Internationalization_he.ts 118 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857185818591860186118621863186418651866186718681869187018711872187318741875187618771878187918801881188218831884188518861887188818891890189118921893189418951896189718981899190019011902190319041905190619071908190919101911191219131914191519161917191819191920192119221923192419251926192719281929193019311932193319341935193619371938193919401941194219431944194519461947194819491950195119521953195419551956195719581959196019611962196319641965196619671968196919701971197219731974197519761977197819791980198119821983198419851986198719881989199019911992199319941995199619971998199920002001200220032004200520062007200820092010201120122013201420152016201720182019202020212022202320242025202620272028202920302031203220332034203520362037203820392040204120422043204420452046204720482049205020512052205320542055205620572058205920602061206220632064206520662067206820692070207120722073207420752076207720782079208020812082208320842085208620872088208920902091209220932094209520962097209820992100210121022103210421052106210721082109211021112112211321142115211621172118211921202121212221232124212521262127212821292130213121322133213421352136213721382139214021412142214321442145214621472148214921502151215221532154215521562157215821592160216121622163216421652166216721682169217021712172217321742175217621772178217921802181218221832184218521862187218821892190219121922193219421952196219721982199220022012202220322042205220622072208220922102211221222132214221522162217221822192220222122222223222422252226222722282229223022312232223322342235223622372238223922402241224222432244224522462247224822492250225122522253225422552256225722582259226022612262226322642265226622672268226922702271227222732274227522762277227822792280228122822283228422852286228722882289229022912292229322942295229622972298229923002301230223032304230523062307230823092310231123122313231423152316231723182319232023212322232323242325232623272328232923302331233223332334233523362337233823392340234123422343234423452346234723482349235023512352235323542355235623572358235923602361236223632364236523662367236823692370237123722373237423752376237723782379238023812382238323842385238623872388238923902391239223932394239523962397239823992400240124022403240424052406240724082409241024112412241324142415241624172418241924202421242224232424242524262427242824292430243124322433243424352436243724382439244024412442244324442445244624472448244924502451245224532454245524562457245824592460246124622463246424652466246724682469247024712472247324742475247624772478247924802481248224832484248524862487248824892490249124922493249424952496249724982499250025012502250325042505250625072508250925102511251225132514251525162517251825192520252125222523252425252526252725282529253025312532253325342535253625372538253925402541254225432544254525462547254825492550255125522553255425552556255725582559256025612562256325642565256625672568256925702571257225732574257525762577257825792580258125822583258425852586258725882589259025912592259325942595259625972598259926002601260226032604260526062607260826092610261126122613261426152616261726182619262026212622262326242625262626272628262926302631263226332634263526362637263826392640264126422643264426452646264726482649265026512652265326542655265626572658265926602661266226632664
  1. <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
  2. <!DOCTYPE TS>
  3. <TS version="2.1" language="he">
  4. <context>
  5. <name>AbstractWidgetList</name>
  6. <message>
  7. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/abstract_widget_list.cpp" line="67"/>
  8. <source>Add New</source>
  9. <translation>הוספת חדש</translation>
  10. </message>
  11. <message>
  12. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/abstract_widget_list.cpp" line="118"/>
  13. <source>Move Up</source>
  14. <translation>העברה מעלה</translation>
  15. </message>
  16. <message>
  17. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/abstract_widget_list.cpp" line="119"/>
  18. <source>Move Down</source>
  19. <translation>העברה מטה</translation>
  20. </message>
  21. <message>
  22. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/abstract_widget_list.cpp" line="120"/>
  23. <source>Remove</source>
  24. <translation>הסרה</translation>
  25. </message>
  26. </context>
  27. <context>
  28. <name>AcceptTool</name>
  29. <message>
  30. <location filename="../../src/tools/accept/accepttool.cpp" line="31"/>
  31. <source>Accept</source>
  32. <translation>קבלה</translation>
  33. </message>
  34. <message>
  35. <location filename="../../src/tools/accept/accepttool.cpp" line="41"/>
  36. <source>Accept the capture</source>
  37. <translation>קבלת הלכידה</translation>
  38. </message>
  39. </context>
  40. <context>
  41. <name>AppLauncher</name>
  42. <message>
  43. <location filename="../../src/tools/launcher/applaunchertool.cpp" line="23"/>
  44. <source>App Launcher</source>
  45. <translation>משגר יישום</translation>
  46. </message>
  47. <message>
  48. <location filename="../../src/tools/launcher/applaunchertool.cpp" line="33"/>
  49. <source>Choose an app to open the capture</source>
  50. <translation>נא לבחור יישום לפתיחת הלכידה</translation>
  51. </message>
  52. </context>
  53. <context>
  54. <name>AppLauncherWidget</name>
  55. <message>
  56. <location filename="../../src/tools/launcher/applauncherwidget.cpp" line="43"/>
  57. <source>Open With</source>
  58. <translation>פתיחה באמצעות</translation>
  59. </message>
  60. <message>
  61. <location filename="../../src/tools/launcher/applauncherwidget.cpp" line="58"/>
  62. <source>Launch in terminal</source>
  63. <translation>שיגור במסוף</translation>
  64. </message>
  65. <message>
  66. <location filename="../../src/tools/launcher/applauncherwidget.cpp" line="59"/>
  67. <source>Keep open after selection</source>
  68. <translation>להשאיר פתוח לאחר בחירה</translation>
  69. </message>
  70. <message>
  71. <location filename="../../src/tools/launcher/applauncherwidget.cpp" line="95"/>
  72. <location filename="../../src/tools/launcher/applauncherwidget.cpp" line="110"/>
  73. <source>Error</source>
  74. <translation>שגיאה</translation>
  75. </message>
  76. <message>
  77. <location filename="../../src/tools/launcher/applauncherwidget.cpp" line="110"/>
  78. <source>Unable to launch in terminal.</source>
  79. <translation>לא ניתן לשגר במסוף.</translation>
  80. </message>
  81. <message>
  82. <location filename="../../src/tools/launcher/applauncherwidget.cpp" line="95"/>
  83. <source>Unable to write in</source>
  84. <translation>לא ניתן לכתוב ל־</translation>
  85. </message>
  86. </context>
  87. <context>
  88. <name>ArrowTool</name>
  89. <message>
  90. <location filename="../../src/tools/arrow/arrowtool.cpp" line="72"/>
  91. <source>Arrow</source>
  92. <translation>חץ</translation>
  93. </message>
  94. <message>
  95. <location filename="../../src/tools/arrow/arrowtool.cpp" line="82"/>
  96. <source>Set the Arrow as the paint tool</source>
  97. <translation>הגדרת ה&apos;חץ&apos; ככלי צבע</translation>
  98. </message>
  99. </context>
  100. <context>
  101. <name>BlurTool</name>
  102. <message>
  103. <source>Blur</source>
  104. <translation type="vanished">Desenfocament</translation>
  105. </message>
  106. <message>
  107. <source>Set Blur as the paint tool</source>
  108. <translation type="vanished">Estableix el desenfocament com a eina de dibuix</translation>
  109. </message>
  110. </context>
  111. <context>
  112. <name>CaptureLauncher</name>
  113. <message>
  114. <source>&lt;b&gt;Capture Mode&lt;/b&gt;</source>
  115. <translation type="vanished">&lt;b&gt;מצב לכידה&lt;/b&gt;</translation>
  116. </message>
  117. <message>
  118. <location filename="../../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="31"/>
  119. <source>Rectangular Region</source>
  120. <translation>אזור מרובע</translation>
  121. </message>
  122. <message>
  123. <location filename="../../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="37"/>
  124. <source>Full Screen (Current Display)</source>
  125. <translation>מסך מלא (מצג נוכחי)</translation>
  126. </message>
  127. <message>
  128. <location filename="../../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="40"/>
  129. <source>Full Screen (All Monitors)</source>
  130. <translation>מסך מלא (כל הצגים)</translation>
  131. </message>
  132. <message>
  133. <location filename="../../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="43"/>
  134. <source>No Delay</source>
  135. <translation>ללא השהייה</translation>
  136. </message>
  137. <message>
  138. <location filename="../../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="51"/>
  139. <source> second</source>
  140. <translation> שניה</translation>
  141. </message>
  142. <message>
  143. <location filename="../../src/widgets/capturelauncher.ui" line="75"/>
  144. <location filename="../../build/src/flameshot_autogen/include/ui_capturelauncher.h" line="125"/>
  145. <location filename="../../cmake-build-debug/src/flameshot_autogen/include/ui_capturelauncher.h" line="125"/>
  146. <location filename="../../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="51"/>
  147. <source> seconds</source>
  148. <translation> שניות</translation>
  149. </message>
  150. <message>
  151. <location filename="../../src/widgets/capturelauncher.ui" line="96"/>
  152. <location filename="../../build/src/flameshot_autogen/include/ui_capturelauncher.h" line="126"/>
  153. <location filename="../../cmake-build-debug/src/flameshot_autogen/include/ui_capturelauncher.h" line="126"/>
  154. <source>Take new screenshot</source>
  155. <translation>צילום־מסך חדש</translation>
  156. </message>
  157. <message>
  158. <location filename="../../src/widgets/capturelauncher.ui" line="54"/>
  159. <location filename="../../build/src/flameshot_autogen/include/ui_capturelauncher.h" line="122"/>
  160. <location filename="../../cmake-build-debug/src/flameshot_autogen/include/ui_capturelauncher.h" line="122"/>
  161. <source>Area:</source>
  162. <translation>אזור:</translation>
  163. </message>
  164. <message>
  165. <location filename="../../src/widgets/capturelauncher.ui" line="14"/>
  166. <location filename="../../build/src/flameshot_autogen/include/ui_capturelauncher.h" line="119"/>
  167. <location filename="../../cmake-build-debug/src/flameshot_autogen/include/ui_capturelauncher.h" line="119"/>
  168. <source>Capture Launcher</source>
  169. <translation>משגר לכידה</translation>
  170. </message>
  171. <message>
  172. <location filename="../../src/widgets/capturelauncher.ui" line="22"/>
  173. <location filename="../../build/src/flameshot_autogen/include/ui_capturelauncher.h" line="120"/>
  174. <location filename="../../cmake-build-debug/src/flameshot_autogen/include/ui_capturelauncher.h" line="120"/>
  175. <source>TextLabel</source>
  176. <translation>מלל תוית</translation>
  177. </message>
  178. <message>
  179. <location filename="../../src/widgets/capturelauncher.ui" line="39"/>
  180. <location filename="../../build/src/flameshot_autogen/include/ui_capturelauncher.h" line="121"/>
  181. <location filename="../../cmake-build-debug/src/flameshot_autogen/include/ui_capturelauncher.h" line="121"/>
  182. <source>Capture Mode</source>
  183. <translation>אופן לכידה</translation>
  184. </message>
  185. <message>
  186. <location filename="../../src/widgets/capturelauncher.ui" line="61"/>
  187. <location filename="../../build/src/flameshot_autogen/include/ui_capturelauncher.h" line="123"/>
  188. <location filename="../../cmake-build-debug/src/flameshot_autogen/include/ui_capturelauncher.h" line="123"/>
  189. <source>Delay:</source>
  190. <translation>אזור:</translation>
  191. </message>
  192. </context>
  193. <context>
  194. <name>CaptureWidget</name>
  195. <message>
  196. <location filename="../../src/widgets/capture/capturewidget.cpp" line="105"/>
  197. <source>Unable to capture screen</source>
  198. <translatorcomment>Impossible capturar la pantalla</translatorcomment>
  199. <translation>לא ניתן ללכוד מסך</translation>
  200. </message>
  201. <message>
  202. <location filename="../../src/widgets/capture/capturewidget.cpp" line="378"/>
  203. <source>Mouse</source>
  204. <translation>עכבר</translation>
  205. </message>
  206. <message>
  207. <location filename="../../src/widgets/capture/capturewidget.cpp" line="378"/>
  208. <source>Select screenshot area</source>
  209. <translation>נא לבחור את אזור צילום־המסך</translation>
  210. </message>
  211. <message>
  212. <location filename="../../src/widgets/capture/capturewidget.cpp" line="393"/>
  213. <source>Mouse Wheel</source>
  214. <translation>גלגל עכבר</translation>
  215. </message>
  216. <message>
  217. <location filename="../../src/widgets/capture/capturewidget.cpp" line="393"/>
  218. <source>Change tool size</source>
  219. <translation>שינוי גודל כלי</translation>
  220. </message>
  221. <message>
  222. <location filename="../../src/widgets/capture/capturewidget.cpp" line="394"/>
  223. <source>Right Click</source>
  224. <translation>הקשה ימנית</translation>
  225. </message>
  226. <message>
  227. <location filename="../../src/widgets/capture/capturewidget.cpp" line="394"/>
  228. <source>Show color picker</source>
  229. <translation>הצגת דוגם צבע</translation>
  230. </message>
  231. <message>
  232. <location filename="../../src/widgets/capture/capturewidget.cpp" line="396"/>
  233. <source>Open side panel</source>
  234. <translation>פתיחת חלונית צד</translation>
  235. </message>
  236. <message>
  237. <location filename="../../src/widgets/capture/capturewidget.cpp" line="397"/>
  238. <source>Esc</source>
  239. <translation>יציאה (Esc)</translation>
  240. </message>
  241. <message>
  242. <location filename="../../src/widgets/capture/capturewidget.cpp" line="397"/>
  243. <source>Exit</source>
  244. <translation>יציאה</translation>
  245. </message>
  246. <message>
  247. <location filename="../../src/widgets/capture/capturewidget.cpp" line="505"/>
  248. <source>Flameshot has lost focus. Keyboard shortcuts won&apos;t work until you click somewhere.</source>
  249. <translation>פליימשוט איבדה מיקוד. קיצורי מקשים לא יפעלו עד להקשה על אזור כול שהוא.</translation>
  250. </message>
  251. <message>
  252. <location filename="../../src/widgets/capture/capturewidget.cpp" line="511"/>
  253. <source>Configuration error resolved. Launch `flameshot gui` again to apply it.</source>
  254. <translation>שגיאת תצורה נפתרה. להחלה, נא לשגר את &apos;flameshot gui&apos; שוב.</translation>
  255. </message>
  256. <message>
  257. <source>Select an area with the mouse, or press Esc to exit.
  258. Press Enter to capture the screen.
  259. Press Right Click to show the color picker.
  260. Use the Mouse Wheel to change the thickness of your tool.
  261. Press Space to open the side panel.</source>
  262. <translation type="vanished">בחירת אזור באמצעות העכבר, או הקשה על &apos;Esc&apos; כדי לצאת.
  263. הקשה על &apos;Enter&apos; כדי ללכוד את המסך.
  264. לחצה באמצעות לחצן העכבר הימני כדי להציג את דוגם הצבע.
  265. נא להשתמש בגלגל העכבר כדי לשנות את עובי כלי הציור.
