Internationalization_ru.ts 44 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063
  1. <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
  2. <!DOCTYPE TS>
  3. <TS version="2.1" language="ru_RU">
  4. <context>
  5. <name>AppLauncher</name>
  6. <message>
  7. <location filename="../src/tools/launcher/applaunchertool.cpp" line="34"/>
  8. <source>App Launcher</source>
  9. <translation>Запуск приложения</translation>
  10. </message>
  11. <message>
  12. <location filename="../src/tools/launcher/applaunchertool.cpp" line="42"/>
  13. <source>Choose an app to open the capture</source>
  14. <translation>Выберите приложение, которым открыть снимок</translation>
  15. </message>
  16. </context>
  17. <context>
  18. <name>AppLauncherWidget</name>
  19. <message>
  20. <location filename="../src/tools/launcher/applauncherwidget.cpp" line="56"/>
  21. <source>Open With</source>
  22. <translation>Открыть с помощью</translation>
  23. </message>
  24. <message>
  25. <location filename="../src/tools/launcher/applauncherwidget.cpp" line="71"/>
  26. <source>Launch in terminal</source>
  27. <translation>Запустить в терминале</translation>
  28. </message>
  29. <message>
  30. <location filename="../src/tools/launcher/applauncherwidget.cpp" line="72"/>
  31. <source>Keep open after selection</source>
  32. <translation>Оставить запущенным после выделения</translation>
  33. </message>
  34. <message>
  35. <location filename="../src/tools/launcher/applauncherwidget.cpp" line="99"/>
  36. <location filename="../src/tools/launcher/applauncherwidget.cpp" line="111"/>
  37. <source>Error</source>
  38. <translation>Ошибка</translation>
  39. </message>
  40. <message>
  41. <location filename="../src/tools/launcher/applauncherwidget.cpp" line="99"/>
  42. <source>Unable to write in</source>
  43. <translation>Не удалось сохранить</translation>
  44. </message>
  45. <message>
  46. <location filename="../src/tools/launcher/applauncherwidget.cpp" line="112"/>
  47. <source>Unable to launch in terminal.</source>
  48. <translation>Не удалось запустить в терминале.</translation>
  49. </message>
  50. </context>
  51. <context>
  52. <name>ArrowTool</name>
  53. <message>
  54. <location filename="../src/tools/arrow/arrowtool.cpp" line="82"/>
  55. <source>Arrow</source>
  56. <translation>Стрелка</translation>
  57. </message>
  58. <message>
  59. <location filename="../src/tools/arrow/arrowtool.cpp" line="90"/>
  60. <source>Set the Arrow as the paint tool</source>
  61. <translation>Выбрать Стрелку инструментом для рисования</translation>
  62. </message>
  63. </context>
  64. <context>
  65. <name>BlurTool</name>
  66. <message>
  67. <location filename="../src/tools/blur/blurtool.cpp" line="34"/>
  68. <source>Blur</source>
  69. <translation>Размытие</translation>
  70. </message>
  71. <message>
  72. <location filename="../src/tools/blur/blurtool.cpp" line="42"/>
  73. <source>Set Blur as the paint tool</source>
  74. <translation>Выбрать Размытие инструментом для рисования</translation>
  75. </message>
  76. </context>
  77. <context>
  78. <name>CaptureLauncher</name>
  79. <message>
  80. <location filename="../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="59"/>
  81. <source>&lt;b&gt;Capture Mode&lt;/b&gt;</source>
  82. <translation>&lt;b&gt;Режим захвата&lt;/b&gt;</translation>
  83. </message>
  84. <message>
  85. <location filename="../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="64"/>
  86. <source>Rectangular Region</source>
  87. <translation>Квадратная область</translation>
  88. </message>
  89. <message>
  90. <location filename="../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="65"/>
  91. <source>Full Screen (All Monitors)</source>
  92. <translation>Весь экран (все мониторы)</translation>
  93. </message>
  94. <message>
  95. <location filename="../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="72"/>
  96. <source>No Delay</source>
  97. <translation>Без задержки</translation>
  98. </message>
  99. <message>
  100. <location filename="../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="79"/>
  101. <source> second</source>
  102. <translation> секунда</translation>
  103. </message>
  104. <message>
  105. <location filename="../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="79"/>
  106. <source> seconds</source>
  107. <translation> секунд</translation>
  108. </message>
  109. <message>
  110. <location filename="../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="83"/>
  111. <source>Take new screenshot</source>
  112. <translation>Сделать скриншот</translation>
  113. </message>
  114. <message>
  115. <location filename="../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="90"/>
  116. <source>Area:</source>
  117. <translation>Область:</translation>
  118. </message>
  119. <message>
  120. <location filename="../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="91"/>
  121. <source>Delay:</source>
  122. <translation>Задержка:</translation>
  123. </message>
  124. </context>
  125. <context>
  126. <name>CaptureWidget</name>
  127. <message>
  128. <location filename="../src/widgets/capture/capturewidget.cpp" line="82"/>
  129. <source>Unable to capture screen</source>
  130. <translation>Не удалось захватить экран</translation>
  131. </message>
  132. <message>
  133. <location filename="../src/widgets/capture/capturewidget.cpp" line="232"/>
  134. <source>Select an area with the mouse, or press Esc to exit.
