"
  1368. msgstr ""
  1369. #: src/editor/editmenu.c:173
  1370. msgid "Delete macr&o..."
  1371. msgstr ""
  1372. #: src/editor/editmenu.c:176
  1373. msgid "Record/Repeat &actions"
  1374. msgstr ""
  1375. #: src/editor/editmenu.c:179
  1376. msgid "S&pell check"
  1377. msgstr ""
  1378. #: src/editor/editmenu.c:181
  1379. msgid "C&heck word"
  1380. msgstr ""
  1381. #: src/editor/editmenu.c:184
  1382. msgid "Change spelling &language..."
  1383. msgstr ""
  1384. #: src/editor/editmenu.c:188
  1385. msgid "&Mail..."
  1386. msgstr ""
  1387. #: src/editor/editmenu.c:202
  1388. msgid "Insert &literal..."
  1389. msgstr ""
  1390. #: src/editor/editmenu.c:203
  1391. msgid "Insert &date/time"
  1392. msgstr "Π’ΠΌΡŠΠΊΠ²Π°Π½Π΅ Π½Π° &Π΄Π°Ρ‚Π° ΠΈ час"
  1393. #: src/editor/editmenu.c:206
  1394. msgid "&Format paragraph"
  1395. msgstr ""
  1396. #: src/editor/editmenu.c:207
  1397. msgid "&Sort..."
  1398. msgstr "&ΠŸΠΎΠ΄Ρ€Π΅ΠΆΠ΄Π°Π½Π΅..."
  1399. #: src/editor/editmenu.c:209
  1400. msgid "&Paste output of..."
  1401. msgstr ""
  1402. #: src/editor/editmenu.c:211
  1403. msgid "&External formatter"
  1404. msgstr ""
  1405. #: src/editor/editmenu.c:226 src/filemanager/hotlist.c:198
  1406. msgid "&Move"
  1407. msgstr "ΠŸΡ€Π΅ΠΌΠ΅ΡΡ‚ΠΈ"
  1408. #: src/editor/editmenu.c:227
  1409. msgid "&Resize"
  1410. msgstr ""
  1411. #: src/editor/editmenu.c:229
  1412. msgid "&Toggle fullscreen"
  1413. msgstr ""
  1414. #: src/editor/editmenu.c:231
  1415. msgid "&Next"
  1416. msgstr ""
  1417. #: src/editor/editmenu.c:232
  1418. msgid "&Previous"
  1419. msgstr ""
  1420. #: src/editor/editmenu.c:233
  1421. msgid "&List..."
  1422. msgstr ""
  1423. #: src/editor/editmenu.c:245
  1424. msgid "&General..."
  1425. msgstr ""
  1426. #: src/editor/editmenu.c:246
  1427. msgid "Save &mode..."
  1428. msgstr ""
  1429. #: src/editor/editmenu.c:247 src/filemanager/midnight.c:336
  1430. msgid "Learn &keys..."
  1431. msgstr ""
  1432. #: src/editor/editmenu.c:249
  1433. msgid "Syntax &highlighting..."
  1434. msgstr ""
  1435. #: src/editor/editmenu.c:251
  1436. msgid "S&yntax file"
  1437. msgstr "Π€Π°ΠΉΠ» със &синтаксис"
  1438. #: src/editor/editmenu.c:252
  1439. msgid "&Menu file"
  1440. msgstr "Ѐайл с &мСню"
  1441. #: src/editor/editmenu.c:254 src/filemanager/midnight.c:341
  1442. msgid "&Save setup"
  1443. msgstr "Π—Π°ΠΏΠ°Π·ΠΈ настройкитС"
  1444. #: src/editor/editmenu.c:288 src/filemanager/midnight.c:353
  1445. msgid "&File"
  1446. msgstr "&Π€Π°ΠΉΠ»"
  1447. #: src/editor/editmenu.c:290 src/filemanager/midnight.c:238
  1448. msgid "&Edit"
  1449. msgstr "&Π Π΅Π΄Π°ΠΊΡ‚ΠΈΡ€Π°Π½Π΅"
  1450. #: src/editor/editmenu.c:292
  1451. msgid "&Search"
  1452. msgstr "&Π’ΡŠΡ€ΡΠ΅Π½Π΅"
  1453. #: src/editor/editmenu.c:295 src/filemanager/midnight.c:355
  1454. msgid "&Command"
  1455. msgstr "&Команда"
  1456. #: src/editor/editmenu.c:298
  1457. msgid "For&mat"
  1458. msgstr "Π€ΠΎΡ€&ΠΌΠ°Ρ‚"
  1459. #: src/editor/editmenu.c:300
  1460. msgid "&Window"
  1461. msgstr ""
  1462. #: src/editor/editmenu.c:302 src/filemanager/midnight.c:357
  1463. msgid "&Options"
  1464. msgstr "&Настройки"
  1465. #: src/editor/editoptions.c:57
  1466. msgid "None"
  1467. msgstr "Няма"
  1468. #: src/editor/editoptions.c:58
  1469. msgid "Dynamic paragraphing"
  1470. msgstr "Π”ΠΈΠ½Π°ΠΌΠΈΡ‡Π½ΠΈ Π°Π±Π·Π°Ρ†ΠΈ"
  1471. #: src/editor/editoptions.c:59
  1472. msgid "Type writer wrap"
  1473. msgstr "ΠŸΠΈΡˆΠ΅Ρ‰Π° машина"
  1474. #: src/editor/editoptions.c:131
  1475. msgid "Word wrap line length:"
  1476. msgstr ""
  1477. #: src/editor/editoptions.c:135
  1478. msgid "&Group undo"
  1479. msgstr ""
  1480. #: src/editor/editoptions.c:137
  1481. msgid "Cursor beyond end of line"
  1482. msgstr ""
  1483. #: src/editor/editoptions.c:139
  1484. msgid "Pers&istent selection"
  1485. msgstr ""
  1486. #: src/editor/editoptions.c:141
  1487. msgid "Synta&x highlighting"
  1488. msgstr "ΠžΡΠ²Π΅Ρ‚ΡΠ²Π°Π½Π΅ Π½Π° синтаксиса"
  1489. #: src/editor/editoptions.c:143
  1490. msgid "Visible tabs"
  1491. msgstr "Π’ΠΈΠ΄ΠΈΠΌΠΈ Ρ‚Π°Π±ΡƒΠ»Π°Ρ†ΠΈΠΈ"
  1492. #: src/editor/editoptions.c:145
  1493. msgid "Visible trailing spaces"
  1494. msgstr "Π’ΠΈΠ΄ΠΈΠΌΠΈ ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Ρ€Π²Π°Π»ΠΈ Π² края"
  1495. #: src/editor/editoptions.c:147
  1496. msgid "Save file &position"
  1497. msgstr ""
  1498. #: src/editor/editoptions.c:149
  1499. msgid "Confir&m before saving"
  1500. msgstr "ΠŸΠΈΡ‚Π°ΠΉ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΈ Π·Π°ΠΏΠ°Π·Π²Π°Π½Π΅"
  1501. #: src/editor/editoptions.c:151
  1502. msgid "&Return does autoindent"
  1503. msgstr "Return спазва ΠΏΠΎΠ»Π΅Ρ‚ΠΎ"
  1504. #: src/editor/editoptions.c:152
  1505. msgid "Tab spacing:"
  1506. msgstr ""
  1507. #: src/editor/editoptions.c:156
  1508. msgid "Fill tabs with &spaces"
  1509. msgstr "Tab-ΠΎΠ²Π΅Ρ‚Π΅ са ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Ρ€Π²Π°Π»ΠΈ"
  1510. #: src/editor/editoptions.c:158
  1511. msgid "&Backspace through tabs"
  1512. msgstr "Backspace ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ tab-ΠΎΠ²Π΅Ρ‚Π΅"
  1513. #: src/editor/editoptions.c:160
  1514. msgid "&Fake half tabs"
  1515. msgstr "Ѐалшиви ΠΏΠΎΠ»Ρƒ-tab-ΠΎΠ²Π΅"
  1516. #: src/editor/editoptions.c:162
  1517. msgid "Wrap mode"
  1518. msgstr "Π Π΅ΠΆΠΈΠΌ Π½Π° прСнасянС"
  1519. #: src/editor/editoptions.c:167
  1520. msgid "Editor options"
  1521. msgstr "Настройки Π½Π° Ρ€Π΅Π΄Π°ΠΊΡ‚ΠΎΡ€Π°"
  1522. #: src/editor/editwidget.c:142
  1523. msgid "About"
  1524. msgstr "ΠžΡ‚Π½ΠΎΡΠ½ΠΎ"
  1525. #: src/editor/editwidget.c:161
  1526. msgid ""
  1527. "Copyright (C) 1996-2012 the Free Software Foundation\n"
  1528. "\n"
  1529. " A user friendly text editor\n"
  1530. " written for the Midnight Commander"
  1531. msgstr ""
  1532. #: src/editor/editwidget.c:350
  1533. msgid "Open files"
  1534. msgstr ""
  1535. #: src/editor/editwidget.c:420 src/editor/editwidget.c:423
  1536. msgid "Edit: "
  1537. msgstr "Π Π΅Π΄Π°ΠΊΡ‚ΠΈΡ€Π°Π½Π΅: "
  1538. #: src/editor/editwidget.c:881
  1539. msgid "ButtonBar|Mark"
  1540. msgstr ""
  1541. #: src/editor/editwidget.c:882
  1542. msgid "ButtonBar|Replac"
  1543. msgstr ""
  1544. #: src/editor/editwidget.c:883 src/filemanager/midnight.c:1666
  1545. #: src/filemanager/tree.c:1222
  1546. msgid "ButtonBar|Copy"
  1547. msgstr ""
  1548. #: src/editor/editwidget.c:884
  1549. msgid "ButtonBar|Move"
  1550. msgstr ""
  1551. #: src/editor/editwidget.c:886 src/filemanager/midnight.c:1669
  1552. msgid "ButtonBar|Delete"
  1553. msgstr ""
  1554. #: src/editor/editwidget.c:887 src/filemanager/midnight.c:1670
  1555. msgid "ButtonBar|PullDn"
  1556. msgstr ""
  1557. #: src/editor/spell_dialogs.c:94
  1558. msgid "&Add word"
  1559. msgstr ""
  1560. #: src/editor/spell_dialogs.c:106
  1561. msgid "Language"
  1562. msgstr ""
  1563. #: src/editor/spell_dialogs.c:107
  1564. msgid "Misspelled"
  1565. msgstr ""
  1566. #: src/editor/spell_dialogs.c:113
  1567. msgid "Check word"
  1568. msgstr ""
  1569. #: src/editor/spell_dialogs.c:128
  1570. msgid "Suggest"
  1571. msgstr ""
  1572. #: src/editor/spell_dialogs.c:169
  1573. msgid "Select language"
  1574. msgstr ""
  1575. #: src/editor/syntax.c:1527 src/editor/syntax.c:1533
  1576. msgid "Load syntax file"
  1577. msgstr ""
  1578. #: src/editor/syntax.c:1528 src/filemanager/usermenu.c:946 src/help.c:1082
  1579. #, c-format
  1580. msgid ""
  1581. "Cannot open file %s\n"
  1582. "%s"
  1583. msgstr ""
  1584. #: src/editor/syntax.c:1534
  1585. #, c-format
  1586. msgid "Error in file %s on line %d"
  1587. msgstr ""
  1588. #: src/execute.c:120
  1589. msgid ""
  1590. "The Commander can't change to the directory that\n"
  1591. "the subshell claims you are in. Perhaps you have\n"
  1592. "deleted your working directory, or given yourself\n"
  1593. "extra access permissions with the \"su\" command?"
  1594. msgstr ""
  1595. #: src/execute.c:294 src/filemanager/command.c:272
  1596. msgid "The shell is already running a command"
  1597. msgstr "ΠžΠ±Π²ΠΈΠ²ΠΊΠ°Ρ‚Π° Π²Π΅Ρ‡Π΅ изпълнява ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄Π°"
  1598. #: src/execute.c:351
  1599. #, c-format
  1600. msgid "Type `exit' to return to the Midnight Commander"
  1601. msgstr "ΠΠ°ΠΏΠΈΡˆΠ΅Ρ‚Π΅ `exit', Π·Π° Π΄Π° сС Π²ΡŠΡ€Π½Π΅Ρ‚Π΅ Π² Midnight Commander"
  1602. #: src/execute.c:464 src/filemanager/ext.c:631
  1603. #, c-format
  1604. msgid "Cannot fetch a local copy of %s"
  1605. msgstr ""
  1606. #: src/filemanager/achown.c:91 src/filemanager/chmod.c:122
  1607. #: src/filemanager/chown.c:98
  1608. msgid "&Set"
  1609. msgstr "ΠŸΡ€ΠΎΠΌΠ΅Π½ΠΈ"
  1610. #: src/filemanager/achown.c:92
  1611. msgid "S&kip"
  1612. msgstr "ΠŸΡ€ΠΎΠΏΡƒΡΠ½ΠΈ"
  1613. #: src/filemanager/achown.c:93 src/filemanager/chmod.c:126
  1614. #: src/filemanager/chown.c:101
  1615. msgid "Set &all"
  1616. msgstr "ΠŸΡ€ΠΌ всич"
  1617. #: src/filemanager/achown.c:313 src/filemanager/achown.c:421
  1618. #: src/filemanager/achown.c:428
  1619. msgid "owner"
  1620. msgstr "собст."
