Internationalization_nl.ts 96 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802180318041805180618071808180918101811181218131814181518161817181818191820182118221823182418251826182718281829183018311832183318341835183618371838183918401841184218431844184518461847184818491850185118521853185418551856185718581859186018611862186318641865186618671868186918701871187218731874187518761877187818791880188118821883188418851886188718881889189018911892189318941895189618971898189919001901190219031904190519061907190819091910191119121913191419151916191719181919192019211922192319241925192619271928192919301931193219331934193519361937193819391940194119421943194419451946194719481949195019511952195319541955195619571958195919601961196219631964196519661967196819691970197119721973197419751976197719781979198019811982198319841985198619871988198919901991199219931994199519961997199819992000200120022003200420052006200720082009201020112012201320142015201620172018201920202021202220232024202520262027202820292030203120322033203420352036203720382039204020412042204320442045204620472048204920502051205220532054205520562057205820592060206120622063206420652066206720682069207020712072207320742075207620772078207920802081208220832084208520862087208820892090209120922093209420952096209720982099210021012102210321042105210621072108210921102111211221132114211521162117211821192120212121222123212421252126212721282129213021312132213321342135213621372138213921402141214221432144214521462147214821492150215121522153215421552156215721582159216021612162216321642165216621672168216921702171217221732174217521762177217821792180218121822183218421852186218721882189219021912192219321942195219621972198219922002201220222032204220522062207220822092210221122122213221422152216221722182219222022212222222322242225222622272228222922302231223222332234223522362237223822392240224122422243224422452246224722482249225022512252225322542255225622572258225922602261226222632264226522662267226822692270227122722273227422752276227722782279228022812282228322842285228622872288228922902291229222932294229522962297229822992300230123022303230423052306230723082309231023112312231323142315231623172318231923202321232223232324232523262327232823292330233123322333233423352336233723382339234023412342234323442345234623472348234923502351235223532354
  1. <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
  2. <!DOCTYPE TS>
  3. <TS version="2.1" language="nl">
  4. <context>
  5. <name>AbstractWidgetList</name>
  6. <message>
  7. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/abstract_widget_list.cpp" line="67"/>
  8. <source>Add New</source>
  9. <translation type="unfinished"></translation>
  10. </message>
  11. <message>
  12. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/abstract_widget_list.cpp" line="118"/>
  13. <source>Move Up</source>
  14. <translation type="unfinished"></translation>
  15. </message>
  16. <message>
  17. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/abstract_widget_list.cpp" line="119"/>
  18. <source>Move Down</source>
  19. <translation type="unfinished"></translation>
  20. </message>
  21. <message>
  22. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/abstract_widget_list.cpp" line="120"/>
  23. <source>Remove</source>
  24. <translation type="unfinished"></translation>
  25. </message>
  26. </context>
  27. <context>
  28. <name>AcceptTool</name>
  29. <message>
  30. <location filename="../../src/tools/accept/accepttool.cpp" line="31"/>
  31. <source>Accept</source>
  32. <translation type="unfinished"></translation>
  33. </message>
  34. <message>
  35. <location filename="../../src/tools/accept/accepttool.cpp" line="41"/>
  36. <source>Accept the capture</source>
  37. <translation type="unfinished"></translation>
  38. </message>
  39. </context>
  40. <context>
  41. <name>AppLauncher</name>
  42. <message>
  43. <location filename="../../src/tools/launcher/applaunchertool.cpp" line="23"/>
  44. <source>App Launcher</source>
  45. <translation>App-starter</translation>
  46. </message>
  47. <message>
  48. <location filename="../../src/tools/launcher/applaunchertool.cpp" line="33"/>
  49. <source>Choose an app to open the capture</source>
  50. <translation>Kies een app om de schermafdruk mee te openen</translation>
  51. </message>
  52. </context>
  53. <context>
  54. <name>AppLauncherWidget</name>
  55. <message>
  56. <location filename="../../src/tools/launcher/applauncherwidget.cpp" line="43"/>
  57. <source>Open With</source>
  58. <translation>Openen met</translation>
  59. </message>
  60. <message>
  61. <location filename="../../src/tools/launcher/applauncherwidget.cpp" line="58"/>
  62. <source>Launch in terminal</source>
  63. <translation>Openen in terminalvenster</translation>
  64. </message>
  65. <message>
  66. <location filename="../../src/tools/launcher/applauncherwidget.cpp" line="59"/>
  67. <source>Keep open after selection</source>
  68. <translation>Openhouden na selectie</translation>
  69. </message>
  70. <message>
  71. <location filename="../../src/tools/launcher/applauncherwidget.cpp" line="95"/>
  72. <location filename="../../src/tools/launcher/applauncherwidget.cpp" line="110"/>
  73. <source>Error</source>
  74. <translation>Fout</translation>
  75. </message>
  76. <message>
  77. <location filename="../../src/tools/launcher/applauncherwidget.cpp" line="95"/>
  78. <source>Unable to write in</source>
  79. <translation>Kan niet schrijven naar</translation>
  80. </message>
  81. <message>
  82. <location filename="../../src/tools/launcher/applauncherwidget.cpp" line="110"/>
  83. <source>Unable to launch in terminal.</source>
  84. <translation>Kan niet openen in terminalvenster.</translation>
  85. </message>
  86. </context>
  87. <context>
  88. <name>ArrowTool</name>
  89. <message>
  90. <location filename="../../src/tools/arrow/arrowtool.cpp" line="72"/>
  91. <source>Arrow</source>
  92. <translation>Cursor</translation>
  93. </message>
  94. <message>
  95. <location filename="../../src/tools/arrow/arrowtool.cpp" line="82"/>
  96. <source>Set the Arrow as the paint tool</source>
  97. <translation>Cursor instellen als verfgereedschap</translation>
  98. </message>
  99. </context>
  100. <context>
  101. <name>BlurTool</name>
  102. <message>
  103. <source>Blur</source>
  104. <translation type="vanished">Vervaging</translation>
  105. </message>
  106. <message>
  107. <source>Set Blur as the paint tool</source>
  108. <translation type="vanished">Vervaging instellen als verfgereedschap</translation>
  109. </message>
  110. </context>
  111. <context>
  112. <name>CaptureLauncher</name>
  113. <message>
  114. <location filename="../../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="42"/>
  115. <source>&lt;b&gt;Capture Mode&lt;/b&gt;</source>
  116. <translation>&lt;b&gt;Vastlegmodus&lt;/b&gt;</translation>
  117. </message>
  118. <message>
  119. <location filename="../../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="48"/>
  120. <source>Rectangular Region</source>
  121. <translation>Rechthoekig gebied</translation>
  122. </message>
  123. <message>
  124. <location filename="../../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="54"/>
  125. <source>Full Screen (Current Display)</source>
  126. <translation>Volledig scherm (huidig beeldscherm)</translation>
  127. </message>
  128. <message>
  129. <location filename="../../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="57"/>
  130. <source>Full Screen (All Monitors)</source>
  131. <translation>Volledig scherm (alle beeldschermen)</translation>
  132. </message>
  133. <message>
  134. <location filename="../../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="66"/>
  135. <source>No Delay</source>
  136. <translation>Geen wachttijd</translation>
  137. </message>
  138. <message>
  139. <location filename="../../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="73"/>
  140. <source> second</source>
  141. <translation> seconde</translation>
  142. </message>
  143. <message>
  144. <location filename="../../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="73"/>
  145. <source> seconds</source>
  146. <translation> seconden</translation>
  147. </message>
  148. <message>
  149. <location filename="../../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="77"/>
  150. <source>Take new screenshot</source>
  151. <translation>Nieuwe schermfoto maken</translation>
  152. </message>
  153. <message>
  154. <location filename="../../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="86"/>
  155. <source>Area:</source>
  156. <translation>Gebied:</translation>
  157. </message>
  158. <message>
  159. <location filename="../../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="87"/>
  160. <source>Delay:</source>
  161. <translation>Wachttijd:</translation>
  162. </message>
  163. </context>
  164. <context>
  165. <name>CaptureWidget</name>
  166. <message>
  167. <location filename="../../src/widgets/capture/capturewidget.cpp" line="102"/>
  168. <source>Unable to capture screen</source>
  169. <translation>Kan scherm niet vastleggen</translation>
  170. </message>
  171. <message>
  172. <location filename="../../src/widgets/capture/capturewidget.cpp" line="370"/>
  173. <source>Mouse</source>
  174. <translation type="unfinished"></translation>
  175. </message>
  176. <message>
  177. <location filename="../../src/widgets/capture/capturewidget.cpp" line="370"/>
  178. <source>Select screenshot area</source>
  179. <translation type="unfinished"></translation>
  180. </message>
  181. <message>
  182. <location filename="../../src/widgets/capture/capturewidget.cpp" line="385"/>
  183. <source>Mouse Wheel</source>
  184. <translation type="unfinished">Muiswiel</translation>
  185. </message>
  186. <message>
  187. <location filename="../../src/widgets/capture/capturewidget.cpp" line="385"/>
  188. <source>Change tool size</source>
  189. <translation type="unfinished"></translation>
  190. </message>
  191. <message>
  192. <location filename="../../src/widgets/capture/capturewidget.cpp" line="386"/>
  193. <source>Right Click</source>
  194. <translation type="unfinished">Rechtsklikken</translation>
  195. </message>
  196. <message>
  197. <location filename="../../src/widgets/capture/capturewidget.cpp" line="386"/>
  198. <source>Show color picker</source>
  199. <translation type="unfinished">Kleurkiezer tonen</translation>
  200. </message>
  201. <message>
  202. <location filename="../../src/widgets/capture/capturewidget.cpp" line="388"/>
  203. <source>Open side panel</source>
  204. <translation type="unfinished"></translation>
  205. </message>
  206. <message>
  207. <location filename="../../src/widgets/capture/capturewidget.cpp" line="389"/>
  208. <source>Esc</source>
  209. <translation type="unfinished"></translation>
  210. </message>
  211. <message>
  212. <location filename="../../src/widgets/capture/capturewidget.cpp" line="389"/>
  213. <source>Exit</source>
  214. <translation type="unfinished">Afsluiten</translation>
  215. </message>
  216. <message>
  217. <location filename="../../src/widgets/capture/capturewidget.cpp" line="497"/>
  218. <source>Flameshot has lost focus. Keyboard shortcuts won&apos;t work until you click somewhere.</source>
  219. <translation type="unfinished"></translation>
  220. </message>
  221. <message>
  222. <location filename="../../src/widgets/capture/capturewidget.cpp" line="503"/>
  223. <source>Configuration error resolved. Launch `flameshot gui` again to apply it.</source>
  224. <translation type="unfinished"></translation>
  225. </message>
  226. <message>
  227. <source>Select an area with the mouse, or press Esc to exit.
  228. Press Enter to capture the screen.
  229. Press Right Click to show the color picker.
  230. Use the Mouse Wheel to change the thickness of your tool.
  231. Press Space to open the side panel.</source>
  232. <translation type="vanished">Selecteer een gebied met de cursor of druk op Esc om af te sluiten.
