Browse Source

Refresh po-files

Signed-off-by: Slava Zanko <slavazanko@gmail.com>
Slava Zanko 15 years ago
parent
commit
8a7bca06e9
10 changed files with 559 additions and 189 deletions
  1. 55 18
      po/az.po
  2. 56 19
      po/be-tarask.po
  3. 56 19
      po/be.po
  4. 56 19
      po/bg.po
  5. 55 18
      po/ca.po
  6. 57 19
      po/cs.po
  7. 55 18
      po/da.po
  8. 56 19
      po/de.po
  9. 56 21
      po/el.po
  10. 57 19
      po/es.po

+ 55 - 18
po/az.po

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: mc 4.5.99a\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: mc-devel@gnome.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-09 12:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-24 13:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2001-09-26 16:43GMT +0200\n"
 "Last-Translator: Vasif İsmayıloğlu MD <azerb_linux@hotmail.com>\n"
 "Language-Team: Azerbaijani Turkish <linuxaz@azerimal.net>\n"
@@ -324,12 +324,6 @@ msgstr ""
 "%dx%d ekran böyüklüyü dəstəklənmir.\n"
 "TERM sistem dəyişgənini yoxla.\n"
 
-msgid "%b %e  %Y"
-msgstr "%b %e  %Y"
-
-msgid "%b %e %H:%M"
-msgstr "%b %e %H:%M"
-
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is not a directory\n"
 msgstr "qovluq"
@@ -447,9 +441,9 @@ msgstr ""
 msgid "Inconsistent extfs archive"
 msgstr "extfs arxivi xəsərlidir"
 
-#, c-format
-msgid "Warning: file %s not found\n"
-msgstr "Xəbərdarlıq: %s faylı tapılmadı\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Warning: cannot open %s directory\n"
+msgstr "Qovluq dəyişdirilə bilmir"
 
 #, c-format
 msgid "fish: Disconnecting from %s"
@@ -672,6 +666,10 @@ msgstr " Vericiyə bağlana bilmədim : %s "
 msgid " Too many open connections "
 msgstr " Çox miqdarda açıq bağlantı var "
 
+#, c-format
+msgid "Warning: file %s not found\n"
+msgstr "Xəbərdarlıq: %s faylı tapılmadı\n"
+
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: Invalid line in %s:\n"
@@ -956,7 +954,7 @@ msgid ""
 "   File display: normal, selected, marked, markselect\n"
 "   Dialog boxes: dnormal, dfocus, dhotnormal, dhotfocus, errdhotnormal,\n"
 "                 errdhotfocus\n"
-"   Menus:        menu, menuhot, menusel, menuhotsel\n"
+"   Menus:        menu, menuhot, menusel, menuhotsel, menuinactive\n"
 "   Editor:       editnormal, editbold, editmarked, editwhitespace,\n"
 "                 editlinestate\n"
 msgstr ""
@@ -2648,7 +2646,11 @@ msgid "Non&e"
 msgstr "heç&biri"
 
 #, c-format
-msgid "ETA %d:%02d.%02d"
+msgid "%d:%02d.%02d"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "ETA %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
@@ -2663,14 +2665,17 @@ msgstr ""
 msgid "%ld B/s"
 msgstr ""
 
-msgid "File"
-msgstr "Fayl"
+#, c-format
+msgid "Files processed: %llu of %llu"
+msgstr ""
 
-msgid "Count"
-msgstr "Rəqəm"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Time: %s  %s (%s)"
+msgstr "Böyüklük:    %s"
 
-msgid "Bytes"
-msgstr "Byte"
+#, c-format
+msgid " Total: %s of %s "
+msgstr ""
 
 msgid "Source"
 msgstr "Qaynaq"
@@ -3535,6 +3540,16 @@ msgstr ""
 msgid "&Name"
 msgstr "&Ad"
 
+#. TRANSLATORS: one single character to represent 'version' sort mode
+#. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
+#, fuzzy
+msgid "sort|v"
+msgstr "&Süzülməmiş"
+
+#, fuzzy
+msgid "&Version"
+msgstr "İstifadəhaqları"
+
 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'extension' sort mode
 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
 #, fuzzy
@@ -3641,6 +3656,12 @@ msgstr " Giriş kod səhifəsini seç "
 msgid "-  < No translation >"
 msgstr "-  < Tərcüməsiz >"
 
+msgid "%b %e  %Y"
+msgstr "%b %e  %Y"
+
+msgid "%b %e %H:%M"
+msgstr "%b %e %H:%M"
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Cannot save file %s:\n"
@@ -3891,6 +3912,13 @@ msgstr " Göstərə bilmirəm : vnormal bir fayl deyildir"
 msgid "Seeking to search result"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+msgid "Search done"
+msgstr "Axtar"
+
+msgid "Continue from begining?"
+msgstr ""
+
 msgid " History "
 msgstr " Tarix "
 
@@ -3904,6 +3932,15 @@ msgstr ""
 msgid "Background process:"
 msgstr "Arxaplan gedişatı:"
 
+#~ msgid "File"
+#~ msgstr "Fayl"
+
+#~ msgid "Count"
+#~ msgstr "Rəqəm"
+
+#~ msgid "Bytes"
+#~ msgstr "Byte"
+
 #~ msgid " confirm &Exit "
 #~ msgstr " &Çıxış üçün icazə istə "
 

+ 56 - 19
po/be-tarask.po

@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: mc 4.6.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: mc-devel@gnome.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-09 12:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-24 13:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-08-25 16:15GMT+2\n"
 "Last-Translator: Vital Khilko <dojlid@mova.org>\n"
 "Language-Team: Belarusian (tarask) <debian-l10n-belarusian@lists.debian."
@@ -321,12 +321,6 @@ msgstr ""
 "Памер экрану %dx%d ня падтрымліваецца.\n"
 "Праверце пераменную асяродзьдзя TERM.\n"
 
-msgid "%b %e  %Y"
-msgstr "%b %e  %Y"
-
-msgid "%b %e %H:%M"
-msgstr "%b %e %H:%M"
-
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is not a directory\n"
 msgstr "каталёг"
@@ -445,9 +439,9 @@ msgstr ""
 msgid "Inconsistent extfs archive"
 msgstr "Няўзгоднены архіў extfs"
 