  1621. #: src/filemanager/achown.c:313 src/filemanager/achown.c:423
  1622. #: src/filemanager/achown.c:430
  1623. msgid "group"
  1624. msgstr "Π³Ρ€ΡƒΠΏΠ°"
  1625. #: src/filemanager/achown.c:425
  1626. msgid "other"
  1627. msgstr "Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈ"
  1628. #: src/filemanager/achown.c:433
  1629. msgid "On"
  1630. msgstr "Π—Π°"
  1631. #: src/filemanager/achown.c:435
  1632. msgid "Flag"
  1633. msgstr "Π€Π»Π°Π³"
  1634. #: src/filemanager/achown.c:437
  1635. msgid "Mode"
  1636. msgstr "Π Π΅ΠΆΠΈΠΌ"
  1637. #: src/filemanager/achown.c:442
  1638. #, c-format
  1639. msgid "%6d of %d"
  1640. msgstr "%6d ΠΎΡ‚ %d"
  1641. #: src/filemanager/achown.c:667
  1642. msgid "Chown advanced command"
  1643. msgstr ""
  1644. #: src/filemanager/achown.c:737 src/filemanager/achown.c:759
  1645. #: src/filemanager/achown.c:821 src/filemanager/chmod.c:389
  1646. #: src/filemanager/chmod.c:475
  1647. #, c-format
  1648. msgid ""
  1649. "Cannot chmod \"%s\"\n"
  1650. "%s"
  1651. msgstr ""
  1652. #: src/filemanager/achown.c:742 src/filemanager/achown.c:764
  1653. #: src/filemanager/achown.c:827 src/filemanager/chown.c:249
  1654. #: src/filemanager/chown.c:377
  1655. #, c-format
  1656. msgid ""
  1657. "Cannot chown \"%s\"\n"
  1658. "%s"
  1659. msgstr ""
  1660. #: src/filemanager/boxes.c:143
  1661. msgid "&Stop"
  1662. msgstr "Π‘ΠΏΡ€ΠΈ"
  1663. #: src/filemanager/boxes.c:144
  1664. msgid "&Resume"
  1665. msgstr "ΠŸΡ€ΠΎΠ΄ΡŠΠ»ΠΆΠΈ"
  1666. #: src/filemanager/boxes.c:145
  1667. msgid "&Kill"
  1668. msgstr "Π£Π±ΠΈΠΉ"
  1669. #: src/filemanager/boxes.c:239
  1670. msgid "&Full file list"
  1671. msgstr "ПълСн Ρ„Π°ΠΉΠ»ΠΎΠ² списък"
  1672. #: src/filemanager/boxes.c:240
  1673. msgid "&Brief file list"
  1674. msgstr "ΠšΡ€Π°Ρ‚ΡŠΠΊ Ρ„Π°ΠΉΠ»ΠΎΠ² списък"
  1675. #: src/filemanager/boxes.c:241
  1676. msgid "&Long file list"
  1677. msgstr "Π”ΡŠΠ»ΡŠΠ³ Ρ„Π°ΠΉΠ»ΠΎΠ² списък"
  1678. #: src/filemanager/boxes.c:242
  1679. msgid "&User defined:"
  1680. msgstr "Π”Π΅Ρ„ΠΈΠ½ΠΈΡ€Π°Π½ ΠΎΡ‚ потрСбитСля:"
  1681. #: src/filemanager/boxes.c:248
  1682. msgid "Listing mode"
  1683. msgstr "РСТим на списък"
  1684. #: src/filemanager/boxes.c:249
  1685. msgid "User &mini status"
  1686. msgstr ""
  1687. #: src/filemanager/boxes.c:344 src/filemanager/boxes.c:376
  1688. #: src/selcodepage.c:101
  1689. msgid "Other 8 bit"
  1690. msgstr "Π”Ρ€ΡƒΠ³ΠΈ 8 Π±ΠΈΡ‚Π°"
  1691. #: src/filemanager/boxes.c:372 src/filemanager/boxes.c:790
  1692. msgid "Display bits"
  1693. msgstr ""
  1694. #: src/filemanager/boxes.c:374
  1695. msgid "Input / display codepage:"
  1696. msgstr "Π’Ρ…ΠΎΠ΄ / дисплСй ΠΊΠΎΠ΄ΠΎΠ²Π° страница:"
  1697. #: src/filemanager/boxes.c:385 src/filemanager/boxes.c:784
  1698. msgid "F&ull 8 bits input"
  1699. msgstr "Π§Π΅Ρ‚ΠΈ всичкитС 8 Π±ΠΈΡ‚Π°"
  1700. #: src/filemanager/boxes.c:388
  1701. msgid "&Select"
  1702. msgstr "ΠœΠ°Ρ€ΠΊΠΈΡ€Π°ΠΉ"
  1703. #: src/filemanager/boxes.c:463
  1704. msgid "Running"
  1705. msgstr ""
  1706. #: src/filemanager/boxes.c:464 src/filemanager/find.c:1419
  1707. msgid "Stopped"
  1708. msgstr "Бпрян"
  1709. #: src/filemanager/boxes.c:610
  1710. msgid "&Reverse"
  1711. msgstr "ΠžΠ±Ρ€Π°Ρ‚Π΅Π½ Ρ€Π΅Π΄"
  1712. #: src/filemanager/boxes.c:612
  1713. msgid "Case sensi&tive"
  1714. msgstr ""
  1715. #: src/filemanager/boxes.c:615
  1716. msgid "Executable &first"
  1717. msgstr ""
  1718. #: src/filemanager/boxes.c:624
  1719. msgid "Sort order"
  1720. msgstr "Π Π΅Π΄ Π½Π° сортиранС"
  1721. #: src/filemanager/boxes.c:691 src/filemanager/cmd.c:139
  1722. msgid "Confirmation"
  1723. msgstr "ΠŸΠΎΡ‚Π²ΡŠΡ€ΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅"
  1724. #. TRANSLATORS: no need to translate 'Confirmation', it's just a context
  1725. #. prefix
  1726. #. 2
  1727. #: src/filemanager/boxes.c:697
  1728. msgid "Confirmation|&History cleanup"
  1729. msgstr "ΠŸΠΎΡ‚Π²ΡŠΡ€ΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅|&Π˜Π·Ρ‡ΠΈΡΡ‚Π²Π°Π½Π΅ Π½Π° историята"
  1730. #: src/filemanager/boxes.c:699
  1731. msgid "Confirmation|Di&rectory hotlist delete"
  1732. msgstr "ΠŸΠΎΡ‚Π²ΡŠΡ€ΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅|Π˜Π·Ρ‚Ρ€ΠΈΠ²Π°Π½Π΅ Π½Π° &Π±ΡŠΡ€Π·ΠΈΡ‚Π΅ ΠΏΠ°ΠΏΠΊΠΈ"
  1733. #: src/filemanager/boxes.c:701
  1734. msgid "Confirmation|E&xit"
  1735. msgstr "ΠŸΠΎΡ‚Π²ΡŠΡ€ΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅|И&Π·Ρ…ΠΎΠ΄"
  1736. #: src/filemanager/boxes.c:702
  1737. msgid "Confirmation|&Execute"
  1738. msgstr "ΠŸΠΎΡ‚Π²ΡŠΡ€ΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅|Из&пълнСниС"
  1739. #: src/filemanager/boxes.c:703
  1740. msgid "Confirmation|O&verwrite"
  1741. msgstr "ΠŸΠΎΡ‚Π²ΡŠΡ€ΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅|ΠŸΡ€Π΅Π·Π°ΠΏΠΈ&сванС"
  1742. #: src/filemanager/boxes.c:704
  1743. msgid "Confirmation|&Delete"
  1744. msgstr "ΠŸΠΎΡ‚Π²ΡŠΡ€ΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅|Из&Ρ‚Ρ€ΠΈΠ²Π°Π½Π΅"
  1745. #: src/filemanager/boxes.c:775
  1746. msgid "UTF-8 output"
  1747. msgstr ""
  1748. #: src/filemanager/boxes.c:776
  1749. msgid "Full 8 bits output"
  1750. msgstr "Показвай 8 Π±ΠΈΡ‚Π°"
  1751. #: src/filemanager/boxes.c:777
  1752. msgid "ISO 8859-1"
  1753. msgstr "ISO 8859-1"
  1754. #: src/filemanager/boxes.c:778
  1755. msgid "7 bits"
  1756. msgstr "7 Π±ΠΈΡ‚Π°"
  1757. #: src/filemanager/boxes.c:909 src/filemanager/tree.c:1181
  1758. msgid "Directory tree"
  1759. msgstr ""
  1760. #: src/filemanager/boxes.c:942
  1761. msgid "Use passive mode over pro&xy"
  1762. msgstr ""
  1763. #: src/filemanager/boxes.c:944
  1764. msgid "Use &passive mode"
  1765. msgstr ""
  1766. #: src/filemanager/boxes.c:946
  1767. msgid "&Use ~/.netrc"
  1768. msgstr "&ИзползванС на ~/.netrc"
  1769. #: src/filemanager/boxes.c:949
  1770. msgid "&Always use ftp proxy"
  1771. msgstr "Π’ΠΈΠ½Π°Π³ΠΈ ΠΈΠ·ΠΏΠΎΠ»Π·Π²Π°ΠΉ прокси Π·Π° ftp"
  1772. #: src/filemanager/boxes.c:951 src/filemanager/boxes.c:959
  1773. msgid "sec"
  1774. msgstr "сСк"
  1775. #: src/filemanager/boxes.c:954
  1776. msgid "ftpfs directory cache timeout:"
  1777. msgstr "Π–ΠΈΠ²ΠΎΡ‚ Π½Π° кСша Π½Π° ftpfs:"
  1778. #: src/filemanager/boxes.c:957
  1779. msgid "ftp anonymous password:"
  1780. msgstr "ΠŸΠ°Ρ€ΠΎΠ»Π° Π·Π° Π°Π½ΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ½ΠΎ ftp:"
  1781. #: src/filemanager/boxes.c:961
  1782. msgid "Timeout for freeing VFSs:"
  1783. msgstr "Π’Ρ€Π΅ΠΌΠ΅ Π·Π° освобоТдаванС Π½Π° Π’Π€Π‘:"
  1784. #: src/filemanager/boxes.c:966
  1785. msgid "Virtual File System Setting"
  1786. msgstr ""
  1787. #: src/filemanager/boxes.c:1014
  1788. msgid "cd"
  1789. msgstr "cd"
  1790. #: src/filemanager/boxes.c:1036
  1791. msgid "Quick cd"
  1792. msgstr "Π‘ΡŠΡ€Π·ΠΎ cd"
  1793. #: src/filemanager/boxes.c:1057
  1794. msgid "Symbolic link filename:"
  1795. msgstr "ИмС Π½Π° Π²Ρ€ΡŠΠ·ΠΊΠ°Ρ‚Π°:"
  1796. #: src/filemanager/boxes.c:1060
  1797. msgid "Existing filename (filename symlink will point to):"
  1798. msgstr "Π‘ΡŠΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΡƒΠ²Π°Ρ‰ΠΎ ΠΈΠΌΠ΅ (към ΠΊΠΎΠ΅Ρ‚ΠΎ Ρ‰Π΅ сочи Π²Ρ€ΡŠΠ·ΠΊΠ°Ρ‚Π°):"
  1799. #: src/filemanager/boxes.c:1065
  1800. msgid "Symbolic link"
  1801. msgstr "Π’Ρ€ΡŠΠ·ΠΊΠ°"
  1802. #: src/filemanager/boxes.c:1114
  1803. msgid "Background Jobs"
  1804. msgstr "Π€ΠΎΠ½ΠΎΠ²ΠΈ процСси"
  1805. #: src/filemanager/boxes.c:1144
  1806. msgid "Domain:"
  1807. msgstr "Π”ΠΎΠΌΠ΅ΠΉΠ½:"
  1808. #: src/filemanager/boxes.c:1144
  1809. msgid "Username:"
  1810. msgstr "ΠŸΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡΠΊΠΎ ΠΈΠΌΠ΅:"
  1811. #: src/filemanager/boxes.c:1196
  1812. #, c-format
  1813. msgid "Password for \\\\%s\\%s"
  1814. msgstr "ΠŸΠ°Ρ€ΠΎΠ»Π° Π·Π° \\\\%s\\%s"
  1815. #: src/filemanager/chmod.c:83
  1816. msgid "execute/search by others"
  1817. msgstr "изпълн/Ρ‚ΡŠΡ€ΡΠ΅Π½Π΅ ΠΎΡ‚ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈ"
  1818. #: src/filemanager/chmod.c:84
  1819. msgid "write by others"
  1820. msgstr "запис ΠΎΡ‚ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈ"
  1821. #: src/filemanager/chmod.c:85
  1822. msgid "read by others"
  1823. msgstr "Ρ‡Π΅Ρ‚Π΅Π½Π΅ ΠΎΡ‚ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈ"
  1824. #: src/filemanager/chmod.c:86
  1825. msgid "execute/search by group"
  1826. msgstr "изпълн/Ρ‚ΡŠΡ€ΡΠ΅Π½Π΅ ΠΎΡ‚ Π³Ρ€ΡƒΠΏΠ°Ρ‚Π°"
  1827. #: src/filemanager/chmod.c:87
  1828. msgid "write by group"
  1829. msgstr "запис ΠΎΡ‚ Π³Ρ€ΡƒΠΏΠ°Ρ‚Π°"
  1830. #: src/filemanager/chmod.c:88
  1831. msgid "read by group"
  1832. msgstr "Ρ‡Π΅Ρ‚Π΅Π½Π΅ ΠΎΡ‚ Π³Ρ€ΡƒΠΏΠ°Ρ‚Π°"
  1833. #: src/filemanager/chmod.c:89
  1834. msgid "execute/search by owner"
  1835. msgstr "ΠΈΠ·ΠΏΠ»Π½/трсн ΠΎΡ‚ собствСника"
  1836. #: src/filemanager/chmod.c:90
  1837. msgid "write by owner"
  1838. msgstr "запис ΠΎΡ‚ собствСника"
  1839. #: src/filemanager/chmod.c:91
  1840. msgid "read by owner"
  1841. msgstr "Ρ‡Π΅Ρ‚Π΅Π½Π΅ ΠΎΡ‚ собствСника"
  1842. #: src/filemanager/chmod.c:92
  1843. msgid "sticky bit"
  1844. msgstr "Π»Π΅ΠΏΠΊΠ°Π² Π±ΠΈΡ‚"
  1845. #: src/filemanager/chmod.c:93
  1846. msgid "set group ID on execution"
  1847. msgstr "установи GID ΠΏΡ€ΠΈ изпълн."
  1848. #: src/filemanager/chmod.c:94
  1849. msgid "set user ID on execution"
  1850. msgstr "установи UID ΠΏΡ€ΠΈ изпълн."
  1851. #: src/filemanager/chmod.c:102
  1852. msgid "Name:"
  1853. msgstr "ИмС:"
  1854. #: src/filemanager/chmod.c:103
  1855. msgid "Permissions (octal):"
  1856. msgstr "ΠŸΡ€Π°Π²Π° (осмичСн Π²ΠΈΠ΄):"
  1857. #: src/filemanager/chmod.c:104
  1858. msgid "Owner name:"
  1859. msgstr "ИмС Π½Π° собствСник:"
  1860. #: src/filemanager/chmod.c:105
  1861. msgid "Group name:"
  1862. msgstr "ИмС Π½Π° Π³Ρ€ΡƒΠΏΠ°:"
  1863. #: src/filemanager/chmod.c:123
  1864. msgid "C&lear marked"
  1865. msgstr "Π˜Π·Ρ‚Ρ€ ΠΌΠ°Ρ€ΠΊ"
  1866. #: src/filemanager/chmod.c:124
  1867. msgid "S&et marked"
  1868. msgstr "Уст ΠΌΠ°Ρ€ΠΊ"
  1869. #: src/filemanager/chmod.c:125
  1870. msgid "&Marked all"
  1871. msgstr "Π‘Π°ΠΌΠΎ ΠΌΠ°Ρ€ΠΊ"
  1872. #: src/filemanager/chmod.c:309
  1873. msgid "Chmod command"
  1874. msgstr "Команда Chmod"
  1875. #: src/filemanager/chmod.c:327 src/filemanager/chown.c:219
  1876. msgid "File"
  1877. msgstr "Π€Π°ΠΉΠ»"
  1878. #: src/filemanager/chmod.c:338 src/filemanager/chown.c:135
  1879. #: src/filemanager/panel.c:209
  1880. msgid "Permission"
  1881. msgstr "Π Π΅ΠΆΠΈΠΌ"
  1882. #: src/filemanager/chown.c:99
  1883. msgid "Set &users"
  1884. msgstr "Уст ΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π±"
  1885. #: src/filemanager/chown.c:100
  1886. msgid "Set &groups"
  1887. msgstr "Уст Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΈ"
  1888. #: src/filemanager/chown.c:127
  1889. msgid "Name"
  1890. msgstr "ИмС"
  1891. #: src/filemanager/chown.c:129
  1892. msgid "Owner name"
  1893. msgstr "ИмС Π½Π° собствСника"
  1894. #: src/filemanager/chown.c:131 src/filemanager/chown.c:223
  1895. msgid "Group name"
  1896. msgstr "ИмС Π½Π° Π³Ρ€ΡƒΠΏΠ°Ρ‚Π°"
  1897. #: src/filemanager/chown.c:133
  1898. msgid "Size"
  1899. msgstr "Π Π°Π·ΠΌΠ΅Ρ€"
  1900. #: src/filemanager/chown.c:181
  1901. msgid "Chown command"
  1902. msgstr ""
  1903. #: src/filemanager/chown.c:200
  1904. msgid "<Unknown user>"
  1905. msgstr "<НСизвСстСн>"
  1906. #: src/filemanager/chown.c:201
  1907. msgid "<Unknown group>"
  1908. msgstr "<НСизвСстна>"
  1909. #: src/filemanager/chown.c:225
  1910. msgid "User name"
  1911. msgstr "ΠŸΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡΠΊΠΎ ΠΈΠΌΠ΅"
  1912. #: src/filemanager/cmd.c:119
  1913. msgid "Enter machine name (F1 for details):"
  1914. msgstr ""
  1915. #: src/filemanager/cmd.c:139
  1916. msgid "Files tagged, want to cd?"
  1917. msgstr "Има ΠΌΠ°Ρ€ΠΊΠΈΡ€Π°Π½ΠΈ Ρ„Π°ΠΉΠ»ΠΎΠ²Π΅,"
  1918. #: src/filemanager/cmd.c:147 src/filemanager/cmd.c:1203
  1919. #: src/filemanager/panel.c:2571 src/filemanager/panel.c:3164
  1920. msgid "Cannot change directory"
  1921. msgstr "НС ΠΌΠΎΠΆΠ΅ Π΄Π° сС смСни дирСкторията"
  1922. #: src/filemanager/cmd.c:198
  1923. msgid "Filter"
  1924. msgstr ""
  1925. #: src/filemanager/cmd.c:199
  1926. msgid "Set expression for filtering filenames"
  1927. msgstr ""
  1928. #: src/filemanager/cmd.c:224 src/filemanager/filegui.c:1040
  1929. #: src/filemanager/find.c:494
  1930. msgid "&Using shell patterns"
  1931. msgstr "MСтасимволи Π½Π° ΠΎΠ±Π²ΠΈΠ²ΠΊΠ°Ρ‚Π°"
  1932. #: src/filemanager/cmd.c:225
  1933. msgid "&Case sensitive"
  1934. msgstr "ЧувствитСлност към &Ρ€Π΅Π³ΠΈΡΡ‚ΡŠΡ€Π°"
  1935. #: src/filemanager/cmd.c:226
  1936. msgid "&Files only"
  1937. msgstr "Π‘Π°ΠΌΠΎ &Ρ„Π°ΠΉΠ»ΠΎΠ²Π΅"
  1938. #: src/filemanager/cmd.c:425
  1939. #, c-format
  1940. msgid "Link %s to:"
  1941. msgstr ""
  1942. #: src/filemanager/cmd.c:426
  1943. msgid "Link"
  1944. msgstr ""
  1945. #: src/filemanager/cmd.c:432
  1946. #, c-format
  1947. msgid "link: %s"
  1948. msgstr ""
  1949. #: src/filemanager/cmd.c:469
  1950. #, c-format
  1951. msgid "symlink: %s"
  1952. msgstr ""
  1953. #: src/filemanager/cmd.c:523 src/filemanager/panel.c:4530
  1954. #, c-format
  1955. msgid "Cannot chdir to \"%s\""
  1956. msgstr ""
  1957. #: src/filemanager/cmd.c:707
  1958. msgid "View file"
  1959. msgstr ""
  1960. #: src/filemanager/cmd.c:707
  1961. msgid "Filename:"
  1962. msgstr ""
  1963. #: src/filemanager/cmd.c:740
  1964. msgid "Filtered view"
  1965. msgstr ""
  1966. #: src/filemanager/cmd.c:741
  1967. msgid "Filter command and arguments:"
  1968. msgstr ""
  1969. #: src/filemanager/cmd.c:895
  1970. msgid "Create a new Directory"
  1971. msgstr " Бъздай Π½ΠΎΠ²Π° дирСктория "
  1972. #: src/filemanager/cmd.c:896
  1973. msgid "Enter directory name:"
  1974. msgstr ""
  1975. #: src/filemanager/cmd.c:1013
  1976. msgid "Select"
  1977. msgstr ""
  1978. #: src/filemanager/cmd.c:1021
  1979. msgid "Unselect"
  1980. msgstr ""
  1981. #: src/filemanager/cmd.c:1036
  1982. msgid "Extension file edit"
  1983. msgstr "Π Π΅Π΄Π°ΠΊΡ‚ΠΈΡ€Π°ΠΉ Ρ„Π°ΠΉΠ» с Ρ€Π°Π·ΡˆΠΈΡ€Π΅Π½ΠΈΡ"
  1984. #: src/filemanager/cmd.c:1037
  1985. msgid "Which extension file you want to edit?"
  1986. msgstr ""
  1987. #: src/filemanager/cmd.c:1038 src/filemanager/cmd.c:1074
  1988. #: src/filemanager/cmd.c:1132
  1989. msgid "&System Wide"
  1990. msgstr "БистСмСн"
  1991. #: src/filemanager/cmd.c:1130
  1992. msgid "Highlighting groups file edit"
  1993. msgstr ""
  1994. #: src/filemanager/cmd.c:1131
  1995. msgid "Which highlighting file you want to edit?"
  1996. msgstr ""
  1997. #: src/filemanager/cmd.c:1218
  1998. msgid "Compare directories"
  1999. msgstr "БравняванС Π½Π° ΠΏΠ°ΠΏΠΊΠΈ"
  2000. #: src/filemanager/cmd.c:1219
  2001. msgid "Select compare method:"
  2002. msgstr "Π˜Π·Π±Π΅Ρ€Π΅Ρ‚Π΅ Π½Π°Ρ‡ΠΈΠ½ Π½Π° сравняванС:"
  2003. #: src/filemanager/cmd.c:1220
  2004. msgid "&Quick"
  2005. msgstr "Π‘ΡŠΡ€Π·"
  2006. #: src/filemanager/cmd.c:1220
  2007. msgid "&Size only"
  2008. msgstr "Π‘Π°ΠΌΠΎ Ρ€Π°Π·ΠΌΠ΅Ρ€ΠΈΡ‚Π΅"
  2009. #: src/filemanager/cmd.c:1220
  2010. msgid "&Thorough"
  2011. msgstr "ПълСн"
  2012. #: src/filemanager/cmd.c:1235
  2013. msgid ""
  2014. "Both panels should be in the listing mode\n"
  2015. "to use this command"
  2016. msgstr ""
  2017. #: src/filemanager/cmd.c:1283
  2018. msgid ""
  2019. "Not an xterm or Linux console;\n"
  2020. "the panels cannot be toggled."
