Internationalization_sk.ts 117 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857185818591860186118621863186418651866186718681869187018711872187318741875187618771878187918801881188218831884188518861887188818891890189118921893189418951896189718981899190019011902190319041905190619071908190919101911191219131914191519161917191819191920192119221923192419251926192719281929193019311932193319341935193619371938193919401941194219431944194519461947194819491950195119521953195419551956195719581959196019611962196319641965196619671968196919701971197219731974197519761977197819791980198119821983198419851986198719881989199019911992199319941995199619971998199920002001200220032004200520062007200820092010201120122013201420152016201720182019202020212022202320242025202620272028202920302031203220332034203520362037203820392040204120422043204420452046204720482049205020512052205320542055205620572058205920602061206220632064206520662067206820692070207120722073207420752076207720782079208020812082208320842085208620872088208920902091209220932094209520962097209820992100210121022103210421052106210721082109211021112112211321142115211621172118211921202121212221232124212521262127212821292130213121322133213421352136213721382139214021412142214321442145214621472148214921502151215221532154215521562157215821592160216121622163216421652166216721682169217021712172217321742175217621772178217921802181218221832184218521862187218821892190219121922193219421952196219721982199220022012202220322042205220622072208220922102211221222132214221522162217221822192220222122222223222422252226222722282229223022312232223322342235223622372238223922402241224222432244224522462247224822492250225122522253225422552256225722582259226022612262226322642265226622672268226922702271227222732274227522762277227822792280228122822283228422852286228722882289229022912292229322942295229622972298229923002301230223032304230523062307230823092310231123122313231423152316231723182319232023212322232323242325232623272328232923302331233223332334233523362337233823392340234123422343234423452346234723482349235023512352235323542355235623572358235923602361236223632364236523662367236823692370237123722373237423752376237723782379238023812382238323842385238623872388238923902391239223932394239523962397239823992400240124022403240424052406240724082409241024112412241324142415241624172418241924202421242224232424242524262427242824292430243124322433243424352436243724382439244024412442244324442445244624472448244924502451245224532454245524562457245824592460246124622463246424652466246724682469247024712472247324742475247624772478247924802481248224832484248524862487248824892490249124922493249424952496249724982499250025012502250325042505250625072508250925102511251225132514251525162517251825192520252125222523252425252526252725282529253025312532253325342535253625372538253925402541254225432544254525462547254825492550255125522553255425552556255725582559256025612562256325642565256625672568256925702571257225732574257525762577257825792580258125822583258425852586258725882589259025912592259325942595259625972598259926002601260226032604260526062607260826092610261126122613261426152616261726182619262026212622262326242625262626272628262926302631263226332634263526362637263826392640264126422643264426452646264726482649265026512652265326542655265626572658265926602661266226632664266526662667266826692670267126722673267426752676267726782679268026812682268326842685268626872688268926902691269226932694269526962697269826992700270127022703270427052706270727082709271027112712271327142715271627172718271927202721272227232724272527262727
  1. <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
  2. <!DOCTYPE TS>
  3. <TS version="2.1" language="sk_SK">
  4. <context>
  5. <name>AbstractWidgetList</name>
  6. <message>
  7. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/abstract_widget_list.cpp" line="67"/>
  8. <source>Add New</source>
  9. <translation>Pridať nové</translation>
  10. </message>
  11. <message>
  12. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/abstract_widget_list.cpp" line="118"/>
  13. <source>Move Up</source>
  14. <translation>Posunúť sa nahor</translation>
  15. </message>
  16. <message>
  17. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/abstract_widget_list.cpp" line="119"/>
  18. <source>Move Down</source>
  19. <translation>Presun nadol</translation>
  20. </message>
  21. <message>
  22. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/abstract_widget_list.cpp" line="120"/>
  23. <source>Remove</source>
  24. <translation>Odstrániť</translation>
  25. </message>
  26. </context>
  27. <context>
  28. <name>AcceptTool</name>
  29. <message>
  30. <location filename="../../src/tools/accept/accepttool.cpp" line="31"/>
  31. <source>Accept</source>
  32. <translation>Prijať</translation>
  33. </message>
  34. <message>
  35. <location filename="../../src/tools/accept/accepttool.cpp" line="41"/>
  36. <source>Accept the capture</source>
  37. <translation>Akceptujte zachytenie</translation>
  38. </message>
  39. </context>
  40. <context>
  41. <name>AppLauncher</name>
  42. <message>
  43. <location filename="../../src/tools/launcher/applaunchertool.cpp" line="23"/>
  44. <source>App Launcher</source>
  45. <translation>Spúšťač aplikácií</translation>
  46. </message>
  47. <message>
  48. <location filename="../../src/tools/launcher/applaunchertool.cpp" line="33"/>
  49. <source>Choose an app to open the capture</source>
  50. <translation>Vyberte aplikáciu na otvorenie snímky obrazovky</translation>
  51. </message>
  52. </context>
  53. <context>
  54. <name>AppLauncherWidget</name>
  55. <message>
  56. <location filename="../../src/tools/launcher/applauncherwidget.cpp" line="43"/>
  57. <source>Open With</source>
  58. <translation>Otvoriť s</translation>
  59. </message>
  60. <message>
  61. <location filename="../../src/tools/launcher/applauncherwidget.cpp" line="58"/>
  62. <source>Launch in terminal</source>
  63. <translation>Otvoriť v termináli</translation>
  64. </message>
  65. <message>
  66. <location filename="../../src/tools/launcher/applauncherwidget.cpp" line="59"/>
  67. <source>Keep open after selection</source>
  68. <translation>Nechať otvorené po výbere</translation>
  69. </message>
  70. <message>
  71. <location filename="../../src/tools/launcher/applauncherwidget.cpp" line="95"/>
  72. <location filename="../../src/tools/launcher/applauncherwidget.cpp" line="110"/>
  73. <source>Error</source>
  74. <translation>Chyba</translation>
  75. </message>
  76. <message>
  77. <location filename="../../src/tools/launcher/applauncherwidget.cpp" line="95"/>
  78. <source>Unable to write in</source>
  79. <translation>Zlyhal zápis do</translation>
  80. </message>
  81. <message>
  82. <location filename="../../src/tools/launcher/applauncherwidget.cpp" line="110"/>
  83. <source>Unable to launch in terminal.</source>
  84. <translation>Nepodarilo sa spustiť v termináli.</translation>
  85. </message>
  86. </context>
  87. <context>
  88. <name>ArrowTool</name>
  89. <message>
  90. <location filename="../../src/tools/arrow/arrowtool.cpp" line="72"/>
  91. <source>Arrow</source>
  92. <translation>Šípka</translation>
  93. </message>
  94. <message>
  95. <location filename="../../src/tools/arrow/arrowtool.cpp" line="82"/>
  96. <source>Set the Arrow as the paint tool</source>
  97. <translation>Nastaviť Šípku ako nástroj pre úpravy</translation>
  98. </message>
  99. </context>
  100. <context>
  101. <name>BlurTool</name>
  102. <message>
  103. <source>Blur</source>
  104. <translation type="vanished">Rozmazanie</translation>
  105. </message>
  106. <message>
  107. <source>Set Blur as the paint tool</source>
  108. <translation type="vanished">Nastaviť Rozmazanie ako nástroj pre úpravy</translation>
  109. </message>
  110. </context>
  111. <context>
  112. <name>CaptureLauncher</name>
  113. <message>
  114. <source>&lt;b&gt;Capture Mode&lt;/b&gt;</source>
  115. <translation type="vanished">&lt;b&gt;Režim zachytávania&lt;/b&gt;</translation>
  116. </message>
  117. <message>
  118. <location filename="../../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="31"/>
  119. <source>Rectangular Region</source>
  120. <translation>Pravouhlá oblasť</translation>
  121. </message>
  122. <message>
  123. <location filename="../../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="37"/>
  124. <source>Full Screen (Current Display)</source>
  125. <translation>Celá obrazovka (aktívny monitor)</translation>
  126. </message>
  127. <message>
  128. <location filename="../../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="40"/>
  129. <source>Full Screen (All Monitors)</source>
  130. <translation>Celá obrazovka (všetky monitory)</translation>
  131. </message>
  132. <message>
  133. <location filename="../../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="43"/>
  134. <source>No Delay</source>
  135. <translation>Bez oneskorenia</translation>
  136. </message>
  137. <message>
  138. <location filename="../../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="51"/>
  139. <source> second</source>
  140. <translation> sekunda</translation>
  141. </message>
  142. <message>
  143. <location filename="../../src/widgets/capturelauncher.ui" line="75"/>
  144. <location filename="../../build/src/flameshot_autogen/include/ui_capturelauncher.h" line="125"/>
  145. <location filename="../../cmake-build-debug/src/flameshot_autogen/include/ui_capturelauncher.h" line="125"/>
  146. <location filename="../../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="51"/>
  147. <source> seconds</source>
  148. <translation> sekundy</translation>
  149. </message>
  150. <message>
  151. <location filename="../../src/widgets/capturelauncher.ui" line="96"/>
  152. <location filename="../../build/src/flameshot_autogen/include/ui_capturelauncher.h" line="126"/>
  153. <location filename="../../cmake-build-debug/src/flameshot_autogen/include/ui_capturelauncher.h" line="126"/>
  154. <source>Take new screenshot</source>
  155. <translation>Zachytiť novú snímku</translation>
  156. </message>
  157. <message>
  158. <location filename="../../src/widgets/capturelauncher.ui" line="54"/>
  159. <location filename="../../build/src/flameshot_autogen/include/ui_capturelauncher.h" line="122"/>
  160. <location filename="../../cmake-build-debug/src/flameshot_autogen/include/ui_capturelauncher.h" line="122"/>
  161. <source>Area:</source>
  162. <translation>Oblasť:</translation>
  163. </message>
  164. <message>
  165. <location filename="../../src/widgets/capturelauncher.ui" line="14"/>
  166. <location filename="../../build/src/flameshot_autogen/include/ui_capturelauncher.h" line="119"/>
  167. <location filename="../../cmake-build-debug/src/flameshot_autogen/include/ui_capturelauncher.h" line="119"/>
  168. <source>Capture Launcher</source>
  169. <translation>Spustenie zachytávania</translation>
  170. </message>
  171. <message>
  172. <location filename="../../src/widgets/capturelauncher.ui" line="22"/>
  173. <location filename="../../build/src/flameshot_autogen/include/ui_capturelauncher.h" line="120"/>
  174. <location filename="../../cmake-build-debug/src/flameshot_autogen/include/ui_capturelauncher.h" line="120"/>
  175. <source>TextLabel</source>
  176. <translation>TextovýPopis</translation>
  177. </message>
  178. <message>
  179. <location filename="../../src/widgets/capturelauncher.ui" line="39"/>
  180. <location filename="../../build/src/flameshot_autogen/include/ui_capturelauncher.h" line="121"/>
  181. <location filename="../../cmake-build-debug/src/flameshot_autogen/include/ui_capturelauncher.h" line="121"/>
  182. <source>Capture Mode</source>
  183. <translation>Režim zachytávania</translation>
  184. </message>
  185. <message>
  186. <location filename="../../src/widgets/capturelauncher.ui" line="61"/>
  187. <location filename="../../build/src/flameshot_autogen/include/ui_capturelauncher.h" line="123"/>
  188. <location filename="../../cmake-build-debug/src/flameshot_autogen/include/ui_capturelauncher.h" line="123"/>
  189. <source>Delay:</source>
  190. <translation>Oneskorenie:</translation>
  191. </message>
  192. </context>
  193. <context>
  194. <name>CaptureWidget</name>
  195. <message>
  196. <location filename="../../src/widgets/capture/capturewidget.cpp" line="105"/>
  197. <source>Unable to capture screen</source>
  198. <translation>Nepodarilo sa zachytiť obrazovku</translation>
  199. </message>
  200. <message>
  201. <location filename="../../src/widgets/capture/capturewidget.cpp" line="378"/>
  202. <source>Mouse</source>
  203. <translation></translation>
  204. </message>
  205. <message>
  206. <location filename="../../src/widgets/capture/capturewidget.cpp" line="378"/>
  207. <source>Select screenshot area</source>
  208. <translation>Výber oblasti snímky obrazovky</translation>
  209. </message>
  210. <message>
  211. <location filename="../../src/widgets/capture/capturewidget.cpp" line="393"/>
  212. <source>Mouse Wheel</source>
  213. <translation>Kolečko myši</translation>
  214. </message>
  215. <message>
  216. <location filename="../../src/widgets/capture/capturewidget.cpp" line="393"/>
  217. <source>Change tool size</source>
  218. <translation>Zmena veľkosti nástroja</translation>
  219. </message>
  220. <message>
  221. <location filename="../../src/widgets/capture/capturewidget.cpp" line="394"/>
  222. <source>Right Click</source>
  223. <translation>Kliknutie pravým tlačidlom</translation>
  224. </message>
  225. <message>
  226. <location filename="../../src/widgets/capture/capturewidget.cpp" line="394"/>
  227. <source>Show color picker</source>
  228. <translation>Zobraziť dialóg na výber farby</translation>
  229. </message>
  230. <message>
  231. <location filename="../../src/widgets/capture/capturewidget.cpp" line="396"/>
  232. <source>Open side panel</source>
  233. <translation>Otvorený bočný panel</translation>
  234. </message>
  235. <message>
  236. <location filename="../../src/widgets/capture/capturewidget.cpp" line="397"/>
  237. <source>Esc</source>
  238. <translation></translation>
  239. </message>
  240. <message>
  241. <location filename="../../src/widgets/capture/capturewidget.cpp" line="397"/>
  242. <source>Exit</source>
  243. <translation>Ukončiť</translation>
  244. </message>
  245. <message>
  246. <location filename="../../src/widgets/capture/capturewidget.cpp" line="505"/>
  247. <source>Flameshot has lost focus. Keyboard shortcuts won&apos;t work until you click somewhere.</source>
  248. <translation>Flameshot stratil pozornosť. Klávesové skratky nebudú fungovať, kým niekam nekliknete.</translation>
  249. </message>
  250. <message>
  251. <location filename="../../src/widgets/capture/capturewidget.cpp" line="511"/>
  252. <source>Configuration error resolved. Launch `flameshot gui` again to apply it.</source>
  253. <translation>Chyba konfigurácie vyriešená. Spustite znova `flameshot gui`, aby ste ju použili.</translation>
  254. </message>
  255. <message>
  256. <source>Select an area with the mouse, or press Esc to exit.
  257. Press Enter to capture the screen.
  258. Press Right Click to show the color picker.
  259. Use the Mouse Wheel to change the thickness of your tool.
  260. Press Space to open the side panel.</source>
  261. <translation type="vanished">Vyberte oblasť snímania pomocou myši alebo stlačte Esc pre ukončenie.
