Internationalization_nl_NL.ts 131 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906190719081909191019111912191319141915191619171918191919201921192219231924192519261927192819291930193119321933193419351936193719381939194019411942194319441945194619471948194919501951195219531954195519561957195819591960196119621963196419651966196719681969197019711972197319741975197619771978197919801981198219831984198519861987198819891990199119921993199419951996199719981999200020012002200320042005200620072008200920102011201220132014201520162017201820192020202120222023202420252026202720282029203020312032203320342035203620372038203920402041204220432044204520462047204820492050205120522053205420552056205720582059206020612062206320642065206620672068206920702071207220732074207520762077207820792080208120822083208420852086208720882089209020912092209320942095209620972098209921002101210221032104210521062107210821092110211121122113211421152116211721182119212021212122212321242125212621272128212921302131213221332134213521362137213821392140214121422143214421452146214721482149215021512152215321542155215621572158215921602161216221632164216521662167216821692170217121722173217421752176217721782179218021812182218321842185218621872188218921902191219221932194219521962197219821992200220122022203220422052206220722082209221022112212221322142215221622172218221922202221222222232224222522262227222822292230223122322233223422352236223722382239224022412242224322442245224622472248224922502251225222532254225522562257225822592260226122622263226422652266226722682269227022712272227322742275227622772278227922802281228222832284228522862287228822892290229122922293229422952296229722982299230023012302230323042305230623072308230923102311231223132314231523162317231823192320232123222323232423252326232723282329233023312332233323342335233623372338233923402341234223432344234523462347234823492350235123522353235423552356235723582359236023612362236323642365236623672368236923702371237223732374237523762377237823792380238123822383238423852386238723882389239023912392239323942395239623972398239924002401240224032404240524062407240824092410241124122413241424152416241724182419242024212422242324242425242624272428242924302431243224332434243524362437243824392440244124422443244424452446244724482449245024512452245324542455245624572458245924602461246224632464246524662467246824692470247124722473247424752476247724782479248024812482248324842485248624872488248924902491249224932494249524962497249824992500250125022503250425052506250725082509251025112512251325142515251625172518251925202521252225232524252525262527252825292530253125322533253425352536253725382539254025412542254325442545254625472548254925502551255225532554255525562557255825592560256125622563256425652566256725682569257025712572257325742575257625772578257925802581258225832584258525862587258825892590259125922593259425952596259725982599260026012602260326042605260626072608260926102611261226132614261526162617261826192620262126222623262426252626262726282629263026312632263326342635263626372638263926402641264226432644264526462647264826492650265126522653265426552656265726582659266026612662266326642665266626672668266926702671267226732674267526762677267826792680268126822683268426852686268726882689269026912692269326942695269626972698269927002701270227032704270527062707270827092710271127122713271427152716271727182719272027212722272327242725272627272728272927302731273227332734273527362737273827392740274127422743274427452746274727482749275027512752275327542755275627572758275927602761276227632764276527662767276827692770277127722773277427752776277727782779278027812782278327842785278627872788278927902791279227932794279527962797279827992800280128022803280428052806280728082809281028112812281328142815281628172818281928202821282228232824282528262827282828292830283128322833283428352836283728382839284028412842284328442845284628472848284928502851285228532854285528562857285828592860286128622863286428652866286728682869287028712872287328742875287628772878287928802881288228832884288528862887288828892890289128922893289428952896289728982899290029012902290329042905290629072908290929102911291229132914291529162917291829192920292129222923292429252926292729282929293029312932293329342935293629372938293929402941294229432944294529462947294829492950295129522953295429552956
  1. <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
  2. <!DOCTYPE TS>
  3. <TS version="2.1" language="nl_NL">
  4. <context>
  5. <name>AbstractWidgetList</name>
  6. <message>
  7. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/abstract_widget_list.cpp" line="67"/>
  8. <source>Add New</source>
  9. <translation>Nieuwe Toevoegen</translation>
  10. </message>
  11. <message>
  12. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/abstract_widget_list.cpp" line="118"/>
  13. <source>Move Up</source>
  14. <translation>Naar boven</translation>
  15. </message>
  16. <message>
  17. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/abstract_widget_list.cpp" line="119"/>
  18. <source>Move Down</source>
  19. <translation>Naar beneden</translation>
  20. </message>
  21. <message>
  22. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/abstract_widget_list.cpp" line="120"/>
  23. <source>Remove</source>
  24. <translation>Verwijder</translation>
  25. </message>
  26. </context>
  27. <context>
  28. <name>AcceptTool</name>
  29. <message>
  30. <location filename="../../src/tools/accept/accepttool.cpp" line="31"/>
  31. <source>Accept</source>
  32. <translation>Accepteren</translation>
  33. </message>
  34. <message>
  35. <location filename="../../src/tools/accept/accepttool.cpp" line="41"/>
  36. <source>Accept the capture</source>
  37. <translation>Accepteer de vangst</translation>
  38. </message>
  39. </context>
  40. <context>
  41. <name>AppLauncher</name>
  42. <message>
  43. <location filename="../../src/tools/launcher/applaunchertool.cpp" line="23"/>
  44. <source>App Launcher</source>
  45. <translation>App-starter</translation>
  46. </message>
  47. <message>
  48. <location filename="../../src/tools/launcher/applaunchertool.cpp" line="33"/>
  49. <source>Choose an app to open the capture</source>
  50. <translation>Kies een programma om de schermfoto mee te openen</translation>
  51. </message>
  52. </context>
  53. <context>
  54. <name>AppLauncherWidget</name>
  55. <message>
  56. <location filename="../../src/tools/launcher/applauncherwidget.cpp" line="43"/>
  57. <source>Open With</source>
  58. <translation>Openen met</translation>
  59. </message>
  60. <message>
  61. <location filename="../../src/tools/launcher/applauncherwidget.cpp" line="58"/>
  62. <source>Launch in terminal</source>
  63. <translation>Openen in terminalvenster</translation>
  64. </message>
  65. <message>
  66. <location filename="../../src/tools/launcher/applauncherwidget.cpp" line="59"/>
  67. <source>Keep open after selection</source>
  68. <translation>Openhouden na selectie</translation>
  69. </message>
  70. <message>
  71. <location filename="../../src/tools/launcher/applauncherwidget.cpp" line="95"/>
  72. <location filename="../../src/tools/launcher/applauncherwidget.cpp" line="110"/>
  73. <source>Error</source>
  74. <translation>Fout</translation>
  75. </message>
  76. <message>
  77. <location filename="../../src/tools/launcher/applauncherwidget.cpp" line="95"/>
  78. <source>Unable to write in</source>
  79. <translation>Kan niet schrijven naar</translation>
  80. </message>
  81. <message>
  82. <location filename="../../src/tools/launcher/applauncherwidget.cpp" line="110"/>
  83. <source>Unable to launch in terminal.</source>
  84. <translation>Kan niet openen in terminalvenster.</translation>
  85. </message>
  86. </context>
  87. <context>
  88. <name>ArrowTool</name>
  89. <message>
  90. <location filename="../../src/tools/arrow/arrowtool.cpp" line="76"/>
  91. <source>Arrow</source>
  92. <translation>Cursor</translation>
  93. </message>
  94. <message>
  95. <location filename="../../src/tools/arrow/arrowtool.cpp" line="86"/>
  96. <source>Set the Arrow as the paint tool</source>
  97. <translation>Cursor instellen als verfgereedschap</translation>
  98. </message>
  99. </context>
  100. <context>
  101. <name>BlurTool</name>
  102. <message>
  103. <source>Blur</source>
  104. <translation type="vanished">Vervaging</translation>
  105. </message>
  106. <message>
  107. <source>Set Blur as the paint tool</source>
  108. <translation type="vanished">Vervaging instellen als verfgereedschap</translation>
  109. </message>
  110. </context>
  111. <context>
  112. <name>CaptureLauncher</name>
  113. <message>
  114. <source>&lt;b&gt;Capture Mode&lt;/b&gt;</source>
  115. <translation type="vanished">&lt;b&gt;Vastlegmodus&lt;/b&gt;</translation>
  116. </message>
  117. <message>
  118. <location filename="../../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="32"/>
  119. <source>Rectangular Region</source>
  120. <translation>Rechthoekig gebied</translation>
  121. </message>
  122. <message>
  123. <location filename="../../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="38"/>
  124. <source>Full Screen (Current Display)</source>
  125. <translation>Volledig scherm (huidig beeldscherm)</translation>
  126. </message>
  127. <message>
  128. <location filename="../../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="41"/>
  129. <source>Full Screen (All Monitors)</source>
  130. <translation>Volledig scherm (alle beeldschermen)</translation>
  131. </message>
  132. <message>
  133. <location filename="../../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="44"/>
  134. <source>No Delay</source>
  135. <translation>Geen wachttijd</translation>
  136. </message>
  137. <message>
  138. <location filename="../../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="52"/>
  139. <source> second</source>
  140. <translation> seconde</translation>
  141. </message>
  142. <message>
  143. <location filename="../../src/widgets/capturelauncher.ui" line="100"/>
  144. <location filename="../../build/src/flameshot_autogen/include/ui_capturelauncher.h" line="185"/>
  145. <location filename="../../cmake-build-debug/src/flameshot_autogen/include/ui_capturelauncher.h" line="179"/>
  146. <location filename="../../cmake-build-relwithdebinfo/src/flameshot_autogen/include/ui_capturelauncher.h" line="185"/>
  147. <location filename="../../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="52"/>
  148. <source> seconds</source>
  149. <translation> seconden</translation>
  150. </message>
  151. <message>
  152. <location filename="../../src/widgets/capturelauncher.ui" line="165"/>
  153. <location filename="../../build/src/flameshot_autogen/include/ui_capturelauncher.h" line="186"/>
  154. <location filename="../../cmake-build-debug/src/flameshot_autogen/include/ui_capturelauncher.h" line="184"/>
  155. <location filename="../../cmake-build-relwithdebinfo/src/flameshot_autogen/include/ui_capturelauncher.h" line="186"/>
  156. <source>Take new screenshot</source>
  157. <translation>Nieuwe schermfoto maken</translation>
  158. </message>
  159. <message>
  160. <location filename="../../src/widgets/capturelauncher.ui" line="66"/>
  161. <location filename="../../build/src/flameshot_autogen/include/ui_capturelauncher.h" line="181"/>
  162. <location filename="../../cmake-build-debug/src/flameshot_autogen/include/ui_capturelauncher.h" line="180"/>
  163. <location filename="../../cmake-build-relwithdebinfo/src/flameshot_autogen/include/ui_capturelauncher.h" line="181"/>
  164. <source>Area:</source>
  165. <translation>Gebied:</translation>
  166. </message>
  167. <message>
  168. <location filename="../../src/widgets/capturelauncher.ui" line="14"/>
  169. <location filename="../../build/src/flameshot_autogen/include/ui_capturelauncher.h" line="178"/>
  170. <location filename="../../cmake-build-debug/src/flameshot_autogen/include/ui_capturelauncher.h" line="176"/>
  171. <location filename="../../cmake-build-relwithdebinfo/src/flameshot_autogen/include/ui_capturelauncher.h" line="178"/>
  172. <source>Capture Launcher</source>
  173. <translation>Opname starter</translation>
  174. </message>
  175. <message>
  176. <location filename="../../src/widgets/capturelauncher.ui" line="34"/>
  177. <location filename="../../build/src/flameshot_autogen/include/ui_capturelauncher.h" line="179"/>
  178. <location filename="../../cmake-build-debug/src/flameshot_autogen/include/ui_capturelauncher.h" line="177"/>
  179. <location filename="../../cmake-build-relwithdebinfo/src/flameshot_autogen/include/ui_capturelauncher.h" line="179"/>
  180. <source>TextLabel</source>
  181. <translation>TekstLabel</translation>
  182. </message>
  183. <message>
  184. <location filename="../../src/widgets/capturelauncher.ui" line="51"/>
  185. <location filename="../../build/src/flameshot_autogen/include/ui_capturelauncher.h" line="180"/>
  186. <location filename="../../cmake-build-debug/src/flameshot_autogen/include/ui_capturelauncher.h" line="178"/>
  187. <location filename="../../cmake-build-relwithdebinfo/src/flameshot_autogen/include/ui_capturelauncher.h" line="180"/>
  188. <source>Capture Mode</source>
  189. <translation>Opname mode</translation>
  190. </message>
  191. <message>
  192. <location filename="../../src/widgets/capturelauncher.ui" line="80"/>
  193. <location filename="../../build/src/flameshot_autogen/include/ui_capturelauncher.h" line="183"/>
  194. <location filename="../../cmake-build-debug/src/flameshot_autogen/include/ui_capturelauncher.h" line="181"/>
  195. <location filename="../../cmake-build-relwithdebinfo/src/flameshot_autogen/include/ui_capturelauncher.h" line="183"/>
  196. <source>Delay:</source>
  197. <translation>Wachttijd:</translation>
  198. </message>
  199. <message>
  200. <location filename="../../src/widgets/capturelauncher.ui" line="93"/>
  201. <location filename="../../build/src/flameshot_autogen/include/ui_capturelauncher.h" line="184"/>
  202. <location filename="../../cmake-build-debug/src/flameshot_autogen/include/ui_capturelauncher.h" line="183"/>
  203. <location filename="../../cmake-build-relwithdebinfo/src/flameshot_autogen/include/ui_capturelauncher.h" line="184"/>
  204. <source>WxH+x+y</source>
  205. <translation>WxH+x+y</translation>
  206. </message>
  207. </context>
  208. <context>
  209. <name>CaptureWidget</name>
  210. <message>
  211. <location filename="../../src/widgets/capture/capturewidget.cpp" line="106"/>
  212. <source>Unable to capture screen</source>
  213. <translation>Kan scherm niet vastleggen</translation>
  214. </message>
  215. <message>
  216. <location filename="../../src/widgets/capture/capturewidget.cpp" line="382"/>
  217. <source>Mouse</source>
  218. <translation>Muis</translation>
  219. </message>
  220. <message>
  221. <location filename="../../src/widgets/capture/capturewidget.cpp" line="382"/>
  222. <source>Select screenshot area</source>
  223. <translation>Selecteer schermopname gebied</translation>
  224. </message>
  225. <message>
  226. <location filename="../../src/widgets/capture/capturewidget.cpp" line="397"/>
  227. <source>Mouse Wheel</source>
  228. <translation>Muiswiel</translation>
  229. </message>
  230. <message>
  231. <location filename="../../src/widgets/capture/capturewidget.cpp" line="397"/>
  232. <source>Change tool size</source>
  233. <translation>Gereedschapsmaat wijzigen</translation>
  234. </message>
  235. <message>
  236. <location filename="../../src/widgets/capture/capturewidget.cpp" line="398"/>
  237. <source>Right Click</source>
  238. <translation>Rechterklik</translation>
  239. </message>
  240. <message>
  241. <location filename="../../src/widgets/capture/capturewidget.cpp" line="398"/>
  242. <source>Show color picker</source>
  243. <translation>Kleurkiezer tonen</translation>
  244. </message>
  245. <message>
  246. <location filename="../../src/widgets/capture/capturewidget.cpp" line="400"/>
  247. <source>Open side panel</source>
  248. <translation>Open zijpaneel</translation>
  249. </message>
  250. <message>
  251. <location filename="../../src/widgets/capture/capturewidget.cpp" line="401"/>
  252. <source>Esc</source>
  253. <translation>Esc</translation>
  254. </message>
  255. <message>
  256. <location filename="../../src/widgets/capture/capturewidget.cpp" line="401"/>
  257. <source>Exit</source>
  258. <translation>Afsluiten</translation>
  259. </message>
  260. <message>
  261. <location filename="../../src/widgets/capture/capturewidget.cpp" line="509"/>
  262. <source>Flameshot has lost focus. Keyboard shortcuts won&apos;t work until you click somewhere.</source>
  263. <translation>Flameshot is de focus kwijt. Toetsenbord sneltoetsen werken niet totdat je ergens klikt.</translation>
  264. </message>
  265. <message>
  266. <location filename="../../src/widgets/capture/capturewidget.cpp" line="515"/>
  267. <source>Configuration error resolved. Launch `flameshot gui` again to apply it.</source>
  268. <translation>Configuratie fout opgelost. Start `flameshot gui` opnieuw om het toe te passen.</translation>
  269. </message>
  270. <message>
  271. <source>Select an area with the mouse, or press Esc to exit.
  272. Press Enter to capture the screen.
  273. Press Right Click to show the color picker.
  274. Use the Mouse Wheel to change the thickness of your tool.
  275. Press Space to open the side panel.</source>
  276. <translation type="vanished">Selecteer een gebied met de cursor of druk op Esc om af te sluiten.