  135. Press Enter to capture the screen.
  136. Press Right Click to show the color picker.
  137. Use the Mouse Wheel to change the thickness of your tool.
  138. Press Space to open the side panel.</source>
  139. <translation>Выберите область с помощью мыши или нажмите Esc чтобы выйти.
  140. Нажмите Enter чтобы скопировать выделенную область в буфер обмена.
  141. Нажмите правую кнопку мыши чтобы показать выбор цвета.
  142. Используйте колесо мыши чтобы выбрать толщину текущего инструмента.
  143. Нажмите Пробел чтобы открыть боковую панель.</translation>
  144. </message>
  145. </context>
  146. <context>
  147. <name>CircleTool</name>
  148. <message>
  149. <location filename="../src/tools/circle/circletool.cpp" line="34"/>
  150. <source>Circle</source>
  151. <translation>Окружность</translation>
  152. </message>
  153. <message>
  154. <location filename="../src/tools/circle/circletool.cpp" line="42"/>
  155. <source>Set the Circle as the paint tool</source>
  156. <translation>Выбрать Окружность инструментом для рисования</translation>
  157. </message>
  158. </context>
  159. <context>
  160. <name>ConfigWindow</name>
  161. <message>
  162. <location filename="../src/config/configwindow.cpp" line="41"/>
  163. <source>Configuration</source>
  164. <translation>Настройка</translation>
  165. </message>
  166. <message>
  167. <location filename="../src/config/configwindow.cpp" line="63"/>
  168. <source>Interface</source>
  169. <translation>Интерфейс</translation>
  170. </message>
  171. <message>
  172. <location filename="../src/config/configwindow.cpp" line="68"/>
  173. <source>Filename Editor</source>
  174. <translation>Редактор имен файлов</translation>
  175. </message>
  176. <message>
  177. <location filename="../src/config/configwindow.cpp" line="73"/>
  178. <source>General</source>
  179. <translation>Общие</translation>
  180. </message>
  181. </context>
  182. <context>
  183. <name>Controller</name>
  184. <message>
  185. <location filename="../src/core/controller.cpp" line="175"/>
  186. <source>&amp;Take Screenshot</source>
  187. <translation>&amp;Сделать снимок</translation>
  188. </message>
  189. <message>
  190. <location filename="../src/core/controller.cpp" line="180"/>
  191. <source>&amp;Open Launcher</source>
  192. <translation>&amp;Открыть</translation>
  193. </message>
  194. <message>
  195. <location filename="../src/core/controller.cpp" line="183"/>
  196. <source>&amp;Configuration</source>
  197. <translation>&amp;Настройка</translation>
  198. </message>
  199. <message>
  200. <location filename="../src/core/controller.cpp" line="186"/>
  201. <source>&amp;Information</source>
  202. <translation>&amp;Информация</translation>
  203. </message>
  204. <message>
  205. <location filename="../src/core/controller.cpp" line="189"/>
  206. <source>&amp;Quit</source>
  207. <translation>&amp;Выход</translation>
  208. </message>
  209. </context>
  210. <context>
  211. <name>CopyTool</name>
  212. <message>
  213. <location filename="../src/tools/copy/copytool.cpp" line="35"/>
  214. <source>Copy</source>
  215. <translation>Скопировать</translation>
  216. </message>
  217. <message>
  218. <location filename="../src/tools/copy/copytool.cpp" line="43"/>
  219. <source>Copy the selection into the clipboard</source>
  220. <translation>Скопировать выделение в буфер обмена</translation>
  221. </message>
  222. </context>
  223. <context>
  224. <name>DBusUtils</name>
  225. <message>
  226. <location filename="../src/utils/dbusutils.cpp" line="43"/>
  227. <source>Unable to connect via DBus</source>
  228. <translation>Не удалось подключиться через DBus</translation>
  229. </message>
  230. </context>
  231. <context>
  232. <name>ExitTool</name>
  233. <message>
  234. <location filename="../src/tools/exit/exittool.cpp" line="34"/>
  235. <source>Exit</source>
  236. <translation>Выход</translation>
  237. </message>
  238. <message>
  239. <location filename="../src/tools/exit/exittool.cpp" line="42"/>
  240. <source>Leave the capture screen</source>
  241. <translation>Покинуть захват экрана</translation>
  242. </message>
  243. </context>
  244. <context>
  245. <name>FileNameEditor</name>
  246. <message>
  247. <location filename="../src/config/filenameeditor.cpp" line="35"/>
  248. <source>Edit the name of your captures:</source>
  249. <translation>Отредактируйте имя ваших снимков:</translation>
  250. </message>
  251. <message>
  252. <location filename="../src/config/filenameeditor.cpp" line="39"/>
  253. <source>Edit:</source>
  254. <translation>Шаблон:</translation>
  255. </message>
  256. <message>
  257. <location filename="../src/config/filenameeditor.cpp" line="41"/>
  258. <source>Preview:</source>
  259. <translation>Предпросмотр:</translation>
  260. </message>
  261. <message>
  262. <location filename="../src/config/filenameeditor.cpp" line="78"/>
  263. <source>Save</source>
  264. <translation>Сохранить</translation>
  265. </message>
  266. <message>
  267. <location filename="../src/config/filenameeditor.cpp" line="80"/>
  268. <source>Saves the pattern</source>
  269. <translation>Сохранить шаблон</translation>
  270. </message>
  271. <message>
  272. <location filename="../src/config/filenameeditor.cpp" line="82"/>
  273. <source>Reset</source>
  274. <translation>Сбросить</translation>
