Internationalization_ru.ts 151 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802180318041805180618071808180918101811181218131814181518161817181818191820182118221823182418251826182718281829183018311832183318341835183618371838183918401841184218431844184518461847184818491850185118521853185418551856185718581859186018611862186318641865186618671868186918701871187218731874187518761877187818791880188118821883188418851886188718881889189018911892189318941895189618971898189919001901190219031904190519061907190819091910191119121913191419151916191719181919192019211922192319241925192619271928192919301931193219331934193519361937193819391940194119421943194419451946194719481949195019511952195319541955195619571958195919601961196219631964196519661967196819691970197119721973197419751976197719781979198019811982198319841985198619871988198919901991199219931994199519961997199819992000200120022003200420052006200720082009201020112012201320142015201620172018201920202021202220232024202520262027202820292030203120322033203420352036203720382039204020412042204320442045204620472048204920502051205220532054205520562057205820592060206120622063206420652066206720682069207020712072207320742075207620772078207920802081208220832084208520862087208820892090209120922093209420952096209720982099210021012102210321042105210621072108210921102111211221132114211521162117211821192120212121222123212421252126212721282129213021312132213321342135213621372138213921402141214221432144214521462147214821492150215121522153215421552156215721582159216021612162216321642165216621672168216921702171217221732174217521762177217821792180218121822183218421852186218721882189219021912192219321942195219621972198219922002201220222032204220522062207220822092210221122122213221422152216221722182219222022212222222322242225222622272228222922302231223222332234223522362237223822392240224122422243224422452246224722482249225022512252225322542255225622572258225922602261226222632264226522662267226822692270227122722273227422752276227722782279228022812282228322842285228622872288228922902291229222932294229522962297229822992300230123022303230423052306230723082309231023112312231323142315231623172318231923202321232223232324232523262327232823292330233123322333233423352336233723382339234023412342234323442345234623472348234923502351235223532354235523562357235823592360236123622363236423652366236723682369237023712372237323742375237623772378237923802381238223832384238523862387238823892390239123922393239423952396239723982399240024012402240324042405240624072408240924102411241224132414241524162417241824192420242124222423242424252426242724282429243024312432243324342435243624372438243924402441244224432444244524462447244824492450245124522453245424552456245724582459246024612462246324642465246624672468246924702471247224732474247524762477247824792480248124822483248424852486248724882489249024912492249324942495249624972498249925002501250225032504250525062507250825092510251125122513251425152516251725182519252025212522252325242525252625272528252925302531253225332534253525362537253825392540254125422543254425452546254725482549255025512552255325542555255625572558255925602561256225632564256525662567256825692570257125722573257425752576257725782579258025812582258325842585258625872588258925902591259225932594259525962597259825992600260126022603260426052606260726082609261026112612261326142615261626172618261926202621262226232624262526262627262826292630263126322633263426352636263726382639264026412642264326442645264626472648264926502651265226532654265526562657265826592660266126622663266426652666266726682669267026712672267326742675267626772678267926802681268226832684268526862687268826892690269126922693269426952696269726982699270027012702270327042705270627072708270927102711271227132714271527162717271827192720272127222723272427252726272727282729273027312732273327342735273627372738273927402741274227432744274527462747274827492750275127522753275427552756275727582759276027612762276327642765276627672768276927702771277227732774277527762777277827792780278127822783278427852786278727882789279027912792279327942795279627972798279928002801280228032804280528062807280828092810281128122813281428152816281728182819282028212822282328242825282628272828282928302831283228332834283528362837283828392840284128422843284428452846284728482849285028512852285328542855285628572858285928602861286228632864286528662867286828692870287128722873287428752876287728782879288028812882288328842885288628872888288928902891289228932894289528962897289828992900290129022903290429052906290729082909291029112912291329142915291629172918291929202921292229232924292529262927292829292930293129322933293429352936293729382939294029412942294329442945294629472948294929502951295229532954295529562957295829592960296129622963296429652966296729682969297029712972297329742975297629772978297929802981298229832984298529862987298829892990299129922993299429952996299729982999300030013002300330043005300630073008300930103011301230133014301530163017301830193020302130223023302430253026302730283029303030313032303330343035303630373038303930403041304230433044304530463047304830493050305130523053305430553056305730583059306030613062306330643065306630673068306930703071307230733074307530763077307830793080308130823083308430853086308730883089309030913092309330943095309630973098309931003101310231033104310531063107310831093110311131123113311431153116311731183119312031213122312331243125312631273128312931303131313231333134313531363137313831393140314131423143
  1. <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
  2. <!DOCTYPE TS>
  3. <TS version="2.1" language="ru_RU">
  4. <context>
  5. <name>AbstractWidgetList</name>
  6. <message>
  7. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/abstract_widget_list.cpp" line="67"/>
  8. <source>Add New</source>
  9. <translation>Добавить новый</translation>
  10. </message>
  11. <message>
  12. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/abstract_widget_list.cpp" line="118"/>
  13. <source>Move Up</source>
  14. <translation>Поднять</translation>
  15. </message>
  16. <message>
  17. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/abstract_widget_list.cpp" line="119"/>
  18. <source>Move Down</source>
  19. <translation>Опустить</translation>
  20. </message>
  21. <message>
  22. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/abstract_widget_list.cpp" line="120"/>
  23. <source>Remove</source>
  24. <translation>Удалить</translation>
  25. </message>
  26. </context>
  27. <context>
  28. <name>AcceptTool</name>
  29. <message>
  30. <location filename="../../src/tools/accept/accepttool.cpp" line="31"/>
  31. <source>Accept</source>
  32. <translation>Принять</translation>
  33. </message>
  34. <message>
  35. <location filename="../../src/tools/accept/accepttool.cpp" line="41"/>
  36. <source>Accept the capture</source>
  37. <translation>Подтвердить захват</translation>
  38. </message>
  39. </context>
  40. <context>
  41. <name>AppLauncher</name>
  42. <message>
  43. <location filename="../../src/tools/launcher/applaunchertool.cpp" line="23"/>
  44. <source>App Launcher</source>
  45. <translation>Запуск приложения</translation>
  46. </message>
  47. <message>
  48. <location filename="../../src/tools/launcher/applaunchertool.cpp" line="33"/>
  49. <source>Choose an app to open the capture</source>
  50. <translation>Выбрать приложение для открытия снимка</translation>
  51. </message>
  52. </context>
  53. <context>
  54. <name>AppLauncherWidget</name>
  55. <message>
  56. <location filename="../../src/tools/launcher/applauncherwidget.cpp" line="43"/>
  57. <source>Open With</source>
  58. <translation>Открыть с помощью</translation>
  59. </message>
  60. <message>
  61. <location filename="../../src/tools/launcher/applauncherwidget.cpp" line="58"/>
  62. <source>Launch in terminal</source>
  63. <translation>Запустить в терминале</translation>
  64. </message>
  65. <message>
  66. <location filename="../../src/tools/launcher/applauncherwidget.cpp" line="59"/>
  67. <source>Keep open after selection</source>
  68. <translation>Оставить запущенным после выбора</translation>
  69. </message>
  70. <message>
  71. <location filename="../../src/tools/launcher/applauncherwidget.cpp" line="95"/>
  72. <location filename="../../src/tools/launcher/applauncherwidget.cpp" line="110"/>
  73. <source>Error</source>
  74. <translation>Ошибка</translation>
  75. </message>
  76. <message>
  77. <location filename="../../src/tools/launcher/applauncherwidget.cpp" line="95"/>
  78. <source>Unable to write in</source>
  79. <translation>Не удалось сохранить</translation>
  80. </message>
  81. <message>
  82. <location filename="../../src/tools/launcher/applauncherwidget.cpp" line="110"/>
  83. <source>Unable to launch in terminal.</source>
  84. <translation>Не удалось запустить в терминале.</translation>
  85. </message>
  86. </context>
  87. <context>
  88. <name>ArrowTool</name>
  89. <message>
  90. <location filename="../../src/tools/arrow/arrowtool.cpp" line="76"/>
  91. <source>Arrow</source>
  92. <translation>Стрелка</translation>
  93. </message>
  94. <message>
  95. <location filename="../../src/tools/arrow/arrowtool.cpp" line="86"/>
  96. <source>Set the Arrow as the paint tool</source>
  97. <translation>Выбрать инструмент «Стрелка»</translation>
  98. </message>
  99. </context>
  100. <context>
  101. <name>BlurTool</name>
  102. <message>
  103. <source>Blur</source>
  104. <translation type="vanished">Размытие</translation>
  105. </message>
  106. <message>
  107. <source>Set Blur as the paint tool</source>
  108. <translation type="vanished">Выбрать «Размытие» инструментом для рисования</translation>
  109. </message>
  110. </context>
  111. <context>
  112. <name>CaptureLauncher</name>
  113. <message>
  114. <source>&lt;b&gt;Capture Mode&lt;/b&gt;</source>
  115. <translation type="vanished">&lt;b&gt;Режим захвата&lt;/b&gt;</translation>
  116. </message>
  117. <message>
  118. <location filename="../../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="32"/>
  119. <source>Rectangular Region</source>
  120. <translation>Прямоугольная область</translation>
  121. </message>
  122. <message>
  123. <location filename="../../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="38"/>
  124. <source>Full Screen (Current Display)</source>
  125. <translation>Весь экран (текущий дисплей)</translation>
  126. </message>
  127. <message>
  128. <location filename="../../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="41"/>
  129. <source>Full Screen (All Monitors)</source>
  130. <translation>Весь экран (все мониторы)</translation>
  131. </message>
  132. <message>
  133. <location filename="../../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="44"/>
  134. <source>No Delay</source>
  135. <translation>Без задержки</translation>
  136. </message>
  137. <message>
  138. <location filename="../../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="52"/>
  139. <source> second</source>
  140. <translation> сек</translation>
  141. </message>
  142. <message>
  143. <location filename="../../src/widgets/capturelauncher.ui" line="100"/>
  144. <location filename="../../build/src/flameshot_autogen/include/ui_capturelauncher.h" line="185"/>
  145. <location filename="../../cmake-build-debug/src/flameshot_autogen/include/ui_capturelauncher.h" line="179"/>
  146. <location filename="../../cmake-build-relwithdebinfo/src/flameshot_autogen/include/ui_capturelauncher.h" line="185"/>
  147. <location filename="../../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="52"/>
  148. <source> seconds</source>
  149. <translation> сек</translation>
  150. </message>
  151. <message>
  152. <location filename="../../src/widgets/capturelauncher.ui" line="165"/>
  153. <location filename="../../build/src/flameshot_autogen/include/ui_capturelauncher.h" line="186"/>
  154. <location filename="../../cmake-build-debug/src/flameshot_autogen/include/ui_capturelauncher.h" line="184"/>
  155. <location filename="../../cmake-build-relwithdebinfo/src/flameshot_autogen/include/ui_capturelauncher.h" line="186"/>
  156. <source>Take new screenshot</source>
  157. <translation>Сделать новый снимок</translation>
  158. </message>
  159. <message>
  160. <location filename="../../src/widgets/capturelauncher.ui" line="66"/>
  161. <location filename="../../build/src/flameshot_autogen/include/ui_capturelauncher.h" line="181"/>
  162. <location filename="../../cmake-build-debug/src/flameshot_autogen/include/ui_capturelauncher.h" line="180"/>
  163. <location filename="../../cmake-build-relwithdebinfo/src/flameshot_autogen/include/ui_capturelauncher.h" line="181"/>
  164. <source>Area:</source>
  165. <translation>Область:</translation>
  166. </message>
  167. <message>
  168. <location filename="../../src/widgets/capturelauncher.ui" line="14"/>
  169. <location filename="../../build/src/flameshot_autogen/include/ui_capturelauncher.h" line="178"/>
  170. <location filename="../../cmake-build-debug/src/flameshot_autogen/include/ui_capturelauncher.h" line="176"/>
  171. <location filename="../../cmake-build-relwithdebinfo/src/flameshot_autogen/include/ui_capturelauncher.h" line="178"/>
  172. <source>Capture Launcher</source>
  173. <translation>Запуск захвата</translation>
  174. </message>
  175. <message>
  176. <location filename="../../src/widgets/capturelauncher.ui" line="34"/>
  177. <location filename="../../build/src/flameshot_autogen/include/ui_capturelauncher.h" line="179"/>
  178. <location filename="../../cmake-build-debug/src/flameshot_autogen/include/ui_capturelauncher.h" line="177"/>
  179. <location filename="../../cmake-build-relwithdebinfo/src/flameshot_autogen/include/ui_capturelauncher.h" line="179"/>
  180. <source>TextLabel</source>
  181. <translation>TextLabel</translation>
  182. </message>
  183. <message>
  184. <location filename="../../src/widgets/capturelauncher.ui" line="51"/>
  185. <location filename="../../build/src/flameshot_autogen/include/ui_capturelauncher.h" line="180"/>
  186. <location filename="../../cmake-build-debug/src/flameshot_autogen/include/ui_capturelauncher.h" line="178"/>
  187. <location filename="../../cmake-build-relwithdebinfo/src/flameshot_autogen/include/ui_capturelauncher.h" line="180"/>
  188. <source>Capture Mode</source>
  189. <translation>Режим захвата</translation>
  190. </message>
  191. <message>
  192. <location filename="../../src/widgets/capturelauncher.ui" line="80"/>
  193. <location filename="../../build/src/flameshot_autogen/include/ui_capturelauncher.h" line="183"/>
  194. <location filename="../../cmake-build-debug/src/flameshot_autogen/include/ui_capturelauncher.h" line="181"/>
  195. <location filename="../../cmake-build-relwithdebinfo/src/flameshot_autogen/include/ui_capturelauncher.h" line="183"/>
  196. <source>Delay:</source>
  197. <translation>Задержка:</translation>
  198. </message>
  199. <message>
  200. <location filename="../../src/widgets/capturelauncher.ui" line="93"/>
  201. <location filename="../../build/src/flameshot_autogen/include/ui_capturelauncher.h" line="184"/>
  202. <location filename="../../cmake-build-debug/src/flameshot_autogen/include/ui_capturelauncher.h" line="183"/>
  203. <location filename="../../cmake-build-relwithdebinfo/src/flameshot_autogen/include/ui_capturelauncher.h" line="184"/>
  204. <source>WxH+x+y</source>
  205. <translation>Ш×В+x+y</translation>
  206. </message>
  207. </context>
  208. <context>
  209. <name>CaptureWidget</name>
  210. <message>
  211. <location filename="../../src/widgets/capture/capturewidget.cpp" line="106"/>
  212. <source>Unable to capture screen</source>
  213. <translation>Не удалось захватить экран</translation>
  214. </message>
  215. <message>
  216. <location filename="../../src/widgets/capture/capturewidget.cpp" line="382"/>
  217. <source>Mouse</source>
  218. <translation>Мышь</translation>
  219. </message>
  220. <message>
  221. <location filename="../../src/widgets/capture/capturewidget.cpp" line="382"/>
  222. <source>Select screenshot area</source>
  223. <translation>Выбрать область снимка</translation>
  224. </message>
  225. <message>
  226. <location filename="../../src/widgets/capture/capturewidget.cpp" line="397"/>
  227. <source>Mouse Wheel</source>
  228. <translation>Колесо мыши</translation>
  229. </message>
  230. <message>
  231. <location filename="../../src/widgets/capture/capturewidget.cpp" line="397"/>
  232. <source>Change tool size</source>
  233. <translation>Изменить размер инструмента</translation>
  234. </message>
  235. <message>
  236. <location filename="../../src/widgets/capture/capturewidget.cpp" line="398"/>
  237. <source>Right Click</source>
  238. <translation>Правый щелчок мыши</translation>
  239. </message>
  240. <message>
  241. <location filename="../../src/widgets/capture/capturewidget.cpp" line="398"/>
  242. <source>Show color picker</source>
  243. <translation>Показать палитру цветов</translation>
  244. </message>
  245. <message>
  246. <location filename="../../src/widgets/capture/capturewidget.cpp" line="400"/>
  247. <source>Open side panel</source>
  248. <translation>Открыть боковую панель</translation>
  249. </message>
  250. <message>
  251. <location filename="../../src/widgets/capture/capturewidget.cpp" line="401"/>
  252. <source>Esc</source>
  253. <translation>Esc</translation>
  254. </message>
  255. <message>
  256. <location filename="../../src/widgets/capture/capturewidget.cpp" line="401"/>
  257. <source>Exit</source>
  258. <translation>Выход</translation>
  259. </message>
  260. <message>
  261. <location filename="../../src/widgets/capture/capturewidget.cpp" line="509"/>
  262. <source>Flameshot has lost focus. Keyboard shortcuts won&apos;t work until you click somewhere.</source>
  263. <translation>Flameshot потерял фокус. Сочетания клавиш не будут работать, пока вы не щёлкните где-нибудь.</translation>
  264. </message>
  265. <message>
  266. <location filename="../../src/widgets/capture/capturewidget.cpp" line="515"/>
  267. <source>Configuration error resolved. Launch `flameshot gui` again to apply it.</source>
  268. <translation>Ошибка конфигурации устранена. Запустите `flameshot gui` снова, чтобы применить её.</translation>
  269. </message>
  270. <message>
  271. <source>Select an area with the mouse, or press Esc to exit.
  272. Press Enter to capture the screen.
  273. Press Right Click to show the color picker.
  274. Use the Mouse Wheel to change the thickness of your tool.
  275. Press Space to open the side panel.</source>
  276. <translation type="vanished">Выберите область с помощью мыши, или нажмите Esc, чтобы выйти.