  277. Druk op Enter om het scherm vast te leggen.
  278. Klik met de rechtermuisknop om de kleurkiezer te tonen.
  279. Gebruik het muiswiel om de gereedschapsdikte aan te passen.
  280. Druk op spatie om het zijpaneel te openen.</translation>
  281. </message>
  282. <message>
  283. <location filename="../../src/widgets/capture/capturewidget.cpp" line="949"/>
  284. <source>Tool Settings</source>
  285. <translation>Gereedschapsinstellingen</translation>
  286. </message>
  287. </context>
  288. <context>
  289. <name>CircleCountTool</name>
  290. <message>
  291. <location filename="../../src/tools/circlecount/circlecounttool.cpp" line="68"/>
  292. <source>Circle Counter</source>
  293. <translation>Cirkelteller</translation>
  294. </message>
  295. <message>
  296. <location filename="../../src/tools/circlecount/circlecounttool.cpp" line="86"/>
  297. <source>Add an autoincrementing counter bubble</source>
  298. <translation>Voeg een automatisch verhogende cirkelvormige teller toe</translation>
  299. </message>
  300. </context>
  301. <context>
  302. <name>CircleTool</name>
  303. <message>
  304. <location filename="../../src/tools/circle/circletool.cpp" line="20"/>
  305. <source>Circle</source>
  306. <translation>Cirkel</translation>
  307. </message>
  308. <message>
  309. <location filename="../../src/tools/circle/circletool.cpp" line="30"/>
  310. <source>Set the Circle as the paint tool</source>
  311. <translation>Cirkel instellen als verfgereedschap</translation>
  312. </message>
  313. </context>
  314. <context>
  315. <name>ColorDialog</name>
  316. <message>
  317. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_dialog.ui" line="14"/>
  318. <location filename="../../build/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_dialog.h" line="318"/>
  319. <location filename="../../cmake-build-debug/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_dialog.h" line="318"/>
  320. <location filename="../../cmake-build-relwithdebinfo/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_dialog.h" line="318"/>
  321. <source>Select Color</source>
  322. <translation>Selecteer Kleur</translation>
  323. </message>
  324. <message>
  325. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_dialog.ui" line="55"/>
  326. <location filename="../../build/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_dialog.h" line="319"/>
  327. <location filename="../../cmake-build-debug/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_dialog.h" line="319"/>
  328. <location filename="../../cmake-build-relwithdebinfo/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_dialog.h" line="319"/>
  329. <source>Saturation</source>
  330. <translation>Verzadiging</translation>
  331. </message>
  332. <message>
  333. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_dialog.ui" line="62"/>
  334. <location filename="../../build/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_dialog.h" line="320"/>
  335. <location filename="../../cmake-build-debug/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_dialog.h" line="320"/>
  336. <location filename="../../cmake-build-relwithdebinfo/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_dialog.h" line="320"/>
  337. <source>Hue</source>
  338. <translation>Tint</translation>
  339. </message>
  340. <message>
  341. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_dialog.ui" line="79"/>
  342. <location filename="../../build/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_dialog.h" line="321"/>
  343. <location filename="../../cmake-build-debug/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_dialog.h" line="321"/>
  344. <location filename="../../cmake-build-relwithdebinfo/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_dialog.h" line="321"/>
  345. <source>Hex</source>
  346. <translation>Hex</translation>
  347. </message>
  348. <message>
  349. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_dialog.ui" line="86"/>
  350. <location filename="../../build/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_dialog.h" line="322"/>
  351. <location filename="../../cmake-build-debug/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_dialog.h" line="322"/>
  352. <location filename="../../cmake-build-relwithdebinfo/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_dialog.h" line="322"/>
  353. <source>Blue</source>
  354. <translation>Blauw</translation>
  355. </message>
  356. <message>
  357. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_dialog.ui" line="123"/>
  358. <location filename="../../build/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_dialog.h" line="323"/>
  359. <location filename="../../cmake-build-debug/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_dialog.h" line="323"/>
  360. <location filename="../../cmake-build-relwithdebinfo/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_dialog.h" line="323"/>
  361. <source>Value</source>
  362. <translation>Waarde</translation>
  363. </message>
  364. <message>
  365. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_dialog.ui" line="130"/>
  366. <location filename="../../build/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_dialog.h" line="324"/>
  367. <location filename="../../cmake-build-debug/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_dialog.h" line="324"/>
  368. <location filename="../../cmake-build-relwithdebinfo/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_dialog.h" line="324"/>
  369. <source>Green</source>
  370. <translation>Groen</translation>
  371. </message>
  372. <message>
  373. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_dialog.ui" line="137"/>
  374. <location filename="../../build/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_dialog.h" line="325"/>
  375. <location filename="../../cmake-build-debug/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_dialog.h" line="325"/>
  376. <location filename="../../cmake-build-relwithdebinfo/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_dialog.h" line="325"/>
  377. <source>Alpha</source>
  378. <translation>Alpha</translation>
  379. </message>
  380. <message>
  381. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_dialog.ui" line="144"/>
  382. <location filename="../../build/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_dialog.h" line="326"/>
  383. <location filename="../../cmake-build-debug/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_dialog.h" line="326"/>
  384. <location filename="../../cmake-build-relwithdebinfo/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_dialog.h" line="326"/>
  385. <source>Red</source>
  386. <translation>Rood</translation>
  387. </message>
  388. </context>
  389. <context>
  390. <name>ColorGrabWidget</name>
  391. <message>
  392. <location filename="../../src/widgets/panel/colorgrabwidget.cpp" line="58"/>
  393. <source>Accept color</source>
  394. <translation>Accepteer kleur</translation>
  395. </message>
  396. <message>
  397. <location filename="../../src/widgets/panel/colorgrabwidget.cpp" line="58"/>
  398. <source>Enter or Left Click</source>
  399. <translation></translation>
  400. </message>
  401. <message>
  402. <location filename="../../src/widgets/panel/colorgrabwidget.cpp" line="59"/>
  403. <source>Precisely select color</source>
  404. <translation>Kies precies de kleur</translation>
  405. </message>
  406. <message>
  407. <location filename="../../src/widgets/panel/colorgrabwidget.cpp" line="59"/>
  408. <source>Hold Left Click</source>
  409. <translation></translation>
  410. </message>
  411. <message>
  412. <location filename="../../src/widgets/panel/colorgrabwidget.cpp" line="60"/>
  413. <source>Toggle magnifier</source>
  414. <translation>Vergrootglas</translation>
  415. </message>
  416. <message>
  417. <location filename="../../src/widgets/panel/colorgrabwidget.cpp" line="60"/>
  418. <source>Space or Right Click</source>
  419. <translation></translation>
  420. </message>
  421. <message>
  422. <location filename="../../src/widgets/panel/colorgrabwidget.cpp" line="61"/>
  423. <source>Cancel</source>
  424. <translation>Annuleer</translation>
  425. </message>
  426. <message>
  427. <location filename="../../src/widgets/panel/colorgrabwidget.cpp" line="61"/>
  428. <source>Esc</source>
  429. <translation type="unfinished">Esc</translation>
  430. </message>
  431. </context>
  432. <context>
  433. <name>ColorPickerEditor</name>
  434. <message>
  435. <source>Select Preset:</source>
  436. <translation type="vanished">Voorinstelling selecteren:</translation>
  437. </message>
  438. <message>
  439. <source>Select preset using the spinbox</source>
  440. <translation type="vanished">Selecteer de voorinstelling met de draaischijf</translation>
  441. </message>
  442. <message>
  443. <location filename="../../src/config/colorpickereditor.cpp" line="40"/>
  444. <source>Edit Preset:</source>
  445. <translation>Edit Preset:</translation>
  446. </message>
  447. <message>
  448. <location filename="../../src/config/colorpickereditor.cpp" line="45"/>
  449. <source>Enter color to update preset</source>
  450. <translation>Enter color to update preset</translation>
  451. </message>
  452. <message>
  453. <location filename="../../src/config/colorpickereditor.cpp" line="65"/>
  454. <source>Update</source>
  455. <translation type="unfinished">Bijwerken</translation>
  456. </message>
  457. <message>
  458. <location filename="../../src/config/colorpickereditor.cpp" line="67"/>
  459. <source>Press button to update the selected preset</source>
  460. <translation>Press button to update the selected preset</translation>
  461. </message>
  462. <message>
  463. <location filename="../../src/config/colorpickereditor.cpp" line="74"/>
  464. <source>Delete</source>
  465. <translation>Verwijder</translation>
  466. </message>
  467. <message>
  468. <location filename="../../src/config/colorpickereditor.cpp" line="76"/>
  469. <source>Press button to delete the selected preset</source>
  470. <translation>Druk op de knop om de geselecteerde preset te wissen</translation>
  471. </message>
  472. <message>
  473. <location filename="../../src/config/colorpickereditor.cpp" line="90"/>
  474. <source>Add Preset:</source>
  475. <translation>Voorinstelling toevoegen:</translation>
  476. </message>
  477. <message>
  478. <location filename="../../src/config/colorpickereditor.cpp" line="96"/>
  479. <source>Enter color manually or select it using the color-wheel</source>
  480. <translation>Voer kleur handmatig in of selecteer deze met het kleurenwiel</translation>
  481. </message>
  482. <message>
  483. <location filename="../../src/config/colorpickereditor.cpp" line="106"/>
  484. <source>Add</source>
  485. <translation>Toevoegen</translation>
  486. </message>
  487. <message>
  488. <location filename="../../src/config/colorpickereditor.cpp" line="107"/>
  489. <source>Press button to add preset</source>
  490. <translation>Druk op de knop om een voorinstelling toe te voegen</translation>
  491. </message>
  492. <message>
  493. <location filename="../../src/config/colorpickereditor.cpp" line="130"/>
  494. <location filename="../../src/config/colorpickereditor.cpp" line="147"/>
  495. <source>Error</source>
  496. <translation>Fout</translation>
  497. </message>
  498. <message>
  499. <location filename="../../src/config/colorpickereditor.cpp" line="131"/>
  500. <source>Unable to add preset. Maximum limit reached.</source>
  501. <translation>Kan geen voorinstelling toevoegen. Maximum limiet bereikt.</translation>
  502. </message>
  503. <message>
  504. <location filename="../../src/config/colorpickereditor.cpp" line="148"/>
  505. <source>Unable to remove preset. Minimum limit reached.</source>
  506. <translation>Kan voorinstelling niet verwijderen. Minimum limiet bereikt.</translation>
  507. </message>
  508. </context>
  509. <context>
  510. <name>ConfigErrorDetails</name>
  511. <message>
  512. <location filename="../../src/config/configerrordetails.cpp" line="20"/>
  513. <source>Configuration errors</source>
  514. <translation>Configuratie fouten</translation>
  515. </message>
  516. </context>
  517. <context>
  518. <name>ConfigHandler</name>
  519. <message>
  520. <location filename="../../src/utils/confighandler.cpp" line="552"/>
  521. <source>Unrecognized setting: &apos;%1&apos;
  522. </source>
  523. <translation>Niet-herkende instelling: &apos;%1&apos;
  524. </translation>
  525. </message>
  526. <message>
  527. <location filename="../../src/utils/confighandler.cpp" line="560"/>
  528. <source>Unrecognized shortcut name: &apos;%1&apos;.
  529. </source>
  530. <translation>Niet-herkende snelkoppelingsnaam: &apos;%1&apos;.
  531. </translation>
  532. </message>
  533. <message>
  534. <location filename="../../src/utils/confighandler.cpp" line="603"/>
  535. <source>Shortcut conflict: &apos;%1&apos; and &apos;%2&apos; have the same shortcut: %3
  536. </source>
  537. <translation>Snelkoppelingsconflict: &apos;%1&apos; en &apos;%2&apos; hebben dezelfde snelkoppeling: %3
  538. </translation>
  539. </message>
  540. <message>
  541. <location filename="../../src/utils/confighandler.cpp" line="643"/>
  542. <source>Bad value in &apos;%1&apos;. Expected: %2
  543. </source>
  544. <translation>Slechte waarde in &apos;%1&apos;. Verwacht: %2
  545. </translation>
  546. </message>
  547. <message>
  548. <location filename="../../src/utils/confighandler.cpp" line="693"/>
  549. <source>You have successfully resolved the configuration error.</source>
  550. <translation>U hebt de configuratiefout met succes opgelost.</translation>
  551. </message>
  552. <message>
  553. <location filename="../../src/utils/confighandler.cpp" line="716"/>
  554. <source>The configuration contains an error. Open configuration to resolve.</source>
  555. <translation>De configuratie bevat een fout. Open de configuratie om op te lossen.</translation>
  556. </message>
  557. <message>
  558. <location filename="../../src/utils/confighandler.cpp" line="770"/>
  559. <source>Bad config key &apos;%1&apos; in ConfigHandler. Please report this as a bug.</source>
  560. <translation>Slechte config key &apos;%1&apos; in ConfigHandler. Gelieve dit als een bug te melden.</translation>
  561. </message>
  562. </context>
  563. <context>
  564. <name>ConfigResolver</name>
  565. <message>
  566. <location filename="../../src/config/configresolver.cpp" line="14"/>
  567. <source>Resolve configuration errors</source>
  568. <translation>Configuratiefouten oplossen</translation>
  569. </message>
  570. <message>
  571. <location filename="../../src/config/configresolver.cpp" line="50"/>
  572. <source>&lt;b&gt;You must resolve all errors before continuing:&lt;/b&gt;</source>
  573. <translation>&lt;b&gt;U moet alle fouten oplossen voordat u verdergaat:&lt;/b&gt;</translation>
  574. </message>
  575. <message>
  576. <location filename="../../src/config/configresolver.cpp" line="61"/>
  577. <source>Reset</source>
  578. <translation>Terugstellen</translation>
  579. </message>
  580. <message>
  581. <location filename="../../src/config/configresolver.cpp" line="63"/>
  582. <source>Reset to the default value.</source>
  583. <translation>Terugzetten op de standaardwaarde.</translation>
  584. </message>
  585. <message>
  586. <location filename="../../src/config/configresolver.cpp" line="77"/>
  587. <source>Remove</source>
  588. <translation>Verwijder</translation>
  589. </message>
  590. <message>
  591. <location filename="../../src/config/configresolver.cpp" line="79"/>
  592. <source>Remove this setting.</source>
  593. <translation>Verwijder deze instelling.</translation>
  594. </message>
  595. <message>
  596. <location filename="../../src/config/configresolver.cpp" line="90"/>
  597. <source>Some keyboard shortcuts have conflicts.
  598. This will NOT prevent flameshot from starting.
  599. Please solve them manually in the configuration file.</source>
  600. <translation>Sommige sneltoetsen hebben conflicten.
