Internationalization_eu.ts 132 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802180318041805180618071808180918101811181218131814181518161817181818191820182118221823182418251826182718281829183018311832183318341835183618371838183918401841184218431844184518461847184818491850185118521853185418551856185718581859186018611862186318641865186618671868186918701871187218731874187518761877187818791880188118821883188418851886188718881889189018911892189318941895189618971898189919001901190219031904190519061907190819091910191119121913191419151916191719181919192019211922192319241925192619271928192919301931193219331934193519361937193819391940194119421943194419451946194719481949195019511952195319541955195619571958195919601961196219631964196519661967196819691970197119721973197419751976197719781979198019811982198319841985198619871988198919901991199219931994199519961997199819992000200120022003200420052006200720082009201020112012201320142015201620172018201920202021202220232024202520262027202820292030203120322033203420352036203720382039204020412042204320442045204620472048204920502051205220532054205520562057205820592060206120622063206420652066206720682069207020712072207320742075207620772078207920802081208220832084208520862087208820892090209120922093209420952096209720982099210021012102210321042105210621072108210921102111211221132114211521162117211821192120212121222123212421252126212721282129213021312132213321342135213621372138213921402141214221432144214521462147214821492150215121522153215421552156215721582159216021612162216321642165216621672168216921702171217221732174217521762177217821792180218121822183218421852186218721882189219021912192219321942195219621972198219922002201220222032204220522062207220822092210221122122213221422152216221722182219222022212222222322242225222622272228222922302231223222332234223522362237223822392240224122422243224422452246224722482249225022512252225322542255225622572258225922602261226222632264226522662267226822692270227122722273227422752276227722782279228022812282228322842285228622872288228922902291229222932294229522962297229822992300230123022303230423052306230723082309231023112312231323142315231623172318231923202321232223232324232523262327232823292330233123322333233423352336233723382339234023412342234323442345234623472348234923502351235223532354235523562357235823592360236123622363236423652366236723682369237023712372237323742375237623772378237923802381238223832384238523862387238823892390239123922393239423952396239723982399240024012402240324042405240624072408240924102411241224132414241524162417241824192420242124222423242424252426242724282429243024312432243324342435243624372438243924402441244224432444244524462447244824492450245124522453245424552456245724582459246024612462246324642465246624672468246924702471247224732474247524762477247824792480248124822483248424852486248724882489249024912492249324942495249624972498249925002501250225032504250525062507250825092510251125122513251425152516251725182519252025212522252325242525252625272528252925302531253225332534253525362537253825392540254125422543254425452546254725482549255025512552255325542555255625572558255925602561256225632564256525662567256825692570257125722573257425752576257725782579258025812582258325842585258625872588258925902591259225932594259525962597259825992600260126022603260426052606260726082609261026112612261326142615261626172618261926202621262226232624262526262627262826292630263126322633263426352636263726382639264026412642264326442645264626472648264926502651265226532654265526562657265826592660266126622663266426652666266726682669267026712672267326742675267626772678267926802681268226832684268526862687268826892690269126922693269426952696269726982699270027012702270327042705270627072708270927102711271227132714271527162717271827192720272127222723272427252726272727282729273027312732273327342735273627372738273927402741274227432744274527462747274827492750275127522753275427552756275727582759276027612762276327642765276627672768276927702771277227732774277527762777277827792780278127822783278427852786278727882789279027912792279327942795279627972798279928002801280228032804280528062807280828092810281128122813281428152816281728182819282028212822282328242825282628272828282928302831283228332834283528362837283828392840284128422843284428452846284728482849285028512852285328542855285628572858285928602861286228632864286528662867286828692870287128722873287428752876287728782879288028812882288328842885288628872888288928902891289228932894289528962897289828992900290129022903290429052906290729082909291029112912291329142915291629172918291929202921292229232924292529262927292829292930293129322933293429352936293729382939294029412942294329442945294629472948294929502951295229532954295529562957295829592960296129622963296429652966296729682969297029712972297329742975297629772978297929802981298229832984298529862987298829892990299129922993299429952996299729982999
  1. <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
  2. <!DOCTYPE TS>
  3. <TS version="2.1" language="eu">
  4. <context>
  5. <name>AbstractWidgetList</name>
  6. <message>
  7. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/abstract_widget_list.cpp" line="67"/>
  8. <source>Add New</source>
  9. <translation>Gehitu berria</translation>
  10. </message>
  11. <message>
  12. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/abstract_widget_list.cpp" line="118"/>
  13. <source>Move Up</source>
  14. <translation>Igo</translation>
  15. </message>
  16. <message>
  17. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/abstract_widget_list.cpp" line="119"/>
  18. <source>Move Down</source>
  19. <translation>Jaitsi</translation>
  20. </message>
  21. <message>
  22. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/abstract_widget_list.cpp" line="120"/>
  23. <source>Remove</source>
  24. <translation>Kendu</translation>
  25. </message>
  26. </context>
  27. <context>
  28. <name>AcceptTool</name>
  29. <message>
  30. <location filename="../../src/tools/accept/accepttool.cpp" line="31"/>
  31. <source>Accept</source>
  32. <translation>Onartu</translation>
  33. </message>
  34. <message>
  35. <location filename="../../src/tools/accept/accepttool.cpp" line="41"/>
  36. <source>Accept the capture</source>
  37. <translation>Onartu argazkia</translation>
  38. </message>
  39. </context>
  40. <context>
  41. <name>AppLauncher</name>
  42. <message>
  43. <location filename="../../src/tools/launcher/applaunchertool.cpp" line="23"/>
  44. <source>App Launcher</source>
  45. <translation>Aplikazioen abiarazlea</translation>
  46. </message>
  47. <message>
  48. <location filename="../../src/tools/launcher/applaunchertool.cpp" line="33"/>
  49. <source>Choose an app to open the capture</source>
  50. <translation>Hautatu pantaila-argazkia irekitzeko aplikazio bat</translation>
  51. </message>
  52. </context>
  53. <context>
  54. <name>AppLauncherWidget</name>
  55. <message>
  56. <location filename="../../src/tools/launcher/applauncherwidget.cpp" line="43"/>
  57. <source>Open With</source>
  58. <translation>Ireki honekin</translation>
  59. </message>
  60. <message>
  61. <location filename="../../src/tools/launcher/applauncherwidget.cpp" line="58"/>
  62. <source>Launch in terminal</source>
  63. <translation>Abiarazi terminalean</translation>
  64. </message>
  65. <message>
  66. <location filename="../../src/tools/launcher/applauncherwidget.cpp" line="59"/>
  67. <source>Keep open after selection</source>
  68. <translation>Mantendu irekita hautapenaren ostean</translation>
  69. </message>
  70. <message>
  71. <location filename="../../src/tools/launcher/applauncherwidget.cpp" line="95"/>
  72. <location filename="../../src/tools/launcher/applauncherwidget.cpp" line="110"/>
  73. <source>Error</source>
  74. <translation>Errorea</translation>
  75. </message>
  76. <message>
  77. <location filename="../../src/tools/launcher/applauncherwidget.cpp" line="95"/>
  78. <source>Unable to write in</source>
  79. <translation>Ezin da hemen idatzi:</translation>
  80. </message>
  81. <message>
  82. <location filename="../../src/tools/launcher/applauncherwidget.cpp" line="110"/>
  83. <source>Unable to launch in terminal.</source>
  84. <translation>Ezin da terminalean abiarazi.</translation>
  85. </message>
  86. </context>
  87. <context>
  88. <name>ArrowTool</name>
  89. <message>
  90. <location filename="../../src/tools/arrow/arrowtool.cpp" line="76"/>
  91. <source>Arrow</source>
  92. <translation>Gezia</translation>
  93. </message>
  94. <message>
  95. <location filename="../../src/tools/arrow/arrowtool.cpp" line="86"/>
  96. <source>Set the Arrow as the paint tool</source>
  97. <translation>Ezarri Gezia margotzeko tresna gisa</translation>
  98. </message>
  99. </context>
  100. <context>
  101. <name>BlurTool</name>
  102. <message>
  103. <source>Blur</source>
  104. <translation type="vanished">Desenfoque</translation>
  105. </message>
  106. <message>
  107. <source>Set Blur as the paint tool</source>
  108. <translation type="vanished">Establece el Desenfoque como herramienta de dibujo</translation>
  109. </message>
  110. </context>
  111. <context>
  112. <name>CaptureLauncher</name>
  113. <message>
  114. <source>&lt;b&gt;Capture Mode&lt;/b&gt;</source>
  115. <translation type="vanished">&lt;b&gt;Argazki-modua&lt;/b&gt;</translation>
  116. </message>
  117. <message>
  118. <location filename="../../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="32"/>
  119. <source>Rectangular Region</source>
  120. <translation>Eremu laukizuzena</translation>
  121. </message>
  122. <message>
  123. <location filename="../../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="38"/>
  124. <source>Full Screen (Current Display)</source>
  125. <translation>Pantaila osoa (uneko pantaila)</translation>
  126. </message>
  127. <message>
  128. <location filename="../../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="41"/>
  129. <source>Full Screen (All Monitors)</source>
  130. <translation>Pantaila osoa (pantaila guztiak)</translation>
  131. </message>
  132. <message>
  133. <location filename="../../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="44"/>
  134. <source>No Delay</source>
  135. <translation>Atzerapenik ez</translation>
  136. </message>
  137. <message>
  138. <location filename="../../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="52"/>
  139. <source> second</source>
  140. <translation> segundo</translation>
  141. </message>
  142. <message>
  143. <location filename="../../src/widgets/capturelauncher.ui" line="100"/>
  144. <location filename="../../build/src/flameshot_autogen/include/ui_capturelauncher.h" line="185"/>
  145. <location filename="../../cmake-build-debug/src/flameshot_autogen/include/ui_capturelauncher.h" line="179"/>
  146. <location filename="../../cmake-build-relwithdebinfo/src/flameshot_autogen/include/ui_capturelauncher.h" line="185"/>
  147. <location filename="../../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="52"/>
  148. <source> seconds</source>
  149. <translation> segundo</translation>
  150. </message>
  151. <message>
  152. <location filename="../../src/widgets/capturelauncher.ui" line="165"/>
  153. <location filename="../../build/src/flameshot_autogen/include/ui_capturelauncher.h" line="186"/>
  154. <location filename="../../cmake-build-debug/src/flameshot_autogen/include/ui_capturelauncher.h" line="184"/>
  155. <location filename="../../cmake-build-relwithdebinfo/src/flameshot_autogen/include/ui_capturelauncher.h" line="186"/>
  156. <source>Take new screenshot</source>
  157. <translation>Egin pantaila-argazki berria</translation>
  158. </message>
  159. <message>
  160. <location filename="../../src/widgets/capturelauncher.ui" line="66"/>
  161. <location filename="../../build/src/flameshot_autogen/include/ui_capturelauncher.h" line="181"/>
  162. <location filename="../../cmake-build-debug/src/flameshot_autogen/include/ui_capturelauncher.h" line="180"/>
  163. <location filename="../../cmake-build-relwithdebinfo/src/flameshot_autogen/include/ui_capturelauncher.h" line="181"/>
  164. <source>Area:</source>
  165. <translation>Eremua:</translation>
  166. </message>
  167. <message>
  168. <location filename="../../src/widgets/capturelauncher.ui" line="14"/>
  169. <location filename="../../build/src/flameshot_autogen/include/ui_capturelauncher.h" line="178"/>
  170. <location filename="../../cmake-build-debug/src/flameshot_autogen/include/ui_capturelauncher.h" line="176"/>
  171. <location filename="../../cmake-build-relwithdebinfo/src/flameshot_autogen/include/ui_capturelauncher.h" line="178"/>
  172. <source>Capture Launcher</source>
  173. <translation>Kapturatzailearen abiarazlea</translation>
  174. </message>
  175. <message>
  176. <location filename="../../src/widgets/capturelauncher.ui" line="34"/>
  177. <location filename="../../build/src/flameshot_autogen/include/ui_capturelauncher.h" line="179"/>
  178. <location filename="../../cmake-build-debug/src/flameshot_autogen/include/ui_capturelauncher.h" line="177"/>
  179. <location filename="../../cmake-build-relwithdebinfo/src/flameshot_autogen/include/ui_capturelauncher.h" line="179"/>
  180. <source>TextLabel</source>
  181. <translation>Testu etiketa</translation>
  182. </message>
  183. <message>
  184. <location filename="../../src/widgets/capturelauncher.ui" line="51"/>
  185. <location filename="../../build/src/flameshot_autogen/include/ui_capturelauncher.h" line="180"/>
  186. <location filename="../../cmake-build-debug/src/flameshot_autogen/include/ui_capturelauncher.h" line="178"/>
  187. <location filename="../../cmake-build-relwithdebinfo/src/flameshot_autogen/include/ui_capturelauncher.h" line="180"/>
  188. <source>Capture Mode</source>
  189. <translation>Hartzeko modua</translation>
  190. </message>
  191. <message>
  192. <location filename="../../src/widgets/capturelauncher.ui" line="80"/>
  193. <location filename="../../build/src/flameshot_autogen/include/ui_capturelauncher.h" line="183"/>
  194. <location filename="../../cmake-build-debug/src/flameshot_autogen/include/ui_capturelauncher.h" line="181"/>
  195. <location filename="../../cmake-build-relwithdebinfo/src/flameshot_autogen/include/ui_capturelauncher.h" line="183"/>
  196. <source>Delay:</source>
  197. <translation>Atzerapena:</translation>
  198. </message>
  199. <message>
  200. <location filename="../../src/widgets/capturelauncher.ui" line="93"/>
  201. <location filename="../../build/src/flameshot_autogen/include/ui_capturelauncher.h" line="184"/>
  202. <location filename="../../cmake-build-debug/src/flameshot_autogen/include/ui_capturelauncher.h" line="183"/>
  203. <location filename="../../cmake-build-relwithdebinfo/src/flameshot_autogen/include/ui_capturelauncher.h" line="184"/>
  204. <source>WxH+x+y</source>
  205. <translation>WxH+x+y</translation>
  206. </message>
  207. </context>
  208. <context>
  209. <name>CaptureWidget</name>
  210. <message>
  211. <location filename="../../src/widgets/capture/capturewidget.cpp" line="106"/>
  212. <source>Unable to capture screen</source>
  213. <translation>Ezin da pantailaren argazkia egin</translation>
  214. </message>
  215. <message>
  216. <location filename="../../src/widgets/capture/capturewidget.cpp" line="382"/>
  217. <source>Mouse</source>
  218. <translation>Mouse</translation>
  219. </message>
  220. <message>
  221. <location filename="../../src/widgets/capture/capturewidget.cpp" line="382"/>
  222. <source>Select screenshot area</source>
  223. <translation>Hautatu pantaila-argazkiaren eremua</translation>
  224. </message>
  225. <message>
  226. <location filename="../../src/widgets/capture/capturewidget.cpp" line="397"/>
  227. <source>Mouse Wheel</source>
  228. <translation>Saguaren gurpila</translation>
  229. </message>
  230. <message>
  231. <location filename="../../src/widgets/capture/capturewidget.cpp" line="397"/>
  232. <source>Change tool size</source>
  233. <translation>Aldatu tresnaren tamaina</translation>
  234. </message>
  235. <message>
  236. <location filename="../../src/widgets/capture/capturewidget.cpp" line="398"/>
  237. <source>Right Click</source>
  238. <translation>Eskuin-klika</translation>
  239. </message>
  240. <message>
  241. <location filename="../../src/widgets/capture/capturewidget.cpp" line="398"/>
  242. <source>Show color picker</source>
  243. <translation>Erakutsi kolore-hautatzailea</translation>
  244. </message>
  245. <message>
  246. <location filename="../../src/widgets/capture/capturewidget.cpp" line="400"/>
  247. <source>Open side panel</source>
  248. <translation>Ireki alboko panela</translation>
  249. </message>
  250. <message>
  251. <location filename="../../src/widgets/capture/capturewidget.cpp" line="401"/>
  252. <source>Esc</source>
  253. <translation>Esc</translation>
  254. </message>
  255. <message>
  256. <location filename="../../src/widgets/capture/capturewidget.cpp" line="401"/>
  257. <source>Exit</source>
  258. <translation>Irten</translation>
  259. </message>
  260. <message>
  261. <location filename="../../src/widgets/capture/capturewidget.cpp" line="509"/>
  262. <source>Flameshot has lost focus. Keyboard shortcuts won&apos;t work until you click somewhere.</source>
  263. <translation>Flameshot-ek fokua galdu du. Teklatuko lasterbideek ez dute funtzionatuko nonbait klik egin arte.</translation>
  264. </message>
  265. <message>
  266. <location filename="../../src/widgets/capture/capturewidget.cpp" line="515"/>
  267. <source>Configuration error resolved. Launch `flameshot gui` again to apply it.</source>
  268. <translation>Konfigurazio-errorea konpondu da. Abiarazi `flameshot gui` berriro aplikatzeko.</translation>
  269. </message>
  270. <message>
  271. <source>Select an area with the mouse, or press Esc to exit.
  272. Press Enter to capture the screen.
  273. Press Right Click to show the color picker.
  274. Use the Mouse Wheel to change the thickness of your tool.
  275. Press Space to open the side panel.</source>
  276. <translation type="vanished">Hautatu eremua saguarekin edo sakatu Ihes tekla irteteko.
