12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802180318041805180618071808180918101811181218131814181518161817181818191820182118221823182418251826182718281829183018311832183318341835183618371838183918401841184218431844184518461847184818491850185118521853185418551856185718581859186018611862186318641865186618671868186918701871187218731874187518761877187818791880188118821883188418851886188718881889189018911892189318941895189618971898189919001901190219031904190519061907190819091910191119121913191419151916191719181919192019211922192319241925192619271928192919301931193219331934193519361937193819391940194119421943194419451946194719481949195019511952195319541955195619571958195919601961196219631964196519661967196819691970197119721973197419751976197719781979198019811982198319841985198619871988198919901991199219931994199519961997199819992000200120022003200420052006200720082009201020112012201320142015201620172018201920202021202220232024202520262027202820292030203120322033203420352036203720382039204020412042204320442045204620472048204920502051205220532054205520562057205820592060206120622063206420652066206720682069207020712072207320742075207620772078207920802081208220832084208520862087208820892090209120922093209420952096209720982099210021012102210321042105210621072108210921102111211221132114211521162117211821192120212121222123212421252126212721282129213021312132213321342135213621372138213921402141214221432144214521462147214821492150215121522153215421552156215721582159216021612162216321642165216621672168216921702171217221732174217521762177217821792180218121822183218421852186218721882189219021912192219321942195219621972198219922002201220222032204220522062207220822092210221122122213221422152216221722182219222022212222222322242225222622272228222922302231223222332234223522362237223822392240224122422243224422452246224722482249225022512252225322542255225622572258225922602261226222632264226522662267226822692270227122722273227422752276227722782279228022812282228322842285228622872288228922902291229222932294229522962297229822992300230123022303230423052306230723082309231023112312231323142315231623172318231923202321232223232324232523262327232823292330233123322333233423352336233723382339234023412342234323442345234623472348234923502351235223532354235523562357235823592360236123622363236423652366236723682369237023712372237323742375237623772378237923802381238223832384238523862387238823892390239123922393239423952396239723982399240024012402240324042405240624072408240924102411241224132414241524162417241824192420242124222423242424252426242724282429243024312432243324342435243624372438243924402441244224432444244524462447244824492450245124522453245424552456245724582459246024612462246324642465246624672468246924702471247224732474247524762477247824792480248124822483248424852486248724882489249024912492249324942495249624972498249925002501250225032504250525062507250825092510251125122513251425152516251725182519252025212522252325242525252625272528252925302531253225332534253525362537253825392540254125422543254425452546254725482549255025512552255325542555255625572558255925602561256225632564256525662567256825692570257125722573257425752576257725782579258025812582258325842585258625872588258925902591259225932594259525962597259825992600260126022603260426052606260726082609261026112612261326142615261626172618261926202621262226232624262526262627262826292630263126322633263426352636263726382639264026412642264326442645264626472648264926502651265226532654265526562657265826592660266126622663266426652666266726682669267026712672267326742675267626772678267926802681268226832684268526862687268826892690269126922693269426952696269726982699270027012702270327042705270627072708270927102711271227132714271527162717271827192720272127222723272427252726272727282729273027312732273327342735273627372738273927402741274227432744274527462747274827492750275127522753275427552756275727582759276027612762276327642765276627672768276927702771277227732774277527762777277827792780278127822783278427852786278727882789279027912792279327942795279627972798279928002801280228032804280528062807280828092810281128122813281428152816281728182819282028212822282328242825282628272828282928302831283228332834283528362837283828392840284128422843284428452846284728482849285028512852285328542855285628572858285928602861286228632864286528662867286828692870287128722873287428752876287728782879288028812882288328842885288628872888288928902891289228932894289528962897289828992900290129022903290429052906290729082909291029112912291329142915291629172918291929202921292229232924292529262927292829292930293129322933293429352936293729382939294029412942294329442945294629472948294929502951295229532954295529562957295829592960296129622963296429652966296729682969297029712972297329742975297629772978297929802981298229832984298529862987298829892990299129922993299429952996299729982999300030013002300330043005300630073008300930103011301230133014301530163017301830193020302130223023302430253026302730283029303030313032303330343035303630373038303930403041304230433044304530463047304830493050305130523053305430553056305730583059306030613062306330643065306630673068306930703071307230733074307530763077307830793080308130823083308430853086308730883089309030913092309330943095309630973098309931003101310231033104310531063107310831093110311131123113311431153116311731183119312031213122312331243125312631273128312931303131313231333134313531363137313831393140314131423143 |
- <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
- <!DOCTYPE TS>
- <TS version="2.1" language="uk_UA">
- <context>
- <name>AbstractWidgetList</name>
- <message>
- <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/abstract_widget_list.cpp" line="67"/>
- <source>Add New</source>
- <translation>Додати новий</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/abstract_widget_list.cpp" line="118"/>
- <source>Move Up</source>
- <translation>Підняти</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/abstract_widget_list.cpp" line="119"/>
- <source>Move Down</source>
- <translation>Опустити</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/abstract_widget_list.cpp" line="120"/>
- <source>Remove</source>
- <translation>Вилучити</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>AcceptTool</name>
- <message>
- <location filename="../../src/tools/accept/accepttool.cpp" line="31"/>
- <source>Accept</source>
- <translation>Застосувати</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/tools/accept/accepttool.cpp" line="41"/>
- <source>Accept the capture</source>
- <translation>Застосувати вибір ділянки</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>AppLauncher</name>
- <message>
- <location filename="../../src/tools/launcher/applaunchertool.cpp" line="23"/>
- <source>App Launcher</source>
- <translation>Запуск застосунку</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/tools/launcher/applaunchertool.cpp" line="33"/>
- <source>Choose an app to open the capture</source>
- <translation>Виберіть застосунок, щоб відкрити знімок</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>AppLauncherWidget</name>
- <message>
- <location filename="../../src/tools/launcher/applauncherwidget.cpp" line="43"/>
- <source>Open With</source>
- <translation>Відкрити в</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/tools/launcher/applauncherwidget.cpp" line="58"/>
- <source>Launch in terminal</source>
- <translation>Запустити в терміналі</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/tools/launcher/applauncherwidget.cpp" line="59"/>
- <source>Keep open after selection</source>
- <translation>Не закривати після вибору</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/tools/launcher/applauncherwidget.cpp" line="95"/>
- <location filename="../../src/tools/launcher/applauncherwidget.cpp" line="110"/>
- <source>Error</source>
- <translation>Помилка</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/tools/launcher/applauncherwidget.cpp" line="95"/>
- <source>Unable to write in</source>
- <translation>Не вдалось записати</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/tools/launcher/applauncherwidget.cpp" line="110"/>
- <source>Unable to launch in terminal.</source>
- <translation>Не вдалося запустити в терміналі.</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>ArrowTool</name>
- <message>
- <location filename="../../src/tools/arrow/arrowtool.cpp" line="76"/>
- <source>Arrow</source>
- <translation>Стрілка</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/tools/arrow/arrowtool.cpp" line="86"/>
- <source>Set the Arrow as the paint tool</source>
- <translation>Вибрати стрілку інструментом малювання</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>BlurTool</name>
- <message>
- <source>Blur</source>
- <translation type="vanished">Розмиття</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Set Blur as the paint tool</source>
- <translation type="vanished">Вибрати розмиття інструментом малювання</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>CaptureLauncher</name>
- <message>
- <source><b>Capture Mode</b></source>
- <translation type="vanished"><b>Режим захоплення</b></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="32"/>
- <source>Rectangular Region</source>
- <translation>Прямокутна область</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="38"/>
- <source>Full Screen (Current Display)</source>
- <translation>Не весь екран (поточний дисплей)</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="41"/>
- <source>Full Screen (All Monitors)</source>
- <translation>На весь екран (усі монітори)</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="44"/>
- <source>No Delay</source>
- <translation>Без затримки</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="52"/>
- <source> second</source>
- <translation> секунда</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/widgets/capturelauncher.ui" line="100"/>
- <location filename="../../build/src/flameshot_autogen/include/ui_capturelauncher.h" line="185"/>
- <location filename="../../cmake-build-debug/src/flameshot_autogen/include/ui_capturelauncher.h" line="179"/>
- <location filename="../../cmake-build-relwithdebinfo/src/flameshot_autogen/include/ui_capturelauncher.h" line="185"/>
- <location filename="../../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="52"/>
- <source> seconds</source>
- <translation> секунд</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/widgets/capturelauncher.ui" line="165"/>
- <location filename="../../build/src/flameshot_autogen/include/ui_capturelauncher.h" line="186"/>
- <location filename="../../cmake-build-debug/src/flameshot_autogen/include/ui_capturelauncher.h" line="184"/>
- <location filename="../../cmake-build-relwithdebinfo/src/flameshot_autogen/include/ui_capturelauncher.h" line="186"/>
- <source>Take new screenshot</source>
- <translation>Зробити новий знімок</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/widgets/capturelauncher.ui" line="66"/>
- <location filename="../../build/src/flameshot_autogen/include/ui_capturelauncher.h" line="181"/>
- <location filename="../../cmake-build-debug/src/flameshot_autogen/include/ui_capturelauncher.h" line="180"/>
- <location filename="../../cmake-build-relwithdebinfo/src/flameshot_autogen/include/ui_capturelauncher.h" line="181"/>
- <source>Area:</source>
- <translation>Область:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/widgets/capturelauncher.ui" line="14"/>
- <location filename="../../build/src/flameshot_autogen/include/ui_capturelauncher.h" line="178"/>
- <location filename="../../cmake-build-debug/src/flameshot_autogen/include/ui_capturelauncher.h" line="176"/>
- <location filename="../../cmake-build-relwithdebinfo/src/flameshot_autogen/include/ui_capturelauncher.h" line="178"/>
- <source>Capture Launcher</source>
- <translation>Запуск захоплення</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/widgets/capturelauncher.ui" line="34"/>
- <location filename="../../build/src/flameshot_autogen/include/ui_capturelauncher.h" line="179"/>
- <location filename="../../cmake-build-debug/src/flameshot_autogen/include/ui_capturelauncher.h" line="177"/>
- <location filename="../../cmake-build-relwithdebinfo/src/flameshot_autogen/include/ui_capturelauncher.h" line="179"/>
- <source>TextLabel</source>
- <translation>TextLabel</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/widgets/capturelauncher.ui" line="51"/>
- <location filename="../../build/src/flameshot_autogen/include/ui_capturelauncher.h" line="180"/>
- <location filename="../../cmake-build-debug/src/flameshot_autogen/include/ui_capturelauncher.h" line="178"/>
- <location filename="../../cmake-build-relwithdebinfo/src/flameshot_autogen/include/ui_capturelauncher.h" line="180"/>
- <source>Capture Mode</source>
- <translation>Режим захоплення</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/widgets/capturelauncher.ui" line="80"/>
- <location filename="../../build/src/flameshot_autogen/include/ui_capturelauncher.h" line="183"/>
- <location filename="../../cmake-build-debug/src/flameshot_autogen/include/ui_capturelauncher.h" line="181"/>
- <location filename="../../cmake-build-relwithdebinfo/src/flameshot_autogen/include/ui_capturelauncher.h" line="183"/>
- <source>Delay:</source>
- <translation>Затримка:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/widgets/capturelauncher.ui" line="93"/>
- <location filename="../../build/src/flameshot_autogen/include/ui_capturelauncher.h" line="184"/>
- <location filename="../../cmake-build-debug/src/flameshot_autogen/include/ui_capturelauncher.h" line="183"/>
- <location filename="../../cmake-build-relwithdebinfo/src/flameshot_autogen/include/ui_capturelauncher.h" line="184"/>
- <source>WxH+x+y</source>
- <translation>WxH+x+y</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>CaptureWidget</name>
- <message>
- <location filename="../../src/widgets/capture/capturewidget.cpp" line="106"/>
- <source>Unable to capture screen</source>
- <translation>Не вдалось захопити екран</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/widgets/capture/capturewidget.cpp" line="382"/>
- <source>Mouse</source>
- <translation>Миша</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/widgets/capture/capturewidget.cpp" line="382"/>
- <source>Select screenshot area</source>
- <translation>Виберіть ділянку знімання</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/widgets/capture/capturewidget.cpp" line="397"/>
- <source>Mouse Wheel</source>
- <translation>Колесо миші</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/widgets/capture/capturewidget.cpp" line="397"/>
- <source>Change tool size</source>
- <translation>Змінити розмір інструменту</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/widgets/capture/capturewidget.cpp" line="398"/>
- <source>Right Click</source>
- <translation>Права кнопка миші</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/widgets/capture/capturewidget.cpp" line="398"/>
- <source>Show color picker</source>
- <translation>Показати обирач кольору</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/widgets/capture/capturewidget.cpp" line="400"/>
- <source>Open side panel</source>
- <translation>Відкрити бічну панель</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/widgets/capture/capturewidget.cpp" line="401"/>
- <source>Esc</source>
- <translation>Esc</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/widgets/capture/capturewidget.cpp" line="401"/>
- <source>Exit</source>
- <translation>Вийти</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/widgets/capture/capturewidget.cpp" line="509"/>
- <source>Flameshot has lost focus. Keyboard shortcuts won't work until you click somewhere.</source>
- <translation>Flameshot втратив фокус. Комбінації клавіш не працюватимуть, поки ви не клацнете десь.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/widgets/capture/capturewidget.cpp" line="515"/>
- <source>Configuration error resolved. Launch `flameshot gui` again to apply it.</source>
- <translation>Помилку конфігурації усунуто. Повторно запустіть `flameshot gui`, щоб застосувати їх.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Select an area with the mouse, or press Esc to exit.
