PrusaSlicer_ko.po 806 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802180318041805180618071808180918101811181218131814181518161817181818191820182118221823182418251826182718281829183018311832183318341835183618371838183918401841184218431844184518461847184818491850185118521853185418551856185718581859186018611862186318641865186618671868186918701871187218731874187518761877187818791880188118821883188418851886188718881889189018911892189318941895189618971898189919001901190219031904190519061907190819091910191119121913191419151916191719181919192019211922192319241925192619271928192919301931193219331934193519361937193819391940194119421943194419451946194719481949195019511952195319541955195619571958195919601961196219631964196519661967196819691970197119721973197419751976197719781979198019811982198319841985198619871988198919901991199219931994199519961997199819992000200120022003200420052006200720082009201020112012201320142015201620172018201920202021202220232024202520262027202820292030203120322033203420352036203720382039204020412042204320442045204620472048204920502051205220532054205520562057205820592060206120622063206420652066206720682069207020712072207320742075207620772078207920802081208220832084208520862087208820892090209120922093209420952096209720982099210021012102210321042105210621072108210921102111211221132114211521162117211821192120212121222123212421252126212721282129213021312132213321342135213621372138213921402141214221432144214521462147214821492150215121522153215421552156215721582159216021612162216321642165216621672168216921702171217221732174217521762177217821792180218121822183218421852186218721882189219021912192219321942195219621972198219922002201220222032204220522062207220822092210221122122213221422152216221722182219222022212222222322242225222622272228222922302231223222332234223522362237223822392240224122422243224422452246224722482249225022512252225322542255225622572258225922602261226222632264226522662267226822692270227122722273227422752276227722782279228022812282228322842285228622872288228922902291229222932294229522962297229822992300230123022303230423052306230723082309231023112312231323142315231623172318231923202321232223232324232523262327232823292330233123322333233423352336233723382339234023412342234323442345234623472348234923502351235223532354235523562357235823592360236123622363236423652366236723682369237023712372237323742375237623772378237923802381238223832384238523862387238823892390239123922393239423952396239723982399240024012402240324042405240624072408240924102411241224132414241524162417241824192420242124222423242424252426242724282429243024312432243324342435243624372438243924402441244224432444244524462447244824492450245124522453245424552456245724582459246024612462246324642465246624672468246924702471247224732474247524762477247824792480248124822483248424852486248724882489249024912492249324942495249624972498249925002501250225032504250525062507250825092510251125122513251425152516251725182519252025212522252325242525252625272528252925302531253225332534253525362537253825392540254125422543254425452546254725482549255025512552255325542555255625572558255925602561256225632564256525662567256825692570257125722573257425752576257725782579258025812582258325842585258625872588258925902591259225932594259525962597259825992600260126022603260426052606260726082609261026112612261326142615261626172618261926202621262226232624262526262627262826292630263126322633263426352636263726382639264026412642264326442645264626472648264926502651265226532654265526562657265826592660266126622663266426652666266726682669267026712672267326742675267626772678267926802681268226832684268526862687268826892690269126922693269426952696269726982699270027012702270327042705270627072708270927102711271227132714271527162717271827192720272127222723272427252726272727282729273027312732273327342735273627372738273927402741274227432744274527462747274827492750275127522753275427552756275727582759276027612762276327642765276627672768276927702771277227732774277527762777277827792780278127822783278427852786278727882789279027912792279327942795279627972798279928002801280228032804280528062807280828092810281128122813281428152816281728182819282028212822282328242825282628272828282928302831283228332834283528362837283828392840284128422843284428452846284728482849285028512852285328542855285628572858285928602861286228632864286528662867286828692870287128722873287428752876287728782879288028812882288328842885288628872888288928902891289228932894289528962897289828992900290129022903290429052906290729082909291029112912291329142915291629172918291929202921292229232924292529262927292829292930293129322933293429352936293729382939294029412942294329442945294629472948294929502951295229532954295529562957295829592960296129622963296429652966296729682969297029712972297329742975297629772978297929802981298229832984298529862987298829892990299129922993299429952996299729982999300030013002300330043005300630073008300930103011301230133014301530163017301830193020302130223023302430253026302730283029303030313032303330343035303630373038303930403041304230433044304530463047304830493050305130523053305430553056305730583059306030613062306330643065306630673068306930703071307230733074307530763077307830793080308130823083308430853086308730883089309030913092309330943095309630973098309931003101310231033104310531063107310831093110311131123113311431153116311731183119312031213122312331243125312631273128312931303131313231333134313531363137313831393140314131423143314431453146314731483149315031513152315331543155315631573158315931603161316231633164316531663167316831693170317131723173317431753176317731783179318031813182318331843185318631873188318931903191319231933194319531963197319831993200320132023203320432053206320732083209321032113212321332143215321632173218321932203221322232233224322532263227322832293230323132323233323432353236323732383239324032413242324332443245324632473248324932503251325232533254325532563257325832593260326132623263326432653266326732683269327032713272327332743275327632773278327932803281328232833284328532863287328832893290329132923293329432953296329732983299330033013302330333043305330633073308330933103311331233133314331533163317331833193320332133223323332433253326332733283329333033313332333333343335333633373338333933403341334233433344334533463347334833493350335133523353335433553356335733583359336033613362336333643365336633673368336933703371337233733374337533763377337833793380338133823383338433853386338733883389339033913392339333943395339633973398339934003401340234033404340534063407340834093410341134123413341434153416341734183419342034213422342334243425342634273428342934303431343234333434343534363437343834393440344134423443344434453446344734483449345034513452345334543455345634573458345934603461346234633464346534663467346834693470347134723473347434753476347734783479348034813482348334843485348634873488348934903491349234933494349534963497349834993500350135023503350435053506350735083509351035113512351335143515351635173518351935203521352235233524352535263527352835293530353135323533353435353536353735383539354035413542354335443545354635473548354935503551355235533554355535563557355835593560356135623563356435653566356735683569357035713572357335743575357635773578357935803581358235833584358535863587358835893590359135923593359435953596359735983599360036013602360336043605360636073608360936103611361236133614361536163617361836193620362136223623362436253626362736283629363036313632363336343635363636373638363936403641364236433644364536463647364836493650365136523653365436553656365736583659366036613662366336643665366636673668366936703671367236733674367536763677367836793680368136823683368436853686368736883689369036913692369336943695369636973698369937003701370237033704370537063707370837093710371137123713371437153716371737183719372037213722372337243725372637273728372937303731373237333734373537363737373837393740374137423743374437453746374737483749375037513752375337543755375637573758375937603761376237633764376537663767376837693770377137723773377437753776377737783779378037813782378337843785378637873788378937903791379237933794379537963797379837993800380138023803380438053806380738083809381038113812381338143815381638173818381938203821382238233824382538263827382838293830383138323833383438353836383738383839384038413842384338443845384638473848384938503851385238533854385538563857385838593860386138623863386438653866386738683869387038713872387338743875387638773878387938803881388238833884388538863887388838893890389138923893389438953896389738983899390039013902390339043905390639073908390939103911391239133914391539163917391839193920392139223923392439253926392739283929393039313932393339343935393639373938393939403941394239433944394539463947394839493950395139523953395439553956395739583959396039613962396339643965396639673968396939703971397239733974397539763977397839793980398139823983398439853986398739883989399039913992399339943995399639973998399940004001400240034004400540064007400840094010401140124013401440154016401740184019402040214022402340244025402640274028402940304031403240334034403540364037403840394040404140424043404440454046404740484049405040514052405340544055405640574058405940604061406240634064406540664067406840694070407140724073407440754076407740784079408040814082408340844085408640874088408940904091409240934094409540964097409840994100410141024103410441054106410741084109411041114112411341144115411641174118411941204121412241234124412541264127412841294130413141324133413441354136413741384139414041414142414341444145414641474148414941504151415241534154415541564157415841594160416141624163416441654166416741684169417041714172417341744175417641774178417941804181418241834184418541864187418841894190419141924193419441954196419741984199420042014202420342044205420642074208420942104211421242134214421542164217421842194220422142224223422442254226422742284229423042314232423342344235423642374238423942404241424242434244424542464247424842494250425142524253425442554256425742584259426042614262426342644265426642674268426942704271427242734274427542764277427842794280428142824283428442854286428742884289429042914292429342944295429642974298429943004301430243034304430543064307430843094310431143124313431443154316431743184319432043214322432343244325432643274328432943304331433243334334433543364337433843394340434143424343434443454346434743484349435043514352435343544355435643574358435943604361436243634364436543664367436843694370437143724373437443754376437743784379438043814382438343844385438643874388438943904391439243934394439543964397439843994400440144024403440444054406440744084409441044114412441344144415441644174418441944204421442244234424442544264427442844294430443144324433443444354436443744384439444044414442444344444445444644474448444944504451445244534454445544564457445844594460446144624463446444654466446744684469447044714472447344744475447644774478447944804481448244834484448544864487448844894490449144924493449444954496449744984499450045014502450345044505450645074508450945104511451245134514451545164517451845194520452145224523452445254526452745284529453045314532453345344535453645374538453945404541454245434544454545464547454845494550455145524553455445554556455745584559456045614562456345644565456645674568456945704571457245734574457545764577457845794580458145824583458445854586458745884589459045914592459345944595459645974598459946004601460246034604460546064607460846094610461146124613461446154616461746184619462046214622462346244625462646274628462946304631463246334634463546364637463846394640464146424643464446454646464746484649465046514652465346544655465646574658465946604661466246634664466546664667466846694670467146724673467446754676467746784679468046814682468346844685468646874688468946904691469246934694469546964697469846994700470147024703470447054706470747084709471047114712471347144715471647174718471947204721472247234724472547264727472847294730473147324733473447354736473747384739474047414742474347444745474647474748474947504751475247534754475547564757475847594760476147624763476447654766476747684769477047714772477347744775477647774778477947804781478247834784478547864787478847894790479147924793479447954796479747984799480048014802480348044805480648074808480948104811481248134814481548164817481848194820482148224823482448254826482748284829483048314832483348344835483648374838483948404841484248434844484548464847484848494850485148524853485448554856485748584859486048614862486348644865486648674868486948704871487248734874487548764877487848794880488148824883488448854886488748884889489048914892489348944895489648974898489949004901490249034904490549064907490849094910491149124913491449154916491749184919492049214922492349244925492649274928492949304931493249334934493549364937493849394940494149424943494449454946494749484949495049514952495349544955495649574958495949604961496249634964496549664967496849694970497149724973497449754976497749784979498049814982498349844985498649874988498949904991499249934994499549964997499849995000500150025003500450055006500750085009501050115012501350145015501650175018501950205021502250235024502550265027502850295030503150325033503450355036503750385039504050415042504350445045504650475048504950505051505250535054505550565057505850595060506150625063506450655066506750685069507050715072507350745075507650775078507950805081508250835084508550865087508850895090509150925093509450955096509750985099510051015102510351045105510651075108510951105111511251135114511551165117511851195120512151225123512451255126512751285129513051315132513351345135513651375138513951405141514251435144514551465147514851495150515151525153515451555156515751585159516051615162516351645165516651675168516951705171517251735174517551765177517851795180518151825183518451855186518751885189519051915192519351945195519651975198519952005201520252035204520552065207520852095210521152125213521452155216521752185219522052215222522352245225522652275228522952305231523252335234523552365237523852395240524152425243524452455246524752485249525052515252525352545255525652575258525952605261526252635264526552665267526852695270527152725273527452755276527752785279528052815282528352845285528652875288528952905291529252935294529552965297529852995300530153025303530453055306530753085309531053115312531353145315531653175318531953205321532253235324532553265327532853295330533153325333533453355336533753385339534053415342534353445345534653475348534953505351535253535354535553565357535853595360536153625363536453655366536753685369537053715372537353745375537653775378537953805381538253835384538553865387538853895390539153925393539453955396539753985399540054015402540354045405540654075408540954105411541254135414541554165417541854195420542154225423542454255426542754285429543054315432543354345435543654375438543954405441544254435444544554465447544854495450545154525453545454555456545754585459546054615462546354645465546654675468546954705471547254735474547554765477547854795480548154825483548454855486548754885489549054915492549354945495549654975498549955005501550255035504550555065507550855095510551155125513551455155516551755185519552055215522552355245525552655275528552955305531553255335534553555365537553855395540554155425543554455455546554755485549555055515552555355545555555655575558555955605561556255635564556555665567556855695570557155725573557455755576557755785579558055815582558355845585558655875588558955905591559255935594559555965597559855995600560156025603560456055606560756085609561056115612561356145615561656175618561956205621562256235624562556265627562856295630563156325633563456355636563756385639564056415642564356445645564656475648564956505651565256535654565556565657565856595660566156625663566456655666566756685669567056715672567356745675567656775678567956805681568256835684568556865687568856895690569156925693569456955696569756985699570057015702570357045705570657075708570957105711571257135714571557165717571857195720572157225723572457255726572757285729573057315732573357345735573657375738573957405741574257435744574557465747574857495750575157525753575457555756575757585759576057615762576357645765576657675768576957705771577257735774577557765777577857795780578157825783578457855786578757885789579057915792579357945795579657975798579958005801580258035804580558065807580858095810581158125813581458155816581758185819582058215822582358245825582658275828582958305831583258335834583558365837583858395840584158425843584458455846584758485849585058515852585358545855585658575858585958605861586258635864586558665867586858695870587158725873587458755876587758785879588058815882588358845885588658875888588958905891589258935894589558965897589858995900590159025903590459055906590759085909591059115912591359145915591659175918591959205921592259235924592559265927592859295930593159325933593459355936593759385939594059415942594359445945594659475948594959505951595259535954595559565957595859595960596159625963596459655966596759685969597059715972597359745975597659775978597959805981598259835984598559865987598859895990599159925993599459955996599759985999600060016002600360046005600660076008600960106011601260136014601560166017601860196020602160226023602460256026602760286029603060316032603360346035603660376038603960406041604260436044604560466047604860496050605160526053605460556056605760586059606060616062606360646065606660676068606960706071607260736074607560766077607860796080608160826083608460856086608760886089609060916092609360946095609660976098609961006101610261036104610561066107610861096110611161126113611461156116611761186119612061216122612361246125612661276128612961306131613261336134613561366137613861396140614161426143614461456146614761486149615061516152615361546155615661576158615961606161616261636164616561666167616861696170617161726173617461756176617761786179618061816182618361846185618661876188618961906191619261936194619561966197619861996200620162026203620462056206620762086209621062116212621362146215621662176218621962206221622262236224622562266227622862296230623162326233623462356236623762386239624062416242624362446245624662476248624962506251625262536254625562566257625862596260626162626263626462656266626762686269627062716272627362746275627662776278627962806281628262836284628562866287628862896290629162926293629462956296629762986299630063016302630363046305630663076308630963106311631263136314631563166317631863196320632163226323632463256326632763286329633063316332633363346335633663376338633963406341634263436344634563466347634863496350635163526353635463556356635763586359636063616362636363646365636663676368636963706371637263736374637563766377637863796380638163826383638463856386638763886389639063916392639363946395639663976398639964006401640264036404640564066407640864096410641164126413641464156416641764186419642064216422642364246425642664276428642964306431643264336434643564366437643864396440644164426443644464456446644764486449645064516452645364546455645664576458645964606461646264636464646564666467646864696470647164726473647464756476647764786479648064816482648364846485648664876488648964906491649264936494649564966497649864996500650165026503650465056506650765086509651065116512651365146515651665176518651965206521652265236524652565266527652865296530653165326533653465356536653765386539654065416542654365446545654665476548654965506551655265536554655565566557655865596560656165626563656465656566656765686569657065716572657365746575657665776578657965806581658265836584658565866587658865896590659165926593659465956596659765986599660066016602660366046605660666076608660966106611661266136614661566166617661866196620662166226623662466256626662766286629663066316632663366346635663666376638663966406641664266436644664566466647664866496650665166526653665466556656665766586659666066616662666366646665666666676668666966706671667266736674667566766677667866796680668166826683668466856686668766886689669066916692669366946695669666976698669967006701670267036704670567066707670867096710671167126713671467156716671767186719672067216722672367246725672667276728672967306731673267336734673567366737673867396740674167426743674467456746674767486749675067516752675367546755675667576758675967606761676267636764676567666767676867696770677167726773677467756776677767786779678067816782678367846785678667876788678967906791679267936794679567966797679867996800680168026803680468056806680768086809681068116812681368146815681668176818681968206821682268236824682568266827682868296830683168326833683468356836683768386839684068416842684368446845684668476848684968506851685268536854685568566857685868596860686168626863686468656866686768686869687068716872687368746875687668776878687968806881688268836884688568866887688868896890689168926893689468956896689768986899690069016902690369046905690669076908690969106911691269136914691569166917691869196920692169226923692469256926692769286929693069316932693369346935693669376938693969406941694269436944694569466947694869496950695169526953695469556956695769586959696069616962696369646965696669676968696969706971697269736974697569766977697869796980698169826983698469856986698769886989699069916992699369946995699669976998699970007001700270037004700570067007700870097010701170127013701470157016701770187019702070217022702370247025702670277028702970307031703270337034703570367037703870397040704170427043704470457046704770487049705070517052705370547055705670577058705970607061706270637064706570667067706870697070707170727073707470757076707770787079708070817082708370847085708670877088708970907091709270937094709570967097709870997100710171027103710471057106710771087109711071117112711371147115711671177118711971207121712271237124712571267127712871297130713171327133713471357136713771387139714071417142714371447145714671477148714971507151715271537154715571567157715871597160716171627163716471657166716771687169717071717172717371747175717671777178717971807181718271837184718571867187718871897190719171927193719471957196719771987199720072017202720372047205720672077208720972107211721272137214721572167217721872197220722172227223722472257226722772287229723072317232723372347235723672377238723972407241724272437244724572467247724872497250725172527253725472557256725772587259726072617262726372647265726672677268726972707271727272737274727572767277727872797280728172827283728472857286728772887289729072917292729372947295729672977298729973007301730273037304730573067307730873097310731173127313731473157316731773187319732073217322732373247325732673277328732973307331733273337334733573367337733873397340734173427343734473457346734773487349735073517352735373547355735673577358735973607361736273637364736573667367736873697370737173727373737473757376737773787379738073817382738373847385738673877388738973907391739273937394739573967397739873997400740174027403740474057406740774087409741074117412741374147415741674177418741974207421742274237424742574267427742874297430743174327433743474357436743774387439744074417442744374447445744674477448744974507451745274537454745574567457745874597460746174627463746474657466746774687469747074717472747374747475747674777478747974807481748274837484748574867487748874897490749174927493749474957496749774987499750075017502750375047505750675077508750975107511751275137514751575167517751875197520752175227523752475257526752775287529753075317532753375347535753675377538753975407541754275437544754575467547754875497550755175527553755475557556755775587559756075617562756375647565756675677568756975707571757275737574757575767577757875797580758175827583758475857586758775887589759075917592759375947595759675977598759976007601760276037604760576067607760876097610761176127613761476157616761776187619762076217622762376247625762676277628762976307631763276337634763576367637763876397640764176427643764476457646764776487649765076517652765376547655765676577658765976607661766276637664766576667667766876697670767176727673767476757676767776787679768076817682768376847685768676877688768976907691769276937694769576967697769876997700770177027703770477057706770777087709771077117712771377147715771677177718771977207721772277237724772577267727772877297730773177327733773477357736773777387739774077417742774377447745774677477748774977507751775277537754775577567757775877597760776177627763776477657766776777687769777077717772777377747775777677777778777977807781778277837784778577867787778877897790779177927793779477957796779777987799780078017802780378047805780678077808780978107811781278137814781578167817781878197820782178227823782478257826782778287829783078317832783378347835783678377838783978407841784278437844784578467847784878497850785178527853785478557856785778587859786078617862786378647865786678677868786978707871787278737874787578767877787878797880788178827883788478857886788778887889789078917892789378947895789678977898789979007901790279037904790579067907790879097910791179127913791479157916791779187919792079217922792379247925792679277928792979307931793279337934793579367937793879397940794179427943794479457946794779487949795079517952795379547955795679577958795979607961796279637964796579667967796879697970797179727973797479757976797779787979798079817982798379847985798679877988798979907991799279937994799579967997799879998000800180028003800480058006800780088009801080118012801380148015801680178018801980208021802280238024802580268027802880298030803180328033803480358036803780388039804080418042804380448045804680478048804980508051805280538054805580568057805880598060806180628063806480658066806780688069807080718072807380748075807680778078807980808081808280838084808580868087808880898090809180928093809480958096809780988099810081018102810381048105810681078108810981108111811281138114811581168117811881198120812181228123812481258126812781288129813081318132813381348135813681378138813981408141814281438144814581468147814881498150815181528153815481558156815781588159816081618162816381648165816681678168816981708171817281738174817581768177817881798180818181828183818481858186818781888189819081918192819381948195819681978198819982008201820282038204820582068207820882098210821182128213821482158216821782188219822082218222822382248225822682278228822982308231823282338234823582368237823882398240824182428243824482458246824782488249825082518252825382548255825682578258825982608261826282638264826582668267826882698270827182728273827482758276827782788279828082818282828382848285828682878288828982908291829282938294829582968297829882998300830183028303830483058306830783088309831083118312831383148315831683178318831983208321832283238324832583268327832883298330833183328333833483358336833783388339834083418342834383448345834683478348834983508351835283538354835583568357835883598360836183628363836483658366836783688369837083718372837383748375837683778378837983808381838283838384838583868387838883898390839183928393839483958396839783988399840084018402840384048405840684078408840984108411841284138414841584168417841884198420842184228423842484258426842784288429843084318432843384348435843684378438843984408441844284438444844584468447844884498450845184528453845484558456845784588459846084618462846384648465846684678468846984708471847284738474847584768477847884798480848184828483848484858486848784888489849084918492849384948495849684978498849985008501850285038504850585068507850885098510851185128513851485158516851785188519852085218522852385248525852685278528852985308531853285338534853585368537853885398540854185428543854485458546854785488549855085518552855385548555855685578558855985608561856285638564856585668567856885698570857185728573857485758576857785788579858085818582858385848585858685878588858985908591859285938594859585968597859885998600860186028603860486058606860786088609861086118612861386148615861686178618861986208621862286238624862586268627862886298630863186328633863486358636863786388639864086418642864386448645864686478648864986508651865286538654865586568657865886598660866186628663866486658666866786688669867086718672867386748675867686778678867986808681868286838684868586868687868886898690869186928693869486958696869786988699870087018702870387048705870687078708870987108711871287138714871587168717871887198720872187228723872487258726872787288729873087318732873387348735873687378738873987408741874287438744874587468747874887498750875187528753875487558756875787588759876087618762876387648765876687678768876987708771877287738774877587768777877887798780878187828783878487858786878787888789879087918792879387948795879687978798879988008801880288038804880588068807880888098810881188128813881488158816881788188819882088218822882388248825882688278828882988308831883288338834883588368837883888398840884188428843884488458846884788488849885088518852885388548855885688578858885988608861886288638864886588668867886888698870887188728873887488758876887788788879888088818882888388848885888688878888888988908891889288938894889588968897889888998900890189028903890489058906890789088909891089118912891389148915891689178918891989208921892289238924892589268927892889298930893189328933893489358936893789388939894089418942894389448945894689478948894989508951895289538954895589568957895889598960896189628963896489658966896789688969897089718972897389748975897689778978897989808981898289838984898589868987898889898990899189928993899489958996899789988999900090019002900390049005900690079008900990109011901290139014901590169017901890199020902190229023902490259026902790289029903090319032903390349035903690379038903990409041904290439044904590469047904890499050905190529053905490559056905790589059906090619062906390649065906690679068906990709071907290739074907590769077907890799080908190829083908490859086908790889089909090919092909390949095909690979098909991009101910291039104910591069107910891099110911191129113911491159116911791189119912091219122912391249125912691279128912991309131913291339134913591369137913891399140914191429143914491459146914791489149915091519152915391549155915691579158915991609161916291639164916591669167916891699170917191729173917491759176917791789179918091819182918391849185918691879188918991909191919291939194919591969197919891999200920192029203920492059206920792089209921092119212921392149215921692179218921992209221922292239224922592269227922892299230923192329233923492359236923792389239924092419242924392449245924692479248924992509251925292539254925592569257925892599260926192629263926492659266926792689269927092719272927392749275927692779278927992809281928292839284928592869287928892899290929192929293929492959296929792989299930093019302930393049305930693079308930993109311931293139314931593169317931893199320932193229323932493259326932793289329933093319332933393349335933693379338933993409341934293439344934593469347934893499350935193529353935493559356935793589359936093619362936393649365936693679368936993709371937293739374937593769377937893799380938193829383938493859386938793889389939093919392939393949395939693979398939994009401940294039404940594069407940894099410941194129413941494159416941794189419942094219422942394249425942694279428942994309431943294339434943594369437943894399440944194429443944494459446944794489449945094519452945394549455945694579458945994609461946294639464946594669467946894699470947194729473947494759476947794789479948094819482948394849485948694879488948994909491949294939494949594969497949894999500950195029503950495059506950795089509951095119512951395149515951695179518951995209521952295239524952595269527952895299530953195329533953495359536953795389539954095419542954395449545954695479548954995509551955295539554955595569557955895599560956195629563956495659566956795689569957095719572957395749575957695779578957995809581958295839584958595869587958895899590959195929593959495959596959795989599960096019602960396049605960696079608960996109611961296139614961596169617961896199620962196229623962496259626962796289629963096319632963396349635963696379638963996409641964296439644964596469647964896499650965196529653965496559656965796589659966096619662966396649665966696679668966996709671967296739674967596769677967896799680968196829683968496859686968796889689969096919692969396949695969696979698969997009701970297039704970597069707970897099710971197129713971497159716971797189719972097219722972397249725972697279728972997309731973297339734973597369737973897399740974197429743974497459746974797489749975097519752975397549755975697579758975997609761976297639764976597669767976897699770977197729773977497759776977797789779978097819782978397849785978697879788978997909791979297939794979597969797979897999800980198029803980498059806980798089809981098119812981398149815981698179818981998209821982298239824982598269827982898299830983198329833983498359836983798389839984098419842984398449845984698479848984998509851985298539854985598569857985898599860986198629863986498659866986798689869987098719872987398749875987698779878987998809881988298839884988598869887988898899890989198929893989498959896989798989899990099019902990399049905990699079908990999109911991299139914991599169917991899199920992199229923992499259926992799289929993099319932993399349935993699379938993999409941994299439944994599469947994899499950995199529953995499559956995799589959996099619962996399649965996699679968996999709971997299739974997599769977997899799980998199829983998499859986998799889989999099919992999399949995999699979998999910000100011000210003100041000510006100071000810009100101001110012100131001410015100161001710018100191002010021100221002310024100251002610027100281002910030100311003210033100341003510036100371003810039100401004110042100431004410045100461004710048100491005010051100521005310054100551005610057100581005910060100611006210063100641006510066100671006810069100701007110072100731007410075100761007710078100791008010081100821008310084100851008610087100881008910090100911009210093100941009510096100971009810099101001010110102101031010410105101061010710108101091011010111101121011310114101151011610117101181011910120101211012210123101241012510126101271012810129101301013110132101331013410135101361013710138101391014010141101421014310144101451014610147101481014910150101511015210153101541015510156101571015810159101601016110162101631016410165101661016710168101691017010171101721017310174101751017610177101781017910180101811018210183101841018510186101871018810189101901019110192101931019410195101961019710198101991020010201102021020310204102051020610207102081020910210102111021210213102141021510216102171021810219102201022110222102231022410225102261022710228102291023010231102321023310234102351023610237102381023910240102411024210243102441024510246102471024810249102501025110252102531025410255102561025710258102591026010261102621026310264102651026610267102681026910270102711027210273102741027510276102771027810279102801028110282102831028410285102861028710288102891029010291102921029310294102951029610297102981029910300103011030210303103041030510306103071030810309103101031110312103131031410315103161031710318103191032010321103221032310324103251032610327103281032910330103311033210333103341033510336103371033810339103401034110342103431034410345103461034710348103491035010351103521035310354103551035610357103581035910360103611036210363103641036510366103671036810369103701037110372103731037410375103761037710378103791038010381103821038310384103851038610387103881038910390103911039210393103941039510396103971039810399104001040110402104031040410405104061040710408104091041010411104121041310414104151041610417104181041910420104211042210423104241042510426104271042810429104301043110432104331043410435104361043710438104391044010441104421044310444104451044610447104481044910450104511045210453104541045510456104571045810459104601046110462104631046410465104661046710468104691047010471104721047310474104751047610477104781047910480104811048210483104841048510486104871048810489104901049110492104931049410495104961049710498104991050010501105021050310504105051050610507105081050910510105111051210513105141051510516105171051810519105201052110522105231052410525105261052710528105291053010531105321053310534105351053610537105381053910540105411054210543105441054510546105471054810549105501055110552105531055410555105561055710558105591056010561105621056310564105651056610567105681056910570105711057210573105741057510576105771057810579105801058110582105831058410585105861058710588105891059010591105921059310594105951059610597105981059910600106011060210603106041060510606106071060810609106101061110612106131061410615106161061710618106191062010621106221062310624106251062610627106281062910630106311063210633106341063510636106371063810639106401064110642106431064410645106461064710648106491065010651106521065310654106551065610657106581065910660106611066210663106641066510666106671066810669106701067110672106731067410675106761067710678106791068010681106821068310684106851068610687106881068910690106911069210693106941069510696106971069810699107001070110702107031070410705107061070710708107091071010711107121071310714107151071610717107181071910720107211072210723107241072510726107271072810729107301073110732107331073410735107361073710738107391074010741107421074310744107451074610747107481074910750107511075210753107541075510756107571075810759107601076110762107631076410765107661076710768107691077010771107721077310774107751077610777107781077910780107811078210783107841078510786107871078810789107901079110792107931079410795107961079710798107991080010801108021080310804108051080610807108081080910810108111081210813108141081510816108171081810819108201082110822108231082410825108261082710828108291083010831108321083310834108351083610837108381083910840108411084210843108441084510846108471084810849108501085110852108531085410855108561085710858108591086010861108621086310864108651086610867108681086910870108711087210873108741087510876108771087810879108801088110882108831088410885108861088710888108891089010891108921089310894108951089610897108981089910900109011090210903109041090510906109071090810909109101091110912109131091410915109161091710918109191092010921109221092310924109251092610927109281092910930109311093210933109341093510936109371093810939109401094110942109431094410945109461094710948109491095010951109521095310954109551095610957109581095910960109611096210963109641096510966109671096810969109701097110972109731097410975109761097710978109791098010981109821098310984109851098610987109881098910990109911099210993109941099510996109971099810999110001100111002110031100411005110061100711008110091101011011110121101311014110151101611017110181101911020110211102211023110241102511026110271102811029110301103111032110331103411035110361103711038110391104011041110421104311044110451104611047110481104911050110511105211053110541105511056110571105811059110601106111062110631106411065110661106711068110691107011071110721107311074110751107611077110781107911080110811108211083110841108511086110871108811089110901109111092110931109411095110961109711098110991110011101111021110311104111051110611107111081110911110111111111211113111141111511116111171111811119111201112111122111231112411125111261112711128111291113011131111321113311134111351113611137111381113911140111411114211143111441114511146111471114811149111501115111152111531115411155111561115711158111591116011161111621116311164111651116611167111681116911170111711117211173111741117511176111771117811179111801118111182111831118411185111861118711188111891119011191111921119311194111951119611197111981119911200112011120211203112041120511206112071120811209112101121111212112131121411215112161121711218112191122011221112221122311224112251122611227112281122911230112311123211233112341123511236112371123811239112401124111242112431124411245112461124711248112491125011251112521125311254112551125611257112581125911260112611126211263112641126511266112671126811269112701127111272112731127411275112761127711278112791128011281112821128311284112851128611287112881128911290112911129211293112941129511296112971129811299113001130111302113031130411305113061130711308113091131011311113121131311314113151131611317113181131911320113211132211323113241132511326113271132811329113301133111332113331133411335113361133711338113391134011341113421134311344113451134611347113481134911350113511135211353113541135511356113571135811359113601136111362113631136411365113661136711368113691137011371113721137311374113751137611377113781137911380113811138211383113841138511386113871138811389113901139111392113931139411395113961139711398113991140011401114021140311404114051140611407114081140911410114111141211413114141141511416114171141811419114201142111422114231142411425114261142711428114291143011431114321143311434114351143611437114381143911440114411144211443114441144511446114471144811449114501145111452114531145411455114561145711458114591146011461114621146311464114651146611467114681146911470114711147211473114741147511476114771147811479114801148111482114831148411485114861148711488114891149011491114921149311494114951149611497114981149911500115011150211503115041150511506115071150811509115101151111512115131151411515115161151711518115191152011521115221152311524115251152611527115281152911530115311153211533115341153511536115371153811539115401154111542115431154411545115461154711548115491155011551115521155311554115551155611557115581155911560115611156211563115641156511566115671156811569115701157111572115731157411575115761157711578115791158011581115821158311584115851158611587115881158911590115911159211593115941159511596115971159811599116001160111602116031160411605116061160711608116091161011611116121161311614116151161611617116181161911620116211162211623116241162511626116271162811629116301163111632116331163411635116361163711638116391164011641116421164311644116451164611647116481164911650116511165211653116541165511656116571165811659116601166111662116631166411665116661166711668116691167011671116721167311674116751167611677116781167911680116811168211683116841168511686116871168811689116901169111692116931169411695116961169711698116991170011701117021170311704117051170611707117081170911710117111171211713117141171511716117171171811719117201172111722117231172411725117261172711728117291173011731117321173311734117351173611737117381173911740117411174211743117441174511746117471174811749117501175111752117531175411755117561175711758117591176011761117621176311764117651176611767117681176911770117711177211773117741177511776117771177811779117801178111782117831178411785117861178711788117891179011791117921179311794117951179611797117981179911800118011180211803118041180511806118071180811809118101181111812118131181411815118161181711818118191182011821118221182311824118251182611827118281182911830118311183211833118341183511836118371183811839118401184111842118431184411845118461184711848118491185011851118521185311854118551185611857118581185911860118611186211863118641186511866118671186811869118701187111872118731187411875118761187711878118791188011881118821188311884118851188611887118881188911890118911189211893118941189511896118971189811899119001190111902119031190411905119061190711908119091191011911119121191311914119151191611917119181191911920119211192211923119241192511926119271192811929119301193111932119331193411935119361193711938119391194011941119421194311944119451194611947119481194911950119511195211953119541195511956119571195811959119601196111962119631196411965119661196711968119691197011971119721197311974119751197611977119781197911980119811198211983119841198511986119871198811989119901199111992119931199411995119961199711998119991200012001120021200312004120051200612007120081200912010120111201212013120141201512016120171201812019120201202112022120231202412025120261202712028120291203012031120321203312034120351203612037120381203912040120411204212043120441204512046120471204812049120501205112052120531205412055120561205712058120591206012061120621206312064120651206612067120681206912070120711207212073120741207512076120771207812079120801208112082120831208412085120861208712088120891209012091120921209312094120951209612097120981209912100121011210212103121041210512106121071210812109121101211112112121131211412115121161211712118121191212012121121221212312124121251212612127121281212912130121311213212133121341213512136121371213812139121401214112142121431214412145121461214712148121491215012151121521215312154121551215612157121581215912160121611216212163121641216512166121671216812169121701217112172121731217412175121761217712178121791218012181121821218312184121851218612187121881218912190121911219212193121941219512196121971219812199122001220112202122031220412205122061220712208122091221012211122121221312214122151221612217122181221912220122211222212223122241222512226122271222812229122301223112232122331223412235122361223712238122391224012241122421224312244122451224612247122481224912250122511225212253122541225512256122571225812259122601226112262122631226412265122661226712268122691227012271122721227312274122751227612277122781227912280122811228212283122841228512286122871228812289122901229112292122931229412295122961229712298122991230012301123021230312304123051230612307123081230912310123111231212313123141231512316123171231812319123201232112322123231232412325123261232712328123291233012331123321233312334123351233612337123381233912340123411234212343123441234512346123471234812349123501235112352123531235412355123561235712358123591236012361123621236312364123651236612367123681236912370123711237212373123741237512376123771237812379123801238112382123831238412385123861238712388123891239012391123921239312394123951239612397123981239912400124011240212403124041240512406124071240812409124101241112412124131241412415124161241712418124191242012421124221242312424124251242612427124281242912430124311243212433124341243512436124371243812439124401244112442124431244412445124461244712448124491245012451124521245312454124551245612457124581245912460124611246212463124641246512466124671246812469124701247112472124731247412475124761247712478124791248012481124821248312484124851248612487124881248912490124911249212493124941249512496124971249812499125001250112502125031250412505125061250712508125091251012511125121251312514125151251612517125181251912520125211252212523125241252512526125271252812529125301253112532125331253412535125361253712538125391254012541125421254312544125451254612547125481254912550125511255212553125541255512556125571255812559125601256112562125631256412565125661256712568125691257012571125721257312574125751257612577125781257912580125811258212583125841258512586125871258812589125901259112592125931259412595125961259712598125991260012601126021260312604126051260612607126081260912610126111261212613126141261512616126171261812619126201262112622126231262412625126261262712628126291263012631126321263312634126351263612637126381263912640126411264212643126441264512646126471264812649126501265112652126531265412655126561265712658126591266012661126621266312664126651266612667126681266912670126711267212673126741267512676126771267812679126801268112682126831268412685126861268712688126891269012691126921269312694126951269612697126981269912700127011270212703127041270512706127071270812709127101271112712127131271412715127161271712718127191272012721127221272312724127251272612727127281272912730127311273212733127341273512736127371273812739127401274112742127431274412745127461274712748127491275012751127521275312754127551275612757127581275912760127611276212763127641276512766127671276812769127701277112772127731277412775127761277712778127791278012781127821278312784127851278612787127881278912790127911279212793127941279512796127971279812799128001280112802128031280412805128061280712808128091281012811128121281312814128151281612817128181281912820128211282212823128241282512826128271282812829128301283112832128331283412835128361283712838128391284012841128421284312844128451284612847128481284912850128511285212853128541285512856128571285812859128601286112862128631286412865128661286712868128691287012871128721287312874128751287612877128781287912880128811288212883128841288512886128871288812889128901289112892128931289412895128961289712898128991290012901129021290312904129051290612907129081290912910129111291212913129141291512916129171291812919129201292112922129231292412925129261292712928129291293012931129321293312934129351293612937129381293912940129411294212943129441294512946129471294812949129501295112952129531295412955129561295712958129591296012961129621296312964129651296612967129681296912970129711297212973129741297512976129771297812979129801298112982129831298412985129861298712988129891299012991129921299312994129951299612997129981299913000130011300213003130041300513006130071300813009130101301113012130131301413015130161301713018130191302013021130221302313024130251302613027130281302913030130311303213033130341303513036130371303813039130401304113042130431304413045130461304713048130491305013051130521305313054130551305613057130581305913060130611306213063130641306513066130671306813069130701307113072130731307413075130761307713078130791308013081130821308313084130851308613087130881308913090130911309213093130941309513096130971309813099131001310113102131031310413105131061310713108131091311013111131121311313114131151311613117131181311913120131211312213123131241312513126131271312813129131301313113132131331313413135131361313713138131391314013141131421314313144131451314613147131481314913150131511315213153131541315513156131571315813159131601316113162131631316413165131661316713168131691317013171131721317313174131751317613177131781317913180131811318213183131841318513186131871318813189131901319113192131931319413195131961319713198131991320013201132021320313204132051320613207132081320913210132111321213213132141321513216132171321813219132201322113222132231322413225132261322713228132291323013231132321323313234132351323613237132381323913240132411324213243132441324513246132471324813249132501325113252132531325413255132561325713258132591326013261132621326313264132651326613267132681326913270132711327213273132741327513276132771327813279132801328113282132831328413285132861328713288132891329013291132921329313294132951329613297132981329913300133011330213303133041330513306133071330813309133101331113312133131331413315133161331713318133191332013321133221332313324133251332613327133281332913330133311333213333133341333513336133371333813339133401334113342133431334413345133461334713348133491335013351133521335313354133551335613357133581335913360133611336213363133641336513366133671336813369133701337113372133731337413375133761337713378133791338013381133821338313384133851338613387133881338913390133911339213393133941339513396133971339813399134001340113402134031340413405134061340713408134091341013411134121341313414134151341613417134181341913420134211342213423134241342513426134271342813429134301343113432134331343413435134361343713438134391344013441134421344313444134451344613447134481344913450134511345213453134541345513456134571345813459134601346113462134631346413465134661346713468134691347013471134721347313474134751347613477134781347913480134811348213483134841348513486134871348813489134901349113492134931349413495134961349713498134991350013501135021350313504135051350613507135081350913510135111351213513135141351513516135171351813519135201352113522135231352413525135261352713528135291353013531135321353313534135351353613537135381353913540135411354213543135441354513546135471354813549135501355113552135531355413555135561355713558135591356013561135621356313564135651356613567135681356913570135711357213573135741357513576135771357813579135801358113582135831358413585135861358713588135891359013591135921359313594135951359613597135981359913600136011360213603136041360513606136071360813609136101361113612136131361413615136161361713618136191362013621136221362313624136251362613627136281362913630136311363213633136341363513636136371363813639136401364113642136431364413645136461364713648136491365013651136521365313654136551365613657136581365913660136611366213663136641366513666136671366813669136701367113672136731367413675136761367713678136791368013681136821368313684136851368613687136881368913690136911369213693136941369513696136971369813699137001370113702137031370413705137061370713708137091371013711137121371313714137151371613717137181371913720137211372213723137241372513726137271372813729137301373113732137331373413735137361373713738137391374013741137421374313744137451374613747137481374913750137511375213753137541375513756137571375813759137601376113762137631376413765137661376713768137691377013771137721377313774137751377613777137781377913780137811378213783137841378513786137871378813789137901379113792137931379413795137961379713798137991380013801138021380313804138051380613807138081380913810138111381213813138141381513816138171381813819138201382113822138231382413825138261382713828138291383013831138321383313834138351383613837138381383913840138411384213843138441384513846138471384813849138501385113852138531385413855138561385713858138591386013861138621386313864138651386613867138681386913870138711387213873138741387513876138771387813879138801388113882138831388413885138861388713888138891389013891138921389313894138951389613897138981389913900139011390213903139041390513906139071390813909139101391113912139131391413915139161391713918139191392013921139221392313924139251392613927139281392913930139311393213933139341393513936139371393813939139401394113942139431394413945139461394713948139491395013951139521395313954139551395613957139581395913960139611396213963139641396513966139671396813969139701397113972139731397413975139761397713978139791398013981139821398313984139851398613987139881398913990139911399213993139941399513996139971399813999140001400114002140031400414005140061400714008140091401014011140121401314014140151401614017140181401914020140211402214023140241402514026140271402814029140301403114032140331403414035140361403714038140391404014041140421404314044140451404614047140481404914050140511405214053140541405514056140571405814059140601406114062140631406414065140661406714068140691407014071140721407314074140751407614077140781407914080140811408214083140841408514086140871408814089140901409114092140931409414095140961409714098140991410014101141021410314104141051410614107141081410914110141111411214113141141411514116141171411814119141201412114122141231412414125141261412714128141291413014131141321413314134141351413614137141381413914140141411414214143141441414514146141471414814149141501415114152141531415414155141561415714158141591416014161141621416314164141651416614167141681416914170141711417214173141741417514176141771417814179141801418114182141831418414185141861418714188141891419014191141921419314194141951419614197141981419914200142011420214203142041420514206142071420814209142101421114212142131421414215142161421714218142191422014221142221422314224142251422614227142281422914230142311423214233142341423514236142371423814239142401424114242142431424414245142461424714248142491425014251142521425314254142551425614257142581425914260142611426214263142641426514266142671426814269142701427114272142731427414275142761427714278142791428014281142821428314284142851428614287142881428914290142911429214293142941429514296142971429814299143001430114302143031430414305143061430714308143091431014311143121431314314143151431614317143181431914320143211432214323143241432514326143271432814329143301433114332143331433414335143361433714338143391434014341143421434314344143451434614347143481434914350143511435214353143541435514356143571435814359143601436114362143631436414365143661436714368143691437014371143721437314374143751437614377143781437914380143811438214383143841438514386143871438814389143901439114392143931439414395143961439714398143991440014401144021440314404144051440614407144081440914410144111441214413144141441514416144171441814419144201442114422144231442414425144261442714428144291443014431144321443314434144351443614437144381443914440144411444214443144441444514446144471444814449144501445114452144531445414455144561445714458144591446014461144621446314464144651446614467144681446914470144711447214473144741447514476144771447814479144801448114482144831448414485144861448714488144891449014491144921449314494144951449614497144981449914500145011450214503145041450514506145071450814509145101451114512145131451414515145161451714518145191452014521145221452314524145251452614527145281452914530145311453214533145341453514536145371453814539145401454114542145431454414545145461454714548145491455014551145521455314554145551455614557145581455914560145611456214563145641456514566145671456814569145701457114572145731457414575145761457714578145791458014581145821458314584145851458614587145881458914590145911459214593145941459514596145971459814599146001460114602146031460414605146061460714608146091461014611146121461314614146151461614617146181461914620146211462214623146241462514626146271462814629146301463114632146331463414635146361463714638146391464014641146421464314644146451464614647146481464914650146511465214653146541465514656146571465814659146601466114662146631466414665146661466714668146691467014671146721467314674146751467614677146781467914680146811468214683146841468514686146871468814689146901469114692146931469414695146961469714698146991470014701147021470314704147051470614707147081470914710147111471214713147141471514716147171471814719147201472114722147231472414725147261472714728147291473014731147321473314734147351473614737147381473914740147411474214743147441474514746147471474814749147501475114752147531475414755147561475714758147591476014761147621476314764147651476614767147681476914770147711477214773147741477514776147771477814779147801478114782147831478414785147861478714788147891479014791147921479314794147951479614797147981479914800148011480214803148041480514806148071480814809148101481114812148131481414815148161481714818148191482014821148221482314824148251482614827148281482914830148311483214833148341483514836148371483814839148401484114842148431484414845148461484714848148491485014851148521485314854148551485614857148581485914860148611486214863148641486514866148671486814869148701487114872148731487414875148761487714878148791488014881148821488314884148851488614887148881488914890148911489214893148941489514896148971489814899149001490114902149031490414905149061490714908149091491014911149121491314914149151491614917149181491914920149211492214923149241492514926149271492814929149301493114932149331493414935149361493714938149391494014941149421494314944149451494614947149481494914950149511495214953149541495514956149571495814959149601496114962149631496414965149661496714968149691497014971149721497314974149751497614977149781497914980149811498214983149841498514986149871498814989149901499114992149931499414995149961499714998149991500015001150021500315004150051500615007150081500915010150111501215013150141501515016150171501815019150201502115022150231502415025150261502715028150291503015031150321503315034150351503615037150381503915040150411504215043150441504515046150471504815049150501505115052150531505415055150561505715058150591506015061150621506315064150651506615067150681506915070150711507215073150741507515076150771507815079150801508115082150831508415085150861508715088150891509015091150921509315094150951509615097150981509915100151011510215103151041510515106151071510815109151101511115112151131511415115151161511715118151191512015121151221512315124151251512615127151281512915130151311513215133151341513515136151371513815139151401514115142151431514415145151461514715148151491515015151151521515315154151551515615157151581515915160151611516215163151641516515166151671516815169151701517115172151731517415175151761517715178151791518015181151821518315184151851518615187151881518915190151911519215193151941519515196151971519815199152001520115202152031520415205152061520715208152091521015211152121521315214152151521615217152181521915220152211522215223152241522515226152271522815229152301523115232152331523415235152361523715238152391524015241152421524315244152451524615247152481524915250152511525215253152541525515256152571525815259152601526115262152631526415265152661526715268152691527015271152721527315274152751527615277152781527915280152811528215283152841528515286152871528815289152901529115292152931529415295152961529715298152991530015301153021530315304153051530615307153081530915310153111531215313153141531515316153171531815319153201532115322153231532415325153261532715328153291533015331153321533315334153351533615337153381533915340153411534215343153441534515346153471534815349153501535115352153531535415355153561535715358153591536015361153621536315364153651536615367153681536915370153711537215373153741537515376153771537815379153801538115382153831538415385153861538715388153891539015391153921539315394153951539615397153981539915400154011540215403154041540515406154071540815409154101541115412154131541415415154161541715418154191542015421154221542315424154251542615427154281542915430154311543215433154341543515436154371543815439154401544115442154431544415445154461544715448154491545015451154521545315454154551545615457154581545915460154611546215463154641546515466154671546815469154701547115472154731547415475154761547715478154791548015481154821548315484154851548615487154881548915490154911549215493154941549515496154971549815499155001550115502155031550415505155061550715508155091551015511155121551315514155151551615517155181551915520155211552215523155241552515526155271552815529155301553115532155331553415535155361553715538155391554015541155421554315544155451554615547155481554915550155511555215553155541555515556155571555815559155601556115562155631556415565155661556715568155691557015571155721557315574155751557615577155781557915580155811558215583155841558515586155871558815589155901559115592155931559415595155961559715598155991560015601156021560315604156051560615607156081560915610156111561215613156141561515616156171561815619156201562115622156231562415625156261562715628156291563015631156321563315634156351563615637156381563915640156411564215643156441564515646156471564815649156501565115652156531565415655156561565715658156591566015661156621566315664156651566615667156681566915670156711567215673156741567515676156771567815679156801568115682156831568415685156861568715688156891569015691156921569315694156951569615697156981569915700157011570215703157041570515706157071570815709157101571115712157131571415715157161571715718157191572015721157221572315724157251572615727157281572915730157311573215733157341573515736157371573815739157401574115742157431574415745157461574715748157491575015751157521575315754157551575615757157581575915760157611576215763157641576515766157671576815769157701577115772157731577415775157761577715778157791578015781157821578315784157851578615787157881578915790157911579215793157941579515796157971579815799158001580115802158031580415805158061580715808158091581015811158121581315814158151581615817158181581915820158211582215823158241582515826158271582815829158301583115832158331583415835158361583715838158391584015841158421584315844158451584615847158481584915850158511585215853158541585515856158571585815859158601586115862158631586415865158661586715868158691587015871158721587315874158751587615877158781587915880158811588215883158841588515886158871588815889158901589115892158931589415895158961589715898158991590015901159021590315904159051590615907159081590915910159111591215913159141591515916159171591815919159201592115922159231592415925159261592715928159291593015931159321593315934159351593615937159381593915940159411594215943159441594515946159471594815949159501595115952159531595415955159561595715958159591596015961159621596315964159651596615967159681596915970159711597215973159741597515976159771597815979159801598115982159831598415985159861598715988159891599015991159921599315994159951599615997159981599916000160011600216003160041600516006160071600816009160101601116012160131601416015160161601716018160191602016021160221602316024160251602616027160281602916030160311603216033160341603516036160371603816039160401604116042160431604416045160461604716048160491605016051160521605316054160551605616057160581605916060160611606216063160641606516066160671606816069160701607116072160731607416075160761607716078160791608016081160821608316084160851608616087160881608916090160911609216093160941609516096160971609816099161001610116102161031610416105161061610716108161091611016111161121611316114161151611616117161181611916120161211612216123161241612516126161271612816129161301613116132161331613416135161361613716138161391614016141161421614316144161451614616147161481614916150161511615216153161541615516156161571615816159161601616116162161631616416165161661616716168161691617016171161721617316174161751617616177161781617916180161811618216183161841618516186161871618816189161901619116192161931619416195161961619716198161991620016201162021620316204162051620616207162081620916210162111621216213162141621516216162171621816219162201622116222162231622416225162261622716228162291623016231162321623316234162351623616237162381623916240162411624216243162441624516246162471624816249162501625116252162531625416255162561625716258162591626016261162621626316264162651626616267162681626916270162711627216273162741627516276162771627816279162801628116282162831628416285162861628716288162891629016291162921629316294162951629616297162981629916300163011630216303163041630516306163071630816309163101631116312163131631416315163161631716318163191632016321163221632316324163251632616327163281632916330163311633216333163341633516336163371633816339163401634116342163431634416345163461634716348163491635016351163521635316354163551635616357163581635916360163611636216363163641636516366163671636816369163701637116372163731637416375163761637716378163791638016381163821638316384163851638616387163881638916390163911639216393163941639516396163971639816399164001640116402164031640416405164061640716408164091641016411164121641316414164151641616417164181641916420164211642216423164241642516426164271642816429164301643116432164331643416435164361643716438164391644016441164421644316444164451644616447164481644916450164511645216453164541645516456164571645816459164601646116462164631646416465164661646716468164691647016471164721647316474164751647616477164781647916480164811648216483164841648516486164871648816489164901649116492164931649416495164961649716498164991650016501165021650316504165051650616507165081650916510165111651216513165141651516516165171651816519165201652116522165231652416525165261652716528165291653016531165321653316534165351653616537165381653916540165411654216543165441654516546165471654816549165501655116552165531655416555165561655716558165591656016561165621656316564165651656616567165681656916570165711657216573165741657516576165771657816579165801658116582165831658416585165861658716588165891659016591165921659316594165951659616597165981659916600166011660216603166041660516606166071660816609166101661116612166131661416615166161661716618166191662016621166221662316624166251662616627166281662916630166311663216633166341663516636166371663816639166401664116642166431664416645166461664716648166491665016651166521665316654166551665616657166581665916660166611666216663166641666516666166671666816669166701667116672166731667416675166761667716678166791668016681166821668316684166851668616687166881668916690166911669216693166941669516696166971669816699167001670116702167031670416705167061670716708167091671016711167121671316714167151671616717167181671916720167211672216723167241672516726167271672816729167301673116732167331673416735167361673716738167391674016741167421674316744167451674616747167481674916750167511675216753167541675516756167571675816759167601676116762167631676416765167661676716768167691677016771167721677316774167751677616777167781677916780167811678216783167841678516786167871678816789167901679116792167931679416795167961679716798167991680016801168021680316804168051680616807168081680916810168111681216813168141681516816168171681816819168201682116822168231682416825168261682716828168291683016831168321683316834168351683616837168381683916840168411684216843168441684516846168471684816849168501685116852168531685416855168561685716858168591686016861168621686316864168651686616867168681686916870168711687216873168741687516876168771687816879168801688116882168831688416885168861688716888168891689016891168921689316894168951689616897168981689916900169011690216903169041690516906169071690816909169101691116912169131691416915169161691716918169191692016921169221692316924169251692616927169281692916930169311693216933169341693516936169371693816939169401694116942169431694416945169461694716948169491695016951169521695316954169551695616957169581695916960169611696216963169641696516966169671696816969169701697116972169731697416975169761697716978169791698016981169821698316984169851698616987169881698916990169911699216993169941699516996169971699816999170001700117002170031700417005170061700717008170091701017011170121701317014170151701617017170181701917020170211702217023170241702517026170271702817029170301703117032170331703417035170361703717038170391704017041170421704317044170451704617047170481704917050170511705217053170541705517056170571705817059170601706117062170631706417065170661706717068170691707017071170721707317074170751707617077170781707917080170811708217083170841708517086170871708817089170901709117092170931709417095170961709717098170991710017101171021710317104171051710617107171081710917110171111711217113171141711517116171171711817119171201712117122171231712417125171261712717128171291713017131171321713317134171351713617137171381713917140171411714217143171441714517146171471714817149171501715117152171531715417155171561715717158171591716017161171621716317164171651716617167171681716917170171711717217173171741717517176171771717817179171801718117182171831718417185171861718717188171891719017191171921719317194171951719617197171981719917200172011720217203172041720517206172071720817209172101721117212172131721417215172161721717218172191722017221172221722317224172251722617227172281722917230172311723217233172341723517236172371723817239172401724117242172431724417245172461724717248172491725017251172521725317254172551725617257172581725917260172611726217263172641726517266172671726817269172701727117272172731727417275172761727717278172791728017281172821728317284172851728617287172881728917290172911729217293172941729517296172971729817299173001730117302173031730417305173061730717308173091731017311173121731317314173151731617317173181731917320173211732217323173241732517326173271732817329173301733117332173331733417335173361733717338173391734017341173421734317344173451734617347173481734917350173511735217353173541735517356173571735817359173601736117362173631736417365173661736717368173691737017371173721737317374173751737617377173781737917380173811738217383173841738517386173871738817389173901739117392173931739417395173961739717398173991740017401174021740317404174051740617407174081740917410174111741217413174141741517416174171741817419174201742117422174231742417425174261742717428174291743017431174321743317434174351743617437174381743917440174411744217443174441744517446174471744817449174501745117452174531745417455174561745717458174591746017461174621746317464174651746617467174681746917470174711747217473174741747517476174771747817479174801748117482174831748417485174861748717488174891749017491174921749317494174951749617497174981749917500175011750217503175041750517506175071750817509175101751117512175131751417515175161751717518175191752017521175221752317524175251752617527175281752917530175311753217533175341753517536175371753817539175401754117542175431754417545175461754717548175491755017551175521755317554175551755617557175581755917560175611756217563175641756517566175671756817569175701757117572175731757417575175761757717578175791758017581175821758317584175851758617587175881758917590175911759217593175941759517596175971759817599176001760117602176031760417605176061760717608176091761017611176121761317614176151761617617176181761917620176211762217623176241762517626176271762817629176301763117632176331763417635176361763717638176391764017641176421764317644176451764617647176481764917650176511765217653176541765517656176571765817659176601766117662176631766417665176661766717668176691767017671176721767317674176751767617677176781767917680176811768217683176841768517686176871768817689176901769117692176931769417695176961769717698176991770017701177021770317704177051770617707177081770917710177111771217713177141771517716177171771817719177201772117722177231772417725177261772717728177291773017731177321773317734177351773617737177381773917740177411774217743177441774517746177471774817749177501775117752177531775417755177561775717758177591776017761177621776317764177651776617767177681776917770177711777217773177741777517776177771777817779177801778117782177831778417785177861778717788177891779017791177921779317794177951779617797177981779917800178011780217803178041780517806178071780817809178101781117812178131781417815178161781717818178191782017821178221782317824178251782617827178281782917830178311783217833178341783517836178371783817839178401784117842178431784417845178461784717848178491785017851178521785317854178551785617857178581785917860178611786217863178641786517866178671786817869178701787117872178731787417875178761787717878178791788017881178821788317884178851788617887178881788917890178911789217893178941789517896178971789817899179001790117902179031790417905179061790717908179091791017911179121791317914179151791617917179181791917920179211792217923179241792517926179271792817929179301793117932179331793417935179361793717938179391794017941179421794317944179451794617947179481794917950179511795217953179541795517956179571795817959179601796117962179631796417965179661796717968179691797017971179721797317974179751797617977179781797917980179811798217983179841798517986179871798817989179901799117992179931799417995179961799717998179991800018001180021800318004180051800618007180081800918010180111801218013180141801518016180171801818019180201802118022180231802418025180261802718028180291803018031180321803318034180351803618037180381803918040180411804218043180441804518046180471804818049180501805118052180531805418055180561805718058180591806018061180621806318064180651806618067180681806918070180711807218073180741807518076180771807818079180801808118082180831808418085180861808718088180891809018091180921809318094180951809618097180981809918100181011810218103181041810518106181071810818109181101811118112181131811418115181161811718118181191812018121181221812318124181251812618127181281812918130181311813218133181341813518136181371813818139181401814118142181431814418145181461814718148181491815018151181521815318154181551815618157181581815918160181611816218163181641816518166181671816818169181701817118172181731817418175181761817718178181791818018181181821818318184181851818618187181881818918190181911819218193181941819518196181971819818199182001820118202182031820418205182061820718208182091821018211182121821318214182151821618217182181821918220182211822218223182241822518226182271822818229182301823118232182331823418235182361823718238182391824018241182421824318244182451824618247182481824918250182511825218253182541825518256182571825818259182601826118262182631826418265182661826718268182691827018271182721827318274182751827618277182781827918280182811828218283182841828518286182871828818289182901829118292182931829418295182961829718298182991830018301183021830318304183051830618307183081830918310183111831218313183141831518316183171831818319183201832118322183231832418325183261832718328183291833018331183321833318334183351833618337183381833918340183411834218343183441834518346183471834818349183501835118352183531835418355183561835718358183591836018361183621836318364183651836618367183681836918370183711837218373183741837518376183771837818379183801838118382183831838418385183861838718388183891839018391183921839318394183951839618397183981839918400184011840218403184041840518406184071840818409184101841118412184131841418415184161841718418184191842018421184221842318424184251842618427184281842918430184311843218433184341843518436184371843818439184401844118442184431844418445184461844718448184491845018451184521845318454184551845618457184581845918460184611846218463184641846518466184671846818469184701847118472184731847418475184761847718478184791848018481184821848318484184851848618487184881848918490184911849218493184941849518496184971849818499185001850118502185031850418505185061850718508185091851018511185121851318514185151851618517185181851918520185211852218523185241852518526185271852818529185301853118532185331853418535185361853718538185391854018541185421854318544185451854618547185481854918550185511855218553185541855518556185571855818559185601856118562185631856418565185661856718568185691857018571185721857318574185751857618577185781857918580185811858218583185841858518586185871858818589185901859118592185931859418595185961859718598185991860018601186021860318604186051860618607186081860918610186111861218613186141861518616186171861818619186201862118622186231862418625186261862718628186291863018631186321863318634186351863618637186381863918640186411864218643186441864518646186471864818649186501865118652186531865418655186561865718658186591866018661186621866318664186651866618667186681866918670186711867218673186741867518676186771867818679186801868118682186831868418685186861868718688186891869018691186921869318694186951869618697186981869918700187011870218703187041870518706187071870818709187101871118712187131871418715187161871718718187191872018721187221872318724187251872618727187281872918730187311873218733187341873518736187371873818739187401874118742187431874418745187461874718748187491875018751187521875318754187551875618757187581875918760187611876218763187641876518766187671876818769187701877118772187731877418775187761877718778187791878018781187821878318784187851878618787187881878918790187911879218793187941879518796187971879818799188001880118802188031880418805188061880718808188091881018811188121881318814188151881618817188181881918820188211882218823188241882518826188271882818829188301883118832188331883418835188361883718838188391884018841188421884318844188451884618847188481884918850188511885218853188541885518856188571885818859188601886118862188631886418865188661886718868188691887018871188721887318874188751887618877188781887918880188811888218883188841888518886188871888818889188901889118892188931889418895188961889718898188991890018901189021890318904189051890618907189081890918910189111891218913189141891518916189171891818919189201892118922189231892418925189261892718928189291893018931189321893318934189351893618937189381893918940189411894218943189441894518946189471894818949189501895118952189531895418955189561895718958189591896018961189621896318964189651896618967189681896918970189711897218973189741897518976189771897818979189801898118982189831898418985189861898718988189891899018991189921899318994189951899618997189981899919000190011900219003190041900519006190071900819009190101901119012190131901419015190161901719018190191902019021190221902319024190251902619027190281902919030190311903219033190341903519036190371903819039190401904119042190431904419045190461904719048190491905019051190521905319054190551905619057190581905919060190611906219063190641906519066190671906819069190701907119072190731907419075190761907719078190791908019081190821908319084190851908619087190881908919090190911909219093190941909519096190971909819099191001910119102191031910419105191061910719108191091911019111191121911319114191151911619117191181911919120191211912219123191241912519126191271912819129191301913119132191331913419135191361913719138191391914019141191421914319144191451914619147191481914919150191511915219153191541915519156191571915819159191601916119162191631916419165191661916719168191691917019171191721917319174191751917619177191781917919180191811918219183191841918519186191871918819189191901919119192191931919419195191961919719198191991920019201192021920319204192051920619207192081920919210192111921219213192141921519216192171921819219192201922119222192231922419225192261922719228192291923019231192321923319234192351923619237192381923919240192411924219243192441924519246192471924819249192501925119252192531925419255192561925719258192591926019261192621926319264192651926619267192681926919270192711927219273192741927519276192771927819279192801928119282192831928419285192861928719288192891929019291192921929319294192951929619297192981929919300193011930219303193041930519306193071930819309193101931119312193131931419315193161931719318193191932019321193221932319324193251932619327193281932919330193311933219333193341933519336193371933819339193401934119342193431934419345193461934719348193491935019351193521935319354193551935619357193581935919360193611936219363193641936519366193671936819369193701937119372193731937419375193761937719378193791938019381193821938319384193851938619387193881938919390193911939219393193941939519396193971939819399194001940119402194031940419405194061940719408194091941019411194121941319414194151941619417194181941919420194211942219423194241942519426194271942819429194301943119432194331943419435194361943719438194391944019441194421944319444194451944619447194481944919450194511945219453194541945519456194571945819459194601946119462194631946419465194661946719468194691947019471194721947319474194751947619477194781947919480194811948219483194841948519486194871948819489194901949119492194931949419495194961949719498194991950019501195021950319504195051950619507195081950919510195111951219513195141951519516195171951819519195201952119522195231952419525195261952719528195291953019531195321953319534195351953619537195381953919540195411954219543195441954519546195471954819549195501955119552195531955419555195561955719558195591956019561195621956319564195651956619567195681956919570195711957219573195741957519576195771957819579195801958119582195831958419585195861958719588195891959019591195921959319594195951959619597195981959919600196011960219603196041960519606196071960819609196101961119612196131961419615196161961719618196191962019621196221962319624196251962619627196281962919630196311963219633196341963519636196371963819639196401964119642196431964419645196461964719648196491965019651196521965319654196551965619657196581965919660196611966219663196641966519666196671966819669196701967119672196731967419675196761967719678196791968019681196821968319684196851968619687196881968919690196911969219693196941969519696196971969819699197001970119702197031970419705197061970719708197091971019711197121971319714197151971619717197181971919720197211972219723197241972519726197271972819729197301973119732197331973419735197361973719738197391974019741197421974319744197451974619747197481974919750197511975219753197541975519756197571975819759197601976119762197631976419765197661976719768197691977019771197721977319774197751977619777197781977919780197811978219783197841978519786197871978819789197901979119792197931979419795197961979719798197991980019801198021980319804198051980619807198081980919810198111981219813198141981519816198171981819819198201982119822198231982419825198261982719828198291983019831198321983319834198351983619837198381983919840198411984219843198441984519846198471984819849198501985119852198531985419855198561985719858198591986019861198621986319864198651986619867198681986919870198711987219873198741987519876198771987819879198801988119882198831988419885198861988719888198891989019891198921989319894198951989619897198981989919900199011990219903199041990519906199071990819909199101991119912199131991419915199161991719918199191992019921199221992319924199251992619927199281992919930199311993219933199341993519936199371993819939199401994119942199431994419945199461994719948199491995019951199521995319954199551995619957199581995919960199611996219963199641996519966199671996819969199701997119972199731997419975199761997719978199791998019981199821998319984199851998619987199881998919990199911999219993199941999519996199971999819999200002000120002200032000420005200062000720008200092001020011200122001320014200152001620017200182001920020200212002220023200242002520026200272002820029200302003120032200332003420035200362003720038200392004020041200422004320044200452004620047200482004920050200512005220053200542005520056200572005820059200602006120062200632006420065200662006720068200692007020071200722007320074200752007620077200782007920080200812008220083200842008520086200872008820089200902009120092200932009420095200962009720098200992010020101201022010320104201052010620107201082010920110201112011220113201142011520116201172011820119201202012120122201232012420125201262012720128201292013020131201322013320134201352013620137201382013920140201412014220143201442014520146201472014820149201502015120152201532015420155201562015720158201592016020161201622016320164201652016620167201682016920170201712017220173201742017520176201772017820179201802018120182201832018420185201862018720188201892019020191201922019320194201952019620197201982019920200202012020220203202042020520206202072020820209202102021120212202132021420215202162021720218202192022020221202222022320224202252022620227202282022920230202312023220233202342023520236202372023820239202402024120242202432024420245202462024720248202492025020251202522025320254202552025620257202582025920260202612026220263202642026520266202672026820269202702027120272202732027420275202762027720278202792028020281202822028320284202852028620287202882028920290202912029220293202942029520296202972029820299203002030120302203032030420305203062030720308203092031020311203122031320314203152031620317203182031920320203212032220323203242032520326203272032820329203302033120332203332033420335203362033720338203392034020341203422034320344203452034620347203482034920350203512035220353203542035520356203572035820359203602036120362203632036420365203662036720368203692037020371203722037320374203752037620377203782037920380203812038220383203842038520386203872038820389203902039120392203932039420395203962039720398203992040020401204022040320404204052040620407204082040920410204112041220413204142041520416204172041820419204202042120422204232042420425204262042720428204292043020431204322043320434204352043620437204382043920440204412044220443204442044520446204472044820449204502045120452204532045420455204562045720458204592046020461204622046320464204652046620467204682046920470204712047220473204742047520476204772047820479204802048120482204832048420485204862048720488204892049020491204922049320494204952049620497204982049920500205012050220503205042050520506205072050820509205102051120512205132051420515205162051720518205192052020521205222052320524205252052620527205282052920530205312053220533205342053520536205372053820539205402054120542205432054420545205462054720548205492055020551205522055320554205552055620557205582055920560205612056220563205642056520566205672056820569205702057120572205732057420575205762057720578205792058020581205822058320584205852058620587205882058920590205912059220593205942059520596205972059820599206002060120602206032060420605206062060720608206092061020611206122061320614206152061620617206182061920620206212062220623206242062520626206272062820629206302063120632206332063420635206362063720638206392064020641206422064320644206452064620647206482064920650206512065220653206542065520656206572065820659206602066120662206632066420665206662066720668206692067020671206722067320674206752067620677206782067920680206812068220683206842068520686206872068820689206902069120692206932069420695206962069720698206992070020701207022070320704207052070620707207082070920710207112071220713207142071520716207172071820719207202072120722207232072420725207262072720728207292073020731207322073320734207352073620737207382073920740207412074220743207442074520746207472074820749207502075120752207532075420755207562075720758207592076020761207622076320764207652076620767207682076920770207712077220773207742077520776207772077820779207802078120782207832078420785207862078720788207892079020791207922079320794207952079620797207982079920800208012080220803208042080520806208072080820809208102081120812208132081420815208162081720818208192082020821208222082320824208252082620827208282082920830208312083220833208342083520836208372083820839208402084120842208432084420845208462084720848208492085020851208522085320854208552085620857208582085920860208612086220863208642086520866208672086820869208702087120872208732087420875208762087720878208792088020881208822088320884208852088620887208882088920890208912089220893208942089520896208972089820899209002090120902209032090420905209062090720908209092091020911209122091320914209152091620917209182091920920209212092220923209242092520926209272092820929209302093120932209332093420935209362093720938209392094020941209422094320944209452094620947209482094920950209512095220953209542095520956209572095820959209602096120962209632096420965209662096720968209692097020971209722097320974209752097620977209782097920980209812098220983209842098520986209872098820989209902099120992209932099420995209962099720998209992100021001210022100321004210052100621007210082100921010210112101221013210142101521016210172101821019210202102121022210232102421025210262102721028210292103021031210322103321034210352103621037210382103921040210412104221043210442104521046210472104821049210502105121052210532105421055210562105721058210592106021061210622106321064210652106621067210682106921070210712107221073210742107521076210772107821079210802108121082210832108421085210862108721088210892109021091210922109321094210952109621097210982109921100211012110221103211042110521106211072110821109211102111121112211132111421115211162111721118211192112021121211222112321124211252112621127211282112921130211312113221133211342113521136211372113821139211402114121142211432114421145211462114721148211492115021151211522115321154211552115621157211582115921160211612116221163211642116521166211672116821169211702117121172211732117421175211762117721178211792118021181211822118321184211852118621187211882118921190211912119221193211942119521196211972119821199212002120121202212032120421205212062120721208212092121021211212122121321214212152121621217212182121921220212212122221223212242122521226212272122821229212302123121232212332123421235212362123721238212392124021241212422124321244212452124621247212482124921250212512125221253212542125521256212572125821259212602126121262212632126421265212662126721268212692127021271212722127321274212752127621277212782127921280212812128221283212842128521286212872128821289212902129121292212932129421295212962129721298212992130021301213022130321304213052130621307213082130921310213112131221313213142131521316213172131821319213202132121322213232132421325213262132721328213292133021331213322133321334213352133621337213382133921340213412134221343213442134521346213472134821349213502135121352213532135421355213562135721358213592136021361213622136321364213652136621367213682136921370213712137221373213742137521376213772137821379213802138121382213832138421385213862138721388213892139021391213922139321394213952139621397213982139921400214012140221403214042140521406214072140821409214102141121412214132141421415214162141721418214192142021421214222142321424214252142621427214282142921430214312143221433214342143521436214372143821439214402144121442214432144421445214462144721448214492145021451214522145321454214552145621457214582145921460214612146221463214642146521466214672146821469214702147121472214732147421475214762147721478214792148021481214822148321484214852148621487214882148921490214912149221493214942149521496214972149821499215002150121502215032150421505215062150721508215092151021511215122151321514215152151621517215182151921520215212152221523215242152521526215272152821529215302153121532215332153421535215362153721538215392154021541215422154321544215452154621547215482154921550215512155221553215542155521556215572155821559215602156121562215632156421565215662156721568215692157021571215722157321574215752157621577215782157921580215812158221583215842158521586215872158821589215902159121592215932159421595215962159721598215992160021601216022160321604216052160621607216082160921610216112161221613216142161521616216172161821619216202162121622216232162421625216262162721628216292163021631216322163321634216352163621637216382163921640216412164221643216442164521646216472164821649216502165121652216532165421655216562165721658216592166021661216622166321664216652166621667216682166921670216712167221673216742167521676216772167821679216802168121682216832168421685216862168721688216892169021691216922169321694216952169621697216982169921700217012170221703217042170521706217072170821709217102171121712217132171421715217162171721718217192172021721217222172321724217252172621727217282172921730217312173221733217342173521736217372173821739217402174121742217432174421745217462174721748217492175021751217522175321754217552175621757217582175921760217612176221763217642176521766217672176821769217702177121772217732177421775217762177721778217792178021781217822178321784217852178621787217882178921790217912179221793217942179521796217972179821799218002180121802218032180421805218062180721808218092181021811218122181321814218152181621817218182181921820218212182221823218242182521826218272182821829218302183121832218332183421835218362183721838218392184021841218422184321844218452184621847218482184921850218512185221853218542185521856218572185821859218602186121862218632186421865218662186721868218692187021871218722187321874218752187621877218782187921880218812188221883218842188521886218872188821889218902189121892218932189421895218962189721898218992190021901219022190321904219052190621907219082190921910219112191221913219142191521916219172191821919219202192121922219232192421925219262192721928219292193021931219322193321934219352193621937219382193921940219412194221943219442194521946219472194821949219502195121952219532195421955219562195721958219592196021961219622196321964219652196621967219682196921970219712197221973219742197521976219772197821979219802198121982219832198421985219862198721988219892199021991219922199321994219952199621997219982199922000220012200222003220042200522006220072200822009220102201122012220132201422015220162201722018220192202022021220222202322024220252202622027220282202922030220312203222033220342203522036220372203822039220402204122042220432204422045220462204722048220492205022051220522205322054220552205622057220582205922060220612206222063220642206522066220672206822069220702207122072220732207422075220762207722078220792208022081220822208322084220852208622087220882208922090220912209222093220942209522096220972209822099221002210122102221032210422105221062210722108221092211022111221122211322114221152211622117221182211922120221212212222123221242212522126221272212822129221302213122132221332213422135221362213722138221392214022141221422214322144221452214622147221482214922150221512215222153221542215522156221572215822159221602216122162221632216422165221662216722168221692217022171221722217322174221752217622177221782217922180221812218222183221842218522186221872218822189221902219122192221932219422195221962219722198221992220022201222022220322204222052220622207222082220922210222112221222213222142221522216222172221822219222202222122222222232222422225222262222722228222292223022231222322223322234222352223622237222382223922240222412224222243222442224522246222472224822249222502225122252222532225422255222562225722258222592226022261222622226322264222652226622267222682226922270222712227222273222742227522276222772227822279222802228122282222832228422285222862228722288222892229022291222922229322294222952229622297222982229922300223012230222303223042230522306223072230822309223102231122312223132231422315223162231722318223192232022321223222232322324223252232622327223282232922330223312233222333223342233522336223372233822339223402234122342223432234422345223462234722348223492235022351223522235322354223552235622357223582235922360223612236222363223642236522366223672236822369223702237122372223732237422375223762237722378223792238022381223822238322384223852238622387223882238922390223912239222393223942239522396223972239822399224002240122402224032240422405224062240722408224092241022411224122241322414224152241622417224182241922420224212242222423224242242522426224272242822429224302243122432224332243422435224362243722438224392244022441224422244322444224452244622447224482244922450224512245222453224542245522456224572245822459224602246122462224632246422465224662246722468224692247022471224722247322474224752247622477224782247922480224812248222483224842248522486224872248822489224902249122492224932249422495224962249722498224992250022501225022250322504225052250622507225082250922510225112251222513225142251522516225172251822519225202252122522225232252422525225262252722528225292253022531225322253322534225352253622537225382253922540225412254222543225442254522546225472254822549225502255122552225532255422555225562255722558225592256022561225622256322564225652256622567225682256922570225712257222573225742257522576225772257822579225802258122582225832258422585225862258722588225892259022591225922259322594225952259622597225982259922600226012260222603226042260522606226072260822609226102261122612226132261422615226162261722618226192262022621226222262322624226252262622627226282262922630226312263222633226342263522636226372263822639226402264122642226432264422645226462264722648226492265022651226522265322654226552265622657226582265922660226612266222663226642266522666226672266822669226702267122672226732267422675226762267722678226792268022681226822268322684226852268622687226882268922690226912269222693226942269522696226972269822699227002270122702227032270422705227062270722708227092271022711227122271322714227152271622717227182271922720227212272222723227242272522726227272272822729227302273122732227332273422735227362273722738227392274022741227422274322744227452274622747227482274922750227512275222753227542275522756227572275822759227602276122762227632276422765227662276722768227692277022771227722277322774227752277622777227782277922780227812278222783227842278522786227872278822789227902279122792227932279422795227962279722798227992280022801228022280322804228052280622807228082280922810228112281222813228142281522816228172281822819228202282122822228232282422825228262282722828228292283022831228322283322834228352283622837228382283922840228412284222843228442284522846228472284822849228502285122852228532285422855228562285722858228592286022861228622286322864228652286622867228682286922870228712287222873228742287522876228772287822879228802288122882228832288422885228862288722888228892289022891228922289322894228952289622897228982289922900229012290222903229042290522906229072290822909229102291122912229132291422915229162291722918229192292022921229222292322924229252292622927229282292922930229312293222933229342293522936229372293822939229402294122942229432294422945229462294722948229492295022951229522295322954229552295622957229582295922960229612296222963229642296522966229672296822969229702297122972229732297422975229762297722978229792298022981229822298322984229852298622987229882298922990229912299222993229942299522996229972299822999230002300123002230032300423005230062300723008230092301023011230122301323014230152301623017230182301923020230212302223023230242302523026230272302823029230302303123032230332303423035230362303723038230392304023041230422304323044230452304623047230482304923050230512305223053230542305523056230572305823059230602306123062230632306423065230662306723068230692307023071230722307323074230752307623077230782307923080230812308223083230842308523086230872308823089230902309123092230932309423095230962309723098230992310023101231022310323104231052310623107231082310923110231112311223113231142311523116231172311823119231202312123122231232312423125231262312723128231292313023131231322313323134231352313623137231382313923140231412314223143231442314523146231472314823149231502315123152231532315423155231562315723158231592316023161231622316323164231652316623167231682316923170231712317223173231742317523176231772317823179231802318123182231832318423185231862318723188231892319023191231922319323194231952319623197231982319923200232012320223203232042320523206232072320823209232102321123212232132321423215232162321723218232192322023221232222322323224232252322623227232282322923230232312323223233232342323523236232372323823239232402324123242232432324423245232462324723248232492325023251232522325323254232552325623257232582325923260232612326223263232642326523266232672326823269232702327123272232732327423275232762327723278232792328023281232822328323284232852328623287232882328923290232912329223293232942329523296232972329823299233002330123302233032330423305233062330723308233092331023311233122331323314233152331623317233182331923320233212332223323233242332523326233272332823329233302333123332233332333423335233362333723338233392334023341233422334323344233452334623347233482334923350233512335223353233542335523356233572335823359233602336123362233632336423365233662336723368233692337023371233722337323374233752337623377233782337923380233812338223383233842338523386233872338823389233902339123392233932339423395233962339723398233992340023401234022340323404234052340623407234082340923410234112341223413234142341523416234172341823419234202342123422234232342423425234262342723428234292343023431234322343323434234352343623437234382343923440234412344223443234442344523446234472344823449234502345123452234532345423455234562345723458234592346023461234622346323464234652346623467234682346923470234712347223473234742347523476234772347823479234802348123482234832348423485234862348723488234892349023491234922349323494234952349623497234982349923500235012350223503235042350523506235072350823509235102351123512235132351423515235162351723518235192352023521235222352323524235252352623527235282352923530235312353223533235342353523536235372353823539235402354123542235432354423545235462354723548235492355023551235522355323554235552355623557235582355923560235612356223563235642356523566235672356823569235702357123572235732357423575235762357723578235792358023581235822358323584235852358623587235882358923590235912359223593235942359523596235972359823599236002360123602236032360423605236062360723608236092361023611236122361323614236152361623617236182361923620236212362223623236242362523626236272362823629236302363123632236332363423635236362363723638236392364023641236422364323644236452364623647236482364923650236512365223653236542365523656236572365823659236602366123662236632366423665236662366723668236692367023671236722367323674236752367623677236782367923680236812368223683236842368523686236872368823689236902369123692236932369423695236962369723698236992370023701237022370323704237052370623707237082370923710237112371223713237142371523716237172371823719237202372123722237232372423725237262372723728237292373023731237322373323734237352373623737237382373923740237412374223743237442374523746237472374823749237502375123752237532375423755237562375723758237592376023761237622376323764237652376623767237682376923770237712377223773237742377523776237772377823779237802378123782237832378423785237862378723788237892379023791237922379323794237952379623797237982379923800238012380223803238042380523806238072380823809238102381123812238132381423815238162381723818238192382023821238222382323824238252382623827238282382923830238312383223833238342383523836238372383823839238402384123842238432384423845238462384723848238492385023851238522385323854238552385623857238582385923860238612386223863238642386523866238672386823869238702387123872238732387423875238762387723878238792388023881238822388323884238852388623887238882388923890238912389223893238942389523896238972389823899239002390123902239032390423905239062390723908239092391023911239122391323914239152391623917239182391923920239212392223923239242392523926239272392823929239302393123932239332393423935239362393723938239392394023941239422394323944239452394623947239482394923950239512395223953239542395523956239572395823959239602396123962239632396423965239662396723968239692397023971239722397323974239752397623977239782397923980239812398223983239842398523986239872398823989239902399123992239932399423995239962399723998239992400024001240022400324004240052400624007240082400924010240112401224013240142401524016240172401824019240202402124022240232402424025240262402724028240292403024031240322403324034240352403624037240382403924040240412404224043240442404524046240472404824049240502405124052240532405424055240562405724058240592406024061240622406324064240652406624067240682406924070240712407224073240742407524076240772407824079240802408124082240832408424085240862408724088240892409024091240922409324094240952409624097240982409924100241012410224103241042410524106241072410824109241102411124112241132411424115241162411724118241192412024121241222412324124241252412624127241282412924130241312413224133241342413524136241372413824139241402414124142241432414424145241462414724148241492415024151241522415324154241552415624157241582415924160241612416224163241642416524166241672416824169241702417124172241732417424175241762417724178241792418024181241822418324184241852418624187241882418924190241912419224193241942419524196241972419824199242002420124202242032420424205242062420724208242092421024211242122421324214242152421624217242182421924220242212422224223242242422524226242272422824229242302423124232242332423424235242362423724238242392424024241242422424324244242452424624247242482424924250242512425224253242542425524256242572425824259242602426124262242632426424265242662426724268242692427024271242722427324274242752427624277242782427924280242812428224283242842428524286242872428824289242902429124292242932429424295242962429724298242992430024301243022430324304243052430624307243082430924310243112431224313243142431524316243172431824319243202432124322243232432424325243262432724328243292433024331243322433324334243352433624337243382433924340243412434224343243442434524346243472434824349243502435124352243532435424355243562435724358243592436024361243622436324364243652436624367243682436924370243712437224373243742437524376243772437824379243802438124382243832438424385243862438724388243892439024391243922439324394243952439624397243982439924400244012440224403244042440524406244072440824409244102441124412244132441424415244162441724418244192442024421244222442324424244252442624427244282442924430244312443224433244342443524436244372443824439244402444124442244432444424445244462444724448244492445024451244522445324454244552445624457244582445924460244612446224463244642446524466244672446824469244702447124472244732447424475244762447724478244792448024481244822448324484244852448624487244882448924490244912449224493244942449524496244972449824499245002450124502245032450424505245062450724508245092451024511245122451324514245152451624517245182451924520245212452224523245242452524526245272452824529245302453124532245332453424535245362453724538245392454024541245422454324544245452454624547245482454924550245512455224553245542455524556245572455824559245602456124562245632456424565245662456724568245692457024571245722457324574245752457624577245782457924580245812458224583245842458524586245872458824589245902459124592245932459424595245962459724598245992460024601246022460324604246052460624607246082460924610246112461224613246142461524616246172461824619246202462124622246232462424625246262462724628246292463024631246322463324634246352463624637246382463924640246412464224643246442464524646246472464824649246502465124652246532465424655246562465724658246592466024661246622466324664246652466624667246682466924670246712467224673246742467524676246772467824679246802468124682246832468424685246862468724688246892469024691246922469324694246952469624697246982469924700247012470224703247042470524706247072470824709247102471124712247132471424715247162471724718247192472024721247222472324724247252472624727247282472924730247312473224733247342473524736247372473824739247402474124742247432474424745247462474724748247492475024751247522475324754247552475624757247582475924760247612476224763247642476524766247672476824769247702477124772247732477424775247762477724778247792478024781247822478324784247852478624787247882478924790247912479224793247942479524796247972479824799248002480124802248032480424805248062480724808248092481024811248122481324814248152481624817248182481924820248212482224823248242482524826248272482824829248302483124832248332483424835248362483724838248392484024841248422484324844248452484624847248482484924850248512485224853248542485524856248572485824859248602486124862248632486424865248662486724868248692487024871248722487324874248752487624877248782487924880248812488224883248842488524886248872488824889248902489124892248932489424895248962489724898248992490024901249022490324904249052490624907249082490924910249112491224913249142491524916249172491824919249202492124922249232492424925249262492724928249292493024931249322493324934249352493624937249382493924940249412494224943249442494524946249472494824949249502495124952249532495424955249562495724958249592496024961249622496324964249652496624967249682496924970249712497224973249742497524976249772497824979249802498124982249832498424985249862498724988249892499024991249922499324994249952499624997249982499925000250012500225003250042500525006250072500825009250102501125012250132501425015250162501725018250192502025021250222502325024250252502625027250282502925030250312503225033250342503525036250372503825039250402504125042250432504425045250462504725048250492505025051250522505325054250552505625057250582505925060250612506225063250642506525066250672506825069250702507125072250732507425075250762507725078250792508025081250822508325084250852508625087250882508925090250912509225093250942509525096250972509825099251002510125102251032510425105251062510725108251092511025111251122511325114251152511625117251182511925120251212512225123251242512525126251272512825129251302513125132251332513425135251362513725138251392514025141251422514325144251452514625147251482514925150251512515225153251542515525156251572515825159251602516125162251632516425165251662516725168251692517025171251722517325174251752517625177251782517925180251812518225183251842518525186251872518825189251902519125192251932519425195251962519725198251992520025201252022520325204252052520625207252082520925210252112521225213252142521525216252172521825219252202522125222252232522425225252262522725228252292523025231252322523325234252352523625237252382523925240252412524225243252442524525246252472524825249252502525125252252532525425255252562525725258252592526025261252622526325264252652526625267252682526925270252712527225273252742527525276252772527825279252802528125282252832528425285252862528725288252892529025291252922529325294252952529625297252982529925300253012530225303253042530525306253072530825309253102531125312253132531425315253162531725318253192532025321253222532325324253252532625327253282532925330253312533225333253342533525336253372533825339253402534125342253432534425345253462534725348253492535025351253522535325354253552535625357253582535925360253612536225363253642536525366253672536825369253702537125372253732537425375253762537725378253792538025381253822538325384253852538625387253882538925390253912539225393253942539525396253972539825399254002540125402254032540425405254062540725408254092541025411254122541325414254152541625417254182541925420254212542225423254242542525426254272542825429254302543125432254332543425435254362543725438254392544025441254422544325444254452544625447254482544925450254512545225453254542545525456254572545825459254602546125462254632546425465254662546725468254692547025471254722547325474254752547625477254782547925480254812548225483254842548525486254872548825489254902549125492254932549425495254962549725498254992550025501255022550325504255052550625507255082550925510255112551225513255142551525516255172551825519255202552125522255232552425525255262552725528255292553025531255322553325534255352553625537255382553925540255412554225543255442554525546255472554825549255502555125552255532555425555255562555725558255592556025561255622556325564255652556625567255682556925570255712557225573255742557525576255772557825579255802558125582255832558425585255862558725588255892559025591255922559325594255952559625597255982559925600256012560225603256042560525606256072560825609256102561125612256132561425615256162561725618256192562025621256222562325624256252562625627256282562925630256312563225633256342563525636256372563825639256402564125642256432564425645256462564725648256492565025651256522565325654256552565625657256582565925660256612566225663256642566525666256672566825669256702567125672256732567425675256762567725678256792568025681256822568325684256852568625687256882568925690256912569225693256942569525696256972569825699257002570125702257032570425705257062570725708257092571025711257122571325714257152571625717257182571925720257212572225723257242572525726257272572825729257302573125732257332573425735257362573725738257392574025741257422574325744257452574625747257482574925750257512575225753257542575525756257572575825759257602576125762257632576425765257662576725768257692577025771257722577325774257752577625777257782577925780257812578225783257842578525786257872578825789257902579125792257932579425795257962579725798257992580025801258022580325804258052580625807258082580925810258112581225813258142581525816258172581825819258202582125822258232582425825258262582725828258292583025831258322583325834258352583625837258382583925840258412584225843258442584525846258472584825849258502585125852258532585425855258562585725858258592586025861258622586325864258652586625867258682586925870258712587225873258742587525876258772587825879258802588125882258832588425885258862588725888258892589025891258922589325894258952589625897258982589925900259012590225903259042590525906259072590825909259102591125912259132591425915259162591725918259192592025921259222592325924259252592625927259282592925930259312593225933259342593525936259372593825939259402594125942259432594425945259462594725948259492595025951259522595325954259552595625957259582595925960259612596225963259642596525966259672596825969259702597125972259732597425975259762597725978259792598025981259822598325984259852598625987259882598925990259912599225993259942599525996259972599825999260002600126002260032600426005260062600726008260092601026011260122601326014260152601626017260182601926020260212602226023260242602526026260272602826029260302603126032260332603426035260362603726038260392604026041260422604326044260452604626047260482604926050260512605226053260542605526056260572605826059260602606126062260632606426065260662606726068260692607026071260722607326074260752607626077260782607926080260812608226083260842608526086260872608826089260902609126092260932609426095260962609726098260992610026101261022610326104261052610626107261082610926110261112611226113261142611526116261172611826119261202612126122261232612426125261262612726128261292613026131261322613326134261352613626137261382613926140261412614226143261442614526146261472614826149261502615126152261532615426155261562615726158261592616026161261622616326164261652616626167261682616926170261712617226173261742617526176261772617826179261802618126182261832618426185261862618726188261892619026191261922619326194261952619626197261982619926200262012620226203262042620526206262072620826209262102621126212262132621426215262162621726218262192622026221262222622326224262252622626227262282622926230262312623226233262342623526236262372623826239262402624126242262432624426245262462624726248262492625026251262522625326254262552625626257262582625926260262612626226263262642626526266262672626826269262702627126272262732627426275262762627726278262792628026281262822628326284262852628626287262882628926290262912629226293262942629526296262972629826299263002630126302263032630426305263062630726308263092631026311263122631326314263152631626317263182631926320263212632226323263242632526326263272632826329263302633126332263332633426335263362633726338263392634026341263422634326344263452634626347263482634926350263512635226353263542635526356263572635826359263602636126362263632636426365263662636726368263692637026371263722637326374263752637626377263782637926380263812638226383263842638526386263872638826389263902639126392263932639426395263962639726398263992640026401264022640326404264052640626407264082640926410264112641226413264142641526416264172641826419264202642126422264232642426425264262642726428264292643026431264322643326434264352643626437264382643926440264412644226443264442644526446264472644826449264502645126452264532645426455264562645726458264592646026461264622646326464264652646626467264682646926470264712647226473264742647526476264772647826479264802648126482264832648426485264862648726488264892649026491264922649326494264952649626497264982649926500265012650226503265042650526506265072650826509265102651126512265132651426515265162651726518265192652026521265222652326524265252652626527265282652926530265312653226533265342653526536265372653826539265402654126542265432654426545265462654726548265492655026551265522655326554265552655626557265582655926560265612656226563265642656526566265672656826569265702657126572265732657426575265762657726578265792658026581265822658326584265852658626587265882658926590265912659226593265942659526596265972659826599266002660126602266032660426605266062660726608266092661026611266122661326614266152661626617266182661926620266212662226623266242662526626266272662826629266302663126632266332663426635266362663726638266392664026641266422664326644266452664626647266482664926650266512665226653266542665526656266572665826659266602666126662266632666426665266662666726668266692667026671266722667326674266752667626677266782667926680266812668226683266842668526686266872668826689266902669126692266932669426695266962669726698266992670026701267022670326704267052670626707267082670926710267112671226713267142671526716267172671826719267202672126722267232672426725267262672726728267292673026731267322673326734267352673626737267382673926740267412674226743267442674526746267472674826749267502675126752267532675426755267562675726758267592676026761267622676326764267652676626767267682676926770267712677226773267742677526776267772677826779267802678126782267832678426785267862678726788267892679026791267922679326794267952679626797267982679926800268012680226803268042680526806268072680826809268102681126812268132681426815268162681726818268192682026821268222682326824268252682626827268282682926830268312683226833268342683526836268372683826839268402684126842268432684426845268462684726848268492685026851268522685326854268552685626857268582685926860268612686226863268642686526866268672686826869268702687126872268732687426875268762687726878268792688026881268822688326884268852688626887268882688926890268912689226893268942689526896268972689826899269002690126902269032690426905269062690726908269092691026911269122691326914269152691626917269182691926920269212692226923269242692526926269272692826929269302693126932269332693426935269362693726938269392694026941269422694326944269452694626947269482694926950269512695226953269542695526956269572695826959269602696126962269632696426965269662696726968269692697026971269722697326974269752697626977269782697926980269812698226983269842698526986269872698826989269902699126992269932699426995269962699726998269992700027001270022700327004270052700627007270082700927010270112701227013270142701527016270172701827019270202702127022270232702427025270262702727028270292703027031270322703327034270352703627037270382703927040270412704227043270442704527046270472704827049270502705127052270532705427055270562705727058270592706027061270622706327064270652706627067270682706927070270712707227073270742707527076270772707827079270802708127082270832708427085270862708727088270892709027091270922709327094270952709627097270982709927100271012710227103271042710527106271072710827109271102711127112271132711427115271162711727118271192712027121271222712327124271252712627127271282712927130271312713227133271342713527136271372713827139271402714127142271432714427145271462714727148271492715027151271522715327154271552715627157271582715927160271612716227163271642716527166271672716827169271702717127172271732717427175271762717727178271792718027181271822718327184271852718627187271882718927190271912719227193271942719527196271972719827199272002720127202272032720427205272062720727208272092721027211272122721327214272152721627217272182721927220272212722227223272242722527226272272722827229272302723127232272332723427235272362723727238272392724027241272422724327244272452724627247272482724927250272512725227253272542725527256272572725827259272602726127262272632726427265272662726727268272692727027271272722727327274272752727627277272782727927280272812728227283272842728527286272872728827289272902729127292272932729427295272962729727298272992730027301273022730327304273052730627307273082730927310273112731227313273142731527316273172731827319273202732127322273232732427325
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  4. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
  5. #
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Project-Id-Version: \n"
  9. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  10. "POT-Creation-Date: 2023-12-11 08:57+0100\n"
  11. "PO-Revision-Date: 2021-04-05 21:03+0900\n"
  12. "Last-Translator: \n"
  13. "Language-Team: \n"
  14. "Language: ko_KR\n"
  15. "MIME-Version: 1.0\n"
  16. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  17. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  18. "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
  19. "X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
  20. #: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:41
  21. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:34
  22. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:912
  23. msgid "Unknown"
  24. msgstr "알 수 없음"
  25. #: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:42 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:63
  26. msgid "Perimeter"
  27. msgstr ""
  28. #: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:43 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:65
  29. msgid "External perimeter"
  30. msgstr ""
  31. #: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:44 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:67
  32. msgid "Overhang perimeter"
  33. msgstr ""
  34. #: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:45 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:69
  35. msgid "Internal infill"
  36. msgstr ""
  37. #: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:46 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:71
  38. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1531 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2564
  39. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2576
  40. msgid "Solid infill"
  41. msgstr "솔리드 인필"
  42. #: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:47 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:73
  43. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1540 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3153
  44. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3166
  45. msgid "Top solid infill"
  46. msgstr "가장 윗부분 채움"
  47. #: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:48 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:75
  48. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1717 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1723
  49. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1735 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1745
  50. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1753 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1755
  51. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:134 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1507
  52. msgid "Ironing"
  53. msgstr "다림 질"
  54. #: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:49 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:77
  55. msgid "Bridge infill"
  56. msgstr ""
  57. #: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:50 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:79
  58. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1452
  59. msgid "Gap fill"
  60. msgstr "공백 채움"
  61. #: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:51 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:81
  62. msgid "Skirt/Brim"
  63. msgstr ""
  64. #: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:52 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:83
  65. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:819 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2230
  66. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2239 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2248
  67. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2258 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2267
  68. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2736 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2742
  69. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2750 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2763
  70. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2773 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2780
  71. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2796 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2812
  72. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2833 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2846
  73. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2862 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2877
  74. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2895 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2905
  75. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2914 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2925
  76. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2937 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2951
  77. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2959 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2960
  78. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2969 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2983
  79. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2993 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3007
  80. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3015 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3027
  81. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3039 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3050
  82. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3063 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3076
  83. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3092 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3102
  84. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:61 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:136
  85. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1541 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1543
  86. msgid "Support material"
  87. msgstr "서포트 재료 / 라프트 / 스커트 익스트루더"
  88. #: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:53 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:85
  89. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2913
  90. msgid "Support material interface"
  91. msgstr "서포트 인터페이스"
  92. #: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:54 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:87
  93. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1648
  94. msgid "Wipe tower"
  95. msgstr "와이프 타워 - 버려진 필라멘트 조절"
  96. #: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:55 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:89
  97. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:91
  98. msgid "Custom"
  99. msgstr "사용자 정의"
  100. #: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:81 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1529
  101. msgid "Skirt"
  102. msgstr "스커트"
  103. #: src/libslic3r/Flow.cpp:68
  104. #, boost-format
  105. msgid ""
  106. "Cannot calculate extrusion width for %1%: Variable \"%2%\" not accessible."
  107. msgstr ""
  108. "%1% 대해 압출 폭을 계산할 수 없습니다: 변수 \"%2%\"에 액세스할 수 없습니다."
  109. #: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1939
  110. #, boost-format
  111. msgid ""
  112. "The selected 3mf file has been saved with a newer version of %1% and is not "
  113. "compatible."
  114. msgstr "선택한 3mf 파일은 최신 버전의 %1% 저장되었으며 호환되지 않습니다."
  115. #: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1950
  116. msgid ""
  117. "The selected 3MF contains FDM supports painted object using a newer version "
  118. "of PrusaSlicer and is not compatible."
  119. msgstr ""
  120. #: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1954
  121. msgid ""
  122. "The selected 3MF contains seam painted object using a newer version of "
  123. "PrusaSlicer and is not compatible."
  124. msgstr ""
  125. #: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1958
  126. msgid ""
  127. "The selected 3MF contains multi-material painted object using a newer "
  128. "version of PrusaSlicer and is not compatible."
  129. msgstr ""
  130. #: src/libslic3r/Format/AMF.cpp:1005
  131. #, boost-format
  132. msgid ""
  133. "The selected amf file has been saved with a newer version of %1% and is not "
  134. "compatible."
  135. msgstr "선택한 amf 파일은 최신 버전의 %1% 저장되었으며 호환되지 않습니다."
  136. #: src/libslic3r/GCode/PostProcessor.cpp:291
  137. #, boost-format
  138. msgid ""
  139. "Post-processing script %1% failed.\n"
  140. "\n"
  141. "The post-processing script is expected to change the G-code file %2% in "
  142. "place, but the G-code file was deleted and likely saved under a new name.\n"
  143. "Please adjust the post-processing script to change the G-code in place and "
  144. "consult the manual on how to optionally rename the post-processed G-code "
  145. "file.\n"
  146. msgstr ""
  147. #: src/libslic3r/GCode.cpp:343
  148. msgid "There is an object with no extrusions in the first layer."
  149. msgstr ""
  150. #: src/libslic3r/GCode.cpp:344 src/libslic3r/PrintObjectSlice.cpp:740
  151. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:183
  152. msgid "Object name"
  153. msgstr "개체 이름"
  154. #: src/libslic3r/GCode.cpp:374
  155. #, boost-format
  156. msgid "Empty layer between %1% and %2%."
  157. msgstr ""
  158. #: src/libslic3r/GCode.cpp:377
  159. msgid "(Some lines not shown)"
  160. msgstr ""
  161. #: src/libslic3r/GCode.cpp:379
  162. #, boost-format
  163. msgid "Object name: %1%"
  164. msgstr ""
  165. #: src/libslic3r/GCode.cpp:380
  166. msgid ""
  167. "Make sure the object is printable. This is usually caused by negligibly "
  168. "small extrusions or by a faulty model. Try to repair the model or change its "
  169. "orientation on the bed."
  170. msgstr ""
  171. #: src/libslic3r/GCode.cpp:511 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2639
  172. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2649 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2303
  173. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2801
  174. msgid "Start G-code"
  175. msgstr "G 코드 시작"
  176. #: src/libslic3r/GCode.cpp:512 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:834
  177. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:844 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2314
  178. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2815
  179. msgid "End G-code"
  180. msgstr "끝 G 코드"
  181. #: src/libslic3r/GCode.cpp:513 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:490
  182. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2826
  183. msgid "Before layer change G-code"
  184. msgstr "레이어가 G 코드를 변경하기 전에"
  185. #: src/libslic3r/GCode.cpp:514 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1762
  186. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2837
  187. msgid "After layer change G-code"
  188. msgstr "레이어 변경 후 G 코드"
  189. #: src/libslic3r/GCode.cpp:515 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3141
  190. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2848
  191. msgid "Tool change G-code"
  192. msgstr "공구 변경 G 코드"
  193. #: src/libslic3r/GCode.cpp:516 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2859
  194. msgid "Between objects G-code (for sequential printing)"
  195. msgstr "객체 간 G 코드 (순차 인쇄용)"
  196. #: src/libslic3r/GCode.cpp:517 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2870
  197. msgid "Color Change G-code"
  198. msgstr "색상 변경 G 코드"
  199. #: src/libslic3r/GCode.cpp:518 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2675
  200. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2880
  201. msgid "Pause Print G-code"
  202. msgstr "G 코드 인쇄 일시 중지"
  203. #: src/libslic3r/GCode.cpp:519 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2890
  204. msgid "Template Custom G-code"
  205. msgstr "템플릿 사용자 지정 G 코드"
  206. #: src/libslic3r/GCode.cpp:522
  207. msgid "Filament Start G-code"
  208. msgstr ""
  209. #: src/libslic3r/GCode.cpp:529
  210. msgid "Filament End G-code"
  211. msgstr ""
  212. #: src/libslic3r/GCode.cpp:537 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2684
  213. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2302 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2800
  214. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4997
  215. msgid "Custom G-code"
  216. msgstr "사용자 지정 G 코드"
  217. #: src/libslic3r/GCode.cpp:570
  218. msgid "In the custom G-code were found reserved keywords:"
  219. msgstr ""
  220. #: src/libslic3r/GCode.cpp:572
  221. msgid ""
  222. "This may cause problems in g-code visualization and printing time estimation."
  223. msgstr ""
  224. #: src/libslic3r/GCode.cpp:1110 src/libslic3r/GCode.cpp:1121
  225. msgid "No extrusions were generated for objects."
  226. msgstr ""
  227. #: src/libslic3r/GCode.cpp:1329
  228. msgid ""
  229. "Your print is very close to the priming regions. Make sure there is no "
  230. "collision."
  231. msgstr "인쇄물은 프라이밍 영역과 매우 가깝습니다. 충돌이 없는지 확인합니다."
  232. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:91
  233. msgid "undefined error"
  234. msgstr "정의되지 않은 오류"
  235. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:93
  236. msgid "too many files"
  237. msgstr "파일이 너무 많습니다."
  238. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:95
  239. msgid "file too large"
  240. msgstr "파일이 너무 커서"
  241. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:97
  242. msgid "unsupported method"
  243. msgstr "지원되지 않는 방법"
  244. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:99
  245. msgid "unsupported encryption"
  246. msgstr "지원되지 않는 암호화"
  247. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:101
  248. msgid "unsupported feature"
  249. msgstr "지원되지 않는 기능"
  250. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:103
  251. msgid "failed finding central directory"
  252. msgstr "중앙 디렉토리 찾기 에 실패"
  253. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:105
  254. msgid "not a ZIP archive"
  255. msgstr "zIP 아카이브 아님"
  256. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:107
  257. msgid "invalid header or archive is corrupted"
  258. msgstr "잘못 된 헤더 또는 아카이브가 손상 되었습니다"
  259. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:109
  260. msgid "unsupported multidisk archive"
  261. msgstr "지원되지 않는 멀티디스크 아카이브"
  262. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:111
  263. msgid "decompression failed or archive is corrupted"
  264. msgstr "압축 풀기 실패 또는 아카이브가 손상 되었습니다"
  265. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:113
  266. msgid "compression failed"
  267. msgstr "압축 실패"
  268. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:115
  269. msgid "unexpected decompressed size"
  270. msgstr "예기치 않은 압축 해제 크기"
  271. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:117
  272. msgid "CRC-32 check failed"
  273. msgstr "CRC-32 검사 실패"
  274. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:119
  275. msgid "unsupported central directory size"
  276. msgstr "지원되지 않는 중앙 디렉터리 크기"
  277. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:121
  278. msgid "allocation failed"
  279. msgstr "할당 실패"
  280. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:123
  281. msgid "file open failed"
  282. msgstr "파일 열기 실패"
  283. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:125
  284. msgid "file create failed"
  285. msgstr "파일 만들기 실패"
  286. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:127
  287. msgid "file write failed"
  288. msgstr "파일 쓰기 실패"
  289. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:129
  290. msgid "file read failed"
  291. msgstr "파일 읽기 실패"
  292. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:131
  293. msgid "file close failed"
  294. msgstr "파일 닫기 실패"
  295. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:133
  296. msgid "file seek failed"
  297. msgstr "파일 검색 실패"
  298. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:135
  299. msgid "file stat failed"
  300. msgstr "파일 통계 실패"
  301. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:137
  302. msgid "invalid parameter"
  303. msgstr "잘못된 매개 변수"
  304. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:139
  305. msgid "invalid filename"
  306. msgstr "잘못된 파일 이름"
  307. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:141
  308. msgid "buffer too small"
  309. msgstr "버퍼가 너무 작음"
  310. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:143
  311. msgid "internal error"
  312. msgstr "내부 오류"
  313. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:145
  314. msgid "file not found"
  315. msgstr "파일을 찾을 수 없습니다"
  316. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:147
  317. msgid "archive is too large"
  318. msgstr "아카이브가 너무 큽다."
  319. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:149
  320. msgid "validation failed"
  321. msgstr "유효성 검사 실패"
  322. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:151
  323. msgid "write calledback failed"
  324. msgstr "쓰기 호출 백 실패"
  325. #: src/libslic3r/Preset.cpp:1534 src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:68
  326. msgid "print"
  327. msgstr "출력"
  328. #: src/libslic3r/Preset.cpp:1535 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:863
  329. msgid "filament"
  330. msgstr "필라멘트 설정을 선택"
  331. #: src/libslic3r/Preset.cpp:1536 src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:72
  332. msgid "SLA print"
  333. msgstr "SLA 프린트"
  334. #: src/libslic3r/Preset.cpp:1537 src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:73
  335. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:863 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:339
  336. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:880
  337. msgid "SLA material"
  338. msgstr "SLA 재료"
  339. #: src/libslic3r/Preset.cpp:1538 src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75
  340. msgid "printer"
  341. msgstr "프린터"
  342. #: src/libslic3r/Print.cpp:522
  343. msgid "All objects are outside of the print volume."
  344. msgstr "모든 개체가 인쇄 볼륨 외부에 있습니다."
  345. #: src/libslic3r/Print.cpp:525
  346. msgid "The supplied settings will cause an empty print."
  347. msgstr "제공된 설정으로 인해 빈 인쇄가 발생합니다."
  348. #: src/libslic3r/Print.cpp:529
  349. msgid "Some objects are too close; your extruder will collide with them."
  350. msgstr "일부 개체가 너무 가깝습니다. 귀하의 압출기가 그들과 충돌합니다."
  351. #: src/libslic3r/Print.cpp:531
  352. msgid ""
  353. "Some objects are too tall and cannot be printed without extruder collisions."
  354. msgstr "일부 개체는 너무 크고 익스트루더 충돌없이 인쇄 할 수 없습니다."
  355. #: src/libslic3r/Print.cpp:537
  356. msgid ""
  357. "Avoid crossing perimeters option and avoid crossing curled overhangs option "
  358. "cannot be both enabled together."
  359. msgstr ""
  360. #: src/libslic3r/Print.cpp:546
  361. msgid ""
  362. "Only a single object may be printed at a time in Spiral Vase mode. Either "
  363. "remove all but the last object, or enable sequential mode by "
  364. "\"complete_objects\"."
  365. msgstr ""
  366. "나선형 꽃병 모드에서 한 번에 단일 오브젝트만 인쇄할 수 있습니다. 마지막 개체"
  367. "를 제외한 모든 개체를 제거하거나 \"complete_objects\"하여 순차 모드를 사용하"
  368. "도록 설정합니다."
  369. #: src/libslic3r/Print.cpp:550
  370. msgid ""
  371. "The Spiral Vase option can only be used when printing single material "
  372. "objects."
  373. msgstr ""
  374. "나선형 꽃병 옵션(Spiral Vase)은 단일 재료 객체를 인쇄 할 때만 사용할 수 있습"
  375. "니다."
  376. #: src/libslic3r/Print.cpp:554
  377. msgid ""
  378. "Machine limits cannot be emitted to G-Code when Klipper firmware flavor is "
  379. "used. Change the value of machine_limits_usage."
  380. msgstr ""
  381. #: src/libslic3r/Print.cpp:581
  382. #, boost-format
  383. msgid "The object %1% exceeds the maximum build volume height."
  384. msgstr ""
  385. #: src/libslic3r/Print.cpp:582
  386. #, boost-format
  387. msgid ""
  388. "While the object %1% itself fits the build volume, its last layer exceeds "
  389. "the maximum build volume height."
  390. msgstr ""
  391. #: src/libslic3r/Print.cpp:583
  392. msgid ""
  393. "You might want to reduce the size of your model or change current print "
  394. "settings and retry."
  395. msgstr ""
  396. #: src/libslic3r/Print.cpp:599
  397. msgid "Variable layer height is not supported with Organic supports."
  398. msgstr ""
  399. #: src/libslic3r/Print.cpp:612
  400. msgid ""
  401. "The wipe tower is only supported if all extruders have the same nozzle "
  402. "diameter and use filaments of the same diameter."
  403. msgstr ""
  404. "와이프 타워는 모든 압출기직경이 동일하고 동일한 직경의 필라멘트를 사용하는 경"
  405. "우에만 지원됩니다."
  406. #: src/libslic3r/Print.cpp:619
  407. msgid ""
  408. "The Wipe Tower is currently only supported for the Marlin, Klipper, RepRap/"
  409. "Sprinter, RepRapFirmware and Repetier G-code flavors."
  410. msgstr ""
  411. #: src/libslic3r/Print.cpp:621
  412. msgid ""
  413. "The Wipe Tower is currently only supported with the relative extruder "
  414. "addressing (use_relative_e_distances=1)."
  415. msgstr ""
  416. "와이프 타워는 현재 상대적 압출기 어드레싱 (use_relative_e_distances=1)에서만 "
  417. "지원됩니다."
  418. #: src/libslic3r/Print.cpp:623
  419. msgid ""
  420. "Ooze prevention is only supported with the wipe tower when "
  421. "'single_extruder_multi_material' is off."
  422. msgstr ""
  423. #: src/libslic3r/Print.cpp:625
  424. msgid ""
  425. "The Wipe Tower currently does not support volumetric E (use_volumetric_e=0)."
  426. msgstr "와이프 타워는 현재 볼륨 E(use_volumetric_e=0)를 지원하지 않습니다."
  427. #: src/libslic3r/Print.cpp:627
  428. msgid ""
  429. "The Wipe Tower is currently not supported for multimaterial sequential "
  430. "prints."
  431. msgstr "와이프 타워는 현재 다중 재료 순차 인쇄에 대해 지원되지 않습니다."
  432. #: src/libslic3r/Print.cpp:637
  433. msgid ""
  434. "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they have equal "
  435. "layer heights"
  436. msgstr ""
  437. "와이프 타워는 레이어 높이가 동일한 경우에만 여러 개체에 대해서만 지원됩니다."
  438. #: src/libslic3r/Print.cpp:639
  439. msgid ""
  440. "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed "
  441. "over an equal number of raft layers"
  442. msgstr ""
  443. "와이프 타워는 같은 수의 라프트 레이어 위에 인쇄 된 경우 여러 객체에 대해서만 "
  444. "지원됩니다"
  445. #: src/libslic3r/Print.cpp:642
  446. msgid ""
  447. "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed "
  448. "with the same support_material_contact_distance"
  449. msgstr ""
  450. "와이프 타워는 동일한 support_material_contact_distance로 인쇄 된 경우 여러 객"
  451. "체에 대해서만 지원됩니다"
  452. #: src/libslic3r/Print.cpp:644
  453. msgid ""
  454. "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are sliced "
  455. "equally."
  456. msgstr ""
  457. "와이프 타워는 똑같이 슬라이스 된 경우 여러 오브젝트에 대해서만 지원됩니다."
  458. #: src/libslic3r/Print.cpp:669
  459. msgid ""
  460. "The Wipe tower is only supported if all objects have the same variable layer "
  461. "height"
  462. msgstr ""
  463. "지우기 타워는 모든 오브젝트가 동일한 가변 레이어 높이를 갖는 경우에만 지원됩"
  464. "니다."
  465. #: src/libslic3r/Print.cpp:693
  466. msgid ""
  467. "One or more object were assigned an extruder that the printer does not have."
  468. msgstr "하나 이상의 개체에 프린터에없는 압출기가 지정되었습니다."
  469. #: src/libslic3r/Print.cpp:706
  470. #, boost-format
  471. msgid "%1%=%2% mm is too low to be printable at a layer height %3% mm"
  472. msgstr "%1%=%2% mm가 너무 낮아 레이어 높이%3% mm에서 인쇄할 수 없습니다."
  473. #: src/libslic3r/Print.cpp:709
  474. #, boost-format
  475. msgid "Excessive %1%=%2% mm to be printable with a nozzle diameter %3% mm"
  476. msgstr "노즐 직경 %3% mm로 인쇄할 수 있는 과도한 %1%=%2% mm"
  477. #: src/libslic3r/Print.cpp:720
  478. msgid ""
  479. "Printing with multiple extruders of differing nozzle diameters. If support "
  480. "is to be printed with the current extruder (support_material_extruder == 0 "
  481. "or support_material_interface_extruder == 0), all nozzles have to be of the "
  482. "same diameter."
  483. msgstr ""
  484. "노즐 지름이 다른 여러 압출기로 인쇄. 지원이 현재 압출기 "
  485. "(support_material_extruder == 0 or support_material_interface_extruder == 0)"
  486. "로 인쇄되는 경우 모든 노즐은 동일한 지름이어야합니다."
  487. #: src/libslic3r/Print.cpp:728
  488. msgid ""
  489. "For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers "
  490. "need to be synchronized with the object layers."
  491. msgstr ""
  492. "와이프 타워가 가용성 지지체와 함께 작동 하려면 서포트 레이어를 오브젝트 레이"
  493. "어와 동기화 해야 합니다."
  494. #: src/libslic3r/Print.cpp:732 src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:142
  495. msgid ""
  496. "The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only if they are "
  497. "printed with the current extruder without triggering a tool change. (both "
  498. "support_material_extruder and support_material_interface_extruder need to be "
  499. "set to 0)."
  500. msgstr ""
  501. "와이프 타워는 현재 공구 교체를 트리거하지 않고 현재의 압출기로 인쇄 하는 경우"
  502. "에만 비가용성 서포트를 지원 합니다. (support_material_extruder과 "
  503. "support_material_interface_extruder 모두 0으로 설정 해야 합니다.)"
  504. #: src/libslic3r/Print.cpp:741
  505. msgid ""
  506. "Organic support tree tip diameter must not be smaller than support material "
  507. "extrusion width."
  508. msgstr ""
  509. #: src/libslic3r/Print.cpp:743
  510. msgid ""
  511. "Organic support branch diameter must not be smaller than 2x support material "
  512. "extrusion width."
  513. msgstr ""
  514. #: src/libslic3r/Print.cpp:745
  515. msgid ""
  516. "Organic support branch diameter must not be smaller than support tree tip "
  517. "diameter."
  518. msgstr ""
  519. #: src/libslic3r/Print.cpp:779
  520. msgid "First layer height can't be greater than nozzle diameter"
  521. msgstr "첫번째 레이어의 높이는 노즐 직경보다 클 수 없습니다"
  522. #: src/libslic3r/Print.cpp:784
  523. msgid "Layer height can't be greater than nozzle diameter"
  524. msgstr "레이어 높이는 노즐 직경보다 클 수 없습니다"
  525. #: src/libslic3r/Print.cpp:805
  526. msgid ""
  527. "Relative extruder addressing requires resetting the extruder position at "
  528. "each layer to prevent loss of floating point accuracy. Add \"G92 E0\" to "
  529. "layer_gcode."
  530. msgstr ""
  531. #: src/libslic3r/Print.cpp:807
  532. msgid ""
  533. "\"G92 E0\" was found in before_layer_gcode, which is incompatible with "
  534. "absolute extruder addressing."
  535. msgstr ""
  536. #: src/libslic3r/Print.cpp:809
  537. msgid ""
  538. "\"G92 E0\" was found in layer_gcode, which is incompatible with absolute "
  539. "extruder addressing."
  540. msgstr ""
  541. #: src/libslic3r/Print.cpp:989
  542. msgid "Generating skirt and brim"
  543. msgstr ""
  544. #: src/libslic3r/Print.cpp:1050
  545. msgid "Exporting G-code"
  546. msgstr "G코드 내보내기"
  547. #: src/libslic3r/Print.cpp:1054
  548. msgid "Generating G-code"
  549. msgstr "G 코드 생성"
  550. #: src/libslic3r/Print.cpp:1280
  551. msgid "Alert if supports needed"
  552. msgstr ""
  553. #. TRN Alert when support is needed. Describes that the model has long bridging extrusions which may print badly
  554. #: src/libslic3r/Print.cpp:1286
  555. msgid "Long bridging extrusions"
  556. msgstr ""
  557. #. TRN Alert when support is needed. Describes bridge anchors/turns in the air, which will definitely print badly
  558. #: src/libslic3r/Print.cpp:1288
  559. msgid "Floating bridge anchors"
  560. msgstr ""
  561. #. TRN Alert when support is needed. Describes that the print has large overhang area which will print badly or not print at all.
  562. #: src/libslic3r/Print.cpp:1292
  563. msgid "Collapsing overhang"
  564. msgstr ""
  565. #. TRN Alert when support is needed. Describes extrusions that are not supported enough and come out curled or loose.
  566. #: src/libslic3r/Print.cpp:1295
  567. msgid "Loose extrusions"
  568. msgstr ""
  569. #. TRN Alert when support is needed. Describes that the print has low bed adhesion and may became loose.
  570. #: src/libslic3r/Print.cpp:1299
  571. msgid "Low bed adhesion"
  572. msgstr ""
  573. #. TRN Alert when support is needed. Describes that the object has part that is not connected to the bed and will not print at all without supports.
  574. #: src/libslic3r/Print.cpp:1301
  575. msgid "Floating object part"
  576. msgstr ""
  577. #. TRN Alert when support is needed. Describes that the object has thin part that may brake during printing
  578. #: src/libslic3r/Print.cpp:1303
  579. msgid "Thin fragile part"
  580. msgstr ""
  581. #. TRN this translation rule is used to translate lists of uknown size on single line. The first argument is element of the list,
  582. #. the second argument may be element or rest of the list. For most languages, this does not need translation, but some use different
  583. #. separator than comma and some use blank space in front of the separator.
  584. #: src/libslic3r/Print.cpp:1312
  585. #, boost-format
  586. msgid "%1%, %2%"
  587. msgstr ""
  588. #: src/libslic3r/Print.cpp:1411
  589. msgid "Consider enabling supports."
  590. msgstr ""
  591. #: src/libslic3r/Print.cpp:1413
  592. msgid "Also consider enabling brim."
  593. msgstr ""
  594. #. TRN Alert message for detected print issues. first argument is a list of detected issues.
  595. #: src/libslic3r/Print.cpp:1417
  596. #, boost-format
  597. msgid ""
  598. "Detected print stability issues:\n"
  599. "%1%"
  600. msgstr ""
  601. #: src/libslic3r/PrintBase.cpp:84
  602. msgid "Failed processing of the output_filename_format template."
  603. msgstr "아래 output_filename_format 템플리트의 처리에 실패했습니다."
  604. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:287 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:288
  605. msgid "Printer technology"
  606. msgstr "프린터 기술"
  607. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:293
  608. msgid "Bed shape"
  609. msgstr "침대(bed) 모양"
  610. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:298
  611. msgid "Bed custom texture"
  612. msgstr "침대 사용자 정의 텍스처"
  613. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:303
  614. msgid "Bed custom model"
  615. msgstr "침대 사용자 정의 모델"
  616. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:308
  617. msgid "Elephant foot compensation"
  618. msgstr "코끼리 발(Elephant foot) 보상값"
  619. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:309 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:559
  620. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1570 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1652
  621. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1699 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1710
  622. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2714 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2724
  623. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3381 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3415
  624. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3426 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3441
  625. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3454 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3463
  626. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3475 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3866
  627. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1391
  628. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:143 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1484
  629. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1519 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1661
  630. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1666 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2237
  631. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2792 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5509
  632. msgid "Advanced"
  633. msgstr "고급"
  634. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:310
  635. msgid ""
  636. "The first layer will be shrunk in the XY plane by the configured value to "
  637. "compensate for the 1st layer squish aka an Elephant Foot effect."
  638. msgstr ""
  639. "첫 번째 레이어는 구성 요소 값에 따라 XY 평면에서 수축되어 일층 스퀴시 코끼리"
  640. "발(Elephant Foot) 효과를 보완합니다."
  641. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:312 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:337
  642. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:344 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:524
  643. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:680 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:703
  644. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:770 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:778
  645. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:828 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:948
  646. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:959 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:977
  647. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1182 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1365
  648. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1429 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1439
  649. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1747 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1945
  650. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2006 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2024
  651. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2042 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2100
  652. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2110 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2232
  653. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2241 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2260
  654. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2281 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2293
  655. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2301 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2358
  656. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2374 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2385
  657. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2395 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2403
  658. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2411 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2477
  659. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2717 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2784
  660. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2799 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2898
  661. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2907 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2953
  662. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3042 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3054
  663. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3080 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3195
  664. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3283 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3290
  665. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3297 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3311
  666. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3354 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3385
  667. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3395 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3554
  668. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3563 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3572
  669. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3582 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3615
  670. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3658 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3668
  671. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3680 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3700
  672. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3715 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3725
  673. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3868 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3905
  674. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4106 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4121
  675. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4135 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4146
  676. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4159 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4204
  677. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4214 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4223
  678. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4233 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4249
  679. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4273 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4300
  680. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:74 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:346
  681. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1897 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1933
  682. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1947
  683. #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:105
  684. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3642 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3648
  685. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3656 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:249
  686. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:558
  687. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:578
  688. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2361
  689. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1226
  690. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1992
  691. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:149
  692. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:351
  693. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:478
  694. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:604
  695. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:605
  696. #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:157
  697. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:128
  698. msgid "mm"
  699. msgstr "mm"
  700. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:318
  701. msgid "G-code thumbnails"
  702. msgstr "G 코드 썸내일"
  703. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:319
  704. msgid ""
  705. "Picture sizes to be stored into a .gcode / .bgcode and .sl1 / .sl1s files, "
  706. "in the following format: \"XxY/EXT, XxY/EXT, ...\"\n"
  707. "Currently supported extensions are PNG, QOI and JPG."
  708. msgstr ""
  709. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:326
  710. msgid "Format of G-code thumbnails"
  711. msgstr ""
  712. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:327
  713. msgid ""
  714. "Format of G-code thumbnails: PNG for best quality, JPG for smallest size, "
  715. "QOI for low memory firmware"
  716. msgstr ""
  717. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:333 src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:55
  718. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:33 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1441
  719. msgid "Layer height"
  720. msgstr "레이어 높이"
  721. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:334 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:469
  722. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:512 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:520
  723. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:910 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:918
  724. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:927 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1362
  725. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1446 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1690
  726. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2090 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2165
  727. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2434 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3126
  728. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3134 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3182
  729. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3190 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3401
  730. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:59 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:132
  731. msgid "Layers and Perimeters"
  732. msgstr "레이어 및 둘레"
  733. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:335
  734. msgid ""
  735. "This setting controls the height (and thus the total number) of the slices/"
  736. "layers. Thinner layers give better accuracy but take more time to print."
  737. msgstr ""
  738. "이 설정은 슬라이스/레이어의 높이(따라서 총 수)를 제어합니다. 얇은 층은 더 나"
  739. "은 정확성을 제공하지만 인쇄하는 데는 더 많은 시간이 걸린다."
  740. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:342 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1896
  741. msgid "Max print height"
  742. msgstr "최대 프린트 높이"
  743. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:343
  744. msgid ""
  745. "Set this to the maximum height that can be reached by your extruder while "
  746. "printing."
