PrusaSlicer_ko_KR.po 692 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906190719081909191019111912191319141915191619171918191919201921192219231924192519261927192819291930193119321933193419351936193719381939194019411942194319441945194619471948194919501951195219531954195519561957195819591960196119621963196419651966196719681969197019711972197319741975197619771978197919801981198219831984198519861987198819891990199119921993199419951996199719981999200020012002200320042005200620072008200920102011201220132014201520162017201820192020202120222023202420252026202720282029203020312032203320342035203620372038203920402041204220432044204520462047204820492050205120522053205420552056205720582059206020612062206320642065206620672068206920702071207220732074207520762077207820792080208120822083208420852086208720882089209020912092209320942095209620972098209921002101210221032104210521062107210821092110211121122113211421152116211721182119212021212122212321242125212621272128212921302131213221332134213521362137213821392140214121422143214421452146214721482149215021512152215321542155215621572158215921602161216221632164216521662167216821692170217121722173217421752176217721782179218021812182218321842185218621872188218921902191219221932194219521962197219821992200220122022203220422052206220722082209221022112212221322142215221622172218221922202221222222232224222522262227222822292230223122322233223422352236223722382239224022412242224322442245224622472248224922502251225222532254225522562257225822592260226122622263226422652266226722682269227022712272227322742275227622772278227922802281228222832284228522862287228822892290229122922293229422952296229722982299230023012302230323042305230623072308230923102311231223132314231523162317231823192320232123222323232423252326232723282329233023312332233323342335233623372338233923402341234223432344234523462347234823492350235123522353235423552356235723582359236023612362236323642365236623672368236923702371237223732374237523762377237823792380238123822383238423852386238723882389239023912392239323942395239623972398239924002401240224032404240524062407240824092410241124122413241424152416241724182419242024212422242324242425242624272428242924302431243224332434243524362437243824392440244124422443244424452446244724482449245024512452245324542455245624572458245924602461246224632464246524662467246824692470247124722473247424752476247724782479248024812482248324842485248624872488248924902491249224932494249524962497249824992500250125022503250425052506250725082509251025112512251325142515251625172518251925202521252225232524252525262527252825292530253125322533253425352536253725382539254025412542254325442545254625472548254925502551255225532554255525562557255825592560256125622563256425652566256725682569257025712572257325742575257625772578257925802581258225832584258525862587258825892590259125922593259425952596259725982599260026012602260326042605260626072608260926102611261226132614261526162617261826192620262126222623262426252626262726282629263026312632263326342635263626372638263926402641264226432644264526462647264826492650265126522653265426552656265726582659266026612662266326642665266626672668266926702671267226732674267526762677267826792680268126822683268426852686268726882689269026912692269326942695269626972698269927002701270227032704270527062707270827092710271127122713271427152716271727182719272027212722272327242725272627272728272927302731273227332734273527362737273827392740274127422743274427452746274727482749275027512752275327542755275627572758275927602761276227632764276527662767276827692770277127722773277427752776277727782779278027812782278327842785278627872788278927902791279227932794279527962797279827992800280128022803280428052806280728082809281028112812281328142815281628172818281928202821282228232824282528262827282828292830283128322833283428352836283728382839284028412842284328442845284628472848284928502851285228532854285528562857285828592860286128622863286428652866286728682869287028712872287328742875287628772878287928802881288228832884288528862887288828892890289128922893289428952896289728982899290029012902290329042905290629072908290929102911291229132914291529162917291829192920292129222923292429252926292729282929293029312932293329342935293629372938293929402941294229432944294529462947294829492950295129522953295429552956295729582959296029612962296329642965296629672968296929702971297229732974297529762977297829792980298129822983298429852986298729882989299029912992299329942995299629972998299930003001300230033004300530063007300830093010301130123013301430153016301730183019302030213022302330243025302630273028302930303031303230333034303530363037303830393040304130423043304430453046304730483049305030513052305330543055305630573058305930603061306230633064306530663067306830693070307130723073307430753076307730783079308030813082308330843085308630873088308930903091309230933094309530963097309830993100310131023103310431053106310731083109311031113112311331143115311631173118311931203121312231233124312531263127312831293130313131323133313431353136313731383139314031413142314331443145314631473148314931503151315231533154315531563157315831593160316131623163316431653166316731683169317031713172317331743175317631773178317931803181318231833184318531863187318831893190319131923193319431953196319731983199320032013202320332043205320632073208320932103211321232133214321532163217321832193220322132223223322432253226322732283229323032313232323332343235323632373238323932403241324232433244324532463247324832493250325132523253325432553256325732583259326032613262326332643265326632673268326932703271327232733274327532763277327832793280328132823283328432853286328732883289329032913292329332943295329632973298329933003301330233033304330533063307330833093310331133123313331433153316331733183319332033213322332333243325332633273328332933303331333233333334333533363337333833393340334133423343334433453346334733483349335033513352335333543355335633573358335933603361336233633364336533663367336833693370337133723373337433753376337733783379338033813382338333843385338633873388338933903391339233933394339533963397339833993400340134023403340434053406340734083409341034113412341334143415341634173418341934203421342234233424342534263427342834293430343134323433343434353436343734383439344034413442344334443445344634473448344934503451345234533454345534563457345834593460346134623463346434653466346734683469347034713472347334743475347634773478347934803481348234833484348534863487348834893490349134923493349434953496349734983499350035013502350335043505350635073508350935103511351235133514351535163517351835193520352135223523352435253526352735283529353035313532353335343535353635373538353935403541354235433544354535463547354835493550355135523553355435553556355735583559356035613562356335643565356635673568356935703571357235733574357535763577357835793580358135823583358435853586358735883589359035913592359335943595359635973598359936003601360236033604360536063607360836093610361136123613361436153616361736183619362036213622362336243625362636273628362936303631363236333634363536363637363836393640364136423643364436453646364736483649365036513652365336543655365636573658365936603661366236633664366536663667366836693670367136723673367436753676367736783679368036813682368336843685368636873688368936903691369236933694369536963697369836993700370137023703370437053706370737083709371037113712371337143715371637173718371937203721372237233724372537263727372837293730373137323733373437353736373737383739374037413742374337443745374637473748374937503751375237533754375537563757375837593760376137623763376437653766376737683769377037713772377337743775377637773778377937803781378237833784378537863787378837893790379137923793379437953796379737983799380038013802380338043805380638073808380938103811381238133814381538163817381838193820382138223823382438253826382738283829383038313832383338343835383638373838383938403841384238433844384538463847384838493850385138523853385438553856385738583859386038613862386338643865386638673868386938703871387238733874387538763877387838793880388138823883388438853886388738883889389038913892389338943895389638973898389939003901390239033904390539063907390839093910391139123913391439153916391739183919392039213922392339243925392639273928392939303931393239333934393539363937393839393940394139423943394439453946394739483949395039513952395339543955395639573958395939603961396239633964396539663967396839693970397139723973397439753976397739783979398039813982398339843985398639873988398939903991399239933994399539963997399839994000400140024003400440054006400740084009401040114012401340144015401640174018401940204021402240234024402540264027402840294030403140324033403440354036403740384039404040414042404340444045404640474048404940504051405240534054405540564057405840594060406140624063406440654066406740684069407040714072407340744075407640774078407940804081408240834084408540864087408840894090409140924093409440954096409740984099410041014102410341044105410641074108410941104111411241134114411541164117411841194120412141224123412441254126412741284129413041314132413341344135413641374138413941404141414241434144414541464147414841494150415141524153415441554156415741584159416041614162416341644165416641674168416941704171417241734174417541764177417841794180418141824183418441854186418741884189419041914192419341944195419641974198419942004201420242034204420542064207420842094210421142124213421442154216421742184219422042214222422342244225422642274228422942304231423242334234423542364237423842394240424142424243424442454246424742484249425042514252425342544255425642574258425942604261426242634264426542664267426842694270427142724273427442754276427742784279428042814282428342844285428642874288428942904291429242934294429542964297429842994300430143024303430443054306430743084309431043114312431343144315431643174318431943204321432243234324432543264327432843294330433143324333433443354336433743384339434043414342434343444345434643474348434943504351435243534354435543564357435843594360436143624363436443654366436743684369437043714372437343744375437643774378437943804381438243834384438543864387438843894390439143924393439443954396439743984399440044014402440344044405440644074408440944104411441244134414441544164417441844194420442144224423442444254426442744284429443044314432443344344435443644374438443944404441444244434444444544464447444844494450445144524453445444554456445744584459446044614462446344644465446644674468446944704471447244734474447544764477447844794480448144824483448444854486448744884489449044914492449344944495449644974498449945004501450245034504450545064507450845094510451145124513451445154516451745184519452045214522452345244525452645274528452945304531453245334534453545364537453845394540454145424543454445454546454745484549455045514552455345544555455645574558455945604561456245634564456545664567456845694570457145724573457445754576457745784579458045814582458345844585458645874588458945904591459245934594459545964597459845994600460146024603460446054606460746084609461046114612461346144615461646174618461946204621462246234624462546264627462846294630463146324633463446354636463746384639464046414642464346444645464646474648464946504651465246534654465546564657465846594660466146624663466446654666466746684669467046714672467346744675467646774678467946804681468246834684468546864687468846894690469146924693469446954696469746984699470047014702470347044705470647074708470947104711471247134714471547164717471847194720472147224723472447254726472747284729473047314732473347344735473647374738473947404741474247434744474547464747474847494750475147524753475447554756475747584759476047614762476347644765476647674768476947704771477247734774477547764777477847794780478147824783478447854786478747884789479047914792479347944795479647974798479948004801480248034804480548064807480848094810481148124813481448154816481748184819482048214822482348244825482648274828482948304831483248334834483548364837483848394840484148424843484448454846484748484849485048514852485348544855485648574858485948604861486248634864486548664867486848694870487148724873487448754876487748784879488048814882488348844885488648874888488948904891489248934894489548964897489848994900490149024903490449054906490749084909491049114912491349144915491649174918491949204921492249234924492549264927492849294930493149324933493449354936493749384939494049414942494349444945494649474948494949504951495249534954495549564957495849594960496149624963496449654966496749684969497049714972497349744975497649774978497949804981498249834984498549864987498849894990499149924993499449954996499749984999500050015002500350045005500650075008500950105011501250135014501550165017501850195020502150225023502450255026502750285029503050315032503350345035503650375038503950405041504250435044504550465047504850495050505150525053505450555056505750585059506050615062506350645065506650675068506950705071507250735074507550765077507850795080508150825083508450855086508750885089509050915092509350945095509650975098509951005101510251035104510551065107510851095110511151125113511451155116511751185119512051215122512351245125512651275128512951305131513251335134513551365137513851395140514151425143514451455146514751485149515051515152515351545155515651575158515951605161516251635164516551665167516851695170517151725173517451755176517751785179518051815182518351845185518651875188518951905191519251935194519551965197519851995200520152025203520452055206520752085209521052115212521352145215521652175218521952205221522252235224522552265227522852295230523152325233523452355236523752385239524052415242524352445245524652475248524952505251525252535254525552565257525852595260526152625263526452655266526752685269527052715272527352745275527652775278527952805281528252835284528552865287528852895290529152925293529452955296529752985299530053015302530353045305530653075308530953105311531253135314531553165317531853195320532153225323532453255326532753285329533053315332533353345335533653375338533953405341534253435344534553465347534853495350535153525353535453555356535753585359536053615362536353645365536653675368536953705371537253735374537553765377537853795380538153825383538453855386538753885389539053915392539353945395539653975398539954005401540254035404540554065407540854095410541154125413541454155416541754185419542054215422542354245425542654275428542954305431543254335434543554365437543854395440544154425443544454455446544754485449545054515452545354545455545654575458545954605461546254635464546554665467546854695470547154725473547454755476547754785479548054815482548354845485548654875488548954905491549254935494549554965497549854995500550155025503550455055506550755085509551055115512551355145515551655175518551955205521552255235524552555265527552855295530553155325533553455355536553755385539554055415542554355445545554655475548554955505551555255535554555555565557555855595560556155625563556455655566556755685569557055715572557355745575557655775578557955805581558255835584558555865587558855895590559155925593559455955596559755985599560056015602560356045605560656075608560956105611561256135614561556165617561856195620562156225623562456255626562756285629563056315632563356345635563656375638563956405641564256435644564556465647564856495650565156525653565456555656565756585659566056615662566356645665566656675668566956705671567256735674567556765677567856795680568156825683568456855686568756885689569056915692569356945695569656975698569957005701570257035704570557065707570857095710571157125713571457155716571757185719572057215722572357245725572657275728572957305731573257335734573557365737573857395740574157425743574457455746574757485749575057515752575357545755575657575758575957605761576257635764576557665767576857695770577157725773577457755776577757785779578057815782578357845785578657875788578957905791579257935794579557965797579857995800580158025803580458055806580758085809581058115812581358145815581658175818581958205821582258235824582558265827582858295830583158325833583458355836583758385839584058415842584358445845584658475848584958505851585258535854585558565857585858595860586158625863586458655866586758685869587058715872587358745875587658775878587958805881588258835884588558865887588858895890589158925893589458955896589758985899590059015902590359045905590659075908590959105911591259135914591559165917591859195920592159225923592459255926592759285929593059315932593359345935593659375938593959405941594259435944594559465947594859495950595159525953595459555956595759585959596059615962596359645965596659675968596959705971597259735974597559765977597859795980598159825983598459855986598759885989599059915992599359945995599659975998599960006001600260036004600560066007600860096010601160126013601460156016601760186019602060216022602360246025602660276028602960306031603260336034603560366037603860396040604160426043604460456046604760486049605060516052605360546055605660576058605960606061606260636064606560666067606860696070607160726073607460756076607760786079608060816082608360846085608660876088608960906091609260936094609560966097609860996100610161026103610461056106610761086109611061116112611361146115611661176118611961206121612261236124612561266127612861296130613161326133613461356136613761386139614061416142614361446145614661476148614961506151615261536154615561566157615861596160616161626163616461656166616761686169617061716172617361746175617661776178617961806181618261836184618561866187618861896190619161926193619461956196619761986199620062016202620362046205620662076208620962106211621262136214621562166217621862196220622162226223622462256226622762286229623062316232623362346235623662376238623962406241624262436244624562466247624862496250625162526253625462556256625762586259626062616262626362646265626662676268626962706271627262736274627562766277627862796280628162826283628462856286628762886289629062916292629362946295629662976298629963006301630263036304630563066307630863096310631163126313631463156316631763186319632063216322632363246325632663276328632963306331633263336334633563366337633863396340634163426343634463456346634763486349635063516352635363546355635663576358635963606361636263636364636563666367636863696370637163726373637463756376637763786379638063816382638363846385638663876388638963906391639263936394639563966397639863996400640164026403640464056406640764086409641064116412641364146415641664176418641964206421642264236424642564266427642864296430643164326433643464356436643764386439644064416442644364446445644664476448644964506451645264536454645564566457645864596460646164626463646464656466646764686469647064716472647364746475647664776478647964806481648264836484648564866487648864896490649164926493649464956496649764986499650065016502650365046505650665076508650965106511651265136514651565166517651865196520652165226523652465256526652765286529653065316532653365346535653665376538653965406541654265436544654565466547654865496550655165526553655465556556655765586559656065616562656365646565656665676568656965706571657265736574657565766577657865796580658165826583658465856586658765886589659065916592659365946595659665976598659966006601660266036604660566066607660866096610661166126613661466156616661766186619662066216622662366246625662666276628662966306631663266336634663566366637663866396640664166426643664466456646664766486649665066516652665366546655665666576658665966606661666266636664666566666667666866696670667166726673667466756676667766786679668066816682668366846685668666876688668966906691669266936694669566966697669866996700670167026703670467056706670767086709671067116712671367146715671667176718671967206721672267236724672567266727672867296730673167326733673467356736673767386739674067416742674367446745674667476748674967506751675267536754675567566757675867596760676167626763676467656766676767686769677067716772677367746775677667776778677967806781678267836784678567866787678867896790679167926793679467956796679767986799680068016802680368046805680668076808680968106811681268136814681568166817681868196820682168226823682468256826682768286829683068316832683368346835683668376838683968406841684268436844684568466847684868496850685168526853685468556856685768586859686068616862686368646865686668676868686968706871687268736874687568766877687868796880688168826883688468856886688768886889689068916892689368946895689668976898689969006901690269036904690569066907690869096910691169126913691469156916691769186919692069216922692369246925692669276928692969306931693269336934693569366937693869396940694169426943694469456946694769486949695069516952695369546955695669576958695969606961696269636964696569666967696869696970697169726973697469756976697769786979698069816982698369846985698669876988698969906991699269936994699569966997699869997000700170027003700470057006700770087009701070117012701370147015701670177018701970207021702270237024702570267027702870297030703170327033703470357036703770387039704070417042704370447045704670477048704970507051705270537054705570567057705870597060706170627063706470657066706770687069707070717072707370747075707670777078707970807081708270837084708570867087708870897090709170927093709470957096709770987099710071017102710371047105710671077108710971107111711271137114711571167117711871197120712171227123712471257126712771287129713071317132713371347135713671377138713971407141714271437144714571467147714871497150715171527153715471557156715771587159716071617162716371647165716671677168716971707171717271737174717571767177717871797180718171827183718471857186718771887189719071917192719371947195719671977198719972007201720272037204720572067207720872097210721172127213721472157216721772187219722072217222722372247225722672277228722972307231723272337234723572367237723872397240724172427243724472457246724772487249725072517252725372547255725672577258725972607261726272637264726572667267726872697270727172727273727472757276727772787279728072817282728372847285728672877288728972907291729272937294729572967297729872997300730173027303730473057306730773087309731073117312731373147315731673177318731973207321732273237324732573267327732873297330733173327333733473357336733773387339734073417342734373447345734673477348734973507351735273537354735573567357735873597360736173627363736473657366736773687369737073717372737373747375737673777378737973807381738273837384738573867387738873897390739173927393739473957396739773987399740074017402740374047405740674077408740974107411741274137414741574167417741874197420742174227423742474257426742774287429743074317432743374347435743674377438743974407441744274437444744574467447744874497450745174527453745474557456745774587459746074617462746374647465746674677468746974707471747274737474747574767477747874797480748174827483748474857486748774887489749074917492749374947495749674977498749975007501750275037504750575067507750875097510751175127513751475157516751775187519752075217522752375247525752675277528752975307531753275337534753575367537753875397540754175427543754475457546754775487549755075517552755375547555755675577558755975607561756275637564756575667567756875697570757175727573757475757576757775787579758075817582758375847585758675877588758975907591759275937594759575967597759875997600760176027603760476057606760776087609761076117612761376147615761676177618761976207621762276237624762576267627762876297630763176327633763476357636763776387639764076417642764376447645764676477648764976507651765276537654765576567657765876597660766176627663766476657666766776687669767076717672767376747675767676777678767976807681768276837684768576867687768876897690769176927693769476957696769776987699770077017702770377047705770677077708770977107711771277137714771577167717771877197720772177227723772477257726772777287729773077317732773377347735773677377738773977407741774277437744774577467747774877497750775177527753775477557756775777587759776077617762776377647765776677677768776977707771777277737774777577767777777877797780778177827783778477857786778777887789779077917792779377947795779677977798779978007801780278037804780578067807780878097810781178127813781478157816781778187819782078217822782378247825782678277828782978307831783278337834783578367837783878397840784178427843784478457846784778487849785078517852785378547855785678577858785978607861786278637864786578667867786878697870787178727873787478757876787778787879788078817882788378847885788678877888788978907891789278937894789578967897789878997900790179027903790479057906790779087909791079117912791379147915791679177918791979207921792279237924792579267927792879297930793179327933793479357936793779387939794079417942794379447945794679477948794979507951795279537954795579567957795879597960796179627963796479657966796779687969797079717972797379747975797679777978797979807981798279837984798579867987798879897990799179927993799479957996799779987999800080018002800380048005800680078008800980108011801280138014801580168017801880198020802180228023802480258026802780288029803080318032803380348035803680378038803980408041804280438044804580468047804880498050805180528053805480558056805780588059806080618062806380648065806680678068806980708071807280738074807580768077807880798080808180828083808480858086808780888089809080918092809380948095809680978098809981008101810281038104810581068107810881098110811181128113811481158116811781188119812081218122812381248125812681278128812981308131813281338134813581368137813881398140814181428143814481458146814781488149815081518152815381548155815681578158815981608161816281638164816581668167816881698170817181728173817481758176817781788179818081818182818381848185818681878188818981908191819281938194819581968197819881998200820182028203820482058206820782088209821082118212821382148215821682178218821982208221822282238224822582268227822882298230823182328233823482358236823782388239824082418242824382448245824682478248824982508251825282538254825582568257825882598260826182628263826482658266826782688269827082718272827382748275827682778278827982808281828282838284828582868287828882898290829182928293829482958296829782988299830083018302830383048305830683078308830983108311831283138314831583168317831883198320832183228323832483258326832783288329833083318332833383348335833683378338833983408341834283438344834583468347834883498350835183528353835483558356835783588359836083618362836383648365836683678368836983708371837283738374837583768377837883798380838183828383838483858386838783888389839083918392839383948395839683978398839984008401840284038404840584068407840884098410841184128413841484158416841784188419842084218422842384248425842684278428842984308431843284338434843584368437843884398440844184428443844484458446844784488449845084518452845384548455845684578458845984608461846284638464846584668467846884698470847184728473847484758476847784788479848084818482848384848485848684878488848984908491849284938494849584968497849884998500850185028503850485058506850785088509851085118512851385148515851685178518851985208521852285238524852585268527852885298530853185328533853485358536853785388539854085418542854385448545854685478548854985508551855285538554855585568557855885598560856185628563856485658566856785688569857085718572857385748575857685778578857985808581858285838584858585868587858885898590859185928593859485958596859785988599860086018602860386048605860686078608860986108611861286138614861586168617861886198620862186228623862486258626862786288629863086318632863386348635863686378638863986408641864286438644864586468647864886498650865186528653865486558656865786588659866086618662866386648665866686678668866986708671867286738674867586768677867886798680868186828683868486858686868786888689869086918692869386948695869686978698869987008701870287038704870587068707870887098710871187128713871487158716871787188719872087218722872387248725872687278728872987308731873287338734873587368737873887398740874187428743874487458746874787488749875087518752875387548755875687578758875987608761876287638764876587668767876887698770877187728773877487758776877787788779878087818782878387848785878687878788878987908791879287938794879587968797879887998800880188028803880488058806880788088809881088118812881388148815881688178818881988208821882288238824882588268827882888298830883188328833883488358836883788388839884088418842884388448845884688478848884988508851885288538854885588568857885888598860886188628863886488658866886788688869887088718872887388748875887688778878887988808881888288838884888588868887888888898890889188928893889488958896889788988899890089018902890389048905890689078908890989108911891289138914891589168917891889198920892189228923892489258926892789288929893089318932893389348935893689378938893989408941894289438944894589468947894889498950895189528953895489558956895789588959896089618962896389648965896689678968896989708971897289738974897589768977897889798980898189828983898489858986898789888989899089918992899389948995899689978998899990009001900290039004900590069007900890099010901190129013901490159016901790189019902090219022902390249025902690279028902990309031903290339034903590369037903890399040904190429043904490459046904790489049905090519052905390549055905690579058905990609061906290639064906590669067906890699070907190729073907490759076907790789079908090819082908390849085908690879088908990909091909290939094909590969097909890999100910191029103910491059106910791089109911091119112911391149115911691179118911991209121912291239124912591269127912891299130913191329133913491359136913791389139914091419142914391449145914691479148914991509151915291539154915591569157915891599160916191629163916491659166916791689169917091719172917391749175917691779178917991809181918291839184918591869187918891899190919191929193919491959196919791989199920092019202920392049205920692079208920992109211921292139214921592169217921892199220922192229223922492259226922792289229923092319232923392349235923692379238923992409241924292439244924592469247924892499250925192529253925492559256925792589259926092619262926392649265926692679268926992709271927292739274927592769277927892799280928192829283928492859286928792889289929092919292929392949295929692979298929993009301930293039304930593069307930893099310931193129313931493159316931793189319932093219322932393249325932693279328932993309331933293339334933593369337933893399340934193429343934493459346934793489349935093519352935393549355935693579358935993609361936293639364936593669367936893699370937193729373937493759376937793789379938093819382938393849385938693879388938993909391939293939394939593969397939893999400940194029403940494059406940794089409941094119412941394149415941694179418941994209421942294239424942594269427942894299430943194329433943494359436943794389439944094419442944394449445944694479448944994509451945294539454945594569457945894599460946194629463946494659466946794689469947094719472947394749475947694779478947994809481948294839484948594869487948894899490949194929493949494959496949794989499950095019502950395049505950695079508950995109511951295139514951595169517951895199520952195229523952495259526952795289529953095319532953395349535953695379538953995409541954295439544954595469547954895499550955195529553955495559556955795589559956095619562956395649565956695679568956995709571957295739574957595769577957895799580958195829583958495859586958795889589959095919592959395949595959695979598959996009601960296039604960596069607960896099610961196129613961496159616961796189619962096219622962396249625962696279628962996309631963296339634963596369637963896399640964196429643964496459646964796489649965096519652965396549655965696579658965996609661966296639664966596669667966896699670967196729673967496759676967796789679968096819682968396849685968696879688968996909691969296939694969596969697969896999700970197029703970497059706970797089709971097119712971397149715971697179718971997209721972297239724972597269727972897299730973197329733973497359736973797389739974097419742974397449745974697479748974997509751975297539754975597569757975897599760976197629763976497659766976797689769977097719772977397749775977697779778977997809781978297839784978597869787978897899790979197929793979497959796979797989799980098019802980398049805980698079808980998109811981298139814981598169817981898199820982198229823982498259826982798289829983098319832983398349835983698379838983998409841984298439844984598469847984898499850985198529853985498559856985798589859986098619862986398649865986698679868986998709871987298739874987598769877987898799880988198829883988498859886988798889889989098919892989398949895989698979898989999009901990299039904990599069907990899099910991199129913991499159916991799189919992099219922992399249925992699279928992999309931993299339934993599369937993899399940994199429943994499459946994799489949995099519952995399549955995699579958995999609961996299639964996599669967996899699970997199729973997499759976997799789979998099819982998399849985998699879988998999909991999299939994999599969997999899991000010001100021000310004100051000610007100081000910010100111001210013100141001510016100171001810019100201002110022100231002410025100261002710028100291003010031100321003310034100351003610037100381003910040100411004210043100441004510046100471004810049100501005110052100531005410055100561005710058100591006010061100621006310064100651006610067100681006910070100711007210073100741007510076100771007810079100801008110082100831008410085100861008710088100891009010091100921009310094100951009610097100981009910100101011010210103101041010510106101071010810109101101011110112101131011410115101161011710118101191012010121101221012310124101251012610127101281012910130101311013210133101341013510136101371013810139101401014110142101431014410145101461014710148101491015010151101521015310154101551015610157101581015910160101611016210163101641016510166101671016810169101701017110172101731017410175101761017710178101791018010181101821018310184101851018610187101881018910190101911019210193101941019510196101971019810199102001020110202102031020410205102061020710208102091021010211102121021310214102151021610217102181021910220102211022210223102241022510226102271022810229102301023110232102331023410235102361023710238102391024010241102421024310244102451024610247102481024910250102511025210253102541025510256102571025810259102601026110262102631026410265102661026710268102691027010271102721027310274102751027610277102781027910280102811028210283102841028510286102871028810289102901029110292102931029410295102961029710298102991030010301103021030310304103051030610307103081030910310103111031210313103141031510316103171031810319103201032110322103231032410325103261032710328103291033010331103321033310334103351033610337103381033910340103411034210343103441034510346103471034810349103501035110352103531035410355103561035710358103591036010361103621036310364103651036610367103681036910370103711037210373103741037510376103771037810379103801038110382103831038410385103861038710388103891039010391103921039310394103951039610397103981039910400104011040210403104041040510406104071040810409104101041110412104131041410415104161041710418104191042010421104221042310424104251042610427104281042910430104311043210433104341043510436104371043810439104401044110442104431044410445104461044710448104491045010451104521045310454104551045610457104581045910460104611046210463104641046510466104671046810469104701047110472104731047410475104761047710478104791048010481104821048310484104851048610487104881048910490104911049210493104941049510496104971049810499105001050110502105031050410505105061050710508105091051010511105121051310514105151051610517105181051910520105211052210523105241052510526105271052810529105301053110532105331053410535105361053710538105391054010541105421054310544105451054610547105481054910550105511055210553105541055510556105571055810559105601056110562105631056410565105661056710568105691057010571105721057310574105751057610577105781057910580105811058210583105841058510586105871058810589105901059110592105931059410595105961059710598105991060010601106021060310604106051060610607106081060910610106111061210613106141061510616106171061810619106201062110622106231062410625106261062710628106291063010631106321063310634106351063610637106381063910640106411064210643106441064510646106471064810649106501065110652106531065410655106561065710658106591066010661106621066310664106651066610667106681066910670106711067210673106741067510676106771067810679106801068110682106831068410685106861068710688106891069010691106921069310694106951069610697106981069910700107011070210703107041070510706107071070810709107101071110712107131071410715107161071710718107191072010721107221072310724107251072610727107281072910730107311073210733107341073510736107371073810739107401074110742107431074410745107461074710748107491075010751107521075310754107551075610757107581075910760107611076210763107641076510766107671076810769107701077110772107731077410775107761077710778107791078010781107821078310784107851078610787107881078910790107911079210793107941079510796107971079810799108001080110802108031080410805108061080710808108091081010811108121081310814108151081610817108181081910820108211082210823108241082510826108271082810829108301083110832108331083410835108361083710838108391084010841108421084310844108451084610847108481084910850108511085210853108541085510856108571085810859108601086110862108631086410865108661086710868108691087010871108721087310874108751087610877108781087910880108811088210883108841088510886108871088810889108901089110892108931089410895108961089710898108991090010901109021090310904109051090610907109081090910910109111091210913109141091510916109171091810919109201092110922109231092410925109261092710928109291093010931109321093310934109351093610937109381093910940109411094210943109441094510946109471094810949109501095110952109531095410955109561095710958109591096010961109621096310964109651096610967109681096910970109711097210973109741097510976109771097810979109801098110982109831098410985109861098710988109891099010991109921099310994109951099610997109981099911000110011100211003110041100511006110071100811009110101101111012110131101411015110161101711018110191102011021110221102311024110251102611027110281102911030110311103211033110341103511036110371103811039110401104111042110431104411045110461104711048110491105011051110521105311054110551105611057110581105911060110611106211063110641106511066110671106811069110701107111072110731107411075110761107711078110791108011081110821108311084110851108611087110881108911090110911109211093110941109511096110971109811099111001110111102111031110411105111061110711108111091111011111111121111311114111151111611117111181111911120111211112211123111241112511126111271112811129111301113111132111331113411135111361113711138111391114011141111421114311144111451114611147111481114911150111511115211153111541115511156111571115811159111601116111162111631116411165111661116711168111691117011171111721117311174111751117611177111781117911180111811118211183111841118511186111871118811189111901119111192111931119411195111961119711198111991120011201112021120311204112051120611207112081120911210112111121211213112141121511216112171121811219112201122111222112231122411225112261122711228112291123011231112321123311234112351123611237112381123911240112411124211243112441124511246112471124811249112501125111252112531125411255112561125711258112591126011261112621126311264112651126611267112681126911270112711127211273112741127511276112771127811279112801128111282112831128411285112861128711288112891129011291112921129311294112951129611297112981129911300113011130211303113041130511306113071130811309113101131111312113131131411315113161131711318113191132011321113221132311324113251132611327113281132911330113311133211333113341133511336113371133811339113401134111342113431134411345113461134711348113491135011351113521135311354113551135611357113581135911360113611136211363113641136511366113671136811369113701137111372113731137411375113761137711378113791138011381113821138311384113851138611387113881138911390113911139211393113941139511396113971139811399114001140111402114031140411405114061140711408114091141011411114121141311414114151141611417114181141911420114211142211423114241142511426114271142811429114301143111432114331143411435114361143711438114391144011441114421144311444114451144611447114481144911450114511145211453114541145511456114571145811459114601146111462114631146411465114661146711468114691147011471114721147311474114751147611477114781147911480114811148211483114841148511486114871148811489114901149111492114931149411495114961149711498114991150011501115021150311504115051150611507115081150911510115111151211513115141151511516115171151811519115201152111522115231152411525115261152711528115291153011531115321153311534115351153611537115381153911540115411154211543115441154511546115471154811549115501155111552115531155411555115561155711558115591156011561115621156311564115651156611567115681156911570115711157211573115741157511576115771157811579115801158111582115831158411585115861158711588115891159011591115921159311594115951159611597115981159911600116011160211603116041160511606116071160811609116101161111612116131161411615116161161711618116191162011621116221162311624116251162611627116281162911630116311163211633116341163511636116371163811639116401164111642116431164411645116461164711648116491165011651116521165311654116551165611657116581165911660116611166211663116641166511666116671166811669116701167111672116731167411675116761167711678116791168011681116821168311684116851168611687116881168911690116911169211693116941169511696116971169811699117001170111702117031170411705117061170711708117091171011711117121171311714117151171611717117181171911720117211172211723117241172511726117271172811729117301173111732117331173411735117361173711738117391174011741117421174311744117451174611747117481174911750117511175211753117541175511756117571175811759117601176111762117631176411765117661176711768117691177011771117721177311774117751177611777117781177911780117811178211783117841178511786117871178811789117901179111792117931179411795117961179711798117991180011801118021180311804118051180611807118081180911810118111181211813118141181511816118171181811819118201182111822118231182411825118261182711828118291183011831118321183311834118351183611837118381183911840118411184211843118441184511846118471184811849118501185111852118531185411855118561185711858118591186011861118621186311864118651186611867118681186911870118711187211873118741187511876118771187811879118801188111882118831188411885118861188711888118891189011891118921189311894118951189611897118981189911900119011190211903119041190511906119071190811909119101191111912119131191411915119161191711918119191192011921119221192311924119251192611927119281192911930119311193211933119341193511936119371193811939119401194111942119431194411945119461194711948119491195011951119521195311954119551195611957119581195911960119611196211963119641196511966119671196811969119701197111972119731197411975119761197711978119791198011981119821198311984119851198611987119881198911990119911199211993119941199511996119971199811999120001200112002120031200412005120061200712008120091201012011120121201312014120151201612017120181201912020120211202212023120241202512026120271202812029120301203112032120331203412035120361203712038120391204012041120421204312044120451204612047120481204912050120511205212053120541205512056120571205812059120601206112062120631206412065120661206712068120691207012071120721207312074120751207612077120781207912080120811208212083120841208512086120871208812089120901209112092120931209412095120961209712098120991210012101121021210312104121051210612107121081210912110121111211212113121141211512116121171211812119121201212112122121231212412125121261212712128121291213012131121321213312134121351213612137121381213912140121411214212143121441214512146121471214812149121501215112152121531215412155121561215712158121591216012161121621216312164121651216612167121681216912170121711217212173121741217512176121771217812179121801218112182121831218412185121861218712188121891219012191121921219312194121951219612197121981219912200122011220212203122041220512206122071220812209122101221112212122131221412215122161221712218122191222012221122221222312224122251222612227122281222912230122311223212233122341223512236122371223812239122401224112242122431224412245122461224712248122491225012251122521225312254122551225612257122581225912260122611226212263122641226512266122671226812269122701227112272122731227412275122761227712278122791228012281122821228312284122851228612287122881228912290122911229212293122941229512296122971229812299123001230112302123031230412305123061230712308123091231012311123121231312314123151231612317123181231912320123211232212323123241232512326123271232812329123301233112332123331233412335123361233712338123391234012341123421234312344123451234612347123481234912350123511235212353123541235512356123571235812359123601236112362123631236412365123661236712368123691237012371123721237312374123751237612377123781237912380123811238212383123841238512386123871238812389123901239112392123931239412395123961239712398123991240012401124021240312404124051240612407124081240912410124111241212413124141241512416124171241812419124201242112422124231242412425124261242712428124291243012431124321243312434124351243612437124381243912440124411244212443124441244512446124471244812449124501245112452124531245412455124561245712458124591246012461124621246312464124651246612467124681246912470124711247212473124741247512476124771247812479124801248112482124831248412485124861248712488124891249012491124921249312494124951249612497124981249912500125011250212503125041250512506125071250812509125101251112512125131251412515125161251712518125191252012521125221252312524125251252612527125281252912530125311253212533125341253512536125371253812539125401254112542125431254412545125461254712548125491255012551125521255312554125551255612557125581255912560125611256212563125641256512566125671256812569125701257112572125731257412575125761257712578125791258012581125821258312584125851258612587125881258912590125911259212593125941259512596125971259812599126001260112602126031260412605126061260712608126091261012611126121261312614126151261612617126181261912620126211262212623126241262512626126271262812629126301263112632126331263412635126361263712638126391264012641126421264312644126451264612647126481264912650126511265212653126541265512656126571265812659126601266112662126631266412665126661266712668126691267012671126721267312674126751267612677126781267912680126811268212683126841268512686126871268812689126901269112692126931269412695126961269712698126991270012701127021270312704127051270612707127081270912710127111271212713127141271512716127171271812719127201272112722127231272412725127261272712728127291273012731127321273312734127351273612737127381273912740127411274212743127441274512746127471274812749127501275112752127531275412755127561275712758127591276012761127621276312764127651276612767127681276912770127711277212773127741277512776127771277812779127801278112782127831278412785127861278712788127891279012791127921279312794127951279612797127981279912800128011280212803128041280512806128071280812809128101281112812128131281412815128161281712818128191282012821128221282312824128251282612827128281282912830128311283212833128341283512836128371283812839128401284112842128431284412845128461284712848128491285012851128521285312854128551285612857128581285912860128611286212863128641286512866128671286812869128701287112872128731287412875128761287712878128791288012881128821288312884128851288612887128881288912890128911289212893128941289512896128971289812899129001290112902129031290412905129061290712908129091291012911129121291312914129151291612917129181291912920129211292212923129241292512926129271292812929129301293112932129331293412935129361293712938129391294012941129421294312944129451294612947129481294912950129511295212953129541295512956129571295812959129601296112962129631296412965129661296712968129691297012971129721297312974129751297612977129781297912980129811298212983129841298512986129871298812989129901299112992129931299412995129961299712998129991300013001130021300313004130051300613007130081300913010130111301213013130141301513016130171301813019130201302113022130231302413025130261302713028130291303013031130321303313034130351303613037130381303913040130411304213043130441304513046130471304813049130501305113052130531305413055130561305713058130591306013061130621306313064130651306613067130681306913070130711307213073130741307513076130771307813079130801308113082130831308413085130861308713088130891309013091130921309313094130951309613097130981309913100131011310213103131041310513106131071310813109131101311113112131131311413115131161311713118131191312013121131221312313124131251312613127131281312913130131311313213133131341313513136131371313813139131401314113142131431314413145131461314713148131491315013151131521315313154131551315613157131581315913160131611316213163131641316513166131671316813169131701317113172131731317413175131761317713178131791318013181131821318313184131851318613187131881318913190131911319213193131941319513196131971319813199132001320113202132031320413205132061320713208132091321013211132121321313214132151321613217132181321913220132211322213223132241322513226132271322813229132301323113232132331323413235132361323713238132391324013241132421324313244132451324613247132481324913250132511325213253132541325513256132571325813259132601326113262132631326413265132661326713268132691327013271132721327313274132751327613277132781327913280132811328213283132841328513286132871328813289132901329113292132931329413295132961329713298132991330013301133021330313304133051330613307133081330913310133111331213313133141331513316133171331813319133201332113322133231332413325133261332713328133291333013331133321333313334133351333613337133381333913340133411334213343133441334513346133471334813349133501335113352133531335413355133561335713358133591336013361133621336313364133651336613367133681336913370133711337213373133741337513376133771337813379133801338113382133831338413385133861338713388133891339013391133921339313394133951339613397133981339913400134011340213403134041340513406134071340813409134101341113412134131341413415134161341713418134191342013421134221342313424134251342613427134281342913430134311343213433134341343513436134371343813439134401344113442134431344413445134461344713448134491345013451134521345313454134551345613457134581345913460134611346213463134641346513466134671346813469134701347113472134731347413475134761347713478134791348013481134821348313484134851348613487134881348913490134911349213493134941349513496134971349813499135001350113502135031350413505135061350713508135091351013511135121351313514135151351613517135181351913520135211352213523135241352513526135271352813529135301353113532135331353413535135361353713538135391354013541135421354313544135451354613547135481354913550135511355213553135541355513556135571355813559135601356113562135631356413565135661356713568135691357013571135721357313574135751357613577135781357913580135811358213583135841358513586135871358813589135901359113592135931359413595135961359713598135991360013601136021360313604136051360613607136081360913610136111361213613136141361513616136171361813619136201362113622136231362413625136261362713628136291363013631136321363313634136351363613637136381363913640136411364213643136441364513646136471364813649136501365113652136531365413655136561365713658136591366013661136621366313664136651366613667136681366913670136711367213673136741367513676136771367813679136801368113682136831368413685136861368713688136891369013691136921369313694136951369613697136981369913700137011370213703137041370513706137071370813709137101371113712137131371413715137161371713718137191372013721137221372313724137251372613727137281372913730137311373213733137341373513736137371373813739137401374113742137431374413745137461374713748137491375013751137521375313754137551375613757137581375913760137611376213763137641376513766137671376813769137701377113772137731377413775137761377713778137791378013781137821378313784137851378613787137881378913790137911379213793137941379513796137971379813799138001380113802138031380413805138061380713808138091381013811138121381313814138151381613817138181381913820138211382213823138241382513826138271382813829138301383113832138331383413835138361383713838138391384013841138421384313844138451384613847138481384913850138511385213853138541385513856138571385813859138601386113862138631386413865138661386713868138691387013871138721387313874138751387613877138781387913880138811388213883138841388513886138871388813889138901389113892138931389413895138961389713898138991390013901139021390313904139051390613907139081390913910139111391213913139141391513916139171391813919139201392113922139231392413925139261392713928139291393013931139321393313934139351393613937139381393913940139411394213943139441394513946139471394813949139501395113952139531395413955139561395713958139591396013961139621396313964139651396613967139681396913970139711397213973139741397513976139771397813979139801398113982139831398413985139861398713988139891399013991139921399313994139951399613997139981399914000140011400214003140041400514006140071400814009140101401114012140131401414015140161401714018140191402014021140221402314024140251402614027140281402914030140311403214033140341403514036140371403814039140401404114042140431404414045140461404714048140491405014051140521405314054140551405614057140581405914060140611406214063140641406514066140671406814069140701407114072140731407414075140761407714078140791408014081140821408314084140851408614087140881408914090140911409214093140941409514096140971409814099141001410114102141031410414105141061410714108141091411014111141121411314114141151411614117141181411914120141211412214123141241412514126141271412814129141301413114132141331413414135141361413714138141391414014141141421414314144141451414614147141481414914150141511415214153141541415514156141571415814159141601416114162141631416414165141661416714168141691417014171141721417314174141751417614177141781417914180141811418214183141841418514186141871418814189141901419114192141931419414195141961419714198141991420014201142021420314204142051420614207142081420914210142111421214213142141421514216142171421814219142201422114222142231422414225142261422714228142291423014231142321423314234142351423614237142381423914240142411424214243142441424514246142471424814249142501425114252142531425414255142561425714258142591426014261142621426314264142651426614267142681426914270142711427214273142741427514276142771427814279142801428114282142831428414285142861428714288142891429014291142921429314294142951429614297142981429914300143011430214303143041430514306143071430814309143101431114312143131431414315143161431714318143191432014321143221432314324143251432614327143281432914330143311433214333143341433514336143371433814339143401434114342143431434414345143461434714348143491435014351143521435314354143551435614357143581435914360143611436214363143641436514366143671436814369143701437114372143731437414375143761437714378143791438014381143821438314384143851438614387143881438914390143911439214393143941439514396143971439814399144001440114402144031440414405144061440714408144091441014411144121441314414144151441614417144181441914420144211442214423144241442514426144271442814429144301443114432144331443414435144361443714438144391444014441144421444314444144451444614447144481444914450144511445214453144541445514456144571445814459144601446114462144631446414465144661446714468144691447014471144721447314474144751447614477144781447914480144811448214483144841448514486144871448814489144901449114492144931449414495144961449714498144991450014501145021450314504145051450614507145081450914510145111451214513145141451514516145171451814519145201452114522145231452414525145261452714528145291453014531145321453314534145351453614537145381453914540145411454214543145441454514546145471454814549145501455114552145531455414555145561455714558145591456014561145621456314564145651456614567145681456914570145711457214573145741457514576145771457814579145801458114582145831458414585145861458714588145891459014591145921459314594145951459614597145981459914600146011460214603146041460514606146071460814609146101461114612146131461414615146161461714618146191462014621146221462314624146251462614627146281462914630146311463214633146341463514636146371463814639146401464114642146431464414645146461464714648146491465014651146521465314654146551465614657146581465914660146611466214663146641466514666146671466814669146701467114672146731467414675146761467714678146791468014681146821468314684146851468614687146881468914690146911469214693146941469514696146971469814699147001470114702147031470414705147061470714708147091471014711147121471314714147151471614717147181471914720147211472214723147241472514726147271472814729147301473114732147331473414735147361473714738147391474014741147421474314744147451474614747147481474914750147511475214753147541475514756147571475814759147601476114762147631476414765147661476714768147691477014771147721477314774147751477614777147781477914780147811478214783147841478514786147871478814789147901479114792147931479414795147961479714798147991480014801148021480314804148051480614807148081480914810148111481214813148141481514816148171481814819148201482114822148231482414825148261482714828148291483014831148321483314834148351483614837148381483914840148411484214843148441484514846148471484814849148501485114852148531485414855148561485714858148591486014861148621486314864148651486614867148681486914870148711487214873148741487514876148771487814879148801488114882148831488414885148861488714888148891489014891148921489314894148951489614897148981489914900149011490214903149041490514906149071490814909149101491114912149131491414915149161491714918149191492014921149221492314924149251492614927149281492914930149311493214933149341493514936149371493814939149401494114942149431494414945149461494714948149491495014951149521495314954149551495614957149581495914960149611496214963149641496514966149671496814969149701497114972149731497414975149761497714978149791498014981149821498314984149851498614987149881498914990149911499214993149941499514996149971499814999150001500115002150031500415005150061500715008150091501015011150121501315014150151501615017150181501915020150211502215023150241502515026150271502815029150301503115032150331503415035150361503715038150391504015041150421504315044150451504615047150481504915050150511505215053150541505515056150571505815059150601506115062150631506415065150661506715068150691507015071150721507315074150751507615077150781507915080150811508215083150841508515086150871508815089150901509115092150931509415095150961509715098150991510015101151021510315104151051510615107151081510915110151111511215113151141511515116151171511815119151201512115122151231512415125151261512715128151291513015131151321513315134151351513615137151381513915140151411514215143151441514515146151471514815149151501515115152151531515415155151561515715158151591516015161151621516315164151651516615167151681516915170151711517215173151741517515176151771517815179151801518115182151831518415185151861518715188151891519015191151921519315194151951519615197151981519915200152011520215203152041520515206152071520815209152101521115212152131521415215152161521715218152191522015221152221522315224152251522615227152281522915230152311523215233152341523515236152371523815239152401524115242152431524415245152461524715248152491525015251152521525315254152551525615257152581525915260152611526215263152641526515266152671526815269152701527115272152731527415275152761527715278152791528015281152821528315284152851528615287152881528915290152911529215293152941529515296152971529815299153001530115302153031530415305153061530715308153091531015311153121531315314153151531615317153181531915320153211532215323153241532515326153271532815329153301533115332153331533415335153361533715338153391534015341153421534315344153451534615347153481534915350153511535215353153541535515356153571535815359153601536115362153631536415365153661536715368153691537015371153721537315374153751537615377153781537915380153811538215383153841538515386153871538815389153901539115392153931539415395153961539715398153991540015401154021540315404154051540615407154081540915410154111541215413154141541515416154171541815419154201542115422154231542415425154261542715428154291543015431154321543315434154351543615437154381543915440154411544215443154441544515446154471544815449154501545115452154531545415455154561545715458154591546015461154621546315464154651546615467154681546915470154711547215473154741547515476154771547815479154801548115482154831548415485154861548715488154891549015491154921549315494154951549615497154981549915500155011550215503155041550515506155071550815509155101551115512155131551415515155161551715518155191552015521155221552315524155251552615527155281552915530155311553215533155341553515536155371553815539155401554115542155431554415545155461554715548155491555015551155521555315554155551555615557155581555915560155611556215563155641556515566155671556815569155701557115572155731557415575155761557715578155791558015581155821558315584155851558615587155881558915590155911559215593155941559515596155971559815599156001560115602156031560415605156061560715608156091561015611156121561315614156151561615617156181561915620156211562215623156241562515626156271562815629156301563115632156331563415635156361563715638156391564015641156421564315644156451564615647156481564915650156511565215653156541565515656156571565815659156601566115662156631566415665156661566715668156691567015671156721567315674156751567615677156781567915680156811568215683156841568515686156871568815689156901569115692156931569415695156961569715698156991570015701157021570315704157051570615707157081570915710157111571215713157141571515716157171571815719157201572115722157231572415725157261572715728157291573015731157321573315734157351573615737157381573915740157411574215743157441574515746157471574815749157501575115752157531575415755157561575715758157591576015761157621576315764157651576615767157681576915770157711577215773157741577515776157771577815779157801578115782157831578415785157861578715788157891579015791157921579315794157951579615797157981579915800158011580215803158041580515806158071580815809158101581115812158131581415815158161581715818158191582015821158221582315824158251582615827158281582915830158311583215833158341583515836158371583815839158401584115842158431584415845158461584715848158491585015851158521585315854158551585615857158581585915860158611586215863158641586515866158671586815869158701587115872158731587415875158761587715878158791588015881158821588315884158851588615887158881588915890158911589215893158941589515896158971589815899159001590115902159031590415905159061590715908159091591015911159121591315914159151591615917159181591915920159211592215923159241592515926159271592815929159301593115932159331593415935159361593715938159391594015941159421594315944159451594615947159481594915950159511595215953159541595515956159571595815959159601596115962159631596415965159661596715968159691597015971159721597315974159751597615977159781597915980159811598215983159841598515986159871598815989159901599115992159931599415995159961599715998159991600016001160021600316004160051600616007160081600916010160111601216013160141601516016160171601816019160201602116022160231602416025160261602716028160291603016031160321603316034160351603616037160381603916040160411604216043160441604516046160471604816049160501605116052160531605416055160561605716058160591606016061160621606316064160651606616067160681606916070160711607216073160741607516076160771607816079160801608116082160831608416085160861608716088160891609016091160921609316094160951609616097160981609916100161011610216103161041610516106161071610816109161101611116112161131611416115161161611716118161191612016121161221612316124161251612616127161281612916130161311613216133161341613516136161371613816139161401614116142161431614416145161461614716148161491615016151161521615316154161551615616157161581615916160161611616216163161641616516166161671616816169161701617116172161731617416175161761617716178161791618016181161821618316184161851618616187161881618916190161911619216193161941619516196161971619816199162001620116202162031620416205162061620716208162091621016211162121621316214162151621616217162181621916220162211622216223162241622516226162271622816229162301623116232162331623416235162361623716238162391624016241162421624316244162451624616247162481624916250162511625216253162541625516256162571625816259162601626116262162631626416265162661626716268162691627016271162721627316274162751627616277162781627916280162811628216283162841628516286162871628816289162901629116292162931629416295162961629716298162991630016301163021630316304163051630616307163081630916310163111631216313163141631516316163171631816319163201632116322163231632416325163261632716328163291633016331163321633316334163351633616337163381633916340163411634216343163441634516346163471634816349163501635116352163531635416355163561635716358163591636016361163621636316364163651636616367163681636916370163711637216373163741637516376163771637816379163801638116382163831638416385163861638716388163891639016391163921639316394163951639616397163981639916400164011640216403164041640516406164071640816409164101641116412164131641416415164161641716418164191642016421164221642316424164251642616427164281642916430164311643216433164341643516436164371643816439164401644116442164431644416445164461644716448164491645016451164521645316454164551645616457164581645916460164611646216463164641646516466164671646816469164701647116472164731647416475164761647716478164791648016481164821648316484164851648616487164881648916490164911649216493164941649516496164971649816499165001650116502165031650416505165061650716508165091651016511165121651316514165151651616517165181651916520165211652216523165241652516526165271652816529165301653116532165331653416535165361653716538165391654016541165421654316544165451654616547165481654916550165511655216553165541655516556165571655816559165601656116562165631656416565165661656716568165691657016571165721657316574165751657616577165781657916580165811658216583165841658516586165871658816589165901659116592165931659416595165961659716598165991660016601166021660316604166051660616607166081660916610166111661216613166141661516616166171661816619166201662116622166231662416625166261662716628166291663016631166321663316634166351663616637166381663916640166411664216643166441664516646166471664816649166501665116652166531665416655166561665716658166591666016661166621666316664166651666616667166681666916670166711667216673166741667516676166771667816679166801668116682166831668416685166861668716688166891669016691166921669316694166951669616697166981669916700167011670216703167041670516706167071670816709167101671116712167131671416715167161671716718167191672016721167221672316724167251672616727167281672916730167311673216733167341673516736167371673816739167401674116742167431674416745167461674716748167491675016751167521675316754167551675616757167581675916760167611676216763167641676516766167671676816769167701677116772167731677416775167761677716778167791678016781167821678316784167851678616787167881678916790167911679216793167941679516796167971679816799168001680116802168031680416805168061680716808168091681016811168121681316814168151681616817168181681916820168211682216823168241682516826168271682816829168301683116832168331683416835168361683716838168391684016841168421684316844168451684616847168481684916850168511685216853168541685516856168571685816859168601686116862168631686416865168661686716868168691687016871168721687316874168751687616877168781687916880168811688216883168841688516886168871688816889168901689116892168931689416895168961689716898168991690016901169021690316904169051690616907169081690916910169111691216913169141691516916169171691816919169201692116922169231692416925169261692716928169291693016931169321693316934169351693616937169381693916940169411694216943169441694516946169471694816949169501695116952169531695416955169561695716958169591696016961169621696316964169651696616967169681696916970169711697216973169741697516976169771697816979169801698116982169831698416985169861698716988169891699016991169921699316994169951699616997169981699917000170011700217003170041700517006170071700817009170101701117012170131701417015170161701717018170191702017021170221702317024170251702617027170281702917030170311703217033170341703517036170371703817039170401704117042170431704417045170461704717048170491705017051170521705317054170551705617057170581705917060170611706217063170641706517066170671706817069170701707117072170731707417075170761707717078170791708017081170821708317084170851708617087170881708917090170911709217093170941709517096170971709817099171001710117102171031710417105171061710717108171091711017111171121711317114171151711617117171181711917120171211712217123171241712517126171271712817129171301713117132171331713417135171361713717138171391714017141171421714317144171451714617147171481714917150171511715217153171541715517156171571715817159171601716117162171631716417165171661716717168171691717017171171721717317174171751717617177171781717917180171811718217183171841718517186171871718817189171901719117192171931719417195171961719717198171991720017201172021720317204172051720617207172081720917210172111721217213172141721517216172171721817219172201722117222172231722417225172261722717228172291723017231172321723317234172351723617237172381723917240172411724217243172441724517246172471724817249172501725117252172531725417255172561725717258172591726017261172621726317264172651726617267172681726917270172711727217273172741727517276172771727817279172801728117282172831728417285172861728717288172891729017291172921729317294172951729617297172981729917300173011730217303173041730517306173071730817309173101731117312173131731417315173161731717318173191732017321173221732317324173251732617327173281732917330173311733217333173341733517336173371733817339173401734117342173431734417345173461734717348173491735017351173521735317354173551735617357173581735917360173611736217363173641736517366173671736817369173701737117372173731737417375173761737717378173791738017381173821738317384173851738617387173881738917390173911739217393173941739517396173971739817399174001740117402174031740417405174061740717408174091741017411174121741317414174151741617417174181741917420174211742217423174241742517426174271742817429174301743117432174331743417435174361743717438174391744017441174421744317444174451744617447174481744917450174511745217453174541745517456174571745817459174601746117462174631746417465174661746717468174691747017471174721747317474174751747617477174781747917480174811748217483174841748517486174871748817489174901749117492174931749417495174961749717498174991750017501175021750317504175051750617507175081750917510175111751217513175141751517516175171751817519175201752117522175231752417525175261752717528175291753017531175321753317534175351753617537175381753917540175411754217543175441754517546175471754817549175501755117552175531755417555175561755717558175591756017561175621756317564175651756617567175681756917570175711757217573175741757517576175771757817579175801758117582175831758417585175861758717588175891759017591175921759317594175951759617597175981759917600176011760217603176041760517606176071760817609176101761117612176131761417615176161761717618176191762017621176221762317624176251762617627176281762917630176311763217633176341763517636176371763817639176401764117642176431764417645176461764717648176491765017651176521765317654176551765617657176581765917660176611766217663176641766517666176671766817669176701767117672176731767417675176761767717678176791768017681176821768317684176851768617687176881768917690176911769217693176941769517696176971769817699177001770117702177031770417705177061770717708177091771017711177121771317714177151771617717177181771917720177211772217723177241772517726177271772817729177301773117732177331773417735177361773717738177391774017741177421774317744177451774617747177481774917750177511775217753177541775517756177571775817759177601776117762177631776417765177661776717768177691777017771177721777317774177751777617777177781777917780177811778217783177841778517786177871778817789177901779117792177931779417795177961779717798177991780017801178021780317804178051780617807178081780917810178111781217813178141781517816178171781817819178201782117822178231782417825178261782717828178291783017831178321783317834178351783617837178381783917840178411784217843178441784517846178471784817849178501785117852178531785417855178561785717858178591786017861178621786317864178651786617867178681786917870178711787217873178741787517876178771787817879178801788117882178831788417885178861788717888178891789017891178921789317894178951789617897178981789917900179011790217903179041790517906179071790817909179101791117912179131791417915179161791717918179191792017921179221792317924179251792617927179281792917930179311793217933179341793517936179371793817939179401794117942179431794417945179461794717948179491795017951179521795317954179551795617957179581795917960179611796217963179641796517966179671796817969179701797117972179731797417975179761797717978179791798017981179821798317984179851798617987179881798917990179911799217993179941799517996179971799817999180001800118002180031800418005180061800718008180091801018011180121801318014180151801618017180181801918020180211802218023180241802518026180271802818029180301803118032180331803418035180361803718038180391804018041180421804318044180451804618047180481804918050180511805218053180541805518056180571805818059180601806118062180631806418065180661806718068180691807018071180721807318074180751807618077180781807918080180811808218083180841808518086180871808818089180901809118092180931809418095180961809718098180991810018101181021810318104181051810618107181081810918110181111811218113181141811518116181171811818119181201812118122181231812418125181261812718128181291813018131181321813318134181351813618137181381813918140181411814218143181441814518146181471814818149181501815118152181531815418155181561815718158181591816018161181621816318164181651816618167181681816918170181711817218173181741817518176181771817818179181801818118182181831818418185181861818718188181891819018191181921819318194181951819618197181981819918200182011820218203182041820518206182071820818209182101821118212182131821418215182161821718218182191822018221182221822318224182251822618227182281822918230182311823218233182341823518236182371823818239182401824118242182431824418245182461824718248182491825018251182521825318254182551825618257182581825918260182611826218263182641826518266182671826818269182701827118272182731827418275182761827718278182791828018281182821828318284182851828618287182881828918290182911829218293182941829518296182971829818299183001830118302183031830418305183061830718308183091831018311183121831318314183151831618317183181831918320183211832218323183241832518326183271832818329183301833118332183331833418335183361833718338183391834018341183421834318344183451834618347183481834918350183511835218353183541835518356183571835818359183601836118362183631836418365183661836718368183691837018371183721837318374183751837618377183781837918380183811838218383183841838518386183871838818389183901839118392183931839418395183961839718398183991840018401184021840318404184051840618407184081840918410184111841218413184141841518416184171841818419184201842118422184231842418425184261842718428184291843018431184321843318434184351843618437184381843918440184411844218443184441844518446184471844818449184501845118452184531845418455184561845718458184591846018461184621846318464184651846618467184681846918470184711847218473184741847518476184771847818479184801848118482184831848418485184861848718488184891849018491184921849318494184951849618497184981849918500185011850218503185041850518506185071850818509185101851118512185131851418515185161851718518185191852018521185221852318524185251852618527185281852918530185311853218533185341853518536185371853818539185401854118542185431854418545185461854718548185491855018551185521855318554185551855618557185581855918560185611856218563185641856518566185671856818569185701857118572185731857418575185761857718578185791858018581185821858318584185851858618587185881858918590185911859218593185941859518596185971859818599186001860118602186031860418605186061860718608186091861018611186121861318614186151861618617186181861918620186211862218623186241862518626186271862818629186301863118632186331863418635186361863718638186391864018641186421864318644186451864618647186481864918650186511865218653186541865518656186571865818659186601866118662186631866418665186661866718668186691867018671186721867318674186751867618677186781867918680186811868218683186841868518686186871868818689186901869118692186931869418695186961869718698186991870018701187021870318704187051870618707187081870918710187111871218713187141871518716187171871818719187201872118722187231872418725187261872718728187291873018731187321873318734187351873618737187381873918740187411874218743187441874518746187471874818749187501875118752187531875418755187561875718758187591876018761187621876318764187651876618767187681876918770187711877218773187741877518776187771877818779187801878118782187831878418785187861878718788187891879018791187921879318794187951879618797187981879918800188011880218803188041880518806188071880818809188101881118812188131881418815188161881718818188191882018821188221882318824188251882618827188281882918830188311883218833188341883518836188371883818839188401884118842188431884418845188461884718848188491885018851188521885318854188551885618857188581885918860188611886218863188641886518866188671886818869188701887118872188731887418875188761887718878188791888018881188821888318884188851888618887188881888918890188911889218893188941889518896188971889818899189001890118902189031890418905189061890718908189091891018911189121891318914189151891618917189181891918920189211892218923189241892518926189271892818929189301893118932189331893418935189361893718938189391894018941189421894318944189451894618947189481894918950189511895218953189541895518956189571895818959189601896118962189631896418965189661896718968189691897018971189721897318974189751897618977189781897918980189811898218983189841898518986189871898818989189901899118992189931899418995189961899718998189991900019001190021900319004190051900619007190081900919010190111901219013190141901519016190171901819019190201902119022190231902419025190261902719028190291903019031190321903319034190351903619037190381903919040190411904219043190441904519046190471904819049190501905119052190531905419055190561905719058190591906019061190621906319064190651906619067190681906919070190711907219073190741907519076190771907819079190801908119082190831908419085190861908719088190891909019091190921909319094190951909619097190981909919100191011910219103191041910519106191071910819109191101911119112191131911419115191161911719118191191912019121191221912319124191251912619127191281912919130191311913219133191341913519136191371913819139191401914119142191431914419145191461914719148191491915019151191521915319154191551915619157191581915919160191611916219163191641916519166191671916819169191701917119172191731917419175191761917719178191791918019181191821918319184191851918619187191881918919190191911919219193191941919519196191971919819199192001920119202192031920419205192061920719208192091921019211192121921319214192151921619217192181921919220192211922219223192241922519226192271922819229192301923119232192331923419235192361923719238192391924019241192421924319244192451924619247192481924919250192511925219253192541925519256192571925819259192601926119262192631926419265192661926719268192691927019271192721927319274192751927619277192781927919280192811928219283192841928519286192871928819289192901929119292192931929419295192961929719298192991930019301193021930319304193051930619307193081930919310193111931219313193141931519316193171931819319193201932119322193231932419325193261932719328193291933019331193321933319334193351933619337193381933919340193411934219343193441934519346193471934819349193501935119352193531935419355193561935719358193591936019361193621936319364193651936619367193681936919370193711937219373193741937519376193771937819379193801938119382193831938419385193861938719388193891939019391193921939319394193951939619397193981939919400194011940219403194041940519406194071940819409194101941119412194131941419415194161941719418194191942019421194221942319424194251942619427194281942919430194311943219433194341943519436194371943819439194401944119442194431944419445194461944719448194491945019451194521945319454194551945619457194581945919460194611946219463194641946519466194671946819469194701947119472194731947419475194761947719478194791948019481194821948319484194851948619487194881948919490194911949219493194941949519496194971949819499195001950119502195031950419505195061950719508195091951019511195121951319514195151951619517195181951919520195211952219523195241952519526195271952819529195301953119532195331953419535195361953719538195391954019541195421954319544195451954619547195481954919550195511955219553195541955519556195571955819559195601956119562195631956419565195661956719568195691957019571195721957319574195751957619577195781957919580195811958219583195841958519586195871958819589195901959119592195931959419595195961959719598195991960019601196021960319604196051960619607196081960919610196111961219613196141961519616196171961819619196201962119622196231962419625196261962719628196291963019631196321963319634196351963619637196381963919640196411964219643196441964519646196471964819649196501965119652196531965419655196561965719658196591966019661196621966319664196651966619667196681966919670196711967219673196741967519676196771967819679196801968119682196831968419685196861968719688196891969019691196921969319694196951969619697196981969919700197011970219703197041970519706197071970819709197101971119712197131971419715197161971719718197191972019721197221972319724197251972619727197281972919730197311973219733197341973519736197371973819739197401974119742197431974419745197461974719748197491975019751197521975319754197551975619757197581975919760197611976219763197641976519766197671976819769197701977119772197731977419775197761977719778197791978019781197821978319784197851978619787197881978919790197911979219793197941979519796197971979819799198001980119802198031980419805198061980719808198091981019811198121981319814198151981619817198181981919820198211982219823198241982519826198271982819829198301983119832198331983419835198361983719838198391984019841198421984319844198451984619847198481984919850198511985219853198541985519856198571985819859198601986119862198631986419865198661986719868198691987019871198721987319874198751987619877198781987919880198811988219883198841988519886198871988819889198901989119892198931989419895198961989719898198991990019901199021990319904199051990619907199081990919910199111991219913199141991519916199171991819919199201992119922199231992419925199261992719928199291993019931199321993319934199351993619937199381993919940199411994219943199441994519946199471994819949199501995119952199531995419955199561995719958199591996019961199621996319964199651996619967199681996919970199711997219973199741997519976199771997819979199801998119982199831998419985199861998719988199891999019991199921999319994199951999619997199981999920000200012000220003200042000520006200072000820009200102001120012200132001420015200162001720018200192002020021200222002320024200252002620027200282002920030200312003220033200342003520036200372003820039200402004120042200432004420045200462004720048200492005020051200522005320054200552005620057200582005920060200612006220063200642006520066200672006820069200702007120072200732007420075200762007720078200792008020081200822008320084200852008620087200882008920090200912009220093200942009520096200972009820099201002010120102201032010420105201062010720108201092011020111201122011320114201152011620117201182011920120201212012220123201242012520126201272012820129201302013120132201332013420135201362013720138201392014020141201422014320144201452014620147201482014920150201512015220153201542015520156201572015820159201602016120162201632016420165201662016720168201692017020171201722017320174201752017620177201782017920180201812018220183201842018520186201872018820189201902019120192201932019420195201962019720198201992020020201202022020320204202052020620207202082020920210202112021220213202142021520216202172021820219202202022120222202232022420225202262022720228202292023020231202322023320234202352023620237202382023920240202412024220243202442024520246202472024820249202502025120252202532025420255202562025720258202592026020261202622026320264202652026620267202682026920270202712027220273202742027520276202772027820279202802028120282202832028420285202862028720288202892029020291202922029320294202952029620297202982029920300203012030220303203042030520306203072030820309203102031120312203132031420315203162031720318203192032020321203222032320324203252032620327203282032920330203312033220333203342033520336203372033820339203402034120342203432034420345203462034720348203492035020351203522035320354203552035620357203582035920360203612036220363203642036520366203672036820369203702037120372203732037420375203762037720378203792038020381203822038320384203852038620387203882038920390203912039220393203942039520396203972039820399204002040120402204032040420405204062040720408204092041020411204122041320414204152041620417204182041920420204212042220423204242042520426204272042820429204302043120432204332043420435204362043720438204392044020441204422044320444204452044620447204482044920450204512045220453204542045520456204572045820459204602046120462204632046420465204662046720468204692047020471204722047320474204752047620477204782047920480204812048220483204842048520486204872048820489204902049120492204932049420495204962049720498204992050020501205022050320504205052050620507205082050920510205112051220513205142051520516205172051820519205202052120522205232052420525205262052720528205292053020531205322053320534205352053620537205382053920540205412054220543205442054520546205472054820549205502055120552205532055420555205562055720558205592056020561205622056320564205652056620567205682056920570205712057220573205742057520576205772057820579205802058120582205832058420585205862058720588205892059020591205922059320594205952059620597205982059920600206012060220603206042060520606206072060820609206102061120612206132061420615206162061720618206192062020621206222062320624206252062620627206282062920630206312063220633206342063520636206372063820639206402064120642206432064420645206462064720648206492065020651206522065320654206552065620657206582065920660206612066220663206642066520666206672066820669206702067120672206732067420675206762067720678206792068020681206822068320684206852068620687206882068920690206912069220693206942069520696206972069820699207002070120702207032070420705207062070720708207092071020711207122071320714207152071620717207182071920720207212072220723207242072520726207272072820729207302073120732207332073420735207362073720738207392074020741207422074320744207452074620747207482074920750207512075220753207542075520756207572075820759207602076120762207632076420765207662076720768207692077020771207722077320774207752077620777207782077920780207812078220783207842078520786207872078820789207902079120792207932079420795207962079720798207992080020801208022080320804208052080620807208082080920810208112081220813208142081520816208172081820819208202082120822208232082420825208262082720828208292083020831208322083320834208352083620837208382083920840208412084220843208442084520846208472084820849208502085120852208532085420855208562085720858208592086020861208622086320864208652086620867208682086920870208712087220873208742087520876208772087820879208802088120882208832088420885208862088720888208892089020891208922089320894208952089620897208982089920900209012090220903209042090520906209072090820909209102091120912209132091420915209162091720918209192092020921209222092320924209252092620927209282092920930209312093220933209342093520936209372093820939209402094120942209432094420945209462094720948209492095020951209522095320954209552095620957209582095920960209612096220963209642096520966209672096820969209702097120972209732097420975209762097720978209792098020981209822098320984209852098620987209882098920990209912099220993209942099520996209972099820999210002100121002210032100421005210062100721008210092101021011210122101321014210152101621017210182101921020210212102221023210242102521026210272102821029210302103121032210332103421035210362103721038210392104021041210422104321044210452104621047210482104921050210512105221053210542105521056210572105821059210602106121062210632106421065210662106721068210692107021071210722107321074210752107621077210782107921080210812108221083210842108521086210872108821089210902109121092210932109421095210962109721098210992110021101211022110321104211052110621107211082110921110211112111221113211142111521116211172111821119211202112121122211232112421125211262112721128211292113021131211322113321134211352113621137211382113921140211412114221143211442114521146211472114821149211502115121152211532115421155211562115721158211592116021161211622116321164211652116621167211682116921170211712117221173211742117521176211772117821179211802118121182211832118421185211862118721188211892119021191211922119321194211952119621197211982119921200212012120221203212042120521206212072120821209212102121121212212132121421215212162121721218212192122021221212222122321224212252122621227212282122921230212312123221233212342123521236212372123821239212402124121242212432124421245212462124721248212492125021251212522125321254212552125621257212582125921260212612126221263212642126521266212672126821269212702127121272212732127421275212762127721278212792128021281212822128321284212852128621287212882128921290212912129221293212942129521296212972129821299213002130121302213032130421305213062130721308213092131021311213122131321314213152131621317213182131921320213212132221323213242132521326213272132821329213302133121332213332133421335213362133721338213392134021341213422134321344213452134621347213482134921350213512135221353213542135521356213572135821359213602136121362213632136421365213662136721368213692137021371213722137321374213752137621377213782137921380213812138221383213842138521386213872138821389213902139121392213932139421395213962139721398213992140021401214022140321404214052140621407214082140921410214112141221413214142141521416214172141821419214202142121422214232142421425214262142721428214292143021431214322143321434214352143621437214382143921440214412144221443214442144521446214472144821449214502145121452214532145421455214562145721458214592146021461214622146321464214652146621467214682146921470214712147221473214742147521476214772147821479214802148121482214832148421485214862148721488214892149021491214922149321494214952149621497214982149921500215012150221503215042150521506215072150821509215102151121512215132151421515215162151721518215192152021521215222152321524215252152621527215282152921530215312153221533215342153521536215372153821539215402154121542215432154421545215462154721548215492155021551215522155321554215552155621557215582155921560215612156221563215642156521566215672156821569215702157121572215732157421575215762157721578215792158021581215822158321584215852158621587215882158921590215912159221593215942159521596215972159821599216002160121602216032160421605216062160721608216092161021611216122161321614216152161621617216182161921620216212162221623216242162521626216272162821629216302163121632216332163421635216362163721638216392164021641216422164321644216452164621647216482164921650216512165221653216542165521656216572165821659216602166121662216632166421665216662166721668216692167021671216722167321674216752167621677216782167921680216812168221683216842168521686216872168821689216902169121692216932169421695216962169721698216992170021701217022170321704217052170621707217082170921710217112171221713217142171521716217172171821719217202172121722217232172421725217262172721728217292173021731217322173321734217352173621737217382173921740217412174221743217442174521746217472174821749217502175121752217532175421755217562175721758217592176021761217622176321764217652176621767217682176921770217712177221773217742177521776217772177821779217802178121782217832178421785217862178721788217892179021791217922179321794217952179621797217982179921800218012180221803218042180521806218072180821809218102181121812218132181421815218162181721818218192182021821218222182321824218252182621827218282182921830218312183221833218342183521836218372183821839218402184121842218432184421845218462184721848218492185021851218522185321854218552185621857218582185921860218612186221863218642186521866218672186821869218702187121872218732187421875218762187721878218792188021881218822188321884218852188621887218882188921890218912189221893218942189521896218972189821899219002190121902219032190421905219062190721908219092191021911219122191321914219152191621917219182191921920219212192221923219242192521926219272192821929219302193121932219332193421935219362193721938219392194021941219422194321944219452194621947219482194921950219512195221953219542195521956219572195821959219602196121962219632196421965219662196721968219692197021971219722197321974219752197621977219782197921980219812198221983219842198521986219872198821989219902199121992219932199421995219962199721998219992200022001220022200322004220052200622007220082200922010220112201222013220142201522016220172201822019220202202122022220232202422025220262202722028220292203022031220322203322034220352203622037220382203922040220412204222043220442204522046220472204822049220502205122052220532205422055220562205722058220592206022061220622206322064220652206622067220682206922070220712207222073220742207522076220772207822079220802208122082220832208422085220862208722088220892209022091220922209322094220952209622097220982209922100221012210222103221042210522106221072210822109221102211122112221132211422115221162211722118221192212022121221222212322124221252212622127221282212922130221312213222133221342213522136221372213822139221402214122142221432214422145221462214722148221492215022151221522215322154221552215622157221582215922160221612216222163221642216522166221672216822169221702217122172221732217422175221762217722178221792218022181221822218322184221852218622187221882218922190221912219222193221942219522196221972219822199222002220122202222032220422205222062220722208222092221022211222122221322214222152221622217222182221922220222212222222223222242222522226222272222822229222302223122232222332223422235222362223722238222392224022241222422224322244222452224622247222482224922250222512225222253222542225522256222572225822259222602226122262222632226422265222662226722268222692227022271222722227322274222752227622277222782227922280222812228222283222842228522286222872228822289222902229122292222932229422295222962229722298222992230022301223022230322304223052230622307223082230922310223112231222313223142231522316223172231822319223202232122322223232232422325223262232722328223292233022331223322233322334223352233622337223382233922340223412234222343223442234522346223472234822349223502235122352223532235422355223562235722358223592236022361223622236322364223652236622367223682236922370223712237222373223742237522376223772237822379223802238122382223832238422385223862238722388223892239022391223922239322394223952239622397223982239922400224012240222403224042240522406224072240822409224102241122412224132241422415224162241722418224192242022421224222242322424224252242622427224282242922430224312243222433224342243522436224372243822439224402244122442224432244422445224462244722448224492245022451224522245322454224552245622457224582245922460224612246222463224642246522466224672246822469224702247122472224732247422475224762247722478224792248022481224822248322484224852248622487224882248922490224912249222493224942249522496224972249822499225002250122502225032250422505225062250722508225092251022511225122251322514225152251622517225182251922520225212252222523225242252522526225272252822529225302253122532225332253422535225362253722538225392254022541225422254322544225452254622547225482254922550225512255222553225542255522556225572255822559225602256122562225632256422565225662256722568225692257022571225722257322574225752257622577225782257922580225812258222583225842258522586225872258822589225902259122592225932259422595225962259722598225992260022601226022260322604226052260622607226082260922610226112261222613226142261522616226172261822619226202262122622226232262422625226262262722628226292263022631226322263322634226352263622637226382263922640226412264222643226442264522646226472264822649226502265122652226532265422655226562265722658226592266022661226622266322664226652266622667226682266922670226712267222673226742267522676226772267822679226802268122682226832268422685226862268722688226892269022691226922269322694226952269622697226982269922700227012270222703227042270522706227072270822709227102271122712227132271422715227162271722718227192272022721227222272322724227252272622727227282272922730227312273222733227342273522736227372273822739227402274122742227432274422745227462274722748227492275022751227522275322754227552275622757227582275922760227612276222763227642276522766227672276822769227702277122772227732277422775227762277722778227792278022781227822278322784227852278622787227882278922790227912279222793227942279522796227972279822799228002280122802228032280422805228062280722808228092281022811228122281322814228152281622817228182281922820228212282222823228242282522826228272282822829228302283122832228332283422835228362283722838228392284022841228422284322844228452284622847228482284922850228512285222853228542285522856228572285822859228602286122862228632286422865228662286722868228692287022871228722287322874228752287622877228782287922880228812288222883228842288522886228872288822889228902289122892228932289422895228962289722898228992290022901229022290322904229052290622907229082290922910229112291222913229142291522916229172291822919229202292122922229232292422925229262292722928229292293022931229322293322934229352293622937229382293922940229412294222943229442294522946229472294822949229502295122952229532295422955229562295722958229592296022961229622296322964229652296622967229682296922970229712297222973229742297522976229772297822979229802298122982229832298422985229862298722988229892299022991229922299322994229952299622997229982299923000230012300223003230042300523006230072300823009230102301123012230132301423015230162301723018230192302023021230222302323024230252302623027230282302923030230312303223033230342303523036230372303823039230402304123042230432304423045230462304723048230492305023051230522305323054230552305623057230582305923060230612306223063230642306523066230672306823069230702307123072230732307423075230762307723078230792308023081230822308323084230852308623087230882308923090230912309223093230942309523096230972309823099231002310123102231032310423105231062310723108231092311023111231122311323114231152311623117231182311923120231212312223123231242312523126231272312823129231302313123132231332313423135231362313723138231392314023141231422314323144231452314623147231482314923150231512315223153231542315523156231572315823159231602316123162231632316423165231662316723168231692317023171231722317323174231752317623177231782317923180231812318223183231842318523186231872318823189231902319123192231932319423195231962319723198231992320023201232022320323204232052320623207232082320923210232112321223213232142321523216232172321823219232202322123222232232322423225232262322723228232292323023231232322323323234232352323623237232382323923240232412324223243232442324523246232472324823249232502325123252232532325423255232562325723258232592326023261232622326323264232652326623267232682326923270232712327223273232742327523276232772327823279232802328123282232832328423285232862328723288232892329023291232922329323294232952329623297232982329923300233012330223303233042330523306233072330823309233102331123312233132331423315233162331723318233192332023321233222332323324233252332623327233282332923330233312333223333233342333523336233372333823339233402334123342233432334423345233462334723348233492335023351233522335323354233552335623357233582335923360233612336223363233642336523366233672336823369233702337123372233732337423375233762337723378233792338023381233822338323384233852338623387233882338923390233912339223393233942339523396233972339823399234002340123402234032340423405234062340723408234092341023411234122341323414234152341623417234182341923420234212342223423234242342523426234272342823429234302343123432234332343423435234362343723438234392344023441234422344323444234452344623447234482344923450234512345223453234542345523456234572345823459234602346123462234632346423465234662346723468234692347023471234722347323474234752347623477234782347923480234812348223483234842348523486234872348823489234902349123492234932349423495234962349723498234992350023501235022350323504235052350623507235082350923510235112351223513235142351523516235172351823519235202352123522235232352423525235262352723528235292353023531235322353323534235352353623537235382353923540235412354223543235442354523546235472354823549235502355123552235532355423555235562355723558235592356023561235622356323564235652356623567235682356923570235712357223573235742357523576235772357823579235802358123582235832358423585235862358723588235892359023591235922359323594235952359623597
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  4. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
  5. #
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Project-Id-Version: \n"
  9. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  10. "POT-Creation-Date: 2022-07-12 14:41+0200\n"
  11. "PO-Revision-Date: 2020-02-28 09:34+0900\n"
  12. "Last-Translator: lee hak-min <hangmini12@naver.com>\n"
  13. "Language-Team: ulsanether\n"
  14. "Language: ko_KR\n"
  15. "MIME-Version: 1.0\n"
  16. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  17. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  18. "X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
  20. "X-Crowdin-Project: slic3rkorean\n"
  21. "X-Crowdin-Language: ko\n"
  22. "X-Crowdin-File: ko_KR.po\n"
  23. #: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:45 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:303
  24. msgid "Portions copyright"
  25. msgstr "다른 저작권"
  26. #: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:139 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:267
  27. msgid "Copyright"
  28. msgstr "저작권"
  29. #. TRN "Slic3r _is licensed under the_ License"
  30. #: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:141
  31. msgid ""
  32. "License agreements of all following programs (libraries) are part of "
  33. "application license agreement"
  34. msgstr ""
  35. "다음의 모든 프로그램 (라이브러리)의 라이센스 계약은 응용 프로그램 라이센스 계"
  36. "약의 일부입니다"
  37. #: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:210
  38. #, c-format, boost-format
  39. msgid "About %s"
  40. msgstr "%s에 대하여"
  41. #: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:242 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:367
  42. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:262
  43. msgid "Version"
  44. msgstr "버전"
  45. #. TRN "Slic3r _is licensed under the_ License"
  46. #: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:269 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:268
  47. msgid "is licensed under the"
  48. msgstr "라이선스는"
  49. #: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:270 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:268
  50. msgid "GNU Affero General Public License, version 3"
  51. msgstr "GNU Affero 일반 공중 사용 허가서, 버전 3"
  52. #: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:271
  53. msgid ""
  54. "PrusaSlicer is based on Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap "
  55. "community."