  275. </message>
  276. <message>
  277. <location filename="../src/config/filenameeditor.cpp" line="85"/>
  278. <source>Restores the saved pattern</source>
  279. <translation>Восстанавливает сохраненный шаблон</translation>
  280. </message>
  281. <message>
  282. <location filename="../src/config/filenameeditor.cpp" line="87"/>
  283. <source>Clear</source>
  284. <translation>Очистить</translation>
  285. </message>
  286. <message>
  287. <location filename="../src/config/filenameeditor.cpp" line="91"/>
  288. <source>Deletes the name</source>
  289. <translation>Удаляет имя</translation>
  290. </message>
  291. </context>
  292. <context>
  293. <name>GeneneralConf</name>
  294. <message>
  295. <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="86"/>
  296. <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="192"/>
  297. <source>Import</source>
  298. <translation>Импорт</translation>
  299. </message>
  300. <message>
  301. <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="93"/>
  302. <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="101"/>
  303. <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="123"/>
  304. <source>Error</source>
  305. <translation>Ошибка</translation>
  306. </message>
  307. <message>
  308. <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="93"/>
  309. <source>Unable to read file.</source>
  310. <translation>Не удалось прочитать файл.</translation>
  311. </message>
  312. <message>
  313. <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="101"/>
  314. <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="123"/>
  315. <source>Unable to write file.</source>
  316. <translation>Не удалось записать файл.</translation>
  317. </message>
  318. <message>
  319. <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="109"/>
  320. <source>Save File</source>
  321. <translation>Сохранить файл</translation>
  322. </message>
  323. <message>
  324. <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="130"/>
  325. <source>Confirm Reset</source>
  326. <translation>Подтвердить сброс</translation>
  327. </message>
  328. <message>
  329. <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="131"/>
  330. <source>Are you sure you want to reset the configuration?</source>
  331. <translation>Вы действительно хотите сбросить настройки?</translation>
  332. </message>
  333. <message>
  334. <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="140"/>
  335. <source>Show help message</source>
  336. <translation>Показывать справочное сообщение</translation>
  337. </message>
  338. <message>
  339. <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="144"/>
  340. <source>Show the help message at the beginning in the capture mode.</source>
  341. <translation>Показывать справочное сообщение перед началом захвата экрана.</translation>
  342. </message>
  343. <message>
  344. <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="154"/>
  345. <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="158"/>
  346. <source>Show desktop notifications</source>
  347. <translation>Показывать уведомления</translation>
  348. </message>
  349. <message>
  350. <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="167"/>
  351. <source>Show tray icon</source>
  352. <translation>Показывать значок в трее</translation>
  353. </message>
  354. <message>
  355. <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="171"/>
  356. <source>Show the systemtray icon</source>
  357. <translation>Показать значок в системном трее</translation>
  358. </message>
  359. <message>
  360. <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="182"/>
  361. <source>Configuration File</source>
  362. <translation>Файл конфигурации</translation>
  363. </message>
  364. <message>
  365. <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="187"/>
  366. <source>Export</source>
  367. <translation>Экспорт</translation>
  368. </message>
  369. <message>
  370. <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="197"/>
  371. <source>Reset</source>
  372. <translation>Сброс</translation>
  373. </message>
  374. <message>
  375. <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="205"/>
  376. <source>Launch at startup</source>
  377. <translation>Запускать при старте системы</translation>
  378. </message>
  379. <message>
  380. <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="209"/>
  381. <source>Launch Flameshot</source>
  382. <translation>Запустить Flameshot</translation>
  383. </message>
  384. <message>
  385. <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="217"/>
  386. <source>Close application after capture</source>
  387. <translation>Закрыть приложение после захвата</translation>
  388. </message>
  389. <message>
  390. <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="221"/>
  391. <source>Close after taking a screenshot</source>
  392. <translation>Закрыть после получения скриншота</translation>
  393. </message>
  394. <message>
  395. <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="230"/>
  396. <source>Copy URL after upload</source>
  397. <translation>Скопировать URL после загрузки</translation>
  398. </message>
  399. <message>
  400. <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="233"/>
  401. <source>Copy URL and close window after upload</source>