  262. Stlačte Enter pre zachytenie obrazovky.
  263. Kliknite pravým tlačidlom pre zobrazenie nástroja pre výber farby.
  264. Použite kolečko myši pre zmenu hrúbky vybraného nástroja.
  265. Stlačte medzerník pre otvorenie postranného panelu.</translation>
  266. </message>
  267. <message>
  268. <location filename="../../src/widgets/capture/capturewidget.cpp" line="949"/>
  269. <source>Tool Settings</source>
  270. <translation>Nastavenia nástrojov</translation>
  271. </message>
  272. </context>
  273. <context>
  274. <name>CircleCountTool</name>
  275. <message>
  276. <location filename="../../src/tools/circlecount/circlecounttool.cpp" line="57"/>
  277. <source>Circle Counter</source>
  278. <translation>Bodové počítadlo</translation>
  279. </message>
  280. <message>
  281. <location filename="../../src/tools/circlecount/circlecounttool.cpp" line="75"/>
  282. <source>Add an autoincrementing counter bubble</source>
  283. <translation>Pridá bublinu s číslom (vždy zvýšeným o jednotku)</translation>
  284. </message>
  285. </context>
  286. <context>
  287. <name>CircleTool</name>
  288. <message>
  289. <location filename="../../src/tools/circle/circletool.cpp" line="20"/>
  290. <source>Circle</source>
  291. <translation>Kruh</translation>
  292. </message>
  293. <message>
  294. <location filename="../../src/tools/circle/circletool.cpp" line="30"/>
  295. <source>Set the Circle as the paint tool</source>
  296. <translation>Nastaviť kruh ako kresliaci nástroj</translation>
  297. </message>
  298. </context>
  299. <context>
  300. <name>ColorDialog</name>
  301. <message>
  302. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_dialog.ui" line="14"/>
  303. <location filename="../../build/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_dialog.h" line="318"/>
  304. <location filename="../../cmake-build-debug/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_dialog.h" line="318"/>
  305. <source>Select Color</source>
  306. <translation>Vybrať farbu</translation>
  307. </message>
  308. <message>
  309. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_dialog.ui" line="55"/>
  310. <location filename="../../build/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_dialog.h" line="319"/>
  311. <location filename="../../cmake-build-debug/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_dialog.h" line="319"/>
  312. <source>Saturation</source>
  313. <translation>Nasýtenie</translation>
  314. </message>
  315. <message>
  316. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_dialog.ui" line="62"/>
  317. <location filename="../../build/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_dialog.h" line="320"/>
  318. <location filename="../../cmake-build-debug/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_dialog.h" line="320"/>
  319. <source>Hue</source>
  320. <translation>Odtieň</translation>
  321. </message>
  322. <message>
  323. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_dialog.ui" line="79"/>
  324. <location filename="../../build/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_dialog.h" line="321"/>
  325. <location filename="../../cmake-build-debug/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_dialog.h" line="321"/>
  326. <source>Hex</source>
  327. <translation></translation>
  328. </message>
  329. <message>
  330. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_dialog.ui" line="86"/>
  331. <location filename="../../build/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_dialog.h" line="322"/>
  332. <location filename="../../cmake-build-debug/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_dialog.h" line="322"/>
  333. <source>Blue</source>
  334. <translation></translation>
  335. </message>
  336. <message>
  337. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_dialog.ui" line="123"/>
  338. <location filename="../../build/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_dialog.h" line="323"/>
  339. <location filename="../../cmake-build-debug/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_dialog.h" line="323"/>
  340. <source>Value</source>
  341. <translation>Hodnota</translation>
  342. </message>
  343. <message>
  344. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_dialog.ui" line="130"/>
  345. <location filename="../../build/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_dialog.h" line="324"/>
  346. <location filename="../../cmake-build-debug/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_dialog.h" line="324"/>
  347. <source>Green</source>
  348. <translation></translation>
  349. </message>
  350. <message>
  351. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_dialog.ui" line="137"/>
  352. <location filename="../../build/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_dialog.h" line="325"/>
  353. <location filename="../../cmake-build-debug/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_dialog.h" line="325"/>
  354. <source>Alpha</source>
  355. <translation></translation>
  356. </message>
  357. <message>
  358. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_dialog.ui" line="144"/>
  359. <location filename="../../build/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_dialog.h" line="326"/>
  360. <location filename="../../cmake-build-debug/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_dialog.h" line="326"/>
  361. <source>Red</source>
  362. <translation></translation>
  363. </message>
  364. </context>
  365. <context>
  366. <name>ColorGrabWidget</name>
  367. <message>
  368. <location filename="../../src/widgets/panel/colorgrabwidget.cpp" line="58"/>
  369. <source>Accept color</source>
  370. <translation>Akceptovať farbu</translation>
  371. </message>
  372. <message>
  373. <location filename="../../src/widgets/panel/colorgrabwidget.cpp" line="59"/>
  374. <source>Precisely select color</source>
  375. <translation>Presne vyberte farbu</translation>
  376. </message>
  377. <message>
  378. <location filename="../../src/widgets/panel/colorgrabwidget.cpp" line="60"/>
  379. <source>Toggle magnifier</source>
  380. <translation>Prepínanie lupy</translation>
  381. </message>
  382. <message>
  383. <location filename="../../src/widgets/panel/colorgrabwidget.cpp" line="61"/>
  384. <source>Cancel</source>
  385. <translation>Zrušiť</translation>
  386. </message>
  387. </context>
  388. <context>
  389. <name>ColorPickerEditor</name>
  390. <message>
  391. <location filename="../../src/config/colorpickereditor.cpp" line="42"/>
  392. <source>Select Preset:</source>
  393. <translation>Vyberte predvoľbu:</translation>
  394. </message>
  395. <message>
  396. <location filename="../../src/config/colorpickereditor.cpp" line="53"/>
  397. <source>Select preset using the spinbox</source>
  398. <translation>Použite ruletu na výber predvoľby</translation>
  399. </message>
  400. <message>
  401. <location filename="../../src/config/colorpickereditor.cpp" line="56"/>
  402. <source>Delete</source>
  403. <translation>Odstrániť</translation>
  404. </message>
  405. <message>
  406. <location filename="../../src/config/colorpickereditor.cpp" line="58"/>
  407. <source>Press button to delete the selected preset</source>
  408. <translation>Stlačte tlačidlo na odstránenie vybranej predvoľby</translation>
  409. </message>
  410. <message>
  411. <location filename="../../src/config/colorpickereditor.cpp" line="72"/>
  412. <source>Add Preset:</source>
  413. <translation>Pridať predvoľbu:</translation>
  414. </message>
  415. <message>
  416. <location filename="../../src/config/colorpickereditor.cpp" line="78"/>
  417. <source>Enter color manually or select it using the color-wheel</source>
  418. <translation>Zadajte farbu ručne alebo ju vyberte na palete</translation>
  419. </message>
  420. <message>
  421. <location filename="../../src/config/colorpickereditor.cpp" line="88"/>
  422. <source>Add</source>
  423. <translation>Pridať</translation>
  424. </message>
  425. <message>
  426. <location filename="../../src/config/colorpickereditor.cpp" line="89"/>
  427. <source>Press button to add preset</source>
  428. <translation>Stlačte tlačidlo na výber predvoľby</translation>
  429. </message>
  430. <message>
  431. <location filename="../../src/config/colorpickereditor.cpp" line="117"/>
  432. <location filename="../../src/config/colorpickereditor.cpp" line="137"/>
  433. <source>Error</source>
  434. <translation>Chyba</translation>
  435. </message>
  436. <message>
  437. <location filename="../../src/config/colorpickereditor.cpp" line="118"/>
  438. <source>Unable to add preset. Maximum limit reached.</source>
  439. <translation>Nedá sa pridať predvoľba. Dosiahli ste maximálny limit ich počtu.</translation>
  440. </message>
  441. <message>
  442. <location filename="../../src/config/colorpickereditor.cpp" line="138"/>
  443. <source>Unable to remove preset. Minimum limit reached.</source>
  444. <translation>Nepodarilo sa odstrániť predvoľbu. Dosiahli ste minimálny limit ich počtu.</translation>
  445. </message>
  446. </context>
  447. <context>
  448. <name>ConfigErrorDetails</name>
  449. <message>
  450. <location filename="../../src/config/configerrordetails.cpp" line="20"/>
  451. <source>Configuration errors</source>
  452. <translation>Chyby konfigurácie</translation>
  453. </message>
  454. </context>
  455. <context>
  456. <name>ConfigHandler</name>
  457. <message>
  458. <location filename="../../src/utils/confighandler.cpp" line="549"/>
  459. <source>Unrecognized setting: &apos;%1&apos;
  460. </source>
  461. <translation>Nerozpoznané nastavenie: &apos;%1&apos;
  462. </translation>
  463. </message>
  464. <message>
  465. <location filename="../../src/utils/confighandler.cpp" line="557"/>
  466. <source>Unrecognized shortcut name: &apos;%1&apos;.
  467. </source>
  468. <translation>Nerozpoznaný názov skratky: &apos;%1&apos;.
  469. </translation>
  470. </message>
  471. <message>
  472. <location filename="../../src/utils/confighandler.cpp" line="600"/>
  473. <source>Shortcut conflict: &apos;%1&apos; and &apos;%2&apos; have the same shortcut: %3
  474. </source>
  475. <translation>Konflikt skratiek: &apos;%1&apos; a &apos;%2&apos; majú rovnakú skratku: %3
  476. </translation>
  477. </message>
  478. <message>
  479. <location filename="../../src/utils/confighandler.cpp" line="640"/>
  480. <source>Bad value in &apos;%1&apos;. Expected: %2
  481. </source>
  482. <translation>Zlá hodnota v &apos;%1&apos;. Očakávaná hodnota: %2
  483. </translation>
  484. </message>
  485. <message>
  486. <location filename="../../src/utils/confighandler.cpp" line="690"/>
  487. <source>You have successfully resolved the configuration error.</source>
  488. <translation>Chybu konfigurácie ste úspešne vyriešili.</translation>
  489. </message>
  490. <message>
  491. <location filename="../../src/utils/confighandler.cpp" line="713"/>
  492. <source>The configuration contains an error. Open configuration to resolve.</source>
  493. <translation>Konfigurácia obsahuje chybu. Otvorte konfiguráciu a vyriešte ju.</translation>
  494. </message>
  495. <message>
  496. <location filename="../../src/utils/confighandler.cpp" line="767"/>
  497. <source>Bad config key &apos;%1&apos; in ConfigHandler. Please report this as a bug.</source>
  498. <translation>Zlý konfiguračný kľúč &apos;%1&apos; v ConfigHandler. Nahláste to ako chybu.</translation>
  499. </message>
  500. </context>
  501. <context>
  502. <name>ConfigResolver</name>
  503. <message>
  504. <location filename="../../src/config/configresolver.cpp" line="14"/>
  505. <source>Resolve configuration errors</source>
  506. <translation>Riešenie chýb konfigurácie</translation>
  507. </message>
  508. <message>
  509. <location filename="../../src/config/configresolver.cpp" line="50"/>
  510. <source>&lt;b&gt;You must resolve all errors before continuing:&lt;/b&gt;</source>
  511. <translation>&lt;b&gt;Pred pokračovaním musíte vyriešiť všetky chyby:&lt;/b&gt;</translation>
  512. </message>
  513. <message>
  514. <location filename="../../src/config/configresolver.cpp" line="61"/>
  515. <source>Reset</source>
  516. <translation>Resetovať</translation>
  517. </message>
  518. <message>
  519. <location filename="../../src/config/configresolver.cpp" line="63"/>
  520. <source>Reset to the default value.</source>
  521. <translation>Obnovenie predvolenej hodnoty.</translation>
  522. </message>
  523. <message>
  524. <location filename="../../src/config/configresolver.cpp" line="77"/>
  525. <source>Remove</source>
  526. <translation>Odstrániť</translation>
  527. </message>
  528. <message>
  529. <location filename="../../src/config/configresolver.cpp" line="79"/>
  530. <source>Remove this setting.</source>
  531. <translation>Odstráňte toto nastavenie.</translation>
  532. </message>
  533. <message>
  534. <location filename="../../src/config/configresolver.cpp" line="90"/>
  535. <source>Some keyboard shortcuts have conflicts.
  536. This will NOT prevent flameshot from starting.
  537. Please solve them manually in the configuration file.</source>
  538. <translation>Niektoré klávesové skratky sú konfliktné.
