Internationalization_nl.ts 46 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182
  1. <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
  2. <!DOCTYPE TS>
  3. <TS version="2.1" language="nl_NL">
  4. <context>
  5. <name>AppLauncher</name>
  6. <message>
  7. <location filename="../../src/tools/launcher/applaunchertool.cpp" line="40"/>
  8. <source>App Launcher</source>
  9. <translation>App-starter</translation>
  10. </message>
  11. <message>
  12. <location filename="../../src/tools/launcher/applaunchertool.cpp" line="52"/>
  13. <source>Choose an app to open the capture</source>
  14. <translation>Kies een app om de schermafdruk mee te openen</translation>
  15. </message>
  16. </context>
  17. <context>
  18. <name>AppLauncherWidget</name>
  19. <message>
  20. <location filename="../../src/tools/launcher/applauncherwidget.cpp" line="56"/>
  21. <source>Open With</source>
  22. <translation>Openen met</translation>
  23. </message>
  24. <message>
  25. <location filename="../../src/tools/launcher/applauncherwidget.cpp" line="71"/>
  26. <source>Launch in terminal</source>
  27. <translation>Openen in terminalvenster</translation>
  28. </message>
  29. <message>
  30. <location filename="../../src/tools/launcher/applauncherwidget.cpp" line="72"/>
  31. <source>Keep open after selection</source>
  32. <translation>Openhouden na selectie</translation>
  33. </message>
  34. <message>
  35. <location filename="../../src/tools/launcher/applauncherwidget.cpp" line="109"/>
  36. <location filename="../../src/tools/launcher/applauncherwidget.cpp" line="124"/>
  37. <source>Error</source>
  38. <translation>Fout</translation>
  39. </message>
  40. <message>
  41. <location filename="../../src/tools/launcher/applauncherwidget.cpp" line="109"/>
  42. <source>Unable to write in</source>
  43. <translation>Kan niet schrijven naar</translation>
  44. </message>
  45. <message>
  46. <location filename="../../src/tools/launcher/applauncherwidget.cpp" line="124"/>
  47. <source>Unable to launch in terminal.</source>
  48. <translation>Kan niet openen in terminalvenster.</translation>
  49. </message>
  50. </context>
  51. <context>
  52. <name>ArrowTool</name>
  53. <message>
  54. <location filename="../../src/tools/arrow/arrowtool.cpp" line="92"/>
  55. <source>Arrow</source>
  56. <translation>Cursor</translation>
  57. </message>
  58. <message>
  59. <location filename="../../src/tools/arrow/arrowtool.cpp" line="104"/>
  60. <source>Set the Arrow as the paint tool</source>
  61. <translation>Cursor instellen als verfgereedschap</translation>
  62. </message>
  63. </context>
  64. <context>
  65. <name>BlurTool</name>
  66. <message>
  67. <source>Blur</source>
  68. <translation type="vanished">Vervaging</translation>
  69. </message>
  70. <message>
  71. <source>Set Blur as the paint tool</source>
  72. <translation type="vanished">Vervaging instellen als verfgereedschap</translation>
  73. </message>
  74. </context>
  75. <context>
  76. <name>CaptureLauncher</name>
  77. <message>
  78. <location filename="../../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="65"/>
  79. <source>&lt;b&gt;Capture Mode&lt;/b&gt;</source>
  80. <translation type="unfinished"></translation>
  81. </message>
  82. <message>
  83. <location filename="../../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="71"/>
  84. <source>Rectangular Region</source>
  85. <translation type="unfinished"></translation>
  86. </message>
  87. <message>
  88. <location filename="../../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="73"/>
  89. <source>Full Screen (All Monitors)</source>
  90. <translation type="unfinished"></translation>
  91. </message>
  92. <message>
  93. <location filename="../../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="81"/>
  94. <source>No Delay</source>
  95. <translation type="unfinished"></translation>
  96. </message>
  97. <message>
  98. <location filename="../../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="88"/>
  99. <source> second</source>
  100. <translation type="unfinished"></translation>
  101. </message>
  102. <message>
  103. <location filename="../../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="88"/>
  104. <source> seconds</source>
  105. <translation type="unfinished"></translation>
  106. </message>
  107. <message>
  108. <location filename="../../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="92"/>
  109. <source>Take new screenshot</source>
  110. <translation type="unfinished"></translation>
  111. </message>
  112. <message>
  113. <location filename="../../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="101"/>
  114. <source>Area:</source>
  115. <translation type="unfinished"></translation>
  116. </message>
  117. <message>
  118. <location filename="../../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="102"/>
  119. <source>Delay:</source>
  120. <translation type="unfinished"></translation>
  121. </message>
  122. </context>
  123. <context>
  124. <name>CaptureWidget</name>
  125. <message>
  126. <location filename="../../src/widgets/capture/capturewidget.cpp" line="97"/>
  127. <source>Unable to capture screen</source>
  128. <translation>Kan scherm niet vastleggen</translation>
  129. </message>
  130. <message>
  131. <location filename="../../src/widgets/capture/capturewidget.cpp" line="257"/>
  132. <source>Select an area with the mouse, or press Esc to exit.
  133. Press Enter to capture the screen.
  134. Press Right Click to show the color picker.
  135. Use the Mouse Wheel to change the thickness of your tool.
  136. Press Space to open the side panel.</source>
  137. <translation>Selecteer een gebied met de cursor of druk op Esc om af te sluiten.
