el.po 70 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857185818591860186118621863186418651866186718681869187018711872187318741875187618771878187918801881188218831884188518861887188818891890189118921893189418951896189718981899190019011902190319041905190619071908190919101911191219131914191519161917191819191920192119221923192419251926192719281929193019311932193319341935193619371938193919401941194219431944194519461947194819491950195119521953195419551956195719581959196019611962196319641965196619671968196919701971197219731974197519761977197819791980198119821983198419851986198719881989199019911992199319941995199619971998199920002001200220032004200520062007200820092010201120122013201420152016201720182019202020212022202320242025202620272028202920302031203220332034203520362037203820392040204120422043204420452046204720482049205020512052205320542055205620572058205920602061206220632064206520662067206820692070207120722073207420752076207720782079208020812082208320842085208620872088208920902091209220932094209520962097209820992100210121022103210421052106210721082109211021112112211321142115211621172118211921202121212221232124212521262127212821292130213121322133213421352136213721382139214021412142214321442145214621472148214921502151215221532154215521562157215821592160216121622163216421652166216721682169217021712172217321742175217621772178217921802181218221832184218521862187218821892190219121922193219421952196219721982199220022012202220322042205220622072208220922102211221222132214221522162217221822192220222122222223222422252226222722282229223022312232223322342235223622372238223922402241224222432244224522462247224822492250225122522253225422552256225722582259226022612262226322642265226622672268226922702271227222732274227522762277227822792280228122822283228422852286228722882289229022912292229322942295229622972298229923002301230223032304230523062307230823092310231123122313231423152316231723182319232023212322232323242325232623272328232923302331233223332334233523362337233823392340234123422343234423452346234723482349235023512352235323542355235623572358235923602361236223632364236523662367236823692370237123722373237423752376237723782379238023812382238323842385238623872388238923902391239223932394239523962397239823992400240124022403240424052406240724082409241024112412241324142415241624172418241924202421242224232424242524262427242824292430243124322433243424352436243724382439244024412442244324442445244624472448244924502451245224532454245524562457245824592460246124622463246424652466246724682469247024712472247324742475247624772478247924802481248224832484248524862487248824892490249124922493249424952496249724982499250025012502250325042505250625072508250925102511251225132514251525162517251825192520252125222523252425252526252725282529253025312532253325342535253625372538253925402541254225432544254525462547254825492550255125522553255425552556255725582559256025612562256325642565256625672568256925702571257225732574257525762577257825792580258125822583258425852586258725882589259025912592259325942595259625972598259926002601260226032604260526062607260826092610261126122613261426152616261726182619262026212622262326242625262626272628262926302631263226332634263526362637263826392640264126422643264426452646264726482649265026512652265326542655265626572658265926602661266226632664266526662667266826692670267126722673267426752676267726782679268026812682268326842685268626872688268926902691269226932694269526962697269826992700270127022703270427052706270727082709271027112712271327142715271627172718271927202721272227232724272527262727272827292730273127322733273427352736273727382739274027412742274327442745274627472748274927502751275227532754275527562757275827592760276127622763276427652766276727682769277027712772277327742775277627772778277927802781278227832784278527862787278827892790279127922793279427952796279727982799280028012802280328042805280628072808280928102811281228132814281528162817281828192820282128222823282428252826282728282829283028312832283328342835283628372838283928402841284228432844284528462847284828492850285128522853285428552856285728582859286028612862286328642865286628672868286928702871287228732874287528762877287828792880288128822883288428852886288728882889289028912892289328942895289628972898289929002901290229032904290529062907290829092910291129122913291429152916291729182919292029212922292329242925292629272928292929302931293229332934293529362937293829392940294129422943294429452946294729482949295029512952295329542955295629572958295929602961296229632964296529662967296829692970297129722973297429752976297729782979298029812982298329842985298629872988298929902991299229932994299529962997299829993000300130023003300430053006300730083009301030113012301330143015301630173018301930203021302230233024302530263027302830293030303130323033303430353036303730383039304030413042304330443045304630473048304930503051305230533054305530563057305830593060306130623063306430653066306730683069307030713072307330743075307630773078307930803081308230833084308530863087308830893090309130923093309430953096309730983099310031013102310331043105310631073108310931103111311231133114311531163117311831193120312131223123312431253126312731283129313031313132313331343135313631373138313931403141314231433144314531463147314831493150315131523153315431553156315731583159316031613162316331643165316631673168316931703171317231733174317531763177317831793180318131823183318431853186318731883189319031913192319331943195319631973198319932003201320232033204320532063207320832093210321132123213321432153216321732183219322032213222322332243225322632273228322932303231323232333234323532363237323832393240324132423243324432453246324732483249325032513252325332543255325632573258325932603261326232633264326532663267326832693270327132723273327432753276327732783279328032813282328332843285328632873288328932903291329232933294329532963297329832993300330133023303330433053306330733083309331033113312331333143315331633173318331933203321332233233324332533263327332833293330333133323333333433353336333733383339334033413342334333443345334633473348334933503351335233533354335533563357335833593360336133623363336433653366336733683369337033713372337333743375337633773378337933803381338233833384338533863387338833893390339133923393339433953396339733983399340034013402340334043405340634073408340934103411341234133414341534163417341834193420342134223423342434253426342734283429343034313432343334343435343634373438343934403441344234433444344534463447344834493450345134523453345434553456345734583459346034613462346334643465346634673468346934703471347234733474347534763477347834793480348134823483348434853486348734883489349034913492349334943495349634973498349935003501350235033504350535063507350835093510351135123513351435153516351735183519352035213522352335243525352635273528352935303531353235333534353535363537353835393540354135423543354435453546354735483549355035513552355335543555355635573558355935603561356235633564356535663567356835693570357135723573357435753576357735783579358035813582358335843585358635873588358935903591359235933594359535963597359835993600360136023603360436053606360736083609361036113612361336143615361636173618361936203621362236233624362536263627362836293630363136323633363436353636363736383639364036413642364336443645364636473648364936503651365236533654365536563657365836593660366136623663366436653666366736683669367036713672367336743675367636773678367936803681368236833684368536863687368836893690369136923693369436953696369736983699370037013702370337043705370637073708370937103711371237133714371537163717371837193720372137223723372437253726372737283729373037313732373337343735373637373738373937403741374237433744374537463747374837493750375137523753375437553756375737583759376037613762376337643765376637673768376937703771377237733774377537763777377837793780378137823783378437853786378737883789379037913792379337943795379637973798379938003801380238033804380538063807380838093810381138123813381438153816381738183819382038213822382338243825382638273828382938303831383238333834383538363837383838393840384138423843384438453846384738483849385038513852385338543855385638573858385938603861386238633864386538663867386838693870387138723873387438753876387738783879388038813882388338843885388638873888388938903891389238933894389538963897389838993900390139023903390439053906390739083909391039113912391339143915391639173918391939203921392239233924392539263927392839293930393139323933393439353936393739383939394039413942394339443945394639473948394939503951395239533954395539563957395839593960396139623963396439653966396739683969397039713972397339743975397639773978397939803981398239833984398539863987398839893990399139923993399439953996399739983999400040014002400340044005400640074008400940104011401240134014401540164017401840194020402140224023402440254026402740284029403040314032403340344035403640374038403940404041404240434044404540464047404840494050405140524053405440554056405740584059406040614062406340644065406640674068406940704071407240734074407540764077407840794080408140824083408440854086408740884089409040914092409340944095409640974098409941004101410241034104410541064107410841094110411141124113411441154116411741184119412041214122412341244125412641274128412941304131413241334134413541364137413841394140414141424143414441454146414741484149415041514152415341544155415641574158
  1. # mc Greek PO file
  2. # Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
  3. # Spiros Papadimitriou <spapadim+@cs.cmu.edu>, 1999.
  4. #
  5. msgid ""
  6. msgstr ""
  7. "Project-Id-Version: mc 4.5.38\n"
  8. "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
  9. "POT-Creation-Date: 2010-11-01 15:58+0200\n"
  10. "PO-Revision-Date: 1997-07-23 00:04-0400\n"
  11. "Last-Translator: Spiros Papadimitriou <spapadim+@cs.cmu.edu>\n"
  12. "Language-Team: Greek <debian-l10n-greek@lists.debian.org>\n"
  13. "Language: el\n"
  14. "MIME-Version: 1.0\n"
  15. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  16. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  17. #, c-format
  18. msgid ""
  19. "File \"%s\" is already being edited.\n"
  20. "User: %s\n"
  21. "Process ID: %d"
  22. msgstr ""
  23. msgid "File locked"
  24. msgstr ""
  25. msgid "&Grab lock"
  26. msgstr ""
  27. msgid "&Ignore lock"
  28. msgstr ""
  29. #, fuzzy
  30. msgid "Search string not found"
  31. msgstr "Η φράση αναζήτησης δεν βρέθηκε"
  32. #, fuzzy
  33. msgid "Not implemented yet"
  34. msgstr "Δεν έχει ακόμη υλοποιηθεί"
  35. #, fuzzy
  36. msgid "Num of replace tokens not equal to num of found tokens"
  37. msgstr ""
  38. "Ο αριθμός των ορισμάτων αντικατάστασης δεν είναι ίσος με τον αριθμό των "
  39. "ορισμάτων που βρέθηκαν"
  40. #, fuzzy, c-format
  41. msgid "Invalid token number %d"
  42. msgstr " Άκυρος κωδικός "
  43. msgid "Normal"
  44. msgstr "Κανονικό"
  45. msgid "&Regular expression"
  46. msgstr "&Κανονική έκφραση"
  47. msgid "Hexadecimal"
  48. msgstr "Δεκαεξαδικό"
  49. msgid "Wildcard search"
  50. msgstr "Αναζήτηση χαρακτήρα μπαλαντέρ"
  51. #, c-format
  52. msgid ""
  53. "Unable to load '%s' skin.\n"
  54. "Default skin has been loaded"
  55. msgstr ""
  56. "Αδύνατη η φόρτωση του δέρματος '%s'. \n"
  57. " Το προεπιλεγμένο δέρμα έχει φορτωθεί"
  58. #, c-format
  59. msgid ""
  60. "Unable to parse '%s' skin.\n"
  61. "Default skin has been loaded"
  62. msgstr ""
  63. "Αδύνατη η ανάγνωση του δέρματος '%s'. \n"
  64. " Το προεπιλεγμένο δέρμα έχει φορτωθεί"
  65. msgid "Function key 1"
  66. msgstr "Πλήκτρο λειτουργίας 1"
  67. msgid "Function key 2"
  68. msgstr "Πλήκτρο λειτουργίας 2"
  69. msgid "Function key 3"
  70. msgstr "Πλήκτρο λειτουργίας 3"
  71. msgid "Function key 4"
  72. msgstr "Πλήκτρο λειτουργίας 4"
  73. msgid "Function key 5"
  74. msgstr "Πλήκτρο λειτουργίας 5"
  75. msgid "Function key 6"
  76. msgstr "Πλήκτρο λειτουργίας 6"
  77. msgid "Function key 7"
  78. msgstr "Πλήκτρο λειτουργίας 7"
  79. msgid "Function key 8"
  80. msgstr "Πλήκτρο λειτουργίας 8"
  81. msgid "Function key 9"
  82. msgstr "Πλήκτρο λειτουργίας 9"
  83. msgid "Function key 10"
  84. msgstr "Πλήκτρο λειτουργίας 10"
  85. msgid "Function key 11"
  86. msgstr "Πλήκτρο λειτουργίας 11"
  87. msgid "Function key 12"
  88. msgstr "Πλήκτρο λειτουργίας 12"
  89. msgid "Function key 13"
  90. msgstr "Πλήκτρο λειτουργίας 13"
  91. msgid "Function key 14"
  92. msgstr "Πλήκτρο λειτουργίας 14"
  93. msgid "Function key 15"
  94. msgstr "Πλήκτρο λειτουργίας 15"
  95. msgid "Function key 16"
  96. msgstr "Πλήκτρο λειτουργίας 16"
  97. msgid "Function key 17"
  98. msgstr "Πλήκτρο λειτουργίας 17"
  99. msgid "Function key 18"
  100. msgstr "Πλήκτρο λειτουργίας 18"
  101. msgid "Function key 19"
  102. msgstr "Πλήκτρο λειτουργίας 19"
  103. msgid "Function key 20"
  104. msgstr "Πλήκτρο λειτουργίας 20"
  105. msgid "Backspace key"
  106. msgstr "Πλήκτρο backspace"
  107. msgid "End key"
  108. msgstr "Πλήκτρο end"
  109. msgid "Up arrow key"
  110. msgstr "Πάνω βέλος"
  111. msgid "Down arrow key"
  112. msgstr "Κάτω βέλος"
  113. msgid "Left arrow key"
  114. msgstr "Αριστερό βέλος"
  115. msgid "Right arrow key"
  116. msgstr "Δεξί βέλος"
  117. msgid "Home key"
  118. msgstr "Πλήκτρο home"
  119. msgid "Page Down key"
  120. msgstr "πλήκτρο Page Down"
  121. msgid "Page Up key"
  122. msgstr "πλήκτρο Page Up"
  123. msgid "Insert key"
  124. msgstr ""
  125. msgid "Delete key"
  126. msgstr ""
  127. msgid "Completion/M-tab"
  128. msgstr ""
  129. msgid "+ on keypad"
  130. msgstr ""
  131. msgid "- on keypad"
  132. msgstr ""
  133. msgid "Slash on keypad"
  134. msgstr ""
  135. msgid "* on keypad"
  136. msgstr ""
  137. msgid "Escape key"
  138. msgstr ""
  139. msgid "Left arrow keypad"
  140. msgstr ""
  141. msgid "Right arrow keypad"
  142. msgstr ""
  143. msgid "Up arrow keypad"
  144. msgstr ""
  145. msgid "Down arrow keypad"
  146. msgstr ""
  147. msgid "Home on keypad"
  148. msgstr ""
  149. msgid "End on keypad"
  150. msgstr ""
  151. msgid "Page Down keypad"
  152. msgstr ""
  153. msgid "Page Up keypad"
  154. msgstr ""
  155. msgid "Insert on keypad"
  156. msgstr ""
  157. msgid "Delete on keypad"
  158. msgstr ""
  159. msgid "Enter on keypad"
  160. msgstr ""
  161. msgid "Function key 21"
  162. msgstr "Πλήκτρο λειτουργίας 21"
  163. msgid "Function key 22"
  164. msgstr "Πλήκτρο λειτουργίας 22"
  165. msgid "Function key 23"
  166. msgstr "Πλήκτρο λειτουργίας 23"
  167. msgid "Function key 24"
  168. msgstr "Πλήκτρο λειτουργίας 24"
  169. #, fuzzy
  170. msgid "A1 key"
  171. msgstr "Πλήκτρο end"
  172. #, fuzzy
  173. msgid "C1 key"
  174. msgstr "Πλήκτρο end"
  175. msgid "Plus"
  176. msgstr "Συν"
  177. msgid "Minus"
  178. msgstr "Πλην"
  179. msgid "Asterisk"
  180. msgstr "Αστερίσκος"
  181. msgid "Dot"
  182. msgstr "Τελεία"
  183. msgid "Less than"
  184. msgstr "Μικρότερο από"
  185. msgid "Great than"
  186. msgstr "Μεγαλύτερο από"
  187. msgid "Equal"
  188. msgstr "Ίσο"
  189. msgid "Comma"
  190. msgstr "Κόμμα"
  191. msgid "Apostrophe"
  192. msgstr "Απόστροφος"
  193. #, fuzzy
  194. msgid "Colon"
  195. msgstr "Διπλή στιγμή"
  196. msgid "Exclamation mark"
  197. msgstr ""
  198. msgid "Question mark"
  199. msgstr "Ερωτηματικό"
  200. msgid "Ampersand"
  201. msgstr ""
  202. msgid "Dollar sign"
  203. msgstr "Δολάριο"
  204. msgid "Quotation mark"
  205. msgstr "Εισαγωγικό"
  206. msgid "Caret"
  207. msgstr "Αγκύλη"
  208. msgid "Tilda"
  209. msgstr ""
  210. msgid "Prime"
  211. msgstr ""
  212. msgid "Underline"
  213. msgstr "Υπογράμμιση"
  214. msgid "Understrike"
  215. msgstr ""
  216. msgid "Pipe"
  217. msgstr ""
  218. msgid "Left parenthesis"
  219. msgstr ""
  220. #, fuzzy
  221. msgid "Right parenthesis"
  222. msgstr "Δεξί βέλος"
  223. #, fuzzy
  224. msgid "Left bracket"
  225. msgstr "Αριστερό βέλος"
  226. #, fuzzy
  227. msgid "Right bracket"
  228. msgstr "Δεξί βέλος"
  229. msgid "Left brace"
  230. msgstr ""
  231. #, fuzzy
  232. msgid "Right brace"
  233. msgstr "Δεξί βέλος"
  234. #, fuzzy
  235. msgid "Enter"
  236. msgstr "Enter"
  237. msgid "Tab key"
  238. msgstr "Πλήκτρο Tab"
  239. #, fuzzy
  240. msgid "Space key"
  241. msgstr "Πλήκτρο διαστήματος"
  242. #, fuzzy
  243. msgid "Slash key"
  244. msgstr "Πλήκτρο καθέτου"
  245. #, fuzzy
  246. msgid "Backslash key"
  247. msgstr "Πλήκτρο ανάποδης καθέτου"
  248. msgid "Number sign #"
  249. msgstr ""
  250. msgid "Ctrl"
  251. msgstr "Ctrl"
  252. msgid "Alt"
  253. msgstr "Alt"
  254. msgid "Shift"
  255. msgstr "Shift"
  256. #, c-format
  257. msgid ""
  258. "Screen size %dx%d is not supported.\n"
  259. "Check the TERM environment variable.\n"
  260. msgstr ""
  261. #, fuzzy, c-format
  262. msgid "%s is not a directory\n"
  263. msgstr "Δημηουργία νέου καταλόγου"
  264. #, c-format
  265. msgid "Directory %s is not owned by you\n"
  266. msgstr ""
  267. #, c-format
  268. msgid "Cannot set correct permissions for directory %s\n"
  269. msgstr ""
  270. #, c-format
  271. msgid "Cannot create temporary directory %s: %s\n"
  272. msgstr ""
  273. #, c-format
  274. msgid "Temporary files will be created in %s\n"
  275. msgstr ""
  276. #, c-format
  277. msgid "Temporary files will not be created\n"
  278. msgstr ""
  279. #, c-format
  280. msgid "Press any key to continue..."