  539. Toto NEBEZPEČÍ spustenie Flameshotu.
  540. Riešte ich ručne v konfiguračnom súbore.</translation>
  541. </message>
  542. <message>
  543. <location filename="../../src/config/configresolver.cpp" line="112"/>
  544. <source>Resolve all</source>
  545. <translation>Vyriešte všetky</translation>
  546. </message>
  547. <message>
  548. <location filename="../../src/config/configresolver.cpp" line="113"/>
  549. <source>Resolve all listed errors.</source>
  550. <translation>Riešte všetky uvedené chyby.</translation>
  551. </message>
  552. <message>
  553. <location filename="../../src/config/configresolver.cpp" line="125"/>
  554. <source>Details</source>
  555. <translation>Podrobnosti</translation>
  556. </message>
  557. </context>
  558. <context>
  559. <name>ConfigWindow</name>
  560. <message>
  561. <location filename="../../src/config/configwindow.cpp" line="42"/>
  562. <source>Configuration</source>
  563. <translation>Konfigurácia</translation>
  564. </message>
  565. <message>
  566. <location filename="../../src/config/configwindow.cpp" line="61"/>
  567. <source>Interface</source>
  568. <translation>Používateľské rozhranie</translation>
  569. </message>
  570. <message>
  571. <location filename="../../src/config/configwindow.cpp" line="71"/>
  572. <source>Filename Editor</source>
  573. <translation>Editor názvov súborov</translation>
  574. </message>
  575. <message>
  576. <location filename="../../src/config/configwindow.cpp" line="80"/>
  577. <source>General</source>
  578. <translation>Všeobecné</translation>
  579. </message>
  580. <message>
  581. <location filename="../../src/config/configwindow.cpp" line="89"/>
  582. <source>Shortcuts</source>
  583. <translation>Klávesové skratky</translation>
  584. </message>
  585. <message>
  586. <location filename="../../src/config/configwindow.cpp" line="122"/>
  587. <source>Resolve</source>
  588. <translation>Vyriešiť</translation>
  589. </message>
  590. <message>
  591. <location filename="../../src/config/configwindow.cpp" line="126"/>
  592. <source>&lt;b&gt;Configuration file has errors. Resolve them before continuing.&lt;/b&gt;</source>
  593. <translation>&lt;b&gt;Konfiguračný súbor obsahuje chyby. Pred pokračovaním ich vyriešte.&lt;/b&gt;</translation>
  594. </message>
  595. </context>
  596. <context>
  597. <name>Controller</name>
  598. <message>
  599. <location filename="../../src/core/controller.cpp" line="217"/>
  600. <source>New version %1 is available</source>
  601. <translation>Je dostupná nová verzia: %1</translation>
  602. </message>
  603. <message>
  604. <location filename="../../src/core/controller.cpp" line="226"/>
  605. <source>You have the latest version</source>
  606. <translation>Používate najnovšiu verziu</translation>
  607. </message>
  608. <message>
  609. <location filename="../../src/core/controller.cpp" line="234"/>
  610. <source>Failed to get information about the latest version.</source>
  611. <translation>Nepodarilo sa získať informácie o najnovšej verzii.</translation>
  612. </message>
  613. <message>
  614. <location filename="../../src/core/controller.cpp" line="317"/>
  615. <source>Error</source>
  616. <translation>Chyba</translation>
  617. </message>
  618. <message>
  619. <location filename="../../src/core/controller.cpp" line="317"/>
  620. <source>Unable to close active modal widgets</source>
  621. <translation>Nepodarilo sa zatvoriť aktívne modálne ovládacie prvky</translation>
  622. </message>
  623. <message>
  624. <location filename="../../src/core/controller.cpp" line="463"/>
  625. <source>&amp;Take Screenshot</source>
  626. <translation>&amp;Vytvoriť snímku</translation>
  627. </message>
  628. <message>
  629. <location filename="../../src/core/controller.cpp" line="479"/>
  630. <source>&amp;Open Launcher</source>
  631. <translation>&amp;Otvoriť Spúšťač</translation>
  632. </message>
  633. <message>
  634. <location filename="../../src/core/controller.cpp" line="484"/>
  635. <source>&amp;Configuration</source>
  636. <translation>&amp;Konfigurácia</translation>
  637. </message>
  638. <message>
  639. <location filename="../../src/core/controller.cpp" line="487"/>
  640. <source>&amp;About</source>
  641. <translation>O &amp;programe</translation>
  642. </message>
  643. <message>
  644. <location filename="../../src/core/controller.cpp" line="490"/>
  645. <source>Check for updates</source>
  646. <translation>Skontrolovať aktualizácie</translation>
  647. </message>
  648. <message>
  649. <location filename="../../src/core/controller.cpp" line="497"/>
  650. <source>&amp;Latest Uploads</source>
  651. <translation>&amp;Posledné nahratia</translation>
  652. </message>
  653. <message>
  654. <location filename="../../src/core/controller.cpp" line="678"/>
  655. <source>URL copied to clipboard.</source>
  656. <translation>URL skopírovaná do schránky.</translation>
  657. </message>
  658. <message>
  659. <source>&amp;Information</source>
  660. <translation type="vanished">&amp;Informácie</translation>
  661. </message>
  662. <message>
  663. <location filename="../../src/core/controller.cpp" line="493"/>
  664. <source>&amp;Quit</source>
  665. <translation>&amp;Ukončiť</translation>
  666. </message>
  667. </context>
  668. <context>
  669. <name>CopyTool</name>
  670. <message>
  671. <location filename="../../src/tools/copy/copytool.cpp" line="24"/>
  672. <source>Copy</source>
  673. <translation>Kopírovať</translation>
  674. </message>
  675. <message>
  676. <location filename="../../src/tools/copy/copytool.cpp" line="34"/>
  677. <source>Copy selection to clipboard</source>
  678. <translation>Skopírovať výber do schránky</translation>
  679. </message>
  680. <message>
  681. <source>Copy the selection into the clipboard</source>
  682. <translation type="vanished">Kopírovať výber do schránky</translation>
  683. </message>
  684. </context>
  685. <context>
  686. <name>DBusUtils</name>
  687. <message>
  688. <source>Unable to connect via DBus</source>
  689. <translation type="vanished">Nie je možné pripojiť sa prostredníctvom DBus</translation>
  690. </message>
  691. </context>
  692. <context>
  693. <name>ExitTool</name>
  694. <message>
  695. <location filename="../../src/tools/exit/exittool.cpp" line="23"/>
  696. <source>Exit</source>
  697. <translation>Ukončiť</translation>
  698. </message>
  699. <message>
  700. <location filename="../../src/tools/exit/exittool.cpp" line="33"/>
  701. <source>Leave the capture screen</source>
  702. <translation>Opustiť obrazovku so zachytávaním</translation>
  703. </message>
  704. </context>
  705. <context>
  706. <name>FileNameEditor</name>
  707. <message>
  708. <location filename="../../src/config/filenameeditor.cpp" line="24"/>
  709. <source>Edit the name of your captures:</source>
  710. <translation>Upraviť meno vašich snímok obrazovky:</translation>
  711. </message>
  712. <message>
  713. <location filename="../../src/config/filenameeditor.cpp" line="28"/>
  714. <source>Edit:</source>
  715. <translation>Upraviť:</translation>
  716. </message>
  717. <message>
  718. <location filename="../../src/config/filenameeditor.cpp" line="30"/>
  719. <source>Preview:</source>
  720. <translation>Ukážka:</translation>
  721. </message>
  722. <message>
  723. <location filename="../../src/config/filenameeditor.cpp" line="73"/>
  724. <source>Save</source>
  725. <translation>Uložiť</translation>
  726. </message>
  727. <message>
  728. <location filename="../../src/config/filenameeditor.cpp" line="76"/>
  729. <source>Saves the pattern</source>
  730. <translation>Uloží vzor</translation>
  731. </message>
  732. <message>
  733. <location filename="../../src/config/filenameeditor.cpp" line="78"/>
  734. <source>Restore</source>
  735. <translation>Obnoviť</translation>
  736. </message>
  737. <message>
  738. <source>Reset</source>
  739. <translation type="vanished">Resetovať</translation>
  740. </message>
  741. <message>
  742. <location filename="../../src/config/filenameeditor.cpp" line="81"/>
  743. <source>Restores the saved pattern</source>
  744. <translation>Vráti zmeny</translation>
  745. </message>
  746. <message>
  747. <location filename="../../src/config/filenameeditor.cpp" line="83"/>
  748. <source>Clear</source>
  749. <translation>Vyčistiť</translation>
  750. </message>
  751. <message>
  752. <location filename="../../src/config/filenameeditor.cpp" line="89"/>
  753. <source>Deletes the name</source>
  754. <translation>Vymaže meno</translation>
  755. </message>
  756. </context>
  757. <context>
  758. <name>FlameshotDaemon</name>
  759. <message>
  760. <location filename="../../src/core/flameshotdaemon.cpp" line="264"/>
  761. <source>Unable to connect via DBus</source>
  762. <translation>Nie je možné pripojiť sa prostredníctvom DBus</translation>
  763. </message>
  764. </context>
  765. <context>
  766. <name>GeneneralConf</name>
  767. <message>
  768. <source>Import</source>
  769. <translation type="vanished">Importovať</translation>
  770. </message>
  771. <message>
  772. <source>Error</source>
  773. <translation type="vanished">Chyba</translation>
  774. </message>
  775. <message>
  776. <source>Unable to read file.</source>
  777. <translation type="vanished">Zlyhalo čítanie súboru.</translation>
  778. </message>
  779. <message>
  780. <source>Unable to write file.</source>
  781. <translation type="vanished">Zlyhal zápis do súboru.</translation>
  782. </message>
  783. <message>
  784. <source>Save File</source>
  785. <translation type="vanished">Uložiť súbor</translation>
  786. </message>
  787. <message>
  788. <source>Confirm Reset</source>
  789. <translation type="vanished">Potvrdiť Reset</translation>
  790. </message>
  791. <message>
  792. <source>Are you sure you want to reset the configuration?</source>
  793. <translation type="vanished">Naozaj si želáte resetovať aktuálnu konfiguráciu?</translation>
  794. </message>
  795. <message>
  796. <source>Show help message</source>
  797. <translation type="vanished">Zobraziť nápovedu</translation>
  798. </message>
  799. <message>
  800. <source>Show the help message at the beginning in the capture mode.</source>
  801. <translation type="vanished">Zobraziť nápovedu na začiatku počas režimu zachytávania obrazovky.</translation>
  802. </message>
  803. <message>
  804. <source>Show the side panel button</source>
  805. <translation type="vanished">Zobraziť tlačidlo na postrannom paneli</translation>
  806. </message>
  807. <message>
  808. <source>Show the side panel toggle button in the capture mode.</source>
  809. <translation type="vanished">V režime zachytávania zobrazovať tlačidlo na postrannom paneli.</translation>
  810. </message>
  811. <message>
  812. <source>Show desktop notifications</source>
  813. <translation type="vanished">Zobraziť systémové upozornenia</translation>
  814. </message>
  815. <message>
  816. <source>Show tray icon</source>
  817. <translation type="vanished">Zobraziť stavovú ikonu</translation>
  818. </message>
  819. <message>
  820. <source>Show the systemtray icon</source>
  821. <translation type="vanished">Zobraziť ikonu v stavovej oblasti</translation>
  822. </message>
  823. <message>
  824. <source>Configuration File</source>
  825. <translation type="vanished">Súbor s konfiguráciou</translation>
  826. </message>
  827. <message>
  828. <source>Export</source>
  829. <translation type="vanished">Exportovať</translation>
  830. </message>
  831. <message>
  832. <source>Reset</source>
  833. <translation type="vanished">Resetovať</translation>
  834. </message>
  835. <message>
  836. <source>Launch at startup</source>
  837. <translation type="vanished">Spúšťať pri štarte</translation>
  838. </message>
  839. <message>
  840. <source>Launch Flameshot</source>
  841. <translation type="vanished">Spustiť Flameshot</translation>
  842. </message>
  843. <message>
  844. <source>Close after capture</source>
  845. <translation type="vanished">Zavrieť po vytvorení snímky</translation>
  846. </message>
  847. <message>
  848. <source>Close after taking a screenshot</source>
  849. <translation type="vanished">Zatvoriť po vytvorení snímky obrazovky</translation>
  850. </message>
  851. <message>
  852. <source>Copy URL after upload</source>
  853. <translation type="vanished">Kopírovať URL po uploade</translation>
  854. </message>
  855. <message>
  856. <source>Copy URL and close window after upload</source>
  857. <translation type="vanished">Po nahratí skopírovať URL a zavrieť okno</translation>
  858. </message>
  859. <message>
  860. <source>Save image after copy</source>
  861. <translation type="vanished">Uložiť obrázok po kopírovaní</translation>
  862. </message>
  863. <message>
  864. <source>Save image file after copying it</source>
  865. <translation type="vanished">Uložiť obrázok so súborom po jeho skopírovaní</translation>
  866. </message>
  867. <message>
  868. <source>Save Path</source>
  869. <translation type="vanished">Cesta pre ukladanie</translation>
  870. </message>
  871. <message>
  872. <source>Change...</source>
  873. <translation type="vanished">Zmeniť...</translation>
  874. </message>
  875. <message>
  876. <source>Choose a Folder</source>
  877. <translation type="vanished">Vyberte priečinok</translation>
  878. </message>
  879. <message>
  880. <source>Unable to write to directory.</source>
  881. <translation type="vanished">Zápis do adresára nie je možný.</translation>
  882. </message>
  883. </context>
  884. <context>
  885. <name>GeneralConf</name>
  886. <message>
  887. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="149"/>
  888. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="306"/>
  889. <source>Import</source>
  890. <translation>Importovať</translation>
  891. </message>
  892. <message>
  893. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="156"/>
  894. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="164"/>
  895. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="188"/>
  896. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="626"/>
  897. <source>Error</source>
  898. <translation>Chyba</translation>
  899. </message>
  900. <message>
  901. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="156"/>
  902. <source>Unable to read file.</source>
  903. <translation>Zlyhalo čítanie súboru.</translation>
  904. </message>
  905. <message>
  906. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="164"/>
  907. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="188"/>
  908. <source>Unable to write file.</source>
  909. <translation>Zlyhal zápis do súboru.</translation>
  910. </message>
  911. <message>
  912. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="175"/>
  913. <source>Save File</source>
  914. <translation>Uložiť súbor</translation>
  915. </message>
  916. <message>
  917. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="197"/>
  918. <source>Confirm Reset</source>
  919. <translation>Potvrdiť Reset</translation>
  920. </message>
  921. <message>
  922. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="198"/>
  923. <source>Are you sure you want to reset the configuration?</source>
  924. <translation>Naozaj si želáte resetovať aktuálnu konfiguráciu?</translation>
  925. </message>
  926. <message>
  927. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="229"/>
  928. <source>Show help message</source>
  929. <translation>Zobraziť nápovedu</translation>
  930. </message>
  931. <message>
  932. <source>Show the help message at the beginning in the capture mode.</source>
  933. <translation type="vanished">Zobraziť nápovedu na začiatku počas režimu zachytávania obrazovky.</translation>
  934. </message>
  935. <message>
  936. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="240"/>
  937. <source>Show the side panel button</source>
  938. <translation>Zobraziť tlačidlo na postrannom paneli</translation>
  939. </message>
  940. <message>
  941. <source>Show the side panel toggle button in the capture mode.</source>
