1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906190719081909191019111912191319141915191619171918191919201921192219231924192519261927192819291930193119321933193419351936193719381939194019411942194319441945194619471948194919501951195219531954195519561957195819591960196119621963196419651966196719681969197019711972197319741975197619771978197919801981198219831984198519861987198819891990199119921993199419951996199719981999200020012002200320042005200620072008200920102011201220132014201520162017201820192020202120222023202420252026202720282029203020312032203320342035203620372038203920402041204220432044204520462047204820492050205120522053205420552056205720582059206020612062206320642065206620672068206920702071207220732074207520762077207820792080208120822083208420852086208720882089209020912092209320942095209620972098209921002101210221032104210521062107210821092110211121122113211421152116211721182119212021212122212321242125212621272128212921302131213221332134213521362137213821392140214121422143214421452146214721482149215021512152215321542155215621572158215921602161216221632164216521662167216821692170217121722173217421752176217721782179218021812182218321842185218621872188218921902191219221932194219521962197219821992200220122022203220422052206220722082209221022112212221322142215221622172218221922202221222222232224222522262227222822292230223122322233223422352236223722382239224022412242224322442245224622472248224922502251225222532254225522562257225822592260226122622263226422652266226722682269227022712272227322742275227622772278227922802281228222832284228522862287228822892290229122922293229422952296229722982299230023012302230323042305230623072308230923102311231223132314231523162317231823192320232123222323232423252326232723282329233023312332233323342335233623372338233923402341234223432344234523462347234823492350235123522353235423552356235723582359236023612362236323642365236623672368236923702371237223732374237523762377237823792380238123822383238423852386238723882389239023912392239323942395239623972398239924002401240224032404240524062407240824092410241124122413241424152416241724182419242024212422242324242425242624272428242924302431243224332434243524362437243824392440244124422443244424452446244724482449245024512452245324542455245624572458245924602461246224632464246524662467246824692470247124722473247424752476247724782479248024812482248324842485248624872488248924902491249224932494249524962497249824992500250125022503250425052506250725082509251025112512251325142515251625172518251925202521252225232524252525262527252825292530253125322533253425352536253725382539254025412542254325442545254625472548254925502551255225532554255525562557255825592560256125622563256425652566256725682569257025712572257325742575257625772578257925802581258225832584258525862587258825892590259125922593259425952596259725982599260026012602260326042605260626072608260926102611261226132614261526162617261826192620262126222623262426252626262726282629263026312632263326342635263626372638263926402641264226432644264526462647264826492650265126522653265426552656265726582659266026612662266326642665266626672668266926702671267226732674267526762677267826792680268126822683268426852686268726882689269026912692269326942695269626972698269927002701270227032704270527062707270827092710271127122713271427152716271727182719272027212722272327242725272627272728272927302731273227332734273527362737273827392740274127422743274427452746274727482749275027512752275327542755275627572758275927602761276227632764276527662767276827692770277127722773277427752776277727782779278027812782278327842785278627872788278927902791279227932794279527962797279827992800280128022803280428052806280728082809281028112812281328142815281628172818281928202821282228232824282528262827282828292830283128322833283428352836283728382839284028412842284328442845284628472848284928502851285228532854285528562857285828592860286128622863286428652866286728682869287028712872287328742875287628772878287928802881288228832884288528862887288828892890289128922893289428952896289728982899290029012902290329042905290629072908290929102911291229132914291529162917291829192920292129222923292429252926292729282929293029312932293329342935293629372938293929402941294229432944294529462947294829492950295129522953295429552956295729582959296029612962296329642965296629672968296929702971297229732974297529762977297829792980298129822983298429852986298729882989299029912992299329942995299629972998299930003001300230033004300530063007300830093010301130123013301430153016301730183019302030213022302330243025302630273028302930303031303230333034303530363037303830393040304130423043304430453046304730483049305030513052305330543055305630573058305930603061306230633064306530663067306830693070307130723073307430753076307730783079308030813082308330843085308630873088308930903091309230933094309530963097309830993100310131023103310431053106310731083109311031113112311331143115311631173118311931203121312231233124312531263127312831293130313131323133313431353136313731383139314031413142314331443145314631473148314931503151315231533154315531563157315831593160316131623163316431653166316731683169317031713172317331743175317631773178317931803181318231833184318531863187318831893190319131923193319431953196319731983199320032013202320332043205320632073208320932103211321232133214321532163217321832193220322132223223322432253226322732283229323032313232323332343235323632373238323932403241324232433244324532463247324832493250325132523253325432553256325732583259326032613262326332643265326632673268326932703271327232733274327532763277327832793280328132823283328432853286328732883289329032913292329332943295329632973298329933003301330233033304330533063307330833093310331133123313331433153316331733183319332033213322332333243325332633273328332933303331333233333334333533363337333833393340334133423343334433453346334733483349335033513352335333543355335633573358335933603361336233633364336533663367336833693370337133723373337433753376337733783379338033813382338333843385338633873388338933903391339233933394339533963397339833993400340134023403340434053406340734083409341034113412341334143415341634173418341934203421342234233424342534263427342834293430343134323433343434353436343734383439344034413442344334443445344634473448344934503451345234533454345534563457345834593460346134623463346434653466346734683469347034713472347334743475347634773478347934803481348234833484348534863487348834893490349134923493349434953496349734983499350035013502350335043505350635073508350935103511351235133514351535163517351835193520352135223523352435253526352735283529353035313532353335343535353635373538353935403541354235433544354535463547354835493550355135523553355435553556355735583559356035613562356335643565356635673568356935703571357235733574357535763577357835793580358135823583358435853586358735883589359035913592359335943595359635973598359936003601360236033604360536063607360836093610361136123613361436153616361736183619362036213622362336243625362636273628362936303631363236333634363536363637363836393640364136423643364436453646364736483649365036513652365336543655365636573658365936603661366236633664366536663667366836693670367136723673367436753676367736783679368036813682368336843685368636873688368936903691369236933694369536963697369836993700370137023703370437053706370737083709371037113712371337143715371637173718371937203721372237233724372537263727372837293730373137323733373437353736373737383739374037413742374337443745374637473748374937503751375237533754375537563757375837593760376137623763376437653766376737683769377037713772377337743775377637773778377937803781378237833784378537863787378837893790379137923793379437953796379737983799380038013802380338043805380638073808380938103811381238133814381538163817381838193820382138223823382438253826382738283829383038313832383338343835383638373838383938403841384238433844384538463847384838493850385138523853385438553856385738583859386038613862386338643865386638673868386938703871387238733874387538763877387838793880388138823883388438853886388738883889389038913892389338943895389638973898389939003901390239033904390539063907390839093910391139123913391439153916391739183919392039213922392339243925392639273928392939303931393239333934393539363937393839393940394139423943394439453946394739483949395039513952395339543955395639573958395939603961396239633964396539663967396839693970397139723973397439753976397739783979398039813982398339843985398639873988398939903991399239933994399539963997399839994000400140024003400440054006400740084009401040114012401340144015401640174018401940204021402240234024402540264027402840294030403140324033403440354036403740384039404040414042404340444045404640474048404940504051405240534054405540564057405840594060406140624063406440654066406740684069407040714072407340744075407640774078407940804081408240834084408540864087408840894090409140924093409440954096409740984099410041014102410341044105410641074108410941104111411241134114411541164117411841194120412141224123412441254126412741284129413041314132413341344135413641374138413941404141414241434144414541464147414841494150415141524153415441554156415741584159416041614162416341644165416641674168416941704171417241734174417541764177417841794180418141824183418441854186418741884189419041914192419341944195419641974198419942004201420242034204420542064207420842094210421142124213421442154216421742184219422042214222422342244225422642274228422942304231423242334234423542364237423842394240424142424243424442454246424742484249425042514252425342544255425642574258425942604261426242634264426542664267426842694270427142724273427442754276427742784279428042814282428342844285428642874288428942904291429242934294429542964297429842994300430143024303430443054306430743084309431043114312431343144315431643174318431943204321432243234324432543264327432843294330433143324333433443354336433743384339434043414342434343444345434643474348434943504351435243534354435543564357435843594360436143624363436443654366436743684369437043714372437343744375437643774378437943804381438243834384438543864387438843894390439143924393439443954396439743984399440044014402440344044405440644074408440944104411441244134414441544164417441844194420442144224423442444254426442744284429443044314432443344344435443644374438443944404441444244434444444544464447444844494450445144524453445444554456445744584459446044614462446344644465446644674468446944704471447244734474447544764477447844794480448144824483448444854486448744884489449044914492449344944495449644974498449945004501450245034504450545064507450845094510451145124513451445154516451745184519452045214522452345244525452645274528452945304531453245334534453545364537453845394540454145424543454445454546454745484549455045514552455345544555455645574558455945604561456245634564456545664567456845694570457145724573457445754576457745784579458045814582458345844585458645874588458945904591459245934594459545964597459845994600460146024603460446054606460746084609461046114612461346144615461646174618461946204621462246234624462546264627462846294630463146324633463446354636463746384639464046414642464346444645464646474648464946504651465246534654465546564657465846594660466146624663466446654666466746684669467046714672467346744675467646774678467946804681468246834684468546864687468846894690469146924693469446954696469746984699470047014702470347044705470647074708470947104711471247134714471547164717471847194720472147224723472447254726472747284729473047314732473347344735473647374738473947404741474247434744474547464747474847494750475147524753475447554756475747584759476047614762476347644765476647674768476947704771477247734774477547764777477847794780478147824783478447854786478747884789479047914792479347944795479647974798479948004801480248034804480548064807480848094810481148124813481448154816481748184819482048214822482348244825482648274828482948304831483248334834483548364837483848394840484148424843484448454846484748484849485048514852485348544855485648574858485948604861486248634864486548664867486848694870487148724873487448754876487748784879488048814882488348844885488648874888488948904891489248934894489548964897489848994900490149024903490449054906490749084909491049114912491349144915491649174918491949204921492249234924492549264927492849294930493149324933493449354936493749384939494049414942494349444945494649474948494949504951495249534954495549564957495849594960496149624963496449654966496749684969497049714972497349744975497649774978497949804981498249834984498549864987498849894990499149924993499449954996499749984999500050015002500350045005500650075008500950105011501250135014501550165017501850195020502150225023502450255026502750285029503050315032503350345035503650375038503950405041504250435044504550465047504850495050505150525053505450555056505750585059506050615062506350645065506650675068506950705071507250735074507550765077507850795080508150825083508450855086508750885089509050915092509350945095509650975098509951005101510251035104510551065107510851095110511151125113511451155116511751185119512051215122512351245125512651275128512951305131513251335134513551365137513851395140514151425143514451455146514751485149515051515152515351545155515651575158515951605161516251635164516551665167516851695170517151725173517451755176517751785179518051815182518351845185518651875188518951905191519251935194519551965197519851995200520152025203520452055206520752085209521052115212521352145215521652175218521952205221522252235224522552265227522852295230523152325233523452355236523752385239524052415242524352445245524652475248524952505251525252535254525552565257525852595260526152625263526452655266526752685269527052715272527352745275527652775278527952805281528252835284528552865287528852895290529152925293529452955296529752985299530053015302530353045305530653075308530953105311531253135314531553165317531853195320532153225323532453255326532753285329533053315332533353345335533653375338533953405341534253435344534553465347534853495350535153525353535453555356535753585359536053615362536353645365536653675368536953705371537253735374537553765377537853795380538153825383538453855386538753885389539053915392539353945395539653975398539954005401540254035404540554065407540854095410541154125413541454155416541754185419542054215422542354245425542654275428542954305431543254335434543554365437543854395440544154425443544454455446544754485449545054515452545354545455545654575458545954605461546254635464546554665467546854695470547154725473547454755476547754785479548054815482548354845485548654875488548954905491549254935494549554965497549854995500550155025503550455055506550755085509551055115512551355145515551655175518551955205521552255235524552555265527552855295530553155325533553455355536553755385539554055415542554355445545554655475548554955505551555255535554555555565557555855595560556155625563556455655566556755685569557055715572557355745575557655775578557955805581558255835584558555865587558855895590559155925593559455955596559755985599560056015602560356045605560656075608560956105611561256135614561556165617561856195620562156225623562456255626562756285629563056315632563356345635563656375638563956405641564256435644564556465647564856495650565156525653565456555656565756585659566056615662566356645665566656675668566956705671567256735674567556765677567856795680568156825683568456855686568756885689569056915692569356945695569656975698569957005701570257035704570557065707570857095710571157125713571457155716571757185719572057215722572357245725572657275728572957305731573257335734573557365737573857395740574157425743574457455746574757485749575057515752575357545755575657575758575957605761576257635764576557665767576857695770577157725773577457755776577757785779578057815782578357845785578657875788578957905791579257935794579557965797579857995800580158025803580458055806580758085809581058115812581358145815581658175818581958205821582258235824582558265827582858295830583158325833583458355836583758385839584058415842584358445845584658475848584958505851585258535854585558565857585858595860586158625863586458655866586758685869587058715872587358745875587658775878587958805881588258835884588558865887588858895890589158925893589458955896589758985899590059015902590359045905590659075908590959105911591259135914591559165917591859195920592159225923592459255926592759285929593059315932593359345935593659375938593959405941594259435944594559465947594859495950595159525953595459555956595759585959596059615962596359645965596659675968596959705971597259735974597559765977597859795980598159825983598459855986598759885989599059915992599359945995599659975998599960006001600260036004600560066007600860096010601160126013601460156016601760186019602060216022602360246025602660276028602960306031603260336034603560366037603860396040604160426043604460456046604760486049605060516052605360546055605660576058605960606061606260636064606560666067606860696070607160726073607460756076607760786079608060816082608360846085608660876088608960906091609260936094609560966097609860996100610161026103610461056106610761086109611061116112611361146115611661176118611961206121612261236124612561266127612861296130613161326133613461356136613761386139614061416142614361446145614661476148614961506151615261536154615561566157615861596160616161626163616461656166616761686169617061716172617361746175617661776178617961806181618261836184618561866187618861896190619161926193619461956196619761986199620062016202620362046205620662076208620962106211621262136214621562166217621862196220622162226223622462256226622762286229623062316232623362346235623662376238623962406241624262436244624562466247624862496250625162526253625462556256625762586259626062616262626362646265626662676268626962706271627262736274627562766277627862796280628162826283628462856286628762886289629062916292629362946295629662976298629963006301630263036304630563066307630863096310631163126313631463156316631763186319632063216322632363246325632663276328632963306331633263336334633563366337633863396340634163426343634463456346634763486349635063516352635363546355635663576358635963606361636263636364636563666367636863696370637163726373637463756376637763786379638063816382638363846385638663876388638963906391639263936394639563966397639863996400640164026403640464056406640764086409641064116412641364146415641664176418641964206421642264236424642564266427642864296430643164326433643464356436643764386439644064416442644364446445644664476448644964506451645264536454645564566457645864596460646164626463646464656466646764686469647064716472647364746475647664776478647964806481648264836484648564866487648864896490649164926493649464956496649764986499650065016502650365046505650665076508650965106511651265136514651565166517651865196520652165226523652465256526652765286529653065316532653365346535653665376538653965406541654265436544654565466547654865496550655165526553655465556556655765586559656065616562656365646565656665676568656965706571657265736574657565766577657865796580658165826583658465856586658765886589659065916592659365946595659665976598659966006601660266036604660566066607660866096610661166126613661466156616661766186619662066216622662366246625662666276628662966306631663266336634663566366637663866396640664166426643664466456646664766486649665066516652665366546655665666576658665966606661666266636664666566666667666866696670667166726673667466756676667766786679668066816682668366846685668666876688668966906691669266936694669566966697669866996700670167026703670467056706670767086709671067116712671367146715671667176718671967206721672267236724672567266727672867296730673167326733673467356736673767386739674067416742674367446745674667476748674967506751675267536754675567566757675867596760676167626763676467656766676767686769677067716772677367746775677667776778677967806781678267836784678567866787678867896790679167926793679467956796679767986799680068016802680368046805680668076808680968106811681268136814681568166817681868196820682168226823682468256826682768286829683068316832683368346835683668376838683968406841684268436844684568466847684868496850685168526853685468556856685768586859686068616862686368646865686668676868686968706871687268736874687568766877687868796880688168826883688468856886688768886889689068916892689368946895689668976898689969006901690269036904690569066907690869096910691169126913691469156916691769186919692069216922692369246925692669276928692969306931693269336934693569366937693869396940694169426943694469456946694769486949695069516952695369546955695669576958695969606961696269636964696569666967696869696970697169726973697469756976697769786979698069816982698369846985698669876988698969906991699269936994699569966997699869997000700170027003700470057006700770087009701070117012701370147015701670177018701970207021702270237024702570267027702870297030703170327033703470357036703770387039704070417042704370447045704670477048704970507051705270537054705570567057705870597060706170627063706470657066706770687069707070717072707370747075707670777078707970807081708270837084708570867087708870897090709170927093709470957096709770987099710071017102710371047105710671077108710971107111711271137114711571167117711871197120712171227123712471257126712771287129713071317132713371347135713671377138713971407141714271437144714571467147714871497150715171527153715471557156715771587159716071617162716371647165716671677168716971707171717271737174717571767177717871797180718171827183718471857186718771887189719071917192719371947195719671977198719972007201720272037204720572067207720872097210721172127213721472157216721772187219722072217222722372247225722672277228722972307231723272337234723572367237723872397240724172427243724472457246724772487249725072517252725372547255725672577258725972607261726272637264726572667267726872697270727172727273727472757276727772787279728072817282728372847285728672877288728972907291729272937294729572967297729872997300730173027303730473057306730773087309731073117312731373147315731673177318731973207321732273237324732573267327732873297330733173327333733473357336733773387339734073417342734373447345734673477348734973507351735273537354735573567357735873597360736173627363736473657366736773687369737073717372737373747375737673777378737973807381738273837384738573867387738873897390739173927393739473957396739773987399740074017402740374047405740674077408740974107411741274137414741574167417741874197420742174227423742474257426742774287429743074317432743374347435743674377438743974407441744274437444744574467447744874497450745174527453745474557456745774587459746074617462746374647465746674677468746974707471747274737474747574767477747874797480748174827483748474857486748774887489749074917492749374947495749674977498749975007501750275037504750575067507750875097510751175127513751475157516751775187519752075217522752375247525752675277528752975307531753275337534753575367537753875397540754175427543754475457546754775487549755075517552755375547555755675577558755975607561756275637564756575667567756875697570757175727573757475757576757775787579758075817582758375847585758675877588758975907591759275937594759575967597759875997600760176027603760476057606760776087609761076117612761376147615761676177618761976207621762276237624762576267627762876297630763176327633763476357636763776387639764076417642764376447645764676477648764976507651765276537654765576567657765876597660766176627663766476657666766776687669767076717672767376747675767676777678767976807681768276837684768576867687768876897690769176927693769476957696769776987699770077017702770377047705770677077708770977107711771277137714771577167717771877197720772177227723772477257726772777287729773077317732773377347735773677377738773977407741774277437744774577467747774877497750775177527753775477557756775777587759776077617762776377647765776677677768776977707771777277737774777577767777777877797780778177827783778477857786778777887789779077917792779377947795779677977798779978007801780278037804780578067807780878097810781178127813781478157816781778187819782078217822782378247825782678277828782978307831783278337834783578367837783878397840784178427843784478457846784778487849785078517852785378547855785678577858785978607861786278637864786578667867786878697870787178727873787478757876787778787879788078817882788378847885788678877888788978907891789278937894789578967897789878997900790179027903790479057906790779087909791079117912791379147915791679177918791979207921792279237924792579267927792879297930793179327933793479357936793779387939794079417942794379447945794679477948794979507951795279537954795579567957795879597960796179627963796479657966796779687969797079717972797379747975797679777978797979807981798279837984798579867987798879897990799179927993799479957996799779987999800080018002800380048005800680078008800980108011801280138014801580168017801880198020802180228023802480258026802780288029803080318032803380348035803680378038803980408041804280438044804580468047804880498050805180528053805480558056805780588059806080618062806380648065806680678068806980708071807280738074807580768077807880798080808180828083808480858086808780888089809080918092809380948095809680978098809981008101810281038104810581068107810881098110811181128113811481158116811781188119812081218122812381248125812681278128812981308131813281338134813581368137813881398140814181428143814481458146814781488149815081518152815381548155815681578158815981608161816281638164816581668167816881698170817181728173817481758176817781788179818081818182818381848185818681878188818981908191819281938194819581968197819881998200820182028203820482058206820782088209821082118212821382148215821682178218821982208221822282238224822582268227822882298230823182328233823482358236823782388239824082418242824382448245824682478248824982508251825282538254825582568257825882598260826182628263826482658266826782688269827082718272827382748275827682778278827982808281828282838284828582868287828882898290829182928293829482958296829782988299830083018302830383048305830683078308830983108311831283138314831583168317831883198320832183228323832483258326832783288329833083318332833383348335833683378338833983408341834283438344834583468347834883498350835183528353835483558356835783588359836083618362836383648365836683678368836983708371837283738374837583768377837883798380838183828383838483858386838783888389839083918392839383948395839683978398839984008401840284038404840584068407840884098410841184128413841484158416841784188419842084218422842384248425842684278428842984308431843284338434843584368437843884398440844184428443844484458446844784488449845084518452845384548455845684578458845984608461846284638464846584668467846884698470847184728473847484758476847784788479848084818482848384848485848684878488848984908491849284938494849584968497849884998500850185028503850485058506850785088509851085118512851385148515851685178518851985208521852285238524852585268527852885298530853185328533853485358536853785388539854085418542854385448545854685478548854985508551855285538554855585568557855885598560856185628563856485658566856785688569857085718572857385748575857685778578857985808581858285838584858585868587858885898590859185928593859485958596859785988599860086018602860386048605860686078608860986108611861286138614861586168617861886198620862186228623862486258626862786288629863086318632863386348635863686378638863986408641864286438644864586468647864886498650865186528653865486558656865786588659866086618662866386648665866686678668866986708671867286738674867586768677867886798680868186828683868486858686868786888689869086918692869386948695869686978698869987008701870287038704870587068707870887098710871187128713871487158716871787188719872087218722872387248725872687278728872987308731873287338734873587368737873887398740874187428743874487458746874787488749875087518752875387548755875687578758875987608761876287638764876587668767876887698770877187728773877487758776877787788779878087818782878387848785878687878788878987908791879287938794879587968797879887998800880188028803880488058806880788088809881088118812881388148815881688178818881988208821882288238824882588268827882888298830883188328833883488358836883788388839884088418842884388448845884688478848884988508851885288538854885588568857885888598860886188628863886488658866886788688869887088718872887388748875887688778878887988808881888288838884888588868887888888898890889188928893889488958896889788988899890089018902890389048905890689078908890989108911891289138914891589168917891889198920892189228923892489258926892789288929893089318932893389348935893689378938893989408941894289438944894589468947894889498950895189528953895489558956895789588959896089618962896389648965896689678968896989708971897289738974897589768977897889798980898189828983898489858986898789888989899089918992899389948995899689978998899990009001900290039004900590069007900890099010901190129013901490159016901790189019902090219022902390249025902690279028902990309031903290339034903590369037903890399040904190429043904490459046904790489049905090519052905390549055905690579058905990609061906290639064906590669067906890699070907190729073907490759076907790789079908090819082908390849085908690879088908990909091909290939094909590969097909890999100910191029103910491059106910791089109911091119112911391149115911691179118911991209121912291239124912591269127912891299130913191329133913491359136913791389139914091419142914391449145914691479148914991509151915291539154915591569157915891599160916191629163916491659166916791689169917091719172917391749175917691779178917991809181918291839184918591869187918891899190919191929193919491959196919791989199920092019202920392049205920692079208920992109211921292139214921592169217921892199220922192229223922492259226922792289229923092319232923392349235923692379238923992409241924292439244924592469247924892499250925192529253925492559256925792589259926092619262926392649265926692679268926992709271927292739274927592769277927892799280928192829283928492859286928792889289929092919292929392949295929692979298929993009301930293039304930593069307930893099310931193129313931493159316931793189319932093219322932393249325932693279328932993309331933293339334933593369337933893399340934193429343934493459346934793489349935093519352935393549355935693579358935993609361936293639364936593669367936893699370937193729373937493759376937793789379938093819382938393849385938693879388938993909391939293939394939593969397939893999400940194029403940494059406940794089409941094119412941394149415941694179418941994209421942294239424942594269427942894299430943194329433943494359436943794389439944094419442944394449445944694479448944994509451945294539454945594569457945894599460946194629463946494659466946794689469947094719472947394749475947694779478947994809481948294839484948594869487948894899490949194929493949494959496949794989499950095019502950395049505950695079508950995109511951295139514951595169517951895199520952195229523952495259526952795289529953095319532953395349535953695379538953995409541954295439544954595469547954895499550955195529553955495559556955795589559956095619562956395649565956695679568956995709571957295739574957595769577957895799580958195829583958495859586958795889589959095919592959395949595959695979598959996009601960296039604960596069607960896099610961196129613961496159616961796189619962096219622962396249625962696279628962996309631963296339634963596369637963896399640964196429643964496459646964796489649965096519652965396549655965696579658965996609661966296639664966596669667966896699670967196729673967496759676967796789679968096819682968396849685968696879688968996909691969296939694969596969697969896999700970197029703970497059706970797089709971097119712971397149715971697179718971997209721972297239724972597269727972897299730973197329733973497359736973797389739974097419742974397449745974697479748974997509751975297539754975597569757975897599760976197629763976497659766976797689769977097719772977397749775977697779778977997809781978297839784978597869787978897899790979197929793979497959796979797989799980098019802980398049805980698079808980998109811981298139814981598169817981898199820982198229823982498259826982798289829983098319832983398349835983698379838983998409841984298439844984598469847984898499850985198529853985498559856985798589859986098619862986398649865986698679868986998709871987298739874987598769877987898799880988198829883988498859886988798889889989098919892989398949895989698979898989999009901990299039904990599069907990899099910991199129913991499159916991799189919992099219922992399249925992699279928992999309931993299339934993599369937993899399940994199429943994499459946994799489949995099519952995399549955995699579958995999609961996299639964996599669967996899699970997199729973997499759976997799789979998099819982998399849985998699879988998999909991999299939994999599969997999899991000010001100021000310004100051000610007100081000910010100111001210013100141001510016100171001810019100201002110022100231002410025100261002710028100291003010031100321003310034100351003610037100381003910040100411004210043100441004510046100471004810049100501005110052100531005410055100561005710058100591006010061100621006310064100651006610067100681006910070100711007210073100741007510076100771007810079100801008110082100831008410085100861008710088100891009010091100921009310094100951009610097100981009910100101011010210103101041010510106101071010810109101101011110112101131011410115101161011710118101191012010121101221012310124101251012610127101281012910130101311013210133101341013510136101371013810139101401014110142101431014410145101461014710148101491015010151101521015310154101551015610157101581015910160101611016210163101641016510166101671016810169101701017110172101731017410175101761017710178101791018010181101821018310184101851018610187101881018910190101911019210193101941019510196101971019810199102001020110202102031020410205102061020710208102091021010211102121021310214102151021610217102181021910220102211022210223102241022510226102271022810229102301023110232102331023410235102361023710238102391024010241102421024310244102451024610247102481024910250102511025210253102541025510256102571025810259102601026110262102631026410265102661026710268102691027010271102721027310274102751027610277102781027910280102811028210283102841028510286102871028810289102901029110292102931029410295102961029710298102991030010301103021030310304103051030610307103081030910310103111031210313103141031510316103171031810319103201032110322103231032410325103261032710328103291033010331103321033310334103351033610337103381033910340103411034210343103441034510346103471034810349103501035110352103531035410355103561035710358103591036010361103621036310364103651036610367103681036910370103711037210373103741037510376103771037810379103801038110382103831038410385103861038710388103891039010391103921039310394103951039610397103981039910400104011040210403104041040510406104071040810409104101041110412104131041410415104161041710418104191042010421104221042310424104251042610427104281042910430104311043210433104341043510436104371043810439104401044110442104431044410445104461044710448104491045010451104521045310454104551045610457104581045910460104611046210463104641046510466104671046810469104701047110472104731047410475104761047710478104791048010481104821048310484104851048610487104881048910490104911049210493104941049510496104971049810499105001050110502105031050410505105061050710508105091051010511105121051310514105151051610517105181051910520105211052210523105241052510526105271052810529105301053110532105331053410535105361053710538105391054010541105421054310544105451054610547105481054910550105511055210553105541055510556105571055810559105601056110562105631056410565105661056710568105691057010571105721057310574105751057610577105781057910580105811058210583105841058510586105871058810589105901059110592105931059410595105961059710598105991060010601106021060310604106051060610607106081060910610106111061210613106141061510616106171061810619106201062110622106231062410625106261062710628106291063010631106321063310634106351063610637106381063910640106411064210643106441064510646106471064810649106501065110652106531065410655106561065710658106591066010661106621066310664106651066610667106681066910670106711067210673106741067510676106771067810679106801068110682106831068410685106861068710688106891069010691106921069310694106951069610697106981069910700107011070210703107041070510706107071070810709107101071110712107131071410715107161071710718107191072010721107221072310724107251072610727107281072910730107311073210733107341073510736107371073810739107401074110742107431074410745107461074710748107491075010751107521075310754107551075610757107581075910760107611076210763107641076510766107671076810769107701077110772107731077410775107761077710778107791078010781107821078310784107851078610787107881078910790107911079210793107941079510796107971079810799108001080110802108031080410805108061080710808108091081010811108121081310814108151081610817108181081910820108211082210823108241082510826108271082810829108301083110832108331083410835108361083710838108391084010841108421084310844108451084610847108481084910850108511085210853108541085510856108571085810859108601086110862108631086410865108661086710868108691087010871108721087310874108751087610877108781087910880108811088210883108841088510886108871088810889108901089110892108931089410895108961089710898108991090010901109021090310904109051090610907109081090910910109111091210913109141091510916109171091810919109201092110922109231092410925109261092710928109291093010931109321093310934109351093610937109381093910940109411094210943109441094510946109471094810949109501095110952109531095410955109561095710958109591096010961109621096310964109651096610967109681096910970109711097210973109741097510976109771097810979109801098110982109831098410985109861098710988109891099010991109921099310994109951099610997109981099911000110011100211003110041100511006110071100811009110101101111012110131101411015110161101711018110191102011021110221102311024110251102611027110281102911030110311103211033110341103511036110371103811039110401104111042110431104411045110461104711048110491105011051110521105311054110551105611057110581105911060110611106211063110641106511066110671106811069110701107111072110731107411075110761107711078110791108011081110821108311084110851108611087110881108911090110911109211093110941109511096110971109811099111001110111102111031110411105111061110711108111091111011111111121111311114111151111611117111181111911120111211112211123111241112511126111271112811129111301113111132111331113411135111361113711138111391114011141111421114311144111451114611147111481114911150111511115211153111541115511156111571115811159111601116111162111631116411165111661116711168111691117011171111721117311174111751117611177111781117911180111811118211183111841118511186111871118811189111901119111192111931119411195111961119711198111991120011201112021120311204112051120611207112081120911210112111121211213112141121511216112171121811219112201122111222112231122411225112261122711228112291123011231112321123311234112351123611237112381123911240112411124211243112441124511246112471124811249112501125111252112531125411255112561125711258112591126011261112621126311264112651126611267112681126911270112711127211273112741127511276112771127811279112801128111282112831128411285112861128711288112891129011291112921129311294112951129611297112981129911300113011130211303113041130511306113071130811309113101131111312113131131411315113161131711318113191132011321113221132311324113251132611327113281132911330113311133211333113341133511336113371133811339113401134111342113431134411345113461134711348113491135011351113521135311354113551135611357113581135911360113611136211363113641136511366113671136811369113701137111372113731137411375113761137711378113791138011381113821138311384113851138611387113881138911390113911139211393113941139511396113971139811399114001140111402114031140411405114061140711408114091141011411114121141311414114151141611417114181141911420114211142211423114241142511426114271142811429114301143111432114331143411435114361143711438114391144011441114421144311444114451144611447114481144911450114511145211453114541145511456114571145811459114601146111462114631146411465114661146711468114691147011471114721147311474114751147611477114781147911480114811148211483114841148511486114871148811489114901149111492114931149411495114961149711498114991150011501115021150311504115051150611507115081150911510115111151211513115141151511516115171151811519115201152111522115231152411525115261152711528115291153011531115321153311534115351153611537115381153911540115411154211543115441154511546115471154811549115501155111552115531155411555115561155711558115591156011561115621156311564115651156611567115681156911570115711157211573115741157511576115771157811579115801158111582115831158411585115861158711588115891159011591115921159311594115951159611597115981159911600116011160211603116041160511606116071160811609116101161111612116131161411615116161161711618116191162011621116221162311624116251162611627116281162911630116311163211633116341163511636116371163811639116401164111642116431164411645116461164711648116491165011651116521165311654116551165611657116581165911660116611166211663116641166511666116671166811669116701167111672116731167411675116761167711678116791168011681116821168311684116851168611687116881168911690116911169211693116941169511696116971169811699117001170111702117031170411705117061170711708117091171011711117121171311714117151171611717117181171911720117211172211723117241172511726117271172811729117301173111732117331173411735117361173711738117391174011741117421174311744117451174611747117481174911750117511175211753117541175511756117571175811759117601176111762117631176411765117661176711768117691177011771117721177311774117751177611777117781177911780117811178211783117841178511786117871178811789117901179111792117931179411795117961179711798117991180011801118021180311804118051180611807118081180911810118111181211813118141181511816118171181811819118201182111822118231182411825118261182711828118291183011831118321183311834118351183611837118381183911840118411184211843118441184511846118471184811849118501185111852118531185411855118561185711858118591186011861118621186311864118651186611867118681186911870118711187211873118741187511876118771187811879118801188111882118831188411885118861188711888118891189011891118921189311894118951189611897118981189911900119011190211903119041190511906119071190811909119101191111912119131191411915119161191711918119191192011921119221192311924119251192611927119281192911930119311193211933119341193511936119371193811939119401194111942119431194411945119461194711948119491195011951119521195311954119551195611957119581195911960119611196211963119641196511966119671196811969119701197111972119731197411975119761197711978119791198011981119821198311984119851198611987119881198911990119911199211993119941199511996119971199811999120001200112002120031200412005120061200712008120091201012011120121201312014120151201612017120181201912020120211202212023120241202512026120271202812029120301203112032120331203412035120361203712038120391204012041120421204312044120451204612047120481204912050120511205212053120541205512056120571205812059120601206112062120631206412065120661206712068120691207012071120721207312074120751207612077120781207912080120811208212083120841208512086120871208812089120901209112092120931209412095120961209712098120991210012101121021210312104121051210612107121081210912110121111211212113121141211512116121171211812119121201212112122121231212412125121261212712128121291213012131121321213312134121351213612137121381213912140121411214212143121441214512146121471214812149121501215112152121531215412155121561215712158121591216012161121621216312164121651216612167121681216912170121711217212173121741217512176121771217812179121801218112182121831218412185121861218712188121891219012191121921219312194121951219612197121981219912200122011220212203122041220512206122071220812209122101221112212122131221412215122161221712218122191222012221122221222312224122251222612227122281222912230122311223212233122341223512236122371223812239122401224112242122431224412245122461224712248122491225012251122521225312254122551225612257122581225912260122611226212263122641226512266122671226812269122701227112272122731227412275122761227712278122791228012281122821228312284122851228612287122881228912290122911229212293122941229512296122971229812299123001230112302123031230412305123061230712308123091231012311123121231312314123151231612317123181231912320123211232212323123241232512326123271232812329123301233112332123331233412335123361233712338123391234012341123421234312344123451234612347123481234912350123511235212353123541235512356123571235812359123601236112362123631236412365123661236712368123691237012371123721237312374123751237612377123781237912380123811238212383123841238512386123871238812389123901239112392123931239412395123961239712398123991240012401124021240312404124051240612407124081240912410124111241212413124141241512416124171241812419124201242112422124231242412425124261242712428124291243012431124321243312434124351243612437124381243912440124411244212443124441244512446124471244812449124501245112452124531245412455124561245712458124591246012461124621246312464124651246612467124681246912470124711247212473124741247512476124771247812479124801248112482124831248412485124861248712488124891249012491124921249312494124951249612497124981249912500125011250212503125041250512506125071250812509125101251112512125131251412515125161251712518125191252012521125221252312524125251252612527125281252912530125311253212533125341253512536125371253812539125401254112542125431254412545125461254712548125491255012551125521255312554125551255612557125581255912560125611256212563125641256512566125671256812569125701257112572125731257412575125761257712578125791258012581125821258312584125851258612587125881258912590125911259212593125941259512596125971259812599126001260112602126031260412605126061260712608126091261012611126121261312614126151261612617126181261912620126211262212623126241262512626126271262812629126301263112632126331263412635126361263712638126391264012641126421264312644126451264612647126481264912650126511265212653126541265512656 |
- # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
- # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
- # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
- # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
- #
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: \n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2021-01-09 15:30+0700\n"
- "PO-Revision-Date: 2021-02-03 14:06+0100\n"
- "Language-Team: Andylg <andylg@yandex.ru>\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n"
- "%100>=20) ? 1 : 2);\n"
- "X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
- "Last-Translator: Oleksandra Iushchenko <yusanka@gmail.com>\n"
- "Language: ru_RU\n"
- #: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:45 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:299
- msgid "Portions copyright"
- msgstr "С использованием разработок"
- #: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:135 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:263
- msgid "Copyright"
- msgstr "Copyright"
- #. TRN "Slic3r _is licensed under the_ License"
- #: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:137
- msgid ""
- "License agreements of all following programs (libraries) are part of application "
- "license agreement"
- msgstr ""
- "Лицензионные соглашения всех следующих программ (библиотек) являются частью "
- "лицензионного соглашения"
- #: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:206
- #, c-format
- msgid "About %s"
- msgstr "О %s"
- #: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:238 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:361
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:235 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:151
- msgid "Version"
- msgstr "Версия"
- #. TRN "Slic3r _is licensed under the_ License"
- #: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:265 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:240
- msgid "is licensed under the"
- msgstr "лицензирован в соответствии с"
- #: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:266 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:240
- msgid "GNU Affero General Public License, version 3"
- msgstr "GNU Affero General Public License, version 3"
- #: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:267
- msgid ""
- "PrusaSlicer is based on Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap community."
- msgstr ""
- "PrusaSlicer is based on Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap community."
- #: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:268
- msgid ""
- "Contributions by Henrik Brix Andersen, Nicolas Dandrimont, Mark Hindess, Petr "
- "Ledvina, Joseph Lenox, Y. Sapir, Mike Sheldrake, Vojtech Bubnik and numerous others."
- msgstr ""
- "Contributions by Henrik Brix Andersen, Nicolas Dandrimont, Mark Hindess, Petr "
- "Ledvina, Joseph Lenox, Y. Sapir, Mike Sheldrake, Vojtech Bubnik and numerous "
- "others. Если вы нашли ошибки в русском переводе пишите на andylg@yandex.ru."
- #: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:304
- msgid "Copy Version Info"
- msgstr "Скопировать информацию о версии"
- #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:78
- #, c-format
- msgid ""
- "%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. If you "
- "are sure you have enough RAM on your system, this may also be a bug and we would be "
- "glad if you reported it."
- msgstr ""
- "При работе с %s произошла ошибка. Скорее всего, это было вызвано нехваткой памяти. "
- "Если вы уверены, что в вашей системе достаточно оперативной памяти, но тем не менее "
- "произошла эта ошибка, сообщите нам об этом."
- #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:163
- #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:183
- msgid "Unknown error occured during exporting G-code."
- msgstr "При экспорте G-кода произошла неизвестная ошибка."
- #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:168
- msgid ""
- "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. Maybe the SD card is "
- "write locked?\n"
- "Error message: %1%"
- msgstr ""
- "Не удалось скопировать временный G-код в местонахождение выходного G-код файла. "
- "Может ваша SD карта защищена от записи?\n"
- "Сообщение об ошибке: %1%"
- #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:171
- msgid ""
- "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. There might be problem "
- "with target device, please try exporting again or using different device. The "
- "corrupted output G-code is at %1%.tmp."
- msgstr ""
- "Не удалось скопировать временный G-код в местонахождение выходного G-код файла. "
- "Возможно, проблема с устройством назначения, попробуйте снова выполнить экспорт или "
- "использовать другое устройство. Повреждённый выходной G-код файл находится в %1%."
- "tmp."
- #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:174
- msgid ""
- "Renaming of the G-code after copying to the selected destination folder has failed. "
- "Current path is %1%.tmp. Please try exporting again."
- msgstr ""
- "Не удалось переименовать G-код после копирования в выбранную папку назначения. "
- "Текущий путь %1%.tmp. Пожалуйста, попробуйте экспортировать ещё раз."
- #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:177
- msgid ""
- "Copying of the temporary G-code has finished but the original code at %1% couldn't "
- "be opened during copy check. The output G-code is at %2%.tmp."
- msgstr ""
- "Копирование временного G-кода завершено, но исходный код в %1% не удалось открыть "
- "во время проверки копии. Выходной G-код находится в %2%.tmp."
- #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:180
- msgid ""
- "Copying of the temporary G-code has finished but the exported code couldn't be "
- "opened during copy check. The output G-code is at %1%.tmp."
- msgstr ""
- "Копирование временного G-кода завершено, но экспортированный код не удалось открыть "
- "во время проверки копии. Выходной G-код находится в %1%.tmp."
- #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:187
- #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:536
- msgid "Running post-processing scripts"
- msgstr "Запуск скриптов постобработки"
- #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:189
- msgid "G-code file exported to %1%"
- msgstr "Файл G-кода экспортирован в %1%"
- #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:194
- #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:243
- msgid "Slicing complete"
- msgstr "Нарезка завершена"
- #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:238
- msgid "Masked SLA file exported to %1%"
- msgstr "MSLA файл экспортирован в %1%"
- #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:539
- msgid "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed"
- msgstr ""
- "Не удалось скопировать временный G-код в местонахождение выходного G-код файла"
- #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:562
- msgid "Scheduling upload to `%1%`. See Window -> Print Host Upload Queue"
- msgstr ""
- "Планирование загрузки на `%1%`. Смотрите Окна -> Очередь загрузки на хост печати"
- #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:93 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:240
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:162 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2536
- msgid "Size"
- msgstr "Размер"
- #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:94
- msgid "Origin"
- msgstr "Начало координат"
- #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:95 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:771
- msgid "Diameter"
- msgstr "Диаметр"
- #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:110
- msgid "Size in X and Y of the rectangular plate."
- msgstr "Размеры прямоугольного стола в XY координатах."
- #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:121
- msgid ""
- "Distance of the 0,0 G-code coordinate from the front left corner of the rectangle."
- msgstr ""
- "Расстояние до точки начало координат. Отсчёт от левого переднего угла "
- "прямоугольного стола."
- #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:129 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:242
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1368 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1382
- #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:88 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2337
- #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2343 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2351
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:179 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:145
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:341
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:418
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:486
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:487
- #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:96 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:85
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:77 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:84
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:95 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:135
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:244 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:302
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:377 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:385
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:435 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:565
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:576 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:594
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:774 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1258
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1439 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1500
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1518 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1536
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1594 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1604
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1729 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1737
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1778 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1786
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1796 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1804
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1812 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1875
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2141 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2212
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2246 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2375
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2454 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2461
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2468 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2498
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2508 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2518
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2678 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2712
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2851 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2860
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2869 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2879
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2944 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2954
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2966 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2986
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2996 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3006
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3024 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3039
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3053 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3064
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3077 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3122
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3132 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3141
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3151 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3167
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3191
- msgid "mm"
- msgstr "мм"
- #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:131
- msgid ""
- "Diameter of the print bed. It is assumed that origin (0,0) is located in the center."
- msgstr "Диаметр стола. Предполагается, что начало координат (0,0) находится в центре."
- #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:141
- msgid "Rectangular"
- msgstr "Прямоугольная"
- #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:142
- msgid "Circular"
- msgstr "Круглая"
- #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:143 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:243
- #: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:323 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:358
- msgid "Custom"
- msgstr "Пользовательская"
- #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:145
- msgid "Invalid"
- msgstr "Недопустимо"
- #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:156 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:222
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2288
- msgid "Shape"
- msgstr "Форма"
- #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:243
- msgid "Load shape from STL..."
- msgstr "Загрузка формы стола из STL файла..."
- #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:292 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1826
- msgid "Settings"
- msgstr "Настройки"
- #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:315
- msgid "Texture"
- msgstr "Текстура"
- #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:325 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:405
- msgid "Load..."
- msgstr "Загрузить..."
- #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:333 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:413
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3484
- msgid "Remove"
- msgstr "Удалить"
- #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:366 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:446
- msgid "Not found:"
- msgstr "Не найдено:"
- #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:395
- msgid "Model"
- msgstr "Модель"
- #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:563
- msgid "Choose an STL file to import bed shape from:"
- msgstr "Выберите STL файл для импорта формы стола из:"
- #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:570 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:619
- #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:642
- msgid "Invalid file format."
- msgstr "Неверный формат файла."
- #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:581
- msgid "Error! Invalid model"
- msgstr "Ошибка! Недопустимая модель"
- #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:589
- msgid "The selected file contains no geometry."
- msgstr "Выбранный файл не содержит геометрии."
- #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:593
- msgid "The selected file contains several disjoint areas. This is not supported."
- msgstr ""
- "Выбранный файл содержит несколько не пересекающихся областей. Такие файлы не "
- "поддерживаются."
- #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:608
- msgid "Choose a file to import bed texture from (PNG/SVG):"
- msgstr "Выберите файл для импорта текстуры стола из PNG/SVG:"
- #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:631
- msgid "Choose an STL file to import bed model from:"
- msgstr "Выберите STL файл для импорта формы стола из:"
- #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.hpp:98 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1327
- msgid "Bed Shape"
- msgstr "Форма и размеры стола"
- #: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:55
- msgid "Network lookup"
- msgstr "Поиск по сети"
- #: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:72
- msgid "Address"
- msgstr "Адрес"
- #: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:73
- msgid "Hostname"
- msgstr "Имя хоста"
- #: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:74
- msgid "Service name"
- msgstr "Имя службы"
- #: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:76
- msgid "OctoPrint version"
- msgstr "Версия OctoPrint"
- #: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:218
- msgid "Searching for devices"
- msgstr "Поиск устройств"
- #: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:225
- msgid "Finished"
- msgstr "Завершено"
- #: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:16
- msgid "Buttons And Text Colors Description"
- msgstr "Описание кнопок и цвет текста"
- #: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:36
- msgid "Value is the same as the system value"
- msgstr "Значение совпадает с системным значением"
- #: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:53
- msgid ""
- "Value was changed and is not equal to the system value or the last saved preset"
- msgstr ""
- "Значение изменено и не равно системному значению или последнему сохранённому профилю"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:48
- msgid ""
- "Zero layer height is not valid.\n"
- "\n"
- "The layer height will be reset to 0.01."
- msgstr ""
- "Нулевая высота слоя недопустима.\n"
- "\n"
- "Высота слоя будет сброшена на 0.01."
- #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:49 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1387 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:73
- msgid "Layer height"
- msgstr "Высота слоя"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:60
- msgid ""
- "Zero first layer height is not valid.\n"
- "\n"
- "The first layer height will be reset to 0.01."
- msgstr ""
- "Нулевая высота первого слоя недопустима.\n"
- "\n"
- "Высота первого слоя будет сброшена на 0.01."
- #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:61 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:969
- msgid "First layer height"
- msgstr "Высота первого слоя"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:81
- msgid ""
- "The Spiral Vase mode requires:\n"
- "- one perimeter\n"
- "- no top solid layers\n"
- "- 0% fill density\n"
- "- no support material\n"
- "- Ensure vertical shell thickness enabled\n"
- "- Detect thin walls disabled"
- msgstr ""
- "Требования для режима \"Спиральная ваза\" - т.е. печати внешнего контура по "
- "спирали:\n"
- "- одностеночный периметр\n"
- "- отсутствие верхних сплошных слоёв\n"
- "- плотность заполнения 0%\n"
- "- отсутствие поддержки\n"
- "- включено \"Обеспечивать вертикальную толщину оболочки\"\n"
- "- отключено \"Обнаружение тонких стенок\""
- #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:89
- msgid "Shall I adjust those settings in order to enable Spiral Vase?"
- msgstr "Изменить эти настройки, чтобы включить режим \"Спиральная ваза\"?"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:90
- msgid "Spiral Vase"
- msgstr "Спиральная ваза"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:115
- msgid ""
- "The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only\n"
- "if they are printed with the current extruder without triggering a tool change.\n"
- "(both support_material_extruder and support_material_interface_extruder need to be "
- "set to 0)."
- msgstr ""
- "В настоящее время режим черновой башни поддерживает нерастворимую поддержку\n"
- "только в том случае, если она печатается текущим экструдером, без запуска\n"
- "смены инструмента. (Значения \"Экструдер, печатающий поддержки/подложки/юбки\"\n"
- "и \"Экструдер, печатающий связующий слой поддержки/подложки\" должны быть\n"
- "установлены в 0)."
- #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:119
- msgid "Shall I adjust those settings in order to enable the Wipe Tower?"
- msgstr "Изменить эти настройки, чтобы включить черновую башню?"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:120 src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:140
- msgid "Wipe Tower"
- msgstr "Черновая башня"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:136
- msgid ""
- "For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers\n"
- "need to be synchronized with the object layers."
- msgstr ""
- "Для того, чтобы режим черновой башни работал с растворимой поддержкой, \n"
- "слои поддержки должны быть синхронизированы со слоями модели."
- #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:139
- msgid "Shall I synchronize support layers in order to enable the Wipe Tower?"
- msgstr "Синхронизировать слои поддержки, чтобы включить черновую башню?"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:159
- msgid ""
- "Supports work better, if the following feature is enabled:\n"
- "- Detect bridging perimeters"
- msgstr ""
- "Поддержки работают лучше, если включена следующая функция:\n"
- "- Определять нависающие периметры"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:162
- msgid "Shall I adjust those settings for supports?"