  138. Druk op Enter om het scherm vast te leggen.
  139. Klik met de rechtermuisknop om de kleurkiezer te tonen.
  140. Gebruik het muiswiel om de gereedschapsdikte aan te passen.
  141. Druk op spatie om het zijpaneel te openen.</translation>
  142. </message>
  143. </context>
  144. <context>
  145. <name>CircleCountTool</name>
  146. <message>
  147. <location filename="../../src/tools/circlecount/circlecounttool.cpp" line="39"/>
  148. <source>Circle Counter</source>
  149. <translation type="unfinished"></translation>
  150. </message>
  151. <message>
  152. <location filename="../../src/tools/circlecount/circlecounttool.cpp" line="51"/>
  153. <source>Add an autoincrementing counter bubble</source>
  154. <translation type="unfinished"></translation>
  155. </message>
  156. </context>
  157. <context>
  158. <name>CircleTool</name>
  159. <message>
  160. <location filename="../../src/tools/circle/circletool.cpp" line="40"/>
  161. <source>Circle</source>
  162. <translation>Cirkel</translation>
  163. </message>
  164. <message>
  165. <location filename="../../src/tools/circle/circletool.cpp" line="52"/>
  166. <source>Set the Circle as the paint tool</source>
  167. <translation>Cirkel instellen als verfgereedschap</translation>
  168. </message>
  169. </context>
  170. <context>
  171. <name>ConfigWindow</name>
  172. <message>
  173. <location filename="../../src/config/configwindow.cpp" line="43"/>
  174. <source>Configuration</source>
  175. <translation>Configuratie</translation>
  176. </message>
  177. <message>
  178. <location filename="../../src/config/configwindow.cpp" line="63"/>
  179. <source>Interface</source>
  180. <translation>Uiterlijk</translation>
  181. </message>
  182. <message>
  183. <location filename="../../src/config/configwindow.cpp" line="69"/>
  184. <source>Filename Editor</source>
  185. <translation>Bestandsnaambewerker</translation>
  186. </message>
  187. <message>
  188. <location filename="../../src/config/configwindow.cpp" line="73"/>
  189. <source>General</source>
  190. <translation>Algemeen</translation>
  191. </message>
  192. </context>
  193. <context>
  194. <name>Controller</name>
  195. <message>
  196. <location filename="../../src/core/controller.cpp" line="202"/>
  197. <source>&amp;Take Screenshot</source>
  198. <translation>Schermafdruk &amp;maken</translation>
  199. </message>
  200. <message>
  201. <location filename="../../src/core/controller.cpp" line="207"/>
  202. <source>&amp;Open Launcher</source>
  203. <translation type="unfinished"></translation>
  204. </message>
  205. <message>
  206. <location filename="../../src/core/controller.cpp" line="210"/>
  207. <source>&amp;Configuration</source>
  208. <translation>&amp;Configuratie</translation>
  209. </message>
  210. <message>
  211. <location filename="../../src/core/controller.cpp" line="213"/>
  212. <source>&amp;Information</source>
  213. <translation>&amp;Informatie</translation>
  214. </message>
  215. <message>
  216. <location filename="../../src/core/controller.cpp" line="215"/>
  217. <source>&amp;Quit</source>
  218. <translation>&amp;Afsluiten</translation>
  219. </message>
  220. </context>
  221. <context>
  222. <name>CopyTool</name>
  223. <message>
  224. <location filename="../../src/tools/copy/copytool.cpp" line="41"/>
  225. <source>Copy</source>
  226. <translation>Kopiëren</translation>
  227. </message>
  228. <message>
  229. <location filename="../../src/tools/copy/copytool.cpp" line="53"/>
  230. <source>Copy the selection into the clipboard</source>
  231. <translation>Selectie kopiëren naar klembord</translation>
  232. </message>
  233. </context>
  234. <context>
  235. <name>DBusUtils</name>
  236. <message>
  237. <location filename="../../src/utils/dbusutils.cpp" line="52"/>
  238. <source>Unable to connect via DBus</source>
  239. <translation>Kan niet verbinden via DBus</translation>
  240. </message>
  241. </context>
  242. <context>
  243. <name>ExitTool</name>
  244. <message>
  245. <location filename="../../src/tools/exit/exittool.cpp" line="40"/>
  246. <source>Exit</source>
  247. <translation>Afsluiten</translation>
  248. </message>
  249. <message>
  250. <location filename="../../src/tools/exit/exittool.cpp" line="52"/>
  251. <source>Leave the capture screen</source>
  252. <translation>Verlaat het vastlegscherm</translation>
  253. </message>
  254. </context>
  255. <context>
  256. <name>FileNameEditor</name>
  257. <message>
  258. <location filename="../../src/config/filenameeditor.cpp" line="39"/>
  259. <source>Edit the name of your captures:</source>
  260. <translation>Bewerk de naam van je schermafdrukken:</translation>
  261. </message>
  262. <message>
  263. <location filename="../../src/config/filenameeditor.cpp" line="43"/>
  264. <source>Edit:</source>
  265. <translation>Bewerken:</translation>
  266. </message>
  267. <message>
  268. <location filename="../../src/config/filenameeditor.cpp" line="45"/>
  269. <source>Preview:</source>
  270. <translation>Voorbeeld:</translation>
  271. </message>
  272. <message>
  273. <location filename="../../src/config/filenameeditor.cpp" line="88"/>
  274. <source>Save</source>
  275. <translation>Opslaan</translation>
  276. </message>
  277. <message>
  278. <location filename="../../src/config/filenameeditor.cpp" line="91"/>
  279. <source>Saves the pattern</source>
  280. <translation>Slaat het patroon op</translation>
  281. </message>
  282. <message>
  283. <location filename="../../src/config/filenameeditor.cpp" line="93"/>
  284. <source>Reset</source>
  285. <translation>Standaardwaarden</translation>
  286. </message>
  287. <message>
  288. <location filename="../../src/config/filenameeditor.cpp" line="96"/>
  289. <source>Restores the saved pattern</source>
  290. <translation>Herstelt het standaardpatroon</translation>
  291. </message>
  292. <message>
  293. <location filename="../../src/config/filenameeditor.cpp" line="98"/>
  294. <source>Clear</source>
  295. <translation>Wissen</translation>
  296. </message>
  297. <message>