  942. <translation type="vanished">V režime zachytávania zobrazovať tlačidlo na postrannom paneli.</translation>
  943. </message>
  944. <message>
  945. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="253"/>
  946. <source>Show desktop notifications</source>
  947. <translation>Zobraziť systémové upozornenia</translation>
  948. </message>
  949. <message>
  950. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="266"/>
  951. <source>Show tray icon</source>
  952. <translation>Zobraziť stavovú ikonu</translation>
  953. </message>
  954. <message>
  955. <source>Show the systemtray icon</source>
  956. <translation type="vanished">Zobraziť ikonu v stavovej oblasti</translation>
  957. </message>
  958. <message>
  959. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="279"/>
  960. <source>Confirmation required to delete screenshot from the latest uploads</source>
  961. <translation>Odstránenie snímky z posledných nahraní je vyžadované potvrdenie</translation>
  962. </message>
  963. <message>
  964. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="294"/>
  965. <source>Configuration File</source>
  966. <translation>Súbor s konfiguráciou</translation>
  967. </message>
  968. <message>
  969. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="299"/>
  970. <source>Export</source>
  971. <translation>Exportovať</translation>
  972. </message>
  973. <message>
  974. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="313"/>
  975. <source>Reset</source>
  976. <translation>Resetovať</translation>
  977. </message>
  978. <message>
  979. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="323"/>
  980. <source>Automatic check for updates</source>
  981. <translation>Automatická kontrola aktualizácií</translation>
  982. </message>
  983. <message>
  984. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="336"/>
  985. <source>Allow multiple flameshot GUI instances simultaneously</source>
  986. <translation>Povolenie viacerých inštancií grafického rozhrania Flameshot súčasne</translation>
  987. </message>
  988. <message>
  989. <source>This allows you to take screenshots of flameshot itself for example.</source>
  990. <translation type="vanished">To vám umožní robiť napríklad snímky obrazovky samotného Flameshotu.</translation>
  991. </message>
  992. <message>
  993. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="349"/>
  994. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="351"/>
  995. <source>Automatically close daemon when it is not needed</source>
  996. <translation>Automatické zatvorenie démona, keď nie je potrebný</translation>
  997. </message>
  998. <message>
  999. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="361"/>
  1000. <source>Launch at startup</source>
  1001. <translation>Spustiť pri štarte</translation>
  1002. </message>
  1003. <message>
  1004. <source>Launch Flameshot</source>
  1005. <translation type="vanished">Spustiť Flameshot</translation>
  1006. </message>
  1007. <message>
  1008. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="373"/>
  1009. <source>Show welcome message on launch</source>
  1010. <translation>Pri spustení zobraziť uvítaciu správu</translation>
  1011. </message>
  1012. <message>
  1013. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="388"/>
  1014. <source>Use large predefined color palette</source>
  1015. <translation>Používanie veľkej preddefinovanej palety farieb</translation>
  1016. </message>
  1017. <message>
  1018. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="402"/>
  1019. <source>Copy URL after upload</source>
  1020. <translation>Kopírovať URL po nahratí</translation>
  1021. </message>
  1022. <message>
  1023. <source>Copy URL and close window after upload</source>
  1024. <translation type="vanished">Po nahratí skopírovať URL a zavrieť okno</translation>
  1025. </message>
  1026. <message>
  1027. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="414"/>
  1028. <source>Save image after copy</source>
  1029. <translation>Uložiť obrázok po kopírovaní</translation>
  1030. </message>
  1031. <message>
  1032. <source>Save image file after copying it</source>
  1033. <translation type="vanished">Uložiť obrázok so súborom po jeho skopírovaní</translation>
  1034. </message>
  1035. <message>
  1036. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="230"/>
  1037. <source>Show the help message at the beginning in the capture mode</source>
  1038. <translation>V režime zachytávania zobraziť text pomocníka na začiatku</translation>
  1039. </message>
  1040. <message>
  1041. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="242"/>
  1042. <source>Show the side panel toggle button in the capture mode</source>
  1043. <translation>V režime zachytávania zobrazovať tlačidlo na postrannom paneli.</translation>
  1044. </message>
  1045. <message>
  1046. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="254"/>
  1047. <source>Enable desktop notifications</source>
  1048. <translation>Povoliť systémové upozornenia</translation>
  1049. </message>
  1050. <message>
  1051. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="267"/>
  1052. <source>Show icon in the system tray</source>
  1053. <translation>Zobraziť ikonu v systémovej lište</translation>
  1054. </message>
  1055. <message>
  1056. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="282"/>
  1057. <source>Ask for confirmation to delete screenshot from the latest uploads</source>
  1058. <translation>Pred odstránením snímky z posledného nahrania sa opýtať</translation>
  1059. </message>
  1060. <message>
  1061. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="324"/>
  1062. <source>Check for updates automatically</source>
  1063. <translation>Kontrolovať aktualizácie automaticky</translation>
  1064. </message>
  1065. <message>
  1066. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="337"/>
  1067. <source>This allows you to take screenshots of Flameshot itself for example</source>
  1068. <translation>Toto vám umožní urobiť snímku obrazovky samotného Flameshot-u</translation>
  1069. </message>
  1070. <message>
  1071. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="363"/>
  1072. <source>Launch Flameshot daemon when computer is booted</source>
  1073. <translation>Pri štarte počítača spúštať Flameshot démona</translation>
  1074. </message>
  1075. <message>
  1076. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="376"/>
  1077. <source>Show the welcome message box in the middle of the screen while taking a screenshot</source>
  1078. <translation>Pri vytváraní snímky zobraziť okno s privítaním v strede obrazovky</translation>
  1079. </message>
  1080. <message>
  1081. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="390"/>
  1082. <source>Use a large predefined color palette</source>
  1083. <translation>Použiť veľkú paletu s preddefinovanými farbami</translation>
  1084. </message>
  1085. <message>
  1086. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="404"/>
  1087. <source>Copy URL and close window after uploading was successful</source>
  1088. <translation>Po úspešnom nahratí skopírovať adresu URL a zavrieť okno</translation>
  1089. </message>
  1090. <message>
  1091. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="416"/>
  1092. <source>After copying the screenshot, save it to a file as well</source>
  1093. <translation>Po skopírovaní snímky ho tiež uložiť do súboru</translation>
  1094. </message>
  1095. <message>
  1096. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="423"/>
  1097. <source>Save Path</source>
  1098. <translation>Cesta pre ukladanie</translation>
  1099. </message>
  1100. <message>
  1101. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="439"/>
  1102. <source>Change...</source>
  1103. <translation>Zmeniť...</translation>
  1104. </message>
  1105. <message>
  1106. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="447"/>
  1107. <source>Use fixed path for screenshots to save</source>
  1108. <translation>Pre ukladanie snímok obrazovky používať rovnakú cestu</translation>
  1109. </message>
  1110. <message>
  1111. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="459"/>
  1112. <source>Preferred save file extension:</source>
  1113. <translation>Uprednostňovaná prípona uloženého súboru:</translation>
  1114. </message>
  1115. <message>
  1116. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="489"/>
  1117. <source>Latest Uploads Max Size</source>
  1118. <translation>Maximálna Veľkosť Posledných Uploadov</translation>
  1119. </message>
  1120. <message>
  1121. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="516"/>
  1122. <source>Undo limit</source>
  1123. <translation>Vrátiť limiť</translation>
  1124. </message>
  1125. <message>
  1126. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="542"/>
  1127. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="544"/>
  1128. <source>Use JPG format for clipboard (PNG default)</source>
  1129. <translation>Pre schránku používať JPG (štandardne PNG)</translation>
  1130. </message>
  1131. <message>
  1132. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="574"/>
  1133. <source>Copy file path after save</source>
  1134. <translation>Po uložení skopírovať cestu k súboru</translation>
  1135. </message>
  1136. <message>
  1137. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="575"/>
  1138. <source>Copy the file path to clipboard after the file is saved</source>
  1139. <translation>Skopírovať cestu k súboru do schránky po tom, ako je súbor uložený</translation>
  1140. </message>
  1141. <message>
  1142. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="586"/>
  1143. <source>Anti-aliasing image when zoom the pinned image</source>
  1144. <translation>Vyhladzovanie obrazu pri zväčšení pripnutého obrázka</translation>
  1145. </message>
  1146. <message>
  1147. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="588"/>
  1148. <source>After zooming the pinned image, should the image get smoothened or stay pixelated</source>
  1149. <translation>Po priblížení pripnutého obrázka sa má obrázok vyhladiť alebo zostať pixelový</translation>
  1150. </message>
  1151. <message>
  1152. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="599"/>
  1153. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="601"/>
  1154. <source>Upload image without confirmation</source>
  1155. <translation>Nahrávanie obrázku bez potvrdenia</translation>
  1156. </message>
  1157. <message>
  1158. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="617"/>
  1159. <source>Choose a Folder</source>
  1160. <translation>Vyberte priečinok</translation>
  1161. </message>
  1162. <message>
  1163. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="626"/>
  1164. <source>Unable to write to directory.</source>
  1165. <translation>Zápis do adresára nie je možný.</translation>
  1166. </message>
  1167. <message>
  1168. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="635"/>
  1169. <source>Show magnifier</source>
  1170. <translation>Zobraziť lupu</translation>
  1171. </message>
  1172. <message>
  1173. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="636"/>
  1174. <source>Enable a magnifier while selecting the screenshot area</source>
  1175. <translation>Zapnúť lupu počas výberu oblasti na zosnímanie</translation>
  1176. </message>
  1177. <message>
  1178. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="647"/>
  1179. <source>Square shaped magnifier</source>
  1180. <translation>Hranatá lupa</translation>
  1181. </message>
  1182. <message>
  1183. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="648"/>
  1184. <source>Make the magnifier to be square-shaped</source>
  1185. <translation>Lupa bude v tvare štvorca</translation>
  1186. </message>
  1187. </context>
  1188. <context>
  1189. <name>HistoryWidget</name>
  1190. <message>
  1191. <source>Latest Uploads</source>
  1192. <translation type="vanished">Posledné nahratia</translation>
  1193. </message>
  1194. <message>
  1195. <source>Screenshots history is empty</source>
  1196. <translation type="vanished">História snímok obrazovky je prázdna</translation>
  1197. </message>
  1198. <message>
  1199. <source>Copy URL</source>
  1200. <translation type="vanished">Kopírovať URL</translation>
  1201. </message>
  1202. <message>
  1203. <source>URL copied to clipboard.</source>
  1204. <translation type="vanished">URL skopírovaná do schránky.</translation>
  1205. </message>
  1206. <message>
  1207. <source>Open in browser</source>
  1208. <translation type="vanished">Otvoriť v prehliadači</translation>
  1209. </message>
  1210. <message>
  1211. <source>Confirm to delete</source>
  1212. <translation type="vanished">Potvrďte odstránenie</translation>
  1213. </message>
  1214. <message>
  1215. <source>Are you sure you want to delete a screenshot from the latest uploads and server?</source>
  1216. <translation type="vanished">Naozaj chcete odstrániť snímku obrazovky zo zoznamu posledných nahratí a zo servera?</translation>
  1217. </message>
  1218. </context>
  1219. <context>
  1220. <name>ImgS3Uploader</name>
  1221. <message>
  1222. <source>Uploading Image</source>
  1223. <translation type="obsolete">Nahrávam obrázok</translation>
  1224. </message>
  1225. <message>
  1226. <source>URL copied to clipboard.</source>
  1227. <translation type="obsolete">URL skopírovaná do schránky.</translation>
  1228. </message>
  1229. <message>
  1230. <source>Error</source>
  1231. <translation type="obsolete">Chyba</translation>
  1232. </message>
  1233. </context>
  1234. <context>
  1235. <name>ImgUploadDialog</name>
  1236. <message>
  1237. <location filename="../../src/widgets/imguploaddialog.cpp" line="18"/>
  1238. <source>Upload Confirmation</source>
  1239. <translation>Potvrdenie o nahratí</translation>
  1240. </message>
  1241. <message>
  1242. <location filename="../../src/widgets/imguploaddialog.cpp" line="22"/>
  1243. <source>Do you want to upload this capture?</source>
  1244. <translation>Chcete nahrať toto zachytenie?</translation>
  1245. </message>
  1246. <message>
  1247. <location filename="../../src/widgets/imguploaddialog.cpp" line="35"/>
  1248. <location filename="../../src/widgets/imguploaddialog.cpp" line="36"/>
  1249. <source>Upload without confirmation</source>
  1250. <translation>Nahrávanie bez potvrdenia</translation>
  1251. </message>
  1252. </context>
  1253. <context>
  1254. <name>ImgUploader</name>
  1255. <message>
  1256. <source>Uploading Image</source>
  1257. <translation type="obsolete">Nahrávam obrázok</translation>
  1258. </message>
  1259. <message>
  1260. <source>Unable to open the URL.</source>
  1261. <translation type="obsolete">Nepodarilo sa otvoriť URL.</translation>
  1262. </message>
  1263. <message>
  1264. <source>URL copied to clipboard.</source>
  1265. <translation type="obsolete">URL skopírovaná do schránky.</translation>
  1266. </message>
  1267. <message>
  1268. <source>Screenshot copied to clipboard.</source>
  1269. <translation type="obsolete">Snímka obrazovky bola skopírovaná do schránky.</translation>
  1270. </message>
  1271. <message>
  1272. <source>Copy URL</source>
  1273. <translation type="obsolete">Kopírovať URL</translation>
  1274. </message>
  1275. <message>
  1276. <source>Open URL</source>
  1277. <translation type="obsolete">Otvoriť URL</translation>
  1278. </message>
  1279. <message>
  1280. <source>Delete image</source>
  1281. <translation type="obsolete">Vymazať obrázok</translation>
  1282. </message>
  1283. <message>
  1284. <source>Image to Clipboard.</source>
  1285. <translation type="obsolete">Obrázok do schránky.</translation>
  1286. </message>
  1287. </context>
  1288. <context>
  1289. <name>ImgUploaderBase</name>
  1290. <message>
  1291. <location filename="../../src/tools/imgupload/storages/imguploaderbase.cpp" line="37"/>
  1292. <source>Upload image</source>
  1293. <translation></translation>
  1294. </message>
  1295. <message>