  233. Druk op Enter om het scherm vast te leggen.
  234. Klik met de rechtermuisknop om de kleurkiezer te tonen.
  235. Gebruik het muiswiel om de gereedschapsdikte aan te passen.
  236. Druk op spatie om het zijpaneel te openen.</translation>
  237. </message>
  238. <message>
  239. <location filename="../../src/widgets/capture/capturewidget.cpp" line="930"/>
  240. <source>Tool Settings</source>
  241. <translation>Gereedschapsinstellingen</translation>
  242. </message>
  243. </context>
  244. <context>
  245. <name>CircleCountTool</name>
  246. <message>
  247. <location filename="../../src/tools/circlecount/circlecounttool.cpp" line="57"/>
  248. <source>Circle Counter</source>
  249. <translation>Cirkelteller</translation>
  250. </message>
  251. <message>
  252. <location filename="../../src/tools/circlecount/circlecounttool.cpp" line="75"/>
  253. <source>Add an autoincrementing counter bubble</source>
  254. <translation>Voeg een automatisch verhogende cirkelvormige teller toe</translation>
  255. </message>
  256. </context>
  257. <context>
  258. <name>CircleTool</name>
  259. <message>
  260. <location filename="../../src/tools/circle/circletool.cpp" line="20"/>
  261. <source>Circle</source>
  262. <translation>Cirkel</translation>
  263. </message>
  264. <message>
  265. <location filename="../../src/tools/circle/circletool.cpp" line="30"/>
  266. <source>Set the Circle as the paint tool</source>
  267. <translation>Cirkel instellen als verfgereedschap</translation>
  268. </message>
  269. </context>
  270. <context>
  271. <name>ColorDialog</name>
  272. <message>
  273. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_dialog.ui" line="14"/>
  274. <location filename="../../build/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_dialog.h" line="318"/>
  275. <source>Select Color</source>
  276. <translation type="unfinished"></translation>
  277. </message>
  278. <message>
  279. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_dialog.ui" line="55"/>
  280. <location filename="../../build/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_dialog.h" line="319"/>
  281. <source>Saturation</source>
  282. <translation type="unfinished"></translation>
  283. </message>
  284. <message>
  285. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_dialog.ui" line="62"/>
  286. <location filename="../../build/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_dialog.h" line="320"/>
  287. <source>Hue</source>
  288. <translation type="unfinished"></translation>
  289. </message>
  290. <message>
  291. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_dialog.ui" line="79"/>
  292. <location filename="../../build/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_dialog.h" line="321"/>
  293. <source>Hex</source>
  294. <translation type="unfinished"></translation>
  295. </message>
  296. <message>
  297. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_dialog.ui" line="86"/>
  298. <location filename="../../build/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_dialog.h" line="322"/>
  299. <source>Blue</source>
  300. <translation type="unfinished"></translation>
  301. </message>
  302. <message>
  303. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_dialog.ui" line="123"/>
  304. <location filename="../../build/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_dialog.h" line="323"/>
  305. <source>Value</source>
  306. <translation type="unfinished"></translation>
  307. </message>
  308. <message>
  309. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_dialog.ui" line="130"/>
  310. <location filename="../../build/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_dialog.h" line="324"/>
  311. <source>Green</source>
  312. <translation type="unfinished"></translation>
  313. </message>
  314. <message>
  315. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_dialog.ui" line="137"/>
  316. <location filename="../../build/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_dialog.h" line="325"/>
  317. <source>Alpha</source>
  318. <translation type="unfinished"></translation>
  319. </message>
  320. <message>
  321. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_dialog.ui" line="144"/>
  322. <location filename="../../build/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_dialog.h" line="326"/>
  323. <source>Red</source>
  324. <translation type="unfinished"></translation>
  325. </message>
  326. </context>
  327. <context>
  328. <name>ColorGrabWidget</name>
  329. <message>
  330. <location filename="../../src/widgets/panel/colorgrabwidget.cpp" line="58"/>
  331. <source>Accept color</source>
  332. <translation type="unfinished"></translation>
  333. </message>
  334. <message>
  335. <location filename="../../src/widgets/panel/colorgrabwidget.cpp" line="59"/>
  336. <source>Precisely select color</source>
  337. <translation type="unfinished"></translation>
  338. </message>
  339. <message>
  340. <location filename="../../src/widgets/panel/colorgrabwidget.cpp" line="60"/>
  341. <source>Toggle magnifier</source>
  342. <translation type="unfinished"></translation>
  343. </message>
  344. <message>
  345. <location filename="../../src/widgets/panel/colorgrabwidget.cpp" line="61"/>
  346. <source>Cancel</source>
  347. <translation type="unfinished"></translation>
  348. </message>
  349. </context>
  350. <context>
  351. <name>ConfigErrorDetails</name>
  352. <message>
  353. <location filename="../../src/config/configerrordetails.cpp" line="20"/>
  354. <source>Configuration errors</source>
  355. <translation type="unfinished"></translation>
  356. </message>
  357. </context>
  358. <context>
  359. <name>ConfigHandler</name>
  360. <message>
  361. <location filename="../../src/utils/confighandler.cpp" line="547"/>
  362. <source>Unrecognized setting: &apos;%1&apos;
  363. </source>
  364. <translation type="unfinished"></translation>
  365. </message>
  366. <message>
  367. <location filename="../../src/utils/confighandler.cpp" line="553"/>
  368. <source>Unrecognized shortcut name: &apos;%1&apos;.
  369. </source>
  370. <translation type="unfinished"></translation>
  371. </message>
  372. <message>
  373. <location filename="../../src/utils/confighandler.cpp" line="594"/>
  374. <source>Shortcut conflict: &apos;%1&apos; and &apos;%2&apos; have the same shortcut: %3
  375. </source>
  376. <translation type="unfinished"></translation>
  377. </message>
  378. <message>
  379. <location filename="../../src/utils/confighandler.cpp" line="633"/>
  380. <source>Bad value in &apos;%1&apos;. Expected: %2
  381. </source>
  382. <translation type="unfinished"></translation>
  383. </message>
  384. <message>
  385. <location filename="../../src/utils/confighandler.cpp" line="682"/>
  386. <source>You have successfully resolved the configuration error.</source>
  387. <translation type="unfinished"></translation>
  388. </message>
  389. <message>
  390. <location filename="../../src/utils/confighandler.cpp" line="705"/>
  391. <source>The configuration contains an error. Open configuration to resolve.</source>
  392. <translation type="unfinished"></translation>
  393. </message>
  394. <message>
  395. <location filename="../../src/utils/confighandler.cpp" line="759"/>
  396. <source>Bad config key &apos;%1&apos; in ConfigHandler. Please report this as a bug.</source>
  397. <translation type="unfinished"></translation>
  398. </message>
  399. </context>
  400. <context>
  401. <name>ConfigResolver</name>
  402. <message>
  403. <location filename="../../src/config/configresolver.cpp" line="14"/>
  404. <source>Resolve configuration errors</source>
  405. <translation type="unfinished"></translation>
  406. </message>
  407. <message>
  408. <location filename="../../src/config/configresolver.cpp" line="50"/>
  409. <source>&lt;b&gt;You must resolve all errors before continuing:&lt;/b&gt;</source>
  410. <translation type="unfinished"></translation>
  411. </message>
  412. <message>
  413. <location filename="../../src/config/configresolver.cpp" line="61"/>
  414. <source>Reset</source>
  415. <translation type="unfinished">Standaardwaarden</translation>
  416. </message>
  417. <message>
  418. <location filename="../../src/config/configresolver.cpp" line="63"/>
  419. <source>Reset to the default value.</source>
  420. <translation type="unfinished"></translation>
  421. </message>
  422. <message>
  423. <location filename="../../src/config/configresolver.cpp" line="77"/>
  424. <source>Remove</source>
  425. <translation type="unfinished"></translation>
  426. </message>
  427. <message>
  428. <location filename="../../src/config/configresolver.cpp" line="79"/>
  429. <source>Remove this setting.</source>
  430. <translation type="unfinished"></translation>
  431. </message>
  432. <message>
  433. <location filename="../../src/config/configresolver.cpp" line="90"/>
  434. <source>Some keyboard shortcuts have conflicts.
  435. This will NOT prevent flameshot from starting.
  436. Please solve them manually in the configuration file.</source>
  437. <translation type="unfinished"></translation>
  438. </message>
  439. <message>
  440. <location filename="../../src/config/configresolver.cpp" line="112"/>
  441. <source>Resolve all</source>
  442. <translation type="unfinished"></translation>
  443. </message>
  444. <message>
  445. <location filename="../../src/config/configresolver.cpp" line="113"/>
  446. <source>Resolve all listed errors.</source>
  447. <translation type="unfinished"></translation>
  448. </message>
  449. <message>
  450. <location filename="../../src/config/configresolver.cpp" line="123"/>
  451. <source>Details</source>
  452. <translation type="unfinished"></translation>
  453. </message>
  454. </context>
  455. <context>
  456. <name>ConfigWindow</name>
  457. <message>
  458. <location filename="../../src/config/configwindow.cpp" line="42"/>
  459. <source>Configuration</source>
  460. <translation>Configuratie</translation>
  461. </message>
  462. <message>
  463. <location filename="../../src/config/configwindow.cpp" line="61"/>
  464. <source>Interface</source>
  465. <translation>Uiterlijk</translation>
  466. </message>
  467. <message>
  468. <location filename="../../src/config/configwindow.cpp" line="71"/>
  469. <source>Filename Editor</source>
  470. <translation>Bestandsnaambewerker</translation>
  471. </message>
  472. <message>
  473. <location filename="../../src/config/configwindow.cpp" line="80"/>
  474. <source>General</source>
  475. <translation>Algemeen</translation>
  476. </message>
  477. <message>
  478. <location filename="../../src/config/configwindow.cpp" line="89"/>
  479. <source>Shortcuts</source>
  480. <translation>Sneltoetsen</translation>
  481. </message>
  482. <message>
  483. <location filename="../../src/config/configwindow.cpp" line="122"/>
  484. <source>Resolve</source>
  485. <translation type="unfinished"></translation>
  486. </message>
  487. <message>
  488. <location filename="../../src/config/configwindow.cpp" line="126"/>
  489. <source>&lt;b&gt;Configuration file has errors. Resolve them before continuing.&lt;/b&gt;</source>
  490. <translation type="unfinished"></translation>
  491. </message>
  492. </context>
  493. <context>
  494. <name>Controller</name>
  495. <message>
  496. <location filename="../../src/core/controller.cpp" line="217"/>
  497. <source>New version %1 is available</source>
  498. <translation>Er is een nieuwe versie beschikbaar: %1</translation>
  499. </message>
  500. <message>
  501. <location filename="../../src/core/controller.cpp" line="226"/>
  502. <source>You have the latest version</source>
  503. <translation>Je beschikt over de nieuwste versie</translation>
  504. </message>
  505. <message>
  506. <location filename="../../src/core/controller.cpp" line="234"/>
  507. <source>Failed to get information about the latest version.</source>
  508. <translation>Er kan geen versie-informatie worden opgehaald.</translation>
  509. </message>
  510. <message>
  511. <location filename="../../src/core/controller.cpp" line="315"/>
  512. <source>Error</source>
  513. <translation>Foutmelding</translation>
  514. </message>
  515. <message>
  516. <location filename="../../src/core/controller.cpp" line="315"/>
  517. <source>Unable to close active modal widgets</source>
  518. <translation>De actieve, modale widgets kunnen niet worden gesloten</translation>
  519. </message>
  520. <message>
  521. <location filename="../../src/core/controller.cpp" line="458"/>
  522. <source>&amp;Take Screenshot</source>
  523. <translation>Schermafdruk &amp;maken</translation>
  524. </message>
  525. <message>
  526. <location filename="../../src/core/controller.cpp" line="474"/>
  527. <source>&amp;Open Launcher</source>
  528. <translation>Starter &amp;openen</translation>
  529. </message>
  530. <message>
  531. <location filename="../../src/core/controller.cpp" line="479"/>
