Internationalization_zh_CN.ts 34 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903
  1. <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
  2. <!DOCTYPE TS>
  3. <TS version="2.1" language="zh_CN">
  4. <context>
  5. <name>AppLauncher</name>
  6. <message>
  7. <location filename="../src/tools/launcher/applaunchertool.cpp" line="34"/>
  8. <source>App Launcher</source>
  9. <translation>应用启动器</translation>
  10. </message>
  11. <message>
  12. <location filename="../src/tools/launcher/applaunchertool.cpp" line="42"/>
  13. <source>Choose an app to open the capture</source>
  14. <translation>选择一个应用打开此截图</translation>
  15. </message>
  16. </context>
  17. <context>
  18. <name>AppLauncherWidget</name>
  19. <message>
  20. <location filename="../src/tools/launcher/applauncherwidget.cpp" line="56"/>
  21. <source>Open With</source>
  22. <translation>打开</translation>
  23. </message>
  24. <message>
  25. <location filename="../src/tools/launcher/applauncherwidget.cpp" line="71"/>
  26. <source>Launch in terminal</source>
  27. <translation>在终端中启动</translation>
  28. </message>
  29. <message>
  30. <location filename="../src/tools/launcher/applauncherwidget.cpp" line="72"/>
  31. <source>Keep open after selection</source>
  32. <translation>选择后保持此窗口打开</translation>
  33. </message>
  34. <message>
  35. <location filename="../src/tools/launcher/applauncherwidget.cpp" line="99"/>
  36. <location filename="../src/tools/launcher/applauncherwidget.cpp" line="111"/>
  37. <source>Error</source>
  38. <translation>错误</translation>
  39. </message>
  40. <message>
  41. <location filename="../src/tools/launcher/applauncherwidget.cpp" line="112"/>
  42. <source>Unable to launch in terminal.</source>
  43. <translation>无法在终端中启动。</translation>
  44. </message>
  45. <message>
  46. <location filename="../src/tools/launcher/applauncherwidget.cpp" line="99"/>
  47. <source>Unable to write in</source>
  48. <translation>无法写入</translation>
  49. </message>
  50. </context>
  51. <context>
  52. <name>ArrowTool</name>
  53. <message>
  54. <location filename="../src/tools/arrow/arrowtool.cpp" line="80"/>
  55. <source>Arrow</source>
  56. <translation>箭头</translation>
  57. </message>
  58. <message>
  59. <location filename="../src/tools/arrow/arrowtool.cpp" line="88"/>
  60. <source>Sets the Arrow as the paint tool</source>
  61. <translation>选择箭头作为绘画工具</translation>
  62. </message>
  63. </context>
  64. <context>
  65. <name>BlurTool</name>
  66. <message>
  67. <location filename="../src/tools/blur/blurtool.cpp" line="34"/>
  68. <source>Blur</source>
  69. <translation>模糊</translation>
  70. </message>
  71. <message>
  72. <location filename="../src/tools/blur/blurtool.cpp" line="42"/>
  73. <source>Sets the Blur as the paint tool</source>
  74. <translation>选择模糊作为绘画工具</translation>
  75. </message>
  76. </context>
  77. <context>
  78. <name>CaptureWidget</name>
  79. <message>
  80. <location filename="../src/widgets/capture/capturewidget.cpp" line="81"/>
  81. <source>Unable to capture screen</source>
  82. <translatorcomment>无法捕获屏幕</translatorcomment>
  83. <translation>无法捕获屏幕</translation>
  84. </message>
  85. <message>
  86. <location filename="../src/widgets/capture/capturewidget.cpp" line="231"/>
  87. <source>Select an area with the mouse, or press Esc to exit.