- Press Enter to capture the screen.
- Press Right Click to show the color picker.
- Use the Mouse Wheel to change the thickness of your tool.
- Press Space to open the side panel.</source>
- <translation type="vanished">Виберіть область мишкою або натисніть Esc для виходу.
- Натисніть Enter, щоб захопити екран.
- Натисніть праву кнопку миші, щоб показати вибір кольору.
- Використовуйте колесо миші для зміни товщини вибраного інструменту.
- Натисніть Пробіл, щоб відкрити бічну панель.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/widgets/capture/capturewidget.cpp" line="949"/>
- <source>Tool Settings</source>
- <translation>Налаштування інструменту</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>CircleCountTool</name>
- <message>
- <location filename="../../src/tools/circlecount/circlecounttool.cpp" line="68"/>
- <source>Circle Counter</source>
- <translation>Нумерація</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/tools/circlecount/circlecounttool.cpp" line="86"/>
- <source>Add an autoincrementing counter bubble</source>
- <translation>Додати коло з автоінкрементованим лічильником</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>CircleTool</name>
- <message>
- <location filename="../../src/tools/circle/circletool.cpp" line="20"/>
- <source>Circle</source>
- <translation>Коло</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/tools/circle/circletool.cpp" line="30"/>
- <source>Set the Circle as the paint tool</source>
- <translation>Вибрати коло інструментом малювання</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>ColorDialog</name>
- <message>
- <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_dialog.ui" line="14"/>
- <location filename="../../build/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_dialog.h" line="318"/>
- <location filename="../../cmake-build-debug/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_dialog.h" line="318"/>
- <location filename="../../cmake-build-relwithdebinfo/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_dialog.h" line="318"/>
- <source>Select Color</source>
- <translation>Вибрати колір</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_dialog.ui" line="55"/>
- <location filename="../../build/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_dialog.h" line="319"/>
- <location filename="../../cmake-build-debug/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_dialog.h" line="319"/>
- <location filename="../../cmake-build-relwithdebinfo/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_dialog.h" line="319"/>
- <source>Saturation</source>
- <translation>Насиченість</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_dialog.ui" line="62"/>
- <location filename="../../build/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_dialog.h" line="320"/>
- <location filename="../../cmake-build-debug/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_dialog.h" line="320"/>
- <location filename="../../cmake-build-relwithdebinfo/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_dialog.h" line="320"/>
- <source>Hue</source>
- <translation>Відтінок</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_dialog.ui" line="79"/>
- <location filename="../../build/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_dialog.h" line="321"/>
- <location filename="../../cmake-build-debug/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_dialog.h" line="321"/>
- <location filename="../../cmake-build-relwithdebinfo/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_dialog.h" line="321"/>
- <source>Hex</source>
- <translation>Шістнадцятковий</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_dialog.ui" line="86"/>
- <location filename="../../build/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_dialog.h" line="322"/>
- <location filename="../../cmake-build-debug/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_dialog.h" line="322"/>
- <location filename="../../cmake-build-relwithdebinfo/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_dialog.h" line="322"/>
- <source>Blue</source>
- <translation>Синій</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_dialog.ui" line="123"/>
- <location filename="../../build/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_dialog.h" line="323"/>
- <location filename="../../cmake-build-debug/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_dialog.h" line="323"/>
- <location filename="../../cmake-build-relwithdebinfo/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_dialog.h" line="323"/>
- <source>Value</source>
- <translation>Значення</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_dialog.ui" line="130"/>
- <location filename="../../build/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_dialog.h" line="324"/>
- <location filename="../../cmake-build-debug/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_dialog.h" line="324"/>
- <location filename="../../cmake-build-relwithdebinfo/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_dialog.h" line="324"/>
- <source>Green</source>
- <translation>Зелений</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_dialog.ui" line="137"/>
- <location filename="../../build/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_dialog.h" line="325"/>
- <location filename="../../cmake-build-debug/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_dialog.h" line="325"/>
- <location filename="../../cmake-build-relwithdebinfo/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_dialog.h" line="325"/>
- <source>Alpha</source>
- <translation>Альфа</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_dialog.ui" line="144"/>
- <location filename="../../build/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_dialog.h" line="326"/>
- <location filename="../../cmake-build-debug/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_dialog.h" line="326"/>
- <location filename="../../cmake-build-relwithdebinfo/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_dialog.h" line="326"/>
- <source>Red</source>
- <translation>Червоний</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>ColorGrabWidget</name>
- <message>
- <location filename="../../src/widgets/panel/colorgrabwidget.cpp" line="58"/>
- <source>Accept color</source>
- <translation>Застосувати колір</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/widgets/panel/colorgrabwidget.cpp" line="58"/>
- <source>Enter or Left Click</source>
- <translation>Натисніть Enter або клацніть лівою кнопкою миші</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/widgets/panel/colorgrabwidget.cpp" line="59"/>
- <source>Precisely select color</source>
- <translation>Точний підбір кольору</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/widgets/panel/colorgrabwidget.cpp" line="59"/>
- <source>Hold Left Click</source>
- <translation>Утримуйте ліву кнопку миші</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/widgets/panel/colorgrabwidget.cpp" line="60"/>
- <source>Toggle magnifier</source>
- <translation>Увімкнути лупу</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/widgets/panel/colorgrabwidget.cpp" line="60"/>
- <source>Space or Right Click</source>
- <translation>Натисніть Пробіл або клацніть правою кнопкою миші</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/widgets/panel/colorgrabwidget.cpp" line="61"/>
- <source>Cancel</source>
- <translation>Скасувати</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/widgets/panel/colorgrabwidget.cpp" line="61"/>
- <source>Esc</source>
- <translation>Esc</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>ColorPickerEditor</name>
- <message>
- <source>Select Preset:</source>
- <translation type="vanished">Вибрати шаблон:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Select preset using the spinbox</source>
- <translation type="vanished">Виберіть шаблон за допомогою обертача</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/config/colorpickereditor.cpp" line="40"/>
- <source>Edit Preset:</source>
- <translation>Змінити стиль:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/config/colorpickereditor.cpp" line="45"/>
- <source>Enter color to update preset</source>
- <translation>Введіть колір для оновлення стилю</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/config/colorpickereditor.cpp" line="65"/>
- <source>Update</source>
- <translation>Оновити</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/config/colorpickereditor.cpp" line="67"/>
- <source>Press button to update the selected preset</source>
- <translation>Натисніть кнопку, щоб оновити вибраний стиль</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/config/colorpickereditor.cpp" line="74"/>
- <source>Delete</source>
- <translation>Видалити</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/config/colorpickereditor.cpp" line="76"/>
- <source>Press button to delete the selected preset</source>
- <translation>Натисніть кнопку, щоб видалити вибраний шаблон</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/config/colorpickereditor.cpp" line="90"/>
- <source>Add Preset:</source>
- <translation>Додати шаблон:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/config/colorpickereditor.cpp" line="96"/>
- <source>Enter color manually or select it using the color-wheel</source>
- <translation>Введіть колір вручну або виберіть його за допомогою кола кольорів</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/config/colorpickereditor.cpp" line="106"/>
- <source>Add</source>
- <translation>Додати</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/config/colorpickereditor.cpp" line="107"/>
- <source>Press button to add preset</source>
- <translation>Натисніть кнопку, щоб додати шаблон</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/config/colorpickereditor.cpp" line="130"/>
- <location filename="../../src/config/colorpickereditor.cpp" line="147"/>
- <source>Error</source>
- <translation>Помилка</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/config/colorpickereditor.cpp" line="131"/>
- <source>Unable to add preset. Maximum limit reached.</source>
- <translation>Не вдалося додати шаблон. Досягнуто максимальної межі.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/config/colorpickereditor.cpp" line="148"/>
- <source>Unable to remove preset. Minimum limit reached.</source>
- <translation>Не вдалося вилучити шаблон. Досягнуто мінімальної межі.</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>ConfigErrorDetails</name>
- <message>
- <location filename="../../src/config/configerrordetails.cpp" line="20"/>
- <source>Configuration errors</source>
- <translation>Помилки конфігурації</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>ConfigHandler</name>
- <message>
- <location filename="../../src/utils/confighandler.cpp" line="552"/>
- <source>Unrecognized setting: '%1'
- </source>
- <translation>Нерозпізнане налаштування: «%1»
- </translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/utils/confighandler.cpp" line="560"/>
- <source>Unrecognized shortcut name: '%1'.
- </source>
- <translation>Нерозпізнана назва комбінації клавіш: «%1».
- </translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/utils/confighandler.cpp" line="603"/>
- <source>Shortcut conflict: '%1' and '%2' have the same shortcut: %3
- </source>
- <translation>Конфлікт комбінацій клавіш: «%1» і «%2» мають однакову комбінацію клавіш: %3
- </translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/utils/confighandler.cpp" line="643"/>
- <source>Bad value in '%1'. Expected: %2
- </source>
- <translation>Неправильне значення в «%1». Очікувалося: %2
- </translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/utils/confighandler.cpp" line="693"/>
- <source>You have successfully resolved the configuration error.</source>
- <translation>Ви успішно усунули помилку конфігурації.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/utils/confighandler.cpp" line="716"/>
- <source>The configuration contains an error. Open configuration to resolve.</source>
- <translation>Конфігурація містить помилку. Відкрийте конфігурацію для розвʼязання.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The configuration contains an error. Falling back to default.</source>
- <translation type="vanished">Конфігурація містить помилку. Відновлення типової.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/utils/confighandler.cpp" line="770"/>
- <source>Bad config key '%1' in ConfigHandler. Please report this as a bug.</source>
- <translation>Неправильний ключ конфігурації «%1» у ConfigHandler. Повідомте про це як про помилку.</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>ConfigResolver</name>
- <message>
- <location filename="../../src/config/configresolver.cpp" line="14"/>
- <source>Resolve configuration errors</source>
- <translation>Усуньте помилки конфігурації</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/config/configresolver.cpp" line="50"/>
- <source><b>You must resolve all errors before continuing:</b></source>
- <translation><b>Ви повинні усунути всі помилки, перш ніж продовжити:</b></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/config/configresolver.cpp" line="61"/>
- <source>Reset</source>
- <translation>Скинути</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/config/configresolver.cpp" line="63"/>
- <source>Reset to the default value.</source>
- <translation>Відновити типові значення.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/config/configresolver.cpp" line="77"/>
- <source>Remove</source>
- <translation>Вилучити</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/config/configresolver.cpp" line="79"/>
- <source>Remove this setting.</source>
- <translation>Вилучити це налаштування.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/config/configresolver.cpp" line="90"/>
- <source>Some keyboard shortcuts have conflicts.