  298. <location filename="../../src/config/filenameeditor.cpp" line="102"/>
  299. <source>Deletes the name</source>
  300. <translation>Wist de naam</translation>
  301. </message>
  302. </context>
  303. <context>
  304. <name>GeneneralConf</name>
  305. <message>
  306. <location filename="../../src/config/geneneralconf.cpp" line="102"/>
  307. <location filename="../../src/config/geneneralconf.cpp" line="225"/>
  308. <source>Import</source>
  309. <translation>Importeren</translation>
  310. </message>
  311. <message>
  312. <location filename="../../src/config/geneneralconf.cpp" line="109"/>
  313. <location filename="../../src/config/geneneralconf.cpp" line="117"/>
  314. <location filename="../../src/config/geneneralconf.cpp" line="141"/>
  315. <source>Error</source>
  316. <translation>Fout</translation>
  317. </message>
  318. <message>
  319. <location filename="../../src/config/geneneralconf.cpp" line="109"/>
  320. <source>Unable to read file.</source>
  321. <translation>Kan bestand niet uitlezen.</translation>
  322. </message>
  323. <message>
  324. <location filename="../../src/config/geneneralconf.cpp" line="117"/>
  325. <location filename="../../src/config/geneneralconf.cpp" line="141"/>
  326. <source>Unable to write file.</source>
  327. <translation>Kan bestand niet wegschrijven.</translation>
  328. </message>
  329. <message>
  330. <location filename="../../src/config/geneneralconf.cpp" line="128"/>
  331. <source>Save File</source>
  332. <translation>Bestand opslaan</translation>
  333. </message>
  334. <message>
  335. <location filename="../../src/config/geneneralconf.cpp" line="151"/>
  336. <source>Confirm Reset</source>
  337. <translation>Herstellen bevestigen</translation>
  338. </message>
  339. <message>
  340. <location filename="../../src/config/geneneralconf.cpp" line="152"/>
  341. <source>Are you sure you want to reset the configuration?</source>
  342. <translation>Weet je zeker dat je de standwaardwaarden van de configuratie wilt herstellen?</translation>
  343. </message>
  344. <message>
  345. <location filename="../../src/config/geneneralconf.cpp" line="162"/>
  346. <source>Show help message</source>
  347. <translation>Uitleg tonen</translation>
  348. </message>
  349. <message>
  350. <location filename="../../src/config/geneneralconf.cpp" line="166"/>
  351. <source>Show the help message at the beginning in the capture mode.</source>
  352. <translation>Toont een bericht met uitleg bij het openen van de vastlegmodus.</translation>
  353. </message>
  354. <message>
  355. <location filename="../../src/config/geneneralconf.cpp" line="177"/>
  356. <location filename="../../src/config/geneneralconf.cpp" line="181"/>
  357. <source>Show desktop notifications</source>
  358. <translation>Bureaubladmeldingen tonen</translation>
  359. </message>
  360. <message>
  361. <location filename="../../src/config/geneneralconf.cpp" line="194"/>
  362. <source>Show tray icon</source>
  363. <translation>Systeemvakpictogram tonen</translation>
  364. </message>
  365. <message>
  366. <location filename="../../src/config/geneneralconf.cpp" line="198"/>
  367. <source>Show the systemtray icon</source>
  368. <translation>Toont het systeemvakpictogram</translation>
  369. </message>
  370. <message>
  371. <location filename="../../src/config/geneneralconf.cpp" line="213"/>
  372. <source>Configuration File</source>
  373. <translation>Configuratiebestand</translation>
  374. </message>
  375. <message>
  376. <location filename="../../src/config/geneneralconf.cpp" line="218"/>
  377. <source>Export</source>
  378. <translation>Exporteren</translation>
  379. </message>
  380. <message>
  381. <location filename="../../src/config/geneneralconf.cpp" line="232"/>
  382. <source>Reset</source>
  383. <translation>Standaardwaarden</translation>
  384. </message>
  385. <message>
  386. <location filename="../../src/config/geneneralconf.cpp" line="243"/>
  387. <source>Launch at startup</source>
  388. <translation>Automatisch opstarten</translation>
  389. </message>
  390. <message>
  391. <location filename="../../src/config/geneneralconf.cpp" line="247"/>
  392. <source>Launch Flameshot</source>
  393. <translation>Flameshot openen</translation>
  394. </message>
  395. <message>
  396. <location filename="../../src/config/geneneralconf.cpp" line="257"/>
  397. <source>Close after capture</source>
  398. <translation type="unfinished"></translation>
  399. </message>
  400. <message>
  401. <location filename="../../src/config/geneneralconf.cpp" line="261"/>
  402. <source>Close after taking a screenshot</source>
  403. <translation type="unfinished"></translation>
  404. </message>
  405. <message>
  406. <location filename="../../src/config/geneneralconf.cpp" line="273"/>
  407. <source>Copy URL after upload</source>
  408. <translation type="unfinished"></translation>
  409. </message>
  410. <message>
  411. <location filename="../../src/config/geneneralconf.cpp" line="278"/>
  412. <source>Copy URL and close window after upload</source>
  413. <translation type="unfinished"></translation>
  414. </message>
  415. </context>
  416. <context>
  417. <name>ImgurUploader</name>
  418. <message>
  419. <location filename="../../src/tools/imgur/imguruploader.cpp" line="48"/>
  420. <source>Upload to Imgur</source>
  421. <translation>Uploaden naar Imgur</translation>
  422. </message>
  423. <message>
  424. <location filename="../../src/tools/imgur/imguruploader.cpp" line="55"/>
  425. <source>Uploading Image</source>
  426. <translation>Bezig met uploaden van afbeelding...</translation>
  427. </message>
  428. <message>
  429. <location filename="../../src/tools/imgur/imguruploader.cpp" line="156"/>
  430. <source>Copy URL</source>
  431. <translation>URL kopiëren</translation>
  432. </message>
  433. <message>
  434. <location filename="../../src/tools/imgur/imguruploader.cpp" line="157"/>
  435. <source>Open URL</source>
  436. <translation>URL openen</translation>
  437. </message>
  438. <message>