- msgstr "Включить данный параметр для поддержки?"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:163
- msgid "Support Generator"
- msgstr "Генератор поддержки"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:198
- msgid "The %1% infill pattern is not supposed to work at 100%% density."
- msgstr "Шаблон заполнения %1% не поддерживает 100%% заполнение."
- #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:201
- msgid "Shall I switch to rectilinear fill pattern?"
- msgstr "Заменить его на прямолинейный (Rectilinear)?"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:202 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:35
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:93 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:668
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:389 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1432
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1434 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:259
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:472 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:496
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:848 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:862
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:899 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1076
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1086 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1153
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1172 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1191
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1928 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1945
- msgid "Infill"
- msgstr "Заполнение"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:320
- msgid "Head penetration should not be greater than the head width."
- msgstr "Глубина проникновения носика поддержки не должна превышать его длину."
- #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:322
- msgid "Invalid Head penetration"
- msgstr "Недопустимая глубина проникновения носика поддержки"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:333
- msgid "Pinhead diameter should be smaller than the pillar diameter."
- msgstr "Диаметр носика поддержки должен быть меньше диаметра тела поддержки."
- #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:335
- msgid "Invalid pinhead diameter"
- msgstr "Недопустимый диаметр носика поддержки"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:19
- msgid "Upgrade"
- msgstr "Обновить"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:21
- msgid "Downgrade"
- msgstr "Понизить версию"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:23
- msgid "Before roll back"
- msgstr "Перед откатом к прежнему"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:25 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:143
- msgid "User"
- msgstr "Пользователь"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:28 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:229
- #: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:309
- msgid "Unknown"
- msgstr "Неизвестно"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:44
- msgid "Active"
- msgstr "Активный"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:51
- msgid "PrusaSlicer version"
- msgstr "Версия PrusaSlicer"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:55 src/libslic3r/Preset.cpp:1298
- msgid "print"
- msgstr "печать"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:56
- msgid "filaments"
- msgstr "пруток"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:59 src/libslic3r/Preset.cpp:1300
- msgid "SLA print"
- msgstr "Профиль SLA печати"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:60 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:696
- #: src/libslic3r/Preset.cpp:1301
- msgid "SLA material"
- msgstr "Профиль SLA материала"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:62 src/libslic3r/Preset.cpp:1302
- msgid "printer"
- msgstr "принтер"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:66 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1304
- msgid "vendor"
- msgstr "производитель"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:66
- msgid "version"
- msgstr "версия"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:67
- msgid "min PrusaSlicer version"
- msgstr "минимальная версия PrusaSlicer"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:69
- msgid "max PrusaSlicer version"
- msgstr "максимальная версия PrusaSlicer"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:72
- msgid "model"
- msgstr "модель"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:72
- msgid "variants"
- msgstr "модификация"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:84
- #, c-format
- msgid "Incompatible with this %s"
- msgstr "Несовместимо с этой версией %s"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:87
- msgid "Activate"
- msgstr "Активировать"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:113
- msgid "Configuration Snapshots"
- msgstr "Резервные копии конфигурации (снапшот)"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:242
- msgid "nozzle"
- msgstr "сопло"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:246
- msgid "Alternate nozzles:"
- msgstr "Альтернативные сопла:"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:310
- msgid "All standard"
- msgstr "Все стандартные"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:310
- msgid "Standard"
- msgstr "Стандартные"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:311 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:605
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3565 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:933
- msgid "All"
- msgstr "Все"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:312 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:606
- #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1859 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:361
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:504
- msgid "None"
- msgstr "Нет"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:452
- #, c-format
- msgid "Welcome to the %s Configuration Assistant"
- msgstr "Приветствуем вас в мастере настройки %s"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:454
- #, c-format
- msgid "Welcome to the %s Configuration Wizard"
- msgstr "Приветствуем вас в мастере настройки %s"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:456
- msgid "Welcome"
- msgstr "Начало"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:458
- #, c-format
- msgid ""
- "Hello, welcome to %s! This %s helps you with the initial configuration; just a few "
- "settings and you will be ready to print."
- msgstr ""
- "Приветствуем вас в %s! Этот мастер настройки %s поможет вам с начальной настройкой "
- "программы."
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:463
- msgid "Remove user profiles (a snapshot will be taken beforehand)"
- msgstr "Удалить профили пользователя (снапшот будет сделан заранее)"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:506
- #, c-format
- msgid "%s Family"
- msgstr "Семейство принтеров %s"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:594
- msgid "Printer:"
- msgstr "Принтер:"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:596
- msgid "Vendor:"
- msgstr "Производитель:"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:597
- msgid "Profile:"
- msgstr "Профиль:"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:669 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:819
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:880 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1017
- msgid "(All)"
- msgstr "(Все)"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:698
- msgid ""
- "Filaments marked with <b>*</b> are <b>not</b> compatible with some installed "
- "printers."
- msgstr ""
- "Прутки помеченные знаком <b>*</b>, <b>не</b> несовместимы с некоторыми "
- "установленными принтерами."
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:701
- msgid "All installed printers are compatible with the selected filament."
- msgstr "Все установленные принтеры совместимы с выбранным прутком."
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:721
- msgid ""
- "Only the following installed printers are compatible with the selected filament:"
- msgstr ""
- "Только следующие установленные принтеры совместимы с выбранным прутком:"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1107
- msgid "Custom Printer Setup"
- msgstr "Настройка пользовательского принтера"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1107
- msgid "Custom Printer"
- msgstr "Пользовательский принтер"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1109
- msgid "Define a custom printer profile"
- msgstr "Задать имя пользовательского профиля"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1111
- msgid "Custom profile name:"
- msgstr "Имя пользовательского профиля:"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1136
- msgid "Automatic updates"
- msgstr "Автоматическое обновление"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1136
- msgid "Updates"
- msgstr "Обновления"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1144 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:94
- msgid "Check for application updates"
- msgstr "Проверка обновлений"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1148
- #, c-format
- msgid ""
- "If enabled, %s checks for new application versions online. When a new version "
- "becomes available, a notification is displayed at the next application startup "
- "(never during program usage). This is only a notification mechanisms, no automatic "
- "installation is done."
- msgstr ""
- "Если включено, %s проверяет наличие новых версий программы в сети. Если доступна "
- "новая версия, при следующем запуске отображается уведомление (не во время работы "
- "программы). Автоматическая установка не производится. Вы увидите только уведомление."
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1154 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:129
- msgid "Update built-in Presets automatically"
- msgstr "Обновлять встроенные профили автоматически"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1158
- #, c-format
- msgid ""
- "If enabled, %s downloads updates of built-in system presets in the background.These "
- "updates are downloaded into a separate temporary location.When a new preset version "
- "becomes available it is offered at application startup."
- msgstr ""
- "Если включено, %s будет загружать обновления встроенных системных профилей в "
- "фоновом режиме. Эти обновления загружаются в отдельную временную папку. Когда новые "
- "профили становятся доступны, они предлагаются при запуске приложения."
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1161
- msgid ""
- "Updates are never applied without user's consent and never overwrite user's "
- "customized settings."
- msgstr ""
- "Обновления никогда не применяются без согласия пользователя и никогда не "
- "перезаписывают пользовательские настройки."
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1166
- msgid ""
- "Additionally a backup snapshot of the whole configuration is created before an "
- "update is applied."
- msgstr ""
- "Кроме того, перед обновлением создаётся резервная копия всей конфигурации (снапшот)."
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1173 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1825
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4567 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3116
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4001 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4032
- msgid "Reload from disk"
- msgstr "Перезагрузить с диска"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1176
- msgid "Export full pathnames of models and parts sources into 3mf and amf files"
- msgstr "При экспорте в 3mf и amf, сохранять полные пути к исходным файлам"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1180
- msgid ""
- "If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and load the "
- "files when invoked.\n"
- "If not enabled, the Reload from disk command will ask to select each file using an "
- "open file dialog."
- msgstr ""
- "Если включено, при выполнении команды \"Перезагрузить с диска\" программа будут "
- "автоматически находить и загружать файлы проекта. \n"
- "В противном случае, будет предложено выбрать каждый файл с помощью диалогового окна "
- "открытия файла."
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1190
- msgid "Files association"
- msgstr "Ассоциация файлов"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1192 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:112
- msgid "Associate .3mf files to PrusaSlicer"
- msgstr "Ассоциировать файлы .3mf с PrusaSlicer"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1193 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:119
- msgid "Associate .stl files to PrusaSlicer"
- msgstr "Ассоциировать файлы .stl с PrusaSlicer"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1204
- msgid "View mode"
- msgstr "Режим просмотра"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1206
- msgid ""
- "PrusaSlicer's user interfaces comes in three variants:\n"
- "Simple, Advanced, and Expert.\n"
- "The Simple mode shows only the most frequently used settings relevant for regular "
- "3D printing. The other two offer progressively more sophisticated fine-tuning, they "
- "are suitable for advanced and expert users, respectively."
- msgstr ""
- "Пользовательский интерфейс PrusaSlicer представлен тремя вариантами:\n"
- "Простой, Расширенный, Продвинутый.\n"
- "В простом режиме отображаются только наиболее часто используемые параметры 3D-"
- "печати. Два других предлагают более тонкую расширенную настройку. Они подходят для "
- "продвинутых и опытных пользователей."
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1211
- msgid "Simple mode"
- msgstr "Простой"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1212
- msgid "Advanced mode"
- msgstr "Расширенный"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1213
- msgid "Expert mode"
- msgstr "Продвинутый"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1219
- msgid "The size of the object can be specified in inches"
- msgstr "Размер модели может быть указан в дюймах"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1220
- msgid "Use inches"
- msgstr "Использовать дюймы"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1254
- msgid "Other Vendors"
- msgstr "Другие производители"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1258
- #, c-format
- msgid "Pick another vendor supported by %s"
- msgstr "Выберите другого производителя, поддерживающего %s"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1289
- msgid "Firmware Type"
- msgstr "Тип прошивки"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1289 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2172
- msgid "Firmware"
- msgstr "Прошивка"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1293
- msgid "Choose the type of firmware used by your printer."
- msgstr "Выберите тип прошивки вашего принтера."
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1327
- msgid "Bed Shape and Size"
- msgstr "Форма и размеры стола"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1330
- msgid "Set the shape of your printer's bed."
- msgstr "Задайте форму и размеры вашего стола."
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1350
- msgid "Filament and Nozzle Diameters"
- msgstr "Диаметр прутка и сопла"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1350
- msgid "Print Diameters"
- msgstr "Диаметры печати"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1364
- msgid "Enter the diameter of your printer's hot end nozzle."
- msgstr "Введите диаметр сопла."
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1367
- msgid "Nozzle Diameter:"
- msgstr "Диаметр сопла:"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1377
- msgid "Enter the diameter of your filament."
- msgstr "Введите диаметр прутка."
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1378
- msgid ""
- "Good precision is required, so use a caliper and do multiple measurements along the "
- "filament, then compute the average."
- msgstr ""
- "Необходима хорошая точность, поэтому используйте штангенциркуль и выполните "
- "несколько измерений вдоль прутка, а затем вычислите среднее значение."
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1381
- msgid "Filament Diameter:"
- msgstr "Диаметр прутка:"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1415
- msgid "Nozzle and Bed Temperatures"
- msgstr "Температуры сопла и стола"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1415
- msgid "Temperatures"
- msgstr "Температура"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1431
- msgid "Enter the temperature needed for extruding your filament."
- msgstr "Введите температуру, требуемую для экструзии прутка."
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1432
- msgid "A rule of thumb is 160 to 230 °C for PLA, and 215 to 250 °C for ABS."
- msgstr "Как правило для PLA это 160-230 °C, а для ABS 215-250 °C."
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1435
- msgid "Extrusion Temperature:"
- msgstr "Температура экструзии:"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1436 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1450
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:202 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:950
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:994 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2294
- msgid "°C"
- msgstr "°C"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1445
- msgid ""
- "Enter the bed temperature needed for getting your filament to stick to your heated "
- "bed."
- msgstr ""
- "Введите температуру стола, необходимую для того, чтобы пруток прилипал к нему."
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1446
- msgid ""
- "A rule of thumb is 60 °C for PLA and 110 °C for ABS. Leave zero if you have no "
- "heated bed."
- msgstr ""
- "Как правило для PLA это 60 °C, а для ABS 110 °С. Если у вас не подогреваемый стол, "
- "установите 0."
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1449
- msgid "Bed Temperature:"
- msgstr "Температура стола:"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1909 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2582
- msgid "Filaments"
- msgstr "Пластиковые нити (прутки)"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1909 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2584
- msgid "SLA Materials"
- msgstr "SLA материалы (фотополимерная смола)"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1963
- msgid "FFF Technology Printers"
- msgstr "Принтеры, печатающие по технологии методом наплавления нитей (FFF)"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1968
- msgid "SLA Technology Printers"
- msgstr "Принтеры, печатающие по технологии масочной ЖК-стереолитографии (SLA)"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2274 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2245
- #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2265 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:244
- msgid "Notice"
- msgstr "Примечание"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2295
- msgid "The following FFF printer models have no filament selected:"
- msgstr "В следующих моделях FFF принтеров не выбран пруток:"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2299
- msgid "Do you want to select default filaments for these FFF printer models?"
- msgstr "Выбрать пруки по умолчанию для этих моделей FFF принтеров?"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2313
- msgid "The following SLA printer models have no materials selected:"
- msgstr "В следующих моделях SLA принтеров не выбрана фотополимерная смола:"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2317
- msgid "Do you want to select default SLA materials for these printer models?"
- msgstr "Выбрать фотополимерный смолы по умолчанию для этих моделей SLA принтеров?"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2545
- msgid "Select all standard printers"
- msgstr "Выбрать все стандартные принтеры"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2548
- msgid "< &Back"
- msgstr "< &Назад"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2549
- msgid "&Next >"
- msgstr "&Далее >"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2550
- msgid "&Finish"
- msgstr "&Завершить"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2551 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:151
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:248
- #: src/slic3r/GUI/ProgressStatusBar.cpp:26 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:656
- msgid "Cancel"
- msgstr "Отмена"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2564
- msgid "Prusa FFF Technology Printers"
- msgstr "Принтеры Prusa, печатающие по технологии методом наплавления нитей (FFF)"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2567
- msgid "Prusa MSLA Technology Printers"
- msgstr "Принтеры Prusa, печатающие по технологии масочной ЖК-стереолитографии (MSLA)"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2582
- msgid "Filament Profiles Selection"
- msgstr "Выбор профилей прутка"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2582 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2584
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4144
- msgid "Type:"
- msgstr "Тип:"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2584
- msgid "SLA Material Profiles Selection"
- msgstr "Выбор профилей фотополимерной смолы (SLA)"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2701
- msgid "Configuration Assistant"
- msgstr "Помощник по настройке"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2702
- msgid "Configuration &Assistant"
- msgstr "Помощник по &настройке"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2704
- msgid "Configuration Wizard"
- msgstr "Мастер настройки"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2705
- msgid "Configuration &Wizard"
- msgstr "&Мастер настройки"
- #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:97
- msgid "Place bearings in slots and resume printing"
- msgstr "Поместите в посадочное место необходимую деталь и возобновите печать"
- #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1224
- msgid "One layer mode"
- msgstr "Режим одного слоя"
- #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1226
- msgid "Discard all custom changes"
- msgstr "Отменить все пользовательские изменения"
- #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1230 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1995
- msgid "Jump to move"
- msgstr "Перейти к заданному перемещению"
- #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1233
- #, c-format
- msgid ""
- "Jump to height %s\n"
- "Set ruler mode\n"
- "or Set extruder sequence for the entire print"
- msgstr ""
- "Перейти к заданной высоте %s\n"
- "Задать режимы линейки\n"
- "или задать последовательность экструдеров для всей печати"
- #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1236
- #, c-format
- msgid ""
- "Jump to height %s\n"
- "or Set ruler mode"
- msgstr ""
- "Перейти к заданной высоте %s\n"
- "или задать режимы линейки"
- #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1241
- msgid "Edit current color - Right click the colored slider segment"
- msgstr "Изменить текущий цвет - Правая кнопка мыши по цветному сегменту ползунка"
- #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1251
- msgid "Print mode"
- msgstr "Режим печати"
- #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1265
- msgid "Add extruder change - Left click"
- msgstr "Добавить маркер смены экструдера - Левая кнопка мыши"
- #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1267
- msgid ""
- "Add color change - Left click for predefined color or Shift + Left click for custom "
- "color selection"
- msgstr ""
- "Добавить маркер смены цвета - Левая кнопка мыши для цвета из списка цветов по "
- "умолчанию или Shift + Левая кнопка мыши для выбора своего цвета"
- #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1269
- msgid "Add color change - Left click"
- msgstr "Добавить маркер смены цвета - Левая кнопка мыши"
- #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1270
- msgid "or press \"+\" key"
- msgstr "или клавиша \"+\""
- #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1272
- msgid "Add another code - Ctrl + Left click"
- msgstr "Для добавления другого кода - Ctrl + левая кнопка мыши"
- #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1273
- msgid "Add another code - Right click"
- msgstr "Для добавления другого кода - Правая кнопка мыши"
- #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1279
- msgid ""
- "The sequential print is on.\n"
- "It's impossible to apply any custom G-code for objects printing sequentually.\n"
- "This code won't be processed during G-code generation."
- msgstr ""
- "Включена последовательная печать.\n"
- "При последовательной печати, невозможно применение какого-либо пользовательского G-"
- "кода.\n"
- "Этот код не будет обрабатываться во время генерации G-кода."
- #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1288
- msgid "Color change (\"%1%\")"
- msgstr "Маркер смены цвета (\"%1%\")"
- #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1289
- msgid "Color change (\"%1%\") for Extruder %2%"
- msgstr "Смена цвета (\"%1%\") для экструдера %2%"
- #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1291
- msgid "Pause print (\"%1%\")"
- msgstr "Пауза печати (\"%1%\")"
- #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1293
- msgid "Custom template (\"%1%\")"
- msgstr "Пользовательский шаблон \"%1%\")"
- #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1295
- msgid "Extruder (tool) is changed to Extruder \"%1%\""
- msgstr "Экструдер (инструмент) заменён на экструдер \"%1%\""
- #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1302
- msgid "Note"
- msgstr "Примечание"
- #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1304
- msgid ""
- "G-code associated to this tick mark is in a conflict with print mode.\n"
- "Editing it will cause changes of Slider data."
- msgstr ""
- "G-код, связанный с этим маркером, конфликтует с режимом печати.\n"
- "Его редактирование приведёт к изменениям данных ползунка."
- #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1307
- msgid ""
- "There is a color change for extruder that won't be used till the end of print job.\n"
- "This code won't be processed during G-code generation."
- msgstr ""
- "Произведена смена цвета для экструдера, который не будет использоваться до конца "
- "печати.\n"
- "Этот код не будет обрабатываться во время генерации G-кода."
- #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1310
- msgid ""
- "There is an extruder change set to the same extruder.\n"
- "This code won't be processed during G-code generation."
- msgstr ""
- "Существующий экструдер заменён на тот же экструдер.\n"
- "Этот код не будет обрабатываться во время генерации G-кода."
- #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1313
- msgid ""
- "There is a color change for extruder that has not been used before.\n"
- "Check your settings to avoid redundant color changes."
- msgstr ""
- "Произведена смена цвета для экструдера, который ранее не использовался.\n"
- "Проверьте настройки, чтобы избежать лишней смены цвета."
- #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1318
- msgid "Delete tick mark - Left click or press \"-\" key"
- msgstr ""
- "Удалить маркер - Левая кнопка мыши \n"
- "или клавиша \"-\""
- #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1320
- msgid "Edit tick mark - Ctrl + Left click"
- msgstr "Редактировать маркер - Ctrl + левая кнопка мыши"
- #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1321
- msgid "Edit tick mark - Right click"
- msgstr "Редактировать маркер - Правая кнопка мыши"
- #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1417 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1451
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1864
- #, c-format
- msgid "Extruder %d"
- msgstr "Экструдер %d"
- #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1418 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1865
- msgid "active"
- msgstr "активный"
- #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1427
- msgid "Switch code to Change extruder"
- msgstr "Переключить код на смену экструдера"
- #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1427 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1832
- msgid "Change extruder"
- msgstr "Маркер смены экструдера"
- #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1428
- msgid "Change extruder (N/A)"
- msgstr "Маркер смены экструдера (Нет данных)"
- #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1430
- msgid "Use another extruder"
- msgstr "Использовать другой экструдер"
- #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1452
- msgid "used"
- msgstr "используется"
- #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1460
- msgid "Switch code to Color change (%1%) for:"
- msgstr "Переключить код на смену цвета (%1%) для:"
- #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1461
- msgid "Add color change (%1%) for:"
- msgstr "Добавить маркер смены цвета (%1%) для:"
- #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1797
- msgid "Add color change"
- msgstr "Добавить маркер смены цвета"
- #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1808
- msgid "Add pause print"
- msgstr "Добавить маркер паузы печати"
- #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1812
- msgid "Add custom template"
- msgstr "Добавить пользовательский шаблон"
- #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1815
- msgid "Add custom G-code"
- msgstr "Добавить маркер пользовательского G-кода"
- #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1833
- msgid "Edit color"
- msgstr "Изменить цвет"
- #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1834
- msgid "Edit pause print message"
- msgstr "Изменить сообщение при приостановке печати"
- #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1835
- msgid "Edit custom G-code"
- msgstr "Изменить пользовательский G-код"
- #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1841
- msgid "Delete color change"
- msgstr "Удалить маркер смены цвета"
- #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1842
- msgid "Delete tool change"
- msgstr "Удалить маркер смены инструмента"
- #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1843
- msgid "Delete pause print"
- msgstr "Удалить паузу печати"
- #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1844
- msgid "Delete custom G-code"
- msgstr "Удалить пользовательский G-код"
- #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1854 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1995
- msgid "Jump to height"
- msgstr "Перейти на заданную высоту"
- #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1859
- msgid "Hide ruler"
- msgstr "Скрыть линейку"
- #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1863
- msgid "Show object height"
- msgstr "Показывать высоту модели"
- #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1863
- msgid "Show object height on the ruler"
- msgstr "Показывать высоту модели на линейке"
- #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1867
- msgid "Show estimated print time"
- msgstr "Показывать расчётное время печати"
- #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1867
- msgid "Show estimated print time on the ruler"
- msgstr "Показать расчётное время печати на линейке"
- #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1871
- msgid "Ruler mode"
- msgstr "Режим линейки"
- #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1871
- msgid "Set ruler mode"
- msgstr "Задать режим линейки"
- #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1876
- msgid "Set extruder sequence for the entire print"
- msgstr "Задать последовательность экструдеров для всей печати"
- #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1962
- msgid "Enter custom G-code used on current layer"
- msgstr "Введите пользовательский G-код для текущего слоя"
- #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1963
- msgid "Custom G-code on current layer (%1% mm)."
- msgstr "Пользовательский G-код для текущего слоя (%1% мм)."
- #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1978
- msgid "Enter short message shown on Printer display when a print is paused"
- msgstr ""
- "Введите короткое сообщение, которое будет отображаться на экране принтера при паузе "
- "печати"
- #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1979
- msgid "Message for pause print on current layer (%1% mm)."
- msgstr "Сообщение при паузе печати на текущем слое (%1% мм)."
- #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1994
- msgid "Enter the move you want to jump to"
- msgstr "Введите нужное перемещение, на который хотите перейти"
- #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1994
- msgid "Enter the height you want to jump to"
- msgstr "Введите значение для перехода на нужную высоту"
- #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2239
- msgid "The last color change data was saved for a single extruder printing."
- msgstr ""
- "Последние данные об изменении цвета были сохранены для одноэкструдерной печати."
- #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2240 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2255
- msgid "The last color change data was saved for a multi extruder printing."
- msgstr ""
- "Последние данные об изменении цвета были сохранены для многоэкструдерной печати."
- #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2242
- msgid "Your current changes will delete all saved color changes."
- msgstr "Текущие изменения приведут к удалению всех сохранённых изменений цвета."
- #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2243 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2263
- msgid "Are you sure you want to continue?"
- msgstr "Вы действительно хотите продолжить?"
- #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2256
- msgid ""
- "Select YES if you want to delete all saved tool changes, \n"
- "NO if you want all tool changes switch to color changes, \n"
- "or CANCEL to leave it unchanged."
- msgstr ""
- "Выберите ДА, если хотите удалить все данные о смене инструмента. \n"
- "Если хотите переключить смену инструмента на изменение цвета, нажмите НЕТ \n"
- "или ОТМЕНА, чтобы оставить всё без изменений."
- #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2259
- msgid "Do you want to delete all saved tool changes?"
- msgstr "Удалить все сохранённые данные о смене инструмента?"
- #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2261
- msgid ""
- "The last color change data was saved for a multi extruder printing with tool "
- "changes for whole print."
- msgstr ""
- "Последние данные об изменении цвета были сохранены для многоэкструдерной печати со "
- "сменой инструмента для всей печати."
- #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2262
- msgid "Your current changes will delete all saved extruder (tool) changes."
- msgstr ""
- "Текущие изменения приведут к удалению всех сохранённых изменений экструдера "
- "(инструмента)."
- #: src/slic3r/GUI/ExtraRenderers.cpp:297 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:512
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:524 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1033
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4582 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4592
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4627 src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:209
- #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:266
- #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:291
- #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:499 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:552
- msgid "default"
- msgstr "по умолчанию"
- #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:24
- msgid "Set extruder sequence"
- msgstr "Задать последовательность экструдеров"
- #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:40
- msgid "Set extruder change for every"
- msgstr "Задать смену экструдера на каждом"
- #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:53 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:418
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1089 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1718
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1883 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1950
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2157 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2203
- msgid "layers"
- msgstr "слой(-я)"
- #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:137
- msgid "Set extruder(tool) sequence"
- msgstr "Задать последовательность экструдеров (инструментов)"
- #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:183
- msgid "Remove extruder from sequence"
- msgstr "Удалить экструдер из последовательности"
- #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:193
- msgid "Add extruder to sequence"
- msgstr "Добавить экструдер в последовательность"
- #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:197
- msgid "default value"
- msgstr "значение по умолчанию"
- #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:200
- msgid "parameter name"
- msgstr "имя параметра"
- #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:211 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:781
- #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:886
- msgid "N/A"
- msgstr "Н/Д"
- #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:233
- #, c-format
- msgid "%s doesn't support percentage"
- msgstr "%s не поддерживает проценты"
- #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:253 src/slic3r/GUI/Field.cpp:307
- #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:1520 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:413
- msgid "Invalid numeric input."
- msgstr "Неправильное числовое значение."
- #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:264
- #, c-format
- msgid ""
- "Input value is out of range\n"
- "Are you sure that %s is a correct value and that you want to continue?"
- msgstr ""
- "Введённое значение вне диапазона\n"
- "Вы уверены, что %s является правильным значением и что вы хотите продолжить?"
- #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:266 src/slic3r/GUI/Field.cpp:326
- msgid "Parameter validation"
- msgstr "Проверка правильности параметра"
- #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:279 src/slic3r/GUI/Field.cpp:373
- #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:1532
- msgid "Input value is out of range"
- msgstr "Введённое значение вне диапазона"
- #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:323
- #, c-format
- msgid ""
- "Do you mean %s%% instead of %s %s?\n"
- "Select YES if you want to change this value to %s%%, \n"
- "or NO if you are sure that %s %s is a correct value."
- msgstr ""
- "Вы имеете в виду %s%% вместо %s %s?\n"
- "Выберите Да, если вы хотите изменить это значение на %s%%, \n"
- "или Нет, если уверены, что %s %s является правильным значением."
- #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:381
- msgid ""
- "Invalid input format. Expected vector of dimensions in the following format: \"%1%\""
- msgstr ""
- "Неверный входной формат. Ожидаемый вектор размеров в следующем формате: \"%1%\""
- #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:150
- msgid "Flash!"
- msgstr "Прошить!"
- #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:152
- msgid "Flashing in progress. Please do not disconnect the printer!"
- msgstr "Идёт прошивка. Пожалуйста, не отключайте принтер!"
- #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:199
- msgid "Flashing failed"
- msgstr "Не удалось выполнить прошивку"
- #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:282
- msgid "Flashing succeeded!"
- msgstr "Прошито успешно!"
- #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:283
- msgid "Flashing failed. Please see the avrdude log below."
- msgstr "Не удалось выполнить прошивку. Смотрите журнал avrdude ниже."
- #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:284
- msgid "Flashing cancelled."
- msgstr "Процесс прошивки отменён."
- #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:332
- #, c-format
- msgid ""
- "This firmware hex file does not match the printer model.\n"
- "The hex file is intended for: %s\n"
- "Printer reported: %s\n"
- "\n"
- "Do you want to continue and flash this hex file anyway?\n"
- "Please only continue if you are sure this is the right thing to do."
- msgstr ""
- "Данный hex-файл прошивки не соответствует модели принтера. \n"
- "Файл предназначен для: %s\n"
- "Принтер сообщил: %s\n"
- "\n"
- "Вы все равно хотите прошить этот файл?\n"
- "Пожалуйста, продолжайте лишь в том случае, если вы уверены в своих действиях."
- #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:419 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:454
- #, c-format
- msgid "Multiple %s devices found. Please only connect one at a time for flashing."
- msgstr ""
- "Найдено несколько устройств %s. Для прошивки оставьте только одно подключённое "
- "устройство."
- #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:436
- #, c-format
- msgid ""
- "The %s device was not found.\n"
- "If the device is connected, please press the Reset button next to the USB "
- "connector ..."
- msgstr ""
- "Устройство %s не найдено.\n"
- "Если устройство подключено, нажмите кнопку Reset рядом с USB-разъёмом..."
- #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:548
- #, c-format
- msgid "The %s device could not have been found"
- msgstr "Не удалось найти устройство %s"
- #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:645
- #, c-format
- msgid "Error accessing port at %s: %s"
- msgstr "Ошибка доступа к порту в %s: %s"
- #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:647
- #, c-format
- msgid "Error: %s"
- msgstr "Ошибка: %s"
- #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:777
- msgid "Firmware flasher"
- msgstr "Прошивальшик"
- #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:802
- msgid "Firmware image:"
- msgstr "Файл прошивки (*.hex):"
- #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:805 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:289
- #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:364
- msgid "Browse"
- msgstr "Обзор"
- #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:807
- msgid "Serial port:"
- msgstr "Последовательный порт:"
- #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:809
- msgid "Autodetected"
- msgstr "Автоопределение"
- #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:810
- msgid "Rescan"
- msgstr "Пересканировать"
- #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:817
- msgid "Progress:"
- msgstr "Ход выполнения:"
- #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:820
- msgid "Status:"
- msgstr "Состояние:"
- #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:821
- msgid "Ready"
- msgstr "Готово"
- #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:841
- msgid "Advanced: Output log"
- msgstr "Дополнительно: журнал вывода"
- #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:852 src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:551
- #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:189
- msgid "Close"
- msgstr "Закрыть"
- #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:902
- msgid ""
- "Are you sure you want to cancel firmware flashing?\n"
- "This could leave your printer in an unusable state!"
- msgstr ""
- "Вы уверены, что хотите отменить прошивку?\n"
- "Это может привести к неработоспособности вашего принтера!"
- #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:903
- msgid "Confirmation"
- msgstr "Подтверждение"
- #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:906
- msgid "Cancelling..."
- msgstr "Отмена..."
- #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:239
- msgid "Tool position"
- msgstr "Положение инструмента"
- #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1016
- msgid "Generating toolpaths"
- msgstr "Создание траекторий инструмента"
- #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1405
- msgid "Generating vertex buffer"
- msgstr "Генерация буфера вершин"
- #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1496
- msgid "Generating index buffers"
- msgstr "Генерация буферов индекса"
- #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2225
- msgid "Click to hide"
- msgstr "Нажмите, чтобы скрыть"
- #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2225
- msgid "Click to show"
- msgstr "Нажмите, чтобы отобразить"
- #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2337
- msgid "up to"
- msgstr "до"
- #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2343
- msgid "above"
- msgstr "после"
- #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2351
- msgid "from"
- msgstr "из"
- #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2351
- msgid "to"
- msgstr "в"
- #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2379 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2387
- #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:214 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:533
- #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:942
- msgid "Feature type"
- msgstr "Типы линий"
- #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2379 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2387
- #: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:76
- msgid "Time"
- msgstr "Время"
- #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2387
- msgid "Percentage"
- msgstr "Процент"
- #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2390
- msgid "Height (mm)"
- msgstr "Высота (мм)"
- #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2391
- msgid "Width (mm)"
- msgstr "Ширина (мм)"
- #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2392
- msgid "Speed (mm/s)"
- msgstr "Скорость (мм/с)"
- #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2393
- msgid "Fan Speed (%)"
- msgstr "Скорость вентилятора (%)"
- #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2394
- msgid "Volumetric flow rate (mm³/s)"
- msgstr "Объёмный расход (мм³/с)"
- #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2395 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:220
- #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:326 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:471
- #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:532 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:878
- #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:942
- msgid "Tool"
- msgstr "Инструмент"
- #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2396 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:221
- #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:530 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:941
- msgid "Color Print"
- msgstr "Цвет печати"
- #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2432 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2467
- #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2472 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:312
- #: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:519 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:547
- msgid "Extruder"
- msgstr "Экструдер"
- #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2443
- msgid "Default color"
- msgstr "Цвет по умолчанию"
- #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2467
- msgid "default color"
- msgstr "цвет по умолчанию"
- #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2562 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2608
- msgid "Color change"
- msgstr "Смена цвета"
- #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2581 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2606
- msgid "Print"
- msgstr "Печать"
- #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2607 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2624
- msgid "Pause"
- msgstr "Пауза"
- #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2612 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2615
- msgid "Event"
- msgstr "Событие"
- #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2612 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2615
- msgid "Remaining time"
- msgstr "Точное время печати"
- #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2615
- msgid "Duration"
- msgstr "Продолжительность"
- #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2650 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1023
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2380
- msgid "Travel"
- msgstr "Перемещение"
- #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2653
- msgid "Movement"
- msgstr "Перемещение"
- #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2654
- msgid "Extrusion"
- msgstr "Экструзия"
- #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2655 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1694
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2582
- msgid "Retraction"
- msgstr "Ретракт (втягивание)"
- #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2672 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2675
- #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1024
- msgid "Wipe"
- msgstr "Очистка"
- #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2706 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:248
- #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:262
- msgid "Options"
- msgstr "Опции"
- #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2709 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1025
- msgid "Retractions"
- msgstr "Ретракт"
- #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2710 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1026
- msgid "Deretractions"
- msgstr "Подача (выдавливание)"
- #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2711 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1027
- msgid "Tool changes"
- msgstr "Смена инструмента"
- #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2712 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1028
- msgid "Color changes"
- msgstr "Смена цвета"
- #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2713 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1029
- msgid "Print pauses"
- msgstr "Паузы печати"
- #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2714 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1030
- msgid "Custom G-codes"
- msgstr "Пользовательский G-код"
- #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2725 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2749
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:697 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:117
- msgid "Printer"
- msgstr "Профиль принтера"
- #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2727 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2754
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:693
- msgid "Print settings"
- msgstr "Профиль печати"
- #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2730 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2760
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:694 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1794
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1795
- msgid "Filament"
- msgstr "Профиль прутка"
- #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2785 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2790
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:242 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1135
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1220
- msgid "Estimated printing time"
- msgstr "Расчётное время печати"
- #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2785
- msgid "Normal mode"
- msgstr "Нормальный режим"
- #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2790
- msgid "Stealth mode"
- msgstr "Тихий режим"
- #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2817
- msgid "Show stealth mode"
- msgstr "Показать в тихом режиме"
- #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2821
- msgid "Show normal mode"
- msgstr "Показать в нормальном режиме"
- #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:236 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4610
- msgid "Variable layer height"
- msgstr "Переменная высота слоёв"
- #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:238
- msgid "Left mouse button:"
- msgstr "Левая кнопка мыши:"
- #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:240
- msgid "Add detail"
- msgstr "Увеличить детализацию"
- #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:242
- msgid "Right mouse button:"
- msgstr "Правая кнопка мыши:"
- #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:244
- msgid "Remove detail"
- msgstr "Уменьшить детализацию"
- #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:246
- msgid "Shift + Left mouse button:"
- msgstr "Shift + Левая кнопка мыши:"
- #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:248
- msgid "Reset to base"
- msgstr "Сброс до базовой высоты слоя"
- #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:250
- msgid "Shift + Right mouse button:"
- msgstr "Shift + Правая кнопка мыши:"
- #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:252
- msgid "Smoothing"
- msgstr "Сглаживание"
- #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:254
- msgid "Mouse wheel:"
- msgstr "Колесо мыши:"
- #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:256
- msgid "Increase/decrease edit area"
- msgstr "Увелич. /уменьш. области редактирования"
- #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:259
- msgid "Adaptive"
- msgstr "Адаптивная"
- #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:265
- msgid "Quality / Speed"
- msgstr "Качество / Скорость"
- #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:268
- msgid "Higher print quality versus higher print speed."
- msgstr "Выбор между высоким качеством печати или высокой скоростью."
- #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:279
- msgid "Smooth"
- msgstr "Сгладить"
- #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:285 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:571
- msgid "Radius"
- msgstr "Радиус"
- #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:295
- msgid "Keep min"
- msgstr "Сохранять минимумы"
- #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:304 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4050
- msgid "Reset"
- msgstr "Сброс"
- #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:566
- msgid "Variable layer height - Manual edit"
- msgstr "Переменная высота слоёв - Ручное редактирование"
- #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:634
- msgid "An object outside the print area was detected."
- msgstr "Обнаружена модель вне области печати."
- #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:635
- msgid "A toolpath outside the print area was detected."
- msgstr "Траектория движения инструмента выходит за пределы области печати."
- #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:636
- msgid "SLA supports outside the print area were detected."
- msgstr "Обнаружены SLA поддержки вне области печати."
- #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:637
- msgid "Some objects are not visible."
- msgstr "Некоторые модели не отображаются."
- #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:639
- msgid ""
- "An object outside the print area was detected.\n"
- "Resolve the current problem to continue slicing."
- msgstr ""
- "Обнаружена модель вне области печати. \n"
- "Решите текущую проблему, чтобы продолжить нарезку."
- #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:949
- msgid "Seq."
- msgstr "Очерёдность печати"
- #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1455
- msgid "Variable layer height - Reset"
- msgstr "Переменная высота слоёв - Сброс"
- #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1463
- msgid "Variable layer height - Adaptive"
- msgstr "Переменная высота слоёв - Адаптивная"
- #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1471
- msgid "Variable layer height - Smooth all"
- msgstr "Переменная высота слоёв - Сгладить всё"
- #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1876
- msgid "Mirror Object"
- msgstr "Отражение модели"
- #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2746 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:520
- msgid "Gizmo-Move"
- msgstr "Гизмо перемещения"
- #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2832 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:522
- msgid "Gizmo-Rotate"
- msgstr "Гизмо поворота"
- #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3388
- msgid "Move Object"
- msgstr "Перемещение модели"
- #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3858 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4571
- msgid "Switch to Settings"
- msgstr "Переключение настроек"
- #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3859 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4571
- msgid "Print Settings Tab"
- msgstr "Вкладка настройки печати"
- #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3860 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4572
- msgid "Filament Settings Tab"
- msgstr "Вкладка настройки прутка"
- #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3860 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4572
- msgid "Material Settings Tab"
- msgstr "Вкладка настройки материала"
- #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3861 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4573
- msgid "Printer Settings Tab"
- msgstr "Вкладка настройки принтера"
- #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3909
- msgid "Undo History"
- msgstr "История отмен"
- #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3909
- msgid "Redo History"
- msgstr "История повторов"
- #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3930
- #, c-format
- msgid "Undo %1$d Action"
- msgid_plural "Undo %1$d Actions"
- msgstr[0] "Отмена %1$d действия"
- msgstr[1] "Отмена %1$d действий"
- msgstr[2] "Отмена %1$d действий"
- #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3930
- #, c-format
- msgid "Redo %1$d Action"
- msgid_plural "Redo %1$d Actions"
- msgstr[0] "Повтор %1$d действия"
- msgstr[1] "Повтор %1$d действий"
- msgstr[2] "Повтор %1$d действий"
- #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3950 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4589
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:98 src/slic3r/GUI/Search.cpp:351
- msgid "Search"
- msgstr "Поиск"
- #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3964 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3972
- #: src/slic3r/GUI/Search.cpp:358
- msgid "Enter a search term"
- msgstr "Ввод поискового запроса"
- #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4003
- msgid "Arrange options"
- msgstr "Параметры расстановки"
- #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4033
- msgid "Press %1%left mouse button to enter the exact value"
- msgstr "Нажмите %1% левую кнопку мыши для ввода точного значения"
- #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4035
- msgid "Spacing"
- msgstr "Расстояние"
- #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4042
- msgid "Enable rotations (slow)"
- msgstr "Разрешить вращение (замедление)"
- #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4060 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4481
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:120 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1648
- msgid "Arrange"
- msgstr "Расставить"
- #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4455
- msgid "Add..."
- msgstr "Добавить..."
- #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4463 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1878
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3998 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4022
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3484
- msgid "Delete"
- msgstr "Удалить"
- #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4472 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:88
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5107
- msgid "Delete all"
- msgstr "Удалить всё"
- #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4481 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:121
- msgid "Arrange selection"
- msgstr "Расставить только выбранные модели"
- #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4481
- msgid "Click right mouse button to show arrangement options"
- msgstr "Правая кнопку мыши, чтобы отобразить параметры расстановки"
- #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4503
- msgid "Copy"
- msgstr "Копировать"
- #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4512
- msgid "Paste"
- msgstr "Вставить"
- #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4524 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3857
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3869 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4007
- msgid "Add instance"
- msgstr "Добавить копию"
- #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4535 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4009
- msgid "Remove instance"
- msgstr "Удалить копию"
- #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4548
- msgid "Split to objects"
- msgstr "Разделить на модели"
- #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4558 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1650
- msgid "Split to parts"
- msgstr "Разделить на части"
- #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4660 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:89
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1125
- msgid "Undo"
- msgstr "Отмена действия"
- #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4660 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4699
- msgid "Click right mouse button to open/close History"
- msgstr "Правая кнопку мыши, чтобы показать/скрыть историю действий"
- #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4683
- msgid "Next Undo action: %1%"
- msgstr "Следующее действие отмены: %1%"
- #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4699 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:90
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1128
- msgid "Redo"
- msgstr "Повтор действия"
- #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4721
- msgid "Next Redo action: %1%"
- msgstr "Следующее действие повтора: %1%"
- #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6345
- msgid "Selection-Add from rectangle"
- msgstr "Выбор\\Добавление из прямоугольника"
- #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6364
- msgid "Selection-Remove from rectangle"
- msgstr "Выбор\\Удаление из прямоугольника"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:54 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:151
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3690
- msgid "Cut"
- msgstr "Разрезать"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:179
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:341
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:418
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:486
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:487
- msgid "in"
- msgstr "дюйм"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:185
- msgid "Keep upper part"
- msgstr "Оставить верхнюю часть"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:186
- msgid "Keep lower part"
- msgstr "Оставить нижнюю часть"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:187
- msgid "Rotate lower part upwards"
- msgstr "Развернуть нижнюю часть"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:192
- msgid "Perform cut"
- msgstr "Выполнить разрез"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:33
- msgid "Paint-on supports"
- msgstr "Рисование поддержек"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:42
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:49 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:25
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:57
- msgid "Clipping of view"
- msgstr "Отсечение вида"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:43
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:50 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:26
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:58
- msgid "Reset direction"
- msgstr "Сброс направления"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:44
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:27
- msgid "Brush size"
- msgstr "Размер кисти"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:45
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:28
- msgid "Brush shape"
- msgstr "Форма кисти"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:46
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:29
- msgid "Left mouse button"
- msgstr "Левая кнопка мыши"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:47
- msgid "Enforce supports"
- msgstr "Принудительная поддержка"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:48
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:31
- msgid "Right mouse button"
- msgstr "Правая кнопка мыши"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:49
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoPainterBase.cpp:373
- msgid "Block supports"
- msgstr "Блокировка поддержки"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:50
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:33
- msgid "Shift + Left mouse button"
- msgstr "Shift + Левая кнопка мыши"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:51
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:34
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoPainterBase.cpp:368
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoPainterBase.cpp:378
- msgid "Remove selection"
- msgstr "Удалить выделенное"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:52
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:35
- msgid "Remove all selection"
- msgstr "Удалить всё выделенное"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:53
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:36
- msgid "Circle"
- msgstr "Круг"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:54
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:37 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1595
- msgid "Sphere"
- msgstr "Сфера"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:129
- msgid "Autoset by angle"
- msgstr "Автоустановка по углу"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:136
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:118
- msgid "Reset selection"
- msgstr "Сброс выбранного"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:160
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:141
- msgid "Alt + Mouse wheel"
- msgstr "Alt + Колесо мыши"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:178
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:159
- msgid "Paints all facets inside, regardless of their orientation."
- msgstr "Закрашивает все грани внутри, независимо от их ориентации."
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:192
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:173
- msgid "Ignores facets facing away from the camera."
- msgstr "Игнорирует грани, обращённые в сторону от камеры."
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:225
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:203
- msgid "Ctrl + Mouse wheel"
- msgstr "Ctrl + Колесо мыши"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:233
- msgid "Autoset custom supports"
- msgstr "Автоустановка пользовательских поддержек"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:235
- msgid "Threshold:"
- msgstr "Порог:"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:242
- msgid "Enforce"
- msgstr "Принудительная"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:245
- msgid "Block"
- msgstr "Блокировка"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:295
- msgid "Block supports by angle"
- msgstr "Блокировка поддержек по углу"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:296
- msgid "Add supports by angle"
- msgstr "Добавление поддержек по углу"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFlatten.cpp:40
- msgid "Place on face"
- msgstr "Поверхностью на стол"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:40
- msgid "Hollow this object"
- msgstr "Пустотелая модель"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:41
- msgid "Preview hollowed and drilled model"
- msgstr "Предпросмотр полости и отверстий в модели"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:42
- msgid "Offset"
- msgstr "Смещение"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:43 src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:56
- msgid "Quality"
- msgstr "Качество"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:44 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3183
- msgid "Closing distance"
- msgstr "Расстояние смыкания полости"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:45
- msgid "Hole diameter"
- msgstr "Диаметр отверстия"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:46
- msgid "Hole depth"
- msgstr "Глубина отверстия"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:47
- msgid "Remove selected holes"
- msgstr "Удалить выбранные отверстия"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:48
- msgid "Remove all holes"
- msgstr "Удалить все отверстия"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:51
- msgid "Show supports"
- msgstr "Отображать поддержку"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:308
- msgid "Add drainage hole"
- msgstr "Добавление отверстия"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:424
- msgid "Delete drainage hole"
- msgstr "Удаление отверстия"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:624
- msgid "Hollowing parameter change"
- msgstr "Изменение параметров пустотелой модели"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:693
- msgid "Change drainage hole diameter"
- msgstr "Изменение диаметра отверстия"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:785
- msgid "Hollow and drill"
- msgstr "Пустотелая модель и отверстия"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:835
- msgid "Move drainage hole"
- msgstr "Перемещение отверстия"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMove.cpp:64
- msgid "Move"
- msgstr "Перемещение"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:461
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:527
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:546
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:562 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3739
- msgid "Rotate"
- msgstr "Поворот"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoScale.cpp:78
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:238
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:547
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:563 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3754
- msgid "Scale"
- msgstr "Масштаб"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:30
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoPainterBase.cpp:381
- msgid "Enforce seam"
- msgstr "Принудительный шов"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:32
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoPainterBase.cpp:383
- msgid "Block seam"
- msgstr "Блокировка шва"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:46
- msgid "Seam painting"
- msgstr "Рисование шва"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:47
- msgid "Head diameter"
- msgstr "Диаметр носика поддержки"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:48
- msgid "Lock supports under new islands"
- msgstr "Блокировка поддержки под новые острова"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:49
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1218
- msgid "Remove selected points"
- msgstr "Удалить выбранные точки"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:50
- msgid "Remove all points"
- msgstr "Удалить все точки"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:51
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1221
- msgid "Apply changes"
- msgstr "Применить изменения"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:52
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1222
- msgid "Discard changes"
- msgstr "Отменить изменения"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:53
- msgid "Minimal points distance"
- msgstr "Мин. расстояние м/у точками"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:54 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3013
- msgid "Support points density"
- msgstr "Плотность точек поддержки"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:55
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1224
- msgid "Auto-generate points"
- msgstr "Сгенерировать точки автоматически"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:56
- msgid "Manual editing"
- msgstr "Ручное редактирование"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:374
- msgid "Add support point"
- msgstr "Добавить точку поддержки"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:514
- msgid "Delete support point"
- msgstr "Удалить точку поддержки"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:694
- msgid "Change point head diameter"
- msgstr "Изменение диаметра носика поддержки"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:762
- msgid "Support parameter change"
- msgstr "Изменение параметра поддержки"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:869
- msgid "SLA Support Points"
- msgstr "Точки SLA поддержки"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:897
- msgid "SLA gizmo turned on"
- msgstr "Гизмо SLA включено"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:911
- msgid "Do you want to save your manually edited support points?"
- msgstr "Сохранить отредактированные вручную точки поддержки?"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:912
- msgid "Save changes?"
- msgstr "Сохранить изменения?"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:924
- msgid "SLA gizmo turned off"
- msgstr "Гизмо SLA отключено"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:955
- msgid "Move support point"
- msgstr "Перемещение точки поддержки"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1048
- msgid "Support points edit"
- msgstr "Редактирование точек поддержки"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1127
- msgid "Autogeneration will erase all manually edited points."
- msgstr "Автогенерация сотрёт все опорные точки, отредактированные вручную."
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1128
- msgid "Are you sure you want to do it?"
- msgstr "Вы уверены, что хотите это сделать?"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1129 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:256
- #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:557
- #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:581 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:45
- #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:366
- msgid "Warning"
- msgstr "Предупреждение"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1134
- msgid "Autogenerate support points"
- msgstr "Автогенерация точек поддержки"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1181
- msgid "SLA gizmo keyboard shortcuts"
- msgstr "Горячие клавиши \"Гизмо SLA\""
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1192
- msgid "Note: some shortcuts work in (non)editing mode only."