  281. msgstr ""
  282. msgid "Warning"
  283. msgstr "Προειδοποίηση"
  284. #, fuzzy
  285. msgid "Pipe failed"
  286. msgstr "Γίνεται λήψη αρχείου"
  287. #, fuzzy
  288. msgid "Dup failed"
  289. msgstr "Άνοιγμα με..."
  290. #, fuzzy
  291. msgid "Error dup'ing old error pipe"
  292. msgstr " Σφάλμα αποθήκευσης αρχείου. "
  293. #, fuzzy, c-format
  294. msgid ""
  295. "Cannot open cpio archive\n"
  296. "%s"
  297. msgstr ""
  298. "Άνοιγμα αρχείου %s ανεπιτυχές\n"
  299. "%s"
  300. #, c-format
  301. msgid ""
  302. "Premature end of cpio archive\n"
  303. "%s"
  304. msgstr ""
  305. #, fuzzy, c-format
  306. msgid ""
  307. "Inconsistent hardlinks of\n"
  308. "%s\n"
  309. "in cpio archive\n"
  310. "%s"
  311. msgstr "Χαλασμένο αρχείο tar"
  312. #, c-format
  313. msgid "%s contains duplicate entries! Skipping!"
  314. msgstr ""
  315. #, c-format
  316. msgid ""
  317. "Corrupted cpio header encountered in\n"
  318. "%s"
  319. msgstr ""
  320. #, fuzzy, c-format
  321. msgid ""
  322. "Unexpected end of file\n"
  323. "%s"
  324. msgstr "Απρόσμενο τέλος αρχείου tar"
  325. #, c-format
  326. msgid "Directory cache expired for %s"
  327. msgstr ""
  328. #, fuzzy
  329. msgid "Starting linear transfer..."
  330. msgstr "ftpfs: ακύρωση μεταφοράς."
  331. #, c-format
  332. msgid "%s: %s: %s %3d%% (%ju bytes transferred)"
  333. msgstr ""
  334. #, c-format
  335. msgid "%s: %s: %s %ju bytes transferred"
  336. msgstr ""
  337. msgid "Getting file"
  338. msgstr "Γίνεται λήψη αρχείου"
  339. #, c-format
  340. msgid ""
  341. "Cannot open %s archive\n"
  342. "%s"
  343. msgstr ""
  344. "Άνοιγμα αρχείου %s ανεπιτυχές\n"
  345. "%s"
  346. msgid "Inconsistent extfs archive"
  347. msgstr "Χαλασμένο αρχείο extfs"
  348. #, fuzzy, c-format
  349. msgid "Warning: cannot open %s directory\n"
  350. msgstr "Δημηουργία νέου καταλόγου"
  351. #, fuzzy, c-format
  352. msgid "fish: Disconnecting from %s"
  353. msgstr "ftpfs: Αποσύνδεση από το %s"
  354. msgid "fish: Waiting for initial line..."
  355. msgstr ""
  356. msgid "Sorry, we cannot do password authenticated connections for now."
  357. msgstr ""
  358. "Με συγχωρείτε, αλλά προς το παρόν συνδέσεις με χρήση κωδικού δεν "
  359. "υποστηρίζονται."
  360. #, fuzzy, c-format
  361. msgid "fish: Password is required for %s"
  362. msgstr " FTP: Απαιτείται κωδικός για το "
  363. #, fuzzy
  364. msgid "fish: Sending password..."
  365. msgstr "ftpfs: αποστολή κωδικού χρήστη"
  366. msgid "fish: Sending initial line..."
  367. msgstr ""
  368. msgid "fish: Handshaking version..."
  369. msgstr ""
  370. #, fuzzy
  371. msgid "fish: Getting host info..."
  372. msgstr "ftpfs: Ανάγνωση καταλόγου FTP %s..."
  373. #, fuzzy
  374. msgid "fish: Setting up current directory..."
  375. msgstr "ftpfs: Ανάγνωση καταλόγου FTP %s..."
  376. #, fuzzy, c-format
  377. msgid "fish: Connected, home %s."
  378. msgstr "ftpfs: σύνδεση με το %s ολοκληρώθηκε"
  379. #, fuzzy, c-format
  380. msgid "fish: Reading directory %s..."
  381. msgstr "ftpfs: Ανάγνωση καταλόγου FTP %s..."
  382. #, c-format
  383. msgid "%s: done."
  384. msgstr ""
  385. #, fuzzy, c-format
  386. msgid "%s: failure"
  387. msgstr "ftpfs: αποτυχία"
  388. #, c-format
  389. msgid "fish: store %s: sending command..."
  390. msgstr ""
  391. msgid "fish: Local read failed, sending zeros"
  392. msgstr ""
  393. #, fuzzy, c-format
  394. msgid "fish: storing %s %d (%ju)"
  395. msgstr "ftpfs: αποθήκευση αρχείου %d (%d)"
  396. msgid "zeros"
  397. msgstr ""
  398. msgid "file"
  399. msgstr ""
  400. #, fuzzy
  401. msgid "Aborting transfer..."
  402. msgstr "ftpfs: ακύρωση μεταφοράς."
  403. msgid "Error reported after abort."
  404. msgstr ""
  405. msgid "Aborted transfer would be successful."
  406. msgstr ""
  407. #, c-format
  408. msgid "ftpfs: Disconnecting from %s"
  409. msgstr "ftpfs: Αποσύνδεση από το %s"
  410. #, fuzzy, c-format
  411. msgid "FTP: Password required for %s"
  412. msgstr " FTP: Απαιτείται κωδικός για το "
  413. msgid "ftpfs: sending login name"
  414. msgstr "ftpfs: αποστολή ονόματος χρήστη"
  415. msgid "ftpfs: sending user password"
  416. msgstr "ftpfs: αποστολή κωδικού χρήστη"
  417. #, fuzzy, c-format
  418. msgid "FTP: Account required for user %s"
  419. msgstr " FTP: Απαιτείται κωδικός για το "
  420. msgid "Account:"
  421. msgstr ""
  422. #, fuzzy
  423. msgid "ftpfs: sending user account"
  424. msgstr "ftpfs: αποστολή κωδικού χρήστη"
  425. msgid "ftpfs: logged in"
  426. msgstr "ftpfs: επιτυχής είσοδος στο σύστημα"
  427. #, c-format
  428. msgid "ftpfs: Login incorrect for user %s "
  429. msgstr "ftpfs: Εσφαλμένο όνομα/κωδικός για το χρήστη %s "
  430. msgid "ftpfs: Invalid host name."
  431. msgstr "ftpfs: Άκυρο όνομα συστήματος."
  432. #, c-format
  433. msgid "ftpfs: %s"
  434. msgstr ""
  435. #, c-format
  436. msgid "ftpfs: making connection to %s"
  437. msgstr "ftpfs: σύνδεση με %s σε εξέλιξη"
  438. msgid "ftpfs: connection interrupted by user"
  439. msgstr "ftpfs: διακοπή σύδεσης από το χρήστη"
  440. #, c-format
  441. msgid "ftpfs: connection to server failed: %s"
  442. msgstr "ftpfs: ανεπιτυχής σύνδεση με τον εξυπηρέτη: %s"
  443. #, c-format
  444. msgid "Waiting to retry... %d (Control-C to cancel)"
  445. msgstr "Αναμονή επανάληψης... %d (Control-C για ακύρωση)"
  446. #, fuzzy
  447. msgid "ftpfs: invalid address family"
  448. msgstr "ftpfs: Άκυρη διεύθυνση συστήματος."
  449. #, c-format
  450. msgid "ftpfs: could not create socket: %s"
  451. msgstr ""
  452. msgid "ftpfs: could not setup passive mode"
  453. msgstr ""
  454. msgid "ftpfs: aborting transfer."
  455. msgstr "ftpfs: ακύρωση μεταφοράς."
  456. #, c-format
  457. msgid "ftpfs: abort error: %s"
  458. msgstr "ftpfs: σφάλμα ακύρωσης: %s"
  459. msgid "ftpfs: abort failed"
  460. msgstr "ftpfs: ακύρωση ανεπιτυχής"
  461. msgid "ftpfs: CWD failed."
  462. msgstr "ftpfs: ανεπιτυχές CWD (αλλαγή καταλόγου)"
  463. msgid "ftpfs: couldn't resolve symlink"
  464. msgstr ""
  465. msgid "Resolving symlink..."
  466. msgstr ""
  467. #, fuzzy, c-format
  468. msgid "ftpfs: Reading FTP directory %s... %s%s"
  469. msgstr "ftpfs: Ανάγνωση καταλόγου FTP %s..."
  470. msgid "(strict rfc959)"
  471. msgstr ""
  472. msgid "(chdir first)"
  473. msgstr ""
  474. msgid "ftpfs: failed; nowhere to fallback to"
  475. msgstr ""
  476. #, fuzzy, c-format
  477. msgid "ftpfs: storing file %ju (%ju)"
  478. msgstr "ftpfs: αποθήκευση αρχείου %d (%d)"
  479. #, fuzzy
  480. msgid ""
  481. "~/.netrc file has incorrect mode\n"
  482. "Remove password or correct mode"
  483. msgstr ""
  484. "Τα δικαιώματα πρόσβασης του αρχείου ~/.netrc δεν είναι σωστά.\n"
  485. "Μη χρησιμοποιείτε κωδικό ή διορθώστε τα δικαιώματα."
  486. #, c-format
  487. msgid "Warning: file %s not found\n"
  488. msgstr ""
  489. #, c-format
  490. msgid ""
  491. "Warning: Invalid line in %s:\n"
  492. "%s\n"
  493. msgstr ""
  494. #, c-format
  495. msgid ""
  496. "Warning: Invalid flag %c in %s:\n"
  497. "%s\n"
  498. msgstr ""
  499. #, fuzzy, c-format
  500. msgid "reconnect to %s failed"
  501. msgstr "ftpfs: ανεπιτυχής σύνδεση με τον εξυπηρέτη: %s"
  502. #, fuzzy
  503. msgid "Authentication failed"
  504. msgstr "Γίνεται λήψη αρχείου"
  505. #, fuzzy, c-format
  506. msgid "Error %s creating directory %s"
  507. msgstr "ftpfs: Ανάγνωση καταλόγου FTP %s..."
  508. #, fuzzy, c-format
  509. msgid "Error %s removing directory %s"
  510. msgstr "%s byte σε %d αρχεία"
  511. #, fuzzy, c-format
  512. msgid "%s opening remote file %s"
  513. msgstr "%s byte σε %d αρχεία"
  514. #, fuzzy, c-format
  515. msgid "%s removing remote file %s"
  516. msgstr "%s byte σε %d αρχεία"
  517. #, fuzzy, c-format
  518. msgid "%s renaming files\n"
  519. msgstr "%s byte σε %d αρχεία"
  520. #, c-format
  521. msgid ""
  522. "Cannot open tar archive\n"
  523. "%s"
  524. msgstr ""
  525. "Άνοιγμα αρχείου tar ανεπιτυχές\n"
  526. "%s"
  527. msgid "Inconsistent tar archive"
  528. msgstr "Χαλασμένο αρχείο tar"
  529. msgid "Unexpected EOF on archive file"
  530. msgstr "Απρόσμενο τέλος αρχείου tar"
  531. #, fuzzy, c-format
  532. msgid ""
  533. "%s\n"
  534. "doesn't look like a tar archive."
  535. msgstr ""
  536. "Χμμ,...\n"
  537. "το %s\n"
  538. "δε μοιάζει με αρχείο tar."
  539. msgid "undelfs: error"
  540. msgstr ""
  541. msgid "not enough memory"
  542. msgstr ""
  543. msgid "while allocating block buffer"
  544. msgstr ""
  545. #, c-format
  546. msgid "open_inode_scan: %d"
  547. msgstr ""
  548. #, c-format
  549. msgid "while starting inode scan %d"
  550. msgstr ""
  551. #, c-format
  552. msgid "undelfs: loading deleted files information %d inodes"
  553. msgstr ""
  554. #, c-format
  555. msgid "while calling ext2_block_iterate %d"
  556. msgstr ""
  557. msgid "no more memory while reallocating array"
  558. msgstr ""
  559. #, c-format
  560. msgid "while doing inode scan %d"
  561. msgstr ""
  562. #, fuzzy
  563. msgid "Ext2lib error"
  564. msgstr " Σφάλμα "
  565. #, fuzzy, c-format
  566. msgid "Cannot open file %s"
  567. msgstr ""
  568. "Άνοιγμα αρχείου %s ανεπιτυχές\n"
  569. "%s"
  570. msgid "undelfs: reading inode bitmap..."