  277. Нажмите Enter, чтобы захватить экран.
  278. Нажмите правую кнопку мыши, чтобы показать выбор цвета.
  279. Используйте колесо мыши, чтобы выбрать толщину текущего инструмента.
  280. Нажмите Пробел, чтобы открыть боковую панель.</translation>
  281. </message>
  282. <message>
  283. <location filename="../../src/widgets/capture/capturewidget.cpp" line="949"/>
  284. <source>Tool Settings</source>
  285. <translation>Настройки инструмента</translation>
  286. </message>
  287. </context>
  288. <context>
  289. <name>CircleCountTool</name>
  290. <message>
  291. <location filename="../../src/tools/circlecount/circlecounttool.cpp" line="68"/>
  292. <source>Circle Counter</source>
  293. <translation>Нумерация</translation>
  294. </message>
  295. <message>
  296. <location filename="../../src/tools/circlecount/circlecounttool.cpp" line="86"/>
  297. <source>Add an autoincrementing counter bubble</source>
  298. <translation>Добавить круг-счётчик с автоприращением</translation>
  299. </message>
  300. </context>
  301. <context>
  302. <name>CircleTool</name>
  303. <message>
  304. <location filename="../../src/tools/circle/circletool.cpp" line="20"/>
  305. <source>Circle</source>
  306. <translation>Окружность</translation>
  307. </message>
  308. <message>
  309. <location filename="../../src/tools/circle/circletool.cpp" line="30"/>
  310. <source>Set the Circle as the paint tool</source>
  311. <translation>Выбрать инструмент «Окружность»</translation>
  312. </message>
  313. </context>
  314. <context>
  315. <name>ColorDialog</name>
  316. <message>
  317. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_dialog.ui" line="14"/>
  318. <location filename="../../build/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_dialog.h" line="318"/>
  319. <location filename="../../cmake-build-debug/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_dialog.h" line="318"/>
  320. <location filename="../../cmake-build-relwithdebinfo/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_dialog.h" line="318"/>
  321. <source>Select Color</source>
  322. <translation>Выбрать цвет</translation>
  323. </message>
  324. <message>
  325. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_dialog.ui" line="55"/>
  326. <location filename="../../build/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_dialog.h" line="319"/>
  327. <location filename="../../cmake-build-debug/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_dialog.h" line="319"/>
  328. <location filename="../../cmake-build-relwithdebinfo/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_dialog.h" line="319"/>
  329. <source>Saturation</source>
  330. <translation>Насыщенность</translation>
  331. </message>
  332. <message>
  333. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_dialog.ui" line="62"/>
  334. <location filename="../../build/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_dialog.h" line="320"/>
  335. <location filename="../../cmake-build-debug/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_dialog.h" line="320"/>
  336. <location filename="../../cmake-build-relwithdebinfo/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_dialog.h" line="320"/>
  337. <source>Hue</source>
  338. <translation>Оттенок</translation>
  339. </message>
  340. <message>
  341. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_dialog.ui" line="79"/>
  342. <location filename="../../build/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_dialog.h" line="321"/>
  343. <location filename="../../cmake-build-debug/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_dialog.h" line="321"/>
  344. <location filename="../../cmake-build-relwithdebinfo/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_dialog.h" line="321"/>
  345. <source>Hex</source>
  346. <translation>Шестнадцатеричный</translation>
  347. </message>
  348. <message>
  349. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_dialog.ui" line="86"/>
  350. <location filename="../../build/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_dialog.h" line="322"/>
  351. <location filename="../../cmake-build-debug/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_dialog.h" line="322"/>
  352. <location filename="../../cmake-build-relwithdebinfo/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_dialog.h" line="322"/>
  353. <source>Blue</source>
  354. <translation>Синий</translation>
  355. </message>
  356. <message>
  357. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_dialog.ui" line="123"/>
  358. <location filename="../../build/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_dialog.h" line="323"/>
  359. <location filename="../../cmake-build-debug/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_dialog.h" line="323"/>
  360. <location filename="../../cmake-build-relwithdebinfo/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_dialog.h" line="323"/>
  361. <source>Value</source>
  362. <translation>Значение</translation>
  363. </message>
  364. <message>
  365. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_dialog.ui" line="130"/>
  366. <location filename="../../build/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_dialog.h" line="324"/>
  367. <location filename="../../cmake-build-debug/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_dialog.h" line="324"/>
  368. <location filename="../../cmake-build-relwithdebinfo/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_dialog.h" line="324"/>
  369. <source>Green</source>
  370. <translation>Зелёный</translation>
  371. </message>
  372. <message>
  373. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_dialog.ui" line="137"/>
  374. <location filename="../../build/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_dialog.h" line="325"/>
  375. <location filename="../../cmake-build-debug/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_dialog.h" line="325"/>
  376. <location filename="../../cmake-build-relwithdebinfo/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_dialog.h" line="325"/>
  377. <source>Alpha</source>
  378. <translation>Альфа</translation>
  379. </message>
  380. <message>
  381. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_dialog.ui" line="144"/>
  382. <location filename="../../build/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_dialog.h" line="326"/>
  383. <location filename="../../cmake-build-debug/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_dialog.h" line="326"/>
  384. <location filename="../../cmake-build-relwithdebinfo/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_dialog.h" line="326"/>
  385. <source>Red</source>
  386. <translation>Красный</translation>
  387. </message>
  388. </context>
  389. <context>
  390. <name>ColorGrabWidget</name>
  391. <message>
  392. <location filename="../../src/widgets/panel/colorgrabwidget.cpp" line="58"/>
  393. <source>Accept color</source>
  394. <translation>Применить цвет</translation>
  395. </message>
  396. <message>
  397. <location filename="../../src/widgets/panel/colorgrabwidget.cpp" line="58"/>
  398. <source>Enter or Left Click</source>
  399. <translation>Enter или левой щелчок мыши</translation>
  400. </message>
  401. <message>
  402. <location filename="../../src/widgets/panel/colorgrabwidget.cpp" line="59"/>
  403. <source>Precisely select color</source>
  404. <translation>Точный выбор цвета</translation>
  405. </message>
  406. <message>
  407. <location filename="../../src/widgets/panel/colorgrabwidget.cpp" line="59"/>
  408. <source>Hold Left Click</source>
  409. <translation>Удерживать левый щелчок мыши</translation>
  410. </message>
  411. <message>
  412. <location filename="../../src/widgets/panel/colorgrabwidget.cpp" line="60"/>
  413. <source>Toggle magnifier</source>
  414. <translation>Переключить лупу</translation>
  415. </message>
  416. <message>
  417. <location filename="../../src/widgets/panel/colorgrabwidget.cpp" line="60"/>
  418. <source>Space or Right Click</source>
  419. <translation>Пробел или правый щелчок мыши</translation>
  420. </message>
  421. <message>
  422. <location filename="../../src/widgets/panel/colorgrabwidget.cpp" line="61"/>
  423. <source>Cancel</source>
  424. <translation>Отмена</translation>
  425. </message>
  426. <message>
  427. <location filename="../../src/widgets/panel/colorgrabwidget.cpp" line="61"/>
  428. <source>Esc</source>
  429. <translation>Esc</translation>
  430. </message>
  431. </context>
  432. <context>
  433. <name>ColorPickerEditor</name>
  434. <message>
  435. <source>Select Preset:</source>
  436. <translation type="vanished">Выберите шаблон:</translation>
  437. </message>
  438. <message>
  439. <source>Select preset using the spinbox</source>
  440. <translation type="vanished">Выбрать шаблон с помощью счётчика</translation>
  441. </message>
  442. <message>
  443. <location filename="../../src/config/colorpickereditor.cpp" line="40"/>
  444. <source>Edit Preset:</source>
  445. <translation>Править предустановку:</translation>
  446. </message>
  447. <message>
  448. <location filename="../../src/config/colorpickereditor.cpp" line="45"/>
  449. <source>Enter color to update preset</source>
  450. <translation>Введите цвет для обновления предустановки</translation>
  451. </message>
  452. <message>
  453. <location filename="../../src/config/colorpickereditor.cpp" line="65"/>
  454. <source>Update</source>
  455. <translation>Обновить</translation>
  456. </message>
  457. <message>
  458. <location filename="../../src/config/colorpickereditor.cpp" line="67"/>
  459. <source>Press button to update the selected preset</source>
  460. <translation>Нажмите кнопку для обновления выбранной предустановки</translation>
  461. </message>
  462. <message>
  463. <location filename="../../src/config/colorpickereditor.cpp" line="74"/>
  464. <source>Delete</source>
  465. <translation>Удалить</translation>
  466. </message>
  467. <message>
  468. <location filename="../../src/config/colorpickereditor.cpp" line="76"/>
  469. <source>Press button to delete the selected preset</source>
  470. <translation>Нажмите кнопку для удаления выбранного шаблона</translation>
  471. </message>
  472. <message>
  473. <location filename="../../src/config/colorpickereditor.cpp" line="90"/>
  474. <source>Add Preset:</source>
  475. <translation>Добавить шаблон:</translation>
  476. </message>
  477. <message>
  478. <location filename="../../src/config/colorpickereditor.cpp" line="96"/>
  479. <source>Enter color manually or select it using the color-wheel</source>
  480. <translation>Введите цвет вручную или выберите его с помощью цветового круга</translation>
  481. </message>
  482. <message>
  483. <location filename="../../src/config/colorpickereditor.cpp" line="106"/>
  484. <source>Add</source>
  485. <translation>Добавить</translation>
  486. </message>
  487. <message>
  488. <location filename="../../src/config/colorpickereditor.cpp" line="107"/>
  489. <source>Press button to add preset</source>
  490. <translation>Нажмите кнопку для добавления шаблона</translation>
  491. </message>
  492. <message>
  493. <location filename="../../src/config/colorpickereditor.cpp" line="130"/>
  494. <location filename="../../src/config/colorpickereditor.cpp" line="147"/>
  495. <source>Error</source>
  496. <translation>Ошибка</translation>
  497. </message>
  498. <message>
  499. <location filename="../../src/config/colorpickereditor.cpp" line="131"/>
  500. <source>Unable to add preset. Maximum limit reached.</source>
  501. <translation>Не удаётся добавить шаблон. Достигнут максимальный предел.</translation>
  502. </message>
  503. <message>
  504. <location filename="../../src/config/colorpickereditor.cpp" line="148"/>
  505. <source>Unable to remove preset. Minimum limit reached.</source>
  506. <translation>Не удаётся удалить шаблон. Достигнут минимальный предел.</translation>
  507. </message>
  508. </context>
  509. <context>
  510. <name>ConfigErrorDetails</name>
  511. <message>
  512. <location filename="../../src/config/configerrordetails.cpp" line="20"/>
  513. <source>Configuration errors</source>
  514. <translation>Ошибки конфигурации</translation>
  515. </message>
  516. </context>
  517. <context>
  518. <name>ConfigHandler</name>
  519. <message>
  520. <location filename="../../src/utils/confighandler.cpp" line="552"/>
  521. <source>Unrecognized setting: &apos;%1&apos;
  522. </source>
  523. <translation>Неизвестная настройка: «%1»
  524. </translation>
  525. </message>
  526. <message>
  527. <location filename="../../src/utils/confighandler.cpp" line="560"/>
  528. <source>Unrecognized shortcut name: &apos;%1&apos;.
  529. </source>
  530. <translation>Неизвестное название сочетания клавиш: «%1».
  531. </translation>
  532. </message>
  533. <message>
  534. <location filename="../../src/utils/confighandler.cpp" line="603"/>
  535. <source>Shortcut conflict: &apos;%1&apos; and &apos;%2&apos; have the same shortcut: %3
  536. </source>
  537. <translation>Конфликт сочетания клавиш: «%1» и «%2» совпадают: %3
  538. </translation>
  539. </message>
  540. <message>
  541. <location filename="../../src/utils/confighandler.cpp" line="643"/>
  542. <source>Bad value in &apos;%1&apos;. Expected: %2
  543. </source>
  544. <translation>Неверное значение в «%1». Ожидалось: %2
  545. </translation>
  546. </message>
  547. <message>
  548. <location filename="../../src/utils/confighandler.cpp" line="693"/>
  549. <source>You have successfully resolved the configuration error.</source>
  550. <translation>Вы успешно устранили ошибку конфигурации.</translation>
  551. </message>
  552. <message>
  553. <location filename="../../src/utils/confighandler.cpp" line="716"/>
  554. <source>The configuration contains an error. Open configuration to resolve.</source>
  555. <translation>Конфигурация содержит ошибку. Откройте конфигурацию для решения.</translation>
  556. </message>
  557. <message>
  558. <source>The configuration contains an error. Falling back to default.</source>
  559. <translation type="vanished">Конфигурация содержит ошибку. Возврат к умолчанию.</translation>
  560. </message>
  561. <message>
  562. <location filename="../../src/utils/confighandler.cpp" line="770"/>
  563. <source>Bad config key &apos;%1&apos; in ConfigHandler. Please report this as a bug.</source>
  564. <translation>Неверный ключ конфигурации &apos;%1&apos; в ConfigHandler. Пожалуйста, сообщите об этом как об ошибке.</translation>
  565. </message>
  566. </context>
  567. <context>
  568. <name>ConfigResolver</name>
  569. <message>
  570. <location filename="../../src/config/configresolver.cpp" line="14"/>
  571. <source>Resolve configuration errors</source>
  572. <translation>Устраните ошибки конфигурации</translation>
  573. </message>
  574. <message>
  575. <location filename="../../src/config/configresolver.cpp" line="50"/>
  576. <source>&lt;b&gt;You must resolve all errors before continuing:&lt;/b&gt;</source>
  577. <translation>&lt;b&gt;Вы должны устранить все ошибки, прежде чем продолжить:&lt;/b&gt;</translation>
  578. </message>
  579. <message>
  580. <location filename="../../src/config/configresolver.cpp" line="61"/>
  581. <source>Reset</source>
  582. <translation>Сброс</translation>
  583. </message>
  584. <message>
  585. <location filename="../../src/config/configresolver.cpp" line="63"/>
  586. <source>Reset to the default value.</source>
  587. <translation>Сброс к значению по умолчанию.</translation>
  588. </message>
  589. <message>
  590. <location filename="../../src/config/configresolver.cpp" line="77"/>
  591. <source>Remove</source>
  592. <translation>Удалить</translation>
  593. </message>
  594. <message>
  595. <location filename="../../src/config/configresolver.cpp" line="79"/>
  596. <source>Remove this setting.</source>
  597. <translation>Удалить эту настройку.</translation>
  598. </message>
  599. <message>
  600. <location filename="../../src/config/configresolver.cpp" line="90"/>
  601. <source>Some keyboard shortcuts have conflicts.
  602. This will NOT prevent flameshot from starting.
  603. Please solve them manually in the configuration file.</source>
  604. <translation>Некоторые сочетания клавиш конфликтуют.
  605. Это НЕ помешает запуску Flameshot.