  532. <source>&amp;Configuration</source>
  533. <translation>&amp;Configuratie</translation>
  534. </message>
  535. <message>
  536. <location filename="../../src/core/controller.cpp" line="482"/>
  537. <source>&amp;About</source>
  538. <translation>&amp;Over</translation>
  539. </message>
  540. <message>
  541. <location filename="../../src/core/controller.cpp" line="485"/>
  542. <source>Check for updates</source>
  543. <translation>Controleren op updates</translation>
  544. </message>
  545. <message>
  546. <location filename="../../src/core/controller.cpp" line="492"/>
  547. <source>&amp;Latest Uploads</source>
  548. <translation>Recentste up&amp;loads</translation>
  549. </message>
  550. <message>
  551. <location filename="../../src/core/controller.cpp" line="672"/>
  552. <source>URL copied to clipboard.</source>
  553. <translation type="unfinished">URL gekopieerd naar klembord.</translation>
  554. </message>
  555. <message>
  556. <source>&amp;Information</source>
  557. <translation type="vanished">&amp;Informatie</translation>
  558. </message>
  559. <message>
  560. <location filename="../../src/core/controller.cpp" line="488"/>
  561. <source>&amp;Quit</source>
  562. <translation>&amp;Afsluiten</translation>
  563. </message>
  564. </context>
  565. <context>
  566. <name>CopyTool</name>
  567. <message>
  568. <location filename="../../src/tools/copy/copytool.cpp" line="24"/>
  569. <source>Copy</source>
  570. <translation>Kopiëren</translation>
  571. </message>
  572. <message>
  573. <location filename="../../src/tools/copy/copytool.cpp" line="34"/>
  574. <source>Copy selection to clipboard</source>
  575. <translation type="unfinished"></translation>
  576. </message>
  577. <message>
  578. <source>Copy the selection into the clipboard</source>
  579. <translation type="vanished">Selectie kopiëren naar klembord</translation>
  580. </message>
  581. </context>
  582. <context>
  583. <name>DBusUtils</name>
  584. <message>
  585. <source>Unable to connect via DBus</source>
  586. <translation type="vanished">Kan niet verbinden via DBus</translation>
  587. </message>
  588. </context>
  589. <context>
  590. <name>ExitTool</name>
  591. <message>
  592. <location filename="../../src/tools/exit/exittool.cpp" line="23"/>
  593. <source>Exit</source>
  594. <translation>Afsluiten</translation>
  595. </message>
  596. <message>
  597. <location filename="../../src/tools/exit/exittool.cpp" line="33"/>
  598. <source>Leave the capture screen</source>
  599. <translation>Verlaat het vastlegscherm</translation>
  600. </message>
  601. </context>
  602. <context>
  603. <name>FileNameEditor</name>
  604. <message>
  605. <location filename="../../src/config/filenameeditor.cpp" line="24"/>
  606. <source>Edit the name of your captures:</source>
  607. <translation>Bewerk de naam van je schermafdrukken:</translation>
  608. </message>
  609. <message>
  610. <location filename="../../src/config/filenameeditor.cpp" line="28"/>
  611. <source>Edit:</source>
  612. <translation>Bewerken:</translation>
  613. </message>
  614. <message>
  615. <location filename="../../src/config/filenameeditor.cpp" line="30"/>
  616. <source>Preview:</source>
  617. <translation>Voorbeeld:</translation>
  618. </message>
  619. <message>
  620. <location filename="../../src/config/filenameeditor.cpp" line="73"/>
  621. <source>Save</source>
  622. <translation>Opslaan</translation>
  623. </message>
  624. <message>
  625. <location filename="../../src/config/filenameeditor.cpp" line="76"/>
  626. <source>Saves the pattern</source>
  627. <translation>Slaat het patroon op</translation>
  628. </message>
  629. <message>
  630. <location filename="../../src/config/filenameeditor.cpp" line="78"/>
  631. <source>Restore</source>
  632. <translation type="unfinished"></translation>
  633. </message>
  634. <message>
  635. <source>Reset</source>
  636. <translation type="vanished">Standaardwaarden</translation>
  637. </message>
  638. <message>
  639. <location filename="../../src/config/filenameeditor.cpp" line="81"/>
  640. <source>Restores the saved pattern</source>
  641. <translation>Herstelt het standaardpatroon</translation>
  642. </message>
  643. <message>
  644. <location filename="../../src/config/filenameeditor.cpp" line="83"/>
  645. <source>Clear</source>
  646. <translation>Wissen</translation>
  647. </message>
  648. <message>
  649. <location filename="../../src/config/filenameeditor.cpp" line="89"/>
  650. <source>Deletes the name</source>
  651. <translation>Wist de naam</translation>
  652. </message>
  653. </context>
  654. <context>
  655. <name>FlameshotDaemon</name>
  656. <message>
  657. <location filename="../../src/core/flameshotdaemon.cpp" line="262"/>
  658. <source>Unable to connect via DBus</source>
  659. <translation type="unfinished">Kan niet verbinden via DBus</translation>
  660. </message>
  661. </context>
  662. <context>
  663. <name>GeneneralConf</name>
  664. <message>
  665. <source>Import</source>
  666. <translation type="vanished">Importeren</translation>
  667. </message>
  668. <message>
  669. <source>Error</source>
  670. <translation type="vanished">Fout</translation>
  671. </message>
  672. <message>
  673. <source>Unable to read file.</source>
  674. <translation type="vanished">Kan bestand niet uitlezen.</translation>
  675. </message>
  676. <message>
  677. <source>Unable to write file.</source>
  678. <translation type="vanished">Kan bestand niet wegschrijven.</translation>
  679. </message>
  680. <message>
  681. <source>Save File</source>
  682. <translation type="vanished">Bestand opslaan</translation>
  683. </message>
  684. <message>
  685. <source>Confirm Reset</source>
  686. <translation type="vanished">Herstellen bevestigen</translation>
  687. </message>
  688. <message>
  689. <source>Are you sure you want to reset the configuration?</source>
  690. <translation type="vanished">Weet je zeker dat je de standwaardwaarden van de configuratie wilt herstellen?</translation>
  691. </message>
  692. <message>
  693. <source>Show help message</source>
  694. <translation type="vanished">Uitleg tonen</translation>
  695. </message>
  696. <message>
  697. <source>Show the help message at the beginning in the capture mode.</source>
  698. <translation type="vanished">Toont een bericht met uitleg bij het openen van de vastlegmodus.</translation>
  699. </message>
  700. <message>
  701. <source>Show desktop notifications</source>
  702. <translation type="vanished">Bureaubladmeldingen tonen</translation>
  703. </message>
  704. <message>
  705. <source>Show tray icon</source>
  706. <translation type="vanished">Systeemvakpictogram tonen</translation>
  707. </message>
  708. <message>
  709. <source>Show the systemtray icon</source>
  710. <translation type="vanished">Toont het systeemvakpictogram</translation>
  711. </message>
  712. <message>
  713. <source>Configuration File</source>
  714. <translation type="vanished">Configuratiebestand</translation>
  715. </message>
  716. <message>
  717. <source>Export</source>
  718. <translation type="vanished">Exporteren</translation>
  719. </message>
  720. <message>
  721. <source>Reset</source>
  722. <translation type="vanished">Standaardwaarden</translation>
  723. </message>
  724. <message>
  725. <source>Launch at startup</source>
  726. <translation type="vanished">Automatisch opstarten</translation>
  727. </message>
  728. <message>
  729. <source>Launch Flameshot</source>
  730. <translation type="vanished">Flameshot openen</translation>
  731. </message>
  732. </context>
  733. <context>
  734. <name>GeneralConf</name>
  735. <message>
  736. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="143"/>
  737. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="300"/>
  738. <source>Import</source>
  739. <translation>Importeren</translation>
  740. </message>
  741. <message>
  742. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="150"/>
  743. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="158"/>
  744. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="182"/>
  745. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="616"/>
  746. <source>Error</source>
  747. <translation>Foutmelding</translation>
  748. </message>
  749. <message>
  750. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="150"/>
  751. <source>Unable to read file.</source>
  752. <translation>Kan bestand niet uitlezen.</translation>
  753. </message>
  754. <message>
  755. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="158"/>
  756. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="182"/>
  757. <source>Unable to write file.</source>
  758. <translation>Kan bestand niet wegschrijven.</translation>
  759. </message>
  760. <message>
  761. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="169"/>
  762. <source>Save File</source>
  763. <translation>Bestand opslaan</translation>
  764. </message>
  765. <message>
  766. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="191"/>
  767. <source>Confirm Reset</source>
  768. <translation>Herstellen bevestigen</translation>
  769. </message>
  770. <message>
  771. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="192"/>
  772. <source>Are you sure you want to reset the configuration?</source>
  773. <translation>Weet je zeker dat je de standwaardwaarden van de configuratie wilt herstellen?</translation>
  774. </message>
  775. <message>
  776. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="223"/>
  777. <source>Show help message</source>
  778. <translation>Uitleg tonen</translation>
  779. </message>
  780. <message>
  781. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="224"/>
  782. <source>Show the help message at the beginning in the capture mode.</source>
  783. <translation>Toont een bericht met uitleg bij het openen van de vastlegmodus.</translation>
  784. </message>
  785. <message>
  786. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="234"/>
  787. <source>Show the side panel button</source>
  788. <translation>Zijpaneelknop tonen</translation>
  789. </message>
  790. <message>
  791. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="236"/>
  792. <source>Show the side panel toggle button in the capture mode.</source>
  793. <translation>Toont de zijpaneelknop in de vastlegmodus.</translation>
  794. </message>
  795. <message>
  796. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="247"/>
  797. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="248"/>
  798. <source>Show desktop notifications</source>
  799. <translation>Bureaubladmeldingen tonen</translation>
  800. </message>
  801. <message>
  802. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="260"/>
  803. <source>Show tray icon</source>
  804. <translation>Systeemvakpictogram tonen</translation>
  805. </message>
  806. <message>
  807. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="261"/>
  808. <source>Show the systemtray icon</source>
  809. <translation>Toont het systeemvakpictogram</translation>
  810. </message>
  811. <message>
  812. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="273"/>
  813. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="276"/>
  814. <source>Confirmation required to delete screenshot from the latest uploads</source>
  815. <translation>Schermfoto verwijderen uit recentste uploads bevestigen</translation>
  816. </message>
  817. <message>
  818. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="288"/>
  819. <source>Configuration File</source>
  820. <translation>Configuratiebestand</translation>
  821. </message>
  822. <message>
  823. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="293"/>
  824. <source>Export</source>
  825. <translation>Exporteren</translation>
  826. </message>
  827. <message>
  828. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="307"/>
  829. <source>Reset</source>
  830. <translation>Standaardwaarden</translation>
  831. </message>
  832. <message>
  833. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="317"/>
  834. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="318"/>
  835. <source>Automatic check for updates</source>
  836. <translation>Automatisch controleren op updates</translation>
  837. </message>
  838. <message>
  839. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="330"/>
  840. <source>Allow multiple flameshot GUI instances simultaneously</source>
  841. <translation type="unfinished"></translation>
  842. </message>
  843. <message>
  844. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="331"/>
  845. <source>This allows you to take screenshots of flameshot itself for example.</source>
  846. <translation type="unfinished"></translation>
  847. </message>
  848. <message>
  849. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="343"/>
  850. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="345"/>