  1296. <location filename="../../src/tools/imgupload/storages/imguploaderbase.cpp" line="51"/>
  1297. <source>Uploading Image</source>
  1298. <translation>Nahrávam obrázok</translation>
  1299. </message>
  1300. <message>
  1301. <location filename="../../src/tools/imgupload/storages/imguploaderbase.cpp" line="130"/>
  1302. <source>Copy URL</source>
  1303. <translation>Kopírovať URL</translation>
  1304. </message>
  1305. <message>
  1306. <location filename="../../src/tools/imgupload/storages/imguploaderbase.cpp" line="131"/>
  1307. <source>Open URL</source>
  1308. <translation>Otvoriť URL</translation>
  1309. </message>
  1310. <message>
  1311. <location filename="../../src/tools/imgupload/storages/imguploaderbase.cpp" line="132"/>
  1312. <source>Delete image</source>
  1313. <translation>Vymazať obrázok</translation>
  1314. </message>
  1315. <message>
  1316. <location filename="../../src/tools/imgupload/storages/imguploaderbase.cpp" line="133"/>
  1317. <source>Image to Clipboard.</source>
  1318. <translation>Obrázok do schránky.</translation>
  1319. </message>
  1320. <message>
  1321. <location filename="../../src/tools/imgupload/storages/imguploaderbase.cpp" line="134"/>
  1322. <source>Save image</source>
  1323. <translation>Uložiť obrázok</translation>
  1324. </message>
  1325. <message>
  1326. <location filename="../../src/tools/imgupload/storages/imguploaderbase.cpp" line="164"/>
  1327. <source>Unable to open the URL.</source>
  1328. <translation>Nepodarilo sa otvoriť URL.</translation>
  1329. </message>
  1330. <message>
  1331. <location filename="../../src/tools/imgupload/storages/imguploaderbase.cpp" line="171"/>
  1332. <source>URL copied to clipboard.</source>
  1333. <translation>URL skopírovaná do schránky.</translation>
  1334. </message>
  1335. <message>
  1336. <location filename="../../src/tools/imgupload/storages/imguploaderbase.cpp" line="177"/>
  1337. <source>Screenshot copied to clipboard.</source>
  1338. <translation>Snímka obrazovky bola skopírovaná do schránky.</translation>
  1339. </message>
  1340. <message>
  1341. <location filename="../../src/tools/imgupload/storages/imguploaderbase.cpp" line="191"/>
  1342. <source>Unable to save the screenshot to disk.</source>
  1343. <translation>Nepodarilo sa uložiť snímku na disk.</translation>
  1344. </message>
  1345. <message>
  1346. <location filename="../../src/tools/imgupload/storages/imguploaderbase.cpp" line="194"/>
  1347. <source>Screenshot saved.</source>
  1348. <translation>Snímka bola uložená.</translation>
  1349. </message>
  1350. </context>
  1351. <context>
  1352. <name>ImgUploaderTool</name>
  1353. <message>
  1354. <location filename="../../src/tools/imgupload/imguploadertool.cpp" line="23"/>
  1355. <source>Image Uploader</source>
  1356. <translation>Uploader obrázkov</translation>
  1357. </message>
  1358. <message>
  1359. <location filename="../../src/tools/imgupload/imguploadertool.cpp" line="33"/>
  1360. <source>Upload the selection</source>
  1361. <translation>Nahrať výber</translation>
  1362. </message>
  1363. </context>
  1364. <context>
  1365. <name>ImgurUploader</name>
  1366. <message>
  1367. <source>Upload to Imgur</source>
  1368. <translation type="vanished">Nahrať na Imgur</translation>
  1369. </message>
  1370. <message>
  1371. <source>Uploading Image</source>
  1372. <translation type="vanished">Nahrávam obrázok</translation>
  1373. </message>
  1374. <message>
  1375. <source>Copy URL</source>
  1376. <translation type="vanished">Kopírovať URL</translation>
  1377. </message>
  1378. <message>
  1379. <source>Open URL</source>
  1380. <translation type="vanished">Otvoriť URL</translation>
  1381. </message>
  1382. <message>
  1383. <source>Delete image</source>
  1384. <translation type="vanished">Vymazať obrázok</translation>
  1385. </message>
  1386. <message>
  1387. <source>Image to Clipboard.</source>
  1388. <translation type="vanished">Obrázok do schránky.</translation>
  1389. </message>
  1390. <message>
  1391. <location filename="../../src/tools/imgupload/storages/imgur/imguruploader.cpp" line="92"/>
  1392. <source>Unable to open the URL.</source>
  1393. <translation>Nepodarilo sa otvoriť URL.</translation>
  1394. </message>
  1395. <message>
  1396. <source>URL copied to clipboard.</source>
  1397. <translation type="vanished">URL skopírovaná do schránky.</translation>
  1398. </message>
  1399. <message>
  1400. <source>Screenshot copied to clipboard.</source>
  1401. <translation type="vanished">Snímka obrazovky bola skopírovaná do schránky.</translation>
  1402. </message>
  1403. </context>
  1404. <context>
  1405. <name>ImgurUploaderTool</name>
  1406. <message>
  1407. <source>Image Uploader</source>
  1408. <translation type="vanished">Uploader obrázkov</translation>
  1409. </message>
  1410. <message>
  1411. <source>Upload the selection to Imgur</source>
  1412. <translation type="vanished">Nahrať výber na Imgur</translation>
  1413. </message>
  1414. </context>
  1415. <context>
  1416. <name>InfoWindow</name>
  1417. <message>
  1418. <location filename="../../src/widgets/infowindow.ui" line="14"/>
  1419. <location filename="../../build/src/flameshot_autogen/include/ui_infowindow.h" line="117"/>
  1420. <location filename="../../cmake-build-debug/src/flameshot_autogen/include/ui_infowindow.h" line="117"/>
  1421. <source>About</source>
  1422. <translation>O programe</translation>
  1423. </message>
  1424. <message>
  1425. <location filename="../../src/widgets/infowindow.ui" line="26"/>
  1426. <location filename="../../build/src/flameshot_autogen/include/ui_infowindow.h" line="118"/>
  1427. <location filename="../../cmake-build-debug/src/flameshot_autogen/include/ui_infowindow.h" line="118"/>
  1428. <source>Icon</source>
  1429. <translation>Ikona</translation>
  1430. </message>
  1431. <message>
  1432. <location filename="../../src/widgets/infowindow.ui" line="43"/>
  1433. <location filename="../../build/src/flameshot_autogen/include/ui_infowindow.h" line="119"/>
  1434. <location filename="../../cmake-build-debug/src/flameshot_autogen/include/ui_infowindow.h" line="119"/>
  1435. <source>License</source>
  1436. <translation>Licencia</translation>
  1437. </message>
  1438. <message>
  1439. <location filename="../../src/widgets/infowindow.ui" line="56"/>
  1440. <location filename="../../build/src/flameshot_autogen/include/ui_infowindow.h" line="120"/>
  1441. <location filename="../../cmake-build-debug/src/flameshot_autogen/include/ui_infowindow.h" line="120"/>
  1442. <source>GPLv3+</source>
  1443. <translation>GPLv3+</translation>
  1444. </message>
  1445. <message>
  1446. <location filename="../../src/widgets/infowindow.ui" line="89"/>
  1447. <location filename="../../build/src/flameshot_autogen/include/ui_infowindow.h" line="121"/>
  1448. <location filename="../../cmake-build-debug/src/flameshot_autogen/include/ui_infowindow.h" line="121"/>
  1449. <source>Version</source>
  1450. <translation>Verzia</translation>
  1451. </message>
  1452. <message>
  1453. <location filename="../../src/widgets/infowindow.ui" line="102"/>
  1454. <location filename="../../build/src/flameshot_autogen/include/ui_infowindow.h" line="122"/>
  1455. <location filename="../../cmake-build-debug/src/flameshot_autogen/include/ui_infowindow.h" line="122"/>
  1456. <source>Flameshot v</source>
  1457. <translation>Flameshot v</translation>
  1458. </message>
  1459. <message>
  1460. <location filename="../../src/widgets/infowindow.ui" line="115"/>
  1461. <location filename="../../build/src/flameshot_autogen/include/ui_infowindow.h" line="123"/>
  1462. <location filename="../../cmake-build-debug/src/flameshot_autogen/include/ui_infowindow.h" line="123"/>
  1463. <source>OS Info</source>
  1464. <translation>Informácie o OS</translation>
  1465. </message>
  1466. <message>
  1467. <location filename="../../src/widgets/infowindow.ui" line="128"/>
  1468. <location filename="../../build/src/flameshot_autogen/include/ui_infowindow.h" line="124"/>
  1469. <location filename="../../cmake-build-debug/src/flameshot_autogen/include/ui_infowindow.h" line="124"/>
  1470. <source>Copy Info</source>
  1471. <translation>Kopírovať informácie</translation>
  1472. </message>
  1473. <message>
  1474. <source>SPACEBAR</source>
  1475. <translation type="vanished">MEDZERNÍK</translation>
  1476. </message>
  1477. <message>
  1478. <source>Right Click</source>
  1479. <translation type="vanished">Kliknutie pravým tlačidlom</translation>
  1480. </message>
  1481. <message>
  1482. <source>Mouse Wheel</source>
  1483. <translation type="vanished">Kolečko myši</translation>
  1484. </message>
  1485. <message>
  1486. <source>Move selection 1px</source>
  1487. <translation type="vanished">Presunúť výber o 1 px</translation>
  1488. </message>
  1489. <message>
  1490. <source>Resize selection 1px</source>
  1491. <translation type="vanished">Zmeniť rozmery výberu o 1 px</translation>
  1492. </message>
  1493. <message>
  1494. <source>Quit capture</source>
  1495. <translation type="vanished">Ukončiť zachytávanie obrazovky</translation>
  1496. </message>
  1497. <message>
  1498. <source>Copy to clipboard</source>
  1499. <translation type="vanished">Kopírovať do schránky</translation>
  1500. </message>
  1501. <message>
  1502. <source>Save selection as a file</source>
  1503. <translation type="vanished">Zapísať výber do súboru</translation>
  1504. </message>
  1505. <message>
  1506. <source>Undo the last modification</source>
  1507. <translation type="vanished">Vrátiť poslednú úpravu</translation>
  1508. </message>
  1509. <message>
  1510. <source>Toggle visibility of sidebar with options of the selected tool</source>
  1511. <translation type="vanished">Prepnúť viditeľnosť bočnej lišty s možnosťami vybraného nástroja</translation>
  1512. </message>
  1513. <message>
  1514. <source>Show color picker</source>
  1515. <translation type="vanished">Zobraziť dialóg na výber farby</translation>
  1516. </message>
  1517. <message>
  1518. <source>Change the tool&apos;s thickness</source>
  1519. <translation type="vanished">Zmena hrúbky nástroja</translation>
  1520. </message>
  1521. <message>
  1522. <source>Available shortcuts in the screen capture mode.</source>
  1523. <translation type="vanished">Dostupné klávesové skratky v režime zachytávania obrazovky.</translation>
  1524. </message>
  1525. <message>
  1526. <source>Key</source>
  1527. <translation type="vanished">Kláves</translation>
  1528. </message>
  1529. <message>
  1530. <source>Description</source>
  1531. <translation type="vanished">Popis</translation>
  1532. </message>
  1533. <message>
  1534. <source>&lt;u&gt;&lt;b&gt;License&lt;/b&gt;&lt;/u&gt;</source>
  1535. <translation type="vanished">&lt;u&gt;&lt;b&gt;Licencia&lt;/b&gt;&lt;/u&gt;</translation>
  1536. </message>
  1537. <message>
  1538. <source>&lt;u&gt;&lt;b&gt;Version&lt;/b&gt;&lt;/u&gt;</source>
  1539. <translation type="vanished">&lt;u&gt;&lt;b&gt;Verzia&lt;/b&gt;&lt;/u&gt;</translation>
  1540. </message>
  1541. <message>
  1542. <source>&lt;u&gt;&lt;b&gt;Shortcuts&lt;/b&gt;&lt;/u&gt;</source>
  1543. <translation type="vanished">&lt;u&gt;&lt;b&gt;Klávesové skratky&lt;/b&gt;&lt;/u&gt;</translation>
  1544. </message>
  1545. </context>
  1546. <context>
  1547. <name>InvertTool</name>
  1548. <message>
  1549. <location filename="../../src/tools/invert/inverttool.cpp" line="25"/>
  1550. <source>Invert</source>
  1551. <translation>Inverzný</translation>
  1552. </message>
  1553. <message>
  1554. <location filename="../../src/tools/invert/inverttool.cpp" line="35"/>
  1555. <source>Set Inverter as the paint tool</source>
  1556. <translation>Nastavenie invertora ako nástroja na maľovanie</translation>
  1557. </message>
  1558. </context>
  1559. <context>
  1560. <name>LineTool</name>
  1561. <message>
  1562. <location filename="../../src/tools/line/linetool.cpp" line="22"/>
  1563. <source>Line</source>
  1564. <translation>Čiara</translation>
  1565. </message>
  1566. <message>
  1567. <location filename="../../src/tools/line/linetool.cpp" line="32"/>
  1568. <source>Set the Line as the paint tool</source>
  1569. <translation>Nastaviť Čiaru ako nástroj pre úpravy</translation>
  1570. </message>
  1571. </context>
  1572. <context>
  1573. <name>MarkerTool</name>
  1574. <message>
  1575. <location filename="../../src/tools/marker/markertool.cpp" line="23"/>
  1576. <source>Marker</source>
  1577. <translation>Fixka</translation>
  1578. </message>
  1579. <message>
  1580. <location filename="../../src/tools/marker/markertool.cpp" line="33"/>
  1581. <source>Set the Marker as the paint tool</source>
  1582. <translation>Nastaviť Fixku ako nástroj pre úpravy</translation>
  1583. </message>
  1584. </context>
  1585. <context>
  1586. <name>MoveTool</name>
  1587. <message>
  1588. <location filename="../../src/tools/move/movetool.cpp" line="23"/>
  1589. <source>Move</source>
  1590. <translation>Presun</translation>
  1591. </message>
  1592. <message>
  1593. <location filename="../../src/tools/move/movetool.cpp" line="33"/>
  1594. <source>Move the selection area</source>
  1595. <translation>Presunúť oblasť výberu</translation>
  1596. </message>
  1597. </context>
  1598. <context>
  1599. <name>PencilTool</name>
  1600. <message>
  1601. <location filename="../../src/tools/pencil/penciltool.cpp" line="18"/>
  1602. <source>Pencil</source>
  1603. <translation>Ceruzka</translation>
  1604. </message>
  1605. <message>
  1606. <location filename="../../src/tools/pencil/penciltool.cpp" line="28"/>
  1607. <source>Set the Pencil as the paint tool</source>
  1608. <translation>Nastaviť Ceruzku ako nástroj pre úpravy</translation>
  1609. </message>
  1610. </context>
  1611. <context>
  1612. <name>PinTool</name>
  1613. <message>
  1614. <location filename="../../src/tools/pin/pintool.cpp" line="25"/>
  1615. <source>Pin Tool</source>
  1616. <translation>Pripínačik</translation>
  1617. </message>
  1618. <message>
  1619. <location filename="../../src/tools/pin/pintool.cpp" line="35"/>
  1620. <source>Pin image on the desktop</source>
  1621. <translation>Pripnúť obrázok na plochu</translation>
  1622. </message>
  1623. </context>
  1624. <context>
  1625. <name>PixelateTool</name>
  1626. <message>
  1627. <location filename="../../src/tools/pixelate/pixelatetool.cpp" line="24"/>
  1628. <source>Pixelate</source>
  1629. <translation>Rozštvorčekovanie</translation>
  1630. </message>
  1631. <message>
  1632. <location filename="../../src/tools/pixelate/pixelatetool.cpp" line="34"/>
  1633. <source>Set Pixelate as the paint tool</source>
  1634. <translation>Nastaviť Rozštvorčekovanie ako nástroj pre úpravy</translation>
  1635. </message>
  1636. </context>
  1637. <context>
  1638. <name>QHotkey</name>
  1639. <message>
  1640. <location filename="../../external/QHotkey/qhotkey.cpp" line="307"/>
  1641. <source>Failed to register %1. Error: %2</source>
  1642. <translation>Nepodarilo sa zaregistrovať %1. Chyba: %2</translation>
  1643. </message>
  1644. <message>
  1645. <location filename="../../external/QHotkey/qhotkey.cpp" line="329"/>
  1646. <source>Failed to unregister %1. Error: %2</source>
  1647. <translation>Nepodarilo sa odregistrovať %1. Chyba: %2</translation>
  1648. </message>
  1649. </context>
  1650. <context>
  1651. <name>QObject</name>
  1652. <message>
  1653. <location filename="../../src/main.cpp" line="135"/>
  1654. <source>Unable to connect via DBus</source>
  1655. <translation>Nie je možné pripojiť sa prostredníctvom DBus</translation>
  1656. </message>
  1657. <message>
  1658. <location filename="../../src/main.cpp" line="151"/>
  1659. <source>Powerful yet simple to use screenshot software.</source>
  1660. <translation>Mocný, no zároveň jednoduchý softvér na zachytávanie obrazovky.</translation>
  1661. </message>
  1662. <message>
  1663. <location filename="../../src/main.cpp" line="152"/>
  1664. <source>See</source>
  1665. <translation>Pozrite</translation>