  606. Пожалуйста, исправьте их вручную в файле конфигурации.</translation>
  607. </message>
  608. <message>
  609. <location filename="../../src/config/configresolver.cpp" line="112"/>
  610. <source>Resolve all</source>
  611. <translation>Устранить все</translation>
  612. </message>
  613. <message>
  614. <location filename="../../src/config/configresolver.cpp" line="113"/>
  615. <source>Resolve all listed errors.</source>
  616. <translation>Устранить все перечисленные ошибки.</translation>
  617. </message>
  618. <message>
  619. <location filename="../../src/config/configresolver.cpp" line="125"/>
  620. <source>Details</source>
  621. <translation>Подробности</translation>
  622. </message>
  623. </context>
  624. <context>
  625. <name>ConfigWindow</name>
  626. <message>
  627. <location filename="../../src/config/configwindow.cpp" line="40"/>
  628. <source>Configuration</source>
  629. <translation>Настройки</translation>
  630. </message>
  631. <message>
  632. <location filename="../../src/config/configwindow.cpp" line="59"/>
  633. <source>Interface</source>
  634. <translation>Интерфейс</translation>
  635. </message>
  636. <message>
  637. <location filename="../../src/config/configwindow.cpp" line="69"/>
  638. <source>Filename Editor</source>
  639. <translation>Шаблон имён файлов</translation>
  640. </message>
  641. <message>
  642. <location filename="../../src/config/configwindow.cpp" line="78"/>
  643. <source>General</source>
  644. <translation>Общие</translation>
  645. </message>
  646. <message>
  647. <location filename="../../src/config/configwindow.cpp" line="87"/>
  648. <source>Shortcuts</source>
  649. <translation>Горячие клавиши</translation>
  650. </message>
  651. <message>
  652. <location filename="../../src/config/configwindow.cpp" line="120"/>
  653. <source>Resolve</source>
  654. <translation>Решить</translation>
  655. </message>
  656. <message>
  657. <location filename="../../src/config/configwindow.cpp" line="124"/>
  658. <source>&lt;b&gt;Configuration file has errors. Resolve them before continuing.&lt;/b&gt;</source>
  659. <translation>&lt;b&gt;Файл конфигурации содержит ошибки. Исправьте их перед продолжением.&lt;/b&gt;</translation>
  660. </message>
  661. <message>
  662. <source>Storage</source>
  663. <translation type="vanished">Хранилище</translation>
  664. </message>
  665. </context>
  666. <context>
  667. <name>Controller</name>
  668. <message>
  669. <source>New version %1 is available</source>
  670. <translation type="vanished">Доступна новая версия %1</translation>
  671. </message>
  672. <message>
  673. <source>You have the latest version</source>
  674. <translation type="vanished">У вас самая последняя версия</translation>
  675. </message>
  676. <message>
  677. <source>Failed to get information about the latest version.</source>
  678. <translation type="vanished">Не удалось получить информацию о последней версии.</translation>
  679. </message>
  680. <message>
  681. <source>Error</source>
  682. <translation type="vanished">Ошибка</translation>
  683. </message>
  684. <message>
  685. <source>Unable to close active modal widgets</source>
  686. <translation type="vanished">Невозможно закрыть активные модальные виджеты</translation>
  687. </message>
  688. <message>
  689. <source>&amp;Take Screenshot</source>
  690. <translation type="vanished">&amp;Сделать снимок</translation>
  691. </message>
  692. <message>
  693. <source>&amp;Open Launcher</source>
  694. <translation type="vanished">&amp;Приложение захвата</translation>
  695. </message>
  696. <message>
  697. <source>&amp;Configuration</source>
  698. <translation type="vanished">&amp;Настройки</translation>
  699. </message>
  700. <message>
  701. <source>&amp;About</source>
  702. <translation type="vanished">&amp;О программе</translation>
  703. </message>
  704. <message>
  705. <source>Check for updates</source>
  706. <translation type="vanished">Проверить обновления</translation>
  707. </message>
  708. <message>
  709. <source>&amp;Latest Uploads</source>
  710. <translation type="vanished">&amp;Последние загрузки</translation>
  711. </message>
  712. <message>
  713. <source>URL copied to clipboard.</source>
  714. <translation type="vanished">Ссылка скопирована в буфер обмена.</translation>
  715. </message>
  716. <message>
  717. <source>&amp;Information</source>
  718. <translation type="vanished">&amp;Информация</translation>
  719. </message>
  720. <message>
  721. <source>&amp;Quit</source>
  722. <translation type="vanished">&amp;Выход</translation>
  723. </message>
  724. </context>
  725. <context>
  726. <name>CopyTool</name>
  727. <message>
  728. <location filename="../../src/tools/copy/copytool.cpp" line="24"/>
  729. <source>Copy</source>
  730. <translation>Копировать</translation>
  731. </message>
  732. <message>
  733. <location filename="../../src/tools/copy/copytool.cpp" line="34"/>
  734. <source>Copy selection to clipboard</source>
  735. <translation>Копировать выделение в буфер обмена</translation>
  736. </message>
  737. <message>
  738. <source>Copy the selection into the clipboard</source>
  739. <translation type="vanished">Скопировать выделение в буфер обмена</translation>
  740. </message>
  741. </context>
  742. <context>
  743. <name>DBusUtils</name>
  744. <message>
  745. <source>Unable to connect via DBus</source>
  746. <translation type="vanished">Не удалось подключиться через DBus</translation>
  747. </message>
  748. </context>
  749. <context>
  750. <name>ExitTool</name>
  751. <message>
  752. <location filename="../../src/tools/exit/exittool.cpp" line="23"/>
  753. <source>Exit</source>
  754. <translation>Выход</translation>
  755. </message>
  756. <message>
  757. <location filename="../../src/tools/exit/exittool.cpp" line="33"/>
  758. <source>Leave the capture screen</source>
  759. <translation>Покинуть захват экрана</translation>
  760. </message>
  761. </context>
  762. <context>
  763. <name>FileNameEditor</name>
  764. <message>
  765. <location filename="../../src/config/filenameeditor.cpp" line="24"/>
  766. <source>Edit the name of your captures:</source>
  767. <translation>Правка имени ваших снимков:</translation>
  768. </message>
  769. <message>
  770. <location filename="../../src/config/filenameeditor.cpp" line="28"/>
  771. <source>Edit:</source>
  772. <translation>Шаблон:</translation>
  773. </message>
  774. <message>
  775. <location filename="../../src/config/filenameeditor.cpp" line="30"/>
  776. <source>Preview:</source>
  777. <translation>Предпросмотр:</translation>
  778. </message>
  779. <message>
  780. <location filename="../../src/config/filenameeditor.cpp" line="73"/>
  781. <source>Save</source>
  782. <translation>Сохранить</translation>
  783. </message>
  784. <message>
  785. <location filename="../../src/config/filenameeditor.cpp" line="76"/>
  786. <source>Saves the pattern</source>
  787. <translation>Сохранить шаблон</translation>
  788. </message>
  789. <message>
  790. <location filename="../../src/config/filenameeditor.cpp" line="78"/>
  791. <source>Restore</source>
  792. <translation>Восстановить</translation>
  793. </message>
  794. <message>
  795. <source>Reset</source>
  796. <translation type="vanished">Сбросить</translation>
  797. </message>
  798. <message>
  799. <location filename="../../src/config/filenameeditor.cpp" line="81"/>
  800. <source>Restores the saved pattern</source>
  801. <translation>Восстанавливает сохранённый шаблон</translation>
  802. </message>
  803. <message>
  804. <location filename="../../src/config/filenameeditor.cpp" line="83"/>
  805. <source>Clear</source>
  806. <translation>Очистить</translation>
  807. </message>
  808. <message>
  809. <location filename="../../src/config/filenameeditor.cpp" line="89"/>
  810. <source>Deletes the name</source>
  811. <translation>Удаляет имя</translation>
  812. </message>
  813. </context>
  814. <context>
  815. <name>Flameshot</name>
  816. <message>
  817. <location filename="../../src/core/flameshot.cpp" line="111"/>
  818. <source>Error</source>
  819. <translation>Ошибка</translation>
  820. </message>
  821. <message>
  822. <location filename="../../src/core/flameshot.cpp" line="111"/>
  823. <source>Unable to close active modal widgets</source>
  824. <translation>Не удаётся закрыть активные модальные виджеты</translation>
  825. </message>
  826. <message>
  827. <location filename="../../src/core/flameshot.cpp" line="400"/>
  828. <source>URL copied to clipboard.</source>
  829. <translation>Ссылка скопирована в буфер обмена.</translation>
  830. </message>
  831. </context>
  832. <context>
  833. <name>FlameshotDaemon</name>
  834. <message>
  835. <location filename="../../src/core/flameshotdaemon.cpp" line="363"/>
  836. <source>New version %1 is available</source>
  837. <translation>Доступна новая версия: %1</translation>
  838. </message>
  839. <message>
  840. <location filename="../../src/core/flameshotdaemon.cpp" line="369"/>
  841. <source>You have the latest version</source>
  842. <translation>У вас самая последняя версия</translation>
  843. </message>
  844. <message>
  845. <location filename="../../src/core/flameshotdaemon.cpp" line="378"/>
  846. <source>Failed to get information about the latest version.</source>
  847. <translation>Не удалось получить информацию о последней версии.</translation>
  848. </message>
  849. <message>
  850. <location filename="../../src/core/flameshotdaemon.cpp" line="399"/>
  851. <source>Unable to connect via DBus</source>
  852. <translation>Не удалось подключиться по DBus</translation>
  853. </message>
  854. </context>
  855. <context>
  856. <name>GeneneralConf</name>
  857. <message>
  858. <source>Import</source>
  859. <translation type="vanished">Импорт</translation>
  860. </message>
  861. <message>
  862. <source>Error</source>
  863. <translation type="vanished">Ошибка</translation>
  864. </message>
  865. <message>
  866. <source>Unable to read file.</source>
  867. <translation type="vanished">Не удалось прочитать файл.</translation>
  868. </message>
  869. <message>
  870. <source>Unable to write file.</source>
  871. <translation type="vanished">Не удалось записать файл.</translation>
  872. </message>
  873. <message>
  874. <source>Save File</source>
  875. <translation type="vanished">Сохранить файл</translation>
  876. </message>
  877. <message>
  878. <source>Confirm Reset</source>
  879. <translation type="vanished">Подтвердить сброс</translation>
  880. </message>
  881. <message>
  882. <source>Are you sure you want to reset the configuration?</source>
  883. <translation type="vanished">Вы действительно хотите сбросить настройки?</translation>
  884. </message>
  885. <message>
  886. <source>Show help message</source>
  887. <translation type="vanished">Показывать справочное сообщение</translation>
  888. </message>
  889. <message>
  890. <source>Show the help message at the beginning in the capture mode.</source>
  891. <translation type="vanished">Показывать справочное сообщение перед началом захвата экрана.</translation>
  892. </message>
  893. <message>
  894. <source>Show the side panel button</source>
  895. <translation type="vanished">Показывать кнопку боковой панели</translation>
  896. </message>
  897. <message>
  898. <source>Show the side panel toggle button in the capture mode.</source>
  899. <translation type="vanished">Показывать кнопку открытия боковой панели в режиме захвата.</translation>
  900. </message>
  901. <message>
  902. <source>Show desktop notifications</source>
  903. <translation type="vanished">Показывать уведомления</translation>
  904. </message>
  905. <message>
  906. <source>Show tray icon</source>
  907. <translation type="vanished">Показывать значок в трее</translation>
  908. </message>
  909. <message>
  910. <source>Show the systemtray icon</source>
  911. <translation type="vanished">Показать значок в системном трее</translation>
  912. </message>
  913. <message>
  914. <source>Configuration File</source>
  915. <translation type="vanished">Файл конфигурации</translation>
  916. </message>
  917. <message>
  918. <source>Export</source>
  919. <translation type="vanished">Экспорт</translation>
  920. </message>
  921. <message>
  922. <source>Reset</source>
  923. <translation type="vanished">Сброс</translation>
  924. </message>
  925. <message>
  926. <source>Launch at startup</source>
  927. <translation type="vanished">Запускать при старте системы</translation>
  928. </message>
  929. <message>
  930. <source>Launch Flameshot</source>
  931. <translation type="vanished">Запустить Flameshot</translation>
  932. </message>
  933. <message>
  934. <source>Show welcome message on launch</source>
  935. <translation type="vanished">Показывать приветствие при запуске</translation>
  936. </message>
  937. <message>
  938. <source>Close application after capture</source>
  939. <translation type="vanished">Закрывать приложение после захвата экрана</translation>
  940. </message>
  941. <message>
  942. <source>Close after capture</source>
  943. <translation type="vanished">Закрыть после снимка</translation>
  944. </message>
  945. <message>
  946. <source>Close after taking a screenshot</source>
  947. <translation type="vanished">Закрыть после снимка</translation>
  948. </message>
  949. <message>
  950. <source>Copy URL after upload</source>
  951. <translation type="vanished">Копировать ссылку после загрузки</translation>
  952. </message>
  953. <message>
  954. <source>Copy URL and close window after upload</source>
  955. <translation type="vanished">Копировать ссылку и закрыть окно после загрузки</translation>
  956. </message>
  957. <message>
  958. <source>Save image after copy</source>
  959. <translation type="vanished">Сохранять изображение после копирования</translation>
  960. </message>
  961. <message>
  962. <source>Save image file after copying it</source>
  963. <translation type="vanished">Сохранять файл изображения после копирования</translation>
  964. </message>
  965. <message>
  966. <source>Save Path</source>
  967. <translation type="vanished">Путь сохранения</translation>
  968. </message>
  969. <message>
  970. <source>Change...</source>
  971. <translation type="vanished">Сменить…</translation>
  972. </message>
  973. <message>
  974. <source>Copy file path after save</source>
  975. <translation type="vanished">Скопировать путь к файлу после сохранения</translation>
  976. </message>
  977. <message>
  978. <source>Select default path for Screenshots</source>
  979. <translation type="vanished">Выберите путь по умолчанию для снимков экрана</translation>
  980. </message>
  981. <message>
  982. <source>Use fixed path for screenshots to save</source>
  983. <translation type="vanished">Использовать фиксированный путь для сохранения снимков экрана</translation>
  984. </message>
  985. <message>
  986. <source>Choose a Folder</source>
  987. <translation type="vanished">Выберите папку</translation>
  988. </message>
  989. <message>
  990. <source>Unable to write to directory.</source>
  991. <translation type="vanished">Не удалось записать в папку.</translation>
  992. </message>
  993. </context>
  994. <context>
  995. <name>GeneralConf</name>
  996. <message>
  997. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="156"/>
  998. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="326"/>
  999. <source>Import</source>
  1000. <translation>Импорт</translation>
  1001. </message>
  1002. <message>
  1003. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="163"/>
  1004. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="171"/>
  1005. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="195"/>
  1006. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="681"/>
  1007. <source>Error</source>
  1008. <translation>Ошибка</translation>
  1009. </message>
  1010. <message>
  1011. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="163"/>
  1012. <source>Unable to read file.</source>
  1013. <translation>Не удалось прочитать файл.</translation>
  1014. </message>
  1015. <message>
  1016. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="171"/>
  1017. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="195"/>
  1018. <source>Unable to write file.</source>
  1019. <translation>Не удалось записать файл.</translation>
  1020. </message>
  1021. <message>
  1022. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="182"/>
  1023. <source>Save File</source>
  1024. <translation>Сохранить файл</translation>
  1025. </message>
  1026. <message>
  1027. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="204"/>
  1028. <source>Confirm Reset</source>
  1029. <translation>Подтвердить сброс</translation>
  1030. </message>
  1031. <message>
  1032. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="205"/>
  1033. <source>Are you sure you want to reset the configuration?</source>
  1034. <translation>Вы действительно хотите сбросить настройки?</translation>
  1035. </message>
  1036. <message>
  1037. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="236"/>
  1038. <source>Show help message</source>
  1039. <translation>Показывать справочное сообщение</translation>
  1040. </message>
  1041. <message>
  1042. <source>Show the help message at the beginning in the capture mode.</source>
  1043. <translation type="vanished">Показывать справочное сообщение перед началом захвата экрана.</translation>
  1044. </message>
  1045. <message>
  1046. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="260"/>
  1047. <source>Show the side panel button</source>
  1048. <translation>Показывать кнопку боковой панели</translation>
  1049. </message>
  1050. <message>
  1051. <source>Show the side panel toggle button in the capture mode.</source>
  1052. <translation type="vanished">Показывать кнопку открытия боковой панели в режиме захвата.</translation>
  1053. </message>
  1054. <message>
  1055. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="273"/>
  1056. <source>Show desktop notifications</source>
  1057. <translation>Показывать уведомления</translation>
  1058. </message>
  1059. <message>
  1060. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="286"/>
  1061. <source>Show tray icon</source>
  1062. <translation>Показывать значок в трее</translation>
  1063. </message>
  1064. <message>
  1065. <source>Show the systemtray icon</source>
  1066. <translation type="vanished">Показать значок в системном трее</translation>
  1067. </message>
  1068. <message>
  1069. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="299"/>
  1070. <source>Confirmation required to delete screenshot from the latest uploads</source>
  1071. <translation>Подтверждать удаление снимка из последних отправок</translation>
  1072. </message>
  1073. <message>
  1074. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="314"/>
  1075. <source>Configuration File</source>