-#, c-format
-msgid "Warning: file %s not found\n"
-msgstr "Увага: файл %s адсутнічае\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Warning: cannot open %s directory\n"
+msgstr "Немагчыма зьмяніць каталёг"
 
 #, c-format
 msgid "fish: Disconnecting from %s"
@@ -670,6 +664,10 @@ msgstr "Немагчыма далучыцца да паслужніку: %s "
 msgid " Too many open connections "
 msgstr " Вельмі шмат адчыненых злучэньняў "
 
+#, c-format
+msgid "Warning: file %s not found\n"
+msgstr "Увага: файл %s адсутнічае\n"
+
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: Invalid line in %s:\n"
@@ -953,7 +951,7 @@ msgid ""
 "   File display: normal, selected, marked, markselect\n"
 "   Dialog boxes: dnormal, dfocus, dhotnormal, dhotfocus, errdhotnormal,\n"
 "                 errdhotfocus\n"
-"   Menus:        menu, menuhot, menusel, menuhotsel\n"
+"   Menus:        menu, menuhot, menusel, menuhotsel, menuinactive\n"
 "   Editor:       editnormal, editbold, editmarked, editwhitespace,\n"
 "                 editlinestate\n"
 msgstr ""
@@ -2627,10 +2625,14 @@ msgstr " Выдаліць: "
 msgid "Non&e"
 msgstr "ні&Воднага"
 
-#, c-format
-msgid "ETA %d:%02d.%02d"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d:%02d.%02d"
 msgstr "ETA %d:%02d.%02d"
 
+#, c-format
+msgid "ETA %s"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "%.2f MB/s"
 msgstr "%.2f MB/s"
@@ -2643,14 +2645,17 @@ msgstr "%.2f KB/s"
 msgid "%ld B/s"
 msgstr "%ld B/s"
 
-msgid "File"
-msgstr "Файл"
+#, c-format
+msgid "Files processed: %llu of %llu"
+msgstr ""
 
-msgid "Count"
-msgstr "Лік"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Time: %s  %s (%s)"
+msgstr "Памер:     %s"
 
-msgid "Bytes"
-msgstr "Байт"
+#, c-format
+msgid " Total: %s of %s "
+msgstr ""
 
 msgid "Source"
 msgstr "Крыніца"
@@ -3514,6 +3519,16 @@ msgstr ""
 msgid "&Name"
 msgstr "&Імя"
 
+#. TRANSLATORS: one single character to represent 'version' sort mode
+#. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
+#, fuzzy
+msgid "sort|v"
+msgstr "&Бяз сартаваньня"
+
+#, fuzzy
+msgid "&Version"
+msgstr "Атрыбуты"
+
 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'extension' sort mode
 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
 #, fuzzy
@@ -3619,6 +3634,12 @@ msgstr " Выбраць табліцу сымбаляў вываду"
 msgid "-  < No translation >"
 msgstr "-  < Не перакладзена >"
 
+msgid "%b %e  %Y"
+msgstr "%b %e  %Y"
+
+msgid "%b %e %H:%M"
+msgstr "%b %e %H:%M"
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Cannot save file %s:\n"
@@ -3870,6 +3891,13 @@ msgstr " Прагляд немагчымы: нязвычайны файл "
 msgid "Seeking to search result"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+msgid "Search done"
+msgstr "Пошук"
+
+msgid "Continue from begining?"
+msgstr ""
+
 msgid " History "
 msgstr "Гісторыя камандаў"
 
@@ -3883,6 +3911,15 @@ msgstr ""
 msgid "Background process:"
 msgstr "Працэс у тле:"
 
+#~ msgid "File"
+#~ msgstr "Файл"
+
+#~ msgid "Count"
+#~ msgstr "Лік"
+
+#~ msgid "Bytes"
+#~ msgstr "Байт"
+
 #~ msgid " confirm &Exit "
 #~ msgstr " падцьверджаньне &выхаду"
 

+ 56 - 19
po/be.po

@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: be\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: mc-devel@gnome.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-09 12:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-24 13:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-12-21 23:28+0200\n"
 "Last-Translator: Pavel Piatruk <piatruk.p@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Belarusian <debian-l10n-belarusian@lists.debian.org>\n"
@@ -323,12 +323,6 @@ msgstr ""
 "Памер экрану %dx%d не падтрымліваецца.\n"
 "Праверце пераменную асяродздзя TERM.\n"
 
-msgid "%b %e  %Y"
-msgstr ""
-
-msgid "%b %e %H:%M"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid "%s is not a directory\n"
 msgstr "%s не каталог\n"
@@ -443,9 +437,9 @@ msgstr ""
 msgid "Inconsistent extfs archive"
 msgstr "Няўзгоднены архіў extfs"
 
-#, c-format
-msgid "Warning: file %s not found\n"
-msgstr "Увага: файл %s адсутнічае\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Warning: cannot open %s directory\n"
+msgstr "Немагчыма змяніць каталог"
 
 #, c-format
 msgid "fish: Disconnecting from %s"
@@ -665,6 +659,10 @@ msgstr " Немагчыма далучыцца да сервера: %s "
 msgid " Too many open connections "
 msgstr " Вельмі шмат адкрытых злучэнняў "
 
+#, c-format
+msgid "Warning: file %s not found\n"
+msgstr "Увага: файл %s адсутнічае\n"
+
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: Invalid line in %s:\n"
@@ -947,7 +945,7 @@ msgid ""
 "   File display: normal, selected, marked, markselect\n"
 "   Dialog boxes: dnormal, dfocus, dhotnormal, dhotfocus, errdhotnormal,\n"
 "                 errdhotfocus\n"
-"   Menus:        menu, menuhot, menusel, menuhotsel\n"
+"   Menus:        menu, menuhot, menusel, menuhotsel, menuinactive\n"
 "   Editor:       editnormal, editbold, editmarked, editwhitespace,\n"
 "                 editlinestate\n"
 msgstr ""
@@ -2634,10 +2632,14 @@ msgstr " Выдаліць: "
 msgid "Non&e"
 msgstr "ні&Воднага"
 