- msgstr ""
- "Примечание: некоторые сочетания клавиш работают только в режиме (не)редактирования."
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1210
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1213
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1214
- msgid "Left click"
- msgstr "Левая кнопка мыши"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1210
- msgid "Add point"
- msgstr "Добавить точку"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1211
- msgid "Right click"
- msgstr "Правая кнопка мыши"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1211
- msgid "Remove point"
- msgstr "Удалить точку"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1212
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1215
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1216
- msgid "Drag"
- msgstr "Перетащить мышь"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1212
- msgid "Move point"
- msgstr "Передвинуть точку"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1213
- msgid "Add point to selection"
- msgstr "Добавить точку к выбранным точкам"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1214
- msgid "Remove point from selection"
- msgstr "Удалить точку из выбранных точек"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1215
- msgid "Select by rectangle"
- msgstr "Выбрать точки прямоугольником"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1216
- msgid "Deselect by rectangle"
- msgstr "Убрать выбранные точки прямоугольником"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1217
- msgid "Select all points"
- msgstr "Выбрать все точки"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1219
- msgid "Mouse wheel"
- msgstr "Колесо мыши"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1219
- msgid "Move clipping plane"
- msgstr "Переместить плоскость отсечения"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1220
- msgid "Reset clipping plane"
- msgstr "Сброс плоскости отсечения"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1223
- msgid "Switch to editing mode"
- msgstr "Переключиться в режим редактирования"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:521
- msgid "Gizmo-Scale"
- msgstr "Гизмо масштаба"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:630
- msgid "Gizmo-Place on Face"
- msgstr "Гизмо поверхностью на стол"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoPainterBase.cpp:39
- msgid "Entering Paint-on supports"
- msgstr "Войти в режим рисования поддержек"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoPainterBase.cpp:40
- msgid "Entering Seam painting"
- msgstr "Войти в режим рисования шва"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoPainterBase.cpp:47
- msgid "Leaving Seam painting"
- msgstr "Выйти из режима рисования шва"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoPainterBase.cpp:48
- msgid "Leaving Paint-on supports"
- msgstr "Выйти из режима рисования поддержек"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoPainterBase.cpp:371
- msgid "Add supports"
- msgstr "Добавление поддержек"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:239
- msgid "is based on Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap community."
- msgstr "is based on Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap community."
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:241
- msgid ""
- "Contributions by Vojtech Bubnik, Enrico Turri, Oleksandra Iushchenko, Tamas "
- "Meszaros, Lukas Matena, Vojtech Kral, David Kocik and numerous others."
- msgstr ""
- "Contributions by Vojtech Bubnik, Enrico Turri, Oleksandra Iushchenko, Tamas "
- "Meszaros, Lukas Matena, Vojtech Kral, David Kocik and numerous others."
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:242
- msgid "Artwork model by Nora Al-Badri and Jan Nikolai Nelles"
- msgstr "Artwork model by Nora Al-Badri and Jan Nikolai Nelles"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:382
- msgid ""
- "Starting with %1% 2.3, configuration directory on Linux has changed (according to "
- "XDG Base Directory Specification) to \n"
- "%2%.\n"
- "\n"
- "This directory did not exist yet (maybe you run the new version for the first "
- "time).\n"
- "However, an old %1% configuration directory was detected in \n"
- "%3%.\n"
- "\n"
- "Consider moving the contents of the old directory to the new location in order to "
- "access your profiles, etc.\n"
- "Note that if you decide to downgrade %1% in future, it will use the old location "
- "again.\n"
- "\n"
- "What do you want to do now?"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:390
- #, c-format
- msgid "%s - BREAKING CHANGE"
- msgstr "%s - КРИТИЧЕСКОЕ ИЗМЕНЕНИЕ"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:392
- msgid "Quit, I will move my data now"
- msgstr "Выйти и перенести свои данные"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:392
- msgid "Start the application"
- msgstr "Запустить приложение"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:580
- #, c-format
- msgid ""
- "%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. If you "
- "are sure you have enough RAM on your system, this may also be a bug and we would be "
- "glad if you reported it.\n"
- "\n"
- "The application will now terminate."
- msgstr ""
- "При работе с %s произошла с ошибкой. Скорее всего, это было вызвано нехваткой "
- "памяти. Если вы уверены, что в вашей системе достаточно оперативной памяти и "
- "произошла эта ошибка, сообщите нам об этом.\n"
- "\n"
- "Приложение будет закрыто."
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:583
- msgid "Fatal error"
- msgstr "Критическая ошибка"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:587
- msgid ""
- "PrusaSlicer has encountered a localization error. Please report to PrusaSlicer "
- "team, what language was active and in which scenario this issue happened. Thank "
- "you.\n"
- "\n"
- "The application will now terminate."
- msgstr ""
- "PrusaSlicer обнаружил непредвиденную ошибку в локализации приложения. Пожалуйста, "
- "сообщите команде PrusaSlicer, какой язык был активен и при каком сценарии произошла "
- "эта ошибка.\n"
- "Теперь приложение будет закрыто."
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:590
- msgid "Critical error"
- msgstr "Критическая ошибка"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:711
- msgid ""
- "Error parsing PrusaSlicer config file, it is probably corrupted. Try to manually "
- "delete the file to recover from the error. Your user profiles will not be affected."
- msgstr ""
- "Ошибка обработки конфигурационного файла PrusaSlicer. Вероятно, он повреждён. \n"
- "Попробуйте вручную удалить файл для восстановления после ошибки. Пользовательские "
- "профили не будут затронуты."
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:717
- msgid ""
- "Error parsing PrusaGCodeViewer config file, it is probably corrupted. Try to "
- "manually delete the file to recover from the error."
- msgstr ""
- "Ошибка обработки конфигурационного файла PrusaGCodeViewer. Вероятно, он повреждён. "
- "Попробуйте вручную удалить файл для восстановления после ошибки."
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:771
- #, c-format
- msgid ""
- "%s\n"
- "Do you want to continue?"
- msgstr ""
- "%s\n"
- "Хотите продолжить?"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:773 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:665
- msgid "Remember my choice"
- msgstr "Запомнить мой выбор"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:808
- msgid "Loading configuration"
- msgstr "Загрузка конфигурации"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:876
- msgid "Preparing settings tabs"
- msgstr "Подготовка вкладок настроек"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1115
- msgid "You have the following presets with saved options for \"Print Host upload\""
- msgstr ""
- "У вас имеются следующие профили с сохраненными параметрами для загрузки на хост "
- "печати"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1119
- msgid ""
- "But since this version of PrusaSlicer we don't show this information in Printer "
- "Settings anymore.\n"
- "Settings will be available in physical printers settings."
- msgstr ""
- "Начиная с этой версии PrusaSlicer мы больше не показываем эту информацию в "
- "настройках принтера.\n"
- "Теперь эти настройки будут доступны в разделе настройки физических принтеров."
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1121
- msgid ""
- "By default new Printer devices will be named as \"Printer N\" during its creation.\n"
- "Note: This name can be changed later from the physical printers settings"
- msgstr ""
- "При создании новых принтеров они будут именоваться как \"Принтер N\".\n"
- "Примечание: это имя можно изменить позже в настройках физических принтеров"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1124 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:626
- msgid "Information"
- msgstr "Информация"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1137 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1148
- msgid "Recreating"
- msgstr "Воссоздание"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1153
- msgid "Loading of current presets"
- msgstr "Загрузка текущих профилей"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1158
- msgid "Loading of a mode view"
- msgstr "Загрузка режима просмотра"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1234
- msgid "Choose one file (3MF/AMF):"
- msgstr "Выберите один файл (3MF/AMF):"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1246
- msgid "Choose one or more files (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
- msgstr "Выберите один или несколько файлов (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1258
- msgid "Choose one file (GCODE/.GCO/.G/.ngc/NGC):"
- msgstr "Выберите один файл (GCODE/.GCO/.G/.ngc/NGC):"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1269
- msgid "Changing of an application language"
- msgstr "Изменение языка приложения"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1392
- msgid "Select the language"
- msgstr "Выбор языка"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1392
- msgid "Language"
- msgstr "Язык"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1541
- msgid "modified"
- msgstr "изменено"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1590
- #, c-format
- msgid "Run %s"
- msgstr "Запустить %s"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1594
- msgid "&Configuration Snapshots"
- msgstr "&Резервные копии конфигурации (снапшот)"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1594
- msgid "Inspect / activate configuration snapshots"
- msgstr "Проверка и активация резервных копий конфигурации"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1595
- msgid "Take Configuration &Snapshot"
- msgstr "Сделать &снапшот"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1595
- msgid "Capture a configuration snapshot"
- msgstr "Сделать резервную копию конфигурации (снапшот)"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1596
- msgid "Check for updates"
- msgstr "Проверить наличие обновлений"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1596
- msgid "Check for configuration updates"
- msgstr "Проверка наличие обновлений конфигурации"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1599
- msgid "&Preferences"
- msgstr "&Настройки приложения"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1605
- msgid "Application preferences"
- msgstr "Настройки приложения"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1610 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:685
- msgid "Simple"
- msgstr "Простой"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1610
- msgid "Simple View Mode"
- msgstr "Простой режим просмотра интерфейса приложения"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1612 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:687
- msgctxt "Mode"
- msgid "Advanced"
- msgstr "Расширенный"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1612
- msgid "Advanced View Mode"
- msgstr "Расширенный режим просмотра интерфейса приложения"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1613 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:688
- msgid "Expert"
- msgstr "Продвинутый"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1613
- msgid "Expert View Mode"
- msgstr "Продвинутый режим просмотра интерфейса приложения"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1618
- msgid "Mode"
- msgstr "Режим интерфейса"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1618
- #, c-format
- msgid "%s View Mode"
- msgstr "%s режим просмотра"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1621
- msgid "&Language"
- msgstr "&Язык программы"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1624
- msgid "Flash printer &firmware"
- msgstr "&Прошивка принтера"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1624
- msgid "Upload a firmware image into an Arduino based printer"
- msgstr "Загрузить прошивку в принтер на основе Arduino"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1640
- msgid "Taking configuration snapshot"
- msgstr "Создание снапшота"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1640
- msgid "Snapshot name"
- msgstr "Имя снапшота"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1669
- msgid "Failed to activate configuration snapshot."
- msgstr "Сбой активации снапшота."
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1719
- msgid "Language selection"
- msgstr "Выбор языка"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1721
- msgid ""
- "Switching the language will trigger application restart.\n"
- "You will lose content of the plater."
- msgstr ""
- "Смена языка вызовет перезапуск приложения.\n"
- "Вы потеряете содержимое стола."
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1723
- msgid "Do you want to proceed?"
- msgstr "Хотите продолжить?"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1750
- msgid "&Configuration"
- msgstr "&Настройки"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1781
- msgid "The preset(s) modifications are successfully saved"
- msgstr "Изменения в профиле(-ях) успешно сохранены"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1802
- msgid "The uploads are still ongoing"
- msgstr "Загрузки всё ещё продолжаются"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1802
- msgid "Stop them and continue anyway?"
- msgstr "Остановить их и продолжить?"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1805
- msgid "Ongoing uploads"
- msgstr "Текущие загрузки"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2019 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3242
- msgid "It's impossible to print multi-part object(s) with SLA technology."
- msgstr "По технологии SLA невозможно напечатать составную модель(и)."
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2020
- msgid "Please check and fix your object list."
- msgstr "Пожалуйста, проверьте и исправьте ваш список моделей."
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2021 src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:210
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2359 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3244
- msgid "Attention!"
- msgstr "Внимание!"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2038
- msgid "Select a gcode file:"
- msgstr "Выбрать файл G-кода:"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:73 src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:76
- msgid "PrusaSlicer GUI initialization failed"
- msgstr "Ошибка инициализации графического интерфейса PrusaSlicer"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:76
- msgid "Fatal error, exception catched: %1%"
- msgstr "Критическая ошибка, обнаружено исключение: %1%"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29
- msgid "Start at height"
- msgstr "Начинать с"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29
- msgid "Stop at height"
- msgstr "Закончить на"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:161
- msgid "Remove layer range"
- msgstr "Удалить диапазон слоёв"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:165
- msgid "Add layer range"
- msgstr "Добавить диапазон слоёв"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:34 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:92
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:667 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:74
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:189 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:231
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:240 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:464
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:530 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:538
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:970 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1219
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1584 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1650
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1835 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2302
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2361 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2370
- msgid "Layers and Perimeters"
- msgstr "Слои и периметры"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:36 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:95
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:670 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:240
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1472 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1474
- #: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:320 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:352
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:426 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1715
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2093 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2099
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2107 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2119
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2129 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2137
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2152 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2173
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2185 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2201
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2210 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2219
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2230 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2244
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2252 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2253
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2262 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2270
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2284
- msgid "Support material"
- msgstr "Поддержка"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:39 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:99
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:674 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2480
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2488
- msgid "Wipe options"
- msgstr "Параметры очистки"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:45
- msgid "Pad and Support"
- msgstr "Подложка и Поддержка"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:51
- msgid "Add part"
- msgstr "Добавить элемент"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:52
- msgid "Add modifier"
- msgstr "Добавить модификатор"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:53
- msgid "Add support enforcer"
- msgstr "Принудительная поддержка"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:54
- msgid "Add support blocker"
- msgstr "Блокировщик поддержки"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:94 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:669
- #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:236 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1442
- #: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:316 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:344
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1226 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1232
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1246 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1256
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1264 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1266
- msgid "Ironing"
- msgstr "Разглаживание"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:96 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:671
- #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:217 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1498
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:291 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:518
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1012 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1192
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1265 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1640
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1916 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1968
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2346
- msgid "Speed"
- msgstr "Скорость"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:97 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:672
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1534 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2112
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:548 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1146
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1618 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1937
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2165 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2192
- msgid "Extruders"
- msgstr "Экструдеры"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:98 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:673
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:507 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:616
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:957 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1154
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1627 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1957
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2174 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2334
- msgid "Extrusion Width"
- msgstr "Ширина экструзии"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:102 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:677
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1428 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1452 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1555
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1558 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1855 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2197
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4114 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:92
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:132 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:279
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1097 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1181
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2504 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2676
- msgid "Advanced"
- msgstr "Дополнительно"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:104 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:679
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:357 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4048
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4049 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2842
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2849 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2858
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2867 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2877
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2887 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2924
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2931 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2942
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2952 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2961
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2974 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2984
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2993 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3003
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3014 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3022
- msgid "Supports"
- msgstr "Поддержка"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:105 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:680
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:500 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4089
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4090 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4161
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3030 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3037
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3051 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3062
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3072 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3094
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3105 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3112
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3119 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3130
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3139 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3148
- msgid "Pad"
- msgstr "Подложка"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:106 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4107
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4108 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:45
- #: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:57 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:66
- #: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:75 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3158
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3165 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3175
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3184
- msgid "Hollowing"
- msgstr "Полость"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:300 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:161
- msgid "Name"
- msgstr "Файл"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:316 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:457
- msgid "Editing"
- msgstr "Правка"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:402
- #, c-format
- msgid "Auto-repaired (%d errors):"
- msgstr "Исправлено ошибок: %d"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:409
- msgid "degenerate facets"
- msgstr "Вырожденных граней"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:410
- msgid "edges fixed"
- msgstr "Рёбер починено"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:411
- msgid "facets removed"
- msgstr "Граней удалено"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:412
- msgid "facets added"
- msgstr "Граней добавлено"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:413
- msgid "facets reversed"
- msgstr "Граней реверсировано"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:414
- msgid "backwards edges"
- msgstr "Вывернуто рёбер"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:422
- msgid "Right button click the icon to fix STL through Netfabb"
- msgstr ""
- "Щёлкните правой кнопкой мыши на восклицательный знак, чтобы исправить STL с помощью "
- "сервиса Netfabb."
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:459
- msgid "Right button click the icon to change the object settings"
- msgstr "Щёлкните правой кнопкой мыши на значок, чтобы изменить настройки модели."
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:461
- msgid "Click the icon to change the object settings"
- msgstr "Щёлкните кнопкой мыши на значок, чтобы изменить настройки модели."
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:465
- msgid "Right button click the icon to change the object printable property"
- msgstr ""
- "Щёлкните правой кнопкой мыши на значок, чтобы разрешить\\запретить печать модели."
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:467
- msgid "Click the icon to change the object printable property"
- msgstr "Щёлкните кнопкой мыши на значок, чтобы разрешить\\запретить печать модели."
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:590
- msgid "Change Extruder"
- msgstr "Смена экструдера"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:605
- msgid "Rename Object"
- msgstr "Переименование модели"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:605
- msgid "Rename Sub-object"
- msgstr "Переименование подобъекта"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1247 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4372
- msgid "Instances to Separated Objects"
- msgstr "Копия как отдельная модель"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1262
- msgid "Volumes in Object reordered"
- msgstr "Объёмы в модели переупорядочены"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1262
- msgid "Object reordered"
- msgstr "Модель переупорядочена"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1338 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1693
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1699 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2081
- #, c-format
- msgid "Quick Add Settings (%s)"
- msgstr "Быстрое добавление настроек (%s)"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1428
- msgid "Select showing settings"
- msgstr "Выбор параметров отображения"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1477
- msgid "Add Settings for Layers"
- msgstr "Добавление параметров для слоёв"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1478
- msgid "Add Settings for Sub-object"
- msgstr "Добавление параметров для подобъекта"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1479
- msgid "Add Settings for Object"
- msgstr "Добавление параметров для модели"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1549
- msgid "Add Settings Bundle for Height range"
- msgstr "Добавление набора настроек для переменной высоты слоёв"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1550
- msgid "Add Settings Bundle for Sub-object"
- msgstr "Добавление набора параметров для подобъекта"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1551
- msgid "Add Settings Bundle for Object"
- msgstr "Добавление набора параметров для модели"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1590
- msgid "Load"
- msgstr "Загрузить"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1595 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1627
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1631
- msgid "Box"
- msgstr "Куб"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1595
- msgid "Cylinder"
- msgstr "Цилиндр"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1595
- msgid "Slab"
- msgstr "Плита"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1663
- msgid "Height range Modifier"
- msgstr "Модификатор переменной высоты слоёв"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1672
- msgid "Add settings"
- msgstr "Добавить настройки"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1750
- msgid "Change type"
- msgstr "Изменить тип"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1760 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1772
- msgid "Set as a Separated Object"
- msgstr "Превратить в отдельную модель"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1772
- msgid "Set as a Separated Objects"
- msgstr "Превратить в отдельные модели"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1782
- msgid "Printable"
- msgstr "Для печати"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1797
- msgid "Rename"
- msgstr "Переименовать"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1808
- msgid "Fix through the Netfabb"
- msgstr "Ремонт модели службой Netfabb"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1818 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4035
- msgid "Export as STL"
- msgstr "Экспорт в STL"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1825 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4567
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4001
- msgid "Reload the selected volumes from disk"
- msgstr "Перезагрузить выбранные объёмы с диска"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1832
- msgid "Set extruder for selected items"
- msgstr "Задать экструдер для выбранных частей"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1864 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:391
- msgid "Default"
- msgstr "По умолчанию"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1884
- msgid "Scale to print volume"
- msgstr "Отмасштабировать под область печати"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1884
- msgid "Scale the selected object to fit the print volume"
- msgstr "Отмасштабировать выбранную модель до объёма стола"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1913 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5224
- msgid "Convert from imperial units"
- msgstr "Преобразовать размер из английской системы мер"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1915 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5224
- msgid "Revert conversion from imperial units"
- msgstr "Отменить преобразование размера из английской системы мер"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1944 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1952
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2630 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3730
- msgid "Merge"
- msgstr "Объединить"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1944
- msgid "Merge objects to the one multipart object"
- msgstr "Объединить модели в одну составную модель"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1952
- msgid "Merge objects to the one single object"
- msgstr "Объединить модели в одну единую модель"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2026 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2283
- msgid "Add Shape"
- msgstr "Добавить фигуру"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2111
- msgid "Load Part"
- msgstr "Загрузка элемента"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2150
- msgid "Error!"
- msgstr "Ошибка!"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2225
- msgid "Add Generic Subobject"
- msgstr "Добавление сгенерированного элемента"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2254
- msgid "Generic"
- msgstr "Сгенерирован"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2380
- msgid "Delete Settings"
- msgstr "Удаление настроек"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2402
- msgid "Delete All Instances from Object"
- msgstr "Удаление всех копий из модели"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2418
- msgid "Delete Height Range"
- msgstr "Удаление переменной высоты слоёв"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2450
- msgid "From Object List You can't delete the last solid part from object."
- msgstr ""
- "Вы не можете удалить из списка моделей последний твердотельный элемент модели."
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2454
- msgid "Delete Subobject"
- msgstr "Удаление части"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2469
- msgid "Last instance of an object cannot be deleted."
- msgstr "Последняя копия модели не может быть удалена."
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2473
- msgid "Delete Instance"
- msgstr "Удаление копии"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2497 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2865
- msgid "The selected object couldn't be split because it contains only one part."
- msgstr "Выбранная модель не может быть разделена, так как она состоит из одной части."
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2501
- msgid "Split to Parts"
- msgstr "Разделение на части"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2637
- msgid "Merged"
- msgstr "Объединённые"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2721
- msgid "Merge all parts to the one single object"
- msgstr "Объединить все части в одну единую модель"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2753
- msgid "Add Layers"
- msgstr "Добавление слоёв"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2907
- msgid "Group manipulation"
- msgstr "Групповые манипуляции"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2919
- msgid "Object manipulation"
- msgstr "Манипуляция над моделями"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2932
- msgid "Object Settings to modify"
- msgstr "Параметры модели для изменения"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2936
- msgid "Part Settings to modify"
- msgstr "Параметры элемента для изменения"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2941
- msgid "Layer range Settings to modify"
- msgstr "Изменение параметров диапазона слоёв"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2947
- msgid "Part manipulation"
- msgstr "Манипуляция над элементом"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2953
- msgid "Instance manipulation"
- msgstr "Манипуляция с копиями"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2960
- msgid "Height ranges"
- msgstr "Переменная высота слоёв"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2960
- msgid "Settings for height range"
- msgstr "Настройки для переменной высоты слоёв"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3144
- msgid "Delete Selected Item"
- msgstr "Удаление выбранных частей"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3332
- msgid "Delete Selected"
- msgstr "Удаление выбранного"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3408 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3436
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3456
- msgid "Add Height Range"
- msgstr "Добавить переменную высоту слоёв"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3502
- msgid ""
- "Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n"
- "The next layer range is too thin to be split to two\n"
- "without violating the minimum layer height."
- msgstr ""
- "Невозможно вставить новый диапазон слоёв после текущего \n"
- "диапазона слоёв. Следующий диапазон слоёв слишком тонкий, \n"
- "чтобы его можно было разделить на два слоя \n"
- "без нарушения минимальной высоты слоя."
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3506
- msgid ""
- "Cannot insert a new layer range between the current and the next layer range.\n"
- "The gap between the current layer range and the next layer range\n"
- "is thinner than the minimum layer height allowed."
- msgstr ""
- "Невозможно вставить новый диапазон слоёв между текущим \n"
- "и следующим диапазонами слоёв. Зазор между текущим \n"
- "диапазоном слоёв и следующим диапазоном слоёв меньше \n"
- "минимально допустимой высоты слоя."
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3511
- msgid ""
- "Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n"
- "Current layer range overlaps with the next layer range."
- msgstr ""
- "Невозможно вставить новый диапазон слоёв после \n"
- "текущего диапазона слоёв. Текущий диапазон слоёв \n"
- "перекрывается со следующим диапазоном слоёв."
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3570
- msgid "Edit Height Range"
- msgstr "Редактирование переменной высоты слоёв"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3865
- msgid "Selection-Remove from list"
- msgstr "Выбор\\Удаление из списка"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3873
- msgid "Selection-Add from list"
- msgstr "Выбор\\Добавление из списка"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4008
- msgid "Object or Instance"
- msgstr "Модель или копия"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4009 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4142
- msgid "Part"
- msgstr "элемент"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4009
- msgid "Layer"
- msgstr "Слои"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4011
- msgid "Unsupported selection"
- msgstr "Неподдерживаемый выбор"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4012
- #, c-format
- msgid "You started your selection with %s Item."
- msgstr "Вы начали свой выбор с сущности %s."
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4013
- #, c-format
- msgid "In this mode you can select only other %s Items%s"
- msgstr "В этом режиме можно выбирать только сущности %s%s"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4016
- msgid "of a current Object"
- msgstr "текущей модели"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4021 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4096
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:143
- msgid "Info"
- msgstr "Информация"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4137
- msgid "You can't change a type of the last solid part of the object."
- msgstr "Вы не можете изменить тип последнего твердотельного элемента модели."
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4142
- msgid "Modifier"
- msgstr "Модификатор"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4142
- msgid "Support Enforcer"
- msgstr "Принудительная поддержка"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4142
- msgid "Support Blocker"
- msgstr "Блокировщик поддержки"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4144
- msgid "Select type of part"
- msgstr "Выбор типа элемента"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4149
- msgid "Change Part Type"
- msgstr "Изменение типа элемента"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4394
- msgid "Enter new name"
- msgstr "Введите новое имя"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4394
- msgid "Renaming"
- msgstr "Переименование"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4410 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4537
- #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:101 src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:109
- msgid "The supplied name is not valid;"
- msgstr "Заданное имя недопустимо;"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4411 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4538
- #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:102
- msgid "the following characters are not allowed:"
- msgstr "следующие знаки не разрешаются:"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4586
- msgid "Select extruder number:"
- msgstr "Выберите номер экструдера:"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4587
- msgid "This extruder will be set for selected items"
- msgstr "Этот экструдер будет задан для выбранных частей"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4612
- msgid "Change Extruders"
- msgstr "Смена экструдеров"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4709 src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1485
- msgid "Set Printable"
- msgstr "Задать \"Для печати\""
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4709 src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1485
- msgid "Set Unprintable"
- msgstr "Задать \"Не для печати\""
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:68
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:111
- msgid "World coordinates"
- msgstr "Мировая СК"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:69
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:112
- msgid "Local coordinates"
- msgstr "Локальная СК"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:88
- msgid "Select coordinate space, in which the transformation will be performed."
- msgstr ""
- "Выберите координатное пространство, в котором будет выполняться преобразование."
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:163 src/libslic3r/GCode.cpp:537
- msgid "Object name"
- msgstr "Имя модели"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:223
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:505
- msgid "Position"
- msgstr "Позиция"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:224
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:506
- #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:486 src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:507
- msgid "Rotation"
- msgstr "Вращение"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:271
- #, c-format
- msgid "Toggle %c axis mirroring"
- msgstr "Отразить вдоль оси %c"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:305
- msgid "Set Mirror"
- msgstr "Задание отражения"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:345
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:357
- msgid "Drop to bed"
- msgstr "Положить на стол"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:372
- msgid "Reset rotation"
- msgstr "Сброс вращения"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:394
- msgid "Reset Rotation"
- msgstr "Сброс вращения"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:407
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:409
- msgid "Reset scale"
- msgstr "Сброс масштаба"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:423
- msgid "Inches"
- msgstr "Дюймы"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:507
- msgid "Scale factors"
- msgstr "Масштаб"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:561
- msgid "Translate"
- msgstr "Перемещение"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:625
- msgid "You cannot use non-uniform scaling mode for multiple objects/parts selection"
- msgstr ""
- "Нельзя использовать режим неравномерного масштабирования, когда выбрано несколько "
- "моделей/частей."
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:797
- msgid "Set Position"
- msgstr "Задание позиции"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:828
- msgid "Set Orientation"
- msgstr "Задание поворота"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:893
- msgid "Set Scale"
- msgstr "Задание масштаба"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:925
- msgid ""
- "The currently manipulated object is tilted (rotation angles are not multiples of "
- "90°).\n"
- "Non-uniform scaling of tilted objects is only possible in the World coordinate "
- "system,\n"
- "once the rotation is embedded into the object coordinates."
- msgstr ""
- "Модель, с которой вы работаете, наклонена (углы поворота не кратен 90 °).\n"
- "Неравномерное масштабирование наклонных объектов возможно только в мировой \n"
- "системе координат, когда информация о вращении записывается в координаты модели."
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:928
- msgid ""
- "This operation is irreversible.\n"
- "Do you want to proceed?"
- msgstr ""
- "Эта операция необратима.\n"
- "Хотите продолжить?"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:62
- msgid "Additional Settings"
- msgstr "Дополнительные настройки"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:98
- msgid "Remove parameter"
- msgstr "Удалить параметр"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:104
- #, c-format
- msgid "Delete Option %s"
- msgstr "Удаление параметра %s"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:157
- #, c-format
- msgid "Change Option %s"
- msgstr "Изменение параметра %s"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:212
- msgid "View"
- msgstr "Вид"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:215 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:560
- msgid "Height"
- msgstr "Высота"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:216 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2466
- msgid "Width"
- msgstr "Ширина"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:218 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1840
- msgid "Fan speed"
- msgstr "Скорость вентилятора"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:219
- msgid "Volumetric flow rate"
- msgstr "Объёмный расход"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:224
- msgid "Show"
- msgstr "Отображать"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:227 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:245
- msgid "Feature types"
- msgstr "Типы линий"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:230 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:310
- #: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:332
- msgid "Perimeter"
- msgstr "Внутренний периметр"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:231 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:311
- #: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:334
- msgid "External perimeter"
- msgstr "Внешний периметр"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:232 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:312
- #: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:336
- msgid "Overhang perimeter"
- msgstr "Нависающий периметр"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:233 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:313
- #: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:338
- msgid "Internal infill"
- msgstr "Заполнение"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:234 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:314
- #: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:340 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1956
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1967
- msgid "Solid infill"
- msgstr "Сплошное заполнение"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:235 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:315
- #: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:342 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2333
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2345
- msgid "Top solid infill"
- msgstr "Верхний сплошной слой"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:237 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:317
- #: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:346
- msgid "Bridge infill"
- msgstr "Мосты"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:238 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:318
- #: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:348 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1011
- msgid "Gap fill"
- msgstr "Заполнение пробелов"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:239 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1462
- #: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:319 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:350
- msgid "Skirt"
- msgstr "Юбка"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:241 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:321
- #: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:354 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2218
- msgid "Support material interface"
- msgstr "Связующий слой поддержки"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:242 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1545
- #: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:322 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:356
- msgid "Wipe tower"
- msgstr "Черновая башня"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1031
- msgid "Shells"
- msgstr "Оболочка"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1032
- msgid "Tool marker"
- msgstr "Маркер инструмента"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1033
- msgid "Legend/Estimated printing time"
- msgstr "Условные обозначения/Расчётное время печати"
- #: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:804 src/slic3r/GUI/Search.cpp:389
- msgid "Use for search"
- msgstr "Использовать для поиска"
- #: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:805 src/slic3r/GUI/Search.cpp:383
- msgid "Category"
- msgstr "Категория"
- #: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:807 src/slic3r/GUI/Search.cpp:385
- msgid "Search in English"
- msgstr "Искать на английском языке"
- #: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:145
- msgid "Arranging"
- msgstr "Расстановка"
- #: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:175
- msgid "Could not arrange model objects! Some geometries may be invalid."
- msgstr ""
- "Не удалось расставить части модели! Некоторые геометрии могут быть недопустимыми."
- #: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:181
- msgid "Arranging canceled."
- msgstr "Расстановка отменена."
- #: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:182
- msgid "Arranging done."
- msgstr "Расстановка выполнена."
- #: src/slic3r/GUI/Jobs/Job.cpp:75
- msgid "ERROR: not enough resources to execute a new job."
- msgstr "ОШИБКА: недостаточно ресурсов для выполнения нового задания."
- #: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:41
- msgid "Searching for optimal orientation"
- msgstr "Поиск оптимального положения"
- #: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:73
- msgid "Orientation search canceled."
- msgstr "Поиск оптимального положения отменён."
- #: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:74
- msgid "Orientation found."
- msgstr "Оптимальное положения найдено."
- #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:35
- msgid "Choose SLA archive:"
- msgstr "Выберите SLA архив:"
- #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:39
- msgid "Import file"
- msgstr "Файл для импорта"
- #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:46
- msgid "Import model and profile"
- msgstr "Импортировать модель и профиль"
- #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:47
- msgid "Import profile only"
- msgstr "Импортировать только профиль"
- #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:48
- msgid "Import model only"
- msgstr "Импортировать только модель"
- #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:59
- msgid "Accurate"
- msgstr "Точность"
- #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:60
- msgid "Balanced"
- msgstr "Баланс"
- #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:61
- msgid "Quick"
- msgstr "Скорость"
- #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:135
- msgid "Importing SLA archive"
- msgstr "Импорт SLA архива"
- #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:159
- msgid "Importing canceled."
- msgstr "Импорт отменен."
- #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:160
- msgid "Importing done."
- msgstr "Импорт завершён."
- #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:208 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2357
- msgid "You cannot load SLA project with a multi-part object on the bed"
- msgstr "Вы не можете загрузить SLA проект с составной моделью на столе"
- #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:209 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2358
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3243
- msgid "Please check your object list before preset changing."
- msgstr "Пожалуйста, проверьте список моделей перед изменением профиля."
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:17 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:894
- msgid "Keyboard Shortcuts"
- msgstr "Горячие клавиши"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:69
- msgid "New project, clear plater"
- msgstr "Новый проект, пустой стол"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:70
- msgid "Open project STL/OBJ/AMF/3MF with config, clear plater"
- msgstr "Открыть STL/OBJ/AMF/3MF проект с конфигурацией, очистив стол"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:71
- msgid "Save project (3mf)"
- msgstr "Сохранить проект (3mf)"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:72
- msgid "Save project as (3mf)"
- msgstr "Сохранить проект (3MF)"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:73
- msgid "(Re)slice"
- msgstr "(Пере)Нарезать"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:75
- msgid "Import STL/OBJ/AMF/3MF without config, keep plater"
- msgstr "Загрузить STL/OBJ/AMF/3MF проект с конфигурацией, не очищая стол"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:76
- msgid "Import Config from ini/amf/3mf/gcode"
- msgstr "Загрузить конфигурацию из ini/amf/3mf/g-кода"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:77
- msgid "Load Config from ini/amf/3mf/gcode and merge"
- msgstr "Загрузить конфигурацию из ini/amf/3mf/g-кода и объединить"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:79 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:770
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6054 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3635
- msgid "Export G-code"
- msgstr "Экспорт в G-код"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:80 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6055
- msgid "Send G-code"
- msgstr "Отправить G-код"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:81
- msgid "Export config"
- msgstr "Сохранить текущую конфигурацию"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:82 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:758
- msgid "Export to SD card / Flash drive"
- msgstr "Экспорт на SD-карту / USB-накопитель"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:83
- msgid "Eject SD card / Flash drive"
- msgstr "Извлечь SD-карту / USB-накопитель"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:85
- msgid "Select all objects"
- msgstr "Выбрать все модели"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:86
- msgid "Deselect all"
- msgstr "Снять выбор со всего"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:87
- msgid "Delete selected"
- msgstr "Удалить выбранные"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:91
- msgid "Copy to clipboard"
- msgstr "Копировать в буфер"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:92
- msgid "Paste from clipboard"
- msgstr "Вставить из буфера обмена"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:94 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:96
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:187
- msgid "Reload plater from disk"
- msgstr "Перезагрузить стол с диска"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:100
- msgid "Select Plater Tab"
- msgstr "Вкладка стола"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:101
- msgid "Select Print Settings Tab"
- msgstr "Вкладка настройки печати"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:102
- msgid "Select Filament Settings Tab"
- msgstr "Вкладка настройки прутка"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:103
- msgid "Select Printer Settings Tab"
- msgstr "Вкладка настройки принтера"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:104
- msgid "Switch to 3D"
- msgstr "Переключиться на 3D вид"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:105
- msgid "Switch to Preview"
- msgstr "Переключиться на предпросмотр"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:106 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:165
- msgid "Print host upload queue"
- msgstr "Очередь загрузки на хост печати"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:107 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:65
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1191
- msgid "Open new instance"
- msgstr "Запустить новый экземпляр программы"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:109
- msgid "Camera view"
- msgstr "Позиция камеры"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:110
- msgid "Show/Hide object/instance labels"
- msgstr "Показать/Скрыть имена файлов модели/копии"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:112 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:13
- msgid "Preferences"
- msgstr "Настройки приложения"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:114
- msgid "Show keyboard shortcuts list"
- msgstr "Показать список сочетаний клавиш"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:117 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:191
- msgid "Commands"
- msgstr "Команды"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:122
- msgid "Add Instance of the selected object"
- msgstr "Сделать копию выбранной модели"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:123
- msgid "Remove Instance of the selected object"
- msgstr "Удалить копию выбранной модели"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:124
- msgid ""
- "Press to select multiple objects\n"
- "or move multiple objects with mouse"
- msgstr ""
- "Выбор нескольких моделей или перемещение \n"
- "нескольких моделей с помощью мышки"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:125
- msgid "Press to activate selection rectangle"
- msgstr "Активация прямоугольника выделения"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:126
- msgid "Press to activate deselection rectangle"
- msgstr "Активация прямоугольника отмены выделения"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:127 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:196
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:207 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:219
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:226 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:243
- msgid "Arrow Up"
- msgstr "Стрелка вверх"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:127
- msgid "Move selection 10 mm in positive Y direction"
- msgstr "Перемещение выбранного на 10 мм по оси Y+"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:128 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:197
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:208 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:220
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:227 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:244
- msgid "Arrow Down"
- msgstr "Стрелка вниз"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:128
- msgid "Move selection 10 mm in negative Y direction"
- msgstr "Перемещение выбранного на 10 мм по оси Y-"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:129 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:198
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:221 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:228
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:241 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:246
- msgid "Arrow Left"
- msgstr "Стрелка влево"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:129
- msgid "Move selection 10 mm in negative X direction"
- msgstr "Перемещение выбранного на 10 мм по оси X-"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:130 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:199
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:222 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:229
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:242 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:247
- msgid "Arrow Right"
- msgstr "Стрелка вправо"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:130
- msgid "Move selection 10 mm in positive X direction"
- msgstr "Перемещение выбранного на 10 мм по оси X+"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:131 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:132
- msgid "Any arrow"
- msgstr "Любая стрелка"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:131
- msgid "Movement step set to 1 mm"
- msgstr "Зафиксировать шаг перемещения на 1 мм"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:132
- msgid "Movement in camera space"
- msgstr "Перемещение выбранного по отношению к камере"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:133
- msgid "Page Up"
- msgstr "Page Up"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:133
- msgid "Rotate selection 45 degrees CCW"
- msgstr "Поворот выбранного на 45° против часовой стрелки"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:134
- msgid "Page Down"
- msgstr "Page Down"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:134
- msgid "Rotate selection 45 degrees CW"
- msgstr "Поворот выбранного на 45° по часовой стрелки"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:135
- msgid "Gizmo move"
- msgstr "Гизмо перемещения"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:136
- msgid "Gizmo scale"
- msgstr "Гизмо масштаба"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:137
- msgid "Gizmo rotate"
- msgstr "Гизмо поворота"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:138
- msgid "Gizmo cut"
- msgstr "Гизмо разреза"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:139
- msgid "Gizmo Place face on bed"
- msgstr "Гизмо поверхностью на стол"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:140
- msgid "Gizmo SLA hollow"
- msgstr "Гизмо полости"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:141
- msgid "Gizmo SLA support points"
- msgstr "Гизмо точки SLA поддержки"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:142
- msgid "Unselect gizmo or clear selection"
- msgstr "Убрать гизмо выделение или очистить выбор"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:143
- msgid "Change camera type (perspective, orthographic)"
- msgstr "Тип камеры (вид в перспективе или ортогональный)"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:144
- msgid "Zoom to Bed"
- msgstr "Приблизить до размера стола"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:145
- msgid ""
- "Zoom to selected object\n"
- "or all objects in scene, if none selected"
- msgstr ""
- "Приближение камеры к выбранной модели \n"
- "или всем моделям в сцене, если ничего не выбрано"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146
- msgid "Zoom in"
- msgstr "Приблизить"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:147
- msgid "Zoom out"
- msgstr "Отдалить"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:148
- msgid "Switch between Editor/Preview"
- msgstr "Переключение между редактором/предпросмотром"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:149
- msgid "Collapse/Expand the sidebar"
- msgstr "Свернуть/Развернуть боковую панель"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:152
- msgid "Show/Hide 3Dconnexion devices settings dialog, if enabled"
- msgstr ""
- "Показать/скрыть диалоговое окно настроек устройств 3Dconnexion (если включено)"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:154 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:158
- msgid "Show/Hide 3Dconnexion devices settings dialog"
- msgstr ""
- "Показать/Скрыть диалоговое окно настроек \n"
- "устройств 3Dconnexion"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:167 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:331
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:343
- msgid "Plater"
- msgstr "Стол"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:170
- msgid "All gizmos: Rotate - left mouse button; Pan - right mouse button"
- msgstr ""
- "Все гизмо: Вращение камеры - левая кнопка мыши; Перемещение камеры - правая кнопка "
- "мыши"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:171
- msgid "Gizmo move: Press to snap by 1mm"
- msgstr "Гизмо перемещения: Фиксации перемещения на 1 мм"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:172
- msgid "Gizmo scale: Press to snap by 5%"
- msgstr "Гизмо масштаба: Фиксация увеличения на 5%"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:173
- msgid "Gizmo scale: Scale selection to fit print volume"
- msgstr "Гизмо масштаба: Масштабирование модели под область печати"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:174
- msgid "Gizmo scale: Press to activate one direction scaling"
- msgstr "Гизмо масштаба: Активация масштабирования в одном направлении"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:175
- msgid "Gizmo scale: Press to scale selected objects around their own center"
- msgstr "Гизмо масштаба: Масштабирование выбранных моделей вокруг своего центра"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:176
- msgid "Gizmo rotate: Press to rotate selected objects around their own center"
- msgstr "Гизмо поворота: Поворот выбранных моделей вокруг своего центра"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:179
- msgid "Gizmos"
- msgstr "Гизмо"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:179
- msgid "The following shortcuts are applicable when the specified gizmo is active"
- msgstr "Следующие сочетания клавиш применимы, когда активна выбранная гизмо"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:183 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1244
- msgid "Open a G-code file"
- msgstr "Выберите G-код файл"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:185 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1142
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1146 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1249
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1253
- msgid "Reload the plater from disk"
- msgstr "Перезагрузить стол с диска"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:196 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:200
- msgid "Vertical slider - Move active thumb Up"
- msgstr "Вертикальный ползунок - Сдвинуть активный ползунок вверх"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:197 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:201
- msgid "Vertical slider - Move active thumb Down"
- msgstr "Вертикальный ползунок - Сдвинуть активный ползунок вниз"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:198 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:202
- msgid "Horizontal slider - Move active thumb Left"
- msgstr "Горизонтальный ползунок - Сдвинуть активный ползунок влево"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:199 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:203
- msgid "Horizontal slider - Move active thumb Right"
- msgstr "Горизонтальный ползунок - Сдвинуть активный ползунок вправо"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:204
- msgid "On/Off one layer mode of the vertical slider"
- msgstr "Включение/Отключение функции \"Режим одного слоя\" у вертикального ползунка"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:205
- msgid "Show/Hide Legend and Estimated printing time"
- msgstr "Показать/Скрыть условные обозначения/расчётное время печати"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:207
- msgid "Upper layer"
- msgstr "Слой +"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:208
- msgid "Lower layer"
- msgstr "Слой -"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:209
- msgid "Upper Layer"
- msgstr "Слой +"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:210
- msgid "Lower Layer"
- msgstr "Слой -"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:211
- msgid "Show/Hide Legend & Estimated printing time"
- msgstr "Показать/Скрыть условные обозначения/расчётное время печати"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:215 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4200
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2602
- msgid "Preview"
- msgstr "Предпросмотр нарезки"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:219
- msgid "Move active thumb Up"
- msgstr "Сдвинуть активный ползунок вверх"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:220
- msgid "Move active thumb Down"
- msgstr "Сдвинуть активный ползунок вниз"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:221
- msgid "Set upper thumb as active"
- msgstr "Переместить ползунок в верхнее положение"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:222
- msgid "Set lower thumb as active"
- msgstr "Переместить ползунок в нижнее положение"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:223 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:230
- msgid "Add color change marker for current layer"
- msgstr "Добавить маркер смены цвета для текущего слоя"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:224 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:231
- msgid "Delete color change marker for current layer"
- msgstr "Удалить маркер смены цвета для текущего слоя"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:226
- msgid "Move current slider thumb Up"
- msgstr "Сдвинуть ползунок вверх"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:227
- msgid "Move current slider thumb Down"
- msgstr "Сдвинуть ползунок вниз"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:228
- msgid "Set upper thumb to current slider thumb"
- msgstr "Переместить ползунок в верхнее положение"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:229
- msgid "Set lower thumb to current slider thumb"
- msgstr "Переместить ползунок в нижнее положение"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:233 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:234
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:249 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:250
- msgid ""
- "Press to speed up 5 times while moving thumb\n"
- "with arrow keys or mouse wheel"
- msgstr ""
- "Ускорить перемещение ползунка в 5 раз с помощью \n"
- "стрелок на клавиатуре или колесом мыши"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:237
- msgid "Vertical Slider"
- msgstr "Вертикальный ползунок"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:237
- msgid ""
- "The following shortcuts are applicable in G-code preview when the vertical slider "
- "is active"
- msgstr ""
- "Следующие сочетания клавиш применимы в окне предпросмотра G-кода, когда "
- "вертикальный ползунок активен"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:241
- msgid "Move active thumb Left"
- msgstr "Сдвинуть активный ползунок влево"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:242
- msgid "Move active thumb Right"
- msgstr "Сдвинуть активный ползунок вправо"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:243
- msgid "Set left thumb as active"
- msgstr "Переместить ползунок в левое положение"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:244
- msgid "Set right thumb as active"
- msgstr "Переместить ползунок в правое положение"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:246
- msgid "Move active slider thumb Left"
- msgstr "Сдвинуть активный ползунок влево"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:247
- msgid "Move active slider thumb Right"
- msgstr "Сдвинуть активный ползунок вправо"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:253
- msgid "Horizontal Slider"
- msgstr "Горизонтальный ползунок"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:253
- msgid ""
- "The following shortcuts are applicable in G-code preview when the horizontal slider "
- "is active"
- msgstr ""
- "Следующие сочетания клавиш применимы в окне предпросмотра G-кода, когда "
- "горизонтальный ползунок активен"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:276
- msgid "Keyboard shortcuts"
- msgstr "Горячие клавиши"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:65 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:79
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1191
- msgid "Open a new PrusaSlicer instance"
- msgstr "Запустить новый экземпляр PrusaSlicer"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:68 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:81
- msgid "G-code preview"
- msgstr "Предпросмотр G-кода"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:68 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1091
- msgid "Open G-code viewer"
- msgstr "Открыть просмотрщик G-кода"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:79 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1260
- msgid "Open PrusaSlicer"
- msgstr "Открыть PrusaSlicer"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:81
- msgid "Open new G-code viewer"
- msgstr "Открыть новый просмотрщик G-кода"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:153
- msgid ""
- "Remember to check for updates at https://github.com/prusa3d/PrusaSlicer/releases"
- msgstr ""
- "- Не забывайте периодически проверять обновления на https://github.com/prusa3d/"
- "PrusaSlicer/releases"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:510
- msgid "based on Slic3r"
- msgstr "созданная на остове Slic3r"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:866
- msgid "Prusa 3D &Drivers"
- msgstr "&Драйверы Prusa 3D"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:866
- msgid "Open the Prusa3D drivers download page in your browser"
- msgstr "Открыть страницу загрузки драйверов Prusa3D"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:868
- msgid "Software &Releases"
- msgstr "PrusaSlicer на Github"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:868
- msgid "Open the software releases page in your browser"
- msgstr "Открыть страницу программы PrusaSlicer на Github"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:874
- #, c-format
- msgid "%s &Website"
- msgstr "Сайт %s"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:875
- #, c-format
- msgid "Open the %s website in your browser"
- msgstr "Открыть сайт %s"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:881
- msgid "System &Info"
- msgstr "&Информация о системе"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:881
- msgid "Show system information"
- msgstr "Показать системную информацию"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:883
- msgid "Show &Configuration Folder"
- msgstr "Показать &конфигурационную папку"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:883
- msgid "Show user configuration folder (datadir)"
- msgstr "Показать папку конфигурации пользователя (datadir)"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:885
- msgid "Report an I&ssue"
- msgstr "Сообщить о &проблеме"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:885
- #, c-format
- msgid "Report an issue on %s"
- msgstr "Сообщить о проблеме в %s"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:888 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:891
- #, c-format
- msgid "&About %s"
- msgstr "&O программе %s"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:888 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:891
- msgid "Show about dialog"
- msgstr "Показать окно с информацией о программе"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:894
- msgid "Show the list of the keyboard shortcuts"
- msgstr "Показать список сочетаний клавиш"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:908
- msgid "Iso"
- msgstr "Изометрия"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:908
- msgid "Iso View"
- msgstr "Изометрическая проекция"
- #. TRN To be shown in the main menu View->Top
- #. TRN To be shown in Print Settings "Top solid layers"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:912 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2360
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2369
- msgid "Top"
- msgstr "Сверху"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:912
- msgid "Top View"
- msgstr "Вид сверху"
- #. TRN To be shown in the main menu View->Bottom
- #. TRN To be shown in Print Settings "Bottom solid layers"
- #. TRN To be shown in Print Settings "Top solid layers"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:915 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:230
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:239
- msgid "Bottom"
- msgstr "Снизу"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:915
- msgid "Bottom View"
- msgstr "Вид снизу"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:917
- msgid "Front"
- msgstr "Спереди"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:917
- msgid "Front View"
- msgstr "Вид спереди"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:919 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1845
- msgid "Rear"
- msgstr "Сзади"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:919
- msgid "Rear View"
- msgstr "Вид сзади"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:921
- msgid "Left"
- msgstr "Слева"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:921
- msgid "Left View"
- msgstr "Вид слева"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:923
- msgid "Right"
- msgstr "Справа"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:923
- msgid "Right View"
- msgstr "Вид справа"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:936
- msgid "&New Project"
- msgstr "&Новый проект"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:936
- msgid "Start a new project"
- msgstr "Начать новый проект"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:939
- msgid "&Open Project"
- msgstr "&Открыть проект"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:939
- msgid "Open a project file"
- msgstr "Открыть файл проекта"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:944
- msgid "Recent projects"
- msgstr "Недавние проекты"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:953
- msgid ""
- "The selected project is no longer available.\n"
- "Do you want to remove it from the recent projects list?"
