Internationalization_es.ts 46 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181
  1. <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
  2. <!DOCTYPE TS>
  3. <TS version="2.1" language="es_ES">
  4. <context>
  5. <name>AppLauncher</name>
  6. <message>
  7. <location filename="../../src/tools/launcher/applaunchertool.cpp" line="40"/>
  8. <source>App Launcher</source>
  9. <translation>Lanzador de Aplicaciones</translation>
  10. </message>
  11. <message>
  12. <location filename="../../src/tools/launcher/applaunchertool.cpp" line="52"/>
  13. <source>Choose an app to open the capture</source>
  14. <translation>Elige una aplicación con la que abrir la captura</translation>
  15. </message>
  16. </context>
  17. <context>
  18. <name>AppLauncherWidget</name>
  19. <message>
  20. <location filename="../../src/tools/launcher/applauncherwidget.cpp" line="56"/>
  21. <source>Open With</source>
  22. <translation>Abrir Con</translation>
  23. </message>
  24. <message>
  25. <location filename="../../src/tools/launcher/applauncherwidget.cpp" line="71"/>
  26. <source>Launch in terminal</source>
  27. <translation>Lanzar en terminal</translation>
  28. </message>
  29. <message>
  30. <location filename="../../src/tools/launcher/applauncherwidget.cpp" line="72"/>
  31. <source>Keep open after selection</source>
  32. <translation>Mantener abierto tras la selección</translation>
  33. </message>
  34. <message>
  35. <location filename="../../src/tools/launcher/applauncherwidget.cpp" line="109"/>
  36. <location filename="../../src/tools/launcher/applauncherwidget.cpp" line="124"/>
  37. <source>Error</source>
  38. <translation>Error</translation>
  39. </message>
  40. <message>
  41. <location filename="../../src/tools/launcher/applauncherwidget.cpp" line="109"/>
  42. <source>Unable to write in</source>
  43. <translation>Imposible escribir en</translation>
  44. </message>
  45. <message>
  46. <location filename="../../src/tools/launcher/applauncherwidget.cpp" line="124"/>
  47. <source>Unable to launch in terminal.</source>
  48. <translation>Imposible lanzar en terminal.</translation>
  49. </message>
  50. </context>
  51. <context>
  52. <name>ArrowTool</name>
  53. <message>
  54. <location filename="../../src/tools/arrow/arrowtool.cpp" line="92"/>
  55. <source>Arrow</source>
  56. <translation>Flecha</translation>
  57. </message>
  58. <message>
  59. <location filename="../../src/tools/arrow/arrowtool.cpp" line="104"/>
  60. <source>Set the Arrow as the paint tool</source>
  61. <translation>Establece la Flecha como herramienta de dibujo</translation>
  62. </message>
  63. </context>
  64. <context>
  65. <name>BlurTool</name>
  66. <message>
  67. <source>Blur</source>
  68. <translation type="vanished">Desenfoque</translation>
  69. </message>
  70. <message>
  71. <source>Set Blur as the paint tool</source>
  72. <translation type="vanished">Establece el Desenfoque como herramienta de dibujo</translation>
  73. </message>
  74. </context>
  75. <context>
  76. <name>CaptureLauncher</name>
  77. <message>
  78. <location filename="../../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="65"/>
  79. <source>&lt;b&gt;Capture Mode&lt;/b&gt;</source>
  80. <translation type="unfinished"></translation>
  81. </message>
  82. <message>
  83. <location filename="../../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="71"/>
  84. <source>Rectangular Region</source>
  85. <translation type="unfinished"></translation>
  86. </message>
  87. <message>
  88. <location filename="../../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="73"/>
  89. <source>Full Screen (All Monitors)</source>
  90. <translation type="unfinished"></translation>
  91. </message>
  92. <message>
  93. <location filename="../../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="81"/>
  94. <source>No Delay</source>
  95. <translation type="unfinished"></translation>
  96. </message>
  97. <message>
  98. <location filename="../../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="88"/>
  99. <source> second</source>
  100. <translation type="unfinished"></translation>
  101. </message>
  102. <message>
  103. <location filename="../../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="88"/>
  104. <source> seconds</source>
  105. <translation type="unfinished"></translation>
  106. </message>
  107. <message>
  108. <location filename="../../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="92"/>
  109. <source>Take new screenshot</source>
  110. <translation type="unfinished"></translation>
  111. </message>
  112. <message>
  113. <location filename="../../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="101"/>
  114. <source>Area:</source>
  115. <translation type="unfinished"></translation>
  116. </message>
  117. <message>
  118. <location filename="../../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="102"/>
  119. <source>Delay:</source>
  120. <translation type="unfinished"></translation>
  121. </message>
  122. </context>
  123. <context>
  124. <name>CaptureWidget</name>
  125. <message>
  126. <location filename="../../src/widgets/capture/capturewidget.cpp" line="97"/>
  127. <source>Unable to capture screen</source>
  128. <translation>Imposible capturar la pantalla</translation>
  129. </message>
  130. <message>
  131. <location filename="../../src/widgets/capture/capturewidget.cpp" line="257"/>
  132. <source>Select an area with the mouse, or press Esc to exit.
  133. Press Enter to capture the screen.
  134. Press Right Click to show the color picker.
  135. Use the Mouse Wheel to change the thickness of your tool.
  136. Press Space to open the side panel.</source>
  137. <translation>Selecciona un área con el ratón, o presiona Esc para salir.