  747. msgstr "인쇄 중에 익스트루더가 도달 할 수있는 최대 높이로 설정하십시오."
  748. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:351
  749. msgid "Hostname, IP or URL"
  750. msgstr "호스트 이름(Hostname), IP or URL"
  751. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:352
  752. msgid ""
  753. "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain "
  754. "the hostname, IP address or URL of the printer host instance. Print host "
  755. "behind HAProxy with basic auth enabled can be accessed by putting the user "
  756. "name and password into the URL in the following format: https://username:"
  757. "password@your-octopi-address/"
  758. msgstr ""
  759. "Slic3r는 프린터 호스트에 G 코드 파일을 업로드할 수 있습니다. 이 필드에는 프린"
  760. "터 호스트 인스턴스의 호스트 이름, IP 주소 또는 URL이 포함되어야 합니다. 기본 "
  761. "auth를 사용하도록 설정한 HA프록시 뒤에 인쇄 호스트는 사용자 이름과 암호를 URL"
  762. "에 다음 형식으로 입력하여 액세스할 수 https://username:password@your-octopi-"
  763. "address/"
  764. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:361
  765. msgid "API Key / Password"
  766. msgstr "API 키 / 암호"
  767. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:362
  768. msgid ""
  769. "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain "
  770. "the API Key or the password required for authentication."
  771. msgstr ""
  772. "Slic3r는 프린터 호스트에 G 코드 파일을 업로드할 수 있습니다. 이 필드에는 API "
  773. "키 또는 인증에 필요한 암호가 포함되어야 합니다."
  774. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:369 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4126
  775. #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:340 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:881
  776. msgid "Printer"
  777. msgstr "프린터"
  778. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:370
  779. msgid "Name of the printer"
  780. msgstr "프린터 공급 업체의 이름입니다."
  781. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:377
  782. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:411
  783. msgid "HTTPS CA File"
  784. msgstr "HTTPS CA 파일"
  785. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:378
  786. msgid ""
  787. "Custom CA certificate file can be specified for HTTPS OctoPrint connections, "
  788. "in crt/pem format. If left blank, the default OS CA certificate repository "
  789. "is used."
  790. msgstr ""
  791. "사용자 지정 CA 인증서 파일은 crt/pem 형식의 HTTPS 옥토 프린트 연결에 대해 지"
  792. "정할 수 있습니다. 비워 두면 기본 OS CA 인증서 리포지토리가 사용 됩니다."
  793. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:387 src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:31
  794. msgid "User"
  795. msgstr "사용자"
  796. #. TRN Password of WiFi network.
  797. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:394 src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:61
  798. msgid "Password"
  799. msgstr "비밀번호"
  800. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:402
  801. msgid "Ignore HTTPS certificate revocation checks"
  802. msgstr ""
  803. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:403
  804. msgid ""
  805. "Ignore HTTPS certificate revocation checks in case of missing or offline "
  806. "distribution points. One may want to enable this option for self signed "
  807. "certificates if connection fails."
  808. msgstr ""
  809. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:410
  810. msgid "Printer preset names"
  811. msgstr ""
  812. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:411
  813. msgid "Names of presets related to the physical printer"
  814. msgstr ""
  815. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:416
  816. msgid "Authorization Type"
  817. msgstr "권한 부여 유형"
  818. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:419
  819. msgid "API key"
  820. msgstr "API key"
  821. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:420
  822. msgid "HTTP digest"
  823. msgstr "HTTP 다이제스트"
  824. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:438
  825. msgid "Arc fitting"
  826. msgstr ""
  827. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:439
  828. msgid ""
  829. "Enable to get a G-code file which has G2 and G3 moves. G-code resolution "
  830. "will be used as the fitting tolerance."
  831. msgstr ""
  832. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:451
  833. msgid "Avoid crossing curled overhangs (Experimental)"
  834. msgstr ""
  835. #. TRN PrintSettings: "Avoid crossing curled overhangs (Experimental)"
  836. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:453
  837. msgid ""
  838. "Plan travel moves such that the extruder avoids areas where the filament may "
  839. "be curled up. This is mostly happening on steeper rounded overhangs and may "
  840. "cause a crash with the nozzle. This feature slows down both the print and "
  841. "the G-code generation."
  842. msgstr ""
  843. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:460
  844. msgid "Avoid crossing perimeters"
  845. msgstr "교체된 둘레를 피하세요."
  846. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:461
  847. msgid ""
  848. "Optimize travel moves in order to minimize the crossing of perimeters. This "
  849. "is mostly useful with Bowden extruders which suffer from oozing. This "
  850. "feature slows down both the print and the G-code generation."
  851. msgstr ""
  852. "둘레의 교차를 최소화하기 위해 여행 이동을 최적화하십시오. 이것은 보잉 "
  853. "(Bowling) 압출기가 흘러 나오기 쉬운 경우에 주로 유용합니다. 이 기능을 사용하"
  854. "면 인쇄 및 G 코드 생성 속도가 느려집니다."
  855. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:468
  856. msgid "Avoid crossing perimeters - Max detour length"
  857. msgstr "경계를 넘어가지 마십시오 - 최대 우회 길이"
  858. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:470
  859. msgid ""
  860. "The maximum detour length for avoid crossing perimeters. If the detour is "
  861. "longer than this value, avoid crossing perimeters is not applied for this "
  862. "travel path. Detour length could be specified either as an absolute value or "
  863. "as percentage (for example 50%) of a direct travel path."
  864. msgstr ""
  865. "경계를 넘어가지 않도록 최대 우회 길이입니다. 우회가 이 값보다 긴 경우 이 이"
  866. "동 경로에 경계 횡단이 적용되지 않는 것을 피하십시오. 우회 길이는 절대 값 또"
  867. "는 백분율(예: 50%)으로 지정할 수 있습니다. 직항 경로."
  868. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:473
  869. msgid "mm or % (zero to disable)"
  870. msgstr "mm 또는 %(비활성화할 0)"
  871. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:480 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3115
  872. msgid "Other layers"
  873. msgstr "다른 레이어"
  874. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:481
  875. msgid ""
  876. "Bed temperature for layers after the first one. Set this to zero to disable "
  877. "bed temperature control commands in the output."
  878. msgstr ""
  879. "첫 번째 레이어 이후의 레이어 온도. 이 값을 0으로 설정하면 출력에서 ​​베드 온도 "
  880. "제어 명령을 비활성화합니다."
  881. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:483 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1341
  882. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1396 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3118
  883. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3913 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2022
  884. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2036
  885. msgid "°C"
  886. msgstr "℃"
  887. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:484
  888. msgid "Bed temperature"
  889. msgstr "배드 온도"
  890. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:491
  891. msgid ""
  892. "This custom code is inserted at every layer change, right before the Z move. "
  893. "Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings as well "
  894. "as [layer_num] and [layer_z]."
  895. msgstr ""
  896. "이 사용자 정의 코드는 Z 이동 직전의 모든 레이어 변경에 삽입됩니다. Slic3r 설"
  897. "정과 [layer_num] 및 [layer_z]에 대한 자리 표시 자 변수를 사용할 수 있습니다."
  898. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:501
  899. msgid "Between objects G-code"
  900. msgstr "객체 간 G 코드"
  901. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:502
  902. msgid ""
  903. "This code is inserted between objects when using sequential printing. By "
  904. "default extruder and bed temperature are reset using non-wait command; "
  905. "however if M104, M109, M140 or M190 are detected in this custom code, Slic3r "
  906. "will not add temperature commands. Note that you can use placeholder "
  907. "variables for all Slic3r settings, so you can put a \"M109 "
  908. "S[first_layer_temperature]\" command wherever you want."
  909. msgstr ""
  910. "이 코드는 순차 인쇄를 사용할 때 객체간에 삽입됩니다. 기본적으로 익스트루더 "
  911. "및 베드 온도는 대기 모드가 아닌 명령을 사용하여 재설정됩니다. 그러나 이 사용"
  912. "자 코드에서 M104, M109, M140 또는 M190이 감지되면 Slic3r은 온도 명령을 추가하"
  913. "지 않습니다. 모든 Slic3r 설정에 자리 표시 변수를 사용할 수 있으므로 원하는 위"
  914. "치에 \"M109 S[first_layer_temperature]\"명령을 넣을 수 있습니다."
  915. #. TRN Print Settings: "Bottom solid layers"
  916. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:511 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:519
  917. msgctxt "Layers"
  918. msgid "Bottom"
  919. msgstr "하단 "
  920. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:513
  921. msgid "Number of solid layers to generate on bottom surfaces."
  922. msgstr "바닥면에 생성할 솔리드 레이어의 수."
  923. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:514
  924. msgid "Bottom solid layers"
  925. msgstr "바닥 단일 레이어"
  926. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:521
  927. msgid ""
  928. "The number of bottom solid layers is increased above bottom_solid_layers if "
  929. "necessary to satisfy minimum thickness of bottom shell."
  930. msgstr ""
  931. "바닥 쉘의 최소 두께를 충족하기 위해 필요한 경우 바닥 솔리드 레이어의 수가 "
  932. "bottom_solid_layers 이상 증가합니다."
  933. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:523
  934. msgid "Minimum bottom shell thickness"
  935. msgstr "최소 바닥 쉘 두께"
  936. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:529
  937. msgid "Bridge"
  938. msgstr "브리지"
  939. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:530
  940. msgid ""
  941. "This is the acceleration your printer will use for bridges. Set zero to "
  942. "disable acceleration control for bridges."
  943. msgstr ""
  944. "이것은 프린터가 브릿지에 사용할 가속도입니다. 브리지의 가속 제어를 사용하지 "
  945. "않으려면 0으로 설정하십시오."
  946. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:532 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:788
  947. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1322 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1331
  948. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1525 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1534
  949. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1543 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1552
  950. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1854 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1903
  951. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1915 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1925
  952. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2118 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2126
  953. msgid "mm/s²"
  954. msgstr "mm³/s²"
  955. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:538
  956. msgid "Bridging angle"
  957. msgstr "브릿지 각도"
  958. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:539 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:857
  959. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:877 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1257
  960. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1270 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1295
  961. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1522 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1559
  962. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1623 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1662
  963. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2553
  964. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3369 src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:199
  965. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:60 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:133
  966. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:496 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1497
  967. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1499
  968. msgid "Infill"
  969. msgstr "채움(infill)"
  970. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:540
  971. msgid ""
  972. "Bridging angle override. If left to zero, the bridging angle will be "
  973. "calculated automatically. Otherwise the provided angle will be used for all "
  974. "bridges. Use 180° for zero angle."
  975. msgstr ""
  976. "브리징 각도 오버라이드(override)값이. 왼쪽으로 0 일 경우 브리징 각도가 자동으"
  977. "로 계산됩니다. 그렇지 않으면 제공된 각도가 모든 브리지에 사용됩니다. 각도 제"
  978. "로는 180 °를 사용하십시오."
  979. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:543 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1261
  980. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2340 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2456
  981. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2466 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2765
  982. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2999 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3019
  983. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3031 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3068
  984. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3304 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3320
  985. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3446 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3690
  986. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4179 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:277
  987. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2559
  988. msgid "°"
  989. msgstr "°"
  990. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:549
  991. msgid "Bridges fan speed"
  992. msgstr "브릿지 팬 속도"
  993. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:550
  994. msgid "This fan speed is enforced during all bridges and overhangs."
  995. msgstr "이 팬 속도는 모든 브릿지 및 오버행 중에 적용됩니다."
  996. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:551 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:642
  997. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:651 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:660
  998. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:669 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1272
  999. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1737 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1933
  1000. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1996 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2250
  1001. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2309 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3108
  1002. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3329 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3593
  1003. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3819 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4098
  1004. msgid "%"
  1005. msgstr "%"
  1006. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:558
  1007. msgid "Bridge flow ratio"
  1008. msgstr "브릿지 유량(flow)값"
  1009. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:560
  1010. msgid ""
  1011. "This factor affects the amount of plastic for bridging. You can decrease it "
  1012. "slightly to pull the extrudates and prevent sagging, although default "
  1013. "settings are usually good and you should experiment with cooling (use a fan) "
  1014. "before tweaking this."
  1015. msgstr ""
  1016. "이 요인은 브리징을 위한 플라스틱의 양에 영향을 미칩니다. 압출 성형물을 잡아 "
  1017. "당겨 처짐을 방지하기 위해 약간 줄일 수 있지만 기본 설정은 일반적으로 좋지만"
  1018. "이 문제를 해결하기 전에 냉각 (팬 사용)을 시도해야합니다."
  1019. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:570
  1020. msgid "Bridges"
  1021. msgstr "브릿지(Bridges)"
  1022. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:571 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:581
  1023. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:594 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:603
  1024. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:612 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:621
  1025. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:898 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1453
  1026. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1663 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1754
  1027. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2155 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2524
  1028. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2577 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3167
  1029. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:137 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1586
  1030. msgid "Speed"
  1031. msgstr "속도"
  1032. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:572
  1033. msgid "Speed for printing bridges."
  1034. msgstr "브릿지 인쇄 속도."
  1035. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:573 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1055
  1036. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1063 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1072
  1037. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1080 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1107
  1038. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1126 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1456
  1039. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1665 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1756
  1040. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1837 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1871
  1041. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1883 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1893
  1042. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1955 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2014
  1043. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2157 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2419
  1044. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2428 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2962
  1045. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3202 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3212
  1046. msgid "mm/s"
  1047. msgstr "mm³/s²"
  1048. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:580
  1049. msgid "Enable dynamic overhang speeds"
  1050. msgstr ""
  1051. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:582
  1052. msgid "This setting enables dynamic speed control on overhangs."
  1053. msgstr ""
  1054. #. TRN PrintSettings : "Dynamic overhang speed"
  1055. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:587
  1056. msgid ""
  1057. "Overhang size is expressed as a percentage of overlap of the extrusion with "
  1058. "the previous layer: 100% would be full overlap (no overhang), while 0% "
  1059. "represents full overhang (floating extrusion, bridge). Speeds for overhang "
  1060. "sizes in between are calculated via linear interpolation. If set as "
  1061. "percentage, the speed is calculated over the external perimeter speed."
  1062. msgstr ""
  1063. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:593 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:640
  1064. msgid "speed for 0% overlap (bridge)"
  1065. msgstr ""
  1066. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:596 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:605
  1067. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:614 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:623
  1068. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:902 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1375
  1069. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1386 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2528
  1070. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2581 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2917
  1071. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3173
  1072. msgid "mm/s or %"
  1073. msgstr "mm/s 또는 %"
  1074. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:602 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:649
  1075. msgid "speed for 25% overlap"
  1076. msgstr ""
  1077. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:611 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:658
  1078. msgid "speed for 50% overlap"
  1079. msgstr ""
  1080. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:620 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:667
  1081. msgid "speed for 75% overlap"
  1082. msgstr ""
  1083. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:629
  1084. msgid "Enable dynamic fan speeds"
  1085. msgstr ""
  1086. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:630
  1087. msgid "This setting enables dynamic fan speed control on overhangs."
  1088. msgstr ""
  1089. #. TRN FilamentSettings : "Dynamic fan speeds"
  1090. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:635
  1091. msgid ""
  1092. "Overhang size is expressed as a percentage of overlap of the extrusion with "
  1093. "the previous layer: 100% would be full overlap (no overhang), while 0% "
  1094. "represents full overhang (floating extrusion, bridge). Fan speeds for "
  1095. "overhang sizes in between are calculated via linear interpolation."
  1096. msgstr ""
  1097. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:676
  1098. msgid "Brim width"
  1099. msgstr "브림 폭"
  1100. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:677 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:688
  1101. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:701 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:141
  1102. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1527
  1103. msgid "Skirt and brim"
  1104. msgstr "스커트와 브림"
  1105. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:678
  1106. msgid ""
  1107. "The horizontal width of the brim that will be printed around each object on "
  1108. "the first layer. When raft is used, no brim is generated (use "
  1109. "raft_first_layer_expansion)."
  1110. msgstr ""
  1111. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:687
  1112. msgid "Brim type"
  1113. msgstr ""
  1114. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:689
  1115. msgid ""
  1116. "The places where the brim will be printed around each object on the first "
  1117. "layer."
  1118. msgstr ""
  1119. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:691
  1120. msgid "No brim"
  1121. msgstr ""
  1122. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:692
  1123. msgid "Outer brim only"
  1124. msgstr ""
  1125. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:693
  1126. msgid "Inner brim only"
  1127. msgstr ""
  1128. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:694
  1129. msgid "Outer and inner brim"
  1130. msgstr ""
  1131. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:700
  1132. msgid "Brim separation gap"
  1133. msgstr ""
  1134. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:702
  1135. msgid ""
  1136. "Offset of brim from the printed object. The offset is applied after the "
  1137. "elephant foot compensation."
  1138. msgstr ""
  1139. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:709
  1140. msgid "Colorprint height"
  1141. msgstr "컬러 프린트 높이"
  1142. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:710
  1143. msgid "Heights at which a filament change is to occur."
  1144. msgstr "필라멘트 체인지가 발생 하는 높이."
  1145. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:714 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:96
  1146. msgid "Compatible printers"
  1147. msgstr "호환 가능한 프린터 조건"
  1148. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:720
  1149. msgid "Compatible printers condition"
  1150. msgstr "호환 가능한 프린터 조건"
  1151. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:721
  1152. msgid ""
  1153. "A boolean expression using the configuration values of an active printer "
  1154. "profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered "
  1155. "compatible with the active printer profile."
  1156. msgstr ""
  1157. "활성 프린터 프로파일의 구성 값을 사용하는 표현식. 이 표현식이 true로 평가되면"
  1158. "이 프로필은 활성 프린터 프로필과 호환되는 것으로 간주됩니다."
  1159. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:729 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:102
  1160. msgid "Compatible print profiles"
  1161. msgstr "호환되는 인쇄 프로 파일"
  1162. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:735
  1163. msgid "Compatible print profiles condition"
  1164. msgstr "호환 되는 인쇄 프로파일 조건"
  1165. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:736
  1166. msgid ""
  1167. "A boolean expression using the configuration values of an active print "
  1168. "profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered "
  1169. "compatible with the active print profile."
  1170. msgstr ""
  1171. "활성 인쇄 프로 파일의 구성 값을 사용하는 부울식입니다. 이 식이 true로 평가 되"
  1172. "면, 이 프로필이 활성 인쇄 프로필과 호환 되는 것으로 간주 됩니다."
  1173. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:753
  1174. msgid "Complete individual objects"
  1175. msgstr "개별 개체 완성"
  1176. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:754
  1177. msgid ""
  1178. "When printing multiple objects or copies, this feature will complete each "
  1179. "object before moving onto next one (and starting it from its bottom layer). "
  1180. "This feature is useful to avoid the risk of ruined prints. Slic3r should "
  1181. "warn and prevent you from extruder collisions, but beware."
  1182. msgstr ""
  1183. "여러 객체 또는 사본을 인쇄 할 때이 객체는 다음 객체로 이동하기 전에 각 객체"
  1184. "를 완성합니다 (맨 아래 레이어에서 시작). 이 기능은 인쇄물이 망가지는 위험을 "
  1185. "피할 때 유용합니다. Slic3r은 압출기 충돌을 경고하고 예방해야하지만 조심하십시"
  1186. "오."
  1187. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:762
  1188. msgid "Enable auto cooling"
  1189. msgstr "자동 냉각 사용"
  1190. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:763
  1191. msgid ""
  1192. "This flag enables the automatic cooling logic that adjusts print speed and "
  1193. "fan speed according to layer printing time."
  1194. msgstr ""
  1195. "이 플래그는 레이어 인쇄 시간에 따라 인쇄 속도와 팬 속도를 조정하는 자동 냉각 "
  1196. "논리를 활성화합니다."
  1197. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:768
  1198. msgid "Cooling tube position"
  1199. msgstr "냉각 튜브 위치"
  1200. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:769
  1201. msgid "Distance of the center-point of the cooling tube from the extruder tip."
  1202. msgstr "압출기 끝에서 냉각 튜브의 중심점의 거리."
  1203. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:776
  1204. msgid "Cooling tube length"
  1205. msgstr "냉각 튜브 길이"
  1206. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:777
  1207. msgid "Length of the cooling tube to limit space for cooling moves inside it."
  1208. msgstr "냉각 튜브의 길이는 냉각을위한 공간을 제한하는 내부 이동합니다."
  1209. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:784 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2942
  1210. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4077 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:906
  1211. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5478 src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:149
  1212. #: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:230
  1213. msgid "Default"
  1214. msgstr "기본값"
  1215. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:785
  1216. msgid ""
  1217. "This is the acceleration your printer will be reset to after the role-"
  1218. "specific acceleration values are used (perimeter/infill). Set zero to "
  1219. "prevent resetting acceleration at all."
  1220. msgstr ""
  1221. "역할 별 가속도 값이 사용 된 후에 프린터가 재설정되는 속도입니다 (둘레 / 충"
  1222. "전). 가속을 전혀 재설정하지 않으려면 0으로 설정하십시오."
  1223. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:794
  1224. msgid "Default filament profile"
  1225. msgstr "기본 필라멘트 프로파일"
  1226. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:795
  1227. msgid ""
  1228. "Default filament profile associated with the current printer profile. On "
  1229. "selection of the current printer profile, this filament profile will be "
  1230. "activated."
  1231. msgstr ""
  1232. "현재 프린터 프로파일과 연관된 기본 필라멘트 프로파일. 현재 프린터 프로파일을 "
  1233. "선택하면 이 필라멘트 프로파일이 활성화됩니다."
  1234. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:801
  1235. msgid "Default print profile"
  1236. msgstr "기본 인쇄 프로파일"
  1237. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:802 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4045
  1238. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4056
  1239. msgid ""
  1240. "Default print profile associated with the current printer profile. On "
  1241. "selection of the current printer profile, this print profile will be "
  1242. "activated."
  1243. msgstr ""
  1244. "현재 프린터 프로파일과 연관된 기본 인쇄 프로파일. 현재 프린터 프로파일을 선택"
  1245. "하면이 인쇄 프로파일이 활성화됩니다."
  1246. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:808
  1247. msgid "Disable fan for the first"
  1248. msgstr "첫 번째 팬 사용 중지"
  1249. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:809
  1250. msgid ""
  1251. "You can set this to a positive value to disable fan at all during the first "
  1252. "layers, so that it does not make adhesion worse."
  1253. msgstr ""
  1254. "이 값을 양수 값으로 설정하면 첫 번째 레이어에서 팬을 사용하지 않도록 설정하"
  1255. "여 접착력을 악화시키지 않습니다."
  1256. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:811 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1562
  1257. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2270 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2484
  1258. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2558 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2817
  1259. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2864 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2880
  1260. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3374
  1261. #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:65
  1262. msgid "layers"
  1263. msgstr "레이어"
  1264. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:818
  1265. msgid "Don't support bridges"
  1266. msgstr "서포트와 브릿지를 사용하지 않음"
  1267. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:820
  1268. msgid ""
  1269. "Experimental option for preventing support material from being generated "
  1270. "under bridged areas."
  1271. msgstr ""
  1272. "브릿지 영역 아래에 서포팅 재료가 생성되는 것을 방지하기위한 실험적 옵션."
  1273. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:826
  1274. msgid "Distance between copies"
  1275. msgstr "복사본 간 거리"
  1276. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:827
  1277. msgid "Distance used for the auto-arrange feature of the plater."
  1278. msgstr "플래이터(plater)의 자동 정렬 기능에 사용되는 거리입니다."
  1279. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:835
  1280. msgid ""
  1281. "This end procedure is inserted at the end of the output file. Note that you "
  1282. "can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings."
  1283. msgstr ""
  1284. "이 최종 절차는 출력 파일의 끝에 삽입됩니다. 모든 PrusaSlicer 설정에 자리 표시"
  1285. "자 변수를 사용할 수 있습니다."
  1286. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:845
  1287. msgid ""
  1288. "This end procedure is inserted at the end of the output file, before the "
  1289. "printer end gcode (and before any toolchange from this filament in case of "
  1290. "multimaterial printers). Note that you can use placeholder variables for all "
  1291. "PrusaSlicer settings. If you have multiple extruders, the gcode is processed "
  1292. "in extruder order."
  1293. msgstr ""
  1294. "이 최종 절차는 프린터가 gcode를 종료하기 전에 출력 파일의 끝에 삽입됩니다(다"
  1295. "중 재료 프린터의 경우 이 필라멘트에서 도구 변경 하기 전에). 모든 PrusaSlicer "
  1296. "설정에 자리 표시자 변수를 사용할 수 있습니다. 압출기가 여러 개 있는 경우 "
  1297. "gcode는 압출기 순서로 처리됩니다."
  1298. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:856
  1299. msgid "Top fill pattern"
  1300. msgstr "상단 채우기 패턴"
  1301. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:858
  1302. msgid ""
  1303. "Fill pattern for top infill. This only affects the top visible layer, and "
  1304. "not its adjacent solid shells."
  1305. msgstr ""
  1306. "상단 채우기패턴으로 채우기. 이는 인접한 솔리드 쉘이 아닌 맨 위 가시 레이어에"
  1307. "만 영향을 줍니다."
  1308. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:861 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1298
  1309. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2928 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2943
  1310. msgid "Rectilinear"
  1311. msgstr "직선면(Rectilinear)"
  1312. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:862
  1313. msgid "Monotonic"
  1314. msgstr "단조"
  1315. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:863
  1316. msgid "Monotonic Lines"
  1317. msgstr ""
  1318. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:864 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1299
  1319. msgid "Aligned Rectilinear"
  1320. msgstr "정렬된 직선성"
  1321. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:865 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1305
  1322. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2944
  1323. msgid "Concentric"
  1324. msgstr "동심원(Concentric)"
  1325. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:866 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1309
  1326. msgid "Hilbert Curve"
  1327. msgstr "힐버트 곡선(Hilbert Curve)"
  1328. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:867 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1310
  1329. msgid "Archimedean Chords"
  1330. msgstr "아르키메데우스(Archimedean Chords)"
  1331. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:868 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1311
  1332. msgid "Octagram Spiral"
  1333. msgstr "옥타그램 나선(Octagram Spiral)"
  1334. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:876
  1335. msgid "Bottom fill pattern"
  1336. msgstr "하단 채우기 패턴"
  1337. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:878
  1338. msgid ""
  1339. "Fill pattern for bottom infill. This only affects the bottom external "
  1340. "visible layer, and not its adjacent solid shells."
  1341. msgstr ""
  1342. "하단 채우기 패턴에 대한 채우기 패턴입니다. 이는 인접한 솔리드 쉘이 아닌 하단 "
  1343. "외부 가시 레이어에만 영향을 줍니다."
  1344. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:885 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:897
  1345. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2123
  1346. msgid "External perimeters"
  1347. msgstr "외측 둘레"
  1348. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:886 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:999
  1349. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1348 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1624
  1350. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2141 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2565
  1351. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2834 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3154
  1352. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:139
  1353. msgid "Extrusion Width"
  1354. msgstr "돌출 폭"
  1355. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:887
  1356. msgid ""
  1357. "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for external "
  1358. "perimeters. If left zero, default extrusion width will be used if set, "
  1359. "otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage "
  1360. "(for example 200%), it will be computed over layer height."
  1361. msgstr ""
  1362. "외부 경계에 대한 수동 압출 폭을 설정하려면 이 값을 0이 아닌 값으로 설정하십시"
  1363. "오. 0인 경우 기본 압출 너비가 사용되며, 그렇지 않으면 1.125 x 노즐 직경이 사"
  1364. "용된다. 백분율(예: 200%)로 표현되는 경우, 레이어 높이에 걸쳐 계산됩니다."
  1365. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:890 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1004
  1366. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1353 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1577
  1367. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1629 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1656
  1368. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2146 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2569
  1369. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2753 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2838
  1370. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3159 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3419
  1371. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3434 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3468
  1372. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3480
  1373. msgid "mm or %"
  1374. msgstr "mm 또는 %"
  1375. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:899
  1376. msgid ""
  1377. "This separate setting will affect the speed of external perimeters (the "
  1378. "visible ones). If expressed as percentage (for example: 80%) it will be "
  1379. "calculated on the perimeters speed setting above. Set to zero for auto."
  1380. msgstr ""
  1381. "이 별도의 설정은 외부 경계선(시각적 경계선)의 속도에 영향을 미친다. 백분율"
  1382. "(예: 80%)로 표현되는 경우 위의 Perimeter 속도 설정에 따라 계산된다. 자동을 위"
  1383. "해 0으로 설정한다."
  1384. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:909
  1385. msgid "External perimeters first"
  1386. msgstr "외부 경계선 먼저"
  1387. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:911
  1388. msgid ""
  1389. "Print contour perimeters from the outermost one to the innermost one instead "
  1390. "of the default inverse order."
  1391. msgstr "기본 역순 대신 가장 바깥쪽부터 가장 안쪽까지 윤곽선을 인쇄합니다."
  1392. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:917
  1393. msgid "Extra perimeters if needed"
  1394. msgstr "필요한 경우 추가 둘레"
  1395. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:919
  1396. msgid ""
  1397. "Add more perimeters when needed for avoiding gaps in sloping walls. Slic3r "
  1398. "keeps adding perimeters, until more than 70% of the loop immediately above "
  1399. "is supported."
  1400. msgstr ""
  1401. "경사 벽의 틈을 피하기 위해 필요한 경우 더 많은 둘래(perimeter)를 추가하십시"
  1402. "오. 위의 루프의 70% of 이상이 지지될 때까지 Slic3r는 계속해서 둘ㄹ를 추가한"
  1403. "다."
  1404. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:926
  1405. msgid "Extra perimeters on overhangs (Experimental)"
  1406. msgstr ""
  1407. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:928
  1408. msgid ""
  1409. "Detect overhang areas where bridges cannot be anchored, and fill them with "
  1410. "extra perimeter paths. These paths are anchored to the nearby non-overhang "
  1411. "area when possible."
  1412. msgstr ""
  1413. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:934 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3838
  1414. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3883 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3887
  1415. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:79
  1416. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:355 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2119
  1417. #: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:520
  1418. msgid "Extruder"
  1419. msgstr "익스트루더"
  1420. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:935 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1616
  1421. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2132 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2545
  1422. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2825 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2853
  1423. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3360 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:138
  1424. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1636 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2628
  1425. msgid "Extruders"
  1426. msgstr "익스트루더"
  1427. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:936
  1428. msgid ""
  1429. "The extruder to use (unless more specific extruder settings are specified). "
  1430. "This value overrides perimeter and infill extruders, but not the support "
  1431. "extruders."
  1432. msgstr ""
  1433. "사용할 익스트루더(더 구체적인 익스트루더 설정이 지정되지 않은 경우) 이 값은 "
  1434. "파라미터 및 익스트루더를 초과하지만, 서포트 익스트루더는 초과 하지 않는다."
  1435. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:940 src/slic3r/GUI/ExtraRenderers.cpp:339
  1436. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:588 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:600
  1437. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1074
  1438. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2062
  1439. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2944
  1440. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4819
  1441. #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:266
  1442. msgid "default"
  1443. msgstr "기본값"
  1444. #. TRN - Input label. Be short as possible
  1445. #. Height of one text line - Font Ascent
  1446. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:943
  1447. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3604
  1448. msgid "Height"
  1449. msgstr "높이"
  1450. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:944
  1451. msgid ""
  1452. "Set this to the vertical distance between your nozzle tip and (usually) the "
  1453. "X carriage rods. In other words, this is the height of the clearance "
  1454. "cylinder around your extruder, and it represents the maximum depth the "
  1455. "extruder can peek before colliding with other printed objects."
  1456. msgstr ""
  1457. "이것을 노즐 팁과 (일반적으로) X 캐리지 로드 사이의 수직 거리로 설정하십시오. "
  1458. "다시 말하면, 이것은 당신의 익스트루더 주위의 틈새 실린더의 높이이며, 그것은 "
  1459. "다른 인쇄된 물체와 충돌하기 전에 익스트루더의 최대 깊이를 나타냅니다."
  1460. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:954 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:249
  1461. msgid "Radius"
  1462. msgstr "반경"
  1463. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:955
  1464. msgid ""
  1465. "Set this to the clearance radius around your extruder. If the extruder is "
  1466. "not centered, choose the largest value for safety. This setting is used to "
  1467. "check for collisions and to display the graphical preview in the plater."
  1468. msgstr ""
  1469. "이것을 당신의 익스트루더 주변의 간극 반경으로 설정하시오. 익스트루더 중앙에 "
  1470. "있지 않으면 안전을 위해 가장 큰 값을 선택하십시오. 이 설정은 충돌 여부를 확인"
  1471. "하고 플래터에 그래픽 미리 보기를 표시하기 위해 사용된다."
  1472. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:965
  1473. msgid "Extruder Color"
  1474. msgstr "익스트루더 컬러"
  1475. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:966 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1029
  1476. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3890
  1477. msgid "This is only used in the Slic3r interface as a visual help."
  1478. msgstr "이것은 시각적 도움말로 Slic3r 인터페이스에서만 사용된다."
  1479. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:972
  1480. msgid "Extruder offset"
  1481. msgstr "익스트루더 오프셋"
  1482. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:973
  1483. msgid ""
  1484. "If your firmware doesn't handle the extruder displacement you need the G-"
  1485. "code to take it into account. This option lets you specify the displacement "
  1486. "of each extruder with respect to the first one. It expects positive "
  1487. "coordinates (they will be subtracted from the XY coordinate)."
  1488. msgstr ""
  1489. "펌웨어가 익스트루더 위치 변경을 처리하지 못하면 G 코드를 고려해야합니다. 이 "
  1490. "옵션을 사용하면 첫 번째 것에 대한 각 압출기의 변위를 지정할 수 있습니다. 양"
  1491. "의 좌표가 필요합니다 (XY 좌표에서 뺍니다)."
  1492. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:982
  1493. msgid "Extrusion axis"
  1494. msgstr "압출 축"
  1495. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:983
  1496. msgid ""
  1497. "Use this option to set the axis letter associated to your printer's extruder "
  1498. "(usually E but some printers use A)."
  1499. msgstr ""
  1500. "이 옵션을 사용하여 프린터의 익스트루더에 연결된 축 문자를 설정합니다 (보통 E"
  1501. "이지만 일부 프린터는 A를 사용합니다)."
  1502. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:988
  1503. msgid "Extrusion multiplier"
  1504. msgstr "압출 승수"
  1505. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:989
  1506. msgid ""
  1507. "This factor changes the amount of flow proportionally. You may need to tweak "
  1508. "this setting to get nice surface finish and correct single wall widths. "
  1509. "Usual values are between 0.9 and 1.1. If you think you need to change this "
  1510. "more, check filament diameter and your firmware E steps."
  1511. msgstr ""
  1512. "이 요소는 비례하여 유량의 양을 변경합니다. 멋진 서페이스 마무리와 단일 벽 너"
  1513. "비를 얻기 위해이 설정을 조정해야 할 수도 있습니다. 일반적인 값은 0.9와 1.1 사"
  1514. "이입니다. 이 값을 더 변경해야한다고 판단되면 필라멘트 직경과 펌웨어 E 단계를 "
  1515. "확인하십시오."
  1516. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:998
  1517. msgid "Default extrusion width"
  1518. msgstr "기본 압출 폭"
  1519. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1000
  1520. msgid ""
  1521. "Set this to a non-zero value to allow a manual extrusion width. If left to "
  1522. "zero, Slic3r derives extrusion widths from the nozzle diameter (see the "
  1523. "tooltips for perimeter extrusion width, infill extrusion width etc). If "
  1524. "expressed as percentage (for example: 230%), it will be computed over layer "
  1525. "height."
  1526. msgstr ""
  1527. "수동 압출 폭을 허용하려면이 값을 0이 아닌 값으로 설정하십시오. 0으로 남겨두"
  1528. "면 Slic3r은 노즐 직경에서 압출 폭을 도출합니다 (주변 압출 폭, 성형 압출 폭 등"
  1529. "의 툴팁 참조). 백분율로 표시되는 경우 (예 : 230 %) 레이어 높이를 기준으로 계"
  1530. "산됩니다."
  1531. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1012
  1532. msgid "Keep fan always on"
  1533. msgstr "항상 팬 켜기"
  1534. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1013
  1535. msgid ""
  1536. "If this is enabled, fan will never be disabled and will be kept running at "
  1537. "least at its minimum speed. Useful for PLA, harmful for ABS."
  1538. msgstr ""
  1539. "이 기능을 사용하면 팬이 비활성화되지 않으며 최소한 최소 속도로 계속 회전합니"
  1540. "다. PLA에 유용하며 ABS에 해롭다."
  1541. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1018
  1542. msgid "Enable fan if layer print time is below"
  1543. msgstr "레이어 인쇄 시간이 미만인 경우 팬 활성화"
  1544. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1019
  1545. msgid ""
  1546. "If layer print time is estimated below this number of seconds, fan will be "
  1547. "enabled and its speed will be calculated by interpolating the minimum and "
  1548. "maximum speeds."
  1549. msgstr ""
  1550. "레이어 인쇄 시간이, 초 미만으로 예상되는 경우 팬이 활성화되고 속도는 최소 및 "
  1551. "최대 속도를 보간하여 계산됩니다."
  1552. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1021 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2516
  1553. msgid "approximate seconds"
  1554. msgstr "근사치 초"
  1555. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1028 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3889
  1556. msgid "Color"
  1557. msgstr "색상"
  1558. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1034
  1559. msgid "Filament notes"
  1560. msgstr "필라멘트 메모"
  1561. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1035
  1562. msgid "You can put your notes regarding the filament here."
  1563. msgstr "여기에 필라멘트에 관한 메모를 넣을 수 있다."
  1564. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1043 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1961
  1565. msgid "Max volumetric speed"
  1566. msgstr "최대 체적 속도"
  1567. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1044
  1568. msgid ""
  1569. "Maximum volumetric speed allowed for this filament. Limits the maximum "
  1570. "volumetric speed of a print to the minimum of print and filament volumetric "
  1571. "speed. Set to zero for no limit."
  1572. msgstr ""
  1573. "이 필라멘트에 허용되는 최대 체적 속도. 인쇄물의 최대 체적 속도를 인쇄 및 필라"
  1574. "멘트 체적 속도 최소로 제한한다. 제한 없음에 대해 0으로 설정하십시오."
  1575. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1047 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1173
  1576. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1964 src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:99
  1577. msgid "mm³/s"
  1578. msgstr "mm³/s²"
  1579. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1053
  1580. msgid "Loading speed"
  1581. msgstr "로딩 속도"
  1582. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1054
  1583. msgid "Speed used for loading the filament on the wipe tower."
  1584. msgstr "와이퍼 타워(wipe)에 필라멘트를 장착하는 데 사용되는 속도. "
  1585. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1061
  1586. msgid "Loading speed at the start"
  1587. msgstr "시작시 로딩 속도"
  1588. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1062
  1589. msgid "Speed used at the very beginning of loading phase."
  1590. msgstr "로딩 단계의 시작 부분에 사용되는 속도입니다."
  1591. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1069
  1592. msgid "Unloading speed"
  1593. msgstr "언로딩 스피드"
  1594. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1070
  1595. msgid ""
  1596. "Speed used for unloading the filament on the wipe tower (does not affect "
  1597. "initial part of unloading just after ramming)."
  1598. msgstr ""
  1599. "와이퍼 타워에서 필라멘트를 언로드하는 데 사용되는 속도(램핑 후 바로 언로딩의 "
  1600. "초기 부분에는 영향을 주지 않음)."
  1601. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1078
  1602. msgid "Unloading speed at the start"
  1603. msgstr "시작 시 하역 속도"
  1604. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1079
  1605. msgid ""
  1606. "Speed used for unloading the tip of the filament immediately after ramming."
  1607. msgstr "충돌 직후 필라멘트의 끝을 언로드하는 데 사용되는 속도입니다."
  1608. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1086
  1609. msgid "Delay after unloading"
  1610. msgstr "언로드 후 딜레이"
  1611. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1087
  1612. msgid ""
  1613. "Time to wait after the filament is unloaded. May help to get reliable "
  1614. "toolchanges with flexible materials that may need more time to shrink to "
  1615. "original dimensions."
  1616. msgstr ""
  1617. "필라멘트를 내린 후 기다리는 시간. 원래 치수로 축소하는 데, 더 많은 시간이 필"
  1618. "요할 수 있는 유연한 재료로 신뢰할 수있는 공구 교환을 얻을 수 있습니다."
  1619. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1090 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1134
  1620. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1149 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3793
  1621. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3802 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3811
  1622. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3957 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3965
  1623. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3973 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3980
  1624. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3988 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3996
  1625. #: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:94 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:126
  1626. msgid "s"
  1627. msgstr "s"
  1628. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1096
  1629. msgid "Number of cooling moves"
  1630. msgstr "쿨링 이동 숫자"
  1631. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1097
  1632. msgid ""
  1633. "Filament is cooled by being moved back and forth in the cooling tubes. "
  1634. "Specify desired number of these moves."
  1635. msgstr ""
  1636. "필라멘트는 냉각 튜브에서 앞뒤로 이동하여 냉각됩니다. 이러한 이동의 원하는 수"
  1637. "를 지정합니다."
  1638. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1105
  1639. msgid "Speed of the first cooling move"
  1640. msgstr "첫 번째 냉각 이동 속도"
  1641. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1106
  1642. msgid "Cooling moves are gradually accelerating beginning at this speed."
  1643. msgstr "냉각 속도가 서서히 빨라지고 있습니다."
  1644. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1113
  1645. msgid "Minimal purge on wipe tower"
  1646. msgstr "와이프(wipe) 탑의 최소 퍼지"
  1647. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1114
  1648. msgid ""
  1649. "After a tool change, the exact position of the newly loaded filament inside "
  1650. "the nozzle may not be known, and the filament pressure is likely not yet "
  1651. "stable. Before purging the print head into an infill or a sacrificial "
  1652. "object, Slic3r will always prime this amount of material into the wipe tower "
  1653. "to produce successive infill or sacrificial object extrusions reliably."
  1654. msgstr ""
  1655. "공구가 변경 된 후 노즐 내부에 새로 로드 된 필라멘트의 정확한 위치를 알 수 없"
  1656. "으며, 필라멘트 압력이 아직 안정적이지 않을 수 있습니다. 프린트 헤드를 인필 또"
  1657. "는 희생(sacrificial) 객체로 소거 하기 전에 Slic3r는 항상이 양의 재료를 와이"
  1658. "프 탑에 넣어 연속적인 채우기 또는 희생(sacrificial) 객체 돌출을 안정적으로 생"
  1659. "성 합니다."
  1660. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1118 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1165
  1661. msgid "mm³"
  1662. msgstr "mm"
  1663. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1124
  1664. msgid "Speed of the last cooling move"
  1665. msgstr "마지막 냉각 이동 속도"
  1666. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1125
  1667. msgid "Cooling moves are gradually accelerating towards this speed."
  1668. msgstr "냉각 이동은 이 속도로 점차 가속화되고 있습니다."
  1669. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1132
  1670. msgid "Filament load time"
  1671. msgstr "필라멘트 로드 시간"
  1672. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1133
  1673. msgid ""
  1674. "Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to load a new "
  1675. "filament during a tool change (when executing the T code). This time is "
  1676. "added to the total print time by the G-code time estimator."
  1677. msgstr ""
  1678. "프린터 펌웨어 (또는 MMU 2.0)가 공구를 변경하는 동안(T 코드를 실행할 때) 새필"
  1679. "라멘트를 로드하는 시간입니다. 이 시간은 G 코드 시간 추정기에 의해 총 인쇄 시"
  1680. "간에 추가 됩니다."
  1681. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1140
  1682. msgid "Ramming parameters"
  1683. msgstr "래밍 파라미터"
  1684. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1141
  1685. msgid ""
  1686. "This string is edited by RammingDialog and contains ramming specific "
  1687. "parameters."
  1688. msgstr ""
  1689. "이 문자열은 RammingDialog에 의해 편집되고 래밍 특정 매개 변수를 포함합니다."
  1690. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1147
  1691. msgid "Filament unload time"
  1692. msgstr "필라멘트 언로드 시간"
  1693. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1148
  1694. msgid ""
  1695. "Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to unload a "
  1696. "filament during a tool change (when executing the T code). This time is "
  1697. "added to the total print time by the G-code time estimator."
  1698. msgstr ""
  1699. "프린터 펌웨어 (또는 MMU2.0)가 공구 교환 중에 필라멘트를 언로드하기 위한 시간"
  1700. "입니다 (T 코드를 실행할 때). 이 시간은 G 코드 시간추정기에 의해 총 인쇄 시간"
  1701. "에 추가 됩니다."
  1702. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1155
  1703. msgid "Enable ramming for multitool setups"
  1704. msgstr ""
  1705. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1156
  1706. msgid ""
  1707. "Perform ramming when using multitool printer (i.e. when the 'Single Extruder "
  1708. "Multimaterial' in Printer Settings is unchecked). When checked, a small "
  1709. "amount of filament is rapidly extruded on the wipe tower just before the "
  1710. "toolchange. This option is only used when the wipe tower is enabled."
  1711. msgstr ""
  1712. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1163
  1713. msgid "Multitool ramming volume"
  1714. msgstr ""
  1715. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1164
  1716. msgid "The volume to be rammed before the toolchange."
  1717. msgstr ""
  1718. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1171
  1719. msgid "Multitool ramming flow"
  1720. msgstr ""
  1721. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1172
  1722. msgid "Flow used for ramming the filament before the toolchange."
  1723. msgstr ""
  1724. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1179 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:43
  1725. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2009
  1726. msgid "Diameter"
  1727. msgstr "필라멘트 직경"
  1728. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1180
  1729. msgid ""
  1730. "Enter your filament diameter here. Good precision is required, so use a "
  1731. "caliper and do multiple measurements along the filament, then compute the "
  1732. "average."
  1733. msgstr ""
  1734. "여기에 필라멘트 직경을 입력하십시오. 정밀도가 필요하므로 캘리퍼를 사용하여 필"
  1735. "라멘트를 따라 여러 번 측정 한 다음 평균을 계산하십시오."
  1736. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1187 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3933
  1737. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3934
  1738. msgid "Density"
  1739. msgstr "밀도"
  1740. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1188
  1741. msgid ""
  1742. "Enter your filament density here. This is only for statistical information. "
  1743. "A decent way is to weigh a known length of filament and compute the ratio of "
  1744. "the length to volume. Better is to calculate the volume directly through "
  1745. "displacement."
  1746. msgstr ""
  1747. "여기서 필라멘트 밀도를 입력하십시오. 이것은 통계 정보 용입니다. 괜찮은 방법"
  1748. "은 알려진 길이의 필라멘트의 무게를 측정하고 길이와 볼륨의 비율을 계산하는 것"
  1749. "입니다. 변위를 통해 직접적으로 부피를 계산하는 것이 더 좋습니다."
  1750. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1191
  1751. msgid "g/cm³"
  1752. msgstr "g/cm³"
  1753. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1196
  1754. msgid "Filament type"
  1755. msgstr "필라멘트 타입"
  1756. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1197
  1757. msgid "The filament material type for use in custom G-codes."
  1758. msgstr "사용자 지정 G 코드에 사용할 필라멘트 재료 유형입니다."
  1759. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1225
  1760. msgid "Soluble material"
  1761. msgstr "수용성 재료"
  1762. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1226
  1763. msgid "Soluble material is most likely used for a soluble support."
  1764. msgstr "수용성 재료눈 물에 녹는 서포트에 가장 많이 사용된다."
  1765. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1231 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3940
  1766. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3941 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1497
  1767. msgid "Cost"
  1768. msgstr "비용"
  1769. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1232
  1770. msgid ""
  1771. "Enter your filament cost per kg here. This is only for statistical "
  1772. "information."
  1773. msgstr "필라멘트(kg당) 비용을 여기에 입력하십시오. 통계를 내기 위해서 입니다."
  1774. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1233
  1775. msgid "money/kg"
  1776. msgstr "원(\\)/kg"
  1777. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1238
  1778. msgid "Spool weight"
  1779. msgstr "스풀 중량"
  1780. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1239
  1781. msgid ""
  1782. "Enter weight of the empty filament spool. One may weigh a partially consumed "
  1783. "filament spool before printing and one may compare the measured weight with "
  1784. "the calculated weight of the filament with the spool to find out whether the "
  1785. "amount of filament on the spool is sufficient to finish the print."
  1786. msgstr ""
  1787. "빈 필라멘트 스풀의 무게를 입력합니다. 하나는 인쇄하기 전에 부분적으로 소비 필"
  1788. "라멘트 스풀을 무게 수 있으며, 하나는 스풀에 필라멘트의 양이 인쇄를 완료하기"
  1789. "에 충분한지 여부를 확인하기 위해 스풀과 필라멘트의 계산 된 무게와 측정 된 무"
  1790. "게를 비교할 수 있습니다."
  1791. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1243 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3456
  1792. msgid "g"
  1793. msgstr "g"
  1794. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1252 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4040
  1795. msgid "(Unknown)"
  1796. msgstr "(알 수 없음)"
  1797. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1256
  1798. msgid "Fill angle"
  1799. msgstr "채움 각도"
  1800. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1258
  1801. msgid ""
  1802. "Default base angle for infill orientation. Cross-hatching will be applied to "
  1803. "this. Bridges will be infilled using the best direction Slic3r can detect, "
  1804. "so this setting does not affect them."
  1805. msgstr ""
  1806. "방향의 기본 각도입니다. 해칭이 적용될 것입니다. Slic3r이 감지 할 수있는 최상"
  1807. "의 방향을 사용하여 브릿징이 채워지므로이 설정은 영향을 미치지 않습니다."
  1808. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1269
  1809. msgid "Fill density"
  1810. msgstr "채우기(fill) 밀도"
  1811. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1271
  1812. msgid "Density of internal infill, expressed in the range 0% - 100%."
  1813. msgstr "0 % - 100 % 범위로 표현 된 내부 채움(infill)의 밀도."
  1814. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1294
  1815. msgid "Fill pattern"
  1816. msgstr "채우기(fill) 패턴"
  1817. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1296
  1818. msgid "Fill pattern for general low-density infill."
  1819. msgstr "일반 낮은 밀도 채움의 패턴."
  1820. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1300 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2974
  1821. msgid "Grid"
  1822. msgstr "그리드"
  1823. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1301
  1824. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:67
  1825. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:124
  1826. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:96
  1827. msgid "Triangles"
  1828. msgstr "삼각형(Triangles)"
  1829. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1302
  1830. msgid "Stars"
  1831. msgstr "별점"
  1832. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1303
  1833. msgid "Cubic"
  1834. msgstr "큐빅"
  1835. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1304
  1836. msgid "Line"
  1837. msgstr "라인"
  1838. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1306 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2930
  1839. msgid "Honeycomb"
  1840. msgstr "벌집"
  1841. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1307
  1842. msgid "3D Honeycomb"
  1843. msgstr "3D 벌집"
  1844. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1308
  1845. msgid "Gyroid"
  1846. msgstr "자이로이드(Gyroid)"
  1847. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1312
  1848. msgid "Adaptive Cubic"
  1849. msgstr "적응형 입방"
  1850. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1313
  1851. msgid "Support Cubic"
  1852. msgstr "지원 입방"
  1853. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1314
  1854. msgid "Lightning"
  1855. msgstr ""
  1856. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1319 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1337
  1857. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1347 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1392
  1858. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4191
  1859. msgid "First layer"
  1860. msgstr "첫 레이어"
  1861. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1320
  1862. msgid ""
  1863. "This is the acceleration your printer will use for first layer. Set zero to "
  1864. "disable acceleration control for first layer."
  1865. msgstr ""
  1866. "이것은 프린터가 첫 번째 레이어에 사용할 가속도입니다. 0을 설정하면 첫 번째 레"
  1867. "이어에 대한 가속 제어가 사용되지 않습니다."
  1868. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1328
  1869. msgid "First object layer over raft interface"
  1870. msgstr ""
  1871. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1329
  1872. msgid ""
  1873. "This is the acceleration your printer will use for first layer of object "
  1874. "above raft interface. Set zero to disable acceleration control for first "
  1875. "layer of object above raft interface."
  1876. msgstr ""
  1877. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1338
  1878. msgid "First layer bed temperature"
  1879. msgstr "첫 번째 층 침대 온도"
  1880. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1339
  1881. msgid ""
  1882. "Heated build plate temperature for the first layer. Set this to zero to "
  1883. "disable bed temperature control commands in the output."
  1884. msgstr ""
  1885. "첫 번째 레이어에 대한 빌드 플레이트 온도를 가열. 이 값을 0으로 설정하면 출력"
  1886. "에서 ​​베드 온도 제어 명령을 비활성화합니다."
  1887. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1349
  1888. msgid ""
  1889. "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for first "
  1890. "layer. You can use this to force fatter extrudates for better adhesion. If "
  1891. "expressed as percentage (for example 120%) it will be computed over first "
  1892. "layer height. If set to zero, it will use the default extrusion width."
  1893. msgstr ""
  1894. "첫 번째 레이어의 수동 압출 폭을 설정하려면이 값을 0이 아닌 값으로 설정합니"
  1895. "다. 이 방법을 사용하면보다 우수한 접착력을 위해 더 두꺼운 압출 성형물을 만들 "
  1896. "수 있습니다. 백분율 (예 : 120 %)로 표현하면 첫 번째 레이어 높이를 기준으로 계"
  1897. "산됩니다. 0으로 설정하면 기본 돌출 폭이 사용됩니다."
  1898. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1361 src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:67
  1899. msgid "First layer height"
  1900. msgstr "첫 레이어 높이"
  1901. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1363
  1902. msgid ""
  1903. "When printing with very low layer heights, you might still want to print a "
  1904. "thicker bottom layer to improve adhesion and tolerance for non perfect build "
  1905. "plates."
  1906. msgstr ""
  1907. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1371
  1908. msgid "First layer speed"
  1909. msgstr "첫 레이어 속도"
  1910. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1372
  1911. msgid ""
  1912. "If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to all "
  1913. "the print moves of the first layer, regardless of their type. If expressed "
  1914. "as a percentage (for example: 40%) it will scale the default speeds."
  1915. msgstr ""
  1916. "절대값(mm/s)으로 표현되는 경우, 이 속도는 유형에 관계없이 첫 번째 층의 모든 "
  1917. "인쇄 이동에 적용된다. 백분율(예: 40%)로 표현되는 경우 기본 속도를 스케일링한"
  1918. "다."
  1919. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1382
  1920. msgid "Speed of object first layer over raft interface"
  1921. msgstr ""
  1922. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1383
  1923. msgid ""
  1924. "If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to all "
  1925. "the print moves of the first object layer above raft interface, regardless "
  1926. "of their type. If expressed as a percentage (for example: 40%) it will scale "
  1927. "the default speeds."
  1928. msgstr ""
  1929. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1393
  1930. msgid "First layer nozzle temperature"
  1931. msgstr "첫 번째 층 노즐 온도"
  1932. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1394
  1933. msgid ""
  1934. "Nozzle temperature for the first layer. If you want to control temperature "
  1935. "manually during print, set this to zero to disable temperature control "
  1936. "commands in the output G-code."
  1937. msgstr ""
  1938. "첫 번째 레이어의 노즐 온도입니다. 인쇄 중에 수동으로 온도를 제어하려면 이를 0"
  1939. "으로 설정하여 출력 G 코드에서 온도 제어 명령을 사용하지 않도록 설정합니다."
  1940. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1402
  1941. msgid "Full fan speed at layer"
  1942. msgstr "레이어의 전체 팬 속도"
  1943. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1403
  1944. msgid ""
  1945. "Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer "
  1946. "\"disable_fan_first_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer\". "
  1947. "\"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than "
  1948. "\"disable_fan_first_layers\", in which case the fan will be running at "
  1949. "maximum allowed speed at layer \"disable_fan_first_layers\" + 1."
  1950. msgstr ""
  1951. "팬 속도는 레이어 \"disable_fan_first_layers\"에서 0에서 레이어 "
  1952. "\"full_fan_speed_layer\"에서 최대로 선형적으로 증가합니다. "
  1953. "\"full_fan_speed_layer\"는 \"disable_fan_first_layers\"보다 낮으면 무시되며, "
  1954. "이 경우 팬은 레이어 \"disable_fan_first_layers\" + 1에서 허용되는 최대 속도"
  1955. "로 실행됩니다."
  1956. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1413 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1414
  1957. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1426 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1436
  1958. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:135
  1959. msgid "Fuzzy Skin"
  1960. msgstr ""
  1961. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1415
  1962. msgid "Fuzzy skin type."
  1963. msgstr ""
  1964. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1417 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:416
  1965. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:745 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2103
  1966. #: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:272
  1967. #: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:290
  1968. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1999 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:467
  1969. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:622 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:592
  1970. msgid "None"
  1971. msgstr "없음"
  1972. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1418
  1973. msgid "Outside walls"
  1974. msgstr ""
  1975. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1419
  1976. msgid "All walls"
  1977. msgstr ""
  1978. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1425
  1979. msgid "Fuzzy skin thickness"
  1980. msgstr ""
  1981. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1427
  1982. msgid ""
  1983. "The maximum distance that each skin point can be offset (both ways), "
  1984. "measured perpendicular to the perimeter wall."
  1985. msgstr ""
  1986. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1435
  1987. msgid "Fuzzy skin point distance"
  1988. msgstr ""
  1989. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1437
  1990. msgid ""
  1991. "Perimeters will be split into multiple segments by inserting Fuzzy skin "
  1992. "points. Lowering the Fuzzy skin point distance will increase the number of "
  1993. "randomly offset points on the perimeter wall."
  1994. msgstr ""
  1995. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1445
  1996. msgid "Fill gaps"
  1997. msgstr ""
  1998. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1447
  1999. msgid ""
  2000. "Enables filling of gaps between perimeters and between the inner most "
  2001. "perimeters and infill."
  2002. msgstr ""
  2003. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1454
  2004. msgid ""
  2005. "Speed for filling small gaps using short zigzag moves. Keep this reasonably "
  2006. "low to avoid too much shaking and resonance issues. Set zero to disable gaps "
  2007. "filling."
  2008. msgstr ""
  2009. "짧은 지그재그로 작은 틈을 메우기 위한 속도. 너무 많은 진동과 공진 문제를 피하"
  2010. "기 위해 이것을 합리적으로 낮게 유지한다. 간격 채우기를 사용하지 않으려면 0을 "
  2011. "설정하십시오."
  2012. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1462
  2013. msgid "Verbose G-code"
  2014. msgstr "세부 G-코드"
  2015. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1463
  2016. msgid ""
  2017. "Enable this to get a commented G-code file, with each line explained by a "
  2018. "descriptive text. If you print from SD card, the additional weight of the "
  2019. "file could make your firmware slow down."
  2020. msgstr ""
  2021. "설명 텍스트로 설명되는 각 행과 함께 코멘트된 G-code 파일을 가져오려면 이 옵션"
  2022. "을 선택하십시오. 만일 당신이 SD카드로 인쇄한다면, 파일의 추가 무게로 인해 펌"
  2023. "웨어의 속도가 느려질 수 있다."
  2024. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1470
  2025. msgid "G-code flavor"
  2026. msgstr "G-code 형식"
  2027. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1471
  2028. msgid ""
  2029. "Some G/M-code commands, including temperature control and others, are not "
  2030. "universal. Set this option to your printer's firmware to get a compatible "
  2031. "output. The \"No extrusion\" flavor prevents PrusaSlicer from exporting any "
  2032. "extrusion value at all."
  2033. msgstr ""
  2034. "온도 제어 및 기타 명령을 포함한 일부 G/M 코드 명령은 범용적이지 않습니다. 이 "
  2035. "옵션을 프린터의 펌웨어로 설정하여 호환되는 출력을 얻을 수 있습니다. \"압출 없"
  2036. "음\" 맛은 PrusaSlicer가 압출 값을 전혀 내보내지 못하게 합니다."
  2037. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1487
  2038. msgid "No extrusion"
  2039. msgstr "압출 없음"
  2040. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1493
  2041. msgid "Label objects"
  2042. msgstr "레이블 개체"
  2043. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1494
  2044. msgid ""
  2045. "Selects whether labels should be exported at object boundaries and in what "
  2046. "format.\n"
  2047. "OctoPrint = comments to be consumed by OctoPrint CancelObject plugin.\n"
  2048. "Firmware = firmware specific G-code (it will be chosen based on firmware "
  2049. "flavor and it can end up to be empty).\n"
  2050. "\n"
  2051. "This settings is NOT compatible with Single Extruder Multi Material setup "
  2052. "and Wipe into Object / Wipe into Infill."
  2053. msgstr ""
  2054. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1500 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2495
  2055. msgid "Disabled"
  2056. msgstr ""
  2057. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1501
  2058. msgid "OctoPrint comments"
  2059. msgstr ""
  2060. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1502
  2061. msgid "Firmware-specific"
  2062. msgstr ""
  2063. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1508
  2064. msgid "G-code substitutions"
  2065. msgstr ""
  2066. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1509
  2067. msgid "Find / replace patterns in G-code lines and substitute them."
  2068. msgstr ""
  2069. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1514
  2070. msgid "High extruder current on filament swap"
  2071. msgstr "필라멘트 스왑에 높은 압출기 전류"
  2072. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1515
  2073. msgid ""
  2074. "It may be beneficial to increase the extruder motor current during the "
  2075. "filament exchange sequence to allow for rapid ramming feed rates and to "
  2076. "overcome resistance when loading a filament with an ugly shaped tip."
  2077. msgstr ""
  2078. "필라멘트 교환 동안 압출기 모터 전류를 증가 시키는 것이 유리할 수 있으며, 이"
  2079. "는 빠른 래밍 공급 속도를 가능 하게하고, 불규칙한 모양의 필라멘트를 로딩할때 "
  2080. "저항을 극복하기 위한것이다."
  2081. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1523
  2082. msgid ""
  2083. "This is the acceleration your printer will use for infill. Set zero to "
  2084. "disable acceleration control for infill."
  2085. msgstr ""
  2086. "이것은 당신 프린터의 채움 가속력입니다. 주입에 대한 가속 제어를 비활성화하려"
  2087. "면 0을 설정하십시오."
  2088. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1532
  2089. msgid ""
  2090. "This is the acceleration your printer will use for solid infill. Set zero to "
  2091. "use the value for infill."
  2092. msgstr ""
  2093. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1541
  2094. msgid ""
  2095. "This is the acceleration your printer will use for top solid infill. Set "
  2096. "zero to use the value for solid infill."
  2097. msgstr ""
  2098. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1549 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3200
  2099. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3821 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4268
  2100. msgid "Travel"
  2101. msgstr "이송"
  2102. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1550
  2103. msgid ""
  2104. "This is the acceleration your printer will use for travel moves. Set zero to "
  2105. "disable acceleration control for travel."
  2106. msgstr ""
  2107. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1558
  2108. msgid "Combine infill every"
  2109. msgstr "다음 레이어마다 결합"
  2110. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1560
  2111. msgid ""
  2112. "This feature allows to combine infill and speed up your print by extruding "
  2113. "thicker infill layers while preserving thin perimeters, thus accuracy."
  2114. msgstr ""
  2115. "이 기능은 인필을 결합하고 얇은 주변기기를 보존하면서 두꺼운 인필 층을 압출하"
  2116. "여 인쇄 속도를 높일 수 있도록 하여 정확도를 높인다."
  2117. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1563
  2118. msgid "Combine infill every n layers"
  2119. msgstr "모든 n개 층을 채우기 위해 결합"
  2120. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1569
  2121. msgid "Length of the infill anchor"
  2122. msgstr "채우기 앵커의 길이"
  2123. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1571
  2124. msgid ""
  2125. "Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an "
  2126. "additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is "
  2127. "calculated over infill extrusion width. PrusaSlicer tries to connect two "
  2128. "close infill lines to a short perimeter segment. If no such perimeter "
  2129. "segment shorter than infill_anchor_max is found, the infill line is "
  2130. "connected to a perimeter segment at just one side and the length of the "
  2131. "perimeter segment taken is limited to this parameter, but no longer than "
  2132. "anchor_length_max. Set this parameter to zero to disable anchoring "
  2133. "perimeters connected to a single infill line."
  2134. msgstr ""
  2135. "채우기 줄을 내부 둘레에 연결하여 추가 둘레의 짧은 세그먼트를 연결합니다. 백분"
  2136. "율로 표현된 경우(예: 15%) 채우기 압출 폭을 통해 계산됩니다. PrusaSlicer는 두 "
  2137. "개의 가까운 채우기 라인을 짧은 둘레 세그먼트에 연결하려고 합니다. "
  2138. "infill_anchor_max 보다 짧은 경계 세그먼트가 발견되지 않으면 채우기 선이 한쪽"
  2139. "의 경계 세그먼트에 만 연결되고 이동된 둘레 세그먼트의 길이는 이 매개 변수로 "
  2140. "제한되지만 더 이상 anchor_length_max. 이 매개 변수를 0으로 설정하여 단일 채우"
  2141. "기 라인에 연결된 앵커링 경계를 비활성화합니다."
  2142. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1581
  2143. msgid "0 (no open anchors)"
  2144. msgstr "0(열린 앵커 없음)"
  2145. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1582 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1605
  2146. msgid "1 mm"
  2147. msgstr ""
  2148. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1583 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1606
  2149. msgid "2 mm"
  2150. msgstr ""
  2151. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1584 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1607
  2152. msgid "5 mm"
  2153. msgstr ""
  2154. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1585 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1608
  2155. msgid "10 mm"
  2156. msgstr ""
  2157. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1586 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1609
  2158. msgid "1000 (unlimited)"
  2159. msgstr "1000(무제한)"
  2160. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1592
  2161. msgid "Maximum length of the infill anchor"
  2162. msgstr "채우기 앵커의 최대 길이"
  2163. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1594
  2164. msgid ""
  2165. "Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an "
  2166. "additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is "
  2167. "calculated over infill extrusion width. PrusaSlicer tries to connect two "
  2168. "close infill lines to a short perimeter segment. If no such perimeter "
  2169. "segment shorter than this parameter is found, the infill line is connected "
  2170. "to a perimeter segment at just one side and the length of the perimeter "
  2171. "segment taken is limited to infill_anchor, but no longer than this "
  2172. "parameter. Set this parameter to zero to disable anchoring."
  2173. msgstr ""
  2174. "채우기 줄을 내부 둘레에 연결하여 추가 둘레의 짧은 세그먼트를 연결합니다. 백분"
  2175. "율로 표현된 경우(예: 15%) 채우기 압출 폭을 통해 계산됩니다. PrusaSlicer는 두 "
  2176. "개의 가까운 채우기 라인을 짧은 둘레 세그먼트에 연결하려고 합니다. 이 매개 변"
  2177. "수보다 짧은 경계 세그먼트가 발견되지 않으면 채우기 줄이 한쪽의 경계 세그먼트"
  2178. "에 만 연결되고 촬영된 둘레 세그먼트의 길이는 infill_anchor 제한되지만 이 매"
  2179. "개 변수보다 더 이상 이 매개 변수보다 더 이상 없습니다. 앵커링을 비활성화하려"
  2180. "면 이 매개 변수를 0으로 설정합니다."
  2181. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1604
  2182. msgid "0 (not anchored)"
  2183. msgstr "0(고정되지 않음)"
  2184. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1615
  2185. msgid "Infill extruder"
  2186. msgstr "채움(Infill) 익스트루더"
  2187. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1617
  2188. msgid "The extruder to use when printing infill."
  2189. msgstr "채움으로 사용할 익스트루더."
  2190. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1625
  2191. msgid ""
  2192. "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill. If "
  2193. "left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x "
  2194. "nozzle diameter will be used. You may want to use fatter extrudates to speed "
  2195. "up the infill and make your parts stronger. If expressed as percentage (for "
  2196. "example 90%) it will be computed over layer height."
  2197. msgstr ""
  2198. "채움에 수동 압출 폭을 설정하려면이 값을 0이 아닌 값으로 설정합니다. 0으로 설"
  2199. "정하면 설정된 경우 기본 압출 폭이 사용되고 그렇지 않으면 1.125 x 노즐 직경이 "
  2200. "사용됩니다. 채움 속도를 높이고 부품을 더 강하게 만들려면보다 큰 압출 성형물"
  2201. "을 사용하는 것이 좋습니다. 백분율 (예 : 90 %)로 표현하면 레이어 높이를 기준으"
  2202. "로 계산됩니다."
  2203. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1636
  2204. msgid "Infill before perimeters"
  2205. msgstr "둘레보다 앞쪽에 채움"
  2206. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1637
  2207. msgid ""
  2208. "This option will switch the print order of perimeters and infill, making the "
  2209. "latter first."
  2210. msgstr "이 옵션은 외부출력과 채움 인쇄 순서를 바꾸어, 후자를 먼저 만든다."
  2211. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1651
  2212. msgid "Infill/perimeters overlap"
  2213. msgstr "채움/둘레 겹침(perimeters overlap)"
  2214. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1653
  2215. msgid ""
  2216. "This setting applies an additional overlap between infill and perimeters for "
  2217. "better bonding. Theoretically this shouldn't be needed, but backlash might "
  2218. "cause gaps. If expressed as percentage (example: 15%) it is calculated over "
  2219. "perimeter extrusion width."
  2220. msgstr ""
  2221. "이 설정은 더 나은 결합을 위해 충전 및 둘레 사이에 추가 겹침을 적용합니다. 이"
  2222. "론적으로 이것은 필요하지 않아야하지만 백래시가 갭을 유발할 수 있습니다. 백분"
  2223. "율 (예 : 15 %)로 표시되는 경우 경계 압출 폭을 기준으로 계산됩니다."
  2224. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1664
  2225. msgid "Speed for printing the internal fill. Set to zero for auto."
  2226. msgstr "내부 채우기 인쇄 속도. 자동으로 0으로 설정하십시오."
  2227. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1672
  2228. msgid "Inherits profile"
  2229. msgstr "프로필 이어가기"
  2230. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1673
  2231. msgid "Name of the profile, from which this profile inherits."
  2232. msgstr "이 프로파일이 복사되는 새 프로파일의 이름."
  2233. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1686
  2234. msgid "Interface shells"
  2235. msgstr "인터페이스 셸(shells)"
  2236. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1687
  2237. msgid ""
  2238. "Force the generation of solid shells between adjacent materials/volumes. "
  2239. "Useful for multi-extruder prints with translucent materials or manual "
  2240. "soluble support material."
  2241. msgstr ""
  2242. "인접 재료/볼륨 사이에 고체 쉘 생성을 강제하십시오. 반투명 재료 또는 수동 수용"
  2243. "성 서포트 재료를 사용한 다중 압출기 인쇄에 유용함."
  2244. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1695
  2245. msgid "Maximum width of a segmented region"
  2246. msgstr ""
  2247. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1696
  2248. msgid "Maximum width of a segmented region. Zero disables this feature."
  2249. msgstr ""
  2250. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1697 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1708
  2251. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2324 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2333
  2252. msgid "mm (zero to disable)"
  2253. msgstr "mm (0은 비활성화)"
  2254. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1704
  2255. msgid "Interlocking depth of a segmented region"
  2256. msgstr ""
  2257. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1705
  2258. msgid ""
  2259. "Interlocking depth of a segmented region. It will be ignored if "
  2260. "\"mmu_segmented_region_max_width\" is zero or if "
  2261. "\"mmu_segmented_region_interlocking_depth\"is bigger then "
  2262. "\"mmu_segmented_region_max_width\". Zero disables this feature."
  2263. msgstr ""
  2264. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1715
  2265. msgid "Enable ironing"
  2266. msgstr "다림질 활성화"
  2267. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1716
  2268. msgid ""
  2269. "Enable ironing of the top layers with the hot print head for smooth surface"
  2270. msgstr ""
  2271. "매끄러운 표면을 위해 핫 프린트 헤드로 상단 레이어의 다림질 을 가능하게합니다."
  2272. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1722 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1724
  2273. msgid "Ironing Type"
  2274. msgstr "다림질 타입"
  2275. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1726
  2276. msgid "All top surfaces"
  2277. msgstr "모든 상단 서피스"
  2278. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1727
  2279. msgid "Topmost surface only"
  2280. msgstr "최상면만"
  2281. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1728
  2282. msgid "All solid surfaces"
  2283. msgstr "모든 솔리드 서피스"
  2284. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1734
  2285. msgid "Flow rate"
  2286. msgstr "유량"
  2287. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1736
  2288. msgid "Percent of a flow rate relative to object's normal layer height."
  2289. msgstr "오브젝트의 일반 레이어 높이를 기준으로 유량의 백분율입니다."
  2290. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1744
  2291. msgid "Spacing between ironing passes"
  2292. msgstr "다림질 가공 패스 사이의 간격"
  2293. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1746
  2294. msgid "Distance between ironing lines"
  2295. msgstr "다림질선 사이의 거리"
  2296. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1763
  2297. msgid ""
  2298. "This custom code is inserted at every layer change, right after the Z move "
  2299. "and before the extruder moves to the first layer point. Note that you can "
  2300. "use placeholder variables for all Slic3r settings as well as [layer_num] and "
  2301. "[layer_z]."
  2302. msgstr ""
  2303. "이 사용자 정의 코드는 Z 이동 직후와 압출부가 첫 번째 레이어 포인트로 이동하"
  2304. "기 전에 모든 레이어 변경 시 삽입된다. 모든 Slic3r 설정뿐만 아니라 "
  2305. "[layer_num] 및 [layer_z]에 자리 표시자 변수를 사용할 수 있다는 점에 유의하십"
  2306. "시오."
  2307. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1774
  2308. msgid "Supports remaining times"
  2309. msgstr "남은 시간 지원"
  2310. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1775
  2311. msgid ""
  2312. "Emit M73 P[percent printed] R[remaining time in minutes] at 1 minute "
  2313. "intervals into the G-code to let the firmware show accurate remaining time. "
  2314. "As of now only the Prusa i3 MK3 firmware recognizes M73. Also the i3 MK3 "
  2315. "firmware supports M73 Qxx Sxx for the silent mode."
  2316. msgstr ""
  2317. "G 코드에 1 분 간격으로 M73 P [퍼센트 인쇄] R[remaining time in minutes]을 방"
  2318. "출하여 펌웨어가 정확한 잔여 시간을 표시 하도록 합니다. 현재만 Prusa i3 MK3 펌"
  2319. "웨어는 M73를 인식 하 고 있습니다. 또한 i3 MK3 펌웨어는 자동 모드에서 M73 Qxx "
  2320. "Sxx를 지원 합니다."
  2321. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1783
  2322. msgid "Supports stealth mode"
  2323. msgstr "스텔스 모드 지원"
  2324. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1784
  2325. msgid "The firmware supports stealth mode"
  2326. msgstr "펌웨어는 스텔스 모드를 지원합니다."
  2327. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1789
  2328. msgid "Supports binary G-code"
  2329. msgstr ""
  2330. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1790
  2331. msgid ""
  2332. "Enable, if the firmware supports binary G-code format (bgcode). To generate ."
  2333. "bgcode files, make sure you have binary G-code enabled in Configuration-"
  2334. ">Preferences->Other."
  2335. msgstr ""
  2336. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1796
  2337. msgid "How to apply limits"
  2338. msgstr "한도 적용 방법"
  2339. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1797
  2340. msgid "Purpose of Machine Limits"
  2341. msgstr "기계 제한의 목적"
  2342. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1798 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1831
  2343. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1848 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1865
  2344. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1881 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1891
  2345. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1901 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1912
  2346. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1923 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3035
  2347. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3335
  2348. msgid "Machine limits"
  2349. msgstr "기계 제한"
  2350. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1799
  2351. msgid "How to apply the Machine Limits"
  2352. msgstr "기계 제한을 적용하는 방법"
  2353. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1801
  2354. msgid "Emit to G-code"
  2355. msgstr "G 코드로 방출"
  2356. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1802
  2357. msgid "Use for time estimate"
  2358. msgstr "시간 추정에 사용"
  2359. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1803
  2360. msgid "Ignore"
  2361. msgstr "무시"
  2362. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1827
  2363. msgid "Maximum feedrate X"
  2364. msgstr "최대 공급율 X"
  2365. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1828
  2366. msgid "Maximum feedrate Y"
  2367. msgstr "최대 피드값 Y"
  2368. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1829
  2369. msgid "Maximum feedrate Z"
  2370. msgstr "최대 피드값 Z"
  2371. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1830
  2372. msgid "Maximum feedrate E"
  2373. msgstr "최대 피드값 E"
  2374. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1833
  2375. msgid "Maximum feedrate of the X axis"
  2376. msgstr "X 축의 최대 공급속도"
  2377. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1834
  2378. msgid "Maximum feedrate of the Y axis"
  2379. msgstr "Y축의 최대 공급속도"
  2380. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1835
  2381. msgid "Maximum feedrate of the Z axis"
  2382. msgstr "Z 축의 최대 공급량"
  2383. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1836
  2384. msgid "Maximum feedrate of the E axis"
  2385. msgstr "E 축의 최대 공급속도"
  2386. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1844
  2387. msgid "Maximum acceleration X"
  2388. msgstr "최대 가속 X"
  2389. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1845
  2390. msgid "Maximum acceleration Y"
  2391. msgstr "최대 가속 Y"
  2392. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1846
  2393. msgid "Maximum acceleration Z"
  2394. msgstr "최대 가속 Z"
  2395. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1847
  2396. msgid "Maximum acceleration E"
  2397. msgstr "최대 가속 E"
  2398. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1850
  2399. msgid "Maximum acceleration of the X axis"
  2400. msgstr "X 축의 최대 가속"
  2401. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1851
  2402. msgid "Maximum acceleration of the Y axis"
  2403. msgstr "Y축의 최대 가속"
  2404. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1852
  2405. msgid "Maximum acceleration of the Z axis"
  2406. msgstr "Z 축의 최대 가속"
  2407. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1853
  2408. msgid "Maximum acceleration of the E axis"
  2409. msgstr "E 축의 최대 가속"
  2410. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1861
  2411. msgid "Maximum jerk X"
  2412. msgstr "최대 저크(jerk) X"
  2413. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1862
  2414. msgid "Maximum jerk Y"
  2415. msgstr "최대 저크(jerk) Y"
  2416. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1863
  2417. msgid "Maximum jerk Z"
  2418. msgstr "최대 저크(jerk) Z"
  2419. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1864
  2420. msgid "Maximum jerk E"
  2421. msgstr "최대 저크(jerk) E"
  2422. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1867
  2423. msgid "Maximum jerk of the X axis"
  2424. msgstr "X축 최대 저크(jerk)"
  2425. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1868
  2426. msgid "Maximum jerk of the Y axis"
  2427. msgstr "Y축 최대 저크는(jerk)"
  2428. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1869
  2429. msgid "Maximum jerk of the Z axis"
  2430. msgstr "Z축 최대 저크(jerk)"
  2431. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1870
  2432. msgid "Maximum jerk of the E axis"
  2433. msgstr "E축 최대 저크(jerk)"
  2434. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1880
  2435. msgid "Minimum feedrate when extruding"
  2436. msgstr "압출시 최소 공급 속도"
  2437. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1882
  2438. msgid "Minimum feedrate when extruding (M205 S)"
  2439. msgstr "압출 시 최소 공급(M205 S)"
  2440. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1890
  2441. msgid "Minimum travel feedrate"
  2442. msgstr "최소 이송 속도"
  2443. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1892
  2444. msgid "Minimum travel feedrate (M205 T)"
  2445. msgstr "최소 여행 수유율(M205 T)"
  2446. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1900 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1902
  2447. msgid "Maximum acceleration when extruding"
  2448. msgstr "압출시 최대 가속도"
  2449. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1911
  2450. msgid "Maximum acceleration when retracting"
  2451. msgstr "리트렉션 최대 가속도"
  2452. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1913
  2453. msgid ""
  2454. "Maximum acceleration when retracting.\n"
  2455. "\n"
  2456. "Not used for RepRapFirmware, which does not support it."
  2457. msgstr ""
  2458. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1922
  2459. msgid "Maximum acceleration for travel moves"
  2460. msgstr ""
  2461. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1924
  2462. msgid "Maximum acceleration for travel moves."
  2463. msgstr ""
  2464. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1931 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1940
  2465. msgid "Max"
  2466. msgstr "최대"
  2467. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1932
  2468. msgid "This setting represents the maximum speed of your fan."
  2469. msgstr "이 설정은 팬의 최대 속도를 나타냅니다."
  2470. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1941
  2471. msgid ""
  2472. "This is the highest printable layer height for this extruder, used to cap "
  2473. "the variable layer height and support layer height. Maximum recommended "
  2474. "layer height is 75% of the extrusion width to achieve reasonable inter-layer "
  2475. "adhesion. If set to 0, layer height is limited to 75% of the nozzle diameter."
  2476. msgstr ""
  2477. "이것은 이 익스트루더의 가장 높은 인쇄 가능 층 높이이며, 가변 층 높이 및 지지"
  2478. "층 높이를 캡하는 데 사용됩니다. 합당한 층간 접착력을 얻기 위해 최대 권장 높이"
  2479. "는 압출 폭의 75% of 입니다. 0으로 설정하면 층 높이가 노즐 지름의 75% of로 제"
  2480. "한됩니다."
  2481. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1951
  2482. msgid "Max print speed"
  2483. msgstr "최대 프린트 속도"
  2484. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1952
  2485. msgid ""
  2486. "When setting other speed settings to 0 Slic3r will autocalculate the optimal "
  2487. "speed in order to keep constant extruder pressure. This experimental setting "
  2488. "is used to set the highest print speed you want to allow."
  2489. msgstr ""
  2490. "다른 속도 설정을 0으로 설정할 경우, 지속적인 외부 압력을 유지하기 위해 최적"
  2491. "의 속도를 자동 계산한다. 이 실험 설정은 허용할 최대 인쇄 속도를 설정하는 데 "
  2492. "사용된다."
  2493. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1962
  2494. msgid ""
  2495. "This experimental setting is used to set the maximum volumetric speed your "
  2496. "extruder supports."
  2497. msgstr ""
  2498. "이 실험 설정은 압출기가 지원하는 최대 체적 속도를 설정하기 위해 사용된다."
  2499. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1970
  2500. msgid "Max volumetric slope positive"
  2501. msgstr "최대 체적 기울기 양"
  2502. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1971
  2503. msgid ""
  2504. "This experimental setting is used to limit the speed of change in extrusion "
  2505. "rate for a transition from lower speed to higher speed. A value of 1.8 mm³/"
  2506. "s² ensures, that a change from the extrusion rate of 1.8 mm³/s (0.45 mm "
  2507. "extrusion width, 0.2 mm extrusion height, feedrate 20 mm/s) to 5.4 mm³/s "
  2508. "(feedrate 60 mm/s) will take at least 2 seconds."
  2509. msgstr ""
  2510. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1976 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1988
  2511. msgid "mm³/s²"
  2512. msgstr "mm³/s²"
  2513. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1982
  2514. msgid "Max volumetric slope negative"
  2515. msgstr "최대 체적 기울기 음수"
  2516. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1983
  2517. msgid ""
  2518. "This experimental setting is used to limit the speed of change in extrusion "
  2519. "rate for a transition from higher speed to lower speed. A value of 1.8 mm³/"
  2520. "s² ensures, that a change from the extrusion rate of 5.4 mm³/s (0.45 mm "
  2521. "extrusion width, 0.2 mm extrusion height, feedrate 60 mm/s) to 1.8 mm³/s "
  2522. "(feedrate 20 mm/s) will take at least 2 seconds."
  2523. msgstr ""
  2524. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1994 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2003
  2525. msgid "Min"
  2526. msgstr "최소"
  2527. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1995
  2528. msgid "This setting represents the minimum PWM your fan needs to work."
  2529. msgstr "이 설정은 최소 PWM팬이 활동하는데 필요한를 나타냅니다."
  2530. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2004
  2531. msgid ""
  2532. "This is the lowest printable layer height for this extruder and limits the "
  2533. "resolution for variable layer height. Typical values are between 0.05 mm and "
  2534. "0.1 mm."
  2535. msgstr ""
  2536. "이것은 이 압출기에 대한 가장 낮은 인쇄 가능한 층 높이이고 가변 층 높이에 대"
  2537. "한 분해능을 제한한다. 대표적인 값은 0.05mm와 0.1mm이다."
  2538. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2012
  2539. msgid "Min print speed"
  2540. msgstr "최소 인쇄 속도"
  2541. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2013
  2542. msgid "Slic3r will not scale speed down below this speed."
  2543. msgstr "Slic3r는 이 속도 이하로 속도를 낮추지 않을 것이다."
  2544. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2020
  2545. msgid "Minimal filament extrusion length"
  2546. msgstr "최소 필라멘트 압출 길이"
  2547. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2021
  2548. msgid ""
  2549. "Generate no less than the number of skirt loops required to consume the "
  2550. "specified amount of filament on the bottom layer. For multi-extruder "
  2551. "machines, this minimum applies to each extruder."
  2552. msgstr ""
  2553. "하단 레이어에서 지정된 양의 필라멘트를 사용하는 데 필요한 스커트 루프의 수 이"
  2554. "상으로 생성한다. 멀티 익스트루더의 경우, 이 최소값은 각 추가기기에 적용된다."
  2555. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2030
  2556. msgid "Configuration notes"
  2557. msgstr "구성 노트"
  2558. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2031
  2559. msgid ""
  2560. "You can put here your personal notes. This text will be added to the G-code "
  2561. "header comments."
  2562. msgstr ""
  2563. "여기에 개인 노트를 넣을 수 있다. 이 텍스트는 G-code 헤더 코멘트에 추가될 것이"
  2564. "다."
  2565. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2040 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2665
  2566. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3159
  2567. msgid "Nozzle diameter"
  2568. msgstr "노즐 직경"
  2569. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2041
  2570. msgid ""
  2571. "This is the diameter of your extruder nozzle (for example: 0.5, 0.35 etc.)"
  2572. msgstr "이 지름은 익스트루더 노즐의 직경이다(예: 0.5, 0.35 등)."
  2573. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2046
  2574. msgid "Host Type"
  2575. msgstr "호스트 유형"
  2576. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2047
  2577. msgid ""
  2578. "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field must contain "
  2579. "the kind of the host."
  2580. msgstr ""
  2581. "Slic3r는 프린터 호스트에 G 코드 파일을 업로드할 수 있습니다. 이 필드에는 호스"
  2582. "트의 종류가 포함되어야 합니다."
  2583. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2065
  2584. msgid "Only retract when crossing perimeters"
  2585. msgstr "둘레를 횡단 할 때만 수축"
  2586. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2066
  2587. msgid ""
  2588. "Disables retraction when the travel path does not exceed the upper layer's "
  2589. "perimeters (and thus any ooze will be probably invisible)."
  2590. msgstr ""
  2591. "이동 경로가 상위 레이어의 경계를 초과하지 않는 경우 리트랙션을 비활성화합니"
  2592. "다. 따라서 모든 오즈가 보이지 않습니다."
  2593. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2072 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3257
  2594. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2203
  2595. msgid "Enable"
  2596. msgstr "활성화"
  2597. #. TRN PrintSettings: Enable ooze prevention
  2598. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2074
  2599. msgid ""
  2600. "This option will drop the temperature of the inactive extruders to prevent "
  2601. "oozing."
  2602. msgstr ""
  2603. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2079
  2604. msgid "Output filename format"
  2605. msgstr "출력 파일이름 형식"
  2606. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2080
  2607. msgid ""
  2608. "You can use all configuration options as variables inside this template. For "
  2609. "example: [layer_height], [fill_density] etc. You can also use [timestamp], "
  2610. "[year], [month], [day], [hour], [minute], [second], [version], "
  2611. "[input_filename_base], [default_output_extension]."
  2612. msgstr ""
  2613. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2089
  2614. msgid "Detect bridging perimeters"
  2615. msgstr "브릿 징 경계선 감지"
  2616. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2091
  2617. msgid ""
  2618. "Experimental option to adjust flow for overhangs (bridge flow will be used), "
  2619. "to apply bridge speed to them and enable fan."
  2620. msgstr ""
  2621. "오버행에 대한 유량을 조정하는 실험 옵션 (브리지 흐름(flow)이 사용됨)에 브릿"
  2622. "지 속도를 적용하고 팬을 활성화합니다."
  2623. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2097
  2624. msgid "Filament parking position"
  2625. msgstr "필라멘트 멈춤 위치"
  2626. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2098
  2627. msgid ""
  2628. "Distance of the extruder tip from the position where the filament is parked "
  2629. "when unloaded. This should match the value in printer firmware."
  2630. msgstr ""
  2631. "언로드할 때 필라멘트가 주차되는 위치에서 압출기 팁의 거리입니다. 프린터 펌웨"
  2632. "어의 값과 일치해야 합니다."
  2633. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2106
  2634. msgid "Extra loading distance"
  2635. msgstr "추가 로딩 거리"
  2636. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2107
  2637. msgid ""
  2638. "When set to zero, the distance the filament is moved from parking position "
  2639. "during load is exactly the same as it was moved back during unload. When "
  2640. "positive, it is loaded further, if negative, the loading move is shorter "
  2641. "than unloading."
  2642. msgstr ""
  2643. "0으로 설정하면로드 중에 필라멘트가 위치에서 이동 한 거리는 언로드 중에 다시 "
  2644. "이동 한 거리와 동일합니다. 양수이면 음수가 더 많이 로드되고 로드가 음수 인 경"
  2645. "우 언로드보다 짧습니다."
  2646. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2115 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2140
  2647. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2154 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2164
  2648. msgid "Perimeters"
  2649. msgstr "둘레"
  2650. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2116
  2651. msgid ""
  2652. "This is the acceleration your printer will use for perimeters. Set zero to "
  2653. "disable acceleration control for perimeters."
  2654. msgstr ""
  2655. "프린터가 둘레에 사용할 가속입니다. 둘레에 대한 가속 제어를 비활성화하도록 0"
  2656. "을 설정합니다."
  2657. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2124
  2658. msgid ""
  2659. "This is the acceleration your printer will use for external perimeters. Set "
  2660. "zero to use the value for perimeters."
  2661. msgstr ""
  2662. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2131
  2663. msgid "Perimeter extruder"
  2664. msgstr "가장자리(Perimeter) 익스트루더"
  2665. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2133
  2666. msgid ""
  2667. "The extruder to use when printing perimeters and brim. First extruder is 1."
  2668. msgstr ""
  2669. "둘레와 가장자리를 인쇄 할 때 사용할 압출기입니다. 첫 번째 압출기는 1입니다."
  2670. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2142
  2671. msgid ""
  2672. "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for perimeters. "
  2673. "You may want to use thinner extrudates to get more accurate surfaces. If "
  2674. "left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x "
  2675. "nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 200%) "
  2676. "it will be computed over layer height."
  2677. msgstr ""
  2678. "이 값을 0이 아닌 값으로 설정하면 수동 압출 폭을 둘레로 설정할 수 있습니다. 보"
  2679. "다 정확한 서페이스를 얻으려면 더 얇은 압출 성형품을 사용하는 것이 좋습니다. 0"
  2680. "으로 설정하면 설정된 경우 기본 돌출 폭이 사용되고 그렇지 않으면 1.125 x 노즐 "
  2681. "직경이 사용됩니다. 백분율 (예 : 200 %)로 표현하면 레이어 높이를 기준으로 계산"
  2682. "됩니다."
  2683. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2156
  2684. msgid ""
  2685. "Speed for perimeters (contours, aka vertical shells). Set to zero for auto."
  2686. msgstr "둘레의 속도 (등고선, 일명 세로 셸). 자동으로 0으로 설정하십시오."
  2687. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2166
  2688. msgid ""
  2689. "This option sets the number of perimeters to generate for each layer. Note "
  2690. "that Slic3r may increase this number automatically when it detects sloping "
  2691. "surfaces which benefit from a higher number of perimeters if the Extra "
  2692. "Perimeters option is enabled."
  2693. msgstr ""
  2694. "이 옵션은 각 레이어에 대해 생성 할 경계 수를 설정합니다. 추가 경계선 옵션을 "
  2695. "사용하면 더 큰 주변 수를 사용하는 경사면을 감지 할 때 Slic3r이이 수를 자동으"
  2696. "로 증가시킬 수 있습니다."
  2697. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2170
  2698. msgid "(minimum)"
  2699. msgstr "(최소)"
  2700. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2177 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1729
  2701. msgid "Post-processing scripts"
  2702. msgstr "포스트 프로세싱 스크립트"
  2703. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2178
  2704. msgid ""
  2705. "If you want to process the output G-code through custom scripts, just list "
  2706. "their absolute paths here. Separate multiple scripts with a semicolon. "
  2707. "Scripts will be passed the absolute path to the G-code file as the first "
  2708. "argument, and they can access the Slic3r config settings by reading "
  2709. "environment variables."
  2710. msgstr ""
  2711. "사용자 정의 스크립트를 통해 출력 G 코드를 처리하려면 여기에 절대 경로를 나열"
  2712. "하십시오. 여러 개의 스크립트를 세미콜론으로 구분하십시오. 스크립트는 G 코드 "
  2713. "파일의 절대 경로를 첫 번째 인수로 전달되며 환경 변수를 읽음으로써 Slic3r 구"
  2714. "성 설정에 액세스 할 수 있습니다."
  2715. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2190
  2716. msgid "Printer type"
  2717. msgstr "프린터 타입"
  2718. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2191
  2719. msgid "Type of the printer."
  2720. msgstr "프린터 유형."
  2721. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2196
  2722. msgid "Printer notes"
  2723. msgstr "프린터 노트"
  2724. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2197
  2725. msgid "You can put your notes regarding the printer here."
  2726. msgstr "프린터 관련 메모를 여기에 넣을 수 있습니다."
  2727. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2205
  2728. msgid "Printer vendor"
  2729. msgstr "제조 회사"
  2730. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2206
  2731. msgid "Name of the printer vendor."
  2732. msgstr "프린터 공급 업체의 이름입니다."
  2733. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2211
  2734. msgid "Printer variant"
  2735. msgstr "프린터 변형"
  2736. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2212
  2737. msgid ""
  2738. "Name of the printer variant. For example, the printer variants may be "
  2739. "differentiated by a nozzle diameter."
  2740. msgstr ""
  2741. "프린터 변종 이름입니다. 예를 들어, 프린터 변형은 노즐 지름으로 구별 될 수 있"
  2742. "습니다."
  2743. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2229
  2744. msgid "Raft contact Z distance"
  2745. msgstr ""
  2746. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2231
  2747. msgid ""
  2748. "The vertical distance between object and raft. Ignored for soluble interface."
  2749. msgstr ""
  2750. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2238
  2751. msgid "Raft expansion"
  2752. msgstr ""
  2753. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2240
  2754. msgid "Expansion of the raft in XY plane for better stability."
  2755. msgstr ""
  2756. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2247
  2757. msgid "First layer density"
  2758. msgstr ""
  2759. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2249
  2760. msgid "Density of the first raft or support layer."
  2761. msgstr ""
  2762. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2257
  2763. msgid "First layer expansion"
  2764. msgstr ""
  2765. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2259
  2766. msgid ""
  2767. "Expansion of the first raft or support layer to improve adhesion to print "
  2768. "bed."
  2769. msgstr ""
  2770. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2266
  2771. msgid "Raft layers"
  2772. msgstr "라프트(Raft) 레이어"
  2773. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2268
  2774. msgid ""
  2775. "The object will be raised by this number of layers, and support material "
  2776. "will be generated under it."
  2777. msgstr ""
  2778. "물체는 이 개수의 층에 의해 상승되며, 그 아래에서 서포트 재료가 생성될 것이다."
  2779. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2276
  2780. msgid "Slice resolution"
  2781. msgstr ""
  2782. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2277
  2783. msgid ""
  2784. "Minimum detail resolution, used to simplify the input file for speeding up "
  2785. "the slicing job and reducing memory usage. High-resolution models often "
  2786. "carry more detail than printers can render. Set to zero to disable any "
  2787. "simplification and use full resolution from input."
  2788. msgstr ""
  2789. "잘라내기 작업의 속도를 높이고 메모리 사용량을 줄이기 위해 입력 파일을 단순화"
  2790. "하는 데 사용되는 최소 세부 해상도. 고해상도 모델은 종종 프린터가 렌더링할 수 "
  2791. "있는 것보다 더 많은 디테일을 가지고 있다. 단순화를 사용하지 않고 입력에서 전"
  2792. "체 해상도를 사용하려면 0으로 설정하십시오."
  2793. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2287
  2794. msgid "G-code resolution"
  2795. msgstr ""
  2796. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2288
  2797. msgid ""
  2798. "Maximum deviation of exported G-code paths from their full resolution "
  2799. "counterparts. Very high resolution G-code requires huge amount of RAM to "
  2800. "slice and preview, also a 3D printer may stutter not being able to process a "
  2801. "high resolution G-code in a timely manner. On the other hand, a low "
  2802. "resolution G-code will produce a low poly effect and because the G-code "
  2803. "reduction is performed at each layer independently, visible artifacts may be "
  2804. "produced."
  2805. msgstr ""
  2806. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2299
  2807. msgid "Minimum travel after retraction"
  2808. msgstr "리트랙션 후 최소 이동 거리"
  2809. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2300
  2810. msgid ""
  2811. "Retraction is not triggered when travel moves are shorter than this length."
  2812. msgstr "이동 거리가 이 길이보다 짧으면 리트렉션이 트리거되지 않습니다."
  2813. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2306
  2814. msgid "Retract amount before wipe"
  2815. msgstr "닦아 내기 전의 수축량"
  2816. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2307
  2817. msgid ""
  2818. "With bowden extruders, it may be wise to do some amount of quick retract "
  2819. "before doing the wipe movement."
  2820. msgstr ""
  2821. "보우 덴 압출기를 사용하면 와이퍼 동작을하기 전에 약간의 빠른 리트랙션 를하는 "
  2822. "것이 좋습니다."
  2823. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2314
  2824. msgid "Retract on layer change"
  2825. msgstr "레이어 변경 후퇴"
  2826. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2315
  2827. msgid "This flag enforces a retraction whenever a Z move is done."
  2828. msgstr "이 플래그는 Z 이동이 완료 될 때마다 취소를 강제 실행합니다."
  2829. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2320
  2830. msgid "Retraction length"
  2831. msgstr ""
  2832. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2321
  2833. msgid "Retraction Length"
  2834. msgstr "리트랙션 길이"
  2835. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2322
  2836. msgid ""
  2837. "When retraction is triggered, filament is pulled back by the specified "
  2838. "amount (the length is measured on raw filament, before it enters the "
  2839. "extruder)."
  2840. msgstr ""
  2841. "리트렉션이 시작되면 필라멘트가 지정된 양만큼 뒤로 당겨집니다 (길이는 압출기"
  2842. "에 들어가기 전에 원시 필라멘트에서 측정됩니다)."
  2843. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2328
  2844. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2016
  2845. msgid "Length"
  2846. msgstr "길이"
  2847. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2329
  2848. msgid "Retraction Length (Toolchange)"
  2849. msgstr "리트랙션 길이 (툴 체인지)"
  2850. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2330
  2851. msgid ""
  2852. "When retraction is triggered before changing tool, filament is pulled back "
  2853. "by the specified amount (the length is measured on raw filament, before it "
  2854. "enters the extruder)."
  2855. msgstr ""
  2856. "공구를 교체하기 전에 리트렉션이 시작하면 필라멘트가 지정된 양만큼 뒤로 당겨집"
  2857. "니다 (길이는 압출기에 들어가기 전에 처음 필라멘트에서 측정됩니다)."
  2858. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2338
  2859. msgid "Ramping slope angle"
  2860. msgstr ""
  2861. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2339
  2862. msgid "Slope of the ramp in the initial phase of the travel."
  2863. msgstr ""
  2864. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2347
  2865. msgid "Use ramping lift"
  2866. msgstr ""
  2867. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2348
  2868. msgid ""
  2869. "Generates a ramping lift instead of lifting the extruder directly upwards. "
  2870. "The travel is split into two phases: the ramp and the standard horizontal "
  2871. "travel. This option helps reduce stringing."
  2872. msgstr ""
  2873. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2355
  2874. msgid "Maximum ramping lift"
  2875. msgstr ""
  2876. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2356
  2877. msgid ""
  2878. "Maximum lift height of the ramping lift. It may not be reached if the next "
  2879. "position is close to the old one."
  2880. msgstr ""
  2881. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2365
  2882. msgid "Steeper ramp before obstacles"
  2883. msgstr ""
  2884. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2366
  2885. msgid ""
  2886. "If enabled, PrusaSlicer detects obstacles along the travel path and makes "
  2887. "the slope steeper in case an obstacle might be hit during the initial phase "
  2888. "of the travel."
  2889. msgstr ""
  2890. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2372
  2891. msgid "Lift height"
  2892. msgstr ""
  2893. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2373
  2894. msgid "Lift height applied before travel."
  2895. msgstr ""
  2896. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2381
  2897. msgid "Above Z"
  2898. msgstr "Z 위치"
  2899. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2382
  2900. msgid "Only lift Z above"
  2901. msgstr "오직 Z축 위로만"
  2902. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2383
  2903. msgid ""
  2904. "If you set this to a positive value, Z lift will only take place above the "
  2905. "specified absolute Z. You can tune this setting for skipping lift on the "
  2906. "first layers."
  2907. msgstr ""
  2908. "이것을 양수의 값으로 설정하면, 지정된 Z값 위로만 발생한다. 첫 번째 층에서 리"
  2909. "프트를 건너뛸 수 있도록 이 설정을 조정할 수 있다."
  2910. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2390
  2911. msgid "Below Z"
  2912. msgstr "Z 아래"
  2913. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2391
  2914. msgid "Only lift Z below"
  2915. msgstr "Z값 아래만"
  2916. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2392
  2917. msgid ""
  2918. "If you set this to a positive value, Z lift will only take place below the "
  2919. "specified absolute Z. You can tune this setting for limiting lift to the "
  2920. "first layers."
  2921. msgstr ""
  2922. "이것을 양수 값으로 설정하면, 지정된 Z값 아래에서만 발생합니다. 첫 번째 레이어"
  2923. "로 리프트를 제한하기 위해이 설정을 조정할 수 있습니다."
  2924. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2400
  2925. msgid "Deretraction extra length"
  2926. msgstr ""
  2927. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2401
  2928. msgid ""
  2929. "When the retraction is compensated after the travel move, the extruder will "
  2930. "push this additional amount of filament. This setting is rarely needed."
  2931. msgstr ""
  2932. "이동 후 리트렉셔이 보정되면 익스트루더가 추가 양의 필라멘트를 밀어냅니다. 이 "
  2933. "설정은 거의 필요하지 않습니다."
  2934. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2408
  2935. msgid "Extra length on restart"
  2936. msgstr "재시작시 여분의 길이"
  2937. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2409
  2938. msgid ""
  2939. "When the retraction is compensated after changing tool, the extruder will "
  2940. "push this additional amount of filament."
  2941. msgstr ""
  2942. "도구를 교환 한 후 리트렉션를 보정하면 익스트루더가 추가 양의 필라멘트를 밀게"
  2943. "됩니다."
  2944. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2416 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2417
  2945. msgid "Retraction Speed"
  2946. msgstr "리트랙션 속도"
  2947. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2418
  2948. msgid "The speed for retractions (it only applies to the extruder motor)."
  2949. msgstr "리트랙션 속도 (익스트루더 모터에만 적용됨)."
  2950. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2424 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2425
  2951. msgid "Deretraction Speed"
  2952. msgstr "감속 속도"
  2953. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2426
  2954. msgid ""
  2955. "The speed for loading of a filament into extruder after retraction (it only "
  2956. "applies to the extruder motor). If left to zero, the retraction speed is "
  2957. "used."
  2958. msgstr ""
  2959. "리트랙션 후 압출기에 필라멘트를 로드하는 속도 (압출기 모터에만 적용됨). 0으"
  2960. "로 방치하면 리트랙션 속도가 사용됩니다."
  2961. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2433
  2962. msgid "Seam position"
  2963. msgstr "재봉선 위치"
  2964. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2435
  2965. msgid "Position of perimeters starting points."
  2966. msgstr "둘레의 시작점의 위치."
  2967. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2437
  2968. #: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:91
  2969. msgid "Random"
  2970. msgstr "무작위"
  2971. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2438
  2972. msgid "Nearest"
  2973. msgstr "가장 가까운"
  2974. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2439
  2975. msgid "Aligned"
  2976. msgstr "정렬"
  2977. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2440 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1250
  2978. msgid "Rear"
  2979. msgstr "뒷면 "
  2980. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2446
  2981. msgid "Staggered inner seams"
  2982. msgstr ""
  2983. #. TRN PrintSettings: "Staggered inner seams"
  2984. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2448
  2985. msgid ""
  2986. "This option causes the inner seams to be shifted backwards based on their "
  2987. "depth, forming a zigzag pattern."
  2988. msgstr ""
  2989. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2455
  2990. msgid "Direction"
  2991. msgstr "방향"
  2992. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2457
  2993. msgid "Preferred direction of the seam"
  2994. msgstr "선호하는 재봉선(seam)의 방향"
  2995. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2458
  2996. msgid "Seam preferred direction"
  2997. msgstr "재봉선(Seam) 선호 방향"
  2998. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2465
  2999. msgid "Jitter"
  3000. msgstr "지터(Jitter)"
  3001. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2467
  3002. msgid "Seam preferred direction jitter"
  3003. msgstr "재봉선 선호 방향 지터(Jitter)"
  3004. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2468
  3005. msgid "Preferred direction of the seam - jitter"
  3006. msgstr "재봉선 지터의 선호 방향"
  3007. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2475
  3008. msgid "Distance from brim/object"
  3009. msgstr ""
  3010. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2476
  3011. msgid ""
  3012. "Distance between skirt and brim (when draft shield is not used) or objects."
  3013. msgstr ""
  3014. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2482
  3015. msgid "Skirt height"
  3016. msgstr "스커트(Skirt) 높이"
  3017. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2483
  3018. msgid "Height of skirt expressed in layers."
  3019. msgstr ""
  3020. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2489
  3021. msgid "Draft shield"
  3022. msgstr "드래프트 쉴드"
  3023. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2490
  3024. msgid ""
  3025. "With draft shield active, the skirt will be printed skirt_distance from the "
  3026. "object, possibly intersecting brim.\n"
  3027. "Enabled = skirt is as tall as the highest printed object.\n"
  3028. "Limited = skirt is as tall as specified by skirt_height.\n"
  3029. "This is useful to protect an ABS or ASA print from warping and detaching "
  3030. "from print bed due to wind draft."
  3031. msgstr ""
  3032. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2496
  3033. msgid "Limited"
  3034. msgstr ""
  3035. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2497
  3036. msgid "Enabled"
  3037. msgstr ""
  3038. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2503
  3039. msgid "Loops (minimum)"
  3040. msgstr "루프(Loops) (최소)"
  3041. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2504
  3042. msgid "Skirt Loops"
  3043. msgstr "스커트 루프선 수량"
  3044. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2505
  3045. msgid ""
  3046. "Number of loops for the skirt. If the Minimum Extrusion Length option is "
  3047. "set, the number of loops might be greater than the one configured here. Set "
  3048. "this to zero to disable skirt completely."
  3049. msgstr ""
  3050. "스커트의 루프 수량입니다. 최소 압출 길이 옵션을 설정한 경우 여기에 구성된 루"
  3051. "프 수보다 클 수 있다. 스커트를 완전히 비활성화하려면 이 값을 0으로 설정하십시"
  3052. "오."
  3053. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2513
  3054. msgid "Slow down if layer print time is below"
  3055. msgstr "레이어 인쇄 시간이 다음과 같은 경우 속도를 낮추십시오"
  3056. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2514
  3057. msgid ""
  3058. "If layer print time is estimated below this number of seconds, print moves "
  3059. "speed will be scaled down to extend duration to this value."
  3060. msgstr ""
  3061. "층 인쇄 시간이 이 시간보다 낮게 추정될 경우, 인쇄 이동 속도는 이 값으로 지속"
  3062. "되도록 축소된다."
  3063. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2523
  3064. msgid "Small perimeters"
  3065. msgstr "작은 둘레"
  3066. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2525
  3067. msgid ""
  3068. "This separate setting will affect the speed of perimeters having radius <= "
  3069. "6.5mm (usually holes). If expressed as percentage (for example: 80%) it will "
  3070. "be calculated on the perimeters speed setting above. Set to zero for auto."
  3071. msgstr ""
  3072. "이 개별 설정은 반경이 6.5mm 미만인 속도 (일반적으로 구멍)에 영향을줍니다. 백"
  3073. "분율로 표시되는 경우 (예 : 80 %) 위의 속도 설정에서 계산됩니다. 자동으로 0으"
  3074. "로 설정하십시오."
  3075. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2535
  3076. msgid "Solid infill threshold area"
  3077. msgstr "솔리드 채우기 임계값"
  3078. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2537
  3079. msgid ""
  3080. "Force solid infill for regions having a smaller area than the specified "
  3081. "threshold."
  3082. msgstr "한계값보다 작은 영역에 대해 솔리드 인필을 강제 적용."
  3083. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2538
  3084. msgid "mm²"
  3085. msgstr "mm"
  3086. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2544
  3087. msgid "Solid infill extruder"
  3088. msgstr "솔리드 인필 익스트루더"
  3089. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2546
  3090. msgid "The extruder to use when printing solid infill."
  3091. msgstr "꽉찬 면을 인쇄할 때 사용하는 익스트루더."
  3092. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2552 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3368
  3093. msgid "Solid infill every"
  3094. msgstr "솔리드 인필 간격"
  3095. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2554 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3370
  3096. msgid ""
  3097. "This feature allows to force a solid layer every given number of layers. "
  3098. "Zero to disable. You can set this to any value (for example 9999); Slic3r "
  3099. "will automatically choose the maximum possible number of layers to combine "
  3100. "according to nozzle diameter and layer height."
  3101. msgstr ""
  3102. "이 특징은 주어진 개수의 층마다 단단한 층을 넣을수 있게 한다. 비활성화할 수 없"
  3103. "음. 당신은 이것을 어떤 값으로도 설정할 수 있다(예: 9999). Slic3r는 노즐 직경"
  3104. "과 층 높이에 따라 결합할 최대 가능한 층 수를 자동으로 선택한다."
  3105. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2566
  3106. msgid ""
  3107. "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for "
  3108. "solid surfaces. If left zero, default extrusion width will be used if set, "
  3109. "otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage "
  3110. "(for example 90%) it will be computed over layer height."
  3111. msgstr ""
  3112. "이 값을 0이 아닌 값으로 설정하여 솔리드 표면 인필에 대한 수동 압출 폭을 설정"
  3113. "하십시오. 0인 경우 기본 압출 너비가 사용되며, 그렇지 않으면 1.125 x 노즐 직경"
  3114. "이 사용된다. 백분율(예: 90%)로 표현되는 경우, 계층 높이에 걸쳐 계산된다."
  3115. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2578
  3116. msgid ""
  3117. "Speed for printing solid regions (top/bottom/internal horizontal shells). "
  3118. "This can be expressed as a percentage (for example: 80%) over the default "
  3119. "infill speed above. Set to zero for auto."
  3120. msgstr ""
  3121. "솔리드 영역(상단/하부/내부 수평 셸) 인쇄 속도 이는 위의 기본 주입 속도에 대"
  3122. "한 백분율(예: 80%)로 표시할 수 있다. 자동을 위해 0으로 설정한다."
  3123. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2589 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1458
  3124. msgid "Solid layers"
  3125. msgstr "탑 솔리드 레이어"
  3126. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2590
  3127. msgid "Number of solid layers to generate on top and bottom surfaces."
  3128. msgstr "상단 및 하단 표면에 생성할 솔리드 레이어 수입니다."
  3129. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2596 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2597
  3130. msgid "Minimum thickness of a top / bottom shell"
  3131. msgstr "상단/하단 쉘의 최소 두께"
  3132. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2603
  3133. msgid "Spiral vase"
  3134. msgstr "화병 모드(Spiral vase)"
  3135. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2604
  3136. msgid ""
  3137. "This feature will raise Z gradually while printing a single-walled object in "
  3138. "order to remove any visible seam. This option requires a single perimeter, "
  3139. "no infill, no top solid layers and no support material. You can still set "
  3140. "any number of bottom solid layers as well as skirt/brim loops. It won't work "
  3141. "when printing more than one single object."
  3142. msgstr ""
  3143. "이 기능은 보이는 솔기를 제거하기 위해 단일 벽으로 된 개체를 인쇄하는 동안 Z"
  3144. "를 점진적으로 올립니다. 이 옵션을 위해서는 단일 둘레, 채우기 없음, 상단 솔리"
  3145. "드 레이어 및 지원 재료가 필요하지 않습니다. 당신은 여전히 스커트 / 챙 루프뿐"
  3146. "만 아니라 하단 솔리드 레이어의 수를 설정할 수 있습니다. 하나 이상의 개체를 인"
  3147. "쇄할 때는 작동하지 않습니다."
  3148. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2612
  3149. msgid "Temperature variation"
  3150. msgstr "온도 변화"
  3151. #. TRN PrintSettings : "Ooze prevention" > "Temperature variation"
  3152. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2614
  3153. msgid ""
  3154. "Temperature difference to be applied when an extruder is not active. The "
  3155. "value is not used when 'idle_temperature' in filament settings is defined."
  3156. msgstr ""
  3157. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2624
  3158. msgid "Emit temperature commands automatically"
  3159. msgstr ""
  3160. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2625
  3161. msgid ""
  3162. "When enabled, PrusaSlicer will check whether your Custom Start G-Code "
  3163. "contains M104 or M190. If so, the temperatures will not be emitted "
  3164. "automatically so you're free to customize the order of heating commands and "
  3165. "other custom actions. Note that you can use placeholder variables for all "
  3166. "PrusaSlicer settings, so you can put a \"M109 S[first_layer_temperature]\" "
  3167. "command wherever you want.\n"
  3168. "If your Custom Start G-Code does NOT contain M104 or M190, PrusaSlicer will "
  3169. "execute the Start G-Code after bed reached its target temperature and "
  3170. "extruder just started heating.\n"
  3171. "\n"
  3172. "When disabled, PrusaSlicer will NOT emit commands to heat up extruder and "
  3173. "bed, leaving both to Custom Start G-Code."
  3174. msgstr ""
  3175. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2640
  3176. msgid ""
  3177. "This start procedure is inserted at the beginning, possibly prepended by "
  3178. "temperature-changing commands. See 'autoemit_temperature_commands'."
  3179. msgstr ""
  3180. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2650
  3181. msgid ""
  3182. "This start procedure is inserted at the beginning, after any printer start "
  3183. "gcode (and after any toolchange to this filament in case of multi-material "
  3184. "printers). This is used to override settings for a specific filament. If "
  3185. "PrusaSlicer detects M104, M109, M140 or M190 in your custom codes, such "
  3186. "commands will not be prepended automatically so you're free to customize the "
  3187. "order of heating commands and other custom actions. Note that you can use "
  3188. "placeholder variables for all PrusaSlicer settings, so you can put a \"M109 "
  3189. "S[first_layer_temperature]\" command wherever you want. If you have multiple "
  3190. "extruders, the gcode is processed in extruder order."
  3191. msgstr ""
  3192. "이 시작 절차는 프린터가 gcode를 시작한 후(그리고 다중 재질 프린터의 경우 이 "
  3193. "필라멘트로 도구 변경 후)을 처음에 삽입합니다. 이 특정 필라멘트에 대 한 설정"
  3194. "을 재정의 하는 데 사용 됩니다. PrusaSlicer가 사용자 지정 코드에서 M104, "
  3195. "M109, M140 또는 M190을 감지하면 이러한 명령이 자동으로 준비되지 않으므로 가"
  3196. "열 명령 및 기타 사용자 지정 작업의 순서를 자유롭게 사용자 정의할 수 있습니"
  3197. "다. 모든 PrusaSlicer 설정에 자리 표시자 변수를 사용할 수 있으므로 원하는 모"
  3198. "든 곳에 \"M109 S[first_layer_temperature]\" 명령을 넣을 수 있습니다. 압출기"
  3199. "가 여러 개 있는 경우 gcode는 압출기 순서로 처리됩니다."
  3200. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2666
  3201. msgid "Color change G-code"
  3202. msgstr "색상 변경 G 코드"
  3203. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2667
  3204. msgid "This G-code will be used as a code for the color change"
  3205. msgstr "이 G 코드는 색상 변경에 대한 코드로 사용됩니다."
  3206. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2676
  3207. msgid "This G-code will be used as a code for the pause print"
  3208. msgstr "이 G 코드는 일시 중지 인쇄에 대한 코드로 사용됩니다."
  3209. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2685
  3210. msgid "This G-code will be used as a custom code"
  3211. msgstr "이 G 코드는 사용자 지정 코드로 사용됩니다."
  3212. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2693
  3213. msgid "Single Extruder Multi Material"
  3214. msgstr "싱글 익스트루더 멀티메터리얼"
  3215. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2694
  3216. msgid "The printer multiplexes filaments into a single hot end."
  3217. msgstr "프린터는 필라멘트를 하나의 핫 엔드에 멀티플렉싱합니다."
  3218. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2699
  3219. msgid "Prime all printing extruders"
  3220. msgstr "모든 인쇄 압출기 프라임"
  3221. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2700
  3222. msgid ""
  3223. "If enabled, all printing extruders will be primed at the front edge of the "
  3224. "print bed at the start of the print."
  3225. msgstr ""
  3226. "활성화 된 경우, 모든 인쇄 압출기는 인쇄 시작시 프린트 베드의 전면 가장자리에 "
  3227. "프라이밍 됩니다."
  3228. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2705
  3229. msgid "No sparse layers (EXPERIMENTAL)"
  3230. msgstr "숨겨진 레이어층 없음(실험적)"
  3231. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2706
  3232. msgid ""
  3233. "If enabled, the wipe tower will not be printed on layers with no "
  3234. "toolchanges. On layers with a toolchange, extruder will travel downward to "
  3235. "print the wipe tower. User is responsible for ensuring there is no collision "
  3236. "with the print."
  3237. msgstr ""
  3238. "활성화된 경우 도구 변경 없이 레이어에 지우기 타워가 인쇄되지 않습니다. 도구 "
  3239. "변경이 있는 레이어에서 압출기는 아래쪽으로 이동하여 닦은 타워를 인쇄합니다. "
  3240. "사용자는 인쇄와 충돌하지 않도록 합니다."
  3241. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2713
  3242. msgid "Slice gap closing radius"
  3243. msgstr "슬라이스 갭 닫기 반지름"
  3244. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2715
  3245. msgid ""
  3246. "Cracks smaller than 2x gap closing radius are being filled during the "
  3247. "triangle mesh slicing. The gap closing operation may reduce the final print "
  3248. "resolution, therefore it is advisable to keep the value reasonably low."
  3249. msgstr ""
  3250. "삼각형 메쉬 슬라이싱 중에, 2배 간격 폐쇄 반경 보다 작은 균열이 채워집니다. "
  3251. "틈 닫기 작업은 최종 인쇄 해상도를 줄일 수 있으므로 값을 합리적으로 낮게 유지 "
  3252. "하는 것이 좋습니다."
  3253. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2723
  3254. msgid "Slicing Mode"
  3255. msgstr ""
  3256. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2725
  3257. msgid ""
  3258. "Use \"Even-odd\" for 3DLabPrint airplane models. Use \"Close holes\" to "
  3259. "close all holes in the model."
  3260. msgstr ""
  3261. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2727
  3262. msgid "Regular"
  3263. msgstr "일반"
  3264. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2728
  3265. msgid "Even-odd"
  3266. msgstr ""
  3267. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2729
  3268. msgid "Close holes"
  3269. msgstr ""
  3270. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2735
  3271. msgid "Generate support material"
  3272. msgstr "서포트 재료 생성"
  3273. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2737
  3274. msgid "Enable support material generation."
  3275. msgstr "서포트 재료를 사용합니다."
  3276. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2741
  3277. msgid "Auto generated supports"
  3278. msgstr "자동 생성 지원"
  3279. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2743
  3280. msgid ""
  3281. "If checked, supports will be generated automatically based on the overhang "
  3282. "threshold value. If unchecked, supports will be generated inside the "
  3283. "\"Support Enforcer\" volumes only."
  3284. msgstr ""
  3285. "이 옵션을 선택 하면 오버행 임계값에 따라 서포트가 자동으로 생성 됩니다. 이 확"
  3286. "인란을 선택 하지 않으면 \"서포트 지원 영역\" 볼륨 내 에서만 지원이 생성 됩니"
  3287. "다."
  3288. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2749
  3289. msgid "XY separation between an object and its support"
  3290. msgstr "물체와 그 서포트 사이 XY 분리"
  3291. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2751
  3292. msgid ""
  3293. "XY separation between an object and its support. If expressed as percentage "
  3294. "(for example 50%), it will be calculated over external perimeter width."
  3295. msgstr ""
  3296. "객체와 그 서포트 사이의 XY 분리. 백분율 (예 : 50 %)로 표시되는 경우 외부 둘"
  3297. "레 너비를 기준으로 계산됩니다."
  3298. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2762
  3299. msgid "Pattern angle"
  3300. msgstr "패턴 각도"
  3301. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2764
  3302. msgid ""
  3303. "Use this setting to rotate the support material pattern on the horizontal "
  3304. "plane."
  3305. msgstr "이 설정을 사용하여지지 평면 패턴을 수평면으로 회전시킵니다."
  3306. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2772 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3633
  3307. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:468
  3308. msgid "Support on build plate only"
  3309. msgstr "출력물만 서포트를 지지"
  3310. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2774 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3635
  3311. msgid ""
  3312. "Only create support if it lies on a build plate. Don't create support on a "
  3313. "print."
  3314. msgstr ""
  3315. "그것이 빌드 플레이트에있는 경우에만 지원을 작성하십시오. 인쇄물에 대한 지원"
  3316. "을 작성하지 마십시오."
  3317. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2779
  3318. msgid "Top contact Z distance"
  3319. msgstr ""
  3320. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2781
  3321. msgid ""
  3322. "The vertical distance between object and support material interface. Setting "
  3323. "this to 0 will also prevent Slic3r from using bridge flow and speed for the "
  3324. "first object layer."
  3325. msgstr ""
  3326. "물체와 서포트 사이의 수직 거리. 이 값을 0으로 설정하면 Slic3r이 첫 번째 객체 "
  3327. "레이어에 브리지 흐름과 속도를 사용하지 못하게됩니다."
  3328. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2787
  3329. msgid "0 (soluble)"
  3330. msgstr "0 (수용성)"
  3331. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2788
  3332. msgid "0.1 (detachable)"
  3333. msgstr ""
  3334. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2789
  3335. msgid "0.2 (detachable)"
  3336. msgstr "0.2(분리 가능)"
  3337. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2795
  3338. msgid "Bottom contact Z distance"
  3339. msgstr ""
  3340. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2797
  3341. msgid ""
  3342. "The vertical distance between the object top surface and the support "
  3343. "material interface. If set to zero, support_material_contact_distance will "
  3344. "be used for both top and bottom contact Z distances."
  3345. msgstr ""
  3346. #. TRN Print Settings: "Bottom contact Z distance". Have to be as short as possible
  3347. #. TRN Print Settings: "Bottom interface layers". Have to be as short as possible
  3348. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2803 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2884
  3349. msgid "Same as top"
  3350. msgstr ""
  3351. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2811
  3352. msgid "Enforce support for the first"
  3353. msgstr "첫 번째 서포트 더 강화"
  3354. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2813
  3355. msgid ""
  3356. "Generate support material for the specified number of layers counting from "
  3357. "bottom, regardless of whether normal support material is enabled or not and "
  3358. "regardless of any angle threshold. This is useful for getting more adhesion "
  3359. "of objects having a very thin or poor footprint on the build plate."
  3360. msgstr ""
  3361. "일반적인 서포트 소재의 활성화 여부와, 각도 임계 값에 관계없이 하단에서부터 세"
  3362. "어 지정된 레이어 수에 대한지지 자료를 생성합니다. 이것은 빌드 플레이트에 매"
  3363. "우 얇거나 부족한 풋 프린트를 가진 물체를 더 많이 부착 할 때 유용합니다."
  3364. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2818
  3365. msgid "Enforce support for the first n layers"
  3366. msgstr "첫 번째 n 개의 레이어에 대한 서포트 강화"
  3367. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2824
  3368. msgid "Support material/raft/skirt extruder"
  3369. msgstr "서포트 재료 / 라프트 / 스커트 익스트루더"
  3370. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2826
  3371. msgid ""
  3372. "The extruder to use when printing support material, raft and skirt (1+, 0 to "
  3373. "use the current extruder to minimize tool changes)."
  3374. msgstr ""
  3375. "서포트 재료, 라프트 및 스커트를 인쇄 할 때 사용하는 압출기 (도구 변경을 최소"
  3376. "화하기 위해 현재 압출기를 사용하려면 1+, 0)."
  3377. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2835
  3378. msgid ""
  3379. "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for support "
  3380. "material. If left zero, default extrusion width will be used if set, "
  3381. "otherwise nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for "
  3382. "example 90%) it will be computed over layer height."
  3383. msgstr ""
  3384. "서포트 재료의 수동 압출 폭을 설정하려면이 값을 0이 아닌 값으로 설정하십시오. "
  3385. "0으로 설정하면 설정된 경우 기본 압출 폭이 사용되고 그렇지 않으면 노즐 지름이 "
  3386. "사용됩니다. 백분율 (예 : 90 %)로 표현하면 레이어 높이를 기준으로 계산됩니다."
  3387. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2845
  3388. msgid "Interface loops"
  3389. msgstr "인터페이스 루프"
  3390. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2847
  3391. msgid ""
  3392. "Cover the top contact layer of the supports with loops. Disabled by default."
  3393. msgstr "지지대의 상단 접촉 층을 루프로 덮으십시오. 기본적으로 사용 안 함."
  3394. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2852
  3395. msgid "Support material/raft interface extruder"
  3396. msgstr "서포트 재료/라프트 인터페이스 익스트루더"
  3397. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2854
  3398. msgid ""
  3399. "The extruder to use when printing support material interface (1+, 0 to use "
  3400. "the current extruder to minimize tool changes). This affects raft too."
  3401. msgstr ""
  3402. "서포트 재료 인터페이스를 인쇄 할 때 사용할 익스트루더 (도구 변경을 최소화하"
  3403. "기 위해 현재 익스트루더를 사용하려면 1+, 0). 이것은 라프트에도 영향을 미칩니"
  3404. "다."
  3405. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2861
  3406. msgid "Top interface layers"
  3407. msgstr ""
  3408. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2863
  3409. msgid ""
  3410. "Number of interface layers to insert between the object(s) and support "
  3411. "material."
