123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912 |
- <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
- <!DOCTYPE TS>
- <TS version="2.1" language="ja_JP">
- <context>
- <name>AppLauncher</name>
- <message>
- <location filename="../src/tools/launcher/applaunchertool.cpp" line="34"/>
- <source>App Launcher</source>
- <translation>アプリケーションランチャー</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/tools/launcher/applaunchertool.cpp" line="42"/>
- <source>Choose an app to open the capture</source>
- <translation>キャプチャーを開くアプリケーションを選択する</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>AppLauncherWidget</name>
- <message>
- <location filename="../src/tools/launcher/applauncherwidget.cpp" line="56"/>
- <source>Open With</source>
- <translation>次で開く</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/tools/launcher/applauncherwidget.cpp" line="71"/>
- <source>Launch in terminal</source>
- <translation>端末内で起動する</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/tools/launcher/applauncherwidget.cpp" line="72"/>
- <source>Keep open after selection</source>
- <translation>選択後も開いたままにする</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/tools/launcher/applauncherwidget.cpp" line="99"/>
- <location filename="../src/tools/launcher/applauncherwidget.cpp" line="111"/>
- <source>Error</source>
- <translation>エラー</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/tools/launcher/applauncherwidget.cpp" line="112"/>
- <source>Unable to launch in terminal.</source>
- <translation>端末内で起動できません。</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/tools/launcher/applauncherwidget.cpp" line="99"/>
- <source>Unable to write in</source>
- <translation>書き込めません:</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>ArrowTool</name>
- <message>
- <location filename="../src/tools/arrow/arrowtool.cpp" line="80"/>
- <source>Arrow</source>
- <translation>矢印</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/tools/arrow/arrowtool.cpp" line="88"/>
- <source>Set the Arrow as the paint tool</source>
- <translation>ペイントツールとして「矢印」をセットする</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>BlurTool</name>
- <message>
- <location filename="../src/tools/blur/blurtool.cpp" line="34"/>
- <source>Blur</source>
- <translation>ぼかし</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/tools/blur/blurtool.cpp" line="42"/>
- <source>Set Blur as the paint tool</source>
- <translation>ペイントツールとして「ぼかし」をセットする</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>CaptureWidget</name>
- <message>
- <location filename="../src/widgets/capture/capturewidget.cpp" line="81"/>
- <source>Unable to capture screen</source>
- <translation>画面をキャプチャーできません</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/widgets/capture/capturewidget.cpp" line="231"/>
- <source>Select an area with the mouse, or press Esc to exit.
- Press Enter to capture the screen.
- Press Right Click to show the color picker.
- Use the Mouse Wheel to change the thickness of your tool.
- Press Space to open the side panel.</source>
- <translation>マウスで領域を選択、Esc を押すと終了。
- Enter を押すと画面をキャプチャー。
- マウスの右ボタンでカラーピッカーを表示。
- マウスホイールでツールの太さ等を変更。
- スペースを押すとサイドパネルを開く。</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>CircleTool</name>
- <message>
- <location filename="../src/tools/circle/circletool.cpp" line="34"/>
- <source>Circle</source>
- <translation>円形</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/tools/circle/circletool.cpp" line="42"/>
- <source>Set the Circle as the paint tool</source>
- <translation>ペイントツールとして「円形」をセットする</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>ConfigWindow</name>
- <message>
- <location filename="../src/config/configwindow.cpp" line="41"/>
- <source>Configuration</source>
- <translation>設定</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/config/configwindow.cpp" line="63"/>
- <source>Interface</source>
- <translation>インターフェース</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/config/configwindow.cpp" line="68"/>
- <source>Filename Editor</source>
- <translation>ファイル名エディター</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/config/configwindow.cpp" line="73"/>
- <source>General</source>
- <translation>全般</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>Controller</name>
- <message>
- <location filename="../src/core/controller.cpp" line="169"/>
- <source>&Take Screenshot</source>
- <translation>スクリーンショットを撮る(&T)</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/core/controller.cpp" line="174"/>
- <source>&Configuration</source>
- <translation>設定(&C)</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/core/controller.cpp" line="177"/>
- <source>&Information</source>
- <translation>情報(&I)</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/core/controller.cpp" line="180"/>
- <source>&Quit</source>
- <translation>終了(&Q)</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>CopyTool</name>
- <message>
- <location filename="../src/tools/copy/copytool.cpp" line="35"/>
- <source>Copy</source>
- <translation>コピー</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/tools/copy/copytool.cpp" line="43"/>
- <source>Copy the selection into the clipboard</source>
- <translation>選択範囲をクリップボードにコピーする</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>DBusUtils</name>
- <message>
- <location filename="../src/utils/dbusutils.cpp" line="43"/>
- <source>Unable to connect via DBus</source>