  1076. <translation>Файл конфигурации</translation>
  1077. </message>
  1078. <message>
  1079. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="319"/>
  1080. <source>Export</source>
  1081. <translation>Экспорт</translation>
  1082. </message>
  1083. <message>
  1084. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="333"/>
  1085. <source>Reset</source>
  1086. <translation>Сбросить</translation>
  1087. </message>
  1088. <message>
  1089. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="343"/>
  1090. <source>Automatic check for updates</source>
  1091. <translation>Автоматически проверять обновления</translation>
  1092. </message>
  1093. <message>
  1094. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="356"/>
  1095. <source>Allow multiple flameshot GUI instances simultaneously</source>
  1096. <translation>Разрешить несколько экземпляров графической оболочки Flameshot</translation>
  1097. </message>
  1098. <message>
  1099. <source>This allows you to take screenshots of flameshot itself for example.</source>
  1100. <translation type="vanished">Это позволяет, например, делать скриншоты самой программы flameshot.</translation>
  1101. </message>
  1102. <message>
  1103. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="369"/>
  1104. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="371"/>
  1105. <source>Automatically close daemon when it is not needed</source>
  1106. <translation>Автоматически закрывать фоновую службу, когда она не требуется</translation>
  1107. </message>
  1108. <message>
  1109. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="381"/>
  1110. <source>Launch at startup</source>
  1111. <translation>Запускать при старте системы</translation>
  1112. </message>
  1113. <message>
  1114. <source>Launch Flameshot</source>
  1115. <translation type="vanished">Запустить Flameshot</translation>
  1116. </message>
  1117. <message>
  1118. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="393"/>
  1119. <source>Show welcome message on launch</source>
  1120. <translation>Показывать приветствие при запуске</translation>
  1121. </message>
  1122. <message>
  1123. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="408"/>
  1124. <source>Use large predefined color palette</source>
  1125. <translation>Использовать большую предопределённую палитру цветов</translation>
  1126. </message>
  1127. <message>
  1128. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="432"/>
  1129. <source>Copy URL after upload</source>
  1130. <translation>Копировать ссылку после отправки</translation>
  1131. </message>
  1132. <message>
  1133. <source>Copy URL and close window after upload</source>
  1134. <translation type="vanished">Копировать ссылку и закрыть окно после загрузки</translation>
  1135. </message>
  1136. <message>
  1137. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="444"/>
  1138. <source>Save image after copy</source>
  1139. <translation>Сохранять изображение после копирования</translation>
  1140. </message>
  1141. <message>
  1142. <source>Save image file after copying it</source>
  1143. <translation type="vanished">Сохранять файл изображения после копирования</translation>
  1144. </message>
  1145. <message>
  1146. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="237"/>
  1147. <source>Show the help message at the beginning in the capture mode</source>
  1148. <translation>Показывать справочное сообщение в начале режима захвата</translation>
  1149. </message>
  1150. <message>
  1151. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="247"/>
  1152. <source>Use last region</source>
  1153. <translation>Использовать последнюю область</translation>
  1154. </message>
  1155. <message>
  1156. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="248"/>
  1157. <source>Uses the last region as the default selection for the next screenshot</source>
  1158. <translation>Использовать последнюю область стандартным выделением для следующего снимка экрана</translation>
  1159. </message>
  1160. <message>
  1161. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="262"/>
  1162. <source>Show the side panel toggle button in the capture mode</source>
  1163. <translation>Показать кнопку переключения боковой панели в режиме захвата</translation>
  1164. </message>
  1165. <message>
  1166. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="274"/>
  1167. <source>Enable desktop notifications</source>
  1168. <translation>Включить уведомления рабочего стола</translation>
  1169. </message>
  1170. <message>
  1171. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="287"/>
  1172. <source>Show icon in the system tray</source>
  1173. <translation>Показывать значок в системном трее</translation>
  1174. </message>
  1175. <message>
  1176. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="302"/>
  1177. <source>Ask for confirmation to delete screenshot from the latest uploads</source>
  1178. <translation>Запрашивать подтверждение при удалении снимков экрана из последних отправок</translation>
  1179. </message>
  1180. <message>
  1181. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="344"/>
  1182. <source>Check for updates automatically</source>
  1183. <translation>Автоматически проверять наличие обновлений</translation>
  1184. </message>
  1185. <message>
  1186. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="357"/>
  1187. <source>This allows you to take screenshots of Flameshot itself for example</source>
  1188. <translation>Это позволяет, например, делать снимки самого Flameshot</translation>
  1189. </message>
  1190. <message>
  1191. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="383"/>
  1192. <source>Launch Flameshot daemon when computer is booted</source>
  1193. <translation>Запускать демон Flameshot при загрузке компьютера</translation>
  1194. </message>
  1195. <message>
  1196. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="396"/>
  1197. <source>Show the welcome message box in the middle of the screen while taking a screenshot</source>
  1198. <translation>Показывать окно приветствия в центре экрана при создании снимка экрана</translation>
  1199. </message>
  1200. <message>
  1201. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="410"/>
  1202. <source>Use a large predefined color palette</source>
  1203. <translation>Использовать большую предопределённую палитру цветов</translation>
  1204. </message>
  1205. <message>
  1206. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="420"/>
  1207. <source>Copy on double click</source>
  1208. <translation>Копировать двойным щелчком мыши</translation>
  1209. </message>
  1210. <message>
  1211. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="421"/>
  1212. <source>Enable Copy on Double Click</source>
  1213. <translation>Включить копирование по двойному щелчку мыши</translation>
  1214. </message>
  1215. <message>
  1216. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="434"/>
  1217. <source>Copy URL and close window after uploading was successful</source>
  1218. <translation>Копировать ссылку и закрывать окно после успешной отправки</translation>
  1219. </message>
  1220. <message>
  1221. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="446"/>
  1222. <source>After copying the screenshot, save it to a file as well</source>
  1223. <translation>После копирования снимка экрана также сохранить его в файл</translation>
  1224. </message>
  1225. <message>
  1226. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="453"/>
  1227. <source>Save Path</source>
  1228. <translation>Путь сохранения</translation>
  1229. </message>
  1230. <message>
  1231. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="469"/>
  1232. <source>Change...</source>
  1233. <translation>Сменить…</translation>
  1234. </message>
  1235. <message>
  1236. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="477"/>
  1237. <source>Use fixed path for screenshots to save</source>
  1238. <translation>Использовать постоянный путь сохранения для снимков</translation>
  1239. </message>
  1240. <message>
  1241. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="489"/>
  1242. <source>Preferred save file extension:</source>
  1243. <translation>Базовое расширение файла сохранения:</translation>
  1244. </message>
  1245. <message>
  1246. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="518"/>
  1247. <source>Latest Uploads Max Size</source>
  1248. <translation>Максимальное число последних отправок</translation>
  1249. </message>
  1250. <message>
  1251. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="540"/>
  1252. <source>Imgur Application Client ID</source>
  1253. <translation>Ключ API Imgur</translation>
  1254. </message>
  1255. <message>
  1256. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="571"/>
  1257. <source>Undo limit</source>
  1258. <translation>Число действий в очереди отмены</translation>
  1259. </message>
  1260. <message>
  1261. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="597"/>
  1262. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="599"/>
  1263. <source>Use JPG format for clipboard (PNG default)</source>
  1264. <translation>Использовать формат JPG для буфера обмена (по умолчанию PNG)</translation>
  1265. </message>
  1266. <message>
  1267. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="629"/>
  1268. <source>Copy file path after save</source>
  1269. <translation>Скопировать путь к файлу после сохранения</translation>
  1270. </message>
  1271. <message>
  1272. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="630"/>
  1273. <source>Copy the file path to clipboard after the file is saved</source>
  1274. <translation>Копировать путь в буфер обмена после сохранения файла</translation>
  1275. </message>
  1276. <message>
  1277. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="641"/>
  1278. <source>Anti-aliasing image when zoom the pinned image</source>
  1279. <translation>Сглаживать закреплённый снимок при масштабировании</translation>
  1280. </message>
  1281. <message>
  1282. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="643"/>
  1283. <source>After zooming the pinned image, should the image get smoothened or stay pixelated</source>
  1284. <translation>Должно ли изображение после масштабирования сглаживаться или оставаться пиксельным</translation>
  1285. </message>
  1286. <message>
  1287. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="654"/>
  1288. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="656"/>
  1289. <source>Upload image without confirmation</source>
  1290. <translation>Отправлять изображение без подтверждения</translation>
  1291. </message>
  1292. <message>
  1293. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="672"/>
  1294. <source>Choose a Folder</source>
  1295. <translation>Выберите папку</translation>
  1296. </message>
  1297. <message>
  1298. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="681"/>
  1299. <source>Unable to write to directory.</source>
  1300. <translation>Не удалось записать в папку.</translation>
  1301. </message>
  1302. <message>
  1303. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="690"/>
  1304. <source>Show magnifier</source>
  1305. <translation>Показывать лупу</translation>
  1306. </message>
  1307. <message>
  1308. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="691"/>
  1309. <source>Enable a magnifier while selecting the screenshot area</source>
  1310. <translation>Включить лупу при выборе области снимка экрана</translation>
  1311. </message>
  1312. <message>
  1313. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="702"/>
  1314. <source>Square shaped magnifier</source>
  1315. <translation>Квадратная лупа</translation>
  1316. </message>
  1317. <message>
  1318. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="703"/>
  1319. <source>Make the magnifier to be square-shaped</source>
  1320. <translation>Сделать лупу квадратной формы</translation>
  1321. </message>
  1322. </context>
  1323. <context>
  1324. <name>HistoryWidget</name>
  1325. <message>
  1326. <source>Latest Uploads</source>
  1327. <translation type="vanished">Последние загрузки</translation>
  1328. </message>
  1329. <message>
  1330. <source>Screenshots history is empty</source>
  1331. <translation type="vanished">История снимков пуста</translation>
  1332. </message>
  1333. <message>
  1334. <source>Copy URL</source>
  1335. <translation type="vanished">Копировать ссылку</translation>
  1336. </message>
  1337. <message>
  1338. <source>URL copied to clipboard.</source>
  1339. <translation type="vanished">Ссылка скопирована в буфер обмена.</translation>
  1340. </message>
  1341. <message>
  1342. <source>Open in browser</source>
  1343. <translation type="vanished">Открыть в браузере</translation>
  1344. </message>
  1345. <message>
  1346. <source>Confirm to delete</source>
  1347. <translation type="vanished">Подтвердите удаление</translation>
  1348. </message>
  1349. <message>
  1350. <source>Are you sure you want to delete a screenshot from the latest uploads and server?</source>
  1351. <translation type="vanished">Вы уверены, что хотите удалить снимок экрана из последних загрузок и с сервера?</translation>
  1352. </message>
  1353. </context>
  1354. <context>
  1355. <name>ImgS3Uploader</name>
  1356. <message>
  1357. <source>Upload image to S3</source>
  1358. <translation type="vanished">Загрузка изображения в S3</translation>
  1359. </message>
  1360. <message>
  1361. <source>Uploading Image</source>
  1362. <translation type="vanished">Загрузка изображения</translation>
  1363. </message>
  1364. <message>
  1365. <source>Uploading Image...</source>
  1366. <translation type="vanished">Выгрузка изображения…</translation>
  1367. </message>
  1368. <message>
  1369. <source>Delete image from S3</source>
  1370. <translation type="vanished">Удалить изображение из S3</translation>
  1371. </message>
  1372. <message>
  1373. <source>Deleting image...</source>
  1374. <translation type="vanished">Удаление изображения…</translation>
  1375. </message>
  1376. <message>
  1377. <source>URL copied to clipboard.</source>
  1378. <translation type="vanished">Ссылка скопирована в буфер обмена.</translation>
  1379. </message>
  1380. <message>
  1381. <source>Unable to remove screenshot from the remote storage.</source>
  1382. <translation type="vanished">Невозможно удалить снимок из удалённого хранилища.</translation>
  1383. </message>
  1384. <message>
  1385. <source>Network error</source>
  1386. <translation type="vanished">Ошибка сети</translation>
  1387. </message>
  1388. <message>
  1389. <source>Possibly it doesn&apos;t exist anymore</source>
  1390. <translation type="vanished">Возможно, его больше не существует</translation>
  1391. </message>
  1392. <message>
  1393. <source>Do you want to remove screenshot from local history anyway?</source>
  1394. <translation type="vanished">Вы все равно хотите удалить снимок из локальной истории?</translation>
  1395. </message>
  1396. <message>
  1397. <source>Remove screenshot from history?</source>
  1398. <translation type="vanished">Удалить снимок из истории?</translation>
  1399. </message>
  1400. <message>
  1401. <source>Retrieving configuration file with s3 creds...</source>
  1402. <translation type="vanished">Получение конфигурационного файла с параметрами доступа к s3…</translation>
  1403. </message>
  1404. <message>
  1405. <source>S3 Creds URL is not found in your configuration file</source>
  1406. <translation type="vanished">Адрес данных S3 не найден в вашем файле конфигурации</translation>
  1407. </message>
  1408. <message>
  1409. <source>Error</source>
  1410. <translation type="vanished">Ошибка</translation>
  1411. </message>
  1412. <message>
  1413. <source>Unable to upload screenshot, please check your internet connection and try again</source>
  1414. <translation type="vanished">Не удалось загрузить снимок экрана. Проверьте подключение к Интернету и повторите попытку</translation>
  1415. </message>
  1416. <message>
  1417. <source>Unable to get s3 credentials, please check your VPN connection and try again</source>
  1418. <translation type="vanished">Не удалось получить данные S3, проверьте своё VPN-соединение и повторите попытку</translation>
  1419. </message>
  1420. </context>
  1421. <context>
  1422. <name>ImgS3UploaderTool</name>
  1423. <message>
  1424. <source>Upload the selection to S3 bucket</source>
  1425. <translation type="vanished">Загрузить выделение в корзину S3</translation>
  1426. </message>
  1427. </context>
  1428. <context>
  1429. <name>ImgUploadDialog</name>
  1430. <message>
  1431. <location filename="../../src/widgets/imguploaddialog.cpp" line="18"/>
  1432. <source>Upload Confirmation</source>
  1433. <translation>Подтверждение отправки</translation>
  1434. </message>
  1435. <message>
  1436. <location filename="../../src/widgets/imguploaddialog.cpp" line="22"/>
  1437. <source>Do you want to upload this capture?</source>
  1438. <translation>Хотите отправить этот снимок?</translation>
  1439. </message>
  1440. <message>
  1441. <location filename="../../src/widgets/imguploaddialog.cpp" line="35"/>
  1442. <location filename="../../src/widgets/imguploaddialog.cpp" line="36"/>
  1443. <source>Upload without confirmation</source>
  1444. <translation>Отправлять без подтверждения</translation>
  1445. </message>
  1446. </context>
  1447. <context>
  1448. <name>ImgUploader</name>
  1449. <message>
  1450. <source>Upload image to S3</source>
  1451. <translation type="vanished">Загрузить изображение в S3</translation>
  1452. </message>
  1453. <message>
  1454. <source>Uploading Image</source>
  1455. <translation type="vanished">Загрузка изображения</translation>
  1456. </message>
  1457. <message>
  1458. <source>Upload image</source>
  1459. <translation type="vanished">Загрузить изображение</translation>
  1460. </message>
  1461. <message>
  1462. <source>Unable to open the URL.</source>
  1463. <translation type="vanished">Не удалось открыть ссылку.</translation>
  1464. </message>
  1465. <message>
  1466. <source>URL copied to clipboard.</source>
  1467. <translation type="vanished">Ссылка скопирована в буфер обмена.</translation>
  1468. </message>
  1469. <message>
  1470. <source>Screenshot copied to clipboard.</source>
  1471. <translation type="vanished">Снимок скопирован в буфер обмена.</translation>
  1472. </message>
  1473. <message>
  1474. <source>Deleting image...</source>
  1475. <translation type="vanished">Удаление изображения…</translation>
  1476. </message>
  1477. <message>
  1478. <source>Uploading Image...</source>
  1479. <translation type="vanished">Выгрузка изображения…</translation>
  1480. </message>
  1481. <message>
  1482. <source>Copy URL</source>
  1483. <translation type="vanished">Копировать ссылку</translation>
  1484. </message>
  1485. <message>
  1486. <source>Open URL</source>