- msgstr ""
- "Выбранный проект больше недоступен.\n"
- "Удалить его из списка последних проектов?"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:953 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1343
- #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:263
- msgid "Error"
- msgstr "Ошибка"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:978
- msgid "&Save Project"
- msgstr "&Сохранить проект"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:978
- msgid "Save current project file"
- msgstr "Сохранить текущий файл проекта"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:982 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:984
- msgid "Save Project &as"
- msgstr "Сохранить проект &как"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:982 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:984
- msgid "Save current project file as"
- msgstr "Сохранить текущий файл проекта как"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:992
- msgid "Import STL/OBJ/AM&F/3MF"
- msgstr "Загрузить STL/OBJ/AMF/3MF"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:992
- msgid "Load a model"
- msgstr "Загрузить модель"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:996
- msgid "Import STL (imperial units)"
- msgstr "Загрузить STL (английская система мер)"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:996
- msgid "Load an model saved with imperial units"
- msgstr "Загрузить модель, сохраненную с размерами в английской системе мер"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1000
- msgid "Import SL1 archive"
- msgstr "Импорт SL1 архива"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1000
- msgid "Load an SL1 archive"
- msgstr "Импорт SL1 архива"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1005
- msgid "Import &Config"
- msgstr "Загрузить текущую конфигурацию"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1005
- msgid "Load exported configuration file"
- msgstr "Загрузить сохранённый файл конфигурации"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1008
- msgid "Import Config from &project"
- msgstr "Загрузить конфигурацию из проекта"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1008
- msgid "Load configuration from project file"
- msgstr "Загрузить конфигурацию из файла проекта"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1012
- msgid "Import Config &Bundle"
- msgstr "Импортировать все профили"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1012
- msgid "Load presets from a bundle"
- msgstr "Импортировать все профили из файла"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1015
- msgid "&Import"
- msgstr "&Импорт"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1018 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1305
- msgid "Export &G-code"
- msgstr "Экспорт в G-&код"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1018
- msgid "Export current plate as G-code"
- msgstr "Экспортировать текущие модели со стола в G-код"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1022 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1306
- msgid "S&end G-code"
- msgstr "&Отправить G-код"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1022
- msgid "Send to print current plate as G-code"
- msgstr "Отправить на печать текущий стол как G-код"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1026
- msgid "Export G-code to SD card / Flash drive"
- msgstr "Экспорт G-кода на SD-карту / USB-накопитель"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1026
- msgid "Export current plate as G-code to SD card / Flash drive"
- msgstr "Экспортировать текущие модели со стола в G-код на SD-карту / USB-накопитель"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1030
- msgid "Export plate as &STL"
- msgstr "Экспорт &стола в STL"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1030
- msgid "Export current plate as STL"
- msgstr "Экспортировать текущие модели со стола в STL"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1033
- msgid "Export plate as STL &including supports"
- msgstr "Экспорт стола в STL вместе с &поддержками"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1033
- msgid "Export current plate as STL including supports"
- msgstr "Экспортировать текущий стол в STL, включая поддержки"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1036
- msgid "Export plate as &AMF"
- msgstr "Экспорт стол&а в AMF"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1036
- msgid "Export current plate as AMF"
- msgstr "Экспортировать текущие модели со стола в AMF"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1040 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1257
- msgid "Export &toolpaths as OBJ"
- msgstr "Экспорт траектории &инструмента в OBJ"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1040 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1257
- msgid "Export toolpaths as OBJ"
- msgstr "Экспортировать траекторию инструмента в OBJ"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1044
- msgid "Export &Config"
- msgstr "Экспорт &текущей конфигурации"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1044
- msgid "Export current configuration to file"
- msgstr "Экспортировать текущую конфигурацию в файл"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1047
- msgid "Export Config &Bundle"
- msgstr "Экспорт &всех профилей"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1047
- msgid "Export all presets to file"
- msgstr "Экспортировать все профили в единый файл"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1050
- msgid "Export Config Bundle With Physical Printers"
- msgstr "Экспорт всех профилей с физическими принтерами"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1050
- msgid "Export all presets including physical printers to file"
- msgstr "Экспорт всех профилей в файл, включая физические принтеры"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1053
- msgid "&Export"
- msgstr "&Экспорт"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1055
- msgid "Ejec&t SD card / Flash drive"
- msgstr "Из&влечь SD-карту / USB-накопитель"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1055
- msgid "Eject SD card / Flash drive after the G-code was exported to it."
- msgstr "Извлечение SD-карты / USB-накопителя (после экспорта G-кода на носитель)"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1063
- msgid "Quick Slice"
- msgstr "Быстро нарезать"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1063
- msgid "Slice a file into a G-code"
- msgstr "Нарезать файл"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1069
- msgid "Quick Slice and Save As"
- msgstr "Быстро нарезать и сохранить как"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1069
- msgid "Slice a file into a G-code, save as"
- msgstr "Нарезать файл и сохранить как"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1075
- msgid "Repeat Last Quick Slice"
- msgstr "Повторить последнюю быструю нарезку"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1075
- msgid "Repeat last quick slice"
- msgstr "Повтор последней быстрой нарезки"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1083
- msgid "(Re)Slice No&w"
- msgstr "(&Пере)Нарезать"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1083
- msgid "Start new slicing process"
- msgstr "Начать новый процесс нарезки"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1087
- msgid "&Repair STL file"
- msgstr "По&чинить STL файл"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1087
- msgid "Automatically repair an STL file"
- msgstr "Автоматическая починка STL файла"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1091
- msgid "&G-code preview"
- msgstr "Пред&просмотр G-кода"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1094 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1264
- msgid "&Quit"
- msgstr "&Выход"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1094 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1264
- #, c-format
- msgid "Quit %s"
- msgstr "Выйти из %s"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1109
- msgid "&Select all"
- msgstr "Выбрать &всё"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1110
- msgid "Selects all objects"
- msgstr "Выбрать все модели"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1112
- msgid "D&eselect all"
- msgstr "&Снять выбор со всего"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1113
- msgid "Deselects all objects"
- msgstr "Выбрать все модели"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1116
- msgid "&Delete selected"
- msgstr "&Удалить выбранные"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1117
- msgid "Deletes the current selection"
- msgstr "Удалить текущие выбранные модели"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1119
- msgid "Delete &all"
- msgstr "Уд&алить всё"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1120
- msgid "Deletes all objects"
- msgstr "Удалить все модели"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1124
- msgid "&Undo"
- msgstr "&Отмена"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1127
- msgid "&Redo"
- msgstr "&Повтор"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1132
- msgid "&Copy"
- msgstr "С&копировать"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1133
- msgid "Copy selection to clipboard"
- msgstr "Скопировать выделенное в буфер обмена"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1135
- msgid "&Paste"
- msgstr "&Вставить"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1136
- msgid "Paste clipboard"
- msgstr "Вставить из буфера обмена"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1141 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1145
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1248 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1252
- msgid "Re&load from disk"
- msgstr "Пере&загрузить с диска"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1151
- msgid "Searc&h"
- msgstr "&Поиск"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1152
- msgid "Search in settings"
- msgstr "Поиск в настройках"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1160
- msgid "&Plater Tab"
- msgstr "Вкладка &стола"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1160
- msgid "Show the plater"
- msgstr "Показать вкладку стола"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1165
- msgid "P&rint Settings Tab"
- msgstr "Вкладка настройки &печати"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1165
- msgid "Show the print settings"
- msgstr "Показать настройки печати"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1168 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1308
- msgid "&Filament Settings Tab"
- msgstr "Вкладка настройки п&рутка"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1168
- msgid "Show the filament settings"
- msgstr "Показать настройки прутка"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1172
- msgid "Print&er Settings Tab"
- msgstr "Вкладка настройки прин&тера"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1172
- msgid "Show the printer settings"
- msgstr "Показать настройки принтера"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1178
- msgid "3&D"
- msgstr "&3D-вид"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1178
- msgid "Show the 3D editing view"
- msgstr "Показать вкладку 3D-вид"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1181
- msgid "Pre&view"
- msgstr "Предпр&осмотр нарезки"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1181
- msgid "Show the 3D slices preview"
- msgstr "Показать предпросмотр нарезки"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1187
- msgid "Print &Host Upload Queue"
- msgstr "Очередь загрузки на &хост печати"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1187
- msgid "Display the Print Host Upload Queue window"
- msgstr "Показать очередь загрузки на хост печати"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1201
- msgid "Show &labels"
- msgstr "Показать &имена файлов"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1201
- msgid "Show object/instance labels in 3D scene"
- msgstr "Отображать имена файлов моделей\\копий в окне 3D-вида"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1204
- msgid "&Collapse sidebar"
- msgstr "&Свернуть боковую панель"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1204 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2247
- msgid "Collapse sidebar"
- msgstr "Свернуть боковую панель"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1216 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1279
- msgid "&File"
- msgstr "&Файл"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1217
- msgid "&Edit"
- msgstr "&Правка"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1218
- msgid "&Window"
- msgstr "&Окна"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1219 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1280
- msgid "&View"
- msgstr "&Вид"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1222 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1283
- msgid "&Help"
- msgstr "&Помощь"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1244
- msgid "&Open G-code"
- msgstr "&Открыть G-код файл"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1260
- msgid "Open &PrusaSlicer"
- msgstr "Открыть &PrusaSlicer"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1305
- msgid "E&xport"
- msgstr "&Экспорт"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1306
- msgid "S&end to print"
- msgstr "&Отправить на печать"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1308
- msgid "Mate&rial Settings Tab"
- msgstr "Вкладка настройки материала"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1331
- msgid "Choose a file to slice (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
- msgstr "Выберите файл для нарезки (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1342
- msgid "No previously sliced file."
- msgstr "Нет ранее нарезанного файла."
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1348
- msgid "Previously sliced file ("
- msgstr "Ранее нарезанный файл"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1348
- msgid ") not found."
- msgstr ") не найден."
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1349
- msgid "File Not Found"
- msgstr "Файл не найден"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1384
- #, c-format
- msgid "Save %s file as:"
- msgstr "Сохранить %s файл как:"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1384
- msgid "SVG"
- msgstr "SVG"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1384
- msgid "G-code"
- msgstr "G-код"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1396
- msgid "Save zip file as:"
- msgstr "Сохранить .zip файл как:"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1405 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3009
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5581 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1575
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4115
- msgid "Slicing"
- msgstr "Нарезка"
- #. TRN "Processing input_file_basename"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1407
- #, c-format
- msgid "Processing %s"
- msgstr "Обработка %s"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1430
- msgid "%1% was successfully sliced."
- msgstr "%1% успешно нарезан."
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1432
- msgid "Slicing Done!"
- msgstr "Нарезка завершена!"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1447
- msgid "Select the STL file to repair:"
- msgstr "Выберите STL файл для починки:"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1457
- msgid "Save OBJ file (less prone to coordinate errors than STL) as:"
- msgstr "Сохранить в OBJ как (меньше подвержен ошибкам в координатах, чем STL):"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1469
- msgid "Your file was repaired."
- msgstr "Ваш файл был починен."
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1469 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3735
- msgid "Repair"
- msgstr "Ремонт"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1483
- msgid "Save configuration as:"
- msgstr "Сохранить конфигурацию в файл как:"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1502 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1564
- msgid "Select configuration to load:"
- msgstr "Выберите файл конфигурации для загрузки:"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1538
- msgid "Save presets bundle as:"
- msgstr "Сохранить все профили в файл как:"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1585
- #, c-format
- msgid "%d presets successfully imported."
- msgstr "Успешно импортировано профилей: %d шт."
- #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:461
- msgid "3Dconnexion settings"
- msgstr "Настройки 3Dconnexion"
- #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:472
- msgid "Device:"
- msgstr "Устройство:"
- #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:477
- msgid "Speed:"
- msgstr "Скорость:"
- #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:480 src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:501
- msgid "Translation"
- msgstr "Перемещение"
- #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:492 src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:501
- msgid "Zoom"
- msgstr "Масштаб"
- #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:498
- msgid "Deadzone:"
- msgstr "Мёртвая зона:"
- #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:513
- msgid "Options:"
- msgstr "Опции:"
- #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:516
- msgid "Swap Y/Z axes"
- msgstr "Поменять местами оси Y/Z"
- #: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:70
- #, c-format
- msgid "%s error"
- msgstr "%s ошибка"
- #: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:71
- #, c-format
- msgid "%s has encountered an error"
- msgstr "%s обнаружил ошибку"
- #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:471
- msgid "3D Mouse disconnected."
- msgstr "3D-мышь отключена."
- #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:474
- msgid "Configuration update is available."
- msgstr "Доступно обновление конфигурации."
- #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:474
- msgid "See more."
- msgstr "Подробнее."
- #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:476
- msgid "New version is available."
- msgstr "Доступна новая версия."
- #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:476
- msgid "See Releases page."
- msgstr "Смотрите страницу релизов."
- #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:479
- msgid ""
- "You have just added a G-code for color change, but its value is empty.\n"
- "To export the G-code correctly, check the \"Color Change G-code\" in \"Printer "
- "Settings > Custom G-code\""
- msgstr ""
- "Вы только что добавили G-код смена цвета, но его значение в соответствующем поле не "
- "задано.\n"
- "Для правильного экспорта G-кода, проверьте пункт \"G-код смены цвета\" в разделе "
- "Настройки принтера > Пользовательский G-код."
- #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:490
- #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:500
- msgid "More"
- msgstr "Подробнее"
- #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:864
- #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1141
- msgid "Export G-Code."
- msgstr "Экспорт в G-код."
- #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:908
- msgid "Open Folder."
- msgstr "Открыть папку."
- #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:946
- msgid "Eject drive"
- msgstr "Извлечь диск"
- #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1060
- #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1076
- #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1087
- msgid "ERROR:"
- msgstr "ОШИБКА:"
- #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1065
- #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1080
- #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1095
- msgid "WARNING:"
- msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:"
- #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1144
- msgid "Slicing finished."
- msgstr "Нарезка завершена."
- #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1186
- msgid "Exporting finished."
- msgstr "Экспорт завершён."
- #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:58
- msgid "Instances"
- msgstr "Копии"
- #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:62
- #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:225
- #, c-format
- msgid "Instance %d"
- msgstr "Копия %d"
- #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:69 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3962
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4044
- msgid "Layers"
- msgstr "Слои"
- #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:96
- msgid "Range"
- msgstr "Диапазон"
- #: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:259
- #, c-format
- msgid ""
- "PrusaSlicer requires OpenGL 2.0 capable graphics driver to run correctly, \n"
- "while OpenGL version %s, render %s, vendor %s was detected."
- msgstr ""
- "Обнаружена графическая подсистема с поддержкой OpenGL версии %s (рендеринг %s, "
- "поставщик %s).\n"
- "Для правильной же работы PrusaSlicer требуется драйвер графической подсистемы, "
- "поддерживающий OpenGL 2.0."
- #: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:262
- msgid "You may need to update your graphics card driver."
- msgstr "Возможно, вам потребуется обновить драйвер видеокарты."
- #: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:265
- msgid ""
- "As a workaround, you may run PrusaSlicer with a software rendered 3D graphics by "
- "running prusa-slicer.exe with the --sw_renderer parameter."
- msgstr ""
- "В качестве обходного пути вы можете запустить PrusaSlicer с программным рендерингом "
- "(построения изображения без помощи GPU), запустив prusa-slicer.exe с параметром --"
- "sw_renderer."
- #: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:267
- msgid "Unsupported OpenGL version"
- msgstr "Неподдерживаемая версия OpenGL"
- #: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:275
- #, c-format
- msgid ""
- "Unable to load the following shaders:\n"
- "%s"
- msgstr ""
- "Не удалось загрузить следующие шейдеры:\n"
- "%s"
- #: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:276
- msgid "Error loading shaders"
- msgstr "Ошибка загрузки шейдеров"
- #: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:335
- msgctxt "Layers"
- msgid "Top"
- msgstr "Сверху"
- #: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:335
- msgctxt "Layers"
- msgid "Bottom"
- msgstr "Снизу"
- #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:51
- msgid "Delete this preset from this printer device"
- msgstr "Удалить этот профиль у данного принтера"
- #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:81
- msgid "This printer will be shown in the presets list as"
- msgstr "Этот принтер будет отображаться в списке профилей как"
- #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:155
- msgid "Physical Printer"
- msgstr "Физический принтер"
- #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:161
- msgid "Type here the name of your printer device"
- msgstr "Введите здесь имя вашего принтера"
- #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:172
- msgid "Descriptive name for the printer"
- msgstr "Имя принтера"
- #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:176
- msgid "Add preset for this printer device"
- msgstr "Добавить профиль для этого принтера"
- #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:205 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2064
- msgid "Print Host upload"
- msgstr "Загрузка на хост печати"
- #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:260
- msgid "Connection to printers connected via the print host failed."
- msgstr "Не удалось подключиться к принтерам, подключенным через через хост печати."
- #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:302
- msgid "Test"
- msgstr "Тест"
- #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:307
- msgid "Could not get a valid Printer Host reference"
- msgstr "Не удалось получить действительную ссылку на хост принтера"
- #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:319
- msgid "Success!"
- msgstr "Успешно!"
- #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:329
- msgid "Refresh Printers"
- msgstr "Обновить принтеры"
- #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:356
- msgid ""
- "HTTPS CA file is optional. It is only needed if you use HTTPS with a self-signed "
- "certificate."
- msgstr ""
- "Файл HTTPS CA не обязателен. Он необходим только при использовании HTTPS с "
- "самоподписанным сертификатом."
- #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:366
- msgid "Certificate files (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|All files|*.*"
- msgstr "Файлы сертификатов (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|Все файлы|*.*"
- #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:367
- msgid "Open CA certificate file"
- msgstr "Открыть файл сертификата CA"
- #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:395 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:124
- msgid "HTTPS CA File"
- msgstr "Файл HTTPS CA сертификата"
- #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:396
- #, c-format
- msgid ""
- "On this system, %s uses HTTPS certificates from the system Certificate Store or "
- "Keychain."
- msgstr ""
- "В этой системе %s использует HTTPS сертификаты из системного хранилища сертификатов/"
- "Keychain."
- #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:397
- msgid ""
- "To use a custom CA file, please import your CA file into Certificate Store / "
- "Keychain."
- msgstr ""
- "Чтобы использовать пользовательский файл CA, импортируйте его в хранилище "
- "сертификатов/Keychain."
- #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:543
- msgid "The supplied name is empty. It can't be saved."
- msgstr "Имя не задано. Невозможно сохранить."
- #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:547
- msgid "You should change the name of your printer device."
- msgstr "Пожалуйста, измените имя вашего принтера."
- #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:555
- msgid "Printer with name \"%1%\" already exists."
- msgstr "Принтер с именем \"%1%\" уже существует."
- #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:556
- msgid "Replace?"
- msgstr "Заменить?"
- #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:579
- msgid ""
- "Following printer preset(s) is duplicated:%1%The above preset for printer \"%2%\" "
- "will be used just once."
- msgstr ""
- "Следующий профиль(-и) принтера будет продублирован: %1% Вышеуказанный профиль для "
- "принтера %2% будет использован только один раз."
- #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:625
- msgid "It's not possible to delete the last related preset for the printer."
- msgstr "Невозможно удалить последний связанный профиль принтера."
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:163
- msgid "Volume"
- msgstr "Объём"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:164
- msgid "Facets"
- msgstr "Граней"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:165
- msgid "Materials"
- msgstr "Материалов"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:168
- msgid "Manifold"
- msgstr "Целостность"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:218
- msgid "Sliced Info"
- msgstr "Информация о нарезке"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:237 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1151
- msgid "Used Filament (m)"
- msgstr "Использовано прутка в метрах"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:238 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1163
- msgid "Used Filament (mm³)"
- msgstr "Использовано прутка (мм³)"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:239 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1170
- msgid "Used Filament (g)"
- msgstr "Использовано прутка (г)"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:240
- msgid "Used Material (unit)"
- msgstr "Использовано материала (единиц)"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:241
- msgid "Cost (money)"
- msgstr "Стоимость"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:243
- msgid "Number of tool changes"
- msgstr "Количество инструментов"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:360
- msgid "Select what kind of support do you need"
- msgstr "Выбор варианта поддержки"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:362 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2128
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2923
- msgid "Support on build plate only"
- msgstr "Только от стола"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:363 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:489
- msgid "For support enforcers only"
- msgstr "Только принудительная"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:364
- msgid "Everywhere"
- msgstr "Везде"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:396 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1469
- msgid "Brim"
- msgstr "Кайма"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:398
- msgid ""
- "This flag enables the brim that will be printed around each object on the first "
- "layer."
- msgstr ""
- "Расстояние от модели до самой дальней линии каймы. Широкая кайма повышает адгезию к "
- "столу, но уменьшает полезную площадь печати. Увеличение этого параметра очень важно "
- "для моделей с маленькой площадью контакта со столом и особенно важно при печати ABS "
- "пластиком."
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:406
- msgid "Purging volumes"
- msgstr "Объём очистки"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:503
- msgid "Select what kind of pad do you need"
- msgstr "Выбор варианта подложки"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:505
- msgid "Below object"
- msgstr "Ниже модели"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:506
- msgid "Around object"
- msgstr "Вокруг модели"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:695
- msgid "SLA print settings"
- msgstr "Настройки SLA печати"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:756 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6055
- msgid "Send to printer"
- msgstr "На принтер"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:771 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3009
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5584
- msgid "Slice now"
- msgstr "НАРЕЗАТЬ"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:926
- msgid "Hold Shift to Slice & Export G-code"
- msgstr "Удерживайте клавишу Shift, чтобы нарезать и экспортировать в G-код"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1071
- #, c-format
- msgid "%d (%d shells)"
- msgstr "%d (оболочек: %d)"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1076
- #, c-format
- msgid "Auto-repaired (%d errors)"
- msgstr "Исправлено ошибок: %d"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1079
- #, c-format
- msgid ""
- "%d degenerate facets, %d edges fixed, %d facets removed, %d facets added, %d facets "
- "reversed, %d backwards edges"
- msgstr ""
- "Вырожденных граней: %d. | Рёбер починено: %d. | Граней удалено: %d. | Граней "
- "добавлено: %d. | Граней реверсировано: %d. | Вывернуто рёбер: %d."
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1089
- msgid "Yes"
- msgstr "Да"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1110
- msgid "Used Material (ml)"
- msgstr "Использовано материала (мл)"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1113
- msgid "object(s)"
- msgstr "модель(и)"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1113
- msgid "supports and pad"
- msgstr "поддержка и подложка"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1151
- msgid "Used Filament (in)"
- msgstr "Использовано прутка (дюймы)"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1153 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1206
- msgid "objects"
- msgstr "модели"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1153 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1206
- msgid "wipe tower"
- msgstr "черновой башни"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1163
- msgid "Used Filament (in³)"
- msgstr "Использовано прутка (дюймы³)"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1189
- msgid "Filament at extruder %1%"
- msgstr "Прутка в экструдере %1%"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1195
- msgid "(including spool)"
- msgstr "(включая катушку)"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1204 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:822
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2738 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2739
- msgid "Cost"
- msgstr "Стоимость"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1222
- msgid "normal mode"
- msgstr "нормальный режим"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1232
- msgid "stealth mode"
- msgstr "тихий режим"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1403 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4923
- #, c-format
- msgid "%s - Drop project file"
- msgstr "%s - Перетаскивание файла-проекта"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1410 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4930
- msgid "Open as project"
- msgstr "Открыть как проект"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1411 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4931
- msgid "Import geometry only"
- msgstr "Импортировать только геометрию"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1412 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4932
- msgid "Import config only"
- msgstr "Импортировать только конфигурацию"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1415 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4935
- msgid "Select an action to apply to the file"
- msgstr "Выберите действие для применения к файлу"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1416 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4936
- msgid "Action"
- msgstr "Действие"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1424 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4944
- msgid "Don't show again"
- msgstr "Больше не показывать"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1469 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4981
- msgid "You can open only one .gcode file at a time."
- msgstr "За раз вы можете открыть только один .gcode файл."
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1470 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4982
- msgid "Drag and drop G-code file"
- msgstr "Перетащите G-код файл"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1524 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4796
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5036
- msgid "Import Object"
- msgstr "Импорт модели"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1546 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5058
- msgid "Load File"
- msgstr "Загрузить файл"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1551 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5063
- msgid "Load Files"
- msgstr "Загрузить файлы"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1654
- msgid "Fill bed"
- msgstr "Заполнение всего стола копиями"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1660
- msgid "Optimize Rotation"
- msgstr "Оптимизация положения"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1666
- msgid "Import SLA archive"
- msgstr "Импорт SLA архива"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2129
- #, c-format
- msgid ""
- "Successfully unmounted. The device %s(%s) can now be safely removed from the "
- "computer."
- msgstr ""
- "Размонтирование прошло успешно. Теперь устройство %s(%s) может быть безопасно "
- "извлечено из компьютера."
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2134
- #, c-format
- msgid "Ejecting of device %s(%s) has failed."
- msgstr "Не удалось извлечь устройство %s(%s)."
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2153
- msgid "New Project"
- msgstr "Новый проект"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2246
- msgid "Expand sidebar"
- msgstr "Развернуть боковую панель"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2319
- msgid "Loading"
- msgstr "Загрузка"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2329
- msgid "Loading file"
- msgstr "Загрузка файла"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2415
- #, c-format
- msgid ""
- "Some object(s) in file %s looks like saved in inches.\n"
- "Should I consider them as a saved in inches and convert them?"
- msgstr ""
- "Похоже какая-то модель(-и) в файле %s сохранена в дюймах.\n"
- "Считать что она сохранена в дюймах и конвертировать?"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2417
- msgid "The object appears to be saved in inches"
- msgstr "Похоже какая-то модель(-и) в файле %s сохранена в дюймах"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2425
- msgid ""
- "This file contains several objects positioned at multiple heights.\n"
- "Instead of considering them as multiple objects, should I consider\n"
- "this file as a single object having multiple parts?"
- msgstr ""
- "Этот файл содержит несколько моделей, расположенных на разных высотах.\n"
- "Вместо того, чтобы рассматривать их как несколько моделей, следует ли рассматривать "
- "этот файл как одну модель состоящую из несколько частей?"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2428 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2481
- msgid "Multi-part object detected"
- msgstr "Обнаружена модель, состоящая из нескольких частей"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2435
- msgid ""
- "This file cannot be loaded in a simple mode. Do you want to switch to an advanced "
- "mode?"
- msgstr ""
- "Этот файл не может быть загружен в простом режиме. Хотите перейти в расширенный "
- "режим?"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2436
- msgid "Detected advanced data"
- msgstr "Обнаружены расширенные данные"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2458
- #, c-format
- msgid ""
- "You can't to add the object(s) from %s because of one or some of them is(are) multi-"
- "part"
- msgstr ""
- "Вы не можете добавить модель(и) из %s, потому что одна или несколько из них "
- "являются составными (состоят из нескольких частей)"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2478
- msgid ""
- "Multiple objects were loaded for a multi-material printer.\n"
- "Instead of considering them as multiple objects, should I consider\n"
- "these files to represent a single object having multiple parts?"
- msgstr ""
- "Для мультиматериального принтера было загружено несколько моделей.\n"
- "Вместо того, чтобы рассматривать их как несколько моделей, следует ли рассматривать "
- "их как одну модель, состоящую из несколько частей?"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2494
- msgid "Loaded"
- msgstr "Загружено"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2596
- msgid ""
- "Your object appears to be too large, so it was automatically scaled down to fit "
- "your print bed."
- msgstr ""
- "Ваша модель слишком большая, поэтому она была автоматически уменьшена до размера "
- "вашего печатного стола."
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2597
- msgid "Object too large?"
- msgstr "Модель слишком большая?"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2659
- msgid "Export STL file:"
- msgstr "Экспорт в STL файл:"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2666
- msgid "Export AMF file:"
- msgstr "Экспорт в AMF файл:"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2672
- msgid "Save file as:"
- msgstr "Сохранить файл как:"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2678
- msgid "Export OBJ file:"
- msgstr "Экспорт в OBJ файл:"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2774
- msgid "Delete Object"
- msgstr "Удаление модели"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2785
- msgid "Reset Project"
- msgstr "Обнуление проекта"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2857
- msgid ""
- "The selected object can't be split because it contains more than one volume/"
- "material."
- msgstr ""
- "Выбранная модель не может быть разделена, так как она содержит более одного объёма/"
- "материала."
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2868
- msgid "Split to Objects"
- msgstr "Разделить на модели"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2993 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3723
- msgid "Invalid data"
- msgstr "Неверные данные"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3003
- msgid "Ready to slice"
- msgstr "Готов к нарезке на слои"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3041 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:264
- msgid "Cancelling"
- msgstr "Отмена"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3060
- msgid "Another export job is currently running."
- msgstr "Уже идёт другой процесс экспорта."
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3177
- msgid "Please select the file to reload"
- msgstr "Пожалуйста, выберите файл для перезагрузки"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3212
- msgid "It is not allowed to change the file to reload"
- msgstr "Не разрешается заменять перезагружаемый файл"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3212
- msgid "Do you want to retry"
- msgstr "Повторить снова"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3230
- msgid "Reload from:"
- msgstr "Перезагрузка из:"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3323
- msgid "Unable to reload:"
- msgstr "Не удалось перезагрузить:"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3328
- msgid "Error during reload"
- msgstr "Ошибка во время перезагрузки"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3347
- msgid "Reload all from disk"
- msgstr "Перезагрузить всё с диска"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3374
- msgid ""
- "ERROR: Please close all manipulators available from the left toolbar before fixing "
- "the mesh."
- msgstr ""
- "ОШИБКА: Пожалуйста, перед починкой сетки, завершите все манипуляции на панели "
- "инструментов."
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3380
- msgid "Fix through NetFabb"
- msgstr "Ремонт модели службой Netfabb"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3397
- msgid "Custom supports and seams were removed after repairing the mesh."
- msgstr "Пользовательские поддержки и швы были удалены после почитки сетки."
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3680
- msgid "There are active warnings concerning sliced models:"
- msgstr "Имеются активные предупреждения о нарезанных моделях:"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3691
- msgid "generated warnings"
- msgstr "вызвала предупреждения"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3731 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:265
- msgid "Cancelled"
- msgstr "Отменено"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3998 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4022
- msgid "Remove the selected object"
- msgstr "Удалить выбранную модель"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4007
- msgid "Add one more instance of the selected object"
- msgstr "Добавить ещё одну копию выбранной модели"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4009
- msgid "Remove one instance of the selected object"
- msgstr "Удалить одну копию выбранной модели"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4011
- msgid "Set number of instances"
- msgstr "Задать количество копий"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4011
- msgid "Change the number of instances of the selected object"
- msgstr "Изменить количества копий выбранной модели"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4013
- msgid "Fill bed with instances"
- msgstr "Заполнить весь стол копиями"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4013
- msgid "Fill the remaining area of bed with instances of the selected object"
- msgstr "Заполнить оставшуюся область печатного стола копиями выбранной модели"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4032
- msgid "Reload the selected object from disk"
- msgstr "Перезагрузить выбранную модель файл с диска"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4035
- msgid "Export the selected object as STL file"
- msgstr "Экспортировать выбранную модель в STL файл"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4065
- msgid "Along X axis"
- msgstr "Вдоль оси X"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4065
- msgid "Mirror the selected object along the X axis"
- msgstr "Отразить выбранную модель вдоль оси X"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4067
- msgid "Along Y axis"
- msgstr "Вдоль оси Y"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4067
- msgid "Mirror the selected object along the Y axis"
- msgstr "Отразить выбранную модель вдоль оси Y"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4069
- msgid "Along Z axis"
- msgstr "Вдоль оси Z"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4069
- msgid "Mirror the selected object along the Z axis"
- msgstr "Отразить выбранную модель вдоль оси Z"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4072
- msgid "Mirror"
- msgstr "Отразить"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4072
- msgid "Mirror the selected object"
- msgstr "Отразить выбранную модель"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4084
- msgid "To objects"
- msgstr "На модели"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4084 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4104
- msgid "Split the selected object into individual objects"
- msgstr "Разделить выбранную модель на отдельные модели"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4086
- msgid "To parts"
- msgstr "На части"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4086 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4122
- msgid "Split the selected object into individual sub-parts"
- msgstr "Разделить выбранную модель на отдельные части"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4089 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4104
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4122 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3759
- msgid "Split"
- msgstr "Разделить"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4089
- msgid "Split the selected object"
- msgstr "Разделить выбранную модель"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4111
- msgid "Optimize orientation"
- msgstr "Оптимизация положения модели"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4112
- msgid "Optimize the rotation of the object for better print results."
- msgstr "Оптимизация положения модели для лучшего результата печати."
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4192
- msgid "3D editor view"
- msgstr "3D-вид"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4564
- msgid ""
- "%1% printer was active at the time the target Undo / Redo snapshot was taken. "
- "Switching to %1% printer requires reloading of %1% presets."
- msgstr ""
- "Принтер %1% был активен в момент создания целевого снапшота Отмены / Повтора. "
- "Переключение на принтер %1% потребует перезагрузки профиля %1%."
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4768
- msgid "Load Project"
- msgstr "Загрузка проекта"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4800
- msgid "Import Objects"
- msgstr "Импорт моделей"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4868
- msgid "The selected file"
- msgstr "В выбранном файле"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4868
- msgid "does not contain valid gcode."
- msgstr "G-кода содержатся недопустимые данные."
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4869
- msgid "Error while loading .gcode file"
- msgstr "Ошибка при загрузке .gcode файла"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5107
- msgid "All objects will be removed, continue?"
- msgstr "Все модели будут удалены, продолжить?"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5115
- msgid "Delete Selected Objects"
- msgstr "Удаление выбранных моделей"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5123
- msgid "Increase Instances"
- msgstr "Добавление копии"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5157
- msgid "Decrease Instances"
- msgstr "Удаление копии"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5188
- msgid "Enter the number of copies:"
- msgstr "Введите количество копий:"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5189
- msgid "Copies of the selected object"
- msgstr "Количество копий выбранной модели"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5193
- #, c-format
- msgid "Set numbers of copies to %d"
- msgstr "Задать количество копий: %d"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5259
- msgid "Cut by Plane"
- msgstr "Разрез по плоскости"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5316
- msgid "Save G-code file as:"
- msgstr "Сохранить файл G-кода как:"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5316
- msgid "Save SL1 file as:"
- msgstr "Сохранить SL1 файл как:"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5463
- #, c-format
- msgid "STL file exported to %s"
- msgstr "STL файл экспортирован в %s"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5480
- #, c-format
- msgid "AMF file exported to %s"
- msgstr "AMF файл экспортирован в %s"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5483
- #, c-format
- msgid "Error exporting AMF file %s"
- msgstr "AMF файл экспортирован в %s"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5512
- #, c-format
- msgid "3MF file exported to %s"
- msgstr "3MF файл экспортирован в %s"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5517
- #, c-format
- msgid "Error exporting 3MF file %s"
- msgstr "3MF файл экспортирован в %s"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6054
- msgid "Export"
- msgstr "Экспорт"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6149
- msgid "Paste From Clipboard"
- msgstr "Вставка из буфера обмена"
- #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:56 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2098
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2285 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2393
- #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1080
- msgid "General"
- msgstr "Общие"
- #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:69
- msgid "Remember output directory"
- msgstr "Запоминать папку сохранения"
- #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:71
- msgid ""
- "If this is enabled, Slic3r will prompt the last output directory instead of the one "
- "containing the input files."
- msgstr ""
- "Если включено, при сохранении G-кода PrusaSlicer откроет последний использованный "
- "выходной каталог вместо того, где лежит исходный файл."
- #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:77
- msgid "Auto-center parts"
- msgstr "Автоцентровка моделей"
- #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:79
- msgid ""
- "If this is enabled, Slic3r will auto-center objects around the print bed center."
- msgstr "Если включено, PrusaSlicer будет автоматически центрировать модели на столе."
- #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:85
- msgid "Background processing"
- msgstr "Фоновая обработка"
- #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:87
- msgid ""
- "If this is enabled, Slic3r will pre-process objects as soon as they're loaded in "
- "order to save time when exporting G-code."
- msgstr ""
- "Если включено, PrusaSlicer будет предварительно просчитывать модели при загрузке, "
- "чтобы сэкономить время при экспорте G-кода."
- #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:96
- msgid ""
- "If enabled, PrusaSlicer will check for the new versions of itself online. When a "
- "new version becomes available a notification is displayed at the next application "
- "startup (never during program usage). This is only a notification mechanisms, no "
- "automatic installation is done."
- msgstr ""
- "Если включено, то PrusaSlicer проверяет наличие новых версий в сети. Если доступна "
- "новая версия при следующем запуске отображается уведомление (не во время работы "
- "программы). Автоматическая установка не производится. Вы увидите только уведомление."
- #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:102
- msgid "Export sources full pathnames to 3mf and amf"
- msgstr "При экспорте в 3mf, amf, сохранять полные пути к исходным файлам"
- #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:104
- msgid ""
- "If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and load the "
- "files when invoked."
- msgstr ""
- "Если включено, при выполнении команды \"Перезагрузить с диска\" программа будут "
- "автоматически находить и загружать файлы проекта."
- #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:114
- msgid "If enabled, sets PrusaSlicer as default application to open .3mf files."
- msgstr ""
- "Если включено, назначает PrusaSlicer в качестве приложения по умолчанию для "
- "открытия .3mf файлов."
- #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:121
- msgid "If enabled, sets PrusaSlicer as default application to open .stl files."
- msgstr ""
- "Если включено, назначает PrusaSlicer в качестве приложения по умолчанию для "
- "открытия .stl файлов."
- #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:131
- msgid ""
- "If enabled, Slic3r downloads updates of built-in system presets in the background. "
- "These updates are downloaded into a separate temporary location. When a new preset "
- "version becomes available it is offered at application startup."
- msgstr ""
- "Если включено, то PrusaSlicer будет загружать обновления встроенных системных "
- "профилей в фоновом режиме. Эти обновления загружаются в отдельную временную папку. "
- "Когда новые профили становятся доступны, они предлагаются при запуске приложения."
- #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:136
- msgid "Suppress \" - default - \" presets"
- msgstr "Подавить профили по умолчанию"
- #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:138
- msgid ""
- "Suppress \" - default - \" presets in the Print / Filament / Printer selections "
- "once there are any other valid presets available."
- msgstr ""
- "Подавлять профили по умолчанию во вкладках Настройки печати/Настройки прутка/Настройки принтера, "
- "при наличии других допустимых профилей."
- #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:144
- msgid "Show incompatible print and filament presets"
- msgstr "Показывать несовместимые профили печати и прутка"
- #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:146
- msgid ""
- "When checked, the print and filament presets are shown in the preset editor even if "
- "they are marked as incompatible with the active printer"
- msgstr ""
- "Если включено, то профили печати и прутка отображаются в редакторе профилей, даже "
- "если они помечены как несовместимые с активным принтером."
- #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:152
- msgid "Show drop project dialog"
- msgstr "Диалоговое окно при перетаскивании файла-проекта"
- #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:154
- msgid ""
- "When checked, whenever dragging and dropping a project file on the application, "
- "shows a dialog asking to select the action to take on the file to load."
- msgstr ""
- "Если включено, то при каждом перетаскивании в приложение файла-проекта будет "
- "отображается диалоговое окно с просьбой выбрать действие, которое необходимо "
- "выполнить с файлом."
- #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:161 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:165
- msgid "Allow just a single PrusaSlicer instance"
- msgstr "Только одни экземпляр программы"
- #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:163
- msgid ""
- "On OSX there is always only one instance of app running by default. However it is "
- "allowed to run multiple instances of same app from the command line. In such case "
- "this settings will allow only one instance."
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:167
- msgid ""
- "If this is enabled, when starting PrusaSlicer and another instance of the same "
- "PrusaSlicer is already running, that instance will be reactivated instead."
- msgstr ""
- "Если включено, разрешена работа только одного экземпляра той же самой версии "
- "программы."
- #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:173 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:671
- msgid "Ask for unsaved changes when closing application"
- msgstr "Запрос о несохраненных изменениях при закрытии приложения"
- #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:175
- msgid "When closing the application, always ask for unsaved changes"
- msgstr "Всегда спрашивать о несохраненных изменениях при закрытии приложения."
- #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:180 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:672
- msgid "Ask for unsaved changes when selecting new preset"
- msgstr "Запрос о несохраненных изменениях при выборе нового профиля"
- #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:182
- msgid "Always ask for unsaved changes when selecting new preset"
- msgstr "Всегда спрашивать о несохраненных изменениях при выборе нового профиля."
- #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:190
- msgid "Associate .gcode files to PrusaSlicer G-code Viewer"
- msgstr "Ассоциировать файлы .gcode с PrusaSlicer G-code Viewer"
- #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:192
- msgid ""
- "If enabled, sets PrusaSlicer G-code Viewer as default application to open .gcode "
- "files."
- msgstr ""
- "Если включено, назначает PrusaSlicer G-code Viewer в качестве приложения по "
- "умолчанию для открытия .gcode файлов."
- #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:201
- msgid "Use Retina resolution for the 3D scene"
- msgstr "Использовать разрешение дисплея Retina для окна 3D-вида"
- #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:203
- msgid ""
- "If enabled, the 3D scene will be rendered in Retina resolution. If you are "
- "experiencing 3D performance problems, disabling this option may help."
- msgstr ""
- "Если включено, окно 3D-вида будет отображаться с разрешением дисплея Retina. Если у "
- "вас возникают проблемы с производительностью 3D, отключение этой опции может помочь."
- #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:211 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:213
- msgid "Show splash screen"
- msgstr "Показывать заставку при запуске программы"
- #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:220
- msgid "Enable support for legacy 3DConnexion devices"
- msgstr "Включить поддержку устаревших устройств 3DConnexion"
- #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:222
- msgid ""
- "If enabled, the legacy 3DConnexion devices settings dialog is available by pressing "
- "CTRL+M"
- msgstr ""
- "Если включено, диалоговое окно настроек устаревших устройств 3DConnexion будет "
- "доступно при нажатии CTRL+M."
- #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:232
- msgid "Camera"
- msgstr "Камера"
- #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:237
- msgid "Use perspective camera"
- msgstr "Использовать вид в перспективе"
- #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:239
- msgid "If enabled, use perspective camera. If not enabled, use orthographic camera."
- msgstr "Если включено, используется вид в перспективе, иначе - ортогональный."
- #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:244
- msgid "Use free camera"
- msgstr "Использовать свободную камеру"
- #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:246
- msgid "If enabled, use free camera. If not enabled, use constrained camera."
- msgstr ""
- "Если включено, используется свободное вращение камеры. Если выключено, используется "
- "вращение камера с ограничениями."
- #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:251
- msgid "Reverse direction of zoom with mouse wheel"
- msgstr "Обратное направление масштабирования колесиком мыши"
- #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:253
- msgid "If enabled, reverses the direction of zoom with mouse wheel"
- msgstr "Если включено, меняется направление масштабирования с помощью колеса мыши."
- #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:261
- msgid "GUI"
- msgstr "Интерфейс программы"
- #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:276
- msgid "Sequential slider applied only to top layer"
- msgstr "Ползунок положения инструмента применяется только к верхнему слою"
- #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:278
- msgid ""
- "If enabled, changes made using the sequential slider, in preview, apply only to "
- "gcode top layer. If disabled, changes made using the sequential slider, in preview, "
- "apply to the whole gcode."
- msgstr ""
- "Если включено, изменения, сделанные с помощью ползунка положения инструмента, в "
- "окне предпросмотра нарезки, применяются только к верхнему слою G-коду. Если "
- "отключено, изменения, сделанные с помощью ползунка положения инструмента, в окне "
- "предпросмотра нарезки, применяются ко всему G-коду."
- #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:285
- msgid "Show sidebar collapse/expand button"
- msgstr "Показать кнопку свертывания/раскрытия боковой панели"
- #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:287
- msgid ""
- "If enabled, the button for the collapse sidebar will be appeared in top right "
- "corner of the 3D Scene"
- msgstr ""
- "Если включено, в правом верхнем углу 3D-сцены появится кнопка свертывания боковой "
- "панели."
- #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:292
- msgid "Suppress to open hyperlink in browser"
- msgstr "Запретить открытие гиперссылок в браузере"
- #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:294
- msgid ""
- "If enabled, the descriptions of configuration parameters in settings tabs wouldn't "
- "work as hyperlinks. If disabled, the descriptions of configuration parameters in "
- "settings tabs will work as hyperlinks."
- msgstr ""
- "Если включено, то работа гиперссылок описаний параметров во вкладках настроек будет "
- "отключена."
- #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:300
- msgid "Use custom size for toolbar icons"
- msgstr "Использовать нестандартный размер значков панели инструментов"
- #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:302
- msgid "If enabled, you can change size of toolbar icons manually."
- msgstr "Если включено, вы можете изменить размер значков панели инструментов вручную."
- #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:320
- msgid "Render"
- msgstr "Визуализация"
- #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:325
- msgid "Use environment map"
- msgstr "Использовать карты окружения"
- #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:327
- msgid "If enabled, renders object using the environment map."
- msgstr "Если включено, визуализация моделей выполняется с помощью карты окружения."
- #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:352
- #, c-format
- msgid "You need to restart %s to make the changes effective."
- msgstr "Необходимо перезапустить %s, чтобы изменения вступили в силу."
- #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:427
- msgid "Icon size in a respect to the default size"
- msgstr "Размер значка относительно размера по умолчанию"
- #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:442
- msgid "Select toolbar icon size in respect to the default one."
- msgstr ""
- "Выбор размера значка панели инструментов по отношению к значению по умолчанию."
- #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:473
- msgid "Old regular layout with the tab bar"
- msgstr "Старая обычная компоновка с вкладками на столе"
- #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:474
- msgid "New layout, access via settings button in the top menu"
- msgstr "Новая компоновка с кнопкой настроек в верхнем меню"
- #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:475
- msgid "Settings in non-modal window"
- msgstr "Настройки будут отображаться в отдельном окне"
- #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:484
- msgid "Layout Options"
- msgstr "Настройка внешнего вида"
- #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:197 src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:235
- #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:761 src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:811
- #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:925 src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:969
- msgid "System presets"
- msgstr "Системные профили"
- #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:239 src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:815
- #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:973
- msgid "User presets"
- msgstr "Пользовательские профили"
- #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:250
- msgid "Incompatible presets"
- msgstr "Несовместимые профили"
- #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:285
- msgid "Are you sure you want to delete \"%1%\" printer?"
- msgstr "Вы уверены, что хотите удалить принтер \"%1%\"?"
- #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:287
- msgid "Delete Physical Printer"
- msgstr "Удалить физический принтер"
- #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:624
- msgid "Click to edit preset"
- msgstr "Нажмите, чтобы изменить профиль"
- #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:680 src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:710
- msgid "Add/Remove presets"
- msgstr "Добавить/удалить профиль"
- #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:685 src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:715
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2990
- msgid "Add physical printer"
- msgstr "Добавить физический профиль"
- #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:699
- msgid "Edit preset"
- msgstr "Изменить профиль"
- #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:703 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2990
- msgid "Edit physical printer"
- msgstr "Изменить физический профиль"
- #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:706
- msgid "Delete physical printer"
- msgstr "Удалить физический принтер"
- #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:826 src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:987
- msgid "Physical printers"
- msgstr "Физические принтеры"
- #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:850
- msgid "Add/Remove filaments"
- msgstr "Добавить/удалить пруток"
- #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:852
- msgid "Add/Remove materials"
- msgstr "Добавить/удалить материал"
- #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:854 src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1011
- msgid "Add/Remove printers"
- msgstr "Добавить/удалить принтер"
- #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:32
- msgid ""
- "If estimated layer time is below ~%1%s, fan will run at %2%%% and print speed will "
- "be reduced so that no less than %3%s are spent on that layer (however, speed will "
- "never be reduced below %4%mm/s)."
- msgstr ""
- "Если расчётное время печати слоя меньше ~%1% сек., вентилятор будет работать на %2%%"
- "%, а скорость печати будет уменьшена, так что на этот слой будет затрачено не менее "
- "%3% сек. (однако скорость никогда не будет уменьшена ниже %4%мм/с)."
- #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:39
- msgid ""
- "If estimated layer time is greater, but still below ~%1%s, fan will run at a "
- "proportionally decreasing speed between %2%%% and %3%%%."
- msgstr ""
- "Если расчётное время печати слоя большое, но всё ещё ниже ~%1% сек., вентилятор "
- "будет работать с плавно падающей скоростью между %2%%%-%3%%%."
- #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:49
- msgid "Fan speed will be ramped from zero at layer %1% to %2%%% at layer %3%."
- msgstr "Скорость вентилятора будет увеличена с нуля на %1% слое до %2%%% на %3% слое."
- #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:51
- msgid "During the other layers, fan will always run at %1%%%"
- msgstr "Во время печати других слоёв, вентилятор всегда будет работать на %1%%%\""
- #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:51
- msgid "Fan will always run at %1%%%"
- msgstr "Вентилятор всегда будет работать на %1%%%"
- #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:53
- msgid "except for the first %1% layers."
- msgstr ", за исключением первых %1% слоёв."
- #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:55
- msgid "except for the first layer."
- msgstr ", за исключением первого слоя."
- #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:58
- msgid "During the other layers, fan will be turned off."
- msgstr "Во время печати других слоёв, вентилятор будет выключен."
- #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:58
- msgid "Fan will be turned off."
- msgstr "Вентилятор будет выключен."
