Internationalization_de_DE.ts 115 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857185818591860186118621863186418651866186718681869187018711872187318741875187618771878187918801881188218831884188518861887188818891890189118921893189418951896189718981899190019011902190319041905190619071908190919101911191219131914191519161917191819191920192119221923192419251926192719281929193019311932193319341935193619371938193919401941194219431944194519461947194819491950195119521953195419551956195719581959196019611962196319641965196619671968196919701971197219731974197519761977197819791980198119821983198419851986198719881989199019911992199319941995199619971998199920002001200220032004200520062007200820092010201120122013201420152016201720182019202020212022202320242025202620272028202920302031203220332034203520362037203820392040204120422043204420452046204720482049205020512052205320542055205620572058205920602061206220632064206520662067206820692070207120722073207420752076207720782079208020812082208320842085208620872088208920902091209220932094209520962097209820992100210121022103210421052106210721082109211021112112211321142115211621172118211921202121212221232124212521262127212821292130213121322133213421352136213721382139214021412142214321442145214621472148214921502151215221532154215521562157215821592160216121622163216421652166216721682169217021712172217321742175217621772178217921802181218221832184218521862187218821892190219121922193219421952196219721982199220022012202220322042205220622072208220922102211221222132214221522162217221822192220222122222223222422252226222722282229223022312232223322342235223622372238223922402241224222432244224522462247224822492250225122522253225422552256225722582259226022612262226322642265226622672268226922702271227222732274227522762277227822792280228122822283228422852286228722882289229022912292229322942295229622972298229923002301230223032304230523062307230823092310231123122313231423152316231723182319232023212322232323242325232623272328232923302331233223332334233523362337233823392340234123422343234423452346234723482349235023512352235323542355235623572358235923602361236223632364236523662367236823692370237123722373237423752376237723782379238023812382238323842385238623872388238923902391239223932394239523962397239823992400240124022403240424052406240724082409241024112412241324142415241624172418241924202421242224232424242524262427242824292430243124322433243424352436243724382439244024412442244324442445244624472448244924502451245224532454245524562457245824592460246124622463246424652466246724682469247024712472247324742475247624772478247924802481248224832484248524862487248824892490249124922493249424952496249724982499250025012502250325042505250625072508250925102511251225132514251525162517251825192520252125222523252425252526252725282529253025312532253325342535253625372538253925402541254225432544254525462547254825492550255125522553255425552556255725582559256025612562256325642565256625672568256925702571257225732574257525762577257825792580258125822583258425852586258725882589259025912592259325942595259625972598259926002601260226032604260526062607260826092610261126122613261426152616261726182619262026212622262326242625262626272628262926302631263226332634263526362637263826392640264126422643264426452646264726482649265026512652265326542655265626572658265926602661266226632664266526662667266826692670267126722673267426752676
  1. <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
  2. <!DOCTYPE TS>
  3. <TS version="2.1" language="de">
  4. <context>
  5. <name>AbstractWidgetList</name>
  6. <message>
  7. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/abstract_widget_list.cpp" line="67"/>
  8. <source>Add New</source>
  9. <translation>Neu hinzufügen</translation>
  10. </message>
  11. <message>
  12. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/abstract_widget_list.cpp" line="118"/>
  13. <source>Move Up</source>
  14. <translation>Nach oben verschieben</translation>
  15. </message>
  16. <message>
  17. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/abstract_widget_list.cpp" line="119"/>
  18. <source>Move Down</source>
  19. <translation>Nach unten verschieben</translation>
  20. </message>
  21. <message>
  22. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/abstract_widget_list.cpp" line="120"/>
  23. <source>Remove</source>
  24. <translation>Entfernen</translation>
  25. </message>
  26. </context>
  27. <context>
  28. <name>AcceptTool</name>
  29. <message>
  30. <location filename="../../src/tools/accept/accepttool.cpp" line="31"/>
  31. <source>Accept</source>
  32. <translation>Akzeptieren</translation>
  33. </message>
  34. <message>
  35. <location filename="../../src/tools/accept/accepttool.cpp" line="41"/>
  36. <source>Accept the capture</source>
  37. <translation>Akzeptiere die Aufnahme</translation>
  38. </message>
  39. </context>
  40. <context>
  41. <name>AppLauncher</name>
  42. <message>
  43. <location filename="../../src/tools/launcher/applaunchertool.cpp" line="23"/>
  44. <source>App Launcher</source>
  45. <translation>Anwendungsstarter</translation>
  46. </message>
  47. <message>
  48. <location filename="../../src/tools/launcher/applaunchertool.cpp" line="33"/>
  49. <source>Choose an app to open the capture</source>
  50. <translation>Wähle eine Anwendung, um die Aufnahme zu öffnen</translation>
  51. </message>
  52. </context>
  53. <context>
  54. <name>AppLauncherWidget</name>
  55. <message>
  56. <location filename="../../src/tools/launcher/applauncherwidget.cpp" line="43"/>
  57. <source>Open With</source>
  58. <translation>Öffne mit</translation>
  59. </message>
  60. <message>
  61. <location filename="../../src/tools/launcher/applauncherwidget.cpp" line="58"/>
  62. <source>Launch in terminal</source>
  63. <translation>Starte in der Konsole</translation>
  64. </message>
  65. <message>
  66. <location filename="../../src/tools/launcher/applauncherwidget.cpp" line="59"/>
  67. <source>Keep open after selection</source>
  68. <translation>Nach Auswahl geöffnet lassen</translation>
  69. </message>
  70. <message>
  71. <location filename="../../src/tools/launcher/applauncherwidget.cpp" line="95"/>
  72. <location filename="../../src/tools/launcher/applauncherwidget.cpp" line="110"/>
  73. <source>Error</source>
  74. <translation>Fehler</translation>
  75. </message>
  76. <message>
  77. <location filename="../../src/tools/launcher/applauncherwidget.cpp" line="95"/>
  78. <source>Unable to write in</source>
  79. <translation>Kein Schreibzugriff auf</translation>
  80. </message>
  81. <message>
  82. <location filename="../../src/tools/launcher/applauncherwidget.cpp" line="110"/>
  83. <source>Unable to launch in terminal.</source>
  84. <translation>Kann im Terminal nicht geöffnet werden.</translation>
  85. </message>
  86. </context>
  87. <context>
  88. <name>ArrowTool</name>
  89. <message>
  90. <location filename="../../src/tools/arrow/arrowtool.cpp" line="72"/>
  91. <source>Arrow</source>
  92. <translation>Pfeil</translation>
  93. </message>
  94. <message>
  95. <location filename="../../src/tools/arrow/arrowtool.cpp" line="82"/>
  96. <source>Set the Arrow as the paint tool</source>
  97. <translation>Wähle den Pfeil als Werkzeug</translation>
  98. </message>
  99. </context>
  100. <context>
  101. <name>BlurTool</name>
  102. <message>
  103. <source>Blur</source>
  104. <translation type="vanished">Verwischen</translation>
  105. </message>
  106. <message>
  107. <source>Set Blur as the paint tool</source>
  108. <translation type="vanished">Wähle Verwischen als Werkzeug</translation>
  109. </message>
  110. </context>
  111. <context>
  112. <name>CaptureLauncher</name>
  113. <message>
  114. <source>&lt;b&gt;Capture Mode&lt;/b&gt;</source>
  115. <translation type="vanished">&lt;b&gt;Aufnahmemodus&lt;/b&gt;</translation>
  116. </message>
  117. <message>
  118. <location filename="../../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="31"/>
  119. <source>Rectangular Region</source>
  120. <translation>Rechteckige Auswahl</translation>
  121. </message>
  122. <message>
  123. <location filename="../../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="37"/>
  124. <source>Full Screen (Current Display)</source>
  125. <translation>Gesamter Bildschrim (aktueller Monitor)</translation>
  126. </message>
  127. <message>
  128. <location filename="../../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="40"/>
  129. <source>Full Screen (All Monitors)</source>
  130. <translation>Gesamter Bildschirm (alle Monitore)</translation>
  131. </message>
  132. <message>
  133. <location filename="../../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="43"/>
  134. <source>No Delay</source>
  135. <translation>Keine Verzögerung</translation>
  136. </message>
  137. <message>
  138. <location filename="../../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="51"/>
  139. <source> second</source>
  140. <translation> Sekunde</translation>
  141. </message>
  142. <message>
  143. <location filename="../../src/widgets/capturelauncher.ui" line="75"/>
  144. <location filename="../../build/src/flameshot_autogen/include/ui_capturelauncher.h" line="125"/>
  145. <location filename="../../cmake-build-debug/src/flameshot_autogen/include/ui_capturelauncher.h" line="125"/>
  146. <location filename="../../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="51"/>
  147. <source> seconds</source>
  148. <translation> Sekunden</translation>
  149. </message>
  150. <message>
  151. <location filename="../../src/widgets/capturelauncher.ui" line="96"/>
  152. <location filename="../../build/src/flameshot_autogen/include/ui_capturelauncher.h" line="126"/>
  153. <location filename="../../cmake-build-debug/src/flameshot_autogen/include/ui_capturelauncher.h" line="126"/>
  154. <source>Take new screenshot</source>
  155. <translation>Neues Bildschirmfoto erstellen</translation>
  156. </message>
  157. <message>
  158. <location filename="../../src/widgets/capturelauncher.ui" line="54"/>
  159. <location filename="../../build/src/flameshot_autogen/include/ui_capturelauncher.h" line="122"/>
  160. <location filename="../../cmake-build-debug/src/flameshot_autogen/include/ui_capturelauncher.h" line="122"/>
  161. <source>Area:</source>
  162. <translation>Fläche:</translation>
  163. </message>
  164. <message>
  165. <location filename="../../src/widgets/capturelauncher.ui" line="14"/>
  166. <location filename="../../build/src/flameshot_autogen/include/ui_capturelauncher.h" line="119"/>
  167. <location filename="../../cmake-build-debug/src/flameshot_autogen/include/ui_capturelauncher.h" line="119"/>
  168. <source>Capture Launcher</source>
  169. <translation>Capture Startprogramm</translation>
  170. </message>
  171. <message>
  172. <location filename="../../src/widgets/capturelauncher.ui" line="22"/>
  173. <location filename="../../build/src/flameshot_autogen/include/ui_capturelauncher.h" line="120"/>
  174. <location filename="../../cmake-build-debug/src/flameshot_autogen/include/ui_capturelauncher.h" line="120"/>
  175. <source>TextLabel</source>
  176. <translation>TextEtikett</translation>
  177. </message>
  178. <message>
  179. <location filename="../../src/widgets/capturelauncher.ui" line="39"/>
  180. <location filename="../../build/src/flameshot_autogen/include/ui_capturelauncher.h" line="121"/>
  181. <location filename="../../cmake-build-debug/src/flameshot_autogen/include/ui_capturelauncher.h" line="121"/>
  182. <source>Capture Mode</source>
  183. <translation>Aufnahme-Modus</translation>
  184. </message>
  185. <message>
  186. <location filename="../../src/widgets/capturelauncher.ui" line="61"/>
  187. <location filename="../../build/src/flameshot_autogen/include/ui_capturelauncher.h" line="123"/>
  188. <location filename="../../cmake-build-debug/src/flameshot_autogen/include/ui_capturelauncher.h" line="123"/>
  189. <source>Delay:</source>
  190. <translation>Verzögerung:</translation>
  191. </message>
  192. </context>
  193. <context>
  194. <name>CaptureWidget</name>
  195. <message>
  196. <location filename="../../src/widgets/capture/capturewidget.cpp" line="105"/>
  197. <source>Unable to capture screen</source>
  198. <translation>Bereich kann nicht erfasst werden</translation>
  199. </message>
  200. <message>
  201. <location filename="../../src/widgets/capture/capturewidget.cpp" line="378"/>
  202. <source>Mouse</source>
  203. <translation>Mouse</translation>
  204. </message>
  205. <message>
  206. <location filename="../../src/widgets/capture/capturewidget.cpp" line="378"/>
  207. <source>Select screenshot area</source>
  208. <translation>Screenshot-Bereich wählen</translation>
  209. </message>
  210. <message>
  211. <location filename="../../src/widgets/capture/capturewidget.cpp" line="393"/>
  212. <source>Mouse Wheel</source>
  213. <translation>Mausrad</translation>
  214. </message>
  215. <message>
  216. <location filename="../../src/widgets/capture/capturewidget.cpp" line="393"/>
  217. <source>Change tool size</source>
  218. <translation>Ändern der Werkzeuggröße</translation>
  219. </message>
  220. <message>
  221. <location filename="../../src/widgets/capture/capturewidget.cpp" line="394"/>
  222. <source>Right Click</source>
  223. <translation>Rechtsklick</translation>
  224. </message>
  225. <message>
  226. <location filename="../../src/widgets/capture/capturewidget.cpp" line="394"/>
  227. <source>Show color picker</source>
  228. <translation>Zeige Farbauswahl</translation>
  229. </message>
  230. <message>
  231. <location filename="../../src/widgets/capture/capturewidget.cpp" line="396"/>
  232. <source>Open side panel</source>
  233. <translation>Öffne Seitenfläche</translation>
  234. </message>
  235. <message>
  236. <location filename="../../src/widgets/capture/capturewidget.cpp" line="397"/>
  237. <source>Esc</source>
  238. <translation>Esc</translation>
  239. </message>
  240. <message>
  241. <location filename="../../src/widgets/capture/capturewidget.cpp" line="397"/>
  242. <source>Exit</source>
  243. <translation>Beenden</translation>
  244. </message>
  245. <message>
  246. <location filename="../../src/widgets/capture/capturewidget.cpp" line="505"/>
  247. <source>Flameshot has lost focus. Keyboard shortcuts won&apos;t work until you click somewhere.</source>
  248. <translation>Flameshot hat den Fokus verloren. Tastenkombinationen funktionieren nicht, bis du irgendwo klickst.</translation>
  249. </message>
  250. <message>
  251. <location filename="../../src/widgets/capture/capturewidget.cpp" line="511"/>
  252. <source>Configuration error resolved. Launch `flameshot gui` again to apply it.</source>
  253. <translation>Konfigurationsfehler behoben. Starte `flameshot gui` erneut, um sie anzuwenden.</translation>
  254. </message>
  255. <message>
  256. <source>Select an area with the mouse, or press Esc to exit.
  257. Press Enter to capture the screen.
  258. Press Right Click to show the color picker.
  259. Use the Mouse Wheel to change the thickness of your tool.
  260. Press Space to open the side panel.</source>
  261. <translation type="vanished">Wähle einen Bereich mit der Maus oder drücke ESC um zu beenden.