  88. Press Enter to capture the screen.
  89. Press Right Click to show the color picker.
  90. Use the Mouse Wheel to change the thickness of your tool.
  91. Press Space to open the side panel.</source>
  92. <translation>用鼠标选择一个区域,或按 Esc 退出。
  93. 按 Enter 键捕捉屏幕。
  94. 按住鼠标右键显示颜色选择器。
  95. 使用鼠标滚轮来改变绘画工具的宽度。
  96. 按下空格键以打开侧边面板。</translation>
  97. </message>
  98. </context>
  99. <context>
  100. <name>CircleTool</name>
  101. <message>
  102. <location filename="../src/tools/circle/circletool.cpp" line="34"/>
  103. <source>Circle</source>
  104. <translation>圆环</translation>
  105. </message>
  106. <message>
  107. <location filename="../src/tools/circle/circletool.cpp" line="42"/>
  108. <source>Sets the Circle as the paint tool</source>
  109. <translation>选择圆环作为绘画工具</translation>
  110. </message>
  111. </context>
  112. <context>
  113. <name>ColorPickerWidget</name>
  114. <message>
  115. <location filename="../src/widgets/panel/colorpickerwidget.cpp" line="64"/>
  116. <source>Active color:</source>
  117. <translation>活动颜色:</translation>
  118. </message>
  119. <message>
  120. <location filename="../src/widgets/panel/colorpickerwidget.cpp" line="164"/>
  121. <source>Press ESC to cancel</source>
  122. <translation>按下 ESC 键以取消</translation>
  123. </message>
  124. <message>
  125. <location filename="../src/widgets/panel/colorpickerwidget.cpp" line="166"/>
  126. <source>Grab Color</source>
  127. <translation>获取颜色</translation>
  128. </message>
  129. </context>
  130. <context>
  131. <name>ConfigWindow</name>
  132. <message>
  133. <location filename="../src/config/configwindow.cpp" line="41"/>
  134. <source>Configuration</source>
  135. <translation>配置</translation>
  136. </message>
  137. <message>
  138. <location filename="../src/config/configwindow.cpp" line="63"/>
  139. <source>Interface</source>
  140. <translation>界面</translation>
  141. </message>
  142. <message>
  143. <location filename="../src/config/configwindow.cpp" line="68"/>
  144. <source>Filename Editor</source>
  145. <translation>文件名编辑器</translation>
  146. </message>
  147. <message>
  148. <location filename="../src/config/configwindow.cpp" line="73"/>
  149. <source>General</source>
  150. <translation>常规</translation>
  151. </message>
  152. </context>
  153. <context>
  154. <name>Controller</name>
  155. <message>
  156. <location filename="../src/core/controller.cpp" line="169"/>
  157. <source>&amp;Take Screenshot</source>
  158. <translation>进行截图(&amp;T)</translation>
  159. </message>
  160. <message>
  161. <location filename="../src/core/controller.cpp" line="174"/>
  162. <source>&amp;Configuration</source>
  163. <translation>配置(&amp;C)</translation>
  164. </message>
  165. <message>
  166. <location filename="../src/core/controller.cpp" line="177"/>
  167. <source>&amp;Information</source>
  168. <translation>信息(&amp;I)</translation>
  169. </message>
  170. <message>
  171. <location filename="../src/core/controller.cpp" line="180"/>
  172. <source>&amp;Quit</source>
  173. <translation>退出(&amp;Q)</translation>
  174. </message>
  175. </context>
  176. <context>
  177. <name>CopyTool</name>
  178. <message>
  179. <location filename="../src/tools/copy/copytool.cpp" line="35"/>
  180. <source>Copy</source>
  181. <translation>复制</translation>
  182. </message>
  183. <message>
  184. <location filename="../src/tools/copy/copytool.cpp" line="43"/>
  185. <source>Copies the selection into the clipboard</source>
  186. <translation>复制选择到剪贴板</translation>
  187. </message>
  188. </context>
  189. <context>
  190. <name>DBusUtils</name>
  191. <message>
  192. <location filename="../src/utils/dbusutils.cpp" line="43"/>
  193. <source>Unable to connect via DBus</source>
  194. <translation>无法通过 DBus 进行连接</translation>
  195. </message>
  196. </context>
  197. <context>
  198. <name>ExitTool</name>
  199. <message>
  200. <location filename="../src/tools/exit/exittool.cpp" line="34"/>
  201. <source>Exit</source>
  202. <translation>退出</translation>
  203. </message>
  204. <message>
  205. <location filename="../src/tools/exit/exittool.cpp" line="42"/>
  206. <source>Leave the capture screen</source>
  207. <translation>离开屏幕捕获</translation>
  208. </message>
  209. </context>
  210. <context>
  211. <name>FileNameEditor</name>
  212. <message>