  601. Dit zal NIET voorkomen dat flameshot start.
  602. Los ze alstublieft handmatig op in het configuratiebestand.</translation>
  603. </message>
  604. <message>
  605. <location filename="../../src/config/configresolver.cpp" line="112"/>
  606. <source>Resolve all</source>
  607. <translation>Los alles op</translation>
  608. </message>
  609. <message>
  610. <location filename="../../src/config/configresolver.cpp" line="113"/>
  611. <source>Resolve all listed errors.</source>
  612. <translation>Los alle vermelde fouten op.</translation>
  613. </message>
  614. <message>
  615. <location filename="../../src/config/configresolver.cpp" line="125"/>
  616. <source>Details</source>
  617. <translation>Informatie</translation>
  618. </message>
  619. </context>
  620. <context>
  621. <name>ConfigWindow</name>
  622. <message>
  623. <location filename="../../src/config/configwindow.cpp" line="40"/>
  624. <source>Configuration</source>
  625. <translation>Configuratie</translation>
  626. </message>
  627. <message>
  628. <location filename="../../src/config/configwindow.cpp" line="59"/>
  629. <source>Interface</source>
  630. <translation>Uiterlijk</translation>
  631. </message>
  632. <message>
  633. <location filename="../../src/config/configwindow.cpp" line="69"/>
  634. <source>Filename Editor</source>
  635. <translation>Bestandsnaambewerker</translation>
  636. </message>
  637. <message>
  638. <location filename="../../src/config/configwindow.cpp" line="78"/>
  639. <source>General</source>
  640. <translation>Algemeen</translation>
  641. </message>
  642. <message>
  643. <location filename="../../src/config/configwindow.cpp" line="87"/>
  644. <source>Shortcuts</source>
  645. <translation>Sneltoetsen</translation>
  646. </message>
  647. <message>
  648. <location filename="../../src/config/configwindow.cpp" line="120"/>
  649. <source>Resolve</source>
  650. <translation>Oplossen</translation>
  651. </message>
  652. <message>
  653. <location filename="../../src/config/configwindow.cpp" line="124"/>
  654. <source>&lt;b&gt;Configuration file has errors. Resolve them before continuing.&lt;/b&gt;</source>
  655. <translation>&lt;b&gt;Configuratie bestand heeft fouten. Los ze op alvorens verder te gaan.&lt;/b&gt;</translation>
  656. </message>
  657. </context>
  658. <context>
  659. <name>Controller</name>
  660. <message>
  661. <source>New version %1 is available</source>
  662. <translation type="vanished">Er is een nieuwe versie beschikbaar: %1</translation>
  663. </message>
  664. <message>
  665. <source>You have the latest version</source>
  666. <translation type="vanished">Je beschikt over de nieuwste versie</translation>
  667. </message>
  668. <message>
  669. <source>Failed to get information about the latest version.</source>
  670. <translation type="vanished">Er kan geen versie-informatie worden opgehaald.</translation>
  671. </message>
  672. <message>
  673. <source>Error</source>
  674. <translation type="vanished">Foutmelding</translation>
  675. </message>
  676. <message>
  677. <source>Unable to close active modal widgets</source>
  678. <translation type="vanished">De actieve, modale widgets kunnen niet worden gesloten</translation>
  679. </message>
  680. <message>
  681. <source>&amp;Take Screenshot</source>
  682. <translation type="vanished">Schermfo&amp;to maken</translation>
  683. </message>
  684. <message>
  685. <source>&amp;Open Launcher</source>
  686. <translation type="vanished">Starter &amp;openen</translation>
  687. </message>
  688. <message>
  689. <source>&amp;Configuration</source>
  690. <translation type="vanished">&amp;Configuratie</translation>
  691. </message>
  692. <message>
  693. <source>&amp;About</source>
  694. <translation type="vanished">&amp;Over</translation>
  695. </message>
  696. <message>
  697. <source>Check for updates</source>
  698. <translation type="vanished">Controleren op updates</translation>
  699. </message>
  700. <message>
  701. <source>&amp;Latest Uploads</source>
  702. <translation type="vanished">Recentste up&amp;loads</translation>
  703. </message>
  704. <message>
  705. <source>URL copied to clipboard.</source>
  706. <translation type="vanished">URL gekopieerd naar klembord.</translation>
  707. </message>
  708. <message>
  709. <source>&amp;Information</source>
  710. <translation type="vanished">&amp;Informatie</translation>
  711. </message>
  712. <message>
  713. <source>&amp;Quit</source>
  714. <translation type="vanished">&amp;Afsluiten</translation>
  715. </message>
  716. </context>
  717. <context>
  718. <name>CopyTool</name>
  719. <message>
  720. <location filename="../../src/tools/copy/copytool.cpp" line="24"/>
  721. <source>Copy</source>
  722. <translation>Kopiëren</translation>
  723. </message>
  724. <message>
  725. <location filename="../../src/tools/copy/copytool.cpp" line="34"/>
  726. <source>Copy selection to clipboard</source>
  727. <translation>Kopieer selectie naar klembord</translation>
  728. </message>
  729. <message>
  730. <source>Copy the selection into the clipboard</source>
  731. <translation type="vanished">Selectie kopiëren naar klembord</translation>
  732. </message>
  733. </context>
  734. <context>
  735. <name>DBusUtils</name>
  736. <message>
  737. <source>Unable to connect via DBus</source>
  738. <translation type="vanished">Kan niet verbinden via DBus</translation>
  739. </message>
  740. </context>
  741. <context>
  742. <name>ExitTool</name>
  743. <message>
  744. <location filename="../../src/tools/exit/exittool.cpp" line="23"/>
  745. <source>Exit</source>
  746. <translation>Afsluiten</translation>
  747. </message>
  748. <message>
  749. <location filename="../../src/tools/exit/exittool.cpp" line="33"/>
  750. <source>Leave the capture screen</source>
  751. <translation>Verlaat het vastlegscherm</translation>
  752. </message>
  753. </context>
  754. <context>
  755. <name>FileNameEditor</name>
  756. <message>
  757. <location filename="../../src/config/filenameeditor.cpp" line="24"/>
  758. <source>Edit the name of your captures:</source>
  759. <translation>Bewerk de naam van je schermfoto&apos;s:</translation>
  760. </message>
  761. <message>
  762. <location filename="../../src/config/filenameeditor.cpp" line="28"/>
  763. <source>Edit:</source>
  764. <translation>Bewerken:</translation>
  765. </message>
  766. <message>
  767. <location filename="../../src/config/filenameeditor.cpp" line="30"/>
  768. <source>Preview:</source>
  769. <translation>Voorbeeld:</translation>
  770. </message>
  771. <message>
  772. <location filename="../../src/config/filenameeditor.cpp" line="73"/>
  773. <source>Save</source>
  774. <translation>Opslaan</translation>
  775. </message>
  776. <message>
  777. <location filename="../../src/config/filenameeditor.cpp" line="76"/>
  778. <source>Saves the pattern</source>
  779. <translation>Slaat het patroon op</translation>
  780. </message>
  781. <message>
  782. <location filename="../../src/config/filenameeditor.cpp" line="78"/>
  783. <source>Restore</source>
  784. <translation>Herstellen</translation>
  785. </message>
  786. <message>
  787. <source>Reset</source>
  788. <translation type="vanished">Standaardwaarden</translation>
  789. </message>
  790. <message>
  791. <location filename="../../src/config/filenameeditor.cpp" line="81"/>
  792. <source>Restores the saved pattern</source>
  793. <translation>Herstelt het standaardpatroon</translation>
  794. </message>
  795. <message>
  796. <location filename="../../src/config/filenameeditor.cpp" line="83"/>
  797. <source>Clear</source>
  798. <translation>Wissen</translation>
  799. </message>
  800. <message>
  801. <location filename="../../src/config/filenameeditor.cpp" line="89"/>
  802. <source>Deletes the name</source>
  803. <translation>Wist de naam</translation>
  804. </message>
  805. </context>
  806. <context>
  807. <name>Flameshot</name>
  808. <message>
  809. <location filename="../../src/core/flameshot.cpp" line="111"/>
  810. <source>Error</source>
  811. <translation>Error</translation>
  812. </message>
  813. <message>
  814. <location filename="../../src/core/flameshot.cpp" line="111"/>
  815. <source>Unable to close active modal widgets</source>
  816. <translation type="unfinished">De actieve, modale widgets kunnen niet worden gesloten</translation>
  817. </message>
  818. <message>
  819. <location filename="../../src/core/flameshot.cpp" line="400"/>
  820. <source>URL copied to clipboard.</source>
  821. <translation type="unfinished">URL gekopieerd naar klembord.</translation>
  822. </message>
  823. </context>
  824. <context>
  825. <name>FlameshotDaemon</name>
  826. <message>
  827. <location filename="../../src/core/flameshotdaemon.cpp" line="363"/>
  828. <source>New version %1 is available</source>
  829. <translation type="unfinished">Er is een nieuwe versie beschikbaar: %1</translation>
  830. </message>
  831. <message>
  832. <location filename="../../src/core/flameshotdaemon.cpp" line="369"/>
  833. <source>You have the latest version</source>
  834. <translation type="unfinished">Je beschikt over de nieuwste versie</translation>
  835. </message>
  836. <message>
  837. <location filename="../../src/core/flameshotdaemon.cpp" line="378"/>
  838. <source>Failed to get information about the latest version.</source>
  839. <translation type="unfinished">Er kan geen versie-informatie worden opgehaald.</translation>
  840. </message>
  841. <message>
  842. <location filename="../../src/core/flameshotdaemon.cpp" line="399"/>
  843. <source>Unable to connect via DBus</source>
  844. <translation>Kan niet verbinden via DBus</translation>
  845. </message>
  846. </context>
  847. <context>
  848. <name>GeneneralConf</name>
  849. <message>
  850. <source>Import</source>
  851. <translation type="vanished">Importeren</translation>
  852. </message>
  853. <message>
  854. <source>Error</source>
  855. <translation type="vanished">Fout</translation>
  856. </message>
  857. <message>
  858. <source>Unable to read file.</source>
  859. <translation type="vanished">Kan bestand niet uitlezen.</translation>
  860. </message>
  861. <message>
  862. <source>Unable to write file.</source>
  863. <translation type="vanished">Kan bestand niet wegschrijven.</translation>
  864. </message>
  865. <message>
  866. <source>Save File</source>
  867. <translation type="vanished">Bestand opslaan</translation>
  868. </message>
  869. <message>
  870. <source>Confirm Reset</source>
  871. <translation type="vanished">Herstellen bevestigen</translation>
  872. </message>
  873. <message>
  874. <source>Are you sure you want to reset the configuration?</source>
  875. <translation type="vanished">Weet je zeker dat je de standwaardwaarden van de configuratie wilt herstellen?</translation>
  876. </message>
  877. <message>
  878. <source>Show help message</source>
  879. <translation type="vanished">Uitleg tonen</translation>
  880. </message>
  881. <message>
  882. <source>Show the help message at the beginning in the capture mode.</source>
  883. <translation type="vanished">Toont een bericht met uitleg bij het openen van de vastlegmodus.</translation>
  884. </message>
  885. <message>
  886. <source>Show desktop notifications</source>
  887. <translation type="vanished">Bureaubladmeldingen tonen</translation>
  888. </message>
  889. <message>
  890. <source>Show tray icon</source>
  891. <translation type="vanished">Systeemvakpictogram tonen</translation>
  892. </message>
  893. <message>
  894. <source>Show the systemtray icon</source>
  895. <translation type="vanished">Toont het systeemvakpictogram</translation>
  896. </message>
  897. <message>
  898. <source>Configuration File</source>
  899. <translation type="vanished">Configuratiebestand</translation>
  900. </message>
  901. <message>
  902. <source>Export</source>
  903. <translation type="vanished">Exporteren</translation>
  904. </message>
  905. <message>
  906. <source>Reset</source>
  907. <translation type="vanished">Standaardwaarden</translation>
  908. </message>
  909. <message>
  910. <source>Launch at startup</source>
  911. <translation type="vanished">Automatisch opstarten</translation>
  912. </message>
  913. <message>
  914. <source>Launch Flameshot</source>
  915. <translation type="vanished">Flameshot openen</translation>
  916. </message>
  917. </context>
  918. <context>
  919. <name>GeneralConf</name>
  920. <message>
  921. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="156"/>
  922. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="326"/>
  923. <source>Import</source>
  924. <translation>Importeren</translation>
  925. </message>
  926. <message>
  927. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="163"/>
  928. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="171"/>
  929. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="195"/>
  930. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="681"/>
  931. <source>Error</source>
  932. <translation>Foutmelding</translation>
  933. </message>
  934. <message>
  935. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="163"/>
  936. <source>Unable to read file.</source>
  937. <translation>Kan bestand niet uitlezen.</translation>
  938. </message>
  939. <message>
  940. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="171"/>
  941. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="195"/>
  942. <source>Unable to write file.</source>
  943. <translation>Kan bestand niet wegschrijven.</translation>
  944. </message>
  945. <message>
  946. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="182"/>
  947. <source>Save File</source>
  948. <translation>Bestand opslaan</translation>
  949. </message>
  950. <message>
  951. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="204"/>
  952. <source>Confirm Reset</source>
  953. <translation>Herstellen bevestigen</translation>
  954. </message>
  955. <message>
  956. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="205"/>
  957. <source>Are you sure you want to reset the configuration?</source>
  958. <translation>Weet je zeker dat je de standwaardwaarden van de configuratie wilt herstellen?</translation>
  959. </message>
  960. <message>
  961. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="236"/>
  962. <source>Show help message</source>
  963. <translation>Uitleg tonen</translation>
  964. </message>
  965. <message>
  966. <source>Show the help message at the beginning in the capture mode.</source>
  967. <translation type="vanished">Toont een bericht met uitleg bij het openen van de vastlegmodus.</translation>
  968. </message>
  969. <message>
  970. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="260"/>
  971. <source>Show the side panel button</source>
  972. <translation>Zijpaneelknop tonen</translation>
  973. </message>
  974. <message>
  975. <source>Show the side panel toggle button in the capture mode.</source>
  976. <translation type="vanished">Toont de zijpaneelknop in de vastlegmodus.</translation>
  977. </message>
  978. <message>
  979. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="273"/>
  980. <source>Show desktop notifications</source>
  981. <translation>Bureaubladmeldingen tonen</translation>
  982. </message>
  983. <message>
  984. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="286"/>
  985. <source>Show tray icon</source>
  986. <translation>Systeemvakpictogram tonen</translation>
  987. </message>
  988. <message>
  989. <source>Show the systemtray icon</source>
  990. <translation type="vanished">Toont het systeemvakpictogram</translation>
  991. </message>
  992. <message>
  993. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="299"/>
  994. <source>Confirmation required to delete screenshot from the latest uploads</source>
  995. <translation>Schermfoto verwijderen uit recentste uploads bevestigen</translation>
  996. </message>
  997. <message>
  998. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="314"/>
  999. <source>Configuration File</source>
  1000. <translation>Configuratiebestand</translation>
  1001. </message>
  1002. <message>
  1003. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="319"/>
  1004. <source>Export</source>
  1005. <translation>Exporteren</translation>
  1006. </message>
  1007. <message>
  1008. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="333"/>
  1009. <source>Reset</source>
  1010. <translation>Standaardwaarden</translation>
  1011. </message>
  1012. <message>
  1013. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="343"/>
  1014. <source>Automatic check for updates</source>
  1015. <translation>Automatisch controleren op updates</translation>
  1016. </message>
  1017. <message>
  1018. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="356"/>
  1019. <source>Allow multiple flameshot GUI instances simultaneously</source>
  1020. <translation>Sta meerdere flameshot GUI instanties tegelijk toe</translation>
  1021. </message>
  1022. <message>
  1023. <source>This allows you to take screenshots of flameshot itself for example.</source>
  1024. <translation type="vanished">Hiermee kunt u screenshots maken van bijvoorbeeld Flameshot zelf.</translation>
  1025. </message>
  1026. <message>
  1027. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="369"/>
  1028. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="371"/>
  1029. <source>Automatically close daemon when it is not needed</source>
  1030. <translation>Automatisch sluiten van de daemon wanneer deze niet nodig is</translation>
  1031. </message>
  1032. <message>
  1033. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="381"/>
  1034. <source>Launch at startup</source>
  1035. <translation>Automatisch opstarten</translation>