  138. Presiona Enter para capturar la pantalla.
  139. Presion Click Derecho para mostrar el selector de color.
  140. Usa la rueda del ratón para cambiar el grosor de la herramienta.
  141. Presiona Espacio para abrir el panel lateral.</translation>
  142. </message>
  143. </context>
  144. <context>
  145. <name>CircleCountTool</name>
  146. <message>
  147. <location filename="../../src/tools/circlecount/circlecounttool.cpp" line="39"/>
  148. <source>Circle Counter</source>
  149. <translation type="unfinished"></translation>
  150. </message>
  151. <message>
  152. <location filename="../../src/tools/circlecount/circlecounttool.cpp" line="51"/>
  153. <source>Add an autoincrementing counter bubble</source>
  154. <translation type="unfinished"></translation>
  155. </message>
  156. </context>
  157. <context>
  158. <name>CircleTool</name>
  159. <message>
  160. <location filename="../../src/tools/circle/circletool.cpp" line="40"/>
  161. <source>Circle</source>
  162. <translation>Círculo</translation>
  163. </message>
  164. <message>
  165. <location filename="../../src/tools/circle/circletool.cpp" line="52"/>
  166. <source>Set the Circle as the paint tool</source>
  167. <translation>Establece el Círculo como herramienta de dibujo</translation>
  168. </message>
  169. </context>
  170. <context>
  171. <name>ConfigWindow</name>
  172. <message>
  173. <location filename="../../src/config/configwindow.cpp" line="43"/>
  174. <source>Configuration</source>
  175. <translation>Configuración</translation>
  176. </message>
  177. <message>
  178. <location filename="../../src/config/configwindow.cpp" line="63"/>
  179. <source>Interface</source>
  180. <translation>Interfaz</translation>
  181. </message>
  182. <message>
  183. <location filename="../../src/config/configwindow.cpp" line="69"/>
  184. <source>Filename Editor</source>
  185. <translation>Editor de Nombre</translation>
  186. </message>
  187. <message>
  188. <location filename="../../src/config/configwindow.cpp" line="73"/>
  189. <source>General</source>
  190. <translation>General</translation>
  191. </message>
  192. </context>
  193. <context>
  194. <name>Controller</name>
  195. <message>
  196. <location filename="../../src/core/controller.cpp" line="202"/>
  197. <source>&amp;Take Screenshot</source>
  198. <translation>&amp;Tomar captura de pantalla</translation>
  199. </message>
  200. <message>
  201. <location filename="../../src/core/controller.cpp" line="207"/>
  202. <source>&amp;Open Launcher</source>
  203. <translation type="unfinished"></translation>
  204. </message>
  205. <message>
  206. <location filename="../../src/core/controller.cpp" line="210"/>
  207. <source>&amp;Configuration</source>
  208. <translation>&amp;Configuración</translation>
  209. </message>
  210. <message>
  211. <location filename="../../src/core/controller.cpp" line="213"/>
  212. <source>&amp;Information</source>
  213. <translation>&amp;Información</translation>
  214. </message>
  215. <message>
  216. <location filename="../../src/core/controller.cpp" line="215"/>
  217. <source>&amp;Quit</source>
  218. <translation>&amp;Salir</translation>
  219. </message>
  220. </context>
  221. <context>
  222. <name>CopyTool</name>
  223. <message>
  224. <location filename="../../src/tools/copy/copytool.cpp" line="41"/>
  225. <source>Copy</source>
  226. <translation>Copiar</translation>
  227. </message>
  228. <message>
  229. <location filename="../../src/tools/copy/copytool.cpp" line="53"/>
  230. <source>Copy the selection into the clipboard</source>
  231. <translation>Copia la selección al portapapeles</translation>
  232. </message>
  233. </context>
  234. <context>
  235. <name>DBusUtils</name>
  236. <message>
  237. <location filename="../../src/utils/dbusutils.cpp" line="52"/>
  238. <source>Unable to connect via DBus</source>
  239. <translation>Imposible conectarse mediante DBus</translation>
  240. </message>
  241. </context>
  242. <context>
  243. <name>ExitTool</name>
  244. <message>
  245. <location filename="../../src/tools/exit/exittool.cpp" line="40"/>
  246. <source>Exit</source>
  247. <translation>Salir</translation>
  248. </message>
  249. <message>
  250. <location filename="../../src/tools/exit/exittool.cpp" line="52"/>
  251. <source>Leave the capture screen</source>
  252. <translation>Salir de la pantalla de captura</translation>
  253. </message>
  254. </context>
  255. <context>
  256. <name>FileNameEditor</name>
  257. <message>
  258. <location filename="../../src/config/filenameeditor.cpp" line="39"/>
  259. <source>Edit the name of your captures:</source>
  260. <translation>Edita el nombre de tus capturas:</translation>
  261. </message>
  262. <message>
  263. <location filename="../../src/config/filenameeditor.cpp" line="43"/>
  264. <source>Edit:</source>
  265. <translation>Editar:</translation>
  266. </message>
  267. <message>
  268. <location filename="../../src/config/filenameeditor.cpp" line="45"/>
  269. <source>Preview:</source>
  270. <translation>Previsualización:</translation>
  271. </message>
  272. <message>
  273. <location filename="../../src/config/filenameeditor.cpp" line="88"/>
  274. <source>Save</source>
  275. <translation>Guardar</translation>
  276. </message>
  277. <message>
  278. <location filename="../../src/config/filenameeditor.cpp" line="91"/>
  279. <source>Saves the pattern</source>
  280. <translation>Guarda el patrón</translation>
  281. </message>
  282. <message>
  283. <location filename="../../src/config/filenameeditor.cpp" line="93"/>
  284. <source>Reset</source>
  285. <translation>Reiniciar</translation>
  286. </message>
  287. <message>
  288. <location filename="../../src/config/filenameeditor.cpp" line="96"/>
  289. <source>Restores the saved pattern</source>
  290. <translation>Restaura el patrón guardado</translation>
  291. </message>
  292. <message>
  293. <location filename="../../src/config/filenameeditor.cpp" line="98"/>
  294. <source>Clear</source>
  295. <translation>Limpiar</translation>
  296. </message>
  297. <message>