  213. <location filename="../src/config/filenameeditor.cpp" line="35"/>
  214. <source>Edit the name of your captures:</source>
  215. <translation>编辑您的截图名称:</translation>
  216. </message>
  217. <message>
  218. <location filename="../src/config/filenameeditor.cpp" line="39"/>
  219. <source>Edit:</source>
  220. <translation>编辑器:</translation>
  221. </message>
  222. <message>
  223. <location filename="../src/config/filenameeditor.cpp" line="41"/>
  224. <source>Preview:</source>
  225. <translation>预览:</translation>
  226. </message>
  227. <message>
  228. <location filename="../src/config/filenameeditor.cpp" line="78"/>
  229. <source>Save</source>
  230. <translation>保存</translation>
  231. </message>
  232. <message>
  233. <location filename="../src/config/filenameeditor.cpp" line="80"/>
  234. <source>Saves the pattern</source>
  235. <translation>保存样式</translation>
  236. </message>
  237. <message>
  238. <location filename="../src/config/filenameeditor.cpp" line="82"/>
  239. <source>Reset</source>
  240. <translation>恢复</translation>
  241. </message>
  242. <message>
  243. <location filename="../src/config/filenameeditor.cpp" line="85"/>
  244. <source>Restores the saved pattern</source>
  245. <translation>恢复保存的样式</translation>
  246. </message>
  247. <message>
  248. <location filename="../src/config/filenameeditor.cpp" line="87"/>
  249. <source>Clear</source>
  250. <translation>清空</translation>
  251. </message>
  252. <message>
  253. <location filename="../src/config/filenameeditor.cpp" line="91"/>
  254. <source>Deletes the name</source>
  255. <translation>删除这个名字</translation>
  256. </message>
  257. </context>
  258. <context>
  259. <name>GeneneralConf</name>
  260. <message>
  261. <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="132"/>
  262. <source>Show help message</source>
  263. <translation>显示帮助文档</translation>
  264. </message>
  265. <message>
  266. <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="136"/>
  267. <source>Show the help message at the beginning in the capture mode.</source>
  268. <translation>在捕获之前显示帮助信息。</translation>
  269. </message>
  270. <message>
  271. <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="146"/>
  272. <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="150"/>
  273. <source>Show desktop notifications</source>
  274. <translation>显示桌面通知</translation>
  275. </message>
  276. <message>
  277. <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="159"/>
  278. <source>Show tray icon</source>
  279. <translation>显示托盘图标</translation>
  280. </message>
  281. <message>
  282. <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="163"/>
  283. <source>Show the systemtray icon</source>
  284. <translation>显示任务栏图标</translation>
  285. </message>
  286. <message>
  287. <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="78"/>
  288. <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="184"/>
  289. <source>Import</source>
  290. <translation>导入</translation>
  291. </message>
  292. <message>
  293. <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="85"/>
  294. <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="93"/>
  295. <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="115"/>
  296. <source>Error</source>
  297. <translation>错误</translation>
  298. </message>
  299. <message>
  300. <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="85"/>
  301. <source>Unable to read file.</source>
  302. <translation>无法读取文件。</translation>
  303. </message>
  304. <message>
  305. <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="93"/>
  306. <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="115"/>
  307. <source>Unable to write file.</source>
  308. <translation>无法写入文件。</translation>
  309. </message>
  310. <message>
  311. <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="101"/>
  312. <source>Save File</source>
  313. <translation>保存到文件</translation>
  314. </message>
  315. <message>
  316. <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="122"/>
  317. <source>Confirm Reset</source>
  318. <translation>确定重置</translation>
  319. </message>
  320. <message>
  321. <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="123"/>
  322. <source>Are you sure you want to reset the configuration?</source>
  323. <translation>你确定你想要重置配置?</translation>