  277. Sakatu Sartu pantailaren argazkia egiteko.
  278. Egin eskuin-klika kolore-hautagailua erakusteko.
  279. Erabili saguaren gurpila hautatutako tresnaren lodiera aldatzeko.
  280. Sakatu Zuriunea alboko panela irekitzeko.</translation>
  281. </message>
  282. <message>
  283. <location filename="../../src/widgets/capture/capturewidget.cpp" line="949"/>
  284. <source>Tool Settings</source>
  285. <translation>Tresna-aukerak</translation>
  286. </message>
  287. </context>
  288. <context>
  289. <name>CircleCountTool</name>
  290. <message>
  291. <location filename="../../src/tools/circlecount/circlecounttool.cpp" line="68"/>
  292. <source>Circle Counter</source>
  293. <translation>Kontagailu biribildua</translation>
  294. </message>
  295. <message>
  296. <location filename="../../src/tools/circlecount/circlecounttool.cpp" line="86"/>
  297. <source>Add an autoincrementing counter bubble</source>
  298. <translation>Gehitu bere kabuz hazten den kontagailu-burbuila</translation>
  299. </message>
  300. </context>
  301. <context>
  302. <name>CircleTool</name>
  303. <message>
  304. <location filename="../../src/tools/circle/circletool.cpp" line="20"/>
  305. <source>Circle</source>
  306. <translation>Zirkulua</translation>
  307. </message>
  308. <message>
  309. <location filename="../../src/tools/circle/circletool.cpp" line="30"/>
  310. <source>Set the Circle as the paint tool</source>
  311. <translation>Ezarri Zirkulua margotzeko tresna gisa</translation>
  312. </message>
  313. </context>
  314. <context>
  315. <name>ColorDialog</name>
  316. <message>
  317. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_dialog.ui" line="14"/>
  318. <location filename="../../build/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_dialog.h" line="318"/>
  319. <location filename="../../cmake-build-debug/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_dialog.h" line="318"/>
  320. <location filename="../../cmake-build-relwithdebinfo/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_dialog.h" line="318"/>
  321. <source>Select Color</source>
  322. <translation>Hautatu kolorea</translation>
  323. </message>
  324. <message>
  325. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_dialog.ui" line="55"/>
  326. <location filename="../../build/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_dialog.h" line="319"/>
  327. <location filename="../../cmake-build-debug/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_dialog.h" line="319"/>
  328. <location filename="../../cmake-build-relwithdebinfo/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_dialog.h" line="319"/>
  329. <source>Saturation</source>
  330. <translation>Saturazioa</translation>
  331. </message>
  332. <message>
  333. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_dialog.ui" line="62"/>
  334. <location filename="../../build/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_dialog.h" line="320"/>
  335. <location filename="../../cmake-build-debug/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_dialog.h" line="320"/>
  336. <location filename="../../cmake-build-relwithdebinfo/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_dialog.h" line="320"/>
  337. <source>Hue</source>
  338. <translation>Ñabardura</translation>
  339. </message>
  340. <message>
  341. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_dialog.ui" line="79"/>
  342. <location filename="../../build/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_dialog.h" line="321"/>
  343. <location filename="../../cmake-build-debug/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_dialog.h" line="321"/>
  344. <location filename="../../cmake-build-relwithdebinfo/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_dialog.h" line="321"/>
  345. <source>Hex</source>
  346. <translation>Hex</translation>
  347. </message>
  348. <message>
  349. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_dialog.ui" line="86"/>
  350. <location filename="../../build/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_dialog.h" line="322"/>
  351. <location filename="../../cmake-build-debug/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_dialog.h" line="322"/>
  352. <location filename="../../cmake-build-relwithdebinfo/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_dialog.h" line="322"/>
  353. <source>Blue</source>
  354. <translation>Blue</translation>
  355. </message>
  356. <message>
  357. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_dialog.ui" line="123"/>
  358. <location filename="../../build/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_dialog.h" line="323"/>
  359. <location filename="../../cmake-build-debug/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_dialog.h" line="323"/>
  360. <location filename="../../cmake-build-relwithdebinfo/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_dialog.h" line="323"/>
  361. <source>Value</source>
  362. <translation>Balioa</translation>
  363. </message>
  364. <message>
  365. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_dialog.ui" line="130"/>
  366. <location filename="../../build/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_dialog.h" line="324"/>
  367. <location filename="../../cmake-build-debug/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_dialog.h" line="324"/>
  368. <location filename="../../cmake-build-relwithdebinfo/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_dialog.h" line="324"/>
  369. <source>Green</source>
  370. <translation>Green</translation>
  371. </message>
  372. <message>
  373. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_dialog.ui" line="137"/>
  374. <location filename="../../build/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_dialog.h" line="325"/>
  375. <location filename="../../cmake-build-debug/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_dialog.h" line="325"/>
  376. <location filename="../../cmake-build-relwithdebinfo/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_dialog.h" line="325"/>
  377. <source>Alpha</source>
  378. <translation>Alpha</translation>
  379. </message>
  380. <message>
  381. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_dialog.ui" line="144"/>
  382. <location filename="../../build/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_dialog.h" line="326"/>
  383. <location filename="../../cmake-build-debug/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_dialog.h" line="326"/>
  384. <location filename="../../cmake-build-relwithdebinfo/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_dialog.h" line="326"/>
  385. <source>Red</source>
  386. <translation>Red</translation>
  387. </message>
  388. </context>
  389. <context>
  390. <name>ColorGrabWidget</name>
  391. <message>
  392. <location filename="../../src/widgets/panel/colorgrabwidget.cpp" line="58"/>
  393. <source>Accept color</source>
  394. <translation>Onartu kolorea</translation>
  395. </message>
  396. <message>
  397. <location filename="../../src/widgets/panel/colorgrabwidget.cpp" line="58"/>
  398. <source>Enter or Left Click</source>
  399. <translation>Sartu edo egin klik ezkerreko botoian</translation>
  400. </message>
  401. <message>
  402. <location filename="../../src/widgets/panel/colorgrabwidget.cpp" line="59"/>
  403. <source>Precisely select color</source>
  404. <translation>Hautatu kolorea zehatz-mehatz</translation>
  405. </message>
  406. <message>
  407. <location filename="../../src/widgets/panel/colorgrabwidget.cpp" line="59"/>
  408. <source>Hold Left Click</source>
  409. <translation>Eduki sakatuta ezkerreko klik</translation>
  410. </message>
  411. <message>
  412. <location filename="../../src/widgets/panel/colorgrabwidget.cpp" line="60"/>
  413. <source>Toggle magnifier</source>
  414. <translation>Aldatu lupara</translation>
  415. </message>
  416. <message>
  417. <location filename="../../src/widgets/panel/colorgrabwidget.cpp" line="60"/>
  418. <source>Space or Right Click</source>
  419. <translation>Zuriunea edo eskuineko klik</translation>
  420. </message>
  421. <message>
  422. <location filename="../../src/widgets/panel/colorgrabwidget.cpp" line="61"/>
  423. <source>Cancel</source>
  424. <translation>Utzi</translation>
  425. </message>
  426. <message>
  427. <location filename="../../src/widgets/panel/colorgrabwidget.cpp" line="61"/>
  428. <source>Esc</source>
  429. <translation>Esc</translation>
  430. </message>
  431. </context>
  432. <context>
  433. <name>ColorPickerEditor</name>
  434. <message>
  435. <location filename="../../src/config/colorpickereditor.cpp" line="40"/>
  436. <source>Edit Preset:</source>
  437. <translation>Editatu aurrezarpena:</translation>
  438. </message>
  439. <message>
  440. <location filename="../../src/config/colorpickereditor.cpp" line="45"/>
  441. <source>Enter color to update preset</source>
  442. <translation>Idatzi kolorea aurrez ezarritakoa eguneratzeko</translation>
  443. </message>
  444. <message>
  445. <location filename="../../src/config/colorpickereditor.cpp" line="65"/>
  446. <source>Update</source>
  447. <translation>Eguneratu</translation>
  448. </message>
  449. <message>
  450. <location filename="../../src/config/colorpickereditor.cpp" line="67"/>
  451. <source>Press button to update the selected preset</source>
  452. <translation>Sakatu botoia hautatutako aurrezarpena eguneratzeko</translation>
  453. </message>
  454. <message>
  455. <location filename="../../src/config/colorpickereditor.cpp" line="74"/>
  456. <source>Delete</source>
  457. <translation>Ezabatu</translation>
  458. </message>
  459. <message>
  460. <location filename="../../src/config/colorpickereditor.cpp" line="76"/>
  461. <source>Press button to delete the selected preset</source>
  462. <translation>Sakatu botoia hautatutako aurrezarpena ezabatzeko</translation>
  463. </message>
  464. <message>
  465. <location filename="../../src/config/colorpickereditor.cpp" line="90"/>
  466. <source>Add Preset:</source>
  467. <translation>Gehitu aurrezarpena:</translation>
  468. </message>
  469. <message>
  470. <location filename="../../src/config/colorpickereditor.cpp" line="96"/>
  471. <source>Enter color manually or select it using the color-wheel</source>
  472. <translation>Sartu kolorea eskuz edo hautatu kolore-gurpila erabiliz</translation>
  473. </message>
  474. <message>
  475. <location filename="../../src/config/colorpickereditor.cpp" line="106"/>
  476. <source>Add</source>
  477. <translation>Gehitu</translation>
  478. </message>
  479. <message>
  480. <location filename="../../src/config/colorpickereditor.cpp" line="107"/>
  481. <source>Press button to add preset</source>
  482. <translation>Sakatu botoia aurrez ezarritakoa gehitzeko</translation>
  483. </message>
  484. <message>
  485. <location filename="../../src/config/colorpickereditor.cpp" line="130"/>
  486. <location filename="../../src/config/colorpickereditor.cpp" line="147"/>
  487. <source>Error</source>
  488. <translation>Errorea</translation>
  489. </message>
  490. <message>
  491. <location filename="../../src/config/colorpickereditor.cpp" line="131"/>
  492. <source>Unable to add preset. Maximum limit reached.</source>
  493. <translation>Ezin da aurrez ezarri. Gehienezko mugara iritsi da.</translation>
  494. </message>
  495. <message>
  496. <location filename="../../src/config/colorpickereditor.cpp" line="148"/>
  497. <source>Unable to remove preset. Minimum limit reached.</source>
  498. <translation>Ezin izan da aurrez ezarrita kendu. Gutxieneko mugara iritsi da.</translation>
  499. </message>
  500. </context>
  501. <context>
  502. <name>ConfigErrorDetails</name>
  503. <message>
  504. <location filename="../../src/config/configerrordetails.cpp" line="20"/>
  505. <source>Configuration errors</source>
  506. <translation>Konfigurazio akatsak</translation>
  507. </message>
  508. </context>
  509. <context>
  510. <name>ConfigHandler</name>
  511. <message>
  512. <location filename="../../src/utils/confighandler.cpp" line="552"/>
  513. <source>Unrecognized setting: &apos;%1&apos;
  514. </source>
  515. <translation>Ezarpen ezezaguna: &apos;%1&apos;
  516. </translation>
  517. </message>
  518. <message>
  519. <location filename="../../src/utils/confighandler.cpp" line="560"/>
  520. <source>Unrecognized shortcut name: &apos;%1&apos;.
  521. </source>
  522. <translation>Ezagutzen ez den lasterbidearen izena: &apos;%1&apos;.
  523. </translation>
  524. </message>
  525. <message>
  526. <location filename="../../src/utils/confighandler.cpp" line="603"/>
  527. <source>Shortcut conflict: &apos;%1&apos; and &apos;%2&apos; have the same shortcut: %3
  528. </source>
  529. <translation>Lasterbideen gatazka: &apos;%1&apos; eta &apos;%2&apos; lasterbide bera dute: %3
  530. </translation>
  531. </message>
  532. <message>
  533. <location filename="../../src/utils/confighandler.cpp" line="643"/>
  534. <source>Bad value in &apos;%1&apos;. Expected: %2
  535. </source>
  536. <translation>Balio txarra &apos;%1&apos;-n. Espero zen: %2
  537. </translation>
  538. </message>
  539. <message>
  540. <location filename="../../src/utils/confighandler.cpp" line="693"/>
  541. <source>You have successfully resolved the configuration error.</source>
  542. <translation>Konfigurazio-errorea behar bezala konpondu duzu.</translation>
  543. </message>
  544. <message>
  545. <location filename="../../src/utils/confighandler.cpp" line="716"/>
  546. <source>The configuration contains an error. Open configuration to resolve.</source>
  547. <translation>Konfigurazioak errore bat dauka. Ireki konfigurazioa konpontzeko.</translation>
  548. </message>
  549. <message>
  550. <location filename="../../src/utils/confighandler.cpp" line="770"/>
  551. <source>Bad config key &apos;%1&apos; in ConfigHandler. Please report this as a bug.</source>
  552. <translation>&apos;%1&apos; konfigurazio-gako txarra ConfigHandler-en. Mesedez, jakinarazi hau akats gisa.</translation>
  553. </message>
  554. </context>
  555. <context>
  556. <name>ConfigResolver</name>
  557. <message>
  558. <location filename="../../src/config/configresolver.cpp" line="14"/>
  559. <source>Resolve configuration errors</source>
  560. <translation>Ebatzi konfigurazio akatsak</translation>
  561. </message>
  562. <message>
  563. <location filename="../../src/config/configresolver.cpp" line="50"/>
  564. <source>&lt;b&gt;You must resolve all errors before continuing:&lt;/b&gt;</source>
  565. <translation>&lt;b&gt;Jarraitu aurretik errore guztiak konpondu behar dituzu:&lt;/b&gt;</translation>
  566. </message>
  567. <message>
  568. <location filename="../../src/config/configresolver.cpp" line="61"/>
  569. <source>Reset</source>
  570. <translation>Berrezarri</translation>
  571. </message>
  572. <message>
  573. <location filename="../../src/config/configresolver.cpp" line="63"/>
  574. <source>Reset to the default value.</source>
  575. <translation>Berrezarri lehenetsitako baliora.</translation>
  576. </message>
  577. <message>
  578. <location filename="../../src/config/configresolver.cpp" line="77"/>
  579. <source>Remove</source>
  580. <translation>Kendu</translation>
  581. </message>
  582. <message>
  583. <location filename="../../src/config/configresolver.cpp" line="79"/>
  584. <source>Remove this setting.</source>
  585. <translation>Kendu ezarpen hau.</translation>
  586. </message>
  587. <message>
  588. <location filename="../../src/config/configresolver.cpp" line="90"/>
  589. <source>Some keyboard shortcuts have conflicts.
  590. This will NOT prevent flameshot from starting.
  591. Please solve them manually in the configuration file.</source>
  592. <translation>Teklatuko lasterbide batzuek gatazkak dituzte.