  56. msgstr ""
  57. "프루사슬라이서는 알레산드로 라넬루치와 RepRap 커뮤니티 Slic3r를 기반으로합니"
  58. "다."
  59. #: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:272
  60. msgid ""
  61. "Contributions by Henrik Brix Andersen, Nicolas Dandrimont, Mark Hindess, "
  62. "Petr Ledvina, Joseph Lenox, Y. Sapir, Mike Sheldrake, Vojtech Bubnik and "
  63. "numerous others."
  64. msgstr ""
  65. "Contributions by Henrik Brix Andersen, Nicolas Dandrimont, Mark Hindess, "
  66. "Petr Ledvina, Joseph Lenox, Y. Sapir, Mike Sheldrake, Vojtech Bubnik and "
  67. "numerous others. 한국어 번역 울산에테르, 밤송이직박구리"
  68. #: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:308
  69. msgid "Copy Version Info"
  70. msgstr ""
  71. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:79
  72. #, c-format, boost-format
  73. msgid ""
  74. "%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. "
  75. "If you are sure you have enough RAM on your system, this may also be a bug "
  76. "and we would be glad if you reported it."
  77. msgstr ""
  78. "%s에서 오류가 발생했습니다. 메모리 부족으로 인해 발생했을 수 있습니다. 시스템"
  79. "에 충분한 RAM이 있다고 확신하는 경우 버그가 될 수 있으며 보고해 주길 바랍니"
  80. "다."
  81. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:84
  82. #, boost-format
  83. msgid "PrusaSlicer has encountered a fatal error: \"%1%\""
  84. msgstr ""
  85. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:85
  86. msgid ""
  87. "Please save your project and restart PrusaSlicer. We would be glad if you "
  88. "reported the issue."
  89. msgstr ""
  90. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:162
  91. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:204
  92. msgid "Slicing complete"
  93. msgstr "슬라이스 완료"
  94. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:199
  95. #, boost-format
  96. msgid "Masked SLA file exported to %1%"
  97. msgstr "마스크 된 SLA 파일을 %1%로 내보냅니"
  98. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:286
  99. msgid "Access violation"
  100. msgstr ""
  101. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:288
  102. msgid "Illegal instruction"
  103. msgstr ""
  104. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:290
  105. msgid "Divide by zero"
  106. msgstr ""
  107. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:292
  108. msgid "Overflow"
  109. msgstr ""
  110. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:294
  111. msgid "Underflow"
  112. msgstr ""
  113. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:297
  114. msgid "Floating reserved operand"
  115. msgstr ""
  116. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:300
  117. msgid "Stack overflow"
  118. msgstr ""
  119. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:659
  120. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:726
  121. msgid "Running post-processing scripts"
  122. msgstr "포스트 프로세싱 스크립트"
  123. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:690
  124. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:710
  125. msgid "Unknown error occured during exporting G-code."
  126. msgstr ""
  127. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:695
  128. #, boost-format
  129. msgid ""
  130. "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. Maybe the SD "
  131. "card is write locked?\n"
  132. "Error message: %1%"
  133. msgstr ""
  134. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:698
  135. #, boost-format
  136. msgid ""
  137. "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. There might be "
  138. "problem with target device, please try exporting again or using different "
  139. "device. The corrupted output G-code is at %1%.tmp."
  140. msgstr ""
  141. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:701
  142. #, boost-format
  143. msgid ""
  144. "Renaming of the G-code after copying to the selected destination folder has "
  145. "failed. Current path is %1%.tmp. Please try exporting again."
  146. msgstr ""
  147. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:704
  148. #, boost-format
  149. msgid ""
  150. "Copying of the temporary G-code has finished but the original code at %1% "
  151. "couldn't be opened during copy check. The output G-code is at %2%.tmp."
  152. msgstr ""
  153. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:707
  154. #, boost-format
  155. msgid ""
  156. "Copying of the temporary G-code has finished but the exported code couldn't "
  157. "be opened during copy check. The output G-code is at %1%.tmp."
  158. msgstr ""
  159. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:715
  160. #, boost-format
  161. msgid "G-code file exported to %1%"
  162. msgstr "%1%로 내보낸 G 코드 파일"
  163. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:729
  164. msgid "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed"
  165. msgstr "임시 G 코드를 출력 G 코드에 복사 하지 못했습니다"
  166. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:751
  167. #, boost-format
  168. msgid "Scheduling upload to `%1%`. See Window -> Print Host Upload Queue"
  169. msgstr ""
  170. "`%1%`. 로 업로드를 예약 합니다. 창-> 인쇄 호스트 업로드 대기열을 참조 하십시"
  171. "오"
  172. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:31
  173. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:218 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:204
  174. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2764
  175. msgid "Size"
  176. msgstr "사이즈"
  177. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:32
  178. msgid "Origin"
  179. msgstr "원점"
  180. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:33 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1016
  181. msgid "Diameter"
  182. msgstr "노즐 직경"
  183. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:49
  184. msgid "Size in X and Y of the rectangular plate."
  185. msgstr "사각 플레이트 X 및 Y 크기."
  186. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:58
  187. msgid ""
  188. "Distance of the 0,0 G-code coordinate from the front left corner of the "
  189. "rectangle."
  190. msgstr "사각 전면 왼쪽 모서리에서 원저(0, 0) G-code 좌표 거리입니다."
  191. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:64 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:262
  192. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1476 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1490
  193. #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:100
  194. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3181 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3187
  195. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3195 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:188
  196. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:145
  197. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:320
  198. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:409
  199. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:477
  200. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:478
  201. #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:134
  202. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:116 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:262
  203. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:289 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:296
  204. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:459 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:519
  205. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:545 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:620
  206. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:628 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:678
  207. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:809 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:820
  208. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:838 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1019
  209. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1230 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1297
  210. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1307 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1587
  211. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1781 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1842
  212. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1860 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1878
  213. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1941 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1951
  214. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2065 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2074
  215. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2093 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2114
  216. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2126 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2134
  217. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2175 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2183
  218. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2193 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2201
  219. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2209 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2271
  220. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2501 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2571
  221. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2588 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2689
  222. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2698 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2748
  223. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2900 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2988
  224. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2995 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3002
  225. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3016 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3040
  226. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3050 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3060
  227. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3083 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3161
  228. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3367 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3408
  229. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3568 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3577
  230. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3586 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3596
  231. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3661 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3671
  232. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3683 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3703
  233. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3713 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3723
  234. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3741 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3756
  235. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3770 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3781
  236. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3794 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3839
  237. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3849 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3858
  238. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3868 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3884
  239. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3908
  240. msgid "mm"
  241. msgstr "mm"
  242. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:66
  243. msgid ""
  244. "Diameter of the print bed. It is assumed that origin (0,0) is located in the "
  245. "center."
  246. msgstr "인쇄 배드의 직경. 원점 (0,0) 은 중재봉선에 있다고 가정합니다."
  247. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:79
  248. msgid "Rectangular"
  249. msgstr "직사각형"
  250. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:80
  251. msgid "Circular"
  252. msgstr "원형"
  253. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:81 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:252
  254. #: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:343 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:378
  255. msgid "Custom"
  256. msgstr "사용자 정의"
  257. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:104 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:179
  258. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1701
  259. msgid "Shape"
  260. msgstr "모양"
  261. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:203
  262. msgid "Load shape from STL..."
  263. msgstr "STL파일 로드."
  264. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:249 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3709
  265. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2143
  266. msgid "Settings"
  267. msgstr "설정"
  268. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:273
  269. msgid "Texture"
  270. msgstr "질감"
  271. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:283 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:354
  272. msgid "Load..."
  273. msgstr "불러오기..."
  274. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:292 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:362
  275. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3750
  276. msgid "Remove"
  277. msgstr "제거"
  278. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:317 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:388
  279. msgid "Not found:"
  280. msgstr ""
  281. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:344
  282. msgid "Model"
  283. msgstr "모델"
  284. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:508
  285. msgid "Choose an STL file to import bed shape from:"
  286. msgstr "가져올 베드 모양을(STL 파일) 선택합니다:"
  287. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:514 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:562
  288. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:584
  289. msgid "Invalid file format."
  290. msgstr "잘못된 파일 형식."
  291. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:525
  292. msgid "Error! Invalid model"
  293. msgstr "오류! 잘못된 모델"
  294. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:533
  295. msgid "The selected file contains no geometry."
  296. msgstr "선택한 파일에 없는 형상이 있습니다."
  297. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:537
  298. msgid ""
  299. "The selected file contains several disjoint areas. This is not supported."
  300. msgstr ""
  301. "선택한 파일은 여러개의 분리 된 영역을 포함 되어 있어 지원 되지 않습니다."
  302. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:552
  303. msgid "Choose a file to import bed texture from (PNG/SVG):"
  304. msgstr "(PNG /SVG)에서 배드 텍스처를 가져올 파일을 선택합니다."
  305. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:574
  306. msgid "Choose an STL file to import bed model from:"
  307. msgstr "다음에서 베드 모델을 가져올 STL 파일을 선택합니다:"
  308. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.hpp:95 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1396
  309. msgid "Bed Shape"
  310. msgstr "배드 모양"
  311. #: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:55
  312. msgid "Network lookup"
  313. msgstr "네트워크 조회"
  314. #: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:72
  315. msgid "Address"
  316. msgstr "주소"
  317. #: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:73
  318. msgid "Hostname"
  319. msgstr "호스트이름"
  320. #: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:74
  321. msgid "Service name"
  322. msgstr "서비스 이름"
  323. #: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:76
  324. msgid "OctoPrint version"
  325. msgstr "옥토프린트 버전"
  326. #: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:224
  327. msgid "Searching for devices"
  328. msgstr "디바이스 검색"
  329. #: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:231
  330. msgid "Finished"
  331. msgstr "완료"
  332. #: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:42
  333. msgid "Revert color to default"
  334. msgstr ""
  335. #: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:57
  336. msgid "Value is the same as the system value"
  337. msgstr "이 값은 시스템 값과 같습니다"
  338. #: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:58
  339. msgid ""
  340. "Value was changed and is not equal to the system value or the last saved "
  341. "preset"
  342. msgstr "값이 변경 되었고, 시스템 값 또는 마지막으로 저장된 설정값과 다릅니다."
  343. #: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:62
  344. msgid "Buttons And Text Colors Description"
  345. msgstr "버튼 및 텍스트 색상 설명"
  346. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:49
  347. msgid ""
  348. "Layer height is not valid.\n"
  349. "\n"
  350. "The layer height will be reset to 0.01."
  351. msgstr ""
  352. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:50
  353. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1449
  354. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:285
  355. msgid "Layer height"
  356. msgstr "레이어 높이"
  357. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:61
  358. msgid ""
  359. "First layer height is not valid.\n"
  360. "\n"
  361. "The first layer height will be reset to 0.01."
  362. msgstr ""
  363. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:62 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1226
  364. msgid "First layer height"
  365. msgstr "첫 레이어 높이"
  366. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:82
  367. msgid ""
  368. "The Spiral Vase mode requires:\n"
  369. "- one perimeter\n"
  370. "- no top solid layers\n"
  371. "- 0% fill density\n"
  372. "- no support material\n"
  373. "- Ensure vertical shell thickness enabled\n"
  374. "- Detect thin walls disabled"
  375. msgstr ""
  376. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:90
  377. msgid "Shall I adjust those settings in order to enable Spiral Vase?"
  378. msgstr "나선형 꽃병을 활성화하기 위해 이러한 설정을 조정해야 합니까?"
  379. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:91
  380. msgid "Spiral Vase"
  381. msgstr "스파이럴 바이스"
  382. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:121
  383. msgid ""
  384. "The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only\n"
  385. "if they are printed with the current extruder without triggering a tool "
  386. "change.\n"
  387. "(both support_material_extruder and support_material_interface_extruder need "
  388. "to be set to 0)."
  389. msgstr ""
  390. "와이프 타워(프라임 타워)는 현재 비수용성 지원만 지원합니다.\n"
  391. "공구 교환을 트리거하지 않고 현재 압출기로 인쇄된 경우\n"
  392. "(support_material_extruder support_material_interface_extruder 모두 0으로 설"
  393. "정해야 합니다)."
  394. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:125
  395. msgid "Shall I adjust those settings in order to enable the Wipe Tower?"
  396. msgstr "와이프 타워를 활성화하기 위해 이러한 설정을 조정해야 합니까?"
  397. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:126
  398. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:146
  399. msgid "Wipe Tower"
  400. msgstr "와이프 타워(프라임 타워)"
  401. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:142
  402. msgid ""
  403. "For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers\n"
  404. "need to be synchronized with the object layers."
  405. msgstr ""
  406. "와이프 타워(프라임 타워)가 가용성 지지체와 함께 작동 하려면 서포트 레이어를 "
  407. "객체(object) 레이어와 동기화 해야 합니다."
  408. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:145
  409. msgid "Shall I synchronize support layers in order to enable the Wipe Tower?"
  410. msgstr "와이프 타워를 활성화하기 위해 지원 레이어를 동기화해야 합니까?"
  411. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:164
  412. msgid ""
  413. "Supports work better, if the following feature is enabled:\n"
  414. "- Detect bridging perimeters"
  415. msgstr ""
  416. "다음 기능이 활성화된 경우 더 나은 작업을 지원합니다.\n"
  417. "- 브리징 경계를 감지"
  418. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:167
  419. msgid "Shall I adjust those settings for supports?"
  420. msgstr "지원에 대한 설정을 조정해야 합니까?"
  421. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:168
  422. msgid "Support Generator"
  423. msgstr "서포트 생성"
  424. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:195
  425. #, boost-format
  426. msgid "The %1% infill pattern is not supposed to work at 100%% density."
  427. msgstr "%1% 채우기 패턴은 100%% 밀도로 작동하도록 되어 있지 않습니다."
  428. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:198
  429. msgid "Shall I switch to rectilinear fill pattern?"
  430. msgstr "직선 채우기 패턴으로 전환해야 합니까?"
  431. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:199
  432. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:55 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:128
  433. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:460 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1503
  434. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1505 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:474
  435. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:715 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:739
  436. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1093 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1107
  437. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1144 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1393
  438. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1403 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1472
  439. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1492 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1511
  440. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2332 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2349
  441. msgid "Infill"
  442. msgstr "인필(채움)"
  443. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:338
  444. msgid "Head penetration should not be greater than the head width."
  445. msgstr "헤드 관통은 헤드 폭 보다 크지 않아야 합니다."
  446. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:340
  447. msgid "Invalid Head penetration"
  448. msgstr "잘못된 헤드 관통"
  449. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:351
  450. msgid "Pinhead diameter should be smaller than the pillar diameter."
  451. msgstr "핀헤드 지름은 기둥 지름 보다 작아야 합니다."
  452. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:353
  453. msgid "Invalid pinhead diameter"
  454. msgstr "잘못된 핀 헤드 지름"
  455. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:19
  456. msgid "Upgrade"
  457. msgstr "업그레이드"
  458. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:21
  459. msgid "Downgrade"
  460. msgstr "다운그레이드"
  461. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:23
  462. msgid "Before roll back"
  463. msgstr "롤백 전에"
  464. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:25 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:339
  465. msgid "User"
  466. msgstr "사용자"
  467. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:28
  468. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:238 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:329
  469. msgid "Unknown"
  470. msgstr "알 수 없음"
  471. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:53
  472. msgid "Active"
  473. msgstr "활동중"
  474. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:60
  475. msgid "PrusaSlicer version"
  476. msgstr "Prusa슬라이서 버전"
  477. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:64 src/libslic3r/Preset.cpp:1340
  478. msgid "print"
  479. msgstr "출력"
  480. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:65
  481. msgid "filaments"
  482. msgstr "필라멘트"
  483. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:68 src/libslic3r/Preset.cpp:1342
  484. msgid "SLA print"
  485. msgstr "SLA 인쇄"
  486. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:69
  487. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:755 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:340
  488. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:821 src/libslic3r/Preset.cpp:1343
  489. msgid "SLA material"
  490. msgstr "SLA 재료"
  491. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:71 src/libslic3r/Preset.cpp:1344
  492. msgid "printer"
  493. msgstr "프린터"
  494. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1366
  495. msgid "vendor"
  496. msgstr "제조 회사"
  497. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75
  498. msgid "version"
  499. msgstr "버전"
  500. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:76
  501. msgid "min PrusaSlicer version"
  502. msgstr "이전 slic3r 버전"
  503. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:78
  504. msgid "max PrusaSlicer version"
  505. msgstr "최신 slic3r 버전"
  506. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:81
  507. msgid "model"
  508. msgstr "모델"
  509. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:81
  510. msgid "variants"
  511. msgstr "변종"
  512. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:93
  513. #, c-format, boost-format
  514. msgid "Incompatible with this %s"
  515. msgstr "%s 와 호환되지 않습니다"
  516. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:96
  517. msgid "Activate"
  518. msgstr "활성화"
  519. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:123
  520. msgid "Configuration Snapshots"
  521. msgstr "구성 스냅숏"
  522. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:262
  523. msgid "nozzle"
  524. msgstr "노즐"
  525. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:266
  526. msgid "Alternate nozzles:"
  527. msgstr "대체 노즐:"
  528. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:330
  529. msgid "All standard"
  530. msgstr "모두 표준설정"
  531. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:330
  532. msgid "Standard"
  533. msgstr "표준"
  534. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:331 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:651
  535. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:434 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3832
  536. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1154
  537. msgid "All"
  538. msgstr "모두 선택"
  539. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:332 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:652
  540. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2030 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:432
  541. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:579 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:436
  542. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1286
  543. msgid "None"
  544. msgstr "없음"
  545. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:484
  546. #, c-format, boost-format
  547. msgid "Welcome to the %s Configuration Assistant"
  548. msgstr "%s 구성 도우미에 오신 것을 환영 합니다"
  549. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:486
  550. #, c-format, boost-format
  551. msgid "Welcome to the %s Configuration Wizard"
  552. msgstr "%s 구성 마법사에 오신 것을 환영 합니다"
  553. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:488
  554. msgid "Welcome"
  555. msgstr "환영합니다"
  556. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:490
  557. #, c-format, boost-format
  558. msgid ""
  559. "Hello, welcome to %s! This %s helps you with the initial configuration; just "
  560. "a few settings and you will be ready to print."
  561. msgstr ""
  562. "안녕하세요 ,%s에 오신 것을 환영 합니다! 이 %s는 초기 구성에 도움이 됩니다. "
  563. "몇 가지 설정만으로 인쇄 준비가 될 것입니다."
  564. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:495
  565. msgid "Remove user profiles (a snapshot will be taken beforehand)"
  566. msgstr ""
  567. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:498
  568. msgid ""
  569. "Perform desktop integration (Sets this binary to be searchable by the "
  570. "system)."
  571. msgstr ""
  572. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:550
  573. #, c-format, boost-format
  574. msgid "%s Family"
  575. msgstr "%s의 가족들"
  576. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:640
  577. msgid "Printer:"
  578. msgstr "프린터:"
  579. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:642
  580. msgid "Vendor:"
  581. msgstr "벤더:"
  582. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:643
  583. msgid "Profile:"
  584. msgstr "프로필:"
  585. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:720 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:892
  586. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:952 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1088
  587. msgid "(All)"
  588. msgstr "(모두)"
  589. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:752
  590. #, boost-format
  591. msgid ""
  592. "%1% marked with <b>*</b> are <b>not</b> compatible with some installed "
  593. "printers."
  594. msgstr ""
  595. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:752 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2043
  596. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2912
  597. msgid "Filaments"
  598. msgstr "필라멘트"
  599. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:752
  600. msgid "SLA materials"
  601. msgstr ""
  602. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:755
  603. #, boost-format
  604. msgid "All installed printers are compatible with the selected %1%."
  605. msgstr ""
  606. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:755 src/libslic3r/Preset.cpp:1341
  607. msgid "filament"
  608. msgstr "필라멘트"
  609. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:778
  610. msgid ""
  611. "Only the following installed printers are compatible with the selected "
  612. "filaments"
  613. msgstr ""
  614. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:779
  615. msgid ""
  616. "Only the following installed printers are compatible with the selected SLA "
  617. "materials"
  618. msgstr ""
  619. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1175
  620. msgid "Custom Printer Setup"
  621. msgstr "사용자 지정 프린터 설정"
  622. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1175
  623. msgid "Custom Printer"
  624. msgstr "사용자 정의 프린터"
  625. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1177
  626. msgid "Define a custom printer profile"
  627. msgstr "사용자 정의 프린터 프로필"
  628. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1179
  629. msgid "Custom profile name:"
  630. msgstr "사용자 정의 프로필 명칭:"
  631. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1206
  632. msgid "Automatic updates"
  633. msgstr "자동 업데이트"
  634. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1206
  635. msgid "Updates"
  636. msgstr "업데이트"
  637. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1214
  638. msgid "Check for application updates"
  639. msgstr "프로그램 업데이트 확인"
  640. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1218
  641. #, c-format, boost-format
  642. msgid ""
  643. "If enabled, %s checks for new application versions online. When a new "
  644. "version becomes available, a notification is displayed at the next "
  645. "application startup (never during program usage). This is only a "
  646. "notification mechanisms, no automatic installation is done."
  647. msgstr ""
  648. "활성화 된 경우 %s은 온라인의 새 버전을 확인합니다. 새 버전을 사용할 수 있게 "
  649. "되면, 다음 응용 프로그램 시작시 알림이 표시됩니다 (프로그램 사용 중에는 절대"
  650. "로 사용하지 마십시오).이것은 단순한 알림 일뿐 자동으로 설치가 되지 않습니다."
  651. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1224 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:175
  652. msgid "Update built-in Presets automatically"
  653. msgstr "기존의 설정 자동 업데이트"
  654. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1228
  655. #, c-format, boost-format
  656. msgid ""
  657. "If enabled, %s downloads updates of built-in system presets in the "
  658. "background.These updates are downloaded into a separate temporary location."
  659. "When a new preset version becomes available it is offered at application "
  660. "startup."
  661. msgstr ""
  662. "활성화 된 경우 %s은 백그라운드에서, 시스템 사전 설정을 다운로드합니다. 이러"
  663. "한 업데이트는 별도의 임시 위치에 다운로드됩니다. 새로운 사전 설정 버전을 사용"
  664. "할 수 있게되면 응용 프로그램 시작시 제공됩니다."
  665. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1231
  666. msgid ""
  667. "Updates are never applied without user's consent and never overwrite user's "
  668. "customized settings."
  669. msgstr ""
  670. "업데이트는 사용자의 동의를 받아야 하고, 지정된 이전 설정을 덮어 쓰지 않습니"
  671. "다."
  672. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1236
  673. msgid ""
  674. "Additionally a backup snapshot of the whole configuration is created before "
  675. "an update is applied."
  676. msgstr ""
  677. "또한 업데이트가 적용되기 전에 전체 구성의 백업 구성(스냅샷)이 생성됩니다."
  678. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1243 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:726
  679. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3569
  680. msgid "Reload from disk"
  681. msgstr "디스크에서 다시 불러오기"
  682. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1246
  683. msgid ""
  684. "Export full pathnames of models and parts sources into 3mf and amf files"
  685. msgstr "모델 및 부품 소스의 전체 경로 이름을 3mf 및 amf 파일로 내보내기"
  686. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1250
  687. msgid ""
  688. "If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and "
  689. "load the files when invoked.\n"
  690. "If not enabled, the Reload from disk command will ask to select each file "
  691. "using an open file dialog."
  692. msgstr ""
  693. "활성화된 경우 디스크에서 다시 로드 명령을 사용하여 호출될 때 파일을 자동으로 "
  694. "찾고 로드할 수 있습니다.\n"
  695. "활성화되지 않으면 디스크에서 다시 로드 명령에서 열린 파일 대화 상자를 사용하"
  696. "여 각 파일을 선택하라는 요청이 표시됩니다."
  697. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1259
  698. msgid "Files association"
  699. msgstr ""
  700. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1261 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:157
  701. msgid "Associate .3mf files to PrusaSlicer"
  702. msgstr ""
  703. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1262 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:164
  704. msgid "Associate .stl files to PrusaSlicer"
  705. msgstr ""
  706. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1272
  707. msgid "View mode"
  708. msgstr "방법 보기"
  709. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1274
  710. msgid ""
  711. "PrusaSlicer's user interfaces comes in three variants:\n"
  712. "Simple, Advanced, and Expert.\n"
  713. "The Simple mode shows only the most frequently used settings relevant for "
  714. "regular 3D printing. The other two offer progressively more sophisticated "
  715. "fine-tuning, they are suitable for advanced and expert users, respectively."
  716. msgstr ""
  717. "PrusaSlicer의 사용자 인터페이스는 세 가지 변형으로 제공됩니다.\n"
  718. "간단하고 고급, 전문가.\n"
  719. "단순 모드는 일반 3D 인쇄와 관련된 가장 자주 사용되는 설정만 표시합니다. 다른 "
  720. "두 가지는 점진적으로 더 정교한 미세 조정을 제공하며, 각각 고급 및 전문가 사용"
  721. "자에게 적합합니다."
  722. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1279
  723. msgid "Simple mode"
  724. msgstr "단순 모드"
  725. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1280
  726. msgid "Advanced mode"
  727. msgstr "고급 모드"
  728. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1281
  729. msgid "Expert mode"
  730. msgstr "전문가 모드"
  731. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1287
  732. msgid "The size of the object can be specified in inches"
  733. msgstr ""
  734. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1288
  735. msgid "Use inches"
  736. msgstr ""
  737. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1322
  738. msgid "Other Vendors"
  739. msgstr "다른 공급 업체"
  740. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1326
  741. #, c-format, boost-format
  742. msgid "Pick another vendor supported by %s"
  743. msgstr "%s가 지원하는 다른 공급 업체를 선택하십시오:"
  744. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1357
  745. msgid "Firmware Type"
  746. msgstr "펌웨어 종류"
  747. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1357 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2365
  748. msgid "Firmware"
  749. msgstr "펌웨어"
  750. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1361
  751. msgid "Choose the type of firmware used by your printer."
  752. msgstr "프린터에 업로드 할 펌웨어를 선택하세요."
  753. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1396
  754. msgid "Bed Shape and Size"
  755. msgstr "배드 모양과 크기"
  756. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1399
  757. msgid "Set the shape of your printer's bed."
  758. msgstr "프린터 배드모양을 설정하세요."
  759. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1433 src/slic3r/GUI/Field.cpp:255
  760. #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:324 src/slic3r/GUI/Field.cpp:1561
  761. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:435
  762. msgid "Invalid numeric input."
  763. msgstr "숫자 입력이 잘못 되었습니다."
  764. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1457
  765. msgid "Filament and Nozzle Diameters"
  766. msgstr "필라멘트와 노즐 크기"
  767. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1457
  768. msgid "Print Diameters"
  769. msgstr "인쇄 직경"
  770. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1472
  771. msgid "Enter the diameter of your printer's hot end nozzle."
  772. msgstr "핫 엔드 노즐 직경을 입력하십시오."
  773. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1475
  774. msgid "Nozzle Diameter:"
  775. msgstr "노즐 직경:"
  776. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1485
  777. msgid "Enter the diameter of your filament."
  778. msgstr "필라멘트의 직경을 입력하십시오."
  779. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1486
  780. msgid ""
  781. "Good precision is required, so use a caliper and do multiple measurements "
  782. "along the filament, then compute the average."
  783. msgstr ""
  784. "정밀도가 필요하므로 캘리퍼를 사용하여 필라멘트를 따라 여러 번 측정 한 다음 평"
  785. "균을 계산하십시오."
  786. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1489
  787. msgid "Filament Diameter:"
  788. msgstr "필라멘트 직경:"
  789. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1547
  790. msgid "Nozzle and Bed Temperatures"
  791. msgstr ""
  792. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1547
  793. msgid "Temperatures"
  794. msgstr "온도"
  795. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1563
  796. msgid "Enter the temperature needed for extruding your filament."
  797. msgstr "필라멘트 압출에 필요한 온도를 입력하십시오."
  798. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1564
  799. msgid "A rule of thumb is 160 to 230 °C for PLA, and 215 to 250 °C for ABS."
  800. msgstr "보통 PLA의 경우 160 ~ 230 ° C, ABS의 경우 215 ~ 250 ° C입니다."
  801. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1567
  802. msgid "Extrusion Temperature:"
  803. msgstr "출력 온도 :"
  804. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1568 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1582
  805. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:417 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1206
  806. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1261 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2810
  807. msgid "°C"
  808. msgstr "°C"
  809. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1577
  810. msgid ""
  811. "Enter the bed temperature needed for getting your filament to stick to your "
  812. "heated bed."
  813. msgstr "필라멘트가 핫배드에 접착하는데 필요한 온도를 입력하십시오."
  814. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1578
  815. msgid ""
  816. "A rule of thumb is 60 °C for PLA and 110 °C for ABS. Leave zero if you have "
  817. "no heated bed."
  818. msgstr ""
  819. "보통은 PLA의 경우 60 ° C이고 ABS의 경우 110 ° C입니다. 핫배드가 없는 경우에"
  820. "는 0으로 두십시오."
  821. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1581
  822. msgid "Bed Temperature:"
  823. msgstr "배드 온도 :"
  824. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2043 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2915
  825. msgid "SLA Materials"
  826. msgstr "SLA 재료"
  827. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2097
  828. msgid "FFF Technology Printers"
  829. msgstr "FFF 기술 프린터"
  830. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2102
  831. msgid "SLA Technology Printers"
  832. msgstr "SLA 기술 프린터"
  833. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2338
  834. #, boost-format
  835. msgid ""
  836. "Following printer profiles has no default filament: %1%Please select one "
  837. "manually."
  838. msgstr ""
  839. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2339
  840. #, boost-format
  841. msgid ""
  842. "Following printer profiles has no default material: %1%Please select one "
  843. "manually."
  844. msgstr ""
  845. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2340 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2438
  846. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2522 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2543
  847. #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:232
  848. msgid "Notice"
  849. msgstr "공지"
  850. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2459
  851. msgid "The following FFF printer models have no filament selected:"
  852. msgstr ""
  853. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2463
  854. msgid "Do you want to select default filaments for these FFF printer models?"
  855. msgstr ""
  856. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2477
  857. msgid "The following SLA printer models have no materials selected:"
  858. msgstr ""
  859. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2481
  860. msgid "Do you want to select default SLA materials for these printer models?"
  861. msgstr ""
  862. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2523
  863. msgid "Configuration is edited in ConfigWizard"
  864. msgstr ""
  865. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2566
  866. msgid "All user presets will be deleted."
  867. msgstr ""
  868. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2596
  869. msgid "A new vendor was installed and one of its printers will be activated"
  870. msgid_plural ""
  871. "New vendors were installed and one of theirs printers will be activated"
  872. msgstr[0] ""
  873. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2625
  874. msgid "Do you want to continue changing the configuration?"
  875. msgstr ""
  876. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2691
  877. msgid "A new Printer was installed and it will be activated."
  878. msgstr ""
  879. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2696
  880. msgid "Some Printers were uninstalled."
  881. msgstr ""
  882. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2717
  883. msgid "A new filament was installed and it will be activated."
  884. msgstr ""
  885. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2718
  886. msgid "A new SLA material was installed and it will be activated."
  887. msgstr ""
  888. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2729
  889. msgid "Some filaments were uninstalled."
  890. msgstr ""
  891. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2729
  892. msgid "Some SLA materials were uninstalled."
  893. msgstr ""
  894. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2773
  895. msgid "Custom printer was installed and it will be activated."
  896. msgstr ""
  897. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2858
  898. msgid "Select all standard printers"
  899. msgstr "이 프로파일과 호환 가능한 프린터를 선택하세요"
  900. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2861
  901. msgid "< &Back"
  902. msgstr "< &뒤로"
  903. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2862
  904. msgid "&Next >"
  905. msgstr "&다음 >"
  906. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2863
  907. msgid "&Finish"
  908. msgstr "&완료"
  909. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2864
  910. #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:490
  911. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:153
  912. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:58
  913. #: src/slic3r/GUI/ProgressStatusBar.cpp:26
  914. #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:93
  915. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:879
  916. msgid "Cancel"
  917. msgstr "취소"
  918. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2884
  919. msgid "Prusa FFF Technology Printers"
  920. msgstr "Prusa FFF 방식 프린터"
  921. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2892
  922. msgid "Prusa MSLA Technology Printers"
  923. msgstr "Prusa MSLA 방식 프린터"
  924. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2912
  925. msgid "Filament Profiles Selection"
  926. msgstr "필라멘트 프로파일 선택"
  927. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2912 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2915
  928. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3781
  929. msgid "Type:"
  930. msgstr "형식:"
  931. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2915
  932. msgid "SLA Material Profiles Selection"
  933. msgstr "SLA 재질 프로파일 선택"
  934. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3036
  935. msgid "Configuration Assistant"
  936. msgstr "구성 도우미"
  937. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3037
  938. msgid "Configuration &Assistant"
  939. msgstr "구성 & 도우미"
  940. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3039
  941. msgid "Configuration Wizard"
  942. msgstr "구성 마법사"
  943. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3040
  944. msgid "Configuration &Wizard"
  945. msgstr "구성 & 마법사"
  946. #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:232
  947. msgid ""
  948. "Performing desktop integration failed - boost::filesystem::canonical did not "
  949. "return appimage path."
  950. msgstr ""
  951. #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:243
  952. msgid "Performing desktop integration failed - Could not find executable."
  953. msgstr ""
  954. #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:378
  955. msgid ""
  956. "Performing desktop integration failed because the application directory was "
  957. "not found."
  958. msgstr ""
  959. #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:419
  960. msgid ""
  961. "Performing desktop integration failed - could not create Gcodeviewer desktop "
  962. "file. PrusaSlicer desktop file was probably created successfully."
  963. msgstr ""
  964. #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:459
  965. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2244
  966. msgid "Desktop Integration"
  967. msgstr ""
  968. #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:466
  969. msgid ""
  970. "Desktop Integration sets this binary to be searchable by the system.\n"
  971. "\n"
  972. "Press \"Perform\" to proceed."
  973. msgstr ""
  974. #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:480
  975. msgid "Perform"
  976. msgstr ""
  977. #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:486
  978. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4699 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:97
  979. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1338
  980. msgid "Undo"
  981. msgstr "되돌리기"
  982. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:109
  983. msgid "Place bearings in slots and resume printing"
  984. msgstr ""
  985. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1379
  986. msgid "One layer mode"
  987. msgstr "하나의 레이어 모드"
  988. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1381
  989. msgid "Discard all custom changes"
  990. msgstr "모든 사용자 지정 변경 내용 삭제"
  991. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1385 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2255
  992. msgid "Jump to move"
  993. msgstr ""
  994. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1388
  995. #, c-format, boost-format
  996. msgid ""
  997. "Jump to height %s\n"
  998. "Set ruler mode\n"
  999. "or Set extruder sequence for the entire print"
  1000. msgstr ""
  1001. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1391
  1002. #, c-format, boost-format
  1003. msgid ""
  1004. "Jump to height %s\n"
  1005. "or Set ruler mode"
  1006. msgstr ""
  1007. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1396
  1008. msgid "Edit current color - Right click the colored slider segment"
  1009. msgstr ""
  1010. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1398
  1011. msgid "This is wipe tower layer"
  1012. msgstr ""
  1013. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1408
  1014. msgid ""
  1015. "The sequential print is on.\n"
  1016. "It's impossible to apply any custom G-code for objects printing sequentually."
  1017. msgstr ""
  1018. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1412
  1019. msgid "Print mode"
  1020. msgstr ""
  1021. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1426
  1022. msgid "Add extruder change - Left click"
  1023. msgstr ""
  1024. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1428
  1025. msgid ""
  1026. "Add color change - Left click for predefined color or Shift + Left click for "
  1027. "custom color selection"
  1028. msgstr ""
  1029. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1430
  1030. msgid "Add color change - Left click"
  1031. msgstr ""
  1032. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1431
  1033. msgid "or press \"+\" key"
  1034. msgstr ""
  1035. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1433
  1036. msgid "Add another code - Ctrl + Left click"
  1037. msgstr ""
  1038. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1434
  1039. msgid "Add another code - Right click"
  1040. msgstr ""
  1041. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1440
  1042. msgid ""
  1043. "The sequential print is on.\n"
  1044. "It's impossible to apply any custom G-code for objects printing "
  1045. "sequentually.\n"
  1046. "This code won't be processed during G-code generation."
  1047. msgstr ""
  1048. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1458
  1049. msgid "continue"
  1050. msgstr ""
  1051. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1466
  1052. #, boost-format
  1053. msgid "Color change (\"%1%\")"
  1054. msgstr "색상 변경(\"%1%\")"
  1055. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1467
  1056. #, boost-format
  1057. msgid "Color change (\"%1%\") for Extruder %2%"
  1058. msgstr "압출기 %2%의 색상 변경(\"%1%\")"
  1059. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1469
  1060. #, boost-format
  1061. msgid "Pause print (\"%1%\")"
  1062. msgstr "일시 중지 인쇄(\"%1%\")"
  1063. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1471
  1064. #, boost-format
  1065. msgid "Custom template (\"%1%\")"
  1066. msgstr ""
  1067. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1473
  1068. #, boost-format
  1069. msgid "Extruder (tool) is changed to Extruder \"%1%\""
  1070. msgstr ""
  1071. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1480
  1072. msgid "Note"
  1073. msgstr "메모"
  1074. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1482
  1075. msgid ""
  1076. "G-code associated to this tick mark is in a conflict with print mode.\n"
  1077. "Editing it will cause changes of Slider data."
  1078. msgstr ""
  1079. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1485
  1080. msgid ""
  1081. "There is a color change for extruder that won't be used till the end of "
  1082. "print job.\n"
  1083. "This code won't be processed during G-code generation."
  1084. msgstr ""
  1085. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1488
  1086. msgid ""
  1087. "There is an extruder change set to the same extruder.\n"
  1088. "This code won't be processed during G-code generation."
  1089. msgstr ""
  1090. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1491
  1091. msgid ""
  1092. "There is a color change for extruder that has not been used before.\n"
  1093. "Check your settings to avoid redundant color changes."
  1094. msgstr ""
  1095. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1496
  1096. msgid "Delete tick mark - Left click or press \"-\" key"
  1097. msgstr ""
  1098. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1498
  1099. msgid "Edit tick mark - Ctrl + Left click"
  1100. msgstr ""
  1101. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1499
  1102. msgid "Edit tick mark - Right click"
  1103. msgstr ""
  1104. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1602 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1633
  1105. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:778
  1106. #, c-format, boost-format
  1107. msgid "Extruder %d"
  1108. msgstr "익스트루더 %d"
  1109. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1603 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:779
  1110. msgid "active"
  1111. msgstr "활성"
  1112. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1612
  1113. msgid "Switch code to Change extruder"
  1114. msgstr "코드 전환- 압출기 변경"
  1115. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1612 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:740
  1116. msgid "Change extruder"
  1117. msgstr "압출기(익스트루더) 변경"
  1118. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1613
  1119. msgid "Change extruder (N/A)"
  1120. msgstr "돌출자 변경(N/A)"
  1121. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1615 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:787
  1122. msgid "Use another extruder"
  1123. msgstr "다른 압출기 사용"
  1124. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1634
  1125. msgid "used"
  1126. msgstr "사용됨"
  1127. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1642
  1128. #, boost-format
  1129. msgid "Switch code to Color change (%1%) for:"
  1130. msgstr "코드 에서 색상 변경(%1%) 에 대 한:"
  1131. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1643
  1132. #, boost-format
  1133. msgid "Add color change (%1%) for:"
  1134. msgstr "색상 변경 추가(%1%) 에 대 한:"
  1135. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1968
  1136. msgid "Add color change"
  1137. msgstr "색상 변경 추가"
  1138. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1979
  1139. msgid "Add pause print"
  1140. msgstr "일시 정지 인쇄 추가"
  1141. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1983
  1142. msgid "Add custom template"
  1143. msgstr ""
  1144. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1986
  1145. msgid "Add custom G-code"
  1146. msgstr "사용자 지정 G 코드 추가"
  1147. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2004
  1148. msgid "Edit color"
  1149. msgstr "색상 편집"
  1150. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2005
  1151. msgid "Edit pause print message"
  1152. msgstr "일시 정지 인쇄 메시지 편집"
  1153. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2006
  1154. msgid "Edit custom G-code"
  1155. msgstr "사용자 지정 G 코드 편집"
  1156. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2012
  1157. msgid "Delete color change"
  1158. msgstr "색상 변경 삭제"
  1159. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2013
  1160. msgid "Delete tool change"
  1161. msgstr "도구 변경 삭제"
  1162. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2014
  1163. msgid "Delete pause print"
  1164. msgstr "일시 정지 인쇄 삭제"
  1165. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2015
  1166. msgid "Delete custom G-code"
  1167. msgstr "사용자 지정 G 코드 삭제"
  1168. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2025 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2255
  1169. msgid "Jump to height"
  1170. msgstr ""
  1171. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2030
  1172. msgid "Hide ruler"
  1173. msgstr ""
  1174. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2034
  1175. msgid "Show object height"
  1176. msgstr ""
  1177. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2034
  1178. msgid "Show object height on the ruler"
  1179. msgstr ""
  1180. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2038
  1181. msgid "Show estimated print time"
  1182. msgstr ""
  1183. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2038
  1184. msgid "Show estimated print time on the ruler"
  1185. msgstr ""
  1186. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2042
  1187. msgid "Ruler mode"
  1188. msgstr ""
  1189. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2042
  1190. msgid "Set ruler mode"
  1191. msgstr ""
  1192. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2047
  1193. msgid "Set extruder sequence for the entire print"
  1194. msgstr ""
  1195. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2051
  1196. msgid "Set auto color changes"
  1197. msgstr ""
  1198. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2086
  1199. msgid "This action will cause deletion of all ticks on vertical slider."
  1200. msgstr ""
  1201. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2087 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1318
  1202. msgid ""
  1203. "This action is not revertible.\n"
  1204. "Do you want to proceed?"
  1205. msgstr ""
  1206. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2088
  1207. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1133 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:245
  1208. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:645
  1209. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:675
  1210. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:58 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:443
  1211. msgid "Warning"
  1212. msgstr "위험"
  1213. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2216
  1214. msgid "Enter custom G-code used on current layer"
  1215. msgstr "현재 레이어에 사용되는 사용자 지정 G 코드를 입력합니다."
  1216. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2217
  1217. #, boost-format
  1218. msgid "Custom G-code on current layer (%1% mm)."
  1219. msgstr ""
  1220. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2238
  1221. msgid "Enter short message shown on Printer display when a print is paused"
  1222. msgstr ""
  1223. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2239
  1224. #, boost-format
  1225. msgid "Message for pause print on current layer (%1% mm)."
  1226. msgstr "현재 레이어에서 일시 중지 인쇄를 위한 메시지(%1% mm)."
  1227. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2254
  1228. msgid "Enter the move you want to jump to"
  1229. msgstr ""
  1230. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2254
  1231. msgid "Enter the height you want to jump to"
  1232. msgstr ""
  1233. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2515
  1234. msgid "The last color change data was saved for a single extruder printing."
  1235. msgstr ""
  1236. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2516 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2532
  1237. msgid "The last color change data was saved for a multi extruder printing."
  1238. msgstr "다중 압출기 인쇄를 위해 마지막 색상 변경 데이터가 저장되었습니다."
  1239. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2518
  1240. msgid "Your current changes will delete all saved color changes."
  1241. msgstr ""
  1242. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2519 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2540
  1243. msgid "Are you sure you want to continue?"
  1244. msgstr "정말 계속하기를 원하십니까?"
  1245. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2533
  1246. msgid ""
  1247. "Select YES if you want to delete all saved tool changes, \n"
  1248. "NO if you want all tool changes switch to color changes, \n"
  1249. "or CANCEL to leave it unchanged."
  1250. msgstr ""
  1251. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2536
  1252. msgid "Do you want to delete all saved tool changes?"
  1253. msgstr "저장된 도구 변경 내용을 모두 삭제하시겠습니까?"
  1254. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2538
  1255. msgid ""
  1256. "The last color change data was saved for a multi extruder printing with tool "
  1257. "changes for whole print."
  1258. msgstr ""
  1259. "마지막 색상 변경 데이터는 전체 인쇄에 대한 도구 변경이 있는 다중 압출기 인쇄"
  1260. "를 위해 저장되었습니다."
  1261. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2539
  1262. msgid "Your current changes will delete all saved extruder (tool) changes."
  1263. msgstr ""
  1264. #: src/slic3r/GUI/ExtraRenderers.cpp:316 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:538
  1265. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:550 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:979
  1266. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1966
  1267. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4282
  1268. #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:250
  1269. #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:352
  1270. #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:376
  1271. #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:607 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:796
  1272. msgid "default"
  1273. msgstr "기본값"
  1274. #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:26
  1275. msgid "Set extruder sequence"
  1276. msgstr "압출기 시퀀스 설정"
  1277. #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:46
  1278. msgid "Set extruder change for every"
  1279. msgstr "모든 압출기 변경 설정"
  1280. #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:60
  1281. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:661 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1406
  1282. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2103 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2278
  1283. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2354 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2607
  1284. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2655 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2674
  1285. msgid "layers"
  1286. msgstr "레이어"
  1287. #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:164
  1288. msgid "Random sequence"
  1289. msgstr ""
  1290. #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:166
  1291. msgid "If enabled, random sequence of the selected extruders will be used."
  1292. msgstr ""
  1293. #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:172
  1294. msgid "Allow next color repetition"
  1295. msgstr ""
  1296. #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:174
  1297. msgid "If enabled, a repetition of the next random color will be allowed."
  1298. msgstr ""
  1299. #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:177
  1300. msgid "Set extruder(tool) sequence"
  1301. msgstr "돌출기(도구) 시퀀스 설정"
  1302. #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:229
  1303. msgid "Remove extruder from sequence"
  1304. msgstr "시퀀스에서 압출기 제거"
  1305. #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:239
  1306. msgid "Add extruder to sequence"
  1307. msgstr "시퀀스에 압출기 추가"
  1308. #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:190
  1309. msgid "default value"
  1310. msgstr "기본값"
  1311. #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:193
  1312. msgid "parameter name"
  1313. msgstr "매개 변수 명칭"
  1314. #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:204 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:827
  1315. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1067
  1316. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1079
  1317. msgid "N/A"
  1318. msgstr "N/A"
  1319. #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:226 src/slic3r/GUI/Field.cpp:298
  1320. #, c-format, boost-format
  1321. msgid "%s doesn't support percentage"
  1322. msgstr "%s 이(가) 백분율을 지원하지 않음"
  1323. #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:266
  1324. #, c-format, boost-format
  1325. msgid ""
  1326. "Input value is out of range\n"
  1327. "Are you sure that %s is a correct value and that you want to continue?"
  1328. msgstr ""
  1329. #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:269 src/slic3r/GUI/Field.cpp:343
  1330. msgid "Parameter validation"
  1331. msgstr "매개 변수 유효성 검사"
  1332. #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:282 src/slic3r/GUI/Field.cpp:390
  1333. #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:1573
  1334. msgid "Input value is out of range"
  1335. msgstr "입력 값이 범위를 벗어났습니다."
  1336. #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:340
  1337. #, c-format, boost-format
  1338. msgid ""
  1339. "Do you mean %s%% instead of %s %s?\n"
  1340. "Select YES if you want to change this value to %s%%, \n"
  1341. "or NO if you are sure that %s %s is a correct value."
  1342. msgstr ""
  1343. "%s %s 대신 %s%%을 하려고 합니까?\n"
  1344. "이 값을 %s%%, 로 변경하려면 YES를 선택하십시오. \n"
  1345. "또는 %s %s 이(가) 올바른 값인지 확인하는 경우 NO를 선택하세요."
  1346. #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:397
  1347. #, boost-format
  1348. msgid ""
  1349. "Invalid input format. Expected vector of dimensions in the following format: "
  1350. "\"%1%\""
  1351. msgstr ""
  1352. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:152
  1353. msgid "Flash!"
  1354. msgstr "완료!"
  1355. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:154
  1356. msgid "Flashing in progress. Please do not disconnect the printer!"
  1357. msgstr "진행 중입니다. 프린터를 분리하지 마십시오!"
  1358. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:201
  1359. msgid "Flashing failed"
  1360. msgstr "펌웨어 적용 실패"
  1361. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:283
  1362. msgid "Flashing succeeded!"
  1363. msgstr "적용 성공!"
  1364. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:284
  1365. msgid "Flashing failed. Please see the avrdude log below."
  1366. msgstr "적용 실패. 아래의 로그를 확인하세요."
  1367. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:285
  1368. msgid "Flashing cancelled."
  1369. msgstr "적용 취소됨."
  1370. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:333
  1371. #, c-format, boost-format
  1372. msgid ""
  1373. "This firmware hex file does not match the printer model.\n"
  1374. "The hex file is intended for: %s\n"
  1375. "Printer reported: %s\n"
  1376. "\n"
  1377. "Do you want to continue and flash this hex file anyway?\n"
  1378. "Please only continue if you are sure this is the right thing to do."
  1379. msgstr ""
  1380. "이 펌웨어 hex 파일이 프린터 모델과 일치 하지 않습니다.\n"
  1381. "Hex 파일은 다음을 위한 것입니다: %s\n"
  1382. "보고 된 프린터: %s\n"
  1383. "\n"
  1384. "그래도이 hex 파일을 계속 적용 하시겠습니까?\n"
  1385. "확신 하는 경우에만 계속 하십시오."
  1386. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:420 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:455
  1387. #, c-format, boost-format
  1388. msgid ""
  1389. "Multiple %s devices found. Please only connect one at a time for flashing."
  1390. msgstr "여러 %s 장치를 찾았습니다. 깜박이면 한 번에 하나씩만 연결하십시오."
  1391. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:437
  1392. #, c-format, boost-format
  1393. msgid ""
  1394. "The %s device was not found.\n"
  1395. "If the device is connected, please press the Reset button next to the USB "
  1396. "connector ..."
  1397. msgstr ""
  1398. "%s 장치를 찾을 수 없습니다.\n"
  1399. "장치가 연결되어 있는 경우 USB 커넥터 옆에 있는 리셋 버튼을 누르십시오..."
  1400. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:549
  1401. #, c-format, boost-format
  1402. msgid "The %s device could not have been found"
  1403. msgstr "%s 장치를 찾을 수 없습니다"
  1404. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:650
  1405. #, c-format, boost-format
  1406. msgid "Error accessing port at %s: %s"
  1407. msgstr "%s 포트에 액세스 하는 중 오류가 발생 했습니다 :%s"
  1408. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:652
  1409. #, c-format, boost-format
  1410. msgid "Error: %s"
  1411. msgstr "에러: %s"
  1412. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:787
  1413. msgid "Firmware flasher"
  1414. msgstr "펌웨어 업로드"
  1415. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:812
  1416. msgid "Firmware image:"
  1417. msgstr "펌웨어 이미지:"
  1418. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:813
  1419. msgid "Select a file"
  1420. msgstr ""
  1421. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:815
  1422. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:297
  1423. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:372
  1424. msgid "Browse"
  1425. msgstr "검색"
  1426. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:817
  1427. msgid "Serial port:"
  1428. msgstr "시리얼 포트:"
  1429. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:819
  1430. msgid "Autodetected"
  1431. msgstr "자동 감지"
  1432. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:820
  1433. msgid "Rescan"
  1434. msgstr "재검색"
  1435. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:827
  1436. msgid "Progress:"
  1437. msgstr "진행:"
  1438. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:830
  1439. msgid "Status:"
  1440. msgstr "상태:"
  1441. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:831
  1442. msgid "Ready"
  1443. msgstr "준비"
  1444. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:851
  1445. msgid "Advanced: Output log"
  1446. msgstr "고급: 출력 로그"
  1447. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:862
  1448. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:310
  1449. #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:543
  1450. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:261
  1451. #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:122
  1452. msgid "Close"
  1453. msgstr "닫기"
  1454. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:915
  1455. msgid ""
  1456. "Are you sure you want to cancel firmware flashing?\n"
  1457. "This could leave your printer in an unusable state!"
  1458. msgstr ""
  1459. "새펌웨어 적용을 취소하시겠습니까?\n"
  1460. "프린터가 사용할 수 없는 상태가 될 수 있습니다!"