- #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:159
- msgid "external perimeters"
- msgstr "внешних периметров"
- #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:168
- msgid "perimeters"
- msgstr "периметры"
- #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:177
- msgid "infill"
- msgstr "заполнения"
- #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:187
- msgid "solid infill"
- msgstr "сплошные слои заполнения"
- #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:195
- msgid "top solid infill"
- msgstr "верхние сплошные слои заполнения"
- #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:206
- msgid "support"
- msgstr "поддержки"
- #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:216
- msgid "support interface"
- msgstr "связующая слой поддержки"
- #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:222
- msgid "First layer volumetric"
- msgstr "Объёмный расход первого слоя"
- #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:222
- msgid "Bridging volumetric"
- msgstr "Объёмный расход мостов"
- #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:222
- msgid "Volumetric"
- msgstr "Объёмный расход"
- #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:223
- msgid "flow rate is maximized"
- msgstr "увеличивается"
- #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:226
- msgid "by the print profile maximum"
- msgstr "по максимальному значению для профилю печати"
- #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:227
- msgid "when printing"
- msgstr "при печати"
- #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:228
- msgid "with a volumetric rate"
- msgstr "с объёмной скоростью"
- #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:232
- #, c-format
- msgid "%3.2f mm³/s at filament speed %3.2f mm/s."
- msgstr "%3.2f мм³/с при скорости прутка %3.2f мм/с."
- #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:250
- msgid ""
- "Recommended object thin wall thickness: Not available due to invalid layer height."
- msgstr ""
- "Рекомендуемая толщина тонких стенок модели: недоступно из-за недопустимой высоты "
- "слоя."
- #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:266
- #, c-format
- msgid "Recommended object thin wall thickness for layer height %.2f and"
- msgstr "Рекомендуемая толщина тонких стенок модели при высоте слоя %.2f мм и"
- #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:273
- #, c-format
- msgid "%d lines: %.2f mm"
- msgstr "%d линий периметра - %.2f мм"
- #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:277
- msgid ""
- "Recommended object thin wall thickness: Not available due to excessively small "
- "extrusion width."
- msgstr ""
- "Рекомендуемая толщина тонких стенок модели: недоступно из-за чрезмерно малой ширины "
- "экструзии."
- #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:306
- msgid "Top / bottom shell thickness hint: Not available due to invalid layer height."
- msgstr ""
- "Подсказка о толщине верхней/нижней оболочки недоступна из-за неправильной высоты "
- "слоя."
- #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:319
- msgid "Top shell is %1% mm thick for layer height %2% mm."
- msgstr "Верхняя оболочка будет имеет толщину %1% мм при высоте слоя %2% мм."
- #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:322
- msgid "Minimum top shell thickness is %1% mm."
- msgstr "Минимальная толщина оболочки сверху составляет %1% мм."
- #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:325
- msgid "Top is open."
- msgstr "Оболочки сверху (крыша) отсутствуют."
- #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:338
- msgid "Bottom shell is %1% mm thick for layer height %2% mm."
- msgstr "Нижняя оболочка будет имеет толщину %1% мм при высоте слоя %2% мм."
- #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:341
- msgid "Minimum bottom shell thickness is %1% mm."
- msgstr "Минимальная толщина оболочки снизу составляет %1% мм."
- #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:344
- msgid "Bottom is open."
- msgstr "Оболочки снизу (дно) отсутствуют."
- #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:35
- msgid "Send G-Code to printer host"
- msgstr "Отправить G-кода на хост принтера"
- #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:35
- msgid "Upload to Printer Host with the following filename:"
- msgstr "Загрузить на хост принтера со следующим именем:"
- #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:37
- msgid "Start printing after upload"
- msgstr "Начать печать после загрузки"
- #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:45
- msgid "Use forward slashes ( / ) as a directory separator if needed."
- msgstr ""
- "При необходимости используйте косую черту ( / ) в качестве разделителя каталогов."
- #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:58
- msgid "Group"
- msgstr "Группа"
- #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:176
- msgid "ID"
- msgstr "ID"
- #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:177
- msgid "Progress"
- msgstr "Прогресс"
- #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:178
- msgid "Status"
- msgstr "Статус"
- #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:179
- msgid "Host"
- msgstr "Хост"
- #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:180
- msgid "Filename"
- msgstr "Имя файла"
- #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:181
- msgid "Error Message"
- msgstr "Сообщение об ошибке"
- #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:184
- msgid "Cancel selected"
- msgstr "Отменить выбранное"
- #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:186
- msgid "Show error message"
- msgstr "Показать сообщение об ошибке"
- #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:228 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:261
- msgid "Enqueued"
- msgstr "Поставлено в очередь"
- #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:262
- msgid "Uploading"
- msgstr "Отправка"
- #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:266
- msgid "Completed"
- msgstr "Завершено"
- #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:304
- msgid "Error uploading to print host:"
- msgstr "Ошибка при отправке на хост печати:"
- #: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:23
- msgid "NO RAMMING AT ALL"
- msgstr "НЕ ДОПУСКАТЬ РЭММИНГ"
- #: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:76 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:83
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:706 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:750
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:765 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2636
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2645 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2755
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2763 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2771
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2778 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2786
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2794
- msgid "s"
- msgstr "с"
- #: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:81
- msgid "Volumetric speed"
- msgstr "Объёмная скорость подачи"
- #: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:81 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:663
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1458
- msgid "mm³/s"
- msgstr "мм³/с"
- #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:57
- #, c-format
- msgid "Save %s as:"
- msgstr "Сохранить %s как:"
- #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:110
- msgid "the following suffix is not allowed:"
- msgstr "следующий суффикс не разрешается:"
- #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:116
- msgid "The supplied name is not available."
- msgstr "Введённое имя недоступно."
- #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:122
- msgid "Cannot overwrite a system profile."
- msgstr "Невозможно перезаписать системный профиль."
- #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:127
- msgid "Cannot overwrite an external profile."
- msgstr "Невозможно перезаписать внешний профиль."
- #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:134
- msgid "Preset with name \"%1%\" already exists."
- msgstr "Профиль с именем \"%1%\" уже существует."
- #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:136
- msgid ""
- "Preset with name \"%1%\" already exists and is incompatible with selected printer."
- msgstr "Профиль с именем \"%1%\" уже существует и несовместим с выбранным принтером."
- #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:137
- msgid "Note: This preset will be replaced after saving"
- msgstr "Примечание: этот профиль будет заменён после сохранения"
- #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:142
- msgid "The name cannot be empty."
- msgstr "Данное имя не может быть пустым."
- #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:147
- msgid "The name cannot start with space character."
- msgstr "Имя не должно начитаться с пробела."
- #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:152
- msgid "The name cannot end with space character."
- msgstr "Имя не должно заканчиваться пробелом."
- #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:186 src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:192
- msgid "Save preset"
- msgstr "Сохранение профиля"
- #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:215
- msgctxt "PresetName"
- msgid "Copy"
- msgstr "Копия"
- #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:273
- msgid ""
- "You have selected physical printer \"%1%\" \n"
- "with related printer preset \"%2%\""
- msgstr ""
- "Выбран физический принтер \"%1%\" со \n"
- "связанным профилем принтера \"%2%\""
- #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:306
- msgid "What would you like to do with \"%1%\" preset after saving?"
- msgstr "Что вы хотите сделать с профилем \"%1%\" после сохранения?"
- #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:309
- msgid "Change \"%1%\" to \"%2%\" for this physical printer \"%3%\""
- msgstr "Сменить \"%1%\" на \"%2%\" для этого физического принтера \"%3%\""
- #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:310
- msgid "Add \"%1%\" as a next preset for the the physical printer \"%2%\""
- msgstr ""
- "Добавить \"%1%\" в качестве следующего профиля для физического принтера \"%2%\""
- #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:311
- msgid "Just switch to \"%1%\" preset"
- msgstr "Просто переключиться на профиль \"%1%\""
- #: src/slic3r/GUI/Search.cpp:77 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2421
- msgid "Stealth"
- msgstr "Тихий режим"
- #: src/slic3r/GUI/Search.cpp:77 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2415
- msgid "Normal"
- msgstr "Нормальный режим"
- #: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:172
- msgid "Selection-Add"
- msgstr "Выбор\\Добавление"
- #: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:213
- msgid "Selection-Remove"
- msgstr "Выбор\\Удаление"
- #: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:245
- msgid "Selection-Add Object"
- msgstr "Выбор\\Добавление модели"
- #: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:264
- msgid "Selection-Remove Object"
- msgstr "Выбор\\Удаление модели"
- #: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:282
- msgid "Selection-Add Instance"
- msgstr "Выбор\\Добавление копии"
- #: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:301
- msgid "Selection-Remove Instance"
- msgstr "Выбор\\Удаление копии"
- #: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:402
- msgid "Selection-Add All"
- msgstr "Выбор\\Добавление всего"
- #: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:428
- msgid "Selection-Remove All"
- msgstr "Выбор\\Удаление всего"
- #: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:960
- msgid "Scale To Fit"
- msgstr "Отмасштабировать под область печати"
- #: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1487
- msgid "Set Printable Instance"
- msgstr "Копия для печати"
- #: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1487
- msgid "Set Unprintable Instance"
- msgstr "Копия не для печати"
- #: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:82
- msgid "System Information"
- msgstr "Системная информация"
- #: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:158
- msgid "Copy to Clipboard"
- msgstr "Скопировать в буфер обмена"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:109 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:321
- msgid "Compatible printers"
- msgstr "Совместимые принтеры"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:110
- msgid "Select the printers this profile is compatible with."
- msgstr "Выберите принтеры, совместимые с данным профилем."
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:115 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:336
- msgid "Compatible print profiles"
- msgstr "Совместимые профили печати"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:116
- msgid "Select the print profiles this profile is compatible with."
- msgstr "Выберите профили печати, с которыми этот профиль совместим."
- #. TRN "Save current Settings"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:211
- #, c-format
- msgid "Save current %s"
- msgstr "Сохранить текущие %s"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:212
- msgid "Delete this preset"
- msgstr "Удалить этот профиль"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:216
- msgid ""
- "Hover the cursor over buttons to find more information \n"
- "or click this button."
- msgstr ""
- "Наведите курсор на кнопки для получения дополнительной информации или нажмите эту "
- "кнопку."
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:220
- msgid "Search in settings [%1%]"
- msgstr "Поиск в настройках [%1%]"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1237
- msgid "Detach from system preset"
- msgstr "Отсоединить от системного профиля"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1250
- msgid ""
- "A copy of the current system preset will be created, which will be detached from "
- "the system preset."
- msgstr ""
- "Будет создана копия текущего системного профиля, который будет отсоединён от "
- "системного профиля."
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1251
- msgid "The current custom preset will be detached from the parent system preset."
- msgstr ""
- "Текущий пользовательский профиль будет отсоединён от родительского системного "
- "профиля."
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1254
- msgid "Modifications to the current profile will be saved."
- msgstr "Изменения будут сохранены в текущем профиле."
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1257
- msgid ""
- "This action is not revertable.\n"
- "Do you want to proceed?"
- msgstr ""
- "Эта операция необратима.\n"
- "Хотите продолжить?"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1259
- msgid "Detach preset"
- msgstr "Отсоединить профиль"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1285
- msgid "This is a default preset."
- msgstr "Это профиль по умолчанию."
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1287
- msgid "This is a system preset."
- msgstr "Это системный профиль."
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1289
- msgid "Current preset is inherited from the default preset."
- msgstr "Текущий профиль наследуется от профиля по умолчанию."
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1293
- msgid "Current preset is inherited from"
- msgstr "Текущий профиль наследуется от"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1297
- msgid "It can't be deleted or modified."
- msgstr "Его нельзя удалить или изменить."
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1298
- msgid "Any modifications should be saved as a new preset inherited from this one."
- msgstr ""
- "Любые изменения должны быть сохранены как новый профиль, унаследованный от текущего."
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1299
- msgid "To do that please specify a new name for the preset."
- msgstr "Для этого укажите новое имя для профиля."
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1303
- msgid "Additional information:"
- msgstr "Дополнительная информация:"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1309
- msgid "printer model"
- msgstr "модель принтера"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1317
- msgid "default print profile"
- msgstr "профиль печати по умолчанию"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1320
- msgid "default filament profile"
- msgstr "профиль прутка по умолчанию"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1334
- msgid "default SLA material profile"
- msgstr "профиль SLA материала по умолчанию"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1338
- msgid "default SLA print profile"
- msgstr "профиль SLA печати по умолчанию"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1346
- msgid "full profile name"
- msgstr "полное имя профиля"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1347
- msgid "symbolic profile name"
- msgstr "символическое имя профиля"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1385 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4042
- msgid "Layers and perimeters"
- msgstr "Слои и периметры"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1391
- msgid "Vertical shells"
- msgstr "Вертикальные оболочки"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1403
- msgid "Horizontal shells"
- msgstr "Горизонтальные оболочки (слои сверху и снизу модели)"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1404 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1980
- msgid "Solid layers"
- msgstr "Сплошных слоёв"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1409
- msgid "Minimum shell thickness"
- msgstr "Минимальная толщина оболочки"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1420
- msgid "Quality (slower slicing)"
- msgstr "Качество (замедляет нарезку)"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1448
- msgid "Reducing printing time"
- msgstr "Сокращение времени печати"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1460
- msgid "Skirt and brim"
- msgstr "Юбка и кайма"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1480
- msgid "Raft"
- msgstr "Подложка"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1484
- msgid "Options for support material and raft"
- msgstr "Опции для поддержки и подложки"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1499
- msgid "Speed for print moves"
- msgstr "Скорость перемещения при печати"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1512
- msgid "Speed for non-print moves"
- msgstr "Скорость перемещения без печати"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1515
- msgid "Modifiers"
- msgstr "Модификаторы"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1518
- msgid "Acceleration control (advanced)"
- msgstr "Управление ускорением (дополнительно)"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1525
- msgid "Autospeed (advanced)"
- msgstr "Автоматическое управление скоростью (дополнительно)"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1533
- msgid "Multiple Extruders"
- msgstr "Несколько экструдеров"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1541
- msgid "Ooze prevention"
- msgstr "Предотвращение течи материала"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1559
- msgid "Extrusion width"
- msgstr "Ширина экструзии"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1569
- msgid "Overlap"
- msgstr "Перекрытие"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1572
- msgid "Flow"
- msgstr "Поток"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1581
- msgid "Other"
- msgstr "Прочее"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1584 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4118
- msgid "Output options"
- msgstr "Выходные параметры"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1585
- msgid "Sequential printing"
- msgstr "Последовательная печать"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1587
- msgid "Extruder clearance"
- msgstr "Радиус безопасной зоны экструдера"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1592 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4119
- msgid "Output file"
- msgstr "Выходной файл"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1599 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1662
- msgid "Post-processing scripts"
- msgstr "Скрипты постобработки"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1605 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1606 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1927
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1928 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2266 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2267
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2342 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2343 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3985
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3986
- msgid "Notes"
- msgstr "Заметки"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1612 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1935 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2273
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2349 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3993 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4124
- msgid "Dependencies"
- msgstr "Зависимости"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1613 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1936 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2274
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2350 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3994 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4125
- msgid "Profile dependencies"
- msgstr "Зависимости профиля"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1693
- msgid "Filament Overrides"
- msgstr "Переопределение парам. прутка"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1815
- msgid "Temperature"
- msgstr "Температура"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1816
- msgid "Nozzle"
- msgstr "Сопло"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1821
- msgid "Bed"
- msgstr "Стол"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1826
- msgid "Cooling"
- msgstr "Охлаждение"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1828 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1565
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2428
- msgid "Enable"
- msgstr "Вкл."
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1839
- msgid "Fan settings"
- msgstr "Настройки вентилятора"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1850
- msgid "Cooling thresholds"
- msgstr "Пороги включения обдува"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1856
- msgid "Filament properties"
- msgstr "Настройки прутка"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1863
- msgid "Print speed override"
- msgstr "Ограничение скорости печати"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1873
- msgid "Wipe tower parameters"
- msgstr "Параметры черновой башни"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1876
- msgid "Toolchange parameters with single extruder MM printers"
- msgstr "Параметры смены инструмента в одноэкструдерных мультиматериальных принтерах"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1889
- msgid "Ramming settings"
- msgstr "Настройки рэмминга"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1912 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2205
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2063
- msgid "Custom G-code"
- msgstr "Пользовательский G-код"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1913 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2206
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2013 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2028
- msgid "Start G-code"
- msgstr "Стартовый G-код"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1920 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2213
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:441 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:451
- msgid "End G-code"
- msgstr "Завершающий G-код"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1970
- msgid "Volumetric flow hints not available"
- msgstr "Подсказки об объёмном расходе недоступны."
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2066
- msgid ""
- "Note: All parameters from this group are moved to the Physical Printer settings "
- "(see changelog).\n"
- "\n"
- "A new Physical Printer profile is created by clicking on the \"cog\" icon right of "
- "the Printer profiles combo box, by selecting the \"Add physical printer\" item in "
- "the Printer combo box. The Physical Printer profile editor opens also when clicking "
- "on the \"cog\" icon in the Printer settings tab. The Physical Printer profiles are "
- "being stored into PrusaSlicer/physical_printer directory."
- msgstr ""
- "Примечание: все параметры из этой группы перенесены в настройки физического "
- "принтера (см. список изменений).\n"
- "\n"
- "Новый профиль физического принтера создаётся нажатием по значку \"шестеренка\" "
- "справа от поля со списком профилей принтеров, выбрав \"Добавить физический принтер"
- "\". Редактор профиля физического принтера открывается также при нажатии на значок "
- "\"шестеренка\" на вкладке настройки принтера. Профили физического принтера "
- "сохраняются в папке PrusaSlicer/physical_printer."
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2099 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2286
- msgid "Size and coordinates"
- msgstr "Размер и координаты"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2108 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1080
- msgid "Capabilities"
- msgstr "Характеристики принтера"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2113
- msgid "Number of extruders of the printer."
- msgstr "Количество экструдеров у принтера."
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2141
- msgid ""
- "Single Extruder Multi Material is selected, \n"
- "and all extruders must have the same diameter.\n"
- "Do you want to change the diameter for all extruders to first extruder nozzle "
- "diameter value?"
- msgstr ""
- "Выбран мультиматериальный одиночный экструдер, \n"
- "поэтому все экструдеры должны иметь одинаковый диаметр.\n"
- "Изменить диаметр всех экструдеров на значение диаметра сопла первого экструдера?"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2144 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2552
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1534
- msgid "Nozzle diameter"
- msgstr "Диаметр сопла"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2220 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:209
- msgid "Before layer change G-code"
- msgstr "G-код, выполняемый перед сменой слоя"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2227 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1273
- msgid "After layer change G-code"
- msgstr "G-код выполняемый после смены слоя"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2234 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2321
- msgid "Tool change G-code"
- msgstr "G-код выполняемый при смене инструмента"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2241
- msgid "Between objects G-code (for sequential printing)"
- msgstr "G-код выполняемый между моделями (для последовательной печати)"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2248
- msgid "Color Change G-code"
- msgstr "G-код смены цвета"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2254 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2054
- msgid "Pause Print G-code"
- msgstr "G-код паузы печати"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2260
- msgid "Template Custom G-code"
- msgstr "Пользовательский шаблон G-кода"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2293
- msgid "Display"
- msgstr "Дисплей"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2308
- msgid "Tilt"
- msgstr "Наклон ванночки"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2309
- msgid "Tilt time"
- msgstr "Время наклона ванночки"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2315 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3969
- msgid "Corrections"
- msgstr "Корректировка"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2332 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3965
- msgid "Exposure"
- msgstr "Экспозиция"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2391 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2485
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1302 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1337
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1354 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1371
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1387 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1397
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1407 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1417
- msgid "Machine limits"
- msgstr "Ограничения принтера"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2414
- msgid "Values in this column are for Normal mode"
- msgstr "Значения в этой колонке для нормального режима"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2420
- msgid "Values in this column are for Stealth mode"
- msgstr "Значения в этой колонке для тихого режима"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2429
- msgid "Maximum feedrates"
- msgstr "Максимальная скорость (#define DEFAULT_MAX_FEEDRATE {X, Y, Z, E})"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2434
- msgid "Maximum accelerations"
- msgstr ""
- "Максимальное ускорение (#define DEFAULT_MAX_ACCELERATION {X,Y,Z,E}, #define "
- "DEFAULT_RETRACT_ACCELERATION, )"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2441
- msgid "Jerk limits"
- msgstr "Ограничение рывка (#define DEFAULT_{X,Y,Z,E}JERK)"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2446
- msgid "Minimum feedrates"
- msgstr ""
- "Минимальная скорость (#define DEFAULT_MINIMUMFEEDRATE и #define "
- "DEFAULT_MINTRAVELFEEDRATE)"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2510 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2518
- msgid "Single extruder MM setup"
- msgstr "Экструдер в ММ принтере"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2519
- msgid "Single extruder multimaterial parameters"
- msgstr "Параметры экструдера в одноэкструдерном мультиматериальном (ММ) принтере"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2550
- msgid ""
- "This is a single extruder multimaterial printer, diameters of all extruders will be "
- "set to the new value. Do you want to proceed?"
- msgstr ""
- "Это одноэкструдерный мультиматериальный принтер, диаметры всех экструдеров будут "
- "установлены на новое значение. Вы хотите продолжить?"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2574
- msgid "Layer height limits"
- msgstr "Ограничение высоты слоя"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2579
- msgid "Position (for multi-extruder printers)"
- msgstr "Позиция экструдера (для многоэкструдерных принтеров)"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2585
- msgid "Only lift Z"
- msgstr "Приподнимать сопло только"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2598
- msgid "Retraction when tool is disabled (advanced settings for multi-extruder setups)"
- msgstr ""
- "Ретракт, при отключении сопла (дополнительные настройки для многоэкструдерных "
- "принтеров)"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2605
- msgid "Reset to Filament Color"
- msgstr "Сброс в цвет прутка"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2783
- msgid ""
- "The Wipe option is not available when using the Firmware Retraction mode.\n"
- "\n"
- "Shall I disable it in order to enable Firmware Retraction?"
- msgstr ""
- "Параметр прочистки недоступен при использовании ретракта из прошивки.\n"
- "\n"
- "Отключить его для включения ретракта из прошивки?"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2785
- msgid "Firmware Retraction"
- msgstr "Ретракт из прошивки"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3376
- msgid "Detached"
- msgstr "Отсоединён"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3439
- msgid "remove"
- msgstr "убрать"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3439
- msgid "delete"
- msgstr "удалить"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3448
- msgid "It's a last preset for this physical printer."
- msgstr "Это последний профиль для этого физического принтера."
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3453
- msgid ""
- "Are you sure you want to delete \"%1%\" preset from the physical printer \"%2%\"?"
- msgstr ""
- "Вы действительно хотите удалить профиль \"%1%\" из физического принтера \"%2%\"?"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3465
- msgid "The physical printer(s) below is based on the preset, you are going to delete."
- msgstr ""
- "Физические принтеры, указанные ниже, основаны на профиле, которые вы собираетесь "
- "удалить."
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3469
- msgid "Note, that selected preset will be deleted from this/those printer(s) too."
- msgstr "Обратите внимание, выбранный профиль будет удалён из этого принтера тоже."
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3473
- msgid ""
- "The physical printer(s) below is based only on the preset, you are going to delete."
- msgstr ""
- "Физические принтеры, указанные ниже, основаны только на профиле, которые вы "
- "собираетесь удалить."
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3477
- msgid ""
- "Note, that this/those printer(s) will be deleted after deleting of the selected "
- "preset."
- msgstr ""
- "Обратите внимание, этот принтер(-ы) будет удалён после удаления выбранного профиля."
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3481
- msgid "Are you sure you want to %1% the selected preset?"
- msgstr "Вы уверены, что хотите %1% выбранный профиль?"
- #. TRN Remove/Delete
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3486
- msgid "%1% Preset"
- msgstr "Профиль %1%"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3567 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3639
- msgid "Set"
- msgstr "Выбор"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3703
- msgid "Machine limits will be emitted to G-code and used to estimate print time."
- msgstr ""
- "Ограничения принтера будут передаваться в G-код и использоваться для оценки времени "
- "печати."
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3706
- msgid ""
- "Machine limits will NOT be emitted to G-code, however they will be used to estimate "
- "print time, which may therefore not be accurate as the printer may apply a "
- "different set of machine limits."
- msgstr ""
- "Ограничения принтера не будут передаваться в G-код, тем не менее они будут "
- "используются для оценки времени печати, которое может быть неточным, поскольку "
- "принтер может применять другой набор ограничений для принтера."
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3710
- msgid ""
- "Machine limits are not set, therefore the print time estimate may not be accurate."
- msgstr ""
- "Ограничения принтера не заданы, поэтому оценка времени печати может быть неточной."
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3732
- msgid "LOCKED LOCK"
- msgstr "ЗАКРЫТЫЙ ЗАМОЧЕК"
- #. TRN Description for "LOCKED LOCK"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3734
- msgid ""
- "indicates that the settings are the same as the system (or default) values for the "
- "current option group"
- msgstr ""
- "указывает, что настройки совпадают с системными значениями (или значениями по "
- "умолчанию) для текущей группы."
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3736
- msgid "UNLOCKED LOCK"
- msgstr "ОТКРЫТЫЙ ЗАМОЧЕК"
- #. TRN Description for "UNLOCKED LOCK"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3738
- msgid ""
- "indicates that some settings were changed and are not equal to the system (or "
- "default) values for the current option group.\n"
- "Click the UNLOCKED LOCK icon to reset all settings for current option group to the "
- "system (or default) values."
- msgstr ""
- "указывает, что некоторые настройки были изменены и не равны системным значениям "
- "(или значениям по умолчанию) для текущей группы.\n"
- "Нажмите, чтобы сбросить все настройки текущей группы до системных значений (или "
- "значений по умолчанию)."
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3743
- msgid "WHITE BULLET"
- msgstr "БЕЛЫЙ МАРКЕР"
- #. TRN Description for "WHITE BULLET"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3745
- msgid ""
- "for the left button: indicates a non-system (or non-default) preset,\n"
- "for the right button: indicates that the settings hasn't been modified."
- msgstr ""
- "слева: указывает на не системный профиль (или профиль не по умолчанию),\n"
- "справа: указывает, что параметры не были изменены."
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3748
- msgid "BACK ARROW"
- msgstr "ЗНАЧОК СО СТРЕЛКОЙ"
- #. TRN Description for "BACK ARROW"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3750
- msgid ""
- "indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved preset "
- "for the current option group.\n"
- "Click the BACK ARROW icon to reset all settings for the current option group to the "
- "last saved preset."
- msgstr ""
- "указывает, что настройки были изменены и не совпадают с настройками в последнем "
- "сохранённом профиле\n"
- "для текущей группы. Нажмите на значок со стрелкой, чтобы сбросить все настройки для "
- "текущей группы до последнего\n"
- "сохранённого значения профиля."
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3760
- msgid ""
- "LOCKED LOCK icon indicates that the settings are the same as the system (or "
- "default) values for the current option group"
- msgstr ""
- "ЗАКРЫТЫЙ ЗАМОЧЕК указывает, что настройки совпадают с системными значениями (или "
- "значениями по умолчанию) для текущей группы."
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3762
- msgid ""
- "UNLOCKED LOCK icon indicates that some settings were changed and are not equal to "
- "the system (or default) values for the current option group.\n"
- "Click to reset all settings for current option group to the system (or default) "
- "values."
- msgstr ""
- "ОТКРЫТЫЙ ЗАМОЧЕК указывает, что некоторые настройки были изменены и не равны "
- "системным значениям (или значениям по умолчанию) для текущей группы.\n"
- "Нажмите, чтобы сбросить все настройки текущей группы до системных значений (или "
- "значений по умолчанию)."
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3765
- msgid "WHITE BULLET icon indicates a non system (or non default) preset."
- msgstr "БЕЛЫЙ МАРКЕР указывает на не системный профиль (или профиль не по умолчанию)."
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3768
- msgid ""
- "WHITE BULLET icon indicates that the settings are the same as in the last saved "
- "preset for the current option group."
- msgstr ""
- "БЕЛЫЙ МАРКЕР означает, что настройки совпадают с настройками в последнем "
- "сохранённом профиле для текущей группы."
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3770
- msgid ""
- "BACK ARROW icon indicates that the settings were changed and are not equal to the "
- "last saved preset for the current option group.\n"
- "Click to reset all settings for the current option group to the last saved preset."
- msgstr ""
- "ЗНАЧОК СО СТРЕЛКОЙ указывает, что настройки были изменены и не совпадают с "
- "настройками в последнем сохранённом профиле для текущей группы.\n"
- "Нажмите, чтобы сбросить все настройки для текущей группы до последнего сохранённого "
- "значения профиля."
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3776
- msgid ""
- "LOCKED LOCK icon indicates that the value is the same as the system (or default) "
- "value."
- msgstr ""
- "ЗАКРЫТЫЙ ЗАМОЧЕК указывает, что значение совпадает с системным значением (или "
- "значение по умолчанию)."
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3777
- msgid ""
- "UNLOCKED LOCK icon indicates that the value was changed and is not equal to the "
- "system (or default) value.\n"
- "Click to reset current value to the system (or default) value."
- msgstr ""
- "ОТКРЫТЫЙ ЗАМОЧЕК указывает, что значение было изменено и не равно системному "
- "значению (или значению по умолчанию).\n"
- "Нажмите, чтобы сбросить текущее значение к системному значению (или значению по "
- "умолчанию)."
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3783
- msgid ""
- "WHITE BULLET icon indicates that the value is the same as in the last saved preset."
- msgstr ""
- "БЕЛЫЙ МАРКЕР указывает, что значение совпадает со значением в последнем сохранённом "
- "профиле."
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3784
- msgid ""
- "BACK ARROW icon indicates that the value was changed and is not equal to the last "
- "saved preset.\n"
- "Click to reset current value to the last saved preset."
- msgstr ""
- "ЗНАЧОК СО СТРЕЛКОЙ указывает, что значение было изменено и не совпадает со "
- "значением в последнем сохранённом профиле для текущей группы.\n"
- "Нажмите, чтобы сбросить значение до последнего сохранённого значения профиля."
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3928 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3930
- msgid "Material"
- msgstr "Материал"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4052
- msgid "Support head"
- msgstr "Носик поддержки"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4057
- msgid "Support pillar"
- msgstr "Тело поддержки"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4080
- msgid "Connection of the support sticks and junctions"
- msgstr "Соединения опор поддержки со связующим узлом"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4085
- msgid "Automatic generation"
- msgstr "Автоматическая генерация"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4159
- msgid ""
- "\"%1%\" is disabled because \"%2%\" is on in \"%3%\" category.\n"
- "To enable \"%1%\", please switch off \"%2%\""
- msgstr ""
- "\"%1%\" отключена, так как \"%2%\" находится в категории \"%3%\".\n"
- "Чтобы включить \"%1%\", отключите \"%2%\""
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4161 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3002
- msgid "Object elevation"
- msgstr "Высота подъёма модели"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4161 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3104
- msgid "Pad around object"
- msgstr "Подложка вокруг модели"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:370 src/slic3r/GUI/Tab.hpp:492
- msgid "Print Settings"
- msgstr "Настройки печати"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:401
- msgid "Filament Settings"
- msgstr "Настройки прутка"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:442
- msgid "Printer Settings"
- msgstr "Настройки принтера"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:476
- msgid "Material Settings"
- msgstr "Настройка материала"
- #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:149
- #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:158
- #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:857
- msgid "Undef"
- msgstr "Не задано"
- #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:537
- msgid "PrusaSlicer is closing: Unsaved Changes"
- msgstr "Закрытие PrusaSlicer: несохраненные изменения"
- #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:554
- msgid "Switching Presets: Unsaved Changes"
- msgstr "Смена профилей: несохраненные изменения"
- #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:620
- msgid "Old Value"
- msgstr "Старое значение"
- #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:621
- msgid "New Value"
- msgstr "Новое значение"
- #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:652
- msgid "Transfer"
- msgstr "Перенести"
- #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:653
- msgid "Discard"
- msgstr "Не сохранять"
- #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:654
- msgid "Save"
- msgstr "Сохранить"
- #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:674
- msgid "PrusaSlicer will remember your action."
- msgstr "PrusaSlicer запомнит ваш выбор."
- #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:676
- msgid ""
- "You will not be asked about the unsaved changes the next time you close PrusaSlicer."
- msgstr ""
- "Запрос о несохраненных изменениях не будет появляться при закрытии PrusaSlicer."
- #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:677
- msgid ""
- "You will not be asked about the unsaved changes the next time you switch a preset."
- msgstr ""
- "Запрос о несохраненных изменениях не будет появляться при следующем переключении "
- "профиля."
- #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:678
- msgid ""
- "Visit \"Preferences\" and check \"%1%\"\n"
- "to be asked about unsaved changes again."
- msgstr ""
- "Зайдите в \"Настройки приложения\" и установите флажок \"%1%\",\n"
- "чтобы вернуть запрос о несохраненных изменениях."
- #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:680
- msgid "PrusaSlicer: Don't ask me again"
- msgstr "PrusaSlicer: Не спрашивать снова"
- #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:747
- msgid "Some fields are too long to fit. Right mouse click reveals the full text."
- msgstr ""
- "Некоторые поля слишком длинные. Щёлкните правой кнопкой мыши, чтобы показать полный "
- "текст."
- #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:749
- msgid "All settings changes will be discarded."
- msgstr "Все изменённые параметры будут потеряны."
- #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:752
- msgid "Save the selected options."
- msgstr "Сохранить выбранные параметры."
- #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:752
- msgid "Transfer the selected settings to the newly selected preset."
- msgstr "Перенести выбранные параметры во вновь выбранный профиль."
- #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:756
- msgid "Save the selected options to preset \"%1%\"."
- msgstr "Сохранить выбранные параметры в профиле \"%1%\"."
- #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:757
- msgid "Transfer the selected options to the newly selected preset \"%1%\"."
- msgstr "Перенести выбранные параметры во вновь выбранный профиль \"%1%\"."
- #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1019
- msgid "The following presets were modified:"
- msgstr "Следующие профили были изменены:"
- #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1024
- msgid "Preset \"%1%\" has the following unsaved changes:"
- msgstr "Профиль \"%1%\" имеет следующие несохранённые изменения:"
- #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1028
- msgid ""
- "Preset \"%1%\" is not compatible with the new printer profile and it has the "
- "following unsaved changes:"
- msgstr ""
- "Профиль \"%1%\" несовместим с новым профилем принтера, и в нём есть следующие "
- "несохраненные изменения:"
- #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1029
- msgid ""
- "Preset \"%1%\" is not compatible with the new print profile and it has the "
- "following unsaved changes:"
- msgstr ""
- "Профиль \"%1%\" несовместим с новым профилем печати, и имеет следующие "
- "несохраненные изменения:"
- #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1075
- msgid "Extruders count"
- msgstr "Количество экструдеров"
- #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1197
- msgid "Old value"
- msgstr "Старое значение"
- #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1198
- msgid "New value"
- msgstr "Новое значение"
- #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:38
- msgid "Update available"
- msgstr "Доступно обновление"
- #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:38
- #, c-format
- msgid "New version of %s is available"
- msgstr "Доступна новая версия %s"
- #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:43
- msgid "Current version:"
- msgstr "Текущая версия:"
- #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:45
- msgid "New version:"
- msgstr "Новая версия:"
- #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:53
- msgid "Changelog && Download"
- msgstr "История изменений && Скачать"
- #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:60 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:125
- #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:183
- msgid "Open changelog page"
- msgstr "Открыть страницу истории изменений"
- #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:65
- msgid "Open download page"
- msgstr "Открыть страницу загрузки"
- #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:71
- msgid "Don't notify about new releases any more"
- msgstr "Больше не уведомлять о новых релизах"
- #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:89 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:266
- msgid "Configuration update"
- msgstr "Обновление конфигурации"
- #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:89
- msgid "Configuration update is available"
- msgstr "Доступно обновление конфигурации"
- #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:92
- msgid ""
- "Would you like to install it?\n"
- "\n"
- "Note that a full configuration snapshot will be created first. It can then be "
- "restored at any time should there be a problem with the new version.\n"
- "\n"
- "Updated configuration bundles:"
- msgstr ""
- "Вы хотите установить его?\n"
- "\n"
- "Обратите внимание, что сначала будет создан снапшот. Он может быть восстановлен в "
- "любое время, если возникнет проблема с новой версией.\n"
- "\n"
- "Обновлённые пакеты конфигурации:"
- #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:113 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:173
- msgid "Comment:"
- msgstr "Комментарий:"
- #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:148 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:210
- #, c-format
- msgid "%s incompatibility"
- msgstr "Несовместимость с %s"
- #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:148
- msgid "You must install a configuration update."
- msgstr "Необходимо установить обновление конфигурации."
- #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:151
- #, c-format
- msgid ""
- "%s will now start updates. Otherwise it won't be able to start.\n"
- "\n"
- "Note that a full configuration snapshot will be created first. It can then be "
- "restored at any time should there be a problem with the new version.\n"
- "\n"
- "Updated configuration bundles:"
- msgstr ""
- "Теперь %s запустит обновление. Иначе он не сможет начать работу.\n"
- "\n"
- "Обратите внимание, что сначала будет создан снапшот. Он может быть восстановлен в "
- "любое время, если возникнет проблема с новой версией.\n"
- "\n"
- "Обновлённые пакеты конфигурации:"
- #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:191 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:246
- #, c-format
- msgid "Exit %s"
- msgstr "Выйти из %s"
- #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:211
- #, c-format
- msgid "%s configuration is incompatible"
- msgstr "Несовместимая конфигурация %s"
- #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:216
- #, c-format
- msgid ""
- "This version of %s is not compatible with currently installed configuration "
- "bundles.\n"
- "This probably happened as a result of running an older %s after using a newer one.\n"
- "\n"
- "You may either exit %s and try again with a newer version, or you may re-run the "
- "initial configuration. Doing so will create a backup snapshot of the existing "
- "configuration before installing files compatible with this %s."
- msgstr ""
- "Эта версия %s не совместима с установленными пакетами конфигурации.\n"
- "Вероятно, это произошло в результате запуска более старой версии %s после "
- "использования более новой.\n"
- "\n"
- "Вы можете выйти из %s и повторить попытку с новой версией, либо повторно запустить "
- "начальную конфигурацию. Это создаст резервную копию существующей конфигурации перед "
- "установкой файлов, совместимых с этой версией %s."
- #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:225
- #, c-format
- msgid "This %s version: %s"
- msgstr "Версия %s: %s"
- #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:230
- msgid "Incompatible bundles:"
- msgstr "Несовместимые пакеты конфигурации:"
- #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:249
- msgid "Re-configure"
- msgstr "Перенастроить"
- #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:270
- #, c-format
- msgid ""
- "%s now uses an updated configuration structure.\n"
- "\n"
- "So called 'System presets' have been introduced, which hold the built-in default "
- "settings for various printers. These System presets cannot be modified, instead, "
- "users now may create their own presets inheriting settings from one of the System "
- "presets.\n"
- "An inheriting preset may either inherit a particular value from its parent or "
- "override it with a customized value.\n"
- "\n"
- "Please proceed with the %s that follows to set up the new presets and to choose "
- "whether to enable automatic preset updates."
- msgstr ""
- "Теперь %s использует обновлённую структуру конфигурации.\n"
- "\n"
- "Были введены так называемые 'системные профили', которые содержат встроенные "
- "настройки по умолчанию для разных принтеров. Эти системные профили не могут быть "
- "изменены. Вместо этого пользователи теперь могут создавать собственные профили, "
- "наследующие настройки от одного из системных профилей.\n"
- "Наследующий профиль может либо наследовать определённое значение от своего "
- "родителя, либо переопределить его с помощью настроенного значения.\n"
- "\n"
- "Перейдите к %s, чтобы настроить новые профили и выбрать, следует ли включить "
- "автоматическое обновление системных профилей."
- #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:287
- msgid "For more information please visit our wiki page:"
- msgstr "Для получения дополнительной информации, посетите нашу вики-страницу:"
- #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:304
- msgid "Configuration updates"
- msgstr "Обновление конфигурации"
- #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:304
- msgid "No updates available"
- msgstr "Обновления отсутствуют"
- #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:309
- #, c-format
- msgid "%s has no configuration updates available."
- msgstr "Обновления конфигурации для %s отсутствуют."
- #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:15
- msgid "Ramming customization"
- msgstr "Настройки рэмминга"
- #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:41
- msgid ""
- "Ramming denotes the rapid extrusion just before a tool change in a single-extruder "
- "MM printer. Its purpose is to properly shape the end of the unloaded filament so it "
- "does not prevent insertion of the new filament and can itself be reinserted later. "
- "This phase is important and different materials can require different extrusion "
- "speeds to get the good shape. For this reason, the extrusion rates during ramming "
- "are adjustable.\n"
- "\n"
- "This is an expert-level setting, incorrect adjustment will likely lead to jams, "
- "extruder wheel grinding into filament etc."
- msgstr ""
- "Рэмминг (ramming) означает быстрое экструдирование непосредственно перед "
- "сменой инструмента в одноэкструдерном мультиматериальном принтере. Его цель состоит в том, "
- "чтобы правильно сформировать конец незагруженного прутка, чтобы он не препятствовал "
- "вставке нового прутка или этого же прутка, вставленного позже. Эта фаза важна "
- "и разные материалы могут потребовать разных скоростей экструзии, чтобы "
- "получить хорошую форму. По этой причине скорость экструзии во время рэмминга "
- "регулируется.\n"
- "\n"
- "Эта опция для опытных пользователей, неправильная настройка может привести к "
- "замятию, протиранию прутка приводом экструдера и т.д."
- #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:83
- msgid "Total ramming time"
- msgstr "Общее время рэмминга"
- #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:85
- msgid "Total rammed volume"
- msgstr "Общий объём при рэмминге"
- #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:89
- msgid "Ramming line width"
- msgstr "Ширина линии при рэмминге"
- #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:91
- msgid "Ramming line spacing"
- msgstr "Расстояние между линиями при рэмминге"
- #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:142
- msgid "Wipe tower - Purging volume adjustment"
- msgstr "Черновая башня - регулировка объёма сброса пластика"
- #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:254
- msgid "Here you can adjust required purging volume (mm³) for any given pair of tools."
- msgstr ""
- "Здесь вы можете отрегулировать требуемый объём очистки (мм³) для любой пары "
- "инструментов."
- #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:255
- msgid "Extruder changed to"
- msgstr "Экструдер перешёл на - "
- #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:263
- msgid "unloaded"
- msgstr "выгрузка"
- #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:264
- msgid "loaded"
- msgstr "загрузка"
- #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:276
- msgid "Tool #"
- msgstr "Инструмент #"
- #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:285
- msgid ""
- "Total purging volume is calculated by summing two values below, depending on which "
- "tools are loaded/unloaded."
- msgstr ""
- "Общий объём прочистки вычисляется путём суммирования двух нижеуказанных значений, в "
- "зависимости от того, какие инструменты предзагружены/выгружены."
- #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:286
- msgid "Volume to purge (mm³) when the filament is being"
- msgstr "Объём прочистки (мм³) при выдавливании прутка"
- #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:300
- msgid "From"
- msgstr "Из"
- #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:365
- msgid ""
- "Switching to simple settings will discard changes done in the advanced mode!\n"
- "\n"
- "Do you want to proceed?"
- msgstr ""
- "Переключение на упрощённые настройки отменит изменения, сделанные в расширенном "
- "режиме!\n"
- "\n"
- "Хотите продолжить?"
- #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:377
- msgid "Show simplified settings"
- msgstr "Показать упрощённые настройки"
- #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:377
- msgid "Show advanced settings"
- msgstr "Показать расширенные настройки"
- #: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:627
- #, c-format
- msgid "Switch to the %s mode"
- msgstr "Переключиться в режим %s"
- #: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:628
- #, c-format
- msgid "Current mode is %s"
- msgstr "Текущий режим %s"
- #: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:69 src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:68
- #, c-format
- msgid "Mismatched type of print host: %s"
- msgstr "Несоответствующий тип хоста печати: %s"
- #: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:84
- msgid "Connection to AstroBox works correctly."
- msgstr "Соединение с AstroBox успешно установлено."
- #: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:90
- msgid "Could not connect to AstroBox"
- msgstr "Не удалось подключиться к AstroBox"
- #: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:92
- msgid "Note: AstroBox version at least 1.1.0 is required."
- msgstr "Примечание: требуется версия AstroBox не ниже 1.1.0."
- #: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:47
- msgid "Connection to Duet works correctly."
- msgstr "Соединение с Duet успешно установлено."
- #: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:53
- msgid "Could not connect to Duet"
- msgstr "Не удалось подключиться к Duet"
- #: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:88 src/slic3r/Utils/Duet.cpp:151
- #: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:122 src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:143
- #: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:159
- msgid "Unknown error occured"
- msgstr "Произошла неизвестная ошибка"
- #: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:145
- msgid "Wrong password"
- msgstr "Неправильный пароль"
- #: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:148
- msgid "Could not get resources to create a new connection"
- msgstr "Не удалось получить ресурсы для создания нового подключения"
- #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:219 src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:359
- msgid "Exporting source model"
- msgstr "Экспорт исходной модели"
- #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:235
- msgid "Failed loading the input model."
- msgstr "Ошибка загрузки входной модели."
- #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:242
- msgid "Repairing model by the Netfabb service"
- msgstr "Ремонт модели с помощью сервиса Netfabb"
- #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:248
- msgid "Mesh repair failed."
- msgstr "Ошибка восстановления сетки."
- #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:251 src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:378
- msgid "Loading repaired model"
- msgstr "Загрузка отремонтированной модели"
- #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:263 src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:270
- #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:302
- msgid "Saving mesh into the 3MF container failed."
- msgstr "Не удалось сохранить сетку в 3MF контейнер."
- #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:340
- msgid "Model fixing"
- msgstr "Починка модели"
- #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:341
- msgid "Exporting model"
- msgstr "Экспорт модели"
- #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:368
- msgid "Export of a temporary 3mf file failed"
- msgstr "Ошибка экспорта временного 3mf файла"
- #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:383
- msgid "Import of the repaired 3mf file failed"
- msgstr "Сбой импорта восстановленного 3mf файла"
- #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:385
- msgid "Repaired 3MF file does not contain any object"
- msgstr "Отремонтированный 3MF файл не содержит никаких моделей"
- #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:387
- msgid "Repaired 3MF file contains more than one object"
- msgstr "Отремонтированный 3MF файл содержит более одной модели"
- #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:389
- msgid "Repaired 3MF file does not contain any volume"
- msgstr "Отремонтированный 3MF файл не содержит объёма"
- #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:391
- msgid "Repaired 3MF file contains more than one volume"
- msgstr "Отремонтированный 3MF файл содержит более одного объёма"
- #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:400
- msgid "Model repair finished"
- msgstr "Ремонт модели закончен"
- #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:406
- msgid "Model repair canceled"
- msgstr "Ремонт модели отменён"
- #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:423
- msgid "Model repaired successfully"
- msgstr "Модель успешно отремонтирована"
- #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:423 src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:426
- msgid "Model Repair by the Netfabb service"
- msgstr "Ремонт модели службой Netfabb"
- #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:426
- msgid "Model repair failed:"
- msgstr "Ошибка починки модели:"
- #: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:58
- msgid "Upload not enabled on FlashAir card."
- msgstr "Загрузка на карту FlashAir не была включена."
- #: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:68
- msgid "Connection to FlashAir works correctly and upload is enabled."
- msgstr "Подключение к FlashAir работает корректно. Загрузка на карту включена."
- #: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:74
- msgid "Could not connect to FlashAir"
- msgstr "Не удаётся подключиться к FlashAir"
- #: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:76
- msgid ""
- "Note: FlashAir with firmware 2.00.02 or newer and activated upload function is "
- "required."
- msgstr ""
- "Примечание: для активации функцией загрузки, требуется FlashAir с прошивкой 2.00.02 "
- "и выше."
- #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:83
- msgid "Connection to OctoPrint works correctly."
- msgstr "Подключение к OctoPrint установлено."
- #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:89
- msgid "Could not connect to OctoPrint"
- msgstr "Не удалось подключиться к OctoPrint"
- #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:91
- msgid "Note: OctoPrint version at least 1.1.0 is required."
- msgstr "Примечание: требуется версия OctoPrint не ниже 1.1.0."
- #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:185
- msgid "Connection to Prusa SL1 works correctly."
- msgstr "Подключение к Prusa SL1 установлено."
- #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:191
- msgid "Could not connect to Prusa SLA"
- msgstr "Не удалось подключиться к Prusa SLA"
- #: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:727
- #, c-format
- msgid "requires min. %s and max. %s"
- msgstr "требуется мин. %s и макс. %s"
- #: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:731
- #, c-format
- msgid "requires min. %s"
- msgstr "требуется мин. %s"
- #: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:734
- #, c-format
- msgid "requires max. %s"
- msgstr "требуется макс. %s"
- #: src/slic3r/Utils/Http.cpp:73
- msgid ""
- "Could not detect system SSL certificate store. PrusaSlicer will be unable to "
- "establish secure network connections."
- msgstr ""
- "Не удалось обнаружить системное хранилище SSL-сертификатов. PrusaSlicer не сможет "
- "устанавливать безопасные сетевые соединения."
- #: src/slic3r/Utils/Http.cpp:78
- msgid "PrusaSlicer detected system SSL certificate store in: %1%"
- msgstr "PrusaSlicer обнаружил хранилище системных SSL-сертификатов в: %1%"
- #: src/slic3r/Utils/Http.cpp:82
- msgid ""
- "To specify the system certificate store manually, please set the %1% environment "
- "variable to the correct CA bundle and restart the application."
- msgstr ""
- "Чтобы вручную указать хранилище системных сертификатов, задайте для переменной "
- "среды %1% правильный пакет CA и перезапустите приложение."
- #: src/slic3r/Utils/Http.cpp:91
- msgid ""
- "CURL init has failed. PrusaSlicer will be unable to establish network connections. "
- "See logs for additional details."