  1036. </message>
  1037. <message>
  1038. <source>Launch Flameshot</source>
  1039. <translation type="vanished">Flameshot openen</translation>
  1040. </message>
  1041. <message>
  1042. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="393"/>
  1043. <source>Show welcome message on launch</source>
  1044. <translation>Welkomstbericht tonen na opstarten</translation>
  1045. </message>
  1046. <message>
  1047. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="408"/>
  1048. <source>Use large predefined color palette</source>
  1049. <translation>Gebruik groot voorgedefinieerd kleurenpalet</translation>
  1050. </message>
  1051. <message>
  1052. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="432"/>
  1053. <source>Copy URL after upload</source>
  1054. <translation>URL kopiëren na uploaden</translation>
  1055. </message>
  1056. <message>
  1057. <source>Copy URL and close window after upload</source>
  1058. <translation type="vanished">Kopieer de url en sluit het venster na het uploaden</translation>
  1059. </message>
  1060. <message>
  1061. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="444"/>
  1062. <source>Save image after copy</source>
  1063. <translation>Afbeelding opslaan na kopiëren</translation>
  1064. </message>
  1065. <message>
  1066. <source>Save image file after copying it</source>
  1067. <translation type="vanished">Sla de afbeelding op na deze gekopieerd te hebben</translation>
  1068. </message>
  1069. <message>
  1070. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="237"/>
  1071. <source>Show the help message at the beginning in the capture mode</source>
  1072. <translation>Toon het helpbericht aan het begin in de vastlegmodus</translation>
  1073. </message>
  1074. <message>
  1075. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="247"/>
  1076. <source>Use last region for GUI mode</source>
  1077. <translation type="unfinished">Use last region for GUI mode</translation>
  1078. </message>
  1079. <message>
  1080. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="248"/>
  1081. <source>Use the last region as the default selection for the next screenshot in GUI mode</source>
  1082. <translation type="unfinished">Use the last region as the default selection for the next screenshot in GUI mode</translation>
  1083. </message>
  1084. <message>
  1085. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="262"/>
  1086. <source>Show the side panel toggle button in the capture mode</source>
  1087. <translation>Toon de schakelknop op het zijpaneel in de vastlegmodus</translation>
  1088. </message>
  1089. <message>
  1090. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="274"/>
  1091. <source>Enable desktop notifications</source>
  1092. <translation>Meldingen op bureaublad inschakelen</translation>
  1093. </message>
  1094. <message>
  1095. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="287"/>
  1096. <source>Show icon in the system tray</source>
  1097. <translation>Pictogram in systeemvak tonen</translation>
  1098. </message>
  1099. <message>
  1100. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="302"/>
  1101. <source>Ask for confirmation to delete screenshot from the latest uploads</source>
  1102. <translation>Vraag om bevestiging om screenshot te verwijderen van de laatste uploads</translation>
  1103. </message>
  1104. <message>
  1105. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="344"/>
  1106. <source>Check for updates automatically</source>
  1107. <translation>Automatisch controleren op updates</translation>
  1108. </message>
  1109. <message>
  1110. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="357"/>
  1111. <source>This allows you to take screenshots of Flameshot itself for example</source>
  1112. <translation>Hiermee kunt u screenshots maken van Flameshot zelf, bijvoorbeeld</translation>
  1113. </message>
  1114. <message>
  1115. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="383"/>
  1116. <source>Launch Flameshot daemon when computer is booted</source>
  1117. <translation>Start Flameshot daemon wanneer de computer wordt opgestart</translation>
  1118. </message>
  1119. <message>
  1120. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="396"/>
  1121. <source>Show the welcome message box in the middle of the screen while taking a screenshot</source>
  1122. <translation>Toon de welkomstboodschap in het midden van het scherm tijdens het maken van een screenshot</translation>
  1123. </message>
  1124. <message>
  1125. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="410"/>
  1126. <source>Use a large predefined color palette</source>
  1127. <translation>Gebruik een groot voorgedefinieerd kleurenpalet</translation>
  1128. </message>
  1129. <message>
  1130. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="420"/>
  1131. <source>Copy on double click</source>
  1132. <translation>Copy on double click</translation>
  1133. </message>
  1134. <message>
  1135. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="421"/>
  1136. <source>Enable Copy on Double Click</source>
  1137. <translation>Enable Copy on Double Click</translation>
  1138. </message>
  1139. <message>
  1140. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="434"/>
  1141. <source>Copy URL and close window after uploading was successful</source>
  1142. <translation>Kopieer URL en sluit venster nadat het uploaden succesvol was</translation>
  1143. </message>
  1144. <message>
  1145. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="446"/>
  1146. <source>After copying the screenshot, save it to a file as well</source>
  1147. <translation>Nadat u de schermafbeelding hebt gekopieerd, slaat u deze ook op in een bestand</translation>
  1148. </message>
  1149. <message>
  1150. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="453"/>
  1151. <source>Save Path</source>
  1152. <translation>Opslaglocatie</translation>
  1153. </message>
  1154. <message>
  1155. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="469"/>
  1156. <source>Change...</source>
  1157. <translation>Wijzigen...</translation>
  1158. </message>
  1159. <message>
  1160. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="477"/>
  1161. <source>Use fixed path for screenshots to save</source>
  1162. <translation>Schermfoto&apos;s altijd opslaan op dezelfde locatie</translation>
  1163. </message>
  1164. <message>
  1165. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="489"/>
  1166. <source>Preferred save file extension:</source>
  1167. <translation>Voorkeursbestandsextensie:</translation>
  1168. </message>
  1169. <message>
  1170. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="518"/>
  1171. <source>Latest Uploads Max Size</source>
  1172. <translation>Max. grootte van recentste uploads</translation>
  1173. </message>
  1174. <message>
  1175. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="540"/>
  1176. <source>Imgur Application Client ID</source>
  1177. <translation>Imgur Application Client ID</translation>
  1178. </message>
  1179. <message>
  1180. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="571"/>
  1181. <source>Undo limit</source>
  1182. <translation>Beperking ongedaan maken</translation>
  1183. </message>
  1184. <message>
  1185. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="597"/>
  1186. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="599"/>
  1187. <source>Use JPG format for clipboard (PNG default)</source>
  1188. <translation>JPG-formaat gebruiken op klembord (standaard: png)</translation>
  1189. </message>
  1190. <message>
  1191. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="629"/>
  1192. <source>Copy file path after save</source>
  1193. <translation>Bestandspad kopiëren na opslaan</translation>
  1194. </message>
  1195. <message>
  1196. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="630"/>
  1197. <source>Copy the file path to clipboard after the file is saved</source>
  1198. <translation>Kopieer het bestandspad naar het klembord nadat het bestand is opgeslagen</translation>
  1199. </message>
  1200. <message>
  1201. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="641"/>
  1202. <source>Anti-aliasing image when zoom the pinned image</source>
  1203. <translation>Anti-aliasing afbeelding bij het inzoomen van de vastgepinde afbeelding</translation>
  1204. </message>
  1205. <message>
  1206. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="643"/>
  1207. <source>After zooming the pinned image, should the image get smoothened or stay pixelated</source>
  1208. <translation>Na het zoomen van de vastgepinde afbeelding, moet de afbeelding gladder worden of pixelig blijven</translation>
  1209. </message>
  1210. <message>
  1211. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="654"/>
  1212. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="656"/>
  1213. <source>Upload image without confirmation</source>
  1214. <translation>Afbeelding uploaden zonder bevestiging</translation>
  1215. </message>
  1216. <message>
  1217. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="672"/>
  1218. <source>Choose a Folder</source>
  1219. <translation>Kies een map</translation>
  1220. </message>
  1221. <message>
  1222. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="681"/>
  1223. <source>Unable to write to directory.</source>
  1224. <translation>Kan niet wegschrijven naar map.</translation>
  1225. </message>
  1226. <message>
  1227. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="690"/>
  1228. <source>Show magnifier</source>
  1229. <translation>Vergrootglas tonen</translation>
  1230. </message>
  1231. <message>
  1232. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="691"/>
  1233. <source>Enable a magnifier while selecting the screenshot area</source>
  1234. <translation>Een vergrootglas inschakelen bij het selecteren van het screenshotgebied</translation>
  1235. </message>
  1236. <message>
  1237. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="702"/>
  1238. <source>Square shaped magnifier</source>
  1239. <translation>Vierkant vergrootglas</translation>
  1240. </message>
  1241. <message>
  1242. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="703"/>
  1243. <source>Make the magnifier to be square-shaped</source>
  1244. <translation>Maak de loep vierkant</translation>
  1245. </message>
  1246. </context>
  1247. <context>
  1248. <name>HistoryWidget</name>
  1249. <message>
  1250. <source>Latest Uploads</source>
  1251. <translation type="vanished">Recentste uploads</translation>
  1252. </message>
  1253. <message>
  1254. <source>Screenshots history is empty</source>
  1255. <translation type="vanished">Er zijn nog geen schermfoto&apos;s gemaakt</translation>
  1256. </message>
  1257. <message>
  1258. <source>Copy URL</source>
  1259. <translation type="vanished">URL kopiëren</translation>
  1260. </message>
  1261. <message>
  1262. <source>URL copied to clipboard.</source>
  1263. <translation type="vanished">URL gekopieerd naar klembord.</translation>
  1264. </message>
  1265. <message>
  1266. <source>Open in browser</source>
  1267. <translation type="vanished">Openen in browser</translation>
  1268. </message>
  1269. <message>
  1270. <source>Confirm to delete</source>
  1271. <translation type="vanished">Verwijderen bevestigen</translation>
  1272. </message>
  1273. <message>
  1274. <source>Are you sure you want to delete a screenshot from the latest uploads and server?</source>
  1275. <translation type="vanished">Weet je zeker dat je de schermfoto wilt verwijderen uit de recentste uploads en van de server?</translation>
  1276. </message>
  1277. </context>
  1278. <context>
  1279. <name>ImgS3Uploader</name>
  1280. <message>
  1281. <source>Uploading Image</source>
  1282. <translation type="obsolete">Bezig met uploaden van afbeelding...</translation>
  1283. </message>
  1284. <message>
  1285. <source>URL copied to clipboard.</source>
  1286. <translation type="obsolete">URL gekopieerd naar klembord.</translation>
  1287. </message>
  1288. <message>
  1289. <source>Error</source>
  1290. <translation type="obsolete">Fout</translation>
  1291. </message>
  1292. </context>
  1293. <context>
  1294. <name>ImgUploadDialog</name>
  1295. <message>
  1296. <location filename="../../src/widgets/imguploaddialog.cpp" line="18"/>
  1297. <source>Upload Confirmation</source>
  1298. <translation>Upload Bevestigingn</translation>
  1299. </message>
  1300. <message>
  1301. <location filename="../../src/widgets/imguploaddialog.cpp" line="22"/>
  1302. <source>Do you want to upload this capture?</source>
  1303. <translation>Wil je deze opname uploaden?</translation>
  1304. </message>
  1305. <message>
  1306. <location filename="../../src/widgets/imguploaddialog.cpp" line="35"/>
  1307. <location filename="../../src/widgets/imguploaddialog.cpp" line="36"/>
  1308. <source>Upload without confirmation</source>
  1309. <translation>Uploaden zonder bevestiging</translation>
  1310. </message>
  1311. </context>
  1312. <context>
  1313. <name>ImgUploader</name>
  1314. <message>
  1315. <source>Uploading Image</source>
  1316. <translation type="obsolete">Bezig met uploaden van afbeelding...</translation>
  1317. </message>
  1318. <message>
  1319. <source>Unable to open the URL.</source>
  1320. <translation type="obsolete">Kan URL niet openen.</translation>
  1321. </message>
  1322. <message>
  1323. <source>URL copied to clipboard.</source>
  1324. <translation type="obsolete">URL gekopieerd naar klembord.</translation>
  1325. </message>
  1326. <message>
  1327. <source>Screenshot copied to clipboard.</source>
  1328. <translation type="obsolete">Schermafdruk gekopieerd naar klembord.</translation>
  1329. </message>
  1330. <message>
  1331. <source>Copy URL</source>
  1332. <translation type="obsolete">URL kopiëren</translation>
  1333. </message>
  1334. <message>
  1335. <source>Open URL</source>
  1336. <translation type="obsolete">URL openen</translation>
  1337. </message>
  1338. <message>
  1339. <source>Delete image</source>
  1340. <translation type="obsolete">Afbeelding verwijderen</translation>
  1341. </message>
  1342. <message>
  1343. <source>Image to Clipboard.</source>
  1344. <translation type="obsolete">Afbeelding naar klembord.</translation>
  1345. </message>
  1346. </context>
  1347. <context>
  1348. <name>ImgUploaderBase</name>
  1349. <message>
  1350. <location filename="../../src/tools/imgupload/storages/imguploaderbase.cpp" line="37"/>
  1351. <source>Upload image</source>
  1352. <translation>Upload image</translation>
  1353. </message>
  1354. <message>
  1355. <location filename="../../src/tools/imgupload/storages/imguploaderbase.cpp" line="51"/>
  1356. <source>Uploading Image</source>
  1357. <translation>Afbeelding uploaden</translation>
  1358. </message>
  1359. <message>
  1360. <location filename="../../src/tools/imgupload/storages/imguploaderbase.cpp" line="130"/>
  1361. <source>Copy URL</source>
  1362. <translation>URL kopiëren</translation>
  1363. </message>
  1364. <message>
  1365. <location filename="../../src/tools/imgupload/storages/imguploaderbase.cpp" line="131"/>
  1366. <source>Open URL</source>
  1367. <translation>URL openen</translation>
  1368. </message>
  1369. <message>
  1370. <location filename="../../src/tools/imgupload/storages/imguploaderbase.cpp" line="132"/>
  1371. <source>Delete image</source>
  1372. <translation>Afbeelding verwijderen</translation>
  1373. </message>
  1374. <message>
  1375. <location filename="../../src/tools/imgupload/storages/imguploaderbase.cpp" line="133"/>
  1376. <source>Image to Clipboard.</source>
  1377. <translation>Afbeelding naar klembord.</translation>
  1378. </message>
  1379. <message>
  1380. <location filename="../../src/tools/imgupload/storages/imguploaderbase.cpp" line="134"/>
  1381. <source>Save image</source>
  1382. <translation>Beeld bewaren</translation>
  1383. </message>
  1384. <message>
  1385. <location filename="../../src/tools/imgupload/storages/imguploaderbase.cpp" line="164"/>
  1386. <source>Unable to open the URL.</source>
  1387. <translation>Kan URL niet openen.</translation>
  1388. </message>
  1389. <message>
  1390. <location filename="../../src/tools/imgupload/storages/imguploaderbase.cpp" line="171"/>
  1391. <source>URL copied to clipboard.</source>
  1392. <translation>URL gekopieerd naar klembord.</translation>
  1393. </message>
  1394. <message>
  1395. <location filename="../../src/tools/imgupload/storages/imguploaderbase.cpp" line="177"/>
  1396. <source>Screenshot copied to clipboard.</source>
  1397. <translation>Screenshot gekopieerd naar klembord.</translation>
  1398. </message>
  1399. <message>
  1400. <location filename="../../src/tools/imgupload/storages/imguploaderbase.cpp" line="191"/>
  1401. <source>Unable to save the screenshot to disk.</source>
  1402. <translation>Kan de schermafbeelding niet op schijf opslaan.</translation>
  1403. </message>
  1404. <message>
  1405. <location filename="../../src/tools/imgupload/storages/imguploaderbase.cpp" line="194"/>
  1406. <source>Screenshot saved.</source>
  1407. <translation>Screenshot bewaard.</translation>
  1408. </message>
  1409. </context>
  1410. <context>
  1411. <name>ImgUploaderTool</name>
  1412. <message>
  1413. <location filename="../../src/tools/imgupload/imguploadertool.cpp" line="23"/>
  1414. <source>Image Uploader</source>
  1415. <translation>Afbeelding uploader</translation>
  1416. </message>
  1417. <message>
  1418. <location filename="../../src/tools/imgupload/imguploadertool.cpp" line="33"/>
  1419. <source>Upload the selection</source>
  1420. <translation>Uploaden van de selectie</translation>
  1421. </message>
  1422. </context>