  262. Drücke Eingabe um den Bereich aufzunehmen.
  263. Drücke die rechte Maustaste um die Farbe auszuwählen.
  264. Benutze das Mausrad um die Dicke des Werkzeugs auszuwählen.
  265. Drücke die Leertaste um das Seitenmenü zu öffnen.</translation>
  266. </message>
  267. <message>
  268. <location filename="../../src/widgets/capture/capturewidget.cpp" line="949"/>
  269. <source>Tool Settings</source>
  270. <translation>Werkzeugeinstellungen</translation>
  271. </message>
  272. </context>
  273. <context>
  274. <name>CircleCountTool</name>
  275. <message>
  276. <location filename="../../src/tools/circlecount/circlecounttool.cpp" line="57"/>
  277. <source>Circle Counter</source>
  278. <translatorcomment>I know it&apos;s not ideal, but don&apos;t have a better idea how to say it :/</translatorcomment>
  279. <translation>Kreiszähler</translation>
  280. </message>
  281. <message>
  282. <location filename="../../src/tools/circlecount/circlecounttool.cpp" line="75"/>
  283. <source>Add an autoincrementing counter bubble</source>
  284. <translation>Eine automatisch hochzählende Zählerblase hinzufügen</translation>
  285. </message>
  286. </context>
  287. <context>
  288. <name>CircleTool</name>
  289. <message>
  290. <location filename="../../src/tools/circle/circletool.cpp" line="20"/>
  291. <source>Circle</source>
  292. <translation>Kreis</translation>
  293. </message>
  294. <message>
  295. <location filename="../../src/tools/circle/circletool.cpp" line="30"/>
  296. <source>Set the Circle as the paint tool</source>
  297. <translation>Wähle den Kreis als Werkzeug</translation>
  298. </message>
  299. </context>
  300. <context>
  301. <name>ColorDialog</name>
  302. <message>
  303. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_dialog.ui" line="14"/>
  304. <location filename="../../build/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_dialog.h" line="318"/>
  305. <location filename="../../cmake-build-debug/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_dialog.h" line="318"/>
  306. <source>Select Color</source>
  307. <translation>Farbe wählen</translation>
  308. </message>
  309. <message>
  310. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_dialog.ui" line="55"/>
  311. <location filename="../../build/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_dialog.h" line="319"/>
  312. <location filename="../../cmake-build-debug/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_dialog.h" line="319"/>
  313. <source>Saturation</source>
  314. <translation>Sättigung</translation>
  315. </message>
  316. <message>
  317. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_dialog.ui" line="62"/>
  318. <location filename="../../build/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_dialog.h" line="320"/>
  319. <location filename="../../cmake-build-debug/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_dialog.h" line="320"/>
  320. <source>Hue</source>
  321. <translation>Farbton</translation>
  322. </message>
  323. <message>
  324. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_dialog.ui" line="79"/>
  325. <location filename="../../build/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_dialog.h" line="321"/>
  326. <location filename="../../cmake-build-debug/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_dialog.h" line="321"/>
  327. <source>Hex</source>
  328. <translation>Hex</translation>
  329. </message>
  330. <message>
  331. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_dialog.ui" line="86"/>
  332. <location filename="../../build/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_dialog.h" line="322"/>
  333. <location filename="../../cmake-build-debug/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_dialog.h" line="322"/>
  334. <source>Blue</source>
  335. <translation>Blue</translation>
  336. </message>
  337. <message>
  338. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_dialog.ui" line="123"/>
  339. <location filename="../../build/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_dialog.h" line="323"/>
  340. <location filename="../../cmake-build-debug/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_dialog.h" line="323"/>
  341. <source>Value</source>
  342. <translation>Wert</translation>
  343. </message>
  344. <message>
  345. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_dialog.ui" line="130"/>
  346. <location filename="../../build/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_dialog.h" line="324"/>
  347. <location filename="../../cmake-build-debug/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_dialog.h" line="324"/>
  348. <source>Green</source>
  349. <translation>Green</translation>
  350. </message>
  351. <message>
  352. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_dialog.ui" line="137"/>
  353. <location filename="../../build/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_dialog.h" line="325"/>
  354. <location filename="../../cmake-build-debug/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_dialog.h" line="325"/>
  355. <source>Alpha</source>
  356. <translation>Alpha</translation>
  357. </message>
  358. <message>
  359. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_dialog.ui" line="144"/>
  360. <location filename="../../build/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_dialog.h" line="326"/>
  361. <location filename="../../cmake-build-debug/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_dialog.h" line="326"/>
  362. <source>Red</source>
  363. <translation>Red</translation>
  364. </message>
  365. </context>
  366. <context>
  367. <name>ColorGrabWidget</name>
  368. <message>
  369. <location filename="../../src/widgets/panel/colorgrabwidget.cpp" line="58"/>
  370. <source>Accept color</source>
  371. <translation>Farbe übernehmen</translation>
  372. </message>
  373. <message>
  374. <location filename="../../src/widgets/panel/colorgrabwidget.cpp" line="59"/>
  375. <source>Precisely select color</source>
  376. <translation>Farbe präzise auswählen</translation>
  377. </message>
  378. <message>
  379. <location filename="../../src/widgets/panel/colorgrabwidget.cpp" line="60"/>
  380. <source>Toggle magnifier</source>
  381. <translation>Lupe einschalten</translation>
  382. </message>
  383. <message>
  384. <location filename="../../src/widgets/panel/colorgrabwidget.cpp" line="61"/>
  385. <source>Cancel</source>
  386. <translation>Abbrechen</translation>
  387. </message>
  388. </context>
  389. <context>
  390. <name>ColorPickerEditor</name>
  391. <message>
  392. <location filename="../../src/config/colorpickereditor.cpp" line="42"/>
  393. <source>Select Preset:</source>
  394. <translation>Vorgabe wählen:</translation>
  395. </message>
  396. <message>
  397. <location filename="../../src/config/colorpickereditor.cpp" line="53"/>
  398. <source>Select preset using the spinbox</source>
  399. <translation>Vorgabe mit der Spinbox auswählen</translation>
  400. </message>
  401. <message>
  402. <location filename="../../src/config/colorpickereditor.cpp" line="56"/>
  403. <source>Delete</source>
  404. <translation>Löschen</translation>
  405. </message>
  406. <message>
  407. <location filename="../../src/config/colorpickereditor.cpp" line="58"/>
  408. <source>Press button to delete the selected preset</source>
  409. <translation>Drücken Sie die Taste , um die ausgewählte Voreinstellung zu löschen</translation>
  410. </message>
  411. <message>
  412. <location filename="../../src/config/colorpickereditor.cpp" line="72"/>
  413. <source>Add Preset:</source>
  414. <translation>Vorgabe hinzufügen:</translation>
  415. </message>
  416. <message>
  417. <location filename="../../src/config/colorpickereditor.cpp" line="78"/>
  418. <source>Enter color manually or select it using the color-wheel</source>
  419. <translation>Geben Sie die Farbe manuell ein oder wählen Sie sie mit Hilfe des Farbrads aus</translation>
  420. </message>
  421. <message>
  422. <location filename="../../src/config/colorpickereditor.cpp" line="88"/>
  423. <source>Add</source>
  424. <translation>Hinzufügen</translation>
  425. </message>
  426. <message>
  427. <location filename="../../src/config/colorpickereditor.cpp" line="89"/>
  428. <source>Press button to add preset</source>
  429. <translation>Drücken Sie die Taste, um eine Voreinstellung hinzuzufügen</translation>
  430. </message>
  431. <message>
  432. <location filename="../../src/config/colorpickereditor.cpp" line="117"/>
  433. <location filename="../../src/config/colorpickereditor.cpp" line="137"/>
  434. <source>Error</source>
  435. <translation>Fehler</translation>
  436. </message>
  437. <message>
  438. <location filename="../../src/config/colorpickereditor.cpp" line="118"/>
  439. <source>Unable to add preset. Maximum limit reached.</source>
  440. <translation>Voreinstellung kann nicht hinzugefügt werden. Maximale Grenze erreicht.</translation>
  441. </message>
  442. <message>
  443. <location filename="../../src/config/colorpickereditor.cpp" line="138"/>
  444. <source>Unable to remove preset. Minimum limit reached.</source>
  445. <translation>Voreinstellung kann nicht entfernt werden. Mindestgrenze erreicht.</translation>
  446. </message>
  447. </context>
  448. <context>
  449. <name>ConfigErrorDetails</name>
  450. <message>
  451. <location filename="../../src/config/configerrordetails.cpp" line="20"/>
  452. <source>Configuration errors</source>
  453. <translation>Konfigurationsfehler</translation>
  454. </message>
  455. </context>
  456. <context>
  457. <name>ConfigHandler</name>
  458. <message>
  459. <location filename="../../src/utils/confighandler.cpp" line="549"/>
  460. <source>Unrecognized setting: &apos;%1&apos;
  461. </source>
  462. <translation>Nicht erkannte Einstellung: &apos;%1&apos;
  463. </translation>
  464. </message>
  465. <message>
  466. <location filename="../../src/utils/confighandler.cpp" line="557"/>
  467. <source>Unrecognized shortcut name: &apos;%1&apos;.
  468. </source>
  469. <translation>Nicht erkannter Verknüpfungsname: &apos;%1&apos;.
  470. </translation>
  471. </message>
  472. <message>
  473. <location filename="../../src/utils/confighandler.cpp" line="600"/>
  474. <source>Shortcut conflict: &apos;%1&apos; and &apos;%2&apos; have the same shortcut: %3
  475. </source>
  476. <translation>Tastenkürzelkonflikt: &apos;%1&apos; und &apos;%2&apos; haben das gleiche Tastenkürzel: %3
  477. </translation>
  478. </message>
  479. <message>
  480. <location filename="../../src/utils/confighandler.cpp" line="640"/>
  481. <source>Bad value in &apos;%1&apos;. Expected: %2
  482. </source>
  483. <translation>Falscher Wert in &apos;%1&apos;. Erwartet: %2
  484. </translation>
  485. </message>
  486. <message>
  487. <location filename="../../src/utils/confighandler.cpp" line="690"/>
  488. <source>You have successfully resolved the configuration error.</source>
  489. <translation>Du hast den Konfigurationsfehler erfolgreich behoben.</translation>
  490. </message>
  491. <message>
  492. <location filename="../../src/utils/confighandler.cpp" line="713"/>
  493. <source>The configuration contains an error. Open configuration to resolve.</source>
  494. <translation>Die Konfiguration enthält einen Fehler. Öffne die Konfiguration, um den Fehler zu beheben.</translation>
  495. </message>
  496. <message>
  497. <location filename="../../src/utils/confighandler.cpp" line="767"/>
  498. <source>Bad config key &apos;%1&apos; in ConfigHandler. Please report this as a bug.</source>
  499. <translation>Fehlerhafter Konfigurationsschlüssel &apos;%1&apos; im ConfigHandler. Bitte melde dies als Fehler.</translation>
  500. </message>
  501. </context>
  502. <context>
  503. <name>ConfigResolver</name>
  504. <message>
  505. <location filename="../../src/config/configresolver.cpp" line="14"/>
  506. <source>Resolve configuration errors</source>
  507. <translation>Konfigurationsfehler beheben</translation>
  508. </message>
  509. <message>
  510. <location filename="../../src/config/configresolver.cpp" line="50"/>
  511. <source>&lt;b&gt;You must resolve all errors before continuing:&lt;/b&gt;</source>
  512. <translation>&lt;b&gt;Bevor du fortfährst, musst du alle Fehler beheben:&lt;/b&gt;</translation>
  513. </message>
  514. <message>
  515. <location filename="../../src/config/configresolver.cpp" line="61"/>
  516. <source>Reset</source>
  517. <translation>Zurücksetzen</translation>
  518. </message>
  519. <message>
  520. <location filename="../../src/config/configresolver.cpp" line="63"/>
  521. <source>Reset to the default value.</source>
  522. <translation>Auf Standardwert zurücksetzen.</translation>
  523. </message>
  524. <message>
  525. <location filename="../../src/config/configresolver.cpp" line="77"/>
  526. <source>Remove</source>
  527. <translation>entfernen</translation>
  528. </message>
  529. <message>
  530. <location filename="../../src/config/configresolver.cpp" line="79"/>
  531. <source>Remove this setting.</source>
  532. <translation>Entferne diese Einstellung.</translation>
  533. </message>
  534. <message>
  535. <location filename="../../src/config/configresolver.cpp" line="90"/>
  536. <source>Some keyboard shortcuts have conflicts.
  537. This will NOT prevent flameshot from starting.
  538. Please solve them manually in the configuration file.</source>
  539. <translation>Bei einigen Tastaturkürzeln gibt es Konflikte.