  439. <location filename="../../src/tools/imgur/imguruploader.cpp" line="158"/>
  440. <source>Delete image</source>
  441. <translation>Afbeelding verwijderen</translation>
  442. </message>
  443. <message>
  444. <location filename="../../src/tools/imgur/imguruploader.cpp" line="159"/>
  445. <source>Image to Clipboard.</source>
  446. <translation>Afbeelding naar klembord.</translation>
  447. </message>
  448. <message>
  449. <location filename="../../src/tools/imgur/imguruploader.cpp" line="184"/>
  450. <location filename="../../src/tools/imgur/imguruploader.cpp" line="200"/>
  451. <source>Unable to open the URL.</source>
  452. <translation>Kan URL niet openen.</translation>
  453. </message>
  454. <message>
  455. <location filename="../../src/tools/imgur/imguruploader.cpp" line="192"/>
  456. <source>URL copied to clipboard.</source>
  457. <translation>URL gekopieerd naar klembord.</translation>
  458. </message>
  459. <message>
  460. <location filename="../../src/tools/imgur/imguruploader.cpp" line="208"/>
  461. <source>Screenshot copied to clipboard.</source>
  462. <translation>Schermafdruk gekopieerd naar klembord.</translation>
  463. </message>
  464. </context>
  465. <context>
  466. <name>ImgurUploaderTool</name>
  467. <message>
  468. <location filename="../../src/tools/imgur/imguruploadertool.cpp" line="41"/>
  469. <source>Image Uploader</source>
  470. <translation>Afbeeldingsuploader</translation>
  471. </message>
  472. <message>
  473. <location filename="../../src/tools/imgur/imguruploadertool.cpp" line="53"/>
  474. <source>Upload the selection to Imgur</source>
  475. <translation>Upload de selectie naar Imgur</translation>
  476. </message>
  477. </context>
  478. <context>
  479. <name>InfoWindow</name>
  480. <message>
  481. <location filename="../../src/widgets/infowindow.cpp" line="40"/>
  482. <source>About</source>
  483. <translation>Over</translation>
  484. </message>
  485. <message>
  486. <location filename="../../src/widgets/infowindow.cpp" line="62"/>
  487. <source>SPACEBAR</source>
  488. <translation type="unfinished"></translation>
  489. </message>
  490. <message>
  491. <location filename="../../src/widgets/infowindow.cpp" line="63"/>
  492. <source>Right Click</source>
  493. <translation>Rechtsklikken</translation>
  494. </message>
  495. <message>
  496. <location filename="../../src/widgets/infowindow.cpp" line="64"/>
  497. <source>Mouse Wheel</source>
  498. <translation>Muiswiel</translation>
  499. </message>
  500. <message>
  501. <location filename="../../src/widgets/infowindow.cpp" line="67"/>
  502. <source>Move selection 1px</source>
  503. <translation>Selectie 1px verplaatsen</translation>
  504. </message>
  505. <message>
  506. <location filename="../../src/widgets/infowindow.cpp" line="68"/>
  507. <source>Resize selection 1px</source>
  508. <translation>Afmetingen van selectie 1px aanpassen</translation>
  509. </message>
  510. <message>
  511. <location filename="../../src/widgets/infowindow.cpp" line="69"/>
  512. <source>Quit capture</source>
  513. <translation>Vastleggen afsluiten</translation>
  514. </message>
  515. <message>
  516. <location filename="../../src/widgets/infowindow.cpp" line="70"/>
  517. <source>Copy to clipboard</source>
  518. <translation>Kopiëren naar klembord</translation>
  519. </message>
  520. <message>
  521. <location filename="../../src/widgets/infowindow.cpp" line="71"/>
  522. <source>Save selection as a file</source>
  523. <translation>Selectie opslaan als bestand</translation>
  524. </message>
  525. <message>
  526. <location filename="../../src/widgets/infowindow.cpp" line="72"/>
  527. <source>Undo the last modification</source>
  528. <translation>Laatste wijziging ongedaan maken</translation>
  529. </message>
  530. <message>
  531. <location filename="../../src/widgets/infowindow.cpp" line="73"/>
  532. <source>Toggle visibility of sidebar with options of the selected tool</source>
  533. <translation>Zijbalk met gereedschapsopties tonen/verbergen</translation>
  534. </message>
  535. <message>
  536. <location filename="../../src/widgets/infowindow.cpp" line="74"/>
  537. <source>Show color picker</source>
  538. <translation>Kleurkiezer tonen</translation>
  539. </message>
  540. <message>
  541. <location filename="../../src/widgets/infowindow.cpp" line="75"/>
  542. <source>Change the tool&apos;s thickness</source>
  543. <translation>Wijzig de gereedschapsdikte</translation>
  544. </message>
  545. <message>
  546. <location filename="../../src/widgets/infowindow.cpp" line="82"/>
  547. <source>Available shortcuts in the screen capture mode.</source>
  548. <translation>Beschikbare sneltoetsen in de vastlegmodus.</translation>
  549. </message>
  550. <message>
  551. <location filename="../../src/widgets/infowindow.cpp" line="93"/>
  552. <source>Key</source>
  553. <translation>Toets</translation>
  554. </message>
  555. <message>
  556. <location filename="../../src/widgets/infowindow.cpp" line="93"/>
  557. <source>Description</source>
  558. <translation>Omschrijving</translation>
  559. </message>
  560. <message>
  561. <location filename="../../src/widgets/infowindow.cpp" line="126"/>
  562. <source>&lt;u&gt;&lt;b&gt;License&lt;/b&gt;&lt;/u&gt;</source>
  563. <translation>&lt;u&gt;&lt;b&gt;Лиценца&lt;/b&gt;&lt;/u&gt;</translation>
  564. </message>
  565. <message>
  566. <location filename="../../src/widgets/infowindow.cpp" line="134"/>
  567. <source>&lt;u&gt;&lt;b&gt;Version&lt;/b&gt;&lt;/u&gt;</source>
  568. <translation>&lt;u&gt;&lt;b&gt;Верзија&lt;/b&gt;&lt;/u&gt;</translation>
  569. </message>
  570. <message>
  571. <location filename="../../src/widgets/infowindow.cpp" line="145"/>
  572. <source>&lt;u&gt;&lt;b&gt;Shortcuts&lt;/b&gt;&lt;/u&gt;</source>
  573. <translation>&lt;u&gt;&lt;b&gt;Пречице&lt;/b&gt;&lt;/u&gt;</translation>
  574. </message>
  575. </context>
  576. <context>
  577. <name>LineTool</name>
  578. <message>
  579. <location filename="../../src/tools/line/linetool.cpp" line="43"/>
  580. <source>Line</source>
  581. <translation>Lijn</translation>