  266. הקשה על &apos;Space&apos; לפתיחת חלונית הצד.</translation>
  267. </message>
  268. <message>
  269. <location filename="../../src/widgets/capture/capturewidget.cpp" line="949"/>
  270. <source>Tool Settings</source>
  271. <translation>הגדרות כלי</translation>
  272. </message>
  273. </context>
  274. <context>
  275. <name>CircleCountTool</name>
  276. <message>
  277. <location filename="../../src/tools/circlecount/circlecounttool.cpp" line="57"/>
  278. <source>Circle Counter</source>
  279. <translation>מונה עיגולים</translation>
  280. </message>
  281. <message>
  282. <location filename="../../src/tools/circlecount/circlecounttool.cpp" line="75"/>
  283. <source>Add an autoincrementing counter bubble</source>
  284. <translation>הוספת בועת־מניה אוטומטית</translation>
  285. </message>
  286. </context>
  287. <context>
  288. <name>CircleTool</name>
  289. <message>
  290. <location filename="../../src/tools/circle/circletool.cpp" line="20"/>
  291. <source>Circle</source>
  292. <translation>עיגול</translation>
  293. </message>
  294. <message>
  295. <location filename="../../src/tools/circle/circletool.cpp" line="30"/>
  296. <source>Set the Circle as the paint tool</source>
  297. <translation>הגדרת ה&apos;עיגול&apos; ככלי צבע</translation>
  298. </message>
  299. </context>
  300. <context>
  301. <name>ColorDialog</name>
  302. <message>
  303. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_dialog.ui" line="14"/>
  304. <location filename="../../build/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_dialog.h" line="318"/>
  305. <location filename="../../cmake-build-debug/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_dialog.h" line="318"/>
  306. <source>Select Color</source>
  307. <translation>נא לבחור צבע</translation>
  308. </message>
  309. <message>
  310. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_dialog.ui" line="55"/>
  311. <location filename="../../build/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_dialog.h" line="319"/>
  312. <location filename="../../cmake-build-debug/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_dialog.h" line="319"/>
  313. <source>Saturation</source>
  314. <translation>רִוּוּי</translation>
  315. </message>
  316. <message>
  317. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_dialog.ui" line="62"/>
  318. <location filename="../../build/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_dialog.h" line="320"/>
  319. <location filename="../../cmake-build-debug/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_dialog.h" line="320"/>
  320. <source>Hue</source>
  321. <translation>גוון</translation>
  322. </message>
  323. <message>
  324. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_dialog.ui" line="79"/>
  325. <location filename="../../build/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_dialog.h" line="321"/>
  326. <location filename="../../cmake-build-debug/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_dialog.h" line="321"/>
  327. <source>Hex</source>
  328. <translation>הקס</translation>
  329. </message>
  330. <message>
  331. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_dialog.ui" line="86"/>
  332. <location filename="../../build/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_dialog.h" line="322"/>
  333. <location filename="../../cmake-build-debug/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_dialog.h" line="322"/>
  334. <source>Blue</source>
  335. <translation>כחול</translation>
  336. </message>
  337. <message>
  338. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_dialog.ui" line="123"/>
  339. <location filename="../../build/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_dialog.h" line="323"/>
  340. <location filename="../../cmake-build-debug/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_dialog.h" line="323"/>
  341. <source>Value</source>
  342. <translation>ערך</translation>
  343. </message>
  344. <message>
  345. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_dialog.ui" line="130"/>
  346. <location filename="../../build/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_dialog.h" line="324"/>
  347. <location filename="../../cmake-build-debug/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_dialog.h" line="324"/>
  348. <source>Green</source>
  349. <translation>ירוק</translation>
  350. </message>
  351. <message>
  352. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_dialog.ui" line="137"/>
  353. <location filename="../../build/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_dialog.h" line="325"/>
  354. <location filename="../../cmake-build-debug/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_dialog.h" line="325"/>
  355. <source>Alpha</source>
  356. <translation>אלפא</translation>
  357. </message>
  358. <message>
  359. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_dialog.ui" line="144"/>
  360. <location filename="../../build/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_dialog.h" line="326"/>
  361. <location filename="../../cmake-build-debug/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_dialog.h" line="326"/>
  362. <source>Red</source>
  363. <translation>אדום</translation>
  364. </message>
  365. </context>
  366. <context>
  367. <name>ColorGrabWidget</name>
  368. <message>
  369. <location filename="../../src/widgets/panel/colorgrabwidget.cpp" line="58"/>
  370. <source>Accept color</source>
  371. <translation>קבל צבע</translation>
  372. </message>
  373. <message>
  374. <location filename="../../src/widgets/panel/colorgrabwidget.cpp" line="59"/>
  375. <source>Precisely select color</source>
  376. <translation>בחירת צבע במדויק</translation>
  377. </message>
  378. <message>
  379. <location filename="../../src/widgets/panel/colorgrabwidget.cpp" line="60"/>
  380. <source>Toggle magnifier</source>
  381. <translation>מיתוג זכוכית מגדלת</translation>
  382. </message>
  383. <message>
  384. <location filename="../../src/widgets/panel/colorgrabwidget.cpp" line="61"/>
  385. <source>Cancel</source>
  386. <translation>ביטול</translation>
  387. </message>
  388. </context>
  389. <context>
  390. <name>ColorPickerEditor</name>
  391. <message>
  392. <location filename="../../src/config/colorpickereditor.cpp" line="42"/>
  393. <source>Select Preset:</source>
  394. <translation>בחירת קיבוע־מראש:</translation>
  395. </message>
  396. <message>
  397. <location filename="../../src/config/colorpickereditor.cpp" line="53"/>
  398. <source>Select preset using the spinbox</source>
  399. <translation>בחירת קיבוע־מראש בעמצאות תיבת־הגלילה</translation>
  400. </message>
  401. <message>
  402. <location filename="../../src/config/colorpickereditor.cpp" line="56"/>
  403. <source>Delete</source>
  404. <translation>מחיקה</translation>
  405. </message>
  406. <message>
  407. <location filename="../../src/config/colorpickereditor.cpp" line="58"/>
  408. <source>Press button to delete the selected preset</source>
  409. <translation>לחיצה על הלחצן למחיקת קיבוע־מראש שנבחר</translation>
  410. </message>
  411. <message>
  412. <location filename="../../src/config/colorpickereditor.cpp" line="72"/>
  413. <source>Add Preset:</source>
  414. <translation>הוספת קיבוע־מראש:</translation>
  415. </message>
  416. <message>
  417. <location filename="../../src/config/colorpickereditor.cpp" line="78"/>
  418. <source>Enter color manually or select it using the color-wheel</source>
  419. <translation>הזנת צבע באופן ידני, או בחירה תוך שימוש ב&apos;גלגל־הצבעים&apos;</translation>
  420. </message>
  421. <message>
  422. <location filename="../../src/config/colorpickereditor.cpp" line="88"/>
  423. <source>Add</source>
  424. <translation>הוספה</translation>
  425. </message>
  426. <message>
  427. <location filename="../../src/config/colorpickereditor.cpp" line="89"/>
  428. <source>Press button to add preset</source>
  429. <translation>לחיצה על הלחצן להוספת קיבוע־מראש</translation>
  430. </message>
  431. <message>
  432. <location filename="../../src/config/colorpickereditor.cpp" line="117"/>
  433. <location filename="../../src/config/colorpickereditor.cpp" line="137"/>
  434. <source>Error</source>
  435. <translation>שגיאה</translation>
  436. </message>
  437. <message>
  438. <location filename="../../src/config/colorpickereditor.cpp" line="118"/>
  439. <source>Unable to add preset. Maximum limit reached.</source>
  440. <translation>לא ניתן להוסיף קיבוע־מראש. מגבלה מירבית הושגה.</translation>
  441. </message>
  442. <message>
  443. <location filename="../../src/config/colorpickereditor.cpp" line="138"/>
  444. <source>Unable to remove preset. Minimum limit reached.</source>
  445. <translation>לא ניתן להסיר קיבוע־מראש. מגבלה מזערית הושגה.</translation>
  446. </message>
  447. </context>
  448. <context>
  449. <name>ConfigErrorDetails</name>
  450. <message>
  451. <location filename="../../src/config/configerrordetails.cpp" line="20"/>
  452. <source>Configuration errors</source>
  453. <translation>שגיאות תצורה</translation>
  454. </message>
  455. </context>
  456. <context>
  457. <name>ConfigHandler</name>
  458. <message>
  459. <location filename="../../src/utils/confighandler.cpp" line="549"/>
  460. <source>Unrecognized setting: &apos;%1&apos;
  461. </source>
  462. <translation>הגדרה לא מזוהה: &apos;%1&apos;
  463. </translation>
  464. </message>
  465. <message>
  466. <location filename="../../src/utils/confighandler.cpp" line="557"/>
  467. <source>Unrecognized shortcut name: &apos;%1&apos;.
  468. </source>
  469. <translation>שם קיצור דרך לא מזוהה: &apos;%1&apos;.
  470. </translation>
  471. </message>
  472. <message>
  473. <location filename="../../src/utils/confighandler.cpp" line="600"/>
  474. <source>Shortcut conflict: &apos;%1&apos; and &apos;%2&apos; have the same shortcut: %3
  475. </source>
  476. <translation>התנגשות קיצורי דרך: ל־&apos;%1&apos; ול־&apos;%2&apos; קיצור דרך זהה: %3
  477. </translation>
  478. </message>
  479. <message>
  480. <location filename="../../src/utils/confighandler.cpp" line="640"/>
  481. <source>Bad value in &apos;%1&apos;. Expected: %2
  482. </source>
  483. <translation>ערך שגוי ב־&apos;%1&apos;. ערך צפוי: %2
  484. </translation>
  485. </message>
  486. <message>
  487. <location filename="../../src/utils/confighandler.cpp" line="690"/>
  488. <source>You have successfully resolved the configuration error.</source>
  489. <translation>שגיאת התצורה נפתרה בהצלחה.</translation>
  490. </message>
  491. <message>
  492. <location filename="../../src/utils/confighandler.cpp" line="713"/>
  493. <source>The configuration contains an error. Open configuration to resolve.</source>
  494. <translation>התצורה מכילה שגיאה. נא לפתוח תצורה לתיקון.</translation>
  495. </message>
  496. <message>
  497. <location filename="../../src/utils/confighandler.cpp" line="767"/>
  498. <source>Bad config key &apos;%1&apos; in ConfigHandler. Please report this as a bug.</source>
  499. <translation>מפתח תצורה &apos;%1&apos; ב־ConfigHandler, שגוי. נא לדווח זאת כתקל.</translation>
  500. </message>
  501. </context>
  502. <context>
  503. <name>ConfigResolver</name>
  504. <message>
  505. <location filename="../../src/config/configresolver.cpp" line="14"/>
  506. <source>Resolve configuration errors</source>
  507. <translation>פתרון שגיאות תצורה</translation>
  508. </message>
  509. <message>
  510. <location filename="../../src/config/configresolver.cpp" line="50"/>
  511. <source>&lt;b&gt;You must resolve all errors before continuing:&lt;/b&gt;</source>
  512. <translation>&lt;b&gt;נא לתקן את כל השגיאות כדי להמשיך:&lt;/b&gt;</translation>
  513. </message>
  514. <message>
  515. <location filename="../../src/config/configresolver.cpp" line="61"/>
  516. <source>Reset</source>
  517. <translation>שיצוב</translation>
  518. </message>
  519. <message>
  520. <location filename="../../src/config/configresolver.cpp" line="63"/>
  521. <source>Reset to the default value.</source>
  522. <translation>שיצוב לערכי ברירת המחדל.</translation>
  523. </message>
  524. <message>
  525. <location filename="../../src/config/configresolver.cpp" line="77"/>
  526. <source>Remove</source>
  527. <translation>הסרה</translation>
  528. </message>
  529. <message>
  530. <location filename="../../src/config/configresolver.cpp" line="79"/>
  531. <source>Remove this setting.</source>
  532. <translation>הסרת הגדרה זו.</translation>
  533. </message>
  534. <message>
  535. <location filename="../../src/config/configresolver.cpp" line="90"/>
  536. <source>Some keyboard shortcuts have conflicts.
  537. This will NOT prevent flameshot from starting.
  538. Please solve them manually in the configuration file.</source>
  539. <translation>קיצורי מקשים מסוימים כוללים התנגשויות.
  540. אלו לא ימנעו מפליימשוט לאתחל.