- This will NOT prevent flameshot from starting.
- Please solve them manually in the configuration file.</source>
- <translation>Деякі комбінації клавіш конфліктують.
- Це НЕ заважатиме запуску flameshot.
- Виправте їх вручну у файлі конфігурації.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/config/configresolver.cpp" line="112"/>
- <source>Resolve all</source>
- <translation>Виправити всі</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/config/configresolver.cpp" line="113"/>
- <source>Resolve all listed errors.</source>
- <translation>Виправити всі перераховані помилки.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/config/configresolver.cpp" line="125"/>
- <source>Details</source>
- <translation>Подробиці</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>ConfigWindow</name>
- <message>
- <location filename="../../src/config/configwindow.cpp" line="40"/>
- <source>Configuration</source>
- <translation>Налаштування</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/config/configwindow.cpp" line="59"/>
- <source>Interface</source>
- <translation>Інтерфейс</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/config/configwindow.cpp" line="69"/>
- <source>Filename Editor</source>
- <translation>Редактор назв файлів</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/config/configwindow.cpp" line="78"/>
- <source>General</source>
- <translation>Загальне</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/config/configwindow.cpp" line="87"/>
- <source>Shortcuts</source>
- <translation>Комбінації клавіш</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/config/configwindow.cpp" line="120"/>
- <source>Resolve</source>
- <translation>Виправити</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/config/configwindow.cpp" line="124"/>
- <source><b>Configuration file has errors. Resolve them before continuing.</b></source>
- <translation><b>У файлі конфігурації є помилки. Розвʼяжіть їх, перш ніж продовжити.</b></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Storage</source>
- <translation type="vanished">Сховище</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>Controller</name>
- <message>
- <source>New version %1 is available</source>
- <translation type="vanished">Доступна нова версія %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>You have the latest version</source>
- <translation type="vanished">У вас найпізніша версія</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Failed to get information about the latest version.</source>
- <translation type="vanished">Не вдалося отримати інформацію про останню версію.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error</source>
- <translation type="vanished">Помилка</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to close active modal widgets</source>
- <translation type="vanished">Не вдається закрити активні модальні віджети</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&Take Screenshot</source>
- <translation type="vanished">&Зробити знімок</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&Open Launcher</source>
- <translation type="vanished">&Відкрити запускач</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&Configuration</source>
- <translation type="vanished">&Налаштування</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&About</source>
- <translation type="vanished">&Про програму</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Check for updates</source>
- <translation type="vanished">Перевірити оновлення</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&Latest Uploads</source>
- <translation type="vanished">&Останні відвантаження</translation>
- </message>
- <message>
- <source>URL copied to clipboard.</source>
- <translation type="vanished">URL-адресу скопійовано у буфер обміну.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&Information</source>
- <translation type="vanished">&Інформація</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&Quit</source>
- <translation type="vanished">Ви&йти</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>CopyTool</name>
- <message>
- <location filename="../../src/tools/copy/copytool.cpp" line="24"/>
- <source>Copy</source>
- <translation>Копіювати</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/tools/copy/copytool.cpp" line="34"/>
- <source>Copy selection to clipboard</source>
- <translation>Копіювати вибране до буфера обміну</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy the selection into the clipboard</source>
- <translation type="vanished">Копіювати вибране до буфера обміну</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>DBusUtils</name>
- <message>
- <source>Unable to connect via DBus</source>
- <translation type="vanished">Не вдалося підключитися через DBus</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>ExitTool</name>
- <message>
- <location filename="../../src/tools/exit/exittool.cpp" line="23"/>
- <source>Exit</source>
- <translation>Вийти</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/tools/exit/exittool.cpp" line="33"/>
- <source>Leave the capture screen</source>
- <translation>Вийти із захоплення екрану</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>FileNameEditor</name>
- <message>
- <location filename="../../src/config/filenameeditor.cpp" line="24"/>
- <source>Edit the name of your captures:</source>
- <translation>Змініть назву ваших знімків:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/config/filenameeditor.cpp" line="28"/>
- <source>Edit:</source>
- <translation>Шаблон:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/config/filenameeditor.cpp" line="30"/>
- <source>Preview:</source>
- <translation>Перегляд:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/config/filenameeditor.cpp" line="73"/>
- <source>Save</source>
- <translation>Зберегти</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/config/filenameeditor.cpp" line="76"/>
- <source>Saves the pattern</source>
- <translation>Зберегти шаблон</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/config/filenameeditor.cpp" line="78"/>
- <source>Restore</source>
- <translation>Відновити</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Reset</source>
- <translation type="vanished">Скинути</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/config/filenameeditor.cpp" line="81"/>
- <source>Restores the saved pattern</source>
- <translation>Відновлює збережений шаблон</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/config/filenameeditor.cpp" line="83"/>
- <source>Clear</source>
- <translation>Очистити</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/config/filenameeditor.cpp" line="89"/>
- <source>Deletes the name</source>
- <translation>Видаляє назву</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>Flameshot</name>
- <message>
- <location filename="../../src/core/flameshot.cpp" line="111"/>
- <source>Error</source>
- <translation>Помилка</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/core/flameshot.cpp" line="111"/>
- <source>Unable to close active modal widgets</source>
- <translation>Не вдалося закрити активні модальні віджети</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/core/flameshot.cpp" line="400"/>
- <source>URL copied to clipboard.</source>
- <translation>URL-адресу скопійовано до буфера обміну.</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>FlameshotDaemon</name>
- <message>
- <location filename="../../src/core/flameshotdaemon.cpp" line="363"/>
- <source>New version %1 is available</source>
- <translation>Доступна нова версія %1</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/core/flameshotdaemon.cpp" line="369"/>
- <source>You have the latest version</source>
- <translation>У вас найновіша версія</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/core/flameshotdaemon.cpp" line="378"/>
- <source>Failed to get information about the latest version.</source>
- <translation>Не вдалося отримати відомості про останню версію.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/core/flameshotdaemon.cpp" line="399"/>
- <source>Unable to connect via DBus</source>
- <translation>Не вдалося підʼєднатися через DBus</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>GeneneralConf</name>
- <message>
- <source>Import</source>
- <translation type="vanished">Імпорт</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error</source>
- <translation type="vanished">Помилка</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to read file.</source>
- <translation type="vanished">Не вдалось прочитати файл.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to write file.</source>
- <translation type="vanished">Не вдалось записати файл.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Save File</source>
- <translation type="vanished">Зберегти файл</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Confirm Reset</source>
- <translation type="vanished">Підтвердити скидання</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Are you sure you want to reset the configuration?</source>
- <translation type="vanished">Ви дійсно хочете скинути налаштування?</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Show help message</source>
- <translation type="vanished">Показувати повідомлення довідки</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Show the help message at the beginning in the capture mode.</source>
- <translation type="vanished">Показувати повідомлення довідки на початку режиму захоплення.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Show the side panel button</source>
- <translation type="vanished">Показувати кнопку бічній панелі</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Show the side panel toggle button in the capture mode.</source>
- <translation type="vanished">Показувати кнопку відкриття бічної панелі в режимі захоплення.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Show desktop notifications</source>
- <translation type="vanished">Показувати повідомлення</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Show tray icon</source>
- <translation type="vanished">Показувати значок на панелі</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Show the systemtray icon</source>
- <translation type="vanished">Показувати значок на панелі повідомленнь</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Configuration File</source>
- <translation type="vanished">Файл налаштувань</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Export</source>
- <translation type="vanished">Експорт</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Reset</source>
- <translation type="vanished">Скинути</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Launch at startup</source>
- <translation type="vanished">Запускати при старті системи</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Launch Flameshot</source>
- <translation type="vanished">Запускати Flameshot</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Show welcome message on launch</source>
- <translation type="vanished">Показувати вітання під час запуску</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Close application after capture</source>
- <translation type="vanished">Закривати програму після захоплення екрану</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Close after capture</source>
- <translation type="vanished">Закрити після знімка</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Close after taking a screenshot</source>
- <translation type="vanished">Закрити після знімка</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy URL after upload</source>
- <translation type="vanished">Копіювати URL після завантаження</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy URL and close window after upload</source>
- <translation type="vanished">Копіювати URL і закрити вікно після завантаження</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Save image after copy</source>
- <translation type="vanished">Зберігати зображення після копіювання</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Save image file after copying it</source>
- <translation type="vanished">Зберігати файл зображення після копіювання</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Save Path</source>
- <translation type="vanished">Шлях збереження</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Change...</source>
- <translation type="vanished">Змінити...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy file path after save</source>
- <translation type="vanished">Скопіювати шлях до файлу після збереження</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Select default path for Screenshots</source>
- <translation type="vanished">Виберіть шлях за замовчуванням для скріншотів</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Use fixed path for screenshots to save</source>
- <translation type="vanished">Використовувати фіксований шлях для знімків екрана для збереження</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Choose a Folder</source>
- <translation type="vanished">Обрати папку</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to write to directory.</source>
- <translation type="vanished">Не вдалося записати в папку.</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>GeneralConf</name>
- <message>
- <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="156"/>
- <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="326"/>
- <source>Import</source>
- <translation>Імпорт</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="163"/>
- <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="171"/>
- <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="195"/>
- <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="681"/>
- <source>Error</source>
- <translation>Помилка</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="163"/>
- <source>Unable to read file.</source>
- <translation>Не вдалося прочитати файл.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="171"/>
- <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="195"/>
- <source>Unable to write file.</source>
- <translation>Не вдалося записати файл.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="182"/>
- <source>Save File</source>
- <translation>Зберегти файл</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="204"/>
- <source>Confirm Reset</source>
- <translation>Підтвердити скидання</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="205"/>
- <source>Are you sure you want to reset the configuration?</source>