  3412. msgstr "객체와 서포트 재료 사이에 삽입할 인터페이스 레이어 수입니다."
  3413. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2867 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2885
  3414. msgid "0 (off)"
  3415. msgstr ""
  3416. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2868 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2886
  3417. msgid "1 (light)"
  3418. msgstr ""
  3419. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2869 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2887
  3420. msgid "2 (default)"
  3421. msgstr ""
  3422. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2870 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2888
  3423. msgid "3 (heavy)"
  3424. msgstr ""
  3425. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2876
  3426. msgid "Bottom interface layers"
  3427. msgstr ""
  3428. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2878
  3429. msgid ""
  3430. "Number of interface layers to insert between the object(s) and support "
  3431. "material. Set to -1 to use support_material_interface_layers"
  3432. msgstr ""
  3433. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2894
  3434. msgid "Closing radius"
  3435. msgstr ""
  3436. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2896
  3437. msgid ""
  3438. "For snug supports, the support regions will be merged using morphological "
  3439. "closing operation. Gaps smaller than the closing radius will be filled in."
  3440. msgstr ""
  3441. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2904
  3442. msgid "Interface pattern spacing"
  3443. msgstr "인터페이스 패턴 간격"
  3444. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2906
  3445. msgid "Spacing between interface lines. Set zero to get a solid interface."
  3446. msgstr ""
  3447. "인터페이스 라인 간 간격. 솔리드 인터페이스를 가져오려면 0을 설정하십시오."
  3448. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2915
  3449. msgid ""
  3450. "Speed for printing support material interface layers. If expressed as "
  3451. "percentage (for example 50%) it will be calculated over support material "
  3452. "speed."
  3453. msgstr ""
  3454. "서포트 재료 인터페이스 레이어 인쇄 속도 백분율(예: 50%)로 표현될 경우 서포트 "
  3455. "재료 속도에 따라 계산된다."
  3456. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2924
  3457. msgid "Pattern"
  3458. msgstr "패턴"
  3459. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2926
  3460. msgid "Pattern used to generate support material."
  3461. msgstr "서포트 재료를 생성하는 데 사용되는 패턴."
  3462. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2929
  3463. msgid "Rectilinear grid"
  3464. msgstr "직선 그리드"
  3465. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2936
  3466. msgid "Interface pattern"
  3467. msgstr ""
  3468. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2938
  3469. msgid ""
  3470. "Pattern used to generate support material interface. Default pattern for non-"
  3471. "soluble support interface is Rectilinear, while default pattern for soluble "
  3472. "support interface is Concentric."
  3473. msgstr ""
  3474. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2950
  3475. msgid "Pattern spacing"
  3476. msgstr "패턴 간격"
  3477. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2952
  3478. msgid "Spacing between support material lines."
  3479. msgstr "서포트 재료와 라인 사이의 간격."
  3480. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2961
  3481. msgid "Speed for printing support material."
  3482. msgstr "서포트 재료를 인쇄하는 속도."
  3483. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2968 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:230
  3484. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2176
  3485. msgid "Style"
  3486. msgstr "모양새"
  3487. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2970
  3488. msgid ""
  3489. "Style and shape of the support towers. Projecting the supports into a "
  3490. "regular grid will create more stable supports, while snug support towers "
  3491. "will save material and reduce object scarring."
  3492. msgstr ""
  3493. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2975
  3494. msgid "Snug"
  3495. msgstr ""
  3496. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2976
  3497. msgid "Organic"
  3498. msgstr ""
  3499. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2982
  3500. msgid "Synchronize with object layers"
  3501. msgstr "객체 레이어와 동기화"
  3502. #. TRN PrintSettings : "Synchronize with object layers"
  3503. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2985
  3504. msgid ""
  3505. "Synchronize support layers with the object print layers. This is useful with "
  3506. "multi-material printers, where the extruder switch is expensive. This option "
  3507. "is only available when top contact Z distance is set to zero."
  3508. msgstr ""
  3509. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2992
  3510. msgid "Overhang threshold"
  3511. msgstr "오버행 한계점"
  3512. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2994
  3513. msgid ""
  3514. "Support material will not be generated for overhangs whose slope angle (90° "
  3515. "= vertical) is above the given threshold. In other words, this value "
  3516. "represent the most horizontal slope (measured from the horizontal plane) "
  3517. "that you can print without support material. Set to zero for automatic "
  3518. "detection (recommended)."
  3519. msgstr ""
  3520. "서포트 재료는 경사각(90° = 수직)이 지정된 임계점보다 높은 압출에 대해서는 생"
  3521. "성되지 않는다. 즉, 이 값은 서포트 재료 없이 인쇄할 수 있는 가장 수평 경사(수"
  3522. "평면에서 측정됨)를 나타낸다. 자동 감지를 위해 0으로 설정하십시오(권장)."
  3523. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3006
  3524. msgid "With sheath around the support"
  3525. msgstr "서포트 주변이나 외부로"
  3526. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3008
  3527. msgid ""
  3528. "Add a sheath (a single perimeter line) around the base support. This makes "
  3529. "the support more reliable, but also more difficult to remove."
  3530. msgstr ""
  3531. "기본 서포트 주위에 외장 (단일 주변 선)을 추가하십시오. 이것은 페이스 업을보"
  3532. "다 신뢰성있게 만들뿐만 아니라 제거하기도 어렵습니다."
  3533. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3014
  3534. msgid "Maximum Branch Angle"
  3535. msgstr ""
  3536. #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Maximum Branch Angle"
  3537. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3017
  3538. msgid ""
  3539. "The maximum angle of the branches, when the branches have to avoid the "
  3540. "model. Use a lower angle to make them more vertical and more stable. Use a "
  3541. "higher angle to be able to have more reach."
  3542. msgstr ""
  3543. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3026
  3544. msgid "Preferred Branch Angle"
  3545. msgstr ""
  3546. #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Preferred Branch Angle"
  3547. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3029
  3548. msgid ""
  3549. "The preferred angle of the branches, when they do not have to avoid the "
  3550. "model. Use a lower angle to make them more vertical and more stable. Use a "
  3551. "higher angle for branches to merge faster."
  3552. msgstr ""
  3553. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3038
  3554. msgid "Tip Diameter"
  3555. msgstr ""
  3556. #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Tip Diameter"
  3557. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3041
  3558. msgid "Branch tip diameter for organic supports."
  3559. msgstr ""
  3560. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3049
  3561. msgid "Branch Diameter"
  3562. msgstr ""
  3563. #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Diameter"
  3564. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3052
  3565. msgid ""
  3566. "The diameter of the thinnest branches of organic support. Thicker branches "
  3567. "are more sturdy. Branches towards the base will be thicker than this."
  3568. msgstr ""
  3569. #. TRN PrintSettings: #lmFIXME
  3570. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3062
  3571. msgid "Branch Diameter Angle"
  3572. msgstr ""
  3573. #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Diameter Angle"
  3574. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3065
  3575. msgid ""
  3576. "The angle of the branches' diameter as they gradually become thicker towards "
  3577. "the bottom. An angle of 0 will cause the branches to have uniform thickness "
  3578. "over their length. A bit of an angle can increase stability of the organic "
  3579. "support."
  3580. msgstr ""
  3581. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3075
  3582. msgid "Branch Diameter with double walls"
  3583. msgstr ""
  3584. #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Diameter"
  3585. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3078
  3586. msgid ""
  3587. "Branches with area larger than the area of a circle of this diameter will be "
  3588. "printed with double walls for stability. Set this value to zero for no "
  3589. "double walls."
  3590. msgstr ""
  3591. #. TRN PrintSettings: #lmFIXME
  3592. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3091
  3593. msgid "Branch Distance"
  3594. msgstr ""
  3595. #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Distance"
  3596. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3094
  3597. msgid ""
  3598. "How far apart the branches need to be when they touch the model. Making this "
  3599. "distance small will cause the tree support to touch the model at more "
  3600. "points, causing better overhang but making support harder to remove."
  3601. msgstr ""
  3602. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3101
  3603. msgid "Branch Density"
  3604. msgstr ""
  3605. #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Density"
  3606. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3104
  3607. msgid ""
  3608. "Adjusts the density of the support structure used to generate the tips of "
  3609. "the branches. A higher value results in better overhangs but the supports "
  3610. "are harder to remove, thus it is recommended to enable top support "
  3611. "interfaces instead of a high branch density value if dense interfaces are "
  3612. "needed."
  3613. msgstr ""
  3614. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3116
  3615. msgid ""
  3616. "Nozzle temperature for layers after the first one. Set this to zero to "
  3617. "disable temperature control commands in the output G-code."
  3618. msgstr ""
  3619. "첫 번째 후 레이어에 대한 노즐 온도. 출력 G 코드에서 온도 제어 명령을 사용하"
  3620. "지 않도록 설정합니다."
  3621. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3119
  3622. msgid "Nozzle temperature"
  3623. msgstr "노즐 온도"
  3624. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3125
  3625. msgid "Thick bridges"
  3626. msgstr ""
  3627. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3127
  3628. msgid ""
  3629. "If enabled, bridges are more reliable, can bridge longer distances, but may "
  3630. "look worse. If disabled, bridges look better but are reliable just for "
  3631. "shorter bridged distances."
  3632. msgstr ""
  3633. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3133
  3634. msgid "Detect thin walls"
  3635. msgstr "얇은 벽(walls) 감지"
  3636. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3135
  3637. msgid ""
  3638. "Detect single-width walls (parts where two extrusions don't fit and we need "
  3639. "to collapse them into a single trace)."
  3640. msgstr "싱글 너비 벽 (두 부분이 맞지 않는 부분과 무너지는 부분)을 감지합니다."
  3641. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3142
  3642. msgid ""
  3643. "This custom code is inserted before every toolchange. Placeholder variables "
  3644. "for all PrusaSlicer settings as well as {toolchange_z}, {previous_extruder} "
  3645. "and {next_extruder} can be used. When a tool-changing command which changes "
  3646. "to the correct extruder is included (such as T{next_extruder}), PrusaSlicer "
  3647. "will emit no other such command. It is therefore possible to script custom "
  3648. "behaviour both before and after the toolchange."
  3649. msgstr ""
  3650. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3155
  3651. msgid ""
  3652. "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for "
  3653. "top surfaces. You may want to use thinner extrudates to fill all narrow "
  3654. "regions and get a smoother finish. If left zero, default extrusion width "
  3655. "will be used if set, otherwise nozzle diameter will be used. If expressed as "
  3656. "percentage (for example 90%) it will be computed over layer height."
  3657. msgstr ""
  3658. "이 값을 0이 아닌 값으로 설정하여 상단 서피스에 대한 infill의 수동 압출 폭을 "
  3659. "설정합니다. 얇은 압출 성형물을 사용하여 모든 좁은 지역을 채우고 더 매끄러운 "
  3660. "마무리를 할 수 있습니다. 0으로 설정된 경우 기본 압출 폭이 사용되고 그렇지 않"
  3661. "으면 노즐 지름이 사용됩니다. 백분율 (예 : 90 %)로 표현하면 레이어 높이를 기준"
  3662. "으로 계산됩니다."
  3663. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3168
  3664. msgid ""
  3665. "Speed for printing top solid layers (it only applies to the uppermost "
  3666. "external layers and not to their internal solid layers). You may want to "
  3667. "slow down this to get a nicer surface finish. This can be expressed as a "
  3668. "percentage (for example: 80%) over the solid infill speed above. Set to zero "
  3669. "for auto."
  3670. msgstr ""
  3671. "상단 솔리드 레이어 인쇄 속도 (솔리드 레이어가 아닌 최상단 외부 레이어에만 적"
  3672. "용) 표면을 더 좋게 마무리하려면 속도를 늦추시기 바랍니다. 이것은 위의 고체 충"
  3673. "전 속도에 대한 백분율 (예 : 80 %)로 나타낼 수 있습니다. 자동으로 0으로 설정하"
  3674. "십시오."
  3675. #. TRN Print Settings: "Top solid layers"
  3676. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3181 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3189
  3677. msgctxt "Layers"
  3678. msgid "Top"
  3679. msgstr "상단 "
  3680. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3183
  3681. msgid "Number of solid layers to generate on top surfaces."
  3682. msgstr "상단 표면에 생성 할 솔리드 레이어 수입니다."
  3683. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3184
  3684. msgid "Top solid layers"
  3685. msgstr "탑 솔리드 레이어"
  3686. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3191
  3687. msgid ""
  3688. "The number of top solid layers is increased above top_solid_layers if "
  3689. "necessary to satisfy minimum thickness of top shell. This is useful to "
  3690. "prevent pillowing effect when printing with variable layer height."
  3691. msgstr ""
  3692. "상단 쉘의 최소 두께를 충족하기 위해 필요한 경우 상단 솔리드 레이어의 수가 "
  3693. "top_solid_layers 이상 증가합니다. 이는 가변 층 높이로 인쇄할 때 베개 효과를 "
  3694. "방지하는 데 유용합니다."
  3695. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3194
  3696. msgid "Minimum top shell thickness"
  3697. msgstr "최소 상단 쉘 두께"
  3698. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3201
  3699. msgid "Speed for travel moves (jumps between distant extrusion points)."
  3700. msgstr "이동 속도 (먼 돌출 점 사이의 점프)."
  3701. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3209
  3702. msgid "Z travel"
  3703. msgstr ""
  3704. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3210
  3705. msgid ""
  3706. "Speed for movements along the Z axis.\n"
  3707. "When set to zero, the value is ignored and regular travel speed is used "
  3708. "instead."
  3709. msgstr ""
  3710. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3218
  3711. msgid "Use firmware retraction"
  3712. msgstr "펌웨어 철회"
  3713. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3219
  3714. msgid ""
  3715. "This setting uses G10 and G11 commands to have the firmware handle the "
  3716. "retraction. Note that this has to be supported by firmware."
  3717. msgstr ""
  3718. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3225
  3719. msgid "Use relative E distances"
  3720. msgstr "상대적인 E 거리 사용"
  3721. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3226
  3722. msgid ""
  3723. "If your firmware requires relative E values, check this, otherwise leave it "
  3724. "unchecked. Most firmwares use absolute values."
  3725. msgstr ""
  3726. "펌웨어에 상대 E 값이 필요한 경우이 값을 선택하고, 그렇지 않으면 선택하지 마십"
  3727. "시오. 대부분의 회사는 절대 값을 사용합니다."
  3728. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3232
  3729. msgid "Use volumetric E"
  3730. msgstr "용적(volumetric) E 사용"
  3731. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3233
  3732. msgid ""
  3733. "This experimental setting uses outputs the E values in cubic millimeters "
  3734. "instead of linear millimeters. If your firmware doesn't already know "
  3735. "filament diameter(s), you can put commands like 'M200 D[filament_diameter_0] "
  3736. "T0' in your start G-code in order to turn volumetric mode on and use the "
  3737. "filament diameter associated to the filament selected in Slic3r. This is "
  3738. "only supported in recent Marlin."
  3739. msgstr ""
  3740. "이 실험 설정은 선형 밀리미터 대신에 입방 밀리미터 단위의 E 값을 출력으로 사용"
  3741. "합니다. 펌웨어가 필라멘트 직경을 모르는 경우 볼륨 모드를 켜고 선택한 필라멘트"
  3742. "와 연결된 필라멘트 직경을 사용하기 위해 시작 G 코드에 'M200 D "
  3743. "[filament_diameter_0] T0'과 같은 명령을 입력 할 수 있습니다 Slic3r. 이것은 최"
  3744. "근의 말린에서만 지원됩니다."
  3745. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3243
  3746. msgid "Enable variable layer height feature"
  3747. msgstr "가변 레이어 높이 기능 사용"
  3748. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3244
  3749. msgid ""
  3750. "Some printers or printer setups may have difficulties printing with a "
  3751. "variable layer height. Enabled by default."
  3752. msgstr ""
  3753. "일부 프린터 또는 프린터 설정은 가변 레이어 높이로 인쇄하는 데 어려움이있을 "
  3754. "수 있습니다. 기본적으로 사용됩니다."
  3755. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3250
  3756. msgid "Wipe while retracting"
  3757. msgstr "리트렉싱시 닦아내십시오."
  3758. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3251
  3759. msgid ""
  3760. "This flag will move the nozzle while retracting to minimize the possible "
  3761. "blob on leaky extruders."
  3762. msgstr ""
  3763. "이 플래그는 누출된 리트랙싱의 블럽 가능성을 최소화하기 위해 수축하는 동안 노"
  3764. "즐을 이동시킨다."
  3765. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3258
  3766. msgid ""
  3767. "Multi material printers may need to prime or purge extruders on tool "
  3768. "changes. Extrude the excess material into the wipe tower."
  3769. msgstr ""
  3770. "멀티 메터리알 프린터는 공구 교환 시 익스트루더를 프라이밍하거나 제거해야 할 "
  3771. "수 있다. 과도한 물질을 와이퍼 타워에 돌출시킨다."
  3772. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3264
  3773. msgid "Purging volumes - load/unload volumes"
  3774. msgstr "볼륨 삭제 - 볼륨 로드/언로드"
  3775. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3265
  3776. msgid ""
  3777. "This vector saves required volumes to change from/to each tool used on the "
  3778. "wipe tower. These values are used to simplify creation of the full purging "
  3779. "volumes below."
  3780. msgstr ""
  3781. "이 벡터는 지우기 타워에 사용되는 각 도구에서/로 변경하는 데 필요한 볼륨을 저"
  3782. "장합니다. 이러한 값은 아래 전체 제거 볼륨의 생성을 단순화하는 데 사용됩니다."
  3783. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3271
  3784. msgid "Purging volumes - matrix"
  3785. msgstr "볼륨 삭제 - 행렬"
  3786. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3272
  3787. msgid ""
  3788. "This matrix describes volumes (in cubic milimetres) required to purge the "
  3789. "new filament on the wipe tower for any given pair of tools."
  3790. msgstr ""
  3791. "이 매트릭스는 지정 된 도구 쌍에 대해 와이퍼 타워의 새필라멘트를 제거 하는 데 "
  3792. "필요한 체적 (입방 밀리 미터)을 설명 합니다."
  3793. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3281
  3794. msgid "Position X"
  3795. msgstr "X축 위치"
  3796. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3282
  3797. msgid "X coordinate of the left front corner of a wipe tower"
  3798. msgstr "와이프 타워의 좌측 전면 모서리의 X 좌표"
  3799. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3288
  3800. msgid "Position Y"
  3801. msgstr "Y축 위치"
  3802. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3289
  3803. msgid "Y coordinate of the left front corner of a wipe tower"
  3804. msgstr "와이퍼 작동 타워의 좌측 전방 모서리의 Y 좌표"
  3805. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3295 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:236
  3806. msgid "Width"
  3807. msgstr "넓이"
  3808. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3296
  3809. msgid "Width of a wipe tower"
  3810. msgstr "와이퍼 타워 폭"
  3811. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3302
  3812. msgid "Wipe tower rotation angle"
  3813. msgstr "와이퍼 타워 회전각도"
  3814. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3303
  3815. msgid "Wipe tower rotation angle with respect to x-axis."
  3816. msgstr "x축에 대하여 타워 회전 각도를 닦아냅니다."
  3817. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3309 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3310
  3818. msgid "Wipe tower brim width"
  3819. msgstr ""
  3820. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3317
  3821. msgid "Stabilization cone apex angle"
  3822. msgstr ""
  3823. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3318
  3824. msgid ""
  3825. "Angle at the apex of the cone that is used to stabilize the wipe tower. "
  3826. "Larger angle means wider base."
  3827. msgstr ""
  3828. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3327
  3829. msgid "Wipe tower purge lines spacing"
  3830. msgstr ""
  3831. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3328
  3832. msgid "Spacing of purge lines on the wipe tower."
  3833. msgstr ""
  3834. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3336 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3344
  3835. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:64 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:140
  3836. msgid "Wipe options"
  3837. msgstr "와이퍼(Wipe) 옵션"
  3838. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3337
  3839. msgid "Wipe into this object's infill"
  3840. msgstr "이 오브젝트의 채우기를 닦아"
  3841. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3338
  3842. msgid ""
  3843. "Purging after toolchange will be done inside this object's infills. This "
  3844. "lowers the amount of waste but may result in longer print time due to "
  3845. "additional travel moves."
  3846. msgstr ""
  3847. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3345
  3848. msgid "Wipe into this object"
  3849. msgstr "이 개체로 닦아"
  3850. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3346
  3851. msgid ""
  3852. "Object will be used to purge the nozzle after a toolchange to save material "
  3853. "that would otherwise end up in the wipe tower and decrease print time. "
  3854. "Colours of the objects will be mixed as a result."
  3855. msgstr ""
  3856. "객체는 도구 변경 후 노즐을 소거 하는 데 사용 되며, 그렇지 않으면 와이프 타워"
  3857. "에서 종료 되는 재료를 저장 하고 인쇄 시간을 줄입니다. 그 결과 개체의 색상이 "
  3858. "혼합 됩니다."
  3859. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3352
  3860. msgid "Maximal bridging distance"
  3861. msgstr "최대 브리징 거리"
  3862. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3353
  3863. msgid "Maximal distance between supports on sparse infill sections."
  3864. msgstr "드문드문한 인필 섹션에서 지지대 사이의 최대 거리."
  3865. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3359
  3866. msgid "Wipe tower extruder"
  3867. msgstr ""
  3868. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3361
  3869. msgid ""
  3870. "The extruder to use when printing perimeter of the wipe tower. Set to 0 to "
  3871. "use the one that is available (non-soluble would be preferred)."
  3872. msgstr ""
  3873. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3380
  3874. msgid "XY Size Compensation"
  3875. msgstr "XY 크기 보정"
  3876. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3382
  3877. msgid ""
  3878. "The object will be grown/shrunk in the XY plane by the configured value "
  3879. "(negative = inwards, positive = outwards). This might be useful for fine-"
  3880. "tuning hole sizes."
  3881. msgstr ""
  3882. "XY 평면에서 설정된 값(음수 = 안, 양 = 바깥쪽)에 따라 객체가 증가/정격된다. 이"
  3883. "는 구멍 크기를 미세 조정하는데 유용할 수 있다."
  3884. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3390
  3885. msgid "Z offset"
  3886. msgstr "Z 오프셋"
  3887. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3391
  3888. msgid ""
  3889. "This value will be added (or subtracted) from all the Z coordinates in the "
  3890. "output G-code. It is used to compensate for bad Z endstop position: for "
  3891. "example, if your endstop zero actually leaves the nozzle 0.3mm far from the "
  3892. "print bed, set this to -0.3 (or fix your endstop)."
  3893. msgstr ""
  3894. "이 값은 출력 G-코드의 모든 Z 좌표에서 추가(또는 감산)된다. 예를 들어, 엔드 스"
  3895. "톱 0이 실제로 노즐을 프린트 베드에서 0.3mm 떨어진 곳에 둔 경우, 이를 -0.3(또"
  3896. "는 엔드 스톱을 고정)으로 설정하십시오."
  3897. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3400
  3898. msgid "Perimeter generator"
  3899. msgstr ""
  3900. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3402
  3901. msgid ""
  3902. "Classic perimeter generator produces perimeters with constant extrusion "
  3903. "width and for very thin areas is used gap-fill. Arachne engine produces "
  3904. "perimeters with variable extrusion width. This setting also affects the "
  3905. "Concentric infill."
  3906. msgstr ""
  3907. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3407
  3908. msgid "Classic"
  3909. msgstr ""
  3910. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3408
  3911. msgid "Arachne"
  3912. msgstr ""
  3913. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3414
  3914. msgid "Perimeter transition length"
  3915. msgstr ""
  3916. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3416
  3917. msgid ""
  3918. "When transitioning between different numbers of perimeters as the part "
  3919. "becomes thinner, a certain amount of space is allotted to split or join the "
  3920. "perimeter segments. If expressed as a percentage (for example 100%), it will "
  3921. "be computed based on the nozzle diameter."
  3922. msgstr ""
  3923. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3425
  3924. msgid "Perimeter transitioning filter margin"
  3925. msgstr ""
  3926. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3427
  3927. msgid ""
  3928. "Prevent transitioning back and forth between one extra perimeter and one "
  3929. "less. This margin extends the range of extrusion widths which follow to "
  3930. "[Minimum perimeter width - margin, 2 * Minimum perimeter width + margin]. "
  3931. "Increasing this margin reduces the number of transitions, which reduces the "
  3932. "number of extrusion starts/stops and travel time. However, large extrusion "
  3933. "width variation can lead to under- or overextrusion problems. If expressed "
  3934. "as a percentage (for example 25%), it will be computed based on the nozzle "
  3935. "diameter."
  3936. msgstr ""
  3937. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3440
  3938. msgid "Perimeter transitioning threshold angle"
  3939. msgstr ""
  3940. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3442
  3941. msgid ""
  3942. "When to create transitions between even and odd numbers of perimeters. A "
  3943. "wedge shape with an angle greater than this setting will not have "
  3944. "transitions and no perimeters will be printed in the center to fill the "
  3945. "remaining space. Reducing this setting reduces the number and length of "
  3946. "these center perimeters, but may leave gaps or overextrude."
  3947. msgstr ""
  3948. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3453
  3949. msgid "Perimeter distribution count"
  3950. msgstr ""
  3951. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3455
  3952. msgid ""
  3953. "The number of perimeters, counted from the center, over which the variation "
  3954. "needs to be spread. Lower values mean that the outer perimeters don't change "
  3955. "in width."
  3956. msgstr ""
  3957. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3462
  3958. msgid "Minimum feature size"
  3959. msgstr ""
  3960. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3464
  3961. msgid ""
  3962. "Minimum thickness of thin features. Model features that are thinner than "
  3963. "this value will not be printed, while features thicker than the Minimum "
  3964. "feature size will be widened to the Minimum perimeter width. If expressed as "
  3965. "a percentage (for example 25%), it will be computed based on the nozzle "
  3966. "diameter."
  3967. msgstr ""
  3968. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3474
  3969. msgid "Minimum perimeter width"
  3970. msgstr ""
  3971. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3476
  3972. msgid ""
  3973. "Width of the perimeter that will replace thin features (according to the "
  3974. "Minimum feature size) of the model. If the Minimum perimeter width is "
  3975. "thinner than the thickness of the feature, the perimeter will become as "
  3976. "thick as the feature itself. If expressed as a percentage (for example 85%), "
  3977. "it will be computed based on the nozzle diameter."
  3978. msgstr ""
  3979. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3551
  3980. msgid "Pinhead front diameter"
  3981. msgstr "핀헤드 프론트 직경"
  3982. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3552 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3561
  3983. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3570 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3580
  3984. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3590 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3611
  3985. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3634 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3641
  3986. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3656 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3666
  3987. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3675 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3688
  3988. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3698 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3712
  3989. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3722 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4067
  3990. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4089 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4096
  3991. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4104 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:145
  3992. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:463 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5471
  3993. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5473
  3994. msgid "Supports"
  3995. msgstr "서포트"
  3996. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3553
  3997. msgid "Diameter of the pointing side of the head"
  3998. msgstr "헤드 포인팅 측면 지름"
  3999. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3560
  4000. msgid "Head penetration"
  4001. msgstr "잘못된 헤드 관통"
  4002. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3562
  4003. msgid "How much the pinhead has to penetrate the model surface"
  4004. msgstr "핀헤드가 모델 표면에 침투해야 하는 양"
  4005. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3569
  4006. msgid "Pinhead width"
  4007. msgstr "핀헤드 너비"
  4008. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3571
  4009. msgid "Width from the back sphere center to the front sphere center"
  4010. msgstr "뒤쪽 구 중심에서 앞쪽 구 중심 까지의 폭입니다"
  4011. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3579
  4012. msgid "Pillar diameter"
  4013. msgstr "기둥 직경"
  4014. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3581
  4015. msgid "Diameter in mm of the support pillars"
  4016. msgstr "서포트 기둥의 지름 (mm)"
  4017. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3589
  4018. msgid "Small pillar diameter percent"
  4019. msgstr "작은 기둥 직경 퍼센트"
  4020. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3591
  4021. msgid ""
  4022. "The percentage of smaller pillars compared to the normal pillar diameter "
  4023. "which are used in problematic areas where a normal pilla cannot fit."
  4024. msgstr ""
  4025. "일반 필라가 맞지 않는 문제가 있는 부위에 사용되는 일반 기둥 직경에 비해 작은 "
  4026. "기둥의 백분율입니다."
  4027. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3600
  4028. msgid "Max bridges on a pillar"
  4029. msgstr "기둥의 최대 교량"
  4030. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3602
  4031. msgid ""
  4032. "Maximum number of bridges that can be placed on a pillar. Bridges hold "
  4033. "support point pinheads and connect to pillars as small branches."
  4034. msgstr ""
  4035. "기둥에 배치할 수 있는 최대 브리지 수입니다. 브리지는 지지점 핀헤드를 잡고 작"
  4036. "은 가지로 기둥에 연결합니다."
  4037. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3610
  4038. msgid "Max weight on model"
  4039. msgstr ""
  4040. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3613
  4041. msgid ""
  4042. "Maximum weight of sub-trees that terminate on the model instead of the print "
  4043. "bed. The weight is the sum of the lenghts of all branches emanating from the "
  4044. "endpoint."
  4045. msgstr ""
  4046. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3621
  4047. msgid "Pillar connection mode"
  4048. msgstr "기둥 연결 모드"
  4049. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3622
  4050. msgid ""
  4051. "Controls the bridge type between two neighboring pillars. Can be zig-zag, "
  4052. "cross (double zig-zag) or dynamic which will automatically switch between "
  4053. "the first two depending on the distance of the two pillars."
  4054. msgstr ""
  4055. "인접한 두 기둥 사이의 교량 유형을 제어 합니다. 두 기둥의 거리에 따라 자동으"
  4056. "로 처음 두 사이를 전환 하는 지그재그, 크로스 (지그재그 더블 지그재그) 또는 동"
  4057. "적 수 있습니다."
  4058. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3628
  4059. msgid "Zig-Zag"
  4060. msgstr "지그재그"
  4061. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3628
  4062. msgid "Cross"
  4063. msgstr "십자가"
  4064. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3628
  4065. msgid "Dynamic"
  4066. msgstr "동적"
  4067. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3640
  4068. msgid "Pillar widening factor"
  4069. msgstr "기둥 확대 계수"
  4070. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3644
  4071. msgid ""
  4072. "Merging bridges or pillars into another pillars can increase the radius. "
  4073. "Zero means no increase, one means full increase. The exact amount of "
  4074. "increase is unspecified and can change in the future."
  4075. msgstr ""
  4076. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3655
  4077. msgid "Support base diameter"
  4078. msgstr "서포트 베이스 지름"
  4079. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3657
  4080. msgid "Diameter in mm of the pillar base"
  4081. msgstr "기둥 베이스의 mm 직경"
  4082. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3665
  4083. msgid "Support base height"
  4084. msgstr "서포트 기준 높이"
  4085. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3667
  4086. msgid "The height of the pillar base cone"
  4087. msgstr "서포트 베이스 원추의 높이"
  4088. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3674
  4089. msgid "Support base safety distance"
  4090. msgstr "지지 기지 안전 거리"
  4091. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3677
  4092. msgid ""
  4093. "The minimum distance of the pillar base from the model in mm. Makes sense in "
  4094. "zero elevation mode where a gap according to this parameter is inserted "
  4095. "between the model and the pad."
  4096. msgstr ""
  4097. "모델에서 mm의 기둥 베이스의 최소 거리입니다. 이 매개 변수에 따른 간격이 모델"
  4098. "과 패드 사이에 삽입되는 0 고도 모드에서 의미가 있습니다."
  4099. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3687
  4100. msgid "Critical angle"
  4101. msgstr "임계 각도"
  4102. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3689
  4103. msgid "The default angle for connecting support sticks and junctions."
  4104. msgstr "서포트 스틱과 접합부를 연결 하는 기본 각도입니다."
  4105. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3697
  4106. msgid "Max bridge length"
  4107. msgstr "최대 브리지 길이"
  4108. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3699
  4109. msgid "The max length of a bridge"
  4110. msgstr "브릿지의 최대 길이"
  4111. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3711
  4112. msgid "Max pillar linking distance"
  4113. msgstr "최대 기둥 연결 거리"
  4114. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3713
  4115. msgid ""
  4116. "The max distance of two pillars to get linked with each other. A zero value "
  4117. "will prohibit pillar cascading."
  4118. msgstr ""
  4119. "서로 연결 되는 두기둥의 최대 거리. 0 값은 기둥을 계단식으로 금지 합니다."
  4120. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3721 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5550
  4121. msgid "Object elevation"
  4122. msgstr "객체 고도"
  4123. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3723
  4124. msgid ""
  4125. "How much the supports should lift up the supported object. If \"Pad around "
  4126. "object\" is enabled, this value is ignored."
  4127. msgstr ""
  4128. "지원되는 개체를 들어 올려야 하는 지원 의 양입니다. \"개체 주위 의 패드\"가 활"
  4129. "성화되면 이 값은 무시됩니다."
  4130. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3739
  4131. msgid "Display width"
  4132. msgstr "표시 폭"
  4133. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3740
  4134. msgid "Width of the display"
  4135. msgstr "디스플레이의 폭입니다"
  4136. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3745
  4137. msgid "Display height"
  4138. msgstr "표시 높이"
  4139. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3746
  4140. msgid "Height of the display"
  4141. msgstr "디스플레이 높이"
  4142. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3751
  4143. msgid "Number of pixels in"
  4144. msgstr "픽셀 수"
  4145. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3753
  4146. msgid "Number of pixels in X"
  4147. msgstr "X의 픽셀 수"
  4148. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3759
  4149. msgid "Number of pixels in Y"
  4150. msgstr "Y의 픽셀 수"
  4151. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3764
  4152. msgid "Display horizontal mirroring"
  4153. msgstr "수평 미러링 표시"
  4154. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3765 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1918
  4155. msgid "Mirror horizontally"
  4156. msgstr "가로로 대칭"
  4157. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3766
  4158. msgid "Enable horizontal mirroring of output images"
  4159. msgstr "출력 이미지의 수평 미러링 사용"
  4160. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3771
  4161. msgid "Display vertical mirroring"
  4162. msgstr "세로 미러링 표시"
  4163. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3772 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1911
  4164. msgid "Mirror vertically"
  4165. msgstr "세로로 미러"
  4166. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3773
  4167. msgid "Enable vertical mirroring of output images"
  4168. msgstr "출력 이미지의 수직 미러링 사용"
  4169. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3778
  4170. msgid "Display orientation"
  4171. msgstr "표시 방향"
  4172. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3779
  4173. msgid ""
  4174. "Set the actual LCD display orientation inside the SLA printer. Portrait mode "
  4175. "will flip the meaning of display width and height parameters and the output "
  4176. "images will be rotated by 90 degrees."
  4177. msgstr ""
  4178. "SLA 프린터 내부에 실제 LCD 디스플레이 방향을 설정합니다. 세로 모드는 디스플레"
  4179. "이 너비와 높이 매개 변수의 의미를 뒤집고 출력 이미지가 90도 회전합니다."
  4180. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3783
  4181. msgid "Landscape"
  4182. msgstr "가로"
  4183. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3784
  4184. msgid "Portrait"
  4185. msgstr "세로"
  4186. #. TRN ArrangeDialog: Type of "Geometry handling"
  4187. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3790 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4286
  4188. #: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:102
  4189. #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportDialog.hpp:123
  4190. msgid "Fast"
  4191. msgstr "빠른"
  4192. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3791
  4193. msgid "Fast tilt"
  4194. msgstr "빠른 기울기"
  4195. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3792
  4196. msgid "Time of the fast tilt"
  4197. msgstr "빠른 기울기의 시간"
  4198. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3799 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4285
  4199. msgid "Slow"
  4200. msgstr "느리게"
  4201. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3800
  4202. msgid "Slow tilt"
  4203. msgstr "천천히 기울이기"
  4204. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3801
  4205. msgid "Time of the slow tilt"
  4206. msgstr "천천히 기울이는 속도"
  4207. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3808 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4287
  4208. msgid "High viscosity"
  4209. msgstr ""
  4210. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3809
  4211. msgid "Tilt for high viscosity resin"
  4212. msgstr ""
  4213. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3810
  4214. msgid "Time of the super slow tilt"
  4215. msgstr ""
  4216. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3817
  4217. msgid "Area fill"
  4218. msgstr "영역 채우기"
  4219. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3818
  4220. msgid ""
  4221. "The percentage of the bed area. \n"
  4222. "If the print area exceeds the specified value, \n"
  4223. "then a slow tilt will be used, otherwise - a fast tilt"
  4224. msgstr ""
  4225. "침대 영역의 비율입니다. \n"
  4226. "인쇄 영역이 지정 된 값을 초과 하면 \n"
  4227. "그런 다음 느린 기울기가 사용 됩니다, 그렇지 않으면-빠른 기울기가 됩니다"
  4228. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3825 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3826
  4229. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3827
  4230. msgid "Printer scaling correction"
  4231. msgstr "프린터 크기 조정 보정"
  4232. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3833 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3835
  4233. msgid "Printer scaling correction in X axis"
  4234. msgstr ""
  4235. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3834
  4236. msgid "Printer scaling X axis correction"
  4237. msgstr ""
  4238. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3841 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3843
  4239. msgid "Printer scaling correction in Y axis"
  4240. msgstr ""
  4241. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3842
  4242. msgid "Printer scaling Y axis correction"
  4243. msgstr ""
  4244. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3849 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3851
  4245. msgid "Printer scaling correction in Z axis"
  4246. msgstr ""
  4247. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3850
  4248. msgid "Printer scaling Z axis correction"
  4249. msgstr ""
  4250. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3857 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3858
  4251. msgid "Printer absolute correction"
  4252. msgstr "프린터 절대 보정"
  4253. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3859
  4254. msgid ""
  4255. "Will inflate or deflate the sliced 2D polygons according to the sign of the "
  4256. "correction."
  4257. msgstr "보정 의 표시에 따라 슬라이스 된 2D 다각형을 팽창하거나 수축합니다."
  4258. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3865
  4259. msgid "Elephant foot minimum width"
  4260. msgstr "코끼리 발 최소 폭"
  4261. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3867
  4262. msgid ""
  4263. "Minimum width of features to maintain when doing elephant foot compensation."
  4264. msgstr "코끼리 발 보정을 할 때 유지 해야 하는 기능의 최소 폭."
  4265. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3874 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3875
  4266. msgid "Printer gamma correction"
  4267. msgstr "프린터 감마 보정"
  4268. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3876
  4269. msgid ""
  4270. "This will apply a gamma correction to the rasterized 2D polygons. A gamma "
  4271. "value of zero means thresholding with the threshold in the middle. This "
  4272. "behaviour eliminates antialiasing without losing holes in polygons."
  4273. msgstr ""
  4274. "이렇게 하면 래스터화된 2D 다각형에 감마 보정이 적용 됩니다. 감마 값이 0 이면 "
  4275. "중간에 임계값이 임계화 의미입니다. 이 동작은 폴리곤의 구멍을 잃지 않고 안티알"
  4276. "리아싱을 제거 합니다."
  4277. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3895 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3896
  4278. msgid "SLA material type"
  4279. msgstr "SLA 재료 유형"
  4280. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3903 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3904
  4281. msgid "Initial layer height"
  4282. msgstr "초기 레이어 높이"
  4283. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3910
  4284. msgid "Idle temperature"
  4285. msgstr ""
  4286. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3911
  4287. msgid ""
  4288. "Nozzle temperature when the tool is currently not used in multi-tool setups."
  4289. "This is only used when 'Ooze prevention' is active in Print Settings."
  4290. msgstr ""
  4291. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3919 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3920
  4292. msgid "Bottle volume"
  4293. msgstr "병 볼륨"
  4294. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3921
  4295. msgid "ml"
  4296. msgstr "ml"
  4297. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3926 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3927
  4298. msgid "Bottle weight"
  4299. msgstr "병 무게"
  4300. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3928
  4301. msgid "kg"
  4302. msgstr "kg"
  4303. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3935
  4304. msgid "g/ml"
  4305. msgstr "g/ml"
  4306. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3942
  4307. msgid "money/bottle"
  4308. msgstr "가격 /병"
  4309. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3947
  4310. msgid "Faded layers"
  4311. msgstr "페이드 레이어"
  4312. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3948
  4313. msgid ""
  4314. "Number of the layers needed for the exposure time fade from initial exposure "
  4315. "time to the exposure time"
  4316. msgstr "노출 시간에 필요한 레이어 수가 초기 노출 시간에서 노출 시간으로 페이드"
  4317. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3955 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3956
  4318. msgid "Minimum exposure time"
  4319. msgstr "최소 노출 시간"
  4320. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3963 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3964
  4321. msgid "Maximum exposure time"
  4322. msgstr "최대 노출 시간"
  4323. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3971 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3972
  4324. msgid "Exposure time"
  4325. msgstr "노출 시간"
  4326. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3978 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3979
  4327. msgid "Minimum initial exposure time"
  4328. msgstr "최소 초기 노출 시간"
  4329. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3986 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3987
  4330. msgid "Maximum initial exposure time"
  4331. msgstr "최대 초기 노출 시간"
  4332. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3994 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3995
  4333. msgid "Initial exposure time"
  4334. msgstr "최소 초기 노출 시간"
  4335. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4001 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4002
  4336. msgid "Correction for expansion"
  4337. msgstr "확장에 대한 수정"
  4338. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4008 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4009
  4339. msgid "Correction for expansion in X axis"
  4340. msgstr ""
  4341. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4015 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4016
  4342. msgid "Correction for expansion in Y axis"
  4343. msgstr ""
  4344. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4022 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4023
  4345. msgid "Correction for expansion in Z axis"
  4346. msgstr ""
  4347. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4029
  4348. msgid "SLA print material notes"
  4349. msgstr "SLA 프린트 소재 노트"
  4350. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4030
  4351. msgid "You can put your notes regarding the SLA print material here."
  4352. msgstr "여기에서 SLA 인쇄 자료에 대한 메모를 넣을 수 있습니다."
  4353. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4044 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4055
  4354. msgid "Default SLA material profile"
  4355. msgstr "기본 SLA 재질 프로파일"
  4356. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4066
  4357. msgid "Generate supports"
  4358. msgstr "지원 생성"
  4359. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4068
  4360. msgid "Generate supports for the models"
  4361. msgstr "모델에 대한 지원 생성"
  4362. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4073
  4363. msgid "Support tree type"
  4364. msgstr ""
  4365. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4074
  4366. msgid "Support tree building strategy"
  4367. msgstr ""
  4368. #. TRN One of the "Support tree type"s on SLAPrintSettings : Supports
  4369. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4079
  4370. msgid "Branching (experimental)"
  4371. msgstr ""
  4372. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4088
  4373. msgid "Support only in enforced regions"
  4374. msgstr ""
  4375. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4090
  4376. msgid "Only create support if it lies in a support enforcer."
  4377. msgstr ""
  4378. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4095
  4379. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:48
  4380. msgid "Support points density"
  4381. msgstr "서포트 지점 밀도"
  4382. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4097
  4383. msgid "This is a relative measure of support points density."
  4384. msgstr "이는 서포트 점 밀도의 상대적인 척도입니다."
  4385. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4103
  4386. msgid "Minimal distance of the support points"
  4387. msgstr "서포트 지점의 최소 거리"
  4388. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4105
  4389. msgid "No support points will be placed closer than this threshold."
  4390. msgstr "서포트 지점은 이 임계값 보다 더 가깝게 배치 되지 않습니다."
  4391. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4111
  4392. msgid "Use pad"
  4393. msgstr "패드 사용"
  4394. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4112 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4119
  4395. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4133 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4144
  4396. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4154 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4176
  4397. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4187 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4194
  4398. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4201 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4212
  4399. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4221 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4230
  4400. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:146 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:618
  4401. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5484 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5485
  4402. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5550
  4403. msgid "Pad"
  4404. msgstr "패드"
  4405. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4113
  4406. msgid "Add a pad underneath the supported model"
  4407. msgstr "서포트 되는 모델 아래에 패드 추가"
  4408. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4118
  4409. msgid "Pad wall thickness"
  4410. msgstr "패드 벽 두께"
  4411. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4120
  4412. msgid "The thickness of the pad and its optional cavity walls."
  4413. msgstr "패드의 두께와 선택적 캐비티 벽."
  4414. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4128
  4415. msgid "Pad wall height"
  4416. msgstr "패드 벽 높이"
  4417. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4129
  4418. msgid ""
  4419. "Defines the pad cavity depth. Set to zero to disable the cavity. Be careful "
  4420. "when enabling this feature, as some resins may produce an extreme suction "
  4421. "effect inside the cavity, which makes peeling the print off the vat foil "
  4422. "difficult."
  4423. msgstr ""
  4424. "패드 캐비티 깊이를 정의 합니다. 캐비티를 비활성화 하려면 0으로 설정 합니다. "
  4425. "이 기능을 활성화 할 때 주의 해야할, 일부 수 캐비티 내부 극단적인 흡입 효과를 "
  4426. "생성 할 수도 있기 때문에, vat 호일 인쇄를 벗겨 어렵게 만든다."
  4427. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4142
  4428. msgid "Pad brim size"
  4429. msgstr "패드 브럼 사이즈"
  4430. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4143
  4431. msgid "How far should the pad extend around the contained geometry"
  4432. msgstr "패드가 포함된 형상 주위에 얼마나 멀리 확장되어야 합니까?"
  4433. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4153
  4434. msgid "Max merge distance"
  4435. msgstr "최대 병합 거리"
  4436. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4155
  4437. msgid ""
  4438. "Some objects can get along with a few smaller pads instead of a single big "
  4439. "one. This parameter defines how far the center of two smaller pads should "
  4440. "be. If theyare closer, they will get merged into one pad."
  4441. msgstr ""
  4442. "일부 개체는 큰 하나 대신 몇 가지 작은 패드와 함께 얻을 수 있습니다. 이 매개 "
  4443. "변수는 두 개의 작은 패드의 중심이 얼마나 되어야 하는지 정의 합니다. 그들은 하"
  4444. "나의 패드에 병합을 얻을 것이다."
  4445. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4175
  4446. msgid "Pad wall slope"
  4447. msgstr "패드 벽 경사"
  4448. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4177
  4449. msgid ""
  4450. "The slope of the pad wall relative to the bed plane. 90 degrees means "
  4451. "straight walls."
  4452. msgstr ""
  4453. "침대 평면을 기준으로 패드 벽의 경사입니다. 90도는 직선 벽을 의미합니다."
  4454. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4186 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5550
  4455. msgid "Pad around object"
  4456. msgstr "물체 주위의 패드"
  4457. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4188
  4458. msgid "Create pad around object and ignore the support elevation"
  4459. msgstr "오브젝트 주위에 패드를 만들고 지지표 표고를 무시합니다."
  4460. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4193
  4461. msgid "Pad around object everywhere"
  4462. msgstr "사방 물체 주위의 패드"
  4463. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4195
  4464. msgid "Force pad around object everywhere"
  4465. msgstr "사방 물체 주위의 힘 패드"
  4466. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4200
  4467. msgid "Pad object gap"
  4468. msgstr "패드 오브젝트 갭"
  4469. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4202
  4470. msgid ""
  4471. "The gap between the object bottom and the generated pad in zero elevation "
  4472. "mode."
  4473. msgstr "오브젝트 바닥과 생성된 패드 사이의 간격이 0 고도 모드에서 발생합니다."
  4474. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4211
  4475. msgid "Pad object connector stride"
  4476. msgstr "패드 오브젝트 커넥터 보폭"
  4477. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4213
  4478. msgid ""
  4479. "Distance between two connector sticks which connect the object and the "
  4480. "generated pad."
  4481. msgstr "오브젝트와 생성된 패드를 연결하는 두 커넥터 스틱 사이의 거리입니다."
  4482. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4220
  4483. msgid "Pad object connector width"
  4484. msgstr "패드 오브젝트 커넥터 너비"
  4485. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4222
  4486. msgid ""
  4487. "Width of the connector sticks which connect the object and the generated pad."
  4488. msgstr "오브젝트와 생성된 패드를 연결하는 커넥터 스틱의 너비입니다."
  4489. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4229
  4490. msgid "Pad object connector penetration"
  4491. msgstr "패드 오브젝트 커넥터 침투"
  4492. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4232
  4493. msgid "How much should the tiny connectors penetrate into the model body."
  4494. msgstr "작은 커넥터가 모델 본체에 얼마나 침투해야 하는가."
  4495. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4239
  4496. msgid "Enable hollowing"
  4497. msgstr "중공 활성화"
  4498. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4240 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4247
  4499. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4257 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4266
  4500. #: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:86 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:91
  4501. #: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:106 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:115
  4502. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:147 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5502
  4503. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5503
  4504. msgid "Hollowing"
  4505. msgstr "물체 속이 빈(Hollowing)"
  4506. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4241
  4507. msgid "Hollow out a model to have an empty interior"
  4508. msgstr "빈 인테리어를 가지고 모델을 중공"
  4509. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4246
  4510. msgid "Wall thickness"
  4511. msgstr "벽 두께"
  4512. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4248
  4513. msgid "Minimum wall thickness of a hollowed model."
  4514. msgstr "비어 있는 모델의 최소 벽 두께입니다."
  4515. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4256
  4516. msgid "Accuracy"
  4517. msgstr "명중률"
  4518. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4258
  4519. msgid ""
  4520. "Performance vs accuracy of calculation. Lower values may produce unwanted "
  4521. "artifacts."
  4522. msgstr ""
  4523. "성능 대 계산의 정확도. 값이 낮을수록 원치 않는 아티팩트가 생성될 수 있습니다."
  4524. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4265
  4525. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:38
  4526. msgid "Closing distance"
  4527. msgstr "닫힘 거리"
  4528. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4268
  4529. msgid ""
  4530. "Hollowing is done in two steps: first, an imaginary interior is calculated "
  4531. "deeper (offset plus the closing distance) in the object and then it's "
  4532. "inflated back to the specified offset. A greater closing distance makes the "
  4533. "interior more rounded. At zero, the interior will resemble the exterior the "
  4534. "most."
  4535. msgstr ""
  4536. "중공은 두 단계로 수행됩니다: 첫째, 가상의 내부는 오브젝트에서 더 깊은(오프셋 "
  4537. "플러스 닫는 거리)로 계산된 다음 지정된 오프셋으로 다시 팽창합니다. 닫는 거리"
  4538. "가 클수록 내부가 더 둥글게 됩니다. 0에서 내부는 외관을 가장 닮은 것입니다."
  4539. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4280
  4540. msgid "Print speed"
  4541. msgstr ""
  4542. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4282
  4543. msgid ""
  4544. "A slower printing profile might be necessary when using materials with "
  4545. "higher viscosity or with some hollowed parts. It slows down the tilt "
  4546. "movement and adds a delay before exposure."
  4547. msgstr ""
  4548. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4293
  4549. msgid "Format of the output SLA archive"
  4550. msgstr ""
  4551. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4298
  4552. msgid "SLA output precision"
  4553. msgstr ""
  4554. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4299
  4555. msgid "Minimum resolution in nanometers"
  4556. msgstr ""
  4557. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4841
  4558. msgid "Export OBJ"
  4559. msgstr "OBJ 내보내기"
  4560. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4842
  4561. msgid "Export the model(s) as OBJ."
  4562. msgstr "모델을 OBJ로 내보냅니다."
  4563. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4853
  4564. msgid "Export SLA"
  4565. msgstr "수출 SLA"
  4566. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4854
  4567. msgid "Slice the model and export SLA printing layers as PNG."
  4568. msgstr "모델을 분할하고 SLA 인쇄 레이어를 PNG로 내보냅니다."
  4569. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4859
  4570. msgid "Export 3MF"
  4571. msgstr "3MF 내보내기"
  4572. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4860
  4573. msgid "Export the model(s) as 3MF."
  4574. msgstr "모델(들)을 3MF로 내보냅니다."
  4575. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4864
  4576. msgid "Export AMF"
  4577. msgstr "AMF로 내보내기"
  4578. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4865
  4579. msgid "Export the model(s) as AMF."
  4580. msgstr "모델을 AMF로 내보냅니다."
  4581. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4869
  4582. msgid "Export STL"
  4583. msgstr "STL로 내보내기"
  4584. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4870
  4585. msgid "Export the model(s) as STL."
  4586. msgstr "모델을 STL로 내보냅니다."
  4587. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4874 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:101
  4588. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:979 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7866
  4589. msgid "Export G-code"
  4590. msgstr "G코드 내보내기"
  4591. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4875
  4592. msgid "Slice the model and export toolpaths as G-code."
  4593. msgstr "모델을 슬라이스하고 도구 경로를 G 코드로 내보냅니다."
  4594. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4880
  4595. msgid "G-code viewer"
  4596. msgstr "G 코드 뷰어"
  4597. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4881
  4598. msgid "Visualize an already sliced and saved G-code"
  4599. msgstr "이미 슬라이스되고 저장된 G 코드 시각화"
  4600. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4887
  4601. msgid "OpenGL version"
  4602. msgstr ""
  4603. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4888
  4604. msgid "Select a specific version of OpenGL"
  4605. msgstr ""
  4606. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4893
  4607. msgid "OpenGL debug output"
  4608. msgstr ""
  4609. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4894
  4610. msgid "Activate OpenGL debug output on graphic cards which support it"
  4611. msgstr ""
  4612. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4900
  4613. msgid "Slice"
  4614. msgstr "슬라이스"
  4615. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4901
  4616. msgid ""
  4617. "Slice the model as FFF or SLA based on the printer_technology configuration "
  4618. "value."
  4619. msgstr ""
  4620. " printer_technology 구성 값을 기반으로 모델을 FFF 또는 SLA로 슬라이스합니다."
  4621. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4906
  4622. msgid "Help"
  4623. msgstr "도움말"
  4624. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4907
  4625. msgid "Show this help."
  4626. msgstr "도움말 표시하기"
  4627. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4912
  4628. msgid "Help (FFF options)"
  4629. msgstr "도움말(FFF 옵션)"
  4630. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4913
  4631. msgid "Show the full list of print/G-code configuration options."
  4632. msgstr "인쇄/G 코드 구성 옵션의 전체 목록을 표시합니다."
  4633. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4917
  4634. msgid "Help (SLA options)"
  4635. msgstr "도움말(SLA 옵션)"
  4636. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4918
  4637. msgid "Show the full list of SLA print configuration options."
  4638. msgstr "SLA 인쇄 구성 옵션의 전체 목록을 표시합니다."
  4639. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4922
  4640. msgid "Output Model Info"
  4641. msgstr "출력 모델 정보"
  4642. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4923
  4643. msgid "Write information about the model to the console."
  4644. msgstr "콘솔에 모델에 대한 정보를 작성합니다."
  4645. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4927
  4646. msgid "Save config file"
  4647. msgstr "구성 파일 저장"
  4648. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4928
  4649. msgid "Save configuration to the specified file."
  4650. msgstr "지정된 파일에 구성을 저장합니다."
  4651. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4938
  4652. msgid "Align XY"
  4653. msgstr "XY 정렬"
  4654. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4939
  4655. msgid "Align the model to the given point."
  4656. msgstr "모델을 지정된 점에 맞춥니다."
  4657. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4943 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1242
  4658. msgid "Cut"
  4659. msgstr "잘라내기"
  4660. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4944
  4661. msgid "Cut model at the given Z."
  4662. msgstr "지정된 Z에서 모델을 잘라냅니다."
  4663. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4965
  4664. #: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:89
  4665. msgid "Center"
  4666. msgstr "중앙"
  4667. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4966
  4668. msgid "Center the print around the given center."
  4669. msgstr "지정된 점을 중심으로 인쇄 합니다."
  4670. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4970
  4671. msgid "Don't arrange"
  4672. msgstr "준비하지 마십시오"
  4673. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4971
  4674. msgid ""
  4675. "Do not rearrange the given models before merging and keep their original XY "
  4676. "coordinates."
  4677. msgstr ""
  4678. "병합하기 전에 지정된 모델을 재정렬하고 원래 XY 좌표를 유지하지 마십시오."
  4679. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4974
  4680. msgid "Ensure on bed"
  4681. msgstr ""
  4682. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4975
  4683. msgid ""
  4684. "Lift the object above the bed when it is partially below. Enabled by "
  4685. "default, use --no-ensure-on-bed to disable."
  4686. msgstr ""
  4687. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4979
  4688. msgid "Duplicate"
  4689. msgstr "복사"
  4690. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4980
  4691. msgid "Multiply copies by this factor."
  4692. msgstr "이 계수에 따라 복사본을 곱합니다."
  4693. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4984
  4694. msgid "Duplicate by grid"
  4695. msgstr "그리드별 중복"
  4696. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4985
  4697. msgid "Multiply copies by creating a grid."
  4698. msgstr "그리드를 만들어 복사본을 곱합니다."
  4699. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4988 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:989
  4700. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2227
  4701. msgid "Merge"
  4702. msgstr "병합"
  4703. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4989
  4704. msgid ""
  4705. "Arrange the supplied models in a plate and merge them in a single model in "
  4706. "order to perform actions once."
  4707. msgstr ""
  4708. "한 번 작업을 수행하기 위해 제공 된 모델을 정렬하고 단일 모델로 병합 합니다."
  4709. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4993 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1739
  4710. msgid "Repair"
  4711. msgstr "수정"
  4712. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4994
  4713. msgid ""
  4714. "Try to repair any non-manifold meshes (this option is implicitly added "
  4715. "whenever we need to slice the model to perform the requested action)."
  4716. msgstr ""
  4717. "메쉬를 복구 하십시오 (요청 된 작업을 수행 하기 위해 모델을 슬라이스 해야 할때"
  4718. "마다 이 옵션이 암시적으로 추가 됨)."
  4719. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4997
  4720. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:570
  4721. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:689
  4722. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:729
  4723. msgid "Rotate"
  4724. msgstr "회전"
  4725. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4998
  4726. msgid "Rotation angle around the Z axis in degrees."
  4727. msgstr "Z 축 주위 회전 각도입니다."
  4728. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5002
  4729. msgid "Rotate around X"
  4730. msgstr "X 주위 회전"
  4731. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5003
  4732. msgid "Rotation angle around the X axis in degrees."
  4733. msgstr "X 축을 중심 회전 각도 입니다."
  4734. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5007
  4735. msgid "Rotate around Y"
  4736. msgstr "Y 주위 회전"
  4737. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5008
  4738. msgid "Rotation angle around the Y axis in degrees."
  4739. msgstr "Y 축을 중심 회전 각도 입니다."
  4740. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5012
  4741. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1273
  4742. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoScale.cpp:122
  4743. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:256
  4744. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:690
  4745. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:703
  4746. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:720
  4747. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:730
  4748. msgid "Scale"
  4749. msgstr "크기"
  4750. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5013
  4751. msgid "Scaling factor or percentage."
  4752. msgstr "배율 또는 백분율을 조정합니다."
  4753. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5017 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1151
  4754. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1182
  4755. msgid "Split"
  4756. msgstr "분할"
  4757. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5018
  4758. msgid ""
  4759. "Detect unconnected parts in the given model(s) and split them into separate "
  4760. "objects."
  4761. msgstr ""
  4762. "지정 된 모델에서 연결 되지 않은 부품을 감지 하여 별도의 객체로 분할 합니다."
  4763. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5021
  4764. msgid "Scale to Fit"
  4765. msgstr "크기 조정"
  4766. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5022
  4767. msgid "Scale to fit the given volume."
  4768. msgstr "지정된 볼륨에 맞게 배율을 조정합니다."
  4769. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5026
  4770. msgid "Delete files after loading"
  4771. msgstr ""
  4772. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5027
  4773. msgid "Delete files after loading."
  4774. msgstr ""
  4775. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5035
  4776. msgid "Ignore non-existent config files"
  4777. msgstr "존재하지 않는 구성 파일 무시"
  4778. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5036
  4779. msgid "Do not fail if a file supplied to --load does not exist."
  4780. msgstr "--load에 제공된 파일이 존재하지 않는 경우 실패하지 마십시오."
  4781. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5039
  4782. msgid ""
  4783. "Forward-compatibility rule when loading configurations from config files and "
  4784. "project files (3MF, AMF)."
  4785. msgstr ""
  4786. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5040
  4787. msgid ""
  4788. "This version of PrusaSlicer may not understand configurations produced by "
  4789. "the newest PrusaSlicer versions. For example, newer PrusaSlicer may extend "
  4790. "the list of supported firmware flavors. One may decide to bail out or to "
  4791. "substitute an unknown value with a default silently or verbosely."
  4792. msgstr ""
  4793. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5044
  4794. msgid "Bail out on unknown configuration values"
  4795. msgstr ""
  4796. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5045
  4797. msgid ""
  4798. "Enable reading unknown configuration values by verbosely substituting them "
  4799. "with defaults."
  4800. msgstr ""
  4801. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5046
  4802. msgid ""
  4803. "Enable reading unknown configuration values by silently substituting them "
  4804. "with defaults."
  4805. msgstr ""
  4806. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5051
  4807. msgid "Load config file"
  4808. msgstr "로드 구성 파일"
  4809. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5052
  4810. msgid ""
  4811. "Load configuration from the specified file. It can be used more than once to "
  4812. "load options from multiple files."
  4813. msgstr ""
  4814. "지정된 파일에서 구성을 로드합니다. 여러 파일에서 옵션을 로드하는 데 두 번 이"
  4815. "상 사용할 수 있습니다."
  4816. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5055
  4817. msgid "Output File"
  4818. msgstr "출력 파일"
  4819. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5056
  4820. msgid ""
  4821. "The file where the output will be written (if not specified, it will be "
  4822. "based on the input file)."
  4823. msgstr "출력이 기록될 파일(지정되지 않은 경우 입력 파일을 기반으로 합니다)."
  4824. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5060
  4825. msgid "Single instance mode"
  4826. msgstr "단일 인스턴스 모드"
  4827. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5061
  4828. msgid ""
  4829. "If enabled, the command line arguments are sent to an existing instance of "
  4830. "GUI PrusaSlicer, or an existing PrusaSlicer window is activated. Overrides "
  4831. "the \"single_instance\" configuration value from application preferences."
  4832. msgstr ""
  4833. "사용하도록 설정하면 명령줄 인수가 GUI PrusaSlicer의 기존 인스턴스로 전송되거"
  4834. "나 기존 PrusaSlicer 창이 활성화됩니다. 응용 프로그램 기본 설정에서 "
  4835. "\"single_instance\" 구성 값을 재정의합니다."
  4836. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5066
  4837. msgid "Data directory"
  4838. msgstr "데이터 디렉터리"
  4839. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5067
  4840. msgid ""
  4841. "Load and store settings at the given directory. This is useful for "
  4842. "maintaining different profiles or including configurations from a network "
  4843. "storage."
  4844. msgstr ""
  4845. "지정된 디렉터리에서 설정을 로드하고 저장합니다. 이 기능은 서로 다른 프로파일"
  4846. "을 유지 관리하거나 네트워크 저장소의 구성을 포함하는 데 유용합니다."
  4847. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5070
  4848. msgid "Logging level"
  4849. msgstr "로깅 수준"
  4850. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5071
  4851. msgid ""
  4852. "Sets logging sensitivity. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:"
  4853. "trace\n"
  4854. "For example. loglevel=2 logs fatal, error and warning level messages."
  4855. msgstr ""
  4856. "로깅 감도를 설정합니다. 0:치명적인, 1:오류, 2:경고, 3:info, 4:디버그, 5:추"
  4857. "적\n"
  4858. "예를 들어. loglevel=2는 치명적, 오류 및 경고 수준 메시지를 기록합니다."
  4859. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5077
  4860. msgid "Render with a software renderer"
  4861. msgstr "소프트웨어 렌더러로 렌더링"
  4862. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5078
  4863. msgid ""
  4864. "Render with a software renderer. The bundled MESA software renderer is "
  4865. "loaded instead of the default OpenGL driver."
  4866. msgstr ""
  4867. "소프트웨어 렌더러를 사용 하여 렌더링 합니다. 번들 메사 소프트웨어 렌더러는 기"
  4868. "본 OpenGL 드라이버 대신 로드 됩니다."
  4869. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5105
  4870. msgid "Current z-hop"
  4871. msgstr ""
  4872. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5106
  4873. msgid "Contains z-hop present at the beginning of the custom G-code block."
  4874. msgstr ""
  4875. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5114
  4876. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:241
  4877. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:656
  4878. msgid "Position"
  4879. msgstr "위치"
  4880. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5115
  4881. msgid ""
  4882. "Position of the extruder at the beginning of the custom G-code block. If the "
  4883. "custom G-code travels somewhere else, it should write to this variable so "
  4884. "PrusaSlicer knows where it travels from when it gets control back."
  4885. msgstr ""
  4886. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5119 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3293
  4887. msgid "Retraction"
  4888. msgstr "리트랙션 후 최소 이동 거리"
  4889. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5120
  4890. msgid ""
  4891. "Retraction state at the beginning of the custom G-code block. If the custom "
  4892. "G-code moves the extruder axis, it should write to this variable so "
  4893. "PrusaSlicer deretracts correctly when it gets control back."
  4894. msgstr ""
  4895. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5124
  4896. msgid "Extra deretraction"
  4897. msgstr ""
  4898. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5125
  4899. msgid "Currently planned extra extruder priming after deretraction."
  4900. msgstr ""
  4901. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5128
  4902. msgid "Absolute E position"
  4903. msgstr ""
  4904. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5129
  4905. msgid ""
  4906. "Current position of the extruder axis. Only used with absolute extruder "
  4907. "addressing."
  4908. msgstr ""
  4909. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5137
  4910. msgid "Current extruder"
  4911. msgstr ""
  4912. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5138
  4913. msgid "Zero-based index of currently used extruder."
  4914. msgstr ""
  4915. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5141
  4916. msgid "Current object index"
  4917. msgstr ""
  4918. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5142
  4919. msgid ""
  4920. "Specific for sequential printing. Zero-based index of currently printed "
  4921. "object."
  4922. msgstr ""
  4923. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5145
  4924. msgid "Has single extruder MM priming"
  4925. msgstr ""
  4926. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5146
  4927. msgid "Are the extra multi-material priming regions used in this print?"
  4928. msgstr ""
  4929. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5149
  4930. msgid "Has wipe tower"
  4931. msgstr ""
  4932. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5150
  4933. msgid "Whether or not wipe tower is being generated in the print."
  4934. msgstr ""
  4935. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5153
  4936. msgid "Initial extruder"
  4937. msgstr ""
  4938. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5154
  4939. msgid ""
  4940. "Zero-based index of the first extruder used in the print. Same as "
  4941. "initial_tool."
  4942. msgstr ""
  4943. #. TRN: Meaning 'filament type of the initial filament'
  4944. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5158
  4945. msgid "Initial filament type"
  4946. msgstr ""
  4947. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5159
  4948. msgid "String containing filament type of the first used extruder."
  4949. msgstr ""
  4950. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5162
  4951. msgid "Initial tool"
  4952. msgstr ""
  4953. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5163
  4954. msgid ""
  4955. "Zero-based index of the first extruder used in the print. Same as "
  4956. "initial_extruder."
  4957. msgstr ""
  4958. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5166
  4959. msgid "Is extruder used?"
  4960. msgstr ""
  4961. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5167
  4962. msgid ""
  4963. "Vector of booleans stating whether a given extruder is used in the print."
  4964. msgstr ""
  4965. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5175
  4966. msgid "Volume per extruder"
  4967. msgstr ""
  4968. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5176
  4969. msgid "Total filament volume extruded per extruder during the entire print."
  4970. msgstr ""
  4971. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5179 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5187
  4972. msgid "Print time (normal mode)"
  4973. msgstr ""
  4974. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5180
  4975. msgid ""
  4976. "Estimated print time when printed in normal mode (i.e. not in silent mode). "
  4977. "Same as print_time."
  4978. msgstr ""
  4979. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5183
  4980. msgid "Number of printing extruders"
  4981. msgstr ""
  4982. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5184
  4983. msgid "Number of extruders used during the print."
  4984. msgstr ""
  4985. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5188
  4986. msgid ""
  4987. "Estimated print time when printed in normal mode (i.e. not in silent mode). "
  4988. "Same as normal_print_time."
  4989. msgstr ""
  4990. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5191
  4991. msgid "Used filament types"
  4992. msgstr ""
  4993. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5192
  4994. msgid "Comma-separated list of all filament types used during the print."
  4995. msgstr ""
  4996. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5195
  4997. msgid "Print time (silent mode)"
  4998. msgstr ""
  4999. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5196
  5000. msgid "Estimated print time when printed in silent mode."
  5001. msgstr ""
  5002. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5199
  5003. msgid "Total cost"
  5004. msgstr ""
  5005. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5200
  5006. msgid ""
  5007. "Total cost of all material used in the print. Calculated from cost in "
  5008. "Filament Settings."
  5009. msgstr ""
  5010. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5203 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5231
  5011. msgid "Total weight"
  5012. msgstr ""
  5013. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5204 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5232
  5014. msgid ""
  5015. "Total weight of the print. Calculated from density in Filament Settings."
  5016. msgstr ""
  5017. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5207
  5018. msgid "Total wipe tower cost"
  5019. msgstr ""
  5020. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5208
  5021. msgid ""
  5022. "Total cost of the material wasted on the wipe tower. Calculated from cost in "
  5023. "Filament Settings."
  5024. msgstr ""
  5025. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5211
  5026. msgid "Wipe tower volume"
  5027. msgstr ""
  5028. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5212
  5029. msgid "Total filament volume extruded on the wipe tower."
  5030. msgstr ""
  5031. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5215 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3790
  5032. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3792 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4058
  5033. msgid "Used filament"
  5034. msgstr ""
  5035. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5216
  5036. msgid "Total length of filament used in the print."
  5037. msgstr ""
  5038. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5219
  5039. msgid "Total number of toolchanges"
  5040. msgstr ""
  5041. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5220
  5042. msgid "Number of toolchanges during the print."
  5043. msgstr ""
  5044. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5223
  5045. msgid "Total volume"
  5046. msgstr ""
  5047. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5224
  5048. msgid "Total volume of filament used during the entire print."
  5049. msgstr ""
  5050. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5227
  5051. msgid "Weight per extruder"
  5052. msgstr ""
  5053. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5228
  5054. msgid ""
  5055. "Weight per extruder extruded during the entire print. Calculated from "
  5056. "density in Filament Settings."
  5057. msgstr ""
  5058. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5235
  5059. msgid "Total layer count"
  5060. msgstr ""
  5061. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5236
  5062. msgid "Number of layers in the entire print."
  5063. msgstr ""
  5064. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5244
  5065. msgid "Number of objects"
  5066. msgstr ""
  5067. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5245
  5068. msgid "Total number of objects in the print."
  5069. msgstr ""
  5070. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5248
  5071. msgid "Number of instances"
  5072. msgstr ""
  5073. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5249
  5074. msgid "Total number of object instances in the print, summed over all objects."
  5075. msgstr ""
  5076. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5252
  5077. msgid "Scale per object"
  5078. msgstr ""
  5079. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5253
  5080. msgid ""
  5081. "Contains a string with the information about what scaling was applied to the "
  5082. "individual objects. Indexing of the objects is zero-based (first object has "
  5083. "index 0).\n"
  5084. "Example: 'x:100% y:50% z:100%'."
  5085. msgstr ""
  5086. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5258
  5087. msgid "Input filename without extension"
  5088. msgstr ""
  5089. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5259
  5090. msgid "Source filename of the first object, without extension."
  5091. msgstr ""
  5092. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5266
  5093. msgid ""
  5094. "The vector has two elements: x and y coordinate of the point. Values in mm."
  5095. msgstr ""
  5096. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5267
  5097. msgid ""
  5098. "The vector has two elements: x and y dimension of the bounding box. Values "
  5099. "in mm."
  5100. msgstr ""
  5101. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5270
  5102. msgid "First layer convex hull"
  5103. msgstr ""
  5104. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5271
  5105. msgid ""
  5106. "Vector of points of the first layer convex hull. Each element has the "
  5107. "following format: '[x, y]' (x and y are floating-point numbers in mm)."
  5108. msgstr ""
  5109. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5275
  5110. msgid "Bottom-left corner of first layer bounding box"
  5111. msgstr ""
  5112. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5279
  5113. msgid "Top-right corner of first layer bounding box"
  5114. msgstr ""
  5115. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5283
  5116. msgid "Size of the first layer bounding box"
  5117. msgstr ""
  5118. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5287
  5119. msgid "Bottom-left corner of print bed bounding box"
  5120. msgstr ""
  5121. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5291
  5122. msgid "Top-right corner of print bed bounding box"
  5123. msgstr ""
  5124. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5295
  5125. msgid "Size of the print bed bounding box"
  5126. msgstr ""
  5127. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5304
  5128. msgid "Timestamp"
  5129. msgstr ""
  5130. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5305
  5131. msgid "String containing current time in yyyyMMdd-hhmmss format."
  5132. msgstr ""
  5133. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5308
  5134. msgid "Year"
  5135. msgstr ""
  5136. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5311
  5137. msgid "Month"
  5138. msgstr ""
  5139. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5314
  5140. msgid "Day"
  5141. msgstr ""
  5142. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5317
  5143. msgid "Hour"
  5144. msgstr ""
  5145. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5320
  5146. msgid "Minute"
  5147. msgstr ""
  5148. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5323
  5149. msgid "Second"
  5150. msgstr ""
  5151. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5331
  5152. msgid "Number of extruders"
  5153. msgstr ""
  5154. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5332
  5155. msgid ""
  5156. "Total number of extruders, regardless of whether they are used in the "
  5157. "current print."
  5158. msgstr ""
  5159. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5335
  5160. msgid "Print preset name"
  5161. msgstr ""
  5162. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5336
  5163. msgid "Name of the print preset used for slicing."
  5164. msgstr ""
  5165. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5339
  5166. msgid "Filament preset name"
  5167. msgstr ""
  5168. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5340
  5169. msgid ""
  5170. "Names of the filament presets used for slicing. The variable is a vector "
  5171. "containing one name for each extruder."
  5172. msgstr ""
  5173. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5344
  5174. msgid "Printer preset name"
  5175. msgstr ""
  5176. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5345
  5177. msgid "Name of the printer preset used for slicing."
  5178. msgstr ""
  5179. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5348
  5180. msgid "Physical printer name"
  5181. msgstr ""
  5182. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5349
  5183. msgid "Name of the physical printer used for slicing."
  5184. msgstr ""
  5185. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5372
  5186. msgid "Layer number"
  5187. msgstr ""
  5188. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5373
  5189. msgid "Zero-based index of the current layer (i.e. first layer is number 0)."
  5190. msgstr ""
  5191. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5376
  5192. msgid "Layer Z"
  5193. msgstr ""
  5194. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5377
  5195. msgid ""
  5196. "Height of the current layer above the print bed, measured to the top of the "
  5197. "layer."
  5198. msgstr ""
  5199. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5380
  5200. msgid "Maximal layer Z"
  5201. msgstr ""
  5202. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5381
  5203. msgid "Height of the last layer above the print bed."
  5204. msgstr ""
  5205. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5384
  5206. msgid "Current extruder index"
  5207. msgstr ""
  5208. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5385
  5209. msgid ""
  5210. "Zero-based index of currently used extruder (i.e. first extruder has index "
  5211. "0)."
  5212. msgstr ""
  5213. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5388
  5214. msgid "Previous extruder"
  5215. msgstr ""
  5216. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5389
  5217. msgid ""
  5218. "Index of the extruder that is being unloaded. The index is zero based (first "
  5219. "extruder has index 0)."
  5220. msgstr ""
  5221. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5392
  5222. msgid "Next extruder"
  5223. msgstr ""
  5224. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5393
  5225. msgid ""
  5226. "Index of the extruder that is being loaded. The index is zero based (first "
  5227. "extruder has index 0)."
  5228. msgstr ""
  5229. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5396
  5230. msgid "Toolchange Z"
  5231. msgstr ""
  5232. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5397
  5233. msgid ""
  5234. "Height above the print bed when the toolchange takes place. Usually the same "
  5235. "as layer_z, but can be different."
  5236. msgstr ""
  5237. #: src/libslic3r/PrintObject.cpp:180
  5238. msgid "Generating perimeters"
  5239. msgstr "둘레 생성"
  5240. #: src/libslic3r/PrintObject.cpp:287
  5241. msgid "Preparing infill"
  5242. msgstr "채우기 준비"
  5243. #. TRN Status for the Print calculation
  5244. #: src/libslic3r/PrintObject.cpp:433
  5245. msgid "Making infill"
  5246. msgstr ""
  5247. #: src/libslic3r/PrintObject.cpp:482
  5248. msgid "Searching support spots"
  5249. msgstr ""
  5250. #: src/libslic3r/PrintObject.cpp:507
  5251. msgid "Generating support material"
  5252. msgstr "지원할 서포트 생성"
  5253. #: src/libslic3r/PrintObject.cpp:530
  5254. msgid "Estimating curled extrusions"
  5255. msgstr ""
  5256. #: src/libslic3r/PrintObject.cpp:551
  5257. msgid "Calculating overhanging perimeters"
  5258. msgstr ""
  5259. #: src/libslic3r/PrintObjectSlice.cpp:504
  5260. msgid "Processing triangulated mesh"
  5261. msgstr ""
  5262. #: src/libslic3r/PrintObjectSlice.cpp:738
  5263. msgid ""
  5264. "An object has enabled XY Size compensation which will not be used because it "
  5265. "is also multi-material painted.\n"
  5266. "XY Size compensation cannot be combined with multi-material painting."
  5267. msgstr ""
  5268. #: src/libslic3r/SLA/Pad.cpp:534
  5269. msgid "Pad brim size is too small for the current configuration."
  5270. msgstr "패드 브램 크기는 현재 구성에 너무 작습니다."
  5271. #: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:564
  5272. msgid ""
  5273. "Cannot proceed without support points! Add support points or disable support "
  5274. "generation."
  5275. msgstr ""
  5276. "서포트 포인트 없이 진행할 수 없습니다! 서포트 지점을 추가 하거나 서포트 생성"
  5277. "을 사용 하지 않도록 설정 합니다."
  5278. #: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:576
  5279. msgid ""
  5280. "Elevation is too low for object. Use the \"Pad around object\" feature to "
  5281. "print the object without elevation."
  5282. msgstr ""
  5283. "오브젝트의 표고가 너무 낮습니다. \"오브젝트 주위 의 패드\" 기능을 사용하여 고"
  5284. "도 없이 오브젝트를 인쇄합니다."
  5285. #: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:582
  5286. msgid ""
  5287. "The endings of the support pillars will be deployed on the gap between the "
  5288. "object and the pad. 'Support base safety distance' has to be greater than "
  5289. "the 'Pad object gap' parameter to avoid this."
  5290. msgstr ""
  5291. "서포트 기둥 끝은 오브젝트와 패드 사이의 간격에 배치됩니다. 이를 방지하기 위"
  5292. "해 '베이스 서포트 안전 거리'는 '패드 오브젝트 갭' 매개변수보다 커야 합니다."
  5293. #: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:597
  5294. msgid "Exposition time is out of printer profile bounds."
  5295. msgstr "박람회 시간은 프린터 프로필 경계가 없습니다."
  5296. #: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:604
  5297. msgid "Initial exposition time is out of printer profile bounds."
  5298. msgstr "초기 박람회 시간은 프린터 프로필 경계가 없습니다."
  5299. #: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:614
  5300. #, c-format, boost-format
  5301. msgid "Unknown archive format: %s"
  5302. msgstr ""
  5303. #: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:720
  5304. msgid "Slicing done"
  5305. msgstr "슬라이싱 완료"
  5306. #. TRN Status of the SLA print calculation
  5307. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:59
  5308. msgid "Assembling model from parts"
  5309. msgstr ""
  5310. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:60
  5311. msgid "Hollowing model"
  5312. msgstr "속이 빈 모델"
  5313. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:61
  5314. msgid "Drilling holes into model."
  5315. msgstr "구멍을 모델에 드릴링합니다."
  5316. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:62
  5317. msgid "Slicing model"
  5318. msgstr "슬라이싱 모델"
  5319. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:63 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:667
  5320. msgid "Generating support points"
  5321. msgstr "서포트 지점 생성"
  5322. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:64
  5323. msgid "Generating support tree"
  5324. msgstr "서포트 트리 생성"
  5325. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:65
  5326. msgid "Generating pad"
  5327. msgstr "패드 생성"
  5328. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:66
  5329. msgid "Slicing supports"
  5330. msgstr "슬라이싱 서포트즈"
  5331. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:81
  5332. msgid "Merging slices and calculating statistics"
  5333. msgstr "슬라이스 병합 및 통계 계산"
  5334. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:82
  5335. msgid "Rasterizing layers"
  5336. msgstr "래스터라이징 레이어"
  5337. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:234
  5338. msgid ""
  5339. "Mesh to be hollowed is not suitable for hollowing (does not bound a volume)."
  5340. msgstr ""
  5341. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:241
  5342. msgid "Unable to drill the current configuration of holes into the model."
  5343. msgstr ""
  5344. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:250
  5345. msgid ""
  5346. "Drilling holes into the mesh failed. This is usually caused by broken model. "
  5347. "Try to fix it first."
  5348. msgstr ""
  5349. "메시에 구멍을 뚫지 못했습니다. 이는 일반적으로 모델 파손으로 인해 발생합니"
  5350. "다. 먼저 고쳐보세요."
  5351. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:258
  5352. msgid "Failed to drill some holes into the model"
  5353. msgstr ""
  5354. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:268
  5355. msgid ""
  5356. "Some parts of the print will be previewed with approximated meshes. This "
  5357. "does not affect the quality of slices or the physical print in any way."
  5358. msgstr ""
  5359. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:716 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:725
  5360. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:763
  5361. msgid "Visualizing supports"
  5362. msgstr "지원 시각화"
  5363. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:755
  5364. msgid "No pad can be generated for this model with the current configuration"
  5365. msgstr "현재 구성을 통해 이 모델에 대해 패드를 생성할 수 없습니다."
  5366. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:884
  5367. msgid ""
  5368. "There are unprintable objects. Try to adjust support settings to make the "
  5369. "objects printable."
  5370. msgstr ""
  5371. "인쇄할 수 없는 개체가 있습니다. 객체를 인쇄할 수 있도록 지원 설정을 조정해 보"
  5372. "십시오."
  5373. #: src/libslic3r/Utils.cpp:1035 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:715
  5374. #, boost-format
  5375. msgid "%1%d"
  5376. msgstr ""
  5377. #: src/libslic3r/Utils.cpp:1036 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:716
  5378. #, boost-format
  5379. msgid "%1%h"
  5380. msgstr ""
  5381. #. TRN "m" means "minutes"
  5382. #: src/libslic3r/Utils.cpp:1038 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:717
  5383. #, boost-format
  5384. msgid "%1%m"
  5385. msgstr ""
  5386. #: src/libslic3r/Utils.cpp:1046 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:718
  5387. #, boost-format
  5388. msgid "%1%s"
  5389. msgstr ""
  5390. #: src/libslic3r/Zipper.cpp:27
  5391. msgid "Error with ZIP archive"
  5392. msgstr ""
  5393. #: src/slic3r/Config/Snapshot.cpp:588
  5394. msgid "Taking a configuration snapshot failed."
  5395. msgstr ""
  5396. #: src/slic3r/Config/Snapshot.cpp:602
  5397. msgid ""
  5398. "PrusaSlicer has encountered an error while taking a configuration snapshot."
  5399. msgstr ""
  5400. #: src/slic3r/Config/Snapshot.cpp:603
  5401. msgid "PrusaSlicer error"
  5402. msgstr ""
  5403. #: src/slic3r/Config/Snapshot.cpp:605
  5404. msgid "Continue"
  5405. msgstr ""
  5406. #: src/slic3r/Config/Snapshot.cpp:605
  5407. msgid "Abort"
  5408. msgstr ""
  5409. #: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:56 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:316
  5410. msgid "Portions copyright"
  5411. msgstr "다른 저작권"
  5412. #: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:154 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:280
  5413. msgid "Copyright"
  5414. msgstr "저작권"
  5415. #: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:155
  5416. msgid ""
  5417. "License agreements of all following programs (libraries) are part of "
  5418. "application license agreement"
  5419. msgstr ""
  5420. "다음의 모든 프로그램 (라이브러리)의 라이센스 계약은 응용 프로그램 라이센스 계"
  5421. "약의 일부입니다"
  5422. #: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:224
  5423. #, c-format, boost-format
  5424. msgid "About %s"
  5425. msgstr "%s 정보"
  5426. #: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:255 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:382
  5427. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:293
  5428. msgid "Version"
  5429. msgstr "버전"
  5430. #. TRN AboutDialog: "Slic3r %1% GNU Affero General Public License"
  5431. #: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:282
  5432. msgid "is licensed under the"
  5433. msgstr "이 라이센스는"
  5434. #: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:283
  5435. msgid "GNU Affero General Public License, version 3"
  5436. msgstr "GNU Affero 일반 공공 라이센스, 버전 3"
  5437. #: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:284
  5438. msgid ""
  5439. "PrusaSlicer is based on Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap "
  5440. "community."
  5441. msgstr ""
  5442. "프루사슬라이서는 알레산드로 라넬루치와 RepRap 커뮤니티 Slic3r를 기반으로합니"
  5443. "다."
  5444. #: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:285
  5445. msgid ""
  5446. "Contributions by Henrik Brix Andersen, Nicolas Dandrimont, Mark Hindess, "
  5447. "Petr Ledvina, Joseph Lenox, Y. Sapir, Mike Sheldrake, Vojtech Bubnik and "
  5448. "numerous others."
  5449. msgstr ""
  5450. "Contributions by Henrik Brix Andersen, Nicolas Dandrimont, Mark Hindess, "
  5451. "Petr Ledvina, Joseph Lenox, Y. Sapir, Mike Sheldrake, Vojtech Bubnik and "
  5452. "numerous others. 한국어 번역 울산에테르, 밤송이직박구리 (2.2.0)"
  5453. #: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:322
  5454. msgid "Copy Version Info"
  5455. msgstr "버전 정보"
  5456. #: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:43
  5457. msgid "Arrange options"
  5458. msgstr "옵션 정렬"
  5459. #: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:51
  5460. #, boost-format
  5461. msgid "Press %1%left mouse button to enter the exact value"
  5462. msgstr "%1% 왼쪽 마우스 버튼을 눌러 정확한 값을 입력합니다."
  5463. #: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:70
  5464. msgid "Spacing"
  5465. msgstr "간격"
  5466. #: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:76
  5467. msgid "Spacing from bed"
  5468. msgstr ""
  5469. #: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:82
  5470. msgid "Enable rotations (slow)"
  5471. msgstr "회전 활성화(느린)"
  5472. #. TRN - Input label. Be short as possible
  5473. #. Align Top|Middle|Bottom and Left|Center|Right
  5474. #: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:88
  5475. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3625
  5476. #, fuzzy
  5477. msgid "Alignment"
  5478. msgstr "정렬(&A)"
  5479. #: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:89
  5480. msgid "Rear left"
  5481. msgstr ""
  5482. #: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:89
  5483. msgid "Front left"
  5484. msgstr ""
  5485. #: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:90
  5486. msgid "Front right"
  5487. msgstr ""
  5488. #: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:90
  5489. msgid "Rear right"
  5490. msgstr ""
  5491. #. TRN ArrangeDialog
  5492. #: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:100
  5493. msgid "Geometry handling"
  5494. msgstr ""
  5495. #. TRN ArrangeDialog: Type of "Geometry handling"
  5496. #: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:104
  5497. #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportDialog.hpp:122
  5498. msgid "Balanced"
  5499. msgstr ""
  5500. #. TRN ArrangeDialog: Type of "Geometry handling"
  5501. #: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:106
  5502. #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportDialog.hpp:121
  5503. msgid "Accurate"
  5504. msgstr ""
  5505. #: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:117
  5506. msgid "Reset defaults"
  5507. msgstr ""
  5508. #: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:134
  5509. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5289 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146
  5510. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7793
  5511. msgid "Arrange"
  5512. msgstr "정렬"
  5513. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:86
  5514. #, c-format, boost-format
  5515. msgid ""
  5516. "%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. "
  5517. "If you are sure you have enough RAM on your system, this may also be a bug "
  5518. "and we would be glad if you reported it."
  5519. msgstr ""
  5520. "%s에서 오류가 발생했습니다. 메모리 부족으로 인해 발생했을 수 있습니다. 시스템"
  5521. "에 충분한 RAM이 있다고 확신하는 경우 버그가 될 수 있으며 보고해 주길 바랍니"
  5522. "다."
  5523. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:91
  5524. #, boost-format
  5525. msgid "PrusaSlicer has encountered a fatal error: \"%1%\""
  5526. msgstr ""
  5527. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:92
  5528. msgid ""
  5529. "Please save your project and restart PrusaSlicer. We would be glad if you "
  5530. "reported the issue."
  5531. msgstr ""
  5532. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:169
  5533. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:207
  5534. msgid "Slicing complete"
  5535. msgstr "슬라이스 완료"
  5536. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:202
  5537. #, boost-format
  5538. msgid "Masked SLA file exported to %1%"
  5539. msgstr "마스크 된 SLA 파일을 %1%로 내보냅니"
  5540. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:298
  5541. msgid "Access violation"
  5542. msgstr ""
  5543. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:300
  5544. msgid "Illegal instruction"
  5545. msgstr ""
  5546. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:302
  5547. msgid "Divide by zero"
  5548. msgstr ""
  5549. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:304
  5550. msgid "Overflow"
  5551. msgstr ""
  5552. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:306
  5553. msgid "Underflow"
  5554. msgstr ""
  5555. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:309
  5556. msgid "Floating reserved operand"
  5557. msgstr ""
  5558. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:312
  5559. msgid "Stack overflow"
  5560. msgstr ""
  5561. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:671
  5562. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:738
  5563. msgid "Running post-processing scripts"
  5564. msgstr "포스트 프로세싱(후처리) 스크립트 실행"
  5565. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:702
  5566. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:722
  5567. msgid "Unknown error occured during exporting G-code."
  5568. msgstr "G-코드를 내보내는 동안 알 수 없는 오류가 발생했습니다."
  5569. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:707
  5570. #, boost-format
  5571. msgid ""
  5572. "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. Maybe the SD "
  5573. "card is write locked?\n"
  5574. "Error message: %1%"
  5575. msgstr ""
  5576. "임시 G 코드를 출력 G 코드로 복사하는 데 실패했습니다. 어쩌면 SD 카드가 잠겨 "
  5577. "쓰기?\n"
  5578. "오류 메시지: %1%"
  5579. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:710
  5580. #, boost-format
  5581. msgid ""
  5582. "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. There might be "
  5583. "problem with target device, please try exporting again or using different "
  5584. "device. The corrupted output G-code is at %1%.tmp."
  5585. msgstr ""
  5586. "임시 G 코드를 출력 G 코드로 복사하는 데 실패했습니다. 대상 장치에 문제가있을 "
  5587. "수 있습니다, 다시 내보내거나 다른 장치를 사용하여 보십시오. 손상된 출력 G 코"
  5588. "드는 %1%.tmp."
  5589. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:713
  5590. #, boost-format
  5591. msgid ""
  5592. "Renaming of the G-code after copying to the selected destination folder has "
  5593. "failed. Current path is %1%.tmp. Please try exporting again."
  5594. msgstr ""
  5595. "선택한 대상 폴더로 복사한 후 G 코드의 이름을 변경하지 못했습니다. 현재 경로"
  5596. "는 %1%.tmp. 다시 내보내주세요."
  5597. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:716
  5598. #, boost-format
  5599. msgid ""
  5600. "Copying of the temporary G-code has finished but the original code at %1% "
  5601. "couldn't be opened during copy check. The output G-code is at %2%.tmp."
  5602. msgstr ""
  5603. "임시 G 코드 복사가 완료되었지만 복사 검사 중에 %1% 원래 코드를 열 수 없습니"
  5604. "다. 출력 G 코드는 %2%.tmp."
  5605. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:719
  5606. #, boost-format
  5607. msgid ""
  5608. "Copying of the temporary G-code has finished but the exported code couldn't "
  5609. "be opened during copy check. The output G-code is at %1%.tmp."
  5610. msgstr ""
  5611. "임시 G 코드 복사가 완료되었지만 복사 확인 중에 내보낸 코드를 열 수 없습니다. "
  5612. "출력 G 코드는 %1%.tmp."
  5613. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:727
  5614. #, boost-format
  5615. msgid "G-code file exported to %1%"
  5616. msgstr "%1%로 내보낸 G 코드 파일"
  5617. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:770
  5618. #, boost-format
  5619. msgid "Scheduling upload to `%1%`. See Window -> Print Host Upload Queue"
  5620. msgstr ""
  5621. "`%1%`. 로 업로드를 예약 합니다. 창-> 인쇄 호스트 업로드 대기열을 참조 하십시"
  5622. "오"
  5623. #. TRN - Input label. Be short as possible
  5624. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:41
  5625. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:233
  5626. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2084 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:248
  5627. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3139
  5628. msgid "Size"
  5629. msgstr "크기"
  5630. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:42
  5631. msgid "Origin"
  5632. msgstr "원본"
  5633. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:59
  5634. msgid "Size in X and Y of the rectangular plate."
  5635. msgstr "사격형 플레이트 X 및 Y 크기."
  5636. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:68
  5637. msgid ""
  5638. "Distance of the 0,0 G-code coordinate from the front left corner of the "
  5639. "rectangle."
  5640. msgstr "사각 전면 왼쪽 모서리에서 원저(0, 0) G-코드 좌표 거리입니다."
  5641. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:76
  5642. msgid ""
  5643. "Diameter of the print bed. It is assumed that origin (0,0) is located in the "
  5644. "center."
  5645. msgstr "인쇄 베드의 직경. 원산지(0,0)가 중앙에 있는 것으로 추정됩니다."
  5646. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:89
  5647. msgid "Rectangular"
  5648. msgstr "직사각형"
  5649. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:90
  5650. msgid "Circular"
  5651. msgstr "원형"
  5652. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:114 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:195
  5653. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:231
  5654. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1748
  5655. msgid "Shape"
  5656. msgstr "모양"
  5657. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:141 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1832
  5658. msgid "Bed Shape"
  5659. msgstr "침대(bed) 모양"
  5660. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:219
  5661. msgid "Load shape from STL..."
  5662. msgstr "STL파일 로드."
  5663. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:266 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4112
  5664. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2149
  5665. msgid "Settings"
  5666. msgstr "설정"
  5667. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:290
  5668. msgid "Texture"
  5669. msgstr "텍스춰"
  5670. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:300 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:373
  5671. msgid "Load..."
  5672. msgstr "불러오기..."
  5673. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:310 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:382
  5674. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4452
  5675. msgid "Remove"
  5676. msgstr "삭제"
  5677. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:336 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:409
  5678. msgid "Not found:"
  5679. msgstr "찾을 수 없습니다:"
  5680. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:363
  5681. msgid "Model"
  5682. msgstr "모델"
  5683. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:527
  5684. msgid "Choose an STL file to import bed shape from:"
  5685. msgstr "가져올 베드 모양을(STL 파일) 선택합니다:"
  5686. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:533 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:581
  5687. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:603
  5688. msgid "Invalid file format."
  5689. msgstr "잘못된 파일 형식."
  5690. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:544
  5691. msgid "Error! Invalid model"
  5692. msgstr "오류! 잘못된 모델"
  5693. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:552
  5694. msgid "The selected file contains no geometry."
  5695. msgstr "선택한 파일에 없는 형상이 있습니다."
  5696. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:556
  5697. msgid ""
  5698. "The selected file contains several disjoint areas. This is not supported."
  5699. msgstr ""
  5700. "선택한 파일은 여러개의 분리 된 영역을 포함 되어 있어 지원 되지 않습니다."
  5701. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:571
  5702. msgid "Choose a file to import bed texture from (PNG/SVG):"
  5703. msgstr "(PNG / SVG)에서 침대 텍스처를 가져올 파일을 선택합니다."
  5704. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:593
  5705. msgid "Choose an STL file to import bed model from:"
  5706. msgstr "다음에서 베드 모델을 가져올 STL 파일을 선택합니다:"
  5707. #: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:62
  5708. msgid "Network lookup"
  5709. msgstr "네트워크 조회"
  5710. #: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:79 src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:257
  5711. msgid "Address"
  5712. msgstr "주소"
  5713. #: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:80
  5714. msgid "Hostname"
  5715. msgstr "호스트 이름"
  5716. #: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:81
  5717. msgid "Service name"
  5718. msgstr "서비스 이름"
  5719. #: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:83
  5720. msgid "OctoPrint version"
  5721. msgstr "옥토프린트 버전"
  5722. #: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:231
  5723. msgid "Searching for devices"
  5724. msgstr "장치 검색"
  5725. #: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:238
  5726. msgid "Finished"
  5727. msgstr "완료"
  5728. #: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:244
  5729. msgid "Multiple resolved IP addresses"
  5730. msgstr ""
  5731. #: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:253
  5732. #, boost-format
  5733. msgid ""
  5734. "There are several IP addresses resolving to hostname %1%.\n"
  5735. "Please select one that should be used."
  5736. msgstr ""
  5737. #: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:25
  5738. msgid "Palette 1 (default)"
  5739. msgstr ""
  5740. #: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:26
  5741. msgid "Palette 2"
  5742. msgstr ""
  5743. #: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:27
  5744. msgid "Palette 3"
  5745. msgstr ""
  5746. #: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:28
  5747. msgid "Palette 4"
  5748. msgstr ""
  5749. #: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:29
  5750. msgid "Palette 5"
  5751. msgstr ""
  5752. #: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:30
  5753. msgid "Palette 6"
  5754. msgstr ""
  5755. #: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:31
  5756. msgid "Palette 7"
  5757. msgstr ""
  5758. #: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:32
  5759. msgid "Palette 8"
  5760. msgstr ""
  5761. #: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:116
  5762. msgid "Revert color to default"
  5763. msgstr ""
  5764. #: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:131
  5765. msgid "Value is the same as the system value"
  5766. msgstr "이 값은 시스템 값과 같습니다"
  5767. #: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:132
  5768. msgid ""
  5769. "Value was changed and is not equal to the system value or the last saved "
  5770. "preset"
  5771. msgstr "값이 변경 되었고, 시스템 값 또는 마지막으로 저장된 설정값과 다릅니다."
  5772. #: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:159
  5773. msgid "Default palette for mode markers"
  5774. msgstr ""
  5775. #: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:167 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2495
  5776. #: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:724
  5777. msgid "Simple"
  5778. msgstr "단순"
  5779. #: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:167 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2498
  5780. #: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:724
  5781. msgid "Expert"
  5782. msgstr "전문가"
  5783. #: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:186
  5784. msgid "Revert color"
  5785. msgstr ""
  5786. #: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:204
  5787. msgid "Buttons And Text Colors Description"
  5788. msgstr "버튼 및 글자 색상 설명"
  5789. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:54
  5790. msgid ""
  5791. "Layer height is not valid.\n"
  5792. "\n"
  5793. "The layer height will be reset to 0.01."
  5794. msgstr ""
  5795. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:66
  5796. msgid ""
  5797. "First layer height is not valid.\n"
  5798. "\n"
  5799. "The first layer height will be reset to 0.01."
  5800. msgstr ""
  5801. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:86
  5802. msgid ""
  5803. "The Spiral Vase mode requires:\n"
  5804. "- one perimeter\n"
  5805. "- no top solid layers\n"
  5806. "- 0% fill density\n"
  5807. "- no support material\n"
  5808. "- Detect thin walls disabled"
  5809. msgstr ""
  5810. "나선형 꽃병 모드는 다음을 필요로 합니다.\n"
  5811. "- 하나의 둘레\n"
  5812. "- 상단 솔리드 레이어 없음\n"
  5813. "- 0% f 밀도\n"
  5814. "- 지원 자료 없음\n"
  5815. "- 얇은 벽이 비활성화 감지"
  5816. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:93
  5817. msgid "Shall I adjust those settings in order to enable Spiral Vase?"
  5818. msgstr "나선형 꽃병을 활성화하기 위해 이러한 설정을 조정해야 합니까?"
  5819. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:94
  5820. msgid "Spiral Vase"
  5821. msgstr "나선형 꽃병"
  5822. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:125
  5823. msgid ""
  5824. "For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers\n"
  5825. "need to be synchronized with the object layers."
  5826. msgstr ""
  5827. "와이프 타워가 가용성 지지체와 함께 작동 하려면 서포트 레이어를 오브젝트 레이"
  5828. "어와 동기화 해야 합니다."
  5829. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:128
  5830. msgid "Shall I synchronize support layers in order to enable the Wipe Tower?"
  5831. msgstr "지우기 타워를 활성화하기 위해 지원 레이어를 동기화해야 합니까?"
  5832. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:129
  5833. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:147
  5834. msgid "Wipe Tower"
  5835. msgstr "와이프 타워 - 버려진 필라멘트 조절"
  5836. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:146
  5837. msgid "Shall I adjust those settings in order to enable the Wipe Tower?"
  5838. msgstr "와이프 타워를 활성화하기 위해 이러한 설정을 조정해야 합니까?"
  5839. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:168
  5840. msgid ""
  5841. "Supports work better, if the following feature is enabled:\n"
  5842. "- Detect bridging perimeters"
  5843. msgstr ""
  5844. "다음 기능이 활성화된 경우 더 나은 작업을 지원합니다.\n"
  5845. "- 브리징 경계 감지"
  5846. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:171
  5847. msgid "Shall I adjust those settings for supports?"
  5848. msgstr "지원 설정을 조정해야 합니까?"
  5849. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:172
  5850. msgid "Support Generator"
  5851. msgstr "지원 발전기"
  5852. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:196
  5853. #, boost-format
  5854. msgid "The %1% infill pattern is not supposed to work at 100%% density."
  5855. msgstr "%1% 채우기 패턴은 100%% 밀도로 작동하지 않아야합니다."
  5856. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:198
  5857. msgid "Shall I switch to rectilinear fill pattern?"
  5858. msgstr "직선 채우기 패턴으로 전환해야 합니까?"
  5859. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:355
  5860. msgid "Head penetration should not be greater than the head width."
  5861. msgstr "머리 침투가 머리 너비보다 크지 않아야 합니다."
  5862. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:357
  5863. msgid "Invalid Head penetration"
  5864. msgstr "잘못된 헤드 관통"
  5865. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:368
  5866. msgid "Pinhead diameter should be smaller than the pillar diameter."
  5867. msgstr "핀헤드 지름은 기둥 지름 보다 작아야 합니다."
  5868. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:370
  5869. msgid "Invalid pinhead diameter"
  5870. msgstr "잘못된 핀 헤드 지름"
  5871. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:25
  5872. msgid "Upgrade"
  5873. msgstr "업그레이드"
  5874. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:27
  5875. msgid "Downgrade"
  5876. msgstr "다운그레이드"
  5877. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:29
  5878. msgid "Before roll back"
  5879. msgstr "롤백 하기 전에"
  5880. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:57
  5881. msgid "Active"
  5882. msgstr "활성"
  5883. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:64
  5884. msgid "PrusaSlicer version"
  5885. msgstr "프라사슬라이서 버전"
  5886. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:69
  5887. msgid "filaments"
  5888. msgstr "필 라 멘 트"
  5889. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:79 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1358
  5890. msgid "vendor"
  5891. msgstr "벤더"
  5892. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:79
  5893. msgid "version"
  5894. msgstr "버전"
  5895. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:80
  5896. msgid "min PrusaSlicer version"
  5897. msgstr "이전 프라사슬라이스 버전"
  5898. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:82
  5899. msgid "max PrusaSlicer version"
  5900. msgstr "최신 프라사슬라이저 버전"
  5901. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:85
  5902. msgid "model"
  5903. msgstr "모델"
  5904. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:85
  5905. msgid "variants"
  5906. msgstr "변종"
  5907. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:97
  5908. #, c-format, boost-format
  5909. msgid "Incompatible with this %s"
  5910. msgstr "이 %s 호환되지 않습니다."
  5911. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:100
  5912. msgid "Activate"
  5913. msgstr "활성화"
  5914. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:127
  5915. msgid "Configuration Snapshots"
  5916. msgstr "구성 스냅샷"
  5917. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:346
  5918. msgid "nozzle"
  5919. msgstr "노즐"
  5920. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:350
  5921. msgid "Alternate nozzles:"
  5922. msgstr "대체 노즐:"
  5923. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:414
  5924. msgid "All standard"
  5925. msgstr "전부 기본값"
  5926. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:414
  5927. msgid "Standard"
  5928. msgstr "표준"
  5929. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:415 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:744
  5930. #: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:268
  5931. #: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:290 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:590
  5932. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4537 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1164
  5933. msgid "All"
  5934. msgstr "모두"
  5935. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:572
  5936. #, c-format, boost-format
  5937. msgid "Welcome to the %s Configuration Assistant"
  5938. msgstr "%s 구성 도우미에 오신 것을 환영 합니다"
  5939. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:574
  5940. #, c-format, boost-format
  5941. msgid "Welcome to the %s Configuration Wizard"
  5942. msgstr "%s 구성 마법사에 오신 것을 환영 합니다"
  5943. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:576
  5944. msgid "Welcome"
  5945. msgstr "환영합니다"
  5946. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:578
  5947. #, c-format, boost-format
  5948. msgid ""
  5949. "Hello, welcome to %s! This %s helps you with the initial configuration; just "
  5950. "a few settings and you will be ready to print."
  5951. msgstr ""
  5952. "안녕하세요 ,%s에 오신 것을 환영 합니다! 이 %s는 초기 구성에 도움이 됩니다. "
  5953. "몇 가지 설정만으로 인쇄 준비가 될 것입니다."
  5954. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:583
  5955. msgid "Remove user profiles (a snapshot will be taken beforehand)"
  5956. msgstr "사용자 프로필 제거(스냅샷이 사전에 촬영됨)"
  5957. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:586
  5958. msgid ""
  5959. "Perform desktop integration (Sets this binary to be searchable by the "
  5960. "system)."
  5961. msgstr ""
  5962. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:638
  5963. #, c-format, boost-format
  5964. msgid "%s Family"
  5965. msgstr "%s 패밀리"
  5966. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:733
  5967. msgid "Printer:"
  5968. msgstr "프린터:"
  5969. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:735
  5970. msgid "Vendor:"
  5971. msgstr "벤더:"
  5972. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:736
  5973. msgid "Profile:"
  5974. msgstr "프로필:"
  5975. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:826 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1002
  5976. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1088 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1227
  5977. msgid "(All)"
  5978. msgstr "(All)"
  5979. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:830 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1229
  5980. msgid "(Templates)"
  5981. msgstr ""
  5982. #. TRN ConfigWizard: Materials : "%1%" = "Filaments"/"SLA materials"
  5983. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:856
  5984. #, boost-format
  5985. msgid ""
  5986. "%1% visible for <b>(\"Template\")</b> printer are universal profiles "
  5987. "available for all printers. These might not be compatible with your printer."
  5988. msgstr ""
  5989. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:856 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:859
  5990. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2521 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3395
  5991. msgid "Filaments"
  5992. msgstr "필 라 멘 트"
  5993. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:856 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:859
  5994. msgid "SLA materials"
  5995. msgstr ""
  5996. #. TRN ConfigWizard: Materials : "%1%" = "Filaments"/"SLA materials"
  5997. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:859
  5998. #, boost-format
  5999. msgid ""
  6000. "%1% marked with <b>*</b> are <b>not</b> compatible with some installed "
  6001. "printers."
  6002. msgstr ""
  6003. #. TRN ConfigWizard: Materials : "%1%" = "filament"/"SLA material"
  6004. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:863
  6005. #, boost-format
  6006. msgid "All installed printers are compatible with the selected %1%."
  6007. msgstr ""
  6008. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:885
  6009. msgid ""
  6010. "Only the following installed printers are compatible with the selected "
  6011. "filaments"
  6012. msgstr ""
  6013. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:886
  6014. msgid ""
  6015. "Only the following installed printers are compatible with the selected SLA "
  6016. "materials"
  6017. msgstr ""
  6018. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1276
  6019. msgid ""
  6020. "You have selected template filament. Please note that these filaments are "
  6021. "available for all printers but are NOT certain to be compatible with your "
  6022. "printer. Do you still wish to have this filament selected?\n"
  6023. "(This message won't be displayed again.)"
  6024. msgstr ""
  6025. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1277 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2748
  6026. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2882 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2595
  6027. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2616 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:253
  6028. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3550 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5614
  6029. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5692 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:209
  6030. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:217 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:222
  6031. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:227 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:234
  6032. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:239
  6033. msgid "Notice"
  6034. msgstr "공지"
  6035. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1322
  6036. msgid "Custom Printer Setup"
  6037. msgstr "사용자 지정 프린터 설정"
  6038. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1322
  6039. msgid "Custom Printer"
  6040. msgstr "사용자 지정 프린터"
  6041. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1324
  6042. msgid "Define a custom printer profile"
  6043. msgstr "사용자 정의 프린터 프로필"
  6044. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1325
  6045. msgid "Custom profile name:"
  6046. msgstr "사용자 정의 프로필 명칭:"
  6047. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1342
  6048. msgid "Automatic updates"
  6049. msgstr "자동 업데이트"
  6050. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1342
  6051. msgid "Updates"
  6052. msgstr "업데이트"
  6053. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1349
  6054. msgid "Check for application updates"
  6055. msgstr "응용 프로그램 업데이트 확인"
  6056. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1353
  6057. #, c-format, boost-format
  6058. msgid ""
  6059. "If enabled, %s checks for new application versions online. When a new "
  6060. "version becomes available, a notification is displayed at the next "
  6061. "application startup (never during program usage). This is only a "
  6062. "notification mechanisms, no automatic installation is done."
  6063. msgstr ""
  6064. "활성화 된 경우 %s은 온라인의 새 버전을 확인합니다. 새 버전을 사용할 수 있게 "
  6065. "되면, 다음 응용 프로그램 시작시 알림이 표시됩니다 (프로그램 사용 중에는 절대"
  6066. "로 사용하지 마십시오).이것은 단순한 알림 일뿐 자동으로 설치가 되지 않습니다."
  6067. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1359 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:340
  6068. msgid "Update built-in Presets automatically"
  6069. msgstr "기본 제공 사전 설정 자동 업데이트"
  6070. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1363
  6071. #, c-format, boost-format
  6072. msgid ""
  6073. "If enabled, %s downloads updates of built-in system presets in the "
  6074. "background.These updates are downloaded into a separate temporary location."
  6075. "When a new preset version becomes available it is offered at application "
  6076. "startup."
  6077. msgstr ""
  6078. "활성화 된 경우 %s은 백그라운드에서, 시스템 사전 설정을 다운로드합니다. 이러"
  6079. "한 업데이트는 별도의 임시 위치에 다운로드됩니다. 새로운 사전 설정 버전을 사용"
  6080. "할 수 있게되면 응용 프로그램 시작시 제공됩니다."
  6081. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1366
  6082. msgid ""
  6083. "Updates are never applied without user's consent and never overwrite user's "
  6084. "customized settings."
  6085. msgstr ""
  6086. "업데이트는 사용자의 동의를 받아야 하고, 지정된 이전 설정을 덮어 쓰지 않습니"
  6087. "다."
  6088. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1371
  6089. msgid ""
  6090. "Additionally a backup snapshot of the whole configuration is created before "
  6091. "an update is applied."
  6092. msgstr ""
  6093. "또한 업데이트가 적용되기 전에 전체 구성의 백업 구성(스냅샷)이 생성됩니다."
  6094. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1420 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1194
  6095. msgid "Download path"
  6096. msgstr ""
  6097. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1425 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:819
  6098. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:304
  6099. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:379
  6100. msgid "Browse"
  6101. msgstr "찾아보기"
  6102. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1431
  6103. msgid "Choose folder"
  6104. msgstr ""
  6105. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1469
  6106. msgid "Downloads from URL"
  6107. msgstr ""
  6108. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1469
  6109. msgid "Downloads"
  6110. msgstr ""
  6111. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1477
  6112. msgid "Allow built-in downloader"
  6113. msgstr ""
  6114. #. TRN ConfigWizard : Downloader : %1% = "printables.com", %2% = "PrusaSlicer"
  6115. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1502
  6116. #, boost-format
  6117. msgid ""
  6118. "If enabled, you will be able to open models from the %1% online database "
  6119. "with a single click (using a %2% logo button)."
  6120. msgstr ""
  6121. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1523
  6122. msgid ""
  6123. "On Linux systems the process of registration also creates desktop "
  6124. "integration files for this version of application."
  6125. msgstr ""
  6126. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1550
  6127. msgid "Chosen directory for downloads does not exist."
  6128. msgstr ""
  6129. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1637 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:854
  6130. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3860
  6131. msgid "Reload from disk"
  6132. msgstr "디스크에서 재장전"
  6133. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1640
  6134. msgid ""
  6135. "Export full pathnames of models and parts sources into 3mf and amf files"
  6136. msgstr "모델 및 부품 소스의 전체 경로 이름을 3mf 및 amf 파일로 내보내기"
  6137. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1644
  6138. msgid ""
  6139. "If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and "
  6140. "load the files when invoked.\n"
  6141. "If not enabled, the Reload from disk command will ask to select each file "
  6142. "using an open file dialog."
  6143. msgstr ""
  6144. "활성화된 경우 디스크 명령에서 다시 로드하여 호출될 때 파일을 자동으로 찾고 로"
  6145. "드할 수 있습니다.\n"
  6146. "활성화되지 않으면 디스크 명령의 다시 로드는 열린 파일 대화 상자를 사용하여 "
  6147. "각 파일을 선택하라는 요청입니다."
  6148. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1653
  6149. msgid "Files association"
  6150. msgstr "파일 연결"
  6151. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1655 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:326
  6152. msgid "Associate .3mf files to PrusaSlicer"
  6153. msgstr "프라사슬라이서에 .3mf 파일 연결"
  6154. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1656 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:331
  6155. msgid "Associate .stl files to PrusaSlicer"
  6156. msgstr "PrusaSlicer에 .stl 파일을 연결"
  6157. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1666
  6158. msgid "View mode"
  6159. msgstr "보기 모드"
  6160. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1668
  6161. msgid ""
  6162. "PrusaSlicer's user interfaces comes in three variants:\n"
  6163. "Simple, Advanced, and Expert.\n"
  6164. "The Simple mode shows only the most frequently used settings relevant for "
  6165. "regular 3D printing. The other two offer progressively more sophisticated "
  6166. "fine-tuning, they are suitable for advanced and expert users, respectively."
  6167. msgstr ""
  6168. "PrusaSlicer의 사용자 인터페이스는 세 가지 변형으로 제공됩니다.\n"
  6169. "간단하고 고급적이며 전문가.\n"
  6170. "단순 모드는 일반 3D 프린팅과 관련된 가장 자주 사용되는 설정만 표시됩니다. 다"
  6171. "른 두 가지는 점진적으로 보다 정교한 미세 조정을 제공하며, 각각 고급 및 전문"
  6172. "가 사용자에게 적합합니다."
  6173. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1673
  6174. msgid "Simple mode"
  6175. msgstr "간단한 모드"
  6176. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1674
  6177. msgid "Advanced mode"
  6178. msgstr "고급 모드"
  6179. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1675
  6180. msgid "Expert mode"
  6181. msgstr "전문가 모드"
  6182. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1688
  6183. msgid "The size of the object can be specified in inches"
  6184. msgstr "개체의 크기를 인치 단위로 지정할 수 있습니다."
  6185. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1689
  6186. msgid "Use inches"
  6187. msgstr "인치 사용"
  6188. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1709
  6189. msgid "Other Vendors"
  6190. msgstr "기타 공급업체"
  6191. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1713
  6192. #, c-format, boost-format
  6193. msgid "Pick another vendor supported by %s"
  6194. msgstr "%s 지원하는 다른 공급업체 선택"
  6195. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1754
  6196. msgid "Firmware Type"
  6197. msgstr "펌웨어 종류"
  6198. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1754 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2701
  6199. msgid "Firmware"
  6200. msgstr "펌웨어 철회"
  6201. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1758
  6202. msgid "Choose the type of firmware used by your printer."
  6203. msgstr "프린터에 업로드 할 펌웨어를 선택하세요."
  6204. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1807 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1879
  6205. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1884 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1889
  6206. #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:280 src/slic3r/GUI/Field.cpp:350
  6207. #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:1627 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:439
  6208. msgid "Invalid numeric input."
  6209. msgstr "잘못된 숫자 입력."
  6210. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1832
  6211. msgid "Bed Shape and Size"
  6212. msgstr "침대 모양 및 크기"
  6213. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1835
  6214. msgid "Set the shape of your printer's bed."
  6215. msgstr "프린터 침대 모양을 설정합니다."
  6216. #. TRN ConfigWizard : Size of possible print, related on printer size
  6217. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1856
  6218. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2369
  6219. msgid "Build Volume"
  6220. msgstr ""
  6221. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1859
  6222. msgid "Set the printer height."
  6223. msgstr ""
  6224. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1914
  6225. msgid "Filament and Nozzle Diameters"
  6226. msgstr "필라멘트와 노즐 직경"
  6227. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1914
  6228. msgid "Print Diameters"
  6229. msgstr "인쇄 직경"
  6230. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1929
  6231. msgid "Enter the diameter of your printer's hot end nozzle."
  6232. msgstr "프린터의 핫 엔드 노즐의 지름을 입력합니다."
  6233. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1932
  6234. msgid "Nozzle Diameter"
  6235. msgstr ""
  6236. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1942
  6237. msgid "Enter the diameter of your filament."
  6238. msgstr "필라멘트의 지름을 입력합니다."
  6239. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1943
  6240. msgid ""
  6241. "Good precision is required, so use a caliper and do multiple measurements "
  6242. "along the filament, then compute the average."
  6243. msgstr ""
  6244. "정밀도가 필요하므로 캘리퍼를 사용하여 필라멘트를 여러 번 측정 한 다음 평균을 "
  6245. "계산하십시오."
  6246. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1946
  6247. msgid "Filament Diameter"
  6248. msgstr ""
  6249. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2001
  6250. msgid "Nozzle and Bed Temperatures"
  6251. msgstr "노즐 및 침대 온도"
  6252. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2001
  6253. msgid "Temperatures"
  6254. msgstr "온도"
  6255. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2017
  6256. msgid "Enter the temperature needed for extruding your filament."
  6257. msgstr "필라멘트를 압출하는 데 필요한 온도를 입력합니다."
  6258. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2018
  6259. msgid "A rule of thumb is 160 to 230 °C for PLA, and 215 to 250 °C for ABS."
  6260. msgstr ""
  6261. "엄지 손가락의 규칙은 PLA에 대한 160 ~ 230 °C, ABS에 대한 215 ~ 250 ° C입니다."
  6262. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2021
  6263. msgid "Extrusion Temperature:"
  6264. msgstr "압출 온도:"
  6265. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2031
  6266. msgid ""
  6267. "Enter the bed temperature needed for getting your filament to stick to your "
  6268. "heated bed."
  6269. msgstr "필라멘트가 핫배드에 접착하는데 필요한 온도를 입력하십시오."
  6270. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2032
  6271. msgid ""
  6272. "A rule of thumb is 60 °C for PLA and 110 °C for ABS. Leave zero if you have "
  6273. "no heated bed."
  6274. msgstr ""
  6275. "보통은 PLA의 경우 60 ° C 이고, ABS의 경우 110 ° C입니다. 핫배드가 없는 경우에"
  6276. "는 0으로 두십시오."
  6277. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2035
  6278. msgid "Bed Temperature"
  6279. msgstr ""
  6280. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2521 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3398
  6281. msgid "SLA Materials"
  6282. msgstr "SLA 재료"
  6283. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2575
  6284. msgid "FFF Technology Printers"
  6285. msgstr "FFF 방식 프린터"
  6286. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2580
  6287. msgid "SLA Technology Printers"
  6288. msgstr "SLA 방식 프린터"
  6289. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2746
  6290. #, boost-format
  6291. msgid ""
  6292. "Following printer profiles has no default filament: %1%Please select one "
  6293. "manually."
  6294. msgstr ""
  6295. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2747
  6296. #, boost-format
  6297. msgid ""
  6298. "Following printer profiles has no default material: %1%Please select one "
  6299. "manually."
  6300. msgstr ""
  6301. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2905
  6302. msgid "The following FFF printer models have no filament selected:"
  6303. msgstr "다음 FFF 프린터 모델에는 필라멘트가 선택되지 않습니다."
  6304. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2909
  6305. msgid "Do you want to select default filaments for these FFF printer models?"
  6306. msgstr "이러한 FFF 프린터 모델에 대한 기본 필라멘트를 선택하시겠습니까?"
  6307. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2923
  6308. msgid "The following SLA printer models have no materials selected:"
  6309. msgstr "다음 SLA 프린터 모델에는 선택한 재질이 없습니다."
  6310. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2927
  6311. msgid "Do you want to select default SLA materials for these printer models?"
  6312. msgstr "이러한 프린터 모델에 대한 기본 SLA 재질을 선택하시겠습니까?"
  6313. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2969
  6314. msgid "Configuration is edited in ConfigWizard"
  6315. msgstr ""
  6316. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3022
  6317. msgid "All user presets will be deleted."
  6318. msgstr ""
  6319. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3059
  6320. msgid "A new vendor was installed and one of its printers will be activated"
  6321. msgid_plural ""
  6322. "New vendors were installed and one of theirs printers will be activated"
  6323. msgstr[0] ""
  6324. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3091
  6325. msgid "Do you want to continue changing the configuration?"
  6326. msgstr ""
  6327. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3158
  6328. msgid "A new Printer was installed and it will be activated."
  6329. msgstr ""
  6330. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3163
  6331. msgid "Some Printers were uninstalled."
  6332. msgstr ""
  6333. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3184
  6334. msgid "A new filament was installed and it will be activated."
  6335. msgstr ""
  6336. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3185
  6337. msgid "A new SLA material was installed and it will be activated."
  6338. msgstr ""
  6339. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3198
  6340. msgid "Some filaments were uninstalled."
  6341. msgstr ""
  6342. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3198
  6343. msgid "Some SLA materials were uninstalled."
  6344. msgstr ""
  6345. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3242
  6346. msgid "Custom printer was installed and it will be activated."
  6347. msgstr ""
  6348. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3335
  6349. msgid "Select all standard printers"
  6350. msgstr "이 프로파일과 호환 가능한 프린터를 선택하세요"
  6351. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3338
  6352. msgid "< &Back"
  6353. msgstr "< & 뒤로"
  6354. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3339
  6355. msgid "&Next >"
  6356. msgstr "& 다음 >"
  6357. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3340
  6358. msgid "&Finish"
  6359. msgstr "완료(&Finish)"
  6360. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3341
  6361. #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:662
  6362. #: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:281
  6363. #: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:290
  6364. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:157
  6365. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2352
  6366. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1941
  6367. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2026
  6368. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:70
  6369. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1380
  6370. #: src/slic3r/GUI/ProgressStatusBar.cpp:34
  6371. #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:100
  6372. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:909
  6373. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1611
  6374. msgid "Cancel"
  6375. msgstr "취소"
  6376. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3367
  6377. msgid "Prusa FFF Technology Printers"
  6378. msgstr "프루사 FFF 방식 프린터"
  6379. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3375
  6380. msgid "Prusa MSLA Technology Printers"
  6381. msgstr "프루사 MSLA 기술 프린터"
  6382. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3395
  6383. msgid "Filament Profiles Selection"
  6384. msgstr "필라멘트 프로파일 선택"
  6385. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3395 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3398
  6386. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4284
  6387. msgid "Type:"
  6388. msgstr "종류:"
  6389. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3398
  6390. msgid "SLA Material Profiles Selection"
  6391. msgstr "SLA 재질 프로파일 선택"
  6392. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3521
  6393. msgid "Configuration Assistant"
  6394. msgstr "구성 도우미"
  6395. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3522
  6396. msgid "Configuration &Assistant"
  6397. msgstr "구성 및 도우미"
  6398. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3524
  6399. msgid "Configuration Wizard"
  6400. msgstr "구성 마법사"
  6401. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3525
  6402. msgid "Configuration &Wizard"
  6403. msgstr "구성 및 마법사"
  6404. #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:237
  6405. msgid ""
  6406. "Performing desktop integration failed - boost::filesystem::canonical did not "
  6407. "return appimage path."
  6408. msgstr ""
  6409. #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:248
  6410. msgid "Performing desktop integration failed - Could not find executable."
  6411. msgstr ""
  6412. #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:388
  6413. msgid ""
  6414. "Performing desktop integration failed because the application directory was "
  6415. "not found."
  6416. msgstr ""
  6417. #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:428
  6418. msgid ""
  6419. "Performing desktop integration failed - could not create Gcodeviewer desktop "
  6420. "file. PrusaSlicer desktop file was probably created successfully."
  6421. msgstr ""
  6422. #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:477
  6423. msgid ""
  6424. "Performing downloader desktop integration failed - boost::filesystem::"
  6425. "canonical did not return appimage path."
  6426. msgstr ""
  6427. #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:489
  6428. msgid ""
  6429. "Performing downloader desktop integration failed - Could not find executable."
  6430. msgstr ""
  6431. #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:607
  6432. msgid ""
  6433. "Performing downloader desktop integration failed because the application "
  6434. "directory was not found."
  6435. msgstr ""
  6436. #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:631
  6437. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2480
  6438. msgid "Desktop Integration"
  6439. msgstr ""
  6440. #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:638
  6441. msgid ""
  6442. "Desktop Integration sets this binary to be searchable by the system.\n"
  6443. "\n"
  6444. "Press \"Perform\" to proceed."
  6445. msgstr ""
  6446. #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:652
  6447. msgid "Perform"
  6448. msgstr ""
  6449. #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:658
  6450. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5470 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:111
  6451. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1454
  6452. msgid "Undo"
  6453. msgstr "실행 취소"
  6454. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:113
  6455. msgid "Place bearings in slots and resume printing"
  6456. msgstr "베어링을 슬롯에 놓고 인쇄를 재개합니다."
  6457. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1452
  6458. msgid "One layer mode"
  6459. msgstr "단일 레이어 모드"
  6460. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1454
  6461. msgid "Discard all custom changes"
  6462. msgstr "모든 사용자 지정 변경 내용 삭제"
  6463. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1458 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2328
  6464. msgid "Jump to move"
  6465. msgstr "이동하려면 이동"
  6466. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1461
  6467. #, c-format, boost-format
  6468. msgid ""
  6469. "Jump to height %s\n"
  6470. "Set ruler mode\n"
  6471. "or Set extruder sequence for the entire print"
  6472. msgstr ""
  6473. "높이로 이동 %s\n"
  6474. "눈금 모드 설정\n"
  6475. "또는 전체 인쇄용 압출기 시퀀스 설정"
  6476. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1464
  6477. #, c-format, boost-format
  6478. msgid ""
  6479. "Jump to height %s\n"
  6480. "or Set ruler mode"
  6481. msgstr ""
  6482. "높이로 이동 %s\n"
  6483. "또는 눈금자 모드 설정"
  6484. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1469
  6485. msgid "Edit current color - Right click the colored slider segment"
  6486. msgstr ""
  6487. "현재 색상 편집 - 컬러 슬라이더 세그먼트를 마우스 오른쪽 단추로 클릭합니다."