- <translation>DBus に接続できません</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>ExitTool</name>
- <message>
- <location filename="../src/tools/exit/exittool.cpp" line="34"/>
- <source>Exit</source>
- <translation>終了</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/tools/exit/exittool.cpp" line="42"/>
- <source>Leave the capture screen</source>
- <translation>画面キャプチャーを終了する</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>FileNameEditor</name>
- <message>
- <location filename="../src/config/filenameeditor.cpp" line="35"/>
- <source>Edit the name of your captures:</source>
- <translation>キャプチャー名の編集:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/config/filenameeditor.cpp" line="39"/>
- <source>Edit:</source>
- <translation>編集:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/config/filenameeditor.cpp" line="41"/>
- <source>Preview:</source>
- <translation>プレビュー:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/config/filenameeditor.cpp" line="78"/>
- <source>Save</source>
- <translation>保存</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/config/filenameeditor.cpp" line="80"/>
- <source>Saves the pattern</source>
- <translation>パターンを保存する</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/config/filenameeditor.cpp" line="82"/>
- <source>Reset</source>
- <translation>リセット</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/config/filenameeditor.cpp" line="85"/>
- <source>Restores the saved pattern</source>
- <translation>保存されたパターンに戻す</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/config/filenameeditor.cpp" line="87"/>
- <source>Clear</source>
- <translation>消去</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/config/filenameeditor.cpp" line="91"/>
- <source>Deletes the name</source>
- <translation>名前を削除する</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>GeneneralConf</name>
- <message>
- <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="132"/>
- <source>Show help message</source>
- <translation>ヘルプメッセージを表示する</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="136"/>
- <source>Show the help message at the beginning in the capture mode.</source>
- <translation>キャプチャーモード開始時にヘルプメッセージを表示する。</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="146"/>
- <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="150"/>
- <source>Show desktop notifications</source>
- <translation>デスクトップの通知を表示する</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="159"/>
- <source>Show tray icon</source>
- <translation>トレイアイコンを表示する</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="163"/>
- <source>Show the systemtray icon</source>
- <translation>システムトレイアイコンを表示する</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="78"/>
- <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="184"/>
- <source>Import</source>
- <translation>インポート</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="85"/>
- <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="93"/>
- <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="115"/>
- <source>Error</source>
- <translation>エラー</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="85"/>
- <source>Unable to read file.</source>
- <translation>ファイルを読み込めません。</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="93"/>
- <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="115"/>
- <source>Unable to write file.</source>
- <translation>ファイルに書き込めません。</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="101"/>
- <source>Save File</source>
- <translation>ファイルを保存</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="122"/>
- <source>Confirm Reset</source>
- <translation>リセットの確認</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="123"/>
- <source>Are you sure you want to reset the configuration?</source>
- <translation>設定をリセットしてもよろしいですか?</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="174"/>
- <source>Configuration File</source>
- <translation>設定ファイル</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="179"/>
- <source>Export</source>
- <translation>エクスポート</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="189"/>
- <source>Reset</source>
- <translation>リセット</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="197"/>
- <source>Launch at startup</source>
- <translation>スタートアップ時に起動する</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="201"/>
- <source>Launch Flameshot</source>
- <translation>Flameshot を起動する</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>ImgurUploader</name>
- <message>
- <location filename="../src/tools/imgur/imguruploader.cpp" line="47"/>
- <source>Upload to Imgur</source>
- <translation>Imgur にアップロード</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/tools/imgur/imguruploader.cpp" line="53"/>
- <source>Uploading Image</source>
- <translation>画像をアップロード中</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/tools/imgur/imguruploader.cpp" line="133"/>
- <source>Copy URL</source>
- <translation>URL をコピー</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/tools/imgur/imguruploader.cpp" line="134"/>
- <source>Open URL</source>
- <translation>URL を開く</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/tools/imgur/imguruploader.cpp" line="135"/>
- <source>Delete image</source>
- <translation>画像を削除</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/tools/imgur/imguruploader.cpp" line="136"/>
- <source>Image to Clipboard.</source>
- <translation>画像をクリップボードへ。</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/tools/imgur/imguruploader.cpp" line="155"/>