  582. </message>
  583. <message>
  584. <location filename="../../src/tools/line/linetool.cpp" line="55"/>
  585. <source>Set the Line as the paint tool</source>
  586. <translation>Lijn instellen als verfgereedschap</translation>
  587. </message>
  588. </context>
  589. <context>
  590. <name>MarkerTool</name>
  591. <message>
  592. <location filename="../../src/tools/marker/markertool.cpp" line="43"/>
  593. <source>Marker</source>
  594. <translation>Markeerstift</translation>
  595. </message>
  596. <message>
  597. <location filename="../../src/tools/marker/markertool.cpp" line="55"/>
  598. <source>Set the Marker as the paint tool</source>
  599. <translation>Markeerstift instellen als verfgereedschap</translation>
  600. </message>
  601. </context>
  602. <context>
  603. <name>MoveTool</name>
  604. <message>
  605. <location filename="../../src/tools/move/movetool.cpp" line="40"/>
  606. <source>Move</source>
  607. <translation>Verplaatsen</translation>
  608. </message>
  609. <message>
  610. <location filename="../../src/tools/move/movetool.cpp" line="52"/>
  611. <source>Move the selection area</source>
  612. <translation>Selectiegebied verplaatsen</translation>
  613. </message>
  614. </context>
  615. <context>
  616. <name>PencilTool</name>
  617. <message>
  618. <location filename="../../src/tools/pencil/penciltool.cpp" line="34"/>
  619. <source>Pencil</source>
  620. <translation>Potlood</translation>
  621. </message>
  622. <message>
  623. <location filename="../../src/tools/pencil/penciltool.cpp" line="46"/>
  624. <source>Set the Pencil as the paint tool</source>
  625. <translation>Potlood instellen als verfgereedschap</translation>
  626. </message>
  627. </context>
  628. <context>
  629. <name>PinTool</name>
  630. <message>
  631. <location filename="../../src/tools/pin/pintool.cpp" line="40"/>
  632. <source>Pin Tool</source>
  633. <translation>Vastmaken</translation>
  634. </message>
  635. <message>
  636. <location filename="../../src/tools/pin/pintool.cpp" line="52"/>
  637. <source>Pin image on the desktop</source>
  638. <translation>Afbeelding vastmaken op bureaublad</translation>
  639. </message>
  640. </context>
  641. <context>
  642. <name>PixelateTool</name>
  643. <message>
  644. <location filename="../../src/tools/pixelate/pixelatetool.cpp" line="39"/>
  645. <source>Pixelate</source>
  646. <translation type="unfinished"></translation>
  647. </message>
  648. <message>
  649. <location filename="../../src/tools/pixelate/pixelatetool.cpp" line="51"/>
  650. <source>Set Pixelate as the paint tool</source>
  651. <translation type="unfinished"></translation>
  652. </message>
  653. </context>
  654. <context>
  655. <name>QObject</name>
  656. <message>
  657. <location filename="../../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="93"/>
  658. <source>Save Error</source>
  659. <translation>Fout tijdens opslaan</translation>
  660. </message>
  661. <message>
  662. <location filename="../../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="48"/>
  663. <location filename="../../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="88"/>
  664. <source>Capture saved as </source>
  665. <translation>Schermafdruk opgeslagen als </translation>
  666. </message>
  667. <message>
  668. <location filename="../../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="33"/>
  669. <source>Capture saved to clipboard</source>
  670. <translation>Schermafdruk vastgelegd op klembord</translation>
  671. </message>
  672. <message>
  673. <location filename="../../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="50"/>
  674. <location filename="../../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="91"/>
  675. <source>Error trying to save as </source>
  676. <translation>Fout tijdens opslaan als </translation>
  677. </message>
  678. <message>
  679. <location filename="../../src/main.cpp" line="82"/>
  680. <location filename="../../src/main.cpp" line="247"/>
  681. <location filename="../../src/main.cpp" line="402"/>
  682. <location filename="../../src/main.cpp" line="429"/>
  683. <location filename="../../src/main.cpp" line="461"/>
  684. <source>Unable to connect via DBus</source>
  685. <translation>Kan niet verbinden via DBus</translation>
  686. </message>
  687. <message>
  688. <location filename="../../src/main.cpp" line="104"/>
  689. <source>Powerful yet simple to use screenshot software.</source>
  690. <translation type="unfinished"></translation>
  691. </message>
  692. <message>
  693. <location filename="../../src/main.cpp" line="105"/>
  694. <source>See</source>
  695. <translation type="unfinished"></translation>
  696. </message>
  697. <message>
  698. <location filename="../../src/main.cpp" line="108"/>
  699. <source>Capture the entire desktop.</source>
  700. <translation type="unfinished"></translation>
  701. </message>
  702. <message>
  703. <location filename="../../src/main.cpp" line="110"/>
  704. <source>Open the capture launcher.</source>
  705. <translation type="unfinished"></translation>
  706. </message>
  707. <message>
  708. <location filename="../../src/main.cpp" line="113"/>
  709. <source>Start a manual capture in GUI mode.</source>
  710. <translation type="unfinished"></translation>
  711. </message>
  712. <message>
  713. <location filename="../../src/main.cpp" line="115"/>
  714. <source>Configure</source>
  715. <translation type="unfinished"></translation>
  716. </message>
  717. <message>
  718. <location filename="../../src/main.cpp" line="117"/>
  719. <source>Capture a single screen.</source>
  720. <translation type="unfinished"></translation>
  721. </message>
  722. <message>
  723. <location filename="../../src/main.cpp" line="122"/>
  724. <source>Path where the capture will be saved</source>
  725. <translation type="unfinished"></translation>
  726. </message>
  727. <message>
  728. <location filename="../../src/main.cpp" line="125"/>
  729. <source>Save the capture to the clipboard</source>
  730. <translation type="unfinished"></translation>