  6488. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1471
  6489. msgid "This is wipe tower layer"
  6490. msgstr ""
  6491. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1481
  6492. msgid ""
  6493. "The sequential print is on.\n"
  6494. "It's impossible to apply any custom G-code for objects printing sequentually."
  6495. msgstr ""
  6496. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1485
  6497. msgid "Print mode"
  6498. msgstr "인쇄 모드"
  6499. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1499
  6500. msgid "Add extruder change - Left click"
  6501. msgstr "압출기 변경 추가 - 왼쪽 클릭"
  6502. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1501
  6503. msgid ""
  6504. "Add color change - Left click for predefined color or Shift + Left click for "
  6505. "custom color selection"
  6506. msgstr ""
  6507. "색상 변경 추가 - 미리 정의된 색상 또는 시프트 + 사용자 지정 색상 선택을 위한 "
  6508. "왼쪽 클릭"
  6509. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1503
  6510. msgid "Add color change - Left click"
  6511. msgstr "색상 변경 추가 - 왼쪽 클릭"
  6512. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1504
  6513. msgid "or press \"+\" key"
  6514. msgstr "또는 \"+\" 키를 누릅니다."
  6515. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1506
  6516. msgid "Add another code - Ctrl + Left click"
  6517. msgstr "다른 코드 추가 - Ctrl + 왼쪽 클릭"
  6518. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1507
  6519. msgid "Add another code - Right click"
  6520. msgstr "다른 코드 추가 - 마우스 오른쪽 클릭"
  6521. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1513
  6522. msgid ""
  6523. "The sequential print is on.\n"
  6524. "It's impossible to apply any custom G-code for objects printing "
  6525. "sequentually.\n"
  6526. "This code won't be processed during G-code generation."
  6527. msgstr ""
  6528. "순차적인 인쇄가 켜되었습니다.\n"
  6529. "수선적으로 인쇄하는 개체에 대한 사용자 지정 G 코드를 적용하는 것은 불가능합니"
  6530. "다.\n"
  6531. "이 코드는 G 코드 생성 중에 처리되지 않습니다."
  6532. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1531
  6533. msgid "continue"
  6534. msgstr ""
  6535. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1539
  6536. #, boost-format
  6537. msgid "Color change (\"%1%\")"
  6538. msgstr "색상 변경(\"%1%\")"
  6539. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1540
  6540. #, boost-format
  6541. msgid "Color change (\"%1%\") for Extruder %2%"
  6542. msgstr "압출기%2%색상 변경(\"%1%\")"
  6543. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1542
  6544. #, boost-format
  6545. msgid "Pause print (\"%1%\")"
  6546. msgstr "인쇄 일시 중지(\"%1%\")"
  6547. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1544
  6548. #, boost-format
  6549. msgid "Custom template (\"%1%\")"
  6550. msgstr "사용자 지정 템플릿(\"%1%\")"
  6551. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1546
  6552. #, boost-format
  6553. msgid "Extruder (tool) is changed to Extruder \"%1%\""
  6554. msgstr "압출기(도구)가 압출기 \"%1%\"로 변경됩니다."
  6555. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1553
  6556. msgid "Note"
  6557. msgstr "메모"
  6558. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1555
  6559. msgid ""
  6560. "G-code associated to this tick mark is in a conflict with print mode.\n"
  6561. "Editing it will cause changes of Slider data."
  6562. msgstr ""
  6563. "이 틱 마크와 연결된 G 코드는 인쇄 모드와 충돌합니다.\n"
  6564. "편집하면 슬라이더 데이터가 변경됩니다."
  6565. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1558
  6566. msgid ""
  6567. "There is a color change for extruder that won't be used till the end of "
  6568. "print job.\n"
  6569. "This code won't be processed during G-code generation."
  6570. msgstr ""
  6571. "인쇄 작업이 끝날 때까지 사용되지 않는 압출기의 색상 변경이 있습니다.\n"
  6572. "이 코드는 G 코드 생성 중에 처리되지 않습니다."
  6573. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1561
  6574. msgid ""
  6575. "There is an extruder change set to the same extruder.\n"
  6576. "This code won't be processed during G-code generation."
  6577. msgstr ""
  6578. "압출기 변경이 동일한 압출기로 설정되어 있습니다.\n"
  6579. "이 코드는 G 코드 생성 중에 처리되지 않습니다."
  6580. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1564
  6581. msgid ""
  6582. "There is a color change for extruder that has not been used before.\n"
  6583. "Check your settings to avoid redundant color changes."
  6584. msgstr ""
  6585. "이전에 사용되지 않은 압출기의 색상 변경이 있습니다.\n"
  6586. "중복 색상 변경을 방지하려면 설정을 확인합니다."
  6587. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1569
  6588. msgid "Delete tick mark - Left click or press \"-\" key"
  6589. msgstr "체크 표시 삭제 - 왼쪽 클릭 또는 \"-\" 키 를 누릅니다."
  6590. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1571
  6591. msgid "Edit tick mark - Ctrl + Left click"
  6592. msgstr "틱 마크 편집 - Ctrl + 왼쪽 클릭"
  6593. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1572
  6594. msgid "Edit tick mark - Right click"
  6595. msgstr "체크 마크 편집 - 마우스 오른쪽 클릭"
  6596. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1675 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1706
  6597. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:906
  6598. #, c-format, boost-format
  6599. msgid "Extruder %d"
  6600. msgstr "압출기 %d"
  6601. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1676 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:907
  6602. msgid "active"
  6603. msgstr "활성"
  6604. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1685
  6605. msgid "Switch code to Change extruder"
  6606. msgstr "압출기 변경으로 코드를 전환"
  6607. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1685 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:868
  6608. msgid "Change extruder"
  6609. msgstr "압출기(익스트루더) 변경"
  6610. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1686
  6611. msgid "Change extruder (N/A)"
  6612. msgstr "압출기 변경(N/A)"
  6613. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1688 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:915
  6614. msgid "Use another extruder"
  6615. msgstr "다른 압출기 사용"
  6616. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1707
  6617. msgid "used"
  6618. msgstr "사용됨"
  6619. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1715
  6620. #, boost-format
  6621. msgid "Switch code to Color change (%1%) for:"
  6622. msgstr "다음을 위해 코드를 색상 변경(%1%)으로 전환합니다."
  6623. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1716
  6624. #, boost-format
  6625. msgid "Add color change (%1%) for:"
  6626. msgstr "다음을 위해 색상 변경(%1%)을 추가합니다."
  6627. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2041
  6628. msgid "Add color change"
  6629. msgstr "색상 변경 추가"
  6630. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2052
  6631. msgid "Add pause print"
  6632. msgstr "일시 중지 인쇄 추가"
  6633. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2056
  6634. msgid "Add custom template"
  6635. msgstr "사용자 지정 템플릿 추가"
  6636. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2059
  6637. msgid "Add custom G-code"
  6638. msgstr "사용자 지정 G 코드 추가"
  6639. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2077
  6640. msgid "Edit color"
  6641. msgstr "색상 편집"
  6642. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2078
  6643. msgid "Edit pause print message"
  6644. msgstr "일시 중지 인쇄 메시지 편집"
  6645. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2079
  6646. msgid "Edit custom G-code"
  6647. msgstr "사용자 지정 G 코드 편집"
  6648. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2085
  6649. msgid "Delete color change"
  6650. msgstr "색상 변경 삭제"
  6651. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2086
  6652. msgid "Delete tool change"
  6653. msgstr "도구 변경 삭제"
  6654. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2087
  6655. msgid "Delete pause print"
  6656. msgstr "일시 중지 인쇄 삭제"
  6657. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2088
  6658. msgid "Delete custom G-code"
  6659. msgstr "사용자 지정 G 코드 삭제"
  6660. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2098 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2328
  6661. msgid "Jump to height"
  6662. msgstr "높이로 이동"
  6663. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2103
  6664. msgid "Hide ruler"
  6665. msgstr "눈금 숨기기"
  6666. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2107
  6667. msgid "Show object height"
  6668. msgstr "개체 높이 표시"
  6669. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2107
  6670. msgid "Show object height on the ruler"
  6671. msgstr "눈금자에 개체 높이 표시"
  6672. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2111
  6673. msgid "Show estimated print time"
  6674. msgstr "예상 인쇄 시간 표시"
  6675. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2111
  6676. msgid "Show estimated print time on the ruler"
  6677. msgstr "눈금자에 대한 예상 인쇄 시간 표시"
  6678. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2115
  6679. msgid "Ruler mode"
  6680. msgstr "눈금자 모드"
  6681. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2115
  6682. msgid "Set ruler mode"
  6683. msgstr "눈금 모드 설정"
  6684. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2120
  6685. msgid "Set extruder sequence for the entire print"
  6686. msgstr "전체 인쇄에 대한 압출기 시퀀스 설정"
  6687. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2124
  6688. msgid "Set auto color changes"
  6689. msgstr ""
  6690. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2159
  6691. msgid "This action will cause deletion of all ticks on vertical slider."
  6692. msgstr ""
  6693. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2160 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1310
  6694. msgid ""
  6695. "This action is not revertible.\n"
  6696. "Do you want to proceed?"
  6697. msgstr ""
  6698. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2161
  6699. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2248
  6700. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:523
  6701. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:531
  6702. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:543
  6703. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1131 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:266
  6704. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:753
  6705. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:769
  6706. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:799 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5598
  6707. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5606 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5676
  6708. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5684 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6735
  6709. #: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:239
  6710. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:69 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:435
  6711. msgid "Warning"
  6712. msgstr "경고"
  6713. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2289
  6714. msgid "Enter custom G-code used on current layer"
  6715. msgstr "현재 레이어에 사용되는 사용자 지정 G 코드 입력"
  6716. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2290
  6717. #, boost-format
  6718. msgid "Custom G-code on current layer (%1% mm)."
  6719. msgstr "현재 레이어(%1% mm)의 사용자 지정 G 코드입니다."
  6720. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2311
  6721. msgid "Enter short message shown on Printer display when a print is paused"
  6722. msgstr "인쇄가 일시 중지될 때 프린터 디스플레이에 표시된 짧은 메시지 입력"
  6723. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2312
  6724. #, boost-format
  6725. msgid "Message for pause print on current layer (%1% mm)."
  6726. msgstr "현재 레이어(%1% mm)에서 인쇄를 일시 중지하기 위한 메시지입니다."
  6727. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2327
  6728. msgid "Enter the move you want to jump to"
  6729. msgstr "점프할 이동을 입력합니다."
  6730. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2327
  6731. msgid "Enter the height you want to jump to"
  6732. msgstr "점프할 높이를 입력합니다."
  6733. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2588
  6734. msgid "The last color change data was saved for a single extruder printing."
  6735. msgstr "마지막 색상 변경 데이터는 단일 압출기 인쇄에 저장되었습니다."
  6736. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2589 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2605
  6737. msgid "The last color change data was saved for a multi extruder printing."
  6738. msgstr "마지막 색상 변경 데이터는 다중 압출기 인쇄를 위해 저장되었습니다."
  6739. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2591
  6740. msgid "Your current changes will delete all saved color changes."
  6741. msgstr "현재 변경 사항은 저장된 모든 색상 변경 내용을 삭제합니다."
  6742. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2592 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2613
  6743. msgid "Are you sure you want to continue?"
  6744. msgstr "정말 계속하기를 원하십니까?"
  6745. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2606
  6746. msgid ""
  6747. "Select YES if you want to delete all saved tool changes, \n"
  6748. "NO if you want all tool changes switch to color changes, \n"
  6749. "or CANCEL to leave it unchanged."
  6750. msgstr ""
  6751. "저장된 도구 변경 내용을 모두 삭제하려면 YES를 선택합니다. \n"
  6752. "모든 도구 변경이 색상 변경으로 전환하려는 경우 아니요, \n"
  6753. "또는 취소하여 변경되지 않은 상태로 둡니다."
  6754. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2609
  6755. msgid "Do you want to delete all saved tool changes?"
  6756. msgstr "저장된 모든 도구 변경 내용을 삭제하시겠습니까?"
  6757. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2611
  6758. msgid ""
  6759. "The last color change data was saved for a multi extruder printing with tool "
  6760. "changes for whole print."
  6761. msgstr ""
  6762. "마지막 색상 변경 데이터는 전체 인쇄용 공구 변경과 함께 멀티 압출기 인쇄를 위"
  6763. "해 저장되었습니다."
  6764. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2612
  6765. msgid "Your current changes will delete all saved extruder (tool) changes."
  6766. msgstr "현재 변경 사항은 저장된 모든 압출기(도구) 변경 내용을 삭제합니다."
  6767. #: src/slic3r/GUI/Downloader.cpp:154
  6768. #, boost-format
  6769. msgid ""
  6770. "Download won't start. Download URL doesn't point to https://printables.com : "
  6771. "%1%"
  6772. msgstr ""
  6773. #: src/slic3r/GUI/Downloader.cpp:185
  6774. msgid "The download has failed"
  6775. msgstr ""
  6776. #. TRN %1% = file path
  6777. #: src/slic3r/GUI/DownloaderFileGet.cpp:198 src/slic3r/Utils/AppUpdater.cpp:229
  6778. #: src/slic3r/Utils/AppUpdater.cpp:274
  6779. #, boost-format
  6780. msgid "Can't create file at %1%"
  6781. msgstr ""
  6782. #. TRN: This is title of a dialog. The argument is the name of the currently edited custom G-code.
  6783. #: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:37
  6784. #, boost-format
  6785. msgid "Edit Custom G-code (%1%)"
  6786. msgstr ""
  6787. #. TRN this word-combination is a part of phraze "For more information about placeholders and its use visit our help page"
  6788. #: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:58
  6789. msgid "help page"
  6790. msgstr ""
  6791. #. TRN ConfigWizard : Downloader : %1% = "help page"
  6792. #: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:61
  6793. #, boost-format
  6794. msgid "For more information about placeholders and its use visit our %1%."
  6795. msgstr ""
  6796. #: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:78
  6797. msgid "Built-in placeholders (Double click item to add to G-code)"
  6798. msgstr ""
  6799. #: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:88
  6800. msgid "Add selected placeholder to G-code"
  6801. msgstr ""
  6802. #: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:107
  6803. msgid "Select placeholder"
  6804. msgstr ""
  6805. #: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:162
  6806. msgid "[Global] Slicing state"
  6807. msgstr ""
  6808. #: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:164
  6809. msgid "Read only"
  6810. msgstr ""
  6811. #: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:170
  6812. msgid "Read write"
  6813. msgstr ""
  6814. #: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:178
  6815. msgid "Slicing state"
  6816. msgstr ""
  6817. #: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:189
  6818. msgid "Print statistics"
  6819. msgstr ""
  6820. #: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:197
  6821. msgid "Objects info"
  6822. msgstr ""
  6823. #: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:205
  6824. msgid "Dimensions"
  6825. msgstr ""
  6826. #: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:213
  6827. msgid "Timestamps"
  6828. msgstr ""
  6829. #. TRN: The argument is the name of currently edited custom gcode. The string starts a section of placeholders only available in this gcode.
  6830. #: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:223
  6831. #, boost-format
  6832. msgid "Specific for %1%"
  6833. msgstr ""
  6834. #: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:254
  6835. msgid "Presets"
  6836. msgstr ""
  6837. #: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:256 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4129
  6838. #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:336 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:877
  6839. msgid "Print settings"
  6840. msgstr "출력 설정"
  6841. #: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:261
  6842. msgid "Filament settings"
  6843. msgstr ""
  6844. #: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:261
  6845. msgid "SLA Materials settings"
  6846. msgstr ""
  6847. #: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:266
  6848. msgid "Printer settings"
  6849. msgstr ""
  6850. #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:31
  6851. msgid "Set extruder sequence"
  6852. msgstr "압출기 시퀀스 설정"
  6853. #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:51
  6854. msgid "Set extruder change for every"
  6855. msgstr "압출기 변경 설정"
  6856. #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:169
  6857. msgid "Random sequence"
  6858. msgstr ""
  6859. #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:171
  6860. msgid "If enabled, random sequence of the selected extruders will be used."
  6861. msgstr ""
  6862. #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:177
  6863. msgid "Allow next color repetition"
  6864. msgstr ""
  6865. #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:179
  6866. msgid "If enabled, a repetition of the next random color will be allowed."
  6867. msgstr ""
  6868. #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:182
  6869. msgid "Set extruder(tool) sequence"
  6870. msgstr "압출기 세트(도구) 시퀀스"
  6871. #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:234
  6872. msgid "Remove extruder from sequence"
  6873. msgstr "시퀀스에서 압출기 제거"
  6874. #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:244
  6875. msgid "Add extruder to sequence"
  6876. msgstr "시퀀스에 압출기 추가"
  6877. #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:210
  6878. msgid "default value"
  6879. msgstr "기본 값"
  6880. #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:213
  6881. msgid "parameter name"
  6882. msgstr "매개 변수 명칭"
  6883. #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:228 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:873
  6884. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1077
  6885. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1089
  6886. msgid "N/A"
  6887. msgstr "N/A"
  6888. #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:251 src/slic3r/GUI/Field.cpp:324
  6889. #, c-format, boost-format
  6890. msgid "%s doesn't support percentage"
  6891. msgstr "%s 이(가) 백분율을 지원하지 않음"
  6892. #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:291
  6893. #, c-format, boost-format
  6894. msgid ""
  6895. "Input value is out of range\n"
  6896. "Are you sure that %s is a correct value and that you want to continue?"
  6897. msgstr ""
  6898. "입력 값이 범위를 벗어났습니다.\n"
  6899. "%s 올바른 값이며 계속하시겠습니까?"
  6900. #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:294 src/slic3r/GUI/Field.cpp:370
  6901. msgid "Parameter validation"
  6902. msgstr "매개 변수 유효성 검사"
  6903. #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:307 src/slic3r/GUI/Field.cpp:391
  6904. #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:1639
  6905. msgid "Input value is out of range"
  6906. msgstr "입력 값이 범위를 벗어남"
  6907. #. TRN %1% = Value, %2% = units
  6908. #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:367
  6909. #, boost-format
  6910. msgid ""
  6911. "Do you mean %1%%% instead of %1% %2%?\n"
  6912. "Select YES if you want to change this value to %1%%%, \n"
  6913. "or NO if you are sure that %1% %2% is a correct value."
  6914. msgstr ""
  6915. #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:387
  6916. #, boost-format
  6917. msgid ""
  6918. "Invalid input format. Expected vector of dimensions in the following format: "
  6919. "\"%1%\""
  6920. msgstr "잘못된 입력 형식입니다. 다음 형식의 예상 치수 벡터: \"%1%\""
  6921. #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:396
  6922. msgid "Some extension in the input is invalid"
  6923. msgstr ""
  6924. #: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:174
  6925. msgid "Archive preview"
  6926. msgstr ""
  6927. #: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:277
  6928. #: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:290
  6929. msgid "Open"
  6930. msgstr ""
  6931. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:156
  6932. msgid "Flash!"
  6933. msgstr "플래시!"
  6934. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:158
  6935. msgid "Flashing in progress. Please do not disconnect the printer!"
  6936. msgstr "진행 중인 깜박임. 프린터를 분리하지 마십시오!"
  6937. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:205
  6938. msgid "Flashing failed"
  6939. msgstr "펌웨어 적용 실패"
  6940. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:287
  6941. msgid "Flashing succeeded!"
  6942. msgstr "적용 성공!"
  6943. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:288
  6944. msgid "Flashing failed. Please see the avrdude log below."
  6945. msgstr "적용 실패. 아래의 로그를 확인하세요."
  6946. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:289
  6947. msgid "Flashing cancelled."
  6948. msgstr "적용 취소됨."
  6949. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:337
  6950. #, c-format, boost-format
  6951. msgid ""
  6952. "This firmware hex file does not match the printer model.\n"
  6953. "The hex file is intended for: %s\n"
  6954. "Printer reported: %s\n"
  6955. "\n"
  6956. "Do you want to continue and flash this hex file anyway?\n"
  6957. "Please only continue if you are sure this is the right thing to do."
  6958. msgstr ""
  6959. "이 펌웨어 hex 파일이 프린터 모델과 일치 하지 않습니다.\n"
  6960. "Hex 파일은 다음을 위한 것입니다: %s\n"
  6961. "보고 된 프린터: %s\n"
  6962. "\n"
  6963. "그래도이 hex 파일을 계속 적용 하시겠습니까?\n"
  6964. "확신 하는 경우에만 계속 하십시오."
  6965. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:424 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:459
  6966. #, c-format, boost-format
  6967. msgid ""
  6968. "Multiple %s devices found. Please only connect one at a time for flashing."
  6969. msgstr "여러 %s 장치를 찾았습니다. 한 번에 하나씩만 연결 하십시오."
  6970. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:441
  6971. #, c-format, boost-format
  6972. msgid ""
  6973. "The %s device was not found.\n"
  6974. "If the device is connected, please press the Reset button next to the USB "
  6975. "connector ..."
  6976. msgstr ""
  6977. "%s 장치를 찾을 수 없습니다.\n"
  6978. "장치가 연결되어 있는 경우 USB 커넥터 옆에 있는 리셋 버튼을 누릅니다."
  6979. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:553
  6980. #, c-format, boost-format
  6981. msgid "The %s device could not have been found"
  6982. msgstr "%s 장치를 찾을 수 없습니다"
  6983. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:654
  6984. #, c-format, boost-format
  6985. msgid "Error accessing port at %s: %s"
  6986. msgstr "%s 오류 액세스 포트: %s"
  6987. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:656
  6988. #, c-format, boost-format
  6989. msgid "Error: %s"
  6990. msgstr "오류: %s"
  6991. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:791
  6992. msgid "Firmware flasher"
  6993. msgstr "펌웨어 업로드"
  6994. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:816
  6995. msgid "Firmware image:"
  6996. msgstr "펌웨어 이미지:"
  6997. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:817
  6998. msgid "Select a file"
  6999. msgstr ""
  7000. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:822
  7001. msgid "Serial port:"
  7002. msgstr "직렬 포트:"
  7003. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:824
  7004. msgid "Autodetected"
  7005. msgstr "자동 감지"
  7006. #. TRN Text of button to rescan visible networks in Wifi Config dialog.
  7007. #. TRN Text of button to rescan connect usb drives in Wifi Config dialog.
  7008. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:825 src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:55
  7009. #: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:83
  7010. msgid "Rescan"
  7011. msgstr "다시 검색"
  7012. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:833
  7013. msgid "Progress:"
  7014. msgstr "진행:"
  7015. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:836
  7016. msgid "Status:"
  7017. msgstr "상태:"
  7018. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:837
  7019. msgid "Ready"
  7020. msgstr "준비"
  7021. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:857
  7022. msgid "Advanced: Output log"
  7023. msgstr "고급: 출력 로그"
  7024. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:868
  7025. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:346
  7026. #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:548
  7027. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:317
  7028. #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:129
  7029. msgid "Close"
  7030. msgstr "닫기"
  7031. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:923
  7032. msgid ""
  7033. "Are you sure you want to cancel firmware flashing?\n"
  7034. "This could leave your printer in an unusable state!"
  7035. msgstr ""
  7036. "새 펌웨어 적용을 취소하시겠습니까?\n"
  7037. "프린터가 사용할 수 없는 상태가 될 수 있습니다!"
  7038. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:924
  7039. msgid "Confirmation"
  7040. msgstr "확인"
  7041. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:927
  7042. msgid "Cancelling..."
  7043. msgstr "취소 중..."
  7044. #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:73 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1516
  7045. msgid "Shape Gallery"
  7046. msgstr ""
  7047. #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:80
  7048. msgid "Select shape from the gallery"
  7049. msgstr ""
  7050. #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:121 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4880
  7051. msgid "Add"
  7052. msgstr "추가"
  7053. #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:121
  7054. msgid "Add one or more custom shapes"
  7055. msgstr ""
  7056. #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:122 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:539
  7057. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5271 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:480
  7058. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4452
  7059. msgid "Delete"
  7060. msgstr "삭제"
  7061. #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:122
  7062. msgid "Delete one or more custom shape. You can't delete system shapes"
  7063. msgstr ""
  7064. #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:154
  7065. msgid "Add to bed"
  7066. msgstr ""
  7067. #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:154
  7068. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1939
  7069. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2022
  7070. msgid "OK"
  7071. msgstr "확인"
  7072. #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:155
  7073. msgid "Add selected shape(s) to the bed"
  7074. msgstr ""
  7075. #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:433
  7076. msgid "Choose one or more files (STL, OBJ):"
  7077. msgstr ""
  7078. #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:473
  7079. #, boost-format
  7080. msgid ""
  7081. "It looks like selected %1%-file has an error or is destructed.\n"
  7082. "We can't load this file"
  7083. msgstr ""
  7084. #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:484
  7085. msgid "Choose one PNG file:"
  7086. msgstr ""
  7087. #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:497
  7088. msgid "Replacing of the PNG"
  7089. msgstr ""
  7090. #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:541
  7091. msgid "Change thumbnail"
  7092. msgstr ""
  7093. #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:582 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:587
  7094. #, boost-format
  7095. msgid "Loading of the \"%1%\""
  7096. msgstr ""
  7097. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:351
  7098. msgid "Tool position"
  7099. msgstr "공구 위치"
  7100. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1664
  7101. msgid "Generating toolpaths"
  7102. msgstr "공구 경로 생성"
  7103. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1732
  7104. msgid "Generating vertex buffer"
  7105. msgstr "정점 버퍼 생성"
  7106. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2092
  7107. msgid "Generating index buffers"
  7108. msgstr "인덱스 버퍼 생성"
  7109. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3457 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:249
  7110. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:558
  7111. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:578
  7112. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2361
  7113. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1226
  7114. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1992
  7115. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:351
  7116. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:478
  7117. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:604
  7118. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:605
  7119. msgid "in"
  7120. msgstr "에서"
  7121. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3458
  7122. msgctxt "Metre"
  7123. msgid "m"
  7124. msgstr ""
  7125. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3469
  7126. msgid "Click to hide"
  7127. msgstr "숨기려면 클릭하십시오."
  7128. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3469
  7129. msgid "Click to show"
  7130. msgstr "표시하려면 클릭하십시오."
  7131. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3642
  7132. msgid "up to"
  7133. msgstr "최대 "
  7134. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3648
  7135. msgid "above"
  7136. msgstr ""
  7137. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3656
  7138. msgid "from"
  7139. msgstr "부터"
  7140. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3656
  7141. msgid "to"
  7142. msgstr "에서"
  7143. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3706 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3707
  7144. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3790
  7145. msgid "Percentage"
  7146. msgstr "백분율"
  7147. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3717 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3763
  7148. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3769
  7149. msgid "Feature type"
  7150. msgstr "특색 유형"
  7151. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3717 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3790
  7152. #: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:94
  7153. msgid "Time"
  7154. msgstr "시간"
  7155. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3763 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3769
  7156. msgid "Height (mm)"
  7157. msgstr "높이 (mm)"
  7158. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3763 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3769
  7159. msgid "Width (mm)"
  7160. msgstr "폭 (mm)"
  7161. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3763 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3769
  7162. msgid "Speed (mm/s)"
  7163. msgstr "속도 (mm/s)"
  7164. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3763 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3769
  7165. msgid "Fan speed (%)"
  7166. msgstr ""
  7167. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3764 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3770
  7168. msgid "Temperature (°C)"
  7169. msgstr ""
  7170. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3764 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3770
  7171. msgid "Volumetric flow rate (mm³/s)"
  7172. msgstr "체적 유량(mm³/s)"
  7173. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3764
  7174. msgid "Layer time (linear)"
  7175. msgstr ""
  7176. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3764
  7177. msgid "Layer time (logarithmic)"
  7178. msgstr ""
  7179. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3765 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3770
  7180. msgid "Tool"
  7181. msgstr "도구"
  7182. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3765 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3770
  7183. msgid "Color Print"
  7184. msgstr "컬러 프린트"
  7185. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3860
  7186. msgid "Default color"
  7187. msgstr "기본 색상"
  7188. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3883
  7189. msgid "default color"
  7190. msgstr "기본 색상"
  7191. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3983 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4039
  7192. msgid "Color change"
  7193. msgstr "색상 변경"
  7194. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4002 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4037
  7195. msgid "Print"
  7196. msgstr "인쇄"
  7197. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4038 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4072
  7198. msgid "Pause"
  7199. msgstr "일시 정지"
  7200. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4055 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4058
  7201. msgid "Event"
  7202. msgstr "이벤트"
  7203. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4055 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4058
  7204. msgid "Remaining time"
  7205. msgstr "남은 시간"
  7206. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4055 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4058
  7207. msgid "Duration"
  7208. msgstr "기간"
  7209. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4134 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:338
  7210. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:878 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2166
  7211. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2167
  7212. msgid "Filament"
  7213. msgstr "필라멘트 설정을 선택"
  7214. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4149
  7215. msgid "Hide Custom G-code"
  7216. msgstr ""
  7217. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4149
  7218. msgid "Show Custom G-code"
  7219. msgstr ""
  7220. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4162
  7221. msgid "Estimated printing times"
  7222. msgstr ""
  7223. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4181
  7224. msgid "Normal mode"
  7225. msgstr "일반 모드"
  7226. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4182
  7227. msgid "Stealth mode"
  7228. msgstr "스텔스 모드"
  7229. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4195
  7230. msgid "Total"
  7231. msgstr ""
  7232. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4214
  7233. msgid "Show stealth mode"
  7234. msgstr "스텔스 모드 표시"
  7235. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4218
  7236. msgid "Show normal mode"
  7237. msgstr "일반 모드 표시"
  7238. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4272
  7239. msgid "Wipe"
  7240. msgstr "와이프(wipe) 탑의 최소 퍼지"
  7241. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4276
  7242. msgid "Retractions"
  7243. msgstr "리트랙션"
  7244. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4280
  7245. msgid "Deretractions"
  7246. msgstr "환원점"
  7247. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4284
  7248. msgid "Seams"
  7249. msgstr ""
  7250. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4288
  7251. msgid "Tool changes"
  7252. msgstr "도구 변경"
  7253. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4292
  7254. msgid "Color changes"
  7255. msgstr "색상 변경"
  7256. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4296
  7257. msgid "Print pauses"
  7258. msgstr "인쇄 일시 중지"
  7259. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4300
  7260. msgid "Custom G-codes"
  7261. msgstr "사용자 지정 G 코드"
  7262. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4304
  7263. msgid "Center of gravity"
  7264. msgstr ""
  7265. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4309
  7266. msgid "Shells"
  7267. msgstr "쉘(Shells)"
  7268. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4314
  7269. msgid "Tool marker"
  7270. msgstr "공구 마커"
  7271. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:193
  7272. msgid "Planar"
  7273. msgstr ""
  7274. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:193
  7275. msgid "Dovetail"
  7276. msgstr ""
  7277. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:197
  7278. msgid "Auto"
  7279. msgstr ""
  7280. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:197
  7281. msgid "Manual"
  7282. msgstr ""
  7283. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:200
  7284. msgid "Plug"
  7285. msgstr ""
  7286. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:201
  7287. msgid "Dowel"
  7288. msgstr ""
  7289. #. TRN Connectors type next to "Plug" and "Dowel"
  7290. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:203
  7291. msgid "Snap"
  7292. msgstr ""
  7293. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:211
  7294. msgid "Prism"
  7295. msgstr ""
  7296. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:211
  7297. msgid "Frustum"
  7298. msgstr ""
  7299. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:215
  7300. msgid "Triangle"
  7301. msgstr ""
  7302. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:215
  7303. msgid "Square"
  7304. msgstr ""
  7305. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:215
  7306. msgid "Hexagon"
  7307. msgstr ""
  7308. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:215
  7309. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:65
  7310. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:72
  7311. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:122
  7312. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:46
  7313. msgid "Circle"
  7314. msgstr "원형"
  7315. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:222
  7316. msgid "Keep orientation"
  7317. msgstr ""
  7318. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:223
  7319. msgid "Place on cut"
  7320. msgstr ""
  7321. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:224
  7322. msgid "Flip upside down"
  7323. msgstr ""
  7324. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:228
  7325. #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:73
  7326. msgid "Connectors"
  7327. msgstr ""
  7328. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:229
  7329. msgid "Type"
  7330. msgstr "타입"
  7331. #. TRN - Input label. Be short as possible
  7332. #. Size in emboss direction
  7333. #. TRN - Input label. Be short as possible
  7334. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:232
  7335. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3607
  7336. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2082
  7337. msgid "Depth"
  7338. msgstr ""
  7339. #. TRN - Input label. Be short as possible
  7340. #. Angle between Y axis and text line direction.
  7341. #. TRN - Input label. Be short as possible
  7342. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:234
  7343. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3645
  7344. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2090
  7345. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:242
  7346. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:657
  7347. #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:483
  7348. #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:504
  7349. msgid "Rotation"
  7350. msgstr "회전"
  7351. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:235
  7352. msgid "Groove"
  7353. msgstr ""
  7354. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:237
  7355. msgid "Flap Angle"
  7356. msgstr ""
  7357. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:238
  7358. msgid "Groove Angle"
  7359. msgstr ""
  7360. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:252
  7361. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2719
  7362. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4069
  7363. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4261
  7364. msgid "Part"
  7365. msgstr "부품"
  7366. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:252
  7367. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2719
  7368. msgid "Object"
  7369. msgstr ""
  7370. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:268
  7371. msgid ""
  7372. "Click to flip the cut plane\n"
  7373. "Drag to move the cut plane"
  7374. msgstr ""
  7375. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:270
  7376. msgid ""
  7377. "Click to flip the cut plane\n"
  7378. "Drag to move the cut plane\n"
  7379. "Right-click a part to assign it to the other side"
  7380. msgstr ""
  7381. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:417
  7382. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:627
  7383. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1663
  7384. msgid "Move cut plane"
  7385. msgstr ""
  7386. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:522 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2503
  7387. msgid "Mode"
  7388. msgstr "모드"
  7389. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:525
  7390. msgid "Change cut mode"
  7391. msgstr ""
  7392. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:598
  7393. msgid "Value"
  7394. msgstr ""
  7395. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:605
  7396. msgid "Tolerance"
  7397. msgstr ""
  7398. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1180
  7399. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1183
  7400. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1184
  7401. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1272
  7402. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1275
  7403. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1276
  7404. msgid "Left click"
  7405. msgstr "왼쪽 클릭"
  7406. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1180
  7407. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3558
  7408. msgid "Add connector"
  7409. msgstr ""
  7410. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1181
  7411. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1273
  7412. msgid "Right click"
  7413. msgstr "오른쪽 클릭"
  7414. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1181
  7415. msgid "Remove connector"
  7416. msgstr ""
  7417. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1182
  7418. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1274
  7419. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1277
  7420. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1278
  7421. msgid "Drag"
  7422. msgstr "드래그"
  7423. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1182
  7424. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1647
  7425. msgid "Move connector"
  7426. msgstr ""
  7427. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1183
  7428. msgid "Add connector to selection"
  7429. msgstr ""
  7430. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1184
  7431. msgid "Remove connector from selection"
  7432. msgstr ""
  7433. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1185
  7434. msgid "Select all connectors"
  7435. msgstr ""
  7436. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1658
  7437. msgid "Rotate cut plane"
  7438. msgstr ""
  7439. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2282
  7440. msgid "Remove connectors"
  7441. msgstr ""
  7442. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2339
  7443. msgid "Bulge"
  7444. msgstr ""
  7445. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2339
  7446. msgid "Bulge proportion related to radius"
  7447. msgstr ""
  7448. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2340
  7449. #, fuzzy
  7450. msgid "Space"
  7451. msgstr "간격"
  7452. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2340
  7453. msgid "Space proportion related to radius"
  7454. msgstr ""
  7455. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2345
  7456. msgid "Confirm connectors"
  7457. msgstr ""
  7458. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2414
  7459. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2473
  7460. msgid "Flip cut plane"
  7461. msgstr ""
  7462. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2515
  7463. msgid "Groove change"
  7464. msgstr ""
  7465. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2527
  7466. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2578
  7467. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2621 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:270
  7468. msgid "Reset"
  7469. msgstr "초기화"
  7470. #. TRN: This is an entry in the Undo/Redo stack. The whole line will be 'Edited: (name of whatever was edited)'.
  7471. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2566
  7472. msgid "Edited"
  7473. msgstr ""
  7474. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2643
  7475. msgid "Hold SHIFT key to draw a cut line"
  7476. msgstr ""
  7477. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2656
  7478. msgid "Cut position"
  7479. msgstr ""
  7480. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2663
  7481. msgid "Reset cutting plane"
  7482. msgstr ""
  7483. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2676
  7484. msgid "Edit connectors"
  7485. msgstr ""
  7486. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2676
  7487. msgid "Add connectors"
  7488. msgstr ""
  7489. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2683
  7490. msgid "Reset cut"
  7491. msgstr ""
  7492. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2684
  7493. msgid "Reset cutting plane and remove connectors"
  7494. msgstr ""
  7495. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2749
  7496. msgid "Cut result"
  7497. msgstr ""
  7498. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2769
  7499. msgid "Cut into"
  7500. msgstr ""
  7501. #. TRN CutGizmo: RadioButton Cut into ...
  7502. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2776
  7503. msgid "Objects"
  7504. msgstr ""
  7505. #. TRN CutGizmo: RadioButton Cut into ...
  7506. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2780
  7507. msgid "Parts"
  7508. msgstr ""
  7509. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2794
  7510. msgid "Perform cut"
  7511. msgstr "절단 수행"
  7512. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2897
  7513. msgid "Invalid connectors detected"
  7514. msgstr ""
  7515. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2899
  7516. #, c-format, boost-format
  7517. msgid "%1$d connector is out of cut contour"
  7518. msgid_plural "%1$d connectors are out of cut contour"
  7519. msgstr[0] ""
  7520. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2902
  7521. #, c-format, boost-format
  7522. msgid "%1$d connector is out of object"
  7523. msgid_plural "%1$d connectors are out of object"
  7524. msgstr[0] ""
  7525. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2905
  7526. msgid "Some connectors are overlapped"
  7527. msgstr ""
  7528. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2909
  7529. msgid "Select at least one object to keep after cutting."
  7530. msgstr ""
  7531. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2911
  7532. msgid "Cut plane is placed out of object"
  7533. msgstr ""
  7534. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2913
  7535. msgid "Cut plane with groove is invalid"
  7536. msgstr ""
  7537. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3216
  7538. msgid "Connector"
  7539. msgstr ""
  7540. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3311
  7541. msgid "Cut by Plane"
  7542. msgstr "평면으로 절단"
  7543. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3528
  7544. msgid "Cut by line"
  7545. msgstr ""
  7546. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3585
  7547. msgid "Delete connector"
  7548. msgstr ""
  7549. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.hpp:332
  7550. msgid "Entering Cut gizmo"
  7551. msgstr ""
  7552. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.hpp:333
  7553. msgid "Leaving Cut gizmo"
  7554. msgstr ""
  7555. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.hpp:334
  7556. msgid "Cut gizmo editing"
  7557. msgstr ""
  7558. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:429
  7559. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1929
  7560. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:314
  7561. msgid "Set Mirror"
  7562. msgstr "미러 설정"
  7563. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:491
  7564. msgid "Embossed text"
  7565. msgstr ""
  7566. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:706
  7567. msgid "Enter emboss gizmo"
  7568. msgstr ""
  7569. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:707
  7570. msgid "Leave emboss gizmo"
  7571. msgstr ""
  7572. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:708
  7573. msgid "Embossing actions"
  7574. msgstr ""
  7575. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:727
  7576. msgid "Emboss"
  7577. msgstr ""
  7578. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:981
  7579. msgid "Text-Rotate"
  7580. msgstr ""
  7581. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1006
  7582. msgid "NORMAL"
  7583. msgstr ""
  7584. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1007
  7585. msgid "SMALL"
  7586. msgstr ""
  7587. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1008
  7588. msgid "ITALIC"
  7589. msgstr ""
  7590. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1009
  7591. msgid "SWISS"
  7592. msgstr ""
  7593. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1010
  7594. msgid "MODERN"
  7595. msgstr ""
  7596. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1046
  7597. msgid "First font"
  7598. msgstr ""
  7599. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1051
  7600. msgid "Default font"
  7601. msgstr "기본 글꼴"
  7602. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1492
  7603. msgid ""
  7604. "The text cannot be written using the selected font. Please try choosing a "
  7605. "different font."
  7606. msgstr ""
  7607. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1500
  7608. msgid "Embossed text cannot contain only white spaces."
  7609. msgstr ""
  7610. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1502
  7611. msgid "Text contains character glyph (represented by '?') unknown by font."
  7612. msgstr ""
  7613. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1505
  7614. msgid "Text input doesn't show font skew."
  7615. msgstr ""
  7616. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1506
  7617. msgid "Text input doesn't show font boldness."
  7618. msgstr ""
  7619. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1507
  7620. msgid "Text input doesn't show gap between lines."
  7621. msgstr ""
  7622. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1511
  7623. msgid "Too tall, diminished font height inside text input."
  7624. msgstr ""
  7625. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1513
  7626. msgid "Too small, enlarged font height inside text input."
  7627. msgstr ""
  7628. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1516
  7629. msgid "Text doesn't show current horizontal alignment."
  7630. msgstr ""
  7631. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1646
  7632. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:681
  7633. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:355
  7634. msgid "Apply"
  7635. msgstr ""
  7636. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1664
  7637. msgid "Revert font changes."
  7638. msgstr ""
  7639. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1770
  7640. #, boost-format
  7641. msgid "Font \"%1%\" can't be selected."
  7642. msgstr ""
  7643. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1844
  7644. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1946
  7645. msgid "Operation"
  7646. msgstr ""
  7647. #. TRN EmbossOperation
  7648. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1859
  7649. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1961
  7650. msgid "Join"
  7651. msgstr ""
  7652. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1862
  7653. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1964
  7654. msgid "Click to change text into object part."
  7655. msgstr ""
  7656. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1865
  7657. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1967
  7658. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4251
  7659. msgid "You can't change a type of the last solid part of the object."
  7660. msgstr "객체(object)의 마지막 부품(Part) 유형은 변경할 수 없습니다."
  7661. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1866
  7662. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1968
  7663. msgctxt "EmbossOperation"
  7664. msgid "Cut"
  7665. msgstr ""
  7666. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1872
  7667. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1974
  7668. msgid "Click to change part type into negative volume."
  7669. msgstr ""
  7670. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1878
  7671. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1980
  7672. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4268
  7673. msgid "Modifier"
  7674. msgstr "편집"
  7675. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1884
  7676. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1986
  7677. msgid "Click to change part type into modifier."
  7678. msgstr ""
  7679. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1891
  7680. msgid "Change Text Type"
  7681. msgstr ""
  7682. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1920
  7683. #, boost-format
  7684. msgid "Rename style(%1%) for embossing text"
  7685. msgstr ""
  7686. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1928
  7687. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2009
  7688. msgid "Name can't be empty."
  7689. msgstr ""
  7690. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1930
  7691. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2011
  7692. msgid "Name has to be unique."
  7693. msgstr ""
  7694. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1966
  7695. msgid "Rename style"
  7696. msgstr ""
  7697. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1973
  7698. msgid "Rename current style."
  7699. msgstr ""
  7700. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1974
  7701. msgid "Can't rename temporary style."
  7702. msgstr ""
  7703. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1991
  7704. msgid "First Add style to list."
  7705. msgstr ""
  7706. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1993
  7707. #, boost-format
  7708. msgid "Save %1% style"
  7709. msgstr ""
  7710. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1995
  7711. msgid "No changes to save."
  7712. msgstr ""
  7713. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2002
  7714. msgid "New name of style"
  7715. msgstr ""
  7716. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2047
  7717. msgid "Save as new style"
  7718. msgstr ""
  7719. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2059
  7720. msgid "Only valid font can be added to style."
  7721. msgstr ""
  7722. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2061
  7723. msgid "Add style to my list."
  7724. msgstr ""
  7725. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2063
  7726. msgid "Save as new style."
  7727. msgstr ""
  7728. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2081
  7729. msgid "Remove style"
  7730. msgstr ""
  7731. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2092
  7732. msgid "Can't remove the last existing style."
  7733. msgstr ""
  7734. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2105
  7735. #, boost-format
  7736. msgid "Are you sure you want to permanently remove the \"%1%\" style?"
  7737. msgstr ""
  7738. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2125
  7739. #, boost-format
  7740. msgid "Delete \"%1%\" style."
  7741. msgstr ""
  7742. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2126
  7743. #, boost-format
  7744. msgid "Can't delete \"%1%\". It is last style."
  7745. msgstr ""
  7746. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2127
  7747. #, boost-format
  7748. msgid "Can't delete temporary style \"%1%\"."
  7749. msgstr ""
  7750. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2238
  7751. #, boost-format
  7752. msgid "Modified style \"%1%\""
  7753. msgstr ""
  7754. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2239
  7755. #, boost-format
  7756. msgid "Current style is \"%1%\""
  7757. msgstr ""
  7758. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2247
  7759. #, boost-format
  7760. msgid ""
  7761. "Changing style to \"%1%\" will discard current style modification.\n"
  7762. "\n"
  7763. "Would you like to continue anyway?"
  7764. msgstr ""
  7765. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2263
  7766. msgid "Not valid style."
  7767. msgstr ""
  7768. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2264
  7769. #, boost-format
  7770. msgid "Style \"%1%\" can't be used and will be removed from a list."
  7771. msgstr ""
  7772. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2310
  7773. msgid "Unset italic"
  7774. msgstr ""
  7775. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2327
  7776. msgid "Set italic"
  7777. msgstr ""
  7778. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2356
  7779. msgid "Unset bold"
  7780. msgstr ""
  7781. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2374
  7782. msgid "Set bold"
  7783. msgstr ""
  7784. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2534
  7785. msgid "Revert text size."
  7786. msgstr ""
  7787. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2546
  7788. msgid "Revert embossed depth."
  7789. msgstr ""
  7790. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2629
  7791. msgid ""
  7792. "Advanced options cannot be changed for the selected font.\n"
  7793. "Select another font."
  7794. msgstr ""
  7795. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2668
  7796. msgid "Revert using of model surface."
  7797. msgstr ""
  7798. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2682
  7799. msgid "Revert Transformation per glyph."
  7800. msgstr ""
  7801. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2688
  7802. msgid "Set global orientation for whole text."
  7803. msgstr ""
  7804. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2690
  7805. msgid "Set position and orientation per glyph."
  7806. msgstr ""
  7807. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2703
  7808. msgctxt "Alignment"
  7809. msgid "Left"
  7810. msgstr ""
  7811. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2707
  7812. msgctxt "Alignment"
  7813. msgid "Center"
  7814. msgstr ""
  7815. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2711
  7816. msgctxt "Alignment"
  7817. msgid "Right"
  7818. msgstr ""
  7819. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2716
  7820. msgctxt "Alignment"
  7821. msgid "Top"
  7822. msgstr ""
  7823. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2720
  7824. msgctxt "Alignment"
  7825. msgid "Middle"
  7826. msgstr ""
  7827. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2724
  7828. msgctxt "Alignment"
  7829. msgid "Bottom"
  7830. msgstr ""
  7831. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2729
  7832. msgid "Revert alignment."
  7833. msgstr ""
  7834. #. TRN EmbossGizmo: font units
  7835. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2737
  7836. msgid "points"
  7837. msgstr ""
  7838. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2748
  7839. msgid "Revert gap between characters"
  7840. msgstr ""
  7841. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2749
  7842. msgid "Distance between characters"
  7843. msgstr ""
  7844. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2767
  7845. msgid "Revert gap between lines"
  7846. msgstr ""
  7847. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2768
  7848. msgid "Distance between lines"
  7849. msgstr ""
  7850. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2785
  7851. msgid "Undo boldness"
  7852. msgstr ""
  7853. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2786
  7854. msgid "Tiny / Wide glyphs"
  7855. msgstr ""
  7856. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2796
  7857. msgid "Undo letter's skew"
  7858. msgstr ""
  7859. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2797
  7860. msgid "Italic strength ratio"
  7861. msgstr ""
  7862. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2814
  7863. msgid "Undo translation"
  7864. msgstr ""
  7865. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2815
  7866. msgid "Distance of the center of the text to the model surface."
  7867. msgstr ""
  7868. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2860
  7869. msgid "Undo rotation"
  7870. msgstr ""
  7871. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2862
  7872. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1861
  7873. msgid "Rotate text Clock-wise."
  7874. msgstr ""
  7875. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2897
  7876. msgid "Unlock the text's rotation when moving text along the object's surface."
  7877. msgstr ""
  7878. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2898
  7879. msgid "Lock the text's rotation when moving text along the object's surface."
  7880. msgstr ""
  7881. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2921
  7882. msgid "Select from True Type Collection."
  7883. msgstr ""
  7884. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2934
  7885. msgid "Set text to face camera"
  7886. msgstr ""
  7887. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2941
  7888. msgid "Orient the text towards the camera."
  7889. msgstr ""
  7890. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3107
  7891. #, boost-format
  7892. msgid ""
  7893. "Can't load exactly same font(\"%1%\"). Aplication selected a similar "
  7894. "one(\"%2%\"). You have to specify font for enable edit text."
  7895. msgstr ""
  7896. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3512
  7897. msgid "No symbol"
  7898. msgstr ""
  7899. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3513
  7900. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1550 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2522
  7901. msgid "Loading"
  7902. msgstr "로딩중"
  7903. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3563
  7904. msgid "In queue"
  7905. msgstr ""
  7906. #. TRN - Input label. Be short as possible
  7907. #. Select look of letter shape
  7908. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3601
  7909. msgid "Font"
  7910. msgstr "Font"
  7911. #. TRN - Input label. Be short as possible
  7912. #. Copy surface of model on surface of the embossed text
  7913. #. TRN - Input label. Be short as possible
  7914. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3618
  7915. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2086
  7916. msgid "Use surface"
  7917. msgstr ""
  7918. #. TRN - Input label. Be short as possible
  7919. #. Option to change projection on curved surface
  7920. #. for each character(glyph) in text separately
  7921. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3622
  7922. msgid "Per glyph"
  7923. msgstr ""
  7924. #. TRN - Input label. Be short as possible
  7925. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3627
  7926. msgid "Char gap"
  7927. msgstr ""
  7928. #. TRN - Input label. Be short as possible
  7929. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3629
  7930. msgid "Line gap"
  7931. msgstr ""
  7932. #. TRN - Input label. Be short as possible
  7933. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3631
  7934. msgid "Boldness"
  7935. msgstr ""
  7936. #. TRN - Input label. Be short as possible
  7937. #. Like Font italic
  7938. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3635
  7939. msgid "Skew ratio"
  7940. msgstr ""
  7941. #. TRN - Input label. Be short as possible
  7942. #. Distance from model surface to be able
  7943. #. move text as part fully into not flat surface
  7944. #. move text as modifier fully out of not flat surface
  7945. #. TRN - Input label. Be short as possible
  7946. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3641
  7947. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2088
  7948. msgid "From surface"
  7949. msgstr ""
  7950. #. TRN - Input label. Be short as possible
  7951. #. Keep vector from bottom to top of text aligned with printer Y axis
  7952. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3649
  7953. msgid "Keep up"
  7954. msgstr ""
  7955. #. TRN - Input label. Be short as possible.
  7956. #. Some Font file contain multiple fonts inside and
  7957. #. this is numerical selector of font inside font collections
  7958. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3654
  7959. msgid "Collection"
  7960. msgstr ""
  7961. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:42
  7962. #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:71
  7963. msgid "Paint-on supports"
  7964. msgstr "페인트 온 지원"
  7965. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:51
  7966. msgid "Automatic painting"
  7967. msgstr ""
  7968. #. TRN GizmoFdmSupports : message line during the waiting for autogenerated supports
  7969. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:53
  7970. msgid "painting"
  7971. msgstr ""
  7972. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:54
  7973. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:43
  7974. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:112
  7975. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:35
  7976. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:51
  7977. msgid "Clipping of view"
  7978. msgstr "갈무리된것 보기"
  7979. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:55
  7980. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:44
  7981. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:111
  7982. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:36
  7983. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:52
  7984. msgid "Reset direction"
  7985. msgstr "방향 재설정"
  7986. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:56
  7987. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:113
  7988. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:37
  7989. msgid "Brush size"
  7990. msgstr "브러쉬 크기"
  7991. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:57
  7992. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:114
  7993. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:38
  7994. msgid "Brush shape"
  7995. msgstr "브러시 모양"
  7996. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:58
  7997. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1831
  7998. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:115
  7999. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:39
  8000. msgid "Left mouse button"
  8001. msgstr "왼쪽 마우스 버튼"
  8002. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:59
  8003. msgid "Enforce supports"
  8004. msgstr "지원 적용"
  8005. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:60
  8006. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:117
  8007. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:41
  8008. msgid "Right mouse button"
  8009. msgstr "오른쪽 마우스 버튼"
  8010. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:61
  8011. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:579
  8012. msgid "Block supports"
  8013. msgstr "블록 지원"
  8014. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:62
  8015. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:119
  8016. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:43
  8017. msgid "Shift + Left mouse button"
  8018. msgstr "시프트 + 왼쪽 마우스 버튼"
  8019. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:63
  8020. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:574
  8021. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:44
  8022. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:251
  8023. msgid "Remove selection"
  8024. msgstr "선택 영역 제거"
  8025. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:64
  8026. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:45
  8027. msgid "Remove all selection"
  8028. msgstr "모든 선택 영역 제거"
  8029. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:66
  8030. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:123
  8031. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:47
  8032. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:501
  8033. msgid "Sphere"
  8034. msgstr "영역"
  8035. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:68
  8036. msgid "Highlight overhang by angle"
  8037. msgstr ""
  8038. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:69
  8039. msgid "Enforce"
  8040. msgstr "첫 번째 n 개의 레이어에 대한 서포트 강화"
  8041. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:72
  8042. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:126
  8043. msgid "Tool type"
  8044. msgstr ""
  8045. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:73
  8046. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:127
  8047. msgid "Brush"
  8048. msgstr ""
  8049. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:74
  8050. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:128
  8051. msgid "Smart fill"
  8052. msgstr ""
  8053. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:76
  8054. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:131
  8055. msgid "Smart fill angle"
  8056. msgstr ""
  8057. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:78
  8058. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:132
  8059. msgid "Split triangles"
  8060. msgstr ""
  8061. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:79
  8062. msgid "On overhangs only"
  8063. msgstr ""
  8064. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:193
  8065. #, boost-format
  8066. msgid ""
  8067. "Preselects faces by overhang angle. It is possible to restrict paintable "
  8068. "facets to only preselected faces when the option \"%1%\" is enabled."
  8069. msgstr ""
  8070. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:236
  8071. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:383
  8072. msgid "Paints facets according to the chosen painting brush."
  8073. msgstr ""
  8074. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:244
  8075. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:396
  8076. msgid ""
  8077. "Paints neighboring facets whose relative angle is less or equal to set angle."
  8078. msgstr ""
  8079. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:248
  8080. #, boost-format
  8081. msgid "Allows painting only on facets selected by: \"%1%\""
  8082. msgstr ""
  8083. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:263
  8084. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:424
  8085. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:145
  8086. msgid "Paints all facets inside, regardless of their orientation."
  8087. msgstr "방향에 관계없이 내부에 모든 면을 페인트합니다."
  8088. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:272
  8089. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:433
  8090. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:153
  8091. msgid "Ignores facets facing away from the camera."
  8092. msgstr "카메라에서 멀리 향하는 면을 무시합니다."
  8093. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:281
  8094. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:442
  8095. msgid "Paints only one facet."
  8096. msgstr ""
  8097. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:289
  8098. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:304
  8099. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:450
  8100. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:467
  8101. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:133
  8102. msgid "Alt + Mouse wheel"
  8103. msgstr "Alt + 마우스 휠"
  8104. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:294
  8105. msgid "Splits bigger facets into smaller ones while the object is painted."
  8106. msgstr ""
  8107. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:327
  8108. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:488
  8109. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:171
  8110. msgid "Ctrl + Mouse wheel"
  8111. msgstr "Ctrl + 마우스 휠"
  8112. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:332
  8113. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:493
  8114. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:176
  8115. msgid "Reset selection"
  8116. msgstr "선택 재설정"
  8117. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:384
  8118. msgid "Block supports by angle"
  8119. msgstr "블록 지지대 각도별"
  8120. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:385
  8121. msgid "Add supports by angle"
  8122. msgstr "각도별로 지지성 추가"
  8123. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:523
  8124. msgid "Automatic painting requires valid print setup."
  8125. msgstr ""
  8126. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:531
  8127. msgid "Automatic painting requires printable object."
  8128. msgstr ""
  8129. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:541
  8130. msgid "Automatic painting will erase all currently painted areas."
  8131. msgstr ""
  8132. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:542
  8133. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1130
  8134. msgid "Are you sure you want to do it?"
  8135. msgstr "당신은 그것을 하시겠습니까?"
  8136. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:546
  8137. msgid "Automatic painting support points"
  8138. msgstr ""
  8139. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:577
  8140. msgid "Add supports"
  8141. msgstr "지원 추가"
  8142. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.hpp:28
  8143. msgid "Entering Paint-on supports"
  8144. msgstr ""
  8145. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.hpp:29
  8146. msgid "Leaving Paint-on supports"
  8147. msgstr ""
  8148. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.hpp:30
  8149. msgid "Paint-on supports editing"
  8150. msgstr ""
  8151. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFlatten.cpp:37
  8152. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4127
  8153. msgid "Gizmo-Place on Face"
  8154. msgstr "물체(Gizmo)를 배드위로"
  8155. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFlatten.cpp:79
  8156. msgid "Place on face"
  8157. msgstr "물체(Gizmo)를 배드위로"
  8158. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:34
  8159. msgid "Hollow this object"
  8160. msgstr "이 개체 중공"
  8161. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:35
  8162. msgid "Preview hollowed and drilled model"
  8163. msgstr "공동화된 모델 미리보기"
  8164. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:36
  8165. msgid "Offset"
  8166. msgstr "오프셋"
  8167. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:37
  8168. #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportDialog.hpp:118
  8169. msgid "Quality"
  8170. msgstr "품질"
  8171. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:39
  8172. msgid "Hole diameter"
  8173. msgstr "구멍 직경"
  8174. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:40
  8175. msgid "Hole depth"
  8176. msgstr "구멍 깊이"
  8177. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:41
  8178. msgid "Remove selected holes"
  8179. msgstr "선택한 구멍 제거"
  8180. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:42
  8181. msgid "Remove all holes"
  8182. msgstr "모든 구멍 제거"
  8183. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:45
  8184. msgid "Show supports"
  8185. msgstr "지원 표시"
  8186. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:245
  8187. msgid "Add drainage hole"
  8188. msgstr "배수 구멍 추가"
  8189. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:364
  8190. msgid "Delete drainage hole"
  8191. msgstr "배수 구멍 삭제"
  8192. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:658
  8193. msgid "Hollowing parameter change"
  8194. msgstr "공동화 변수 변경"
  8195. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:742
  8196. msgid "Change drainage hole diameter"
  8197. msgstr "배수 구멍 직경 변경"
  8198. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:844
  8199. msgid "Hollow and drill"
  8200. msgstr "중공 및 드릴"
  8201. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:886
  8202. msgid "Move drainage hole"
  8203. msgstr "구멍 이동"
  8204. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:70
  8205. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:81
  8206. msgid "Vertex"
  8207. msgstr ""
  8208. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:71
  8209. msgid "Edge"
  8210. msgstr ""
  8211. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:73
  8212. msgid "Plane"
  8213. msgstr ""
  8214. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:82
  8215. msgid "Point on edge"
  8216. msgstr ""
  8217. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:83
  8218. msgid "Point on circle"
  8219. msgstr ""
  8220. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:84
  8221. msgid "Point on plane"
  8222. msgstr ""
  8223. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:94
  8224. msgid "Center of edge"
  8225. msgstr ""
  8226. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:95
  8227. msgid "Center of circle"
  8228. msgstr ""
  8229. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:561
  8230. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2051
  8231. msgid "Measure"
  8232. msgstr ""
  8233. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1251
  8234. msgid "Edit to scale"
  8235. msgstr ""
  8236. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1377
  8237. msgctxt "Verb"
  8238. msgid "Scale"
  8239. msgstr ""
  8240. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1839
  8241. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1866
  8242. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1872
  8243. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1901
  8244. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1908
  8245. msgid "Unselect feature"
  8246. msgstr ""
  8247. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1845
  8248. msgid "Unselect center"
  8249. msgstr ""
  8250. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1850
  8251. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1877
  8252. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1913
  8253. msgid "Select center"
  8254. msgstr ""
  8255. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1855
  8256. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1882
  8257. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1918
  8258. msgid "Unselect point"
  8259. msgstr ""
  8260. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1861
  8261. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1888
  8262. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1893
  8263. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1925
  8264. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1930
  8265. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1938
  8266. msgid "Select feature"
  8267. msgstr ""
  8268. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1893
  8269. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1930
  8270. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1938
  8271. msgid "Select point"
  8272. msgstr ""
  8273. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1955
  8274. msgid "Enable point selection"
  8275. msgstr ""
  8276. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1960
  8277. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2029
  8278. msgid "Restart selection"
  8279. msgstr ""
  8280. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1970
  8281. msgid "Unselect"
  8282. msgstr ""
  8283. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2021
  8284. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2023
  8285. msgid "Selection"
  8286. msgstr "선택"
  8287. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2043
  8288. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:113
  8289. msgid "Copy to clipboard"
  8290. msgstr "클립보드로 복사"
  8291. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2060
  8292. msgid "Angle"
  8293. msgstr ""
  8294. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2074
  8295. msgid "Perpendicular distance"
  8296. msgstr ""
  8297. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2074
  8298. msgid "Distance"
  8299. msgstr ""
  8300. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2084
  8301. msgid "Direct distance"
  8302. msgstr ""
  8303. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2094
  8304. msgid "Distance XYZ"
  8305. msgstr ""
  8306. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.hpp:168
  8307. msgid "Entering Measure gizmo"
  8308. msgstr ""
  8309. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.hpp:169
  8310. msgid "Leaving Measure gizmo"
  8311. msgstr ""
  8312. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.hpp:170
  8313. msgid "Measure gizmo editing"
  8314. msgstr ""
  8315. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:33
  8316. #, boost-format
  8317. msgid ""
  8318. "Your printer has more extruders than the multi-material painting gizmo "
  8319. "supports. For this reason, only the first %1% extruders will be able to be "
  8320. "used for painting."
  8321. msgstr ""
  8322. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:51
  8323. #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:74
  8324. msgid "Multimaterial painting"
  8325. msgstr ""
  8326. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:116
  8327. msgid "First color"
  8328. msgstr ""
  8329. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:118
  8330. msgid "Second color"
  8331. msgstr ""
  8332. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:120
  8333. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:650
  8334. msgid "Remove painted color"
  8335. msgstr ""
  8336. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:121
  8337. msgid "Clear all"
  8338. msgstr ""
  8339. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:129
  8340. msgid "Bucket fill"
  8341. msgstr ""
  8342. #. TRN Means "current color"
  8343. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:345
  8344. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:361
  8345. msgid "Current"
  8346. msgstr ""
  8347. #. TRN Means "original color"
  8348. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:347
  8349. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:361
  8350. msgid "Original"
  8351. msgstr ""
  8352. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:409
  8353. msgid "Paints neighboring facets that have the same color."
  8354. msgstr ""
  8355. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:455
  8356. msgid "Split bigger facets into smaller ones while the object is painted."
  8357. msgstr ""
  8358. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:653
  8359. #, boost-format
  8360. msgid "Painted using: Extruder %1%"
  8361. msgstr ""
  8362. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.hpp:126
  8363. msgid "Entering Multimaterial painting"
  8364. msgstr ""
  8365. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.hpp:127
  8366. msgid "Leaving Multimaterial painting"
  8367. msgstr ""
  8368. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.hpp:128
  8369. msgid "Multimaterial painting editing"
  8370. msgstr ""
  8371. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMove.cpp:62
  8372. msgid "Move"
  8373. msgstr "이동"
  8374. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMove.cpp:82 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3129
  8375. msgid "Gizmo-Move"
  8376. msgstr "개체(Gizmo) 이동"
  8377. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:588
  8378. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3221
  8379. msgid "Gizmo-Rotate"
  8380. msgstr "물체(Gizmo) 회전"
  8381. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:634
  8382. msgid "Optimize orientation"
  8383. msgstr "방향 최적화"
  8384. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoScale.cpp:144
  8385. msgid "Gizmo-Scale"
  8386. msgstr "개체(Gizmo) 배율"
  8387. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:40
  8388. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:254
  8389. msgid "Enforce seam"
  8390. msgstr "적용 솔기"
  8391. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:42
  8392. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:256
  8393. msgid "Block seam"
  8394. msgstr "블록 솔기"
  8395. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:56
  8396. msgid "Seam painting"
  8397. msgstr "솔기 페인팅"
  8398. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.hpp:29
  8399. msgid "Entering Seam painting"
  8400. msgstr ""
  8401. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.hpp:30
  8402. msgid "Leaving Seam painting"
  8403. msgstr ""
  8404. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.hpp:31
  8405. msgid "Paint-on seam editing"
  8406. msgstr ""
  8407. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:95
  8408. msgid "Mesh name"
  8409. msgstr ""
  8410. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:97
  8411. msgid "Level of detail"
  8412. msgstr ""
  8413. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:98
  8414. msgid "Decimate ratio"
  8415. msgstr ""
  8416. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:137
  8417. #, boost-format
  8418. msgid ""
  8419. "Processing model \"%1%\" with more than 1M triangles could be slow. It is "
  8420. "highly recommended to reduce amount of triangles."
  8421. msgstr ""
  8422. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:140
  8423. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:833
  8424. msgid "Simplify model"
  8425. msgstr ""
  8426. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:167
  8427. msgid "Simplify"
  8428. msgstr ""
  8429. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:180
  8430. msgid "Simplification is currently only allowed when a single part is selected"
  8431. msgstr ""
  8432. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:181
  8433. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1287 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5584
  8434. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5622 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5662
  8435. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5700 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:429
  8436. msgid "Error"
  8437. msgstr "오류"
  8438. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:284
  8439. msgid "Extra high"
  8440. msgstr ""
  8441. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:285
  8442. msgid "High"
  8443. msgstr ""
  8444. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:286
  8445. msgid "Medium"
  8446. msgstr ""
  8447. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:287
  8448. msgid "Low"
  8449. msgstr ""
  8450. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:288
  8451. msgid "Extra low"
  8452. msgstr ""
  8453. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:311
  8454. msgid ""
  8455. "A multipart object can be simplified using only a Level of detail. If you "
  8456. "want to enter a Decimate ratio, do the simplification separately."
  8457. msgstr ""
  8458. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:340
  8459. #, c-format, boost-format
  8460. msgid "%d triangles"
  8461. msgstr ""
  8462. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:343
  8463. msgid "Show wireframe"
  8464. msgstr ""
  8465. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:349
  8466. msgid "Operation already cancelling. Please wait few seconds."
  8467. msgstr ""
  8468. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:358
  8469. msgid "Can't apply when proccess preview."
  8470. msgstr ""
  8471. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:365
  8472. #, boost-format
  8473. msgid "Process %1% / 100"
  8474. msgstr ""
  8475. #. TRN %1% = volumes name
  8476. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:531
  8477. #, boost-format
  8478. msgid "Simplify %1%"
  8479. msgstr ""
  8480. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:532
  8481. msgid ""
  8482. "Custom supports, seams and multimaterial painting were removed after "
  8483. "simplifying the mesh."
  8484. msgstr ""
  8485. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.hpp:155
  8486. msgid "Model simplification has been canceled"
  8487. msgstr ""
  8488. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.hpp:72
  8489. msgid "Entering SLA support points"
  8490. msgstr ""
  8491. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.hpp:73
  8492. msgid "Leaving SLA support points"
  8493. msgstr ""
  8494. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:41
  8495. msgid "Head diameter"
  8496. msgstr "머리 직경"
  8497. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:42
  8498. msgid "Lock supports under new islands"
  8499. msgstr "새영역에서 서포트 잠금 지원"
  8500. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:43
  8501. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1280
  8502. msgid "Remove selected points"
  8503. msgstr "선택한 지점 제거"
  8504. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:44
  8505. msgid "Remove all points"
  8506. msgstr "모든 지점 제거"
  8507. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:45
  8508. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1283
  8509. msgid "Apply changes"
  8510. msgstr "적용하기"
  8511. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:46
  8512. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1284
  8513. msgid "Discard changes"
  8514. msgstr "변경사항을 취소"
  8515. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:47
  8516. msgid "Minimal points distance"
  8517. msgstr "최소한의 지점 거리"
  8518. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:49
  8519. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1286
  8520. msgid "Auto-generate points"
  8521. msgstr "지점 자동 생성"
  8522. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:50
  8523. msgid "Manual editing"
  8524. msgstr "수동 편집"
  8525. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:319
  8526. msgid "Add support point"
  8527. msgstr "서포트 지점 추가"
  8528. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:472
  8529. msgid "Delete support point"
  8530. msgstr "서포트 지점 삭제"
  8531. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:638
  8532. msgid "Change point head diameter"
  8533. msgstr "변경된 해드의 끝 점 지름"
  8534. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:708
  8535. msgid "Support parameter change"
  8536. msgstr "서포트 매개 변수 변경"
  8537. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:824
  8538. msgid "SLA Support Points"
  8539. msgstr "SLA 서포트 지점"
  8540. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:829
  8541. msgid "Do you want to save your manually edited support points?"
  8542. msgstr "수동으로 편집한 서포트 지점을 저장 하시 겠습니까?"
  8543. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:830
  8544. msgid "Save support points?"
  8545. msgstr ""
  8546. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:892
  8547. msgid "Move support point"
  8548. msgstr "서포트 지점 이동"
  8549. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:999
  8550. msgid "Support points edit"
  8551. msgstr "서포트 지점 편집"
  8552. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1129
  8553. msgid "Autogeneration will erase all manually edited points."
  8554. msgstr "자동 생성은 수동으로 편집된 모든 지점을 지웁웁입니다."
  8555. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1136
  8556. msgid "Autogenerate support points"
  8557. msgstr "서포트 자동 생성"
  8558. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1243
  8559. msgid "SLA gizmo keyboard shortcuts"
  8560. msgstr "SLA 물체(gizmo) 바로 가기"
  8561. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1254
  8562. msgid "Note: some shortcuts work in (non)editing mode only."
  8563. msgstr "참고: 일부 단축키는 (비)편집 모드 에서만 작동 합니다."
  8564. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1272
  8565. msgid "Add point"
  8566. msgstr "지점 추가"
  8567. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1273
  8568. msgid "Remove point"
  8569. msgstr "점 제거"
  8570. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1274
  8571. msgid "Move point"
  8572. msgstr "지점 이동"
  8573. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1275
  8574. msgid "Add point to selection"
  8575. msgstr "선택 영역에 지점 추가"
  8576. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1276
  8577. msgid "Remove point from selection"
  8578. msgstr "선택 영역에서 지점 제거"
  8579. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1277
  8580. msgid "Select by rectangle"
  8581. msgstr "사각형으로 선택"
  8582. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1278
  8583. msgid "Deselect by rectangle"
  8584. msgstr "사각형으로 선택 해제"
  8585. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1279
  8586. msgid "Select all points"
  8587. msgstr "모든 지점들 선택"
  8588. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1281
  8589. msgid "Mouse wheel"
  8590. msgstr "마우스 휠: "
  8591. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1281
  8592. msgid "Move clipping plane"
  8593. msgstr "갈무리된 평면 이동"
  8594. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1282
  8595. msgid "Reset clipping plane"
  8596. msgstr "갈무리된 평면 재설정"
  8597. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1285
  8598. msgid "Switch to editing mode"
  8599. msgstr "편집 모드로 전환"
  8600. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:340
  8601. msgid "Enter SVG gizmo"
  8602. msgstr ""
  8603. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:341
  8604. msgid "Leave SVG gizmo"
  8605. msgstr ""
  8606. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:342
  8607. msgid "SVG actions"
  8608. msgstr ""
  8609. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:354
  8610. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:569
  8611. msgid "SVG"
  8612. msgstr "SVG 업로드 사용"
  8613. #. TRN This is an item label in the undo-redo stack.
  8614. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:542
  8615. msgid "SVG-Rotate"
  8616. msgstr ""
  8617. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1020
  8618. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1057
  8619. #, boost-format
  8620. msgid "Opacity (%1%)"
  8621. msgstr ""
  8622. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1025
  8623. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1061
  8624. #, boost-format
  8625. msgid "Color gradient (%1%)"
  8626. msgstr ""
  8627. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1028
  8628. msgid "Undefined fill type"
  8629. msgstr ""
  8630. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1031
  8631. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1067
  8632. msgid "Linear gradient"
  8633. msgstr ""
  8634. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1035
  8635. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1071
  8636. msgid "Radial gradient"
  8637. msgstr ""
  8638. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1044
  8639. msgid "Open filled path"
  8640. msgstr ""
  8641. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1064
  8642. msgid "Undefined stroke type"
  8643. msgstr ""
  8644. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1108
  8645. msgid "Path can't be healed from selfintersection and multiple points."
  8646. msgstr ""
  8647. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1112
  8648. msgid ""
  8649. "Final shape constains selfintersection or multiple points with same "
  8650. "coordinate."
  8651. msgstr ""
  8652. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1118
  8653. #, boost-format
  8654. msgid "Shape is marked as invisible (%1%)."
  8655. msgstr ""
  8656. #. TRN: The first placeholder is shape identifier, the second one is text describing the problem.
  8657. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1125
  8658. #, boost-format
  8659. msgid "Fill of shape (%1%) contains unsupported: %2%."
  8660. msgstr ""
  8661. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1130
  8662. #, boost-format
  8663. msgid "Stroke of shape (%1%) is too thin (minimal width is %2% mm)."
  8664. msgstr ""
  8665. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1135
  8666. #, boost-format
  8667. msgid "Stroke of shape (%1%) contains unsupported: %2%."
  8668. msgstr ""
  8669. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1359 src/slic3r/GUI/SurfaceDrag.cpp:383
  8670. msgid "Face the camera"
  8671. msgstr ""
  8672. #. TRN - Preview of filename after clear local filepath.
  8673. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1431
  8674. msgid "Unknown filename"
  8675. msgstr ""
  8676. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1462
  8677. #, boost-format
  8678. msgid "SVG file path is \"%1%\""
  8679. msgstr ""
  8680. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1479
  8681. msgid "Reload SVG file from disk."
  8682. msgstr ""
  8683. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1489
  8684. msgid "Change file"
  8685. msgstr ""
  8686. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1497
  8687. msgid "Change to another .svg file"
  8688. msgstr ""
  8689. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1500
  8690. msgid "Forget the file path"
  8691. msgstr ""
  8692. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1514
  8693. msgid ""
  8694. "Do NOT save local path to 3MF file.\n"
  8695. "Also disables 'reload from disk' option."
  8696. msgstr ""
  8697. #. TRN: An menu option to convert the SVG into an unmodifiable model part.
  8698. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1540
  8699. msgid "Bake"
  8700. msgstr ""
  8701. #. TRN: Tooltip for the menu item.
  8702. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1545
  8703. msgid "Bake into model as uneditable part"
  8704. msgstr ""
  8705. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1550
  8706. #, fuzzy
  8707. msgid "Save as"
  8708. msgstr "다른 이름으로 저장"
  8709. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1554
  8710. msgid "Save SVG file"
  8711. msgstr ""
  8712. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1579
  8713. msgid "Save as '.svg' file"
  8714. msgstr ""
  8715. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1648
  8716. msgid "Size in emboss direction."
  8717. msgstr ""
  8718. #. TRN: The placeholder contains a number.
  8719. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1659
  8720. #, boost-format
  8721. msgid "Scale also changes amount of curve samples (%1%)"
  8722. msgstr ""
  8723. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1724
  8724. msgid "Width of SVG."
  8725. msgstr ""
  8726. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1737
  8727. msgid "Height of SVG."
  8728. msgstr ""
  8729. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1747
  8730. msgid "Lock/unlock the aspect ratio of the SVG."
  8731. msgstr ""
  8732. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1756
  8733. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:446
  8734. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:471
  8735. msgid "Reset scale"
  8736. msgstr "크기 재설정"
  8737. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1768
  8738. msgid "Resize"
  8739. msgstr ""
  8740. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1816
  8741. msgid "Distance of the center of the SVG to the model surface."
  8742. msgstr ""
  8743. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1842
  8744. msgid "Reset distance"
  8745. msgstr ""
  8746. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1888
  8747. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:406
  8748. msgid "Reset rotation"
  8749. msgstr "회전 재설정"
  8750. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1899
  8751. msgid "Lock/unlock rotation angle when dragging above the surface."
  8752. msgstr ""
  8753. #. TRN: This is the name of the action that shows in undo/redo stack (changing part type from SVG to something else).
  8754. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1994
  8755. msgid "Change SVG Type"
  8756. msgstr ""
  8757. #. TRN - Input label. Be short as possible
  8758. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2092
  8759. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1015
  8760. msgid "Mirror"
  8761. msgstr "미러"
  8762. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2134
  8763. msgid "Choose SVG file for emboss:"
  8764. msgstr ""
  8765. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2188
  8766. #, boost-format
  8767. msgid "File does NOT exist (%1%)."
  8768. msgstr ""
  8769. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2193
  8770. #, boost-format
  8771. msgid "Filename has to end with \".svg\" but you selected %1%"
  8772. msgstr ""
  8773. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2198
  8774. #, boost-format
  8775. msgid "Nano SVG parser can't load from file (%1%)."
  8776. msgstr ""
  8777. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2208
  8778. #, boost-format
  8779. msgid "SVG file does NOT contain a single path to be embossed (%1%)."
  8780. msgstr ""
  8781. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:211
  8782. msgid ""
  8783. "ERROR: Please close all manipulators available from the left toolbar first"
  8784. msgstr ""
  8785. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:1019
  8786. msgid ""
  8787. "You are currently editing SLA support points. Please, apply or discard your "
  8788. "changes first."
  8789. msgstr ""
  8790. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:200 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5417
  8791. #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:76
  8792. msgid "Variable layer height"
  8793. msgstr "가변 레이어 높이 기능 사용"
  8794. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:202
  8795. msgid "Left mouse button:"
  8796. msgstr "왼쪽 마우스 버튼:"
  8797. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:204
  8798. msgid "Add detail"
  8799. msgstr "디테일 추가"
  8800. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:206
  8801. msgid "Right mouse button:"
  8802. msgstr "오른쪽 마우스 버튼:"
  8803. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:208
  8804. msgid "Remove detail"
  8805. msgstr "디테일 제거"
  8806. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:210
  8807. msgid "Shift + Left mouse button:"
  8808. msgstr "시프트 + 왼쪽 마우스 버튼:"
  8809. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:212
  8810. msgid "Reset to base"
  8811. msgstr "베이스로 재설정"
  8812. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:214
  8813. msgid "Shift + Right mouse button:"
  8814. msgstr "시프트 + 오른쪽 마우스 버튼:"
  8815. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:216
  8816. msgid "Smoothing"
  8817. msgstr "부드럽게"
  8818. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:218
  8819. msgid "Mouse wheel:"
  8820. msgstr "마우스 휠: "
  8821. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:220
  8822. msgid "Increase/decrease edit area"
  8823. msgstr "편집 영역 증가/감소"
  8824. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:223
  8825. msgid "Adaptive"
  8826. msgstr "어뎁티브"
  8827. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:229
  8828. msgid "Quality / Speed"
  8829. msgstr "품질 /속도"
  8830. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:232
  8831. msgid "Higher print quality versus higher print speed."
  8832. msgstr "높은 인쇄 속도와 높은 인쇄 품질."
  8833. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:243
  8834. msgid "Smooth"
  8835. msgstr "부드럽게"
  8836. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:261
  8837. msgid "Keep min"
  8838. msgstr "최소 분 유지"
  8839. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:632
  8840. msgid "Variable layer height - Manual edit"
  8841. msgstr "가변 레이어 높이 - 수동 편집"
  8842. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:747
  8843. msgid "Seq."
  8844. msgstr ""
  8845. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1234
  8846. msgid "SLA view"
  8847. msgstr ""
  8848. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1253
  8849. msgid "Show as processed"
  8850. msgstr ""
  8851. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1254
  8852. msgid "Show as original"
  8853. msgstr ""
  8854. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1733
  8855. msgid "Variable layer height - Reset"
  8856. msgstr "가변 레이어 높이 - 재설정"
  8857. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1741
  8858. msgid "Variable layer height - Adaptive"
  8859. msgstr "가변 레이어 높이 - 어뎁티브"
  8860. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1749
  8861. msgid "Variable layer height - Smooth all"
  8862. msgstr "가변 레이어 높이 - 모든 것을 부드럽게"
  8863. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2211
  8864. msgid "Mirror Object"
  8865. msgstr "오브젝트 반전"
  8866. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3865
  8867. msgid "Move Object"
  8868. msgstr "개체 이동"
  8869. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4511 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5377
  8870. msgid "Switch to Settings"
  8871. msgstr "설정으로 전환"
  8872. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4512 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5377
  8873. msgid "Print Settings Tab"
  8874. msgstr "인쇄 설정을 선택 합니다"
  8875. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4513 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5378
  8876. msgid "Filament Settings Tab"
  8877. msgstr "&필라멘트 설정 탭"
  8878. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4513 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5378
  8879. msgid "Material Settings Tab"
  8880. msgstr "재질 설정 탭"
  8881. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4514 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5379
  8882. msgid "Printer Settings Tab"
  8883. msgstr "프린터 설정을 선택 합니다"
  8884. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4738
  8885. msgid "Undo History"
  8886. msgstr "되돌리기 기록"
  8887. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4738
  8888. msgid "Redo History"
  8889. msgstr "다시 실행 히스토리"
  8890. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4758
  8891. #, c-format, boost-format
  8892. msgid "Undo %1$d Action"
  8893. msgid_plural "Undo %1$d Actions"
  8894. msgstr[0] "%1$d 되돌아 가기"
  8895. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4758
  8896. #, c-format, boost-format
  8897. msgid "Redo %1$d Action"
  8898. msgid_plural "Redo %1$d Actions"
  8899. msgstr[0] "%1$d 다시 실행"
  8900. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4777 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5395
  8901. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:120 src/slic3r/GUI/Search.cpp:486
  8902. msgid "Search"
  8903. msgstr "검색"
  8904. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4791 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4799
  8905. #: src/slic3r/GUI/Search.cpp:496
  8906. msgid "Enter a search term"
  8907. msgstr "검색어 입력"
  8908. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5263
  8909. msgid "Add..."
  8910. msgstr "더하기..."
  8911. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5280 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:110
  8912. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6402 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4886
  8913. msgid "Delete all"
  8914. msgstr "모두 삭제"
  8915. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5289 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:147
  8916. msgid "Arrange selection"
  8917. msgstr "선택 정렬"
  8918. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5289
  8919. msgid "Click right mouse button to show arrangement options"
  8920. msgstr "오른쪽 마우스 버튼을 클릭하여 배열 옵션을 표시합니다."
  8921. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5309
  8922. msgid "Copy"
  8923. msgstr "복사"
  8924. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5318
  8925. msgid "Paste"
  8926. msgstr "붙여넣기"
  8927. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5330 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1343
  8928. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1367 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1378
  8929. msgid "Add instance"
  8930. msgstr "인스턴스 추가"
  8931. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5341 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1346
  8932. msgid "Remove instance"
  8933. msgstr "인스턴스 제거"
  8934. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5354
  8935. msgid "Split to objects"
  8936. msgstr "오브젝트별 분할"
  8937. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5364
  8938. msgid "Split to parts"
  8939. msgstr "파트별 분할"
  8940. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5470 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5507
  8941. msgid "Click right mouse button to open/close History"
  8942. msgstr "오른쪽 마우스 버튼을 클릭하여 기록을 열/닫습니다."
  8943. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5492
  8944. #, boost-format
  8945. msgid "Next Undo action: %1%"
  8946. msgstr "다음 작업 실행 취소 : %1%"
  8947. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5507 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:112
  8948. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1457
  8949. msgid "Redo"
  8950. msgstr "다시 실행"
  8951. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5528
  8952. #, boost-format
  8953. msgid "Next Redo action: %1%"
  8954. msgstr "다음 작업 다시 실행: %1%"
  8955. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7445
  8956. msgid "An object outside the print area was detected."
  8957. msgstr "인쇄 영역 외부의 물체가 감지되었습니다."
  8958. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7446
  8959. msgid "A toolpath outside the print area was detected."
  8960. msgstr "인쇄 영역 외부의 도구 경로가 감지되었습니다."
  8961. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7447
  8962. msgid "SLA supports outside the print area were detected."
  8963. msgstr "인쇄 영역 외부의 SLA 지지대가 감지되었습니다."
  8964. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7448
  8965. msgid "Some objects are not visible during editing."
  8966. msgstr ""
  8967. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7450
  8968. msgid ""
  8969. "An object outside the print area was detected.\n"
  8970. "Resolve the current problem to continue slicing."
  8971. msgstr ""
  8972. "인쇄 영역 외부의 물체가 감지되었습니다.\n"
  8973. "현재 문제를 해결하여 계속 슬라이싱합니다."
  8974. #. TRN %3% is name of Object1, %4% is name of Object2
  8975. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7462
  8976. #, boost-format
  8977. msgid ""
  8978. "Conflicts in G-code paths have been detected at layer %1%, z=%2$.2f mm. "
  8979. "Please reposition the conflicting objects (%3% <-> %4%) further apart."
  8980. msgstr ""
  8981. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7492
  8982. msgid "Jump to"
  8983. msgstr ""
  8984. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7495
  8985. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2105
  8986. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2112
  8987. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2128
  8988. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2134
  8989. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2205
  8990. msgid "ERROR:"
  8991. msgstr "오류:"
  8992. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7572
  8993. msgid "Selection-Add from rectangle"
  8994. msgstr "선택-사각형에서 추가"
  8995. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7587
  8996. msgid "Selection-Remove from rectangle"
  8997. msgstr "선택 영역-사각형에서 제거"
  8998. #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:295
  8999. msgid "Undefined"
  9000. msgstr ""
  9001. #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:316
  9002. #, boost-format
  9003. msgid "%1% was substituted with %2%"
  9004. msgstr ""
  9005. #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:325
  9006. msgid ""
  9007. "Most likely the configuration was produced by a newer version of PrusaSlicer "
  9008. "or by some PrusaSlicer fork."
  9009. msgstr ""
  9010. #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:326
  9011. msgid "The following values were substituted:"
  9012. msgstr ""
  9013. #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:327
  9014. msgid "Review the substitutions and adjust them if needed."
  9015. msgstr ""
  9016. #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:337 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:879
  9017. msgid "SLA print settings"
  9018. msgstr "SLA 인쇄 설정"
  9019. #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:341 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:162
  9020. msgid "Physical Printer"
  9021. msgstr "실제 프린터"
  9022. #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:354
  9023. msgid ""
  9024. "Configuration bundle was loaded, however some configuration values were not "
  9025. "recognized."
  9026. msgstr ""
  9027. #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:364
  9028. #, boost-format
  9029. msgid ""
  9030. "Configuration file \"%1%\" was loaded, however some configuration values "
  9031. "were not recognized."
  9032. msgstr ""
  9033. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:297
  9034. msgid "is based on Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap community."
  9035. msgstr ""
  9036. "프루사슬라이서는 알레산드로 라넬루치와 RepRap 커뮤니티 Slic3r를 기반으로합니"
  9037. "다."
  9038. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:298
  9039. msgid "Developed by Prusa Research."
  9040. msgstr ""
  9041. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:299
  9042. msgid "Licensed under GNU AGPLv3."
  9043. msgstr ""
  9044. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:440
  9045. #, boost-format
  9046. msgid ""
  9047. "Starting with %1% 2.3, configuration directory on Linux has changed "
  9048. "(according to XDG Base Directory Specification) to \n"
  9049. "%2%.\n"
  9050. "\n"
  9051. "This directory did not exist yet (maybe you run the new version for the "
  9052. "first time).\n"
  9053. "However, an old %1% configuration directory was detected in \n"
  9054. "%3%.\n"
  9055. "\n"
  9056. "Consider moving the contents of the old directory to the new location in "
  9057. "order to access your profiles, etc.\n"
  9058. "Note that if you decide to downgrade %1% in future, it will use the old "
  9059. "location again.\n"
  9060. "\n"
  9061. "What do you want to do now?"
  9062. msgstr ""
  9063. "%1% 2.3을 시작으로 Linux의 구성 디렉토리가 변경되었습니다(XDG 기본 디렉터리 "
  9064. "사양에 따라). \n"
  9065. "%2%.\n"
  9066. "\n"
  9067. "이 디렉토리는 아직 존재하지 않았습니다 (아마도 처음으로 새 버전을 실행).\n"
  9068. "그러나 이전 %1% 구성 디렉터리에서 검색되었습니다. \n"
  9069. "%3%.\n"
  9070. "\n"
  9071. "프로필 등에 액세스하려면 이전 디렉터리 내용을 새 위치로 이동하는 것이 좋습니"
  9072. "다.\n"
  9073. "나중에 %1% 다운그레이드하기로 결정하면 이전 위치를 다시 사용합니다.\n"
  9074. "\n"
  9075. "지금 무엇을 하고 싶으신가요?"
  9076. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:448
  9077. #, c-format, boost-format
  9078. msgid "%s - BREAKING CHANGE"
  9079. msgstr "%s - 획기적인 변화"
  9080. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:450
  9081. msgid "Quit, I will move my data now"
  9082. msgstr "종료, 지금 내 데이터를 이동합니다"
  9083. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:450
  9084. msgid "Start the application"
  9085. msgstr "응용 프로그램 시작"
  9086. #. TRN %s = type of file
  9087. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:579
  9088. #, c-format, boost-format
  9089. msgid "%s files"
  9090. msgstr ""
  9091. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:742
  9092. #, c-format, boost-format
  9093. msgid ""
  9094. "%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. "
  9095. "If you are sure you have enough RAM on your system, this may also be a bug "
  9096. "and we would be glad if you reported it.\n"
  9097. "\n"
  9098. "The application will now terminate."
  9099. msgstr ""
  9100. "%s 오류가 발생했습니다. 메모리부족으로 인해 발생할 수 있습니다. 시스템에 충분"
  9101. "한 RAM이 있다고 확신하는 경우, 이것은 또한 버그일 수 있으며 신고하면 기쁠 것"
  9102. "입니다.\n"
  9103. "\n"
  9104. "이제 응용 프로그램이 종료됩니다."
  9105. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:745
  9106. msgid "Fatal error"
  9107. msgstr "치명적인 오류"
  9108. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:749
  9109. msgid ""
  9110. "PrusaSlicer has encountered a localization error. Please report to "
  9111. "PrusaSlicer team, what language was active and in which scenario this issue "
  9112. "happened. Thank you.\n"
  9113. "\n"
  9114. "The application will now terminate."
  9115. msgstr ""
  9116. "PrusaSlicer는 지역화 오류가 발생했습니다. PrusaSlicer 팀에 보고하십시오, 어"
  9117. "떤 언어가 활성화되었고 어떤 시나리오에서이 문제가 일어났다. 감사합니다.\n"
  9118. "\n"
  9119. "이제 응용 프로그램이 종료됩니다."
  9120. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:752
  9121. msgid "Critical error"
  9122. msgstr "중요 오류"
  9123. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:757
  9124. #, boost-format
  9125. msgid "Internal error: %1%"
  9126. msgstr ""
  9127. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1019
  9128. #, boost-format
  9129. msgid "You are opening %1% version %2%."
  9130. msgstr ""
  9131. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1022
  9132. #, boost-format
  9133. msgid ""
  9134. "The active configuration was created by <b>%1% %2%</b>,\n"
  9135. "while a newer configuration was found in <b>%3%</b>\n"
  9136. "created by <b>%1% %4%</b>.\n"
  9137. "\n"
  9138. "Shall the newer configuration be imported?\n"
  9139. "If so, your active configuration will be backed up before importing the new "
  9140. "configuration."
  9141. msgstr ""
  9142. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1030
  9143. #, boost-format
  9144. msgid ""
  9145. "An existing configuration was found in <b>%3%</b>\n"
  9146. "created by <b>%1% %2%</b>.\n"
  9147. "\n"
  9148. "Shall this configuration be imported?"
  9149. msgstr ""
  9150. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1038
  9151. msgid "Import"
  9152. msgstr ""
  9153. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1039
  9154. msgid "Don't import"
  9155. msgstr ""
  9156. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1047
  9157. msgid "Continue and import newer configuration?"
  9158. msgstr ""
  9159. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1119
  9160. msgid ""
  9161. "You are running a 32 bit build of PrusaSlicer on 64-bit Windows.\n"
  9162. "32 bit build of PrusaSlicer will likely not be able to utilize all the RAM "
  9163. "available in the system.\n"
  9164. "Please download and install a 64 bit build of PrusaSlicer from https://www."
  9165. "prusa3d.cz/prusaslicer/.\n"
  9166. "Do you wish to continue?"
  9167. msgstr ""
  9168. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1206
  9169. #, c-format, boost-format
  9170. msgid ""
  9171. "%s\n"
  9172. "Do you want to continue?"
  9173. msgstr ""
  9174. "%s\n"
  9175. "계속하시겠습니까?"
  9176. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1208 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3386
  9177. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1820 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:920
  9178. msgid "Remember my choice"
  9179. msgstr "선택 기억"
  9180. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1250
  9181. msgid "Loading configuration"
  9182. msgstr "로딩 구성"
  9183. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1280
  9184. #, boost-format
  9185. msgid "New prerelease version %1% is available."
  9186. msgstr ""
  9187. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1281
  9188. msgid "See Releases page."
  9189. msgstr "릴리스 페이지를 참조하십시오."
  9190. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1342
  9191. msgid "Preparing settings tabs"
  9192. msgstr "설정 탭 준비"
  9193. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1422 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:438
  9194. msgid "Restore window position on start"
  9195. msgstr ""
  9196. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1424
  9197. msgid "PrusaSlicer started after a crash"
  9198. msgstr ""
  9199. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1425
  9200. #, boost-format
  9201. msgid ""
  9202. "PrusaSlicer crashed last time when attempting to set window position.\n"
  9203. "We are sorry for the inconvenience, it unfortunately happens with certain "
  9204. "multiple-monitor setups.\n"
  9205. "More precise reason for the crash: \"%1%\".\n"
  9206. "For more information see our GitHub issue tracker: \"%2%\" and \"%3%\"\n"
  9207. "\n"
  9208. "To avoid this problem, consider disabling \"%4%\" in \"Preferences\". "
  9209. "Otherwise, the application will most likely crash again next time."
  9210. msgstr ""
  9211. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1437
  9212. #, boost-format
  9213. msgid "Disable \"%1%\""
  9214. msgstr ""
  9215. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1438
  9216. #, boost-format
  9217. msgid "Leave \"%1%\" enabled"
  9218. msgstr ""
  9219. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1869
  9220. msgid ""
  9221. "You have the following presets with saved options for \"Print Host upload\""
  9222. msgstr ""
  9223. "\"인쇄 호스트 업로드\"에 대한 저장된 옵션이 있는 다음 사전 설정이 있습니다."
  9224. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1873
  9225. msgid ""
  9226. "But since this version of PrusaSlicer we don't show this information in "
  9227. "Printer Settings anymore.\n"
  9228. "Settings will be available in physical printers settings."
  9229. msgstr ""
  9230. "그러나 PrusaSlicer의이 버전 이후 우리는 더 이상 프린터 설정에이 정보를 표시하"
  9231. "지 않습니다.\n"
  9232. "설정은 실제 프린터 설정에서 사용할 수 있습니다."
  9233. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1875
  9234. msgid ""
  9235. "By default new Printer devices will be named as \"Printer N\" during its "
  9236. "creation.\n"
  9237. "Note: This name can be changed later from the physical printers settings"
  9238. msgstr ""
  9239. "기본적으로 새 프린터 장치는 생성 중에 \"프린터 N\"으로 지정됩니다.\n"
  9240. "참고: 이 이름은 나중에 실제 프린터 설정에서 변경할 수 있습니다."
  9241. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1879 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:846
  9242. msgid "Information"
  9243. msgstr "정보"
  9244. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1892 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1903
  9245. msgid "Recreating"
  9246. msgstr "재현"
  9247. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1906
  9248. msgid "Loading of current presets"
  9249. msgstr "현재 기본 설정을 불러오기"
  9250. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1911
  9251. msgid "Loading of a mode view"
  9252. msgstr "보기 모드를 불러오기"
  9253. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2050
  9254. msgid "Choose one file (3MF/AMF):"
  9255. msgstr "파일(3MF/AMF) 선택:"
  9256. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2062
  9257. msgid "Choose one or more files (STL/3MF/STEP/OBJ/AMF/SVG):"
  9258. msgstr ""
  9259. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2073
  9260. msgid "Choose ZIP file"
  9261. msgstr ""
  9262. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2085
  9263. msgid "Choose one file (GCODE/GCO/G/BGCODE/BGC/NGC):"
  9264. msgstr ""
  9265. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2096
  9266. msgid "Changing of an application language"
  9267. msgstr "응용 프로그램 언어 변경"
  9268. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2240
  9269. msgid "Select the language"
  9270. msgstr "언어 선택"
  9271. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2240
  9272. msgid "Language"
  9273. msgstr "언어"
  9274. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2397
  9275. msgid "modified"
  9276. msgstr "변경"
  9277. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2436
  9278. msgid ""
  9279. "Simple mode supports manipulation with single-part object(s)\n"
  9280. "or object(s) with support modifiers only."
  9281. msgstr ""
  9282. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2438
  9283. msgid "Please check your object list before mode changing."
  9284. msgstr ""
  9285. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2439
  9286. msgid "Change application mode"
  9287. msgstr ""
  9288. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2470
  9289. #, c-format, boost-format
  9290. msgid "Run %s"
  9291. msgstr "%s 실행하기"
  9292. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2474
  9293. msgid "&Configuration Snapshots"
  9294. msgstr "&구성 스냅샷"
  9295. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2474
  9296. msgid "Inspect / activate configuration snapshots"
  9297. msgstr "구성 스냅숏 검사/활성화"
  9298. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2475
  9299. msgid "Take Configuration &Snapshot"
  9300. msgstr "구성 및 스냅샷 찍기"
  9301. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2475
  9302. msgid "Capture a configuration snapshot"
  9303. msgstr "구성 스냅샷 캡처"
  9304. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2476
  9305. msgid "Check for Configuration Updates"
  9306. msgstr ""
  9307. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2476
  9308. msgid "Check for configuration updates"
  9309. msgstr "구성 업데이트 확인"
  9310. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2477
  9311. msgid "Check for Application Updates"
  9312. msgstr ""
  9313. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2477
  9314. msgid "Check for new version of application"
  9315. msgstr ""
  9316. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2484
  9317. msgid "&Preferences"
  9318. msgstr "기본 설정"
  9319. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2490
  9320. msgid "Application preferences"
  9321. msgstr "응용 프로그램 기본 설정"
  9322. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2495
  9323. msgid "Simple View Mode"
  9324. msgstr "기본 보기 모드"
  9325. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2497
  9326. msgid "Advanced View Mode"
  9327. msgstr "고급 보기 모드"
  9328. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2498
  9329. msgid "Expert View Mode"
  9330. msgstr "전문가 보기 모드"
  9331. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2503
  9332. #, c-format, boost-format
  9333. msgid "%s View Mode"
  9334. msgstr "%s 보기 모드"
  9335. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2506
  9336. msgid "&Language"
  9337. msgstr "언어(&L)"
  9338. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2509
  9339. msgid "Flash Printer &Firmware"
  9340. msgstr ""
  9341. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2509
  9342. msgid "Upload a firmware image into an Arduino based printer"
  9343. msgstr "아두이노 기반 프린터에 펌웨어 이미지 업로드"
  9344. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2513
  9345. msgid "Wi-Fi Configuration File"
  9346. msgstr ""
  9347. #. TRN Wifi config dialog explanation line 1.
  9348. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2513 src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:37
  9349. msgid ""
  9350. "Generate a file to be loaded by a Prusa printer to configure its Wi-Fi "
  9351. "connection."
  9352. msgstr ""
  9353. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2533
  9354. msgid "Taking a configuration snapshot"
  9355. msgstr ""
  9356. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2534
  9357. msgid ""
  9358. "Some presets are modified and the unsaved changes will not be captured by "
  9359. "the configuration snapshot."
  9360. msgstr ""
  9361. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2535
  9362. msgid "Snapshot name"
  9363. msgstr "스냅샷 이름"
  9364. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2551
  9365. msgid "Loading a configuration snapshot"
  9366. msgstr ""
  9367. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2560
  9368. #, boost-format
  9369. msgid "Continue to activate a configuration snapshot %1%?"
  9370. msgstr ""
  9371. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2574
  9372. msgid "Failed to activate configuration snapshot."
  9373. msgstr "구성 스냅숏을 활성화하지 못했습니다."
  9374. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2594
  9375. msgid "Language selection"
  9376. msgstr "언어 선택"
  9377. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2597
  9378. msgid ""
  9379. "Switching the language will trigger application restart.\n"
  9380. "You will lose content of the plater."
  9381. msgstr ""
  9382. "언어를 전환 하면 응용 프로그램 재시작 합니다. 플레이트 위 오브젝트는 모두 지"
  9383. "워집니다."
  9384. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2599 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:776
  9385. #: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1489
  9386. msgid "Do you want to proceed?"
  9387. msgstr "계속 하시겠습니까?"
  9388. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2639
  9389. msgid "&Configuration"
  9390. msgstr "구성 노트"
  9391. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2647
  9392. msgid "Restart application"
  9393. msgstr ""
  9394. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2815
  9395. msgid "For new project all modifications will be reseted"
  9396. msgstr ""
  9397. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2853
  9398. msgid "Loading a new project while the current project is modified."
  9399. msgstr ""
  9400. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2856
  9401. msgid "Project is loading"
  9402. msgstr ""
  9403. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2856
  9404. msgid "Opening new project while some presets are unsaved."
  9405. msgstr ""
  9406. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2875
  9407. msgid "The uploads are still ongoing"
  9408. msgstr "업로드는 여전히 진행 중입니다."
  9409. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2875
  9410. msgid "Stop them and continue anyway?"
  9411. msgstr "그들을 중지하고 어쨌든 계속?"
  9412. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2879
  9413. msgid "Ongoing uploads"
  9414. msgstr "지속적인 업로드"
  9415. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3119
  9416. msgid ""
  9417. "It's impossible to print object(s) which contains parameter modifiers with "
  9418. "SLA technology."
  9419. msgstr ""
  9420. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3120 src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:153
  9421. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2606
  9422. msgid "Please check your object list before preset changing."
  9423. msgstr "미리 설정하기 전에 개체 목록을 확인하십시오."
  9424. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3154
  9425. msgid "Configuration is editing from ConfigWizard"
  9426. msgstr ""
  9427. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3172
  9428. #, boost-format
  9429. msgid "Welcome to %1% version %2%."
  9430. msgstr ""
  9431. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3174
  9432. #, boost-format
  9433. msgid ""
  9434. "Do you wish to register downloads from <b>Printables.com</b>\n"
  9435. "for this <b>%1% %2%</b> executable?\n"
  9436. "\n"
  9437. "Downloads can be registered for only 1 executable at time."
  9438. msgstr ""
  9439. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3202
  9440. msgid "Select a gcode file:"
  9441. msgstr "gcode 파일을 선택합니다."
  9442. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3385 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3408
  9443. msgid "Open hyperlink in default browser?"
  9444. msgstr ""
  9445. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3385 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3408
  9446. msgid "PrusaSlicer: Open hyperlink"
  9447. msgstr ""
  9448. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3390 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:638
  9449. msgid "Suppress to open hyperlink in browser"
  9450. msgstr "브라우저에서 하이퍼링크를 열도록 억제"
  9451. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3392 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1826
  9452. msgid "PrusaSlicer will remember your choice."
  9453. msgstr ""
  9454. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3393
  9455. msgid "You will not be asked about it again on hyperlinks hovering."
  9456. msgstr ""
  9457. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3394 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1830
  9458. #, boost-format
  9459. msgid ""
  9460. "Visit \"Preferences\" and check \"%1%\"\n"
  9461. "to changes your choice."
  9462. msgstr ""
  9463. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3396 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1832
  9464. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:937
  9465. msgid "PrusaSlicer: Don't ask me again"
  9466. msgstr "프라사슬라이스: 다시 물어보지 마세요."
  9467. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3475
  9468. msgid "Check for application update has failed."
  9469. msgstr ""
  9470. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3476
  9471. #, boost-format
  9472. msgid "You are currently running the latest released version %1%."
  9473. msgstr ""
  9474. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3479
  9475. #, boost-format
  9476. msgid ""
  9477. "There are no new released versions online. The latest release version is %1%."
  9478. msgstr ""
  9479. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3540
  9480. #, boost-format
  9481. msgid "Downloading %1%"
  9482. msgstr ""
  9483. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3550
  9484. msgid "Downloading of the new version is in progress. Do you want to continue?"
  9485. msgstr ""
  9486. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3568
  9487. msgid ""
  9488. "Could not start URL download. Destination folder is not set. Please choose "
  9489. "destination folder in Configuration Wizard."
  9490. msgstr ""
  9491. #. TRN Text of notification when Slicer starts and usb stick with printer settings ini file is present
  9492. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3590 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2319
  9493. msgid "Printer configuration file detected on removable media."
  9494. msgstr ""
  9495. #. TRN Text of hypertext of notification when Slicer starts and usb stick with printer settings ini file is present
  9496. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3592 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2321
  9497. msgid "Write Wi-Fi credentials."
  9498. msgstr ""
  9499. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:70
  9500. msgid "Pad and Support"
  9501. msgstr "패드 및 서포트"
  9502. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:164
  9503. msgid "Add part"
  9504. msgstr "부품 추가"
  9505. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:165
  9506. msgid "Add negative volume"
  9507. msgstr ""
  9508. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:166
  9509. msgid "Add modifier"
  9510. msgstr "편집영역(modifier) 추가"
  9511. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:167
  9512. msgid "Add support blocker"
  9513. msgstr "서포트 금지영역(blocker) 추가"
  9514. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:168
  9515. msgid "Add support enforcer"
  9516. msgstr "서포트 지원(enforcer)영역 추가"
  9517. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:174
  9518. msgid "Add text"
  9519. msgstr ""
  9520. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:175
  9521. msgid "Add negative text"
  9522. msgstr ""
  9523. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:176
  9524. msgid "Add text modifier"
  9525. msgstr ""
  9526. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:180
  9527. msgid "Add SVG part"
  9528. msgstr ""
  9529. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:181
  9530. msgid "Add negative SVG"
  9531. msgstr ""
  9532. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:182
  9533. msgid "Add SVG modifier"
  9534. msgstr ""
  9535. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:318
  9536. msgid "Select showing settings"
  9537. msgstr "표시된 설정을 선택 합니다"
  9538. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:425 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:430
  9539. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:661 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:667
  9540. #, c-format, boost-format
  9541. msgid "Quick Add Settings (%s)"
  9542. msgstr "빠른 추가 설정 (%s)"
  9543. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:480
  9544. msgid "Remove the selected object"
  9545. msgstr "선택한 객체 제거"
  9546. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:495
  9547. msgid "Load"
  9548. msgstr "불러오기"
  9549. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:501 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:602
  9550. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:606
  9551. msgid "Box"
  9552. msgstr "박스"
  9553. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:501
  9554. msgid "Cylinder"
  9555. msgstr "실린더"
  9556. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:501
  9557. msgid "Slab"
  9558. msgstr "슬 래 브"
  9559. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:514
  9560. msgid "Gallery"
  9561. msgstr ""
  9562. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:565 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:585
  9563. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:677
  9564. msgid "Text"
  9565. msgstr ""
  9566. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:591 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:594
  9567. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:631
  9568. msgid "Height range Modifier"
  9569. msgstr "높이 범위 수정자"
  9570. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:640
  9571. msgid "Add settings"
  9572. msgstr "하위 오브젝트에 대한 번들 설정을 추가"
  9573. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:731
  9574. msgid "Change type"
  9575. msgstr "변경 유형"
  9576. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:741 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:753
  9577. msgid "Set as a Separated Object"
  9578. msgstr "분리된 개체로 설정"
  9579. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:753
  9580. msgid "Set as a Separated Objects"
  9581. msgstr "분리된 객체로 설정"
  9582. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:763
  9583. msgid "Printable"
  9584. msgstr "인쇄용"
  9585. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:799 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2007
  9586. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2501
  9587. msgid "Invalidate cut info"
  9588. msgstr ""
  9589. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:814
  9590. msgid "Rename"
  9591. msgstr "이름 변경"
  9592. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:824 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4643
  9593. msgid "Fix by Windows repair algorithm"
  9594. msgstr ""
  9595. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:843
  9596. msgid "Export as STL/OBJ"
  9597. msgstr ""
  9598. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:854
  9599. msgid "Reload the selected volumes from disk"
  9600. msgstr "디스크에서 선택한 볼륨 다시 로드"
  9601. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:861 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3730
  9602. msgid "Replace with STL"
  9603. msgstr ""
  9604. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:861
  9605. msgid "Replace the selected volume with new STL"
  9606. msgstr ""
  9607. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:868
  9608. msgid "Set extruder for selected items"
  9609. msgstr "선택한 항목에 대한 압출기(익스트루더) 설정"
  9610. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:923
  9611. msgid "Scale to print volume"
  9612. msgstr "볼륨 인쇄배율 조정"
  9613. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:923
  9614. msgid "Scale the selected object to fit the print volume"
  9615. msgstr "인쇄 볼륨에 맞게 선택한 객체의 배율 조정"
  9616. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:965 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6629
  9617. msgid "Convert from imperial units"
  9618. msgstr "제국 단위에서 변환"
  9619. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:966 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6630
  9620. msgid "Revert conversion from imperial units"
  9621. msgstr "제국 단위에서 변환을 되돌리기"
  9622. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:967 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6631
  9623. msgid "Convert from meters"
  9624. msgstr ""
  9625. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:968 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6631
  9626. msgid "Revert conversion from meters"
  9627. msgstr ""
  9628. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:989
  9629. msgid "Merge objects to the one multipart object"
  9630. msgstr "객체를 하나의 다중 파트 개체로 병합"
  9631. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1008
  9632. msgid "Along X axis"
  9633. msgstr "X 축을 따라"
  9634. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1008
  9635. msgid "Mirror the selected object along the X axis"
  9636. msgstr "선택한 객체를 X 축을 따라 반전합니다"
  9637. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1010
  9638. msgid "Along Y axis"
  9639. msgstr "Y축을 따라"
  9640. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1010
  9641. msgid "Mirror the selected object along the Y axis"
  9642. msgstr "선택한 객체를 Y 축을 따라 반전합니다"
  9643. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1012
  9644. msgid "Along Z axis"
  9645. msgstr "Z 축을 따라"
  9646. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1012
  9647. msgid "Mirror the selected object along the Z axis"
  9648. msgstr "선택한 객체를 Z 축을 따라 반전합니다"
  9649. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1015
  9650. msgid "Mirror the selected object"
  9651. msgstr "반전할 객제를 선택"
  9652. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1021
  9653. msgid "Edit text"
  9654. msgstr ""
  9655. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1046
  9656. msgid "Ability to change text, font, size, ..."
  9657. msgstr ""
  9658. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1059
  9659. msgid "Edit SVG"
  9660. msgstr ""
  9661. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1083
  9662. msgid "Change SVG source file, projection, size, ..."
  9663. msgstr ""
  9664. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1106 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1743
  9665. msgid "Add Shape"
  9666. msgstr "셰이프 추가"
  9667. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1144
  9668. msgid "To objects"
  9669. msgstr "사물"
  9670. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1144
  9671. msgid "Split the selected object into individual objects"
  9672. msgstr "선택한 개체를 개별 개체로 분할"
  9673. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1147
  9674. msgid "To parts"
  9675. msgstr "파츠를 자동으로 중심에"
  9676. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1147 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1182
  9677. msgid "Split the selected object into individual parts"
  9678. msgstr ""
  9679. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1151
  9680. msgid "Split the selected object"
  9681. msgstr "선택한 개체 분할"
  9682. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1331 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1349
  9683. msgid "Set number of instances"
  9684. msgstr "인스턴스 수 설정"
  9685. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1331
  9686. msgid "Change the number of instances of the selected objects"
  9687. msgstr ""
  9688. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1343
  9689. msgid "Add one more instance of the selected object"
  9690. msgstr "선택한 개체의 인스턴스 를 하나 더 추가합니다."
  9691. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1346
  9692. msgid "Remove one instance of the selected object"
  9693. msgstr "선택한 개체의 인스턴스 하나 제거"
  9694. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1349
  9695. msgid "Change the number of instances of the selected object"
  9696. msgstr "선택한 개체의 인스턴스 수 변경"
  9697. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1353
  9698. msgid "Fill bed with instances"
  9699. msgstr "인스턴스로 침대 채우기"
  9700. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1353
  9701. msgid "Fill the remaining area of bed with instances of the selected object"
  9702. msgstr "선택한 개체의 인스턴스로 나머지 침대 영역 채우기"
  9703. #: src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:68 src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:71
  9704. msgid "PrusaSlicer GUI initialization failed"
  9705. msgstr "PrusaSlicer GUI 초기화 실패"
  9706. #: src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:71
  9707. #, boost-format
  9708. msgid "Fatal error, exception catched: %1%"
  9709. msgstr "치명적인 오류, 예외가 적중: %1%"
  9710. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:33
  9711. msgid "Start at height"
  9712. msgstr "높이에서 시작"
  9713. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:33
  9714. msgid "Stop at height"
  9715. msgstr "높이에서 중지"
  9716. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:164
  9717. msgid "Remove layer range"
  9718. msgstr "레이어 범위 제거"
  9719. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:168
  9720. msgid "Add layer range"
  9721. msgstr "레이어 범위 추가"
  9722. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:340
  9723. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:181
  9724. msgid "Name"
  9725. msgstr "이름"
  9726. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:359 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:530
  9727. msgid "Editing"
  9728. msgstr "편집"
  9729. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:440
  9730. msgid "Invalid object part index"
  9731. msgstr ""
  9732. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:450
  9733. msgid "No errors detected"
  9734. msgstr ""
  9735. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:459
  9736. #, c-format, boost-format
  9737. msgid "Auto-repaired %1$d error"
  9738. msgid_plural "Auto-repaired %1$d errors"
  9739. msgstr[0] ""
  9740. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:465
  9741. #, c-format, boost-format
  9742. msgid "%1$d degenerate facet"
  9743. msgid_plural "%1$d degenerate facets"
  9744. msgstr[0] ""
  9745. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:467
  9746. #, c-format, boost-format
  9747. msgid "%1$d edge fixed"
  9748. msgid_plural "%1$d edges fixed"
  9749. msgstr[0] ""
  9750. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:469
  9751. #, c-format, boost-format
  9752. msgid "%1$d facet removed"
  9753. msgid_plural "%1$d facets removed"
  9754. msgstr[0] ""
  9755. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:471
  9756. #, c-format, boost-format
  9757. msgid "%1$d facet reversed"
  9758. msgid_plural "%1$d facets reversed"
  9759. msgstr[0] ""
  9760. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:473
  9761. #, c-format, boost-format
  9762. msgid "%1$d backward edge"
  9763. msgid_plural "%1$d backward edges"
  9764. msgstr[0] ""
  9765. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:476 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:479
  9766. #, c-format, boost-format
  9767. msgid "%1$d open edge"
  9768. msgid_plural "%1$d open edges"
  9769. msgstr[0] ""
  9770. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:478
  9771. msgid "Remaining errors"
  9772. msgstr ""
  9773. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:486
  9774. msgid "Right button click the icon to fix STL by Windows repair algorithm"
  9775. msgstr ""
  9776. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:532
  9777. msgid "Right button click the icon to change the object settings"
  9778. msgstr "아이콘을 클릭 하여 개체 설정을 변경 합니다"
  9779. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:534
  9780. msgid "Click the icon to change the object settings"
  9781. msgstr "아이콘을 클릭 하여 개체 설정을 변경 합니다"
  9782. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:538
  9783. msgid "Right button click the icon to change the object printable property"
  9784. msgstr "오른쪽 버튼이 아이콘을 클릭하여 인쇄 가능한 개체 속성을 변경합니다."
  9785. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:540
  9786. msgid "Click the icon to change the object printable property"
  9787. msgstr "아이콘을 클릭하여 인쇄 가능한 개체 속성을 변경합니다."
  9788. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:666
  9789. msgid "Change Extruder"
  9790. msgstr "압출기(익스트루더) 변경"
  9791. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:686
  9792. msgid "Rename Object"
  9793. msgstr "개체 이름 바꾸기"
  9794. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:686
  9795. msgid "Rename Sub-object"
  9796. msgstr "하위 개체 이름 바꾸기"
  9797. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1343
  9798. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4521
  9799. msgid "Instances to Separated Objects"
  9800. msgstr "분리된 개체에 대한 인스턴스"
  9801. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1349
  9802. msgid "Volumes in Object reordered"
  9803. msgstr "개체의 볼륨 이 다시 정렬"
  9804. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1349
  9805. msgid "Object reordered"
  9806. msgstr "개체 재정렬"
  9807. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1399
  9808. msgid "Add Settings for Layers"
  9809. msgstr "레이어 설정 추가"
  9810. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1400
  9811. msgid "Add Settings for Sub-object"
  9812. msgstr "하위 객체에 대한 설정 추가"
  9813. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1401
  9814. msgid "Add Settings for Object"
  9815. msgstr "객체에 대한 설정 추가"
  9816. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1440
  9817. msgid "Add Settings Bundle for Height range"
  9818. msgstr "높이 범위에 대한 설정 번들 추가"
  9819. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1441
  9820. msgid "Add Settings Bundle for Sub-object"
  9821. msgstr "하위 오브젝트에 대한 번들 설정을 추가"
  9822. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1442
  9823. msgid "Add Settings Bundle for Object"
  9824. msgstr "개체에 대한 번들 설정을 추가"
  9825. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1522
  9826. msgid "Load Part"
  9827. msgstr "부품을 불러 오기"
  9828. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1522
  9829. msgid "Load Modifier"
  9830. msgstr ""
  9831. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1581 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2564
  9832. msgid "Loading file"
  9833. msgstr "파일 로드"
  9834. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1589
  9835. msgid "Error!"
  9836. msgstr "오류!"
  9837. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1681
  9838. msgid "Add Generic Subobject"
  9839. msgstr "기본이 되는 하위 개체 추가"
  9840. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1711
  9841. msgid "Generic"
  9842. msgstr "일반"
  9843. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1776
  9844. msgid "Add Shape from Gallery"
  9845. msgstr ""
  9846. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1776
  9847. msgid "Add Shapes from Gallery"
  9848. msgstr ""
  9849. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1883
  9850. msgid "Remove paint-on supports"
  9851. msgstr ""
  9852. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1890
  9853. msgid "Remove paint-on seam"
  9854. msgstr ""
  9855. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1904
  9856. msgid "Remove Multi Material painting"
  9857. msgstr ""
  9858. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1910
  9859. msgid "Shift objects to bed"
  9860. msgstr ""
  9861. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1916
  9862. msgid "Remove variable layer height"
  9863. msgstr ""
  9864. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1937
  9865. msgid "Delete Settings"
  9866. msgstr "설정 삭제"
  9867. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1961
  9868. msgid "Delete All Instances from Object"
  9869. msgstr "개체에서 모든 인스턴스 삭제"
  9870. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1977
  9871. msgid "Delete Height Range"
  9872. msgstr "높이 범위 삭제"
  9873. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1995
  9874. msgid "Delete connector from object which is a part of cut"
  9875. msgstr ""
  9876. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1996
  9877. msgid "Delete solid part from object which is a part of cut"
  9878. msgstr ""
  9879. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1997
  9880. msgid "Delete negative volume from object which is a part of cut"
  9881. msgstr ""
  9882. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1999
  9883. msgid ""
  9884. "To save cut information you can delete all connectors from all related "
  9885. "objects."
  9886. msgstr ""
  9887. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2002
  9888. msgid ""
  9889. "This action will break a cut information.\n"
  9890. "After that PrusaSlicer can't guarantee model consistency."
  9891. msgstr ""
  9892. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2004
  9893. msgid ""
  9894. "To manipulate with solid parts or negative volumes you have to invalidate "
  9895. "cut information first."
  9896. msgstr ""
  9897. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2009
  9898. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2531
  9899. msgid "Delete all connectors"
  9900. msgstr ""
  9901. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2040
  9902. msgid "From Object List You can't delete the last solid part from object."
  9903. msgstr "객체 리스트에서 마지막 부품을 삭제할 수 없습니다."
  9904. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2049
  9905. msgid "Delete Subobject"
  9906. msgstr "하위 개체 삭제"
  9907. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2075
  9908. msgid "Last instance of an object cannot be deleted."
  9909. msgstr "개체의 마지막 인스턴스를 삭제할 수 없습니다."
  9910. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2079
  9911. msgid "Instance cannot be deleted from cut object."
  9912. msgstr ""
  9913. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2083
  9914. msgid "Delete Instance"
  9915. msgstr "인스턴스 삭제"
  9916. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2107
  9917. msgid ""
  9918. "The selected object couldn't be split because it contains only one part."
  9919. msgstr "선택한 객체는 부품 하나만 포함되어 있기 때문에 분할 할 수 없습니다."
  9920. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2111
  9921. msgid "Split to Parts"
  9922. msgstr "부품(Part)으로 분할"
  9923. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2114 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3242
  9924. msgid ""
  9925. "Custom supports, seams and multimaterial painting were removed after "
  9926. "splitting the object."
  9927. msgstr ""
  9928. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2234
  9929. msgid "Merged"
  9930. msgstr "Merge됨"
  9931. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2309
  9932. msgid "Merge all parts to the one single object"
  9933. msgstr "모든 부품을 하나의 단일 오브젝트로 병합"
  9934. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2341
  9935. msgid "Add Layers"
  9936. msgstr "레이어 추가"
  9937. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2616
  9938. msgid "Connectors information"
  9939. msgstr ""
  9940. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2626
  9941. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2691
  9942. msgid "Object manipulation"
  9943. msgstr "개체 조작"
  9944. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2636
  9945. msgid "Group manipulation"
  9946. msgstr "그룹 조작"
  9947. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2727
  9948. msgid "Object Settings to modify"
  9949. msgstr "수정할 개체 설정"
  9950. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2731
  9951. msgid "Part Settings to modify"
  9952. msgstr "수정할 부품 설정"
  9953. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2736
  9954. msgid "Layer range Settings to modify"
  9955. msgstr "수정할 레이어 범위 설정"
  9956. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2742
  9957. msgid "Part manipulation"
  9958. msgstr "부품 조작"
  9959. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2750
  9960. msgid "Instance manipulation"
  9961. msgstr "인스턴스 조작"
  9962. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2758
  9963. msgid "Height ranges"
  9964. msgstr "높이 범위"
  9965. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2758
  9966. msgid "Settings for height range"
  9967. msgstr "높이 범위설정"
  9968. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3295
  9969. msgid "Delete Selected"
  9970. msgstr "선택된 것을 삭제"
  9971. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3373
  9972. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3401
  9973. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3421
  9974. msgid "Add Height Range"
  9975. msgstr "높이 범위 추가"
  9976. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3467
  9977. msgid ""
  9978. "Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n"
  9979. "The next layer range is too thin to be split to two\n"
  9980. "without violating the minimum layer height."
  9981. msgstr ""
  9982. "현재 레이어 범위 이후에새 레이어 범위를 삽입할 수 없습니다.\n"
  9983. "다음 레이어 범위가 너무 얇아서 두 개로 나눌 수 없습니다.\n"
  9984. "최소 레이어 높이를 위반하지 않습니다."
  9985. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3471
  9986. msgid ""
  9987. "Cannot insert a new layer range between the current and the next layer "
  9988. "range.\n"
  9989. "The gap between the current layer range and the next layer range\n"
  9990. "is thinner than the minimum layer height allowed."
  9991. msgstr ""
  9992. "현재와 다음 레이어 범위 사이에 새 레이어 범위를 삽입할 수 없습니다.\n"
  9993. "현재 레이어 범위와 다음 레이어 범위 사이의 간격\n"
  9994. "허용되는 최소 레이어 높이보다 얇습니다."
  9995. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3476
  9996. msgid ""
  9997. "Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n"
  9998. "Current layer range overlaps with the next layer range."
  9999. msgstr ""
  10000. "현재 레이어 범위 이후에새 레이어 범위를 삽입할 수 없습니다.\n"
  10001. "현재 레이어 범위는 다음 레이어 범위와 겹칩니다."
  10002. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3535
  10003. msgid "Edit Height Range"
  10004. msgstr "높이 범위 편집"
  10005. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3917
  10006. msgid "Selection-Remove from list"
  10007. msgstr "선택 선택 목록에서 제거"
  10008. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3929
  10009. msgid "Selection-Add from list"
  10010. msgstr "목록에서 선택 추가"
  10011. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4068
  10012. msgid "Object or Instance"
  10013. msgstr "개체 또는 인스턴스"
  10014. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4069
  10015. msgid "Layer"
  10016. msgstr "레이어"
  10017. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4071
  10018. msgid "Unsupported selection"
  10019. msgstr "지원되지 않는 선택"
  10020. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4072
  10021. #, c-format, boost-format
  10022. msgid "You started your selection with %s Item."
  10023. msgstr "%s 선택된 항목으로 시작합니다."