  541. נא לפתור התנגשויות באופן ידני בקובץ התצורה.</translation>
  542. </message>
  543. <message>
  544. <location filename="../../src/config/configresolver.cpp" line="112"/>
  545. <source>Resolve all</source>
  546. <translation>לפתור הכול</translation>
  547. </message>
  548. <message>
  549. <location filename="../../src/config/configresolver.cpp" line="113"/>
  550. <source>Resolve all listed errors.</source>
  551. <translation>פתורון כל השגיאות שברשימה.</translation>
  552. </message>
  553. <message>
  554. <location filename="../../src/config/configresolver.cpp" line="125"/>
  555. <source>Details</source>
  556. <translation>פרטים</translation>
  557. </message>
  558. </context>
  559. <context>
  560. <name>ConfigWindow</name>
  561. <message>
  562. <location filename="../../src/config/configwindow.cpp" line="42"/>
  563. <source>Configuration</source>
  564. <translation>תצור</translation>
  565. </message>
  566. <message>
  567. <location filename="../../src/config/configwindow.cpp" line="61"/>
  568. <source>Interface</source>
  569. <translation>מנשק</translation>
  570. </message>
  571. <message>
  572. <location filename="../../src/config/configwindow.cpp" line="71"/>
  573. <source>Filename Editor</source>
  574. <translation>עורך שם קובץ</translation>
  575. </message>
  576. <message>
  577. <location filename="../../src/config/configwindow.cpp" line="80"/>
  578. <source>General</source>
  579. <translation>כללי</translation>
  580. </message>
  581. <message>
  582. <location filename="../../src/config/configwindow.cpp" line="89"/>
  583. <source>Shortcuts</source>
  584. <translation>קיצורי־דרך</translation>
  585. </message>
  586. <message>
  587. <location filename="../../src/config/configwindow.cpp" line="122"/>
  588. <source>Resolve</source>
  589. <translation>לפתור</translation>
  590. </message>
  591. <message>
  592. <location filename="../../src/config/configwindow.cpp" line="126"/>
  593. <source>&lt;b&gt;Configuration file has errors. Resolve them before continuing.&lt;/b&gt;</source>
  594. <translation>&lt;b&gt;קובץ התצורה מכיל שגיאות. נא לפתור אותם כדי להמשיך.&lt;/b&gt;</translation>
  595. </message>
  596. </context>
  597. <context>
  598. <name>Controller</name>
  599. <message>
  600. <location filename="../../src/core/controller.cpp" line="217"/>
  601. <source>New version %1 is available</source>
  602. <translation>גרסה חדשה %1, זמינה</translation>
  603. </message>
  604. <message>
  605. <location filename="../../src/core/controller.cpp" line="226"/>
  606. <source>You have the latest version</source>
  607. <translation>הגרסה העדכנית ביותר כבר מותקנת</translation>
  608. </message>
  609. <message>
  610. <location filename="../../src/core/controller.cpp" line="234"/>
  611. <source>Failed to get information about the latest version.</source>
  612. <translation>קבלת מידע אודות הגרסה העדכנית ביותר, כשלה.</translation>
  613. </message>
  614. <message>
  615. <location filename="../../src/core/controller.cpp" line="317"/>
  616. <source>Error</source>
  617. <translation>שגיאה</translation>
  618. </message>
  619. <message>
  620. <location filename="../../src/core/controller.cpp" line="317"/>
  621. <source>Unable to close active modal widgets</source>
  622. <translation>לא ניתן לסגור ווידג&apos;טים מודאליים</translation>
  623. </message>
  624. <message>
  625. <location filename="../../src/core/controller.cpp" line="479"/>
  626. <source>&amp;Open Launcher</source>
  627. <translation>&amp;פתיחת משגר</translation>
  628. </message>
  629. <message>
  630. <location filename="../../src/core/controller.cpp" line="484"/>
  631. <source>&amp;Configuration</source>
  632. <translation>&amp;תצור</translation>
  633. </message>
  634. <message>
  635. <location filename="../../src/core/controller.cpp" line="487"/>
  636. <source>&amp;About</source>
  637. <translation>&amp;על אודות</translation>
  638. </message>
  639. <message>
  640. <location filename="../../src/core/controller.cpp" line="490"/>
  641. <source>Check for updates</source>
  642. <translation>בדיקת זמינות עדכונים</translation>
  643. </message>
  644. <message>
  645. <location filename="../../src/core/controller.cpp" line="497"/>
  646. <source>&amp;Latest Uploads</source>
  647. <translation>&amp;העלאות אחרונות</translation>
  648. </message>
  649. <message>
  650. <location filename="../../src/core/controller.cpp" line="678"/>
  651. <source>URL copied to clipboard.</source>
  652. <translation>מען URL הועתק ללוח־הגזירים.</translation>
  653. </message>
  654. <message>
  655. <source>&amp;Information</source>
  656. <translation type="vanished">&amp;Informació</translation>
  657. </message>
  658. <message>
  659. <location filename="../../src/core/controller.cpp" line="493"/>
  660. <source>&amp;Quit</source>
  661. <translation>&amp;יציאה</translation>
  662. </message>
  663. <message>
  664. <location filename="../../src/core/controller.cpp" line="463"/>
  665. <source>&amp;Take Screenshot</source>
  666. <translation>&amp;צילום־מסך</translation>
  667. </message>
  668. </context>
  669. <context>
  670. <name>CopyTool</name>
  671. <message>
  672. <location filename="../../src/tools/copy/copytool.cpp" line="24"/>
  673. <source>Copy</source>
  674. <translation>העתקה</translation>
  675. </message>
  676. <message>
  677. <location filename="../../src/tools/copy/copytool.cpp" line="34"/>
  678. <source>Copy selection to clipboard</source>
  679. <translation>העתקת בחירה ללוח־הגזירים</translation>
  680. </message>
  681. <message>
  682. <source>Copy the selection into the clipboard</source>
  683. <translation type="vanished">העתקת הבחירה ללוח־הגזירים</translation>
  684. </message>
  685. </context>
  686. <context>
  687. <name>DBusUtils</name>
  688. <message>
  689. <source>Unable to connect via DBus</source>
  690. <translation type="vanished">לא ניתן להתחבר דרך DBus</translation>
  691. </message>
  692. </context>
  693. <context>
  694. <name>ExitTool</name>
  695. <message>
  696. <location filename="../../src/tools/exit/exittool.cpp" line="23"/>
  697. <source>Exit</source>
  698. <translation>יציאה</translation>
  699. </message>
  700. <message>
  701. <location filename="../../src/tools/exit/exittool.cpp" line="33"/>
  702. <source>Leave the capture screen</source>
  703. <translation>עזיבת מסך הלכידה</translation>
  704. </message>
  705. </context>
  706. <context>
  707. <name>FileNameEditor</name>
  708. <message>
  709. <location filename="../../src/config/filenameeditor.cpp" line="24"/>
  710. <source>Edit the name of your captures:</source>
  711. <translation>עריכת שמות הלכידות:</translation>
  712. </message>
  713. <message>
  714. <location filename="../../src/config/filenameeditor.cpp" line="28"/>
  715. <source>Edit:</source>
  716. <translation>עריכה:</translation>
  717. </message>
  718. <message>
  719. <location filename="../../src/config/filenameeditor.cpp" line="30"/>
  720. <source>Preview:</source>
  721. <translation>תצוגה מקדימה:</translation>
  722. </message>
  723. <message>
  724. <location filename="../../src/config/filenameeditor.cpp" line="73"/>
  725. <source>Save</source>
  726. <translation>שמירה</translation>
  727. </message>
  728. <message>
  729. <location filename="../../src/config/filenameeditor.cpp" line="76"/>
  730. <source>Saves the pattern</source>
  731. <translation>שמירת הדפוס</translation>
  732. </message>
  733. <message>
  734. <location filename="../../src/config/filenameeditor.cpp" line="78"/>
  735. <source>Restore</source>
  736. <translation>שחזור</translation>
  737. </message>
  738. <message>
  739. <source>Reset</source>
  740. <translation type="vanished">Reinicialitza</translation>
  741. </message>
  742. <message>
  743. <location filename="../../src/config/filenameeditor.cpp" line="81"/>
  744. <source>Restores the saved pattern</source>
  745. <translation>שחזור דפוס שמור</translation>
  746. </message>
  747. <message>
  748. <location filename="../../src/config/filenameeditor.cpp" line="83"/>
  749. <source>Clear</source>
  750. <translation>ניקוי</translation>
  751. </message>
  752. <message>
  753. <location filename="../../src/config/filenameeditor.cpp" line="89"/>
  754. <source>Deletes the name</source>
  755. <translation>מחיקת השם</translation>
  756. </message>
  757. </context>
  758. <context>
  759. <name>FlameshotDaemon</name>
  760. <message>
  761. <location filename="../../src/core/flameshotdaemon.cpp" line="264"/>
  762. <source>Unable to connect via DBus</source>
  763. <translation>לא ניתן להתחבר דרך DBus</translation>
  764. </message>
  765. </context>
  766. <context>
  767. <name>GeneneralConf</name>
  768. <message>
  769. <source>Show help message</source>
  770. <translation type="vanished">Mostra el missatge d&apos;ajuda</translation>
  771. </message>
  772. <message>
  773. <source>Show the help message at the beginning in the capture mode.</source>
  774. <translation type="vanished">Mostra el missatge d&apos;ajuda en iniciar el mode de captura.</translation>
  775. </message>
  776. <message>
  777. <source>Show desktop notifications</source>
  778. <translation type="vanished">Mostra les notificacions d&apos;escriptori</translation>
  779. </message>
  780. <message>
  781. <source>Show tray icon</source>
  782. <translation type="vanished">Mostra la icona en la barra de tasques</translation>
  783. </message>
  784. <message>
  785. <source>Show the systemtray icon</source>
  786. <translation type="vanished">Mostra la icona en la barra de tasques</translation>
  787. </message>
  788. <message>
  789. <source>Import</source>
  790. <translation type="vanished">Importar</translation>
  791. </message>
  792. <message>
  793. <source>Error</source>
  794. <translation type="vanished">Error</translation>
  795. </message>
  796. <message>
  797. <source>Unable to read file.</source>
  798. <translation type="vanished">Impossible llegir el fitxer.</translation>
  799. </message>
  800. <message>
  801. <source>Unable to write file.</source>
  802. <translation type="vanished">Impossible escriure al fitxer.</translation>
  803. </message>
  804. <message>
  805. <source>Save File</source>
  806. <translation type="vanished">Guardar Arxiu</translation>
  807. </message>
  808. <message>
  809. <source>Confirm Reset</source>
  810. <translation type="vanished">Confirmar Reset</translation>
  811. </message>
  812. <message>
  813. <source>Are you sure you want to reset the configuration?</source>
  814. <translation type="vanished">Esteu segur que voleu reiniciar la configuració?</translation>
  815. </message>
  816. <message>
  817. <source>Configuration File</source>
  818. <translation type="vanished">Fitxer de Configuració</translation>
  819. </message>
  820. <message>
  821. <source>Export</source>
  822. <translation type="vanished">Exportar</translation>
  823. </message>
  824. <message>
  825. <source>Reset</source>
  826. <translation type="vanished">Reset</translation>
  827. </message>
  828. <message>
  829. <source>Launch at startup</source>
  830. <translation type="vanished">Llançament a l&apos;inici</translation>
  831. </message>
  832. </context>
  833. <context>
  834. <name>GeneralConf</name>
  835. <message>
  836. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="149"/>
  837. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="306"/>
  838. <source>Import</source>
  839. <translation>ייבוא</translation>
  840. </message>
  841. <message>
  842. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="156"/>
  843. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="164"/>
  844. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="188"/>
  845. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="626"/>
  846. <source>Error</source>
  847. <translation>שגיאה</translation>
  848. </message>
  849. <message>
  850. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="156"/>
  851. <source>Unable to read file.</source>
  852. <translation>לא ניתן לקרוא קובץ.</translation>
  853. </message>
  854. <message>
  855. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="164"/>
  856. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="188"/>
  857. <source>Unable to write file.</source>
  858. <translation>לא ניתן לכתוב קובץ.</translation>
  859. </message>
  860. <message>
  861. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="175"/>
  862. <source>Save File</source>
  863. <translation>שמירת קובץ</translation>
  864. </message>
  865. <message>
  866. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="197"/>
  867. <source>Confirm Reset</source>
  868. <translation>אישור שיצוב</translation>
  869. </message>
  870. <message>
  871. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="198"/>
  872. <source>Are you sure you want to reset the configuration?</source>
  873. <translation>האם לשצב את התצורה?</translation>
  874. </message>
  875. <message>
  876. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="229"/>
  877. <source>Show help message</source>
  878. <translation>הצגת הודעת עזרה זו</translation>
  879. </message>
  880. <message>
  881. <source>Show the help message at the beginning in the capture mode.</source>
  882. <translation type="vanished">הצגת הודעת העזרה באתחול, במצב לכידה.</translation>
  883. </message>
  884. <message>
  885. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="240"/>
  886. <source>Show the side panel button</source>
  887. <translation>הצגת לחצן חלונית־הצד</translation>
  888. </message>
  889. <message>
  890. <source>Show the side panel toggle button in the capture mode.</source>
  891. <translation type="vanished">הצגת לחצן מיתוג לוחית־צד במצב לכידה.</translation>
  892. </message>
  893. <message>
  894. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="253"/>
  895. <source>Show desktop notifications</source>
  896. <translation>הצגת התראות שולחן־עבודה</translation>
  897. </message>
  898. <message>
  899. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="266"/>
  900. <source>Show tray icon</source>
  901. <translation>הצגת סמל מגש</translation>
  902. </message>
  903. <message>
  904. <source>Show the systemtray icon</source>
  905. <translation type="vanished">הצגת סמל מגש־מערכת</translation>
  906. </message>
  907. <message>
  908. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="279"/>
  909. <source>Confirmation required to delete screenshot from the latest uploads</source>
  910. <translation>למחיקת צילום מסך מבין ההעלאות האחרונות, נדרש אישור</translation>
  911. </message>
  912. <message>
  913. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="294"/>
  914. <source>Configuration File</source>
  915. <translation>קובץ תצורה</translation>
  916. </message>
  917. <message>
  918. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="299"/>
  919. <source>Export</source>
  920. <translation>ייצוא</translation>
  921. </message>
  922. <message>
  923. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="313"/>
  924. <source>Reset</source>
  925. <translation>שיצוב</translation>
  926. </message>
  927. <message>
  928. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="323"/>
  929. <source>Automatic check for updates</source>