  540. Diese verhindern NICHT den Start von flameshot.
  541. Bitte beseitige sie manuell in der Konfigurationsdatei.</translation>
  542. </message>
  543. <message>
  544. <location filename="../../src/config/configresolver.cpp" line="112"/>
  545. <source>Resolve all</source>
  546. <translation>Alle aufheben</translation>
  547. </message>
  548. <message>
  549. <location filename="../../src/config/configresolver.cpp" line="113"/>
  550. <source>Resolve all listed errors.</source>
  551. <translation>Alle aufgeführten Fehler sind zu beheben.</translation>
  552. </message>
  553. <message>
  554. <location filename="../../src/config/configresolver.cpp" line="125"/>
  555. <source>Details</source>
  556. <translation>Einzelheiten</translation>
  557. </message>
  558. </context>
  559. <context>
  560. <name>ConfigWindow</name>
  561. <message>
  562. <location filename="../../src/config/configwindow.cpp" line="42"/>
  563. <source>Configuration</source>
  564. <translation>Einstellungen</translation>
  565. </message>
  566. <message>
  567. <location filename="../../src/config/configwindow.cpp" line="61"/>
  568. <source>Interface</source>
  569. <translation>Benutzeroberfläche</translation>
  570. </message>
  571. <message>
  572. <location filename="../../src/config/configwindow.cpp" line="71"/>
  573. <source>Filename Editor</source>
  574. <translation>Dateinamen Editor</translation>
  575. </message>
  576. <message>
  577. <location filename="../../src/config/configwindow.cpp" line="80"/>
  578. <source>General</source>
  579. <translation>Allgemein</translation>
  580. </message>
  581. <message>
  582. <location filename="../../src/config/configwindow.cpp" line="89"/>
  583. <source>Shortcuts</source>
  584. <translation>Tastaturkürzel</translation>
  585. </message>
  586. <message>
  587. <location filename="../../src/config/configwindow.cpp" line="122"/>
  588. <source>Resolve</source>
  589. <translation>Auflösen</translation>
  590. </message>
  591. <message>
  592. <location filename="../../src/config/configwindow.cpp" line="126"/>
  593. <source>&lt;b&gt;Configuration file has errors. Resolve them before continuing.&lt;/b&gt;</source>
  594. <translation>&lt;b&gt;Die Konfigurationsdatei enthält Fehler. Behebe diese, bevor Du fortfährst.&lt;/b&gt;</translation>
  595. </message>
  596. </context>
  597. <context>
  598. <name>Controller</name>
  599. <message>
  600. <location filename="../../src/core/controller.cpp" line="217"/>
  601. <source>New version %1 is available</source>
  602. <translation>Neue version %1 ist verfügbar</translation>
  603. </message>
  604. <message>
  605. <location filename="../../src/core/controller.cpp" line="226"/>
  606. <source>You have the latest version</source>
  607. <translation>Die neueste Version ist installiert</translation>
  608. </message>
  609. <message>
  610. <location filename="../../src/core/controller.cpp" line="234"/>
  611. <source>Failed to get information about the latest version.</source>
  612. <translation>Das Laden der Versionsinformationen ist fehlgeschlagen.</translation>
  613. </message>
  614. <message>
  615. <location filename="../../src/core/controller.cpp" line="317"/>
  616. <source>Error</source>
  617. <translation>Fehler</translation>
  618. </message>
  619. <message>
  620. <location filename="../../src/core/controller.cpp" line="317"/>
  621. <source>Unable to close active modal widgets</source>
  622. <translation>Kann aktive Widgets nicht schließen</translation>
  623. </message>
  624. <message>
  625. <location filename="../../src/core/controller.cpp" line="463"/>
  626. <source>&amp;Take Screenshot</source>
  627. <translation>&amp;Bildschirmaufnahme anfertigen</translation>
  628. </message>
  629. <message>
  630. <location filename="../../src/core/controller.cpp" line="479"/>
  631. <source>&amp;Open Launcher</source>
  632. <translation>Anwendung öffnen</translation>
  633. </message>
  634. <message>
  635. <location filename="../../src/core/controller.cpp" line="484"/>
  636. <source>&amp;Configuration</source>
  637. <translation>&amp;Einstellungen</translation>
  638. </message>
  639. <message>
  640. <location filename="../../src/core/controller.cpp" line="487"/>
  641. <source>&amp;About</source>
  642. <translation>Über Fl&amp;ameshot</translation>
  643. </message>
  644. <message>
  645. <location filename="../../src/core/controller.cpp" line="490"/>
  646. <source>Check for updates</source>
  647. <translation>Auf Aktualisierungen überprüfen</translation>
  648. </message>
  649. <message>
  650. <location filename="../../src/core/controller.cpp" line="497"/>
  651. <source>&amp;Latest Uploads</source>
  652. <translation>&amp;Letzte Uploads</translation>
  653. </message>
  654. <message>
  655. <location filename="../../src/core/controller.cpp" line="678"/>
  656. <source>URL copied to clipboard.</source>
  657. <translation>URL in Zwischenablage kopiert.</translation>
  658. </message>
  659. <message>
  660. <source>&amp;Information</source>
  661. <translation type="vanished">&amp;Informationen</translation>
  662. </message>
  663. <message>
  664. <location filename="../../src/core/controller.cpp" line="493"/>
  665. <source>&amp;Quit</source>
  666. <translation>&amp;Beenden</translation>
  667. </message>
  668. </context>
  669. <context>
  670. <name>CopyTool</name>
  671. <message>
  672. <location filename="../../src/tools/copy/copytool.cpp" line="24"/>
  673. <source>Copy</source>
  674. <translation>Kopieren</translation>
  675. </message>
  676. <message>
  677. <location filename="../../src/tools/copy/copytool.cpp" line="34"/>
  678. <source>Copy selection to clipboard</source>
  679. <translation>Auswahl in die Zwischenablage kopieren</translation>
  680. </message>
  681. <message>
  682. <source>Copy the selection into the clipboard</source>
  683. <translation type="vanished">Auswahl in die Zwischenablage kopieren</translation>
  684. </message>
  685. </context>
  686. <context>
  687. <name>DBusUtils</name>
  688. <message>
  689. <source>Unable to connect via DBus</source>
  690. <translation type="vanished">Kann nicht via DBus verbinden</translation>
  691. </message>
  692. </context>
  693. <context>
  694. <name>ExitTool</name>
  695. <message>
  696. <location filename="../../src/tools/exit/exittool.cpp" line="23"/>
  697. <source>Exit</source>
  698. <translation>Beenden</translation>
  699. </message>
  700. <message>
  701. <location filename="../../src/tools/exit/exittool.cpp" line="33"/>
  702. <source>Leave the capture screen</source>
  703. <translation>Auswahl beenden</translation>
  704. </message>
  705. </context>
  706. <context>
  707. <name>FileNameEditor</name>
  708. <message>
  709. <location filename="../../src/config/filenameeditor.cpp" line="24"/>
  710. <source>Edit the name of your captures:</source>
  711. <translation>Bearbeite den Namen deiner Aufnahmen:</translation>
  712. </message>
  713. <message>
  714. <location filename="../../src/config/filenameeditor.cpp" line="28"/>
  715. <source>Edit:</source>
  716. <translation>Namensmuster:</translation>
  717. </message>
  718. <message>
  719. <location filename="../../src/config/filenameeditor.cpp" line="30"/>
  720. <source>Preview:</source>
  721. <translation>Vorschau:</translation>
  722. </message>
  723. <message>
  724. <location filename="../../src/config/filenameeditor.cpp" line="73"/>
  725. <source>Save</source>
  726. <translation>Speichern</translation>
  727. </message>
  728. <message>
  729. <location filename="../../src/config/filenameeditor.cpp" line="76"/>
  730. <source>Saves the pattern</source>
  731. <translation>Speichere die Vorlage</translation>
  732. </message>
  733. <message>
  734. <location filename="../../src/config/filenameeditor.cpp" line="78"/>
  735. <source>Restore</source>
  736. <translation>Zurücksetzen</translation>
  737. </message>
  738. <message>
  739. <source>Reset</source>
  740. <translation type="vanished">Zurücksetzen</translation>
  741. </message>
  742. <message>
  743. <location filename="../../src/config/filenameeditor.cpp" line="81"/>
  744. <source>Restores the saved pattern</source>
  745. <translation>Setzt die gespeicherte Vorlage zurück</translation>
  746. </message>
  747. <message>
  748. <location filename="../../src/config/filenameeditor.cpp" line="83"/>
  749. <source>Clear</source>
  750. <translation>Löschen</translation>
  751. </message>
  752. <message>
  753. <location filename="../../src/config/filenameeditor.cpp" line="89"/>
  754. <source>Deletes the name</source>
  755. <translation>Löscht den Namen</translation>
  756. </message>
  757. </context>
  758. <context>
  759. <name>FlameshotDaemon</name>
  760. <message>
  761. <location filename="../../src/core/flameshotdaemon.cpp" line="264"/>
  762. <source>Unable to connect via DBus</source>
  763. <translation>Kann nicht via DBus verbinden</translation>
  764. </message>
  765. </context>
  766. <context>
  767. <name>GeneneralConf</name>
  768. <message>
  769. <source>Import</source>
  770. <translation type="vanished">Importieren</translation>
  771. </message>
  772. <message>
  773. <source>Error</source>
  774. <translation type="vanished">Fehler</translation>
  775. </message>
  776. <message>
  777. <source>Unable to read file.</source>
  778. <translation type="vanished">Datei kann nicht gelesen werden.</translation>
  779. </message>
  780. <message>
  781. <source>Unable to write file.</source>
  782. <translation type="vanished">Datei kann nicht geschrieben werden.</translation>
  783. </message>
  784. <message>
  785. <source>Save File</source>
  786. <translation type="vanished">Datei speichern</translation>
  787. </message>
  788. <message>
  789. <source>Confirm Reset</source>
  790. <translation type="vanished">Zurücksetzen bestätigen</translation>
  791. </message>
  792. <message>
  793. <source>Are you sure you want to reset the configuration?</source>
  794. <translation type="vanished">Sind Sie sicher, dass sie die Konfiguration zurücksetzen wollen?</translation>
  795. </message>
  796. <message>
  797. <source>Show help message</source>
  798. <translation type="vanished">Hilfetext anzeigen</translation>
  799. </message>
  800. <message>
  801. <source>Show the help message at the beginning in the capture mode.</source>
  802. <translation type="vanished">Hilfetext am Start der Auswahl anzeigen.</translation>
  803. </message>
  804. <message>
  805. <source>Show desktop notifications</source>
  806. <translation type="vanished">Zeige Desktopbenachrichtigungen</translation>
  807. </message>
  808. <message>
  809. <source>Show tray icon</source>
  810. <translation type="vanished">Zeige Taskleistensymbol</translation>
  811. </message>
  812. <message>
  813. <source>Show the systemtray icon</source>
  814. <translation type="vanished">Zeigt das Taskleistensymbol</translation>
  815. </message>
  816. <message>
  817. <source>Configuration File</source>
  818. <translation type="vanished">Konfigurationsdatei</translation>
  819. </message>
  820. <message>
  821. <source>Export</source>
  822. <translation type="vanished">Exportieren</translation>
  823. </message>
  824. <message>
  825. <source>Reset</source>
  826. <translation type="vanished">Zurücksetzen</translation>
  827. </message>
  828. <message>
  829. <source>Launch at startup</source>
  830. <translation type="vanished">Automatisch starten</translation>
  831. </message>
  832. <message>
  833. <source>Launch Flameshot</source>
  834. <translation type="vanished">Starte Flameshot</translation>
  835. </message>
  836. </context>
  837. <context>
  838. <name>GeneralConf</name>
  839. <message>
  840. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="149"/>
  841. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="306"/>
  842. <source>Import</source>
  843. <translation>Importieren</translation>
  844. </message>
  845. <message>
  846. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="156"/>
  847. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="164"/>
  848. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="188"/>
  849. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="626"/>
  850. <source>Error</source>
  851. <translation>Fehler</translation>
  852. </message>
  853. <message>
  854. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="156"/>
  855. <source>Unable to read file.</source>
  856. <translation>Datei konnte nicht gelesen werden.</translation>
  857. </message>
  858. <message>
  859. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="164"/>
  860. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="188"/>
  861. <source>Unable to write file.</source>
  862. <translation>Datei kann nicht geschrieben werden.</translation>
  863. </message>
  864. <message>
  865. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="175"/>
  866. <source>Save File</source>
  867. <translation>Datei speichern</translation>
  868. </message>
  869. <message>
  870. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="197"/>
  871. <source>Confirm Reset</source>
  872. <translation>Zurücksetzen bestätigen</translation>
  873. </message>
  874. <message>
  875. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="198"/>
  876. <source>Are you sure you want to reset the configuration?</source>
  877. <translation>Sind Sie sicher, dass Sie die Konfiguration zurücksetzen wollen?</translation>
  878. </message>
  879. <message>
  880. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="229"/>
  881. <source>Show help message</source>
  882. <translation>Hilfetext anzeigen</translation>
  883. </message>
  884. <message>
  885. <source>Show the help message at the beginning in the capture mode.</source>
  886. <translation type="vanished">Hilfetext zu Beginn der Aufnahme anzeigen.</translation>
  887. </message>
  888. <message>
  889. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="240"/>
  890. <source>Show the side panel button</source>
  891. <translation>Schaltfläche für Seitenpanel anzeigen</translation>
  892. </message>
  893. <message>
  894. <source>Show the side panel toggle button in the capture mode.</source>
  895. <translation type="vanished">Den Knopf zum Umschalten des Seitenpanels im Aufnahmemodus anzeigen.</translation>
  896. </message>
  897. <message>
  898. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="253"/>
  899. <source>Show desktop notifications</source>
  900. <translation>Zeige Desktopbenachrichtigungen</translation>
  901. </message>
  902. <message>
  903. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="266"/>
  904. <source>Show tray icon</source>
  905. <translation>Taskleistensymbol zeigen</translation>
  906. </message>
  907. <message>
  908. <source>Show the systemtray icon</source>
  909. <translation type="vanished">Zeigt das Taskleistensymbol</translation>
  910. </message>
  911. <message>
  912. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="279"/>
  913. <source>Confirmation required to delete screenshot from the latest uploads</source>
  914. <translation>Bestätigung nötig zum Entfernen von Screenshots aus den letzten Uploads</translation>
  915. </message>
  916. <message>
  917. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="294"/>
  918. <source>Configuration File</source>
  919. <translation>Konfigurationsdatei</translation>
  920. </message>
  921. <message>
  922. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="299"/>
  923. <source>Export</source>
  924. <translation>Exportieren</translation>
  925. </message>
  926. <message>
  927. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="313"/>
  928. <source>Reset</source>
  929. <translation>Zurücksetzen</translation>
  930. </message>
  931. <message>