- <translation>Ви дійсно хочете скинути налаштування?</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="236"/>
- <source>Show help message</source>
- <translation>Показувати повідомлення довідки</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Show the help message at the beginning in the capture mode.</source>
- <translation type="vanished">Показувати повідомлення довідки на початку режиму захоплення.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="260"/>
- <source>Show the side panel button</source>
- <translation>Показувати кнопку бічної панелі</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Show the side panel toggle button in the capture mode.</source>
- <translation type="vanished">Показувати кнопку відкриття бічної панелі в режимі захоплення.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="273"/>
- <source>Show desktop notifications</source>
- <translation>Показувати сповіщення</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="286"/>
- <source>Show tray icon</source>
- <translation>Показувати значок у лотку</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Show the systemtray icon</source>
- <translation type="vanished">Показувати значок у системному лотку</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="299"/>
- <source>Confirmation required to delete screenshot from the latest uploads</source>
- <translation>Потрібне підтвердження, щоб видалити знімок екрана з останніх завантажень</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="314"/>
- <source>Configuration File</source>
- <translation>Файл налаштувань</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="319"/>
- <source>Export</source>
- <translation>Експорт</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="333"/>
- <source>Reset</source>
- <translation>Скинути</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="343"/>
- <source>Automatic check for updates</source>
- <translation>Автоматична перевірка наявності оновлень</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="356"/>
- <source>Allow multiple flameshot GUI instances simultaneously</source>
- <translation>Дозволити відкривати кілька екземплярів графічного інтерфейсу flameshot одночасно</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This allows you to take screenshots of flameshot itself for example.</source>
- <translation type="vanished">Це дає змогу робити знімки екрана, наприклад, самого flameshot.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="369"/>
- <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="371"/>
- <source>Automatically close daemon when it is not needed</source>
- <translation>Автоматично закривати фонову службу, коли вона не потрібна</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="381"/>
- <source>Launch at startup</source>
- <translation>Запускати при старті системи</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Launch Flameshot</source>
- <translation type="vanished">Запускати Flameshot</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="393"/>
- <source>Show welcome message on launch</source>
- <translation>Показувати вітання під час запуску</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="408"/>
- <source>Use large predefined color palette</source>
- <translation>Використовувати велику попередньо визначену кольорову палітру</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="432"/>
- <source>Copy URL after upload</source>
- <translation>Копіювати URL після завантаження</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy URL and close window after upload</source>
- <translation type="vanished">Копіювати URL і закрити вікно після завантаження</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="444"/>
- <source>Save image after copy</source>
- <translation>Зберігати зображення після копіювання</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Save image file after copying it</source>
- <translation type="vanished">Зберігати файл зображення після копіювання</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="237"/>
- <source>Show the help message at the beginning in the capture mode</source>
- <translation>Показувати повідомлення довідки на початку режиму захоплення</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="247"/>
- <source>Use last region for GUI mode</source>
- <translation type="unfinished">Використовувати останню ділянку</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="248"/>
- <source>Use the last region as the default selection for the next screenshot in GUI mode</source>
- <translation type="unfinished">Використовує останню ділянку типовим виділенням для наступного знімка екрана</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="262"/>
- <source>Show the side panel toggle button in the capture mode</source>
- <translation>Показати перемикач бічної панелі в режимі захоплення</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="274"/>
- <source>Enable desktop notifications</source>
- <translation>Увімкнути стільничні сповіщення</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="287"/>
- <source>Show icon in the system tray</source>
- <translation>Показати піктограму в системному лотку</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="302"/>
- <source>Ask for confirmation to delete screenshot from the latest uploads</source>
- <translation>Запитувати підтвердження, щоб видалити знімок екрана з останніх вивантажень</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="344"/>
- <source>Check for updates automatically</source>
- <translation>Автоматично перевіряти наявність оновлень</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="357"/>
- <source>This allows you to take screenshots of Flameshot itself for example</source>
- <translation>Це дозволяє робити знімки екрана самого Flameshot, наприклад</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="383"/>
- <source>Launch Flameshot daemon when computer is booted</source>
- <translation>Запускати фонову службу Flameshot під час завантаження комп’ютера</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="396"/>
- <source>Show the welcome message box in the middle of the screen while taking a screenshot</source>
- <translation>Показ вікна вітального повідомлення у центрі екрана під час створення знімка екрана</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="410"/>
- <source>Use a large predefined color palette</source>
- <translation>Використовувати велику заздалегідь визначену палітру кольорів</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="420"/>
- <source>Copy on double click</source>
- <translation>Копіювати подвійним клацанням миші</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="421"/>
- <source>Enable Copy on Double Click</source>
- <translation>Увімкнути копіювання подвійним клацанням миші</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="434"/>
- <source>Copy URL and close window after uploading was successful</source>
- <translation>Копіювання URL-адреси та закриття вікна після завантаження було успішним</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="446"/>
- <source>After copying the screenshot, save it to a file as well</source>
- <translation>Після копіювання знімка екрана зберігати його до файлу</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="453"/>
- <source>Save Path</source>
- <translation>Шлях збереження</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="469"/>
- <source>Change...</source>
- <translation>Змінити...</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="477"/>
- <source>Use fixed path for screenshots to save</source>
- <translation>Використовувати фіксований шлях знімків екрана для збереження</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="489"/>
- <source>Preferred save file extension:</source>
- <translation>Бажане розширення файлу збереження:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="518"/>
- <source>Latest Uploads Max Size</source>
- <translation>Максимальний розмір останніх завантажень</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="540"/>
- <source>Imgur Application Client ID</source>
- <translation>Ключ API Imgur</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="571"/>
- <source>Undo limit</source>
- <translation>Скасувати обмеження</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="597"/>
- <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="599"/>
- <source>Use JPG format for clipboard (PNG default)</source>
- <translation>Використовуйте формат JPG для буфера обміну (типово PNG)</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="629"/>
- <source>Copy file path after save</source>
- <translation>Скопіювати шлях до файлу після збереження</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="630"/>
- <source>Copy the file path to clipboard after the file is saved</source>
- <translation>Копіювати шлях до буфера обміну після збереження файлу</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="641"/>
- <source>Anti-aliasing image when zoom the pinned image</source>
- <translation>Згладжування зображення під час масштабування закріпленого зображення</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="643"/>
- <source>After zooming the pinned image, should the image get smoothened or stay pixelated</source>
- <translation>Після масштабування закріпленого зображення, якщо зображення згладжується або залишиться пікселізованим</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="654"/>
- <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="656"/>
- <source>Upload image without confirmation</source>
- <translation>Вивантажувати зображення без підтвердження</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="672"/>
- <source>Choose a Folder</source>
- <translation>Обрати теку</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="681"/>
- <source>Unable to write to directory.</source>
- <translation>Не вдалося записати в каталог.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="690"/>
- <source>Show magnifier</source>
- <translation>Показати лупу</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="691"/>
- <source>Enable a magnifier while selecting the screenshot area</source>
- <translation>Увімкнути лупу, якщо вибрано ділянку знімка екрана</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="702"/>
- <source>Square shaped magnifier</source>
- <translation>Лупа квадратної форми</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="703"/>
- <source>Make the magnifier to be square-shaped</source>
- <translation>Зробити лупу квадратною</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>HistoryWidget</name>
- <message>
- <source>Latest Uploads</source>
- <translation type="vanished">Останні відвантаження</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Screenshots history is empty</source>
- <translation type="vanished">Історія знімків екрана порожня</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy URL</source>
- <translation type="vanished">Копіювати URL</translation>
- </message>
- <message>
- <source>URL copied to clipboard.</source>
- <translation type="vanished">URL скопійовано до буфера обміну.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Open in browser</source>
- <translation type="vanished">Відкрити у вебоглядачі</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Confirm to delete</source>
- <translation type="vanished">Підтвердьте видалення</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Are you sure you want to delete a screenshot from the latest uploads and server?</source>
- <translation type="vanished">Ви впевнені, що хочете видалити знімок екрана з останніх завантажень та сервера?</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>ImgS3Uploader</name>
- <message>
- <source>Upload image to S3</source>
- <translation type="vanished">Вивантаження зображення на S3</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Uploading Image</source>
- <translation type="vanished">Вивантаження зображення</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Uploading Image...</source>
- <translation type="vanished">Вивантаження зображення...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Delete image from S3</source>
- <translation type="vanished">Видаліть зображення з S3</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Deleting image...</source>
- <translation type="vanished">Видалення зображення...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>URL copied to clipboard.</source>
- <translation type="vanished">URL скопійовано до буферу обміну.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to remove screenshot from the remote storage.</source>
- <translation type="vanished">Не вдалося видалити знімок екрана з віддаленого сховища.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Network error</source>
- <translation type="vanished">Помилка мережі</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Possibly it doesn't exist anymore</source>
- <translation type="vanished">Можливо, його вже не існує</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Do you want to remove screenshot from local history anyway?</source>
- <translation type="vanished">Ви все одно хочете видалити знімок екрана з місцевої історії?</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Remove screenshot from history?</source>
- <translation type="vanished">Видалити знімок екрана з історії?</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Retrieving configuration file with s3 creds...</source>
- <translation type="vanished">Отримання конфігураційного файлу з параметрами доступу до s3 ...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>S3 Creds URL is not found in your configuration file</source>
- <translation type="vanished">S3 Creds URL не знайдено у вашому файлі конфігурації</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error</source>
- <translation type="vanished">Помилка</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to upload screenshot, please check your internet connection and try again</source>
- <translation type="vanished">Не вдається завантажити знімок екрана, перевірте підключення до Інтернету та повторіть спробу</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to get s3 credentials, please check your VPN connection and try again</source>
- <translation type="vanished">Не вдалося отримати конфігурацію для s3, перевірити своє з'єднання VPN і повторити спробу</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>ImgS3UploaderTool</name>
- <message>