  571. msgstr ""
  572. #, c-format
  573. msgid ""
  574. "Cannot load inode bitmap from:\n"
  575. "%s"
  576. msgstr ""
  577. msgid "undelfs: reading block bitmap..."
  578. msgstr ""
  579. #, c-format
  580. msgid ""
  581. "Cannot load block bitmap from:\n"
  582. "%s"
  583. msgstr ""
  584. msgid "vfs_info is not fs!"
  585. msgstr ""
  586. msgid "You have to chdir to extract files first"
  587. msgstr ""
  588. msgid "while iterating over blocks"
  589. msgstr ""
  590. #, fuzzy, c-format
  591. msgid "Cannot open file \"%s\""
  592. msgstr ""
  593. "Άνοιγμα αρχείου %s ανεπιτυχές\n"
  594. "%s"
  595. msgid "Cannot parse:"
  596. msgstr ""
  597. msgid "More parsing errors will be ignored."
  598. msgstr ""
  599. msgid "Internal error:"
  600. msgstr ""
  601. msgid "Password:"
  602. msgstr "Κωδικός:"
  603. msgid "Changes to file lost"
  604. msgstr ""
  605. msgid "&Cancel"
  606. msgstr "&Άκυρο"
  607. msgid "&Set"
  608. msgstr ""
  609. msgid "S&kip"
  610. msgstr ""
  611. msgid "Set &all"
  612. msgstr ""
  613. msgid "owner"
  614. msgstr ""
  615. msgid "group"
  616. msgstr ""
  617. msgid "other"
  618. msgstr ""
  619. msgid "On"
  620. msgstr ""
  621. msgid "Flag"
  622. msgstr ""
  623. msgid "Mode"
  624. msgstr ""
  625. #, c-format
  626. msgid "%6d of %d"
  627. msgstr ""
  628. msgid "Chown advanced command"
  629. msgstr ""
  630. #, fuzzy, c-format
  631. msgid ""
  632. "Cannot chmod \"%s\"\n"
  633. "%s"
  634. msgstr ""
  635. "Άνοιγμα αρχείου %s ανεπιτυχές\n"
  636. "%s"
  637. #, fuzzy, c-format
  638. msgid ""
  639. "Cannot chown \"%s\"\n"
  640. "%s"
  641. msgstr ""
  642. "Άνοιγμα αρχείου %s ανεπιτυχές\n"
  643. "%s"
  644. msgid "Displays the current version"
  645. msgstr ""
  646. #, fuzzy
  647. msgid "Print data directory"
  648. msgstr "Δημηουργία νέου καταλόγου"
  649. msgid "Print last working directory to specified file"
  650. msgstr ""
  651. msgid "Enables subshell support (default)"
  652. msgstr ""
  653. msgid "Disables subshell support"
  654. msgstr ""
  655. msgid "Log ftp dialog to specified file"
  656. msgstr ""
  657. msgid "Set debug level"
  658. msgstr ""
  659. msgid "Launches the file viewer on a file"
  660. msgstr ""
  661. msgid "Edits one file"
  662. msgstr ""
  663. msgid "Forces xterm features"
  664. msgstr ""
  665. msgid "Disable mouse support in text version"
  666. msgstr ""
  667. msgid "Tries to use termcap instead of terminfo"
  668. msgstr ""
  669. msgid "To run on slow terminals"
  670. msgstr ""
  671. msgid "Use stickchars to draw"
  672. msgstr ""
  673. msgid "Resets soft keys on HP terminals"
  674. msgstr ""
  675. msgid "Load definitions of key bindings from specified file"
  676. msgstr ""
  677. msgid "Requests to run in black and white"
  678. msgstr ""
  679. msgid "Request to run in color mode"
  680. msgstr ""
  681. msgid "Specifies a color configuration"
  682. msgstr ""
  683. msgid "Show mc with specified skin"
  684. msgstr ""
  685. #. TRANSLATORS: don't translate keywords and names of colors
  686. msgid ""
  687. "--colors KEYWORD={FORE},{BACK}\n"
  688. "\n"
  689. "{FORE} and {BACK} can be omitted, and the default will be used\n"
  690. "\n"
  691. "Keywords:\n"
  692. " Global: errors, disabled, reverse, gauge, viewunderline\n"
  693. " input, inputmark, inputunchanged, commandlinemark\n"
  694. " File display: normal, selected, marked, markselect\n"
  695. " Dialog boxes: dnormal, dfocus, dhotnormal, dhotfocus, errdhotnormal,\n"
  696. " errdhotfocus\n"
  697. " Menus: menunormal, menuhot, menusel, menuhotsel, menuinactive\n"
  698. " Editor: editnormal, editbold, editmarked, editwhitespace,\n"
  699. " editlinestate\n"
  700. msgstr ""
  701. msgid ""
  702. " Help: helpnormal, helpitalic, helpbold, helplink, helpslink\n"
  703. "\n"
  704. "Colors:\n"
  705. " black, gray, red, brightred, green, brightgreen, brown,\n"
  706. " yellow, blue, brightblue, magenta, brightmagenta, cyan,\n"
  707. " brightcyan, lightgray and white\n"
  708. "\n"
  709. msgstr ""
  710. #, fuzzy
  711. msgid "Color options"
  712. msgstr " Επιλογές επεξεργαστή "
  713. #, fuzzy
  714. msgid "+number"
  715. msgstr "Αριθμός Inode"
  716. msgid "[this_dir] [other_panel_dir]"
  717. msgstr ""
  718. msgid "Set initial line number for the internal editor"
  719. msgstr ""
  720. msgid ""
  721. "\n"
  722. "Please send any bug reports (including the output of `mc -V')\n"
  723. "as tickets at www.midnight-commander.org\n"
  724. msgstr ""
  725. #, fuzzy, c-format
  726. msgid "GNU Midnight Commander %s\n"
  727. msgstr "Η ομάδα του Midnight Commander"
  728. msgid "No arguments given to the viewer."
  729. msgstr ""
  730. msgid "Two files are required to evoke the diffviewer."
  731. msgstr ""
  732. #, fuzzy
  733. msgid "Main options"
  734. msgstr "Επιλογές "
  735. msgid "Terminal options"
  736. msgstr ""
  737. #, fuzzy
  738. msgid "Background process error"
  739. msgstr "Πρός τα &πίσω"
  740. msgid "Unknown error in child"
  741. msgstr ""
  742. msgid "Child died unexpectedly"
  743. msgstr ""
  744. msgid "Background protocol error"
  745. msgstr ""
  746. #, fuzzy
  747. msgid "Reading failed"
  748. msgstr "Γίνεται λήψη αρχείου"
  749. msgid ""
  750. "Background process sent us a request for more arguments\n"
  751. "than we can handle."
  752. msgstr ""
  753. msgid "&Full file list"
  754. msgstr ""
  755. msgid "&Brief file list"
  756. msgstr ""
  757. msgid "&Long file list"
  758. msgstr ""
  759. msgid "&User defined:"
  760. msgstr ""
  761. msgid "Listing mode"
  762. msgstr ""
  763. msgid "User &mini status"
  764. msgstr ""
  765. msgid "&OK"
  766. msgstr "&Εντάξει"
  767. msgid "&Reverse"
  768. msgstr ""
  769. #, fuzzy
  770. msgid "Case sensi&tive"
  771. msgstr "κεφαλαία/πε&ζά"
  772. msgid "Executable &first"
  773. msgstr ""
  774. msgid "Sort order"
  775. msgstr ""
  776. msgid "Confirmation"
  777. msgstr ""
  778. #. TRANSLATORS: no need to translate 'Confirmation', it's just a context prefix
  779. #. 2
  780. msgid "Confirmation|&History cleanup"
  781. msgstr ""
  782. msgid "Confirmation|Di&rectory hotlist delete"
  783. msgstr ""
  784. msgid "Confirmation|E&xit"
  785. msgstr ""
  786. msgid "Confirmation|&Execute"
  787. msgstr ""
  788. msgid "Confirmation|O&verwrite"
  789. msgstr ""
  790. msgid "Confirmation|&Delete"
  791. msgstr ""
  792. msgid "UTF-8 output"
  793. msgstr ""
  794. msgid "Full 8 bits output"
  795. msgstr ""
  796. msgid "ISO 8859-1"
  797. msgstr ""
  798. msgid "7 bits"
  799. msgstr ""
  800. msgid "F&ull 8 bits input"
  801. msgstr ""
  802. msgid "Display bits"
  803. msgstr ""
  804. #, fuzzy
  805. msgid "Other 8 bit"
  806. msgstr "Λοιποί"
  807. msgid "Input / display codepage:"
  808. msgstr ""
  809. #, fuzzy
  810. msgid "&Select"
  811. msgstr "Επιλογή εικονιδίου"
  812. msgid "Directory tree"
  813. msgstr ""
  814. msgid "Use passive mode over pro&xy"
  815. msgstr ""
  816. msgid "Use &passive mode"
  817. msgstr ""
  818. msgid "&Use ~/.netrc"
  819. msgstr ""
  820. msgid "&Always use ftp proxy"
  821. msgstr ""
  822. msgid "sec"
  823. msgstr ""
  824. msgid "ftpfs directory cache timeout:"
  825. msgstr ""
  826. msgid "ftp anonymous password:"
  827. msgstr ""
  828. msgid "Timeout for freeing VFSs:"
  829. msgstr ""
  830. msgid "Virtual File System Setting"
  831. msgstr ""
  832. msgid "cd"
  833. msgstr ""
  834. msgid "Quick cd"
  835. msgstr ""
  836. msgid "Symbolic link filename:"
  837. msgstr ""
  838. msgid "Existing filename (filename symlink will point to):"
  839. msgstr ""
  840. msgid "Symbolic link"
  841. msgstr ""
  842. msgid "Running"
  843. msgstr ""
  844. msgid "Stopped"
  845. msgstr ""
  846. msgid "&Stop"
  847. msgstr ""
  848. msgid "&Resume"
  849. msgstr ""
  850. msgid "&Kill"
  851. msgstr ""
  852. msgid "Background Jobs"
  853. msgstr ""
  854. #, fuzzy
  855. msgid "Domain:"
  856. msgstr "Εντολή:"
  857. #, fuzzy
  858. msgid "Username:"
  859. msgstr "Χρήστης"
  860. #, c-format
  861. msgid "Password for \\\\%s\\%s"
  862. msgstr ""
  863. #, fuzzy
  864. msgid "Warning: cannot load codepages list"
  865. msgstr "Δημηουργία νέου καταλόγου"
  866. msgid "7-bit ASCII"
  867. msgstr ""
  868. #, c-format
  869. msgid "Cannot translate from %s to %s"
  870. msgstr ""
  871. msgid "execute/search by others"
  872. msgstr ""
  873. msgid "write by others"
  874. msgstr ""
  875. msgid "read by others"
  876. msgstr ""
  877. msgid "execute/search by group"
  878. msgstr ""
  879. msgid "write by group"
  880. msgstr ""
  881. msgid "read by group"
  882. msgstr ""
  883. msgid "execute/search by owner"
  884. msgstr ""
  885. msgid "write by owner"
  886. msgstr ""
  887. msgid "read by owner"
  888. msgstr ""
  889. msgid "sticky bit"
  890. msgstr ""
  891. msgid "set group ID on execution"
  892. msgstr ""
  893. msgid "set user ID on execution"
  894. msgstr ""
  895. msgid "C&lear marked"
  896. msgstr ""
  897. msgid "S&et marked"
  898. msgstr ""
  899. msgid "&Marked all"
  900. msgstr ""
  901. msgid "Name"
  902. msgstr "Όνομα"
  903. msgid "Permissions (Octal)"
  904. msgstr ""
  905. msgid "Owner name"
  906. msgstr ""
  907. msgid "Group name"
  908. msgstr ""
  909. msgid "Use SPACE to change"
  910. msgstr ""
  911. msgid "an option, ARROW KEYS"
  912. msgstr ""
  913. msgid "to move between options"
  914. msgstr ""
  915. msgid "and T or INS to mark"
  916. msgstr ""
  917. msgid "Chmod command"
  918. msgstr ""
  919. #, fuzzy
  920. msgid "File"
  921. msgstr " Αρχείο "
  922. msgid "Permission"
  923. msgstr "Δικαιώματα"
  924. msgid "Set &users"
  925. msgstr ""
  926. msgid "Set &groups"
  927. msgstr ""
  928. msgid "Size"
  929. msgstr "Μέγεθος"
  930. #, fuzzy
  931. msgid "Chown command"
  932. msgstr "Εντολή"
  933. msgid "<Unknown user>"
  934. msgstr ""
  935. msgid "<Unknown group>"
  936. msgstr ""
  937. #, fuzzy
  938. msgid "User name"
  939. msgstr "Χρήστης"
  940. msgid "Files tagged, want to cd?"
  941. msgstr ""
  942. msgid "&Yes"
  943. msgstr "&Ναι"
  944. msgid "&No"
  945. msgstr "&Όχι"
  946. msgid "Cannot change directory"
  947. msgstr ""
  948. #, fuzzy
  949. msgid "View file"
  950. msgstr "Άνοιγμα με..."
  951. #, fuzzy
  952. msgid "Filename:"
  953. msgstr "Χρήστης"
  954. msgid "Filtered view"
  955. msgstr ""
  956. msgid "Filter command and arguments:"
  957. msgstr ""
  958. msgid "Create a new Directory"
  959. msgstr ""
  960. msgid "Enter directory name:"
  961. msgstr ""
  962. #, fuzzy
  963. msgid "Filter"
  964. msgstr " Αρχείο "
  965. msgid "Set expression for filtering filenames"
  966. msgstr ""
  967. msgid "&Using shell patterns"
  968. msgstr ""
  969. #, fuzzy
  970. msgid "&Case sensitive"
  971. msgstr "κεφαλαία/πε&ζά"
  972. #, fuzzy
  973. msgid "&Files only"
  974. msgstr "Μόνο πλή&ρεις λέξεις"
  975. #, fuzzy
  976. msgid "Select"
  977. msgstr "Επιλογή εικονιδίου"
  978. #, fuzzy
  979. msgid "Unselect"
  980. msgstr "Επιλογή εικονιδίου"
  981. msgid "Extension file edit"
  982. msgstr ""
  983. msgid "Which extension file you want to edit?"
  984. msgstr ""
  985. msgid "&User"
  986. msgstr ""
  987. msgid "&System Wide"
  988. msgstr ""
  989. #, fuzzy
  990. msgid "Menu edit"
  991. msgstr "Άνοιγμα με..."
  992. msgid "Which menu file do you want to edit?"
  993. msgstr ""
  994. msgid "&Local"
  995. msgstr ""
  996. msgid "Highlighting groups file edit"
  997. msgstr ""
  998. msgid "Which highlighting file you want to edit?"
  999. msgstr ""
  1000. msgid "Compare directories"
  1001. msgstr ""
  1002. msgid "Select compare method:"
  1003. msgstr ""
  1004. msgid "&Quick"
  1005. msgstr ""
  1006. msgid "&Size only"
  1007. msgstr ""
  1008. msgid "&Thorough"
  1009. msgstr ""
  1010. msgid ""
  1011. "Both panels should be in the listing mode\n"
  1012. "to use this command"
  1013. msgstr ""
  1014. msgid ""
  1015. "Not an xterm or Linux console;\n"
  1016. "the panels cannot be toggled."