  851. <source>Automatically close daemon when it is not needed</source>
  852. <translation type="unfinished"></translation>
  853. </message>
  854. <message>
  855. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="355"/>
  856. <source>Launch at startup</source>
  857. <translation>Automatisch opstarten</translation>
  858. </message>
  859. <message>
  860. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="356"/>
  861. <source>Launch Flameshot</source>
  862. <translation>Flameshot openen</translation>
  863. </message>
  864. <message>
  865. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="366"/>
  866. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="369"/>
  867. <source>Show welcome message on launch</source>
  868. <translation>Welkomstbericht tonen na opstarten</translation>
  869. </message>
  870. <message>
  871. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="380"/>
  872. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="382"/>
  873. <source>Use large predefined color palette</source>
  874. <translation type="unfinished"></translation>
  875. </message>
  876. <message>
  877. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="394"/>
  878. <source>Copy URL after upload</source>
  879. <translation>URL kopiëren na uploaden</translation>
  880. </message>
  881. <message>
  882. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="396"/>
  883. <source>Copy URL and close window after upload</source>
  884. <translation>Kopieer de url en sluit het venster na het uploaden</translation>
  885. </message>
  886. <message>
  887. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="406"/>
  888. <source>Save image after copy</source>
  889. <translation>Afbeelding opslaan na kopiëren</translation>
  890. </message>
  891. <message>
  892. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="407"/>
  893. <source>Save image file after copying it</source>
  894. <translation>Sla de afbeelding op na deze gekopieerd te hebben</translation>
  895. </message>
  896. <message>
  897. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="414"/>
  898. <source>Save Path</source>
  899. <translation>Opslaglocatie</translation>
  900. </message>
  901. <message>
  902. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="430"/>
  903. <source>Change...</source>
  904. <translation>Wijzigen...</translation>
  905. </message>
  906. <message>
  907. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="438"/>
  908. <source>Use fixed path for screenshots to save</source>
  909. <translation>Schermfoto&apos;s altijd opslaan op dezelfde locatie</translation>
  910. </message>
  911. <message>
  912. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="450"/>
  913. <source>Preferred save file extension:</source>
  914. <translation type="unfinished"></translation>
  915. </message>
  916. <message>
  917. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="480"/>
  918. <source>Latest Uploads Max Size</source>
  919. <translation type="unfinished"></translation>
  920. </message>
  921. <message>
  922. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="507"/>
  923. <source>Undo limit</source>
  924. <translation type="unfinished"></translation>
  925. </message>
  926. <message>
  927. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="533"/>
  928. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="535"/>
  929. <source>Use JPG format for clipboard (PNG default)</source>
  930. <translation>JPG-formaat gebruiken op klembord (standaard: png)</translation>
  931. </message>
  932. <message>
  933. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="565"/>
  934. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="566"/>
  935. <source>Copy file path after save</source>
  936. <translation>Bestandspad kopiëren na opslaan</translation>
  937. </message>
  938. <message>
  939. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="576"/>
  940. <source>Anti-aliasing image when zoom the pinned image</source>
  941. <translation type="unfinished"></translation>
  942. </message>
  943. <message>
  944. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="578"/>
  945. <source>After zooming the pinned image, should the image get smoothened or stay pixelated</source>
  946. <translation type="unfinished"></translation>
  947. </message>
  948. <message>
  949. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="589"/>
  950. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="591"/>
  951. <source>Upload image without confirmation</source>
  952. <translation type="unfinished"></translation>
  953. </message>
  954. <message>
  955. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="607"/>
  956. <source>Choose a Folder</source>
  957. <translation>Kies een map</translation>
  958. </message>
  959. <message>
  960. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="616"/>
  961. <source>Unable to write to directory.</source>
  962. <translation>Kan niet wegschrijven naar map.</translation>
  963. </message>
  964. </context>
  965. <context>
  966. <name>HistoryWidget</name>
  967. <message>
  968. <location filename="../../src/widgets/historywidget.cpp" line="27"/>
  969. <source>Latest Uploads</source>
  970. <translation>Recentste uploads</translation>
  971. </message>
  972. <message>
  973. <location filename="../../src/widgets/historywidget.cpp" line="91"/>
  974. <source>Screenshots history is empty</source>
  975. <translation>Er zijn nog geen schermfoto&apos;s gemaakt</translation>
  976. </message>
  977. <message>
  978. <location filename="../../src/widgets/historywidget.cpp" line="142"/>
  979. <source>Copy URL</source>
  980. <translation>URL kopiëren</translation>
  981. </message>
  982. <message>
  983. <location filename="../../src/widgets/historywidget.cpp" line="146"/>
  984. <source>URL copied to clipboard.</source>
  985. <translation>URL gekopieerd naar klembord.</translation>
  986. </message>
  987. <message>
  988. <location filename="../../src/widgets/historywidget.cpp" line="152"/>
  989. <source>Open in browser</source>
  990. <translation>Openen in browser</translation>
  991. </message>
  992. <message>
  993. <location filename="../../src/widgets/historywidget.cpp" line="168"/>
  994. <source>Confirm to delete</source>
  995. <translation>Verwijderen bevestigen</translation>
  996. </message>
  997. <message>
  998. <location filename="../../src/widgets/historywidget.cpp" line="169"/>
  999. <source>Are you sure you want to delete a screenshot from the latest uploads and server?</source>
  1000. <translation>Weet je zeker dat je de schermfoto wilt verwijderen uit de recentste uploads en van de server?</translation>
  1001. </message>
  1002. </context>
  1003. <context>
  1004. <name>ImgS3Uploader</name>
  1005. <message>
  1006. <source>Uploading Image</source>
  1007. <translation type="obsolete">Bezig met uploaden van afbeelding...</translation>
  1008. </message>
  1009. <message>
  1010. <source>URL copied to clipboard.</source>
  1011. <translation type="obsolete">URL gekopieerd naar klembord.</translation>
  1012. </message>
  1013. <message>
  1014. <source>Error</source>
  1015. <translation type="obsolete">Fout</translation>
  1016. </message>
  1017. </context>
  1018. <context>
  1019. <name>ImgUploadDialog</name>
  1020. <message>
  1021. <location filename="../../src/widgets/imguploaddialog.cpp" line="18"/>
  1022. <source>Upload Confirmation</source>
  1023. <translation type="unfinished"></translation>
  1024. </message>
  1025. <message>
  1026. <location filename="../../src/widgets/imguploaddialog.cpp" line="22"/>
  1027. <source>Do you want to upload this capture?</source>
  1028. <translation type="unfinished"></translation>
  1029. </message>
  1030. <message>
  1031. <location filename="../../src/widgets/imguploaddialog.cpp" line="35"/>
  1032. <location filename="../../src/widgets/imguploaddialog.cpp" line="36"/>
  1033. <source>Upload without confirmation</source>
  1034. <translation type="unfinished"></translation>
  1035. </message>
  1036. </context>
  1037. <context>
  1038. <name>ImgUploader</name>
  1039. <message>
  1040. <source>Uploading Image</source>
  1041. <translation type="obsolete">Bezig met uploaden van afbeelding...</translation>
  1042. </message>
  1043. <message>
  1044. <source>Unable to open the URL.</source>
  1045. <translation type="obsolete">Kan URL niet openen.</translation>
  1046. </message>
  1047. <message>
  1048. <source>URL copied to clipboard.</source>
  1049. <translation type="obsolete">URL gekopieerd naar klembord.</translation>
  1050. </message>
  1051. <message>
  1052. <source>Screenshot copied to clipboard.</source>
  1053. <translation type="obsolete">Schermafdruk gekopieerd naar klembord.</translation>
  1054. </message>
  1055. <message>
  1056. <source>Copy URL</source>
  1057. <translation type="obsolete">URL kopiëren</translation>
  1058. </message>
  1059. <message>
  1060. <source>Open URL</source>
  1061. <translation type="obsolete">URL openen</translation>
  1062. </message>
  1063. <message>
  1064. <source>Delete image</source>
  1065. <translation type="obsolete">Afbeelding verwijderen</translation>
  1066. </message>
  1067. <message>
  1068. <source>Image to Clipboard.</source>
  1069. <translation type="obsolete">Afbeelding naar klembord.</translation>
  1070. </message>
  1071. </context>
  1072. <context>
  1073. <name>ImgUploaderBase</name>
  1074. <message>
  1075. <location filename="../../src/tools/imgupload/storages/imguploaderbase.cpp" line="36"/>
  1076. <source>Upload image</source>
  1077. <translation type="unfinished"></translation>
  1078. </message>
  1079. <message>
  1080. <location filename="../../src/tools/imgupload/storages/imguploaderbase.cpp" line="50"/>
  1081. <source>Uploading Image</source>
  1082. <translation type="unfinished">Bezig met uploaden van afbeelding...</translation>
  1083. </message>
  1084. <message>
  1085. <location filename="../../src/tools/imgupload/storages/imguploaderbase.cpp" line="129"/>
  1086. <source>Copy URL</source>
  1087. <translation type="unfinished">URL kopiëren</translation>
  1088. </message>
  1089. <message>
  1090. <location filename="../../src/tools/imgupload/storages/imguploaderbase.cpp" line="130"/>
  1091. <source>Open URL</source>
  1092. <translation type="unfinished">URL openen</translation>
  1093. </message>
  1094. <message>
  1095. <location filename="../../src/tools/imgupload/storages/imguploaderbase.cpp" line="131"/>
  1096. <source>Delete image</source>
  1097. <translation type="unfinished">Afbeelding verwijderen</translation>
  1098. </message>
  1099. <message>
  1100. <location filename="../../src/tools/imgupload/storages/imguploaderbase.cpp" line="132"/>
  1101. <source>Image to Clipboard.</source>
  1102. <translation type="unfinished">Afbeelding naar klembord.</translation>
  1103. </message>
  1104. <message>
  1105. <location filename="../../src/tools/imgupload/storages/imguploaderbase.cpp" line="156"/>
  1106. <source>Unable to open the URL.</source>
  1107. <translation type="unfinished">Kan URL niet openen.</translation>
  1108. </message>
  1109. <message>
  1110. <location filename="../../src/tools/imgupload/storages/imguploaderbase.cpp" line="163"/>
  1111. <source>URL copied to clipboard.</source>
  1112. <translation type="unfinished">URL gekopieerd naar klembord.</translation>
  1113. </message>
  1114. <message>
  1115. <location filename="../../src/tools/imgupload/storages/imguploaderbase.cpp" line="169"/>
  1116. <source>Screenshot copied to clipboard.</source>
  1117. <translation type="unfinished">Schermafdruk gekopieerd naar klembord.</translation>
  1118. </message>
  1119. </context>
  1120. <context>
  1121. <name>ImgUploaderTool</name>
  1122. <message>
  1123. <location filename="../../src/tools/imgupload/imguploadertool.cpp" line="23"/>
  1124. <source>Image Uploader</source>
  1125. <translation type="unfinished">Afbeeldingsuploader</translation>
  1126. </message>
  1127. <message>
  1128. <location filename="../../src/tools/imgupload/imguploadertool.cpp" line="33"/>
  1129. <source>Upload the selection</source>
  1130. <translation type="unfinished"></translation>
  1131. </message>
  1132. </context>
  1133. <context>
  1134. <name>ImgurUploader</name>
  1135. <message>
  1136. <source>Upload to Imgur</source>
  1137. <translation type="vanished">Uploaden naar Imgur</translation>
  1138. </message>
  1139. <message>
  1140. <source>Uploading Image</source>
  1141. <translation type="vanished">Bezig met uploaden van afbeelding...</translation>
  1142. </message>
  1143. <message>
  1144. <source>Copy URL</source>
  1145. <translation type="vanished">URL kopiëren</translation>
  1146. </message>
  1147. <message>
  1148. <source>Open URL</source>
  1149. <translation type="vanished">URL openen</translation>
  1150. </message>
  1151. <message>
  1152. <source>Delete image</source>