  2021. msgstr ""
  2022. #: src/filemanager/cmd.c:1319
  2023. #, c-format
  2024. msgid "Symlink `%s' points to:"
  2025. msgstr ""
  2026. #: src/filemanager/cmd.c:1325
  2027. msgid "Edit symlink"
  2028. msgstr ""
  2029. #: src/filemanager/cmd.c:1333
  2030. #, c-format
  2031. msgid "edit symlink, unable to remove %s: %s"
  2032. msgstr ""
  2033. #: src/filemanager/cmd.c:1342
  2034. #, c-format
  2035. msgid "edit symlink: %s"
  2036. msgstr ""
  2037. #: src/filemanager/cmd.c:1357
  2038. #, c-format
  2039. msgid "`%s' is not a symbolic link"
  2040. msgstr "`%s' Π½Π΅ Π΅ Π²Ρ€ΡŠΠ·ΠΊΠ°"
  2041. #: src/filemanager/cmd.c:1451
  2042. msgid "FTP to machine"
  2043. msgstr ""
  2044. #: src/filemanager/cmd.c:1462
  2045. msgid "SFTP to machine"
  2046. msgstr ""
  2047. #: src/filemanager/cmd.c:1474
  2048. msgid "Shell link to machine"
  2049. msgstr ""
  2050. #: src/filemanager/cmd.c:1486
  2051. msgid "SMB link to machine"
  2052. msgstr ""
  2053. #: src/filemanager/cmd.c:1497
  2054. msgid "Undelete files on an ext2 file system"
  2055. msgstr ""
  2056. #: src/filemanager/cmd.c:1498
  2057. msgid ""
  2058. "Enter device (without /dev/) to undelete\n"
  2059. "files on: (F1 for details)"
  2060. msgstr ""
  2061. #: src/filemanager/cmd.c:1641 src/filemanager/cmd.c:1643
  2062. msgid "Setup"
  2063. msgstr ""
  2064. #: src/filemanager/cmd.c:1641
  2065. #, c-format
  2066. msgid "Setup saved to %s"
  2067. msgstr "НастройкитС са записани Π² %s"
  2068. #: src/filemanager/cmd.c:1643
  2069. #, c-format
  2070. msgid "Unable to save setup to %s"
  2071. msgstr "Π“Ρ€Π΅ΡˆΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΈ запис Π°Π½ настройкитС Π² %s"
  2072. #: src/filemanager/command.c:264 src/filemanager/usermenu.c:935
  2073. msgid "Cannot execute commands on non-local filesystems"
  2074. msgstr ""
  2075. #: src/filemanager/command.c:441 src/filemanager/panel.c:3439
  2076. #: src/filemanager/tree.c:612
  2077. #, c-format
  2078. msgid ""
  2079. "Cannot chdir to \"%s\"\n"
  2080. "%s"
  2081. msgstr ""
  2082. #: src/filemanager/dir.c:558 src/filemanager/dir.c:634
  2083. msgid "Cannot read directory contents"
  2084. msgstr ""
  2085. #: src/filemanager/ext.c:210 src/filemanager/usermenu.c:477
  2086. msgid "Parameter"
  2087. msgstr "ΠŸΠ°Ρ€Π°ΠΌΠ΅Ρ‚ΡŠΡ€"
  2088. #: src/filemanager/ext.c:422 src/filemanager/usermenu.c:447
  2089. #, c-format
  2090. msgid ""
  2091. "Cannot create temporary command file\n"
  2092. "%s"
  2093. msgstr ""
  2094. #: src/filemanager/ext.c:813
  2095. #, c-format
  2096. msgid " %s%s file error"
  2097. msgstr ""
  2098. #: src/filemanager/ext.c:815
  2099. #, c-format
  2100. msgid ""
  2101. "The format of the %smc.ext file has changed with version 3.0. It seems that "
  2102. "the installation failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight "
  2103. "Commander package."
  2104. msgstr ""
  2105. #: src/filemanager/ext.c:835
  2106. #, c-format
  2107. msgid "%s file error"
  2108. msgstr ""
  2109. #: src/filemanager/ext.c:837
  2110. #, c-format
  2111. msgid ""
  2112. "The format of the %s file has changed with version 3.0. You may either want "
  2113. "to copy it from %smc.ext or use that file as an example of how to write it."
  2114. msgstr ""
  2115. #: src/filemanager/file.c:96 src/filemanager/file.c:1848
  2116. #: src/filemanager/tree.c:782
  2117. msgid "DialogTitle|Copy"
  2118. msgstr ""
  2119. #: src/filemanager/file.c:97 src/filemanager/tree.c:822
  2120. msgid "DialogTitle|Move"
  2121. msgstr ""
  2122. #: src/filemanager/file.c:98 src/filemanager/hotlist.c:1239
  2123. #: src/filemanager/hotlist.c:1256 src/filemanager/tree.c:894
  2124. msgid "DialogTitle|Delete"
  2125. msgstr ""
  2126. #: src/filemanager/file.c:141
  2127. msgid "FileOperation|Copy"
  2128. msgstr ""
  2129. #: src/filemanager/file.c:142
  2130. msgid "FileOperation|Move"
  2131. msgstr ""
  2132. #: src/filemanager/file.c:143
  2133. msgid "FileOperation|Delete"
  2134. msgstr ""
  2135. #: src/filemanager/file.c:156
  2136. #, no-c-format
  2137. msgid "%o %f \"%s\"%m"
  2138. msgstr "%o %f \"%s\"%m"
  2139. #: src/filemanager/file.c:158
  2140. #, no-c-format
  2141. msgid "%o %d %f%m"
  2142. msgstr "%o %d %f%m"
  2143. #: src/filemanager/file.c:161
  2144. msgid "file"
  2145. msgstr "Ρ„Π°ΠΉΠ»Π°"
  2146. #: src/filemanager/file.c:162
  2147. msgid "files"
  2148. msgstr "Ρ„Π°ΠΉΠ»Π°"
  2149. #: src/filemanager/file.c:163
  2150. msgid "directory"
  2151. msgstr "дирСкторията"
  2152. #: src/filemanager/file.c:164
  2153. msgid "directories"
  2154. msgstr "Π΄ΠΈΡ€Π΅ΠΊΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΠΈ"
  2155. #: src/filemanager/file.c:165
  2156. msgid "files/directories"
  2157. msgstr "Ρ„Π°ΠΉΠ»Π°/Π΄ΠΈΡ€Π΅ΠΊΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΠΈ"
  2158. #. TRANSLATORS: keep leading space here to split words in Copy/Move dialog
  2159. #: src/filemanager/file.c:167
  2160. msgid " with source mask:"
  2161. msgstr " с маска:"
  2162. #: src/filemanager/file.c:168 src/filemanager/filegui.c:1038
  2163. msgid "to:"
  2164. msgstr "Π²:"
  2165. #: src/filemanager/file.c:171
  2166. #, c-format
  2167. msgid "%s?"
  2168. msgstr ""
  2169. #: src/filemanager/file.c:320
  2170. msgid "Cannot make the hardlink"
  2171. msgstr ""
  2172. #: src/filemanager/file.c:372
  2173. #, c-format
  2174. msgid ""
  2175. "Cannot read source link \"%s\"\n"
  2176. "%s"
  2177. msgstr ""
  2178. #: src/filemanager/file.c:388
  2179. msgid ""
  2180. "Cannot make stable symlinks acrossnon-local filesystems:\n"
  2181. "\n"
  2182. "Option Stable Symlinks will be disabled"
  2183. msgstr ""
  2184. #: src/filemanager/file.c:460
  2185. #, c-format
  2186. msgid ""
  2187. "Cannot create target symlink \"%s\"\n"
  2188. "%s"
  2189. msgstr ""
  2190. #: src/filemanager/file.c:515 src/filemanager/file.c:556
  2191. #: src/filemanager/file.c:597 src/filemanager/file.c:2409
  2192. #: src/filemanager/filegui.c:373 src/filemanager/filegui.c:590
  2193. msgid "&Abort"
  2194. msgstr "ΠžΡ‚ΠΊΠ°Π·"
  2195. #: src/filemanager/file.c:556
  2196. msgid "Ski&p all"
  2197. msgstr ""
  2198. #: src/filemanager/file.c:556 src/viewer/hex.c:389
  2199. msgid "&Retry"
  2200. msgstr "ΠžΡ‚Π½ΠΎΠ²ΠΎ"
  2201. #: src/filemanager/file.c:588
  2202. msgid ""
  2203. "\n"
  2204. "Directory not empty.\n"
  2205. "Delete it recursively?"
  2206. msgstr ""
  2207. #: src/filemanager/file.c:589
  2208. msgid ""
  2209. "\n"
  2210. "Background process: Directory not empty.\n"
  2211. "Delete it recursively?"
  2212. msgstr ""
  2213. #: src/filemanager/file.c:590
  2214. msgid "Delete:"
  2215. msgstr "Π˜Π·Ρ‚Ρ€ΠΈΠ²Π°Π½Π΅:"
  2216. #: src/filemanager/file.c:597 src/filemanager/filegui.c:377
  2217. msgid "Non&e"
  2218. msgstr "Π½ΠΈΠΊΠΎΠΉ"
  2219. #: src/filemanager/file.c:813
  2220. #, c-format
  2221. msgid ""
  2222. "Cannot stat file \"%s\"\n"
  2223. "%s"
  2224. msgstr ""
  2225. #: src/filemanager/file.c:826 src/filemanager/file.c:1468
  2226. #, c-format
  2227. msgid ""
  2228. "\"%s\"\n"
  2229. "and\n"
  2230. "\"%s\"\n"
  2231. "are the same file"
  2232. msgstr "\"%s\"\nΠΈ\n\"%s\"\nса Π΅Π΄ΠΈΠ½ ΠΈ ΡΡŠΡ‰ΠΈ Ρ„Π°ΠΉΠ»"
  2233. #: src/filemanager/file.c:832
  2234. #, c-format
  2235. msgid "Cannot overwrite directory \"%s\""
  2236. msgstr ""
  2237. #: src/filemanager/file.c:877
  2238. #, c-format
  2239. msgid ""
  2240. "Cannot move file \"%s\" to \"%s\"\n"
  2241. "%s"
  2242. msgstr ""
  2243. #: src/filemanager/file.c:909
  2244. #, c-format
  2245. msgid ""
  2246. "Cannot remove file \"%s\"\n"
  2247. "%s"
  2248. msgstr ""
  2249. #: src/filemanager/file.c:957
  2250. #, c-format
  2251. msgid ""
  2252. "Cannot delete file \"%s\"\n"
  2253. "%s"
  2254. msgstr ""
  2255. #: src/filemanager/file.c:1044 src/filemanager/file.c:1113
  2256. #: src/filemanager/file.c:2387
  2257. #, c-format
  2258. msgid ""
  2259. "Cannot remove directory \"%s\"\n"
  2260. "%s"
  2261. msgstr ""
  2262. #: src/filemanager/file.c:1435 src/filemanager/file.c:2259
  2263. #, c-format
  2264. msgid ""
  2265. "Cannot overwrite directory \"%s\"\n"
  2266. "%s"
  2267. msgstr ""
  2268. #: src/filemanager/file.c:1454
  2269. #, c-format
  2270. msgid ""
  2271. "Cannot stat source file \"%s\"\n"
  2272. "%s"
  2273. msgstr ""
  2274. #: src/filemanager/file.c:1505
  2275. #, c-format
  2276. msgid ""
  2277. "Cannot create special file \"%s\"\n"
  2278. "%s"
  2279. msgstr ""
  2280. #: src/filemanager/file.c:1517 src/filemanager/file.c:1861
  2281. #, c-format
  2282. msgid ""
  2283. "Cannot chown target file \"%s\"\n"
  2284. "%s"
  2285. msgstr ""
  2286. #: src/filemanager/file.c:1532 src/filemanager/file.c:1881
  2287. #, c-format
  2288. msgid ""
  2289. "Cannot chmod target file \"%s\"\n"
  2290. "%s"
  2291. msgstr ""
  2292. #: src/filemanager/file.c:1553
  2293. #, c-format
  2294. msgid ""
  2295. "Cannot open source file \"%s\"\n"
  2296. "%s"
  2297. msgstr ""
  2298. #: src/filemanager/file.c:1568
  2299. msgid "Reget failed, about to overwrite file"
  2300. msgstr ""
  2301. #: src/filemanager/file.c:1580
  2302. #, c-format
  2303. msgid ""
  2304. "Cannot fstat source file \"%s\"\n"
  2305. "%s"
  2306. msgstr ""
  2307. #: src/filemanager/file.c:1618
  2308. #, c-format
  2309. msgid ""
  2310. "Cannot create target file \"%s\"\n"
  2311. "%s"
  2312. msgstr ""
  2313. #: src/filemanager/file.c:1640
  2314. #, c-format
  2315. msgid ""
  2316. "Cannot fstat target file \"%s\"\n"
  2317. "%s"
  2318. msgstr ""
  2319. #: src/filemanager/file.c:1660
  2320. #, c-format
  2321. msgid ""
  2322. "Cannot preallocate space for target file \"%s\"\n"
  2323. "%s"
  2324. msgstr ""
  2325. #: src/filemanager/file.c:1704
  2326. #, c-format
  2327. msgid ""
  2328. "Cannot read source file\"%s\"\n"
  2329. "%s"
  2330. msgstr ""
  2331. #: src/filemanager/file.c:1745
  2332. #, c-format
  2333. msgid ""
  2334. "Cannot write target file \"%s\"\n"
  2335. "%s"
  2336. msgstr ""
  2337. #: src/filemanager/file.c:1784
  2338. msgid "(stalled)"
  2339. msgstr "(спрял)"
  2340. #: src/filemanager/file.c:1819
  2341. #, c-format
  2342. msgid ""
  2343. "Cannot close source file \"%s\"\n"
  2344. "%s"
  2345. msgstr ""
  2346. #: src/filemanager/file.c:1831
  2347. #, c-format
  2348. msgid ""
  2349. "Cannot close target file \"%s\"\n"
  2350. "%s"
  2351. msgstr ""
  2352. #: src/filemanager/file.c:1849
  2353. msgid "Incomplete file was retrieved. Keep it?"
  2354. msgstr "Π‘Π΅ΡˆΠ΅ ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡Π΅Π½ нСцял Ρ„Π°ΠΉΠ». Π”Π° Π³ΠΎ запазя Π»ΠΈ?"
  2355. #: src/filemanager/file.c:1850
  2356. msgid "&Keep"
  2357. msgstr "Π—Π°ΠΏΠ°Π·ΠΈ"
  2358. #: src/filemanager/file.c:1950
  2359. #, c-format
  2360. msgid ""
  2361. "Cannot stat source directory \"%s\"\n"
  2362. "%s"
  2363. msgstr ""
  2364. #: src/filemanager/file.c:1984
  2365. #, c-format
  2366. msgid ""
  2367. "Source \"%s\" is not a directory\n"
  2368. "%s"
  2369. msgstr ""
  2370. #: src/filemanager/file.c:1996
  2371. #, c-format
  2372. msgid ""
  2373. "Cannot copy cyclic symbolic link\n"
  2374. "\"%s\""
  2375. msgstr ""
  2376. #: src/filemanager/file.c:2039 src/filemanager/file.c:2922
  2377. #: src/filemanager/tree.c:836
  2378. #, c-format
  2379. msgid ""
  2380. "Destination \"%s\" must be a directory\n"
  2381. "%s"
  2382. msgstr ""
  2383. #: src/filemanager/file.c:2066
  2384. #, c-format
  2385. msgid ""
  2386. "Cannot create target directory \"%s\"\n"
  2387. "%s"
  2388. msgstr ""
  2389. #: src/filemanager/file.c:2090
  2390. #, c-format
  2391. msgid ""
  2392. "Cannot chown target directory \"%s\"\n"
  2393. "%s"
  2394. msgstr ""
  2395. #: src/filemanager/file.c:2226
  2396. #, c-format
  2397. msgid ""
  2398. "\"%s\"\n"
  2399. "and\n"
  2400. "\"%s\"\n"
  2401. "are the same directory"
  2402. msgstr "\"%s\"\nΠΈ\n\"%s\"\nса Π΅Π΄Π½Π° ΠΈ ΡΡŠΡ‰Π° ΠΏΠ°ΠΏΠΊΠ°"
  2403. #: src/filemanager/file.c:2261
  2404. #, c-format
  2405. msgid ""
  2406. "Cannot overwrite file \"%s\"\n"
  2407. "%s"
  2408. msgstr ""
  2409. #: src/filemanager/file.c:2284
  2410. #, c-format
  2411. msgid ""
  2412. "Cannot move directory \"%s\" to \"%s\"\n"
  2413. "%s"
  2414. msgstr ""
  2415. #: src/filemanager/file.c:2418
  2416. msgid "Directory scanning"
  2417. msgstr ""
  2418. #: src/filemanager/file.c:2640
  2419. msgid "Cannot operate on \"..\"!"
  2420. msgstr ""
  2421. #: src/filemanager/file.c:2790
  2422. msgid "Sorry, I could not put the job in background"
  2423. msgstr ""
  2424. #: src/filemanager/filegui.c:293
  2425. #, c-format
  2426. msgid "%d:%02d.%02d"
  2427. msgstr ""
  2428. #: src/filemanager/filegui.c:310
  2429. #, c-format
  2430. msgid "ETA %s"
  2431. msgstr ""
  2432. #: src/filemanager/filegui.c:320
  2433. #, c-format
  2434. msgid "%.2f MB/s"
  2435. msgstr "%.2f ΠœΠ‘/с"
  2436. #: src/filemanager/filegui.c:324
  2437. #, c-format
  2438. msgid "%.2f KB/s"
  2439. msgstr "%.2f ΠšΠ‘/с"
  2440. #: src/filemanager/filegui.c:328
  2441. #, c-format
  2442. msgid "%ld B/s"
  2443. msgstr "%ld Π‘/с"
  2444. #: src/filemanager/filegui.c:365
  2445. msgid "Target file already exists!"
  2446. msgstr ""
  2447. #: src/filemanager/filegui.c:369
  2448. #, c-format
  2449. msgid "Source date: %s, size %llu"
  2450. msgstr ""
  2451. #: src/filemanager/filegui.c:371
  2452. #, c-format
  2453. msgid "Target date: %s, size %llu"
  2454. msgstr ""
  2455. #: src/filemanager/filegui.c:375
  2456. msgid "If &size differs"
  2457. msgstr "ΠΏΡ€ΠΈ Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π΅Π½ Ρ€Π°Π·ΠΌΠ΅Ρ€"
  2458. #: src/filemanager/filegui.c:379
  2459. msgid "&Update"
  2460. msgstr "Обнови"
  2461. #: src/filemanager/filegui.c:383
  2462. msgid "Overwrite all targets?"