  298. <location filename="../../src/config/filenameeditor.cpp" line="102"/>
  299. <source>Deletes the name</source>
  300. <translation>Borra el patrón</translation>
  301. </message>
  302. </context>
  303. <context>
  304. <name>GeneneralConf</name>
  305. <message>
  306. <location filename="../../src/config/geneneralconf.cpp" line="102"/>
  307. <location filename="../../src/config/geneneralconf.cpp" line="225"/>
  308. <source>Import</source>
  309. <translation>Importar</translation>
  310. </message>
  311. <message>
  312. <location filename="../../src/config/geneneralconf.cpp" line="109"/>
  313. <location filename="../../src/config/geneneralconf.cpp" line="117"/>
  314. <location filename="../../src/config/geneneralconf.cpp" line="141"/>
  315. <source>Error</source>
  316. <translation>Error</translation>
  317. </message>
  318. <message>
  319. <location filename="../../src/config/geneneralconf.cpp" line="109"/>
  320. <source>Unable to read file.</source>
  321. <translation>Imposible leer el archivo.</translation>
  322. </message>
  323. <message>
  324. <location filename="../../src/config/geneneralconf.cpp" line="117"/>
  325. <location filename="../../src/config/geneneralconf.cpp" line="141"/>
  326. <source>Unable to write file.</source>
  327. <translation>Imposible escribir el archivo.</translation>
  328. </message>
  329. <message>
  330. <location filename="../../src/config/geneneralconf.cpp" line="128"/>
  331. <source>Save File</source>
  332. <translation>Guardar Archivo</translation>
  333. </message>
  334. <message>
  335. <location filename="../../src/config/geneneralconf.cpp" line="151"/>
  336. <source>Confirm Reset</source>
  337. <translation>Confirmar Reset</translation>
  338. </message>
  339. <message>
  340. <location filename="../../src/config/geneneralconf.cpp" line="152"/>
  341. <source>Are you sure you want to reset the configuration?</source>
  342. <translation>¿Estás seguro de que quieres reiniciar la configuración?</translation>
  343. </message>
  344. <message>
  345. <location filename="../../src/config/geneneralconf.cpp" line="162"/>
  346. <source>Show help message</source>
  347. <translation>Mostrar mensaje de ayuda</translation>
  348. </message>
  349. <message>
  350. <location filename="../../src/config/geneneralconf.cpp" line="166"/>
  351. <source>Show the help message at the beginning in the capture mode.</source>
  352. <translation>Muestra el mensaje de ayuda al iniciar el modo de captura.</translation>
  353. </message>
  354. <message>
  355. <location filename="../../src/config/geneneralconf.cpp" line="177"/>
  356. <location filename="../../src/config/geneneralconf.cpp" line="181"/>
  357. <source>Show desktop notifications</source>
  358. <translation>Mostrar notificaciones del escritorio</translation>
  359. </message>
  360. <message>
  361. <location filename="../../src/config/geneneralconf.cpp" line="194"/>
  362. <source>Show tray icon</source>
  363. <translation>Mostrar icono en la barra de tareas</translation>
  364. </message>
  365. <message>
  366. <location filename="../../src/config/geneneralconf.cpp" line="198"/>
  367. <source>Show the systemtray icon</source>
  368. <translation>Mostrar el icono en la barra de tareas</translation>
  369. </message>
  370. <message>
  371. <location filename="../../src/config/geneneralconf.cpp" line="213"/>
  372. <source>Configuration File</source>
  373. <translation>Archivo de Configuración</translation>
  374. </message>
  375. <message>
  376. <location filename="../../src/config/geneneralconf.cpp" line="218"/>
  377. <source>Export</source>
  378. <translation>Exportar</translation>
  379. </message>
  380. <message>
  381. <location filename="../../src/config/geneneralconf.cpp" line="232"/>
  382. <source>Reset</source>
  383. <translation>Reset</translation>
  384. </message>
  385. <message>
  386. <location filename="../../src/config/geneneralconf.cpp" line="243"/>
  387. <source>Launch at startup</source>
  388. <translation>Lanzar en el arranque</translation>
  389. </message>
  390. <message>
  391. <location filename="../../src/config/geneneralconf.cpp" line="247"/>
  392. <source>Launch Flameshot</source>
  393. <translation>Lanzar Flameshot</translation>
  394. </message>
  395. <message>
  396. <location filename="../../src/config/geneneralconf.cpp" line="257"/>
  397. <source>Close after capture</source>
  398. <translation type="unfinished"></translation>
  399. </message>
  400. <message>
  401. <location filename="../../src/config/geneneralconf.cpp" line="261"/>
  402. <source>Close after taking a screenshot</source>
  403. <translation type="unfinished"></translation>
  404. </message>
  405. <message>
  406. <location filename="../../src/config/geneneralconf.cpp" line="273"/>
  407. <source>Copy URL after upload</source>
  408. <translation type="unfinished"></translation>
  409. </message>
  410. <message>
  411. <location filename="../../src/config/geneneralconf.cpp" line="278"/>
  412. <source>Copy URL and close window after upload</source>
  413. <translation type="unfinished"></translation>
  414. </message>
  415. </context>
  416. <context>
  417. <name>ImgurUploader</name>
  418. <message>
  419. <location filename="../../src/tools/imgur/imguruploader.cpp" line="48"/>
  420. <source>Upload to Imgur</source>
  421. <translation>Subir a Imgur</translation>
  422. </message>
  423. <message>
  424. <location filename="../../src/tools/imgur/imguruploader.cpp" line="55"/>
  425. <source>Uploading Image</source>
  426. <translation>Subiendo Imagen</translation>
  427. </message>
  428. <message>
  429. <location filename="../../src/tools/imgur/imguruploader.cpp" line="156"/>
  430. <source>Copy URL</source>
  431. <translation>Copiar URL</translation>
  432. </message>
  433. <message>
  434. <location filename="../../src/tools/imgur/imguruploader.cpp" line="157"/>
  435. <source>Open URL</source>
  436. <translation>Abrir URL</translation>
  437. </message>
  438. <message>
  439. <location filename="../../src/tools/imgur/imguruploader.cpp" line="158"/>