  1461. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:916
  1462. msgid "Confirmation"
  1463. msgstr "확인"
  1464. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:919
  1465. msgid "Cancelling..."
  1466. msgstr "취소 중...."
  1467. #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:69 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1400
  1468. msgid "Shape Gallery"
  1469. msgstr ""
  1470. #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:76
  1471. msgid "Select shape from the gallery"
  1472. msgstr ""
  1473. #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:100
  1474. msgid "Add to bed"
  1475. msgstr ""
  1476. #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:101
  1477. msgid "Add selected shape(s) to the bed"
  1478. msgstr ""
  1479. #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:117 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4151
  1480. msgid "Add"
  1481. msgstr "추가"
  1482. #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:117
  1483. msgid "Add one or more custom shapes"
  1484. msgstr ""
  1485. #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:118 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:508
  1486. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4490 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:444
  1487. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3750
  1488. msgid "Delete"
  1489. msgstr "지우기 "
  1490. #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:118
  1491. msgid "Delete one or more custom shape. You can't delete system shapes"
  1492. msgstr ""
  1493. #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:402
  1494. msgid "Choose one or more files (STL, OBJ):"
  1495. msgstr ""
  1496. #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:442
  1497. #, boost-format
  1498. msgid ""
  1499. "It looks like selected %1%-file has an error or is destructed.\n"
  1500. "We can't load this file"
  1501. msgstr ""
  1502. #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:453
  1503. msgid "Choose one PNG file:"
  1504. msgstr ""
  1505. #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:466
  1506. msgid "Replacing of the PNG"
  1507. msgstr ""
  1508. #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:510
  1509. msgid "Change thumbnail"
  1510. msgstr ""
  1511. #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:551 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:556
  1512. #, boost-format
  1513. msgid "Loading of the \"%1%\""
  1514. msgstr ""
  1515. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:274
  1516. msgid "Tool position"
  1517. msgstr ""
  1518. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1457
  1519. msgid "Generating toolpaths"
  1520. msgstr ""
  1521. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1517
  1522. msgid "Generating vertex buffer"
  1523. msgstr ""
  1524. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1857
  1525. msgid "Generating index buffers"
  1526. msgstr ""
  1527. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3052
  1528. msgid "Click to hide"
  1529. msgstr ""
  1530. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3052
  1531. msgid "Click to show"
  1532. msgstr ""
  1533. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3181
  1534. msgid "up to"
  1535. msgstr ""
  1536. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3187
  1537. msgid "above"
  1538. msgstr ""
  1539. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3195
  1540. msgid "from"
  1541. msgstr ""
  1542. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3195
  1543. msgid "to"
  1544. msgstr ""
  1545. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3245 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3246
  1546. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3295
  1547. msgid "Percentage"
  1548. msgstr ""
  1549. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3256 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3295
  1550. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:217 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:958
  1551. msgid "Feature type"
  1552. msgstr "특색 유형"
  1553. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3256 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3295
  1554. #: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:90
  1555. msgid "Time"
  1556. msgstr "시간"
  1557. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3295 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3306
  1558. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3566
  1559. msgid "Used filament"
  1560. msgstr ""
  1561. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3298
  1562. msgid "Height (mm)"
  1563. msgstr "높이 (mm)"
  1564. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3299
  1565. msgid "Width (mm)"
  1566. msgstr "폭 (mm)"
  1567. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3300
  1568. msgid "Speed (mm/s)"
  1569. msgstr "속도 (mm/s)"
  1570. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3301
  1571. msgid "Fan Speed (%)"
  1572. msgstr "팬 속도(%)"
  1573. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3302
  1574. msgid "Temperature (°C)"
  1575. msgstr ""
  1576. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3303
  1577. msgid "Volumetric flow rate (mm³/s)"
  1578. msgstr "체적 유량(mm³/s)"
  1579. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3306 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:224
  1580. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:958
  1581. msgid "Tool"
  1582. msgstr "도구"
  1583. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3309 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:225
  1584. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:957
  1585. msgid "Color Print"
  1586. msgstr "컬러 프린트"
  1587. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3347 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3393
  1588. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3398 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:312
  1589. #: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:791
  1590. msgid "Extruder"
  1591. msgstr "익스트루더(Extruder)"
  1592. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3370
  1593. msgid "Default color"
  1594. msgstr ""
  1595. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3393
  1596. msgid "default color"
  1597. msgstr ""
  1598. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3491 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3547
  1599. msgid "Color change"
  1600. msgstr ""
  1601. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3510 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3545
  1602. msgid "Print"
  1603. msgstr "인쇄"
  1604. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3546 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3580
  1605. msgid "Pause"
  1606. msgstr ""
  1607. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3563 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3566
  1608. msgid "Event"
  1609. msgstr ""
  1610. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3563 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3566
  1611. msgid "Remaining time"
  1612. msgstr ""
  1613. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3563 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3566
  1614. msgid "Duration"
  1615. msgstr ""
  1616. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3609 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1049
  1617. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2905
  1618. msgid "Travel"
  1619. msgstr "이송"
  1620. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3612
  1621. msgid "Movement"
  1622. msgstr ""
  1623. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3613
  1624. msgid "Extrusion"
  1625. msgstr ""
  1626. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3614 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1869
  1627. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2811
  1628. msgid "Retraction"
  1629. msgstr "리트렉션"
  1630. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3631 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3634
  1631. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1050
  1632. msgid "Wipe"
  1633. msgstr ""
  1634. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3666 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:257
  1635. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:272
  1636. msgid "Options"
  1637. msgstr "설정"
  1638. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3669 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1051
  1639. msgid "Retractions"
  1640. msgstr "리트랙션"
  1641. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3670 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1052
  1642. msgid "Deretractions"
  1643. msgstr ""
  1644. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3671 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1053
  1645. msgid "Seams"
  1646. msgstr ""
  1647. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3672 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1054
  1648. msgid "Tool changes"
  1649. msgstr ""
  1650. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3673 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1055
  1651. msgid "Color changes"
  1652. msgstr ""
  1653. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3674 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1056
  1654. msgid "Print pauses"
  1655. msgstr ""
  1656. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3675 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1057
  1657. msgid "Custom G-codes"
  1658. msgstr ""
  1659. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3695 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3714
  1660. #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:341 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:822
  1661. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:321
  1662. msgid "Printer"
  1663. msgstr "프린터"
  1664. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3697 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3719
  1665. #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:337 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:818
  1666. msgid "Print settings"
  1667. msgstr "프린트 설정"
  1668. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3700 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3726
  1669. #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:339 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:819
  1670. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1969 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1970
  1671. msgid "Filament"
  1672. msgstr "필라멘트"
  1673. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3739
  1674. msgid "Estimated printing times"
  1675. msgstr ""
  1676. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3758
  1677. msgid "Normal mode"
  1678. msgstr ""
  1679. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3759
  1680. msgid "Stealth mode"
  1681. msgstr ""
  1682. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3766 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1184
  1683. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1202 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1212
  1684. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1257
  1685. msgid "First layer"
  1686. msgstr "첫 레이어"
  1687. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3767
  1688. msgid "Total"
  1689. msgstr ""
  1690. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3796
  1691. msgid "Show stealth mode"
  1692. msgstr ""
  1693. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3800
  1694. msgid "Show normal mode"
  1695. msgstr ""
  1696. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:225 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4637
  1697. #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:53
  1698. msgid "Variable layer height"
  1699. msgstr "가변 레이어 높이"
  1700. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:227
  1701. msgid "Left mouse button:"
  1702. msgstr "왼쪽 마우스 단추:"
  1703. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:229
  1704. msgid "Add detail"
  1705. msgstr "디테일 추가"
  1706. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:231
  1707. msgid "Right mouse button:"
  1708. msgstr "오른쪽 마우스 버튼:"
  1709. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:233
  1710. msgid "Remove detail"
  1711. msgstr "디테일 제거"
  1712. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:235
  1713. msgid "Shift + Left mouse button:"
  1714. msgstr "시프트 + 왼쪽 마우스 버튼:"
  1715. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:237
  1716. msgid "Reset to base"
  1717. msgstr "기본으로 재설정"
  1718. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:239
  1719. msgid "Shift + Right mouse button:"
  1720. msgstr "시프트 + 오른쪽 마우스 버튼:"
  1721. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:241
  1722. msgid "Smoothing"
  1723. msgstr "부드럽게"
  1724. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:243
  1725. msgid "Mouse wheel:"
  1726. msgstr "마우스 휠: "
  1727. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:245
  1728. msgid "Increase/decrease edit area"
  1729. msgstr "편집 영역 증가/감소"
  1730. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:248
  1731. msgid "Adaptive"
  1732. msgstr "어뎁티브"
  1733. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:254
  1734. msgid "Quality / Speed"
  1735. msgstr "품질 / 속도"
  1736. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:257
  1737. msgid "Higher print quality versus higher print speed."
  1738. msgstr "인쇄 품질이 높고 인쇄 속도가 빨라질 수 있습니다."
  1739. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:268
  1740. msgid "Smooth"
  1741. msgstr "부드럽게"
  1742. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:274 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:815
  1743. msgid "Radius"
  1744. msgstr " 반지름"
  1745. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:286
  1746. msgid "Keep min"
  1747. msgstr "최소 유지"
  1748. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:295 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4066
  1749. msgid "Reset"
  1750. msgstr "초기화"
  1751. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:561
  1752. msgid "Variable layer height - Manual edit"
  1753. msgstr "가변 레이어 높이 - 수동 편집"
  1754. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:676
  1755. msgid "Seq."
  1756. msgstr "순서"
  1757. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1265
  1758. msgid "Variable layer height - Reset"
  1759. msgstr "가변 레이어 높이 - 재설정"
  1760. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1273
  1761. msgid "Variable layer height - Adaptive"
  1762. msgstr "가변 레이어 높이 - 어뎁티브"
  1763. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1281
  1764. msgid "Variable layer height - Smooth all"
  1765. msgstr "가변 레이어 높이 - 모두 부드럽게"
  1766. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1688
  1767. msgid "Mirror Object"
  1768. msgstr "객체(object) 반전"
  1769. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2567
  1770. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:560
  1771. msgid "Gizmo-Move"
  1772. msgstr "개체(Gizmo) 이동"
  1773. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2650
  1774. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:562
  1775. msgid "Gizmo-Rotate"
  1776. msgstr "개체(Gizmo) 회전"
  1777. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3255
  1778. msgid "Move Object"
  1779. msgstr "객체(object) 이동"
  1780. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3776 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4598
  1781. msgid "Switch to Settings"
  1782. msgstr ""
  1783. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3777 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4598
  1784. msgid "Print Settings Tab"
  1785. msgstr ""
  1786. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3778 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4599
  1787. msgid "Filament Settings Tab"
  1788. msgstr ""
  1789. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3778 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4599
  1790. msgid "Material Settings Tab"
  1791. msgstr ""
  1792. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3779 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4600
  1793. msgid "Printer Settings Tab"
  1794. msgstr ""
  1795. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3926
  1796. msgid "Undo History"
  1797. msgstr "실행취소 기록"
  1798. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3926
  1799. msgid "Redo History"
  1800. msgstr "다시 실행 히스토리"
  1801. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3946
  1802. #, c-format, boost-format
  1803. msgid "Undo %1$d Action"
  1804. msgid_plural "Undo %1$d Actions"
  1805. msgstr[0] "실행 취소 %1$d 작업"
  1806. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3946
  1807. #, c-format, boost-format
  1808. msgid "Redo %1$d Action"
  1809. msgid_plural "Redo %1$d Actions"
  1810. msgstr[0] "작업 %1$d 다시 실행"
  1811. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3966 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4616
  1812. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:106 src/slic3r/GUI/Search.cpp:426
  1813. msgid "Search"
  1814. msgstr "찾기"
  1815. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3980 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3988
  1816. #: src/slic3r/GUI/Search.cpp:432
  1817. msgid "Enter a search term"
  1818. msgstr ""
  1819. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4019
  1820. msgid "Arrange options"
  1821. msgstr ""
  1822. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4049
  1823. #, boost-format
  1824. msgid "Press %1%left mouse button to enter the exact value"
  1825. msgstr ""
  1826. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4051
  1827. msgid "Spacing"
  1828. msgstr "간격"
  1829. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4058
  1830. msgid "Enable rotations (slow)"
  1831. msgstr ""
  1832. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4076 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4508
  1833. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:132 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1664
  1834. msgid "Arrange"
  1835. msgstr "정렬"
  1836. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4482
  1837. msgid "Add..."
  1838. msgstr "추가..."
  1839. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4499 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:96
  1840. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5496 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4157
  1841. msgid "Delete all"
  1842. msgstr "전부 지우기"
  1843. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4508 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:133
  1844. msgid "Arrange selection"
  1845. msgstr "선택 정렬"
  1846. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4508
  1847. msgid "Click right mouse button to show arrangement options"
  1848. msgstr ""
  1849. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4530
  1850. msgid "Copy"
  1851. msgstr "복사"
  1852. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4539
  1853. msgid "Paste"
  1854. msgstr "붙여넣기"
  1855. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4551 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1084
  1856. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1108 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1119
  1857. msgid "Add instance"
  1858. msgstr "복제본 추가"
  1859. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4562 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1087
  1860. msgid "Remove instance"
  1861. msgstr "복제본 제거"
  1862. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4575
  1863. msgid "Split to objects"
  1864. msgstr "객체(object)별 분할"
  1865. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4585
  1866. msgid "Split to parts"
  1867. msgstr "부품(Part)별 분할"
  1868. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4699 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4738
  1869. msgid "Click right mouse button to open/close History"
  1870. msgstr ""
  1871. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4722
  1872. #, boost-format
  1873. msgid "Next Undo action: %1%"
  1874. msgstr "다음 작업 실행 취소 : %1%"
  1875. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4738 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:98
  1876. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1341
  1877. msgid "Redo"
  1878. msgstr "다시실행"
  1879. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4760
  1880. #, boost-format
  1881. msgid "Next Redo action: %1%"
  1882. msgstr "다음 작업 다시 실행: %1%"
  1883. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6377
  1884. msgid "An object outside the print area was detected."
  1885. msgstr ""
  1886. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6378
  1887. msgid "A toolpath outside the print area was detected."
  1888. msgstr ""
  1889. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6379
  1890. msgid "SLA supports outside the print area were detected."
  1891. msgstr ""
  1892. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6380
  1893. msgid "Some objects are not visible during editing."
  1894. msgstr ""
  1895. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6382
  1896. msgid ""
  1897. "An object outside the print area was detected.\n"
  1898. "Resolve the current problem to continue slicing."
  1899. msgstr ""
  1900. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6456
  1901. msgid "Selection-Add from rectangle"
  1902. msgstr "선택-사각형에서 추가"
  1903. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6471
  1904. msgid "Selection-Remove from rectangle"
  1905. msgstr "선택- 사각형에서 제거"
  1906. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:50
  1907. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:160 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4471
  1908. msgid "Cut"
  1909. msgstr "자르기"
  1910. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:188
  1911. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:320
  1912. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:409
  1913. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:477
  1914. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:478
  1915. msgid "in"
  1916. msgstr ""
  1917. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:194
  1918. msgid "Keep upper part"
  1919. msgstr "상위 부분 유지"
  1920. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:195
  1921. msgid "Keep lower part"
  1922. msgstr "낮은 부분 유지"
  1923. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:196
  1924. msgid "Rotate lower part upwards"
  1925. msgstr "아래쪽 부분을 위쪽으로 회전"
  1926. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:201
  1927. msgid "Perform cut"
  1928. msgstr "절단 실행"
  1929. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:33
  1930. #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:49
  1931. msgid "Paint-on supports"
  1932. msgstr ""
  1933. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:42
  1934. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:39
  1935. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:112
  1936. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:31
  1937. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:49
  1938. msgid "Clipping of view"
  1939. msgstr "갈무리된것 보기"
  1940. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:43
  1941. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:40
  1942. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:111
  1943. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:32
  1944. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:50
  1945. msgid "Reset direction"
  1946. msgstr "방향 재설정"
  1947. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:44
  1948. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:113
  1949. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:33
  1950. msgid "Brush size"
  1951. msgstr ""
  1952. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:45
  1953. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:114
  1954. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:34
  1955. msgid "Brush shape"
  1956. msgstr ""
  1957. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:46
  1958. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:115
  1959. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:35
  1960. msgid "Left mouse button"
  1961. msgstr ""
  1962. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:47
  1963. msgid "Enforce supports"
  1964. msgstr ""
  1965. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:48
  1966. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:117
  1967. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:37
  1968. msgid "Right mouse button"
  1969. msgstr ""
  1970. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:49
  1971. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:434
  1972. msgid "Block supports"
  1973. msgstr ""
  1974. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:50
  1975. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:119
  1976. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:39
  1977. msgid "Shift + Left mouse button"
  1978. msgstr ""
  1979. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:51
  1980. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:429
  1981. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:40
  1982. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:250
  1983. msgid "Remove selection"
  1984. msgstr ""
  1985. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:52
  1986. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:41
  1987. msgid "Remove all selection"
  1988. msgstr ""
  1989. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:53
  1990. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:122
  1991. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:42
  1992. msgid "Circle"
  1993. msgstr ""
  1994. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:54
  1995. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:123
  1996. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:43
  1997. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:461
  1998. msgid "Sphere"
  1999. msgstr "영역"
  2000. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:55
  2001. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:124
  2002. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:68
  2003. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1167
  2004. msgid "Triangles"
  2005. msgstr "삼각형(Triangles)"
  2006. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:56
  2007. msgid "Highlight overhang by angle"
  2008. msgstr ""
  2009. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:57
  2010. msgid "Enforce"
  2011. msgstr ""
  2012. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:60
  2013. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:126
  2014. msgid "Tool type"
  2015. msgstr ""
  2016. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:61
  2017. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:127
  2018. msgid "Brush"
  2019. msgstr ""
  2020. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:62
  2021. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:128
  2022. msgid "Smart fill"
  2023. msgstr ""
  2024. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:64
  2025. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:131
  2026. msgid "Smart fill angle"
  2027. msgstr ""
  2028. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:66
  2029. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:132
  2030. msgid "Split triangles"
  2031. msgstr ""
  2032. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:67
  2033. msgid "On overhangs only"
  2034. msgstr ""
  2035. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:174
  2036. #, boost-format
  2037. msgid ""
  2038. "Preselects faces by overhang angle. It is possible to restrict paintable "
  2039. "facets to only preselected faces when the option \"%1%\" is enabled."
  2040. msgstr ""
  2041. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:217
  2042. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:378
  2043. msgid "Paints facets according to the chosen painting brush."
  2044. msgstr ""
  2045. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:225
  2046. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:391
  2047. msgid ""
  2048. "Paints neighboring facets whose relative angle is less or equal to set angle."
  2049. msgstr ""
  2050. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:229
  2051. #, boost-format
  2052. msgid "Allows painting only on facets selected by: \"%1%\""
  2053. msgstr ""
  2054. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:244
  2055. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:419
  2056. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:144
  2057. msgid "Paints all facets inside, regardless of their orientation."
  2058. msgstr ""
  2059. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:253
  2060. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:428
  2061. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:152
  2062. msgid "Ignores facets facing away from the camera."
  2063. msgstr ""
  2064. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:262
  2065. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:437
  2066. msgid "Paints only one facet."
  2067. msgstr ""
  2068. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:270
  2069. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:285
  2070. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:445
  2071. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:462
  2072. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:132
  2073. msgid "Alt + Mouse wheel"
  2074. msgstr ""
  2075. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:275
  2076. msgid "Splits bigger facets into smaller ones while the object is painted."
  2077. msgstr ""
  2078. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:308
  2079. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:483
  2080. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:170
  2081. msgid "Ctrl + Mouse wheel"
  2082. msgstr ""
  2083. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:313
  2084. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:488
  2085. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:175
  2086. msgid "Reset selection"
  2087. msgstr ""
  2088. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:364
  2089. msgid "Block supports by angle"
  2090. msgstr ""
  2091. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:365
  2092. msgid "Add supports by angle"
  2093. msgstr ""
  2094. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:432
  2095. msgid "Add supports"
  2096. msgstr ""
  2097. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFlatten.cpp:41
  2098. msgid "Place on face"
  2099. msgstr "면 배치 "
  2100. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:30
  2101. msgid "Hollow this object"
  2102. msgstr "이 개체를 비우기"
  2103. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:31
  2104. msgid "Preview hollowed and drilled model"
  2105. msgstr "공동화된 모델 미리보기"
  2106. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:32
  2107. msgid "Offset"
  2108. msgstr "오프셋"
  2109. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:33
  2110. #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:57
  2111. msgid "Quality"
  2112. msgstr "품질"
  2113. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:34
  2114. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3900
  2115. msgid "Closing distance"
  2116. msgstr "닫힘 거리"
  2117. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:35
  2118. msgid "Hole diameter"
  2119. msgstr "구멍 직경"
  2120. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:36
  2121. msgid "Hole depth"
  2122. msgstr "구멍 깊이"
  2123. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:37
  2124. msgid "Remove selected holes"
  2125. msgstr "선택한 구멍 제거"
  2126. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:38
  2127. msgid "Remove all holes"
  2128. msgstr "모든 구멍 제거"
  2129. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:41
  2130. msgid "Show supports"
  2131. msgstr "서포트 표시"
  2132. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:287
  2133. msgid "Add drainage hole"
  2134. msgstr "배수 구멍 추가"
  2135. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:403
  2136. msgid "Delete drainage hole"
  2137. msgstr "배수 구멍 삭제"
  2138. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:590
  2139. msgid "Hollowing parameter change"
  2140. msgstr "공동화 변수 변경"
  2141. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:667
  2142. msgid "Change drainage hole diameter"
  2143. msgstr "배수 구멍 직경 변경"
  2144. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:761
  2145. msgid "Hollow and drill"
  2146. msgstr ""
  2147. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:811
  2148. msgid "Move drainage hole"
  2149. msgstr "구멍 이동"
  2150. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:27
  2151. #, boost-format
  2152. msgid ""
  2153. "Your printer has more extruders than the multi-material painting gizmo "
  2154. "supports. For this reason, only the first %1% extruders will be able to be "
  2155. "used for painting."
  2156. msgstr ""
  2157. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:45
  2158. #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:51
  2159. msgid "Multimaterial painting"
  2160. msgstr ""
  2161. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:116
  2162. msgid "First color"
  2163. msgstr ""
  2164. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:118
  2165. msgid "Second color"
  2166. msgstr ""
  2167. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:120
  2168. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:671
  2169. msgid "Remove painted color"
  2170. msgstr ""
  2171. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:121
  2172. msgid "Clear all"
  2173. msgstr ""
  2174. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:129
  2175. msgid "Bucket fill"
  2176. msgstr ""
  2177. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:404
  2178. msgid "Paints neighboring facets that have the same color."
  2179. msgstr ""
  2180. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:450
  2181. msgid "Split bigger facets into smaller ones while the object is painted."
  2182. msgstr ""
  2183. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:674
  2184. #, boost-format
  2185. msgid "Painted using: Extruder %1%"
  2186. msgstr ""
  2187. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMove.cpp:55
  2188. msgid "Move"
  2189. msgstr "이동"
  2190. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:466
  2191. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:543
  2192. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:562
  2193. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:578
  2194. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4525
  2195. msgid "Rotate"
  2196. msgstr "회전"
  2197. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:505
  2198. msgid "Optimize orientation"
  2199. msgstr "방향 최적화"
  2200. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:552
  2201. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:319
  2202. msgid "Apply"
  2203. msgstr ""
  2204. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoScale.cpp:79
  2205. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:216
  2206. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:563
  2207. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:579
  2208. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4540
  2209. msgid "Scale"
  2210. msgstr "크기"
  2211. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:36
  2212. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:253
  2213. msgid "Enforce seam"
  2214. msgstr ""
  2215. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:38
  2216. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:255
  2217. msgid "Block seam"
  2218. msgstr ""
  2219. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:52
  2220. msgid "Seam painting"
  2221. msgstr ""
  2222. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:67
  2223. msgid "Mesh name"
  2224. msgstr ""
  2225. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:69
  2226. msgid "Detail level"
  2227. msgstr ""
  2228. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:70
  2229. msgid "Decimate ratio"
  2230. msgstr ""
  2231. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:113
  2232. #, boost-format
  2233. msgid ""
  2234. "Processing model '%1%' with more than 1M triangles could be slow. It is "
  2235. "highly recommend to reduce amount of triangles."
  2236. msgstr ""
  2237. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:116
  2238. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:705
  2239. msgid "Simplify model"
  2240. msgstr ""
  2241. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:143
  2242. msgid "Simplify"
  2243. msgstr ""
  2244. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:156
  2245. msgid "Simplification is currently only allowed when a single part is selected"
  2246. msgstr ""
  2247. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:157
  2248. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1165 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1622
  2249. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:373
  2250. msgid "Error"
  2251. msgstr "에러"
  2252. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:250
  2253. msgid "Extra high"
  2254. msgstr ""
  2255. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:251
  2256. msgid "High"
  2257. msgstr ""
  2258. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:252
  2259. msgid "Medium"
  2260. msgstr ""
  2261. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:253
  2262. msgid "Low"
  2263. msgstr ""
  2264. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:254
  2265. msgid "Extra low"
  2266. msgstr ""
  2267. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:304
  2268. #, c-format, boost-format
  2269. msgid "%d triangles"
  2270. msgstr ""
  2271. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:307
  2272. msgid "Show wireframe"
  2273. msgstr ""
  2274. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:313
  2275. msgid "Operation already cancelling. Please wait few seconds."
  2276. msgstr ""
  2277. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:322
  2278. msgid "Can't apply when proccess preview."
  2279. msgstr ""
  2280. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:329
  2281. #, boost-format
  2282. msgid "Process %1% / 100"
  2283. msgstr ""
  2284. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:479
  2285. #, boost-format
  2286. msgid "Simplify %1%"
  2287. msgstr ""
  2288. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:39
  2289. msgid "Head diameter"
  2290. msgstr "헤드 지름"
  2291. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:40
  2292. msgid "Lock supports under new islands"
  2293. msgstr "새영역에서 서포트 잠금 지원"
  2294. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:41
  2295. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1223
  2296. msgid "Remove selected points"
  2297. msgstr "선택한 지점 제거"
  2298. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:42
  2299. msgid "Remove all points"
  2300. msgstr "모든 지점 제거"
  2301. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:43
  2302. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1226
  2303. msgid "Apply changes"
  2304. msgstr "변경 내용을 적용"
  2305. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:44
  2306. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1227
  2307. msgid "Discard changes"
  2308. msgstr "변경사항을 취소"
  2309. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:45
  2310. msgid "Minimal points distance"
  2311. msgstr "최소한의 지점 거리"
  2312. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:46
  2313. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3730
  2314. msgid "Support points density"
  2315. msgstr "서포트 지점 밀도"
  2316. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:47
  2317. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1229
  2318. msgid "Auto-generate points"
  2319. msgstr "지점 자동 생성"
  2320. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:48
  2321. msgid "Manual editing"
  2322. msgstr "수동 편집"
  2323. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:372
  2324. msgid "Add support point"
  2325. msgstr "서포트 지점 추가"
  2326. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:522
  2327. msgid "Delete support point"
  2328. msgstr "서포트 지점 삭제"
  2329. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:702
  2330. msgid "Change point head diameter"
  2331. msgstr "변경된 해드의 끝 점 지름"
  2332. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:770
  2333. msgid "Support parameter change"
  2334. msgstr "서포트 매개 변수 변경"
  2335. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:876
  2336. msgid "SLA Support Points"
  2337. msgstr "SLA 지원 포인트"
  2338. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:897
  2339. msgid "Do you want to save your manually edited support points?"
  2340. msgstr "수동으로 편집한 서포트 지점을 저장 하시 겠습니까?"
  2341. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:898
  2342. msgid "Save support points?"
  2343. msgstr ""
  2344. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:958
  2345. msgid "Move support point"
  2346. msgstr "서포트 지점 이동"
  2347. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1051
  2348. msgid "Support points edit"
  2349. msgstr "서포트 지점 편집"
  2350. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1131
  2351. msgid "Autogeneration will erase all manually edited points."
  2352. msgstr "자동 생성은 수동으로 편집한 모든 점을 지웁히 지웁습니다."
  2353. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1132
  2354. msgid "Are you sure you want to do it?"
  2355. msgstr "당신은 그것을 하시겠습니까?"
  2356. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1138
  2357. msgid "Autogenerate support points"
  2358. msgstr "서포트 자동 생성"
  2359. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1186
  2360. msgid "SLA gizmo keyboard shortcuts"
  2361. msgstr "SLA 장치 바로 가기"
  2362. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1197
  2363. msgid "Note: some shortcuts work in (non)editing mode only."
  2364. msgstr "참고: 일부 단축키는 (비)편집 모드 에서만 작동 합니다."
  2365. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1215
  2366. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1218
  2367. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1219
  2368. msgid "Left click"
  2369. msgstr "왼쪽 클릭"
  2370. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1215
  2371. msgid "Add point"
  2372. msgstr "지점 추가"
  2373. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1216
  2374. msgid "Right click"
  2375. msgstr "오른쪽 클릭"
  2376. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1216
  2377. msgid "Remove point"
  2378. msgstr "복제본 제거"
  2379. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1217
  2380. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1220
  2381. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1221
  2382. msgid "Drag"
  2383. msgstr "드래그"
  2384. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1217
  2385. msgid "Move point"
  2386. msgstr "지점 이동"
  2387. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1218
  2388. msgid "Add point to selection"
  2389. msgstr "선택 영역에 지점 추가"
  2390. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1219
  2391. msgid "Remove point from selection"
  2392. msgstr "선택 영역에서 지점 제거"
  2393. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1220
  2394. msgid "Select by rectangle"
  2395. msgstr "직사각형으로 선택"
  2396. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1221
  2397. msgid "Deselect by rectangle"
  2398. msgstr "사각형으로 선택 해제"
  2399. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1222
  2400. msgid "Select all points"
  2401. msgstr "모든 지점들 선택"
  2402. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1224
  2403. msgid "Mouse wheel"
  2404. msgstr "마우스 휠"
  2405. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1224
  2406. msgid "Move clipping plane"
  2407. msgstr "갈무리된 평면 이동"
  2408. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1225
  2409. msgid "Reset clipping plane"
  2410. msgstr "갈무리된 평면 재설정"
  2411. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1228
  2412. msgid "Switch to editing mode"
  2413. msgstr "편집 모드로 전환"
  2414. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:196
  2415. msgid ""
  2416. "ERROR: Please close all manipulators available from the left toolbar first"
  2417. msgstr ""
  2418. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:561
  2419. msgid "Gizmo-Scale"
  2420. msgstr "개체(Gizmo) 배율"
  2421. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:673
  2422. msgid "Gizmo-Place on Face"
  2423. msgstr "개체(Gizmo)를 배드위로"
  2424. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:1270
  2425. msgid ""
  2426. "You are currently editing SLA support points. Please, apply or discard your "
  2427. "changes first."
  2428. msgstr ""
  2429. #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:292
  2430. msgid "Undefined"
  2431. msgstr ""
  2432. #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:317
  2433. #, boost-format
  2434. msgid "%1% was substituted with %2%"
  2435. msgstr ""
  2436. #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:326
  2437. msgid ""
  2438. "Most likely the configuration was produced by a newer version of PrusaSlicer "
  2439. "or by some PrusaSlicer fork."
  2440. msgstr ""
  2441. #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:327
  2442. msgid "The following values were substituted:"
  2443. msgstr ""
  2444. #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:328
  2445. msgid "Review the substitutions and adjust them if needed."
  2446. msgstr ""
  2447. #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:338 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:820
  2448. msgid "SLA print settings"
  2449. msgstr "SLA 인쇄 설정"
  2450. #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:342 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:157
  2451. msgid "Physical Printer"
  2452. msgstr ""
  2453. #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:355
  2454. msgid ""
  2455. "Configuration bundle was loaded, however some configuration values were not "
  2456. "recognized."
  2457. msgstr ""
  2458. #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:365
  2459. #, boost-format
  2460. msgid ""
  2461. "Configuration file \"%1%\" was loaded, however some configuration values "
  2462. "were not recognized."
  2463. msgstr ""
  2464. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:266
  2465. msgid "is based on Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap community."
  2466. msgstr ""
  2467. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:267
  2468. msgid "Developed by Prusa Research."
  2469. msgstr ""
  2470. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:269
  2471. msgid ""
  2472. "Contributions by Vojtech Bubnik, Enrico Turri, Oleksandra Iushchenko, Tamas "
  2473. "Meszaros, Lukas Matena, Vojtech Kral, David Kocik and numerous others."
  2474. msgstr ""
  2475. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:270
  2476. msgid "Artwork model by Leslie Ing"
  2477. msgstr ""
  2478. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:411
  2479. #, boost-format
  2480. msgid ""
  2481. "Starting with %1% 2.3, configuration directory on Linux has changed "
  2482. "(according to XDG Base Directory Specification) to \n"
  2483. "%2%.\n"
  2484. "\n"
  2485. "This directory did not exist yet (maybe you run the new version for the "
  2486. "first time).\n"
  2487. "However, an old %1% configuration directory was detected in \n"
  2488. "%3%.\n"
  2489. "\n"
  2490. "Consider moving the contents of the old directory to the new location in "
  2491. "order to access your profiles, etc.\n"
  2492. "Note that if you decide to downgrade %1% in future, it will use the old "
  2493. "location again.\n"
  2494. "\n"
  2495. "What do you want to do now?"
  2496. msgstr ""
  2497. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:419
  2498. #, c-format, boost-format
  2499. msgid "%s - BREAKING CHANGE"
  2500. msgstr ""
  2501. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:421
  2502. msgid "Quit, I will move my data now"
  2503. msgstr ""
  2504. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:421
  2505. msgid "Start the application"
  2506. msgstr ""
  2507. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:698
  2508. #, c-format, boost-format
  2509. msgid ""
  2510. "%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. "
  2511. "If you are sure you have enough RAM on your system, this may also be a bug "
  2512. "and we would be glad if you reported it.\n"
  2513. "\n"
  2514. "The application will now terminate."
  2515. msgstr ""
  2516. "%s에서 오류가 발생했습니다. 메모리 부족으로 인해 발생했을 수 있습니다. 시스템"
  2517. "에 충분한 RAM이 있다고 확신하는 경우 버그가 될 수 있으며 보고하면 기쁠 것입니"
  2518. "다.\n"
  2519. "\n"
  2520. "이제 응용 프로그램이 종료됩니다."
  2521. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:701
  2522. msgid "Fatal error"
  2523. msgstr "치명적인 오류"
  2524. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:705
  2525. msgid ""
  2526. "PrusaSlicer has encountered a localization error. Please report to "
  2527. "PrusaSlicer team, what language was active and in which scenario this issue "
  2528. "happened. Thank you.\n"
  2529. "\n"
  2530. "The application will now terminate."
  2531. msgstr ""
  2532. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:708
  2533. msgid "Critical error"
  2534. msgstr ""
  2535. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:713
  2536. #, boost-format
  2537. msgid "Internal error: %1%"
  2538. msgstr ""
  2539. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:908 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1006
  2540. msgid ""
  2541. "Error parsing PrusaSlicer config file, it is probably corrupted. Try to "
  2542. "manually delete the file to recover from the error. Your user profiles will "
  2543. "not be affected."
  2544. msgstr ""
  2545. "PrusaSlicer 구성 파일을 구문 분석하는 오류, 아마 손상된 것입니다. 파일을 수동"
  2546. "으로 삭제하여 오류에 복구해 보십시오. 사용자 프로필은 영향을 받지 않습니다."
  2547. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:914 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1012
  2548. msgid ""
  2549. "Error parsing PrusaGCodeViewer config file, it is probably corrupted. Try to "
  2550. "manually delete the file to recover from the error."
  2551. msgstr ""
  2552. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:961
  2553. #, boost-format
  2554. msgid "You are opening %1% version %2%."
  2555. msgstr ""
  2556. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:964
  2557. #, boost-format
  2558. msgid ""
  2559. "The active configuration was created by <b>%1% %2%</b>,\n"
  2560. "while a newer configuration was found in <b>%3%</b>\n"
  2561. "created by <b>%1% %4%</b>.\n"
  2562. "\n"
  2563. "Shall the newer configuration be imported?\n"
  2564. "If so, your active configuration will be backed up before importing the new "
  2565. "configuration."
  2566. msgstr ""
  2567. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:972
  2568. #, boost-format
  2569. msgid ""
  2570. "An existing configuration was found in <b>%3%</b>\n"
  2571. "created by <b>%1% %2%</b>.\n"
  2572. "\n"
  2573. "Shall this configuration be imported?"
  2574. msgstr ""
  2575. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:980
  2576. msgid "Import"
  2577. msgstr ""
  2578. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:981
  2579. msgid "Don't import"
  2580. msgstr ""
  2581. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:989
  2582. msgid "Continue and import newer configuration?"
  2583. msgstr ""
  2584. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1050
  2585. msgid ""
  2586. "You are running a 32 bit build of PrusaSlicer on 64-bit Windows.\n"
  2587. "32 bit build of PrusaSlicer will likely not be able to utilize all the RAM "
  2588. "available in the system.\n"
  2589. "Please download and install a 64 bit build of PrusaSlicer from https://www."
  2590. "prusa3d.cz/prusaslicer/.\n"
  2591. "Do you wish to continue?"
  2592. msgstr ""
  2593. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1133
  2594. #, c-format, boost-format
  2595. msgid ""
  2596. "%s\n"
  2597. "Do you want to continue?"
  2598. msgstr ""
  2599. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1135 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3100
  2600. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1726 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:889
  2601. msgid "Remember my choice"
  2602. msgstr ""
  2603. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1177
  2604. msgid "Loading configuration"
  2605. msgstr ""
  2606. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1208
  2607. #, boost-format
  2608. msgid "New release version %1% is available."
  2609. msgstr ""
  2610. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1209
  2611. msgid "See Download page."
  2612. msgstr ""
  2613. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1223
  2614. #, boost-format
  2615. msgid "New prerelease version %1% is available."
  2616. msgstr ""
  2617. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1224
  2618. msgid "See Releases page."
  2619. msgstr ""
  2620. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1261
  2621. msgid "Preparing settings tabs"
  2622. msgstr ""
  2623. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1335 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:287
  2624. msgid "Restore window position on start"
  2625. msgstr ""
  2626. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1337
  2627. msgid "PrusaSlicer started after a crash"
  2628. msgstr ""
  2629. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1338
  2630. #, boost-format
  2631. msgid ""
  2632. "PrusaSlicer crashed last time when attempting to set window position.\n"
  2633. "We are sorry for the inconvenience, it unfortunately happens with certain "
  2634. "multiple-monitor setups.\n"
  2635. "More precise reason for the crash: \"%1%\".\n"
  2636. "For more information see our GitHub issue tracker: \"%2%\" and \"%3%\"\n"
  2637. "\n"
  2638. "To avoid this problem, consider disabling \"%4%\" in \"Preferences\". "
  2639. "Otherwise, the application will most likely crash again next time."
  2640. msgstr ""
  2641. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1350
  2642. #, boost-format
  2643. msgid "Disable \"%1%\""
  2644. msgstr ""
  2645. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1351
  2646. #, boost-format
  2647. msgid "Leave \"%1%\" enabled"
  2648. msgstr ""
  2649. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1678
  2650. msgid ""
  2651. "You have the following presets with saved options for \"Print Host upload\""
  2652. msgstr ""
  2653. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1682
  2654. msgid ""
  2655. "But since this version of PrusaSlicer we don't show this information in "
  2656. "Printer Settings anymore.\n"
  2657. "Settings will be available in physical printers settings."
  2658. msgstr ""
  2659. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1684
  2660. msgid ""
  2661. "By default new Printer devices will be named as \"Printer N\" during its "
  2662. "creation.\n"
  2663. "Note: This name can be changed later from the physical printers settings"
  2664. msgstr ""
  2665. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1688 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:722
  2666. msgid "Information"
  2667. msgstr ""
  2668. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1701 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1712
  2669. msgid "Recreating"
  2670. msgstr "재현"
  2671. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1715
  2672. msgid "Loading of current presets"
  2673. msgstr "현재 기본 설정을 불러오기"
  2674. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1720
  2675. msgid "Loading of a mode view"
  2676. msgstr "보기 모드를 불러오기"
  2677. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1858
  2678. msgid "Choose one file (3MF/AMF):"
  2679. msgstr "파일(3MF/AMF) 선택:"
  2680. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1870
  2681. msgid "Choose one or more files (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
  2682. msgstr "파일을 선택하세요 (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
  2683. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1882
  2684. msgid "Choose one file (GCODE/.GCO/.G/.ngc/NGC):"
  2685. msgstr ""
  2686. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1893
  2687. msgid "Changing of an application language"
  2688. msgstr "응용 프로그램 언어 변경"
  2689. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2032
  2690. msgid "Select the language"
  2691. msgstr "언어를 선택"
  2692. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2032
  2693. msgid "Language"
  2694. msgstr "언어"
  2695. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2181
  2696. msgid "modified"
  2697. msgstr "수정된곳"
  2698. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2235
  2699. #, c-format, boost-format
  2700. msgid "Run %s"
  2701. msgstr "%s 실행"
  2702. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2239
  2703. msgid "&Configuration Snapshots"
  2704. msgstr "구성 스냅샷"
  2705. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2239
  2706. msgid "Inspect / activate configuration snapshots"
  2707. msgstr "구성 스냅 샷 검사 / 활성화"
  2708. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2240
  2709. msgid "Take Configuration &Snapshot"
  2710. msgstr "구성 스냅 샷 가져 오기"
  2711. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2240
  2712. msgid "Capture a configuration snapshot"
  2713. msgstr "구성 스냅 샷 캡처"
  2714. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2241
  2715. msgid "Check for Configuration Updates"
  2716. msgstr ""
  2717. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2241
  2718. msgid "Check for configuration updates"
  2719. msgstr "구성 업데이트 확인"
  2720. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2248
  2721. msgid "&Preferences"
  2722. msgstr "환경 설정"
  2723. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2254
  2724. msgid "Application preferences"
  2725. msgstr "응용 프로그램 환경 설정"
  2726. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2259 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:708
  2727. msgid "Simple"
  2728. msgstr "단순"
  2729. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2259
  2730. msgid "Simple View Mode"
  2731. msgstr "기본 보기 모드"
  2732. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2261 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:710
  2733. msgctxt "Mode"
  2734. msgid "Advanced"
  2735. msgstr ""
  2736. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2261
  2737. msgid "Advanced View Mode"
  2738. msgstr "고급 보기 모드"
  2739. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2262 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:711
  2740. msgid "Expert"
  2741. msgstr "전문가"
  2742. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2262
  2743. msgid "Expert View Mode"
  2744. msgstr "전문가 보기 모드"
  2745. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2267
  2746. msgid "Mode"
  2747. msgstr "모드"
  2748. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2267
  2749. #, c-format, boost-format
  2750. msgid "%s View Mode"
  2751. msgstr "%s 보기 모드"
  2752. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2270
  2753. msgid "&Language"
  2754. msgstr ""
  2755. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2273
  2756. msgid "Flash Printer &Firmware"
  2757. msgstr ""
  2758. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2273
  2759. msgid "Upload a firmware image into an Arduino based printer"
  2760. msgstr "아두이노 기반의 프린터 이미지 업로드"
  2761. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2293
  2762. msgid "Taking a configuration snapshot"
  2763. msgstr ""
  2764. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2294
  2765. msgid ""
  2766. "Some presets are modified and the unsaved changes will not be captured by "
  2767. "the configuration snapshot."
  2768. msgstr ""
  2769. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2295
  2770. msgid "Snapshot name"
  2771. msgstr "스냅 샷 이름"
  2772. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2311
  2773. msgid "Loading a configuration snapshot"
  2774. msgstr ""
  2775. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2320
  2776. #, boost-format
  2777. msgid "Continue to activate a configuration snapshot %1%?"
  2778. msgstr ""
  2779. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2334
  2780. msgid "Failed to activate configuration snapshot."
  2781. msgstr ""
  2782. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2353
  2783. msgid "Restart application"
  2784. msgstr ""
  2785. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2387
  2786. msgid "Language selection"
  2787. msgstr "국가에 맞는 언어를 선택"
  2788. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2390
  2789. msgid ""
  2790. "Switching the language will trigger application restart.\n"
  2791. "You will lose content of the plater."
  2792. msgstr ""
  2793. "언어를 전환 하면 응용 프로그램 재시작 합니다. 플레이트 위 객체(object)는 모"
  2794. "두 지워집니다."
  2795. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2392 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:582
  2796. msgid "Do you want to proceed?"
  2797. msgstr "계속 하시겠습니까?"
  2798. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2419
  2799. msgid "&Configuration"
  2800. msgstr "&구성"
  2801. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2533 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2594
  2802. msgid "The preset modifications are successfully saved"
  2803. msgid_plural "The presets modifications are successfully saved"
  2804. msgstr[0] ""
  2805. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2597
  2806. msgid "For new project all modifications will be reseted"
  2807. msgstr ""
  2808. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2635
  2809. msgid "Loading a new project while the current project is modified."
  2810. msgstr ""
  2811. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2638
  2812. msgid "Project is loading"
  2813. msgstr ""
  2814. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2638
  2815. msgid "Opening new project while some presets are unsaved."
  2816. msgstr ""
  2817. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2657
  2818. msgid "The uploads are still ongoing"
  2819. msgstr ""
  2820. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2657
  2821. msgid "Stop them and continue anyway?"
  2822. msgstr ""
  2823. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2661
  2824. msgid "Ongoing uploads"
  2825. msgstr ""
  2826. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2875
  2827. msgid "It's impossible to print multi-part object(s) with SLA technology."
  2828. msgstr "SLA 방식을 사용 하여 다중 객체(object)를 인쇄할 수는 없습니다."
  2829. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2876 src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:235
  2830. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2448
  2831. msgid "Please check your object list before preset changing."
  2832. msgstr "사전 설정을 변경 하기 전에 객체(object) 목록을 확인 하십시오."
  2833. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2900
  2834. msgid "Configuration is editing from ConfigWizard"
  2835. msgstr ""
  2836. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2925
  2837. msgid "Select a gcode file:"
  2838. msgstr "gcode 파일 선택:"
  2839. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3099 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3122
  2840. msgid "Open hyperlink in default browser?"
  2841. msgstr ""
  2842. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3099 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3122
  2843. msgid "PrusaSlicer: Open hyperlink"
  2844. msgstr ""
  2845. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3104 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:382
  2846. msgid "Suppress to open hyperlink in browser"
  2847. msgstr ""
  2848. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3106 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1732
  2849. msgid "PrusaSlicer will remember your choice."
  2850. msgstr ""
  2851. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3107
  2852. msgid "You will not be asked about it again on hyperlinks hovering."
  2853. msgstr ""
  2854. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3108 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1736
  2855. #, boost-format
  2856. msgid ""
  2857. "Visit \"Preferences\" and check \"%1%\"\n"
  2858. "to changes your choice."
  2859. msgstr ""
  2860. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3110 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1738
  2861. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:906
  2862. msgid "PrusaSlicer: Don't ask me again"
  2863. msgstr ""
  2864. #: src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:57 src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:60
  2865. msgid "PrusaSlicer GUI initialization failed"
  2866. msgstr ""
  2867. #: src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:60
  2868. #, boost-format
  2869. msgid "Fatal error, exception catched: %1%"
  2870. msgstr ""
  2871. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:54 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:127
  2872. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:286 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:403
  2873. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:446 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:455
  2874. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:707 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:774
  2875. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:782 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1227
  2876. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1314 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1539
  2877. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1931 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1998
  2878. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2232 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2818
  2879. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2826 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2886
  2880. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2895 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3066
  2881. msgid "Layers and Perimeters"
  2882. msgstr "레이어 및 둘레"
  2883. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:56 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:131
  2884. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:249 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1547
  2885. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1549 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:340
  2886. #: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:372 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:669
  2887. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2063 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2072
  2888. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2081 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2091
  2889. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2100 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2522
  2890. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2528 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2536
  2891. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2549 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2559
  2892. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2567 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2585
  2893. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2602 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2623
  2894. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2636 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2653
  2895. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2671 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2686
  2896. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2696 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2705
  2897. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2716 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2730
  2898. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2746 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2754
  2899. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2755 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2764
  2900. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2778 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2786
  2901. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2800
  2902. msgid "Support material"
  2903. msgstr "서포트 재료(Support material)"
  2904. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:59 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:135
  2905. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3022 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3030
  2906. msgid "Wipe options"
  2907. msgstr "지우기 옵션"
  2908. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:65
  2909. msgid "Pad and Support"
  2910. msgstr "패드 및 서포트"
  2911. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:129 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:245
  2912. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1513 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:336
  2913. #: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:364 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1555
  2914. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1561 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1575
  2915. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1585 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1593
  2916. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1595
  2917. msgid "Ironing"
  2918. msgstr ""
  2919. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:130 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1278
  2920. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1279 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1294
  2921. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1304
  2922. msgid "Fuzzy Skin"
  2923. msgstr ""
  2924. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:132 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:220
  2925. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1581 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:506
  2926. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:762 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1321
  2927. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1512 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1594
  2928. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1988 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2320
  2929. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2373 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2871
  2930. msgid "Speed"
  2931. msgstr "속도"
  2932. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:133 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1620
  2933. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2303 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:792
  2934. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1465 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1965
  2935. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2341 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2615
  2936. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2643
  2937. msgid "Extruders"
  2938. msgstr "익스트루더"
  2939. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:134 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:750
  2940. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:860 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1213
  2941. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1473 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1974
  2942. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2361 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2624
  2943. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2858
  2944. msgid "Extrusion Width"
  2945. msgstr "압출 폭"
  2946. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:136 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1533
  2947. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:516 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:527
  2948. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:543
  2949. msgid "Skirt and brim"
  2950. msgstr "스커트와 브림"
  2951. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:138 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1491
  2952. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1525 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1642
  2953. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1646 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2030
  2954. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2401 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4728
  2955. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:259 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:494
  2956. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1414 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1501
  2957. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1548 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2498
  2958. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2508 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3046
  2959. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3080 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3090
  2960. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3105 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3118
  2961. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3127 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3142
  2962. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3157 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3168
  2963. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3365
  2964. msgid "Advanced"
  2965. msgstr "고급"
  2966. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:140 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:428
  2967. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4662 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4663
  2968. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3559 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3566
  2969. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3575 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3584
  2970. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3594 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3604
  2971. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3641 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3648
  2972. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3659 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3669
  2973. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3678 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3691
  2974. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3701 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3710
  2975. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3720 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3731
  2976. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3739
  2977. msgid "Supports"
  2978. msgstr "서포트"
  2979. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:141 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:575
  2980. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4703 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4704
  2981. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4776 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3747
  2982. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3754 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3768
  2983. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3779 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3789
  2984. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3811 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3822
  2985. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3829 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3836
  2986. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3847 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3856
  2987. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3865
  2988. msgid "Pad"
  2989. msgstr "패드"
  2990. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:142 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4721
  2991. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4722 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:73
  2992. #: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:85 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:105
  2993. #: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:114 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3875
  2994. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3882 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3892
  2995. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3901
  2996. msgid "Hollowing"
  2997. msgstr "속이 빈 공동(Hollowing)"
  2998. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:160
  2999. msgid "Add part"
  3000. msgstr "부품(Part) 추가"
  3001. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:161
  3002. msgid "Add negative volume"
  3003. msgstr ""
  3004. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:162
  3005. msgid "Add modifier"
  3006. msgstr "편집영역(modifier) 추가"
  3007. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:163
  3008. msgid "Add support blocker"
  3009. msgstr "서포트 금지영역(blocker) 추가"
  3010. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:164
  3011. msgid "Add support enforcer"
  3012. msgstr "서포트 지원(enforcer)영역 추가"
  3013. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:300
  3014. msgid "Select showing settings"
  3015. msgstr "표시된 설정을 선택 합니다"
  3016. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:407 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:412
  3017. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:556 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:562
  3018. #, c-format, boost-format
  3019. msgid "Quick Add Settings (%s)"
  3020. msgstr "빠른 추가 설정 (%s)"
  3021. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:444
  3022. msgid "Remove the selected object"
  3023. msgstr "선택한 객체(object) 제거"
  3024. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:456
  3025. msgid "Load"
  3026. msgstr "불러오기"
  3027. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:461 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:501
  3028. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:505
  3029. msgid "Box"
  3030. msgstr "박스"
  3031. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:461
  3032. msgid "Cylinder"
  3033. msgstr "원통"
  3034. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:461
  3035. msgid "Slab"
  3036. msgstr "슬랩"
  3037. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:471
  3038. msgid "Gallery"
  3039. msgstr ""
  3040. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:488 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:526
  3041. msgid "Height range Modifier"
  3042. msgstr "높이 범위에 대한 설정"
  3043. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:535
  3044. msgid "Add settings"
  3045. msgstr "다음 설정"
  3046. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:626
  3047. msgid "Change type"
  3048. msgstr "타입 변경"
  3049. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:636 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:648
  3050. msgid "Set as a Separated Object"
  3051. msgstr "분리 된 객체(object)로 설정"
  3052. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:648
  3053. msgid "Set as a Separated Objects"
  3054. msgstr "분리된 객체(object)로 설정"
  3055. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:658
  3056. msgid "Printable"
  3057. msgstr "인쇄가능"
  3058. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:686
  3059. msgid "Rename"
  3060. msgstr "이름 변경"
  3061. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:696
  3062. msgid "Fix through the Netfabb"
  3063. msgstr "Netfabb를 통해 수정"
  3064. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:715
  3065. msgid "Export as STL"
  3066. msgstr "STL로 내보내기"
  3067. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:726
  3068. msgid "Reload the selected volumes from disk"
  3069. msgstr "디스크에서 선택한 볼륨 다시 로드"
  3070. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:733 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3555
  3071. msgid "Replace with STL"
  3072. msgstr ""
  3073. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:733
  3074. msgid "Replace the selected volume with new STL"
  3075. msgstr ""
  3076. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:740
  3077. msgid "Set extruder for selected items"
  3078. msgstr "선택한 항목에 대한 압출기(익스트루더) 설정"
  3079. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:778 src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:126
  3080. #: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:209 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:634
  3081. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2738
  3082. msgid "Default"
  3083. msgstr "기본값"
  3084. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:795
  3085. msgid "Scale to print volume"
  3086. msgstr "인쇄 볼륨에 따라 배율 조정"
  3087. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:795
  3088. msgid "Scale the selected object to fit the print volume"
  3089. msgstr "인쇄 볼륨에 맞게 선택한 객체(object)의 배율 조정"
  3090. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:835 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5642
  3091. msgid "Convert from imperial units"
  3092. msgstr ""
  3093. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:836 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5643
  3094. msgid "Revert conversion from imperial units"
  3095. msgstr ""
  3096. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:837 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5644
  3097. msgid "Convert from meters"
  3098. msgstr ""
  3099. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:838 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5644
  3100. msgid "Revert conversion from meters"
  3101. msgstr ""
  3102. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:859 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2133
  3103. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4516
  3104. msgid "Merge"
  3105. msgstr "병합"
  3106. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:859
  3107. msgid "Merge objects to the one multipart object"
  3108. msgstr ""
  3109. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:878
  3110. msgid "Along X axis"
  3111. msgstr "X 축을 따라"
  3112. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:878
  3113. msgid "Mirror the selected object along the X axis"
  3114. msgstr "선택한 객체(object)를 X 축을 따라 반전합니다"
  3115. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:880
  3116. msgid "Along Y axis"
  3117. msgstr "Y 축을 따라"
  3118. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:880
  3119. msgid "Mirror the selected object along the Y axis"
  3120. msgstr "선택한 객체(object)를 Y 축을 따라 반전합니다"
  3121. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:882
  3122. msgid "Along Z axis"
  3123. msgstr "Z 축 따라"
  3124. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:882
  3125. msgid "Mirror the selected object along the Z axis"
  3126. msgstr "선택한 객체(object)를 Z 축을 따라 반전합니다"
  3127. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:885
  3128. msgid "Mirror"
  3129. msgstr "반전(Mirror)"
  3130. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:885
  3131. msgid "Mirror the selected object"
  3132. msgstr "반전할 객제를 선택"
  3133. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:901 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1696
  3134. msgid "Add Shape"
  3135. msgstr "모양 추가"
  3136. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:937
  3137. msgid "To objects"
  3138. msgstr "객체(object)에"
  3139. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:937 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:954
  3140. msgid "Split the selected object into individual objects"
  3141. msgstr "선택한 객체(object)를 개별 객체(object)로 분할 합니다."
  3142. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:940
  3143. msgid "To parts"
  3144. msgstr "부품(Part)에"
  3145. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:940 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:975
  3146. msgid "Split the selected object into individual parts"
  3147. msgstr ""
  3148. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:944 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:954
  3149. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:975 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4545
  3150. msgid "Split"
  3151. msgstr "쪼개기"
  3152. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:944
  3153. msgid "Split the selected object"
  3154. msgstr "선택한 객체(object) 분할"
  3155. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1084
  3156. msgid "Add one more instance of the selected object"
  3157. msgstr "선택한 개체의 인스턴스를 하나 더 추가합니다."
  3158. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1087
  3159. msgid "Remove one instance of the selected object"
  3160. msgstr "선택한 개체의 인스턴스 하나 제거"
  3161. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1090
  3162. msgid "Set number of instances"
  3163. msgstr "복제할 수량 설정"
  3164. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1090
  3165. msgid "Change the number of instances of the selected object"
  3166. msgstr "선택한 객체의 인스턴스 수 변경"
  3167. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1094
  3168. msgid "Fill bed with instances"
  3169. msgstr ""
  3170. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1094
  3171. msgid "Fill the remaining area of bed with instances of the selected object"
  3172. msgstr ""
  3173. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29
  3174. msgid "Start at height"
  3175. msgstr "높이에서 시작"
  3176. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29
  3177. msgid "Stop at height"
  3178. msgstr "높이에서 정지"
  3179. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:160
  3180. msgid "Remove layer range"
  3181. msgstr "레이어 범위 제거"
  3182. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:164
  3183. msgid "Add layer range"
  3184. msgstr "레이어 범위 추가"
  3185. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:297
  3186. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:139
  3187. msgid "Name"
  3188. msgstr "이름"
  3189. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:316 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:480
  3190. msgid "Editing"
  3191. msgstr "편집"
  3192. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:400
  3193. msgid "No errors detected"
  3194. msgstr ""
  3195. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:409
  3196. #, c-format, boost-format
  3197. msgid "Auto-repaired %1$d error"
  3198. msgid_plural "Auto-repaired %1$d errors"
  3199. msgstr[0] ""
  3200. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:415
  3201. #, c-format, boost-format
  3202. msgid "%1$d degenerate facet"
  3203. msgid_plural "%1$d degenerate facets"
  3204. msgstr[0] ""
  3205. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:417
  3206. #, c-format, boost-format
  3207. msgid "%1$d edge fixed"
  3208. msgid_plural "%1$d edges fixed"
  3209. msgstr[0] ""
  3210. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:419
  3211. #, c-format, boost-format
  3212. msgid "%1$d facet removed"
  3213. msgid_plural "%1$d facets removed"
  3214. msgstr[0] ""
  3215. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:421
  3216. #, c-format, boost-format
  3217. msgid "%1$d facet reversed"
  3218. msgid_plural "%1$d facets reversed"
  3219. msgstr[0] ""
  3220. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:423
  3221. #, c-format, boost-format
  3222. msgid "%1$d backward edge"
  3223. msgid_plural "%1$d backward edges"
  3224. msgstr[0] ""
  3225. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:426 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:429
  3226. #, c-format, boost-format
  3227. msgid "%1$d open edge"
  3228. msgid_plural "%1$d open edges"
  3229. msgstr[0] ""
  3230. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:428
  3231. msgid "Remaining errors"
  3232. msgstr ""
  3233. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:436
  3234. msgid "Right button click the icon to fix STL through Netfabb"
  3235. msgstr "아이콘을 클릭 하여 Netfabb에서 STL을 수정 합니다"
  3236. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:482
  3237. msgid "Right button click the icon to change the object settings"
  3238. msgstr "아이콘을 클릭 하여 객체(object) 설정을 변경 합니다"
  3239. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:484
  3240. msgid "Click the icon to change the object settings"
  3241. msgstr "아이콘을 클릭 하여 오브젝트 설정을 변경 합니다"
  3242. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:488
  3243. msgid "Right button click the icon to change the object printable property"
  3244. msgstr "오른쪽 버튼이 아이콘을 클릭하여 객체 인쇄 가능한 속성을 변경합니다."
  3245. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:490
  3246. msgid "Click the icon to change the object printable property"
  3247. msgstr "아이콘을 클릭하여 객체 인쇄 가능 속성을 변경합니다."
  3248. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:616
  3249. msgid "Change Extruder"
  3250. msgstr "압출기(익스트루더) 변경"
  3251. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:631
  3252. msgid "Rename Object"
  3253. msgstr "객체(object) 이름 바꾸기"
  3254. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:631
  3255. msgid "Rename Sub-object"
  3256. msgstr "하위 객체(object) 이름 바꾸기"
  3257. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1242
  3258. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3997
  3259. msgid "Instances to Separated Objects"
  3260. msgstr "분리된 객체(object)에 대한 복제본"
  3261. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1248
  3262. msgid "Volumes in Object reordered"
  3263. msgstr "개체의 볼륨이 재정렬되었습니다."
  3264. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1248
  3265. msgid "Object reordered"
  3266. msgstr "개체 순서가 다시 지정되었습니다."
  3267. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1298
  3268. msgid "Add Settings for Layers"
  3269. msgstr "레이어 설정 추가"
  3270. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1299
  3271. msgid "Add Settings for Sub-object"
  3272. msgstr "하위 객체(object)에 대한 설정 추가"
  3273. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1300
  3274. msgid "Add Settings for Object"
  3275. msgstr "객체(object)에 대한 설정 추가"
  3276. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1339
  3277. msgid "Add Settings Bundle for Height range"
  3278. msgstr "높이 범위에 대한 설정 번들 추가"
  3279. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1340
  3280. msgid "Add Settings Bundle for Sub-object"
  3281. msgstr "하위 객체(object)에 대한 번들 설정을 추가"
  3282. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1341
  3283. msgid "Add Settings Bundle for Object"
  3284. msgstr "객체(object)에 대한 번들 설정을 추가"
  3285. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1413
  3286. msgid "Load Part"
  3287. msgstr "부품(Part)을 불러 오기"
  3288. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1413
  3289. msgid "Load Modifier"
  3290. msgstr ""
  3291. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1509 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2380
  3292. msgid "Loading"
  3293. msgstr "로딩"
  3294. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1540 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2406
  3295. msgid "Loading file"
  3296. msgstr ""
  3297. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1548
  3298. msgid "Error!"
  3299. msgstr "에러!"
  3300. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1638
  3301. msgid "Add Generic Subobject"
  3302. msgstr "기본이 되는 하위 객체(object) 추가"
  3303. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1663
  3304. msgid "Generic"
  3305. msgstr "일반"
  3306. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1727
  3307. msgid "Add Shape from Gallery"
  3308. msgstr ""
  3309. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1727
  3310. msgid "Add Shapes from Gallery"
  3311. msgstr ""
  3312. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1830
  3313. msgid "Remove paint-on supports"
  3314. msgstr ""
  3315. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1837
  3316. msgid "Remove paint-on seam"
  3317. msgstr ""
  3318. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1844
  3319. msgid "Remove Multi Material painting"
  3320. msgstr ""
  3321. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1850
  3322. msgid "Shift objects to bed"
  3323. msgstr ""
  3324. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1856
  3325. msgid "Remove variable layer height"
  3326. msgstr ""
  3327. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1877
  3328. msgid "Delete Settings"
  3329. msgstr "설정 삭제"
  3330. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1901
  3331. msgid "Delete All Instances from Object"
  3332. msgstr "객체(object)에서 모든 복제본 삭제"
  3333. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1917
  3334. msgid "Delete Height Range"
  3335. msgstr "높이 범위 삭제"
  3336. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1949
  3337. msgid "From Object List You can't delete the last solid part from object."
  3338. msgstr "객체(object) 리스트에서 마지막 부품(Part)을 삭제할 수 없습니다."
  3339. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1953
  3340. msgid "Delete Subobject"
  3341. msgstr "하위 객체(object) 삭제"
  3342. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1976
  3343. msgid "Last instance of an object cannot be deleted."
  3344. msgstr "객체(object)의 마지막 복제본를 삭제할 수 없습니다."
  3345. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1980
  3346. msgid "Delete Instance"
  3347. msgstr "복제본 삭제"
  3348. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2004
  3349. msgid ""
  3350. "The selected object couldn't be split because it contains only one part."
  3351. msgstr ""
  3352. "선택한 객체(object)는 부품(Part) 하나만 포함되어 있기 때문에 분할 할 수 없습"
  3353. "니다."
  3354. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2008
  3355. msgid "Split to Parts"
  3356. msgstr "부품(Part)으로 분할"
  3357. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2140
  3358. msgid "Merged"
  3359. msgstr ""
  3360. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2228
  3361. msgid "Merge all parts to the one single object"
  3362. msgstr ""
  3363. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2260
  3364. msgid "Add Layers"
  3365. msgstr "레이어 추가"
  3366. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2429
  3367. msgid "Group manipulation"
  3368. msgstr "그룹 조작"
  3369. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2444
  3370. msgid "Object manipulation"
  3371. msgstr "객체(object) 조작"
  3372. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2477
  3373. msgid "Object Settings to modify"
  3374. msgstr "수정할 객체(object) 설정"
  3375. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2481
  3376. msgid "Part Settings to modify"
  3377. msgstr "수정할 부품(Part) 설정"
  3378. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2486
  3379. msgid "Layer range Settings to modify"
  3380. msgstr "레이어 범위 설정 수정"
  3381. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2492
  3382. msgid "Part manipulation"
  3383. msgstr "부품(Part) 조작"
  3384. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2498
  3385. msgid "Instance manipulation"
  3386. msgstr "복제본 제거"
  3387. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2505
  3388. msgid "Height ranges"
  3389. msgstr "높이 범위"
  3390. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2505
  3391. msgid "Settings for height range"
  3392. msgstr "높이 범위에 대한 설정"
  3393. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2741
  3394. msgid "Delete Selected Item"
  3395. msgstr "선택한 항목(item) 삭제"
  3396. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2934
  3397. msgid "Delete Selected"
  3398. msgstr "선택된 것 삭제"
  3399. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3010
  3400. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3038
  3401. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3058
  3402. msgid "Add Height Range"
  3403. msgstr "높이 범위 추가"
  3404. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3104
  3405. msgid ""
  3406. "Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n"
  3407. "The next layer range is too thin to be split to two\n"
  3408. "without violating the minimum layer height."
  3409. msgstr ""
  3410. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3108
  3411. msgid ""
  3412. "Cannot insert a new layer range between the current and the next layer "
  3413. "range.\n"
  3414. "The gap between the current layer range and the next layer range\n"
  3415. "is thinner than the minimum layer height allowed."
  3416. msgstr ""
  3417. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3113
  3418. msgid ""
  3419. "Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n"
  3420. "Current layer range overlaps with the next layer range."