  2463. msgstr "Π”Π° ΠΏΡ€Π΅Π·Π°ΠΏΠΈΡˆΠ° Π»ΠΈ всички?"
  2464. #: src/filemanager/filegui.c:385
  2465. msgid "&Reget"
  2466. msgstr "ΠŸΡ€Π΅ΠΏΡ€ΠΎΡ‡ΠΈΡ‚Π°Π½Π΅"
  2467. #: src/filemanager/filegui.c:387
  2468. msgid "A&ppend"
  2469. msgstr "Π΄ΠΎΠ±Π°Π²ΠΈ"
  2470. #: src/filemanager/filegui.c:393
  2471. msgid "Overwrite this target?"
  2472. msgstr "Π”Π° ΠΏΡ€Π΅Π·Π°ΠΏΠΈΡˆΠ° Π»ΠΈ Ρ‚ΠΎΠ·ΠΈ?"
  2473. #: src/filemanager/filegui.c:413
  2474. msgid "File exists"
  2475. msgstr "Π€Π°ΠΉΠ»ΡŠΡ‚ ΡΡŠΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΡƒΠ²Π°"
  2476. #: src/filemanager/filegui.c:415
  2477. msgid "Background process: File exists"
  2478. msgstr ""
  2479. #: src/filemanager/filegui.c:783
  2480. #, c-format
  2481. msgid "Files processed: %zu/%zu"
  2482. msgstr ""
  2483. #: src/filemanager/filegui.c:785
  2484. #, c-format
  2485. msgid "Files processed: %zu"
  2486. msgstr ""
  2487. #: src/filemanager/filegui.c:829
  2488. #, c-format
  2489. msgid "Time: %s %s"
  2490. msgstr ""
  2491. #: src/filemanager/filegui.c:833
  2492. #, c-format
  2493. msgid "Time: %s %s (%s)"
  2494. msgstr ""
  2495. #: src/filemanager/filegui.c:839
  2496. #, c-format
  2497. msgid "Time: %s"
  2498. msgstr ""
  2499. #: src/filemanager/filegui.c:843
  2500. #, c-format
  2501. msgid "Time: %s (%s)"
  2502. msgstr ""
  2503. #: src/filemanager/filegui.c:851
  2504. #, c-format
  2505. msgid " Total: %s "
  2506. msgstr " ΠžΠ±Ρ‰ΠΎ: %s "
  2507. #: src/filemanager/filegui.c:855
  2508. #, c-format
  2509. msgid " Total: %s/%s "
  2510. msgstr " ΠžΠ±Ρ‰ΠΎ: %s/%s "
  2511. #: src/filemanager/filegui.c:880
  2512. msgid "Source"
  2513. msgstr "Π˜Π·Ρ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΈΠΊ"
  2514. #: src/filemanager/filegui.c:908
  2515. msgid "Target"
  2516. msgstr "НазначСниС"
  2517. #: src/filemanager/filegui.c:930
  2518. msgid "Deleting"
  2519. msgstr "Π˜Π·Ρ‚Ρ€ΠΈΠ²Π°ΠΌ"
  2520. #: src/filemanager/filegui.c:1019
  2521. msgid "&Background"
  2522. msgstr "Π’ΡŠΠ² Ρ„ΠΎΠ½"
  2523. #: src/filemanager/filegui.c:1027
  2524. msgid "&Stable Symlinks"
  2525. msgstr "Π‘Ρ‚Π°Π±ΠΈΠ»Π½ΠΈ Π²Ρ€ΡŠΠ·ΠΊΠΈ"
  2526. #: src/filemanager/filegui.c:1029
  2527. msgid "Di&ve into subdir if exists"
  2528. msgstr ""
  2529. #: src/filemanager/filegui.c:1032
  2530. msgid "Preserve &attributes"
  2531. msgstr ""
  2532. #: src/filemanager/filegui.c:1034
  2533. msgid "Follow &links"
  2534. msgstr ""
  2535. #: src/filemanager/filegui.c:1192
  2536. #, c-format
  2537. msgid "Invalid source pattern `%s'"
  2538. msgstr ""
  2539. #: src/filemanager/find.c:195
  2540. msgid "&Suspend"
  2541. msgstr "Π‘ΠΏΡ€ΠΈ"
  2542. #: src/filemanager/find.c:196
  2543. msgid "Con&tinue"
  2544. msgstr "ΠŸΡ€ΠΎΠ΄ΡŠΠ»ΠΆΠΈ"
  2545. #: src/filemanager/find.c:197
  2546. msgid "&Chdir"
  2547. msgstr "Π‘ΠΌΠ΅Π½ΠΈ дирСкторията"
  2548. #: src/filemanager/find.c:198
  2549. msgid "&Again"
  2550. msgstr "ΠžΡ‚Π½ΠΎΠ²ΠΎ"
  2551. #: src/filemanager/find.c:200 src/filemanager/panelize.c:96
  2552. msgid "Pane&lize"
  2553. msgstr "ПокаТи в панСл"
  2554. #: src/filemanager/find.c:201
  2555. msgid "&View - F3"
  2556. msgstr "ПокаТи - F3"
  2557. #: src/filemanager/find.c:202
  2558. msgid "&Edit - F4"
  2559. msgstr "Π Π΅Π΄Π°ΠΊΡ‚ΠΈΡ€Π°ΠΉ - F4"
  2560. #: src/filemanager/find.c:360
  2561. #, c-format
  2562. msgid "Found: %ld"
  2563. msgstr ""
  2564. #: src/filemanager/find.c:451 src/filemanager/find.c:461
  2565. msgid "Malformed regular expression"
  2566. msgstr "НСправилСн рСгулярСн ΠΈΠ·Ρ€Π°Π·"
  2567. #: src/filemanager/find.c:495
  2568. msgid "&Find recursively"
  2569. msgstr ""
  2570. #: src/filemanager/find.c:496
  2571. msgid "S&kip hidden"
  2572. msgstr "ΠŸΡ€ΠΎΠΏΡƒΡΠΊΠ°Π½Π΅ Π½Π° &скрититС"
  2573. #: src/filemanager/find.c:502
  2574. msgid "Sea&rch for content"
  2575. msgstr ""
  2576. #: src/filemanager/find.c:503
  2577. msgid "Case sens&itive"
  2578. msgstr ""
  2579. #: src/filemanager/find.c:505
  2580. msgid "Fir&st hit"
  2581. msgstr ""
  2582. #: src/filemanager/find.c:508
  2583. msgid "A&ll charsets"
  2584. msgstr ""
  2585. #: src/filemanager/find.c:511 src/filemanager/midnight.c:199
  2586. msgid "&Tree"
  2587. msgstr "Π”ΡŠΡ€Π²ΠΎ"
  2588. #: src/filemanager/find.c:553 src/filemanager/find.c:1504
  2589. msgid "Find File"
  2590. msgstr "Π’ΡŠΡ€ΡΠΈ Ρ„Π°ΠΉΠ»"
  2591. #: src/filemanager/find.c:625
  2592. msgid "Content:"
  2593. msgstr "Π‘ΡŠΠ΄ΡŠΡ€ΠΆΠ°Π½ΠΈΠ΅:"
  2594. #: src/filemanager/find.c:632
  2595. msgid "File name:"
  2596. msgstr ""
  2597. #: src/filemanager/find.c:641
  2598. msgid "Ena&ble ignore directories:"
  2599. msgstr ""
  2600. #: src/filemanager/find.c:649
  2601. msgid "Start at:"
  2602. msgstr "Π—Π°ΠΏΠΎΡ‡Π½ΠΈ ΠΎΡ‚:"
  2603. #: src/filemanager/find.c:997
  2604. #, c-format
  2605. msgid "Grepping in %s"
  2606. msgstr "Grep Π² %s"
  2607. #: src/filemanager/find.c:1199
  2608. msgid "Finished"
  2609. msgstr "Π“ΠΎΡ‚ΠΎΠ²ΠΎ"
  2610. #: src/filemanager/find.c:1204
  2611. #, c-format
  2612. msgid "Finished (ignored %zd directory)"
  2613. msgid_plural "Finished (ignored %zd directories)"
  2614. msgstr[0] ""
  2615. msgstr[1] ""
  2616. #: src/filemanager/find.c:1237 src/viewer/search.c:253
  2617. #, c-format
  2618. msgid "Searching %s"
  2619. msgstr "Π’ΡŠΡ€ΡΡ %s"
  2620. #: src/filemanager/find.c:1419 src/filemanager/find.c:1526
  2621. msgid "Searching"
  2622. msgstr "Π’ΡŠΡ€ΡΡ"
  2623. #: src/filemanager/hotlist.c:199 src/filemanager/panelize.c:95
  2624. msgid "&Remove"
  2625. msgstr "Π˜Π·Ρ‚Ρ€ΠΈΠΉ"
  2626. #: src/filemanager/hotlist.c:201 src/filemanager/hotlist.c:1031
  2627. #: src/filemanager/hotlist.c:1127
  2628. msgid "&Append"
  2629. msgstr "Π”ΠΎΠ±Π°Π²ΠΈ"
  2630. #: src/filemanager/hotlist.c:203 src/filemanager/hotlist.c:1030
  2631. #: src/filemanager/hotlist.c:1126
  2632. msgid "&Insert"
  2633. msgstr "Π’ΠΌΡŠΠΊΠ½ΠΈ"
  2634. #: src/filemanager/hotlist.c:205
  2635. msgid "New &entry"
  2636. msgstr ""
  2637. #: src/filemanager/hotlist.c:207
  2638. msgid "New &group"
  2639. msgstr ""
  2640. #: src/filemanager/hotlist.c:211
  2641. msgid "&Up"
  2642. msgstr "Π“ΠΎΡ€Π΅"
  2643. #: src/filemanager/hotlist.c:213
  2644. msgid "&Add current"
  2645. msgstr "Π”ΠΎΠ±Π°Π²ΠΈ Ρ‚Π΅ΠΊΡƒΡ‰Π°Ρ‚Π°"
  2646. #: src/filemanager/hotlist.c:216
  2647. msgid "&Refresh"
  2648. msgstr "&ОбновяванС"
  2649. #: src/filemanager/hotlist.c:218
  2650. msgid "Fr&ee VFSs now"
  2651. msgstr "Освободи Π’Π€Π‘-Ρ‚Π°Ρ‚Π°"
  2652. #: src/filemanager/hotlist.c:221
  2653. msgid "Change &to"
  2654. msgstr ""
  2655. #: src/filemanager/hotlist.c:287
  2656. msgid "Subgroup - press ENTER to see list"
  2657. msgstr "ΠŸΠΎΠ΄Π³Ρ€ΡƒΠΏΠ° - натиснСтС ENTER Π·Π° списък"
  2658. #: src/filemanager/hotlist.c:769
  2659. msgid "Active VFS directories"
  2660. msgstr "Активни Π’Π€Π‘ Π΄ΠΈΡ€Π΅ΠΊΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΠΈ"
  2661. #: src/filemanager/hotlist.c:774
  2662. msgid "Directory hotlist"
  2663. msgstr "Π“ΠΎΡ€Π΅Ρ‰ΠΈ Π΄ΠΈΡ€Π΅ΠΊΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΠΈ"
  2664. #: src/filemanager/hotlist.c:805
  2665. msgid "Directory path"
  2666. msgstr "ΠŸΡŠΡ‚"
  2667. #: src/filemanager/hotlist.c:811 src/filemanager/hotlist.c:862
  2668. msgid "Directory label"
  2669. msgstr "ИмС"
  2670. #: src/filemanager/hotlist.c:838
  2671. #, c-format
  2672. msgid "Moving %s"
  2673. msgstr "ΠŸΡ€Π΅ΠΌΠ΅ΡΡ‚Π²Π°ΠΌ %s"
  2674. #: src/filemanager/hotlist.c:1098
  2675. msgid "New hotlist entry"
  2676. msgstr "Нов запис"
  2677. #: src/filemanager/hotlist.c:1098
  2678. msgid "Directory label:"
  2679. msgstr ""
  2680. #: src/filemanager/hotlist.c:1099
  2681. msgid "Directory path:"
  2682. msgstr ""
  2683. #: src/filemanager/hotlist.c:1183
  2684. msgid "New hotlist group"
  2685. msgstr ""
  2686. #: src/filemanager/hotlist.c:1183
  2687. msgid "Name of new group:"
  2688. msgstr ""
  2689. #: src/filemanager/hotlist.c:1237
  2690. #, c-format
  2691. msgid "Are you sure you want to remove entry \"%s\"?"
  2692. msgstr "Наистина Π»ΠΈ искатС Π·Π° ΠΏΡ€Π΅ΠΌΠ°Ρ…Π½Π΅Ρ‚Π΅ записа \"%s\"?"
  2693. #: src/filemanager/hotlist.c:1254
  2694. #, c-format
  2695. msgid ""
  2696. "Group \"%s\" is not empty.\n"
  2697. "Remove it?"
  2698. msgstr ""
  2699. #: src/filemanager/hotlist.c:1564
  2700. msgid "Top level group"
  2701. msgstr ""
  2702. #: src/filemanager/hotlist.c:1587
  2703. msgid "Hotlist Load"
  2704. msgstr ""
  2705. #: src/filemanager/hotlist.c:1589
  2706. #, c-format
  2707. msgid ""
  2708. "MC was unable to write %s file,\n"
  2709. "your old hotlist entries were not deleted"
  2710. msgstr ""
  2711. #: src/filemanager/hotlist.c:1693
  2712. #, c-format
  2713. msgid "Label for \"%s\":"
  2714. msgstr "ИмС за \"%s\":"
  2715. #: src/filemanager/hotlist.c:1704
  2716. msgid "Add to hotlist"
  2717. msgstr ""
  2718. #: src/filemanager/info.c:78 src/filemanager/option.c:467
  2719. msgid "Information"
  2720. msgstr "Π”Π°Π½Π½ΠΈ"
  2721. #: src/filemanager/info.c:114
  2722. #, c-format
  2723. msgid "Midnight Commander %s"
  2724. msgstr "Midnight Commander %s"
  2725. #: src/filemanager/info.c:137
  2726. #, c-format
  2727. msgid "File: %s"
  2728. msgstr "Π€Π°ΠΉΠ»: %s"
  2729. #: src/filemanager/info.c:154
  2730. msgid "No node information"
  2731. msgstr "Няма информация Π·Π° Π²ΡŠΠ·Π»ΠΈΡ‚Π΅"
  2732. #: src/filemanager/info.c:157
  2733. msgid "Free nodes:"
  2734. msgstr ""
  2735. #: src/filemanager/info.c:165
  2736. msgid "No space information"
  2737. msgstr "Няма информация Π·Π° пространството"
  2738. #: src/filemanager/info.c:172
  2739. #, c-format
  2740. msgid "Free space: %s/%s (%d%%)"
  2741. msgstr "Π‘Π²ΠΎΠ±ΠΎΠ΄Π½ΠΎ пространство %s/%s (%d%%)"
  2742. #: src/filemanager/info.c:179
  2743. #, c-format
  2744. msgid "Type: %s"
  2745. msgstr ""
  2746. #: src/filemanager/info.c:180
  2747. msgid "non-local vfs"
  2748. msgstr "Π½Π΅-Π»ΠΎΠΊΠ°Π»Π½Π° vfs"
  2749. #: src/filemanager/info.c:186
  2750. #, c-format
  2751. msgid "Device: %s"
  2752. msgstr "Устройство: %s"
  2753. #: src/filemanager/info.c:192
  2754. #, c-format
  2755. msgid "Filesystem: %s"
  2756. msgstr "Ѐайлова с-ма: %s"
  2757. #: src/filemanager/info.c:198
  2758. #, c-format
  2759. msgid "Accessed: %s"
  2760. msgstr "ΠžΡ‚Π²Π°Ρ€ΡΠ½: %s"
  2761. #: src/filemanager/info.c:203
  2762. #, c-format
  2763. msgid "Modified: %s"
  2764. msgstr "ΠŸΡ€ΠΎΠΌΠ΅Π½ΡΠ½: %s"
  2765. #. TRANSLATORS: Time of last status change as in stat(2) man.
  2766. #: src/filemanager/info.c:211
  2767. #, c-format
  2768. msgid "Changed: %s"
  2769. msgstr ""
  2770. #: src/filemanager/info.c:219
  2771. #, c-format
  2772. msgid "Dev. type: major %lu, minor %lu"
  2773. msgstr ""
  2774. #: src/filemanager/info.c:226
  2775. #, c-format
  2776. msgid "Size: %s"
  2777. msgstr "Π Π°Π·ΠΌΠ΅Ρ€: %s"
  2778. #: src/filemanager/info.c:228
  2779. #, c-format
  2780. msgid " (%ld block)"
  2781. msgid_plural " (%ld blocks)"
  2782. msgstr[0] ""
  2783. msgstr[1] ""
  2784. #: src/filemanager/info.c:235
  2785. #, c-format
  2786. msgid "Owner: %s/%s"
  2787. msgstr "БобствСник: %s/%s"
  2788. #: src/filemanager/info.c:239
  2789. #, c-format
  2790. msgid "Links: %d"
  2791. msgstr "Π’Ρ€ΡŠΠ·ΠΊΠΈ: %d"
  2792. #: src/filemanager/info.c:243
  2793. #, c-format
  2794. msgid "Mode: %s (%04o)"
  2795. msgstr "Π Π΅ΠΆΠΈΠΌ: %s (%04o)"
  2796. #: src/filemanager/info.c:248
  2797. #, c-format
  2798. msgid "Location: %Xh:%Xh"
  2799. msgstr "Π Π°Π·ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½: %Xh:%Xh"
  2800. #: src/filemanager/layout.c:170
  2801. msgid "Show free sp&ace"
  2802. msgstr ""
  2803. #: src/filemanager/layout.c:171
  2804. msgid "&XTerm window title"
  2805. msgstr ""
  2806. #: src/filemanager/layout.c:172
  2807. msgid "H&intbar visible"
  2808. msgstr ""
  2809. #: src/filemanager/layout.c:173
  2810. msgid "&Keybar visible"
  2811. msgstr "Π’ΠΈΠ΄ΠΈΠΌΠΈ F-ΠΎΠ²Π΅"
  2812. #: src/filemanager/layout.c:174
  2813. msgid "Command &prompt"
  2814. msgstr ""
  2815. #: src/filemanager/layout.c:175
  2816. msgid "Menu&bar visible"
  2817. msgstr ""
  2818. #: src/filemanager/layout.c:176
  2819. msgid "&Equal split"
  2820. msgstr "По Ρ€Π°Π²Π½ΠΎ"
  2821. #: src/filemanager/layout.c:441
  2822. msgid "Panel split"
  2823. msgstr ""
  2824. #: src/filemanager/layout.c:442
  2825. msgid "Console output"
  2826. msgstr ""
  2827. #: src/filemanager/layout.c:443 src/filemanager/option.c:148
  2828. msgid "Other options"
  2829. msgstr "Π”Ρ€ΡƒΠ³ΠΈ настройки"
  2830. #: src/filemanager/layout.c:446
  2831. msgid "&Vertical"
  2832. msgstr "Π’Π΅Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ°Π»Π½ΠΎ"
  2833. #: src/filemanager/layout.c:447
  2834. msgid "&Horizontal"
  2835. msgstr "Π₯ΠΎΡ€ΠΈΠ·ΠΎΠ½Ρ‚Π°Π»Π½ΠΎ"
  2836. #: src/filemanager/layout.c:453
  2837. msgid "Output lines:"
  2838. msgstr ""
  2839. #: src/filemanager/layout.c:519
  2840. msgid "Layout"
  2841. msgstr "ИзглСд"
  2842. #: src/filemanager/midnight.c:196
  2843. msgid "File listin&g"
  2844. msgstr ""
  2845. #: src/filemanager/midnight.c:197
  2846. msgid "&Quick view"
  2847. msgstr "&Π‘ΡŠΡ€Π· ΠΏΡ€Π΅Π³Π»Π΅Π΄"
  2848. #: src/filemanager/midnight.c:198
  2849. msgid "&Info"
  2850. msgstr ""
  2851. #: src/filemanager/midnight.c:202
  2852. msgid "&Listing mode..."