  440. <source>Delete image</source>
  441. <translation>Borrar imagen</translation>
  442. </message>
  443. <message>
  444. <location filename="../../src/tools/imgur/imguruploader.cpp" line="159"/>
  445. <source>Image to Clipboard.</source>
  446. <translation>Imagen al Portapapeles.</translation>
  447. </message>
  448. <message>
  449. <location filename="../../src/tools/imgur/imguruploader.cpp" line="184"/>
  450. <location filename="../../src/tools/imgur/imguruploader.cpp" line="200"/>
  451. <source>Unable to open the URL.</source>
  452. <translation>No puede abrir la URL.</translation>
  453. </message>
  454. <message>
  455. <location filename="../../src/tools/imgur/imguruploader.cpp" line="192"/>
  456. <source>URL copied to clipboard.</source>
  457. <translation>URL copiada al portapapeles.</translation>
  458. </message>
  459. <message>
  460. <location filename="../../src/tools/imgur/imguruploader.cpp" line="208"/>
  461. <source>Screenshot copied to clipboard.</source>
  462. <translation>Captura copiada al portapapeles.</translation>
  463. </message>
  464. </context>
  465. <context>
  466. <name>ImgurUploaderTool</name>
  467. <message>
  468. <location filename="../../src/tools/imgur/imguruploadertool.cpp" line="41"/>
  469. <source>Image Uploader</source>
  470. <translation>Subir Imagen</translation>
  471. </message>
  472. <message>
  473. <location filename="../../src/tools/imgur/imguruploadertool.cpp" line="53"/>
  474. <source>Upload the selection to Imgur</source>
  475. <translation>Sube la selección a Imgur</translation>
  476. </message>
  477. </context>
  478. <context>
  479. <name>InfoWindow</name>
  480. <message>
  481. <location filename="../../src/widgets/infowindow.cpp" line="40"/>
  482. <source>About</source>
  483. <translation>Información</translation>
  484. </message>
  485. <message>
  486. <location filename="../../src/widgets/infowindow.cpp" line="62"/>
  487. <source>SPACEBAR</source>
  488. <translation type="unfinished"></translation>
  489. </message>
  490. <message>
  491. <location filename="../../src/widgets/infowindow.cpp" line="63"/>
  492. <source>Right Click</source>
  493. <translation>Click Derecho</translation>
  494. </message>
  495. <message>
  496. <location filename="../../src/widgets/infowindow.cpp" line="64"/>
  497. <source>Mouse Wheel</source>
  498. <translation>Rueda del Ratón</translation>
  499. </message>
  500. <message>
  501. <location filename="../../src/widgets/infowindow.cpp" line="67"/>
  502. <source>Move selection 1px</source>
  503. <translation>Mover la selección 1px</translation>
  504. </message>
  505. <message>
  506. <location filename="../../src/widgets/infowindow.cpp" line="68"/>
  507. <source>Resize selection 1px</source>
  508. <translation>Redimensionar la selección 1px</translation>
  509. </message>
  510. <message>
  511. <location filename="../../src/widgets/infowindow.cpp" line="69"/>
  512. <source>Quit capture</source>
  513. <translation>Salir de la captura</translation>
  514. </message>
  515. <message>
  516. <location filename="../../src/widgets/infowindow.cpp" line="70"/>
  517. <source>Copy to clipboard</source>
  518. <translation>Copiar al portapapeles</translation>
  519. </message>
  520. <message>
  521. <location filename="../../src/widgets/infowindow.cpp" line="71"/>
  522. <source>Save selection as a file</source>
  523. <translation>Guardar la selección como un archivo</translation>
  524. </message>
  525. <message>
  526. <location filename="../../src/widgets/infowindow.cpp" line="72"/>
  527. <source>Undo the last modification</source>
  528. <translation>Deshacer la última modificación</translation>
  529. </message>
  530. <message>
  531. <location filename="../../src/widgets/infowindow.cpp" line="73"/>
  532. <source>Toggle visibility of sidebar with options of the selected tool</source>
  533. <translation>Alternar la visualización de la barra lateral de opciones de la herramienta seleccionada</translation>
  534. </message>
  535. <message>
  536. <location filename="../../src/widgets/infowindow.cpp" line="74"/>
  537. <source>Show color picker</source>
  538. <translation>Mostrar el selector de color</translation>
  539. </message>
  540. <message>
  541. <location filename="../../src/widgets/infowindow.cpp" line="75"/>
  542. <source>Change the tool&apos;s thickness</source>
  543. <translation>Cambiar el grosor de la herramienta</translation>
  544. </message>
  545. <message>
  546. <location filename="../../src/widgets/infowindow.cpp" line="82"/>
  547. <source>Available shortcuts in the screen capture mode.</source>
  548. <translation>Atajos disponibles en el modo captura de pantalla.</translation>
  549. </message>
  550. <message>
  551. <location filename="../../src/widgets/infowindow.cpp" line="93"/>
  552. <source>Key</source>
  553. <translation>Tecla</translation>
  554. </message>
  555. <message>
  556. <location filename="../../src/widgets/infowindow.cpp" line="93"/>
  557. <source>Description</source>
  558. <translation>Descripción</translation>
  559. </message>
  560. <message>
  561. <location filename="../../src/widgets/infowindow.cpp" line="126"/>
  562. <source>&lt;u&gt;&lt;b&gt;License&lt;/b&gt;&lt;/u&gt;</source>
  563. <translation>&lt;u&gt;&lt;b&gt;Licencia&lt;/b&gt;&lt;/u&gt;</translation>
  564. </message>
  565. <message>
  566. <location filename="../../src/widgets/infowindow.cpp" line="134"/>
  567. <source>&lt;u&gt;&lt;b&gt;Version&lt;/b&gt;&lt;/u&gt;</source>
  568. <translation>&lt;u&gt;&lt;b&gt;Versión&lt;/b&gt;&lt;/u&gt;</translation>
  569. </message>
  570. <message>
  571. <location filename="../../src/widgets/infowindow.cpp" line="145"/>
  572. <source>&lt;u&gt;&lt;b&gt;Shortcuts&lt;/b&gt;&lt;/u&gt;</source>
  573. <translation>&lt;u&gt;&lt;b&gt;Atajos&lt;/b&gt;&lt;/u&gt;</translation>
  574. </message>
  575. </context>
  576. <context>
  577. <name>LineTool</name>
  578. <message>
  579. <location filename="../../src/tools/line/linetool.cpp" line="43"/>
  580. <source>Line</source>
  581. <translation>Línea</translation>