  1487. <translation type="vanished">Открыть ссылку</translation>
  1488. </message>
  1489. <message>
  1490. <source>Delete image</source>
  1491. <translation type="vanished">Удалить изображение</translation>
  1492. </message>
  1493. <message>
  1494. <source>Image to Clipboard.</source>
  1495. <translation type="vanished">Изображение в буфер обмена.</translation>
  1496. </message>
  1497. </context>
  1498. <context>
  1499. <name>ImgUploaderBase</name>
  1500. <message>
  1501. <location filename="../../src/tools/imgupload/storages/imguploaderbase.cpp" line="37"/>
  1502. <source>Upload image</source>
  1503. <translation>Отправить изображение</translation>
  1504. </message>
  1505. <message>
  1506. <location filename="../../src/tools/imgupload/storages/imguploaderbase.cpp" line="51"/>
  1507. <source>Uploading Image</source>
  1508. <translation>Изображение отправляется</translation>
  1509. </message>
  1510. <message>
  1511. <location filename="../../src/tools/imgupload/storages/imguploaderbase.cpp" line="130"/>
  1512. <source>Copy URL</source>
  1513. <translation>Копировать ссылку</translation>
  1514. </message>
  1515. <message>
  1516. <location filename="../../src/tools/imgupload/storages/imguploaderbase.cpp" line="131"/>
  1517. <source>Open URL</source>
  1518. <translation>Открыть ссылку</translation>
  1519. </message>
  1520. <message>
  1521. <location filename="../../src/tools/imgupload/storages/imguploaderbase.cpp" line="132"/>
  1522. <source>Delete image</source>
  1523. <translation>Удалить изображение</translation>
  1524. </message>
  1525. <message>
  1526. <location filename="../../src/tools/imgupload/storages/imguploaderbase.cpp" line="133"/>
  1527. <source>Image to Clipboard.</source>
  1528. <translation>Изображение в буфер обмена.</translation>
  1529. </message>
  1530. <message>
  1531. <location filename="../../src/tools/imgupload/storages/imguploaderbase.cpp" line="134"/>
  1532. <source>Save image</source>
  1533. <translation>Сохранить изображение</translation>
  1534. </message>
  1535. <message>
  1536. <location filename="../../src/tools/imgupload/storages/imguploaderbase.cpp" line="164"/>
  1537. <source>Unable to open the URL.</source>
  1538. <translation>Не удалось открыть ссылку.</translation>
  1539. </message>
  1540. <message>
  1541. <location filename="../../src/tools/imgupload/storages/imguploaderbase.cpp" line="171"/>
  1542. <source>URL copied to clipboard.</source>
  1543. <translation>Ссылка скопирована в буфер обмена.</translation>
  1544. </message>
  1545. <message>
  1546. <location filename="../../src/tools/imgupload/storages/imguploaderbase.cpp" line="177"/>
  1547. <source>Screenshot copied to clipboard.</source>
  1548. <translation>Снимок скопирован в буфер обмена.</translation>
  1549. </message>
  1550. <message>
  1551. <location filename="../../src/tools/imgupload/storages/imguploaderbase.cpp" line="191"/>
  1552. <source>Unable to save the screenshot to disk.</source>
  1553. <translation>Не удаётся сохранить снимок экрана на диск.</translation>
  1554. </message>
  1555. <message>
  1556. <location filename="../../src/tools/imgupload/storages/imguploaderbase.cpp" line="194"/>
  1557. <source>Screenshot saved.</source>
  1558. <translation>Снимок экрана сохранён.</translation>
  1559. </message>
  1560. </context>
  1561. <context>
  1562. <name>ImgUploaderTool</name>
  1563. <message>
  1564. <source>Imgage uploader tool</source>
  1565. <translation type="vanished">Инструмент загрузки изображений</translation>
  1566. </message>
  1567. <message>
  1568. <source>Image uploader tool</source>
  1569. <translation type="vanished">Инструмент загрузки изображений</translation>
  1570. </message>
  1571. <message>
  1572. <location filename="../../src/tools/imgupload/imguploadertool.cpp" line="23"/>
  1573. <source>Image Uploader</source>
  1574. <translation>Отправщик изображений</translation>
  1575. </message>
  1576. <message>
  1577. <location filename="../../src/tools/imgupload/imguploadertool.cpp" line="33"/>
  1578. <source>Upload the selection</source>
  1579. <translation>Отправить выделенное</translation>
  1580. </message>
  1581. </context>
  1582. <context>
  1583. <name>ImgurUploader</name>
  1584. <message>
  1585. <source>Upload to Imgur</source>
  1586. <translation type="vanished">Загрузить в Imgur</translation>
  1587. </message>
  1588. <message>
  1589. <source>Uploading Image</source>
  1590. <translation type="vanished">Загрузка изображения</translation>
  1591. </message>
  1592. <message>
  1593. <source>Copy URL</source>
  1594. <translation type="vanished">Копировать ссылку</translation>
  1595. </message>
  1596. <message>
  1597. <source>Open URL</source>
  1598. <translation type="vanished">Открыть ссылку</translation>
  1599. </message>
  1600. <message>
  1601. <source>Delete image</source>
  1602. <translation type="vanished">Удалить изображение</translation>
  1603. </message>
  1604. <message>
  1605. <source>Image to Clipboard.</source>
  1606. <translation type="vanished">Изображение в буфер обмена.</translation>
  1607. </message>
  1608. <message>
  1609. <location filename="../../src/tools/imgupload/storages/imgur/imguruploader.cpp" line="93"/>
  1610. <source>Unable to open the URL.</source>
  1611. <translation>Не удалось открыть ссылку.</translation>
  1612. </message>
  1613. <message>
  1614. <source>URL copied to clipboard.</source>
  1615. <translation type="vanished">Ссылка скопирована в буфер обмена.</translation>
  1616. </message>
  1617. <message>
  1618. <source>Screenshot copied to clipboard.</source>
  1619. <translation type="vanished">Снимок скопирован в буфер обмена.</translation>
  1620. </message>
  1621. </context>
  1622. <context>
  1623. <name>ImgurUploaderTool</name>
  1624. <message>
  1625. <source>Image Uploader</source>
  1626. <translation type="vanished">Загрузка изображения</translation>
  1627. </message>
  1628. <message>
  1629. <source>Upload the selection to Imgur</source>
  1630. <translation type="vanished">Загрузить выделение в Imgur</translation>
  1631. </message>
  1632. </context>
  1633. <context>
  1634. <name>InfoWindow</name>
  1635. <message>
  1636. <location filename="../../src/widgets/infowindow.ui" line="14"/>
  1637. <location filename="../../build/src/flameshot_autogen/include/ui_infowindow.h" line="117"/>
  1638. <location filename="../../cmake-build-debug/src/flameshot_autogen/include/ui_infowindow.h" line="117"/>
  1639. <location filename="../../cmake-build-relwithdebinfo/src/flameshot_autogen/include/ui_infowindow.h" line="117"/>
  1640. <source>About</source>
  1641. <translation>О программе</translation>
  1642. </message>
  1643. <message>
  1644. <location filename="../../src/widgets/infowindow.ui" line="26"/>
  1645. <location filename="../../build/src/flameshot_autogen/include/ui_infowindow.h" line="118"/>
  1646. <location filename="../../cmake-build-debug/src/flameshot_autogen/include/ui_infowindow.h" line="118"/>
  1647. <location filename="../../cmake-build-relwithdebinfo/src/flameshot_autogen/include/ui_infowindow.h" line="118"/>
  1648. <source>Icon</source>
  1649. <translation>Значок</translation>
  1650. </message>
  1651. <message>
  1652. <location filename="../../src/widgets/infowindow.ui" line="43"/>
  1653. <location filename="../../build/src/flameshot_autogen/include/ui_infowindow.h" line="119"/>
  1654. <location filename="../../cmake-build-debug/src/flameshot_autogen/include/ui_infowindow.h" line="119"/>
  1655. <location filename="../../cmake-build-relwithdebinfo/src/flameshot_autogen/include/ui_infowindow.h" line="119"/>
  1656. <source>License</source>
  1657. <translation>Лицензия</translation>
  1658. </message>
  1659. <message>
  1660. <location filename="../../src/widgets/infowindow.ui" line="56"/>
  1661. <location filename="../../build/src/flameshot_autogen/include/ui_infowindow.h" line="120"/>
  1662. <location filename="../../cmake-build-debug/src/flameshot_autogen/include/ui_infowindow.h" line="120"/>
  1663. <location filename="../../cmake-build-relwithdebinfo/src/flameshot_autogen/include/ui_infowindow.h" line="120"/>
  1664. <source>GPLv3+</source>
  1665. <translation>GPLv3+</translation>
  1666. </message>
  1667. <message>
  1668. <location filename="../../src/widgets/infowindow.ui" line="89"/>
  1669. <location filename="../../build/src/flameshot_autogen/include/ui_infowindow.h" line="121"/>
  1670. <location filename="../../cmake-build-debug/src/flameshot_autogen/include/ui_infowindow.h" line="121"/>
  1671. <location filename="../../cmake-build-relwithdebinfo/src/flameshot_autogen/include/ui_infowindow.h" line="121"/>
  1672. <source>Version</source>
  1673. <translation>Версия</translation>
  1674. </message>
  1675. <message>
  1676. <location filename="../../src/widgets/infowindow.ui" line="102"/>
  1677. <location filename="../../build/src/flameshot_autogen/include/ui_infowindow.h" line="122"/>
  1678. <location filename="../../cmake-build-debug/src/flameshot_autogen/include/ui_infowindow.h" line="122"/>
  1679. <location filename="../../cmake-build-relwithdebinfo/src/flameshot_autogen/include/ui_infowindow.h" line="122"/>
  1680. <source>Flameshot v</source>
  1681. <translation>Flameshot v</translation>
  1682. </message>
  1683. <message>
  1684. <location filename="../../src/widgets/infowindow.ui" line="115"/>
  1685. <location filename="../../build/src/flameshot_autogen/include/ui_infowindow.h" line="123"/>
  1686. <location filename="../../cmake-build-debug/src/flameshot_autogen/include/ui_infowindow.h" line="123"/>
  1687. <location filename="../../cmake-build-relwithdebinfo/src/flameshot_autogen/include/ui_infowindow.h" line="123"/>
  1688. <source>OS Info</source>
  1689. <translation>Сведения об ОС</translation>
  1690. </message>
  1691. <message>
  1692. <location filename="../../src/widgets/infowindow.ui" line="128"/>
  1693. <location filename="../../build/src/flameshot_autogen/include/ui_infowindow.h" line="124"/>
  1694. <location filename="../../cmake-build-debug/src/flameshot_autogen/include/ui_infowindow.h" line="124"/>
  1695. <location filename="../../cmake-build-relwithdebinfo/src/flameshot_autogen/include/ui_infowindow.h" line="124"/>
  1696. <source>Copy Info</source>
  1697. <translation>Копировать сведения</translation>
  1698. </message>
  1699. <message>
  1700. <source>SPACEBAR</source>
  1701. <translation type="vanished">Пробел</translation>
  1702. </message>
  1703. <message>
  1704. <source>Right Click</source>
  1705. <translation type="vanished">Правый клик</translation>
  1706. </message>
  1707. <message>
  1708. <source>Mouse Wheel</source>
  1709. <translation type="vanished">Колесо мыши</translation>
  1710. </message>
  1711. <message>
  1712. <source>Move selection 1px</source>
  1713. <translation type="vanished">Переместить выделение на 1px</translation>
  1714. </message>
  1715. <message>
  1716. <source>Resize selection 1px</source>
  1717. <translation type="vanished">Изменить размер выделения на 1px</translation>
  1718. </message>
  1719. <message>
  1720. <source>Quit capture</source>
  1721. <translation type="vanished">Выйти из захвата экрана</translation>
  1722. </message>
  1723. <message>
  1724. <source>Copy to clipboard</source>
  1725. <translation type="vanished">Копировать в буфер обмена</translation>
  1726. </message>
  1727. <message>
  1728. <source>Save selection as a file</source>
  1729. <translation type="vanished">Сохранить выделение в файл</translation>
  1730. </message>
  1731. <message>
  1732. <source>Undo the last modification</source>
  1733. <translation type="vanished">Отменить последнее изменение</translation>
  1734. </message>
  1735. <message>
  1736. <source>Toggle visibility of sidebar with options of the selected tool</source>
  1737. <translation type="vanished">Показать боковую панель с настройками инструмента</translation>
  1738. </message>
  1739. <message>
  1740. <source>Show color picker</source>
  1741. <translation type="vanished">Показать выбор цвета</translation>
  1742. </message>
  1743. <message>
  1744. <source>Change the tool&apos;s thickness</source>
  1745. <translation type="vanished">Изменить толщину инструмента</translation>
  1746. </message>
  1747. <message>
  1748. <source>Available shortcuts in the screen capture mode.</source>
  1749. <translation type="vanished">Доступные горячие клавиши в режиме захвата экрана.</translation>
  1750. </message>
  1751. <message>
  1752. <source>Key</source>
  1753. <translation type="vanished">Клавиша</translation>
  1754. </message>
  1755. <message>
  1756. <source>Description</source>
  1757. <translation type="vanished">Описание</translation>
  1758. </message>
  1759. <message>
  1760. <source>&lt;u&gt;&lt;b&gt;License&lt;/b&gt;&lt;/u&gt;</source>
  1761. <translation type="vanished">&lt;u&gt;&lt;b&gt;Лицензия&lt;/b&gt;&lt;/u&gt;</translation>
  1762. </message>
  1763. <message>
  1764. <source>&lt;u&gt;&lt;b&gt;Version&lt;/b&gt;&lt;/u&gt;</source>
  1765. <translation type="vanished">&lt;u&gt;&lt;b&gt;Версия&lt;/b&gt;&lt;/u&gt;</translation>
  1766. </message>
  1767. <message>
  1768. <source>&lt;u&gt;&lt;b&gt;Shortcuts&lt;/b&gt;&lt;/u&gt;</source>
  1769. <translation type="vanished">&lt;u&gt;&lt;b&gt;Горячие клавиши&lt;/b&gt;&lt;/u&gt;</translation>
  1770. </message>
  1771. </context>
  1772. <context>
  1773. <name>InvertTool</name>
  1774. <message>
  1775. <location filename="../../src/tools/invert/inverttool.cpp" line="25"/>
  1776. <source>Invert</source>
  1777. <translation>Инвертировать</translation>
  1778. </message>
  1779. <message>
  1780. <location filename="../../src/tools/invert/inverttool.cpp" line="35"/>
  1781. <source>Set Inverter as the paint tool</source>
  1782. <translation>Выбрать инструмент «Инвертор»</translation>
  1783. </message>
  1784. </context>
  1785. <context>
  1786. <name>LineTool</name>
  1787. <message>
  1788. <location filename="../../src/tools/line/linetool.cpp" line="22"/>
  1789. <source>Line</source>
  1790. <translation>Линия</translation>
  1791. </message>
  1792. <message>
  1793. <location filename="../../src/tools/line/linetool.cpp" line="32"/>
  1794. <source>Set the Line as the paint tool</source>
  1795. <translation>Выбрать инструмент «Линия»</translation>
  1796. </message>
  1797. </context>
  1798. <context>
  1799. <name>MarkerTool</name>
  1800. <message>
  1801. <location filename="../../src/tools/marker/markertool.cpp" line="23"/>
  1802. <source>Marker</source>
  1803. <translation>Маркер</translation>
  1804. </message>
  1805. <message>
  1806. <location filename="../../src/tools/marker/markertool.cpp" line="33"/>
  1807. <source>Set the Marker as the paint tool</source>
  1808. <translation>Выбрать инструмент «Маркер»</translation>
  1809. </message>
  1810. </context>
  1811. <context>
  1812. <name>MoveTool</name>
  1813. <message>
  1814. <location filename="../../src/tools/move/movetool.cpp" line="23"/>
  1815. <source>Move</source>
  1816. <translation>Перемещение</translation>
  1817. </message>
  1818. <message>
  1819. <location filename="../../src/tools/move/movetool.cpp" line="33"/>
  1820. <source>Move the selection area</source>
  1821. <translation>Переместить выделенную область</translation>
  1822. </message>
  1823. </context>
  1824. <context>
  1825. <name>PencilTool</name>
  1826. <message>
  1827. <location filename="../../src/tools/pencil/penciltool.cpp" line="18"/>
  1828. <source>Pencil</source>
  1829. <translation>Карандаш</translation>
  1830. </message>
  1831. <message>
  1832. <location filename="../../src/tools/pencil/penciltool.cpp" line="28"/>
  1833. <source>Set the Pencil as the paint tool</source>
  1834. <translation>Выбрать инструмент «Карандаш»</translation>
  1835. </message>
  1836. </context>
  1837. <context>
  1838. <name>PinTool</name>
  1839. <message>
  1840. <location filename="../../src/tools/pin/pintool.cpp" line="25"/>
  1841. <source>Pin Tool</source>
  1842. <translation>Булавка</translation>
  1843. </message>
  1844. <message>
  1845. <location filename="../../src/tools/pin/pintool.cpp" line="35"/>
  1846. <source>Pin image on the desktop</source>
  1847. <translation>Закрепить снимок на рабочем столе</translation>
  1848. </message>
  1849. </context>
  1850. <context>
  1851. <name>PinWidget</name>
  1852. <message>
  1853. <location filename="../../src/tools/pin/pinwidget.cpp" line="225"/>
  1854. <source>Context menu</source>
  1855. <translation>Контекстное меню</translation>
  1856. </message>
  1857. <message>
  1858. <location filename="../../src/tools/pin/pinwidget.cpp" line="227"/>
  1859. <source>Copy to clipboard</source>
  1860. <translation>Копировать в буфер обмена</translation>
  1861. </message>
  1862. <message>
  1863. <location filename="../../src/tools/pin/pinwidget.cpp" line="234"/>
  1864. <source>Save to file</source>
  1865. <translation>Сохранить в файл</translation>
  1866. </message>
  1867. </context>
  1868. <context>
  1869. <name>PixelateTool</name>
  1870. <message>
  1871. <location filename="../../src/tools/pixelate/pixelatetool.cpp" line="24"/>
  1872. <source>Pixelate</source>
  1873. <translation>Размытие</translation>
  1874. </message>
  1875. <message>
  1876. <location filename="../../src/tools/pixelate/pixelatetool.cpp" line="34"/>
  1877. <source>Set Pixelate as the paint tool</source>
  1878. <translation>Выбрать инструмент «Размытие»</translation>
  1879. </message>
  1880. </context>
  1881. <context>
  1882. <name>QHotkey</name>
  1883. <message>
  1884. <location filename="../../external/QHotkey/qhotkey.cpp" line="307"/>
  1885. <source>Failed to register %1. Error: %2</source>
  1886. <translation>Не удалось зарегистрировать %1. Ошибка: %2</translation>
  1887. </message>
  1888. <message>
  1889. <location filename="../../external/QHotkey/qhotkey.cpp" line="329"/>
  1890. <source>Failed to unregister %1. Error: %2</source>
  1891. <translation>Не удалось отменить регистрацию %1. Ошибка: %2</translation>
  1892. </message>
  1893. </context>
  1894. <context>
  1895. <name>QObject</name>
  1896. <message>
  1897. <location filename="../../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="214"/>
  1898. <source>Save Error</source>
  1899. <translation>Ошибка сохранения</translation>
  1900. </message>
  1901. <message>
  1902. <location filename="../../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="46"/>
  1903. <location filename="../../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="198"/>
  1904. <source>Capture saved as </source>
  1905. <translation>Снимок сохранён в </translation>
  1906. </message>
  1907. <message>
  1908. <location filename="../../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="136"/>
  1909. <location filename="../../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="138"/>
  1910. <source>Capture saved to clipboard.</source>
  1911. <translation>Снимок скопирован в буфер обмена.</translation>