- <location filename="../src/tools/imgur/imguruploader.cpp" line="168"/>
- <source>Unable to open the URL.</source>
- <translation>URL を開けません。</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/tools/imgur/imguruploader.cpp" line="161"/>
- <source>URL copied to clipboard.</source>
- <translation>URL をクリップボードにコピーしました。</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/tools/imgur/imguruploader.cpp" line="174"/>
- <source>Screenshot copied to clipboard.</source>
- <translation>スクリーンショットをクリップボードにコピーしました。</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>ImgurUploaderTool</name>
- <message>
- <location filename="../src/tools/imgur/imguruploadertool.cpp" line="35"/>
- <source>Image Uploader</source>
- <translation>画像アップローダー</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/tools/imgur/imguruploadertool.cpp" line="43"/>
- <source>Upload the selection to Imgur</source>
- <translation>Imgur に選択範囲をアップロードする</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>InfoWindow</name>
- <message>
- <location filename="../src/widgets/infowindow.cpp" line="38"/>
- <source>About</source>
- <translation>このアプリケーションについて</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/widgets/infowindow.cpp" line="63"/>
- <source>Right Click</source>
- <translation>右クリック</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/widgets/infowindow.cpp" line="64"/>
- <source>Mouse Wheel</source>
- <translation>マウスホイール</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/widgets/infowindow.cpp" line="68"/>
- <source>Move selection 1px</source>
- <translation>選択範囲を 1px 動かす</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/widgets/infowindow.cpp" line="69"/>
- <source>Resize selection 1px</source>
- <translation>選択範囲を 1px リサイズする</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/widgets/infowindow.cpp" line="70"/>
- <source>Quit capture</source>
- <translation>キャプチャーを終了する</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/widgets/infowindow.cpp" line="71"/>
- <source>Copy to clipboard</source>
- <translation>クリップボードにコピーする</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/widgets/infowindow.cpp" line="72"/>
- <source>Save selection as a file</source>
- <translation>選択範囲をファイルに保存する</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/widgets/infowindow.cpp" line="73"/>
- <source>Undo the last modification</source>
- <translation>最後の変更を元に戻す</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/widgets/infowindow.cpp" line="74"/>
- <source>Toggle visibility of sidebar with options of the selected tool</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/widgets/infowindow.cpp" line="75"/>
- <source>Show color picker</source>
- <translation>カラーピッカーを表示する</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/widgets/infowindow.cpp" line="76"/>
- <source>Change the tool's thickness</source>
- <translation>ツールの値 (太さや濃さ) を変更する</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/widgets/infowindow.cpp" line="92"/>
- <source>Key</source>
- <translation>キー</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/widgets/infowindow.cpp" line="92"/>
- <source>Description</source>
- <translation>説明</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/widgets/infowindow.cpp" line="123"/>
- <source><u><b>License</b></u></source>
- <translation><u><b>ライセンス</b></u></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/widgets/infowindow.cpp" line="131"/>
- <source><u><b>Version</b></u></source>
- <translation><u><b>バージョン</b></u></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/widgets/infowindow.cpp" line="141"/>
- <source><u><b>Shortcuts</b></u></source>
- <translation><u><b>ショートカット</b></u></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/widgets/infowindow.cpp" line="81"/>
- <source>Available shortcuts in the screen capture mode.</source>
- <translation>スクリーンキャプチャーモードで利用可能なショートカット。</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>LineTool</name>
- <message>
- <location filename="../src/tools/line/linetool.cpp" line="42"/>
- <source>Line</source>
- <translation>直線</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/tools/line/linetool.cpp" line="50"/>
- <source>Set the Line as the paint tool</source>
- <translation>ペイントツールとして「直線」をセットする</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>MarkerTool</name>
- <message>
- <location filename="../src/tools/marker/markertool.cpp" line="42"/>
- <source>Marker</source>
- <translation>マーカー</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/tools/marker/markertool.cpp" line="50"/>
- <source>Set the Marker as the paint tool</source>
- <translation>ペイントツールとして「マーカー」をセットする</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>MoveTool</name>
- <message>
- <location filename="../src/tools/move/movetool.cpp" line="34"/>
- <source>Move</source>
- <translation>移動</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/tools/move/movetool.cpp" line="42"/>
- <source>Move the selection area</source>
- <translation>選択範囲を移動する</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>PencilTool</name>
- <message>
- <location filename="../src/tools/pencil/penciltool.cpp" line="30"/>
- <source>Pencil</source>
- <translation>鉛筆</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/tools/pencil/penciltool.cpp" line="38"/>
- <source>Set the Pencil as the paint tool</source>
- <translation>ペイントツールとして「鉛筆」をセットする</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>PinTool</name>