  932. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="323"/>
  933. <source>Automatic check for updates</source>
  934. <translation>Automatisch auf Updates prüfen</translation>
  935. </message>
  936. <message>
  937. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="336"/>
  938. <source>Allow multiple flameshot GUI instances simultaneously</source>
  939. <translation>Mehrere Flameshot-GUI-Instanzen gleichzeitig zulassen</translation>
  940. </message>
  941. <message>
  942. <source>This allows you to take screenshots of flameshot itself for example.</source>
  943. <translation type="vanished">So kannst du zum Beispiel Screenshots von Flameshot selbst machen.</translation>
  944. </message>
  945. <message>
  946. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="349"/>
  947. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="351"/>
  948. <source>Automatically close daemon when it is not needed</source>
  949. <translation>Automatisches Schließen des Daemons, wenn er nicht benötigt wird</translation>
  950. </message>
  951. <message>
  952. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="361"/>
  953. <source>Launch at startup</source>
  954. <translation>Automatisch starten</translation>
  955. </message>
  956. <message>
  957. <source>Launch Flameshot</source>
  958. <translation type="vanished">Starte Flameshot</translation>
  959. </message>
  960. <message>
  961. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="373"/>
  962. <source>Show welcome message on launch</source>
  963. <translation>Zeige Willkommensnachricht beim Start</translation>
  964. </message>
  965. <message>
  966. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="388"/>
  967. <source>Use large predefined color palette</source>
  968. <translation>Große vordefinierte Farbpalette verwenden</translation>
  969. </message>
  970. <message>
  971. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="402"/>
  972. <source>Copy URL after upload</source>
  973. <translation>URL nach Upload in Zwischenablage kopieren</translation>
  974. </message>
  975. <message>
  976. <source>Copy URL and close window after upload</source>
  977. <translation type="vanished">URL nach Upload in Zwischenablage kopieren und Fenster schließen</translation>
  978. </message>
  979. <message>
  980. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="414"/>
  981. <source>Save image after copy</source>
  982. <translation>Bild nach dem Kopieren speichern</translation>
  983. </message>
  984. <message>
  985. <source>Save image file after copying it</source>
  986. <translation type="vanished">Bild nach dem Kopieren in Datei abspeichern</translation>
  987. </message>
  988. <message>
  989. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="230"/>
  990. <source>Show the help message at the beginning in the capture mode</source>
  991. <translation>Anzeige der Hilfemeldung am Anfang des Aufnahmemodus</translation>
  992. </message>
  993. <message>
  994. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="242"/>
  995. <source>Show the side panel toggle button in the capture mode</source>
  996. <translation>Anzeigen der Umschalttaste auf dem Seitenpanel im Aufnahmemodus</translation>
  997. </message>
  998. <message>
  999. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="254"/>
  1000. <source>Enable desktop notifications</source>
  1001. <translation>Desktop-Benachrichtigungen aktivieren</translation>
  1002. </message>
  1003. <message>
  1004. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="267"/>
  1005. <source>Show icon in the system tray</source>
  1006. <translation>Symbol in der Taskleiste anzeigen</translation>
  1007. </message>
  1008. <message>
  1009. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="282"/>
  1010. <source>Ask for confirmation to delete screenshot from the latest uploads</source>
  1011. <translation>Nach einer Bestätigung fragen, um einen Screenshot aus den letzten Uploads zu löschen</translation>
  1012. </message>
  1013. <message>
  1014. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="324"/>
  1015. <source>Check for updates automatically</source>
  1016. <translation>Automatisch nach Updates suchen</translation>
  1017. </message>
  1018. <message>
  1019. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="337"/>
  1020. <source>This allows you to take screenshots of Flameshot itself for example</source>
  1021. <translation>Damit können Sie zum Beispiel Screenshots von Flameshot selbst machen</translation>
  1022. </message>
  1023. <message>
  1024. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="363"/>
  1025. <source>Launch Flameshot daemon when computer is booted</source>
  1026. <translation>Flameshot-Daemon beim Hochfahren des Computers starten</translation>
  1027. </message>
  1028. <message>
  1029. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="376"/>
  1030. <source>Show the welcome message box in the middle of the screen while taking a screenshot</source>
  1031. <translation>Anzeige der Willkommensnachricht in der Mitte des Bildschirms, während ein Screenshot gemacht wird</translation>
  1032. </message>
  1033. <message>
  1034. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="390"/>
  1035. <source>Use a large predefined color palette</source>
  1036. <translation>Verwendung einer großen vordefinierten Farbpalette</translation>
  1037. </message>
  1038. <message>
  1039. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="404"/>
  1040. <source>Copy URL and close window after uploading was successful</source>
  1041. <translation>URL kopieren und Fenster schließen, nachdem der Upload erfolgreich war</translation>
  1042. </message>
  1043. <message>
  1044. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="416"/>
  1045. <source>After copying the screenshot, save it to a file as well</source>
  1046. <translation>Nachdem Sie den Screenshot kopiert haben, speichern Sie ihn ebenfalls in einer Datei</translation>
  1047. </message>
  1048. <message>
  1049. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="423"/>
  1050. <source>Save Path</source>
  1051. <translation>Speicherpfad</translation>
  1052. </message>
  1053. <message>
  1054. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="439"/>
  1055. <source>Change...</source>
  1056. <translation>Anpassen...</translation>
  1057. </message>
  1058. <message>
  1059. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="447"/>
  1060. <source>Use fixed path for screenshots to save</source>
  1061. <translation>Festen Pfad für das Speichern von Aufnahmen verwenden</translation>
  1062. </message>
  1063. <message>
  1064. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="459"/>
  1065. <source>Preferred save file extension:</source>
  1066. <translation>Bevorzugte Dateierweiterung zum Speichern:</translation>
  1067. </message>
  1068. <message>
  1069. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="489"/>
  1070. <source>Latest Uploads Max Size</source>
  1071. <translation>Maximale Größe der letzten Uploads</translation>
  1072. </message>
  1073. <message>
  1074. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="516"/>
  1075. <source>Undo limit</source>
  1076. <translation>Wiederherstellbare Schritte</translation>
  1077. </message>
  1078. <message>
  1079. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="542"/>
  1080. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="544"/>
  1081. <source>Use JPG format for clipboard (PNG default)</source>
  1082. <translation>Benutze JPG-Format für die Zwischenablage (Standardmäßig PNG)</translation>
  1083. </message>
  1084. <message>
  1085. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="574"/>
  1086. <source>Copy file path after save</source>
  1087. <translation>Dateipfad nach dem Speichern kopieren</translation>
  1088. </message>
  1089. <message>
  1090. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="575"/>
  1091. <source>Copy the file path to clipboard after the file is saved</source>
  1092. <translation>Kopieren Sie den Dateipfad in die Zwischenablage, nachdem die Datei gespeichert wurde</translation>
  1093. </message>
  1094. <message>
  1095. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="586"/>
  1096. <source>Anti-aliasing image when zoom the pinned image</source>
  1097. <translation>Anti-Aliasing-Bild beim Zoomen des angehefteten Bildes</translation>
  1098. </message>
  1099. <message>
  1100. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="588"/>
  1101. <source>After zooming the pinned image, should the image get smoothened or stay pixelated</source>
  1102. <translation>Soll das Bild nach dem Zoomen des angehefteten Bildes geglättet werden oder pixelig bleiben</translation>
  1103. </message>
  1104. <message>
  1105. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="599"/>
  1106. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="601"/>
  1107. <source>Upload image without confirmation</source>
  1108. <translation>Bild ohne Bestätigung hochladen</translation>
  1109. </message>
  1110. <message>
  1111. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="617"/>
  1112. <source>Choose a Folder</source>
  1113. <translation>Wähle ein Verzeichnis</translation>
  1114. </message>
  1115. <message>
  1116. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="626"/>
  1117. <source>Unable to write to directory.</source>
  1118. <translation>Kann nicht in Verzeichnis schreiben.</translation>
  1119. </message>
  1120. <message>
  1121. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="635"/>
  1122. <source>Show magnifier</source>
  1123. <translation>Lupe anzeigen</translation>
  1124. </message>
  1125. <message>
  1126. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="636"/>
  1127. <source>Enable a magnifier while selecting the screenshot area</source>
  1128. <translation>Aktivieren Sie eine Lupe bei der Auswahl des Screenshot-Bereichs</translation>
  1129. </message>
  1130. <message>
  1131. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="647"/>
  1132. <source>Square shaped magnifier</source>
  1133. <translation>Quadratische Lupe</translation>
  1134. </message>
  1135. <message>
  1136. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="648"/>
  1137. <source>Make the magnifier to be square-shaped</source>
  1138. <translation>Die Lupe muss eine quadratische Form haben</translation>
  1139. </message>
  1140. </context>
  1141. <context>
  1142. <name>HistoryWidget</name>
  1143. <message>
  1144. <source>Latest Uploads</source>
  1145. <translation type="vanished">Letzte Uploads</translation>
  1146. </message>
  1147. <message>
  1148. <source>Screenshots history is empty</source>
  1149. <translation type="vanished">Letzte Aufnamen ist leer</translation>
  1150. </message>
  1151. <message>
  1152. <source>Copy URL</source>
  1153. <translation type="vanished">URL kopieren</translation>
  1154. </message>
  1155. <message>
  1156. <source>URL copied to clipboard.</source>
  1157. <translation type="vanished">URL in Zwischenablage kopiert.</translation>
  1158. </message>
  1159. <message>
  1160. <source>Open in browser</source>
  1161. <translation type="vanished">Im Browser öffnen</translation>
  1162. </message>
  1163. <message>
  1164. <source>Confirm to delete</source>
  1165. <translation type="vanished">Löschen bestätigen</translation>
  1166. </message>
  1167. <message>
  1168. <source>Are you sure you want to delete a screenshot from the latest uploads and server?</source>
  1169. <translation type="vanished">Sind Sie sicher, dass Sie die Aufnahme aus den Letzten Aufnahmen und vom Server löschen möchten?</translation>
  1170. </message>
  1171. </context>
  1172. <context>
  1173. <name>ImgS3Uploader</name>
  1174. <message>
  1175. <source>Uploading Image</source>
  1176. <translation type="obsolete">Bild hochladen</translation>
  1177. </message>
  1178. <message>
  1179. <source>URL copied to clipboard.</source>
  1180. <translation type="obsolete">URL kopiert.</translation>
  1181. </message>
  1182. <message>
  1183. <source>Error</source>
  1184. <translation type="obsolete">Fehler</translation>
  1185. </message>
  1186. </context>
  1187. <context>
  1188. <name>ImgUploadDialog</name>
  1189. <message>
  1190. <location filename="../../src/widgets/imguploaddialog.cpp" line="18"/>
  1191. <source>Upload Confirmation</source>
  1192. <translation>Hochladen Bestätigung</translation>
  1193. </message>
  1194. <message>
  1195. <location filename="../../src/widgets/imguploaddialog.cpp" line="22"/>
  1196. <source>Do you want to upload this capture?</source>
  1197. <translation>Möchtest du diese Aufnahme hochladen?</translation>
  1198. </message>
  1199. <message>
  1200. <location filename="../../src/widgets/imguploaddialog.cpp" line="35"/>
  1201. <location filename="../../src/widgets/imguploaddialog.cpp" line="36"/>
  1202. <source>Upload without confirmation</source>
  1203. <translation>Hochladen ohne Bestätigung</translation>
  1204. </message>
  1205. </context>
  1206. <context>
  1207. <name>ImgUploader</name>
  1208. <message>
  1209. <source>Uploading Image</source>
  1210. <translation type="obsolete">Bild hochladen</translation>
  1211. </message>
  1212. <message>
  1213. <source>Unable to open the URL.</source>
  1214. <translation type="obsolete">Kann URL nicht öffnen.</translation>
  1215. </message>
  1216. <message>
  1217. <source>URL copied to clipboard.</source>
  1218. <translation type="obsolete">URL kopiert.</translation>
  1219. </message>
  1220. <message>
  1221. <source>Screenshot copied to clipboard.</source>
  1222. <translation type="obsolete">Bildschirmaufnahme in Zwischenablage kopiert.</translation>
  1223. </message>
  1224. <message>
  1225. <source>Copy URL</source>
  1226. <translation type="obsolete">URL kopieren</translation>
  1227. </message>
  1228. <message>
  1229. <source>Open URL</source>
  1230. <translation type="obsolete">URL öffnen</translation>
  1231. </message>
  1232. <message>
  1233. <source>Delete image</source>
  1234. <translation type="obsolete">Bild löschen</translation>
  1235. </message>
  1236. <message>
  1237. <source>Image to Clipboard.</source>
  1238. <translation type="obsolete">Bild in Zwischenablage.</translation>
  1239. </message>
  1240. </context>
  1241. <context>
  1242. <name>ImgUploaderBase</name>
  1243. <message>
  1244. <location filename="../../src/tools/imgupload/storages/imguploaderbase.cpp" line="37"/>
  1245. <source>Upload image</source>
  1246. <translation>Upload image</translation>
  1247. </message>
  1248. <message>
  1249. <location filename="../../src/tools/imgupload/storages/imguploaderbase.cpp" line="51"/>
  1250. <source>Uploading Image</source>
  1251. <translation>Bild hochladen</translation>
  1252. </message>
  1253. <message>
  1254. <location filename="../../src/tools/imgupload/storages/imguploaderbase.cpp" line="130"/>
  1255. <source>Copy URL</source>
  1256. <translation>URL kopieren</translation>
  1257. </message>
  1258. <message>
  1259. <location filename="../../src/tools/imgupload/storages/imguploaderbase.cpp" line="131"/>
  1260. <source>Open URL</source>
  1261. <translation>URL öffnen</translation>
  1262. </message>
  1263. <message>
  1264. <location filename="../../src/tools/imgupload/storages/imguploaderbase.cpp" line="132"/>
  1265. <source>Delete image</source>
  1266. <translation>Bild löschen</translation>
  1267. </message>
  1268. <message>
  1269. <location filename="../../src/tools/imgupload/storages/imguploaderbase.cpp" line="133"/>
  1270. <source>Image to Clipboard.</source>
  1271. <translation>Bild in Zwischenablage.</translation>
  1272. </message>
  1273. <message>
  1274. <location filename="../../src/tools/imgupload/storages/imguploaderbase.cpp" line="134"/>