  2853. msgstr "Π’ΠΈΠ΄ Π½Π° списъка..."
  2854. #: src/filemanager/midnight.c:203
  2855. msgid "&Sort order..."
  2856. msgstr "Π Π΅Π΄ Π½Π° сортиранС..."
  2857. #: src/filemanager/midnight.c:204
  2858. msgid "&Filter..."
  2859. msgstr "Π€ΠΈΠ»Ρ‚ΡŠΡ€..."
  2860. #: src/filemanager/midnight.c:206
  2861. msgid "&Encoding..."
  2862. msgstr ""
  2863. #: src/filemanager/midnight.c:210
  2864. msgid "FT&P link..."
  2865. msgstr "FTP Π²Ρ€ΡŠΠ·ΠΊΠ°..."
  2866. #: src/filemanager/midnight.c:213
  2867. msgid "S&hell link..."
  2868. msgstr ""
  2869. #: src/filemanager/midnight.c:216
  2870. msgid "S&FTP link..."
  2871. msgstr ""
  2872. #: src/filemanager/midnight.c:219
  2873. msgid "SM&B link..."
  2874. msgstr "SMB Π²Ρ€ΡŠΠ·ΠΊΠ°..."
  2875. #: src/filemanager/midnight.c:221
  2876. msgid "Paneli&ze"
  2877. msgstr ""
  2878. #: src/filemanager/midnight.c:223
  2879. msgid "&Rescan"
  2880. msgstr ""
  2881. #: src/filemanager/midnight.c:235
  2882. msgid "&View"
  2883. msgstr "&ΠŸΡ€Π΅Π³Π»Π΅Π΄"
  2884. #: src/filemanager/midnight.c:236
  2885. msgid "Vie&w file..."
  2886. msgstr "ΠŸΡ€Π΅Π³Π»Π΅Π΄ Π½Π° &Ρ„Π°ΠΉΠ»Π°"
  2887. #: src/filemanager/midnight.c:237
  2888. msgid "&Filtered view"
  2889. msgstr ""
  2890. #: src/filemanager/midnight.c:239
  2891. msgid "&Copy"
  2892. msgstr "&ΠšΠΎΠΏΠΈΡ€Π°Π½Π΅"
  2893. #: src/filemanager/midnight.c:240
  2894. msgid "C&hmod"
  2895. msgstr ""
  2896. #: src/filemanager/midnight.c:241
  2897. msgid "&Link"
  2898. msgstr ""
  2899. #: src/filemanager/midnight.c:242
  2900. msgid "&Symlink"
  2901. msgstr ""
  2902. #: src/filemanager/midnight.c:245
  2903. msgid "Relative symlin&k"
  2904. msgstr ""
  2905. #: src/filemanager/midnight.c:246
  2906. msgid "Edit s&ymlink"
  2907. msgstr ""
  2908. #: src/filemanager/midnight.c:247
  2909. msgid "Ch&own"
  2910. msgstr ""
  2911. #: src/filemanager/midnight.c:249
  2912. msgid "&Advanced chown"
  2913. msgstr ""
  2914. #: src/filemanager/midnight.c:250
  2915. msgid "&Rename/Move"
  2916. msgstr "&ΠŸΡ€Π΅ΠΈΠΌΠ΅Π½ΡƒΠ²Π°Π½Π΅ ΠΈΠ»ΠΈ мСстСнС"
  2917. #: src/filemanager/midnight.c:251
  2918. msgid "&Mkdir"
  2919. msgstr ""
  2920. #: src/filemanager/midnight.c:253
  2921. msgid "&Quick cd"
  2922. msgstr ""
  2923. #: src/filemanager/midnight.c:255
  2924. msgid "Select &group"
  2925. msgstr ""
  2926. #: src/filemanager/midnight.c:256
  2927. msgid "U&nselect group"
  2928. msgstr ""
  2929. #: src/filemanager/midnight.c:257
  2930. msgid "&Invert selection"
  2931. msgstr ""
  2932. #: src/filemanager/midnight.c:259
  2933. msgid "E&xit"
  2934. msgstr "&Π˜Π·Ρ…ΠΎΠ΄"
  2935. #: src/filemanager/midnight.c:275
  2936. msgid "&User menu"
  2937. msgstr ""
  2938. #: src/filemanager/midnight.c:276
  2939. msgid "&Directory tree"
  2940. msgstr "Π”ΡŠΡ€Π²ΠΎ Π½Π° Π΄ΠΈΡ€Π΅ΠΊΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΠΈΡ‚Π΅"
  2941. #: src/filemanager/midnight.c:277
  2942. msgid "&Find file"
  2943. msgstr ""
  2944. #: src/filemanager/midnight.c:278
  2945. msgid "S&wap panels"
  2946. msgstr ""
  2947. #: src/filemanager/midnight.c:279
  2948. msgid "Switch &panels on/off"
  2949. msgstr ""
  2950. #: src/filemanager/midnight.c:281
  2951. msgid "&Compare directories"
  2952. msgstr ""
  2953. #: src/filemanager/midnight.c:283
  2954. msgid "C&ompare files"
  2955. msgstr ""
  2956. #: src/filemanager/midnight.c:286
  2957. msgid "E&xternal panelize"
  2958. msgstr ""
  2959. #: src/filemanager/midnight.c:287
  2960. msgid "Show directory s&izes"
  2961. msgstr ""
  2962. #: src/filemanager/midnight.c:289
  2963. msgid "Command &history"
  2964. msgstr ""
  2965. #: src/filemanager/midnight.c:290
  2966. msgid "Di&rectory hotlist"
  2967. msgstr ""
  2968. #: src/filemanager/midnight.c:292
  2969. msgid "&Active VFS list"
  2970. msgstr ""
  2971. #: src/filemanager/midnight.c:295
  2972. msgid "&Background jobs"
  2973. msgstr ""
  2974. #: src/filemanager/midnight.c:297
  2975. msgid "Screen lis&t"
  2976. msgstr ""
  2977. #: src/filemanager/midnight.c:302
  2978. msgid "&Undelete files (ext2fs only)"
  2979. msgstr "Π’ΡŠΠ·ΡΡ‚Π°Π½ΠΎΠ²ΠΈ Ρ„Π°ΠΉΠ»ΠΎΠ²Π΅ (само ext2fs)"
  2980. #: src/filemanager/midnight.c:305
  2981. msgid "&Listing format edit"
  2982. msgstr "Π Π΅Π΄Π°ΠΊΡ‚ΠΈΡ€Π°ΠΉ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ‚Π° Π½Π° списъка"
  2983. #: src/filemanager/midnight.c:312
  2984. msgid "Edit &extension file"
  2985. msgstr "Π Π΅Π΄Π°ΠΊΡ‚ΠΈΡ€Π°ΠΉ Ρ„Π°ΠΉΠ» с Ρ€Π°Π·ΡˆΠΈΡ€Π΅Π½ΠΈΡ"
  2986. #: src/filemanager/midnight.c:313
  2987. msgid "Edit &menu file"
  2988. msgstr "Π Π΅Π΄Π°ΠΊΡ‚ΠΈΡ€Π°ΠΉ мСню-Ρ„Π°ΠΉΠ»"
  2989. #: src/filemanager/midnight.c:316
  2990. msgid "Edit hi&ghlighting group file"
  2991. msgstr ""
  2992. #: src/filemanager/midnight.c:329
  2993. msgid "&Configuration..."
  2994. msgstr "ΠšΠΎΠ½Ρ„ΠΈΠ³ΡƒΡ€Π°Ρ†ΠΈΡ..."
  2995. #: src/filemanager/midnight.c:330
  2996. msgid "&Layout..."
  2997. msgstr "Π Π°Π·ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅..."
  2998. #: src/filemanager/midnight.c:331
  2999. msgid "&Panel options..."
  3000. msgstr ""
  3001. #: src/filemanager/midnight.c:333
  3002. msgid "C&onfirmation..."
  3003. msgstr "По&Ρ‚Π²ΡŠΡ€ΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅..."
  3004. #: src/filemanager/midnight.c:335
  3005. msgid "&Display bits..."
  3006. msgstr "Π•ΠΊΡ€Π°Π½..."
  3007. #: src/filemanager/midnight.c:338
  3008. msgid "&Virtual FS..."
  3009. msgstr "Π’ΠΈΡ€Ρ‚ΡƒΠ°Π»Π½Π° Π€Π‘..."
  3010. #: src/filemanager/midnight.c:443
  3011. msgid "Panels:"
  3012. msgstr "ПанСли:"
  3013. #: src/filemanager/midnight.c:1036
  3014. #, c-format
  3015. msgid "You have %zd opened screen. Quit anyway?"
  3016. msgid_plural "You have %zd opened screens. Quit anyway?"
  3017. msgstr[0] ""
  3018. msgstr[1] ""
  3019. #: src/filemanager/midnight.c:1039 src/filemanager/midnight.c:1045
  3020. #: src/filemanager/panel.c:2595
  3021. msgid "The Midnight Commander"
  3022. msgstr ""
  3023. #: src/filemanager/midnight.c:1046
  3024. msgid "Do you really want to quit the Midnight Commander?"
  3025. msgstr ""
  3026. #: src/filemanager/midnight.c:1651
  3027. msgid "&Above"
  3028. msgstr ""
  3029. #: src/filemanager/midnight.c:1651
  3030. msgid "&Left"
  3031. msgstr ""
  3032. #: src/filemanager/midnight.c:1652
  3033. msgid "&Below"
  3034. msgstr ""
  3035. #: src/filemanager/midnight.c:1652
  3036. msgid "&Right"
  3037. msgstr ""
  3038. #: src/filemanager/midnight.c:1663
  3039. msgid "ButtonBar|Menu"
  3040. msgstr ""
  3041. #: src/filemanager/midnight.c:1664 src/viewer/display.c:93
  3042. msgid "ButtonBar|View"
  3043. msgstr ""
  3044. #: src/filemanager/midnight.c:1667 src/filemanager/tree.c:1223
  3045. msgid "ButtonBar|RenMov"
  3046. msgstr ""
  3047. #: src/filemanager/midnight.c:1668 src/filemanager/tree.c:1226
  3048. msgid "ButtonBar|Mkdir"
  3049. msgstr ""
  3050. #: src/filemanager/mountlist.c:802
  3051. msgid "Memory exhausted!"
  3052. msgstr ""
  3053. #: src/filemanager/option.c:116
  3054. msgid "&Never"
  3055. msgstr "Никога"
  3056. #: src/filemanager/option.c:117
  3057. msgid "On dum&b terminals"
  3058. msgstr ""
  3059. #: src/filemanager/option.c:118
  3060. msgid "Alwa&ys"
  3061. msgstr "Π’ΠΈΠ½Π°Π³ΠΈ"
  3062. #: src/filemanager/option.c:128
  3063. msgid "A&uto save setup"
  3064. msgstr ""
  3065. #: src/filemanager/option.c:130
  3066. msgid "Sa&fe delete"
  3067. msgstr ""
  3068. #: src/filemanager/option.c:132
  3069. msgid "Cd follows lin&ks"
  3070. msgstr ""
  3071. #: src/filemanager/option.c:134
  3072. msgid "Rotating d&ash"
  3073. msgstr ""
  3074. #: src/filemanager/option.c:136
  3075. msgid "Co&mplete: show all"
  3076. msgstr ""
  3077. #: src/filemanager/option.c:138
  3078. msgid "Shell &patterns"
  3079. msgstr ""
  3080. #: src/filemanager/option.c:140
  3081. msgid "&Drop down menus"
  3082. msgstr "ΠŸΠ°Π΄Π°Ρ‰ΠΈ ΠΌΠ΅Π½ΡŽΡ‚Π°"
  3083. #: src/filemanager/option.c:142
  3084. msgid "Auto m&enus"
  3085. msgstr ""
  3086. #: src/filemanager/option.c:143
  3087. msgid "Use internal vie&w"
  3088. msgstr ""
  3089. #: src/filemanager/option.c:145
  3090. msgid "Use internal edi&t"
  3091. msgstr ""
  3092. #: src/filemanager/option.c:152
  3093. msgid "Pause after run"
  3094. msgstr ""
  3095. #: src/filemanager/option.c:157
  3096. msgid "Timeout:"
  3097. msgstr "Π˜Π·Ρ‡Π°ΠΊΠ²Π°Π½Π΅:"
  3098. #: src/filemanager/option.c:158
  3099. msgid "S&ingle press"
  3100. msgstr ""
  3101. #: src/filemanager/option.c:159
  3102. msgid "Esc key mode"
  3103. msgstr ""
  3104. #: src/filemanager/option.c:162
  3105. msgid "Preallocate &space"
  3106. msgstr ""
  3107. #: src/filemanager/option.c:164
  3108. msgid "Mkdi&r autoname"
  3109. msgstr ""
  3110. #: src/filemanager/option.c:165
  3111. msgid "Classic pro&gressbar"
  3112. msgstr ""
  3113. #: src/filemanager/option.c:167
  3114. msgid "Compute tota&ls"
  3115. msgstr ""
  3116. #: src/filemanager/option.c:169
  3117. msgid "&Verbose operation"
  3118. msgstr "Π”Π΅Ρ‚Π°ΠΉΠ»ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈ ΠΎΠΏΠ΅Ρ€Π°Ρ†ΠΈΠΈ"
  3119. #: src/filemanager/option.c:171
  3120. msgid "File operation options"
  3121. msgstr "Настройки Π·Π° дСйствия с Ρ„Π°ΠΉΠ»ΠΎΠ²Π΅"
  3122. #: src/filemanager/option.c:179
  3123. msgid "Configure options"
  3124. msgstr "ΠžΠΏΡ†ΠΈΠΈ Π½Π° конфигурацията"
  3125. #: src/filemanager/option.c:308
  3126. msgid "Case &insensitive"
  3127. msgstr ""
  3128. #: src/filemanager/option.c:309
  3129. msgid "Case s&ensitive"
  3130. msgstr ""
  3131. #: src/filemanager/option.c:310
  3132. msgid "Use panel sort mo&de"
  3133. msgstr ""
  3134. #: src/filemanager/option.c:322
  3135. msgid "Quick search"
  3136. msgstr "Π‘ΡŠΡ€Π·ΠΎ Ρ‚ΡŠΡ€ΡΠ΅Π½Π΅"
  3137. #: src/filemanager/option.c:324
  3138. msgid "&Permissions"
  3139. msgstr ""
  3140. #: src/filemanager/option.c:326
  3141. msgid "File &types"
  3142. msgstr ""
  3143. #: src/filemanager/option.c:329
  3144. msgid "File highlight"
  3145. msgstr ""
  3146. #: src/filemanager/option.c:331
  3147. msgid "&Mouse page scrolling"
  3148. msgstr ""
  3149. #: src/filemanager/option.c:333
  3150. msgid "Pa&ge scrolling"
  3151. msgstr ""
  3152. #: src/filemanager/option.c:335
  3153. msgid "L&ynx-like motion"
  3154. msgstr "Π”Π²ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊΠ°Ρ‚ΠΎ lynx"
  3155. #: src/filemanager/option.c:338
  3156. msgid "Navigation"
  3157. msgstr ""
  3158. #: src/filemanager/option.c:340
  3159. msgid "A&uto save panels setup"
  3160. msgstr ""
  3161. #: src/filemanager/option.c:342
  3162. msgid "Simple s&wap"
  3163. msgstr ""
  3164. #: src/filemanager/option.c:344
  3165. msgid "Re&verse files only"
  3166. msgstr ""
  3167. #: src/filemanager/option.c:346
  3168. msgid "Ma&rk moves down"
  3169. msgstr ""
  3170. #: src/filemanager/option.c:348
  3171. msgid "&Fast dir reload"
  3172. msgstr "Π‘ΡŠΡ€Π·ΠΎ опрСсняванС"
  3173. #: src/filemanager/option.c:350
  3174. msgid "Show &hidden files"
  3175. msgstr ""
  3176. #: src/filemanager/option.c:352
  3177. msgid "Show &backup files"
  3178. msgstr ""
  3179. #: src/filemanager/option.c:354
  3180. msgid "Mi&x all files"
  3181. msgstr ""
  3182. #: src/filemanager/option.c:356
  3183. msgid "Use SI si&ze units"
  3184. msgstr ""
  3185. #: src/filemanager/option.c:358
  3186. msgid "Show mi&ni-status"
  3187. msgstr ""
  3188. #: src/filemanager/option.c:369
  3189. msgid "Panel options"
  3190. msgstr "Настройки Π½Π° ΠΏΠ°Π½Π΅Π»"
  3191. #: src/filemanager/option.c:468
  3192. msgid ""
  3193. "Using the fast reload option may not reflect the exact\n"
  3194. "directory contents. In this case you'll need to do a\n"
  3195. "manual reload of the directory. See the man page for\n"
  3196. "the details."