  1153. <translation type="vanished">Afbeelding verwijderen</translation>
  1154. </message>
  1155. <message>
  1156. <source>Image to Clipboard.</source>
  1157. <translation type="vanished">Afbeelding naar klembord.</translation>
  1158. </message>
  1159. <message>
  1160. <location filename="../../src/tools/imgupload/storages/imgur/imguruploader.cpp" line="92"/>
  1161. <source>Unable to open the URL.</source>
  1162. <translation>Kan URL niet openen.</translation>
  1163. </message>
  1164. <message>
  1165. <source>URL copied to clipboard.</source>
  1166. <translation type="vanished">URL gekopieerd naar klembord.</translation>
  1167. </message>
  1168. <message>
  1169. <source>Screenshot copied to clipboard.</source>
  1170. <translation type="vanished">Schermafdruk gekopieerd naar klembord.</translation>
  1171. </message>
  1172. </context>
  1173. <context>
  1174. <name>ImgurUploaderTool</name>
  1175. <message>
  1176. <source>Image Uploader</source>
  1177. <translation type="vanished">Afbeeldingsuploader</translation>
  1178. </message>
  1179. <message>
  1180. <source>Upload the selection to Imgur</source>
  1181. <translation type="vanished">Upload de selectie naar Imgur</translation>
  1182. </message>
  1183. </context>
  1184. <context>
  1185. <name>InfoWindow</name>
  1186. <message>
  1187. <location filename="../../src/widgets/infowindow.cpp" line="32"/>
  1188. <source>About</source>
  1189. <translation>Over</translation>
  1190. </message>
  1191. <message>
  1192. <source>Right Click</source>
  1193. <translation type="vanished">Rechtsklikken</translation>
  1194. </message>
  1195. <message>
  1196. <source>Mouse Wheel</source>
  1197. <translation type="vanished">Muiswiel</translation>
  1198. </message>
  1199. <message>
  1200. <source>Move selection 1px</source>
  1201. <translation type="vanished">Selectie 1px verplaatsen</translation>
  1202. </message>
  1203. <message>
  1204. <source>Resize selection 1px</source>
  1205. <translation type="vanished">Afmetingen van selectie 1px aanpassen</translation>
  1206. </message>
  1207. <message>
  1208. <source>Quit capture</source>
  1209. <translation type="vanished">Vastleggen afsluiten</translation>
  1210. </message>
  1211. <message>
  1212. <source>Copy to clipboard</source>
  1213. <translation type="vanished">Kopiëren naar klembord</translation>
  1214. </message>
  1215. <message>
  1216. <source>Save selection as a file</source>
  1217. <translation type="vanished">Selectie opslaan als bestand</translation>
  1218. </message>
  1219. <message>
  1220. <source>Undo the last modification</source>
  1221. <translation type="vanished">Laatste wijziging ongedaan maken</translation>
  1222. </message>
  1223. <message>
  1224. <source>Toggle visibility of sidebar with options of the selected tool</source>
  1225. <translation type="vanished">Zijbalk met gereedschapsopties tonen/verbergen</translation>
  1226. </message>
  1227. <message>
  1228. <source>Show color picker</source>
  1229. <translation type="vanished">Kleurkiezer tonen</translation>
  1230. </message>
  1231. <message>
  1232. <source>Change the tool&apos;s thickness</source>
  1233. <translation type="vanished">Wijzig de gereedschapsdikte</translation>
  1234. </message>
  1235. <message>
  1236. <source>Available shortcuts in the screen capture mode.</source>
  1237. <translation type="vanished">Beschikbare sneltoetsen in de vastlegmodus.</translation>
  1238. </message>
  1239. <message>
  1240. <source>Key</source>
  1241. <translation type="vanished">Toets</translation>
  1242. </message>
  1243. <message>
  1244. <source>Description</source>
  1245. <translation type="vanished">Omschrijving</translation>
  1246. </message>
  1247. <message>
  1248. <location filename="../../src/widgets/infowindow.cpp" line="54"/>
  1249. <source>&lt;u&gt;&lt;b&gt;License&lt;/b&gt;&lt;/u&gt;</source>
  1250. <translation>&lt;u&gt;&lt;b&gt;Лиценца&lt;/b&gt;&lt;/u&gt;</translation>
  1251. </message>
  1252. <message>
  1253. <location filename="../../src/widgets/infowindow.cpp" line="65"/>
  1254. <source>&lt;u&gt;&lt;b&gt;Version&lt;/b&gt;&lt;/u&gt;</source>
  1255. <translation>&lt;u&gt;&lt;b&gt;Верзија&lt;/b&gt;&lt;/u&gt;</translation>
  1256. </message>
  1257. <message>
  1258. <source>&lt;u&gt;&lt;b&gt;Shortcuts&lt;/b&gt;&lt;/u&gt;</source>
  1259. <translation type="vanished">&lt;u&gt;&lt;b&gt;Пречице&lt;/b&gt;&lt;/u&gt;</translation>
  1260. </message>
  1261. </context>
  1262. <context>
  1263. <name>InvertTool</name>
  1264. <message>
  1265. <location filename="../../src/tools/invert/inverttool.cpp" line="25"/>
  1266. <source>Invert</source>
  1267. <translation type="unfinished"></translation>
  1268. </message>
  1269. <message>
  1270. <location filename="../../src/tools/invert/inverttool.cpp" line="35"/>
  1271. <source>Set Inverter as the paint tool</source>
  1272. <translation type="unfinished"></translation>
  1273. </message>
  1274. </context>
  1275. <context>
  1276. <name>LineTool</name>
  1277. <message>
  1278. <location filename="../../src/tools/line/linetool.cpp" line="22"/>
  1279. <source>Line</source>
  1280. <translation>Lijn</translation>
  1281. </message>
  1282. <message>
  1283. <location filename="../../src/tools/line/linetool.cpp" line="32"/>
  1284. <source>Set the Line as the paint tool</source>
  1285. <translation>Lijn instellen als verfgereedschap</translation>
  1286. </message>
  1287. </context>
  1288. <context>
  1289. <name>MarkerTool</name>
  1290. <message>
  1291. <location filename="../../src/tools/marker/markertool.cpp" line="23"/>
  1292. <source>Marker</source>
  1293. <translation>Markeerstift</translation>
  1294. </message>
  1295. <message>
  1296. <location filename="../../src/tools/marker/markertool.cpp" line="33"/>
  1297. <source>Set the Marker as the paint tool</source>
  1298. <translation>Markeerstift instellen als verfgereedschap</translation>
  1299. </message>
  1300. </context>
  1301. <context>
  1302. <name>MoveTool</name>
  1303. <message>
  1304. <location filename="../../src/tools/move/movetool.cpp" line="23"/>
  1305. <source>Move</source>
  1306. <translation>Verplaatsen</translation>
  1307. </message>
  1308. <message>
  1309. <location filename="../../src/tools/move/movetool.cpp" line="33"/>
  1310. <source>Move the selection area</source>
  1311. <translation>Selectiegebied verplaatsen</translation>
  1312. </message>
  1313. </context>
  1314. <context>
  1315. <name>PencilTool</name>
  1316. <message>
  1317. <location filename="../../src/tools/pencil/penciltool.cpp" line="18"/>
  1318. <source>Pencil</source>
  1319. <translation>Potlood</translation>
  1320. </message>
  1321. <message>
  1322. <location filename="../../src/tools/pencil/penciltool.cpp" line="28"/>
  1323. <source>Set the Pencil as the paint tool</source>
  1324. <translation>Potlood instellen als verfgereedschap</translation>
  1325. </message>
  1326. </context>
  1327. <context>
  1328. <name>PinTool</name>
  1329. <message>
  1330. <location filename="../../src/tools/pin/pintool.cpp" line="25"/>
  1331. <source>Pin Tool</source>
  1332. <translation>Vastmaken</translation>
  1333. </message>
  1334. <message>
  1335. <location filename="../../src/tools/pin/pintool.cpp" line="35"/>
  1336. <source>Pin image on the desktop</source>
  1337. <translation>Afbeelding vastmaken op bureaublad</translation>
  1338. </message>
  1339. </context>
  1340. <context>
  1341. <name>PixelateTool</name>
  1342. <message>
  1343. <location filename="../../src/tools/pixelate/pixelatetool.cpp" line="24"/>
  1344. <source>Pixelate</source>
  1345. <translation>Pixelvorming</translation>
  1346. </message>
  1347. <message>
  1348. <location filename="../../src/tools/pixelate/pixelatetool.cpp" line="34"/>
  1349. <source>Set Pixelate as the paint tool</source>
  1350. <translation>Pixelvorming instellen als verfgereedschap</translation>
  1351. </message>
  1352. </context>
  1353. <context>
  1354. <name>QHotkey</name>
  1355. <message>
  1356. <location filename="../../external/QHotkey/qhotkey.cpp" line="307"/>
  1357. <source>Failed to register %1. Error: %2</source>
  1358. <translation>&apos;%1&apos; kan niet worden ingesteld. Foutmelding: %2</translation>
  1359. </message>
  1360. <message>
  1361. <location filename="../../external/QHotkey/qhotkey.cpp" line="329"/>
  1362. <source>Failed to unregister %1. Error: %2</source>
  1363. <translation>&apos;%1&apos; kan niet worden vrijgegeven. Foutmelding: %2</translation>
  1364. </message>
  1365. </context>
  1366. <context>
  1367. <name>QObject</name>
  1368. <message>
  1369. <location filename="../../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="205"/>
  1370. <source>Save Error</source>
  1371. <translation>Fout tijdens opslaan</translation>
  1372. </message>
  1373. <message>
  1374. <location filename="../../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="98"/>
  1375. <location filename="../../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="189"/>
  1376. <source>Capture saved as </source>
  1377. <translation>Schermafdruk opgeslagen als </translation>
  1378. </message>
  1379. <message>
  1380. <location filename="../../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="61"/>
  1381. <location filename="../../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="63"/>
  1382. <source>Capture saved to clipboard.</source>
  1383. <translation>Schermfoto vastgelegd op klembord.</translation>
  1384. </message>
  1385. <message>
  1386. <source>Capture saved to clipboard</source>
  1387. <translation type="vanished">Schermafdruk vastgelegd op klembord</translation>
  1388. </message>
  1389. <message>
  1390. <location filename="../../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="47"/>
  1391. <source>Error while saving to clipboard</source>
  1392. <translation>Fout tijdens opslaan op klembord</translation>
  1393. </message>
  1394. <message>
  1395. <location filename="../../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="102"/>
  1396. <location filename="../../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="198"/>
  1397. <source>Error trying to save as </source>
  1398. <translation>Fout tijdens opslaan als </translation>
  1399. </message>
  1400. <message>
  1401. <location filename="../../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="172"/>
  1402. <source>Save screenshot</source>
  1403. <translation>Schermfoto opslaan</translation>
  1404. </message>
  1405. <message>
  1406. <location filename="../../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="194"/>
  1407. <source>Path copied to clipboard as </source>
  1408. <translation type="unfinished"></translation>
  1409. </message>
  1410. <message>
  1411. <source>Capture is saved and copied to the clipboard as </source>
  1412. <translation type="vanished">De schermfoto is opgeslagen en gekopieerd naar het klembord als </translation>
  1413. </message>
  1414. <message>
  1415. <location filename="../../src/main.cpp" line="135"/>
  1416. <source>Unable to connect via DBus</source>
  1417. <translation>Kan niet verbinden via DBus</translation>
  1418. </message>
  1419. <message>
  1420. <location filename="../../src/main.cpp" line="151"/>
  1421. <source>Powerful yet simple to use screenshot software.</source>
  1422. <translation>Eenvoudig doch krachtig schermfotoprogramma.</translation>
  1423. </message>
  1424. <message>
  1425. <location filename="../../src/main.cpp" line="152"/>
  1426. <source>See</source>
  1427. <translation>Bekijken</translation>
  1428. </message>
  1429. <message>
  1430. <location filename="../../src/main.cpp" line="155"/>
  1431. <source>Capture the entire desktop.</source>
  1432. <translation>Leg de volledige werkomgeving vast.</translation>
  1433. </message>
  1434. <message>
  1435. <location filename="../../src/main.cpp" line="157"/>
  1436. <source>Open the capture launcher.</source>
  1437. <translation>Open de schermfotostarter.</translation>
  1438. </message>
  1439. <message>
  1440. <location filename="../../src/main.cpp" line="160"/>
  1441. <source>Start a manual capture in GUI mode.</source>
  1442. <translation>Start een handmatige vastlegging in programmamodus.</translation>
  1443. </message>
  1444. <message>
  1445. <location filename="../../src/main.cpp" line="162"/>
  1446. <source>Configure</source>
  1447. <translation>Instellen</translation>
  1448. </message>
  1449. <message>
  1450. <location filename="../../src/main.cpp" line="164"/>
  1451. <source>Capture a single screen.</source>
  1452. <translation>Leg een beeldscherm vast.</translation>
  1453. </message>
  1454. <message>
  1455. <source>Path where the capture will be saved</source>
  1456. <translation type="vanished">Het pad waar de schermfoto wordt opgeslagen</translation>
  1457. </message>
  1458. <message>
  1459. <location filename="../../src/main.cpp" line="169"/>
  1460. <source>Existing directory or new file to save to</source>