-#, c-format
-msgid "ETA %d:%02d.%02d"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d:%02d.%02d"
 msgstr "ETA %d:%02d.%02d"
 
+#, c-format
+msgid "ETA %s"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "%.2f MB/s"
 msgstr "%.2f MB/s"
@@ -2650,14 +2652,17 @@ msgstr "%.2f KB/s"
 msgid "%ld B/s"
 msgstr "%ld B/s"
 
-msgid "File"
-msgstr "Файл"
+#, c-format
+msgid "Files processed: %llu of %llu"
+msgstr ""
 
-msgid "Count"
-msgstr "Лік"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Time: %s  %s (%s)"
+msgstr "Памер:         %s"
 
-msgid "Bytes"
-msgstr "Байтаў"
+#, c-format
+msgid " Total: %s of %s "
+msgstr ""
 
 msgid "Source"
 msgstr "Крыніца"
@@ -3522,6 +3527,16 @@ msgstr ""
 msgid "&Name"
 msgstr "&Назва"
 
+#. TRANSLATORS: one single character to represent 'version' sort mode
+#. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
+#, fuzzy
+msgid "sort|v"
+msgstr "&Без сартавання"
+
+#, fuzzy
+msgid "&Version"
+msgstr "Атрыбуты"
+
 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'extension' sort mode
 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
 #, fuzzy
@@ -3629,6 +3644,12 @@ msgstr " Выбраць знаказбор "
 msgid "-  < No translation >"
 msgstr "-  < Без перакадавання >"
 
+msgid "%b %e  %Y"
+msgstr ""
+
+msgid "%b %e %H:%M"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Cannot save file %s:\n"
@@ -3889,6 +3910,13 @@ msgstr " Прагляд немагчымы: не звычайны файл "
 msgid "Seeking to search result"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+msgid "Search done"
+msgstr "Пошук"
+
+msgid "Continue from begining?"
+msgstr ""
+
 msgid " History "
 msgstr " Гісторыя "
 
@@ -3902,6 +3930,15 @@ msgstr ""
 msgid "Background process:"
 msgstr "Працэс у тле:"
 
+#~ msgid "File"
+#~ msgstr "Файл"
+
+#~ msgid "Count"
+#~ msgstr "Лік"
+
+#~ msgid "Bytes"
+#~ msgstr "Байтаў"
+
 #~ msgid " confirm &Exit "
 #~ msgstr " пацверджанне &выхаду"
 

+ 56 - 19
po/bg.po

@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 4.5.55\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: mc-devel@gnome.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-09 12:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-24 13:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-06-24 02:15+0300\n"
 "Last-Translator: Todor Buyukliev <adrez@mail.bg>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
@@ -320,12 +320,6 @@ msgstr ""
 "Размер на екрана %dx%d не е поддържан.\n"
 "Проверете променливата на средата TERM.\n"
 
-msgid "%b %e  %Y"
-msgstr "%b %e  %Y"
-
-msgid "%b %e %H:%M"
-msgstr "%b %e %H:%M"
-
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is not a directory\n"
 msgstr "директорията"
@@ -444,9 +438,9 @@ msgstr ""
 msgid "Inconsistent extfs archive"
 msgstr "Повреден extfs архив"
 
-#, c-format
-msgid "Warning: file %s not found\n"
-msgstr "Внимание: файлът %s не е намерен\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Warning: cannot open %s directory\n"
+msgstr "Не може да се смени директорията"
 
 #, c-format
 msgid "fish: Disconnecting from %s"
@@ -669,6 +663,10 @@ msgstr " Не мога да се свържа със сървъра: %s "
 msgid " Too many open connections "
 msgstr " Прекалено много отворени връзки "
 
+#, c-format
+msgid "Warning: file %s not found\n"
+msgstr "Внимание: файлът %s не е намерен\n"
+
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: Invalid line in %s:\n"
@@ -953,7 +951,7 @@ msgid ""
 "   File display: normal, selected, marked, markselect\n"
 "   Dialog boxes: dnormal, dfocus, dhotnormal, dhotfocus, errdhotnormal,\n"
 "                 errdhotfocus\n"
-"   Menus:        menu, menuhot, menusel, menuhotsel\n"
+"   Menus:        menu, menuhot, menusel, menuhotsel, menuinactive\n"
 "   Editor:       editnormal, editbold, editmarked, editwhitespace,\n"
 "                 editlinestate\n"
 msgstr ""
@@ -2645,10 +2643,14 @@ msgstr " Изтрий: "
 msgid "Non&e"
 msgstr "никой"
 
-#, c-format
-msgid "ETA %d:%02d.%02d"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d:%02d.%02d"
 msgstr "още %d:%02d.%02d"
 
+#, c-format
+msgid "ETA %s"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "%.2f MB/s"
 msgstr "%.2f МБ/с"
@@ -2661,14 +2663,17 @@ msgstr "%.2f КБ/с"
 msgid "%ld B/s"
 msgstr "%ld Б/с"
 
-msgid "File"
-msgstr "Файл"
+#, c-format
+msgid "Files processed: %llu of %llu"
+msgstr ""
 
-msgid "Count"
-msgstr "Брой"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Time: %s  %s (%s)"
+msgstr "Размер:       %s"
 
-msgid "Bytes"
-msgstr "Байтове"
+#, c-format
+msgid " Total: %s of %s "
+msgstr ""
 
 msgid "Source"
 msgstr "Източник"
@@ -3533,6 +3538,16 @@ msgstr ""
 msgid "&Name"
 msgstr "Име"
 
+#. TRANSLATORS: one single character to represent 'version' sort mode
+#. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
+#, fuzzy
+msgid "sort|v"
+msgstr "Неподредени"
+
+#, fuzzy
+msgid "&Version"
+msgstr "Режим"
+
 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'extension' sort mode
 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
 #, fuzzy
@@ -3638,6 +3653,12 @@ msgstr " Изберете входна кодова страница "
 msgid "-  < No translation >"
 msgstr "-  < Няма превод >"
 