  1275. <source>Save image</source>
  1276. <translation>Bild speichern</translation>
  1277. </message>
  1278. <message>
  1279. <location filename="../../src/tools/imgupload/storages/imguploaderbase.cpp" line="164"/>
  1280. <source>Unable to open the URL.</source>
  1281. <translation>Kann URL nicht öffnen.</translation>
  1282. </message>
  1283. <message>
  1284. <location filename="../../src/tools/imgupload/storages/imguploaderbase.cpp" line="171"/>
  1285. <source>URL copied to clipboard.</source>
  1286. <translation>URL in Zwischenablage kopiert.</translation>
  1287. </message>
  1288. <message>
  1289. <location filename="../../src/tools/imgupload/storages/imguploaderbase.cpp" line="177"/>
  1290. <source>Screenshot copied to clipboard.</source>
  1291. <translation>Bildschirmaufnahme in Zwischenablage kopiert.</translation>
  1292. </message>
  1293. <message>
  1294. <location filename="../../src/tools/imgupload/storages/imguploaderbase.cpp" line="191"/>
  1295. <source>Unable to save the screenshot to disk.</source>
  1296. <translation>Der Screenshot kann nicht auf der Festplatte gespeichert werden.</translation>
  1297. </message>
  1298. <message>
  1299. <location filename="../../src/tools/imgupload/storages/imguploaderbase.cpp" line="194"/>
  1300. <source>Screenshot saved.</source>
  1301. <translation>Bildschirmfoto gespeichert.</translation>
  1302. </message>
  1303. </context>
  1304. <context>
  1305. <name>ImgUploaderTool</name>
  1306. <message>
  1307. <location filename="../../src/tools/imgupload/imguploadertool.cpp" line="23"/>
  1308. <source>Image Uploader</source>
  1309. <translation>Bild hochladen</translation>
  1310. </message>
  1311. <message>
  1312. <location filename="../../src/tools/imgupload/imguploadertool.cpp" line="33"/>
  1313. <source>Upload the selection</source>
  1314. <translation>Auswahl hochladen</translation>
  1315. </message>
  1316. </context>
  1317. <context>
  1318. <name>ImgurUploader</name>
  1319. <message>
  1320. <source>Upload to Imgur</source>
  1321. <translation type="vanished">Zu Imgur hochladen</translation>
  1322. </message>
  1323. <message>
  1324. <source>Uploading Image</source>
  1325. <translation type="vanished">Bild hochladen</translation>
  1326. </message>
  1327. <message>
  1328. <source>Copy URL</source>
  1329. <translation type="vanished">URL kopieren</translation>
  1330. </message>
  1331. <message>
  1332. <source>Open URL</source>
  1333. <translation type="vanished">URL öffnen</translation>
  1334. </message>
  1335. <message>
  1336. <source>Delete image</source>
  1337. <translation type="vanished">Bild löschen</translation>
  1338. </message>
  1339. <message>
  1340. <source>Image to Clipboard.</source>
  1341. <translation type="vanished">Bild in Zwischenablage.</translation>
  1342. </message>
  1343. <message>
  1344. <location filename="../../src/tools/imgupload/storages/imgur/imguruploader.cpp" line="92"/>
  1345. <source>Unable to open the URL.</source>
  1346. <translation>Kann URL nicht öffnen.</translation>
  1347. </message>
  1348. <message>
  1349. <source>URL copied to clipboard.</source>
  1350. <translation type="vanished">URL kopiert.</translation>
  1351. </message>
  1352. <message>
  1353. <source>Screenshot copied to clipboard.</source>
  1354. <translation type="vanished">Bildschirmaufnahme in Zwischenablage kopiert.</translation>
  1355. </message>
  1356. </context>
  1357. <context>
  1358. <name>ImgurUploaderTool</name>
  1359. <message>
  1360. <source>Image Uploader</source>
  1361. <translation type="vanished">Bild hochladen</translation>
  1362. </message>
  1363. <message>
  1364. <source>Upload the selection to Imgur</source>
  1365. <translation type="vanished">Auswahl zu Imgur hochladen</translation>
  1366. </message>
  1367. </context>
  1368. <context>
  1369. <name>InfoWindow</name>
  1370. <message>
  1371. <location filename="../../src/widgets/infowindow.ui" line="14"/>
  1372. <location filename="../../build/src/flameshot_autogen/include/ui_infowindow.h" line="117"/>
  1373. <location filename="../../cmake-build-debug/src/flameshot_autogen/include/ui_infowindow.h" line="117"/>
  1374. <source>About</source>
  1375. <translation>Über</translation>
  1376. </message>
  1377. <message>
  1378. <location filename="../../src/widgets/infowindow.ui" line="26"/>
  1379. <location filename="../../build/src/flameshot_autogen/include/ui_infowindow.h" line="118"/>
  1380. <location filename="../../cmake-build-debug/src/flameshot_autogen/include/ui_infowindow.h" line="118"/>
  1381. <source>Icon</source>
  1382. <translation>Symbol</translation>
  1383. </message>
  1384. <message>
  1385. <location filename="../../src/widgets/infowindow.ui" line="43"/>
  1386. <location filename="../../build/src/flameshot_autogen/include/ui_infowindow.h" line="119"/>
  1387. <location filename="../../cmake-build-debug/src/flameshot_autogen/include/ui_infowindow.h" line="119"/>
  1388. <source>License</source>
  1389. <translation>Lizenz</translation>
  1390. </message>
  1391. <message>
  1392. <location filename="../../src/widgets/infowindow.ui" line="56"/>
  1393. <location filename="../../build/src/flameshot_autogen/include/ui_infowindow.h" line="120"/>
  1394. <location filename="../../cmake-build-debug/src/flameshot_autogen/include/ui_infowindow.h" line="120"/>
  1395. <source>GPLv3+</source>
  1396. <translation>GPL v 3+</translation>
  1397. </message>
  1398. <message>
  1399. <location filename="../../src/widgets/infowindow.ui" line="89"/>
  1400. <location filename="../../build/src/flameshot_autogen/include/ui_infowindow.h" line="121"/>
  1401. <location filename="../../cmake-build-debug/src/flameshot_autogen/include/ui_infowindow.h" line="121"/>
  1402. <source>Version</source>
  1403. <translation>Version</translation>
  1404. </message>
  1405. <message>
  1406. <location filename="../../src/widgets/infowindow.ui" line="102"/>
  1407. <location filename="../../build/src/flameshot_autogen/include/ui_infowindow.h" line="122"/>
  1408. <location filename="../../cmake-build-debug/src/flameshot_autogen/include/ui_infowindow.h" line="122"/>
  1409. <source>Flameshot v</source>
  1410. <translation>Flameshot v</translation>
  1411. </message>
  1412. <message>
  1413. <location filename="../../src/widgets/infowindow.ui" line="115"/>
  1414. <location filename="../../build/src/flameshot_autogen/include/ui_infowindow.h" line="123"/>
  1415. <location filename="../../cmake-build-debug/src/flameshot_autogen/include/ui_infowindow.h" line="123"/>
  1416. <source>OS Info</source>
  1417. <translation>OS-Info</translation>
  1418. </message>
  1419. <message>
  1420. <location filename="../../src/widgets/infowindow.ui" line="128"/>
  1421. <location filename="../../build/src/flameshot_autogen/include/ui_infowindow.h" line="124"/>
  1422. <location filename="../../cmake-build-debug/src/flameshot_autogen/include/ui_infowindow.h" line="124"/>
  1423. <source>Copy Info</source>
  1424. <translation>Info kopieren</translation>
  1425. </message>
  1426. <message>
  1427. <source>SPACEBAR</source>
  1428. <translation type="vanished">Leertaste</translation>
  1429. </message>
  1430. <message>
  1431. <source>Right Click</source>
  1432. <translation type="vanished">Rechtsklick</translation>
  1433. </message>
  1434. <message>
  1435. <source>Mouse Wheel</source>
  1436. <translation type="vanished">Mausrad</translation>
  1437. </message>
  1438. <message>
  1439. <source>Move selection 1px</source>
  1440. <translation type="vanished">Verschiebe Auswahl um 1px</translation>
  1441. </message>
  1442. <message>
  1443. <source>Resize selection 1px</source>
  1444. <translation type="vanished">Größenänderung um 1px</translation>
  1445. </message>
  1446. <message>
  1447. <source>Quit capture</source>
  1448. <translation type="vanished">Auswahl verlassen</translation>
  1449. </message>
  1450. <message>
  1451. <source>Copy to clipboard</source>
  1452. <translation type="vanished">In Zwischenablage kopieren</translation>
  1453. </message>
  1454. <message>
  1455. <source>Save selection as a file</source>
  1456. <translation type="vanished">Speichere Auswahl als Datei</translation>
  1457. </message>
  1458. <message>
  1459. <source>Undo the last modification</source>
  1460. <translation type="vanished">Letze Änderungen zurücksetzen</translation>
  1461. </message>
  1462. <message>
  1463. <source>Toggle visibility of sidebar with options of the selected tool</source>
  1464. <translation type="vanished">Öffne/Schließe Seitenauswahlmenü des gewählten Werkzeugs</translation>
  1465. </message>
  1466. <message>
  1467. <source>Show color picker</source>
  1468. <translation type="vanished">Zeige Farbauswahl</translation>
  1469. </message>
  1470. <message>
  1471. <source>Change the tool&apos;s thickness</source>
  1472. <translation type="vanished">Ändere die Dicke des Werkzeugs</translation>
  1473. </message>
  1474. <message>
  1475. <source>Available shortcuts in the screen capture mode.</source>
  1476. <translation type="vanished">Verfügbare Tastenkürzel im Aufnahmemodus.</translation>
  1477. </message>
  1478. <message>
  1479. <source>Key</source>
  1480. <translation type="vanished">Taste</translation>
  1481. </message>
  1482. <message>
  1483. <source>Description</source>
  1484. <translation type="vanished">Beschreibung</translation>
  1485. </message>
  1486. <message>
  1487. <source>&lt;u&gt;&lt;b&gt;License&lt;/b&gt;&lt;/u&gt;</source>
  1488. <translation type="vanished">&lt;u&gt;&lt;b&gt;Lizenz&lt;/b&gt;&lt;/u&gt;</translation>
  1489. </message>
  1490. <message>
  1491. <source>&lt;u&gt;&lt;b&gt;Version&lt;/b&gt;&lt;/u&gt;</source>
  1492. <translation type="vanished">&lt;u&gt;&lt;b&gt;Version&lt;/b&gt;&lt;/u&gt;</translation>
  1493. </message>
  1494. <message>
  1495. <source>&lt;u&gt;&lt;b&gt;Shortcuts&lt;/b&gt;&lt;/u&gt;</source>
  1496. <translation type="vanished">&lt;u&gt;&lt;b&gt;Tastenkürzel&lt;/b&gt;&lt;/u&gt;</translation>
  1497. </message>
  1498. </context>
  1499. <context>
  1500. <name>InvertTool</name>
  1501. <message>
  1502. <location filename="../../src/tools/invert/inverttool.cpp" line="25"/>
  1503. <source>Invert</source>
  1504. <translation>Invertieren</translation>
  1505. </message>
  1506. <message>
  1507. <location filename="../../src/tools/invert/inverttool.cpp" line="35"/>
  1508. <source>Set Inverter as the paint tool</source>
  1509. <translation>Inverter als Malwerkzeug festlegen</translation>
  1510. </message>
  1511. </context>
  1512. <context>
  1513. <name>LineTool</name>
  1514. <message>
  1515. <location filename="../../src/tools/line/linetool.cpp" line="22"/>
  1516. <source>Line</source>
  1517. <translation>Linie</translation>
  1518. </message>
  1519. <message>
  1520. <location filename="../../src/tools/line/linetool.cpp" line="32"/>
  1521. <source>Set the Line as the paint tool</source>
  1522. <translation>Wähle Linie als Werkzeug</translation>
  1523. </message>
  1524. </context>
  1525. <context>
  1526. <name>MarkerTool</name>
  1527. <message>
  1528. <location filename="../../src/tools/marker/markertool.cpp" line="23"/>
  1529. <source>Marker</source>
  1530. <translation>Markierer</translation>
  1531. </message>
  1532. <message>
  1533. <location filename="../../src/tools/marker/markertool.cpp" line="33"/>
  1534. <source>Set the Marker as the paint tool</source>
  1535. <translation>Wähle den Markierer als Werkzeug</translation>
  1536. </message>
  1537. </context>
  1538. <context>
  1539. <name>MoveTool</name>
  1540. <message>
  1541. <location filename="../../src/tools/move/movetool.cpp" line="23"/>
  1542. <source>Move</source>
  1543. <translation>Bewege</translation>
  1544. </message>
  1545. <message>
  1546. <location filename="../../src/tools/move/movetool.cpp" line="33"/>
  1547. <source>Move the selection area</source>
  1548. <translation>Bewege den Auswahlbereich</translation>
  1549. </message>
  1550. </context>
  1551. <context>
  1552. <name>PencilTool</name>
  1553. <message>
  1554. <location filename="../../src/tools/pencil/penciltool.cpp" line="18"/>
  1555. <source>Pencil</source>
  1556. <translation>Stift</translation>
  1557. </message>
  1558. <message>
  1559. <location filename="../../src/tools/pencil/penciltool.cpp" line="28"/>
  1560. <source>Set the Pencil as the paint tool</source>
  1561. <translation>Wähle den Stift als Werkzeug</translation>
  1562. </message>
  1563. </context>
  1564. <context>
  1565. <name>PinTool</name>
  1566. <message>
  1567. <location filename="../../src/tools/pin/pintool.cpp" line="25"/>
  1568. <source>Pin Tool</source>
  1569. <translation>Pinnwand Werkzeug</translation>
  1570. </message>
  1571. <message>
  1572. <location filename="../../src/tools/pin/pintool.cpp" line="35"/>
  1573. <source>Pin image on the desktop</source>
  1574. <translation>Pinne Bild auf den Desktop</translation>
  1575. </message>
  1576. </context>
  1577. <context>
  1578. <name>PixelateTool</name>
  1579. <message>
  1580. <location filename="../../src/tools/pixelate/pixelatetool.cpp" line="24"/>
  1581. <source>Pixelate</source>
  1582. <translation>Verpixeln</translation>
  1583. </message>
  1584. <message>
  1585. <location filename="../../src/tools/pixelate/pixelatetool.cpp" line="34"/>
  1586. <source>Set Pixelate as the paint tool</source>
  1587. <translation>Verpixeln als Werkzeug wählen</translation>
  1588. </message>
  1589. </context>
  1590. <context>
  1591. <name>QHotkey</name>
  1592. <message>
  1593. <location filename="../../external/QHotkey/qhotkey.cpp" line="307"/>
  1594. <source>Failed to register %1. Error: %2</source>
  1595. <translation>Die Registrierung von %1 ist fehlgeschlagen. Fehler: %2</translation>
  1596. </message>
  1597. <message>
  1598. <location filename="../../external/QHotkey/qhotkey.cpp" line="329"/>
  1599. <source>Failed to unregister %1. Error: %2</source>
  1600. <translation>Die Registrierung von %1 konnte nicht aufgehoben werden. Fehler: %2</translation>
  1601. </message>
  1602. </context>
  1603. <context>
  1604. <name>QObject</name>
  1605. <message>
  1606. <location filename="../../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="214"/>
  1607. <source>Save Error</source>
  1608. <translation>Speicherfehler</translation>
  1609. </message>
  1610. <message>
  1611. <location filename="../../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="46"/>
  1612. <location filename="../../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="198"/>
  1613. <source>Capture saved as </source>
  1614. <translation>Aufnahme gespeichert als </translation>
  1615. </message>
  1616. <message>
  1617. <location filename="../../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="136"/>
  1618. <location filename="../../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="138"/>
  1619. <source>Capture saved to clipboard.</source>
  1620. <translation>Aufnahme in die Zwischenablage gespeichert.</translation>
  1621. </message>
  1622. <message>
  1623. <source>Capture saved to clipboard</source>
  1624. <translation type="vanished">Aufnahme in Zwischenablage gespeichert</translation>
  1625. </message>
  1626. <message>
  1627. <location filename="../../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="122"/>
  1628. <source>Error while saving to clipboard</source>
  1629. <translation>Fehler beim Speichern in die Zwischenablage</translation>
  1630. </message>
  1631. <message>
  1632. <location filename="../../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="50"/>
  1633. <location filename="../../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="207"/>
  1634. <source>Error trying to save as </source>