  10024. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4073
  10025. #, c-format, boost-format
  10026. msgid "In this mode you can select only other %s Items%s"
  10027. msgstr "이 모드에서는 %s의 다른 %s 항목만 선택할 수 있습니다"
  10028. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4076
  10029. msgid "of a current Object"
  10030. msgstr "현재 개체의"
  10031. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4081
  10032. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4156 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:225
  10033. msgid "Info"
  10034. msgstr "정보"
  10035. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4261
  10036. msgid "Negative Volume"
  10037. msgstr ""
  10038. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4274
  10039. msgid "Support Blocker"
  10040. msgstr "서포트 금지영역"
  10041. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4274
  10042. msgid "Support Enforcer"
  10043. msgstr "서포트 지원영역"
  10044. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4284
  10045. msgid "Select type of part"
  10046. msgstr "부품 유형 선택"
  10047. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4290
  10048. msgid "Change Part Type"
  10049. msgstr "부품 유형 변경"
  10050. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4551
  10051. msgid "Enter new name"
  10052. msgstr "새 이름 입력"
  10053. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4551
  10054. msgid "Renaming"
  10055. msgstr "이름 바꾸기"
  10056. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4613
  10057. msgid "Repairing model"
  10058. msgstr ""
  10059. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4623
  10060. msgid ""
  10061. "Custom supports, seams and multimaterial painting were removed after "
  10062. "repairing the mesh."
  10063. msgstr ""
  10064. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4646
  10065. msgid "Fixing by Windows repair algorithm"
  10066. msgstr ""
  10067. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4676
  10068. msgid "The following model was repaired successfully"
  10069. msgid_plural "The following models were repaired successfully"
  10070. msgstr[0] ""
  10071. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4682
  10072. msgid "Folowing model repair failed"
  10073. msgid_plural "Folowing models repair failed"
  10074. msgstr[0] ""
  10075. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4687
  10076. msgid "Repairing was canceled"
  10077. msgstr ""
  10078. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4804
  10079. msgid "Change Extruders"
  10080. msgstr "압출기 변경"
  10081. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4930
  10082. msgid "Set Printable group"
  10083. msgstr ""
  10084. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4930
  10085. msgid "Set Unprintable group"
  10086. msgstr ""
  10087. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4932
  10088. msgid "Set Printable"
  10089. msgstr "인쇄 가능 설정"
  10090. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4932
  10091. msgid "Set Unprintable"
  10092. msgstr "인쇄할 수 없는 설정"
  10093. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4933
  10094. msgid "Set Printable Instance"
  10095. msgstr "인쇄 가능한 인스턴스 설정"
  10096. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4933
  10097. msgid "Set Unprintable Instance"
  10098. msgstr "인쇄할 수 없는 인스턴스 설정"
  10099. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:102
  10100. msgid "Select coordinate space, in which the transformation will be performed."
  10101. msgstr "변환이 수행될 좌표 공간을 선택 합니다."
  10102. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:258
  10103. msgid "Size [World]"
  10104. msgstr ""
  10105. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:290
  10106. #, boost-format
  10107. msgid "Mirror along %1% axis"
  10108. msgstr ""
  10109. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:355
  10110. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:370
  10111. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:376
  10112. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:386
  10113. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:392
  10114. msgid "Drop to bed"
  10115. msgstr "배드를 아래로 내리기"
  10116. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:433
  10117. msgid "Reset Rotation"
  10118. msgstr "회전 재설정"
  10119. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:483
  10120. msgid "Skew [World]"
  10121. msgstr ""
  10122. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:487
  10123. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:494
  10124. msgid "Reset skew"
  10125. msgstr ""
  10126. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:500
  10127. msgid "Inches"
  10128. msgstr "인치"
  10129. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:658
  10130. msgid "Scale factors"
  10131. msgstr "확대와 축소"
  10132. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:669
  10133. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:674
  10134. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:702
  10135. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:710
  10136. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:718
  10137. msgid "Rotate (relative)"
  10138. msgstr ""
  10139. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:673
  10140. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:709
  10141. msgid "Translate (relative) [World]"
  10142. msgstr ""
  10143. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:728
  10144. msgid "Translate"
  10145. msgstr "번역"
  10146. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:847
  10147. msgid "Left handed"
  10148. msgstr ""
  10149. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:909
  10150. msgid "World coordinates"
  10151. msgstr "절대 좌표"
  10152. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:910
  10153. msgid "Object coordinates"
  10154. msgstr ""
  10155. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:911
  10156. msgid "Part coordinates"
  10157. msgstr ""
  10158. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:961
  10159. msgid "Set Position"
  10160. msgstr "위치 설정"
  10161. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:994
  10162. msgid "Set Orientation"
  10163. msgstr "방향 설정"
  10164. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:1083
  10165. msgid "Set Scale"
  10166. msgstr "스케일 설정"
  10167. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:1099
  10168. msgid "Set Size"
  10169. msgstr ""
  10170. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:68
  10171. msgid "Additional Settings"
  10172. msgstr "추가 설정"
  10173. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:104
  10174. msgid "Remove parameter"
  10175. msgstr "매개 변수 제거"
  10176. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:110
  10177. #, c-format, boost-format
  10178. msgid "Delete Option %s"
  10179. msgstr "삭제 %s 옵션"
  10180. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:159
  10181. #, c-format, boost-format
  10182. msgid "Change Option %s"
  10183. msgstr "변경 옵션 %s"
  10184. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:599
  10185. msgid "NOTE:"
  10186. msgstr ""
  10187. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:600
  10188. #, boost-format
  10189. msgid "Sliced object \"%1%\" looks like a logo or a sign"
  10190. msgstr ""
  10191. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:601
  10192. msgid "Apply color change automatically"
  10193. msgstr ""
  10194. #: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:778
  10195. #: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:804
  10196. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:461
  10197. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:478
  10198. msgid "More"
  10199. msgstr "더 보기"
  10200. #: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:919
  10201. msgid "Open Preferences."
  10202. msgstr ""
  10203. #: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:1011
  10204. msgid "Open Documentation in web browser."
  10205. msgstr ""
  10206. #: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:689
  10207. msgid "Edit"
  10208. msgstr ""
  10209. #: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:1196 src/slic3r/GUI/Search.cpp:539
  10210. msgid "Use for search"
  10211. msgstr "검색에 사용"
  10212. #: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:1197 src/slic3r/GUI/Search.cpp:532
  10213. msgid "Category"
  10214. msgstr "카테고리"
  10215. #: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:1199 src/slic3r/GUI/Search.cpp:534
  10216. msgid "Search in English"
  10217. msgstr "영어로 검색"
  10218. #: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:261
  10219. #: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob2.cpp:206
  10220. msgid "Arranging"
  10221. msgstr "정렬"
  10222. #: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:297
  10223. msgid "Arranging canceled."
  10224. msgstr "정렬이 취소되었습니다."
  10225. #: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:298
  10226. msgid "Arranging done."
  10227. msgstr "정리 완료."
  10228. #: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:321
  10229. msgid "Could not arrange model objects! Some geometries may be invalid."
  10230. msgstr "모델 객체를 정렬 할 수 없습니다! 일부 형상이 잘못되었을 수 있습니다."
  10231. #: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:363 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7816
  10232. #, c-format, boost-format
  10233. msgid ""
  10234. "Arrangement ignored the following objects which can't fit into a single "
  10235. "bed:\n"
  10236. "%s"
  10237. msgstr ""
  10238. #: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob2.cpp:204
  10239. #: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:131
  10240. msgid "Filling bed"
  10241. msgstr ""
  10242. #: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:346
  10243. msgid "Add Emboss text object"
  10244. msgstr ""
  10245. #. TRN: This is the name of the action appearing in undo/redo stack.
  10246. #: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1026
  10247. msgid "Text/SVG attribute change"
  10248. msgstr ""
  10249. #: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1079
  10250. msgid "Add Emboss text Volume"
  10251. msgstr ""
  10252. #: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1285
  10253. #: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1353
  10254. msgid "Font doesn't have any shape for given text."
  10255. msgstr ""
  10256. #: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1339
  10257. #: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1358
  10258. msgid "There is no valid surface for text projection."
  10259. msgstr ""
  10260. #: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:162
  10261. msgid "Bed filling canceled."
  10262. msgstr ""
  10263. #: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:163
  10264. msgid "Bed filling done."
  10265. msgstr ""
  10266. #: src/slic3r/GUI/Jobs/PlaterWorker.hpp:89
  10267. msgid "An unexpected error occured"
  10268. msgstr ""
  10269. #: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.hpp:26
  10270. msgid "Best surface quality"
  10271. msgstr ""
  10272. #: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.hpp:28
  10273. msgid "Optimize object rotation for best surface quality."
  10274. msgstr ""
  10275. #: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.hpp:29
  10276. msgid "Reduced overhang slopes"
  10277. msgstr ""
  10278. #: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.hpp:31
  10279. msgid ""
  10280. "Optimize object rotation to have minimum amount of overhangs needing support "
  10281. "structures.\n"
  10282. "Note that this method will try to find the best surface of the object for "
  10283. "touching the print bed if no elevation is set."
  10284. msgstr ""
  10285. #: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.hpp:35
  10286. msgid "Lowest Z height"
  10287. msgstr ""
  10288. #: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.hpp:37
  10289. msgid "Rotate the model to have the lowest z height for faster print time."
  10290. msgstr ""
  10291. #: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:57
  10292. msgid "Searching for optimal orientation"
  10293. msgstr "최적의 방향 검색"
  10294. #: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:87
  10295. msgid "Orientation search canceled."
  10296. msgstr "방향 검색이 취소되었습니다."
  10297. #: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:88
  10298. msgid "Orientation found."
  10299. msgstr "방향을 찾습니다."
  10300. #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportDialog.hpp:96
  10301. msgid "Choose SLA archive"
  10302. msgstr ""
  10303. #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportDialog.hpp:100
  10304. msgid "Import file"
  10305. msgstr ""
  10306. #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportDialog.hpp:107
  10307. msgid "Import model and profile"
  10308. msgstr ""
  10309. #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportDialog.hpp:108
  10310. msgid "Import profile only"
  10311. msgstr ""
  10312. #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportDialog.hpp:109
  10313. msgid "Import model only"
  10314. msgstr ""
  10315. #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:53
  10316. msgid "Importing SLA archive"
  10317. msgstr "SLA 아카이브 가져오기"
  10318. #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:81
  10319. msgid ""
  10320. "The SLA archive doesn't contain any presets. Please activate some SLA "
  10321. "printer preset first before importing that SLA archive."
  10322. msgstr ""
  10323. #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:85
  10324. msgid "Import is unavailable for this archive format."
  10325. msgstr ""
  10326. #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:90
  10327. msgid "Importing canceled."
  10328. msgstr "가져오기가 취소되었습니다."
  10329. #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:91
  10330. msgid "Importing done."
  10331. msgstr "가져오기 완료."
  10332. #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:112
  10333. msgid "The file does not exist."
  10334. msgstr ""
  10335. #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:139
  10336. msgid ""
  10337. "The imported SLA archive did not contain any presets. The current SLA "
  10338. "presets were used as fallback."
  10339. msgstr ""
  10340. #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:152 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2605
  10341. msgid "You cannot load SLA project with a multi-part object on the bed"
  10342. msgstr "침대에 다중 부품 오브젝트가 있는 SLA 프로젝트를 로드할 수 없습니다."
  10343. #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:154 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1789
  10344. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2607 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2636
  10345. msgid "Attention!"
  10346. msgstr "주의!"
  10347. #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:170
  10348. msgid ""
  10349. "The profile in the imported archive is corrupted and will not be loaded."
  10350. msgstr ""
  10351. #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:182
  10352. msgid ""
  10353. "No object could be retrieved from the archive. The slices might be corrupted "
  10354. "or missing."
  10355. msgstr ""
  10356. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:22 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1225
  10357. msgid "Keyboard Shortcuts"
  10358. msgstr "키보드 단축키"
  10359. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:91
  10360. msgid "New project, clear plater"
  10361. msgstr "새로운 프로젝트, 클리어 플래터"
  10362. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:92
  10363. msgid "Open project AMF/3MF with config, clear plater"
  10364. msgstr "오픈 프로젝트 AMF/3MF 와 구성, 클리어 플래터"
  10365. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:93
  10366. msgid "Save project (3mf)"
  10367. msgstr "프로젝트 저장(3mf)"
  10368. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:94
  10369. msgid "Save project as (3mf)"
  10370. msgstr "프로젝트 저장 (3mf)"
  10371. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:95
  10372. msgid "(Re)slice"
  10373. msgstr "(Re)슬라이스"
  10374. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:97
  10375. msgid "Import STL/3MF/STEP/OBJ/AMF without config, keep plater"
  10376. msgstr "구성없이 STL / 3MF / STEP / OBJ / AMF를 가져 오기, 플래터 유지"
  10377. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:98
  10378. msgid "Import Config from ini/amf/3mf/gcode"
  10379. msgstr "ini/amf/3mf/gcode에서 컨피그로 가져오기"
  10380. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:99
  10381. msgid "Load Config from ini/amf/3mf/gcode and merge"
  10382. msgstr "ini/amf/3mf/gcode에서 구성을 로드하고 병합"
  10383. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:102 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7867
  10384. msgid "Send G-code"
  10385. msgstr "G-code 보내기"
  10386. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:103
  10387. msgid "Export config"
  10388. msgstr "&구성 내보내기"
  10389. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:104 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:961
  10390. msgid "Export to SD card / Flash drive"
  10391. msgstr "SD카드/플래시 드라이브로 내보내기"
  10392. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:105
  10393. msgid "Eject SD card / Flash drive"
  10394. msgstr "SD카드/ 플래시 드라이브 분리"
  10395. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:107
  10396. msgid "Select all objects"
  10397. msgstr "모든 개체 선택"
  10398. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:108
  10399. msgid "Deselect all"
  10400. msgstr "전체 선택 취소"
  10401. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:109
  10402. msgid "Delete selected"
  10403. msgstr "선택 삭제"
  10404. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:114
  10405. msgid "Paste from clipboard"
  10406. msgstr "클립보드에서 붙여넣기"
  10407. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:116
  10408. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:118
  10409. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:220
  10410. msgid "Reload plater from disk"
  10411. msgstr "디스크에서 플래터 재로드"
  10412. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:122
  10413. msgid "Select Plater Tab"
  10414. msgstr "선택 및 플래이터 탭"
  10415. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:123
  10416. msgid "Select Print Settings Tab"
  10417. msgstr "인쇄 설정을 선택 합니다"
  10418. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:124
  10419. msgid "Select Filament Settings Tab"
  10420. msgstr "필라멘트 설정을 선택"
  10421. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:125
  10422. msgid "Select Printer Settings Tab"
  10423. msgstr "프린터 설정을 선택 합니다"
  10424. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:126
  10425. msgid "Switch to 3D"
  10426. msgstr "3D로 전환"
  10427. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:127
  10428. msgid "Switch to Preview"
  10429. msgstr "미리 보기로 전환"
  10430. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:128
  10431. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:271
  10432. msgid "Print host upload queue"
  10433. msgstr "프린터 호스트 업로드 대기"
  10434. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:129 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:88
  10435. msgid "Open new instance"
  10436. msgstr "새 인스턴스 열기"
  10437. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:131
  10438. msgid "Camera view"
  10439. msgstr "카메라 보기"
  10440. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:132
  10441. msgid "Show/Hide object/instance labels"
  10442. msgstr "객체/인스턴스 레이블 표시/숨기기"
  10443. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:135
  10444. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:137 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:68
  10445. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:213 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:236
  10446. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:244
  10447. msgid "Preferences"
  10448. msgstr "기본 설정"
  10449. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:140
  10450. msgid "Show keyboard shortcuts list"
  10451. msgstr "단축 키 목록 표시"
  10452. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:143
  10453. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:224
  10454. msgid "Commands"
  10455. msgstr "명령어"
  10456. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:148
  10457. msgid "Add Instance of the selected object"
  10458. msgstr "선택한 개체의 인스턴스 추가"
  10459. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:149
  10460. msgid "Remove Instance of the selected object"
  10461. msgstr "선택한 개체의 인스턴스 제거"
  10462. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:150
  10463. msgid ""
  10464. "Press to select multiple objects\n"
  10465. "or move multiple objects with mouse"
  10466. msgstr ""
  10467. "클릭하여 여러 개체를 선택합니다.\n"
  10468. "또는 마우스로 여러 개체를 이동"
  10469. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:151
  10470. msgid "Press to activate selection rectangle"
  10471. msgstr "선택 사각형을 활성화하려면 누릅니다."
  10472. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:152
  10473. msgid "Press to activate deselection rectangle"
  10474. msgstr "이동을 눌러 선택 해제 사각형을 활성화합니다."
  10475. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:153
  10476. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:228
  10477. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:244
  10478. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:259
  10479. msgid "Arrow Up"
  10480. msgstr "화살표 위"
  10481. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:153
  10482. msgid "Move selection 10 mm in positive Y direction"
  10483. msgstr "선택 영역 10mm를 양수 Y 방향으로 이동"
  10484. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:154
  10485. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:229
  10486. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:245
  10487. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:260
  10488. msgid "Arrow Down"
  10489. msgstr "화살표 다운"
  10490. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:154
  10491. msgid "Move selection 10 mm in negative Y direction"
  10492. msgstr "선택 영역 10mm를 음수 Y 방향으로 이동"
  10493. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:155
  10494. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:230
  10495. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:246
  10496. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:257
  10497. msgid "Arrow Left"
  10498. msgstr "화살표 왼쪽"
  10499. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:155
  10500. msgid "Move selection 10 mm in negative X direction"
  10501. msgstr "선택 영역 10mm를 음수 X 방향으로 이동"
  10502. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:156
  10503. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:231
  10504. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:247
  10505. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:258
  10506. msgid "Arrow Right"
  10507. msgstr "화살표 오른쪽"
  10508. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:156
  10509. msgid "Move selection 10 mm in positive X direction"
  10510. msgstr "선택 영역 10mm를 양수 X 방향으로 이동"
  10511. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:157
  10512. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:158
  10513. msgid "Any arrow"
  10514. msgstr "모든 화살표"
  10515. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:157
  10516. msgid "Movement step set to 1 mm"
  10517. msgstr "1mm로 설정된 무브먼트 스텝"
  10518. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:158
  10519. msgid "Movement in camera space"
  10520. msgstr "카메라 공간에서의 움직임"
  10521. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:159
  10522. msgid "Page Up"
  10523. msgstr "Page Up"
  10524. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:159
  10525. msgid "Rotate selection 45 degrees CCW"
  10526. msgstr "회전 선택 45도 CCW"
  10527. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:160
  10528. msgid "Page Down"
  10529. msgstr "Page Down 키"
  10530. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:160
  10531. msgid "Rotate selection 45 degrees CW"
  10532. msgstr "회전 선택 45도 CW"
  10533. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:161
  10534. msgid "Gizmo move"
  10535. msgstr "개체(Gizmo) 이동"
  10536. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:162
  10537. msgid "Gizmo scale"
  10538. msgstr "개체(Gizmo) 배율"
  10539. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:163
  10540. msgid "Gizmo rotate"
  10541. msgstr "개체(Gizmo) 회전"
  10542. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:164
  10543. msgid "Gizmo cut"
  10544. msgstr "개체(Gizmo) 자르기"
  10545. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:165
  10546. msgid "Gizmo Place face on bed"
  10547. msgstr "개체(Gizmo)를 배드위로"
  10548. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:166
  10549. msgid "Gizmo SLA hollow"
  10550. msgstr "기즈모 SLA 중공"
  10551. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:167
  10552. msgid "Gizmo SLA support points"
  10553. msgstr "SLA 개체(Gizmo) 서포트 지점들"
  10554. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:168
  10555. msgid "Gizmo FDM paint-on supports"
  10556. msgstr ""
  10557. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:169
  10558. msgid "Gizmo FDM paint-on seam"
  10559. msgstr ""
  10560. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:170
  10561. msgid "Gizmo Multi Material painting"
  10562. msgstr ""
  10563. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:171
  10564. msgid "Gizmo Text emboss / engrave"
  10565. msgstr ""
  10566. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:172
  10567. msgid "Unselect gizmo or clear selection"
  10568. msgstr "기즈모 선택 취소 또는 명확한 선택"
  10569. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:173
  10570. msgid "Change camera type (perspective, orthographic)"
  10571. msgstr "카메라 유형 변경(원근, 직교)"
  10572. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:174
  10573. msgid "Zoom to Bed"
  10574. msgstr "배드 확대"
  10575. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:175
  10576. msgid ""
  10577. "Zoom to selected object\n"
  10578. "or all objects in scene, if none selected"
  10579. msgstr ""
  10580. "선택한 개체로 확대/축소\n"
  10581. "또는 장면의 모든 오브젝트가 선택되지 않은 경우"
  10582. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:176
  10583. msgid "Zoom in"
  10584. msgstr "확대"
  10585. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:177
  10586. msgid "Zoom out"
  10587. msgstr "축소"
  10588. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:178
  10589. msgid "Switch between Editor/Preview"
  10590. msgstr "편집기/미리 보기 간 전환"
  10591. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:179
  10592. msgid "Collapse/Expand the sidebar"
  10593. msgstr "측면 표시줄 축소/확장"
  10594. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:181
  10595. msgid "Show/Hide 3Dconnexion devices settings dialog, if enabled"
  10596. msgstr "3Dconnexion 장치 설정 대화 상자 표시/숨기기"
  10597. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:184
  10598. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:187
  10599. msgid "Show/Hide 3Dconnexion devices settings dialog"
  10600. msgstr "3Dconnexion 장치 설정 대화 상자 표시/숨기기"
  10601. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:185
  10602. msgid "Minimize application"
  10603. msgstr ""
  10604. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:192 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:340
  10605. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:389 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:501
  10606. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:504 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:526
  10607. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:529
  10608. msgid "Plater"
  10609. msgstr "플레이트"
  10610. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:195
  10611. msgid "All gizmos: Rotate - left mouse button; Pan - right mouse button"
  10612. msgstr "모든 기즈모 : 회전 - 왼쪽 마우스 버튼; 팬 - 오른쪽 마우스 버튼"
  10613. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:196
  10614. msgid "Gizmo move: Press to snap by 1mm"
  10615. msgstr "기즈모 이동 : 1mm로 스냅 으로 눌러"
  10616. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:197
  10617. msgid "Gizmo scale: Press to snap by 5%"
  10618. msgstr "기즈모 스케일: 5% 스냅으로 누릅니다."
  10619. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:198
  10620. msgid "Gizmo scale: Scale selection to fit print volume"
  10621. msgstr "기즈모 스케일: 인쇄 볼륨에 맞게 스케일 선택"
  10622. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:199
  10623. msgid "Gizmo scale: Press to activate one direction scaling"
  10624. msgstr "기즈모 스케일: 눌러 한 방향 배율을 활성화합니다."
  10625. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:200
  10626. msgid "Gizmo scale: Press to scale selected objects around their own center"
  10627. msgstr ""
  10628. "Gizmo 스케일: 자신의 중심 을 중심으로 선택한 개체의 크기를 조정하려면 누릅니"
  10629. "다."
  10630. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:201
  10631. msgid "Gizmo rotate: Press to rotate selected objects around their own center"
  10632. msgstr "기즈모 회전: 눌러 선택한 오브젝트를 자신의 중심 주위로 회전시다."
  10633. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:204
  10634. msgid "Gizmos"
  10635. msgstr "Gizmos"
  10636. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:204
  10637. msgid ""
  10638. "The following shortcuts are applicable when the specified gizmo is active"
  10639. msgstr "지정된 기즈모가 활성화된 경우 다음 바로 가기가 적용됩니다."
  10640. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:207
  10641. msgid "Set selected items as Printable/Unprintable"
  10642. msgstr ""
  10643. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:208
  10644. msgid "Set default extruder for the selected items"
  10645. msgstr ""
  10646. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:209
  10647. msgid "Set extruder number for the selected items"
  10648. msgstr ""
  10649. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:212
  10650. msgid "Objects List"
  10651. msgstr ""
  10652. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:216 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1633
  10653. msgid "Open a G-code file"
  10654. msgstr "G코드 파일 열기"
  10655. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:218 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1471
  10656. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1475 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1638
  10657. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1642
  10658. msgid "Reload the plater from disk"
  10659. msgstr "디스크에서 플래터 다시 로드"
  10660. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:228
  10661. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:232
  10662. msgid "Vertical slider - Move active thumb Up"
  10663. msgstr "수직 슬라이더 - 활성 엄지 손가락을 위로 이동"
  10664. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:229
  10665. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:233
  10666. msgid "Vertical slider - Move active thumb Down"
  10667. msgstr "수직 슬라이더 - 활성 엄지 손가락을 아래로 이동"
  10668. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:230
  10669. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:234
  10670. msgid "Horizontal slider - Move active thumb Left"
  10671. msgstr "수평 슬라이더 - 활성 엄지 손가락 왼쪽으로 이동"
  10672. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:231
  10673. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:235
  10674. msgid "Horizontal slider - Move active thumb Right"
  10675. msgstr "수평 슬라이더 - 활성 엄지 손가락 오른쪽으로 이동"
  10676. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:236
  10677. msgid "On/Off one layer mode of the vertical slider"
  10678. msgstr "수직 슬라이더의 켜기/끄기 모드"
  10679. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:237
  10680. msgid "Show/Hide legend"
  10681. msgstr ""
  10682. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:238
  10683. msgid "Show/Hide G-code window"
  10684. msgstr ""
  10685. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:241 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4726
  10686. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3190
  10687. msgid "Preview"
  10688. msgstr "미리보기"
  10689. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:244
  10690. msgid "Move active thumb Up"
  10691. msgstr "활성 엄지 손가락 위로 이동"
  10692. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:245
  10693. msgid "Move active thumb Down"
  10694. msgstr "활성 엄지 손가락 아래로 이동"
  10695. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:246
  10696. msgid "Set upper thumb as active"
  10697. msgstr "위 엄지 손가락을 활성으로 설정"
  10698. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:247
  10699. msgid "Set lower thumb as active"
  10700. msgstr "낮은 엄지 손가락을 활성으로 설정"
  10701. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:248
  10702. msgid "Add color change marker for current layer"
  10703. msgstr "현재 레이어의 색상을 변경할 마커 추가"
  10704. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:249
  10705. msgid "Delete color change marker for current layer"
  10706. msgstr "현재 레이어의 색상을 변경할 마커 삭제"
  10707. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:250
  10708. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:251
  10709. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:261
  10710. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:262
  10711. msgid ""
  10712. "Press to speed up 5 times while moving thumb\n"
  10713. "with arrow keys or mouse wheel"
  10714. msgstr ""
  10715. "엄지 손가락을 이동하는 동안 5 배 속도를 눌러\n"
  10716. "화살표 키 또는 마우스 휠"
  10717. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:254
  10718. msgid "Vertical Slider"
  10719. msgstr "세로 슬라이더"
  10720. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:254
  10721. msgid ""
  10722. "The following shortcuts are applicable in G-code preview when the vertical "
  10723. "slider is active"
  10724. msgstr ""
  10725. "수직 슬라이더가 활성화된 G코드 미리 보기에는 다음 바로 가기가 적용됩니다."
  10726. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:257
  10727. msgid "Move active thumb Left"
  10728. msgstr "활성 엄지 손가락 왼쪽으로 이동"
  10729. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:258
  10730. msgid "Move active thumb Right"
  10731. msgstr "활성 엄지 손가락 오른쪽으로 이동"
  10732. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:259
  10733. msgid "Set left thumb as active"
  10734. msgstr "왼쪽 엄지 손가락을 활성으로 설정"
  10735. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:260
  10736. msgid "Set right thumb as active"
  10737. msgstr "오른쪽 엄지 손가락을 활성으로 설정"
  10738. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:265
  10739. msgid "Horizontal Slider"
  10740. msgstr "수평 슬라이더"
  10741. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:265
  10742. msgid ""
  10743. "The following shortcuts are applicable in G-code preview when the horizontal "
  10744. "slider is active"
  10745. msgstr ""
  10746. "수평 슬라이더가 활성화된 경우 다음 바로 가기는 G 코드 미리 보기에서 적용됩니"
  10747. "다."
  10748. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:289
  10749. msgid "Keyboard shortcuts"
  10750. msgstr "키보드 단축키"
  10751. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:88 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:102
  10752. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1531
  10753. msgid "Open a new PrusaSlicer instance"
  10754. msgstr "새로운 프라사슬라이스인스턴스 열기"
  10755. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:91 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:104
  10756. msgid "G-code preview"
  10757. msgstr "G 코드 미리 보기"
  10758. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:91 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1416
  10759. msgid "Open G-code viewer"
  10760. msgstr "G코드 뷰어 열기"
  10761. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:102 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1656
  10762. msgid "Open PrusaSlicer"
  10763. msgstr "프라우슬라이서 오픈"
  10764. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:104
  10765. msgid "Open new G-code viewer"
  10766. msgstr "새로운 G코드 뷰어 열기"
  10767. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:238
  10768. msgid "Closing PrusaSlicer. Current project is modified."
  10769. msgstr ""
  10770. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:245
  10771. msgid "PrusaSlicer is closing"
  10772. msgstr ""
  10773. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:245
  10774. msgid "Closing PrusaSlicer while some presets are modified."
  10775. msgstr ""
  10776. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:341 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:391
  10777. #: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:444 src/slic3r/GUI/Tab.hpp:589
  10778. msgid "Print Settings"
  10779. msgstr "출력 설정"
  10780. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:342 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:395
  10781. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2105 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2106
  10782. #: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:570
  10783. msgid "Material Settings"
  10784. msgstr "재질 설정"
  10785. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:342 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:393
  10786. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2105 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2106
  10787. #: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:481
  10788. msgid "Filament Settings"
  10789. msgstr "필라멘트 설정"
  10790. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:343 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:397
  10791. #: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:538
  10792. msgid "Printer Settings"
  10793. msgstr "프린터 설정"
  10794. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:696 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1812
  10795. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2975
  10796. msgid "Untitled"
  10797. msgstr ""
  10798. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:721
  10799. msgid "based on Slic3r"
  10800. msgstr "Slic3r 기반"
  10801. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1160 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1163
  10802. #, c-format, boost-format
  10803. msgid "&About %s"
  10804. msgstr "%s 정보"
  10805. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1160 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1163
  10806. msgid "Show about dialog"
  10807. msgstr "대화상자 표시"
  10808. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1185
  10809. #, c-format, boost-format
  10810. msgid "%s &Website"
  10811. msgstr "%s 및 웹사이트"
  10812. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1186 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1190
  10813. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1194
  10814. #, c-format, boost-format
  10815. msgid "Open the %s website in your browser"
  10816. msgstr "브라우저에서 %s 웹 사이트 열기"
  10817. #. TRN Item from "Help" menu
  10818. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1189
  10819. msgid "&Quick Start"
  10820. msgstr ""
  10821. #. TRN Item from "Help" menu
  10822. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1193
  10823. msgid "Sample &G-codes and Models"
  10824. msgstr ""
  10825. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1197
  10826. msgid "Prusa 3D &Drivers"
  10827. msgstr "프라사 3D 및 드라이버"
  10828. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1197
  10829. msgid "Open the Prusa3D drivers download page in your browser"
  10830. msgstr "브라우저에서 Prusa3D 드라이버 다운로드 페이지를 엽니다."
  10831. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1199
  10832. msgid "Software &Releases"
  10833. msgstr "소프트웨어 및 릴리스"
  10834. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1199
  10835. msgid "Open the software releases page in your browser"
  10836. msgstr "브라우저에서 소프트웨어 릴리스 페이지 열기"
  10837. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1209
  10838. msgid "System &Info"
  10839. msgstr "시스템 및 정보"
  10840. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1209
  10841. msgid "Show system information"
  10842. msgstr "시스템 정보 표시"
  10843. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1211
  10844. msgid "Show &Configuration Folder"
  10845. msgstr "폴더 표시 및 구성"
  10846. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1211
  10847. msgid "Show user configuration folder (datadir)"
  10848. msgstr "사용자 구성 폴더를 표시 (datadir)"
  10849. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1213
  10850. msgid "Report an I&ssue"
  10851. msgstr " 이슈내용 신고"
  10852. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1213
  10853. #, c-format, boost-format
  10854. msgid "Report an issue on %s"
  10855. msgstr "%s 문제 보고"
  10856. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1218
  10857. msgid "Show Tip of the Day"
  10858. msgstr ""
  10859. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1222
  10860. msgid ""
  10861. "Opens Tip of the day notification in bottom right corner or shows another "
  10862. "tip if already opened."
  10863. msgstr ""
  10864. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1225
  10865. msgid "Show the list of the keyboard shortcuts"
  10866. msgstr "키보드 단축키 목록 표시"
  10867. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1239
  10868. msgid "Iso"
  10869. msgstr "ISO"
  10870. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1239
  10871. msgid "Iso View"
  10872. msgstr "표준 보기"
  10873. #. TRN Main menu: View->Top
  10874. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1243
  10875. msgid "Top"
  10876. msgstr "상단 "
  10877. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1243
  10878. msgid "Top View"
  10879. msgstr "위에서 보기 "
  10880. #. TRN Main menu: View->Bottom
  10881. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1246
  10882. msgid "Bottom"
  10883. msgstr "하단 "
  10884. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1246
  10885. msgid "Bottom View"
  10886. msgstr "바닥 보기 "
  10887. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1248
  10888. msgid "Front"
  10889. msgstr "앞 "
  10890. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1248
  10891. msgid "Front View"
  10892. msgstr "앞면 보기 "
  10893. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1250
  10894. msgid "Rear View"
  10895. msgstr "뒷면 보기 "
  10896. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1252
  10897. msgid "Left"
  10898. msgstr "왼쪽"
  10899. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1252
  10900. msgid "Left View"
  10901. msgstr "왼쪽 보기 "
  10902. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1254
  10903. msgid "Right"
  10904. msgstr "오른쪽"
  10905. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1254
  10906. msgid "Right View"
  10907. msgstr "오른쪽 보기 "
  10908. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1267
  10909. msgid "&New Project"
  10910. msgstr "새로운 프로젝트"
  10911. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1267
  10912. msgid "Start a new project"
  10913. msgstr "새 프로젝트 시작"
  10914. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1270
  10915. msgid "&Open Project"
  10916. msgstr "&프로젝트 열기"
  10917. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1270
  10918. msgid "Open a project file"
  10919. msgstr "프로젝트 파일 열기"
  10920. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1275
  10921. msgid "Recent projects"
  10922. msgstr "최근 프로젝트"
  10923. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1287
  10924. msgid ""
  10925. "The selected project is no longer available.\n"
  10926. "Do you want to remove it from the recent projects list?"
  10927. msgstr ""
  10928. "선택한 프로젝트를 더 이상 사용할 수 없습니다.\n"
  10929. "최근 프로젝트 목록에서 제거하시겠습니까?"
  10930. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1311
  10931. msgid "&Save Project"
  10932. msgstr "프로젝트 저장"
  10933. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1311
  10934. msgid "Save current project file"
  10935. msgstr "현재 프로젝트 파일 저장"
  10936. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1315 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1317
  10937. msgid "Save Project &as"
  10938. msgstr "프로젝트 저장 및"
  10939. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1315 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1317
  10940. msgid "Save current project file as"
  10941. msgstr "현재 프로젝트 파일을 저장."
  10942. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1325
  10943. msgid "Import STL/3MF/STEP/OBJ/AM&F"
  10944. msgstr "STL/3MF/STEP/OBJ/AMF 가져오기"
  10945. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1325
  10946. msgid "Load a model"
  10947. msgstr "모델 로드"
  10948. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1329
  10949. msgid "Import STL (Imperial Units)"
  10950. msgstr ""
  10951. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1329
  10952. msgid "Load an model saved with imperial units"
  10953. msgstr "제국 단위로 저장된 모델 로드"
  10954. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1333
  10955. msgid "Import SLA Archive"
  10956. msgstr ""
  10957. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1333
  10958. msgid "Load an SLA archive"
  10959. msgstr ""
  10960. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1337
  10961. msgid "Import ZIP Archive"
  10962. msgstr ""
  10963. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1337
  10964. msgid "Load a ZIP archive"
  10965. msgstr ""
  10966. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1342
  10967. msgid "Import &Config"
  10968. msgstr "&구성 가져오기"
  10969. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1342
  10970. msgid "Load exported configuration file"
  10971. msgstr "내 보낸 구성 파일로드"
  10972. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1345
  10973. msgid "Import Config from &Project"
  10974. msgstr ""
  10975. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1345
  10976. msgid "Load configuration from project file"
  10977. msgstr "프로젝트 파일에서 구성 부하"
  10978. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1349
  10979. msgid "Import Config &Bundle"
  10980. msgstr "가져오기 구성 및 번들 가져오기"
  10981. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1349
  10982. msgid "Load presets from a bundle"
  10983. msgstr "미리 설정 번들값 가져오기"
  10984. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1352
  10985. msgid "&Import"
  10986. msgstr "&가져오기"
  10987. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1355 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1698
  10988. msgid "Export &G-code"
  10989. msgstr "내보내기 및 G 코드"
  10990. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1355
  10991. msgid "Export current plate as G-code"
  10992. msgstr "현재 플레이터를 G 코드로 내보내기"
  10993. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1359 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1699
  10994. msgid "S&end G-code"
  10995. msgstr "S&end G- 코드"
  10996. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1359
  10997. msgid "Send to print current plate as G-code"
  10998. msgstr "현재 플레이트를 G 코드로 인쇄하기 위해 보내기"
  10999. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1363
  11000. msgid "Export G-code to SD Card / Flash Drive"
  11001. msgstr ""
  11002. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1363
  11003. msgid "Export current plate as G-code to SD card / Flash drive"
  11004. msgstr "현재 플레이트를 G 코드로 SD 카드/플래시 드라이브로 내보내기"
  11005. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1367
  11006. msgid "Export Plate as &STL/OBJ"
  11007. msgstr ""
  11008. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1367
  11009. msgid "Export current plate as STL/OBJ"
  11010. msgstr ""
  11011. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1370
  11012. msgid "Export Plate as STL/OBJ &Including Supports"
  11013. msgstr ""
  11014. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1370
  11015. msgid "Export current plate as STL/OBJ including supports"
  11016. msgstr ""
  11017. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1378 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1653
  11018. msgid "Export &Toolpaths as OBJ"
  11019. msgstr ""
  11020. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1378 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1653
  11021. msgid "Export toolpaths as OBJ"
  11022. msgstr "공구 경로를 OBJ로 내보내기"
  11023. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1382
  11024. msgid "Export &Config"
  11025. msgstr "&구성 내보내기"
  11026. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1382
  11027. msgid "Export current configuration to file"
  11028. msgstr "현재 구성을 파일로 내보내기"
  11029. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1385
  11030. msgid "Export Config &Bundle"
  11031. msgstr "구성 및 번들 내보내기 "
  11032. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1385
  11033. msgid "Export all presets to file"
  11034. msgstr "모든 이전 설정을 파일로 내보내기"
  11035. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1388
  11036. msgid "Export Config Bundle With Physical Printers"
  11037. msgstr "프린터 구성 번들 내보내기"
  11038. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1388
  11039. msgid "Export all presets including physical printers to file"
  11040. msgstr "실제 프린터를 포함한 모든 사전 설정내보내기"
  11041. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1391
  11042. msgid "&Export"
  11043. msgstr "&내보내기"
  11044. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1394 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1646
  11045. msgid "Convert ASCII G-code to &binary"
  11046. msgstr ""
  11047. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1394 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1646
  11048. msgid "Convert a G-code file from ASCII to binary format"
  11049. msgstr ""
  11050. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1397 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1649
  11051. msgid "Convert binary G-code to &ASCII"
  11052. msgstr ""
  11053. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1397 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1649
  11054. msgid "Convert a G-code file from binary to ASCII format"
  11055. msgstr ""
  11056. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1400
  11057. #, fuzzy
  11058. msgid "&Convert"
  11059. msgstr "목차"
  11060. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1402
  11061. msgid "Ejec&t SD Card / Flash Drive"
  11062. msgstr ""
  11063. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1402
  11064. msgid "Eject SD card / Flash drive after the G-code was exported to it."
  11065. msgstr "G 코드가 내보낸 후 SD 카드/플래시 드라이브를 배출합니다."
  11066. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1408
  11067. msgid "(Re)Slice No&w"
  11068. msgstr "(Re)지금 슬라이스 "
  11069. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1408
  11070. msgid "Start new slicing process"
  11071. msgstr "새로운 슬라이싱 작업 시작"
  11072. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1412
  11073. msgid "&Repair STL file"
  11074. msgstr "STL 파일 수리"
  11075. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1412
  11076. msgid "Automatically repair an STL file"
  11077. msgstr "STL 파일을 자동으로 복구합니다"
  11078. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1416
  11079. msgid "&G-code Preview"
  11080. msgstr ""
  11081. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1420
  11082. msgid "E&xit"
  11083. msgstr ""
  11084. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1420 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:395
  11085. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:442
  11086. #, c-format, boost-format
  11087. msgid "Exit %s"
  11088. msgstr "%s Exit"
  11089. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1422 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1660
  11090. msgid "&Quit"
  11091. msgstr "종료"
  11092. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1422 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1660
  11093. #, c-format, boost-format
  11094. msgid "Quit %s"
  11095. msgstr "종료 %s"
  11096. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1438
  11097. msgid "&Select All"
  11098. msgstr ""
  11099. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1439
  11100. msgid "Selects all objects"
  11101. msgstr "모든 개체를 선택 합니다"
  11102. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1441
  11103. msgid "D&eselect All"
  11104. msgstr ""
  11105. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1442
  11106. msgid "Deselects all objects"
  11107. msgstr "모든 개체의 선택 취소"
  11108. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1445
  11109. msgid "&Delete Selected"
  11110. msgstr ""
  11111. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1446
  11112. msgid "Deletes the current selection"
  11113. msgstr "현재 선택 영역을 삭제 합니다"
  11114. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1448
  11115. msgid "Delete &All"
  11116. msgstr ""
  11117. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1449
  11118. msgid "Deletes all objects"
  11119. msgstr "모든 객체를 삭제 합니다"
  11120. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1453
  11121. msgid "&Undo"
  11122. msgstr "되돌리기(&U)"
  11123. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1456
  11124. msgid "&Redo"
  11125. msgstr "&앞으로"
  11126. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1461
  11127. msgid "&Copy"
  11128. msgstr "복사(&C)"
  11129. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1462
  11130. msgid "Copy selection to clipboard"
  11131. msgstr "선택영역을 클립보드로 복사합니다"
  11132. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1464
  11133. msgid "&Paste"
  11134. msgstr "&붙여넣기"
  11135. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1465
  11136. msgid "Paste clipboard"
  11137. msgstr "붙여 넣기 클립 보드"
  11138. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1470 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1474
  11139. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1637 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1641
  11140. msgid "Re&load from Disk"
  11141. msgstr ""
  11142. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1480
  11143. msgid "Searc&h"
  11144. msgstr "검색"
  11145. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1481
  11146. msgid "Search in settings"
  11147. msgstr "설정 검색"
  11148. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1489
  11149. msgid "&Plater Tab"
  11150. msgstr "&선택 및 플래이터 탭"
  11151. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1489
  11152. msgid "Show the plater"
  11153. msgstr "플레이터를 보기"
  11154. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1494
  11155. msgid "P&rint Settings Tab"
  11156. msgstr "프린트 설정 탭"
  11157. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1494
  11158. msgid "Show the print settings"
  11159. msgstr "인쇄 설정 표시"
  11160. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1497 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1701
  11161. msgid "&Filament Settings Tab"
  11162. msgstr "&필라멘트 설정 탭"
  11163. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1497
  11164. msgid "Show the filament settings"
  11165. msgstr "필라멘트 설정보기"
  11166. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1501
  11167. msgid "Print&er Settings Tab"
  11168. msgstr "인쇄 및 설정 탭"
  11169. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1501
  11170. msgid "Show the printer settings"
  11171. msgstr "프린터 설정 표시"
  11172. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1507
  11173. msgid "3&D"
  11174. msgstr "3D"
  11175. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1507
  11176. msgid "Show the 3D editing view"
  11177. msgstr "3D 편집 보기 표시"
  11178. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1510
  11179. msgid "Pre&view"
  11180. msgstr "사전 보기"
  11181. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1510
  11182. msgid "Show the 3D slices preview"
  11183. msgstr "3D 슬라이스 미리 보기 표시"
  11184. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1516
  11185. msgid "Open the dialog to modify shape gallery"
  11186. msgstr ""
  11187. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1527
  11188. msgid "Print &Host Upload Queue"
  11189. msgstr "프린터 호스트 업로드 대기"
  11190. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1527
  11191. msgid "Display the Print Host Upload Queue window"
  11192. msgstr "인쇄 호스트 업로드 대기열 창 표시"
  11193. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1531
  11194. msgid "Open New Instance"
  11195. msgstr ""
  11196. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1535
  11197. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1725
  11198. msgid "Compare Presets"
  11199. msgstr ""
  11200. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1535
  11201. msgid "Compare presets"
  11202. msgstr ""
  11203. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1545
  11204. msgid "Show &Labels"
  11205. msgstr ""
  11206. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1545
  11207. msgid "Show object/instance labels in 3D scene"
  11208. msgstr "3D 씬에서 개체/인스턴스 레이블 표시"
  11209. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1548 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1670
  11210. msgid "Show Legen&d"
  11211. msgstr ""
  11212. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1548
  11213. msgid "Show legend in preview"
  11214. msgstr ""
  11215. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1551
  11216. msgid "&Collapse Sidebar"
  11217. msgstr ""
  11218. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1551 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2446
  11219. msgid "Collapse sidebar"
  11220. msgstr "사이드바 축소"
  11221. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1556
  11222. msgid "&Fullscreen"
  11223. msgstr ""
  11224. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1556
  11225. msgid "Fullscreen"
  11226. msgstr ""
  11227. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1572 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1679
  11228. msgid "&File"
  11229. msgstr "&파일"
  11230. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1573
  11231. msgid "&Edit"
  11232. msgstr "&수정"
  11233. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1574
  11234. msgid "&Window"
  11235. msgstr "&윈도우"
  11236. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1575 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1680
  11237. msgid "&View"
  11238. msgstr "보기(&V)"
  11239. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1578 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1683
  11240. msgid "&Help"
  11241. msgstr "&도움"
  11242. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1633
  11243. msgid "&Open G-code"
  11244. msgstr "G 코드 열기"
  11245. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1656
  11246. msgid "Open &PrusaSlicer"
  11247. msgstr "프라우슬라이서 오픈"
  11248. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1670
  11249. msgid "Show legend"
  11250. msgstr ""
  11251. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1698
  11252. msgid "E&xport"
  11253. msgstr "보내기"
  11254. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1699
  11255. msgid "S&end to print"
  11256. msgstr "끝내고 프린트"
  11257. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1701
  11258. msgid "Mate&rial Settings Tab"
  11259. msgstr "재료(메터리리알) 설정 탭"
  11260. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1718
  11261. msgid "Select the STL file to repair:"
  11262. msgstr "복구 할 STL 파일을 선택."
  11263. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1728
  11264. msgid "Save OBJ file (less prone to coordinate errors than STL) as:"
  11265. msgstr "OBJ 파일을 저장하십시오 (STL보다 오류를 덜 조정할 가능성이 적음)."
  11266. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1739
  11267. msgid "Your file was repaired."
  11268. msgstr "파일이 복구되었습니다."
  11269. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1753
  11270. msgid "Save configuration as:"
  11271. msgstr "구성을 저장 :"
  11272. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1770
  11273. msgid "Loading of a configuration file"
  11274. msgstr ""
  11275. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1772 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1853
  11276. msgid "Select configuration to load:"
  11277. msgstr "불러올 구성 선택 :"
  11278. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1782
  11279. msgid ""
  11280. "The selected config file contains a post-processing script.\n"
  11281. "Please review the script carefully before exporting G-code."
  11282. msgstr ""
  11283. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1817
  11284. msgid "Exporting configuration bundle"
  11285. msgstr ""
  11286. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1818
  11287. msgid ""
  11288. "Some presets are modified and the unsaved changes will not be exported into "
  11289. "configuration bundle."
  11290. msgstr ""
  11291. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1827
  11292. msgid "Save presets bundle as:"
  11293. msgstr "이전 번들 설정을 다음과 같이 저장 :"
  11294. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1850
  11295. msgid "Loading of a configuration bundle"
  11296. msgstr ""
  11297. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1880
  11298. #, c-format, boost-format
  11299. msgid "%d presets successfully imported."
  11300. msgstr "%d 사전 설정을 가져 왔습니다."
  11301. #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:458
  11302. msgid "3Dconnexion settings"
  11303. msgstr "3Dconnexion 설정"
  11304. #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:469
  11305. msgid "Device:"
  11306. msgstr "장치:"
  11307. #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:474
  11308. msgid "Speed:"
  11309. msgstr "속도:"
  11310. #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:477
  11311. #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:498
  11312. msgid "Translation"
  11313. msgstr "번역"
  11314. #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:489
  11315. #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:498
  11316. msgid "Zoom"
  11317. msgstr "확대"
  11318. #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:495
  11319. msgid "Deadzone:"
  11320. msgstr "데드존:"
  11321. #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:510
  11322. msgid "Options:"
  11323. msgstr "옵션:"
  11324. #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:513
  11325. msgid "Swap Y/Z axes"
  11326. msgstr "Y/Z 축 스왑"
  11327. #: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:239 src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:247
  11328. #, c-format, boost-format
  11329. msgid "%s error"
  11330. msgstr "%s 오류"
  11331. #: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:240 src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:248
  11332. #, c-format, boost-format
  11333. msgid "%s has encountered an error"
  11334. msgstr "%s에 오류가 발생 했습니다"
  11335. #: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:270
  11336. #, c-format, boost-format
  11337. msgid "%s warning"
  11338. msgstr ""
  11339. #: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:271
  11340. #, c-format, boost-format
  11341. msgid "%s has a warning"
  11342. msgstr ""
  11343. #: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:284 src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:302
  11344. #, c-format, boost-format
  11345. msgid "%s info"
  11346. msgstr ""
  11347. #: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:334
  11348. #, c-format, boost-format
  11349. msgid "%s information"
  11350. msgstr ""
  11351. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:906
  11352. msgid "3D Mouse disconnected."
  11353. msgstr "3D 마우스 연결이 끊어졌습니다."
  11354. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:907
  11355. msgid "Configuration update is available."
  11356. msgstr "구성 업데이트를 사용할 수 있음"
  11357. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:907
  11358. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:914
  11359. msgid "See more."
  11360. msgstr "자세한 내용은 참조하십시오."
  11361. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:914
  11362. msgid ""
  11363. "Configuration update is available. Update contains new printer releases."
  11364. msgstr ""
  11365. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:922
  11366. msgid ""
  11367. "You have just added a G-code for color change, but its value is empty.\n"
  11368. "To export the G-code correctly, check the \"Color Change G-code\" in "
  11369. "\"Printer Settings > Custom G-code\""
  11370. msgstr ""
  11371. "색상 변경에 대한 G 코드를 추가했지만 그 값은 비어 있습니다.\n"
  11372. "G 코드를 올바르게 내보내려면 \"프린터 설정 > 사용자 지정 G 코드\"에서 \"색상 "
  11373. "변경 G 코드\"를 확인합니다."
  11374. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:925
  11375. msgid ""
  11376. "No color change event was added to the print. The print does not look like a "
  11377. "sign."
  11378. msgstr ""
  11379. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:927
  11380. msgid "Desktop integration was successful."
  11381. msgstr ""
  11382. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:929
  11383. msgid "Desktop integration failed."
  11384. msgstr ""
  11385. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:931
  11386. msgid "Undo desktop integration was successful."
  11387. msgstr ""
  11388. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:933
  11389. msgid "Undo desktop integration failed."
  11390. msgstr ""
  11391. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:934
  11392. msgid "Exporting."
  11393. msgstr ""
  11394. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:938
  11395. msgid ""
  11396. "PrusaSlicer recieved a download request from Printables.com, but it's not "
  11397. "allowed. You can allow it"
  11398. msgstr ""
  11399. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:939
  11400. msgid "here."
  11401. msgstr ""
  11402. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:777
  11403. msgid "Open Folder."
  11404. msgstr "폴더를 엽니다."
  11405. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:815
  11406. msgid "Eject drive"
  11407. msgstr "배출 드라이브"
  11408. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:873
  11409. msgid "Ejecting."
  11410. msgstr ""
  11411. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1058
  11412. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1271
  11413. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1476
  11414. msgid "ERROR"
  11415. msgstr ""
  11416. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1273
  11417. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1381
  11418. msgid "COMPLETED"
  11419. msgstr ""
  11420. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1471
  11421. msgid "RESOLVING ADDRESS"
  11422. msgstr ""
  11423. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1481
  11424. msgid "CANCELED"
  11425. msgstr ""
  11426. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1543
  11427. msgid "Cancel upload"
  11428. msgstr ""
  11429. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1652
  11430. #, c-format, boost-format
  11431. msgid "%1$d object was loaded with custom supports."
  11432. msgid_plural "%1$d objects were loaded with custom supports."
  11433. msgstr[0] ""
  11434. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1653
  11435. #, c-format, boost-format
  11436. msgid "%1$d object was loaded with custom seam."
  11437. msgid_plural "%1$d objects were loaded with custom seam."
  11438. msgstr[0] ""
  11439. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1654
  11440. #, c-format, boost-format
  11441. msgid "%1$d object was loaded with multimaterial painting."
  11442. msgid_plural "%1$d objects were loaded with multimaterial painting."
  11443. msgstr[0] ""
  11444. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1655
  11445. #, c-format, boost-format
  11446. msgid "%1$d object was loaded with variable layer height."
  11447. msgid_plural "%1$d objects were loaded with variable layer height."
  11448. msgstr[0] ""
  11449. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1656
  11450. #, c-format, boost-format
  11451. msgid "%1$d object was loaded with partial sinking."
  11452. msgid_plural "%1$d objects were loaded with partial sinking."
  11453. msgstr[0] ""
  11454. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1657
  11455. #, c-format, boost-format
  11456. msgid "%1$d object was loaded as a part of cut object."
  11457. msgid_plural "%1$d objects were loaded as parts of cut object"
  11458. msgstr[0] ""
  11459. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1770
  11460. msgid "Slicing finished."
  11461. msgstr "슬라이스가 끝났습니다."
  11462. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1770
  11463. msgid "Export G-Code."
  11464. msgstr "G-코드 내보내기."
  11465. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1770
  11466. msgid "Export."
  11467. msgstr ""
  11468. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2117
  11469. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2144
  11470. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2152
  11471. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2163 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3333
  11472. msgid "WARNING:"
  11473. msgstr "경고"
  11474. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2278
  11475. msgid "Exporting finished."
  11476. msgstr "내보내기가 완료되었습니다."
  11477. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2453
  11478. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:198
  11479. msgid "Download"
  11480. msgstr ""
  11481. #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:72
  11482. msgid "Paint-on seam"
  11483. msgstr ""
  11484. #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:75
  11485. msgid "Sinking"
  11486. msgstr ""
  11487. #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:117
  11488. msgid "Instances"
  11489. msgstr "적용"
  11490. #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:121
  11491. #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:282
  11492. #, c-format, boost-format
  11493. msgid "Instance %d"
  11494. msgstr "인스턴스 %d"
  11495. #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:128 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5330
  11496. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5467
  11497. msgid "Layers"
  11498. msgstr "레이어"
  11499. #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:157
  11500. msgid "Range"
  11501. msgstr "범위"
  11502. #: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:381
  11503. #, c-format, boost-format
  11504. msgid ""
  11505. "PrusaSlicer requires OpenGL ES 2.0 capable graphics driver to run "
  11506. "correctly, \n"
  11507. "while OpenGL version %s, render %s, vendor %s was detected."
  11508. msgstr ""
  11509. #: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:384
  11510. #, c-format, boost-format
  11511. msgid ""
  11512. "PrusaSlicer requires OpenGL %s capable graphics driver to run correctly, \n"
  11513. "while OpenGL version %s, render %s, vendor %s was detected."
  11514. msgstr ""
  11515. #: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:387
  11516. #, c-format, boost-format
  11517. msgid ""
  11518. "PrusaSlicer requires OpenGL 2.0 capable graphics driver to run correctly, \n"
  11519. "while OpenGL version %s, render %s, vendor %s was detected."
  11520. msgstr ""
  11521. "PrusaSlicer는 OpenGL 2.0 유능한 그래픽 드라이버가 올바르게 실행되도록 요구합"
  11522. "니다. \n"
  11523. "OpenGL 버전은 %s, 렌더링 %s 동안, 공급 업체 %s 감지되었습니다."
  11524. #: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:391
  11525. msgid "You may need to update your graphics card driver."
  11526. msgstr "그래픽 카드 드라이버를 업데이트해야 할 수 있습니다."
  11527. #: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:394
  11528. msgid ""
  11529. "As a workaround, you may run PrusaSlicer with a software rendered 3D "
  11530. "graphics by running prusa-slicer.exe with the --sw-renderer parameter."
  11531. msgstr ""
  11532. #: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:396
  11533. msgid "Unsupported OpenGL version"
  11534. msgstr "지원되지 않는 OpenGL 버전"
  11535. #: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:403
  11536. #, c-format, boost-format
  11537. msgid ""
  11538. "Unable to load the following shaders:\n"
  11539. "%s"
  11540. msgstr ""
  11541. "다음 샤더를 로드할 수 없습니다.\n"
  11542. "%s"
  11543. #: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:404
  11544. msgid "Error loading shaders"
  11545. msgstr "오류 로드 샤더"
  11546. #: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:116
  11547. msgid "Edit Custom G-code"
  11548. msgstr ""
  11549. #: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:146
  11550. msgid "Unavailable for this method."
  11551. msgstr ""
  11552. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:56
  11553. msgid "Delete this preset from this printer device"
  11554. msgstr "이 프린터 장치에서 이 사전 설정 삭제"
  11555. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:88
  11556. msgid "This printer will be shown in the presets list as"
  11557. msgstr "이 프린터는 사전 설정 목록에 표시됩니다."
  11558. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:169
  11559. msgid "Type here the name of your printer device"
  11560. msgstr "프린터 장치의 이름을 여기에 입력합니다."
  11561. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:180
  11562. msgid "Descriptive name for the printer"
  11563. msgstr "프린터의 설명 이름"
  11564. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:184
  11565. msgid "Add preset for this printer device"
  11566. msgstr "이 프린터 장치에 대한 사전 설정 추가"
  11567. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:214 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2573
  11568. msgid "Print Host upload"
  11569. msgstr "프린터 호스트 업로드 대기"
  11570. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:275
  11571. msgid "Connection to printers connected via the print host failed."
  11572. msgstr "인쇄 호스트를 통해 연결된 프린터에 대한 연결이 실패했습니다."
  11573. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:317
  11574. msgid "Test"
  11575. msgstr "테스트"
  11576. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:322
  11577. msgid "Could not get a valid Printer Host reference"
  11578. msgstr "유효한 프린터 호스트 참조를 가져올 수 없습니다"
  11579. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:334
  11580. msgid "Success!"
  11581. msgstr "성공!"
  11582. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:344
  11583. msgid "Refresh Printers"
  11584. msgstr "프린터 새로 고침"
  11585. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:371
  11586. msgid ""
  11587. "HTTPS CA file is optional. It is only needed if you use HTTPS with a self-"
  11588. "signed certificate."
  11589. msgstr ""
  11590. "HTTPS CA 파일은 선택 사항입니다. 자체 서명된 인증서와 함께 HTTPS를 사용하는 "
  11591. "경우에만 필요합니다."
  11592. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:381
  11593. msgid "Certificate files (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|All files|*.*"
  11594. msgstr "인증서 파일(*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem| 모든 파일|**"
  11595. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:382
  11596. msgid "Open CA certificate file"
  11597. msgstr "CA 인증서 파일 열기"
  11598. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:412
  11599. #, c-format, boost-format
  11600. msgid ""
  11601. "On this system, %s uses HTTPS certificates from the system Certificate Store "
  11602. "or Keychain."
  11603. msgstr ""
  11604. "이 시스템에서 는 %s 시스템 인증서 저장소 또는 키체인의 HTTPS 인증서를 사용합"
  11605. "니다."
  11606. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:413
  11607. msgid ""
  11608. "To use a custom CA file, please import your CA file into Certificate Store / "
  11609. "Keychain."
  11610. msgstr ""
  11611. "사용자 지정 CA 파일을 사용하려면 CA 파일을 인증서 저장소/ 키체인으로 가져오십"
  11612. "시오."
  11613. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:688
  11614. msgid "Unexpected character"
  11615. msgstr ""
  11616. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:689
  11617. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:173
  11618. msgid "The following characters are not allowed in the name"
  11619. msgstr ""
  11620. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:744
  11621. msgid "You have to enter a printer name."
  11622. msgstr ""
  11623. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:753
  11624. msgid ""
  11625. "URL of PrusaConnect is different from https://connect.prusa3d.com. Do you "
  11626. "want to continue?"
  11627. msgstr ""
  11628. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:766
  11629. #, boost-format
  11630. msgid "Printer with name \"%1%\" already exists."
  11631. msgstr "\"%1%\"라는 이름의 프린터가 이미 있습니다."
  11632. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:767
  11633. msgid "Replace?"
  11634. msgstr "교체?"
  11635. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:794
  11636. #, boost-format
  11637. msgid ""
  11638. "Following printer preset is duplicated:%1%The above preset for printer \"%2%"
  11639. "\" will be used just once."
  11640. msgid_plural ""
  11641. "Following printer presets are duplicated:%1%The above presets for printer "
  11642. "\"%2%\" will be used just once."
  11643. msgstr[0] ""
  11644. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:844
  11645. msgid "It's not possible to delete the last related preset for the printer."
  11646. msgstr "프린터의 마지막 관련 사전 설정을 삭제할 수 없습니다."
  11647. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:188
  11648. msgid "The provided name is not valid;"
  11649. msgstr ""
  11650. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:189
  11651. msgid "the following characters are not allowed:"
  11652. msgstr "다음 문자는 허용되지 않습니다:"
  11653. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:251
  11654. msgid ""
  11655. "For a multipart object, this value isn't accurate.\n"
  11656. "It doesn't take account of intersections and negative volumes."
  11657. msgstr ""
  11658. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:255
  11659. msgid "Volume"
  11660. msgstr "볼륨"
  11661. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:257
  11662. msgid "Facets"
  11663. msgstr "측면"
  11664. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:314
  11665. msgid "Sliced Info"
  11666. msgstr "슬라이스된 정보"
  11667. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:334 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1465
  11668. msgid "Used Filament (g)"
  11669. msgstr "사용자 필라멘트 (g)"
  11670. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:335 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1446
  11671. msgid "Used Filament (m)"
  11672. msgstr "사용자 필라멘트 (m)"
  11673. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:336 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1458
  11674. msgid "Used Filament (mm³)"
  11675. msgstr "사용자 필라멘트 (mm³)"
  11676. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:337
  11677. msgid "Used Material (unit)"
  11678. msgstr "중고 재료(단위)"
  11679. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:338
  11680. msgid "Cost (money)"
  11681. msgstr "비용 (돈)"
  11682. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:339 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1428
  11683. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1430 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1513
  11684. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1518
  11685. msgid "Estimated printing time"
  11686. msgstr "예상 인쇄 시간"
  11687. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:340
  11688. msgid "Number of tool changes"
  11689. msgstr "공구(tool) 변경 수"
  11690. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:465
  11691. msgid "Select what kind of support do you need"
  11692. msgstr "필요한 지원 종류를 선택합니다."
  11693. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:469
  11694. msgid "For support enforcers only"
  11695. msgstr "서포트 지원영역 전용"
  11696. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:470
  11697. msgid "Everywhere"
  11698. msgstr "어디에서든"
  11699. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:503 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1536
  11700. msgid "Brim"
  11701. msgstr "테두리"
  11702. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:505
  11703. msgid ""
  11704. "This flag enables the brim that will be printed around each object on the "
  11705. "first layer."
  11706. msgstr "첫 번째 레이어의 각 객체(object) 주위에 인쇄 될 브림을 활성화합니다."
  11707. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:513
  11708. msgid "Purging volumes"
  11709. msgstr "볼륨 삭제 - 볼륨 로드/언로드"
  11710. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:620
  11711. msgid "Select what kind of pad do you need"
  11712. msgstr "필요한 패드 종류를 선택하십시오."
  11713. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:623
  11714. msgid "Below object"
  11715. msgstr "아래 개체"
  11716. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:624
  11717. msgid "Around object"
  11718. msgstr "개체 주변"
  11719. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:959 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7867
  11720. msgid "Send to printer"
  11721. msgstr "프린터로 보내기"
  11722. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:980 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3486
  11723. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7270
  11724. msgid "Slice now"
  11725. msgstr "바로 슬라이스"
  11726. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1156
  11727. msgid "Hold Shift to Slice & Export G-code"
  11728. msgstr "슬라이스로 의 전환 보류 및 내보내기 G 코드"
  11729. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1375
  11730. #, boost-format
  11731. msgid "%1% (%2$d shell)"
  11732. msgid_plural "%1% (%2$d shells)"
  11733. msgstr[0] ""
  11734. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1403
  11735. msgid "Used Material (ml)"
  11736. msgstr "중고 재료 (ml)"
  11737. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1406
  11738. msgid "object"
  11739. msgid_plural "objects"
  11740. msgstr[0] ""
  11741. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1406
  11742. msgid "supports and pad"
  11743. msgstr "지지대 및 패드"
  11744. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1446
  11745. msgid "Used Filament (in)"
  11746. msgstr "사용자 필라멘트 (mm³)"
  11747. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1448 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1499
  11748. msgid "objects"
  11749. msgstr "사물"
  11750. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1448 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1499
  11751. msgid "wipe tower"
  11752. msgstr "와이프 타워 - 버려진 필라멘트 조절"
  11753. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1458
  11754. msgid "Used Filament (in³)"
  11755. msgstr "사용자 필라멘트 (mm³)"
  11756. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1482
  11757. #, boost-format
  11758. msgid "Filament at extruder %1%"
  11759. msgstr "압출기 %1% 필라멘트"
  11760. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1488
  11761. msgid "(including spool)"
  11762. msgstr "(스풀 포함)"
  11763. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1515
  11764. msgid "normal mode"
  11765. msgstr "일반 모드"
  11766. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1522
  11767. msgid "stealth mode"
  11768. msgstr "스텔스 모드"
  11769. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1818
  11770. #, boost-format
  11771. msgid "Do you want to save the changes to \"%1%\"?"
  11772. msgstr ""
  11773. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1819 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:907
  11774. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1604
  11775. msgid "Save"
  11776. msgstr "저장"
  11777. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1819 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:901
  11778. msgid "Discard"
  11779. msgstr "무시\t"
  11780. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1824 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:383
  11781. msgid "Ask for unsaved changes in project"
  11782. msgstr ""
  11783. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1827
  11784. msgid ""
  11785. "You will not be asked about it again, when: \n"
  11786. "- Closing PrusaSlicer,\n"
  11787. "- Loading or creating a new project"
  11788. msgstr ""
  11789. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2294
  11790. #, c-format, boost-format
  11791. msgid ""
  11792. "Successfully unmounted. The device %s(%s) can now be safely removed from the "
  11793. "computer."
  11794. msgstr ""
  11795. "성공적으로 마운트 해제됩니다. 이제 %s %s 장치(장치를 컴퓨터에서 안전하게 제거"
  11796. "할 수 있습니다)."
  11797. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2300
  11798. #, c-format, boost-format
  11799. msgid "Ejecting of device %s(%s) has failed."
  11800. msgstr "장치 %s(%s)의 배출이 실패했습니다."
  11801. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2338 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5364
  11802. msgid "New Project"
  11803. msgstr "새로운 프로젝트"
  11804. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2445
  11805. msgid "Expand sidebar"
  11806. msgstr "사이드바 확장"
  11807. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2495
  11808. msgid ""
  11809. "The preset below was temporarily installed on the active instance of "
  11810. "PrusaSlicer"
  11811. msgid_plural ""
  11812. "The presets below were temporarily installed on the active instance of "
  11813. "PrusaSlicer"
  11814. msgstr[0] ""
  11815. #. TRN The placeholder is either "3MF" or "AMF"
  11816. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2629
  11817. #, boost-format
  11818. msgid ""
  11819. "The selected %1% file contains a post-processing script.\n"
  11820. "Please review the script carefully before exporting G-code."
  11821. msgstr ""
  11822. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2667
  11823. #, boost-format
  11824. msgid "Failed loading file \"%1%\" due to an invalid configuration."
  11825. msgstr ""
  11826. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2687
  11827. #, c-format, boost-format
  11828. msgid ""
  11829. "Object size from file %s appears to be zero.\n"
  11830. "This object has been removed from the model"
  11831. msgid_plural ""
  11832. "Objects size from file %s appears to be zero.\n"
  11833. "These objects have been removed from the model"
  11834. msgstr[0] ""
  11835. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2691
  11836. msgid "The size of the object is zero"
  11837. msgstr ""
  11838. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2704
  11839. #, c-format, boost-format
  11840. msgid ""
  11841. "The dimensions of the object from file %s seem to be defined in meters.\n"
  11842. "The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate "
  11843. "the dimensions of the object?"
  11844. msgid_plural ""
  11845. "The dimensions of some objects from file %s seem to be defined in meters.\n"
  11846. "The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate "
  11847. "the dimensions of these objects?"
  11848. msgstr[0] ""
  11849. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2708 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2730
  11850. msgid "The object is too small"
  11851. msgstr ""
  11852. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2709 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2731
  11853. msgid "Apply to all the remaining small objects being loaded."
  11854. msgstr ""
  11855. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2726
  11856. #, c-format, boost-format
  11857. msgid ""
  11858. "The dimensions of the object from file %s seem to be defined in inches.\n"
  11859. "The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate "
  11860. "the dimensions of the object?"
  11861. msgid_plural ""
  11862. "The dimensions of some objects from file %s seem to be defined in inches.\n"
  11863. "The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate "
  11864. "the dimensions of these objects?"
  11865. msgstr[0] ""
  11866. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2744
  11867. msgid ""
  11868. "This file contains several objects positioned at multiple heights.\n"
  11869. "Instead of considering them as multiple objects, should \n"
  11870. "the file be loaded as a single object having multiple parts?"
  11871. msgstr ""
  11872. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2747 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2805
  11873. msgid "Multi-part object detected"
  11874. msgstr "다중 부품 객체가 감지"
  11875. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2748
  11876. msgid "Apply to all objects being loaded."
  11877. msgstr ""
  11878. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2760
  11879. msgid ""
  11880. "This file cannot be loaded in a simple mode. Do you want to switch to an "
  11881. "advanced mode?"
  11882. msgstr ""
  11883. "이 파일은 간단한 모드로 로드할 수 없습니다. 고급 모드로 전환하시겠습니까?"
  11884. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2761
  11885. msgid "Detected advanced data"
  11886. msgstr "감지된 고급 데이터"
  11887. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2802
  11888. msgid ""
  11889. "Multiple objects were loaded for a multi-material printer.\n"
  11890. "Instead of considering them as multiple objects, should I consider\n"
  11891. "these files to represent a single object having multiple parts?"
  11892. msgstr ""
  11893. "다중 재료 프린터에 대해 여러 객체(object)가로드되었습니다.\n"
  11894. "여러 객체(object)로 간주하는 대신,\n"
  11895. "이 파일들은 여러 부분을 갖는 단일 객체(object)를 나타낼 수 있습니까?"
  11896. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2923
  11897. msgid ""
  11898. "Your object appears to be too large, so it was automatically scaled down to "
  11899. "fit your print bed."
  11900. msgstr "개체가 너무 커서 인쇄물에 맞게 자동으로 축소되었습니다."
  11901. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2924
  11902. msgid "Object too large?"
  11903. msgstr "개체가 너무 큽니까?"
  11904. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3004
  11905. msgid "Export STL file:"
  11906. msgstr "STL 파일 내보내기:"
  11907. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3011
  11908. msgid "Export AMF file:"
  11909. msgstr "AMF 파일 내보내기:"
  11910. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3017
  11911. msgid "Save file as:"
  11912. msgstr "파일을 다음과 같이 저장"
  11913. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3023
  11914. msgid "Export OBJ file:"
  11915. msgstr "OBJ 파일 내보내기:"
  11916. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3137
  11917. msgid "Delete object which is a part of cut object"
  11918. msgstr ""
  11919. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3138
  11920. msgid "You try to delete an object which is a part of a cut object."
  11921. msgstr ""
  11922. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3139
  11923. msgid ""
  11924. "This action will break a cut information.\n"
  11925. "After that PrusaSlicer can't guarantee model consistency"
  11926. msgstr ""
  11927. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3142
  11928. msgid "Delete object"
  11929. msgstr ""
  11930. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3147
  11931. msgid "Delete Object"
  11932. msgstr "오브젝트 지우기"
  11933. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3166
  11934. msgid "Delete All Objects"
  11935. msgstr ""
  11936. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3195
  11937. msgid "Reset Project"
  11938. msgstr "프로젝트 재설정"
  11939. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3250
  11940. msgid ""
  11941. "The selected object couldn't be split because it contains only one solid "
  11942. "part."
  11943. msgstr ""
  11944. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3257
  11945. msgid "All non-solid parts (modifiers) were deleted"
  11946. msgstr ""
  11947. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3259
  11948. msgid "Split to Objects"
  11949. msgstr "오브젝트별 분할"
  11950. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3313
  11951. msgid ""
  11952. "An object has custom support enforcers which will not be used because "
  11953. "supports are disabled."
  11954. msgstr ""
  11955. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3315
  11956. msgid "Enable supports for enforcers only"
  11957. msgstr ""
  11958. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3328
  11959. msgid "Bed temperatures for the used filaments differ significantly."
  11960. msgstr ""
  11961. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3466 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4400
  11962. msgid "Invalid data"
  11963. msgstr "잘못된 데이터"
  11964. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3486 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7267
  11965. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1683 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5510
  11966. msgid "Slicing"
  11967. msgstr "새로운 슬라이싱 작업 시작"
  11968. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3537
  11969. msgid "Another export job is currently running."
  11970. msgstr "다른 내보내기 작업이 현재 실행 중입니다."
  11971. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3623
  11972. msgid "Replace from:"
  11973. msgstr ""
  11974. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3641
  11975. msgid "Unable to replace with more than one volume"
  11976. msgstr ""
  11977. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3641 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3725
  11978. msgid "Error during replace"
  11979. msgstr ""
  11980. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3717
  11981. msgid "Select the new file"
  11982. msgstr ""
  11983. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3725
  11984. msgid "File for the replace wasn't selected"
  11985. msgstr ""
  11986. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3812
  11987. msgid "Please select the file to reload"
  11988. msgstr "다시 로드할 파일을 선택하십시오."
  11989. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3843 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5521
  11990. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5531
  11991. msgid "The selected file"
  11992. msgstr "선택한 파일"
  11993. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3844
  11994. msgid "differs from the original file"
  11995. msgstr ""
  11996. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3844
  11997. msgid "Do you want to replace it"
  11998. msgstr ""
  11999. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3864 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3870
  12000. msgid "Reload from:"
  12001. msgstr "다음에서 다시 로드됩니다."
  12002. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3985
  12003. msgid "Unable to reload:"
  12004. msgstr "다시 로드할 수 없습니다."
  12005. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3990
  12006. msgid "Error during reload"
  12007. msgstr "다시 로드하는 동안 오류"
  12008. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4008
  12009. msgid "Reload all from disk"
  12010. msgstr "디스크에서 모두 다시 로드 "
  12011. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4209 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4215
  12012. msgid "You are using template filament preset."
  12013. msgid_plural "You are using template filament presets."
  12014. msgstr[0] ""
  12015. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4211 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4216
  12016. msgid ""
  12017. "Please note that template presets are not customized for specific printer "
  12018. "and should only be used as a starting point for creating your own user "
  12019. "presets."
  12020. msgstr ""
  12021. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4212
  12022. msgid "More info at"
  12023. msgstr ""
  12024. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4353
  12025. msgid "There are active warnings concerning sliced models:"
  12026. msgstr "슬라이스 모델에 대한 활성 경고가 있습니다."
  12027. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4364
  12028. msgid "generated warnings"
  12029. msgstr "생성된 경고"
  12030. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4409
  12031. msgid "Slicing Cancelled."
  12032. msgstr ""
  12033. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4718
  12034. msgid "3D editor view"
  12035. msgstr "3D 편집기 보기"
  12036. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5145
  12037. msgid "Undo / Redo is processing"
  12038. msgstr ""
  12039. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5147
  12040. #, boost-format
  12041. msgid ""
  12042. "Switching the printer technology from %1% to %2%.\n"
  12043. "Some %1% presets were modified, which will be lost after switching the "
  12044. "printer technology."
  12045. msgstr ""
  12046. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5349
  12047. msgid "Creating a new project while the current project is modified."
  12048. msgstr ""
  12049. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5352
  12050. msgid "Creating a new project while some presets are modified."
  12051. msgstr ""
  12052. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5353
  12053. msgid "You can keep presets modifications to the new project or discard them"
  12054. msgstr ""
  12055. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5354
  12056. msgid ""
  12057. "You can keep presets modifications to the new project, discard them or save "
  12058. "changes as new presets.\n"
  12059. "Note, if changes will be saved then new project wouldn't keep them"
  12060. msgstr ""
  12061. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5359
  12062. msgid "Creating a new project"
  12063. msgstr ""
  12064. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5393
  12065. msgid "Load Project"
  12066. msgstr "프로젝트 불러오기"
  12067. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5423
  12068. msgid "Import Object"
  12069. msgstr "개체 가져오기"
  12070. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5427
  12071. msgid "Import Objects"
  12072. msgstr "가져오기 개체"
  12073. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5457
  12074. msgid "Import SLA archive"
  12075. msgstr "SLA 아카이브 가져오기"
  12076. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5521 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5531
  12077. msgid "does not contain valid gcode."
  12078. msgstr "유효한 gcode가 포함되어 있지 않습니다."
  12079. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5522 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5532
  12080. msgid "Error while loading .gcode file"
  12081. msgstr ".gcode 파일을 로드하는 동안 오류"
  12082. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5584 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5662
  12083. msgid "Unable to open the selected file."
  12084. msgstr ""
  12085. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5598
  12086. msgid "The selected file is already in ASCII format."
  12087. msgstr ""
  12088. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5614 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5692
  12089. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:234
  12090. #, boost-format
  12091. msgid "File %1% already exists. Do you wish to overwrite it?"
  12092. msgstr ""
  12093. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5622 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5700
  12094. msgid "Unable to open output file."
  12095. msgstr ""
  12096. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5638 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5717
  12097. msgid "Error converting G-code file"
  12098. msgstr ""
  12099. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5646
  12100. msgid "Successfully created G-code ASCII file"
  12101. msgstr ""
  12102. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5647
  12103. msgid "Convert G-code file to ASCII format"
  12104. msgstr ""
  12105. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5676
  12106. msgid "The selected file is already in binary format."
  12107. msgstr ""
  12108. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5725
  12109. msgid "Successfully created G-code binary file"
  12110. msgstr ""
  12111. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5726
  12112. msgid "Convert G-code file to binary format"
  12113. msgstr ""
  12114. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5783
  12115. #, boost-format
  12116. msgid "%1% - Multiple projects file"
  12117. msgstr ""
  12118. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5793
  12119. msgid "There are several files being loaded, including Project files."
  12120. msgstr ""
  12121. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5793 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5796
  12122. msgid "Select an action to apply to all files."
  12123. msgstr ""
  12124. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5796
  12125. msgid "There are several files being loaded."
  12126. msgstr ""
  12127. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5798 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6195
  12128. msgid "Action"
  12129. msgstr "실행"
  12130. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5819
  12131. msgid "Import 3D models"
  12132. msgstr ""
  12133. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5832
  12134. msgid "Start a new instance of PrusaSlicer"
  12135. msgstr ""
  12136. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5846
  12137. msgid "Select one to load as project"
  12138. msgstr ""
  12139. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5857
  12140. msgid "Select only one file to load the configuration."
  12141. msgstr ""
  12142. #. TRN %1% is archive path
  12143. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5904
  12144. #, boost-format
  12145. msgid "Loading of a ZIP archive on path %1% has failed."
  12146. msgstr ""
  12147. #. TRN: First argument = path to file, second argument = error description
  12148. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5964
  12149. #, boost-format
  12150. msgid "Failed to unzip file to %1%: %2%"
  12151. msgstr ""
  12152. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5974
  12153. #, boost-format
  12154. msgid "Failed to find unzipped file at %1%. Unzipping of file has failed."
  12155. msgstr ""
  12156. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6174
  12157. msgid "Load project file"
  12158. msgstr ""
  12159. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6183
  12160. msgid "Open as project"
  12161. msgstr "&프로젝트 열기"
  12162. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6184
  12163. msgid "Import 3D models only"
  12164. msgstr ""
  12165. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6185
  12166. msgid "Import config only"
  12167. msgstr "구성만 가져오기"
  12168. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6187
  12169. msgid "Start new PrusaSlicer instance"
  12170. msgstr ""
  12171. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6190
  12172. msgid "Select an action to apply to the file"
  12173. msgstr "파일에 적용할 작업 선택"
  12174. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6211 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6737
  12175. msgid "Don't show again"
  12176. msgstr "다시 보지 않기"
  12177. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6252
  12178. msgid "You can open only one .gcode file at a time."
  12179. msgstr "한 번에 하나의 .gcode 파일만 열 수 있습니다."
  12180. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6253
  12181. msgid "Drag and drop G-code file"
  12182. msgstr "G 코드 파일 드래그 및 드롭"
  12183. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6347
  12184. msgid "Load File"
  12185. msgstr "로드 파일"
  12186. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6352
  12187. msgid "Load Files"
  12188. msgstr "파일 로드"
  12189. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6402
  12190. msgid "All objects will be removed, continue?"
  12191. msgstr "모든 개체가 제거되고 계속되나요?"
  12192. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6413
  12193. msgid "Delete Selected Objects"
  12194. msgstr "선택한 개체 삭제"
  12195. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6422
  12196. msgid "Increase Instances"
  12197. msgstr "인스턴스 증가"
  12198. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6478
  12199. msgid "Decrease Instances"
  12200. msgstr "인스턴스 감소"
  12201. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6536
  12202. msgid "Enter the number of copies:"
  12203. msgstr "사본 수를 입력합니다."
  12204. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6537
  12205. msgid "Copies of the selected object"
  12206. msgstr "선택한 개체의 복사본"
  12207. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6540
  12208. #, c-format, boost-format
  12209. msgid "Set numbers of copies to %d"
  12210. msgstr "복사본 수를 %d"
  12211. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6564
  12212. msgid "Fill bed"
  12213. msgstr "침대 채우기"
  12214. #. TRN The placeholder %1% is the file extension the user has selected.
  12215. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6696
  12216. #, boost-format
  12217. msgid ""
  12218. "Cannot save binary G-code with %1% extension.\n"
  12219. "\n"
  12220. "Use a different extension or disable <a href=%2%>binary G-code export</a> in "
  12221. "Printer Settings."
  12222. msgstr ""
  12223. #. TRN The placeholder %1% is the file extension the user has selected.
  12224. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6702
  12225. #, boost-format
  12226. msgid ""
  12227. "Cannot save ASCII G-code with %1% extension.\n"
  12228. "\n"
  12229. "Use a different extension or enable <a href=%2%>binary G-code export</a> in "
  12230. "Printer Settings."
  12231. msgstr ""
  12232. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6730
  12233. #, boost-format
  12234. msgid ""
  12235. "You are exporting binary G-code for a Prusa printer. Binary G-code enables "
  12236. "significantly faster uploads. Ensure that your printer is running firmware "
  12237. "version 5.1.0 or newer, as older versions do not support binary G-codes.\n"
  12238. "\n"
  12239. "To learn more about binary G-code, visit <a href=%1%>%1%</a>."
  12240. msgstr ""
  12241. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6792
  12242. msgid "Save G-code file as:"
  12243. msgstr "G-code 파일 다른 이름 저장:"
  12244. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6792
  12245. msgid "Save SL1 / SL1S file as:"
  12246. msgstr ""
  12247. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6806
  12248. msgid "The provided file name is not valid."
  12249. msgstr ""
  12250. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6807
  12251. msgid "The following characters are not allowed by a FAT file system:"
  12252. msgstr ""
  12253. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6880
  12254. msgid ""
  12255. "Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts "
  12256. "will be exported."
  12257. msgstr ""
  12258. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7106
  12259. msgid ""
  12260. "Are you sure you want to store original SVGs with their local paths into the "
  12261. "3MF file?\n"
  12262. "If you hit 'NO', all SVGs in the project will not be editable any more."
  12263. msgstr ""
  12264. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7108
  12265. msgid "Private protection"
  12266. msgstr ""
  12267. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7137
  12268. msgid ""
  12269. "The plater is empty.\n"
  12270. "Do you want to save the project?"
  12271. msgstr ""
  12272. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7137
  12273. msgid "Save project"
  12274. msgstr ""
  12275. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7185
  12276. msgid "Unable to save file"
  12277. msgstr ""
  12278. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7396
  12279. msgid "Is the printer ready? Is the print sheet in place, empty and clean?"
  12280. msgstr ""
  12281. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7396 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:136
  12282. msgid "Upload and Print"
  12283. msgstr ""
  12284. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7866
  12285. msgid "Export"
  12286. msgstr "내보내기"
  12287. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:8025
  12288. msgid "Paste From Clipboard"
  12289. msgstr "클립보드에서 붙여넣기"
  12290. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:274 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2614
  12291. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2919 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3037
  12292. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1303
  12293. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1852
  12294. msgid "General"
  12295. msgstr "일반"
  12296. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:292
  12297. msgid "Remember output directory"
  12298. msgstr "출력 디렉토리 기억하기"
  12299. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:293
  12300. msgid ""
  12301. "If this is enabled, Slic3r will prompt the last output directory instead of "
  12302. "the one containing the input files."
  12303. msgstr ""
  12304. "이 옵션을 사용하면 Slic3r은 입력 파일이 들어있는 디렉터리 대신, 마지막 출력 "
  12305. "디렉터리에 묻습니다."
  12306. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:297
  12307. msgid "Auto-center parts"
  12308. msgstr "파츠를 자동으로 중심에"
  12309. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:298
  12310. msgid ""
  12311. "If this is enabled, Slic3r will auto-center objects around the print bed "
  12312. "center."
  12313. msgstr "이 옵션을 사용하면 Slic3r가 개체를 인쇄판 중앙에 자동으로 배치합니다."
  12314. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:302
  12315. msgid "Background processing"
  12316. msgstr "백그라운드 프로세싱"
  12317. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:303
  12318. msgid ""
  12319. "If this is enabled, Slic3r will pre-process objects as soon as they're "
  12320. "loaded in order to save time when exporting G-code."
  12321. msgstr ""
  12322. "이 사용 하는 경우 Slic3r는 최대한 빨리 시간을 절약 하기 위해 로드된 G-코드를 "
  12323. "내보낸다."
  12324. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:308
  12325. msgid "Alert when supports needed"
  12326. msgstr ""
  12327. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:309
  12328. msgid ""
  12329. "If this is enabled, Slic3r will raise alerts when it detects issues in the "
  12330. "sliced object, that can be resolved with supports (and brim). Examples of "
  12331. "such issues are floating object parts, unsupported extrusions and low bed "
  12332. "adhesion."
  12333. msgstr ""
  12334. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:319
  12335. msgid "Export sources full pathnames to 3mf and amf"
  12336. msgstr "소스 전체 경로 이름을 3mf 및 amf로 내보내기"
  12337. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:320
  12338. msgid ""
  12339. "If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and "
  12340. "load the files when invoked."
  12341. msgstr ""
  12342. "활성화된 경우 디스크 명령에서 다시 로드하여 호출될 때 파일을 자동으로 찾고 로"
  12343. "드할 수 있습니다."
  12344. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:327
  12345. msgid "If enabled, sets PrusaSlicer as default application to open .3mf files."
  12346. msgstr ""
  12347. "활성화된 경우 PrusaSlicer를 기본 응용 프로그램으로 설정하여 .3mf 파일을 엽니"
  12348. "다."
  12349. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:332
  12350. msgid "If enabled, sets PrusaSlicer as default application to open .stl files."
  12351. msgstr ""
  12352. "활성화된 경우 PrusaSlicer를 기본 응용 프로그램으로 설정하여 .stl 파일을 엽니"
  12353. "다."
  12354. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:341
  12355. msgid ""
  12356. "If enabled, Slic3r downloads updates of built-in system presets in the "
  12357. "background. These updates are downloaded into a separate temporary location. "
  12358. "When a new preset version becomes available it is offered at application "
  12359. "startup."
  12360. msgstr ""
  12361. "활성화 된 경우 Slic3r은 백그라운드에서 내장된 시스템 설정의 업데이트를 다운로"
  12362. "드합니다. 이러한 업데이트는 별도의 임시 위치에 다운로드됩니다. 새로운 '사전 "
  12363. "설정' 버전을 사용할 수 있게되면 응용 프로그램 시작시 제공됩니다."
  12364. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:346
  12365. msgid "Suppress \" - default - \" presets"
  12366. msgstr "이전 설정 \"- 기본 -\" 숨기기"
  12367. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:347
  12368. msgid ""
  12369. "Suppress \" - default - \" presets in the Print / Filament / Printer "
  12370. "selections once there are any other valid presets available."
  12371. msgstr ""
  12372. "사용 가능한 다른 유효한 '사전 설정'이 있으면 인쇄 / 필라멘트 / 프린터 선택에"
  12373. "서 \"- 기본 -\"'사전 설정'을 억제하십시오."
  12374. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:351
  12375. msgid "Suppress \" Template \" filament presets"
  12376. msgstr ""
  12377. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:352
  12378. msgid ""
  12379. "Suppress \" Template \" filament presets in configuration wizard and sidebar "
  12380. "visibility."
  12381. msgstr ""
  12382. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:356
  12383. msgid "Show incompatible print and filament presets"
  12384. msgstr "호환 되지 않는 인쇄 및 필라멘트 설정"
  12385. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:357
  12386. msgid ""
  12387. "When checked, the print and filament presets are shown in the preset editor "
  12388. "even if they are marked as incompatible with the active printer"
  12389. msgstr ""
  12390. "이 옵션을 선택하면 프린터와 호환되지 않는 것으로 표시된 경우에도 인쇄 및 필라"
  12391. "멘트 '사전 설정'이 '사전 설정' 편집기에 표시됩니다"
  12392. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:364
  12393. msgid "Show load project dialog"
  12394. msgstr ""
  12395. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:365
  12396. msgid ""
  12397. "When checked, whenever dragging and dropping a project file on the "
  12398. "application or open it from a browser, shows a dialog asking to select the "
  12399. "action to take on the file to load."
  12400. msgstr ""
  12401. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:371 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:375
  12402. msgid "Allow just a single PrusaSlicer instance"
  12403. msgstr "하나의 Prusa슬라이스어 인스턴스만 허용"
  12404. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:372
  12405. msgid ""
  12406. "On OSX there is always only one instance of app running by default. However "
  12407. "it is allowed to run multiple instances of same app from the command line. "
  12408. "In such case this settings will allow only one instance."
  12409. msgstr ""
  12410. "OSX에는 기본적으로 실행되는 앱 인스턴스가 항상 하나뿐입니다. 그러나 명령줄에"
  12411. "서 동일한 앱의 여러 인스턴스를 실행할 수 있습니다. 이 경우 이 설정은 하나의 "
  12412. "인스턴스만 허용합니다."
  12413. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:376
  12414. msgid ""
  12415. "If this is enabled, when starting PrusaSlicer and another instance of the "
  12416. "same PrusaSlicer is already running, that instance will be reactivated "
  12417. "instead."
  12418. msgstr ""
  12419. "이 옵션을 사용하도록 설정하면 PrusaSlicer와 이미 실행 중인 PrusaSlicer의 다"
  12420. "른 인스턴스를 시작할 때 해당 인스턴스가 다시 활성화됩니다."
  12421. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:384
  12422. msgid ""
  12423. "Always ask for unsaved changes in project, when: \n"
  12424. "- Closing PrusaSlicer,\n"
  12425. "- Loading or creating a new project"
  12426. msgstr ""
  12427. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:392
  12428. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:928
  12429. msgid ""
  12430. "Ask to save unsaved changes in presets when closing the application or when "
  12431. "loading a new project"
  12432. msgstr ""
  12433. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:393
  12434. msgid ""
  12435. "Always ask for unsaved changes in presets, when: \n"
  12436. "- Closing PrusaSlicer while some presets are modified,\n"
  12437. "- Loading a new project while some presets are modified"
  12438. msgstr ""
  12439. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:399
  12440. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:927
  12441. msgid "Ask for unsaved changes in presets when selecting new preset"
  12442. msgstr ""
  12443. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:400
  12444. msgid ""
  12445. "Always ask for unsaved changes in presets when selecting new preset or "
  12446. "resetting a preset"
  12447. msgstr ""
  12448. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:404
  12449. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:926
  12450. msgid "Ask for unsaved changes in presets when creating new project"
  12451. msgstr ""
  12452. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:405
  12453. msgid "Always ask for unsaved changes in presets when creating new project"
  12454. msgstr ""
  12455. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:411
  12456. msgid "Associate .gcode files to PrusaSlicer G-code Viewer"
  12457. msgstr "PrusaSlicer G 코드 뷰어에 .gcode 파일을 연결"
  12458. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:412
  12459. msgid ""
  12460. "If enabled, sets PrusaSlicer G-code Viewer as default application to open ."
  12461. "gcode files."
  12462. msgstr ""
  12463. "활성화된 경우 PrusaSlicer G 코드 뷰어를 기본 응용 프로그램으로 설정하여 ."
  12464. "gcode 파일을 엽니다."
  12465. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:415
  12466. msgid "Associate .bgcode files to PrusaSlicer G-code Viewer"
  12467. msgstr ""
  12468. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:416
  12469. msgid ""
  12470. "If enabled, sets PrusaSlicer G-code Viewer as default application to open ."
  12471. "bgcode files."
  12472. msgstr ""
  12473. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:423
  12474. msgid "Use Retina resolution for the 3D scene"
  12475. msgstr "3D 장면에 레티나 해상도 사용"
  12476. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:424
  12477. msgid ""
  12478. "If enabled, the 3D scene will be rendered in Retina resolution. If you are "
  12479. "experiencing 3D performance problems, disabling this option may help."
  12480. msgstr ""
  12481. "활성화 된 경우 3D 장면은 레티나 해상도로 렌더링 됩니다. 3D 성능 문제가 발생하"
  12482. "는 경우, 옵션을 사용하지 않도록 설정 하면 도움이 될 수 있습니다."
  12483. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:433 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:434
  12484. msgid "Show splash screen"
  12485. msgstr "스플래시 화면 표시"
  12486. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:439
  12487. msgid "If enabled, PrusaSlicer will be open at the position it was closed"
  12488. msgstr ""
  12489. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:444
  12490. msgid "Clear Undo / Redo stack on new project"
  12491. msgstr ""
  12492. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:445
  12493. msgid ""
  12494. "Clear Undo / Redo stack on new project or when an existing project is loaded."
  12495. msgstr ""
  12496. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:450
  12497. msgid "Enable support for legacy 3DConnexion devices"
  12498. msgstr "레거시 3DConnexion 장치에 대한 지원 지원 지원"
  12499. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:451
  12500. msgid ""
  12501. "If enabled, the legacy 3DConnexion devices settings dialog is available by "
  12502. "pressing CTRL+M"
  12503. msgstr ""
  12504. "활성화된 경우 CTRL+M을 눌러 레거시 3DConnexion 장치 설정 대화 상자를 사용할 "
  12505. "수 있습니다."
  12506. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:458
  12507. msgid "Camera"
  12508. msgstr "카메라"
  12509. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:468
  12510. msgid "Use perspective camera"
  12511. msgstr "원근 보기 사용"
  12512. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:469
  12513. msgid ""
  12514. "If enabled, use perspective camera. If not enabled, use orthographic camera."
  12515. msgstr ""
  12516. "이 옵션을 사용하면 원근 보기모드를 사용합니다. 활성화되지 않은 경우 일반 보기"
  12517. "를 사용합니다."
  12518. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:473
  12519. msgid "Use free camera"
  12520. msgstr "무료 카메라 사용"
  12521. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:474
  12522. msgid "If enabled, use free camera. If not enabled, use constrained camera."
  12523. msgstr ""
  12524. "활성화된 경우 무료 카메라를 사용합니다. 활성화되지 않은 경우 제한된 카메라를 "
  12525. "사용합니다."
  12526. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:478
  12527. msgid "Reverse direction of zoom with mouse wheel"
  12528. msgstr "마우스 휠을 가진 줌의 역방향"
  12529. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:479
  12530. msgid "If enabled, reverses the direction of zoom with mouse wheel"
  12531. msgstr "활성화된 경우 마우스 휠로 줌 방향을 반전시다."
  12532. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:485
  12533. msgid "GUI"
  12534. msgstr "GUI"
  12535. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:525
  12536. msgid "Sequential slider applied only to top layer"
  12537. msgstr "위쪽 레이어에만 적용된 순차 슬라이더"
  12538. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:526
  12539. msgid ""
  12540. "If enabled, changes made using the sequential slider, in preview, apply only "
  12541. "to gcode top layer. If disabled, changes made using the sequential slider, "
  12542. "in preview, apply to the whole gcode."
  12543. msgstr ""
  12544. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:532
  12545. msgid "Show sidebar collapse/expand button"
  12546. msgstr "사이드바 붕괴/확장 버튼 표시"
  12547. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:533
  12548. msgid ""
  12549. "If enabled, the button for the collapse sidebar will be appeared in top "
  12550. "right corner of the 3D Scene"
  12551. msgstr ""
  12552. "활성화되면 붕괴 사이드바의 버튼이 3D 장면의 오른쪽 상단 모서리에 나타납니다."
  12553. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:544
  12554. msgid "Use colors for axes values in Manipulation panel"
  12555. msgstr ""
  12556. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:545
  12557. msgid ""
  12558. "If enabled, the axes names and axes values will be colorized according to "
  12559. "the axes colors. If disabled, old UI will be used."
  12560. msgstr ""
  12561. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:550
  12562. msgid "Order object volumes by types"
  12563. msgstr ""
  12564. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:551
  12565. msgid ""
  12566. "If enabled, volumes will be always ordered inside the object. Correct order "
  12567. "is Model Part, Negative Volume, Modifier, Support Blocker and Support "
  12568. "Enforcer. If disabled, you can reorder Model Parts, Negative Volumes and "
  12569. "Modifiers. But one of the model parts have to be on the first place."
  12570. msgstr ""
  12571. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:556
  12572. msgid "Show non-manifold edges"
  12573. msgstr ""
  12574. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:557
  12575. msgid "If enabled, shows non-manifold edges."
  12576. msgstr ""
  12577. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:561
  12578. msgid "Allow automatically color change"
  12579. msgstr ""
  12580. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:562
  12581. msgid ""
  12582. "If enabled, related notification will be shown, when sliced object looks "
  12583. "like a logo or a sign."
  12584. msgstr ""
  12585. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:567
  12586. msgid "Set settings tabs as menu items"
  12587. msgstr ""
  12588. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:568
  12589. msgid ""
  12590. "If enabled, Settings Tabs will be placed as menu items. If disabled, old UI "
  12591. "will be used."
  12592. msgstr ""
  12593. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:582
  12594. msgid "Show \"Tip of the day\" notification after start"
  12595. msgstr ""
  12596. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:583
  12597. msgid "If enabled, useful hints are displayed at startup."
  12598. msgstr ""
  12599. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:587
  12600. msgid "Notify about new releases"
  12601. msgstr ""
  12602. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:588
  12603. msgid ""
  12604. "You will be notified about new release after startup acordingly: All = "
  12605. "Regular release and alpha / beta releases. Release only = regular release."
  12606. msgstr ""
  12607. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:591
  12608. msgid "Release only"
  12609. msgstr ""
  12610. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:598
  12611. msgid "Use custom size for toolbar icons"
  12612. msgstr "도구 모음 아이콘에 사용자 지정 크기 사용"
  12613. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:599
  12614. msgid "If enabled, you can change size of toolbar icons manually."
  12615. msgstr "활성화된 경우 도구 모음 아이콘의 크기를 수동으로 변경할 수 있습니다."
  12616. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:617 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1717
  12617. msgid "Other"
  12618. msgstr "기타"
  12619. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:632
  12620. msgid "Use binary G-code when the printer supports it"
  12621. msgstr ""
  12622. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:633
  12623. msgid ""
  12624. "If the 'Supports binary G-code' option is enabled in Printer Settings, "
  12625. "checking this option will result in the export of G-code in binary format."
  12626. msgstr ""
  12627. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:639
  12628. msgid "If enabled, PrusaSlicer will not open a hyperlinks in your browser."
  12629. msgstr ""
  12630. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:645
  12631. msgid "Allow downloads from Printables.com"
  12632. msgstr ""
  12633. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:646
  12634. msgid "If enabled, PrusaSlicer will be allowed to download from Printables.com"
  12635. msgstr ""
  12636. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:656
  12637. msgid "Render"
  12638. msgstr "렌더링"
  12639. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:666
  12640. msgid "Use environment map"
  12641. msgstr "환경 맵 사용"
  12642. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:667
  12643. msgid "If enabled, renders object using the environment map."
  12644. msgstr "활성화된 경우 환경 맵을 사용하여 개체를 렌더링합니다."
  12645. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:676
  12646. msgid "Dark mode"
  12647. msgstr ""
  12648. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:686
  12649. msgid "Enable dark mode"
  12650. msgstr ""
  12651. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:687
  12652. msgid ""
  12653. "If enabled, UI will use Dark mode colors. If disabled, old UI will be used."
  12654. msgstr ""
  12655. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:694
  12656. msgid "Use system menu for application"
  12657. msgstr ""
  12658. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:695
  12659. msgid ""
  12660. "If enabled, application will use the standard Windows system menu,\n"
  12661. "but on some combination of display scales it can look ugly. If disabled, old "
  12662. "UI will be used."
  12663. msgstr ""
  12664. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:772
  12665. msgid "Changes for the critical options"
  12666. msgstr ""
  12667. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:774
  12668. msgid ""
  12669. "Changing some options will trigger application restart.\n"
  12670. "You will lose the content of the plater."
  12671. msgstr ""
  12672. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:967
  12673. msgid "Icon size in a respect to the default size"
  12674. msgstr "기본 크기에 대한 아이콘 크기"
  12675. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:982
  12676. msgid "Select toolbar icon size in respect to the default one."
  12677. msgstr "기본 아이콘과 관련하여 도구 모음 아이콘 크기를 선택합니다."
  12678. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1017
  12679. msgid "Layout Options"
  12680. msgstr "레이아웃 옵션"
  12681. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1026
  12682. msgid "Old regular layout with the tab bar"
  12683. msgstr "탭 표시줄이 있는 오래된 일반 레이아웃"
  12684. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1027
  12685. msgid "New layout, access via settings button in the top menu"
  12686. msgstr "새 레이아웃, 상단 메뉴의 설정 버튼을 통해 액세스"
  12687. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1028
  12688. msgid "Settings in non-modal window"
  12689. msgstr "모달이 아닌 창의 설정"
  12690. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1070
  12691. msgid "Text colors"
  12692. msgstr ""
  12693. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1094
  12694. msgid "Mode markers"
  12695. msgstr ""
  12696. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1122
  12697. msgid "Application font size"
  12698. msgstr ""
  12699. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1162
  12700. msgid "Revert font to default"
  12701. msgstr ""
  12702. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1174
  12703. msgid "Font size"
  12704. msgstr ""
  12705. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:268
  12706. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:323
  12707. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:888
  12708. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:956
  12709. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1166
  12710. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1220
  12711. msgid "System presets"
  12712. msgstr "시스템 기본설정"
  12713. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:345
  12714. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:977
  12715. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1243
  12716. msgid "User presets"
  12717. msgstr "사용자 사전설정"
  12718. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:359
  12719. msgid "Incompatible presets"
  12720. msgstr "호환되지 않는 사전 설정"
  12721. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:402
  12722. #, boost-format
  12723. msgid "Are you sure you want to delete \"%1%\" printer?"
  12724. msgstr "\"%1%\" 프린터를 삭제하시겠습니까?"
  12725. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:404
  12726. msgid "Delete Physical Printer"
  12727. msgstr "실제 프린터 삭제"
  12728. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:651
  12729. msgid "Click to edit preset"
  12730. msgstr "사전 설정을 편집 하려면 클릭 하십시오"
  12731. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:767
  12732. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:818
  12733. msgid "Add/Remove presets"
  12734. msgstr "사전 설정 추가/제거"
  12735. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:772
  12736. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:823 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3785
  12737. msgid "Add physical printer"
  12738. msgstr "실제 프린터 추가"
  12739. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:786
  12740. msgid "Edit preset"
  12741. msgstr "사전 설정 편집"
  12742. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:792
  12743. msgid "Change extruder color"
  12744. msgstr ""
  12745. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:795
  12746. msgid "Show/Hide template presets"
  12747. msgstr ""
  12748. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:803 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3785
  12749. msgid "Edit physical printer"
  12750. msgstr "실제 프린터 편집"
  12751. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:809
  12752. msgid "Open the physical printer URL"
  12753. msgstr ""
  12754. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:814
  12755. msgid "Delete physical printer"
  12756. msgstr "실제 프린터 삭제"
  12757. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:989
  12758. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1258
  12759. msgid "Template presets"
  12760. msgstr ""
  12761. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1000
  12762. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1271
  12763. msgid "Physical printers"
  12764. msgstr "실제 프린터"
  12765. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1042
  12766. msgid "Add/Remove filaments"
  12767. msgstr "필라멘트 추가/제거"
  12768. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1044
  12769. msgid "Add/Remove materials"
  12770. msgstr "재질 추가/제거"
  12771. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1046
  12772. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1311
  12773. msgid "Add/Remove printers"
  12774. msgstr "프린터 추가/제거"
  12775. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:37
  12776. #, boost-format
  12777. msgid ""
  12778. "If estimated layer time is below ~%1%s, fan will run at %2%%% and print "
  12779. "speed will be reduced so that no less than %3%s are spent on that layer "
  12780. "(however, speed will never be reduced below %4%mm/s)."
  12781. msgstr ""
  12782. "예상 레이어 시간이 ~%1%s 미만이면 팬이 %2%%% 에서 실행되고 인쇄 속도가 감소하"
  12783. "여 해당 레이어에 %3%s 이상이 소비되지 않습니다 (단, 속도는 아래로 감소하지 않"
  12784. "습니다 %4%mm/s)."
  12785. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:45
  12786. #, boost-format
  12787. msgid ""
  12788. "If estimated layer time is greater, but still below ~%1%s, fan will run at a "
  12789. "proportionally decreasing speed between %2%%% and %3%%%."
  12790. msgstr ""
  12791. "예상 레이어 시간이 더 크지만 여전히 ~%1%s 미만이면, 팬은 %2%%% ~ %3%%% 사이에"
  12792. "서 비례적으로 감소하는 속도로 실행될 것이다."
  12793. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:49
  12794. #, boost-format
  12795. msgid ""
  12796. "If estimated layer time is greater, but still below ~%1%s, fan will run at "
  12797. "%2%%%"
  12798. msgstr ""
  12799. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:60
  12800. #, boost-format
  12801. msgid "Fan speed will be ramped from zero at layer %1% to %2%%% at layer %3%."
  12802. msgstr "팬 속도는 레이어 %1% 레이어 %3% 0에서 %2%%% 경사됩니다."
  12803. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:62
  12804. #, boost-format
  12805. msgid "During the other layers, fan will always run at %1%%%"
  12806. msgstr "다른 레이어에서는 항상 %1%%% 팬이 실행됩니다."
  12807. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:62
  12808. #, boost-format
  12809. msgid "Fan will always run at %1%%%"
  12810. msgstr "팬은 항상 %1%%% 실행됩니다."
  12811. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:64
  12812. #, boost-format
  12813. msgid "except for the first %1% layers."
  12814. msgstr "첫 번째 %1% 레이어를 제외하고"
  12815. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:66
  12816. msgid "except for the first layer."
  12817. msgstr "첫 번째 레이어를 제외한."
  12818. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:69
  12819. msgid "During the other layers, fan will be turned off."
  12820. msgstr "다른 레이어에서는 팬이 꺼집니다."
  12821. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:69
  12822. msgid "Fan will be turned off."
  12823. msgstr "팬이 꺼집니다."
  12824. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:175
  12825. msgid "external perimeters"
  12826. msgstr "외부 둘레"
  12827. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:176
  12828. msgid "perimeters"
  12829. msgstr "둘레"
  12830. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:179
  12831. msgid "infill"
  12832. msgstr "채움(infill)"
  12833. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:181
  12834. msgid "solid infill"
  12835. msgstr "외부(solid)부분 채움"
  12836. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:183
  12837. msgid "top solid infill"
  12838. msgstr "가장 윗부분 채움"
  12839. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:186
  12840. msgid "support"
  12841. msgstr "%s 이(가) 백분율을 지원하지 않음"
  12842. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:188
  12843. msgid "support interface"
  12844. msgstr "서포트 인터페이스"
  12845. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:192
  12846. msgid "First layer volumetric"
  12847. msgstr "첫번째 레이어 용적"
  12848. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:192
  12849. msgid "Bridging volumetric"
  12850. msgstr "브리징(Bridging) 용적"
  12851. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:192
  12852. msgid "Volumetric"
  12853. msgstr "용적"
  12854. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:193
  12855. msgid "flow rate is maximized"
  12856. msgstr "유속(flow)이 최대화된다"
  12857. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:196
  12858. msgid "by the print profile maximum"
  12859. msgstr "인쇄 프로파일 최대 값"
  12860. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:197
  12861. msgid "when printing"
  12862. msgstr "꽉찬 면을 인쇄할 때 사용하는 익스트루더."
  12863. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:198
  12864. msgid "with a volumetric rate"
  12865. msgstr "용적 비율로"
  12866. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:202
  12867. #, c-format, boost-format
  12868. msgid "%3.2f mm³/s at filament speed %3.2f mm/s."
  12869. msgstr "필라멘트 속도는 %3.2f mm/s 에서 %3.2f mm³/s."
  12870. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:220
  12871. msgid ""
  12872. "Recommended object thin wall thickness: Not available due to invalid layer "
  12873. "height."
  12874. msgstr ""
  12875. "권장 객체(object)의 벽(wall) 두께: 잘못된 레이어 높이 때문에 사용할 수 없음."
  12876. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:226
  12877. #, c-format, boost-format
  12878. msgid "Recommended object thin wall thickness for layer height %.2f and"
  12879. msgstr "도면층 높이 %.2f에 대한 권장 객체 얇은 벽 두께입니다."
  12880. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:241
  12881. #, c-format, boost-format
  12882. msgid "%d lines: %.2f mm"
  12883. msgstr "% d 라인:%.2f mm"
  12884. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:245
  12885. msgid ""
  12886. "Recommended object thin wall thickness: Not available due to excessively "
  12887. "small extrusion width."
  12888. msgstr ""
  12889. "권장 객체 얇은 벽 두께 : 지나치게 작은 압출 폭으로 인해 사용할 수 없습니다."
  12890. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:274
  12891. msgid ""
  12892. "Top / bottom shell thickness hint: Not available due to invalid layer height."
  12893. msgstr "상단/하단 쉘 두께 힌트: 잘못된 레이어 높이로 인해 사용할 수 없습니다."
  12894. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:287
  12895. #, boost-format
  12896. msgid "Top shell is %1% mm thick for layer height %2% mm."
  12897. msgstr "상단 쉘은 층 높이 %2% mm에 대한 두께 %1% mm입니다."
  12898. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:290
  12899. #, boost-format
  12900. msgid "Minimum top shell thickness is %1% mm."
  12901. msgstr "최소 상단 쉘 두께는 %1% mm입니다."
  12902. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:293
  12903. msgid "Top is open."
  12904. msgstr "상단이 열려 있습니다."
  12905. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:306
  12906. #, boost-format
  12907. msgid "Bottom shell is %1% mm thick for layer height %2% mm."
  12908. msgstr "바닥 층 높이 %2% mm에 대한 두께 %1% mm입니다."
  12909. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:309
  12910. #, boost-format
  12911. msgid "Minimum bottom shell thickness is %1% mm."
  12912. msgstr "최소 바닥 쉘 두께는 %1% mm입니다."
  12913. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:312
  12914. msgid "Bottom is open."
  12915. msgstr "바닥이 열려 있습니다."
  12916. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:47
  12917. msgid "Send G-Code to printer host"
  12918. msgstr "프린터 호스트에 G 코드 보내기"
  12919. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:47
  12920. msgid "Upload to Printer Host with the following filename:"
  12921. msgstr "다음 파일 이름으로 프린터 호스트에 업로드:"
  12922. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:60
  12923. msgid "Use forward slashes ( / ) as a directory separator if needed."
  12924. msgstr "필요한 경우 디렉토리 분리 기호로 슬래시 (/ ) 를 사용하십시오."
  12925. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:69
  12926. msgid "Group"
  12927. msgstr "그룹"
  12928. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:79
  12929. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:88
  12930. msgid "Upload to storage"
  12931. msgstr ""
  12932. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:110
  12933. #, c-format, boost-format
  12934. msgid "Upload filename doesn't end with \"%s\". Do you wish to continue?"
  12935. msgstr ""
  12936. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:116
  12937. msgid "Upload"
  12938. msgstr ""
  12939. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:126
  12940. msgid "Upload to Queue"
  12941. msgstr ""
  12942. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:147
  12943. msgid "Upload and Simulate"
  12944. msgstr ""
  12945. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:302
  12946. msgid "ID"
  12947. msgstr "ID"
  12948. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:303
  12949. msgid "Progress"
  12950. msgstr "진행"
  12951. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:304
  12952. msgid "Status"
  12953. msgstr "상태"
  12954. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:305
  12955. msgid "Host"
  12956. msgstr "호스트"
  12957. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:306
  12958. msgctxt "OfFile"
  12959. msgid "Size"
  12960. msgstr ""
  12961. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:307
  12962. msgid "Filename"
  12963. msgstr "파일이름"
  12964. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:308
  12965. #, fuzzy
  12966. msgid "Message"
  12967. msgstr "알림 : %s"
  12968. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:312
  12969. msgid "Cancel selected"
  12970. msgstr "선택한 취소"
  12971. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:314
  12972. msgid "Show error message"
  12973. msgstr "오류 메시지 표시"
  12974. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:372
  12975. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:427
  12976. msgid "Enqueued"
  12977. msgstr "입력됨"
  12978. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:428
  12979. msgid "Uploading"
  12980. msgstr "업로드 중"
  12981. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:430
  12982. msgid "Cancelling"
  12983. msgstr "취소하기"
  12984. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:431
  12985. msgid "Cancelled"
  12986. msgstr "취소됨"
  12987. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:432
  12988. msgid "Completed"
  12989. msgstr "완료됨"
  12990. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:480
  12991. msgid "Error uploading to print host"
  12992. msgstr ""
  12993. #: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:33
  12994. msgid "NO RAMMING AT ALL"
  12995. msgstr "전혀 충돌 없음"
  12996. #: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:99
  12997. msgid "Volumetric speed"
  12998. msgstr "용적(Volumetric) 스피트"
  12999. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:95
  13000. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:96
  13001. msgid "Save print settings as"
  13002. msgstr ""
  13003. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:97
  13004. msgid "Save filament settings as"
  13005. msgstr ""
  13006. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:98
  13007. msgid "Save material settings as"
  13008. msgstr ""
  13009. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:99
  13010. msgid "Save printer settings as"
  13011. msgstr ""
  13012. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:180
  13013. msgid "The following suffix is not allowed in the name"
  13014. msgstr ""
  13015. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:186
  13016. msgid "This name is reserved, use another."
  13017. msgstr ""
  13018. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:192
  13019. msgid "This name is used for a system profile name, use another."
  13020. msgstr ""
  13021. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:193
  13022. msgid "Cannot overwrite a system profile."
  13023. msgstr "시스템 프로파일을 겹쳐 쓸 수 없습니다."
  13024. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:198
  13025. msgid "This name is used for an external profile name, use another."
  13026. msgstr ""
  13027. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:199
  13028. msgid "Cannot overwrite an external profile."
  13029. msgstr "외부 프로필을 덮어 쓸 수 없습니다."
  13030. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:209
  13031. msgid "Save preset modifications to existing user profile"
  13032. msgstr ""
  13033. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:214
  13034. #, boost-format
  13035. msgid "Preset with name \"%1%\" already exists."
  13036. msgstr "이름 \"%1%\"로 미리 설정이 이미 존재합니다."
  13037. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:216
  13038. #, boost-format
  13039. msgid ""
  13040. "Preset with name \"%1%\" already exists and is incompatible with selected "
  13041. "printer."
  13042. msgstr ""
  13043. "이름 \"%1%\"로 미리 설정이 이미 존재하며 선택한 프린터와 호환되지 않습니다."
  13044. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:217
  13045. msgid "Note: This preset will be replaced after saving"
  13046. msgstr "참고: 이 사전 설정은 저장 후 대체됩니다."
  13047. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:223
  13048. msgid "The name cannot be empty."
  13049. msgstr "이름은 비어 있을 수 없습니다."
  13050. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:234
  13051. msgid "The name is too long."
  13052. msgstr ""
  13053. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:239
  13054. msgid "The name cannot start with space character."
  13055. msgstr "이름은 공간 문자로 시작할 수 없습니다."
  13056. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:244
  13057. msgid "The name cannot end with space character."
  13058. msgstr "이름은 공간 문자로 끝날 수 없습니다."
  13059. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:249
  13060. msgid "The name cannot be the same as a preset alias name."
  13061. msgstr ""
  13062. #. TRN Settings Tab: tooltip for toolbar button
  13063. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:293 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:194
  13064. msgid "Save preset"
  13065. msgstr "프리셋 저장"
  13066. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:293
  13067. msgid "Save presets"
  13068. msgstr ""
  13069. #. TRN Settings Tab: tooltip for toolbar button
  13070. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:301 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:196
  13071. msgid "Rename preset"
  13072. msgstr ""
  13073. #. TRN Suffix for the preset name. Have to be a noun.
  13074. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:329
  13075. msgctxt "PresetName"
  13076. msgid "Copy"
  13077. msgstr "복사"
  13078. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:349
  13079. msgid "Save as profile derived from current printer only."
  13080. msgstr ""
  13081. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:409
  13082. #, boost-format
  13083. msgid ""
  13084. "You have selected physical printer \"%1%\" \n"
  13085. "with related printer preset \"%2%\""
  13086. msgstr ""
  13087. "실제 프린터 \"%1%\"를 선택했습니다. \n"
  13088. "관련 프린터 사전 설정 \"%2%\""
  13089. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:448
  13090. #, boost-format
  13091. msgid "What would you like to do with \"%1%\" preset after saving?"
  13092. msgstr "저장 후 \"%1%\" 사전 설정으로 무엇을 하고 싶습니까?"
  13093. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:451
  13094. #, boost-format
  13095. msgid "Change \"%1%\" to \"%2%\" for this physical printer \"%3%\""
  13096. msgstr "이 실제 프린터 \"%3%\"에 대해 \"%1%\"을 \"%2%\"로 변경"
  13097. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:452
  13098. #, boost-format
  13099. msgid "Add \"%1%\" as a next preset for the the physical printer \"%2%\""
  13100. msgstr "실제 프린터 \"%2%\"의 다음 사전 설정으로 \"%1%\"를 추가합니다."
  13101. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:453
  13102. #, boost-format
  13103. msgid "Just switch to \"%1%\" preset"
  13104. msgstr "\"%1%\" 사전 설정으로 전환하기만 하면 됩니다."
  13105. #: src/slic3r/GUI/Search.cpp:101 src/slic3r/GUI/Search.cpp:395
  13106. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3086
  13107. msgid "Stealth"
  13108. msgstr "스텔스"
  13109. #: src/slic3r/GUI/Search.cpp:101 src/slic3r/GUI/Search.cpp:395
  13110. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3080
  13111. msgid "Normal"
  13112. msgstr "보통"
  13113. #: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:164
  13114. msgid "Selection-Add"
  13115. msgstr "선택 추가"
  13116. #: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:205
  13117. msgid "Selection-Remove"
  13118. msgstr "선택 영역 제거"
  13119. #: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:237
  13120. msgid "Selection-Add Object"
  13121. msgstr "선택 추가 개체"
  13122. #: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:256
  13123. msgid "Selection-Remove Object"
  13124. msgstr "선택 제거 개체"
  13125. #: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:274
  13126. msgid "Selection-Add Instance"
  13127. msgstr "선택 추가 인스턴스"
  13128. #: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:293
  13129. msgid "Selection-Remove Instance"
  13130. msgstr "선택 제거 인스턴스"
  13131. #: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:390
  13132. msgid "Selection-Add All"
  13133. msgstr "선택 추가 모두"
  13134. #: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:415
  13135. msgid "Selection-Remove All"
  13136. msgstr "선택 영역 제거"
  13137. #: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1150
  13138. msgid "Scale To Fit"
  13139. msgstr "크기 조정"
  13140. #: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1485
  13141. msgid ""
  13142. "The currently manipulated object is tilted or contains tilted parts "
  13143. "(rotation angles are not multiples of 90°). Non-uniform scaling of tilted "
  13144. "objects is only possible in non-local coordinate systems, once the rotation "
  13145. "is embedded into the object coordinates."
  13146. msgstr ""
  13147. #: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1488
  13148. msgid "This operation is irreversible."
  13149. msgstr ""
  13150. #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:121
  13151. msgid "Data to send"
  13152. msgstr ""
  13153. #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:561
  13154. #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:628
  13155. msgid "Send system info"
  13156. msgstr ""
  13157. #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:591
  13158. #, boost-format
  13159. msgid ""
  13160. "This is the first time you are running %1%. We would like to ask you to send "
  13161. "some of your system information to us. This will only happen once and we "
  13162. "will not ask you to do this again (only after you upgrade to the next "
  13163. "version)."
  13164. msgstr ""
  13165. #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:595
  13166. msgid ""
  13167. "If we know your hardware, operating system, etc., it will greatly help us in "
  13168. "development and prioritization, because we will be able to focus our effort "
  13169. "more efficiently and spend time on features that are needed the most."
  13170. msgstr ""
  13171. #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:598
  13172. msgid "Is it safe?"
  13173. msgstr ""
  13174. #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:600
  13175. #, boost-format
  13176. msgid ""
  13177. "We do not send any personal information nor anything that would allow us to "
  13178. "identify you later. To detect duplicate entries, a unique number derived "
  13179. "from your system is sent, but the source information cannot be "
  13180. "reconstructed. Apart from that, only general data about your OS, hardware "
  13181. "and OpenGL installation are sent. PrusaSlicer is open source, if you want to "
  13182. "inspect the code actually performing the communication, see %1%."
  13183. msgstr ""
  13184. #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:624
  13185. msgid "Show verbatim data that will be sent"
  13186. msgstr ""
  13187. #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:626
  13188. msgid "Ask me next time"
  13189. msgstr ""
  13190. #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:627
  13191. msgid "Do not send anything"
  13192. msgstr ""
  13193. #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:713
  13194. msgid "System info sent successfully. Thank you."
  13195. msgstr ""
  13196. #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:716
  13197. msgid "Sending system info failed!"
  13198. msgstr ""
  13199. #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:723
  13200. msgid "Sending system info was cancelled."
  13201. msgstr ""
  13202. #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:730
  13203. msgid "Sending system info..."
  13204. msgstr ""
  13205. #: src/slic3r/GUI/SurfaceDrag.cpp:98
  13206. msgid "Move over surface"
  13207. msgstr ""
  13208. #: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:98
  13209. msgid "System Information"
  13210. msgstr "시스템 정보"
  13211. #: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:166
  13212. msgid "Blacklisted libraries loaded into PrusaSlicer process:"
  13213. msgstr ""
  13214. #: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:178
  13215. msgid "Eigen vectorization supported:"
  13216. msgstr ""
  13217. #: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:186
  13218. msgid "Copy to Clipboard"
  13219. msgstr "클립보드에 복사"
  13220. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:97
  13221. msgid "Select the printers this profile is compatible with."
  13222. msgstr "이 프로파일과 호환 가능한 프린터를 선택하세요."
  13223. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:103
  13224. msgid "Select the print profiles this profile is compatible with."
  13225. msgstr "이 프로필이 호환되는 인쇄 프로필을 선택 합니다."
  13226. #. TRN Settings Tab: tooltip for toolbar button
  13227. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:192
  13228. msgid "Compare preset with another"
  13229. msgstr ""
  13230. #. TRN Settings Tab: tooltip for toolbar button
  13231. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:199
  13232. msgid "Delete preset"
  13233. msgstr ""
  13234. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:203
  13235. msgid ""
  13236. "Hover the cursor over buttons to find more information \n"
  13237. "or click this button."
  13238. msgstr ""
  13239. "버튼 위로 커서를 올려 놓으면 자세한 정보가 나옵니다.\n"
  13240. "또는 이 버튼을 클릭하십시오."
  13241. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:207
  13242. #, boost-format
  13243. msgid "Search in settings [%1%]"
  13244. msgstr "설정 검색 [%1%]"
  13245. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1290
  13246. msgid "Detach from system preset"
  13247. msgstr "시스템 사전 설정에서 분리"
  13248. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1303
  13249. msgid ""
  13250. "A copy of the current system preset will be created, which will be detached "
  13251. "from the system preset."
  13252. msgstr ""
  13253. "현재 시스템 사전 설정의 복사본이 생성되며 시스템 사전 설정에서 분리됩니다."
  13254. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1304
  13255. msgid ""
  13256. "The current custom preset will be detached from the parent system preset."
  13257. msgstr "현재 사용자 지정 사전 설정은 상위 시스템 사전 설정에서 분리됩니다."
  13258. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1307
  13259. msgid "Modifications to the current profile will be saved."
  13260. msgstr "현재 프로필에 대한 수정 사항이 저장됩니다."
  13261. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1313
  13262. msgid "Detach preset"
  13263. msgstr "분리 사전 설정"
  13264. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1339
  13265. msgid "This is a default preset."
  13266. msgstr "기본 사전 설정입니다."
  13267. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1341
  13268. msgid "This is a system preset."
  13269. msgstr "시스템 사전 설정입니다."
  13270. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1343
  13271. msgid "Current preset is inherited from the default preset."
  13272. msgstr "현재 사전 설정은 기본 사전 설정에서 상속됩니다."
  13273. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1347
  13274. msgid "Current preset is inherited from"
  13275. msgstr "현재 사전 설정은 에서 상속됩니다."
  13276. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1351
  13277. msgid "It can't be deleted or modified."
  13278. msgstr "삭제하거나 수정할 수 없습니다."
  13279. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1352
  13280. msgid ""
  13281. "Any modifications should be saved as a new preset inherited from this one."
  13282. msgstr "모든 수정 사항은 이 항목에서 받은 기본 설정으로 저장해야합니다."
  13283. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1353
  13284. msgid "To do that please specify a new name for the preset."
  13285. msgstr "그렇게 하려면 새 이름을 지정하십시오."