  3421. msgstr ""
  3422. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3172
  3423. msgid "Edit Height Range"
  3424. msgstr "높이 범위 편집"
  3425. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3491
  3426. msgid "Selection-Remove from list"
  3427. msgstr "목록에서 선택-제거"
  3428. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3503
  3429. msgid "Selection-Add from list"
  3430. msgstr "목록에서 선택-추가"
  3431. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3640
  3432. msgid "Object or Instance"
  3433. msgstr "객체(object) 또는 복제본"
  3434. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3641
  3435. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3780
  3436. msgid "Part"
  3437. msgstr "부품(Part)(Part)"
  3438. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3641
  3439. msgid "Layer"
  3440. msgstr "레이어"
  3441. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3643
  3442. msgid "Unsupported selection"
  3443. msgstr "지원 되지 않는 선택"
  3444. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3644
  3445. #, c-format, boost-format
  3446. msgid "You started your selection with %s Item."
  3447. msgstr "%s 선택된 항목으로 시작합니다."
  3448. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3645
  3449. #, c-format, boost-format
  3450. msgid "In this mode you can select only other %s Items%s"
  3451. msgstr "이 모드에서는 %s의 다른 %s 항목만 선택할 수 있습니다"
  3452. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3648
  3453. msgid "of a current Object"
  3454. msgstr "현재 객체(object)의"
  3455. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3653
  3456. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3728 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:181
  3457. msgid "Info"
  3458. msgstr "정보"
  3459. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3775
  3460. msgid "You can't change a type of the last solid part of the object."
  3461. msgstr "객체(object)의 마지막 부품(Part) 유형은 변경할 수 없습니다."
  3462. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3780
  3463. msgid "Negative Volume"
  3464. msgstr ""
  3465. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3780
  3466. msgid "Modifier"
  3467. msgstr "편집 영역"
  3468. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3780
  3469. msgid "Support Blocker"
  3470. msgstr "서포트 금지 영역"
  3471. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3780
  3472. msgid "Support Enforcer"
  3473. msgstr "서포트 지원 영역"
  3474. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3781
  3475. msgid "Select type of part"
  3476. msgstr "부품(Part) 유형 선택"
  3477. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3786
  3478. msgid "Change Part Type"
  3479. msgstr "부품(Part) 유형 변경"
  3480. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4019
  3481. msgid "Enter new name"
  3482. msgstr "새 이름 입력"
  3483. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4019
  3484. msgid "Renaming"
  3485. msgstr "이름 바꾸기"
  3486. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4082
  3487. msgid "Repairing model"
  3488. msgstr ""
  3489. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4111
  3490. msgid "Fix through NetFabb"
  3491. msgstr ""
  3492. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4114
  3493. msgid "Fixing through NetFabb"
  3494. msgstr ""
  3495. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4144
  3496. msgid "The following model was repaired successfully"
  3497. msgid_plural "The following models were repaired successfully"
  3498. msgstr[0] ""
  3499. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4150
  3500. msgid "Folowing model repair failed"
  3501. msgid_plural "Folowing models repair failed"
  3502. msgstr[0] ""
  3503. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4155
  3504. msgid "Repairing was canceled"
  3505. msgstr ""
  3506. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4267
  3507. msgid "Change Extruders"
  3508. msgstr "돌출기 변경"
  3509. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4407
  3510. msgid "Set Printable group"
  3511. msgstr ""
  3512. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4407
  3513. msgid "Set Unprintable group"
  3514. msgstr ""
  3515. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4409
  3516. msgid "Set Printable"
  3517. msgstr "인쇄 가능 설정"
  3518. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4409
  3519. msgid "Set Unprintable"
  3520. msgstr "인쇄할 수 없는 설정"
  3521. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4410
  3522. msgid "Set Printable Instance"
  3523. msgstr "인쇄 가능한 인스턴스 설정"
  3524. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4410
  3525. msgid "Set Unprintable Instance"
  3526. msgstr "인쇄할 수 없는 인스턴스 설정"
  3527. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:55
  3528. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:84
  3529. msgid "World coordinates"
  3530. msgstr "전체크기와 좌표"
  3531. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:56
  3532. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:85
  3533. msgid "Local coordinates"
  3534. msgstr "로컬 좌표"
  3535. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:60
  3536. msgid "Select coordinate space, in which the transformation will be performed."
  3537. msgstr "변환이 수행될 좌표 공간을 선택 합니다."
  3538. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:141 src/libslic3r/GCode.cpp:540
  3539. msgid "Object name"
  3540. msgstr "객체(object) 이름"
  3541. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:201
  3542. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:521
  3543. msgid "Position"
  3544. msgstr "위치"
  3545. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:202
  3546. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:522
  3547. #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:478
  3548. #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:499
  3549. msgid "Rotation"
  3550. msgstr "회전"
  3551. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:250
  3552. #, c-format, boost-format
  3553. msgid "Toggle %c axis mirroring"
  3554. msgstr "전환 %c 축 미러링"
  3555. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:284
  3556. msgid "Set Mirror"
  3557. msgstr "미러 설정"
  3558. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:324
  3559. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:336
  3560. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:348
  3561. msgid "Drop to bed"
  3562. msgstr "배드를 아래로 내리기"
  3563. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:363
  3564. msgid "Reset rotation"
  3565. msgstr "회전 재설정"
  3566. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:385
  3567. msgid "Reset Rotation"
  3568. msgstr "회전 재설정"
  3569. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:398
  3570. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:400
  3571. msgid "Reset scale"
  3572. msgstr "크기 재설정"
  3573. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:414
  3574. msgid "Inches"
  3575. msgstr ""
  3576. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:523
  3577. msgid "Scale factors"
  3578. msgstr "축척 계수"
  3579. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:577
  3580. msgid "Translate"
  3581. msgstr "번역"
  3582. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:640
  3583. msgid ""
  3584. "You cannot use non-uniform scaling mode for multiple objects/parts selection"
  3585. msgstr ""
  3586. "여러 객체/부품 선택에 는 균일하지 않은 배율 조정 모드를 사용할 수 없습니다."
  3587. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:820
  3588. msgid "Set Position"
  3589. msgstr "위치 설정"
  3590. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:852
  3591. msgid "Set Orientation"
  3592. msgstr "방향 설정"
  3593. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:931
  3594. msgid "Set Scale"
  3595. msgstr "축척 설정"
  3596. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:980
  3597. msgid ""
  3598. "The currently manipulated object is tilted (rotation angles are not "
  3599. "multiples of 90°).\n"
  3600. "Non-uniform scaling of tilted objects is only possible in the World "
  3601. "coordinate system,\n"
  3602. "once the rotation is embedded into the object coordinates."
  3603. msgstr ""
  3604. "현재 조작 된 객체(object)가 기울어져 있습니다 (회전 각도가 90°의 배수가 아"
  3605. "님).\n"
  3606. "기울어진 객체(object)의 배율 조정은 기본 좌표에서만 가능 합니다."
  3607. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:983
  3608. msgid ""
  3609. "This operation is irreversible.\n"
  3610. "Do you want to proceed?"
  3611. msgstr ""
  3612. "이 작업은 되돌릴수 없습니다.\n"
  3613. "계속 하시겠습니까?"
  3614. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:63
  3615. msgid "Additional Settings"
  3616. msgstr "추가적인 세팅"
  3617. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:99
  3618. msgid "Remove parameter"
  3619. msgstr "매개 변수 제거"
  3620. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:105
  3621. #, c-format, boost-format
  3622. msgid "Delete Option %s"
  3623. msgstr "삭제 %s 옵션"
  3624. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:154
  3625. #, c-format, boost-format
  3626. msgid "Change Option %s"
  3627. msgstr "옵션 %s 변경"
  3628. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:211
  3629. msgid "View"
  3630. msgstr "보기"
  3631. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:218 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:804
  3632. msgid "Height"
  3633. msgstr "높이"
  3634. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:219 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3000
  3635. msgid "Width"
  3636. msgstr "폭"
  3637. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:221 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2015
  3638. msgid "Fan speed"
  3639. msgstr "팬 속도"
  3640. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:222 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1990
  3641. msgid "Temperature"
  3642. msgstr "온도"
  3643. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:223
  3644. msgid "Volumetric flow rate"
  3645. msgstr "용적의 유량값"
  3646. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:228
  3647. msgid "Show"
  3648. msgstr "보다"
  3649. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:236 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:254
  3650. msgid "Feature types"
  3651. msgstr "특색 유형"
  3652. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:239 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:330
  3653. #: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:352
  3654. msgid "Perimeter"
  3655. msgstr "가장자리"
  3656. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:240 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:331
  3657. #: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:354
  3658. msgid "External perimeter"
  3659. msgstr "외부 가장자리"
  3660. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:241 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:332
  3661. #: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:356
  3662. msgid "Overhang perimeter"
  3663. msgstr "오버행(Overhang) 둘레"
  3664. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:242 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:333
  3665. #: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:358
  3666. msgid "Internal infill"
  3667. msgstr "내부 채움"
  3668. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:243 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:334
  3669. #: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:360 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2360
  3670. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2372
  3671. msgid "Solid infill"
  3672. msgstr "솔리드 인필"
  3673. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:244 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:335
  3674. #: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:362 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2857
  3675. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2870
  3676. msgid "Top solid infill"
  3677. msgstr "가장 윗부분 채움"
  3678. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:246 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:337
  3679. #: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:366
  3680. msgid "Bridge infill"
  3681. msgstr "브릿지 채움"
  3682. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:247 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:338
  3683. #: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:368 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1320
  3684. msgid "Gap fill"
  3685. msgstr "공백 채움"
  3686. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:248 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:339
  3687. #: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:370
  3688. msgid "Skirt/Brim"
  3689. msgstr ""
  3690. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:250 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:341
  3691. #: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:374 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2704
  3692. msgid "Support material interface"
  3693. msgstr "서포트 접점"
  3694. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:251 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1631
  3695. #: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:342 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:376
  3696. msgid "Wipe tower"
  3697. msgstr "와이프 타워(Wipe tower)"
  3698. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:728
  3699. msgid "NOTE:"
  3700. msgstr ""
  3701. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:729
  3702. #, boost-format
  3703. msgid "Sliced object \"%1%\" looks like a logo or a sign"
  3704. msgstr ""
  3705. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:730
  3706. msgid "Apply color change automatically"
  3707. msgstr ""
  3708. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1058
  3709. msgid "Shells"
  3710. msgstr "쉘(Shells)"
  3711. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1059
  3712. msgid "Tool marker"
  3713. msgstr ""
  3714. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1060
  3715. msgid "Legend/Estimated printing time"
  3716. msgstr ""
  3717. #: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:771
  3718. #: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:797
  3719. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:374
  3720. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:391
  3721. msgid "More"
  3722. msgstr ""
  3723. #: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:912
  3724. msgid "Open Preferences."
  3725. msgstr ""
  3726. #: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:1004
  3727. msgid "Open Documentation in web browser."
  3728. msgstr ""
  3729. #: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:527
  3730. msgid "Edit"
  3731. msgstr ""
  3732. #: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:960 src/slic3r/GUI/Search.cpp:470
  3733. msgid "Use for search"
  3734. msgstr ""
  3735. #: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:961 src/slic3r/GUI/Search.cpp:463
  3736. msgid "Category"
  3737. msgstr ""
  3738. #: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:963 src/slic3r/GUI/Search.cpp:465
  3739. msgid "Search in English"
  3740. msgstr ""
  3741. #: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:171
  3742. msgid "Could not arrange model objects! Some geometries may be invalid."
  3743. msgstr ""
  3744. "모델 객체(object)를 정렬할 수 없습니다. 일부 형상은 유효 하지 않을 수 있습니"
  3745. "다."
  3746. #: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:180
  3747. msgid "Arranging"
  3748. msgstr "정렬"
  3749. #: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:204
  3750. msgid "Arranging canceled."
  3751. msgstr "취소 된 정렬"
  3752. #: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:205
  3753. msgid "Arranging done."
  3754. msgstr "정렬 완료."
  3755. #: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:250
  3756. #, c-format, boost-format
  3757. msgid ""
  3758. "Arrangement ignored the following objects which can't fit into a single "
  3759. "bed:\n"
  3760. "%s"
  3761. msgstr ""
  3762. #: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:123
  3763. msgid "Filling bed"
  3764. msgstr ""
  3765. #: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:134
  3766. msgid "Bed filling canceled."
  3767. msgstr ""
  3768. #: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:135
  3769. msgid "Bed filling done."
  3770. msgstr ""
  3771. #: src/slic3r/GUI/Jobs/Job.cpp:111
  3772. msgid "ERROR: not enough resources to execute a new job."
  3773. msgstr "오류: 새 작업을 실행하기에 충분한 리소스가 없습니다."
  3774. #: src/slic3r/GUI/Jobs/PlaterJob.cpp:13
  3775. msgid "An unexpected error occured"
  3776. msgstr ""
  3777. #: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.hpp:21
  3778. msgid "Best surface quality"
  3779. msgstr ""
  3780. #: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.hpp:23
  3781. msgid "Optimize object rotation for best surface quality."
  3782. msgstr ""
  3783. #: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.hpp:24
  3784. msgid "Reduced overhang slopes"
  3785. msgstr ""
  3786. #: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.hpp:26
  3787. msgid ""
  3788. "Optimize object rotation to have minimum amount of overhangs needing support "
  3789. "structures.\n"
  3790. "Note that this method will try to find the best surface of the object for "
  3791. "touching the print bed if no elevation is set."
  3792. msgstr ""
  3793. #: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.hpp:30
  3794. msgid "Lowest Z height"
  3795. msgstr ""
  3796. #: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.hpp:32
  3797. msgid "Rotate the model to have the lowest z height for faster print time."
  3798. msgstr ""
  3799. #: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:59
  3800. msgid "Searching for optimal orientation"
  3801. msgstr "최적의 방향 검색"
  3802. #: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:77
  3803. msgid "Orientation search canceled."
  3804. msgstr "방향 검색이 취소되었습니다."
  3805. #: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:78
  3806. msgid "Orientation found."
  3807. msgstr "방향을 찾았습니다."
  3808. #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:36
  3809. msgid "Choose SLA archive:"
  3810. msgstr ""
  3811. #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:40
  3812. msgid "Import file"
  3813. msgstr ""
  3814. #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:47
  3815. msgid "Import model and profile"
  3816. msgstr ""
  3817. #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:48
  3818. msgid "Import profile only"
  3819. msgstr ""
  3820. #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:49
  3821. msgid "Import model only"
  3822. msgstr ""
  3823. #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:60
  3824. msgid "Accurate"
  3825. msgstr ""
  3826. #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:61
  3827. msgid "Balanced"
  3828. msgstr ""
  3829. #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:62
  3830. msgid "Quick"
  3831. msgstr ""
  3832. #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:140
  3833. msgid "Importing SLA archive"
  3834. msgstr ""
  3835. #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:158
  3836. msgid ""
  3837. "The SLA archive doesn't contain any presets. Please activate some SLA "
  3838. "printer preset first before importing that SLA archive."
  3839. msgstr ""
  3840. #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:164
  3841. msgid "Importing canceled."
  3842. msgstr ""
  3843. #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:165
  3844. msgid "Importing done."
  3845. msgstr ""
  3846. #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:187
  3847. msgid "The file does not exist."
  3848. msgstr ""
  3849. #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:221
  3850. msgid ""
  3851. "The imported SLA archive did not contain any presets. The current SLA "
  3852. "presets were used as fallback."
  3853. msgstr ""
  3854. #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:234 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2447
  3855. msgid "You cannot load SLA project with a multi-part object on the bed"
  3856. msgstr ""
  3857. "배드에 여러 부분으로 구성된 객체가 있는 SLA 프로젝트를 로드할 수 없습니다."
  3858. #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:236 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2449
  3859. msgid "Attention!"
  3860. msgstr "주목!"
  3861. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:18 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1103
  3862. msgid "Keyboard Shortcuts"
  3863. msgstr "키보드 단축기"
  3864. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:77
  3865. msgid "New project, clear plater"
  3866. msgstr ""
  3867. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:78
  3868. msgid "Open project STL/OBJ/AMF/3MF with config, clear plater"
  3869. msgstr ""
  3870. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:79
  3871. msgid "Save project (3mf)"
  3872. msgstr ""
  3873. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:80
  3874. msgid "Save project as (3mf)"
  3875. msgstr ""
  3876. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:81
  3877. msgid "(Re)slice"
  3878. msgstr "(Re)슬라이스"
  3879. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:83
  3880. msgid "Import STL/OBJ/AMF/3MF without config, keep plater"
  3881. msgstr ""
  3882. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:84
  3883. msgid "Import Config from ini/amf/3mf/gcode"
  3884. msgstr ""
  3885. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:85
  3886. msgid "Load Config from ini/amf/3mf/gcode and merge"
  3887. msgstr ""
  3888. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:87 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:913
  3889. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6530 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4416
  3890. msgid "Export G-code"
  3891. msgstr "G-code 내보내기"
  3892. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:88 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6531
  3893. msgid "Send G-code"
  3894. msgstr "G-code 보내기"
  3895. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:89
  3896. msgid "Export config"
  3897. msgstr ""
  3898. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:90 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:896
  3899. msgid "Export to SD card / Flash drive"
  3900. msgstr ""
  3901. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:91
  3902. msgid "Eject SD card / Flash drive"
  3903. msgstr ""
  3904. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:93
  3905. msgid "Select all objects"
  3906. msgstr ""
  3907. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:94
  3908. msgid "Deselect all"
  3909. msgstr ""
  3910. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:95
  3911. msgid "Delete selected"
  3912. msgstr "선택 삭제"
  3913. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:99
  3914. msgid "Copy to clipboard"
  3915. msgstr "클립보드로 복사"
  3916. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:100
  3917. msgid "Paste from clipboard"
  3918. msgstr "클립보드에서 붙여넣기"
  3919. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:102
  3920. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:104
  3921. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:209
  3922. msgid "Reload plater from disk"
  3923. msgstr ""
  3924. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:108
  3925. msgid "Select Plater Tab"
  3926. msgstr "선택 및 플래이터 탭"
  3927. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:109
  3928. msgid "Select Print Settings Tab"
  3929. msgstr "인쇄 설정을 선택 합니다"
  3930. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:110
  3931. msgid "Select Filament Settings Tab"
  3932. msgstr "필라멘트 설정을 선택"
  3933. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:111
  3934. msgid "Select Printer Settings Tab"
  3935. msgstr "프린터 설정을 선택 합니다"
  3936. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:112
  3937. msgid "Switch to 3D"
  3938. msgstr "3D로 전환"
  3939. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:113
  3940. msgid "Switch to Preview"
  3941. msgstr "미리 보기로 전환"
  3942. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:114
  3943. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:217
  3944. msgid "Print host upload queue"
  3945. msgstr "프린터 호스트 업로드 대기"
  3946. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:115 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:75
  3947. msgid "Open new instance"
  3948. msgstr ""
  3949. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:117
  3950. msgid "Camera view"
  3951. msgstr "카메라 뷰"
  3952. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:118
  3953. msgid "Show/Hide object/instance labels"
  3954. msgstr "개체/인스턴스 레이블 표시/숨기기"
  3955. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:121
  3956. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:123 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:46
  3957. msgid "Preferences"
  3958. msgstr "기본 설정"
  3959. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:126
  3960. msgid "Show keyboard shortcuts list"
  3961. msgstr "단축 키 목록 표시"
  3962. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:129
  3963. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:213
  3964. msgid "Commands"
  3965. msgstr ""
  3966. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:134
  3967. msgid "Add Instance of the selected object"
  3968. msgstr "선택한 객체(object)의 복제본 추가"
  3969. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:135
  3970. msgid "Remove Instance of the selected object"
  3971. msgstr "선택한 객체(object)의 복제본 제거"
  3972. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:136
  3973. msgid ""
  3974. "Press to select multiple objects\n"
  3975. "or move multiple objects with mouse"
  3976. msgstr ""
  3977. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:137
  3978. msgid "Press to activate selection rectangle"
  3979. msgstr ""
  3980. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:138
  3981. msgid "Press to activate deselection rectangle"
  3982. msgstr ""
  3983. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:139
  3984. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:217
  3985. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:233
  3986. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:248
  3987. msgid "Arrow Up"
  3988. msgstr "위쪽 화살표"
  3989. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:139
  3990. msgid "Move selection 10 mm in positive Y direction"
  3991. msgstr ""
  3992. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:140
  3993. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:218
  3994. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:234
  3995. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:249
  3996. msgid "Arrow Down"
  3997. msgstr "아래쪽 화살표"
  3998. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:140
  3999. msgid "Move selection 10 mm in negative Y direction"
  4000. msgstr ""
  4001. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:141
  4002. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:219
  4003. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:235
  4004. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:246
  4005. msgid "Arrow Left"
  4006. msgstr "왼쪽 화살표"
  4007. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:141
  4008. msgid "Move selection 10 mm in negative X direction"
  4009. msgstr ""
  4010. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:142
  4011. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:220
  4012. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:236
  4013. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:247
  4014. msgid "Arrow Right"
  4015. msgstr "오른쪽 화살표"
  4016. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:142
  4017. msgid "Move selection 10 mm in positive X direction"
  4018. msgstr ""
  4019. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:143
  4020. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:144
  4021. msgid "Any arrow"
  4022. msgstr ""
  4023. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:143
  4024. msgid "Movement step set to 1 mm"
  4025. msgstr ""
  4026. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:144
  4027. msgid "Movement in camera space"
  4028. msgstr ""
  4029. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:145
  4030. msgid "Page Up"
  4031. msgstr ""
  4032. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:145
  4033. msgid "Rotate selection 45 degrees CCW"
  4034. msgstr ""
  4035. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146
  4036. msgid "Page Down"
  4037. msgstr ""
  4038. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146
  4039. msgid "Rotate selection 45 degrees CW"
  4040. msgstr ""
  4041. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:147
  4042. msgid "Gizmo move"
  4043. msgstr "개체(Gizmo) 이동"
  4044. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:148
  4045. msgid "Gizmo scale"
  4046. msgstr "개체(Gizmo) 배율"
  4047. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:149
  4048. msgid "Gizmo rotate"
  4049. msgstr "개체(Gizmo) 회전"
  4050. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:150
  4051. msgid "Gizmo cut"
  4052. msgstr "개체(Gizmo) 자르기"
  4053. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:151
  4054. msgid "Gizmo Place face on bed"
  4055. msgstr "개체(Gizmo)를 배드위로"
  4056. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:152
  4057. msgid "Gizmo SLA hollow"
  4058. msgstr ""
  4059. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:153
  4060. msgid "Gizmo SLA support points"
  4061. msgstr "SLA 개체(Gizmo) 서포트 지점들"
  4062. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:154
  4063. msgid "Gizmo FDM paint-on supports"
  4064. msgstr ""
  4065. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:155
  4066. msgid "Gizmo FDM paint-on seam"
  4067. msgstr ""
  4068. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:156
  4069. msgid "Gizmo Multi Material painting"
  4070. msgstr ""
  4071. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:157
  4072. msgid "Unselect gizmo or clear selection"
  4073. msgstr ""
  4074. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:158
  4075. msgid "Change camera type (perspective, orthographic)"
  4076. msgstr "카메라 유형 변경(원근, 직교)"
  4077. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:159
  4078. msgid "Zoom to Bed"
  4079. msgstr "배드 확대"
  4080. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:160
  4081. msgid ""
  4082. "Zoom to selected object\n"
  4083. "or all objects in scene, if none selected"
  4084. msgstr ""
  4085. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:161
  4086. msgid "Zoom in"
  4087. msgstr "확대"
  4088. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:162
  4089. msgid "Zoom out"
  4090. msgstr "축소"
  4091. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:163
  4092. msgid "Switch between Editor/Preview"
  4093. msgstr ""
  4094. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:164
  4095. msgid "Collapse/Expand the sidebar"
  4096. msgstr ""
  4097. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:166
  4098. msgid "Show/Hide 3Dconnexion devices settings dialog, if enabled"
  4099. msgstr ""
  4100. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:169
  4101. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:172
  4102. msgid "Show/Hide 3Dconnexion devices settings dialog"
  4103. msgstr "3Dconnexion 장치 설정 대화 상자 표시/숨기기"
  4104. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:170
  4105. msgid "Minimize application"
  4106. msgstr ""
  4107. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:181 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:284
  4108. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:333 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:445
  4109. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:448 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:470
  4110. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:473
  4111. msgid "Plater"
  4112. msgstr "플레이터"
  4113. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:184
  4114. msgid "All gizmos: Rotate - left mouse button; Pan - right mouse button"
  4115. msgstr ""
  4116. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:185
  4117. msgid "Gizmo move: Press to snap by 1mm"
  4118. msgstr ""
  4119. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:186
  4120. msgid "Gizmo scale: Press to snap by 5%"
  4121. msgstr ""
  4122. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:187
  4123. msgid "Gizmo scale: Scale selection to fit print volume"
  4124. msgstr ""
  4125. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:188
  4126. msgid "Gizmo scale: Press to activate one direction scaling"
  4127. msgstr ""
  4128. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:189
  4129. msgid "Gizmo scale: Press to scale selected objects around their own center"
  4130. msgstr ""
  4131. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:190
  4132. msgid "Gizmo rotate: Press to rotate selected objects around their own center"
  4133. msgstr ""
  4134. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:193
  4135. msgid "Gizmos"
  4136. msgstr ""
  4137. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:193
  4138. msgid ""
  4139. "The following shortcuts are applicable when the specified gizmo is active"
  4140. msgstr ""
  4141. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:196
  4142. msgid "Set selected items as Printable/Unprintable"
  4143. msgstr ""
  4144. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:197
  4145. msgid "Set default extruder for the selected items"
  4146. msgstr ""
  4147. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:198
  4148. msgid "Set extruder number for the selected items"
  4149. msgstr ""
  4150. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:201
  4151. msgid "Objects List"
  4152. msgstr ""
  4153. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:205 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1521
  4154. msgid "Open a G-code file"
  4155. msgstr ""
  4156. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:207 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1355
  4157. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1359 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1526
  4158. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1530
  4159. msgid "Reload the plater from disk"
  4160. msgstr "디스크에서 플래터 다시 로드"
  4161. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:217
  4162. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:221
  4163. msgid "Vertical slider - Move active thumb Up"
  4164. msgstr ""
  4165. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:218
  4166. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:222
  4167. msgid "Vertical slider - Move active thumb Down"
  4168. msgstr ""
  4169. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:219
  4170. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:223
  4171. msgid "Horizontal slider - Move active thumb Left"
  4172. msgstr ""
  4173. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:220
  4174. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:224
  4175. msgid "Horizontal slider - Move active thumb Right"
  4176. msgstr ""
  4177. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:225
  4178. msgid "On/Off one layer mode of the vertical slider"
  4179. msgstr ""
  4180. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:226
  4181. msgid "Show/Hide Legend and Estimated printing time"
  4182. msgstr ""
  4183. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:227
  4184. msgid "Show/Hide G-code window"
  4185. msgstr ""
  4186. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:230 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4467
  4187. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2831
  4188. msgid "Preview"
  4189. msgstr "미리보기"
  4190. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:233
  4191. msgid "Move active thumb Up"
  4192. msgstr ""
  4193. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:234
  4194. msgid "Move active thumb Down"
  4195. msgstr ""
  4196. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:235
  4197. msgid "Set upper thumb as active"
  4198. msgstr ""
  4199. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:236
  4200. msgid "Set lower thumb as active"
  4201. msgstr ""
  4202. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:237
  4203. msgid "Add color change marker for current layer"
  4204. msgstr "현재 레이어의 색상을 변경할 마커 추가"
  4205. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:238
  4206. msgid "Delete color change marker for current layer"
  4207. msgstr "현재 레이어의 색상을 변경할 마커 삭제"
  4208. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:239
  4209. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:240
  4210. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:250
  4211. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:251
  4212. msgid ""
  4213. "Press to speed up 5 times while moving thumb\n"
  4214. "with arrow keys or mouse wheel"
  4215. msgstr ""
  4216. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:243
  4217. msgid "Vertical Slider"
  4218. msgstr ""
  4219. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:243
  4220. msgid ""
  4221. "The following shortcuts are applicable in G-code preview when the vertical "
  4222. "slider is active"
  4223. msgstr ""
  4224. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:246
  4225. msgid "Move active thumb Left"
  4226. msgstr ""
  4227. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:247
  4228. msgid "Move active thumb Right"
  4229. msgstr ""
  4230. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:248
  4231. msgid "Set left thumb as active"
  4232. msgstr ""
  4233. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:249
  4234. msgid "Set right thumb as active"
  4235. msgstr ""
  4236. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:254
  4237. msgid "Horizontal Slider"
  4238. msgstr ""
  4239. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:254
  4240. msgid ""
  4241. "The following shortcuts are applicable in G-code preview when the horizontal "
  4242. "slider is active"
  4243. msgstr ""
  4244. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:278
  4245. msgid "Keyboard shortcuts"
  4246. msgstr ""
  4247. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:75 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:89
  4248. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1416
  4249. msgid "Open a new PrusaSlicer instance"
  4250. msgstr ""
  4251. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:78 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:91
  4252. msgid "G-code preview"
  4253. msgstr ""
  4254. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:78 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1304
  4255. msgid "Open G-code viewer"
  4256. msgstr ""
  4257. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:89 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1537
  4258. msgid "Open PrusaSlicer"
  4259. msgstr ""
  4260. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:91
  4261. msgid "Open new G-code viewer"
  4262. msgstr ""
  4263. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:225
  4264. msgid "Closing PrusaSlicer. Current project is modified."
  4265. msgstr ""
  4266. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:232
  4267. msgid "PrusaSlicer is closing"
  4268. msgstr ""
  4269. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:232
  4270. msgid "Closing PrusaSlicer while some presets are modified."
  4271. msgstr ""
  4272. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:285 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:335
  4273. #: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:427 src/slic3r/GUI/Tab.hpp:550
  4274. msgid "Print Settings"
  4275. msgstr "출력 설정"
  4276. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:286 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:339
  4277. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2099 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2100
  4278. #: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:535
  4279. msgid "Material Settings"
  4280. msgstr "재질 설정"
  4281. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:286 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:337
  4282. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2099 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2100
  4283. #: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:461
  4284. msgid "Filament Settings"
  4285. msgstr "필라멘트 설정"
  4286. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:287 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:341
  4287. #: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:503
  4288. msgid "Printer Settings"
  4289. msgstr "프린터 설정"
  4290. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:632 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1719
  4291. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2839
  4292. msgid "Untitled"
  4293. msgstr ""
  4294. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:655
  4295. msgid "based on Slic3r"
  4296. msgstr "Slic3r 기반"
  4297. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1073
  4298. msgid "Prusa 3D &Drivers"
  4299. msgstr "푸르사 3D 드라이버"
  4300. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1073
  4301. msgid "Open the Prusa3D drivers download page in your browser"
  4302. msgstr "브라우저에서 Prusa3D 드라이버 다운로드 페이지를 엽니다"
  4303. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1075
  4304. msgid "Software &Releases"
  4305. msgstr "소프트웨어 &자료"
  4306. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1075
  4307. msgid "Open the software releases page in your browser"
  4308. msgstr "브라우저에서 소프트웨어 정보 페이지 열기"
  4309. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1081
  4310. #, c-format, boost-format
  4311. msgid "%s &Website"
  4312. msgstr "%s &웹사이트"
  4313. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1082
  4314. #, c-format, boost-format
  4315. msgid "Open the %s website in your browser"
  4316. msgstr "%s 웹사이트를 브라우저에서 열기"
  4317. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1088
  4318. msgid "System &Info"
  4319. msgstr "시스템 정보"
  4320. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1088
  4321. msgid "Show system information"
  4322. msgstr "시스템 정보 표시"
  4323. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1090
  4324. msgid "Show &Configuration Folder"
  4325. msgstr "폴더 표시 및 구성"
  4326. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1090
  4327. msgid "Show user configuration folder (datadir)"
  4328. msgstr "사용자 구성 폴더를 표시 (datadir)"
  4329. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1092
  4330. msgid "Report an I&ssue"
  4331. msgstr "문제를 보고"
  4332. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1092
  4333. #, c-format, boost-format
  4334. msgid "Report an issue on %s"
  4335. msgstr "%s에 문제 보고"
  4336. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1095 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1098
  4337. #, c-format, boost-format
  4338. msgid "&About %s"
  4339. msgstr "%s 에 대하여"
  4340. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1095 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1098
  4341. msgid "Show about dialog"
  4342. msgstr "다이얼로그 표시"
  4343. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1100
  4344. msgid "Show Tip of the Day"
  4345. msgstr ""
  4346. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1100
  4347. msgid ""
  4348. "Opens Tip of the day notification in bottom right corner or shows another "
  4349. "tip if already opened."
  4350. msgstr ""
  4351. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1103
  4352. msgid "Show the list of the keyboard shortcuts"
  4353. msgstr "키보드 단축키 목록 표시"
  4354. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1117
  4355. msgid "Iso"
  4356. msgstr "기본 "
  4357. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1117
  4358. msgid "Iso View"
  4359. msgstr "표준 보기"
  4360. #. TRN To be shown in the main menu View->Top
  4361. #. TRN To be shown in Print Settings "Top solid layers"
  4362. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1121 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2885
  4363. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2894
  4364. msgid "Top"
  4365. msgstr "윗부분 "
  4366. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1121
  4367. msgid "Top View"
  4368. msgstr "위에서 보기"
  4369. #. TRN To be shown in the main menu View->Bottom
  4370. #. TRN To be shown in Print Settings "Bottom solid layers"
  4371. #. TRN To be shown in Print Settings "Top solid layers"
  4372. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1124 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:445
  4373. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:454
  4374. msgid "Bottom"
  4375. msgstr "바닥 "
  4376. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1124
  4377. msgid "Bottom View"
  4378. msgstr "바닥 보기"
  4379. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1126
  4380. msgid "Front"
  4381. msgstr "앞 "
  4382. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1126
  4383. msgid "Front View"
  4384. msgstr "앞면 보기 "
  4385. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1128 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2242
  4386. msgid "Rear"
  4387. msgstr "뒷면 "
  4388. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1128
  4389. msgid "Rear View"
  4390. msgstr "뒷면 보기"
  4391. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1130
  4392. msgid "Left"
  4393. msgstr "왼쪽 "
  4394. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1130
  4395. msgid "Left View"
  4396. msgstr "왼쪽 보기"
  4397. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1132
  4398. msgid "Right"
  4399. msgstr "오른쪽 "
  4400. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1132
  4401. msgid "Right View"
  4402. msgstr "오른쪽 보기"
  4403. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1145
  4404. msgid "&New Project"
  4405. msgstr "&새로운 프로젝트"
  4406. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1145
  4407. msgid "Start a new project"
  4408. msgstr "새로운 프로젝트 시작"
  4409. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1148
  4410. msgid "&Open Project"
  4411. msgstr "&프로젝트 열기"
  4412. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1148
  4413. msgid "Open a project file"
  4414. msgstr "프로젝트 파일 열기"
  4415. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1153
  4416. msgid "Recent projects"
  4417. msgstr "최근 프로젝트"
  4418. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1165
  4419. msgid ""
  4420. "The selected project is no longer available.\n"
  4421. "Do you want to remove it from the recent projects list?"
  4422. msgstr ""
  4423. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1190
  4424. msgid "&Save Project"
  4425. msgstr "프로젝트 저장"
  4426. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1190
  4427. msgid "Save current project file"
  4428. msgstr "현재 프로젝트 파일 저장"
  4429. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1194 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1196
  4430. msgid "Save Project &as"
  4431. msgstr "프로젝트 저장"
  4432. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1194 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1196
  4433. msgid "Save current project file as"
  4434. msgstr "현재 프로젝트 파일을 다른 이름으로 저장"
  4435. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1204
  4436. msgid "Import STL/OBJ/AM&F/3MF"
  4437. msgstr "가져오기 STL/OBJ/AM&F/3MF"
  4438. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1204
  4439. msgid "Load a model"
  4440. msgstr "모델 로드"
  4441. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1208
  4442. msgid "Import STL (Imperial Units)"
  4443. msgstr ""
  4444. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1208
  4445. msgid "Load an model saved with imperial units"
  4446. msgstr ""
  4447. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1212
  4448. msgid "Import SL1 / SL1S Archive"
  4449. msgstr ""
  4450. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1212
  4451. msgid "Load an SL1 / Sl1S archive"
  4452. msgstr ""
  4453. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1217
  4454. msgid "Import &Config"
  4455. msgstr "&구성 가져오기"
  4456. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1217
  4457. msgid "Load exported configuration file"
  4458. msgstr "내 보낸 구성 파일로드"
  4459. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1220
  4460. msgid "Import Config from &Project"
  4461. msgstr ""
  4462. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1220
  4463. msgid "Load configuration from project file"
  4464. msgstr "프로젝트 파일에서 구성 로드"
  4465. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1224
  4466. msgid "Import Config &Bundle"
  4467. msgstr "번들 &설정 가져오기"
  4468. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1224
  4469. msgid "Load presets from a bundle"
  4470. msgstr "미리 설정 번들값 가져오기"
  4471. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1227
  4472. msgid "&Import"
  4473. msgstr "&가져오기"
  4474. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1230 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1582
  4475. msgid "Export &G-code"
  4476. msgstr "G-code 내보내기"
  4477. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1230
  4478. msgid "Export current plate as G-code"
  4479. msgstr "현재 플레이터를 G 코드로 내보내기"
  4480. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1234 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1583
  4481. msgid "S&end G-code"
  4482. msgstr "S&엔드 G- 코드"
  4483. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1234
  4484. msgid "Send to print current plate as G-code"
  4485. msgstr "현재 플레이트를 G 코드로 인쇄하기 위해 보내기"
  4486. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1238
  4487. msgid "Export G-code to SD Card / Flash Drive"
  4488. msgstr ""
  4489. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1238
  4490. msgid "Export current plate as G-code to SD card / Flash drive"
  4491. msgstr ""
  4492. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1242
  4493. msgid "Export Plate as &STL"
  4494. msgstr ""
  4495. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1242
  4496. msgid "Export current plate as STL"
  4497. msgstr "현재 플레이터를 STL로 내보내기"
  4498. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1245
  4499. msgid "Export Plate as STL &Including Supports"
  4500. msgstr ""
  4501. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1245
  4502. msgid "Export current plate as STL including supports"
  4503. msgstr "서포트를 포함 하여 현재 플레이터를 STL로 내보내기"
  4504. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1253 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1534
  4505. msgid "Export &Toolpaths as OBJ"
  4506. msgstr ""
  4507. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1253 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1534
  4508. msgid "Export toolpaths as OBJ"
  4509. msgstr "도구 경로를 OBJ로 내보내기"
  4510. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1257
  4511. msgid "Export &Config"
  4512. msgstr "&구성 내보내기"
  4513. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1257
  4514. msgid "Export current configuration to file"
  4515. msgstr "현재 구성을 파일로 내보내기"
  4516. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1260
  4517. msgid "Export Config &Bundle"
  4518. msgstr "번들 & 내보내기 설정"
  4519. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1260
  4520. msgid "Export all presets to file"
  4521. msgstr "모든 이전 설정을 파일로 내보내기"
  4522. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1263
  4523. msgid "Export Config Bundle With Physical Printers"
  4524. msgstr ""
  4525. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1263
  4526. msgid "Export all presets including physical printers to file"
  4527. msgstr ""
  4528. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1266
  4529. msgid "&Export"
  4530. msgstr "&내보내기"
  4531. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1268
  4532. msgid "Ejec&t SD Card / Flash Drive"
  4533. msgstr ""
  4534. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1268
  4535. msgid "Eject SD card / Flash drive after the G-code was exported to it."
  4536. msgstr ""
  4537. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1276
  4538. msgid "Quick Slice"
  4539. msgstr "빠른 슬라이스"
  4540. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1276
  4541. msgid "Slice a file into a G-code"
  4542. msgstr "파일을 G 코드로 분할"
  4543. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1282
  4544. msgid "Quick Slice and Save As"
  4545. msgstr "빠른 슬라이스 및 다른 이름으로 저장"
  4546. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1282
  4547. msgid "Slice a file into a G-code, save as"
  4548. msgstr "파일을 G 코드로 분할하고 다른 이름으로 저장"
  4549. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1288
  4550. msgid "Repeat Last Quick Slice"
  4551. msgstr "마지막으로 빠른 슬라이스 반복"
  4552. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1288
  4553. msgid "Repeat last quick slice"
  4554. msgstr "마지막으로 빠른 슬라이스 반복"
  4555. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1296
  4556. msgid "(Re)Slice No&w"
  4557. msgstr "지금(다시)자르기"
  4558. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1296
  4559. msgid "Start new slicing process"
  4560. msgstr "새로운 슬라이싱 작업 시작"
  4561. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1300
  4562. msgid "&Repair STL file"
  4563. msgstr "STL 파일 복구"
  4564. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1300
  4565. msgid "Automatically repair an STL file"
  4566. msgstr "STL 파일을 자동으로 복구합니다"
  4567. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1304
  4568. msgid "&G-code Preview"
  4569. msgstr ""
  4570. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1307 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1541
  4571. msgid "&Quit"
  4572. msgstr "&종료"
  4573. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1307 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1541
  4574. #, c-format, boost-format
  4575. msgid "Quit %s"
  4576. msgstr "%s 종료"
  4577. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1322
  4578. msgid "&Select All"
  4579. msgstr ""
  4580. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1323
  4581. msgid "Selects all objects"
  4582. msgstr "모든 객체(object)를 선택 합니다"
  4583. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1325
  4584. msgid "D&eselect All"
  4585. msgstr ""
  4586. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1326
  4587. msgid "Deselects all objects"
  4588. msgstr "모든 객체(object) 선택 취소"
  4589. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1329
  4590. msgid "&Delete Selected"
  4591. msgstr ""
  4592. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1330
  4593. msgid "Deletes the current selection"
  4594. msgstr "현재 선택 영역을 삭제 합니다"
  4595. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1332
  4596. msgid "Delete &All"
  4597. msgstr ""
  4598. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1333
  4599. msgid "Deletes all objects"
  4600. msgstr "모든 객체(object)를 삭제 합니다"
  4601. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1337
  4602. msgid "&Undo"
  4603. msgstr "&되돌리기"
  4604. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1340
  4605. msgid "&Redo"
  4606. msgstr "&앞으로"
  4607. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1345
  4608. msgid "&Copy"
  4609. msgstr "&복사 "
  4610. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1346
  4611. msgid "Copy selection to clipboard"
  4612. msgstr "선택영역을 클립보드로 복사합니다"
  4613. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1348
  4614. msgid "&Paste"
  4615. msgstr "&붙이기 "
  4616. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1349
  4617. msgid "Paste clipboard"
  4618. msgstr "클립보드 붙여넣기"
  4619. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1354 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1358
  4620. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1525 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1529
  4621. msgid "Re&load from Disk"
  4622. msgstr ""
  4623. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1364
  4624. msgid "Searc&h"
  4625. msgstr ""
  4626. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1365
  4627. msgid "Search in settings"
  4628. msgstr ""
  4629. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1373
  4630. msgid "&Plater Tab"
  4631. msgstr "&선택 및 플래이터 탭"
  4632. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1373
  4633. msgid "Show the plater"
  4634. msgstr "플레이터를 보기"
  4635. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1378
  4636. msgid "P&rint Settings Tab"
  4637. msgstr "프린트 설정 탭"
  4638. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1378
  4639. msgid "Show the print settings"
  4640. msgstr "인쇄 설정 표시"
  4641. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1381 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1585
  4642. msgid "&Filament Settings Tab"
  4643. msgstr "&필라멘트 설정 탭"
  4644. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1381
  4645. msgid "Show the filament settings"
  4646. msgstr "필라멘트 설정보기"
  4647. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1385
  4648. msgid "Print&er Settings Tab"
  4649. msgstr "설정 인쇄 탭"
  4650. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1385
  4651. msgid "Show the printer settings"
  4652. msgstr "간단한 설정보기"
  4653. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1391
  4654. msgid "3&D"
  4655. msgstr "3&D"
  4656. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1391
  4657. msgid "Show the 3D editing view"
  4658. msgstr "3D 편집용 보기 표시"
  4659. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1394
  4660. msgid "Pre&view"
  4661. msgstr "미리 보기"
  4662. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1394
  4663. msgid "Show the 3D slices preview"
  4664. msgstr "3D 슬라이스 미리 보기 표시"
  4665. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1400
  4666. msgid "Open the dialog to modify shape gallery"
  4667. msgstr ""
  4668. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1412
  4669. msgid "Print &Host Upload Queue"
  4670. msgstr "프린터 호스트 업로드 대기"
  4671. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1412
  4672. msgid "Display the Print Host Upload Queue window"
  4673. msgstr "호스트 업로드 대기열 인쇄 창 표시"
  4674. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1416
  4675. msgid "Open New Instance"
  4676. msgstr ""
  4677. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1420
  4678. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1563
  4679. msgid "Compare Presets"
  4680. msgstr ""
  4681. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1420
  4682. msgid "Compare presets"
  4683. msgstr ""
  4684. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1430
  4685. msgid "Show &Labels"
  4686. msgstr ""
  4687. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1430
  4688. msgid "Show object/instance labels in 3D scene"
  4689. msgstr "3D 장면에서 오브젝트/인스턴스 레이블 표시"
  4690. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1433
  4691. msgid "&Collapse Sidebar"
  4692. msgstr ""
  4693. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1433 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2320
  4694. msgid "Collapse sidebar"
  4695. msgstr ""
  4696. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1438
  4697. msgid "&Fullscreen"
  4698. msgstr ""
  4699. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1438
  4700. msgid "Fullscreen"
  4701. msgstr ""
  4702. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1453 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1556
  4703. msgid "&File"
  4704. msgstr "&파일"
  4705. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1454
  4706. msgid "&Edit"
  4707. msgstr "&수정"
  4708. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1455
  4709. msgid "&Window"
  4710. msgstr "&윈도우"
  4711. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1456 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1557
  4712. msgid "&View"
  4713. msgstr "&시점"
  4714. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1459 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1560
  4715. msgid "&Help"
  4716. msgstr "&도움말"
  4717. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1521
  4718. msgid "&Open G-code"
  4719. msgstr ""
  4720. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1537
  4721. msgid "Open &PrusaSlicer"
  4722. msgstr ""
  4723. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1582
  4724. msgid "E&xport"
  4725. msgstr "보내기"
  4726. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1583
  4727. msgid "S&end to print"
  4728. msgstr "끝내고 프린트"
  4729. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1585
  4730. msgid "Mate&rial Settings Tab"
  4731. msgstr "재료(메터리리알) 설정 탭"
  4732. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1609
  4733. msgid "Choose a file to slice (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
  4734. msgstr "슬라이스 할 파일을 선택하십시오 (STL / OBJ / AMF / 3MF / PRUSA):"
  4735. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1621
  4736. msgid "No previously sliced file."
  4737. msgstr "이전에 분리 된 파일이 없습니다."
  4738. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1628
  4739. msgid "Previously sliced file ("
  4740. msgstr "이전에 분리 된 파일 ("
  4741. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1628
  4742. msgid ") not found."
  4743. msgstr ")을 찾을 수 없습니다."
  4744. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1629
  4745. msgid "File Not Found"
  4746. msgstr "파일을 찾을수 없다"
  4747. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1664
  4748. #, c-format, boost-format
  4749. msgid "Save %s file as:"
  4750. msgstr "%s 파일을 저장 합니다:"
  4751. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1664
  4752. msgid "SVG"
  4753. msgstr "Svg"
  4754. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1664
  4755. msgid "G-code"
  4756. msgstr "G 코드"
  4757. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1676
  4758. msgid "Save zip file as:"
  4759. msgstr "압축(zip)파일 다른이름 저장:"
  4760. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1685 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3316
  4761. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6051 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1663
  4762. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4729
  4763. msgid "Slicing"
  4764. msgstr "슬라이싱"
  4765. #. TRN "Processing input_file_basename"
  4766. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1687
  4767. #, c-format, boost-format
  4768. msgid "Processing %s"
  4769. msgstr "처리 %s"
  4770. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1710
  4771. #, boost-format
  4772. msgid "%1% was successfully sliced."
  4773. msgstr ""
  4774. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1713
  4775. msgid "Slicing Done!"
  4776. msgstr "슬라이스 완료!"
  4777. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1729
  4778. msgid "Select the STL file to repair:"
  4779. msgstr "복구 할 STL 파일을 선택하십시오:"
  4780. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1739
  4781. msgid "Save OBJ file (less prone to coordinate errors than STL) as:"
  4782. msgstr "OBJ 파일을 저장하십시오 (STL보다 오류를 덜 조정할 가능성이 적음):"
  4783. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1750
  4784. msgid "Your file was repaired."
  4785. msgstr "파일이 복구되었습니다."
  4786. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1750 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4521
  4787. msgid "Repair"
  4788. msgstr "수정"
  4789. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1764
  4790. msgid "Save configuration as:"
  4791. msgstr "구성을 저장 :"
  4792. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1781
  4793. msgid "Loading of a configuration file"
  4794. msgstr ""
  4795. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1783 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1848
  4796. msgid "Select configuration to load:"
  4797. msgstr "불러올 구성 선택 :"
  4798. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1812
  4799. msgid "Exporting configuration bundle"
  4800. msgstr ""
  4801. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1813
  4802. msgid ""
  4803. "Some presets are modified and the unsaved changes will not be exported into "
  4804. "configuration bundle."
  4805. msgstr ""
  4806. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1822
  4807. msgid "Save presets bundle as:"
  4808. msgstr "이전 번들 설정을 다음과 같이 저장 :"
  4809. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1845
  4810. msgid "Loading of a configuration bundle"
  4811. msgstr ""
  4812. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1875
  4813. #, c-format, boost-format
  4814. msgid "%d presets successfully imported."
  4815. msgstr "% d 사전 설정을 가져 왔습니다."
  4816. #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:453
  4817. msgid "3Dconnexion settings"
  4818. msgstr "3Dconnexion 설정"
  4819. #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:464
  4820. msgid "Device:"
  4821. msgstr "장치:"
  4822. #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:469
  4823. msgid "Speed:"
  4824. msgstr "스피드:"
  4825. #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:472
  4826. #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:493
  4827. msgid "Translation"
  4828. msgstr "번역"
  4829. #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:484
  4830. #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:493
  4831. msgid "Zoom"
  4832. msgstr "확대"
  4833. #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:490
  4834. msgid "Deadzone:"
  4835. msgstr "데드존:"
  4836. #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:505
  4837. msgid "Options:"
  4838. msgstr ""
  4839. #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:508
  4840. msgid "Swap Y/Z axes"
  4841. msgstr ""
  4842. #: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:227
  4843. #, c-format, boost-format
  4844. msgid "%s error"
  4845. msgstr "%s 오류"
  4846. #: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:228
  4847. #, c-format, boost-format
  4848. msgid "%s has encountered an error"
  4849. msgstr "%s에 오류가 발생 했습니다"
  4850. #: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:247
  4851. #, c-format, boost-format
  4852. msgid "%s warning"
  4853. msgstr ""
  4854. #: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:248
  4855. #, c-format, boost-format
  4856. msgid "%s has a warning"
  4857. msgstr ""
  4858. #: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:261 src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:274
  4859. #, c-format, boost-format
  4860. msgid "%s info"
  4861. msgstr ""
  4862. #: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:302
  4863. #, c-format, boost-format
  4864. msgid "%s information"
  4865. msgstr ""
  4866. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:752
  4867. msgid "3D Mouse disconnected."
  4868. msgstr ""
  4869. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:753
  4870. msgid "Configuration update is available."
  4871. msgstr ""
  4872. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:753
  4873. msgid "See more."
  4874. msgstr ""
  4875. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:761
  4876. msgid ""
  4877. "You have just added a G-code for color change, but its value is empty.\n"
  4878. "To export the G-code correctly, check the \"Color Change G-code\" in "
  4879. "\"Printer Settings > Custom G-code\""
  4880. msgstr ""
  4881. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:764
  4882. msgid ""
  4883. "No color change event was added to the print. The print does not look like a "
  4884. "sign."
  4885. msgstr ""
  4886. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:766
  4887. msgid "Desktop integration was successful."
  4888. msgstr ""
  4889. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:768
  4890. msgid "Desktop integration failed."
  4891. msgstr ""
  4892. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:770
  4893. msgid "Undo desktop integration was successful."
  4894. msgstr ""
  4895. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:772
  4896. msgid "Undo desktop integration failed."
  4897. msgstr ""
  4898. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:773
  4899. msgid "Exporting."
  4900. msgstr ""
  4901. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:664
  4902. msgid "Open Folder."
  4903. msgstr ""
  4904. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:701
  4905. msgid "Eject drive"
  4906. msgstr ""
  4907. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:885
  4908. msgid "ERROR"
  4909. msgstr ""
  4910. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:890
  4911. msgid "CANCELED"
  4912. msgstr ""
  4913. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:895
  4914. msgid "COMPLETED"
  4915. msgstr ""
  4916. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:937
  4917. msgid "Cancel upload"
  4918. msgstr ""
  4919. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:996
  4920. #, c-format, boost-format
  4921. msgid "%1$d object was loaded with custom supports."
  4922. msgid_plural "%1$d objects were loaded with custom supports."
  4923. msgstr[0] ""
  4924. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:997
  4925. #, c-format, boost-format
  4926. msgid "%1$d object was loaded with custom seam."
  4927. msgid_plural "%1$d objects were loaded with custom seam."
  4928. msgstr[0] ""
  4929. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:998
  4930. #, c-format, boost-format
  4931. msgid "%1$d object was loaded with multimaterial painting."
  4932. msgid_plural "%1$d objects were loaded with multimaterial painting."
  4933. msgstr[0] ""
  4934. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:999
  4935. #, c-format, boost-format
  4936. msgid "%1$d object was loaded with variable layer height."
  4937. msgid_plural "%1$d objects were loaded with variable layer height."
  4938. msgstr[0] ""
  4939. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1000
  4940. #, c-format, boost-format
  4941. msgid "%1$d object was loaded with partial sinking."
  4942. msgid_plural "%1$d objects were loaded with partial sinking."
  4943. msgstr[0] ""
  4944. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1113
  4945. msgid "Slicing finished."
  4946. msgstr ""
  4947. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1113
  4948. msgid "Export G-Code."
  4949. msgstr ""
  4950. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1113
  4951. msgid "Export."
  4952. msgstr ""
  4953. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1447
  4954. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1454
  4955. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1470
  4956. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1476
  4957. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1547
  4958. msgid "ERROR:"
  4959. msgstr ""
  4960. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1459
  4961. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1486
  4962. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1494
  4963. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1505 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3184
  4964. msgid "WARNING:"
  4965. msgstr ""
  4966. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1598
  4967. msgid "Exporting finished."
  4968. msgstr ""
  4969. #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:50
  4970. msgid "Paint-on seam"
  4971. msgstr ""
  4972. #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:52
  4973. msgid "Sinking"
  4974. msgstr ""
  4975. #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:94
  4976. msgid "Instances"
  4977. msgstr "복제본"
  4978. #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:98
  4979. #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:266
  4980. #, c-format, boost-format
  4981. msgid "Instance %d"
  4982. msgstr "복제본 %d"
  4983. #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:105 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4567
  4984. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4658
  4985. msgid "Layers"
  4986. msgstr "레이어"
  4987. #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:134
  4988. msgid "Range"
  4989. msgstr "범위"
  4990. #: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:257
  4991. #, c-format, boost-format
  4992. msgid ""
  4993. "PrusaSlicer requires OpenGL 2.0 capable graphics driver to run correctly, \n"
  4994. "while OpenGL version %s, render %s, vendor %s was detected."
  4995. msgstr ""
  4996. "PrusaSlicer 제대로 실행하려면 OpenGL 2.0 가능한 그래픽 드라이버가 필요합니"
  4997. "다. \n"
  4998. "OpenGL 버전 %s, 렌더링 %s 동안, 공급 업체 %s가 감지되었습니다."
  4999. #: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:260
  5000. msgid "You may need to update your graphics card driver."
  5001. msgstr "그래픽 카드 드라이버를 업데이트해야 할 수 있습니다."
  5002. #: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:263
  5003. msgid ""
  5004. "As a workaround, you may run PrusaSlicer with a software rendered 3D "
  5005. "graphics by running prusa-slicer.exe with the --sw-renderer parameter."
  5006. msgstr ""
  5007. #: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:265
  5008. msgid "Unsupported OpenGL version"
  5009. msgstr "지원되지 않는 OpenGL 버전"
  5010. #: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:273
  5011. #, c-format, boost-format
  5012. msgid ""
  5013. "Unable to load the following shaders:\n"
  5014. "%s"
  5015. msgstr ""
  5016. #: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:274
  5017. msgid "Error loading shaders"
  5018. msgstr ""
  5019. #: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:352
  5020. msgctxt "Layers"
  5021. msgid "Top"
  5022. msgstr "윗부분 "
  5023. #: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:352
  5024. msgctxt "Layers"
  5025. msgid "Bottom"
  5026. msgstr "바닥 "
  5027. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:52
  5028. msgid "Delete this preset from this printer device"
  5029. msgstr ""
  5030. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:83
  5031. msgid "This printer will be shown in the presets list as"
  5032. msgstr ""
  5033. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:165
  5034. msgid "Type here the name of your printer device"
  5035. msgstr ""
  5036. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:176
  5037. msgid "Descriptive name for the printer"
  5038. msgstr ""
  5039. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:180
  5040. msgid "Add preset for this printer device"
  5041. msgstr ""
  5042. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:210 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2254
  5043. msgid "Print Host upload"
  5044. msgstr "호스트 업로드 인쇄"
  5045. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:268
  5046. msgid "Connection to printers connected via the print host failed."
  5047. msgstr ""
  5048. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:310
  5049. msgid "Test"
  5050. msgstr "시험(test)"
  5051. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:315
  5052. msgid "Could not get a valid Printer Host reference"
  5053. msgstr "유효한 프린터 호스트 참조를 가져올 수 없습니다"
  5054. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:327
  5055. msgid "Success!"
  5056. msgstr "성공!"
  5057. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:337
  5058. msgid "Refresh Printers"
  5059. msgstr ""
  5060. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:364
  5061. msgid ""
  5062. "HTTPS CA file is optional. It is only needed if you use HTTPS with a self-"
  5063. "signed certificate."
  5064. msgstr ""
  5065. "HTTPS CA 파일은 선택 사항입니다. 자체 서명 된 인증서로 HTTPS를 사용하는 경우"
  5066. "에만 필요합니다."
  5067. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:374
  5068. msgid "Certificate files (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|All files|*.*"
  5069. msgstr "인증서 파일 (* .crt, * .pem) | * .crt; * .pem | 모든 파일 | *. *"
  5070. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:375
  5071. msgid "Open CA certificate file"
  5072. msgstr "CA 인증서 파일 열기"
  5073. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:404
  5074. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:329
  5075. msgid "HTTPS CA File"
  5076. msgstr "HTTPS CA 파일"
  5077. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:405
  5078. #, c-format, boost-format
  5079. msgid ""
  5080. "On this system, %s uses HTTPS certificates from the system Certificate Store "
  5081. "or Keychain."
  5082. msgstr ""
  5083. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:406
  5084. msgid ""
  5085. "To use a custom CA file, please import your CA file into Certificate Store / "
  5086. "Keychain."
  5087. msgstr ""
  5088. "사용자 지정 CA 파일을 사용 하려면 CA 파일을 인증서 저장소/키체인에 가져오십시"
  5089. "오."
  5090. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:630
  5091. msgid "The supplied name is empty. It can't be saved."
  5092. msgstr "파일 이름이 비어 있습니다. 저장할 수 없습니다."
  5093. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:634
  5094. msgid "You have to enter a printer name."
  5095. msgstr ""
  5096. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:642
  5097. #, boost-format
  5098. msgid "Printer with name \"%1%\" already exists."
  5099. msgstr ""
  5100. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:643
  5101. msgid "Replace?"
  5102. msgstr "교체?"
  5103. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:670
  5104. #, boost-format
  5105. msgid ""
  5106. "Following printer preset is duplicated:%1%The above preset for printer \"%2%"
  5107. "\" will be used just once."
  5108. msgid_plural ""
  5109. "Following printer presets are duplicated:%1%The above presets for printer "
  5110. "\"%2%\" will be used just once."
  5111. msgstr[0] ""
  5112. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:720
  5113. msgid "It's not possible to delete the last related preset for the printer."
  5114. msgstr ""
  5115. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:141
  5116. msgid "The provided name is not valid;"
  5117. msgstr ""
  5118. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:142 src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:102
  5119. msgid "the following characters are not allowed:"
  5120. msgstr "다음 문자는 허용되지 않습니다:"
  5121. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:207
  5122. msgid ""
  5123. "For a multipart object, this value isn't accurate.\n"
  5124. "It doesn't take account of intersections and negative volumes."
  5125. msgstr ""
  5126. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:211
  5127. msgid "Volume"
  5128. msgstr "크기"
  5129. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:213
  5130. msgid "Facets"
  5131. msgstr "측면"
  5132. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:276
  5133. msgid "Sliced Info"
  5134. msgstr "슬라이스된 정보"
  5135. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:296 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1377
  5136. msgid "Used Filament (g)"
  5137. msgstr "사용자 필라멘트 (g)"
  5138. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:297 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1358
  5139. msgid "Used Filament (m)"
  5140. msgstr "사용자 필라멘트 (m)"
  5141. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:298 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1370
  5142. msgid "Used Filament (mm³)"
  5143. msgstr "사용자 필라멘트 (mm³)"
  5144. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:299
  5145. msgid "Used Material (unit)"
  5146. msgstr "사용 재료 (단위)"
  5147. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:300
  5148. msgid "Cost (money)"
  5149. msgstr "비용 (돈)"
  5150. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:301 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1340
  5151. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1427
  5152. msgid "Estimated printing time"
  5153. msgstr "예상 인쇄 시간"
  5154. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:302
  5155. msgid "Number of tool changes"
  5156. msgstr "공구(tool) 변경 수"
  5157. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:431
  5158. msgid "Select what kind of support do you need"
  5159. msgstr "서포트의 종류를 선택하세요"
  5160. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:433 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2558
  5161. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3640
  5162. msgid "Support on build plate only"
  5163. msgstr "출력물만 서포트를 지지"
  5164. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:434 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:564
  5165. msgid "For support enforcers only"
  5166. msgstr "서포트 지원영역 전용"
  5167. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:435
  5168. msgid "Everywhere"
  5169. msgstr "모든곳"
  5170. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:467 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1542
  5171. msgid "Brim"
  5172. msgstr "브림"
  5173. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:469
  5174. msgid ""
  5175. "This flag enables the brim that will be printed around each object on the "
  5176. "first layer."
  5177. msgstr "첫 번째 레이어의 각 객체(object) 주위에 인쇄 될 브림을 활성화합니다."
  5178. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:477
  5179. msgid "Purging volumes"
  5180. msgstr "퍼징 조절"
  5181. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:578
  5182. msgid "Select what kind of pad do you need"
  5183. msgstr "필요한 패드 종류를 선택하십시오."
  5184. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:580
  5185. msgid "Below object"
  5186. msgstr "개체 아래"
  5187. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:581
  5188. msgid "Around object"
  5189. msgstr "개체 주위"
  5190. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:894 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6531
  5191. msgid "Send to printer"
  5192. msgstr "프린터로 보내기"
  5193. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:914 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3316
  5194. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6054
  5195. msgid "Slice now"
  5196. msgstr "바로 슬라이스"
  5197. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1087
  5198. msgid "Hold Shift to Slice & Export G-code"
  5199. msgstr "Shift 키를 누른 채 G 코드 내보내기"
  5200. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1287
  5201. #, boost-format
  5202. msgid "%1% (%2$d shell)"
  5203. msgid_plural "%1% (%2$d shells)"
  5204. msgstr[0] ""
  5205. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1315
  5206. msgid "Used Material (ml)"
  5207. msgstr "사용 재료 (ml)"
  5208. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1318
  5209. msgid "object"
  5210. msgid_plural "objects"
  5211. msgstr[0] ""
  5212. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1318
  5213. msgid "supports and pad"
  5214. msgstr "지지대 및 패드"
  5215. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1358
  5216. msgid "Used Filament (in)"
  5217. msgstr ""
  5218. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1360 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1413
  5219. msgid "objects"
  5220. msgstr "객체들(objects)"
  5221. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1360 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1413
  5222. msgid "wipe tower"
  5223. msgstr "와이프 타워(Wipe tower)"
  5224. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1370
  5225. msgid "Used Filament (in³)"
  5226. msgstr ""
  5227. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1396
  5228. #, boost-format
  5229. msgid "Filament at extruder %1%"
  5230. msgstr ""
  5231. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1402
  5232. msgid "(including spool)"
  5233. msgstr ""
  5234. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1411 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1067
  5235. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3434 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3435
  5236. msgid "Cost"
  5237. msgstr "비용"
  5238. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1429
  5239. msgid "normal mode"
  5240. msgstr "일반 모드"
  5241. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1436
  5242. msgid "stealth mode"
  5243. msgstr "스텔스 모드"
  5244. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1670
  5245. msgid "Fill bed"
  5246. msgstr ""
  5247. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1676
  5248. msgid "Optimize Rotation"
  5249. msgstr "회전 최적화"
  5250. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1682
  5251. msgid "Import SLA archive"
  5252. msgstr ""
  5253. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1725
  5254. #, boost-format
  5255. msgid "Do you want to save the changes to \"%1%\"?"
  5256. msgstr ""
  5257. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1730 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:222
  5258. msgid "Ask for unsaved changes in project"
  5259. msgstr ""
  5260. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1733
  5261. msgid ""
  5262. "You will not be asked about it again, when: \n"
  5263. "- Closing PrusaSlicer,\n"
  5264. "- Loading or creating a new project"
  5265. msgstr ""
  5266. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2198
  5267. #, c-format, boost-format
  5268. msgid ""
  5269. "Successfully unmounted. The device %s(%s) can now be safely removed from the "
  5270. "computer."
  5271. msgstr ""
  5272. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2203
  5273. #, c-format, boost-format
  5274. msgid "Ejecting of device %s(%s) has failed."
  5275. msgstr ""
  5276. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2222 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5095
  5277. msgid "New Project"
  5278. msgstr "새로운 프로젝트"
  5279. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2319
  5280. msgid "Expand sidebar"
  5281. msgstr ""
  5282. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2507
  5283. msgid ""
  5284. "The preset below was temporarily installed on the active instance of "
  5285. "PrusaSlicer"
  5286. msgid_plural ""
  5287. "The presets below were temporarily installed on the active instance of "
  5288. "PrusaSlicer"
  5289. msgstr[0] ""
  5290. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2537
  5291. #, boost-format
  5292. msgid "Failed loading file \"%1%\" due to an invalid configuration."
  5293. msgstr ""
  5294. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2557
  5295. #, c-format, boost-format
  5296. msgid ""
  5297. "Object size from file %s appears to be zero.\n"
  5298. "This object has been removed from the model"
  5299. msgid_plural ""
  5300. "Objects size from file %s appears to be zero.\n"
  5301. "These objects have been removed from the model"
  5302. msgstr[0] ""
  5303. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2561
  5304. msgid "The size of the object is zero"
  5305. msgstr ""
  5306. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2574
  5307. #, c-format, boost-format
  5308. msgid ""
  5309. "The dimensions of the object from file %s seem to be defined in meters.\n"
  5310. "The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate "
  5311. "the dimensions of the object?"
  5312. msgid_plural ""
  5313. "The dimensions of some objects from file %s seem to be defined in meters.\n"
  5314. "The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate "
  5315. "the dimensions of these objects?"