+msgid "%b %e  %Y"
+msgstr "%b %e  %Y"
+
+msgid "%b %e %H:%M"
+msgstr "%b %e %H:%M"
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Cannot save file %s:\n"
@@ -3888,6 +3909,13 @@ msgstr " Не може да се разглежда: не е обикновен
 msgid "Seeking to search result"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+msgid "Search done"
+msgstr "Търси"
+
+msgid "Continue from begining?"
+msgstr ""
+
 msgid " History "
 msgstr " История "
 
@@ -3901,6 +3929,15 @@ msgstr ""
 msgid "Background process:"
 msgstr "Фонов процес:"
 
+#~ msgid "File"
+#~ msgstr "Файл"
+
+#~ msgid "Count"
+#~ msgstr "Брой"
+
+#~ msgid "Bytes"
+#~ msgstr "Байтове"
+
 #~ msgid " confirm &Exit "
 #~ msgstr " Потвърждавай изход "
 

+ 55 - 18
po/ca.po

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: mc 4.5.99a\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: mc-devel@gnome.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-09 12:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-24 13:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2001-09-29 17:41+0200\n"
 "Last-Translator: Softcatalà <tradgnome@softcatala.org>\n"
 "Language-Team: Catalan <debian-l10n-catalan@lists.debian.org>\n"
@@ -324,12 +324,6 @@ msgstr ""
 "La mida de la pantalla %dx%d no es pot utilitzar.\n"
 "Reviseu la variable d'entorn TERM.\n"
 
-msgid "%b %e  %Y"
-msgstr "%b %e %Y"
-
-msgid "%b %e %H:%M"
-msgstr "%b %e %H:%M"
-
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is not a directory\n"
 msgstr "Crea un directori nou"
@@ -448,9 +442,9 @@ msgstr ""
 msgid "Inconsistent extfs archive"
 msgstr "L'arxiu extfs no és consistent"
 
-#, c-format
-msgid "Warning: file %s not found\n"
-msgstr "Avís: no s'ha trobat el fitxer %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Warning: cannot open %s directory\n"
+msgstr "No he pogut canviar de directori"
 
 #, c-format
 msgid "fish: Disconnecting from %s"
@@ -673,6 +667,10 @@ msgstr " No es pot connectar amb el servidor: %s"
 msgid " Too many open connections "
 msgstr " Hi ha massa connexions obertes "
 
+#, c-format
+msgid "Warning: file %s not found\n"
+msgstr "Avís: no s'ha trobat el fitxer %s\n"
+
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: Invalid line in %s:\n"
@@ -960,7 +958,7 @@ msgid ""
 "   File display: normal, selected, marked, markselect\n"
 "   Dialog boxes: dnormal, dfocus, dhotnormal, dhotfocus, errdhotnormal,\n"
 "                 errdhotfocus\n"
-"   Menus:        menu, menuhot, menusel, menuhotsel\n"
+"   Menus:        menu, menuhot, menusel, menuhotsel, menuinactive\n"
 "   Editor:       editnormal, editbold, editmarked, editwhitespace,\n"
 "                 editlinestate\n"
 msgstr ""
@@ -2657,7 +2655,11 @@ msgid "Non&e"
 msgstr "ca&P"
 
 #, c-format
-msgid "ETA %d:%02d.%02d"
+msgid "%d:%02d.%02d"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "ETA %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
@@ -2672,14 +2674,17 @@ msgstr ""
 msgid "%ld B/s"
 msgstr ""
 
-msgid "File"
-msgstr "Fitxer"
+#, c-format
+msgid "Files processed: %llu of %llu"
+msgstr ""
 
-msgid "Count"
-msgstr "Compta"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Time: %s  %s (%s)"
+msgstr "Mida:      %s"
 
-msgid "Bytes"
-msgstr "Bytes"
+#, c-format
+msgid " Total: %s of %s "
+msgstr ""
 
 msgid "Source"
 msgstr "Font/Origen"
@@ -3549,6 +3554,16 @@ msgstr ""
 msgid "&Name"
 msgstr "&Nom"
 
+#. TRANSLATORS: one single character to represent 'version' sort mode
+#. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
+#, fuzzy
+msgid "sort|v"
+msgstr "sense &Ordre"
+
+#, fuzzy
+msgid "&Version"
+msgstr "Permisos"
+
 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'extension' sort mode
 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
 #, fuzzy
@@ -3656,6 +3671,12 @@ msgstr " Escolliu la pàgina de codis d'entrada "
 msgid "-  < No translation >"
 msgstr "-  < Cap traducció >"
 
+msgid "%b %e  %Y"
+msgstr "%b %e %Y"
+
+msgid "%b %e %H:%M"
+msgstr "%b %e %H:%M"
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Cannot save file %s:\n"
@@ -3907,6 +3928,13 @@ msgstr " No puc visualitzar-lo perquè no és un fitxer habitual "
 msgid "Seeking to search result"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+msgid "Search done"
+msgstr "Cerca"
+
+msgid "Continue from begining?"
+msgstr ""
+
 msgid " History "
 msgstr " Historial "
 
@@ -3920,6 +3948,15 @@ msgstr ""
 msgid "Background process:"
 msgstr "Procés de fons:"
 
+#~ msgid "File"
+#~ msgstr "Fitxer"
+
+#~ msgid "Count"
+#~ msgstr "Compta"
+
+#~ msgid "Bytes"
+#~ msgstr "Bytes"
+
 #~ msgid " confirm &Exit "
 #~ msgstr " confirma la &Sortida "
 

+ 57 - 19
po/cs.po

@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: mc 4.7.0.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: mc-devel@gnome.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-09 12:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-24 13:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-02-14 15:16+0100\n"
 "Last-Translator: Martin Zoubek <zoubek@seznam.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n"
@@ -317,12 +317,6 @@ msgstr ""
 "Velikost obrazovky %d×%d není podporovaná.\n"
 "Prověřte nastavení proměnné prostředí TERM.\n"
 