  402. <translation>Скопировать URL после загрузки и закрыть окно</translation>
  403. </message>
  404. </context>
  405. <context>
  406. <name>ImgS3Uploader</name>
  407. <message>
  408. <location filename="../src/tools/imgs3/imgs3uploader.cpp" line="54"/>
  409. <source>Upload to ImgS3</source>
  410. <translation>Загрузить на S3</translation>
  411. </message>
  412. <message>
  413. <location filename="../src/tools/imgs3/imgs3uploader.cpp" line="61"/>
  414. <source>Uploading Image</source>
  415. <translation>Загрузка изображения</translation>
  416. </message>
  417. <message>
  418. <location filename="../src/tools/imgs3/imgs3uploader.cpp" line="246"/>
  419. <source>Copy URL</source>
  420. <translation>Скопировать URL</translation>
  421. </message>
  422. <message>
  423. <location filename="../src/tools/imgs3/imgs3uploader.cpp" line="247"/>
  424. <source>Open URL</source>
  425. <translation>Открыть URL</translation>
  426. </message>
  427. <message>
  428. <location filename="../src/tools/imgs3/imgs3uploader.cpp" line="248"/>
  429. <source>Delete image</source>
  430. <translation>Удалить изображение</translation>
  431. </message>
  432. <message>
  433. <location filename="../src/tools/imgs3/imgs3uploader.cpp" line="249"/>
  434. <source>Image to Clipboard.</source>
  435. <translation>Изображение в буфер обмена.</translation>
  436. </message>
  437. <message>
  438. <location filename="../src/tools/imgs3/imgs3uploader.cpp" line="268"/>
  439. <location filename="../src/tools/imgs3/imgs3uploader.cpp" line="281"/>
  440. <source>Unable to open the URL.</source>
  441. <translation>Не удалось открыть URL.</translation>
  442. </message>
  443. <message>
  444. <location filename="../src/tools/imgs3/imgs3uploader.cpp" line="274"/>
  445. <source>URL copied to clipboard.</source>
  446. <translation>URL скопирован в буфер обмена.</translation>
  447. </message>
  448. <message>
  449. <location filename="../src/tools/imgs3/imgs3uploader.cpp" line="287"/>
  450. <source>Screenshot copied to clipboard.</source>
  451. <translation>Снимок скопирован в буфер обмена.</translation>
  452. </message>
  453. </context>
  454. <context>
  455. <name>ImgS3UploaderTool</name>
  456. <message>
  457. <location filename="../src/tools/imgs3/imgs3uploadertool.cpp" line="42"/>
  458. <source>Image Uploader</source>
  459. <translation>Отправка изображений</translation>
  460. </message>
  461. <message>
  462. <location filename="../src/tools/imgs3/imgs3uploadertool.cpp" line="50"/>
  463. <source>Upload the selection to S3 bucket</source>
  464. <translation>Загрузить выделение на S3</translation>
  465. </message>
  466. <message>
  467. <source>Upload the selection to ImgS3</source>
  468. <translation type="vanished">Загрузить выделение на S3</translation>
  469. </message>
  470. </context>
  471. <context>
  472. <name>ImgurUploader</name>
  473. <message>
  474. <location filename="../src/tools/imgur/imguruploader.cpp" line="47"/>
  475. <source>Upload to Imgur</source>
  476. <translation>Загрузить в Imgur</translation>
  477. </message>
  478. <message>
  479. <location filename="../src/tools/imgur/imguruploader.cpp" line="54"/>
  480. <source>Uploading Image</source>
  481. <translation>Загрузка изображения</translation>
  482. </message>
  483. <message>
  484. <location filename="../src/tools/imgur/imguruploader.cpp" line="140"/>
  485. <source>Copy URL</source>
  486. <translation>Скопировать URL</translation>
  487. </message>
  488. <message>
  489. <location filename="../src/tools/imgur/imguruploader.cpp" line="141"/>
  490. <source>Open URL</source>
  491. <translation>Открыть URL</translation>
  492. </message>
  493. <message>
  494. <location filename="../src/tools/imgur/imguruploader.cpp" line="142"/>
  495. <source>Delete image</source>
  496. <translation>Удалить изображение</translation>
  497. </message>
  498. <message>
  499. <location filename="../src/tools/imgur/imguruploader.cpp" line="143"/>
  500. <source>Image to Clipboard.</source>
  501. <translation>Изображение в буфер обмена.</translation>
  502. </message>
  503. <message>
  504. <location filename="../src/tools/imgur/imguruploader.cpp" line="162"/>
  505. <location filename="../src/tools/imgur/imguruploader.cpp" line="175"/>
  506. <source>Unable to open the URL.</source>
  507. <translation>Не удалось открыть URL.</translation>
  508. </message>
  509. <message>
  510. <location filename="../src/tools/imgur/imguruploader.cpp" line="168"/>
  511. <source>URL copied to clipboard.</source>
  512. <translation>URL скопирован в буфер обмена.</translation>
  513. </message>
  514. <message>
  515. <location filename="../src/tools/imgur/imguruploader.cpp" line="181"/>
  516. <source>Screenshot copied to clipboard.</source>
  517. <translation>Снимок скопирован в буфер обмена.</translation>
  518. </message>
  519. </context>
  520. <context>
  521. <name>ImgurUploaderTool</name>
  522. <message>
  523. <location filename="../src/tools/imgur/imguruploadertool.cpp" line="35"/>
  524. <source>Image Uploader</source>
  525. <translation>Отправка изображений</translation>
  526. </message>
  527. <message>
  528. <location filename="../src/tools/imgur/imguruploadertool.cpp" line="43"/>
  529. <source>Upload the selection to Imgur</source>
  530. <translation>Загрузить выделение на Imgur</translation>