  5316. msgstr[0] ""
  5317. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2578 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2600
  5318. msgid "The object is too small"
  5319. msgstr ""
  5320. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2579 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2601
  5321. msgid "Apply to all the remaining small objects being loaded."
  5322. msgstr ""
  5323. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2596
  5324. #, c-format, boost-format
  5325. msgid ""
  5326. "The dimensions of the object from file %s seem to be defined in inches.\n"
  5327. "The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate "
  5328. "the dimensions of the object?"
  5329. msgid_plural ""
  5330. "The dimensions of some objects from file %s seem to be defined in inches.\n"
  5331. "The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate "
  5332. "the dimensions of these objects?"
  5333. msgstr[0] ""
  5334. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2614
  5335. msgid ""
  5336. "This file contains several objects positioned at multiple heights.\n"
  5337. "Instead of considering them as multiple objects, should \n"
  5338. "the file be loaded as a single object having multiple parts?"
  5339. msgstr ""
  5340. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2617 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2672
  5341. msgid "Multi-part object detected"
  5342. msgstr "다중 부품(Part) 객체(object)가 감지"
  5343. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2625
  5344. msgid ""
  5345. "This file cannot be loaded in a simple mode. Do you want to switch to an "
  5346. "advanced mode?"
  5347. msgstr ""
  5348. "이 파일은 기본 모드에서 로드할 수 없습니다. 고급 모드로 전환 하시겠습니까?"
  5349. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2626
  5350. msgid "Detected advanced data"
  5351. msgstr "감지된 고급 데이터"
  5352. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2646
  5353. #, c-format, boost-format
  5354. msgid ""
  5355. "You can't to add the object(s) from %s because of one or some of them "
  5356. "is(are) multi-part"
  5357. msgstr ""
  5358. "다중 부품(Part) 하나 또는 그 중 일부 때문에 %s에서 객체(object)를 추가 할 수 "
  5359. "없습니다"
  5360. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2669
  5361. msgid ""
  5362. "Multiple objects were loaded for a multi-material printer.\n"
  5363. "Instead of considering them as multiple objects, should I consider\n"
  5364. "these files to represent a single object having multiple parts?"
  5365. msgstr ""
  5366. "다중 재료 프린터에 대해 여러 객체(object)가로드되었습니다.\n"
  5367. "여러 객체(object)로 간주하는 대신,\n"
  5368. "이 파일들은 여러 부분을 갖는 단일 객체(object)를 나타낼 수 있습니까?"
  5369. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2788
  5370. msgid ""
  5371. "Your object appears to be too large, so it was automatically scaled down to "
  5372. "fit your print bed."
  5373. msgstr "객체(object)가 너무 커서 인쇄물에 맞게 자동으로 축소되었습니다."
  5374. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2789
  5375. msgid "Object too large?"
  5376. msgstr "객체(object)가 너무 큽니까?"
  5377. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2867
  5378. msgid "Export STL file:"
  5379. msgstr "STL 파일 내보내기:"
  5380. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2874
  5381. msgid "Export AMF file:"
  5382. msgstr "AMF 파일 내보내기:"
  5383. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2880
  5384. msgid "Save file as:"
  5385. msgstr "다른 이름으로 파일 저장:"
  5386. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2886
  5387. msgid "Export OBJ file:"
  5388. msgstr "OBJ 파일 내보내기:"
  5389. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2984
  5390. msgid "Delete Object"
  5391. msgstr "객체(object) 지우기"
  5392. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2996
  5393. msgid "Delete All Objects"
  5394. msgstr ""
  5395. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3024
  5396. msgid "Reset Project"
  5397. msgstr "프로젝트 재설정"
  5398. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3107
  5399. msgid ""
  5400. "The selected object couldn't be split because it contains only one solid "
  5401. "part."
  5402. msgstr ""
  5403. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3114
  5404. msgid "All non-solid parts (modifiers) were deleted"
  5405. msgstr ""
  5406. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3116
  5407. msgid "Split to Objects"
  5408. msgstr "객체(object)로 분할"
  5409. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3166
  5410. msgid ""
  5411. "An object has custom support enforcers which will not be used because "
  5412. "supports are disabled."
  5413. msgstr ""
  5414. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3168
  5415. msgid "Enable supports for enforcers only"
  5416. msgstr ""
  5417. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3297 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4163
  5418. msgid "Invalid data"
  5419. msgstr "잘못 된 데이터"
  5420. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3367
  5421. msgid "Another export job is currently running."
  5422. msgstr "다른 내보내기 작업이 현재 실행 중입니다."
  5423. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3453
  5424. msgid "Replace from:"
  5425. msgstr ""
  5426. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3471
  5427. msgid "Unable to replace with more than one volume"
  5428. msgstr ""
  5429. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3471 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3550
  5430. msgid "Error during replace"
  5431. msgstr ""
  5432. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3542
  5433. msgid "Select the new file"
  5434. msgstr ""
  5435. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3550
  5436. msgid "File for the replace wasn't selected"
  5437. msgstr ""
  5438. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3641
  5439. msgid "Please select the file to reload"
  5440. msgstr "다시 로드할 파일을 선택하십시오."
  5441. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3672 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5230
  5442. msgid "The selected file"
  5443. msgstr ""
  5444. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3673
  5445. msgid "differs from the original file"
  5446. msgstr ""
  5447. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3673
  5448. msgid "Do you want to replace it"
  5449. msgstr ""
  5450. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3690 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3696
  5451. msgid "Reload from:"
  5452. msgstr ""
  5453. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3799
  5454. msgid "Unable to reload:"
  5455. msgstr "다시 로드할 수 없음:"
  5456. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3804
  5457. msgid "Error during reload"
  5458. msgstr "다시 로드하는 동안 오류"
  5459. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3822
  5460. msgid "Reload all from disk"
  5461. msgstr "디스크에서 모두 다시 로드"
  5462. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4117
  5463. msgid "There are active warnings concerning sliced models:"
  5464. msgstr ""
  5465. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4128
  5466. msgid "generated warnings"
  5467. msgstr ""
  5468. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4459
  5469. msgid "3D editor view"
  5470. msgstr "3D 편집화면 보기"
  5471. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4880
  5472. msgid "Undo / Redo is processing"
  5473. msgstr ""
  5474. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4882
  5475. #, boost-format
  5476. msgid ""
  5477. "Switching the printer technology from %1% to %2%.\n"
  5478. "Some %1% presets were modified, which will be lost after switching the "
  5479. "printer technology."
  5480. msgstr ""
  5481. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5079
  5482. msgid "Creating a new project while the current project is modified."
  5483. msgstr ""
  5484. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5082
  5485. msgid "Creating a new project while some presets are modified."
  5486. msgstr ""
  5487. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5083
  5488. msgid "You can keep presets modifications to the new project or discard them"
  5489. msgstr ""
  5490. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5084
  5491. msgid ""
  5492. "You can keep presets modifications to the new project, discard them or save "
  5493. "changes as new presets.\n"
  5494. "Note, if changes will be saved then new project wouldn't keep them"
  5495. msgstr ""
  5496. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5090
  5497. msgid "Creating a new project"
  5498. msgstr ""
  5499. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5124
  5500. msgid "Load Project"
  5501. msgstr "프로젝트 불러오기"
  5502. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5154 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5419
  5503. msgid "Import Object"
  5504. msgstr "객체(object) 가져오기"
  5505. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5158
  5506. msgid "Import Objects"
  5507. msgstr "객체(object) 가져오기"
  5508. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5230
  5509. msgid "does not contain valid gcode."
  5510. msgstr ""
  5511. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5231
  5512. msgid "Error while loading .gcode file"
  5513. msgstr ""
  5514. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5284
  5515. #, c-format, boost-format
  5516. msgid "%s - Drop project file"
  5517. msgstr ""
  5518. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5291
  5519. msgid "Open as project"
  5520. msgstr ""
  5521. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5292
  5522. msgid "Import geometry only"
  5523. msgstr ""
  5524. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5293
  5525. msgid "Import config only"
  5526. msgstr ""
  5527. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5296
  5528. msgid "Select an action to apply to the file"
  5529. msgstr ""
  5530. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5301
  5531. msgid "Action"
  5532. msgstr ""
  5533. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5317
  5534. msgid "Don't show again"
  5535. msgstr ""
  5536. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5358
  5537. msgid "You can open only one .gcode file at a time."
  5538. msgstr ""
  5539. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5359
  5540. msgid "Drag and drop G-code file"
  5541. msgstr ""
  5542. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5441
  5543. msgid "Load File"
  5544. msgstr "파일 로드"
  5545. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5446
  5546. msgid "Load Files"
  5547. msgstr "파일 로드"
  5548. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5496
  5549. msgid "All objects will be removed, continue?"
  5550. msgstr "모든 객체(object)가 제거 됩니다, 계속합니까?"
  5551. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5507
  5552. msgid "Delete Selected Objects"
  5553. msgstr "선택한 객체(object) 삭제"
  5554. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5516
  5555. msgid "Increase Instances"
  5556. msgstr "복제본 늘리기"
  5557. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5550
  5558. msgid "Decrease Instances"
  5559. msgstr "복제본 감소"
  5560. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5601
  5561. msgid "Enter the number of copies:"
  5562. msgstr ""
  5563. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5602
  5564. msgid "Copies of the selected object"
  5565. msgstr ""
  5566. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5606
  5567. #, c-format, boost-format
  5568. msgid "Set numbers of copies to %d"
  5569. msgstr "복사본 수를 %d로 설정"
  5570. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5684
  5571. msgid "Cut by Plane"
  5572. msgstr "평면으로 절단"
  5573. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5744
  5574. msgid "Save G-code file as:"
  5575. msgstr "G-code 파일 다른 이름 저장:"
  5576. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5744
  5577. msgid "Save SL1 / SL1S file as:"
  5578. msgstr ""
  5579. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5753
  5580. msgid "The provided file name is not valid."
  5581. msgstr ""
  5582. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5754
  5583. msgid "The following characters are not allowed by a FAT file system:"
  5584. msgstr ""
  5585. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5944
  5586. msgid ""
  5587. "The plater is empty.\n"
  5588. "Do you want to save the project?"
  5589. msgstr ""
  5590. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5944
  5591. msgid "Save project"
  5592. msgstr ""
  5593. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6530
  5594. msgid "Export"
  5595. msgstr "내보내기"
  5596. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6562
  5597. msgid ""
  5598. "Custom supports, seams and multimaterial painting were removed after "
  5599. "repairing the mesh."
  5600. msgstr ""
  5601. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6676
  5602. msgid "Paste From Clipboard"
  5603. msgstr "클립보드에서 붙여넣기"
  5604. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:106 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2289
  5605. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2516 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2623
  5606. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1287
  5607. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1674
  5608. msgid "General"
  5609. msgstr "일반"
  5610. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:121
  5611. msgid "Remember output directory"
  5612. msgstr "출력 디렉토리 기억하기"
  5613. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:123
  5614. msgid ""
  5615. "If this is enabled, Slic3r will prompt the last output directory instead of "
  5616. "the one containing the input files."
  5617. msgstr ""
  5618. "이 옵션을 사용하면 Slic3r은 입력 파일이 들어있는 디렉터리 대신 마지막 출력 디"
  5619. "렉터리를 묻습니다."
  5620. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:129
  5621. msgid "Auto-center parts"
  5622. msgstr "부품(Part)을 자동으로 중재봉선에"
  5623. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:131
  5624. msgid ""
  5625. "If this is enabled, Slic3r will auto-center objects around the print bed "
  5626. "center."
  5627. msgstr ""
  5628. "이 옵션을 사용하면 Slic3r가 객체(object)를 인쇄판 중앙에 자동으로 배치합니다."
  5629. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:137
  5630. msgid "Background processing"
  5631. msgstr "백그라운드 프로세싱"
  5632. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:139
  5633. msgid ""
  5634. "If this is enabled, Slic3r will pre-process objects as soon as they're "
  5635. "loaded in order to save time when exporting G-code."
  5636. msgstr ""
  5637. "이 사용 하는 경우 Slic3r는 최대한 빨리 시간을 절약 하기 위해 로드된 G-code를 "
  5638. "내보낸다."
  5639. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:148
  5640. msgid "Export sources full pathnames to 3mf and amf"
  5641. msgstr "소스 전체 경로 이름을 3mf 및 amf로 내보내기"
  5642. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:150
  5643. msgid ""
  5644. "If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and "
  5645. "load the files when invoked."
  5646. msgstr ""
  5647. "활성화된 경우 디스크에서 다시 로드 명령을 사용하여 호출될 때 파일을 자동으로 "
  5648. "찾고 로드할 수 있습니다."
  5649. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:159
  5650. msgid "If enabled, sets PrusaSlicer as default application to open .3mf files."
  5651. msgstr ""
  5652. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:166
  5653. msgid "If enabled, sets PrusaSlicer as default application to open .stl files."
  5654. msgstr ""
  5655. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:177
  5656. msgid ""
  5657. "If enabled, Slic3r downloads updates of built-in system presets in the "
  5658. "background. These updates are downloaded into a separate temporary location. "
  5659. "When a new preset version becomes available it is offered at application "
  5660. "startup."
  5661. msgstr ""
  5662. "활성화 된 경우 Slic3r은 백그라운드에서 내장된 시스템 설정의 업데이트를 다운로"
  5663. "드합니다. 이러한 업데이트는 별도의 임시 위치에 다운로드됩니다. 새로운 '사전 "
  5664. "설정' 버전을 사용할 수 있게되면 응용 프로그램 시작시 제공됩니다."
  5665. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:182
  5666. msgid "Suppress \" - default - \" presets"
  5667. msgstr "\"- 기본 -\"사전 설정 숨기기"
  5668. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:184
  5669. msgid ""
  5670. "Suppress \" - default - \" presets in the Print / Filament / Printer "
  5671. "selections once there are any other valid presets available."
  5672. msgstr ""
  5673. "사용 가능한 다른 유효한 '사전 설정'이 있으면 인쇄 / 필라멘트 / 프린터 선택에"
  5674. "서 \"- 기본 -\"'사전 설정'을 억제하십시오."
  5675. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:190
  5676. msgid "Show incompatible print and filament presets"
  5677. msgstr "호환 되지 않는 인쇄 및 필라멘트 설정"
  5678. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:192
  5679. msgid ""
  5680. "When checked, the print and filament presets are shown in the preset editor "
  5681. "even if they are marked as incompatible with the active printer"
  5682. msgstr ""
  5683. "이 옵션을 선택하면 프린터와 호환되지 않는 것으로 표시된 경우에도 인쇄 및 필라"
  5684. "멘트 '사전 설정'이 '사전 설정' 편집기에 표시됩니다"
  5685. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:200
  5686. msgid "Show drop project dialog"
  5687. msgstr ""
  5688. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:202
  5689. msgid ""
  5690. "When checked, whenever dragging and dropping a project file on the "
  5691. "application, shows a dialog asking to select the action to take on the file "
  5692. "to load."
  5693. msgstr ""
  5694. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:208 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:212
  5695. msgid "Allow just a single PrusaSlicer instance"
  5696. msgstr ""
  5697. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:210
  5698. msgid ""
  5699. "On OSX there is always only one instance of app running by default. However "
  5700. "it is allowed to run multiple instances of same app from the command line. "
  5701. "In such case this settings will allow only one instance."
  5702. msgstr ""
  5703. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:214
  5704. msgid ""
  5705. "If this is enabled, when starting PrusaSlicer and another instance of the "
  5706. "same PrusaSlicer is already running, that instance will be reactivated "
  5707. "instead."
  5708. msgstr ""
  5709. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:224
  5710. msgid ""
  5711. "Always ask for unsaved changes in project, when: \n"
  5712. "- Closing PrusaSlicer,\n"
  5713. "- Loading or creating a new project"
  5714. msgstr ""
  5715. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:233
  5716. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:897
  5717. msgid ""
  5718. "Ask to save unsaved changes in presets when closing the application or when "
  5719. "loading a new project"
  5720. msgstr ""
  5721. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:235
  5722. msgid ""
  5723. "Always ask for unsaved changes in presets, when: \n"
  5724. "- Closing PrusaSlicer while some presets are modified,\n"
  5725. "- Loading a new project while some presets are modified"
  5726. msgstr ""
  5727. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:242
  5728. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:896
  5729. msgid "Ask for unsaved changes in presets when selecting new preset"
  5730. msgstr ""
  5731. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:244
  5732. msgid ""
  5733. "Always ask for unsaved changes in presets when selecting new preset or "
  5734. "resetting a preset"
  5735. msgstr ""
  5736. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:249
  5737. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:895
  5738. msgid "Ask for unsaved changes in presets when creating new project"
  5739. msgstr ""
  5740. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:251
  5741. msgid "Always ask for unsaved changes in presets when creating new project"
  5742. msgstr ""
  5743. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:258
  5744. msgid "Associate .gcode files to PrusaSlicer G-code Viewer"
  5745. msgstr ""
  5746. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:260
  5747. msgid ""
  5748. "If enabled, sets PrusaSlicer G-code Viewer as default application to open ."
  5749. "gcode files."
  5750. msgstr ""
  5751. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:268
  5752. msgid "Use Retina resolution for the 3D scene"
  5753. msgstr "3D 장면에 레티나 해상도 사용"
  5754. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:270
  5755. msgid ""
  5756. "If enabled, the 3D scene will be rendered in Retina resolution. If you are "
  5757. "experiencing 3D performance problems, disabling this option may help."
  5758. msgstr ""
  5759. "활성화 된 경우 3D 장면은 레티나 해상도로 렌더링 됩니다. 3D 성능 문제가 발생하"
  5760. "는 경우, 옵션을 사용하지 않도록 설정 하면 도움이 될 수 있습니다."
  5761. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:280 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:282
  5762. msgid "Show splash screen"
  5763. msgstr ""
  5764. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:289
  5765. msgid "If enabled, PrusaSlicer will be open at the position it was closed"
  5766. msgstr ""
  5767. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:295
  5768. msgid "Clear Undo / Redo stack on new project"
  5769. msgstr ""
  5770. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:297
  5771. msgid ""
  5772. "Clear Undo / Redo stack on new project or when an existing project is loaded."
  5773. msgstr ""
  5774. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:303
  5775. msgid "Enable support for legacy 3DConnexion devices"
  5776. msgstr ""
  5777. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:305
  5778. msgid ""
  5779. "If enabled, the legacy 3DConnexion devices settings dialog is available by "
  5780. "pressing CTRL+M"
  5781. msgstr ""
  5782. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:314
  5783. msgid "Camera"
  5784. msgstr "카메라"
  5785. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:319
  5786. msgid "Use perspective camera"
  5787. msgstr "원근 보기 사용"
  5788. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:321
  5789. msgid ""
  5790. "If enabled, use perspective camera. If not enabled, use orthographic camera."
  5791. msgstr ""
  5792. "이 옵션을 사용하면 원근 보기모드를 사용합니다. 활성화되지 않은 경우 일반 보기"
  5793. "를 사용합니다."
  5794. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:326
  5795. msgid "Use free camera"
  5796. msgstr "무료 카메라 사용"
  5797. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:328
  5798. msgid "If enabled, use free camera. If not enabled, use constrained camera."
  5799. msgstr ""
  5800. "활성화된 경우 무료 카메라를 사용하십시오. 활성화되지 않은 경우 구속된 카메라"
  5801. "를 사용합니다."
  5802. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:333
  5803. msgid "Reverse direction of zoom with mouse wheel"
  5804. msgstr ""
  5805. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:335
  5806. msgid "If enabled, reverses the direction of zoom with mouse wheel"
  5807. msgstr ""
  5808. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:343
  5809. msgid "GUI"
  5810. msgstr "GUI"
  5811. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:366
  5812. msgid "Sequential slider applied only to top layer"
  5813. msgstr ""
  5814. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:368
  5815. msgid ""
  5816. "If enabled, changes made using the sequential slider, in preview, apply only "
  5817. "to gcode top layer. If disabled, changes made using the sequential slider, "
  5818. "in preview, apply to the whole gcode."
  5819. msgstr ""
  5820. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:375
  5821. msgid "Show sidebar collapse/expand button"
  5822. msgstr ""
  5823. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:377
  5824. msgid ""
  5825. "If enabled, the button for the collapse sidebar will be appeared in top "
  5826. "right corner of the 3D Scene"
  5827. msgstr ""
  5828. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:384
  5829. msgid "If enabled, PrusaSlicer will not open hyperlinks in your browser."
  5830. msgstr ""
  5831. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:391
  5832. msgid "Use colors for axes values in Manipulation panel"
  5833. msgstr ""
  5834. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:393
  5835. msgid ""
  5836. "If enabled, the axes names and axes values will be colorized according to "
  5837. "the axes colors. If disabled, old UI will be used."
  5838. msgstr ""
  5839. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:399
  5840. msgid "Order object volumes by types"
  5841. msgstr ""
  5842. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:401
  5843. msgid ""
  5844. "If enabled, volumes will be always ordered inside the object. Correct order "
  5845. "is Model Part, Negative Volume, Modifier, Support Blocker and Support "
  5846. "Enforcer. If disabled, you can reorder Model Parts, Negative Volumes and "
  5847. "Modifiers. But one of the model parts have to be on the first place."
  5848. msgstr ""
  5849. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:408
  5850. msgid "Set settings tabs as menu items (experimental)"
  5851. msgstr ""
  5852. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:410
  5853. msgid ""
  5854. "If enabled, Settings Tabs will be placed as menu items. If disabled, old UI "
  5855. "will be used."
  5856. msgstr ""
  5857. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:419
  5858. msgid "Show \"Tip of the day\" notification after start"
  5859. msgstr ""
  5860. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:421
  5861. msgid "If enabled, useful hints are displayed at startup."
  5862. msgstr ""
  5863. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:427
  5864. msgid "Notify about new releases"
  5865. msgstr ""
  5866. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:429
  5867. msgid ""
  5868. "You will be notified about new release after startup acordingly: All = "
  5869. "Regular release and alpha / beta releases. Release only = regular release."
  5870. msgstr ""
  5871. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:435
  5872. msgid "Release only"
  5873. msgstr ""
  5874. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:444
  5875. msgid "Use custom size for toolbar icons"
  5876. msgstr "도구 모음 아이콘에 사용자 지정 크기 사용"
  5877. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:446
  5878. msgid "If enabled, you can change size of toolbar icons manually."
  5879. msgstr "활성화된 경우 도구 모음 아이콘의 크기를 수동으로 변경할 수 있습니다."
  5880. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:471
  5881. msgid "Render"
  5882. msgstr ""
  5883. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:476
  5884. msgid "Use environment map"
  5885. msgstr ""
  5886. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:478
  5887. msgid "If enabled, renders object using the environment map."
  5888. msgstr ""
  5889. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:491
  5890. msgid "Dark mode (experimental)"
  5891. msgstr ""
  5892. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:496
  5893. msgid "Enable dark mode"
  5894. msgstr ""
  5895. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:498
  5896. msgid ""
  5897. "If enabled, UI will use Dark mode colors. If disabled, old UI will be used."
  5898. msgstr ""
  5899. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:507
  5900. msgid "Use system menu for application"
  5901. msgstr ""
  5902. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:509
  5903. msgid ""
  5904. "If enabled, application will use the standard Windows system menu,\n"
  5905. "but on some combination of display scales it can looks ugly. If disabled, "
  5906. "old UI will be used."
  5907. msgstr ""
  5908. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:578
  5909. msgid "Changes for the critical options"
  5910. msgstr ""
  5911. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:580
  5912. msgid ""
  5913. "Changing some options will trigger application restart.\n"
  5914. "You will lose the content of the plater."
  5915. msgstr ""
  5916. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:694
  5917. msgid "Icon size in a respect to the default size"
  5918. msgstr "기본 크기에 대한 아이콘 크기"
  5919. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:709
  5920. msgid "Select toolbar icon size in respect to the default one."
  5921. msgstr "기본 도구 모음에 대해 도구 모음 아이콘 크기를 선택합니다."
  5922. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:743 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:754
  5923. msgid "Old regular layout with the tab bar"
  5924. msgstr ""
  5925. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:744
  5926. msgid "New layout, access via settings button in the top menu"
  5927. msgstr ""
  5928. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:745 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:755
  5929. msgid "Settings in non-modal window"
  5930. msgstr ""
  5931. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:763
  5932. msgid "Layout Options"
  5933. msgstr ""
  5934. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:806
  5935. msgid "Text colors"
  5936. msgstr ""
  5937. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:249
  5938. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:287
  5939. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:794
  5940. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:849
  5941. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:989
  5942. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1033
  5943. msgid "System presets"
  5944. msgstr "시스템 기본설정"
  5945. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:291
  5946. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:853
  5947. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1037
  5948. msgid "User presets"
  5949. msgstr "사용자 사전설정"
  5950. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:302
  5951. msgid "Incompatible presets"
  5952. msgstr ""
  5953. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:337
  5954. #, boost-format
  5955. msgid "Are you sure you want to delete \"%1%\" printer?"
  5956. msgstr ""
  5957. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:340
  5958. msgid "Delete Physical Printer"
  5959. msgstr ""
  5960. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:581
  5961. msgid "Click to edit preset"
  5962. msgstr "사전 설정을 편집 하려면 클릭 하십시오"
  5963. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:697
  5964. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:737
  5965. msgid "Add/Remove presets"
  5966. msgstr ""
  5967. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:702
  5968. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:742 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3247
  5969. msgid "Add physical printer"
  5970. msgstr ""
  5971. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:716
  5972. msgid "Edit preset"
  5973. msgstr ""
  5974. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:722
  5975. msgid "Change extruder color"
  5976. msgstr ""
  5977. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:730 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3247
  5978. msgid "Edit physical printer"
  5979. msgstr ""
  5980. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:733
  5981. msgid "Delete physical printer"
  5982. msgstr ""
  5983. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:864
  5984. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1051
  5985. msgid "Physical printers"
  5986. msgstr ""
  5987. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:888
  5988. msgid "Add/Remove filaments"
  5989. msgstr "필라멘트 추가/제거"
  5990. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:890
  5991. msgid "Add/Remove materials"
  5992. msgstr "재질 추가/제거"
  5993. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:892
  5994. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1075
  5995. msgid "Add/Remove printers"
  5996. msgstr ""
  5997. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:32
  5998. #, boost-format
  5999. msgid ""
  6000. "If estimated layer time is below ~%1%s, fan will run at %2%%% and print "
  6001. "speed will be reduced so that no less than %3%s are spent on that layer "
  6002. "(however, speed will never be reduced below %4%mm/s)."
  6003. msgstr ""
  6004. "예상 레이어 시간이 ~%1%s 미만이면 팬이 %2%%% 에서 실행되고 인쇄 속도가 감소하"
  6005. "여 해당 레이어에 %3%s 이상이 소비되지 않습니다 (단, 속도는 아래로 감소하지 않"
  6006. "습니다 %4%mm/s)."
  6007. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:40
  6008. #, boost-format
  6009. msgid ""
  6010. "If estimated layer time is greater, but still below ~%1%s, fan will run at a "
  6011. "proportionally decreasing speed between %2%%% and %3%%%."
  6012. msgstr ""
  6013. "예상 레이어 시간이 더 크지만 여전히 ~%1%s 미만이면, 팬은 %2%%% ~ %3%%% 사이에"
  6014. "서 비례적으로 감소하는 속도로 실행될 것이다."
  6015. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:44
  6016. #, boost-format
  6017. msgid ""
  6018. "If estimated layer time is greater, but still below ~%1%s, fan will run at "
  6019. "%2%%%"
  6020. msgstr ""
  6021. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:55
  6022. #, boost-format
  6023. msgid "Fan speed will be ramped from zero at layer %1% to %2%%% at layer %3%."
  6024. msgstr ""
  6025. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:57
  6026. #, boost-format
  6027. msgid "During the other layers, fan will always run at %1%%%"
  6028. msgstr ""
  6029. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:57
  6030. #, boost-format
  6031. msgid "Fan will always run at %1%%%"
  6032. msgstr ""
  6033. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:59
  6034. #, boost-format
  6035. msgid "except for the first %1% layers."
  6036. msgstr "첫 번째 %1% 레이어를 제외하고"
  6037. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:61
  6038. msgid "except for the first layer."
  6039. msgstr "첫 번째 레이어를 제외하고"
  6040. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:64
  6041. msgid "During the other layers, fan will be turned off."
  6042. msgstr ""
  6043. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:64
  6044. msgid "Fan will be turned off."
  6045. msgstr ""
  6046. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:170
  6047. msgid "external perimeters"
  6048. msgstr "외부 둘레"
  6049. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:171
  6050. msgid "perimeters"
  6051. msgstr "둘레"
  6052. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:174
  6053. msgid "infill"
  6054. msgstr "채움(infill)"
  6055. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:176
  6056. msgid "solid infill"
  6057. msgstr "외부(solid)부분 채움"
  6058. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:178
  6059. msgid "top solid infill"
  6060. msgstr "가장 윗부분 채움"
  6061. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:181
  6062. msgid "support"
  6063. msgstr "서포트"
  6064. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:183
  6065. msgid "support interface"
  6066. msgstr "서포트 접점"
  6067. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:187
  6068. msgid "First layer volumetric"
  6069. msgstr "첫번째 레이어 용적은"
  6070. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:187
  6071. msgid "Bridging volumetric"
  6072. msgstr "브리징(Bridging) 용적"
  6073. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:187
  6074. msgid "Volumetric"
  6075. msgstr "용적"
  6076. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:188
  6077. msgid "flow rate is maximized"
  6078. msgstr "의 유속(flow)이 최대화된다. "
  6079. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:191
  6080. msgid "by the print profile maximum"
  6081. msgstr "인쇄 프로파일 최대 값"
  6082. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:192
  6083. msgid "when printing"
  6084. msgstr "인쇄 할 때"
  6085. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:193
  6086. msgid "with a volumetric rate"
  6087. msgstr "의 용적 비율로 "
  6088. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:197
  6089. #, c-format, boost-format
  6090. msgid "%3.2f mm³/s at filament speed %3.2f mm/s."
  6091. msgstr "%3.2f mm³/s 필라멘트 속도는 %3.2f mm/s이다."
  6092. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:215
  6093. msgid ""
  6094. "Recommended object thin wall thickness: Not available due to invalid layer "
  6095. "height."
  6096. msgstr ""
  6097. "권장 객체(object)의 벽(wall) 두께: 잘못된 레이어 높이 때문에 사용할 수 없음."
  6098. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:221
  6099. #, c-format, boost-format
  6100. msgid "Recommended object thin wall thickness for layer height %.2f and"
  6101. msgstr "객체(object) 레이어 높이 %.2f 에 권장하는 두깨는 "
  6102. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:236
  6103. #, c-format, boost-format
  6104. msgid "%d lines: %.2f mm"
  6105. msgstr "%d 라인:%.2f mm"
  6106. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:240
  6107. msgid ""
  6108. "Recommended object thin wall thickness: Not available due to excessively "
  6109. "small extrusion width."
  6110. msgstr ""
  6111. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:269
  6112. msgid ""
  6113. "Top / bottom shell thickness hint: Not available due to invalid layer height."
  6114. msgstr "상단/하단 쉘 두께 힌트: 잘못된 레이어 높이로 인해 사용할 수 없습니다."
  6115. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:282
  6116. #, boost-format
  6117. msgid "Top shell is %1% mm thick for layer height %2% mm."
  6118. msgstr "상단 쉘은 층 높이 %2% mm에 대한 두께 %1% mm입니다."
  6119. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:285
  6120. #, boost-format
  6121. msgid "Minimum top shell thickness is %1% mm."
  6122. msgstr "최소 상단 쉘 두께는 %1% mm입니다."
  6123. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:288
  6124. msgid "Top is open."
  6125. msgstr "상단이 열려 있습니다."
  6126. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:301
  6127. #, boost-format
  6128. msgid "Bottom shell is %1% mm thick for layer height %2% mm."
  6129. msgstr "바닥 층 높이 %2% mm에 대한 두께 %1% mm입니다."
  6130. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:304
  6131. #, boost-format
  6132. msgid "Minimum bottom shell thickness is %1% mm."
  6133. msgstr "최소 바닥 쉘 두께는 %1% mm입니다."
  6134. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:307
  6135. msgid "Bottom is open."
  6136. msgstr "바닥이 열려 있습니다."
  6137. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:40
  6138. msgid "Send G-Code to printer host"
  6139. msgstr "프린터 호스트로 G 코드 보내기"
  6140. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:40
  6141. msgid "Upload to Printer Host with the following filename:"
  6142. msgstr "다음 파일 이름으로 프린터 호스트에 업로드:"
  6143. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:51
  6144. msgid "Use forward slashes ( / ) as a directory separator if needed."
  6145. msgstr "필요한 경우 디렉토리 분리 기호로 슬래시 (/)를 사용하십시오."
  6146. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:60
  6147. msgid "Group"
  6148. msgstr ""
  6149. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:84
  6150. #, c-format, boost-format
  6151. msgid "Upload filename doesn't end with \"%s\". Do you wish to continue?"
  6152. msgstr ""
  6153. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:91
  6154. msgid "Upload"
  6155. msgstr ""
  6156. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:101
  6157. msgid "Upload and Print"
  6158. msgstr ""
  6159. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:112
  6160. msgid "Upload and Simulate"
  6161. msgstr ""
  6162. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:247
  6163. msgid "ID"
  6164. msgstr "아이디"
  6165. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:248
  6166. msgid "Progress"
  6167. msgstr "진행률"
  6168. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:249
  6169. msgid "Status"
  6170. msgstr "상태"
  6171. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:250
  6172. msgid "Host"
  6173. msgstr "호스트"
  6174. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:251
  6175. msgctxt "OfFile"
  6176. msgid "Size"
  6177. msgstr ""
  6178. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:252
  6179. msgid "Filename"
  6180. msgstr "파일이름"
  6181. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:253
  6182. msgid "Error Message"
  6183. msgstr "에러 메시지"
  6184. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:256
  6185. msgid "Cancel selected"
  6186. msgstr "선택 취소"
  6187. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:258
  6188. msgid "Show error message"
  6189. msgstr "오류 메시지 표시"
  6190. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:316
  6191. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:371
  6192. msgid "Enqueued"
  6193. msgstr "입력됨"
  6194. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:372
  6195. msgid "Uploading"
  6196. msgstr "업로드"
  6197. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:374
  6198. msgid "Cancelling"
  6199. msgstr "취소 중"
  6200. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:375
  6201. msgid "Cancelled"
  6202. msgstr "취소됨"
  6203. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:376
  6204. msgid "Completed"
  6205. msgstr "완료됨"
  6206. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:424
  6207. msgid "Error uploading to print host:"
  6208. msgstr "인쇄 호스트에 업로드 하는 중 오류 발생:"
  6209. #: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:29
  6210. msgid "NO RAMMING AT ALL"
  6211. msgstr "전혀 충돌 없음"
  6212. #: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:90 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:114
  6213. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:951 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:995
  6214. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1010 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3292
  6215. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3301 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3310
  6216. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3451 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3459
  6217. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3467 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3474
  6218. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3482 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3490
  6219. msgid "s"
  6220. msgstr "s"
  6221. #: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:95
  6222. msgid "Volumetric speed"
  6223. msgstr "용적(Volumetric) 스피트"
  6224. #: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:95 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:908
  6225. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1800
  6226. msgid "mm³/s"
  6227. msgstr "밀리미터 ³/s"
  6228. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:57
  6229. #, c-format, boost-format
  6230. msgid "Save %s as:"
  6231. msgstr "Save %s as:"
  6232. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:101
  6233. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:109
  6234. msgid "The supplied name is not valid;"
  6235. msgstr "제공된 이름이 유효하지 않습니다;"
  6236. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:110
  6237. msgid "the following suffix is not allowed:"
  6238. msgstr "다음 접미사는 허용되지 않습니다:"
  6239. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:116
  6240. msgid "The supplied name is not available."
  6241. msgstr "제공된 이름을 사용할 수 없습니다."
  6242. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:122
  6243. msgid "Cannot overwrite a system profile."
  6244. msgstr "시스템 프로파일을 겹쳐 쓸 수 없습니다."
  6245. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:127
  6246. msgid "Cannot overwrite an external profile."
  6247. msgstr "외부 프로필을 덮어 쓸 수 없습니다."
  6248. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:134
  6249. #, boost-format
  6250. msgid "Preset with name \"%1%\" already exists."
  6251. msgstr "이름 \"%1%\"가 있는 사전 설정이 이미 있습니다."
  6252. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:136
  6253. #, boost-format
  6254. msgid ""
  6255. "Preset with name \"%1%\" already exists and is incompatible with selected "
  6256. "printer."
  6257. msgstr ""
  6258. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:137
  6259. msgid "Note: This preset will be replaced after saving"
  6260. msgstr ""
  6261. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:142
  6262. msgid "The name cannot be empty."
  6263. msgstr ""
  6264. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:147
  6265. msgid "The name cannot start with space character."
  6266. msgstr ""
  6267. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:152
  6268. msgid "The name cannot end with space character."
  6269. msgstr ""
  6270. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:157
  6271. msgid "The name cannot be the same as a preset alias name."
  6272. msgstr ""
  6273. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:191
  6274. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:197
  6275. msgid "Save preset"
  6276. msgstr "사전 설정 저장"
  6277. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:221
  6278. msgctxt "PresetName"
  6279. msgid "Copy"
  6280. msgstr ""
  6281. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:283
  6282. #, boost-format
  6283. msgid ""
  6284. "You have selected physical printer \"%1%\" \n"
  6285. "with related printer preset \"%2%\""
  6286. msgstr ""
  6287. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:322
  6288. #, boost-format
  6289. msgid "What would you like to do with \"%1%\" preset after saving?"
  6290. msgstr ""
  6291. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:325
  6292. #, boost-format
  6293. msgid "Change \"%1%\" to \"%2%\" for this physical printer \"%3%\""
  6294. msgstr ""
  6295. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:326
  6296. #, boost-format
  6297. msgid "Add \"%1%\" as a next preset for the the physical printer \"%2%\""
  6298. msgstr ""
  6299. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:327
  6300. #, boost-format
  6301. msgid "Just switch to \"%1%\" preset"
  6302. msgstr ""
  6303. #: src/slic3r/GUI/Search.cpp:90 src/slic3r/GUI/Search.cpp:336
  6304. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2651
  6305. msgid "Stealth"
  6306. msgstr "스텔스"
  6307. #: src/slic3r/GUI/Search.cpp:90 src/slic3r/GUI/Search.cpp:336
  6308. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2645
  6309. msgid "Normal"
  6310. msgstr "보통"
  6311. #: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:168
  6312. msgid "Selection-Add"
  6313. msgstr "선택 추가"
  6314. #: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:209
  6315. msgid "Selection-Remove"
  6316. msgstr "선택-제거"
  6317. #: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:241
  6318. msgid "Selection-Add Object"
  6319. msgstr "선택-추가 객체"
  6320. #: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:260
  6321. msgid "Selection-Remove Object"
  6322. msgstr "선택-제거 개체"
  6323. #: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:278
  6324. msgid "Selection-Add Instance"
  6325. msgstr "선택-인스턴스 추가"
  6326. #: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:297
  6327. msgid "Selection-Remove Instance"
  6328. msgstr "선택-제거 인스턴스"
  6329. #: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:394
  6330. msgid "Selection-Add All"
  6331. msgstr "선택-모두 추가"
  6332. #: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:419
  6333. msgid "Selection-Remove All"
  6334. msgstr "선택-모두 제거"
  6335. #: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:950
  6336. msgid "Scale To Fit"
  6337. msgstr "크기에 맞게 조정"
  6338. #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:114
  6339. msgid "Data to send"
  6340. msgstr ""
  6341. #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:550
  6342. #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:618
  6343. msgid "Send system info"
  6344. msgstr ""
  6345. #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:581
  6346. #, boost-format
  6347. msgid ""
  6348. "This is the first time you are running %1%. We would like to ask you to send "
  6349. "some of your system information to us. This will only happen once and we "
  6350. "will not ask you to do this again (only after you upgrade to the next "
  6351. "version)."
  6352. msgstr ""
  6353. #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:585
  6354. msgid ""
  6355. "If we know your hardware, operating system, etc., it will greatly help us in "
  6356. "development and prioritization, because we will be able to focus our effort "
  6357. "more efficiently and spend time on features that are needed the most."
  6358. msgstr ""
  6359. #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:588
  6360. msgid "Is it safe?"
  6361. msgstr ""
  6362. #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:590
  6363. #, boost-format
  6364. msgid ""
  6365. "We do not send any personal information nor anything that would allow us to "
  6366. "identify you later. To detect duplicate entries, a unique number derived "
  6367. "from your system is sent, but the source information cannot be "
  6368. "reconstructed. Apart from that, only general data about your OS, hardware "
  6369. "and OpenGL installation are sent. PrusaSlicer is open source, if you want to "
  6370. "inspect the code actually performing the communication, see %1%."
  6371. msgstr ""
  6372. #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:614
  6373. msgid "Show verbatim data that will be sent"
  6374. msgstr ""
  6375. #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:616
  6376. msgid "Ask me next time"
  6377. msgstr ""
  6378. #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:617
  6379. msgid "Do not send anything"
  6380. msgstr ""
  6381. #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:703
  6382. msgid "System info sent successfully. Thank you."
  6383. msgstr ""
  6384. #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:706
  6385. msgid "Sending system info failed!"
  6386. msgstr ""
  6387. #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:713
  6388. msgid "Sending system info was cancelled."
  6389. msgstr ""
  6390. #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:720
  6391. msgid "Sending system info..."
  6392. msgstr ""
  6393. #: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:84
  6394. msgid "System Information"
  6395. msgstr "시스템 정보"
  6396. #: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:150
  6397. msgid "Blacklisted libraries loaded into PrusaSlicer process:"
  6398. msgstr ""
  6399. #: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:162
  6400. msgid "Eigen vectorization supported:"
  6401. msgstr ""
  6402. #: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:169
  6403. msgid "Copy to Clipboard"
  6404. msgstr "클립보드에 복사"
  6405. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:114 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:564
  6406. msgid "Compatible printers"
  6407. msgstr "호환 가능한 프린터들"
  6408. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:115
  6409. msgid "Select the printers this profile is compatible with."
  6410. msgstr "이 프로파일과 호환 가능한 프린터를 선택하세요."
  6411. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:120 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:579
  6412. msgid "Compatible print profiles"
  6413. msgstr "호환되는 인쇄 프로 파일"
  6414. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:121
  6415. msgid "Select the print profiles this profile is compatible with."
  6416. msgstr "이 프로필이 호환되는 인쇄 프로필을 선택 합니다."
  6417. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:216
  6418. msgid "Compare this preset with some another"
  6419. msgstr ""
  6420. #. TRN "Save current Settings"
  6421. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:218
  6422. #, c-format, boost-format
  6423. msgid "Save current %s"
  6424. msgstr "현재 %s 저장"
  6425. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:219
  6426. msgid "Delete this preset"
  6427. msgstr "이전 설정 삭제"
  6428. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:223
  6429. msgid ""
  6430. "Hover the cursor over buttons to find more information \n"
  6431. "or click this button."
  6432. msgstr ""
  6433. "버튼 위로 커서를 가져 가서 자세한 정보를 찾습니다.\n"
  6434. "또는이 버튼을 클릭하십시오."
  6435. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:227
  6436. #, boost-format
  6437. msgid "Search in settings [%1%]"
  6438. msgstr ""
  6439. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1298
  6440. msgid "Detach from system preset"
  6441. msgstr ""
  6442. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1311
  6443. msgid ""
  6444. "A copy of the current system preset will be created, which will be detached "
  6445. "from the system preset."
  6446. msgstr ""
  6447. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1312
  6448. msgid ""
  6449. "The current custom preset will be detached from the parent system preset."
  6450. msgstr ""
  6451. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1315
  6452. msgid "Modifications to the current profile will be saved."
  6453. msgstr ""
  6454. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1321
  6455. msgid "Detach preset"
  6456. msgstr ""
  6457. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1347
  6458. msgid "This is a default preset."
  6459. msgstr "기본 설정입니다."
  6460. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1349
  6461. msgid "This is a system preset."
  6462. msgstr "시스템 설정입니다."
  6463. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1351
  6464. msgid "Current preset is inherited from the default preset."
  6465. msgstr "현재 사전 설정은 기본 사전 설정에서 상속됩니다."
  6466. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1355
  6467. msgid "Current preset is inherited from"
  6468. msgstr ""
  6469. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1359
  6470. msgid "It can't be deleted or modified."
  6471. msgstr "삭제하거나 수정할 수 없습니다."
  6472. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1360
  6473. msgid ""
  6474. "Any modifications should be saved as a new preset inherited from this one."
  6475. msgstr "모든 수정 사항은 이 항목에서 받은 기본 설정으로 저장해야합니다."
  6476. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1361
  6477. msgid "To do that please specify a new name for the preset."
  6478. msgstr "그렇게하려면 기본 설정의 새 이름을 지정하십시오."
  6479. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1365
  6480. msgid "Additional information:"
  6481. msgstr "추가 정보:"
  6482. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1371
  6483. msgid "printer model"
  6484. msgstr "프린터 모델"
  6485. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1379
  6486. msgid "default print profile"
  6487. msgstr "기본 인쇄 프로파일"
  6488. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1382
  6489. msgid "default filament profile"
  6490. msgstr "기본 필라멘트 프로파일"
  6491. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1396
  6492. msgid "default SLA material profile"
  6493. msgstr "기본 SLA 재질 프로 파일"
  6494. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1400
  6495. msgid "default SLA print profile"
  6496. msgstr "기본 SLA 인쇄 프로필"
  6497. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1408
  6498. msgid "full profile name"
  6499. msgstr "전체 프로필 이름"
  6500. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1409
  6501. msgid "symbolic profile name"
  6502. msgstr "기호 프로파일 이름"
  6503. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1447 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4656
  6504. msgid "Layers and perimeters"
  6505. msgstr "레이어 및 둘레"
  6506. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1453
  6507. msgid "Vertical shells"
  6508. msgstr "수직 쉘"
  6509. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1465
  6510. msgid "Horizontal shells"
  6511. msgstr "수평 쉘"
  6512. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1466 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2385
  6513. msgid "Solid layers"
  6514. msgstr "솔리드 레이어"
  6515. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1471
  6516. msgid "Minimum shell thickness"
  6517. msgstr "최소 쉘 두께"
  6518. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1482
  6519. msgid "Quality (slower slicing)"
  6520. msgstr "품질(슬라이싱이 느려짐)"
  6521. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1497
  6522. msgid "Fuzzy skin (experimental)"
  6523. msgstr ""
  6524. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1520
  6525. msgid "Reducing printing time"
  6526. msgstr "출력 시간 단축"
  6527. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1535 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:370
  6528. msgid "Skirt"
  6529. msgstr "스커트"
  6530. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1557
  6531. msgid "Raft"
  6532. msgstr "라프트"
  6533. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1562
  6534. msgid "Options for support material and raft"
  6535. msgstr "서포트와 라프트 재료를 선택"
  6536. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1582
  6537. msgid "Speed for print moves"
  6538. msgstr "출력중 이동 속도"
  6539. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1595
  6540. msgid "Speed for non-print moves"
  6541. msgstr "미출력시 이동속도"
  6542. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1599
  6543. msgid "Modifiers"
  6544. msgstr "수정"
  6545. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1603
  6546. msgid "Acceleration control (advanced)"
  6547. msgstr "가속 제어(고급)"
  6548. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1611
  6549. msgid "Autospeed (advanced)"
  6550. msgstr "오토스피트(고급)"
  6551. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1615
  6552. msgid "Pressure equalizer (experimental)"
  6553. msgstr ""
  6554. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1619
  6555. msgid "Multiple Extruders"
  6556. msgstr "다중 익스트루더"
  6557. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1627
  6558. msgid "Ooze prevention"
  6559. msgstr "오즈 방지(Ooze prevention)"
  6560. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1647
  6561. msgid "Extrusion width"
  6562. msgstr "악출 폭(Extrusion width)"
  6563. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1657
  6564. msgid "Overlap"
  6565. msgstr "겹침(Overlap)"
  6566. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1660
  6567. msgid "Flow"
  6568. msgstr "유량(Flow)"
  6569. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1671 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1699
  6570. msgid "Other"
  6571. msgstr "그 외"
  6572. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1674
  6573. msgid "Arachne perimeter generator"
  6574. msgstr ""
  6575. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1684 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4733
  6576. msgid "Output options"
  6577. msgstr "출력 옵션"
  6578. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1685
  6579. msgid "Sequential printing"
  6580. msgstr "연속 인쇄"
  6581. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1687
  6582. msgid "Extruder clearance"
  6583. msgstr ""
  6584. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1692 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4734
  6585. msgid "Output file"
  6586. msgstr "출력 파일"
  6587. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1711 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2010
  6588. msgid "Post-processing scripts"
  6589. msgstr "사후 처리 스크립트"
  6590. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1723 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1724
  6591. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2109 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2110
  6592. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2497 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2498
  6593. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2570 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2571
  6594. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3956 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4584
  6595. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4585
  6596. msgid "Notes"
  6597. msgstr "메모"
  6598. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1730 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2117
  6599. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2504 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2577
  6600. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4592 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4739
  6601. msgid "Dependencies"
  6602. msgstr "속한 그룹"
  6603. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1731 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2118
  6604. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2505 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2578
  6605. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4593 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4740
  6606. msgid "Profile dependencies"
  6607. msgstr "프로파일 속한곳"
  6608. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1770
  6609. msgid "Post processing scripts shall modify G-code file in place."
  6610. msgstr ""
  6611. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1849
  6612. #, c-format, boost-format
  6613. msgid ""
  6614. "The following line %s contains reserved keywords.\n"
  6615. "Please remove it, as it may cause problems in G-code visualization and "
  6616. "printing time estimation."
  6617. msgid_plural ""
  6618. "The following lines %s contain reserved keywords.\n"
  6619. "Please remove them, as they may cause problems in G-code visualization and "
  6620. "printing time estimation."
  6621. msgstr[0] ""
  6622. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1854
  6623. msgid "Found reserved keywords in"
  6624. msgstr ""
  6625. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1868
  6626. msgid "Filament Overrides"
  6627. msgstr "필라멘트 재정의"
  6628. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1991
  6629. msgid "Nozzle"
  6630. msgstr ""
  6631. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1996
  6632. msgid "Bed"
  6633. msgstr "배드(Bed)"
  6634. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2001
  6635. msgid "Cooling"
  6636. msgstr "냉각(Cooling)"
  6637. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2003 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1912
  6638. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2962
  6639. msgid "Enable"
  6640. msgstr "사용"
  6641. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2014
  6642. msgid "Fan settings"
  6643. msgstr "팬 설정"
  6644. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2025
  6645. msgid "Cooling thresholds"
  6646. msgstr "냉각 임계 값"
  6647. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2031
  6648. msgid "Filament properties"
  6649. msgstr "필라멘트 특성"
  6650. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2038
  6651. msgid "Print speed override"
  6652. msgstr "인쇄 속도 중단"
  6653. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2048
  6654. msgid "Wipe tower parameters"
  6655. msgstr "타워 매개변수 지우기"
  6656. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2051
  6657. msgid "Toolchange parameters with single extruder MM printers"
  6658. msgstr "MMU 프린터의 툴체인지 매개 변수"
  6659. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2064
  6660. msgid "Ramming settings"
  6661. msgstr "래밍 설정"
  6662. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2088 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2409
  6663. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4263 src/libslic3r/GCode.cpp:733
  6664. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2468
  6665. msgid "Custom G-code"
  6666. msgstr "수동 G코드"
  6667. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2089 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2410
  6668. #: src/libslic3r/GCode.cpp:707 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2418
  6669. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2433
  6670. msgid "Start G-code"
  6671. msgstr "스타트 G코드"
  6672. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2099 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2420
  6673. #: src/libslic3r/GCode.cpp:708 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:684
  6674. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:694
  6675. msgid "End G-code"
  6676. msgstr "엔드 G코드"
  6677. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2152
  6678. msgid "Volumetric flow hints not available"
  6679. msgstr "체적 흐름 힌트를 사용할 수 없음"
  6680. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2256
  6681. msgid ""
  6682. "Note: All parameters from this group are moved to the Physical Printer "
  6683. "settings (see changelog).\n"
  6684. "\n"
  6685. "A new Physical Printer profile is created by clicking on the \"cog\" icon "
  6686. "right of the Printer profiles combo box, by selecting the \"Add physical "
  6687. "printer\" item in the Printer combo box. The Physical Printer profile editor "
  6688. "opens also when clicking on the \"cog\" icon in the Printer settings tab. "
  6689. "The Physical Printer profiles are being stored into PrusaSlicer/"
  6690. "physical_printer directory."
  6691. msgstr ""
  6692. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2290 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2517
  6693. msgid "Size and coordinates"
  6694. msgstr "크기와 좌표"
  6695. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2299 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1287
  6696. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1674
  6697. msgid "Capabilities"
  6698. msgstr "기능"
  6699. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2304
  6700. msgid "Number of extruders of the printer."
  6701. msgstr "프린터 익스트루더 갯수."
  6702. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2333
  6703. msgid ""
  6704. "Single Extruder Multi Material is selected, \n"
  6705. "and all extruders must have the same diameter.\n"
  6706. "Do you want to change the diameter for all extruders to first extruder "
  6707. "nozzle diameter value?"
  6708. msgstr ""
  6709. "단일 압출기 다중 재질이 선택되고, \n"
  6710. "모든 압출기는 동일한 직경을 가져야 합니다.\n"
  6711. "모든 압출기의 지름을 첫 번째 압출기 노즐 값으로 변경하시겠습니까?"
  6712. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2337 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2781
  6713. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1876
  6714. msgid "Nozzle diameter"
  6715. msgstr "노즐 직경"
  6716. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2430 src/libslic3r/GCode.cpp:709
  6717. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:424
  6718. msgid "Before layer change G-code"
  6719. msgstr "레이어 변경 전 G 코드"
  6720. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2440 src/libslic3r/GCode.cpp:710
  6721. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1602
  6722. msgid "After layer change G-code"
  6723. msgstr "레이어 변경 후 G 코드"
  6724. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2450 src/libslic3r/GCode.cpp:711
  6725. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2845
  6726. msgid "Tool change G-code"
  6727. msgstr "툴 채인지 G 코드"
  6728. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2460 src/libslic3r/GCode.cpp:712
  6729. msgid "Between objects G-code (for sequential printing)"
  6730. msgstr "객체(object) 간 G 코드 (순차 인쇄용)"
  6731. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2470 src/libslic3r/GCode.cpp:713
  6732. msgid "Color Change G-code"
  6733. msgstr ""
  6734. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2479 src/libslic3r/GCode.cpp:714
  6735. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2459
  6736. msgid "Pause Print G-code"
  6737. msgstr ""
  6738. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2488 src/libslic3r/GCode.cpp:715
  6739. msgid "Template Custom G-code"
  6740. msgstr ""
  6741. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2524
  6742. msgid "Display"
  6743. msgstr "표시"
  6744. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2539
  6745. msgid "Tilt"
  6746. msgstr "기울이기"
  6747. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2540
  6748. msgid "Tilt time"
  6749. msgstr "기울이기 시간"
  6750. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2547 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4574
  6751. msgid "Corrections"
  6752. msgstr "수정"
  6753. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2560 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4570
  6754. msgid "Exposure"
  6755. msgstr "노출"
  6756. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2621 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2708
  6757. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1631 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1666
  6758. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1683 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1700
  6759. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1716 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1726
  6760. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1736 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1749
  6761. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1759
  6762. msgid "Machine limits"
  6763. msgstr "머신 한계설정"
  6764. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2644
  6765. msgid "Values in this column are for Normal mode"
  6766. msgstr "이 열의 값은 일반 모드입니다"
  6767. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2650
  6768. msgid "Values in this column are for Stealth mode"
  6769. msgstr "이 열의 값은 무음 모드 용입니다"
  6770. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2659
  6771. msgid "Maximum feedrates"
  6772. msgstr "최대 이송속도"
  6773. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2664
  6774. msgid "Maximum accelerations"
  6775. msgstr "최고 가속도"
  6776. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2673
  6777. msgid "Jerk limits"
  6778. msgstr "저크(Jerk)값 한계"
  6779. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2679
  6780. msgid "Minimum feedrates"
  6781. msgstr "최대 이송속도"
  6782. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2733 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2742
  6783. msgid "Single extruder MM setup"
  6784. msgstr "싱글 익스트루더 MM 설정"
  6785. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2743
  6786. msgid "Single extruder multimaterial parameters"
  6787. msgstr "싱글 익스트루더 멀티메터리알 파라미터"
  6788. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2778
  6789. msgid ""
  6790. "This is a single extruder multimaterial printer, diameters of all extruders "
  6791. "will be set to the new value. Do you want to proceed?"
  6792. msgstr ""
  6793. "이것은 단일 압출기 다중 재질 프린터이며 모든 압출기의 지름이 새 값으로 설정됩"
  6794. "니다. 계속하시겠습니까?"
  6795. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2803
  6796. msgid "Layer height limits"
  6797. msgstr "레이어 높이 한계치"
  6798. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2808
  6799. msgid "Position (for multi-extruder printers)"
  6800. msgstr "위치 (다중 익스트루더 프린터 포함)"
  6801. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2814
  6802. msgid "Only lift Z"
  6803. msgstr "Z축 올림"
  6804. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2827
  6805. msgid ""
  6806. "Retraction when tool is disabled (advanced settings for multi-extruder "
  6807. "setups)"
  6808. msgstr "도구 비활성화시 리트렉션 (다중 익스트루더 고급 설정)"
  6809. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2834
  6810. msgid "Reset to Filament Color"
  6811. msgstr "필라멘트 색상으로 재설정"
  6812. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3011
  6813. msgid ""
  6814. "The Wipe option is not available when using the Firmware Retraction mode.\n"
  6815. "\n"
  6816. "Shall I disable it in order to enable Firmware Retraction?"
  6817. msgstr ""
  6818. "펌웨어 리트렉션 모드를 사용할 때는 Wipe 옵션을 사용할 수 없습니다.\n"
  6819. "\n"
  6820. "펌웨어 리트렉션 하려면 비활성화해야합니까?"
  6821. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3013
  6822. msgid "Firmware Retraction"
  6823. msgstr "펌웨어 레트렉션"
  6824. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3318
  6825. msgid "New printer preset selected"
  6826. msgstr ""
  6827. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3624
  6828. msgid "Detached"
  6829. msgstr ""
  6830. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3701
  6831. msgid "remove"
  6832. msgstr "제거(remove)"
  6833. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3701
  6834. msgid "delete"
  6835. msgstr "지우기"
  6836. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3710
  6837. msgid "It's a last preset for this physical printer."
  6838. msgstr ""
  6839. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3715
  6840. #, boost-format
  6841. msgid ""
  6842. "Are you sure you want to delete \"%1%\" preset from the physical printer "
  6843. "\"%2%\"?"
  6844. msgstr ""
  6845. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3727
  6846. msgid ""
  6847. "The physical printer below is based on the preset, you are going to delete."
  6848. msgid_plural ""
  6849. "The physical printers below are based on the preset, you are going to delete."
  6850. msgstr[0] ""
  6851. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3732
  6852. msgid "Note, that the selected preset will be deleted from this printer too."
  6853. msgid_plural ""
  6854. "Note, that the selected preset will be deleted from these printers too."
  6855. msgstr[0] ""
  6856. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3737
  6857. msgid ""
  6858. "The physical printer below is based only on the preset, you are going to "
  6859. "delete."
  6860. msgid_plural ""
  6861. "The physical printers below are based only on the preset, you are going to "
  6862. "delete."
  6863. msgstr[0] ""
  6864. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3742
  6865. msgid ""
  6866. "Note, that this printer will be deleted after deleting the selected preset."
  6867. msgid_plural ""
  6868. "Note, that these printers will be deleted after deleting the selected preset."
  6869. msgstr[0] ""
  6870. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3747
  6871. #, boost-format
  6872. msgid "Are you sure you want to %1% the selected preset?"
  6873. msgstr "선택한 사전 설정의 %1%를 선택 하시겠습니까?"
  6874. #. TRN Remove/Delete
  6875. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3752
  6876. #, boost-format
  6877. msgid "%1% Preset"
  6878. msgstr "%1% 기본설정"
  6879. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3835 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4197
  6880. msgid "Set"
  6881. msgstr "설정"
  6882. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3954
  6883. msgid "Find"
  6884. msgstr "찾기"
  6885. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3955
  6886. msgid "Replace with"
  6887. msgstr ""
  6888. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4044
  6889. msgid "Regular expression"
  6890. msgstr ""
  6891. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4048
  6892. msgid "Case insensitive"
  6893. msgstr ""
  6894. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4052
  6895. msgid "Whole word"
  6896. msgstr "전체 단어 일치"
  6897. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4056
  6898. msgid "Match single line"
  6899. msgstr ""
  6900. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4159
  6901. msgid "Are you sure you want to delete all substitutions?"
  6902. msgstr ""
  6903. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4291
  6904. msgid ""
  6905. "Machine limits will be emitted to G-code and used to estimate print time."
  6906. msgstr ""
  6907. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4294
  6908. msgid ""
  6909. "Machine limits will NOT be emitted to G-code, however they will be used to "
  6910. "estimate print time, which may therefore not be accurate as the printer may "
  6911. "apply a different set of machine limits."
  6912. msgstr ""
  6913. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4298
  6914. msgid ""
  6915. "Machine limits are not set, therefore the print time estimate may not be "
  6916. "accurate."
  6917. msgstr ""
  6918. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4320
  6919. msgid "LOCKED LOCK"
  6920. msgstr "잠긴 잠금"
  6921. #. TRN Description for "LOCKED LOCK"
  6922. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4322
  6923. msgid ""
  6924. "indicates that the settings are the same as the system (or default) values "
  6925. "for the current option group"
  6926. msgstr ""
  6927. "설정이 현재 옵션 그룹의 시스템(또는 기본값) 값과 동일하다는 것을 나타냅니다."
  6928. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4324
  6929. msgid "UNLOCKED LOCK"
  6930. msgstr "잠금 해제 잠금"
  6931. #. TRN Description for "UNLOCKED LOCK"
  6932. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4326
  6933. msgid ""
  6934. "indicates that some settings were changed and are not equal to the system "
  6935. "(or default) values for the current option group.\n"
  6936. "Click the UNLOCKED LOCK icon to reset all settings for current option group "
  6937. "to the system (or default) values."
  6938. msgstr ""
  6939. "은 일부 설정이 변경되었으며 현재 옵션 그룹의 시스템(또는 기본값) 값과 같지 않"
  6940. "음을 나타냅니다.\n"
  6941. "잠금 해제 잠금 아이콘을 클릭하여 현재 옵션 그룹에 대한 모든 설정을 시스템(또"
  6942. "는 기본값) 값으로 재설정합니다."
  6943. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4331
  6944. msgid "WHITE BULLET"
  6945. msgstr "흰색 글머리 기호"
  6946. #. TRN Description for "WHITE BULLET"
  6947. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4333
  6948. msgid ""
  6949. "for the left button: indicates a non-system (or non-default) preset,\n"
  6950. "for the right button: indicates that the settings hasn't been modified."
  6951. msgstr ""
  6952. "왼쪽 단추의 경우: 비시스템(또는 기본이 아닌) 사전 설정을 나타냅니다.\n"
  6953. "오른쪽 버튼: 설정이 수정되지 않았음을 나타냅니다."
  6954. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4336
  6955. msgid "BACK ARROW"
  6956. msgstr "돌아가기 화살표"
  6957. #. TRN Description for "BACK ARROW"
  6958. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4338
  6959. msgid ""
  6960. "indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved "
  6961. "preset for the current option group.\n"
  6962. "Click the BACK ARROW icon to reset all settings for the current option group "
  6963. "to the last saved preset."
  6964. msgstr ""
  6965. "잠금 풀림;일부 설정이 변경되었으며 현재 옵션 그룹의 시스템 값과 같지 않음을 "
  6966. "나타냅니다.\n"
  6967. "현재 옵션 그룹의 모든 설정을 시스템 값으로 재설정하려면 자물쇠 잠금 아이콘을 "
  6968. "클릭하십시오."
  6969. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4348
  6970. msgid ""
  6971. "LOCKED LOCK icon indicates that the settings are the same as the system (or "
  6972. "default) values for the current option group"
  6973. msgstr ""
  6974. "LOCKED LOCK 아이콘은 설정이 현재 옵션 그룹의 시스템(또는 기본값) 값과 동일하"
  6975. "다는 것을 나타냅니다."
  6976. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4350
  6977. msgid ""
  6978. "UNLOCKED LOCK icon indicates that some settings were changed and are not "
  6979. "equal to the system (or default) values for the current option group.\n"
  6980. "Click to reset all settings for current option group to the system (or "
  6981. "default) values."
  6982. msgstr ""
  6983. "UNLOCKED LOCK 아이콘은 일부 설정이 변경되었으며 현재 옵션 그룹의 시스템(또는 "
  6984. "기본값) 값과 같지 않음을 나타냅니다.\n"
  6985. "현재 옵션 그룹에 대한 모든 설정을 시스템(또는 기본값) 값으로 재설정하려면 클"
  6986. "릭합니다."
  6987. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4353
  6988. msgid "WHITE BULLET icon indicates a non system (or non default) preset."
  6989. msgstr "WHITE BULLET 아이콘은 시스템 사전 설정이 아닌 것을 나타냅니다."
  6990. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4356
  6991. msgid ""
  6992. "WHITE BULLET icon indicates that the settings are the same as in the last "
  6993. "saved preset for the current option group."
  6994. msgstr ""
  6995. "WHITE BULLET 기호 아이콘은 설정이 현재 옵션 그룹에 대해 마지막으로 저장 된 사"
  6996. "전 설정과 동일 하다는 것을 나타냅니다."
  6997. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4358
  6998. msgid ""
  6999. "BACK ARROW icon indicates that the settings were changed and are not equal "
  7000. "to the last saved preset for the current option group.\n"
  7001. "Click to reset all settings for the current option group to the last saved "
  7002. "preset."
  7003. msgstr ""
  7004. "BACK ARROW 이콘 설정을 변경 하 고 현재 옵션 그룹에 대 한 마지막 저장 된 프리"
  7005. "셋을 동일 하지 않습니다 나타냅니다.\n"
  7006. "마지막 현재 옵션 그룹에 대 한 모든 설정 다시 설정을 클릭 하 여 사전 설정을 저"
  7007. "장."
  7008. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4364
  7009. msgid ""
  7010. "LOCKED LOCK icon indicates that the value is the same as the system (or "
  7011. "default) value."
  7012. msgstr ""
  7013. "LOCKED LOCK 아이콘은 값이 시스템(또는 기본값) 값과 동일하다는 것을 나타냅니"
  7014. "다."
  7015. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4365
  7016. msgid ""
  7017. "UNLOCKED LOCK icon indicates that the value was changed and is not equal to "
  7018. "the system (or default) value.\n"
  7019. "Click to reset current value to the system (or default) value."
  7020. msgstr ""
  7021. "UNLOCKED LOCK 아이콘은 값이 변경되었으며 시스템(또는 기본값) 값과 같지 않음"
  7022. "을 나타냅니다.\n"
  7023. "현재 값을 시스템(또는 기본값) 값으로 재설정하려면 클릭합니다."
  7024. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4371
  7025. msgid ""
  7026. "WHITE BULLET icon indicates that the value is the same as in the last saved "
  7027. "preset."