  930. <translation>בדיקת עדכונים אוטומטית</translation>
  931. </message>
  932. <message>
  933. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="336"/>
  934. <source>Allow multiple flameshot GUI instances simultaneously</source>
  935. <translation>אפשור ריבוי אדגמי flameshot GUI בה־בעת</translation>
  936. </message>
  937. <message>
  938. <source>This allows you to take screenshots of flameshot itself for example.</source>
  939. <translation type="vanished">מאפשר צילומי מסך של flameshot עצמו, לדוגמה.</translation>
  940. </message>
  941. <message>
  942. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="349"/>
  943. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="351"/>
  944. <source>Automatically close daemon when it is not needed</source>
  945. <translation>סגירת שדון באופן אוטומטי כאשר אין בו עוד צורך</translation>
  946. </message>
  947. <message>
  948. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="361"/>
  949. <source>Launch at startup</source>
  950. <translation>שיגור באתחול</translation>
  951. </message>
  952. <message>
  953. <source>Launch Flameshot</source>
  954. <translation type="vanished">שיגור Flameshot</translation>
  955. </message>
  956. <message>
  957. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="373"/>
  958. <source>Show welcome message on launch</source>
  959. <translation>הצגת הודעת ברכה בעת השיגור</translation>
  960. </message>
  961. <message>
  962. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="388"/>
  963. <source>Use large predefined color palette</source>
  964. <translation>שימוש בלוח צבעים גדול מוגדר מראש</translation>
  965. </message>
  966. <message>
  967. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="402"/>
  968. <source>Copy URL after upload</source>
  969. <translation>העתקת מען־URL לאחר ההעלאה</translation>
  970. </message>
  971. <message>
  972. <source>Copy URL and close window after upload</source>
  973. <translation type="vanished">העתקת מען־URL וסגירת חלון לאחר ההעלאה</translation>
  974. </message>
  975. <message>
  976. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="414"/>
  977. <source>Save image after copy</source>
  978. <translation>שמירת תמונה לאחר העתקה</translation>
  979. </message>
  980. <message>
  981. <source>Save image file after copying it</source>
  982. <translation type="vanished">שמירת קובץ תמונה לאחר העתקתו</translation>
  983. </message>
  984. <message>
  985. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="230"/>
  986. <source>Show the help message at the beginning in the capture mode</source>
  987. <translation>הצגת הודעת עזרה עם תחילת מצב לכידה</translation>
  988. </message>
  989. <message>
  990. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="242"/>
  991. <source>Show the side panel toggle button in the capture mode</source>
  992. <translation>הצגת לחצן מחלף חלונית צד, במצב לכידה</translation>
  993. </message>
  994. <message>
  995. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="254"/>
  996. <source>Enable desktop notifications</source>
  997. <translation>אפשר הודעות שולחן־עבודה</translation>
  998. </message>
  999. <message>
  1000. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="267"/>
  1001. <source>Show icon in the system tray</source>
  1002. <translation>הצגת סמל במגש המערכת</translation>
  1003. </message>
  1004. <message>
  1005. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="282"/>
  1006. <source>Ask for confirmation to delete screenshot from the latest uploads</source>
  1007. <translation>בקשת אישור למחיקת צילום־מסך מההעלאות האחרונות</translation>
  1008. </message>
  1009. <message>
  1010. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="324"/>
  1011. <source>Check for updates automatically</source>
  1012. <translation>בדיקת עדכונים אוטומטית</translation>
  1013. </message>
  1014. <message>
  1015. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="337"/>
  1016. <source>This allows you to take screenshots of Flameshot itself for example</source>
  1017. <translation>לדוגמה, פעולה זו מאפשרת לצלם מסך של פליימשוט עצמה</translation>
  1018. </message>
  1019. <message>
  1020. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="363"/>
  1021. <source>Launch Flameshot daemon when computer is booted</source>
  1022. <translation>שיגור שרת פליימשוט עם אתחול המחשב</translation>
  1023. </message>
  1024. <message>
  1025. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="376"/>
  1026. <source>Show the welcome message box in the middle of the screen while taking a screenshot</source>
  1027. <translation>הצגת תיבת הודעת־הפתיחה במרכז המסך בזמן צילום־מסך</translation>
  1028. </message>
  1029. <message>
  1030. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="390"/>
  1031. <source>Use a large predefined color palette</source>
  1032. <translation>שימוש בלוח־צבעים מוגדר מראש, גדול</translation>
  1033. </message>
  1034. <message>
  1035. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="404"/>
  1036. <source>Copy URL and close window after uploading was successful</source>
  1037. <translation>העתקת מען־URL וסגירת חלון לאחר שהעלאה צלחה</translation>
  1038. </message>
  1039. <message>
  1040. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="416"/>
  1041. <source>After copying the screenshot, save it to a file as well</source>
  1042. <translation>לאחר העתקת צילום־המסך, נא לשמור אותו גם לקובץ</translation>
  1043. </message>
  1044. <message>
  1045. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="423"/>
  1046. <source>Save Path</source>
  1047. <translation>שמירת נתיב</translation>
  1048. </message>
  1049. <message>
  1050. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="439"/>
  1051. <source>Change...</source>
  1052. <translation>שינוי...</translation>
  1053. </message>
  1054. <message>
  1055. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="447"/>
  1056. <source>Use fixed path for screenshots to save</source>
  1057. <translation>שימוש בנתיב קבוע לשמירת צילומי־מסך</translation>
  1058. </message>
  1059. <message>
  1060. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="459"/>
  1061. <source>Preferred save file extension:</source>
  1062. <translation>סיומת קובץ מועדפת בעת שמירה :</translation>
  1063. </message>
  1064. <message>
  1065. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="489"/>
  1066. <source>Latest Uploads Max Size</source>
  1067. <translation>גודל מרבי של העלאות אחרונות</translation>
  1068. </message>
  1069. <message>
  1070. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="516"/>
  1071. <source>Undo limit</source>
  1072. <translation>ביטול מגבלה</translation>
  1073. </message>
  1074. <message>
  1075. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="542"/>
  1076. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="544"/>
  1077. <source>Use JPG format for clipboard (PNG default)</source>
  1078. <translation>שימוש בתבנית JPG עבור לוח־הגזירים (ברירת המחדל היא PNG)</translation>
  1079. </message>
  1080. <message>
  1081. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="574"/>
  1082. <source>Copy file path after save</source>
  1083. <translation>העתקת נתיב קובץ לאחר השמירה</translation>
  1084. </message>
  1085. <message>
  1086. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="575"/>
  1087. <source>Copy the file path to clipboard after the file is saved</source>
  1088. <translation>העתקת הנתיב אל הקובץ, ללוח־גזירים, לאחר שהקובץ נשמר</translation>
  1089. </message>
  1090. <message>
  1091. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="586"/>
  1092. <source>Anti-aliasing image when zoom the pinned image</source>
  1093. <translation>החלקת־עקומת תמונה בעת שינוי גודל מצג תמונה נעוצה</translation>
  1094. </message>
  1095. <message>
  1096. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="588"/>
  1097. <source>After zooming the pinned image, should the image get smoothened or stay pixelated</source>
  1098. <translation>לאחר שינוי גודל מצג התמונה הנעוצה, האם התמונה תוחלק או תישאר מפוקסלת</translation>
  1099. </message>
  1100. <message>
  1101. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="599"/>
  1102. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="601"/>
  1103. <source>Upload image without confirmation</source>
  1104. <translation>העלאת תמונה ללא אישרור</translation>
  1105. </message>
  1106. <message>
  1107. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="617"/>
  1108. <source>Choose a Folder</source>
  1109. <translation>נא לבחור תיקייה</translation>
  1110. </message>
  1111. <message>
  1112. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="626"/>
  1113. <source>Unable to write to directory.</source>
  1114. <translation>לא ניתן לכתוב למחיצה.</translation>
  1115. </message>
  1116. <message>
  1117. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="635"/>
  1118. <source>Show magnifier</source>
  1119. <translation>הצגת זכוכית מגדלת</translation>
  1120. </message>
  1121. <message>
  1122. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="636"/>
  1123. <source>Enable a magnifier while selecting the screenshot area</source>
  1124. <translation>אפשור זכוכית מגדלת בעת בחירת אזור צילום־מסך</translation>
  1125. </message>
  1126. <message>
  1127. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="647"/>
  1128. <source>Square shaped magnifier</source>
  1129. <translation>זכוכית מגדלת בצורת ריבוע</translation>
  1130. </message>
  1131. <message>
  1132. <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="648"/>
  1133. <source>Make the magnifier to be square-shaped</source>
  1134. <translation>הפיכת זכוכית המגדלת לצורת ריבוע</translation>
  1135. </message>
  1136. </context>
  1137. <context>
  1138. <name>HistoryWidget</name>
  1139. <message>
  1140. <source>Latest Uploads</source>
  1141. <translation type="vanished">עדכונים אחרונים</translation>
  1142. </message>
  1143. <message>
  1144. <source>Screenshots history is empty</source>
  1145. <translation type="vanished">היסטוריית צילומי־מסך, ריקה</translation>
  1146. </message>
  1147. <message>
  1148. <source>Copy URL</source>
  1149. <translation type="vanished">העתקת מען־URL</translation>
  1150. </message>
  1151. <message>
  1152. <source>URL copied to clipboard.</source>
  1153. <translation type="vanished">מען־URL הועתק ללוח הגזירים.</translation>
  1154. </message>
  1155. <message>
  1156. <source>Open in browser</source>
  1157. <translation type="vanished">פתיחה בדפדפן</translation>
  1158. </message>
  1159. <message>
  1160. <source>Confirm to delete</source>
  1161. <translation type="vanished">אישור מחיקה</translation>
  1162. </message>
  1163. <message>
  1164. <source>Are you sure you want to delete a screenshot from the latest uploads and server?</source>
  1165. <translation type="vanished">האם למחוק צילום־מסך מבין ההעלאות האחרונות והשרת?</translation>
  1166. </message>
  1167. </context>
  1168. <context>
  1169. <name>ImgS3Uploader</name>
  1170. <message>
  1171. <source>Uploading Image</source>
  1172. <translation type="obsolete">S&apos;està pujant la imatge</translation>
  1173. </message>
  1174. <message>
  1175. <source>URL copied to clipboard.</source>
  1176. <translation type="obsolete">L&apos;URL s&apos;ha copiat al porta-retalls.</translation>
  1177. </message>
  1178. <message>
  1179. <source>Error</source>
  1180. <translation type="obsolete">Error</translation>
  1181. </message>
  1182. </context>
  1183. <context>
  1184. <name>ImgUploadDialog</name>
  1185. <message>
  1186. <location filename="../../src/widgets/imguploaddialog.cpp" line="18"/>
  1187. <source>Upload Confirmation</source>
  1188. <translation>אישרור העלאה</translation>
  1189. </message>
  1190. <message>
  1191. <location filename="../../src/widgets/imguploaddialog.cpp" line="22"/>
  1192. <source>Do you want to upload this capture?</source>
  1193. <translation>האם לעדכן לכישה זו?</translation>
  1194. </message>
  1195. <message>
  1196. <location filename="../../src/widgets/imguploaddialog.cpp" line="35"/>
  1197. <location filename="../../src/widgets/imguploaddialog.cpp" line="36"/>
  1198. <source>Upload without confirmation</source>
  1199. <translation>העלאה ללא אישרור</translation>
  1200. </message>
  1201. </context>
  1202. <context>
  1203. <name>ImgUploader</name>
  1204. <message>
  1205. <source>Uploading Image</source>
  1206. <translation type="obsolete">S&apos;està pujant la imatge</translation>
  1207. </message>
  1208. <message>
  1209. <source>Delete image</source>
  1210. <translation type="obsolete">Esborra la imatge</translation>
  1211. </message>
  1212. <message>
  1213. <source>Unable to open the URL.</source>
  1214. <translation type="obsolete">No es pot obrir l&apos;URL.</translation>
  1215. </message>
  1216. <message>
  1217. <source>URL copied to clipboard.</source>
  1218. <translation type="obsolete">L&apos;URL s&apos;ha copiat al porta-retalls.</translation>
  1219. </message>
  1220. <message>
  1221. <source>Screenshot copied to clipboard.</source>
  1222. <translation type="obsolete">La captura s&apos;ha copiat al porta-retalls.</translation>
  1223. </message>
  1224. <message>
  1225. <source>Copy URL</source>
  1226. <translation type="obsolete">Copia l&apos;URL</translation>
  1227. </message>
  1228. <message>
  1229. <source>Open URL</source>
  1230. <translation type="obsolete">Obri l&apos;URL</translation>
  1231. </message>
  1232. <message>
  1233. <source>Image to Clipboard.</source>
  1234. <translation type="obsolete">Imatge al porta-retalls.</translation>
  1235. </message>
  1236. </context>
  1237. <context>
  1238. <name>ImgUploaderBase</name>
  1239. <message>
  1240. <location filename="../../src/tools/imgupload/storages/imguploaderbase.cpp" line="37"/>
  1241. <source>Upload image</source>
  1242. <translation>העלאת תמונה</translation>
  1243. </message>
  1244. <message>
  1245. <location filename="../../src/tools/imgupload/storages/imguploaderbase.cpp" line="51"/>
  1246. <source>Uploading Image</source>
  1247. <translation>תמונה מועלת</translation>
  1248. </message>
  1249. <message>
  1250. <location filename="../../src/tools/imgupload/storages/imguploaderbase.cpp" line="130"/>
  1251. <source>Copy URL</source>
  1252. <translation>העתק מען־URL</translation>
  1253. </message>
  1254. <message>
  1255. <location filename="../../src/tools/imgupload/storages/imguploaderbase.cpp" line="131"/>
  1256. <source>Open URL</source>
  1257. <translation>פתיחת מען־URL</translation>
  1258. </message>
  1259. <message>
  1260. <location filename="../../src/tools/imgupload/storages/imguploaderbase.cpp" line="132"/>
  1261. <source>Delete image</source>
  1262. <translation>מחיקת תמונה</translation>
  1263. </message>
  1264. <message>
  1265. <location filename="../../src/tools/imgupload/storages/imguploaderbase.cpp" line="133"/>
  1266. <source>Image to Clipboard.</source>
  1267. <translation>תמונה ללוח־גזירים.</translation>
  1268. </message>
  1269. <message>
  1270. <location filename="../../src/tools/imgupload/storages/imguploaderbase.cpp" line="134"/>
  1271. <source>Save image</source>
  1272. <translation>שמירת תמונה</translation>