  324. </message>
  325. <message>
  326. <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="174"/>
  327. <source>Configuration File</source>
  328. <translation>配置文件</translation>
  329. </message>
  330. <message>
  331. <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="179"/>
  332. <source>Export</source>
  333. <translation>导出</translation>
  334. </message>
  335. <message>
  336. <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="189"/>
  337. <source>Reset</source>
  338. <translation>重置</translation>
  339. </message>
  340. <message>
  341. <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="197"/>
  342. <source>Launch at startup</source>
  343. <translation>开机时启动</translation>
  344. </message>
  345. <message>
  346. <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="201"/>
  347. <source>Launch Flameshot</source>
  348. <translation>启动 Flameshot</translation>
  349. </message>
  350. </context>
  351. <context>
  352. <name>ImgurUploader</name>
  353. <message>
  354. <location filename="../src/tools/imgur/imguruploader.cpp" line="47"/>
  355. <source>Upload to Imgur</source>
  356. <translation>上传到Imgur</translation>
  357. </message>
  358. <message>
  359. <location filename="../src/tools/imgur/imguruploader.cpp" line="53"/>
  360. <source>Uploading Image</source>
  361. <translation>正在上传</translation>
  362. </message>
  363. <message>
  364. <location filename="../src/tools/imgur/imguruploader.cpp" line="133"/>
  365. <source>Copy URL</source>
  366. <translation>复制链接</translation>
  367. </message>
  368. <message>
  369. <location filename="../src/tools/imgur/imguruploader.cpp" line="134"/>
  370. <source>Open URL</source>
  371. <translation>打开链接</translation>
  372. </message>
  373. <message>
  374. <location filename="../src/tools/imgur/imguruploader.cpp" line="135"/>
  375. <source>Delete image</source>
  376. <translation>删除图像</translation>
  377. </message>
  378. <message>
  379. <location filename="../src/tools/imgur/imguruploader.cpp" line="136"/>
  380. <source>Image to Clipboard.</source>
  381. <translation>保存文件到剪贴板。</translation>
  382. </message>
  383. <message>
  384. <location filename="../src/tools/imgur/imguruploader.cpp" line="155"/>
  385. <location filename="../src/tools/imgur/imguruploader.cpp" line="168"/>
  386. <source>Unable to open the URL.</source>
  387. <translation>无法打开此链接。</translation>
  388. </message>
  389. <message>
  390. <location filename="../src/tools/imgur/imguruploader.cpp" line="161"/>
  391. <source>URL copied to clipboard.</source>
  392. <translation>复制链接到剪贴板。</translation>
  393. </message>
  394. <message>
  395. <location filename="../src/tools/imgur/imguruploader.cpp" line="174"/>
  396. <source>Screenshot copied to clipboard.</source>
  397. <translation>截图复制到剪贴板。</translation>
  398. </message>
  399. </context>
  400. <context>
  401. <name>ImgurUploaderTool</name>
  402. <message>
  403. <location filename="../src/tools/imgur/imguruploadertool.cpp" line="35"/>
  404. <source>Image Uploader</source>
  405. <translation>上传图片</translation>
  406. </message>
  407. <message>
  408. <location filename="../src/tools/imgur/imguruploadertool.cpp" line="43"/>
  409. <source>Uploads the selection to Imgur</source>
  410. <translation>上传选择到 Imgur</translation>
  411. </message>
  412. </context>
  413. <context>
  414. <name>InfoWindow</name>
  415. <message>
  416. <location filename="../src/widgets/infowindow.cpp" line="31"/>
  417. <source>About</source>
  418. <translation>关于</translation>
  419. </message>
  420. <message>
  421. <location filename="../src/widgets/infowindow.cpp" line="48"/>
  422. <source>Right Click</source>
  423. <translation>右键</translation>
  424. </message>
  425. <message>
  426. <location filename="../src/widgets/infowindow.cpp" line="49"/>
  427. <source>Mouse Wheel</source>
  428. <translation>鼠标滑轮</translation>
  429. </message>
  430. <message>
  431. <location filename="../src/widgets/infowindow.cpp" line="53"/>
  432. <source>Move selection 1px</source>
  433. <translation>移动选择 1 px</translation>
  434. </message>
  435. <message>
  436. <location filename="../src/widgets/infowindow.cpp" line="54"/>
  437. <source>Resize selection 1px</source>
  438. <translation>调整选择大小 1 px</translation>
  439. </message>
  440. <message>