  1635. <translation>Fehler beim Speichern unter </translation>
  1636. </message>
  1637. <message>
  1638. <location filename="../../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="181"/>
  1639. <source>Save screenshot</source>
  1640. <translation>Aufnahme speichern</translation>
  1641. </message>
  1642. <message>
  1643. <location filename="../../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="203"/>
  1644. <source>Path copied to clipboard as </source>
  1645. <translation>Pfad in die Zwischenablage kopiert als </translation>
  1646. </message>
  1647. <message>
  1648. <source>Saving canceled</source>
  1649. <translation type="vanished">Speichern abbrechen</translation>
  1650. </message>
  1651. <message>
  1652. <source>Save canceled</source>
  1653. <translation type="vanished">Speichern abgebrochen</translation>
  1654. </message>
  1655. <message>
  1656. <source>Capture is saved and copied to the clipboard as </source>
  1657. <translation type="vanished">Aufnahme in Zwischenablage kopiert und gespeichert unter </translation>
  1658. </message>
  1659. <message>
  1660. <location filename="../../src/main.cpp" line="135"/>
  1661. <source>Unable to connect via DBus</source>
  1662. <translation>Kann nicht via DBus verbinden</translation>
  1663. </message>
  1664. <message>
  1665. <location filename="../../src/main.cpp" line="151"/>
  1666. <source>Powerful yet simple to use screenshot software.</source>
  1667. <translation>Mächtiges und trotzdem einfach zu bedienendes Bildschirmaufnahme Tool.</translation>
  1668. </message>
  1669. <message>
  1670. <location filename="../../src/main.cpp" line="152"/>
  1671. <source>See</source>
  1672. <translation>Siehe</translation>
  1673. </message>
  1674. <message>
  1675. <location filename="../../src/main.cpp" line="155"/>
  1676. <source>Capture the entire desktop.</source>
  1677. <translation>Gesamten Bildschirm aufnehmen.</translation>
  1678. </message>
  1679. <message>
  1680. <location filename="../../src/main.cpp" line="157"/>
  1681. <source>Open the capture launcher.</source>
  1682. <translation>Starte den AppLauncher.</translation>
  1683. </message>
  1684. <message>
  1685. <location filename="../../src/main.cpp" line="160"/>
  1686. <source>Start a manual capture in GUI mode.</source>
  1687. <translation>Eine manuelle Aufnahme im GUI-Modus starten.</translation>
  1688. </message>
  1689. <message>
  1690. <location filename="../../src/main.cpp" line="162"/>
  1691. <source>Configure</source>
  1692. <translation>Einstellungen für</translation>
  1693. </message>
  1694. <message>
  1695. <location filename="../../src/main.cpp" line="164"/>
  1696. <source>Capture a single screen.</source>
  1697. <translation>Einen einzelnen Monitor aufnehmen.</translation>
  1698. </message>
  1699. <message>
  1700. <source>Path where the capture will be saved</source>
  1701. <translation type="vanished">Verzeichnis wo die Aufnahme gespeichert werden wird</translation>
  1702. </message>
  1703. <message>
  1704. <location filename="../../src/main.cpp" line="169"/>
  1705. <source>Existing directory or new file to save to</source>
  1706. <translation>Vorhandenes Verzeichnis oder neue Datei zum Speichern</translation>
  1707. </message>
  1708. <message>
  1709. <location filename="../../src/main.cpp" line="172"/>
  1710. <source>Save the capture to the clipboard</source>
  1711. <translation>Aufnahme in die Zwischenablage speichern</translation>
  1712. </message>
  1713. <message>
  1714. <location filename="../../src/main.cpp" line="174"/>
  1715. <source>Pin the capture to the screen</source>
  1716. <translation>Anheften der Aufnahme an den Bildschirm</translation>
  1717. </message>
  1718. <message>
  1719. <location filename="../../src/main.cpp" line="176"/>
  1720. <source>Upload screenshot</source>
  1721. <translation>Upload screenshot</translation>
  1722. </message>
  1723. <message>
  1724. <location filename="../../src/main.cpp" line="178"/>
  1725. <source>Delay time in milliseconds</source>
  1726. <translation>Verzögerung in Millisekunden</translation>
  1727. </message>
  1728. <message>
  1729. <location filename="../../src/main.cpp" line="181"/>
  1730. <source>Screenshot region to select</source>
  1731. <translation>Bildschirmfoto auszuwählender Bereich</translation>
  1732. </message>
  1733. <message>
  1734. <location filename="../../src/main.cpp" line="184"/>
  1735. <source>Set the filename pattern</source>
  1736. <translation>Setze das Dateinamenschema</translation>
  1737. </message>
  1738. <message>
  1739. <location filename="../../src/main.cpp" line="188"/>
  1740. <source>Accept capture as soon as a selection is made</source>
  1741. <translation>Erfassung akzeptieren, sobald eine Auswahl getroffen wurde</translation>
  1742. </message>
  1743. <message>
  1744. <location filename="../../src/main.cpp" line="190"/>
  1745. <source>Enable or disable the trayicon</source>
  1746. <translation>Das Taskleistensymbol aktivieren oder deaktivieren</translation>
  1747. </message>
  1748. <message>
  1749. <location filename="../../src/main.cpp" line="194"/>
  1750. <source>Enable or disable run at startup</source>
  1751. <translation>Aktiviere oder deaktiviere &quot;beim Start ausführen&quot;</translation>
  1752. </message>
  1753. <message>
  1754. <location filename="../../src/main.cpp" line="197"/>
  1755. <source>Check the configuration for errors</source>
  1756. <translation>Überprüfe die Konfiguration auf Fehler</translation>
  1757. </message>
  1758. <message>
  1759. <location filename="../../src/main.cpp" line="200"/>
  1760. <source>Show the help message in the capture mode</source>
  1761. <translation>Hilfetext im Aufnahmemodus anzeigen</translation>
  1762. </message>
  1763. <message>
  1764. <location filename="../../src/main.cpp" line="203"/>
  1765. <source>Define the main UI color</source>
  1766. <translation>Die Haupt-Interfacefarbe festlegen</translation>
  1767. </message>
  1768. <message>
  1769. <location filename="../../src/main.cpp" line="207"/>
  1770. <source>Define the contrast UI color</source>
  1771. <translation>Die Kontrast-Interfacefarbe festlegen</translation>
  1772. </message>
  1773. <message>
  1774. <location filename="../../src/main.cpp" line="210"/>
  1775. <source>Print raw PNG capture</source>
  1776. <translation>PNG-Rohdaten ausgeben</translation>
  1777. </message>
  1778. <message>
  1779. <location filename="../../src/main.cpp" line="213"/>
  1780. <source>Print geometry of the selection in the format W H X Y. Does nothing if raw is specified</source>
  1781. <translation>Geometrie der Auswahl im Format B H X Y ausgeben. Ignoriert, falls raw ausgewählt ist</translation>
  1782. </message>
  1783. <message>
  1784. <location filename="../../src/main.cpp" line="217"/>
  1785. <source>Define the screen to capture (starting from 0)</source>
  1786. <translation>Definiere den zu erfassenden Bildschirm (beginnend bei 0)</translation>
  1787. </message>
  1788. <message>
  1789. <location filename="../../src/main.cpp" line="237"/>
  1790. <source>Invalid delay, it must be a number greater than 0</source>
  1791. <translation>Ungültige Verzögerung, muss eine Zahl größer als 0 sein</translation>
  1792. </message>
  1793. <message>
  1794. <location filename="../../src/main.cpp" line="240"/>
  1795. <source>Invalid region, use &apos;WxH+X+Y&apos; or &apos;all&apos; or &apos;screen0/screen1/...&apos;.</source>
  1796. <translation>Ungültiger Bereich, verwende &apos;WxH+X+Y&apos; oder &apos;all&apos; oder &apos;screen0/screen1/...&apos;.</translation>
  1797. </message>
  1798. <message>
  1799. <location filename="../../src/main.cpp" line="253"/>
  1800. <source>Invalid path, must be an existing directory or a new file in an existing directory</source>
  1801. <translation>Ungültiger Pfad, muss ein bestehendes Verzeichnis oder eine neue Datei in einem bestehenden Verzeichnis sein</translation>
  1802. </message>
  1803. <message>
  1804. <source>Define the screen to capture</source>
  1805. <translation type="vanished">Definiere Monitor für die Aufnahme</translation>
  1806. </message>
  1807. <message>
  1808. <location filename="../../src/main.cpp" line="218"/>
  1809. <source>default: screen containing the cursor</source>
  1810. <translation>Standard: Bildschirm auf dem sich der Mauszeiger befindet</translation>
  1811. </message>
  1812. <message>
  1813. <location filename="../../src/main.cpp" line="219"/>
  1814. <source>Screen number</source>
  1815. <translation>Bildschirmnummer</translation>
  1816. </message>
  1817. <message>
  1818. <location filename="../../src/main.cpp" line="228"/>
  1819. <source>Invalid color, this flag supports the following formats:
  1820. - #RGB (each of R, G, and B is a single hex digit)
  1821. - #RRGGBB
  1822. - #RRRGGGBBB
  1823. - #RRRRGGGGBBBB
  1824. - Named colors like &apos;blue&apos; or &apos;red&apos;
  1825. You may need to escape the &apos;#&apos; sign as in &apos;\#FFF&apos;</source>
  1826. <translation>Ungültige Farbe, dieser Parameter unterstützt die folgenden Formate:
  1827. - #RGB (wobei R, G, und B jeweils ein einzelner HEX-Wert sind)
  1828. - #RRGGBB
  1829. - #RRRGGGBBB
  1830. - #RRRRGGGGBBBB
  1831. - Benannte Farben wie &apos;blue&apos; oder &apos;red&apos;
  1832. Eventuell muss das &apos;#&apos; Zeichen als &apos;\#FFF&apos; maskiert werden</translation>
  1833. </message>
  1834. <message>
  1835. <source>Invalid delay, it must be higher than 0</source>
  1836. <translation type="vanished">Ungültige Verzögerung, sie muss größer als 0 sein</translation>
  1837. </message>
  1838. <message>
  1839. <location filename="../../src/main.cpp" line="239"/>
  1840. <source>Invalid screen number, it must be non negative</source>
  1841. <translation>Ungültige Bildschrimnummer, sie muss nicht-negativ sein</translation>
  1842. </message>
  1843. <message>
  1844. <source>Invalid path, it must be a real path in the system</source>
  1845. <translation type="vanished">Ungültiges Verzeichnis, es mus sein existierendes Verzeichnis im System angegeben werden</translation>
  1846. </message>
  1847. <message>
  1848. <location filename="../../src/main.cpp" line="266"/>
  1849. <source>Invalid value, it must be defined as &apos;true&apos; or &apos;false&apos;</source>
  1850. <translation>Ungültiger Wert, muss als &apos;true&apos; (wahr) oder &apos;false&apos; (falsch) angegeben werden</translation>
  1851. </message>
  1852. <message>
  1853. <location filename="../../src/tools/launcher/openwithprogram.cpp" line="30"/>
  1854. <source>Error</source>
  1855. <translation>Fehler</translation>
  1856. </message>
  1857. <message>
  1858. <location filename="../../src/tools/launcher/openwithprogram.cpp" line="31"/>
  1859. <source>Unable to write in</source>
  1860. <translation>Kein Schreibzugriff auf</translation>
  1861. </message>
  1862. <message>
  1863. <location filename="../../src/cli/commandlineparser.cpp" line="54"/>
  1864. <source>Options</source>
  1865. <translation>Einstellungen</translation>
  1866. </message>
  1867. <message>
  1868. <location filename="../../src/cli/commandlineparser.cpp" line="68"/>
  1869. <source>Arguments</source>
  1870. <translation>Parameter</translation>
  1871. </message>
  1872. <message>
  1873. <location filename="../../src/cli/commandlineparser.cpp" line="329"/>
  1874. <source>arguments</source>
  1875. <translation>Parameter</translation>
  1876. </message>
  1877. <message>
  1878. <location filename="../../src/cli/commandlineparser.cpp" line="330"/>
  1879. <source>Usage</source>
  1880. <translation>Aufruf</translation>
  1881. </message>
  1882. <message>
  1883. <location filename="../../src/cli/commandlineparser.cpp" line="330"/>
  1884. <source>options</source>
  1885. <translation>Parameter</translation>
  1886. </message>
  1887. <message>
  1888. <location filename="../../src/cli/commandlineparser.cpp" line="337"/>
  1889. <source>Per default runs Flameshot in the background and adds a tray icon for configuration.</source>
  1890. <translation>Standardmäßig wird Flameshot im Hintergrund ausgeführt und ein Taskleistensymbol zur Konfiguration angezeigt.</translation>
  1891. </message>
  1892. <message>
  1893. <location filename="../../src/core/controller.cpp" line="656"/>
  1894. <source>Full screen screenshot pinned to screen</source>
  1895. <translation>Vollbild-Screenshot an den Bildschirm geheftet</translation>
  1896. </message>
  1897. <message>
  1898. <source>URL copied to clipboard.</source>
  1899. <translation type="vanished">URL in Zwischenablage kopiert.</translation>
  1900. </message>
  1901. <message>
  1902. <location filename="../../src/core/controller.cpp" line="569"/>
  1903. <source>Hello, I&apos;m here! Click icon in the tray to take a screenshot or click with a right button to see more options.</source>
  1904. <translation>Hallo, hier bin ich! Auf das Symbol in der Taskleiste linksklicken, um eine Aufnahme zu starten, oder rechtsklicken für mehr Optionen.</translation>
  1905. </message>
  1906. <message>
  1907. <source>Toggle side panel</source>
  1908. <translation type="vanished">Seitenpanel umschalten</translation>
  1909. </message>
  1910. <message>
  1911. <source>Resize selection left 1px</source>
  1912. <translation type="vanished">Auswahl links um 1 Pixel verändern</translation>
  1913. </message>
  1914. <message>
  1915. <source>Resize selection right 1px</source>
  1916. <translation type="vanished">Auswahl rechts um 1 Pixel verändern</translation>
  1917. </message>
  1918. <message>
  1919. <source>Resize selection up 1px</source>
  1920. <translation type="vanished">Auswahl oben um 1 Pixel verändern</translation>
  1921. </message>
  1922. <message>
  1923. <source>Resize selection down 1px</source>
  1924. <translation type="vanished">Auswahl unten um 1 Pixel verändern</translation>
  1925. </message>
  1926. <message>
  1927. <source>Select entire screen</source>
  1928. <translation type="vanished">Gesamten Bildschirm auswählen</translation>
  1929. </message>
  1930. <message>
  1931. <source>Move selection left 1px</source>
  1932. <translation type="vanished">Auswahl um 1 Pixel nach Links verschieben</translation>
  1933. </message>
  1934. <message>
  1935. <source>Move selection right 1px</source>
  1936. <translation type="vanished">Auswahl um 1 Pixel nach Rechts verschieben</translation>
  1937. </message>
  1938. <message>
  1939. <source>Move selection up 1px</source>
  1940. <translation type="vanished">Auswahl um 1 Pixel nach Oben verschieben</translation>
  1941. </message>
  1942. <message>
  1943. <source>Move selection down 1px</source>
  1944. <translation type="vanished">Auswahl um 1 Pixel nach Unten verschieben</translation>
  1945. </message>
  1946. <message>
  1947. <source>Commit text in text area</source>
  1948. <translation type="vanished">Text in Textbereich übernehmen</translation>
  1949. </message>
  1950. <message>
  1951. <source>Delete current tool</source>
  1952. <translation type="vanished">Aktuelles Werkzeug löschen</translation>
  1953. </message>
  1954. <message>
  1955. <location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="187"/>
  1956. <source>Quit capture</source>
  1957. <translation>Aufnahme verlassen</translation>
  1958. </message>
  1959. <message>
  1960. <location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="195"/>
  1961. <source>Screenshot history</source>
  1962. <translation>Letzte Bildschirmaufnahmen</translation>
  1963. </message>
  1964. <message>
  1965. <location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="198"/>
  1966. <source>Capture screen</source>
  1967. <translation>Bildschrim aufnehmen</translation>
  1968. </message>
  1969. <message>
  1970. <location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="205"/>