  1666. </message>
  1667. <message>
  1668. <location filename="../../src/main.cpp" line="155"/>
  1669. <source>Capture the entire desktop.</source>
  1670. <translation>Zachytiť celú plochu.</translation>
  1671. </message>
  1672. <message>
  1673. <location filename="../../src/main.cpp" line="157"/>
  1674. <source>Open the capture launcher.</source>
  1675. <translation>Otvoriť spúšťač zachytávania.</translation>
  1676. </message>
  1677. <message>
  1678. <location filename="../../src/main.cpp" line="160"/>
  1679. <source>Start a manual capture in GUI mode.</source>
  1680. <translation>Spustiť manuálne zachytávanie v GUI režime.</translation>
  1681. </message>
  1682. <message>
  1683. <location filename="../../src/main.cpp" line="162"/>
  1684. <source>Configure</source>
  1685. <translation>Konfigurovať</translation>
  1686. </message>
  1687. <message>
  1688. <location filename="../../src/main.cpp" line="164"/>
  1689. <source>Capture a single screen.</source>
  1690. <translation>Zachytiť jeden monitor.</translation>
  1691. </message>
  1692. <message>
  1693. <source>Path where the capture will be saved</source>
  1694. <translation type="vanished">Cesta, kam bude snímka uložená</translation>
  1695. </message>
  1696. <message>
  1697. <location filename="../../src/main.cpp" line="169"/>
  1698. <source>Existing directory or new file to save to</source>
  1699. <translation>Existujúci adresár alebo nový súbor na uloženie</translation>
  1700. </message>
  1701. <message>
  1702. <location filename="../../src/main.cpp" line="172"/>
  1703. <source>Save the capture to the clipboard</source>
  1704. <translation>Uložiť snímku do schránky</translation>
  1705. </message>
  1706. <message>
  1707. <location filename="../../src/main.cpp" line="174"/>
  1708. <source>Pin the capture to the screen</source>
  1709. <translation>Pripnutie snímky k obrazovke</translation>
  1710. </message>
  1711. <message>
  1712. <location filename="../../src/main.cpp" line="176"/>
  1713. <source>Upload screenshot</source>
  1714. <translation></translation>
  1715. </message>
  1716. <message>
  1717. <location filename="../../src/main.cpp" line="178"/>
  1718. <source>Delay time in milliseconds</source>
  1719. <translation>Oneskorenie času v milisekundách</translation>
  1720. </message>
  1721. <message>
  1722. <location filename="../../src/main.cpp" line="181"/>
  1723. <source>Screenshot region to select</source>
  1724. <translation>Oblasť obrazovky na výber</translation>
  1725. </message>
  1726. <message>
  1727. <location filename="../../src/main.cpp" line="184"/>
  1728. <source>Set the filename pattern</source>
  1729. <translation>Nastaviť masku pre pomenovanie súborov</translation>
  1730. </message>
  1731. <message>
  1732. <location filename="../../src/main.cpp" line="188"/>
  1733. <source>Accept capture as soon as a selection is made</source>
  1734. <translation>Akceptovať zachytenie hneď po výbere</translation>
  1735. </message>
  1736. <message>
  1737. <location filename="../../src/main.cpp" line="190"/>
  1738. <source>Enable or disable the trayicon</source>
  1739. <translation>Povoliť alebo zakázať ikonu v lište</translation>
  1740. </message>
  1741. <message>
  1742. <location filename="../../src/main.cpp" line="194"/>
  1743. <source>Enable or disable run at startup</source>
  1744. <translation>Povoliť alebo zakázáť spustenie pri štarte systému</translation>
  1745. </message>
  1746. <message>
  1747. <location filename="../../src/main.cpp" line="197"/>
  1748. <source>Check the configuration for errors</source>
  1749. <translation>Kontrola konfigurácie na chyby</translation>
  1750. </message>
  1751. <message>
  1752. <location filename="../../src/main.cpp" line="200"/>
  1753. <source>Show the help message in the capture mode</source>
  1754. <translation>Ukazovať nápovedu v režime zachytávania</translation>
  1755. </message>
  1756. <message>
  1757. <location filename="../../src/main.cpp" line="203"/>
  1758. <source>Define the main UI color</source>
  1759. <translation>Nastaviť farbu hlavného používateľského rozhrania</translation>
  1760. </message>
  1761. <message>
  1762. <location filename="../../src/main.cpp" line="207"/>
  1763. <source>Define the contrast UI color</source>
  1764. <translation>Nastaviť kontrastnú farbu používateľského rozhrania</translation>
  1765. </message>
  1766. <message>
  1767. <location filename="../../src/main.cpp" line="210"/>
  1768. <source>Print raw PNG capture</source>
  1769. <translation>Zobraziť surovú PNG snímku</translation>
  1770. </message>
  1771. <message>
  1772. <location filename="../../src/main.cpp" line="213"/>
  1773. <source>Print geometry of the selection in the format W H X Y. Does nothing if raw is specified</source>
  1774. <translation>Zobraziť geometriu výberu vo formáte Š D X Y. Neurobí nič pri nastavení raw</translation>
  1775. </message>
  1776. <message>
  1777. <location filename="../../src/main.cpp" line="217"/>
  1778. <source>Define the screen to capture (starting from 0)</source>
  1779. <translation>Definujte obrazovku, ktorú chcete zachytiť (od 0)</translation>
  1780. </message>
  1781. <message>
  1782. <location filename="../../src/main.cpp" line="237"/>
  1783. <source>Invalid delay, it must be a number greater than 0</source>
  1784. <translation>Neplatné oneskorenie, musí to byť číslo väčšie ako 0</translation>
  1785. </message>
  1786. <message>
  1787. <location filename="../../src/main.cpp" line="240"/>
  1788. <source>Invalid region, use &apos;WxH+X+Y&apos; or &apos;all&apos; or &apos;screen0/screen1/...&apos;.</source>
  1789. <translation>Neplatná oblasť, použite &apos;WxH+X+Y&apos; alebo &apos;all&apos; alebo &apos;screen0/screen1/...&apos;.</translation>
  1790. </message>
  1791. <message>
  1792. <location filename="../../src/main.cpp" line="253"/>
  1793. <source>Invalid path, must be an existing directory or a new file in an existing directory</source>
  1794. <translation>Nesprávna cesta, musí to byť existujúci adresár alebo nový súbor v existujúcom adresári</translation>
  1795. </message>
  1796. <message>
  1797. <source>Define the screen to capture</source>
  1798. <translation type="vanished">Nastaviť monitor, ktorý bude zachytávaný</translation>
  1799. </message>
  1800. <message>
  1801. <location filename="../../src/main.cpp" line="218"/>
  1802. <source>default: screen containing the cursor</source>
  1803. <translation>predvolené: monitor, na ktorom je kurzor myši</translation>
  1804. </message>
  1805. <message>
  1806. <location filename="../../src/main.cpp" line="219"/>
  1807. <source>Screen number</source>
  1808. <translation>Číslo monitora</translation>
  1809. </message>
  1810. <message>
  1811. <location filename="../../src/main.cpp" line="228"/>
  1812. <source>Invalid color, this flag supports the following formats:
  1813. - #RGB (each of R, G, and B is a single hex digit)
  1814. - #RRGGBB
  1815. - #RRRGGGBBB
  1816. - #RRRRGGGGBBBB
  1817. - Named colors like &apos;blue&apos; or &apos;red&apos;
  1818. You may need to escape the &apos;#&apos; sign as in &apos;\#FFF&apos;</source>
  1819. <translation>Neplatná farba, tento prepínač podporuje nasledovné formáty:
  1820. - #RGB (každá zo zložiek R, G a B je samostatným hexadecimálnym číslom)
  1821. - #RRGGBB
  1822. - #RRRGGGBBB
  1823. - #RRRRGGGGBBBB
  1824. - anglické mená farieb ako &apos;blue&apos; alebo &apos;red&apos;
  1825. Možno budete musieť napísať pred &apos;#&apos; opačnú lomku, teda &apos;\#FFF&apos;</translation>
  1826. </message>
  1827. <message>
  1828. <source>Invalid delay, it must be higher than 0</source>
  1829. <translation type="vanished">Neplatné oneskorenie, musí byť vyššie ako 0</translation>
  1830. </message>
  1831. <message>
  1832. <location filename="../../src/main.cpp" line="239"/>
  1833. <source>Invalid screen number, it must be non negative</source>
  1834. <translation>Neplatné číslo monitora, môže byť len kladné</translation>
  1835. </message>
  1836. <message>
  1837. <source>Invalid path, it must be a real path in the system</source>
  1838. <translation type="vanished">Neplatná cesta, musí sa jednať o skutočnú cestu na systéme</translation>
  1839. </message>
  1840. <message>
  1841. <location filename="../../src/main.cpp" line="266"/>
  1842. <source>Invalid value, it must be defined as &apos;true&apos; or &apos;false&apos;</source>
  1843. <translation>Neplatná hodnota, musí byť definovaná ako &apos;pravda&apos; alebo &apos;nepravda&apos;</translation>
  1844. </message>
  1845. <message>
  1846. <location filename="../../src/tools/launcher/openwithprogram.cpp" line="30"/>
  1847. <source>Error</source>
  1848. <translation>Chyba</translation>
  1849. </message>
  1850. <message>
  1851. <location filename="../../src/tools/launcher/openwithprogram.cpp" line="31"/>
  1852. <source>Unable to write in</source>
  1853. <translation>Zlyhal zápis do</translation>
  1854. </message>
  1855. <message>
  1856. <location filename="../../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="136"/>
  1857. <location filename="../../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="138"/>
  1858. <source>Capture saved to clipboard.</source>
  1859. <translation>Snímka uložená do schránky.</translation>
  1860. </message>
  1861. <message>
  1862. <source>Capture saved to clipboard</source>
  1863. <translation type="vanished">Snímka uložená do schránky</translation>
  1864. </message>
  1865. <message>
  1866. <location filename="../../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="122"/>
  1867. <source>Error while saving to clipboard</source>
  1868. <translation>Chyba pri ukladaní do schránky</translation>
  1869. </message>
  1870. <message>
  1871. <location filename="../../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="46"/>
  1872. <location filename="../../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="198"/>
  1873. <source>Capture saved as </source>
  1874. <translation>Snímka uložená ako </translation>
  1875. </message>
  1876. <message>
  1877. <location filename="../../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="50"/>
  1878. <location filename="../../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="207"/>
  1879. <source>Error trying to save as </source>
  1880. <translation>Chyba pri ukladaní do </translation>
  1881. </message>
  1882. <message>
  1883. <location filename="../../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="181"/>
  1884. <source>Save screenshot</source>
  1885. <translation>Uložiť snímku</translation>
  1886. </message>
  1887. <message>
  1888. <location filename="../../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="203"/>
  1889. <source>Path copied to clipboard as </source>
  1890. <translation>Incorrect path, must be an existing directory or a new file in an existing directory </translation>
  1891. </message>
  1892. <message>
  1893. <source>Saving canceled</source>
  1894. <translation type="vanished">Ukladanie zrušené</translation>
  1895. </message>
  1896. <message>
  1897. <source>Save canceled</source>
  1898. <translation type="vanished">Ukladanie zrušené</translation>
  1899. </message>
  1900. <message>
  1901. <source>Capture is saved and copied to the clipboard as </source>
  1902. <translation type="vanished">Snímka je uložená a skopírovaná do schránky ako </translation>
  1903. </message>
  1904. <message>
  1905. <location filename="../../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="214"/>
  1906. <source>Save Error</source>
  1907. <translation>Chyba pri ukladaní</translation>
  1908. </message>
  1909. <message>
  1910. <location filename="../../src/core/controller.cpp" line="656"/>
  1911. <source>Full screen screenshot pinned to screen</source>
  1912. <translation>Snímka celej obrazovky pripnutá na obrazovku</translation>
  1913. </message>
  1914. <message>
  1915. <source>URL copied to clipboard.</source>
  1916. <translation type="vanished">URL skopírovaná do schránky.</translation>
  1917. </message>
  1918. <message>
  1919. <location filename="../../src/cli/commandlineparser.cpp" line="54"/>
  1920. <source>Options</source>
  1921. <translation>Voľby</translation>
  1922. </message>
  1923. <message>
  1924. <location filename="../../src/cli/commandlineparser.cpp" line="68"/>
  1925. <source>Arguments</source>
  1926. <translation>Argumenty</translation>
  1927. </message>
  1928. <message>
  1929. <location filename="../../src/cli/commandlineparser.cpp" line="329"/>
  1930. <source>arguments</source>
  1931. <translation>argumenty</translation>
  1932. </message>
  1933. <message>
  1934. <location filename="../../src/cli/commandlineparser.cpp" line="330"/>
  1935. <source>Usage</source>
  1936. <translation>Použitie</translation>
  1937. </message>
  1938. <message>
  1939. <location filename="../../src/cli/commandlineparser.cpp" line="330"/>
  1940. <source>options</source>
  1941. <translation>voľby</translation>
  1942. </message>
  1943. <message>
  1944. <location filename="../../src/cli/commandlineparser.cpp" line="337"/>
  1945. <source>Per default runs Flameshot in the background and adds a tray icon for configuration.</source>
  1946. <translation>Štandardne sa spúšťa Flameshot na pozadí a nastavuje sa pomocou ikony v systémovej lište.</translation>
  1947. </message>
  1948. <message>
  1949. <source>Per default runs Flameshot in the background and adds a tray icon for configuration.</source>
  1950. <translation type="vanished">Štandardne sa Flameshot spúšťa na pozadí a pridáva do lišty ikonu, ktorou je ho možné ovládať.</translation>
  1951. </message>
  1952. <message>
  1953. <location filename="../../src/core/controller.cpp" line="569"/>
  1954. <source>Hello, I&apos;m here! Click icon in the tray to take a screenshot or click with a right button to see more options.</source>
  1955. <translation>Ahoj, som tu! Pre vytvorenie snímky kliknite na ikonu v lište a k ďalším možnostiam sa dostanete kliknutím pravým tlačidlom.</translation>
  1956. </message>
  1957. <message>
  1958. <source>Toggle side panel</source>
  1959. <translation type="vanished">Prepnúť zobrazenie postranného panelu</translation>
  1960. </message>
  1961. <message>
  1962. <source>Resize selection left 1px</source>
  1963. <translation type="vanished">Zmeniť rozmery výberu o 1 pixel vľavo</translation>
  1964. </message>
  1965. <message>
  1966. <source>Resize selection right 1px</source>
  1967. <translation type="vanished">Zmeniť rozmery výberu o 1 pixel vpravo</translation>
  1968. </message>
  1969. <message>
  1970. <source>Resize selection up 1px</source>
  1971. <translation type="vanished">Zmeniť rozmery výberu o 1 pixel nahor</translation>
  1972. </message>
  1973. <message>
  1974. <source>Resize selection down 1px</source>
  1975. <translation type="vanished">Zmeniť rozmery výberu o 1 pixel nadol</translation>
  1976. </message>
  1977. <message>
  1978. <source>Select entire screen</source>
  1979. <translation type="vanished">Vybrať celú obrazovku</translation>
  1980. </message>
  1981. <message>
  1982. <source>Move selection left 1px</source>
  1983. <translation type="vanished">Presunúť výber vľavo o 1 pixel</translation>
  1984. </message>
  1985. <message>
  1986. <source>Move selection right 1px</source>
  1987. <translation type="vanished">Presunúť výber vpravo o 1 pixel</translation>
  1988. </message>
  1989. <message>
  1990. <source>Move selection up 1px</source>
  1991. <translation type="vanished">Presunúť výber nahor o 1 pixel</translation>
  1992. </message>
  1993. <message>
  1994. <source>Move selection down 1px</source>
  1995. <translation type="vanished">Presunúť výber nadol o 1 pixel</translation>
  1996. </message>
  1997. <message>
  1998. <source>Commit text in text area</source>
  1999. <translation type="vanished">Potvrdiť pridanie textu</translation>
  2000. </message>
  2001. <message>
  2002. <source>Delete current tool</source>
  2003. <translation type="vanished">Vymazať momentálny nástroj</translation>