  731. </message>
  732. <message>
  733. <location filename="../../src/main.cpp" line="127"/>
  734. <source>Delay time in milliseconds</source>
  735. <translation type="unfinished"></translation>
  736. </message>
  737. <message>
  738. <location filename="../../src/main.cpp" line="130"/>
  739. <source>Set the filename pattern</source>
  740. <translation type="unfinished"></translation>
  741. </message>
  742. <message>
  743. <location filename="../../src/main.cpp" line="133"/>
  744. <source>Enable or disable the trayicon</source>
  745. <translation type="unfinished"></translation>
  746. </message>
  747. <message>
  748. <location filename="../../src/main.cpp" line="137"/>
  749. <source>Enable or disable run at startup</source>
  750. <translation type="unfinished"></translation>
  751. </message>
  752. <message>
  753. <location filename="../../src/main.cpp" line="141"/>
  754. <source>Show the help message in the capture mode</source>
  755. <translation type="unfinished"></translation>
  756. </message>
  757. <message>
  758. <location filename="../../src/main.cpp" line="144"/>
  759. <source>Define the main UI color</source>
  760. <translation type="unfinished"></translation>
  761. </message>
  762. <message>
  763. <location filename="../../src/main.cpp" line="148"/>
  764. <source>Define the contrast UI color</source>
  765. <translation type="unfinished"></translation>
  766. </message>
  767. <message>
  768. <location filename="../../src/main.cpp" line="151"/>
  769. <source>Print raw PNG capture</source>
  770. <translation type="unfinished"></translation>
  771. </message>
  772. <message>
  773. <location filename="../../src/main.cpp" line="154"/>
  774. <source>Define the screen to capture</source>
  775. <translation type="unfinished"></translation>
  776. </message>
  777. <message>
  778. <location filename="../../src/main.cpp" line="154"/>
  779. <source>default: screen containing the cursor</source>
  780. <translation type="unfinished"></translation>
  781. </message>
  782. <message>
  783. <location filename="../../src/main.cpp" line="155"/>
  784. <source>Screen number</source>
  785. <translation type="unfinished"></translation>
  786. </message>
  787. <message>
  788. <location filename="../../src/main.cpp" line="163"/>
  789. <source>Invalid color, this flag supports the following formats:
  790. - #RGB (each of R, G, and B is a single hex digit)
  791. - #RRGGBB
  792. - #RRRGGGBBB
  793. - #RRRRGGGGBBBB
  794. - Named colors like &apos;blue&apos; or &apos;red&apos;
  795. You may need to escape the &apos;#&apos; sign as in &apos;\#FFF&apos;</source>
  796. <translation type="unfinished"></translation>
  797. </message>
  798. <message>
  799. <location filename="../../src/main.cpp" line="173"/>
  800. <source>Invalid delay, it must be higher than 0</source>
  801. <translation type="unfinished"></translation>
  802. </message>
  803. <message>
  804. <location filename="../../src/main.cpp" line="175"/>
  805. <source>Invalid screen number, it must be non negative</source>
  806. <translation type="unfinished"></translation>
  807. </message>
  808. <message>
  809. <location filename="../../src/main.cpp" line="182"/>
  810. <source>Invalid path, it must be a real path in the system</source>
  811. <translation type="unfinished"></translation>
  812. </message>
  813. <message>
  814. <location filename="../../src/main.cpp" line="192"/>
  815. <source>Invalid value, it must be defined as &apos;true&apos; or &apos;false&apos;</source>
  816. <translation type="unfinished"></translation>
  817. </message>
  818. <message>
  819. <location filename="../../src/tools/launcher/openwithprogram.cpp" line="41"/>
  820. <source>Error</source>
  821. <translation>Fout</translation>
  822. </message>
  823. <message>
  824. <location filename="../../src/tools/launcher/openwithprogram.cpp" line="42"/>
  825. <source>Unable to write in</source>
  826. <translation>Kan niet wegschrijven naar</translation>
  827. </message>
  828. <message>
  829. <location filename="../../src/tools/imgur/imguruploader.cpp" line="88"/>
  830. <source>URL copied to clipboard.</source>
  831. <translation type="unfinished">URL gekopieerd naar klembord.</translation>
  832. </message>
  833. <message>
  834. <location filename="../../src/cli/commandlineparser.cpp" line="64"/>
  835. <source>Options</source>
  836. <translation type="unfinished"></translation>
  837. </message>
  838. <message>
  839. <location filename="../../src/cli/commandlineparser.cpp" line="77"/>
  840. <source>Arguments</source>
  841. <translation type="unfinished"></translation>
  842. </message>
  843. <message>
  844. <location filename="../../src/cli/commandlineparser.cpp" line="349"/>
  845. <source>arguments</source>
  846. <translation type="unfinished"></translation>
  847. </message>
  848. <message>
  849. <location filename="../../src/cli/commandlineparser.cpp" line="350"/>
  850. <source>Usage</source>
  851. <translation type="unfinished"></translation>
  852. </message>
  853. <message>
  854. <location filename="../../src/cli/commandlineparser.cpp" line="350"/>
  855. <source>options</source>
  856. <translation type="unfinished"></translation>
  857. </message>
  858. <message>
  859. <location filename="../../src/cli/commandlineparser.cpp" line="356"/>
  860. <source>Per default runs Flameshot in the background and adds a tray icon for configuration.</source>
  861. <translation type="unfinished"></translation>
  862. </message>
  863. </context>
  864. <context>
  865. <name>RectangleTool</name>
  866. <message>
  867. <location filename="../../src/tools/rectangle/rectangletool.cpp" line="40"/>
  868. <source>Rectangle</source>
  869. <translation>Rechthoek</translation>
  870. </message>
  871. <message>
  872. <location filename="../../src/tools/rectangle/rectangletool.cpp" line="52"/>
  873. <source>Set the Rectangle as the paint tool</source>
  874. <translation>Rechthoek instellen als verfgereedschap</translation>
  875. </message>
  876. </context>
  877. <context>