  7028. msgstr ""
  7029. "WHITE BULLET 기호 아이콘은 마지막으로 저장 한 사전 설정과 동일한 값을 나타냅"
  7030. "니다."
  7031. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4372
  7032. msgid ""
  7033. "BACK ARROW icon indicates that the value was changed and is not equal to the "
  7034. "last saved preset.\n"
  7035. "Click to reset current value to the last saved preset."
  7036. msgstr ""
  7037. "BACK ARROW 아이콘은 값이 변경되었으며 마지막으로 저장된 사전 설정과 같지 않음"
  7038. "을 나타냅니다.\n"
  7039. "현재 값을 마지막으로 저장된 사전 설정으로 재설정하려면 클릭합니다."
  7040. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4526 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4528
  7041. msgid "Material"
  7042. msgstr "재료"
  7043. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4613 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4614
  7044. msgid "Material printing profile"
  7045. msgstr ""
  7046. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4666
  7047. msgid "Support head"
  7048. msgstr "서포트 헤드"
  7049. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4671
  7050. msgid "Support pillar"
  7051. msgstr "서포트 기둥"
  7052. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4694
  7053. msgid "Connection of the support sticks and junctions"
  7054. msgstr "서포트 기둥 및 접합부 연결"
  7055. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4699
  7056. msgid "Automatic generation"
  7057. msgstr "자동 생성"
  7058. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4774
  7059. #, boost-format
  7060. msgid ""
  7061. "\"%1%\" is disabled because \"%2%\" is on in \"%3%\" category.\n"
  7062. "To enable \"%1%\", please switch off \"%2%\""
  7063. msgstr ""
  7064. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4776 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3719
  7065. msgid "Object elevation"
  7066. msgstr "객체(object) 고도"
  7067. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4776 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3821
  7068. msgid "Pad around object"
  7069. msgstr "개체 주위패드"
  7070. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:153
  7071. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:162
  7072. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1047
  7073. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1100
  7074. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1115
  7075. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1130
  7076. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1145
  7077. msgid "Undef"
  7078. msgstr ""
  7079. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:772
  7080. msgid "Unsaved Changes"
  7081. msgstr "미 저장된 변경점"
  7082. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:790
  7083. msgid "Switching Presets: Unsaved Changes"
  7084. msgstr ""
  7085. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:832
  7086. msgid "Old Value"
  7087. msgstr ""
  7088. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:833
  7089. msgid "New Value"
  7090. msgstr ""
  7091. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:864
  7092. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:867
  7093. msgid "Keep"
  7094. msgstr ""
  7095. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:864
  7096. msgid "Transfer"
  7097. msgstr ""
  7098. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:871
  7099. msgid "Don't save"
  7100. msgstr ""
  7101. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:871
  7102. msgid "Discard"
  7103. msgstr ""
  7104. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:877
  7105. msgid "Save"
  7106. msgstr "저장"
  7107. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:898
  7108. msgid ""
  7109. "You will not be asked about the unsaved changes in presets the next time you "
  7110. "create new project"
  7111. msgstr ""
  7112. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:899
  7113. msgid ""
  7114. "You will not be asked about the unsaved changes in presets the next time you "
  7115. "switch a preset"
  7116. msgstr ""
  7117. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:900
  7118. msgid ""
  7119. "You will not be asked about the unsaved changes in presets the next time "
  7120. "you: \n"
  7121. "- Closing PrusaSlicer while some presets are modified,\n"
  7122. "- Loading a new project while some presets are modified"
  7123. msgstr ""
  7124. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:903
  7125. msgid "PrusaSlicer will remember your action."
  7126. msgstr ""
  7127. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:904
  7128. #, boost-format
  7129. msgid ""
  7130. "Visit \"Preferences\" and check \"%1%\"\n"
  7131. "to be asked about unsaved changes again."
  7132. msgstr ""
  7133. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:936
  7134. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1696
  7135. msgid ""
  7136. "Some fields are too long to fit. Right mouse click reveals the full text."
  7137. msgstr ""
  7138. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:938
  7139. msgid "All settings changes will not be saved"
  7140. msgstr ""
  7141. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:938
  7142. msgid "All settings changes will be discarded."
  7143. msgstr ""
  7144. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:941
  7145. msgid "Save the selected options."
  7146. msgstr ""
  7147. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:942
  7148. msgid "Keep the selected settings."
  7149. msgstr ""
  7150. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:943
  7151. msgid "Transfer the selected settings to the newly selected preset."
  7152. msgstr ""
  7153. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:947
  7154. #, boost-format
  7155. msgid "Save the selected options to preset \"%1%\"."
  7156. msgstr ""
  7157. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:948
  7158. #, boost-format
  7159. msgid "Transfer the selected options to the newly selected preset \"%1%\"."
  7160. msgstr ""
  7161. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1224
  7162. msgid "The following preset was modified"
  7163. msgid_plural "The following presets were modified"
  7164. msgstr[0] ""
  7165. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1230
  7166. #, boost-format
  7167. msgid "Preset \"%1%\" has the following unsaved changes:"
  7168. msgstr ""
  7169. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1234
  7170. #, boost-format
  7171. msgid ""
  7172. "Preset \"%1%\" is not compatible with the new printer profile and it has the "
  7173. "following unsaved changes:"
  7174. msgstr ""
  7175. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1235
  7176. #, boost-format
  7177. msgid ""
  7178. "Preset \"%1%\" is not compatible with the new print profile and it has the "
  7179. "following unsaved changes:"
  7180. msgstr ""
  7181. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1283
  7182. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1670
  7183. msgid "Extruders count"
  7184. msgstr ""
  7185. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1453
  7186. msgid "Select presets to compare"
  7187. msgstr ""
  7188. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1502
  7189. msgid "Show all presets (including incompatible)"
  7190. msgstr ""
  7191. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1517
  7192. msgid "Left Preset Value"
  7193. msgstr ""
  7194. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1518
  7195. msgid "Right Preset Value"
  7196. msgstr ""
  7197. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1627
  7198. msgid "One of the presets doesn't found"
  7199. msgstr ""
  7200. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1638
  7201. msgid "Compared presets has different printer technology"
  7202. msgstr ""
  7203. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1652
  7204. msgid "Presets are the same"
  7205. msgstr ""
  7206. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1660
  7207. msgid ""
  7208. "Presets are different.\n"
  7209. "Click this button to select the same preset for the right and left preset."
  7210. msgstr ""
  7211. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1684
  7212. msgid "Undef category"
  7213. msgstr ""
  7214. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1684
  7215. msgid "Undef group"
  7216. msgstr ""
  7217. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:37
  7218. msgid "Update available"
  7219. msgstr "사용가능한 업데이트"
  7220. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:37
  7221. #, c-format, boost-format
  7222. msgid "New version of %s is available"
  7223. msgstr "%s의 새 버전을 사용할 수 있습니다"
  7224. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:42
  7225. msgid "Current version:"
  7226. msgstr "현재 버전:"
  7227. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:44
  7228. msgid "New version:"
  7229. msgstr "새로운 버전:"
  7230. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:52
  7231. msgid "Changelog & Download"
  7232. msgstr ""
  7233. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:59 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:133
  7234. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:191
  7235. msgid "Open changelog page"
  7236. msgstr "변경 로그 페이지 열기"
  7237. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:65
  7238. msgid "Open download page"
  7239. msgstr "다운로드 페이지 열기"
  7240. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:72
  7241. msgid "Don't notify about new releases any more"
  7242. msgstr "새로운 수정사항에 대해 더 이상 알림 안 함"
  7243. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:94
  7244. msgid "Opening Configuration Wizard"
  7245. msgstr ""
  7246. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:94 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:261
  7247. msgid "Configuration update"
  7248. msgstr "구성 업데이트"
  7249. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:95
  7250. msgid ""
  7251. "PrusaSlicer is not using the newest configuration available.\n"
  7252. "Configuration Wizard may not offer the latest printers, filaments and SLA "
  7253. "materials to be installed."
  7254. msgstr ""
  7255. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:97
  7256. msgid "Configuration update is available"
  7257. msgstr "구성 업데이트를 사용할 수 있음"
  7258. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:100
  7259. msgid ""
  7260. "Would you like to install it?\n"
  7261. "\n"
  7262. "Note that a full configuration snapshot will be created first. It can then "
  7263. "be restored at any time should there be a problem with the new version.\n"
  7264. "\n"
  7265. "Updated configuration bundles:"
  7266. msgstr ""
  7267. "그것을 설치 하시겠습니까?\n"
  7268. "\n"
  7269. "전체 구성 스냅 샷이 먼저 만들어집니다. 그런 다음 새 버전에 문제가있을 경우 언"
  7270. "제든지 복원 할 수 있습니다.\n"
  7271. "\n"
  7272. "업데이트 된 구성 번들 :"
  7273. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:121 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:181
  7274. msgid "Comment:"
  7275. msgstr "코멘트:"
  7276. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:142
  7277. msgid "Install"
  7278. msgstr ""
  7279. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:144
  7280. msgid "Don't install"
  7281. msgstr ""
  7282. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:157 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:212
  7283. #, c-format, boost-format
  7284. msgid "%s incompatibility"
  7285. msgstr "%s 비 호환성"
  7286. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:157
  7287. msgid "You must install a configuration update."
  7288. msgstr ""
  7289. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:160
  7290. #, c-format, boost-format
  7291. msgid ""
  7292. "%s will now start updates. Otherwise it won't be able to start.\n"
  7293. "\n"
  7294. "Note that a full configuration snapshot will be created first. It can then "
  7295. "be restored at any time should there be a problem with the new version.\n"
  7296. "\n"
  7297. "Updated configuration bundles:"
  7298. msgstr ""
  7299. "%s는 이제 업데이트를 시작합니다. 그렇지 않으면 시작할 수 없습니다.\n"
  7300. "\n"
  7301. "전체 구성 스냅숏이 먼저 만들어집니다. 그런 다음 새 버전에 문제가 있으면 언제"
  7302. "든지 복원 할 수 있습니다.\n"
  7303. "\n"
  7304. "업데이트된 구성 번들:"
  7305. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:200 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:247
  7306. #, c-format, boost-format
  7307. msgid "Exit %s"
  7308. msgstr "%s 종료"
  7309. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:213
  7310. #, c-format, boost-format
  7311. msgid "%s configuration is incompatible"
  7312. msgstr "%s 과 호환되지 않습니다"
  7313. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:216
  7314. #, c-format, boost-format
  7315. msgid ""
  7316. "This version of %s is not compatible with currently installed configuration "
  7317. "bundles.\n"
  7318. "This probably happened as a result of running an older %s after using a "
  7319. "newer one.\n"
  7320. "\n"
  7321. "You may either exit %s and try again with a newer version, or you may re-run "
  7322. "the initial configuration. Doing so will create a backup snapshot of the "
  7323. "existing configuration before installing files compatible with this %s."
  7324. msgstr ""
  7325. "%s의 이 버전은 현재 설치 된 구성 번들과 호환 되지 않습니다.\n"
  7326. "이것은 새로운 것을 사용한 후 이전 %s를 실행 한 결과로 발생 했을 것입니다.\n"
  7327. "\n"
  7328. " %s를 종료하고 최신 버전으로 다시 시도 하거나 초기 구성을 다시 실행할 수 있습"
  7329. "니다. 이렇게 하면 %s와 호환 되는 파일을 설치하기 전에 기존 구성의 백업 스냅샷"
  7330. "이 생성 됩니다."
  7331. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:225
  7332. #, c-format, boost-format
  7333. msgid "This %s version: %s"
  7334. msgstr "이 %s 버전: %s"
  7335. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:230
  7336. msgid "Incompatible bundles:"
  7337. msgstr "호환되지 않는 번들 :"
  7338. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:246
  7339. msgid "Re-configure"
  7340. msgstr "재구성"
  7341. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:265
  7342. #, c-format, boost-format
  7343. msgid ""
  7344. "%s now uses an updated configuration structure.\n"
  7345. "\n"
  7346. "So called 'System presets' have been introduced, which hold the built-in "
  7347. "default settings for various printers. These System presets cannot be "
  7348. "modified, instead, users now may create their own presets inheriting "
  7349. "settings from one of the System presets.\n"
  7350. "An inheriting preset may either inherit a particular value from its parent "
  7351. "or override it with a customized value.\n"
  7352. "\n"
  7353. "Please proceed with the %s that follows to set up the new presets and to "
  7354. "choose whether to enable automatic preset updates."
  7355. msgstr ""
  7356. "%s이 (가) 이제 업데이트 된 구성 구조를 사용 합니다.\n"
  7357. "\n"
  7358. "'시스템 프리셋 '이 도입 되었습니다, 다양한 프린터에 대한 기본 설정을 내장. 이"
  7359. "러한 시스템 프리셋은 수정할 수 없으며, 사용자는 이제 시스템 프리셋 중 하나에"
  7360. "서 설정을 상속하는 자신만의 프리셋을 생성할 수 있습니다.\n"
  7361. "상속하는 사전 설정은 해당 기본 설정에서 특정 값을 상속 하거나 사용자 지정 된 "
  7362. "값으로 재정의할 수 있습니다.\n"
  7363. "\n"
  7364. "다음의 %s를 계속 진행하여 새 프리셋을 설정하고 자동 프리셋 업데이트를 사용할"
  7365. "지 여부를 선택하십시오."
  7366. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:282
  7367. msgid "For more information please visit our wiki page:"
  7368. msgstr "자세한 정보는 위키 페이지를 참조하십시오 :"
  7369. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:299
  7370. msgid "Configuration updates"
  7371. msgstr "구성 업데이트"
  7372. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:299
  7373. msgid "No updates available"
  7374. msgstr ""
  7375. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:304
  7376. #, c-format, boost-format
  7377. msgid "%s has no configuration updates available."
  7378. msgstr ""
  7379. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:21
  7380. msgid "Ramming customization"
  7381. msgstr "사용자 정의 다지기(Ramming)"
  7382. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:54
  7383. msgid ""
  7384. "Ramming denotes the rapid extrusion just before a tool change in a single-"
  7385. "extruder MM printer. Its purpose is to properly shape the end of the "
  7386. "unloaded filament so it does not prevent insertion of the new filament and "
  7387. "can itself be reinserted later. This phase is important and different "
  7388. "materials can require different extrusion speeds to get the good shape. For "
  7389. "this reason, the extrusion rates during ramming are adjustable.\n"
  7390. "\n"
  7391. "This is an expert-level setting, incorrect adjustment will likely lead to "
  7392. "jams, extruder wheel grinding into filament etc."
  7393. msgstr ""
  7394. "래밍은 단일 압출기 MMU 프린터에서 공구 교환 직전의 신속한 압출을 나타냅니다. "
  7395. "그 목적은 언로드 된 필라멘트의 끝 부분을 적절히 형성하여 새로운 필라멘트의 삽"
  7396. "입을 방지하고 나중에 다시 삽입 할 수 있도록하기위한 것입니다. 이 단계는 중요"
  7397. "하며 다른 재료는 좋은 모양을 얻기 위해 다른 압출 속도를 요구할 수 있습니다. "
  7398. "이러한 이유로, 래밍 중 압출 속도는 조정 가능합니다.\n"
  7399. "\n"
  7400. "전문가 수준의 설정이므로 잘못된 조정으로 인해 용지 걸림, 압출기 휠이 필라멘"
  7401. "트 등에 연삭 될 수 있습니다."
  7402. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:114
  7403. msgid "Total ramming time"
  7404. msgstr "총 래밍 시간"
  7405. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:116
  7406. msgid "Total rammed volume"
  7407. msgstr "총 레미드 양"
  7408. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:120
  7409. msgid "Ramming line width"
  7410. msgstr "래밍 선 너비"
  7411. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:122
  7412. msgid "Ramming line spacing"
  7413. msgstr "래밍 선 간격"
  7414. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:173
  7415. msgid "Wipe tower - Purging volume adjustment"
  7416. msgstr "와이프 타워 - 버려진 필라멘트 조절"
  7417. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:299
  7418. msgid ""
  7419. "Here you can adjust required purging volume (mm³) for any given pair of "
  7420. "tools."
  7421. msgstr "여기서 주어진 도구 쌍에 필요한 정화 용량 (mm³)을 조정할 수 있습니다."
  7422. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:300
  7423. msgid "Extruder changed to"
  7424. msgstr "익스트루더 번경"
  7425. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:308
  7426. msgid "unloaded"
  7427. msgstr "언로드(unloaded)"
  7428. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:309
  7429. msgid "loaded"
  7430. msgstr "로드(loaded)"
  7431. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:352
  7432. msgid "Tool #"
  7433. msgstr "도구(Tool) #"
  7434. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:361
  7435. msgid ""
  7436. "Total purging volume is calculated by summing two values below, depending on "
  7437. "which tools are loaded/unloaded."
  7438. msgstr ""
  7439. "총 정화 량은 어느 공구가로드 / 언로드되는지에 따라 아래의 두 값을 합산하여 계"
  7440. "산됩니다."
  7441. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:362
  7442. msgid "Volume to purge (mm³) when the filament is being"
  7443. msgstr "제거할 필라멘트 양 (mm³)"
  7444. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:376
  7445. msgid "From"
  7446. msgstr "From"
  7447. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:442
  7448. msgid ""
  7449. "Switching to simple settings will discard changes done in the advanced "
  7450. "mode!\n"
  7451. "\n"
  7452. "Do you want to proceed?"
  7453. msgstr ""
  7454. "단순 설정으로 전환하면 고급 모드에서 수행된 변경 내용이 삭제됨!\n"
  7455. "\n"
  7456. "계속하시겠습니까?"
  7457. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:454
  7458. msgid "Show simplified settings"
  7459. msgstr "간단한 설정보기"
  7460. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:454
  7461. msgid "Show advanced settings"
  7462. msgstr "고급 설정보기"
  7463. #: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:644
  7464. #, c-format, boost-format
  7465. msgid "Switch to the %s mode"
  7466. msgstr "%s 모드로 전환"
  7467. #: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:645
  7468. #, c-format, boost-format
  7469. msgid "Current mode is %s"
  7470. msgstr "현재 모드는 %s입니다"
  7471. #: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:69 src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:141
  7472. #: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:69
  7473. #, c-format, boost-format
  7474. msgid "Mismatched type of print host: %s"
  7475. msgstr "일치 하지않는 인쇄 호스트 유형: %s"
  7476. #: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:84
  7477. msgid "Connection to AstroBox works correctly."
  7478. msgstr "아스트로박스에 대한 연결이 올바르게 작동합니다."
  7479. #: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:90
  7480. msgid "Could not connect to AstroBox"
  7481. msgstr "아스트로박스에 연결할 수 없습니다."
  7482. #: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:92
  7483. msgid "Note: AstroBox version at least 1.1.0 is required."
  7484. msgstr "참고: 아스트로박스 버전은 최소 1.1.0이 필요합니다."
  7485. #: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:47
  7486. msgid "Connection to Duet works correctly."
  7487. msgstr "듀엣보드에 대한 연결이 올바르게 작동 합니다."
  7488. #: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:53
  7489. msgid "Could not connect to Duet"
  7490. msgstr "듀엣보드에 연결할 수 없습니다"
  7491. #: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:88 src/slic3r/Utils/Duet.cpp:157
  7492. #: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:122 src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:143
  7493. #: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:159
  7494. msgid "Unknown error occured"
  7495. msgstr "알 수 없는 오류가 발생 했습니다"
  7496. #: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:151
  7497. msgid "Wrong password"
  7498. msgstr "잘못된 암호"
  7499. #: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:154
  7500. msgid "Could not get resources to create a new connection"
  7501. msgstr "새 연결을 만들 리소스를 가져올수 없습니다"
  7502. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:221
  7503. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:361
  7504. msgid "Exporting source model"
  7505. msgstr "소스 모델 내보내기"
  7506. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:237
  7507. msgid "Failed loading the input model."
  7508. msgstr "입력 모델을 로드하지 못했습니다."
  7509. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:244
  7510. msgid "Repairing model by the Netfabb service"
  7511. msgstr "Netfabb 서비스에의 한 모델 복구"
  7512. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:250
  7513. msgid "Mesh repair failed."
  7514. msgstr "메쉬 복구에 실패 했습니다."
  7515. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:253
  7516. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:388
  7517. msgid "Loading repaired model"
  7518. msgstr "복구 된 모델 로드"
  7519. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:265
  7520. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:272
  7521. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:303
  7522. msgid "Saving mesh into the 3MF container failed."
  7523. msgstr "3MF 컨테이너에 메쉬를 저장하지 못했습니다."
  7524. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:378
  7525. msgid "Export of a temporary 3mf file failed"
  7526. msgstr "임시 3mf 파일을 내보내지 못했습니다"
  7527. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:394
  7528. msgid "Import of the repaired 3mf file failed"
  7529. msgstr "복구된 3mf 파일을 가져오지 못했습니다"
  7530. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:396
  7531. msgid "Repaired 3MF file does not contain any object"
  7532. msgstr "복구된 3MF 파일에 객체(object)가 포함 되어있지 않습니다"
  7533. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:398
  7534. msgid "Repaired 3MF file contains more than one object"
  7535. msgstr "복구된 3MF 파일에 둘 이상의 객체(object)가 포함되어 있습니다"
  7536. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:400
  7537. msgid "Repaired 3MF file does not contain any volume"
  7538. msgstr "복구 된 3MF 파일에 객체(object)가 포함 되어있지 않습니다"
  7539. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:402
  7540. msgid "Repaired 3MF file contains more than one volume"
  7541. msgstr "복구된 3MF 파일에 둘 이상의 객체(object)가 포함되어 있습니다"
  7542. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:412
  7543. msgid "Model repair finished"
  7544. msgstr "모델 수리 완료"
  7545. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:418
  7546. msgid "Model repair canceled"
  7547. msgstr "모델 복구가 취소 되었습니다"
  7548. #: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:58
  7549. msgid "Upload not enabled on FlashAir card."
  7550. msgstr "FlashAir 카드에서 업로드가 활성화되지 않았습니다."
  7551. #: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:68
  7552. msgid "Connection to FlashAir works correctly and upload is enabled."
  7553. msgstr "FlashAir에 대한 연결이 올바르게 작동하고 업로드가 활성화되어 있습니다."
  7554. #: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:74
  7555. msgid "Could not connect to FlashAir"
  7556. msgstr "플래시 에어에 연결할 수 없습니다."
  7557. #: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:76
  7558. msgid ""
  7559. "Note: FlashAir with firmware 2.00.02 or newer and activated upload function "
  7560. "is required."
  7561. msgstr ""
  7562. "참고 : 펌웨어 2.00.02 이상 및 활성화 된 업로드 기능이있는 FlashAir가 필요합니"
  7563. "다."
  7564. #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:164
  7565. msgid "Connection to OctoPrint works correctly."
  7566. msgstr "OctoPrint에 연결하면 올바르게 작동합니다."
  7567. #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:170
  7568. msgid "Could not connect to OctoPrint"
  7569. msgstr "OctoPrint에 연결할 수 없습니다"
  7570. #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:172
  7571. msgid "Note: OctoPrint version at least 1.1.0 is required."
  7572. msgstr "참고 : OctoPrint 버전 1.1.0 이상이 필요합니다."
  7573. #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:292
  7574. msgid "Connection to Prusa SL1 / SL1S works correctly."
  7575. msgstr ""
  7576. #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:298
  7577. msgid "Could not connect to Prusa SLA"
  7578. msgstr "Prusa SLA에 연결할 수 없습니다"
  7579. #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:336
  7580. msgid "Connection to PrusaLink works correctly."
  7581. msgstr ""
  7582. #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:342
  7583. msgid "Could not connect to PrusaLink"
  7584. msgstr ""
  7585. #: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:61
  7586. #, boost-format
  7587. msgid "Copying of file %1% to %2% failed: %3%"
  7588. msgstr ""
  7589. #: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:645
  7590. #: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:662
  7591. msgid "Continue and install configuration updates?"
  7592. msgstr ""
  7593. #: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:777
  7594. msgid ""
  7595. "Configuration Updates causes a lost of preset modification.\n"
  7596. "So, check unsaved changes and save them if necessary."
  7597. msgstr ""
  7598. #: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:779
  7599. msgid "Updating"
  7600. msgstr ""
  7601. #: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:808
  7602. #, c-format, boost-format
  7603. msgid "requires min. %s and max. %s"
  7604. msgstr "최소. %s 와 최대. %s"
  7605. #: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:812
  7606. #, c-format, boost-format
  7607. msgid "requires min. %s"
  7608. msgstr "최소 %s가 필요 합니다"
  7609. #: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:815
  7610. #, c-format, boost-format
  7611. msgid "requires max. %s"
  7612. msgstr "최대 필요 합니다. %s"
  7613. #: src/slic3r/Utils/Http.cpp:73
  7614. msgid ""
  7615. "Could not detect system SSL certificate store. PrusaSlicer will be unable to "
  7616. "establish secure network connections."
  7617. msgstr ""
  7618. #: src/slic3r/Utils/Http.cpp:78
  7619. #, boost-format
  7620. msgid "PrusaSlicer detected system SSL certificate store in: %1%"
  7621. msgstr ""
  7622. #: src/slic3r/Utils/Http.cpp:82
  7623. #, boost-format
  7624. msgid ""
  7625. "To specify the system certificate store manually, please set the %1% "
  7626. "environment variable to the correct CA bundle and restart the application."
  7627. msgstr ""
  7628. #: src/slic3r/Utils/Http.cpp:91
  7629. msgid ""
  7630. "CURL init has failed. PrusaSlicer will be unable to establish network "
  7631. "connections. See logs for additional details."
  7632. msgstr ""
  7633. #: src/slic3r/Utils/Process.cpp:157
  7634. msgid "Open G-code file:"
  7635. msgstr ""
  7636. #: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:84
  7637. msgid "Connection to Repetier works correctly."
  7638. msgstr ""
  7639. #: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:90
  7640. msgid "Could not connect to Repetier"
  7641. msgstr ""
  7642. #: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:92
  7643. msgid "Note: Repetier version at least 0.90.0 is required."
  7644. msgstr ""
  7645. #: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:246
  7646. #, boost-format
  7647. msgid ""
  7648. "HTTP status: %1%\n"
  7649. "Message body: \"%2%\""
  7650. msgstr ""
  7651. #: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:253
  7652. #, boost-format
  7653. msgid ""
  7654. "Parsing of host response failed.\n"
  7655. "Message body: \"%1%\"\n"
  7656. "Error: \"%2%\""
  7657. msgstr ""
  7658. #: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:266
  7659. #, boost-format
  7660. msgid ""
  7661. "Enumeration of host printers failed.\n"
  7662. "Message body: \"%1%\"\n"
  7663. "Error: \"%2%\""
  7664. msgstr ""
  7665. #: src/slic3r/Config/Snapshot.cpp:584
  7666. msgid "Taking a configuration snapshot failed."
  7667. msgstr ""
  7668. #: src/slic3r/Config/Snapshot.cpp:598
  7669. msgid ""
  7670. "PrusaSlicer has encountered an error while taking a configuration snapshot."
  7671. msgstr ""
  7672. #: src/slic3r/Config/Snapshot.cpp:599
  7673. msgid "PrusaSlicer error"
  7674. msgstr ""
  7675. #: src/slic3r/Config/Snapshot.cpp:601
  7676. msgid "Continue"
  7677. msgstr ""
  7678. #: src/slic3r/Config/Snapshot.cpp:601
  7679. msgid "Abort"
  7680. msgstr ""
  7681. #: src/libslic3r/GCode.cpp:539
  7682. msgid "There is an object with no extrusions in the first layer."
  7683. msgstr ""
  7684. #: src/libslic3r/GCode.cpp:570
  7685. #, boost-format
  7686. msgid "Empty layer between %1% and %2%."
  7687. msgstr ""
  7688. #: src/libslic3r/GCode.cpp:573
  7689. msgid "(Some lines not shown)"
  7690. msgstr ""
  7691. #: src/libslic3r/GCode.cpp:575
  7692. #, boost-format
  7693. msgid "Object name: %1%"
  7694. msgstr ""
  7695. #: src/libslic3r/GCode.cpp:576
  7696. msgid ""
  7697. "Make sure the object is printable. This is usually caused by negligibly "
  7698. "small extrusions or by a faulty model. Try to repair the model or change its "
  7699. "orientation on the bed."
  7700. msgstr ""
  7701. #: src/libslic3r/GCode.cpp:718
  7702. msgid "Filament Start G-code"
  7703. msgstr ""
  7704. #: src/libslic3r/GCode.cpp:725
  7705. msgid "Filament End G-code"
  7706. msgstr ""
  7707. #: src/libslic3r/GCode.cpp:764
  7708. msgid "In the custom G-code were found reserved keywords:"
  7709. msgstr ""
  7710. #: src/libslic3r/GCode.cpp:766
  7711. msgid ""
  7712. "This may cause problems in g-code visualization and printing time estimation."
  7713. msgstr ""
  7714. #: src/libslic3r/GCode.cpp:1200 src/libslic3r/GCode.cpp:1211
  7715. msgid "No extrusions were generated for objects."
  7716. msgstr ""
  7717. #: src/libslic3r/GCode.cpp:1406
  7718. msgid ""
  7719. "Your print is very close to the priming regions. Make sure there is no "
  7720. "collision."
  7721. msgstr ""
  7722. #: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:344 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:380
  7723. msgid "Mixed"
  7724. msgstr "혼합"
  7725. #: src/libslic3r/Flow.cpp:61
  7726. #, boost-format
  7727. msgid ""
  7728. "Cannot calculate extrusion width for %1%: Variable \"%2%\" not accessible."
  7729. msgstr ""
  7730. "%1%에 대한 압출 폭을 계산할 수 없습니다: 변수 \"%2%\"에 액세스할 수 없습니다."
  7731. #: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1734
  7732. #, boost-format
  7733. msgid ""
  7734. "The selected 3mf file has been saved with a newer version of %1% and is not "
  7735. "compatible."
  7736. msgstr "선택한 3mf 파일은 %1%의 최신 버전으로 저장되었으며 호환되지 않습니다."
  7737. #: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1745
  7738. msgid ""
  7739. "The selected 3MF contains FDM supports painted object using a newer version "
  7740. "of PrusaSlicer and is not compatible."
  7741. msgstr ""
  7742. #: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1749
  7743. msgid ""
  7744. "The selected 3MF contains seam painted object using a newer version of "
  7745. "PrusaSlicer and is not compatible."
  7746. msgstr ""
  7747. #: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1753
  7748. msgid ""
  7749. "The selected 3MF contains multi-material painted object using a newer "
  7750. "version of PrusaSlicer and is not compatible."
  7751. msgstr ""
  7752. #: src/libslic3r/Format/AMF.cpp:993
  7753. #, boost-format
  7754. msgid ""
  7755. "The selected amf file has been saved with a newer version of %1% and is not "
  7756. "compatible."
  7757. msgstr "선택한 amf 파일은 %1%의 최신 버전으로 저장되었으며 호환되지 않습니다."
  7758. #: src/libslic3r/GCode/PostProcessor.cpp:289
  7759. #, boost-format
  7760. msgid ""
  7761. "Post-processing script %1% failed.\n"
  7762. "\n"
  7763. "The post-processing script is expected to change the G-code file %2% in "
  7764. "place, but the G-code file was deleted and likely saved under a new name.\n"
  7765. "Please adjust the post-processing script to change the G-code in place and "
  7766. "consult the manual on how to optionally rename the post-processed G-code "
  7767. "file.\n"
  7768. msgstr ""
  7769. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:91
  7770. msgid "undefined error"
  7771. msgstr "정의 되지 않은 오류"
  7772. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:93
  7773. msgid "too many files"
  7774. msgstr "파일이 너무 많음"
  7775. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:95
  7776. msgid "file too large"
  7777. msgstr "파일이 너무 큼"
  7778. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:97
  7779. msgid "unsupported method"
  7780. msgstr "지원 되지 않는 방법"
  7781. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:99
  7782. msgid "unsupported encryption"
  7783. msgstr "지원 되지 않는 암호화"
  7784. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:101
  7785. msgid "unsupported feature"
  7786. msgstr "지원 되지 않는 기능"
  7787. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:103
  7788. msgid "failed finding central directory"
  7789. msgstr "중앙 디렉터리를 찾지 못했습니다."
  7790. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:105
  7791. msgid "not a ZIP archive"
  7792. msgstr "zIP 아카이브 아님"
  7793. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:107
  7794. msgid "invalid header or archive is corrupted"
  7795. msgstr "잘못 된 헤더 또는 아카이브가 손상 되었습니다"
  7796. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:109
  7797. msgid "unsupported multidisk archive"
  7798. msgstr "지원 되지 않는 다중 디스크 아카이브"
  7799. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:111
  7800. msgid "decompression failed or archive is corrupted"
  7801. msgstr "압축 풀기 실패 또는 아카이브가 손상 되었습니다"
  7802. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:113
  7803. msgid "compression failed"
  7804. msgstr "압축 실패"
  7805. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:115
  7806. msgid "unexpected decompressed size"
  7807. msgstr "예기치 않은 압축 해제 크기"
  7808. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:117
  7809. msgid "CRC-32 check failed"
  7810. msgstr "CRC-32 확인 실패"
  7811. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:119
  7812. msgid "unsupported central directory size"
  7813. msgstr "지원 되지 않는 중앙 디렉터리 크기"
  7814. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:121
  7815. msgid "allocation failed"
  7816. msgstr "할당 실패"
  7817. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:123
  7818. msgid "file open failed"
  7819. msgstr "파일 열기 실패"
  7820. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:125
  7821. msgid "file create failed"
  7822. msgstr "파일 만들기 실패"
  7823. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:127
  7824. msgid "file write failed"
  7825. msgstr "파일 쓰기 실패"
  7826. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:129
  7827. msgid "file read failed"
  7828. msgstr "파일 읽기 실패"
  7829. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:131
  7830. msgid "file close failed"
  7831. msgstr "파일 닫기 실패"
  7832. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:133
  7833. msgid "file seek failed"
  7834. msgstr "파일 검색 실패"
  7835. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:135
  7836. msgid "file stat failed"
  7837. msgstr "파일 통계 실패"
  7838. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:137
  7839. msgid "invalid parameter"
  7840. msgstr "잘못 된 매개 변수"
  7841. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:139
  7842. msgid "invalid filename"
  7843. msgstr "잘못 된 파일 이름"
  7844. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:141
  7845. msgid "buffer too small"
  7846. msgstr "버퍼가 너무 작음"
  7847. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:143
  7848. msgid "internal error"
  7849. msgstr "내부 오류"
  7850. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:145
  7851. msgid "file not found"
  7852. msgstr "파일을 찾을 수 없습니다."
  7853. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:147
  7854. msgid "archive is too large"
  7855. msgstr "아카이브가 너무 큼"
  7856. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:149
  7857. msgid "validation failed"
  7858. msgstr "유효성 검사 실패"
  7859. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:151
  7860. msgid "write calledback failed"
  7861. msgstr "쓰기 다시 실패"
  7862. #: src/libslic3r/Print.cpp:451
  7863. msgid "All objects are outside of the print volume."
  7864. msgstr "모든 객체(object)가 인쇄 볼륨 외부에 있습니다."
  7865. #: src/libslic3r/Print.cpp:454
  7866. msgid "The supplied settings will cause an empty print."
  7867. msgstr "제공된 설정으로 인해 빈 인쇄가 발생합니다."
  7868. #: src/libslic3r/Print.cpp:458
  7869. msgid "Some objects are too close; your extruder will collide with them."
  7870. msgstr ""
  7871. "일부 객체(object)가 너무 가깝습니다. 귀하의 압출기가 그들과 충돌합니다."
  7872. #: src/libslic3r/Print.cpp:460
  7873. msgid ""
  7874. "Some objects are too tall and cannot be printed without extruder collisions."
  7875. msgstr "일부 객체(object)는 너무 크고 익스트루더 충돌없이 인쇄 할 수 없습니다."
  7876. #: src/libslic3r/Print.cpp:469
  7877. msgid ""
  7878. "Only a single object may be printed at a time in Spiral Vase mode. Either "
  7879. "remove all but the last object, or enable sequential mode by "
  7880. "\"complete_objects\"."
  7881. msgstr ""
  7882. #: src/libslic3r/Print.cpp:473
  7883. msgid ""
  7884. "The Spiral Vase option can only be used when printing single material "
  7885. "objects."
  7886. msgstr ""
  7887. "나선형 꽃병 옵션(Spiral Vase)은 단일 재료 객체(object)를 인쇄 할 때만 사용할 "
  7888. "수 있습니다."
  7889. #: src/libslic3r/Print.cpp:486
  7890. msgid ""
  7891. "The wipe tower is only supported if all extruders have the same nozzle "
  7892. "diameter and use filaments of the same diameter."
  7893. msgstr ""
  7894. "모든 압출기 의 노즐 직경이 동일하고 동일한 직경의 필라멘트를 사용하는 경우에"
  7895. "만 와이프 타워가 지원됩니다."
  7896. #: src/libslic3r/Print.cpp:492
  7897. msgid ""
  7898. "The Wipe Tower is currently only supported for the Marlin, RepRap/Sprinter, "
  7899. "RepRapFirmware and Repetier G-code flavors."
  7900. msgstr ""
  7901. #: src/libslic3r/Print.cpp:494
  7902. msgid ""
  7903. "The Wipe Tower is currently only supported with the relative extruder "
  7904. "addressing (use_relative_e_distances=1)."
  7905. msgstr ""
  7906. "와이프 타워는 현재 상대적 압출기 어드레싱 (use_relative_e_distances = 1)에서"
  7907. "만 지원됩니다."
  7908. #: src/libslic3r/Print.cpp:496
  7909. msgid "Ooze prevention is currently not supported with the wipe tower enabled."
  7910. msgstr ""
  7911. "현재 와이프 타워를 사용하도록 설정되어 있는 경우 스모즈 방지 기능이 지원되지 "
  7912. "않습니다."
  7913. #: src/libslic3r/Print.cpp:498
  7914. msgid ""
  7915. "The Wipe Tower currently does not support volumetric E (use_volumetric_e=0)."
  7916. msgstr "와이프 타워는 현재 볼륨 E(use_volumetric_e=0)를 지원하지 않습니다."
  7917. #: src/libslic3r/Print.cpp:500
  7918. msgid ""
  7919. "The Wipe Tower is currently not supported for multimaterial sequential "
  7920. "prints."
  7921. msgstr "와이프 타워는 현재 다중 재질 순차 인쇄에 지원되지 않습니다."
  7922. #: src/libslic3r/Print.cpp:521
  7923. msgid ""
  7924. "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they have equal "
  7925. "layer heights"
  7926. msgstr ""
  7927. "와이프 타워 (Wipe Tower)는 같은 레이어 높이에 경우 여러 객체(object)에 대해서"
  7928. "만 지원됩니다"
  7929. #: src/libslic3r/Print.cpp:523
  7930. msgid ""
  7931. "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed "
  7932. "over an equal number of raft layers"
  7933. msgstr ""
  7934. "와이프 타워는 같은 수의 라프트 레이어 위에 인쇄 된 경우 여러 객체(object)에 "
  7935. "대해서만 지원됩니다"
  7936. #: src/libslic3r/Print.cpp:526
  7937. msgid ""
  7938. "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed "
  7939. "with the same support_material_contact_distance"
  7940. msgstr ""
  7941. "와이프 타워는 동일한 support_material_contact_distance로 인쇄 된 경우 여러 객"
  7942. "체(object)에 대해서만 지원됩니다"
  7943. #: src/libslic3r/Print.cpp:528
  7944. msgid ""
  7945. "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are sliced "
  7946. "equally."
  7947. msgstr ""
  7948. "와이프 타워는 똑같이 슬라이스 된 경우 여러 객체(object)에 대해서만 지원됩니"
  7949. "다."
  7950. #: src/libslic3r/Print.cpp:552
  7951. msgid ""
  7952. "The Wipe tower is only supported if all objects have the same variable layer "
  7953. "height"
  7954. msgstr ""
  7955. "모든 오브젝트의 가변 레이어 높이가 같은 경우에만 지우기 타워가 지원됩니다."
  7956. #: src/libslic3r/Print.cpp:576
  7957. msgid ""
  7958. "One or more object were assigned an extruder that the printer does not have."
  7959. msgstr "하나 이상의 객체(object)에 프린터에없는 압출기가 지정되었습니다."
  7960. #: src/libslic3r/Print.cpp:589
  7961. #, boost-format
  7962. msgid "%1%=%2% mm is too low to be printable at a layer height %3% mm"
  7963. msgstr "%1%=%2% mm가 너무 낮아 레이어 높이 %3% mm에서 인쇄할 수 없습니다."
  7964. #: src/libslic3r/Print.cpp:592
  7965. #, boost-format
  7966. msgid "Excessive %1%=%2% mm to be printable with a nozzle diameter %3% mm"
  7967. msgstr "노즐 직경 %3% mm로 인쇄할 수 있는 과도한 %1%=%2% mm"
  7968. #: src/libslic3r/Print.cpp:603
  7969. msgid ""
  7970. "Printing with multiple extruders of differing nozzle diameters. If support "
  7971. "is to be printed with the current extruder (support_material_extruder == 0 "
  7972. "or support_material_interface_extruder == 0), all nozzles have to be of the "
  7973. "same diameter."
  7974. msgstr ""
  7975. "노즐 지름이 다른 여러 압출기로 인쇄. 지원이 현재 압출기 "
  7976. "(support_material_extruder == 0 또는 support_material_interface_extruder == "
  7977. "0)로 인쇄되는 경우 모든 노즐은 동일한 지름이어야합니다."
  7978. #: src/libslic3r/Print.cpp:611
  7979. msgid ""
  7980. "For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers "
  7981. "need to be synchronized with the object layers."
  7982. msgstr ""
  7983. "와이프 타워가 가용성 지지체와 함께 작동 하려면 서포트 레이어를 객체(object) "
  7984. "레이어와 동기화 해야 합니다."
  7985. #: src/libslic3r/Print.cpp:615
  7986. msgid ""
  7987. "The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only if they are "
  7988. "printed with the current extruder without triggering a tool change. (both "
  7989. "support_material_extruder and support_material_interface_extruder need to be "
  7990. "set to 0)."
  7991. msgstr ""
  7992. "와이프 타워는 현재 공구 교체를 트리거하지 않고 현재의 압출기로 인쇄 하는 경우"
  7993. "에만 비가용성 서포트를 지원 합니다. (support_material_extruder과 "
  7994. "support_material_interface_extruder 모두 0으로 설정 해야 합니다.)"
  7995. #: src/libslic3r/Print.cpp:651
  7996. msgid "First layer height can't be greater than nozzle diameter"
  7997. msgstr "첫번째 레이어 높이는 노즐 직경보다 클 수 없습니다"
  7998. #: src/libslic3r/Print.cpp:656
  7999. msgid "Layer height can't be greater than nozzle diameter"
  8000. msgstr "레이어 높이는 노즐 직경보다 클 수 없습니다"
  8001. #: src/libslic3r/Print.cpp:677
  8002. msgid ""
  8003. "Relative extruder addressing requires resetting the extruder position at "
  8004. "each layer to prevent loss of floating point accuracy. Add \"G92 E0\" to "
  8005. "layer_gcode."
  8006. msgstr ""
  8007. #: src/libslic3r/Print.cpp:679
  8008. msgid ""
  8009. "\"G92 E0\" was found in before_layer_gcode, which is incompatible with "
  8010. "absolute extruder addressing."
  8011. msgstr ""
  8012. #: src/libslic3r/Print.cpp:681
  8013. msgid ""
  8014. "\"G92 E0\" was found in layer_gcode, which is incompatible with absolute "
  8015. "extruder addressing."
  8016. msgstr ""
  8017. #: src/libslic3r/Print.cpp:823
  8018. msgid "Infilling layers"
  8019. msgstr "레이어 채우기"
  8020. #: src/libslic3r/Print.cpp:845
  8021. msgid "Generating skirt and brim"
  8022. msgstr ""
  8023. #: src/libslic3r/Print.cpp:893
  8024. msgid "Exporting G-code"
  8025. msgstr "G 코드 내보내기"
  8026. #: src/libslic3r/Print.cpp:897
  8027. msgid "Generating G-code"
  8028. msgstr "G 코드 생성"
  8029. #: src/libslic3r/SLA/Pad.cpp:533
  8030. msgid "Pad brim size is too small for the current configuration."
  8031. msgstr "패드 테두리 크기가 현재 구성에 너무 작습니다."
  8032. #: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:628
  8033. msgid ""
  8034. "Cannot proceed without support points! Add support points or disable support "
  8035. "generation."
  8036. msgstr ""
  8037. "서포트 포인트 없이 진행할 수 없습니다! 서포트 지점을 추가 하거나 서포트 생성"
  8038. "을 사용 하지 않도록 설정 합니다."
  8039. #: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:640
  8040. msgid ""
  8041. "Elevation is too low for object. Use the \"Pad around object\" feature to "
  8042. "print the object without elevation."
  8043. msgstr ""
  8044. "객체의 고도가 너무 낮습니다. \"오브젝트 주위 패드\" 피쳐를 사용하여 고도 없"
  8045. "이 오브젝트를 인쇄합니다."
  8046. #: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:646
  8047. msgid ""
  8048. "The endings of the support pillars will be deployed on the gap between the "
  8049. "object and the pad. 'Support base safety distance' has to be greater than "
  8050. "the 'Pad object gap' parameter to avoid this."
  8051. msgstr ""
  8052. "서포트 기둥 끝은 객체(object)와 패드 사이의 간격에 배치됩니다. 이를 방지하기 "
  8053. "위해 '베이스 서포트 안전 거리'는 '패드 객체(object) 갭' 매개변수보다 커야 합"
  8054. "니다."
  8055. #: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:661
  8056. msgid "Exposition time is out of printer profile bounds."
  8057. msgstr "박람회 시간이 프린터 프로파일 범위를 벗어났습니다."
  8058. #: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:668
  8059. msgid "Initial exposition time is out of printer profile bounds."
  8060. msgstr "초기 박람회 시간이 프린터 프로파일 범위를 벗어났습니다."
  8061. #: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:784
  8062. msgid "Slicing done"
  8063. msgstr "슬라이싱 완료"
  8064. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:47
  8065. msgid "Hollowing model"
  8066. msgstr "속이 빈 모델"
  8067. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:48
  8068. msgid "Drilling holes into model."
  8069. msgstr "모델에 구멍을 드릴링합니다."
  8070. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:49
  8071. msgid "Slicing model"
  8072. msgstr "슬라이싱 모델"
  8073. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:50 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:639
  8074. msgid "Generating support points"
  8075. msgstr "서포트 지점 생성"
  8076. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:51
  8077. msgid "Generating support tree"
  8078. msgstr "서포트 트리 생성"
  8079. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:52
  8080. msgid "Generating pad"
  8081. msgstr "패드 생성"
  8082. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:53
  8083. msgid "Slicing supports"
  8084. msgstr "슬라이싱 서포트즈"
  8085. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:68
  8086. msgid "Merging slices and calculating statistics"
  8087. msgstr "슬라이스 병합 및 통계 계산"
  8088. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:69
  8089. msgid "Rasterizing layers"
  8090. msgstr "레이어 래스터화"
  8091. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:435
  8092. msgid "Too many overlapping holes."
  8093. msgstr ""
  8094. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:442
  8095. msgid ""
  8096. "Mesh to be hollowed is not suitable for hollowing (does not bound a volume)."
  8097. msgstr ""
  8098. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:450
  8099. msgid "Unable to drill the current configuration of holes into the model."
  8100. msgstr ""
  8101. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:470
  8102. msgid ""
  8103. "Drilling holes into the mesh failed. This is usually caused by broken model. "
  8104. "Try to fix it first."
  8105. msgstr ""
  8106. "메시에 구멍을 뚫는 데 실패했습니다. 이는 일반적으로 모델이 손상되어 발생합니"
  8107. "다. 먼저 해결해 보십시오."
  8108. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:476
  8109. msgid "Failed to drill some holes into the model"
  8110. msgstr ""
  8111. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:520
  8112. msgid ""
  8113. "Slicing had to be stopped due to an internal error: Inconsistent slice index."
  8114. msgstr ""
  8115. "내부 오류: 일치하지 않는 슬라이스 인덱스로 인해 슬라이싱을 중지해야 했습니다."
  8116. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:691 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:700
  8117. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:738
  8118. msgid "Visualizing supports"
  8119. msgstr "시각화 지원"
  8120. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:730
  8121. msgid "No pad can be generated for this model with the current configuration"
  8122. msgstr "현재 구성으로 이 모델에 대해 패드를 생성할 수 없습니다."
  8123. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:854
  8124. msgid ""
  8125. "There are unprintable objects. Try to adjust support settings to make the "
  8126. "objects printable."
  8127. msgstr ""
  8128. "인쇄할 수 없는 개체가 있습니다. 지원 설정을 조정하여 개체를 인쇄할 수 있도록 "
  8129. "합니다."
  8130. #: src/libslic3r/PrintBase.cpp:84
  8131. msgid "Failed processing of the output_filename_format template."
  8132. msgstr "아래 output_filename_format 템플리트의 처리에 실패했습니다."
  8133. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:235 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:236
  8134. msgid "Printer technology"
  8135. msgstr "프린터 기술"
  8136. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:243
  8137. msgid "Bed shape"
  8138. msgstr "배드 모양"
  8139. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:248
  8140. msgid "Bed custom texture"
  8141. msgstr "배드 사용자 정의 질감"
  8142. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:253
  8143. msgid "Bed custom model"
  8144. msgstr "배드 사용자 정의 모델"
  8145. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:258
  8146. msgid "Elephant foot compensation"
  8147. msgstr "코끼리 발(Elephant foot) 보상값"
  8148. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:260
  8149. msgid ""
  8150. "The first layer will be shrunk in the XY plane by the configured value to "
  8151. "compensate for the 1st layer squish aka an Elephant Foot effect."
  8152. msgstr ""
  8153. "첫 번째 레이어는 구성 요소 값에 따라 XY 평면에서 수축되어 일층 스 퀴시 코끼리"
  8154. "발(Elephant Foot) 효과를 보완합니다."
  8155. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:268
  8156. msgid "G-code thumbnails"
  8157. msgstr ""
  8158. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:269
  8159. msgid ""
  8160. "Picture sizes to be stored into a .gcode and .sl1 / .sl1s files, in the "
  8161. "following format: \"XxY, XxY, ...\""
  8162. msgstr ""
  8163. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:275
  8164. msgid "Format of G-code thumbnails"
  8165. msgstr ""
  8166. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:276
  8167. msgid ""
  8168. "Format of G-code thumbnails: PNG for best quality, JPG for smallest size, "
  8169. "QOI for low memory firmware"
  8170. msgstr ""
  8171. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:287
  8172. msgid ""
  8173. "This setting controls the height (and thus the total number) of the slices/"
  8174. "layers. Thinner layers give better accuracy but take more time to print."
  8175. msgstr ""
  8176. "이 설정은 슬라이스/레이어의 높이(따라서 총 수)를 제어합니다. 얇은 층은 더 나"
  8177. "은 정확성을 제공하지만 인쇄하는 데는 더 많은 시간이 걸린다."
  8178. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:294
  8179. msgid "Max print height"
  8180. msgstr "최대 프린트 높이"
  8181. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:295
  8182. msgid ""
  8183. "Set this to the maximum height that can be reached by your extruder while "
  8184. "printing."
  8185. msgstr "인쇄 중에 익스트루더가 도달 할 수있는 최대 높이로 설정하십시오."
  8186. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:303
  8187. msgid "Hostname, IP or URL"
  8188. msgstr "호스트 이름(Hostname), IP or URL"
  8189. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:304
  8190. msgid ""
  8191. "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain "
  8192. "the hostname, IP address or URL of the printer host instance. Print host "
  8193. "behind HAProxy with basic auth enabled can be accessed by putting the user "
  8194. "name and password into the URL in the following format: https://username:"
  8195. "password@your-octopi-address/"
  8196. msgstr ""
  8197. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:313
  8198. msgid "API Key / Password"
  8199. msgstr "API 키/암호"
  8200. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:314
  8201. msgid ""
  8202. "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain "
  8203. "the API Key or the password required for authentication."
  8204. msgstr ""
  8205. "Slic3r는 프린터 호스트에 G 코드 파일을 업로드할 수 있습니다. 이 필드는 API "
  8206. "키 또는 인증에 필요한 암호를 포함 해야 합니다."
  8207. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:322
  8208. msgid "Name of the printer"
  8209. msgstr ""
  8210. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:330
  8211. msgid ""
  8212. "Custom CA certificate file can be specified for HTTPS OctoPrint connections, "
  8213. "in crt/pem format. If left blank, the default OS CA certificate repository "
  8214. "is used."
  8215. msgstr ""
  8216. "사용자 지정 CA 인증서 파일은 crt/pem 형식의 HTTPS 옥토 프린트 연결에 대해 지"
  8217. "정할 수 있습니다. 비워 두면 기본 OS CA 인증서 리포지토리가 사용 됩니다."
  8218. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:346
  8219. msgid "Password"
  8220. msgstr ""
  8221. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:354
  8222. msgid "Ignore HTTPS certificate revocation checks"
  8223. msgstr ""
  8224. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:355
  8225. msgid ""
  8226. "Ignore HTTPS certificate revocation checks in case of missing or offline "
  8227. "distribution points. One may want to enable this option for self signed "
  8228. "certificates if connection fails."
  8229. msgstr ""
  8230. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:362
  8231. msgid "Printer preset names"
  8232. msgstr ""
  8233. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:363
  8234. msgid "Names of presets related to the physical printer"
  8235. msgstr ""
  8236. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:368
  8237. msgid "Authorization Type"
  8238. msgstr ""
  8239. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:373
  8240. msgid "API key"
  8241. msgstr ""
  8242. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:374
  8243. msgid "HTTP digest"
  8244. msgstr ""
  8245. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:394
  8246. msgid "Avoid crossing perimeters"
  8247. msgstr "교체된 둘레를 피하세요."
  8248. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:395
  8249. msgid ""
  8250. "Optimize travel moves in order to minimize the crossing of perimeters. This "
  8251. "is mostly useful with Bowden extruders which suffer from oozing. This "
  8252. "feature slows down both the print and the G-code generation."
  8253. msgstr ""
  8254. "둘레의 교차를 최소화하기 위해 여행 이동을 최적화하십시오. 이것은 보잉 "
  8255. "(Bowling) 압출기가 흘러 나오기 쉬운 경우에 주로 유용합니다. 이 기능을 사용하"
  8256. "면 인쇄 및 G 코드 생성 속도가 느려집니다."
  8257. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:402
  8258. msgid "Avoid crossing perimeters - Max detour length"
  8259. msgstr ""
  8260. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:404
  8261. msgid ""
  8262. "The maximum detour length for avoid crossing perimeters. If the detour is "
  8263. "longer than this value, avoid crossing perimeters is not applied for this "
  8264. "travel path. Detour length could be specified either as an absolute value or "
  8265. "as percentage (for example 50%) of a direct travel path."
  8266. msgstr ""
  8267. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:407
  8268. msgid "mm or % (zero to disable)"
  8269. msgstr ""
  8270. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:414 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2807
  8271. msgid "Other layers"
  8272. msgstr "다른 레이어"
  8273. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:415
  8274. msgid ""
  8275. "Bed temperature for layers after the first one. Set this to zero to disable "
  8276. "bed temperature control commands in the output."
  8277. msgstr ""
  8278. "첫 번째 레이어 이후의 레이어 온도. 이 값을 0으로 설정하면 출력에서 ​​베드 온도 "
  8279. "제어 명령을 비활성화합니다."
  8280. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:418
  8281. msgid "Bed temperature"
  8282. msgstr "배드 온도"
  8283. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:425
  8284. msgid ""
  8285. "This custom code is inserted at every layer change, right before the Z move. "
  8286. "Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings as well "
  8287. "as [layer_num] and [layer_z]."
  8288. msgstr ""
  8289. "이 사용자 정의 코드는 Z 이동 직전의 모든 레이어 변경에 삽입됩니다. [Slide3r] "
  8290. "설정과 [layer_num] 및 [layer_z]에 대한 자리 표시 자 변수를 사용할 수 있습니"
  8291. "다."
  8292. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:435
  8293. msgid "Between objects G-code"
  8294. msgstr "객체(object) 간 G 코드"
  8295. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:436
  8296. msgid ""
  8297. "This code is inserted between objects when using sequential printing. By "
  8298. "default extruder and bed temperature are reset using non-wait command; "
  8299. "however if M104, M109, M140 or M190 are detected in this custom code, Slic3r "
  8300. "will not add temperature commands. Note that you can use placeholder "
  8301. "variables for all Slic3r settings, so you can put a \"M109 "
  8302. "S[first_layer_temperature]\" command wherever you want."
  8303. msgstr ""
  8304. "이 코드는 순차 인쇄를 사용할 때 객체(object)간에 삽입됩니다. 기본적으로 익스"
  8305. "트루더 및 베드 온도는 대기 모드가 아닌 명령을 사용하여 재설정됩니다. 그러나 "
  8306. "이 사용자 코드에서 M104, M109, M140 또는 M190이 감지되면 Slic3r은 온도 명령"
  8307. "을 추가하지 않습니다. 모든 Slic3r 설정에 자리 표시 변수를 사용할 수 있으므로 "
  8308. "원하는 위치에 \"M109 S [first_layer_temperature]\"명령을 넣을 수 있습니다."
  8309. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:447
  8310. msgid "Number of solid layers to generate on bottom surfaces."
  8311. msgstr "바닥면에 생성 할 솔리드 레이어의 수."
  8312. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:448
  8313. msgid "Bottom solid layers"
  8314. msgstr "바닥 단일 레이어"
  8315. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:456
  8316. msgid ""
  8317. "The number of bottom solid layers is increased above bottom_solid_layers if "
  8318. "necessary to satisfy minimum thickness of bottom shell."
  8319. msgstr ""
  8320. "바닥 단색 층의 수는 바닥 쉘의 최소 두께를 만족시키기 위해 필요한 경우 "
  8321. "bottom_solid_layers 이상으로 증가한다."
  8322. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:458
  8323. msgid "Minimum bottom shell thickness"
  8324. msgstr "최소 하단 쉘 두께"
  8325. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:464
  8326. msgid "Bridge"
  8327. msgstr "브리지"
  8328. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:465
  8329. msgid ""
  8330. "This is the acceleration your printer will use for bridges. Set zero to "
  8331. "disable acceleration control for bridges."
  8332. msgstr ""
  8333. "이것은 프린터가 브릿지에 사용할 가속도입니다. 브리지의 가속 제어를 사용하지 "
  8334. "않으려면 0으로 설정하십시오."
  8335. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:467 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:638
  8336. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1187 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1196
  8337. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1396 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1689
  8338. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1740 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1751
  8339. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1761 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1959
  8340. msgid "mm/s²"
  8341. msgstr "mm/s ²"
  8342. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:473
  8343. msgid "Bridging angle"
  8344. msgstr "브릿지 각도"
  8345. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:475
  8346. msgid ""
  8347. "Bridging angle override. If left to zero, the bridging angle will be "
  8348. "calculated automatically. Otherwise the provided angle will be used for all "
  8349. "bridges. Use 180° for zero angle."
  8350. msgstr ""
  8351. "브리징 각도 오버라이드(override)값이. 왼쪽으로 0 일 경우 브리징 각도가 자동으"
  8352. "로 계산됩니다. 그렇지 않으면 제공된 각도가 모든 브리지에 사용됩니다. 각도 제"
  8353. "로는 180 °를 사용하십시오."
  8354. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:478 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1097
  8355. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2250 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2260
  8356. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2551 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2792
  8357. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3009 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3110
  8358. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3693 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3814
  8359. msgid "°"
  8360. msgstr "°"
  8361. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:484
  8362. msgid "Bridges fan speed"
  8363. msgstr "브릿지 팬 속도"
  8364. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:485
  8365. msgid "This fan speed is enforced during all bridges and overhangs."
  8366. msgstr "이 팬 속도는 모든 브릿지 및 오버행 중에 적용됩니다."
  8367. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:486 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1109
  8368. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1577 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1769
  8369. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1832 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2083
  8370. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2142 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3134
  8371. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3149 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3318
  8372. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3607 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3733
  8373. msgid "%"
  8374. msgstr "%"
  8375. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:493
  8376. msgid "Bridge flow ratio"
  8377. msgstr "브릿지 유량(flow)값"
  8378. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:495
  8379. msgid ""
  8380. "This factor affects the amount of plastic for bridging. You can decrease it "
  8381. "slightly to pull the extrudates and prevent sagging, although default "
  8382. "settings are usually good and you should experiment with cooling (use a fan) "
  8383. "before tweaking this."
  8384. msgstr ""
  8385. "이 요인은 브리징을위한 플라스틱의 양에 영향을 미칩니다. 압출 성형물을 잡아 당"
  8386. "겨 처짐을 방지하기 위해 약간 줄일 수 있지만 기본 설정은 일반적으로 좋지만이 "
  8387. "문제를 해결하기 전에 냉각 (팬 사용)을 시도해야합니다."
  8388. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:505
  8389. msgid "Bridges"
  8390. msgstr "브릿지(Bridges)"
  8391. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:507
  8392. msgid "Speed for printing bridges."
  8393. msgstr "브릿지 인쇄 속도."
  8394. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:508 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:916
  8395. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:924 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:933
  8396. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:941 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:968
  8397. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:987 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1324
  8398. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1514 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1596
  8399. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1672 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1706
  8400. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1718 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1728
  8401. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1791 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1850
  8402. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1990 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2217
  8403. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2226 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2757
  8404. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2907 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2917
  8405. msgid "mm/s"
  8406. msgstr "mm/s"
  8407. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:515
  8408. msgid "Brim width"
  8409. msgstr "브림 폭"
  8410. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:517
  8411. msgid ""
  8412. "The horizontal width of the brim that will be printed around each object on "
  8413. "the first layer. When raft is used, no brim is generated (use "
  8414. "raft_first_layer_expansion)."
  8415. msgstr ""
  8416. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:526
  8417. msgid "Brim type"
  8418. msgstr ""
  8419. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:528
  8420. msgid ""
  8421. "The places where the brim will be printed around each object on the first "
  8422. "layer."
  8423. msgstr ""
  8424. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:534
  8425. msgid "No brim"
  8426. msgstr ""
  8427. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:535
  8428. msgid "Outer brim only"
  8429. msgstr ""
  8430. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:536
  8431. msgid "Inner brim only"
  8432. msgstr ""
  8433. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:537
  8434. msgid "Outer and inner brim"
  8435. msgstr ""
  8436. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:542
  8437. msgid "Brim separation gap"
  8438. msgstr ""
  8439. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:544
  8440. msgid ""
  8441. "Offset of brim from the printed object. The offset is applied after the "
  8442. "elephant foot compensation."
  8443. msgstr ""
  8444. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:551
  8445. msgid "Clip multi-part objects"
  8446. msgstr "여러 부품(Part) 객체(object) 클립"
  8447. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:552
  8448. msgid ""
  8449. "When printing multi-material objects, this settings will make Slic3r to clip "
  8450. "the overlapping object parts one by the other (2nd part will be clipped by "
  8451. "the 1st, 3rd part will be clipped by the 1st and 2nd etc)."
  8452. msgstr ""
  8453. "다중 메터리얼(multi-material) 객체(object)를 인쇄 할 때이 설정을 사용하면 겹"
  8454. "치는 객체(object) 부품(Part)를 서로 겹쳐서 잘라낼 수 있습니다 (두 번째 부분"
  8455. "은 첫 번째 부분에서 클리핑되며 세 번째 부분은 첫 번째 및 두 번째 부분에서 잘"
  8456. "립니다)."
  8457. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:559
  8458. msgid "Colorprint height"
  8459. msgstr "컬러 인쇄 높이"
  8460. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:560
  8461. msgid "Heights at which a filament change is to occur."
  8462. msgstr "필라멘트 체인지가 발생 하는 높이."
  8463. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:570
  8464. msgid "Compatible printers condition"
  8465. msgstr "호환 가능한 프린터 조건"
  8466. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:571
  8467. msgid ""
  8468. "A boolean expression using the configuration values of an active printer "
  8469. "profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered "
  8470. "compatible with the active printer profile."
  8471. msgstr ""
  8472. "활성 프린터 프로파일의 구성 값을 사용하는 부울 표현식. 이 표현식이 true로 평"
  8473. "가되면이 프로필은 활성 프린터 프로필과 호환되는 것으로 간주됩니다."
  8474. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:585
  8475. msgid "Compatible print profiles condition"
  8476. msgstr "호환 되는 인쇄 프로 파일 조건"
  8477. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:586
  8478. msgid ""
  8479. "A boolean expression using the configuration values of an active print "
  8480. "profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered "
  8481. "compatible with the active print profile."
  8482. msgstr ""
  8483. "활성 인쇄 프로 파일의 구성 값을 사용하는 부울식입니다. 이 식이 true로 평가 되"
  8484. "면, 이 프로필이 활성 인쇄 프로필과 호환 되는 것으로 간주 됩니다."
  8485. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:603
  8486. msgid "Complete individual objects"
  8487. msgstr "개별 객체(object) 완성"
  8488. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:604
  8489. msgid ""
  8490. "When printing multiple objects or copies, this feature will complete each "
  8491. "object before moving onto next one (and starting it from its bottom layer). "
  8492. "This feature is useful to avoid the risk of ruined prints. Slic3r should "
  8493. "warn and prevent you from extruder collisions, but beware."
  8494. msgstr ""
  8495. "여러 객체(object) 또는 사본을 인쇄 할 때이 객체(object)는 다음 객체(object)"
  8496. "로 이동하기 전에 각 객체(object)를 완성합니다 (맨 아래 레이어에서 시작). 이 "
  8497. "기능은 인쇄물이 망가지는 위험을 피할 때 유용합니다. Slic3r은 압출기 충돌을 경"
  8498. "고하고 예방해야하지만 조재봉선하십시오."
  8499. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:612
  8500. msgid "Enable auto cooling"
  8501. msgstr "자동 냉각 사용"
  8502. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:613
  8503. msgid ""
  8504. "This flag enables the automatic cooling logic that adjusts print speed and "
  8505. "fan speed according to layer printing time."
  8506. msgstr ""
  8507. "이 플래그는 레이어 인쇄 시간에 따라 인쇄 속도와 팬 속도를 조정하는 자동 냉각 "
  8508. "논리를 활성화합니다."
  8509. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:618
  8510. msgid "Cooling tube position"
  8511. msgstr "냉각 튜브 위치"
  8512. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:619
  8513. msgid "Distance of the center-point of the cooling tube from the extruder tip."
  8514. msgstr "압출기 팁에서 냉각 튜브의 중재봉선점까지의 거리 "
  8515. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:626
  8516. msgid "Cooling tube length"
  8517. msgstr "냉각 튜브 길이"
  8518. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:627
  8519. msgid "Length of the cooling tube to limit space for cooling moves inside it."
  8520. msgstr "내부의 냉각 이동을 위해 공간을 제한하는 냉각 튜브의 길이 "
  8521. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:635
  8522. msgid ""
  8523. "This is the acceleration your printer will be reset to after the role-"
  8524. "specific acceleration values are used (perimeter/infill). Set zero to "
  8525. "prevent resetting acceleration at all."
  8526. msgstr ""
  8527. "역할 별 가속도 값이 사용 된 후에 프린터가 재설정되는 속도입니다 (둘레 / 충"
  8528. "전). 가속을 전혀 재설정하지 않으려면 0으로 설정하십시오."