  1273. </message>
  1274. <message>
  1275. <location filename="../../src/tools/imgupload/storages/imguploaderbase.cpp" line="164"/>
  1276. <source>Unable to open the URL.</source>
  1277. <translation>לא ניתן לפתוח מען־URL.</translation>
  1278. </message>
  1279. <message>
  1280. <location filename="../../src/tools/imgupload/storages/imguploaderbase.cpp" line="171"/>
  1281. <source>URL copied to clipboard.</source>
  1282. <translation>מען URL הועתק ללוח־הגזירים.</translation>
  1283. </message>
  1284. <message>
  1285. <location filename="../../src/tools/imgupload/storages/imguploaderbase.cpp" line="177"/>
  1286. <source>Screenshot copied to clipboard.</source>
  1287. <translation>צילום־מסך הועתק לוח־גזירים.</translation>
  1288. </message>
  1289. <message>
  1290. <location filename="../../src/tools/imgupload/storages/imguploaderbase.cpp" line="191"/>
  1291. <source>Unable to save the screenshot to disk.</source>
  1292. <translation>לא ניתן לשמור צילום־מסך על הכונן.</translation>
  1293. </message>
  1294. <message>
  1295. <location filename="../../src/tools/imgupload/storages/imguploaderbase.cpp" line="194"/>
  1296. <source>Screenshot saved.</source>
  1297. <translation>צילום־מסך נשמר.</translation>
  1298. </message>
  1299. </context>
  1300. <context>
  1301. <name>ImgUploaderTool</name>
  1302. <message>
  1303. <location filename="../../src/tools/imgupload/imguploadertool.cpp" line="23"/>
  1304. <source>Image Uploader</source>
  1305. <translation>מעלה התמונות</translation>
  1306. </message>
  1307. <message>
  1308. <location filename="../../src/tools/imgupload/imguploadertool.cpp" line="33"/>
  1309. <source>Upload the selection</source>
  1310. <translation>העלאת הבחירה</translation>
  1311. </message>
  1312. </context>
  1313. <context>
  1314. <name>ImgurUploader</name>
  1315. <message>
  1316. <source>Upload to Imgur</source>
  1317. <translation type="vanished">העלאה ל־Imgur</translation>
  1318. </message>
  1319. <message>
  1320. <source>Uploading Image</source>
  1321. <translation type="vanished">העלאת תמונה</translation>
  1322. </message>
  1323. <message>
  1324. <source>Copy URL</source>
  1325. <translation type="vanished">העתקת מען־URL</translation>
  1326. </message>
  1327. <message>
  1328. <source>Open URL</source>
  1329. <translation type="vanished">פתיחת מען־URL</translation>
  1330. </message>
  1331. <message>
  1332. <source>Delete image</source>
  1333. <translation type="vanished">מחיקת תמונה</translation>
  1334. </message>
  1335. <message>
  1336. <source>Image to Clipboard.</source>
  1337. <translation type="vanished">תמונה ללוח־גזירים.</translation>
  1338. </message>
  1339. <message>
  1340. <location filename="../../src/tools/imgupload/storages/imgur/imguruploader.cpp" line="92"/>
  1341. <source>Unable to open the URL.</source>
  1342. <translation>לא ניתן לפתוח את מען ה־URL.</translation>
  1343. </message>
  1344. <message>
  1345. <source>URL copied to clipboard.</source>
  1346. <translation type="vanished">מען־URL הועתק ללוח הגזירים.</translation>
  1347. </message>
  1348. <message>
  1349. <source>Screenshot copied to clipboard.</source>
  1350. <translation type="vanished">צילום מסך הועתק ללוח.</translation>
  1351. </message>
  1352. </context>
  1353. <context>
  1354. <name>ImgurUploaderTool</name>
  1355. <message>
  1356. <source>Image Uploader</source>
  1357. <translation type="vanished">מעלה תמונות</translation>
  1358. </message>
  1359. <message>
  1360. <source>Upload the selection to Imgur</source>
  1361. <translation type="vanished">העלאת הבחירה ל־Imgur</translation>
  1362. </message>
  1363. </context>
  1364. <context>
  1365. <name>InfoWindow</name>
  1366. <message>
  1367. <location filename="../../src/widgets/infowindow.ui" line="14"/>
  1368. <location filename="../../build/src/flameshot_autogen/include/ui_infowindow.h" line="117"/>
  1369. <location filename="../../cmake-build-debug/src/flameshot_autogen/include/ui_infowindow.h" line="117"/>
  1370. <source>About</source>
  1371. <translation>אודות</translation>
  1372. </message>
  1373. <message>
  1374. <location filename="../../src/widgets/infowindow.ui" line="26"/>
  1375. <location filename="../../build/src/flameshot_autogen/include/ui_infowindow.h" line="118"/>
  1376. <location filename="../../cmake-build-debug/src/flameshot_autogen/include/ui_infowindow.h" line="118"/>
  1377. <source>Icon</source>
  1378. <translation>סמל</translation>
  1379. </message>
  1380. <message>
  1381. <location filename="../../src/widgets/infowindow.ui" line="43"/>
  1382. <location filename="../../build/src/flameshot_autogen/include/ui_infowindow.h" line="119"/>
  1383. <location filename="../../cmake-build-debug/src/flameshot_autogen/include/ui_infowindow.h" line="119"/>
  1384. <source>License</source>
  1385. <translation>רישיון</translation>
  1386. </message>
  1387. <message>
  1388. <location filename="../../src/widgets/infowindow.ui" line="56"/>
  1389. <location filename="../../build/src/flameshot_autogen/include/ui_infowindow.h" line="120"/>
  1390. <location filename="../../cmake-build-debug/src/flameshot_autogen/include/ui_infowindow.h" line="120"/>
  1391. <source>GPLv3+</source>
  1392. <translation>GPLv3+</translation>
  1393. </message>
  1394. <message>
  1395. <location filename="../../src/widgets/infowindow.ui" line="89"/>
  1396. <location filename="../../build/src/flameshot_autogen/include/ui_infowindow.h" line="121"/>
  1397. <location filename="../../cmake-build-debug/src/flameshot_autogen/include/ui_infowindow.h" line="121"/>
  1398. <source>Version</source>
  1399. <translation>גרסה</translation>
  1400. </message>
  1401. <message>
  1402. <location filename="../../src/widgets/infowindow.ui" line="102"/>
  1403. <location filename="../../build/src/flameshot_autogen/include/ui_infowindow.h" line="122"/>
  1404. <location filename="../../cmake-build-debug/src/flameshot_autogen/include/ui_infowindow.h" line="122"/>
  1405. <source>Flameshot v</source>
  1406. <translation>Flameshot v</translation>
  1407. </message>
  1408. <message>
  1409. <location filename="../../src/widgets/infowindow.ui" line="115"/>
  1410. <location filename="../../build/src/flameshot_autogen/include/ui_infowindow.h" line="123"/>
  1411. <location filename="../../cmake-build-debug/src/flameshot_autogen/include/ui_infowindow.h" line="123"/>
  1412. <source>OS Info</source>
  1413. <translation>מידע מערכת הפעלה</translation>
  1414. </message>
  1415. <message>
  1416. <location filename="../../src/widgets/infowindow.ui" line="128"/>
  1417. <location filename="../../build/src/flameshot_autogen/include/ui_infowindow.h" line="124"/>
  1418. <location filename="../../cmake-build-debug/src/flameshot_autogen/include/ui_infowindow.h" line="124"/>
  1419. <source>Copy Info</source>
  1420. <translation>העתקת מידע</translation>
  1421. </message>
  1422. <message>
  1423. <source>Right Click</source>
  1424. <translation type="vanished">Clic dret</translation>
  1425. </message>
  1426. <message>
  1427. <source>Mouse Wheel</source>
  1428. <translation type="vanished">Roda del ratolí</translation>
  1429. </message>
  1430. <message>
  1431. <source>Move selection 1px</source>
  1432. <translation type="vanished">Mou la selecció 1 px</translation>
  1433. </message>
  1434. <message>
  1435. <source>Resize selection 1px</source>
  1436. <translation type="vanished">Redimensiona la selecció 1 px</translation>
  1437. </message>
  1438. <message>
  1439. <source>Quit capture</source>
  1440. <translation type="vanished">Ix de la captura</translation>
  1441. </message>
  1442. <message>
  1443. <source>Copy to clipboard</source>
  1444. <translation type="vanished">Copia al porta-retalls</translation>
  1445. </message>
  1446. <message>
  1447. <source>Save selection as a file</source>
  1448. <translation type="vanished">Guarda la selecció com a fitxer</translation>
  1449. </message>
  1450. <message>
  1451. <source>Undo the last modification</source>
  1452. <translation type="vanished">Desfés l&apos;última modificació</translation>
  1453. </message>
  1454. <message>
  1455. <source>Show color picker</source>
  1456. <translation type="vanished">Mostra el selector de color</translation>
  1457. </message>
  1458. <message>
  1459. <source>Change the tool&apos;s thickness</source>
  1460. <translation type="vanished">Canvia el gruix de l&apos;eina</translation>
  1461. </message>
  1462. <message>
  1463. <source>Key</source>
  1464. <translation type="vanished">Tecla</translation>
  1465. </message>
  1466. <message>
  1467. <source>Description</source>
  1468. <translation type="vanished">Descripció</translation>
  1469. </message>
  1470. <message>
  1471. <source>&lt;u&gt;&lt;b&gt;License&lt;/b&gt;&lt;/u&gt;</source>
  1472. <translation type="vanished">&lt;u&gt; &lt;b&gt;רישיון&lt;/b&gt;&lt;/u&gt;</translation>
  1473. </message>
  1474. <message>
  1475. <source>&lt;u&gt;&lt;b&gt;Version&lt;/b&gt;&lt;/u&gt;</source>
  1476. <translation type="vanished">&lt;u&gt; &lt;b&gt;גרסה&lt;/b&gt; &lt;/u&gt;</translation>
  1477. </message>
  1478. <message>
  1479. <source>&lt;u&gt;&lt;b&gt;Shortcuts&lt;/b&gt;&lt;/u&gt;</source>
  1480. <translation type="vanished">&lt;u&gt;&lt;b&gt;Dreceres&lt;/b&gt;&lt;/u&gt;</translation>
  1481. </message>
  1482. <message>
  1483. <source>Available shortcuts in the screen capture mode.</source>
  1484. <translation type="vanished">Dreceres disponibles en el mode de captura de pantalla.</translation>
  1485. </message>
  1486. </context>
  1487. <context>
  1488. <name>InvertTool</name>
  1489. <message>
  1490. <location filename="../../src/tools/invert/inverttool.cpp" line="25"/>
  1491. <source>Invert</source>
  1492. <translation>שיכול</translation>
  1493. </message>
  1494. <message>
  1495. <location filename="../../src/tools/invert/inverttool.cpp" line="35"/>
  1496. <source>Set Inverter as the paint tool</source>
  1497. <translation>הגדרת המשכל ככלי צבע</translation>
  1498. </message>
  1499. </context>
  1500. <context>
  1501. <name>LineTool</name>
  1502. <message>
  1503. <location filename="../../src/tools/line/linetool.cpp" line="22"/>
  1504. <source>Line</source>
  1505. <translation>קו</translation>
  1506. </message>
  1507. <message>
  1508. <location filename="../../src/tools/line/linetool.cpp" line="32"/>
  1509. <source>Set the Line as the paint tool</source>
  1510. <translation>הגדרת &apos;קו&apos; ככלי צבע</translation>
  1511. </message>
  1512. </context>
  1513. <context>
  1514. <name>MarkerTool</name>
  1515. <message>
  1516. <location filename="../../src/tools/marker/markertool.cpp" line="23"/>
  1517. <source>Marker</source>
  1518. <translation>מדגש</translation>
  1519. </message>
  1520. <message>
  1521. <location filename="../../src/tools/marker/markertool.cpp" line="33"/>
  1522. <source>Set the Marker as the paint tool</source>
  1523. <translation>הגדרת &apos;מדגש&apos; ככלי צבע</translation>
  1524. </message>
  1525. </context>
  1526. <context>
  1527. <name>MoveTool</name>
  1528. <message>
  1529. <location filename="../../src/tools/move/movetool.cpp" line="23"/>
  1530. <source>Move</source>
  1531. <translation>העברה</translation>
  1532. </message>
  1533. <message>
  1534. <location filename="../../src/tools/move/movetool.cpp" line="33"/>
  1535. <source>Move the selection area</source>
  1536. <translation>העברת אזור הבחירה</translation>
  1537. </message>
  1538. </context>
  1539. <context>
  1540. <name>PencilTool</name>
  1541. <message>
  1542. <location filename="../../src/tools/pencil/penciltool.cpp" line="18"/>
  1543. <source>Pencil</source>
  1544. <translation>עפרון</translation>
  1545. </message>
  1546. <message>
  1547. <location filename="../../src/tools/pencil/penciltool.cpp" line="28"/>
  1548. <source>Set the Pencil as the paint tool</source>
  1549. <translation>הגדרת &apos;עיפרון&apos; ככלי צבע</translation>
  1550. </message>
  1551. </context>
  1552. <context>
  1553. <name>PinTool</name>
  1554. <message>
  1555. <location filename="../../src/tools/pin/pintool.cpp" line="25"/>
  1556. <source>Pin Tool</source>
  1557. <translation>נעיצת כלי</translation>
  1558. </message>
  1559. <message>
  1560. <location filename="../../src/tools/pin/pintool.cpp" line="35"/>
  1561. <source>Pin image on the desktop</source>
  1562. <translation>נעיצת תמונה על שולחן־העבודה</translation>
  1563. </message>
  1564. </context>
  1565. <context>
  1566. <name>PixelateTool</name>
  1567. <message>
  1568. <location filename="../../src/tools/pixelate/pixelatetool.cpp" line="24"/>
  1569. <source>Pixelate</source>
  1570. <translation>פיקסול</translation>
  1571. </message>
  1572. <message>
  1573. <location filename="../../src/tools/pixelate/pixelatetool.cpp" line="34"/>
  1574. <source>Set Pixelate as the paint tool</source>
  1575. <translation>הגדרת &apos;פיקסול&apos; ככלי צבע</translation>
  1576. </message>
  1577. </context>
  1578. <context>
  1579. <name>QHotkey</name>
  1580. <message>
  1581. <location filename="../../external/QHotkey/qhotkey.cpp" line="307"/>
  1582. <source>Failed to register %1. Error: %2</source>
  1583. <translation>רישום %1 כשל. שגיאה: %2</translation>
  1584. </message>
  1585. <message>
  1586. <location filename="../../external/QHotkey/qhotkey.cpp" line="329"/>
  1587. <source>Failed to unregister %1. Error: %2</source>
  1588. <translation>ביטול רישום %1 כשל. שגיאה: %2</translation>
  1589. </message>
  1590. </context>
  1591. <context>
  1592. <name>QObject</name>
  1593. <message>
  1594. <location filename="../../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="136"/>
  1595. <location filename="../../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="138"/>
  1596. <source>Capture saved to clipboard.</source>
  1597. <translation>לכידה נשמרה בלוח־הגזירים.</translation>
  1598. </message>
  1599. <message>
  1600. <location filename="../../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="122"/>
  1601. <source>Error while saving to clipboard</source>
  1602. <translation>שגיאה בעת שמירה בלוח־הגזירים</translation>
  1603. </message>
  1604. <message>
  1605. <location filename="../../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="181"/>
  1606. <source>Save screenshot</source>
  1607. <translation>שמירת צילום־מסך</translation>
  1608. </message>
  1609. <message>
  1610. <location filename="../../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="203"/>
  1611. <source>Path copied to clipboard as </source>
  1612. <translation>הנתיב הועתק ללוח־הגזירים כ־ </translation>
  1613. </message>
  1614. <message>
  1615. <source>Saving canceled</source>
  1616. <translation type="vanished">שמירה בוטלה</translation>
  1617. </message>
  1618. <message>
  1619. <source>Save canceled</source>
  1620. <translation type="vanished">שמירה בוטלה</translation>
  1621. </message>
  1622. <message>
  1623. <source>Capture is saved and copied to the clipboard as </source>
  1624. <translation type="vanished">הלכידה נשמרת והועתקה ללוח־הגזירים כ־ </translation>
  1625. </message>
  1626. <message>
  1627. <location filename="../../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="214"/>