  441. <location filename="../src/widgets/infowindow.cpp" line="55"/>
  442. <source>Quit capture</source>
  443. <translation>退出捕获</translation>
  444. </message>
  445. <message>
  446. <location filename="../src/widgets/infowindow.cpp" line="56"/>
  447. <source>Copy to clipboard</source>
  448. <translation>复制到剪贴板</translation>
  449. </message>
  450. <message>
  451. <location filename="../src/widgets/infowindow.cpp" line="57"/>
  452. <source>Save selection as a file</source>
  453. <translation>将选择保存为文件</translation>
  454. </message>
  455. <message>
  456. <location filename="../src/widgets/infowindow.cpp" line="58"/>
  457. <source>Undo the last modification</source>
  458. <translation>撤消上次修改</translation>
  459. </message>
  460. <message>
  461. <location filename="../src/widgets/infowindow.cpp" line="59"/>
  462. <source>Show color picker</source>
  463. <translation>显示颜色选择器</translation>
  464. </message>
  465. <message>
  466. <location filename="../src/widgets/infowindow.cpp" line="60"/>
  467. <source>Change the tool&apos;s thickness</source>
  468. <translation>改变工具的厚度</translation>
  469. </message>
  470. <message>
  471. <location filename="../src/widgets/infowindow.cpp" line="76"/>
  472. <source>Key</source>
  473. <translation>键</translation>
  474. </message>
  475. <message>
  476. <location filename="../src/widgets/infowindow.cpp" line="76"/>
  477. <source>Description</source>
  478. <translation>描述</translation>
  479. </message>
  480. <message>
  481. <location filename="../src/widgets/infowindow.cpp" line="107"/>
  482. <source>&lt;u&gt;&lt;b&gt;License&lt;/b&gt;&lt;/u&gt;</source>
  483. <translation>&lt;u&gt;&lt;b&gt;许可证&lt;/b&gt;&lt;/u&gt;</translation>
  484. </message>
  485. <message>
  486. <location filename="../src/widgets/infowindow.cpp" line="115"/>
  487. <source>&lt;u&gt;&lt;b&gt;Version&lt;/b&gt;&lt;/u&gt;</source>
  488. <translation>&lt;u&gt;&lt;b&gt;版本&lt;/b&gt;&lt;/u&gt;</translation>
  489. </message>
  490. <message>
  491. <location filename="../src/widgets/infowindow.cpp" line="125"/>
  492. <source>&lt;u&gt;&lt;b&gt;Shortcuts&lt;/b&gt;&lt;/u&gt;</source>
  493. <translation>&lt;u&gt;&lt;b&gt;快捷键&lt;/b&gt;&lt;/u&gt;</translation>
  494. </message>
  495. <message>
  496. <location filename="../src/widgets/infowindow.cpp" line="65"/>
  497. <source>Available shortcuts in the screen capture mode.</source>
  498. <translation>屏幕捕捉模式中的可用快捷键。</translation>
  499. </message>
  500. </context>
  501. <context>
  502. <name>LineTool</name>
  503. <message>
  504. <location filename="../src/tools/line/linetool.cpp" line="42"/>
  505. <source>Line</source>
  506. <translation>直线</translation>
  507. </message>
  508. <message>
  509. <location filename="../src/tools/line/linetool.cpp" line="50"/>
  510. <source>Sets the Line as the paint tool</source>
  511. <translation>将直线线设置为绘画工具</translation>
  512. </message>
  513. </context>
  514. <context>
  515. <name>MarkerTool</name>
  516. <message>
  517. <location filename="../src/tools/marker/markertool.cpp" line="42"/>
  518. <source>Marker</source>
  519. <translation>标记</translation>
  520. </message>
  521. <message>
  522. <location filename="../src/tools/marker/markertool.cpp" line="50"/>
  523. <source>Sets the Marker as the paint tool</source>
  524. <translation>将标记设置为绘画工具</translation>
  525. </message>
  526. </context>
  527. <context>
  528. <name>MoveTool</name>
  529. <message>
  530. <location filename="../src/tools/move/movetool.cpp" line="34"/>
  531. <source>Move</source>
  532. <translation>移动</translation>
  533. </message>
  534. <message>
  535. <location filename="../src/tools/move/movetool.cpp" line="42"/>
  536. <source>Move the selection area</source>
  537. <translation>移动选择区域</translation>
  538. </message>
  539. </context>
  540. <context>
  541. <name>PencilTool</name>
  542. <message>
  543. <location filename="../src/tools/pencil/penciltool.cpp" line="30"/>
  544. <source>Pencil</source>
  545. <translation>铅笔</translation>
  546. </message>
  547. <message>
  548. <location filename="../src/tools/pencil/penciltool.cpp" line="38"/>
  549. <source>Sets the Pencil as the paint tool</source>
  550. <translation>将铅笔设置为绘画工具</translation>
  551. </message>
  552. </context>
  553. <context>
  554. <name>PinTool</name>
  555. <message>