  1017. msgstr ""
  1018. #, c-format
  1019. msgid "Link %s to:"
  1020. msgstr ""
  1021. msgid "Link"
  1022. msgstr ""
  1023. #, c-format
  1024. msgid "link: %s"
  1025. msgstr ""
  1026. #, c-format
  1027. msgid "symlink: %s"
  1028. msgstr ""
  1029. #, c-format
  1030. msgid "Symlink `%s' points to:"
  1031. msgstr ""
  1032. msgid "Edit symlink"
  1033. msgstr ""
  1034. #, c-format
  1035. msgid "edit symlink, unable to remove %s: %s"
  1036. msgstr ""
  1037. #, c-format
  1038. msgid "edit symlink: %s"
  1039. msgstr ""
  1040. #, c-format
  1041. msgid "`%s' is not a symbolic link"
  1042. msgstr ""
  1043. #, c-format
  1044. msgid "Cannot chdir to \"%s\""
  1045. msgstr ""
  1046. msgid "Enter machine name (F1 for details):"
  1047. msgstr ""
  1048. msgid "FTP to machine"
  1049. msgstr ""
  1050. msgid "Shell link to machine"
  1051. msgstr ""
  1052. msgid "SMB link to machine"
  1053. msgstr ""
  1054. msgid "Undelete files on an ext2 file system"
  1055. msgstr ""
  1056. msgid ""
  1057. "Enter device (without /dev/) to undelete\n"
  1058. "files on: (F1 for details)"
  1059. msgstr ""
  1060. #, fuzzy
  1061. msgid "Setup"
  1062. msgstr " Αποθήκευση ως "
  1063. #, c-format
  1064. msgid "Setup saved to ~/%s"
  1065. msgstr ""
  1066. #, fuzzy, c-format
  1067. msgid ""
  1068. "Cannot chdir to \"%s\"\n"
  1069. "%s"
  1070. msgstr " Σφάλμα αποθήκευσης αρχείου. "
  1071. #, fuzzy
  1072. msgid "Cannot execute commands on non-local filesystems"
  1073. msgstr " Εκτέλεση εντολής `sort' ανεπιτυχής "
  1074. msgid "The shell is already running a command"
  1075. msgstr ""
  1076. msgid "Screens"
  1077. msgstr ""
  1078. msgid "&Dismiss"
  1079. msgstr ""
  1080. msgid "All charsets"
  1081. msgstr ""
  1082. msgid "&Whole words"
  1083. msgstr ""
  1084. msgid "&Backwards"
  1085. msgstr "Πρός τα &πίσω"
  1086. #, fuzzy
  1087. msgid "Case &sensitive"
  1088. msgstr "κεφαλαία/πε&ζά"
  1089. #, fuzzy
  1090. msgid "Enter search string:"
  1091. msgstr " Εισαγωγή ακολουθίας προς αναζήτηση:"
  1092. msgid "Search"
  1093. msgstr "Αναζήτηση"
  1094. #, fuzzy
  1095. msgid "Search is disabled"
  1096. msgstr "Αναζήτηση"
  1097. #, fuzzy, c-format
  1098. msgid ""
  1099. "Cannot create temporary diff file\n"
  1100. "%s"
  1101. msgstr " Σφάλμα αποθήκευσης αρχείου. "
  1102. #, fuzzy, c-format
  1103. msgid ""
  1104. "Cannot create backup file\n"
  1105. "%s%s\n"
  1106. "%s"
  1107. msgstr " Σφάλμα αποθήκευσης αρχείου. "
  1108. #, fuzzy, c-format
  1109. msgid ""
  1110. "Cannot create temporary merge file\n"
  1111. "%s"
  1112. msgstr " Σφάλμα αποθήκευσης αρχείου. "
  1113. #, fuzzy
  1114. msgid "&Normal"
  1115. msgstr "Κανονικό"
  1116. msgid "&Fastest (Assume large files)"
  1117. msgstr ""
  1118. msgid "&Minimal (Find a smaller set of change)"
  1119. msgstr ""
  1120. msgid "Strip &trailing carriage return"
  1121. msgstr ""
  1122. msgid "Ignore all &whitespace"
  1123. msgstr ""
  1124. msgid "Ignore &space change"
  1125. msgstr ""
  1126. msgid "Ignore tab &expansion"
  1127. msgstr ""
  1128. msgid "&Ignore case"
  1129. msgstr ""
  1130. #, fuzzy
  1131. msgid "Diff extra options"
  1132. msgstr " Επιλογές επεξεργαστή "
  1133. msgid "Diff algorithm"
  1134. msgstr ""
  1135. #, fuzzy
  1136. msgid "Diff Options"
  1137. msgstr "Επιλογές "
  1138. #, fuzzy
  1139. msgid "Edit"
  1140. msgstr "Επεξεργασία"
  1141. msgid "Edit is disabled"
  1142. msgstr ""
  1143. #, fuzzy
  1144. msgid "Goto line (left)"
  1145. msgstr " Επίσκεψη γραμμής "
  1146. #, fuzzy
  1147. msgid "Goto line (right)"
  1148. msgstr " Επίσκεψη γραμμής "
  1149. #, fuzzy
  1150. msgid "Enter line:"
  1151. msgstr " Γραμμή: "
  1152. msgid "ButtonBar|Help"
  1153. msgstr ""
  1154. msgid "ButtonBar|Save"
  1155. msgstr ""
  1156. msgid "ButtonBar|Edit"
  1157. msgstr ""
  1158. msgid "ButtonBar|Merge"
  1159. msgstr ""
  1160. msgid "ButtonBar|Search"
  1161. msgstr ""
  1162. msgid "ButtonBar|Options"
  1163. msgstr ""
  1164. msgid "ButtonBar|Quit"
  1165. msgstr ""
  1166. msgid "Quit"
  1167. msgstr "Τέλος"
  1168. #, fuzzy
  1169. msgid "File was modified. Save with exit?"
  1170. msgstr " Το αρχείο τροποποιήθηκε, Αποθήκευση κατά την έξοδο; "
  1171. msgid ""
  1172. "Midnight Commander is being shut down.\n"
  1173. "Save modified file?"
  1174. msgstr ""
  1175. msgid "Diff:"
  1176. msgstr ""
  1177. msgid "Two files are needed to compare"
  1178. msgstr ""
  1179. msgid "Cannot read directory contents"
  1180. msgstr ""
  1181. #, fuzzy
  1182. msgid "Choose syntax highlighting"
  1183. msgstr "τονισμός σύντα&ξης"
  1184. #, fuzzy
  1185. msgid "< Auto >"
  1186. msgstr " Τέλος "
  1187. msgid "< Reload Current Syntax >"
  1188. msgstr ""
  1189. #, fuzzy
  1190. msgid "About"
  1191. msgstr " Τέλος "
  1192. msgid ""
  1193. "Copyright (C) 1996-2010 the Free Software Foundation\n"
  1194. "\n"
  1195. " A user friendly text editor\n"
  1196. " written for the Midnight Commander"
  1197. msgstr ""
  1198. #, fuzzy, c-format
  1199. msgid "Cannot open %s for reading"
  1200. msgstr " Άνοιγμα αρχείου προς ανάγνωση ανεπιτυχής: "
  1201. msgid "Error"
  1202. msgstr "Σφάλμα"
  1203. #, fuzzy, c-format
  1204. msgid "Error reading %s"
  1205. msgstr " Σφάλμα αποθήκευσης αρχείου. "
  1206. #, fuzzy, c-format
  1207. msgid "Error reading from pipe: %s"
  1208. msgstr " Σφάλμα αποθήκευσης αρχείου. "
  1209. #, fuzzy, c-format
  1210. msgid "Cannot open pipe for reading: %s"
  1211. msgstr " Άνοιγμα αρχείου προς ανάγνωση ανεπιτυχής: "
  1212. #, c-format
  1213. msgid "Cannot get size/permissions for %s"
  1214. msgstr ""
  1215. #, fuzzy, c-format
  1216. msgid "\"%s\" is not a regular file"
  1217. msgstr "Δημηουργία νέου καταλόγου"
  1218. #, fuzzy, c-format
  1219. msgid "File \"%s\" is too large"
  1220. msgstr " Αρχείο πολύ μεγάλο: "
  1221. msgid "Macro recursion is too deep"
  1222. msgstr ""
  1223. msgid "File has hard-links. Detach before saving?"
  1224. msgstr ""
  1225. msgid "The file has been modified in the meantime. Save anyway?"
  1226. msgstr ""
  1227. #, fuzzy, c-format
  1228. msgid "Error writing to pipe: %s"
  1229. msgstr " Σφάλμα αποθήκευσης αρχείου. "
  1230. #, fuzzy, c-format
  1231. msgid "Cannot open pipe for writing: %s"
  1232. msgstr " Άνοιγμα αρχείου προς ανάγνωση ανεπιτυχής: "
  1233. #, fuzzy, c-format
  1234. msgid "Cannot open file for writing: %s"
  1235. msgstr " Άνοιγμα αρχείου προς ανάγνωση ανεπιτυχής: "
  1236. #, fuzzy
  1237. msgid "&Quick save"
  1238. msgstr "Ταχεία αποθήκευση "
  1239. #, fuzzy
  1240. msgid "&Safe save"
  1241. msgstr "Ασφαλής αποθήκευση "
  1242. msgid "&Do backups with following extension:"
  1243. msgstr ""
  1244. msgid "Check &POSIX new line"
  1245. msgstr ""
  1246. msgid "Edit Save Mode"
  1247. msgstr ""
  1248. msgid "The file you are saving is not finished with a newline"
  1249. msgstr ""
  1250. #, fuzzy
  1251. msgid "C&ontinue"
  1252. msgstr "Συνέχεια"
  1253. msgid "&Do not change"
  1254. msgstr ""
  1255. msgid "&Unix format (LF)"
  1256. msgstr ""
  1257. msgid "&Windows/DOS format (CR LF)"
  1258. msgstr ""
  1259. msgid "&Macintosh format (CR)"
  1260. msgstr ""
  1261. msgid "Change line breaks to:"
  1262. msgstr ""
  1263. #, fuzzy
  1264. msgid "Enter file name:"
  1265. msgstr "Χρήστης"
  1266. #, fuzzy
  1267. msgid "Save As"
  1268. msgstr " Αποθήκευση ως "
  1269. msgid "A file already exists with this name"
  1270. msgstr ""
  1271. #, fuzzy
  1272. msgid "&Overwrite"
  1273. msgstr "Επικάλυψη"
  1274. #, fuzzy
  1275. msgid "Save as"
  1276. msgstr "Αποθήκευση &ως... F12"
  1277. #, fuzzy
  1278. msgid "Cannot save file"
  1279. msgstr " Σφάλμα αποθήκευσης αρχείου. "
  1280. #, fuzzy
  1281. msgid "Delete macro"
  1282. msgstr " Διαγραφή μακροεντολής "
  1283. #, fuzzy
  1284. msgid "Cannot open temp file"
  1285. msgstr " Άνοιγμα προσωρινού αρχείου ανεπιτυχές "
  1286. #, fuzzy
  1287. msgid "Cannot open macro file"
  1288. msgstr " Άνοιγμα αρχείου μακροεντολών ανεπιτυχές "
  1289. #, fuzzy
  1290. msgid "Cannot overwrite macro file"
  1291. msgstr " Άνοιγμα αρχείου μακροεντολών ανεπιτυχές "
  1292. #, fuzzy
  1293. msgid "Save macro"
  1294. msgstr " Αποθήκευση μακροεντολής "
  1295. #, fuzzy
  1296. msgid "Press the macro's new hotkey:"
  1297. msgstr " Πιέστε το νέο πλήκτρο εκτέλεσης μακροεντολής: "
  1298. #, fuzzy
  1299. msgid "Press macro hotkey:"
  1300. msgstr " Πιέστε πλήκτρο μακροεντολής: "
  1301. #, fuzzy
  1302. msgid "Load macro"
  1303. msgstr " Ανάγνωση μακροεντολής "
  1304. #, fuzzy, c-format
  1305. msgid "Confirm save file: \"%s\""
  1306. msgstr " Επιβεβαίωση αποθήκευσης αρχείου; : "
  1307. #, fuzzy
  1308. msgid "Save file"
  1309. msgstr " Αποθήκευση αρχείου "
  1310. msgid "&Save"
  1311. msgstr ""
  1312. msgid ""
  1313. "Current text was modified without a file save.\n"
  1314. "Continue discards these changes"
  1315. msgstr ""
  1316. msgid "Syntax file edit"
  1317. msgstr ""
  1318. msgid "Which syntax file you want to edit?"
  1319. msgstr ""
  1320. #, fuzzy
  1321. msgid "Load"
  1322. msgstr " Ανάγνωση "
  1323. msgid "Block is large, you may not be able to undo this action"
  1324. msgstr ""
  1325. #, fuzzy
  1326. msgid "Replace"
  1327. msgstr "&Αντικατάσταση"
  1328. #, fuzzy, c-format
  1329. msgid "%ld replacements made"
  1330. msgstr " Πραγματοποιήθηκαν %ld αντικαταστάσεις. "
  1331. #, fuzzy
  1332. msgid "&Cancel quit"
  1333. msgstr "Ακύρωση τέλους"
  1334. msgid "This function is not implemented"
  1335. msgstr ""
  1336. #, fuzzy
  1337. msgid "Copy to clipboard"
  1338. msgstr " Αντιγραφή στο τεμάχιο "
  1339. #, fuzzy
  1340. msgid "Unable to save to file"
  1341. msgstr " Αποθήκευση αρχείου ανεπιτυχής. "
  1342. #, fuzzy
  1343. msgid "Cut to clipboard"
  1344. msgstr " Αποκοπή στο τεμάχιο "
  1345. #, fuzzy
  1346. msgid "Goto line"
  1347. msgstr " Επίσκεψη γραμμής "
  1348. msgid "Save block"
  1349. msgstr ""
  1350. #, fuzzy
  1351. msgid "Insert file"
  1352. msgstr "&Παρεμβολή αρχείου... F15"
  1353. #, fuzzy
  1354. msgid "Cannot insert file"
  1355. msgstr " Σφάλμα κατά την παρεμβολή αρχείου. "
  1356. #, fuzzy
  1357. msgid "Sort block"
  1358. msgstr " Ταξινόμιση"
  1359. msgid "You must first highlight a block of text"
  1360. msgstr ""
  1361. #, fuzzy
  1362. msgid "Run sort"
  1363. msgstr " Εκτέλεση `sort' "
  1364. #, fuzzy
  1365. msgid "Enter sort options (see manpage) separated by whitespace:"
  1366. msgstr " Ορίσματα του `sort' (δείτε τη σελίδα man) χωρισμένα με κενά: "
  1367. #, fuzzy
  1368. msgid "Sort"
  1369. msgstr " Ταξινόμιση"
  1370. #, fuzzy
  1371. msgid "Cannot execute sort command"
  1372. msgstr " Εκτέλεση εντολής `sort' ανεπιτυχής "
  1373. #, fuzzy, c-format
  1374. msgid "Sort returned non-zero: %s"
  1375. msgstr " Μη μηδενικός κωδικός εξόδου από την εντολή `sort': "
  1376. msgid "Paste output of external command"
  1377. msgstr ""
  1378. msgid "Enter shell command(s):"
  1379. msgstr ""
  1380. msgid "External command"
  1381. msgstr ""
  1382. #, fuzzy
  1383. msgid "Cannot execute command"
  1384. msgstr " Εκτέλεση εντολής `sort' ανεπιτυχής "
  1385. msgid "Error creating script:"
  1386. msgstr ""
  1387. msgid "Error reading script:"
  1388. msgstr ""
  1389. msgid "Error closing script:"
  1390. msgstr ""
  1391. msgid "Script created:"
  1392. msgstr ""
  1393. msgid "Process block"
  1394. msgstr ""
  1395. msgid "Error calling program"
  1396. msgstr ""
  1397. msgid "Copies to"
  1398. msgstr ""
  1399. #, fuzzy
  1400. msgid "Subject"
  1401. msgstr " Θέμα "
  1402. #, fuzzy
  1403. msgid "To"
  1404. msgstr " Προς"
  1405. #, fuzzy
  1406. msgid "mail -s <subject> -c <cc> <to>"
  1407. msgstr " mail -s <θέμα> -c <αντίγραφα> <προς>"
  1408. #, fuzzy
  1409. msgid "Mail"
  1410. msgstr " Αλληλογραφία "
  1411. #, fuzzy
  1412. msgid "Insert literal"
  1413. msgstr "&Παρεμβολή αρχείου... F15"
  1414. #, fuzzy
  1415. msgid "Press any key:"
  1416. msgstr " Πιέστε κάποιο πλήκτρο: "
  1417. #, fuzzy
  1418. msgid "Execute macro"
  1419. msgstr " Εκτελ. μακροεντολής"
  1420. msgid ""
  1421. "Current text was modified without a file save\n"
  1422. "Continue discards these changes"
  1423. msgstr ""
  1424. msgid "In se&lection"
  1425. msgstr ""
  1426. #, fuzzy
  1427. msgid "Enter replacement string:"
  1428. msgstr " Εισαγωγή ακολουθίας αντικατάστασης:"
  1429. msgid "&Find all"
  1430. msgstr ""
  1431. msgid "Cancel"
  1432. msgstr "Άκυρο"
  1433. msgid ""
  1434. "Current text was modified without a file save.\n"
  1435. "Continue discards these changes."