  582. </message>
  583. <message>
  584. <location filename="../../src/tools/line/linetool.cpp" line="55"/>
  585. <source>Set the Line as the paint tool</source>
  586. <translation>Establece la Línea como herramienta de dibujo</translation>
  587. </message>
  588. </context>
  589. <context>
  590. <name>MarkerTool</name>
  591. <message>
  592. <location filename="../../src/tools/marker/markertool.cpp" line="43"/>
  593. <source>Marker</source>
  594. <translation>Marcador</translation>
  595. </message>
  596. <message>
  597. <location filename="../../src/tools/marker/markertool.cpp" line="55"/>
  598. <source>Set the Marker as the paint tool</source>
  599. <translation>Establece el Marcador como herramienta de dibujo</translation>
  600. </message>
  601. </context>
  602. <context>
  603. <name>MoveTool</name>
  604. <message>
  605. <location filename="../../src/tools/move/movetool.cpp" line="40"/>
  606. <source>Move</source>
  607. <translation>Mover Selección</translation>
  608. </message>
  609. <message>
  610. <location filename="../../src/tools/move/movetool.cpp" line="52"/>
  611. <source>Move the selection area</source>
  612. <translation>Mueve la selección</translation>
  613. </message>
  614. </context>
  615. <context>
  616. <name>PencilTool</name>
  617. <message>
  618. <location filename="../../src/tools/pencil/penciltool.cpp" line="34"/>
  619. <source>Pencil</source>
  620. <translation>Lápiz</translation>
  621. </message>
  622. <message>
  623. <location filename="../../src/tools/pencil/penciltool.cpp" line="46"/>
  624. <source>Set the Pencil as the paint tool</source>
  625. <translation>Establece el Lápiz como herramienta de dibujo</translation>
  626. </message>
  627. </context>
  628. <context>
  629. <name>PinTool</name>
  630. <message>
  631. <location filename="../../src/tools/pin/pintool.cpp" line="40"/>
  632. <source>Pin Tool</source>
  633. <translation>Chincheta</translation>
  634. </message>
  635. <message>
  636. <location filename="../../src/tools/pin/pintool.cpp" line="52"/>
  637. <source>Pin image on the desktop</source>
  638. <translation>Fija la imagen sobre el escritorio</translation>
  639. </message>
  640. </context>
  641. <context>
  642. <name>PixelateTool</name>
  643. <message>
  644. <location filename="../../src/tools/pixelate/pixelatetool.cpp" line="39"/>
  645. <source>Pixelate</source>
  646. <translation type="unfinished"></translation>
  647. </message>
  648. <message>
  649. <location filename="../../src/tools/pixelate/pixelatetool.cpp" line="51"/>
  650. <source>Set Pixelate as the paint tool</source>
  651. <translation type="unfinished"></translation>
  652. </message>
  653. </context>
  654. <context>
  655. <name>QObject</name>
  656. <message>
  657. <location filename="../../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="93"/>
  658. <source>Save Error</source>
  659. <translation>Error al Guardar</translation>
  660. </message>
  661. <message>
  662. <location filename="../../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="48"/>
  663. <location filename="../../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="88"/>
  664. <source>Capture saved as </source>
  665. <translation>Captura guardada como </translation>
  666. </message>
  667. <message>
  668. <location filename="../../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="33"/>
  669. <source>Capture saved to clipboard</source>
  670. <translation>Captura guardada en el portapapeles</translation>
  671. </message>
  672. <message>
  673. <location filename="../../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="50"/>
  674. <location filename="../../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="91"/>
  675. <source>Error trying to save as </source>
  676. <translation>Error intentando guardar como </translation>
  677. </message>
  678. <message>
  679. <location filename="../../src/main.cpp" line="82"/>
  680. <location filename="../../src/main.cpp" line="247"/>
  681. <location filename="../../src/main.cpp" line="402"/>
  682. <location filename="../../src/main.cpp" line="429"/>
  683. <location filename="../../src/main.cpp" line="461"/>
  684. <source>Unable to connect via DBus</source>
  685. <translation>Imposible conectar mediante DBus</translation>
  686. </message>
  687. <message>
  688. <location filename="../../src/main.cpp" line="104"/>
  689. <source>Powerful yet simple to use screenshot software.</source>
  690. <translation type="unfinished"></translation>
  691. </message>
  692. <message>
  693. <location filename="../../src/main.cpp" line="105"/>
  694. <source>See</source>
  695. <translation type="unfinished"></translation>
  696. </message>
  697. <message>
  698. <location filename="../../src/main.cpp" line="108"/>
  699. <source>Capture the entire desktop.</source>
  700. <translation type="unfinished"></translation>
  701. </message>
  702. <message>
  703. <location filename="../../src/main.cpp" line="110"/>
  704. <source>Open the capture launcher.</source>
  705. <translation type="unfinished"></translation>
  706. </message>
  707. <message>
  708. <location filename="../../src/main.cpp" line="113"/>
  709. <source>Start a manual capture in GUI mode.</source>
  710. <translation type="unfinished"></translation>
  711. </message>
  712. <message>
  713. <location filename="../../src/main.cpp" line="115"/>
  714. <source>Configure</source>
  715. <translation type="unfinished"></translation>
  716. </message>
  717. <message>
  718. <location filename="../../src/main.cpp" line="117"/>
  719. <source>Capture a single screen.</source>
  720. <translation type="unfinished"></translation>
  721. </message>
  722. <message>
  723. <location filename="../../src/main.cpp" line="122"/>
  724. <source>Path where the capture will be saved</source>
  725. <translation type="unfinished"></translation>
  726. </message>
  727. <message>
  728. <location filename="../../src/main.cpp" line="125"/>
  729. <source>Save the capture to the clipboard</source>
  730. <translation type="unfinished"></translation>