  3197. msgstr ""
  3198. #. TRANSLATORS: one single character to represent 'unsorted' sort mode
  3199. #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
  3200. #: src/filemanager/panel.c:114
  3201. msgid "sort|u"
  3202. msgstr ""
  3203. #: src/filemanager/panel.c:115
  3204. msgid "&Unsorted"
  3205. msgstr "НСподрСдСни"
  3206. #. TRANSLATORS: one single character to represent 'name' sort mode
  3207. #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
  3208. #: src/filemanager/panel.c:124
  3209. msgid "sort|n"
  3210. msgstr ""
  3211. #: src/filemanager/panel.c:125
  3212. msgid "&Name"
  3213. msgstr "ИмС"
  3214. #. TRANSLATORS: one single character to represent 'version' sort mode
  3215. #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
  3216. #: src/filemanager/panel.c:134
  3217. msgid "sort|v"
  3218. msgstr ""
  3219. #: src/filemanager/panel.c:135
  3220. msgid "&Version"
  3221. msgstr "&ВСрсия"
  3222. #. TRANSLATORS: one single character to represent 'extension' sort mode
  3223. #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
  3224. #: src/filemanager/panel.c:144
  3225. msgid "sort|e"
  3226. msgstr ""
  3227. #: src/filemanager/panel.c:145
  3228. msgid "&Extension"
  3229. msgstr "Π Π°Π·ΡˆΠΈΡ€Π΅Π½ΠΈΠ΅"
  3230. #. TRANSLATORS: one single character to represent 'size' sort mode
  3231. #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
  3232. #: src/filemanager/panel.c:154
  3233. msgid "sort|s"
  3234. msgstr ""
  3235. #: src/filemanager/panel.c:155
  3236. msgid "&Size"
  3237. msgstr "Π Π°Π·ΠΌΠ΅Ρ€"
  3238. #: src/filemanager/panel.c:163
  3239. msgid "Block Size"
  3240. msgstr ""
  3241. #. TRANSLATORS: one single character to represent 'Modify time' sort mode
  3242. #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
  3243. #: src/filemanager/panel.c:180
  3244. msgid "sort|m"
  3245. msgstr ""
  3246. #: src/filemanager/panel.c:181
  3247. msgid "&Modify time"
  3248. msgstr "Π’Ρ€Π΅ΠΌΠ΅ Π½Π° промяна Π½Π° Ρ„Π°ΠΉΠ»Π°"
  3249. #. TRANSLATORS: one single character to represent 'Access time' sort mode
  3250. #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
  3251. #: src/filemanager/panel.c:190
  3252. msgid "sort|a"
  3253. msgstr ""
  3254. #: src/filemanager/panel.c:191
  3255. msgid "&Access time"
  3256. msgstr "Π’Ρ€Π΅ΠΌΠ΅ Π½Π° Π΄ΠΎΡΡ‚ΡŠΠΏ"
  3257. #. TRANSLATORS: one single character to represent 'Change time' sort mode
  3258. #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
  3259. #: src/filemanager/panel.c:200
  3260. msgid "sort|h"
  3261. msgstr ""
  3262. #: src/filemanager/panel.c:201
  3263. msgid "C&hange time"
  3264. msgstr ""
  3265. #: src/filemanager/panel.c:217
  3266. msgid "Perm"
  3267. msgstr "Π Π΅ΠΆΠΈΠΌ"
  3268. #: src/filemanager/panel.c:225
  3269. msgid "Nl"
  3270. msgstr "Π’Ρ€ΡŠΠ·ΠΊΠΈ"
  3271. #. TRANSLATORS: one single character to represent 'inode' sort mode
  3272. #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
  3273. #: src/filemanager/panel.c:233
  3274. msgid "sort|i"
  3275. msgstr ""
  3276. #: src/filemanager/panel.c:234
  3277. msgid "&Inode"
  3278. msgstr "I-възСл"
  3279. #: src/filemanager/panel.c:242
  3280. msgid "UID"
  3281. msgstr "UID"
  3282. #: src/filemanager/panel.c:250
  3283. msgid "GID"
  3284. msgstr "GID"
  3285. #: src/filemanager/panel.c:258
  3286. msgid "Owner"
  3287. msgstr "БобствСник"
  3288. #: src/filemanager/panel.c:266
  3289. msgid "Group"
  3290. msgstr "Π“Ρ€ΡƒΠΏΠ°"
  3291. #: src/filemanager/panel.c:488
  3292. msgid "[dev]"
  3293. msgstr ""
  3294. #: src/filemanager/panel.c:503 src/filemanager/panel.c:1011
  3295. msgid "UP--DIR"
  3296. msgstr "Π“ΠžΠ -Π”Π˜Π "
  3297. #: src/filemanager/panel.c:525
  3298. msgid "SYMLINK"
  3299. msgstr "Π’Π ΠͺΠ—ΠšΠ"
  3300. #: src/filemanager/panel.c:530
  3301. msgid "SUB-DIR"
  3302. msgstr "ΠŸΠžΠ”-Π”Π˜Π "
  3303. #: src/filemanager/panel.c:1002
  3304. msgid "<readlink failed>"
  3305. msgstr "<Π½Π΅ΠΏΡ€ΠΎΡ‡Π΅Ρ‚Π΅Π½Π° Π²Ρ€ΡŠΠ·ΠΊΠ°>"
  3306. #: src/filemanager/panel.c:1064
  3307. #, c-format
  3308. msgid "%s byte"
  3309. msgid_plural "%s bytes"
  3310. msgstr[0] ""
  3311. msgstr[1] ""
  3312. #: src/filemanager/panel.c:1068
  3313. #, c-format
  3314. msgid "%s in %d file"
  3315. msgid_plural "%s in %d files"
  3316. msgstr[0] ""
  3317. msgstr[1] ""
  3318. #: src/filemanager/panel.c:1270
  3319. msgid "Panelize"
  3320. msgstr ""
  3321. #: src/filemanager/panel.c:1804
  3322. msgid "Unknown tag on display format:"
  3323. msgstr ""
  3324. #: src/filemanager/panel.c:2596
  3325. msgid "Do you really want to execute?"
  3326. msgstr ""
  3327. #: src/filemanager/panel.c:4239
  3328. msgid "User supplied format looks invalid, reverting to default."
  3329. msgstr "ΠŸΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡΠΊΠΈΡΡ‚ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ‚ ΠΈΠ·Π³Π»Π΅ΠΆΠ΄Π° Π½Π΅Π²Π°Π»ΠΈΠ΄Π΅Π½, Π²Ρ€ΡŠΡ‰Π°ΠΌ сС към стандартния."
  3330. #: src/filemanager/panelize.c:94
  3331. msgid "&Add new"
  3332. msgstr "Π”ΠΎΠ±Π°Π²ΠΈ Π½ΠΎΠ²"
  3333. #: src/filemanager/panelize.c:196 src/filemanager/panelize.c:401
  3334. msgid "External panelize"
  3335. msgstr "Команда в панСл"
  3336. #: src/filemanager/panelize.c:210
  3337. msgid "Command"
  3338. msgstr "Команда"
  3339. #: src/filemanager/panelize.c:224 src/filemanager/panelize.c:297
  3340. #: src/filemanager/panelize.c:599 src/filemanager/panelize.c:646
  3341. msgid "Other command"
  3342. msgstr "Π”Ρ€ΡƒΠ³Π° ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄Π°"
  3343. #: src/filemanager/panelize.c:278
  3344. msgid "Add to external panelize"
  3345. msgstr ""
  3346. #: src/filemanager/panelize.c:279
  3347. msgid "Enter command label:"
  3348. msgstr ""
  3349. #: src/filemanager/panelize.c:337
  3350. msgid "Cannot invoke command."
  3351. msgstr "НС ΠΌΠΎΠΆΠ΅ Π΄Π° сС ΠΈΠ·Π²ΠΈΠΊΠ° ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄Π°Ρ‚Π°."
  3352. #: src/filemanager/panelize.c:401
  3353. msgid "Pipe close failed"
  3354. msgstr "ЗатварянСто Π½Π° ΠΊΠ°Π½Π°Π»Π° Π½Π΅ успя"
  3355. #: src/filemanager/panelize.c:540
  3356. msgid "Cannot run external panelize in a non-local directory"
  3357. msgstr ""
  3358. #: src/filemanager/panelize.c:603
  3359. msgid "Modified git files"
  3360. msgstr "ΠŸΡ€ΠΎΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈ Ρ„Π°ΠΉΠ»ΠΎΠ²Π΅ Π² git"
  3361. #: src/filemanager/panelize.c:604
  3362. msgid "Find rejects after patching"
  3363. msgstr "НамСри ΠΎΡ‚ΠΊΠ°Π·ΠΈΡ‚Π΅ слСд ΠΏΠ°Ρ‚Ρ‡"
  3364. #: src/filemanager/panelize.c:606
  3365. msgid "Find *.orig after patching"
  3366. msgstr "НамСро *.orig слСд ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄Π° patch"
  3367. #: src/filemanager/panelize.c:608
  3368. msgid "Find SUID and SGID programs"
  3369. msgstr "НамСри SUID ΠΈ SGID ΠΏΡ€ΠΎΠ³Ρ€Π°ΠΌΠΈ"
  3370. #: src/filemanager/tree.c:181
  3371. #, c-format
  3372. msgid ""
  3373. "Cannot open the %s file for writing:\n"
  3374. "%s\n"
  3375. msgstr "НС ΠΌΠΎΠΆΠ΅ Π΄Π° сС ΠΎΡ‚Π²ΠΎΡ€ΠΈ Ρ„Π°ΠΉΠ»ΡŠΡ‚ %s Π·Π° писанС:\n%s\n"
  3376. #: src/filemanager/tree.c:780
  3377. #, c-format
  3378. msgid "Copy \"%s\" directory to:"
  3379. msgstr "ΠšΠΎΠΏΠΈΡ€Π°ΠΉ дирСкторията \"%s\" Π²:"
  3380. #: src/filemanager/tree.c:819
  3381. #, c-format
  3382. msgid "Move \"%s\" directory to:"
  3383. msgstr "ΠŸΡ€Π΅ΠΌΠ΅ΡΡ‚ΠΈ дирСкторията \"%s\" Π²:"
  3384. #: src/filemanager/tree.c:829
  3385. #, c-format
  3386. msgid ""
  3387. "Cannot stat the destination\n"
  3388. "%s"
  3389. msgstr ""
  3390. #: src/filemanager/tree.c:891
  3391. #, c-format
  3392. msgid "Delete %s?"
  3393. msgstr "Π”Π° сС ΠΈΠ·Ρ‚Ρ€ΠΈΠ΅ Π»ΠΈ %s?"
  3394. #: src/filemanager/tree.c:1044 src/filemanager/tree.c:1220
  3395. msgid "ButtonBar|Static"
  3396. msgstr ""
  3397. #: src/filemanager/tree.c:1045 src/filemanager/tree.c:1221
  3398. msgid "ButtonBar|Dynamc"
  3399. msgstr ""
  3400. #: src/filemanager/tree.c:1218
  3401. msgid "ButtonBar|Rescan"
  3402. msgstr ""
  3403. #: src/filemanager/tree.c:1219
  3404. msgid "ButtonBar|Forget"
  3405. msgstr ""
  3406. #: src/filemanager/tree.c:1230
  3407. msgid "ButtonBar|Rmdir"
  3408. msgstr ""
  3409. #: src/filemanager/treestore.c:383
  3410. #, c-format
  3411. msgid ""
  3412. "Cannot write to the %s file:\n"
  3413. "%s\n"
  3414. msgstr "НС ΠΌΠΎΠΆΠ΅ Π΄Π° сС пишС във Ρ„Π°ΠΉΠ»Π° %s:\n%s\n"
  3415. #: src/filemanager/usermenu.c:318
  3416. msgid "Debug"
  3417. msgstr ""
  3418. #: src/filemanager/usermenu.c:336
  3419. msgid "ERROR:"
  3420. msgstr "Π“Π Π•Π¨ΠšΠ:"
  3421. #: src/filemanager/usermenu.c:340
  3422. msgid "True:"
  3423. msgstr ""
  3424. #: src/filemanager/usermenu.c:342
  3425. msgid "False:"
  3426. msgstr ""
  3427. #: src/filemanager/usermenu.c:566
  3428. msgid "Error calling program"
  3429. msgstr "Π“Ρ€Π΅ΡˆΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΈ ΠΈΠ·Π²ΠΈΠΊΠ²Π°Π½Π΅ Π½Π° ΠΏΡ€ΠΎΠ³Ρ€Π°ΠΌΠ°"
  3430. #: src/filemanager/usermenu.c:599
  3431. msgid "Warning -- ignoring file"
  3432. msgstr ""
  3433. #: src/filemanager/usermenu.c:600
  3434. #, c-format
  3435. msgid ""
  3436. "File %s is not owned by root or you or is world writable.\n"
  3437. "Using it may compromise your security"
  3438. msgstr "Π€Π°ΠΉΠ»Π° %s Π½Π΅ Π΅ Π½Π° root ΠΈΠ»ΠΈ Π’Π°Ρˆ, ΠΈΠ»ΠΈ Π΅ Π΄ΠΎΡΡ‚ΡŠΠΏΠ΅Π½ Π·Π° запис ΠΎΡ‚ всички.\nΠ˜Π·ΠΏΠΎΠ»Π·Π²Π°Π½Π΅Ρ‚ΠΎ ΠΌΡƒ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ Π΄Π° Π·Π°ΡΡ‚Ρ€Π°ΡˆΠΈ сигурността Π’ΠΈ"
  3439. #: src/filemanager/usermenu.c:710
  3440. msgid "Format error on file Extensions File"
  3441. msgstr ""
  3442. #: src/filemanager/usermenu.c:711
  3443. #, c-format
  3444. msgid "The %%var macro has no default"
  3445. msgstr ""
  3446. #: src/filemanager/usermenu.c:712
  3447. #, c-format
  3448. msgid "The %%var macro has no variable"
  3449. msgstr ""
  3450. #: src/filemanager/usermenu.c:985
  3451. #, c-format
  3452. msgid ""
  3453. "Cannot open file%s\n"
  3454. "%s"
  3455. msgstr ""
  3456. #: src/filemanager/usermenu.c:1088
  3457. #, c-format
  3458. msgid "No suitable entries found in %s"
  3459. msgstr ""
  3460. #: src/filemanager/usermenu.c:1100
  3461. msgid "User menu"
  3462. msgstr "ΠŸΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡΠΊΠΎ мСню"
  3463. #: src/help.c:326
  3464. msgid "Help file format error\n"
  3465. msgstr ""
  3466. #: src/help.c:364
  3467. msgid "Internal bug: Double start of link area"
  3468. msgstr ""
  3469. #: src/help.c:715 src/help.c:1104
  3470. #, c-format
  3471. msgid "Cannot find node %s in help file"
  3472. msgstr ""
  3473. #: src/help.c:1119
  3474. msgid "Help"
  3475. msgstr "ΠŸΠΎΠΌΠΎΡ‰"
  3476. #: src/help.c:1142
  3477. msgid "ButtonBar|Index"
  3478. msgstr ""
  3479. #: src/help.c:1143
  3480. msgid "ButtonBar|Prev"
  3481. msgstr ""
  3482. #: src/learn.c:103
  3483. msgid "Learn keys"
  3484. msgstr "Π£Ρ‡ΠΈ клавиши"
  3485. #: src/learn.c:116
  3486. msgid "Teach me a key"
  3487. msgstr ""
  3488. #: src/learn.c:117
  3489. #, c-format
  3490. msgid ""
  3491. "Please press the %s\n"
  3492. "and then wait until this message disappears.\n"
  3493. "\n"
  3494. "Then, press it again to see if OK appears\n"
  3495. "next to its button.\n"
  3496. "\n"
  3497. "If you want to escape, press a single Escape key\n"
  3498. "and wait as well."
  3499. msgstr "Моля, Π½Π°Ρ‚ΠΈΠ°Π½Π΅Ρ‚Π΅ %s\nΠΈ ΠΈΠ·Ρ‡Π°ΠΊΠ°ΠΉΡ‚Π΅ Ρ‚ΠΎΠ²Π° ΡΡŠΠΎΠ±Ρ‰Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π΄Π° ΠΈΠ·Ρ‡Π΅Π·Π½Π΅.\n\nΠ’ΠΎΠ³Π°Π²Π° Π³ΠΎ натиснСтС ΠΏΠ°ΠΊ, Π·Π° Π΄Π° Π²ΠΈΠ΄ΠΈΡ‚Π΅ Π΄Π°Π»ΠΈ\nΡ‰Π΅ сС появи OK Π΄ΠΎ Π±ΡƒΡ‚ΠΎΠ½Π° мъ.\n\nАко ΠΈΠ·ΠΊΠ°Ρ‚Π΅ Π΄Π° ΠΈΠ·Π»Π΅Π·Π΅Ρ‚Π΅, натиснСтС вСднъТ Escape\nΠΈ ΠΈΠ·Ρ‡Π°ΠΊΠ°ΠΉΡ‚Π΅."
  3500. #: src/learn.c:149
  3501. msgid "Cannot accept this key"
  3502. msgstr ""
  3503. #: src/learn.c:149
  3504. #, c-format
  3505. msgid "You have entered \"%s\""
  3506. msgstr ""
  3507. #. TRANSLATORS: This label appears near learned keys. Keep it short.
  3508. #: src/learn.c:207
  3509. msgid "OK"
  3510. msgstr "OK"
  3511. #: src/learn.c:217
  3512. msgid ""
  3513. "It seems that all your keys already\n"
  3514. "work fine. That's great."
  3515. msgstr "ИзглСТда, Ρ‡Π΅ всичкитС Π’ΠΈ клавиши Π²Π΅Ρ‡Π΅\nработят Π΄ΠΎΠ±Ρ€Π΅. Π’ΠΎΠ²Π° Π΅ супСр."
  3516. #: src/learn.c:219
  3517. msgid "&Discard"
  3518. msgstr "ΠžΡ‚ΠΌΠ΅Π½ΠΈ"
  3519. #: src/learn.c:226
  3520. msgid ""
  3521. "Great! You have a complete terminal database!\n"
  3522. "All your keys work well."
  3523. msgstr "Π‘Ρ‚Ρ€Π°Ρ…ΠΎΡ‚Π½ΠΎ! Π˜ΠΌΠ°Ρ‚Π΅ пълна Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½Π°Π»Π½Π° Π±Π°Π·Π° Π΄Π°Π½Π½ΠΈ!\nВсичкитС Π’ΠΈ клавиши работят Π΄ΠΎΠ±Ρ€Π΅."