  1436. msgstr ""
  1437. msgid "&Skip"
  1438. msgstr "Προ&σπέραση"
  1439. msgid "A&ll"
  1440. msgstr "ό&Λα"
  1441. msgid "&Replace"
  1442. msgstr "&Αντικατάσταση"
  1443. #, fuzzy
  1444. msgid "Replace with:"
  1445. msgstr " Αντικατάσταση με: "
  1446. #, fuzzy
  1447. msgid "Confirm replace"
  1448. msgstr " Επιβεβαίωση αντικατάστασης "
  1449. #, fuzzy
  1450. msgid "&Open file..."
  1451. msgstr "Άνοιγμα με..."
  1452. msgid "&New"
  1453. msgstr ""
  1454. #, fuzzy
  1455. msgid "Save &as..."
  1456. msgstr "Αποθήκευση &ως... F12"
  1457. #, fuzzy
  1458. msgid "&Insert file..."
  1459. msgstr "&Παρεμβολή αρχείου... F15"
  1460. #, fuzzy
  1461. msgid "Cop&y to file..."
  1462. msgstr "αντιγραφή σε αρ&χείο... C-f"
  1463. #, fuzzy
  1464. msgid "&User menu..."
  1465. msgstr "&Παρεμβολή αρχείου... F15"
  1466. #, fuzzy
  1467. msgid "A&bout..."
  1468. msgstr " Τέλος "
  1469. msgid "&Quit"
  1470. msgstr ""
  1471. msgid "&Undo"
  1472. msgstr ""
  1473. msgid "&Toggle ins/overw"
  1474. msgstr ""
  1475. #, fuzzy
  1476. msgid "To&ggle mark"
  1477. msgstr "Απο&θήκευση F2"
  1478. msgid "&Mark columns"
  1479. msgstr ""
  1480. msgid "Mark &all"
  1481. msgstr ""
  1482. msgid "Unmar&k"
  1483. msgstr ""
  1484. #, fuzzy
  1485. msgid "Cop&y"
  1486. msgstr "Αντιγραφή"
  1487. msgid "Mo&ve"
  1488. msgstr ""
  1489. msgid "&Delete"
  1490. msgstr ""
  1491. #, fuzzy
  1492. msgid "Co&py to clipfile"
  1493. msgstr "αντιγραφή σε αρ&χείο "
  1494. #, fuzzy
  1495. msgid "&Cut to clipfile"
  1496. msgstr "&Νέο C-n"
  1497. #, fuzzy
  1498. msgid "Pa&ste from clipfile"
  1499. msgstr "&Νέο C-n"
  1500. msgid "&Beginning"
  1501. msgstr ""
  1502. msgid "&End"
  1503. msgstr ""
  1504. #, fuzzy
  1505. msgid "&Search..."
  1506. msgstr "Αναζήτηση"
  1507. #, fuzzy
  1508. msgid "Search &again"
  1509. msgstr "Αναζήτηση"
  1510. #, fuzzy
  1511. msgid "&Replace..."
  1512. msgstr "&Αντικατάσταση"
  1513. #, fuzzy
  1514. msgid "&Toggle bookmark"
  1515. msgstr "Απο&θήκευση F2"
  1516. #, fuzzy
  1517. msgid "&Next bookmark"
  1518. msgstr "&Νέο C-n"
  1519. #, fuzzy
  1520. msgid "&Prev bookmark"
  1521. msgstr "Απο&θήκευση F2"
  1522. #, fuzzy
  1523. msgid "&Flush bookmark"
  1524. msgstr "Απο&θήκευση F2"
  1525. #, fuzzy
  1526. msgid "&Go to line..."
  1527. msgstr " Επίσκεψη γραμμής "
  1528. msgid "&Toggle line state"
  1529. msgstr ""
  1530. msgid "Go to matching &bracket"
  1531. msgstr ""
  1532. #, fuzzy
  1533. msgid "Toggle s&yntax highlighting"
  1534. msgstr "τονισμός σύντα&ξης"
  1535. msgid "&Find declaration"
  1536. msgstr ""
  1537. msgid "Back from &declaration"
  1538. msgstr ""
  1539. msgid "For&ward to declaration"
  1540. msgstr ""
  1541. #, fuzzy
  1542. msgid "Encod&ing..."
  1543. msgstr "&Νέο C-n"
  1544. msgid "&Refresh screen"
  1545. msgstr ""
  1546. msgid "&Start record macro"
  1547. msgstr ""
  1548. #, fuzzy
  1549. msgid "Finis&h record macro..."
  1550. msgstr " Εκτελ. μακροεντολής"
  1551. #, fuzzy
  1552. msgid "&Execute macro..."
  1553. msgstr " Εκτελ. μακροεντολής"
  1554. #, fuzzy
  1555. msgid "Delete macr&o..."
  1556. msgstr " Διαγραφή μακροεντολής "
  1557. msgid "'ispell' s&pell check"
  1558. msgstr ""
  1559. msgid "&Mail..."
  1560. msgstr ""
  1561. #, fuzzy
  1562. msgid "Insert &literal..."
  1563. msgstr "&Παρεμβολή αρχείου... F15"
  1564. #, fuzzy
  1565. msgid "Insert &date/time"
  1566. msgstr " Παρεμβολή αρχείου "
  1567. msgid "&Format paragraph"
  1568. msgstr ""
  1569. #, fuzzy
  1570. msgid "&Sort..."
  1571. msgstr " Τέλος "
  1572. msgid "&Paste output of..."
  1573. msgstr ""
  1574. msgid "&External formatter"
  1575. msgstr ""
  1576. #, fuzzy
  1577. msgid "&General..."
  1578. msgstr "&Παρεμβολή αρχείου... F15"
  1579. msgid "Save &mode..."
  1580. msgstr ""
  1581. msgid "Learn &keys..."
  1582. msgstr ""
  1583. #, fuzzy
  1584. msgid "Syntax &highlighting..."
  1585. msgstr "τονισμός σύντα&ξης"
  1586. #, fuzzy
  1587. msgid "S&yntax file"
  1588. msgstr " Αποθήκευση αρχείου "
  1589. #, fuzzy
  1590. msgid "&Menu file"
  1591. msgstr "Άνοιγμα με..."
  1592. msgid "&Save setup"
  1593. msgstr ""
  1594. #, fuzzy
  1595. msgid "&File"
  1596. msgstr " Αρχείο "
  1597. #, fuzzy
  1598. msgid "&Edit"
  1599. msgstr "Επεξεργασία"
  1600. #, fuzzy
  1601. msgid "&Search"
  1602. msgstr "Αναζήτηση"
  1603. #, fuzzy
  1604. msgid "&Command"
  1605. msgstr "Εντολή"
  1606. msgid "For&mat"
  1607. msgstr ""
  1608. #, fuzzy
  1609. msgid "&Options"
  1610. msgstr "Επιλογές "
  1611. msgid "None"
  1612. msgstr "Κανένα"
  1613. msgid "Dynamic paragraphing"
  1614. msgstr ""
  1615. msgid "Type writer wrap"
  1616. msgstr ""
  1617. msgid "Word wrap line length:"
  1618. msgstr ""
  1619. msgid "Cursor beyond end of line"
  1620. msgstr ""
  1621. msgid "Pers&istent selection"
  1622. msgstr ""
  1623. msgid "Synta&x highlighting"
  1624. msgstr "τονισμός σύντα&ξης"
  1625. msgid "Visible tabs"
  1626. msgstr ""
  1627. msgid "Visible trailing spaces"
  1628. msgstr ""
  1629. #, fuzzy
  1630. msgid "Save file &position"
  1631. msgstr " Αποθήκευση αρχείου "
  1632. msgid "Confir&m before saving"
  1633. msgstr ""
  1634. msgid "&Return does autoindent"
  1635. msgstr ""
  1636. msgid "Tab spacing:"
  1637. msgstr ""
  1638. msgid "Fill tabs with &spaces"
  1639. msgstr ""
  1640. msgid "&Backspace through tabs"
  1641. msgstr ""
  1642. msgid "&Fake half tabs"
  1643. msgstr ""
  1644. msgid "Wrap mode"
  1645. msgstr ""
  1646. #, fuzzy
  1647. msgid "Editor options"
  1648. msgstr " Επιλογές επεξεργαστή "
  1649. #, fuzzy
  1650. msgid "Edit: "
  1651. msgstr " Επεξεργασία "
  1652. msgid "ButtonBar|Mark"
  1653. msgstr ""
  1654. msgid "ButtonBar|Replac"
  1655. msgstr ""
  1656. msgid "ButtonBar|Copy"
  1657. msgstr ""
  1658. msgid "ButtonBar|Move"
  1659. msgstr ""
  1660. msgid "ButtonBar|Delete"
  1661. msgstr ""
  1662. msgid "ButtonBar|PullDn"
  1663. msgstr ""
  1664. #, fuzzy
  1665. msgid "Load syntax file"
  1666. msgstr " Αποθήκευση αρχείου "
  1667. #, fuzzy, c-format
  1668. msgid ""
  1669. "Cannot open file %s\n"
  1670. "%s"
  1671. msgstr ""
  1672. "Άνοιγμα αρχείου %s ανεπιτυχές\n"
  1673. "%s"
  1674. #, c-format
  1675. msgid "Error in file %s on line %d"
  1676. msgstr ""
  1677. msgid ""
  1678. "The Commander can't change to the directory that\n"
  1679. "the subshell claims you are in. Perhaps you have\n"
  1680. "deleted your working directory, or given yourself\n"
  1681. "extra access permissions with the \"su\" command?"
  1682. msgstr ""
  1683. #, c-format
  1684. msgid "Type `exit' to return to the Midnight Commander"
  1685. msgstr ""
  1686. #, c-format
  1687. msgid "Cannot fetch a local copy of %s"
  1688. msgstr ""
  1689. #, fuzzy, c-format
  1690. msgid ""
  1691. "Cannot create temporary command file\n"
  1692. "%s"
  1693. msgstr " Σφάλμα αποθήκευσης αρχείου. "
  1694. msgid "Parameter"
  1695. msgstr ""
  1696. #, c-format
  1697. msgid " %s%s file error"
  1698. msgstr ""
  1699. #, c-format
  1700. msgid ""
  1701. "The format of the %smc.ext file has changed with version 3.0. It seems that "
  1702. "the installation failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight "
  1703. "Commander package."
  1704. msgstr ""
  1705. #, c-format
  1706. msgid "~/%s file error"
  1707. msgstr ""
  1708. #, c-format
  1709. msgid ""
  1710. "The format of the ~/%s file has changed with version 3.0. You may either "
  1711. "want to copy it from %smc.ext or use that file as an example of how to write "
  1712. "it."
  1713. msgstr ""
  1714. msgid "DialogTitle|Copy"
  1715. msgstr ""
  1716. msgid "DialogTitle|Move"
  1717. msgstr ""
  1718. msgid "DialogTitle|Delete"
  1719. msgstr ""
  1720. msgid "Cannot make the hardlink"
  1721. msgstr ""
  1722. #, fuzzy, c-format
  1723. msgid ""
  1724. "Cannot read source link \"%s\"\n"
  1725. "%s"
  1726. msgstr " Σφάλμα αποθήκευσης αρχείου. "
  1727. msgid ""
  1728. "Cannot make stable symlinks acrossnon-local filesystems:\n"
  1729. "\n"
  1730. "Option Stable Symlinks will be disabled"
  1731. msgstr ""
  1732. #, fuzzy, c-format
  1733. msgid ""
  1734. "Cannot create target symlink \"%s\"\n"
  1735. "%s"
  1736. msgstr " Σφάλμα αποθήκευσης αρχείου. "
  1737. msgid "&Abort"
  1738. msgstr ""
  1739. #, fuzzy, c-format
  1740. msgid ""
  1741. "Cannot overwrite directory\"%s\"\n"
  1742. "%s"
  1743. msgstr "Δημηουργία νέου καταλόγου"
  1744. #, fuzzy, c-format
  1745. msgid ""
  1746. "Cannot stat source file \"%s\"\n"
  1747. "%s"
  1748. msgstr " Σφάλμα αποθήκευσης αρχείου. "
  1749. #, c-format
  1750. msgid ""
  1751. "\"%s\"\n"
  1752. "and\n"
  1753. "\"%s\"\n"
  1754. "are the same file"
  1755. msgstr ""
  1756. #, fuzzy, c-format
  1757. msgid ""
  1758. "Cannot create special file \"%s\"\n"
  1759. "%s"
  1760. msgstr " Σφάλμα αποθήκευσης αρχείου. "
  1761. #, fuzzy, c-format
  1762. msgid ""
  1763. "Cannot chown target file \"%s\"\n"
  1764. "%s"
  1765. msgstr " Σφάλμα αποθήκευσης αρχείου. "
  1766. #, fuzzy, c-format
  1767. msgid ""
  1768. "Cannot chmod target file \"%s\"\n"
  1769. "%s"
  1770. msgstr " Σφάλμα αποθήκευσης αρχείου. "
  1771. #, fuzzy, c-format
  1772. msgid ""
  1773. "Cannot open source file \"%s\"\n"
  1774. "%s"
  1775. msgstr " Σφάλμα αποθήκευσης αρχείου. "
  1776. msgid "Reget failed, about to overwrite file"
  1777. msgstr ""
  1778. #, fuzzy, c-format
  1779. msgid ""
  1780. "Cannot fstat source file \"%s\"\n"
  1781. "%s"
  1782. msgstr " Σφάλμα αποθήκευσης αρχείου. "
  1783. #, fuzzy, c-format
  1784. msgid ""
  1785. "Cannot create target file \"%s\"\n"
  1786. "%s"
  1787. msgstr " Σφάλμα αποθήκευσης αρχείου. "
  1788. #, fuzzy, c-format
  1789. msgid ""
  1790. "Cannot fstat target file \"%s\"\n"
  1791. "%s"
  1792. msgstr " Σφάλμα αποθήκευσης αρχείου. "
  1793. #, fuzzy, c-format
  1794. msgid ""
  1795. "Cannot read source file\"%s\"\n"
  1796. "%s"
  1797. msgstr " Σφάλμα αποθήκευσης αρχείου. "
  1798. #, fuzzy, c-format
  1799. msgid ""
  1800. "Cannot write target file \"%s\"\n"
  1801. "%s"
  1802. msgstr " Σφάλμα αποθήκευσης αρχείου. "
  1803. msgid "(stalled)"
  1804. msgstr ""
  1805. #, fuzzy, c-format
  1806. msgid ""
  1807. "Cannot close source file \"%s\"\n"
  1808. "%s"
  1809. msgstr " Σφάλμα αποθήκευσης αρχείου. "
  1810. #, fuzzy, c-format
  1811. msgid ""
  1812. "Cannot close target file \"%s\"\n"
  1813. "%s"
  1814. msgstr " Σφάλμα αποθήκευσης αρχείου. "
  1815. msgid "Incomplete file was retrieved. Keep it?"