  1912. </message>
  1913. <message>
  1914. <source>Capture saved to clipboard</source>
  1915. <translation type="vanished">Снимок скопирован в буфер обмена</translation>
  1916. </message>
  1917. <message>
  1918. <location filename="../../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="122"/>
  1919. <source>Error while saving to clipboard</source>
  1920. <translation>Ошибка при сохранении в буфер обмена</translation>
  1921. </message>
  1922. <message>
  1923. <location filename="../../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="50"/>
  1924. <location filename="../../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="207"/>
  1925. <source>Error trying to save as </source>
  1926. <translation>Ошибка при попытке сохранить как </translation>
  1927. </message>
  1928. <message>
  1929. <location filename="../../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="181"/>
  1930. <source>Save screenshot</source>
  1931. <translation>Сохранить снимок</translation>
  1932. </message>
  1933. <message>
  1934. <location filename="../../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="203"/>
  1935. <source>Path copied to clipboard as </source>
  1936. <translation>Путь скопирован в буфер обмена как </translation>
  1937. </message>
  1938. <message>
  1939. <source>Saving canceled</source>
  1940. <translation type="vanished">Сохранение отменено</translation>
  1941. </message>
  1942. <message>
  1943. <source>Save canceled</source>
  1944. <translation type="vanished">Сохранение отменено</translation>
  1945. </message>
  1946. <message>
  1947. <source>Capture is saved and copied to the clipboard as </source>
  1948. <translation type="vanished">Снимок сохранён на диск и скопирован в буфер обмена как </translation>
  1949. </message>
  1950. <message>
  1951. <location filename="../../src/main.cpp" line="136"/>
  1952. <source>Unable to connect via DBus</source>
  1953. <translation>Не удалось подключиться по DBus</translation>
  1954. </message>
  1955. <message>
  1956. <location filename="../../src/main.cpp" line="152"/>
  1957. <source>Powerful yet simple to use screenshot software.</source>
  1958. <translation>Продвинутый, но простой инструмент для создания снимков экрана.</translation>
  1959. </message>
  1960. <message>
  1961. <location filename="../../src/main.cpp" line="153"/>
  1962. <source>See</source>
  1963. <translation>Посмотреть</translation>
  1964. </message>
  1965. <message>
  1966. <location filename="../../src/main.cpp" line="156"/>
  1967. <source>Capture the entire desktop.</source>
  1968. <translation>Захватить весь рабочий стол.</translation>
  1969. </message>
  1970. <message>
  1971. <location filename="../../src/main.cpp" line="158"/>
  1972. <source>Open the capture launcher.</source>
  1973. <translation>Открыть программу запуска захвата.</translation>
  1974. </message>
  1975. <message>
  1976. <location filename="../../src/main.cpp" line="161"/>
  1977. <source>Start a manual capture in GUI mode.</source>
  1978. <translation>Запустить ручной захват в режиме графического интерфейса.</translation>
  1979. </message>
  1980. <message>
  1981. <location filename="../../src/main.cpp" line="163"/>
  1982. <source>Configure</source>
  1983. <translation>Настроить</translation>
  1984. </message>
  1985. <message>
  1986. <location filename="../../src/main.cpp" line="165"/>
  1987. <source>Capture a single screen.</source>
  1988. <translation>Захват одного экрана.</translation>
  1989. </message>
  1990. <message>
  1991. <source>Path where the capture will be saved</source>
  1992. <translation type="vanished">Путь сохранения снимка</translation>
  1993. </message>
  1994. <message>
  1995. <location filename="../../src/main.cpp" line="170"/>
  1996. <source>Existing directory or new file to save to</source>
  1997. <translation>Существующая директория или новый файл для сохранения</translation>
  1998. </message>
  1999. <message>
  2000. <location filename="../../src/main.cpp" line="173"/>
  2001. <source>Save the capture to the clipboard</source>
  2002. <translation>Сохранить снимок в буфер обмена</translation>
  2003. </message>
  2004. <message>
  2005. <location filename="../../src/main.cpp" line="175"/>
  2006. <source>Pin the capture to the screen</source>
  2007. <translation>Закрепить захват на экране</translation>
  2008. </message>
  2009. <message>
  2010. <location filename="../../src/main.cpp" line="177"/>
  2011. <source>Upload screenshot</source>
  2012. <translation>Отправить снимок экрана</translation>
  2013. </message>
  2014. <message>
  2015. <location filename="../../src/main.cpp" line="179"/>
  2016. <source>Delay time in milliseconds</source>
  2017. <translation>Задержка в миллисекундах</translation>
  2018. </message>
  2019. <message>
  2020. <location filename="../../src/main.cpp" line="184"/>
  2021. <source>Repeat screenshot with previously selected region</source>
  2022. <translation>Повторить снимок экрана с ранее выбранной областью</translation>
  2023. </message>
  2024. <message>
  2025. <location filename="../../src/main.cpp" line="187"/>
  2026. <source>Screenshot region to select</source>
  2027. <translation>Выбор области снимка экрана</translation>
  2028. </message>
  2029. <message>
  2030. <location filename="../../src/main.cpp" line="190"/>
  2031. <source>Set the filename pattern</source>
  2032. <translation>Установить шаблон имени файла</translation>
  2033. </message>
  2034. <message>
  2035. <location filename="../../src/main.cpp" line="194"/>
  2036. <source>Accept capture as soon as a selection is made</source>
  2037. <translation>Принять захват, как только будет сделан выбор</translation>
  2038. </message>
  2039. <message>
  2040. <location filename="../../src/main.cpp" line="196"/>
  2041. <source>Enable or disable the trayicon</source>
  2042. <translation>Включить или отключить значок в трее</translation>
  2043. </message>
  2044. <message>
  2045. <location filename="../../src/main.cpp" line="200"/>
  2046. <source>Enable or disable run at startup</source>
  2047. <translation>Включение или отключение запуска при старте</translation>
  2048. </message>
  2049. <message>
  2050. <location filename="../../src/main.cpp" line="203"/>
  2051. <source>Check the configuration for errors</source>
  2052. <translation>Проверить конфигурацию на наличие ошибок</translation>
  2053. </message>
  2054. <message>
  2055. <location filename="../../src/main.cpp" line="206"/>
  2056. <source>Show the help message in the capture mode</source>
  2057. <translation>Показывать справочный сообщения в режиме захвата</translation>
  2058. </message>
  2059. <message>
  2060. <location filename="../../src/main.cpp" line="209"/>
  2061. <source>Define the main UI color</source>
  2062. <translation>Задать основной цвет пользовательского интерфейса</translation>
  2063. </message>
  2064. <message>
  2065. <location filename="../../src/main.cpp" line="213"/>
  2066. <source>Define the contrast UI color</source>
  2067. <translation>Определить цвет контраста пользовательского интерфейса</translation>
  2068. </message>
  2069. <message>
  2070. <location filename="../../src/main.cpp" line="216"/>
  2071. <source>Print raw PNG capture</source>
  2072. <translation>Необработанное изображения PNG</translation>
  2073. </message>
  2074. <message>
  2075. <location filename="../../src/main.cpp" line="219"/>
  2076. <source>Print geometry of the selection in the format W H X Y. Does nothing if raw is specified</source>
  2077. <translation>Распечатать геометрию выделения в формате W H X Y. Ничего не делает, если указано raw</translation>
  2078. </message>
  2079. <message>
  2080. <location filename="../../src/main.cpp" line="223"/>
  2081. <source>Define the screen to capture (starting from 0)</source>
  2082. <translation>Укажите экран для захвата (начиная с 0)</translation>
  2083. </message>
  2084. <message>
  2085. <location filename="../../src/main.cpp" line="243"/>
  2086. <source>Invalid delay, it must be a number greater than 0</source>
  2087. <translation>Недопустимая задержка, должно быть больше 0</translation>
  2088. </message>
  2089. <message>
  2090. <location filename="../../src/main.cpp" line="246"/>
  2091. <source>Invalid region, use &apos;WxH+X+Y&apos; or &apos;all&apos; or &apos;screen0/screen1/...&apos;.</source>
  2092. <translation>Недопустимая область, используйте «WxH+X+Y» или «all» или «screen0/screen1/...».</translation>
  2093. </message>
  2094. <message>
  2095. <location filename="../../src/main.cpp" line="259"/>
  2096. <source>Invalid path, must be an existing directory or a new file in an existing directory</source>
  2097. <translation>Недопустимый путь, укажите существующий каталог или новый файл в имеющемся каталоге</translation>
  2098. </message>
  2099. <message>
  2100. <source>Define the screen to capture</source>
  2101. <translation type="vanished">Выберите экран для захвата</translation>
  2102. </message>
  2103. <message>
  2104. <location filename="../../src/main.cpp" line="224"/>
  2105. <source>default: screen containing the cursor</source>
  2106. <translation>по умолчанию: экран, содержащий курсор мыши</translation>
  2107. </message>
  2108. <message>
  2109. <location filename="../../src/main.cpp" line="225"/>
  2110. <source>Screen number</source>
  2111. <translation>Номер экрана</translation>
  2112. </message>
  2113. <message>
  2114. <location filename="../../src/main.cpp" line="234"/>
  2115. <source>Invalid color, this flag supports the following formats:
  2116. - #RGB (each of R, G, and B is a single hex digit)
  2117. - #RRGGBB
  2118. - #RRRGGGBBB
  2119. - #RRRRGGGGBBBB
  2120. - Named colors like &apos;blue&apos; or &apos;red&apos;
  2121. You may need to escape the &apos;#&apos; sign as in &apos;\#FFF&apos;</source>
  2122. <translation>Неверный цвет, этот флаг поддерживает следующие форматы:
  2123. - #RGB (каждый из R, G и B представляет собой одну шестнадцатеричную цифру)
  2124. - #RRGGBB
  2125. - #RRRGGGBBB
  2126. - #RRRRGGGGBBBB
  2127. - Именованные цвета, такие как «синий» или «красный»
  2128. Возможно, вам потребуется экранировать знак «#», как в «\#FFF»</translation>
  2129. </message>
  2130. <message>
  2131. <source>Invalid delay, it must be higher than 0</source>
  2132. <translation type="vanished">Недействительная задержка, она должна быть больше 0</translation>
  2133. </message>
  2134. <message>
  2135. <location filename="../../src/main.cpp" line="245"/>
  2136. <source>Invalid screen number, it must be non negative</source>
  2137. <translation>Недействительный номер экрана, он должен быть неотрицательным</translation>
  2138. </message>
  2139. <message>
  2140. <source>Invalid path, it must be a real path in the system</source>
  2141. <translation type="vanished">Неверный путь, это должен быть реальный путь в системе</translation>
  2142. </message>
  2143. <message>
  2144. <location filename="../../src/main.cpp" line="272"/>
  2145. <source>Invalid value, it must be defined as &apos;true&apos; or &apos;false&apos;</source>
  2146. <translation>Недействительное значение, оно должно быть определено как &quot;true&quot; или &quot;false&quot;</translation>
  2147. </message>
  2148. <message>
  2149. <location filename="../../src/tools/launcher/openwithprogram.cpp" line="30"/>
  2150. <source>Error</source>
  2151. <translation>Ошибка</translation>
  2152. </message>
  2153. <message>
  2154. <location filename="../../src/tools/launcher/openwithprogram.cpp" line="31"/>
  2155. <source>Unable to write in</source>
  2156. <translation>Не удалось сохранить</translation>
  2157. </message>
  2158. <message>
  2159. <location filename="../../src/core/flameshot.cpp" line="148"/>
  2160. <source>Requested screen exceeds screen count</source>
  2161. <translation>Запрашиваемый экран превышает доступное число экранов</translation>
  2162. </message>
  2163. <message>
  2164. <location filename="../../src/core/flameshot.cpp" line="378"/>
  2165. <source>Full screen screenshot pinned to screen</source>
  2166. <translation>Полноэкранный снимок закреплён на экране</translation>
  2167. </message>
  2168. <message>
  2169. <source>URL copied to clipboard.</source>
  2170. <translation type="vanished">Ссылка скопирована в буфер обмена.</translation>
  2171. </message>
  2172. <message>
  2173. <location filename="../../src/cli/commandlineparser.cpp" line="54"/>
  2174. <source>Options</source>
  2175. <translation>Параметры</translation>
  2176. </message>
  2177. <message>
  2178. <location filename="../../src/cli/commandlineparser.cpp" line="68"/>
  2179. <source>Arguments</source>
  2180. <translation>Аргументы</translation>
  2181. </message>
  2182. <message>
  2183. <location filename="../../src/cli/commandlineparser.cpp" line="329"/>
  2184. <source>arguments</source>
  2185. <translation>аргументы</translation>
  2186. </message>
  2187. <message>
  2188. <location filename="../../src/cli/commandlineparser.cpp" line="330"/>
  2189. <source>Usage</source>
  2190. <translation>Использование</translation>
  2191. </message>
  2192. <message>
  2193. <location filename="../../src/cli/commandlineparser.cpp" line="330"/>
  2194. <source>options</source>
  2195. <translation>параметры</translation>
  2196. </message>
  2197. <message>
  2198. <location filename="../../src/cli/commandlineparser.cpp" line="337"/>
  2199. <source>Per default runs Flameshot in the background and adds a tray icon for configuration.</source>
  2200. <translation>По умолчанию запускает Flameshot в фоновом режиме и добавляет значок в трее для настройки.</translation>
  2201. </message>
  2202. <message>
  2203. <source>Hi, I&apos;m already running!
  2204. You can find me in the system tray.</source>
  2205. <translation type="vanished">Привет, я уже работаю!
  2206. Вы можете найти меня в системном трее.</translation>
  2207. </message>
  2208. <message>
  2209. <location filename="../../src/widgets/trayicon.cpp" line="71"/>
  2210. <source>Hello, I&apos;m here! Click icon in the tray to take a screenshot or click with a right button to see more options.</source>
  2211. <translation>Привет! Для создания снимка щёлкните по значку в трее. Прочие функции в меню по правому щелчку.</translation>
  2212. </message>
  2213. <message>
  2214. <source>Toggle side panel</source>
  2215. <translation type="vanished">Показать/скрыть боковую панель</translation>
  2216. </message>
  2217. <message>
  2218. <source>Resize selection left 1px</source>
  2219. <translation type="vanished">Изменить размер выделения влево на 1 пиксель</translation>
  2220. </message>
  2221. <message>
  2222. <source>Resize selection right 1px</source>
  2223. <translation type="vanished">Изменить размер выделения вправо на 1 пиксель</translation>
  2224. </message>
  2225. <message>
  2226. <source>Resize selection up 1px</source>
  2227. <translation type="vanished">Изменить размер выделения вверх на 1 пиксель</translation>
  2228. </message>
  2229. <message>
  2230. <source>Resize selection down 1px</source>
  2231. <translation type="vanished">Изменить размер выделения вниз на 1 пиксель</translation>
  2232. </message>
  2233. <message>
  2234. <source>Select entire screen</source>
  2235. <translation type="vanished">Выбрать весь экран</translation>
  2236. </message>
  2237. <message>
  2238. <source>Move selection left 1px</source>
  2239. <translation type="vanished">Переместить выделение влево на 1 пиксель</translation>
  2240. </message>
  2241. <message>
  2242. <source>Move selection right 1px</source>
  2243. <translation type="vanished">Переместить выделение вправо на 1 пиксель</translation>
  2244. </message>
  2245. <message>
  2246. <source>Move selection up 1px</source>
  2247. <translation type="vanished">Переместить выделение вверх на 1 пиксель</translation>
  2248. </message>
  2249. <message>
  2250. <source>Move selection down 1px</source>
  2251. <translation type="vanished">Переместить выделение вниз на 1 пиксель</translation>
  2252. </message>
  2253. <message>
  2254. <source>Commit text in text area</source>
  2255. <translation type="vanished">Подтвердить текст в текстовой области</translation>
  2256. </message>
  2257. <message>
  2258. <source>Delete current tool</source>
  2259. <translation type="vanished">Удалить текущий инструмент</translation>
  2260. </message>
  2261. <message>
  2262. <location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="189"/>
  2263. <source>Quit capture</source>
  2264. <translation>Выйти из захвата экрана</translation>
  2265. </message>
  2266. <message>
  2267. <location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="197"/>
  2268. <source>Screenshot history</source>
  2269. <translation>История снимков</translation>
  2270. </message>
  2271. <message>
  2272. <location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="200"/>
  2273. <source>Capture screen</source>
  2274. <translation>Захватить экран</translation>
  2275. </message>
  2276. <message>
  2277. <location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="207"/>
  2278. <source>Show color picker</source>
  2279. <translation>Показать выбор цвета</translation>
  2280. </message>
  2281. <message>
  2282. <location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="208"/>
  2283. <source>Change the tool&apos;s size</source>
  2284. <translation>Изменить размер инструмента</translation>
  2285. </message>
  2286. <message>
  2287. <source>Change the tool&apos;s thickness</source>
  2288. <translation type="vanished">Изменить толщину инструмента</translation>
  2289. </message>
  2290. </context>
  2291. <context>
  2292. <name>RectangleTool</name>
  2293. <message>
  2294. <location filename="../../src/tools/rectangle/rectangletool.cpp" line="22"/>
  2295. <source>Rectangle</source>
  2296. <translation>Прямоугольник</translation>
  2297. </message>
  2298. <message>
  2299. <location filename="../../src/tools/rectangle/rectangletool.cpp" line="32"/>
  2300. <source>Set the Rectangle as the paint tool</source>
  2301. <translation>Выбрать инструмент «Прямоугольник»</translation>
  2302. </message>
  2303. </context>
  2304. <context>
  2305. <name>RedoTool</name>
  2306. <message>
  2307. <location filename="../../src/tools/redo/redotool.cpp" line="23"/>
  2308. <source>Redo</source>
  2309. <translation>Повторить</translation>
  2310. </message>
  2311. <message>
  2312. <location filename="../../src/tools/redo/redotool.cpp" line="33"/>
  2313. <source>Redo the next modification</source>
  2314. <translation>Повторить последнее изменение</translation>
  2315. </message>
  2316. </context>
  2317. <context>
  2318. <name>SaveTool</name>
  2319. <message>
  2320. <location filename="../../src/tools/save/savetool.cpp" line="24"/>
  2321. <source>Save</source>
  2322. <translation>Сохранить</translation>
  2323. </message>
  2324. <message>
  2325. <location filename="../../src/tools/save/savetool.cpp" line="34"/>