  1423. <context>
  1424. <name>ImgurUploader</name>
  1425. <message>
  1426. <source>Upload to Imgur</source>
  1427. <translation type="vanished">Uploaden naar Imgur</translation>
  1428. </message>
  1429. <message>
  1430. <source>Uploading Image</source>
  1431. <translation type="vanished">Uploaden van afbeelding</translation>
  1432. </message>
  1433. <message>
  1434. <source>Copy URL</source>
  1435. <translation type="vanished">URL kopiëren</translation>
  1436. </message>
  1437. <message>
  1438. <source>Open URL</source>
  1439. <translation type="vanished">URL openen</translation>
  1440. </message>
  1441. <message>
  1442. <source>Delete image</source>
  1443. <translation type="vanished">Afbeelding verwijderen</translation>
  1444. </message>
  1445. <message>
  1446. <source>Image to Clipboard.</source>
  1447. <translation type="vanished">Afbeelding naar klembord.</translation>
  1448. </message>
  1449. <message>
  1450. <location filename="../../src/tools/imgupload/storages/imgur/imguruploader.cpp" line="93"/>
  1451. <source>Unable to open the URL.</source>
  1452. <translation>Kan URL niet openen.</translation>
  1453. </message>
  1454. <message>
  1455. <source>URL copied to clipboard.</source>
  1456. <translation type="vanished">URL gekopieerd naar klembord.</translation>
  1457. </message>
  1458. <message>
  1459. <source>Screenshot copied to clipboard.</source>
  1460. <translation type="vanished">De schermfoto is gekopieerd naar het klembord.</translation>
  1461. </message>
  1462. </context>
  1463. <context>
  1464. <name>ImgurUploaderTool</name>
  1465. <message>
  1466. <source>Image Uploader</source>
  1467. <translation type="vanished">Afbeelding uploader</translation>
  1468. </message>
  1469. <message>
  1470. <source>Upload the selection to Imgur</source>
  1471. <translation type="vanished">Upload de selectie naar Imgur</translation>
  1472. </message>
  1473. </context>
  1474. <context>
  1475. <name>InfoWindow</name>
  1476. <message>
  1477. <location filename="../../src/widgets/infowindow.ui" line="14"/>
  1478. <location filename="../../build/src/flameshot_autogen/include/ui_infowindow.h" line="117"/>
  1479. <location filename="../../cmake-build-debug/src/flameshot_autogen/include/ui_infowindow.h" line="117"/>
  1480. <location filename="../../cmake-build-relwithdebinfo/src/flameshot_autogen/include/ui_infowindow.h" line="117"/>
  1481. <source>About</source>
  1482. <translation>Over</translation>
  1483. </message>
  1484. <message>
  1485. <location filename="../../src/widgets/infowindow.ui" line="26"/>
  1486. <location filename="../../build/src/flameshot_autogen/include/ui_infowindow.h" line="118"/>
  1487. <location filename="../../cmake-build-debug/src/flameshot_autogen/include/ui_infowindow.h" line="118"/>
  1488. <location filename="../../cmake-build-relwithdebinfo/src/flameshot_autogen/include/ui_infowindow.h" line="118"/>
  1489. <source>Icon</source>
  1490. <translation>Ikoontje</translation>
  1491. </message>
  1492. <message>
  1493. <location filename="../../src/widgets/infowindow.ui" line="43"/>
  1494. <location filename="../../build/src/flameshot_autogen/include/ui_infowindow.h" line="119"/>
  1495. <location filename="../../cmake-build-debug/src/flameshot_autogen/include/ui_infowindow.h" line="119"/>
  1496. <location filename="../../cmake-build-relwithdebinfo/src/flameshot_autogen/include/ui_infowindow.h" line="119"/>
  1497. <source>License</source>
  1498. <translation>Licentie</translation>
  1499. </message>
  1500. <message>
  1501. <location filename="../../src/widgets/infowindow.ui" line="56"/>
  1502. <location filename="../../build/src/flameshot_autogen/include/ui_infowindow.h" line="120"/>
  1503. <location filename="../../cmake-build-debug/src/flameshot_autogen/include/ui_infowindow.h" line="120"/>
  1504. <location filename="../../cmake-build-relwithdebinfo/src/flameshot_autogen/include/ui_infowindow.h" line="120"/>
  1505. <source>GPLv3+</source>
  1506. <translation>GPLv3+</translation>
  1507. </message>
  1508. <message>
  1509. <location filename="../../src/widgets/infowindow.ui" line="89"/>
  1510. <location filename="../../build/src/flameshot_autogen/include/ui_infowindow.h" line="121"/>
  1511. <location filename="../../cmake-build-debug/src/flameshot_autogen/include/ui_infowindow.h" line="121"/>
  1512. <location filename="../../cmake-build-relwithdebinfo/src/flameshot_autogen/include/ui_infowindow.h" line="121"/>
  1513. <source>Version</source>
  1514. <translation>Versie</translation>
  1515. </message>
  1516. <message>
  1517. <location filename="../../src/widgets/infowindow.ui" line="102"/>
  1518. <location filename="../../build/src/flameshot_autogen/include/ui_infowindow.h" line="122"/>
  1519. <location filename="../../cmake-build-debug/src/flameshot_autogen/include/ui_infowindow.h" line="122"/>
  1520. <location filename="../../cmake-build-relwithdebinfo/src/flameshot_autogen/include/ui_infowindow.h" line="122"/>
  1521. <source>Flameshot v</source>
  1522. <translation>Flameshot versie</translation>
  1523. </message>
  1524. <message>
  1525. <location filename="../../src/widgets/infowindow.ui" line="115"/>
  1526. <location filename="../../build/src/flameshot_autogen/include/ui_infowindow.h" line="123"/>
  1527. <location filename="../../cmake-build-debug/src/flameshot_autogen/include/ui_infowindow.h" line="123"/>
  1528. <location filename="../../cmake-build-relwithdebinfo/src/flameshot_autogen/include/ui_infowindow.h" line="123"/>
  1529. <source>OS Info</source>
  1530. <translation>Besturingssysteem info</translation>
  1531. </message>
  1532. <message>
  1533. <location filename="../../src/widgets/infowindow.ui" line="128"/>
  1534. <location filename="../../build/src/flameshot_autogen/include/ui_infowindow.h" line="124"/>
  1535. <location filename="../../cmake-build-debug/src/flameshot_autogen/include/ui_infowindow.h" line="124"/>
  1536. <location filename="../../cmake-build-relwithdebinfo/src/flameshot_autogen/include/ui_infowindow.h" line="124"/>
  1537. <source>Copy Info</source>
  1538. <translation>Kopieer Info</translation>
  1539. </message>
  1540. <message>
  1541. <source>Right Click</source>
  1542. <translation type="vanished">Rechtsklikken</translation>
  1543. </message>
  1544. <message>
  1545. <source>Mouse Wheel</source>
  1546. <translation type="vanished">Muiswiel</translation>
  1547. </message>
  1548. <message>
  1549. <source>Move selection 1px</source>
  1550. <translation type="vanished">Selectie 1px verplaatsen</translation>
  1551. </message>
  1552. <message>
  1553. <source>Resize selection 1px</source>
  1554. <translation type="vanished">Afmetingen van selectie 1px aanpassen</translation>
  1555. </message>
  1556. <message>
  1557. <source>Quit capture</source>
  1558. <translation type="vanished">Vastleggen afsluiten</translation>
  1559. </message>
  1560. <message>
  1561. <source>Copy to clipboard</source>
  1562. <translation type="vanished">Kopiëren naar klembord</translation>
  1563. </message>
  1564. <message>
  1565. <source>Save selection as a file</source>
  1566. <translation type="vanished">Selectie opslaan als bestand</translation>
  1567. </message>
  1568. <message>
  1569. <source>Undo the last modification</source>
  1570. <translation type="vanished">Laatste wijziging ongedaan maken</translation>
  1571. </message>
  1572. <message>
  1573. <source>Toggle visibility of sidebar with options of the selected tool</source>
  1574. <translation type="vanished">Zijbalk met gereedschapsopties tonen/verbergen</translation>
  1575. </message>
  1576. <message>
  1577. <source>Show color picker</source>
  1578. <translation type="vanished">Kleurkiezer tonen</translation>
  1579. </message>
  1580. <message>
  1581. <source>Change the tool&apos;s thickness</source>
  1582. <translation type="vanished">Wijzig de gereedschapsdikte</translation>
  1583. </message>
  1584. <message>
  1585. <source>Available shortcuts in the screen capture mode.</source>
  1586. <translation type="vanished">Beschikbare sneltoetsen in de vastlegmodus.</translation>
  1587. </message>
  1588. <message>
  1589. <source>Key</source>
  1590. <translation type="vanished">Toets</translation>
  1591. </message>
  1592. <message>
  1593. <source>Description</source>
  1594. <translation type="vanished">Omschrijving</translation>
  1595. </message>
  1596. <message>
  1597. <source>&lt;u&gt;&lt;b&gt;License&lt;/b&gt;&lt;/u&gt;</source>
  1598. <translation type="vanished">&lt;u&gt;&lt;b&gt;Overeenkomst&lt;/b&gt;&lt;/u&gt;</translation>
  1599. </message>
  1600. <message>
  1601. <source>&lt;u&gt;&lt;b&gt;Version&lt;/b&gt;&lt;/u&gt;</source>
  1602. <translation type="vanished">&lt;u&gt;&lt;b&gt;Versie&lt;/b&gt;&lt;/u&gt;</translation>
  1603. </message>
  1604. <message>
  1605. <source>&lt;u&gt;&lt;b&gt;Shortcuts&lt;/b&gt;&lt;/u&gt;</source>
  1606. <translation type="vanished">&lt;u&gt;&lt;b&gt;Пречице&lt;/b&gt;&lt;/u&gt;</translation>
  1607. </message>
  1608. </context>
  1609. <context>
  1610. <name>InvertTool</name>
  1611. <message>
  1612. <location filename="../../src/tools/invert/inverttool.cpp" line="25"/>
  1613. <source>Invert</source>
  1614. <translation>Omkeren</translation>
  1615. </message>
  1616. <message>
  1617. <location filename="../../src/tools/invert/inverttool.cpp" line="35"/>
  1618. <source>Set Inverter as the paint tool</source>
  1619. <translation>Inverter instellen als schildergereedschap</translation>
  1620. </message>
  1621. </context>
  1622. <context>
  1623. <name>LineTool</name>
  1624. <message>
  1625. <location filename="../../src/tools/line/linetool.cpp" line="22"/>
  1626. <source>Line</source>
  1627. <translation>Lijn</translation>
  1628. </message>
  1629. <message>
  1630. <location filename="../../src/tools/line/linetool.cpp" line="32"/>
  1631. <source>Set the Line as the paint tool</source>
  1632. <translation>Lijn instellen als verfgereedschap</translation>
  1633. </message>
  1634. </context>
  1635. <context>
  1636. <name>MarkerTool</name>
  1637. <message>
  1638. <location filename="../../src/tools/marker/markertool.cpp" line="23"/>
  1639. <source>Marker</source>
  1640. <translation>Markeerstift</translation>
  1641. </message>
  1642. <message>
  1643. <location filename="../../src/tools/marker/markertool.cpp" line="33"/>
  1644. <source>Set the Marker as the paint tool</source>
  1645. <translation>Markeerstift instellen als verfgereedschap</translation>
  1646. </message>
  1647. </context>
  1648. <context>
  1649. <name>MoveTool</name>
  1650. <message>
  1651. <location filename="../../src/tools/move/movetool.cpp" line="23"/>
  1652. <source>Move</source>
  1653. <translation>Verplaatsen</translation>
  1654. </message>
  1655. <message>
  1656. <location filename="../../src/tools/move/movetool.cpp" line="33"/>
  1657. <source>Move the selection area</source>
  1658. <translation>Selectiegebied verplaatsen</translation>
  1659. </message>
  1660. </context>
  1661. <context>
  1662. <name>PencilTool</name>
  1663. <message>
  1664. <location filename="../../src/tools/pencil/penciltool.cpp" line="18"/>
  1665. <source>Pencil</source>
  1666. <translation>Potlood</translation>
  1667. </message>
  1668. <message>
  1669. <location filename="../../src/tools/pencil/penciltool.cpp" line="28"/>
  1670. <source>Set the Pencil as the paint tool</source>
  1671. <translation>Potlood instellen als verfgereedschap</translation>
  1672. </message>
  1673. </context>
  1674. <context>
  1675. <name>PinTool</name>
  1676. <message>
  1677. <location filename="../../src/tools/pin/pintool.cpp" line="25"/>
  1678. <source>Pin Tool</source>
  1679. <translation>Vastmaken</translation>
  1680. </message>
  1681. <message>
  1682. <location filename="../../src/tools/pin/pintool.cpp" line="35"/>
  1683. <source>Pin image on the desktop</source>
  1684. <translation>Afbeelding vastmaken op bureaublad</translation>
  1685. </message>
  1686. </context>
  1687. <context>
  1688. <name>PinWidget</name>
  1689. <message>
  1690. <location filename="../../src/tools/pin/pinwidget.cpp" line="225"/>
  1691. <source>Context menu</source>
  1692. <translation>Context menu</translation>
  1693. </message>
  1694. <message>
  1695. <location filename="../../src/tools/pin/pinwidget.cpp" line="227"/>
  1696. <source>Copy to clipboard</source>
  1697. <translation type="unfinished">Kopiëren naar klembord</translation>
  1698. </message>
  1699. <message>
  1700. <location filename="../../src/tools/pin/pinwidget.cpp" line="234"/>
  1701. <source>Save to file</source>
  1702. <translation>Save to file</translation>
  1703. </message>
  1704. </context>
  1705. <context>
  1706. <name>PixelateTool</name>
  1707. <message>
  1708. <location filename="../../src/tools/pixelate/pixelatetool.cpp" line="24"/>
  1709. <source>Pixelate</source>
  1710. <translation>Pixelvorming</translation>
  1711. </message>
  1712. <message>
  1713. <location filename="../../src/tools/pixelate/pixelatetool.cpp" line="34"/>
  1714. <source>Set Pixelate as the paint tool</source>
  1715. <translation>Pixelvorming instellen als verfgereedschap</translation>
  1716. </message>
  1717. </context>
  1718. <context>
  1719. <name>QHotkey</name>
  1720. <message>
  1721. <location filename="../../external/QHotkey/qhotkey.cpp" line="307"/>
  1722. <source>Failed to register %1. Error: %2</source>
  1723. <translation>&apos;%1&apos; kan niet worden ingesteld. Foutmelding: %2</translation>
  1724. </message>
  1725. <message>
  1726. <location filename="../../external/QHotkey/qhotkey.cpp" line="329"/>
  1727. <source>Failed to unregister %1. Error: %2</source>
  1728. <translation>&apos;%1&apos; kan niet worden vrijgegeven. Foutmelding: %2</translation>
  1729. </message>
  1730. </context>
  1731. <context>
  1732. <name>QObject</name>
  1733. <message>
  1734. <location filename="../../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="214"/>
  1735. <source>Save Error</source>
  1736. <translation>Fout tijdens opslaan</translation>
  1737. </message>
  1738. <message>
  1739. <location filename="../../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="46"/>
  1740. <location filename="../../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="198"/>
  1741. <source>Capture saved as </source>
  1742. <translation>De schermfoto is opgeslagen als </translation>
  1743. </message>
  1744. <message>
  1745. <location filename="../../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="136"/>
  1746. <location filename="../../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="138"/>
  1747. <source>Capture saved to clipboard.</source>
  1748. <translation>Schermfoto vastgelegd op klembord.</translation>
  1749. </message>
  1750. <message>
  1751. <source>Capture saved to clipboard</source>
  1752. <translation type="vanished">De schermfoto is vastgelegd op het klembord</translation>
  1753. </message>
  1754. <message>
  1755. <location filename="../../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="122"/>
  1756. <source>Error while saving to clipboard</source>
  1757. <translation>Fout tijdens opslaan op klembord</translation>
  1758. </message>
  1759. <message>
  1760. <location filename="../../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="50"/>
  1761. <location filename="../../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="207"/>
  1762. <source>Error trying to save as </source>
  1763. <translation>Fout tijdens opslaan als </translation>
  1764. </message>
  1765. <message>
  1766. <location filename="../../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="181"/>
  1767. <source>Save screenshot</source>
  1768. <translation>Schermfoto opslaan</translation>
  1769. </message>
  1770. <message>
  1771. <location filename="../../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="203"/>
  1772. <source>Path copied to clipboard as </source>
  1773. <translation>Pad gekopieerd naar klembord als </translation>
  1774. </message>
  1775. <message>
  1776. <source>Saving canceled</source>
  1777. <translation type="vanished">Het opslaan is afgebroken</translation>
  1778. </message>
  1779. <message>
  1780. <source>Save canceled</source>
  1781. <translation type="vanished">Het opslaan is afgebroken</translation>
  1782. </message>
  1783. <message>
  1784. <source>Capture is saved and copied to the clipboard as </source>
  1785. <translation type="vanished">De schermfoto is opgeslagen en gekopieerd naar het klembord als </translation>
  1786. </message>
  1787. <message>
  1788. <location filename="../../src/main.cpp" line="136"/>
  1789. <source>Unable to connect via DBus</source>
  1790. <translation>Kan niet verbinden via DBus</translation>
  1791. </message>
  1792. <message>
  1793. <location filename="../../src/main.cpp" line="152"/>
  1794. <source>Powerful yet simple to use screenshot software.</source>
  1795. <translation>Eenvoudig doch krachtig schermfotoprogramma.</translation>
  1796. </message>
  1797. <message>
  1798. <location filename="../../src/main.cpp" line="153"/>
  1799. <source>See</source>
  1800. <translation>Bekijken</translation>
  1801. </message>
  1802. <message>
  1803. <location filename="../../src/main.cpp" line="156"/>
  1804. <source>Capture the entire desktop.</source>
  1805. <translation>Leg de volledige werkomgeving vast.</translation>
  1806. </message>
  1807. <message>
  1808. <location filename="../../src/main.cpp" line="158"/>
  1809. <source>Open the capture launcher.</source>
  1810. <translation>Open de schermfotostarter.</translation>
  1811. </message>
  1812. <message>
  1813. <location filename="../../src/main.cpp" line="161"/>
  1814. <source>Start a manual capture in GUI mode.</source>