  1628. <source>Save Error</source>
  1629. <translation>שגיאת שמירה</translation>
  1630. </message>
  1631. <message>
  1632. <location filename="../../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="46"/>
  1633. <location filename="../../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="198"/>
  1634. <source>Capture saved as </source>
  1635. <translation>לכידה נשמרה כ־ </translation>
  1636. </message>
  1637. <message>
  1638. <location filename="../../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="50"/>
  1639. <location filename="../../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="207"/>
  1640. <source>Error trying to save as </source>
  1641. <translation>שגיאה בניסיון שמירה כ־ </translation>
  1642. </message>
  1643. <message>
  1644. <location filename="../../src/main.cpp" line="135"/>
  1645. <source>Unable to connect via DBus</source>
  1646. <translation>לא ניתן להתחבר דרך DBus</translation>
  1647. </message>
  1648. <message>
  1649. <location filename="../../src/main.cpp" line="151"/>
  1650. <source>Powerful yet simple to use screenshot software.</source>
  1651. <translation>תכנות צילומי־מסך, רבת עצמה, אך קלה לשימוש.</translation>
  1652. </message>
  1653. <message>
  1654. <location filename="../../src/main.cpp" line="152"/>
  1655. <source>See</source>
  1656. <translation>ראו</translation>
  1657. </message>
  1658. <message>
  1659. <location filename="../../src/main.cpp" line="155"/>
  1660. <source>Capture the entire desktop.</source>
  1661. <translation>לכידת שולחן־העבודה כולו.</translation>
  1662. </message>
  1663. <message>
  1664. <location filename="../../src/main.cpp" line="157"/>
  1665. <source>Open the capture launcher.</source>
  1666. <translation>פתיחת משגר הלכידה.</translation>
  1667. </message>
  1668. <message>
  1669. <location filename="../../src/main.cpp" line="160"/>
  1670. <source>Start a manual capture in GUI mode.</source>
  1671. <translation>אתחול לכידה ידנית במצב מנשק משתמש גרפי.</translation>
  1672. </message>
  1673. <message>
  1674. <location filename="../../src/main.cpp" line="162"/>
  1675. <source>Configure</source>
  1676. <translation>תצור</translation>
  1677. </message>
  1678. <message>
  1679. <location filename="../../src/main.cpp" line="164"/>
  1680. <source>Capture a single screen.</source>
  1681. <translation>לכידת מסך יחיד.</translation>
  1682. </message>
  1683. <message>
  1684. <source>Path where the capture will be saved</source>
  1685. <translation type="vanished">הנתיב בו תשמר הלכידה</translation>
  1686. </message>
  1687. <message>
  1688. <location filename="../../src/main.cpp" line="169"/>
  1689. <source>Existing directory or new file to save to</source>
  1690. <translation>שמירה במחיצה קימת או בקובץ חדש</translation>
  1691. </message>
  1692. <message>
  1693. <location filename="../../src/main.cpp" line="172"/>
  1694. <source>Save the capture to the clipboard</source>
  1695. <translation>שמירת הלכידה ללוח־הגזירים</translation>
  1696. </message>
  1697. <message>
  1698. <location filename="../../src/main.cpp" line="174"/>
  1699. <source>Pin the capture to the screen</source>
  1700. <translation>נעיצת הלכידה על־גבי המסך</translation>
  1701. </message>
  1702. <message>
  1703. <location filename="../../src/main.cpp" line="176"/>
  1704. <source>Upload screenshot</source>
  1705. <translation>העלאת צילום־מסך</translation>
  1706. </message>
  1707. <message>
  1708. <location filename="../../src/main.cpp" line="178"/>
  1709. <source>Delay time in milliseconds</source>
  1710. <translation>זמן השהיה באלפיות שניה</translation>
  1711. </message>
  1712. <message>
  1713. <location filename="../../src/main.cpp" line="181"/>
  1714. <source>Screenshot region to select</source>
  1715. <translation>אזור צילום־מסך לבחירה</translation>
  1716. </message>
  1717. <message>
  1718. <location filename="../../src/main.cpp" line="184"/>
  1719. <source>Set the filename pattern</source>
  1720. <translation>הגדרת דפוס שם קובץ</translation>
  1721. </message>
  1722. <message>
  1723. <location filename="../../src/main.cpp" line="188"/>
  1724. <source>Accept capture as soon as a selection is made</source>
  1725. <translation>קבלת לכידה מיד עם הבחירה</translation>
  1726. </message>
  1727. <message>
  1728. <location filename="../../src/main.cpp" line="190"/>
  1729. <source>Enable or disable the trayicon</source>
  1730. <translation>אפשור או השבתת סמל המגש</translation>
  1731. </message>
  1732. <message>
  1733. <location filename="../../src/main.cpp" line="194"/>
  1734. <source>Enable or disable run at startup</source>
  1735. <translation>אפשור או השבתת הפעלה באתחול</translation>
  1736. </message>
  1737. <message>
  1738. <location filename="../../src/main.cpp" line="197"/>
  1739. <source>Check the configuration for errors</source>
  1740. <translation>בדיקת תצורה לאיתור שגיאות</translation>
  1741. </message>
  1742. <message>
  1743. <location filename="../../src/main.cpp" line="200"/>
  1744. <source>Show the help message in the capture mode</source>
  1745. <translation>הצגת הודעת העזרה במצב לכידה</translation>
  1746. </message>
  1747. <message>
  1748. <location filename="../../src/main.cpp" line="203"/>
  1749. <source>Define the main UI color</source>
  1750. <translation>הגדרת צבעי מנשק המשתמש הראשי</translation>
  1751. </message>
  1752. <message>
  1753. <location filename="../../src/main.cpp" line="207"/>
  1754. <source>Define the contrast UI color</source>
  1755. <translation>הגדרת נגודיות צבעי מנשק המשתמש</translation>
  1756. </message>
  1757. <message>
  1758. <location filename="../../src/main.cpp" line="210"/>
  1759. <source>Print raw PNG capture</source>
  1760. <translation>הדפסת לכידת PNG גולמית</translation>
  1761. </message>
  1762. <message>
  1763. <location filename="../../src/main.cpp" line="213"/>
  1764. <source>Print geometry of the selection in the format W H X Y. Does nothing if raw is specified</source>
  1765. <translation>הדפסת גאומטרית הבחירה בתבנית W H X Y. לא עושה דבר אם צוין &apos;גלמי&apos;</translation>
  1766. </message>
  1767. <message>
  1768. <location filename="../../src/main.cpp" line="217"/>
  1769. <source>Define the screen to capture (starting from 0)</source>
  1770. <translation>הגדרת המסך ללכידה (התחלה מ־0)</translation>
  1771. </message>
  1772. <message>
  1773. <location filename="../../src/main.cpp" line="237"/>
  1774. <source>Invalid delay, it must be a number greater than 0</source>
  1775. <translation>השהיה לא תקינה, המספר חייב להיות גדול מ־0</translation>
  1776. </message>
  1777. <message>
  1778. <location filename="../../src/main.cpp" line="240"/>
  1779. <source>Invalid region, use &apos;WxH+X+Y&apos; or &apos;all&apos; or &apos;screen0/screen1/...&apos;.</source>
  1780. <translation>אזור לא תקין, נא להשתמש ב־&apos;WxH+X+Y&apos;, או &apos;הכול&apos;, או &apos;צג0/צג1/...&apos;.</translation>
  1781. </message>
  1782. <message>
  1783. <location filename="../../src/main.cpp" line="253"/>
  1784. <source>Invalid path, must be an existing directory or a new file in an existing directory</source>
  1785. <translation>נתיב לא חוקי, חייב להיות &apos;מחיצה קיימת&apos;, או &apos;קובץ חדש&apos;, במחיצה קיימת</translation>
  1786. </message>
  1787. <message>
  1788. <source>Define the screen to capture</source>
  1789. <translation type="vanished">הגדרת מסך ללכידה</translation>
  1790. </message>
  1791. <message>
  1792. <location filename="../../src/main.cpp" line="218"/>
  1793. <source>default: screen containing the cursor</source>
  1794. <translation>ברירת מחדל: מסך לרבות סמן־העכבר</translation>
  1795. </message>
  1796. <message>
  1797. <location filename="../../src/main.cpp" line="219"/>
  1798. <source>Screen number</source>
  1799. <translation>מספר צג</translation>
  1800. </message>
  1801. <message>
  1802. <location filename="../../src/main.cpp" line="228"/>
  1803. <source>Invalid color, this flag supports the following formats:
  1804. - #RGB (each of R, G, and B is a single hex digit)
  1805. - #RRGGBB
  1806. - #RRRGGGBBB
  1807. - #RRRRGGGGBBBB
  1808. - Named colors like &apos;blue&apos; or &apos;red&apos;
  1809. You may need to escape the &apos;#&apos; sign as in &apos;\#FFF&apos;</source>
  1810. <translation>צבע לא תקין, דגל זה תומך בתבניות הבאות:
  1811. - #RGB (כל R, G, ו־Bהוא תו HEX יחיד)
  1812. - #RRGGBB
  1813. - #RRRGGGBBB
  1814. - #RRRRGGGGBBBB
  1815. - שמות צבעים כמו &apos;blue&apos; או &apos;red&apos;
  1816. יתכן שיידרש לחלץ את התו &apos;#&apos; מהמחרוזת&apos;\#FFF&apos;</translation>
  1817. </message>
  1818. <message>
  1819. <source>Invalid delay, it must be higher than 0</source>
  1820. <translation type="vanished">משך השהייה לא תקין, חייב להיות מספר גדול מ־0</translation>
  1821. </message>
  1822. <message>
  1823. <location filename="../../src/main.cpp" line="239"/>
  1824. <source>Invalid screen number, it must be non negative</source>
  1825. <translation>מספר מסך לא תקין, לא יכול להיות מספק שלילי</translation>
  1826. </message>
  1827. <message>
  1828. <source>Invalid path, it must be a real path in the system</source>
  1829. <translation type="vanished">נתיב לא תקין, חייב להיות נתיב מערכת אמיתי</translation>
  1830. </message>
  1831. <message>
  1832. <location filename="../../src/main.cpp" line="266"/>
  1833. <source>Invalid value, it must be defined as &apos;true&apos; or &apos;false&apos;</source>
  1834. <translation>ערך לא תקין, יש להגדיר כ־&apos;true&apos; או &apos;false&apos;</translation>
  1835. </message>
  1836. <message>
  1837. <location filename="../../src/tools/launcher/openwithprogram.cpp" line="30"/>
  1838. <source>Error</source>
  1839. <translation>שגיאה</translation>
  1840. </message>
  1841. <message>
  1842. <location filename="../../src/tools/launcher/openwithprogram.cpp" line="31"/>
  1843. <source>Unable to write in</source>
  1844. <translation>לא ניתן לכתוב ב־</translation>
  1845. </message>
  1846. <message>
  1847. <source>Capture saved to clipboard</source>
  1848. <translation type="vanished">לכידה נשמרה ללוח־הגזירים</translation>
  1849. </message>
  1850. <message>
  1851. <source>URL copied to clipboard.</source>
  1852. <translation type="vanished">מען־URL הועתק ללוח־הגזירים.</translation>
  1853. </message>
  1854. <message>
  1855. <location filename="../../src/cli/commandlineparser.cpp" line="54"/>
  1856. <source>Options</source>
  1857. <translation>אפשרויות</translation>
  1858. </message>
  1859. <message>
  1860. <location filename="../../src/cli/commandlineparser.cpp" line="68"/>
  1861. <source>Arguments</source>
  1862. <translation>משתנים</translation>
  1863. </message>
  1864. <message>
  1865. <location filename="../../src/cli/commandlineparser.cpp" line="329"/>
  1866. <source>arguments</source>
  1867. <translation>משתנים</translation>
  1868. </message>
  1869. <message>
  1870. <location filename="../../src/cli/commandlineparser.cpp" line="330"/>
  1871. <source>Usage</source>
  1872. <translation>שימוש</translation>
  1873. </message>
  1874. <message>
  1875. <location filename="../../src/cli/commandlineparser.cpp" line="330"/>
  1876. <source>options</source>
  1877. <translation>אפשרויות</translation>
  1878. </message>
  1879. <message>
  1880. <location filename="../../src/cli/commandlineparser.cpp" line="337"/>
  1881. <source>Per default runs Flameshot in the background and adds a tray icon for configuration.</source>
  1882. <translation>כברירת מחדל Flameshot פועל ברקע ומוסיף סמל מגש לתצורה.</translation>
  1883. </message>
  1884. <message>
  1885. <location filename="../../src/core/controller.cpp" line="569"/>
  1886. <source>Hello, I&apos;m here! Click icon in the tray to take a screenshot or click with a right button to see more options.</source>
  1887. <translation>שלום אני כאן! נא להקיש על הסמל במגש לצילום־מסך או הקשה על לחצן עכבר ימני להצגת אפשרויות נוספות.</translation>
  1888. </message>
  1889. <message>
  1890. <location filename="../../src/core/controller.cpp" line="656"/>
  1891. <source>Full screen screenshot pinned to screen</source>
  1892. <translation>צילום־מסך מלא, נעוץ למסך</translation>
  1893. </message>
  1894. <message>
  1895. <source>Toggle side panel</source>
  1896. <translation type="vanished">בררת סרגל־צד</translation>
  1897. </message>
  1898. <message>
  1899. <source>Resize selection left 1px</source>
  1900. <translation type="vanished">שינוי גודל הבחירה לשמאל פיקסל 1</translation>
  1901. </message>
  1902. <message>
  1903. <source>Resize selection right 1px</source>
  1904. <translation type="vanished">שינוי גודל הבחירה לימין פיקסל 1</translation>
  1905. </message>
  1906. <message>
  1907. <source>Resize selection up 1px</source>
  1908. <translation type="vanished">שינוי גודל הבחירה מעלה פיקסל 1</translation>
  1909. </message>
  1910. <message>
  1911. <source>Resize selection down 1px</source>
  1912. <translation type="vanished">שינוי גודל הבחירה מטה פיקסל 1</translation>
  1913. </message>
  1914. <message>
  1915. <source>Select entire screen</source>
  1916. <translation type="vanished">בחירת כל המסך</translation>
  1917. </message>
  1918. <message>
  1919. <source>Move selection left 1px</source>
  1920. <translation type="vanished">העברת בחירה 1px לשמאל</translation>
  1921. </message>
  1922. <message>
  1923. <source>Move selection right 1px</source>
  1924. <translation type="vanished">העברת בחירה 1px לימין</translation>
  1925. </message>
  1926. <message>
  1927. <source>Move selection up 1px</source>
  1928. <translation type="vanished">העברת בחירה 1px מעלה</translation>
  1929. </message>
  1930. <message>
  1931. <source>Move selection down 1px</source>
  1932. <translation type="vanished">העברת בחירה 1px מטה</translation>
  1933. </message>
  1934. <message>
  1935. <source>Commit text in text area</source>
  1936. <translation type="vanished">קיבוע מלל באזור המלל</translation>
  1937. </message>
  1938. <message>
  1939. <source>Delete current tool</source>
  1940. <translation type="vanished">מחיקת כלי נוכחי</translation>
  1941. </message>
  1942. <message>
  1943. <location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="187"/>
  1944. <source>Quit capture</source>
  1945. <translation>יציאה מלכידה</translation>
  1946. </message>
  1947. <message>
  1948. <location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="195"/>
  1949. <source>Screenshot history</source>
  1950. <translation>היסטורית צילומי־מסך</translation>
  1951. </message>
  1952. <message>
  1953. <location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="198"/>
  1954. <source>Capture screen</source>
  1955. <translation>לכידת מסך</translation>
  1956. </message>
  1957. <message>
  1958. <location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="205"/>
  1959. <source>Show color picker</source>
  1960. <translation>הצגת בורר הצבעים</translation>
  1961. </message>
  1962. <message>
  1963. <location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="206"/>
  1964. <source>Change the tool&apos;s size</source>
  1965. <translation>שינוי גודל הכלי</translation>
  1966. </message>
  1967. <message>
  1968. <source>Change the tool&apos;s thickness</source>
  1969. <translation type="vanished">שינוי עובי הכלי</translation>