- <message>
- <location filename="../src/tools/pin/pintool.cpp" line="34"/>
- <source>Pin Tool</source>
- <translation>固定ツール</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/tools/pin/pintool.cpp" line="42"/>
- <source>Pin image on the desktop</source>
- <translation>選択範囲をデスクトップ上に配置する</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>QObject</name>
- <message>
- <location filename="../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="84"/>
- <source>Save Error</source>
- <translation>保存エラー</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="47"/>
- <location filename="../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="78"/>
- <source>Capture saved as </source>
- <translation>キャプチャーを保存しました: </translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="33"/>
- <source>Capture saved to clipboard</source>
- <translation>キャプチャーをクリップボードに保存しました</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="49"/>
- <location filename="../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="81"/>
- <source>Error trying to save as </source>
- <translation>保存時にエラーが発生しました: </translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/main.cpp" line="72"/>
- <location filename="../src/main.cpp" line="359"/>
- <location filename="../src/main.cpp" line="383"/>
- <location filename="../src/main.cpp" line="412"/>
- <source>Unable to connect via DBus</source>
- <translation>DBus に接続できません</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/tools/launcher/openwithprogram.cpp" line="39"/>
- <source>Error</source>
- <translation>エラー</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/tools/launcher/openwithprogram.cpp" line="40"/>
- <source>Unable to write in</source>
- <translation>書き込めません:</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>RectangleTool</name>
- <message>
- <location filename="../src/tools/rectangle/rectangletool.cpp" line="34"/>
- <source>Rectangle</source>
- <translation>矩形</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/tools/rectangle/rectangletool.cpp" line="42"/>
- <source>Set the Rectangle as the paint tool</source>
- <translation>ペイントツールとして「矩形」をセットする</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>RedoTool</name>
- <message>
- <location filename="../src/tools/redo/redotool.cpp" line="34"/>
- <source>Redo</source>
- <translation>やり直し</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/tools/redo/redotool.cpp" line="42"/>
- <source>Redo the next modification</source>
- <translation>次の変更にやり直す</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>SaveTool</name>
- <message>
- <location filename="../src/tools/save/savetool.cpp" line="35"/>
- <source>Save</source>
- <translation>保存</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/tools/save/savetool.cpp" line="43"/>
- <source>Save the capture</source>
- <translation>キャプチャーを保存する</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>ScreenGrabber</name>
- <message>
- <location filename="../src/utils/screengrabber.cpp" line="76"/>
- <source>Unable to capture screen</source>
- <translation>画面をキャプチャーできません</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>SelectionTool</name>
- <message>
- <location filename="../src/tools/selection/selectiontool.cpp" line="38"/>
- <source>Rectangular Selection</source>
- <translation>矩形選択</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/tools/selection/selectiontool.cpp" line="46"/>
- <source>Set Selection as the paint tool</source>
- <translation>ペイントツールとして「矩形選択」をセットする</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>SidePanelWidget</name>
- <message>
- <location filename="../src/widgets/panel/sidepanelwidget.cpp" line="67"/>
- <source>Active thickness:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/widgets/panel/sidepanelwidget.cpp" line="68"/>
- <source>Active color:</source>
- <translation>アクティブな色:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/widgets/panel/sidepanelwidget.cpp" line="184"/>
- <source>Press ESC to cancel</source>
- <translation>ESC でキャンセル</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/widgets/panel/sidepanelwidget.cpp" line="186"/>
- <source>Grab Color</source>
- <translation>色の取得</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>SizeIndicatorTool</name>
- <message>
- <location filename="../src/tools/sizeindicator/sizeindicatortool.cpp" line="34"/>
- <source>Selection Size Indicator</source>
- <translation>選択サイズインジケーター</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/tools/sizeindicator/sizeindicatortool.cpp" line="42"/>
- <source>Show the dimensions of the selection (X Y)</source>
- <translation>選択範囲の寸法 (X Y) を表示する</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>StrftimeChooserWidget</name>
- <message>
- <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="47"/>
- <source>Century (00-99)</source>
- <translation>世紀 (00-99)</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="48"/>
- <source>Year (00-99)</source>
- <translation>年 (00-99)</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="49"/>
- <source>Year (2000)</source>
- <translation>年 (2000)</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="50"/>
- <source>Month Name (jan)</source>
- <translation>月 (jan)</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="51"/>
- <source>Month Name (january)</source>
- <translation>月 (january)</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="52"/>