  1815. <translation>Start een handmatige vastlegging in programmamodus.</translation>
  1816. </message>
  1817. <message>
  1818. <location filename="../../src/main.cpp" line="163"/>
  1819. <source>Configure</source>
  1820. <translation>Instellen</translation>
  1821. </message>
  1822. <message>
  1823. <location filename="../../src/main.cpp" line="165"/>
  1824. <source>Capture a single screen.</source>
  1825. <translation>Leg een beeldscherm vast.</translation>
  1826. </message>
  1827. <message>
  1828. <source>Path where the capture will be saved</source>
  1829. <translation type="vanished">Het pad waar de schermfoto wordt opgeslagen</translation>
  1830. </message>
  1831. <message>
  1832. <location filename="../../src/main.cpp" line="170"/>
  1833. <source>Existing directory or new file to save to</source>
  1834. <translation>Bestaande map of nieuw bestand om op te slaan</translation>
  1835. </message>
  1836. <message>
  1837. <location filename="../../src/main.cpp" line="173"/>
  1838. <source>Save the capture to the clipboard</source>
  1839. <translation>Schermfoto opslaan op klembord</translation>
  1840. </message>
  1841. <message>
  1842. <location filename="../../src/main.cpp" line="175"/>
  1843. <source>Pin the capture to the screen</source>
  1844. <translation>Zet de opname vast op het scherm</translation>
  1845. </message>
  1846. <message>
  1847. <location filename="../../src/main.cpp" line="177"/>
  1848. <source>Upload screenshot</source>
  1849. <translation>Upload screenshot</translation>
  1850. </message>
  1851. <message>
  1852. <location filename="../../src/main.cpp" line="179"/>
  1853. <source>Delay time in milliseconds</source>
  1854. <translation>Wachttijd (in milliseconden)</translation>
  1855. </message>
  1856. <message>
  1857. <location filename="../../src/main.cpp" line="184"/>
  1858. <source>Repeat screenshot with previously selected region</source>
  1859. <translation>Repeat screenshot with previously selected region</translation>
  1860. </message>
  1861. <message>
  1862. <location filename="../../src/main.cpp" line="187"/>
  1863. <source>Screenshot region to select</source>
  1864. <translation>Screenshot regio te selecteren</translation>
  1865. </message>
  1866. <message>
  1867. <location filename="../../src/main.cpp" line="190"/>
  1868. <source>Set the filename pattern</source>
  1869. <translation>Bestandsnaampatroon instellen</translation>
  1870. </message>
  1871. <message>
  1872. <location filename="../../src/main.cpp" line="194"/>
  1873. <source>Accept capture as soon as a selection is made</source>
  1874. <translation>Accepteer vastlegging zodra een selectie is gemaakt</translation>
  1875. </message>
  1876. <message>
  1877. <location filename="../../src/main.cpp" line="196"/>
  1878. <source>Enable or disable the trayicon</source>
  1879. <translation>Systeemvakpictogram in- of uitschakelen</translation>
  1880. </message>
  1881. <message>
  1882. <location filename="../../src/main.cpp" line="200"/>
  1883. <source>Enable or disable run at startup</source>
  1884. <translation>Automatisch opstarten in- of uitschakelen</translation>
  1885. </message>
  1886. <message>
  1887. <location filename="../../src/main.cpp" line="203"/>
  1888. <source>Check the configuration for errors</source>
  1889. <translation>Controleer de configuratie op fouten</translation>
  1890. </message>
  1891. <message>
  1892. <location filename="../../src/main.cpp" line="206"/>
  1893. <source>Show the help message in the capture mode</source>
  1894. <translation>Uitleg tonen in vastlegmodus</translation>
  1895. </message>
  1896. <message>
  1897. <location filename="../../src/main.cpp" line="209"/>
  1898. <source>Define the main UI color</source>
  1899. <translation>Standaard vormgevingskleur instellen</translation>
  1900. </message>
  1901. <message>
  1902. <location filename="../../src/main.cpp" line="213"/>
  1903. <source>Define the contrast UI color</source>
  1904. <translation>Standaard contrasterende vormgevingskleur instellen</translation>
  1905. </message>
  1906. <message>
  1907. <location filename="../../src/main.cpp" line="216"/>
  1908. <source>Print raw PNG capture</source>
  1909. <translation>Onbewerkte PNG schermfoto tonen</translation>
  1910. </message>
  1911. <message>
  1912. <location filename="../../src/main.cpp" line="219"/>
  1913. <source>Print geometry of the selection in the format WxH+X+Y. Does nothing if raw is specified</source>
  1914. <translation>Print de geometrie van de selectie in het formaat WxH+X+Y. Doet niets als raw is opgegeven</translation>
  1915. </message>
  1916. <message>
  1917. <location filename="../../src/main.cpp" line="223"/>
  1918. <source>Define the screen to capture (starting from 0)</source>
  1919. <translation>Definieer het vast te leggen scherm (beginnend bij 0)</translation>
  1920. </message>
  1921. <message>
  1922. <location filename="../../src/main.cpp" line="243"/>
  1923. <source>Invalid delay, it must be a number greater than 0</source>
  1924. <translation>Ongeldige vertraging, het moet een getal groter dan 0 zijn</translation>
  1925. </message>
  1926. <message>
  1927. <location filename="../../src/main.cpp" line="246"/>
  1928. <source>Invalid region, use &apos;WxH+X+Y&apos; or &apos;all&apos; or &apos;screen0/screen1/...&apos;.</source>
  1929. <translation>Ongeldige regio, gebruik &apos;BxH+X+Y&apos; of &apos;alle&apos; of &apos;screen0/screen1/...&apos;.</translation>
  1930. </message>
  1931. <message>
  1932. <location filename="../../src/main.cpp" line="259"/>
  1933. <source>Invalid path, must be an existing directory or a new file in an existing directory</source>
  1934. <translation>Ongeldig pad, moet een bestaande map zijn of een nieuw bestand in een bestaande map</translation>
  1935. </message>
  1936. <message>
  1937. <source>Define the screen to capture</source>
  1938. <translation type="vanished">Kies het vast te leggen scherm</translation>
  1939. </message>
  1940. <message>
  1941. <location filename="../../src/main.cpp" line="224"/>
  1942. <source>default: screen containing the cursor</source>
  1943. <translation>standaard: het scherm met de cursor</translation>
  1944. </message>
  1945. <message>
  1946. <location filename="../../src/main.cpp" line="225"/>
  1947. <source>Screen number</source>
  1948. <translation>Beeldschermnummer</translation>
  1949. </message>
  1950. <message>
  1951. <location filename="../../src/main.cpp" line="234"/>
  1952. <source>Invalid color, this flag supports the following formats:
  1953. - #RGB (each of R, G, and B is a single hex digit)
  1954. - #RRGGBB
  1955. - #RRRGGGBBB
  1956. - #RRRRGGGGBBBB
  1957. - Named colors like &apos;blue&apos; or &apos;red&apos;
  1958. You may need to escape the &apos;#&apos; sign as in &apos;\#FFF&apos;</source>
  1959. <translation>Ongeldige kleur. Deze optie ondersteunt de volgende opmaken:
  1960. - #RGB (elke van R, G en B is een los hex-getal)
  1961. - #RRGGBB
  1962. - #RRRGGGBBB
  1963. - #RRRRGGGGBBBB
  1964. - Kleurnamen, zoals &apos;blue&apos; of &apos;red&apos;
  1965. Mogelijk moet je het &apos;#&apos;-teken insluiten. Voorbeeld: &apos;\#FFF&apos;</translation>
  1966. </message>
  1967. <message>
  1968. <source>Invalid delay, it must be higher than 0</source>
  1969. <translation type="vanished">Ongeldige wachttijd: de wachttijd moet hoger dan 0 zijn</translation>
  1970. </message>
  1971. <message>
  1972. <location filename="../../src/main.cpp" line="245"/>
  1973. <source>Invalid screen number, it must be non negative</source>
  1974. <translation>Ongeldig beeldschermnummer: het nummer mag geen negatief getal zijn</translation>
  1975. </message>
  1976. <message>
  1977. <source>Invalid path, it must be a real path in the system</source>
  1978. <translation type="vanished">Ongeldig pad: het pad moet bestaan</translation>
  1979. </message>
  1980. <message>
  1981. <location filename="../../src/main.cpp" line="272"/>
  1982. <source>Invalid value, it must be defined as &apos;true&apos; or &apos;false&apos;</source>
  1983. <translation>Ongeldige waarde: deze moet worden opgegeven als &apos;true&apos; of &apos;false&apos;</translation>
  1984. </message>
  1985. <message>
  1986. <location filename="../../src/tools/launcher/openwithprogram.cpp" line="30"/>
  1987. <source>Error</source>
  1988. <translation>Fout</translation>
  1989. </message>
  1990. <message>
  1991. <location filename="../../src/tools/launcher/openwithprogram.cpp" line="31"/>
  1992. <source>Unable to write in</source>
  1993. <translation>Kan niet wegschrijven naar</translation>
  1994. </message>
  1995. <message>
  1996. <location filename="../../src/core/flameshot.cpp" line="148"/>
  1997. <source>Requested screen exceeds screen count</source>
  1998. <translation>Requested screen exceeds screen count</translation>
  1999. </message>
  2000. <message>
  2001. <location filename="../../src/core/flameshot.cpp" line="378"/>
  2002. <source>Full screen screenshot pinned to screen</source>
  2003. <translation>Schermvullende schermafbeelding vastgepind op scherm</translation>
  2004. </message>
  2005. <message>
  2006. <source>URL copied to clipboard.</source>
  2007. <translation type="vanished">URL gekopieerd naar klembord.</translation>
  2008. </message>
  2009. <message>
  2010. <location filename="../../src/cli/commandlineparser.cpp" line="54"/>
  2011. <source>Options</source>
  2012. <translation>Opties</translation>
  2013. </message>
  2014. <message>
  2015. <location filename="../../src/cli/commandlineparser.cpp" line="68"/>
  2016. <source>Arguments</source>
  2017. <translation>Argumenten</translation>
  2018. </message>
  2019. <message>
  2020. <location filename="../../src/cli/commandlineparser.cpp" line="329"/>
  2021. <source>arguments</source>
  2022. <translation>argumenten</translation>
  2023. </message>
  2024. <message>
  2025. <location filename="../../src/cli/commandlineparser.cpp" line="330"/>
  2026. <source>Usage</source>
  2027. <translation>Gebruik</translation>
  2028. </message>
  2029. <message>
  2030. <location filename="../../src/cli/commandlineparser.cpp" line="330"/>
  2031. <source>options</source>
  2032. <translation>opties</translation>
  2033. </message>
  2034. <message>
  2035. <location filename="../../src/cli/commandlineparser.cpp" line="337"/>
  2036. <source>Per default runs Flameshot in the background and adds a tray icon for configuration.</source>
  2037. <translation>Standaard wordt Flameshot op de achtergrond uitgevoerd en toont daarbij een systeemvakpictogram.</translation>
  2038. </message>
  2039. <message>
  2040. <location filename="../../src/widgets/trayicon.cpp" line="71"/>
  2041. <source>Hello, I&apos;m here! Click icon in the tray to take a screenshot or click with a right button to see more options.</source>
  2042. <translation>Hallo, hier ben ik! Klik op het systeemvakpictogram om een schermfoto te maken of rechtsklik om meer opties te tonen.</translation>
  2043. </message>
  2044. <message>
  2045. <source>Toggle side panel</source>
  2046. <translation type="vanished">Zijpaneel in-/uitklappen</translation>
  2047. </message>
  2048. <message>
  2049. <source>Resize selection left 1px</source>
  2050. <translation type="vanished">Afmetingen van selectie 1px aanpassen (links)</translation>
  2051. </message>
  2052. <message>
  2053. <source>Resize selection right 1px</source>
  2054. <translation type="vanished">Afmetingen van selectie 1px aanpassen (rechts</translation>
  2055. </message>
  2056. <message>
  2057. <source>Resize selection up 1px</source>
  2058. <translation type="vanished">Afmetingen van selectie 1px aanpassen (omhoog)</translation>
  2059. </message>
  2060. <message>
  2061. <source>Resize selection down 1px</source>
  2062. <translation type="vanished">Afmetingen van selectie 1px aanpassen (omlaag)</translation>
  2063. </message>
  2064. <message>
  2065. <source>Select entire screen</source>
  2066. <translation type="vanished">Gehele scherm selecteren</translation>
  2067. </message>
  2068. <message>
  2069. <source>Move selection left 1px</source>
  2070. <translation type="vanished">Selectie 1px naar links verschuiven</translation>
  2071. </message>
  2072. <message>
  2073. <source>Move selection right 1px</source>
  2074. <translation type="vanished">Selectie 1px naar rechts verschuiven</translation>
  2075. </message>
  2076. <message>
  2077. <source>Move selection up 1px</source>
  2078. <translation type="vanished">Selectie 1px omhoog verschuiven</translation>
  2079. </message>
  2080. <message>
  2081. <source>Move selection down 1px</source>
  2082. <translation type="vanished">Selectie 1px omlaag verschuiven</translation>
  2083. </message>
  2084. <message>
  2085. <source>Commit text in text area</source>
  2086. <translation type="vanished">Tekst in tekstvak</translation>
  2087. </message>
  2088. <message>
  2089. <source>Delete current tool</source>
  2090. <translation type="vanished">Huidig gereedschap verwijderen</translation>
  2091. </message>
  2092. <message>
  2093. <location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="189"/>
  2094. <source>Quit capture</source>
  2095. <translation>Vastleggen afsluiten</translation>
  2096. </message>
  2097. <message>
  2098. <location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="197"/>
  2099. <source>Screenshot history</source>
  2100. <translation>Schermfotogeschiedenis</translation>
  2101. </message>
  2102. <message>
  2103. <location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="200"/>
  2104. <source>Capture screen</source>
  2105. <translation>Scherm vastleggen</translation>
  2106. </message>
  2107. <message>
  2108. <location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="207"/>
  2109. <source>Show color picker</source>
  2110. <translation>Kleurkiezer tonen</translation>
  2111. </message>
  2112. <message>
  2113. <location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="208"/>
  2114. <source>Change the tool&apos;s size</source>
  2115. <translation>De grootte van het gereedschap wijzigen</translation>
  2116. </message>
  2117. <message>
  2118. <source>Change the tool&apos;s thickness</source>
  2119. <translation type="vanished">Wijzig de gereedschapsdikte</translation>
  2120. </message>
  2121. </context>
  2122. <context>
  2123. <name>RectangleTool</name>
  2124. <message>
  2125. <location filename="../../src/tools/rectangle/rectangletool.cpp" line="22"/>
  2126. <source>Rectangle</source>
  2127. <translation>Rechthoek</translation>
  2128. </message>
  2129. <message>
  2130. <location filename="../../src/tools/rectangle/rectangletool.cpp" line="32"/>
  2131. <source>Set the Rectangle as the paint tool</source>
  2132. <translation>Rechthoek instellen als verfgereedschap</translation>
  2133. </message>
  2134. </context>
  2135. <context>
  2136. <name>RedoTool</name>
  2137. <message>
  2138. <location filename="../../src/tools/redo/redotool.cpp" line="23"/>
  2139. <source>Redo</source>
  2140. <translation>Opnieuw</translation>
  2141. </message>
  2142. <message>
  2143. <location filename="../../src/tools/redo/redotool.cpp" line="33"/>
  2144. <source>Redo the next modification</source>
  2145. <translation>Volgende wijziging opnieuw toepassen</translation>
  2146. </message>
  2147. </context>
  2148. <context>
  2149. <name>SaveTool</name>
  2150. <message>
  2151. <location filename="../../src/tools/save/savetool.cpp" line="24"/>
  2152. <source>Save</source>
  2153. <translatorcomment>Сачувај</translatorcomment>
  2154. <translation>Opslaan</translation>
  2155. </message>
  2156. <message>
  2157. <location filename="../../src/tools/save/savetool.cpp" line="34"/>
  2158. <source>Save screenshot to a file</source>
  2159. <translation>Screenshot opslaan als bestand</translation>
  2160. </message>
  2161. <message>
  2162. <source>Save the capture</source>
  2163. <translation type="vanished">Schermfoto opslaan</translation>
  2164. </message>
  2165. </context>
  2166. <context>
  2167. <name>ScreenGrabber</name>
  2168. <message>
  2169. <location filename="../../src/utils/screengrabber.cpp" line="112"/>
  2170. <source>Unable to detect desktop environment (GNOME? KDE? Sway? ...)</source>
  2171. <translation>Unable to detect desktop environment (GNOME? KDE? Sway? ...)</translation>
  2172. </message>
  2173. <message>
  2174. <location filename="../../src/utils/screengrabber.cpp" line="115"/>
  2175. <source>Hint: try setting the XDG_CURRENT_DESKTOP environment variable.</source>
  2176. <translation>Hint: try setting the XDG_CURRENT_DESKTOP environment variable.</translation>
  2177. </message>
  2178. <message>
  2179. <location filename="../../src/utils/screengrabber.cpp" line="120"/>
  2180. <source>Unable to capture screen</source>
  2181. <translation>Kan scherm niet vastleggen</translation>
  2182. </message>
  2183. </context>
  2184. <context>
  2185. <name>SelectionTool</name>
  2186. <message>
  2187. <location filename="../../src/tools/selection/selectiontool.cpp" line="25"/>
  2188. <source>Rectangular Selection</source>
  2189. <translation>Rechthoekige selectie</translation>
  2190. </message>
  2191. <message>
  2192. <location filename="../../src/tools/selection/selectiontool.cpp" line="35"/>
  2193. <source>Set Selection as the paint tool</source>
  2194. <translation>Selectie instellen als verfgereedschap</translation>
  2195. </message>
  2196. </context>
  2197. <context>
  2198. <name>SetShortcutDialog</name>
  2199. <message>
  2200. <location filename="../../src/config/setshortcutwidget.cpp" line="17"/>
  2201. <source>Set Shortcut</source>
  2202. <translation>Sneltoets instellen</translation>
  2203. </message>
  2204. <message>