  2004. </message>
  2005. <message>
  2006. <location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="187"/>
  2007. <source>Quit capture</source>
  2008. <translation>Ukončiť zachytávanie</translation>
  2009. </message>
  2010. <message>
  2011. <location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="195"/>
  2012. <source>Screenshot history</source>
  2013. <translation>História snímok</translation>
  2014. </message>
  2015. <message>
  2016. <location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="198"/>
  2017. <source>Capture screen</source>
  2018. <translation>Zachytiť obrazovku</translation>
  2019. </message>
  2020. <message>
  2021. <location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="205"/>
  2022. <source>Show color picker</source>
  2023. <translation>Zobraziť dialóg na výber farby</translation>
  2024. </message>
  2025. <message>
  2026. <location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="206"/>
  2027. <source>Change the tool&apos;s size</source>
  2028. <translation>Zmena veľkosti nástroja</translation>
  2029. </message>
  2030. <message>
  2031. <source>Change the tool&apos;s thickness</source>
  2032. <translation type="vanished">Zmeniť hrúbku nástroja</translation>
  2033. </message>
  2034. </context>
  2035. <context>
  2036. <name>RectangleTool</name>
  2037. <message>
  2038. <location filename="../../src/tools/rectangle/rectangletool.cpp" line="22"/>
  2039. <source>Rectangle</source>
  2040. <translation>Obdĺžnik</translation>
  2041. </message>
  2042. <message>
  2043. <location filename="../../src/tools/rectangle/rectangletool.cpp" line="32"/>
  2044. <source>Set the Rectangle as the paint tool</source>
  2045. <translation>Nastaviť Obdĺžnik ako nástroj pre úpravy</translation>
  2046. </message>
  2047. </context>
  2048. <context>
  2049. <name>RedoTool</name>
  2050. <message>
  2051. <location filename="../../src/tools/redo/redotool.cpp" line="23"/>
  2052. <source>Redo</source>
  2053. <translation>Znova</translation>
  2054. </message>
  2055. <message>
  2056. <location filename="../../src/tools/redo/redotool.cpp" line="33"/>
  2057. <source>Redo the next modification</source>
  2058. <translation>Zopakovať úpravu</translation>
  2059. </message>
  2060. </context>
  2061. <context>
  2062. <name>SaveTool</name>
  2063. <message>
  2064. <location filename="../../src/tools/save/savetool.cpp" line="24"/>
  2065. <source>Save</source>
  2066. <translation>Uložiť</translation>
  2067. </message>
  2068. <message>
  2069. <location filename="../../src/tools/save/savetool.cpp" line="34"/>
  2070. <source>Save screenshot to a file</source>
  2071. <translation>Uloženie snímky do súboru</translation>
  2072. </message>
  2073. <message>
  2074. <source>Save the capture</source>
  2075. <translation type="vanished">Uložiť snímku obrazovky</translation>
  2076. </message>
  2077. </context>
  2078. <context>
  2079. <name>ScreenGrabber</name>
  2080. <message>
  2081. <location filename="../../src/utils/screengrabber.cpp" line="131"/>
  2082. <source>Unable to capture screen</source>
  2083. <translation>Nepodarilo sa zachytiť obrazovku</translation>
  2084. </message>
  2085. </context>
  2086. <context>
  2087. <name>SelectionTool</name>
  2088. <message>
  2089. <location filename="../../src/tools/selection/selectiontool.cpp" line="25"/>
  2090. <source>Rectangular Selection</source>
  2091. <translation>Obdĺžnikový výber</translation>
  2092. </message>
  2093. <message>
  2094. <location filename="../../src/tools/selection/selectiontool.cpp" line="35"/>
  2095. <source>Set Selection as the paint tool</source>
  2096. <translation>Nastaviť Výber ako nástroj pre úpravy</translation>
  2097. </message>
  2098. </context>
  2099. <context>
  2100. <name>SetShortcutDialog</name>
  2101. <message>
  2102. <location filename="../../src/config/setshortcutwidget.cpp" line="17"/>
  2103. <source>Set Shortcut</source>
  2104. <translation>Nastaviť klávesovú skratku</translation>
  2105. </message>
  2106. <message>
  2107. <location filename="../../src/config/setshortcutwidget.cpp" line="23"/>
  2108. <source>Enter new shortcut to change </source>
  2109. <translation>Pre zmenu zadajte novú klávesovú skratku </translation>
  2110. </message>
  2111. <message>
  2112. <location filename="../../src/config/setshortcutwidget.cpp" line="37"/>
  2113. <source>Press Esc to cancel or ⌘+Backspace to disable the keyboard shortcut.</source>
  2114. <translation>Stlačte Esc pre zrušenie alebo ⌘+Backspace pre vypnutie klávesovej skratky.</translation>
  2115. </message>
  2116. <message>
  2117. <location filename="../../src/config/setshortcutwidget.cpp" line="41"/>
  2118. <source>Press Esc to cancel or Backspace to disable the keyboard shortcut.</source>
  2119. <translation>Ak chcete zrušiť klávesovú skratku stlačte Esc alebo Backspace.</translation>
  2120. </message>
  2121. <message>
  2122. <location filename="../../src/config/setshortcutwidget.cpp" line="46"/>
  2123. <source>Flameshot must be restarted for changes to take effect.</source>
  2124. <translation>Aby sa zmeny prejavili, musí sa Flameshot reštartovať.</translation>
  2125. </message>
  2126. </context>
  2127. <context>
  2128. <name>ShortcutsWidget</name>
  2129. <message>
  2130. <location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="30"/>
  2131. <source>Hot Keys</source>
  2132. <translation>Klávesové skratky</translation>
  2133. </message>
  2134. <message>
  2135. <location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="53"/>
  2136. <source>Available shortcuts in the screen capture mode.</source>
  2137. <translation>Dostupné klávesové skratky v režime zachytávania obrazovky.</translation>
  2138. </message>
  2139. <message>
  2140. <location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="64"/>
  2141. <source>Description</source>
  2142. <translation>Popis</translation>
  2143. </message>
  2144. <message>
  2145. <location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="64"/>
  2146. <source>Key</source>
  2147. <translation>Kláves</translation>
  2148. </message>
  2149. </context>
  2150. <context>
  2151. <name>SidePanelWidget</name>
  2152. <message>
  2153. <source>Active thickness:</source>
  2154. <translation type="vanished">Aktívna hrúbka:</translation>
  2155. </message>
  2156. <message>
  2157. <source>Active color:</source>
  2158. <translation type="vanished">Aktívna farba:</translation>
  2159. </message>
  2160. <message>
  2161. <source>Press ESC to cancel</source>
  2162. <translation type="vanished">Stlačte ESC pre zrušenie</translation>
  2163. </message>
  2164. <message>
  2165. <location filename="../../src/widgets/panel/sidepanelwidget.cpp" line="36"/>
  2166. <source>Active tool size: </source>
  2167. <translation>Aktívna veľkosť nástroja: </translation>
  2168. </message>
  2169. <message>
  2170. <location filename="../../src/widgets/panel/sidepanelwidget.cpp" line="48"/>
  2171. <source>Active Color: </source>
  2172. <translation></translation>
  2173. </message>
  2174. <message>
  2175. <location filename="../../src/widgets/panel/sidepanelwidget.cpp" line="69"/>
  2176. <source>Grab Color</source>
  2177. <translation>Snímať farbu</translation>
  2178. </message>
  2179. </context>
  2180. <context>
  2181. <name>SizeDecreaseTool</name>
  2182. <message>
  2183. <location filename="../../src/tools/sizedecrease/sizedecreasetool.cpp" line="37"/>
  2184. <source>Decrease Tool Size</source>
  2185. <translation>Zmenšiť Nástroj</translation>
  2186. </message>
  2187. <message>
  2188. <location filename="../../src/tools/sizedecrease/sizedecreasetool.cpp" line="47"/>
  2189. <source>Decrease the size of the other tools</source>
  2190. <translation>Zmenšiť ostatné nástroje</translation>
  2191. </message>
  2192. </context>
  2193. <context>
  2194. <name>SizeIncreaseTool</name>
  2195. <message>
  2196. <location filename="../../src/tools/sizeincrease/sizeincreasetool.cpp" line="37"/>
  2197. <source>Increase Tool Size</source>
  2198. <translation>Zväčšiť Nástroj</translation>
  2199. </message>
  2200. <message>
  2201. <location filename="../../src/tools/sizeincrease/sizeincreasetool.cpp" line="47"/>
  2202. <source>Increase the size of the other tools</source>
  2203. <translation>Zväčšiť ostatné nástroje</translation>
  2204. </message>
  2205. </context>
  2206. <context>
  2207. <name>SizeIndicatorTool</name>
  2208. <message>
  2209. <location filename="../../src/tools/sizeindicator/sizeindicatortool.cpp" line="23"/>
  2210. <source>Selection Size Indicator</source>
  2211. <translation>Ukazovateľ veľkosti výberu</translation>
  2212. </message>
  2213. <message>
  2214. <location filename="../../src/tools/sizeindicator/sizeindicatortool.cpp" line="33"/>
  2215. <source>Show X and Y dimensions of the selection</source>
  2216. <translation>Zobrazenie rozmerov X a Y výberu</translation>
  2217. </message>
  2218. <message>
  2219. <source>Show the dimensions of the selection (X Y)</source>
  2220. <translation type="vanished">Zobraziť rozmery výberu (X Y)</translation>
  2221. </message>
  2222. </context>
  2223. <context>
  2224. <name>StrftimeChooserWidget</name>
  2225. <message>
  2226. <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="37"/>
  2227. <source>Century (00-99)</source>
  2228. <translation>Storočie (00-99)</translation>
  2229. </message>
  2230. <message>
  2231. <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="38"/>
  2232. <source>Year (00-99)</source>
  2233. <translation>Rok (00-99)</translation>
  2234. </message>
  2235. <message>
  2236. <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="39"/>
  2237. <source>Year (2000)</source>
  2238. <translation>Rok (2000)</translation>
  2239. </message>
  2240. <message>
  2241. <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="42"/>
  2242. <source>Month Name (jan)</source>
  2243. <translation>Meno mesiaca (jan)</translation>
  2244. </message>
  2245. <message>
  2246. <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="43"/>
  2247. <source>Month Name (january)</source>
  2248. <translation>Meno mesiaca (január)</translation>
  2249. </message>
  2250. <message>
  2251. <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="45"/>
  2252. <source>Month (01-12)</source>
  2253. <translation>Mesiac (01-12)</translation>
  2254. </message>
  2255. <message>
  2256. <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="46"/>
  2257. <source>Week Day (1-7)</source>
  2258. <translation>Deň v týždni (1-7)</translation>
  2259. </message>
  2260. <message>
  2261. <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="47"/>
  2262. <source>Week (01-53)</source>
  2263. <translation>Týždeň (01-53)</translation>
  2264. </message>
  2265. <message>
  2266. <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="50"/>
  2267. <source>Day Name (mon)</source>
  2268. <translation>Meno dňa (pon)</translation>
  2269. </message>
  2270. <message>
  2271. <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="51"/>
  2272. <source>Day Name (monday)</source>
  2273. <translation>Meno dňa (pondelok)</translation>
  2274. </message>
  2275. <message>
  2276. <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="53"/>
  2277. <source>Day (01-31)</source>
  2278. <translation>Deň (01-31)</translation>
  2279. </message>
  2280. <message>
  2281. <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="54"/>
  2282. <source>Day of Month (1-31)</source>
  2283. <translation>Deň v mesiaci (1-31)</translation>
  2284. </message>
  2285. <message>
  2286. <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="55"/>
  2287. <source>Day (001-366)</source>
  2288. <translation>Deň (001-366)</translation>
  2289. </message>
  2290. <message>
  2291. <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="58"/>
  2292. <source>Time (%H-%M-%S)</source>
  2293. <translation>Čas (%H-%M-%S)</translation>
  2294. </message>
  2295. <message>
  2296. <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="59"/>
  2297. <source>Time (%H-%M)</source>
  2298. <translation>Čas (%H-%M)</translation>
  2299. </message>
  2300. <message>
  2301. <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="61"/>
  2302. <source>Hour (00-23)</source>
  2303. <translation>Hodina (00-23)</translation>
  2304. </message>
  2305. <message>
  2306. <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="62"/>
  2307. <source>Hour (01-12)</source>
  2308. <translation>Hodina (01-12)</translation>
  2309. </message>
  2310. <message>
  2311. <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="63"/>
  2312. <source>Minute (00-59)</source>
  2313. <translation>Minúta (00-59)</translation>
  2314. </message>
  2315. <message>
  2316. <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="64"/>
  2317. <source>Second (00-59)</source>
  2318. <translation>Sekunda (00-59)</translation>
  2319. </message>
  2320. <message>
  2321. <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="67"/>
  2322. <source>Full Date (%m/%d/%y)</source>
  2323. <translation>Celý dátum (%m/%d/%y)</translation>
  2324. </message>
  2325. <message>
  2326. <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="69"/>
  2327. <source>Full Date (%Y-%m-%d)</source>
  2328. <translation>Celý dátum (%Y-%m-%d)</translation>
  2329. </message>
  2330. </context>
  2331. <context>
  2332. <name>SystemNotification</name>
  2333. <message>
  2334. <location filename="../../src/utils/systemnotification.cpp" line="30"/>
  2335. <source>Flameshot Info</source>
  2336. <translation>Informácie o programe Flameshot</translation>
  2337. </message>
  2338. </context>
  2339. <context>
  2340. <name>TextConfig</name>
  2341. <message>
  2342. <location filename="../../src/tools/text/textconfig.cpp" line="47"/>
  2343. <source>StrikeOut</source>
  2344. <translation>Preškrtnuté</translation>
  2345. </message>
  2346. <message>
  2347. <location filename="../../src/tools/text/textconfig.cpp" line="56"/>
  2348. <source>Underline</source>
  2349. <translation>Podčiarknuté</translation>
  2350. </message>
  2351. <message>
  2352. <location filename="../../src/tools/text/textconfig.cpp" line="65"/>
  2353. <source>Bold</source>
  2354. <translation>Tučné</translation>
  2355. </message>
  2356. <message>
  2357. <location filename="../../src/tools/text/textconfig.cpp" line="74"/>
  2358. <source>Italic</source>
  2359. <translation>Kurzíva</translation>
  2360. </message>
  2361. <message>
  2362. <location filename="../../src/tools/text/textconfig.cpp" line="84"/>
  2363. <source>Left Align</source>
  2364. <translation>Zarovnanie doľava</translation>
  2365. </message>
  2366. <message>
  2367. <location filename="../../src/tools/text/textconfig.cpp" line="93"/>
  2368. <source>Center Align</source>
  2369. <translation>Zarovnanie na stred</translation>
  2370. </message>
  2371. <message>
  2372. <location filename="../../src/tools/text/textconfig.cpp" line="102"/>
  2373. <source>Right Align</source>
  2374. <translation>Zarovnanie doprava</translation>
  2375. </message>
  2376. </context>
  2377. <context>
  2378. <name>TextTool</name>
  2379. <message>
  2380. <location filename="../../src/tools/text/texttool.cpp" line="73"/>
  2381. <source>Text</source>
  2382. <translation>Text</translation>
  2383. </message>
  2384. <message>
  2385. <location filename="../../src/tools/text/texttool.cpp" line="97"/>
  2386. <source>Add text to your capture</source>
  2387. <translation>Pridať text do snímky</translation>
  2388. </message>
  2389. </context>
  2390. <context>
  2391. <name>UIcolorEditor</name>
  2392. <message>
  2393. <source>UI Color Editor</source>
  2394. <translation type="vanished">Editor farieb používateľského rozhrania</translation>
  2395. </message>
  2396. <message>
  2397. <location filename="../../src/config/uicoloreditor.cpp" line="88"/>
  2398. <source>Change the color moving the selectors and see the changes in the preview buttons.</source>