  1970. </message>
  1971. </context>
  1972. <context>
  1973. <name>RectangleTool</name>
  1974. <message>
  1975. <location filename="../../src/tools/rectangle/rectangletool.cpp" line="22"/>
  1976. <source>Rectangle</source>
  1977. <translation>ריבוע</translation>
  1978. </message>
  1979. <message>
  1980. <location filename="../../src/tools/rectangle/rectangletool.cpp" line="32"/>
  1981. <source>Set the Rectangle as the paint tool</source>
  1982. <translation>הגדרת &apos;מרובע&apos; ככלי צבע</translation>
  1983. </message>
  1984. </context>
  1985. <context>
  1986. <name>RedoTool</name>
  1987. <message>
  1988. <location filename="../../src/tools/redo/redotool.cpp" line="23"/>
  1989. <source>Redo</source>
  1990. <translation>החזרה</translation>
  1991. </message>
  1992. <message>
  1993. <location filename="../../src/tools/redo/redotool.cpp" line="33"/>
  1994. <source>Redo the next modification</source>
  1995. <translation>החזרת ההסגלה הבאה</translation>
  1996. </message>
  1997. </context>
  1998. <context>
  1999. <name>SaveTool</name>
  2000. <message>
  2001. <location filename="../../src/tools/save/savetool.cpp" line="24"/>
  2002. <source>Save</source>
  2003. <translation>שמירה</translation>
  2004. </message>
  2005. <message>
  2006. <location filename="../../src/tools/save/savetool.cpp" line="34"/>
  2007. <source>Save screenshot to a file</source>
  2008. <translation>שמירת צילו־מסך לקובץ</translation>
  2009. </message>
  2010. <message>
  2011. <source>Save the capture</source>
  2012. <translation type="vanished">שמירת הלכידה</translation>
  2013. </message>
  2014. </context>
  2015. <context>
  2016. <name>ScreenGrabber</name>
  2017. <message>
  2018. <location filename="../../src/utils/screengrabber.cpp" line="131"/>
  2019. <source>Unable to capture screen</source>
  2020. <translation>לא ניתן ללכוד מסך</translation>
  2021. </message>
  2022. </context>
  2023. <context>
  2024. <name>SelectionTool</name>
  2025. <message>
  2026. <location filename="../../src/tools/selection/selectiontool.cpp" line="25"/>
  2027. <source>Rectangular Selection</source>
  2028. <translation>בחירת ריבוע</translation>
  2029. </message>
  2030. <message>
  2031. <location filename="../../src/tools/selection/selectiontool.cpp" line="35"/>
  2032. <source>Set Selection as the paint tool</source>
  2033. <translation>הגדרת &apos;בחירה&apos; ככלי הצביע</translation>
  2034. </message>
  2035. </context>
  2036. <context>
  2037. <name>SetShortcutDialog</name>
  2038. <message>
  2039. <location filename="../../src/config/setshortcutwidget.cpp" line="17"/>
  2040. <source>Set Shortcut</source>
  2041. <translation>הגדרת קיצור־דרך</translation>
  2042. </message>
  2043. <message>
  2044. <location filename="../../src/config/setshortcutwidget.cpp" line="23"/>
  2045. <source>Enter new shortcut to change </source>
  2046. <translation>נא להזין קיצור־דרך חדש לשינוי </translation>
  2047. </message>
  2048. <message>
  2049. <location filename="../../src/config/setshortcutwidget.cpp" line="37"/>
  2050. <source>Press Esc to cancel or ⌘+Backspace to disable the keyboard shortcut.</source>
  2051. <translation>הקשה על Esc לבטול או ⌘+Backspace כדי להשבית את קיצור המקלדת.</translation>
  2052. </message>
  2053. <message>
  2054. <location filename="../../src/config/setshortcutwidget.cpp" line="41"/>
  2055. <source>Press Esc to cancel or Backspace to disable the keyboard shortcut.</source>
  2056. <translation>הקשה על Esc לבטול או על Backspace כדי להשבית את קיצור המקלדת.</translation>
  2057. </message>
  2058. <message>
  2059. <location filename="../../src/config/setshortcutwidget.cpp" line="46"/>
  2060. <source>Flameshot must be restarted for changes to take effect.</source>
  2061. <translation>נא לאתחל את Flameshot כדי שהשינויים ייכנסו לתוקף.</translation>
  2062. </message>
  2063. </context>
  2064. <context>
  2065. <name>ShortcutsWidget</name>
  2066. <message>
  2067. <location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="30"/>
  2068. <source>Hot Keys</source>
  2069. <translation>מקשים חמים</translation>
  2070. </message>
  2071. <message>
  2072. <location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="53"/>
  2073. <source>Available shortcuts in the screen capture mode.</source>
  2074. <translation>קיצורי־דרך זמינים במצב לכידת מסך.</translation>
  2075. </message>
  2076. <message>
  2077. <location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="64"/>
  2078. <source>Description</source>
  2079. <translation>תיאור</translation>
  2080. </message>
  2081. <message>
  2082. <location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="64"/>
  2083. <source>Key</source>
  2084. <translation>מקש</translation>
  2085. </message>
  2086. </context>
  2087. <context>
  2088. <name>SidePanelWidget</name>
  2089. <message>
  2090. <source>Active thickness:</source>
  2091. <translation type="vanished">עובי פעיל:</translation>
  2092. </message>
  2093. <message>
  2094. <source>Active color:</source>
  2095. <translation type="vanished">צבע פעיל:</translation>
  2096. </message>
  2097. <message>
  2098. <source>Press ESC to cancel</source>
  2099. <translation type="vanished">הקשה על ESC ליציאה</translation>
  2100. </message>
  2101. <message>
  2102. <location filename="../../src/widgets/panel/sidepanelwidget.cpp" line="36"/>
  2103. <source>Active tool size: </source>
  2104. <translation>גודל כלי פעיל: </translation>
  2105. </message>
  2106. <message>
  2107. <location filename="../../src/widgets/panel/sidepanelwidget.cpp" line="48"/>
  2108. <source>Active Color: </source>
  2109. <translation>צבע פעיל: </translation>
  2110. </message>
  2111. <message>
  2112. <location filename="../../src/widgets/panel/sidepanelwidget.cpp" line="69"/>
  2113. <source>Grab Color</source>
  2114. <translation>תפיסת צבע</translation>
  2115. </message>
  2116. </context>
  2117. <context>
  2118. <name>SizeDecreaseTool</name>
  2119. <message>
  2120. <location filename="../../src/tools/sizedecrease/sizedecreasetool.cpp" line="37"/>
  2121. <source>Decrease Tool Size</source>
  2122. <translation>הקטנת גודל כלי</translation>
  2123. </message>
  2124. <message>
  2125. <location filename="../../src/tools/sizedecrease/sizedecreasetool.cpp" line="47"/>
  2126. <source>Decrease the size of the other tools</source>
  2127. <translation>הקטנת גודל הכלים האחרים</translation>
  2128. </message>
  2129. </context>
  2130. <context>
  2131. <name>SizeIncreaseTool</name>
  2132. <message>
  2133. <location filename="../../src/tools/sizeincrease/sizeincreasetool.cpp" line="37"/>
  2134. <source>Increase Tool Size</source>
  2135. <translation>הגדלת גודל כלי</translation>
  2136. </message>
  2137. <message>
  2138. <location filename="../../src/tools/sizeincrease/sizeincreasetool.cpp" line="47"/>
  2139. <source>Increase the size of the other tools</source>
  2140. <translation>הגדלת גודל הכלי האחר</translation>
  2141. </message>
  2142. </context>
  2143. <context>
  2144. <name>SizeIndicatorTool</name>
  2145. <message>
  2146. <location filename="../../src/tools/sizeindicator/sizeindicatortool.cpp" line="23"/>
  2147. <source>Selection Size Indicator</source>
  2148. <translation>מחוון גודל־בחירה</translation>
  2149. </message>
  2150. <message>
  2151. <location filename="../../src/tools/sizeindicator/sizeindicatortool.cpp" line="33"/>
  2152. <source>Show X and Y dimensions of the selection</source>
  2153. <translation>הצגת ממדי X ו־Y של האזור שנבחר</translation>
  2154. </message>
  2155. <message>
  2156. <source>Show the dimensions of the selection (X Y)</source>
  2157. <translation type="vanished">הצגת ממדי הבחירה (X Y)</translation>
  2158. </message>
  2159. </context>
  2160. <context>
  2161. <name>StrftimeChooserWidget</name>
  2162. <message>
  2163. <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="37"/>
  2164. <source>Century (00-99)</source>
  2165. <translation>מאה (00-99)</translation>
  2166. </message>
  2167. <message>
  2168. <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="38"/>
  2169. <source>Year (00-99)</source>
  2170. <translation>שנה (00-99)</translation>
  2171. </message>
  2172. <message>
  2173. <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="39"/>
  2174. <source>Year (2000)</source>
  2175. <translation>שנה (2000)</translation>
  2176. </message>
  2177. <message>
  2178. <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="42"/>
  2179. <source>Month Name (jan)</source>
  2180. <translation>שם חודש (ינו)</translation>
  2181. </message>
  2182. <message>
  2183. <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="43"/>
  2184. <source>Month Name (january)</source>
  2185. <translation>שם חודש (ינואר)</translation>
  2186. </message>
  2187. <message>
  2188. <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="45"/>
  2189. <source>Month (01-12)</source>
  2190. <translation>חודש (01-12)</translation>
  2191. </message>
  2192. <message>
  2193. <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="46"/>
  2194. <source>Week Day (1-7)</source>
  2195. <translation>יום בשבוע (1-7)</translation>
  2196. </message>
  2197. <message>
  2198. <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="47"/>
  2199. <source>Week (01-53)</source>
  2200. <translation>שבוע (01-53)</translation>
  2201. </message>
  2202. <message>
  2203. <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="50"/>
  2204. <source>Day Name (mon)</source>
  2205. <translation>שם יום (א&apos;)</translation>
  2206. </message>
  2207. <message>
  2208. <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="51"/>
  2209. <source>Day Name (monday)</source>
  2210. <translation>שם יום (ראשון)</translation>
  2211. </message>
  2212. <message>
  2213. <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="53"/>
  2214. <source>Day (01-31)</source>
  2215. <translation>יום (01-31)</translation>
  2216. </message>
  2217. <message>
  2218. <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="54"/>
  2219. <source>Day of Month (1-31)</source>
  2220. <translation>יום בחודש (1-31)</translation>
  2221. </message>
  2222. <message>
  2223. <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="55"/>
  2224. <source>Day (001-366)</source>
  2225. <translation>יום (001-366)</translation>
  2226. </message>
  2227. <message>
  2228. <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="61"/>
  2229. <source>Hour (00-23)</source>
  2230. <translation>שעה (00-23)</translation>
  2231. </message>
  2232. <message>
  2233. <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="62"/>
  2234. <source>Hour (01-12)</source>
  2235. <translation>שעה (01-12)</translation>
  2236. </message>
  2237. <message>
  2238. <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="63"/>
  2239. <source>Minute (00-59)</source>
  2240. <translation>דקה (00-59)</translation>
  2241. </message>
  2242. <message>
  2243. <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="64"/>
  2244. <source>Second (00-59)</source>
  2245. <translation>שניה (00-59)</translation>
  2246. </message>
  2247. <message>
  2248. <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="67"/>
  2249. <source>Full Date (%m/%d/%y)</source>
  2250. <translation>תאריך מלא (%m/%d/%y)</translation>
  2251. </message>
  2252. <message>
  2253. <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="69"/>
  2254. <source>Full Date (%Y-%m-%d)</source>
  2255. <translation>תאריך מלא (%Y-%m-%d)</translation>
  2256. </message>
  2257. <message>
  2258. <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="58"/>
  2259. <source>Time (%H-%M-%S)</source>
  2260. <translation>זמן (%H-%M-%S)</translation>
  2261. </message>
  2262. <message>
  2263. <location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="59"/>
  2264. <source>Time (%H-%M)</source>
  2265. <translation>זמן (%H-%M)</translation>
  2266. </message>
  2267. </context>
  2268. <context>
  2269. <name>SystemNotification</name>
  2270. <message>
  2271. <location filename="../../src/utils/systemnotification.cpp" line="30"/>
  2272. <source>Flameshot Info</source>
  2273. <translation>מידע Flameshot</translation>
  2274. </message>
  2275. </context>
  2276. <context>
  2277. <name>TextConfig</name>
  2278. <message>
  2279. <location filename="../../src/tools/text/textconfig.cpp" line="47"/>
  2280. <source>StrikeOut</source>
  2281. <translation>קו־חוצה</translation>
  2282. </message>
  2283. <message>
  2284. <location filename="../../src/tools/text/textconfig.cpp" line="56"/>
  2285. <source>Underline</source>
  2286. <translation>קו תחתון</translation>
  2287. </message>
  2288. <message>
  2289. <location filename="../../src/tools/text/textconfig.cpp" line="65"/>
  2290. <source>Bold</source>
  2291. <translation>מודגש</translation>
  2292. </message>
  2293. <message>
  2294. <location filename="../../src/tools/text/textconfig.cpp" line="74"/>
  2295. <source>Italic</source>
  2296. <translation>נטוי</translation>
  2297. </message>
  2298. <message>
  2299. <location filename="../../src/tools/text/textconfig.cpp" line="84"/>
  2300. <source>Left Align</source>
  2301. <translation>יישור לשמאל</translation>
  2302. </message>
  2303. <message>
  2304. <location filename="../../src/tools/text/textconfig.cpp" line="93"/>
  2305. <source>Center Align</source>
  2306. <translation>יישור למרכז</translation>
  2307. </message>
  2308. <message>
  2309. <location filename="../../src/tools/text/textconfig.cpp" line="102"/>
  2310. <source>Right Align</source>
  2311. <translation>יישור לימין</translation>
  2312. </message>
  2313. </context>
  2314. <context>
  2315. <name>TextTool</name>
  2316. <message>
  2317. <location filename="../../src/tools/text/texttool.cpp" line="73"/>
  2318. <source>Text</source>
  2319. <translation>מלל</translation>
  2320. </message>
  2321. <message>
  2322. <location filename="../../src/tools/text/texttool.cpp" line="97"/>
  2323. <source>Add text to your capture</source>
  2324. <translation>הוספת מלל ללכידה</translation>
  2325. </message>
  2326. </context>
  2327. <context>
  2328. <name>UIcolorEditor</name>
  2329. <message>
  2330. <source>UI Color Editor</source>
  2331. <translation type="vanished">עורך צבעי מנשק משתמש</translation>
  2332. </message>
  2333. <message>
  2334. <location filename="../../src/config/uicoloreditor.cpp" line="88"/>
  2335. <source>Change the color moving the selectors and see the changes in the preview buttons.</source>
  2336. <translation>שנוי הצבע שמזיז את הבוררים וצפיה בשינויים בלחצני התצוגה המקדימה.</translation>
  2337. </message>
  2338. <message>
  2339. <location filename="../../src/config/uicoloreditor.cpp" line="99"/>
  2340. <source>Select a Button to modify it</source>
  2341. <translation>נא לבחור לחצן להסגלה</translation>
  2342. </message>
  2343. <message>
  2344. <location filename="../../src/config/uicoloreditor.cpp" line="109"/>
  2345. <source>Main Color</source>
  2346. <translation>צבע ראשי</translation>
  2347. </message>
  2348. <message>
  2349. <location filename="../../src/config/uicoloreditor.cpp" line="113"/>
  2350. <source>Click on this button to set the edition mode of the main color.</source>