- <source>Month (01-12)</source>
- <translation>月 (01-12)</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="53"/>
- <source>Week Day (1-7)</source>
- <translation>週日 (1-7)</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="54"/>
- <source>Week (01-53)</source>
- <translation>週 (01-53)</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="55"/>
- <source>Day Name (mon)</source>
- <translation>曜日 (月)</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="56"/>
- <source>Day Name (monday)</source>
- <translation>曜日 (月曜日)</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="57"/>
- <source>Day (01-31)</source>
- <translation>日 (01-31)</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="58"/>
- <source>Day of Month (1-31)</source>
- <translation>日 (1-31)</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="59"/>
- <source>Day (001-366)</source>
- <translation>日 (001-366)</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="60"/>
- <source>Time (%H-%M-%S)</source>
- <translation>時刻 (%H-%M-%S)</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="61"/>
- <source>Time (%H-%M)</source>
- <translation>時刻 (%H-%M)</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="62"/>
- <source>Hour (00-23)</source>
- <translation>時 (00-23)</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="63"/>
- <source>Hour (01-12)</source>
- <translation>時 (01-12)</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="64"/>
- <source>Minute (00-59)</source>
- <translation>分 (00-59)</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="65"/>
- <source>Second (00-59)</source>
- <translation>秒 (00-59)</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="66"/>
- <source>Full Date (%m/%d/%y)</source>
- <translation>年月日 (%m/%d/%y)</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="67"/>
- <source>Full Date (%Y-%m-%d)</source>
- <translation>年月日 (%Y-%m-%d)</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>SystemNotification</name>
- <message>
- <location filename="../src/utils/systemnotification.cpp" line="28"/>
- <source>Flameshot Info</source>
- <translation>Flameshot の情報</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>TextConfig</name>
- <message>
- <location filename="../src/tools/text/textconfig.cpp" line="49"/>
- <source>StrikeOut</source>
- <translation>取り消し線</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/tools/text/textconfig.cpp" line="56"/>
- <source>Underline</source>
- <translation>下線</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/tools/text/textconfig.cpp" line="63"/>
- <source>Bold</source>
- <translation>太字</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/tools/text/textconfig.cpp" line="70"/>
- <source>Italic</source>
- <translation>斜体</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>TextTool</name>
- <message>
- <location filename="../src/tools/text/texttool.cpp" line="50"/>
- <source>Text</source>
- <translation>テキスト</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/tools/text/texttool.cpp" line="58"/>
- <source>Add text to your capture</source>
- <translation>キャプチャーにテキストを追加する</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>UIcolorEditor</name>
- <message>
- <location filename="../src/config/uicoloreditor.cpp" line="30"/>
- <source>UI Color Editor</source>
- <translation>UI カラーエディター</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/config/uicoloreditor.cpp" line="93"/>
- <source>Change the color moving the selectors and see the changes in the preview buttons.</source>
- <translation>セレクターを動かして色を変更し、プレビューボタンの色がどう変化するか確認してください。</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/config/uicoloreditor.cpp" line="103"/>
- <source>Select a Button to modify it</source>
- <translation>変更するボタンを選択してください</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/config/uicoloreditor.cpp" line="112"/>
- <source>Main Color</source>
- <translation>メインカラー</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/config/uicoloreditor.cpp" line="116"/>
- <source>Click on this button to set the edition mode of the main color.</source>
- <translation>このボタンをクリックすると、メインカラーの編集モードをセットします。</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/config/uicoloreditor.cpp" line="127"/>
- <source>Contrast Color</source>
- <translation>コントラストカラー</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/config/uicoloreditor.cpp" line="132"/>
- <source>Click on this button to set the edition mode of the contrast color.</source>
- <translation>このボタンをクリックすると、コントラストカラーの編集モードをセットします。</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>UndoTool</name>
- <message>
- <location filename="../src/tools/undo/undotool.cpp" line="34"/>
- <source>Undo</source>
- <translation>元に戻す</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/tools/undo/undotool.cpp" line="42"/>
- <source>Undo the last modification</source>
- <translation>最後の変更を元に戻す</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>VisualsEditor</name>
- <message>
- <location filename="../src/config/visualseditor.cpp" line="53"/>
- <source>Opacity of area outside selection:</source>
- <translation>選択範囲外の不透明度:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/config/visualseditor.cpp" line="77"/>
- <source>Button Selection</source>
- <translation>ボタンの選択</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/config/visualseditor.cpp" line="83"/>
- <source>Select All</source>
- <translation>すべて選択</translation>
- </message>
- </context>
- </TS>
|