- <source>Upload the selection to S3 bucket</source>
- <translation type="vanished">Вивантажити виділення до S3</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>ImgUploadDialog</name>
- <message>
- <location filename="../../src/widgets/imguploaddialog.cpp" line="18"/>
- <source>Upload Confirmation</source>
- <translation>Підтвердження вивантаження</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/widgets/imguploaddialog.cpp" line="22"/>
- <source>Do you want to upload this capture?</source>
- <translation>Вивантажити цей знімок?</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/widgets/imguploaddialog.cpp" line="35"/>
- <location filename="../../src/widgets/imguploaddialog.cpp" line="36"/>
- <source>Upload without confirmation</source>
- <translation>Вивантажити без підтвердження</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>ImgUploader</name>
- <message>
- <source>Upload image to S3</source>
- <translation type="vanished">Вивантажити зображення на S3</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Uploading Image</source>
- <translation type="vanished">Вивантаження зображення</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Upload image</source>
- <translation type="vanished">Вивантажити зображення</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to open the URL.</source>
- <translation type="vanished">Не вдалось відкрити URL.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>URL copied to clipboard.</source>
- <translation type="vanished">URL скопійовано до буферу обміну.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Screenshot copied to clipboard.</source>
- <translation type="vanished">Знімок скопійовано до буферу обміну.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Deleting image...</source>
- <translation type="vanished">Видалення зображення...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Uploading Image...</source>
- <translation type="vanished">Вивантаження зображення...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy URL</source>
- <translation type="vanished">Скопіювати URL</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Open URL</source>
- <translation type="vanished">Відкрити URL</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Delete image</source>
- <translation type="vanished">Видалити зображення</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Image to Clipboard.</source>
- <translation type="vanished">Зображення до буферу обміну.</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>ImgUploaderBase</name>
- <message>
- <location filename="../../src/tools/imgupload/storages/imguploaderbase.cpp" line="37"/>
- <source>Upload image</source>
- <translation>Вивантажити зображення</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/tools/imgupload/storages/imguploaderbase.cpp" line="51"/>
- <source>Uploading Image</source>
- <translation>Вивантаження зображення</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/tools/imgupload/storages/imguploaderbase.cpp" line="130"/>
- <source>Copy URL</source>
- <translation>Копіювати URL-адресу</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/tools/imgupload/storages/imguploaderbase.cpp" line="131"/>
- <source>Open URL</source>
- <translation>Відкрити URL-адресу</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/tools/imgupload/storages/imguploaderbase.cpp" line="132"/>
- <source>Delete image</source>
- <translation>Видалити зображення</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/tools/imgupload/storages/imguploaderbase.cpp" line="133"/>
- <source>Image to Clipboard.</source>
- <translation>Зображення до буфера обміну.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/tools/imgupload/storages/imguploaderbase.cpp" line="134"/>
- <source>Save image</source>
- <translation>Зберегти зображення</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/tools/imgupload/storages/imguploaderbase.cpp" line="164"/>
- <source>Unable to open the URL.</source>
- <translation>Не вдалося відкрити URL-адресу.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/tools/imgupload/storages/imguploaderbase.cpp" line="171"/>
- <source>URL copied to clipboard.</source>
- <translation>URL-адресу скопійовано в буфер обміну.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/tools/imgupload/storages/imguploaderbase.cpp" line="177"/>
- <source>Screenshot copied to clipboard.</source>
- <translation>Знімок екрана скопійовано до буфера обміну.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/tools/imgupload/storages/imguploaderbase.cpp" line="191"/>
- <source>Unable to save the screenshot to disk.</source>
- <translation>Не вдалося зберегти знімок екрана на диск.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/tools/imgupload/storages/imguploaderbase.cpp" line="194"/>
- <source>Screenshot saved.</source>
- <translation>Знімок екрана збережено.</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>ImgUploaderTool</name>
- <message>
- <source>Imgage uploader tool</source>
- <translation type="vanished">Інструмент вивантаження зображень</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Image uploader tool</source>
- <translation type="vanished">Інструмент вивантаження зображень</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/tools/imgupload/imguploadertool.cpp" line="23"/>
- <source>Image Uploader</source>
- <translation>Вивантажувач зображень</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/tools/imgupload/imguploadertool.cpp" line="33"/>
- <source>Upload the selection</source>
- <translation>Вивантажити виділений фрагмент</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>ImgurUploader</name>
- <message>
- <source>Upload to Imgur</source>
- <translation type="vanished">Відвантажити на Imgur</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Uploading Image</source>
- <translation type="vanished">Відвантаження зображення</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy URL</source>
- <translation type="vanished">Копіювати URL</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Open URL</source>
- <translation type="vanished">Відкрити URL</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Delete image</source>
- <translation type="vanished">Видалити зображення</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Image to Clipboard.</source>
- <translation type="vanished">Зображення до буфера обміну.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/tools/imgupload/storages/imgur/imguruploader.cpp" line="93"/>
- <source>Unable to open the URL.</source>
- <translation>Не вдалось відкрити URL.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>URL copied to clipboard.</source>
- <translation type="vanished">URL скопійовано до буфера обміну.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Screenshot copied to clipboard.</source>
- <translation type="vanished">Знімок скопійовано до буфера обміну.</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>ImgurUploaderTool</name>
- <message>
- <source>Image Uploader</source>
- <translation type="vanished">Відвантаження зображень</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Upload the selection to Imgur</source>
- <translation type="vanished">Відвантажити вибране на Imgur</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>InfoWindow</name>
- <message>
- <location filename="../../src/widgets/infowindow.ui" line="14"/>
- <location filename="../../build/src/flameshot_autogen/include/ui_infowindow.h" line="117"/>
- <location filename="../../cmake-build-debug/src/flameshot_autogen/include/ui_infowindow.h" line="117"/>
- <location filename="../../cmake-build-relwithdebinfo/src/flameshot_autogen/include/ui_infowindow.h" line="117"/>
- <source>About</source>
- <translation>Про програму</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/widgets/infowindow.ui" line="26"/>
- <location filename="../../build/src/flameshot_autogen/include/ui_infowindow.h" line="118"/>
- <location filename="../../cmake-build-debug/src/flameshot_autogen/include/ui_infowindow.h" line="118"/>
- <location filename="../../cmake-build-relwithdebinfo/src/flameshot_autogen/include/ui_infowindow.h" line="118"/>
- <source>Icon</source>
- <translation>Піктограма</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/widgets/infowindow.ui" line="43"/>
- <location filename="../../build/src/flameshot_autogen/include/ui_infowindow.h" line="119"/>
- <location filename="../../cmake-build-debug/src/flameshot_autogen/include/ui_infowindow.h" line="119"/>
- <location filename="../../cmake-build-relwithdebinfo/src/flameshot_autogen/include/ui_infowindow.h" line="119"/>
- <source>License</source>
- <translation>Ліцензія</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/widgets/infowindow.ui" line="56"/>
- <location filename="../../build/src/flameshot_autogen/include/ui_infowindow.h" line="120"/>
- <location filename="../../cmake-build-debug/src/flameshot_autogen/include/ui_infowindow.h" line="120"/>
- <location filename="../../cmake-build-relwithdebinfo/src/flameshot_autogen/include/ui_infowindow.h" line="120"/>
- <source>GPLv3+</source>
- <translation>GPLv3+</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/widgets/infowindow.ui" line="89"/>
- <location filename="../../build/src/flameshot_autogen/include/ui_infowindow.h" line="121"/>
- <location filename="../../cmake-build-debug/src/flameshot_autogen/include/ui_infowindow.h" line="121"/>
- <location filename="../../cmake-build-relwithdebinfo/src/flameshot_autogen/include/ui_infowindow.h" line="121"/>
- <source>Version</source>
- <translation>Версія</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/widgets/infowindow.ui" line="102"/>
- <location filename="../../build/src/flameshot_autogen/include/ui_infowindow.h" line="122"/>
- <location filename="../../cmake-build-debug/src/flameshot_autogen/include/ui_infowindow.h" line="122"/>
- <location filename="../../cmake-build-relwithdebinfo/src/flameshot_autogen/include/ui_infowindow.h" line="122"/>
- <source>Flameshot v</source>
- <translation>Flameshot v</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/widgets/infowindow.ui" line="115"/>
- <location filename="../../build/src/flameshot_autogen/include/ui_infowindow.h" line="123"/>
- <location filename="../../cmake-build-debug/src/flameshot_autogen/include/ui_infowindow.h" line="123"/>
- <location filename="../../cmake-build-relwithdebinfo/src/flameshot_autogen/include/ui_infowindow.h" line="123"/>
- <source>OS Info</source>
- <translation>Інформація про ОС</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/widgets/infowindow.ui" line="128"/>
- <location filename="../../build/src/flameshot_autogen/include/ui_infowindow.h" line="124"/>
- <location filename="../../cmake-build-debug/src/flameshot_autogen/include/ui_infowindow.h" line="124"/>
- <location filename="../../cmake-build-relwithdebinfo/src/flameshot_autogen/include/ui_infowindow.h" line="124"/>
- <source>Copy Info</source>
- <translation>Копіювати інформацію</translation>
- </message>
- <message>
- <source>SPACEBAR</source>
- <translation type="vanished">Пробіл</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Right Click</source>
- <translation type="vanished">Права кнопка миші</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Mouse Wheel</source>
- <translation type="vanished">Колесо миші</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Move selection 1px</source>
- <translation type="vanished">Перемістити виділення на 1px</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Resize selection 1px</source>
- <translation type="vanished">Змінити розмір виділення на 1px</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Quit capture</source>
- <translation type="vanished">Вийти із захоплення екрану</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy to clipboard</source>
- <translation type="vanished">Копіювати до буферу обміну</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Save selection as a file</source>
- <translation type="vanished">Зберегти вибране до файлу</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Undo the last modification</source>
- <translation type="vanished">Скасувати останню зміну</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Toggle visibility of sidebar with options of the selected tool</source>
- <translation type="vanished">Переключити видимість бічної панелі</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Show color picker</source>
- <translation type="vanished">Показати вибір кольору</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Change the tool's thickness</source>
- <translation type="vanished">Змінити товщину інструменту</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Available shortcuts in the screen capture mode.</source>
- <translation type="vanished">Доступні комбінації клавіш у режимі захоплення екрану.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Key</source>
- <translation type="vanished">Клавіша</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Description</source>
- <translation type="vanished">Опис</translation>
- </message>
- <message>
- <source><u><b>License</b></u></source>
- <translation type="vanished"><u><b>Ліцензія</b></u></translation>
- </message>
- <message>
- <source><u><b>Version</b></u></source>
- <translation type="vanished"><u><b>Версія</b></u></translation>
- </message>
- <message>
- <source><u><b>Shortcuts</b></u></source>
- <translation type="vanished"><u><b>Комбінації клавіш</b></u></translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>InvertTool</name>
- <message>
- <location filename="../../src/tools/invert/inverttool.cpp" line="25"/>
- <source>Invert</source>
- <translation>Інвертувати</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/tools/invert/inverttool.cpp" line="35"/>
- <source>Set Inverter as the paint tool</source>
- <translation>Установити Інвертор інструментом малювання</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>LineTool</name>
- <message>
- <location filename="../../src/tools/line/linetool.cpp" line="22"/>
- <source>Line</source>
- <translation>Лінія</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/tools/line/linetool.cpp" line="32"/>
- <source>Set the Line as the paint tool</source>
- <translation>Вибрати лінію інструментом малювання</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>MarkerTool</name>
- <message>
- <location filename="../../src/tools/marker/markertool.cpp" line="23"/>
- <source>Marker</source>