  731. </message>
  732. <message>
  733. <location filename="../../src/main.cpp" line="127"/>
  734. <source>Delay time in milliseconds</source>
  735. <translation type="unfinished"></translation>
  736. </message>
  737. <message>
  738. <location filename="../../src/main.cpp" line="130"/>
  739. <source>Set the filename pattern</source>
  740. <translation type="unfinished"></translation>
  741. </message>
  742. <message>
  743. <location filename="../../src/main.cpp" line="133"/>
  744. <source>Enable or disable the trayicon</source>
  745. <translation type="unfinished"></translation>
  746. </message>
  747. <message>
  748. <location filename="../../src/main.cpp" line="137"/>
  749. <source>Enable or disable run at startup</source>
  750. <translation type="unfinished"></translation>
  751. </message>
  752. <message>
  753. <location filename="../../src/main.cpp" line="141"/>
  754. <source>Show the help message in the capture mode</source>
  755. <translation type="unfinished"></translation>
  756. </message>
  757. <message>
  758. <location filename="../../src/main.cpp" line="144"/>
  759. <source>Define the main UI color</source>
  760. <translation type="unfinished"></translation>
  761. </message>
  762. <message>
  763. <location filename="../../src/main.cpp" line="148"/>
  764. <source>Define the contrast UI color</source>
  765. <translation type="unfinished"></translation>
  766. </message>
  767. <message>
  768. <location filename="../../src/main.cpp" line="151"/>
  769. <source>Print raw PNG capture</source>
  770. <translation type="unfinished"></translation>
  771. </message>
  772. <message>
  773. <location filename="../../src/main.cpp" line="154"/>
  774. <source>Define the screen to capture</source>
  775. <translation type="unfinished"></translation>
  776. </message>
  777. <message>
  778. <location filename="../../src/main.cpp" line="154"/>
  779. <source>default: screen containing the cursor</source>
  780. <translation type="unfinished"></translation>
  781. </message>
  782. <message>
  783. <location filename="../../src/main.cpp" line="155"/>
  784. <source>Screen number</source>
  785. <translation type="unfinished"></translation>
  786. </message>
  787. <message>
  788. <location filename="../../src/main.cpp" line="163"/>
  789. <source>Invalid color, this flag supports the following formats:
  790. - #RGB (each of R, G, and B is a single hex digit)
  791. - #RRGGBB
  792. - #RRRGGGBBB
  793. - #RRRRGGGGBBBB
  794. - Named colors like &apos;blue&apos; or &apos;red&apos;
  795. You may need to escape the &apos;#&apos; sign as in &apos;\#FFF&apos;</source>
  796. <translation type="unfinished"></translation>
  797. </message>
  798. <message>
  799. <location filename="../../src/main.cpp" line="173"/>
  800. <source>Invalid delay, it must be higher than 0</source>
  801. <translation type="unfinished"></translation>
  802. </message>
  803. <message>
  804. <location filename="../../src/main.cpp" line="175"/>
  805. <source>Invalid screen number, it must be non negative</source>
  806. <translation type="unfinished"></translation>
  807. </message>
  808. <message>
  809. <location filename="../../src/main.cpp" line="182"/>
  810. <source>Invalid path, it must be a real path in the system</source>
  811. <translation type="unfinished"></translation>
  812. </message>
  813. <message>
  814. <location filename="../../src/main.cpp" line="192"/>
  815. <source>Invalid value, it must be defined as &apos;true&apos; or &apos;false&apos;</source>
  816. <translation type="unfinished"></translation>
  817. </message>
  818. <message>
  819. <location filename="../../src/tools/launcher/openwithprogram.cpp" line="41"/>
  820. <source>Error</source>
  821. <translation>Error</translation>
  822. </message>
  823. <message>
  824. <location filename="../../src/tools/launcher/openwithprogram.cpp" line="42"/>
  825. <source>Unable to write in</source>
  826. <translation>Imposible escribir en</translation>
  827. </message>
  828. <message>
  829. <location filename="../../src/tools/imgur/imguruploader.cpp" line="88"/>
  830. <source>URL copied to clipboard.</source>
  831. <translation type="unfinished">URL copiada al portapapeles.</translation>
  832. </message>
  833. <message>
  834. <location filename="../../src/cli/commandlineparser.cpp" line="64"/>
  835. <source>Options</source>
  836. <translation type="unfinished"></translation>
  837. </message>
  838. <message>
  839. <location filename="../../src/cli/commandlineparser.cpp" line="77"/>
  840. <source>Arguments</source>
  841. <translation type="unfinished"></translation>
  842. </message>
  843. <message>
  844. <location filename="../../src/cli/commandlineparser.cpp" line="349"/>
  845. <source>arguments</source>
  846. <translation type="unfinished"></translation>
  847. </message>
  848. <message>
  849. <location filename="../../src/cli/commandlineparser.cpp" line="350"/>
  850. <source>Usage</source>
  851. <translation type="unfinished"></translation>
  852. </message>
  853. <message>
  854. <location filename="../../src/cli/commandlineparser.cpp" line="350"/>
  855. <source>options</source>
  856. <translation type="unfinished"></translation>
  857. </message>
  858. <message>
  859. <location filename="../../src/cli/commandlineparser.cpp" line="356"/>
  860. <source>Per default runs Flameshot in the background and adds a tray icon for configuration.</source>
  861. <translation type="unfinished"></translation>
  862. </message>
  863. </context>
  864. <context>
  865. <name>RectangleTool</name>
  866. <message>
  867. <location filename="../../src/tools/rectangle/rectangletool.cpp" line="40"/>
  868. <source>Rectangle</source>
  869. <translation>Rectángulo</translation>
  870. </message>
  871. <message>
  872. <location filename="../../src/tools/rectangle/rectangletool.cpp" line="52"/>
  873. <source>Set the Rectangle as the paint tool</source>
  874. <translation>Establece el Rectángulo como herramienta de dibujo</translation>
  875. </message>
  876. </context>