  1461. <translation type="unfinished"></translation>
  1462. </message>
  1463. <message>
  1464. <location filename="../../src/main.cpp" line="172"/>
  1465. <source>Save the capture to the clipboard</source>
  1466. <translation>Schermfoto opslaan op klembord</translation>
  1467. </message>
  1468. <message>
  1469. <location filename="../../src/main.cpp" line="174"/>
  1470. <source>Pin the capture to the screen</source>
  1471. <translation type="unfinished"></translation>
  1472. </message>
  1473. <message>
  1474. <location filename="../../src/main.cpp" line="176"/>
  1475. <source>Upload screenshot</source>
  1476. <translation type="unfinished"></translation>
  1477. </message>
  1478. <message>
  1479. <location filename="../../src/main.cpp" line="178"/>
  1480. <source>Delay time in milliseconds</source>
  1481. <translation>Wachttijd (in milliseconden)</translation>
  1482. </message>
  1483. <message>
  1484. <location filename="../../src/main.cpp" line="181"/>
  1485. <source>Screenshot region to select</source>
  1486. <translation type="unfinished"></translation>
  1487. </message>
  1488. <message>
  1489. <location filename="../../src/main.cpp" line="184"/>
  1490. <source>Set the filename pattern</source>
  1491. <translation>Bestandsnaampatroon instellen</translation>
  1492. </message>
  1493. <message>
  1494. <location filename="../../src/main.cpp" line="188"/>
  1495. <source>Accept capture as soon as a selection is made</source>
  1496. <translation type="unfinished"></translation>
  1497. </message>
  1498. <message>
  1499. <location filename="../../src/main.cpp" line="190"/>
  1500. <source>Enable or disable the trayicon</source>
  1501. <translation>Systeemvakpictogram in- of uitschakelen</translation>
  1502. </message>
  1503. <message>
  1504. <location filename="../../src/main.cpp" line="194"/>
  1505. <source>Enable or disable run at startup</source>
  1506. <translation>Automatisch opstarten in- of uitschakelen</translation>
  1507. </message>
  1508. <message>
  1509. <location filename="../../src/main.cpp" line="197"/>
  1510. <source>Check the configuration for errors</source>
  1511. <translation type="unfinished"></translation>
  1512. </message>
  1513. <message>
  1514. <location filename="../../src/main.cpp" line="200"/>
  1515. <source>Show the help message in the capture mode</source>
  1516. <translation>Uitleg tonen in vastlegmodus</translation>
  1517. </message>
  1518. <message>
  1519. <location filename="../../src/main.cpp" line="203"/>
  1520. <source>Define the main UI color</source>
  1521. <translation>Standaard vormgevingskleur instellen</translation>
  1522. </message>
  1523. <message>
  1524. <location filename="../../src/main.cpp" line="207"/>
  1525. <source>Define the contrast UI color</source>
  1526. <translation>Standaard contrasterende vormgevingskleur instellen</translation>
  1527. </message>
  1528. <message>
  1529. <location filename="../../src/main.cpp" line="210"/>
  1530. <source>Print raw PNG capture</source>
  1531. <translation>Onbewerkte png-schermfoto tonen</translation>
  1532. </message>
  1533. <message>
  1534. <location filename="../../src/main.cpp" line="213"/>
  1535. <source>Print geometry of the selection in the format W H X Y. Does nothing if raw is specified</source>
  1536. <translation>Afmetingen van de selectie tonen in B H X Y. Niet van toepassing als &apos;onbewerkt&apos; is opgegeven.</translation>
  1537. </message>
  1538. <message>
  1539. <location filename="../../src/main.cpp" line="217"/>
  1540. <source>Define the screen to capture (starting from 0)</source>
  1541. <translation type="unfinished"></translation>
  1542. </message>
  1543. <message>
  1544. <location filename="../../src/main.cpp" line="237"/>
  1545. <source>Invalid delay, it must be a number greater than 0</source>
  1546. <translation type="unfinished"></translation>
  1547. </message>
  1548. <message>
  1549. <location filename="../../src/main.cpp" line="240"/>
  1550. <source>Invalid region, use &apos;WxH+X+Y&apos; or &apos;all&apos; or &apos;screen0/screen1/...&apos;.</source>
  1551. <translation type="unfinished"></translation>
  1552. </message>
  1553. <message>
  1554. <location filename="../../src/main.cpp" line="253"/>
  1555. <source>Invalid path, must be an existing directory or a new file in an existing directory</source>
  1556. <translation type="unfinished"></translation>
  1557. </message>
  1558. <message>
  1559. <source>Define the screen to capture</source>
  1560. <translation type="vanished">Kies het vast te leggen scherm</translation>
  1561. </message>
  1562. <message>
  1563. <location filename="../../src/main.cpp" line="218"/>
  1564. <source>default: screen containing the cursor</source>
  1565. <translation>standaard: het scherm met de cursor</translation>
  1566. </message>
  1567. <message>
  1568. <location filename="../../src/main.cpp" line="219"/>
  1569. <source>Screen number</source>
  1570. <translation>Beeldschermnummer</translation>
  1571. </message>
  1572. <message>
  1573. <location filename="../../src/main.cpp" line="228"/>
  1574. <source>Invalid color, this flag supports the following formats:
  1575. - #RGB (each of R, G, and B is a single hex digit)
  1576. - #RRGGBB
  1577. - #RRRGGGBBB
  1578. - #RRRRGGGGBBBB
  1579. - Named colors like &apos;blue&apos; or &apos;red&apos;
  1580. You may need to escape the &apos;#&apos; sign as in &apos;\#FFF&apos;</source>
  1581. <translation>Ongeldige kleur. Deze optie ondersteunt de volgende opmaken:
  1582. - #RGB (elke van R, G en B is een los hex-getal)
  1583. - #RRGGBB
  1584. - #RRRGGGBBB
  1585. - #RRRRGGGGBBBB
  1586. - Kleurnamen, zoals &apos;blue&apos; of &apos;red&apos;
  1587. Mogelijk moet je het &apos;#&apos;-teken insluiten. Voorbeeld: &apos;\#FFF&apos;</translation>
  1588. </message>
  1589. <message>
  1590. <source>Invalid delay, it must be higher than 0</source>
  1591. <translation type="vanished">Ongeldige wachttijd: de wachttijd moet hoger dan 0 zijn</translation>
  1592. </message>
  1593. <message>
  1594. <location filename="../../src/main.cpp" line="239"/>
  1595. <source>Invalid screen number, it must be non negative</source>
  1596. <translation>Ongeldig beeldschermnummer: het nummer mag geen negatief getal zijn</translation>
  1597. </message>
  1598. <message>
  1599. <source>Invalid path, it must be a real path in the system</source>
  1600. <translation type="vanished">Ongeldig pad: het pad moet bestaan</translation>
  1601. </message>
  1602. <message>
  1603. <location filename="../../src/main.cpp" line="266"/>
  1604. <source>Invalid value, it must be defined as &apos;true&apos; or &apos;false&apos;</source>
  1605. <translation>Ongeldige waarde: deze moet worden opgegeven als &apos;true&apos; of &apos;false&apos;</translation>
  1606. </message>
  1607. <message>
  1608. <location filename="../../src/tools/launcher/openwithprogram.cpp" line="30"/>
  1609. <source>Error</source>
  1610. <translation>Fout</translation>
  1611. </message>
  1612. <message>
  1613. <location filename="../../src/tools/launcher/openwithprogram.cpp" line="31"/>
  1614. <source>Unable to write in</source>
  1615. <translation>Kan niet wegschrijven naar</translation>
  1616. </message>
  1617. <message>
  1618. <location filename="../../src/core/controller.cpp" line="650"/>
  1619. <source>Full screen screenshot pinned to screen</source>
  1620. <translation type="unfinished"></translation>
  1621. </message>
  1622. <message>
  1623. <source>URL copied to clipboard.</source>
  1624. <translation type="vanished">URL gekopieerd naar klembord.</translation>
  1625. </message>
  1626. <message>
  1627. <location filename="../../src/cli/commandlineparser.cpp" line="53"/>
  1628. <source>Options</source>
  1629. <translation>Opties</translation>
  1630. </message>
  1631. <message>
  1632. <location filename="../../src/cli/commandlineparser.cpp" line="67"/>
  1633. <source>Arguments</source>
  1634. <translation>Aanvullende opties</translation>
  1635. </message>
  1636. <message>
  1637. <location filename="../../src/cli/commandlineparser.cpp" line="327"/>
  1638. <source>arguments</source>
  1639. <translation>aanvullende opties</translation>
  1640. </message>
  1641. <message>
  1642. <location filename="../../src/cli/commandlineparser.cpp" line="328"/>
  1643. <source>Usage</source>
  1644. <translation>Gebruik</translation>
  1645. </message>
  1646. <message>
  1647. <location filename="../../src/cli/commandlineparser.cpp" line="328"/>
  1648. <source>options</source>
  1649. <translation>opties</translation>
  1650. </message>
  1651. <message>
  1652. <location filename="../../src/cli/commandlineparser.cpp" line="335"/>
  1653. <source>Per default runs Flameshot in the background and adds a tray icon for configuration.</source>
  1654. <translation>Standaard wordt Flameshot op de achtergrond uitgevoerd en toont daarbij een systeemvakpictogram.</translation>
  1655. </message>
  1656. <message>
  1657. <location filename="../../src/core/controller.cpp" line="564"/>
  1658. <source>Hello, I&apos;m here! Click icon in the tray to take a screenshot or click with a right button to see more options.</source>
  1659. <translation>Hallo, hier ben ik! Klik op het systeemvakpictogram om een schermfoto te maken of rechtsklik om meer opties te tonen.</translation>
  1660. </message>
  1661. <message>
  1662. <source>Toggle side panel</source>
  1663. <translation type="vanished">Zijpaneel in-/uitklappen</translation>
  1664. </message>
  1665. <message>
  1666. <source>Resize selection left 1px</source>
  1667. <translation type="vanished">Afmetingen van selectie 1px aanpassen (links)</translation>
  1668. </message>
  1669. <message>
  1670. <source>Resize selection right 1px</source>
  1671. <translation type="vanished">Afmetingen van selectie 1px aanpassen (rechts</translation>
  1672. </message>
  1673. <message>
  1674. <source>Resize selection up 1px</source>
  1675. <translation type="vanished">Afmetingen van selectie 1px aanpassen (omhoog)</translation>
  1676. </message>
  1677. <message>
  1678. <source>Resize selection down 1px</source>
  1679. <translation type="vanished">Afmetingen van selectie 1px aanpassen (omlaag)</translation>
  1680. </message>
  1681. <message>
  1682. <source>Select entire screen</source>
  1683. <translation type="vanished">Gehele scherm selecteren</translation>
  1684. </message>
  1685. <message>
  1686. <source>Move selection left 1px</source>
  1687. <translation type="vanished">Selectie 1px naar links verschuiven</translation>
  1688. </message>
  1689. <message>
  1690. <source>Move selection right 1px</source>
  1691. <translation type="vanished">Selectie 1px naar rechts verschuiven</translation>
  1692. </message>
  1693. <message>
  1694. <source>Move selection up 1px</source>
  1695. <translation type="vanished">Selectie 1px omhoog verschuiven</translation>
  1696. </message>
  1697. <message>
  1698. <source>Move selection down 1px</source>
  1699. <translation type="vanished">Selectie 1px omlaag verschuiven</translation>
  1700. </message>
  1701. <message>
  1702. <source>Commit text in text area</source>
  1703. <translation type="vanished">Tekst in tekstvak</translation>
  1704. </message>
  1705. <message>
  1706. <location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="188"/>
  1707. <source>Quit capture</source>
  1708. <translation>Vastleggen afsluiten</translation>
  1709. </message>
  1710. <message>
  1711. <location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="196"/>
  1712. <source>Screenshot history</source>
  1713. <translation>Schermfotogeschiedenis</translation>
  1714. </message>
  1715. <message>
  1716. <location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="199"/>
  1717. <source>Capture screen</source>
  1718. <translation>Scherm vastleggen</translation>
  1719. </message>
  1720. <message>
  1721. <location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="206"/>
  1722. <source>Show color picker</source>
  1723. <translation>Kleurkiezer tonen</translation>
  1724. </message>
  1725. <message>
  1726. <location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="207"/>
  1727. <source>Change the tool&apos;s size</source>
  1728. <translation type="unfinished"></translation>
  1729. </message>
  1730. <message>
  1731. <source>Change the tool&apos;s thickness</source>
  1732. <translation type="vanished">Wijzig de gereedschapsdikte</translation>
  1733. </message>
  1734. </context>
  1735. <context>
  1736. <name>RectangleTool</name>
  1737. <message>
  1738. <location filename="../../src/tools/rectangle/rectangletool.cpp" line="22"/>
  1739. <source>Rectangle</source>
  1740. <translation>Rechthoek</translation>
  1741. </message>
  1742. <message>
  1743. <location filename="../../src/tools/rectangle/rectangletool.cpp" line="32"/>
  1744. <source>Set the Rectangle as the paint tool</source>