  556. <location filename="../src/tools/pin/pintool.cpp" line="34"/>
  557. <source>Pin Tool</source>
  558. <translation>贴图工具</translation>
  559. </message>
  560. <message>
  561. <location filename="../src/tools/pin/pintool.cpp" line="42"/>
  562. <source>Pin image on the desktop</source>
  563. <translation>在桌面上固定图像</translation>
  564. </message>
  565. </context>
  566. <context>
  567. <name>QObject</name>
  568. <message>
  569. <location filename="../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="84"/>
  570. <source>Save Error</source>
  571. <translation>保存错误</translation>
  572. </message>
  573. <message>
  574. <location filename="../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="47"/>
  575. <location filename="../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="78"/>
  576. <source>Capture saved as </source>
  577. <translation>捕获已保存为 </translation>
  578. </message>
  579. <message>
  580. <location filename="../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="33"/>
  581. <source>Capture saved to clipboard</source>
  582. <translation>捕获已保存至剪贴板</translation>
  583. </message>
  584. <message>
  585. <location filename="../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="49"/>
  586. <location filename="../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="81"/>
  587. <source>Error trying to save as </source>
  588. <translation>尝试另存为时出错 </translation>
  589. </message>
  590. <message>
  591. <location filename="../src/main.cpp" line="72"/>
  592. <location filename="../src/main.cpp" line="359"/>
  593. <location filename="../src/main.cpp" line="383"/>
  594. <location filename="../src/main.cpp" line="412"/>
  595. <source>Unable to connect via DBus</source>
  596. <translation>无法通过DBus进行连接</translation>
  597. </message>
  598. <message>
  599. <location filename="../src/tools/launcher/openwithprogram.cpp" line="39"/>
  600. <source>Error</source>
  601. <translation>错误</translation>
  602. </message>
  603. <message>
  604. <location filename="../src/tools/launcher/openwithprogram.cpp" line="40"/>
  605. <source>Unable to write in</source>
  606. <translation>无法写入</translation>
  607. </message>
  608. </context>
  609. <context>
  610. <name>RectangleTool</name>
  611. <message>
  612. <location filename="../src/tools/rectangle/rectangletool.cpp" line="34"/>
  613. <source>Rectangle</source>
  614. <translation>实心矩形</translation>
  615. </message>
  616. <message>
  617. <location filename="../src/tools/rectangle/rectangletool.cpp" line="42"/>
  618. <source>Sets the Rectangle as the paint tool</source>
  619. <translation>将实心矩形设置为绘画工具</translation>
  620. </message>
  621. </context>
  622. <context>
  623. <name>RedoTool</name>
  624. <message>
  625. <location filename="../src/tools/redo/redotool.cpp" line="34"/>
  626. <source>Redo</source>
  627. <translation>重做</translation>
  628. </message>
  629. <message>
  630. <location filename="../src/tools/redo/redotool.cpp" line="42"/>
  631. <source>Redo the next modification</source>
  632. <translation>重做上次修改</translation>
  633. </message>
  634. </context>
  635. <context>
  636. <name>SaveTool</name>
  637. <message>
  638. <location filename="../src/tools/save/savetool.cpp" line="35"/>
  639. <source>Save</source>
  640. <translation>保存</translation>
  641. </message>
  642. <message>
  643. <location filename="../src/tools/save/savetool.cpp" line="43"/>
  644. <source>Save the capture</source>
  645. <translation>保存捕获</translation>
  646. </message>
  647. </context>
  648. <context>
  649. <name>ScreenGrabber</name>
  650. <message>
  651. <location filename="../src/utils/screengrabber.cpp" line="70"/>
  652. <source>Unable to capture screen</source>
  653. <translation>无法捕获屏幕</translation>
  654. </message>
  655. </context>
  656. <context>
  657. <name>SelectionTool</name>
  658. <message>
  659. <location filename="../src/tools/selection/selectiontool.cpp" line="38"/>
  660. <source>Rectangular Selection</source>
  661. <translation>矩形选择</translation>
  662. </message>
  663. <message>
  664. <location filename="../src/tools/selection/selectiontool.cpp" line="46"/>
  665. <source>Sets the Selection as the paint tool</source>
  666. <translation>将矩形选择设置为绘画工具</translation>
  667. </message>
  668. </context>
  669. <context>