  593. Honek EZ du eragotziko flameshot abiaraztea.
  594. Mesedez, konpon itzazu eskuz konfigurazio fitxategian.</translation>
  595. </message>
  596. <message>
  597. <location filename="../../src/config/configresolver.cpp" line="112"/>
  598. <source>Resolve all</source>
  599. <translation>Ebatzi dena</translation>
  600. </message>
  601. <message>
  602. <location filename="../../src/config/configresolver.cpp" line="113"/>
  603. <source>Resolve all listed errors.</source>
  604. <translation>Ebatzi zerrendatutako akats guztiak.</translation>
  605. </message>
  606. <message>
  607. <location filename="../../src/config/configresolver.cpp" line="125"/>
  608. <source>Details</source>
  609. <translation>Xehetasunak</translation>
  610. </message>
  611. </context>
  612. <context>
  613. <name>ConfigWindow</name>
  614. <message>
  615. <location filename="../../src/config/configwindow.cpp" line="40"/>
  616. <source>Configuration</source>
  617. <translation>Ezarpenak</translation>
  618. </message>
  619. <message>
  620. <location filename="../../src/config/configwindow.cpp" line="59"/>
  621. <source>Interface</source>
  622. <translation>Interfazea</translation>
  623. </message>
  624. <message>
  625. <location filename="../../src/config/configwindow.cpp" line="69"/>
  626. <source>Filename Editor</source>
  627. <translation>Fitxategi-izenaren editorea</translation>
  628. </message>
  629. <message>
  630. <location filename="../../src/config/configwindow.cpp" line="78"/>
  631. <source>General</source>
  632. <translation>Orokorra</translation>
  633. </message>
  634. <message>
  635. <location filename="../../src/config/configwindow.cpp" line="87"/>
  636. <source>Shortcuts</source>
  637. <translation>Laster teklak</translation>
  638. </message>
  639. <message>
  640. <location filename="../../src/config/configwindow.cpp" line="120"/>
  641. <source>Resolve</source>
  642. <translation>Ebatzi</translation>
  643. </message>
  644. <message>
  645. <location filename="../../src/config/configwindow.cpp" line="124"/>
  646. <source>&lt;b&gt;Configuration file has errors. Resolve them before continuing.&lt;/b&gt;</source>
  647. <translation>&lt;b&gt;Konfigurazio fitxategiak erroreak ditu. Konpondu itzazu jarraitu aurretik.&lt;/b&gt;</translation>
  648. </message>
  649. </context>
  650. <context>
  651. <name>Controller</name>
  652. <message>
  653. <source>New version %1 is available</source>
  654. <translation type="vanished">%1 bertsio berria eskuragarri dago</translation>
  655. </message>
  656. <message>
  657. <source>You have the latest version</source>
  658. <translation type="vanished">Azken bertsioa duzu</translation>
  659. </message>
  660. <message>
  661. <source>Failed to get information about the latest version.</source>
  662. <translation type="vanished">Ezin izan da azken bertsioari buruzko informazioa lortu.</translation>
  663. </message>
  664. <message>
  665. <source>Error</source>
  666. <translation type="vanished">Errorea</translation>
  667. </message>
  668. <message>
  669. <source>Unable to close active modal widgets</source>
  670. <translation type="vanished">Ezin dira itxi widget modal aktiboak</translation>
  671. </message>
  672. <message>
  673. <source>&amp;Take Screenshot</source>
  674. <translation type="vanished">&amp;Pantaila-argazkia egin</translation>
  675. </message>
  676. <message>
  677. <source>&amp;Open Launcher</source>
  678. <translation type="vanished">&amp;Abiarazlea ireki</translation>
  679. </message>
  680. <message>
  681. <source>&amp;Configuration</source>
  682. <translation type="vanished">&amp;Ezarpenak</translation>
  683. </message>
  684. <message>
  685. <source>&amp;About</source>
  686. <translation type="vanished">&amp;Honi buruz</translation>
  687. </message>
  688. <message>
  689. <source>Check for updates</source>
  690. <translation type="vanished">Bilatu eguneraketak</translation>
  691. </message>
  692. <message>
  693. <source>&amp;Latest Uploads</source>
  694. <translation type="vanished">&amp;Azken igoerak</translation>
  695. </message>
  696. <message>
  697. <source>URL copied to clipboard.</source>
  698. <translation type="obsolete">Arbelean kopiatu da URLa.</translation>
  699. </message>
  700. <message>
  701. <source>&amp;Information</source>
  702. <translation type="vanished">&amp;Informazioa</translation>
  703. </message>
  704. <message>
  705. <source>&amp;Quit</source>
  706. <translation type="vanished">&amp;Irten</translation>
  707. </message>
  708. </context>
  709. <context>
  710. <name>CopyTool</name>
  711. <message>
  712. <location filename="../../src/tools/copy/copytool.cpp" line="24"/>
  713. <source>Copy</source>
  714. <translation>Kopiatu</translation>
  715. </message>
  716. <message>
  717. <location filename="../../src/tools/copy/copytool.cpp" line="34"/>
  718. <source>Copy selection to clipboard</source>
  719. <translation>Kopiatu hautapena arbelean</translation>
  720. </message>
  721. <message>
  722. <source>Copy the selection into the clipboard</source>
  723. <translation type="vanished">Kopiatu hautapena arbelean</translation>
  724. </message>
  725. </context>
  726. <context>
  727. <name>DBusUtils</name>
  728. <message>
  729. <source>Unable to connect via DBus</source>
  730. <translation type="vanished">Ezin da DBus bidez konektatu</translation>
  731. </message>
  732. </context>
  733. <context>
  734. <name>ExitTool</name>
  735. <message>
  736. <location filename="../../src/tools/exit/exittool.cpp" line="23"/>
  737. <source>Exit</source>
  738. <translation>Irten</translation>
  739. </message>
  740. <message>
  741. <location filename="../../src/tools/exit/exittool.cpp" line="33"/>
  742. <source>Leave the capture screen</source>
  743. <translation>Irten argazki-hartze pantailatik</translation>
  744. </message>
  745. </context>
  746. <context>
  747. <name>FileNameEditor</name>
  748. <message>
  749. <location filename="../../src/config/filenameeditor.cpp" line="24"/>
  750. <source>Edit the name of your captures:</source>
  751. <translation>Aldatu zure pantaila-argazkien izenak:</translation>
  752. </message>
  753. <message>
  754. <location filename="../../src/config/filenameeditor.cpp" line="28"/>
  755. <source>Edit:</source>
  756. <translation>Editatu:</translation>
  757. </message>
  758. <message>
  759. <location filename="../../src/config/filenameeditor.cpp" line="30"/>
  760. <source>Preview:</source>
  761. <translation>Aurreikuspena:</translation>
  762. </message>
  763. <message>
  764. <location filename="../../src/config/filenameeditor.cpp" line="73"/>
  765. <source>Save</source>
  766. <translation>Gorde</translation>
  767. </message>
  768. <message>
  769. <location filename="../../src/config/filenameeditor.cpp" line="76"/>
  770. <source>Saves the pattern</source>
  771. <translation>Gorde txantiloia</translation>
  772. </message>
  773. <message>
  774. <location filename="../../src/config/filenameeditor.cpp" line="78"/>
  775. <source>Restore</source>
  776. <translation>Berreskuratu</translation>
  777. </message>
  778. <message>
  779. <source>Reset</source>
  780. <translation type="vanished">Berrezarri</translation>
  781. </message>
  782. <message>
  783. <location filename="../../src/config/filenameeditor.cpp" line="81"/>
  784. <source>Restores the saved pattern</source>
  785. <translation>Gordetako txantiloia berrezartzen du</translation>
  786. </message>
  787. <message>
  788. <location filename="../../src/config/filenameeditor.cpp" line="83"/>
  789. <source>Clear</source>
  790. <translation>Garbitu</translation>
  791. </message>
  792. <message>
  793. <location filename="../../src/config/filenameeditor.cpp" line="89"/>
  794. <source>Deletes the name</source>
  795. <translation>Izena ezabatzen du</translation>
  796. </message>
  797. </context>
  798. <context>
  799. <name>Flameshot</name>
  800. <message>
  801. <location filename="../../src/core/flameshot.cpp" line="111"/>
  802. <source>Error</source>
  803. <translation>Errorea</translation>
  804. </message>
  805. <message>
  806. <location filename="../../src/core/flameshot.cpp" line="111"/>
  807. <source>Unable to close active modal widgets</source>
  808. <translation>Ezin dira itxi trepeta modal aktiboak</translation>
  809. </message>
  810. <message>
  811. <location filename="../../src/core/flameshot.cpp" line="400"/>
  812. <source>URL copied to clipboard.</source>
  813. <translation>URLa arbelean kopiatu da.</translation>
  814. </message>
  815. </context>
  816. <context>
  817. <name>FlameshotDaemon</name>
  818. <message>
  819. <location filename="../../src/core/flameshotdaemon.cpp" line="363"/>
  820. <source>New version %1 is available</source>
  821. <translation>%1 bertsio berria eskuragarri dago</translation>
  822. </message>
  823. <message>
  824. <location filename="../../src/core/flameshotdaemon.cpp" line="369"/>
  825. <source>You have the latest version</source>
  826. <translation>Azken bertsioa duzu</translation>
  827. </message>
  828. <message>
  829. <location filename="../../src/core/flameshotdaemon.cpp" line="378"/>
  830. <source>Failed to get information about the latest version.</source>
  831. <translation>Ezin izan da azken bertsioari buruzko informazioa lortu.</translation>
  832. </message>
  833. <message>
  834. <location filename="../../src/core/flameshotdaemon.cpp" line="399"/>
  835. <source>Unable to connect via DBus</source>
  836. <translation>Ezin da DBus bidez konektatu</translation>
  837. </message>
  838. </context>
  839. <context>
  840. <name>GeneneralConf</name>
  841. <message>
  842. <source>Import</source>
  843. <translation type="vanished">Inportatu</translation>
  844. </message>
  845. <message>
  846. <source>Error</source>
  847. <translation type="vanished">Errorea</translation>
  848. </message>
  849. <message>
  850. <source>Unable to read file.</source>
  851. <translation type="vanished">Ezin da fitxategia irakurri.</translation>
  852. </message>
  853. <message>
  854. <source>Unable to write file.</source>
  855. <translation type="vanished">Ezin da fitxategian idatzi.</translation>
  856. </message>
  857. <message>
  858. <source>Save File</source>
  859. <translation type="vanished">Gorde fitxategia</translation>
  860. </message>
  861. <message>
  862. <source>Confirm Reset</source>
  863. <translation type="vanished">Baieztatu berrezartzea</translation>
  864. </message>
  865. <message>
  866. <source>Are you sure you want to reset the configuration?</source>
  867. <translation type="vanished">Ziur ezarpenak berrezarri nahi dituzula?</translation>
  868. </message>
  869. <message>
  870. <source>Show help message</source>
  871. <translation type="vanished">Erakutsi laguntza-mezua</translation>
  872. </message>
  873. <message>
  874. <source>Show the help message at the beginning in the capture mode.</source>
  875. <translation type="vanished">Erakutsi laguntza-mezua argazki-hartze modua irekitzean.</translation>
  876. </message>
  877. <message>
  878. <source>Show the side panel button</source>
  879. <translation type="vanished">Erakutsi aldeko paneleko botoia</translation>
  880. </message>
  881. <message>
  882. <source>Show the side panel toggle button in the capture mode.</source>
  883. <translation type="vanished">Erakutsi aldeko panela erakusteko botoia argazki-hartze moduan.</translation>
  884. </message>
  885. <message>
  886. <source>Show desktop notifications</source>
  887. <translation type="vanished">Erakutsi mahaigaineko jakinarazpenak</translation>
  888. </message>
  889. <message>
  890. <source>Show tray icon</source>
  891. <translation type="vanished">Erakutsi ikonoa erretiluan</translation>
  892. </message>
  893. <message>
  894. <source>Show the systemtray icon</source>
  895. <translation type="vanished">Erakutsi ikonoa sistemako erretiluan</translation>
  896. </message>
  897. <message>
  898. <source>Configuration File</source>
  899. <translation type="vanished">Konfigurazio-fitxategia</translation>
  900. </message>
  901. <message>
  902. <source>Export</source>
  903. <translation type="vanished">Esportatu</translation>
  904. </message>
  905. <message>
  906. <source>Reset</source>
  907. <translation type="vanished">Berrezarri</translation>
  908. </message>
  909. <message>
  910. <source>Launch at startup</source>
  911. <translation type="vanished">Abiarazi saio-hasieran</translation>
  912. </message>
  913. <message>
  914. <source>Launch Flameshot</source>
  915. <translation type="vanished">Abiarazi Flamsehot</translation>
  916. </message>
  917. <message>
  918. <source>Close after capture</source>
  919. <translation type="vanished">Itxi argazkia egin ostean</translation>
  920. </message>
  921. <message>
  922. <source>Close after taking a screenshot</source>
  923. <translation type="vanished">Itxi pantaila-argazkia egin ostean</translation>
  924. </message>
  925. <message>
  926. <source>Copy URL after upload</source>
  927. <translation type="vanished">Kopiatu URLa igo ostean</translation>
  928. </message>
  929. <message>
  930. <source>Copy URL and close window after upload</source>
  931. <translation type="vanished">Kopiatu URLa eta itxi leihoa igo ostean</translation>
  932. </message>
  933. <message>
  934. <source>Save image after copy</source>
  935. <translation type="vanished">Gorde irudia kopiatu ostean</translation>
  936. </message>
  937. <message>
  938. <source>Save image file after copying it</source>
  939. <translation type="vanished">Gorde irudia fitxategian kopiatu ostean</translation>
  940. </message>
  941. <message>
  942. <source>Save Path</source>
  943. <translation type="vanished">Gordetzeko bidea</translation>
  944. </message>
  945. <message>
  946. <source>Change...</source>
  947. <translation type="vanished">Aldatu...</translation>
  948. </message>
  949. <message>
  950. <source>Choose a Folder</source>
  951. <translation type="vanished">Aukeratu karpeta</translation>
  952. </message>
  953. <message>
  954. <source>Unable to write to directory.</source>
  955. <translation type="vanished">Ezin da direktorioan idatzi.</translation>
  956. </message>
  957. </context>
  958. <context>
  959. <name>GeneralConf</name>
  960. <message>
  961. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="156"/>
  962. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="326"/>
  963. <source>Import</source>
  964. <translation>Inportatu</translation>
  965. </message>
  966. <message>
  967. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="163"/>
  968. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="171"/>
  969. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="195"/>
  970. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="681"/>
  971. <source>Error</source>
  972. <translation>Errorea</translation>
  973. </message>
  974. <message>
  975. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="163"/>
  976. <source>Unable to read file.</source>
  977. <translation>Ezin da fitxategia irakurri.</translation>
  978. </message>
  979. <message>
  980. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="171"/>
  981. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="195"/>
  982. <source>Unable to write file.</source>
  983. <translation>Ezin da fitxategian idatzi.</translation>
  984. </message>
  985. <message>
  986. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="182"/>
  987. <source>Save File</source>
  988. <translation>Gorde fitxategia</translation>
  989. </message>
  990. <message>
  991. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="204"/>
  992. <source>Confirm Reset</source>
  993. <translation>Berretsi berrezartzea</translation>
  994. </message>
  995. <message>
  996. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="205"/>
  997. <source>Are you sure you want to reset the configuration?</source>
  998. <translation>Ziur ezarpenak berrezarri nahi dituzula?</translation>
  999. </message>
  1000. <message>
  1001. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="236"/>
  1002. <source>Show help message</source>
  1003. <translation>Bistaratu laguntza-mezua</translation>
  1004. </message>
  1005. <message>
  1006. <source>Show the help message at the beginning in the capture mode.</source>
  1007. <translation type="vanished">Bistaratu laguntza-mezua argazki-hartze modua irekitzean.</translation>
  1008. </message>
  1009. <message>
  1010. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="260"/>
  1011. <source>Show the side panel button</source>
  1012. <translation>Bistaratu aldeko paneleko botoia</translation>
  1013. </message>
  1014. <message>
  1015. <source>Show the side panel toggle button in the capture mode.</source>
  1016. <translation type="vanished">Bistaratu aldeko panela erakusteko botoia argazki-hartze moduan.</translation>
  1017. </message>
  1018. <message>
  1019. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="273"/>
  1020. <source>Show desktop notifications</source>
  1021. <translation>Bistaratu mahaigaineko jakinarazpenak</translation>
  1022. </message>
  1023. <message>
  1024. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="286"/>
  1025. <source>Show tray icon</source>
  1026. <translation>Bistaratu ikonoa erretiluan</translation>
  1027. </message>
  1028. <message>
  1029. <source>Show the systemtray icon</source>
  1030. <translation type="vanished">Bistaratu ikonoa sistemako erretiluan</translation>
  1031. </message>
  1032. <message>
  1033. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="299"/>
  1034. <source>Confirmation required to delete screenshot from the latest uploads</source>
  1035. <translation>Berrespena behar da pantaila-argazkia azken igoeretatik ezabatzeko</translation>
  1036. </message>
  1037. <message>
  1038. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="314"/>
  1039. <source>Configuration File</source>
  1040. <translation>Konfigurazio-fitxategia</translation>