  8529. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:644
  8530. msgid "Default filament profile"
  8531. msgstr "기본 필라멘트 프로파일"
  8532. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:645
  8533. msgid ""
  8534. "Default filament profile associated with the current printer profile. On "
  8535. "selection of the current printer profile, this filament profile will be "
  8536. "activated."
  8537. msgstr ""
  8538. "현재 프린터 프로파일과 연관된 기본 필라멘트 프로파일. 현재 프린터 프로파일을 "
  8539. "선택하면 이 필라멘트 프로파일이 활성화됩니다."
  8540. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:651
  8541. msgid "Default print profile"
  8542. msgstr "기본 인쇄 프로파일"
  8543. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:652 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3537
  8544. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3548
  8545. msgid ""
  8546. "Default print profile associated with the current printer profile. On "
  8547. "selection of the current printer profile, this print profile will be "
  8548. "activated."
  8549. msgstr ""
  8550. "현재 프린터 프로파일과 연관된 기본 인쇄 프로파일. 현재 프린터 프로파일을 선택"
  8551. "하면이 인쇄 프로파일이 활성화됩니다."
  8552. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:658
  8553. msgid "Disable fan for the first"
  8554. msgstr "첫 번째 팬 사용 중지"
  8555. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:659
  8556. msgid ""
  8557. "You can set this to a positive value to disable fan at all during the first "
  8558. "layers, so that it does not make adhesion worse."
  8559. msgstr ""
  8560. "이 값을 양수 값으로 설정하면 첫 번째 레이어에서 팬을 사용하지 않도록 설정하"
  8561. "여 접착력을 악화시키지 않습니다."
  8562. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:668
  8563. msgid "Don't support bridges"
  8564. msgstr "서포트와 브릿지를 사용하지 않음"
  8565. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:670
  8566. msgid ""
  8567. "Experimental option for preventing support material from being generated "
  8568. "under bridged areas."
  8569. msgstr ""
  8570. "브릿지 영역 아래에 서포팅 재료가 생성되는 것을 방지하기위한 실험적 옵션."
  8571. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:676
  8572. msgid "Distance between copies"
  8573. msgstr "복사본 간 거리"
  8574. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:677
  8575. msgid "Distance used for the auto-arrange feature of the plater."
  8576. msgstr "플래이터(plater)의 자동 정렬 기능에 사용되는 거리입니다."
  8577. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:685
  8578. msgid ""
  8579. "This end procedure is inserted at the end of the output file. Note that you "
  8580. "can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings."
  8581. msgstr ""
  8582. "이 끝 프로시저는 출력 파일의 끝에 삽입됩니다. 모든 PrusaSlicer 설정에 자리 표"
  8583. "시자 변수를 사용할 수 있습니다."
  8584. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:695
  8585. msgid ""
  8586. "This end procedure is inserted at the end of the output file, before the "
  8587. "printer end gcode (and before any toolchange from this filament in case of "
  8588. "multimaterial printers). Note that you can use placeholder variables for all "
  8589. "PrusaSlicer settings. If you have multiple extruders, the gcode is processed "
  8590. "in extruder order."
  8591. msgstr ""
  8592. "이 끝 프로시저는 프린터가 gcode를 종료하기 전에 출력 파일의 끝에 삽입됩니다"
  8593. "(다중 재질 프린터의 경우 이 필라멘트에서 공구를 변경하기 전에). 모든 "
  8594. "PrusaSlicer 설정에 자리 표시자 변수를 사용할 수 있습니다. 압출기가 여러 개 있"
  8595. "는 경우 gcode는 압출기 순서로 처리됩니다."
  8596. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:706
  8597. msgid "Ensure vertical shell thickness"
  8598. msgstr "수직 쉘(shell) 두께 확인"
  8599. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:708
  8600. msgid ""
  8601. "Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell "
  8602. "thickness (top+bottom solid layers)."
  8603. msgstr ""
  8604. "경사 표면 근처에 솔리드 인필을 추가하여 수직 셸 두께(상단+하단 솔리드 레이어)"
  8605. "를 보장하십시오."
  8606. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:714
  8607. msgid "Top fill pattern"
  8608. msgstr "상단 채우기 패턴"
  8609. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:716
  8610. msgid ""
  8611. "Fill pattern for top infill. This only affects the top visible layer, and "
  8612. "not its adjacent solid shells."
  8613. msgstr ""
  8614. "상단 채우기의 채우기 패턴. 이는 인접 한 솔리드 쉘이 아니라 보이는 상위 레이어"
  8615. "에만 영향을 줍니다."
  8616. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:726 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1164
  8617. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2722 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2739
  8618. msgid "Rectilinear"
  8619. msgstr "직선면(Rectilinear)"
  8620. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:727
  8621. msgid "Monotonic"
  8622. msgstr ""
  8623. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:728 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1165
  8624. msgid "Aligned Rectilinear"
  8625. msgstr ""
  8626. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:729 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1171
  8627. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2740
  8628. msgid "Concentric"
  8629. msgstr "동심원(Concentric)"
  8630. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:730 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1175
  8631. msgid "Hilbert Curve"
  8632. msgstr "힐버트 곡선(Hilbert Curve)"
  8633. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:731 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1176
  8634. msgid "Archimedean Chords"
  8635. msgstr "아르키메데우스(Archimedean Chords)"
  8636. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:732 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1177
  8637. msgid "Octagram Spiral"
  8638. msgstr "옥타그램 나선(Octagram Spiral)"
  8639. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:738
  8640. msgid "Bottom fill pattern"
  8641. msgstr "아래쪽 채우기 패턴"
  8642. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:740
  8643. msgid ""
  8644. "Fill pattern for bottom infill. This only affects the bottom external "
  8645. "visible layer, and not its adjacent solid shells."
  8646. msgstr ""
  8647. "하단 채우기의 채우기 패턴. 이는 인접 한 솔리드 쉘이 아니라 아래쪽에 보이는 외"
  8648. "부 레이어에만 영향을 줍니다."
  8649. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:749 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:761
  8650. msgid "External perimeters"
  8651. msgstr "외측 둘레"
  8652. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:751
  8653. msgid ""
  8654. "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for external "
  8655. "perimeters. If left zero, default extrusion width will be used if set, "
  8656. "otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage "
  8657. "(for example 200%), it will be computed over layer height."
  8658. msgstr ""
  8659. "외부 경계에 대한 수동 압출 폭을 설정하려면 이 값을 0이 아닌 값으로 설정하십시"
  8660. "오. 0인 경우 기본 압출 너비가 사용되며, 그렇지 않으면 1.125 x 노즐 직경이 사"
  8661. "용된다. 백분율(예: 200%)로 표현되는 경우, 레이어 높이에 걸쳐 계산됩니다."
  8662. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:754 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:865
  8663. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1218 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1421
  8664. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1478 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1505
  8665. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1979 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2365
  8666. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2539 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2628
  8667. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2863 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3098
  8668. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3173
  8669. msgid "mm or %"
  8670. msgstr "mm/s 또는 %"
  8671. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:763
  8672. msgid ""
  8673. "This separate setting will affect the speed of external perimeters (the "
  8674. "visible ones). If expressed as percentage (for example: 80%) it will be "
  8675. "calculated on the perimeters speed setting above. Set to zero for auto."
  8676. msgstr ""
  8677. "이 별도의 설정은 외부 경계선(시각적 경계선)의 속도에 영향을 미친다. 백분율"
  8678. "(예: 80%)로 표현되는 경우 위의 Perimeter 속도 설정에 따라 계산된다. 자동을 위"
  8679. "해 0으로 설정한다."
  8680. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:766 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1240
  8681. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1251 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2324
  8682. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2377 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2708
  8683. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2877
  8684. msgid "mm/s or %"
  8685. msgstr "mm/s 또는 %"
  8686. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:773
  8687. msgid "External perimeters first"
  8688. msgstr "외부 경계선 먼저"
  8689. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:775
  8690. msgid ""
  8691. "Print contour perimeters from the outermost one to the innermost one instead "
  8692. "of the default inverse order."
  8693. msgstr ""
  8694. "기본 역순 대신 가장 바깥쪽부터 가장 안쪽까지 윤곽선을 인쇄하십시오. 타겟 TTS"
  8695. "복사하기번역 저장번역 저장번역 수정."
  8696. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:781
  8697. msgid "Extra perimeters if needed"
  8698. msgstr "필요한 경우 추가 둘레"
  8699. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:783
  8700. msgid ""
  8701. "Add more perimeters when needed for avoiding gaps in sloping walls. Slic3r "
  8702. "keeps adding perimeters, until more than 70% of the loop immediately above "
  8703. "is supported."
  8704. msgstr ""
  8705. "경사 벽의 틈을 피하기 위해 필요한 경우 더 많은 둘래(perimeter)를 추가하십시"
  8706. "오. 위의 루프의 70% of 이상이 지지될 때까지 Slic3r는 계속해서 둘ㄹ를 추가한"
  8707. "다."
  8708. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:793
  8709. msgid ""
  8710. "The extruder to use (unless more specific extruder settings are specified). "
  8711. "This value overrides perimeter and infill extruders, but not the support "
  8712. "extruders."
  8713. msgstr ""
  8714. "사용할 압출부(더 구체적인 압출부 설정이 지정되지 않은 경우) 이 값은 경계 및 "
  8715. "압출부를 초과하지만 지원 압출자를 주입하지는 않는다."
  8716. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:805
  8717. msgid ""
  8718. "Set this to the vertical distance between your nozzle tip and (usually) the "
  8719. "X carriage rods. In other words, this is the height of the clearance "
  8720. "cylinder around your extruder, and it represents the maximum depth the "
  8721. "extruder can peek before colliding with other printed objects."
  8722. msgstr ""
  8723. "이것을 노즐 팁과 (일반적으로) X 캐리지 로드 사이의 수직 거리로 설정하십시오. "
  8724. "다시 말하면, 이것은 당신의 압출기 주위의 틈새 실린더의 높이이며, 그것은 다른 "
  8725. "인쇄된 개체와 충돌하기 전에 압출기가 엿볼 수 있는 최대 깊이를 나타낸다."
  8726. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:816
  8727. msgid ""
  8728. "Set this to the clearance radius around your extruder. If the extruder is "
  8729. "not centered, choose the largest value for safety. This setting is used to "
  8730. "check for collisions and to display the graphical preview in the plater."
  8731. msgstr ""
  8732. "이것을 당신의 압출기 주변의 간극 반경으로 설정하시오. 압출부가 중앙에 있지 않"
  8733. "으면 안전을 위해 가장 큰 값을 선택하십시오. 이 설정은 충돌 여부를 확인하고 플"
  8734. "래터에 그래픽 미리 보기를 표시하기 위해 사용된다."
  8735. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:826
  8736. msgid "Extruder Color"
  8737. msgstr "익스트루더 컬러"
  8738. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:827 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:890
  8739. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3389
  8740. msgid "This is only used in the Slic3r interface as a visual help."
  8741. msgstr "이것은 시각적 도움말로 Slic3r 접점에서만 사용된다."
  8742. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:833
  8743. msgid "Extruder offset"
  8744. msgstr "익스트루더 오프셋"
  8745. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:834
  8746. msgid ""
  8747. "If your firmware doesn't handle the extruder displacement you need the G-"
  8748. "code to take it into account. This option lets you specify the displacement "
  8749. "of each extruder with respect to the first one. It expects positive "
  8750. "coordinates (they will be subtracted from the XY coordinate)."
  8751. msgstr ""
  8752. "펌웨어가 압출기 위치 변경을 처리하지 못하면 G 코드를 고려해야합니다. 이 옵션"
  8753. "을 사용하면 첫 번째 것에 대한 각 압출기의 변위를 지정할 수 있습니다. 양의 좌"
  8754. "표가 필요합니다 (XY 좌표에서 뺍니다)."
  8755. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:843
  8756. msgid "Extrusion axis"
  8757. msgstr "압출 축"
  8758. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:844
  8759. msgid ""
  8760. "Use this option to set the axis letter associated to your printer's extruder "
  8761. "(usually E but some printers use A)."
  8762. msgstr ""
  8763. "이 옵션을 사용하여 프린터의 압출기에 연결된 축 문자를 설정합니다 (보통 E이지"
  8764. "만 일부 프린터는 A를 사용합니다)."
  8765. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:849
  8766. msgid "Extrusion multiplier"
  8767. msgstr "압출 승수"
  8768. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:850
  8769. msgid ""
  8770. "This factor changes the amount of flow proportionally. You may need to tweak "
  8771. "this setting to get nice surface finish and correct single wall widths. "
  8772. "Usual values are between 0.9 and 1.1. If you think you need to change this "
  8773. "more, check filament diameter and your firmware E steps."
  8774. msgstr ""
  8775. "이 요소는 비례하여 유량의 양을 변경합니다. 멋진 서페이스 마무리와 단일 벽 너"
  8776. "비를 얻기 위해이 설정을 조정해야 할 수도 있습니다. 일반적인 값은 0.9와 1.1 사"
  8777. "이입니다. 이 값을 더 변경해야한다고 판단되면 필라멘트 직경과 펌웨어 E 단계를 "
  8778. "확인하십시오."
  8779. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:859
  8780. msgid "Default extrusion width"
  8781. msgstr "기본 압출 폭"
  8782. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:861
  8783. msgid ""
  8784. "Set this to a non-zero value to allow a manual extrusion width. If left to "
  8785. "zero, Slic3r derives extrusion widths from the nozzle diameter (see the "
  8786. "tooltips for perimeter extrusion width, infill extrusion width etc). If "
  8787. "expressed as percentage (for example: 230%), it will be computed over layer "
  8788. "height."
  8789. msgstr ""
  8790. "수동 압출 폭을 허용하려면이 값을 0이 아닌 값으로 설정하십시오. 0으로 남겨두"
  8791. "면 Slic3r은 노즐 직경에서 압출 폭을 도출합니다 (주변 압출 폭, 성형 압출 폭 등"
  8792. "의 툴팁 참조). 백분율로 표시되는 경우 (예 : 230 %) 레이어 높이를 기준으로 계"
  8793. "산됩니다."
  8794. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:873
  8795. msgid "Keep fan always on"
  8796. msgstr "항상 팬 켜기"
  8797. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:874
  8798. msgid ""
  8799. "If this is enabled, fan will never be disabled and will be kept running at "
  8800. "least at its minimum speed. Useful for PLA, harmful for ABS."
  8801. msgstr ""
  8802. "이 기능을 사용하면 팬이 비활성화되지 않으며 최소한 최소 속도로 계속 회전합니"
  8803. "다. PLA에 유용하며 ABS에 해롭다."
  8804. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:879
  8805. msgid "Enable fan if layer print time is below"
  8806. msgstr "레이어 인쇄 시간이 미만인 경우 팬 활성화"
  8807. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:880
  8808. msgid ""
  8809. "If layer print time is estimated below this number of seconds, fan will be "
  8810. "enabled and its speed will be calculated by interpolating the minimum and "
  8811. "maximum speeds."
  8812. msgstr ""
  8813. "레이어 인쇄 시간이이 초 미만으로 예상되는 경우 팬이 활성화되고 속도는 최소 "
  8814. "및 최대 속도를 보간하여 계산됩니다."
  8815. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:882 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2312
  8816. msgid "approximate seconds"
  8817. msgstr "근사치 초"
  8818. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:889 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3388
  8819. msgid "Color"
  8820. msgstr "색상"
  8821. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:895
  8822. msgid "Filament notes"
  8823. msgstr "필라멘트 메모"
  8824. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:896
  8825. msgid "You can put your notes regarding the filament here."
  8826. msgstr "여기에 필라멘트에 관한 메모를 넣을 수 있다."
  8827. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:904 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1797
  8828. msgid "Max volumetric speed"
  8829. msgstr "최대 체적 속도"
  8830. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:905
  8831. msgid ""
  8832. "Maximum volumetric speed allowed for this filament. Limits the maximum "
  8833. "volumetric speed of a print to the minimum of print and filament volumetric "
  8834. "speed. Set to zero for no limit."
  8835. msgstr ""
  8836. "이 필라멘트에 허용되는 최대 체적 속도. 인쇄물의 최대 체적 속도를 인쇄 및 필라"
  8837. "멘트 체적 속도 최소로 제한한다. 제한 없음에 대해 0으로 설정하십시오."
  8838. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:914
  8839. msgid "Loading speed"
  8840. msgstr "로딩 속도"
  8841. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:915
  8842. msgid "Speed used for loading the filament on the wipe tower."
  8843. msgstr "와이퍼 타워(wipe)에 필라멘트를 장착하는 데 사용되는 속도. "
  8844. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:922
  8845. msgid "Loading speed at the start"
  8846. msgstr "시작시 로딩 속도"
  8847. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:923
  8848. msgid "Speed used at the very beginning of loading phase."
  8849. msgstr "로딩 단계의 시작에 사용 되는 속도."
  8850. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:930
  8851. msgid "Unloading speed"
  8852. msgstr "언로딩 스피드"
  8853. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:931
  8854. msgid ""
  8855. "Speed used for unloading the filament on the wipe tower (does not affect "
  8856. "initial part of unloading just after ramming)."
  8857. msgstr ""
  8858. "와이퍼 타워에서 필라멘트를 언로드하는 데 사용되는 속도(램핑 후 바로 언로딩의 "
  8859. "초기 부분에는 영향을 주지 않음)."
  8860. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:939
  8861. msgid "Unloading speed at the start"
  8862. msgstr "시작 시 언로드 속도"
  8863. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:940
  8864. msgid ""
  8865. "Speed used for unloading the tip of the filament immediately after ramming."
  8866. msgstr "속도는 램 밍 직후 필 라 멘 트의 팁을 언로딩 하는 데 사용 됩니다."
  8867. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:947
  8868. msgid "Delay after unloading"
  8869. msgstr "언로드 후 딜레이"
  8870. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:948
  8871. msgid ""
  8872. "Time to wait after the filament is unloaded. May help to get reliable "
  8873. "toolchanges with flexible materials that may need more time to shrink to "
  8874. "original dimensions."
  8875. msgstr ""
  8876. "필라멘트를 내린 후 기다리는 시간. 원래 치수로 축소하는 데, 더 많은 시간이 필"
  8877. "요할 수 있는 유연한 재료로 신뢰할 수있는 공구 교환을 얻을 수 있습니다."
  8878. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:957
  8879. msgid "Number of cooling moves"
  8880. msgstr "쿨링 이동 숫자"
  8881. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:958
  8882. msgid ""
  8883. "Filament is cooled by being moved back and forth in the cooling tubes. "
  8884. "Specify desired number of these moves."
  8885. msgstr ""
  8886. "필라멘트는 쿨링 튜브에서 앞뒤로 이동 하여 냉각 됩니다. 이러한 이동의 원하는 "
  8887. "값을 지정 합니다."
  8888. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:966
  8889. msgid "Speed of the first cooling move"
  8890. msgstr "첫 번째 냉각 이동 속도"
  8891. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:967
  8892. msgid "Cooling moves are gradually accelerating beginning at this speed."
  8893. msgstr "냉각 속도가 서서히 빨라지고 있습니다."
  8894. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:974
  8895. msgid "Minimal purge on wipe tower"
  8896. msgstr "와이프(wipe) 탑의 최소 퍼지"
  8897. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:975
  8898. msgid ""
  8899. "After a tool change, the exact position of the newly loaded filament inside "
  8900. "the nozzle may not be known, and the filament pressure is likely not yet "
  8901. "stable. Before purging the print head into an infill or a sacrificial "
  8902. "object, Slic3r will always prime this amount of material into the wipe tower "
  8903. "to produce successive infill or sacrificial object extrusions reliably."
  8904. msgstr ""
  8905. "공구가 변경 된 후 노즐 내부에 새로 로드 된 필라멘트의 정확한 위치를 알 수 없"
  8906. "으며, 필라멘트 압력이 아직 안정적이지 않을 수 있습니다. 프린트 헤드를 인필 또"
  8907. "는 희생(sacrificial) 객체(object)로 소거 하기 전에 Slic3r는 항상이 양의 재료"
  8908. "를 와이프 탑에 넣어 연속적인 채우기 또는 희생(sacrificial) 객체(object) 돌출"
  8909. "을 안정적으로 생성 합니다."
  8910. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:979
  8911. msgid "mm³"
  8912. msgstr "mm ³"
  8913. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:985
  8914. msgid "Speed of the last cooling move"
  8915. msgstr "마지막 냉각 이동 속도"
  8916. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:986
  8917. msgid "Cooling moves are gradually accelerating towards this speed."
  8918. msgstr "냉각은 이 속도쪽으로 점차 가속화되고 있습니다. "
  8919. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:993
  8920. msgid "Filament load time"
  8921. msgstr "필라멘트 로드 시간"
  8922. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:994
  8923. msgid ""
  8924. "Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to load a new "
  8925. "filament during a tool change (when executing the T code). This time is "
  8926. "added to the total print time by the G-code time estimator."
  8927. msgstr ""
  8928. "프린터 펌웨어 (또는 MMU 2.0)가 공구를 변경하는 동안(T 코드를 실행할 때) 새필"
  8929. "라멘트를 로드하는 시간입니다. 이 시간은 G 코드 시간 추정기에 의해 총 인쇄 시"
  8930. "간에 추가 됩니다."
  8931. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1001
  8932. msgid "Ramming parameters"
  8933. msgstr "래밍 파라미터"
  8934. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1002
  8935. msgid ""
  8936. "This string is edited by RammingDialog and contains ramming specific "
  8937. "parameters."
  8938. msgstr ""
  8939. "이 문자열은 RammingDialog에 의해 편집되고 래밍 특정 매개 변수를 포함합니다."
  8940. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1008
  8941. msgid "Filament unload time"
  8942. msgstr "필라멘트 언로드 시간"
  8943. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1009
  8944. msgid ""
  8945. "Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to unload a "
  8946. "filament during a tool change (when executing the T code). This time is "
  8947. "added to the total print time by the G-code time estimator."
  8948. msgstr ""
  8949. "프린터 펌웨어 (또는 MMU2.0)가 공구 교환 중에 필라멘트를 언로드하기 위한 시간"
  8950. "입니다 (T 코드를 실행할 때). 이 시간은 G 코드 시간추정기에 의해 총 인쇄 시간"
  8951. "에 추가 됩니다."
  8952. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1017
  8953. msgid ""
  8954. "Enter your filament diameter here. Good precision is required, so use a "
  8955. "caliper and do multiple measurements along the filament, then compute the "
  8956. "average."
  8957. msgstr ""
  8958. "여기에 필라멘트 직경을 입력하십시오. 정밀도가 필요하므로 캘리퍼를 사용하여 필"
  8959. "라멘트를 따라 여러 번 측정 한 다음 평균을 계산하십시오."
  8960. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1024 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3427
  8961. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3428
  8962. msgid "Density"
  8963. msgstr "밀도"
  8964. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1025
  8965. msgid ""
  8966. "Enter your filament density here. This is only for statistical information. "
  8967. "A decent way is to weigh a known length of filament and compute the ratio of "
  8968. "the length to volume. Better is to calculate the volume directly through "
  8969. "displacement."
  8970. msgstr ""
  8971. "여기서 필라멘트 밀도를 입력하십시오. 이것은 통계 정보 용입니다. 괜찮은 방법"
  8972. "은 알려진 길이의 필라멘트의 무게를 측정하고 길이와 볼륨의 비율을 계산하는 것"
  8973. "입니다. 변위를 통해 직접적으로 부피를 계산하는 것이 더 좋습니다."
  8974. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1028
  8975. msgid "g/cm³"
  8976. msgstr "g/cm³"
  8977. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1033
  8978. msgid "Filament type"
  8979. msgstr "필라멘트 타입"
  8980. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1034
  8981. msgid "The filament material type for use in custom G-codes."
  8982. msgstr "사용자 지정 G 코드에 사용할 필라멘트재료 유형입니다."
  8983. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1061
  8984. msgid "Soluble material"
  8985. msgstr "수용성 재료"
  8986. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1062
  8987. msgid "Soluble material is most likely used for a soluble support."
  8988. msgstr "수용성 재료눈 물에 녹는 서포트에 가장 많이 사용된다."
  8989. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1068
  8990. msgid ""
  8991. "Enter your filament cost per kg here. This is only for statistical "
  8992. "information."
  8993. msgstr "필라멘트(kg당) 비용을 여기에 입력하십시오. 통계를 내기 위해서 입니다."
  8994. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1069
  8995. msgid "money/kg"
  8996. msgstr "원(\\)/kg"
  8997. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1074
  8998. msgid "Spool weight"
  8999. msgstr ""
  9000. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1075
  9001. msgid ""
  9002. "Enter weight of the empty filament spool. One may weigh a partially consumed "
  9003. "filament spool before printing and one may compare the measured weight with "
  9004. "the calculated weight of the filament with the spool to find out whether the "
  9005. "amount of filament on the spool is sufficient to finish the print."
  9006. msgstr ""
  9007. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1079
  9008. msgid "g"
  9009. msgstr ""
  9010. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1088 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3532
  9011. msgid "(Unknown)"
  9012. msgstr "(알 수 없음)"
  9013. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1092
  9014. msgid "Fill angle"
  9015. msgstr "채움 각도"
  9016. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1094
  9017. msgid ""
  9018. "Default base angle for infill orientation. Cross-hatching will be applied to "
  9019. "this. Bridges will be infilled using the best direction Slic3r can detect, "
  9020. "so this setting does not affect them."
  9021. msgstr ""
  9022. "본 오리엔테이션 방향의 기본 각도입니다. 해칭이 적용될 것입니다. Slic3r이 감"
  9023. "지 할 수있는 최상의 방향을 사용하여 브릿징이 채워지므로이 설정은 영향을 미치"
  9024. "지 않습니다."
  9025. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1106
  9026. msgid "Fill density"
  9027. msgstr "채우기(fill) 밀도"
  9028. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1108
  9029. msgid "Density of internal infill, expressed in the range 0% - 100%."
  9030. msgstr "0 % - 100 % 범위로 표현 된 내부 채움(infill)의 밀도."
  9031. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1143
  9032. msgid "Fill pattern"
  9033. msgstr "채우기(fill) 패턴"
  9034. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1145
  9035. msgid "Fill pattern for general low-density infill."
  9036. msgstr "일반 낮은 밀도 채움의 패턴."
  9037. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1166 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2771
  9038. msgid "Grid"
  9039. msgstr "그리드(Grid)"
  9040. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1168
  9041. msgid "Stars"
  9042. msgstr "별(Stars)"
  9043. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1169
  9044. msgid "Cubic"
  9045. msgstr "큐빅"
  9046. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1170
  9047. msgid "Line"
  9048. msgstr "선(Line)"
  9049. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1172 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2724
  9050. msgid "Honeycomb"
  9051. msgstr "벌집"
  9052. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1173
  9053. msgid "3D Honeycomb"
  9054. msgstr "3D 벌집"
  9055. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1174
  9056. msgid "Gyroid"
  9057. msgstr "자이로이드(Gyroid)"
  9058. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1178
  9059. msgid "Adaptive Cubic"
  9060. msgstr ""
  9061. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1179
  9062. msgid "Support Cubic"
  9063. msgstr ""
  9064. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1180
  9065. msgid "Lightning"
  9066. msgstr ""
  9067. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1185
  9068. msgid ""
  9069. "This is the acceleration your printer will use for first layer. Set zero to "
  9070. "disable acceleration control for first layer."
  9071. msgstr ""
  9072. "이것은 프린터가 첫 번째 레이어에 사용할 가속도입니다. 0을 설정하면 첫 번째 레"
  9073. "이어에 대한 가속 제어가 사용되지 않습니다."
  9074. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1193
  9075. msgid "First object layer over raft interface"
  9076. msgstr ""
  9077. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1194
  9078. msgid ""
  9079. "This is the acceleration your printer will use for first layer of object "
  9080. "above raft interface. Set zero to disable acceleration control for first "
  9081. "layer of object above raft interface."
  9082. msgstr ""
  9083. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1203
  9084. msgid "First layer bed temperature"
  9085. msgstr ""
  9086. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1204
  9087. msgid ""
  9088. "Heated build plate temperature for the first layer. Set this to zero to "
  9089. "disable bed temperature control commands in the output."
  9090. msgstr ""
  9091. "첫 번째 레이어에 대한 빌드 플레이트 온도를 가열. 이 값을 0으로 설정하면 출력"
  9092. "에서 ​​베드 온도 제어 명령을 비활성화합니다."
  9093. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1214
  9094. msgid ""
  9095. "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for first "
  9096. "layer. You can use this to force fatter extrudates for better adhesion. If "
  9097. "expressed as percentage (for example 120%) it will be computed over first "
  9098. "layer height. If set to zero, it will use the default extrusion width."
  9099. msgstr ""
  9100. "첫 번째 레이어의 수동 압출 폭을 설정하려면이 값을 0이 아닌 값으로 설정합니"
  9101. "다. 이 방법을 사용하면보다 우수한 접착력을 위해 더 두꺼운 압출 성형물을 만들 "
  9102. "수 있습니다. 백분율 (예 : 120 %)로 표현하면 첫 번째 레이어 높이를 기준으로 계"
  9103. "산됩니다. 0으로 설정하면 기본 압출 폭이 사용됩니다."
  9104. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1228
  9105. msgid ""
  9106. "When printing with very low layer heights, you might still want to print a "
  9107. "thicker bottom layer to improve adhesion and tolerance for non perfect build "
  9108. "plates."
  9109. msgstr ""
  9110. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1236
  9111. msgid "First layer speed"
  9112. msgstr "첫 레이어 속도"
  9113. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1237
  9114. msgid ""
  9115. "If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to all "
  9116. "the print moves of the first layer, regardless of their type. If expressed "
  9117. "as a percentage (for example: 40%) it will scale the default speeds."
  9118. msgstr ""
  9119. "절대값(mm/s)으로 표현되는 경우, 이 속도는 유형에 관계없이 첫 번째 층의 모든 "
  9120. "인쇄 이동에 적용된다. 백분율(예: 40%)로 표현되는 경우 기본 속도를 스케일링한"
  9121. "다."
  9122. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1247
  9123. msgid "Speed of object first layer over raft interface"
  9124. msgstr ""
  9125. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1248
  9126. msgid ""
  9127. "If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to all "
  9128. "the print moves of the first object layer above raft interface, regardless "
  9129. "of their type. If expressed as a percentage (for example: 40%) it will scale "
  9130. "the default speeds."
  9131. msgstr ""
  9132. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1258
  9133. msgid "First layer nozzle temperature"
  9134. msgstr ""
  9135. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1259
  9136. msgid ""
  9137. "Nozzle temperature for the first layer. If you want to control temperature "
  9138. "manually during print, set this to zero to disable temperature control "
  9139. "commands in the output G-code."
  9140. msgstr ""
  9141. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1267
  9142. msgid "Full fan speed at layer"
  9143. msgstr ""
  9144. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1268
  9145. msgid ""
  9146. "Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer "
  9147. "\"disable_fan_first_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer\". "
  9148. "\"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than "
  9149. "\"disable_fan_first_layers\", in which case the fan will be running at "
  9150. "maximum allowed speed at layer \"disable_fan_first_layers\" + 1."
  9151. msgstr ""
  9152. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1280
  9153. msgid "Fuzzy skin type."
  9154. msgstr ""
  9155. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1287
  9156. msgid "Outside walls"
  9157. msgstr ""
  9158. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1288
  9159. msgid "All walls"
  9160. msgstr ""
  9161. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1293
  9162. msgid "Fuzzy skin thickness"
  9163. msgstr ""
  9164. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1295
  9165. msgid ""
  9166. "The maximum distance that each skin point can be offset (both ways), "
  9167. "measured perpendicular to the perimeter wall."
  9168. msgstr ""
  9169. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1303
  9170. msgid "Fuzzy skin point distance"
  9171. msgstr ""
  9172. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1305
  9173. msgid ""
  9174. "Perimeters will be split into multiple segments by inserting Fuzzy skin "
  9175. "points. Lowering the Fuzzy skin point distance will increase the number of "
  9176. "randomly offset points on the perimeter wall."
  9177. msgstr ""
  9178. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1313
  9179. msgid "Fill gaps"
  9180. msgstr ""
  9181. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1315
  9182. msgid ""
  9183. "Enables filling of gaps between perimeters and between the inner most "
  9184. "perimeters and infill."
  9185. msgstr ""
  9186. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1322
  9187. msgid ""
  9188. "Speed for filling small gaps using short zigzag moves. Keep this reasonably "
  9189. "low to avoid too much shaking and resonance issues. Set zero to disable gaps "
  9190. "filling."
  9191. msgstr ""
  9192. "짧은 지그재그로 작은 틈을 메우기 위한 속도. 너무 많은 진동과 공진 문제를 피하"
  9193. "기 위해 이것을 합리적으로 낮게 유지한다. 간격 채우기를 사용하지 않으려면 0을 "
  9194. "설정하십시오."
  9195. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1330
  9196. msgid "Verbose G-code"
  9197. msgstr "세부 G-code"
  9198. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1331
  9199. msgid ""
  9200. "Enable this to get a commented G-code file, with each line explained by a "
  9201. "descriptive text. If you print from SD card, the additional weight of the "
  9202. "file could make your firmware slow down."
  9203. msgstr ""
  9204. "설명 텍스트로 설명되는 각 행과 함께 코멘트된 G-code 파일을 가져오려면 이 옵션"
  9205. "을 선택하십시오. 만일 당신이 SD카드로 인쇄한다면, 파일의 추가 무게로 인해 펌"
  9206. "웨어의 속도가 느려질 수 있다."
  9207. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1338
  9208. msgid "G-code flavor"
  9209. msgstr "G-code 형식"
  9210. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1339
  9211. msgid ""
  9212. "Some G/M-code commands, including temperature control and others, are not "
  9213. "universal. Set this option to your printer's firmware to get a compatible "
  9214. "output. The \"No extrusion\" flavor prevents PrusaSlicer from exporting any "
  9215. "extrusion value at all."
  9216. msgstr ""
  9217. "온도 제어 및 기타 를 포함한 일부 G/M 코드 명령은 범용이 아닙니다. 호환되는 출"
  9218. "력을 얻으려면 프린터의 펌웨어로 이 옵션을 설정합니다. \"돌출 없음\" 맛은 "
  9219. "PrusaSlicer가 압출 값을 전혀 내보내지 못하게 합니다."
  9220. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1366
  9221. msgid "No extrusion"
  9222. msgstr "압출 없음"
  9223. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1371
  9224. msgid "Label objects"
  9225. msgstr "레이블 객체(object)"
  9226. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1372
  9227. msgid ""
  9228. "Enable this to add comments into the G-Code labeling print moves with what "
  9229. "object they belong to, which is useful for the Octoprint CancelObject "
  9230. "plugin. This settings is NOT compatible with Single Extruder Multi Material "
  9231. "setup and Wipe into Object / Wipe into Infill."
  9232. msgstr ""
  9233. "이 기능을 사용 하 여 G 코드 레이블 인쇄에 주석이 속해 있는 객체(object)와 함"
  9234. "께 이동 하 여 주석을 추가할 수 있으며,이는 옥 토 프린트 캔 커 작업 플러그인"
  9235. "에 유용 합니다. 이 설정은 단일 압출 기 다중 재료 설정과 호환 되지 않으며 객체"
  9236. "(object)를 닦아 내 고 채우기로 닦습니다."
  9237. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1379
  9238. msgid "G-code substitutions"
  9239. msgstr ""
  9240. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1380
  9241. msgid "Find / replace patterns in G-code lines and substitute them."
  9242. msgstr ""
  9243. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1385
  9244. msgid "High extruder current on filament swap"
  9245. msgstr "필라멘트스왑에 높은 압출 기 전류"
  9246. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1386
  9247. msgid ""
  9248. "It may be beneficial to increase the extruder motor current during the "
  9249. "filament exchange sequence to allow for rapid ramming feed rates and to "
  9250. "overcome resistance when loading a filament with an ugly shaped tip."
  9251. msgstr ""
  9252. "필라멘트 교환 동안 압출기 모터 전류를 증가 시키는 것이 유리할 수 있으며, 이"
  9253. "는 빠른 래밍 공급 속도를 가능 하게하고, 불규칙한 모양의 필라멘트를 로딩할때 "
  9254. "저항을 극복하기 위한것이다."
  9255. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1394
  9256. msgid ""
  9257. "This is the acceleration your printer will use for infill. Set zero to "
  9258. "disable acceleration control for infill."
  9259. msgstr ""
  9260. "이것은 당신 프린터의 채움 가속력이다. 주입에 대한 가속 제어를 비활성화하려면 "
  9261. "0을 설정하십시오."
  9262. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1402
  9263. msgid "Combine infill every"
  9264. msgstr "다음 레이어마다 결합"
  9265. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1404
  9266. msgid ""
  9267. "This feature allows to combine infill and speed up your print by extruding "
  9268. "thicker infill layers while preserving thin perimeters, thus accuracy."
  9269. msgstr ""
  9270. "이 기능은 인필을 결합하고 얇은 주변기기를 보존하면서 두꺼운 인필 층을 압출하"
  9271. "여 인쇄 속도를 높일 수 있도록 하여 정확도를 높인다."
  9272. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1407
  9273. msgid "Combine infill every n layers"
  9274. msgstr "모든 n개 층을 채우기 위해 결합"
  9275. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1413
  9276. msgid "Length of the infill anchor"
  9277. msgstr ""
  9278. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1415
  9279. msgid ""
  9280. "Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an "
  9281. "additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is "
  9282. "calculated over infill extrusion width. PrusaSlicer tries to connect two "
  9283. "close infill lines to a short perimeter segment. If no such perimeter "
  9284. "segment shorter than infill_anchor_max is found, the infill line is "
  9285. "connected to a perimeter segment at just one side and the length of the "
  9286. "perimeter segment taken is limited to this parameter, but no longer than "
  9287. "anchor_length_max. Set this parameter to zero to disable anchoring "
  9288. "perimeters connected to a single infill line."
  9289. msgstr ""
  9290. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1431
  9291. msgid "0 (no open anchors)"
  9292. msgstr ""
  9293. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1432 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1455
  9294. msgid "1 mm"
  9295. msgstr ""
  9296. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1433 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1456
  9297. msgid "2 mm"
  9298. msgstr ""
  9299. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1434 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1457
  9300. msgid "5 mm"
  9301. msgstr ""
  9302. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1435 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1458
  9303. msgid "10 mm"
  9304. msgstr ""
  9305. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1436 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1459
  9306. msgid "1000 (unlimited)"
  9307. msgstr ""
  9308. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1441
  9309. msgid "Maximum length of the infill anchor"
  9310. msgstr ""
  9311. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1443
  9312. msgid ""
  9313. "Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an "
  9314. "additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is "
  9315. "calculated over infill extrusion width. PrusaSlicer tries to connect two "
  9316. "close infill lines to a short perimeter segment. If no such perimeter "
  9317. "segment shorter than this parameter is found, the infill line is connected "
  9318. "to a perimeter segment at just one side and the length of the perimeter "
  9319. "segment taken is limited to infill_anchor, but no longer than this "
  9320. "parameter. Set this parameter to zero to disable anchoring."
  9321. msgstr ""
  9322. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1454
  9323. msgid "0 (not anchored)"
  9324. msgstr ""
  9325. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1464
  9326. msgid "Infill extruder"
  9327. msgstr "채움(Infill) 익스트루더"
  9328. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1466
  9329. msgid "The extruder to use when printing infill."
  9330. msgstr "채움으로 사용할 익스트루더."
  9331. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1474
  9332. msgid ""
  9333. "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill. If "
  9334. "left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x "
  9335. "nozzle diameter will be used. You may want to use fatter extrudates to speed "
  9336. "up the infill and make your parts stronger. If expressed as percentage (for "
  9337. "example 90%) it will be computed over layer height."
  9338. msgstr ""
  9339. "채움에 수동 압출 폭을 설정하려면이 값을 0이 아닌 값으로 설정합니다. 0으로 설"
  9340. "정하면 설정된 경우 기본 압출 폭이 사용되고 그렇지 않으면 1.125 x 노즐 직경이 "
  9341. "사용됩니다. 채움 속도를 높이고 부품(Part)을 더 강하게 만들려면보다 큰 압출 성"
  9342. "형물을 사용하는 것이 좋습니다. 백분율 (예 : 90 %)로 표현하면 레이어 높이를 기"
  9343. "준으로 계산됩니다."
  9344. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1485
  9345. msgid "Infill before perimeters"
  9346. msgstr "둘레보다 앞쪽에 채움"
  9347. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1486
  9348. msgid ""
  9349. "This option will switch the print order of perimeters and infill, making the "
  9350. "latter first."
  9351. msgstr "이 옵션은 외부출력과 채움 인쇄 순서를 바꾸어, 후자를 먼저 만든다."
  9352. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1491
  9353. msgid "Only infill where needed"
  9354. msgstr "필요한 경우 채움"
  9355. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1493
  9356. msgid ""
  9357. "This option will limit infill to the areas actually needed for supporting "
  9358. "ceilings (it will act as internal support material). If enabled, slows down "
  9359. "the G-code generation due to the multiple checks involved."
  9360. msgstr ""
  9361. "이 옵션은 천장 지원에 실제로 필요한 영역에만 적용된다(내부 서포트 재료 역할"
  9362. "을 할 것이다). 활성화된 경우 관련된 여러 번의 점검으로 인해 G-code 생성 속도"
  9363. "를 늦춰라."
  9364. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1500
  9365. msgid "Infill/perimeters overlap"
  9366. msgstr "채움/둘레 겹침(perimeters overlap)"
  9367. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1502
  9368. msgid ""
  9369. "This setting applies an additional overlap between infill and perimeters for "
  9370. "better bonding. Theoretically this shouldn't be needed, but backlash might "
  9371. "cause gaps. If expressed as percentage (example: 15%) it is calculated over "
  9372. "perimeter extrusion width."
  9373. msgstr ""
  9374. "이 설정은 더 나은 본딩을 위해 충전 및 둘레 사이에 추가 겹침을 적용합니다. 이"
  9375. "론적으로 이것은 필요하지 않아야하지만 백래시가 갭을 유발할 수 있습니다. 백분"
  9376. "율 (예 : 15 %)로 표시되는 경우 경계 압출 폭을 기준으로 계산됩니다."
  9377. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1513
  9378. msgid "Speed for printing the internal fill. Set to zero for auto."
  9379. msgstr "내부 채우기 인쇄 속도. 자동으로 0으로 설정하십시오."
  9380. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1521
  9381. msgid "Inherits profile"
  9382. msgstr "프로필 상속"
  9383. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1522
  9384. msgid "Name of the profile, from which this profile inherits."
  9385. msgstr "이 프로파일이 상속되는 프로파일의 이름."
  9386. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1535
  9387. msgid "Interface shells"
  9388. msgstr "접점 셸(shells)"
  9389. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1536
  9390. msgid ""
  9391. "Force the generation of solid shells between adjacent materials/volumes. "
  9392. "Useful for multi-extruder prints with translucent materials or manual "
  9393. "soluble support material."
  9394. msgstr ""
  9395. "인접 재료/볼륨 사이에 고체 쉘 생성을 강제하십시오. 반투명 재료 또는 수동 수용"
  9396. "성 서포트 재료를 사용한 다중 압ㅊ기 인쇄에 유용함."
  9397. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1544
  9398. msgid "Maximum width of a segmented region"
  9399. msgstr ""
  9400. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1545
  9401. msgid "Maximum width of a segmented region. Zero disables this feature."
  9402. msgstr ""
  9403. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1546 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2157
  9404. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2166
  9405. msgid "mm (zero to disable)"
  9406. msgstr "mm (0은 비활성화)"
  9407. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1553
  9408. msgid "Enable ironing"
  9409. msgstr ""
  9410. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1554
  9411. msgid ""
  9412. "Enable ironing of the top layers with the hot print head for smooth surface"
  9413. msgstr ""
  9414. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1560 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1562
  9415. msgid "Ironing Type"
  9416. msgstr ""
  9417. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1567
  9418. msgid "All top surfaces"
  9419. msgstr ""
  9420. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1568
  9421. msgid "Topmost surface only"
  9422. msgstr ""
  9423. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1569
  9424. msgid "All solid surfaces"
  9425. msgstr ""
  9426. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1574
  9427. msgid "Flow rate"
  9428. msgstr ""
  9429. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1576
  9430. msgid "Percent of a flow rate relative to object's normal layer height."
  9431. msgstr ""
  9432. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1584
  9433. msgid "Spacing between ironing passes"
  9434. msgstr ""
  9435. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1586
  9436. msgid "Distance between ironing lines"
  9437. msgstr ""
  9438. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1603
  9439. msgid ""
  9440. "This custom code is inserted at every layer change, right after the Z move "
  9441. "and before the extruder moves to the first layer point. Note that you can "
  9442. "use placeholder variables for all Slic3r settings as well as [layer_num] and "
  9443. "[layer_z]."
  9444. msgstr ""
  9445. "이 사용자 정의 코드는 Z 이동 직후와 압출부가 첫 번째 레이어 포인트로 이동하"
  9446. "기 전에 모든 레이어 변경 시 삽입된다. 모든 Slic3r 설정뿐만 아니라 "
  9447. "[layer_num] 및 [layer_z]에 자리 표시자 변수를 사용할 수 있다는 점에 유의하십"
  9448. "시오."
  9449. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1614
  9450. msgid "Supports remaining times"
  9451. msgstr "남은 시간 지원"
  9452. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1615
  9453. msgid ""
  9454. "Emit M73 P[percent printed] R[remaining time in minutes] at 1 minute "
  9455. "intervals into the G-code to let the firmware show accurate remaining time. "
  9456. "As of now only the Prusa i3 MK3 firmware recognizes M73. Also the i3 MK3 "
  9457. "firmware supports M73 Qxx Sxx for the silent mode."
  9458. msgstr ""
  9459. "G 코드에 1 분 간격으로 M73 P [퍼센트 인쇄] R[remaining time in minutes]을 방"
  9460. "출하여 펌웨어가 정확한 잔여 시간을 표시 하도록 합니다. 현재만 Prusa i3 MK3 펌"
  9461. "웨어는 M73를 인식 하 고 있습니다. 또한 i3 MK3 펌웨어는 자동 모드에서 M73 Qxx "
  9462. "Sxx를 지원 합니다."
  9463. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1623
  9464. msgid "Supports stealth mode"
  9465. msgstr "자동 모드 지원"
  9466. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1624
  9467. msgid "The firmware supports stealth mode"
  9468. msgstr "펌웨어는 스텔스 모드를 지원 합니다"
  9469. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1629
  9470. msgid "How to apply limits"
  9471. msgstr ""
  9472. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1630
  9473. msgid "Purpose of Machine Limits"
  9474. msgstr ""
  9475. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1632
  9476. msgid "How to apply the Machine Limits"
  9477. msgstr ""
  9478. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1637
  9479. msgid "Emit to G-code"
  9480. msgstr ""
  9481. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1638
  9482. msgid "Use for time estimate"
  9483. msgstr ""
  9484. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1639
  9485. msgid "Ignore"
  9486. msgstr ""
  9487. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1662
  9488. msgid "Maximum feedrate X"
  9489. msgstr "최대 이송 속도 X"
  9490. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1663
  9491. msgid "Maximum feedrate Y"
  9492. msgstr "최대 이송 속도 Y"
  9493. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1664
  9494. msgid "Maximum feedrate Z"
  9495. msgstr "최대 이송 속도 Z"
  9496. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1665
  9497. msgid "Maximum feedrate E"
  9498. msgstr "최대 이송 속도 E"
  9499. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1668
  9500. msgid "Maximum feedrate of the X axis"
  9501. msgstr "X 축의 최대 이송 속도"
  9502. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1669
  9503. msgid "Maximum feedrate of the Y axis"
  9504. msgstr "Y 축의 최대 이송 속도"
  9505. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1670
  9506. msgid "Maximum feedrate of the Z axis"
  9507. msgstr "Z 축의 최대 이송 속도"
  9508. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1671
  9509. msgid "Maximum feedrate of the E axis"
  9510. msgstr "E 축의 최대 이송 속도"
  9511. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1679
  9512. msgid "Maximum acceleration X"
  9513. msgstr "최대 가속도 X"
  9514. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1680
  9515. msgid "Maximum acceleration Y"
  9516. msgstr "최대 가속도 Y"
  9517. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1681
  9518. msgid "Maximum acceleration Z"
  9519. msgstr "최대 가속 Z"
  9520. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1682
  9521. msgid "Maximum acceleration E"
  9522. msgstr "최대 가속 E"
  9523. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1685
  9524. msgid "Maximum acceleration of the X axis"
  9525. msgstr "X 축의 최대 가속도"
  9526. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1686
  9527. msgid "Maximum acceleration of the Y axis"
  9528. msgstr "Y 축의 최대 가속도"
  9529. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1687
  9530. msgid "Maximum acceleration of the Z axis"
  9531. msgstr "Z 축의 최대 가속도"
  9532. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1688
  9533. msgid "Maximum acceleration of the E axis"
  9534. msgstr "E 축의 최대 가속도"
  9535. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1696
  9536. msgid "Maximum jerk X"
  9537. msgstr "최대 저크(jerk) X"
  9538. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1697
  9539. msgid "Maximum jerk Y"
  9540. msgstr "최대 저크(jerk) Y"
  9541. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1698
  9542. msgid "Maximum jerk Z"
  9543. msgstr "최대 저크(jerk) Z"
  9544. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1699
  9545. msgid "Maximum jerk E"
  9546. msgstr "최대 저크(jerk) E"
  9547. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1702
  9548. msgid "Maximum jerk of the X axis"
  9549. msgstr "X축 최대 저크(jerk)"
  9550. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1703
  9551. msgid "Maximum jerk of the Y axis"
  9552. msgstr "Y축 최대 저크는(jerk)"
  9553. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1704
  9554. msgid "Maximum jerk of the Z axis"
  9555. msgstr "Z축 최대 저크(jerk)"
  9556. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1705
  9557. msgid "Maximum jerk of the E axis"
  9558. msgstr "E축 최대 저크(jerk)"
  9559. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1715
  9560. msgid "Minimum feedrate when extruding"
  9561. msgstr "압출시 최소 공급 속도"
  9562. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1717
  9563. msgid "Minimum feedrate when extruding (M205 S)"
  9564. msgstr "압출 시 최소 이송 속도 (M205 S)"
  9565. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1725
  9566. msgid "Minimum travel feedrate"
  9567. msgstr "최소 이송 속도"
  9568. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1727
  9569. msgid "Minimum travel feedrate (M205 T)"
  9570. msgstr "최소 이동 이송 속도 (M205 T)"
  9571. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1735
  9572. msgid "Maximum acceleration when extruding"
  9573. msgstr "압출시 최대 가속도"
  9574. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1737
  9575. msgid ""
  9576. "Maximum acceleration when extruding (M204 P)\n"
  9577. "\n"
  9578. "Marlin (legacy) firmware flavor will use this also as travel acceleration "
  9579. "(M204 T)."
  9580. msgstr ""
  9581. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1748
  9582. msgid "Maximum acceleration when retracting"
  9583. msgstr "리트렉션 최대 가속도"
  9584. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1750
  9585. msgid "Maximum acceleration when retracting (M204 R)"
  9586. msgstr ""
  9587. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1758
  9588. msgid "Maximum acceleration for travel moves"
  9589. msgstr ""
  9590. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1760
  9591. msgid "Maximum acceleration for travel moves (M204 T)"
  9592. msgstr ""
  9593. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1767 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1776
  9594. msgid "Max"
  9595. msgstr "최대"
  9596. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1768
  9597. msgid "This setting represents the maximum speed of your fan."
  9598. msgstr "이 설정은 팬의 최대 속도를 나타냅니다."
  9599. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1777
  9600. msgid ""
  9601. "This is the highest printable layer height for this extruder, used to cap "
  9602. "the variable layer height and support layer height. Maximum recommended "
  9603. "layer height is 75% of the extrusion width to achieve reasonable inter-layer "
  9604. "adhesion. If set to 0, layer height is limited to 75% of the nozzle diameter."
  9605. msgstr ""
  9606. "이것은 이 익스트루더의 가장 높은 인쇄 가능 층 높이이며, 가변 층 높이 및 지지"
  9607. "층 높이를 캡하는 데 사용됩니다. 합당한 층간 접착력을 얻기 위해 최대 권장 높이"
  9608. "는 압출 폭의 75% of 입니다. 0으로 설정하면 층 높이가 노즐 지름의 75% of로 제"
  9609. "한됩니다."
  9610. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1787
  9611. msgid "Max print speed"
  9612. msgstr "최대 프린트 속도"
  9613. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1788
  9614. msgid ""
  9615. "When setting other speed settings to 0 Slic3r will autocalculate the optimal "
  9616. "speed in order to keep constant extruder pressure. This experimental setting "
  9617. "is used to set the highest print speed you want to allow."
  9618. msgstr ""
  9619. "다른 속도 설정을 0으로 설정할 경우, 지속적인 외부 압력을 유지하기 위해 최적"
  9620. "의 속도를 자동 계산한다. 이 실험 설정은 허용할 최대 인쇄 속도를 설정하는 데 "
  9621. "사용된다."
  9622. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1798
  9623. msgid ""
  9624. "This experimental setting is used to set the maximum volumetric speed your "
  9625. "extruder supports."
  9626. msgstr ""
  9627. "이 실험 설정은 압출기가 지원하는 최대 체적 속도를 설정하기 위해 사용된다."
  9628. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1806
  9629. msgid "Max volumetric slope positive"
  9630. msgstr "최대 체적 기울기 양"
  9631. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1807
  9632. msgid ""
  9633. "This experimental setting is used to limit the speed of change in extrusion "
  9634. "rate for a transition from lower speed to higher speed. A value of 1.8 mm³/"
  9635. "s² ensures, that a change from the extrusion rate of 1.8 mm³/s (0.45 mm "
  9636. "extrusion width, 0.2 mm extrusion height, feedrate 20 mm/s) to 5.4 mm³/s "
  9637. "(feedrate 60 mm/s) will take at least 2 seconds."
  9638. msgstr ""
  9639. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1812 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1824
  9640. msgid "mm³/s²"
  9641. msgstr "mm³/s²"
  9642. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1818
  9643. msgid "Max volumetric slope negative"
  9644. msgstr "최대 체적 기울기 음수"
  9645. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1819
  9646. msgid ""
  9647. "This experimental setting is used to limit the speed of change in extrusion "
  9648. "rate for a transition from higher speed to lower speed. A value of 1.8 mm³/"
  9649. "s² ensures, that a change from the extrusion rate of 5.4 mm³/s (0.45 mm "
  9650. "extrusion width, 0.2 mm extrusion height, feedrate 60 mm/s) to 1.8 mm³/s "
  9651. "(feedrate 20 mm/s) will take at least 2 seconds."
  9652. msgstr ""
  9653. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1830 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1839
  9654. msgid "Min"
  9655. msgstr "최소"
  9656. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1831
  9657. msgid "This setting represents the minimum PWM your fan needs to work."
  9658. msgstr "이 설정은 최소 PWM팬이 활동하는데 필요한를 나타냅니다."
  9659. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1840
  9660. msgid ""
  9661. "This is the lowest printable layer height for this extruder and limits the "
  9662. "resolution for variable layer height. Typical values are between 0.05 mm and "
  9663. "0.1 mm."
  9664. msgstr ""
  9665. "이것은 이 압출기에 대한 가장 낮은 인쇄 가능한 층 높이이고 가변 층 높이에 대"
  9666. "한 분해능을 제한한다. 대표적인 값은 0.05mm와 0.1mm이다."
  9667. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1848
  9668. msgid "Min print speed"
  9669. msgstr "최소 인쇄 속도"
  9670. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1849
  9671. msgid "Slic3r will not scale speed down below this speed."
  9672. msgstr "Slic3r는 이 속도 이하로 속도를 낮추지 않을 것이다."
  9673. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1856
  9674. msgid "Minimal filament extrusion length"
  9675. msgstr "최소 필라멘트 압출 길이"
  9676. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1857
  9677. msgid ""
  9678. "Generate no less than the number of skirt loops required to consume the "
  9679. "specified amount of filament on the bottom layer. For multi-extruder "
  9680. "machines, this minimum applies to each extruder."
  9681. msgstr ""
  9682. "하단 레이어에서 지정된 양의 필라멘트를 사용하는 데 필요한 스커트 루프의 수 이"
  9683. "상으로 생성한다. 다중 익스트루더의 경우, 이 최소값은 각 추가기기에 적용된다."
  9684. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1866
  9685. msgid "Configuration notes"
  9686. msgstr "구성 노트"
  9687. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1867
  9688. msgid ""
  9689. "You can put here your personal notes. This text will be added to the G-code "
  9690. "header comments."
  9691. msgstr ""
  9692. "여기에 개인 노트를 넣을 수 있다. 이 텍스트는 G-code 헤더 코멘트에 추가될 것이"
  9693. "다."
  9694. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1877
  9695. msgid ""
  9696. "This is the diameter of your extruder nozzle (for example: 0.5, 0.35 etc.)"
  9697. msgstr "이 지름은 익스트루더 노즐의 직경이다(예: 0.5, 0.35 등)."
  9698. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1882
  9699. msgid "Host Type"
  9700. msgstr "호스트 유형"
  9701. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1883
  9702. msgid ""
  9703. "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field must contain "
  9704. "the kind of the host."
  9705. msgstr ""
  9706. "Slic3r는 프린터 호스트에 G 코드 파일을 업로드할 수 있습니다. 이 필드에는 호스"
  9707. "트의 종류가 포함 되어야 합니다."
  9708. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1905
  9709. msgid "Only retract when crossing perimeters"
  9710. msgstr "둘레를 횡단 할 때만 수축"
  9711. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1906
  9712. msgid ""
  9713. "Disables retraction when the travel path does not exceed the upper layer's "
  9714. "perimeters (and thus any ooze will be probably invisible)."
  9715. msgstr ""
  9716. "이동 경로가 상위 레이어의 경계를 초과하지 않는 경우 리트랙션을 비활성화합니"
  9717. "다. 따라서 모든 오즈가 보이지 않습니다."
  9718. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1913
  9719. msgid ""
  9720. "This option will drop the temperature of the inactive extruders to prevent "
  9721. "oozing. It will enable a tall skirt automatically and move extruders outside "
  9722. "such skirt when changing temperatures."
  9723. msgstr ""
  9724. "이 옵션은 누출을 방지하기 위해 비활성 압출기의 온도를 떨어 뜨립니다. 온도를 "
  9725. "변경할 때 키가 큰 스커트를 자동으로 사용하고 스커트 외부로 압출기를 이동합니"
  9726. "다."
  9727. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1920
  9728. msgid "Output filename format"
  9729. msgstr "출력 파일이름 형식"
  9730. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1921
  9731. msgid ""
  9732. "You can use all configuration options as variables inside this template. For "
  9733. "example: [layer_height], [fill_density] etc. You can also use [timestamp], "
  9734. "[year], [month], [day], [hour], [minute], [second], [version], "
  9735. "[input_filename], [input_filename_base]."
  9736. msgstr ""
  9737. "모든 구성 옵션을이 템플릿 내의 변수로 사용할 수 있습니다. 예: "
  9738. "[layer_height], [fill_density] 등 또한 [타임 스탬프], [연도], [월], [일], [시"
  9739. "간], [input_filename], [input_filename_base]을 사용할 수 있습니다."
  9740. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1930
  9741. msgid "Detect bridging perimeters"
  9742. msgstr "브릿 징 경계선 감지"
  9743. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1932
  9744. msgid ""
  9745. "Experimental option to adjust flow for overhangs (bridge flow will be used), "
  9746. "to apply bridge speed to them and enable fan."
  9747. msgstr ""
  9748. "오버행에 대한 유량을 조정하는 실험 옵션 (브리지 흐름(flow)이 사용됨)에 브릿"
  9749. "지 속도를 적용하고 팬을 활성화합니다."
  9750. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1938
  9751. msgid "Filament parking position"
  9752. msgstr "필라멘트 멈춤 위치"
  9753. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1939
  9754. msgid ""
  9755. "Distance of the extruder tip from the position where the filament is parked "
  9756. "when unloaded. This should match the value in printer firmware."
  9757. msgstr ""
  9758. "언로딩시 필라멘트 위치에서 압출기 팁의 거리. 이 값은 프린터 펌웨어의 값과 일"
  9759. "치해야합니다."
  9760. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1947
  9761. msgid "Extra loading distance"
  9762. msgstr "추가 로딩 거리"
  9763. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1948
  9764. msgid ""
  9765. "When set to zero, the distance the filament is moved from parking position "
  9766. "during load is exactly the same as it was moved back during unload. When "
  9767. "positive, it is loaded further, if negative, the loading move is shorter "
  9768. "than unloading."
  9769. msgstr ""
  9770. "0으로 설정하면로드 중에 필라멘트가 위치에서 이동 한 거리는 언로드 중에 다시 "
  9771. "이동 한 거리와 동일합니다. 양수이면 음수가 더 많이 로드되고 로드가 음수 인 경"
  9772. "우 언로드보다 짧습니다."
  9773. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1956 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1973
  9774. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1987 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1997
  9775. msgid "Perimeters"
  9776. msgstr "둘레"
  9777. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1957
  9778. msgid ""
  9779. "This is the acceleration your printer will use for perimeters. Set zero to "
  9780. "disable acceleration control for perimeters."
  9781. msgstr ""
  9782. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1964
  9783. msgid "Perimeter extruder"
  9784. msgstr "가장자리(Perimeter) 익스트루더"
  9785. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1966
  9786. msgid ""
  9787. "The extruder to use when printing perimeters and brim. First extruder is 1."
  9788. msgstr ""
  9789. "둘레와 가장자리를 인쇄 할 때 사용할 압출기입니다. 첫 번째 압출기는 1입니다."
  9790. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1975
  9791. msgid ""
  9792. "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for perimeters. "
  9793. "You may want to use thinner extrudates to get more accurate surfaces. If "
  9794. "left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x "
  9795. "nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 200%) "
  9796. "it will be computed over layer height."
  9797. msgstr ""
  9798. "이 값을 0이 아닌 값으로 설정하면 수동 압출 폭을 둘레로 설정할 수 있습니다. 보"
  9799. "다 정확한 서페이스를 얻으려면 더 얇은 압출 성형품을 사용하는 것이 좋습니다. 0"
  9800. "으로 설정하면 설정된 경우 기본 돌출 폭이 사용되고 그렇지 않으면 1.125 x 노즐 "
  9801. "직경이 사용됩니다. 백분율 (예 : 200 %)로 표현하면 레이어 높이를 기준으로 계산"
  9802. "됩니다."
  9803. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1989
  9804. msgid ""
  9805. "Speed for perimeters (contours, aka vertical shells). Set to zero for auto."
  9806. msgstr "둘레의 속도 (등고선, 일명 세로 셸). 자동으로 0으로 설정하십시오."
  9807. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1999
  9808. msgid ""
  9809. "This option sets the number of perimeters to generate for each layer. Note "
  9810. "that Slic3r may increase this number automatically when it detects sloping "
  9811. "surfaces which benefit from a higher number of perimeters if the Extra "
  9812. "Perimeters option is enabled."
  9813. msgstr ""
  9814. "이 옵션은 각 레이어에 대해 생성 할 경계 수를 설정합니다. 추가 경계선 옵션을 "
  9815. "사용하면 더 큰 주변 수를 사용하는 경사면을 감지 할 때 Slic3r이이 수를 자동으"
  9816. "로 증가시킬 수 있습니다."
  9817. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2003
  9818. msgid "(minimum)"
  9819. msgstr "(최소)"
  9820. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2011
  9821. msgid ""
  9822. "If you want to process the output G-code through custom scripts, just list "
  9823. "their absolute paths here. Separate multiple scripts with a semicolon. "
  9824. "Scripts will be passed the absolute path to the G-code file as the first "
  9825. "argument, and they can access the Slic3r config settings by reading "
  9826. "environment variables."
  9827. msgstr ""
  9828. "사용자 정의 스크립트를 통해 출력 G 코드를 처리하려면 여기에 절대 경로를 나열"
  9829. "하십시오. 여러 개의 스크립트를 세미콜론으로 구분하십시오. 스크립트는 G 코드 "
  9830. "파일의 절대 경로를 첫 번째 인수로 전달되며 환경 변수를 읽음으로써 Slic3r 구"
  9831. "성 설정에 액세스 할 수 있습니다."
  9832. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2023
  9833. msgid "Printer type"
  9834. msgstr "프린터 타입"
  9835. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2024
  9836. msgid "Type of the printer."
  9837. msgstr "프린터 유형."
  9838. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2029
  9839. msgid "Printer notes"
  9840. msgstr "프린터 노트"
  9841. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2030
  9842. msgid "You can put your notes regarding the printer here."
  9843. msgstr "프린터 관련 메모를 여기에 넣을 수 있습니다."
  9844. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2038
  9845. msgid "Printer vendor"
  9846. msgstr "제조 회사"
  9847. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2039
  9848. msgid "Name of the printer vendor."
  9849. msgstr "프린터 공급 업체의 이름입니다."
  9850. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2044
  9851. msgid "Printer variant"
  9852. msgstr "프린터 변형"
  9853. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2045
  9854. msgid ""
  9855. "Name of the printer variant. For example, the printer variants may be "
  9856. "differentiated by a nozzle diameter."
  9857. msgstr ""
  9858. "프린터 변종 이름입니다. 예를 들어, 프린터 변형은 노즐 지름으로 구별 될 수 있"
  9859. "습니다."
  9860. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2062
  9861. msgid "Raft contact Z distance"
  9862. msgstr ""
  9863. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2064
  9864. msgid ""
  9865. "The vertical distance between object and raft. Ignored for soluble interface."
  9866. msgstr ""
  9867. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2071
  9868. msgid "Raft expansion"
  9869. msgstr ""
  9870. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2073
  9871. msgid "Expansion of the raft in XY plane for better stability."
  9872. msgstr ""
  9873. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2080
  9874. msgid "First layer density"
  9875. msgstr ""
  9876. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2082
  9877. msgid "Density of the first raft or support layer."
  9878. msgstr ""
  9879. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2090
  9880. msgid "First layer expansion"
  9881. msgstr ""
  9882. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2092
  9883. msgid ""
  9884. "Expansion of the first raft or support layer to improve adhesion to print "
  9885. "bed."
  9886. msgstr ""
  9887. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2099
  9888. msgid "Raft layers"
  9889. msgstr "라프트(Raft) 레이어"
  9890. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2101
  9891. msgid ""
  9892. "The object will be raised by this number of layers, and support material "
  9893. "will be generated under it."
  9894. msgstr ""
  9895. "개체는 이 개수의 층에 의해 상승되며, 그 아래에서 서포트 재료가 생성될 것이다."
  9896. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2109
  9897. msgid "Slice resolution"
  9898. msgstr ""
  9899. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2110
  9900. msgid ""
  9901. "Minimum detail resolution, used to simplify the input file for speeding up "
  9902. "the slicing job and reducing memory usage. High-resolution models often "
  9903. "carry more detail than printers can render. Set to zero to disable any "
  9904. "simplification and use full resolution from input."
  9905. msgstr ""
  9906. "잘라내기 작업의 속도를 높이고 메모리 사용량을 줄이기 위해 입력 파일을 단순화"
  9907. "하는 데 사용되는 최소 세부 해상도. 고해상도 모델은 종종 프린터가 렌더링할 수 "
  9908. "있는 것보다 더 많은 디테일을 가지고 있다. 단순화를 사용하지 않고 입력에서 전"
  9909. "체 해상도를 사용하려면 0으로 설정하십시오."