  13286. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1357
  13287. msgid "Additional information:"
  13288. msgstr "추가 정보:"
  13289. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1363
  13290. msgid "printer model"
  13291. msgstr "프린터 모델"
  13292. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1371
  13293. msgid "default print profile"
  13294. msgstr "기본 인쇄 프로필"
  13295. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1374
  13296. msgid "default filament profile"
  13297. msgstr "기본 필라멘트 프로파일"
  13298. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1388
  13299. msgid "default SLA material profile"
  13300. msgstr "기본 SLA 재질 프로파일"
  13301. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1392
  13302. msgid "default SLA print profile"
  13303. msgstr "기본 SLA 인쇄 프로필"
  13304. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1400
  13305. msgid "full profile name"
  13306. msgstr "전체 프로필 이름"
  13307. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1401
  13308. msgid "symbolic profile name"
  13309. msgstr "기호 프로필 이름"
  13310. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1439 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5465
  13311. msgid "Layers and perimeters"
  13312. msgstr "레이어 및 둘레"
  13313. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1445
  13314. msgid "Vertical shells"
  13315. msgstr "수직 쉘"
  13316. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1457
  13317. msgid "Horizontal shells"
  13318. msgstr "수평 쉘"
  13319. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1463
  13320. msgid "Minimum shell thickness"
  13321. msgstr "최소 쉘 두께"
  13322. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1474
  13323. msgid "Quality (slower slicing)"
  13324. msgstr "품질(느린 슬라이싱)"
  13325. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1491
  13326. msgid "Fuzzy skin (experimental)"
  13327. msgstr ""
  13328. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1514
  13329. msgid "Reducing printing time"
  13330. msgstr "인쇄 시간 단축"
  13331. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1551
  13332. msgid "Raft"
  13333. msgstr "서포트와 라프트 재료를 선택"
  13334. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1556
  13335. msgid "Options for support material and raft"
  13336. msgstr "서포트와 라프트 재료를 선택"
  13337. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1575
  13338. msgid "Organic supports"
  13339. msgstr ""
  13340. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1587
  13341. msgid "Speed for print moves"
  13342. msgstr "인쇄 이동 속도"
  13343. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1600
  13344. msgid "Dynamic overhang speed"
  13345. msgstr ""
  13346. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1607
  13347. msgid "Speed for non-print moves"
  13348. msgstr "인쇄되지 않은 이동속도"
  13349. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1611
  13350. msgid "Modifiers"
  13351. msgstr "수정"
  13352. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1615
  13353. msgid "Acceleration control (advanced)"
  13354. msgstr "가속 제어(고급)"
  13355. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1627
  13356. msgid "Autospeed (advanced)"
  13357. msgstr "오토스피드(고급)"
  13358. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1631
  13359. msgid "Pressure equalizer (experimental)"
  13360. msgstr ""
  13361. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1635
  13362. msgid "Multiple Extruders"
  13363. msgstr ""
  13364. "노즐 지름이 다른 여러 압출기로 인쇄. 지원이 현재 압출기 "
  13365. "(support_material_extruder == 0 or support_material_interface_extruder == 0)"
  13366. "로 인쇄되는 경우 모든 노즐은 동일한 지름이어야합니다."
  13367. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1644
  13368. msgid "Ooze prevention"
  13369. msgstr "스미즈 방지"
  13370. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1667
  13371. msgid "Extrusion width"
  13372. msgstr "돌출 폭"
  13373. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1677
  13374. msgid "Overlap"
  13375. msgstr "오버랩"
  13376. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1680
  13377. msgid "Flow"
  13378. msgstr "흐름도"
  13379. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1692
  13380. msgid "Arachne perimeter generator"
  13381. msgstr ""
  13382. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1700 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5514
  13383. msgid "Output options"
  13384. msgstr "출력 옵션"
  13385. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1701
  13386. msgid "Sequential printing"
  13387. msgstr "순차적 인쇄"
  13388. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1703
  13389. msgid "Extruder clearance"
  13390. msgstr "압출기 클리어런스"
  13391. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1708 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5515
  13392. msgid "Output file"
  13393. msgstr "출력 파일"
  13394. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1741 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1742
  13395. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2325 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2326
  13396. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2900 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2901
  13397. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2978 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2979
  13398. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4664 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5347
  13399. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5348
  13400. msgid "Notes"
  13401. msgstr "메모"
  13402. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1748 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2333
  13403. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2907 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2985
  13404. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5355 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5520
  13405. msgid "Dependencies"
  13406. msgstr "종속성"
  13407. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1749 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2334
  13408. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2908 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2986
  13409. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5356 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5521
  13410. msgid "Profile dependencies"
  13411. msgstr "프로파일 속한곳"
  13412. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1781
  13413. msgid "Post processing scripts shall modify G-code file in place."
  13414. msgstr ""
  13415. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1860
  13416. #, c-format, boost-format
  13417. msgid ""
  13418. "The following line %s contains reserved keywords.\n"
  13419. "Please remove it, as it may cause problems in G-code visualization and "
  13420. "printing time estimation."
  13421. msgid_plural ""
  13422. "The following lines %s contain reserved keywords.\n"
  13423. "Please remove them, as they may cause problems in G-code visualization and "
  13424. "printing time estimation."
  13425. msgstr[0] ""
  13426. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1865
  13427. msgid "Found reserved keywords in"
  13428. msgstr ""
  13429. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1991
  13430. msgid "Filament Overrides"
  13431. msgstr "필라멘트 재정의"
  13432. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2187
  13433. msgid "Temperature"
  13434. msgstr "온도"
  13435. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2191
  13436. msgid "Nozzle"
  13437. msgstr "노즐"
  13438. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2196
  13439. msgid "Bed"
  13440. msgstr "침대"
  13441. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2201
  13442. msgid "Cooling"
  13443. msgstr "자동 냉각 사용"
  13444. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2214
  13445. msgid "Fan settings"
  13446. msgstr "팬 설정"
  13447. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2215
  13448. msgid "Fan speed"
  13449. msgstr "팬 속도"
  13450. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2225
  13451. msgid "Dynamic fan speeds"
  13452. msgstr ""
  13453. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2232
  13454. msgid "Cooling thresholds"
  13455. msgstr "냉각 한계 값"
  13456. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2238
  13457. msgid "Filament properties"
  13458. msgstr "필라멘트 속성"
  13459. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2245
  13460. msgid "Print speed override"
  13461. msgstr "인쇄 속도 재정의"
  13462. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2255
  13463. msgid "Wipe tower parameters"
  13464. msgstr "타워 파라미터 지우기"
  13465. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2258
  13466. msgid "Toolchange parameters with single extruder MM printers"
  13467. msgstr "MMU 프린터의 툴체인지 매개 변수"
  13468. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2271
  13469. msgid "Ramming settings"
  13470. msgstr "래밍 설정"
  13471. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2290
  13472. msgid "Toolchange parameters with multi extruder MM printers"
  13473. msgstr ""
  13474. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2360
  13475. msgid "Volumetric flow hints not available"
  13476. msgstr "볼륨 흐름 힌트를 사용할 수 없음"
  13477. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2575
  13478. msgid ""
  13479. "Note: All parameters from this group are moved to the Physical Printer "
  13480. "settings (see changelog).\n"
  13481. "\n"
  13482. "A new Physical Printer profile is created by clicking on the \"cog\" icon "
  13483. "right of the Printer profiles combo box, by selecting the \"Add physical "
  13484. "printer\" item in the Printer combo box. The Physical Printer profile editor "
  13485. "opens also when clicking on the \"cog\" icon in the Printer settings tab. "
  13486. "The Physical Printer profiles are being stored into PrusaSlicer/"
  13487. "physical_printer directory."
  13488. msgstr ""
  13489. "참고: 이 그룹의 모든 매개 변수는 실제 프린터 설정으로 이동됩니다(변경 기록 참"
  13490. "조).\n"
  13491. "\n"
  13492. "프린터 콤보 상자에서 \"실제 프린터 추가\" 항목을 선택하여 프린터 프로필 콤보 "
  13493. "상자의 \"톱니 바퀴\" 아이콘을 클릭하여 새 물리적 프린터 프로필이 만들어집니"
  13494. "다. 프린터 설정 탭에서 \"cog\" 아이콘을 클릭하면 실제 프린터 프로필 편집기도 "
  13495. "열립니다. 실제 프린터 프로파일은 PrusaSlicer/physical_printer 디렉터리에 저장"
  13496. "됩니다."
  13497. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2594
  13498. msgid ""
  13499. "Emitting machine limits to G-code is not supported with Klipper G-code "
  13500. "flavor.\n"
  13501. "The option was switched to \"Use for time estimate\"."
  13502. msgstr ""
  13503. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2615 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2920
  13504. msgid "Size and coordinates"
  13505. msgstr "크기 및 좌표"
  13506. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2624 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1303
  13507. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1852
  13508. msgid "Capabilities"
  13509. msgstr "권한"
  13510. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2629
  13511. msgid "Number of extruders of the printer."
  13512. msgstr "프린터 익스트루더 숫자."
  13513. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2662
  13514. msgid ""
  13515. "Single Extruder Multi Material is selected, \n"
  13516. "and all extruders must have the same diameter.\n"
  13517. "Do you want to change the diameter for all extruders to first extruder "
  13518. "nozzle diameter value?"
  13519. msgstr ""
  13520. "단일 압출기 멀티 머티리얼이 선택되고, \n"
  13521. "모든 압출기는 동일한 직경을 가져야 합니다.\n"
  13522. "모든 압출기의 직경을 첫 번째 압출기 노즐 직경 값으로 변경하시겠습니까?"
  13523. #. TRN: First argument is parameter name, the second one is the value.
  13524. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2721
  13525. #, boost-format
  13526. msgid "Invalid value provided for parameter %1%: %2%"
  13527. msgstr ""
  13528. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2723 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2782
  13529. msgid "G-code flavor is switched"
  13530. msgstr ""
  13531. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2774
  13532. msgid ""
  13533. "The selected G-code flavor does not support the machine limitation for "
  13534. "Stealth mode.\n"
  13535. "Stealth mode will not be applied and will be disabled."
  13536. msgstr ""
  13537. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2812
  13538. msgid "Start G-Code options"
  13539. msgstr ""
  13540. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2927
  13541. msgid "Display"
  13542. msgstr "표시"
  13543. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2942
  13544. msgid "Tilt"
  13545. msgstr "기울이기"
  13546. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2943
  13547. msgid "Tilt time"
  13548. msgstr "기울이기 시간"
  13549. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2950 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5337
  13550. msgid "Corrections"
  13551. msgstr "수정"
  13552. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2963 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5333
  13553. msgid "Exposure"
  13554. msgstr "최소 노출 시간"
  13555. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2970
  13556. msgid "Output"
  13557. msgstr ""
  13558. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3079
  13559. msgid "Values in this column are for Normal mode"
  13560. msgstr "이 열의 값은 일반 모드입니다"
  13561. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3085
  13562. msgid "Values in this column are for Stealth mode"
  13563. msgstr "이 열의 값은 스텔스 모드용입니다."
  13564. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3094
  13565. msgid "Maximum feedrates"
  13566. msgstr "최대 피드값"
  13567. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3099
  13568. msgid "Maximum accelerations"
  13569. msgstr "최대 가속"
  13570. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3108
  13571. msgid "Jerk limits"
  13572. msgstr "바보 제한"
  13573. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3114
  13574. msgid "Minimum feedrates"
  13575. msgstr "최소 공급률"
  13576. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3156
  13577. msgid ""
  13578. "This is a single extruder multimaterial printer, diameters of all extruders "
  13579. "will be set to the new value. Do you want to proceed?"
  13580. msgstr ""
  13581. "이것은 단일 압출기 다중 재료 프린터이며, 모든 압출기의 직경은 새 값으로 설정"
  13582. "됩니다. 계속 하시겠습니까?"
  13583. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3193
  13584. msgid "Reset to Filament Color"
  13585. msgstr "필라멘트 색상으로 재설정"
  13586. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3229
  13587. msgid "Apply below setting to other extruders"
  13588. msgstr ""
  13589. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3274
  13590. msgid "Layer height limits"
  13591. msgstr "레이어 높이 제한"
  13592. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3278
  13593. msgid "Position (for multi-extruder printers)"
  13594. msgstr "위치 (멀티 익스트루더 프린터 포함)"
  13595. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3281
  13596. msgid "Travel lift"
  13597. msgstr ""
  13598. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3288
  13599. msgid "Only lift"
  13600. msgstr ""
  13601. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3303
  13602. msgid ""
  13603. "Retraction when tool is disabled (advanced settings for multi-extruder "
  13604. "setups)"
  13605. msgstr "도구가 비활성화된 때의 철회(다중 압출기 설정에 대한 고급 설정)"
  13606. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3360 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3369
  13607. msgid "Single extruder MM setup"
  13608. msgstr "단일 압출기 MM 설정"
  13609. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3370
  13610. msgid "Single extruder multimaterial parameters"
  13611. msgstr "싱글 익스트루더 멀티메터리알 파라미터"
  13612. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3543
  13613. msgid ""
  13614. "The Wipe option is not available when using the Firmware Retraction mode.\n"
  13615. "\n"
  13616. "Shall I disable it in order to enable Firmware Retraction?"
  13617. msgstr ""
  13618. "펌웨어 철회 모드를 사용할 때는 와이프 옵션을 사용할 수 없습니다.\n"
  13619. "\n"
  13620. "펌웨어 철회를 활성화하기 위해 비활성화해야 합니까?"
  13621. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3545
  13622. msgid "Firmware Retraction"
  13623. msgstr "펌웨어 철회"
  13624. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3857
  13625. msgid "New printer preset selected"
  13626. msgstr ""
  13627. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4240
  13628. msgid "Detached"
  13629. msgstr "분리"
  13630. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4336
  13631. msgid ""
  13632. "The physical printer below is based on the preset, you are going to rename."
  13633. msgid_plural ""
  13634. "The physical printers below are based on the preset, you are going to rename."
  13635. msgstr[0] ""
  13636. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4341
  13637. msgid "Note, that the selected preset will be renamed in this printer too."
  13638. msgid_plural ""
  13639. "Note, that the selected preset will be renamed in these printers too."
  13640. msgstr[0] ""
  13641. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4403
  13642. msgid "remove"
  13643. msgstr "제거"
  13644. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4403
  13645. msgid "delete"
  13646. msgstr "삭제"
  13647. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4411
  13648. msgid "It's a last preset for this physical printer."
  13649. msgstr "이 실제 프린터의 마지막 사전 설정입니다."
  13650. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4416
  13651. #, boost-format
  13652. msgid ""
  13653. "Are you sure you want to delete \"%1%\" preset from the physical printer "
  13654. "\"%2%\"?"
  13655. msgstr "실제 프린터 \"%2%\"에서 \"%1%\" 사전 설정을 삭제하시겠습니까?"
  13656. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4428
  13657. msgid ""
  13658. "The physical printer below is based on the preset, you are going to delete."
  13659. msgid_plural ""
  13660. "The physical printers below are based on the preset, you are going to delete."
  13661. msgstr[0] ""
  13662. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4433
  13663. msgid "Note, that the selected preset will be deleted from this printer too."
  13664. msgid_plural ""
  13665. "Note, that the selected preset will be deleted from these printers too."
  13666. msgstr[0] ""
  13667. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4438
  13668. msgid ""
  13669. "The physical printer below is based only on the preset, you are going to "
  13670. "delete."
  13671. msgid_plural ""
  13672. "The physical printers below are based only on the preset, you are going to "
  13673. "delete."
  13674. msgstr[0] ""
  13675. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4443
  13676. msgid ""
  13677. "Note, that this printer will be deleted after deleting the selected preset."
  13678. msgid_plural ""
  13679. "Note, that these printers will be deleted after deleting the selected preset."
  13680. msgstr[0] ""
  13681. #. TRN "remove/delete"
  13682. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4449
  13683. #, boost-format
  13684. msgid "Are you sure you want to %1% the selected preset?"
  13685. msgstr "선택한 사전 설정의 %1%를 선택 하시겠습니까?"
  13686. #. TRN Settings Tabs: Button in toolbar: "Remove/Delete"
  13687. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4454
  13688. #, boost-format
  13689. msgid "%1% Preset"
  13690. msgstr "%1% 기본설정"
  13691. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4540 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4927
  13692. msgid "Set"
  13693. msgstr "설정"
  13694. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4662
  13695. msgid "Find"
  13696. msgstr "찾기"
  13697. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4663
  13698. msgid "Replace with"
  13699. msgstr ""
  13700. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4750
  13701. msgid "Regular expression"
  13702. msgstr ""
  13703. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4754
  13704. msgid "Case insensitive"
  13705. msgstr ""
  13706. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4758
  13707. msgid "Whole word"
  13708. msgstr "전체 단어 일치"
  13709. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4762
  13710. msgid "Match single line"
  13711. msgstr ""
  13712. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4888
  13713. msgid "Are you sure you want to delete all substitutions?"
  13714. msgstr ""
  13715. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5027
  13716. msgid ""
  13717. "Machine limits will be emitted to G-code and used to estimate print time."
  13718. msgstr "기계 제한은 G 코드로 방출되고 인쇄 시간을 예측하는 데 사용됩니다."
  13719. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5030
  13720. msgid ""
  13721. "Machine limits will NOT be emitted to G-code, however they will be used to "
  13722. "estimate print time, which may therefore not be accurate as the printer may "
  13723. "apply a different set of machine limits."
  13724. msgstr ""
  13725. "기계 제한은 G 코드로 방출되지 는 않습니다, 그러나 그들은 인쇄 시간을 추정하"
  13726. "는 데 사용됩니다, 따라서 프린터가 기계 제한의 다른 세트를 적용 할 수 있으므"
  13727. "로 정확하지 않을 수 있습니다."
  13728. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5034
  13729. msgid ""
  13730. "Machine limits are not set, therefore the print time estimate may not be "
  13731. "accurate."
  13732. msgstr ""
  13733. "기계 제한이 설정되지 않으므로 인쇄 시간 추정치가 정확하지 않을 수 있습니다."
  13734. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5056
  13735. msgid "LOCKED LOCK"
  13736. msgstr "잠긴 잠금"
  13737. #. TRN Description for "LOCKED LOCK"
  13738. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5058
  13739. msgid ""
  13740. "indicates that the settings are the same as the system (or default) values "
  13741. "for the current option group"
  13742. msgstr ""
  13743. "설정이 현재 옵션 그룹의 시스템(또는 기본값) 값과 동일하다는 것을 나타냅니다."
  13744. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5060
  13745. msgid "UNLOCKED LOCK"
  13746. msgstr ""
  13747. "UNLOCKED LOCK 아이콘은 일부 설정이 변경되었으며 현재 옵션 그룹의 시스템(또는 "
  13748. "기본값) 값과 같지 않음을 나타냅니다.\n"
  13749. "현재 옵션 그룹에 대한 모든 설정을 시스템(또는 기본값) 값으로 재설정하려면 클"
  13750. "릭합니다."
  13751. #. TRN Description for "UNLOCKED LOCK"
  13752. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5062
  13753. msgid ""
  13754. "indicates that some settings were changed and are not equal to the system "
  13755. "(or default) values for the current option group.\n"
  13756. "Click the UNLOCKED LOCK icon to reset all settings for current option group "
  13757. "to the system (or default) values."
  13758. msgstr ""
  13759. "일부 설정이 변경되었으며 현재 옵션 그룹의 시스템(또는 기본값) 값과 같지 않음"
  13760. "을 나타냅니다.\n"
  13761. "잠금 해제 된 LOCK 아이콘을 클릭하여 현재 옵션 그룹에 대한 모든 설정을 시스템 "
  13762. "(또는 기본값) 값으로 재설정합니다."
  13763. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5067
  13764. msgid "WHITE BULLET"
  13765. msgstr ""
  13766. "WHITE BULLET 기호 아이콘은 설정이 현재 옵션 그룹에 대해 마지막으로 저장 된 사"
  13767. "전 설정과 동일 하다는 것을 나타냅니다."
  13768. #. TRN Description for "WHITE BULLET"
  13769. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5069
  13770. msgid ""
  13771. "for the left button: indicates a non-system (or non-default) preset,\n"
  13772. "for the right button: indicates that the settings hasn't been modified."
  13773. msgstr ""
  13774. "왼쪽 단추의 경우: 비시스템(또는 비기본적) 사전 설정을 나타내고,\n"
  13775. "오른쪽 단추: 설정이 수정되지 않았음을 나타냅니다."
  13776. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5072
  13777. msgid "BACK ARROW"
  13778. msgstr "돌아가기 화살표"
  13779. #. TRN Description for "BACK ARROW"
  13780. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5074
  13781. msgid ""
  13782. "indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved "
  13783. "preset for the current option group.\n"
  13784. "Click the BACK ARROW icon to reset all settings for the current option group "
  13785. "to the last saved preset."
  13786. msgstr ""
  13787. "설정이 변경되었으며 현재 옵션 그룹에 대해 마지막으로 저장된 사전 설정과 같지 "
  13788. "않음을 나타냅니다.\n"
  13789. "뒤로 화살표 아이콘을 클릭하여 현재 옵션 그룹에 대한 모든 설정을 마지막으로 저"
  13790. "장된 사전 설정으로 재설정합니다."
  13791. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5079
  13792. msgid "EDIT VALUE"
  13793. msgstr ""
  13794. #. TRN Description for "EDIT VALUE" in the Help dialog (the icon is currently used only to edit custom gcodes).
  13795. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5081
  13796. msgid "clicking this icon opens a dialog allowing to edit this value."
  13797. msgstr ""
  13798. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5088
  13799. msgid ""
  13800. "LOCKED LOCK icon indicates that the settings are the same as the system (or "
  13801. "default) values for the current option group"
  13802. msgstr ""
  13803. "잠긴 LOCK 아이콘은 설정이 현재 옵션 그룹의 시스템(또는 기본값) 값과 동일하다"
  13804. "는 것을 나타냅니다."
  13805. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5090
  13806. msgid ""
  13807. "UNLOCKED LOCK icon indicates that some settings were changed and are not "
  13808. "equal to the system (or default) values for the current option group.\n"
  13809. "Click to reset all settings for current option group to the system (or "
  13810. "default) values."
  13811. msgstr ""
  13812. "UNLOCKED LOCK 아이콘은 일부 설정이 변경되었으며 현재 옵션 그룹의 시스템(또는 "
  13813. "기본값) 값과 같지 않음을 나타냅니다.\n"
  13814. "현재 옵션 그룹에 대한 모든 설정을 시스템(또는 기본값) 값으로 재설정하려면 클"
  13815. "릭합니다."
  13816. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5093
  13817. msgid "WHITE BULLET icon indicates a non system (or non default) preset."
  13818. msgstr "WHITE BULLET 아이콘은 시스템 사전 설정이 아닌 것을 나타냅니다."
  13819. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5096
  13820. msgid ""
  13821. "WHITE BULLET icon indicates that the settings are the same as in the last "
  13822. "saved preset for the current option group."
  13823. msgstr ""
  13824. "WHITE BULLET 기호 아이콘은 설정이 현재 옵션 그룹에 대해 마지막으로 저장 된 사"
  13825. "전 설정과 동일 하다는 것을 나타냅니다."
  13826. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5098
  13827. msgid ""
  13828. "BACK ARROW icon indicates that the settings were changed and are not equal "
  13829. "to the last saved preset for the current option group.\n"
  13830. "Click to reset all settings for the current option group to the last saved "
  13831. "preset."
  13832. msgstr ""
  13833. "BACK ARROW 이콘 설정을 변경 하 고 현재 옵션 그룹에 대 한 마지막 저장 된 프리"
  13834. "셋을 동일 하지 않습니다 나타냅니다.\n"
  13835. "마지막 현재 옵션 그룹에 대 한 모든 설정 다시 설정을 클릭 하 여 사전 설정을 저"
  13836. "장."
  13837. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5104
  13838. msgid ""
  13839. "LOCKED LOCK icon indicates that the value is the same as the system (or "
  13840. "default) value."
  13841. msgstr ""
  13842. "LOCK 아이콘잠기는 값이 시스템(또는 기본값) 값과 동일하다는 것을 나타냅니다."
  13843. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5105
  13844. msgid ""
  13845. "UNLOCKED LOCK icon indicates that the value was changed and is not equal to "
  13846. "the system (or default) value.\n"
  13847. "Click to reset current value to the system (or default) value."
  13848. msgstr ""
  13849. "UNLOCKED LOCK 아이콘은 값이 변경되었으며 시스템(또는 기본값) 값과 같지 않음"
  13850. "을 나타냅니다.\n"
  13851. "현재 값을 시스템(또는 기본값) 값으로 재설정하려면 클릭합니다."
  13852. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5111
  13853. msgid ""
  13854. "WHITE BULLET icon indicates that the value is the same as in the last saved "
  13855. "preset."
  13856. msgstr ""
  13857. "WHITE BULLET 기호 아이콘은 마지막으로 저장 한 사전 설정과 동일한 값을 나타냅"
  13858. "니다."
  13859. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5112
  13860. msgid ""
  13861. "BACK ARROW icon indicates that the value was changed and is not equal to the "
  13862. "last saved preset.\n"
  13863. "Click to reset current value to the last saved preset."
  13864. msgstr ""
  13865. "뒤로 화살표 아이콘은 값이 변경되었으며 마지막으로 저장된 사전 설정과 같지 않"
  13866. "음을 나타냅니다.\n"
  13867. "현재 값을 마지막 저장된 사전 설정으로 재설정하려면 클릭합니다."
  13868. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5289 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5291
  13869. msgid "Material"
  13870. msgstr "재료"
  13871. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5376 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5377
  13872. msgid "Material printing profile"
  13873. msgstr ""
  13874. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5426
  13875. msgid "Support head"
  13876. msgstr "서포트 헤드"
  13877. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5431
  13878. msgid "Support pillar"
  13879. msgstr "서포트 기둥"
  13880. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5454
  13881. msgid "Connection of the support sticks and junctions"
  13882. msgstr "서포트 기둥 및 접합부 연결"
  13883. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5478
  13884. msgid "Branching"
  13885. msgstr ""
  13886. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5480
  13887. msgid "Automatic generation"
  13888. msgstr "자동 생성"
  13889. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5548
  13890. #, boost-format
  13891. msgid ""
  13892. "\"%1%\" is disabled because \"%2%\" is on in \"%3%\" category.\n"
  13893. "To enable \"%1%\", please switch off \"%2%\""
  13894. msgstr ""
  13895. "\"%1%\"는 \"%3%\" 범주에 있기 때문에 \"%2% %1%\"이 비활성화됩니다.\n"
  13896. "\"%1%\"을 활성화하려면 \"%2%\"을 끄십시오."
  13897. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:153
  13898. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:162
  13899. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:171
  13900. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1110
  13901. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1125
  13902. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1140
  13903. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1155
  13904. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1200
  13905. msgid "Undef"
  13906. msgstr "Undef"
  13907. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:798
  13908. msgid "Unsaved Changes"
  13909. msgstr ""
  13910. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:816
  13911. msgid "Switching Presets: Unsaved Changes"
  13912. msgstr "사전 설정 전환: 저장되지 않은 변경 사항"
  13913. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:860
  13914. msgid "Original value"
  13915. msgstr ""
  13916. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:861
  13917. msgid "Modified value"
  13918. msgstr ""
  13919. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:863
  13920. msgid "New value"
  13921. msgstr ""
  13922. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:894
  13923. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:897
  13924. msgid "Keep"
  13925. msgstr ""
  13926. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:894
  13927. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1574
  13928. msgid "Transfer"
  13929. msgstr "전송하기"
  13930. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:901
  13931. msgid "Don't save"
  13932. msgstr ""
  13933. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:929
  13934. msgid ""
  13935. "You will not be asked about the unsaved changes in presets the next time you "
  13936. "create new project"
  13937. msgstr ""
  13938. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:930
  13939. msgid ""
  13940. "You will not be asked about the unsaved changes in presets the next time you "
  13941. "switch a preset"
  13942. msgstr ""
  13943. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:931
  13944. msgid ""
  13945. "You will not be asked about the unsaved changes in presets the next time "
  13946. "you: \n"
  13947. "- Closing PrusaSlicer while some presets are modified,\n"
  13948. "- Loading a new project while some presets are modified"
  13949. msgstr ""
  13950. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:934
  13951. msgid "PrusaSlicer will remember your action."
  13952. msgstr "프라사슬라이스러는 당신의 행동을 기억할 것입니다."
  13953. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:935
  13954. #, boost-format
  13955. msgid ""
  13956. "Visit \"Preferences\" and check \"%1%\"\n"
  13957. "to be asked about unsaved changes again."
  13958. msgstr ""
  13959. "\"기본 설정\"을 방문하여 \"%1%\"을 확인하십시오.\n"
  13960. "저장되지 않은 변경 사항에 대해 다시 묻는 것입니다."
  13961. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:967
  13962. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1770
  13963. msgid ""
  13964. "Some fields are too long to fit. Right mouse click reveals the full text."
  13965. msgstr ""
  13966. "일부 필드는 너무 길기 때문에 적합합니다. 마우스 오른쪽 클릭으로 전체 텍스트"
  13967. "가 드러납니다."
  13968. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:969
  13969. msgid "All settings changes will not be saved"
  13970. msgstr ""
  13971. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:969
  13972. msgid "All settings changes will be discarded."
  13973. msgstr "모든 설정 변경 내용은 삭제됩니다."
  13974. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:972
  13975. msgid "Save the selected options."
  13976. msgstr "선택한 옵션을 저장합니다."
  13977. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:973
  13978. msgid "Keep the selected settings."
  13979. msgstr ""
  13980. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:974
  13981. msgid "Transfer the selected settings to the newly selected preset."
  13982. msgstr "선택한 설정을 새로 선택한 사전 설정으로 전송합니다."
  13983. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:978
  13984. #, boost-format
  13985. msgid "Save the selected options to preset \"%1%\"."
  13986. msgstr "선택한 옵션을 저장하여 \"%1%\"을 미리 설정합니다."
  13987. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:979
  13988. #, boost-format
  13989. msgid "Transfer the selected options to the newly selected preset \"%1%\"."
  13990. msgstr "선택한 옵션을 새로 선택한 사전 설정된 \"%1%\"로 전송합니다."
  13991. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1238
  13992. msgid "The following preset was modified"
  13993. msgid_plural "The following presets were modified"
  13994. msgstr[0] ""
  13995. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1244
  13996. #, boost-format
  13997. msgid "Preset \"%1%\" has the following unsaved changes:"
  13998. msgstr ""
  13999. "사전 설정된 \"%1%\"에는 다음과 같은 저장되지 않은 변경 사항이 있습니다."
  14000. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1248
  14001. #, boost-format
  14002. msgid ""
  14003. "Preset \"%1%\" is not compatible with the new printer profile and it has the "
  14004. "following unsaved changes:"
  14005. msgstr ""
  14006. "사전 설정된 \"%1%\"은 새 프린터 프로필과 호환되지 않으며 다음과 같은 저장되"
  14007. "지 않은 변경 사항이 있습니다."
  14008. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1249
  14009. #, boost-format
  14010. msgid ""
  14011. "Preset \"%1%\" is not compatible with the new print profile and it has the "
  14012. "following unsaved changes:"
  14013. msgstr ""
  14014. "사전 설정된 \"%1%\"은 새 인쇄 프로파일과 호환되지 않으며 다음과 같은 저장되"
  14015. "지 않은 변경 사항이 있습니다."
  14016. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1298
  14017. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1848
  14018. msgid "Extruders count"
  14019. msgstr "압출기 수"
  14020. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1327
  14021. msgid "The preset modifications are successfully saved"
  14022. msgid_plural "The presets modifications are successfully saved"
  14023. msgstr[0] ""
  14024. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1518
  14025. msgid "Show all presets (including incompatible)"
  14026. msgstr ""
  14027. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1537
  14028. msgid "Select presets to compare"
  14029. msgstr ""
  14030. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1550
  14031. msgid "Left Preset Value"
  14032. msgstr ""
  14033. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1551
  14034. msgid "Right Preset Value"
  14035. msgstr ""
  14036. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1600
  14037. msgid ""
  14038. "Transfer the selected options from left preset to the right.\n"
  14039. "Note: New modified presets will be selected in settings tabs after close "
  14040. "this dialog."
  14041. msgstr ""
  14042. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1608
  14043. msgid "Save the selected options from left preset to the right."
  14044. msgstr ""
  14045. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1626
  14046. msgid "Transfer values from left to right"
  14047. msgstr ""
  14048. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1627
  14049. msgid ""
  14050. "If enabled, this dialog can be used for transver selected values from left "
  14051. "to right preset."
  14052. msgstr ""
  14053. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1805
  14054. msgid "One of the presets doesn't found"
  14055. msgstr ""
  14056. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1816
  14057. msgid "Compared presets has different printer technology"
  14058. msgstr ""
  14059. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1830
  14060. msgid "Presets are the same"
  14061. msgstr ""
  14062. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1838
  14063. msgid ""
  14064. "Presets are different.\n"
  14065. "Click this button to select the same preset for the right and left preset."
  14066. msgstr ""
  14067. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1862
  14068. msgid "Undef category"
  14069. msgstr ""
  14070. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1862
  14071. msgid "Undef group"
  14072. msgstr ""
  14073. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:2014
  14074. msgid "Modified"
  14075. msgstr "수정됨"
  14076. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:46
  14077. msgid "Update available"
  14078. msgstr "사용가능한 업데이트"
  14079. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:46
  14080. #, c-format, boost-format
  14081. msgid "New version of %s is available"
  14082. msgstr "%s의 새 버전을 사용할 수 있습니다"
  14083. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:51 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:106
  14084. msgid "Current version:"
  14085. msgstr "현재 버전:"
  14086. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:53 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:108
  14087. msgid "New version:"
  14088. msgstr "새로운 버전:"
  14089. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:61
  14090. msgid "Changelog & Download"
  14091. msgstr ""
  14092. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:68 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:321
  14093. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:386
  14094. msgid "Open changelog page"
  14095. msgstr "변경 로그 페이지 열기"
  14096. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:74
  14097. msgid "Open download page"
  14098. msgstr "다운로드 페이지 열기"
  14099. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:81 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:114
  14100. msgid "Don't notify about new releases any more"
  14101. msgstr "새로운 수정사항에 대해 더 이상 알림 안 함"
  14102. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:103
  14103. msgid "App Update available"
  14104. msgstr ""
  14105. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:103
  14106. #, c-format, boost-format
  14107. msgid ""
  14108. "New version of %s is available.\n"
  14109. "Do you wish to download it?"
  14110. msgstr ""
  14111. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:143
  14112. msgid "App Update download"
  14113. msgstr ""
  14114. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:143
  14115. #, boost-format
  14116. msgid "New version of %1% is available."
  14117. msgstr ""
  14118. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:146
  14119. msgid "New version"
  14120. msgstr ""
  14121. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:151
  14122. msgid "Run installer after download. (Otherwise file explorer will be opened)"
  14123. msgstr ""
  14124. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:156
  14125. msgid "Target directory"
  14126. msgstr ""
  14127. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:163 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:181
  14128. msgid "Select directory"
  14129. msgstr ""
  14130. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:209
  14131. msgid "Directory path is empty."
  14132. msgstr ""
  14133. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:217
  14134. msgid "Directory path is incorrect."
  14135. msgstr ""
  14136. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:222
  14137. #, boost-format
  14138. msgid "Directory %1% doesn't exists. Do you wish to create it?"
  14139. msgstr ""
  14140. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:227
  14141. msgid "Failed to create directory."
  14142. msgstr ""
  14143. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:239
  14144. #, boost-format
  14145. msgid "Download path is %1%. Do you wish to continue?"
  14146. msgstr ""
  14147. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:275
  14148. msgid "Opening Configuration Wizard"
  14149. msgstr ""
  14150. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:275 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:456
  14151. msgid "Configuration update"
  14152. msgstr "구성 업데이트"
  14153. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:276
  14154. msgid ""
  14155. "PrusaSlicer is not using the newest configuration available.\n"
  14156. "Configuration Wizard may not offer the latest printers, filaments and SLA "
  14157. "materials to be installed."
  14158. msgstr ""
  14159. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:278
  14160. msgid "Configuration update is available"
  14161. msgstr "구성 업데이트를 사용할 수 있음"
  14162. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:281
  14163. msgid ""
  14164. "Would you like to install it?\n"
  14165. "\n"
  14166. "Note that a full configuration snapshot will be created first. It can then "
  14167. "be restored at any time should there be a problem with the new version.\n"
  14168. "\n"
  14169. "Updated configuration bundles:"
  14170. msgstr ""
  14171. "그것을 설치 하시겠습니까?\n"
  14172. "\n"
  14173. "전체 구성 스냅 샷이 먼저 만들어집니다. 그런 다음 새 버전에 문제가있을 경우 언"
  14174. "제든지 복원 할 수 있습니다.\n"
  14175. "\n"
  14176. "업데이트 된 구성 번들 :"
  14177. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:302 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:369
  14178. msgid "Comment:"
  14179. msgstr "댓글:"
  14180. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:309 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:376
  14181. msgid "New printer"
  14182. msgid_plural "New printers"
  14183. msgstr[0] ""
  14184. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:330
  14185. msgid "Install"
  14186. msgstr ""
  14187. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:332
  14188. msgid "Don't install"
  14189. msgstr ""
  14190. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:345 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:407
  14191. #, c-format, boost-format
  14192. msgid "%s incompatibility"
  14193. msgstr "%s 비호환성"
  14194. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:345
  14195. msgid "You must install a configuration update."
  14196. msgstr "구성 업데이트를 설치해야 합니다."
  14197. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:348
  14198. #, c-format, boost-format
  14199. msgid ""
  14200. "%s will now start updates. Otherwise it won't be able to start.\n"
  14201. "\n"
  14202. "Note that a full configuration snapshot will be created first. It can then "
  14203. "be restored at any time should there be a problem with the new version.\n"
  14204. "\n"
  14205. "Updated configuration bundles:"
  14206. msgstr ""
  14207. "이제 %s 업데이트를 시작합니다. 그렇지 않으면 시작할 수 없습니다.\n"
  14208. "\n"
  14209. "전체 구성 스냅숏이 먼저 만들어집니다. 새 버전에 문제가 있는 경우 언제든지 복"
  14210. "원할 수 있습니다.\n"
  14211. "\n"
  14212. "업데이트된 구성 번들:"
  14213. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:408
  14214. #, c-format, boost-format
  14215. msgid "%s configuration is incompatible"
  14216. msgstr "%s 구성이 호환되지 않습니다."
  14217. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:411
  14218. #, c-format, boost-format
  14219. msgid ""
  14220. "This version of %s is not compatible with currently installed configuration "
  14221. "bundles.\n"
  14222. "This probably happened as a result of running an older %s after using a "
  14223. "newer one.\n"
  14224. "\n"
  14225. "You may either exit %s and try again with a newer version, or you may re-run "
  14226. "the initial configuration. Doing so will create a backup snapshot of the "
  14227. "existing configuration before installing files compatible with this %s."
  14228. msgstr ""
  14229. "%s의 이 버전은 현재 설치 된 구성 번들과 호환 되지 않습니다.\n"
  14230. "이것은 새로운 것을 사용한 후 이전 %s를 실행 한 결과로 발생 했을 것입니다.\n"
  14231. "\n"
  14232. " %s를 종료하고 최신 버전으로 다시 시도 하거나 초기 구성을 다시 실행할 수 있습"
  14233. "니다. 이렇게 하면 %s와 호환 되는 파일을 설치하기 전에 기존 구성의 백업 스냅샷"
  14234. "이 생성 됩니다."
  14235. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:420
  14236. #, c-format, boost-format
  14237. msgid "This %s version: %s"
  14238. msgstr "이 %s 버전: %s"
  14239. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:425
  14240. msgid "Incompatible bundles:"
  14241. msgstr "호환되지 않는 번들 :"
  14242. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:441
  14243. msgid "Re-configure"
  14244. msgstr "재구성"
  14245. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:459
  14246. #, c-format, boost-format
  14247. msgid ""
  14248. "%s now uses an updated configuration structure.\n"
  14249. "\n"
  14250. "So called 'System presets' have been introduced, which hold the built-in "
  14251. "default settings for various printers. These System presets cannot be "
  14252. "modified, instead, users now may create their own presets inheriting "
  14253. "settings from one of the System presets.\n"
  14254. "An inheriting preset may either inherit a particular value from its parent "
  14255. "or override it with a customized value.\n"
  14256. "\n"
  14257. "Please proceed with the %s that follows to set up the new presets and to "
  14258. "choose whether to enable automatic preset updates."
  14259. msgstr ""
  14260. "%s이 (가) 이제 업데이트 된 구성 구조를 사용 합니다.\n"
  14261. "\n"
  14262. "'시스템 프리셋 '이 도입 되었습니다, 다양한 프린터에 대한 기본 설정을 내장. 이"
  14263. "러한 시스템 프리셋은 수정할 수 없으며, 사용자는 이제 시스템 프리셋 중 하나에"
  14264. "서 설정을 상속하는 자신만의 프리셋을 생성할 수 있습니다.\n"
  14265. "상속하는 사전 설정은 해당 기본 설정에서 특정 값을 상속 하거나 사용자 지정 된 "
  14266. "값으로 재정의할 수 있습니다.\n"
  14267. "\n"
  14268. "다음의 %s를 계속 진행하여 새 프리셋을 설정하고 자동 프리셋 업데이트를 사용할"
  14269. "지 여부를 선택하십시오."
  14270. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:474
  14271. msgid "For more information please visit our wiki page:"
  14272. msgstr "자세한 정보는 위키 페이지를 참조하십시오 :"
  14273. #. TRN %s = PrusaSlicer
  14274. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:478
  14275. #, c-format, boost-format
  14276. msgid "%s 1.40 configuration update"
  14277. msgstr ""
  14278. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:492
  14279. msgid "Configuration updates"
  14280. msgstr "구성 업데이트"
  14281. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:492 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:512
  14282. msgid "No updates available"
  14283. msgstr "사용할 수 있는 업데이트 없음"
  14284. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:497
  14285. #, c-format, boost-format
  14286. msgid "%s has no configuration updates available."
  14287. msgstr "%s 구성 업데이트를 사용할 수 없습니다."
  14288. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:512
  14289. msgid "App update"
  14290. msgstr ""
  14291. #. TRN %1% is PrusaSlicer
  14292. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:515
  14293. #, boost-format
  14294. msgid "Your %1% is up to date."
  14295. msgstr ""
  14296. #. TRN: This is the dialog title.
  14297. #: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:27
  14298. msgid "Wi-Fi Configuration File Generator"
  14299. msgstr ""
  14300. #. TRN Wifi config dialog explanation line 2.
  14301. #: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:39
  14302. #, boost-format
  14303. msgid "Write this file on the USB flash drive. Its name will be %1%."
  14304. msgstr ""
  14305. #. TRN Wifi config dialog explanation line 3.
  14306. #: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:41
  14307. msgid "Your Prusa printer should load this file automatically."
  14308. msgstr ""
  14309. #. TRN Wifi config dialog explanation line 4.
  14310. #: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:43
  14311. msgid "Note: This file will contain the SSID and password in plain text."
  14312. msgstr ""
  14313. #. TRN SSID of WiFi network. It is a standard abbreviation which should probably not change in most languages.
  14314. #: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:47
  14315. msgid "SSID"
  14316. msgstr ""
  14317. #: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:50
  14318. msgid "On some versions of MacOS, this only loads SSID of connected network."
  14319. msgstr ""
  14320. #. TRN Text of button to retrieve password from keychain in Wifi Config dialog. Only on Mac.
  14321. #: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:67
  14322. msgid "Retrieve"
  14323. msgstr ""
  14324. #. TRN description of Combo Box with path to USB drive.
  14325. #: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:78
  14326. msgid "Drive"
  14327. msgstr ""
  14328. #. TRN Text of button to write config file in Wifi Config dialog.
  14329. #: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:88
  14330. msgid "Write"
  14331. msgstr ""
  14332. #. TRN Alert message when retrieving password for wifi from keychain. Probably will display only on Apple so keychain is MacOS term.
  14333. #: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:155
  14334. msgid "No password in the keychain for given SSID."
  14335. msgstr ""
  14336. #. TRN Alert message when writing WiFi configuration file to usb drive.
  14337. #: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:212
  14338. msgid "SSID field is empty."
  14339. msgstr ""
  14340. #. TRN Alert message when writing WiFi configuration file to usb drive.
  14341. #: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:221
  14342. msgid "Drive field is empty."
  14343. msgstr ""
  14344. #. TRN Alert message when writing WiFi configuration file to usb drive.
  14345. #: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:231
  14346. msgid "Selected path is not on removable media."
  14347. msgstr ""
  14348. #. TRN placeholder 1 is path to file
  14349. #: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:238
  14350. #, boost-format
  14351. msgid ""
  14352. "%1% already exists. Do you want to rewrite it?\n"
  14353. "(Other items than Wi-Fi credentials will stay unchanged)"
  14354. msgstr ""
  14355. #: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:285
  14356. msgid "Failed to open file for writing."
  14357. msgstr ""
  14358. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:29
  14359. msgid "Ramming customization"
  14360. msgstr "사용자 정의 다지기(Ramming)"
  14361. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:65
  14362. msgid ""
  14363. "Ramming denotes the rapid extrusion just before a tool change in a single-"
  14364. "extruder MM printer. Its purpose is to properly shape the end of the "
  14365. "unloaded filament so it does not prevent insertion of the new filament and "
  14366. "can itself be reinserted later. This phase is important and different "
  14367. "materials can require different extrusion speeds to get the good shape. For "
  14368. "this reason, the extrusion rates during ramming are adjustable.\n"
  14369. "\n"
  14370. "This is an expert-level setting, incorrect adjustment will likely lead to "
  14371. "jams, extruder wheel grinding into filament etc."
  14372. msgstr ""
  14373. "래밍은 단일 압출기 MM 프린터에서 공구 교환 직전의 신속한 압출을 나타냅니다. "
  14374. "그 목적은 언로드 된 필라멘트의 끝 부분을 적절히 형성하여 새로운 필라멘트의 삽"
  14375. "입을 방지하고 나중에 다시 삽입 할 수 있도록하기위한 것입니다. 이 단계는 중요"
  14376. "하며 다른 재료는 좋은 모양을 얻기 위해 다른 압출 속도를 요구할 수 있습니다. "
  14377. "이러한 이유로, 래밍 중 압출 속도는 조정 가능합니다.\n"
  14378. "\n"
  14379. "전문가 수준의 설정이므로 잘못된 조정으로 인해 용지 걸림, 압출기 휠이 필라멘"
  14380. "트 등에 연삭 될 수 있습니다."
  14381. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:126
  14382. msgid "Total ramming time"
  14383. msgstr "총 래밍 시간"
  14384. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:128
  14385. msgid "Total rammed volume"
  14386. msgstr "총 레미드 양"
  14387. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:132
  14388. msgid "Ramming line width"
  14389. msgstr "래밍 선 너비"
  14390. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:134
  14391. msgid "Ramming line spacing"
  14392. msgstr "래밍 선 간격"
  14393. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:185
  14394. msgid "Wipe tower - Purging volume adjustment"
  14395. msgstr "와이프 타워 - 버려진 필라멘트 조절"
  14396. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:316
  14397. msgid ""
  14398. "Here you can adjust required purging volume (mm³) for any given pair of "
  14399. "tools."
  14400. msgstr "여기서 주어진 도구 쌍에 필요한 정화 용량 (mm³)을 조정할 수 있습니다."
  14401. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:317
  14402. msgid "Extruder changed to"
  14403. msgstr "익스트루더 번경"
  14404. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:325
  14405. msgid "unloaded"
  14406. msgstr "언로드"
  14407. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:326
  14408. msgid "loaded"
  14409. msgstr "로드(loaded)"
  14410. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:345
  14411. msgid "Tool #"
  14412. msgstr "도구(Tool) #"
  14413. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:354
  14414. msgid ""
  14415. "Total purging volume is calculated by summing two values below, depending on "
  14416. "which tools are loaded/unloaded."
  14417. msgstr "도구가 로드 / 언로드되는지에 따라 아래의 두 값을 합산하여 계산됩니다."
  14418. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:355
  14419. msgid "Volume to purge (mm³) when the filament is being"
  14420. msgstr "제거할 필라멘트 양 (mm³)"
  14421. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:369
  14422. msgid "From"
  14423. msgstr "발신자"
  14424. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:434
  14425. msgid ""
  14426. "Switching to simple settings will discard changes done in the advanced "
  14427. "mode!\n"
  14428. "\n"
  14429. "Do you want to proceed?"
  14430. msgstr ""
  14431. "단순 설정으로 전환하면 고급 모드에서 수행된 변경 내용이 삭제됨!\n"
  14432. "\n"
  14433. "계속하시겠습니까?"
  14434. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:446
  14435. msgid "Show simplified settings"
  14436. msgstr "간단한 설정보기"
  14437. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:446
  14438. msgid "Show advanced settings"
  14439. msgstr "고급설정 보기"
  14440. #: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:638
  14441. #, c-format, boost-format
  14442. msgid "Switch to the %s mode"
  14443. msgstr "%s 모드로 전환"
  14444. #: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:639
  14445. #, c-format, boost-format
  14446. msgid "Current mode is %s"
  14447. msgstr "현재 모드는 %s입니다"
  14448. #: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:724
  14449. msgctxt "Mode"
  14450. msgid "Advanced"
  14451. msgstr "고급"
  14452. #: src/slic3r/Utils/AppUpdater.cpp:47
  14453. #, boost-format
  14454. msgid ""
  14455. "Running downloaded instaler of %1% has failed:\n"
  14456. "%2%"
  14457. msgstr ""
  14458. #: src/slic3r/Utils/AppUpdater.cpp:211
  14459. #, boost-format
  14460. msgid "Internal download error for url %1%:"
  14461. msgstr ""
  14462. #: src/slic3r/Utils/AppUpdater.cpp:212
  14463. msgid "Destination path is empty."
  14464. msgstr ""
  14465. #: src/slic3r/Utils/AppUpdater.cpp:228
  14466. #, boost-format
  14467. msgid "Download from %1% couldn't start:"
  14468. msgstr ""
  14469. #: src/slic3r/Utils/AppUpdater.cpp:270
  14470. #, boost-format
  14471. msgid "Downloaded file has wrong size. Expected size: %1% Downloaded size: %2%"
  14472. msgstr ""
  14473. #: src/slic3r/Utils/AppUpdater.cpp:285
  14474. #, boost-format
  14475. msgid ""
  14476. "Failed to write to file or to move %1% to %2%:\n"
  14477. "%3%"
  14478. msgstr ""
  14479. #: src/slic3r/Utils/AppUpdater.cpp:301
  14480. #, boost-format
  14481. msgid ""
  14482. "Downloading new %1% has failed:\n"
  14483. "%2%"
  14484. msgstr ""
  14485. #: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:76 src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:219
  14486. #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:268 src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:673
  14487. #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:836 src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:917
  14488. #: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:92
  14489. #, c-format, boost-format
  14490. msgid "Mismatched type of print host: %s"
  14491. msgstr "일치 하지않는 인쇄 호스트 유형: %s"
  14492. #: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:91
  14493. msgid "Connection to AstroBox works correctly."
  14494. msgstr "아스트로박스에 대한 연결이 올바르게 작동합니다."
  14495. #: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:97
  14496. msgid "Could not connect to AstroBox"
  14497. msgstr "아스트로박스에 연결할 수 없습니다."
  14498. #: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:99
  14499. msgid "Note: AstroBox version at least 1.1.0 is required."
  14500. msgstr "참고: AstroBox 버전 이상이 1.1.0 이상 필요합니다."
  14501. #: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:73
  14502. msgid "Connection to Duet works correctly."
  14503. msgstr "듀엣보드에 대한 연결이 올바르게 작동 합니다."
  14504. #: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:78
  14505. msgid "Could not connect to Duet"
  14506. msgstr "듀엣보드에 연결할 수 없습니다"
  14507. #: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:114 src/slic3r/Utils/Duet.cpp:196
  14508. #: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:129 src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:150
  14509. #: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:166 src/slic3r/Utils/MKS.cpp:89
  14510. msgid "Unknown error occured"
  14511. msgstr "알 수 없는 오류가 발생 했습니다"
  14512. #: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:175
  14513. msgid "Failed to parse a Connect reply"
  14514. msgstr ""
  14515. #: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:190
  14516. msgid "Wrong password"
  14517. msgstr "잘못된 암호"
  14518. #: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:193
  14519. msgid "Could not get resources to create a new connection"
  14520. msgstr "새 연결을 만들 리소스를 가져올수 없습니다"
  14521. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:225
  14522. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:365
  14523. msgid "Exporting source model"
  14524. msgstr "소스 모델 내보내기"
  14525. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:248
  14526. msgid "Repairing model by Windows repair algorithm"
  14527. msgstr ""
  14528. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:257
  14529. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:392
  14530. msgid "Loading repaired model"
  14531. msgstr "수리된 모델 로드"
  14532. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:416
  14533. msgid "Model repair finished"
  14534. msgstr "모델 수리가 완료되었습니다."
  14535. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:422
  14536. msgid "Model repair canceled"
  14537. msgstr "모델 복구가 취소 되었습니다"
  14538. #: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:65
  14539. msgid "Upload not enabled on FlashAir card."
  14540. msgstr "FlashAir 카드에 업로드가 활성화되지 않았습니다."
  14541. #: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:75
  14542. msgid "Connection to FlashAir works correctly and upload is enabled."
  14543. msgstr "FlashAir에 대한 연결이 올바르게 작동하고 업로드가 활성화됩니다."
  14544. #: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:81
  14545. msgid "Could not connect to FlashAir"
  14546. msgstr "FlashAir에 연결할 수 없습니다."
  14547. #: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:83
  14548. msgid ""
  14549. "Note: FlashAir with firmware 2.00.02 or newer and activated upload function "
  14550. "is required."
  14551. msgstr ""
  14552. "참고: 펌웨어 2.00.02 또는 최신 및 활성화된 업로드 기능이 있는 FlashAir가 필요"
  14553. "합니다."
  14554. #: src/slic3r/Utils/Http.cpp:79
  14555. msgid ""
  14556. "Could not detect system SSL certificate store. PrusaSlicer will be unable to "
  14557. "establish secure network connections."
  14558. msgstr ""
  14559. "시스템 SSL 인증서 저장소를 감지할 수 없습니다. PrusaSlicer는 보안 네트워크 연"
  14560. "결을 설정할 수 없습니다."
  14561. #: src/slic3r/Utils/Http.cpp:84
  14562. #, boost-format
  14563. msgid "PrusaSlicer detected system SSL certificate store in: %1%"
  14564. msgstr "PrusaSlicer 시스템 SSL 인증서 저장소를 감지: %1%"
  14565. #: src/slic3r/Utils/Http.cpp:88
  14566. #, boost-format
  14567. msgid ""
  14568. "To specify the system certificate store manually, please set the %1% "
  14569. "environment variable to the correct CA bundle and restart the application."
  14570. msgstr ""
  14571. "시스템 인증서 저장소를 수동으로 지정하려면 %1% 환경 변수를 올바른 CA 번들로 "
  14572. "설정하고 응용 프로그램을 다시 시작하십시오."
  14573. #: src/slic3r/Utils/Http.cpp:97
  14574. msgid ""
  14575. "CURL init has failed. PrusaSlicer will be unable to establish network "
  14576. "connections. See logs for additional details."
  14577. msgstr ""
  14578. "컬 이트인이 실패했습니다. PrusaSlicer는 네트워크 연결을 설정할 수 없습니다. "
  14579. "자세한 내용은 로그를 참조하십시오."
  14580. #: src/slic3r/Utils/MKS.cpp:61
  14581. msgid "Connection to MKS works correctly."
  14582. msgstr ""
  14583. #: src/slic3r/Utils/MKS.cpp:66
  14584. msgid "Could not connect to MKS"
  14585. msgstr ""
  14586. #: src/slic3r/Utils/Moonraker.cpp:82
  14587. msgid "Connection to Moonraker works correctly."
  14588. msgstr ""
  14589. #: src/slic3r/Utils/Moonraker.cpp:88
  14590. msgid "Could not connect to Moonraker"
  14591. msgstr ""
  14592. #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:291
  14593. msgid "Connection to OctoPrint works correctly."
  14594. msgstr "OctoPrint에 대한 연결이 올바르게 작동합니다."
  14595. #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:297
  14596. msgid "Could not connect to OctoPrint"
  14597. msgstr "OctoPrint에 연결할 수 없습니다"
  14598. #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:299
  14599. msgid "Note: OctoPrint version at least 1.1.0 is required."
  14600. msgstr "참고: OctoPrint 버전 이상이 1.1.0 이상이 필요합니다."
  14601. #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:555
  14602. msgid "Connection to Prusa SL1 / SL1S works correctly."
  14603. msgstr ""
  14604. #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:560
  14605. msgid "Could not connect to Prusa SLA"
  14606. msgstr "Prusa SLA에 연결할 수 없습니다"
  14607. #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:582
  14608. msgid "Connection to PrusaLink works correctly."
  14609. msgstr ""
  14610. #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:587
  14611. msgid "Could not connect to PrusaLink"
  14612. msgstr ""
  14613. #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:783
  14614. msgid "Storages found"
  14615. msgstr ""
  14616. #. TRN %1% = storage path
  14617. #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:787
  14618. #, boost-format
  14619. msgid "%1% : read only"
  14620. msgstr ""
  14621. #. TRN %1% = storage path
  14622. #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:789
  14623. #, boost-format
  14624. msgid "%1% : no free space"
  14625. msgstr ""
  14626. #. TRN %1% = host
  14627. #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:793
  14628. #, boost-format
  14629. msgid "Upload has failed. There is no suitable storage found at %1%."
  14630. msgstr ""
  14631. #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:1177
  14632. msgid "Connection to Prusa Connect works correctly."
  14633. msgstr ""
  14634. #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:1182
  14635. msgid "Could not connect to Prusa Connect"
  14636. msgstr ""
  14637. #: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:69
  14638. #, boost-format
  14639. msgid "Copying of file %1% to %2% failed: %3%"
  14640. msgstr ""
  14641. #: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1011
  14642. #: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1028
  14643. msgid "Continue and install configuration updates?"
  14644. msgstr ""
  14645. #: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1034
  14646. msgid "Installing profiles"
  14647. msgstr ""
  14648. #: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1084
  14649. #, boost-format
  14650. msgid "Downloading resources for %1%."
  14651. msgstr ""
  14652. #: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1186
  14653. msgid ""
  14654. "Configuration Update will cause the preset modification to be lost.\n"
  14655. "So, check unsaved changes and save them if necessary."
  14656. msgstr ""
  14657. #: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1188
  14658. msgid "Updating"
  14659. msgstr ""
  14660. #: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1217
  14661. #, c-format, boost-format
  14662. msgid "requires min. %s and max. %s"
  14663. msgstr "최소. %s 와 최대. %s"
  14664. #: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1221
  14665. #, c-format, boost-format
  14666. msgid "requires min. %s"
  14667. msgstr "최소 %s가 필요 합니다"
  14668. #: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1224
  14669. #, c-format, boost-format
  14670. msgid "requires max. %s"
  14671. msgstr "최대 필요 합니다. %s"
  14672. #: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1368
  14673. #, boost-format
  14674. msgid ""
  14675. "Couldn't locate index file for vendor %1% when performing updates. The "
  14676. "profile will not be installed."
  14677. msgstr ""
  14678. #: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1378
  14679. #, boost-format
  14680. msgid ""
  14681. "Couldn't load index file for vendor %1% when performing updates. The profile "
  14682. "will not be installed. Reason: Corrupted index file %2%."
  14683. msgstr ""
  14684. #: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1416
  14685. #, boost-format
  14686. msgid ""
  14687. "Couldn't open profile file for vendor %1% when performing updates. The "
  14688. "profile will not be installed. This installation might be corrupted."
  14689. msgstr ""
  14690. #: src/slic3r/Utils/Process.cpp:168
  14691. msgid "Open G-code file:"
  14692. msgstr "G 코드 파일 열기:"
  14693. #: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:107
  14694. msgid "Connection to Repetier works correctly."
  14695. msgstr ""
  14696. #: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:113
  14697. msgid "Could not connect to Repetier"
  14698. msgstr ""
  14699. #: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:115
  14700. msgid "Note: Repetier version at least 0.90.0 is required."
  14701. msgstr ""
  14702. #: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:267
  14703. #, boost-format
  14704. msgid ""
  14705. "HTTP status: %1%\n"
  14706. "Message body: \"%2%\""
  14707. msgstr ""
  14708. #: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:274
  14709. #, boost-format
  14710. msgid ""
  14711. "Parsing of host response failed.\n"
  14712. "Message body: \"%1%\"\n"
  14713. "Error: \"%2%\""
  14714. msgstr ""
  14715. #: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:287
  14716. #, boost-format
  14717. msgid ""
  14718. "Enumeration of host printers failed.\n"
  14719. "Message body: \"%1%\"\n"
  14720. "Error: \"%2%\""
  14721. msgstr ""
  14722. #: resources/data/hints.ini: [hint:Fuzzy skin]
  14723. msgid ""
  14724. "Fuzzy skin\n"
  14725. "Did you know that you can create rough fibre-like texture on the sides of "
  14726. "your models using the<a>Fuzzy skin</a>feature? You can also use modifiers to "
  14727. "apply fuzzy-skin only to a portion of your model."
  14728. msgstr ""
  14729. #: resources/data/hints.ini: [hint:Shapes gallery]
  14730. msgid ""
  14731. "Shapes gallery\n"
  14732. "Did you know that PrusaSlicer has a Shapes Gallery? You can use the included "
  14733. "models as modifiers, negative volumes or as printable objects. Right-click "
  14734. "the platter and select<a>Add Shape - Gallery</a>."
  14735. msgstr ""
  14736. #: resources/data/hints.ini: [hint:Arrange settings]
  14737. msgid ""
  14738. "Arrange settings\n"
  14739. "Did you know that you can right-click the<a>Arrange icon</a>to adjust the "
  14740. "size of the gap between objects and to allow automatic rotations?"
  14741. msgstr ""
  14742. #: resources/data/hints.ini: [hint:Negative volume]
  14743. msgid ""
  14744. "Negative volume\n"
  14745. "Did you know that you can subtract one mesh from another using the Negative "
  14746. "volume modifier? That way you can, for example, create easily resizable "
  14747. "holes directly in PrusaSlicer. Read more in the documentation. (Requires "
  14748. "Advanced or Expert mode.)"
  14749. msgstr ""
  14750. #: resources/data/hints.ini: [hint:Simplify mesh]
  14751. msgid ""
  14752. "Simplify mesh\n"
  14753. "Did you know that you can reduce the number of triangles in a mesh using the "
  14754. "Simplify mesh feature? Right-click the model and select Simplify model. Read "
  14755. "more in the documentation."
  14756. msgstr ""
  14757. #: resources/data/hints.ini: [hint:Reload from disk]
  14758. msgid ""
  14759. "Reload from disk\n"
  14760. "Did you know that if you created a newer version of your model, you can "
  14761. "simply reload it in PrusaSlicer? Right-click the model in the 3D view and "
  14762. "choose Reload from disk. Read more in the documentation."
  14763. msgstr ""
  14764. #: resources/data/hints.ini: [hint:Hiding sidebar]
  14765. msgid ""
  14766. "Hiding sidebar\n"
  14767. "Did you know that you can hide the right sidebar using the shortcut <b>Shift"
  14768. "+Tab</b>? You can also enable the icon for this from the<a>Preferences</a>."
  14769. msgstr ""
  14770. #: resources/data/hints.ini: [hint:Perspective camera]
  14771. msgid ""
  14772. "Perspective camera\n"
  14773. "Did you know that you can use the <b>K</b> key to quickly switch between an "
  14774. "orthographic and perspective camera?"
  14775. msgstr ""
  14776. #: resources/data/hints.ini: [hint:Camera Views]
  14777. msgid ""
  14778. "Camera Views\n"
  14779. "Did you know that you can use the number keys <b>0-6</b> to quickly switch "
  14780. "between predefined camera angles?"
  14781. msgstr ""
  14782. #: resources/data/hints.ini: [hint:Place on face]
  14783. msgid ""
  14784. "Place on face\n"
  14785. "Did you know that you can quickly orient a model so that one of its faces "
  14786. "sits on the print bed? Select the<a>Place on face</a>function or press the "
  14787. "<b>F</b> key."
  14788. msgstr ""
  14789. #: resources/data/hints.ini: [hint:Set number of instances]
  14790. msgid ""
  14791. "Set number of instances\n"
  14792. "Did you know that you can right-click a model and set an exact number of "
  14793. "instances instead of copy-pasting it several times?"
  14794. msgstr ""
  14795. #: resources/data/hints.ini: [hint:Combine infill]
  14796. msgid ""
  14797. "Combine infill\n"
  14798. "Did you know that you can print the infill with a higher layer height "
  14799. "compared to perimeters to save print time using the setting<a>Combine infill "
  14800. "every</a>."
  14801. msgstr ""
  14802. #: resources/data/hints.ini: [hint:Variable layer height]
  14803. msgid ""
  14804. "Variable layer height\n"
  14805. "Did you know that you can print different regions of your model with a "
  14806. "different layer height and smooth the transitions between them? Try "
  14807. "the<a>Variable layer height tool</a>. (Not available for SLA printers.)"
  14808. msgstr ""
  14809. #: resources/data/hints.ini: [hint:Undo/redo history]
  14810. msgid ""
  14811. "Undo/redo history\n"
  14812. "Did you know that you can right-click the<a>undo/redo arrows</a>to see the "
  14813. "history of changes and to undo or redo several actions at once?"
  14814. msgstr ""
  14815. #: resources/data/hints.ini: [hint:Different layer height for each model]
  14816. msgid ""
  14817. "Different layer height for each model\n"
  14818. "Did you know that you can print each model on the plater with a different "
  14819. "layer height? Right-click the model in the 3D view, choose Layers and "
  14820. "Perimeters and adjust the values in the right panel. Read more in the "
  14821. "documentation."
  14822. msgstr ""
  14823. #: resources/data/hints.ini: [hint:Solid infill threshold area]
  14824. msgid ""
  14825. "Solid infill threshold area\n"
  14826. "Did you know that you can make parts of your model with a small cross-"
  14827. "section be filled with solid infill automatically? Set the<a>Solid infill "
  14828. "threshold area</a>. (Expert mode only.)"
  14829. msgstr ""
  14830. #: resources/data/hints.ini: [hint:Search functionality]
  14831. msgid ""
  14832. "Search functionality\n"
  14833. "Did you know that you use the<a>Search</a>tool to quickly find a specific "
  14834. "PrusaSlicer setting? Or use the familiar shortcut <b>Ctrl+F</b>."
  14835. msgstr ""
  14836. #: resources/data/hints.ini: [hint:Box selection]
  14837. msgid ""
  14838. "Box selection\n"
  14839. "Did you know that you can do a box selection with Shift+Mouse drag? You can "
  14840. "also box-deselect objects with <b>Alt+Mouse drag</b>."
  14841. msgstr ""
  14842. #: resources/data/hints.ini: [hint:Zoom on selected objects or all if none
  14843. #: selected]
  14844. msgid ""
  14845. "Zoom on selected objects or on all objects if none selected\n"
  14846. "Did you know that you can zoom in on selected objects by pressing the <b>Z</"
  14847. "b> key? If none are selected, the camera will zoom on all objects in the "
  14848. "scene."
  14849. msgstr ""
  14850. #: resources/data/hints.ini: [hint:Printable toggle]
  14851. msgid ""
  14852. "Printable toggle\n"
  14853. "Did you know that you can disable the G-code generation for the selected "
  14854. "model without having to move or delete it? Toggle the Printable property of "
  14855. "a model from the Right-click context menu."
  14856. msgstr ""
  14857. #: resources/data/hints.ini: [hint:Mirror]
  14858. msgid ""
  14859. "Mirror\n"
  14860. "Did you know that you can mirror the selected model to create a reversed "
  14861. "version of it? Right-click the model, select Mirror and pick the mirror axis."
  14862. msgstr ""
  14863. #: resources/data/hints.ini: [hint:PageUp / PageDown quick rotation by 45
  14864. #: degrees]
  14865. msgid ""
  14866. "PageUp / PageDown quick rotation by 45 degrees\n"
  14867. "Did you know that you can quickly rotate selected models by 45 degrees "
  14868. "around the Z-axis clockwise or counter-clockwise by pressing <b>Page Up</b> "
  14869. "or <b>Page Down</b> respectively?"
  14870. msgstr ""
  14871. #: resources/data/hints.ini: [hint:Load config from G-code]
  14872. msgid ""
  14873. "Load config from G-code\n"
  14874. "Did you know that you can use File-Import-Import Config to load print, "
  14875. "filament and printer profiles from an existing G-code file? Similarly, you "
  14876. "can use File-Import-Import SL1 / SL1S archive, which also lets you "
  14877. "reconstruct 3D models from the voxel data."
  14878. msgstr ""
  14879. #: resources/data/hints.ini: [hint:Ironing]
  14880. msgid ""
  14881. "Ironing\n"
  14882. "Did you know that you can smooth top surfaces of prints using Ironing? The "
  14883. "nozzle will run a special second infill phase at the same layer to fill in "
  14884. "holes and flatten any lifted plastic. Read more in the documentation. "
  14885. "(Requires Advanced or Expert mode.)"
  14886. msgstr ""
  14887. #: resources/data/hints.ini: [hint:Paint-on supports]
  14888. msgid ""
  14889. "Paint-on supports\n"
  14890. "Did you know that you can paint directly on the object and select areas, "
  14891. "where supports should be enforced or blocked? Try the<a>Paint-on supports</"
  14892. "a>feature. (Requires Advanced or Expert mode.)"
  14893. msgstr ""
  14894. #: resources/data/hints.ini: [hint:Paint-on seam]
  14895. msgid ""
  14896. "Paint-on seam\n"
  14897. "Did you know that you can paint directly on the object and select where to "
  14898. "place the start/endpoint of each perimeter loop? Try the<a>Seam painting</"
  14899. "a>feature. (Requires Advanced or Expert mode.)"
  14900. msgstr ""
  14901. #: resources/data/hints.ini: [hint:Insert Pause]
  14902. msgid ""
  14903. "Insert Pause\n"
  14904. "Did you know that you can schedule the print to pause at a specific layer? "
  14905. "Right-click the layer slider in the Preview and select Add pause print "
  14906. "(M601). This can be used to insert magnets, weights or nuts into your "
  14907. "prints. Read more in the documentation."
  14908. msgstr ""
  14909. #: resources/data/hints.ini: [hint:Insert Custom G-code]
  14910. msgid ""
  14911. "Insert Custom G-code\n"
  14912. "Did you know that you can insert a custom G-code at a specific layer? Left-"
  14913. "click the layer in the Preview, Right-click the plus icon and select Add "
  14914. "custom G-code. With this function you can, for example, create a temperature "
  14915. "tower. Read more in the documentation."
  14916. msgstr ""
  14917. #: resources/data/hints.ini: [hint:Configuration snapshots]
  14918. msgid ""
  14919. "Configuration snapshots\n"
  14920. "Did you know that you can roll back to a complete backup of all system and "
  14921. "user profiles? You can view and move back and forth between snapshots using "
  14922. "the Configuration - <a>Configuration snapshots menu</a>."
  14923. msgstr ""
  14924. #: resources/data/hints.ini: [hint:Minimum shell thickness]
  14925. msgid ""
  14926. "Minimum shell thickness\n"
  14927. "Did you know that instead of the number of top and bottom layers, you can "
  14928. "define the<a>Minimum shell thickness</a>in millimeters? This feature is "
  14929. "especially useful when using the variable layer height function."
  14930. msgstr ""
  14931. #: resources/data/hints.ini: [hint:Settings in non-modal window]
  14932. msgid ""
  14933. "Settings in non-modal window\n"
  14934. "Did you know that you can open the Settings in a new non-modal window? This "
  14935. "means you can have settings open on one screen and the G-code Preview on the "
  14936. "other. Go to the<a>Preferences</a>and select Settings in non-modal window."
  14937. msgstr ""
  14938. #: resources/data/hints.ini: [hint:Adaptive infills]
  14939. msgid ""
  14940. "Adaptive infills\n"
  14941. "Did you know that you can use the Adaptive cubic and Support cubic infills "
  14942. "to decrease the print time and lower the filament consumption? Read more in "
  14943. "the documentation."
  14944. msgstr ""
  14945. #: resources/data/hints.ini: [hint:Lightning infill]
  14946. msgid ""
  14947. "Lightning infill\n"
  14948. "Did you know that you can use the Lightning infill to support only the top "
  14949. "surfaces, save a lot of the filament, and decrease the print time? Read more "
  14950. "in the documentation."
  14951. msgstr ""
  14952. #: resources/data/hints.ini: [hint:Fullscreen mode]
  14953. msgid ""
  14954. "Fullscreen mode\n"
  14955. "Did you know that you can switch PrusaSlicer to fullscreen mode? Use the "
  14956. "<b>F11</b> hotkey."
  14957. msgstr ""
  14958. #: resources/data/hints.ini: [hint:Printables integration]
  14959. msgid ""
  14960. "Printables.com integration\n"
  14961. "Did you know that when you are browsing Printables.com, you can send 3D "
  14962. "model files to PrusaSlicer with a single click? Learn more in the "
  14963. "documentation."
  14964. msgstr ""
  14965. #: resources/data/hints.ini: [hint:Cut tool]
  14966. msgid ""
  14967. "Cut tool\n"
  14968. "Did you know that you can cut a model at any angle and even create aligning "
  14969. "pins with the updated <a>Cut tool</a>? Learn more in the documentation."
  14970. msgstr ""
  14971. #: resources/data/hints.ini: [hint:Measurement tool]
  14972. msgid ""
  14973. "Measurement tool\n"
  14974. "Did you know that you can <a>measure</a> the distances between points, edges "
  14975. "and planes, the radius of a hole or the angle between edges or planes? Learn "
  14976. "more in the documentation."
  14977. msgstr ""
  14978. #: resources/data/hints.ini: [hint:Text tool]
  14979. msgid ""
  14980. "Text tool\n"
  14981. "Did you know that you can add custom text labels to your models or even use "
  14982. "the text as a modifier? Learn more in the documentation."
  14983. msgstr ""
  14984. #: ../src/common/debugrpt.cpp:586
  14985. msgid ""
  14986. "\n"
  14987. "Please send this report to the program maintainer, thank you!\n"
  14988. msgstr ""
  14989. "\n"
  14990. "이보고서를 프로그램 개발자에게 보내주세요!\n"
  14991. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:210
  14992. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:222
  14993. msgid " "
  14994. msgstr " "
  14995. #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:326
  14996. msgid " Thank you and we're sorry for the inconvenience!\n"
  14997. msgstr " 불편을 드려 죄송합니다!\n"
  14998. #: ../src/common/prntbase.cpp:573
  14999. #, fuzzy, c-format
  15000. msgid " (copy %d of %d)"
  15001. msgstr "페이지 %d/%d"
  15002. #: ../src/common/log.cpp:421
  15003. #, c-format
  15004. msgid " (error %ld: %s)"
  15005. msgstr " (오류 %ld: %s)"
  15006. #: ../src/common/imagtiff.cpp:72
  15007. #, fuzzy, c-format
  15008. msgid " (in module \"%s\")"
  15009. msgstr "tiff 모듈: %s"
  15010. #: ../src/osx/core/secretstore.cpp:138
  15011. msgid " (while overwriting an existing item)"
  15012. msgstr ""
  15013. #: ../src/common/docview.cpp:1642
  15014. msgid " - "
  15015. msgstr " - "
  15016. #: ../src/richtext/richtextprint.cpp:593 ../src/html/htmprint.cpp:714
  15017. msgid " Preview"
  15018. msgstr " 미리보기"
  15019. #: ../src/common/fontcmn.cpp:824
  15020. msgid " bold"
  15021. msgstr " 굵게"
  15022. #: ../src/common/fontcmn.cpp:840
  15023. msgid " italic"
  15024. msgstr " 기울임"
  15025. #: ../src/common/fontcmn.cpp:820
  15026. msgid " light"
  15027. msgstr " 가늘게"
  15028. #: ../src/common/fontcmn.cpp:807
  15029. msgid " strikethrough"
  15030. msgstr " 취소선"
  15031. #: ../src/common/paper.cpp:117
  15032. msgid "#10 Envelope, 4 1/8 x 9 1/2 in"
  15033. msgstr "#10 봉투, 4 1/8 x 9 1/2 in"
  15034. #: ../src/common/paper.cpp:118
  15035. msgid "#11 Envelope, 4 1/2 x 10 3/8 in"
  15036. msgstr "#11 봉투, 4 1/2 x 10 3/8 in"
  15037. #: ../src/common/paper.cpp:119
  15038. msgid "#12 Envelope, 4 3/4 x 11 in"
  15039. msgstr "#12 봉투, 4 3/4 x 11 in"
  15040. #: ../src/common/paper.cpp:120
  15041. msgid "#14 Envelope, 5 x 11 1/2 in"
  15042. msgstr "#14 봉투, 5 x 11 1/2 in"
  15043. #: ../src/common/paper.cpp:116
  15044. msgid "#9 Envelope, 3 7/8 x 8 7/8 in"
  15045. msgstr "#9 봉투, 3 7/8 x 8 7/8 in"
  15046. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1031
  15047. #, fuzzy, c-format
  15048. msgid "%d of %lu"
  15049. msgstr "%i / %i"
  15050. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1678
  15051. #, fuzzy, c-format
  15052. msgid "%i of %u"
  15053. msgstr "%i / %i"
  15054. #: ../src/generic/filectrlg.cpp:279
  15055. #, c-format
  15056. msgid "%ld byte"
  15057. msgid_plural "%ld bytes"
  15058. msgstr[0] "%ld 바이트"
  15059. msgstr[1] "%ld 바이트"
  15060. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1033
  15061. #, fuzzy, c-format
  15062. msgid "%lu of %lu"
  15063. msgstr "%i / %i"
  15064. #: ../src/generic/datavgen.cpp:6028
  15065. #, fuzzy, c-format
  15066. msgid "%s (%d items)"
  15067. msgstr "%s (또는 %s)"
  15068. #: ../src/common/cmdline.cpp:1221
  15069. #, c-format
  15070. msgid "%s (or %s)"
  15071. msgstr "%s (또는 %s)"
  15072. #: ../src/generic/logg.cpp:224
  15073. #, c-format
  15074. msgid "%s Error"
  15075. msgstr "오류 : %s"
  15076. #: ../src/generic/logg.cpp:236
  15077. #, c-format
  15078. msgid "%s Information"
  15079. msgstr "정보 : %s"
  15080. #: ../src/generic/preferencesg.cpp:113
  15081. #, fuzzy, c-format
  15082. msgid "%s Preferences"
  15083. msgstr "설정(&P)"
  15084. #: ../src/generic/logg.cpp:228
  15085. #, c-format
  15086. msgid "%s Warning"
  15087. msgstr "경고 : %s"
  15088. #: ../src/common/tarstrm.cpp:1319
  15089. #, c-format
  15090. msgid "%s did not fit the tar header for entry '%s'"
  15091. msgstr "%s 발생 '%s' 파일의 tar 헤더 정보가 손상되었습니다"
  15092. #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:124
  15093. #, c-format
  15094. msgid "%s files (%s)|%s"
  15095. msgstr "%s 파일 (%s)|%s"
  15096. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1716
  15097. #, fuzzy, c-format
  15098. msgid "%u of %u"
  15099. msgstr "%i / %i"
  15100. #: ../src/common/stockitem.cpp:139
  15101. msgid "&About"
  15102. msgstr "이 프로그램은(&A)"
  15103. #: ../src/common/stockitem.cpp:207
  15104. msgid "&Actual Size"
  15105. msgstr "실제 크기(&A)"
  15106. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:262
  15107. msgid "&After a paragraph:"
  15108. msgstr "단락 후(&A):"
  15109. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:128
  15110. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:319
  15111. msgid "&Alignment"
  15112. msgstr "정렬(&A)"
  15113. #: ../src/common/stockitem.cpp:141
  15114. msgid "&Apply"
  15115. msgstr "적용(&A)"
  15116. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:251
  15117. msgid "&Apply Style"
  15118. msgstr "모양새 적용(&A)"
  15119. #: ../src/msw/mdi.cpp:179
  15120. msgid "&Arrange Icons"
  15121. msgstr "아이콘 표시(&A)"
  15122. #: ../src/common/stockitem.cpp:195
  15123. msgid "&Ascending"
  15124. msgstr ""
  15125. #: ../src/common/stockitem.cpp:142
  15126. msgid "&Back"
  15127. msgstr "뒤로(&B)"
  15128. #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:115
  15129. msgid "&Based on:"
  15130. msgstr "기본(&B)"
  15131. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:253
  15132. msgid "&Before a paragraph:"
  15133. msgstr "단락 전(&B):."
  15134. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:262
  15135. #, fuzzy
  15136. msgid "&Bg colour:"
  15137. msgstr "색상(&D):"
  15138. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:298
  15139. msgid "&Blur distance:"
  15140. msgstr ""
  15141. #: ../src/common/stockitem.cpp:143
  15142. msgid "&Bold"
  15143. msgstr "굵게(&B)"
  15144. #: ../src/common/stockitem.cpp:144
  15145. msgid "&Bottom"
  15146. msgstr ""
  15147. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:345
  15148. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:513
  15149. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:259
  15150. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:373
  15151. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:637
  15152. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:644
  15153. msgid "&Bottom:"
  15154. msgstr ""
  15155. #: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:3866
  15156. #, fuzzy
  15157. msgid "&Box"
  15158. msgstr "굵게(&B)"
  15159. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:210
  15160. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:146
  15161. msgid "&Bullet style:"
  15162. msgstr "글머리 모양새(&B)"
  15163. #: ../src/common/stockitem.cpp:146
  15164. msgid "&CD-Rom"
  15165. msgstr ""
  15166. #: ../src/generic/wizard.cpp:434 ../src/generic/fontdlgg.cpp:470
  15167. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:489 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:402
  15168. #: ../src/common/dlgcmn.cpp:279 ../src/common/stockitem.cpp:145
  15169. msgid "&Cancel"
  15170. msgstr "취소(&C)"
  15171. #: ../src/msw/mdi.cpp:175
  15172. msgid "&Cascade"
  15173. msgstr "계단식(&C)"
  15174. #: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5960
  15175. #, fuzzy
  15176. msgid "&Cell"
  15177. msgstr "취소(&C)"
  15178. #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:439
  15179. msgid "&Character code:"
  15180. msgstr "문자 코드(&C):"
  15181. #: ../src/common/stockitem.cpp:147
  15182. msgid "&Clear"
  15183. msgstr "비우기(&C)"
  15184. #: ../src/generic/logg.cpp:516 ../src/common/stockitem.cpp:148
  15185. #: ../src/common/prntbase.cpp:1600 ../src/univ/themes/win32.cpp:3756
  15186. msgid "&Close"
  15187. msgstr "닫기(&C)"
  15188. #: ../src/common/stockitem.cpp:193
  15189. #, fuzzy
  15190. msgid "&Color"
  15191. msgstr "색상(&D):"
  15192. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:249
  15193. msgid "&Colour:"
  15194. msgstr "색상(&D):"
  15195. #: ../src/generic/hyperlinkg.cpp:156
  15196. msgid "&Copy URL"
  15197. msgstr "URL 복사(&D)"
  15198. #: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:306
  15199. #, fuzzy
  15200. msgid "&Customize..."
  15201. msgstr "사용자 지정 크기"
  15202. #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:334
  15203. msgid "&Debug report preview:"
  15204. msgstr "디버그 보고서 미리보기(&D):"
  15205. #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:138
  15206. #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:335 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:579
  15207. #: ../src/common/stockitem.cpp:152 ../src/msw/textctrl.cpp:2510
  15208. msgid "&Delete"
  15209. msgstr "지우기(&D)"
  15210. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:269
  15211. msgid "&Delete Style..."
  15212. msgstr "모양새 지우기...(&D)"
  15213. #: ../src/common/stockitem.cpp:196
  15214. msgid "&Descending"
  15215. msgstr ""
  15216. #: ../src/generic/logg.cpp:682
  15217. msgid "&Details"
  15218. msgstr "자세히(&D)"
  15219. #: ../src/common/stockitem.cpp:153
  15220. msgid "&Down"
  15221. msgstr "아래로(&D)"
  15222. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:263
  15223. msgid "&Edit Style..."
  15224. msgstr "편집 모양새...(&E)"
  15225. #: ../src/common/stockitem.cpp:155
  15226. msgid "&Execute"
  15227. msgstr ""
  15228. #: ../src/common/stockitem.cpp:158
  15229. msgid "&Find"
  15230. msgstr "찾기(&F)"
  15231. #: ../src/common/stockitem.cpp:159
  15232. #, fuzzy
  15233. msgid "&First"
  15234. msgstr "첫 번째"
  15235. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:244
  15236. msgid "&Floating mode:"
  15237. msgstr ""
  15238. #: ../src/common/stockitem.cpp:160
  15239. #, fuzzy
  15240. msgid "&Floppy"
  15241. msgstr "복사(&D)"
  15242. #: ../src/common/stockitem.cpp:194
  15243. #, fuzzy
  15244. msgid "&Font"
  15245. msgstr "글꼴(&F):"
  15246. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:371
  15247. msgid "&Font family:"
  15248. msgstr "글꼴 패밀리(&F):"
  15249. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:194
  15250. msgid "&Font for Level..."
  15251. msgstr "사용할 글꼴(&F)..."
  15252. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:147
  15253. #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:400
  15254. msgid "&Font:"
  15255. msgstr "글꼴(&F):"
  15256. #: ../src/common/stockitem.cpp:161
  15257. msgid "&Forward"
  15258. msgstr "앞으로(&F)"
  15259. #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:451
  15260. msgid "&From:"
  15261. msgstr "송신(&F):"
  15262. #: ../src/common/stockitem.cpp:162
  15263. msgid "&Harddisk"
  15264. msgstr ""
  15265. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:351
  15266. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:358
  15267. #, fuzzy
  15268. msgid "&Height:"
  15269. msgstr "두께(&W):"
  15270. #: ../include/wx/richmsgdlg.h:30
  15271. #, fuzzy
  15272. msgid "&Hide details"
  15273. msgstr "자세히(&D)"
  15274. #: ../src/common/stockitem.cpp:164
  15275. msgid "&Home"
  15276. msgstr "홈(&H)"
  15277. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:212
  15278. msgid "&Horizontal offset:"
  15279. msgstr ""
  15280. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:184
  15281. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:372
  15282. msgid "&Indentation (tenths of a mm)"
  15283. msgstr "들여쓰기(&I)(mm/10)"
  15284. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:167
  15285. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:356
  15286. msgid "&Indeterminate"
  15287. msgstr "정의하지않음(&I)"
  15288. #: ../src/common/stockitem.cpp:166
  15289. msgid "&Index"
  15290. msgstr "색인(&I)"
  15291. #: ../src/common/stockitem.cpp:167
  15292. #, fuzzy
  15293. msgid "&Info"
  15294. msgstr "실행취소(&U)"
  15295. #: ../src/common/stockitem.cpp:168
  15296. msgid "&Italic"
  15297. msgstr "기울임(&I)"
  15298. #: ../src/common/stockitem.cpp:169
  15299. msgid "&Jump to"
  15300. msgstr ""
  15301. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:153
  15302. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:342
  15303. msgid "&Justified"
  15304. msgstr "정렬(&J)"
  15305. #: ../src/common/stockitem.cpp:174
  15306. #, fuzzy
  15307. msgid "&Last"
  15308. msgstr "붙여넣기(&P)"
  15309. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:139
  15310. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:328
  15311. msgid "&Left"
  15312. msgstr "왼쪽(&L)"
  15313. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:195
  15314. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:243
  15315. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:411
  15316. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:381
  15317. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:186
  15318. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:300
  15319. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:532
  15320. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:539
  15321. msgid "&Left:"
  15322. msgstr "왼쪽(&L):"
  15323. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:183
  15324. msgid "&List level:"
  15325. msgstr "목록 단계(&L):"
  15326. #: ../src/generic/logg.cpp:517
  15327. msgid "&Log"
  15328. msgstr "로그(&L)"
  15329. #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3748
  15330. msgid "&Move"
  15331. msgstr "이동(&M)"
  15332. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:672
  15333. msgid "&Move the object to:"
  15334. msgstr ""
  15335. #: ../src/common/stockitem.cpp:175
  15336. #, fuzzy
  15337. msgid "&Network"
  15338. msgstr "새로 만들기(&N)"
  15339. #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:132 ../src/common/stockitem.cpp:176
  15340. msgid "&New"
  15341. msgstr "새로 만들기(&N)"
  15342. #: ../src/aui/tabmdi.cpp:111 ../src/generic/mdig.cpp:100 ../src/msw/mdi.cpp:180
  15343. msgid "&Next"
  15344. msgstr "다음(&N)"
  15345. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:681
  15346. #, fuzzy
  15347. msgid "&Next Paragraph"
  15348. msgstr "단락 후(&A):"
  15349. #: ../src/generic/tipdlg.cpp:240
  15350. msgid "&Next Tip"
  15351. msgstr "다음 팁(&N)"
  15352. #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:125
  15353. msgid "&Next style:"
  15354. msgstr "다음 모양새(&N)"
  15355. #: ../src/common/stockitem.cpp:177 ../src/msw/msgdlg.cpp:441
  15356. msgid "&No"
  15357. msgstr "아니오(&N)"
  15358. #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:356
  15359. msgid "&Notes:"
  15360. msgstr "&주의:"
  15361. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:251
  15362. msgid "&Number:"
  15363. msgstr "번호(&N):"
  15364. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:475 ../src/generic/fontdlgg.cpp:482
  15365. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:408 ../src/common/stockitem.cpp:178
  15366. msgid "&OK"
  15367. msgstr "확인(&O)"
  15368. #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:342 ../src/common/stockitem.cpp:179
  15369. msgid "&Open..."
  15370. msgstr "열기...(&O)"
  15371. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:222
  15372. msgid "&Outline level:"
  15373. msgstr "들여쓰기 단계(&O)"
  15374. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:293
  15375. msgid "&Page Break"
  15376. msgstr ""
  15377. #: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5010
  15378. msgid "&Picture"
  15379. msgstr ""
  15380. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:422
  15381. msgid "&Point size:"
  15382. msgstr "크기(&P):"
  15383. #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:110
  15384. msgid "&Position (tenths of a mm):"
  15385. msgstr "위치(&P)(mm/10):"
  15386. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:514
  15387. #, fuzzy
  15388. msgid "&Position mode:"
  15389. msgstr "질문"
  15390. #: ../src/aui/tabmdi.cpp:112 ../src/generic/mdig.cpp:101 ../src/msw/mdi.cpp:181
  15391. msgid "&Previous"
  15392. msgstr "이전(&P)"
  15393. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:675
  15394. #, fuzzy
  15395. msgid "&Previous Paragraph"
  15396. msgstr "이전 페이지"
  15397. #: ../src/common/stockitem.cpp:183
  15398. msgid "&Print..."
  15399. msgstr "인쇄...(&P)"
  15400. #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:339 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:5514
  15401. #: ../src/common/stockitem.cpp:184
  15402. msgid "&Properties"
  15403. msgstr "특성(&P)"
  15404. #: ../src/common/cmdproc.cpp:289 ../src/common/cmdproc.cpp:309
  15405. msgid "&Redo "
  15406. msgstr "다시실행(&R)"
  15407. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:257
  15408. msgid "&Rename Style..."
  15409. msgstr "모양새 이름 바꾸기(&R)..."
  15410. #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:179
  15411. msgid "&Replace"
  15412. msgstr "바꾸기(&R)"
  15413. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:287
  15414. msgid "&Restart numbering"
  15415. msgstr "번호 다시 매기기(&R)"
  15416. #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3747
  15417. msgid "&Restore"
  15418. msgstr "이전 크기로(&R)"
  15419. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:146
  15420. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:335
  15421. msgid "&Right"
  15422. msgstr "오른쪽(&R):"
  15423. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:213
  15424. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:277
  15425. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:445
  15426. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:399
  15427. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:211
  15428. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:325
  15429. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:602
  15430. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:609
  15431. msgid "&Right:"
  15432. msgstr "오른쪽(&R):"
  15433. #: ../src/common/stockitem.cpp:190
  15434. msgid "&Save"
  15435. msgstr "저장(&S)"
  15436. #: ../src/common/stockitem.cpp:191
  15437. #, fuzzy
  15438. msgid "&Save as"
  15439. msgstr "다른 이름으로 저장"
  15440. #: ../include/wx/richmsgdlg.h:29
  15441. #, fuzzy
  15442. msgid "&See details"
  15443. msgstr "자세히(&D)"
  15444. #: ../src/generic/tipdlg.cpp:236
  15445. msgid "&Show tips at startup"
  15446. msgstr "시작시 팁 보여주기(&S)"
  15447. #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3750
  15448. msgid "&Size"
  15449. msgstr "크기(&S)"
  15450. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:159
  15451. msgid "&Size:"
  15452. msgstr "크기(&S)"
  15453. #: ../src/generic/progdlgg.cpp:252
  15454. msgid "&Skip"
  15455. msgstr "건너뛰기(&S)"
  15456. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:242
  15457. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:417
  15458. msgid "&Spacing (tenths of a mm)"
  15459. msgstr "간격(&S)(mm/10)"
  15460. #: ../src/common/stockitem.cpp:197
  15461. msgid "&Spell Check"
  15462. msgstr ""
  15463. #: ../src/common/stockitem.cpp:198
  15464. msgid "&Stop"
  15465. msgstr "중지(&S)"
  15466. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:275 ../src/common/stockitem.cpp:199
  15467. msgid "&Strikethrough"
  15468. msgstr "취소선(&S)"
  15469. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:382 ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:106
  15470. msgid "&Style:"
  15471. msgstr "모양새(&S):"
  15472. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:198
  15473. msgid "&Styles:"
  15474. msgstr "모양새(&S):"
  15475. #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:413
  15476. msgid "&Subset:"
  15477. msgstr "분류(&S):"
  15478. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:268
  15479. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:209
  15480. msgid "&Symbol:"
  15481. msgstr "심볼(&S):"
  15482. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:381
  15483. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:549
  15484. msgid "&Synchronize values"
  15485. msgstr ""
  15486. #: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:6069
  15487. #, fuzzy
  15488. msgid "&Table"
  15489. msgstr "탭"
  15490. #: ../src/common/stockitem.cpp:200
  15491. #, fuzzy
  15492. msgid "&Top"
  15493. msgstr "복사(&D)"
  15494. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:311
  15495. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:479
  15496. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:234
  15497. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:348
  15498. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:567
  15499. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:574
  15500. #, fuzzy
  15501. msgid "&Top:"
  15502. msgstr "수신:"
  15503. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:444 ../src/common/stockitem.cpp:202
  15504. msgid "&Underline"
  15505. msgstr "밑줄(&U)"
  15506. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:234
  15507. msgid "&Underlining:"
  15508. msgstr "밑줄(&U):"
  15509. #: ../src/common/cmdproc.cpp:265
  15510. msgid "&Undo "
  15511. msgstr "실행취소(&U)"
  15512. #: ../src/common/stockitem.cpp:204
  15513. msgid "&Unindent"
  15514. msgstr "내어쓰기"
  15515. #: ../src/common/stockitem.cpp:205
  15516. msgid "&Up"
  15517. msgstr "위로(&U)"
  15518. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:278
  15519. #, fuzzy
  15520. msgid "&Vertical alignment:"
  15521. msgstr "글머리 정렬(&A)"
  15522. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:235
  15523. #, fuzzy
  15524. msgid "&Vertical offset:"
  15525. msgstr "글머리 정렬(&A)"
  15526. #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:340
  15527. #, fuzzy
  15528. msgid "&View..."
  15529. msgstr "열기...(&O)"
  15530. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:393
  15531. msgid "&Weight:"
  15532. msgstr "두께(&W):"
  15533. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:317
  15534. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:324
  15535. #, fuzzy
  15536. msgid "&Width:"
  15537. msgstr "두께(&W):"
  15538. #: ../src/common/stockitem.cpp:206 ../src/msw/msgdlg.cpp:441
  15539. msgid "&Yes"
  15540. msgstr "예(&Y)"
  15541. #: ../src/common/valtext.cpp:256
  15542. #, fuzzy, c-format
  15543. msgid "'%s' contains illegal characters"
  15544. msgstr "문자열 '%s' 에는 알파벳 이외의 문자가 입력되었습니다."
  15545. #: ../src/common/valtext.cpp:254
  15546. #, fuzzy, c-format
  15547. msgid "'%s' doesn't consist only of valid characters"
  15548. msgstr "문자열 '%s' 에는 알파벳 이외의 문자가 입력되었습니다."
  15549. #: ../src/common/config.cpp:519 ../src/msw/regconf.cpp:258
  15550. #, c-format
  15551. msgid "'%s' has extra '..', ignored."
  15552. msgstr "'%s' 에서 '..' 는 무시합니다."
  15553. #: ../src/common/cmdline.cpp:1113 ../src/common/cmdline.cpp:1131
  15554. #, c-format
  15555. msgid "'%s' is not a correct numeric value for option '%s'."
  15556. msgstr "잘못된 숫자 '%s' 가 '%s' 에 입력 되었습니다."
  15557. #: ../src/common/translation.cpp:1100
  15558. #, c-format
  15559. msgid "'%s' is not a valid message catalog."
  15560. msgstr "'%s'은 메시지 카탈로그가 아닙니다."
  15561. #: ../src/common/valtext.cpp:165
  15562. #, fuzzy, c-format
  15563. msgid "'%s' is not one of the valid strings"
  15564. msgstr "'%s'은 메시지 카탈로그가 아닙니다."
  15565. #: ../src/common/valtext.cpp:167
  15566. #, fuzzy, c-format
  15567. msgid "'%s' is one of the invalid strings"
  15568. msgstr "'%s'이(가) 잘못되었습니다"
  15569. #: ../src/common/textbuf.cpp:237
  15570. #, c-format
  15571. msgid "'%s' is probably a binary buffer."
  15572. msgstr "'%s' 는 이진 버퍼 입니다."
  15573. #: ../src/common/valtext.cpp:252
  15574. #, c-format
  15575. msgid "'%s' should be numeric."
  15576. msgstr "'%s' 에 숫자 이외의 문자가 입력되었습니다."
  15577. #: ../src/common/valtext.cpp:244
  15578. #, c-format
  15579. msgid "'%s' should only contain ASCII characters."
  15580. msgstr "문자열 '%s' 에는 ASCII 이외의 문자가 입력되었습니다."
  15581. #: ../src/common/valtext.cpp:246
  15582. #, c-format
  15583. msgid "'%s' should only contain alphabetic characters."
  15584. msgstr "문자열 '%s' 에는 알파벳 이외의 문자가 입력되었습니다."
  15585. #: ../src/common/valtext.cpp:248
  15586. #, c-format
  15587. msgid "'%s' should only contain alphabetic or numeric characters."
  15588. msgstr "문자열 '%s' 에는 알파벳 및 숫자 이외의 문자가 입력되었습니다."
  15589. #: ../src/common/valtext.cpp:250
  15590. #, fuzzy, c-format
  15591. msgid "'%s' should only contain digits."
  15592. msgstr "문자열 '%s' 에는 ASCII 이외의 문자가 입력되었습니다."
  15593. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:229
  15594. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:166
  15595. msgid "(*)"
  15596. msgstr "(*)"
  15597. #: ../src/html/helpwnd.cpp:963
  15598. msgid "(Help)"
  15599. msgstr "(도움말)"
  15600. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:481
  15601. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:273
  15602. msgid "(None)"
  15603. msgstr "(없음)"
  15604. #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:504
  15605. msgid "(Normal text)"
  15606. msgstr "(일반 텍스트)"
  15607. #: ../src/html/helpwnd.cpp:419 ../src/html/helpwnd.cpp:1106
  15608. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1742
  15609. msgid "(bookmarks)"
  15610. msgstr "(책갈피)"
  15611. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:274
  15612. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:286
  15613. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:287
  15614. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:311
  15615. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:326
  15616. #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:884
  15617. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:349
  15618. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:353
  15619. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:357
  15620. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:448
  15621. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:460
  15622. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:461
  15623. msgid "(none)"
  15624. msgstr "(없음)"
  15625. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:492
  15626. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:284
  15627. msgid "*"
  15628. msgstr "*"
  15629. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:236
  15630. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:173
  15631. msgid "*)"
  15632. msgstr "*)"
  15633. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:495
  15634. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:287
  15635. msgid "+"
  15636. msgstr "+"
  15637. #: ../src/msw/utils.cpp:1152
  15638. msgid ", 64-bit edition"
  15639. msgstr ""
  15640. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:493
  15641. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:285
  15642. msgid "-"
  15643. msgstr "-"
  15644. #: ../src/generic/filepickerg.cpp:66
  15645. msgid "..."
  15646. msgstr ""
  15647. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:276
  15648. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:450
  15649. #, fuzzy
  15650. msgid "1.1"
  15651. msgstr "1.5"
  15652. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:277
  15653. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:451
  15654. #, fuzzy
  15655. msgid "1.2"
  15656. msgstr "1.5"
  15657. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:278
  15658. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:452
  15659. #, fuzzy
  15660. msgid "1.3"
  15661. msgstr "1.5"
  15662. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:279
  15663. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:453
  15664. #, fuzzy
  15665. msgid "1.4"
  15666. msgstr "1.5"
  15667. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:280
  15668. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:454
  15669. msgid "1.5"
  15670. msgstr "1.5"
  15671. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:281
  15672. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:455
  15673. #, fuzzy
  15674. msgid "1.6"
  15675. msgstr "1.5"
  15676. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:282
  15677. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:456
  15678. #, fuzzy
  15679. msgid "1.7"
  15680. msgstr "1.5"
  15681. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:283
  15682. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:457
  15683. #, fuzzy
  15684. msgid "1.8"
  15685. msgstr "1.5"
  15686. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:284
  15687. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:458
  15688. #, fuzzy
  15689. msgid "1.9"
  15690. msgstr "1.5"
  15691. #: ../src/common/paper.cpp:140
  15692. msgid "10 x 11 in"
  15693. msgstr "10 x 11 in"
  15694. #: ../src/common/paper.cpp:113
  15695. msgid "10 x 14 in"
  15696. msgstr "10 x 14 in"
  15697. #: ../src/common/paper.cpp:114
  15698. msgid "11 x 17 in"
  15699. msgstr "11 x 17 in"
  15700. #: ../src/common/paper.cpp:184
  15701. msgid "12 x 11 in"
  15702. msgstr "12 x 11 in"
  15703. #: ../src/common/paper.cpp:141
  15704. msgid "15 x 11 in"
  15705. msgstr "15 x 11 in"
  15706. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:285
  15707. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:459
  15708. msgid "2"
  15709. msgstr "2"
  15710. #: ../src/common/paper.cpp:132
  15711. msgid "6 3/4 Envelope, 3 5/8 x 6 1/2 in"
  15712. msgstr "6 3/4 봉투, 3 5/8 x 6 1/2 in"
  15713. #: ../src/common/paper.cpp:139
  15714. msgid "9 x 11 in"
  15715. msgstr "확대(_I)"
  15716. #: ../src/html/htmprint.cpp:431
  15717. msgid ": file does not exist!"
  15718. msgstr ": 파일이 존재하지 않습니다!"
  15719. #: ../src/common/fontmap.cpp:199
  15720. msgid ": unknown charset"
  15721. msgstr ": 알 수 없는 문자셋"
  15722. #: ../src/common/fontmap.cpp:413
  15723. msgid ": unknown encoding"
  15724. msgstr ": 알 수 없는 문자 인코딩"
  15725. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:422 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:628
  15726. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:648
  15727. msgid "<Any Decorative>"
  15728. msgstr ""
  15729. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:423 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:630
  15730. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:650
  15731. msgid "<Any Modern>"
  15732. msgstr ""
  15733. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:421 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:626
  15734. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:646
  15735. msgid "<Any Roman>"
  15736. msgstr ""
  15737. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:424 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:632
  15738. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:652
  15739. msgid "<Any Script>"
  15740. msgstr ""
  15741. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:425 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:637
  15742. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:656
  15743. msgid "<Any Swiss>"
  15744. msgstr ""
  15745. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:426 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:634
  15746. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:654
  15747. msgid "<Any Teletype>"
  15748. msgstr ""
  15749. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:420
  15750. msgid "<Any>"
  15751. msgstr ""
  15752. #: ../src/generic/filectrlg.cpp:250 ../src/generic/filectrlg.cpp:273
  15753. msgid "<DIR>"
  15754. msgstr ""
  15755. #: ../src/generic/filectrlg.cpp:254 ../src/generic/filectrlg.cpp:277
  15756. msgid "<DRIVE>"
  15757. msgstr ""
  15758. #: ../src/generic/filectrlg.cpp:252 ../src/generic/filectrlg.cpp:275
  15759. msgid "<LINK>"
  15760. msgstr ""
  15761. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1266
  15762. msgid "<b><i>Bold italic face.</i></b><br>"
  15763. msgstr "<b><i>굵게 기울임 모습.</i></b><br>"
  15764. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1270
  15765. msgid "<b><i>bold italic <u>underlined</u></i></b><br>"
  15766. msgstr "<b><i>굵게 기울임 <u>밑줄</u></i></b><br>"
  15767. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1265
  15768. msgid "<b>Bold face.</b> "
  15769. msgstr "<b>굵게 모습.</b> "
  15770. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1264
  15771. msgid "<i>Italic face.</i> "
  15772. msgstr "<i>기울임 모습.</i> "
  15773. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:494
  15774. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:286
  15775. msgid ">"
  15776. msgstr ">"
  15777. #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:318
  15778. msgid "A debug report has been generated in the directory\n"
  15779. msgstr "디버그 보고서가 다음 디렉토리에 생성되었습니다\n"
  15780. #: ../src/common/debugrpt.cpp:573
  15781. msgid "A debug report has been generated. It can be found in"
  15782. msgstr ""
  15783. "디버그 보고서가 생성되었습니다. 다음의 디렉토리에서 확인 하실 수 있습니다."
  15784. #: ../src/common/xtixml.cpp:418
  15785. msgid "A non empty collection must consist of 'element' nodes"
  15786. msgstr "CollectionType 'element' 노드로 구성되어야 합니다."
  15787. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:304
  15788. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:306
  15789. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:244
  15790. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:246
  15791. msgid "A standard bullet name."
  15792. msgstr "표준 글머리 이름."
  15793. #: ../src/common/paper.cpp:217
  15794. #, fuzzy
  15795. msgid "A0 sheet, 841 x 1189 mm"
  15796. msgstr "A4 용지, 210 x 297 mm"
  15797. #: ../src/common/paper.cpp:218
  15798. #, fuzzy
  15799. msgid "A1 sheet, 594 x 841 mm"
  15800. msgstr "A3 용지, 297 x 420 mm"
  15801. #: ../src/common/paper.cpp:159
  15802. msgid "A2 420 x 594 mm"
  15803. msgstr "A2 420 x 594 mm"
  15804. #: ../src/common/paper.cpp:156
  15805. msgid "A3 Extra 322 x 445 mm"
  15806. msgstr "A3 Extra 322 x 445 mm"
  15807. #: ../src/common/paper.cpp:161
  15808. msgid "A3 Extra Transverse 322 x 445 mm"
  15809. msgstr "A3 Extra Transverse 322 x 445 mm"
  15810. #: ../src/common/paper.cpp:170
  15811. msgid "A3 Rotated 420 x 297 mm"
  15812. msgstr "A3 Rotated 420 x 297 mm"
  15813. #: ../src/common/paper.cpp:160
  15814. msgid "A3 Transverse 297 x 420 mm"
  15815. msgstr "A3 Transverse 297 x 420 mm"
  15816. #: ../src/common/paper.cpp:106
  15817. msgid "A3 sheet, 297 x 420 mm"
  15818. msgstr "A3 용지, 297 x 420 mm"
  15819. #: ../src/common/paper.cpp:146
  15820. msgid "A4 Extra 9.27 x 12.69 in"
  15821. msgstr "A4 Extra 9.27 x 12.69 in"
  15822. #: ../src/common/paper.cpp:153
  15823. msgid "A4 Plus 210 x 330 mm"
  15824. msgstr "A4 Plus 210 x 330 mm"
  15825. #: ../src/common/paper.cpp:171
  15826. msgid "A4 Rotated 297 x 210 mm"
  15827. msgstr "A4 Rotated 297 x 210 mm"
  15828. #: ../src/common/paper.cpp:148
  15829. msgid "A4 Transverse 210 x 297 mm"
  15830. msgstr "A4 Transverse 210 x 297 mm"
  15831. #: ../src/common/paper.cpp:97
  15832. msgid "A4 sheet, 210 x 297 mm"
  15833. msgstr "A4 용지, 210 x 297 mm"
  15834. #: ../src/common/paper.cpp:107
  15835. msgid "A4 small sheet, 210 x 297 mm"
  15836. msgstr "A4 small sheet, 210 x 297 mm"
  15837. #: ../src/common/paper.cpp:157
  15838. msgid "A5 Extra 174 x 235 mm"
  15839. msgstr "A5 Extra 174 x 235 mm"
  15840. #: ../src/common/paper.cpp:172
  15841. msgid "A5 Rotated 210 x 148 mm"
  15842. msgstr "A5 Rotated 210 x 148 mm"
  15843. #: ../src/common/paper.cpp:154
  15844. msgid "A5 Transverse 148 x 210 mm"
  15845. msgstr "A5 Transverse 148 x 210 mm"
  15846. #: ../src/common/paper.cpp:108
  15847. msgid "A5 sheet, 148 x 210 mm"
  15848. msgstr "A5 용지, 148 x 210 mm"
  15849. #: ../src/common/paper.cpp:164
  15850. msgid "A6 105 x 148 mm"
  15851. msgstr "A6 105 x 148 mm"
  15852. #: ../src/common/paper.cpp:177
  15853. msgid "A6 Rotated 148 x 105 mm"
  15854. msgstr "A6 Rotated 148 x 105 mm"
  15855. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:83 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:529
  15856. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:153
  15857. msgid "ABCDEFGabcdefg12345"
  15858. msgstr "ABCDEFGabcdefg12345"
  15859. #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:458 ../src/common/ftp.cpp:403
  15860. msgid "ASCII"
  15861. msgstr "아스키"
  15862. #: ../src/common/stockitem.cpp:139
  15863. #, fuzzy
  15864. msgid "About"
  15865. msgstr "이 프로그램은(&A)"
  15866. #: ../src/osx/menu_osx.cpp:560
  15867. #, fuzzy
  15868. msgid "About..."
  15869. msgstr "이 프로그램은(&A)"
  15870. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:520
  15871. msgid "Absolute"
  15872. msgstr ""
  15873. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  15874. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:873
  15875. #, fuzzy
  15876. msgid "ActiveBorder"
  15877. msgstr "Modern"
  15878. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  15879. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:874
  15880. msgid "ActiveCaption"
  15881. msgstr ""
  15882. #: ../src/common/stockitem.cpp:207
  15883. #, fuzzy
  15884. msgid "Actual Size"
  15885. msgstr "실제 크기(&A)"
  15886. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11455
  15887. msgid "Add Column"
  15888. msgstr ""
  15889. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11392
  15890. msgid "Add Row"
  15891. msgstr ""
  15892. #: ../src/html/helpwnd.cpp:432
  15893. msgid "Add current page to bookmarks"
  15894. msgstr "현재 페이지를 책갈피에 추가 합니다."
  15895. #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:366
  15896. msgid "Add to custom colours"
  15897. msgstr "사용자 색상 추가"
  15898. #: ../include/wx/xtiprop.h:255
  15899. msgid "AddToPropertyCollection called on a generic accessor"
  15900. msgstr ""
  15901. #: ../include/wx/xtiprop.h:193
  15902. msgid "AddToPropertyCollection called w/o valid adder"
  15903. msgstr ""
  15904. #: ../src/html/helpctrl.cpp:159
  15905. #, c-format
  15906. msgid "Adding book %s"
  15907. msgstr "'%s' 북파일 추가"
  15908. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:435
  15909. msgid "After a paragraph:"
  15910. msgstr "단락 후:"
  15911. #: ../src/common/stockitem.cpp:172
  15912. msgid "Align Left"
  15913. msgstr "왼쪽 정렬"
  15914. #: ../src/common/stockitem.cpp:173
  15915. msgid "Align Right"
  15916. msgstr "오른쪽 정렬"
  15917. #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1197 ../src/common/fldlgcmn.cpp:107
  15918. #, c-format
  15919. msgid "All files (%s)|%s"
  15920. msgstr "모든 파일 (%s)|%s"
  15921. #: ../include/wx/defs.h:2886
  15922. msgid "All files (*)|*"
  15923. msgstr "모든 파일 (*)|*"
  15924. #: ../include/wx/defs.h:2883
  15925. msgid "All files (*.*)|*.*"
  15926. msgstr "모든 파일 (*.*)|*.*"
  15927. #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1061
  15928. msgid "All styles"
  15929. msgstr "모든 모양새"
  15930. #: ../src/propgrid/manager.cpp:1528
  15931. msgid "Alphabetic Mode"
  15932. msgstr ""
  15933. #: ../src/common/xtistrm.cpp:425
  15934. msgid "Already Registered Object passed to SetObjectClassInfo"
  15935. msgstr "이미 등록된 객체입니다(SetObjectClassInfo) "
  15936. #: ../src/unix/dialup.cpp:353
  15937. msgid "Already dialling ISP."
  15938. msgstr "이미 ISP에 전화 연결중입니다."
  15939. #: ../src/common/accelcmn.cpp:331 ../src/univ/themes/win32.cpp:3756
  15940. msgid "Alt+"
  15941. msgstr ""
  15942. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:577
  15943. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:579
  15944. msgid "An optional corner radius for adding rounded corners."
  15945. msgstr ""
  15946. #: ../src/common/debugrpt.cpp:576
  15947. msgid "And includes the following files:\n"
  15948. msgstr "그리고 다음의 파일들을 포함하고 있습니다:\n"
  15949. #: ../src/generic/animateg.cpp:162
  15950. #, c-format
  15951. msgid "Animation file is not of type %ld."
  15952. msgstr "%ld 타입은 애니매이션 파일이 아닙니다."
  15953. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  15954. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:872
  15955. msgid "AppWorkspace"
  15956. msgstr ""
  15957. #: ../src/generic/logg.cpp:1014
  15958. #, c-format
  15959. msgid "Append log to file '%s' (choosing [No] will overwrite it)?"
  15960. msgstr "'%s' 파일에 로그를 추가 하시겠습니까 (아니요 시 덮어쓰기 수행)?"
  15961. #: ../src/osx/menu_osx.cpp:577 ../src/osx/menu_osx.cpp:585
  15962. #, fuzzy
  15963. msgid "Application"
  15964. msgstr "선택"
  15965. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1609
  15966. msgid "Aqua"
  15967. msgstr ""
  15968. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:482
  15969. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:274
  15970. msgid "Arabic"
  15971. msgstr "아랍어"
  15972. #: ../src/common/fmapbase.cpp:153
  15973. msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
  15974. msgstr "아랍어 (ISO-8859-6)"
  15975. #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:672
  15976. #, fuzzy, c-format
  15977. msgid "Argument %u not found."
  15978. msgstr "Column index를 찾을수 없습니다."
  15979. #. TRANSLATORS: System cursor name
  15980. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1753
  15981. #, fuzzy
  15982. msgid "Arrow"
  15983. msgstr "내일"
  15984. #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:184
  15985. msgid "Artists"
  15986. msgstr "Artists"
  15987. #: ../src/common/stockitem.cpp:195
  15988. #, fuzzy
  15989. msgid "Ascending"
  15990. msgstr "인코딩 %i"
  15991. #: ../src/generic/filectrlg.cpp:433
  15992. msgid "Attributes"
  15993. msgstr "속성"
  15994. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:294
  15995. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:232
  15996. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:234
  15997. msgid "Available fonts."
  15998. msgstr "사용가능한 글꼴"
  15999. #: ../src/common/paper.cpp:137
  16000. msgid "B4 (ISO) 250 x 353 mm"
  16001. msgstr "B4 (ISO) 250 x 353 mm"
  16002. #: ../src/common/paper.cpp:173
  16003. msgid "B4 (JIS) Rotated 364 x 257 mm"
  16004. msgstr "B4 (JIS) Rotated 364 x 257 mm"
  16005. #: ../src/common/paper.cpp:127
  16006. msgid "B4 Envelope, 250 x 353 mm"
  16007. msgstr "B4 봉투, 250 x 353 mm"
  16008. #: ../src/common/paper.cpp:109
  16009. msgid "B4 sheet, 250 x 354 mm"
  16010. msgstr "B4 용지, 250 x 354 mm"
  16011. #: ../src/common/paper.cpp:158
  16012. msgid "B5 (ISO) Extra 201 x 276 mm"
  16013. msgstr "B5 (ISO) Extra 201 x 276 mm"
  16014. #: ../src/common/paper.cpp:174
  16015. msgid "B5 (JIS) Rotated 257 x 182 mm"
  16016. msgstr "B5 (JIS) Rotated 257 x 182 mm"
  16017. #: ../src/common/paper.cpp:155
  16018. msgid "B5 (JIS) Transverse 182 x 257 mm"
  16019. msgstr "B5 (JIS) Transverse 182 x 257 mm"
  16020. #: ../src/common/paper.cpp:128
  16021. msgid "B5 Envelope, 176 x 250 mm"
  16022. msgstr "B5 봉투, 176 x 250 mm"
  16023. #: ../src/common/paper.cpp:110
  16024. msgid "B5 sheet, 182 x 257 millimeter"
  16025. msgstr "B5 용지, 182 x 257 millimeter"
  16026. #: ../src/common/paper.cpp:182
  16027. msgid "B6 (JIS) 128 x 182 mm"
  16028. msgstr "B6 (JIS) 128 x 182 mm"
  16029. #: ../src/common/paper.cpp:183
  16030. msgid "B6 (JIS) Rotated 182 x 128 mm"
  16031. msgstr "B6 (JIS) Rotated 182 x 128 mm"
  16032. #: ../src/common/paper.cpp:129
  16033. msgid "B6 Envelope, 176 x 125 mm"
  16034. msgstr "B6 봉투, 176 x 125 mm"
  16035. #: ../src/common/imagbmp.cpp:531 ../src/common/imagbmp.cpp:561
  16036. #: ../src/common/imagbmp.cpp:576
  16037. msgid "BMP: Couldn't allocate memory."
  16038. msgstr "BMP: 메모리 할당 실패"
  16039. #: ../src/common/imagbmp.cpp:100
  16040. msgid "BMP: Couldn't save invalid image."
  16041. msgstr "BMP: 잘못된 이미지입니다. 저장할수 없음"
  16042. #: ../src/common/imagbmp.cpp:356
  16043. msgid "BMP: Couldn't write RGB color map."
  16044. msgstr "BMP: RGB 색상표(color map)를 사용한 쓰기 실패"
  16045. #: ../src/common/imagbmp.cpp:490
  16046. msgid "BMP: Couldn't write data."
  16047. msgstr "BMP: 데이타 쓰기 실패"
  16048. #: ../src/common/imagbmp.cpp:246
  16049. msgid "BMP: Couldn't write the file (Bitmap) header."
  16050. msgstr "BMP: 비트맵 해더를 작성할수 없습니다."
  16051. #: ../src/common/imagbmp.cpp:269
  16052. msgid "BMP: Couldn't write the file (BitmapInfo) header."
  16053. msgstr "BMP: 비트맵 해더정보를 작성할수 없습니다."
  16054. #: ../src/common/imagbmp.cpp:140
  16055. msgid "BMP: wxImage doesn't have own wxPalette."
  16056. msgstr "BMP: wxImage가 wxPalette를 가지고 있지 않습니다."
  16057. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  16058. #: ../src/common/stockitem.cpp:142 ../src/common/accelcmn.cpp:52
  16059. #, fuzzy
  16060. msgid "Back"
  16061. msgstr "뒤로(&B)"
  16062. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:148
  16063. #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:384
  16064. #, fuzzy
  16065. msgid "Background"
  16066. msgstr "배경 색"
  16067. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:160
  16068. #, fuzzy
  16069. msgid "Background &colour:"
  16070. msgstr "배경 색"
  16071. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:220
  16072. msgid "Background colour"
  16073. msgstr "배경 색"
  16074. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  16075. #: ../src/common/accelcmn.cpp:52
  16076. #, fuzzy
  16077. msgid "Backspace"
  16078. msgstr "뒤로(&B)"
  16079. #: ../src/common/fmapbase.cpp:160
  16080. msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
  16081. msgstr "발트어 (ISO-8859-13)"
  16082. #: ../src/common/fmapbase.cpp:151
  16083. msgid "Baltic (old) (ISO-8859-4)"
  16084. msgstr "발트어 (old)(ISO-8859-13)"
  16085. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:426
  16086. msgid "Before a paragraph:"
  16087. msgstr "단락 전:"
  16088. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:489
  16089. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:281
  16090. msgid "Bitmap"
  16091. msgstr "비트맵"
  16092. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1594
  16093. msgid "Black"
  16094. msgstr ""
  16095. #. TRANSLATORS: System cursor name
  16096. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1755
  16097. msgid "Blank"
  16098. msgstr ""
  16099. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1603
  16100. msgid "Blue"
  16101. msgstr ""
  16102. #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:345
  16103. msgid "Blue:"
  16104. msgstr ""
  16105. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:333 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:355
  16106. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:354 ../src/common/stockitem.cpp:143
  16107. msgid "Bold"
  16108. msgstr "굵게"
  16109. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:230
  16110. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:388
  16111. #, fuzzy
  16112. msgid "Border"
  16113. msgstr "Modern"
  16114. #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:379
  16115. #, fuzzy
  16116. msgid "Borders"
  16117. msgstr "Modern"
  16118. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:893
  16119. msgid "Bottom margin (mm):"
  16120. msgstr "버튼 여백(mm):"
  16121. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9383
  16122. #, fuzzy
  16123. msgid "Box Properties"
  16124. msgstr "특성(&P)"
  16125. #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1065
  16126. #, fuzzy
  16127. msgid "Box styles"
  16128. msgstr "모든 모양새"
  16129. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1602
  16130. #, fuzzy
  16131. msgid "Brown"
  16132. msgstr "탐색창"
  16133. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:245
  16134. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:182
  16135. msgid "Bullet &Alignment:"
  16136. msgstr "글머리 정렬(&A)"
  16137. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:309
  16138. msgid "Bullet style"
  16139. msgstr "글머리 모양새"
  16140. #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:359
  16141. msgid "Bullets"
  16142. msgstr "글머리"
  16143. #. TRANSLATORS: System cursor name
  16144. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1756
  16145. #, fuzzy
  16146. msgid "Bullseye"
  16147. msgstr "글머리 모양새"
  16148. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  16149. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:875
  16150. msgid "ButtonFace"
  16151. msgstr ""
  16152. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  16153. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:876
  16154. msgid "ButtonHighlight"
  16155. msgstr ""
  16156. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  16157. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:877
  16158. msgid "ButtonShadow"
  16159. msgstr ""
  16160. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  16161. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:878
  16162. msgid "ButtonText"
  16163. msgstr ""
  16164. #: ../src/common/paper.cpp:98
  16165. msgid "C sheet, 17 x 22 in"
  16166. msgstr "C 용지, 17 x 22 in"
  16167. #: ../src/generic/logg.cpp:514
  16168. msgid "C&lear"
  16169. msgstr "지우기(&L)"
  16170. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:406
  16171. msgid "C&olour:"
  16172. msgstr "색상(&O):"
  16173. #: ../src/common/paper.cpp:123
  16174. msgid "C3 Envelope, 324 x 458 mm"
  16175. msgstr "C3 봉투, 324 x 458 mm"
  16176. #: ../src/common/paper.cpp:124
  16177. msgid "C4 Envelope, 229 x 324 mm"
  16178. msgstr "C4 봉투, 229 x 324 mm"
  16179. #: ../src/common/paper.cpp:122
  16180. msgid "C5 Envelope, 162 x 229 mm"
  16181. msgstr "C5 봉투, 162 x 229 mm"
  16182. #: ../src/common/paper.cpp:125
  16183. msgid "C6 Envelope, 114 x 162 mm"
  16184. msgstr "C6 봉투, 114 x 162 mm"
  16185. #: ../src/common/paper.cpp:126
  16186. msgid "C65 Envelope, 114 x 229 mm"
  16187. msgstr "C65 봉투, 114 x 229 mm"
  16188. #: ../src/common/stockitem.cpp:146
  16189. msgid "CD-Rom"
  16190. msgstr ""
  16191. #: ../src/html/chm.cpp:815 ../src/html/chm.cpp:874
  16192. msgid "CHM handler currently supports only local files!"
  16193. msgstr "CHM 헤더는 현재 로컬 파일만을 지원합니다."
  16194. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:282
  16195. msgid "Ca&pitals"
  16196. msgstr "대문자(&P)"
  16197. #: ../src/common/cmdproc.cpp:267
  16198. msgid "Can't &Undo "
  16199. msgstr "&실행취소 안됨"
  16200. #: ../src/common/image.cpp:2824
  16201. msgid "Can't automatically determine the image format for non-seekable input."
  16202. msgstr ""
  16203. #: ../src/msw/registry.cpp:506
  16204. #, c-format
  16205. msgid "Can't close registry key '%s'"
  16206. msgstr "레지스터 키 '%s' 닫을 수 없습니다"
  16207. #: ../src/msw/registry.cpp:584
  16208. #, c-format
  16209. msgid "Can't copy values of unsupported type %d."
  16210. msgstr "%d는 지원되지 않는 데이타 타입으로 레지스트 값 복사 할 수 없습니다"
  16211. #: ../src/msw/registry.cpp:487
  16212. #, c-format
  16213. msgid "Can't create registry key '%s'"
  16214. msgstr "레지스터 키 '%s' 생성 할 수 없습니다"
  16215. #: ../src/msw/thread.cpp:665
  16216. msgid "Can't create thread"
  16217. msgstr "쓰레드 생성 할 수 없습니다"
  16218. #: ../src/msw/window.cpp:3691
  16219. #, c-format
  16220. msgid "Can't create window of class %s"
  16221. msgstr "클래스 %s 에서 윈도우생성 할 수 없습니다"
  16222. #: ../src/msw/registry.cpp:777
  16223. #, c-format
  16224. msgid "Can't delete key '%s'"
  16225. msgstr "레지스터 키 '%s' 삭제 할 수 없습니다"
  16226. #: ../src/msw/iniconf.cpp:458
  16227. #, c-format
  16228. msgid "Can't delete the INI file '%s'"
  16229. msgstr "'%s' INI 파일을 삭제할 수 없습니다."