  1971. <source>Show color picker</source>
  1972. <translation>Zeige Farbauswahl</translation>
  1973. </message>
  1974. <message>
  1975. <location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="206"/>
  1976. <source>Change the tool&apos;s size</source>
  1977. <translation>Größe des Werkzeugs ändern</translation>
  1978. </message>
  1979. <message>
  1980. <source>Change the tool&apos;s thickness</source>
  1981. <translation type="vanished">Ändere die Dicke des Werkzeugs</translation>
  1982. </message>
  1983. </context>
  1984. <context>
  1985. <name>RectangleTool</name>
  1986. <message>
  1987. <location filename="../../src/tools/rectangle/rectangletool.cpp" line="22"/>
  1988. <source>Rectangle</source>
  1989. <translation>Rechteck</translation>
  1990. </message>
  1991. <message>
  1992. <location filename="../../src/tools/rectangle/rectangletool.cpp" line="32"/>
  1993. <source>Set the Rectangle as the paint tool</source>
  1994. <translation>Wähle ausgefülltes Rechteck als Werkzeug</translation>
  1995. </message>
  1996. </context>
  1997. <context>
  1998. <name>RedoTool</name>
  1999. <message>
  2000. <location filename="../../src/tools/redo/redotool.cpp" line="23"/>
  2001. <source>Redo</source>
  2002. <translation>Wiederholen</translation>
  2003. </message>
  2004. <message>
  2005. <location filename="../../src/tools/redo/redotool.cpp" line="33"/>
  2006. <source>Redo the next modification</source>
  2007. <translation>Wiederhole die nächste Veränderung</translation>
  2008. </message>
  2009. </context>
  2010. <context>
  2011. <name>SaveTool</name>
  2012. <message>
  2013. <location filename="../../src/tools/save/savetool.cpp" line="24"/>
  2014. <source>Save</source>
  2015. <translation>Speichern</translation>
  2016. </message>
  2017. <message>
  2018. <location filename="../../src/tools/save/savetool.cpp" line="34"/>
  2019. <source>Save screenshot to a file</source>
  2020. <translation>Bildschirmfoto in einer Datei speichern</translation>
  2021. </message>
  2022. <message>
  2023. <source>Save the capture</source>
  2024. <translation type="vanished">Speichere die Aufnahme</translation>
  2025. </message>
  2026. </context>
  2027. <context>
  2028. <name>ScreenGrabber</name>
  2029. <message>
  2030. <location filename="../../src/utils/screengrabber.cpp" line="131"/>
  2031. <source>Unable to capture screen</source>
  2032. <translation>Kann Bereich nicht aufnehmen</translation>
  2033. </message>
  2034. </context>
  2035. <context>
  2036. <name>SelectionTool</name>
  2037. <message>
  2038. <location filename="../../src/tools/selection/selectiontool.cpp" line="25"/>
  2039. <source>Rectangular Selection</source>
  2040. <translation>Rechteckige Auswahl</translation>
  2041. </message>
  2042. <message>
  2043. <location filename="../../src/tools/selection/selectiontool.cpp" line="35"/>
  2044. <source>Set Selection as the paint tool</source>
  2045. <translation>Wähle Rechteck als Werkzeug</translation>
  2046. </message>
  2047. </context>
  2048. <context>
  2049. <name>SetShortcutDialog</name>
  2050. <message>
  2051. <location filename="../../src/config/setshortcutwidget.cpp" line="17"/>
  2052. <source>Set Shortcut</source>
  2053. <translation>Tastaturkürzel setzen</translation>
  2054. </message>
  2055. <message>
  2056. <location filename="../../src/config/setshortcutwidget.cpp" line="23"/>
  2057. <source>Enter new shortcut to change </source>
  2058. <translation>Zum ändern neues Tastenkürzel eingeben </translation>
  2059. </message>
  2060. <message>
  2061. <location filename="../../src/config/setshortcutwidget.cpp" line="37"/>
  2062. <source>Press Esc to cancel or ⌘+Backspace to disable the keyboard shortcut.</source>
  2063. <translation>Abbrechen mit Esc oder ⌘+Rücktaste zum Deaktivieren des Tastaturkürzels.</translation>
  2064. </message>
  2065. <message>
  2066. <location filename="../../src/config/setshortcutwidget.cpp" line="41"/>
  2067. <source>Press Esc to cancel or Backspace to disable the keyboard shortcut.</source>
  2068. <translation>Abbrechen mit Esc oder die Rücktaste zum Deaktivieren des Tastaturkürzels.</translation>
  2069. </message>
  2070. <message>
  2071. <location filename="../../src/config/setshortcutwidget.cpp" line="46"/>
  2072. <source>Flameshot must be restarted for changes to take effect.</source>
  2073. <translation>Flameshot muss neu gestartet werden, damit die Änderungen wirksam werden.</translation>
  2074. </message>
  2075. </context>
  2076. <context>
  2077. <name>ShortcutsWidget</name>
  2078. <message>
  2079. <location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="30"/>
  2080. <source>Hot Keys</source>
  2081. <translation>Tastenkürzel</translation>
  2082. </message>
  2083. <message>
  2084. <location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="53"/>
  2085. <source>Available shortcuts in the screen capture mode.</source>
  2086. <translation>Verfügbare Tastenkürzel im Aufnahmemodus.</translation>
  2087. </message>
  2088. <message>
  2089. <location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="64"/>
  2090. <source>Description</source>
  2091. <translation>Beschreibung</translation>
  2092. </message>
  2093. <message>
  2094. <location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="64"/>
  2095. <source>Key</source>
  2096. <translation>Taste</translation>
  2097. </message>
  2098. </context>
  2099. <context>
  2100. <name>SidePanelWidget</name>
  2101. <message>
  2102. <source>Active thickness:</source>
  2103. <translation type="vanished">Aktuelle Dicke:</translation>
  2104. </message>
  2105. <message>
  2106. <source>Active color:</source>
  2107. <translation type="vanished">Aktuelle Farbe:</translation>
  2108. </message>
  2109. <message>
  2110. <source>Press ESC to cancel</source>
  2111. <translation type="vanished">Drücke ESC für Abbruch</translation>
  2112. </message>
  2113. <message>
  2114. <location filename="../../src/widgets/panel/sidepanelwidget.cpp" line="36"/>
  2115. <source>Active tool size: </source>
  2116. <translation>Aktive Werkzeuggröße: </translation>
  2117. </message>
  2118. <message>
  2119. <location filename="../../src/widgets/panel/sidepanelwidget.cpp" line="48"/>
  2120. <source>Active Color: </source>
  2121. <translation>Active Color: </translation>
  2122. </message>
  2123. <message>
  2124. <location filename="../../src/widgets/panel/sidepanelwidget.cpp" line="69"/>
  2125. <source>Grab Color</source>
  2126. <translation>Wähle Farbe</translation>
  2127. </message>
  2128. </context>
  2129. <context>
  2130. <name>SizeDecreaseTool</name>
  2131. <message>
  2132. <location filename="../../src/tools/sizedecrease/sizedecreasetool.cpp" line="37"/>
  2133. <source>Decrease Tool Size</source>
  2134. <translation>Werkzeuggröße verkleinern</translation>
  2135. </message>
  2136. <message>
  2137. <location filename="../../src/tools/sizedecrease/sizedecreasetool.cpp" line="47"/>
  2138. <source>Decrease the size of the other tools</source>
  2139. <translation>Verringern Sie die Größe der anderen Werkzeuge</translation>
  2140. </message>
  2141. </context>
  2142. <context>
  2143. <name>SizeIncreaseTool</name>
  2144. <message>
  2145. <location filename="../../src/tools/sizeincrease/sizeincreasetool.cpp" line="37"/>
  2146. <source>Increase Tool Size</source>
  2147. <translation>Werkzeug vergrößern</translation>
  2148. </message>
  2149. <message>
  2150. <location filename="../../src/tools/sizeincrease/sizeincreasetool.cpp" line="47"/>
  2151. <source>Increase the size of the other tools</source>
  2152. <translation>Erhöhen Sie die Größe der anderen Werkzeuge</translation>
  2153. </message>
  2154. </context>
  2155. <context>
  2156. <name>SizeIndicatorTool</name>
  2157. <message>
  2158. <location filename="../../src/tools/sizeindicator/sizeindicatortool.cpp" line="23"/>
  2159. <source>Selection Size Indicator</source>
  2160. <translation>Größe der Auswahl</translation>
  2161. </message>
  2162. <message>
  2163. <location filename="../../src/tools/sizeindicator/sizeindicatortool.cpp" line="33"/>
  2164. <source>Show X and Y dimensions of the selection</source>
  2165. <translation>X- und Y-Abmessungen der Auswahl anzeigen</translation>
  2166. </message>
  2167. <message>
  2168. <source>Show the dimensions of the selection (X Y)</source>
  2169. <translation type="vanished">Zeige die Dimensionen der Auswahl (X Y)</translation>
  2170. </message>
  2171. </context>
  2172. <context>
  2173. <name>StrftimeChooserWidget</name>
  2174. <message>
  2175. <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="37"/>
  2176. <source>Century (00-99)</source>
  2177. <translation>Jarhhundert (00-99)</translation>
  2178. </message>
  2179. <message>
  2180. <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="38"/>
  2181. <source>Year (00-99)</source>
  2182. <translation>Jahr (00-99)</translation>
  2183. </message>
  2184. <message>
  2185. <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="39"/>
  2186. <source>Year (2000)</source>
  2187. <translation>Jahr (2000)</translation>
  2188. </message>
  2189. <message>
  2190. <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="42"/>
  2191. <source>Month Name (jan)</source>
  2192. <translation>Monatsname (Jan)</translation>
  2193. </message>
  2194. <message>
  2195. <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="43"/>
  2196. <source>Month Name (january)</source>
  2197. <translation>Monatsname (Januar)</translation>
  2198. </message>
  2199. <message>
  2200. <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="45"/>
  2201. <source>Month (01-12)</source>
  2202. <translation>Monat (01-12)</translation>
  2203. </message>
  2204. <message>
  2205. <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="46"/>
  2206. <source>Week Day (1-7)</source>
  2207. <translation>Wochentag (1-7)</translation>
  2208. </message>
  2209. <message>
  2210. <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="47"/>
  2211. <source>Week (01-53)</source>
  2212. <translation>Woche (01-53)</translation>
  2213. </message>
  2214. <message>
  2215. <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="50"/>
  2216. <source>Day Name (mon)</source>
  2217. <translation>Wochentag (Mon)</translation>
  2218. </message>
  2219. <message>
  2220. <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="51"/>
  2221. <source>Day Name (monday)</source>
  2222. <translation>Wochentag (Montag)</translation>
  2223. </message>
  2224. <message>
  2225. <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="53"/>
  2226. <source>Day (01-31)</source>
  2227. <translation>Tag (01-31)</translation>
  2228. </message>
  2229. <message>
  2230. <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="54"/>
  2231. <source>Day of Month (1-31)</source>
  2232. <translation>Tag des Monats (1-31)</translation>
  2233. </message>
  2234. <message>
  2235. <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="55"/>
  2236. <source>Day (001-366)</source>
  2237. <translation>Tag (001-366)</translation>
  2238. </message>
  2239. <message>
  2240. <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="58"/>
  2241. <source>Time (%H-%M-%S)</source>
  2242. <translation>Zeit (%H-%M-%S)</translation>
  2243. </message>
  2244. <message>
  2245. <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="59"/>
  2246. <source>Time (%H-%M)</source>
  2247. <translation>Zeit (%H-%M)</translation>
  2248. </message>
  2249. <message>
  2250. <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="61"/>
  2251. <source>Hour (00-23)</source>
  2252. <translation>Stunde (00-23)</translation>
  2253. </message>
  2254. <message>
  2255. <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="62"/>
  2256. <source>Hour (01-12)</source>
  2257. <translation>Stunde (01-12)</translation>
  2258. </message>
  2259. <message>
  2260. <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="63"/>
  2261. <source>Minute (00-59)</source>
  2262. <translation>Minute (00-59)</translation>
  2263. </message>
  2264. <message>
  2265. <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="64"/>
  2266. <source>Second (00-59)</source>
  2267. <translation>Sekunde (00-59)</translation>
  2268. </message>
  2269. <message>
  2270. <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="67"/>
  2271. <source>Full Date (%m/%d/%y)</source>
  2272. <translation>Komplettes Datum (%m/%d/%y)</translation>
  2273. </message>
  2274. <message>
  2275. <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="69"/>
  2276. <source>Full Date (%Y-%m-%d)</source>
  2277. <translation>Komplettes Datum (%Y-%m-%d)</translation>
  2278. </message>
  2279. </context>
  2280. <context>
  2281. <name>SystemNotification</name>
  2282. <message>
  2283. <location filename="../../src/utils/systemnotification.cpp" line="30"/>
  2284. <source>Flameshot Info</source>
  2285. <translation>Flameshot Info</translation>
  2286. </message>
  2287. </context>
  2288. <context>
  2289. <name>TextConfig</name>
  2290. <message>
  2291. <location filename="../../src/tools/text/textconfig.cpp" line="47"/>
  2292. <source>StrikeOut</source>
  2293. <translation>Durchstreichen</translation>
  2294. </message>
  2295. <message>
  2296. <location filename="../../src/tools/text/textconfig.cpp" line="56"/>
  2297. <source>Underline</source>
  2298. <translation>Unterstrichen</translation>
  2299. </message>
  2300. <message>
  2301. <location filename="../../src/tools/text/textconfig.cpp" line="65"/>
  2302. <source>Bold</source>
  2303. <translation>Fettdruck</translation>
  2304. </message>
  2305. <message>
  2306. <location filename="../../src/tools/text/textconfig.cpp" line="74"/>
  2307. <source>Italic</source>
  2308. <translation>Kursiv</translation>
  2309. </message>
  2310. <message>
  2311. <location filename="../../src/tools/text/textconfig.cpp" line="84"/>
  2312. <source>Left Align</source>
  2313. <translation>Links ausrichten</translation>
  2314. </message>
  2315. <message>
  2316. <location filename="../../src/tools/text/textconfig.cpp" line="93"/>
  2317. <source>Center Align</source>
  2318. <translation>Mittig ausrichten</translation>
  2319. </message>
  2320. <message>
  2321. <location filename="../../src/tools/text/textconfig.cpp" line="102"/>
  2322. <source>Right Align</source>
  2323. <translation>Rechts ausrichten</translation>
  2324. </message>
  2325. </context>
  2326. <context>
  2327. <name>TextTool</name>
  2328. <message>
  2329. <location filename="../../src/tools/text/texttool.cpp" line="73"/>
  2330. <source>Text</source>
  2331. <translation>Text</translation>
  2332. </message>
  2333. <message>
  2334. <location filename="../../src/tools/text/texttool.cpp" line="97"/>
  2335. <source>Add text to your capture</source>
  2336. <translation>Füge Text zur Auswahl hinzu</translation>
  2337. </message>
  2338. </context>
  2339. <context>
  2340. <name>UIcolorEditor</name>
  2341. <message>
  2342. <source>UI Color Editor</source>
  2343. <translation type="vanished">Grafischer Farbeditor</translation>
  2344. </message>
  2345. <message>
  2346. <location filename="../../src/config/uicoloreditor.cpp" line="88"/>
  2347. <source>Change the color moving the selectors and see the changes in the preview buttons.</source>
  2348. <translation>Ändere die Farbauswahl und betrachte die Vorschau in den Vorschau-Knöpfe.</translation>
  2349. </message>
  2350. <message>
  2351. <location filename="../../src/config/uicoloreditor.cpp" line="99"/>
  2352. <source>Select a Button to modify it</source>
  2353. <translation>Wähle einen Knopf, um ihn zu verändern</translation>
  2354. </message>
  2355. <message>
  2356. <location filename="../../src/config/uicoloreditor.cpp" line="109"/>