  1041. </message>
  1042. <message>
  1043. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="319"/>
  1044. <source>Export</source>
  1045. <translation>Esportatu</translation>
  1046. </message>
  1047. <message>
  1048. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="333"/>
  1049. <source>Reset</source>
  1050. <translation>Berrezarri</translation>
  1051. </message>
  1052. <message>
  1053. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="343"/>
  1054. <source>Automatic check for updates</source>
  1055. <translation>Automatikoki bilatu eguneraketak</translation>
  1056. </message>
  1057. <message>
  1058. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="356"/>
  1059. <source>Allow multiple flameshot GUI instances simultaneously</source>
  1060. <translation>Baimendu flameshot GUI instantzia anitz aldi berean</translation>
  1061. </message>
  1062. <message>
  1063. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="369"/>
  1064. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="371"/>
  1065. <source>Automatically close daemon when it is not needed</source>
  1066. <translation>Itxi automatikoki daemon-a behar ez denean</translation>
  1067. </message>
  1068. <message>
  1069. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="381"/>
  1070. <source>Launch at startup</source>
  1071. <translation>Abiarazi saio-hasieran</translation>
  1072. </message>
  1073. <message>
  1074. <source>Launch Flameshot</source>
  1075. <translation type="vanished">Abiarazi Flameshot</translation>
  1076. </message>
  1077. <message>
  1078. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="393"/>
  1079. <source>Show welcome message on launch</source>
  1080. <translation>Bistaratu ongietorri-mezua abioan</translation>
  1081. </message>
  1082. <message>
  1083. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="408"/>
  1084. <source>Use large predefined color palette</source>
  1085. <translation>Erabili aurrez definitutako kolore-paleta handia</translation>
  1086. </message>
  1087. <message>
  1088. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="432"/>
  1089. <source>Copy URL after upload</source>
  1090. <translation>Kopiatu URLa argazkia igo ostean</translation>
  1091. </message>
  1092. <message>
  1093. <source>Copy URL and close window after upload</source>
  1094. <translation type="vanished">Kopiatu URLa eta itxi leihoa argazkia igo ostean</translation>
  1095. </message>
  1096. <message>
  1097. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="444"/>
  1098. <source>Save image after copy</source>
  1099. <translation>Gorde argazkia berbera kopiatu ostean</translation>
  1100. </message>
  1101. <message>
  1102. <source>Save image file after copying it</source>
  1103. <translation type="vanished">Gorde argazkia fitxategian berbera kopiatu ostean</translation>
  1104. </message>
  1105. <message>
  1106. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="237"/>
  1107. <source>Show the help message at the beginning in the capture mode</source>
  1108. <translation>Pantaila argazkia hartzeko moduaren hasieran erakutsi laguntza-mezua</translation>
  1109. </message>
  1110. <message>
  1111. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="247"/>
  1112. <source>Use last region for GUI mode</source>
  1113. <translation type="unfinished">Erabili azken eremua</translation>
  1114. </message>
  1115. <message>
  1116. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="248"/>
  1117. <source>Use the last region as the default selection for the next screenshot in GUI mode</source>
  1118. <translation type="unfinished">Azken eremua erabiltzen du hurrengo pantaila-argazkirako hautaketa-eremu lehenetsi gisa</translation>
  1119. </message>
  1120. <message>
  1121. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="262"/>
  1122. <source>Show the side panel toggle button in the capture mode</source>
  1123. <translation>Erakutsi alboko panelaren txandakatzeko botoia pantaila-argazkia hartzeko moduan</translation>
  1124. </message>
  1125. <message>
  1126. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="274"/>
  1127. <source>Enable desktop notifications</source>
  1128. <translation>Gaitu mahaigaineko jakinarazpenak</translation>
  1129. </message>
  1130. <message>
  1131. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="287"/>
  1132. <source>Show icon in the system tray</source>
  1133. <translation>Erakutsi ikonoa sistemaren erretiluan</translation>
  1134. </message>
  1135. <message>
  1136. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="302"/>
  1137. <source>Ask for confirmation to delete screenshot from the latest uploads</source>
  1138. <translation>Eskatu berrespena azken kargen pantaila-argazkia ezabatzeko</translation>
  1139. </message>
  1140. <message>
  1141. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="344"/>
  1142. <source>Check for updates automatically</source>
  1143. <translation>Egiaztatu eguneratzeak automatikoki</translation>
  1144. </message>
  1145. <message>
  1146. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="357"/>
  1147. <source>This allows you to take screenshots of Flameshot itself for example</source>
  1148. <translation>Honi esker, adibidez, Flameshot-en pantaila-argazkiak atera ditzakezu</translation>
  1149. </message>
  1150. <message>
  1151. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="383"/>
  1152. <source>Launch Flameshot daemon when computer is booted</source>
  1153. <translation>Abiarazi Flameshot daemon-a ordenagailua abiarazten denean</translation>
  1154. </message>
  1155. <message>
  1156. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="396"/>
  1157. <source>Show the welcome message box in the middle of the screen while taking a screenshot</source>
  1158. <translation>Erakutsi ongietorri-mezuaren koadroa pantailaren erdian pantaila-argazkia egiten duzun bitartean</translation>
  1159. </message>
  1160. <message>
  1161. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="410"/>
  1162. <source>Use a large predefined color palette</source>
  1163. <translation>Erabili aurrez zehaztutako kolore-paleta handi bat</translation>
  1164. </message>
  1165. <message>
  1166. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="420"/>
  1167. <source>Copy on double click</source>
  1168. <translation>Kopiatu klik bikoitzean</translation>
  1169. </message>
  1170. <message>
  1171. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="421"/>
  1172. <source>Enable Copy on Double Click</source>
  1173. <translation>Gaitu Kopiatu klik bikoitzean</translation>
  1174. </message>
  1175. <message>
  1176. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="434"/>
  1177. <source>Copy URL and close window after uploading was successful</source>
  1178. <translation>Kopiatu URLa eta itxi leihoa igo ondoren</translation>
  1179. </message>
  1180. <message>
  1181. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="446"/>
  1182. <source>After copying the screenshot, save it to a file as well</source>
  1183. <translation>Pantaila-argazkia kopiatu ondoren, gorde fitxategi batean ere</translation>
  1184. </message>
  1185. <message>
  1186. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="453"/>
  1187. <source>Save Path</source>
  1188. <translation>Gordetzeko bidea</translation>
  1189. </message>
  1190. <message>
  1191. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="469"/>
  1192. <source>Change...</source>
  1193. <translation>Aldatu...</translation>
  1194. </message>
  1195. <message>
  1196. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="477"/>
  1197. <source>Use fixed path for screenshots to save</source>
  1198. <translation>Erabili bide finkoa pantaila-argazkiak gordetzeko</translation>
  1199. </message>
  1200. <message>
  1201. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="489"/>
  1202. <source>Preferred save file extension:</source>
  1203. <translation>Fitxategia gordetzeko luzapen hobetsia:</translation>
  1204. </message>
  1205. <message>
  1206. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="518"/>
  1207. <source>Latest Uploads Max Size</source>
  1208. <translation>Azken igoeren gehienezko tamaina</translation>
  1209. </message>
  1210. <message>
  1211. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="540"/>
  1212. <source>Imgur Application Client ID</source>
  1213. <translation>Imgur aplikazioaren bezeroaren IDa</translation>
  1214. </message>
  1215. <message>
  1216. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="571"/>
  1217. <source>Undo limit</source>
  1218. <translation>Desegiteen muga</translation>
  1219. </message>
  1220. <message>
  1221. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="597"/>
  1222. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="599"/>
  1223. <source>Use JPG format for clipboard (PNG default)</source>
  1224. <translation>Erabili JPG formatua arbelean kopiatzeko (PNG lehenetsia)</translation>
  1225. </message>
  1226. <message>
  1227. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="629"/>
  1228. <source>Copy file path after save</source>
  1229. <translation>Kopiatu fitxategiaren bidea berbera gorde ostean</translation>
  1230. </message>
  1231. <message>
  1232. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="630"/>
  1233. <source>Copy the file path to clipboard after the file is saved</source>
  1234. <translation>Kopiatu fitxategiaren bidea arbelean fitxategia gorde ondoren</translation>
  1235. </message>
  1236. <message>
  1237. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="641"/>
  1238. <source>Anti-aliasing image when zoom the pinned image</source>
  1239. <translation>Anti-aliasing aplikatu irudiari ainguratutako irudia handitzean</translation>
  1240. </message>
  1241. <message>
  1242. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="643"/>
  1243. <source>After zooming the pinned image, should the image get smoothened or stay pixelated</source>
  1244. <translation>Ainguratutako irudia handitu ondoren, irudia leunduta edo pixelizatuta egon beharko luke</translation>
  1245. </message>
  1246. <message>
  1247. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="654"/>
  1248. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="656"/>
  1249. <source>Upload image without confirmation</source>
  1250. <translation>Igo irudia berrespenik gabe</translation>
  1251. </message>
  1252. <message>
  1253. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="672"/>
  1254. <source>Choose a Folder</source>
  1255. <translation>Aukeratu karpeta</translation>
  1256. </message>
  1257. <message>
  1258. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="681"/>
  1259. <source>Unable to write to directory.</source>
  1260. <translation>Ezin da direktorioan idatzi.</translation>
  1261. </message>
  1262. <message>
  1263. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="690"/>
  1264. <source>Show magnifier</source>
  1265. <translation>Erakutsi lupa</translation>
  1266. </message>
  1267. <message>
  1268. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="691"/>
  1269. <source>Enable a magnifier while selecting the screenshot area</source>
  1270. <translation>Gaitu lupa pantaila-argazkiaren eremua hautatzen duzun bitartean</translation>
  1271. </message>
  1272. <message>
  1273. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="702"/>
  1274. <source>Square shaped magnifier</source>
  1275. <translation>Lupa karratua</translation>
  1276. </message>
  1277. <message>
  1278. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="703"/>
  1279. <source>Make the magnifier to be square-shaped</source>
  1280. <translation>Lupa karratu-forma izan dezan</translation>
  1281. </message>
  1282. </context>
  1283. <context>
  1284. <name>HistoryWidget</name>
  1285. <message>
  1286. <source>Latest Uploads</source>
  1287. <translation type="vanished">Azken igoerak</translation>
  1288. </message>
  1289. <message>
  1290. <source>Screenshots history is empty</source>
  1291. <translation type="vanished">Pantaila-argazkien erregistroa hutsik dago</translation>
  1292. </message>
  1293. <message>
  1294. <source>Copy URL</source>
  1295. <translation type="vanished">Kopiatu URLa</translation>
  1296. </message>
  1297. <message>
  1298. <source>URL copied to clipboard.</source>
  1299. <translation type="vanished">Arbelean kopiatu da URLa.</translation>
  1300. </message>
  1301. <message>
  1302. <source>Open in browser</source>
  1303. <translation type="vanished">Ireki nabigatzailean</translation>
  1304. </message>
  1305. <message>
  1306. <source>Confirm to delete</source>
  1307. <translation type="vanished">Berretsi ezabatzeko</translation>
  1308. </message>
  1309. <message>
  1310. <source>Are you sure you want to delete a screenshot from the latest uploads and server?</source>
  1311. <translation type="vanished">Ziur pantaila-argazkia azken igoeretatik eta zerbitzaritik ezabatu nahi duzula?</translation>
  1312. </message>
  1313. </context>
  1314. <context>
  1315. <name>ImgS3Uploader</name>
  1316. <message>
  1317. <source>Uploading Image</source>
  1318. <translation type="obsolete">Irudia igotzen</translation>
  1319. </message>
  1320. <message>
  1321. <source>URL copied to clipboard.</source>
  1322. <translation type="obsolete">Arbelean kopiatu da URLa.</translation>
  1323. </message>
  1324. <message>
  1325. <source>Error</source>
  1326. <translation type="obsolete">Errorea</translation>
  1327. </message>
  1328. </context>
  1329. <context>
  1330. <name>ImgUploadDialog</name>
  1331. <message>
  1332. <location filename="../../src/widgets/imguploaddialog.cpp" line="18"/>
  1333. <source>Upload Confirmation</source>
  1334. <translation>Igo berrespena</translation>
  1335. </message>
  1336. <message>
  1337. <location filename="../../src/widgets/imguploaddialog.cpp" line="22"/>
  1338. <source>Do you want to upload this capture?</source>
  1339. <translation>Harrapaketa hau igo nahi duzu?</translation>
  1340. </message>
  1341. <message>
  1342. <location filename="../../src/widgets/imguploaddialog.cpp" line="35"/>
  1343. <location filename="../../src/widgets/imguploaddialog.cpp" line="36"/>
  1344. <source>Upload without confirmation</source>
  1345. <translation>Igo berrespenik gabe</translation>
  1346. </message>
  1347. </context>
  1348. <context>
  1349. <name>ImgUploader</name>
  1350. <message>
  1351. <source>Uploading Image</source>
  1352. <translation type="obsolete">Irudia igotzen</translation>
  1353. </message>
  1354. <message>
  1355. <source>Unable to open the URL.</source>
  1356. <translation type="obsolete">Ezin da ireki URLa.</translation>
  1357. </message>
  1358. <message>
  1359. <source>URL copied to clipboard.</source>
  1360. <translation type="obsolete">Arbelean kopiatu da URLa.</translation>
  1361. </message>
  1362. <message>
  1363. <source>Screenshot copied to clipboard.</source>
  1364. <translation type="obsolete">Arbelean kopiatu da pantaila-argazkia.</translation>
  1365. </message>
  1366. <message>
  1367. <source>Copy URL</source>
  1368. <translation type="obsolete">Kopiatu URLa</translation>
  1369. </message>
  1370. <message>
  1371. <source>Open URL</source>
  1372. <translation type="obsolete">Ireki URLa</translation>
  1373. </message>
  1374. <message>
  1375. <source>Delete image</source>
  1376. <translation type="obsolete">Ezabatu irudia</translation>
  1377. </message>
  1378. <message>
  1379. <source>Image to Clipboard.</source>
  1380. <translation type="obsolete">Irudia arbelera.</translation>
  1381. </message>
  1382. </context>
  1383. <context>
  1384. <name>ImgUploaderBase</name>
  1385. <message>
  1386. <location filename="../../src/tools/imgupload/storages/imguploaderbase.cpp" line="37"/>
  1387. <source>Upload image</source>
  1388. <translation>Igo irudia</translation>
  1389. </message>
  1390. <message>
  1391. <location filename="../../src/tools/imgupload/storages/imguploaderbase.cpp" line="51"/>
  1392. <source>Uploading Image</source>
  1393. <translation>Irudia igotzen</translation>
  1394. </message>
  1395. <message>
  1396. <location filename="../../src/tools/imgupload/storages/imguploaderbase.cpp" line="130"/>
  1397. <source>Copy URL</source>
  1398. <translation>Kopiatu URLa</translation>
  1399. </message>
  1400. <message>
  1401. <location filename="../../src/tools/imgupload/storages/imguploaderbase.cpp" line="131"/>
  1402. <source>Open URL</source>
  1403. <translation>Ireki URLa</translation>
  1404. </message>
  1405. <message>
  1406. <location filename="../../src/tools/imgupload/storages/imguploaderbase.cpp" line="132"/>
  1407. <source>Delete image</source>
  1408. <translation>Ezabatu irudia</translation>
  1409. </message>
  1410. <message>
  1411. <location filename="../../src/tools/imgupload/storages/imguploaderbase.cpp" line="133"/>
  1412. <source>Image to Clipboard.</source>
  1413. <translation>Irudia arbelera.</translation>
  1414. </message>
  1415. <message>
  1416. <location filename="../../src/tools/imgupload/storages/imguploaderbase.cpp" line="134"/>
  1417. <source>Save image</source>
  1418. <translation>Gorde irudia</translation>
  1419. </message>
  1420. <message>
  1421. <location filename="../../src/tools/imgupload/storages/imguploaderbase.cpp" line="164"/>
  1422. <source>Unable to open the URL.</source>
  1423. <translation>Ezin da ireki URLa.</translation>
  1424. </message>
  1425. <message>
  1426. <location filename="../../src/tools/imgupload/storages/imguploaderbase.cpp" line="171"/>
  1427. <source>URL copied to clipboard.</source>
  1428. <translation>URLa arbelean kopiatu da.</translation>
  1429. </message>
  1430. <message>
  1431. <location filename="../../src/tools/imgupload/storages/imguploaderbase.cpp" line="177"/>
  1432. <source>Screenshot copied to clipboard.</source>
  1433. <translation>Arbelean kopiatu da pantaila-argazkia.</translation>
  1434. </message>
  1435. <message>