  531. </message>
  532. </context>
  533. <context>
  534. <name>InfoWindow</name>
  535. <message>
  536. <location filename="../src/widgets/infowindow.cpp" line="38"/>
  537. <source>About</source>
  538. <translation>Информация</translation>
  539. </message>
  540. <message>
  541. <location filename="../src/widgets/infowindow.cpp" line="62"/>
  542. <source>SPACEBAR</source>
  543. <translation>ПРОБЕЛ</translation>
  544. </message>
  545. <message>
  546. <location filename="../src/widgets/infowindow.cpp" line="63"/>
  547. <source>Right Click</source>
  548. <translation>Правый клик</translation>
  549. </message>
  550. <message>
  551. <location filename="../src/widgets/infowindow.cpp" line="64"/>
  552. <source>Mouse Wheel</source>
  553. <translation>Колесико мыши</translation>
  554. </message>
  555. <message>
  556. <location filename="../src/widgets/infowindow.cpp" line="68"/>
  557. <source>Move selection 1px</source>
  558. <translation>Переместить выделение на 1px</translation>
  559. </message>
  560. <message>
  561. <location filename="../src/widgets/infowindow.cpp" line="69"/>
  562. <source>Resize selection 1px</source>
  563. <translation>Изменить размер выделения на 1px</translation>
  564. </message>
  565. <message>
  566. <location filename="../src/widgets/infowindow.cpp" line="70"/>
  567. <source>Quit capture</source>
  568. <translation>Выйти из захвата экрана</translation>
  569. </message>
  570. <message>
  571. <location filename="../src/widgets/infowindow.cpp" line="71"/>
  572. <source>Copy to clipboard</source>
  573. <translation>Скопировать в буфер обмена</translation>
  574. </message>
  575. <message>
  576. <location filename="../src/widgets/infowindow.cpp" line="72"/>
  577. <source>Save selection as a file</source>
  578. <translation>Сохранить выделение в файл</translation>
  579. </message>
  580. <message>
  581. <location filename="../src/widgets/infowindow.cpp" line="73"/>
  582. <source>Undo the last modification</source>
  583. <translation>Отменить последнее изменение</translation>
  584. </message>
  585. <message>
  586. <location filename="../src/widgets/infowindow.cpp" line="74"/>
  587. <source>Toggle visibility of sidebar with options of the selected tool</source>
  588. <translation>Показать боковую панель с настройками выбранного инструмента</translation>
  589. </message>
  590. <message>
  591. <location filename="../src/widgets/infowindow.cpp" line="75"/>
  592. <source>Show color picker</source>
  593. <translation>Показать выбор цвета</translation>
  594. </message>
  595. <message>
  596. <location filename="../src/widgets/infowindow.cpp" line="76"/>
  597. <source>Change the tool&apos;s thickness</source>
  598. <translation>Изменить толщину инструмента</translation>
  599. </message>
  600. <message>
  601. <location filename="../src/widgets/infowindow.cpp" line="81"/>
  602. <source>Available shortcuts in the screen capture mode.</source>
  603. <translation>Доступные горячие клавиши в режиме захвата экрана.</translation>
  604. </message>
  605. <message>
  606. <location filename="../src/widgets/infowindow.cpp" line="92"/>
  607. <source>Key</source>
  608. <translation>Клавиша</translation>
  609. </message>
  610. <message>
  611. <location filename="../src/widgets/infowindow.cpp" line="92"/>
  612. <source>Description</source>
  613. <translation>Описание</translation>
  614. </message>
  615. <message>
  616. <location filename="../src/widgets/infowindow.cpp" line="123"/>
  617. <source>&lt;u&gt;&lt;b&gt;License&lt;/b&gt;&lt;/u&gt;</source>
  618. <translation>&lt;u&gt;&lt;b&gt;Лицензия&lt;/b&gt;&lt;/u&gt;</translation>
  619. </message>
  620. <message>
  621. <location filename="../src/widgets/infowindow.cpp" line="131"/>
  622. <source>&lt;u&gt;&lt;b&gt;Version&lt;/b&gt;&lt;/u&gt;</source>
  623. <translation>&lt;u&gt;&lt;b&gt;Версия&lt;/b&gt;&lt;/u&gt;</translation>
  624. </message>
  625. <message>
  626. <location filename="../src/widgets/infowindow.cpp" line="141"/>
  627. <source>&lt;u&gt;&lt;b&gt;Shortcuts&lt;/b&gt;&lt;/u&gt;</source>
  628. <translation>&lt;u&gt;&lt;b&gt;Горячие клавиши&lt;/b&gt;&lt;/u&gt;</translation>
  629. </message>
  630. </context>
  631. <context>
  632. <name>LineTool</name>
  633. <message>
  634. <location filename="../src/tools/line/linetool.cpp" line="37"/>
  635. <source>Line</source>
  636. <translation>Линия</translation>
  637. </message>
  638. <message>
  639. <location filename="../src/tools/line/linetool.cpp" line="45"/>
  640. <source>Set the Line as the paint tool</source>
  641. <translation>Выбрать Линию инструментом для рисования</translation>
  642. </message>
  643. </context>
  644. <context>
  645. <name>MarkerTool</name>
  646. <message>
  647. <location filename="../src/tools/marker/markertool.cpp" line="37"/>
  648. <source>Marker</source>
  649. <translation>Маркер</translation>
  650. </message>
  651. <message>
  652. <location filename="../src/tools/marker/markertool.cpp" line="45"/>
  653. <source>Set the Marker as the paint tool</source>
  654. <translation>Выбрать Маркер инструментом для рисования</translation>
  655. </message>
  656. </context>
  657. <context>
  658. <name>MoveTool</name>
  659. <message>
  660. <location filename="../src/tools/move/movetool.cpp" line="34"/>
  661. <source>Move</source>