  16230. #: ../src/msw/registry.cpp:805
  16231. #, c-format
  16232. msgid "Can't delete value '%s' from key '%s'"
  16233. msgstr "레지스터 값 '%s' 을 지울수 없습니다(레지스터 키 '%s' 에서)"
  16234. #: ../src/msw/registry.cpp:1171
  16235. #, c-format
  16236. msgid "Can't enumerate subkeys of key '%s'"
  16237. msgstr "레지스터 키 '%s' 의 하위 키들을 찾을 수 없습니다."
  16238. #: ../src/msw/registry.cpp:1132
  16239. #, c-format
  16240. msgid "Can't enumerate values of key '%s'"
  16241. msgstr "레지스터 키값 '%s' 를 찾을 수 없습니다."
  16242. #: ../src/msw/registry.cpp:1389
  16243. #, c-format
  16244. msgid "Can't export value of unsupported type %d."
  16245. msgstr "지원되지 않는 %d 타입의 레지스트 값을 내보낼 수 없습니다."
  16246. #: ../src/common/ffile.cpp:254
  16247. #, c-format
  16248. msgid "Can't find current position in file '%s'"
  16249. msgstr "파일 '%s' 에서 현재 위치를 찾을 수 없습니다."
  16250. #: ../src/msw/registry.cpp:418
  16251. #, c-format
  16252. msgid "Can't get info about registry key '%s'"
  16253. msgstr "레지스터 키 '%s' 의 정보를 가져올 수 없습니다."
  16254. #: ../src/common/zstream.cpp:346
  16255. msgid "Can't initialize zlib deflate stream."
  16256. msgstr "zlib에서 사용할 압축용 버퍼 할당하지 못했습니다."
  16257. #: ../src/common/zstream.cpp:185
  16258. msgid "Can't initialize zlib inflate stream."
  16259. msgstr "zlib에서 사용할 압축용 버퍼 할당하지 못했습니다."
  16260. #: ../src/msw/fswatcher.cpp:476
  16261. #, c-format
  16262. msgid "Can't monitor non-existent directory \"%s\" for changes."
  16263. msgstr ""
  16264. #: ../src/msw/registry.cpp:454
  16265. #, c-format
  16266. msgid "Can't open registry key '%s'"
  16267. msgstr "레지스터 키 '%s' 를 열 수 없습니다."
  16268. #: ../src/common/zstream.cpp:252
  16269. #, c-format
  16270. msgid "Can't read from inflate stream: %s"
  16271. msgstr "압축 해제 실패: %s"
  16272. #: ../src/common/zstream.cpp:244
  16273. msgid "Can't read inflate stream: unexpected EOF in underlying stream."
  16274. msgstr "압축 해제 실패: 압축 데이타가 갑작스럽게 끝났습니다."
  16275. #: ../src/msw/registry.cpp:1064
  16276. #, c-format
  16277. msgid "Can't read value of '%s'"
  16278. msgstr "레지스터 키값 '%s' 를 읽을 수 없습니다."
  16279. #: ../src/msw/registry.cpp:878 ../src/msw/registry.cpp:910
  16280. #: ../src/msw/registry.cpp:975
  16281. #, c-format
  16282. msgid "Can't read value of key '%s'"
  16283. msgstr "레지스터 키값 '%s' 를 읽을 수 없습니다."
  16284. #: ../src/common/image.cpp:2620
  16285. #, c-format
  16286. msgid "Can't save image to file '%s': unknown extension."
  16287. msgstr "이미지를 파일 '%s'에 저장할수 없음: 이미지 핸들러를 찾을 수 없습니다."
  16288. #: ../src/generic/logg.cpp:573 ../src/generic/logg.cpp:976
  16289. msgid "Can't save log contents to file."
  16290. msgstr "로그를 파일로 저장할 수 없습니다."
  16291. #: ../src/msw/thread.cpp:629
  16292. msgid "Can't set thread priority"
  16293. msgstr "쓰레드 우선 순위를 설정할 수 없습니다."
  16294. #: ../src/msw/registry.cpp:896 ../src/msw/registry.cpp:938
  16295. #: ../src/msw/registry.cpp:1081
  16296. #, c-format
  16297. msgid "Can't set value of '%s'"
  16298. msgstr "레지스터 키 '%s' 의 값을 설정 할 수 없습니다."
  16299. #: ../src/unix/utilsunx.cpp:351
  16300. #, fuzzy
  16301. msgid "Can't write to child process's stdin"
  16302. msgstr "프로세스 %d 종료할 수 없습니다."
  16303. #: ../src/common/zstream.cpp:427
  16304. #, c-format
  16305. msgid "Can't write to deflate stream: %s"
  16306. msgstr "압축 실패: %s"
  16307. #: ../src/common/filefn.cpp:1261
  16308. #, c-format
  16309. msgid "Cannot enumerate files '%s'"
  16310. msgstr "'%s' 에 해당하는 파일을 찾을 수 없습니다"
  16311. #: ../src/msw/dir.cpp:263
  16312. #, c-format
  16313. msgid "Cannot enumerate files in directory '%s'"
  16314. msgstr "'%s' 폴더에서 파일을 찾을 수 없습니다."
  16315. #: ../src/msw/dialup.cpp:523
  16316. #, c-format
  16317. msgid "Cannot find active dialup connection: %s"
  16318. msgstr "동작중인 전화 연결을 찾을수 없습니다: %s"
  16319. #: ../src/msw/dialup.cpp:827
  16320. msgid "Cannot find the location of address book file"
  16321. msgstr "주소록 파일에서 위치를 찾을 수 없습니다."
  16322. #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:562
  16323. #, fuzzy, c-format
  16324. msgid "Cannot get an active instance of \"%s\""
  16325. msgstr "동작중인 전화 연결을 찾을수 없습니다: %s"
  16326. #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1035
  16327. #, c-format
  16328. msgid "Cannot get priority range for scheduling policy %d."
  16329. msgstr "스케줄링 정책 %d 에서 우선순위 범위를 얻을 수 없습니다."
  16330. #: ../src/unix/utilsunx.cpp:987
  16331. msgid "Cannot get the hostname"
  16332. msgstr "hostname을 얻을 수 없습니다"
  16333. #: ../src/unix/utilsunx.cpp:1023
  16334. msgid "Cannot get the official hostname"
  16335. msgstr "공식 hostname을 얻을 수 없습니다"
  16336. #: ../src/msw/dialup.cpp:928
  16337. msgid "Cannot hang up - no active dialup connection."
  16338. msgstr "접속을 끊을 수 없습니다 - 현재 활성화된 전화 연결이 없습니다."
  16339. #: ../include/wx/msw/ole/oleutils.h:51
  16340. msgid "Cannot initialize OLE"
  16341. msgstr "OLE를 초기화할 수 없습니다"
  16342. #: ../src/common/socket.cpp:853
  16343. #, fuzzy
  16344. msgid "Cannot initialize sockets"
  16345. msgstr "OLE를 초기화할 수 없습니다"
  16346. #: ../src/msw/volume.cpp:619
  16347. #, c-format
  16348. msgid "Cannot load icon from '%s'."
  16349. msgstr "'%s' 아이콘을 읽어올 수 없습니다."
  16350. #: ../src/xrc/xmlres.cpp:360
  16351. #, fuzzy, c-format
  16352. msgid "Cannot load resources from '%s'."
  16353. msgstr "'%s' 파일에서 리소스를 읽어올 수 없습니다."
  16354. #: ../src/xrc/xmlres.cpp:742
  16355. #, c-format
  16356. msgid "Cannot load resources from file '%s'."
  16357. msgstr "'%s' 파일에서 리소스를 읽어올 수 없습니다."
  16358. #: ../src/html/htmlfilt.cpp:137
  16359. #, c-format
  16360. msgid "Cannot open HTML document: %s"
  16361. msgstr "HTML 문서를 열 수 없습니다: %s"
  16362. #: ../src/html/helpdata.cpp:667
  16363. #, c-format
  16364. msgid "Cannot open HTML help book: %s"
  16365. msgstr "HTML 도움말을 열 수 없습니다: %s"
  16366. #: ../src/html/helpdata.cpp:299
  16367. #, c-format
  16368. msgid "Cannot open contents file: %s"
  16369. msgstr "파일을 열 수 없습니다: %s"
  16370. #: ../src/generic/dcpsg.cpp:1667
  16371. msgid "Cannot open file for PostScript printing!"
  16372. msgstr "파일을 열수 없습니다. PostScript 파일 인쇄실패"
  16373. #: ../src/html/helpdata.cpp:313
  16374. #, c-format
  16375. msgid "Cannot open index file: %s"
  16376. msgstr "'%s' 차례 파일을 열 수 없습니다."
  16377. #: ../src/xrc/xmlres.cpp:724
  16378. #, fuzzy, c-format
  16379. msgid "Cannot open resources file '%s'."
  16380. msgstr "'%s' 파일에서 리소스를 읽어올 수 없습니다."
  16381. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1534
  16382. msgid "Cannot print empty page."
  16383. msgstr "빈 페이지를 인쇄할 수 없습니다."
  16384. #: ../src/msw/volume.cpp:507
  16385. #, c-format
  16386. msgid "Cannot read typename from '%s'!"
  16387. msgstr "'%s' 에서 장치이름을 읽어올 수 없습니다."
  16388. #: ../src/msw/thread.cpp:888
  16389. #, fuzzy, c-format
  16390. msgid "Cannot resume thread %lx"
  16391. msgstr "쓰레드 %x 를 다시시작 할 수 없습니다"
  16392. #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1016
  16393. msgid "Cannot retrieve thread scheduling policy."
  16394. msgstr "스레드 스케줄링 정책을 찾을 수 없습니다."
  16395. #: ../src/common/intl.cpp:558
  16396. #, c-format
  16397. msgid "Cannot set locale to language \"%s\"."
  16398. msgstr "\"%s\" 에 대한 언어 로케일을 설정할 수 없습니다."
  16399. #: ../src/unix/threadpsx.cpp:831 ../src/msw/thread.cpp:546
  16400. msgid "Cannot start thread: error writing TLS."
  16401. msgstr "쓰레드 시작 실패: TLS 쓰기 오류."
  16402. #: ../src/msw/thread.cpp:872
  16403. #, fuzzy, c-format
  16404. msgid "Cannot suspend thread %lx"
  16405. msgstr "쓰레드 %x 일시정지 할 수 없습니다"
  16406. #: ../src/msw/thread.cpp:794
  16407. msgid "Cannot wait for thread termination"
  16408. msgstr "쓰레드 종료 실패로 Thread를 강제로 종료합니다"
  16409. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  16410. #: ../src/common/accelcmn.cpp:75
  16411. #, fuzzy
  16412. msgid "Capital"
  16413. msgstr "대문자(&P)"
  16414. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  16415. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:879
  16416. msgid "CaptionText"
  16417. msgstr ""
  16418. #: ../src/html/helpwnd.cpp:533
  16419. msgid "Case sensitive"
  16420. msgstr "대/소문자 구분"
  16421. #: ../src/propgrid/manager.cpp:1509
  16422. msgid "Categorized Mode"
  16423. msgstr ""
  16424. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9968
  16425. #, fuzzy
  16426. msgid "Cell Properties"
  16427. msgstr "특성(&P)"
  16428. #: ../src/common/fmapbase.cpp:161
  16429. msgid "Celtic (ISO-8859-14)"
  16430. msgstr "켈트어 (ISO-8859-14)"
  16431. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:160
  16432. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:349
  16433. msgid "Cen&tred"
  16434. msgstr "중앙(&T)"
  16435. #: ../src/common/stockitem.cpp:170
  16436. msgid "Centered"
  16437. msgstr "중앙"
  16438. #: ../src/common/fmapbase.cpp:149
  16439. msgid "Central European (ISO-8859-2)"
  16440. msgstr "중앙 유럽어 (ISO-8859-2)"
  16441. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:250
  16442. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:187
  16443. msgid "Centre"
  16444. msgstr "중앙"
  16445. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:162
  16446. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:164
  16447. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:351
  16448. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:353
  16449. msgid "Centre text."
  16450. msgstr "텍스트 중앙 정렬."
  16451. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:287
  16452. #, fuzzy
  16453. msgid "Centred"
  16454. msgstr "중앙(&T)"
  16455. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:280
  16456. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:219
  16457. msgid "Ch&oose..."
  16458. msgstr "선택(&o)..."
  16459. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4354
  16460. msgid "Change List Style"
  16461. msgstr "목록 모양새 바꾸기"
  16462. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3709
  16463. #, fuzzy
  16464. msgid "Change Object Style"
  16465. msgstr "목록 모양새 바꾸기"
  16466. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3982
  16467. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8129
  16468. #, fuzzy
  16469. msgid "Change Properties"
  16470. msgstr "특성(&P)"
  16471. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3526
  16472. msgid "Change Style"
  16473. msgstr "모양새 바꾸기"
  16474. #: ../src/common/fileconf.cpp:341
  16475. #, c-format
  16476. msgid "Changes won't be saved to avoid overwriting the existing file \"%s\""
  16477. msgstr ""
  16478. "기존 파일 \"%s\" 을 덮어 쓰지 않기 위하여 변경사항을 저장하지 않습니다. "
  16479. #: ../src/gtk/filepicker.cpp:190 ../src/gtk/filedlg.cpp:87
  16480. #, fuzzy, c-format
  16481. msgid "Changing current directory to \"%s\" failed"
  16482. msgstr "디렉토리 \"%s\" 생성을 실패했습니다."
  16483. #. TRANSLATORS: System cursor name
  16484. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1757
  16485. #, fuzzy
  16486. msgid "Character"
  16487. msgstr "문자 코드(&C):"
  16488. #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1063
  16489. msgid "Character styles"
  16490. msgstr "글꼴 모양새"
  16491. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:224
  16492. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:226
  16493. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:161
  16494. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:163
  16495. msgid "Check to add a period after the bullet."
  16496. msgstr "글머리 뒤에 마침표 추가."
  16497. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:238
  16498. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:240
  16499. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:175
  16500. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:177
  16501. msgid "Check to add a right parenthesis."
  16502. msgstr "오른쪽 괄호 추가"
  16503. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:383
  16504. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:385
  16505. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:551
  16506. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:553
  16507. msgid "Check to edit all borders simultaneously."
  16508. msgstr ""
  16509. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:231
  16510. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:233
  16511. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:168
  16512. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:170
  16513. msgid "Check to enclose the bullet in parentheses."
  16514. msgstr "글머리에 괄호추가"
  16515. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:315
  16516. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:317
  16517. #, fuzzy
  16518. msgid "Check to indicate right-to-left text layout."
  16519. msgstr "텍스트 색상 변경 하려면 여기를 누르십시오."
  16520. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:356 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:358
  16521. msgid "Check to make the font bold."
  16522. msgstr "글꼴을 굵게"
  16523. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:363 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:365
  16524. msgid "Check to make the font italic."
  16525. msgstr "글꼴을 기울임"
  16526. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:372 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:374
  16527. msgid "Check to make the font underlined."
  16528. msgstr "글꼴에 밑줄을 추가."
  16529. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:289
  16530. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:291
  16531. msgid "Check to restart numbering."
  16532. msgstr "번호 다시 매기기 선택"
  16533. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:277
  16534. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:279
  16535. msgid "Check to show a line through the text."
  16536. msgstr "취소선 보기."
  16537. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:284
  16538. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:286
  16539. msgid "Check to show the text in capitals."
  16540. msgstr "대문자로 보기"
  16541. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:291
  16542. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:293
  16543. #, fuzzy
  16544. msgid "Check to show the text in small capitals."
  16545. msgstr "대문자로 보기"
  16546. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:305
  16547. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:307
  16548. msgid "Check to show the text in subscript."
  16549. msgstr "아래 첨자로 보기"
  16550. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:298
  16551. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:300
  16552. msgid "Check to show the text in superscript."
  16553. msgstr "위 첨자로 보기"
  16554. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:322
  16555. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:324
  16556. msgid "Check to suppress hyphenation."
  16557. msgstr ""
  16558. #: ../src/msw/dialup.cpp:763
  16559. msgid "Choose ISP to dial"
  16560. msgstr "ISP에 전화 연결 "
  16561. #: ../src/propgrid/props.cpp:1922
  16562. #, fuzzy
  16563. msgid "Choose a directory:"
  16564. msgstr "디렉토리 생성"
  16565. #: ../src/propgrid/props.cpp:1975
  16566. #, fuzzy
  16567. msgid "Choose a file"
  16568. msgstr "글꼴 선택"
  16569. #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:158 ../src/gtk/colordlg.cpp:54
  16570. msgid "Choose colour"
  16571. msgstr "색상 선택"
  16572. #: ../src/generic/fontpickerg.cpp:50 ../src/gtk/fontdlg.cpp:77
  16573. #: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:125
  16574. msgid "Choose font"
  16575. msgstr "글꼴 선택"
  16576. #: ../src/common/module.cpp:74
  16577. #, c-format
  16578. msgid "Circular dependency involving module \"%s\" detected."
  16579. msgstr "순환 종속성 모듈 \"%s\" 을 발견하였습니다."
  16580. #: ../src/aui/tabmdi.cpp:108 ../src/generic/mdig.cpp:97
  16581. msgid "Cl&ose"
  16582. msgstr "닫기(&O)"
  16583. #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:684
  16584. #, fuzzy
  16585. msgid "Class not registered."
  16586. msgstr "쓰레드 생성 할 수 없습니다"
  16587. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  16588. #: ../src/common/stockitem.cpp:147 ../src/common/accelcmn.cpp:72
  16589. #, fuzzy
  16590. msgid "Clear"
  16591. msgstr "비우기(&C)"
  16592. #: ../src/generic/logg.cpp:514
  16593. msgid "Clear the log contents"
  16594. msgstr "로그 내용 지우기"
  16595. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:252
  16596. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:254
  16597. msgid "Click to apply the selected style."
  16598. msgstr "선택한 모양새를 적용하려면 클릭하십시오"
  16599. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:281
  16600. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:283
  16601. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:220
  16602. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:222
  16603. msgid "Click to browse for a symbol."
  16604. msgstr "기호 탐색창을 보시려면 여기를 누르십시오."
  16605. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:403 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:405
  16606. msgid "Click to cancel changes to the font."
  16607. msgstr "글꼴 변경을 취소하려면 여기를 누르십시오."
  16608. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:472 ../src/generic/fontdlgg.cpp:491
  16609. msgid "Click to cancel the font selection."
  16610. msgstr "선택한 글꼴을 취소하려면 여기를 누르십시오."
  16611. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:384 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:386
  16612. msgid "Click to change the font colour."
  16613. msgstr "글꼴의 색상을 변경 하려면 여기를 누르십시오."
  16614. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:267
  16615. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:269
  16616. #, fuzzy
  16617. msgid "Click to change the text background colour."
  16618. msgstr "텍스트 색상 변경 하려면 여기를 누르십시오."
  16619. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:254
  16620. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:256
  16621. msgid "Click to change the text colour."
  16622. msgstr "텍스트 색상 변경 하려면 여기를 누르십시오."
  16623. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:195
  16624. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:197
  16625. msgid "Click to choose the font for this level."
  16626. msgstr "현재 단계의 글꼴을 선택 하시려면 클릭하십시오.."
  16627. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:279
  16628. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:281
  16629. msgid "Click to close this window."
  16630. msgstr "현재 창을 닫으려면 여기를 누르십시오."
  16631. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:410 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:412
  16632. msgid "Click to confirm changes to the font."
  16633. msgstr "글꼴을 변경 적용하려면 여기를 누르십시오."
  16634. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:477 ../src/generic/fontdlgg.cpp:479
  16635. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:484 ../src/generic/fontdlgg.cpp:486
  16636. msgid "Click to confirm the font selection."
  16637. msgstr "선택한 글꼴을 적용하려면 여기를 누르십시오."
  16638. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:244
  16639. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:246
  16640. #, fuzzy
  16641. msgid "Click to create a new box style."
  16642. msgstr "새로운 목록 모양새를 만들려면 여기를 누르십시오."
  16643. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:226
  16644. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:228
  16645. msgid "Click to create a new character style."
  16646. msgstr "새로운 글꼴 모양새를 만들려면 여기를 누르십시오."
  16647. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:238
  16648. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:240
  16649. msgid "Click to create a new list style."
  16650. msgstr "새로운 목록 모양새를 만들려면 여기를 누르십시오."
  16651. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:232
  16652. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:234
  16653. msgid "Click to create a new paragraph style."
  16654. msgstr "새로운 단락 모양새를 만들려면 여기를 누르십시오."
  16655. #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:133
  16656. #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:135
  16657. msgid "Click to create a new tab position."
  16658. msgstr "새로운 탭 위치 만들려면 여기를 누르십시오."
  16659. #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:145
  16660. #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:147
  16661. msgid "Click to delete all tab positions."
  16662. msgstr "모든 탭 위치를 삭제 하시려면 클릭하십시오."
  16663. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:270
  16664. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:272
  16665. msgid "Click to delete the selected style."
  16666. msgstr "선택한 모양새를 지우려면 여기를 누르십시오."
  16667. #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:139
  16668. #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:141
  16669. msgid "Click to delete the selected tab position."
  16670. msgstr "선택한 탭 위치를 삭제 하시려면 클릭하십시오."
  16671. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:264
  16672. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:266
  16673. msgid "Click to edit the selected style."
  16674. msgstr "선택한 팔레트를 편집하려면 여기를 누르십시오."
  16675. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:258
  16676. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:260
  16677. msgid "Click to rename the selected style."
  16678. msgstr "선택한 모양새의 이름을 변경하려면 여기를 누르십시오."
  16679. #: ../src/aui/tabmdi.cpp:109 ../src/generic/mdig.cpp:98
  16680. msgid "Close All"
  16681. msgstr "모두 닫기"
  16682. #: ../src/common/stockitem.cpp:266
  16683. msgid "Close current document"
  16684. msgstr "현재 문서를 닫습니다."
  16685. #: ../src/generic/logg.cpp:516
  16686. msgid "Close this window"
  16687. msgstr "현재 창을 닫습니다."
  16688. #. TRANSLATORS: Action for manipulating a tree control
  16689. #: ../src/generic/datavgen.cpp:6006
  16690. msgid "Collapse"
  16691. msgstr ""
  16692. #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:776
  16693. msgid "Colour"
  16694. msgstr "색상"
  16695. #: ../src/msw/colordlg.cpp:158
  16696. #, c-format
  16697. msgid "Colour selection dialog failed with error %0lx."
  16698. msgstr "색상 선택창에서 오류 발생 : %0lx"
  16699. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:380
  16700. msgid "Colour:"
  16701. msgstr "색상:"
  16702. #: ../src/generic/datavgen.cpp:6077
  16703. #, c-format
  16704. msgid "Column %u"
  16705. msgstr ""
  16706. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  16707. #: ../src/common/accelcmn.cpp:114
  16708. msgid "Command"
  16709. msgstr ""
  16710. #: ../src/common/init.cpp:196
  16711. #, c-format
  16712. msgid ""
  16713. "Command line argument %d couldn't be converted to Unicode and will be "
  16714. "ignored."
  16715. msgstr "명령행 인자 %d는 유니코드로 변경할수 없어 인자를 무시합니다."
  16716. #: ../src/msw/fontdlg.cpp:120
  16717. #, fuzzy, c-format
  16718. msgid "Common dialog failed with error code %0lx."
  16719. msgstr "색상 선택창에서 오류 발생 : %0lx"
  16720. #: ../src/gtk/window.cpp:4649
  16721. msgid ""
  16722. "Compositing not supported by this system, please enable it in your Window "
  16723. "Manager."
  16724. msgstr ""
  16725. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1551
  16726. msgid "Compressed HTML Help file (*.chm)|*.chm|"
  16727. msgstr "압축된 HTML 도움말 파일 (*.chm)|*.chm|"
  16728. #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:444
  16729. msgid "Computer"
  16730. msgstr "컴퓨터"
  16731. #: ../src/common/fileconf.cpp:934
  16732. #, c-format
  16733. msgid "Config entry name cannot start with '%c'."
  16734. msgstr "설정파일에 문자열은 '%c' 로 시작할 수 없습니다."
  16735. #: ../src/generic/filedlgg.cpp:349 ../src/gtk/filedlg.cpp:60
  16736. msgid "Confirm"
  16737. msgstr "확인"
  16738. #: ../src/html/htmlwin.cpp:566
  16739. msgid "Connecting..."
  16740. msgstr "연결중..."
  16741. #: ../src/html/helpwnd.cpp:475
  16742. msgid "Contents"
  16743. msgstr "목차"
  16744. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  16745. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:880
  16746. msgid "ControlDark"
  16747. msgstr ""
  16748. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  16749. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:881
  16750. msgid "ControlLight"
  16751. msgstr ""
  16752. #: ../src/common/strconv.cpp:2262
  16753. #, c-format
  16754. msgid "Conversion to charset '%s' doesn't work."
  16755. msgstr "문자 인코딩 '%s' 으로의 변환이 실패했습니다."
  16756. #: ../src/common/stockitem.cpp:149
  16757. #, fuzzy
  16758. msgid "Convert"
  16759. msgstr "목차"
  16760. #: ../src/html/htmlwin.cpp:1079
  16761. #, c-format
  16762. msgid "Copied to clipboard:\"%s\""
  16763. msgstr "클립보드로 복사:\"%s\""
  16764. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:247
  16765. msgid "Copies:"
  16766. msgstr "인쇄 매수:"
  16767. #: ../src/common/stockitem.cpp:258
  16768. msgid "Copy selection"
  16769. msgstr "선택한 부분 복사"
  16770. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:566
  16771. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:601
  16772. msgid "Corner"
  16773. msgstr ""
  16774. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:575
  16775. msgid "Corner &radius:"
  16776. msgstr ""
  16777. #: ../src/html/chm.cpp:718
  16778. #, c-format
  16779. msgid "Could not create temporary file '%s'"
  16780. msgstr "임시 파일 '%s' 을 만들수 없습니다."
  16781. #: ../src/html/chm.cpp:273
  16782. #, c-format
  16783. msgid "Could not extract %s into %s: %s"
  16784. msgstr "%s 를 %s 에서 추출할 수 없음: %s"
  16785. #: ../src/generic/tabg.cpp:1048
  16786. msgid "Could not find tab for id"
  16787. msgstr "tab ID를 찿을 수 없습니다."
  16788. #: ../src/gtk/notifmsg.cpp:108
  16789. #, fuzzy
  16790. msgid "Could not initalize libnotify."
  16791. msgstr "정렬 방식을 지정할 수 없습니다."
  16792. #: ../src/html/chm.cpp:444
  16793. #, c-format
  16794. msgid "Could not locate file '%s'."
  16795. msgstr "'%s' 파일을 찾을 수 없습니다."
  16796. #: ../src/common/filefn.cpp:1403
  16797. #, fuzzy
  16798. msgid "Could not set current working directory"
  16799. msgstr "작업 디렉토리를 가져오는데 실패했습니다."
  16800. #: ../src/common/prntbase.cpp:2015
  16801. msgid "Could not start document preview."
  16802. msgstr "문서 미리보기를 시작할 수 없습니다."
  16803. #: ../src/generic/printps.cpp:178 ../src/msw/printwin.cpp:210
  16804. #: ../src/gtk/print.cpp:1132
  16805. msgid "Could not start printing."
  16806. msgstr "인쇄를 시작할 수 없습니다."
  16807. #: ../src/common/wincmn.cpp:2125
  16808. msgid "Could not transfer data to window"
  16809. msgstr "데이타를 창으로 내보낼 수 없습니다."
  16810. #: ../src/msw/imaglist.cpp:187 ../src/msw/imaglist.cpp:224
  16811. #: ../src/msw/imaglist.cpp:249 ../src/msw/dragimag.cpp:185
  16812. #: ../src/msw/dragimag.cpp:220
  16813. msgid "Couldn't add an image to the image list."
  16814. msgstr "이미지 목록에 이미지를 추가할 수 없습니다."
  16815. #: ../src/osx/glcanvas_osx.cpp:414 ../src/unix/glx11.cpp:558
  16816. #: ../src/msw/glcanvas.cpp:616
  16817. #, fuzzy
  16818. msgid "Couldn't create OpenGL context"
  16819. msgstr "타이머를 생성할 수 없습니다."
  16820. #: ../src/msw/timer.cpp:134
  16821. msgid "Couldn't create a timer"
  16822. msgstr "타이머를 생성할 수 없습니다."
  16823. #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:122
  16824. msgid "Couldn't create the overlay window"
  16825. msgstr "오버레이 창을 생성할 수 없습니다."
  16826. #: ../src/common/translation.cpp:2024
  16827. #, fuzzy
  16828. msgid "Couldn't enumerate translations"
  16829. msgstr "스레드를 종료할 수없습니다."
  16830. #: ../src/common/dynlib.cpp:120
  16831. #, c-format
  16832. msgid "Couldn't find symbol '%s' in a dynamic library"
  16833. msgstr "동적 Library에서 '%s' 기호를 찾을 수 없습니다."
  16834. #: ../src/msw/thread.cpp:915
  16835. msgid "Couldn't get the current thread pointer"
  16836. msgstr "현재 쓰레드 포인터를 얻지 못했습니다."
  16837. #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:129
  16838. msgid "Couldn't init the context on the overlay window"
  16839. msgstr "오버레이창의 내용을 초기화 하지 못했습니다."
  16840. #: ../src/common/imaggif.cpp:244
  16841. #, fuzzy
  16842. msgid "Couldn't initialize GIF hash table."
  16843. msgstr "zlib에서 사용할 압축용 버퍼 할당하지 못했습니다."
  16844. #: ../src/common/imagpng.cpp:409
  16845. msgid "Couldn't load a PNG image - file is corrupted or not enough memory."
  16846. msgstr "PNG 이미지를 가져오지 못했습니다 - 파일손상 또는 메모리 부족"
  16847. #: ../src/unix/sound.cpp:470
  16848. #, c-format
  16849. msgid "Couldn't load sound data from '%s'."
  16850. msgstr "'%s' 에서 소리 데이타를 읽어올 수 없습니다."
  16851. #: ../src/msw/dirdlg.cpp:435
  16852. #, fuzzy
  16853. msgid "Couldn't obtain folder name"
  16854. msgstr "타이머를 생성할 수 없습니다."
  16855. #: ../src/unix/sound_sdl.cpp:229
  16856. #, c-format
  16857. msgid "Couldn't open audio: %s"
  16858. msgstr "오디오 열기 실패: %s"
  16859. #: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:377
  16860. #, c-format
  16861. msgid "Couldn't register clipboard format '%s'."
  16862. msgstr "%s 형식을 클립보드에 등록할 수 없습니다."
  16863. #: ../src/msw/listctrl.cpp:869
  16864. #, c-format
  16865. msgid "Couldn't retrieve information about list control item %d."
  16866. msgstr "목록보기 에서 아이템 %d 의 정보를 가져올 수 없습니다. "
  16867. #: ../src/common/imagpng.cpp:498 ../src/common/imagpng.cpp:509
  16868. #: ../src/common/imagpng.cpp:519
  16869. msgid "Couldn't save PNG image."
  16870. msgstr "PNG 이미지를 저장할 수 없습니다."
  16871. #: ../src/msw/thread.cpp:684
  16872. msgid "Couldn't terminate thread"
  16873. msgstr "스레드를 종료할 수없습니다."
  16874. #: ../src/common/xtistrm.cpp:166
  16875. #, fuzzy, c-format
  16876. msgid "Create Parameter %s not found in declared RTTI Parameters"
  16877. msgstr "생성된 매개 변수 이름을 RTTI 에서 찾을 수 없습니다."
  16878. #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:288
  16879. msgid "Create directory"
  16880. msgstr "디렉토리 생성"
  16881. #: ../src/generic/filedlgg.cpp:212 ../src/generic/dirdlgg.cpp:111
  16882. msgid "Create new directory"
  16883. msgstr "새 디렉토리를 생성"
  16884. #: ../src/xrc/xmlres.cpp:2460
  16885. #, fuzzy, c-format
  16886. msgid "Creating %s \"%s\" failed."
  16887. msgstr "'%s' 의 추출('%s' 에서) 실패 했습니다."
  16888. #: ../src/common/accelcmn.cpp:333
  16889. msgid "Ctrl+"
  16890. msgstr ""
  16891. #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:332 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:576
  16892. #: ../src/common/stockitem.cpp:151 ../src/msw/textctrl.cpp:2507
  16893. msgid "Cu&t"
  16894. msgstr "잘라내기(&T)"
  16895. #: ../src/generic/filectrlg.cpp:940
  16896. msgid "Current directory:"
  16897. msgstr "현재 디렉토리:"
  16898. #: ../src/gtk/print.cpp:217
  16899. msgid "Custom size"
  16900. msgstr "사용자 지정 크기"
  16901. #: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:60
  16902. #, fuzzy
  16903. msgid "Customize Columns"
  16904. msgstr "사용자 지정 크기"
  16905. #: ../src/common/stockitem.cpp:259
  16906. msgid "Cut selection"
  16907. msgstr "선택한 부분 잘라내기"
  16908. #: ../src/common/fmapbase.cpp:152
  16909. msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
  16910. msgstr "아랍어 (ISO-8859-5)"
  16911. #: ../src/common/paper.cpp:99
  16912. msgid "D sheet, 22 x 34 in"
  16913. msgstr "D 용지, 22 x 34 in"
  16914. #: ../src/msw/dde.cpp:703
  16915. msgid "DDE poke request failed"
  16916. msgstr "DDE 로 데이타 전송 실패"
  16917. #: ../src/common/imagbmp.cpp:1169
  16918. msgid "DIB Header: Encoding doesn't match bitdepth."
  16919. msgstr "DIB 헤더: 인코딩이 해상도와 일치 하지 않습니다."
  16920. #: ../src/common/imagbmp.cpp:1074
  16921. msgid "DIB Header: Image height > 32767 pixels for file."
  16922. msgstr "DIB 헤더: 이미지 높이가 32767 픽셀 보다 큽니다."
  16923. #: ../src/common/imagbmp.cpp:1066
  16924. msgid "DIB Header: Image width > 32767 pixels for file."
  16925. msgstr "DIB 헤더: 이미지 너비가 32767 픽셀 보다 큽니다."
  16926. #: ../src/common/imagbmp.cpp:1094
  16927. msgid "DIB Header: Unknown bitdepth in file."
  16928. msgstr "DIB 헤더: 알수 없는 해상도."
  16929. #: ../src/common/imagbmp.cpp:1149
  16930. msgid "DIB Header: Unknown encoding in file."
  16931. msgstr "DIB 헤더 : 알수없는 인코딩."
  16932. #: ../src/common/paper.cpp:121
  16933. msgid "DL Envelope, 110 x 220 mm"
  16934. msgstr "DL 봉투, 110 x 220 mm"
  16935. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:613
  16936. msgid "Dashed"
  16937. msgstr ""
  16938. #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:300
  16939. #, c-format
  16940. msgid "Debug report \"%s\""
  16941. msgstr "디보그 보고서 \"%s\""
  16942. #: ../src/common/debugrpt.cpp:210
  16943. msgid "Debug report couldn't be created."
  16944. msgstr "디보그 보고서가 생성되지 않았습니다."
  16945. #: ../src/common/debugrpt.cpp:553
  16946. msgid "Debug report generation has failed."
  16947. msgstr "디버그 보고서의 생성을 실패했습니다."
  16948. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  16949. #: ../src/common/accelcmn.cpp:84
  16950. msgid "Decimal"
  16951. msgstr ""
  16952. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:323
  16953. msgid "Decorative"
  16954. msgstr "Decorative"
  16955. #: ../src/common/fmapbase.cpp:796
  16956. msgid "Default encoding"
  16957. msgstr "기본 인코딩"
  16958. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:510
  16959. msgid "Default printer"
  16960. msgstr "프린터 기본값"
  16961. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  16962. #: ../src/common/accelcmn.cpp:51
  16963. #, fuzzy
  16964. msgid "Del"
  16965. msgstr "지우기"
  16966. #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:144
  16967. msgid "Delete A&ll"
  16968. msgstr "모두 지우기(&L)"
  16969. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11341
  16970. #, fuzzy
  16971. msgid "Delete Column"
  16972. msgstr "선택한 부분 지우기"
  16973. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11291
  16974. #, fuzzy
  16975. msgid "Delete Row"
  16976. msgstr "지우기"
  16977. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:782
  16978. msgid "Delete Style"
  16979. msgstr "모양새 지우기"
  16980. #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1345 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1584
  16981. msgid "Delete Text"
  16982. msgstr "텍스트 삭제"
  16983. #: ../src/generic/editlbox.cpp:170
  16984. msgid "Delete item"
  16985. msgstr "아이템 지우기"
  16986. #: ../src/common/stockitem.cpp:260
  16987. msgid "Delete selection"
  16988. msgstr "선택한 부분 지우기"
  16989. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:782
  16990. #, c-format
  16991. msgid "Delete style %s?"
  16992. msgstr "'%s' 모양새를 지우시겠습니다까?"
  16993. #: ../src/unix/snglinst.cpp:301
  16994. #, c-format
  16995. msgid "Deleted stale lock file '%s'."
  16996. msgstr "오래된 잠금 파일 '%s' 삭제."
  16997. #: ../src/common/secretstore.cpp:220
  16998. #, fuzzy, c-format
  16999. msgid "Deleting password for \"%s/%s\" failed: %s."
  17000. msgstr "'%s' 의 추출('%s' 에서) 실패 했습니다."
  17001. #: ../src/common/module.cpp:124
  17002. #, c-format
  17003. msgid "Dependency \"%s\" of module \"%s\" doesn't exist."
  17004. msgstr "\"%s\" 에 종속적인 모듈 \"%s\" 이 존재하지 않습니다."
  17005. #: ../src/common/stockitem.cpp:196
  17006. #, fuzzy
  17007. msgid "Descending"
  17008. msgstr "기본 인코딩"
  17009. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  17010. #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:526 ../src/propgrid/advprops.cpp:882
  17011. msgid "Desktop"
  17012. msgstr "바탕 화면"
  17013. #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:70
  17014. msgid "Developed by "
  17015. msgstr "개발"
  17016. #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:176
  17017. msgid "Developers"
  17018. msgstr "개발자"
  17019. #: ../src/msw/dialup.cpp:374
  17020. msgid ""
  17021. "Dial up functions are unavailable because the remote access service (RAS) is "
  17022. "not installed on this machine. Please install it."
  17023. msgstr "RAS가 설치되지 않아 전화 연결을 할수 없습니다. RAS 설치해 주십시오. "
  17024. #: ../src/generic/tipdlg.cpp:211
  17025. msgid "Did you know..."
  17026. msgstr "팁 보기"
  17027. #: ../src/dfb/wrapdfb.cpp:63
  17028. #, fuzzy, c-format
  17029. msgid "DirectFB error %d occurred."
  17030. msgstr "Direct 가속시 오류 %d 발생."
  17031. #: ../src/motif/filedlg.cpp:219
  17032. msgid "Directories"
  17033. msgstr "디렉토리"
  17034. #: ../src/common/filefn.cpp:1183
  17035. #, c-format
  17036. msgid "Directory '%s' couldn't be created"
  17037. msgstr "'%s' 디렉토리를 만들 수 없습니다."
  17038. #: ../src/common/filefn.cpp:1197
  17039. #, fuzzy, c-format
  17040. msgid "Directory '%s' couldn't be deleted"
  17041. msgstr "'%s' 디렉토리를 만들 수 없습니다."
  17042. #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:204
  17043. msgid "Directory does not exist"
  17044. msgstr "디렉토리가 존재하지 않습니다."
  17045. #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1399
  17046. msgid "Directory doesn't exist."
  17047. msgstr "디렉토리가 존재하지 않습니다."
  17048. #: ../src/common/docview.cpp:457
  17049. msgid "Discard changes and reload the last saved version?"
  17050. msgstr ""
  17051. #: ../src/html/helpwnd.cpp:502
  17052. msgid ""
  17053. "Display all index items that contain given substring. Search is case "
  17054. "insensitive."
  17055. msgstr ""
  17056. "문자열을 포함하는 모든 색인 항목을 표시합니다. 검색시 대소문자를 구분하지 않"
  17057. "습니다"
  17058. #: ../src/html/helpwnd.cpp:679
  17059. msgid "Display options dialog"
  17060. msgstr "보기 설정 창"
  17061. #: ../src/html/helpwnd.cpp:322
  17062. msgid "Displays help as you browse the books on the left."
  17063. msgstr "왼쪽에 도움말 탐색창을 표시합니다."
  17064. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  17065. #: ../src/common/accelcmn.cpp:85
  17066. msgid "Divide"
  17067. msgstr ""
  17068. #: ../src/common/docview.cpp:533
  17069. #, fuzzy, c-format
  17070. msgid "Do you want to save changes to %s?"
  17071. msgstr "%s 문서의 바뀐 내용을 저장하시겠습니까?"
  17072. #: ../src/common/prntbase.cpp:542
  17073. #, fuzzy
  17074. msgid "Document:"
  17075. msgstr "문서화"
  17076. #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:73
  17077. msgid "Documentation by "
  17078. msgstr "문서화"
  17079. #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:180
  17080. msgid "Documentation writers"
  17081. msgstr "문서 작성자"
  17082. #: ../src/common/sizer.cpp:2799
  17083. msgid "Don't Save"
  17084. msgstr "저장 하지 않음"
  17085. #: ../src/html/htmlwin.cpp:633
  17086. msgid "Done"
  17087. msgstr "완료"
  17088. #: ../src/generic/progdlgg.cpp:448 ../src/msw/progdlg.cpp:407
  17089. msgid "Done."
  17090. msgstr "완료."
  17091. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:612
  17092. #, fuzzy
  17093. msgid "Dotted"
  17094. msgstr "완료"
  17095. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:614
  17096. #, fuzzy
  17097. msgid "Double"
  17098. msgstr "완료"
  17099. #: ../src/common/paper.cpp:176
  17100. msgid "Double Japanese Postcard Rotated 148 x 200 mm"
  17101. msgstr "Double 일본 옆서 Rotated 148 x 200 mm"
  17102. #: ../src/common/xtixml.cpp:273
  17103. #, c-format
  17104. msgid "Doubly used id : %d"
  17105. msgstr "객체 ID가 이미 정의되어 있습니다: %d"
  17106. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  17107. #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:152 ../src/common/stockitem.cpp:153
  17108. #: ../src/common/accelcmn.cpp:64
  17109. msgid "Down"
  17110. msgstr "아래로"
  17111. #: ../src/common/paper.cpp:100
  17112. msgid "E sheet, 34 x 44 in"
  17113. msgstr "E 용지, 34 x 44 in"
  17114. #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:561
  17115. #, fuzzy
  17116. msgid "EOF while reading from inotify descriptor"
  17117. msgstr "파일 디스크립터 %d 에서 데이타를 읽어 올 수 없습니다."
  17118. #: ../src/generic/editlbox.cpp:168
  17119. msgid "Edit item"
  17120. msgstr "아이템 편집"
  17121. #: ../include/wx/generic/progdlgg.h:84
  17122. msgid "Elapsed time:"
  17123. msgstr "경과 시간:"
  17124. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:353
  17125. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:355
  17126. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:465
  17127. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:467
  17128. msgid "Enable the height value."
  17129. msgstr ""
  17130. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:438
  17131. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:440
  17132. #, fuzzy
  17133. msgid "Enable the maximum width value."
  17134. msgstr "최대 너비를 지정할 수 없습니다."
  17135. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:411
  17136. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:413
  17137. msgid "Enable the minimum height value."
  17138. msgstr ""
  17139. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:384
  17140. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:386
  17141. #, fuzzy
  17142. msgid "Enable the minimum width value."
  17143. msgstr "최소 너비를 지정할 수 없습니다."
  17144. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:319
  17145. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:321
  17146. msgid "Enable the width value."
  17147. msgstr ""
  17148. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:280
  17149. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:282
  17150. #, fuzzy
  17151. msgid "Enable vertical alignment."
  17152. msgstr "정렬 방식을 지정할 수 없습니다."
  17153. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:162
  17154. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:164
  17155. #, fuzzy
  17156. msgid "Enables a background colour."
  17157. msgstr "배경 색"
  17158. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:196
  17159. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:198
  17160. #, fuzzy
  17161. msgid "Enables a shadow."
  17162. msgstr "배경 색"
  17163. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:300
  17164. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:302
  17165. #, fuzzy
  17166. msgid "Enables the blur distance."
  17167. msgstr "최대 너비를 지정할 수 없습니다."
  17168. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:260
  17169. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:262
  17170. #, fuzzy
  17171. msgid "Enables the shadow colour."
  17172. msgstr "배경 색"
  17173. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:327
  17174. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:329
  17175. msgid "Enables the shadow opacity."
  17176. msgstr ""
  17177. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:273
  17178. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:275
  17179. msgid "Enables the shadow spread."
  17180. msgstr ""
  17181. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  17182. #: ../src/common/accelcmn.cpp:66
  17183. msgid "End"
  17184. msgstr ""
  17185. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  17186. #: ../src/common/accelcmn.cpp:55
  17187. #, fuzzy
  17188. msgid "Enter"
  17189. msgstr "프린터"
  17190. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:934
  17191. #, fuzzy
  17192. msgid "Enter a box style name"
  17193. msgstr "새 모양새 이름을 입력하십시오"
  17194. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:606
  17195. msgid "Enter a character style name"
  17196. msgstr "글꼴 모양새 이름을 입력하십시오"
  17197. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:820
  17198. msgid "Enter a list style name"
  17199. msgstr "목록 모양새 이름을 입력하십시오"
  17200. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:893
  17201. msgid "Enter a new style name"
  17202. msgstr "새 모양새 이름을 입력하십시오"
  17203. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:654
  17204. msgid "Enter a paragraph style name"
  17205. msgstr "단락 모양새 이름을 입력하십시오"
  17206. #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:174
  17207. #, c-format
  17208. msgid "Enter command to open file \"%s\":"
  17209. msgstr "\"%s\" 파일의 열기 명령을 입력하십시오:"
  17210. #: ../src/generic/helpext.cpp:459
  17211. msgid "Entries found"
  17212. msgstr "발견 항목"
  17213. #: ../src/common/paper.cpp:142
  17214. msgid "Envelope Invite 220 x 220 mm"
  17215. msgstr "봉투 Invite 220 x 220 mm"
  17216. #: ../src/common/config.cpp:469
  17217. #, c-format
  17218. msgid ""
  17219. "Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %u in '%s'."
  17220. msgstr "환경변수 추가 실패: '%c' 를 찾을 수 없습니다: %u 번째('%s' 에서)"
  17221. #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:103
  17222. msgid "Error closing epoll descriptor"
  17223. msgstr "Epoll 디스크립터 닫기 실패"
  17224. #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:114
  17225. #, fuzzy
  17226. msgid "Error closing kqueue instance"
  17227. msgstr "Epoll 디스크립터 닫기 실패"
  17228. #: ../src/common/filefn.cpp:1049
  17229. #, fuzzy, c-format
  17230. msgid "Error copying the file '%s' to '%s'."
  17231. msgstr "파일 '%s' 를 '%s' 로 복사하는데 실패했습니다."
  17232. #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:222
  17233. msgid "Error creating directory"
  17234. msgstr "디렉토리 생성 오류"
  17235. #: ../src/common/imagbmp.cpp:1181
  17236. msgid "Error in reading image DIB."
  17237. msgstr "DIB 이미지 읽기 오류."
  17238. #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:6696
  17239. #, c-format
  17240. msgid "Error in resource: %s"
  17241. msgstr ""
  17242. #: ../src/common/fileconf.cpp:422
  17243. msgid "Error reading config options."
  17244. msgstr "설정 읽기 오류."
  17245. #: ../src/common/fileconf.cpp:1029
  17246. msgid "Error saving user configuration data."
  17247. msgstr "사용자 설정 정보 저장 실패."
  17248. #: ../src/gtk/print.cpp:722
  17249. msgid "Error while printing: "
  17250. msgstr "인쇄하는 도중 오류 발생:"
  17251. #: ../src/common/log.cpp:219
  17252. msgid "Error: "
  17253. msgstr "오류:"
  17254. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  17255. #: ../src/common/accelcmn.cpp:69
  17256. msgid "Esc"
  17257. msgstr ""
  17258. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  17259. #: ../src/common/accelcmn.cpp:70
  17260. #, fuzzy
  17261. msgid "Escape"
  17262. msgstr "가로 방향"
  17263. #: ../src/common/fmapbase.cpp:150
  17264. msgid "Esperanto (ISO-8859-3)"
  17265. msgstr "남유럽어 (ISO-8859-3)"
  17266. #: ../include/wx/generic/progdlgg.h:85
  17267. msgid "Estimated time:"
  17268. msgstr "예상 시간:"
  17269. #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:234
  17270. #, fuzzy
  17271. msgid "Executable files (*.exe)|*.exe|"
  17272. msgstr "실행 파일 (*.exe)|*.exe|All files (*.*)|*.*||"
  17273. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  17274. #: ../src/common/stockitem.cpp:155 ../src/common/accelcmn.cpp:78
  17275. msgid "Execute"
  17276. msgstr ""
  17277. #: ../src/msw/utilsexc.cpp:876
  17278. #, c-format
  17279. msgid "Execution of command '%s' failed"
  17280. msgstr "'%s' 명령 실행 실패"
  17281. #: ../src/common/paper.cpp:105
  17282. msgid "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 in"
  17283. msgstr "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 in"
  17284. #. TRANSLATORS: Action for manipulating a tree control
  17285. #: ../src/generic/datavgen.cpp:6009
  17286. msgid "Expand"
  17287. msgstr ""
  17288. #: ../src/msw/registry.cpp:1240
  17289. #, c-format
  17290. msgid ""
  17291. "Exporting registry key: file \"%s\" already exists and won't be overwritten."
  17292. msgstr "레지스터 키값 가져오기: 파일 \"%s\" 이미 존재합니다."
  17293. #: ../src/common/fmapbase.cpp:195
  17294. msgid "Extended Unix Codepage for Japanese (EUC-JP)"
  17295. msgstr "일본어 (EUC-JP)"
  17296. #: ../src/html/chm.cpp:725
  17297. #, c-format
  17298. msgid "Extraction of '%s' into '%s' failed."
  17299. msgstr "'%s' 의 추출('%s' 에서) 실패 했습니다."
  17300. #: ../src/common/accelcmn.cpp:249 ../src/common/accelcmn.cpp:344
  17301. msgid "F"
  17302. msgstr ""
  17303. #. TRANSLATORS: Label of font face name
  17304. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:672
  17305. #, fuzzy
  17306. msgid "Face Name"
  17307. msgstr "새 이름"
  17308. #: ../src/unix/snglinst.cpp:269
  17309. msgid "Failed to access lock file."
  17310. msgstr "파일 접근에 실패했습니다(잠금 파일)."
  17311. #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:116
  17312. #, c-format
  17313. msgid "Failed to add descriptor %d to epoll descriptor %d"
  17314. msgstr "Epoll 디스크립터 %d 에 파일 디스크립터 %d 을 추가하는데 실패했습니다. "
  17315. #: ../src/msw/dib.cpp:489
  17316. #, fuzzy, c-format
  17317. msgid "Failed to allocate %luKb of memory for bitmap data."
  17318. msgstr "비트맵 데이타를 위한 메모리(%luKb) 할당이 실패했습니다."
  17319. #: ../src/common/glcmn.cpp:115
  17320. msgid "Failed to allocate colour for OpenGL"
  17321. msgstr "OpenGL 색상 할당을 실패 했습니다."
  17322. #: ../src/unix/displayx11.cpp:236
  17323. msgid "Failed to change video mode"
  17324. msgstr "비디오 모드 변경을 실패했습니다."
  17325. #: ../src/common/image.cpp:3277
  17326. #, fuzzy, c-format
  17327. msgid "Failed to check format of image file \"%s\"."
  17328. msgstr "\"%s\" 비트맵 이미지 파을을 저장하는데 실패했습니다."
  17329. #: ../src/common/debugrpt.cpp:239
  17330. #, c-format
  17331. msgid "Failed to clean up debug report directory \"%s\""
  17332. msgstr "디버그 보고서 디렉토리 \"%s\" 를 비우는데 실패했습니다."
  17333. #: ../src/common/filename.cpp:192
  17334. msgid "Failed to close file handle"
  17335. msgstr "파일 닫기를 실패했습니다."
  17336. #: ../src/unix/snglinst.cpp:340
  17337. #, c-format
  17338. msgid "Failed to close lock file '%s'"
  17339. msgstr "'%s' 파일을 지우는 실패했습니다(잠금 파일)."
  17340. #: ../src/msw/clipbrd.cpp:112
  17341. msgid "Failed to close the clipboard."
  17342. msgstr "클립보드를 닫는 데 실패했습니다."
  17343. #: ../src/x11/utils.cpp:208
  17344. #, c-format
  17345. msgid "Failed to close the display \"%s\""
  17346. msgstr "디스플레이 \"%s\" 를 닫는 데 실패했습니다."
  17347. #: ../src/msw/dialup.cpp:797
  17348. msgid "Failed to connect: missing username/password."
  17349. msgstr "접속 실패: ID 또는 Password가 잘못되었습니다."
  17350. #: ../src/msw/dialup.cpp:743
  17351. msgid "Failed to connect: no ISP to dial."
  17352. msgstr "접속 실패: 전화 접속을 위한 ISP가 없음"
  17353. #: ../src/common/textfile.cpp:203
  17354. #, c-format
  17355. msgid "Failed to convert file \"%s\" to Unicode."
  17356. msgstr "\"%s\" 파을을 유니코드로 변환하는데 실패했습니다."
  17357. #: ../src/generic/logg.cpp:956
  17358. #, fuzzy
  17359. msgid "Failed to copy dialog contents to the clipboard."
  17360. msgstr "클립보드를 여는 데 실패했습니다."
  17361. #: ../src/msw/registry.cpp:692
  17362. #, c-format
  17363. msgid "Failed to copy registry value '%s'"
  17364. msgstr "레지스트 값 '%s' 을 복사하는데 실패했습니다."
  17365. #: ../src/msw/registry.cpp:701
  17366. #, c-format
  17367. msgid "Failed to copy the contents of registry key '%s' to '%s'."
  17368. msgstr "레지스터 키 '%s' 에서 '%s' 로 값 복사가 실패했습니다."
  17369. #: ../src/common/filefn.cpp:1015
  17370. #, c-format
  17371. msgid "Failed to copy the file '%s' to '%s'"
  17372. msgstr "파일 '%s' 를 '%s' 로 복사하는데 실패했습니다."
  17373. #: ../src/msw/registry.cpp:679
  17374. #, c-format
  17375. msgid "Failed to copy the registry subkey '%s' to '%s'."
  17376. msgstr "레지스터 서브키 '%s' 에서 '%s' 로의 값 복사가 실패 했습니다."
  17377. #: ../src/msw/dde.cpp:1070
  17378. msgid "Failed to create DDE string"
  17379. msgstr "DDE 문자열 생성을 실패 했습니다."
  17380. #: ../src/msw/mdi.cpp:616
  17381. msgid "Failed to create MDI parent frame."
  17382. msgstr "MDI의 프레임 생성을 실패 했습니다."
  17383. #: ../src/common/filename.cpp:1027
  17384. msgid "Failed to create a temporary file name"
  17385. msgstr "임시 파일을 생성을 실패했습니다"
  17386. #: ../src/msw/utilsexc.cpp:228
  17387. msgid "Failed to create an anonymous pipe"
  17388. msgstr "익명 파이프 생성을 실패했습니다."
  17389. #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:522
  17390. #, fuzzy, c-format
  17391. msgid "Failed to create an instance of \"%s\""
  17392. msgstr "디렉토리 \"%s\" 생성을 실패했습니다."
  17393. #: ../src/msw/dde.cpp:437
  17394. #, c-format
  17395. msgid "Failed to create connection to server '%s' on topic '%s'"
  17396. msgstr "'%s' 서버의 '%s' 서비스로의 접속을 실패 했습니다."
  17397. #: ../src/msw/cursor.cpp:204
  17398. msgid "Failed to create cursor."
  17399. msgstr "마우스 커서 생성을 실패했습니다."
  17400. #: ../src/common/debugrpt.cpp:209
  17401. #, c-format
  17402. msgid "Failed to create directory \"%s\""
  17403. msgstr "디렉토리 \"%s\" 생성을 실패했습니다."
  17404. #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:220
  17405. #, c-format
  17406. msgid ""
  17407. "Failed to create directory '%s'\n"
  17408. "(Do you have the required permissions?)"
  17409. msgstr ""
  17410. "'%s' 디렉토리 생성 실패\n"
  17411. "(접근권한을 확인하세요.)"
  17412. #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:84
  17413. msgid "Failed to create epoll descriptor"
  17414. msgstr "Epoll 디스크립터 생성을 실패했습니다."
  17415. #: ../src/msw/mimetype.cpp:238
  17416. #, c-format
  17417. msgid "Failed to create registry entry for '%s' files."
  17418. msgstr "'%s' 타입의 파일실행을 위한 레지스터 키 등록을 실패했습니다."
  17419. #: ../src/msw/fdrepdlg.cpp:409
  17420. #, c-format
  17421. msgid "Failed to create the standard find/replace dialog (error code %d)"
  17422. msgstr "표준 찾기/바꾸기 창 생성 실패(오류 코드 %d)"
  17423. #: ../src/unix/wakeuppipe.cpp:52
  17424. msgid "Failed to create wake up pipe used by event loop."
  17425. msgstr "이벤트 루프에 의한 파이프 Wake-up이 실패 했습니다."
  17426. #: ../src/html/winpars.cpp:730
  17427. #, c-format
  17428. msgid "Failed to display HTML document in %s encoding"
  17429. msgstr "%s 인코딩으로 HTML 문서 보기 실패"
  17430. #: ../src/msw/clipbrd.cpp:124
  17431. msgid "Failed to empty the clipboard."
  17432. msgstr "클립보드를 비우는데 실패했습니다."
  17433. #: ../src/unix/displayx11.cpp:212
  17434. msgid "Failed to enumerate video modes"
  17435. msgstr "디스플레이 모드 찾을 수 없습니다."
  17436. #: ../src/msw/dde.cpp:722
  17437. msgid "Failed to establish an advise loop with DDE server"
  17438. msgstr "DDE 서버의 어드바이스 루프로의 연결을 실패 했습니다."
  17439. #: ../src/msw/dialup.cpp:629 ../src/msw/dialup.cpp:863
  17440. #, c-format
  17441. msgid "Failed to establish dialup connection: %s"
  17442. msgstr "%s 에 dialup 연결을 실패했습니다."
  17443. #: ../src/unix/utilsunx.cpp:611
  17444. #, c-format
  17445. msgid "Failed to execute '%s'\n"
  17446. msgstr "'%s' 실행을 실패했습니다.\n"
  17447. #: ../src/common/debugrpt.cpp:720
  17448. msgid "Failed to execute curl, please install it in PATH."
  17449. msgstr "Curl 을 실행할 수 없습니다. PATH 폴더에 설치해 주세요."
  17450. #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:505
  17451. #, fuzzy, c-format
  17452. msgid "Failed to find CLSID of \"%s\""
  17453. msgstr "'%s' 디스플레이를 여는 데 실패했습니다."
  17454. #: ../src/common/regex.cpp:431 ../src/common/regex.cpp:479
  17455. #, c-format
  17456. msgid "Failed to find match for regular expression: %s"
  17457. msgstr "정규 표현식 %s 에 대한 검색 실패"
  17458. #: ../src/msw/dialup.cpp:695
  17459. #, c-format
  17460. msgid "Failed to get ISP names: %s"
  17461. msgstr "ISP 이름을 가져오기 실패: %s"
  17462. #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:574
  17463. #, fuzzy, c-format
  17464. msgid "Failed to get OLE automation interface for \"%s\""
  17465. msgstr "디렉토리 \"%s\" 생성을 실패했습니다."
  17466. #: ../src/msw/clipbrd.cpp:711
  17467. msgid "Failed to get data from the clipboard"
  17468. msgstr "클립보드 데이타를 가져오는데 실패했습니다."
  17469. #: ../src/common/time.cpp:223
  17470. msgid "Failed to get the local system time"
  17471. msgstr "로컬 시스템이 시간을 얻어올 수 없습니다."
  17472. #: ../src/common/filefn.cpp:1345
  17473. msgid "Failed to get the working directory"
  17474. msgstr "작업 디렉토리를 가져오는데 실패했습니다."
  17475. #: ../src/univ/theme.cpp:114
  17476. msgid "Failed to initialize GUI: no built-in themes found."
  17477. msgstr "GUI 초기화 실패: 테마를 찾을 수 없습니다."
  17478. #: ../src/msw/helpchm.cpp:63
  17479. msgid "Failed to initialize MS HTML Help."
  17480. msgstr "MS HTML 도움말 초기화 실패."
  17481. #: ../src/msw/glcanvas.cpp:1381
  17482. msgid "Failed to initialize OpenGL"
  17483. msgstr "OpenGL 초기화를 실패했습니다."
  17484. #: ../src/msw/dialup.cpp:858
  17485. #, c-format
  17486. msgid "Failed to initiate dialup connection: %s"
  17487. msgstr "dialup 연결을 초기화 하는데 실패: %s"
  17488. #: ../src/gtk/textctrl.cpp:1128
  17489. msgid "Failed to insert text in the control."
  17490. msgstr "컨트롤에 텍스트 삽입 실패."
  17491. #: ../src/unix/snglinst.cpp:241
  17492. #, c-format
  17493. msgid "Failed to inspect the lock file '%s'"
  17494. msgstr "'%s' 파일 조사를 실패했습니다(잠금 파일)."
  17495. #: ../src/unix/appunix.cpp:182
  17496. msgid "Failed to install signal handler"
  17497. msgstr "Signal 등록을 실패했습니다."
  17498. #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1167
  17499. msgid ""
  17500. "Failed to join a thread, potential memory leak detected - please restart the "
  17501. "program"
  17502. msgstr ""
  17503. "쓰레드 종료 실패, 잠재적인 메모리 누수 감지함. 프로그램을 다시 시작하십시오."
  17504. #: ../src/msw/utils.cpp:629
  17505. #, c-format
  17506. msgid "Failed to kill process %d"
  17507. msgstr "프로세스 %d 종료할 수 없습니다."
  17508. #: ../src/common/image.cpp:2500
  17509. #, fuzzy, c-format
  17510. msgid "Failed to load bitmap \"%s\" from resources."
  17511. msgstr "%d 이미지('%s' 파일에서)를 읽어올 수 없습니다."
  17512. #: ../src/common/image.cpp:2509
  17513. #, fuzzy, c-format
  17514. msgid "Failed to load icon \"%s\" from resources."
  17515. msgstr "%d 이미지('%s' 파일에서)를 읽어올 수 없습니다."
  17516. #: ../src/common/iconbndl.cpp:225
  17517. #, fuzzy, c-format
  17518. msgid "Failed to load icons from resource '%s'."
  17519. msgstr "%d 이미지('%s' 파일에서)를 읽어올 수 없습니다."
  17520. #: ../src/common/iconbndl.cpp:200
  17521. #, fuzzy, c-format
  17522. msgid "Failed to load image %%d from file '%s'."
  17523. msgstr "%d 이미지('%s' 파일에서)를 읽어올 수 없습니다."
  17524. #: ../src/common/iconbndl.cpp:208
  17525. #, fuzzy, c-format
  17526. msgid "Failed to load image %d from stream."
  17527. msgstr "%d 이미지('%s' 파일에서)를 읽어올 수 없습니다."
  17528. #: ../src/common/image.cpp:2587 ../src/common/image.cpp:2606
  17529. #, fuzzy, c-format
  17530. msgid "Failed to load image from file \"%s\"."
  17531. msgstr "%d 이미지('%s' 파일에서)를 읽어올 수 없습니다."
  17532. #: ../src/msw/enhmeta.cpp:97
  17533. #, c-format
  17534. msgid "Failed to load metafile from file \"%s\"."
  17535. msgstr "\"%s\" 파일에서 메타 파일을 읽어올 수 없습니다."
  17536. #: ../src/msw/volume.cpp:327
  17537. msgid "Failed to load mpr.dll."
  17538. msgstr "mpr.dll 을 읽어올 수 없습니다."
  17539. #: ../src/msw/utils.cpp:953
  17540. #, fuzzy, c-format
  17541. msgid "Failed to load resource \"%s\"."
  17542. msgstr "\"%s\" 파일에서 메타 파일을 읽어올 수 없습니다."
  17543. #: ../src/common/dynlib.cpp:92
  17544. #, c-format
  17545. msgid "Failed to load shared library '%s'"
  17546. msgstr "'%s' 공유 Library를 읽어올 수 없습니다."
  17547. #: ../src/osx/core/sound.cpp:145
  17548. #, fuzzy, c-format
  17549. msgid "Failed to load sound from \"%s\" (error %d)."
  17550. msgstr "\"%s\" 파일에서 메타 파일을 읽어올 수 없습니다."
  17551. #: ../src/msw/utils.cpp:960
  17552. #, fuzzy, c-format
  17553. msgid "Failed to lock resource \"%s\"."
  17554. msgstr "'%s' 잠금 파일의 잠금 실패 "
  17555. #: ../src/unix/snglinst.cpp:198
  17556. #, c-format
  17557. msgid "Failed to lock the lock file '%s'"
  17558. msgstr "'%s' 잠금 파일의 잠금 실패 "
  17559. #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:136
  17560. #, c-format
  17561. msgid "Failed to modify descriptor %d in epoll descriptor %d"
  17562. msgstr "Epoll 디스크립터 %d에서 파일 디스크립터 %d의 수정을 실패 했습니다."
  17563. #: ../src/common/filename.cpp:2575
  17564. #, c-format
  17565. msgid "Failed to modify file times for '%s'"
  17566. msgstr "%s 번 파일을 수정하는 데 실패"
  17567. #: ../src/common/selectdispatcher.cpp:258
  17568. msgid "Failed to monitor I/O channels"
  17569. msgstr "모니터의 I/O 채널 선택 실패"
  17570. #: ../src/common/filename.cpp:175
  17571. #, c-format
  17572. msgid "Failed to open '%s' for reading"
  17573. msgstr "'%s' 파일을 읽기 모드로 여는 데 실패했습니다."
  17574. #: ../src/common/filename.cpp:180
  17575. #, c-format
  17576. msgid "Failed to open '%s' for writing"
  17577. msgstr "'%s' 파일을 쓰기 모드로 여는 데 실패했습니다."
  17578. #: ../src/html/chm.cpp:141
  17579. #, c-format
  17580. msgid "Failed to open CHM archive '%s'."
  17581. msgstr "'%s' CHM 파일을 여는 데 실패했습니다."
  17582. #: ../src/common/utilscmn.cpp:1126
  17583. #, c-format
  17584. msgid "Failed to open URL \"%s\" in default browser."
  17585. msgstr "기본 탐색창에서 URL \"%s\" 여는데 실패했습니다."
  17586. #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:92
  17587. #, fuzzy, c-format
  17588. msgid "Failed to open directory \"%s\" for monitoring."
  17589. msgstr "'%s' 파일을 쓰기 모드로 여는 데 실패했습니다."
  17590. #: ../src/x11/utils.cpp:227
  17591. #, c-format
  17592. msgid "Failed to open display \"%s\"."
  17593. msgstr "'%s' 디스플레이를 여는 데 실패했습니다."
  17594. #: ../src/common/filename.cpp:1062
  17595. msgid "Failed to open temporary file."
  17596. msgstr "임시 파일을 여는 데 실패했습니다."
  17597. #: ../src/msw/clipbrd.cpp:91
  17598. msgid "Failed to open the clipboard."
  17599. msgstr "클립보드를 여는 데 실패했습니다."
  17600. #: ../src/common/translation.cpp:1184
  17601. #, fuzzy, c-format
  17602. msgid "Failed to parse Plural-Forms: '%s'"
  17603. msgstr "복수형(Plural-Forms) 표현식을 해석할 수 없음: '%s'"
  17604. #: ../src/unix/mediactrl.cpp:1214
  17605. #, fuzzy, c-format
  17606. msgid "Failed to prepare playing \"%s\"."
  17607. msgstr "'%s' 디스플레이를 여는 데 실패했습니다."
  17608. #: ../src/msw/clipbrd.cpp:600
  17609. msgid "Failed to put data on the clipboard"
  17610. msgstr "클립보드에 데이타 추가 실패"
  17611. #: ../src/unix/snglinst.cpp:278
  17612. msgid "Failed to read PID from lock file."
  17613. msgstr "잠금 파일에서 pid를 읽는 데 실패했습니다."
  17614. #: ../src/common/fileconf.cpp:433
  17615. msgid "Failed to read config options."
  17616. msgstr "설정을 읽어오지 못했습니다."
  17617. #: ../src/common/docview.cpp:681
  17618. #, fuzzy, c-format
  17619. msgid "Failed to read document from the file \"%s\"."
  17620. msgstr "\"%s\" 파일에서 메타 파일을 읽어올 수 없습니다."
  17621. #: ../src/dfb/evtloop.cpp:98
  17622. #, fuzzy
  17623. msgid "Failed to read event from DirectFB pipe"
  17624. msgstr "Wake-up 파이프에서 읽는 데 실패했습니다."
  17625. #: ../src/unix/wakeuppipe.cpp:120
  17626. msgid "Failed to read from wake-up pipe"
  17627. msgstr "Wake-up 파이프에서 읽는 데 실패했습니다."
  17628. #: ../src/unix/utilsunx.cpp:679
  17629. msgid "Failed to redirect child process input/output"
  17630. msgstr "자식 프로세스의 입력 또는 출력의 리다이렉트 실패"
  17631. #: ../src/msw/utilsexc.cpp:701
  17632. msgid "Failed to redirect the child process IO"
  17633. msgstr "자식 프로세스의 입출력 리다이렉트 실패"
  17634. #: ../src/msw/dde.cpp:288
  17635. #, c-format
  17636. msgid "Failed to register DDE server '%s'"
  17637. msgstr "'%s' DDE 서버 등록 실패"
  17638. #: ../src/common/fontmap.cpp:245
  17639. #, c-format
  17640. msgid "Failed to remember the encoding for the charset '%s'."
  17641. msgstr "'%s' 에 대한 서브 인코딩을 알수 없습니다."
  17642. #: ../src/common/debugrpt.cpp:227
  17643. #, c-format
  17644. msgid "Failed to remove debug report file \"%s\""
  17645. msgstr "디버그 보고서 파일 \"%s\" 의 삭제를 실패했습니다."
  17646. #: ../src/unix/snglinst.cpp:328
  17647. #, c-format
  17648. msgid "Failed to remove lock file '%s'"
  17649. msgstr "'%s' 잠금 파일을 지우는 데 실패했습니다"
  17650. #: ../src/unix/snglinst.cpp:288
  17651. #, c-format
  17652. msgid "Failed to remove stale lock file '%s'."
  17653. msgstr "오래된 잠금 파일 '%s' 의 삭제 실패"
  17654. #: ../src/msw/registry.cpp:529
  17655. #, c-format
  17656. msgid "Failed to rename registry value '%s' to '%s'."
  17657. msgstr "'%s' 레지스트 값을 '%s'로 변경 실패"
  17658. #: ../src/common/filefn.cpp:1122
  17659. #, c-format
  17660. msgid ""
  17661. "Failed to rename the file '%s' to '%s' because the destination file already "
  17662. "exists."
  17663. msgstr ""
  17664. "파일이름을 '%s' 에서 '%s' 로 변경 실패, 동일한 파일이름이 이미 존재합니다."
  17665. #: ../src/msw/registry.cpp:634
  17666. #, c-format
  17667. msgid "Failed to rename the registry key '%s' to '%s'."
  17668. msgstr "'%s' 레지스트 키를 '%s'로 변경 실패"
  17669. #: ../src/common/filename.cpp:2671
  17670. #, c-format
  17671. msgid "Failed to retrieve file times for '%s'"
  17672. msgstr "'%s' 번 파일검색 실패 "
  17673. #: ../src/msw/dialup.cpp:468
  17674. msgid "Failed to retrieve text of RAS error message"
  17675. msgstr "RAS 오류 메시지의 텍스트의 검색 실패"
  17676. #: ../src/msw/clipbrd.cpp:748
  17677. msgid "Failed to retrieve the supported clipboard formats"
  17678. msgstr "제공되는 클립보드 포맷을 찾을 수 없습니다."
  17679. #: ../src/common/docview.cpp:652
  17680. #, fuzzy, c-format
  17681. msgid "Failed to save document to the file \"%s\"."
  17682. msgstr "\"%s\" 비트맵 이미지 파을을 저장하는데 실패했습니다."
  17683. #: ../src/msw/dib.cpp:269
  17684. #, c-format
  17685. msgid "Failed to save the bitmap image to file \"%s\"."
  17686. msgstr "\"%s\" 비트맵 이미지 파을을 저장하는데 실패했습니다."
  17687. #: ../src/msw/dde.cpp:763
  17688. msgid "Failed to send DDE advise notification"
  17689. msgstr "DDE 어드바이서에서 통지 전송을 실패했습니다"
  17690. #: ../src/common/ftp.cpp:402
  17691. #, c-format
  17692. msgid "Failed to set FTP transfer mode to %s."
  17693. msgstr "FTP 전송모드를 %s 로 변경하지 못했습니다. "
  17694. #: ../src/msw/clipbrd.cpp:427
  17695. msgid "Failed to set clipboard data."
  17696. msgstr "클립보드 데이타 설정을 실패했습니다."
  17697. #: ../src/unix/snglinst.cpp:181
  17698. #, c-format
  17699. msgid "Failed to set permissions on lock file '%s'"
  17700. msgstr "잠금 파일 '%s' 의 접근권한 설정을 실패했습니다."
  17701. #: ../src/unix/utilsunx.cpp:668
  17702. #, fuzzy
  17703. msgid "Failed to set process priority"
  17704. msgstr "스레드 우선순위(%d) 설정을 실패했습니다."
  17705. #: ../src/common/file.cpp:559
  17706. msgid "Failed to set temporary file permissions"
  17707. msgstr "임시 파일의 접근 권한 설정을 실패 했습니다."
  17708. #: ../src/gtk/textctrl.cpp:1072
  17709. msgid "Failed to set text in the text control."
  17710. msgstr "텍스트 Control의 텍스트 입력 실패(인코딩 변환문제)"
  17711. #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1298
  17712. #, fuzzy, c-format
  17713. msgid "Failed to set thread concurrency level to %lu"
  17714. msgstr "스레드 우선순위(%d) 설정을 실패했습니다."
  17715. #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1424
  17716. #, c-format
  17717. msgid "Failed to set thread priority %d."
  17718. msgstr "스레드 우선순위(%d) 설정을 실패했습니다."
  17719. #: ../src/unix/utilsunx.cpp:783
  17720. msgid "Failed to set up non-blocking pipe, the program might hang."
  17721. msgstr ""
  17722. #: ../src/common/fs_mem.cpp:261
  17723. #, c-format
  17724. msgid "Failed to store image '%s' to memory VFS!"
  17725. msgstr "메모리 맵드 파일 '%s' 에 이미지 저장 실패"
  17726. #: ../src/dfb/evtloop.cpp:170
  17727. #, fuzzy
  17728. msgid "Failed to switch DirectFB pipe to non-blocking mode"
  17729. msgstr "비동기 모드에서 파이프를 Wake-up 상태롤 변경하는데 실패"
  17730. #: ../src/unix/wakeuppipe.cpp:59
  17731. msgid "Failed to switch wake up pipe to non-blocking mode"
  17732. msgstr "비동기 모드에서 파이프를 Wake-up 상태롤 변경하는데 실패"
  17733. #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1605
  17734. msgid "Failed to terminate a thread."
  17735. msgstr "스레드를 종료를 실패했습니다."
  17736. #: ../src/msw/dde.cpp:741
  17737. msgid "Failed to terminate the advise loop with DDE server"
  17738. msgstr "DDE 서버의 어드바이스를 종료할 수 없습니다."
  17739. #: ../src/msw/dialup.cpp:938
  17740. #, c-format
  17741. msgid "Failed to terminate the dialup connection: %s"
  17742. msgstr "전화연결 종료 실패: %s"
  17743. #: ../src/common/filename.cpp:2590
  17744. #, c-format
  17745. msgid "Failed to touch the file '%s'"
  17746. msgstr "'%s' 파일 만들기 실패"
  17747. #: ../src/unix/snglinst.cpp:334
  17748. #, c-format
  17749. msgid "Failed to unlock lock file '%s'"
  17750. msgstr "'%s' 파일의 잠금 해제 실패"
  17751. #: ../src/msw/dde.cpp:309
  17752. #, c-format
  17753. msgid "Failed to unregister DDE server '%s'"
  17754. msgstr "등록된 '%s' DDE 서버를 제거하는데 실패했습니다. "
  17755. #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:155
  17756. #, c-format
  17757. msgid "Failed to unregister descriptor %d from epoll descriptor %d"
  17758. msgstr "Epoll 디스크립트 %d 에서 파일 디스크립터 %d를 제거하지 못했습니다."
  17759. #: ../src/common/fileconf.cpp:1006
  17760. msgid "Failed to update user configuration file."
  17761. msgstr "사용자 설정 파일을 갱신하는데 실패했습니다."
  17762. #: ../src/common/debugrpt.cpp:733
  17763. #, c-format
  17764. msgid "Failed to upload the debug report (error code %d)."
  17765. msgstr "디버그 보고서 전송 실패 (오류 코드 %d)"
  17766. #: ../src/unix/snglinst.cpp:168
  17767. #, c-format
  17768. msgid "Failed to write to lock file '%s'"
  17769. msgstr "'%s' 잠금 파일에 쓰기를 실패했습니다."
  17770. #. TRANSLATORS: Name of Boolean false value
  17771. #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:209
  17772. #, fuzzy
  17773. msgid "False"
  17774. msgstr "파일"
  17775. #. TRANSLATORS: Label of font family
  17776. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:694
  17777. #, fuzzy
  17778. msgid "Family"
  17779. msgstr "글꼴 패밀리(&F):"
  17780. #: ../src/common/stockitem.cpp:157
  17781. msgid "File"
  17782. msgstr "파일"
  17783. #: ../src/common/docview.cpp:669
  17784. #, fuzzy, c-format
  17785. msgid "File \"%s\" could not be opened for reading."
  17786. msgstr "'%s' 파일을 읽기 모드로 여는 데 실패했습니다."
  17787. #: ../src/common/docview.cpp:646
  17788. #, fuzzy, c-format
  17789. msgid "File \"%s\" could not be opened for writing."
  17790. msgstr "'%s' 파일을 쓰기 모드로 여는 데 실패했습니다."
  17791. #: ../src/generic/filedlgg.cpp:346 ../src/gtk/filedlg.cpp:57
  17792. #, c-format
  17793. msgid "File '%s' already exists, do you really want to overwrite it?"
  17794. msgstr "'%s' 파일이 이미 있습니다. 이 파일을 덮어 쓰시겠습니까?"
  17795. #: ../src/common/filefn.cpp:1156
  17796. #, fuzzy, c-format
  17797. msgid "File '%s' couldn't be removed"
  17798. msgstr "'%s' 디렉토리를 만들 수 없습니다."
  17799. #: ../src/common/filefn.cpp:1139
  17800. #, fuzzy, c-format
  17801. msgid "File '%s' couldn't be renamed '%s'"
  17802. msgstr "'%s' 디렉토리를 만들 수 없습니다."
  17803. #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3081 ../src/common/textcmn.cpp:953
  17804. msgid "File couldn't be loaded."
  17805. msgstr "파일을 읽어올 수 없습니다."
  17806. #: ../src/msw/filedlg.cpp:393
  17807. #, fuzzy, c-format
  17808. msgid "File dialog failed with error code %0lx."
  17809. msgstr "색상 선택창에서 오류 발생 : %0lx"
  17810. #: ../src/common/docview.cpp:1789
  17811. msgid "File error"
  17812. msgstr "파일 오류"
  17813. #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:588 ../src/generic/filectrlg.cpp:770
  17814. msgid "File name exists already."
  17815. msgstr "파일이 이미 있습니다."
  17816. #: ../src/motif/filedlg.cpp:220
  17817. msgid "Files"
  17818. msgstr "파일"
  17819. #: ../src/common/filefn.cpp:1591
  17820. #, c-format
  17821. msgid "Files (%s)"
  17822. msgstr "파일 (%s)"
  17823. #: ../src/motif/filedlg.cpp:218
  17824. msgid "Filter"
  17825. msgstr "필터"
  17826. #: ../src/common/stockitem.cpp:159
  17827. #, fuzzy
  17828. msgid "First"
  17829. msgstr "첫 번째"
  17830. #: ../src/common/prntbase.cpp:1548
  17831. #, fuzzy
  17832. msgid "First page"
  17833. msgstr "다음 페이지"
  17834. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:521
  17835. #, fuzzy
  17836. msgid "Fixed"
  17837. msgstr "고정폭 글꼴:"
  17838. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1206
  17839. msgid "Fixed font:"
  17840. msgstr "고정폭 글꼴:"
  17841. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1269
  17842. msgid "Fixed size face.<br> <b>bold</b> <i>italic</i> "
  17843. msgstr "고정 폭 모습.<br> <b>굵게</b> <i>기울임</i> "
  17844. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:229
  17845. msgid "Floating"
  17846. msgstr ""
  17847. #: ../src/common/stockitem.cpp:160
  17848. #, fuzzy
  17849. msgid "Floppy"
  17850. msgstr "복사"
  17851. #: ../src/common/paper.cpp:111
  17852. msgid "Folio, 8 1/2 x 13 in"
  17853. msgstr "Folio, 8 1/2 x 13 in"
  17854. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:221
  17855. msgid "Font &weight:"
  17856. msgstr "글꼴 굵기(&W):"
  17857. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1207
  17858. msgid "Font size:"
  17859. msgstr "글꼴 크기:"
  17860. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:208
  17861. msgid "Font st&yle:"
  17862. msgstr "글꼴 모양새(&Y):"
  17863. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:329
  17864. msgid "Font:"
  17865. msgstr "글꼴:"
  17866. #: ../src/dfb/fontmgr.cpp:198
  17867. #, c-format
  17868. msgid "Fonts index file %s disappeared while loading fonts."
  17869. msgstr "글꼴을 읽어오는 동안 글꼴 색인파일 %s 이(가) 사라졌습니다."
  17870. #: ../src/unix/utilsunx.cpp:645
  17871. msgid "Fork failed"
  17872. msgstr "포크 실패"
  17873. #: ../src/common/stockitem.cpp:161
  17874. #, fuzzy
  17875. msgid "Forward"
  17876. msgstr "앞으로(&F)"
  17877. #: ../src/common/xtixml.cpp:235
  17878. msgid "Forward hrefs are not supported"
  17879. msgstr "포워드 hrefs 지원되지 않습니다"
  17880. #: ../src/html/helpwnd.cpp:875
  17881. #, c-format
  17882. msgid "Found %i matches"
  17883. msgstr "%i 개의 항목 검색됨"
  17884. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:238
  17885. msgid "From:"
  17886. msgstr "송신:"
  17887. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1604
  17888. msgid "Fuchsia"
  17889. msgstr ""
  17890. #: ../src/common/imaggif.cpp:138
  17891. msgid "GIF: data stream seems to be truncated."
  17892. msgstr "GIF: 스트림 데이타가 잘렸습니다."
  17893. #: ../src/common/imaggif.cpp:128
  17894. msgid "GIF: error in GIF image format."
  17895. msgstr "GIF: 이미지 포맷 오류"
  17896. #: ../src/common/imaggif.cpp:133
  17897. msgid "GIF: not enough memory."
  17898. msgstr "GIF: 메모리가 부족합니다"
  17899. #: ../src/gtk/window.cpp:4631
  17900. msgid ""
  17901. "GTK+ installed on this machine is too old to support screen compositing, "
  17902. "please install GTK+ 2.12 or later."
  17903. msgstr ""
  17904. #: ../src/univ/themes/gtk.cpp:525
  17905. msgid "GTK+ theme"
  17906. msgstr "Gtk+ 테마"
  17907. #: ../src/common/prntbase.cpp:258
  17908. msgid "Generic PostScript"
  17909. msgstr "일반 PostScript"
  17910. #: ../src/common/paper.cpp:135
  17911. msgid "German Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 in"
  17912. msgstr "German Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 in"
  17913. #: ../src/common/paper.cpp:134
  17914. msgid "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 in"
  17915. msgstr "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 in"
  17916. #: ../include/wx/xtiprop.h:184
  17917. msgid "GetProperty called w/o valid getter"
  17918. msgstr ""
  17919. #: ../include/wx/xtiprop.h:262
  17920. msgid "GetPropertyCollection called on a generic accessor"
  17921. msgstr ""
  17922. #: ../include/wx/xtiprop.h:202
  17923. msgid "GetPropertyCollection called w/o valid collection getter"
  17924. msgstr ""
  17925. #: ../src/html/helpwnd.cpp:660
  17926. msgid "Go back"
  17927. msgstr "뒤로 가기"
  17928. #: ../src/html/helpwnd.cpp:661
  17929. msgid "Go forward"
  17930. msgstr "앞으로 가기"
  17931. #: ../src/html/helpwnd.cpp:663
  17932. msgid "Go one level up in document hierarchy"
  17933. msgstr "위로 이동"
  17934. #: ../src/generic/filedlgg.cpp:208 ../src/generic/dirdlgg.cpp:116
  17935. msgid "Go to home directory"
  17936. msgstr "홈 디렉토리로 가기"
  17937. #: ../src/generic/filedlgg.cpp:205
  17938. msgid "Go to parent directory"
  17939. msgstr "부모 디렉토리로 가기"
  17940. #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:76
  17941. msgid "Graphics art by "
  17942. msgstr "그래픽"
  17943. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1599
  17944. msgid "Gray"
  17945. msgstr ""
  17946. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  17947. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:883
  17948. msgid "GrayText"
  17949. msgstr ""
  17950. #: ../src/common/fmapbase.cpp:154
  17951. msgid "Greek (ISO-8859-7)"
  17952. msgstr "그리스어 (ISO-8859-7)"
  17953. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1600
  17954. msgid "Green"
  17955. msgstr ""
  17956. #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:342
  17957. msgid "Green:"
  17958. msgstr ""
  17959. #: ../src/common/zstream.cpp:158 ../src/common/zstream.cpp:318
  17960. msgid "Gzip not supported by this version of zlib"
  17961. msgstr "사용중인 zlib 버전에서 Gzip을 지원하지 않습니다."
  17962. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1549
  17963. msgid "HTML Help Project (*.hhp)|*.hhp|"
  17964. msgstr "HTML 도움말 프로젝트 (*.hhp)|*.hhp|"
  17965. #: ../src/html/htmlwin.cpp:681
  17966. #, c-format
  17967. msgid "HTML anchor %s does not exist."
  17968. msgstr "HTML anchor %s 가 없습니다."
  17969. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1547
  17970. msgid "HTML files (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|"
  17971. msgstr "HTML 파일 (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|"
  17972. #. TRANSLATORS: System cursor name
  17973. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1759
  17974. msgid "Hand"
  17975. msgstr ""
  17976. #: ../src/common/stockitem.cpp:162
  17977. msgid "Harddisk"
  17978. msgstr ""
  17979. #: ../src/common/fmapbase.cpp:155
  17980. msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
  17981. msgstr "히브리어 (ISO-8859-8)"
  17982. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1200
  17983. msgid "Help Browser Options"
  17984. msgstr "도움말 설정"
  17985. #: ../src/generic/helpext.cpp:454 ../src/generic/helpext.cpp:455
  17986. msgid "Help Index"
  17987. msgstr "도움말 인덱스"
  17988. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1531
  17989. msgid "Help Printing"
  17990. msgstr "인쇄 도움말"
  17991. #: ../src/html/helpwnd.cpp:801
  17992. msgid "Help Topics"
  17993. msgstr "도움말 주제"
  17994. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1548
  17995. msgid "Help books (*.htb)|*.htb|Help books (*.zip)|*.zip|"
  17996. msgstr "도움말 문서 (*.htb)|*.htb|Help books (*.zip)|*.zip|"
  17997. #: ../src/generic/helpext.cpp:267
  17998. #, c-format
  17999. msgid "Help directory \"%s\" not found."
  18000. msgstr "도움말 디렉토리 \"%s\" 가 없습니다."
  18001. #: ../src/generic/helpext.cpp:275
  18002. #, c-format
  18003. msgid "Help file \"%s\" not found."
  18004. msgstr "도움말 파일 \"%s\" 이 없습니다."
  18005. #: ../src/html/helpctrl.cpp:63
  18006. #, c-format
  18007. msgid "Help: %s"
  18008. msgstr "도움말: %s"
  18009. #: ../src/osx/menu_osx.cpp:577
  18010. #, fuzzy, c-format
  18011. msgid "Hide %s"
  18012. msgstr "도움말: %s"
  18013. #: ../src/osx/menu_osx.cpp:579
  18014. msgid "Hide Others"
  18015. msgstr ""
  18016. #: ../src/generic/infobar.cpp:84
  18017. msgid "Hide this notification message."
  18018. msgstr ""
  18019. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  18020. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:884
  18021. #, fuzzy
  18022. msgid "Highlight"
  18023. msgstr "가늘게"
  18024. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  18025. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:885
  18026. #, fuzzy
  18027. msgid "HighlightText"
  18028. msgstr "텍스트 오른쪽 정렬"
  18029. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18030. #: ../src/common/stockitem.cpp:164 ../src/common/accelcmn.cpp:65
  18031. msgid "Home"
  18032. msgstr "홈"
  18033. #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:524
  18034. msgid "Home directory"
  18035. msgstr "홈 디렉토리"
  18036. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:253
  18037. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:255
  18038. msgid "How the object will float relative to the text."
  18039. msgstr ""
  18040. #. TRANSLATORS: System cursor name
  18041. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1760
  18042. msgid "I-Beam"
  18043. msgstr ""
  18044. #: ../src/common/imagbmp.cpp:1196
  18045. msgid "ICO: Error in reading mask DIB."
  18046. msgstr "ICO: DIB 마스크에서 읽기 오류가 발생했습니다."
  18047. #: ../src/common/imagbmp.cpp:1290 ../src/common/imagbmp.cpp:1390
  18048. #: ../src/common/imagbmp.cpp:1405 ../src/common/imagbmp.cpp:1416
  18049. #: ../src/common/imagbmp.cpp:1430 ../src/common/imagbmp.cpp:1478
  18050. #: ../src/common/imagbmp.cpp:1493 ../src/common/imagbmp.cpp:1507
  18051. #: ../src/common/imagbmp.cpp:1518
  18052. msgid "ICO: Error writing the image file!"
  18053. msgstr "ICO: 이미지 파일 쓰기 오류!"
  18054. #: ../src/common/imagbmp.cpp:1255
  18055. msgid "ICO: Image too tall for an icon."
  18056. msgstr "ICO: 아이콘 이미지가 너무큼(길이)"
  18057. #: ../src/common/imagbmp.cpp:1263
  18058. msgid "ICO: Image too wide for an icon."
  18059. msgstr "ICO: 아이콘 이미지가 너무큼(너비)"
  18060. #: ../src/common/imagbmp.cpp:1603
  18061. msgid "ICO: Invalid icon index."
  18062. msgstr "ICO: ICON 인덱스가 잘못되었습니다."
  18063. #: ../src/common/imagiff.cpp:758
  18064. msgid "IFF: data stream seems to be truncated."
  18065. msgstr "IFF: 스트림 데이타가 잘렸습니다."
  18066. #: ../src/common/imagiff.cpp:742
  18067. msgid "IFF: error in IFF image format."
  18068. msgstr "IFF: IFF 이미지 포맷 오류"
  18069. #: ../src/common/imagiff.cpp:745
  18070. msgid "IFF: not enough memory."
  18071. msgstr "IFF: 메모리가 부족합니다"
  18072. #: ../src/common/imagiff.cpp:748
  18073. msgid "IFF: unknown error!!!"
  18074. msgstr "IFF: 알 수 없는 오류가 발생!!!"
  18075. #: ../src/common/fmapbase.cpp:197
  18076. msgid "ISO-2022-JP"
  18077. msgstr "일본어 (ISO-2022-JP)"
  18078. #: ../src/html/htmprint.cpp:282
  18079. msgid ""
  18080. "If possible, try changing the layout parameters to make the printout more "
  18081. "narrow."
  18082. msgstr ""
  18083. #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:358
  18084. msgid ""
  18085. "If you have any additional information pertaining to this bug\n"
  18086. "report, please enter it here and it will be joined to it:"
  18087. msgstr ""
  18088. "이 버그에 대한 추가적인 정보가 있다면\n"
  18089. "여기에 입력하시면 보고서에 포함됩니다.:"
  18090. #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:324
  18091. msgid ""
  18092. "If you wish to suppress this debug report completely, please choose the "
  18093. "\"Cancel\" button,\n"
  18094. "but be warned that it may hinder improving the program, so if\n"
  18095. "at all possible please do continue with the report generation.\n"
  18096. msgstr ""
  18097. "디버그 보고서를 원하지 않는다면 \"취소\" 버튼을 선택하십시오.\n"
  18098. "하지만 프로그램 개선을 방해할 수 있습니다.\n"
  18099. "가능하시면 보고서를 생성해 주십시오.\n"
  18100. #: ../src/msw/registry.cpp:1405
  18101. #, c-format
  18102. msgid "Ignoring value \"%s\" of the key \"%s\"."
  18103. msgstr "레지스터 값 \"%s\" 을 무시합니다.(레지스터 키 \"%s\" 에서)"
  18104. #: ../src/common/xtistrm.cpp:295
  18105. msgid "Illegal Object Class (Non-wxEvtHandler) as Event Source"
  18106. msgstr "잘못된 클래스 객체입니다.(wxEvtHandler 상속한 클래스가 아님)"
  18107. #: ../src/common/xti.cpp:513
  18108. msgid "Illegal Parameter Count for ConstructObject Method"
  18109. msgstr ""
  18110. #: ../src/common/xti.cpp:501
  18111. msgid "Illegal Parameter Count for Create Method"
  18112. msgstr ""
  18113. #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:570 ../src/generic/filectrlg.cpp:756
  18114. msgid "Illegal directory name."
  18115. msgstr "잘못된 디렉토리 이름입니다."
  18116. #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1367
  18117. msgid "Illegal file specification."
  18118. msgstr "파일 경로가 잘못되었습니다."
  18119. #: ../src/common/image.cpp:2269
  18120. msgid "Image and mask have different sizes."
  18121. msgstr "마스크의 사이즈 정보와 실제 이미지 사이즈가 동일하지 않습니다."
  18122. #: ../src/common/image.cpp:2746
  18123. #, fuzzy, c-format
  18124. msgid "Image file is not of type %d."
  18125. msgstr "%ld 타입은 이미지 파일이 아닙니다."
  18126. #: ../src/common/image.cpp:2877
  18127. #, fuzzy, c-format
  18128. msgid "Image is not of type %s."
  18129. msgstr "%s 타입은 이미지 파일이 아닙니다."
  18130. #: ../src/msw/textctrl.cpp:488
  18131. msgid ""
  18132. "Impossible to create a rich edit control, using simple text control instead. "
  18133. "Please reinstall riched32.dll"
  18134. msgstr ""
  18135. "Rich Edit 컨트롤을 생성할 수 없어 Simple Text 컨트롤로 대체 하였습니다. "
  18136. "riched32.dll 을 재설치 하십시오."
  18137. #: ../src/unix/utilsunx.cpp:301
  18138. msgid "Impossible to get child process input"
  18139. msgstr "자식 프로세스의 입력 리다이렉트 실패"
  18140. #: ../src/common/filefn.cpp:1028
  18141. #, c-format
  18142. msgid "Impossible to get permissions for file '%s'"
  18143. msgstr "'%s' 파일의 접근할 수 없습니다."
  18144. #: ../src/common/filefn.cpp:1042
  18145. #, c-format
  18146. msgid "Impossible to overwrite the file '%s'"
  18147. msgstr "파일 '%s' 덮어쓰기 실패"
  18148. #: ../src/common/filefn.cpp:1097
  18149. #, c-format
  18150. msgid "Impossible to set permissions for the file '%s'"
  18151. msgstr "'%s' 파일의 접근권한을 변경할 수 없습니다."
  18152. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  18153. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:886
  18154. #, fuzzy
  18155. msgid "InactiveBorder"
  18156. msgstr "Modern"
  18157. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  18158. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:887
  18159. msgid "InactiveCaption"
  18160. msgstr ""
  18161. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  18162. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:888
  18163. msgid "InactiveCaptionText"
  18164. msgstr ""
  18165. #: ../src/common/gifdecod.cpp:792
  18166. #, c-format
  18167. msgid "Incorrect GIF frame size (%u, %d) for the frame #%u"
  18168. msgstr ""
  18169. #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:635
  18170. msgid "Incorrect number of arguments."
  18171. msgstr ""
  18172. #: ../src/common/stockitem.cpp:165
  18173. msgid "Indent"
  18174. msgstr "들여쓰기"
  18175. #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:349
  18176. msgid "Indents && Spacing"
  18177. msgstr "들여쓰기 && 줄 간격"
  18178. #: ../src/common/stockitem.cpp:166 ../src/html/helpwnd.cpp:515
  18179. msgid "Index"
  18180. msgstr "차례"
  18181. #: ../src/common/fmapbase.cpp:159
  18182. msgid "Indian (ISO-8859-12)"
  18183. msgstr "인도어 (ISO-8859-12)"
  18184. #: ../src/common/init.cpp:287
  18185. msgid "Initialization failed in post init, aborting."
  18186. msgstr "등록된 모듈들의 초기화를 실패했습니다."
  18187. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18188. #: ../src/common/accelcmn.cpp:54
  18189. #, fuzzy
  18190. msgid "Ins"
  18191. msgstr "넣기"
  18192. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18193. #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:472 ../src/common/accelcmn.cpp:53
  18194. msgid "Insert"
  18195. msgstr "넣기"
  18196. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8067
  18197. #, fuzzy
  18198. msgid "Insert Field"
  18199. msgstr "텍스트 넣기"
  18200. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7978
  18201. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8936
  18202. msgid "Insert Image"
  18203. msgstr "그림 넣기"
  18204. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8025
  18205. #, fuzzy
  18206. msgid "Insert Object"
  18207. msgstr "텍스트 넣기"
  18208. #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1286 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1494
  18209. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7822
  18210. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7852
  18211. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7894
  18212. msgid "Insert Text"
  18213. msgstr "텍스트 넣기"
  18214. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:295
  18215. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:297
  18216. #, fuzzy
  18217. msgid "Inserts a page break before the paragraph."
  18218. msgstr "단락 전 간격"
  18219. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:617
  18220. #, fuzzy
  18221. msgid "Inset"
  18222. msgstr "넣기"
  18223. #: ../src/gtk/app.cpp:425
  18224. #, c-format
  18225. msgid "Invalid GTK+ command line option, use \"%s --help\""
  18226. msgstr ""
  18227. "GTK+의 명령행 옵션이 잘못됨, 자세한 사항은 다음을 입력해 보세요 : \"%s --help"
  18228. "\""
  18229. #: ../src/common/imagtiff.cpp:311
  18230. msgid "Invalid TIFF image index."
  18231. msgstr "TIFF 이미지가 잘못되었습니다."
  18232. #: ../src/common/appcmn.cpp:273
  18233. #, c-format
  18234. msgid "Invalid display mode specification '%s'."
  18235. msgstr "설정된 디스플레이 모드('%s')가 없습니다. "
  18236. #: ../src/x11/app.cpp:127
  18237. #, c-format
  18238. msgid "Invalid geometry specification '%s'"
  18239. msgstr "잘못된 Geometry 지정: '%s'"
  18240. #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:323
  18241. #, c-format
  18242. msgid "Invalid inotify event for \"%s\""
  18243. msgstr ""
  18244. #: ../src/unix/snglinst.cpp:312
  18245. #, c-format
  18246. msgid "Invalid lock file '%s'."
  18247. msgstr "'%s' 잠금 파일이 없습니다."
  18248. #: ../src/common/translation.cpp:1125
  18249. #, fuzzy
  18250. msgid "Invalid message catalog."
  18251. msgstr "'%s'은 메시지 카탈로그가 아닙니다."
  18252. #: ../src/common/xtistrm.cpp:405 ../src/common/xtistrm.cpp:420
  18253. msgid "Invalid or Null Object ID passed to GetObjectClassInfo"
  18254. msgstr ""
  18255. "GetObjectClassInfo(int objectID) 함수의 매개 변수가 NULL 혹은 잘못된 값입니"
  18256. "다."
  18257. #: ../src/common/xtistrm.cpp:435
  18258. msgid "Invalid or Null Object ID passed to HasObjectClassInfo"
  18259. msgstr ""
  18260. "HasObjectClassInfo(int objectID) 함수의 매개 변수가 NULL 혹은 잘못된 값입니"
  18261. "다."
  18262. #: ../src/common/regex.cpp:310
  18263. #, c-format
  18264. msgid "Invalid regular expression '%s': %s"
  18265. msgstr "올바르지 않은 정규식 '%s': %s"
  18266. #: ../src/common/config.cpp:226
  18267. #, c-format
  18268. msgid "Invalid value %ld for a boolean key \"%s\" in config file."
  18269. msgstr ""
  18270. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:329 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:351
  18271. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:361 ../src/common/stockitem.cpp:168
  18272. msgid "Italic"
  18273. msgstr "기울임"
  18274. #: ../src/common/paper.cpp:130
  18275. msgid "Italy Envelope, 110 x 230 mm"
  18276. msgstr "이탈리아 봉투, 110 x 230 mm"
  18277. #: ../src/common/imagjpeg.cpp:270
  18278. msgid "JPEG: Couldn't load - file is probably corrupted."
  18279. msgstr "JPEG: 파일을 읽을 수 없습니다. 파일이 손상된 것 같습니다."
  18280. #: ../src/common/imagjpeg.cpp:449
  18281. msgid "JPEG: Couldn't save image."
  18282. msgstr "JPEG: 이미지를 저장할수 없습니다."
  18283. #: ../src/common/paper.cpp:163
  18284. msgid "Japanese Double Postcard 200 x 148 mm"
  18285. msgstr "일본 Double 봉투 200 x 148 mm"
  18286. #: ../src/common/paper.cpp:167
  18287. msgid "Japanese Envelope Chou #3"
  18288. msgstr "일본 봉투 Chou #3"
  18289. #: ../src/common/paper.cpp:180
  18290. msgid "Japanese Envelope Chou #3 Rotated"
  18291. msgstr "일본 봉투 Chou #3 Rotated"
  18292. #: ../src/common/paper.cpp:168
  18293. msgid "Japanese Envelope Chou #4"
  18294. msgstr "일본 봉투 Chou #4"
  18295. #: ../src/common/paper.cpp:181
  18296. msgid "Japanese Envelope Chou #4 Rotated"
  18297. msgstr "일본 봉투 Chou #4 Rotated"
  18298. #: ../src/common/paper.cpp:165
  18299. msgid "Japanese Envelope Kaku #2"
  18300. msgstr "일본 봉투 Kaku #2"
  18301. #: ../src/common/paper.cpp:178
  18302. msgid "Japanese Envelope Kaku #2 Rotated"
  18303. msgstr "일본 봉투 Kaku #2 Rotated"
  18304. #: ../src/common/paper.cpp:166
  18305. msgid "Japanese Envelope Kaku #3"
  18306. msgstr "일본 봉투 Kaku #3"
  18307. #: ../src/common/paper.cpp:179
  18308. msgid "Japanese Envelope Kaku #3 Rotated"
  18309. msgstr "일본 봉투 Kaku #3 Rotated"
  18310. #: ../src/common/paper.cpp:185
  18311. msgid "Japanese Envelope You #4"
  18312. msgstr "일본 봉투 You #4"
  18313. #: ../src/common/paper.cpp:186
  18314. msgid "Japanese Envelope You #4 Rotated"
  18315. msgstr "일본 봉투 You #4 Rotated"
  18316. #: ../src/common/paper.cpp:138
  18317. msgid "Japanese Postcard 100 x 148 mm"
  18318. msgstr "일본 옆서 100 x 148 mm"
  18319. #: ../src/common/paper.cpp:175
  18320. msgid "Japanese Postcard Rotated 148 x 100 mm"
  18321. msgstr "일본 옆서 Rotated 148 x 100 mm"
  18322. #: ../src/common/stockitem.cpp:171
  18323. msgid "Justified"
  18324. msgstr "정렬"
  18325. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:155
  18326. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:157
  18327. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:344
  18328. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:346
  18329. msgid "Justify text left and right."
  18330. msgstr "오른쪽 및 왼쪽 정렬."
  18331. #: ../src/common/fmapbase.cpp:163
  18332. msgid "KOI8-R"
  18333. msgstr "키릴어 (KOI8-R)"
  18334. #: ../src/common/fmapbase.cpp:164
  18335. msgid "KOI8-U"
  18336. msgstr "키릴어 (KOI8-U)"
  18337. #: ../src/common/accelcmn.cpp:265 ../src/common/accelcmn.cpp:347
  18338. msgid "KP_"
  18339. msgstr ""
  18340. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18341. #: ../src/common/accelcmn.cpp:106
  18342. msgid "KP_Add"
  18343. msgstr ""
  18344. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18345. #: ../src/common/accelcmn.cpp:101
  18346. msgid "KP_Begin"
  18347. msgstr ""
  18348. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18349. #: ../src/common/accelcmn.cpp:109
  18350. msgid "KP_Decimal"
  18351. msgstr ""
  18352. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18353. #: ../src/common/accelcmn.cpp:103
  18354. #, fuzzy
  18355. msgid "KP_Delete"
  18356. msgstr "지우기"
  18357. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18358. #: ../src/common/accelcmn.cpp:110
  18359. msgid "KP_Divide"
  18360. msgstr ""
  18361. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18362. #: ../src/common/accelcmn.cpp:95
  18363. #, fuzzy
  18364. msgid "KP_Down"
  18365. msgstr "아래로"
  18366. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18367. #: ../src/common/accelcmn.cpp:100
  18368. msgid "KP_End"
  18369. msgstr ""
  18370. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18371. #: ../src/common/accelcmn.cpp:90
  18372. #, fuzzy
  18373. msgid "KP_Enter"
  18374. msgstr "프린터"
  18375. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18376. #: ../src/common/accelcmn.cpp:104
  18377. msgid "KP_Equal"
  18378. msgstr ""
  18379. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18380. #: ../src/common/accelcmn.cpp:91
  18381. #, fuzzy
  18382. msgid "KP_Home"
  18383. msgstr "홈"
  18384. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18385. #: ../src/common/accelcmn.cpp:102
  18386. #, fuzzy
  18387. msgid "KP_Insert"
  18388. msgstr "넣기"
  18389. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18390. #: ../src/common/accelcmn.cpp:92
  18391. #, fuzzy
  18392. msgid "KP_Left"
  18393. msgstr "왼쪽"
  18394. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18395. #: ../src/common/accelcmn.cpp:105
  18396. msgid "KP_Multiply"
  18397. msgstr ""
  18398. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18399. #: ../src/common/accelcmn.cpp:99
  18400. #, fuzzy
  18401. msgid "KP_Next"
  18402. msgstr "다음"
  18403. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18404. #: ../src/common/accelcmn.cpp:97
  18405. msgid "KP_PageDown"
  18406. msgstr ""
  18407. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18408. #: ../src/common/accelcmn.cpp:96
  18409. msgid "KP_PageUp"
  18410. msgstr ""
  18411. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18412. #: ../src/common/accelcmn.cpp:98
  18413. msgid "KP_Prior"
  18414. msgstr ""
  18415. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18416. #: ../src/common/accelcmn.cpp:94
  18417. #, fuzzy
  18418. msgid "KP_Right"
  18419. msgstr "오른쪽"
  18420. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18421. #: ../src/common/accelcmn.cpp:107
  18422. msgid "KP_Separator"
  18423. msgstr ""
  18424. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18425. #: ../src/common/accelcmn.cpp:88
  18426. msgid "KP_Space"
  18427. msgstr ""
  18428. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18429. #: ../src/common/accelcmn.cpp:108
  18430. msgid "KP_Subtract"
  18431. msgstr ""
  18432. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18433. #: ../src/common/accelcmn.cpp:89
  18434. msgid "KP_Tab"
  18435. msgstr ""
  18436. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18437. #: ../src/common/accelcmn.cpp:93
  18438. msgid "KP_Up"
  18439. msgstr ""
  18440. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:270
  18441. msgid "L&ine spacing:"
  18442. msgstr "줄 간격(&I):"
  18443. #: ../src/common/stockitem.cpp:174
  18444. #, fuzzy
  18445. msgid "Last"
  18446. msgstr "붙여 넣기"
  18447. #: ../src/common/prntbase.cpp:1572
  18448. #, fuzzy
  18449. msgid "Last page"
  18450. msgstr "다음 페이지"
  18451. #: ../src/common/log.cpp:305
  18452. #, c-format
  18453. msgid "Last repeated message (\"%s\", %u time) wasn't output"
  18454. msgid_plural "Last repeated message (\"%s\", %u times) wasn't output"
  18455. msgstr[0] ""
  18456. msgstr[1] ""
  18457. #: ../src/common/paper.cpp:103
  18458. msgid "Ledger, 17 x 11 in"
  18459. msgstr "Ledger, 17 x 11 in"
  18460. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:204
  18461. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:390
  18462. msgid "Left (&first line):"
  18463. msgstr "첫 줄 들여쓰기:"
  18464. #. TRANSLATORS: System cursor name
  18465. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1761
  18466. msgid "Left Button"
  18467. msgstr ""
  18468. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:880
  18469. msgid "Left margin (mm):"
  18470. msgstr "왼쪽 여백(mm):"
  18471. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:141
  18472. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:143
  18473. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:330
  18474. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:332
  18475. msgid "Left-align text."
  18476. msgstr "텍스트 왼쪽 정렬."
  18477. #: ../src/common/paper.cpp:144
  18478. msgid "Legal Extra 9 1/2 x 15 in"
  18479. msgstr "Legal Extra 9 1/2 x 15 in"
  18480. #: ../src/common/paper.cpp:96
  18481. msgid "Legal, 8 1/2 x 14 in"
  18482. msgstr "Legal, 8 1/2 x 14 in"
  18483. #: ../src/common/paper.cpp:143
  18484. msgid "Letter Extra 9 1/2 x 12 in"
  18485. msgstr "Letter Extra 9 1/2 x 12 in"
  18486. #: ../src/common/paper.cpp:149
  18487. msgid "Letter Extra Transverse 9.275 x 12 in"
  18488. msgstr "Letter Extra Transverse 9.275 x 12 in"
  18489. #: ../src/common/paper.cpp:152
  18490. msgid "Letter Plus 8 1/2 x 12.69 in"
  18491. msgstr "Letter Plus 8 1/2 x 12.69 in"
  18492. #: ../src/common/paper.cpp:169
  18493. msgid "Letter Rotated 11 x 8 1/2 in"
  18494. msgstr "Letter Rotated 11 x 8 1/2 in"
  18495. #: ../src/common/paper.cpp:101
  18496. msgid "Letter Small, 8 1/2 x 11 in"
  18497. msgstr "Letter Small, 8 1/2 x 11 in"
  18498. #: ../src/common/paper.cpp:147
  18499. msgid "Letter Transverse 8 1/2 x 11 in"
  18500. msgstr "Letter Transverse 8 1/2 x 11 in"
  18501. #: ../src/common/paper.cpp:95
  18502. msgid "Letter, 8 1/2 x 11 in"
  18503. msgstr "Letter, 8 1/2 x 11 in"
  18504. #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:173
  18505. msgid "License"
  18506. msgstr "사용권"
  18507. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:332
  18508. msgid "Light"
  18509. msgstr "가늘게"
  18510. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1608
  18511. msgid "Lime"
  18512. msgstr ""
  18513. #: ../src/generic/helpext.cpp:294
  18514. #, c-format
  18515. msgid "Line %lu of map file \"%s\" has invalid syntax, skipped."
  18516. msgstr "%lu 행(맵 파일 \"%s\" 에서) 에 문법이 잘못되었습니다."
  18517. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:444
  18518. msgid "Line spacing:"
  18519. msgstr "줄 간격:"
  18520. #: ../src/html/chm.cpp:838
  18521. msgid "Link contained '//', converted to absolute link."
  18522. msgstr "링크에 '//' 가 포함되어 있어, 절대주소로 변환 합니다."
  18523. #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:364
  18524. msgid "List Style"
  18525. msgstr "목록 모양새"
  18526. #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1064
  18527. msgid "List styles"
  18528. msgstr "목록 모양새"
  18529. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:197
  18530. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:199
  18531. msgid "Lists font sizes in points."
  18532. msgstr "목록의 글꼴 크기."
  18533. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:190
  18534. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:192
  18535. msgid "Lists the available fonts."
  18536. msgstr "목록에서 사용가능한 글꼴"
  18537. #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:340
  18538. #, c-format
  18539. msgid "Load %s file"
  18540. msgstr "%s 파일 불러오기"
  18541. #: ../src/html/htmlwin.cpp:597
  18542. msgid "Loading : "
  18543. msgstr "불러오는 중:"
  18544. #: ../src/unix/snglinst.cpp:246
  18545. #, c-format
  18546. msgid "Lock file '%s' has incorrect owner."
  18547. msgstr "'%s' 잠금파일의 소유자가 잘못되었습니다."
  18548. #: ../src/unix/snglinst.cpp:251
  18549. #, c-format
  18550. msgid "Lock file '%s' has incorrect permissions."
  18551. msgstr "'%s' 잠금파일의 접근권한이 잘못되었습니다."
  18552. #: ../src/generic/logg.cpp:576
  18553. #, c-format
  18554. msgid "Log saved to the file '%s'."
  18555. msgstr "'%s' 파일에 로그 저장."
  18556. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:484
  18557. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:276
  18558. msgid "Lower case letters"
  18559. msgstr "소문자로 변경"
  18560. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:486
  18561. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:278
  18562. msgid "Lower case roman numerals"
  18563. msgstr "로마 숫자를 소문자로 변경"
  18564. #: ../src/gtk/mdi.cpp:422 ../src/gtk1/mdi.cpp:431
  18565. msgid "MDI child"
  18566. msgstr "MDI 자식"
  18567. #: ../src/msw/helpchm.cpp:56
  18568. msgid ""
  18569. "MS HTML Help functions are unavailable because the MS HTML Help library is "
  18570. "not installed on this machine. Please install it."
  18571. msgstr ""
  18572. "MS HTML Help SDK가 설치되어 있지 않아 MS HTML Help 함수를 사용할 수 없습니"
  18573. "다. "
  18574. #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3754
  18575. msgid "Ma&ximize"
  18576. msgstr "최대화(&X)"
  18577. #: ../src/common/fmapbase.cpp:203
  18578. #, fuzzy
  18579. msgid "MacArabic"
  18580. msgstr "아랍어"
  18581. #: ../src/common/fmapbase.cpp:222
  18582. msgid "MacArmenian"
  18583. msgstr ""
  18584. #: ../src/common/fmapbase.cpp:211
  18585. msgid "MacBengali"
  18586. msgstr ""
  18587. #: ../src/common/fmapbase.cpp:217
  18588. msgid "MacBurmese"
  18589. msgstr ""
  18590. #: ../src/common/fmapbase.cpp:236
  18591. msgid "MacCeltic"
  18592. msgstr ""
  18593. #: ../src/common/fmapbase.cpp:227
  18594. msgid "MacCentralEurRoman"
  18595. msgstr ""
  18596. #: ../src/common/fmapbase.cpp:223
  18597. msgid "MacChineseSimp"
  18598. msgstr ""
  18599. #: ../src/common/fmapbase.cpp:201
  18600. msgid "MacChineseTrad"
  18601. msgstr ""
  18602. #: ../src/common/fmapbase.cpp:233
  18603. msgid "MacCroatian"
  18604. msgstr ""
  18605. #: ../src/common/fmapbase.cpp:206
  18606. msgid "MacCyrillic"
  18607. msgstr ""
  18608. #: ../src/common/fmapbase.cpp:207
  18609. msgid "MacDevanagari"
  18610. msgstr ""
  18611. #: ../src/common/fmapbase.cpp:231
  18612. msgid "MacDingbats"
  18613. msgstr ""
  18614. #: ../src/common/fmapbase.cpp:226
  18615. msgid "MacEthiopic"
  18616. msgstr ""
  18617. #: ../src/common/fmapbase.cpp:229
  18618. #, fuzzy
  18619. msgid "MacExtArabic"
  18620. msgstr "아랍어"
  18621. #: ../src/common/fmapbase.cpp:237
  18622. msgid "MacGaelic"
  18623. msgstr ""
  18624. #: ../src/common/fmapbase.cpp:221
  18625. msgid "MacGeorgian"
  18626. msgstr ""
  18627. #: ../src/common/fmapbase.cpp:205
  18628. msgid "MacGreek"
  18629. msgstr ""
  18630. #: ../src/common/fmapbase.cpp:209
  18631. msgid "MacGujarati"
  18632. msgstr ""
  18633. #: ../src/common/fmapbase.cpp:208
  18634. msgid "MacGurmukhi"
  18635. msgstr ""
  18636. #: ../src/common/fmapbase.cpp:204
  18637. msgid "MacHebrew"
  18638. msgstr ""
  18639. #: ../src/common/fmapbase.cpp:234
  18640. msgid "MacIcelandic"
  18641. msgstr ""
  18642. #: ../src/common/fmapbase.cpp:200
  18643. msgid "MacJapanese"
  18644. msgstr ""
  18645. #: ../src/common/fmapbase.cpp:214
  18646. msgid "MacKannada"
  18647. msgstr ""
  18648. #: ../src/common/fmapbase.cpp:238
  18649. msgid "MacKeyboardGlyphs"
  18650. msgstr ""
  18651. #: ../src/common/fmapbase.cpp:218
  18652. msgid "MacKhmer"
  18653. msgstr ""
  18654. #: ../src/common/fmapbase.cpp:202
  18655. msgid "MacKorean"
  18656. msgstr ""
  18657. #: ../src/common/fmapbase.cpp:220
  18658. msgid "MacLaotian"
  18659. msgstr ""
  18660. #: ../src/common/fmapbase.cpp:215
  18661. msgid "MacMalayalam"
  18662. msgstr ""
  18663. #: ../src/common/fmapbase.cpp:225
  18664. msgid "MacMongolian"
  18665. msgstr ""
  18666. #: ../src/common/fmapbase.cpp:210
  18667. msgid "MacOriya"
  18668. msgstr ""
  18669. #: ../src/common/fmapbase.cpp:199
  18670. msgid "MacRoman"
  18671. msgstr ""
  18672. #: ../src/common/fmapbase.cpp:235
  18673. msgid "MacRomanian"
  18674. msgstr ""
  18675. #: ../src/common/fmapbase.cpp:216
  18676. #, fuzzy
  18677. msgid "MacSinhalese"
  18678. msgstr "대소문자가 구분"
  18679. #: ../src/common/fmapbase.cpp:230
  18680. #, fuzzy
  18681. msgid "MacSymbol"
  18682. msgstr "기호"
  18683. #: ../src/common/fmapbase.cpp:212
  18684. msgid "MacTamil"
  18685. msgstr ""
  18686. #: ../src/common/fmapbase.cpp:213
  18687. msgid "MacTelugu"
  18688. msgstr ""
  18689. #: ../src/common/fmapbase.cpp:219
  18690. msgid "MacThai"
  18691. msgstr ""
  18692. #: ../src/common/fmapbase.cpp:224
  18693. msgid "MacTibetan"
  18694. msgstr ""
  18695. #: ../src/common/fmapbase.cpp:232
  18696. msgid "MacTurkish"
  18697. msgstr ""
  18698. #: ../src/common/fmapbase.cpp:228
  18699. msgid "MacVietnamese"
  18700. msgstr ""
  18701. #. TRANSLATORS: System cursor name
  18702. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1762
  18703. msgid "Magnifier"
  18704. msgstr ""
  18705. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:2143
  18706. #, fuzzy
  18707. msgid "Make a selection:"
  18708. msgstr "선택한 부분을 붙여 넣기"
  18709. #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:374
  18710. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:171
  18711. msgid "Margins"
  18712. msgstr ""
  18713. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1595
  18714. msgid "Maroon"
  18715. msgstr ""
  18716. #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:147
  18717. msgid "Match case"
  18718. msgstr "대소문자가 구분"
  18719. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:463
  18720. #, fuzzy
  18721. msgid "Max height:"
  18722. msgstr "두께(&W):"
  18723. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:436
  18724. #, fuzzy
  18725. msgid "Max width:"
  18726. msgstr "다음으로 바꾸기:"
  18727. #: ../src/unix/mediactrl.cpp:947
  18728. #, c-format
  18729. msgid "Media playback error: %s"
  18730. msgstr ""
  18731. #: ../src/common/fs_mem.cpp:175
  18732. #, c-format
  18733. msgid "Memory VFS already contains file '%s'!"
  18734. msgstr "'%s' 파일이 VFS에 이미 포함되어 있습니다."
  18735. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18736. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  18737. #: ../src/common/accelcmn.cpp:73 ../src/propgrid/advprops.cpp:889
  18738. msgid "Menu"
  18739. msgstr "메뉴"
  18740. #: ../src/univ/themes/metal.cpp:168
  18741. msgid "Metal theme"
  18742. msgstr "메탈 테마"
  18743. #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:652
  18744. msgid "Method or property not found."
  18745. msgstr ""
  18746. #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3752
  18747. msgid "Mi&nimize"
  18748. msgstr "최소화(&N)"
  18749. #. TRANSLATORS: System cursor name
  18750. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1763
  18751. msgid "Middle Button"
  18752. msgstr ""
  18753. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:409
  18754. #, fuzzy
  18755. msgid "Min height:"
  18756. msgstr "글꼴 굵기(&W):"
  18757. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:382
  18758. msgid "Min width:"
  18759. msgstr ""
  18760. #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:668
  18761. msgid "Missing a required parameter."
  18762. msgstr ""
  18763. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:324
  18764. msgid "Modern"
  18765. msgstr "Modern"
  18766. #: ../src/common/module.cpp:133
  18767. #, c-format
  18768. msgid "Module \"%s\" initialization failed"
  18769. msgstr "\"%s\" 모듈의 초기화 실패"
  18770. #: ../src/common/paper.cpp:131
  18771. msgid "Monarch Envelope, 3 7/8 x 7 1/2 in"
  18772. msgstr "Monarch 봉투, 3 7/8 x 7 1/2 in"
  18773. #: ../src/msw/fswatcher.cpp:143
  18774. msgid "Monitoring individual files for changes is not supported currently."
  18775. msgstr ""
  18776. #: ../src/generic/editlbox.cpp:172
  18777. msgid "Move down"
  18778. msgstr "아래로 이동"
  18779. #: ../src/generic/editlbox.cpp:171
  18780. msgid "Move up"
  18781. msgstr "위로 이동"
  18782. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:682
  18783. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:684
  18784. #, fuzzy
  18785. msgid "Moves the object to the next paragraph."
  18786. msgstr "다음 단락의 기본 모양새"
  18787. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:676
  18788. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:678
  18789. #, fuzzy
  18790. msgid "Moves the object to the previous paragraph."
  18791. msgstr "이전 HTML 페이지로 이동"
  18792. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9966
  18793. msgid "Multiple Cell Properties"
  18794. msgstr ""
  18795. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1596
  18796. msgid "Navy"
  18797. msgstr ""
  18798. #: ../src/common/stockitem.cpp:175
  18799. msgid "Network"
  18800. msgstr ""
  18801. #: ../src/common/stockitem.cpp:176
  18802. #, fuzzy
  18803. msgid "New"
  18804. msgstr "새로 만들기(&N)"
  18805. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:243
  18806. #, fuzzy
  18807. msgid "New &Box Style..."
  18808. msgstr "새 목록 모양새(&L)"
  18809. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:225
  18810. msgid "New &Character Style..."
  18811. msgstr "새 글꼴 모양새(&C)..."
  18812. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:237
  18813. msgid "New &List Style..."
  18814. msgstr "새 목록 모양새(&L)"
  18815. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:231
  18816. msgid "New &Paragraph Style..."
  18817. msgstr "새 단락 모양새(&P)"
  18818. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:606
  18819. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:611
  18820. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:654
  18821. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:659
  18822. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:820
  18823. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:825
  18824. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:893
  18825. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:901
  18826. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:934
  18827. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:939
  18828. msgid "New Style"
  18829. msgstr "새 모양새"
  18830. #: ../src/generic/editlbox.cpp:169
  18831. msgid "New item"
  18832. msgstr "새 아이템"
  18833. #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:297 ../src/generic/dirdlgg.cpp:307
  18834. #: ../src/generic/filectrlg.cpp:618 ../src/generic/filectrlg.cpp:627
  18835. msgid "NewName"
  18836. msgstr "새 이름"
  18837. #: ../src/common/prntbase.cpp:1567 ../src/html/helpwnd.cpp:665
  18838. msgid "Next page"
  18839. msgstr "다음 페이지"
  18840. #: ../include/wx/msgdlg.h:277 ../src/common/stockitem.cpp:177
  18841. #: ../src/motif/msgdlg.cpp:196
  18842. msgid "No"
  18843. msgstr "아니오"
  18844. #. TRANSLATORS: System cursor name
  18845. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1764
  18846. msgid "No Entry"
  18847. msgstr ""
  18848. #: ../src/generic/animateg.cpp:150
  18849. #, c-format
  18850. msgid "No animation handler for type %ld defined."
  18851. msgstr "%ld 타입에 대한 애니매이션 핸들러가 없습니다."
  18852. #: ../src/dfb/bitmap.cpp:642 ../src/dfb/bitmap.cpp:676
  18853. #, c-format
  18854. msgid "No bitmap handler for type %d defined."
  18855. msgstr "타입 %d 에대한 비트맵 핸들러가 정의되지 않았습니다."
  18856. #: ../src/common/utilscmn.cpp:1077
  18857. msgid "No default application configured for HTML files."
  18858. msgstr "HTML 기본 브라우저가 없습니다."
  18859. #: ../src/generic/helpext.cpp:445
  18860. msgid "No entries found."
  18861. msgstr "항목이 없습니다."
  18862. #: ../src/common/fontmap.cpp:421
  18863. #, c-format
  18864. msgid ""
  18865. "No font for displaying text in encoding '%s' found,\n"
  18866. "but an alternative encoding '%s' is available.\n"
  18867. "Do you want to use this encoding (otherwise you will have to choose another "
  18868. "one)?"