  670. <name>SizeIndicatorTool</name>
  671. <message>
  672. <location filename="../src/tools/sizeindicator/sizeindicatortool.cpp" line="34"/>
  673. <source>Selection Size Indicator</source>
  674. <translation>选择尺寸指示</translation>
  675. </message>
  676. <message>
  677. <location filename="../src/tools/sizeindicator/sizeindicatortool.cpp" line="42"/>
  678. <source>Shows the dimensions of the selection (X Y)</source>
  679. <translation>显示选择的尺寸 (X Y)</translation>
  680. </message>
  681. </context>
  682. <context>
  683. <name>StrftimeChooserWidget</name>
  684. <message>
  685. <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="47"/>
  686. <source>Century (00-99)</source>
  687. <translation>世纪(00-99)</translation>
  688. </message>
  689. <message>
  690. <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="48"/>
  691. <source>Year (00-99)</source>
  692. <translation>年(00-99)</translation>
  693. </message>
  694. <message>
  695. <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="49"/>
  696. <source>Year (2000)</source>
  697. <translation>年(2000)</translation>
  698. </message>
  699. <message>
  700. <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="50"/>
  701. <source>Month Name (jan)</source>
  702. <translation>月(1月 - 12月)</translation>
  703. </message>
  704. <message>
  705. <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="51"/>
  706. <source>Month Name (january)</source>
  707. <translation>月(一月 - 十二月)</translation>
  708. </message>
  709. <message>
  710. <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="52"/>
  711. <source>Month (01-12)</source>
  712. <translation>月 (01-12)</translation>
  713. </message>
  714. <message>
  715. <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="53"/>
  716. <source>Week Day (1-7)</source>
  717. <translation>周内的日(1-7)</translation>
  718. </message>
  719. <message>
  720. <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="54"/>
  721. <source>Week (01-53)</source>
  722. <translation>周(01-53)</translation>
  723. </message>
  724. <message>
  725. <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="55"/>
  726. <source>Day Name (mon)</source>
  727. <translation>星期(一 - 七)</translation>
  728. </message>
  729. <message>
  730. <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="56"/>
  731. <source>Day Name (monday)</source>
  732. <translation>星期(星期一 - 星期日)</translation>
  733. </message>
  734. <message>
  735. <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="57"/>
  736. <source>Day (01-31)</source>
  737. <translation>天(01-31)</translation>
  738. </message>
  739. <message>
  740. <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="58"/>
  741. <source>Day of Month (1-31)</source>
  742. <translation>一月中的某天(1-31)</translation>
  743. </message>
  744. <message>
  745. <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="59"/>
  746. <source>Day (001-366)</source>
  747. <translation>天(001-366)</translation>
  748. </message>
  749. <message>
  750. <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="60"/>
  751. <source>Time (%H-%M-%S)</source>
  752. <translation>时间(%H-%M-%S)</translation>
  753. </message>
  754. <message>
  755. <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="61"/>
  756. <source>Time (%H-%M)</source>
  757. <translation>时间(%H-%M)</translation>
  758. </message>
  759. <message>
  760. <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="62"/>
  761. <source>Hour (00-23)</source>
  762. <translation>小时(00-23)</translation>
  763. </message>
  764. <message>
  765. <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="63"/>
  766. <source>Hour (01-12)</source>
  767. <translation>小时(01-12)</translation>
  768. </message>
  769. <message>
  770. <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="64"/>
  771. <source>Minute (00-59)</source>
  772. <translation>分钟(00-59)</translation>
  773. </message>
  774. <message>
  775. <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="65"/>
  776. <source>Second (00-59)</source>
  777. <translation>秒(00-59)</translation>
  778. </message>
  779. <message>
  780. <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="66"/>
  781. <source>Full Date (%m/%d/%y)</source>
  782. <translation>完整日期(%m/%d/%y)</translation>
  783. </message>
  784. <message>