  662. <translation>Перемещение</translation>
  663. </message>
  664. <message>
  665. <location filename="../src/tools/move/movetool.cpp" line="42"/>
  666. <source>Move the selection area</source>
  667. <translation>Выбрать Перемещение инструментом для рисования</translation>
  668. </message>
  669. </context>
  670. <context>
  671. <name>PencilTool</name>
  672. <message>
  673. <location filename="../src/tools/pencil/penciltool.cpp" line="30"/>
  674. <source>Pencil</source>
  675. <translation>Карандаш</translation>
  676. </message>
  677. <message>
  678. <location filename="../src/tools/pencil/penciltool.cpp" line="38"/>
  679. <source>Set the Pencil as the paint tool</source>
  680. <translation>Выбрать Карандаш инструментом для рисования</translation>
  681. </message>
  682. </context>
  683. <context>
  684. <name>PinTool</name>
  685. <message>
  686. <location filename="../src/tools/pin/pintool.cpp" line="34"/>
  687. <source>Pin Tool</source>
  688. <translation>Булавка</translation>
  689. </message>
  690. <message>
  691. <location filename="../src/tools/pin/pintool.cpp" line="42"/>
  692. <source>Pin image on the desktop</source>
  693. <translation>Прикрепить изображение к рабочему столу</translation>
  694. </message>
  695. </context>
  696. <context>
  697. <name>QObject</name>
  698. <message>
  699. <location filename="../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="90"/>
  700. <source>Save Error</source>
  701. <translation>Ошибка сохранения</translation>
  702. </message>
  703. <message>
  704. <location filename="../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="48"/>
  705. <location filename="../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="84"/>
  706. <source>Capture saved as </source>
  707. <translation>Снимок сохранён как </translation>
  708. </message>
  709. <message>
  710. <location filename="../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="33"/>
  711. <source>Capture saved to clipboard</source>
  712. <translation>Снимок сохранён в буфер обмена</translation>
  713. </message>
  714. <message>
  715. <location filename="../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="50"/>
  716. <location filename="../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="87"/>
  717. <source>Error trying to save as </source>
  718. <translation>Ошибка при попытке сохранить как </translation>
  719. </message>
  720. <message>
  721. <location filename="../src/main.cpp" line="77"/>
  722. <location filename="../src/main.cpp" line="227"/>
  723. <location filename="../src/main.cpp" line="376"/>
  724. <location filename="../src/main.cpp" line="400"/>
  725. <location filename="../src/main.cpp" line="429"/>
  726. <source>Unable to connect via DBus</source>
  727. <translation>Не удалось подключиться через DBus</translation>
  728. </message>
  729. <message>
  730. <location filename="../src/tools/launcher/openwithprogram.cpp" line="39"/>
  731. <source>Error</source>
  732. <translation>Ошибка</translation>
  733. </message>
  734. <message>
  735. <location filename="../src/tools/launcher/openwithprogram.cpp" line="40"/>
  736. <source>Unable to write in</source>
  737. <translation>Не удалось сохранить</translation>
  738. </message>
  739. <message>
  740. <location filename="../src/tools/imgs3/imgs3uploader.cpp" line="84"/>
  741. <location filename="../src/tools/imgur/imguruploader.cpp" line="82"/>
  742. <source>URL copied to clipboard.</source>
  743. <translation>URL скопирован в буфер обмена.</translation>
  744. </message>
  745. </context>
  746. <context>
  747. <name>RectangleTool</name>
  748. <message>
  749. <location filename="../src/tools/rectangle/rectangletool.cpp" line="34"/>
  750. <source>Rectangle</source>
  751. <translation>Прямоугольник</translation>
  752. </message>
  753. <message>
  754. <location filename="../src/tools/rectangle/rectangletool.cpp" line="42"/>
  755. <source>Set the Rectangle as the paint tool</source>
  756. <translation>Выбрать Прямоугольник инструментом для рисования</translation>
  757. </message>
  758. </context>
  759. <context>
  760. <name>RedoTool</name>
  761. <message>
  762. <location filename="../src/tools/redo/redotool.cpp" line="34"/>
  763. <source>Redo</source>
  764. <translation>Повторить</translation>
  765. </message>
  766. <message>
  767. <location filename="../src/tools/redo/redotool.cpp" line="42"/>
  768. <source>Redo the next modification</source>
  769. <translation>Повторить последнее изменение</translation>
  770. </message>
  771. </context>
  772. <context>
  773. <name>SaveTool</name>
  774. <message>
  775. <location filename="../src/tools/save/savetool.cpp" line="35"/>
  776. <source>Save</source>
  777. <translation>Сохранить</translation>
  778. </message>
  779. <message>
  780. <location filename="../src/tools/save/savetool.cpp" line="43"/>
  781. <source>Save the capture</source>
  782. <translation>Сохранить снимок</translation>
  783. </message>
  784. </context>
  785. <context>
  786. <name>ScreenGrabber</name>
  787. <message>
  788. <location filename="../src/utils/screengrabber.cpp" line="76"/>
  789. <source>Unable to capture screen</source>
  790. <translation>Не удалось захватить экран</translation>
  791. </message>
  792. </context>
  793. <context>
  794. <name>SelectionTool</name>
  795. <message>
