Просмотр исходного кода

Translated using Weblate (Turkish)

Currently translated at 100.0% (416 of 416 strings)

Translation: Flameshot/Flameshot
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/flameshot/flameshot/tr/
Oğuz Ersen 2 лет назад
Родитель
Сommit
6c5ea29c2d
1 измененных файлов с 54 добавлено и 54 удалено
  1. 54 54
      data/translations/Internationalization_tr.ts

+ 54 - 54
data/translations/Internationalization_tr.ts

@@ -202,7 +202,7 @@
         <location filename="../../cmake-build-debug/src/flameshot_autogen/include/ui_capturelauncher.h" line="183"/>
         <location filename="../../cmake-build-relwithdebinfo/src/flameshot_autogen/include/ui_capturelauncher.h" line="184"/>
         <source>WxH+x+y</source>
-        <translation></translation>
+        <translation>WxH+x+y</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -396,7 +396,7 @@ Yan paneli açmak için Boşluk tuşuna basın.</translation>
     <message>
         <location filename="../../src/widgets/panel/colorgrabwidget.cpp" line="58"/>
         <source>Enter or Left Click</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Enter veya Sol Tık</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/widgets/panel/colorgrabwidget.cpp" line="59"/>
@@ -406,7 +406,7 @@ Yan paneli açmak için Boşluk tuşuna basın.</translation>
     <message>
         <location filename="../../src/widgets/panel/colorgrabwidget.cpp" line="59"/>
         <source>Hold Left Click</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Sol Tık Basılı Tut</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/widgets/panel/colorgrabwidget.cpp" line="60"/>
@@ -416,7 +416,7 @@ Yan paneli açmak için Boşluk tuşuna basın.</translation>
     <message>
         <location filename="../../src/widgets/panel/colorgrabwidget.cpp" line="60"/>
         <source>Space or Right Click</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Boşluk Tuşu veya Sağ Tık</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/widgets/panel/colorgrabwidget.cpp" line="61"/>
@@ -426,7 +426,7 @@ Yan paneli açmak için Boşluk tuşuna basın.</translation>
     <message>
         <location filename="../../src/widgets/panel/colorgrabwidget.cpp" line="61"/>
         <source>Esc</source>
-        <translation type="unfinished">Esc</translation>
+        <translation>Esc</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -442,22 +442,22 @@ Yan paneli açmak için Boşluk tuşuna basın.</translation>
     <message>
         <location filename="../../src/config/colorpickereditor.cpp" line="40"/>
         <source>Edit Preset:</source>
-        <translation></translation>
+        <translation>Ön Ayarı Düzenle:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/config/colorpickereditor.cpp" line="45"/>
         <source>Enter color to update preset</source>
-        <translation></translation>
+        <translation>Ön ayarı güncellemek için renk girin</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/config/colorpickereditor.cpp" line="65"/>
         <source>Update</source>
-        <translation type="unfinished">Güncelle</translation>
+        <translation>Güncelle</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/config/colorpickereditor.cpp" line="67"/>
         <source>Press button to update the selected preset</source>
-        <translation></translation>
+        <translation>Seçilen ön ayarı güncellemek için düğmeye basın</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/config/colorpickereditor.cpp" line="74"/>
@@ -472,7 +472,7 @@ Yan paneli açmak için Boşluk tuşuna basın.</translation>
     <message>
         <location filename="../../src/config/colorpickereditor.cpp" line="90"/>
         <source>Add Preset:</source>
-        <translation>ÖnAyar Ekle:</translation>
+        <translation>Ön Ayar Ekle:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/config/colorpickereditor.cpp" line="96"/>
@@ -487,7 +487,7 @@ Yan paneli açmak için Boşluk tuşuna basın.</translation>
     <message>
         <location filename="../../src/config/colorpickereditor.cpp" line="107"/>
         <source>Press button to add preset</source>
-        <translation>ÖnAyar eklemek için düğmeye basın</translation>
+        <translation>Ön ayar eklemek için düğmeye basın</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/config/colorpickereditor.cpp" line="130"/>
@@ -498,12 +498,12 @@ Yan paneli açmak için Boşluk tuşuna basın.</translation>
     <message>
         <location filename="../../src/config/colorpickereditor.cpp" line="131"/>
         <source>Unable to add preset. Maximum limit reached.</source>
-        <translation>ÖnAyar eklenemiyor. Maksimum sınıra ulaşıldı.</translation>
+        <translation>Ön ayar eklenemiyor. Azami sınıra ulaşıldı.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/config/colorpickereditor.cpp" line="148"/>
         <source>Unable to remove preset. Minimum limit reached.</source>
-        <translation>ÖnAyar kaldırılamıyor. Asgari sınıra ulaşıldı.</translation>
+        <translation>Ön ayar kaldırılamıyor. Asgari sınıra ulaşıldı.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -808,17 +808,17 @@ Lütfen bunları yapılandırma dosyasında elle çözün.</translation>
     <message>
         <location filename="../../src/core/flameshot.cpp" line="111"/>
         <source>Error</source>
-        <translation type="unfinished">Hata</translation>
+        <translation>Hata</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/core/flameshot.cpp" line="111"/>
         <source>Unable to close active modal widgets</source>
-        <translation type="unfinished">Etkin modal widget&apos;lar kapatılamıyor</translation>