  3524. #: src/learn.c:340
  3525. msgid "Press all the keys mentioned here. After you have done it, check"
  3526. msgstr "НатиснСтС всички клавиши ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°Π½ΠΈ Ρ‚ΡƒΠΊ. Π‘Π»Π΅Π΄ ΠΊΠ°Ρ‚ΠΎ Π³ΠΎ Π½Π°ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΡ‚Π΅"
  3527. #: src/learn.c:343
  3528. msgid "which keys are not marked with OK. Press space on the missing"
  3529. msgstr "ΠΏΡ€ΠΎΠ²Π΅Ρ€Π΅Ρ‚Π΅ ΠΊΠΎΠΈ Π½Π΅ са ΠΌΠ°Ρ€ΠΊΠΈΡ€Π°Π½ΠΈ с OK. НатиснСтС ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Ρ€Π²Π°Π» Π½Π° липсващитС"
  3530. #: src/learn.c:346
  3531. msgid "key, or click with the mouse to define it. Move around with Tab."
  3532. msgstr "ΠΈΠ»ΠΈ Π³ΠΈ Ρ‰Ρ€Π°ΠΊΠ½Π΅Ρ‚Π΅ с ΠΌΠΈΡˆΠΊΠ°Ρ‚Π°, Π·Π° Π΄Π° Π³ΠΈ Π΄Π΅Ρ„ΠΈΠ½ΠΈΡ€Π°Ρ‚Π΅. Π”Π²ΠΈΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ сС с Tab."
  3533. #: src/main.c:430
  3534. #, c-format
  3535. msgid ""
  3536. "Failed to run:\n"
  3537. "%s\n"
  3538. msgstr ""
  3539. #: src/main.c:443
  3540. msgid "Home directory path is not absolute"
  3541. msgstr "ΠŸΡŠΡ‚ΡΡ‚ Π΄ΠΎ Π΄ΠΎΠΌΠ°ΡˆΠ½Π°Ρ‚Π° ΠΏΠ°ΠΏΠΊΠ° Π½Π΅ Π΅ Π°Π±ΡΠΎΠ»ΡŽΡ‚Π΅Π½"
  3542. #: src/main.c:647
  3543. #, c-format
  3544. msgid ""
  3545. "\n"
  3546. "Failed while close:\n"
  3547. "%s\n"
  3548. msgstr ""
  3549. #: src/selcodepage.c:85
  3550. msgid "Choose codepage"
  3551. msgstr ""
  3552. #: src/selcodepage.c:89
  3553. msgid "- < No translation >"
  3554. msgstr "- < Няма ΠΏΡ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ >"
  3555. #: src/setup.c:181
  3556. msgid "%b %e %Y"
  3557. msgstr "%b %e %Y"
  3558. #: src/setup.c:182
  3559. msgid "%b %e %H:%M"
  3560. msgstr "%b %e %H:%M"
  3561. #: src/setup.c:1134
  3562. #, c-format
  3563. msgid ""
  3564. "Cannot save file %s:\n"
  3565. "%s"
  3566. msgstr ""
  3567. #: src/subshell.c:390
  3568. msgid ""
  3569. "GNU Midnight Commander is already\n"
  3570. "running on this terminal.\n"
  3571. "Subshell support will be disabled."
  3572. msgstr ""
  3573. #: src/subshell.c:843
  3574. #, c-format
  3575. msgid "Cannot open named pipe %s\n"
  3576. msgstr "НС ΠΌΠΎΠΆΠ΅ Π΄Π° сС ΠΎΡ‚Π²ΠΎΡ€ΠΈ имСнуваният ΠΊΠ°Π½Π°Π» %s\n"
  3577. #: src/subshell.c:1062
  3578. msgid "The shell is still active. Quit anyway?"
  3579. msgstr ""
  3580. #: src/subshell.c:1256
  3581. #, c-format
  3582. msgid "Warning: Cannot change to %s.\n"
  3583. msgstr "Π’Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅: НС ΠΌΠΎΠ³Π° Π΄Π° ΠΏΡ€Π΅ΠΌΠΈΠ½Π° Π² %s.\n"
  3584. #: src/textconf.c:82
  3585. msgid "Using the S-Lang library with terminfo database\n"
  3586. msgstr ""
  3587. #: src/textconf.c:84
  3588. msgid "Using the ncurses library\n"
  3589. msgstr ""
  3590. #: src/textconf.c:86
  3591. msgid "Using the ncursesw library\n"
  3592. msgstr ""
  3593. #: src/textconf.c:92
  3594. msgid "With builtin Editor\n"
  3595. msgstr "Π‘ Π²Π³Ρ€Π°Π΄Π΅Π½ Ρ€Π΅Π΄Π°ΠΊΡ‚ΠΎΡ€\n"
  3596. #: src/textconf.c:97
  3597. msgid "With optional subshell support\n"
  3598. msgstr ""
  3599. #: src/textconf.c:99
  3600. msgid "With subshell support as default\n"
  3601. msgstr ""
  3602. #: src/textconf.c:104
  3603. msgid "With support for background operations\n"
  3604. msgstr "Π‘ ΠΏΠΎΠ΄Π΄Ρ€ΡŠΠΆΠΊΠ° Π½Π° Ρ„ΠΎΠ½ΠΎΠ²ΠΈ ΠΎΠΏΠ΅Ρ€Π°Ρ†ΠΈΠΈ\n"
  3605. #: src/textconf.c:108
  3606. msgid "With mouse support on xterm and Linux console\n"
  3607. msgstr "Π‘ ΠΏΠΎΠ΄Π΄Ρ€ΡŠΠΆΠΊΠ° Π½Π° мишка Π² xterm ΠΈ Linux ΠΊΠΎΠ½Π·ΠΎΠ»Π°\n"
  3608. #: src/textconf.c:110
  3609. msgid "With mouse support on xterm\n"
  3610. msgstr "Π‘ ΠΏΠΎΠ΄Π΄Ρ€ΡŠΠΆΠΊΠ° Π½Π° мишка Π² xterm\n"
  3611. #: src/textconf.c:114
  3612. msgid "With support for X11 events\n"
  3613. msgstr "Π‘ ΠΏΠΎΠ΄Π΄Ρ€ΡŠΠΆΠΊΠ° Π½Π° X11 ΡΡŠΠ±ΠΈΡ‚ΠΈΡ\n"
  3614. #: src/textconf.c:118
  3615. msgid "With internationalization support\n"
  3616. msgstr "Π‘ ΠΏΠΎΠ΄Π΄Ρ€ΡŠΠΆΠΊΠ° Π½Π° интСрнационализация\n"
  3617. #: src/textconf.c:122
  3618. msgid "With multiple codepages support\n"
  3619. msgstr "Π‘ ΠΏΠΎΠ΄Π΄Ρ€ΡŠΠΆΠΊΠ° Π½Π° ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΠΎΠ΄ΠΎΠ²ΠΈ страници\n"
  3620. #: src/textconf.c:142
  3621. #, c-format
  3622. msgid "Built with GLib %d.%d.%d\n"
  3623. msgstr ""
  3624. #: src/textconf.c:149
  3625. #, c-format
  3626. msgid "Virtual File Systems:"
  3627. msgstr "Π’ΠΈΡ€Ρ‚ΡƒΠ°Π»Π½ΠΈ Ρ„Π°ΠΉΠ»ΠΎΠ²ΠΈ систСми:"
  3628. #: src/textconf.c:155
  3629. #, c-format
  3630. msgid "Data types:"
  3631. msgstr ""
  3632. #: src/textconf.c:183
  3633. msgid "Root directory:"
  3634. msgstr ""
  3635. #: src/textconf.c:186
  3636. msgid "System data"
  3637. msgstr "БистСмни Π΄Π°Π½Π½ΠΈ"
  3638. #: src/textconf.c:188 src/textconf.c:204
  3639. msgid "Config directory:"
  3640. msgstr "Папка с настройки:"
  3641. #: src/textconf.c:189 src/textconf.c:205
  3642. msgid "Data directory:"
  3643. msgstr "Папка с данни:"
  3644. #: src/textconf.c:192
  3645. msgid "VFS plugins and scripts:"
  3646. msgstr ""
  3647. #: src/textconf.c:202
  3648. msgid "User data"
  3649. msgstr "ΠŸΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡΠΊΠΈ Π΄Π°Π½Π½ΠΈ"
  3650. #: src/textconf.c:217
  3651. msgid "Cache directory:"
  3652. msgstr ""
  3653. #: src/vfs/cpio/cpio.c:231 src/vfs/cpio/cpio.c:257
  3654. #, c-format
  3655. msgid ""
  3656. "Cannot open cpio archive\n"
  3657. "%s"
  3658. msgstr "НС ΠΌΠΎΠΆΠ΅ Π΄Π° сС ΠΎΡ‚Π²ΠΎΡ€ΠΈ cpio Π°Ρ€Ρ…ΠΈΠ²Π°\n%s"
  3659. #: src/vfs/cpio/cpio.c:335
  3660. #, c-format
  3661. msgid ""
  3662. "Premature end of cpio archive\n"
  3663. "%s"
  3664. msgstr "ΠŸΡ€Π΅ΠΆΠ΄Π΅Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ ΠΊΡ€Π°ΠΉ Π½Π° cpio Π°Ρ€Ρ…ΠΈΠ²Π°\n%s"
  3665. #: src/vfs/cpio/cpio.c:419
  3666. #, c-format
  3667. msgid ""
  3668. "Inconsistent hardlinks of\n"
  3669. "%s\n"
  3670. "in cpio archive\n"
  3671. "%s"
  3672. msgstr "НСвалидни Ρ‚Π²ΡŠΡ€Π΄ΠΈ Π²Ρ€ΡŠΠ·ΠΊΠΈ към\n%s\nΠ² cpio Π°Ρ€Ρ…ΠΈΠ²a\n%s"
  3673. #: src/vfs/cpio/cpio.c:460
  3674. #, c-format
  3675. msgid "%s contains duplicate entries! Skipping!"
  3676. msgstr "%s ΡΡŠΠ΄ΡŠΡ€ΠΆΠ° Π΄ΡƒΠ±Π»ΠΈΡ€Π°Π½ΠΈ Π΅Π»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‚ΠΈ! ΠŸΡ€ΠΎΠΏΡƒΡΠΊΠ°ΠΌ Π³ΠΎ!"
  3677. #: src/vfs/cpio/cpio.c:551 src/vfs/cpio/cpio.c:612 src/vfs/cpio/cpio.c:618
  3678. #: src/vfs/cpio/cpio.c:682 src/vfs/cpio/cpio.c:692
  3679. #, c-format
  3680. msgid ""
  3681. "Corrupted cpio header encountered in\n"
  3682. "%s"
  3683. msgstr "ΠŸΠΎΠ²Ρ€Π΅Π΄Π΅Π½ΠΎ cpio Π·Π°Π³Π»Π°Π²ΠΈΠ΅ срСщнато Π²\n%s"
  3684. #: src/vfs/cpio/cpio.c:752
  3685. #, c-format
  3686. msgid ""
  3687. "Unexpected end of file\n"
  3688. "%s"
  3689. msgstr "НСочакван ΠΊΡ€Π°ΠΉ Π½Π° Ρ„Π°ΠΉΠ»Π°\n%s"
  3690. #: src/vfs/extfs/extfs.c:510
  3691. #, c-format
  3692. msgid ""
  3693. "Cannot open %s archive\n"
  3694. "%s"
  3695. msgstr "НС ΠΌΠΎΠΆΠ΅ Π΄Π° сС ΠΎΡ‚Π²ΠΎΡ€ΠΈ Π°Ρ€Ρ…ΠΈΠ²Π° %s\n%s"
  3696. #: src/vfs/extfs/extfs.c:552 src/vfs/extfs/extfs.c:573
  3697. #: src/vfs/extfs/extfs.c:629
  3698. msgid "Inconsistent extfs archive"
  3699. msgstr "ΠŸΠΎΠ²Ρ€Π΅Π΄Π΅Π½ extfs Π°Ρ€Ρ…ΠΈΠ²"
  3700. #: src/vfs/extfs/extfs.c:1576
  3701. #, c-format
  3702. msgid "Warning: cannot open %s directory\n"
  3703. msgstr ""
  3704. #: src/vfs/fish/fish.c:282
  3705. #, c-format
  3706. msgid "fish: Disconnecting from %s"
  3707. msgstr "fish: Π˜Π·ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π²Π°ΠΌ сС ΠΎΡ‚ %s"
  3708. #: src/vfs/fish/fish.c:459
  3709. msgid "fish: Waiting for initial line..."
  3710. msgstr "fish: Π§Π°ΠΊΠ°ΠΌ Π½Π°Ρ‡Π°Π»Π΅Π½ Ρ€Π΅Π΄..."
  3711. #: src/vfs/fish/fish.c:469
  3712. msgid "Sorry, we cannot do password authenticated connections for now."
  3713. msgstr "БъТалявам, Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ΠΌ Π΄Π° ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠΌ Π²Ρ€ΡŠΠ·ΠΊΠΈ с ΠΏΠ°Ρ€ΠΎΠ»Π° засСга."
  3714. #: src/vfs/fish/fish.c:476
  3715. #, c-format
  3716. msgid "fish: Password is required for %s"
  3717. msgstr "fish: НуТна Π΅ ΠΏΠ°Ρ€ΠΎΠ»Π° Π·Π° %s"
  3718. #: src/vfs/fish/fish.c:485
  3719. msgid "fish: Sending password..."
  3720. msgstr "fish: Π˜Π·ΠΏΡ€Π°Ρ‰Π°ΠΌ ΠΏΠ°Ρ€ΠΎΠ»Π°..."
  3721. #: src/vfs/fish/fish.c:521
  3722. msgid "fish: Sending initial line..."
  3723. msgstr "fish: Π˜Π·ΠΏΡ€Π°Ρ‰Π°ΠΌ Π½Π°Ρ‡Π°Π»Π΅Π½ Ρ€Π΅Π΄..."
  3724. #: src/vfs/fish/fish.c:532
  3725. msgid "fish: Handshaking version..."
  3726. msgstr "fish: ΠŸΠΎΡ‚Π²ΡŠΡ€ΠΆΠ΄Π°Π²ΠΌ вСрсията..."
  3727. #: src/vfs/fish/fish.c:542
  3728. msgid "fish: Getting host info..."
  3729. msgstr "fish: ΠŸΠΎΠ»ΡƒΡ‡Π°Π²Π°ΠΌ Π΄Π°Π½Π½ΠΈ Π·Π° хоста..."
  3730. #: src/vfs/fish/fish.c:667
  3731. #, c-format
  3732. msgid "fish: Reading directory %s..."
  3733. msgstr "fish: Π§Π΅Ρ‚Π° дирСкторията %s..."
  3734. #: src/vfs/fish/fish.c:837 src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1766
  3735. #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:389
  3736. #, c-format
  3737. msgid "%s: done."
  3738. msgstr "%s: Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²ΠΎ."
  3739. #: src/vfs/fish/fish.c:844 src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1715
  3740. #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:392
  3741. #, c-format
  3742. msgid "%s: failure"
  3743. msgstr "%s: нСуспСх"
  3744. #: src/vfs/fish/fish.c:902
  3745. #, c-format
  3746. msgid "fish: store %s: sending command..."
  3747. msgstr "fish: запис Π½Π° %s: ΠΈΠ·ΠΏΡ€Π°Ρ‰Π°ΠΌ ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄Π°Ρ‚Π°..."
  3748. #: src/vfs/fish/fish.c:939
  3749. msgid "fish: Local read failed, sending zeros"
  3750. msgstr "fish: Π›ΠΎΠΊΠ°Π»Π½ΠΎΡ‚ΠΎ Ρ‡Π΅Ρ‚Π΅Π½Π΅ ΠΏΡ€ΠΎΠΏΠ°Π΄Π½Π°, ΠΈΠ·ΠΏΡ€Π°Ρ‰Π°ΠΌ Π½ΡƒΠ»ΠΈ"
  3751. #: src/vfs/fish/fish.c:959
  3752. msgid "fish: storing zeros"
  3753. msgstr "fish: запис Π½Π° Π½ΡƒΠ»ΠΈ"
  3754. #: src/vfs/fish/fish.c:959
  3755. msgid "fish: storing file"
  3756. msgstr "fish: запис Π½Π° Ρ„Π°ΠΉΠ»"
  3757. #: src/vfs/fish/fish.c:1037
  3758. msgid "Aborting transfer..."
  3759. msgstr "ΠžΡ‚ΠΌΠ΅Π½ΡΠ½Π΅ прСноса..."
  3760. #: src/vfs/fish/fish.c:1053
  3761. msgid "Error reported after abort."
  3762. msgstr "Π“Ρ€Π΅ΡˆΠΊΠ° слСд отняната."
  3763. #: src/vfs/fish/fish.c:1055
  3764. msgid "Aborted transfer would be successful."
  3765. msgstr "ΠŸΡ€Π΅Π½ΠΎΡΡŠΡ‚ Π΅ ΠΎΡ‚ΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ ΡƒΡΠΏΠ΅ΡˆΠ½ΠΎ."
  3766. #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:549
  3767. #, c-format
  3768. msgid "ftpfs: Disconnecting from %s"
  3769. msgstr "ftpfs: Π˜Π·ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π²Π°ΠΌ сС ΠΎΡ‚ %s"
  3770. #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:602
  3771. #, c-format
  3772. msgid "FTP: Password required for %s"
  3773. msgstr "FTP: НуТна Π΅ ΠΏΠ°Ρ€ΠΎΠ»Π° Π·Π° %s"
  3774. #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:644
  3775. msgid "ftpfs: sending login name"
  3776. msgstr "ftpfs: ΠΈΠ·ΠΏΡ€Π°Ρ‰Π°ΠΌ потрСбитСлско ΠΈΠΌΠ΅"
  3777. #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:649
  3778. msgid "ftpfs: sending user password"
  3779. msgstr "ftpfs: ΠΈΠ·ΠΏΡ€Π°Ρ‰Π°ΠΌ потрСбитСлска ΠΏΠ°Ρ€ΠΎΠ»Π°"
  3780. #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:655
  3781. #, c-format
  3782. msgid "FTP: Account required for user %s"
  3783. msgstr "FTP: НуТно Π΅ потрСбитСлско ΠΈΠΌΠ΅ Π·Π° %s"
  3784. #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:657
  3785. msgid "Account:"
  3786. msgstr "Π‘ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΊΠ°:"
  3787. #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:661
  3788. msgid "ftpfs: sending user account"
  3789. msgstr "ftpfs: ΠΈΠ·ΠΏΡ€Π°Ρ‰Π°Π½Π΅ Π½Π° потрСбитСлско ΠΈΠΌΠ΅"
  3790. #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:670
  3791. msgid "ftpfs: logged in"
  3792. msgstr "ftpfs: Π²ΡŠΡ‚Ρ€Π΅ смС"
  3793. #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:684
  3794. #, c-format
  3795. msgid "ftpfs: Login incorrect for user %s "
  3796. msgstr "ftpfs: ΠžΡ‚ΠΊΠ°Π· Π½Π° Π²Ρ€ΡŠΠ·ΠΊΠ° Π·Π° потрСбитСля %s "
  3797. #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:811
  3798. msgid "ftpfs: Invalid host name."