  796. <location filename="../src/tools/selection/selectiontool.cpp" line="38"/>
  797. <source>Rectangular Selection</source>
  798. <translation>Прямоугольное выделение</translation>
  799. </message>
  800. <message>
  801. <location filename="../src/tools/selection/selectiontool.cpp" line="46"/>
  802. <source>Set Selection as the paint tool</source>
  803. <translation>Выбрать Прямоугольное выделение инструментом для рисования</translation>
  804. </message>
  805. </context>
  806. <context>
  807. <name>SidePanelWidget</name>
  808. <message>
  809. <location filename="../src/widgets/panel/sidepanelwidget.cpp" line="67"/>
  810. <source>Active thickness:</source>
  811. <translation>Активная толщина:</translation>
  812. </message>
  813. <message>
  814. <location filename="../src/widgets/panel/sidepanelwidget.cpp" line="68"/>
  815. <source>Active color:</source>
  816. <translation>Активный цвет:</translation>
  817. </message>
  818. <message>
  819. <location filename="../src/widgets/panel/sidepanelwidget.cpp" line="184"/>
  820. <source>Press ESC to cancel</source>
  821. <translation>Нажмите Esc для отмены</translation>
  822. </message>
  823. <message>
  824. <location filename="../src/widgets/panel/sidepanelwidget.cpp" line="186"/>
  825. <source>Grab Color</source>
  826. <translation>Захватить цвет с экрана</translation>
  827. </message>
  828. </context>
  829. <context>
  830. <name>SizeIndicatorTool</name>
  831. <message>
  832. <location filename="../src/tools/sizeindicator/sizeindicatortool.cpp" line="34"/>
  833. <source>Selection Size Indicator</source>
  834. <translation>Индикатор размера выделения</translation>
  835. </message>
  836. <message>
  837. <location filename="../src/tools/sizeindicator/sizeindicatortool.cpp" line="42"/>
  838. <source>Show the dimensions of the selection (X Y)</source>
  839. <translation>Показывает размер выделения (X Y)</translation>
  840. </message>
  841. </context>
  842. <context>
  843. <name>StrftimeChooserWidget</name>
  844. <message>
  845. <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="47"/>
  846. <source>Century (00-99)</source>
  847. <translation>Век (00-99)</translation>
  848. </message>
  849. <message>
  850. <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="48"/>
  851. <source>Year (00-99)</source>
  852. <translation>Год (00-99)</translation>
  853. </message>
  854. <message>
  855. <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="49"/>
  856. <source>Year (2000)</source>
  857. <translation>Год (2000)</translation>
  858. </message>
  859. <message>
  860. <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="50"/>
  861. <source>Month Name (jan)</source>
  862. <translation>Название месяца (янв)</translation>
  863. </message>
  864. <message>
  865. <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="51"/>
  866. <source>Month Name (january)</source>
  867. <translation>Название месяца (январь)</translation>
  868. </message>
  869. <message>
  870. <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="52"/>
  871. <source>Month (01-12)</source>
  872. <translation>Месяц (01-12)</translation>
  873. </message>
  874. <message>
  875. <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="53"/>
  876. <source>Week Day (1-7)</source>
  877. <translation>День недели (1-7)</translation>
  878. </message>
  879. <message>
  880. <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="54"/>
  881. <source>Week (01-53)</source>
  882. <translation>Неделя (01-53)</translation>
  883. </message>
  884. <message>
  885. <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="55"/>
  886. <source>Day Name (mon)</source>
  887. <translation>День недели (пн)</translation>
  888. </message>
  889. <message>
  890. <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="56"/>
  891. <source>Day Name (monday)</source>
  892. <translation>День недели (понедельник)</translation>
  893. </message>
  894. <message>
  895. <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="57"/>
  896. <source>Day (01-31)</source>
  897. <translation>День (01-31)</translation>
  898. </message>
  899. <message>
  900. <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="58"/>
  901. <source>Day of Month (1-31)</source>
  902. <translation>День месяца (1-31)</translation>
  903. </message>
  904. <message>
  905. <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="59"/>
  906. <source>Day (001-366)</source>
  907. <translation>День (001-366)</translation>
  908. </message>
  909. <message>
  910. <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="60"/>
  911. <source>Time (%H-%M-%S)</source>
  912. <translation>Время (%H-%M-%S)</translation>
  913. </message>
  914. <message>
  915. <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="61"/>
  916. <source>Time (%H-%M)</source>
  917. <translation>Время (%H-%M)</translation>
  918. </message>
  919. <message>
  920. <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="62"/>
  921. <source>Hour (00-23)</source>
  922. <translation>Час (00-23)</translation>
  923. </message>
  924. <message>
  925. <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="63"/>
  926. <source>Hour (01-12)</source>
  927. <translation>Час (01-12)</translation>
  928. </message>
  929. <message>
  930. <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="64"/>