  878. <name>RedoTool</name>
  879. <message>
  880. <location filename="../../src/tools/redo/redotool.cpp" line="40"/>
  881. <source>Redo</source>
  882. <translation>Opnieuw</translation>
  883. </message>
  884. <message>
  885. <location filename="../../src/tools/redo/redotool.cpp" line="52"/>
  886. <source>Redo the next modification</source>
  887. <translation>Volgende wijziging opnieuw toepassen</translation>
  888. </message>
  889. </context>
  890. <context>
  891. <name>SaveTool</name>
  892. <message>
  893. <location filename="../../src/tools/save/savetool.cpp" line="41"/>
  894. <source>Save</source>
  895. <translatorcomment>Сачувај</translatorcomment>
  896. <translation>Opslaan</translation>
  897. </message>
  898. <message>
  899. <location filename="../../src/tools/save/savetool.cpp" line="53"/>
  900. <source>Save the capture</source>
  901. <translation>Schermafdruk opslaan</translation>
  902. </message>
  903. </context>
  904. <context>
  905. <name>ScreenGrabber</name>
  906. <message>
  907. <location filename="../../src/utils/screengrabber.cpp" line="84"/>
  908. <source>Unable to capture screen</source>
  909. <translation>Kan scherm niet vastleggen</translation>
  910. </message>
  911. </context>
  912. <context>
  913. <name>SelectionTool</name>
  914. <message>
  915. <location filename="../../src/tools/selection/selectiontool.cpp" line="46"/>
  916. <source>Rectangular Selection</source>
  917. <translation>Rechthoekige selectie</translation>
  918. </message>
  919. <message>
  920. <location filename="../../src/tools/selection/selectiontool.cpp" line="58"/>
  921. <source>Set Selection as the paint tool</source>
  922. <translation>Selectie instellen als verfgereedschap</translation>
  923. </message>
  924. </context>
  925. <context>
  926. <name>SidePanelWidget</name>
  927. <message>
  928. <location filename="../../src/widgets/panel/sidepanelwidget.cpp" line="71"/>
  929. <source>Active thickness:</source>
  930. <translation>Actieve dikte:</translation>
  931. </message>
  932. <message>
  933. <location filename="../../src/widgets/panel/sidepanelwidget.cpp" line="72"/>
  934. <source>Active color:</source>
  935. <translation>Actieve kleur:</translation>
  936. </message>
  937. <message>
  938. <location filename="../../src/widgets/panel/sidepanelwidget.cpp" line="217"/>
  939. <source>Press ESC to cancel</source>
  940. <translation>Druk op Esc om te annuleren</translation>
  941. </message>
  942. <message>
  943. <location filename="../../src/widgets/panel/sidepanelwidget.cpp" line="219"/>
  944. <source>Grab Color</source>
  945. <translation>Kleur opnemen</translation>
  946. </message>
  947. </context>
  948. <context>
  949. <name>SizeIndicatorTool</name>
  950. <message>
  951. <location filename="../../src/tools/sizeindicator/sizeindicatortool.cpp" line="40"/>
  952. <source>Selection Size Indicator</source>
  953. <translation>Grootteindicatie van selectie</translation>
  954. </message>
  955. <message>
  956. <location filename="../../src/tools/sizeindicator/sizeindicatortool.cpp" line="52"/>
  957. <source>Show the dimensions of the selection (X Y)</source>
  958. <translation>Toon de afmetingen van de selectie (X Y)</translation>
  959. </message>
  960. </context>
  961. <context>
  962. <name>StrftimeChooserWidget</name>
  963. <message>
  964. <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="50"/>
  965. <source>Century (00-99)</source>
  966. <translation>Eeuw (00-99)</translation>
  967. </message>
  968. <message>
  969. <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="51"/>
  970. <source>Year (00-99)</source>
  971. <translation>Jaar (00-99)</translation>
  972. </message>
  973. <message>
  974. <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="52"/>
  975. <source>Year (2000)</source>
  976. <translation>Jaar (2000)</translation>
  977. </message>
  978. <message>
  979. <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="53"/>
  980. <source>Month Name (jan)</source>
  981. <translation>Naam van de maand (јаn)</translation>
  982. </message>
  983. <message>
  984. <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="54"/>
  985. <source>Month Name (january)</source>
  986. <translation>Naam van de maand (јаnuari)</translation>
  987. </message>
  988. <message>
  989. <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="55"/>
  990. <source>Month (01-12)</source>
  991. <translation>Maand (01-12)</translation>
  992. </message>
  993. <message>
  994. <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="56"/>
  995. <source>Week Day (1-7)</source>
  996. <translation>Weekdag (1-7)</translation>
  997. </message>
  998. <message>
  999. <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="57"/>
  1000. <source>Week (01-53)</source>
  1001. <translation>Week (01-53)</translation>
  1002. </message>
  1003. <message>
  1004. <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="58"/>
  1005. <source>Day Name (mon)</source>
  1006. <translation>Naam van de dag (ma)</translation>
  1007. </message>
  1008. <message>
  1009. <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="59"/>
  1010. <source>Day Name (monday)</source>
  1011. <translation>Naam van de dag (maandag)</translation>
  1012. </message>
  1013. <message>
  1014. <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="60"/>
  1015. <source>Day (01-31)</source>
  1016. <translation>Dag (01-31)</translation>
  1017. </message>
  1018. <message>
  1019. <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="61"/>
  1020. <source>Day of Month (1-31)</source>
  1021. <translation>Dag van de maand (1-31)</translation>
  1022. </message>
  1023. <message>
  1024. <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="62"/>
  1025. <source>Day (001-366)</source>
  1026. <translation>Dag (001-366)</translation>
  1027. </message>
  1028. <message>
  1029. <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="63"/>
  1030. <source>Time (%H-%M-%S)</source>
  1031. <translation>Tijd (%H-%M-%S)</translation>
  1032. </message>