  877. <context>
  878. <name>RedoTool</name>
  879. <message>
  880. <location filename="../../src/tools/redo/redotool.cpp" line="40"/>
  881. <source>Redo</source>
  882. <translation>Rehacer</translation>
  883. </message>
  884. <message>
  885. <location filename="../../src/tools/redo/redotool.cpp" line="52"/>
  886. <source>Redo the next modification</source>
  887. <translation>Rehacer la siguiente modificación</translation>
  888. </message>
  889. </context>
  890. <context>
  891. <name>SaveTool</name>
  892. <message>
  893. <location filename="../../src/tools/save/savetool.cpp" line="41"/>
  894. <source>Save</source>
  895. <translation>Guardar</translation>
  896. </message>
  897. <message>
  898. <location filename="../../src/tools/save/savetool.cpp" line="53"/>
  899. <source>Save the capture</source>
  900. <translation>Guardar la captura</translation>
  901. </message>
  902. </context>
  903. <context>
  904. <name>ScreenGrabber</name>
  905. <message>
  906. <location filename="../../src/utils/screengrabber.cpp" line="84"/>
  907. <source>Unable to capture screen</source>
  908. <translation>Imposible capturar la pantalla</translation>
  909. </message>
  910. </context>
  911. <context>
  912. <name>SelectionTool</name>
  913. <message>
  914. <location filename="../../src/tools/selection/selectiontool.cpp" line="46"/>
  915. <source>Rectangular Selection</source>
  916. <translation>Selección Rectangular</translation>
  917. </message>
  918. <message>
  919. <location filename="../../src/tools/selection/selectiontool.cpp" line="58"/>
  920. <source>Set Selection as the paint tool</source>
  921. <translation>Establece la Selección como herramienta de dibujo</translation>
  922. </message>
  923. </context>
  924. <context>
  925. <name>SidePanelWidget</name>
  926. <message>
  927. <location filename="../../src/widgets/panel/sidepanelwidget.cpp" line="71"/>
  928. <source>Active thickness:</source>
  929. <translation>Espesor activo:</translation>
  930. </message>
  931. <message>
  932. <location filename="../../src/widgets/panel/sidepanelwidget.cpp" line="72"/>
  933. <source>Active color:</source>
  934. <translation>Color activo:</translation>
  935. </message>
  936. <message>
  937. <location filename="../../src/widgets/panel/sidepanelwidget.cpp" line="217"/>
  938. <source>Press ESC to cancel</source>
  939. <translation>Presiona ESC para cancelar</translation>
  940. </message>
  941. <message>
  942. <location filename="../../src/widgets/panel/sidepanelwidget.cpp" line="219"/>
  943. <source>Grab Color</source>
  944. <translation>Tomar Color</translation>
  945. </message>
  946. </context>
  947. <context>
  948. <name>SizeIndicatorTool</name>
  949. <message>
  950. <location filename="../../src/tools/sizeindicator/sizeindicatortool.cpp" line="40"/>
  951. <source>Selection Size Indicator</source>
  952. <translation>Indicador de Tamaño de Selección</translation>
  953. </message>
  954. <message>
  955. <location filename="../../src/tools/sizeindicator/sizeindicatortool.cpp" line="52"/>
  956. <source>Show the dimensions of the selection (X Y)</source>
  957. <translation>Muestra la dimensión de la selección (X Y)</translation>
  958. </message>
  959. </context>
  960. <context>
  961. <name>StrftimeChooserWidget</name>
  962. <message>
  963. <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="50"/>
  964. <source>Century (00-99)</source>
  965. <translation>Siglo (00-99)</translation>
  966. </message>
  967. <message>
  968. <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="51"/>
  969. <source>Year (00-99)</source>
  970. <translation>Año (00-99)</translation>
  971. </message>
  972. <message>
  973. <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="52"/>
  974. <source>Year (2000)</source>
  975. <translation>Año (2000)</translation>
  976. </message>
  977. <message>
  978. <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="53"/>
  979. <source>Month Name (jan)</source>
  980. <translation>Nombre del Mes (jul)</translation>
  981. </message>
  982. <message>
  983. <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="54"/>
  984. <source>Month Name (january)</source>
  985. <translation>Nombre del Mes (julio)</translation>
  986. </message>
  987. <message>
  988. <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="55"/>
  989. <source>Month (01-12)</source>
  990. <translation>Mes (01-12)</translation>
  991. </message>
  992. <message>
  993. <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="56"/>
  994. <source>Week Day (1-7)</source>
  995. <translation>Día de la Semana (1-7)</translation>
  996. </message>
  997. <message>
  998. <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="57"/>
  999. <source>Week (01-53)</source>
  1000. <translation>Semana (01-53)</translation>
  1001. </message>
  1002. <message>
  1003. <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="58"/>
  1004. <source>Day Name (mon)</source>
  1005. <translation>Nombre del Día (dom)</translation>
  1006. </message>
  1007. <message>
  1008. <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="59"/>
  1009. <source>Day Name (monday)</source>
  1010. <translation>Nombre del Día (domingo)</translation>
  1011. </message>
  1012. <message>
  1013. <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="60"/>
  1014. <source>Day (01-31)</source>
  1015. <translation>Día (01-31)</translation>
  1016. </message>
  1017. <message>
  1018. <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="61"/>
  1019. <source>Day of Month (1-31)</source>
  1020. <translation>Día del Mes (1-31)</translation>
  1021. </message>
  1022. <message>
  1023. <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="62"/>
  1024. <source>Day (001-366)</source>
  1025. <translation>Día (001-366)</translation>
  1026. </message>
  1027. <message>
  1028. <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="63"/>
  1029. <source>Time (%H-%M-%S)</source>
  1030. <translation>Tiempo (%H-%M-%S)</translation>
  1031. </message>
  1032. <message>