  931. <source>Minute (00-59)</source>
  932. <translation>Минута (00-59)</translation>
  933. </message>
  934. <message>
  935. <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="65"/>
  936. <source>Second (00-59)</source>
  937. <translation>Секунда (00-59)</translation>
  938. </message>
  939. <message>
  940. <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="66"/>
  941. <source>Full Date (%m/%d/%y)</source>
  942. <translation>Полная дата (%m/%d/%y)</translation>
  943. </message>
  944. <message>
  945. <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="67"/>
  946. <source>Full Date (%Y-%m-%d)</source>
  947. <translation>Полная дата (%Y-%m-%d)</translation>
  948. </message>
  949. </context>
  950. <context>
  951. <name>SystemNotification</name>
  952. <message>
  953. <location filename="../src/utils/systemnotification.cpp" line="29"/>
  954. <source>Flameshot Info</source>
  955. <translation>Flameshot Инфо</translation>
  956. </message>
  957. </context>
  958. <context>
  959. <name>TextConfig</name>
  960. <message>
  961. <location filename="../src/tools/text/textconfig.cpp" line="49"/>
  962. <source>StrikeOut</source>
  963. <translation>Зачеркнутый</translation>
  964. </message>
  965. <message>
  966. <location filename="../src/tools/text/textconfig.cpp" line="56"/>
  967. <source>Underline</source>
  968. <translation>Подчеркнутый</translation>
  969. </message>
  970. <message>
  971. <location filename="../src/tools/text/textconfig.cpp" line="63"/>
  972. <source>Bold</source>
  973. <translation>Полужирный</translation>
  974. </message>
  975. <message>
  976. <location filename="../src/tools/text/textconfig.cpp" line="70"/>
  977. <source>Italic</source>
  978. <translation>Курсив</translation>
  979. </message>
  980. </context>
  981. <context>
  982. <name>TextTool</name>
  983. <message>
  984. <location filename="../src/tools/text/texttool.cpp" line="50"/>
  985. <source>Text</source>
  986. <translation>Текст</translation>
  987. </message>
  988. <message>
  989. <location filename="../src/tools/text/texttool.cpp" line="58"/>
  990. <source>Add text to your capture</source>
  991. <translation>Добавить текст на снимок</translation>
  992. </message>
  993. </context>
  994. <context>
  995. <name>UIcolorEditor</name>
  996. <message>
  997. <location filename="../src/config/uicoloreditor.cpp" line="30"/>
  998. <source>UI Color Editor</source>
  999. <translation>Редактор цвета интерфейса</translation>
  1000. </message>
  1001. <message>
  1002. <location filename="../src/config/uicoloreditor.cpp" line="93"/>
  1003. <source>Change the color moving the selectors and see the changes in the preview buttons.</source>
  1004. <translation>Измените цвет, перемещая выделение, и посмотрите изменения в кнопках предварительного просмотра.</translation>
  1005. </message>
  1006. <message>
  1007. <location filename="../src/config/uicoloreditor.cpp" line="103"/>
  1008. <source>Select a Button to modify it</source>
  1009. <translation>Выберите кнопку, чтобы изменить ее</translation>
  1010. </message>
  1011. <message>
  1012. <location filename="../src/config/uicoloreditor.cpp" line="112"/>
  1013. <source>Main Color</source>
  1014. <translation>Основной цвет</translation>
  1015. </message>
  1016. <message>
  1017. <location filename="../src/config/uicoloreditor.cpp" line="116"/>
  1018. <source>Click on this button to set the edition mode of the main color.</source>
  1019. <translation>Нажмите на эту кнопку, чтобы перейти в режим редактирования основного цвета.</translation>
  1020. </message>
  1021. <message>
  1022. <location filename="../src/config/uicoloreditor.cpp" line="127"/>
  1023. <source>Contrast Color</source>
  1024. <translation>Контрастный цвет</translation>
  1025. </message>
  1026. <message>
  1027. <location filename="../src/config/uicoloreditor.cpp" line="132"/>
  1028. <source>Click on this button to set the edition mode of the contrast color.</source>
  1029. <translation>Нажмите на эту кнопку, чтобы перейти в режим редактирования контрастного цвета.</translation>
  1030. </message>
  1031. </context>
  1032. <context>
  1033. <name>UndoTool</name>
  1034. <message>
  1035. <location filename="../src/tools/undo/undotool.cpp" line="34"/>
  1036. <source>Undo</source>
  1037. <translation>Отменить</translation>
  1038. </message>
  1039. <message>
  1040. <location filename="../src/tools/undo/undotool.cpp" line="42"/>
  1041. <source>Undo the last modification</source>
  1042. <translation>Отменить последнее изменение</translation>
  1043. </message>
  1044. </context>
  1045. <context>
  1046. <name>VisualsEditor</name>
  1047. <message>
  1048. <location filename="../src/config/visualseditor.cpp" line="53"/>
  1049. <source>Opacity of area outside selection:</source>
  1050. <translation>Затемнение невыделенной области:</translation>
  1051. </message>
  1052. <message>
  1053. <location filename="../src/config/visualseditor.cpp" line="77"/>
  1054. <source>Button Selection</source>
  1055. <translation>Выбор кнопок</translation>
  1056. </message>
  1057. <message>
  1058. <location filename="../src/config/visualseditor.cpp" line="83"/>
  1059. <source>Select All</source>
  1060. <translation>Выбрать все</translation>
  1061. </message>
  1062. </context>
  1063. </TS>