  3799. msgstr "ftpfs: НСвалидно имС на машина"
  3800. #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:860 src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:876
  3801. #, c-format
  3802. msgid "ftpfs: %s"
  3803. msgstr "ftpfs: %s"
  3804. #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:883
  3805. #, c-format
  3806. msgid "ftpfs: making connection to %s"
  3807. msgstr "ftpfs: установявам Π²Ρ€ΡŠΠ·ΠΊΠ° с %s"
  3808. #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:894
  3809. msgid "ftpfs: connection interrupted by user"
  3810. msgstr "ftpfs: Π²Ρ€ΡŠΠ·ΠΊΠ°Ρ‚Π° ΠΏΡ€Π΅ΠΊΡŠΡΠ½Π°Ρ‚Π° ΠΎΡ‚ потрСбитСля"
  3811. #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:896
  3812. #, c-format
  3813. msgid "ftpfs: connection to server failed: %s"
  3814. msgstr "ftpfs: Π²Ρ€ΡŠΠ·ΠΊΠ°Ρ‚Π° със ΡΡŠΡ€Π²ΡŠΡ€Π° ΠΏΡ€ΠΎΠΏΠ°Π΄Π½Π°: %s"
  3815. #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:950
  3816. #, c-format
  3817. msgid "Waiting to retry... %d (Control-G to cancel)"
  3818. msgstr ""
  3819. #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1276
  3820. msgid "ftpfs: invalid address family"
  3821. msgstr ""
  3822. #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1284
  3823. #, c-format
  3824. msgid "ftpfs: could not create socket: %s"
  3825. msgstr ""
  3826. #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1318
  3827. msgid "ftpfs: could not setup passive mode"
  3828. msgstr "ftpfs: Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ Π΄Π° сС установи пасивСн Ρ€Π΅ΠΆΠΈΠΌ"
  3829. #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1416
  3830. msgid "ftpfs: aborting transfer."
  3831. msgstr "ftpfs: отмСнянС Π½Π° прСноса."
  3832. #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1419
  3833. #, c-format
  3834. msgid "ftpfs: abort error: %s"
  3835. msgstr "ftpfs: Π³Ρ€Π΅ΡˆΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΈ отмяната: %s"
  3836. #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1427
  3837. msgid "ftpfs: abort failed"
  3838. msgstr "ftpfs: отмяната ΠΏΡ€ΠΎΠΏΠ°Π΄Π½Π°"
  3839. #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1556 src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1669
  3840. msgid "ftpfs: CWD failed."
  3841. msgstr "ftpfs: CWD Π½Π΅ успя."
  3842. #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1566 src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1574
  3843. msgid "ftpfs: couldn't resolve symlink"
  3844. msgstr "ftpfs: Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ Π΄Π° сС прослСди Π²Ρ€ΡŠΠ·ΠΊΠ°Ρ‚Π°"
  3845. #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1635
  3846. msgid "Resolving symlink..."
  3847. msgstr "ΠŸΡ€ΠΎΡΠ»Π΅Π΄ΡΠ²Π°Π½Π΅ Π½Π° Π²Ρ€ΡŠΠ·ΠΊΠ°Ρ‚Π°..."
  3848. #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1659
  3849. #, c-format
  3850. msgid "ftpfs: Reading FTP directory %s... %s%s"
  3851. msgstr "ftpfs: Π§Π΅Ρ‚Π΅ сС FTP дирСкторията %s... %s%s"
  3852. #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1662
  3853. msgid "(strict rfc959)"
  3854. msgstr "(стриктно rfc959)"
  3855. #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1662
  3856. msgid "(chdir first)"
  3857. msgstr "(ΠΏΡŠΡ€Π²ΠΎ cd)"
  3858. #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1780
  3859. msgid "ftpfs: failed; nowhere to fallback to"
  3860. msgstr "ftpfs: нСуспСх; няма къдС Π΄Π° сС Π²ΡŠΡ€Π½Π°"
  3861. #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1859
  3862. msgid "ftpfs: storing file"
  3863. msgstr "ftpfs: ΡΡŠΡ…Ρ€Π°Π½ΡΠ²Π°Π½Π΅ Π½Π° Ρ„Π°ΠΉΠ»"
  3864. #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:2321
  3865. msgid ""
  3866. "~/.netrc file has incorrect mode\n"
  3867. "Remove password or correct mode"
  3868. msgstr ""
  3869. #: src/vfs/sfs/sfs.c:433
  3870. #, c-format
  3871. msgid "%s: Warning: file %s not found\n"
  3872. msgstr ""
  3873. #: src/vfs/sfs/sfs.c:462
  3874. #, c-format
  3875. msgid ""
  3876. "Warning: Invalid line in %s:\n"
  3877. "%s\n"
  3878. msgstr "Π’Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅: НСправилСн Ρ€Π΅Π΄ Π² %s:\n%s\n"
  3879. #: src/vfs/sfs/sfs.c:481
  3880. #, c-format
  3881. msgid ""
  3882. "Warning: Invalid flag %c in %s:\n"
  3883. "%s\n"
  3884. msgstr "Π’Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅: НСправилСн Ρ„Π»Π°Π³ %c Π² %s:\n%s\n"
  3885. #: src/vfs/sftpfs/config_parcer.c:221
  3886. #, c-format
  3887. msgid "sftp: an error occured while reading %s: %s"
  3888. msgstr ""
  3889. #: src/vfs/sftpfs/config_parcer.c:320
  3890. msgid "sftp: Unable to get current user name."
  3891. msgstr ""
  3892. #: src/vfs/sftpfs/connection.c:76 src/vfs/sftpfs/vfs_subclass.c:109
  3893. msgid "sftp: Invalid host name."
  3894. msgstr ""
  3895. #: src/vfs/sftpfs/connection.c:83
  3896. msgid "sftp: Invalid port value."
  3897. msgstr ""
  3898. #: src/vfs/sftpfs/connection.c:113 src/vfs/sftpfs/connection.c:127
  3899. #, c-format
  3900. msgid "sftp: %s"
  3901. msgstr ""
  3902. #: src/vfs/sftpfs/connection.c:132
  3903. #, c-format
  3904. msgid "sftp: making connection to %s"
  3905. msgstr ""
  3906. #: src/vfs/sftpfs/connection.c:140
  3907. msgid "sftp: connection interrupted by user"
  3908. msgstr ""
  3909. #: src/vfs/sftpfs/connection.c:142
  3910. #, c-format
  3911. msgid "sftp: connection to server failed: %s"
  3912. msgstr ""
  3913. #: src/vfs/sftpfs/connection.c:275
  3914. #, c-format
  3915. msgid "sftp: Enter passphrase for %s "
  3916. msgstr ""
  3917. #: src/vfs/sftpfs/connection.c:280
  3918. msgid "sftp: Passphrase is empty."
  3919. msgstr ""
  3920. #: src/vfs/sftpfs/connection.c:324
  3921. #, c-format
  3922. msgid "sftp: Enter password for %s "
  3923. msgstr ""
  3924. #: src/vfs/sftpfs/connection.c:329
  3925. msgid "sftp: Password is empty."
  3926. msgstr ""
  3927. #: src/vfs/sftpfs/connection.c:387
  3928. #, c-format
  3929. msgid "sftp: Failure establishing SSH session: (%d)"
  3930. msgstr ""
  3931. #: src/vfs/sftpfs/file.c:239
  3932. msgid "sftp: No file handler data present for reading file"
  3933. msgstr ""
  3934. #: src/vfs/sftpfs/vfs_class.c:214
  3935. #, c-format
  3936. msgid "sftp: (Ctrl-G break) Listing... %s"
  3937. msgstr ""
  3938. #: src/vfs/sftpfs/vfs_class.c:216
  3939. msgid "sftp: Listing done."
  3940. msgstr ""
  3941. #: src/vfs/smbfs/smbfs.c:691
  3942. #, c-format
  3943. msgid "reconnect to %s failed"
  3944. msgstr ""
  3945. #: src/vfs/smbfs/smbfs.c:1315
  3946. msgid "Authentication failed"
  3947. msgstr "Π“Ρ€Π΅ΡˆΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΈ автСнтикацията"
  3948. #: src/vfs/smbfs/smbfs.c:1901
  3949. #, c-format
  3950. msgid "Error %s creating directory %s"
  3951. msgstr ""
  3952. #: src/vfs/smbfs/smbfs.c:1930
  3953. #, c-format
  3954. msgid "Error %s removing directory %s"
  3955. msgstr ""
  3956. #: src/vfs/smbfs/smbfs.c:2058
  3957. #, c-format
  3958. msgid "%s opening remote file %s"
  3959. msgstr ""
  3960. #: src/vfs/smbfs/smbfs.c:2138
  3961. #, c-format
  3962. msgid "%s removing remote file %s"
  3963. msgstr ""
  3964. #: src/vfs/smbfs/smbfs.c:2175
  3965. #, c-format
  3966. msgid "%s renaming files\n"
  3967. msgstr ""
  3968. #: src/vfs/tar/tar.c:297 src/vfs/tar/tar.c:323
  3969. #, c-format
  3970. msgid ""
  3971. "Cannot open tar archive\n"
  3972. "%s"
  3973. msgstr "НС ΠΌΠΎΠΆΠ΅ Π΄Π° сС ΠΎΡ‚Π²ΠΎΡ€ΠΈ tar Π°Ρ€Ρ…ΠΈΠ²Π°\n%s"
  3974. #: src/vfs/tar/tar.c:576 src/vfs/tar/tar.c:607 src/vfs/tar/tar.c:692
  3975. #: src/vfs/tar/tar.c:701
  3976. msgid "Inconsistent tar archive"
  3977. msgstr "ΠΠ΅ΡΡŠΠ³Π»Π°ΡΡƒΠ²Π°Π½ tar Π°Ρ€Ρ…ΠΈΠ²"
  3978. #: src/vfs/tar/tar.c:592
  3979. msgid "Unexpected EOF on archive file"
  3980. msgstr "НСочакван ΠΊΡ€Π°ΠΉ Π½Π° архивния Ρ„Π°ΠΉΠ»"
  3981. #: src/vfs/tar/tar.c:796
  3982. #, c-format
  3983. msgid ""
  3984. "%s\n"
  3985. "doesn't look like a tar archive."
  3986. msgstr ""
  3987. #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:130
  3988. msgid "undelfs: error"
  3989. msgstr "undelfs: Π³Ρ€Π΅ΡˆΠΊΠ°"
  3990. #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:247
  3991. msgid "not enough memory"
  3992. msgstr "няма Π΄ΠΎΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŠΡ‡Π½ΠΎ ΠΏΠ°ΠΌΠ΅Ρ‚"
  3993. #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:253
  3994. msgid "while allocating block buffer"
  3995. msgstr ""
  3996. #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:259
  3997. #, c-format
  3998. msgid "open_inode_scan: %d"
  3999. msgstr ""
  4000. #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:265
  4001. #, c-format
  4002. msgid "while starting inode scan %d"
  4003. msgstr ""
  4004. #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:272
  4005. #, c-format
  4006. msgid "undelfs: loading deleted files information %d inodes"
  4007. msgstr "undelfs: Π·Π°Ρ€Π΅ΠΆΠ΄Π°Π½Π΅ Π½Π° информация Π·Π° ΠΈΠ·Ρ‚Ρ€ΠΈΡ‚ΠΈΡ‚Π΅ Ρ„Π°ΠΉΠ»ΠΎΠ²Π΅, %d i-възСла"
  4008. #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:287
  4009. #, c-format
  4010. msgid "while calling ext2_block_iterate %d"
  4011. msgstr ""
  4012. #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:299
  4013. msgid "no more memory while reallocating array"
  4014. msgstr ""
  4015. #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:321
  4016. #, c-format
  4017. msgid "while doing inode scan %d"
  4018. msgstr ""
  4019. #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:371
  4020. #, c-format
  4021. msgid "Cannot open file %s"
  4022. msgstr "Π€Π°ΠΉΠ»ΡŠΡ‚ %s Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ Π΄Π° бъдС ΠΎΡ‚Π²ΠΎΡ€Π΅Π½"
  4023. #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:374
  4024. msgid "undelfs: reading inode bitmap..."
  4025. msgstr "undelfs: Ρ‡Π΅Ρ‚Π΅Π½Π΅ Π½Π° Π±ΠΈΡ‚ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π° ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚Π° Π½Π° i-Π²ΡŠΠ·Π»ΠΈΡ‚Π΅..."
  4026. #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:377
  4027. #, c-format
  4028. msgid ""
  4029. "Cannot load inode bitmap from:\n"
  4030. "%s"
  4031. msgstr ""
  4032. #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:380
  4033. msgid "undelfs: reading block bitmap..."
  4034. msgstr "undelfs: Ρ‡Π΅Ρ‚Π΅Π½Π΅ Π½Π° Π±Π»ΠΎΠΊΠΎΠ²Π°Ρ‚Π° Π±ΠΈΡ‚ΠΎΠ²Π° ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚Π°..."
  4035. #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:383
  4036. #, c-format
  4037. msgid ""
  4038. "Cannot load block bitmap from:\n"
  4039. "%s"
  4040. msgstr ""
  4041. #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:408
  4042. msgid "vfs_info is not fs!"
  4043. msgstr ""
  4044. #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:453 src/vfs/undelfs/undelfs.c:669
  4045. msgid "You have to chdir to extract files first"
  4046. msgstr ""
  4047. #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:599
  4048. msgid "while iterating over blocks"
  4049. msgstr ""
  4050. #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:712
  4051. #, c-format
  4052. msgid "Cannot open file \"%s\""
  4053. msgstr ""
  4054. #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:805
  4055. msgid "Ext2lib error"
  4056. msgstr "Π“Ρ€Π΅ΡˆΠΊΠ° Π² Ext2lib"
  4057. #: src/viewer/actions_cmd.c:388
  4058. msgid "Invalid value"
  4059. msgstr "НСправилна стойност"
  4060. #: src/viewer/datasource.c:418
  4061. msgid "Cannot spawn child process"
  4062. msgstr ""
  4063. #: src/viewer/datasource.c:431
  4064. msgid "Empty output from child filter"
  4065. msgstr ""
  4066. #: src/viewer/dialogs.c:175
  4067. msgid "&Line number (decimal)"
  4068. msgstr ""
  4069. #: src/viewer/dialogs.c:176
  4070. msgid "Pe&rcents"
  4071. msgstr "&ΠŸΡ€ΠΎΡ†Π΅Π½Ρ‚ΠΈ"
  4072. #: src/viewer/dialogs.c:177
  4073. msgid "&Decimal offset"
  4074. msgstr "&ДСсСтично отмСстванС"
  4075. #: src/viewer/dialogs.c:178
  4076. msgid "He&xadecimal offset"
  4077. msgstr "&ШСстнадСсСтично отмСстванС"
  4078. #: src/viewer/dialogs.c:205
  4079. msgid "Goto"
  4080. msgstr "ΠžΡ‚ΠΈΠ΄ΠΈ"
  4081. #: src/viewer/display.c:99
  4082. msgid "ButtonBar|Ascii"
  4083. msgstr ""
  4084. #: src/viewer/display.c:101
  4085. msgid "ButtonBar|HxSrch"
  4086. msgstr ""
  4087. #: src/viewer/display.c:106
  4088. msgid "ButtonBar|UnWrap"
  4089. msgstr ""
  4090. #: src/viewer/display.c:107
  4091. msgid "ButtonBar|Wrap"
  4092. msgstr ""
  4093. #: src/viewer/display.c:108
  4094. msgid "ButtonBar|Hex"
  4095. msgstr ""
  4096. #: src/viewer/display.c:113
  4097. msgid "ButtonBar|Goto"
  4098. msgstr ""
  4099. #: src/viewer/display.c:114
  4100. msgid "ButtonBar|Raw"
  4101. msgstr ""
  4102. #: src/viewer/display.c:115
  4103. msgid "ButtonBar|Parse"
  4104. msgstr ""
  4105. #: src/viewer/display.c:123
  4106. msgid "ButtonBar|Unform"
  4107. msgstr ""
  4108. #: src/viewer/display.c:124
  4109. msgid "ButtonBar|Format"
  4110. msgstr ""
  4111. #: src/viewer/hex.c:378
  4112. #, c-format
  4113. msgid ""
  4114. "Error while closing the file:\n"
  4115. "%s\n"
  4116. "Data may have been written or not"
  4117. msgstr ""
  4118. #: src/viewer/hex.c:386
  4119. #, c-format
  4120. msgid ""
  4121. "Cannot save file:\n"
  4122. "%s"
  4123. msgstr ""
  4124. #: src/viewer/lib.c:171
  4125. msgid "File was modified. Save with exit?"
  4126. msgstr "Π€Π°ΠΉΠ»ΡŠΡ‚ Π΅ ΠΏΡ€ΠΎΠΌΠ΅Π½Π΅Π½. Π”Π° сС Π·Π°ΠΏΠ°Π·ΠΈ Π»ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈ ΠΈΠ·Π»ΠΈΠ·Π°Π½Π΅?"
  4127. #: src/viewer/lib.c:172
  4128. msgid "&Cancel quit"
  4129. msgstr ""
  4130. #: src/viewer/lib.c:177
  4131. msgid ""
  4132. "Midnight Commander is being shut down.\n"
  4133. "Save modified file?"
  4134. msgstr ""
  4135. #: src/viewer/lib.c:450 src/viewer/lib.c:452
  4136. msgid "View: "
  4137. msgstr ""
  4138. #: src/viewer/mcviewer.c:329
  4139. #, c-format
  4140. msgid ""
  4141. "Cannot open \"%s\"\n"
  4142. "%s"
  4143. msgstr ""
  4144. #: src/viewer/mcviewer.c:356
  4145. msgid "Cannot view: not a regular file"
  4146. msgstr ""
  4147. #: src/viewer/search.c:150
  4148. msgid "Seeking to search result"
  4149. msgstr ""
  4150. #: src/viewer/search.c:332
  4151. msgid "Search done"
  4152. msgstr "Π’ΡŠΡ€ΡΠ΅Π½Π΅Ρ‚ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠΊΠ»ΡŽΡ‡ΠΈ"
  4153. #: src/viewer/search.c:332
  4154. msgid "Continue from beginning?"
  4155. msgstr "Π”Π° сС ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΡŠΠ»ΠΆΠΈ Π»ΠΈ ΠΎΡ‚ Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΠΎΡ‚ΠΎ?"