  2351. <translation>נא להקיש על לחצן זה להגדרת מצב עריכת צבע הראשי.</translation>
  2352. </message>
  2353. <message>
  2354. <location filename="../../src/config/uicoloreditor.cpp" line="124"/>
  2355. <source>Contrast Color</source>
  2356. <translation>צבע ניגודיות</translation>
  2357. </message>
  2358. <message>
  2359. <location filename="../../src/config/uicoloreditor.cpp" line="129"/>
  2360. <source>Click on this button to set the edition mode of the contrast color.</source>
  2361. <translation>נא להקיש על לחצן זה להגדרת מצב עריכת צבע ניגודיות.</translation>
  2362. </message>
  2363. </context>
  2364. <context>
  2365. <name>UndoTool</name>
  2366. <message>
  2367. <location filename="../../src/tools/undo/undotool.cpp" line="23"/>
  2368. <source>Undo</source>
  2369. <translation>הסגה</translation>
  2370. </message>
  2371. <message>
  2372. <location filename="../../src/tools/undo/undotool.cpp" line="33"/>
  2373. <source>Undo the last modification</source>
  2374. <translation>הסגת ההסגלה האחרונה</translation>
  2375. </message>
  2376. </context>
  2377. <context>
  2378. <name>UpdateNotificationWidget</name>
  2379. <message>
  2380. <location filename="../../src/widgets/updatenotificationwidget.cpp" line="69"/>
  2381. <source>New Flameshot version %1 is available</source>
  2382. <translation>זמינה גרסת Flamesho %1 חדשה</translation>
  2383. </message>
  2384. <message>
  2385. <location filename="../../src/widgets/updatenotificationwidget.cpp" line="122"/>
  2386. <source>Ignore</source>
  2387. <translation>להתעלם</translation>
  2388. </message>
  2389. <message>
  2390. <location filename="../../src/widgets/updatenotificationwidget.cpp" line="130"/>
  2391. <source>Later</source>
  2392. <translation>מאוחר יותר</translation>
  2393. </message>
  2394. <message>
  2395. <location filename="../../src/widgets/updatenotificationwidget.cpp" line="138"/>
  2396. <source>Update</source>
  2397. <translation>עדכון</translation>
  2398. </message>
  2399. </context>
  2400. <context>
  2401. <name>UploadHistory</name>
  2402. <message>
  2403. <location filename="../../src/widgets/uploadhistory.ui" line="14"/>
  2404. <location filename="../../build/src/flameshot_autogen/include/ui_uploadhistory.h" line="67"/>
  2405. <location filename="../../cmake-build-debug/src/flameshot_autogen/include/ui_uploadhistory.h" line="67"/>
  2406. <source>Upload History</source>
  2407. <translation>העלאת היסטוריה</translation>
  2408. </message>
  2409. <message>
  2410. <location filename="../../src/widgets/uploadhistory.cpp" line="62"/>
  2411. <source>Screenshots history is empty</source>
  2412. <translation>היסטוריית צילומי־מסך, ריקה</translation>
  2413. </message>
  2414. </context>
  2415. <context>
  2416. <name>UploadLineItem</name>
  2417. <message>
  2418. <location filename="../../src/widgets/uploadlineitem.ui" line="20"/>
  2419. <location filename="../../build/src/flameshot_autogen/include/ui_uploadlineitem.h" line="113"/>
  2420. <location filename="../../cmake-build-debug/src/flameshot_autogen/include/ui_uploadlineitem.h" line="113"/>
  2421. <source>Form</source>
  2422. <translation>טופס</translation>
  2423. </message>
  2424. <message>
  2425. <location filename="../../src/widgets/uploadlineitem.ui" line="49"/>
  2426. <location filename="../../build/src/flameshot_autogen/include/ui_uploadlineitem.h" line="114"/>
  2427. <location filename="../../cmake-build-debug/src/flameshot_autogen/include/ui_uploadlineitem.h" line="114"/>
  2428. <source>TextLabel</source>
  2429. <translation>תווית מלל</translation>
  2430. </message>
  2431. <message>
  2432. <location filename="../../src/widgets/uploadlineitem.ui" line="82"/>
  2433. <location filename="../../build/src/flameshot_autogen/include/ui_uploadlineitem.h" line="115"/>
  2434. <location filename="../../cmake-build-debug/src/flameshot_autogen/include/ui_uploadlineitem.h" line="115"/>
  2435. <source>Copy URL</source>
  2436. <translation>העתקת מען־URL</translation>
  2437. </message>
  2438. <message>
  2439. <location filename="../../src/widgets/uploadlineitem.ui" line="95"/>
  2440. <location filename="../../build/src/flameshot_autogen/include/ui_uploadlineitem.h" line="116"/>
  2441. <location filename="../../cmake-build-debug/src/flameshot_autogen/include/ui_uploadlineitem.h" line="116"/>
  2442. <source>Open In Browser</source>
  2443. <translation>פתיחה בדפדפן</translation>
  2444. </message>
  2445. <message>
  2446. <location filename="../../src/widgets/uploadlineitem.cpp" line="50"/>
  2447. <source>Confirm to delete</source>
  2448. <translation>אישור מחיקה</translation>
  2449. </message>
  2450. <message>
  2451. <location filename="../../src/widgets/uploadlineitem.cpp" line="51"/>
  2452. <source>Are you sure you want to delete a screenshot from the latest uploads and server?</source>
  2453. <translation>האם למחוק צילום־מסך מבין ההעלאות האחרונות והשרת?</translation>
  2454. </message>
  2455. </context>
  2456. <context>
  2457. <name>UtilityPanel</name>
  2458. <message>
  2459. <location filename="../../src/widgets/panel/utilitypanel.cpp" line="190"/>
  2460. <source>Close</source>
  2461. <translation>סגירה</translation>
  2462. </message>
  2463. <message>
  2464. <location filename="../../src/widgets/panel/utilitypanel.cpp" line="200"/>
  2465. <source>&lt;Empty&gt;</source>
  2466. <translation>&lt;ריק&gt;</translation>
  2467. </message>
  2468. </context>
  2469. <context>
  2470. <name>VisualsEditor</name>
  2471. <message>
  2472. <location filename="../../src/config/visualseditor.cpp" line="41"/>
  2473. <source>Opacity of area outside selection:</source>
  2474. <translation>אטימות השטח מחוץ לבחירה:</translation>
  2475. </message>
  2476. <message>
  2477. <location filename="../../src/config/visualseditor.cpp" line="68"/>
  2478. <source>UI Color Editor</source>
  2479. <translation>עורך צבעי מנשק משתמש</translation>
  2480. </message>
  2481. <message>
  2482. <location filename="../../src/config/visualseditor.cpp" line="74"/>
  2483. <source>Colorpicker Editor</source>
  2484. <translation>עורך בוחר־צבעים</translation>
  2485. </message>
  2486. <message>
  2487. <location filename="../../src/config/visualseditor.cpp" line="79"/>
  2488. <source>Button Selection</source>
  2489. <translation>מקטע תחתון</translation>
  2490. </message>
  2491. <message>
  2492. <location filename="../../src/config/visualseditor.cpp" line="85"/>
  2493. <source>Select All</source>
  2494. <translation>בחירת הכל</translation>
  2495. </message>
  2496. </context>
  2497. <context>
  2498. <name>color_widgets::ColorDialog</name>
  2499. <message>
  2500. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_dialog.cpp" line="79"/>
  2501. <source>Pick</source>
  2502. <translation>ליקוט</translation>
  2503. </message>
  2504. </context>
  2505. <context>
  2506. <name>color_widgets::ColorPalette</name>
  2507. <message>
  2508. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_palette.cpp" line="428"/>
  2509. <source>Unnamed</source>
  2510. <translation>ללא שם</translation>
  2511. </message>
  2512. </context>
  2513. <context>
  2514. <name>color_widgets::ColorPaletteModel</name>
  2515. <message>
  2516. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_palette_model.cpp" line="70"/>
  2517. <source>Unnamed</source>
  2518. <translation>ללא שם</translation>
  2519. </message>
  2520. <message>
  2521. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_palette_model.cpp" line="144"/>
  2522. <source>%1 (%2 colors)</source>
  2523. <translation>%1 (%2 צבעים)</translation>
  2524. </message>
  2525. </context>
  2526. <context>
  2527. <name>color_widgets::ColorPaletteWidget</name>
  2528. <message>
  2529. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_palette_widget.ui" line="59"/>
  2530. <location filename="../../build/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_palette_widget.h" line="209"/>
  2531. <location filename="../../cmake-build-debug/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_palette_widget.h" line="209"/>
  2532. <source>Open a new palette from file</source>
  2533. <translation>פתיחת לוח צבעים חדש מקובץ</translation>
  2534. </message>
  2535. <message>
  2536. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_palette_widget.ui" line="71"/>
  2537. <location filename="../../build/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_palette_widget.h" line="212"/>
  2538. <location filename="../../cmake-build-debug/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_palette_widget.h" line="212"/>
  2539. <source>Create a new palette</source>
  2540. <translation>יצירת לוח־צבעים צבעים חדש</translation>
  2541. </message>
  2542. <message>
  2543. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_palette_widget.ui" line="83"/>
  2544. <location filename="../../build/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_palette_widget.h" line="215"/>
  2545. <location filename="../../cmake-build-debug/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_palette_widget.h" line="215"/>
  2546. <source>Duplicate the current palette</source>
  2547. <translation>שכפול לוח־הצבעים הנוכחי</translation>
  2548. </message>
  2549. <message>
  2550. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_palette_widget.ui" line="121"/>
  2551. <location filename="../../build/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_palette_widget.h" line="218"/>
  2552. <location filename="../../cmake-build-debug/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_palette_widget.h" line="218"/>
  2553. <source>Delete the current palette</source>
  2554. <translation>מחיקת לוח־הצבעים הנוכחי</translation>
  2555. </message>
  2556. <message>
  2557. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_palette_widget.ui" line="133"/>
  2558. <location filename="../../build/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_palette_widget.h" line="221"/>
  2559. <location filename="../../cmake-build-debug/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_palette_widget.h" line="221"/>
  2560. <source>Revert changes to the current palette</source>
  2561. <translation>השבת שינויים בלוח הצבעים הנוכחי לקדמותם</translation>
  2562. </message>
  2563. <message>
  2564. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_palette_widget.ui" line="145"/>
  2565. <location filename="../../build/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_palette_widget.h" line="224"/>
  2566. <location filename="../../cmake-build-debug/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_palette_widget.h" line="224"/>
  2567. <source>Save changes to the current palette</source>
  2568. <translation>שמירת שינויים ללוח־הצבעים הנוכחי</translation>
  2569. </message>
  2570. <message>
  2571. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_palette_widget.ui" line="170"/>
  2572. <location filename="../../build/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_palette_widget.h" line="227"/>
  2573. <location filename="../../cmake-build-debug/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_palette_widget.h" line="227"/>
  2574. <source>Add a color to the palette</source>
  2575. <translation>הוספת צבע לוח־הצבעים</translation>
  2576. </message>
  2577. <message>
  2578. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_palette_widget.ui" line="182"/>
  2579. <location filename="../../build/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_palette_widget.h" line="230"/>
  2580. <location filename="../../cmake-build-debug/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_palette_widget.h" line="230"/>
  2581. <source>Remove the selected color from the palette</source>
  2582. <translation>הסרת הצבע שנבחר מלוח־הצבעים</translation>
  2583. </message>
  2584. <message>
  2585. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_palette_widget.cpp" line="186"/>
  2586. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_palette_widget.cpp" line="201"/>
  2587. <source>New Palette</source>
  2588. <translation>לוח־צבעים חדש</translation>
  2589. </message>
  2590. <message>
  2591. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_palette_widget.cpp" line="187"/>
  2592. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_palette_widget.cpp" line="202"/>
  2593. <source>Name</source>
  2594. <translation>שם</translation>
  2595. </message>
  2596. <message>
  2597. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_palette_widget.cpp" line="228"/>
  2598. <source>GIMP Palettes (*.gpl)</source>
  2599. <translation>לוחות־צבעים GIMP (*.gpl)</translation>
  2600. </message>
  2601. <message>
  2602. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_palette_widget.cpp" line="229"/>
  2603. <source>Palette Image (%1)</source>
  2604. <translation>תמונת לוח־צבעים (%1)</translation>
  2605. </message>
  2606. <message>
  2607. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_palette_widget.cpp" line="230"/>
  2608. <source>All Files (*)</source>
  2609. <translation>כול הקבצים (*)</translation>
  2610. </message>
  2611. <message>
  2612. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_palette_widget.cpp" line="231"/>
  2613. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_palette_widget.cpp" line="244"/>
  2614. <source>Open Palette</source>
  2615. <translation>פתיחת לוח־צבעים</translation>
  2616. </message>
  2617. <message>
  2618. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_palette_widget.cpp" line="245"/>
  2619. <source>Failed to load the palette file
  2620. %1</source>
  2621. <translation>טעינת קובץ לוח־הצבעים כשלה
  2622. %1</translation>
  2623. </message>
  2624. </context>
  2625. <context>
  2626. <name>color_widgets::GradientEditor</name>
  2627. <message>
  2628. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/gradient_editor.cpp" line="335"/>
  2629. <source>Add Color</source>
  2630. <translation>הוספת צבע</translation>
  2631. </message>
  2632. <message>
  2633. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/gradient_editor.cpp" line="344"/>
  2634. <source>Remove Color</source>
  2635. <translation>הסרת צבע</translation>
  2636. </message>
  2637. <message>
  2638. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/gradient_editor.cpp" line="352"/>
  2639. <source>Edit Color...</source>
  2640. <translation>עריכת צבע...</translation>
  2641. </message>
  2642. </context>
  2643. <context>
  2644. <name>color_widgets::GradientListModel</name>
  2645. <message>
  2646. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/gradient_list_model.cpp" line="231"/>
  2647. <source>%1 (%2 colors)</source>
  2648. <translation>%1 (%2 צבעים)</translation>
  2649. </message>
  2650. </context>
  2651. <context>
  2652. <name>color_widgets::Swatch</name>
  2653. <message>
  2654. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/swatch.cpp" line="824"/>
  2655. <source>Clear Color</source>
  2656. <translation>נקוי צבע</translation>
  2657. </message>
  2658. <message>
  2659. <location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/swatch.cpp" line="833"/>
  2660. <source>%1 (%2)</source>
  2661. <translation>%1 (%2)</translation>
  2662. </message>
  2663. </context>
  2664. </TS>