  2326. <source>Save screenshot to a file</source>
  2327. <translation>Сохранить снимок экрана в файл</translation>
  2328. </message>
  2329. <message>
  2330. <source>Save the capture</source>
  2331. <translation type="vanished">Сохранить снимок</translation>
  2332. </message>
  2333. </context>
  2334. <context>
  2335. <name>ScreenGrabber</name>
  2336. <message>
  2337. <location filename="../../src/utils/screengrabber.cpp" line="112"/>
  2338. <source>Unable to detect desktop environment (GNOME? KDE? Sway? ...)</source>
  2339. <translation>Не удаётся определить среду рабочего стола (GNOME? KDE? Sway? ...)</translation>
  2340. </message>
  2341. <message>
  2342. <location filename="../../src/utils/screengrabber.cpp" line="115"/>
  2343. <source>Hint: try setting the XDG_CURRENT_DESKTOP environment variable.</source>
  2344. <translation>Подсказка: попробуйте задать переменную среды XDG_CURRENT_DESKTOP.</translation>
  2345. </message>
  2346. <message>
  2347. <location filename="../../src/utils/screengrabber.cpp" line="120"/>
  2348. <source>Unable to capture screen</source>
  2349. <translation>Не удалось захватить экран</translation>
  2350. </message>
  2351. </context>
  2352. <context>
  2353. <name>SelectionTool</name>
  2354. <message>
  2355. <location filename="../../src/tools/selection/selectiontool.cpp" line="25"/>
  2356. <source>Rectangular Selection</source>
  2357. <translation>Прямоугольная рамка</translation>
  2358. </message>
  2359. <message>
  2360. <location filename="../../src/tools/selection/selectiontool.cpp" line="35"/>
  2361. <source>Set Selection as the paint tool</source>
  2362. <translation>Выбрать инструмент «Прямоугольная рамка»</translation>
  2363. </message>
  2364. </context>
  2365. <context>
  2366. <name>SetShortcutDialog</name>
  2367. <message>
  2368. <location filename="../../src/config/setshortcutwidget.cpp" line="17"/>
  2369. <source>Set Shortcut</source>
  2370. <translation>Установить горячую клавишу</translation>
  2371. </message>
  2372. <message>
  2373. <location filename="../../src/config/setshortcutwidget.cpp" line="23"/>
  2374. <source>Enter new shortcut to change </source>
  2375. <translation>Введите новую горячую клавишу </translation>
  2376. </message>
  2377. <message>
  2378. <location filename="../../src/config/setshortcutwidget.cpp" line="37"/>
  2379. <source>Press Esc to cancel or ⌘+Backspace to disable the keyboard shortcut.</source>
  2380. <translation>Нажмите Esc, чтобы отменить, или ⌘+Backspace, чтобы отключить сочетание клавиш.</translation>
  2381. </message>
  2382. <message>
  2383. <location filename="../../src/config/setshortcutwidget.cpp" line="41"/>
  2384. <source>Press Esc to cancel or Backspace to disable the keyboard shortcut.</source>
  2385. <translation>Нажмите Esc, чтобы отменить, или Backspace, чтобы отключить сочетание клавиш.</translation>
  2386. </message>
  2387. <message>
  2388. <location filename="../../src/config/setshortcutwidget.cpp" line="46"/>
  2389. <source>Flameshot must be restarted for changes to take effect.</source>
  2390. <translation>Необходимо перезапустить Flameshot для применения изменений.</translation>
  2391. </message>
  2392. </context>
  2393. <context>
  2394. <name>ShortcutsWidget</name>
  2395. <message>
  2396. <location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="30"/>
  2397. <source>Hot Keys</source>
  2398. <translation>Горячие клавиши</translation>
  2399. </message>
  2400. <message>
  2401. <location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="53"/>
  2402. <source>Available shortcuts in the screen capture mode.</source>
  2403. <translation>Доступные горячие клавиши в режиме захвата экрана.</translation>
  2404. </message>
  2405. <message>
  2406. <location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="64"/>
  2407. <source>Description</source>
  2408. <translation>Описание</translation>
  2409. </message>
  2410. <message>
  2411. <location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="64"/>
  2412. <source>Key</source>
  2413. <translation>Сочетание клавиш</translation>
  2414. </message>
  2415. <message>
  2416. <location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="167"/>
  2417. <source>Left Double-click</source>
  2418. <translation>Левый двойной щелчок мыши</translation>
  2419. </message>
  2420. <message>
  2421. <location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="174"/>
  2422. <source>Toggle side panel</source>
  2423. <translation>Показать/скрыть боковую панель</translation>
  2424. </message>
  2425. <message>
  2426. <location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="175"/>
  2427. <source>Resize selection left 1px</source>
  2428. <translation>Изменить размер выделения влево на 1 пикс</translation>
  2429. </message>
  2430. <message>
  2431. <location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="176"/>
  2432. <source>Resize selection right 1px</source>
  2433. <translation>Изменить размер выделения вправо на 1 пикс</translation>
  2434. </message>
  2435. <message>
  2436. <location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="177"/>
  2437. <source>Resize selection up 1px</source>
  2438. <translation>Изменить размер выделения вверх на 1 пикс</translation>
  2439. </message>
  2440. <message>
  2441. <location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="178"/>
  2442. <source>Resize selection down 1px</source>
  2443. <translation>Изменить размер выделения вниз на 1 пикс</translation>
  2444. </message>
  2445. <message>
  2446. <location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="179"/>
  2447. <source>Select entire screen</source>
  2448. <translation>Выбрать весь экран</translation>
  2449. </message>
  2450. <message>
  2451. <location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="180"/>
  2452. <source>Move selection left 1px</source>
  2453. <translation>Сдвинуть выделение влево на 1 пикс</translation>
  2454. </message>
  2455. <message>
  2456. <location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="181"/>
  2457. <source>Move selection right 1px</source>
  2458. <translation>Сдвинуть выделение вправо на 1 пикс</translation>
  2459. </message>
  2460. <message>
  2461. <location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="182"/>
  2462. <source>Move selection up 1px</source>
  2463. <translation>Сдвинуть выделение вверх на 1 пикс</translation>
  2464. </message>
  2465. <message>
  2466. <location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="183"/>
  2467. <source>Move selection down 1px</source>
  2468. <translation>Сдвинуть выделение вниз на 1 пикс</translation>
  2469. </message>
  2470. <message>
  2471. <location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="184"/>
  2472. <source>Commit text in text area</source>
  2473. <translation>Подтвердить текст в текстовой области</translation>
  2474. </message>
  2475. <message>
  2476. <location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="185"/>
  2477. <source>Delete current tool</source>
  2478. <translation>Удалить текущий инструмент</translation>
  2479. </message>
  2480. <message>
  2481. <location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="194"/>
  2482. <source>Capture screen</source>
  2483. <translation>Захватить экран</translation>
  2484. </message>
  2485. <message>
  2486. <location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="195"/>
  2487. <source>Screenshot history</source>
  2488. <translation>История снимков</translation>
  2489. </message>
  2490. </context>
  2491. <context>
  2492. <name>SidePanelWidget</name>
  2493. <message>
  2494. <source>Active thickness:</source>
  2495. <translation type="vanished">Активная толщина:</translation>
  2496. </message>
  2497. <message>
  2498. <source>Active color:</source>
  2499. <translation type="vanished">Активный цвет:</translation>
  2500. </message>
  2501. <message>
  2502. <source>Press ESC to cancel</source>
  2503. <translation type="vanished">Нажмите Esc для отмены</translation>
  2504. </message>
  2505. <message>
  2506. <location filename="../../src/widgets/panel/sidepanelwidget.cpp" line="35"/>
  2507. <source>Active tool size: </source>
  2508. <translation>Размер активного инструмента: </translation>
  2509. </message>
  2510. <message>
  2511. <location filename="../../src/widgets/panel/sidepanelwidget.cpp" line="47"/>
  2512. <source>Active Color: </source>
  2513. <translation>Активный цвет: </translation>
  2514. </message>
  2515. <message>
  2516. <location filename="../../src/widgets/panel/sidepanelwidget.cpp" line="68"/>
  2517. <source>Grab Color</source>
  2518. <translation>Захватить цвет с экрана</translation>
  2519. </message>
  2520. </context>
  2521. <context>
  2522. <name>SizeDecreaseTool</name>
  2523. <message>
  2524. <location filename="../../src/tools/sizedecrease/sizedecreasetool.cpp" line="37"/>
  2525. <source>Decrease Tool Size</source>
  2526. <translation>Уменьшить размер инструмента</translation>
  2527. </message>
  2528. <message>
  2529. <location filename="../../src/tools/sizedecrease/sizedecreasetool.cpp" line="47"/>
  2530. <source>Decrease the size of the other tools</source>
  2531. <translation>Уменьшить размер других инструментов</translation>
  2532. </message>
  2533. </context>
  2534. <context>
  2535. <name>SizeIncreaseTool</name>
  2536. <message>
  2537. <location filename="../../src/tools/sizeincrease/sizeincreasetool.cpp" line="37"/>
  2538. <source>Increase Tool Size</source>
  2539. <translation>Увеличить размер инструмента</translation>
  2540. </message>
  2541. <message>
  2542. <location filename="../../src/tools/sizeincrease/sizeincreasetool.cpp" line="47"/>
  2543. <source>Increase the size of the other tools</source>
  2544. <translation>Увеличить размер других инструментов</translation>
  2545. </message>
  2546. </context>
  2547. <context>
  2548. <name>SizeIndicatorTool</name>
  2549. <message>
  2550. <location filename="../../src/tools/sizeindicator/sizeindicatortool.cpp" line="23"/>
  2551. <source>Selection Size Indicator</source>
  2552. <translation>Индикатор размера выделения</translation>
  2553. </message>
  2554. <message>
  2555. <location filename="../../src/tools/sizeindicator/sizeindicatortool.cpp" line="33"/>
  2556. <source>Show X and Y dimensions of the selection</source>
  2557. <translation>Показать размеры X и Y выделения</translation>
  2558. </message>
  2559. <message>
  2560. <source>Show the dimensions of the selection (X Y)</source>
  2561. <translation type="vanished">Показывает размер выделения (X Y)</translation>
  2562. </message>
  2563. </context>
  2564. <context>
  2565. <name>StrftimeChooserWidget</name>
  2566. <message>
  2567. <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="37"/>
  2568. <source>Century (00-99)</source>
  2569. <translation>Век (00-99)</translation>
  2570. </message>
  2571. <message>
  2572. <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="38"/>
  2573. <source>Year (00-99)</source>
  2574. <translation>Год (00-99)</translation>
  2575. </message>
  2576. <message>
  2577. <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="39"/>
  2578. <source>Year (2000)</source>
  2579. <translation>Год (2000)</translation>
  2580. </message>
  2581. <message>
  2582. <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="42"/>
  2583. <source>Month Name (jan)</source>
  2584. <translation>Название месяца (янв)</translation>
  2585. </message>
  2586. <message>
  2587. <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="43"/>
  2588. <source>Month Name (january)</source>
  2589. <translation>Название месяца (январь)</translation>
  2590. </message>
  2591. <message>
  2592. <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="45"/>
  2593. <source>Month (01-12)</source>
  2594. <translation>Месяц (01-12)</translation>
  2595. </message>
  2596. <message>
  2597. <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="46"/>
  2598. <source>Week Day (1-7)</source>
  2599. <translation>День недели (1-7)</translation>
  2600. </message>
  2601. <message>
  2602. <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="47"/>
  2603. <source>Week (01-53)</source>
  2604. <translation>Неделя (01-53)</translation>
  2605. </message>
  2606. <message>
  2607. <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="50"/>
  2608. <source>Day Name (mon)</source>
  2609. <translation>День недели (пн)</translation>
  2610. </message>
  2611. <message>
  2612. <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="51"/>
  2613. <source>Day Name (monday)</source>
  2614. <translation>День недели (понедельник)</translation>
  2615. </message>
  2616. <message>
  2617. <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="53"/>
  2618. <source>Day (01-31)</source>
  2619. <translation>День (01-31)</translation>
  2620. </message>
  2621. <message>
  2622. <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="54"/>
  2623. <source>Day of Month (1-31)</source>
  2624. <translation>День месяца (1-31)</translation>
  2625. </message>
  2626. <message>
  2627. <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="55"/>
  2628. <source>Day (001-366)</source>
  2629. <translation>День (001-366)</translation>
  2630. </message>
  2631. <message>
  2632. <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="58"/>
  2633. <source>Time (%H-%M-%S)</source>
  2634. <translation>Время (%H-%M-%S)</translation>
  2635. </message>
  2636. <message>
  2637. <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="59"/>
  2638. <source>Time (%H-%M)</source>
  2639. <translation>Время (%H-%M)</translation>
  2640. </message>
  2641. <message>
  2642. <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="61"/>
  2643. <source>Hour (00-23)</source>
  2644. <translation>Час (00-23)</translation>
  2645. </message>
  2646. <message>
  2647. <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="62"/>
  2648. <source>Hour (01-12)</source>
  2649. <translation>Час (01-12)</translation>
  2650. </message>
  2651. <message>
  2652. <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="63"/>
  2653. <source>Minute (00-59)</source>
  2654. <translation>Минуты (00-59)</translation>
  2655. </message>
  2656. <message>
  2657. <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="64"/>
  2658. <source>Second (00-59)</source>
  2659. <translation>Секунды (00-59)</translation>
  2660. </message>
  2661. <message>
  2662. <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="67"/>
  2663. <source>Full Date (%m/%d/%y)</source>
  2664. <translation>Полная дата (%m/%d/%y)</translation>
  2665. </message>
  2666. <message>
  2667. <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="69"/>
  2668. <source>Full Date (%Y-%m-%d)</source>
  2669. <translation>Полная дата (%Y-%m-%d)</translation>
  2670. </message>
  2671. </context>
  2672. <context>
  2673. <name>SystemNotification</name>
  2674. <message>
  2675. <location filename="../../src/utils/systemnotification.cpp" line="39"/>
  2676. <source>Flameshot Info</source>
  2677. <translation>Уведомление Flameshot</translation>
  2678. </message>
  2679. </context>
  2680. <context>
  2681. <name>TextConfig</name>
  2682. <message>
  2683. <location filename="../../src/tools/text/textconfig.cpp" line="46"/>
  2684. <source>StrikeOut</source>
  2685. <translation>Зачёркнутый</translation>
  2686. </message>
  2687. <message>
  2688. <location filename="../../src/tools/text/textconfig.cpp" line="55"/>
  2689. <source>Underline</source>
  2690. <translation>Подчёркнутый</translation>
  2691. </message>
  2692. <message>
  2693. <location filename="../../src/tools/text/textconfig.cpp" line="64"/>
  2694. <source>Bold</source>
  2695. <translation>Полужирный</translation>
  2696. </message>
  2697. <message>
  2698. <location filename="../../src/tools/text/textconfig.cpp" line="73"/>
  2699. <source>Italic</source>
  2700. <translation>Курсив</translation>
  2701. </message>
  2702. <message>
  2703. <location filename="../../src/tools/text/textconfig.cpp" line="83"/>
  2704. <source>Left Align</source>
  2705. <translation>Выравнивание по левому краю</translation>
  2706. </message>
  2707. <message>
  2708. <location filename="../../src/tools/text/textconfig.cpp" line="92"/>
  2709. <source>Center Align</source>
  2710. <translation>Выравнивание по центру</translation>
  2711. </message>
  2712. <message>
  2713. <location filename="../../src/tools/text/textconfig.cpp" line="101"/>
  2714. <source>Right Align</source>
  2715. <translation>Выравнивание по правому краю</translation>
  2716. </message>
  2717. </context>
  2718. <context>
  2719. <name>TextTool</name>
  2720. <message>
  2721. <location filename="../../src/tools/text/texttool.cpp" line="73"/>
  2722. <source>Text</source>
  2723. <translation>Текст</translation>
  2724. </message>
  2725. <message>
  2726. <location filename="../../src/tools/text/texttool.cpp" line="97"/>
  2727. <source>Add text to your capture</source>
  2728. <translation>Добавить текст на снимок</translation>
  2729. </message>
  2730. </context>
  2731. <context>
  2732. <name>TrayIcon</name>
  2733. <message>
  2734. <location filename="../../src/widgets/trayicon.cpp" line="98"/>
  2735. <source>&amp;Take Screenshot</source>
  2736. <translation>&amp;Сделать снимок</translation>
  2737. </message>
  2738. <message>
  2739. <location filename="../../src/widgets/trayicon.cpp" line="116"/>
  2740. <source>&amp;Open Launcher</source>
  2741. <translation>&amp;Запуск захвата</translation>
  2742. </message>
  2743. <message>
  2744. <location filename="../../src/widgets/trayicon.cpp" line="121"/>
  2745. <source>&amp;Configuration</source>
  2746. <translation>&amp;Настройки</translation>
  2747. </message>
  2748. <message>
  2749. <location filename="../../src/widgets/trayicon.cpp" line="126"/>
  2750. <source>&amp;About</source>
  2751. <translation>&amp;О программе</translation>
  2752. </message>
  2753. <message>
  2754. <location filename="../../src/widgets/trayicon.cpp" line="130"/>
  2755. <source>Check for updates</source>
  2756. <translation>Проверка обновлений</translation>
  2757. </message>
  2758. <message>
  2759. <location filename="../../src/widgets/trayicon.cpp" line="141"/>
  2760. <source>New version %1 is available</source>
  2761. <translation>Доступна новая версия %1</translation>
  2762. </message>
  2763. <message>
  2764. <location filename="../../src/widgets/trayicon.cpp" line="145"/>
  2765. <source>&amp;Quit</source>
  2766. <translation>&amp;Выход</translation>
  2767. </message>
  2768. <message>
  2769. <location filename="../../src/widgets/trayicon.cpp" line="149"/>
  2770. <source>&amp;Latest Uploads</source>
  2771. <translation>&amp;Последние отправки</translation>
  2772. </message>
  2773. </context>
  2774. <context>
  2775. <name>UIcolorEditor</name>
  2776. <message>