- <translation>Маркер</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/tools/marker/markertool.cpp" line="33"/>
- <source>Set the Marker as the paint tool</source>
- <translation>Вибрати маркер інструментом малювання</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>MoveTool</name>
- <message>
- <location filename="../../src/tools/move/movetool.cpp" line="23"/>
- <source>Move</source>
- <translation>Переміщення</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/tools/move/movetool.cpp" line="33"/>
- <source>Move the selection area</source>
- <translation>Перемістити вибір</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>PencilTool</name>
- <message>
- <location filename="../../src/tools/pencil/penciltool.cpp" line="18"/>
- <source>Pencil</source>
- <translation>Олівець</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/tools/pencil/penciltool.cpp" line="28"/>
- <source>Set the Pencil as the paint tool</source>
- <translation>Вибрати олівець інструментом малювання</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>PinTool</name>
- <message>
- <location filename="../../src/tools/pin/pintool.cpp" line="25"/>
- <source>Pin Tool</source>
- <translation>Прикріплення</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/tools/pin/pintool.cpp" line="35"/>
- <source>Pin image on the desktop</source>
- <translation>Прикріпити зображення до стільниці</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>PinWidget</name>
- <message>
- <location filename="../../src/tools/pin/pinwidget.cpp" line="225"/>
- <source>Context menu</source>
- <translation>Контекстне меню</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/tools/pin/pinwidget.cpp" line="227"/>
- <source>Copy to clipboard</source>
- <translation>Копіювати до буфера обміну</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/tools/pin/pinwidget.cpp" line="234"/>
- <source>Save to file</source>
- <translation>Зберегти у файл</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>PixelateTool</name>
- <message>
- <location filename="../../src/tools/pixelate/pixelatetool.cpp" line="24"/>
- <source>Pixelate</source>
- <translation>Розмиття</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/tools/pixelate/pixelatetool.cpp" line="34"/>
- <source>Set Pixelate as the paint tool</source>
- <translation>Обрати Pixelate інструментом для малювання</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>QHotkey</name>
- <message>
- <location filename="../../external/QHotkey/qhotkey.cpp" line="307"/>
- <source>Failed to register %1. Error: %2</source>
- <translation>Не вдалося зареєструвати %1. Помилка: %2</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../external/QHotkey/qhotkey.cpp" line="329"/>
- <source>Failed to unregister %1. Error: %2</source>
- <translation>Не вдалося скасувати реєстрацію %1. Помилка: %2</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>QObject</name>
- <message>
- <location filename="../../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="214"/>
- <source>Save Error</source>
- <translation>Помилка збереження</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="46"/>
- <location filename="../../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="198"/>
- <source>Capture saved as </source>
- <translation>Знімок збережено як </translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="136"/>
- <location filename="../../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="138"/>
- <source>Capture saved to clipboard.</source>
- <translation>Знімок збережено в буфер обміну.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Capture saved to clipboard</source>
- <translation type="vanished">Знімок збережено до буфера обміну</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="122"/>
- <source>Error while saving to clipboard</source>
- <translation>Помилка під час збереження в буфер обміну</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="50"/>
- <location filename="../../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="207"/>
- <source>Error trying to save as </source>
- <translation>Помилка під час збереження як </translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="181"/>
- <source>Save screenshot</source>
- <translation>Зберегти знімок екрана</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="203"/>
- <source>Path copied to clipboard as </source>
- <translation>Шлях скопійовано до буфера обміну як </translation>
- </message>
- <message>
- <source>Saving canceled</source>
- <translation type="vanished">Збереження скасовано</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Save canceled</source>
- <translation type="vanished">Збереження скасовано</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Capture is saved and copied to the clipboard as </source>
- <translation type="vanished">Захоплення збережено і скопійовано в буфер обміну як </translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/main.cpp" line="136"/>
- <source>Unable to connect via DBus</source>
- <translation>Не вдалось підключитися через DBus</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/main.cpp" line="152"/>
- <source>Powerful yet simple to use screenshot software.</source>
- <translation>Потужне, але просте у використанні програмне забезпечення для знімків екрана.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/main.cpp" line="153"/>
- <source>See</source>
- <translation>Подивитись</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/main.cpp" line="156"/>
- <source>Capture the entire desktop.</source>
- <translation>Захоплення всієї стільниці.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/main.cpp" line="158"/>
- <source>Open the capture launcher.</source>
- <translation>Відкрити панель захоплення.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/main.cpp" line="161"/>
- <source>Start a manual capture in GUI mode.</source>
- <translation>Запустити ручне захоплення в графічному режимі.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/main.cpp" line="163"/>
- <source>Configure</source>
- <translation>Налаштувати</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/main.cpp" line="165"/>
- <source>Capture a single screen.</source>
- <translation>Захоплення одного екрана.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Path where the capture will be saved</source>
- <translation type="vanished">Шлях, куди збережеться знімок</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/main.cpp" line="170"/>
- <source>Existing directory or new file to save to</source>
- <translation>Наявний каталог або новий файл для збереження</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/main.cpp" line="173"/>
- <source>Save the capture to the clipboard</source>
- <translation>Зберегти знімок у буфер обміну</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/main.cpp" line="175"/>
- <source>Pin the capture to the screen</source>
- <translation>Закріпити вибрану ділянку на екрані</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/main.cpp" line="177"/>
- <source>Upload screenshot</source>
- <translation>Вивантажити знімок екрана</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/main.cpp" line="179"/>
- <source>Delay time in milliseconds</source>
- <translation>Час затримки в мілісекундах</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/main.cpp" line="184"/>
- <source>Repeat screenshot with previously selected region</source>
- <translation>Повторити знімок екрана з раніше вибраною ділянкою</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/main.cpp" line="187"/>
- <source>Screenshot region to select</source>
- <translation>Вибір ділянки знімка екрана</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/main.cpp" line="190"/>
- <source>Set the filename pattern</source>
- <translation>Задати шаблон назви файлу</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/main.cpp" line="194"/>
- <source>Accept capture as soon as a selection is made</source>
- <translation>Застосувати вибір ділянки, коли її обрано</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/main.cpp" line="196"/>
- <source>Enable or disable the trayicon</source>
- <translation>Увімкніть або вимкніть значок у лотку</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/main.cpp" line="200"/>
- <source>Enable or disable run at startup</source>
- <translation>Дозволити або заборонити запуск при завантаженні</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/main.cpp" line="203"/>
- <source>Check the configuration for errors</source>
- <translation>Перевірити налаштування для помилок</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/main.cpp" line="206"/>
- <source>Show the help message in the capture mode</source>
- <translation>Показувати довідкові повідомлення в режимі захоплення</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/main.cpp" line="209"/>
- <source>Define the main UI color</source>
- <translation>Визначте основний колір інтерфейсу користувача</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/main.cpp" line="213"/>
- <source>Define the contrast UI color</source>
- <translation>Визначте контрастний колір інтерфейсу</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/main.cpp" line="216"/>
- <source>Print raw PNG capture</source>
- <translation>Необроблене зображення PNG</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/main.cpp" line="219"/>
- <source>Print geometry of the selection in the format WxH+X+Y. Does nothing if raw is specified</source>
- <translation>Геометрія друку виділеного файлу у форматі WxH+X+Y. Якщо нічого не вказано, нічого не робиться</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/main.cpp" line="223"/>
- <source>Define the screen to capture (starting from 0)</source>
- <translation>Визначте екран для вибору ділянки (починаючи з 0)</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/main.cpp" line="243"/>
- <source>Invalid delay, it must be a number greater than 0</source>
- <translation>Неприпустима затримка, вона має бути числом більшим за 0</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/main.cpp" line="246"/>
- <source>Invalid region, use 'WxH+X+Y' or 'all' or 'screen0/screen1/...'.</source>
- <translation>Неприпустима ділянка, використовуйте «WxH+X+Y» або «all» або «screen0/screen1/...».</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/main.cpp" line="259"/>
- <source>Invalid path, must be an existing directory or a new file in an existing directory</source>
- <translation>Неприпустимий шлях. Укажіть наявний каталог або новий файл у наявному каталозі</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Define the screen to capture</source>
- <translation type="vanished">Визначте екран для захоплення</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/main.cpp" line="224"/>
- <source>default: screen containing the cursor</source>
- <translation>типово: екран, що містить курсор миші</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/main.cpp" line="225"/>
- <source>Screen number</source>
- <translation>Номер екрана</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/main.cpp" line="234"/>
- <source>Invalid color, this flag supports the following formats:
- - #RGB (each of R, G, and B is a single hex digit)
- - #RRGGBB
- - #RRRGGGBBB
- - #RRRRGGGGBBBB
- - Named colors like 'blue' or 'red'
- You may need to escape the '#' sign as in '\#FFF'</source>
- <translation>Недійсний колір, цей прапорець підтримує такі формати:
- - #RGB (кожне з R, G і B — це одна шістнадцяткова цифра)
- - #RRGGBB
- - #RRRGGGBBB
- - #RRRRGGGGBBBB
- - Такі кольори, як «синій» або «червоний»
- Можливо, вам доведеться екранувати знак «#» отак «\ #FFF»</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid delay, it must be higher than 0</source>
- <translation type="vanished">Недійсна затримка, вона повинна бути вищою за 0</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/main.cpp" line="245"/>
- <source>Invalid screen number, it must be non negative</source>
- <translation>Недійсний номер екрана, він має бути додатним</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid path, it must be a real path in the system</source>
- <translation type="vanished">Недійсний шлях, він має бути наявним шляхом у системі</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/main.cpp" line="272"/>
- <source>Invalid value, it must be defined as 'true' or 'false'</source>
- <translation>Недійсне значення, воно має визначатися як «true» або «false»</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/tools/launcher/openwithprogram.cpp" line="30"/>
- <source>Error</source>
- <translation>Помилка</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/tools/launcher/openwithprogram.cpp" line="31"/>
- <source>Unable to write in</source>
- <translation>Не вдалось зберегти</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/core/flameshot.cpp" line="148"/>
- <source>Requested screen exceeds screen count</source>
- <translation>Запитаний екран перевищує кількість екранів</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/core/flameshot.cpp" line="378"/>
- <source>Full screen screenshot pinned to screen</source>
- <translation>Знімок усього екрана прикріплено на екран</translation>
- </message>
- <message>
- <source>URL copied to clipboard.</source>
- <translation type="vanished">URL скопійовано до буфера обміну.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/cli/commandlineparser.cpp" line="54"/>
- <source>Options</source>
- <translation>Параметри</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/cli/commandlineparser.cpp" line="68"/>
- <source>Arguments</source>
- <translation>Аргументи</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/cli/commandlineparser.cpp" line="329"/>
- <source>arguments</source>
- <translation>аргументи</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/cli/commandlineparser.cpp" line="330"/>
- <source>Usage</source>
- <translation>Використання</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/cli/commandlineparser.cpp" line="330"/>
- <source>options</source>
- <translation>параметри</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/cli/commandlineparser.cpp" line="337"/>
- <source>Per default runs Flameshot in the background and adds a tray icon for configuration.</source>
- <translation>Flameshot типово запускається у фоновому режимі та додається піктограма лотка для конфігурації.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Hi, I'm already running!
- You can find me in the system tray.</source>
- <translation type="vanished">Привіт, я вже працюю!