-msgid "%b %e  %Y"
-msgstr "%e.%b  %Y"
-
-msgid "%b %e %H:%M"
-msgstr "%e.%b %H:%M"
-
 #, c-format
 msgid "%s is not a directory\n"
 msgstr "%s není adresář\n"
@@ -437,9 +431,9 @@ msgstr ""
 msgid "Inconsistent extfs archive"
 msgstr "Poškozený extfs archiv"
 
-#, c-format
-msgid "Warning: file %s not found\n"
-msgstr "Varování: soubor %s nebyl nalezen\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Warning: cannot open %s directory\n"
+msgstr "Není možné vytvořit adresář %s"
 
 #, c-format
 msgid "fish: Disconnecting from %s"
@@ -659,6 +653,10 @@ msgstr " Nelze se připojit k serveru: %s "
 msgid " Too many open connections "
 msgstr " Příliš mnoho otevřených spojení "
 
+#, c-format
+msgid "Warning: file %s not found\n"
+msgstr "Varování: soubor %s nebyl nalezen\n"
+
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: Invalid line in %s:\n"
@@ -932,6 +930,7 @@ msgid "Show mc with specified skin"
 msgstr "Zobrazit mc se zadaným tématem vzhledu"
 
 #. TRANSLATORS: don't translate keywords and names of colors
+#, fuzzy
 msgid ""
 "--colors KEYWORD={FORE},{BACK}\n"
 "\n"
@@ -942,7 +941,7 @@ msgid ""
 "   File display: normal, selected, marked, markselect\n"
 "   Dialog boxes: dnormal, dfocus, dhotnormal, dhotfocus, errdhotnormal,\n"
 "                 errdhotfocus\n"
-"   Menus:        menu, menuhot, menusel, menuhotsel\n"
+"   Menus:        menu, menuhot, menusel, menuhotsel, menuinactive\n"
 "   Editor:       editnormal, editbold, editmarked, editwhitespace,\n"
 "                 editlinestate\n"
 msgstr ""
@@ -2564,10 +2563,14 @@ msgstr " Smazat: "
 msgid "Non&e"
 msgstr "Žá&dné"
 
-#, c-format
-msgid "ETA %d:%02d.%02d"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d:%02d.%02d"
 msgstr "ČAS %d:%02d.%02d"
 
+#, c-format
+msgid "ETA %s"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "%.2f MB/s"
 msgstr "%.2f MB/s"
@@ -2580,14 +2583,17 @@ msgstr "%.2f KB/s"
 msgid "%ld B/s"
 msgstr "%ld B/s"
 
-msgid "File"
-msgstr "Soubor"
+#, c-format
+msgid "Files processed: %llu of %llu"
+msgstr ""
 
-msgid "Count"
-msgstr "Počet"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Time: %s  %s (%s)"
+msgstr "Velikost:  %s"
 
-msgid "Bytes"
-msgstr "Bajtů"
+#, c-format
+msgid " Total: %s of %s "
+msgstr ""
 
 msgid "Source"
 msgstr "Zdroj"
@@ -3413,6 +3419,16 @@ msgstr "sort|n"
 msgid "&Name"
 msgstr "&Jméno"
 
+#. TRANSLATORS: one single character to represent 'version' sort mode
+#. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
+#, fuzzy
+msgid "sort|v"
+msgstr "sort|s"
+
+#, fuzzy
+msgid "&Version"
+msgstr "Práva"
+
 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'extension' sort mode
 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
 msgid "sort|e"
@@ -3518,6 +3534,12 @@ msgstr "Zvolte znakovou sadu"
 msgid "-  < No translation >"
 msgstr "-  < Bez převodu >"
 
+msgid "%b %e  %Y"
+msgstr "%e.%b  %Y"
+
+msgid "%b %e %H:%M"
+msgstr "%e.%b %H:%M"
+
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot save file %s:\n"
@@ -3777,6 +3799,13 @@ msgstr " Nelze prohlížet: není to normální soubor "
 msgid "Seeking to search result"
 msgstr "Přesouvá se na pozici výsledku vyhledávání"
 
+#, fuzzy
+msgid "Search done"
+msgstr "Hledat"
+
+msgid "Continue from begining?"
+msgstr ""
+
 msgid " History "
 msgstr " Historie "
 
@@ -3789,3 +3818,12 @@ msgstr "Chcete smazat tuto historii?"
 
 msgid "Background process:"
 msgstr "Procesy na pozadí:"
+
+#~ msgid "File"
+#~ msgstr "Soubor"
+
+#~ msgid "Count"
+#~ msgstr "Počet"
+
+#~ msgid "Bytes"
+#~ msgstr "Bajtů"

+ 55 - 18
po/da.po

@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: mc 4.5.41\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: mc-devel@gnome.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-09 12:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-24 13:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2001-10-20 21:37+02:00\n"
 "Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n"
 "Language-Team: Danish <debian-l10n-danish@lists.debian.org>\n"
@@ -330,12 +330,6 @@ msgstr ""
 "Skærmstørrelse %dx%d er ikke understøttet.\n"
 "Tjek TERM-miljøvariabelen.\n"
 
-msgid "%b %e  %Y"
-msgstr "%b %e  %Y"
-
-msgid "%b %e %H:%M"
-msgstr "%b %e %H:%M"
-
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is not a directory\n"
 msgstr "mappe"
@@ -453,9 +447,9 @@ msgstr ""
 msgid "Inconsistent extfs archive"
 msgstr "Inkonsistent extfs-arkiv"
 
-#, c-format
-msgid "Warning: file %s not found\n"
-msgstr "Advarsel: fil %s ikke fundet\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Warning: cannot open %s directory\n"
+msgstr " Kunne ikke skifte mappe"
 
 #, c-format
 msgid "fish: Disconnecting from %s"
@@ -678,6 +672,10 @@ msgstr "Kan ikke forbinde til server %s"
 msgid " Too many open connections "
 msgstr " For mange åbne forbindelser "
 