  2357. <source>Main Color</source>
  2358. <translation>Hauptfarbe</translation>
  2359. </message>
  2360. <message>
  2361. <location filename="../../src/config/uicoloreditor.cpp" line="113"/>
  2362. <source>Click on this button to set the edition mode of the main color.</source>
  2363. <translation>Wähle diesen Knopf, um den Bearbeitungsmodus der Hauptfarbe zu wählen.</translation>
  2364. </message>
  2365. <message>
  2366. <location filename="../../src/config/uicoloreditor.cpp" line="124"/>
  2367. <source>Contrast Color</source>
  2368. <translation>Kontrastfarbe</translation>
  2369. </message>
  2370. <message>
  2371. <location filename="../../src/config/uicoloreditor.cpp" line="129"/>
  2372. <source>Click on this button to set the edition mode of the contrast color.</source>
  2373. <translation>Wähle diesen Knopf, um den Bearbeitungsmodus der Kontrastfarbe zu wählen.</translation>
  2374. </message>
  2375. </context>
  2376. <context>
  2377. <name>UndoTool</name>
  2378. <message>
  2379. <location filename="../../src/tools/undo/undotool.cpp" line="23"/>
  2380. <source>Undo</source>
  2381. <translation>Verwerfen</translation>
  2382. </message>
  2383. <message>
  2384. <location filename="../../src/tools/undo/undotool.cpp" line="33"/>
  2385. <source>Undo the last modification</source>
  2386. <translation>Letzte Änderung verwerfen</translation>
  2387. </message>
  2388. </context>
  2389. <context>
  2390. <name>UpdateNotificationWidget</name>
  2391. <message>
  2392. <location filename="../../src/widgets/updatenotificationwidget.cpp" line="69"/>
  2393. <source>New Flameshot version %1 is available</source>
  2394. <translation>Neue Flameshot Version %1 ist verfügbar</translation>
  2395. </message>
  2396. <message>
  2397. <location filename="../../src/widgets/updatenotificationwidget.cpp" line="122"/>
  2398. <source>Ignore</source>
  2399. <translation>Ignorieren</translation>
  2400. </message>
  2401. <message>
  2402. <location filename="../../src/widgets/updatenotificationwidget.cpp" line="130"/>
  2403. <source>Later</source>
  2404. <translation>Später</translation>
  2405. </message>
  2406. <message>
  2407. <location filename="../../src/widgets/updatenotificationwidget.cpp" line="138"/>
  2408. <source>Update</source>
  2409. <translation>Aktualisieren</translation>
  2410. </message>
  2411. </context>
  2412. <context>
  2413. <name>UploadHistory</name>
  2414. <message>
  2415. <location filename="../../src/widgets/uploadhistory.ui" line="14"/>
  2416. <location filename="../../build/src/flameshot_autogen/include/ui_uploadhistory.h" line="67"/>
  2417. <location filename="../../cmake-build-debug/src/flameshot_autogen/include/ui_uploadhistory.h" line="67"/>
  2418. <source>Upload History</source>
  2419. <translation>Upload-Verlauf</translation>
  2420. </message>
  2421. <message>
  2422. <location filename="../../src/widgets/uploadhistory.cpp" line="62"/>
  2423. <source>Screenshots history is empty</source>
  2424. <translation>Der Bildschirmverlauf ist leer</translation>
  2425. </message>
  2426. </context>
  2427. <context>
  2428. <name>UploadLineItem</name>
  2429. <message>
  2430. <location filename="../../src/widgets/uploadlineitem.ui" line="20"/>
  2431. <location filename="../../build/src/flameshot_autogen/include/ui_uploadlineitem.h" line="113"/>
  2432. <location filename="../../cmake-build-debug/src/flameshot_autogen/include/ui_uploadlineitem.h" line="113"/>
  2433. <source>Form</source>
  2434. <translation>Formular</translation>
  2435. </message>
  2436. <message>
  2437. <location filename="../../src/widgets/uploadlineitem.ui" line="49"/>
  2438. <location filename="../../build/src/flameshot_autogen/include/ui_uploadlineitem.h" line="114"/>
  2439. <location filename="../../cmake-build-debug/src/flameshot_autogen/include/ui_uploadlineitem.h" line="114"/>
  2440. <source>TextLabel</source>
  2441. <translation>TextEtikett</translation>
  2442. </message>
  2443. <message>
  2444. <location filename="../../src/widgets/uploadlineitem.ui" line="82"/>
  2445. <location filename="../../build/src/flameshot_autogen/include/ui_uploadlineitem.h" line="115"/>
  2446. <location filename="../../cmake-build-debug/src/flameshot_autogen/include/ui_uploadlineitem.h" line="115"/>
  2447. <source>Copy URL</source>
  2448. <translation>URL kopieren</translation>
  2449. </message>
  2450. <message>
  2451. <location filename="../../src/widgets/uploadlineitem.ui" line="95"/>
  2452. <location filename="../../build/src/flameshot_autogen/include/ui_uploadlineitem.h" line="116"/>
  2453. <location filename="../../cmake-build-debug/src/flameshot_autogen/include/ui_uploadlineitem.h" line="116"/>
  2454. <source>Open In Browser</source>
  2455. <translation>Im Browser öffnen</translation>
  2456. </message>
  2457. <message>
  2458. <location filename="../../src/widgets/uploadlineitem.cpp" line="50"/>
  2459. <source>Confirm to delete</source>
  2460. <translation>Löschen bestätigen</translation>
  2461. </message>
  2462. <message>
  2463. <location filename="../../src/widgets/uploadlineitem.cpp" line="51"/>
  2464. <source>Are you sure you want to delete a screenshot from the latest uploads and server?</source>
  2465. <translation>Sind Sie sicher, dass Sie die Aufnahme aus den Letzten Aufnahmen und vom Server löschen möchten?</translation>
  2466. </message>
  2467. </context>
  2468. <context>
  2469. <name>UtilityPanel</name>
  2470. <message>
  2471. <location filename="../../src/widgets/panel/utilitypanel.cpp" line="190"/>
  2472. <source>Close</source>
  2473. <translation>Schließen</translation>
  2474. </message>
  2475. <message>
  2476. <location filename="../../src/widgets/panel/utilitypanel.cpp" line="200"/>
  2477. <source>&lt;Empty&gt;</source>
  2478. <translation>&lt;Leer&gt;</translation>
  2479. </message>
  2480. </context>
  2481. <context>
  2482. <name>VisualsEditor</name>
  2483. <message>
  2484. <location filename="../../src/config/visualseditor.cpp" line="41"/>
  2485. <source>Opacity of area outside selection:</source>
  2486. <translation>Deckkraft des Bereichs außerhalb der Auswahl:</translation>
  2487. </message>
  2488. <message>
  2489. <location filename="../../src/config/visualseditor.cpp" line="68"/>
  2490. <source>UI Color Editor</source>
  2491. <translation>Grafischer Farbeditor</translation>
  2492. </message>
  2493. <message>
  2494. <location filename="../../src/config/visualseditor.cpp" line="74"/>
  2495. <source>Colorpicker Editor</source>
  2496. <translation>Farbwähler-Editor</translation>
  2497. </message>
  2498. <message>
  2499. <location filename="../../src/config/visualseditor.cpp" line="79"/>
  2500. <source>Button Selection</source>
  2501. <translation>Knopfauswahl</translation>
  2502. </message>
  2503. <message>
  2504. <location filename="../../src/config/visualseditor.cpp" line="85"/>
  2505. <source>Select All</source>
  2506. <translation>Alle wählen</translation>
  2507. </message>
  2508. </context>
  2509. <context>
  2510. <name>color_widgets::ColorDialog</name>
  2511. <message>
  2512. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_dialog.cpp" line="79"/>
  2513. <source>Pick</source>
  2514. <translation>Wähle</translation>
  2515. </message>
  2516. </context>
  2517. <context>
  2518. <name>color_widgets::ColorPalette</name>
  2519. <message>
  2520. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_palette.cpp" line="428"/>
  2521. <source>Unnamed</source>
  2522. <translation>Ohne Namen</translation>
  2523. </message>
  2524. </context>
  2525. <context>
  2526. <name>color_widgets::ColorPaletteModel</name>
  2527. <message>
  2528. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_palette_model.cpp" line="70"/>
  2529. <source>Unnamed</source>
  2530. <translation>Ohne Namen</translation>
  2531. </message>
  2532. <message>
  2533. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_palette_model.cpp" line="144"/>
  2534. <source>%1 (%2 colors)</source>
  2535. <translation>%1 (%2 Farben)</translation>
  2536. </message>
  2537. </context>
  2538. <context>
  2539. <name>color_widgets::ColorPaletteWidget</name>
  2540. <message>
  2541. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_palette_widget.ui" line="59"/>
  2542. <location filename="../../build/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_palette_widget.h" line="209"/>
  2543. <location filename="../../cmake-build-debug/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_palette_widget.h" line="209"/>
  2544. <source>Open a new palette from file</source>
  2545. <translation>Öffnen einer neuen Palette aus einer Datei</translation>
  2546. </message>
  2547. <message>
  2548. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_palette_widget.ui" line="71"/>
  2549. <location filename="../../build/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_palette_widget.h" line="212"/>
  2550. <location filename="../../cmake-build-debug/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_palette_widget.h" line="212"/>
  2551. <source>Create a new palette</source>
  2552. <translation>Eine neue Palette anlegen</translation>
  2553. </message>
  2554. <message>
  2555. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_palette_widget.ui" line="83"/>
  2556. <location filename="../../build/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_palette_widget.h" line="215"/>
  2557. <location filename="../../cmake-build-debug/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_palette_widget.h" line="215"/>
  2558. <source>Duplicate the current palette</source>
  2559. <translation>Duplizieren der aktuellen Palette</translation>
  2560. </message>
  2561. <message>
  2562. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_palette_widget.ui" line="121"/>
  2563. <location filename="../../build/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_palette_widget.h" line="218"/>
  2564. <location filename="../../cmake-build-debug/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_palette_widget.h" line="218"/>
  2565. <source>Delete the current palette</source>
  2566. <translation>Löscht die aktuelle Palette</translation>
  2567. </message>
  2568. <message>
  2569. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_palette_widget.ui" line="133"/>
  2570. <location filename="../../build/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_palette_widget.h" line="221"/>
  2571. <location filename="../../cmake-build-debug/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_palette_widget.h" line="221"/>
  2572. <source>Revert changes to the current palette</source>
  2573. <translation>Änderungen an der aktuellen Palette rückgängig machen</translation>
  2574. </message>
  2575. <message>
  2576. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_palette_widget.ui" line="145"/>
  2577. <location filename="../../build/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_palette_widget.h" line="224"/>
  2578. <location filename="../../cmake-build-debug/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_palette_widget.h" line="224"/>
  2579. <source>Save changes to the current palette</source>
  2580. <translation>Änderungen an der aktuellen Palette speichern</translation>
  2581. </message>
  2582. <message>
  2583. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_palette_widget.ui" line="170"/>
  2584. <location filename="../../build/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_palette_widget.h" line="227"/>
  2585. <location filename="../../cmake-build-debug/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_palette_widget.h" line="227"/>
  2586. <source>Add a color to the palette</source>
  2587. <translation>Hinzufügen einer Farbe zur Palette</translation>
  2588. </message>
  2589. <message>
  2590. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_palette_widget.ui" line="182"/>
  2591. <location filename="../../build/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_palette_widget.h" line="230"/>
  2592. <location filename="../../cmake-build-debug/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_palette_widget.h" line="230"/>
  2593. <source>Remove the selected color from the palette</source>
  2594. <translation>Entferne die ausgewählte Farbe aus der Palette</translation>
  2595. </message>
  2596. <message>
  2597. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_palette_widget.cpp" line="186"/>
  2598. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_palette_widget.cpp" line="201"/>
  2599. <source>New Palette</source>
  2600. <translation>Neue Palette</translation>
  2601. </message>
  2602. <message>
  2603. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_palette_widget.cpp" line="187"/>
  2604. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_palette_widget.cpp" line="202"/>
  2605. <source>Name</source>
  2606. <translation>Name</translation>
  2607. </message>
  2608. <message>
  2609. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_palette_widget.cpp" line="228"/>
  2610. <source>GIMP Palettes (*.gpl)</source>
  2611. <translation>GIMP-Paletten (*.gpl)</translation>
  2612. </message>
  2613. <message>
  2614. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_palette_widget.cpp" line="229"/>
  2615. <source>Palette Image (%1)</source>
  2616. <translation>Palette Bild (%1)</translation>
  2617. </message>
  2618. <message>
  2619. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_palette_widget.cpp" line="230"/>
  2620. <source>All Files (*)</source>
  2621. <translation>Alle Dateien (*)</translation>
  2622. </message>
  2623. <message>
  2624. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_palette_widget.cpp" line="231"/>
  2625. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_palette_widget.cpp" line="244"/>
  2626. <source>Open Palette</source>
  2627. <translation>Palette öffnen</translation>
  2628. </message>
  2629. <message>
  2630. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_palette_widget.cpp" line="245"/>
  2631. <source>Failed to load the palette file
  2632. %1</source>
  2633. <translation>Die Palettendatei konnte nicht geladen werden
  2634. %1</translation>
  2635. </message>
  2636. </context>
  2637. <context>
  2638. <name>color_widgets::GradientEditor</name>
  2639. <message>
  2640. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/gradient_editor.cpp" line="335"/>
  2641. <source>Add Color</source>
  2642. <translation>Add Color</translation>
  2643. </message>
  2644. <message>
  2645. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/gradient_editor.cpp" line="344"/>
  2646. <source>Remove Color</source>
  2647. <translation>Farbe entfernen</translation>
  2648. </message>
  2649. <message>
  2650. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/gradient_editor.cpp" line="352"/>
  2651. <source>Edit Color...</source>
  2652. <translation>Farbe bearbeiten ...</translation>
  2653. </message>
  2654. </context>
  2655. <context>
  2656. <name>color_widgets::GradientListModel</name>
  2657. <message>
  2658. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/gradient_list_model.cpp" line="231"/>
  2659. <source>%1 (%2 colors)</source>
  2660. <translation>%1 (%2 Farben)</translation>
  2661. </message>
  2662. </context>
  2663. <context>
  2664. <name>color_widgets::Swatch</name>
  2665. <message>
  2666. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/swatch.cpp" line="824"/>
  2667. <source>Clear Color</source>
  2668. <translation>Transparente Farbe</translation>
  2669. </message>
  2670. <message>
  2671. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/swatch.cpp" line="833"/>
  2672. <source>%1 (%2)</source>
  2673. <translation>%1 (%2)</translation>
  2674. </message>
  2675. </context>
  2676. </TS>