- Ви можете знайти мене в системному треї.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/widgets/trayicon.cpp" line="71"/>
- <source>Hello, I'm here! Click icon in the tray to take a screenshot or click with a right button to see more options.</source>
- <translation>Привіт, я тут! Клацніть по значку в лотку, щоб зробити знімок екрана, або клацніть правою кнопкою, щоб побачити більше параметрів.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Toggle side panel</source>
- <translation type="vanished">Показати/сховати бічну панель</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Resize selection left 1px</source>
- <translation type="vanished">Змінити розмір виділення ліворуч на 1 піксель</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Resize selection right 1px</source>
- <translation type="vanished">Змінити розмір виділення праворуч на 1 піксель</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Resize selection up 1px</source>
- <translation type="vanished">Змінити розмір виділення вгору на 1 піксель</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Resize selection down 1px</source>
- <translation type="vanished">Змінити розмір виділення вниз на 1 піксель</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Select entire screen</source>
- <translation type="vanished">Виберіть весь екран</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Move selection left 1px</source>
- <translation type="vanished">Перемістити виділення вліво на 1 піксель</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Move selection right 1px</source>
- <translation type="vanished">Перемістити виділення вправо на 1 піксель</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Move selection up 1px</source>
- <translation type="vanished">Перемістити виділення вгору на 1 піксель</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Move selection down 1px</source>
- <translation type="vanished">Перемістити виділення вниз на 1 піксель</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Commit text in text area</source>
- <translation type="vanished">Фіксувати текст у текстовій області</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Delete current tool</source>
- <translation type="vanished">Видалити поточний інструмент</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="189"/>
- <source>Quit capture</source>
- <translation>Вийти із захоплення екрана</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="197"/>
- <source>Screenshot history</source>
- <translation>Історія знімків екрана</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="200"/>
- <source>Capture screen</source>
- <translation>Захоплення екрана</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="207"/>
- <source>Show color picker</source>
- <translation>Показати вибір кольору</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="208"/>
- <source>Change the tool's size</source>
- <translation>Змінення розміру інструмента</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Change the tool's thickness</source>
- <translation type="vanished">Змінити товщину інструмента</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>RectangleTool</name>
- <message>
- <location filename="../../src/tools/rectangle/rectangletool.cpp" line="22"/>
- <source>Rectangle</source>
- <translation>Прямокутник</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/tools/rectangle/rectangletool.cpp" line="32"/>
- <source>Set the Rectangle as the paint tool</source>
- <translation>Вибрати прямокутник інструментом малювання</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>RedoTool</name>
- <message>
- <location filename="../../src/tools/redo/redotool.cpp" line="23"/>
- <source>Redo</source>
- <translation>Повторити</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/tools/redo/redotool.cpp" line="33"/>
- <source>Redo the next modification</source>
- <translation>Повторити наступну зміну</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>SaveTool</name>
- <message>
- <location filename="../../src/tools/save/savetool.cpp" line="24"/>
- <source>Save</source>
- <translation>Зберегти</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/tools/save/savetool.cpp" line="34"/>
- <source>Save screenshot to a file</source>
- <translation>Зберегти знімок екрана у файл</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Save the capture</source>
- <translation type="vanished">Зберегти знімок</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>ScreenGrabber</name>
- <message>
- <location filename="../../src/utils/screengrabber.cpp" line="112"/>
- <source>Unable to detect desktop environment (GNOME? KDE? Sway? ...)</source>
- <translation>Не вдалося визначити стільничне середовище (GNOME? KDE? Sway? ...)</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/utils/screengrabber.cpp" line="115"/>
- <source>Hint: try setting the XDG_CURRENT_DESKTOP environment variable.</source>
- <translation>Підказка: спробуйте встановити змінну середовища XDG_CURRENT_DESKTOP.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/utils/screengrabber.cpp" line="120"/>
- <source>Unable to capture screen</source>
- <translation>Не вдалося захопити екран</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>SelectionTool</name>
- <message>
- <location filename="../../src/tools/selection/selectiontool.cpp" line="25"/>
- <source>Rectangular Selection</source>
- <translation>Прямокутне виділення</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/tools/selection/selectiontool.cpp" line="35"/>
- <source>Set Selection as the paint tool</source>
- <translation>Вибрати прямокутне виділення інструментом малювання</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>SetShortcutDialog</name>
- <message>
- <location filename="../../src/config/setshortcutwidget.cpp" line="17"/>
- <source>Set Shortcut</source>
- <translation>Встановити комбінацію клавіш</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/config/setshortcutwidget.cpp" line="23"/>
- <source>Enter new shortcut to change </source>
- <translation>Введіть нову комбінацію </translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/config/setshortcutwidget.cpp" line="37"/>
- <source>Press Esc to cancel or ⌘+Backspace to disable the keyboard shortcut.</source>
- <translation>Натисніть Esc, щоб скасувати, або ⌘+Backspace, щоб вимкнути комбінацію клавіш.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/config/setshortcutwidget.cpp" line="41"/>
- <source>Press Esc to cancel or Backspace to disable the keyboard shortcut.</source>
- <translation>Натисніть Esc, щоб скасувати, або Backspace, щоб вимкнути комбінацію клавіш.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/config/setshortcutwidget.cpp" line="46"/>
- <source>Flameshot must be restarted for changes to take effect.</source>
- <translation>Flameshot потрібно перезапустити, щоб застосувати зміни.</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>ShortcutsWidget</name>
- <message>
- <location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="30"/>
- <source>Hot Keys</source>
- <translation>Гарячі клавіші</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="53"/>
- <source>Available shortcuts in the screen capture mode.</source>
- <translation>Доступні комбінації клавіш у режимі захоплення екрана.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="64"/>
- <source>Description</source>
- <translation>Опис</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="64"/>
- <source>Key</source>
- <translation>Клавіша</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="167"/>
- <source>Left Double-click</source>
- <translation>Подвійне клацання лівою кнопкою миші</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="174"/>
- <source>Toggle side panel</source>
- <translation>Перемикання бічної панелі</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="175"/>
- <source>Resize selection left 1px</source>
- <translation>Змінити розмір виділення вліво на 1px</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="176"/>
- <source>Resize selection right 1px</source>
- <translation>Змінити розмір виділення праворуч на 1px</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="177"/>
- <source>Resize selection up 1px</source>
- <translation>Змінити розмір виділення вгору на 1px</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="178"/>
- <source>Resize selection down 1px</source>
- <translation>Змінити розмір виділення вниз на 1px</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="179"/>
- <source>Select entire screen</source>
- <translation>Вибрати весь екран</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="180"/>
- <source>Move selection left 1px</source>
- <translation>Перемістити виділення вліво на 1px</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="181"/>
- <source>Move selection right 1px</source>
- <translation>Перемістити виділення вправо на 1px</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="182"/>
- <source>Move selection up 1px</source>
- <translation>Перемістити виділення вгору на 1px</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="183"/>
- <source>Move selection down 1px</source>
- <translation>Перемістити виділення вниз на 1px</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="184"/>
- <source>Commit text in text area</source>
- <translation>Зафіксувати текст у текстовій області</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="185"/>
- <source>Delete current tool</source>
- <translation>Видалити поточний інструмент</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="194"/>
- <source>Capture screen</source>
- <translation>Захоплення екрана</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="195"/>
- <source>Screenshot history</source>
- <translation>Журнал знімків екрана</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>SidePanelWidget</name>
- <message>
- <source>Active thickness:</source>
- <translation type="vanished">Активна товщина:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Active color:</source>
- <translation type="vanished">Активний колір:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Press ESC to cancel</source>
- <translation type="vanished">Натисніть Esc для скасування</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/widgets/panel/sidepanelwidget.cpp" line="35"/>
- <source>Active tool size: </source>
- <translation>Розмір активного інструмента: </translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/widgets/panel/sidepanelwidget.cpp" line="47"/>
- <source>Active Color: </source>
- <translation>Активний колір: </translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/widgets/panel/sidepanelwidget.cpp" line="68"/>
- <source>Grab Color</source>
- <translation>Визначити колір з екрана</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>SizeDecreaseTool</name>
- <message>
- <location filename="../../src/tools/sizedecrease/sizedecreasetool.cpp" line="37"/>
- <source>Decrease Tool Size</source>
- <translation>Зменшити розмір інструменту</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/tools/sizedecrease/sizedecreasetool.cpp" line="47"/>
- <source>Decrease the size of the other tools</source>
- <translation>Зменште розмір інших інструментів</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>SizeIncreaseTool</name>
- <message>
- <location filename="../../src/tools/sizeincrease/sizeincreasetool.cpp" line="37"/>
- <source>Increase Tool Size</source>
- <translation>Збільшити розмір інструменту</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/tools/sizeincrease/sizeincreasetool.cpp" line="47"/>
- <source>Increase the size of the other tools</source>
- <translation>Збільшити розмір інших інструментів</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>SizeIndicatorTool</name>
- <message>
- <location filename="../../src/tools/sizeindicator/sizeindicatortool.cpp" line="23"/>
- <source>Selection Size Indicator</source>
- <translation>Індикатор розміру виділення</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/tools/sizeindicator/sizeindicatortool.cpp" line="33"/>
- <source>Show X and Y dimensions of the selection</source>
- <translation>Показати розміри X і Y вибраного</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Show the dimensions of the selection (X Y)</source>
- <translation type="vanished">Показує розмір виділення (X Y)</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>StrftimeChooserWidget</name>
- <message>
- <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="37"/>
- <source>Century (00-99)</source>
- <translation>Століття (00-99)</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="38"/>
- <source>Year (00-99)</source>
- <translation>Рік (00-99)</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="39"/>
- <source>Year (2000)</source>
- <translation>Рік (2000)</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="42"/>
- <source>Month Name (jan)</source>
- <translation>Назва місяця (січ)</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="43"/>
- <source>Month Name (january)</source>
- <translation>Назва місяця (січень)</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="45"/>
- <source>Month (01-12)</source>
- <translation>Місяць (01-12)</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="46"/>
- <source>Week Day (1-7)</source>
- <translation>День тижня (1-7)</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="47"/>
- <source>Week (01-53)</source>
- <translation>Тиждень (01-53)</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="50"/>
- <source>Day Name (mon)</source>
- <translation>Назва дня тижня (пн)</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="51"/>
- <source>Day Name (monday)</source>
- <translation>Назва дня тижня (понеділок)</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="53"/>
- <source>Day (01-31)</source>
- <translation>День (01-31)</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="54"/>
- <source>Day of Month (1-31)</source>
- <translation>День місяця (1-31)</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="55"/>
- <source>Day (001-366)</source>
- <translation>День (001-366)</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="58"/>
- <source>Time (%H-%M-%S)</source>
- <translation>Час (%H-%M-%S)</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="59"/>
- <source>Time (%H-%M)</source>
- <translation>Час (%H-%M)</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="61"/>
- <source>Hour (00-23)</source>
- <translation>Година (00-23)</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="62"/>
- <source>Hour (01-12)</source>
- <translation>Година (01-12)</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="63"/>
- <source>Minute (00-59)</source>
- <translation>Хвилина (00-59)</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="64"/>
- <source>Second (00-59)</source>
- <translation>Секунда (00-59)</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="67"/>
- <source>Full Date (%m/%d/%y)</source>
- <translation>Повна дата (%m/%d/%y)</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="69"/>
- <source>Full Date (%Y-%m-%d)</source>
- <translation>Повна дата (%Y-%m-%d)</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>SystemNotification</name>
- <message>
- <location filename="../../src/utils/systemnotification.cpp" line="39"/>
- <source>Flameshot Info</source>
- <translation>Довідка Flameshot</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>TextConfig</name>
- <message>
- <location filename="../../src/tools/text/textconfig.cpp" line="46"/>
- <source>StrikeOut</source>
- <translation>Перекреслення</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/tools/text/textconfig.cpp" line="55"/>
- <source>Underline</source>
- <translation>Підкреслення</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/tools/text/textconfig.cpp" line="64"/>
- <source>Bold</source>
- <translation>Грубий</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/tools/text/textconfig.cpp" line="73"/>
- <source>Italic</source>
- <translation>Курсив</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/tools/text/textconfig.cpp" line="83"/>
- <source>Left Align</source>
- <translation>Вирівнювання за лівим краєм</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/tools/text/textconfig.cpp" line="92"/>
- <source>Center Align</source>
- <translation>Вирівнювання по центру</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/tools/text/textconfig.cpp" line="101"/>
- <source>Right Align</source>
- <translation>Вирівнювання за правим краєм</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>TextTool</name>
- <message>
- <location filename="../../src/tools/text/texttool.cpp" line="73"/>
- <source>Text</source>
- <translation>Текст</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/tools/text/texttool.cpp" line="97"/>
- <source>Add text to your capture</source>
- <translation>Додати текст на знімок</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>TrayIcon</name>
- <message>
- <location filename="../../src/widgets/trayicon.cpp" line="98"/>