+#, c-format
+msgid "Warning: file %s not found\n"
+msgstr "Advarsel: fil %s ikke fundet\n"
+
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: Invalid line in %s:\n"
@@ -962,7 +960,7 @@ msgid ""
 "   File display: normal, selected, marked, markselect\n"
 "   Dialog boxes: dnormal, dfocus, dhotnormal, dhotfocus, errdhotnormal,\n"
 "                 errdhotfocus\n"
-"   Menus:        menu, menuhot, menusel, menuhotsel\n"
+"   Menus:        menu, menuhot, menusel, menuhotsel, menuinactive\n"
 "   Editor:       editnormal, editbold, editmarked, editwhitespace,\n"
 "                 editlinestate\n"
 msgstr ""
@@ -2655,7 +2653,11 @@ msgid "Non&e"
 msgstr "ing&En"
 
 #, c-format
-msgid "ETA %d:%02d.%02d"
+msgid "%d:%02d.%02d"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "ETA %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
@@ -2670,14 +2672,17 @@ msgstr ""
 msgid "%ld B/s"
 msgstr ""
 
-msgid "File"
-msgstr "Fil"
+#, c-format
+msgid "Files processed: %llu of %llu"
+msgstr ""
 
-msgid "Count"
-msgstr "Tæl"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Time: %s  %s (%s)"
+msgstr "Størrelse: %s"
 
-msgid "Bytes"
-msgstr "Byte"
+#, c-format
+msgid " Total: %s of %s "
+msgstr ""
 
 msgid "Source"
 msgstr "Kilde"
@@ -3543,6 +3548,16 @@ msgstr ""
 msgid "&Name"
 msgstr "&Navn"
 
+#. TRANSLATORS: one single character to represent 'version' sort mode
+#. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
+#, fuzzy
+msgid "sort|v"
+msgstr "&Usorteret"
+
+#, fuzzy
+msgid "&Version"
+msgstr "Rettighed"
+
 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'extension' sort mode
 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
 #, fuzzy
@@ -3648,6 +3663,12 @@ msgstr " Vælg kodning for inddata "
 msgid "-  < No translation >"
 msgstr "- < Ingen oversættelse >"
 
+msgid "%b %e  %Y"
+msgstr "%b %e  %Y"
+
+msgid "%b %e %H:%M"
+msgstr "%b %e %H:%M"
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Cannot save file %s:\n"
@@ -3898,6 +3919,13 @@ msgstr " Kan ikke vise: ikke en normal fil "
 msgid "Seeking to search result"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+msgid "Search done"
+msgstr "Søg"
+
+msgid "Continue from begining?"
+msgstr ""
+
 msgid " History "
 msgstr " Historie "
 
@@ -3911,6 +3939,15 @@ msgstr ""
 msgid "Background process:"
 msgstr "Baggrundsproces:"
 
+#~ msgid "File"
+#~ msgstr "Fil"
+
+#~ msgid "Count"
+#~ msgstr "Tæl"
+
+#~ msgid "Bytes"
+#~ msgstr "Byte"
+
 #~ msgid " confirm &Exit "
 #~ msgstr " bekræft &Afslut "
 

+ 56 - 19
po/de.po

@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: mc 4.6.x\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: mc-devel@gnome.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-09 12:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-24 13:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-01-25 17:50-0000\n"
 "Last-Translator: Patrick Winnertz <winnie@der-winnie.de>\n"
 "Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
@@ -329,12 +329,6 @@ msgstr ""
 "Bildschirmgröße %dx%d wird nicht unterstützt.\n"
 "Überprüfen Sie die TERM-Umgebungsvariable.\n"
 
-msgid "%b %e  %Y"
-msgstr "%e. %b %Y"
-
-msgid "%b %e %H:%M"
-msgstr "%e. %b %H.%M"
-
 #, c-format
 msgid "%s is not a directory\n"
 msgstr "%s ist kein Verzeichnis\n"
@@ -450,9 +444,9 @@ msgstr ""
 msgid "Inconsistent extfs archive"
 msgstr "Inkonsistentes extfs-Archiv"
 
-#, c-format
-msgid "Warning: file %s not found\n"
-msgstr "Warnung: Datei %s nicht gefunden\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Warning: cannot open %s directory\n"
+msgstr "Konnte Verzeichnis nicht wechseln"
 
 #, c-format
 msgid "fish: Disconnecting from %s"
@@ -675,6 +669,10 @@ msgstr " Kann nicht mit Server %s verbinden "
 msgid " Too many open connections "
 msgstr " Zuviele offene Verbindungen "
 
+#, c-format
+msgid "Warning: file %s not found\n"
+msgstr "Warnung: Datei %s nicht gefunden\n"
+
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: Invalid line in %s:\n"
@@ -957,7 +955,7 @@ msgid ""
 "   File display: normal, selected, marked, markselect\n"
 "   Dialog boxes: dnormal, dfocus, dhotnormal, dhotfocus, errdhotnormal,\n"
 "                 errdhotfocus\n"
-"   Menus:        menu, menuhot, menusel, menuhotsel\n"
+"   Menus:        menu, menuhot, menusel, menuhotsel, menuinactive\n"
 "   Editor:       editnormal, editbold, editmarked, editwhitespace,\n"
 "                 editlinestate\n"
 msgstr ""
@@ -2655,10 +2653,14 @@ msgstr " Löschen: "
 msgid "Non&e"
 msgstr "kein&e"
 
-#, c-format
-msgid "ETA %d:%02d.%02d"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d:%02d.%02d"
 msgstr "noch %d:%02d.%02d"
 
+#, c-format
+msgid "ETA %s"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "%.2f MB/s"
 msgstr "%.2f MB/s"
@@ -2671,14 +2673,17 @@ msgstr "%.2f kB/s"
 msgid "%ld B/s"
 msgstr "%ld B/s"
 
-msgid "File"
-msgstr "Datei"
+#, c-format
+msgid "Files processed: %llu of %llu"
+msgstr ""
 
-msgid "Count"
-msgstr "Anzahl"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Time: %s  %s (%s)"
+msgstr "Größe:     %s"
 
-msgid "Bytes"
-msgstr "Bytes"
+#, c-format
+msgid " Total: %s of %s "
+msgstr ""
 
 msgid "Source"
 msgstr "Quelle"
@@ -3548,6 +3553,16 @@ msgstr ""
 msgid "&Name"
 msgstr "&Name"
 