  1816. msgstr ""
  1817. msgid "&Keep"
  1818. msgstr ""
  1819. #, fuzzy, c-format
  1820. msgid ""
  1821. "Cannot stat source directory \"%s\"\n"
  1822. "%s"
  1823. msgstr "Δημηουργία νέου καταλόγου"
  1824. #, fuzzy, c-format
  1825. msgid ""
  1826. "Source \"%s\" is not a directory\n"
  1827. "%s"
  1828. msgstr "Δημηουργία νέου καταλόγου"
  1829. #, c-format
  1830. msgid ""
  1831. "Cannot copy cyclic symbolic link\n"
  1832. "\"%s\""
  1833. msgstr ""
  1834. #, c-format
  1835. msgid ""
  1836. "Destination \"%s\" must be a directory\n"
  1837. "%s"
  1838. msgstr ""
  1839. #, fuzzy, c-format
  1840. msgid ""
  1841. "Cannot create target directory \"%s\"\n"
  1842. "%s"
  1843. msgstr "Δημηουργία νέου καταλόγου"
  1844. #, fuzzy, c-format
  1845. msgid ""
  1846. "Cannot chown target directory \"%s\"\n"
  1847. "%s"
  1848. msgstr "Δημηουργία νέου καταλόγου"
  1849. #, fuzzy, c-format
  1850. msgid ""
  1851. "Cannot stat file \"%s\"\n"
  1852. "%s"
  1853. msgstr " Σφάλμα αποθήκευσης αρχείου. "
  1854. #, fuzzy, c-format
  1855. msgid "Cannot overwrite directory \"%s\""
  1856. msgstr "Δημηουργία νέου καταλόγου"
  1857. #, fuzzy, c-format
  1858. msgid ""
  1859. "Cannot move file \"%s\" to \"%s\"\n"
  1860. "%s"
  1861. msgstr " Σφάλμα αποθήκευσης αρχείου. "
  1862. #, fuzzy, c-format
  1863. msgid ""
  1864. "Cannot remove file \"%s\"\n"
  1865. "%s"
  1866. msgstr " Σφάλμα αποθήκευσης αρχείου. "
  1867. #, c-format
  1868. msgid ""
  1869. "\"%s\"\n"
  1870. "and\n"
  1871. "\"%s\"\n"
  1872. "are the same directory"
  1873. msgstr ""
  1874. #, fuzzy, c-format
  1875. msgid ""
  1876. "Cannot overwrite directory \"%s\"\n"
  1877. "%s"
  1878. msgstr "Δημηουργία νέου καταλόγου"
  1879. #, fuzzy, c-format
  1880. msgid ""
  1881. "Cannot overwrite file \"%s\"\n"
  1882. "%s"
  1883. msgstr " Σφάλμα αποθήκευσης αρχείου. "
  1884. #, fuzzy, c-format
  1885. msgid ""
  1886. "Cannot move directory \"%s\" to \"%s\"\n"
  1887. "%s"
  1888. msgstr " Σφάλμα αποθήκευσης αρχείου. "
  1889. #, fuzzy, c-format
  1890. msgid ""
  1891. "Cannot delete file \"%s\"\n"
  1892. "%s"
  1893. msgstr " Σφάλμα αποθήκευσης αρχείου. "
  1894. #, fuzzy, c-format
  1895. msgid ""
  1896. "Cannot remove directory \"%s\"\n"
  1897. "%s"
  1898. msgstr "Δημηουργία νέου καταλόγου"
  1899. msgid "Directory scanning"
  1900. msgstr ""
  1901. msgid "FileOperation|Copy"
  1902. msgstr ""
  1903. msgid "FileOperation|Move"
  1904. msgstr ""
  1905. msgid "FileOperation|Delete"
  1906. msgstr ""
  1907. #, no-c-format
  1908. msgid "%o %f \"%s\"%m"
  1909. msgstr ""
  1910. #, no-c-format
  1911. msgid "%o %d %f%m"
  1912. msgstr ""
  1913. msgid "files"
  1914. msgstr ""
  1915. msgid "directory"
  1916. msgstr ""
  1917. msgid "directories"
  1918. msgstr ""
  1919. msgid "files/directories"
  1920. msgstr ""
  1921. #. TRANSLATORS: keep leading space here to split words in Copy/Move dialog
  1922. msgid " with source mask:"
  1923. msgstr ""
  1924. msgid "to:"
  1925. msgstr ""
  1926. #, c-format
  1927. msgid "%s?"
  1928. msgstr ""
  1929. #, fuzzy
  1930. msgid "Cannot operate on \"..\"!"
  1931. msgstr " Άνοιγμα προσωρινού αρχείου ανεπιτυχές "
  1932. msgid "Sorry, I could not put the job in background"
  1933. msgstr ""
  1934. msgid "&Retry"
  1935. msgstr ""
  1936. msgid ""
  1937. "\n"
  1938. "Directory not empty.\n"
  1939. "Delete it recursively?"
  1940. msgstr ""
  1941. msgid ""
  1942. "\n"
  1943. "Background process: Directory not empty.\n"
  1944. "Delete it recursively?"
  1945. msgstr ""
  1946. #, fuzzy
  1947. msgid "Delete:"
  1948. msgstr "Διαγραφή"
  1949. msgid "Non&e"
  1950. msgstr ""
  1951. #, c-format
  1952. msgid "%d:%02d.%02d"
  1953. msgstr ""
  1954. #, c-format
  1955. msgid "ETA %s"
  1956. msgstr ""
  1957. #, c-format
  1958. msgid "%.2f MB/s"
  1959. msgstr ""
  1960. #, c-format
  1961. msgid "%.2f KB/s"
  1962. msgstr ""
  1963. #, c-format
  1964. msgid "%ld B/s"
  1965. msgstr ""
  1966. #, c-format
  1967. msgid "Files processed: %llu of %llu"
  1968. msgstr ""
  1969. #, c-format
  1970. msgid "Time: %s %s (%s)"
  1971. msgstr ""
  1972. #, c-format
  1973. msgid "Total: %s of %s"
  1974. msgstr ""
  1975. msgid "Source"
  1976. msgstr ""
  1977. msgid "Target"
  1978. msgstr ""
  1979. msgid "Deleting"
  1980. msgstr ""
  1981. msgid "Target file already exists!"
  1982. msgstr ""
  1983. #, c-format
  1984. msgid "Source date: %s, size %llu"
  1985. msgstr ""
  1986. #, c-format
  1987. msgid "Target date: %s, size %llu"
  1988. msgstr ""
  1989. #, c-format
  1990. msgid "Source date: %s, size %u"
  1991. msgstr ""
  1992. #, c-format
  1993. msgid "Target date: %s, size %u"
  1994. msgstr ""
  1995. msgid "If &size differs"
  1996. msgstr ""
  1997. msgid "&Update"
  1998. msgstr ""
  1999. msgid "Overwrite all targets?"
  2000. msgstr ""
  2001. msgid "&Reget"
  2002. msgstr ""
  2003. msgid "A&ppend"
  2004. msgstr ""
  2005. msgid "Overwrite this target?"
  2006. msgstr ""
  2007. msgid "File exists"
  2008. msgstr ""
  2009. msgid "Background process: File exists"
  2010. msgstr ""
  2011. msgid "&Background"
  2012. msgstr ""
  2013. msgid "&Stable Symlinks"
  2014. msgstr ""
  2015. msgid "Di&ve into subdir if exists"
  2016. msgstr ""
  2017. msgid "Preserve &attributes"
  2018. msgstr ""
  2019. msgid "Follow &links"
  2020. msgstr ""
  2021. #, c-format
  2022. msgid "Invalid source pattern `%s'"
  2023. msgstr ""
  2024. msgid "&Suspend"
  2025. msgstr ""
  2026. msgid "Con&tinue"
  2027. msgstr ""
  2028. msgid "&Chdir"
  2029. msgstr ""
  2030. msgid "&Again"
  2031. msgstr ""
  2032. msgid "Pane&lize"
  2033. msgstr ""
  2034. msgid "&View - F3"
  2035. msgstr ""
  2036. msgid "&Edit - F4"
  2037. msgstr ""
  2038. #, c-format
  2039. msgid "Found: %ld"
  2040. msgstr ""
  2041. #, fuzzy
  2042. msgid "Malformed regular expression"
  2043. msgstr "&Κανονική έκφραση"
  2044. #, fuzzy
  2045. msgid "Cas&e sensitive"
  2046. msgstr "κεφαλαία/πε&ζά"
  2047. msgid "&Find recursively"
  2048. msgstr ""
  2049. msgid "S&kip hidden"
  2050. msgstr ""
  2051. msgid "&All charsets"
  2052. msgstr ""
  2053. #, fuzzy
  2054. msgid "Case sens&itive"
  2055. msgstr "κεφαλαία/πε&ζά"
  2056. #, fuzzy
  2057. msgid "Re&gular expression"
  2058. msgstr "&Κανονική έκφραση"
  2059. msgid "Fir&st hit"
  2060. msgstr ""
  2061. msgid "All cha&rsets"
  2062. msgstr ""
  2063. msgid "&Tree"
  2064. msgstr ""
  2065. msgid "Find File"
  2066. msgstr ""
  2067. msgid "Content:"
  2068. msgstr ""
  2069. #, fuzzy
  2070. msgid "File name:"
  2071. msgstr "Χρήστης"
  2072. msgid "Start at:"
  2073. msgstr ""
  2074. #, c-format
  2075. msgid "Grepping in %s"
  2076. msgstr ""
  2077. msgid "Finished"
  2078. msgstr ""
  2079. #, c-format
  2080. msgid "Searching %s"
  2081. msgstr ""
  2082. msgid "Searching"
  2083. msgstr ""
  2084. msgid "Help file format error\n"
  2085. msgstr ""
  2086. msgid "Internal bug: Double start of link area"
  2087. msgstr ""
  2088. #, fuzzy, c-format
  2089. msgid "Cannot find node %s in help file"
  2090. msgstr " Άνοιγμα προσωρινού αρχείου ανεπιτυχές "
  2091. msgid "Help"
  2092. msgstr "Βοήθεια"
  2093. msgid "ButtonBar|Index"
  2094. msgstr ""
  2095. msgid "ButtonBar|Prev"
  2096. msgstr ""
  2097. msgid "&Move"
  2098. msgstr ""
  2099. msgid "&Remove"
  2100. msgstr ""
  2101. msgid "&Append"
  2102. msgstr ""
  2103. msgid "&Insert"
  2104. msgstr ""
  2105. msgid "New &entry"
  2106. msgstr ""
  2107. #, fuzzy
  2108. msgid "New &group"
  2109. msgstr "Επιλογή εικονιδίου"
  2110. msgid "&Up"
  2111. msgstr ""
  2112. msgid "&Add current"
  2113. msgstr ""
  2114. msgid "&Refresh"
  2115. msgstr ""
  2116. msgid "Fr&ee VFSs now"
  2117. msgstr ""
  2118. msgid "Change &to"
  2119. msgstr ""
  2120. msgid "Subgroup - press ENTER to see list"
  2121. msgstr ""
  2122. msgid "Active VFS directories"
  2123. msgstr ""
  2124. msgid "Directory hotlist"
  2125. msgstr ""
  2126. msgid "Directory path"
  2127. msgstr ""
  2128. msgid "Directory label"
  2129. msgstr ""
  2130. #, c-format
  2131. msgid "Moving %s"
  2132. msgstr ""
  2133. msgid "New hotlist entry"
  2134. msgstr ""
  2135. msgid "Directory label:"
  2136. msgstr ""
  2137. msgid "Directory path:"
  2138. msgstr ""
  2139. #, fuzzy
  2140. msgid "New hotlist group"
  2141. msgstr "Επιλογή εικονιδίου"
  2142. msgid "Name of new group:"
  2143. msgstr ""
  2144. #, c-format
  2145. msgid "Label for \"%s\":"
  2146. msgstr ""
  2147. msgid "Add to hotlist"
  2148. msgstr ""
  2149. msgid "Remove:"
  2150. msgstr ""
  2151. msgid "Are you sure you want to remove this entry?"
  2152. msgstr ""
  2153. msgid ""
  2154. "Group not empty.\n"
  2155. "Remove it?"
  2156. msgstr ""
  2157. msgid "Top level group"
  2158. msgstr ""
  2159. msgid "Hotlist Load"
  2160. msgstr ""
  2161. #, c-format
  2162. msgid ""
  2163. "MC was unable to write ~/%s file,\n"
  2164. "your old hotlist entries were not deleted"
  2165. msgstr ""
  2166. msgid "Information"
  2167. msgstr ""
  2168. #, c-format
  2169. msgid "Midnight Commander %s"
  2170. msgstr ""
  2171. #, fuzzy, c-format
  2172. msgid "File: %s"
  2173. msgstr " Αρχείο "
  2174. #, c-format
  2175. msgid "Free nodes: %ld (%ld%%) of %ld"
  2176. msgstr ""
  2177. msgid "No node information"
  2178. msgstr ""
  2179. #, c-format
  2180. msgid "Free space: %s (%d%%) of %s"
  2181. msgstr ""
  2182. msgid "No space information"
  2183. msgstr ""
  2184. #, c-format
  2185. msgid "Type: %s"
  2186. msgstr ""
  2187. msgid "non-local vfs"
  2188. msgstr ""
  2189. #, c-format
  2190. msgid "Device: %s"
  2191. msgstr ""
  2192. #, c-format
  2193. msgid "Filesystem: %s"
  2194. msgstr ""
  2195. #, c-format
  2196. msgid "Accessed: %s"
  2197. msgstr ""
  2198. #, c-format
  2199. msgid "Modified: %s"
  2200. msgstr ""
  2201. #. TRANSLATORS: Time of last status change as in stat(2) man.
  2202. #, c-format
  2203. msgid "Changed: %s"
  2204. msgstr ""
  2205. #, c-format
  2206. msgid "Dev. type: major %lu, minor %lu"
  2207. msgstr ""
  2208. #, c-format
  2209. msgid "Size: %s"
  2210. msgstr ""
  2211. #, c-format
  2212. msgid " (%ld block)"
  2213. msgid_plural " (%ld blocks)"
  2214. msgstr[0] ""
  2215. msgstr[1] ""
  2216. #, c-format
  2217. msgid "Owner: %s/%s"
  2218. msgstr ""
  2219. #, c-format
  2220. msgid "Links: %d"
  2221. msgstr ""
  2222. #, c-format
  2223. msgid "Mode: %s (%04o)"
  2224. msgstr ""
  2225. #, c-format
  2226. msgid "Location: %Xh:%Xh"
  2227. msgstr ""
  2228. msgid "&Vertical"
  2229. msgstr ""
  2230. msgid "&Horizontal"
  2231. msgstr ""
  2232. msgid "Show free sp&ace"
  2233. msgstr ""
  2234. msgid "&XTerm window title"
  2235. msgstr ""
  2236. msgid "H&intbar visible"
  2237. msgstr ""
  2238. msgid "&Keybar visible"
  2239. msgstr ""
  2240. #, fuzzy
  2241. msgid "Command &prompt"
  2242. msgstr " Εντολή "
  2243. msgid "Show &mini status"
  2244. msgstr ""
  2245. #, fuzzy
  2246. msgid "Menu&bar visible"
  2247. msgstr "Άνοιγμα με..."