  1436. <location filename="../../src/tools/imgupload/storages/imguploaderbase.cpp" line="191"/>
  1437. <source>Unable to save the screenshot to disk.</source>
  1438. <translation>Ezin da pantaila-argazkia diskoan gorde.</translation>
  1439. </message>
  1440. <message>
  1441. <location filename="../../src/tools/imgupload/storages/imguploaderbase.cpp" line="194"/>
  1442. <source>Screenshot saved.</source>
  1443. <translation>Pantaila-argazkia gorde da.</translation>
  1444. </message>
  1445. </context>
  1446. <context>
  1447. <name>ImgUploaderTool</name>
  1448. <message>
  1449. <location filename="../../src/tools/imgupload/imguploadertool.cpp" line="23"/>
  1450. <source>Image Uploader</source>
  1451. <translation>Irudi kargatzailea</translation>
  1452. </message>
  1453. <message>
  1454. <location filename="../../src/tools/imgupload/imguploadertool.cpp" line="33"/>
  1455. <source>Upload the selection</source>
  1456. <translation>Igo hautapena</translation>
  1457. </message>
  1458. </context>
  1459. <context>
  1460. <name>ImgurUploader</name>
  1461. <message>
  1462. <source>Upload to Imgur</source>
  1463. <translation type="vanished">Igo Imgur-era</translation>
  1464. </message>
  1465. <message>
  1466. <source>Uploading Image</source>
  1467. <translation type="vanished">Irudia igotzen</translation>
  1468. </message>
  1469. <message>
  1470. <source>Copy URL</source>
  1471. <translation type="vanished">Kopiatu URLa</translation>
  1472. </message>
  1473. <message>
  1474. <source>Open URL</source>
  1475. <translation type="vanished">Ireki URLa</translation>
  1476. </message>
  1477. <message>
  1478. <source>Delete image</source>
  1479. <translation type="vanished">Ezabatu irudia</translation>
  1480. </message>
  1481. <message>
  1482. <source>Image to Clipboard.</source>
  1483. <translation type="vanished">Irudia arbelera.</translation>
  1484. </message>
  1485. <message>
  1486. <location filename="../../src/tools/imgupload/storages/imgur/imguruploader.cpp" line="93"/>
  1487. <source>Unable to open the URL.</source>
  1488. <translation>Ezin da ireki URLa.</translation>
  1489. </message>
  1490. <message>
  1491. <source>URL copied to clipboard.</source>
  1492. <translation type="vanished">Arbelean kopiatu da URLa.</translation>
  1493. </message>
  1494. <message>
  1495. <source>Screenshot copied to clipboard.</source>
  1496. <translation type="vanished">Arbelean kopiatu da pantaila-argazkia.</translation>
  1497. </message>
  1498. </context>
  1499. <context>
  1500. <name>ImgurUploaderTool</name>
  1501. <message>
  1502. <source>Image Uploader</source>
  1503. <translation type="vanished">Irudi igotzailea</translation>
  1504. </message>
  1505. <message>
  1506. <source>Upload the selection to Imgur</source>
  1507. <translation type="vanished">Igo hautapena Imgur-era</translation>
  1508. </message>
  1509. </context>
  1510. <context>
  1511. <name>InfoWindow</name>
  1512. <message>
  1513. <location filename="../../src/widgets/infowindow.ui" line="14"/>
  1514. <location filename="../../build/src/flameshot_autogen/include/ui_infowindow.h" line="117"/>
  1515. <location filename="../../cmake-build-debug/src/flameshot_autogen/include/ui_infowindow.h" line="117"/>
  1516. <location filename="../../cmake-build-relwithdebinfo/src/flameshot_autogen/include/ui_infowindow.h" line="117"/>
  1517. <source>About</source>
  1518. <translation>Honi buruz</translation>
  1519. </message>
  1520. <message>
  1521. <location filename="../../src/widgets/infowindow.ui" line="26"/>
  1522. <location filename="../../build/src/flameshot_autogen/include/ui_infowindow.h" line="118"/>
  1523. <location filename="../../cmake-build-debug/src/flameshot_autogen/include/ui_infowindow.h" line="118"/>
  1524. <location filename="../../cmake-build-relwithdebinfo/src/flameshot_autogen/include/ui_infowindow.h" line="118"/>
  1525. <source>Icon</source>
  1526. <translation>Ikonoa</translation>
  1527. </message>
  1528. <message>
  1529. <location filename="../../src/widgets/infowindow.ui" line="43"/>
  1530. <location filename="../../build/src/flameshot_autogen/include/ui_infowindow.h" line="119"/>
  1531. <location filename="../../cmake-build-debug/src/flameshot_autogen/include/ui_infowindow.h" line="119"/>
  1532. <location filename="../../cmake-build-relwithdebinfo/src/flameshot_autogen/include/ui_infowindow.h" line="119"/>
  1533. <source>License</source>
  1534. <translation>Lizentzia</translation>
  1535. </message>
  1536. <message>
  1537. <location filename="../../src/widgets/infowindow.ui" line="56"/>
  1538. <location filename="../../build/src/flameshot_autogen/include/ui_infowindow.h" line="120"/>
  1539. <location filename="../../cmake-build-debug/src/flameshot_autogen/include/ui_infowindow.h" line="120"/>
  1540. <location filename="../../cmake-build-relwithdebinfo/src/flameshot_autogen/include/ui_infowindow.h" line="120"/>
  1541. <source>GPLv3+</source>
  1542. <translation>GPLv3+</translation>
  1543. </message>
  1544. <message>
  1545. <location filename="../../src/widgets/infowindow.ui" line="89"/>
  1546. <location filename="../../build/src/flameshot_autogen/include/ui_infowindow.h" line="121"/>
  1547. <location filename="../../cmake-build-debug/src/flameshot_autogen/include/ui_infowindow.h" line="121"/>
  1548. <location filename="../../cmake-build-relwithdebinfo/src/flameshot_autogen/include/ui_infowindow.h" line="121"/>
  1549. <source>Version</source>
  1550. <translation>Bertsioa</translation>
  1551. </message>
  1552. <message>
  1553. <location filename="../../src/widgets/infowindow.ui" line="102"/>
  1554. <location filename="../../build/src/flameshot_autogen/include/ui_infowindow.h" line="122"/>
  1555. <location filename="../../cmake-build-debug/src/flameshot_autogen/include/ui_infowindow.h" line="122"/>
  1556. <location filename="../../cmake-build-relwithdebinfo/src/flameshot_autogen/include/ui_infowindow.h" line="122"/>
  1557. <source>Flameshot v</source>
  1558. <translation>Flameshot v</translation>
  1559. </message>
  1560. <message>
  1561. <location filename="../../src/widgets/infowindow.ui" line="115"/>
  1562. <location filename="../../build/src/flameshot_autogen/include/ui_infowindow.h" line="123"/>
  1563. <location filename="../../cmake-build-debug/src/flameshot_autogen/include/ui_infowindow.h" line="123"/>
  1564. <location filename="../../cmake-build-relwithdebinfo/src/flameshot_autogen/include/ui_infowindow.h" line="123"/>
  1565. <source>OS Info</source>
  1566. <translation>Sistema eragilearen informazioa</translation>
  1567. </message>
  1568. <message>
  1569. <location filename="../../src/widgets/infowindow.ui" line="128"/>
  1570. <location filename="../../build/src/flameshot_autogen/include/ui_infowindow.h" line="124"/>
  1571. <location filename="../../cmake-build-debug/src/flameshot_autogen/include/ui_infowindow.h" line="124"/>
  1572. <location filename="../../cmake-build-relwithdebinfo/src/flameshot_autogen/include/ui_infowindow.h" line="124"/>
  1573. <source>Copy Info</source>
  1574. <translation>Kopiatu informazioa</translation>
  1575. </message>
  1576. <message>
  1577. <source>SPACEBAR</source>
  1578. <translation type="vanished">ZURIUNEA</translation>
  1579. </message>
  1580. <message>
  1581. <source>Right Click</source>
  1582. <translation type="vanished">Eskuin-klika</translation>
  1583. </message>
  1584. <message>
  1585. <source>Mouse Wheel</source>
  1586. <translation type="vanished">Saguaren gurpila</translation>
  1587. </message>
  1588. <message>
  1589. <source>Move selection 1px</source>
  1590. <translation type="vanished">Mugitu azalera 1px</translation>
  1591. </message>
  1592. <message>
  1593. <source>Resize selection 1px</source>
  1594. <translation type="vanished">Aldatu hautapenaren tamaina 1px</translation>
  1595. </message>
  1596. <message>
  1597. <source>Quit capture</source>
  1598. <translation type="vanished">Irten argazki-hartzetik</translation>
  1599. </message>
  1600. <message>
  1601. <source>Copy to clipboard</source>
  1602. <translation type="vanished">Kopiatu arbelean</translation>
  1603. </message>
  1604. <message>
  1605. <source>Save selection as a file</source>
  1606. <translation type="vanished">Gorde hautapena fitxategi gisa</translation>
  1607. </message>
  1608. <message>
  1609. <source>Undo the last modification</source>
  1610. <translation type="vanished">Desegin azken aldaketa</translation>
  1611. </message>
  1612. <message>
  1613. <source>Toggle visibility of sidebar with options of the selected tool</source>
  1614. <translation type="vanished">Erakutsi/Ezkutatu alboko barra, hautatutako tresnaren aukerak erakusten dituena</translation>
  1615. </message>
  1616. <message>
  1617. <source>Show color picker</source>
  1618. <translation type="vanished">Erakutsi kolore hautagailua</translation>
  1619. </message>
  1620. <message>
  1621. <source>Change the tool&apos;s thickness</source>
  1622. <translation type="vanished">Aldatu tresnaren lodiera</translation>
  1623. </message>
  1624. <message>
  1625. <source>Available shortcuts in the screen capture mode.</source>
  1626. <translation type="vanished">Argazki-hartze moduan erabili daitezken laster-teklak.</translation>
  1627. </message>
  1628. <message>
  1629. <source>Key</source>
  1630. <translation type="vanished">Tekla</translation>
  1631. </message>
  1632. <message>
  1633. <source>Description</source>
  1634. <translation type="vanished">Deskribapena</translation>
  1635. </message>
  1636. <message>
  1637. <source>&lt;u&gt;&lt;b&gt;License&lt;/b&gt;&lt;/u&gt;</source>
  1638. <translation type="vanished">&lt;u&gt;&lt;b&gt;Lizentzia&lt;/b&gt;&lt;/u&gt;</translation>
  1639. </message>
  1640. <message>
  1641. <source>&lt;u&gt;&lt;b&gt;Version&lt;/b&gt;&lt;/u&gt;</source>
  1642. <translation type="vanished">&lt;u&gt;&lt;b&gt;Bertsioa&lt;/b&gt;&lt;/u&gt;</translation>
  1643. </message>
  1644. <message>
  1645. <source>&lt;u&gt;&lt;b&gt;Shortcuts&lt;/b&gt;&lt;/u&gt;</source>
  1646. <translation type="vanished">&lt;u&gt;&lt;b&gt;Laster-teklak&lt;/b&gt;&lt;/u&gt;</translation>
  1647. </message>
  1648. </context>
  1649. <context>
  1650. <name>InvertTool</name>
  1651. <message>
  1652. <location filename="../../src/tools/invert/inverttool.cpp" line="25"/>
  1653. <source>Invert</source>
  1654. <translation>Alderantzikatu</translation>
  1655. </message>
  1656. <message>
  1657. <location filename="../../src/tools/invert/inverttool.cpp" line="35"/>
  1658. <source>Set Inverter as the paint tool</source>
  1659. <translation>Ezarri alderantzikatzailea margotzeko tresna gisa</translation>
  1660. </message>
  1661. </context>
  1662. <context>
  1663. <name>LineTool</name>
  1664. <message>
  1665. <location filename="../../src/tools/line/linetool.cpp" line="22"/>
  1666. <source>Line</source>
  1667. <translation>Lerroa</translation>
  1668. </message>
  1669. <message>
  1670. <location filename="../../src/tools/line/linetool.cpp" line="32"/>
  1671. <source>Set the Line as the paint tool</source>
  1672. <translation>Ezarri Lerroa margotzeko tresna gisa</translation>
  1673. </message>
  1674. </context>
  1675. <context>
  1676. <name>MarkerTool</name>
  1677. <message>
  1678. <location filename="../../src/tools/marker/markertool.cpp" line="23"/>
  1679. <source>Marker</source>
  1680. <translation>Errotuladorea</translation>
  1681. </message>
  1682. <message>
  1683. <location filename="../../src/tools/marker/markertool.cpp" line="33"/>
  1684. <source>Set the Marker as the paint tool</source>
  1685. <translation>Ezarri Errotuladorea margotzeko tresna gisa</translation>
  1686. </message>
  1687. </context>
  1688. <context>
  1689. <name>MoveTool</name>
  1690. <message>
  1691. <location filename="../../src/tools/move/movetool.cpp" line="23"/>
  1692. <source>Move</source>
  1693. <translation>Mugitu</translation>
  1694. </message>
  1695. <message>
  1696. <location filename="../../src/tools/move/movetool.cpp" line="33"/>
  1697. <source>Move the selection area</source>
  1698. <translation>Mugitu hautapena</translation>
  1699. </message>
  1700. </context>
  1701. <context>
  1702. <name>PencilTool</name>
  1703. <message>
  1704. <location filename="../../src/tools/pencil/penciltool.cpp" line="18"/>
  1705. <source>Pencil</source>
  1706. <translation>Arkatza</translation>
  1707. </message>
  1708. <message>
  1709. <location filename="../../src/tools/pencil/penciltool.cpp" line="28"/>
  1710. <source>Set the Pencil as the paint tool</source>
  1711. <translation>Ezarri arkatza margotzeko tresna gisa</translation>
  1712. </message>
  1713. </context>
  1714. <context>
  1715. <name>PinTool</name>
  1716. <message>
  1717. <location filename="../../src/tools/pin/pintool.cpp" line="25"/>
  1718. <source>Pin Tool</source>
  1719. <translation>Txintxeta</translation>
  1720. </message>
  1721. <message>
  1722. <location filename="../../src/tools/pin/pintool.cpp" line="35"/>
  1723. <source>Pin image on the desktop</source>
  1724. <translation>Finkatu irudia mahaigainan</translation>
  1725. </message>
  1726. </context>
  1727. <context>
  1728. <name>PinWidget</name>
  1729. <message>
  1730. <location filename="../../src/tools/pin/pinwidget.cpp" line="225"/>
  1731. <source>Context menu</source>
  1732. <translation>Testuinguruko menua</translation>
  1733. </message>
  1734. <message>
  1735. <location filename="../../src/tools/pin/pinwidget.cpp" line="227"/>
  1736. <source>Copy to clipboard</source>
  1737. <translation>Kopiatu arbelean</translation>
  1738. </message>
  1739. <message>
  1740. <location filename="../../src/tools/pin/pinwidget.cpp" line="234"/>
  1741. <source>Save to file</source>
  1742. <translation>Gorde fitxategian</translation>
  1743. </message>
  1744. </context>
  1745. <context>
  1746. <name>PixelateTool</name>
  1747. <message>
  1748. <location filename="../../src/tools/pixelate/pixelatetool.cpp" line="24"/>
  1749. <source>Pixelate</source>
  1750. <translation>Pixelatu</translation>
  1751. </message>
  1752. <message>
  1753. <location filename="../../src/tools/pixelate/pixelatetool.cpp" line="34"/>
  1754. <source>Set Pixelate as the paint tool</source>
  1755. <translation>Ezarri Pixelatu margotzeko tresna gisa</translation>
  1756. </message>
  1757. </context>
  1758. <context>
  1759. <name>QHotkey</name>
  1760. <message>
  1761. <location filename="../../external/QHotkey/qhotkey.cpp" line="307"/>
  1762. <source>Failed to register %1. Error: %2</source>
  1763. <translation>Ezin izan da %1 erregistratu. Errorea: %2</translation>
  1764. </message>
  1765. <message>
  1766. <location filename="../../external/QHotkey/qhotkey.cpp" line="329"/>
  1767. <source>Failed to unregister %1. Error: %2</source>
  1768. <translation>Ezin izan da %1 erregistrotik kendu. Errorea: %2</translation>
  1769. </message>
  1770. </context>
  1771. <context>
  1772. <name>QObject</name>
  1773. <message>
  1774. <location filename="../../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="214"/>
  1775. <source>Save Error</source>
  1776. <translation>Errorea gordetzean</translation>
  1777. </message>
  1778. <message>
  1779. <location filename="../../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="46"/>
  1780. <location filename="../../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="198"/>
  1781. <source>Capture saved as </source>
  1782. <translation>Argazkia honela gorde da: </translation>
  1783. </message>
  1784. <message>
  1785. <location filename="../../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="136"/>
  1786. <location filename="../../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="138"/>
  1787. <source>Capture saved to clipboard.</source>
  1788. <translation>Argazkia arbelean gorde da.</translation>
  1789. </message>
  1790. <message>
  1791. <source>Capture saved to clipboard</source>
  1792. <translation type="vanished">Argazkia arbelean gorde da</translation>
  1793. </message>
  1794. <message>
  1795. <location filename="../../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="122"/>
  1796. <source>Error while saving to clipboard</source>
  1797. <translation>Errorea arbelean gordetzerakoan</translation>
  1798. </message>
  1799. <message>
  1800. <location filename="../../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="50"/>
  1801. <location filename="../../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="207"/>
  1802. <source>Error trying to save as </source>
  1803. <translation>Errorea honela gordetzean: </translation>
  1804. </message>
  1805. <message>
  1806. <location filename="../../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="181"/>
  1807. <source>Save screenshot</source>
  1808. <translation>Gorde pantaila-argazkia</translation>
  1809. </message>
  1810. <message>
  1811. <location filename="../../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="203"/>
  1812. <source>Path copied to clipboard as </source>
  1813. <translation>Arbelean kopiatu da bidea </translation>
  1814. </message>
  1815. <message>
  1816. <source>Saving canceled</source>
  1817. <translation type="vanished">Saving canceled</translation>
  1818. </message>
  1819. <message>
  1820. <source>Save canceled</source>
  1821. <translation type="vanished">Save canceled</translation>
  1822. </message>
  1823. <message>
  1824. <source>Capture is saved and copied to the clipboard as </source>
  1825. <translation type="vanished">Pantaila-argazkia izen honekin gorde eta kopiatzen da arbelean: </translation>
  1826. </message>
  1827. <message>
  1828. <location filename="../../src/main.cpp" line="136"/>
  1829. <source>Unable to connect via DBus</source>
  1830. <translation>Ezin da DBus bidez konektatu</translation>
  1831. </message>
  1832. <message>
  1833. <location filename="../../src/main.cpp" line="152"/>
  1834. <source>Powerful yet simple to use screenshot software.</source>
  1835. <translation>Pantaila-argazki software ahaltsu baina sinplea.</translation>