+#. TRANSLATORS: one single character to represent 'version' sort mode
+#. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
+#, fuzzy
+msgid "sort|v"
+msgstr "&Unsortiert"
+
+#, fuzzy
+msgid "&Version"
+msgstr "Zugriffsrechte"
+
 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'extension' sort mode
 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
 #, fuzzy
@@ -3653,6 +3668,12 @@ msgstr " Wählen Sie die Eingabe-Codepage"
 msgid "-  < No translation >"
 msgstr "- < Keine Übersetzung >"
 
+msgid "%b %e  %Y"
+msgstr "%e. %b %Y"
+
+msgid "%b %e %H:%M"
+msgstr "%e. %b %H.%M"
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Cannot save file %s:\n"
@@ -3914,6 +3935,13 @@ msgstr " Kann es nicht anzeigen: Keine normale Datei "
 msgid "Seeking to search result"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+msgid "Search done"
+msgstr "Suchen"
+
+msgid "Continue from begining?"
+msgstr ""
+
 msgid " History "
 msgstr " Chronik "
 
@@ -3927,6 +3955,15 @@ msgstr ""
 msgid "Background process:"
 msgstr "Hintergrundprozeß:"
 
+#~ msgid "File"
+#~ msgstr "Datei"
+
+#~ msgid "Count"
+#~ msgstr "Anzahl"
+
+#~ msgid "Bytes"
+#~ msgstr "Bytes"
+
 #~ msgid " confirm &Exit "
 #~ msgstr " bestätige &Beenden "
 

+ 56 - 21
po/el.po

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: mc 4.5.38\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: mc-devel@gnome.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-09 12:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-24 13:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 1997-07-23 00:04-0400\n"
 "Last-Translator: Spiros Papadimitriou <spapadim+@cs.cmu.edu>\n"
 "Language-Team: Greek <debian-l10n-greek@lists.debian.org>\n"
@@ -306,12 +306,6 @@ msgid ""
 "Check the TERM environment variable.\n"
 msgstr ""
 
-msgid "%b %e  %Y"
-msgstr ""
-
-msgid "%b %e %H:%M"
-msgstr ""
-
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is not a directory\n"
 msgstr "Δημηουργία νέου καταλόγου"
@@ -418,9 +412,9 @@ msgstr ""
 msgid "Inconsistent extfs archive"
 msgstr "Χαλασμένο αρχείο extfs"
 
-#, c-format
-msgid "Warning: file %s not found\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Warning: cannot open %s directory\n"
+msgstr "Δημηουργία νέου καταλόγου"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "fish: Disconnecting from %s"
@@ -430,7 +424,9 @@ msgid "fish: Waiting for initial line..."
 msgstr ""
 
 msgid "Sorry, we cannot do password authenticated connections for now."
-msgstr "Με συγχωρείτε, αλλά προς το παρόν συνδέσεις με χρήση κωδικού δεν υποστηρίζονται."
+msgstr ""
+"Με συγχωρείτε, αλλά προς το παρόν συνδέσεις με χρήση κωδικού δεν "
+"υποστηρίζονται."
 
 #, fuzzy
 msgid " fish: Password required for "
@@ -643,6 +639,10 @@ msgstr "ftpfs: ανεπιτυχής σύνδεση με τον εξυπηρέτ
 msgid " Too many open connections "
 msgstr " Υπέρβαση ορίου συνδέσεων "
 
+#, c-format
+msgid "Warning: file %s not found\n"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: Invalid line in %s:\n"
@@ -913,7 +913,7 @@ msgid ""
 "   File display: normal, selected, marked, markselect\n"
 "   Dialog boxes: dnormal, dfocus, dhotnormal, dhotfocus, errdhotnormal,\n"
 "                 errdhotfocus\n"
-"   Menus:        menu, menuhot, menusel, menuhotsel\n"
+"   Menus:        menu, menuhot, menusel, menuhotsel, menuinactive\n"
 "   Editor:       editnormal, editbold, editmarked, editwhitespace,\n"
 "                 editlinestate\n"
 msgstr ""
@@ -1014,8 +1014,7 @@ msgstr ""
 msgid "Confirmation"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: no need to translate 'Confirmation', it's just a context
-#. prefix
+#. TRANSLATORS: no need to translate 'Confirmation', it's just a context prefix
 #. 2
 msgid "Confirmation|&History cleanup"
 msgstr ""
@@ -2148,7 +2147,10 @@ msgid " %s%s file error"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "The format of the %smc.ext file has changed with version 3.0.  It seems that the installation failed.  Please fetch a fresh copy from the Midnight Commander package."
+msgid ""
+"The format of the %smc.ext file has changed with version 3.0.  It seems that "
+"the installation failed.  Please fetch a fresh copy from the Midnight "
+"Commander package."
 msgstr ""
 
 #, c-format
@@ -2156,7 +2158,10 @@ msgid " ~/%s file error "
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "The format of the ~/%s file has changed with version 3.0.  You may either want to copy it from %smc.ext or use that file as an example of how to write it."
+msgid ""
+"The format of the ~/%s file has changed with version 3.0.  You may either "
+"want to copy it from %smc.ext or use that file as an example of how to write "
+"it."
 msgstr ""
 
 msgid "DialogTitle|Copy"
@@ -2452,7 +2457,11 @@ msgid "Non&e"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "ETA %d:%02d.%02d"
+msgid "%d:%02d.%02d"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "ETA %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
@@ -2467,13 +2476,16 @@ msgstr ""
 msgid "%ld B/s"
 msgstr ""
 
-msgid "File"
+#, c-format
+msgid "Files processed: %llu of %llu"
 msgstr ""
 
-msgid "Count"
+#, c-format
+msgid "Time: %s  %s (%s)"
 msgstr ""
 
-msgid "Bytes"
+#, c-format
+msgid " Total: %s of %s "
 msgstr ""
 
 msgid "Source"
@@ -2750,7 +2762,8 @@ msgid " Hotlist Load "
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "MC was unable to write ~/%s file, your old hotlist entries were not deleted"
+msgid ""
+"MC was unable to write ~/%s file, your old hotlist entries were not deleted"
 msgstr ""
 