  2248. msgid "&Equal split"
  2249. msgstr ""
  2250. #, fuzzy
  2251. msgid "Panel split"
  2252. msgstr "Ακύρωση τέλους"
  2253. msgid "Console output"
  2254. msgstr ""
  2255. #, fuzzy
  2256. msgid "Other options"
  2257. msgstr " Επιλογές επεξεργαστή "
  2258. msgid "Output lines:"
  2259. msgstr ""
  2260. msgid "Layout"
  2261. msgstr ""
  2262. msgid "Learn keys"
  2263. msgstr ""
  2264. #, fuzzy
  2265. msgid "Teach me a key"
  2266. msgstr "Πλήκτρο διαστήματος"
  2267. #, c-format
  2268. msgid ""
  2269. "Please press the %s\n"
  2270. "and then wait until this message disappears.\n"
  2271. "\n"
  2272. "Then, press it again to see if OK appears\n"
  2273. "next to its button.\n"
  2274. "\n"
  2275. "If you want to escape, press a single Escape key\n"
  2276. "and wait as well."
  2277. msgstr ""
  2278. #, fuzzy
  2279. msgid "Cannot accept this key"
  2280. msgstr "Δημηουργία νέου καταλόγου"
  2281. #, c-format
  2282. msgid "You have entered \"%s\""
  2283. msgstr ""
  2284. #. TRANSLATORS: This label appears near learned keys. Keep it short.
  2285. msgid "OK"
  2286. msgstr ""
  2287. msgid ""
  2288. "It seems that all your keys already\n"
  2289. "work fine. That's great."
  2290. msgstr ""
  2291. msgid "&Discard"
  2292. msgstr ""
  2293. msgid ""
  2294. "Great! You have a complete terminal database!\n"
  2295. "All your keys work well."
  2296. msgstr ""
  2297. msgid "Press all the keys mentioned here. After you have done it, check"
  2298. msgstr ""
  2299. msgid "which keys are not marked with OK. Press space on the missing"
  2300. msgstr ""
  2301. msgid "key, or click with the mouse to define it. Move around with Tab."
  2302. msgstr ""
  2303. #, c-format
  2304. msgid "You have %zd opened screen. Quit anyway?"
  2305. msgid_plural "You have %zd opened screens. Quit anyway?"
  2306. msgstr[0] ""
  2307. msgstr[1] ""
  2308. #, fuzzy
  2309. msgid "The Midnight Commander"
  2310. msgstr "Η ομάδα του Midnight Commander"
  2311. msgid "Do you really want to quit the Midnight Commander?"
  2312. msgstr ""
  2313. msgid "File listin&g"
  2314. msgstr ""
  2315. #, fuzzy
  2316. msgid "&Quick view"
  2317. msgstr "Ταχεία αποθήκευση "
  2318. msgid "&Info"
  2319. msgstr ""
  2320. msgid "&Listing mode..."
  2321. msgstr ""
  2322. msgid "&Sort order..."
  2323. msgstr ""
  2324. msgid "&Filter..."
  2325. msgstr ""
  2326. #, fuzzy
  2327. msgid "&Encoding..."
  2328. msgstr "&Νέο C-n"
  2329. msgid "FT&P link..."
  2330. msgstr ""
  2331. msgid "S&hell link..."
  2332. msgstr ""
  2333. msgid "SM&B link..."
  2334. msgstr ""
  2335. msgid "&Rescan"
  2336. msgstr ""
  2337. #, fuzzy
  2338. msgid "&View"
  2339. msgstr "Προβολή"
  2340. #, fuzzy
  2341. msgid "Vie&w file..."
  2342. msgstr "Άνοιγμα με..."
  2343. msgid "&Filtered view"
  2344. msgstr ""
  2345. #, fuzzy
  2346. msgid "&Copy"
  2347. msgstr "Αντιγραφή"
  2348. msgid "C&hmod"
  2349. msgstr ""
  2350. msgid "&Link"
  2351. msgstr ""
  2352. msgid "&Symlink"
  2353. msgstr ""
  2354. msgid "Relative symlin&k"
  2355. msgstr ""
  2356. msgid "Edit s&ymlink"
  2357. msgstr ""
  2358. msgid "Ch&own"
  2359. msgstr ""
  2360. msgid "&Advanced chown"
  2361. msgstr ""
  2362. msgid "&Rename/Move"
  2363. msgstr ""
  2364. msgid "&Mkdir"
  2365. msgstr ""
  2366. #, fuzzy
  2367. msgid "&Quick cd"
  2368. msgstr "Ταχεία αποθήκευση "
  2369. #, fuzzy
  2370. msgid "Select &group"
  2371. msgstr "Επιλογή εικονιδίου"
  2372. msgid "U&nselect group"
  2373. msgstr ""
  2374. msgid "Reverse selec&tion"
  2375. msgstr ""
  2376. #, fuzzy
  2377. msgid "E&xit"
  2378. msgstr "Επεξεργασία"
  2379. #, fuzzy
  2380. msgid "&User menu"
  2381. msgstr "&Παρεμβολή αρχείου... F15"
  2382. msgid "&Directory tree"
  2383. msgstr ""
  2384. #, fuzzy
  2385. msgid "&Find file"
  2386. msgstr "Άνοιγμα με..."
  2387. msgid "S&wap panels"
  2388. msgstr ""
  2389. msgid "Switch &panels on/off"
  2390. msgstr ""
  2391. msgid "&Compare directories"
  2392. msgstr ""
  2393. #, fuzzy
  2394. msgid "&View diff files"
  2395. msgstr "Άνοιγμα με..."
  2396. msgid "E&xternal panelize"
  2397. msgstr ""
  2398. msgid "Show directory s&izes"
  2399. msgstr ""
  2400. #, fuzzy
  2401. msgid "Command &history"
  2402. msgstr " Εντολή "
  2403. msgid "Di&rectory hotlist"
  2404. msgstr ""
  2405. msgid "&Active VFS list"
  2406. msgstr ""
  2407. #, fuzzy
  2408. msgid "&Background jobs"
  2409. msgstr "Πρός τα &πίσω"
  2410. msgid "Screen lis&t"
  2411. msgstr ""
  2412. msgid "&Undelete files (ext2fs only)"
  2413. msgstr ""
  2414. msgid "&Listing format edit"
  2415. msgstr ""
  2416. msgid "Edit &extension file"
  2417. msgstr ""
  2418. msgid "Edit &menu file"
  2419. msgstr ""
  2420. msgid "Edit hi&ghlighting group file"
  2421. msgstr ""
  2422. msgid "&Configuration..."
  2423. msgstr ""
  2424. msgid "&Layout..."
  2425. msgstr ""
  2426. #, fuzzy
  2427. msgid "&Panel options..."
  2428. msgstr "Επιλογές "
  2429. msgid "C&onfirmation..."
  2430. msgstr ""
  2431. msgid "&Display bits..."
  2432. msgstr ""
  2433. msgid "&Virtual FS..."
  2434. msgstr ""
  2435. #, fuzzy
  2436. msgid "&Above"
  2437. msgstr "Μετακίνηση"
  2438. msgid "&Left"
  2439. msgstr ""
  2440. msgid "&Below"
  2441. msgstr ""
  2442. msgid "&Right"
  2443. msgstr ""
  2444. #, fuzzy
  2445. msgid "Panels:"
  2446. msgstr "Ακύρωση τέλους"
  2447. msgid "ButtonBar|Menu"
  2448. msgstr ""
  2449. msgid "ButtonBar|View"
  2450. msgstr ""
  2451. msgid "ButtonBar|RenMov"
  2452. msgstr ""
  2453. msgid "ButtonBar|Mkdir"
  2454. msgstr ""
  2455. msgid "The TERM environment variable is unset!\n"
  2456. msgstr ""
  2457. #, fuzzy, c-format
  2458. msgid "Cannot create %s directory"
  2459. msgstr "Δημηουργία νέου καταλόγου"
  2460. msgid "&Never"
  2461. msgstr ""
  2462. msgid "On dum&b terminals"
  2463. msgstr ""
  2464. msgid "Alwa&ys"
  2465. msgstr ""
  2466. #, fuzzy
  2467. msgid "A&uto save setup"
  2468. msgstr " Αποθήκευση ως "
  2469. msgid "Sa&fe delete"
  2470. msgstr ""
  2471. msgid "Cd follows lin&ks"
  2472. msgstr ""
  2473. msgid "Rotating d&ash"
  2474. msgstr ""
  2475. msgid "Co&mplete: show all"
  2476. msgstr ""
  2477. msgid "Shell &patterns"
  2478. msgstr ""
  2479. msgid "&Drop down menus"
  2480. msgstr ""
  2481. msgid "Auto m&enus"
  2482. msgstr ""
  2483. msgid "Use internal vie&w"
  2484. msgstr ""
  2485. msgid "Use internal edi&t"
  2486. msgstr ""
  2487. msgid "Pause after run"
  2488. msgstr ""
  2489. msgid "Timeout:"
  2490. msgstr ""
  2491. msgid "S&ingle press"
  2492. msgstr ""
  2493. msgid "Esc key mode"
  2494. msgstr ""
  2495. msgid "Mkdi&r autoname"
  2496. msgstr ""
  2497. msgid "Classic pro&gressbar"
  2498. msgstr ""
  2499. msgid "Compute tota&ls"
  2500. msgstr ""
  2501. msgid "&Verbose operation"
  2502. msgstr ""
  2503. #, fuzzy
  2504. msgid "File operation options"
  2505. msgstr " Επιλογές επεξεργαστή "
  2506. msgid "Configure options"
  2507. msgstr ""
  2508. #, fuzzy
  2509. msgid "Case &insensitive"
  2510. msgstr "κεφαλαία/πε&ζά"
  2511. #, fuzzy
  2512. msgid "Case s&ensitive"
  2513. msgstr "κεφαλαία/πε&ζά"
  2514. msgid "Use panel sort mo&de"
  2515. msgstr ""
  2516. #, fuzzy
  2517. msgid "Quick search"
  2518. msgstr "Ταχεία αποθήκευση "
  2519. #, fuzzy
  2520. msgid "&Permissions"
  2521. msgstr "Δικαιώματα"
  2522. msgid "File &types"
  2523. msgstr ""
  2524. msgid "File highlight"
  2525. msgstr ""
  2526. msgid "&Mouse page scrolling"
  2527. msgstr ""
  2528. msgid "Pa&ge scrolling"
  2529. msgstr ""
  2530. msgid "L&ynx-like motion"
  2531. msgstr ""
  2532. msgid "Navigation"
  2533. msgstr ""
  2534. msgid "A&uto save panels setup"
  2535. msgstr ""
  2536. #, fuzzy
  2537. msgid "Re&verse files only"
  2538. msgstr "Μόνο πλή&ρεις λέξεις"
  2539. msgid "Ma&rk moves down"
  2540. msgstr ""
  2541. msgid "&Fast dir reload"
  2542. msgstr ""
  2543. msgid "Show &hidden files"
  2544. msgstr ""
  2545. msgid "Show &backup files"
  2546. msgstr ""
  2547. msgid "Mi&x all files"
  2548. msgstr ""
  2549. msgid "Use SI si&ze units"
  2550. msgstr ""
  2551. #, fuzzy
  2552. msgid "Main panel options"
  2553. msgstr "Επιλογές "
  2554. #, fuzzy
  2555. msgid "Panel options"
  2556. msgstr "Επιλογές "
  2557. msgid ""
  2558. "Using the fast reload option may not reflect the exact\n"
  2559. "directory contents. In this case you'll need to do a\n"
  2560. "manual reload of the directory. See the man page for\n"
  2561. "the details."
  2562. msgstr ""
  2563. msgid "&Add new"
  2564. msgstr ""
  2565. msgid "External panelize"
  2566. msgstr ""
  2567. msgid "Command"
  2568. msgstr "Εντολή"
  2569. msgid "Other command"
  2570. msgstr ""
  2571. msgid "Add to external panelize"
  2572. msgstr ""
  2573. msgid "Enter command label:"
  2574. msgstr ""
  2575. msgid "Cannot run external panelize in a non-local directory"
  2576. msgstr ""
  2577. msgid "Find rejects after patching"
  2578. msgstr ""
  2579. msgid "Find *.orig after patching"
  2580. msgstr ""
  2581. msgid "Find SUID and SGID programs"
  2582. msgstr ""
  2583. msgid "Cannot invoke command."
  2584. msgstr ""
  2585. msgid "Pipe close failed"
  2586. msgstr ""
  2587. msgid "[dev]"
  2588. msgstr ""
  2589. msgid "UP--DIR"
  2590. msgstr ""
  2591. msgid "SYMLINK"
  2592. msgstr ""
  2593. msgid "SUB-DIR"
  2594. msgstr ""
  2595. #. TRANSLATORS: one single character to represent 'unsorted' sort mode
  2596. #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
  2597. msgid "sort|u"
  2598. msgstr ""
  2599. msgid "&Unsorted"
  2600. msgstr ""
  2601. #. TRANSLATORS: one single character to represent 'name' sort mode
  2602. #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
  2603. msgid "sort|n"
  2604. msgstr ""
  2605. msgid "&Name"
  2606. msgstr ""
  2607. #. TRANSLATORS: one single character to represent 'version' sort mode
  2608. #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
  2609. msgid "sort|v"
  2610. msgstr ""
  2611. #, fuzzy
  2612. msgid "&Version"
  2613. msgstr "Δικαιώματα"
  2614. #. TRANSLATORS: one single character to represent 'extension' sort mode
  2615. #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
  2616. msgid "sort|e"
  2617. msgstr ""
  2618. msgid "&Extension"
  2619. msgstr ""
  2620. #. TRANSLATORS: one single character to represent 'size' sort mode
  2621. #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
  2622. msgid "sort|s"
  2623. msgstr ""
  2624. msgid "&Size"
  2625. msgstr ""
  2626. msgid "Block Size"
  2627. msgstr ""
  2628. #. TRANSLATORS: one single character to represent 'Modify time' sort mode
  2629. #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
  2630. msgid "sort|m"
  2631. msgstr ""
  2632. msgid "&Modify time"
  2633. msgstr ""
  2634. #. TRANSLATORS: one single character to represent 'Access time' sort mode
  2635. #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
  2636. msgid "sort|a"
  2637. msgstr ""
  2638. msgid "&Access time"
  2639. msgstr ""
  2640. #. TRANSLATORS: one single character to represent 'Change time' sort mode
  2641. #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
  2642. msgid "sort|h"
  2643. msgstr ""
  2644. msgid "C&hange time"
  2645. msgstr ""
  2646. msgid "Perm"
  2647. msgstr ""
  2648. msgid "Nl"
  2649. msgstr ""
  2650. #. TRANSLATORS: one single character to represent 'inode' sort mode
  2651. #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
  2652. msgid "sort|i"
  2653. msgstr ""
  2654. msgid "&Inode"
  2655. msgstr ""
  2656. msgid "UID"
  2657. msgstr ""
  2658. msgid "GID"
  2659. msgstr ""
  2660. msgid "Owner"
  2661. msgstr "Ιδιοκτήτης"
  2662. msgid "Group"
  2663. msgstr "Ομάδα"
  2664. msgid "<readlink failed>"
  2665. msgstr ""
  2666. #, fuzzy, c-format
  2667. msgid "%s byte"
  2668. msgid_plural "%s bytes"
  2669. msgstr[0] "%s byte"
  2670. msgstr[1] "%s byte"
  2671. #, fuzzy, c-format
  2672. msgid "%s in %d file"
  2673. msgid_plural "%s in %d files"
  2674. msgstr[0] "%s byte se %d αρχείο"
  2675. msgstr[1] "%s byte se %d αρχείο"
  2676. msgid "Unknown tag on display format:"
  2677. msgstr ""
  2678. msgid "User supplied format looks invalid, reverting to default."