- msgstr ""
- "Ошибка инициализации URL-адреса клиента. PrusaSlicer не сможет установить сетевые "
- "подключения. Смотрите журнал для дополнительные информации."
- #: src/slic3r/Utils/Process.cpp:151
- msgid "Open G-code file:"
- msgstr "Выберите G-код файл:"
- #: src/libslic3r/GCode.cpp:518
- msgid "There is an object with no extrusions on the first layer."
- msgstr "На первом слое у модели отсутствует слой для экструзии."
- #: src/libslic3r/GCode.cpp:536
- msgid "Empty layers detected, the output would not be printable."
- msgstr "Обнаружены пустые слои, печать невозможна."
- #: src/libslic3r/GCode.cpp:537
- msgid "Print z"
- msgstr "Печать на высоте"
- #: src/libslic3r/GCode.cpp:538
- msgid ""
- "This is usually caused by negligibly small extrusions or by a faulty model. Try to "
- "repair the model or change its orientation on the bed."
- msgstr ""
- "Обычно это происходит из-за ничтожно малой экструзии или из-за повреждённой "
- "модели. \n"
- "Попробуйте отремонтировать модель или изменить её ориентацию на столе."
- #: src/libslic3r/GCode.cpp:1261
- msgid ""
- "Your print is very close to the priming regions. Make sure there is no collision."
- msgstr ""
- "Модель(-и) находится очень близко к области предзарядки (область подготовки "
- "экструдера). Убедитесь, что не произойдёт столкновения."
- #: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:324 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:360
- msgid "Mixed"
- msgstr "Смешанный"
- #: src/libslic3r/Flow.cpp:61
- msgid "Cannot calculate extrusion width for %1%: Variable \"%2%\" not accessible."
- msgstr ""
- "Не удаётся рассчитать ширину экструзии для %1%: Переменная \"%2%\" недоступна."
- #: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1668
- msgid ""
- "The selected 3mf file has been saved with a newer version of %1% and is not "
- "compatible."
- msgstr ""
- "Выбранный 3mf файл не совместим, так как был сохранён в более новой версии %1%."
- #: src/libslic3r/Format/AMF.cpp:958
- msgid ""
- "The selected amf file has been saved with a newer version of %1% and is not "
- "compatible."
- msgstr ""
- "Выбранный amf файл не совместим, так как был сохранён в более новой версии %1%."
- #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:91
- msgid "undefined error"
- msgstr "неопределенная ошибка"
- #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:93
- msgid "too many files"
- msgstr "слишком много файлов"
- #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:95
- msgid "file too large"
- msgstr "файл слишком большой"
- #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:97
- msgid "unsupported method"
- msgstr "неподдерживаемый метод"
- #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:99
- msgid "unsupported encryption"
- msgstr "неподдерживаемое шифрование"
- #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:101
- msgid "unsupported feature"
- msgstr "неподдерживаемая функция"
- #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:103
- msgid "failed finding central directory"
- msgstr "не удалось найти центральный каталог"
- #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:105
- msgid "not a ZIP archive"
- msgstr "это не ZIP архив"
- #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:107
- msgid "invalid header or archive is corrupted"
- msgstr "неверный заголовок или архив поврежден"
- #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:109
- msgid "unsupported multidisk archive"
- msgstr "неподдерживаемый многофайловый архив"
- #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:111
- msgid "decompression failed or archive is corrupted"
- msgstr "сбой распаковки или повреждённый архив"
- #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:113
- msgid "compression failed"
- msgstr "сжатие не удалось"
- #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:115
- msgid "unexpected decompressed size"
- msgstr "непредвиденный распакованный размер"
- #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:117
- msgid "CRC-32 check failed"
- msgstr "Ошибка проверки CRC-32"
- #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:119
- msgid "unsupported central directory size"
- msgstr "неподдерживаемый размер заголовка файла центрального каталога"
- #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:121
- msgid "allocation failed"
- msgstr "ошибка выделения"
- #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:123
- msgid "file open failed"
- msgstr "ошибка открытия файла"
- #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:125
- msgid "file create failed"
- msgstr "ошибка создания файла"
- #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:127
- msgid "file write failed"
- msgstr "ошибка записи файла"
- #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:129
- msgid "file read failed"
- msgstr "ошибка чтения файла"
- #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:131
- msgid "file close failed"
- msgstr "ошибка закрытия файла"
- #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:133
- msgid "file seek failed"
- msgstr "файл не найден"
- #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:135
- msgid "file stat failed"
- msgstr "ошибка файла статистики"
- #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:137
- msgid "invalid parameter"
- msgstr "неверный параметр"
- #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:139
- msgid "invalid filename"
- msgstr "неверное имя"
- #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:141
- msgid "buffer too small"
- msgstr "буфер слишком мал"
- #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:143
- msgid "internal error"
- msgstr "внутренняя ошибка"
- #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:145
- msgid "file not found"
- msgstr "файл не найден"
- #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:147
- msgid "archive is too large"
- msgstr "архив слишком большой"
- #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:149
- msgid "validation failed"
- msgstr "ошибка проверки"
- #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:151
- msgid "write calledback failed"
- msgstr "ошибка записи обратного вызова"
- #: src/libslic3r/Preset.cpp:1299
- msgid "filament"
- msgstr "пруток"
- #: src/libslic3r/Print.cpp:1251
- msgid "All objects are outside of the print volume."
- msgstr "Все модели находятся за пределами области печати."
- #: src/libslic3r/Print.cpp:1254
- msgid "The supplied settings will cause an empty print."
- msgstr "Заданные настройки приведут к пустой печати."
- #: src/libslic3r/Print.cpp:1258
- msgid "Some objects are too close; your extruder will collide with them."
- msgstr ""
- "Некоторые модели находятся слишком близко друг к другу. Экструдер при печати "
- "столкнётся с ними."
- #: src/libslic3r/Print.cpp:1260
- msgid "Some objects are too tall and cannot be printed without extruder collisions."
- msgstr "Некоторые модели слишком высокие и при печати экструдер столкнётся с ними."
- #: src/libslic3r/Print.cpp:1269
- msgid ""
- "Only a single object may be printed at a time in Spiral Vase mode. Either remove "
- "all but the last object, or enable sequential mode by \"complete_objects\"."
- msgstr ""
- "Режим \"Спиральная ваза\" может использоваться для печати только одной модели. Либо "
- "оставьте на столе одну модель или включите последовательную печать с помощью "
- "\"complete_objects\"."
- #: src/libslic3r/Print.cpp:1277
- msgid "The Spiral Vase option can only be used when printing single material objects."
- msgstr "В режиме \"Спиральная ваза\" можно печатать только одним материалом."
- #: src/libslic3r/Print.cpp:1290
- msgid ""
- "The wipe tower is only supported if all extruders have the same nozzle diameter and "
- "use filaments of the same diameter."
- msgstr ""
- "Режим черновой башни применим только в том случае, если все экструдеры имеют "
- "одинаковый диаметр сопла и используется пруток одного диаметра."
- #: src/libslic3r/Print.cpp:1296
- msgid ""
- "The Wipe Tower is currently only supported for the Marlin, RepRap/Sprinter, "
- "RepRapFirmware and Repetier G-code flavors."
- msgstr ""
- "В настоящее время режим черновой башни поддерживается только следующими типами G-"
- "кода: Marlin, RepRap/Sprinter, RepRapFirmware, Repetier."
- #: src/libslic3r/Print.cpp:1298
- msgid ""
- "The Wipe Tower is currently only supported with the relative extruder addressing "
- "(use_relative_e_distances=1)."
- msgstr ""
- "В настоящее время для режима черновой башни поддерживается только относительная "
- "адресация экструдера (use_relative_e_distances=1)."
- #: src/libslic3r/Print.cpp:1300
- msgid "Ooze prevention is currently not supported with the wipe tower enabled."
- msgstr ""
- "\"Предотвращение течи материала\" в настоящее время не поддерживается при "
- "включённой черновой башне."
- #: src/libslic3r/Print.cpp:1302
- msgid "The Wipe Tower currently does not support volumetric E (use_volumetric_e=0)."
- msgstr ""
- "Черновая башня в настоящее время не поддерживает объёмные значения E "
- "(use_volumetric_e=0)."
- #: src/libslic3r/Print.cpp:1304
- msgid "The Wipe Tower is currently not supported for multimaterial sequential prints."
- msgstr ""
- "В настоящее время режим черновой башни не поддерживает последовательную печать для "
- "мультиматериальных принтеров."
- #: src/libslic3r/Print.cpp:1325
- msgid ""
- "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they have equal layer "
- "heights"
- msgstr ""
- "Режим черновой башни применим для нескольких моделей только в том случае, если они "
- "имеют одинаковую высоту слоя."
- #: src/libslic3r/Print.cpp:1327
- msgid ""
- "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed over an "
- "equal number of raft layers"
- msgstr ""
- "Режим черновой башни применим для нескольких моделей только в том случае, если они "
- "имеют одинаковое число слоёв подложки."
- #: src/libslic3r/Print.cpp:1329
- msgid ""
- "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed with the "
- "same support_material_contact_distance"
- msgstr ""
- "Режим черновой башни применим для нескольких моделей только в том случае, если они "
- "печатаются с одинаковым support_material_contact_distance (расстояние от поддержки "
- "до модели по вертикали)."
- #: src/libslic3r/Print.cpp:1331
- msgid ""
- "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are sliced equally."
- msgstr ""
- "Режим черновой башни применим для нескольких моделей только в том случае, если они "
- "нарезаны одинаково."
- #: src/libslic3r/Print.cpp:1373
- msgid ""
- "The Wipe tower is only supported if all objects have the same variable layer height"
- msgstr ""
- "Режим черновой башни применим только в том случае, если все модели имеют одну и "
- "туже переменную высоту слоя."
- #: src/libslic3r/Print.cpp:1399
- msgid "One or more object were assigned an extruder that the printer does not have."
- msgstr ""
- "Для одного или нескольких моделей был назначен экструдер, который у принтера "
- "отсутствует."
- #: src/libslic3r/Print.cpp:1408
- msgid "%1%=%2% mm is too low to be printable at a layer height %3% mm"
- msgstr "Значение параметра %1%=%2% мм слишком мало для печати при высоте слоя %3% мм"
- #: src/libslic3r/Print.cpp:1411
- msgid "Excessive %1%=%2% mm to be printable with a nozzle diameter %3% mm"
- msgstr "Чрезмерное значение параметра %1%=%2% мм для печати при диаметре сопла %3% мм"
- #: src/libslic3r/Print.cpp:1422
- msgid ""
- "Printing with multiple extruders of differing nozzle diameters. If support is to be "
- "printed with the current extruder (support_material_extruder == 0 or "
- "support_material_interface_extruder == 0), all nozzles have to be of the same "
- "diameter."
- msgstr ""
- "Печать несколькими экструдерами с соплами различного диаметра. Если поддержка "
- "должна быть напечатана текущим экструдером (support_material_extruder == 0 или "
- "support_material_interface_extruder == 0), все сопла должны иметь одинаковый "
- "диаметр."
- #: src/libslic3r/Print.cpp:1430
- msgid ""
- "For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers need to be "
- "synchronized with the object layers."
- msgstr ""
- "Для того, чтобы режим черновой башни работал с растворимой поддержкой, слои "
- "поддержки должны быть синхронизированы со слоями модели."
- #: src/libslic3r/Print.cpp:1434
- msgid ""
- "The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only if they are printed "
- "with the current extruder without triggering a tool change. (both "
- "support_material_extruder and support_material_interface_extruder need to be set to "
- "0)."
- msgstr ""
- "В настоящее время режим черновой башни поддерживает нерастворимую поддержку только "
- "в том случае, если они печатаются текущим экструдером, без запуска смены "
- "инструмента. (Значения \"Экструдер, печатающий поддержки/подложки/юбки\" и "
- "\"Экструдер, печатающий связующий слой поддержки/подложки\" должны быть установлены "
- "в 0)."
- #: src/libslic3r/Print.cpp:1456
- msgid "First layer height can't be greater than nozzle diameter"
- msgstr "Высота первого слоя не может быть больше диаметра сопла."
- #: src/libslic3r/Print.cpp:1461
- msgid "Layer height can't be greater than nozzle diameter"
- msgstr "Высота слоя не может быть больше диаметра сопла"
- #: src/libslic3r/Print.cpp:1620
- msgid "Infilling layers"
- msgstr "Заполнение слоёв"
- #: src/libslic3r/Print.cpp:1646
- msgid "Generating skirt"
- msgstr "Генерация юбки"
- #: src/libslic3r/Print.cpp:1655
- msgid "Generating brim"
- msgstr "Генерация каймы"
- #: src/libslic3r/Print.cpp:1678
- msgid "Exporting G-code"
- msgstr "Экспорт в G-код"
- #: src/libslic3r/Print.cpp:1682
- msgid "Generating G-code"
- msgstr "Генерация G-кода"
- #: src/libslic3r/SLA/Pad.cpp:532
- msgid "Pad brim size is too small for the current configuration."
- msgstr "Размер каймы подложки слишком мал для текущих настроек."
- #: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:630
- msgid ""
- "Cannot proceed without support points! Add support points or disable support "
- "generation."
- msgstr ""
- "Невозможно продолжить без точек поддержки! Добавьте точки поддержки или отключите "
- "генерацию поддержки."
- #: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:642
- msgid ""
- "Elevation is too low for object. Use the \"Pad around object\" feature to print the "
- "object without elevation."
- msgstr ""
- "Высота подъёма слишком низкая для модели. Используйте \"Подложка вокруг модели\", "
- "чтобы напечатать модель без подъёма."
- #: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:648
- msgid ""
- "The endings of the support pillars will be deployed on the gap between the object "
- "and the pad. 'Support base safety distance' has to be greater than the 'Pad object "
- "gap' parameter to avoid this."
- msgstr ""
- "Концы тела поддержки будут размещены в зазоре между моделью и подложкой. Чтобы "
- "избежать этого, \"Безопасное расстояние основания поддержки\" должно быть больше, "
- "чем параметр \"Зазор между дном модели и подложкой\"."
- #: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:663
- msgid "Exposition time is out of printer profile bounds."
- msgstr "Время засветки основных слоёв выходит за пределы профиля принтера."
- #: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:670
- msgid "Initial exposition time is out of printer profile bounds."
- msgstr "Время засветки начальных слоёв выходит за пределы профиля принтера."
- #: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:786
- msgid "Slicing done"
- msgstr "Нарезка завершена"
- #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:44
- msgid "Hollowing model"
- msgstr "Создание полости в модели"
- #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:45
- msgid "Drilling holes into model."
- msgstr "Создание отверстий в модели."
- #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:46
- msgid "Slicing model"
- msgstr "Нарезка модели"
- #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:47 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:359
- msgid "Generating support points"
- msgstr "Генерация точек поддержки"
- #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:48
- msgid "Generating support tree"
- msgstr "Генерация древовидной поддержки"
- #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:49
- msgid "Generating pad"
- msgstr "Генерация подложки"
- #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:50
- msgid "Slicing supports"
- msgstr "Нарезка поддержки"
- #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:65
- msgid "Merging slices and calculating statistics"
- msgstr "Объединение срезов и подсчёт статистики"
- #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:66
- msgid "Rasterizing layers"
- msgstr "Растрирование слоёв"
- #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:192
- msgid "Too many overlapping holes."
- msgstr "Слишком много пересекающихся отверстий."
- #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:201
- msgid ""
- "Drilling holes into the mesh failed. This is usually caused by broken model. Try to "
- "fix it first."
- msgstr ""
- "Не удалось проделать отверстия в сетке модели. Обычно это связано с проблемой в "
- "самой модели. Попробуйте сначала починить её."
- #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:247
- msgid "Slicing had to be stopped due to an internal error: Inconsistent slice index."
- msgstr ""
- "Нарезку пришлось остановить из-за внутренней ошибки: несоответствие индекса среза."
- #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:411 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:420
- #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:459
- msgid "Visualizing supports"
- msgstr "Визуализация поддержек"
- #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:451
- msgid "No pad can be generated for this model with the current configuration"
- msgstr "Для этой модели с текущими настройками нельзя создать подложку."
- #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:619
- msgid ""
- "There are unprintable objects. Try to adjust support settings to make the objects "
- "printable."
- msgstr ""
- "Имеются непечатаемые модели. Попробуйте настроить параметры поддержки так, чтобы "
- "сделать их доступными для печати."
- #: src/libslic3r/PrintBase.cpp:72
- msgid "Failed processing of the output_filename_format template."
- msgstr "Ошибка обработки шаблона output_filename_format."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:43 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:44
- msgid "Printer technology"
- msgstr "Технология принтера"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:51
- msgid "Bed shape"
- msgstr "Форма и размеры стола"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:56
- msgid "Bed custom texture"
- msgstr "Пользовательская текстура стола"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:61
- msgid "Bed custom model"
- msgstr "Пользовательская модель стола"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:66
- msgid "G-code thumbnails"
- msgstr "Эскизы G-код"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:67
- msgid ""
- "Picture sizes to be stored into a .gcode and .sl1 files, in the following format: "
- "\"XxY, XxY, ...\""
- msgstr ""
- "Размеры изображений, сохраняемых в .gcode и .sl1 файлах (формат: \"XxY, XxY, ...\")"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:75
- msgid ""
- "This setting controls the height (and thus the total number) of the slices/layers. "
- "Thinner layers give better accuracy but take more time to print."
- msgstr ""
- "Этот параметр определяет высоту слоя. Чем выше значение, тем быстрее печать, но "
- "более низкое разрешение, и наоборот. Этот параметр не может превышать диаметр "
- "используемого сопла (желательно ставить не больше ¾ от этого диаметра)."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:82
- msgid "Max print height"
- msgstr "Максимальная высота печати"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:83
- msgid ""
- "Set this to the maximum height that can be reached by your extruder while printing."
- msgstr ""
- "Задаётся максимальная высота, которую может достичь ваш экструдер во время печати."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:91
- msgid "Slice gap closing radius"
- msgstr "Радиус закрытия пробелов при нарезке"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:93
- msgid ""
- "Cracks smaller than 2x gap closing radius are being filled during the triangle mesh "
- "slicing. The gap closing operation may reduce the final print resolution, therefore "
- "it is advisable to keep the value reasonably low."
- msgstr ""
- "Трещины, меньше чем 2-кратный радиус закрытия пробелов, будут заполняться во время "
- "нарезки треугольной сетки. Операция закрытия пробелов может уменьшить окончательное "
- "разрешение печати, поэтому рекомендуется выставлять это значение достаточно низким."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:101
- msgid "Hostname, IP or URL"
- msgstr "Имя хоста, IP или URL"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:102
- msgid ""
- "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain the "
- "hostname, IP address or URL of the printer host instance. Print host behind HAProxy "
- "with basic auth enabled can be accessed by putting the user name and password into "
- "the URL in the following format: https://username:password@your-octopi-address/"
- msgstr ""
- "PrusaSlicer может загружать G-код файлы на хост принтера. В этом поле нужно указать "
- "имя хоста, IP-адрес или URL-адрес хост-экземпляра печати. Доступ к узлу печати на "
- "основе HAProxy с включенной базовой аутентификацией можно получить, указав имя "
- "пользователя и пароль в поле URL-адрес в следующем формате: https://username:"
- "password@your-octopi-address"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:110
- msgid "API Key / Password"
- msgstr "API-ключ / Пароль"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:111
- msgid ""
- "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain the API "
- "Key or the password required for authentication."
- msgstr ""
- "PrusaSlicer может загружать G-код файлы на хост принтера. Это поле должно содержать "
- "API ключ или пароль, необходимые для проверки подлинности."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:118
- msgid "Name of the printer"
- msgstr "Название принтера"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:125
- msgid ""
- "Custom CA certificate file can be specified for HTTPS OctoPrint connections, in crt/"
- "pem format. If left blank, the default OS CA certificate repository is used."
- msgstr ""
- "Пользовательский файл сертификата CA может быть указан для соединения по HTTPS к "
- "OctoPrint в формате crt/pem. Если оставить поле пустым, будет использоваться "
- "хранилище сертификатов ОС по умолчанию."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:131
- msgid "Elephant foot compensation"
- msgstr "Компенсация расширения первого слоя"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:133
- msgid ""
- "The first layer will be shrunk in the XY plane by the configured value to "
- "compensate for the 1st layer squish aka an Elephant Foot effect."
- msgstr ""
- "Первый слой будет уменьшен в плоскости XY на заданное значение, чтобы "
- "компенсировать эффект \"хлюпанье\" первого слоя, известное как \"слоновья нога\"."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:149
- msgid "Password"
- msgstr "Пароль"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:155
- msgid "Printer preset name"
- msgstr "Имя профиля принтера"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:156
- msgid "Related printer preset name"
- msgstr "Имя связанного профиля принтера"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:161
- msgid "Authorization Type"
- msgstr "Тип авторизации"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:166
- msgid "API key"
- msgstr "API-ключ"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:167
- msgid "HTTP digest"
- msgstr "HTTP digest-авторизация"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:180
- msgid "Avoid crossing perimeters"
- msgstr "Избегать пересечения периметров"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:181
- msgid ""
- "Optimize travel moves in order to minimize the crossing of perimeters. This is "
- "mostly useful with Bowden extruders which suffer from oozing. This feature slows "
- "down both the print and the G-code generation."
- msgstr ""
- "Этот параметр призван оптимизировать маршрут движения печатающей головки, чтобы "
- "свести к минимуму пересечение стенок при движении. Полезно использовать с "
- "экструдерами Боудена, которые страдают от просачивание расплавленного материала. "
- "Эта функция замедляет как печать, так и генерацию G-кода."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:188
- msgid "Avoid crossing perimeters - Max detour length"
- msgstr "Избегать пересечения периметров - Макс. длина обхода"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:190
- msgid ""
- "The maximum detour length for avoid crossing perimeters. If the detour is longer "
- "than this value, avoid crossing perimeters is not applied for this travel path. "
- "Detour length could be specified either as an absolute value or as percentage (for "
- "example 50%) of a direct travel path."
- msgstr ""
- "Максимальное расстояние обхода сопла от модели во избежание пересечения периметров "
- "при движении. Если расстояние обхода превышает это значение, то для данного "
- "маршрута эта опция не применяется. Длина обхода может быть указана как абсолютном "
- "значении, так и в процентах (например, 50%) от траектории перемещения. ???"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:193
- msgid "mm or % (zero to disable)"
- msgstr "мм или % (0 - отключено)"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:199 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2291
- msgid "Other layers"
- msgstr "Последующие слои"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:200
- msgid ""
- "Bed temperature for layers after the first one. Set this to zero to disable bed "
- "temperature control commands in the output."
- msgstr ""
- "Температура подогреваемого стола для слоёв после первого. Установите 0, чтобы "
- "отключить команды управления температурой стола на выходе."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:203
- msgid "Bed temperature"
- msgstr "Температура стола"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:210
- msgid ""
- "This custom code is inserted at every layer change, right before the Z move. Note "
- "that you can use placeholder variables for all Slic3r settings as well as "
- "[layer_num] and [layer_z]."
- msgstr ""
- "Этот пользовательский код вставляется при каждой смене слоя, непосредственно перед "
- "перемещения оси Z. Обратите внимание, что вы можете использовать шаблонные "
- "переменные для всех параметров PrusaSlicer, в том числе [layer_num] и [layer_z]."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:220
- msgid "Between objects G-code"
- msgstr "G-код между моделями"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:221
- msgid ""
- "This code is inserted between objects when using sequential printing. By default "
- "extruder and bed temperature are reset using non-wait command; however if M104, "
- "M109, M140 or M190 are detected in this custom code, Slic3r will not add "
- "temperature commands. Note that you can use placeholder variables for all Slic3r "
- "settings, so you can put a \"M109 S[first_layer_temperature]\" command wherever you "
- "want."
- msgstr ""
- "Этот код вставляется между моделями при включении последовательной печати. По "
- "умолчанию экструдер и температура стола сбрасываются с помощью команды без "
- "ожидания; однако, если в этом пользовательском коде обнаруживаются команды M104, "
- "M109, M140 или M190, то PrusaSlicer не добавит команды температуры. Обратите "
- "внимание, что вы можете использовать шаблонные переменные для всех параметров "
- "PrusaSlicer, поэтому вы можете вставить команду \"M109 S[first_layer_temperature]\" "
- "где угодно."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:232
- msgid "Number of solid layers to generate on bottom surfaces."
- msgstr "Количество сплошных слоёв при печати нижней поверхности модели."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:233
- msgid "Bottom solid layers"
- msgstr "Нижних сплошных слоёв"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:241
- msgid ""
- "The number of bottom solid layers is increased above bottom_solid_layers if "
- "necessary to satisfy minimum thickness of bottom shell."
- msgstr ""
- "При необходимости количество нижних сплошных слоёв увеличивается выше значения "
- "bottom_solid_layers (\"Сплошных слоёв снизу\") для удовлетворения минимальной "
- "толщины оболочки снизу."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:243
- msgid "Minimum bottom shell thickness"
- msgstr "Минимальная толщина оболочки снизу"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:249
- msgid "Bridge"
- msgstr "Мосты"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:250
- msgid ""
- "This is the acceleration your printer will use for bridges. Set zero to disable "
- "acceleration control for bridges."
- msgstr ""
- "Ускорение, которое принтер будет использовать для печати мостов. Установить 0, "
- "чтобы отключить управление ускорением для мостов."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:252 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:395
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:940 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1079
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1360 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1409
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1419 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1612
- msgid "mm/s²"
- msgstr "мм/с²"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:258
- msgid "Bridging angle"
- msgstr "Угол (направление) печати мостов"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:260
- msgid ""
- "Bridging angle override. If left to zero, the bridging angle will be calculated "
- "automatically. Otherwise the provided angle will be used for all bridges. Use 180° "
- "for zero angle."
- msgstr ""
- "Принудительная печать мостов в одном, заданном направлении. Если задано 0, угол "
- "печати мостов рассчитывается автоматически. В противном случае заданный угол будет "
- "использоваться для всех мостов. Для нулевого угла установите 180°."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:263 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:852
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1853 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1863
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2121 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2276
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2475 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2976
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3097
- msgid "°"
- msgstr "°"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:269
- msgid "Bridges fan speed"
- msgstr "Скорость вентилятора при печати мостов"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:270
- msgid "This fan speed is enforced during all bridges and overhangs."
- msgstr "Скорость вращения вентилятора при печати мостов и нависающих частей модели."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:271 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:864
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1248 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1427
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1490 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1745
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2653 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2890
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3016
- msgid "%"
- msgstr "%"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:278
- msgid "Bridge flow ratio"
- msgstr "Коэффициент подачи пластика при печати мостов"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:280
- msgid ""
- "This factor affects the amount of plastic for bridging. You can decrease it "
- "slightly to pull the extrudates and prevent sagging, although default settings are "
- "usually good and you should experiment with cooling (use a fan) before tweaking "
- "this."
- msgstr ""
- "Этот параметр задаёт количество пластика, затрачивающегося на построение мостов. В "
- "большинстве случаев настроек по умолчанию (1) достаточно, тем не менее, при печати "
- "некоторых моделей уменьшение параметра может сократить провисание пластика при "
- "печати мостов. Если при печати мостов протягиваемый пруток рвётся, параметр нужно "
- "увеличить (например, до 1.1). Перед редактированием этого параметра не забывайте, "
- "что регулировать качество натяжки мостов можно и при помощи обдува модели."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:290
- msgid "Bridges"
- msgstr "Мосты"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:292
- msgid "Speed for printing bridges."
- msgstr "Скорость печати мостов."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:293 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:671
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:679 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:688
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:696 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:723
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:742 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1015
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1194 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1267
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1343 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1377
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1389 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1399
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1449 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1508
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1642 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1820
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1829 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2255
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2382
- msgid "mm/s"
- msgstr "мм/с"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:300
- msgid "Brim width"
- msgstr "Ширина каймы"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:301
- msgid ""
- "Horizontal width of the brim that will be printed around each object on the first "
- "layer."
- msgstr ""
- "Расстояние от модели до самой дальней линии каймы. Широкая кайма повышает адгезию к "
- "столу, но уменьшает полезную площадь печати. Увеличение этого параметра очень важно "
- "для моделей с маленькой площадью контакта со столом и особенно важно при печати ABS "
- "пластиком."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:308
- msgid "Clip multi-part objects"
- msgstr "Обрезать составные модели (состоящие из нескольких частей)"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:309
- msgid ""
- "When printing multi-material objects, this settings will make Slic3r to clip the "
- "overlapping object parts one by the other (2nd part will be clipped by the 1st, 3rd "
- "part will be clipped by the 1st and 2nd etc)."
- msgstr ""
- "При печати моделей несколькими материалами эта настройка заставляет PrusaSlicer "
- "обрезать части, которые перекрываются друг другом (вторая часть будет обрезана "
- "первой, третья - первой и второй и т.д.)."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:316
- msgid "Colorprint height"
- msgstr "Высота смены цвета"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:317
- msgid "Heights at which a filament change is to occur."
- msgstr "Высота, на которой должна происходить смена прутка."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:327
- msgid "Compatible printers condition"
- msgstr "Условия совместимости с принтером"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:328
- msgid ""
- "A boolean expression using the configuration values of an active printer profile. "
- "If this expression evaluates to true, this profile is considered compatible with "
- "the active printer profile."
- msgstr ""
- "Логическое выражение, использующее значения конфигурации активного профиля "
- "принтера. Если это выражение имеет значение true, этот профиль считается "
- "совместимым с активным профилем принтера."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:342
- msgid "Compatible print profiles condition"
- msgstr "Условия совместимости профилей печати"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:343
- msgid ""
- "A boolean expression using the configuration values of an active print profile. If "
- "this expression evaluates to true, this profile is considered compatible with the "
- "active print profile."
- msgstr ""
- "Логическое выражение, использующее значения конфигурации активного профиля печати. "
- "Если это выражение имеет значение true, этот профиль считается совместимым с "
- "активным профилем принтера."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:360
- msgid "Complete individual objects"
- msgstr "Печатать модели по очереди"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:361
- msgid ""
- "When printing multiple objects or copies, this feature will complete each object "
- "before moving onto next one (and starting it from its bottom layer). This feature "
- "is useful to avoid the risk of ruined prints. Slic3r should warn and prevent you "
- "from extruder collisions, but beware."
- msgstr ""
- "Когда на печатающем столе размещено несколько моделей, эта функция позволяет "
- "печатать их по очереди - сначала будет напечатана одна модель, потом вторая. Этот "
- "режим может быть использован только в том случае, когда все модели разнесены таким "
- "образом, что вся печатающая головка может перемещаться между ними."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:369
- msgid "Enable auto cooling"
- msgstr "Автоматическое управление охлаждением"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:370
- msgid ""
- "This flag enables the automatic cooling logic that adjusts print speed and fan "
- "speed according to layer printing time."
- msgstr ""
- "Программа задействует алгоритм автоматического охлаждения и сама регулирует "
- "скорость печати и скорость вентилятора в зависимости от времени печати слоя."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:375
- msgid "Cooling tube position"
- msgstr "Позиция охлаждающей трубки"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:376
- msgid "Distance of the center-point of the cooling tube from the extruder tip."
- msgstr "Расстояние между центральной точкой охлаждающей трубки и кончиком экструдера."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:383
- msgid "Cooling tube length"
- msgstr "Длина охлаждающей трубки"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:384
- msgid "Length of the cooling tube to limit space for cooling moves inside it."
- msgstr ""
- "Длина трубки охлаждения для ограничения перемещения при охлаждающих движениях."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:392
- msgid ""
- "This is the acceleration your printer will be reset to after the role-specific "
- "acceleration values are used (perimeter/infill). Set zero to prevent resetting "
- "acceleration at all."
- msgstr ""
- "Это ускорение, на которое переключится принтер после использования определённых "
- "настроек ускорения, например установленных для печати периметра/заполнения. "
- "Установите 0, чтобы предотвратить сброс ускорения вообще."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:401
- msgid "Default filament profile"
- msgstr "Профиль прутка по умолчанию"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:402
- msgid ""
- "Default filament profile associated with the current printer profile. On selection "
- "of the current printer profile, this filament profile will be activated."
- msgstr ""
- "Профиль прутка по умолчанию, связанный с текущим профилем принтера. При выборе "
- "текущего профиля принтера, будет активирован этот профиль прутка."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:408
- msgid "Default print profile"
- msgstr "Профиль печати по умолчанию"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:409 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2820
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2831
- msgid ""
- "Default print profile associated with the current printer profile. On selection of "
- "the current printer profile, this print profile will be activated."
- msgstr ""
- "Профиль печати по умолчанию, связанный с текущим профилем принтера. При выборе "
- "текущего профиля принтера, будет активирован этот профиль печати."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:415
- msgid "Disable fan for the first"
- msgstr "Не включать вентилятор на первых"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:416
- msgid ""
- "You can set this to a positive value to disable fan at all during the first layers, "
- "so that it does not make adhesion worse."
- msgstr ""
- "Вы можете задать положительное значение, чтобы отключить вентилятор при печати "
- "первых слоёв, чтобы не ухудшить адгезию к столу."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:425
- msgid "Don't support bridges"
- msgstr "Не печатать поддержку под мостами"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:427
- msgid ""
- "Experimental option for preventing support material from being generated under "
- "bridged areas."
- msgstr "Экспериментальная опция препятствующая печати поддержки под мостами."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:433
- msgid "Distance between copies"
- msgstr "Расстояние между копиями"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:434
- msgid "Distance used for the auto-arrange feature of the plater."
- msgstr "Расстояние, между моделям при авторасстановке их на столе."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:442
- msgid ""
- "This end procedure is inserted at the end of the output file. Note that you can use "
- "placeholder variables for all PrusaSlicer settings."
- msgstr ""
- "Команды в G-коде, которые будут вставляться в конец выходного файла. Обратите "
- "внимание, что вы можете использовать шаблонные переменные для всех параметров "
- "PrusaSlicer."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:452
- msgid ""
- "This end procedure is inserted at the end of the output file, before the printer "
- "end gcode (and before any toolchange from this filament in case of multimaterial "
- "printers). Note that you can use placeholder variables for all PrusaSlicer "
- "settings. If you have multiple extruders, the gcode is processed in extruder order."
- msgstr ""
- "Команды в G-коде, которые будут вставляться в конец выходного файла перед конечным "
- "G-кодом принтера (и перед каждым переключением инструмента с текущим прутком "
- "в случае мультиматериальных принтеров). Обратите внимание, что вы можете "
- "использовать шаблонные переменные для всех параметров PrusaSlicer. Если у вас "
- "несколько экструдеров, G-код обрабатывается в соответствии с порядковым номером "
- "экструдера."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:463
- msgid "Ensure vertical shell thickness"
- msgstr "Обеспечивать вертикальную толщину оболочки"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:465
- msgid ""
- "Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell thickness "
- "(top+bottom solid layers)."
- msgstr ""
- "Добавляет сплошные опоры у наклонных поверхностей для того, чтобы гарантировать "
- "вертикальную толщину оболочки (верхние+нижние сплошные слои). Это помогает избежать "
- "дыр на наклонной поверхности."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:471
- msgid "Top fill pattern"
- msgstr "Шаблон заполнения верхней поверхности"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:473
- msgid ""
- "Fill pattern for top infill. This only affects the top visible layer, and not its "
- "adjacent solid shells."
- msgstr ""
- "Тип сетки, которой закрывается верхняя поверхность. Это влияет только на внешний "
- "видимый слой, а не на прилегающие к нему твёрдые оболочки."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:483 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:918
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2236
- msgid "Rectilinear"
- msgstr "Прямолинейный"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:484
- msgid "Monotonic"
- msgstr "Монотонный"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:485 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:919
- msgid "Aligned Rectilinear"
- msgstr "Выровн. прямолинейн."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:486 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:925
- msgid "Concentric"
- msgstr "Концентрический"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:487 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:929
- msgid "Hilbert Curve"
- msgstr "Кривая Гильберта"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:488 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:930
- msgid "Archimedean Chords"
- msgstr "Хорды Архимеда"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:489 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:931
- msgid "Octagram Spiral"
- msgstr "Спиральная октаграмма"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:495
- msgid "Bottom fill pattern"
- msgstr "Шаблон заполнения нижней поверхности"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:497
- msgid ""
- "Fill pattern for bottom infill. This only affects the bottom external visible "
- "layer, and not its adjacent solid shells."
- msgstr ""
- "Тип сетки, которой закрывается нижняя поверхность. Это влияет только на нижний "
- "внешний видимый слой, а не на прилегающие к нему твёрдые оболочки."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:506 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:517
- msgid "External perimeters"
- msgstr "Внешние периметры"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:508
- msgid ""
- "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for external "
- "perimeters. If left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise "
- "1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example "
- "200%), it will be computed over layer height."
- msgstr ""
- "Установите значение отличное от 0, чтобы вручную задать ширину экструзии для "
- "внешних периметров. Если оставить 0, будет использоваться \"Ширина экструзии по "
- "умолчанию\" - если она задана, в противном случае будет использоваться 1,125 x "
- "диаметра сопла. Если задано в процентах, параметр вычисляется относительно высоты "
- "слоя."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:511 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:621
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:962 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:975
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1104 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1159
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1185 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1632
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1961 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2110
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2178 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2339
- msgid "mm or %"
- msgstr "мм или %"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:519
- msgid ""
- "This separate setting will affect the speed of external perimeters (the visible "
- "ones). If expressed as percentage (for example: 80%) it will be calculated on the "
- "perimeters speed setting above. Set to zero for auto."
- msgstr ""
- "Этот параметр влияет на скорость печати внешних периметров (видимых). Если задано в "
- "процентах, параметр вычисляется относительно скорости печати внутренних периметров. "
- "Установите 0 для автонастройки."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:522 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:984
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1920 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1972
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2222 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2352
- msgid "mm/s or %"
- msgstr "мм/с или %"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:529
- msgid "External perimeters first"
- msgstr "Внешние периметры печатать первыми"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:531
- msgid ""
- "Print contour perimeters from the outermost one to the innermost one instead of the "
- "default inverse order."
- msgstr ""
- "При включении, сначала будет печататься внешний слой периметра, потом внутренний. "
- "Например, если периметр состоит из трёх слоёв, то, включив этот параметр, печать "
- "будет идти в следующем порядке: сначала внешний, потом средний, потом внутренний "
- "слой."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:537
- msgid "Extra perimeters if needed"
- msgstr "Дополнительные периметры при необходимости"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:539
- msgid ""
- "Add more perimeters when needed for avoiding gaps in sloping walls. Slic3r keeps "
- "adding perimeters, until more than 70% of the loop immediately above is supported."
- msgstr ""
- "Добавляет дополнительные периметры, когда это необходимо, чтобы избежать пробелов в "
- "наклонных стенках. PrusaSlicer продолжит добавлять периметры пока в следующем слое "
- "не будет поддерживаться более 70% периметра."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:549
- msgid ""
- "The extruder to use (unless more specific extruder settings are specified). This "
- "value overrides perimeter and infill extruders, but not the support extruders."
- msgstr ""
- "Используемый экструдер (если не заданы более конкретные параметры экструдера). Это "
- "значение переопределяет экструдеры периметра и заполнения, но не экструдеры "
- "поддержки."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:561
- msgid ""
- "Set this to the vertical distance between your nozzle tip and (usually) the X "
- "carriage rods. In other words, this is the height of the clearance cylinder around "
- "your extruder, and it represents the maximum depth the extruder can peek before "
- "colliding with other printed objects."
- msgstr ""
- "Задаёт вертикальное расстояние между кончиком сопла и (обычно) осью валов на "
- "которых ездит каретка. Другими словами, это высота воображаемого цилиндра вокруг "
- "экструдера, которая определяет максимальную глубину, до которой экструдер может "
- "опуститься, чтобы не столкнуться с моделью."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:572
- msgid ""
- "Set this to the clearance radius around your extruder. If the extruder is not "
- "centered, choose the largest value for safety. This setting is used to check for "
- "collisions and to display the graphical preview in the plater."
- msgstr ""
- "Безопасное расстояние (зазор) вокруг экструдера. Если экструдер установлен не по "
- "центру - взять наибольшее безопасное значение. Этот параметр используется для "
- "предотвращения столкновения экструдера с моделью и графического отображения на "
- "столе."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:582
- msgid "Extruder Color"
- msgstr "Цвет экструдера"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:583 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:645
- msgid "This is only used in the Slic3r interface as a visual help."
- msgstr ""
- "Этот параметр используется только в интерфейсе PrusaSlicer в качестве визуальной "
- "помощи."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:589
- msgid "Extruder offset"
- msgstr "Смещение экструдера по осям X/Y"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:590
- msgid ""
- "If your firmware doesn't handle the extruder displacement you need the G-code to "
- "take it into account. This option lets you specify the displacement of each "
- "extruder with respect to the first one. It expects positive coordinates (they will "
- "be subtracted from the XY coordinate)."
- msgstr ""
- "Актуально только для принтеров с несколькими экструдерами. Если прошивка вашего "
- "принтера правильно не обрабатывает расположение/смещение экструдера, следует учесть "
- "это в G-коде. Этот параметр позволяет задать смещение каждого экструдера "
- "относительно первого. Вводятся положительные координаты (они будут вычтены из XY "
- "координат)."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:599
- msgid "Extrusion axis"
- msgstr "Экструзионные оси"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:600
- msgid ""
- "Use this option to set the axis letter associated to your printer's extruder "
- "(usually E but some printers use A)."
- msgstr ""
- "Используйте эту опцию, чтобы задать букву оси, связанную с экструдером вашего "
- "принтера (обычно это E, но на некоторых принтерах A)."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:605
- msgid "Extrusion multiplier"
- msgstr "Экструзионный множитель"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:606
- msgid ""
- "This factor changes the amount of flow proportionally. You may need to tweak this "
- "setting to get nice surface finish and correct single wall widths. Usual values are "
- "between 0.9 and 1.1. If you think you need to change this more, check filament "
- "diameter and your firmware E steps."
- msgstr ""
- "Коэффициент количества подаваемого пластика по сравнению с основным значением. В "
- "других слайсерах называется Текучесть (Flow). Вам может понадобиться настроить этот "
- "параметр, чтобы получить красивую поверхность и правильную ширину одиночной стенки. "
- "Обычные значения составляют от 0.9 до 1.1. Если вы считаете, что вам требуется "
- "большее значение, проверьте диаметр прутка и шаги экструдера в вашей прошивке."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:615
- msgid "Default extrusion width"
- msgstr "Ширина экструзии по умолчанию"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:617
- msgid ""
- "Set this to a non-zero value to allow a manual extrusion width. If left to zero, "
- "Slic3r derives extrusion widths from the nozzle diameter (see the tooltips for "
- "perimeter extrusion width, infill extrusion width etc). If expressed as percentage "
- "(for example: 230%), it will be computed over layer height."
- msgstr ""
- "Установите значение отличное от 0, чтобы вручную задать ширину экструзии "
- "заполнения. Если оставить 0, будет использоваться заданный диаметр сопла. Если "
- "задано в процентах, параметр вычисляется относительно высоты слоя."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:628
- msgid "Keep fan always on"
- msgstr "Вентилятор включён всегда"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:629
- msgid ""
- "If this is enabled, fan will never be disabled and will be kept running at least at "
- "its minimum speed. Useful for PLA, harmful for ABS."
- msgstr ""
- "Если эта опция включена, вентилятор никогда не будет отключаться и будет работать "
- "хотя бы на минимальной скорости. Полезно для PLA, вредно для ABS."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:634
- msgid "Enable fan if layer print time is below"
- msgstr "Включить обдув, если время печати слоя менее"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:635
- msgid ""
- "If layer print time is estimated below this number of seconds, fan will be enabled "
- "and its speed will be calculated by interpolating the minimum and maximum speeds."
- msgstr ""
- "Если время печати слоя оценивается ниже этого количества секунд, будет включён "
- "вентилятор, и его скорость будет рассчитываться путём интерполяции минимальных и "
- "максимальных скоростей."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:637 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1908
- msgid "approximate seconds"
- msgstr "приблизительно секунд"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:644
- msgid "Color"
- msgstr "Цвет"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:650
- msgid "Filament notes"
- msgstr "Примечание о прутке"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:651
- msgid "You can put your notes regarding the filament here."
- msgstr "Здесь вы можете написать свои примечания относительно прутка."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:659 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1455
- msgid "Max volumetric speed"
- msgstr "Максимальная объёмная скорость"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:660
- msgid ""
- "Maximum volumetric speed allowed for this filament. Limits the maximum volumetric "
- "speed of a print to the minimum of print and filament volumetric speed. Set to zero "
- "for no limit."
- msgstr ""
- "Максимальная объёмная скорость подачи (объёмный расход), разрешённая для этого "
- "прутка. Ограничивает максимальную объёмную скорость печати до минимальной "
- "для этого принтера и прутка. Установите 0, чтобы убрать ограничения."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:669
- msgid "Loading speed"
- msgstr "Скорость загрузки"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:670
- msgid "Speed used for loading the filament on the wipe tower."
- msgstr "Скорость загрузки прутка при печати черновой башни."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:677
- msgid "Loading speed at the start"
- msgstr "Начальная скорость загрузки"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:678
- msgid "Speed used at the very beginning of loading phase."
- msgstr "Скорость в начальной фазе загрузки прутка."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:685
- msgid "Unloading speed"
- msgstr "Скорость выгрузки"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:686
- msgid ""
- "Speed used for unloading the filament on the wipe tower (does not affect initial "
- "part of unloading just after ramming)."
- msgstr ""
- "Скорость выгрузки прутка на черновую башню. (не влияет на начальную фазу выгрузки "
- "сразу после рэмминга)."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:694
- msgid "Unloading speed at the start"
- msgstr "Начальная скорость выгрузки"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:695
- msgid "Speed used for unloading the tip of the filament immediately after ramming."
- msgstr "Скорость выгрузки кончика прутка сразу после рэмминга."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:702
- msgid "Delay after unloading"
- msgstr "Задержка после выгрузки"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:703
- msgid ""
- "Time to wait after the filament is unloaded. May help to get reliable toolchanges "
- "with flexible materials that may need more time to shrink to original dimensions."
- msgstr ""
- "Время ожидания после выгрузки прутка. Это может помочь вам легко сменить сопло при "
- "печати гибкими материалами, которым требуется больше времени, чтобы вернуться к "
- "своим первоначальным размерам."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:712
- msgid "Number of cooling moves"
- msgstr "Количество охлаждающих движений"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:713
- msgid ""
- "Filament is cooled by being moved back and forth in the cooling tubes. Specify "
- "desired number of these moves."
- msgstr ""
- "Пруток охлаждается в охлаждающих трубках путём перемещения назад и вперёд. "
- "Укажите желаемое количество таких движений."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:721
- msgid "Speed of the first cooling move"
- msgstr "Скорость первого охлаждающего движения"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:722
- msgid "Cooling moves are gradually accelerating beginning at this speed."
- msgstr "Охлаждающие движения постепенно ускоряются, начиная с этой скорости."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:729
- msgid "Minimal purge on wipe tower"
- msgstr "Мин. объём сброса на черновой башне"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:730
- msgid ""
- "After a tool change, the exact position of the newly loaded filament inside the "
- "nozzle may not be known, and the filament pressure is likely not yet stable. Before "
- "purging the print head into an infill or a sacrificial object, Slic3r will always "
- "prime this amount of material into the wipe tower to produce successive infill or "
- "sacrificial object extrusions reliably."
- msgstr ""
- "После смены инструмента, точное положение вновь загруженного прутка внутри него может "
- "быть неизвестно, и давление прутка, вероятно, ещё не стабильно. Перед тем, как "
- "очистить печатающую головку в заполнение или в \"жертвенную\" модель, PrusaSlicer "
- "всегда будет выдавливать это количество материала на черновую башню, чтобы "
- "обеспечить надёжную печать заполнения или \"жертвенной\" модели."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:734
- msgid "mm³"
- msgstr "мм³"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:740
- msgid "Speed of the last cooling move"
- msgstr "Скорость последнего охлаждающего движения"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:741
- msgid "Cooling moves are gradually accelerating towards this speed."
- msgstr "Охлаждающие движения постепенно ускоряют до этой скорости."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:748
- msgid "Filament load time"
- msgstr "Время загрузки пластика"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:749
- msgid ""
- "Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to load a new "
- "filament during a tool change (when executing the T code). This time is added to "
- "the total print time by the G-code time estimator."
- msgstr ""
- "Время за которое прошивка принтера (или Multi Material Unit 2.0) выгружает "
- "пруток во время смены инструмента (при выполнении кода Т). Это время добавляется "
- "к общему времени печати с помощью алгоритма оценки времени выполнения G-"
- "кода."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:756
- msgid "Ramming parameters"
- msgstr "Параметры рэмминга"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:757
- msgid ""
- "This string is edited by RammingDialog and contains ramming specific parameters."
- msgstr ""
- "Эта строка редактируется диалоговым окном рэмминга и содержит его конкретные "
- "параметры."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:763
- msgid "Filament unload time"
- msgstr "Время выгрузки пластика"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:764
- msgid ""
- "Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to unload a filament "
- "during a tool change (when executing the T code). This time is added to the total "
- "print time by the G-code time estimator."
- msgstr ""
- "Время за которое прошивка принтера (или Multi Material Unit 2.0) выгружает "
- "пруток во время смены инструмента (при выполнении кода Т). Это время "
- "добавляется к общему времени печати с помощью алгоритма оценки времени выполнения G-"
- "кода."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:772
- msgid ""
- "Enter your filament diameter here. Good precision is required, so use a caliper and "
- "do multiple measurements along the filament, then compute the average."
- msgstr ""
- "Здесь задаётся диаметр прутка. Требуется хорошая точность, поэтому "
- "используйте штангенциркуль, чтобы сделать несколько измерений вдоль прутка и "
- "вычислить среднее значение."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:779 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2731
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2732
- msgid "Density"
- msgstr "Плотность"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:780
- msgid ""
- "Enter your filament density here. This is only for statistical information. A "
- "decent way is to weigh a known length of filament and compute the ratio of the "
- "length to volume. Better is to calculate the volume directly through displacement."