  1033. <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="64"/>
  1034. <source>Time (%H-%M)</source>
  1035. <translation>Tiempo (%H-%M)</translation>
  1036. </message>
  1037. <message>
  1038. <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="65"/>
  1039. <source>Hour (00-23)</source>
  1040. <translation>Hora (00-23)</translation>
  1041. </message>
  1042. <message>
  1043. <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="66"/>
  1044. <source>Hour (01-12)</source>
  1045. <translation>Hora (01-12)</translation>
  1046. </message>
  1047. <message>
  1048. <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="67"/>
  1049. <source>Minute (00-59)</source>
  1050. <translation>Minuto (00-59)</translation>
  1051. </message>
  1052. <message>
  1053. <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="68"/>
  1054. <source>Second (00-59)</source>
  1055. <translation>Segundo (00-59)</translation>
  1056. </message>
  1057. <message>
  1058. <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="69"/>
  1059. <source>Full Date (%m/%d/%y)</source>
  1060. <translation>Fecha (%m/%d/%y)</translation>
  1061. </message>
  1062. <message>
  1063. <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="70"/>
  1064. <source>Full Date (%Y-%m-%d)</source>
  1065. <translation>Fecha (%Y-%m-%d)</translation>
  1066. </message>
  1067. </context>
  1068. <context>
  1069. <name>SystemNotification</name>
  1070. <message>
  1071. <location filename="../../src/utils/systemnotification.cpp" line="36"/>
  1072. <source>Flameshot Info</source>
  1073. <translation>Información de Flameshot</translation>
  1074. </message>
  1075. </context>
  1076. <context>
  1077. <name>TextConfig</name>
  1078. <message>
  1079. <location filename="../../src/tools/text/textconfig.cpp" line="55"/>
  1080. <source>StrikeOut</source>
  1081. <translation>Tachado</translation>
  1082. </message>
  1083. <message>
  1084. <location filename="../../src/tools/text/textconfig.cpp" line="64"/>
  1085. <source>Underline</source>
  1086. <translation>Subrayado</translation>
  1087. </message>
  1088. <message>
  1089. <location filename="../../src/tools/text/textconfig.cpp" line="73"/>
  1090. <source>Bold</source>
  1091. <translation>Negrita</translation>
  1092. </message>
  1093. <message>
  1094. <location filename="../../src/tools/text/textconfig.cpp" line="82"/>
  1095. <source>Italic</source>
  1096. <translation>Cursiva</translation>
  1097. </message>
  1098. </context>
  1099. <context>
  1100. <name>TextTool</name>
  1101. <message>
  1102. <location filename="../../src/tools/text/texttool.cpp" line="63"/>
  1103. <source>Text</source>
  1104. <translation>Texto</translation>
  1105. </message>
  1106. <message>
  1107. <location filename="../../src/tools/text/texttool.cpp" line="75"/>
  1108. <source>Add text to your capture</source>
  1109. <translation>Agregar texto a la captura</translation>
  1110. </message>
  1111. </context>
  1112. <context>
  1113. <name>UIcolorEditor</name>
  1114. <message>
  1115. <location filename="../../src/config/uicoloreditor.cpp" line="32"/>
  1116. <source>UI Color Editor</source>
  1117. <translation>Editor de Color de Interfaz</translation>
  1118. </message>
  1119. <message>
  1120. <location filename="../../src/config/uicoloreditor.cpp" line="107"/>
  1121. <source>Change the color moving the selectors and see the changes in the preview buttons.</source>
  1122. <translation>Cambia el color moviendo los selectores y observa los cambios en los botones de previsualización.</translation>
  1123. </message>
  1124. <message>
  1125. <location filename="../../src/config/uicoloreditor.cpp" line="119"/>
  1126. <source>Select a Button to modify it</source>
  1127. <translation>Selecciona un Botón para modificarlo</translation>
  1128. </message>
  1129. <message>
  1130. <location filename="../../src/config/uicoloreditor.cpp" line="129"/>
  1131. <source>Main Color</source>
  1132. <translation>Color Principal</translation>
  1133. </message>
  1134. <message>
  1135. <location filename="../../src/config/uicoloreditor.cpp" line="133"/>
  1136. <source>Click on this button to set the edition mode of the main color.</source>
  1137. <translation>Clica en este botón para aplicar el modo edición para el color primario.</translation>
  1138. </message>
  1139. <message>
  1140. <location filename="../../src/config/uicoloreditor.cpp" line="144"/>
  1141. <source>Contrast Color</source>
  1142. <translation>Color de Contraste</translation>
  1143. </message>
  1144. <message>
  1145. <location filename="../../src/config/uicoloreditor.cpp" line="149"/>
  1146. <source>Click on this button to set the edition mode of the contrast color.</source>
  1147. <translation>Clica en este botón para aplicar el modo edición para el color de contraste.</translation>
  1148. </message>
  1149. </context>
  1150. <context>
  1151. <name>UndoTool</name>
  1152. <message>
  1153. <location filename="../../src/tools/undo/undotool.cpp" line="40"/>
  1154. <source>Undo</source>
  1155. <translation>Deshacer</translation>
  1156. </message>
  1157. <message>
  1158. <location filename="../../src/tools/undo/undotool.cpp" line="52"/>
  1159. <source>Undo the last modification</source>
  1160. <translation>Borra la última modificación</translation>
  1161. </message>
  1162. </context>
  1163. <context>
  1164. <name>VisualsEditor</name>
  1165. <message>
  1166. <location filename="../../src/config/visualseditor.cpp" line="61"/>
  1167. <source>Opacity of area outside selection:</source>
  1168. <translation>Opacidad del area fuera de la selección:</translation>
  1169. </message>
  1170. <message>
  1171. <location filename="../../src/config/visualseditor.cpp" line="89"/>
  1172. <source>Button Selection</source>
  1173. <translation>Selección de Botón</translation>
  1174. </message>
  1175. <message>
  1176. <location filename="../../src/config/visualseditor.cpp" line="95"/>
  1177. <source>Select All</source>
  1178. <translation>Seleccionar Todos</translation>
  1179. </message>
  1180. </context>
  1181. </TS>