 #, c-format
@@ -3290,6 +3303,15 @@ msgstr ""
 msgid "&Name"
 msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: one single character to represent 'version' sort mode
+#. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
+msgid "sort|v"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "&Version"
+msgstr "Δικαιώματα"
+
 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'extension' sort mode
 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
 msgid "sort|e"
@@ -3392,6 +3414,12 @@ msgstr ""
 msgid "-  < No translation >"
 msgstr ""
 
+msgid "%b %e  %Y"
+msgstr ""
+
+msgid "%b %e %H:%M"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Cannot save file %s:\n"
@@ -3633,6 +3661,13 @@ msgstr ""
 msgid "Seeking to search result"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+msgid "Search done"
+msgstr "Αναζήτηση"
+
+msgid "Continue from begining?"
+msgstr ""
+
 msgid " History "
 msgstr ""
 

+ 57 - 19
po/es.po

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 4.7.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: mc-devel@gnome.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-09 12:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-24 13:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-12-24 09:40+0100\n"
 "Last-Translator: David Martín <dmartina@excite.com\n"
 "Language-Team: Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
@@ -311,12 +311,6 @@ msgstr ""
 "El tamaño de ventana %dx%d no está soportado.\n"
 "Verifique el valor de la variable de entorno TERM.\n"
 
-msgid "%b %e  %Y"
-msgstr "%e %b  %Y"
-
-msgid "%b %e %H:%M"
-msgstr "%e %b %H:%M"
-
 #, c-format
 msgid "%s is not a directory\n"
 msgstr "%s no es un directorio\n"
@@ -431,9 +425,9 @@ msgstr ""
 msgid "Inconsistent extfs archive"
 msgstr "Archivo extfs inconsistente"
 
-#, c-format
-msgid "Warning: file %s not found\n"
-msgstr "Atención: no se encuentra el archivo %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Warning: cannot open %s directory\n"
+msgstr "Imposible crear directorio %s"
 
 #, c-format
 msgid "fish: Disconnecting from %s"
@@ -653,6 +647,10 @@ msgstr " Imposible conectar con servidor: %s "
 msgid " Too many open connections "
 msgstr " Demasiadas conexiones en curso "
 
+#, c-format
+msgid "Warning: file %s not found\n"
+msgstr "Atención: no se encuentra el archivo %s\n"
+
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: Invalid line in %s:\n"
@@ -923,6 +921,7 @@ msgid "Show mc with specified skin"
 msgstr "Mostrar mc con la careta (skin) indicada"
 
 #. TRANSLATORS: don't translate keywords and names of colors
+#, fuzzy
 msgid ""
 "--colors KEYWORD={FORE},{BACK}\n"
 "\n"
@@ -933,7 +932,7 @@ msgid ""
 "   File display: normal, selected, marked, markselect\n"
 "   Dialog boxes: dnormal, dfocus, dhotnormal, dhotfocus, errdhotnormal,\n"
 "                 errdhotfocus\n"
-"   Menus:        menu, menuhot, menusel, menuhotsel\n"
+"   Menus:        menu, menuhot, menusel, menuhotsel, menuinactive\n"
 "   Editor:       editnormal, editbold, editmarked, editwhitespace,\n"
 "                 editlinestate\n"
 msgstr ""
@@ -2574,10 +2573,14 @@ msgstr " Borrar: "
 msgid "Non&e"
 msgstr "nin&Guno"
 
-#, c-format
-msgid "ETA %d:%02d.%02d"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d:%02d.%02d"
 msgstr "ETA %d:%02d.%02d"
 
+#, c-format
+msgid "ETA %s"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "%.2f MB/s"
 msgstr "%.2f MB/s"
@@ -2590,14 +2593,17 @@ msgstr "%.2f KB/s"
 msgid "%ld B/s"
 msgstr "%ld B/s"
 
-msgid "File"
-msgstr "Archivo"
+#, c-format
+msgid "Files processed: %llu of %llu"
+msgstr ""
 
-msgid "Count"
-msgstr "Total"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Time: %s  %s (%s)"
+msgstr "Tamaño:     %s"
 
-msgid "Bytes"
-msgstr "Bytes"
+#, c-format
+msgid " Total: %s of %s "
+msgstr ""
 
 msgid "Source"
 msgstr "Origen"
@@ -3417,6 +3423,16 @@ msgstr "sort|n"
 msgid "&Name"
 msgstr "&Nombre"
 
+#. TRANSLATORS: one single character to represent 'version' sort mode
+#. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
+#, fuzzy
+msgid "sort|v"
+msgstr "sort|o"
+
+#, fuzzy
+msgid "&Version"
+msgstr "Permisos"
+
 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'extension' sort mode
 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
 msgid "sort|e"
@@ -3519,6 +3535,12 @@ msgstr "Codificación de caracteres"
 msgid "-  < No translation >"
 msgstr "-  < Sin traducción >"
 
+msgid "%b %e  %Y"
+msgstr "%e %b  %Y"
+
+msgid "%b %e %H:%M"
+msgstr "%e %b %H:%M"
+
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot save file %s:\n"
@@ -3780,6 +3802,13 @@ msgstr ""
 msgid "Seeking to search result"
 msgstr "Avanzando al resultado de búsqueda"
 
+#, fuzzy
+msgid "Search done"
+msgstr "Buscar"
+
+msgid "Continue from begining?"
+msgstr ""
+
 msgid " History "
 msgstr " Historia "
 
@@ -3794,6 +3823,15 @@ msgstr ""
 msgid "Background process:"
 msgstr "Procesos en 2º plano"
 
+#~ msgid "File"
+#~ msgstr "Archivo"
+
+#~ msgid "Count"
+#~ msgstr "Total"
+
+#~ msgid "Bytes"
+#~ msgstr "Bytes"
+
 #~ msgid " confirm &Exit "
 #~ msgstr " confirmar &Salida "
 

Some files were not shown because too many files changed in this diff