- msgstr ""
- "Введите здесь плотность (г/см3) используемого марериала прутка. Это необходимо "
- "только для статистической информации. Хорошим методом является взвешивание кусочка "
- "прутка известной длины и вычисление отношения длины к его объёму. Объём же лучше "
- "вычислять непосредственно путём вытеснения жидкости."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:783
- msgid "g/cm³"
- msgstr "г/см³"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:788
- msgid "Filament type"
- msgstr "Тип прутка"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:789
- msgid "The filament material type for use in custom G-codes."
- msgstr "Тип прутка для использования в пользовательских G-кодах."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:816
- msgid "Soluble material"
- msgstr "Растворимый материал"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:817
- msgid "Soluble material is most likely used for a soluble support."
- msgstr "Растворимый материал, чаше всего используют для растворимой поддержки."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:823
- msgid ""
- "Enter your filament cost per kg here. This is only for statistical information."
- msgstr ""
- "Введите стоимость прутка за 1 кг. Это необходимо только для статистической "
- "информации."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:824
- msgid "money/kg"
- msgstr "цена/кг"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:829
- msgid "Spool weight"
- msgstr "Вес пустой катушки"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:830
- msgid ""
- "Enter weight of the empty filament spool. One may weigh a partially consumed "
- "filament spool before printing and one may compare the measured weight with the "
- "calculated weight of the filament with the spool to find out whether the amount of "
- "filament on the spool is sufficient to finish the print."
- msgstr ""
- "Введите вес пустой катушки. Чтобы выяснить, хватит ли прутка на катушке для завершения печати, "
- "можно перед началом печати взвесить частично израсходованную катушку с прутком и сравнить этот "
- "вес с весом прутка (с катушкой), рассчитанным в процессе нарезки модели."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:834
- msgid "g"
- msgstr "г"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:843 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2815
- msgid "(Unknown)"
- msgstr "(Неизвестно)"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:847
- msgid "Fill angle"
- msgstr "Угол печати заполнения"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:849
- msgid ""
- "Default base angle for infill orientation. Cross-hatching will be applied to this. "
- "Bridges will be infilled using the best direction Slic3r can detect, so this "
- "setting does not affect them."
- msgstr ""
- "Базовый угол для ориентации шаблона заполнения. Для этого будет применяться "
- "штриховка крест-накрест. Для мостов будет использоваться лучший тип заполнения, так "
- "что этот параметр не влияет на них."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:861
- msgid "Fill density"
- msgstr "Плотность заполнения"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:863
- msgid "Density of internal infill, expressed in the range 0% - 100%."
- msgstr ""
- "Плотность внутреннего заполнения, выраженная в диапазоне 0% - 100%. Чем выше "
- "процент заполнения, тем крепче получается модель, но печатается она при этом "
- "гораздо дольше."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:898
- msgid "Fill pattern"
- msgstr "Шаблон заполнения"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:900
- msgid "Fill pattern for general low-density infill."
- msgstr "Задаёт то каким рисунком будет напечатано заполнение."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:920
- msgid "Grid"
- msgstr "Сетка"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:921
- msgid "Triangles"
- msgstr "Треугольники"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:922
- msgid "Stars"
- msgstr "Звезды"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:923
- msgid "Cubic"
- msgstr "Кубический"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:924
- msgid "Line"
- msgstr "Линии"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:926 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2238
- msgid "Honeycomb"
- msgstr "Медовые соты"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:927
- msgid "3D Honeycomb"
- msgstr "3D соты"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:928
- msgid "Gyroid"
- msgstr "Гироидный"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:932
- msgid "Adaptive Cubic"
- msgstr "Динамический куб"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:933
- msgid "Support Cubic"
- msgstr "Динам. куб. поддержка"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:937 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:946
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:956 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:990
- msgid "First layer"
- msgstr "Первый слой"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:938
- msgid ""
- "This is the acceleration your printer will use for first layer. Set zero to disable "
- "acceleration control for first layer."
- msgstr ""
- "Ускорение, которое принтер будет использовать для печати первого слоя. Установить "
- "0, чтобы отключить управление ускорением для первого слоя."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:947
- msgid "First layer bed temperature"
- msgstr "Температура стола на первом слое"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:948
- msgid ""
- "Heated build plate temperature for the first layer. Set this to zero to disable bed "
- "temperature control commands in the output."
- msgstr ""
- "Температура подогреваемого стола для первого слоя. Установите 0, чтобы отключить "
- "команды управления температурой стола на выходе."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:958
- msgid ""
- "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for first layer. You "
- "can use this to force fatter extrudates for better adhesion. If expressed as "
- "percentage (for example 120%) it will be computed over first layer height. If set "
- "to zero, it will use the default extrusion width."
- msgstr ""
- "Установите значение отличное от 0, чтобы вручную задать ширину экструзии для "
- "первого слоя. Вы можете поставить большее значение, чем по умолчанию, для лучшей "
- "адгезии. Если задано в процентах, параметр вычисляется относительно высоты слоя. "
- "При 0, будет использоваться \"Ширина экструзии по умолчанию\"."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:971
- msgid ""
- "When printing with very low layer heights, you might still want to print a thicker "
- "bottom layer to improve adhesion and tolerance for non perfect build plates. This "
- "can be expressed as an absolute value or as a percentage (for example: 150%) over "
- "the default layer height."
- msgstr ""
- "Высота первого (самого нижнего) слоя. Как правило, задаётся немного больше \"Высота "
- "слоя\" для лучшего закрепления (адгезии) модели на столе. Эта величина так же не "
- "может быть больше диаметра сопла."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:980
- msgid "First layer speed"
- msgstr "Скорость печати первого слоя"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:981
- msgid ""
- "If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to all the print "
- "moves of the first layer, regardless of their type. If expressed as a percentage "
- "(for example: 40%) it will scale the default speeds."
- msgstr ""
- "Если задано в абсолютном значении (мм/с), эта скорость будет применена ко всем "
- "перемещениям при печати первого слоя, независимо от их типа. Если задано в "
- "процентах, параметр вычисляется относительно выставленных скоростей по умолчанию. "
- "Как правило, для лучшего прилипания модели к столу задаётся меньше остальных на "
- "30-50%."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:991
- msgid "First layer nozzle temperature"
- msgstr "Температура сопла на первом слое"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:992
- msgid ""
- "Nozzle temperature for the first layer. If you want to control temperature manually "
- "during print, set this to zero to disable temperature control commands in the "
- "output G-code."
- msgstr ""
- "Температура сопла при печати первого слоя. Если хотите контролировать температуру "
- "во время печати вручную, установите 0 для отключения команд управления температурой "
- "в выходном G-коде."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1000
- msgid "Full fan speed at layer"
- msgstr "Полная скорость вентилятора на слое"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1001
- msgid ""
- "Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer \"disable_fan_first_layers"
- "\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be "
- "ignored if lower than \"disable_fan_first_layers\", in which case the fan will be "
- "running at maximum allowed speed at layer \"disable_fan_first_layers\" + 1."
- msgstr ""
- "Скорость вентилятора будет линейно увеличиваться от нуля на слое "
- "«disable_fan_first_layers» до максимальной на слое «full_fan_speed_layer». "
- "\"full_fan_speed_layer\" будет игнорироваться, если она ниже, чем "
- "\"disable_fan_first_layers\", и в этом случае вентилятор будет работать с "
- "максимально допустимой скоростью на слое \"disable_fan_first_layers\" +1."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1013
- msgid ""
- "Speed for filling small gaps using short zigzag moves. Keep this reasonably low to "
- "avoid too much shaking and resonance issues. Set zero to disable gaps filling."
- msgstr ""
- "Скорость заполнения небольших поверхностей (пробелов). Печать происходит быстрыми "
- "зигзагообразными движениями, в результате, весь принтер может прилично трясти. "
- "Задавайте низкие значения, чтобы избежать этого. Установите 0, чтобы отключить "
- "заполнение пробелов."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1021
- msgid "Verbose G-code"
- msgstr "Подробный G-код"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1022
- msgid ""
- "Enable this to get a commented G-code file, with each line explained by a "
- "descriptive text. If you print from SD card, the additional weight of the file "
- "could make your firmware slow down."
- msgstr ""
- "Включите эту опцию, чтобы в каждой строке G-код файла, присутствовал комментарий с "
- "поясняющим текстом. При печати с SD-карты, скорость чтение данных вашей прошивкой "
- "может снизится за счёт увеличения размера файла."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1029
- msgid "G-code flavor"
- msgstr "Тип G-кода"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1030
- msgid ""
- "Some G/M-code commands, including temperature control and others, are not "
- "universal. Set this option to your printer's firmware to get a compatible output. "
- "The \"No extrusion\" flavor prevents PrusaSlicer from exporting any extrusion value "
- "at all."
- msgstr ""
- "Некоторые команды G/M-кода, такие как контроль температуры и другие, не являются "
- "универсальными. Выберите тип прошивки вашего принтера, чтобы получить "
- "совместимость. Параметр \"Без экструзии\" не позволяет PrusaSlicer экспортировать "
- "какие-либо значения экструзии."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1055
- msgid "No extrusion"
- msgstr "Без экструзии"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1060
- msgid "Label objects"
- msgstr "Название моделей"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1061
- msgid ""
- "Enable this to add comments into the G-Code labeling print moves with what object "
- "they belong to, which is useful for the Octoprint CancelObject plugin. This "
- "settings is NOT compatible with Single Extruder Multi Material setup and Wipe into "
- "Object / Wipe into Infill."
- msgstr ""
- "Включите эту опцию, чтобы добавить комментарии в G-код с указанием того, к какой "
- "модели он принадлежит, что полезно для плагина Octoprint CancelObject. Эта "
- "настройка не совместима с настройкой \"Мультиматериальный одиночный экструдер\" и "
- "\"Очистка в модель\" / \"Очистка в заполнение модели\"."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1068
- msgid "High extruder current on filament swap"
- msgstr "Повышение тока экструдера при замене прутка"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1069
- msgid ""
- "It may be beneficial to increase the extruder motor current during the filament "
- "exchange sequence to allow for rapid ramming feed rates and to overcome resistance "
- "when loading a filament with an ugly shaped tip."
- msgstr ""
- "Это может быть полезно для увеличения тока двигателя экструдера во время замены "
- "прутка, чтобы быстро увеличить скорость подачи и преодолеть сопротивление "
- "при загрузке прутка с плохой формой кончика."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1077
- msgid ""
- "This is the acceleration your printer will use for infill. Set zero to disable "
- "acceleration control for infill."
- msgstr ""
- "Ускорение, которое принтер будет использовать для заполнения. Установить 0, чтобы "
- "отключить управление ускорением для заполнения."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1085
- msgid "Combine infill every"
- msgstr "Объединять заполнение каждые"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1087
- msgid ""
- "This feature allows to combine infill and speed up your print by extruding thicker "
- "infill layers while preserving thin perimeters, thus accuracy."
- msgstr ""
- "Для экономии времени печати есть возможность печатать заполнение не на каждом слое, "
- "а скажем, на двух или трёх слоях сразу. По умолчанию стоит 1, то есть печатать "
- "заполнение в каждом слое. Если, например, поставить 2, тогда на два слоя периметра "
- "будет печататься один слой заполнения удвоенной толщины. При этом сохраняются "
- "тонкие периметры, и тем самым точность."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1090
- msgid "Combine infill every n layers"
- msgstr ""
- "Объединять заполнение каждые"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1096
- msgid "Length of the infill anchor"
- msgstr "Длина привязок разреженного заполнения"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1098
- msgid ""
- "Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an "
- "additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is calculated "
- "over infill extrusion width. PrusaSlicer tries to connect two close infill lines to "
- "a short perimeter segment. If no such perimeter segment shorter than "
- "infill_anchor_max is found, the infill line is connected to a perimeter segment at "
- "just one side and the length of the perimeter segment taken is limited to this "
- "parameter, but no longer than anchor_length_max. Set this parameter to zero to "
- "disable anchoring perimeters connected to a single infill line."
- msgstr ""
- "Соединять линию заполнения с внутренним периметром с помощью короткого отрезка "
- "дополнительного периметра (привязок). Если выражено в процентах (например 15%), то "
- "она вычисляется по ширине экструзии заполнения. PrusaSlicer пытается соединить две "
- "ближайшие линии заполнения с коротким отрезком периметра. Если не найдено такого "
- "отрезка периметра короче \"Максимальной длины привязок разреженного заполнения"
- "\" (anchor_length_max), то линия заполнения соединяется с отрезком периметра только "
- "с одной стороны, а длина отрезка периметра ограничена этим параметром, но не больше "
- "\"Максимальной длины привязок разреженного заполнения\" (anchor_length_max). "
- "Установите этот параметр равным нулю для отключения привязок периметров, "
- "соединённых к одной линии заполнения."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1113
- msgid "0 (no open anchors)"
- msgstr "0 (нет открытых привязок)"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1118 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1140
- msgid "1000 (unlimited)"
- msgstr "1000 (неограниченно)"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1123
- msgid "Maximum length of the infill anchor"
- msgstr "Максимальная длина привязок разреженного заполнения"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1125
- msgid ""
- "Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an "
- "additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is calculated "
- "over infill extrusion width. PrusaSlicer tries to connect two close infill lines to "
- "a short perimeter segment. If no such perimeter segment shorter than this parameter "
- "is found, the infill line is connected to a perimeter segment at just one side and "
- "the length of the perimeter segment taken is limited to infill_anchor, but no "
- "longer than this parameter. Set this parameter to zero to disable anchoring."
- msgstr ""
- "Соединять линию заполнения с внутренним периметром с помощью короткого отрезка "
- "дополнительного периметра (привязок). Если выражено в процентах (например 15%), то "
- "она вычисляется по ширине экструзии заполнения. PrusaSlicer пытается соединить две "
- "ближайшие линии заполнения с коротким отрезком периметра. Если не найдено такого "
- "отрезка периметра короче этого параметра, линия заполнения соединяется с отрезком "
- "периметра только с одной стороны, а длина отрезка периметра ограничена \"Длиной "
- "привязок разреженного заполнения\" (infill_anchor), но не больше этого параметра. "
- "Установите этот параметр равным нулю для отключения привязок."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1135
- msgid "0 (not anchored)"
- msgstr "0 (без привязок)"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1145
- msgid "Infill extruder"
- msgstr "Экструдер заполнения"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1147
- msgid "The extruder to use when printing infill."
- msgstr "Номер экструдера, которым печатается заполнение."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1155
- msgid ""
- "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill. If left "
- "zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x nozzle "
- "diameter will be used. You may want to use fatter extrudates to speed up the infill "
- "and make your parts stronger. If expressed as percentage (for example 90%) it will "
- "be computed over layer height."
- msgstr ""
- "Установите значение отличное от 0, чтобы вручную задать ширину экструзии для "
- "заполнения. Если оставить 0, будет использоваться \"Ширина экструзии по умолчанию\" "
- "- если она задана, в противном случае будет использоваться 1,125 x диаметра сопла. "
- "Вы можете использовать сопла большего диаметра, чтобы ускорить заполнение и сделать "
- "ваши детали прочнее. Если задано в процентах, параметр вычисляется относительно "
- "высоты слоя."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1165
- msgid "Infill before perimeters"
- msgstr "Сначала печатать заполнение"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1166
- msgid ""
- "This option will switch the print order of perimeters and infill, making the latter "
- "first."
- msgstr ""
- "Изменяет порядок печати слоёв. Обычно сначала печатается периметр, а потом "
- "заполнение. Включив этот параметр, сначала будет печататься заполнение, а потом "
- "периметр. Имеет смысл, если периметр печатается в один слой."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1171
- msgid "Only infill where needed"
- msgstr "Заполнение только там, где нужно"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1173
- msgid ""
- "This option will limit infill to the areas actually needed for supporting ceilings "
- "(it will act as internal support material). If enabled, slows down the G-code "
- "generation due to the multiple checks involved."
- msgstr ""
- "PrusaSlicer проанализирует модель и выберет где именно необходимо заполнение для "
- "того, чтобы поддержать внутренние потолки и свесы. Полезно для уменьшения времени и "
- "материалов, но параметр очень влияет на прочность модели, поэтому пользоваться надо "
- "с осторожностью. Если включено, замедляет генерацию G-кода из-за многочисленных "
- "расчётов."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1180
- msgid "Infill/perimeters overlap"
- msgstr "Перекрытие линий заполнения с линиями периметра"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1182
- msgid ""
- "This setting applies an additional overlap between infill and perimeters for better "
- "bonding. Theoretically this shouldn't be needed, but backlash might cause gaps. If "
- "expressed as percentage (example: 15%) it is calculated over perimeter extrusion "
- "width."
- msgstr ""
- "Параметр указывает на сколько миллиметров или процентов печать заполнения будет "
- "перекрывать периметры для лучшего соединения. Теоретически надобности в этом нет, "
- "но люфты при движении могут вызывать пробелы при печати. Если задано в процентах, "
- "параметр вычисляется относительно ширины экструзии периметра."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1193
- msgid "Speed for printing the internal fill. Set to zero for auto."
- msgstr ""
- "Скорость печати внутреннего заполнения. Если установлено 0, то слайсер "
- "автоматически настраивает этот параметр."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1201
- msgid "Inherits profile"
- msgstr "Наследует профиль"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1202
- msgid "Name of the profile, from which this profile inherits."
- msgstr "Имя профиля, от которого наследуется данный профиль."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1215
- msgid "Interface shells"
- msgstr "Связующие оболочки"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1216
- msgid ""
- "Force the generation of solid shells between adjacent materials/volumes. Useful for "
- "multi-extruder prints with translucent materials or manual soluble support material."
- msgstr ""
- "Принудительное создание замкнутых (сплошных) оболочек между смежными материалами/"
- "объёмами. Полезно для многоэкструдерных принтеров при печати полупрозрачными "
- "материалами или растворимой поддержкой. Помогает избежать диффузию материалов."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1224
- msgid "Enable ironing"
- msgstr "Вкл. разглаживание"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1225
- msgid "Enable ironing of the top layers with the hot print head for smooth surface"
- msgstr ""
- "Включение разглаживания верхних слоёв с помощью горячего сопла для получения "
- "гладкой поверхности."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1231 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1233
- msgid "Ironing Type"
- msgstr "Тип разглаживания"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1238
- msgid "All top surfaces"
- msgstr "Все верхние поверх."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1239
- msgid "Topmost surface only"
- msgstr "Самые верхние поверх."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1240
- msgid "All solid surfaces"
- msgstr "Все сплошные поверх."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1245
- msgid "Flow rate"
- msgstr "Поток"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1247
- msgid "Percent of a flow rate relative to object's normal layer height."
- msgstr "Процент потока разглаживания относительно нормальной высоты слоя модели."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1255
- msgid "Spacing between ironing passes"
- msgstr "Расстояние между линиями разглаживания"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1257
- msgid "Distance between ironing lines"
- msgstr "Расстояние между линиями разглаживания."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1274
- msgid ""
- "This custom code is inserted at every layer change, right after the Z move and "
- "before the extruder moves to the first layer point. Note that you can use "
- "placeholder variables for all Slic3r settings as well as [layer_num] and [layer_z]."
- msgstr ""
- "Этот пользовательский код вставляется при каждой смене слоя, сразу после движения "
- "оси Z и до того, как экструдер переместиться в точку первого слоя. Обратите "
- "внимание, что вы можете использовать шаблонные переменные для всех параметров "
- "PrusaSlicer в том числе [layer_num] и [layer_z]."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1285
- msgid "Supports remaining times"
- msgstr "Поддержка точного времени печати"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1286
- msgid ""
- "Emit M73 P[percent printed] R[remaining time in minutes] at 1 minute intervals into "
- "the G-code to let the firmware show accurate remaining time. As of now only the "
- "Prusa i3 MK3 firmware recognizes M73. Also the i3 MK3 firmware supports M73 Qxx Sxx "
- "for the silent mode."
- msgstr ""
- "Добавляет команду М73 P[процентов напечатано в нормальном режиме] R[оставшееся "
- "время в секундах в нормальном режиме] с интервалом в 1 минуту в G-код, чтобы "
- "прошивка отображала оставшееся время печати. На данный момент только прошивка Prusa "
- "i3 MK3 распознает команду M73. Также прошивка i3 MK3 поддерживает команду M73 Qxx "
- "Sxx для тихого режима печати."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1294
- msgid "Supports stealth mode"
- msgstr "Поддержка тихого режима"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1295
- msgid "The firmware supports stealth mode"
- msgstr "Прошивка должна поддерживать тихий режим"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1300
- msgid "How to apply limits"
- msgstr "Как применять ограничения принтера"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1301
- msgid "Purpose of Machine Limits"
- msgstr "Назначение ограничений принтера"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1303
- msgid "How to apply the Machine Limits"
- msgstr "Как применять ограничения принтера"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1308
- msgid "Emit to G-code"
- msgstr "Отправлять в G-код"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1309
- msgid "Use for time estimate"
- msgstr "Использовать для оценки времени"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1310
- msgid "Ignore"
- msgstr "Игнорировать"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1333
- msgid "Maximum feedrate X"
- msgstr "Максимальная скорость перемещения по X"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1334
- msgid "Maximum feedrate Y"
- msgstr "Максимальная скорость перемещения по Y"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1335
- msgid "Maximum feedrate Z"
- msgstr "Максимальная скорость перемещения по Z"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1336
- msgid "Maximum feedrate E"
- msgstr "Максимальная скорость подачи у экструдера (E)"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1339
- msgid "Maximum feedrate of the X axis"
- msgstr "Максимальная скорость перемещения по оси X"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1340
- msgid "Maximum feedrate of the Y axis"
- msgstr "Максимальная скорость перемещения по оси Y"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1341
- msgid "Maximum feedrate of the Z axis"
- msgstr "Максимальная скорость перемещения по оси Z"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1342
- msgid "Maximum feedrate of the E axis"
- msgstr "Максимальная скорость подачи у экструдера (E)"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1350
- msgid "Maximum acceleration X"
- msgstr "Максимальное ускорение по X"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1351
- msgid "Maximum acceleration Y"
- msgstr "Максимальное ускорение по Y"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1352
- msgid "Maximum acceleration Z"
- msgstr "Максимальное ускорение по Z"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1353
- msgid "Maximum acceleration E"
- msgstr "Максимальное ускорение подачи у экструдера (E)"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1356
- msgid "Maximum acceleration of the X axis"
- msgstr "Максимальное ускорение при перемещении по оси X"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1357
- msgid "Maximum acceleration of the Y axis"
- msgstr "Максимальное ускорение при перемещении по оси Y"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1358
- msgid "Maximum acceleration of the Z axis"
- msgstr "Максимальное ускорение при перемещении по оси Z"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1359
- msgid "Maximum acceleration of the E axis"
- msgstr "Максимальное ускорение подачи у экструдера (E)"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1367
- msgid "Maximum jerk X"
- msgstr "Максимальный рывок по X"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1368
- msgid "Maximum jerk Y"
- msgstr "Максимальный рывок по Y"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1369
- msgid "Maximum jerk Z"
- msgstr "Максимальный рывок по Z"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1370
- msgid "Maximum jerk E"
- msgstr "Максимальный рывок у экструдера (E)"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1373
- msgid "Maximum jerk of the X axis"
- msgstr "Максимальный рывок по оси X"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1374
- msgid "Maximum jerk of the Y axis"
- msgstr "Максимальный рывок по оси Y"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1375
- msgid "Maximum jerk of the Z axis"
- msgstr "Максимальный рывок по оси Z"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1376
- msgid "Maximum jerk of the E axis"
- msgstr "Максимальный рывок у экструдера (E)"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1386
- msgid "Minimum feedrate when extruding"
- msgstr "Минимальная скорость перемещения при печати"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1388
- msgid "Minimum feedrate when extruding (M205 S)"
- msgstr "Минимальная скорость перемещения при печати (M205 S)"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1396
- msgid "Minimum travel feedrate"
- msgstr "Минимальная скорость перемещения без печати"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1398
- msgid "Minimum travel feedrate (M205 T)"
- msgstr "Минимальная скорость перемещения без печати (M205 T)"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1406
- msgid "Maximum acceleration when extruding"
- msgstr "Максимальное ускорение при печати"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1408
- msgid "Maximum acceleration when extruding (M204 S)"
- msgstr "Максимальное ускорение при печати (M204 S)"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1416
- msgid "Maximum acceleration when retracting"
- msgstr "Максимальное ускорение ретракта"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1418
- msgid "Maximum acceleration when retracting (M204 T)"
- msgstr "Максимальное ускорение экструдера при ретракте (M204 T)"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1425 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1434
- msgid "Max"
- msgstr "Макс."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1426
- msgid "This setting represents the maximum speed of your fan."
- msgstr "Этот параметр регулирует максимальную скорость вращения вентилятора."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1435
- msgid ""
- "This is the highest printable layer height for this extruder, used to cap the "
- "variable layer height and support layer height. Maximum recommended layer height is "
- "75% of the extrusion width to achieve reasonable inter-layer adhesion. If set to 0, "
- "layer height is limited to 75% of the nozzle diameter."
- msgstr ""
- "Это наибольшая высота печатного слоя для этого экструдера, которая также "
- "используется для ограничения функции \"Переменная высота слоёв\" и высоты слоя "
- "поддержки. Для достижения хорошей межслойной адгезии, максимальная рекомендуемая "
- "высота слоя составляет 75% ширины экструзии. Если установлено 0, высота слоя "
- "ограничивается 75% диаметра сопла."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1445
- msgid "Max print speed"
- msgstr "Максимальная скорость печати"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1446
- msgid ""
- "When setting other speed settings to 0 Slic3r will autocalculate the optimal speed "
- "in order to keep constant extruder pressure. This experimental setting is used to "
- "set the highest print speed you want to allow."
- msgstr ""
- "При установке других параметров скорости в 0, PrusaSlicer автоматически рассчитает "
- "оптимальную скорость для поддержания постоянного давления в экструдере. Этот "
- "экспериментальный параметр используется для задания желаемой вами максимальной "
- "скорости печати."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1456
- msgid ""
- "This experimental setting is used to set the maximum volumetric speed your extruder "
- "supports."
- msgstr ""
- "Экспериментальная опция используется для установки максимальной объёмной скорости "
- "подачи (выдавливания) материала, которую поддерживает ваш экструдер. 0 - без "
- "ограничений."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1465
- msgid "Max volumetric slope positive"
- msgstr "Макс. положительное объёмное нависание"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1466 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1477
- msgid ""
- "This experimental setting is used to limit the speed of change in extrusion rate. A "
- "value of 1.8 mm³/s² ensures, that a change from the extrusion rate of 1.8 mm³/s "
- "(0.45mm extrusion width, 0.2mm extrusion height, feedrate 20 mm/s) to 5.4 mm³/s "
- "(feedrate 60 mm/s) will take at least 2 seconds."
- msgstr ""
- "Этот экспериментальный параметр используется для ограничения скорости изменения "
- "экструзии. Значение 1.8 мм³/с² гарантирует, что изменение скорости экструзии с 1.8 "
- "мм³/с (ширина экструзии 0.45 мм, высота экструзии 0.2 мм, скорость подачи 20 мм/с) "
- "до 5.4 мм³/с (скорость подачи 60 мм/с) займёт не менее 2-х секунд."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1470 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1481
- msgid "mm³/s²"
- msgstr "мм³/с²"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1476
- msgid "Max volumetric slope negative"
- msgstr "Макс. отрицательное объёмное нависание"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1488 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1497
- msgid "Min"
- msgstr "Мин."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1489
- msgid "This setting represents the minimum PWM your fan needs to work."
- msgstr "Этот параметр регулирует минимальную скорость вращения вентилятора."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1498
- msgid ""
- "This is the lowest printable layer height for this extruder and limits the "
- "resolution for variable layer height. Typical values are between 0.05 mm and 0.1 mm."
- msgstr ""
- "Это наименьшая высота печатаемого слоя для данного экструдера и в то же время "
- "нижний предел для функции \"Переменная высота слоёв\". Обычно это 0.05 или 0.1 мм."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1506
- msgid "Min print speed"
- msgstr "Минимальная скорость печати"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1507
- msgid "Slic3r will not scale speed down below this speed."
- msgstr ""
- "Нижний предел того, как медленно слой может быть напечатан. Slic3 не будет снижать "
- "скорость ниже этой."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1514
- msgid "Minimal filament extrusion length"
- msgstr "Минимальная длина экструзии"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1515
- msgid ""
- "Generate no less than the number of skirt loops required to consume the specified "
- "amount of filament on the bottom layer. For multi-extruder machines, this minimum "
- "applies to each extruder."
- msgstr ""
- "Минимальное количество пластика, которое должен протолкнуть экструдер при печати "
- "юбки в миллиметрах. Для принтеров с несколькими экструдерами этот минимум относится "
- "к каждому экструдеру."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1524
- msgid "Configuration notes"
- msgstr "Примечание конфигурации"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1525
- msgid ""
- "You can put here your personal notes. This text will be added to the G-code header "
- "comments."
- msgstr ""
- "Здесь вы можете оставить свои замечания для текущего профиля. Этот текст будет "
- "добавлен к комментариям в заголовок G-кода."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1535
- msgid "This is the diameter of your extruder nozzle (for example: 0.5, 0.35 etc.)"
- msgstr "Диаметр используемого сопла (например: 0.5, 0.35 и др.)"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1540
- msgid "Host Type"
- msgstr "Тип хоста"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1541
- msgid ""
- "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field must contain the kind "
- "of the host."
- msgstr ""
- "PrusaSlicer может загружать G-код файлы на хост принтера. Это поле должно содержать "
- "тип хоста."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1558
- msgid "Only retract when crossing perimeters"
- msgstr "Ретракт только при пересечении периметров"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1559
- msgid ""
- "Disables retraction when the travel path does not exceed the upper layer's "
- "perimeters (and thus any ooze will be probably invisible)."
- msgstr ""
- "При включённом параметре процесс ретракта включается только тогда, когда сопло "
- "выходит за внешний контур."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1566
- msgid ""
- "This option will drop the temperature of the inactive extruders to prevent oozing. "
- "It will enable a tall skirt automatically and move extruders outside such skirt "
- "when changing temperatures."
- msgstr ""
- "Этот параметр снижает температуру неактивных экструдеров для предотвращения "
- "просачивания расплавленного материала из сопла. Это автоматически активирует "
- "генерацию юбки и перемещает экструдеры на эту юбки при изменении температуры."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1573
- msgid "Output filename format"
- msgstr "Формат выходного файла"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1574
- msgid ""
- "You can use all configuration options as variables inside this template. For "
- "example: [layer_height], [fill_density] etc. You can also use [timestamp], [year], "
- "[month], [day], [hour], [minute], [second], [version], [input_filename], "
- "[input_filename_base]."
- msgstr ""
- "Вы можете использовать все параметры в качестве переменных внутри этого шаблона. "
- "Они будят добавлены к имени файла. Например: [layer_height], [fill_density]. Так же "
- "вы можете использовать [timestamp], [year], [month], [day], [hour], [minute], "
- "[second], [version], [input_filename], [input_filename_base]."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1583
- msgid "Detect bridging perimeters"
- msgstr "Определять нависающие периметры"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1585
- msgid ""
- "Experimental option to adjust flow for overhangs (bridge flow will be used), to "
- "apply bridge speed to them and enable fan."
- msgstr ""
- "Экспериментальная опция. Если у модели есть части имеющие свесы, программа "
- "рассчитает возможность их печати без поддержки, при этом увеличит обдув модели и "
- "выставит скорость печати, как при печати мостов."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1591
- msgid "Filament parking position"
- msgstr "Положение парковки прутка"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1592
- msgid ""
- "Distance of the extruder tip from the position where the filament is parked when "
- "unloaded. This should match the value in printer firmware."
- msgstr ""
- "Расстояние от кончика экструдера до точки, где размещается пруток при выгрузке. "
- "Расстояние должно соответствовать значению в прошивке принтера."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1600
- msgid "Extra loading distance"
- msgstr "Дополнительная длина загрузки"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1601
- msgid ""
- "When set to zero, the distance the filament is moved from parking position during "
- "load is exactly the same as it was moved back during unload. When positive, it is "
- "loaded further, if negative, the loading move is shorter than unloading."
- msgstr ""
- "Если установлено 0, то расстояние, которое проходит пруток при перемещении из "
- "положения парковки во время загрузки, точно такое же, как и при выгрузке. При "
- "положительном значении, она загружается дальше; при отрицательном, ход загрузки "
- "короче (по сравнению с выгрузкой)."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1609 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1626
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1639 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1649
- msgid "Perimeters"
- msgstr "Периметры"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1610
- msgid ""
- "This is the acceleration your printer will use for perimeters. Set zero to disable "
- "acceleration control for perimeters."
- msgstr ""
- "Это ускорение, которое ваш принтер будет использовать для печати периметров. "
- "Установите ноль, чтобы отключить управление ускорением по периметру."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1617
- msgid "Perimeter extruder"
- msgstr "Экструдер, печатающий внешние периметры"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1619
- msgid "The extruder to use when printing perimeters and brim. First extruder is 1."
- msgstr ""
- "Номер экструдера, которым печатаются внешние периметры модели и кайма. Первый "
- "экструдер - 1."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1628
- msgid ""
- "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for perimeters. You "
- "may want to use thinner extrudates to get more accurate surfaces. If left zero, "
- "default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x nozzle diameter will "
- "be used. If expressed as percentage (for example 200%) it will be computed over "
- "layer height."
- msgstr ""
- "Установите значение отличное от 0, чтобы вручную задать ширину экструзии для "
- "периметров. Вы можете использовать более тонкие сопла, чтобы получить более точных "
- "поверхностей. Если оставить 0, будет использоваться \"Ширина экструзии по умолчанию"
- "\" - если она задана, в противном случае будет использоваться 1,125 x диаметра "
- "сопла. Если задано в процентах, параметр вычисляется относительно высоты слоя."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1641
- msgid "Speed for perimeters (contours, aka vertical shells). Set to zero for auto."
- msgstr ""
- "Скорость печати периметров (контуров, иначе вертикальных стенок). Установите 0 для "
- "автонастройки."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1651
- msgid ""
- "This option sets the number of perimeters to generate for each layer. Note that "
- "Slic3r may increase this number automatically when it detects sloping surfaces "
- "which benefit from a higher number of perimeters if the Extra Perimeters option is "
- "enabled."
- msgstr ""
- "Количество слоёв контура модели (или количество вертикальных слоёв стенки модели). "
- "Чем меньше число, тем меньше толщина стенки модели, а значит, модель будет более "
- "хрупкая. Обратите внимание, если включена опция \"Дополнительные периметры при "
- "необходимости\", PrusaSlicer может автоматически увеличить это значение, если "
- "обнаружит наклонные поверхности."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1655
- msgid "(minimum)"
- msgstr "(минимум)"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1663
- msgid ""
- "If you want to process the output G-code through custom scripts, just list their "
- "absolute paths here. Separate multiple scripts with a semicolon. Scripts will be "
- "passed the absolute path to the G-code file as the first argument, and they can "
- "access the Slic3r config settings by reading environment variables."
- msgstr ""
- "Если вы хотите обработать выходной G-код с помощью пользовательских скриптов, "
- "просто перечислите здесь абсолютные пути к ним. Разделяйте скрипты точкой с "
- "запятой. Скриптам будет передан абсолютный путь к файлу G-кода в качестве первого "
- "аргумента, и они смогут получить доступ к настройкам конфигурации PrusaSlicer, "
- "читая переменные окружения."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1675
- msgid "Printer type"
- msgstr "Тип принтера"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1676
- msgid "Type of the printer."
- msgstr "Тип принтера."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1681
- msgid "Printer notes"
- msgstr "Примечания к принтеру"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1682
- msgid "You can put your notes regarding the printer here."
- msgstr "Здесь вы можете разместить свои заметки о принтере."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1690
- msgid "Printer vendor"
- msgstr "Производитель принтера"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1691
- msgid "Name of the printer vendor."
- msgstr "Название производителя принтера."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1696
- msgid "Printer variant"
- msgstr "Модификация принтера"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1697
- msgid ""
- "Name of the printer variant. For example, the printer variants may be "
- "differentiated by a nozzle diameter."
- msgstr ""
- "Название модификации принтера. Например, это можно различать по диаметру сопла."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1714
- msgid "Raft layers"
- msgstr "Слоёв в подложке"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1716
- msgid ""
- "The object will be raised by this number of layers, and support material will be "
- "generated under it."
- msgstr ""
- "Параметр устанавливает высоту подложки в слоях. Ноль - отключает создание подложки."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1724
- msgid "Resolution"
- msgstr "Разрешение"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1725
- msgid ""
- "Minimum detail resolution, used to simplify the input file for speeding up the "
- "slicing job and reducing memory usage. High-resolution models often carry more "
- "detail than printers can render. Set to zero to disable any simplification and use "
- "full resolution from input."
- msgstr ""
- "Минимальное разрешение деталей модели. Используется, чтобы упростить входной файл "
- "для ускорения нарезки и уменьшения потребления оперативной памяти. Модели с высоким "
- "разрешением часто содержат больше деталей, чем принтеры могут выдать. Установите 0, "
- "чтобы отключить любое упрощение и использовать полное разрешение для входного файла."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1735
- msgid "Minimum travel after retraction"
- msgstr "Минимальное расстояние перемещения для ретракта"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1736
- msgid "Retraction is not triggered when travel moves are shorter than this length."
- msgstr ""
- "Ретракт не будет срабатывать, если расстояние между точками печати меньше заданного "
- "значения."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1742
- msgid "Retract amount before wipe"
- msgstr "Величина ретракта перед очисткой"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1743
- msgid ""
- "With bowden extruders, it may be wise to do some amount of quick retract before "
- "doing the wipe movement."
- msgstr ""
- "При использовании боуден-экструдеров, будет разумно сделать небольшое втягивание "
- "прутка перед тем, как совершить движение очистки."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1750
- msgid "Retract on layer change"
- msgstr "Ретракт при смене слоя"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1751
- msgid "This flag enforces a retraction whenever a Z move is done."
- msgstr "Эта опция включает ретракт при переходе со слоя на слой."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1756 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1764
- msgid "Length"
- msgstr "Длина"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1757
- msgid "Retraction Length"
- msgstr "Длина ретракта"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1758
- msgid ""
- "When retraction is triggered, filament is pulled back by the specified amount (the "
- "length is measured on raw filament, before it enters the extruder)."
- msgstr ""
- "Когда срабатывает ретракт, пруток втягивается назад на указанную величину "
- "(длина измеряется по \"сырому\" прутку, то есть до попадания её в экструдер)."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1760 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1769
- msgid "mm (zero to disable)"
- msgstr "мм (0 - отключено)"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1765
- msgid "Retraction Length (Toolchange)"
- msgstr "Длина ретракта (при смене инструмента)"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1766
- msgid ""
- "When retraction is triggered before changing tool, filament is pulled back by the "
- "specified amount (the length is measured on raw filament, before it enters the "
- "extruder)."
- msgstr ""
- "Когда срабатывает ретракт, перед сменой сопла, пруток втягивается назад "
- "на указанную величину (длина измеряется по \"сырому\" прутку, то есть до "
- "попадания его в экструдер)."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1774
- msgid "Lift Z"
- msgstr "Приподнимать сопло на"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1775
- msgid ""
- "If you set this to a positive value, Z is quickly raised every time a retraction is "
- "triggered. When using multiple extruders, only the setting for the first extruder "
- "will be considered."
- msgstr ""
- "Задаёт на сколько миллиметров вверх будет каждый раз приподниматься сопло, когда "
- "срабатывает ретракт. При использовании нескольких экструдеров будут учитываться "
- "настройки только первого экструдера."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1782
- msgid "Above Z"
- msgstr "Выше"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1783
- msgid "Only lift Z above"
- msgstr "Приподнимать сопло только выше"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1784
- msgid ""
- "If you set this to a positive value, Z lift will only take place above the "
- "specified absolute Z. You can tune this setting for skipping lift on the first "
- "layers."
- msgstr ""
- "Если указать положительное значение, экструдер будет подыматься только выше (после) "
- "заданной здесь высоты (высота считается от стола). Таким образом вы можете "
- "отключить подъём сопла при печати на первых слоях (в начале печати)."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1791
- msgid "Below Z"
- msgstr "Ниже"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1792
- msgid "Only lift Z below"
- msgstr "Приподнимать сопло только ниже"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1793
- msgid ""
- "If you set this to a positive value, Z lift will only take place below the "
- "specified absolute Z. You can tune this setting for limiting lift to the first "
- "layers."
- msgstr ""
- "Если указать положительное значение, экструдер будет подыматься только ниже (до) "
- "заданной здесь высоты (высота считается от стола). Таким образом вы можете "
- "запретить подъём сопла выше установленной высоты."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1801 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1809
- msgid "Extra length on restart"
- msgstr "Дополнительная длина подачи перед возобновлением печати"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1802
- msgid ""
- "When the retraction is compensated after the travel move, the extruder will push "
- "this additional amount of filament. This setting is rarely needed."
- msgstr ""
- "Компенсация длины выдавливаемого пластика после перемещения экструдера, после "
- "работы ретракта. После того как экструдер втянул пруток и переместился в другое место "
- "печати, происходит обратная подача того же количества прутка + заданное тут значение. "
- "Для увеличения ставим положительное значение (например 0.5 мм), для уменьшения - "
- "отрицательное. Этот параметр редко необходим."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1810
- msgid ""
- "When the retraction is compensated after changing tool, the extruder will push this "
- "additional amount of filament."
- msgstr ""
- "Компенсация длины выдавливаемого пластика перед возобновлением печати после смены "
- "сопла."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1817 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1818
- msgid "Retraction Speed"
- msgstr "Скорость ретракта"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1819
- msgid "The speed for retractions (it only applies to the extruder motor)."
- msgstr ""
- "Скорость с которой происходит ретракт - втягивание прутка (относится только к "
- "двигателю экструдера)."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1825 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1826
- msgid "Deretraction Speed"
- msgstr "Скорость компенсирующего ретракта"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1827
- msgid ""
- "The speed for loading of a filament into extruder after retraction (it only applies "
- "to the extruder motor). If left to zero, the retraction speed is used."
- msgstr ""
- "Скорость загрузки прутка в экструдер после ретракта (применима только к двигателю "
- "экструдера). Если оставить ноль, будет использоваться скорость ретракта."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1834
- msgid "Seam position"
- msgstr "Позиция шва"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1836
- msgid "Position of perimeters starting points."
- msgstr ""
- "Этот параметр позволяет выбрать начальную точку каждого слоя в направлении Z, и "
- "таким образом определяет, где будет шов модели. Изменяя этот параметр можно "
- "уменьшить видимость шва."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1842
- msgid "Random"
- msgstr "Случайно"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1843
- msgid "Nearest"
- msgstr "Ближайшая"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1844
- msgid "Aligned"
- msgstr "По краю"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1852
- msgid "Direction"
- msgstr "Направление"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1854
- msgid "Preferred direction of the seam"
- msgstr "Предпочтительное направление шва"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1855
- msgid "Seam preferred direction"
- msgstr "Предпочтительное направление шва"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1862
- msgid "Jitter"
- msgstr "Разброс шва"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1864
- msgid "Seam preferred direction jitter"
- msgstr "Предпочтительное направление разброса шва (в градусах) "
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1865
- msgid "Preferred direction of the seam - jitter"
- msgstr "Предпочтительное направление разброса шва (в градусах) "
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1872
- msgid "Distance from object"
- msgstr "Расстояние от юбки до модели"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1873
- msgid ""
- "Distance between skirt and object(s). Set this to zero to attach the skirt to the "
- "object(s) and get a brim for better adhesion."
- msgstr ""
- "Задаёт на каком расстоянии от модели будет располагаться юбка. Установите 0, чтобы "
- "прикрепить юбку к модели и получить кайму для лучшего прилипания."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1880
- msgid "Skirt height"
- msgstr "Слоёв юбки"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1881
- msgid ""
- "Height of skirt expressed in layers. Set this to a tall value to use skirt as a "
- "shield against drafts."
- msgstr ""
- "Высота юбки выраженная количеством слоёв. Установите высокое значение, чтобы "
- "использовать юбку в качестве защиты от внешнего воздушного потока."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1888
- msgid "Draft shield"
- msgstr "Защитный кожух"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1889
- msgid ""
- "If enabled, the skirt will be as tall as a highest printed object. This is useful "
- "to protect an ABS or ASA print from warping and detaching from print bed due to "
- "wind draft."
- msgstr ""
- "Если включено, юбка будет печататься высотой с самую высокую печатаемую модель. Это "
- "полезно для защиты материалов типа ABS или ASA от деформации и отрыва от стола из-"
- "за внешнего воздушного потока."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1895
- msgid "Loops (minimum)"
- msgstr "Юбок вокруг модели (минимум)"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1896
- msgid "Skirt Loops"
- msgstr "Петель юбки"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1897
- msgid ""
- "Number of loops for the skirt. If the Minimum Extrusion Length option is set, the "
- "number of loops might be greater than the one configured here. Set this to zero to "
- "disable skirt completely."
- msgstr ""
- "Количество юбок вокруг модели. Если задан параметр \"Минимальная длина экструзии\", "
- "количество юбок может быть больше, чем задано здесь. Чтобы полностью отключить "
- "юбку, установите 0."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1905
- msgid "Slow down if layer print time is below"
- msgstr "Замедление при печати слоя менее"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1906
- msgid ""
- "If layer print time is estimated below this number of seconds, print moves speed "
- "will be scaled down to extend duration to this value."
- msgstr ""
- "Если время печати слоя оценивается ниже этого количества секунд, скорость печати "
- "будет пропорционально уменьшена, чтобы увеличить продолжительность до этого "
- "значения."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1915
- msgid "Small perimeters"
- msgstr "Маленькие периметры"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1917
- msgid ""
- "This separate setting will affect the speed of perimeters having radius <= 6.5mm "
- "(usually holes). If expressed as percentage (for example: 80%) it will be "
- "calculated on the perimeters speed setting above. Set to zero for auto."
- msgstr ""
- "Этот параметр влияет на скорость печати периметров с радиусом \n"
- "<= 6,5 мм (обычно это отверстия). Если задано в процентах, параметр вычисляется "
- "относительно скорости печати периметров указанной выше. Установите 0 для "
- "автонастройки."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1927
- msgid "Solid infill threshold area"
- msgstr "Заполнение площади, меньше указанной"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1929
- msgid ""
- "Force solid infill for regions having a smaller area than the specified threshold."
- msgstr ""
- "Заполнение площади меньше указанной будет производиться \n"
- "100% (сплошным) заполнением."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1930
- msgid "mm²"
- msgstr "мм²"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1936
- msgid "Solid infill extruder"
- msgstr ""
- "Экструдер, печатающий сплошные слои заполнения"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1938
- msgid "The extruder to use when printing solid infill."
- msgstr "Номер экструдера, которым печатаются сплошные слои заполнения."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1944
- msgid "Solid infill every"
- msgstr "Сплошное заполнение каждые"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1946
- msgid ""
- "This feature allows to force a solid layer every given number of layers. Zero to "
- "disable. You can set this to any value (for example 9999); Slic3r will "
- "automatically choose the maximum possible number of layers to combine according to "
- "nozzle diameter and layer height."
- msgstr ""
- "Эта функция позволяет принудительно делать сплошное заполнение через указанное "
- "количество слоёв. Чтобы отключить, установите 0. Вы можете задать любое значение, "
- "PrusaSlicer автоматически выберет максимально возможное количество слоёв в "
- "зависимости от диаметра сопла и высоты слоя."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1958
- msgid ""
- "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for solid "
- "surfaces. If left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise "
- "1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 90%) "
- "it will be computed over layer height."
- msgstr ""
- "Установите значение отличное от 0, чтобы вручную задать ширину экструзии для "
- "заполнения сплошных поверхностей. Если оставить 0, будет использоваться \"Ширина "
- "экструзии по умолчанию\" - если она задана, в противном случае будет использоваться "
- "1,125 x диаметра сопла. Если задано в процентах, параметр вычисляется относительно "
- "высоты слоя."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1969
- msgid ""
- "Speed for printing solid regions (top/bottom/internal horizontal shells). This can "
- "be expressed as a percentage (for example: 80%) over the default infill speed "
- "above. Set to zero for auto."
- msgstr ""
- "Скорость печати сплошных областей (верха/низа/внутренних горизонтальных оболочек). "
- "Если задано в процентах, параметр вычисляется относительно скорости заполнения "
- "указанной выше. Установите 0 для автонастройки."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1981
- msgid "Number of solid layers to generate on top and bottom surfaces."
- msgstr "Количество сплошных слоёв при печати верхней и нижней поверхности модели."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1987 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1988
- msgid "Minimum thickness of a top / bottom shell"
- msgstr "Минимальная толщина оболочки сверху/снизу"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1994
- msgid "Spiral vase"
- msgstr "Спиральная ваза"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1995
- msgid ""
- "This feature will raise Z gradually while printing a single-walled object in order "
- "to remove any visible seam. This option requires a single perimeter, no infill, no "
- "top solid layers and no support material. You can still set any number of bottom "
- "solid layers as well as skirt/brim loops. It won't work when printing more than one "
- "single object."
- msgstr ""
- "Данная настройка применяется при печати спиральных и пустотелых, а также "
- "тонкостенных моделей. Модель печатается в одну стенку без верней поверхности, "
- "заполнения и поддержки. При этом сопло движется вдоль периметра непрерывно "
- "постепенно поднимаясь, так получаются ровные красивые вазы без видимых швов. Вы "
- "можете задать любое количество нижних сплошных слоёв, а также печать юбки/каймы. "
- "При включении этого параметра невозможно напечатать горизонтальную плоскость - "
- "горизонтальные слои без поддержки будут провисать."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2003
- msgid "Temperature variation"
- msgstr "Колебания температуры"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2004
- msgid ""
- "Temperature difference to be applied when an extruder is not active. Enables a full-"
- "height \"sacrificial\" skirt on which the nozzles are periodically wiped."