  2679. msgstr ""
  2680. msgid "Do you really want to execute?"
  2681. msgstr ""
  2682. msgid "Choose codepage"
  2683. msgstr ""
  2684. msgid "- < No translation >"
  2685. msgstr ""
  2686. msgid "%b %e %Y"
  2687. msgstr ""
  2688. msgid "%b %e %H:%M"
  2689. msgstr ""
  2690. #, fuzzy, c-format
  2691. msgid ""
  2692. "Cannot save file %s:\n"
  2693. "%s"
  2694. msgstr " Σφάλμα αποθήκευσης αρχείου. "
  2695. msgid ""
  2696. "GNU Midnight Commander is already\n"
  2697. "running on this terminal.\n"
  2698. "Subshell support will be disabled."
  2699. msgstr ""
  2700. #, c-format
  2701. msgid "Cannot open named pipe %s\n"
  2702. msgstr ""
  2703. msgid "The shell is still active. Quit anyway?"
  2704. msgstr ""
  2705. #, c-format
  2706. msgid "Warning: Cannot change to %s.\n"
  2707. msgstr ""
  2708. msgid "With builtin Editor\n"
  2709. msgstr ""
  2710. msgid "Using system-installed S-Lang library"
  2711. msgstr ""
  2712. msgid "with terminfo database"
  2713. msgstr ""
  2714. msgid "Using the ncurses library"
  2715. msgstr ""
  2716. msgid "Using the ncursesw library"
  2717. msgstr ""
  2718. msgid "With optional subshell support"
  2719. msgstr ""
  2720. msgid "With subshell support as default"
  2721. msgstr ""
  2722. #, fuzzy
  2723. msgid "With support for background operations\n"
  2724. msgstr "Κατάλογος εργασιών παρασκηνίου"
  2725. msgid "With mouse support on xterm and Linux console\n"
  2726. msgstr ""
  2727. msgid "With mouse support on xterm\n"
  2728. msgstr ""
  2729. #, fuzzy
  2730. msgid "With support for X11 events\n"
  2731. msgstr "Κατάλογος εργασιών παρασκηνίου"
  2732. msgid "With internationalization support\n"
  2733. msgstr ""
  2734. msgid "With multiple codepages support\n"
  2735. msgstr ""
  2736. #, c-format
  2737. msgid "Virtual File Systems:"
  2738. msgstr ""
  2739. #, c-format
  2740. msgid "Data types:"
  2741. msgstr ""
  2742. #, c-format
  2743. msgid ""
  2744. "Cannot open the %s file for writing:\n"
  2745. "%s\n"
  2746. msgstr ""
  2747. #, c-format
  2748. msgid "Copy \"%s\" directory to:"
  2749. msgstr ""
  2750. #, c-format
  2751. msgid "Move \"%s\" directory to:"
  2752. msgstr ""
  2753. #, fuzzy, c-format
  2754. msgid ""
  2755. "Cannot stat the destination\n"
  2756. "%s"
  2757. msgstr " Σφάλμα αποθήκευσης αρχείου. "
  2758. #, fuzzy, c-format
  2759. msgid "Delete %s?"
  2760. msgstr "Διαγραφή"
  2761. msgid "ButtonBar|Static"
  2762. msgstr ""
  2763. msgid "ButtonBar|Dynamc"
  2764. msgstr ""
  2765. msgid "ButtonBar|Rescan"
  2766. msgstr ""
  2767. msgid "ButtonBar|Forget"
  2768. msgstr ""
  2769. msgid "ButtonBar|Rmdir"
  2770. msgstr ""
  2771. #, c-format
  2772. msgid ""
  2773. "Cannot write to the %s file:\n"
  2774. "%s\n"
  2775. msgstr ""
  2776. msgid "Format error on file Extensions File"
  2777. msgstr ""
  2778. #, c-format
  2779. msgid "The %%var macro has no default"
  2780. msgstr ""
  2781. #, c-format
  2782. msgid "The %%var macro has no variable"
  2783. msgstr ""
  2784. msgid "Debug"
  2785. msgstr ""
  2786. msgid "ERROR:"
  2787. msgstr ""
  2788. msgid "True:"
  2789. msgstr ""
  2790. msgid "False:"
  2791. msgstr ""
  2792. msgid "Warning -- ignoring file"
  2793. msgstr ""
  2794. #, c-format
  2795. msgid ""
  2796. "File %s is not owned by root or you or is world writable.\n"
  2797. "Using it may compromise your security"
  2798. msgstr ""
  2799. #, fuzzy, c-format
  2800. msgid ""
  2801. "Cannot open file%s\n"
  2802. "%s"
  2803. msgstr ""
  2804. "Άνοιγμα αρχείου %s ανεπιτυχές\n"
  2805. "%s"
  2806. #, c-format
  2807. msgid "No suitable entries found in %s"
  2808. msgstr ""
  2809. #, fuzzy
  2810. msgid "User menu"
  2811. msgstr "&Παρεμβολή αρχείου... F15"
  2812. #, fuzzy
  2813. msgid "Invalid value"
  2814. msgstr " Άκυρος κωδικός "
  2815. #, fuzzy
  2816. msgid "Cannot spawn child process"
  2817. msgstr ""
  2818. "Άνοιγμα αρχείου %s ανεπιτυχές\n"
  2819. "%s"
  2820. msgid "Empty output from child filter"
  2821. msgstr ""
  2822. msgid "&Line number (decimal)"
  2823. msgstr ""
  2824. msgid "Pe&rcents"
  2825. msgstr ""
  2826. msgid "&Decimal offset"
  2827. msgstr ""
  2828. msgid "He&xadecimal offset"
  2829. msgstr ""
  2830. msgid "Goto"
  2831. msgstr ""
  2832. msgid "ButtonBar|Ascii"
  2833. msgstr ""
  2834. msgid "ButtonBar|HxSrch"
  2835. msgstr ""
  2836. msgid "ButtonBar|UnWrap"
  2837. msgstr ""
  2838. msgid "ButtonBar|Wrap"
  2839. msgstr ""
  2840. msgid "ButtonBar|Hex"
  2841. msgstr ""
  2842. msgid "ButtonBar|Goto"
  2843. msgstr ""
  2844. msgid "ButtonBar|Raw"
  2845. msgstr ""
  2846. msgid "ButtonBar|Parse"
  2847. msgstr ""
  2848. msgid "ButtonBar|Unform"
  2849. msgstr ""
  2850. msgid "ButtonBar|Format"
  2851. msgstr ""
  2852. #, c-format
  2853. msgid ""
  2854. "Error while closing the file:\n"
  2855. "%s\n"
  2856. "Data may have been written or not"
  2857. msgstr ""
  2858. #, fuzzy, c-format
  2859. msgid ""
  2860. "Cannot save file:\n"
  2861. "%s"
  2862. msgstr " Σφάλμα αποθήκευσης αρχείου. "
  2863. #, fuzzy
  2864. msgid "View: "
  2865. msgstr "Προβολή"
  2866. #, fuzzy, c-format
  2867. msgid ""
  2868. "Cannot open \"%s\"\n"
  2869. "%s"
  2870. msgstr ""
  2871. "Άνοιγμα αρχείου %s ανεπιτυχές\n"
  2872. "%s"
  2873. #, fuzzy, c-format
  2874. msgid ""
  2875. "Cannot stat \"%s\"\n"
  2876. "%s"
  2877. msgstr " Σφάλμα αποθήκευσης αρχείου. "
  2878. #, fuzzy
  2879. msgid "Cannot view: not a regular file"
  2880. msgstr "Δημηουργία νέου καταλόγου"
  2881. msgid "Seeking to search result"
  2882. msgstr ""
  2883. #, fuzzy
  2884. msgid "Search done"
  2885. msgstr "Αναζήτηση"
  2886. msgid "Continue from begining?"
  2887. msgstr ""
  2888. msgid "History"
  2889. msgstr ""
  2890. #. TRANSLATORS: no need to translate 'DialogTitle', it's just a context prefix
  2891. msgid "DialogTitle|History cleanup"
  2892. msgstr ""
  2893. msgid "Do you want clean this history?"
  2894. msgstr ""
  2895. msgid "Background process:"
  2896. msgstr ""
  2897. #, fuzzy
  2898. #~ msgid "ftpfs: could not setup passive mode: %s"
  2899. #~ msgstr "ftpfs: ανεπιτυχής σύνδεση με τον εξυπηρέτη: %s"
  2900. #, fuzzy
  2901. #~ msgid "The server does not support this version"
  2902. #~ msgstr " Ο εξυπηρέτησ δεν υποστηρίζει την παρούσα έκδοση "
  2903. #, fuzzy
  2904. #~ msgid "MCFS Password required"
  2905. #~ msgstr " Απαιτείται κωδικός MCFS "
  2906. #, fuzzy
  2907. #~ msgid "Invalid password"
  2908. #~ msgstr " Άκυρος κωδικός "
  2909. #, fuzzy
  2910. #~ msgid "Cannot locate hostname: %s"
  2911. #~ msgstr "ftpfs: ανεπιτυχής σύνδεση με τον εξυπηρέτη: %s"
  2912. #, fuzzy
  2913. #~ msgid "Cannot create socket: %s"
  2914. #~ msgstr "Δημηουργία νέου καταλόγου"
  2915. #, fuzzy
  2916. #~ msgid "Cannot connect to server: %s"
  2917. #~ msgstr "ftpfs: ανεπιτυχής σύνδεση με τον εξυπηρέτη: %s"
  2918. #, fuzzy
  2919. #~ msgid "Too many open connections"
  2920. #~ msgstr " Υπέρβαση ορίου συνδέσεων "
  2921. #, fuzzy
  2922. #~ msgid "File was modified, save with exit?"
  2923. #~ msgstr " Το αρχείο τροποποιήθηκε, Αποθήκευση κατά την έξοδο; "
  2924. #~ msgid "case &Sensitive"
  2925. #~ msgstr "κεφαλαία/πε&ζά"
  2926. #~ msgid " Replace "
  2927. #~ msgstr " Αντικατάσταση "
  2928. #, fuzzy
  2929. #~ msgid " Error "
  2930. #~ msgstr "Σφάλμα"
  2931. #~ msgid " Insert File "
  2932. #~ msgstr " Παρεμβολή αρχείου "
  2933. #~ msgid " Execute Macro "
  2934. #~ msgstr " Εκτελ. μακροεντολής"
  2935. #~ msgid " Delete: "
  2936. #~ msgstr " Διαγραφή: "
  2937. #, fuzzy
  2938. #~ msgid ""
  2939. #~ " Cannot save file: \n"
  2940. #~ " %s "
  2941. #~ msgstr " Σφάλμα αποθήκευσης αρχείου. "
  2942. #~ msgid "%s bytes"
  2943. #~ msgstr "%s byte"
  2944. #~ msgid ">= %s bytes"
  2945. #~ msgstr "%s byte"
  2946. #~ msgid "Extension:"
  2947. #~ msgstr "Επέκταση:"
  2948. #~ msgid "&New C-n"
  2949. #~ msgstr "&Νέο C-n"
  2950. #~ msgid "&Save F2"
  2951. #~ msgstr "Απο&θήκευση F2"
  2952. #~ msgid "A&bout... "
  2953. #~ msgstr "Πε&ρί... "
  2954. #~ msgid "&Quit F10"
  2955. #~ msgstr "&Τέλος F10"
  2956. #~ msgid "&New C-x k"
  2957. #~ msgstr "&Νέο C-x k"
  2958. #~ msgid "Copy to &file... "
  2959. #~ msgstr "αντιγραφή σε αρ&χείο "
  2960. #~ msgid "&Toggle mark F3"
  2961. #~ msgstr "Απο&θήκευση F2"
  2962. #~ msgid "Mar&k columns S-F3"
  2963. #~ msgstr "&Νέο C-n"
  2964. #~ msgid "&Copy F5"
  2965. #~ msgstr "Απο&θήκευση F2"
  2966. #~ msgid "&Move F6"
  2967. #~ msgstr "Απο&θήκευση F2"
  2968. #~ msgid "&Delete F8"
  2969. #~ msgstr "Απο&θήκευση F2"
  2970. #~ msgid "&Undo C-u"
  2971. #~ msgstr "&Νέο C-n"
  2972. #~ msgid "&Beginning C-PgUp"
  2973. #~ msgstr "&Νέο C-n"
  2974. #~ msgid "&End C-PgDn"
  2975. #~ msgstr "&Νέο C-n"
  2976. #~ msgid "C&opy to clipfile M-w"
  2977. #~ msgstr "αντιγραφή σε αρ&χείο "
  2978. #~ msgid "&Next bookmark "
  2979. #~ msgstr "&Νέο C-n"
  2980. #~ msgid "Pre&v bookmark "
  2981. #~ msgstr "Απο&θήκευση F2"
  2982. #~ msgid "&Flush bookmark "
  2983. #~ msgstr "Απο&θήκευση F2"
  2984. #~ msgid "Encod&ing... M-e"
  2985. #~ msgstr "&Νέο C-n"
  2986. #~ msgid " Sear/Repl "
  2987. #~ msgstr " Αναζήτηση/Αντικατάσταση"
  2988. #~ msgid "Key emulation"
  2989. #~ msgstr "Εξομοίοση πληκτρολογίου"
  2990. #~ msgid "Save"
  2991. #~ msgstr "Αποθήκευση"
  2992. #~ msgid "Extension"
  2993. #~ msgstr "Επέκταση:"
  2994. #~ msgid " Emacs key: "
  2995. #~ msgstr " Πλήκτρο Emacs: "
  2996. #~ msgid "Usage:"
  2997. #~ msgstr "Χρήστης"
  2998. #~ msgid "replace &All"
  2999. #~ msgstr "αντικατάσταση ό&λων"
  3000. #~ msgid "O&ne"
  3001. #~ msgstr "έ&Να"
  3002. #~ msgid " Replacement too long. "
  3003. #~ msgstr " Εισαγωγή ακολουθίας αντικατάστασης:"
  3004. #~ msgid "Invalid hex search expression"
  3005. #~ msgstr " Κανονική έκφραση "
  3006. #~ msgid "%s bytes in %d files"
  3007. #~ msgstr "%s byte σε %d αρχεία"
  3008. #~ msgid " Cannot open file for reading: "
  3009. #~ msgstr " Άνοιγμα αρχείου προς ανάγνωση ανεπιτυχής: "
  3010. #~ msgid " Not an ordinary file: "
  3011. #~ msgstr " Μη κανονικό αρχείο: "
  3012. #~ msgid "Col %d"
  3013. #~ msgstr "Στήλη %d"