  2205. <location filename="../../src/config/setshortcutwidget.cpp" line="23"/>
  2206. <source>Enter new shortcut to change </source>
  2207. <translation>Druk op een nieuwe sneltoets voor </translation>
  2208. </message>
  2209. <message>
  2210. <location filename="../../src/config/setshortcutwidget.cpp" line="37"/>
  2211. <source>Press Esc to cancel or ⌘+Backspace to disable the keyboard shortcut.</source>
  2212. <translation>Druk op Esc om af te breken of ⌘+Backspace om deze sneltoets uit te schakelen.</translation>
  2213. </message>
  2214. <message>
  2215. <location filename="../../src/config/setshortcutwidget.cpp" line="41"/>
  2216. <source>Press Esc to cancel or Backspace to disable the keyboard shortcut.</source>
  2217. <translation>Druk op Esc om af te breken of Backspace om de sneltoets uit te schakelen.</translation>
  2218. </message>
  2219. <message>
  2220. <location filename="../../src/config/setshortcutwidget.cpp" line="46"/>
  2221. <source>Flameshot must be restarted for changes to take effect.</source>
  2222. <translation>Flameshot moet opnieuw worden opgestart om de wijzigingen van kracht te laten worden.</translation>
  2223. </message>
  2224. </context>
  2225. <context>
  2226. <name>ShortcutsWidget</name>
  2227. <message>
  2228. <location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="30"/>
  2229. <source>Hot Keys</source>
  2230. <translation>Sneltoetsen</translation>
  2231. </message>
  2232. <message>
  2233. <location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="53"/>
  2234. <source>Available shortcuts in the screen capture mode.</source>
  2235. <translation>Beschikbare sneltoetsen in de vastlegmodus.</translation>
  2236. </message>
  2237. <message>
  2238. <location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="64"/>
  2239. <source>Description</source>
  2240. <translation>Omschrijving</translation>
  2241. </message>
  2242. <message>
  2243. <location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="64"/>
  2244. <source>Key</source>
  2245. <translation>Toets</translation>
  2246. </message>
  2247. <message>
  2248. <location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="167"/>
  2249. <source>Left Double-click</source>
  2250. <translation></translation>
  2251. </message>
  2252. <message>
  2253. <location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="174"/>
  2254. <source>Toggle side panel</source>
  2255. <translation type="unfinished">Zijpaneel in-/uitklappen</translation>
  2256. </message>
  2257. <message>
  2258. <location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="175"/>
  2259. <source>Resize selection left 1px</source>
  2260. <translation type="unfinished">Afmetingen van selectie 1px aanpassen (links)</translation>
  2261. </message>
  2262. <message>
  2263. <location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="176"/>
  2264. <source>Resize selection right 1px</source>
  2265. <translation type="unfinished">Afmetingen van selectie 1px aanpassen (rechts</translation>
  2266. </message>
  2267. <message>
  2268. <location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="177"/>
  2269. <source>Resize selection up 1px</source>
  2270. <translation type="unfinished">Afmetingen van selectie 1px aanpassen (omhoog)</translation>
  2271. </message>
  2272. <message>
  2273. <location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="178"/>
  2274. <source>Resize selection down 1px</source>
  2275. <translation type="unfinished">Afmetingen van selectie 1px aanpassen (omlaag)</translation>
  2276. </message>
  2277. <message>
  2278. <location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="179"/>
  2279. <source>Select entire screen</source>
  2280. <translation type="unfinished">Gehele scherm selecteren</translation>
  2281. </message>
  2282. <message>
  2283. <location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="180"/>
  2284. <source>Move selection left 1px</source>
  2285. <translation type="unfinished">Selectie 1px naar links verschuiven</translation>
  2286. </message>
  2287. <message>
  2288. <location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="181"/>
  2289. <source>Move selection right 1px</source>
  2290. <translation type="unfinished">Selectie 1px naar rechts verschuiven</translation>
  2291. </message>
  2292. <message>
  2293. <location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="182"/>
  2294. <source>Move selection up 1px</source>
  2295. <translation type="unfinished">Selectie 1px omhoog verschuiven</translation>
  2296. </message>
  2297. <message>
  2298. <location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="183"/>
  2299. <source>Move selection down 1px</source>
  2300. <translation type="unfinished">Selectie 1px omlaag verschuiven</translation>
  2301. </message>
  2302. <message>
  2303. <location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="184"/>
  2304. <source>Commit text in text area</source>
  2305. <translation type="unfinished">Tekst in tekstvak</translation>
  2306. </message>
  2307. <message>
  2308. <location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="185"/>
  2309. <source>Delete current tool</source>
  2310. <translation type="unfinished">Huidig gereedschap verwijderen</translation>
  2311. </message>
  2312. <message>
  2313. <location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="194"/>
  2314. <source>Capture screen</source>
  2315. <translation type="unfinished">Scherm vastleggen</translation>
  2316. </message>
  2317. <message>
  2318. <location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="195"/>
  2319. <source>Screenshot history</source>
  2320. <translation type="unfinished">Schermfotogeschiedenis</translation>
  2321. </message>
  2322. </context>
  2323. <context>
  2324. <name>SidePanelWidget</name>
  2325. <message>
  2326. <source>Active thickness:</source>
  2327. <translation type="vanished">Actieve dikte:</translation>
  2328. </message>
  2329. <message>
  2330. <source>Active color:</source>
  2331. <translation type="vanished">Actieve kleur:</translation>
  2332. </message>
  2333. <message>
  2334. <source>Press ESC to cancel</source>
  2335. <translation type="vanished">Druk op Esc om te annuleren</translation>
  2336. </message>
  2337. <message>
  2338. <location filename="../../src/widgets/panel/sidepanelwidget.cpp" line="35"/>
  2339. <source>Active tool size: </source>
  2340. <translation>Actief gereedschap: </translation>
  2341. </message>
  2342. <message>
  2343. <location filename="../../src/widgets/panel/sidepanelwidget.cpp" line="47"/>
  2344. <source>Active Color: </source>
  2345. <translation>Active Color: </translation>
  2346. </message>
  2347. <message>
  2348. <location filename="../../src/widgets/panel/sidepanelwidget.cpp" line="68"/>
  2349. <source>Grab Color</source>
  2350. <translation>Kleur opnemen</translation>
  2351. </message>
  2352. </context>
  2353. <context>
  2354. <name>SizeDecreaseTool</name>
  2355. <message>
  2356. <location filename="../../src/tools/sizedecrease/sizedecreasetool.cpp" line="37"/>
  2357. <source>Decrease Tool Size</source>
  2358. <translation>Gereedschapsomvang verlagen</translation>
  2359. </message>
  2360. <message>
  2361. <location filename="../../src/tools/sizedecrease/sizedecreasetool.cpp" line="47"/>
  2362. <source>Decrease the size of the other tools</source>
  2363. <translation>Verlaag de omvang van andere gereedschappen</translation>
  2364. </message>
  2365. </context>
  2366. <context>
  2367. <name>SizeIncreaseTool</name>
  2368. <message>
  2369. <location filename="../../src/tools/sizeincrease/sizeincreasetool.cpp" line="37"/>
  2370. <source>Increase Tool Size</source>
  2371. <translation>Gereedschapsomvang verhogen</translation>
  2372. </message>
  2373. <message>
  2374. <location filename="../../src/tools/sizeincrease/sizeincreasetool.cpp" line="47"/>
  2375. <source>Increase the size of the other tools</source>
  2376. <translation>Verhoog de omvang van andere gereedschappen</translation>
  2377. </message>
  2378. </context>
  2379. <context>
  2380. <name>SizeIndicatorTool</name>
  2381. <message>
  2382. <location filename="../../src/tools/sizeindicator/sizeindicatortool.cpp" line="23"/>
  2383. <source>Selection Size Indicator</source>
  2384. <translation>Grootte indicatie van selectie</translation>
  2385. </message>
  2386. <message>
  2387. <location filename="../../src/tools/sizeindicator/sizeindicatortool.cpp" line="33"/>
  2388. <source>Show X and Y dimensions of the selection</source>
  2389. <translation>Toon X en Y afmetingen van de selectie</translation>
  2390. </message>
  2391. <message>
  2392. <source>Show the dimensions of the selection (X Y)</source>
  2393. <translation type="vanished">Toon de afmetingen van de selectie (X Y)</translation>
  2394. </message>
  2395. </context>
  2396. <context>
  2397. <name>StrftimeChooserWidget</name>
  2398. <message>
  2399. <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="37"/>
  2400. <source>Century (00-99)</source>
  2401. <translation>Eeuw (00-99)</translation>
  2402. </message>
  2403. <message>
  2404. <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="38"/>
  2405. <source>Year (00-99)</source>
  2406. <translation>Jaar (00-99)</translation>
  2407. </message>
  2408. <message>
  2409. <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="39"/>
  2410. <source>Year (2000)</source>
  2411. <translation>Jaar (2000)</translation>
  2412. </message>
  2413. <message>
  2414. <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="42"/>
  2415. <source>Month Name (jan)</source>
  2416. <translation>Naam van de maand (јаn)</translation>
  2417. </message>
  2418. <message>
  2419. <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="43"/>
  2420. <source>Month Name (january)</source>
  2421. <translation>Naam van de maand (јаnuari)</translation>
  2422. </message>
  2423. <message>
  2424. <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="45"/>
  2425. <source>Month (01-12)</source>
  2426. <translation>Maand (01-12)</translation>
  2427. </message>
  2428. <message>
  2429. <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="46"/>
  2430. <source>Week Day (1-7)</source>
  2431. <translation>Weekdag (1-7)</translation>
  2432. </message>
  2433. <message>
  2434. <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="47"/>
  2435. <source>Week (01-53)</source>
  2436. <translation>Wek (01-53)</translation>
  2437. </message>
  2438. <message>
  2439. <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="50"/>
  2440. <source>Day Name (mon)</source>
  2441. <translation>Naam van de dag (ma)</translation>
  2442. </message>
  2443. <message>
  2444. <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="51"/>
  2445. <source>Day Name (monday)</source>
  2446. <translation>Naam van de dag (maandag)</translation>
  2447. </message>
  2448. <message>
  2449. <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="53"/>
  2450. <source>Day (01-31)</source>
  2451. <translation>Dag (01-31)</translation>
  2452. </message>
  2453. <message>
  2454. <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="54"/>
  2455. <source>Day of Month (1-31)</source>
  2456. <translation>Dag van de maand (1-31)</translation>
  2457. </message>
  2458. <message>
  2459. <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="55"/>
  2460. <source>Day (001-366)</source>
  2461. <translation>Dag (001-366)</translation>
  2462. </message>
  2463. <message>
  2464. <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="58"/>
  2465. <source>Time (%H-%M-%S)</source>
  2466. <translation>Tijd (%H-%M-%S)</translation>
  2467. </message>
  2468. <message>
  2469. <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="59"/>
  2470. <source>Time (%H-%M)</source>
  2471. <translation>Tijd (%H-%M)</translation>
  2472. </message>
  2473. <message>
  2474. <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="61"/>
  2475. <source>Hour (00-23)</source>
  2476. <translation>Uur (00-23)</translation>
  2477. </message>
  2478. <message>
  2479. <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="62"/>
  2480. <source>Hour (01-12)</source>
  2481. <translation>Uur (01-12)</translation>
  2482. </message>
  2483. <message>
  2484. <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="63"/>
  2485. <source>Minute (00-59)</source>
  2486. <translation>Minuten (00-59)</translation>
  2487. </message>
  2488. <message>
  2489. <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="64"/>
  2490. <source>Second (00-59)</source>
  2491. <translation>Seconden (00-59)</translation>
  2492. </message>
  2493. <message>
  2494. <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="67"/>
  2495. <source>Full Date (%m/%d/%y)</source>
  2496. <translation>Volledige datum (%m/%d/%y)</translation>
  2497. </message>
  2498. <message>
  2499. <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="69"/>
  2500. <source>Full Date (%Y-%m-%d)</source>
  2501. <translation>Volledige datum (%Y-%m-%d)</translation>
  2502. </message>
  2503. </context>
  2504. <context>
  2505. <name>SystemNotification</name>
  2506. <message>
  2507. <location filename="../../src/utils/systemnotification.cpp" line="39"/>
  2508. <source>Flameshot Info</source>
  2509. <translation>Flameshot informatie</translation>
  2510. </message>
  2511. </context>
  2512. <context>
  2513. <name>TextConfig</name>
  2514. <message>
  2515. <location filename="../../src/tools/text/textconfig.cpp" line="46"/>
  2516. <source>StrikeOut</source>
  2517. <translation>Doorhalen</translation>
  2518. </message>
  2519. <message>
  2520. <location filename="../../src/tools/text/textconfig.cpp" line="55"/>
  2521. <source>Underline</source>
  2522. <translation>Onderstrepen</translation>
  2523. </message>
  2524. <message>
  2525. <location filename="../../src/tools/text/textconfig.cpp" line="64"/>
  2526. <source>Bold</source>
  2527. <translation>Vetgedrukt</translation>
  2528. </message>
  2529. <message>
  2530. <location filename="../../src/tools/text/textconfig.cpp" line="73"/>
  2531. <source>Italic</source>
  2532. <translation>Cursief</translation>
  2533. </message>
  2534. <message>
  2535. <location filename="../../src/tools/text/textconfig.cpp" line="83"/>
  2536. <source>Left Align</source>
  2537. <translation>Links uitlijnen</translation>
  2538. </message>
  2539. <message>
  2540. <location filename="../../src/tools/text/textconfig.cpp" line="92"/>
  2541. <source>Center Align</source>
  2542. <translation>Midden uitlijnen</translation>
  2543. </message>
  2544. <message>
  2545. <location filename="../../src/tools/text/textconfig.cpp" line="101"/>
  2546. <source>Right Align</source>
  2547. <translation>Rechts uitlijnen</translation>
  2548. </message>
  2549. </context>
  2550. <context>
  2551. <name>TextTool</name>
  2552. <message>
  2553. <location filename="../../src/tools/text/texttool.cpp" line="73"/>
  2554. <source>Text</source>
  2555. <translation>Tekst</translation>
  2556. </message>
  2557. <message>
  2558. <location filename="../../src/tools/text/texttool.cpp" line="97"/>
  2559. <source>Add text to your capture</source>
  2560. <translation>Voeg tekst toe aan je schermfoto</translation>
  2561. </message>
  2562. </context>
  2563. <context>
  2564. <name>TrayIcon</name>
  2565. <message>
  2566. <location filename="../../src/widgets/trayicon.cpp" line="98"/>
  2567. <source>&amp;Take Screenshot</source>
  2568. <translation type="unfinished">Schermfo&amp;to maken</translation>
  2569. </message>
  2570. <message>
  2571. <location filename="../../src/widgets/trayicon.cpp" line="116"/>
  2572. <source>&amp;Open Launcher</source>
  2573. <translation type="unfinished">Starter &amp;openen</translation>
  2574. </message>
  2575. <message>
  2576. <location filename="../../src/widgets/trayicon.cpp" line="121"/>
  2577. <source>&amp;Configuration</source>
  2578. <translation type="unfinished">&amp;Configuratie</translation>
  2579. </message>
  2580. <message>
  2581. <location filename="../../src/widgets/trayicon.cpp" line="126"/>
  2582. <source>&amp;About</source>
  2583. <translation type="unfinished">&amp;Over</translation>
  2584. </message>
  2585. <message>
  2586. <location filename="../../src/widgets/trayicon.cpp" line="130"/>
  2587. <source>Check for updates</source>
  2588. <translation type="unfinished">Controleren op updates</translation>
  2589. </message>
  2590. <message>
  2591. <location filename="../../src/widgets/trayicon.cpp" line="141"/>
  2592. <source>New version %1 is available</source>
  2593. <translation type="unfinished">Er is een nieuwe versie beschikbaar: %1</translation>
  2594. </message>
  2595. <message>
  2596. <location filename="../../src/widgets/trayicon.cpp" line="145"/>
  2597. <source>&amp;Quit</source>
  2598. <translation type="unfinished">&amp;Afsluiten</translation>
  2599. </message>
  2600. <message>
  2601. <location filename="../../src/widgets/trayicon.cpp" line="149"/>
  2602. <source>&amp;Latest Uploads</source>
  2603. <translation type="unfinished">Recentste up&amp;loads</translation>
  2604. </message>
  2605. </context>
  2606. <context>
  2607. <name>UIcolorEditor</name>
  2608. <message>
  2609. <source>UI Color Editor</source>
  2610. <translation type="vanished">Kleurenschemabewerker</translation>
  2611. </message>
  2612. <message>
  2613. <location filename="../../src/config/uicoloreditor.cpp" line="88"/>
  2614. <source>Change the color moving the selectors and see the changes in the preview buttons.</source>
  2615. <translation>Wijzig de kleur d.m.v. de selectie-indicators en bekijk de wijzigingen op de voorbeeldknoppen.</translation>
  2616. </message>
  2617. <message>