  1745. <translation>Rechthoek instellen als verfgereedschap</translation>
  1746. </message>
  1747. </context>
  1748. <context>
  1749. <name>RedoTool</name>
  1750. <message>
  1751. <location filename="../../src/tools/redo/redotool.cpp" line="23"/>
  1752. <source>Redo</source>
  1753. <translation>Opnieuw</translation>
  1754. </message>
  1755. <message>
  1756. <location filename="../../src/tools/redo/redotool.cpp" line="33"/>
  1757. <source>Redo the next modification</source>
  1758. <translation>Volgende wijziging opnieuw toepassen</translation>
  1759. </message>
  1760. </context>
  1761. <context>
  1762. <name>SaveTool</name>
  1763. <message>
  1764. <location filename="../../src/tools/save/savetool.cpp" line="24"/>
  1765. <source>Save</source>
  1766. <translatorcomment>Сачувај</translatorcomment>
  1767. <translation>Opslaan</translation>
  1768. </message>
  1769. <message>
  1770. <location filename="../../src/tools/save/savetool.cpp" line="34"/>
  1771. <source>Save screenshot to a file</source>
  1772. <translation type="unfinished"></translation>
  1773. </message>
  1774. <message>
  1775. <source>Save the capture</source>
  1776. <translation type="vanished">Schermafdruk opslaan</translation>
  1777. </message>
  1778. </context>
  1779. <context>
  1780. <name>ScreenGrabber</name>
  1781. <message>
  1782. <location filename="../../src/utils/screengrabber.cpp" line="131"/>
  1783. <source>Unable to capture screen</source>
  1784. <translation>Kan scherm niet vastleggen</translation>
  1785. </message>
  1786. </context>
  1787. <context>
  1788. <name>SelectionTool</name>
  1789. <message>
  1790. <location filename="../../src/tools/selection/selectiontool.cpp" line="25"/>
  1791. <source>Rectangular Selection</source>
  1792. <translation>Rechthoekige selectie</translation>
  1793. </message>
  1794. <message>
  1795. <location filename="../../src/tools/selection/selectiontool.cpp" line="35"/>
  1796. <source>Set Selection as the paint tool</source>
  1797. <translation>Selectie instellen als verfgereedschap</translation>
  1798. </message>
  1799. </context>
  1800. <context>
  1801. <name>SetShortcutDialog</name>
  1802. <message>
  1803. <location filename="../../src/config/setshortcutwidget.cpp" line="17"/>
  1804. <source>Set Shortcut</source>
  1805. <translation>Sneltoets instellen</translation>
  1806. </message>
  1807. <message>
  1808. <location filename="../../src/config/setshortcutwidget.cpp" line="23"/>
  1809. <source>Enter new shortcut to change </source>
  1810. <translation>Druk op een nieuwe sneltoets voor </translation>
  1811. </message>
  1812. <message>
  1813. <location filename="../../src/config/setshortcutwidget.cpp" line="37"/>
  1814. <source>Press Esc to cancel or ⌘+Backspace to disable the keyboard shortcut.</source>
  1815. <translation type="unfinished"></translation>
  1816. </message>
  1817. <message>
  1818. <location filename="../../src/config/setshortcutwidget.cpp" line="41"/>
  1819. <source>Press Esc to cancel or Backspace to disable the keyboard shortcut.</source>
  1820. <translation>Druk op Esc om af te breken of Backspace om de sneltoets uit te schakelen.</translation>
  1821. </message>
  1822. <message>
  1823. <location filename="../../src/config/setshortcutwidget.cpp" line="46"/>
  1824. <source>Flameshot must be restarted for changes to take effect.</source>
  1825. <translation type="unfinished"></translation>
  1826. </message>
  1827. </context>
  1828. <context>
  1829. <name>ShortcutsWidget</name>
  1830. <message>
  1831. <location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="30"/>
  1832. <source>Hot Keys</source>
  1833. <translation>Sneltoetsen</translation>
  1834. </message>
  1835. <message>
  1836. <location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="53"/>
  1837. <source>Available shortcuts in the screen capture mode.</source>
  1838. <translation>Beschikbare sneltoetsen in de vastlegmodus.</translation>
  1839. </message>
  1840. <message>
  1841. <location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="64"/>
  1842. <source>Description</source>
  1843. <translation>Omschrijving</translation>
  1844. </message>
  1845. <message>
  1846. <location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="64"/>
  1847. <source>Key</source>
  1848. <translation>Toets</translation>
  1849. </message>
  1850. </context>
  1851. <context>
  1852. <name>SidePanelWidget</name>
  1853. <message>
  1854. <source>Active thickness:</source>
  1855. <translation type="vanished">Actieve dikte:</translation>
  1856. </message>
  1857. <message>
  1858. <source>Active color:</source>
  1859. <translation type="vanished">Actieve kleur:</translation>
  1860. </message>
  1861. <message>
  1862. <source>Press ESC to cancel</source>
  1863. <translation type="vanished">Druk op Esc om te annuleren</translation>
  1864. </message>
  1865. <message>
  1866. <location filename="../../src/widgets/panel/sidepanelwidget.cpp" line="36"/>
  1867. <source>Active tool size: </source>
  1868. <translation type="unfinished"></translation>
  1869. </message>
  1870. <message>
  1871. <location filename="../../src/widgets/panel/sidepanelwidget.cpp" line="48"/>
  1872. <source>Active Color: </source>
  1873. <translation type="unfinished"></translation>
  1874. </message>
  1875. <message>
  1876. <location filename="../../src/widgets/panel/sidepanelwidget.cpp" line="69"/>
  1877. <source>Grab Color</source>
  1878. <translation>Kleur opnemen</translation>
  1879. </message>
  1880. </context>
  1881. <context>
  1882. <name>SizeDecreaseTool</name>
  1883. <message>
  1884. <location filename="../../src/tools/sizedecrease/sizedecreasetool.cpp" line="37"/>
  1885. <source>Decrease Tool Size</source>
  1886. <translation type="unfinished"></translation>
  1887. </message>
  1888. <message>
  1889. <location filename="../../src/tools/sizedecrease/sizedecreasetool.cpp" line="47"/>
  1890. <source>Decrease the size of the other tools</source>
  1891. <translation type="unfinished"></translation>
  1892. </message>
  1893. </context>
  1894. <context>
  1895. <name>SizeIncreaseTool</name>
  1896. <message>
  1897. <location filename="../../src/tools/sizeincrease/sizeincreasetool.cpp" line="37"/>
  1898. <source>Increase Tool Size</source>
  1899. <translation type="unfinished"></translation>
  1900. </message>
  1901. <message>
  1902. <location filename="../../src/tools/sizeincrease/sizeincreasetool.cpp" line="47"/>
  1903. <source>Increase the size of the other tools</source>
  1904. <translation type="unfinished"></translation>
  1905. </message>
  1906. </context>
  1907. <context>
  1908. <name>SizeIndicatorTool</name>
  1909. <message>
  1910. <location filename="../../src/tools/sizeindicator/sizeindicatortool.cpp" line="23"/>
  1911. <source>Selection Size Indicator</source>
  1912. <translation>Grootteindicatie van selectie</translation>
  1913. </message>
  1914. <message>
  1915. <location filename="../../src/tools/sizeindicator/sizeindicatortool.cpp" line="33"/>
  1916. <source>Show X and Y dimensions of the selection</source>
  1917. <translation type="unfinished"></translation>
  1918. </message>
  1919. <message>
  1920. <source>Show the dimensions of the selection (X Y)</source>
  1921. <translation type="vanished">Toon de afmetingen van de selectie (X Y)</translation>
  1922. </message>
  1923. </context>
  1924. <context>
  1925. <name>StrftimeChooserWidget</name>
  1926. <message>
  1927. <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="37"/>
  1928. <source>Century (00-99)</source>
  1929. <translation>Eeuw (00-99)</translation>
  1930. </message>
  1931. <message>
  1932. <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="38"/>
  1933. <source>Year (00-99)</source>
  1934. <translation>Jaar (00-99)</translation>
  1935. </message>
  1936. <message>
  1937. <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="39"/>
  1938. <source>Year (2000)</source>
  1939. <translation>Jaar (2000)</translation>
  1940. </message>
  1941. <message>
  1942. <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="42"/>
  1943. <source>Month Name (jan)</source>
  1944. <translation>Naam van de maand (јаn)</translation>
  1945. </message>
  1946. <message>
  1947. <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="43"/>
  1948. <source>Month Name (january)</source>
  1949. <translation>Naam van de maand (јаnuari)</translation>
  1950. </message>
  1951. <message>
  1952. <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="45"/>
  1953. <source>Month (01-12)</source>
  1954. <translation>Maand (01-12)</translation>
  1955. </message>
  1956. <message>
  1957. <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="46"/>
  1958. <source>Week Day (1-7)</source>
  1959. <translation>Weekdag (1-7)</translation>
  1960. </message>
  1961. <message>
  1962. <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="47"/>
  1963. <source>Week (01-53)</source>
  1964. <translation>Week (01-53)</translation>
  1965. </message>
  1966. <message>
  1967. <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="50"/>
  1968. <source>Day Name (mon)</source>
  1969. <translation>Naam van de dag (ma)</translation>
  1970. </message>
  1971. <message>
  1972. <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="51"/>
  1973. <source>Day Name (monday)</source>
  1974. <translation>Naam van de dag (maandag)</translation>
  1975. </message>
  1976. <message>
  1977. <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="53"/>
  1978. <source>Day (01-31)</source>
  1979. <translation>Dag (01-31)</translation>
  1980. </message>
  1981. <message>
  1982. <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="54"/>
  1983. <source>Day of Month (1-31)</source>
  1984. <translation>Dag van de maand (1-31)</translation>
  1985. </message>
  1986. <message>
  1987. <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="55"/>
  1988. <source>Day (001-366)</source>
  1989. <translation>Dag (001-366)</translation>
  1990. </message>
  1991. <message>
  1992. <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="58"/>
  1993. <source>Time (%H-%M-%S)</source>
  1994. <translation>Tijd (%H-%M-%S)</translation>
  1995. </message>
  1996. <message>
  1997. <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="59"/>
  1998. <source>Time (%H-%M)</source>
  1999. <translation>Tijd (%H-%M)</translation>
  2000. </message>
  2001. <message>
  2002. <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="61"/>
  2003. <source>Hour (00-23)</source>
  2004. <translation>Uur (00-23)</translation>
  2005. </message>
  2006. <message>
  2007. <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="62"/>
  2008. <source>Hour (01-12)</source>
  2009. <translation>Uur (01-12)</translation>
  2010. </message>
  2011. <message>
  2012. <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="63"/>
  2013. <source>Minute (00-59)</source>
  2014. <translation>Minuten (00-59)</translation>
  2015. </message>
  2016. <message>
  2017. <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="64"/>
  2018. <source>Second (00-59)</source>
  2019. <translation>Seconden (00-59)</translation>
  2020. </message>
  2021. <message>
  2022. <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="67"/>
  2023. <source>Full Date (%m/%d/%y)</source>
  2024. <translation>Volledige datum (%m/%d/%y)</translation>
  2025. </message>
  2026. <message>
  2027. <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="69"/>
  2028. <source>Full Date (%Y-%m-%d)</source>
  2029. <translation>Volledige datum (%Y-%m-%d)</translation>
  2030. </message>
  2031. </context>
  2032. <context>
  2033. <name>SystemNotification</name>
  2034. <message>
  2035. <location filename="../../src/utils/systemnotification.cpp" line="30"/>
  2036. <source>Flameshot Info</source>
  2037. <translation>Flameshot-informatie</translation>
  2038. </message>
  2039. </context>
  2040. <context>
  2041. <name>TextConfig</name>
  2042. <message>
  2043. <location filename="../../src/tools/text/textconfig.cpp" line="47"/>
  2044. <source>StrikeOut</source>
  2045. <translation>Doorhalen</translation>
  2046. </message>
  2047. <message>
  2048. <location filename="../../src/tools/text/textconfig.cpp" line="56"/>
  2049. <source>Underline</source>
  2050. <translation>Onderstrepen</translation>
  2051. </message>
  2052. <message>
  2053. <location filename="../../src/tools/text/textconfig.cpp" line="65"/>
  2054. <source>Bold</source>
  2055. <translation>Vetgedrukt</translation>
  2056. </message>
  2057. <message>
  2058. <location filename="../../src/tools/text/textconfig.cpp" line="74"/>
  2059. <source>Italic</source>
  2060. <translation>Cursief</translation>
  2061. </message>
  2062. <message>
  2063. <location filename="../../src/tools/text/textconfig.cpp" line="84"/>
  2064. <source>Left Align</source>
  2065. <translation type="unfinished"></translation>