  1836. </message>
  1837. <message>
  1838. <location filename="../../src/main.cpp" line="153"/>
  1839. <source>See</source>
  1840. <translation>Ikusi</translation>
  1841. </message>
  1842. <message>
  1843. <location filename="../../src/main.cpp" line="156"/>
  1844. <source>Capture the entire desktop.</source>
  1845. <translation>Pantaila osoaren argazkia egin.</translation>
  1846. </message>
  1847. <message>
  1848. <location filename="../../src/main.cpp" line="158"/>
  1849. <source>Open the capture launcher.</source>
  1850. <translation>Ireki argazki-hartze abiarazlea.</translation>
  1851. </message>
  1852. <message>
  1853. <location filename="../../src/main.cpp" line="161"/>
  1854. <source>Start a manual capture in GUI mode.</source>
  1855. <translation>Hasi eskuzko argazki-hartzea interfaze moduan.</translation>
  1856. </message>
  1857. <message>
  1858. <location filename="../../src/main.cpp" line="163"/>
  1859. <source>Configure</source>
  1860. <translation>Konfiguratu</translation>
  1861. </message>
  1862. <message>
  1863. <location filename="../../src/main.cpp" line="165"/>
  1864. <source>Capture a single screen.</source>
  1865. <translation>Leiho bakar baten argazkia egin.</translation>
  1866. </message>
  1867. <message>
  1868. <source>Path where the capture will be saved</source>
  1869. <translation type="vanished">Argazkia gordeko den bidea</translation>
  1870. </message>
  1871. <message>
  1872. <location filename="../../src/main.cpp" line="170"/>
  1873. <source>Existing directory or new file to save to</source>
  1874. <translation>Lehendik dagoen direktorio edo fitxategi berria gordetzeko</translation>
  1875. </message>
  1876. <message>
  1877. <location filename="../../src/main.cpp" line="173"/>
  1878. <source>Save the capture to the clipboard</source>
  1879. <translation>Gorde argazkia arbelean</translation>
  1880. </message>
  1881. <message>
  1882. <location filename="../../src/main.cpp" line="175"/>
  1883. <source>Pin the capture to the screen</source>
  1884. <translation>Ainguratu argazkia pantailara</translation>
  1885. </message>
  1886. <message>
  1887. <location filename="../../src/main.cpp" line="177"/>
  1888. <source>Upload screenshot</source>
  1889. <translation>Igo pantaila-argazkia</translation>
  1890. </message>
  1891. <message>
  1892. <location filename="../../src/main.cpp" line="179"/>
  1893. <source>Delay time in milliseconds</source>
  1894. <translation>Atzerapen tartea milisegundotan</translation>
  1895. </message>
  1896. <message>
  1897. <location filename="../../src/main.cpp" line="184"/>
  1898. <source>Repeat screenshot with previously selected region</source>
  1899. <translation>Errepikatu pantaila-argazkia aurrez hautatutako eremuan</translation>
  1900. </message>
  1901. <message>
  1902. <location filename="../../src/main.cpp" line="187"/>
  1903. <source>Screenshot region to select</source>
  1904. <translation>Hautatzeko pantaila-argazkiaren eremua</translation>
  1905. </message>
  1906. <message>
  1907. <location filename="../../src/main.cpp" line="190"/>
  1908. <source>Set the filename pattern</source>
  1909. <translation>Ezarri fitxategi-izenaren txantiloia</translation>
  1910. </message>
  1911. <message>
  1912. <location filename="../../src/main.cpp" line="194"/>
  1913. <source>Accept capture as soon as a selection is made</source>
  1914. <translation>Onartu argazkia hautaketa egin bezain laster</translation>
  1915. </message>
  1916. <message>
  1917. <location filename="../../src/main.cpp" line="196"/>
  1918. <source>Enable or disable the trayicon</source>
  1919. <translation>Gaitu/Desgaitu erretiluko ikonoa</translation>
  1920. </message>
  1921. <message>
  1922. <location filename="../../src/main.cpp" line="200"/>
  1923. <source>Enable or disable run at startup</source>
  1924. <translation>Gaitu/Desgaitu saio hasieran abiaraztea</translation>
  1925. </message>
  1926. <message>
  1927. <location filename="../../src/main.cpp" line="203"/>
  1928. <source>Check the configuration for errors</source>
  1929. <translation>Begiratu konfigurazioa akatsik dagoen</translation>
  1930. </message>
  1931. <message>
  1932. <location filename="../../src/main.cpp" line="206"/>
  1933. <source>Show the help message in the capture mode</source>
  1934. <translation>Bistaratu laguntza mezua argazki-hartze moduan</translation>
  1935. </message>
  1936. <message>
  1937. <location filename="../../src/main.cpp" line="209"/>
  1938. <source>Define the main UI color</source>
  1939. <translation>Zehaztu interfazearen kolore nagusia</translation>
  1940. </message>
  1941. <message>
  1942. <location filename="../../src/main.cpp" line="213"/>
  1943. <source>Define the contrast UI color</source>
  1944. <translation>Zehaztu interfazearen kontraste kolorea</translation>
  1945. </message>
  1946. <message>
  1947. <location filename="../../src/main.cpp" line="216"/>
  1948. <source>Print raw PNG capture</source>
  1949. <translation>Gorde argazkia PNG gordin gisa</translation>
  1950. </message>
  1951. <message>
  1952. <location filename="../../src/main.cpp" line="219"/>
  1953. <source>Print geometry of the selection in the format WxH+X+Y. Does nothing if raw is specified</source>
  1954. <translation>Inprimatu hautapenaren geometria WxH+X+Y formatuan (Zabalera, Altuera, X ardatza, Y ardatza). Ez du ezer egiten jatorrizkoa zehazten bada</translation>
  1955. </message>
  1956. <message>
  1957. <location filename="../../src/main.cpp" line="223"/>
  1958. <source>Define the screen to capture (starting from 0)</source>
  1959. <translation>Definitu harrapatzeko pantaila (0tik hasita)</translation>
  1960. </message>
  1961. <message>
  1962. <location filename="../../src/main.cpp" line="243"/>
  1963. <source>Invalid delay, it must be a number greater than 0</source>
  1964. <translation>Atzerapen baliogabea, 0 baino handiagoa den zenbaki bat izan behar du</translation>
  1965. </message>
  1966. <message>
  1967. <location filename="../../src/main.cpp" line="246"/>
  1968. <source>Invalid region, use &apos;WxH+X+Y&apos; or &apos;all&apos; or &apos;screen0/screen1/...&apos;.</source>
  1969. <translation>Eremu baliogabea, erabili &apos;WxH+X+Y&apos; edo &apos;guztia&apos; edo &apos;screen0/screen1/...&apos;.</translation>
  1970. </message>
  1971. <message>
  1972. <location filename="../../src/main.cpp" line="259"/>
  1973. <source>Invalid path, must be an existing directory or a new file in an existing directory</source>
  1974. <translation>Bide baliogabea, lehendik dagoen direktorio bat edo lehendik dagoen direktorio bateko fitxategi berri bat izan behar du</translation>
  1975. </message>
  1976. <message>
  1977. <source>Define the screen to capture</source>
  1978. <translation type="vanished">Zehaztu argazkia egingo zaion leihoa</translation>
  1979. </message>
  1980. <message>
  1981. <location filename="../../src/main.cpp" line="224"/>
  1982. <source>default: screen containing the cursor</source>
  1983. <translation>lehenetsia: kurtsorea gainean duen leihoa</translation>
  1984. </message>
  1985. <message>
  1986. <location filename="../../src/main.cpp" line="225"/>
  1987. <source>Screen number</source>
  1988. <translation>Leiho kopurua</translation>
  1989. </message>
  1990. <message>
  1991. <location filename="../../src/main.cpp" line="234"/>
  1992. <source>Invalid color, this flag supports the following formats:
  1993. - #RGB (each of R, G, and B is a single hex digit)
  1994. - #RRGGBB
  1995. - #RRRGGGBBB
  1996. - #RRRRGGGGBBBB
  1997. - Named colors like &apos;blue&apos; or &apos;red&apos;
  1998. You may need to escape the &apos;#&apos; sign as in &apos;\#FFF&apos;</source>
  1999. <translation>Kolore baliogabea, bandera honek formatu hauek ditu:
  2000. - #RGB (R, G eta B-ko bakoitza digitu hexagonal bakarra da)
  2001. - #RRGGBB
  2002. - #RRRGGGBBB
  2003. - #RRRRGGGGBBBB
  2004. - &apos;Urdina&apos; edo &apos;gorria&apos; deritzen koloreak
  2005. Baliteke &apos;#&apos; karakterea ihes egin behar izatea, &apos;\#FFF&apos;n bezala</translation>
  2006. </message>
  2007. <message>
  2008. <source>Invalid delay, it must be higher than 0</source>
  2009. <translation type="vanished">Atzerapen baliogabea, 0 baino handiagoa izan behar du</translation>
  2010. </message>
  2011. <message>
  2012. <location filename="../../src/main.cpp" line="245"/>
  2013. <source>Invalid screen number, it must be non negative</source>
  2014. <translation>Leiho kopuru baliogabe, ezin du negatiboa izan</translation>
  2015. </message>
  2016. <message>
  2017. <source>Invalid path, it must be a real path in the system</source>
  2018. <translation type="vanished">Bide baliogabe, sisteman existitzen den bide bat behar du izan</translation>
  2019. </message>
  2020. <message>
  2021. <location filename="../../src/main.cpp" line="272"/>
  2022. <source>Invalid value, it must be defined as &apos;true&apos; or &apos;false&apos;</source>
  2023. <translation>Balio baliogabea, &apos;true&apos; (egi) edo &apos;false&apos; (faltsu) gisa definitu behar da</translation>
  2024. </message>
  2025. <message>
  2026. <location filename="../../src/tools/launcher/openwithprogram.cpp" line="30"/>
  2027. <source>Error</source>
  2028. <translation>Errorea</translation>
  2029. </message>
  2030. <message>
  2031. <location filename="../../src/tools/launcher/openwithprogram.cpp" line="31"/>
  2032. <source>Unable to write in</source>
  2033. <translation>Ezin da hemen idatzi:</translation>
  2034. </message>
  2035. <message>
  2036. <location filename="../../src/core/flameshot.cpp" line="148"/>
  2037. <source>Requested screen exceeds screen count</source>
  2038. <translation>Eskatutako pantailak pantaila kopurua gainditzen du</translation>
  2039. </message>
  2040. <message>
  2041. <location filename="../../src/core/flameshot.cpp" line="378"/>
  2042. <source>Full screen screenshot pinned to screen</source>
  2043. <translation>Pantaila osoko pantaila-argazkia pantailara ainguratuta</translation>
  2044. </message>
  2045. <message>
  2046. <source>URL copied to clipboard.</source>
  2047. <translation type="vanished">Arbelean kopiatu da URLa.</translation>
  2048. </message>
  2049. <message>
  2050. <location filename="../../src/cli/commandlineparser.cpp" line="54"/>
  2051. <source>Options</source>
  2052. <translation>Aukerak</translation>
  2053. </message>
  2054. <message>
  2055. <location filename="../../src/cli/commandlineparser.cpp" line="68"/>
  2056. <source>Arguments</source>
  2057. <translation>Argumentuak</translation>
  2058. </message>
  2059. <message>
  2060. <location filename="../../src/cli/commandlineparser.cpp" line="329"/>
  2061. <source>arguments</source>
  2062. <translation>argumentu</translation>
  2063. </message>
  2064. <message>
  2065. <location filename="../../src/cli/commandlineparser.cpp" line="330"/>
  2066. <source>Usage</source>
  2067. <translation>Erabilera</translation>
  2068. </message>
  2069. <message>
  2070. <location filename="../../src/cli/commandlineparser.cpp" line="330"/>
  2071. <source>options</source>
  2072. <translation>aukerak</translation>
  2073. </message>
  2074. <message>
  2075. <location filename="../../src/cli/commandlineparser.cpp" line="337"/>
  2076. <source>Per default runs Flameshot in the background and adds a tray icon for configuration.</source>
  2077. <translation>Lehenetsita, Flameshot atzealdean abiarazten du eta erretiluko ikono bat bistaratzen du, konfiguratzeko.</translation>
  2078. </message>
  2079. <message>
  2080. <source>Per default runs Flameshot in the background and adds a tray icon for configuration.</source>
  2081. <translation type="vanished">Lehenetsita Flameshot atzealdean abiarazten du eta erretilu ikono bat gehitzen du ezarpenetarako.</translation>
  2082. </message>
  2083. <message>
  2084. <location filename="../../src/widgets/trayicon.cpp" line="71"/>
  2085. <source>Hello, I&apos;m here! Click icon in the tray to take a screenshot or click with a right button to see more options.</source>
  2086. <translation>Kaixo, hemen nago! Egin klik erretiluko ikonoan pantaila-argazkia hartzeko edo egin klik eskuineko botoiaz aukera gehiago ikusteko.</translation>
  2087. </message>
  2088. <message>
  2089. <source>Toggle side panel</source>
  2090. <translation type="vanished">Bistaratu/Ezkutatu alboko panela</translation>
  2091. </message>
  2092. <message>
  2093. <source>Resize selection left 1px</source>
  2094. <translation type="vanished">Aldatu hautapenaren tamaina pixel 1 ezkerrera</translation>
  2095. </message>
  2096. <message>
  2097. <source>Resize selection right 1px</source>
  2098. <translation type="vanished">Aldatu hautapenaren tamaina pixel 1 eskuinera</translation>
  2099. </message>
  2100. <message>
  2101. <source>Resize selection up 1px</source>
  2102. <translation type="vanished">Aldatu hautapenaren tamaina pixel 1 gora</translation>
  2103. </message>
  2104. <message>
  2105. <source>Resize selection down 1px</source>
  2106. <translation type="vanished">Aldatu hautapenaren tamaina pixel 1 behera</translation>
  2107. </message>
  2108. <message>
  2109. <source>Select entire screen</source>
  2110. <translation type="vanished">Hautatu pantaila osoa</translation>
  2111. </message>
  2112. <message>
  2113. <source>Move selection left 1px</source>
  2114. <translation type="vanished">Mugitu hautapena pixel 1 ezkerrera</translation>
  2115. </message>
  2116. <message>
  2117. <source>Move selection right 1px</source>
  2118. <translation type="vanished">Mugitu hautapena pixel 1 eskuinera</translation>
  2119. </message>
  2120. <message>
  2121. <source>Move selection up 1px</source>
  2122. <translation type="vanished">Mugitu hautapena pixel 1 gora</translation>
  2123. </message>
  2124. <message>
  2125. <source>Move selection down 1px</source>
  2126. <translation type="vanished">Mugitu hautapena pixel 1 behera</translation>
  2127. </message>
  2128. <message>
  2129. <source>Commit text in text area</source>
  2130. <translation type="vanished">Idatzi testu-eremuan</translation>
  2131. </message>
  2132. <message>
  2133. <source>Delete current tool</source>
  2134. <translation type="vanished">Delete current tool</translation>
  2135. </message>
  2136. <message>
  2137. <location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="189"/>
  2138. <source>Quit capture</source>
  2139. <translation>Irten argazki-hartzetik</translation>
  2140. </message>
  2141. <message>
  2142. <location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="197"/>
  2143. <source>Screenshot history</source>
  2144. <translation>Pantaila-argazkien erregistroa</translation>
  2145. </message>
  2146. <message>
  2147. <location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="200"/>
  2148. <source>Capture screen</source>
  2149. <translation>Egin pantailaren argazkia</translation>
  2150. </message>
  2151. <message>
  2152. <location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="207"/>
  2153. <source>Show color picker</source>
  2154. <translation>Bistaratu kolore hautagailua</translation>
  2155. </message>
  2156. <message>
  2157. <location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="208"/>
  2158. <source>Change the tool&apos;s size</source>
  2159. <translation>Aldatu tresnaren tamaina</translation>
  2160. </message>
  2161. <message>
  2162. <source>Change the tool&apos;s thickness</source>
  2163. <translation type="vanished">Aldatu tresnaren lodiera</translation>
  2164. </message>
  2165. </context>
  2166. <context>
  2167. <name>RectangleTool</name>
  2168. <message>
  2169. <location filename="../../src/tools/rectangle/rectangletool.cpp" line="22"/>
  2170. <source>Rectangle</source>
  2171. <translation>Laukizuzena</translation>
  2172. </message>
  2173. <message>
  2174. <location filename="../../src/tools/rectangle/rectangletool.cpp" line="32"/>
  2175. <source>Set the Rectangle as the paint tool</source>
  2176. <translation>Ezarri Laukizuzena margotzeko tresna gisa</translation>
  2177. </message>
  2178. </context>
  2179. <context>
  2180. <name>RedoTool</name>
  2181. <message>
  2182. <location filename="../../src/tools/redo/redotool.cpp" line="23"/>
  2183. <source>Redo</source>
  2184. <translation>Berregin</translation>
  2185. </message>
  2186. <message>
  2187. <location filename="../../src/tools/redo/redotool.cpp" line="33"/>
  2188. <source>Redo the next modification</source>
  2189. <translation>Berregin azken aldaketa</translation>
  2190. </message>
  2191. </context>
  2192. <context>
  2193. <name>SaveTool</name>
  2194. <message>
  2195. <location filename="../../src/tools/save/savetool.cpp" line="24"/>
  2196. <source>Save</source>
  2197. <translation>Gorde</translation>
  2198. </message>
  2199. <message>
  2200. <location filename="../../src/tools/save/savetool.cpp" line="34"/>
  2201. <source>Save screenshot to a file</source>
  2202. <translation>Gorde pantaila-argazkia fitxategi batean</translation>
  2203. </message>
  2204. <message>
  2205. <source>Save the capture</source>
  2206. <translation type="vanished">Gorde argazkia</translation>
  2207. </message>
  2208. </context>
  2209. <context>
  2210. <name>ScreenGrabber</name>
  2211. <message>
  2212. <location filename="../../src/utils/screengrabber.cpp" line="112"/>
  2213. <source>Unable to detect desktop environment (GNOME? KDE? Sway? ...)</source>
  2214. <translation>Ezin da mahaigaineko ingurunea detektatu (GNOME? KDE? Sway?...)</translation>
  2215. </message>
  2216. <message>
  2217. <location filename="../../src/utils/screengrabber.cpp" line="115"/>
  2218. <source>Hint: try setting the XDG_CURRENT_DESKTOP environment variable.</source>
  2219. <translation>Aholkua: saiatu XDG_CURRENT_DESKTOP ingurune-aldagaia ezartzen.</translation>
  2220. </message>
  2221. <message>
  2222. <location filename="../../src/utils/screengrabber.cpp" line="120"/>
  2223. <source>Unable to capture screen</source>