  2618. <location filename="../../src/config/uicoloreditor.cpp" line="99"/>
  2619. <source>Select a Button to modify it</source>
  2620. <translation>Selecteer een knop om deze te bewerken</translation>
  2621. </message>
  2622. <message>
  2623. <location filename="../../src/config/uicoloreditor.cpp" line="109"/>
  2624. <source>Main Color</source>
  2625. <translation>Hoofdkleur</translation>
  2626. </message>
  2627. <message>
  2628. <location filename="../../src/config/uicoloreditor.cpp" line="113"/>
  2629. <source>Click on this button to set the edition mode of the main color.</source>
  2630. <translation>Klik op deze knop om de hoofdkleur te bewerken.</translation>
  2631. </message>
  2632. <message>
  2633. <location filename="../../src/config/uicoloreditor.cpp" line="124"/>
  2634. <source>Contrast Color</source>
  2635. <translation>Contrastkleur</translation>
  2636. </message>
  2637. <message>
  2638. <location filename="../../src/config/uicoloreditor.cpp" line="129"/>
  2639. <source>Click on this button to set the edition mode of the contrast color.</source>
  2640. <translation>Klik op deze knop om de contrastkleur te bewerken.</translation>
  2641. </message>
  2642. </context>
  2643. <context>
  2644. <name>UndoTool</name>
  2645. <message>
  2646. <location filename="../../src/tools/undo/undotool.cpp" line="23"/>
  2647. <source>Undo</source>
  2648. <translation>Ongedaan maken</translation>
  2649. </message>
  2650. <message>
  2651. <location filename="../../src/tools/undo/undotool.cpp" line="33"/>
  2652. <source>Undo the last modification</source>
  2653. <translation>Laatste wijziging ongedaan maken</translation>
  2654. </message>
  2655. </context>
  2656. <context>
  2657. <name>UpdateNotificationWidget</name>
  2658. <message>
  2659. <location filename="../../src/widgets/updatenotificationwidget.cpp" line="70"/>
  2660. <source>New Flameshot version %1 is available</source>
  2661. <translation>Er is een nieuwe versie beschikbaar: %1</translation>
  2662. </message>
  2663. <message>
  2664. <location filename="../../src/widgets/updatenotificationwidget.cpp" line="123"/>
  2665. <source>Ignore</source>
  2666. <translation>Negeren</translation>
  2667. </message>
  2668. <message>
  2669. <location filename="../../src/widgets/updatenotificationwidget.cpp" line="131"/>
  2670. <source>Later</source>
  2671. <translation>Straks</translation>
  2672. </message>
  2673. <message>
  2674. <location filename="../../src/widgets/updatenotificationwidget.cpp" line="139"/>
  2675. <source>Update</source>
  2676. <translation>Bijwerken</translation>
  2677. </message>
  2678. </context>
  2679. <context>
  2680. <name>UploadHistory</name>
  2681. <message>
  2682. <location filename="../../src/widgets/uploadhistory.ui" line="14"/>
  2683. <location filename="../../build/src/flameshot_autogen/include/ui_uploadhistory.h" line="67"/>
  2684. <location filename="../../cmake-build-debug/src/flameshot_autogen/include/ui_uploadhistory.h" line="67"/>
  2685. <location filename="../../cmake-build-relwithdebinfo/src/flameshot_autogen/include/ui_uploadhistory.h" line="67"/>
  2686. <source>Upload History</source>
  2687. <translation>Uploaden Geschiedenis</translation>
  2688. </message>
  2689. <message>
  2690. <location filename="../../src/widgets/uploadhistory.cpp" line="62"/>
  2691. <source>Screenshots history is empty</source>
  2692. <translation>Schermopname geschiedenis is leeg</translation>
  2693. </message>
  2694. </context>
  2695. <context>
  2696. <name>UploadLineItem</name>
  2697. <message>
  2698. <location filename="../../src/widgets/uploadlineitem.ui" line="20"/>
  2699. <location filename="../../build/src/flameshot_autogen/include/ui_uploadlineitem.h" line="113"/>
  2700. <location filename="../../cmake-build-debug/src/flameshot_autogen/include/ui_uploadlineitem.h" line="113"/>
  2701. <location filename="../../cmake-build-relwithdebinfo/src/flameshot_autogen/include/ui_uploadlineitem.h" line="113"/>
  2702. <source>Form</source>
  2703. <translation>Formulier</translation>
  2704. </message>
  2705. <message>
  2706. <location filename="../../src/widgets/uploadlineitem.ui" line="49"/>
  2707. <location filename="../../build/src/flameshot_autogen/include/ui_uploadlineitem.h" line="114"/>
  2708. <location filename="../../cmake-build-debug/src/flameshot_autogen/include/ui_uploadlineitem.h" line="114"/>
  2709. <location filename="../../cmake-build-relwithdebinfo/src/flameshot_autogen/include/ui_uploadlineitem.h" line="114"/>
  2710. <source>TextLabel</source>
  2711. <translation>TekstLabel</translation>
  2712. </message>
  2713. <message>
  2714. <location filename="../../src/widgets/uploadlineitem.ui" line="82"/>
  2715. <location filename="../../build/src/flameshot_autogen/include/ui_uploadlineitem.h" line="115"/>
  2716. <location filename="../../cmake-build-debug/src/flameshot_autogen/include/ui_uploadlineitem.h" line="115"/>
  2717. <location filename="../../cmake-build-relwithdebinfo/src/flameshot_autogen/include/ui_uploadlineitem.h" line="115"/>
  2718. <source>Copy URL</source>
  2719. <translation>Kopieer URL</translation>
  2720. </message>
  2721. <message>
  2722. <location filename="../../src/widgets/uploadlineitem.ui" line="95"/>
  2723. <location filename="../../build/src/flameshot_autogen/include/ui_uploadlineitem.h" line="116"/>
  2724. <location filename="../../cmake-build-debug/src/flameshot_autogen/include/ui_uploadlineitem.h" line="116"/>
  2725. <location filename="../../cmake-build-relwithdebinfo/src/flameshot_autogen/include/ui_uploadlineitem.h" line="116"/>
  2726. <source>Open In Browser</source>
  2727. <translation>Openen in browser</translation>
  2728. </message>
  2729. <message>
  2730. <location filename="../../src/widgets/uploadlineitem.cpp" line="50"/>
  2731. <source>Confirm to delete</source>
  2732. <translation>Bevestig om te verwijderen</translation>
  2733. </message>
  2734. <message>
  2735. <location filename="../../src/widgets/uploadlineitem.cpp" line="51"/>
  2736. <source>Are you sure you want to delete a screenshot from the latest uploads and server?</source>
  2737. <translation>Weet je zeker dat je de schermopname wilt verwijderen uit de recentste uploads en van de server?</translation>
  2738. </message>
  2739. </context>
  2740. <context>
  2741. <name>UtilityPanel</name>
  2742. <message>
  2743. <location filename="../../src/widgets/panel/utilitypanel.cpp" line="190"/>
  2744. <source>Close</source>
  2745. <translation>Sluiten</translation>
  2746. </message>
  2747. <message>
  2748. <location filename="../../src/widgets/panel/utilitypanel.cpp" line="200"/>
  2749. <source>&lt;Empty&gt;</source>
  2750. <translation>&lt;Leeg&gt;</translation>
  2751. </message>
  2752. </context>
  2753. <context>
  2754. <name>VisualsEditor</name>
  2755. <message>
  2756. <location filename="../../src/config/visualseditor.cpp" line="41"/>
  2757. <source>Opacity of area outside selection:</source>
  2758. <translation>Doorzichtigheid van gebied buiten selectie:</translation>
  2759. </message>
  2760. <message>
  2761. <location filename="../../src/config/visualseditor.cpp" line="68"/>
  2762. <source>UI Color Editor</source>
  2763. <translation>Gebruikersomgeving kleur bewerker</translation>
  2764. </message>
  2765. <message>
  2766. <location filename="../../src/config/visualseditor.cpp" line="74"/>
  2767. <source>Colorpicker Editor</source>
  2768. <translation>Kleurkiezer bewerker</translation>
  2769. </message>
  2770. <message>
  2771. <location filename="../../src/config/visualseditor.cpp" line="79"/>
  2772. <source>Button Selection</source>
  2773. <translation>Knopselectie</translation>
  2774. </message>
  2775. <message>
  2776. <location filename="../../src/config/visualseditor.cpp" line="85"/>
  2777. <source>Select All</source>
  2778. <translation>Alles selecteren</translation>
  2779. </message>
  2780. </context>
  2781. <context>
  2782. <name>color_widgets::ColorDialog</name>
  2783. <message>
  2784. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_dialog.cpp" line="79"/>
  2785. <source>Pick</source>
  2786. <translation>Kies</translation>
  2787. </message>
  2788. </context>
  2789. <context>
  2790. <name>color_widgets::ColorPalette</name>
  2791. <message>
  2792. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_palette.cpp" line="428"/>
  2793. <source>Unnamed</source>
  2794. <translation>Naamloos</translation>
  2795. </message>
  2796. </context>
  2797. <context>
  2798. <name>color_widgets::ColorPaletteModel</name>
  2799. <message>
  2800. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_palette_model.cpp" line="70"/>
  2801. <source>Unnamed</source>
  2802. <translation>Naamloos</translation>
  2803. </message>
  2804. <message>
  2805. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_palette_model.cpp" line="144"/>
  2806. <source>%1 (%2 colors)</source>
  2807. <translation>%1 (%2 kleuren)</translation>
  2808. </message>
  2809. </context>
  2810. <context>
  2811. <name>color_widgets::ColorPaletteWidget</name>
  2812. <message>
  2813. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_palette_widget.ui" line="59"/>
  2814. <location filename="../../build/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_palette_widget.h" line="209"/>
  2815. <location filename="../../cmake-build-debug/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_palette_widget.h" line="209"/>
  2816. <location filename="../../cmake-build-relwithdebinfo/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_palette_widget.h" line="209"/>
  2817. <source>Open a new palette from file</source>
  2818. <translation>Open een nieuw palet vanuit een bestand</translation>
  2819. </message>
  2820. <message>
  2821. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_palette_widget.ui" line="71"/>
  2822. <location filename="../../build/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_palette_widget.h" line="212"/>
  2823. <location filename="../../cmake-build-debug/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_palette_widget.h" line="212"/>
  2824. <location filename="../../cmake-build-relwithdebinfo/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_palette_widget.h" line="212"/>
  2825. <source>Create a new palette</source>
  2826. <translation>Maak een nieuw palet</translation>
  2827. </message>
  2828. <message>
  2829. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_palette_widget.ui" line="83"/>
  2830. <location filename="../../build/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_palette_widget.h" line="215"/>
  2831. <location filename="../../cmake-build-debug/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_palette_widget.h" line="215"/>
  2832. <location filename="../../cmake-build-relwithdebinfo/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_palette_widget.h" line="215"/>
  2833. <source>Duplicate the current palette</source>
  2834. <translation>Dupliceer het huidige palet</translation>
  2835. </message>
  2836. <message>
  2837. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_palette_widget.ui" line="121"/>
  2838. <location filename="../../build/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_palette_widget.h" line="218"/>
  2839. <location filename="../../cmake-build-debug/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_palette_widget.h" line="218"/>
  2840. <location filename="../../cmake-build-relwithdebinfo/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_palette_widget.h" line="218"/>
  2841. <source>Delete the current palette</source>
  2842. <translation>Verwijder het huidige palet</translation>
  2843. </message>
  2844. <message>
  2845. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_palette_widget.ui" line="133"/>
  2846. <location filename="../../build/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_palette_widget.h" line="221"/>
  2847. <location filename="../../cmake-build-debug/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_palette_widget.h" line="221"/>
  2848. <location filename="../../cmake-build-relwithdebinfo/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_palette_widget.h" line="221"/>
  2849. <source>Revert changes to the current palette</source>
  2850. <translation>Wijzigingen terugdraaien naar het huidige palet</translation>
  2851. </message>
  2852. <message>
  2853. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_palette_widget.ui" line="145"/>
  2854. <location filename="../../build/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_palette_widget.h" line="224"/>
  2855. <location filename="../../cmake-build-debug/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_palette_widget.h" line="224"/>
  2856. <location filename="../../cmake-build-relwithdebinfo/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_palette_widget.h" line="224"/>
  2857. <source>Save changes to the current palette</source>
  2858. <translation>Wijzigingen opslaan in het huidige palet</translation>
  2859. </message>
  2860. <message>
  2861. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_palette_widget.ui" line="170"/>
  2862. <location filename="../../build/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_palette_widget.h" line="227"/>
  2863. <location filename="../../cmake-build-debug/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_palette_widget.h" line="227"/>
  2864. <location filename="../../cmake-build-relwithdebinfo/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_palette_widget.h" line="227"/>
  2865. <source>Add a color to the palette</source>
  2866. <translation>Voeg een kleur toe aan het palet</translation>
  2867. </message>
  2868. <message>
  2869. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_palette_widget.ui" line="182"/>
  2870. <location filename="../../build/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_palette_widget.h" line="230"/>
  2871. <location filename="../../cmake-build-debug/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_palette_widget.h" line="230"/>
  2872. <location filename="../../cmake-build-relwithdebinfo/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_palette_widget.h" line="230"/>
  2873. <source>Remove the selected color from the palette</source>
  2874. <translation>Verwijder de geselecteerde kleur uit het palet</translation>
  2875. </message>
  2876. <message>
  2877. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_palette_widget.cpp" line="186"/>
  2878. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_palette_widget.cpp" line="201"/>
  2879. <source>New Palette</source>
  2880. <translation>Nieuw Palet</translation>
  2881. </message>
  2882. <message>
  2883. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_palette_widget.cpp" line="187"/>
  2884. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_palette_widget.cpp" line="202"/>
  2885. <source>Name</source>
  2886. <translation>Name</translation>
  2887. </message>
  2888. <message>
  2889. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_palette_widget.cpp" line="228"/>
  2890. <source>GIMP Palettes (*.gpl)</source>
  2891. <translation>GIMP Paletten (*.gpl)</translation>
  2892. </message>
  2893. <message>
  2894. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_palette_widget.cpp" line="229"/>
  2895. <source>Palette Image (%1)</source>
  2896. <translation>Palet afbeelding (%1)</translation>
  2897. </message>
  2898. <message>
  2899. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_palette_widget.cpp" line="230"/>
  2900. <source>All Files (*)</source>
  2901. <translation>Alle bestanden (*)</translation>
  2902. </message>
  2903. <message>
  2904. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_palette_widget.cpp" line="231"/>
  2905. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_palette_widget.cpp" line="244"/>
  2906. <source>Open Palette</source>
  2907. <translation>Palet openen</translation>
  2908. </message>
  2909. <message>
  2910. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_palette_widget.cpp" line="245"/>
  2911. <source>Failed to load the palette file
  2912. %1</source>
  2913. <translation>Het laden van het paletbestand is mislukt
  2914. %1</translation>
  2915. </message>
  2916. </context>
  2917. <context>
  2918. <name>color_widgets::GradientEditor</name>
  2919. <message>
  2920. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/gradient_editor.cpp" line="335"/>
  2921. <source>Add Color</source>
  2922. <translation>Kleur toevoegen</translation>
  2923. </message>
  2924. <message>
  2925. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/gradient_editor.cpp" line="344"/>
  2926. <source>Remove Color</source>
  2927. <translation>Verwijder Kleur</translation>
  2928. </message>
  2929. <message>
  2930. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/gradient_editor.cpp" line="352"/>
  2931. <source>Edit Color...</source>
  2932. <translation>Bewerk Kleur...</translation>
  2933. </message>
  2934. </context>
  2935. <context>
  2936. <name>color_widgets::GradientListModel</name>
  2937. <message>
  2938. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/gradient_list_model.cpp" line="231"/>
  2939. <source>%1 (%2 colors)</source>
  2940. <translation>%1 (%2 kleuren)</translation>
  2941. </message>
  2942. </context>
  2943. <context>
  2944. <name>color_widgets::Swatch</name>
  2945. <message>
  2946. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/swatch.cpp" line="824"/>
  2947. <source>Clear Color</source>
  2948. <translation>Heldere Kleur</translation>
  2949. </message>
  2950. <message>
  2951. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/swatch.cpp" line="833"/>
  2952. <source>%1 (%2)</source>
  2953. <translation>%1 (%2)</translation>
  2954. </message>
  2955. </context>
  2956. </TS>