- <source>&Take Screenshot</source>
- <translation>&Зробити знімок</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/widgets/trayicon.cpp" line="116"/>
- <source>&Open Launcher</source>
- <translation>&Відкрити панель запуску</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/widgets/trayicon.cpp" line="121"/>
- <source>&Configuration</source>
- <translation>&Конфігурація</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/widgets/trayicon.cpp" line="126"/>
- <source>&About</source>
- <translation>&Про застосунок</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/widgets/trayicon.cpp" line="130"/>
- <source>Check for updates</source>
- <translation>Перевірити наявність оновлень</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/widgets/trayicon.cpp" line="141"/>
- <source>New version %1 is available</source>
- <translation>Доступна нова версія %1</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/widgets/trayicon.cpp" line="145"/>
- <source>&Quit</source>
- <translation>Ви&йти</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/widgets/trayicon.cpp" line="149"/>
- <source>&Latest Uploads</source>
- <translation>&Останні вивантаження</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>UIcolorEditor</name>
- <message>
- <source>UI Color Editor</source>
- <translation type="vanished">Редактор кольору інтерфейсу</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/config/uicoloreditor.cpp" line="88"/>
- <source>Change the color moving the selectors and see the changes in the preview buttons.</source>
- <translation>Змініть колір пересуваючи виділення та перегляньте зміни в кнопках перегляду.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/config/uicoloreditor.cpp" line="99"/>
- <source>Select a Button to modify it</source>
- <translation>Виберіть кнопку, щоб змінити її</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/config/uicoloreditor.cpp" line="109"/>
- <source>Main Color</source>
- <translation>Основний колір</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/config/uicoloreditor.cpp" line="113"/>
- <source>Click on this button to set the edition mode of the main color.</source>
- <translation>Натисніть на цю кнопку, щоб включити режим редагування основного кольору.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/config/uicoloreditor.cpp" line="124"/>
- <source>Contrast Color</source>
- <translation>Контрасний колір</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/config/uicoloreditor.cpp" line="129"/>
- <source>Click on this button to set the edition mode of the contrast color.</source>
- <translation>Натисніть на цю кнопку, щоб включити режим редагування контрасного кольору.</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>UndoTool</name>
- <message>
- <location filename="../../src/tools/undo/undotool.cpp" line="23"/>
- <source>Undo</source>
- <translation>Скасувати</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/tools/undo/undotool.cpp" line="33"/>
- <source>Undo the last modification</source>
- <translation>Скасувати останню зміну</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>UpdateNotificationWidget</name>
- <message>
- <location filename="../../src/widgets/updatenotificationwidget.cpp" line="70"/>
- <source>New Flameshot version %1 is available</source>
- <translation>Доступна нова версія Flameshot %1</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/widgets/updatenotificationwidget.cpp" line="123"/>
- <source>Ignore</source>
- <translation>Нехтувати</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/widgets/updatenotificationwidget.cpp" line="131"/>
- <source>Later</source>
- <translation>Пізніше</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/widgets/updatenotificationwidget.cpp" line="139"/>
- <source>Update</source>
- <translation>Оновити</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>UploadHistory</name>
- <message>
- <location filename="../../src/widgets/uploadhistory.ui" line="14"/>
- <location filename="../../build/src/flameshot_autogen/include/ui_uploadhistory.h" line="67"/>
- <location filename="../../cmake-build-debug/src/flameshot_autogen/include/ui_uploadhistory.h" line="67"/>
- <location filename="../../cmake-build-relwithdebinfo/src/flameshot_autogen/include/ui_uploadhistory.h" line="67"/>
- <source>Upload History</source>
- <translation>Історія вивантажень</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/widgets/uploadhistory.cpp" line="62"/>
- <source>Screenshots history is empty</source>
- <translation>Історія знімків екрана порожня</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>UploadLineItem</name>
- <message>
- <location filename="../../src/widgets/uploadlineitem.ui" line="20"/>
- <location filename="../../build/src/flameshot_autogen/include/ui_uploadlineitem.h" line="113"/>
- <location filename="../../cmake-build-debug/src/flameshot_autogen/include/ui_uploadlineitem.h" line="113"/>
- <location filename="../../cmake-build-relwithdebinfo/src/flameshot_autogen/include/ui_uploadlineitem.h" line="113"/>
- <source>Form</source>
- <translation>Форма</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/widgets/uploadlineitem.ui" line="49"/>
- <location filename="../../build/src/flameshot_autogen/include/ui_uploadlineitem.h" line="114"/>
- <location filename="../../cmake-build-debug/src/flameshot_autogen/include/ui_uploadlineitem.h" line="114"/>
- <location filename="../../cmake-build-relwithdebinfo/src/flameshot_autogen/include/ui_uploadlineitem.h" line="114"/>
- <source>TextLabel</source>
- <translation>TextLabel</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/widgets/uploadlineitem.ui" line="82"/>
- <location filename="../../build/src/flameshot_autogen/include/ui_uploadlineitem.h" line="115"/>
- <location filename="../../cmake-build-debug/src/flameshot_autogen/include/ui_uploadlineitem.h" line="115"/>
- <location filename="../../cmake-build-relwithdebinfo/src/flameshot_autogen/include/ui_uploadlineitem.h" line="115"/>
- <source>Copy URL</source>
- <translation>Копіювати URL-адресу</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/widgets/uploadlineitem.ui" line="95"/>
- <location filename="../../build/src/flameshot_autogen/include/ui_uploadlineitem.h" line="116"/>
- <location filename="../../cmake-build-debug/src/flameshot_autogen/include/ui_uploadlineitem.h" line="116"/>
- <location filename="../../cmake-build-relwithdebinfo/src/flameshot_autogen/include/ui_uploadlineitem.h" line="116"/>
- <source>Open In Browser</source>
- <translation>Відкрити у переглядачі</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/widgets/uploadlineitem.cpp" line="50"/>
- <source>Confirm to delete</source>
- <translation>Підтвердьте видалення</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/widgets/uploadlineitem.cpp" line="51"/>
- <source>Are you sure you want to delete a screenshot from the latest uploads and server?</source>
- <translation>Ви впевнені, що хочете видалити знімок екрана з останніх вивантажень та сервера?</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>UploadStorageConfig</name>
- <message>
- <source>Upload storage</source>
- <translation type="vanished">Сховище завантажень</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Imgur storage</source>
- <translation type="vanished">Сховище Imgur</translation>
- </message>
- <message>
- <source>S3 storage (require config.ini file with s3 credentials)</source>
- <translation type="vanished">Сховище S3 (потрібен файл config.ini з обліковими даними s3)</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>UtilityPanel</name>
- <message>
- <location filename="../../src/widgets/panel/utilitypanel.cpp" line="190"/>
- <source>Close</source>
- <translation>Закрити</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/widgets/panel/utilitypanel.cpp" line="200"/>
- <source><Empty></source>
- <translation><Порожньо></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Hide</source>
- <translation type="vanished">Сховати</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>VisualsEditor</name>
- <message>
- <location filename="../../src/config/visualseditor.cpp" line="41"/>
- <source>Opacity of area outside selection:</source>
- <translation>Непрозорість області за межами вибору:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/config/visualseditor.cpp" line="68"/>
- <source>UI Color Editor</source>
- <translation>Редактор кольору інтерфейсу</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/config/visualseditor.cpp" line="74"/>
- <source>Colorpicker Editor</source>
- <translation>Редактор вибору кольорів</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/config/visualseditor.cpp" line="79"/>
- <source>Button Selection</source>
- <translation>Вибір кнопок</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/config/visualseditor.cpp" line="85"/>
- <source>Select All</source>
- <translation>Вибрати все</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>color_widgets::ColorDialog</name>
- <message>
- <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_dialog.cpp" line="79"/>
- <source>Pick</source>
- <translation>Вибрати</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>color_widgets::ColorPalette</name>
- <message>
- <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_palette.cpp" line="428"/>
- <source>Unnamed</source>
- <translation>Без назви</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>color_widgets::ColorPaletteModel</name>
- <message>
- <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_palette_model.cpp" line="70"/>
- <source>Unnamed</source>
- <translation>Без назви</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_palette_model.cpp" line="144"/>
- <source>%1 (%2 colors)</source>
- <translation>%1 (%2 кольори)</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>color_widgets::ColorPaletteWidget</name>
- <message>
- <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_palette_widget.ui" line="59"/>
- <location filename="../../build/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_palette_widget.h" line="209"/>
- <location filename="../../cmake-build-debug/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_palette_widget.h" line="209"/>
- <location filename="../../cmake-build-relwithdebinfo/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_palette_widget.h" line="209"/>
- <source>Open a new palette from file</source>
- <translation>Відкрити нову палітру з файлу</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_palette_widget.ui" line="71"/>
- <location filename="../../build/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_palette_widget.h" line="212"/>
- <location filename="../../cmake-build-debug/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_palette_widget.h" line="212"/>
- <location filename="../../cmake-build-relwithdebinfo/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_palette_widget.h" line="212"/>
- <source>Create a new palette</source>
- <translation>Створити нову палітру</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_palette_widget.ui" line="83"/>
- <location filename="../../build/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_palette_widget.h" line="215"/>
- <location filename="../../cmake-build-debug/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_palette_widget.h" line="215"/>
- <location filename="../../cmake-build-relwithdebinfo/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_palette_widget.h" line="215"/>
- <source>Duplicate the current palette</source>
- <translation>Дублювати поточну палітру</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_palette_widget.ui" line="121"/>
- <location filename="../../build/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_palette_widget.h" line="218"/>
- <location filename="../../cmake-build-debug/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_palette_widget.h" line="218"/>
- <location filename="../../cmake-build-relwithdebinfo/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_palette_widget.h" line="218"/>
- <source>Delete the current palette</source>
- <translation>Видалити поточну палітру</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_palette_widget.ui" line="133"/>
- <location filename="../../build/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_palette_widget.h" line="221"/>
- <location filename="../../cmake-build-debug/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_palette_widget.h" line="221"/>
- <location filename="../../cmake-build-relwithdebinfo/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_palette_widget.h" line="221"/>
- <source>Revert changes to the current palette</source>
- <translation>Скасувати зміни поточної палітри</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_palette_widget.ui" line="145"/>
- <location filename="../../build/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_palette_widget.h" line="224"/>
- <location filename="../../cmake-build-debug/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_palette_widget.h" line="224"/>
- <location filename="../../cmake-build-relwithdebinfo/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_palette_widget.h" line="224"/>
- <source>Save changes to the current palette</source>
- <translation>Зберегти зміни в поточну палітру</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_palette_widget.ui" line="170"/>
- <location filename="../../build/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_palette_widget.h" line="227"/>
- <location filename="../../cmake-build-debug/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_palette_widget.h" line="227"/>
- <location filename="../../cmake-build-relwithdebinfo/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_palette_widget.h" line="227"/>
- <source>Add a color to the palette</source>
- <translation>Додати колір до палітри</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_palette_widget.ui" line="182"/>
- <location filename="../../build/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_palette_widget.h" line="230"/>
- <location filename="../../cmake-build-debug/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_palette_widget.h" line="230"/>
- <location filename="../../cmake-build-relwithdebinfo/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_palette_widget.h" line="230"/>
- <source>Remove the selected color from the palette</source>
- <translation>Вилучити обраний колір з палітри</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_palette_widget.cpp" line="186"/>
- <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_palette_widget.cpp" line="201"/>
- <source>New Palette</source>
- <translation>Нова палітра</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_palette_widget.cpp" line="187"/>
- <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_palette_widget.cpp" line="202"/>
- <source>Name</source>
- <translation>Назва</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_palette_widget.cpp" line="228"/>
- <source>GIMP Palettes (*.gpl)</source>
- <translation>Палітри GIMP (*.gpl)</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_palette_widget.cpp" line="229"/>
- <source>Palette Image (%1)</source>
- <translation>Зображення палітри (%1)</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_palette_widget.cpp" line="230"/>
- <source>All Files (*)</source>
- <translation>Усі файли (*)</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_palette_widget.cpp" line="231"/>
- <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_palette_widget.cpp" line="244"/>
- <source>Open Palette</source>
- <translation>Відкрити палітру</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_palette_widget.cpp" line="245"/>
- <source>Failed to load the palette file
- %1</source>
- <translation>Не вдалося завантажити файл палітри
- %1</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>color_widgets::GradientEditor</name>
- <message>
- <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/gradient_editor.cpp" line="335"/>
- <source>Add Color</source>
- <translation>Додати колір</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/gradient_editor.cpp" line="344"/>
- <source>Remove Color</source>
- <translation>Вилучити колір</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/gradient_editor.cpp" line="352"/>
- <source>Edit Color...</source>
- <translation>Змінити колір...</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>color_widgets::GradientListModel</name>
- <message>
- <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/gradient_list_model.cpp" line="231"/>
- <source>%1 (%2 colors)</source>
- <translation>%1 (%2 кольорів)</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>color_widgets::Swatch</name>
- <message>
- <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/swatch.cpp" line="824"/>
- <source>Clear Color</source>
- <translation>Очистити колір</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/swatch.cpp" line="833"/>
- <source>%1 (%2)</source>
- <translation>%1 (%2)</translation>
- </message>
- </context>
- </TS>
|