  2224. <translation>Ezin da pantailaren argazkia egin</translation>
  2225. </message>
  2226. </context>
  2227. <context>
  2228. <name>SelectionTool</name>
  2229. <message>
  2230. <location filename="../../src/tools/selection/selectiontool.cpp" line="25"/>
  2231. <source>Rectangular Selection</source>
  2232. <translation>Hautaketa laukizuzena</translation>
  2233. </message>
  2234. <message>
  2235. <location filename="../../src/tools/selection/selectiontool.cpp" line="35"/>
  2236. <source>Set Selection as the paint tool</source>
  2237. <translation>Ezarri Hautaketa margotzeko tresna gisa</translation>
  2238. </message>
  2239. </context>
  2240. <context>
  2241. <name>SetShortcutDialog</name>
  2242. <message>
  2243. <location filename="../../src/config/setshortcutwidget.cpp" line="17"/>
  2244. <source>Set Shortcut</source>
  2245. <translation>Ezarri laster-tekla</translation>
  2246. </message>
  2247. <message>
  2248. <location filename="../../src/config/setshortcutwidget.cpp" line="23"/>
  2249. <source>Enter new shortcut to change </source>
  2250. <translation>Sakatu laster-tekla berria aldatzeko </translation>
  2251. </message>
  2252. <message>
  2253. <location filename="../../src/config/setshortcutwidget.cpp" line="37"/>
  2254. <source>Press Esc to cancel or ⌘+Backspace to disable the keyboard shortcut.</source>
  2255. <translation>Sakatu Esc uzteko edo ⌘+Atzera-tekla teklatuko lasterbidea desgaitzeko.</translation>
  2256. </message>
  2257. <message>
  2258. <location filename="../../src/config/setshortcutwidget.cpp" line="41"/>
  2259. <source>Press Esc to cancel or Backspace to disable the keyboard shortcut.</source>
  2260. <translation>Sakatu Esc irteteko edo Atzera tekla hutsik uzteko.</translation>
  2261. </message>
  2262. <message>
  2263. <location filename="../../src/config/setshortcutwidget.cpp" line="46"/>
  2264. <source>Flameshot must be restarted for changes to take effect.</source>
  2265. <translation>Flameshot berrabiarazi behar da aldaketak eragina izan dezan.</translation>
  2266. </message>
  2267. </context>
  2268. <context>
  2269. <name>ShortcutsWidget</name>
  2270. <message>
  2271. <location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="30"/>
  2272. <source>Hot Keys</source>
  2273. <translation>Laster-teklak</translation>
  2274. </message>
  2275. <message>
  2276. <location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="53"/>
  2277. <source>Available shortcuts in the screen capture mode.</source>
  2278. <translation>Argazki-hartze moduan erabili daitezken laster-teklak.</translation>
  2279. </message>
  2280. <message>
  2281. <location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="64"/>
  2282. <source>Description</source>
  2283. <translation>Deskribapena</translation>
  2284. </message>
  2285. <message>
  2286. <location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="64"/>
  2287. <source>Key</source>
  2288. <translation>Tekla</translation>
  2289. </message>
  2290. <message>
  2291. <location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="167"/>
  2292. <source>Left Double-click</source>
  2293. <translation>Ezkerreko klik bikoitza</translation>
  2294. </message>
  2295. <message>
  2296. <location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="174"/>
  2297. <source>Toggle side panel</source>
  2298. <translation>Bistaratu/Ezkutatu alboko panela</translation>
  2299. </message>
  2300. <message>
  2301. <location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="175"/>
  2302. <source>Resize selection left 1px</source>
  2303. <translation>Aldatu hautaketaren tamaina pixel 1 ezkerrera</translation>
  2304. </message>
  2305. <message>
  2306. <location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="176"/>
  2307. <source>Resize selection right 1px</source>
  2308. <translation>Aldatu hautaketaren tamaina pixel 1 eskuinera</translation>
  2309. </message>
  2310. <message>
  2311. <location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="177"/>
  2312. <source>Resize selection up 1px</source>
  2313. <translation>Aldatu hautaketaren tamaina pixel 1 gora</translation>
  2314. </message>
  2315. <message>
  2316. <location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="178"/>
  2317. <source>Resize selection down 1px</source>
  2318. <translation>Aldatu hautaketaren tamaina pixel 1 behera</translation>
  2319. </message>
  2320. <message>
  2321. <location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="179"/>
  2322. <source>Select entire screen</source>
  2323. <translation>Hautatu pantaila osoa</translation>
  2324. </message>
  2325. <message>
  2326. <location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="180"/>
  2327. <source>Move selection left 1px</source>
  2328. <translation>Mugitu hautaketa pixel 1 ezkerrera</translation>
  2329. </message>
  2330. <message>
  2331. <location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="181"/>
  2332. <source>Move selection right 1px</source>
  2333. <translation>Mugitu hautaketa pixel 1 eskuinera</translation>
  2334. </message>
  2335. <message>
  2336. <location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="182"/>
  2337. <source>Move selection up 1px</source>
  2338. <translation>Mugitu hautaketa pixel 1 gora</translation>
  2339. </message>
  2340. <message>
  2341. <location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="183"/>
  2342. <source>Move selection down 1px</source>
  2343. <translation>Mugitu hautaketa pixel 1 behera</translation>
  2344. </message>
  2345. <message>
  2346. <location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="184"/>
  2347. <source>Commit text in text area</source>
  2348. <translation>Idatzi testua testu-eremuan</translation>
  2349. </message>
  2350. <message>
  2351. <location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="185"/>
  2352. <source>Delete current tool</source>
  2353. <translation>Ezabatu uneko tresna</translation>
  2354. </message>
  2355. <message>
  2356. <location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="194"/>
  2357. <source>Capture screen</source>
  2358. <translation>Egin pantailaren argazkia</translation>
  2359. </message>
  2360. <message>
  2361. <location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="195"/>
  2362. <source>Screenshot history</source>
  2363. <translation>Pantaila-argazkien erregistroa</translation>
  2364. </message>
  2365. </context>
  2366. <context>
  2367. <name>SidePanelWidget</name>
  2368. <message>
  2369. <source>Active thickness:</source>
  2370. <translation type="vanished">Uneko lodiera:</translation>
  2371. </message>
  2372. <message>
  2373. <source>Active color:</source>
  2374. <translation type="vanished">Uneko kolorea:</translation>
  2375. </message>
  2376. <message>
  2377. <source>Press ESC to cancel</source>
  2378. <translation type="vanished">Sakatu IHES uzteko</translation>
  2379. </message>
  2380. <message>
  2381. <location filename="../../src/widgets/panel/sidepanelwidget.cpp" line="35"/>
  2382. <source>Active tool size: </source>
  2383. <translation>Tresna aktiboaren tamaina: </translation>
  2384. </message>
  2385. <message>
  2386. <location filename="../../src/widgets/panel/sidepanelwidget.cpp" line="47"/>
  2387. <source>Active Color: </source>
  2388. <translation>Kolore aktiboa: </translation>
  2389. </message>
  2390. <message>
  2391. <location filename="../../src/widgets/panel/sidepanelwidget.cpp" line="68"/>
  2392. <source>Grab Color</source>
  2393. <translation>Hartu kolorea</translation>
  2394. </message>
  2395. </context>
  2396. <context>
  2397. <name>SizeDecreaseTool</name>
  2398. <message>
  2399. <location filename="../../src/tools/sizedecrease/sizedecreasetool.cpp" line="37"/>
  2400. <source>Decrease Tool Size</source>
  2401. <translation>Txikiagotu tresnaren tamaina</translation>
  2402. </message>
  2403. <message>
  2404. <location filename="../../src/tools/sizedecrease/sizedecreasetool.cpp" line="47"/>
  2405. <source>Decrease the size of the other tools</source>
  2406. <translation>Txikiagotu gainerako tresnen tamaina</translation>
  2407. </message>
  2408. </context>
  2409. <context>
  2410. <name>SizeIncreaseTool</name>
  2411. <message>
  2412. <location filename="../../src/tools/sizeincrease/sizeincreasetool.cpp" line="37"/>
  2413. <source>Increase Tool Size</source>
  2414. <translation>Handiagotu tresnaren tamaina</translation>
  2415. </message>
  2416. <message>
  2417. <location filename="../../src/tools/sizeincrease/sizeincreasetool.cpp" line="47"/>
  2418. <source>Increase the size of the other tools</source>
  2419. <translation>Handiagotu beste tresnen tamaina</translation>
  2420. </message>
  2421. </context>
  2422. <context>
  2423. <name>SizeIndicatorTool</name>
  2424. <message>
  2425. <location filename="../../src/tools/sizeindicator/sizeindicatortool.cpp" line="23"/>
  2426. <source>Selection Size Indicator</source>
  2427. <translation>Hautaketaren tamaina-adierazlea</translation>
  2428. </message>
  2429. <message>
  2430. <location filename="../../src/tools/sizeindicator/sizeindicatortool.cpp" line="33"/>
  2431. <source>Show X and Y dimensions of the selection</source>
  2432. <translation>Erakutsi hautaketaren X eta Y dimentsioak</translation>
  2433. </message>
  2434. <message>
  2435. <source>Show the dimensions of the selection (X Y)</source>
  2436. <translation type="vanished">Bistaratu hautapenaren dimentsioak (X Y)</translation>
  2437. </message>
  2438. </context>
  2439. <context>
  2440. <name>StrftimeChooserWidget</name>
  2441. <message>
  2442. <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="37"/>
  2443. <source>Century (00-99)</source>
  2444. <translation>Mendea (00-99)</translation>
  2445. </message>
  2446. <message>
  2447. <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="38"/>
  2448. <source>Year (00-99)</source>
  2449. <translation>Urtea (00-99)</translation>
  2450. </message>
  2451. <message>
  2452. <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="39"/>
  2453. <source>Year (2000)</source>
  2454. <translation>Urtea (2000)</translation>
  2455. </message>
  2456. <message>
  2457. <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="42"/>
  2458. <source>Month Name (jan)</source>
  2459. <translation>Hilabetearen izena (ira)</translation>
  2460. </message>
  2461. <message>
  2462. <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="43"/>
  2463. <source>Month Name (january)</source>
  2464. <translation>Hilabetearen izena (iraila)</translation>
  2465. </message>
  2466. <message>
  2467. <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="45"/>
  2468. <source>Month (01-12)</source>
  2469. <translation>Hilabetea (01-12)</translation>
  2470. </message>
  2471. <message>
  2472. <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="46"/>
  2473. <source>Week Day (1-7)</source>
  2474. <translation>Asteko eguna (1-7)</translation>
  2475. </message>
  2476. <message>
  2477. <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="47"/>
  2478. <source>Week (01-53)</source>
  2479. <translation>Astea (01-53)</translation>
  2480. </message>
  2481. <message>
  2482. <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="50"/>
  2483. <source>Day Name (mon)</source>
  2484. <translation>Egunaren izena (ar.)</translation>
  2485. </message>
  2486. <message>
  2487. <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="51"/>
  2488. <source>Day Name (monday)</source>
  2489. <translation>Egunaren izena (asteartea)</translation>
  2490. </message>
  2491. <message>
  2492. <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="53"/>
  2493. <source>Day (01-31)</source>
  2494. <translation>Eguna (01-31)</translation>
  2495. </message>
  2496. <message>
  2497. <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="54"/>
  2498. <source>Day of Month (1-31)</source>
  2499. <translation>Hilabeteko eguna (1-31)</translation>
  2500. </message>
  2501. <message>
  2502. <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="55"/>
  2503. <source>Day (001-366)</source>
  2504. <translation>Urteko eguna (001-366)</translation>
  2505. </message>
  2506. <message>
  2507. <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="58"/>
  2508. <source>Time (%H-%M-%S)</source>
  2509. <translation>Ordua (%H-%M-%S)</translation>
  2510. </message>
  2511. <message>
  2512. <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="59"/>
  2513. <source>Time (%H-%M)</source>
  2514. <translation>Ordua (%H-%M)</translation>
  2515. </message>
  2516. <message>
  2517. <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="61"/>
  2518. <source>Hour (00-23)</source>
  2519. <translation>Eguneko ordua (00-23)</translation>
  2520. </message>
  2521. <message>
  2522. <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="62"/>
  2523. <source>Hour (01-12)</source>
  2524. <translation>Eguneko ordua (01-12)</translation>
  2525. </message>
  2526. <message>
  2527. <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="63"/>
  2528. <source>Minute (00-59)</source>
  2529. <translation>Minutua (00-59)</translation>
  2530. </message>
  2531. <message>
  2532. <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="64"/>
  2533. <source>Second (00-59)</source>
  2534. <translation>Segundoa (00-59)</translation>
  2535. </message>
  2536. <message>
  2537. <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="67"/>
  2538. <source>Full Date (%m/%d/%y)</source>
  2539. <translation>Data (%h/%e/%u)</translation>
  2540. </message>
  2541. <message>
  2542. <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="69"/>
  2543. <source>Full Date (%Y-%m-%d)</source>
  2544. <translation>Data (%U-%h-%e)</translation>
  2545. </message>
  2546. </context>
  2547. <context>
  2548. <name>SystemNotification</name>
  2549. <message>
  2550. <location filename="../../src/utils/systemnotification.cpp" line="39"/>
  2551. <source>Flameshot Info</source>
  2552. <translation>Flameshot-en informazioa</translation>
  2553. </message>
  2554. </context>
  2555. <context>
  2556. <name>TextConfig</name>
  2557. <message>
  2558. <location filename="../../src/tools/text/textconfig.cpp" line="46"/>
  2559. <source>StrikeOut</source>
  2560. <translation>Marratua</translation>
  2561. </message>
  2562. <message>
  2563. <location filename="../../src/tools/text/textconfig.cpp" line="55"/>
  2564. <source>Underline</source>
  2565. <translation>Azpimarratua</translation>
  2566. </message>
  2567. <message>
  2568. <location filename="../../src/tools/text/textconfig.cpp" line="64"/>
  2569. <source>Bold</source>
  2570. <translation>Lodia</translation>
  2571. </message>
  2572. <message>
  2573. <location filename="../../src/tools/text/textconfig.cpp" line="73"/>
  2574. <source>Italic</source>
  2575. <translation>Etzana</translation>
  2576. </message>
  2577. <message>
  2578. <location filename="../../src/tools/text/textconfig.cpp" line="83"/>
  2579. <source>Left Align</source>
  2580. <translation>Lerrokatu ezkerrean</translation>
  2581. </message>
  2582. <message>
  2583. <location filename="../../src/tools/text/textconfig.cpp" line="92"/>
  2584. <source>Center Align</source>
  2585. <translation>Lerrokatu erdian</translation>
  2586. </message>
  2587. <message>
  2588. <location filename="../../src/tools/text/textconfig.cpp" line="101"/>
  2589. <source>Right Align</source>
  2590. <translation>Lerrokatu eskuinean</translation>
  2591. </message>
  2592. </context>
  2593. <context>
  2594. <name>TextTool</name>
  2595. <message>
  2596. <location filename="../../src/tools/text/texttool.cpp" line="73"/>
  2597. <source>Text</source>
  2598. <translation>Testua</translation>
  2599. </message>
  2600. <message>
  2601. <location filename="../../src/tools/text/texttool.cpp" line="97"/>
  2602. <source>Add text to your capture</source>
  2603. <translation>Gehitu testua zure argazkian</translation>
  2604. </message>
  2605. </context>
  2606. <context>
  2607. <name>TrayIcon</name>
  2608. <message>
  2609. <location filename="../../src/widgets/trayicon.cpp" line="98"/>
  2610. <source>&amp;Take Screenshot</source>
  2611. <translation>Egin &amp;pantailaren argazkia</translation>
  2612. </message>
  2613. <message>
  2614. <location filename="../../src/widgets/trayicon.cpp" line="116"/>
  2615. <source>&amp;Open Launcher</source>
  2616. <translation>&amp;Ireki abiarazlea</translation>
  2617. </message>
  2618. <message>
  2619. <location filename="../../src/widgets/trayicon.cpp" line="121"/>
  2620. <source>&amp;Configuration</source>
  2621. <translation>&amp;Ezarpenak</translation>
  2622. </message>
  2623. <message>
  2624. <location filename="../../src/widgets/trayicon.cpp" line="126"/>
  2625. <source>&amp;About</source>
  2626. <translation>&amp;Honi buruz</translation>
  2627. </message>
  2628. <message>
  2629. <location filename="../../src/widgets/trayicon.cpp" line="130"/>
  2630. <source>Check for updates</source>
  2631. <translation>Bilatu eguneraketak</translation>
  2632. </message>
  2633. <message>
  2634. <location filename="../../src/widgets/trayicon.cpp" line="141"/>
  2635. <source>New version %1 is available</source>
  2636. <translation>%1 bertsio berria eskuragarri dago</translation>
  2637. </message>
  2638. <message>
  2639. <location filename="../../src/widgets/trayicon.cpp" line="145"/>
  2640. <source>&amp;Quit</source>
  2641. <translation>&amp;Irten</translation>
  2642. </message>
  2643. <message>
  2644. <location filename="../../src/widgets/trayicon.cpp" line="149"/>
  2645. <source>&amp;Latest Uploads</source>
  2646. <translation>&amp;Azken kargak</translation>
  2647. </message>
  2648. </context>
  2649. <context>
  2650. <name>UIcolorEditor</name>
  2651. <message>
  2652. <source>UI Color Editor</source>
  2653. <translation type="vanished">Interfaze-kolorearen editorea</translation>
  2654. </message>
  2655. <message>
  2656. <location filename="../../src/config/uicoloreditor.cpp" line="88"/>