  18869. msgstr ""
  18870. "인코딩 '%s' 를 보여줄 글꼴이 없습니다.\n"
  18871. "다른 인코딩 '%s' 를 사용할 수 있습니다.\n"
  18872. "이 인코딩을 사용하시겠습니까 (그렇지 않으면 또 다른 하나를 선택하셔야합니다)?"
  18873. #: ../src/common/fontmap.cpp:426
  18874. #, c-format
  18875. msgid ""
  18876. "No font for displaying text in encoding '%s' found.\n"
  18877. "Would you like to select a font to be used for this encoding\n"
  18878. "(otherwise the text in this encoding will not be shown correctly)?"
  18879. msgstr ""
  18880. "인코딩 '%s' 를 보여줄 글꼴이 없습니다.\n"
  18881. "이 인코딩에 사용할 글꼴을 선택 하시겠습니까\n"
  18882. "(그렇지 않으면이 인코딩에 텍스트가 제대로 표시되지 않습니다)?"
  18883. #: ../src/generic/animateg.cpp:142
  18884. msgid "No handler found for animation type."
  18885. msgstr "애니매이션 핸들러가 없습니다."
  18886. #: ../src/common/image.cpp:2728
  18887. msgid "No handler found for image type."
  18888. msgstr "이미지 핸들러가 없습니다."
  18889. #: ../src/common/image.cpp:2736 ../src/common/image.cpp:2848
  18890. #: ../src/common/image.cpp:2901
  18891. #, c-format
  18892. msgid "No image handler for type %d defined."
  18893. msgstr "타입 %d 에대한 이미지 핸들러가 정의되지 않았습니다."
  18894. #: ../src/common/image.cpp:2871 ../src/common/image.cpp:2915
  18895. #, c-format
  18896. msgid "No image handler for type %s defined."
  18897. msgstr "타입 %s 에대한 이미지 핸들러가 정의되지 않았습니다."
  18898. #: ../src/html/helpwnd.cpp:858
  18899. msgid "No matching page found yet"
  18900. msgstr "일치하는 페이지를 찾을 수 없습니다."
  18901. #: ../src/unix/sound.cpp:81
  18902. msgid "No sound"
  18903. msgstr "소리 없음"
  18904. #: ../src/common/image.cpp:2277 ../src/common/image.cpp:2318
  18905. msgid "No unused colour in image being masked."
  18906. msgstr "이미지에서 사용되지 않는 색상을 감춥니다."
  18907. #: ../src/common/image.cpp:3374
  18908. msgid "No unused colour in image."
  18909. msgstr "이미지에 사용되지 않은 색상"
  18910. #: ../src/generic/helpext.cpp:302
  18911. #, c-format
  18912. msgid "No valid mappings found in the file \"%s\"."
  18913. msgstr "\"%s\" 로 검색된 파일이 없습니다."
  18914. #: ../src/common/fmapbase.cpp:157
  18915. msgid "Nordic (ISO-8859-10)"
  18916. msgstr "노르웨이어 (ISO-8859-10)"
  18917. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1263
  18918. msgid "Normal face<br>and <u>underlined</u>. "
  18919. msgstr "일반 모습<br>그리고 <u>밑줄</u>. "
  18920. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1205
  18921. msgid "Normal font:"
  18922. msgstr "보통 글꼴:"
  18923. #: ../src/propgrid/props.cpp:1128
  18924. #, fuzzy, c-format
  18925. msgid "Not %s"
  18926. msgstr "%s 정보"
  18927. #: ../include/wx/filename.h:573 ../include/wx/filename.h:578
  18928. #, fuzzy
  18929. msgid "Not available"
  18930. msgstr "유용한 팁이 없습니다."
  18931. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:358
  18932. msgid "Not underlined"
  18933. msgstr "밑줄 없음"
  18934. #: ../src/common/paper.cpp:115
  18935. msgid "Note, 8 1/2 x 11 in"
  18936. msgstr "Note, 8 1/2 x 11 in"
  18937. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18938. #: ../src/common/accelcmn.cpp:105
  18939. msgid "Num *"
  18940. msgstr ""
  18941. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18942. #: ../src/common/accelcmn.cpp:106
  18943. msgid "Num +"
  18944. msgstr ""
  18945. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18946. #: ../src/common/accelcmn.cpp:107
  18947. msgid "Num ,"
  18948. msgstr ""
  18949. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18950. #: ../src/common/accelcmn.cpp:108
  18951. msgid "Num -"
  18952. msgstr ""
  18953. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18954. #: ../src/common/accelcmn.cpp:109
  18955. msgid "Num ."
  18956. msgstr ""
  18957. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18958. #: ../src/common/accelcmn.cpp:110
  18959. msgid "Num /"
  18960. msgstr ""
  18961. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18962. #: ../src/common/accelcmn.cpp:104
  18963. msgid "Num ="
  18964. msgstr ""
  18965. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18966. #: ../src/common/accelcmn.cpp:101
  18967. msgid "Num Begin"
  18968. msgstr ""
  18969. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18970. #: ../src/common/accelcmn.cpp:103
  18971. #, fuzzy
  18972. msgid "Num Delete"
  18973. msgstr "지우기"
  18974. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18975. #: ../src/common/accelcmn.cpp:95
  18976. #, fuzzy
  18977. msgid "Num Down"
  18978. msgstr "아래로"
  18979. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18980. #: ../src/common/accelcmn.cpp:100
  18981. msgid "Num End"
  18982. msgstr ""
  18983. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18984. #: ../src/common/accelcmn.cpp:90
  18985. msgid "Num Enter"
  18986. msgstr ""
  18987. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18988. #: ../src/common/accelcmn.cpp:91
  18989. #, fuzzy
  18990. msgid "Num Home"
  18991. msgstr "홈"
  18992. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18993. #: ../src/common/accelcmn.cpp:102
  18994. #, fuzzy
  18995. msgid "Num Insert"
  18996. msgstr "넣기"
  18997. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18998. #: ../src/common/accelcmn.cpp:86
  18999. msgid "Num Lock"
  19000. msgstr ""
  19001. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  19002. #: ../src/common/accelcmn.cpp:97
  19003. msgid "Num Page Down"
  19004. msgstr ""
  19005. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  19006. #: ../src/common/accelcmn.cpp:96
  19007. msgid "Num Page Up"
  19008. msgstr ""
  19009. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  19010. #: ../src/common/accelcmn.cpp:94
  19011. #, fuzzy
  19012. msgid "Num Right"
  19013. msgstr "오른쪽"
  19014. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  19015. #: ../src/common/accelcmn.cpp:88
  19016. msgid "Num Space"
  19017. msgstr ""
  19018. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  19019. #: ../src/common/accelcmn.cpp:89
  19020. msgid "Num Tab"
  19021. msgstr ""
  19022. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  19023. #: ../src/common/accelcmn.cpp:93
  19024. msgid "Num Up"
  19025. msgstr ""
  19026. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  19027. #: ../src/common/accelcmn.cpp:92
  19028. msgid "Num left"
  19029. msgstr ""
  19030. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  19031. #: ../src/common/accelcmn.cpp:86
  19032. msgid "Num_lock"
  19033. msgstr ""
  19034. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:487
  19035. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:279
  19036. msgid "Numbered outline"
  19037. msgstr "Numbered 형태"
  19038. #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:692
  19039. #, c-format
  19040. msgid "OLE Automation error in %s: %s"
  19041. msgstr ""
  19042. #: ../include/wx/richtext/richtextimagedlg.h:37
  19043. #, fuzzy
  19044. msgid "Object Properties"
  19045. msgstr "특성(&P)"
  19046. #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:660
  19047. msgid "Object implementation does not support named arguments."
  19048. msgstr ""
  19049. #: ../src/common/xtixml.cpp:264
  19050. msgid "Objects must have an id attribute"
  19051. msgstr "객체는 반드시 속성 ID를 가져야 합니다."
  19052. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1601
  19053. msgid "Olive"
  19054. msgstr ""
  19055. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:325
  19056. msgid "Opaci&ty:"
  19057. msgstr ""
  19058. #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:354
  19059. msgid "Opacity:"
  19060. msgstr ""
  19061. #: ../src/common/docview.cpp:1773 ../src/common/docview.cpp:1815
  19062. msgid "Open File"
  19063. msgstr "파일 열기"
  19064. #: ../src/html/helpwnd.cpp:671 ../src/html/helpwnd.cpp:1554
  19065. msgid "Open HTML document"
  19066. msgstr "HTML 문서를 엽니다"
  19067. #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:163
  19068. #, c-format
  19069. msgid "Open file \"%s\""
  19070. msgstr "\"%s\" 파일 엽니다."
  19071. #: ../src/common/stockitem.cpp:179
  19072. #, fuzzy
  19073. msgid "Open..."
  19074. msgstr "열기...(&O)"
  19075. #: ../src/unix/glx11.cpp:506 ../src/msw/glcanvas.cpp:592
  19076. msgid "OpenGL 3.0 or later is not supported by the OpenGL driver."
  19077. msgstr ""
  19078. #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:599 ../src/generic/dirdlgg.cpp:323
  19079. #: ../src/generic/filectrlg.cpp:642 ../src/generic/filectrlg.cpp:786
  19080. msgid "Operation not permitted."
  19081. msgstr "작동이 허가되지 않음"
  19082. #: ../src/common/cmdline.cpp:900
  19083. #, fuzzy, c-format
  19084. msgid "Option '%s' can't be negated"
  19085. msgstr "'%s' 디렉토리를 만들 수 없습니다."
  19086. #: ../src/common/cmdline.cpp:1064
  19087. #, c-format
  19088. msgid "Option '%s' requires a value."
  19089. msgstr "옵션에 '%s' 값이 필요합니다."
  19090. #: ../src/common/cmdline.cpp:1147
  19091. #, c-format
  19092. msgid "Option '%s': '%s' cannot be converted to a date."
  19093. msgstr "옵션 '%s': '%s' 를 날짜로 변환할 수 없습니다."
  19094. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:618
  19095. msgid "Options"
  19096. msgstr "설정"
  19097. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1606
  19098. msgid "Orange"
  19099. msgstr ""
  19100. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:615 ../src/generic/prntdlgg.cpp:869
  19101. msgid "Orientation"
  19102. msgstr "방향"
  19103. #: ../src/common/windowid.cpp:242
  19104. msgid "Out of window IDs. Recommend shutting down application."
  19105. msgstr "원도우 ID가 잘못되었습니다. 응용 프로그램을 종료합니다."
  19106. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:398
  19107. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:556
  19108. #, fuzzy
  19109. msgid "Outline"
  19110. msgstr "들여쓰기 단계(&O)"
  19111. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:618
  19112. msgid "Outset"
  19113. msgstr ""
  19114. #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:656
  19115. msgid "Overflow while coercing argument values."
  19116. msgstr ""
  19117. #: ../src/common/imagpcx.cpp:457 ../src/common/imagpcx.cpp:480
  19118. msgid "PCX: couldn't allocate memory"
  19119. msgstr "PCX: 메모리가 부족합니다"
  19120. #: ../src/common/imagpcx.cpp:456
  19121. msgid "PCX: image format unsupported"
  19122. msgstr "PCX: 이미지 포맷을 지원하지 않습니다."
  19123. #: ../src/common/imagpcx.cpp:479
  19124. msgid "PCX: invalid image"
  19125. msgstr "PCX: 이미지가 잘못되었습니다."
  19126. #: ../src/common/imagpcx.cpp:442
  19127. msgid "PCX: this is not a PCX file."
  19128. msgstr "PCX: PCX 파일이 아닙니다."
  19129. #: ../src/common/imagpcx.cpp:459 ../src/common/imagpcx.cpp:481
  19130. msgid "PCX: unknown error !!!"
  19131. msgstr "PCX: 알 수 없는 오류가 발생!!!"
  19132. #: ../src/common/imagpcx.cpp:458
  19133. msgid "PCX: version number too low"
  19134. msgstr "PCX: 버전이 너무 낮습니다."
  19135. #: ../src/common/imagpnm.cpp:91
  19136. msgid "PNM: Couldn't allocate memory."
  19137. msgstr "PNM: 메모리가 부족합니다."
  19138. #: ../src/common/imagpnm.cpp:73
  19139. msgid "PNM: File format is not recognized."
  19140. msgstr "PNM: 파일 포맷을 인식할 수 없습니다."
  19141. #: ../src/common/imagpnm.cpp:112 ../src/common/imagpnm.cpp:134
  19142. #: ../src/common/imagpnm.cpp:156
  19143. msgid "PNM: File seems truncated."
  19144. msgstr "PNM: 파일이 잘렸습니다."
  19145. #: ../src/common/paper.cpp:187
  19146. msgid "PRC 16K 146 x 215 mm"
  19147. msgstr "PRC 16K 146 x 215 mm"
  19148. #: ../src/common/paper.cpp:200
  19149. msgid "PRC 16K Rotated"
  19150. msgstr "PRC 16K Rotated"
  19151. #: ../src/common/paper.cpp:188
  19152. msgid "PRC 32K 97 x 151 mm"
  19153. msgstr "PRC 32K 97 x 151 mm"
  19154. #: ../src/common/paper.cpp:201
  19155. msgid "PRC 32K Rotated"
  19156. msgstr "PRC 32K Rotated"
  19157. #: ../src/common/paper.cpp:189
  19158. msgid "PRC 32K(Big) 97 x 151 mm"
  19159. msgstr "PRC 32K(Big) 97 x 151 mm"
  19160. #: ../src/common/paper.cpp:202
  19161. msgid "PRC 32K(Big) Rotated"
  19162. msgstr "PRC 32K(Big) Rotated"
  19163. #: ../src/common/paper.cpp:190
  19164. msgid "PRC Envelope #1 102 x 165 mm"
  19165. msgstr "PRC 봉투 #1 102 x 165 mm"
  19166. #: ../src/common/paper.cpp:203
  19167. msgid "PRC Envelope #1 Rotated 165 x 102 mm"
  19168. msgstr "PRC 봉투 #1 Rotated 165 x 102 mm"
  19169. #: ../src/common/paper.cpp:199
  19170. msgid "PRC Envelope #10 324 x 458 mm"
  19171. msgstr "PRC 봉투 #10 324 x 458 mm"
  19172. #: ../src/common/paper.cpp:212
  19173. msgid "PRC Envelope #10 Rotated 458 x 324 mm"
  19174. msgstr "PRC 봉투 #10 Rotated 458 x 324 mm"
  19175. #: ../src/common/paper.cpp:191
  19176. msgid "PRC Envelope #2 102 x 176 mm"
  19177. msgstr "PRC 봉투 #2 102 x 176 mm"
  19178. #: ../src/common/paper.cpp:204
  19179. msgid "PRC Envelope #2 Rotated 176 x 102 mm"
  19180. msgstr "PRC 봉투 #2 Rotated 176 x 102 mm"
  19181. #: ../src/common/paper.cpp:192
  19182. msgid "PRC Envelope #3 125 x 176 mm"
  19183. msgstr "PRC 봉투 #3 125 x 176 mm"
  19184. #: ../src/common/paper.cpp:205
  19185. msgid "PRC Envelope #3 Rotated 176 x 125 mm"
  19186. msgstr "PRC 봉투 #3 Rotated 176 x 125 mm"
  19187. #: ../src/common/paper.cpp:193
  19188. msgid "PRC Envelope #4 110 x 208 mm"
  19189. msgstr "PRC 봉투 #4 110 x 208 mm"
  19190. #: ../src/common/paper.cpp:206
  19191. msgid "PRC Envelope #4 Rotated 208 x 110 mm"
  19192. msgstr "PRC 봉투 #4 Rotated 208 x 110 mm"
  19193. #: ../src/common/paper.cpp:194
  19194. msgid "PRC Envelope #5 110 x 220 mm"
  19195. msgstr "PRC 봉투 #5 110 x 220 mm"
  19196. #: ../src/common/paper.cpp:207
  19197. msgid "PRC Envelope #5 Rotated 220 x 110 mm"
  19198. msgstr "PRC 봉투 #5 Rotated 220 x 110 mm"
  19199. #: ../src/common/paper.cpp:195
  19200. msgid "PRC Envelope #6 120 x 230 mm"
  19201. msgstr "PRC 봉투 #6 120 x 230 mm"
  19202. #: ../src/common/paper.cpp:208
  19203. msgid "PRC Envelope #6 Rotated 230 x 120 mm"
  19204. msgstr "PRC 봉투 #6 Rotated 230 x 120 mm"
  19205. #: ../src/common/paper.cpp:196
  19206. msgid "PRC Envelope #7 160 x 230 mm"
  19207. msgstr "PRC 봉투 #7 160 x 230 mm"
  19208. #: ../src/common/paper.cpp:209
  19209. msgid "PRC Envelope #7 Rotated 230 x 160 mm"
  19210. msgstr "PRC 봉투 #7 Rotated 230 x 160 mm"
  19211. #: ../src/common/paper.cpp:197
  19212. msgid "PRC Envelope #8 120 x 309 mm"
  19213. msgstr "PRC 봉투 #8 120 x 309 mm"
  19214. #: ../src/common/paper.cpp:210
  19215. msgid "PRC Envelope #8 Rotated 309 x 120 mm"
  19216. msgstr "PRC 봉투 #8 Rotated 309 x 120 mm"
  19217. #: ../src/common/paper.cpp:198
  19218. msgid "PRC Envelope #9 229 x 324 mm"
  19219. msgstr "PRC 봉투 #9 229 x 324 mm"
  19220. #: ../src/common/paper.cpp:211
  19221. msgid "PRC Envelope #9 Rotated 324 x 229 mm"
  19222. msgstr "PRC 봉투 #9 Rotated 324 x 229 mm"
  19223. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:285
  19224. msgid "Padding"
  19225. msgstr ""
  19226. #: ../src/common/prntbase.cpp:2074
  19227. #, c-format
  19228. msgid "Page %d"
  19229. msgstr "페이지 %d"
  19230. #: ../src/common/prntbase.cpp:2072
  19231. #, c-format
  19232. msgid "Page %d of %d"
  19233. msgstr "페이지 %d/%d"
  19234. #: ../src/gtk/print.cpp:826
  19235. msgid "Page Setup"
  19236. msgstr "페이지 설정"
  19237. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:828 ../src/common/prntbase.cpp:484
  19238. msgid "Page setup"
  19239. msgstr "페이지 설정"
  19240. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  19241. #: ../src/common/accelcmn.cpp:58
  19242. #, fuzzy
  19243. msgid "PageDown"
  19244. msgstr "아래로"
  19245. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  19246. #: ../src/common/accelcmn.cpp:57
  19247. #, fuzzy
  19248. msgid "PageUp"
  19249. msgstr "페이지"
  19250. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:216
  19251. msgid "Pages"
  19252. msgstr "페이지"
  19253. #. TRANSLATORS: System cursor name
  19254. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1765
  19255. msgid "Paint Brush"
  19256. msgstr ""
  19257. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:602 ../src/generic/prntdlgg.cpp:801
  19258. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:842 ../src/generic/prntdlgg.cpp:855
  19259. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1052 ../src/generic/prntdlgg.cpp:1057
  19260. msgid "Paper size"
  19261. msgstr "용지 크기"
  19262. #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1062
  19263. msgid "Paragraph styles"
  19264. msgstr "단락 모양새"
  19265. #: ../src/common/xtistrm.cpp:465
  19266. msgid "Passing a already registered object to SetObject"
  19267. msgstr "이미 등록된 객체입니다. 무시함"
  19268. #: ../src/common/xtistrm.cpp:476
  19269. #, fuzzy
  19270. msgid "Passing an unknown object to GetObject"
  19271. msgstr "알수없는 객체입니다. 무시함"
  19272. #: ../src/common/stockitem.cpp:262
  19273. msgid "Paste selection"
  19274. msgstr "선택한 부분을 붙여 넣기"
  19275. #. TRANSLATORS: System cursor name
  19276. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1766
  19277. msgid "Pencil"
  19278. msgstr ""
  19279. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:222
  19280. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:159
  19281. msgid "Peri&od"
  19282. msgstr "마침표(&O)"
  19283. #: ../src/generic/filectrlg.cpp:430
  19284. msgid "Permissions"
  19285. msgstr "권한"
  19286. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  19287. #: ../src/common/accelcmn.cpp:60
  19288. msgid "PgDn"
  19289. msgstr ""
  19290. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  19291. #: ../src/common/accelcmn.cpp:59
  19292. msgid "PgUp"
  19293. msgstr ""
  19294. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:12868
  19295. #, fuzzy
  19296. msgid "Picture Properties"
  19297. msgstr "특성(&P)"
  19298. #: ../include/wx/unix/pipe.h:47
  19299. msgid "Pipe creation failed"
  19300. msgstr "파이프 생성 실패"
  19301. #: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:74
  19302. msgid "Please choose a valid font."
  19303. msgstr "사용 가능한 글꼴을 선택하십시오."
  19304. #: ../src/generic/filedlgg.cpp:357 ../src/gtk/filedlg.cpp:73
  19305. msgid "Please choose an existing file."
  19306. msgstr "파일을 선택하십시오"
  19307. #: ../src/html/helpwnd.cpp:800
  19308. msgid "Please choose the page to display:"
  19309. msgstr "표시할 페이지를 선택하시기 바랍니다 :"
  19310. #: ../src/msw/dialup.cpp:764
  19311. msgid "Please choose which ISP do you want to connect to"
  19312. msgstr "연결할 ISP를 선택하십시오."
  19313. #: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:59
  19314. msgid "Please select the columns to show and define their order:"
  19315. msgstr ""
  19316. #: ../src/common/prntbase.cpp:538
  19317. #, fuzzy
  19318. msgid "Please wait while printing..."
  19319. msgstr "인쇄중 입니다.\n"
  19320. #. TRANSLATORS: System cursor name
  19321. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1767
  19322. #, fuzzy
  19323. msgid "Point Left"
  19324. msgstr "크기(&P):"
  19325. #. TRANSLATORS: System cursor name
  19326. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1768
  19327. #, fuzzy
  19328. msgid "Point Right"
  19329. msgstr "오른쪽 정렬"
  19330. #. TRANSLATORS: Label of font point size
  19331. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:662
  19332. #, fuzzy
  19333. msgid "Point Size"
  19334. msgstr "크기(&P):"
  19335. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:298
  19336. msgid "PostScript file"
  19337. msgstr "PostScript 파일"
  19338. #: ../src/osx/menu_osx.cpp:568
  19339. #, fuzzy
  19340. msgid "Preferences..."
  19341. msgstr "설정(&P)"
  19342. #: ../src/common/prntbase.cpp:546
  19343. msgid "Preparing"
  19344. msgstr ""
  19345. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:455 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:390
  19346. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1222
  19347. msgid "Preview:"
  19348. msgstr "미리보기:"
  19349. #: ../src/common/prntbase.cpp:1553 ../src/html/helpwnd.cpp:664
  19350. msgid "Previous page"
  19351. msgstr "이전 페이지"
  19352. #: ../include/wx/prntbase.h:399 ../src/common/docview.cpp:1268
  19353. msgid "Print Preview"
  19354. msgstr "인쇄 미리보기"
  19355. #: ../src/common/prntbase.cpp:2015 ../src/common/prntbase.cpp:2057
  19356. #: ../src/common/prntbase.cpp:2065
  19357. msgid "Print Preview Failure"
  19358. msgstr "인쇄 미리보기 실패"
  19359. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:224
  19360. msgid "Print Range"
  19361. msgstr "인쇄 범위"
  19362. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:449
  19363. msgid "Print Setup"
  19364. msgstr "인쇄 설정"
  19365. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:621
  19366. msgid "Print in colour"
  19367. msgstr "인쇄 색상"
  19368. #: ../src/common/stockitem.cpp:182
  19369. #, fuzzy
  19370. msgid "Print previe&w..."
  19371. msgstr "인쇄 미리 보기(&W)"
  19372. #: ../src/common/docview.cpp:1262
  19373. #, fuzzy
  19374. msgid "Print preview creation failed."
  19375. msgstr "파이프 생성 실패"
  19376. #: ../src/common/stockitem.cpp:182
  19377. #, fuzzy
  19378. msgid "Print preview..."
  19379. msgstr "인쇄 미리 보기"
  19380. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:630
  19381. msgid "Print spooling"
  19382. msgstr "인쇄 스풀러"
  19383. #: ../src/html/helpwnd.cpp:675
  19384. msgid "Print this page"
  19385. msgstr "이 페이지를 인쇄"
  19386. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:185
  19387. msgid "Print to File"
  19388. msgstr "파일로 인쇄"
  19389. #: ../src/common/stockitem.cpp:183
  19390. #, fuzzy
  19391. msgid "Print..."
  19392. msgstr "인쇄...(&P)"
  19393. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:633
  19394. msgid "Printer command:"
  19395. msgstr "인쇄 명령:"
  19396. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:180
  19397. msgid "Printer options"
  19398. msgstr "인쇄 설정"
  19399. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:645
  19400. msgid "Printer options:"
  19401. msgstr "인쇄 설정:"
  19402. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:916
  19403. msgid "Printer..."
  19404. msgstr "프린터..."
  19405. #: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:163 ../src/common/prntbase.cpp:535
  19406. #: ../src/html/htmprint.cpp:277
  19407. #, fuzzy
  19408. msgid "Printing"
  19409. msgstr "인쇄중"
  19410. #: ../src/common/prntbase.cpp:612
  19411. msgid "Printing "
  19412. msgstr "인쇄중"
  19413. #: ../src/common/prntbase.cpp:347
  19414. msgid "Printing Error"
  19415. msgstr "인쇄 오류"
  19416. #: ../src/common/prntbase.cpp:565
  19417. #, fuzzy, c-format
  19418. msgid "Printing page %d"
  19419. msgstr "%d쪽 인쇄 중..."
  19420. #: ../src/common/prntbase.cpp:570
  19421. #, fuzzy, c-format
  19422. msgid "Printing page %d of %d"
  19423. msgstr "%d쪽 인쇄 중..."
  19424. #: ../src/generic/printps.cpp:201
  19425. #, c-format
  19426. msgid "Printing page %d..."
  19427. msgstr "%d쪽 인쇄 중..."
  19428. #: ../src/generic/printps.cpp:161
  19429. msgid "Printing..."
  19430. msgstr "인쇄중..."
  19431. #: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:109 ../include/wx/prntbase.h:267
  19432. #: ../src/common/docview.cpp:2132
  19433. #, fuzzy
  19434. msgid "Printout"
  19435. msgstr "인쇄"
  19436. #: ../src/common/debugrpt.cpp:560
  19437. #, c-format
  19438. msgid ""
  19439. "Processing debug report has failed, leaving the files in \"%s\" directory."
  19440. msgstr "디버그 보고서 생성 작업이 실패습니다(\"%s\" 디렉토리). "
  19441. #: ../src/common/stockitem.cpp:184
  19442. #, fuzzy
  19443. msgid "Properties"
  19444. msgstr "특성(&P)"
  19445. #: ../src/propgrid/manager.cpp:237
  19446. #, fuzzy
  19447. msgid "Property"
  19448. msgstr "특성(&P)"
  19449. #. TRANSLATORS: Caption of message box displaying any property error
  19450. #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3185 ../src/propgrid/propgrid.cpp:3318
  19451. #, fuzzy
  19452. msgid "Property Error"
  19453. msgstr "인쇄 오류"
  19454. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1597
  19455. msgid "Purple"
  19456. msgstr ""
  19457. #: ../src/common/paper.cpp:112
  19458. msgid "Quarto, 215 x 275 mm"
  19459. msgstr "Quarto, 215 x 275 mm"
  19460. #: ../src/generic/logg.cpp:1016
  19461. msgid "Question"
  19462. msgstr "질문"
  19463. #. TRANSLATORS: System cursor name
  19464. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1769
  19465. #, fuzzy
  19466. msgid "Question Arrow"
  19467. msgstr "질문"
  19468. #: ../src/common/stockitem.cpp:156
  19469. #, fuzzy
  19470. msgid "Quit"
  19471. msgstr "종료(&Q)"
  19472. #: ../src/common/stockitem.cpp:263
  19473. msgid "Quit this program"
  19474. msgstr "이 프로그램을 닫습니다"
  19475. #: ../src/common/accelcmn.cpp:338
  19476. msgid "RawCtrl+"
  19477. msgstr ""
  19478. #: ../src/common/ffile.cpp:109 ../src/common/ffile.cpp:133
  19479. #, c-format
  19480. msgid "Read error on file '%s'"
  19481. msgstr "'%s '파일을 읽는 데 오류가 발생했습니다."
  19482. #: ../src/common/secretstore.cpp:199
  19483. #, fuzzy, c-format
  19484. msgid "Reading password for \"%s/%s\" failed: %s."
  19485. msgstr "'%s' 의 추출('%s' 에서) 실패 했습니다."
  19486. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1605
  19487. #, fuzzy
  19488. msgid "Red"
  19489. msgstr "다시 실행"
  19490. #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:339
  19491. msgid "Red:"
  19492. msgstr ""
  19493. #: ../src/common/stockitem.cpp:264
  19494. msgid "Redo last action"
  19495. msgstr "마지막 동작을 다시 실행합니다"
  19496. #: ../src/common/stockitem.cpp:186
  19497. msgid "Refresh"
  19498. msgstr "새로고침"
  19499. #: ../src/msw/registry.cpp:626
  19500. #, c-format
  19501. msgid "Registry key '%s' already exists."
  19502. msgstr "'%s' 레지스터 키가 이미 존재합니다."
  19503. #: ../src/msw/registry.cpp:595
  19504. #, c-format
  19505. msgid "Registry key '%s' does not exist, cannot rename it."
  19506. msgstr "레지스트 키 '%s' 가 없어, 이름을 변경할 수 없습니다."
  19507. #: ../src/msw/registry.cpp:727
  19508. #, c-format
  19509. msgid ""
  19510. "Registry key '%s' is needed for normal system operation,\n"
  19511. "deleting it will leave your system in unusable state:\n"
  19512. "operation aborted."
  19513. msgstr ""
  19514. "레지스트 키 '%s' 는 기본 시스템에서 사용합니다.\n"
  19515. "이 키를 지우시면 시스템이 불안전한 상태가 됩니다.:\n"
  19516. "삭제를 취소 합니다."
  19517. #: ../src/msw/registry.cpp:954
  19518. #, c-format
  19519. msgid "Registry value \"%s\" is not binary (but of type %s)"
  19520. msgstr ""
  19521. #: ../src/msw/registry.cpp:917
  19522. #, c-format
  19523. msgid "Registry value \"%s\" is not numeric (but of type %s)"
  19524. msgstr ""
  19525. #: ../src/msw/registry.cpp:1003
  19526. #, c-format
  19527. msgid "Registry value \"%s\" is not text (but of type %s)"
  19528. msgstr ""
  19529. #: ../src/msw/registry.cpp:521
  19530. #, c-format
  19531. msgid "Registry value '%s' already exists."
  19532. msgstr "'%s' 레지스터 값이 이미 존재합니다."
  19533. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:519
  19534. #, fuzzy
  19535. msgid "Relative"
  19536. msgstr "Decorative"
  19537. #: ../src/generic/helpext.cpp:458
  19538. msgid "Relevant entries:"
  19539. msgstr "관련 항목:"
  19540. #: ../include/wx/generic/progdlgg.h:86
  19541. msgid "Remaining time:"
  19542. msgstr "남은 시간:"
  19543. #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1562
  19544. #, fuzzy
  19545. msgid "Remove Bullet"
  19546. msgstr "지우기"
  19547. #: ../src/html/helpwnd.cpp:433
  19548. msgid "Remove current page from bookmarks"
  19549. msgstr "현재 페이지의 책갈피를 제거 합니다."
  19550. #: ../src/common/rendcmn.cpp:194
  19551. #, c-format
  19552. msgid "Renderer \"%s\" has incompatible version %d.%d and couldn't be loaded."
  19553. msgstr "Renderer \"%s\" 버전 %d.%d 는 호환되지 않습니다."
  19554. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4527
  19555. msgid "Renumber List"
  19556. msgstr "목록 번호 다시 매기기"
  19557. #: ../src/common/stockitem.cpp:188
  19558. msgid "Rep&lace"
  19559. msgstr "바꾸기(&L)"
  19560. #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3673 ../src/common/stockitem.cpp:188
  19561. msgid "Replace"
  19562. msgstr "바꾸기"
  19563. #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:182
  19564. msgid "Replace &all"
  19565. msgstr "모두 바꾸기(&A)"
  19566. #: ../src/common/stockitem.cpp:261
  19567. msgid "Replace selection"
  19568. msgstr "현재 선택 바꾸기"
  19569. #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:124
  19570. msgid "Replace with:"
  19571. msgstr "다음으로 바꾸기:"
  19572. #: ../src/common/valtext.cpp:163
  19573. msgid "Required information entry is empty."
  19574. msgstr ""
  19575. #: ../src/common/translation.cpp:1975
  19576. #, fuzzy, c-format
  19577. msgid "Resource '%s' is not a valid message catalog."
  19578. msgstr "'%s'은 메시지 카탈로그가 아닙니다."
  19579. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  19580. #: ../src/common/accelcmn.cpp:56
  19581. msgid "Return"
  19582. msgstr ""
  19583. #: ../src/common/stockitem.cpp:189
  19584. msgid "Revert to Saved"
  19585. msgstr "저장된 상태로 되돌리기"
  19586. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:616
  19587. #, fuzzy
  19588. msgid "Ridge"
  19589. msgstr "오른쪽"
  19590. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:313
  19591. msgid "Rig&ht-to-left"
  19592. msgstr ""
  19593. #. TRANSLATORS: System cursor name
  19594. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1754
  19595. #, fuzzy
  19596. msgid "Right Arrow"
  19597. msgstr "오른쪽"
  19598. #. TRANSLATORS: System cursor name
  19599. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1770
  19600. msgid "Right Button"
  19601. msgstr ""
  19602. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:892
  19603. msgid "Right margin (mm):"
  19604. msgstr "오른쪽 여백(mm):"
  19605. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:148
  19606. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:150
  19607. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:337
  19608. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:339
  19609. msgid "Right-align text."
  19610. msgstr "텍스트 오른쪽 정렬"
  19611. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:322
  19612. msgid "Roman"
  19613. msgstr ""
  19614. #: ../src/generic/datavgen.cpp:5916
  19615. #, c-format
  19616. msgid "Row %i"
  19617. msgstr ""
  19618. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:299
  19619. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:239
  19620. msgid "S&tandard bullet name:"
  19621. msgstr "표준 글머리 이름(&T):"
  19622. #: ../src/common/accelcmn.cpp:268 ../src/common/accelcmn.cpp:350
  19623. msgid "SPECIAL"
  19624. msgstr ""
  19625. #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:342
  19626. #, c-format
  19627. msgid "Save %s file"
  19628. msgstr "%s 파일 저장"
  19629. #: ../src/generic/logg.cpp:512
  19630. msgid "Save &As..."
  19631. msgstr "다른 이름으로 저장(&A)"
  19632. #: ../src/common/docview.cpp:366
  19633. msgid "Save As"
  19634. msgstr "다른 이름으로 저장"
  19635. #: ../src/common/stockitem.cpp:267
  19636. msgid "Save current document"
  19637. msgstr "현재 문서를 저장합니다."
  19638. #: ../src/common/stockitem.cpp:268
  19639. msgid "Save current document with a different filename"
  19640. msgstr "현재 문서를 다른 파일 이름으로 저장합니다."
  19641. #: ../src/generic/logg.cpp:512
  19642. msgid "Save log contents to file"
  19643. msgstr "파일에 로그 저장"
  19644. #: ../src/common/secretstore.cpp:179
  19645. #, fuzzy, c-format
  19646. msgid "Saving password for \"%s/%s\" failed: %s."
  19647. msgstr "'%s' 의 추출('%s' 에서) 실패 했습니다."
  19648. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:325
  19649. msgid "Script"
  19650. msgstr ""
  19651. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  19652. #: ../src/common/accelcmn.cpp:87
  19653. msgid "Scroll Lock"
  19654. msgstr ""
  19655. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  19656. #: ../src/common/accelcmn.cpp:87
  19657. msgid "Scroll_lock"
  19658. msgstr ""
  19659. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  19660. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:890
  19661. msgid "Scrollbar"
  19662. msgstr ""
  19663. #: ../src/html/helpwnd.cpp:537
  19664. #, fuzzy
  19665. msgid ""
  19666. "Search contents of help book(s) for all occurrences of the text you typed "
  19667. "above"
  19668. msgstr "위에서 입력한 내용을 검색합니다. "
  19669. #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:160
  19670. msgid "Search direction"
  19671. msgstr "찾는 방향"
  19672. #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:112
  19673. msgid "Search for:"
  19674. msgstr "찾을 문자열: "
  19675. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1052
  19676. msgid "Search in all books"
  19677. msgstr "모든 도움말 에서 찾기"
  19678. #: ../src/html/helpwnd.cpp:857
  19679. msgid "Searching..."
  19680. msgstr "찾는 중..."
  19681. #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:446
  19682. msgid "Sections"
  19683. msgstr "섹션"
  19684. #: ../src/common/ffile.cpp:238
  19685. #, c-format
  19686. msgid "Seek error on file '%s'"
  19687. msgstr "'%s' 파일에서 찾을 수 없습니다."
  19688. #: ../src/common/ffile.cpp:228
  19689. #, c-format
  19690. msgid "Seek error on file '%s' (large files not supported by stdio)"
  19691. msgstr "파일 '%s' 에서 찾기 실패(큰 파일형식을 지원하지 않습니다.)"
  19692. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  19693. #: ../src/common/accelcmn.cpp:76
  19694. #, fuzzy
  19695. msgid "Select"
  19696. msgstr "선택"
  19697. #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:337 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:581
  19698. #: ../src/common/stockitem.cpp:192 ../src/msw/textctrl.cpp:2512
  19699. msgid "Select &All"
  19700. msgstr "모두 선택(&A)"
  19701. #: ../src/common/stockitem.cpp:192 ../src/stc/stc_i18n.cpp:21
  19702. msgid "Select All"
  19703. msgstr "모두 선택"
  19704. #: ../src/common/docview.cpp:1895
  19705. msgid "Select a document template"
  19706. msgstr "문서 템플릿을 선택합니다"
  19707. #: ../src/common/docview.cpp:1969
  19708. msgid "Select a document view"
  19709. msgstr "문서 뷰를 선택합니다"
  19710. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:226
  19711. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:228
  19712. msgid "Select regular or bold."
  19713. msgstr "일반/굵게를 선택합니다."
  19714. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:213
  19715. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:215
  19716. msgid "Select regular or italic style."
  19717. msgstr "일반 또는 기울임 모양새 선택하시오."
  19718. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:239
  19719. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:241
  19720. msgid "Select underlining or no underlining."
  19721. msgstr "밑줄/밑줄 없음 을 선택합니다."
  19722. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:187
  19723. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:189
  19724. msgid "Selects the list level to edit."
  19725. msgstr "편집할 목록 단계를 선택하시오."
  19726. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  19727. #: ../src/common/accelcmn.cpp:82
  19728. msgid "Separator"
  19729. msgstr ""
  19730. #: ../src/common/cmdline.cpp:1083
  19731. #, c-format
  19732. msgid "Separator expected after the option '%s'."
  19733. msgstr "옵션 '%s' 에 구분자가 없습니다."
  19734. #: ../src/osx/menu_osx.cpp:572
  19735. msgid "Services"
  19736. msgstr ""
  19737. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11217
  19738. #, fuzzy
  19739. msgid "Set Cell Style"
  19740. msgstr "모양새 지우기"
  19741. #: ../include/wx/xtiprop.h:175
  19742. msgid "SetProperty called w/o valid setter"
  19743. msgstr ""
  19744. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:188
  19745. msgid "Setup..."
  19746. msgstr "설정..."
  19747. #: ../src/msw/dialup.cpp:544
  19748. msgid "Several active dialup connections found, choosing one randomly."
  19749. msgstr "여러개의 활성화된 전화연결을 찾았습니다. 임의로 하나를 선택합니다."
  19750. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:271
  19751. msgid "Sh&adow spread:"
  19752. msgstr ""
  19753. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:179
  19754. msgid "Shadow"
  19755. msgstr ""
  19756. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:258
  19757. #, fuzzy
  19758. msgid "Shadow c&olour:"
  19759. msgstr "색상 선택"
  19760. #: ../src/common/accelcmn.cpp:335
  19761. msgid "Shift+"
  19762. msgstr ""
  19763. #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:147
  19764. msgid "Show &hidden directories"
  19765. msgstr "숨김 폴더 표시(&H)"
  19766. #: ../src/generic/filectrlg.cpp:983
  19767. msgid "Show &hidden files"
  19768. msgstr "숨겨진 파일 표시(&H)"
  19769. #: ../src/osx/menu_osx.cpp:580
  19770. #, fuzzy
  19771. msgid "Show All"
  19772. msgstr "모두 표시"
  19773. #: ../src/html/helpwnd.cpp:492
  19774. msgid "Show all"
  19775. msgstr "모두 표시"
  19776. #: ../src/html/helpwnd.cpp:503
  19777. msgid "Show all items in index"
  19778. msgstr "색인의 모든 아이템 표시"
  19779. #: ../src/html/helpwnd.cpp:658
  19780. msgid "Show/hide navigation panel"
  19781. msgstr "탐색 도구모음 보이기/감추기"
  19782. #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:421
  19783. #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:423
  19784. msgid "Shows a Unicode subset."
  19785. msgstr "Unicode 부분집합 표시"
  19786. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:472
  19787. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:474
  19788. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:263
  19789. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:265
  19790. msgid "Shows a preview of the bullet settings."
  19791. msgstr "글머리 설정 미리보기."
  19792. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:330
  19793. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:332
  19794. msgid "Shows a preview of the font settings."
  19795. msgstr "글꼴의 미리 보기를 표시"
  19796. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:394 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:396
  19797. msgid "Shows a preview of the font."
  19798. msgstr "글꼴 미리보기"
  19799. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:303
  19800. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:305
  19801. msgid "Shows a preview of the paragraph settings."
  19802. msgstr "단락 설정 미리 보기"
  19803. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:460 ../src/generic/fontdlgg.cpp:462
  19804. msgid "Shows the font preview."
  19805. msgstr "글꼴 미리보기"
  19806. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1607
  19807. msgid "Silver"
  19808. msgstr ""
  19809. #: ../src/univ/themes/mono.cpp:516
  19810. msgid "Simple monochrome theme"
  19811. msgstr "Simple monochrome 테마"
  19812. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:275
  19813. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:449
  19814. msgid "Single"
  19815. msgstr "일반"
  19816. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:339
  19817. msgid "Size:"
  19818. msgstr "크기:"
  19819. #. TRANSLATORS: System cursor name
  19820. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1775
  19821. msgid "Sizing"
  19822. msgstr ""
  19823. #. TRANSLATORS: System cursor name
  19824. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1772
  19825. msgid "Sizing N-S"
  19826. msgstr ""
  19827. #. TRANSLATORS: System cursor name
  19828. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1771
  19829. msgid "Sizing NE-SW"
  19830. msgstr ""
  19831. #. TRANSLATORS: System cursor name
  19832. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1773
  19833. msgid "Sizing NW-SE"
  19834. msgstr ""
  19835. #. TRANSLATORS: System cursor name
  19836. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1774
  19837. msgid "Sizing W-E"
  19838. msgstr ""
  19839. #: ../src/msw/progdlg.cpp:801
  19840. msgid "Skip"
  19841. msgstr "건너뛰기"
  19842. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:330
  19843. msgid "Slant"
  19844. msgstr "대각선"
  19845. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:289
  19846. #, fuzzy
  19847. msgid "Small C&apitals"
  19848. msgstr "대문자(&P)"
  19849. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  19850. #: ../src/common/accelcmn.cpp:79
  19851. msgid "Snapshot"
  19852. msgstr ""
  19853. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:611
  19854. #, fuzzy
  19855. msgid "Solid"
  19856. msgstr "굵게"
  19857. #: ../src/common/docview.cpp:1791
  19858. msgid "Sorry, could not open this file."
  19859. msgstr "파일을 열 수 없습니다."
  19860. #: ../src/common/prntbase.cpp:2057 ../src/common/prntbase.cpp:2065
  19861. msgid "Sorry, not enough memory to create a preview."
  19862. msgstr "메모리가 부족하여 미리보기를 할 수 없습니다."
  19863. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:611
  19864. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:659
  19865. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:825
  19866. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:901
  19867. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:939
  19868. msgid "Sorry, that name is taken. Please choose another."
  19869. msgstr "이미 존재하는 이름입니다. 다른 이름을 선택하십시오."
  19870. #: ../src/common/docview.cpp:1814
  19871. msgid "Sorry, the format for this file is unknown."
  19872. msgstr "알수 없는 파일 형식 입니다."
  19873. #: ../src/unix/sound.cpp:492
  19874. msgid "Sound data are in unsupported format."
  19875. msgstr "소리 데이타가 알 수 없는 형식 입니다."
  19876. #: ../src/unix/sound.cpp:477
  19877. #, c-format
  19878. msgid "Sound file '%s' is in unsupported format."
  19879. msgstr "'\"%s' 사운드 파일은 지원되지 않는 형식입니다."
  19880. #: ../src/common/stockitem.cpp:197
  19881. msgid "Spell Check"
  19882. msgstr ""
  19883. #. TRANSLATORS: System cursor name
  19884. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1776
  19885. msgid "Spraycan"
  19886. msgstr ""
  19887. #: ../src/common/paper.cpp:104
  19888. msgid "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in"
  19889. msgstr "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in"
  19890. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:518
  19891. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:523
  19892. #, fuzzy
  19893. msgid "Static"
  19894. msgstr "상태:"
  19895. #: ../src/common/stockitem.cpp:198
  19896. #, fuzzy
  19897. msgid "Stop"
  19898. msgstr "중지(&S)"
  19899. #: ../src/common/stockitem.cpp:199
  19900. #, fuzzy
  19901. msgid "Strikethrough"
  19902. msgstr "취소선(&S)"
  19903. #: ../src/common/colourcmn.cpp:45
  19904. #, c-format
  19905. msgid "String To Colour : Incorrect colour specification : %s"
  19906. msgstr "색상코드를 문자열로 변환 : 색상 지정이 잘못되었습니다 : %s"
  19907. #: ../include/wx/richtext/richtextstyledlg.h:46
  19908. msgid "Style Organiser"
  19909. msgstr "모양새 관리"
  19910. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:348
  19911. msgid "Style:"
  19912. msgstr "모양새:"
  19913. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:303
  19914. msgid "Subscrip&t"
  19915. msgstr "아래 첨자(&T)"
  19916. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  19917. #: ../src/common/accelcmn.cpp:83
  19918. msgid "Subtract"
  19919. msgstr ""
  19920. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:296
  19921. msgid "Supe&rscript"
  19922. msgstr "위 첨자(&R)"
  19923. #: ../src/common/paper.cpp:150
  19924. msgid "SuperA/SuperA/A4 227 x 356 mm"
  19925. msgstr "SuperA/SuperA/A4 227 x 356 mm"
  19926. #: ../src/common/paper.cpp:151
  19927. msgid "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 mm"
  19928. msgstr "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 mm"
  19929. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:320
  19930. msgid "Suppress hyphe&nation"
  19931. msgstr ""
  19932. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:326
  19933. msgid "Swiss"
  19934. msgstr ""
  19935. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:488
  19936. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:280
  19937. msgid "Symbol"
  19938. msgstr "기호"
  19939. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:288
  19940. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:227
  19941. msgid "Symbol &font:"
  19942. msgstr "기호 글꼴(&F):"
  19943. #: ../include/wx/richtext/richtextsymboldlg.h:47
  19944. msgid "Symbols"
  19945. msgstr "기호"
  19946. #: ../src/common/imagtiff.cpp:369 ../src/common/imagtiff.cpp:382
  19947. #: ../src/common/imagtiff.cpp:741
  19948. msgid "TIFF: Couldn't allocate memory."
  19949. msgstr "TIFF: 메모리를 할당할 수 없습니다."
  19950. #: ../src/common/imagtiff.cpp:301
  19951. msgid "TIFF: Error loading image."
  19952. msgstr "TIFF: 이미지 읽어오기 오류."
  19953. #: ../src/common/imagtiff.cpp:468
  19954. msgid "TIFF: Error reading image."
  19955. msgstr "TIFF: 이미지 읽기 오류."
  19956. #: ../src/common/imagtiff.cpp:608
  19957. msgid "TIFF: Error saving image."
  19958. msgstr "TIFF: 이미지 저장 오류."
  19959. #: ../src/common/imagtiff.cpp:846
  19960. msgid "TIFF: Error writing image."
  19961. msgstr "TIFF: 이미지 쓰기 오류"
  19962. #: ../src/common/imagtiff.cpp:355
  19963. msgid "TIFF: Image size is abnormally big."
  19964. msgstr ""
  19965. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  19966. #: ../src/common/accelcmn.cpp:68
  19967. #, fuzzy
  19968. msgid "Tab"
  19969. msgstr "탭"
  19970. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11498
  19971. #, fuzzy
  19972. msgid "Table Properties"
  19973. msgstr "특성(&P)"
  19974. #: ../src/common/paper.cpp:145
  19975. msgid "Tabloid Extra 11.69 x 18 in"
  19976. msgstr "Tabloid Extra 11.69 x 18 in"
  19977. #: ../src/common/paper.cpp:102
  19978. msgid "Tabloid, 11 x 17 in"
  19979. msgstr "Tabloid, 11 x 17 in"
  19980. #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:354
  19981. msgid "Tabs"
  19982. msgstr "탭"
  19983. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1598
  19984. msgid "Teal"
  19985. msgstr ""
  19986. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:327
  19987. msgid "Teletype"
  19988. msgstr ""
  19989. #: ../src/common/docview.cpp:1896
  19990. msgid "Templates"
  19991. msgstr "템플릿"
  19992. #: ../src/common/fmapbase.cpp:158
  19993. msgid "Thai (ISO-8859-11)"
  19994. msgstr "타이어 (ISO-8859-11)"
  19995. #: ../src/common/ftp.cpp:619
  19996. msgid "The FTP server doesn't support passive mode."
  19997. msgstr "FTP 서버가 패시브 모드를 지원하지 않습니다."
  19998. #: ../src/common/ftp.cpp:605
  19999. msgid "The FTP server doesn't support the PORT command."
  20000. msgstr "FTP 서버가 포트 명령을 지원하지 않습니다."
  20001. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:215
  20002. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:217
  20003. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:151
  20004. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:153
  20005. msgid "The available bullet styles."
  20006. msgstr "사용가능한 글머리 모양새"
  20007. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:202
  20008. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:204
  20009. msgid "The available styles."
  20010. msgstr "사용가능한 모양새"
  20011. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:168
  20012. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:170
  20013. #, fuzzy
  20014. msgid "The background colour."
  20015. msgstr "배경 색"
  20016. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:267
  20017. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:269
  20018. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:301
  20019. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:303
  20020. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:335
  20021. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:337
  20022. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:369
  20023. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:371
  20024. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:435
  20025. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:437
  20026. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:469
  20027. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:471
  20028. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:503
  20029. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:505
  20030. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:537
  20031. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:539
  20032. #, fuzzy
  20033. msgid "The border line style."
  20034. msgstr "글꼴 모양새"
  20035. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:267
  20036. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:269
  20037. #, fuzzy
  20038. msgid "The bottom margin size."
  20039. msgstr "글꼴 크기"
  20040. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:381
  20041. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:383
  20042. #, fuzzy
  20043. msgid "The bottom padding size."
  20044. msgstr "글꼴 크기"
  20045. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:639
  20046. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:641
  20047. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:653
  20048. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:655
  20049. #, fuzzy
  20050. msgid "The bottom position."
  20051. msgstr "탭 위치"
  20052. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:254
  20053. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:256
  20054. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:275
  20055. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:277
  20056. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:191
  20057. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:193
  20058. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:214
  20059. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:216
  20060. msgid "The bullet character."
  20061. msgstr "글머리 문자"
  20062. #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:443
  20063. #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:445
  20064. msgid "The character code."
  20065. msgstr "문자 코드."
  20066. #: ../src/common/fontmap.cpp:203
  20067. #, c-format
  20068. msgid ""
  20069. "The charset '%s' is unknown. You may select\n"
  20070. "another charset to replace it with or choose\n"
  20071. "[Cancel] if it cannot be replaced"
  20072. msgstr ""
  20073. "알 수 없는 문자 집합('%s')을 선택 했습니다.\n"
  20074. "다름 문자집합을 선택하십시오.\n"
  20075. "변경하지 원치 않으면 [취소] 클릭십시오."
  20076. #: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:394
  20077. #, c-format
  20078. msgid "The clipboard format '%d' doesn't exist."
  20079. msgstr "%d 포맷이 클립보드에 없습니다."
  20080. #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:130
  20081. #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:132
  20082. msgid "The default style for the next paragraph."
  20083. msgstr "다음 단락의 기본 모양새"
  20084. #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:202
  20085. #, c-format
  20086. msgid ""
  20087. "The directory '%s' does not exist\n"
  20088. "Create it now?"
  20089. msgstr ""
  20090. "디렉토리 '%s' 가 없습니다\n"
  20091. "디렉토리를 생성하시겠습니까?"
  20092. #: ../src/html/htmprint.cpp:271
  20093. #, c-format
  20094. msgid ""
  20095. "The document \"%s\" doesn't fit on the page horizontally and will be "
  20096. "truncated if printed.\n"
  20097. "\n"
  20098. "Would you like to proceed with printing it nevertheless?"
  20099. msgstr ""
  20100. #: ../src/common/docview.cpp:1202
  20101. #, c-format
  20102. msgid ""
  20103. "The file '%s' doesn't exist and couldn't be opened.\n"
  20104. "It has been removed from the most recently used files list."
  20105. msgstr ""
  20106. "파일 '%s' 가 없습니다.\n"
  20107. "최근 사용 파일 목록 에서 제거된거 같습니다."
  20108. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:208
  20109. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:210
  20110. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:394
  20111. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:396
  20112. msgid "The first line indent."
  20113. msgstr "첫 줄 들여쓰기"
  20114. #: ../src/gtk/utilsgtk.cpp:481
  20115. msgid "The following standard GTK+ options are also supported:\n"
  20116. msgstr "다음은 표준 GTK+ 에서 지원하는 옵션입니다:\n"
  20117. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:414 ../src/generic/fontdlgg.cpp:416
  20118. msgid "The font colour."
  20119. msgstr "글꼴 색상"
  20120. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:375 ../src/generic/fontdlgg.cpp:377
  20121. msgid "The font family."
  20122. msgstr "글꼴 패밀리"
  20123. #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:405
  20124. #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:407
  20125. msgid "The font from which to take the symbol."
  20126. msgstr "기호의 글꼴."
  20127. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:427 ../src/generic/fontdlgg.cpp:429
  20128. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:434 ../src/generic/fontdlgg.cpp:436
  20129. msgid "The font point size."
  20130. msgstr "글꼴 크기"
  20131. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:343 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:345
  20132. msgid "The font size in points."
  20133. msgstr "포인트로 나타낸 글꼴 크기"
  20134. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:181
  20135. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:183
  20136. #, fuzzy
  20137. msgid "The font size units, points or pixels."
  20138. msgstr "포인트로 나타낸 글꼴 크기"
  20139. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:386 ../src/generic/fontdlgg.cpp:388
  20140. msgid "The font style."
  20141. msgstr "글꼴 모양새"
  20142. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:397 ../src/generic/fontdlgg.cpp:399
  20143. msgid "The font weight."
  20144. msgstr "글꼴 두께"
  20145. #: ../src/common/docview.cpp:1483
  20146. #, fuzzy, c-format
  20147. msgid "The format of file '%s' couldn't be determined."
  20148. msgstr "Column 너비를 정의할수 없습니다."
  20149. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:219
  20150. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:221
  20151. #, fuzzy
  20152. msgid "The horizontal offset."
  20153. msgstr "수평 타일"
  20154. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:199
  20155. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:201
  20156. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:385
  20157. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:387
  20158. msgid "The left indent."
  20159. msgstr "왼쪽 들여쓰기"
  20160. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:194
  20161. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:196
  20162. #, fuzzy
  20163. msgid "The left margin size."
  20164. msgstr "글꼴 크기"
  20165. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:308
  20166. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:310
  20167. #, fuzzy
  20168. msgid "The left padding size."
  20169. msgstr "글꼴 크기"
  20170. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:534
  20171. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:536
  20172. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:548
  20173. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:550
  20174. #, fuzzy
  20175. msgid "The left position."
  20176. msgstr "탭 위치"
  20177. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:288
  20178. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:290
  20179. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:462
  20180. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:464
  20181. msgid "The line spacing."
  20182. msgstr "줄 간격"
  20183. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:255
  20184. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:257
  20185. msgid "The list item number."
  20186. msgstr "목록 번호 매기기."
  20187. #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:664
  20188. msgid "The locale ID is unknown."
  20189. msgstr ""
  20190. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:366
  20191. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:368
  20192. #, fuzzy
  20193. msgid "The object height."
  20194. msgstr "글꼴 두께"
  20195. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:474
  20196. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:476
  20197. #, fuzzy
  20198. msgid "The object maximum height."
  20199. msgstr "글꼴 두께"
  20200. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:447
  20201. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:449
  20202. #, fuzzy
  20203. msgid "The object maximum width."
  20204. msgstr "글꼴 두께"
  20205. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:420
  20206. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:422
  20207. #, fuzzy
  20208. msgid "The object minimum height."
  20209. msgstr "글꼴 두께"
  20210. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:393
  20211. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:395
  20212. #, fuzzy
  20213. msgid "The object minimum width."
  20214. msgstr "글꼴 두께"
  20215. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:332
  20216. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:334
  20217. #, fuzzy
  20218. msgid "The object width."
  20219. msgstr "글꼴 두께"
  20220. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:227
  20221. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:229
  20222. msgid "The outline level."
  20223. msgstr "들여쓰기 단계."
  20224. #: ../src/common/log.cpp:277
  20225. #, fuzzy, c-format
  20226. msgid "The previous message repeated %u time."
  20227. msgid_plural "The previous message repeated %u times."
  20228. msgstr[0] "이전의 중요한 메세지를 보여줍니다"
  20229. msgstr[1] "이전의 중요한 메세지를 %lu번 보여줍니다"
  20230. #: ../src/common/log.cpp:270
  20231. #, fuzzy
  20232. msgid "The previous message repeated once."
  20233. msgstr "이전의 중요한 메세지를 보여줍니다"
  20234. #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:462
  20235. #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:464
  20236. msgid "The range to show."
  20237. msgstr "범위 보기"
  20238. #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:322
  20239. msgid ""
  20240. "The report contains the files listed below. If any of these files contain "
  20241. "private information,\n"
  20242. "please uncheck them and they will be removed from the report.\n"
  20243. msgstr ""
  20244. "이 보고서는 아래의 파일들을 포함하고 있습니다. 개인 정보가 포함된 파일이 있다"
  20245. "면,\n"
  20246. "체크를 해제하여 보고서에서 제외할수 있습니다.\n"
  20247. #: ../src/common/cmdline.cpp:1254
  20248. #, c-format
  20249. msgid "The required parameter '%s' was not specified."
  20250. msgstr "필수 매개 변수인 '%s' 가 지정되지 않았습니다."
  20251. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:217
  20252. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:219
  20253. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:403
  20254. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:405
  20255. msgid "The right indent."
  20256. msgstr "오른쪽 들여쓰기"
  20257. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:219
  20258. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:221
  20259. #, fuzzy
  20260. msgid "The right margin size."
  20261. msgstr "오른쪽 들여쓰기"
  20262. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:333
  20263. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:335
  20264. #, fuzzy
  20265. msgid "The right padding size."
  20266. msgstr "오른쪽 들여쓰기"
  20267. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:604
  20268. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:606
  20269. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:618
  20270. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:620
  20271. #, fuzzy
  20272. msgid "The right position."
  20273. msgstr "탭 위치"
  20274. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:309
  20275. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:311
  20276. msgid "The shadow blur distance."
  20277. msgstr ""
  20278. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:266
  20279. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:268
  20280. #, fuzzy
  20281. msgid "The shadow colour."
  20282. msgstr "글꼴 색상"
  20283. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:336
  20284. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:338
  20285. msgid "The shadow opacity."
  20286. msgstr ""
  20287. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:282
  20288. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:284
  20289. msgid "The shadow spread."
  20290. msgstr ""
  20291. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:267
  20292. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:439
  20293. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:441
  20294. msgid "The spacing after the paragraph."
  20295. msgstr "단락 후 간격"
  20296. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:257
  20297. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:259
  20298. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:430
  20299. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:432
  20300. msgid "The spacing before the paragraph."
  20301. msgstr "단락 전 간격"
  20302. #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:110
  20303. #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:112
  20304. msgid "The style name."
  20305. msgstr "모양새 이름"
  20306. #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:120
  20307. #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:122
  20308. msgid "The style on which this style is based."
  20309. msgstr "기본 모양새."
  20310. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:214
  20311. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:216
  20312. msgid "The style preview."
  20313. msgstr "모양새 미리보기"
  20314. #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:680
  20315. msgid "The system cannot find the file specified."
  20316. msgstr ""
  20317. #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:114
  20318. #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:116
  20319. msgid "The tab position."
  20320. msgstr "탭 위치"
  20321. #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:120
  20322. msgid "The tab positions."
  20323. msgstr "탭 위치"
  20324. #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3098
  20325. msgid "The text couldn't be saved."
  20326. msgstr "텍스트를 저장할 수 없습니다."
  20327. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:242
  20328. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:244
  20329. #, fuzzy
  20330. msgid "The top margin size."
  20331. msgstr "글꼴 크기"
  20332. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:356
  20333. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:358
  20334. #, fuzzy
  20335. msgid "The top padding size."
  20336. msgstr "글꼴 크기"
  20337. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:569
  20338. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:571
  20339. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:583
  20340. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:585
  20341. #, fuzzy
  20342. msgid "The top position."
  20343. msgstr "탭 위치"
  20344. #: ../src/common/cmdline.cpp:1232
  20345. #, c-format
  20346. msgid "The value for the option '%s' must be specified."
  20347. msgstr "'%s' 옵션에 대한 값을 지정해야합니다."
  20348. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:585
  20349. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:587
  20350. msgid "The value of the corner radius."
  20351. msgstr ""
  20352. #: ../src/msw/dialup.cpp:433
  20353. #, c-format
  20354. msgid ""
  20355. "The version of remote access service (RAS) installed on this machine is too "
  20356. "old, please upgrade (the following required function is missing: %s)."
  20357. msgstr ""
  20358. "RAS 버전이 오래되었습니다. 업데이트를 확인해 주세요(다음의 함수들을 지원하지 "
  20359. "않습니다: %s)."
  20360. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:242
  20361. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:244
  20362. #, fuzzy
  20363. msgid "The vertical offset."
  20364. msgstr "정렬 방식을 지정할 수 없습니다."
  20365. #: ../src/richtext/richtextprint.cpp:619 ../src/html/htmprint.cpp:745
  20366. msgid ""
  20367. "There was a problem during page setup: you may need to set a default printer."
  20368. msgstr ""
  20369. "페이지를 설정하는 동안 문제가 발생했습니다. 기본프린터를 설정해 주세요."
  20370. #: ../src/html/htmprint.cpp:255
  20371. msgid ""
  20372. "This document doesn't fit on the page horizontally and will be truncated "
  20373. "when it is printed."
  20374. msgstr ""
  20375. #: ../src/common/image.cpp:2854
  20376. #, fuzzy, c-format
  20377. msgid "This is not a %s."
  20378. msgstr "PCX: PCX 파일이 아닙니다."
  20379. #: ../src/common/wincmn.cpp:1653
  20380. msgid "This platform does not support background transparency."
  20381. msgstr ""
  20382. #: ../src/gtk/window.cpp:4660
  20383. msgid ""
  20384. "This program was compiled with a too old version of GTK+, please rebuild "
  20385. "with GTK+ 2.12 or newer."
  20386. msgstr ""
  20387. #: ../src/msw/thread.cpp:1240
  20388. msgid ""
  20389. "Thread module initialization failed: cannot store value in thread local "
  20390. "storage"
  20391. msgstr "쓰레드 모듈 초기화 실패:TLS 초기화 실패 "
  20392. #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1794
  20393. msgid "Thread module initialization failed: failed to create thread key"
  20394. msgstr "쓰레드 모듈 초기화 실패: 쓰레드 키 생성 실패"
  20395. #: ../src/msw/thread.cpp:1228
  20396. msgid ""
  20397. "Thread module initialization failed: impossible to allocate index in thread "
  20398. "local storage"
  20399. msgstr "쓰레드 모듈 초기화 실패:TLS 인덱스 할당 실패"
  20400. #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1043
  20401. msgid "Thread priority setting is ignored."
  20402. msgstr "쓰레드 우선순위 설정을 무시합니다."
  20403. #: ../src/msw/mdi.cpp:176
  20404. msgid "Tile &Horizontally"
  20405. msgstr "수평 타일"
  20406. #: ../src/msw/mdi.cpp:177
  20407. msgid "Tile &Vertically"
  20408. msgstr "수직 타일"
  20409. #: ../src/common/ftp.cpp:200
  20410. msgid "Timeout while waiting for FTP server to connect, try passive mode."
  20411. msgstr "FTP 접속 실패(Time-out), 패시브 모드로 시도해 보시오."
  20412. #: ../src/generic/tipdlg.cpp:201
  20413. msgid "Tip of the Day"
  20414. msgstr "오늘의 팁"
  20415. #: ../src/generic/tipdlg.cpp:140
  20416. msgid "Tips not available, sorry!"
  20417. msgstr "유용한 팁이 없습니다."
  20418. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:242
  20419. msgid "To:"
  20420. msgstr "수신:"
  20421. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8363
  20422. msgid "Too many EndStyle calls!"
  20423. msgstr "EndStyle 함수를 너무 많이 호출함"
  20424. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  20425. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:891
  20426. msgid "Tooltip"
  20427. msgstr ""
  20428. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  20429. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:892
  20430. msgid "TooltipText"
  20431. msgstr ""
  20432. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:881
  20433. msgid "Top margin (mm):"
  20434. msgstr "상단 여백(mm):"
  20435. #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:79
  20436. msgid "Translations by "
  20437. msgstr "번역"
  20438. #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:188
  20439. msgid "Translators"
  20440. msgstr "번역자"
  20441. #. TRANSLATORS: Name of Boolean true value
  20442. #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:211
  20443. msgid "True"
  20444. msgstr ""
  20445. #: ../src/common/fs_mem.cpp:227
  20446. #, c-format
  20447. msgid "Trying to remove file '%s' from memory VFS, but it is not loaded!"
  20448. msgstr "VFS에서 파일 '%s' 를 삭제할 수 없습니다.(로딩되지 않았음)"
  20449. #: ../src/common/fmapbase.cpp:156
  20450. msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
  20451. msgstr "터키어 (ISO-8859-9)"
  20452. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:151
  20453. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:153
  20454. msgid "Type a font name."
  20455. msgstr "글꼴 이름"
  20456. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:166
  20457. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:168
  20458. msgid "Type a size in points."
  20459. msgstr "포인트로 나타낸 글꼴 크기"
  20460. #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:676
  20461. #, c-format
  20462. msgid "Type mismatch in argument %u."
  20463. msgstr ""
  20464. #: ../src/common/xtixml.cpp:356 ../src/common/xtixml.cpp:509
  20465. #: ../src/common/xtistrm.cpp:318
  20466. msgid "Type must have enum - long conversion"
  20467. msgstr "받드시 ConvertToLong 함수를 가져야 함니다."
  20468. #: ../src/propgrid/propgridiface.cpp:401
  20469. #, c-format
  20470. msgid ""
  20471. "Type operation \"%s\" failed: Property labeled \"%s\" is of type \"%s\", NOT "
  20472. "\"%s\"."
  20473. msgstr ""
  20474. #: ../src/common/paper.cpp:133
  20475. msgid "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 in"
  20476. msgstr "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 in"
  20477. #: ../src/common/fmapbase.cpp:196
  20478. msgid "US-ASCII"
  20479. msgstr "영어 (US-ASCII)"
  20480. #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:109
  20481. msgid "Unable to add inotify watch"
  20482. msgstr ""
  20483. #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:136
  20484. msgid "Unable to add kqueue watch"
  20485. msgstr ""
  20486. #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:142
  20487. msgid "Unable to associate handle with I/O completion port"
  20488. msgstr ""
  20489. #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:125
  20490. #, fuzzy
  20491. msgid "Unable to close I/O completion port handle"
  20492. msgstr "파일 닫기를 실패했습니다."
  20493. #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:97
  20494. #, fuzzy
  20495. msgid "Unable to close inotify instance"
  20496. msgstr "파일 닫기를 실패했습니다."
  20497. #: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:74
  20498. #, fuzzy, c-format
  20499. msgid "Unable to close path '%s'"
  20500. msgstr "'%s' 파일을 지우는 실패했습니다(잠금 파일)."
  20501. #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:48
  20502. #, fuzzy, c-format
  20503. msgid "Unable to close the handle for '%s'"
  20504. msgstr "파일 닫기를 실패했습니다."
  20505. #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:273
  20506. #, fuzzy
  20507. msgid "Unable to create I/O completion port"
  20508. msgstr "Epoll 디스크립터 생성을 실패했습니다."
  20509. #: ../src/msw/fswatcher.cpp:84
  20510. #, fuzzy
  20511. msgid "Unable to create IOCP worker thread"
  20512. msgstr "MDI의 프레임 생성을 실패 했습니다."
  20513. #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:74
  20514. #, fuzzy
  20515. msgid "Unable to create inotify instance"
  20516. msgstr "DDE 문자열 생성을 실패 했습니다."
  20517. #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:97
  20518. #, fuzzy
  20519. msgid "Unable to create kqueue instance"
  20520. msgstr "DDE 문자열 생성을 실패 했습니다."
  20521. #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:262
  20522. msgid "Unable to dequeue completion packet"
  20523. msgstr ""
  20524. #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:185
  20525. msgid "Unable to get events from kqueue"
  20526. msgstr ""
  20527. #: ../src/gtk/app.cpp:435
  20528. msgid "Unable to initialize GTK+, is DISPLAY set properly?"
  20529. msgstr "GTK+ 초기화 할 수 없습니다. 디스플레이 설정이 바르게 되어 있습니까?"
  20530. #: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:57
  20531. #, fuzzy, c-format
  20532. msgid "Unable to open path '%s'"
  20533. msgstr "'%s' CHM 파일을 여는 데 실패했습니다."
  20534. #: ../src/html/htmlwin.cpp:583
  20535. #, c-format
  20536. msgid "Unable to open requested HTML document: %s"
  20537. msgstr "HTML 문서를 열 수 없습니다: %s"
  20538. #: ../src/unix/sound.cpp:368
  20539. msgid "Unable to play sound asynchronously."
  20540. msgstr "사운드를 비동기로 재생할 수 없습니다."
  20541. #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:213
  20542. msgid "Unable to post completion status"
  20543. msgstr ""
  20544. #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:556
  20545. #, fuzzy
  20546. msgid "Unable to read from inotify descriptor"
  20547. msgstr "파일 디스크립터 %d 에서 데이타를 읽어 올 수 없습니다."
  20548. #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:141
  20549. #, fuzzy, c-format
  20550. msgid "Unable to remove inotify watch %i"
  20551. msgstr "DDE 문자열 생성을 실패 했습니다."
  20552. #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:153
  20553. msgid "Unable to remove kqueue watch"
  20554. msgstr ""
  20555. #: ../src/msw/fswatcher.cpp:168
  20556. #, fuzzy, c-format
  20557. msgid "Unable to set up watch for '%s'"
  20558. msgstr "'%s' 파일 만들기 실패"
  20559. #: ../src/msw/fswatcher.cpp:91
  20560. msgid "Unable to start IOCP worker thread"
  20561. msgstr ""
  20562. #: ../src/common/stockitem.cpp:201
  20563. msgid "Undelete"
  20564. msgstr "되살리기"
  20565. #: ../src/common/stockitem.cpp:202
  20566. #, fuzzy
  20567. msgid "Underline"
  20568. msgstr "밑줄(&U)"
  20569. #. TRANSLATORS: Label of underlined font
  20570. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:359 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:370
  20571. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:690
  20572. msgid "Underlined"
  20573. msgstr "밑줄"
  20574. #: ../src/common/stockitem.cpp:265
  20575. msgid "Undo last action"
  20576. msgstr "마지막 동작을 취소합니다"
  20577. #: ../src/common/cmdline.cpp:1029
  20578. #, c-format
  20579. msgid "Unexpected characters following option '%s'."
  20580. msgstr "'%s' 옵션에서 예기치 않은 문자가 있습니다."
  20581. #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:274
  20582. #, c-format
  20583. msgid "Unexpected event for \"%s\": no matching watch descriptor."
  20584. msgstr ""
  20585. #: ../src/common/cmdline.cpp:1195
  20586. #, c-format
  20587. msgid "Unexpected parameter '%s'"
  20588. msgstr "'%s' 의 파라메타가 잘못되었습니다."
  20589. #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:148
  20590. msgid "Unexpectedly new I/O completion port was created"
  20591. msgstr ""
  20592. #: ../src/msw/fswatcher.cpp:70
  20593. #, fuzzy
  20594. msgid "Ungraceful worker thread termination"
  20595. msgstr "쓰레드 종료 실패로 Thread를 강제로 종료합니다"
  20596. #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:459
  20597. #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:460
  20598. #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:461
  20599. msgid "Unicode"
  20600. msgstr "유니코드"
  20601. #: ../src/common/fmapbase.cpp:185 ../src/common/fmapbase.cpp:191
  20602. msgid "Unicode 16 bit (UTF-16)"
  20603. msgstr "유니코드 (UTF-16)"
  20604. #: ../src/common/fmapbase.cpp:190
  20605. msgid "Unicode 16 bit Big Endian (UTF-16BE)"
  20606. msgstr "유니코드 (UTF-16BE)"
  20607. #: ../src/common/fmapbase.cpp:186
  20608. msgid "Unicode 16 bit Little Endian (UTF-16LE)"
  20609. msgstr "유니코드 (UTF-16LE)"
  20610. #: ../src/common/fmapbase.cpp:187 ../src/common/fmapbase.cpp:193
  20611. msgid "Unicode 32 bit (UTF-32)"
  20612. msgstr "유니코드 (UTF-32)"
  20613. #: ../src/common/fmapbase.cpp:192
  20614. msgid "Unicode 32 bit Big Endian (UTF-32BE)"
  20615. msgstr "유니코드 (UTF-32BE)"
  20616. #: ../src/common/fmapbase.cpp:188
  20617. msgid "Unicode 32 bit Little Endian (UTF-32LE)"
  20618. msgstr "유니코드 (UTF-32LE)"
  20619. #: ../src/common/fmapbase.cpp:182
  20620. msgid "Unicode 7 bit (UTF-7)"
  20621. msgstr "유니코드 (UTF-7)"
  20622. #: ../src/common/fmapbase.cpp:183
  20623. msgid "Unicode 8 bit (UTF-8)"
  20624. msgstr "유니코드 (UTF-8)"
  20625. #: ../src/common/stockitem.cpp:204
  20626. #, fuzzy
  20627. msgid "Unindent"
  20628. msgstr "내어쓰기"
  20629. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:360
  20630. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:362
  20631. msgid "Units for the bottom border width."
  20632. msgstr ""
  20633. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:277
  20634. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:279
  20635. msgid "Units for the bottom margin."
  20636. msgstr ""
  20637. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:528
  20638. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:530
  20639. msgid "Units for the bottom outline width."
  20640. msgstr ""
  20641. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:391
  20642. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:393
  20643. msgid "Units for the bottom padding."
  20644. msgstr ""
  20645. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:664
  20646. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:666
  20647. #, fuzzy
  20648. msgid "Units for the bottom position."
  20649. msgstr "쓰레드를 종료할 수 없습니다."
  20650. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:596
  20651. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:598
  20652. #, fuzzy
  20653. msgid "Units for the corner radius."
  20654. msgstr "쓰레드를 종료할 수 없습니다."
  20655. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:258
  20656. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:260
  20657. msgid "Units for the left border width."
  20658. msgstr ""
  20659. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:204
  20660. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:206
  20661. msgid "Units for the left margin."
  20662. msgstr ""
  20663. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:426
  20664. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:428
  20665. msgid "Units for the left outline width."
  20666. msgstr ""
  20667. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:318
  20668. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:320
  20669. msgid "Units for the left padding."
  20670. msgstr ""
  20671. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:559
  20672. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:561
  20673. #, fuzzy
  20674. msgid "Units for the left position."
  20675. msgstr "쓰레드를 종료할 수 없습니다."
  20676. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:485
  20677. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:487
  20678. #, fuzzy
  20679. msgid "Units for the maximum object height."
  20680. msgstr "글꼴 두께"
  20681. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:458
  20682. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:460
  20683. #, fuzzy
  20684. msgid "Units for the maximum object width."
  20685. msgstr "글꼴 두께"
  20686. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:431
  20687. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:433
  20688. #, fuzzy
  20689. msgid "Units for the minimum object height."
  20690. msgstr "글꼴 두께"
  20691. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:404
  20692. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:406
  20693. #, fuzzy
  20694. msgid "Units for the minimum object width."
  20695. msgstr "글꼴 두께"
  20696. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:377
  20697. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:379
  20698. msgid "Units for the object height."
  20699. msgstr ""
  20700. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:343
  20701. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:345
  20702. msgid "Units for the object width."
  20703. msgstr ""
  20704. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:292
  20705. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:294
  20706. msgid "Units for the right border width."
  20707. msgstr ""
  20708. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:229
  20709. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:231
  20710. msgid "Units for the right margin."
  20711. msgstr ""
  20712. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:460
  20713. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:462
  20714. msgid "Units for the right outline width."
  20715. msgstr ""
  20716. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:343
  20717. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:345
  20718. msgid "Units for the right padding."
  20719. msgstr ""
  20720. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:629
  20721. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:631
  20722. #, fuzzy
  20723. msgid "Units for the right position."
  20724. msgstr "쓰레드를 종료할 수 없습니다."
  20725. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:326
  20726. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:328
  20727. msgid "Units for the top border width."
  20728. msgstr ""
  20729. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:252
  20730. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:254
  20731. #, fuzzy
  20732. msgid "Units for the top margin."
  20733. msgstr "쓰레드를 종료할 수 없습니다."
  20734. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:494
  20735. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:496
  20736. msgid "Units for the top outline width."
  20737. msgstr ""
  20738. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:366
  20739. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:368
  20740. msgid "Units for the top padding."
  20741. msgstr ""
  20742. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:594
  20743. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:596
  20744. #, fuzzy
  20745. msgid "Units for the top position."
  20746. msgstr "쓰레드를 종료할 수 없습니다."
  20747. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:230
  20748. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:232
  20749. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:253
  20750. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:255
  20751. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:293
  20752. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:295
  20753. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:320
  20754. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:322
  20755. #, fuzzy
  20756. msgid "Units for this value."
  20757. msgstr "쓰레드를 종료할 수 없습니다."
  20758. #: ../src/msw/dde.cpp:1174
  20759. #, c-format
  20760. msgid "Unknown DDE error %08x"
  20761. msgstr "%08x 의 DDE 오류 메세지를 찾을 수 없습니다."
  20762. #: ../src/common/xtistrm.cpp:410
  20763. msgid "Unknown Object passed to GetObjectClassInfo"
  20764. msgstr "GetObjectClassInfo 에서 객체를 찾을 수 없습니다."
  20765. #: ../src/common/imagpng.cpp:366
  20766. #, fuzzy, c-format
  20767. msgid "Unknown PNG resolution unit %d"
  20768. msgstr "알 수 없는 TIFF 해상도 단위(%d)임, 무시합니다."
  20769. #: ../src/common/xtixml.cpp:327
  20770. #, c-format
  20771. msgid "Unknown Property %s"
  20772. msgstr "속성 %s 을 찾을 수 없습니다."
  20773. #: ../src/common/imagtiff.cpp:529
  20774. #, c-format
  20775. msgid "Unknown TIFF resolution unit %d ignored"
  20776. msgstr "알 수 없는 TIFF 해상도 단위(%d)임, 무시합니다."
  20777. #: ../src/unix/dlunix.cpp:160
  20778. msgid "Unknown dynamic library error"
  20779. msgstr "알수 없는 동적 Library 오류"
  20780. #: ../src/common/fmapbase.cpp:810
  20781. #, c-format
  20782. msgid "Unknown encoding (%d)"
  20783. msgstr "인코딩 %d 를 찾을수 없습니다."
  20784. #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:688
  20785. #, fuzzy, c-format
  20786. msgid "Unknown error %08x"
  20787. msgstr "%08x 의 DDE 오류 메세지를 찾을 수 없습니다."
  20788. #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:647
  20789. #, fuzzy
  20790. msgid "Unknown exception"
  20791. msgstr "%s 옵션을 찾을 수 없습니다."
  20792. #: ../src/common/image.cpp:2839
  20793. #, fuzzy
  20794. msgid "Unknown image data format."
  20795. msgstr "데이터에 잘못된 형식이 있습니다."
  20796. #: ../src/common/cmdline.cpp:914
  20797. #, c-format
  20798. msgid "Unknown long option '%s'"
  20799. msgstr "%s 옵션을 찾을 수 없습니다."
  20800. #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:631
  20801. msgid "Unknown name or named argument."
  20802. msgstr ""
  20803. #: ../src/common/cmdline.cpp:929 ../src/common/cmdline.cpp:951
  20804. #, c-format
  20805. msgid "Unknown option '%s'"
  20806. msgstr "%s 옵션을 찾을 수 없습니다."
  20807. #: ../src/common/mimecmn.cpp:225
  20808. #, c-format
  20809. msgid "Unmatched '{' in an entry for mime type %s."
  20810. msgstr "'%s' MIME 타입에서 '{' 의 짝이 맞지 않습니다."
  20811. #: ../src/common/cmdproc.cpp:262 ../src/common/cmdproc.cpp:288
  20812. #: ../src/common/cmdproc.cpp:308
  20813. msgid "Unnamed command"
  20814. msgstr "익명의 명령"
  20815. #. TRANSLATORS: Text displayed for unspecified value
  20816. #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:413
  20817. #, fuzzy
  20818. msgid "Unspecified"
  20819. msgstr "정렬"
  20820. #: ../src/msw/clipbrd.cpp:311
  20821. msgid "Unsupported clipboard format."
  20822. msgstr "클립보드를 지원하지 않습니다."
  20823. #: ../src/common/appcmn.cpp:256
  20824. #, c-format
  20825. msgid "Unsupported theme '%s'."
  20826. msgstr "'%s' 테마는 지원하지 않습니다."
  20827. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  20828. #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:152 ../src/common/stockitem.cpp:205
  20829. #: ../src/common/accelcmn.cpp:63
  20830. msgid "Up"
  20831. msgstr "위로"
  20832. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:483
  20833. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:275
  20834. msgid "Upper case letters"
  20835. msgstr "모두 대문자"
  20836. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:485
  20837. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:277
  20838. msgid "Upper case roman numerals"
  20839. msgstr "로마 숫자를 대문자로"
  20840. #: ../src/common/cmdline.cpp:1326
  20841. #, c-format
  20842. msgid "Usage: %s"
  20843. msgstr "사용법: %s"
  20844. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:194
  20845. msgid "Use &shadow"
  20846. msgstr ""
  20847. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:169
  20848. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:171
  20849. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:358
  20850. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:360
  20851. msgid "Use the current alignment setting."
  20852. msgstr "현재 정렬 방식 사용"
  20853. #: ../src/common/valtext.cpp:179
  20854. msgid "Validation conflict"
  20855. msgstr "충돌"
  20856. #: ../src/propgrid/props.cpp:386 ../src/propgrid/props.cpp:500
  20857. #, c-format
  20858. msgid "Value must be %s or higher."
  20859. msgstr ""
  20860. #: ../src/propgrid/props.cpp:417 ../src/propgrid/props.cpp:531
  20861. #, c-format
  20862. msgid "Value must be %s or less."
  20863. msgstr ""
  20864. #: ../src/propgrid/props.cpp:393 ../src/propgrid/props.cpp:424
  20865. #: ../src/propgrid/props.cpp:507 ../src/propgrid/props.cpp:538
  20866. #, fuzzy, c-format
  20867. msgid "Value must be between %s and %s."
  20868. msgstr "%d 와 %d 사의의 페이지 번호를 입력 하십시오."
  20869. #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:128
  20870. #, fuzzy
  20871. msgid "Version "
  20872. msgstr "버전 %s"
  20873. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:291
  20874. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:293
  20875. #, fuzzy
  20876. msgid "Vertical alignment."
  20877. msgstr "정렬 방식을 지정할 수 없습니다."
  20878. #: ../src/generic/filedlgg.cpp:202
  20879. msgid "View files as a detailed view"
  20880. msgstr "자세히보기로 파일보기"
  20881. #: ../src/generic/filedlgg.cpp:200
  20882. msgid "View files as a list view"
  20883. msgstr "목록보기로 파일보기"
  20884. #: ../src/common/docview.cpp:1970
  20885. msgid "Views"
  20886. msgstr "보기"
  20887. #. TRANSLATORS: System cursor name
  20888. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1777
  20889. msgid "Wait"
  20890. msgstr ""
  20891. #. TRANSLATORS: System cursor name
  20892. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1779
  20893. msgid "Wait Arrow"
  20894. msgstr ""
  20895. #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:213
  20896. #, c-format
  20897. msgid "Waiting for IO on epoll descriptor %d failed"
  20898. msgstr "Epoll 디스크립터 %d 의 입출력 대기가 실패했습니다."
  20899. #: ../src/common/log.cpp:223
  20900. msgid "Warning: "
  20901. msgstr "경고: "
  20902. #. TRANSLATORS: System cursor name
  20903. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1778
  20904. msgid "Watch"
  20905. msgstr ""
  20906. #. TRANSLATORS: Label of font weight
  20907. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:685
  20908. #, fuzzy
  20909. msgid "Weight"
  20910. msgstr "두께(&W):"
  20911. #: ../src/common/fmapbase.cpp:148
  20912. msgid "Western European (ISO-8859-1)"
  20913. msgstr "서유럽어 (ISO-8859-1)"
  20914. #: ../src/common/fmapbase.cpp:162
  20915. msgid "Western European with Euro (ISO-8859-15)"
  20916. msgstr "서유럽어 (ISO-8859-15)"
  20917. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:446 ../src/generic/fontdlgg.cpp:448
  20918. msgid "Whether the font is underlined."
  20919. msgstr "글꼴 밑줄이 있는지 여부입니다."
  20920. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1611
  20921. msgid "White"
  20922. msgstr ""
  20923. #: ../src/html/helpwnd.cpp:534
  20924. msgid "Whole words only"
  20925. msgstr "단어 단위로 검색"
  20926. #: ../src/univ/themes/win32.cpp:1102
  20927. msgid "Win32 theme"
  20928. msgstr "Win32 테마"
  20929. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  20930. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:893
  20931. #, fuzzy
  20932. msgid "Window"
  20933. msgstr "창(&W)"
  20934. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  20935. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:894
  20936. #, fuzzy
  20937. msgid "WindowFrame"
  20938. msgstr "창(&W)"
  20939. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  20940. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:895
  20941. #, fuzzy
  20942. msgid "WindowText"
  20943. msgstr "창(&W)"
  20944. #: ../src/common/fmapbase.cpp:177
  20945. msgid "Windows Arabic (CP 1256)"
  20946. msgstr "Windows 아라비아어 (CP 1256)"
  20947. #: ../src/common/fmapbase.cpp:178
  20948. msgid "Windows Baltic (CP 1257)"
  20949. msgstr "Windows 발트어 (CP 1257)"
  20950. #: ../src/common/fmapbase.cpp:171
  20951. msgid "Windows Central European (CP 1250)"
  20952. msgstr "Windows 중유럽어 (CP 1250)"
  20953. #: ../src/common/fmapbase.cpp:168
  20954. #, fuzzy
  20955. msgid "Windows Chinese Simplified (CP 936) or GB-2312"
  20956. msgstr "Windows 중국어 간체 (CP 936)"
  20957. #: ../src/common/fmapbase.cpp:170
  20958. #, fuzzy
  20959. msgid "Windows Chinese Traditional (CP 950) or Big-5"
  20960. msgstr "Windows 중국어 번체 (CP 950)"
  20961. #: ../src/common/fmapbase.cpp:172
  20962. msgid "Windows Cyrillic (CP 1251)"
  20963. msgstr "Windows 키릴 자모 (CP 1251)"
  20964. #: ../src/common/fmapbase.cpp:174
  20965. msgid "Windows Greek (CP 1253)"
  20966. msgstr "Windows 그리스어 (CP 1253)"
  20967. #: ../src/common/fmapbase.cpp:176
  20968. msgid "Windows Hebrew (CP 1255)"
  20969. msgstr "Windows 히브리어 (CP 1255)"
  20970. #: ../src/common/fmapbase.cpp:167
  20971. #, fuzzy
  20972. msgid "Windows Japanese (CP 932) or Shift-JIS"
  20973. msgstr "Windows 일본어 (CP 932)"
  20974. #: ../src/common/fmapbase.cpp:180
  20975. #, fuzzy
  20976. msgid "Windows Johab (CP 1361)"
  20977. msgstr "Windows 아라비아어 (CP 1256)"
  20978. #: ../src/common/fmapbase.cpp:169
  20979. msgid "Windows Korean (CP 949)"
  20980. msgstr "Windows 한국어 (CP 949)"
  20981. #: ../src/common/fmapbase.cpp:166
  20982. msgid "Windows Thai (CP 874)"
  20983. msgstr "Windows 태국어 (CP 874)"
  20984. #: ../src/common/fmapbase.cpp:175
  20985. msgid "Windows Turkish (CP 1254)"
  20986. msgstr "Windows 터키어 (CP 1254)"
  20987. #: ../src/common/fmapbase.cpp:179
  20988. #, fuzzy
  20989. msgid "Windows Vietnamese (CP 1258)"
  20990. msgstr "Windows 그리스어 (CP 1253)"
  20991. #: ../src/common/fmapbase.cpp:173
  20992. msgid "Windows Western European (CP 1252)"
  20993. msgstr "Windows 서유럽어 (CP 1252)"
  20994. #: ../src/common/fmapbase.cpp:181
  20995. msgid "Windows/DOS OEM (CP 437)"
  20996. msgstr "Windows/DOS OEM - 미국 (CP 437)"
  20997. #: ../src/common/fmapbase.cpp:165
  20998. #, fuzzy
  20999. msgid "Windows/DOS OEM Cyrillic (CP 866)"
  21000. msgstr "Windows 키릴 자모 (CP 1251)"
  21001. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  21002. #: ../src/common/accelcmn.cpp:111
  21003. #, fuzzy
  21004. msgid "Windows_Left"
  21005. msgstr "창(&W)"
  21006. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  21007. #: ../src/common/accelcmn.cpp:113
  21008. #, fuzzy
  21009. msgid "Windows_Menu"
  21010. msgstr "창(&W)"
  21011. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  21012. #: ../src/common/accelcmn.cpp:112
  21013. #, fuzzy
  21014. msgid "Windows_Right"
  21015. msgstr "창(&W)"
  21016. #: ../src/common/ffile.cpp:150
  21017. #, c-format
  21018. msgid "Write error on file '%s'"
  21019. msgstr "'%s' 파일 쓰기 오류"
  21020. #: ../src/xml/xml.cpp:914
  21021. #, c-format
  21022. msgid "XML parsing error: '%s' at line %d"
  21023. msgstr "XML 해석 오류: %s (줄번호 %d)"
  21024. #: ../src/common/xpmdecod.cpp:796
  21025. msgid "XPM: Malformed pixel data!"
  21026. msgstr "XPM: 잘못된 픽셀 데이타"
  21027. #: ../src/common/xpmdecod.cpp:705
  21028. #, c-format
  21029. msgid "XPM: incorrect colour description in line %d"
  21030. msgstr "XPM: %d 행의 색상지정이 잘못되었습니다."
  21031. #: ../src/common/xpmdecod.cpp:680
  21032. msgid "XPM: incorrect header format!"
  21033. msgstr "XPM: 헤더를 찾을 수 없습니다"
  21034. #: ../src/common/xpmdecod.cpp:716 ../src/common/xpmdecod.cpp:725
  21035. #, c-format
  21036. msgid "XPM: malformed colour definition '%s' at line %d!"
  21037. msgstr "XPM: '%s' 파일의 %d 행의 색상 지정이 잘못되었습니다!"
  21038. #: ../src/common/xpmdecod.cpp:755
  21039. msgid "XPM: no colors left to use for mask!"
  21040. msgstr "XPM: 마스크로 사용할 생상이 정의되어 있지 않습니다."
  21041. #: ../src/common/xpmdecod.cpp:782
  21042. #, c-format
  21043. msgid "XPM: truncated image data at line %d!"
  21044. msgstr "XPM: %d 행에서 이미지가 잘렸습니다!"
  21045. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1610
  21046. msgid "Yellow"
  21047. msgstr ""
  21048. #: ../include/wx/msgdlg.h:276 ../src/common/stockitem.cpp:206
  21049. #: ../src/motif/msgdlg.cpp:196
  21050. msgid "Yes"
  21051. msgstr "예"
  21052. #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:155
  21053. msgid "You cannot Clear an overlay that is not inited"
  21054. msgstr "오버레이 지울수 없습니다. 초기화 되지 않았습니다."
  21055. #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:107 ../src/dfb/overlay.cpp:61
  21056. msgid "You cannot Init an overlay twice"
  21057. msgstr "오버레이를 두번 초기화 할 수 없습니다."
  21058. #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:287
  21059. msgid "You cannot add a new directory to this section."
  21060. msgstr "이 섹션에 새 디렉토리를 추가할 수 없습니다."
  21061. #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3299
  21062. msgid "You have entered invalid value. Press ESC to cancel editing."
  21063. msgstr ""
  21064. #: ../src/common/stockitem.cpp:209
  21065. msgid "Zoom &In"
  21066. msgstr "확대(&I)"
  21067. #: ../src/common/stockitem.cpp:210
  21068. msgid "Zoom &Out"
  21069. msgstr "축소(&O)"
  21070. #: ../src/common/stockitem.cpp:209 ../src/common/prntbase.cpp:1594
  21071. #, fuzzy
  21072. msgid "Zoom In"
  21073. msgstr "확대(&I)"
  21074. #: ../src/common/stockitem.cpp:210 ../src/common/prntbase.cpp:1580
  21075. #, fuzzy
  21076. msgid "Zoom Out"
  21077. msgstr "축소(&O)"
  21078. #: ../src/common/stockitem.cpp:208
  21079. msgid "Zoom to &Fit"
  21080. msgstr "화면에 맞추기"
  21081. #: ../src/common/stockitem.cpp:208
  21082. #, fuzzy
  21083. msgid "Zoom to Fit"
  21084. msgstr "화면에 맞추기"
  21085. #: ../src/msw/dde.cpp:1141
  21086. msgid "a DDEML application has created a prolonged race condition."
  21087. msgstr "프로그램이 경쟁 상태에 빠졋습니다."
  21088. #: ../src/msw/dde.cpp:1129
  21089. msgid ""
  21090. "a DDEML function was called without first calling the DdeInitialize "
  21091. "function,\n"
  21092. "or an invalid instance identifier\n"
  21093. "was passed to a DDEML function."
  21094. msgstr ""
  21095. "a DDEML 함수를 사용하지 전에 반드시 DdeInitialize 함수를 호출해야 합니다,\n"
  21096. "혹은 DDEML 함수에 전달된 인스턴스 ID가\n"
  21097. "잘못되엇습니다."
  21098. #: ../src/msw/dde.cpp:1147
  21099. msgid "a client's attempt to establish a conversation has failed."
  21100. msgstr "클라이언트의 연결시도가 실패했습니다."
  21101. #: ../src/msw/dde.cpp:1144
  21102. msgid "a memory allocation failed."
  21103. msgstr "메모리가 부족합니다."
  21104. #: ../src/msw/dde.cpp:1138
  21105. msgid "a parameter failed to be validated by the DDEML."
  21106. msgstr "DDEML 오류: 잘못된 파라미터 전달"
  21107. #: ../src/msw/dde.cpp:1120
  21108. msgid "a request for a synchronous advise transaction has timed out."
  21109. msgstr "어브바이스 트랜잭션에 대한 동기화 요청이 제한 시간을 초과했습니다."
  21110. #: ../src/msw/dde.cpp:1126
  21111. msgid "a request for a synchronous data transaction has timed out."
  21112. msgstr "데이터 트랜잭션에 대한 동기화 요청이 제한 시간을 초과했습니다."
  21113. #: ../src/msw/dde.cpp:1135
  21114. msgid "a request for a synchronous execute transaction has timed out."
  21115. msgstr "트랜잭션을 실행에 대한 동기화 요청이 시간이 초과되었습니다."
  21116. #: ../src/msw/dde.cpp:1153
  21117. msgid "a request for a synchronous poke transaction has timed out."
  21118. msgstr "포크 트랜잭션에 대한 동기화 요청이 제한 시간을 초과했습니다."
  21119. #: ../src/msw/dde.cpp:1168
  21120. msgid "a request to end an advise transaction has timed out."
  21121. msgstr "어브바이스 트랜잭션에 대한 종료 요청이 제한 시간을 초과했습니다."
  21122. #: ../src/msw/dde.cpp:1162
  21123. msgid ""
  21124. "a server-side transaction was attempted on a conversation\n"
  21125. "that was terminated by the client, or the server\n"
  21126. "terminated before completing a transaction."
  21127. msgstr ""
  21128. "트랜잭션이 실패 했습니다.\n"
  21129. "트랜잭션이 종료되지 전에\n"
  21130. "서버또는 클라이언트가 종료 되었습니다."
  21131. #: ../src/msw/dde.cpp:1150
  21132. msgid "a transaction failed."
  21133. msgstr "트랜잭션에 실패했습니다."
  21134. #: ../src/common/accelcmn.cpp:189
  21135. msgid "alt"
  21136. msgstr "alt"
  21137. #: ../src/msw/dde.cpp:1132
  21138. msgid ""
  21139. "an application initialized as APPCLASS_MONITOR has\n"
  21140. "attempted to perform a DDE transaction,\n"
  21141. "or an application initialized as APPCMD_CLIENTONLY has \n"
  21142. "attempted to perform server transactions."
  21143. msgstr ""
  21144. "APPCLASS_MONITOR 에서 초기화된 프로그램이\n"
  21145. "DDE 트랜잭션을 시도함,\n"
  21146. "혹은 APPCMD_CLIENTONLY에서 초기화된 프로그램이\n"
  21147. "서버 트랜잭션을 시도했습니다."
  21148. #: ../src/msw/dde.cpp:1156
  21149. msgid "an internal call to the PostMessage function has failed. "
  21150. msgstr "내부 호출을 통한 PostMessage 함수 호출이 실패했습니다."
  21151. #: ../src/msw/dde.cpp:1165
  21152. msgid "an internal error has occurred in the DDEML."
  21153. msgstr "DDEML: 시스템 오류 발생"
  21154. #: ../src/msw/dde.cpp:1171
  21155. msgid ""
  21156. "an invalid transaction identifier was passed to a DDEML function.\n"
  21157. "Once the application has returned from an XTYP_XACT_COMPLETE callback,\n"
  21158. "the transaction identifier for that callback is no longer valid."
  21159. msgstr ""
  21160. "an invalid transaction identifier was passed to a DDEML 에서 트랜잭션 ID(큐"
  21161. "ID)를 찾을 수 없습니다..\n"
  21162. "XTYP_XACT_COMPLETE 콜백함수에서 일단 프로그램으로 돌아옴,\n"
  21163. "콜백을 위한 트랜잭션 ID(큐ID)가 더이상 유효하지 않습니다."
  21164. #: ../src/common/zipstrm.cpp:1483
  21165. msgid "assuming this is a multi-part zip concatenated"
  21166. msgstr "분활 압축으로 되어있습니다."
  21167. #: ../src/common/fileconf.cpp:1847
  21168. #, c-format
  21169. msgid "attempt to change immutable key '%s' ignored."
  21170. msgstr "변경 불가능한 설정의 변경을 시도했습니다. '%s' 무시합니다."
  21171. #: ../src/html/chm.cpp:329
  21172. msgid "bad arguments to library function"
  21173. msgstr "Library 함수의 매개변수가 잘못되었습니다."
  21174. #: ../src/html/chm.cpp:341
  21175. msgid "bad signature"
  21176. msgstr "잘못된 서명"
  21177. #: ../src/common/zipstrm.cpp:1918
  21178. msgid "bad zipfile offset to entry"
  21179. msgstr "Zip 파일 헤더가 잘못되었습니다."
  21180. #: ../src/common/ftp.cpp:403
  21181. msgid "binary"
  21182. msgstr "이진"
  21183. #: ../src/common/fontcmn.cpp:996
  21184. msgid "bold"
  21185. msgstr "굵게"
  21186. #: ../src/msw/utils.cpp:1144
  21187. #, c-format
  21188. msgid "build %lu"
  21189. msgstr ""
  21190. #: ../src/common/ffile.cpp:75
  21191. #, c-format
  21192. msgid "can't close file '%s'"
  21193. msgstr "'%s' 파일을 닫을 수 없습니다."
  21194. #: ../src/common/file.cpp:245
  21195. #, c-format
  21196. msgid "can't close file descriptor %d"
  21197. msgstr "파일 디스크립터 %d 를 닫을 수 없습니다."
  21198. #: ../src/common/file.cpp:586
  21199. #, c-format
  21200. msgid "can't commit changes to file '%s'"
  21201. msgstr "'%s' 파일의 바뀐점을 저장할 수 없습니다."
  21202. #: ../src/common/file.cpp:178
  21203. #, c-format
  21204. msgid "can't create file '%s'"
  21205. msgstr "'%s' 파일을 생성할 수 없습니다."
  21206. #: ../src/common/fileconf.cpp:1141
  21207. #, c-format
  21208. msgid "can't delete user configuration file '%s'"
  21209. msgstr "사용자 설정파일 '%s' 을 삭제할 수 없습니다."
  21210. #: ../src/common/file.cpp:495
  21211. #, c-format
  21212. msgid "can't determine if the end of file is reached on descriptor %d"
  21213. msgstr ""
  21214. "파일 디스크립터 %d에서 현재 오프셋의 위치가 파일의 끝인지 알 수 없습니다."
  21215. #: ../src/common/zipstrm.cpp:1692
  21216. msgid "can't find central directory in zip"
  21217. msgstr "Zip 압축 스트립에서 Central-Directory 를 찾을 수 없습니다."
  21218. #: ../src/common/file.cpp:465
  21219. #, c-format
  21220. msgid "can't find length of file on file descriptor %d"
  21221. msgstr "파일 디스크립터 %d 에서 파일의 길이를 얻어올 수 없습니다."
  21222. #: ../src/msw/utils.cpp:341
  21223. msgid "can't find user's HOME, using current directory."
  21224. msgstr "홈 디렉토리를 찾을수 없어 현재 디렉토리를 사용합니다."
  21225. #: ../src/common/file.cpp:366
  21226. #, c-format
  21227. msgid "can't flush file descriptor %d"
  21228. msgstr "파일 디스크립터 %d 를 비울수 없습니다."
  21229. #: ../src/common/file.cpp:422
  21230. #, c-format
  21231. msgid "can't get seek position on file descriptor %d"
  21232. msgstr "파일 디스크립터 %d 의 현재 위치를 얻을 수 없습니다"
  21233. #: ../src/common/fontmap.cpp:325
  21234. msgid "can't load any font, aborting"
  21235. msgstr "글꼴 가져오기 실패, 작업을 취소합니다."
  21236. #: ../src/common/file.cpp:231 ../src/common/ffile.cpp:59
  21237. #, c-format
  21238. msgid "can't open file '%s'"
  21239. msgstr " '%s' 파일을 열 수 없습니다"
  21240. #: ../src/common/fileconf.cpp:320
  21241. #, c-format
  21242. msgid "can't open global configuration file '%s'."
  21243. msgstr "전역 설정파일 '%s' 을 열수 없습니다."
  21244. #: ../src/common/fileconf.cpp:336
  21245. #, c-format
  21246. msgid "can't open user configuration file '%s'."
  21247. msgstr "사용자 설정파일 '%s' 을 열수 없습니다."
  21248. #: ../src/common/fileconf.cpp:986
  21249. msgid "can't open user configuration file."
  21250. msgstr "사용자 설정파일을 열수 없습니다."
  21251. #: ../src/common/zipstrm.cpp:579
  21252. msgid "can't re-initialize zlib deflate stream"
  21253. msgstr "zlib 출력 스트림을 재 초기화 할 수 없습니다"
  21254. #: ../src/common/zipstrm.cpp:604
  21255. msgid "can't re-initialize zlib inflate stream"
  21256. msgstr "zlib 입력 스트림을 재 초기화 할 수 없습니다"
  21257. #: ../src/common/file.cpp:304
  21258. #, c-format
  21259. msgid "can't read from file descriptor %d"
  21260. msgstr "파일 디스크립터 %d 에서 데이타를 읽어 올 수 없습니다."
  21261. #: ../src/common/file.cpp:581
  21262. #, c-format
  21263. msgid "can't remove file '%s'"
  21264. msgstr "'%s' 파일을 지울 수 없습니다"
  21265. #: ../src/common/file.cpp:598
  21266. #, c-format
  21267. msgid "can't remove temporary file '%s'"
  21268. msgstr "'%s' 임시 파일을 지울 수 없습니다"
  21269. #: ../src/common/file.cpp:408
  21270. #, c-format
  21271. msgid "can't seek on file descriptor %d"
  21272. msgstr "파일 디스크립터 %d 찾을 수 없습니다."
  21273. #: ../src/common/textfile.cpp:273
  21274. #, c-format
  21275. msgid "can't write buffer '%s' to disk."
  21276. msgstr "문자열 '%s' 를 디스크에 쓸 수 없습니다."
  21277. #: ../src/common/file.cpp:323
  21278. #, c-format
  21279. msgid "can't write to file descriptor %d"
  21280. msgstr "파일 디스크립터 %d 에서 데이타를 쓸 수 없습니다."
  21281. #: ../src/common/fileconf.cpp:1000
  21282. msgid "can't write user configuration file."
  21283. msgstr "사용자 설정을 파일에 쓸 수 없습니다"
  21284. #. TRANSLATORS: Checkbox state name
  21285. #: ../src/generic/treelist.cpp:482 ../src/generic/datavgen.cpp:1261
  21286. msgid "checked"
  21287. msgstr ""
  21288. #: ../src/html/chm.cpp:345
  21289. msgid "checksum error"
  21290. msgstr "체크섬 오류"
  21291. #: ../src/common/tarstrm.cpp:820
  21292. msgid "checksum failure reading tar header block"
  21293. msgstr "tar의 Checksum 실패"
  21294. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:226
  21295. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:249
  21296. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:289
  21297. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:316
  21298. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:254
  21299. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:288
  21300. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:322
  21301. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:356
  21302. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:422
  21303. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:456
  21304. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:490
  21305. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:524
  21306. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:592
  21307. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:201
  21308. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:226
  21309. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:249
  21310. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:274
  21311. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:315
  21312. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:340
  21313. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:363
  21314. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:388
  21315. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:339
  21316. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:373
  21317. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:400
  21318. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:427
  21319. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:454
  21320. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:481
  21321. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:555
  21322. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:590
  21323. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:625
  21324. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:660
  21325. msgid "cm"
  21326. msgstr ""
  21327. #: ../src/html/chm.cpp:347
  21328. msgid "compression error"
  21329. msgstr "압축 오류"
  21330. #: ../src/common/regex.cpp:236
  21331. msgid "conversion to 8-bit encoding failed"
  21332. msgstr "8비트 인코딩 변환 실패"
  21333. #: ../src/common/accelcmn.cpp:187
  21334. msgid "ctrl"
  21335. msgstr ""
  21336. #: ../src/common/cmdline.cpp:1500
  21337. msgid "date"
  21338. msgstr ""
  21339. #: ../src/html/chm.cpp:349
  21340. msgid "decompression error"
  21341. msgstr "압축 풀기 오류"
  21342. #: ../src/common/cmdline.cpp:1496
  21343. msgid "double"
  21344. msgstr ""
  21345. #: ../src/common/debugrpt.cpp:538
  21346. msgid "dump of the process state (binary)"
  21347. msgstr "현재프로세스의 덤프"
  21348. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1969
  21349. msgid "eighteenth"
  21350. msgstr "열여덟 번째"
  21351. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1959
  21352. msgid "eighth"
  21353. msgstr "여덟 번째"
  21354. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1962
  21355. msgid "eleventh"
  21356. msgstr "열한 번째"
  21357. #: ../src/common/fileconf.cpp:1833
  21358. #, c-format
  21359. msgid "entry '%s' appears more than once in group '%s'"
  21360. msgstr "항목 '%s' 가 구룹 '%s' 에 하나이상 있습니다."
  21361. #: ../src/html/chm.cpp:343
  21362. msgid "error in data format"
  21363. msgstr "데이터에 잘못된 형식이 있습니다."
  21364. #: ../src/html/chm.cpp:331
  21365. msgid "error opening file"
  21366. msgstr "파일 열기 오류"
  21367. #: ../src/common/zipstrm.cpp:1778
  21368. msgid "error reading zip central directory"
  21369. msgstr "CENTRAL_MAGIC 을 읽을 수 없습니다."
  21370. #: ../src/common/zipstrm.cpp:1870
  21371. msgid "error reading zip local header"
  21372. msgstr "Zip 파일 읽기 오류"
  21373. #: ../src/common/zipstrm.cpp:2531
  21374. #, c-format
  21375. msgid "error writing zip entry '%s': bad crc or length"
  21376. msgstr "Zip 오류('%s'): CRC 오류"
  21377. #: ../src/common/ffile.cpp:188
  21378. #, c-format
  21379. msgid "failed to flush the file '%s'"
  21380. msgstr "파일 '%s'를 비우는데 실패 했습니다."
  21381. #. TRANSLATORS: Name of Boolean false value
  21382. #: ../src/generic/datavgen.cpp:1030
  21383. #, fuzzy
  21384. msgid "false"
  21385. msgstr "파일"
  21386. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1966
  21387. msgid "fifteenth"
  21388. msgstr "열다섯 번째"
  21389. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1956
  21390. msgid "fifth"
  21391. msgstr "다섯 번째"
  21392. #: ../src/common/fileconf.cpp:579
  21393. #, fuzzy, c-format
  21394. msgid "file '%s', line %zu: '%s' ignored after group header."
  21395. msgstr "파일[%s], 행[%d]: 헤더 이후의 '%s' 는 무시합니다."
  21396. #: ../src/common/fileconf.cpp:608
  21397. #, fuzzy, c-format
  21398. msgid "file '%s', line %zu: '=' expected."
  21399. msgstr "'%s' 파일, %d번째 줄 : '=' 을 찾을 수 없습니다."
  21400. #: ../src/common/fileconf.cpp:631
  21401. #, fuzzy, c-format
  21402. msgid "file '%s', line %zu: key '%s' was first found at line %d."
  21403. msgstr "파일[%s], 행[%d], 키['%s'] : %d 행에서 처음으로 발견됨 "
  21404. #: ../src/common/fileconf.cpp:621
  21405. #, fuzzy, c-format
  21406. msgid "file '%s', line %zu: value for immutable key '%s' ignored."
  21407. msgstr "파일[%s], 행[%d]: 변경 불가능한 키값 '%s'는 무시합니다."
  21408. #: ../src/common/fileconf.cpp:543
  21409. #, fuzzy, c-format
  21410. msgid "file '%s': unexpected character %c at line %zu."
  21411. msgstr "'%s' 파일: 잘못입력된 문자 데이터 %c (%d번째 줄)"
  21412. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8738
  21413. msgid "files"
  21414. msgstr "파일"
  21415. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1952
  21416. msgid "first"
  21417. msgstr "첫 번째"
  21418. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1252
  21419. msgid "font size"
  21420. msgstr "글꼴 크기"
  21421. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1965
  21422. msgid "fourteenth"
  21423. msgstr "열네 번째"
  21424. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1955
  21425. msgid "fourth"
  21426. msgstr "네 번째"
  21427. #: ../src/common/appbase.cpp:783
  21428. msgid "generate verbose log messages"
  21429. msgstr "자세한 로그 메시지 생성"
  21430. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:13138
  21431. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:13248
  21432. msgid "image"
  21433. msgstr "그림"
  21434. #: ../src/common/tarstrm.cpp:796
  21435. msgid "incomplete header block in tar"
  21436. msgstr "tar 헤더가 잘못되었습니다."
  21437. #: ../src/common/xtixml.cpp:489
  21438. msgid "incorrect event handler string, missing dot"
  21439. msgstr "잘못된 문자열 : '.' 문자가 없음"
  21440. #: ../src/common/tarstrm.cpp:1381
  21441. msgid "incorrect size given for tar entry"
  21442. msgstr "tar 파일의 크기가 잘못되었습니다."
  21443. #: ../src/common/tarstrm.cpp:993
  21444. msgid "invalid data in extended tar header"
  21445. msgstr "tar 확장 헤더가 잘못되었습니다."
  21446. #: ../src/generic/logg.cpp:1030
  21447. msgid "invalid message box return value"
  21448. msgstr "메세지창의 반환값이 잘못되었습니다."
  21449. #: ../src/common/zipstrm.cpp:1647
  21450. msgid "invalid zip file"
  21451. msgstr "zip 파일이 잘못되었습니다"
  21452. #: ../src/common/fontcmn.cpp:1001
  21453. msgid "italic"
  21454. msgstr "기울임"
  21455. #: ../src/common/fontcmn.cpp:991
  21456. msgid "light"
  21457. msgstr "가늘게"
  21458. #: ../src/common/intl.cpp:303
  21459. #, c-format
  21460. msgid "locale '%s' cannot be set."
  21461. msgstr "문자 인코딩을 '%s' 로 설정할 수 없습니다."
  21462. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:2125
  21463. msgid "midnight"
  21464. msgstr "깊은 밤"
  21465. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1970
  21466. msgid "nineteenth"
  21467. msgstr "열아홉 번째"
  21468. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1960
  21469. msgid "ninth"
  21470. msgstr "아홉 번째"
  21471. #: ../src/msw/dde.cpp:1116
  21472. msgid "no DDE error."
  21473. msgstr "DDE 오류 없음."
  21474. #: ../src/html/chm.cpp:327
  21475. msgid "no error"
  21476. msgstr "오류 없음"
  21477. #: ../src/dfb/fontmgr.cpp:174
  21478. #, c-format
  21479. msgid "no fonts found in %s, using builtin font"
  21480. msgstr "%s 에서 글꼴을 찾을 수 없어, 기본 글꼴을 사용합니다."
  21481. #: ../src/html/helpdata.cpp:657
  21482. msgid "noname"
  21483. msgstr "이름없음"
  21484. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:2124
  21485. msgid "noon"
  21486. msgstr "정오"
  21487. #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:779
  21488. #, fuzzy
  21489. msgid "normal"
  21490. msgstr "보통"
  21491. #: ../src/common/cmdline.cpp:1492
  21492. msgid "num"
  21493. msgstr ""
  21494. #: ../src/common/xtixml.cpp:259
  21495. msgid "objects cannot have XML Text Nodes"
  21496. msgstr "텍스트 자식 노드가 없습니다. "
  21497. #: ../src/html/chm.cpp:339
  21498. msgid "out of memory"
  21499. msgstr "메모리 부족"
  21500. #: ../src/common/debugrpt.cpp:514
  21501. msgid "process context description"
  21502. msgstr "프로세스 상태 설명"
  21503. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:227
  21504. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:250
  21505. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:290
  21506. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:317
  21507. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:177
  21508. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:180
  21509. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:255
  21510. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:289
  21511. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:323
  21512. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:357
  21513. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:423
  21514. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:457
  21515. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:491
  21516. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:525
  21517. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:593
  21518. msgid "pt"
  21519. msgstr ""
  21520. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:225
  21521. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:228
  21522. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:229
  21523. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:248
  21524. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:251
  21525. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:252
  21526. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:288
  21527. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:291
  21528. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:292
  21529. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:315
  21530. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:318
  21531. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:319
  21532. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:178
  21533. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:253
  21534. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:256
  21535. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:257
  21536. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:287
  21537. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:290
  21538. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:291
  21539. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:321
  21540. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:324
  21541. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:325
  21542. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:355
  21543. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:358
  21544. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:359
  21545. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:421
  21546. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:424
  21547. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:425
  21548. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:455
  21549. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:458
  21550. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:459
  21551. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:489
  21552. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:492
  21553. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:493
  21554. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:523
  21555. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:526
  21556. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:527
  21557. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:591
  21558. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:594
  21559. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:595
  21560. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:200
  21561. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:202
  21562. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:203
  21563. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:225
  21564. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:227
  21565. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:228
  21566. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:248
  21567. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:250
  21568. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:251
  21569. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:273
  21570. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:275
  21571. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:276
  21572. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:314
  21573. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:316
  21574. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:317
  21575. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:339
  21576. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:341
  21577. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:342
  21578. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:362
  21579. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:364
  21580. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:365
  21581. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:387
  21582. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:389
  21583. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:390
  21584. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:338
  21585. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:341
  21586. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:342
  21587. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:372
  21588. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:375
  21589. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:376
  21590. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:399
  21591. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:402
  21592. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:403
  21593. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:426
  21594. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:429
  21595. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:430
  21596. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:453
  21597. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:456
  21598. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:457
  21599. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:480
  21600. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:483
  21601. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:484
  21602. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:554
  21603. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:557
  21604. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:558
  21605. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:589
  21606. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:592
  21607. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:593
  21608. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:624
  21609. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:627
  21610. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:628
  21611. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:659
  21612. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:662
  21613. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:663
  21614. msgid "px"
  21615. msgstr ""
  21616. #: ../src/common/accelcmn.cpp:193
  21617. msgid "rawctrl"
  21618. msgstr ""
  21619. #: ../src/html/chm.cpp:333
  21620. msgid "read error"
  21621. msgstr "읽기 오류"
  21622. #: ../src/common/zipstrm.cpp:2085
  21623. #, c-format
  21624. msgid "reading zip stream (entry %s): bad crc"
  21625. msgstr "ZIP 스트림 일기 (%s): CRC 오류"
  21626. #: ../src/common/zipstrm.cpp:2080
  21627. #, c-format
  21628. msgid "reading zip stream (entry %s): bad length"
  21629. msgstr "ZIP 스트림 일기 (%s): 길이가 잘못됨"
  21630. #: ../src/msw/dde.cpp:1159
  21631. msgid "reentrancy problem."
  21632. msgstr "재진입 문제 발생."
  21633. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1953
  21634. msgid "second"
  21635. msgstr "두 번째"
  21636. #: ../src/html/chm.cpp:337
  21637. msgid "seek error"
  21638. msgstr "찿기 오류"
  21639. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1968
  21640. msgid "seventeenth"
  21641. msgstr "열일곱 번째"
  21642. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1958
  21643. msgid "seventh"
  21644. msgstr "일곱 번째"
  21645. #: ../src/common/accelcmn.cpp:191
  21646. msgid "shift"
  21647. msgstr ""
  21648. #: ../src/common/appbase.cpp:773
  21649. msgid "show this help message"
  21650. msgstr "이 도움말 계속 보기."
  21651. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1967
  21652. msgid "sixteenth"
  21653. msgstr "열여섯 번째"
  21654. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1957
  21655. msgid "sixth"
  21656. msgstr "여섯 번째"
  21657. #: ../src/common/appcmn.cpp:234
  21658. msgid "specify display mode to use (e.g. 640x480-16)"
  21659. msgstr "디스플레이 모드 지정(예:640x480-16)"
  21660. #: ../src/common/appcmn.cpp:220
  21661. msgid "specify the theme to use"
  21662. msgstr "사용할 테마"
  21663. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9340
  21664. #, fuzzy
  21665. msgid "standard/circle"
  21666. msgstr "표준"
  21667. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9341
  21668. msgid "standard/circle-outline"
  21669. msgstr ""
  21670. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9343
  21671. msgid "standard/diamond"
  21672. msgstr ""
  21673. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9342
  21674. #, fuzzy
  21675. msgid "standard/square"
  21676. msgstr "표준"
  21677. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9344
  21678. msgid "standard/triangle"
  21679. msgstr ""
  21680. #: ../src/common/zipstrm.cpp:1985
  21681. msgid "stored file length not in Zip header"
  21682. msgstr "Zip 헤더에 파일의 길이가 없습니다."
  21683. #: ../src/common/cmdline.cpp:1488
  21684. msgid "str"
  21685. msgstr ""
  21686. #: ../src/common/fontcmn.cpp:982
  21687. #, fuzzy
  21688. msgid "strikethrough"
  21689. msgstr "취소선(&S)"
  21690. #: ../src/common/tarstrm.cpp:1003 ../src/common/tarstrm.cpp:1025
  21691. #: ../src/common/tarstrm.cpp:1507 ../src/common/tarstrm.cpp:1529
  21692. msgid "tar entry not open"
  21693. msgstr "tar 파일 열기 실패"
  21694. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1961
  21695. msgid "tenth"
  21696. msgstr "열 번째"
  21697. #: ../src/msw/dde.cpp:1123
  21698. msgid "the response to the transaction caused the DDE_FBUSY bit to be set."
  21699. msgstr "DDE 오류: DMLERR_BUSY 상태"
  21700. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1954
  21701. msgid "third"
  21702. msgstr "세 번째"
  21703. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1964
  21704. msgid "thirteenth"
  21705. msgstr "열세 번째"
  21706. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1758
  21707. msgid "today"
  21708. msgstr "오늘"
  21709. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1760
  21710. msgid "tomorrow"
  21711. msgstr "내일"
  21712. #: ../src/common/fileconf.cpp:1944
  21713. #, c-format
  21714. msgid "trailing backslash ignored in '%s'"
  21715. msgstr "'%s' 의 마지막 역슬러쉬는 무시됩니다."
  21716. #: ../src/gtk/aboutdlg.cpp:218
  21717. msgid "translator-credits"
  21718. msgstr "번역"
  21719. #. TRANSLATORS: Name of Boolean true value
  21720. #: ../src/generic/datavgen.cpp:1028
  21721. msgid "true"
  21722. msgstr ""
  21723. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1963
  21724. msgid "twelfth"
  21725. msgstr "열두 번째"
  21726. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1971
  21727. msgid "twentieth"
  21728. msgstr "스무 번째"
  21729. #. TRANSLATORS: Checkbox state name
  21730. #: ../src/generic/treelist.cpp:486 ../src/generic/datavgen.cpp:1263
  21731. msgid "unchecked"
  21732. msgstr ""
  21733. #: ../src/common/fontcmn.cpp:802 ../src/common/fontcmn.cpp:978
  21734. msgid "underlined"
  21735. msgstr "밑줄"
  21736. #. TRANSLATORS: Checkbox state name
  21737. #: ../src/generic/treelist.cpp:490
  21738. #, fuzzy
  21739. msgid "undetermined"
  21740. msgstr "밑줄"
  21741. #: ../src/common/fileconf.cpp:1979
  21742. #, c-format
  21743. msgid "unexpected \" at position %d in '%s'."
  21744. msgstr "%d 번째 줄('%s' 파일)에서 \" 문자가 잘못 입려되었습니다."
  21745. #: ../src/common/tarstrm.cpp:1045
  21746. msgid "unexpected end of file"
  21747. msgstr "파일이 갑작스럽게 끝났습니다"
  21748. #: ../src/generic/progdlgg.cpp:370 ../src/common/tarstrm.cpp:371
  21749. #: ../src/common/tarstrm.cpp:394 ../src/common/tarstrm.cpp:425
  21750. msgid "unknown"
  21751. msgstr "알 수 없음"
  21752. #: ../src/msw/registry.cpp:150
  21753. #, fuzzy, c-format
  21754. msgid "unknown (%lu)"
  21755. msgstr "알 수 없음"
  21756. #: ../src/common/xtixml.cpp:253
  21757. #, c-format
  21758. msgid "unknown class %s"
  21759. msgstr "%s 는 알 수 없는 클래스입니다."
  21760. #: ../src/common/regex.cpp:258 ../src/html/chm.cpp:351
  21761. msgid "unknown error"
  21762. msgstr "알 수 없는 오류"
  21763. #: ../src/msw/dialup.cpp:471
  21764. #, c-format
  21765. msgid "unknown error (error code %08x)."
  21766. msgstr "알 수 없는 오류 (오류 코드 %08x)."
  21767. #: ../src/common/fmapbase.cpp:834
  21768. #, c-format
  21769. msgid "unknown-%d"
  21770. msgstr "알 수 없음-%d"
  21771. #: ../src/common/docview.cpp:509
  21772. msgid "unnamed"
  21773. msgstr "이름없음"
  21774. #: ../src/common/docview.cpp:1624
  21775. #, c-format
  21776. msgid "unnamed%d"
  21777. msgstr "이름없음%d"
  21778. #: ../src/common/zipstrm.cpp:1999 ../src/common/zipstrm.cpp:2319
  21779. msgid "unsupported Zip compression method"
  21780. msgstr "Zip 압축을 지원하지 않습니다."
  21781. #: ../src/common/translation.cpp:1892
  21782. #, c-format
  21783. msgid "using catalog '%s' from '%s'."
  21784. msgstr "'%s' 카탈로그 사용 ('%s' 파일)"
  21785. #: ../src/html/chm.cpp:335
  21786. msgid "write error"
  21787. msgstr "쓰기 오류"
  21788. #: ../src/common/time.cpp:292
  21789. msgid "wxGetTimeOfDay failed."
  21790. msgstr "wxGetTimeOfDay 함수 실패"
  21791. #: ../src/motif/app.cpp:242
  21792. #, c-format
  21793. msgid "wxWidgets could not open display for '%s': exiting."
  21794. msgstr "wxWidgets: 디스플레이 '%s' 의 열기 실패. 종료합니다."
  21795. #: ../src/x11/app.cpp:170
  21796. msgid "wxWidgets could not open display. Exiting."
  21797. msgstr "wxWidgets: 디스플레이 열기 실패. 종료합니다."
  21798. #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:434
  21799. msgid "xxxx"
  21800. msgstr ""
  21801. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1759
  21802. msgid "yesterday"
  21803. msgstr "어제"
  21804. #: ../src/common/zstream.cpp:251 ../src/common/zstream.cpp:426
  21805. #, c-format
  21806. msgid "zlib error %d"
  21807. msgstr "압축모듈(zlib) 오류 %d"
  21808. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:496
  21809. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:288
  21810. msgid "~"
  21811. msgstr "~"