  1033. <message>
  1034. <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="64"/>
  1035. <source>Time (%H-%M)</source>
  1036. <translation>Tijd (%H-%M)</translation>
  1037. </message>
  1038. <message>
  1039. <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="65"/>
  1040. <source>Hour (00-23)</source>
  1041. <translation>Uur (00-23)</translation>
  1042. </message>
  1043. <message>
  1044. <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="66"/>
  1045. <source>Hour (01-12)</source>
  1046. <translation>Uur (01-12)</translation>
  1047. </message>
  1048. <message>
  1049. <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="67"/>
  1050. <source>Minute (00-59)</source>
  1051. <translation>Minuten (00-59)</translation>
  1052. </message>
  1053. <message>
  1054. <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="68"/>
  1055. <source>Second (00-59)</source>
  1056. <translation>Seconden (00-59)</translation>
  1057. </message>
  1058. <message>
  1059. <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="69"/>
  1060. <source>Full Date (%m/%d/%y)</source>
  1061. <translation>Volledige datum (%m/%d/%y)</translation>
  1062. </message>
  1063. <message>
  1064. <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="70"/>
  1065. <source>Full Date (%Y-%m-%d)</source>
  1066. <translation>Volledige datum (%Y-%m-%d)</translation>
  1067. </message>
  1068. </context>
  1069. <context>
  1070. <name>SystemNotification</name>
  1071. <message>
  1072. <location filename="../../src/utils/systemnotification.cpp" line="36"/>
  1073. <source>Flameshot Info</source>
  1074. <translation>Flameshot-informatie</translation>
  1075. </message>
  1076. </context>
  1077. <context>
  1078. <name>TextConfig</name>
  1079. <message>
  1080. <location filename="../../src/tools/text/textconfig.cpp" line="55"/>
  1081. <source>StrikeOut</source>
  1082. <translation>Doorhalen</translation>
  1083. </message>
  1084. <message>
  1085. <location filename="../../src/tools/text/textconfig.cpp" line="64"/>
  1086. <source>Underline</source>
  1087. <translation>Onderstrepen</translation>
  1088. </message>
  1089. <message>
  1090. <location filename="../../src/tools/text/textconfig.cpp" line="73"/>
  1091. <source>Bold</source>
  1092. <translation>Vetgedrukt</translation>
  1093. </message>
  1094. <message>
  1095. <location filename="../../src/tools/text/textconfig.cpp" line="82"/>
  1096. <source>Italic</source>
  1097. <translation>Cursief</translation>
  1098. </message>
  1099. </context>
  1100. <context>
  1101. <name>TextTool</name>
  1102. <message>
  1103. <location filename="../../src/tools/text/texttool.cpp" line="63"/>
  1104. <source>Text</source>
  1105. <translation>Tekst</translation>
  1106. </message>
  1107. <message>
  1108. <location filename="../../src/tools/text/texttool.cpp" line="75"/>
  1109. <source>Add text to your capture</source>
  1110. <translation>Voeg tekst toe aan je schermafdruk</translation>
  1111. </message>
  1112. </context>
  1113. <context>
  1114. <name>UIcolorEditor</name>
  1115. <message>
  1116. <location filename="../../src/config/uicoloreditor.cpp" line="32"/>
  1117. <source>UI Color Editor</source>
  1118. <translation>Kleurenschemabewerker</translation>
  1119. </message>
  1120. <message>
  1121. <location filename="../../src/config/uicoloreditor.cpp" line="107"/>
  1122. <source>Change the color moving the selectors and see the changes in the preview buttons.</source>
  1123. <translation>Wijzig de kleur d.m.v. de selectie-indicators en bekijk de wijzigingen op de voorbeeldknoppen.</translation>
  1124. </message>
  1125. <message>
  1126. <location filename="../../src/config/uicoloreditor.cpp" line="119"/>
  1127. <source>Select a Button to modify it</source>
  1128. <translation>Kies een te bewerken knop</translation>
  1129. </message>
  1130. <message>
  1131. <location filename="../../src/config/uicoloreditor.cpp" line="129"/>
  1132. <source>Main Color</source>
  1133. <translation>Hoofdkleur</translation>
  1134. </message>
  1135. <message>
  1136. <location filename="../../src/config/uicoloreditor.cpp" line="133"/>
  1137. <source>Click on this button to set the edition mode of the main color.</source>
  1138. <translation>Klik op deze knop om de hoofdkleur te bwerken.</translation>
  1139. </message>
  1140. <message>
  1141. <location filename="../../src/config/uicoloreditor.cpp" line="144"/>
  1142. <source>Contrast Color</source>
  1143. <translation>Contrastkleur</translation>
  1144. </message>
  1145. <message>
  1146. <location filename="../../src/config/uicoloreditor.cpp" line="149"/>
  1147. <source>Click on this button to set the edition mode of the contrast color.</source>
  1148. <translation>Klik op deze knop om de contrastkleur te bewerken.</translation>
  1149. </message>
  1150. </context>
  1151. <context>
  1152. <name>UndoTool</name>
  1153. <message>
  1154. <location filename="../../src/tools/undo/undotool.cpp" line="40"/>
  1155. <source>Undo</source>
  1156. <translation>Ongedaan mken</translation>
  1157. </message>
  1158. <message>
  1159. <location filename="../../src/tools/undo/undotool.cpp" line="52"/>
  1160. <source>Undo the last modification</source>
  1161. <translation>Laatste wijziging ongedaan maken</translation>
  1162. </message>
  1163. </context>
  1164. <context>
  1165. <name>VisualsEditor</name>
  1166. <message>
  1167. <location filename="../../src/config/visualseditor.cpp" line="61"/>
  1168. <source>Opacity of area outside selection:</source>
  1169. <translation>Doorzichtigheid van gebied buiten selectie:</translation>
  1170. </message>
  1171. <message>
  1172. <location filename="../../src/config/visualseditor.cpp" line="89"/>
  1173. <source>Button Selection</source>
  1174. <translation>Knopselectie</translation>
  1175. </message>
  1176. <message>
  1177. <location filename="../../src/config/visualseditor.cpp" line="95"/>
  1178. <source>Select All</source>
  1179. <translation>Alles selecteren</translation>
  1180. </message>
  1181. </context>
  1182. </TS>