  2657. <source>Change the color moving the selectors and see the changes in the preview buttons.</source>
  2658. <translation>Aldatu kolorea hautagailuak mugituz eta ikusi aldaketak aurrebistako botoietan.</translation>
  2659. </message>
  2660. <message>
  2661. <location filename="../../src/config/uicoloreditor.cpp" line="99"/>
  2662. <source>Select a Button to modify it</source>
  2663. <translation>Aukeratu botoi bat berbera aldatzeko</translation>
  2664. </message>
  2665. <message>
  2666. <location filename="../../src/config/uicoloreditor.cpp" line="109"/>
  2667. <source>Main Color</source>
  2668. <translation>Kolore nagusia</translation>
  2669. </message>
  2670. <message>
  2671. <location filename="../../src/config/uicoloreditor.cpp" line="113"/>
  2672. <source>Click on this button to set the edition mode of the main color.</source>
  2673. <translation>Sakatu botoi hau kolore nagusia aldatzeko.</translation>
  2674. </message>
  2675. <message>
  2676. <location filename="../../src/config/uicoloreditor.cpp" line="124"/>
  2677. <source>Contrast Color</source>
  2678. <translation>Kontraste kolorea</translation>
  2679. </message>
  2680. <message>
  2681. <location filename="../../src/config/uicoloreditor.cpp" line="129"/>
  2682. <source>Click on this button to set the edition mode of the contrast color.</source>
  2683. <translation>Sakatu botoi hau kontraste kolorea aldatzeko.</translation>
  2684. </message>
  2685. </context>
  2686. <context>
  2687. <name>UndoTool</name>
  2688. <message>
  2689. <location filename="../../src/tools/undo/undotool.cpp" line="23"/>
  2690. <source>Undo</source>
  2691. <translation>Desegin</translation>
  2692. </message>
  2693. <message>
  2694. <location filename="../../src/tools/undo/undotool.cpp" line="33"/>
  2695. <source>Undo the last modification</source>
  2696. <translation>Desegin azken aldaketa</translation>
  2697. </message>
  2698. </context>
  2699. <context>
  2700. <name>UpdateNotificationWidget</name>
  2701. <message>
  2702. <location filename="../../src/widgets/updatenotificationwidget.cpp" line="70"/>
  2703. <source>New Flameshot version %1 is available</source>
  2704. <translation>Flameshot %1 bertsio berria eskuragarri dago</translation>
  2705. </message>
  2706. <message>
  2707. <location filename="../../src/widgets/updatenotificationwidget.cpp" line="123"/>
  2708. <source>Ignore</source>
  2709. <translation>Ezikusi</translation>
  2710. </message>
  2711. <message>
  2712. <location filename="../../src/widgets/updatenotificationwidget.cpp" line="131"/>
  2713. <source>Later</source>
  2714. <translation>Geroago</translation>
  2715. </message>
  2716. <message>
  2717. <location filename="../../src/widgets/updatenotificationwidget.cpp" line="139"/>
  2718. <source>Update</source>
  2719. <translation>Eguneratu</translation>
  2720. </message>
  2721. </context>
  2722. <context>
  2723. <name>UploadHistory</name>
  2724. <message>
  2725. <location filename="../../src/widgets/uploadhistory.ui" line="14"/>
  2726. <location filename="../../build/src/flameshot_autogen/include/ui_uploadhistory.h" line="67"/>
  2727. <location filename="../../cmake-build-debug/src/flameshot_autogen/include/ui_uploadhistory.h" line="67"/>
  2728. <location filename="../../cmake-build-relwithdebinfo/src/flameshot_autogen/include/ui_uploadhistory.h" line="67"/>
  2729. <source>Upload History</source>
  2730. <translation>Igo historia</translation>
  2731. </message>
  2732. <message>
  2733. <location filename="../../src/widgets/uploadhistory.cpp" line="62"/>
  2734. <source>Screenshots history is empty</source>
  2735. <translation>Pantaila-argazkien erregistroa hutsik dago</translation>
  2736. </message>
  2737. </context>
  2738. <context>
  2739. <name>UploadLineItem</name>
  2740. <message>
  2741. <location filename="../../src/widgets/uploadlineitem.ui" line="20"/>
  2742. <location filename="../../build/src/flameshot_autogen/include/ui_uploadlineitem.h" line="113"/>
  2743. <location filename="../../cmake-build-debug/src/flameshot_autogen/include/ui_uploadlineitem.h" line="113"/>
  2744. <location filename="../../cmake-build-relwithdebinfo/src/flameshot_autogen/include/ui_uploadlineitem.h" line="113"/>
  2745. <source>Form</source>
  2746. <translation>Forma</translation>
  2747. </message>
  2748. <message>
  2749. <location filename="../../src/widgets/uploadlineitem.ui" line="49"/>
  2750. <location filename="../../build/src/flameshot_autogen/include/ui_uploadlineitem.h" line="114"/>
  2751. <location filename="../../cmake-build-debug/src/flameshot_autogen/include/ui_uploadlineitem.h" line="114"/>
  2752. <location filename="../../cmake-build-relwithdebinfo/src/flameshot_autogen/include/ui_uploadlineitem.h" line="114"/>
  2753. <source>TextLabel</source>
  2754. <translation>Testu etiketa</translation>
  2755. </message>
  2756. <message>
  2757. <location filename="../../src/widgets/uploadlineitem.ui" line="82"/>
  2758. <location filename="../../build/src/flameshot_autogen/include/ui_uploadlineitem.h" line="115"/>
  2759. <location filename="../../cmake-build-debug/src/flameshot_autogen/include/ui_uploadlineitem.h" line="115"/>
  2760. <location filename="../../cmake-build-relwithdebinfo/src/flameshot_autogen/include/ui_uploadlineitem.h" line="115"/>
  2761. <source>Copy URL</source>
  2762. <translation>Kopiatu URLa</translation>
  2763. </message>
  2764. <message>
  2765. <location filename="../../src/widgets/uploadlineitem.ui" line="95"/>
  2766. <location filename="../../build/src/flameshot_autogen/include/ui_uploadlineitem.h" line="116"/>
  2767. <location filename="../../cmake-build-debug/src/flameshot_autogen/include/ui_uploadlineitem.h" line="116"/>
  2768. <location filename="../../cmake-build-relwithdebinfo/src/flameshot_autogen/include/ui_uploadlineitem.h" line="116"/>
  2769. <source>Open In Browser</source>
  2770. <translation>Ireki nabigatzailean</translation>
  2771. </message>
  2772. <message>
  2773. <location filename="../../src/widgets/uploadlineitem.cpp" line="50"/>
  2774. <source>Confirm to delete</source>
  2775. <translation>Berretsi ezabatzea</translation>
  2776. </message>
  2777. <message>
  2778. <location filename="../../src/widgets/uploadlineitem.cpp" line="51"/>
  2779. <source>Are you sure you want to delete a screenshot from the latest uploads and server?</source>
  2780. <translation>Ziur pantaila-argazkia azken kargetatik eta zerbitzaritik ezabatu nahi duzula?</translation>
  2781. </message>
  2782. </context>
  2783. <context>
  2784. <name>UtilityPanel</name>
  2785. <message>
  2786. <location filename="../../src/widgets/panel/utilitypanel.cpp" line="190"/>
  2787. <source>Close</source>
  2788. <translation>Itxi</translation>
  2789. </message>
  2790. <message>
  2791. <location filename="../../src/widgets/panel/utilitypanel.cpp" line="200"/>
  2792. <source>&lt;Empty&gt;</source>
  2793. <translation>&lt;Empty&gt;</translation>
  2794. </message>
  2795. </context>
  2796. <context>
  2797. <name>VisualsEditor</name>
  2798. <message>
  2799. <location filename="../../src/config/visualseditor.cpp" line="41"/>
  2800. <source>Opacity of area outside selection:</source>
  2801. <translation>Hautapenaren kanpoko eremuaren opakutasuna :</translation>
  2802. </message>
  2803. <message>
  2804. <location filename="../../src/config/visualseditor.cpp" line="68"/>
  2805. <source>UI Color Editor</source>
  2806. <translation>Interfazearen kolorearen editorea</translation>
  2807. </message>
  2808. <message>
  2809. <location filename="../../src/config/visualseditor.cpp" line="74"/>
  2810. <source>Colorpicker Editor</source>
  2811. <translation>Kolore-hautatzailea editorea</translation>
  2812. </message>
  2813. <message>
  2814. <location filename="../../src/config/visualseditor.cpp" line="79"/>
  2815. <source>Button Selection</source>
  2816. <translation>Botoi-hautaketa</translation>
  2817. </message>
  2818. <message>
  2819. <location filename="../../src/config/visualseditor.cpp" line="85"/>
  2820. <source>Select All</source>
  2821. <translation>Hautatu guztiak</translation>
  2822. </message>
  2823. </context>
  2824. <context>
  2825. <name>color_widgets::ColorDialog</name>
  2826. <message>
  2827. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_dialog.cpp" line="79"/>
  2828. <source>Pick</source>
  2829. <translation>Aukeratu</translation>
  2830. </message>
  2831. </context>
  2832. <context>
  2833. <name>color_widgets::ColorPalette</name>
  2834. <message>
  2835. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_palette.cpp" line="428"/>
  2836. <source>Unnamed</source>
  2837. <translation>Izenik gabe</translation>
  2838. </message>
  2839. </context>
  2840. <context>
  2841. <name>color_widgets::ColorPaletteModel</name>
  2842. <message>
  2843. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_palette_model.cpp" line="70"/>
  2844. <source>Unnamed</source>
  2845. <translation>Izenik gabe</translation>
  2846. </message>
  2847. <message>
  2848. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_palette_model.cpp" line="144"/>
  2849. <source>%1 (%2 colors)</source>
  2850. <translation>%1 (%2 kolore)</translation>
  2851. </message>
  2852. </context>
  2853. <context>
  2854. <name>color_widgets::ColorPaletteWidget</name>
  2855. <message>
  2856. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_palette_widget.ui" line="59"/>
  2857. <location filename="../../build/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_palette_widget.h" line="209"/>
  2858. <location filename="../../cmake-build-debug/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_palette_widget.h" line="209"/>
  2859. <location filename="../../cmake-build-relwithdebinfo/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_palette_widget.h" line="209"/>
  2860. <source>Open a new palette from file</source>
  2861. <translation>Ireki paleta berri bat fitxategitik</translation>
  2862. </message>
  2863. <message>
  2864. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_palette_widget.ui" line="71"/>
  2865. <location filename="../../build/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_palette_widget.h" line="212"/>
  2866. <location filename="../../cmake-build-debug/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_palette_widget.h" line="212"/>
  2867. <location filename="../../cmake-build-relwithdebinfo/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_palette_widget.h" line="212"/>
  2868. <source>Create a new palette</source>
  2869. <translation>Sortu paleta berri bat</translation>
  2870. </message>
  2871. <message>
  2872. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_palette_widget.ui" line="83"/>
  2873. <location filename="../../build/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_palette_widget.h" line="215"/>
  2874. <location filename="../../cmake-build-debug/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_palette_widget.h" line="215"/>
  2875. <location filename="../../cmake-build-relwithdebinfo/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_palette_widget.h" line="215"/>
  2876. <source>Duplicate the current palette</source>
  2877. <translation>Bikoiztu uneko paleta</translation>
  2878. </message>
  2879. <message>
  2880. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_palette_widget.ui" line="121"/>
  2881. <location filename="../../build/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_palette_widget.h" line="218"/>
  2882. <location filename="../../cmake-build-debug/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_palette_widget.h" line="218"/>
  2883. <location filename="../../cmake-build-relwithdebinfo/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_palette_widget.h" line="218"/>
  2884. <source>Delete the current palette</source>
  2885. <translation>Ezabatu uneko paleta</translation>
  2886. </message>
  2887. <message>
  2888. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_palette_widget.ui" line="133"/>
  2889. <location filename="../../build/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_palette_widget.h" line="221"/>
  2890. <location filename="../../cmake-build-debug/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_palette_widget.h" line="221"/>
  2891. <location filename="../../cmake-build-relwithdebinfo/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_palette_widget.h" line="221"/>
  2892. <source>Revert changes to the current palette</source>
  2893. <translation>Leheneratu aldaketak uneko paletara</translation>
  2894. </message>
  2895. <message>
  2896. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_palette_widget.ui" line="145"/>
  2897. <location filename="../../build/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_palette_widget.h" line="224"/>
  2898. <location filename="../../cmake-build-debug/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_palette_widget.h" line="224"/>
  2899. <location filename="../../cmake-build-relwithdebinfo/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_palette_widget.h" line="224"/>
  2900. <source>Save changes to the current palette</source>
  2901. <translation>Gorde aldaketak uneko paletan</translation>
  2902. </message>
  2903. <message>
  2904. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_palette_widget.ui" line="170"/>
  2905. <location filename="../../build/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_palette_widget.h" line="227"/>
  2906. <location filename="../../cmake-build-debug/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_palette_widget.h" line="227"/>
  2907. <location filename="../../cmake-build-relwithdebinfo/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_palette_widget.h" line="227"/>
  2908. <source>Add a color to the palette</source>
  2909. <translation>Gehitu kolore bat paletari</translation>
  2910. </message>
  2911. <message>
  2912. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_palette_widget.ui" line="182"/>
  2913. <location filename="../../build/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_palette_widget.h" line="230"/>
  2914. <location filename="../../cmake-build-debug/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_palette_widget.h" line="230"/>
  2915. <location filename="../../cmake-build-relwithdebinfo/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_palette_widget.h" line="230"/>
  2916. <source>Remove the selected color from the palette</source>
  2917. <translation>Kendu hautatutako kolorea paletatik</translation>
  2918. </message>
  2919. <message>
  2920. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_palette_widget.cpp" line="186"/>
  2921. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_palette_widget.cpp" line="201"/>
  2922. <source>New Palette</source>
  2923. <translation>Paleta berria</translation>
  2924. </message>
  2925. <message>
  2926. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_palette_widget.cpp" line="187"/>
  2927. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_palette_widget.cpp" line="202"/>
  2928. <source>Name</source>
  2929. <translation>Izena</translation>
  2930. </message>
  2931. <message>
  2932. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_palette_widget.cpp" line="228"/>
  2933. <source>GIMP Palettes (*.gpl)</source>
  2934. <translation>GIMP Paletak (*.gpl)</translation>
  2935. </message>
  2936. <message>
  2937. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_palette_widget.cpp" line="229"/>
  2938. <source>Palette Image (%1)</source>
  2939. <translation>Paleta Irudia (%1)</translation>
  2940. </message>
  2941. <message>
  2942. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_palette_widget.cpp" line="230"/>
  2943. <source>All Files (*)</source>
  2944. <translation>Fitxategi guztiak (*)</translation>
  2945. </message>
  2946. <message>
  2947. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_palette_widget.cpp" line="231"/>
  2948. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_palette_widget.cpp" line="244"/>
  2949. <source>Open Palette</source>
  2950. <translation>Ireki paleta</translation>
  2951. </message>
  2952. <message>
  2953. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_palette_widget.cpp" line="245"/>
  2954. <source>Failed to load the palette file
  2955. %1</source>
  2956. <translation>Ezin izan da paleta fitxategia kargatu
  2957. %1</translation>
  2958. </message>
  2959. </context>
  2960. <context>
  2961. <name>color_widgets::GradientEditor</name>
  2962. <message>
  2963. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/gradient_editor.cpp" line="335"/>
  2964. <source>Add Color</source>
  2965. <translation>Gehitu kolorea</translation>
  2966. </message>
  2967. <message>
  2968. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/gradient_editor.cpp" line="344"/>
  2969. <source>Remove Color</source>
  2970. <translation>Kendu kolorea</translation>
  2971. </message>
  2972. <message>
  2973. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/gradient_editor.cpp" line="352"/>
  2974. <source>Edit Color...</source>
  2975. <translation>Editatu kolorea...</translation>
  2976. </message>
  2977. </context>
  2978. <context>
  2979. <name>color_widgets::GradientListModel</name>
  2980. <message>
  2981. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/gradient_list_model.cpp" line="231"/>
  2982. <source>%1 (%2 colors)</source>
  2983. <translation>%1 (%2 kolore)</translation>
  2984. </message>
  2985. </context>
  2986. <context>
  2987. <name>color_widgets::Swatch</name>
  2988. <message>
  2989. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/swatch.cpp" line="824"/>
  2990. <source>Clear Color</source>
  2991. <translation>Kendu kolorea</translation>
  2992. </message>
  2993. <message>
  2994. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/swatch.cpp" line="833"/>
  2995. <source>%1 (%2)</source>
  2996. <translation>%1 (%2)</translation>
  2997. </message>
  2998. </context>
  2999. </TS>