  2066. </message>
  2067. <message>
  2068. <location filename="../../src/tools/text/textconfig.cpp" line="93"/>
  2069. <source>Center Align</source>
  2070. <translation type="unfinished"></translation>
  2071. </message>
  2072. <message>
  2073. <location filename="../../src/tools/text/textconfig.cpp" line="102"/>
  2074. <source>Right Align</source>
  2075. <translation type="unfinished"></translation>
  2076. </message>
  2077. </context>
  2078. <context>
  2079. <name>TextTool</name>
  2080. <message>
  2081. <location filename="../../src/tools/text/texttool.cpp" line="73"/>
  2082. <source>Text</source>
  2083. <translation>Tekst</translation>
  2084. </message>
  2085. <message>
  2086. <location filename="../../src/tools/text/texttool.cpp" line="97"/>
  2087. <source>Add text to your capture</source>
  2088. <translation>Voeg tekst toe aan je schermafdruk</translation>
  2089. </message>
  2090. </context>
  2091. <context>
  2092. <name>UIcolorEditor</name>
  2093. <message>
  2094. <location filename="../../src/config/uicoloreditor.cpp" line="18"/>
  2095. <source>UI Color Editor</source>
  2096. <translation>Kleurenschemabewerker</translation>
  2097. </message>
  2098. <message>
  2099. <location filename="../../src/config/uicoloreditor.cpp" line="89"/>
  2100. <source>Change the color moving the selectors and see the changes in the preview buttons.</source>
  2101. <translation>Wijzig de kleur d.m.v. de selectie-indicators en bekijk de wijzigingen op de voorbeeldknoppen.</translation>
  2102. </message>
  2103. <message>
  2104. <location filename="../../src/config/uicoloreditor.cpp" line="100"/>
  2105. <source>Select a Button to modify it</source>
  2106. <translation>Kies een te bewerken knop</translation>
  2107. </message>
  2108. <message>
  2109. <location filename="../../src/config/uicoloreditor.cpp" line="110"/>
  2110. <source>Main Color</source>
  2111. <translation>Hoofdkleur</translation>
  2112. </message>
  2113. <message>
  2114. <location filename="../../src/config/uicoloreditor.cpp" line="114"/>
  2115. <source>Click on this button to set the edition mode of the main color.</source>
  2116. <translation>Klik op deze knop om de hoofdkleur te bwerken.</translation>
  2117. </message>
  2118. <message>
  2119. <location filename="../../src/config/uicoloreditor.cpp" line="125"/>
  2120. <source>Contrast Color</source>
  2121. <translation>Contrastkleur</translation>
  2122. </message>
  2123. <message>
  2124. <location filename="../../src/config/uicoloreditor.cpp" line="130"/>
  2125. <source>Click on this button to set the edition mode of the contrast color.</source>
  2126. <translation>Klik op deze knop om de contrastkleur te bewerken.</translation>
  2127. </message>
  2128. </context>
  2129. <context>
  2130. <name>UndoTool</name>
  2131. <message>
  2132. <location filename="../../src/tools/undo/undotool.cpp" line="23"/>
  2133. <source>Undo</source>
  2134. <translation>Ongedaan mken</translation>
  2135. </message>
  2136. <message>
  2137. <location filename="../../src/tools/undo/undotool.cpp" line="33"/>
  2138. <source>Undo the last modification</source>
  2139. <translation>Laatste wijziging ongedaan maken</translation>
  2140. </message>
  2141. </context>
  2142. <context>
  2143. <name>UpdateNotificationWidget</name>
  2144. <message>
  2145. <location filename="../../src/widgets/updatenotificationwidget.cpp" line="69"/>
  2146. <source>New Flameshot version %1 is available</source>
  2147. <translation>Er is een nieuwe versie beschikbaar: %1</translation>
  2148. </message>
  2149. <message>
  2150. <location filename="../../src/widgets/updatenotificationwidget.cpp" line="122"/>
  2151. <source>Ignore</source>
  2152. <translation>Negeren</translation>
  2153. </message>
  2154. <message>
  2155. <location filename="../../src/widgets/updatenotificationwidget.cpp" line="130"/>
  2156. <source>Later</source>
  2157. <translation>Later</translation>
  2158. </message>
  2159. <message>
  2160. <location filename="../../src/widgets/updatenotificationwidget.cpp" line="138"/>
  2161. <source>Update</source>
  2162. <translation>Bijwerken</translation>
  2163. </message>
  2164. </context>
  2165. <context>
  2166. <name>UtilityPanel</name>
  2167. <message>
  2168. <location filename="../../src/widgets/panel/utilitypanel.cpp" line="159"/>
  2169. <source>Close</source>
  2170. <translation>Sluiten</translation>
  2171. </message>
  2172. <message>
  2173. <location filename="../../src/widgets/panel/utilitypanel.cpp" line="169"/>
  2174. <source>&lt;Empty&gt;</source>
  2175. <translation type="unfinished"></translation>
  2176. </message>
  2177. </context>
  2178. <context>
  2179. <name>VisualsEditor</name>
  2180. <message>
  2181. <location filename="../../src/config/visualseditor.cpp" line="40"/>
  2182. <source>Opacity of area outside selection:</source>
  2183. <translation>Doorzichtigheid van gebied buiten selectie:</translation>
  2184. </message>
  2185. <message>
  2186. <location filename="../../src/config/visualseditor.cpp" line="65"/>
  2187. <source>Button Selection</source>
  2188. <translation>Knopselectie</translation>
  2189. </message>
  2190. <message>
  2191. <location filename="../../src/config/visualseditor.cpp" line="71"/>
  2192. <source>Select All</source>
  2193. <translation>Alles selecteren</translation>
  2194. </message>
  2195. </context>
  2196. <context>
  2197. <name>color_widgets::ColorDialog</name>
  2198. <message>
  2199. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_dialog.cpp" line="79"/>
  2200. <source>Pick</source>
  2201. <translation type="unfinished"></translation>
  2202. </message>
  2203. </context>
  2204. <context>
  2205. <name>color_widgets::ColorPalette</name>
  2206. <message>
  2207. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_palette.cpp" line="428"/>
  2208. <source>Unnamed</source>
  2209. <translation type="unfinished"></translation>
  2210. </message>
  2211. </context>
  2212. <context>
  2213. <name>color_widgets::ColorPaletteModel</name>
  2214. <message>
  2215. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_palette_model.cpp" line="70"/>
  2216. <source>Unnamed</source>
  2217. <translation type="unfinished"></translation>
  2218. </message>
  2219. <message>
  2220. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_palette_model.cpp" line="144"/>
  2221. <source>%1 (%2 colors)</source>
  2222. <translation type="unfinished"></translation>
  2223. </message>
  2224. </context>
  2225. <context>
  2226. <name>color_widgets::ColorPaletteWidget</name>
  2227. <message>
  2228. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_palette_widget.ui" line="59"/>
  2229. <location filename="../../build/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_palette_widget.h" line="209"/>
  2230. <source>Open a new palette from file</source>
  2231. <translation type="unfinished"></translation>
  2232. </message>
  2233. <message>
  2234. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_palette_widget.ui" line="71"/>
  2235. <location filename="../../build/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_palette_widget.h" line="212"/>
  2236. <source>Create a new palette</source>
  2237. <translation type="unfinished"></translation>
  2238. </message>
  2239. <message>
  2240. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_palette_widget.ui" line="83"/>
  2241. <location filename="../../build/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_palette_widget.h" line="215"/>
  2242. <source>Duplicate the current palette</source>
  2243. <translation type="unfinished"></translation>
  2244. </message>
  2245. <message>
  2246. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_palette_widget.ui" line="121"/>
  2247. <location filename="../../build/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_palette_widget.h" line="218"/>
  2248. <source>Delete the current palette</source>
  2249. <translation type="unfinished"></translation>
  2250. </message>
  2251. <message>
  2252. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_palette_widget.ui" line="133"/>
  2253. <location filename="../../build/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_palette_widget.h" line="221"/>
  2254. <source>Revert changes to the current palette</source>
  2255. <translation type="unfinished"></translation>
  2256. </message>
  2257. <message>
  2258. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_palette_widget.ui" line="145"/>
  2259. <location filename="../../build/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_palette_widget.h" line="224"/>
  2260. <source>Save changes to the current palette</source>
  2261. <translation type="unfinished"></translation>
  2262. </message>
  2263. <message>
  2264. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_palette_widget.ui" line="170"/>
  2265. <location filename="../../build/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_palette_widget.h" line="227"/>
  2266. <source>Add a color to the palette</source>
  2267. <translation type="unfinished"></translation>
  2268. </message>
  2269. <message>
  2270. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_palette_widget.ui" line="182"/>
  2271. <location filename="../../build/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_palette_widget.h" line="230"/>
  2272. <source>Remove the selected color from the palette</source>
  2273. <translation type="unfinished"></translation>
  2274. </message>
  2275. <message>
  2276. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_palette_widget.cpp" line="186"/>
  2277. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_palette_widget.cpp" line="201"/>
  2278. <source>New Palette</source>
  2279. <translation type="unfinished"></translation>
  2280. </message>
  2281. <message>
  2282. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_palette_widget.cpp" line="187"/>
  2283. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_palette_widget.cpp" line="202"/>
  2284. <source>Name</source>
  2285. <translation type="unfinished"></translation>
  2286. </message>
  2287. <message>
  2288. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_palette_widget.cpp" line="228"/>
  2289. <source>GIMP Palettes (*.gpl)</source>
  2290. <translation type="unfinished"></translation>
  2291. </message>
  2292. <message>
  2293. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_palette_widget.cpp" line="229"/>
  2294. <source>Palette Image (%1)</source>
  2295. <translation type="unfinished"></translation>
  2296. </message>
  2297. <message>
  2298. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_palette_widget.cpp" line="230"/>
  2299. <source>All Files (*)</source>
  2300. <translation type="unfinished"></translation>
  2301. </message>
  2302. <message>
  2303. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_palette_widget.cpp" line="231"/>
  2304. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_palette_widget.cpp" line="244"/>
  2305. <source>Open Palette</source>
  2306. <translation type="unfinished"></translation>
  2307. </message>
  2308. <message>
  2309. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_palette_widget.cpp" line="245"/>
  2310. <source>Failed to load the palette file
  2311. %1</source>
  2312. <translation type="unfinished"></translation>
  2313. </message>
  2314. </context>
  2315. <context>
  2316. <name>color_widgets::GradientEditor</name>
  2317. <message>
  2318. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/gradient_editor.cpp" line="335"/>
  2319. <source>Add Color</source>
  2320. <translation type="unfinished"></translation>
  2321. </message>
  2322. <message>
  2323. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/gradient_editor.cpp" line="344"/>
  2324. <source>Remove Color</source>
  2325. <translation type="unfinished"></translation>
  2326. </message>
  2327. <message>
  2328. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/gradient_editor.cpp" line="352"/>
  2329. <source>Edit Color...</source>
  2330. <translation type="unfinished"></translation>
  2331. </message>
  2332. </context>
  2333. <context>
  2334. <name>color_widgets::GradientListModel</name>
  2335. <message>
  2336. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/gradient_list_model.cpp" line="231"/>
  2337. <source>%1 (%2 colors)</source>
  2338. <translation type="unfinished"></translation>
  2339. </message>
  2340. </context>
  2341. <context>
  2342. <name>color_widgets::Swatch</name>
  2343. <message>
  2344. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/swatch.cpp" line="824"/>
  2345. <source>Clear Color</source>
  2346. <translation type="unfinished"></translation>
  2347. </message>
  2348. <message>
  2349. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/swatch.cpp" line="833"/>
  2350. <source>%1 (%2)</source>
  2351. <translation type="unfinished"></translation>
  2352. </message>
  2353. </context>
  2354. </TS>