- msgstr ""
- "Разность температур, которая применяется, когда экструдер не используется. Включает "
- "печать \"жертвенной\" юбки с высотой, равной высоте модели, об которую сопла будут "
- "время от времени очищаться."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2014
- msgid ""
- "This start procedure is inserted at the beginning, after bed has reached the target "
- "temperature and extruder just started heating, and before extruder has finished "
- "heating. If PrusaSlicer detects M104 or M190 in your custom codes, such commands "
- "will not be prepended automatically so you're free to customize the order of "
- "heating commands and other custom actions. Note that you can use placeholder "
- "variables for all PrusaSlicer settings, so you can put a \"M109 "
- "S[first_layer_temperature]\" command wherever you want."
- msgstr ""
- "Этот код выполняется в начале, после того как стол уже достиг заданной температуры, "
- "а экструдер только начал нагреваться, и до того, как экструдер закончил нагрев. "
- "Если PrusaSlicer обнаруживает M104 или M190 в ваших пользовательских кодах, такие "
- "команды не будут добавляться автоматически, поэтому вы можете настроить порядок "
- "команд нагрева и другие действия. Обратите внимание, что вы можете использовать "
- "шаблонные переменные для всех параметров PrusaSlicer, поэтому вы можете вставить "
- "команду \"M109 S[first_layer_temperature]\" где угодно."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2029
- msgid ""
- "This start procedure is inserted at the beginning, after any printer start gcode "
- "(and after any toolchange to this filament in case of multi-material printers). "
- "This is used to override settings for a specific filament. If PrusaSlicer detects "
- "M104, M109, M140 or M190 in your custom codes, such commands will not be prepended "
- "automatically so you're free to customize the order of heating commands and other "
- "custom actions. Note that you can use placeholder variables for all PrusaSlicer "
- "settings, so you can put a \"M109 S[first_layer_temperature]\" command wherever you "
- "want. If you have multiple extruders, the gcode is processed in extruder order."
- msgstr ""
- "Этот код выполняется в начале, после каждого запуска принтером G-кода (и после "
- "каждого переключения инструмента на нужный пруток в случае мультиматериальных"
- "принтеров). Это используется для переопределения параметров для "
- "конкретного прутка. Если PrusaSlicer обнаруживает M104, M109, M140 или "
- "M190 в ваших пользовательских кодах, такие команды не будут добавляться "
- "автоматически, поэтому вы можете вставить порядок команд нагрева и другие действия. "
- "Обратите внимание, что вы можете использовать шаблонные переменные для всех "
- "параметров PrusaSlicer, поэтому вы можете вставить команду \"M109 "
- "S[first_layer_temperature]\" где угодно. Если у вас несколько экструдеров, G-код "
- "обрабатывается в соответствии с порядковым номером экструдера."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2045
- msgid "Color change G-code"
- msgstr "G-код смены цвета"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2046
- msgid "This G-code will be used as a code for the color change"
- msgstr "Этот G-код будет использоваться для изменения цвета."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2055
- msgid "This G-code will be used as a code for the pause print"
- msgstr "Этот G-код будет использоваться для паузы печати."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2064
- msgid "This G-code will be used as a custom code"
- msgstr "Этот G-код будет использоваться для пользовательского кода."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2072
- msgid "Single Extruder Multi Material"
- msgstr "Мультиматериальный одиночный экструдер"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2073
- msgid "The printer multiplexes filaments into a single hot end."
- msgstr ""
- "Принтер способный печатать несколькими видами/цветами пластика (соединяя их в однин "
- "пруток) с одной экструзионной головкой."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2078
- msgid "Prime all printing extruders"
- msgstr "Подготовка всех печатающих экструдеров"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2079
- msgid ""
- "If enabled, all printing extruders will be primed at the front edge of the print "
- "bed at the start of the print."
- msgstr ""
- "Если этот параметр включён, все печатающие экструдеры в начале печати будут "
- "подготавливаться на переднем крае стола."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2084
- msgid "No sparse layers (EXPERIMENTAL)"
- msgstr "Отсутствие разреженных слоёв (ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНО)"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2085
- msgid ""
- "If enabled, the wipe tower will not be printed on layers with no toolchanges. On "
- "layers with a toolchange, extruder will travel downward to print the wipe tower. "
- "User is responsible for ensuring there is no collision with the print."
- msgstr ""
- "Если этот параметр включён, черновая башня не будет печататься на слоях где не "
- "происходит смена инструмента. На слоях, где происходит смена инструмента, экструдер "
- "будет опускаться вниз до верхней части черновой башни, чтобы напечатать её. Так как "
- "PrusaSlicer в настоящее время не проверяет столкновения экструдера с напечатанным "
- "объектом при опускании его вниз до верхней части черновой башни, эта функция "
- "помечена как экспериментальная. Пользователь несёт ответственность за то, чтобы "
- "избежать столкновения с напечатанным."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2092
- msgid "Generate support material"
- msgstr "Генерация вспомогательных структур"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2094
- msgid "Enable support material generation."
- msgstr ""
- "Включение печати вспомогательных структур, поддерживающих выступающие и свисающие "
- "элементы печатаемой модели."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2098
- msgid "Auto generated supports"
- msgstr "Автоматически созданные поддержки"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2100
- msgid ""
- "If checked, supports will be generated automatically based on the overhang "
- "threshold value. If unchecked, supports will be generated inside the \"Support "
- "Enforcer\" volumes only."
- msgstr ""
- "Если флажок установлен, поддержка будет генерироваться автоматически в зависимости "
- "от нижестоящего значения \"Угол нависания поддержки\". Если флажок не установлен, "
- "поддержка будет генерироваться только внутри значения принудительной поддержки "
- "заданной ниже."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2106
- msgid "XY separation between an object and its support"
- msgstr "Зазор между моделью и поддержкой по осям XY"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2108
- msgid ""
- "XY separation between an object and its support. If expressed as percentage (for "
- "example 50%), it will be calculated over external perimeter width."
- msgstr ""
- "Расстояние между поддержкой и печатаемой моделью по осям XY. Если задано в "
- "процентах, то расстояние будет рассчитано исходя от ширины внешнего периметра."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2118
- msgid "Pattern angle"
- msgstr "Угол печати поддержки и подложки"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2120
- msgid ""
- "Use this setting to rotate the support material pattern on the horizontal plane."
- msgstr ""
- "Используйте этот параметр для поворота рисунка поддержки в горизонтальной плоскости."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2130 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2925
- msgid ""
- "Only create support if it lies on a build plate. Don't create support on a print."
- msgstr "Создавать поддержки только от стола. Поддержки от модели построены не будут."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2136
- msgid "Contact Z distance"
- msgstr "Расстояние от поддержки до модели по вертикали"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2138
- msgid ""
- "The vertical distance between object and support material interface. Setting this "
- "to 0 will also prevent Slic3r from using bridge flow and speed for the first object "
- "layer."
- msgstr ""
- "Вертикальное расстояние между моделью и связующим слоем поддержки. Если установить "
- "0, то PrusaSlicer не будет использовать функцию \"Соотношение потока при печати "
- "мостов\" и \"Скорость печати первого слоя\" модели."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2145
- msgid "0 (soluble)"
- msgstr "0 (растворимые)"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2146
- msgid "0.2 (detachable)"
- msgstr "0.2 (нерастворимые)"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2151
- msgid "Enforce support for the first"
- msgstr "Принудительная поддержка для первых"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2153
- msgid ""
- "Generate support material for the specified number of layers counting from bottom, "
- "regardless of whether normal support material is enabled or not and regardless of "
- "any angle threshold. This is useful for getting more adhesion of objects having a "
- "very thin or poor footprint on the build plate."
- msgstr ""
- "Генерация поддержки для указанного количества слоёв начиная со дна модели, вне "
- "зависимости от порога свеса и включения опции \"Создавать поддержки\". Это полезно "
- "для получения лучшего прилипания моделей, имеющих очень тонкий или плохой контакт "
- "со столом."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2158
- msgid "Enforce support for the first n layers"
- msgstr "Принудительная поддержка для первых n слоёв"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2164
- msgid "Support material/raft/skirt extruder"
- msgstr "Экструдер, печатающий поддержки/подложки/юбки"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2166
- msgid ""
- "The extruder to use when printing support material, raft and skirt (1+, 0 to use "
- "the current extruder to minimize tool changes)."
- msgstr ""
- "Номер экструдера, которым печатаются поддержка, подложка и юбка (1+, 0 для "
- "использования текущего экструдера для минимизации смены инструмента)."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2175
- msgid ""
- "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for support material. "
- "If left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise nozzle "
- "diameter will be used. If expressed as percentage (for example 90%) it will be "
- "computed over layer height."
- msgstr ""
- "Установите значение отличное от 0, чтобы вручную задать ширину экструзии для "
- "поддержки. Если оставить 0, будет использоваться \"Ширина экструзии по умолчанию\" "
- "- если она задана, в противном случае будет использоваться диаметр сопла. Если "
- "задано в процентах, параметр вычисляется относительно высоты слоя."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2184
- msgid "Interface loops"
- msgstr "Связующий слой петлями"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2186
- msgid "Cover the top contact layer of the supports with loops. Disabled by default."
- msgstr "Печатать верхний связующий слой петлями. По умолчанию отключено."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2191
- msgid "Support material/raft interface extruder"
- msgstr ""
- "Экструдер, печатающий связующий слой поддержки/подложки"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2193
- msgid ""
- "The extruder to use when printing support material interface (1+, 0 to use the "
- "current extruder to minimize tool changes). This affects raft too."
- msgstr ""
- "Номер экструдера, которым печатаются связующие слой поддержки (1+, 0 для "
- "использования текущего экструдера для минимизации смены инструмента). Это также "
- "влияет на печать подложки."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2200
- msgid "Interface layers"
- msgstr "Связующих слоёв"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2202
- msgid ""
- "Number of interface layers to insert between the object(s) and support material."
- msgstr "Количество связующих слоёв между моделью и материалом поддержки."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2209
- msgid "Interface pattern spacing"
- msgstr "Расстояние между связующими линиями"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2211
- msgid "Spacing between interface lines. Set zero to get a solid interface."
- msgstr ""
- "Расстояние между связующими линиями. Установите 0, чтобы получить сплошной слой."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2220
- msgid ""
- "Speed for printing support material interface layers. If expressed as percentage "
- "(for example 50%) it will be calculated over support material speed."
- msgstr ""
- "Скорость печати связующих слоёв поддержки. Если она выражена в процентах, то будет "
- "рассчитана относительно скорости печати поддержки указанной выше."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2229
- msgid "Pattern"
- msgstr "Шаблон поддержки и подложки"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2231
- msgid "Pattern used to generate support material."
- msgstr "Шаблон, по которому будет происходить печать поддержки."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2237
- msgid "Rectilinear grid"
- msgstr "Прямолинейная сетка"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2243
- msgid "Pattern spacing"
- msgstr "Плотность поддержки"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2245
- msgid "Spacing between support material lines."
- msgstr "Расстояние между линиями поддержки."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2254
- msgid "Speed for printing support material."
- msgstr "Скорость печати поддержки."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2261
- msgid "Synchronize with object layers"
- msgstr "Синхронизация со слоями модели"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2263
- msgid ""
- "Synchronize support layers with the object print layers. This is useful with multi-"
- "material printers, where the extruder switch is expensive."
- msgstr ""
- "Синхронизирует слои поддержки со слоями печатаемой модели. Это полезно для "
- "мультиматериальных принтеров, которые требуют больших затрат на смену одного "
- "экструдера на другой."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2269
- msgid "Overhang threshold"
- msgstr "Угол нависания поддержки"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2271
- msgid ""
- "Support material will not be generated for overhangs whose slope angle (90° = "
- "vertical) is above the given threshold. In other words, this value represent the "
- "most horizontal slope (measured from the horizontal plane) that you can print "
- "without support material. Set to zero for automatic detection (recommended)."
- msgstr ""
- "Задаётся угол нависания, при превышении которого будут использоваться поддержки "
- "(угол задаётся относительно вертикальной оси). Установите 0 для формирования "
- "поддержки в автоматическом режиме."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2283
- msgid "With sheath around the support"
- msgstr "Оболочка вокруг поддержки"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2285
- msgid ""
- "Add a sheath (a single perimeter line) around the base support. This makes the "
- "support more reliable, but also more difficult to remove."
- msgstr ""
- "Добавить оболочку (одну линию периметра) вокруг базовой поддержки. Это делает "
- "поддержку более надёжной, но её труднее удалить."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2292
- msgid ""
- "Nozzle temperature for layers after the first one. Set this to zero to disable "
- "temperature control commands in the output G-code."
- msgstr ""
- "Температура сопла при печати для слоёв после первого. Установите 0 для отключения "
- "команд управления температурой в выходом G-коде."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2295
- msgid "Nozzle temperature"
- msgstr "Температура сопла"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2301
- msgid "Detect thin walls"
- msgstr "Обнаружение тонких стенок"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2303
- msgid ""
- "Detect single-width walls (parts where two extrusions don't fit and we need to "
- "collapse them into a single trace)."
- msgstr ""
- "Данный параметр ищет тонкие стенки (стенки одинарной ширины), которые можно "
- "напечатать только в один проход экструдера, и производит нарезку правильно."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2309
- msgid "Threads"
- msgstr "Потоков"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2310
- msgid ""
- "Threads are used to parallelize long-running tasks. Optimal threads number is "
- "slightly above the number of available cores/processors."
- msgstr ""
- "Количество потоков для распараллеливания длительных задач. Оптимальное количество "
- "потоков несколько превышает количество доступных ядер/процессоров."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2322
- msgid ""
- "This custom code is inserted before every toolchange. Placeholder variables for all "
- "PrusaSlicer settings as well as {previous_extruder} and {next_extruder} can be "
- "used. When a tool-changing command which changes to the correct extruder is "
- "included (such as T{next_extruder}), PrusaSlicer will emit no other such command. "
- "It is therefore possible to script custom behaviour both before and after the "
- "toolchange."
- msgstr ""
- "Этот пользовательский код вставляется перед каждой сменой инструмента. Вы можете "
- "использовать шаблонные переменные для всех параметров PrusaSlicer в том числе "
- "{previous_extruder} и {next_extruder}. При включении команды смены инструмента, "
- "которая заменяет правильный экструдер (например T{next_extruder}), PrusaSlicer не "
- "будет запускать никакие другие подобные команды. Таким образом, можно создавать "
- "собственные сценарии поведения до и после смены инструмента.???"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2335
- msgid ""
- "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for top "
- "surfaces. You may want to use thinner extrudates to fill all narrow regions and get "
- "a smoother finish. If left zero, default extrusion width will be used if set, "
- "otherwise nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example "
- "90%) it will be computed over layer height."
- msgstr ""
- "Установите значение отличное от 0, чтобы вручную задать ширину экструзии для "
- "заполнения верхней поверхности. Вы можете использовать более тонкие сопла, чтобы "
- "заполнить все узкие области и получить более гладкую поверхность. Если оставить 0, "
- "будет использоваться \"Ширина экструзии по умолчанию\" - если она задана, в "
- "противном случае будет использоваться диаметр сопла. Если задано в процентах, "
- "параметр вычисляется относительно высоты слоя."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2347
- msgid ""
- "Speed for printing top solid layers (it only applies to the uppermost external "
- "layers and not to their internal solid layers). You may want to slow down this to "
- "get a nicer surface finish. This can be expressed as a percentage (for example: "
- "80%) over the solid infill speed above. Set to zero for auto."
- msgstr ""
- "Скорость печати верхних сплошных слоёв. Вы можете снизить скорость, чтобы получить "
- "более качественную поверхность. Если задано в процентах, параметр вычисляется "
- "относительно скорости сплошного заполнения указанной выше. Установите 0 для "
- "автонастройки."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2362
- msgid "Number of solid layers to generate on top surfaces."
- msgstr "Количество сплошных слоёв при печати верхней поверхности модели."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2363
- msgid "Top solid layers"
- msgstr "Верхних сплошных слоёв"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2371
- msgid ""
- "The number of top solid layers is increased above top_solid_layers if necessary to "
- "satisfy minimum thickness of top shell. This is useful to prevent pillowing effect "
- "when printing with variable layer height."
- msgstr ""
- "При необходимости количество верхних сплошных слоёв увеличивается выше значения "
- "top_solid_layers (\"Сплошных слоёв сверху\") для удовлетворения минимальной толщины "
- "оболочки сверху. Полезно для предотвращения эффекта \"дырявой подушки\" (верхняя "
- "поверхность не полностью закрыта или имеет неровности) при печати с переменной "
- "высотой слоя."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2374
- msgid "Minimum top shell thickness"
- msgstr "Минимальная толщина оболочки сверху"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2381
- msgid "Speed for travel moves (jumps between distant extrusion points)."
- msgstr "Скорость перемещения экструдера при позиционировании без печати."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2389
- msgid "Use firmware retraction"
- msgstr "Использовать ретракт из прошивки"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2390
- msgid ""
- "This experimental setting uses G10 and G11 commands to have the firmware handle the "
- "retraction. This is only supported in recent Marlin."
- msgstr ""
- "Эта экспериментальная опция использует команды G10 и G11, чтобы прошивка "
- "обрабатывала ретракт. Поддерживается только в последних версиях Marlin. "
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2396
- msgid "Use relative E distances"
- msgstr "Использовать относительные координаты для экструдера (E)"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2397
- msgid ""
- "If your firmware requires relative E values, check this, otherwise leave it "
- "unchecked. Most firmwares use absolute values."
- msgstr ""
- "Движение экструдера (E) по отношению к предыдущей позиции не в абсолютном "
- "выражении, а в относительном. Большинство прошивок используют абсолютные значения "
- "при позиционировании. Если вы не знаете - использует ли ваша прошивка эту функцию, "
- "то не отмечайте это значение."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2403
- msgid "Use volumetric E"
- msgstr "Использовать объёмные значения для экструдера (E)"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2404
- msgid ""
- "This experimental setting uses outputs the E values in cubic millimeters instead of "
- "linear millimeters. If your firmware doesn't already know filament diameter(s), you "
- "can put commands like 'M200 D[filament_diameter_0] T0' in your start G-code in "
- "order to turn volumetric mode on and use the filament diameter associated to the "
- "filament selected in Slic3r. This is only supported in recent Marlin."
- msgstr ""
- "Эта экспериментальная опция использует выходные значения экструдера в кубических "
- "миллиметрах вместо линейных миллиметров. Если в вашей прошивке ещё не задан диаметр "
- "прутка, вы можете прописать в свой стартовый G-код команды, например такую как 'M200 "
- "D [filament_diameter_0] T0', чтобы включить объёмный режим и использовать диаметр "
- "прутка указанный в PrusaSlicer. Это функция поддерживается только в последних версиях "
- "Marlin."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2414
- msgid "Enable variable layer height feature"
- msgstr "Включить функцию переменной высоты слоёв"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2415
- msgid ""
- "Some printers or printer setups may have difficulties printing with a variable "
- "layer height. Enabled by default."
- msgstr ""
- "Некоторые принтеры (или из-за настроек принтера) могут испытывать трудности при "
- "печати с функцией переменной высотой слоёв. По умолчанию включено."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2421
- msgid "Wipe while retracting"
- msgstr "Очистка сопла при ретракте"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2422
- msgid ""
- "This flag will move the nozzle while retracting to minimize the possible blob on "
- "leaky extruders."
- msgstr ""
- "Позволяет соплу совершать разглаживавшее движение во время ретракта, чтобы свести к "
- "минимуму возможное образование пупырышек в начале/конце слоя на экструдерах, "
- "которые имеют тенденцию к течи."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2429
- msgid ""
- "Multi material printers may need to prime or purge extruders on tool changes. "
- "Extrude the excess material into the wipe tower."
- msgstr ""
- "Для мультиматериальных принтеров может потребоваться предзарядка и смена "
- "инструмента. Избыточный материал будет выдавливаться на черновую башню."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2435
- msgid "Purging volumes - load/unload volumes"
- msgstr "Очищающие объёмы - загрузка/выгрузка объёмов"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2436
- msgid ""
- "This vector saves required volumes to change from/to each tool used on the wipe "
- "tower. These values are used to simplify creation of the full purging volumes below."
- msgstr ""
- "Этот параметр задаёт объём материала, который будет выдавлен на черновую башню для "
- "прочистки сопла при смене экструдеров/инструментов. Эти значения используются для "
- "упрощения создания полноты объёмов очистки указанной ниже."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2442
- msgid "Purging volumes - matrix"
- msgstr "Таблица очищающих объёмов"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2443
- msgid ""
- "This matrix describes volumes (in cubic milimetres) required to purge the new "
- "filament on the wipe tower for any given pair of tools."
- msgstr ""
- "Эта таблица описывает объёмы (в кубических миллиметрах), необходимые для прочистки "
- "нового прутка на черновой башне для любой пары сопел\\экструдеров."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2452
- msgid "Position X"
- msgstr "Х позиция башни"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2453
- msgid "X coordinate of the left front corner of a wipe tower"
- msgstr "X координата левого переднего угла черновой башни"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2459
- msgid "Position Y"
- msgstr "Y позиция башни"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2460
- msgid "Y coordinate of the left front corner of a wipe tower"
- msgstr "Y координата левого переднего угла черновой башне"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2467
- msgid "Width of a wipe tower"
- msgstr "Ширина черновой башни"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2473
- msgid "Wipe tower rotation angle"
- msgstr "Угол поворота черновой башни"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2474
- msgid "Wipe tower rotation angle with respect to x-axis."
- msgstr "Угол поворота черновой башни относительно оси X."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2481
- msgid "Wipe into this object's infill"
- msgstr "Очистка в заполнение модели"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2482
- msgid ""
- "Purging after toolchange will done inside this object's infills. This lowers the "
- "amount of waste but may result in longer print time due to additional travel moves."
- msgstr ""
- "Очистка после замены инструмента будет выполняться внутри заполнения модели. Опция "
- "уменьшает количество отходов, но может привести к увеличению времени печати из-за "
- "дополнительных перемещений."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2489
- msgid "Wipe into this object"
- msgstr "Очистка в модель"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2490
- msgid ""
- "Object will be used to purge the nozzle after a toolchange to save material that "
- "would otherwise end up in the wipe tower and decrease print time. Colours of the "
- "objects will be mixed as a result."
- msgstr ""
- "Очистка сопла после смены инструмента будет выполняться в модель, чтобы сохранить "
- "материал (который иначе попал бы на черновую башню) и сократить время печати. В "
- "результате цвета моделей будут смешаны."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2496
- msgid "Maximal bridging distance"
- msgstr "Максимальное длина моста"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2497
- msgid "Maximal distance between supports on sparse infill sections."
- msgstr "Максимальное расстояние между опорами на разряженных участках заполнения."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2503
- msgid "XY Size Compensation"
- msgstr "Коррекция горизонтальных размеров модели"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2505
- msgid ""
- "The object will be grown/shrunk in the XY plane by the configured value (negative = "
- "inwards, positive = outwards). This might be useful for fine-tuning hole sizes."
- msgstr ""
- "Параметр отвечает за смещение границы контура печатаемой модели в плоскости XY на "
- "заданное значение. Отрицательное значение - во внутрь, положительный - наружу. "
- "Может быть полезно для точной настройки размеров отверстий при печати шевронных "
- "подшипников."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2513
- msgid "Z offset"
- msgstr "Смещение стола по оси Z"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2514
- msgid ""
- "This value will be added (or subtracted) from all the Z coordinates in the output G-"
- "code. It is used to compensate for bad Z endstop position: for example, if your "
- "endstop zero actually leaves the nozzle 0.3mm far from the print bed, set this to "
- "-0.3 (or fix your endstop)."
- msgstr ""
- "Смещение стола по вертикальной оси Z при ошибках работы концевого датчика. Это "
- "значение будет прибавлено (или вычтено) из всех Z координат в выходном G-коде."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2581
- msgid "Display width"
- msgstr "Ширина дисплея"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2582
- msgid "Width of the display"
- msgstr "Высота дисплея."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2587
- msgid "Display height"
- msgstr "Высота дисплея"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2588
- msgid "Height of the display"
- msgstr "Высота дисплея."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2593
- msgid "Number of pixels in"
- msgstr "Количество пикселей"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2595
- msgid "Number of pixels in X"
- msgstr "Количество пикселей по X."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2601
- msgid "Number of pixels in Y"
- msgstr "Количество пикселей по Y."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2606
- msgid "Display horizontal mirroring"
- msgstr "Горизонтальное зеркалирование дисплея"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2607
- msgid "Mirror horizontally"
- msgstr "Зеркалировать по горизонтали"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2608
- msgid "Enable horizontal mirroring of output images"
- msgstr "Включение горизонтального зеркалирования выходных изображений."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2613
- msgid "Display vertical mirroring"
- msgstr "Вертикальное зеркалирование дисплея"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2614
- msgid "Mirror vertically"
- msgstr "Зеркалировать по вертикали"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2615
- msgid "Enable vertical mirroring of output images"
- msgstr "Включение вертикального зеркалирования выходных изображений."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2620
- msgid "Display orientation"
- msgstr "Ориентация дисплея"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2621
- msgid ""
- "Set the actual LCD display orientation inside the SLA printer. Portrait mode will "
- "flip the meaning of display width and height parameters and the output images will "
- "be rotated by 90 degrees."
- msgstr ""
- "Установите фактическую ориентацию ЖК-дисплея внутри SLA принтера. Портретный режим "
- "перевернёт значения параметров ширины и высоты дисплея, а выходные изображения "
- "будут повёрнуты на 90 градусов."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2627
- msgid "Landscape"
- msgstr "Альбомная"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2628
- msgid "Portrait"
- msgstr "Портретная"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2633
- msgid "Fast"
- msgstr "Быстро"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2634
- msgid "Fast tilt"
- msgstr "Быстрый наклон"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2635
- msgid "Time of the fast tilt"
- msgstr "Время быстрого наклона."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2642
- msgid "Slow"
- msgstr "Медленно"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2643
- msgid "Slow tilt"
- msgstr "Медленный наклон"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2644
- msgid "Time of the slow tilt"
- msgstr "Время медленного наклона."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2651
- msgid "Area fill"
- msgstr "Площадь заполнения"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2652
- msgid ""
- "The percentage of the bed area. \n"
- "If the print area exceeds the specified value, \n"
- "then a slow tilt will be used, otherwise - a fast tilt"
- msgstr ""
- "Процент от площади стола. Если область печати превышает указанное значение, то "
- "будет использоваться медленный наклон, в противном случае - быстрый наклон."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2659 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2660
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2661
- msgid "Printer scaling correction"
- msgstr "Корректировка масштабирования"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2667 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2668
- msgid "Printer absolute correction"
- msgstr "Абсолютная корректировка принтера"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2669
- msgid ""
- "Will inflate or deflate the sliced 2D polygons according to the sign of the "
- "correction."
- msgstr ""
- "Будет надувать или сдувать нарезанные 2D-полигоны в соответствии со знаком "
- "коррекции."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2675
- msgid "Elephant foot minimum width"
- msgstr "Минимальная ширина \"слоновьей ноги\""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2677
- msgid "Minimum width of features to maintain when doing elephant foot compensation."
- msgstr ""
- "Минимальная ширина, которую нужно поддерживать для компенсации \"слоновьей ноги\"."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2684 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2685
- msgid "Printer gamma correction"
- msgstr "Корректировка гаммы-коррекции"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2686
- msgid ""
- "This will apply a gamma correction to the rasterized 2D polygons. A gamma value of "
- "zero means thresholding with the threshold in the middle. This behaviour eliminates "
- "antialiasing without losing holes in polygons."
- msgstr ""
- "Будет применена гамма-коррекция к растрированным 2D-полигонам. Нулевое значение "
- "гаммы означает пороговое значение с порогом посередине. Такое поведение убирает "
- "сглаживание без потери отверстий в полигонах."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2698 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2699
- msgid "SLA material type"
- msgstr "Тип SLA материала"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2710 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2711
- msgid "Initial layer height"
- msgstr "Начальная высота слоя"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2717 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2718
- msgid "Bottle volume"
- msgstr "Объём бутылки"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2719
- msgid "ml"
- msgstr "мл"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2724 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2725
- msgid "Bottle weight"
- msgstr "Вес бутылки"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2726
- msgid "kg"
- msgstr "кг"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2733
- msgid "g/ml"
- msgstr "г/мл"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2740
- msgid "money/bottle"
- msgstr "цена/бутылка"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2745
- msgid "Faded layers"
- msgstr "Начальных слоёв"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2746
- msgid ""
- "Number of the layers needed for the exposure time fade from initial exposure time "
- "to the exposure time"
- msgstr ""
- "Количество начальных слоёв, необходимых для изменения времени засветки от \"Время "
- "засветки начальных слоёв\" до \"Время засветки основных слоёв\"."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2753 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2754
- msgid "Minimum exposure time"
- msgstr "Мин. время засветки основных слоёв"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2761 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2762
- msgid "Maximum exposure time"
- msgstr "Макс. время засветки основных слоёв"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2769 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2770
- msgid "Exposure time"
- msgstr "Время засветки обычных слоёв"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2776 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2777
- msgid "Minimum initial exposure time"
- msgstr "Мин. время засветки начальных слоёв"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2784 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2785
- msgid "Maximum initial exposure time"
- msgstr "Макс. время засветки начальных слоёв"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2792 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2793
- msgid "Initial exposure time"
- msgstr "Время засветки начальных слоёв"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2799 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2800
- msgid "Correction for expansion"
- msgstr "Коррекция расширения"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2806
- msgid "SLA print material notes"
- msgstr "Примечание к SLA материалу"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2807
- msgid "You can put your notes regarding the SLA print material here."
- msgstr ""
- "Здесь вы можете разместить свои заметки относительно SLA материала для печати."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2819 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2830
- msgid "Default SLA material profile"
- msgstr "Профиль SLA материала по умолчанию"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2841
- msgid "Generate supports"
- msgstr "Генерировать поддержку"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2843
- msgid "Generate supports for the models"
- msgstr "Генерация поддержки для моделей."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2848
- msgid "Pinhead front diameter"
- msgstr "Диаметр носика поддержки"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2850
- msgid "Diameter of the pointing side of the head"
- msgstr "Диаметр носика поддержки."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2857
- msgid "Head penetration"
- msgstr "Глубина проникновения носика поддержки"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2859
- msgid "How much the pinhead has to penetrate the model surface"
- msgstr "Задаёт, как глубоко носик поддержки будет проникать в модель."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2866
- msgid "Pinhead width"
- msgstr "Длина носика поддержки"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2868
- msgid "Width from the back sphere center to the front sphere center"
- msgstr ""
- "Длина носика поддержки (ширина от центра задней сферы до центра передней сферы)."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2876
- msgid "Pillar diameter"
- msgstr "Диаметр тела поддержки"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2878
- msgid "Diameter in mm of the support pillars"
- msgstr "Диаметр тела поддержки в мм."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2886
- msgid "Small pillar diameter percent"
- msgstr "Диаметр маленьких тел поддержки в процентах"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2888
- msgid ""
- "The percentage of smaller pillars compared to the normal pillar diameter which are "
- "used in problematic areas where a normal pilla cannot fit."
- msgstr ""
- "Размер тел поддержки меньшего размера в процентах по сравнению с обычным диаметром "
- "тел поддержки, которые используются в проблемных областях, где нормальный столбик "
- "поддержки не может поместиться."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2897
- msgid "Max bridges on a pillar"
- msgstr "Макс. количество мостов на теле поддержки"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2899
- msgid ""
- "Maximum number of bridges that can be placed on a pillar. Bridges hold support "
- "point pinheads and connect to pillars as small branches."
- msgstr ""
- "Максимальное количество мостов, которые можно разместить на теле поддержки. Мосты "
- "удерживают носики поддержки и соединяются с телами поддержки в виде небольших "
- "ветвей."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2907
- msgid "Pillar connection mode"
- msgstr "Тип соединения тела поддержки"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2908
- msgid ""
- "Controls the bridge type between two neighboring pillars. Can be zig-zag, cross "
- "(double zig-zag) or dynamic which will automatically switch between the first two "
- "depending on the distance of the two pillars."
- msgstr ""
- "Управляет типом мостов, которые соединяют соседние тела поддержки. Может быть "
- "зигзагообразным, перекрёстным (двойной зигзаг) или динамическим, который "
- "автоматически переключается между первыми двумя, в зависимости от расстояния между "
- "телами поддержки."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2916
- msgid "Zig-Zag"
- msgstr "Зигзагообразный"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2917
- msgid "Cross"
- msgstr "Перекрёстный"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2918
- msgid "Dynamic"
- msgstr "Динамический"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2930
- msgid "Pillar widening factor"
- msgstr "Коэффициент расширения тела поддержки"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2932
- msgid ""
- "Merging bridges or pillars into another pillars can increase the radius. Zero means "
- "no increase, one means full increase."
- msgstr ""
- "Слияние мостов или тел поддержки в другие тела поддержки может увеличить их радиус. "
- "0 - отсутствие увеличения, 1 - полное увеличение."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2941
- msgid "Support base diameter"
- msgstr "Диаметр основания поддержки"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2943
- msgid "Diameter in mm of the pillar base"
- msgstr "Диаметр основания поддержки в мм."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2951
- msgid "Support base height"
- msgstr "Высота основания поддержки"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2953
- msgid "The height of the pillar base cone"
- msgstr "Высота конусообразного основания поддержки."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2960
- msgid "Support base safety distance"
- msgstr "Безопасное расстояние основания поддержки"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2963
- msgid ""
- "The minimum distance of the pillar base from the model in mm. Makes sense in zero "
- "elevation mode where a gap according to this parameter is inserted between the "
- "model and the pad."
- msgstr ""
- "Минимальное расстояние между основанием поддержки и моделью в мм. Имеет смысл в "
- "режиме нулевой высоты подъёма, когда между моделью и подложкой вставляется зазор "
- "заданный этим параметром."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2973
- msgid "Critical angle"
- msgstr "Критический угол"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2975
- msgid "The default angle for connecting support sticks and junctions."
- msgstr "Угол соединения опор поддержки со связующим узлом."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2983
- msgid "Max bridge length"
- msgstr "Максимальная длина моста"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2985
- msgid "The max length of a bridge"
- msgstr "Максимальная длина моста."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2992
- msgid "Max pillar linking distance"
- msgstr "Максимальное расстояние между телом поддержки"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2994
- msgid ""
- "The max distance of two pillars to get linked with each other. A zero value will "
- "prohibit pillar cascading."
- msgstr ""
- "Максимальное расстояние между двумя телами поддержки для связи друг с другом. "
- "Нулевое значение - запрет на соединение тел поддержки каскадом."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3004
- msgid ""
- "How much the supports should lift up the supported object. If \"Pad around object\" "
- "is enabled, this value is ignored."
- msgstr ""
- "Определяет насколько опоры должны поднимать поддерживаемую модель. Если включёно "
- "\"Подложка вокруг модели\", это значение игнорируется."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3015
- msgid "This is a relative measure of support points density."
- msgstr "Относительный показатель плотности точек поддержки."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3021
- msgid "Minimal distance of the support points"
- msgstr "Минимальное расстояние между точками поддержки"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3023
- msgid "No support points will be placed closer than this threshold."
- msgstr "Точки поддержки не будут размещены ближе этого порогового значения."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3029
- msgid "Use pad"
- msgstr "Использовать подложку"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3031
- msgid "Add a pad underneath the supported model"
- msgstr "Добавляет подложку под поддерживаемую модель."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3036
- msgid "Pad wall thickness"
- msgstr "Толщина стенки подложки"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3038
- msgid "The thickness of the pad and its optional cavity walls."
- msgstr "Толщина подложки и её дополнительных стенок полости."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3046
- msgid "Pad wall height"
- msgstr "Высота стенки подложки"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3047
- msgid ""
- "Defines the pad cavity depth. Set to zero to disable the cavity. Be careful when "
- "enabling this feature, as some resins may produce an extreme suction effect inside "
- "the cavity, which makes peeling the print off the vat foil difficult."
- msgstr ""
- "Определяет глубину полости в подложке. Установите нулевое значение, чтобы не делать "
- "полость. Будьте осторожны при включении этой функции, так как некоторые смолы могут "
- "создавать чрезмерный эффект всасывания внутри полости, что затрудняет снятие модели."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3060
- msgid "Pad brim size"
- msgstr "Размер каймы подложки"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3061
- msgid "How far should the pad extend around the contained geometry"
- msgstr "Как далеко должна простираться подложка вокруг существующей геометрии."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3071
- msgid "Max merge distance"
- msgstr "Максимальное расстояние слияния"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3073
- msgid ""
- "Some objects can get along with a few smaller pads instead of a single big one. "
- "This parameter defines how far the center of two smaller pads should be. If theyare "
- "closer, they will get merged into one pad."
- msgstr ""
- "Некоторые модели могут поместиться на нескольких маленьких подложках вместо одной "
- "большой. Этот параметр определяет, как далеко должен находиться центр двух меньших "
- "подложек. Если они находятся слишком близко, то будут объединены в одну подложку."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3093
- msgid "Pad wall slope"
- msgstr "Наклон стенки подложки"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3095
- msgid ""
- "The slope of the pad wall relative to the bed plane. 90 degrees means straight "
- "walls."
- msgstr ""
- "Наклон стенки подложки относительно плоскости стола. 90 градусов означает прямые "
- "стены."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3106
- msgid "Create pad around object and ignore the support elevation"
- msgstr "Создаёт подложку вокруг модели, игнорируя высоту подъёма поддержкой."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3111
- msgid "Pad around object everywhere"
- msgstr "Подложка вокруг модели везде"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3113
- msgid "Force pad around object everywhere"
- msgstr "Принудительное создание подложки вокруг модели везде."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3118
- msgid "Pad object gap"
- msgstr "Зазор между дном модели и подложкой"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3120
- msgid ""
- "The gap between the object bottom and the generated pad in zero elevation mode."
- msgstr ""
- "Зазор между дном модели и сгенерированной подложкой в режиме нулевой высоты подъёма."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3129
- msgid "Pad object connector stride"
- msgstr "Шаг соединительного элемента подложки модели"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3131
- msgid ""
- "Distance between two connector sticks which connect the object and the generated "
- "pad."
- msgstr ""
- "Расстояние между двумя соединительными опорами, которые соединяют модель и "
- "сгенерированную подложку."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3138
- msgid "Pad object connector width"
- msgstr "Ширина соединительного элемента подложки модели"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3140
- msgid "Width of the connector sticks which connect the object and the generated pad."
- msgstr ""
- "Ширина соединительных опор, которые соединяют модель со сгенерированной подложкой."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3147
- msgid "Pad object connector penetration"
- msgstr "Глубина проникновения соединительного элемента в модель"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3150
- msgid "How much should the tiny connectors penetrate into the model body."
- msgstr "Задаёт как глубоко соединительные элементы должны проникают в тело модели."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3157
- msgid "Enable hollowing"
- msgstr "Создавать полость"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3159
- msgid "Hollow out a model to have an empty interior"
- msgstr "Создание пустотелой модели."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3164
- msgid "Wall thickness"
- msgstr "Толщина стенки"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3166
- msgid "Minimum wall thickness of a hollowed model."
- msgstr "Минимальная толщина стенки полой модели."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3174
- msgid "Accuracy"
- msgstr "Точность"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3176
- msgid ""
- "Performance vs accuracy of calculation. Lower values may produce unwanted artifacts."
- msgstr ""
- "Быстродействие расчёта против точности расчёта. \n"
- "Низкие значения этого параметра могут привести к нежелательным артефактам."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3186
- msgid ""
- "Hollowing is done in two steps: first, an imaginary interior is calculated deeper "
- "(offset plus the closing distance) in the object and then it's inflated back to the "
- "specified offset. A greater closing distance makes the interior more rounded. At "
- "zero, the interior will resemble the exterior the most."
- msgstr ""
- "Полость в модели формуется в два этапа: сначала воображаемое внутреннее "
- "пространство просчитывает глубину в объекте (смещение, плюс расстояние смыкания), а "
- "затем раздувается обратно до указанного смещения. Большое значение расстояния "
- "сшивки делает внутреннее пространство более округлым. При нулевом значении "
- "внутреннее пространство будет больше всего напоминать наружную сторону модели."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3602
- msgid "Export OBJ"
- msgstr "Экспорт в OBJ"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3603
- msgid "Export the model(s) as OBJ."
- msgstr "Экспортировать модель(и) в формат OBJ."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3614
- msgid "Export SLA"
- msgstr "Экспорт для SLA печати"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3615
- msgid "Slice the model and export SLA printing layers as PNG."
- msgstr "Нарезать модель и экспортировать слои печати для SLA в формат PNG."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3620
- msgid "Export 3MF"
- msgstr "Экспорт в 3MF"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3621
- msgid "Export the model(s) as 3MF."
- msgstr "Экспортировать модель(и) в формат 3MF."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3625
- msgid "Export AMF"
- msgstr "Экспорт в AMF"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3626
- msgid "Export the model(s) as AMF."
- msgstr "Экспортировать модель(и) в формат AMF."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3630
- msgid "Export STL"
- msgstr "Экспорт в STL"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3631
- msgid "Export the model(s) as STL."
- msgstr "Экспортировать модель(и) в формат STL."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3636
- msgid "Slice the model and export toolpaths as G-code."
- msgstr ""
- "Нарезать модель и экспортировать траекторию движения инструмента в G-код файл."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3641
- msgid "G-code viewer"
- msgstr "Просмотрщик G-кода"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3642
- msgid "Visualize an already sliced and saved G-code"
- msgstr "Визуализация уже нарезанного и сохраненного G-кода"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3647
- msgid "Slice"
- msgstr "Нарезать"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3648
- msgid ""
- "Slice the model as FFF or SLA based on the printer_technology configuration value."
- msgstr ""
- "Нарезает модель в зависимости от типа печати (FFF или SLA) на основе значения "
- "конфигурации printer_technology."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3653
- msgid "Help"
- msgstr "Помощь"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3654
- msgid "Show this help."
- msgstr "Показать помощь."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3659
- msgid "Help (FFF options)"
- msgstr "Помощь (FFF настройки)"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3660
- msgid "Show the full list of print/G-code configuration options."
- msgstr "Показать полный список параметров конфигурации печати/G-кода."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3664
- msgid "Help (SLA options)"
- msgstr "Помощь (SLA настройки)"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3665
- msgid "Show the full list of SLA print configuration options."
- msgstr "Показать полный список параметров конфигурации SLA печати."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3669
- msgid "Output Model Info"
- msgstr "Информация о выходной модели"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3670
- msgid "Write information about the model to the console."
- msgstr "Записать информацию о модели в консоль."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3674
- msgid "Save config file"
- msgstr "Сохранить конфигурацию"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3675
- msgid "Save configuration to the specified file."
- msgstr "Сохраните конфигурацию в указанный файл."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3685
- msgid "Align XY"
- msgstr "Выровнять по XY"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3686
- msgid "Align the model to the given point."
- msgstr "Выровнять модель по заданной точке."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3691
- msgid "Cut model at the given Z."
- msgstr "Разрезать модель по Z."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3712
- msgid "Center"
- msgstr "По центру"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3713
- msgid "Center the print around the given center."
- msgstr "Центрировать печать вокруг данного центра."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3717
- msgid "Don't arrange"
- msgstr "Не расставлять"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3718
- msgid ""
- "Do not rearrange the given models before merging and keep their original XY "
- "coordinates."
- msgstr ""
- "Не переставлять данные модели перед объединением и сохранять их исходные XY "
- "координаты."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3721
- msgid "Duplicate"
- msgstr "Дубликат"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3722
- msgid "Multiply copies by this factor."
- msgstr "Увеличить количество копий на этот коэффициент."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3726
- msgid "Duplicate by grid"
- msgstr "Дублировать по сетке"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3727
- msgid "Multiply copies by creating a grid."
- msgstr "Увеличить количество копий путём создания сетки."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3731
- msgid ""
- "Arrange the supplied models in a plate and merge them in a single model in order to "
- "perform actions once."
- msgstr ""
- "Расставьте представленные модели на столе и объединить их в одну модель, чтобы "
- "выполнить действия один раз."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3736
- msgid ""
- "Try to repair any non-manifold meshes (this option is implicitly added whenever we "
- "need to slice the model to perform the requested action)."
- msgstr ""
- "Попробуйте отремонтировать любые нецелостные сетки (эта опция добавляется всякий "
- "раз, когда нужно нарезать модель для выполнения запрошенного действия)."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3740
- msgid "Rotation angle around the Z axis in degrees."
- msgstr "Угол поворота вокруг оси Z в градусах."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3744
- msgid "Rotate around X"
- msgstr "Поворот вокруг оси X"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3745
- msgid "Rotation angle around the X axis in degrees."
- msgstr "Угол поворота вокруг оси X в градусах."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3749
- msgid "Rotate around Y"
- msgstr "Поворот вокруг оси Y"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3750
- msgid "Rotation angle around the Y axis in degrees."
- msgstr "Угол поворота вокруг оси Y в градусах."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3755
- msgid "Scaling factor or percentage."
- msgstr "Коэффициент масштабирования или процент."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3760
- msgid ""
- "Detect unconnected parts in the given model(s) and split them into separate objects."
- msgstr ""
- "Обнаружение несвязанных частей в выбранных моделях и разделение их на отдельные "
- "объекты."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3763
- msgid "Scale to Fit"
- msgstr "Отмасштабировать под область печати"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3764
- msgid "Scale to fit the given volume."
- msgstr "Масштабировать в соответствии с заданным объёмом."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3773
- msgid "Ignore non-existent config files"
- msgstr "Игнорировать несуществующие конфигурационные файлы"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3774
- msgid "Do not fail if a file supplied to --load does not exist."
- msgstr "Не терпеть неудачу, если файла, предоставленного для --load, не существует."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3777
- msgid "Load config file"
- msgstr "Загрузить конфигурацию"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3778
- msgid ""
- "Load configuration from the specified file. It can be used more than once to load "
- "options from multiple files."
- msgstr ""
- "Загрузить конфигурацию из указанного файла. Его можно использовать более одного "
- "раза для загрузки параметров из нескольких файлов."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3781
- msgid "Output File"
- msgstr "Выходной файл"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3782
- msgid ""
- "The file where the output will be written (if not specified, it will be based on "
- "the input file)."
- msgstr ""
- "Файл, в который будут записываться выходные данные (если он не указан, то будет "
- "основан на входном файле)."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3786
- msgid "Single instance mode"
- msgstr "Одни экземпляр программы"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3787
- msgid ""
- "If enabled, the command line arguments are sent to an existing instance of GUI "
- "PrusaSlicer, or an existing PrusaSlicer window is activated. Overrides the "
- "\"single_instance\" configuration value from application preferences."
- msgstr ""
- "Если включено, аргументы командной строки посылаются в существующий экземпляр GUI "
- "PrusaSlicer, либо активируется существующее окно PrusaSlicer. Переопределяет "
- "значение конфигурации \"single_instance\" из настроек приложения."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3798
- msgid "Data directory"
- msgstr "Папка конфигурации пользователя"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3799
- msgid ""
- "Load and store settings at the given directory. This is useful for maintaining "
- "different profiles or including configurations from a network storage."
- msgstr ""
- "Загрузите и сохраните настройки в данном каталоге. Это полезно для сохранения "
- "различных профилей или конфигураций из сетевого хранилища."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3802
- msgid "Logging level"
- msgstr "Уровень ведения журнала"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3803
- msgid ""
- "Sets logging sensitivity. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:trace\n"
- "For example. loglevel=2 logs fatal, error and warning level messages."
- msgstr ""
- "Задаёт параметр чувствительности записи событий в журнал. \n"
- "0: Неустранимая ошибка, 1: Ошибка, 2: Предупреждение, 3: Информация, 4: Отладка, 5: "
- "Трассировка\n"
- "Например, loglevel=2 регистрирует неустранимые ошибки, ошибки и предупреждения."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3809
- msgid "Render with a software renderer"
- msgstr "Визуализация с помощью программного рендеринга"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3810
- msgid ""
- "Render with a software renderer. The bundled MESA software renderer is loaded "
- "instead of the default OpenGL driver."
- msgstr ""
- "Вместо стандартного драйвера OpenGL будет использоваться программный рендеринг MESA."
- #: src/libslic3r/Zipper.cpp:27
- msgid "Error with zip archive"
- msgstr "Ошибка с zip-архивом"
- #: src/libslic3r/PrintObject.cpp:112
- msgid "Processing triangulated mesh"
- msgstr "Обработка триангулированной сетки"
- #: src/libslic3r/PrintObject.cpp:157
- msgid "Generating perimeters"
- msgstr "Генерация периметров"
- #: src/libslic3r/PrintObject.cpp:260
- msgid "Preparing infill"
- msgstr "Подготовка к заполнению"
- #: src/libslic3r/PrintObject.cpp:421
- msgid "Generating support material"
- msgstr "Генерация поддержек"
- msgid "1 mm"
- msgstr "1 мм"
- msgid "2 mm"
- msgstr "2 мм"
- msgid "5 mm"
- msgstr "5 мм"
- msgid "10 mm"
- msgstr "10 мм"
- msgid "Enable rotations"
- msgstr "Разрешить вращение"
- msgid "Gap size"
- msgstr "Зазор между моделями"
- msgid "Jump to height %s or Set ruler mode"
- msgstr "Перейти к заданной высоте %s или задать режимы линейки"
- msgid "You will not be asked about it again on label hovering."
- msgstr "Вас больше не будут спрашивать об этом при нажатии на параметры."
- msgid "Should we suppress to use hyperlinks in PrusaSlicer?"
- msgstr "Хотите запретить использование гиперссылок в PrusaSlicer?"
- msgid "time"
- msgstr "Время"
- msgid "PrusaSlicer: Open hyperlink"
- msgstr "PrusaSlicer: открытие гиперссылки"
- msgid "Should we open this hyperlink in your default browser?"
- msgstr "Открыть эту гиперссылку в браузере по умолчанию?"
- msgid "During the other layers, fan"
- msgstr "Во время печати других слоёв, вентилятор"
- msgid "Fan speed will be ramped from zero at layer %1% to %2%%% at layer %3%"
- msgstr "Скорость вентилятора будет увеличена с нуля на %1% слое до %2%%% на %3% слое."
- msgid "Select a file"
- msgstr "Выберите файл"
|