  785. <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="67"/>
  786. <source>Full Date (%Y-%m-%d)</source>
  787. <translation>完整日期(%Y-%m-%d)</translation>
  788. </message>
  789. </context>
  790. <context>
  791. <name>SystemNotification</name>
  792. <message>
  793. <location filename="../src/utils/systemnotification.cpp" line="28"/>
  794. <source>Flameshot Info</source>
  795. <translation>Flameshot 消息</translation>
  796. </message>
  797. </context>
  798. <context>
  799. <name>TextConfig</name>
  800. <message>
  801. <location filename="../src/tools/text/textconfig.cpp" line="49"/>
  802. <source>StrikeOut</source>
  803. <translation>删除线</translation>
  804. </message>
  805. <message>
  806. <location filename="../src/tools/text/textconfig.cpp" line="56"/>
  807. <source>Underline</source>
  808. <translation>下划线</translation>
  809. </message>
  810. <message>
  811. <location filename="../src/tools/text/textconfig.cpp" line="63"/>
  812. <source>Bold</source>
  813. <translation>粗体</translation>
  814. </message>
  815. <message>
  816. <location filename="../src/tools/text/textconfig.cpp" line="70"/>
  817. <source>Italic</source>
  818. <translation>斜体</translation>
  819. </message>
  820. </context>
  821. <context>
  822. <name>TextTool</name>
  823. <message>
  824. <location filename="../src/tools/text/texttool.cpp" line="50"/>
  825. <source>Text</source>
  826. <translation>文本</translation>
  827. </message>
  828. <message>
  829. <location filename="../src/tools/text/texttool.cpp" line="58"/>
  830. <source>Add text to your capture</source>
  831. <translation>在您的捕获中添加文本</translation>
  832. </message>
  833. </context>
  834. <context>
  835. <name>UIcolorEditor</name>
  836. <message>
  837. <location filename="../src/config/uicoloreditor.cpp" line="30"/>
  838. <source>UI Color Editor</source>
  839. <translation>用户界面颜色编辑器</translation>
  840. </message>
  841. <message>
  842. <location filename="../src/config/uicoloreditor.cpp" line="93"/>
  843. <source>Change the color moving the selectors and see the changes in the preview buttons.</source>
  844. <translation>移动颜色选择并在预览按钮查看。</translation>
  845. </message>
  846. <message>
  847. <location filename="../src/config/uicoloreditor.cpp" line="103"/>
  848. <source>Select a Button to modify it</source>
  849. <translation>选择一个按钮以进行修改</translation>
  850. </message>
  851. <message>
  852. <location filename="../src/config/uicoloreditor.cpp" line="112"/>
  853. <source>Main Color</source>
  854. <translation>主色</translation>
  855. </message>
  856. <message>
  857. <location filename="../src/config/uicoloreditor.cpp" line="116"/>
  858. <source>Click on this button to set the edition mode of the main color.</source>
  859. <translation>点击按钮设置主色。</translation>
  860. </message>
  861. <message>
  862. <location filename="../src/config/uicoloreditor.cpp" line="127"/>
  863. <source>Contrast Color</source>
  864. <translation>对比色</translation>
  865. </message>
  866. <message>
  867. <location filename="../src/config/uicoloreditor.cpp" line="132"/>
  868. <source>Click on this button to set the edition mode of the contrast color.</source>
  869. <translation>点击按钮设置对比色。</translation>
  870. </message>
  871. </context>
  872. <context>
  873. <name>UndoTool</name>
  874. <message>
  875. <location filename="../src/tools/undo/undotool.cpp" line="34"/>
  876. <source>Undo</source>
  877. <translation>撤消</translation>
  878. </message>
  879. <message>
  880. <location filename="../src/tools/undo/undotool.cpp" line="42"/>
  881. <source>Undo the last modification</source>
  882. <translation>撤消上次修改</translation>
  883. </message>
  884. </context>
  885. <context>
  886. <name>VisualsEditor</name>
  887. <message>
  888. <location filename="../src/config/visualseditor.cpp" line="53"/>
  889. <source>Opacity of area outside selection:</source>
  890. <translation>选中区域之外的不透明度:</translation>
  891. </message>
  892. <message>
  893. <location filename="../src/config/visualseditor.cpp" line="77"/>
  894. <source>Button Selection</source>
  895. <translation>按钮选择</translation>
  896. </message>
  897. <message>
  898. <location filename="../src/config/visualseditor.cpp" line="83"/>
  899. <source>Select All</source>
  900. <translation>全选</translation>
  901. </message>
  902. </context>
  903. </TS>