+        <translation>Etkin modal widget&apos;lar kapatılamıyor</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/core/flameshot.cpp" line="400"/>
         <source>URL copied to clipboard.</source>
-        <translation type="unfinished">URL panoya kopyalandı.</translation>
+        <translation>URL panoya kopyalandı.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -826,17 +826,17 @@ Lütfen bunları yapılandırma dosyasında elle çözün.</translation>
     <message>
         <location filename="../../src/core/flameshotdaemon.cpp" line="363"/>
         <source>New version %1 is available</source>
-        <translation type="unfinished">Yeni %1 sürümü mevcut</translation>
+        <translation>Yeni %1 sürümü var</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/core/flameshotdaemon.cpp" line="369"/>
         <source>You have the latest version</source>
-        <translation type="unfinished">En son sürüme sahipsiniz</translation>
+        <translation>En son sürümü kullanıyorsunuz</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/core/flameshotdaemon.cpp" line="378"/>
         <source>Failed to get information about the latest version.</source>
-        <translation type="unfinished">En son sürüm hakkında bilgi alınamadı.</translation>
+        <translation>En son sürüm hakkında bilgi alınamadı.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/core/flameshotdaemon.cpp" line="399"/>
@@ -1074,12 +1074,12 @@ Lütfen bunları yapılandırma dosyasında elle çözün.</translation>
     <message>
         <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="247"/>
         <source>Use last region</source>
-        <translation></translation>
+        <translation>Son bölgeyi kullan</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="248"/>
         <source>Uses the last region as the default selection for the next screenshot</source>
-        <translation></translation>
+        <translation>Bir sonraki ekran görüntüsü için öntanımlı seçim olarak son bölgeyi kullanır</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="262"/>
@@ -1129,12 +1129,12 @@ Lütfen bunları yapılandırma dosyasında elle çözün.</translation>
     <message>
         <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="420"/>
         <source>Copy on double click</source>
-        <translation></translation>
+        <translation>Çift tıklandığında kopyala</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="421"/>
         <source>Enable Copy on Double Click</source>
-        <translation></translation>
+        <translation>Çift Tıklamada Kopyalamayı Etkinleştir</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="434"/>
@@ -1174,7 +1174,7 @@ Lütfen bunları yapılandırma dosyasında elle çözün.</translation>
     <message>
         <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="540"/>
         <source>Imgur API Key</source>
-        <translation></translation>
+        <translation>Imgur API Anahtarı</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="571"/>
@@ -1690,12 +1690,12 @@ Lütfen bunları yapılandırma dosyasında elle çözün.</translation>
     <message>
         <location filename="../../src/tools/pin/pinwidget.cpp" line="227"/>
         <source>Copy to clipboard</source>
-        <translation type="unfinished">Panoya kopyala</translation>
+        <translation>Panoya kopyala</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/tools/pin/pinwidget.cpp" line="234"/>
         <source>Save to file</source>
-        <translation></translation>
+        <translation>Dosyaya kaydet</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -1852,7 +1852,7 @@ Lütfen bunları yapılandırma dosyasında elle çözün.</translation>
     <message>
         <location filename="../../src/main.cpp" line="184"/>
         <source>Repeat screenshot with previously selected region</source>
-        <translation></translation>
+        <translation>Ekran görüntüsünü önceden seçilen bölge ile tekrarlayın</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/main.cpp" line="187"/>
@@ -1991,7 +1991,7 @@ You may need to escape the &apos;#&apos; sign as in &apos;\#FFF&apos;</source>
     <message>
         <location filename="../../src/core/flameshot.cpp" line="148"/>
         <source>Requested screen exceeds screen count</source>
-        <translation></translation>
+        <translation>İstenen ekran, ekran sayısını aşıyor</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/core/flameshot.cpp" line="378"/>
@@ -2163,12 +2163,12 @@ You may need to escape the &apos;#&apos; sign as in &apos;\#FFF&apos;</source>
     <message>
         <location filename="../../src/utils/screengrabber.cpp" line="112"/>
         <source>Unable to detect desktop environment (GNOME? KDE? Sway? ...)</source>
-        <translation></translation>
+        <translation>Masaüstü ortamı algılanamıyor (GNOME? KDE? Sway? ...)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/utils/screengrabber.cpp" line="115"/>
         <source>Hint: try setting the XDG_CURRENT_DESKTOP environment variable.</source>
-        <translation></translation>
+        <translation>İpucu: XDG_CURRENT_DESKTOP ortam değişkenini ayarlamayı deneyin.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/utils/screengrabber.cpp" line="120"/>
@@ -2237,82 +2237,82 @@ You may need to escape the &apos;#&apos; sign as in &apos;\#FFF&apos;</source>
     <message>
         <location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="64"/>
         <source>Key</source>
-        <translation>Anahtar</translation>
+        <translation>Tuş</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="167"/>