  2777. <source>UI Color Editor</source>
  2778. <translation type="vanished">Редактор цвета интерфейса</translation>
  2779. </message>
  2780. <message>
  2781. <location filename="../../src/config/uicoloreditor.cpp" line="88"/>
  2782. <source>Change the color moving the selectors and see the changes in the preview buttons.</source>
  2783. <translation>Цвет меняется перемещением селекторов, изменения отображаются на кнопках предпросмотра.</translation>
  2784. </message>
  2785. <message>
  2786. <location filename="../../src/config/uicoloreditor.cpp" line="99"/>
  2787. <source>Select a Button to modify it</source>
  2788. <translation>Выберите кнопку, чтобы изменить её</translation>
  2789. </message>
  2790. <message>
  2791. <location filename="../../src/config/uicoloreditor.cpp" line="109"/>
  2792. <source>Main Color</source>
  2793. <translation>Основной цвет</translation>
  2794. </message>
  2795. <message>
  2796. <location filename="../../src/config/uicoloreditor.cpp" line="113"/>
  2797. <source>Click on this button to set the edition mode of the main color.</source>
  2798. <translation>Нажмите на эту кнопку, чтобы перейти в режим правки основного цвета.</translation>
  2799. </message>
  2800. <message>
  2801. <location filename="../../src/config/uicoloreditor.cpp" line="124"/>
  2802. <source>Contrast Color</source>
  2803. <translation>Контрастный цвет</translation>
  2804. </message>
  2805. <message>
  2806. <location filename="../../src/config/uicoloreditor.cpp" line="129"/>
  2807. <source>Click on this button to set the edition mode of the contrast color.</source>
  2808. <translation>Нажмите на эту кнопку, чтобы перейти в режим правки контрастного цвета.</translation>
  2809. </message>
  2810. </context>
  2811. <context>
  2812. <name>UndoTool</name>
  2813. <message>
  2814. <location filename="../../src/tools/undo/undotool.cpp" line="23"/>
  2815. <source>Undo</source>
  2816. <translation>Отменить</translation>
  2817. </message>
  2818. <message>
  2819. <location filename="../../src/tools/undo/undotool.cpp" line="33"/>
  2820. <source>Undo the last modification</source>
  2821. <translation>Отменить последнее изменение</translation>
  2822. </message>
  2823. </context>
  2824. <context>
  2825. <name>UpdateNotificationWidget</name>
  2826. <message>
  2827. <location filename="../../src/widgets/updatenotificationwidget.cpp" line="70"/>
  2828. <source>New Flameshot version %1 is available</source>
  2829. <translation>Доступна новая версия Flameshot %1</translation>
  2830. </message>
  2831. <message>
  2832. <location filename="../../src/widgets/updatenotificationwidget.cpp" line="123"/>
  2833. <source>Ignore</source>
  2834. <translation>Игнорировать</translation>
  2835. </message>
  2836. <message>
  2837. <location filename="../../src/widgets/updatenotificationwidget.cpp" line="131"/>
  2838. <source>Later</source>
  2839. <translation>Позже</translation>
  2840. </message>
  2841. <message>
  2842. <location filename="../../src/widgets/updatenotificationwidget.cpp" line="139"/>
  2843. <source>Update</source>
  2844. <translation>Обновить</translation>
  2845. </message>
  2846. </context>
  2847. <context>
  2848. <name>UploadHistory</name>
  2849. <message>
  2850. <location filename="../../src/widgets/uploadhistory.ui" line="14"/>
  2851. <location filename="../../build/src/flameshot_autogen/include/ui_uploadhistory.h" line="67"/>
  2852. <location filename="../../cmake-build-debug/src/flameshot_autogen/include/ui_uploadhistory.h" line="67"/>
  2853. <location filename="../../cmake-build-relwithdebinfo/src/flameshot_autogen/include/ui_uploadhistory.h" line="67"/>
  2854. <source>Upload History</source>
  2855. <translation>История отправок</translation>
  2856. </message>
  2857. <message>
  2858. <location filename="../../src/widgets/uploadhistory.cpp" line="62"/>
  2859. <source>Screenshots history is empty</source>
  2860. <translation>История снимков экрана пуста</translation>
  2861. </message>
  2862. </context>
  2863. <context>
  2864. <name>UploadLineItem</name>
  2865. <message>
  2866. <location filename="../../src/widgets/uploadlineitem.ui" line="20"/>
  2867. <location filename="../../build/src/flameshot_autogen/include/ui_uploadlineitem.h" line="113"/>
  2868. <location filename="../../cmake-build-debug/src/flameshot_autogen/include/ui_uploadlineitem.h" line="113"/>
  2869. <location filename="../../cmake-build-relwithdebinfo/src/flameshot_autogen/include/ui_uploadlineitem.h" line="113"/>
  2870. <source>Form</source>
  2871. <translation>Форма</translation>
  2872. </message>
  2873. <message>
  2874. <location filename="../../src/widgets/uploadlineitem.ui" line="49"/>
  2875. <location filename="../../build/src/flameshot_autogen/include/ui_uploadlineitem.h" line="114"/>
  2876. <location filename="../../cmake-build-debug/src/flameshot_autogen/include/ui_uploadlineitem.h" line="114"/>
  2877. <location filename="../../cmake-build-relwithdebinfo/src/flameshot_autogen/include/ui_uploadlineitem.h" line="114"/>
  2878. <source>TextLabel</source>
  2879. <translation>TextLabel</translation>
  2880. </message>
  2881. <message>
  2882. <location filename="../../src/widgets/uploadlineitem.ui" line="82"/>
  2883. <location filename="../../build/src/flameshot_autogen/include/ui_uploadlineitem.h" line="115"/>
  2884. <location filename="../../cmake-build-debug/src/flameshot_autogen/include/ui_uploadlineitem.h" line="115"/>
  2885. <location filename="../../cmake-build-relwithdebinfo/src/flameshot_autogen/include/ui_uploadlineitem.h" line="115"/>
  2886. <source>Copy URL</source>
  2887. <translation>Копировать ссылку</translation>
  2888. </message>
  2889. <message>
  2890. <location filename="../../src/widgets/uploadlineitem.ui" line="95"/>
  2891. <location filename="../../build/src/flameshot_autogen/include/ui_uploadlineitem.h" line="116"/>
  2892. <location filename="../../cmake-build-debug/src/flameshot_autogen/include/ui_uploadlineitem.h" line="116"/>
  2893. <location filename="../../cmake-build-relwithdebinfo/src/flameshot_autogen/include/ui_uploadlineitem.h" line="116"/>
  2894. <source>Open In Browser</source>
  2895. <translation>Открыть в браузере</translation>
  2896. </message>
  2897. <message>
  2898. <location filename="../../src/widgets/uploadlineitem.cpp" line="50"/>
  2899. <source>Confirm to delete</source>
  2900. <translation>Подтвердите удаление</translation>
  2901. </message>
  2902. <message>
  2903. <location filename="../../src/widgets/uploadlineitem.cpp" line="51"/>
  2904. <source>Are you sure you want to delete a screenshot from the latest uploads and server?</source>
  2905. <translation>Вы уверены, что хотите удалить снимок экрана из последних загрузок и с сервера?</translation>
  2906. </message>
  2907. </context>
  2908. <context>
  2909. <name>UploadStorageConfig</name>
  2910. <message>
  2911. <source>Upload storage</source>
  2912. <translation type="vanished">Хранилище загрузок</translation>
  2913. </message>
  2914. <message>
  2915. <source>Imgur storage</source>
  2916. <translation type="vanished">Хранилище Imgur</translation>
  2917. </message>
  2918. <message>
  2919. <source>S3 storage (require config.ini file with s3 credentials)</source>
  2920. <translation type="vanished">Хранилище S3 (требуется файл config.ini с учётными данными s3)</translation>
  2921. </message>
  2922. </context>
  2923. <context>
  2924. <name>UtilityPanel</name>
  2925. <message>
  2926. <location filename="../../src/widgets/panel/utilitypanel.cpp" line="190"/>
  2927. <source>Close</source>
  2928. <translation>Закрыть</translation>
  2929. </message>
  2930. <message>
  2931. <location filename="../../src/widgets/panel/utilitypanel.cpp" line="200"/>
  2932. <source>&lt;Empty&gt;</source>
  2933. <translation>&lt;Пусто&gt;</translation>
  2934. </message>
  2935. <message>
  2936. <source>Hide</source>
  2937. <translation type="vanished">Скрыть</translation>
  2938. </message>
  2939. </context>
  2940. <context>
  2941. <name>VisualsEditor</name>
  2942. <message>
  2943. <location filename="../../src/config/visualseditor.cpp" line="41"/>
  2944. <source>Opacity of area outside selection:</source>
  2945. <translation>Затенённость области вне выделения:</translation>
  2946. </message>
  2947. <message>
  2948. <location filename="../../src/config/visualseditor.cpp" line="68"/>
  2949. <source>UI Color Editor</source>
  2950. <translation>Редактор цвета интерфейса</translation>
  2951. </message>
  2952. <message>
  2953. <location filename="../../src/config/visualseditor.cpp" line="74"/>
  2954. <source>Colorpicker Editor</source>
  2955. <translation>Редактор палитры цветов</translation>
  2956. </message>
  2957. <message>
  2958. <location filename="../../src/config/visualseditor.cpp" line="79"/>
  2959. <source>Button Selection</source>
  2960. <translation>Выбор кнопок</translation>
  2961. </message>
  2962. <message>
  2963. <location filename="../../src/config/visualseditor.cpp" line="85"/>
  2964. <source>Select All</source>
  2965. <translation>Выбрать все</translation>
  2966. </message>
  2967. </context>
  2968. <context>
  2969. <name>color_widgets::ColorDialog</name>
  2970. <message>
  2971. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_dialog.cpp" line="79"/>
  2972. <source>Pick</source>
  2973. <translation>Выбрать</translation>
  2974. </message>
  2975. </context>
  2976. <context>
  2977. <name>color_widgets::ColorPalette</name>
  2978. <message>
  2979. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_palette.cpp" line="428"/>
  2980. <source>Unnamed</source>
  2981. <translation>Безымянный</translation>
  2982. </message>
  2983. </context>
  2984. <context>
  2985. <name>color_widgets::ColorPaletteModel</name>
  2986. <message>
  2987. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_palette_model.cpp" line="70"/>
  2988. <source>Unnamed</source>
  2989. <translation>Безымянный</translation>
  2990. </message>
  2991. <message>
  2992. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_palette_model.cpp" line="144"/>
  2993. <source>%1 (%2 colors)</source>
  2994. <translation>%1 (%2 цвета)</translation>
  2995. </message>
  2996. </context>
  2997. <context>
  2998. <name>color_widgets::ColorPaletteWidget</name>
  2999. <message>
  3000. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_palette_widget.ui" line="59"/>
  3001. <location filename="../../build/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_palette_widget.h" line="209"/>
  3002. <location filename="../../cmake-build-debug/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_palette_widget.h" line="209"/>
  3003. <location filename="../../cmake-build-relwithdebinfo/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_palette_widget.h" line="209"/>
  3004. <source>Open a new palette from file</source>
  3005. <translation>Открыть новую палитру из файла</translation>
  3006. </message>
  3007. <message>
  3008. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_palette_widget.ui" line="71"/>
  3009. <location filename="../../build/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_palette_widget.h" line="212"/>
  3010. <location filename="../../cmake-build-debug/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_palette_widget.h" line="212"/>
  3011. <location filename="../../cmake-build-relwithdebinfo/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_palette_widget.h" line="212"/>
  3012. <source>Create a new palette</source>
  3013. <translation>Создать новую палитру</translation>
  3014. </message>
  3015. <message>
  3016. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_palette_widget.ui" line="83"/>
  3017. <location filename="../../build/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_palette_widget.h" line="215"/>
  3018. <location filename="../../cmake-build-debug/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_palette_widget.h" line="215"/>
  3019. <location filename="../../cmake-build-relwithdebinfo/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_palette_widget.h" line="215"/>
  3020. <source>Duplicate the current palette</source>
  3021. <translation>Дублировать текущую палитру</translation>
  3022. </message>
  3023. <message>
  3024. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_palette_widget.ui" line="121"/>
  3025. <location filename="../../build/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_palette_widget.h" line="218"/>
  3026. <location filename="../../cmake-build-debug/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_palette_widget.h" line="218"/>
  3027. <location filename="../../cmake-build-relwithdebinfo/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_palette_widget.h" line="218"/>
  3028. <source>Delete the current palette</source>
  3029. <translation>Удалить текущую палитру</translation>
  3030. </message>
  3031. <message>
  3032. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_palette_widget.ui" line="133"/>
  3033. <location filename="../../build/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_palette_widget.h" line="221"/>
  3034. <location filename="../../cmake-build-debug/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_palette_widget.h" line="221"/>
  3035. <location filename="../../cmake-build-relwithdebinfo/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_palette_widget.h" line="221"/>
  3036. <source>Revert changes to the current palette</source>
  3037. <translation>Вернуть изменения к текущей палитре</translation>
  3038. </message>
  3039. <message>
  3040. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_palette_widget.ui" line="145"/>
  3041. <location filename="../../build/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_palette_widget.h" line="224"/>
  3042. <location filename="../../cmake-build-debug/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_palette_widget.h" line="224"/>
  3043. <location filename="../../cmake-build-relwithdebinfo/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_palette_widget.h" line="224"/>
  3044. <source>Save changes to the current palette</source>
  3045. <translation>Сохранить изменения в текущей палитре</translation>
  3046. </message>
  3047. <message>
  3048. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_palette_widget.ui" line="170"/>
  3049. <location filename="../../build/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_palette_widget.h" line="227"/>
  3050. <location filename="../../cmake-build-debug/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_palette_widget.h" line="227"/>
  3051. <location filename="../../cmake-build-relwithdebinfo/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_palette_widget.h" line="227"/>
  3052. <source>Add a color to the palette</source>
  3053. <translation>Добавить цвет в палитру</translation>
  3054. </message>
  3055. <message>
  3056. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_palette_widget.ui" line="182"/>
  3057. <location filename="../../build/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_palette_widget.h" line="230"/>
  3058. <location filename="../../cmake-build-debug/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_palette_widget.h" line="230"/>
  3059. <location filename="../../cmake-build-relwithdebinfo/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_palette_widget.h" line="230"/>
  3060. <source>Remove the selected color from the palette</source>
  3061. <translation>Удалить выбранный цвет из палитры</translation>
  3062. </message>
  3063. <message>
  3064. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_palette_widget.cpp" line="186"/>
  3065. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_palette_widget.cpp" line="201"/>
  3066. <source>New Palette</source>
  3067. <translation>Новая палитра</translation>
  3068. </message>
  3069. <message>
  3070. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_palette_widget.cpp" line="187"/>
  3071. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_palette_widget.cpp" line="202"/>
  3072. <source>Name</source>
  3073. <translation>Имя</translation>
  3074. </message>
  3075. <message>
  3076. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_palette_widget.cpp" line="228"/>
  3077. <source>GIMP Palettes (*.gpl)</source>
  3078. <translation>Палитры GIMP (*.gpl)</translation>
  3079. </message>
  3080. <message>
  3081. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_palette_widget.cpp" line="229"/>
  3082. <source>Palette Image (%1)</source>
  3083. <translation>Изображение палитры (%1)</translation>
  3084. </message>
  3085. <message>
  3086. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_palette_widget.cpp" line="230"/>
  3087. <source>All Files (*)</source>
  3088. <translation>Все файлы (*)</translation>
  3089. </message>
  3090. <message>
  3091. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_palette_widget.cpp" line="231"/>
  3092. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_palette_widget.cpp" line="244"/>
  3093. <source>Open Palette</source>
  3094. <translation>Открыть палитру</translation>
  3095. </message>
  3096. <message>
  3097. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_palette_widget.cpp" line="245"/>
  3098. <source>Failed to load the palette file
  3099. %1</source>
  3100. <translation>Не удалось загрузить файл палитры
  3101. %1</translation>
  3102. </message>
  3103. </context>
  3104. <context>
  3105. <name>color_widgets::GradientEditor</name>
  3106. <message>
  3107. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/gradient_editor.cpp" line="335"/>
  3108. <source>Add Color</source>
  3109. <translation>Добавить цвет</translation>
  3110. </message>
  3111. <message>
  3112. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/gradient_editor.cpp" line="344"/>
  3113. <source>Remove Color</source>
  3114. <translation>Удалить цвет</translation>
  3115. </message>
  3116. <message>
  3117. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/gradient_editor.cpp" line="352"/>
  3118. <source>Edit Color...</source>
  3119. <translation>Изменить цвет...</translation>
  3120. </message>
  3121. </context>
  3122. <context>
  3123. <name>color_widgets::GradientListModel</name>
  3124. <message>
  3125. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/gradient_list_model.cpp" line="231"/>
  3126. <source>%1 (%2 colors)</source>
  3127. <translation>%1 (%2 цвета)</translation>
  3128. </message>
  3129. </context>
  3130. <context>
  3131. <name>color_widgets::Swatch</name>
  3132. <message>
  3133. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/swatch.cpp" line="824"/>
  3134. <source>Clear Color</source>
  3135. <translation>Очистить цвет</translation>
  3136. </message>
  3137. <message>
  3138. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/swatch.cpp" line="833"/>
  3139. <source>%1 (%2)</source>
  3140. <translation>%1 (%2)</translation>
  3141. </message>
  3142. </context>
  3143. </TS>