  2399. <translation>Presunom bežcov nastavte farbu a sledujte tieto zmeny v náhľade.</translation>
  2400. </message>
  2401. <message>
  2402. <location filename="../../src/config/uicoloreditor.cpp" line="99"/>
  2403. <source>Select a Button to modify it</source>
  2404. <translation>Kliknite na tlačidlo pre jeho úpravu</translation>
  2405. </message>
  2406. <message>
  2407. <location filename="../../src/config/uicoloreditor.cpp" line="109"/>
  2408. <source>Main Color</source>
  2409. <translation>Hlavná farba</translation>
  2410. </message>
  2411. <message>
  2412. <location filename="../../src/config/uicoloreditor.cpp" line="113"/>
  2413. <source>Click on this button to set the edition mode of the main color.</source>
  2414. <translation>Pre nastavenie hlavnej farby kliknite na toto tlačidlo.</translation>
  2415. </message>
  2416. <message>
  2417. <location filename="../../src/config/uicoloreditor.cpp" line="124"/>
  2418. <source>Contrast Color</source>
  2419. <translation>Kontrastná farba</translation>
  2420. </message>
  2421. <message>
  2422. <location filename="../../src/config/uicoloreditor.cpp" line="129"/>
  2423. <source>Click on this button to set the edition mode of the contrast color.</source>
  2424. <translation>Pre nastavenie kontrastnej farby kliknite na toto tlačidlo.</translation>
  2425. </message>
  2426. </context>
  2427. <context>
  2428. <name>UndoTool</name>
  2429. <message>
  2430. <location filename="../../src/tools/undo/undotool.cpp" line="23"/>
  2431. <source>Undo</source>
  2432. <translation>Späť</translation>
  2433. </message>
  2434. <message>
  2435. <location filename="../../src/tools/undo/undotool.cpp" line="33"/>
  2436. <source>Undo the last modification</source>
  2437. <translation>Vrátiť poslednú úpravu</translation>
  2438. </message>
  2439. </context>
  2440. <context>
  2441. <name>UpdateNotificationWidget</name>
  2442. <message>
  2443. <location filename="../../src/widgets/updatenotificationwidget.cpp" line="69"/>
  2444. <source>New Flameshot version %1 is available</source>
  2445. <translation>Je dostupná nová verzia Flameshotu: %1</translation>
  2446. </message>
  2447. <message>
  2448. <location filename="../../src/widgets/updatenotificationwidget.cpp" line="122"/>
  2449. <source>Ignore</source>
  2450. <translation>Ignorovať</translation>
  2451. </message>
  2452. <message>
  2453. <location filename="../../src/widgets/updatenotificationwidget.cpp" line="130"/>
  2454. <source>Later</source>
  2455. <translation>Neskôr</translation>
  2456. </message>
  2457. <message>
  2458. <location filename="../../src/widgets/updatenotificationwidget.cpp" line="138"/>
  2459. <source>Update</source>
  2460. <translation>Aktualizovať</translation>
  2461. </message>
  2462. </context>
  2463. <context>
  2464. <name>UploadHistory</name>
  2465. <message>
  2466. <location filename="../../src/widgets/uploadhistory.ui" line="14"/>
  2467. <location filename="../../build/src/flameshot_autogen/include/ui_uploadhistory.h" line="67"/>
  2468. <location filename="../../cmake-build-debug/src/flameshot_autogen/include/ui_uploadhistory.h" line="67"/>
  2469. <source>Upload History</source>
  2470. <translation>História nahratí</translation>
  2471. </message>
  2472. <message>
  2473. <location filename="../../src/widgets/uploadhistory.cpp" line="62"/>
  2474. <source>Screenshots history is empty</source>
  2475. <translation>História snímok je prázdna</translation>
  2476. </message>
  2477. </context>
  2478. <context>
  2479. <name>UploadLineItem</name>
  2480. <message>
  2481. <location filename="../../src/widgets/uploadlineitem.ui" line="20"/>
  2482. <location filename="../../build/src/flameshot_autogen/include/ui_uploadlineitem.h" line="113"/>
  2483. <location filename="../../cmake-build-debug/src/flameshot_autogen/include/ui_uploadlineitem.h" line="113"/>
  2484. <source>Form</source>
  2485. <translation>Formulár</translation>
  2486. </message>
  2487. <message>
  2488. <location filename="../../src/widgets/uploadlineitem.ui" line="49"/>
  2489. <location filename="../../build/src/flameshot_autogen/include/ui_uploadlineitem.h" line="114"/>
  2490. <location filename="../../cmake-build-debug/src/flameshot_autogen/include/ui_uploadlineitem.h" line="114"/>
  2491. <source>TextLabel</source>
  2492. <translation>TextovýPopis</translation>
  2493. </message>
  2494. <message>
  2495. <location filename="../../src/widgets/uploadlineitem.ui" line="82"/>
  2496. <location filename="../../build/src/flameshot_autogen/include/ui_uploadlineitem.h" line="115"/>
  2497. <location filename="../../cmake-build-debug/src/flameshot_autogen/include/ui_uploadlineitem.h" line="115"/>
  2498. <source>Copy URL</source>
  2499. <translation>Kopírovať URL</translation>
  2500. </message>
  2501. <message>
  2502. <location filename="../../src/widgets/uploadlineitem.ui" line="95"/>
  2503. <location filename="../../build/src/flameshot_autogen/include/ui_uploadlineitem.h" line="116"/>
  2504. <location filename="../../cmake-build-debug/src/flameshot_autogen/include/ui_uploadlineitem.h" line="116"/>
  2505. <source>Open In Browser</source>
  2506. <translation>Otvoriť v prehliadači</translation>
  2507. </message>
  2508. <message>
  2509. <location filename="../../src/widgets/uploadlineitem.cpp" line="50"/>
  2510. <source>Confirm to delete</source>
  2511. <translation>Potvrďte odstránenie</translation>
  2512. </message>
  2513. <message>
  2514. <location filename="../../src/widgets/uploadlineitem.cpp" line="51"/>
  2515. <source>Are you sure you want to delete a screenshot from the latest uploads and server?</source>
  2516. <translation>Naozaj chcete odstrániť snímku obrazovky zo zoznamu posledných nahratí a zo servera?</translation>
  2517. </message>
  2518. </context>
  2519. <context>
  2520. <name>UtilityPanel</name>
  2521. <message>
  2522. <location filename="../../src/widgets/panel/utilitypanel.cpp" line="190"/>
  2523. <source>Close</source>
  2524. <translation>Zavrieť</translation>
  2525. </message>
  2526. <message>
  2527. <location filename="../../src/widgets/panel/utilitypanel.cpp" line="200"/>
  2528. <source>&lt;Empty&gt;</source>
  2529. <translation>&lt;Empty&gt;</translation>
  2530. </message>
  2531. </context>
  2532. <context>
  2533. <name>VisualsEditor</name>
  2534. <message>
  2535. <location filename="../../src/config/visualseditor.cpp" line="41"/>
  2536. <source>Opacity of area outside selection:</source>
  2537. <translation>Priehľadnosť oblasti mimo výberu:</translation>
  2538. </message>
  2539. <message>
  2540. <location filename="../../src/config/visualseditor.cpp" line="68"/>
  2541. <source>UI Color Editor</source>
  2542. <translation>Editor farieb používateľského rozhrania</translation>
  2543. </message>
  2544. <message>
  2545. <location filename="../../src/config/visualseditor.cpp" line="74"/>
  2546. <source>Colorpicker Editor</source>
  2547. <translation>Editor výberu farieb</translation>
  2548. </message>
  2549. <message>
  2550. <location filename="../../src/config/visualseditor.cpp" line="79"/>
  2551. <source>Button Selection</source>
  2552. <translation>Výber tlačidiel</translation>
  2553. </message>
  2554. <message>
  2555. <location filename="../../src/config/visualseditor.cpp" line="85"/>
  2556. <source>Select All</source>
  2557. <translation>Vybrať všetky</translation>
  2558. </message>
  2559. </context>
  2560. <context>
  2561. <name>color_widgets::ColorDialog</name>
  2562. <message>
  2563. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_dialog.cpp" line="79"/>
  2564. <source>Pick</source>
  2565. <translation>Vyberte si</translation>
  2566. </message>
  2567. </context>
  2568. <context>
  2569. <name>color_widgets::ColorPalette</name>
  2570. <message>
  2571. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_palette.cpp" line="428"/>
  2572. <source>Unnamed</source>
  2573. <translation>Neuvedené</translation>
  2574. </message>
  2575. </context>
  2576. <context>
  2577. <name>color_widgets::ColorPaletteModel</name>
  2578. <message>
  2579. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_palette_model.cpp" line="70"/>
  2580. <source>Unnamed</source>
  2581. <translation>Neuvedené</translation>
  2582. </message>
  2583. <message>
  2584. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_palette_model.cpp" line="144"/>
  2585. <source>%1 (%2 colors)</source>
  2586. <translation>%1 (%2 farby)</translation>
  2587. </message>
  2588. </context>
  2589. <context>
  2590. <name>color_widgets::ColorPaletteWidget</name>
  2591. <message>
  2592. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_palette_widget.ui" line="59"/>
  2593. <location filename="../../build/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_palette_widget.h" line="209"/>
  2594. <location filename="../../cmake-build-debug/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_palette_widget.h" line="209"/>
  2595. <source>Open a new palette from file</source>
  2596. <translation>Otvoriť novú paletu zo súboru</translation>
  2597. </message>
  2598. <message>
  2599. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_palette_widget.ui" line="71"/>
  2600. <location filename="../../build/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_palette_widget.h" line="212"/>
  2601. <location filename="../../cmake-build-debug/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_palette_widget.h" line="212"/>
  2602. <source>Create a new palette</source>
  2603. <translation>Vytvorenie novej palety</translation>
  2604. </message>
  2605. <message>
  2606. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_palette_widget.ui" line="83"/>
  2607. <location filename="../../build/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_palette_widget.h" line="215"/>
  2608. <location filename="../../cmake-build-debug/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_palette_widget.h" line="215"/>
  2609. <source>Duplicate the current palette</source>
  2610. <translation>Duplikovať aktuálnu paletu</translation>
  2611. </message>
  2612. <message>
  2613. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_palette_widget.ui" line="121"/>
  2614. <location filename="../../build/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_palette_widget.h" line="218"/>
  2615. <location filename="../../cmake-build-debug/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_palette_widget.h" line="218"/>
  2616. <source>Delete the current palette</source>
  2617. <translation>Odstránenie aktuálnej palety</translation>
  2618. </message>
  2619. <message>
  2620. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_palette_widget.ui" line="133"/>
  2621. <location filename="../../build/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_palette_widget.h" line="221"/>
  2622. <location filename="../../cmake-build-debug/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_palette_widget.h" line="221"/>
  2623. <source>Revert changes to the current palette</source>
  2624. <translation>Vrátenie zmien na aktuálnu paletu</translation>
  2625. </message>
  2626. <message>
  2627. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_palette_widget.ui" line="145"/>
  2628. <location filename="../../build/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_palette_widget.h" line="224"/>
  2629. <location filename="../../cmake-build-debug/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_palette_widget.h" line="224"/>
  2630. <source>Save changes to the current palette</source>
  2631. <translation>Uloženie zmien na aktuálnu paletu</translation>
  2632. </message>
  2633. <message>
  2634. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_palette_widget.ui" line="170"/>
  2635. <location filename="../../build/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_palette_widget.h" line="227"/>
  2636. <location filename="../../cmake-build-debug/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_palette_widget.h" line="227"/>
  2637. <source>Add a color to the palette</source>
  2638. <translation>Pridanie farby do palety</translation>
  2639. </message>
  2640. <message>
  2641. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_palette_widget.ui" line="182"/>
  2642. <location filename="../../build/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_palette_widget.h" line="230"/>
  2643. <location filename="../../cmake-build-debug/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_palette_widget.h" line="230"/>
  2644. <source>Remove the selected color from the palette</source>
  2645. <translation>Odstránenie vybranej farby z palety</translation>
  2646. </message>
  2647. <message>
  2648. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_palette_widget.cpp" line="186"/>
  2649. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_palette_widget.cpp" line="201"/>
  2650. <source>New Palette</source>
  2651. <translation>Nová paleta</translation>
  2652. </message>
  2653. <message>
  2654. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_palette_widget.cpp" line="187"/>
  2655. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_palette_widget.cpp" line="202"/>
  2656. <source>Name</source>
  2657. <translation></translation>
  2658. </message>
  2659. <message>
  2660. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_palette_widget.cpp" line="228"/>
  2661. <source>GIMP Palettes (*.gpl)</source>
  2662. <translation>Palety GIMP (*.gpl)</translation>
  2663. </message>
  2664. <message>
  2665. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_palette_widget.cpp" line="229"/>
  2666. <source>Palette Image (%1)</source>
  2667. <translation>Obrázok palety (%1)</translation>
  2668. </message>
  2669. <message>
  2670. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_palette_widget.cpp" line="230"/>
  2671. <source>All Files (*)</source>
  2672. <translation>Všetky súbory (*)</translation>
  2673. </message>
  2674. <message>
  2675. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_palette_widget.cpp" line="231"/>
  2676. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_palette_widget.cpp" line="244"/>
  2677. <source>Open Palette</source>
  2678. <translation>Otvoriť paletu</translation>
  2679. </message>
  2680. <message>
  2681. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_palette_widget.cpp" line="245"/>
  2682. <source>Failed to load the palette file
  2683. %1</source>
  2684. <translation>Nepodarilo sa načítať súbor palety
  2685. %1</translation>
  2686. </message>
  2687. </context>
  2688. <context>
  2689. <name>color_widgets::GradientEditor</name>
  2690. <message>
  2691. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/gradient_editor.cpp" line="335"/>
  2692. <source>Add Color</source>
  2693. <translation></translation>
  2694. </message>
  2695. <message>
  2696. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/gradient_editor.cpp" line="344"/>
  2697. <source>Remove Color</source>
  2698. <translation>Odstrániť farbu</translation>
  2699. </message>
  2700. <message>
  2701. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/gradient_editor.cpp" line="352"/>
  2702. <source>Edit Color...</source>
  2703. <translation>Upraviť farbu...</translation>
  2704. </message>
  2705. </context>
  2706. <context>
  2707. <name>color_widgets::GradientListModel</name>
  2708. <message>
  2709. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/gradient_list_model.cpp" line="231"/>
  2710. <source>%1 (%2 colors)</source>
  2711. <translation>%1 (%2 farby)</translation>
  2712. </message>
  2713. </context>
  2714. <context>
  2715. <name>color_widgets::Swatch</name>
  2716. <message>
  2717. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/swatch.cpp" line="824"/>
  2718. <source>Clear Color</source>
  2719. <translation>Číra farba</translation>
  2720. </message>
  2721. <message>
  2722. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/swatch.cpp" line="833"/>
  2723. <source>%1 (%2)</source>
  2724. <translation></translation>
  2725. </message>
  2726. </context>
  2727. </TS>