         <source>Left Double-click</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Sol çift tıklama</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="174"/>
         <source>Toggle side panel</source>
-        <translation type="unfinished">Yan paneli aç / kapat</translation>
+        <translation>Yan paneli aç/kapat</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="175"/>
         <source>Resize selection left 1px</source>
-        <translation type="unfinished">Seçimi sola 1 piksel yeniden boyutlandır</translation>
+        <translation>Seçimi sola 1 piksel yeniden boyutlandır</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="176"/>
         <source>Resize selection right 1px</source>
-        <translation type="unfinished">Seçimi sağa 1 piksel yeniden boyutlandır</translation>
+        <translation>Seçimi sağa 1 piksel yeniden boyutlandır</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="177"/>
         <source>Resize selection up 1px</source>
-        <translation type="unfinished">Seçimi yukarı 1 piksel yeniden boyutlandır</translation>
+        <translation>Seçimi yukarı 1 piksel yeniden boyutlandır</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="178"/>
         <source>Resize selection down 1px</source>
-        <translation type="unfinished">Seçimi aşağı 1 piksel yeniden boyutlandır</translation>
+        <translation>Seçimi aşağı 1 piksel yeniden boyutlandır</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="179"/>
         <source>Select entire screen</source>
-        <translation type="unfinished">Tüm ekranı seçin</translation>
+        <translation>Tüm ekranı seç</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="180"/>
         <source>Move selection left 1px</source>
-        <translation type="unfinished">Seçimi 1 piksel sola taşı</translation>
+        <translation>Seçimi 1 piksel sola taşı</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="181"/>
         <source>Move selection right 1px</source>
-        <translation type="unfinished">Seçimi 1 piksel sağa taşı</translation>
+        <translation>Seçimi 1 piksel sağa taşı</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="182"/>
         <source>Move selection up 1px</source>
-        <translation type="unfinished">Seçimi 1 piksel yukarı taşı</translation>
+        <translation>Seçimi 1 piksel yukarı taşı</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="183"/>
         <source>Move selection down 1px</source>
-        <translation type="unfinished">Seçimi 1 piksel aşağı taşı</translation>
+        <translation>Seçimi 1 piksel aşağı taşı</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="184"/>
         <source>Commit text in text area</source>
-        <translation type="unfinished">Metin alanındaki metni kaydet</translation>
+        <translation>Metin alanındaki metni kaydet</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="185"/>
         <source>Delete current tool</source>
-        <translation type="unfinished">Geçerli aracı sil</translation>
+        <translation>Geçerli aracı sil</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="194"/>
         <source>Capture screen</source>
-        <translation type="unfinished">Ekran görüntüsü al</translation>
+        <translation>Ekran görüntüsü al</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="195"/>
         <source>Screenshot history</source>
-        <translation type="unfinished">Ekran görüntüsü geçmişi</translation>
+        <translation>Ekran görüntüsü geçmişi</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -2560,42 +2560,42 @@ You may need to escape the &apos;#&apos; sign as in &apos;\#FFF&apos;</source>
     <message>
         <location filename="../../src/widgets/trayicon.cpp" line="98"/>
         <source>&amp;Take Screenshot</source>
-        <translation type="unfinished">&amp;Ekran Resmi Al</translation>
+        <translation>&amp;Ekran Görüntüsü Al</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/widgets/trayicon.cpp" line="116"/>
         <source>&amp;Open Launcher</source>
-        <translation type="unfinished">&amp;Başlatıcı Aç</translation>
+        <translation>&amp;Başlatıcıyı Aç</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/widgets/trayicon.cpp" line="121"/>
         <source>&amp;Configuration</source>
-        <translation type="unfinished">&amp;Ayarlar</translation>
+        <translation>&amp;Ayarlar</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/widgets/trayicon.cpp" line="126"/>
         <source>&amp;About</source>
-        <translation type="unfinished">&amp;Hakkında</translation>
+        <translation>&amp;Hakkında</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/widgets/trayicon.cpp" line="130"/>
         <source>Check for updates</source>
-        <translation type="unfinished">Güncellemeleri denetle</translation>
+        <translation>Güncellemeleri denetle</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/widgets/trayicon.cpp" line="141"/>
         <source>New version %1 is available</source>
-        <translation type="unfinished">Yeni %1 sürümü mevcut</translation>
+        <translation>Yeni %1 sürümü var</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/widgets/trayicon.cpp" line="145"/>
         <source>&amp;Quit</source>
-        <translation type="unfinished">&amp;Çıkış</translation>
+        <translation>&amp;Çıkış</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/widgets/trayicon.cpp" line="149"/>
         <source>&amp;Latest Uploads</source>
-        <translation type="unfinished">&amp;Son Yüklenenler</translation>
+        <translation>&amp;Son Yüklenenler</translation>
     </message>
 </context>
 <context>