  9910. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2120
  9911. msgid "G-code resolution"
  9912. msgstr ""
  9913. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2121
  9914. msgid ""
  9915. "Maximum deviation of exported G-code paths from their full resolution "
  9916. "counterparts. Very high resolution G-code requires huge amount of RAM to "
  9917. "slice and preview, also a 3D printer may stutter not being able to process a "
  9918. "high resolution G-code in a timely manner. On the other hand, a low "
  9919. "resolution G-code will produce a low poly effect and because the G-code "
  9920. "reduction is performed at each layer independently, visible artifacts may be "
  9921. "produced."
  9922. msgstr ""
  9923. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2132
  9924. msgid "Minimum travel after retraction"
  9925. msgstr "리트랙션 후 최소 이동 거리"
  9926. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2133
  9927. msgid ""
  9928. "Retraction is not triggered when travel moves are shorter than this length."
  9929. msgstr "이동 거리가 이 길이보다 짧으면 리트렉션이 트리거되지 않습니다."
  9930. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2139
  9931. msgid "Retract amount before wipe"
  9932. msgstr "닦아 내기 전의 수축량"
  9933. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2140
  9934. msgid ""
  9935. "With bowden extruders, it may be wise to do some amount of quick retract "
  9936. "before doing the wipe movement."
  9937. msgstr ""
  9938. "보우 덴 압출기를 사용하면 와이퍼 동작을하기 전에 약간의 빠른 리트랙션 를하는 "
  9939. "것이 좋습니다."
  9940. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2147
  9941. msgid "Retract on layer change"
  9942. msgstr "레이어 변경 후퇴"
  9943. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2148
  9944. msgid "This flag enforces a retraction whenever a Z move is done."
  9945. msgstr "이 플래그는 Z 이동이 완료 될 때마다 취소를 강제 실행합니다."
  9946. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2153 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2161
  9947. msgid "Length"
  9948. msgstr "길이"
  9949. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2154
  9950. msgid "Retraction Length"
  9951. msgstr "리트랙션 길이"
  9952. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2155
  9953. msgid ""
  9954. "When retraction is triggered, filament is pulled back by the specified "
  9955. "amount (the length is measured on raw filament, before it enters the "
  9956. "extruder)."
  9957. msgstr ""
  9958. "후퇴가 트리거되면 필라멘트가 지정된 양만큼 뒤로 당겨집니다 (길이는 압출기에 "
  9959. "들어가기 전에 원시 필라멘트에서 측정됩니다)."
  9960. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2162
  9961. msgid "Retraction Length (Toolchange)"
  9962. msgstr "리트랙션 길이 (툴 체인지)"
  9963. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2163
  9964. msgid ""
  9965. "When retraction is triggered before changing tool, filament is pulled back "
  9966. "by the specified amount (the length is measured on raw filament, before it "
  9967. "enters the extruder)."
  9968. msgstr ""
  9969. "공구를 교체하기 전에 후퇴가 트리거되면 필라멘트가 지정된 양만큼 뒤로 당겨집니"
  9970. "다 (길이는 압출기에 들어가기 전에 원시 필라멘트에서 측정됩니다)."
  9971. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2171
  9972. msgid "Lift Z"
  9973. msgstr "Z축 올림"
  9974. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2172
  9975. msgid ""
  9976. "If you set this to a positive value, Z is quickly raised every time a "
  9977. "retraction is triggered. When using multiple extruders, only the setting for "
  9978. "the first extruder will be considered."
  9979. msgstr ""
  9980. "이 값을 양수 값으로 설정하면 철회가 트리거 될 때마다 Z가 빠르게 올라갑니다. "
  9981. "여러 개의 압출기를 사용하는 경우 첫 번째 압출기의 설정 만 고려됩니다."
  9982. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2179
  9983. msgid "Above Z"
  9984. msgstr "Z 위"
  9985. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2180
  9986. msgid "Only lift Z above"
  9987. msgstr "오직 Z축 위로만"
  9988. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2181
  9989. msgid ""
  9990. "If you set this to a positive value, Z lift will only take place above the "
  9991. "specified absolute Z. You can tune this setting for skipping lift on the "
  9992. "first layers."
  9993. msgstr ""
  9994. "이것을 양의 값으로 설정하면, Z 리프트는 지정된 절대 Z 위로만 발생한다. 첫 번"
  9995. "째 층에서 리프트를 건너뛸 수 있도록 이 설정을 조정할 수 있다."
  9996. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2188
  9997. msgid "Below Z"
  9998. msgstr "Z 아래"
  9999. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2189
  10000. msgid "Only lift Z below"
  10001. msgstr "Z값 아래만"
  10002. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2190
  10003. msgid ""
  10004. "If you set this to a positive value, Z lift will only take place below the "
  10005. "specified absolute Z. You can tune this setting for limiting lift to the "
  10006. "first layers."
  10007. msgstr ""
  10008. "이것을 양수 값으로 설정하면 Z 리프트가 지정된 절대 Z 아래에서만 발생합니다. "
  10009. "첫 번째 레이어로 리프트를 제한하기 위해이 설정을 조정할 수 있습니다."
  10010. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2198 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2206
  10011. msgid "Extra length on restart"
  10012. msgstr "재시작시 여분의 길이"
  10013. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2199
  10014. msgid ""
  10015. "When the retraction is compensated after the travel move, the extruder will "
  10016. "push this additional amount of filament. This setting is rarely needed."
  10017. msgstr ""
  10018. "이동 후 리트렉셔이 보정되면 익스트루더가 추가 양의 필라멘트를 밀어냅니다. 이 "
  10019. "설정은 거의 필요하지 않습니다."
  10020. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2207
  10021. msgid ""
  10022. "When the retraction is compensated after changing tool, the extruder will "
  10023. "push this additional amount of filament."
  10024. msgstr ""
  10025. "도구를 교환 한 후 리트렉션를 보정하면 익스트루더가 추가 양의 필라멘트를 밀게"
  10026. "됩니다."
  10027. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2214 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2215
  10028. msgid "Retraction Speed"
  10029. msgstr "리트랙션 속도"
  10030. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2216
  10031. msgid "The speed for retractions (it only applies to the extruder motor)."
  10032. msgstr "리트랙션 속도 (익스트루더 모터에만 적용됨)."
  10033. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2222 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2223
  10034. msgid "Deretraction Speed"
  10035. msgstr "감속 속도"
  10036. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2224
  10037. msgid ""
  10038. "The speed for loading of a filament into extruder after retraction (it only "
  10039. "applies to the extruder motor). If left to zero, the retraction speed is "
  10040. "used."
  10041. msgstr ""
  10042. "리트랙션 후 압출기에 필라멘트를 로드하는 속도 (압출기 모터에만 적용됨). 0으"
  10043. "로 방치하면 리트랙션 속도가 사용됩니다."
  10044. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2231
  10045. msgid "Seam position"
  10046. msgstr "재봉선 위치"
  10047. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2233
  10048. msgid "Position of perimeters starting points."
  10049. msgstr "둘레의 시작점의 위치."
  10050. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2239
  10051. msgid "Random"
  10052. msgstr "무작위"
  10053. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2240
  10054. msgid "Nearest"
  10055. msgstr "가장 가까운"
  10056. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2241
  10057. msgid "Aligned"
  10058. msgstr "정렬"
  10059. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2249
  10060. msgid "Direction"
  10061. msgstr "방향"
  10062. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2251
  10063. msgid "Preferred direction of the seam"
  10064. msgstr "선호하는 재봉선(seam)의 방향"
  10065. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2252
  10066. msgid "Seam preferred direction"
  10067. msgstr "재봉선(Seam) 선호 방향"
  10068. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2259
  10069. msgid "Jitter"
  10070. msgstr "지터(Jitter)"
  10071. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2261
  10072. msgid "Seam preferred direction jitter"
  10073. msgstr "재봉선 선호 방향 지터(Jitter)"
  10074. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2262
  10075. msgid "Preferred direction of the seam - jitter"
  10076. msgstr "재봉선 지터의 선호 방향"
  10077. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2269
  10078. msgid "Distance from brim/object"
  10079. msgstr ""
  10080. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2270
  10081. msgid ""
  10082. "Distance between skirt and brim (when draft shield is not used) or objects."
  10083. msgstr ""
  10084. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2276
  10085. msgid "Skirt height"
  10086. msgstr "스커트(Skirt) 높이"
  10087. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2277
  10088. msgid "Height of skirt expressed in layers."
  10089. msgstr ""
  10090. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2283
  10091. msgid "Draft shield"
  10092. msgstr ""
  10093. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2284
  10094. msgid ""
  10095. "With draft shield active, the skirt will be printed skirt_distance from the "
  10096. "object, possibly intersecting brim.\n"
  10097. "Enabled = skirt is as tall as the highest printed object.\n"
  10098. "Limited = skirt is as tall as specified by skirt_height.\n"
  10099. "This is useful to protect an ABS or ASA print from warping and detaching "
  10100. "from print bed due to wind draft."
  10101. msgstr ""
  10102. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2292
  10103. msgid "Disabled"
  10104. msgstr ""
  10105. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2293
  10106. msgid "Limited"
  10107. msgstr ""
  10108. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2294
  10109. msgid "Enabled"
  10110. msgstr ""
  10111. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2299
  10112. msgid "Loops (minimum)"
  10113. msgstr "루프 (최소)"
  10114. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2300
  10115. msgid "Skirt Loops"
  10116. msgstr "스커트 루프"
  10117. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2301
  10118. msgid ""
  10119. "Number of loops for the skirt. If the Minimum Extrusion Length option is "
  10120. "set, the number of loops might be greater than the one configured here. Set "
  10121. "this to zero to disable skirt completely."
  10122. msgstr ""
  10123. "스커트의 루프 수입니다. 최소 압출 길이 옵션을 설정한 경우 여기에 구성된 루프 "
  10124. "수보다 클 수 있다. 스커트를 완전히 비활성화하려면 이 값을 0으로 설정하십시오."
  10125. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2309
  10126. msgid "Slow down if layer print time is below"
  10127. msgstr "레이어 인쇄 시간이 다음과 같은 경우 속도를 낮추십시오"
  10128. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2310
  10129. msgid ""
  10130. "If layer print time is estimated below this number of seconds, print moves "
  10131. "speed will be scaled down to extend duration to this value."
  10132. msgstr ""
  10133. "층 인쇄 시간이 이 시간보다 낮게 추정될 경우, 인쇄 이동 속도는 이 값으로 지속"
  10134. "되도록 축소된다."
  10135. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2319
  10136. msgid "Small perimeters"
  10137. msgstr "작은 둘레"
  10138. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2321
  10139. msgid ""
  10140. "This separate setting will affect the speed of perimeters having radius <= "
  10141. "6.5mm (usually holes). If expressed as percentage (for example: 80%) it will "
  10142. "be calculated on the perimeters speed setting above. Set to zero for auto."
  10143. msgstr ""
  10144. "이 개별 설정은 반경이 6.5mm 미만인 속도 (일반적으로 구멍)에 영향을줍니다. 백"
  10145. "분율로 표시되는 경우 (예 : 80 %) 위의 속도 설정에서 계산됩니다. 자동으로 0으"
  10146. "로 설정하십시오."
  10147. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2331
  10148. msgid "Solid infill threshold area"
  10149. msgstr "솔리드 채우기 임계값"
  10150. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2333
  10151. msgid ""
  10152. "Force solid infill for regions having a smaller area than the specified "
  10153. "threshold."
  10154. msgstr ""
  10155. "지정된 한계값보다 작은 영역을 가진 영역에 대해 솔리드 인필을 강제 적용."
  10156. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2334
  10157. msgid "mm²"
  10158. msgstr "mm²"
  10159. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2340
  10160. msgid "Solid infill extruder"
  10161. msgstr "솔리드 인필 익스트루더"
  10162. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2342
  10163. msgid "The extruder to use when printing solid infill."
  10164. msgstr "꽉찬 면을 인쇄할 때 사용하는 익스트루더."
  10165. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2348
  10166. msgid "Solid infill every"
  10167. msgstr "솔리드 인필 간격"
  10168. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2350
  10169. msgid ""
  10170. "This feature allows to force a solid layer every given number of layers. "
  10171. "Zero to disable. You can set this to any value (for example 9999); Slic3r "
  10172. "will automatically choose the maximum possible number of layers to combine "
  10173. "according to nozzle diameter and layer height."
  10174. msgstr ""
  10175. "이 특징은 주어진 개수의 층마다 단단한 층을 넣을수 있게 한다. 비활성화할 수 없"
  10176. "음. 당신은 이것을 어떤 값으로도 설정할 수 있다(예: 9999). Slic3r는 노즐 직경"
  10177. "과 층 높이에 따라 결합할 최대 가능한 층 수를 자동으로 선택한다."
  10178. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2362
  10179. msgid ""
  10180. "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for "
  10181. "solid surfaces. If left zero, default extrusion width will be used if set, "
  10182. "otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage "
  10183. "(for example 90%) it will be computed over layer height."
  10184. msgstr ""
  10185. "이 값을 0이 아닌 값으로 설정하여 솔리드 표면 인필에 대한 수동 압출 폭을 설정"
  10186. "하십시오. 0인 경우 기본 압출 너비가 사용되며, 그렇지 않으면 1.125 x 노즐 직경"
  10187. "이 사용된다. 백분율(예: 90%)로 표현되는 경우, 계층 높이에 걸쳐 계산된다."
  10188. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2374
  10189. msgid ""
  10190. "Speed for printing solid regions (top/bottom/internal horizontal shells). "
  10191. "This can be expressed as a percentage (for example: 80%) over the default "
  10192. "infill speed above. Set to zero for auto."
  10193. msgstr ""
  10194. "솔리드 영역(상단/하부/내부 수평 셸) 인쇄 속도 이는 위의 기본 주입 속도에 대"
  10195. "한 백분율(예: 80%)로 표시할 수 있다. 자동을 위해 0으로 설정한다."
  10196. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2386
  10197. msgid "Number of solid layers to generate on top and bottom surfaces."
  10198. msgstr "상단 및 하단 표면에 생성할 솔리드 레이어 수입니다."
  10199. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2392 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2393
  10200. msgid "Minimum thickness of a top / bottom shell"
  10201. msgstr "상부/하부 쉘의 최소 두께"
  10202. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2399
  10203. msgid "Spiral vase"
  10204. msgstr "꽃병 모드(Spiral vase)"
  10205. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2400
  10206. msgid ""
  10207. "This feature will raise Z gradually while printing a single-walled object in "
  10208. "order to remove any visible seam. This option requires a single perimeter, "
  10209. "no infill, no top solid layers and no support material. You can still set "
  10210. "any number of bottom solid layers as well as skirt/brim loops. It won't work "
  10211. "when printing more than one single object."
  10212. msgstr ""
  10213. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2408
  10214. msgid "Temperature variation"
  10215. msgstr "온도 변화"
  10216. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2409
  10217. msgid ""
  10218. "Temperature difference to be applied when an extruder is not active. Enables "
  10219. "a full-height \"sacrificial\" skirt on which the nozzles are periodically "
  10220. "wiped."
  10221. msgstr ""
  10222. "돌출부가 활성화되지 않은 경우 적용되는 온도 차이. 노즐을 주기적으로 닦는 전"
  10223. "체 높이 \"인공\" 스커트가 가능하다."
  10224. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2419
  10225. msgid ""
  10226. "This start procedure is inserted at the beginning, after bed has reached the "
  10227. "target temperature and extruder just started heating, and before extruder "
  10228. "has finished heating. If PrusaSlicer detects M104 or M190 in your custom "
  10229. "codes, such commands will not be prepended automatically so you're free to "
  10230. "customize the order of heating commands and other custom actions. Note that "
  10231. "you can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings, so you can "
  10232. "put a \"M109 S[first_layer_temperature]\" command wherever you want."
  10233. msgstr ""
  10234. "이 시작 절차는 배드가 목표 온도에 도달하고 압출기가 방금 가열을 시작한 후 압"
  10235. "출기가열가 완료되기 전에 처음에 삽입됩니다. PrusaSlicer사용자 지정 코드에서 "
  10236. "M104 또는 M190을 감지하는 경우 이러한 명령이 자동으로 준비되지 않으므로 가열 "
  10237. "명령 및 기타 사용자 지정 작업의 순서를 자유롭게 사용자 지정할 수 있습니다. 모"
  10238. "든 PrusaSlicer 설정에 자리 표시자 변수를 사용할 수 있으므로 원하는 위치에 "
  10239. "\"M109 S[first_layer_temperature]\" 명령을 넣을 수 있습니다."
  10240. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2434
  10241. msgid ""
  10242. "This start procedure is inserted at the beginning, after any printer start "
  10243. "gcode (and after any toolchange to this filament in case of multi-material "
  10244. "printers). This is used to override settings for a specific filament. If "
  10245. "PrusaSlicer detects M104, M109, M140 or M190 in your custom codes, such "
  10246. "commands will not be prepended automatically so you're free to customize the "
  10247. "order of heating commands and other custom actions. Note that you can use "
  10248. "placeholder variables for all PrusaSlicer settings, so you can put a \"M109 "
  10249. "S[first_layer_temperature]\" command wherever you want. If you have multiple "
  10250. "extruders, the gcode is processed in extruder order."
  10251. msgstr ""
  10252. "이 시작 절차는 프린터가 gcode를 시작한 후(그리고 다중 재질 프린터의 경우 이 "
  10253. "필라멘트에 대한 도구 변경 후) 처음에 삽입됩니다. 특정 필라멘트에 대한 설정을 "
  10254. "재정의하는 데 사용됩니다. PrusaSlicer가 사용자 지정 코드에서 M104, M109, "
  10255. "M140 또는 M190을 감지하면 이러한 명령이 자동으로 준비되지 않으므로 가열 명령 "
  10256. "및 기타 사용자 지정 작업의 순서를 자유롭게 사용자 지정할 수 있습니다. 모든 "
  10257. "PrusaSlicer 설정에 자리 표시자 변수를 사용할 수 있으므로 원하는 위치에 "
  10258. "\"M109 S[first_layer_temperature]\" 명령을 넣을 수 있습니다. 압출기가 여러 "
  10259. "개 있는 경우 gcode는 압출기 순서로 처리됩니다."
  10260. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2450
  10261. msgid "Color change G-code"
  10262. msgstr ""
  10263. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2451
  10264. msgid "This G-code will be used as a code for the color change"
  10265. msgstr ""
  10266. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2460
  10267. msgid "This G-code will be used as a code for the pause print"
  10268. msgstr ""
  10269. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2469
  10270. msgid "This G-code will be used as a custom code"
  10271. msgstr ""
  10272. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2477
  10273. msgid "Single Extruder Multi Material"
  10274. msgstr "싱글 익스트루더 다중메터리얼"
  10275. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2478
  10276. msgid "The printer multiplexes filaments into a single hot end."
  10277. msgstr "프린터는 필라멘트를 하나의 핫 엔드에 다중플렉싱합니다."
  10278. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2483
  10279. msgid "Prime all printing extruders"
  10280. msgstr "모든 인쇄 압출기 프라임"
  10281. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2484
  10282. msgid ""
  10283. "If enabled, all printing extruders will be primed at the front edge of the "
  10284. "print bed at the start of the print."
  10285. msgstr ""
  10286. "활성화 된 경우, 모든 인쇄 압출기는 인쇄 시작시 프린트 베드의 전면 가장자리에 "
  10287. "프라이밍 됩니다."
  10288. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2489
  10289. msgid "No sparse layers (EXPERIMENTAL)"
  10290. msgstr "숨겨진 레이어층 없음(실험적)"
  10291. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2490
  10292. msgid ""
  10293. "If enabled, the wipe tower will not be printed on layers with no "
  10294. "toolchanges. On layers with a toolchange, extruder will travel downward to "
  10295. "print the wipe tower. User is responsible for ensuring there is no collision "
  10296. "with the print."
  10297. msgstr ""
  10298. "활성화된 경우 도구 변경 없이 레이어에 와이프 타워가 인쇄되지 않습니다. 툴체인"
  10299. "지 레이어에서 압출기는 아래쪽으로 이동하여 와이프 타워를 인쇄합니다. 사용자"
  10300. "는 인쇄물과 충돌이 없는지 확인합니다."
  10301. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2497
  10302. msgid "Slice gap closing radius"
  10303. msgstr "슬라이스 간격 닫힘 반경"
  10304. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2499
  10305. msgid ""
  10306. "Cracks smaller than 2x gap closing radius are being filled during the "
  10307. "triangle mesh slicing. The gap closing operation may reduce the final print "
  10308. "resolution, therefore it is advisable to keep the value reasonably low."
  10309. msgstr ""
  10310. "삼각형 메쉬 슬라이싱 중에, 2배 간격 폐쇄 반경 보다 작은 균열이 채워집니다. "
  10311. "틈 닫기 작업은 최종 인쇄 해상도를 줄일 수 있으므로 값을 합리적으로 낮게 유지 "
  10312. "하는 것이 좋습니다."
  10313. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2507
  10314. msgid "Slicing Mode"
  10315. msgstr ""
  10316. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2509
  10317. msgid ""
  10318. "Use \"Even-odd\" for 3DLabPrint airplane models. Use \"Close holes\" to "
  10319. "close all holes in the model."
  10320. msgstr ""
  10321. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2514
  10322. msgid "Regular"
  10323. msgstr "일반"
  10324. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2515
  10325. msgid "Even-odd"
  10326. msgstr ""
  10327. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2516
  10328. msgid "Close holes"
  10329. msgstr ""
  10330. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2521
  10331. msgid "Generate support material"
  10332. msgstr "서포트 재료 생성"
  10333. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2523
  10334. msgid "Enable support material generation."
  10335. msgstr "서포트 재료를 사용합니다."
  10336. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2527
  10337. msgid "Auto generated supports"
  10338. msgstr "자동 생성 지원"
  10339. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2529
  10340. msgid ""
  10341. "If checked, supports will be generated automatically based on the overhang "
  10342. "threshold value. If unchecked, supports will be generated inside the "
  10343. "\"Support Enforcer\" volumes only."
  10344. msgstr ""
  10345. "이 옵션을 선택 하면 오버행 임계값에 따라 서포트가 자동으로 생성 됩니다. 이 확"
  10346. "인란을 선택 하지 않으면 \"서포트 지원 영역\" 볼륨 내 에서만 지원이 생성 됩니"
  10347. "다."
  10348. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2535
  10349. msgid "XY separation between an object and its support"
  10350. msgstr "개체와 그 서포트 사이 XY 분리"
  10351. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2537
  10352. msgid ""
  10353. "XY separation between an object and its support. If expressed as percentage "
  10354. "(for example 50%), it will be calculated over external perimeter width."
  10355. msgstr ""
  10356. "객체(object)와 그 서포트 사이의 XY 분리. 백분율 (예 : 50 %)로 표시되는 경우 "
  10357. "외부 둘레 너비를 기준으로 계산됩니다."
  10358. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2548
  10359. msgid "Pattern angle"
  10360. msgstr "채움 각도"
  10361. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2550
  10362. msgid ""
  10363. "Use this setting to rotate the support material pattern on the horizontal "
  10364. "plane."
  10365. msgstr "이 설정을 사용하여지지 평면 패턴을 수평면으로 회전시킵니다."
  10366. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2560 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3642
  10367. msgid ""
  10368. "Only create support if it lies on a build plate. Don't create support on a "
  10369. "print."
  10370. msgstr ""
  10371. "그것이 빌드 플레이트에있는 경우에만 지원을 작성하십시오. 인쇄물에 대한 지원"
  10372. "을 작성하지 마십시오."
  10373. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2566
  10374. msgid "Top contact Z distance"
  10375. msgstr ""
  10376. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2568
  10377. msgid ""
  10378. "The vertical distance between object and support material interface. Setting "
  10379. "this to 0 will also prevent Slic3r from using bridge flow and speed for the "
  10380. "first object layer."
  10381. msgstr ""
  10382. "개체와 서포트 사이의 수직 거리. 이 값을 0으로 설정하면 Slic3r이 첫 번째 객체"
  10383. "(object) 레이어에 브리지 흐름과 속도를 사용하지 못하게됩니다."
  10384. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2576
  10385. msgid "0 (soluble)"
  10386. msgstr "0 (수용성)"
  10387. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2577
  10388. msgid "0.1 (detachable)"
  10389. msgstr ""
  10390. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2578
  10391. msgid "0.2 (detachable)"
  10392. msgstr "0.2 (분리 가능)"
  10393. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2584
  10394. msgid "Bottom contact Z distance"
  10395. msgstr ""
  10396. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2586
  10397. msgid ""
  10398. "The vertical distance between the object top surface and the support "
  10399. "material interface. If set to zero, support_material_contact_distance will "
  10400. "be used for both top and bottom contact Z distances."
  10401. msgstr ""
  10402. #. TRN To be shown in Print Settings "Bottom contact Z distance". Have to be as short as possible
  10403. #. TRN To be shown in Print Settings "Bottom interface layers". Have to be as short as possible
  10404. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2594 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2679
  10405. msgid "Same as top"
  10406. msgstr ""
  10407. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2601
  10408. msgid "Enforce support for the first"
  10409. msgstr "첫 번째 서포트 더 강화"
  10410. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2603
  10411. msgid ""
  10412. "Generate support material for the specified number of layers counting from "
  10413. "bottom, regardless of whether normal support material is enabled or not and "
  10414. "regardless of any angle threshold. This is useful for getting more adhesion "
  10415. "of objects having a very thin or poor footprint on the build plate."
  10416. msgstr ""
  10417. "일반적인 서포트 소재의 활성화 여부와, 각도 임계 값에 관계없이 하단에서부터 세"
  10418. "어 지정된 레이어 수에 대한지지 자료를 생성합니다. 이것은 빌드 플레이트에 매"
  10419. "우 얇거나 부족한 풋 프린트를 가진 개체를 더 많이 부착 할 때 유용합니다."
  10420. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2608
  10421. msgid "Enforce support for the first n layers"
  10422. msgstr "첫 번째 n 개의 레이어에 대한 서포트 강화"
  10423. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2614
  10424. msgid "Support material/raft/skirt extruder"
  10425. msgstr "서포트 재료 / 라프트 / 스커트 익스트루더"
  10426. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2616
  10427. msgid ""
  10428. "The extruder to use when printing support material, raft and skirt (1+, 0 to "
  10429. "use the current extruder to minimize tool changes)."
  10430. msgstr ""
  10431. "서포트 재료, 라프트 및 스커트를 인쇄 할 때 사용하는 압출기 (도구 변경을 최소"
  10432. "화하기 위해 현재 압출기를 사용하려면 1+, 0)."
  10433. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2625
  10434. msgid ""
  10435. "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for support "
  10436. "material. If left zero, default extrusion width will be used if set, "
  10437. "otherwise nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for "
  10438. "example 90%) it will be computed over layer height."
  10439. msgstr ""
  10440. "서포트 재료의 수동 압출 폭을 설정하려면이 값을 0이 아닌 값으로 설정하십시오. "
  10441. "0으로 설정하면 설정된 경우 기본 압출 폭이 사용되고 그렇지 않으면 노즐 지름이 "
  10442. "사용됩니다. 백분율 (예 : 90 %)로 표현하면 레이어 높이를 기준으로 계산됩니다."
  10443. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2635
  10444. msgid "Interface loops"
  10445. msgstr "접점 루프"
  10446. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2637
  10447. msgid ""
  10448. "Cover the top contact layer of the supports with loops. Disabled by default."
  10449. msgstr "지지대의 상단 접촉 층을 루프로 덮으십시오. 기본적으로 사용 안 함."
  10450. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2642
  10451. msgid "Support material/raft interface extruder"
  10452. msgstr "서포트 재료/라프트 접점 익스트루더"
  10453. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2644
  10454. msgid ""
  10455. "The extruder to use when printing support material interface (1+, 0 to use "
  10456. "the current extruder to minimize tool changes). This affects raft too."
  10457. msgstr ""
  10458. "서포트 재료 접점를 인쇄 할 때 사용할 익스트루더 (도구 변경을 최소화하기 위해 "
  10459. "현재 익스트루더를 사용하려면 1+, 0). 이것은 라프트에도 영향을 미칩니다."
  10460. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2652
  10461. msgid "Top interface layers"
  10462. msgstr ""
  10463. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2654
  10464. msgid ""
  10465. "Number of interface layers to insert between the object(s) and support "
  10466. "material."
  10467. msgstr "객체(object)와 서포트 재료 사이에 삽입할 접점 레이어 수입니다."
  10468. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2661
  10469. msgid "0 (off)"
  10470. msgstr ""
  10471. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2662
  10472. msgid "1 (light)"
  10473. msgstr ""
  10474. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2663
  10475. msgid "2 (default)"
  10476. msgstr ""
  10477. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2664
  10478. msgid "3 (heavy)"
  10479. msgstr ""
  10480. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2670
  10481. msgid "Bottom interface layers"
  10482. msgstr ""
  10483. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2672
  10484. msgid ""
  10485. "Number of interface layers to insert between the object(s) and support "
  10486. "material. Set to -1 to use support_material_interface_layers"
  10487. msgstr ""
  10488. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2685
  10489. msgid "Closing radius"
  10490. msgstr ""
  10491. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2687
  10492. msgid ""
  10493. "For snug supports, the support regions will be merged using morphological "
  10494. "closing operation. Gaps smaller than the closing radius will be filled in."
  10495. msgstr ""
  10496. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2695
  10497. msgid "Interface pattern spacing"
  10498. msgstr "접점 패턴 간격"
  10499. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2697
  10500. msgid "Spacing between interface lines. Set zero to get a solid interface."
  10501. msgstr "접점 라인 간 간격. 솔리드 접점를 가져오려면 0을 설정하십시오."
  10502. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2706
  10503. msgid ""
  10504. "Speed for printing support material interface layers. If expressed as "
  10505. "percentage (for example 50%) it will be calculated over support material "
  10506. "speed."
  10507. msgstr ""
  10508. "서포트 재료 접점 레이어 인쇄 속도 백분율(예: 50%)로 표현될 경우 서포트 재료 "
  10509. "속도에 따라 계산된다."
  10510. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2715
  10511. msgid "Pattern"
  10512. msgstr "패턴"
  10513. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2717
  10514. msgid "Pattern used to generate support material."
  10515. msgstr "서포트 재료를 생성하는 데 사용되는 패턴."
  10516. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2723
  10517. msgid "Rectilinear grid"
  10518. msgstr "직선 그리드"
  10519. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2729
  10520. msgid "Interface pattern"
  10521. msgstr ""
  10522. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2731
  10523. msgid ""
  10524. "Pattern used to generate support material interface. Default pattern for non-"
  10525. "soluble support interface is Rectilinear, while default pattern for soluble "
  10526. "support interface is Concentric."
  10527. msgstr ""
  10528. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2745
  10529. msgid "Pattern spacing"
  10530. msgstr "패턴 간격"
  10531. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2747
  10532. msgid "Spacing between support material lines."
  10533. msgstr "서포트 재료 라인 사이의 간격."
  10534. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2756
  10535. msgid "Speed for printing support material."
  10536. msgstr "서포트 재료를 인쇄하는 속도."
  10537. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2763
  10538. msgid "Style"
  10539. msgstr "모양새"
  10540. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2765
  10541. msgid ""
  10542. "Style and shape of the support towers. Projecting the supports into a "
  10543. "regular grid will create more stable supports, while snug support towers "
  10544. "will save material and reduce object scarring."
  10545. msgstr ""
  10546. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2772
  10547. msgid "Snug"
  10548. msgstr ""
  10549. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2777
  10550. msgid "Synchronize with object layers"
  10551. msgstr "객체(object) 레이어와 동기화"
  10552. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2779
  10553. msgid ""
  10554. "Synchronize support layers with the object print layers. This is useful with "
  10555. "multi-material printers, where the extruder switch is expensive."
  10556. msgstr ""
  10557. "서포트 레이어를 프린트 레이어와 동기화하십시오. 이것은 스위치가 비싼 다중 메"
  10558. "터리얼 프린터에서 유용하다."
  10559. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2785
  10560. msgid "Overhang threshold"
  10561. msgstr "오버행 한계점"
  10562. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2787
  10563. msgid ""
  10564. "Support material will not be generated for overhangs whose slope angle (90° "
  10565. "= vertical) is above the given threshold. In other words, this value "
  10566. "represent the most horizontal slope (measured from the horizontal plane) "
  10567. "that you can print without support material. Set to zero for automatic "
  10568. "detection (recommended)."
  10569. msgstr ""
  10570. "서포트 재료는 경사각(90° = 수직)이 지정된 임계점보다 높은 압출에 대해서는 생"
  10571. "성되지 않는다. 즉, 이 값은 서포트 재료 없이 인쇄할 수 있는 가장 수평 경사(수"
  10572. "평면에서 측정됨)를 나타낸다. 자동 감지를 위해 0으로 설정하십시오(권장)."
  10573. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2799
  10574. msgid "With sheath around the support"
  10575. msgstr "서포트 주변이나 외부로"
  10576. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2801
  10577. msgid ""
  10578. "Add a sheath (a single perimeter line) around the base support. This makes "
  10579. "the support more reliable, but also more difficult to remove."
  10580. msgstr ""
  10581. "기본 서포트 주위에 외장 (단일 주변 선)을 추가하십시오. 이것은 페이스 업을보"
  10582. "다 신뢰성있게 만들뿐만 아니라 제거하기도 어렵습니다."
  10583. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2808
  10584. msgid ""
  10585. "Nozzle temperature for layers after the first one. Set this to zero to "
  10586. "disable temperature control commands in the output G-code."
  10587. msgstr ""
  10588. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2811
  10589. msgid "Nozzle temperature"
  10590. msgstr ""
  10591. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2817
  10592. msgid "Thick bridges"
  10593. msgstr ""
  10594. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2819
  10595. msgid ""
  10596. "If enabled, bridges are more reliable, can bridge longer distances, but may "
  10597. "look worse. If disabled, bridges look better but are reliable just for "
  10598. "shorter bridged distances."
  10599. msgstr ""
  10600. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2825
  10601. msgid "Detect thin walls"
  10602. msgstr "얇은 벽(walls) 감지"
  10603. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2827
  10604. msgid ""
  10605. "Detect single-width walls (parts where two extrusions don't fit and we need "
  10606. "to collapse them into a single trace)."
  10607. msgstr "싱글 너비 벽 (두 부분이 맞지 않는 부분과 무너지는 부분)을 감지합니다."
  10608. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2833
  10609. msgid "Threads"
  10610. msgstr "스레드(Threads)"
  10611. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2834
  10612. msgid ""
  10613. "Threads are used to parallelize long-running tasks. Optimal threads number "
  10614. "is slightly above the number of available cores/processors."
  10615. msgstr ""
  10616. "스레드는 장기 실행 태스크를 병렬 처리하는 데 사용됩니다. 최적의 스레드 수는 "
  10617. "사용 가능한 코어 / 프로세서 수보다 약간 높습니다."
  10618. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2846
  10619. msgid ""
  10620. "This custom code is inserted before every toolchange. Placeholder variables "
  10621. "for all PrusaSlicer settings as well as {toolchange_z}, {previous_extruder} "
  10622. "and {next_extruder} can be used. When a tool-changing command which changes "
  10623. "to the correct extruder is included (such as T{next_extruder}), PrusaSlicer "
  10624. "will emit no other such command. It is therefore possible to script custom "
  10625. "behaviour both before and after the toolchange."
  10626. msgstr ""
  10627. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2859
  10628. msgid ""
  10629. "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for "
  10630. "top surfaces. You may want to use thinner extrudates to fill all narrow "
  10631. "regions and get a smoother finish. If left zero, default extrusion width "
  10632. "will be used if set, otherwise nozzle diameter will be used. If expressed as "
  10633. "percentage (for example 90%) it will be computed over layer height."
  10634. msgstr ""
  10635. "이 값을 0이 아닌 값으로 설정하여 상단 서피스에 대한 infill의 수동 압출 폭을 "
  10636. "설정합니다. 얇은 압출 성형물을 사용하여 모든 좁은 지역을 채우고 더 매끄러운 "
  10637. "마무리를 할 수 있습니다. 0으로 설정된 경우 기본 압출 폭이 사용되고 그렇지 않"
  10638. "으면 노즐 지름이 사용됩니다. 백분율 (예 : 90 %)로 표현하면 레이어 높이를 기준"
  10639. "으로 계산됩니다."
  10640. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2872
  10641. msgid ""
  10642. "Speed for printing top solid layers (it only applies to the uppermost "
  10643. "external layers and not to their internal solid layers). You may want to "
  10644. "slow down this to get a nicer surface finish. This can be expressed as a "
  10645. "percentage (for example: 80%) over the solid infill speed above. Set to zero "
  10646. "for auto."
  10647. msgstr ""
  10648. "상단 솔리드 레이어 인쇄 속도 (솔리드 레이어가 아닌 최상단 외부 레이어에만 적"
  10649. "용) 표면을 더 좋게 마무리하려면 속도를 늦추시기 바랍니다. 이것은 위의 고체 충"
  10650. "전 속도에 대한 백분율 (예 : 80 %)로 나타낼 수 있습니다. 자동으로 0으로 설정하"
  10651. "십시오."
  10652. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2887
  10653. msgid "Number of solid layers to generate on top surfaces."
  10654. msgstr "상단 표면에 생성 할 솔리드 레이어 수입니다."
  10655. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2888
  10656. msgid "Top solid layers"
  10657. msgstr "탑 솔리드 레이어"
  10658. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2896
  10659. msgid ""
  10660. "The number of top solid layers is increased above top_solid_layers if "
  10661. "necessary to satisfy minimum thickness of top shell. This is useful to "
  10662. "prevent pillowing effect when printing with variable layer height."
  10663. msgstr ""
  10664. "상단 단층의 수는 상단 쉘의 최소 두께를 충족하기 위해 필요한 경우 "
  10665. "top_solid_layers 이상으로 증가한다. 이 기능은 가변 레이어 높이로 인쇄할 때 베"
  10666. "개 효과를 방지하는 데 유용합니다."
  10667. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2899
  10668. msgid "Minimum top shell thickness"
  10669. msgstr "최소 상단 쉘 두께"
  10670. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2906
  10671. msgid "Speed for travel moves (jumps between distant extrusion points)."
  10672. msgstr "이동 속도 (먼 돌출 점 사이의 점프)."
  10673. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2914
  10674. msgid "Z travel"
  10675. msgstr ""
  10676. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2915
  10677. msgid ""
  10678. "Speed for movements along the Z axis.\n"
  10679. "When set to zero, the value is ignored and regular travel speed is used "
  10680. "instead."
  10681. msgstr ""
  10682. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2923
  10683. msgid "Use firmware retraction"
  10684. msgstr "펌웨어 철회"
  10685. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2924
  10686. msgid ""
  10687. "This experimental setting uses G10 and G11 commands to have the firmware "
  10688. "handle the retraction. This is only supported in recent Marlin."
  10689. msgstr ""
  10690. "이 실험 설정은 G10 및 G11 명령을 사용하여 펌웨어에서 취소를 처리하도록합니"
  10691. "다. 이것은 최근의 말린에서만 지원됩니다."
  10692. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2930
  10693. msgid "Use relative E distances"
  10694. msgstr "상대적인 E 거리 사용"
  10695. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2931
  10696. msgid ""
  10697. "If your firmware requires relative E values, check this, otherwise leave it "
  10698. "unchecked. Most firmwares use absolute values."
  10699. msgstr ""
  10700. "펌웨어에 상대 E 값이 필요한 경우이 값을 선택하고, 그렇지 않으면 선택하지 마십"
  10701. "시오. 대부분의 회사는 절대 값을 사용합니다."
  10702. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2937
  10703. msgid "Use volumetric E"
  10704. msgstr "용적(volumetric) E 사용"
  10705. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2938
  10706. msgid ""
  10707. "This experimental setting uses outputs the E values in cubic millimeters "
  10708. "instead of linear millimeters. If your firmware doesn't already know "
  10709. "filament diameter(s), you can put commands like 'M200 D[filament_diameter_0] "
  10710. "T0' in your start G-code in order to turn volumetric mode on and use the "
  10711. "filament diameter associated to the filament selected in Slic3r. This is "
  10712. "only supported in recent Marlin."
  10713. msgstr ""
  10714. "이 실험 설정은 선형 밀리미터 대신에 입방 밀리미터 단위의 E 값을 출력으로 사용"
  10715. "합니다. 펌웨어가 필라멘트 직경을 모르는 경우 볼륨 모드를 켜고 선택한 필라멘트"
  10716. "와 연결된 필라멘트 직경을 사용하기 위해 시작 G 코드에 'M200 D "
  10717. "[filament_diameter_0] T0'과 같은 명령을 입력 할 수 있습니다 Slic3r. 이것은 최"
  10718. "근의 말린에서만 지원됩니다."
  10719. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2948
  10720. msgid "Enable variable layer height feature"
  10721. msgstr "가변 레이어 높이 기능 사용"
  10722. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2949
  10723. msgid ""
  10724. "Some printers or printer setups may have difficulties printing with a "
  10725. "variable layer height. Enabled by default."
  10726. msgstr ""
  10727. "일부 프린터 또는 프린터 설정은 가변 레이어 높이로 인쇄하는 데 어려움이있을 "
  10728. "수 있습니다. 기본적으로 사용됩니다."
  10729. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2955
  10730. msgid "Wipe while retracting"
  10731. msgstr "수축시 닦아내십시오"
  10732. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2956
  10733. msgid ""
  10734. "This flag will move the nozzle while retracting to minimize the possible "
  10735. "blob on leaky extruders."
  10736. msgstr ""
  10737. "이 플래그는 누출된 리트랙싱의 블럽 가능성을 최소화하기 위해 수축하는 동안 노"
  10738. "즐을 이동시킨다."
  10739. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2963
  10740. msgid ""
  10741. "Multi material printers may need to prime or purge extruders on tool "
  10742. "changes. Extrude the excess material into the wipe tower."
  10743. msgstr ""
  10744. "다중 메터리알 프린터는 공구 교환 시 익스트루더를 프라이밍하거나 제거해야 할 "
  10745. "수 있다. 과도한 물질을 와이퍼 타워에 돌출시킨다."
  10746. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2969
  10747. msgid "Purging volumes - load/unload volumes"
  10748. msgstr "볼륨 삭제 - 볼륨 로드/언로드"
  10749. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2970
  10750. msgid ""
  10751. "This vector saves required volumes to change from/to each tool used on the "
  10752. "wipe tower. These values are used to simplify creation of the full purging "
  10753. "volumes below."
  10754. msgstr ""
  10755. "이 벡터는 지우기 타워에서 사용 되는 각 도구에서/로 변경 하는 데 필요한 볼륨"
  10756. "을 저장 합니다. 이러한 값은 아래의 전체 퍼징 볼륨의 생성을 단순화 하는 데 사"
  10757. "용 됩니다."
  10758. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2976
  10759. msgid "Purging volumes - matrix"
  10760. msgstr "볼륨 삭제 - 행렬"
  10761. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2977
  10762. msgid ""
  10763. "This matrix describes volumes (in cubic milimetres) required to purge the "
  10764. "new filament on the wipe tower for any given pair of tools."
  10765. msgstr ""
  10766. "이 매트릭스는 지정 된 도구 쌍에 대해 와이퍼 타워의 새필라멘트를 제거 하는 데 "
  10767. "필요한 체적 (입방 밀리 미터)을 설명 합니다."
  10768. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2986
  10769. msgid "Position X"
  10770. msgstr "X축 위치"
  10771. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2987
  10772. msgid "X coordinate of the left front corner of a wipe tower"
  10773. msgstr "와이프 타워의 좌측 전면 모서리의 X 좌표"
  10774. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2993
  10775. msgid "Position Y"
  10776. msgstr "Y축 위치"
  10777. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2994
  10778. msgid "Y coordinate of the left front corner of a wipe tower"
  10779. msgstr "와이퍼 작동 타워의 좌측 전방 모서리의 Y 좌표"
  10780. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3001
  10781. msgid "Width of a wipe tower"
  10782. msgstr "와이퍼 타워 폭"
  10783. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3007
  10784. msgid "Wipe tower rotation angle"
  10785. msgstr "와이퍼 타워 회전각도"
  10786. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3008
  10787. msgid "Wipe tower rotation angle with respect to x-axis."
  10788. msgstr "X 축에 대해 타워 회전 각도를 닦습니다."
  10789. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3014 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3015
  10790. msgid "Wipe tower brim width"
  10791. msgstr ""
  10792. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3023
  10793. msgid "Wipe into this object's infill"
  10794. msgstr "이 객체(object)의 채우기로 지우기"
  10795. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3024
  10796. msgid ""
  10797. "Purging after toolchange will be done inside this object's infills. This "
  10798. "lowers the amount of waste but may result in longer print time due to "
  10799. "additional travel moves."
  10800. msgstr ""
  10801. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3031
  10802. msgid "Wipe into this object"
  10803. msgstr "이 객체(object)로 지우기"
  10804. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3032
  10805. msgid ""
  10806. "Object will be used to purge the nozzle after a toolchange to save material "
  10807. "that would otherwise end up in the wipe tower and decrease print time. "
  10808. "Colours of the objects will be mixed as a result."
  10809. msgstr ""
  10810. "객체(object)는 도구 변경 후 노즐을 소거 하는 데 사용 되며, 그렇지 않으면 와이"
  10811. "프 타워에서 종료 되는 재료를 저장 하고 인쇄 시간을 줄입니다. 그 결과 객체"
  10812. "(object)의 색상이 혼합 됩니다."
  10813. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3038
  10814. msgid "Maximal bridging distance"
  10815. msgstr "최대 브리징 거리"
  10816. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3039
  10817. msgid "Maximal distance between supports on sparse infill sections."
  10818. msgstr "드문드문한 인필 섹션에서 지지대 사이의 최대 거리."
  10819. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3045
  10820. msgid "XY Size Compensation"
  10821. msgstr "XY 수평 확장"
  10822. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3047
  10823. msgid ""
  10824. "The object will be grown/shrunk in the XY plane by the configured value "
  10825. "(negative = inwards, positive = outwards). This might be useful for fine-"
  10826. "tuning hole sizes."
  10827. msgstr ""
  10828. "XY 평면에서 설정된 값(음수 = 안, 양 = 바깥쪽)에 따라 객체(object)가 증가/정격"
  10829. "된다. 이는 구멍 크기를 미세 조정하는데 유용할 수 있다."
  10830. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3055
  10831. msgid "Z offset"
  10832. msgstr "Z 오프셋"
  10833. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3056
  10834. msgid ""
  10835. "This value will be added (or subtracted) from all the Z coordinates in the "
  10836. "output G-code. It is used to compensate for bad Z endstop position: for "
  10837. "example, if your endstop zero actually leaves the nozzle 0.3mm far from the "
  10838. "print bed, set this to -0.3 (or fix your endstop)."
  10839. msgstr ""
  10840. "이 값은 출력 G-code의 모든 Z 좌표에서 추가(또는 감산)된다. 예를 들어, 엔드 스"
  10841. "톱 0이 실제로 노즐을 프린트 베드에서 0.3mm 떨어진 곳에 둔 경우, 이를 -0.3(또"
  10842. "는 엔드 스톱을 고정)으로 설정하십시오."
  10843. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3065
  10844. msgid "Perimeter generator"
  10845. msgstr ""
  10846. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3067
  10847. msgid ""
  10848. "Classic perimeter generator produces perimeters with constant extrusion "
  10849. "width and for very thin areas is used gap-fill. Arachne engine produces "
  10850. "perimeters with variable extrusion width."
  10851. msgstr ""
  10852. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3073
  10853. msgid "Classic"
  10854. msgstr ""
  10855. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3074
  10856. msgid "Arachne"
  10857. msgstr ""
  10858. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3079
  10859. msgid "Perimeter transition length"
  10860. msgstr ""
  10861. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3081
  10862. msgid ""
  10863. "When transitioning between different numbers of perimeters as the part "
  10864. "becomes thinner, a certain amount of space is allotted to split or join the "
  10865. "perimeter segments."
  10866. msgstr ""
  10867. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3089
  10868. msgid "Perimeter transitioning filter margin"
  10869. msgstr ""
  10870. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3091
  10871. msgid ""
  10872. "Prevent transitioning back and forth between one extra perimeter and one "
  10873. "less. This margin extends the range of extrusion widths which follow to "
  10874. "[Minimum perimeter width - margin, 2 * Minimum perimeter width + margin]. "
  10875. "Increasing this margin reduces the number of transitions, which reduces the "
  10876. "number of extrusion starts/stops and travel time. However, large extrusion "
  10877. "width variation can lead to under- or overextrusion problems. If expressed "
  10878. "as a percentage (for example 25%), it will be computed based on the nozzle "
  10879. "diameter."
  10880. msgstr ""
  10881. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3104
  10882. msgid "Perimeter transitioning threshold angle"
  10883. msgstr ""
  10884. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3106
  10885. msgid ""
  10886. "When to create transitions between even and odd numbers of perimeters. A "
  10887. "wedge shape with an angle greater than this setting will not have "
  10888. "transitions and no perimeters will be printed in the center to fill the "
  10889. "remaining space. Reducing this setting reduces the number and length of "
  10890. "these center perimeters, but may leave gaps or overextrude."
  10891. msgstr ""
  10892. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3117
  10893. msgid "Perimeter distribution count"
  10894. msgstr ""
  10895. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3119
  10896. msgid ""
  10897. "The number of perimeters, counted from the center, over which the variation "
  10898. "needs to be spread. Lower values mean that the outer perimeters don't change "
  10899. "in width."
  10900. msgstr ""
  10901. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3126
  10902. msgid "Split middle perimeter threshold"
  10903. msgstr ""
  10904. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3128
  10905. msgid ""
  10906. "The smallest extrusion width, as a factor of the normal extrusion width, "
  10907. "above which the middle perimeter (if there is one) will be split into two. "
  10908. "Reduce this setting to use more, thinner perimeters. Increase to use fewer, "
  10909. "wider perimeters. Note that this applies -as if- the entire shape should be "
  10910. "filled with perimeter, so the middle here refers to the middle of the object "
  10911. "between two outer edges of the shape, even if there actually is infill or "
  10912. "other extrusion types in the print instead of the perimeter."
  10913. msgstr ""
  10914. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3141
  10915. msgid "Add middle perimeter threshold"
  10916. msgstr ""
  10917. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3143
  10918. msgid ""
  10919. "The smallest extrusion width, as a factor of the normal extrusion width, "
  10920. "above which a middle perimeter (if there wasn't one already) will be added. "
  10921. "Reduce this setting to use more, thinner perimeters. Increase to use fewer, "
  10922. "wider perimeters. Note that this applies -as if- the entire shape should be "
  10923. "filled with perimeter, so the middle here refers to the middle of the object "
  10924. "between two outer edges of the shape, even if there actually is infill or "
  10925. "other extrusion types in the print instead of the perimeter."
  10926. msgstr ""
  10927. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3156
  10928. msgid "Minimum feature size"
  10929. msgstr ""
  10930. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3158
  10931. msgid ""
  10932. "Minimum thickness of thin features. Model features that are thinner than "
  10933. "this value will not be printed, while features thicker than the Minimum "
  10934. "feature size will be widened to the Minimum perimeter width."
  10935. msgstr ""
  10936. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3167
  10937. msgid "Minimum perimeter width"
  10938. msgstr ""
  10939. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3169
  10940. msgid ""
  10941. "Width of the perimeter that will replace thin features (according to the "
  10942. "Minimum feature size) of the model. If the Minimum perimeter width is "
  10943. "thinner than the thickness of the feature, the perimeter will become as "
  10944. "thick as the feature itself. If expressed as a percentage (for example 85%), "
  10945. "it will be computed based on the nozzle diameter."
  10946. msgstr ""
  10947. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3237
  10948. msgid "Display width"
  10949. msgstr "디스플레이 너비"
  10950. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3238
  10951. msgid "Width of the display"
  10952. msgstr "디스플레이의 폭입니다"
  10953. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3243
  10954. msgid "Display height"
  10955. msgstr "표시 높이"
  10956. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3244
  10957. msgid "Height of the display"
  10958. msgstr "디스플레이의 높이"
  10959. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3249
  10960. msgid "Number of pixels in"
  10961. msgstr "의 픽셀 수"
  10962. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3251
  10963. msgid "Number of pixels in X"
  10964. msgstr "X의 픽셀 수"
  10965. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3257
  10966. msgid "Number of pixels in Y"
  10967. msgstr "Y의 픽셀 수"
  10968. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3262
  10969. msgid "Display horizontal mirroring"
  10970. msgstr "수평 미러링 표시"
  10971. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3263
  10972. msgid "Mirror horizontally"
  10973. msgstr "수평으로 미러"
  10974. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3264
  10975. msgid "Enable horizontal mirroring of output images"
  10976. msgstr "출력 이미지의 수평 미러링 사용"
  10977. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3269
  10978. msgid "Display vertical mirroring"
  10979. msgstr "수직 미러링 표시"
  10980. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3270
  10981. msgid "Mirror vertically"
  10982. msgstr "수직으로 미러"
  10983. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3271
  10984. msgid "Enable vertical mirroring of output images"
  10985. msgstr "출력 이미지의 수직 미러링 사용"
  10986. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3276
  10987. msgid "Display orientation"
  10988. msgstr "디스플레이 방향"
  10989. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3277
  10990. msgid ""
  10991. "Set the actual LCD display orientation inside the SLA printer. Portrait mode "
  10992. "will flip the meaning of display width and height parameters and the output "
  10993. "images will be rotated by 90 degrees."
  10994. msgstr ""
  10995. "SLA 프린터 내에서 실제 LCD 디스플레이 방향을 설정 합니다. 세로 모드는 디스플"
  10996. "레이 너비 및 높이 매개 변수의 의미를 반전 하 고 출력 이미지는 90도 회전 합니"
  10997. "다."
  10998. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3283
  10999. msgid "Landscape"
  11000. msgstr "가로"
  11001. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3284
  11002. msgid "Portrait"
  11003. msgstr "세로모드"
  11004. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3289 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3924
  11005. msgid "Fast"
  11006. msgstr "빠른"
  11007. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3290
  11008. msgid "Fast tilt"
  11009. msgstr "빠른 기울기"
  11010. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3291
  11011. msgid "Time of the fast tilt"
  11012. msgstr "기울이기 시간"
  11013. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3298 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3923
  11014. msgid "Slow"
  11015. msgstr "느리게"
  11016. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3299
  11017. msgid "Slow tilt"
  11018. msgstr "천천히 기울이기"
  11019. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3300
  11020. msgid "Time of the slow tilt"
  11021. msgstr "천천히 기울이는 속도"
  11022. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3307 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3925
  11023. msgid "High viscosity"
  11024. msgstr ""
  11025. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3308
  11026. msgid "Tilt for high viscosity resin"
  11027. msgstr ""
  11028. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3309
  11029. msgid "Time of the super slow tilt"
  11030. msgstr ""
  11031. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3316
  11032. msgid "Area fill"
  11033. msgstr "영역 채우기"
  11034. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3317
  11035. msgid ""
  11036. "The percentage of the bed area. \n"
  11037. "If the print area exceeds the specified value, \n"
  11038. "then a slow tilt will be used, otherwise - a fast tilt"
  11039. msgstr ""
  11040. "배드 영역의 비율입니다. \n"
  11041. "인쇄 영역이 지정 된 값을 초과 하면 \n"
  11042. "그런 다음 느린 기울기가 사용 됩니다, 그렇지 않으면-빠른 기울기가 됩니다"
  11043. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3324 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3325
  11044. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3326
  11045. msgid "Printer scaling correction"
  11046. msgstr "프린터 스케일링 보정"
  11047. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3332 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3334
  11048. msgid "Printer scaling correction in X axis"
  11049. msgstr ""
  11050. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3333
  11051. msgid "Printer scaling X axis correction"
  11052. msgstr ""
  11053. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3340 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3342
  11054. msgid "Printer scaling correction in Y axis"
  11055. msgstr ""
  11056. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3341
  11057. msgid "Printer scaling Y axis correction"
  11058. msgstr ""
  11059. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3348 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3350
  11060. msgid "Printer scaling correction in Z axis"
  11061. msgstr ""
  11062. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3349
  11063. msgid "Printer scaling Z axis correction"
  11064. msgstr ""
  11065. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3356 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3357
  11066. msgid "Printer absolute correction"
  11067. msgstr "프린터 절대 보정"
  11068. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3358
  11069. msgid ""
  11070. "Will inflate or deflate the sliced 2D polygons according to the sign of the "
  11071. "correction."
  11072. msgstr "교정 기호에 따라 슬라이스된 2D 폴리곤을 팽창 하거나 수축 합니다."
  11073. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3364
  11074. msgid "Elephant foot minimum width"
  11075. msgstr ""
  11076. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3366
  11077. msgid ""
  11078. "Minimum width of features to maintain when doing elephant foot compensation."
  11079. msgstr ""
  11080. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3373 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3374
  11081. msgid "Printer gamma correction"
  11082. msgstr "프린터 감마 보정"
  11083. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3375
  11084. msgid ""
  11085. "This will apply a gamma correction to the rasterized 2D polygons. A gamma "
  11086. "value of zero means thresholding with the threshold in the middle. This "
  11087. "behaviour eliminates antialiasing without losing holes in polygons."
  11088. msgstr ""
  11089. "이렇게 하면 래스터화된 2D 다각형에 감마 보정이 적용 됩니다. 감마 값이 0 이면 "
  11090. "중간에 임계값이 임계화 의미입니다. 이 동작은 폴리곤의 구멍을 잃지 않고 안티알"
  11091. "리아싱을 제거 합니다."
  11092. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3394 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3395
  11093. msgid "SLA material type"
  11094. msgstr "SLA 재질 유형"
  11095. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3406 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3407
  11096. msgid "Initial layer height"
  11097. msgstr "초기 레이어 높이"
  11098. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3413 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3414
  11099. msgid "Bottle volume"
  11100. msgstr "병 볼륨"
  11101. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3415
  11102. msgid "ml"
  11103. msgstr ""
  11104. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3420 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3421
  11105. msgid "Bottle weight"
  11106. msgstr "병 무게"
  11107. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3422
  11108. msgid "kg"
  11109. msgstr "kg"
  11110. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3429
  11111. msgid "g/ml"
  11112. msgstr "g /ml"
  11113. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3436
  11114. msgid "money/bottle"
  11115. msgstr "가격 /병"
  11116. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3441
  11117. msgid "Faded layers"
  11118. msgstr "페이드 레이어"
  11119. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3442
  11120. msgid ""
  11121. "Number of the layers needed for the exposure time fade from initial exposure "
  11122. "time to the exposure time"
  11123. msgstr "노출 시간에 필요한 레이어 수는 초기 노출 시간에서 노출 시간으로 페이드"
  11124. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3449 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3450
  11125. msgid "Minimum exposure time"
  11126. msgstr "최소 노출 시간"
  11127. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3457 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3458
  11128. msgid "Maximum exposure time"
  11129. msgstr "최대 노출 시간"
  11130. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3465 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3466
  11131. msgid "Exposure time"
  11132. msgstr "노출 시간"
  11133. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3472 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3473
  11134. msgid "Minimum initial exposure time"
  11135. msgstr "최소 초기 노출 시간"
  11136. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3480 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3481
  11137. msgid "Maximum initial exposure time"
  11138. msgstr "최대 초기 노출 시간"
  11139. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3488 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3489
  11140. msgid "Initial exposure time"
  11141. msgstr "초기 노출 시간"
  11142. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3495 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3496
  11143. msgid "Correction for expansion"
  11144. msgstr "확장 보정"
  11145. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3502 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3503
  11146. msgid "Correction for expansion in X axis"
  11147. msgstr ""
  11148. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3509 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3510
  11149. msgid "Correction for expansion in Y axis"
  11150. msgstr ""
  11151. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3516 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3517
  11152. msgid "Correction for expansion in Z axis"
  11153. msgstr ""
  11154. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3523
  11155. msgid "SLA print material notes"
  11156. msgstr "SLA 인쇄 재료 참고 사항"
  11157. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3524
  11158. msgid "You can put your notes regarding the SLA print material here."
  11159. msgstr "여기에서 SLA 인쇄 자료에 대한 메모를 넣을 수 있습니다."
  11160. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3547
  11161. msgid "Default SLA material profile"
  11162. msgstr "기본 SLA 재질 프로 파일"
  11163. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3558
  11164. msgid "Generate supports"
  11165. msgstr "지원 생성"
  11166. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3560
  11167. msgid "Generate supports for the models"
  11168. msgstr "모델에 대한 지원 생성"
  11169. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3565
  11170. msgid "Pinhead front diameter"
  11171. msgstr ""
  11172. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3567
  11173. msgid "Diameter of the pointing side of the head"
  11174. msgstr "헤드 포인팅 측면 지름"
  11175. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3574
  11176. msgid "Head penetration"
  11177. msgstr ""
  11178. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3576
  11179. msgid "How much the pinhead has to penetrate the model surface"
  11180. msgstr "핀 헤드가 모델 표면에 침투 하는 정도"
  11181. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3583
  11182. msgid "Pinhead width"
  11183. msgstr ""
  11184. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3585
  11185. msgid "Width from the back sphere center to the front sphere center"
  11186. msgstr "뒤쪽 구 중재봉선에서 앞쪽 구 중재봉선 까지의 폭입니다"
  11187. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3593
  11188. msgid "Pillar diameter"
  11189. msgstr ""
  11190. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3595
  11191. msgid "Diameter in mm of the support pillars"
  11192. msgstr "서포트 기둥의 지름 (mm)"
  11193. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3603
  11194. msgid "Small pillar diameter percent"
  11195. msgstr ""
  11196. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3605
  11197. msgid ""
  11198. "The percentage of smaller pillars compared to the normal pillar diameter "
  11199. "which are used in problematic areas where a normal pilla cannot fit."
  11200. msgstr ""
  11201. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3614
  11202. msgid "Max bridges on a pillar"
  11203. msgstr ""
  11204. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3616
  11205. msgid ""
  11206. "Maximum number of bridges that can be placed on a pillar. Bridges hold "
  11207. "support point pinheads and connect to pillars as small branches."
  11208. msgstr ""
  11209. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3624
  11210. msgid "Pillar connection mode"
  11211. msgstr ""
  11212. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3625
  11213. msgid ""
  11214. "Controls the bridge type between two neighboring pillars. Can be zig-zag, "
  11215. "cross (double zig-zag) or dynamic which will automatically switch between "
  11216. "the first two depending on the distance of the two pillars."
  11217. msgstr ""
  11218. "인접한 두 기둥 사이의 교량 유형을 제어 합니다. 두 기둥의 거리에 따라 자동으"
  11219. "로 처음 두 사이를 전환 하는 지그재그, 크로스 (지그재그 더블 지그재그) 또는 동"
  11220. "적 수 있습니다."
  11221. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3633
  11222. msgid "Zig-Zag"
  11223. msgstr "지그재그"
  11224. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3634
  11225. msgid "Cross"
  11226. msgstr "크로스"
  11227. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3635
  11228. msgid "Dynamic"
  11229. msgstr "동적"
  11230. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3647
  11231. msgid "Pillar widening factor"
  11232. msgstr "기둥 확장 계수"
  11233. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3649
  11234. msgid ""
  11235. "Merging bridges or pillars into another pillars can increase the radius. "
  11236. "Zero means no increase, one means full increase."
  11237. msgstr ""
  11238. "브릿지 또는 기둥을 다른 기둥에 병합 하면 반지름을 늘릴 수 있습니다. 0은 증가 "
  11239. "없음을 의미 하나는 전체 증가를 의미 합니다."
  11240. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3658
  11241. msgid "Support base diameter"
  11242. msgstr "서포트 베이스 지름"
  11243. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3660
  11244. msgid "Diameter in mm of the pillar base"
  11245. msgstr "기둥 베이스의 mm 직경"
  11246. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3668
  11247. msgid "Support base height"
  11248. msgstr "서포트 기준 높이"
  11249. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3670
  11250. msgid "The height of the pillar base cone"
  11251. msgstr "서포트 베이스 원추의 높이"
  11252. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3677
  11253. msgid "Support base safety distance"
  11254. msgstr "지지기본 안전 거리"
  11255. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3680
  11256. msgid ""
  11257. "The minimum distance of the pillar base from the model in mm. Makes sense in "
  11258. "zero elevation mode where a gap according to this parameter is inserted "
  11259. "between the model and the pad."
  11260. msgstr ""
  11261. "모델에서 기둥 베이스의 최소 거리(mm.mm.)는 이 매개변수에 따른 간격이 모델과 "
  11262. "패드 사이에 삽입되는 제로 고도 모드에서 의미가 있습니다."
  11263. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3690
  11264. msgid "Critical angle"
  11265. msgstr "임계 각도"
  11266. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3692
  11267. msgid "The default angle for connecting support sticks and junctions."
  11268. msgstr "서포트 스틱과 접합부를 연결 하는 기본 각도입니다."
  11269. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3700
  11270. msgid "Max bridge length"
  11271. msgstr "최대 브리지 길이"
  11272. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3702
  11273. msgid "The max length of a bridge"
  11274. msgstr "브릿지의 최대 길이"
  11275. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3709
  11276. msgid "Max pillar linking distance"
  11277. msgstr "최대 기둥 연결 거리"
  11278. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3711
  11279. msgid ""
  11280. "The max distance of two pillars to get linked with each other. A zero value "
  11281. "will prohibit pillar cascading."
  11282. msgstr ""
  11283. "서로 연결 되는 두기둥의 최대 거리. 0 값은 기둥을 계단식으로 금지 합니다."
  11284. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3721
  11285. msgid ""
  11286. "How much the supports should lift up the supported object. If \"Pad around "
  11287. "object\" is enabled, this value is ignored."
  11288. msgstr ""
  11289. "지원 대상을 들어 올려야 하는 양입니다. \"개체 주위 패드\"를 사용하도록 설정하"
  11290. "면 이 값은 무시됩니다."
  11291. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3732
  11292. msgid "This is a relative measure of support points density."
  11293. msgstr "이는 서포트 점 밀도의 상대적인 척도입니다."
  11294. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3738
  11295. msgid "Minimal distance of the support points"
  11296. msgstr "서포트 지점의 최소 거리"
  11297. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3740
  11298. msgid "No support points will be placed closer than this threshold."
  11299. msgstr "서포트 지점은 이 임계값 보다 더 가깝게 배치 되지 않습니다."
  11300. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3746
  11301. msgid "Use pad"
  11302. msgstr "패드 사용"
  11303. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3748
  11304. msgid "Add a pad underneath the supported model"
  11305. msgstr "서포트 되는 모델 아래에 패드 추가"
  11306. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3753
  11307. msgid "Pad wall thickness"
  11308. msgstr "패드 벽 두께"
  11309. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3755
  11310. msgid "The thickness of the pad and its optional cavity walls."
  11311. msgstr "패드의 두께와 옵션 캐비티 벽."
  11312. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3763
  11313. msgid "Pad wall height"
  11314. msgstr "패드 벽 높이"
  11315. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3764
  11316. msgid ""
  11317. "Defines the pad cavity depth. Set to zero to disable the cavity. Be careful "
  11318. "when enabling this feature, as some resins may produce an extreme suction "
  11319. "effect inside the cavity, which makes peeling the print off the vat foil "
  11320. "difficult."
  11321. msgstr ""
  11322. "패드 캐비티 깊이를 정의 합니다. 캐비티를 비활성화 하려면 0으로 설정 합니다. "
  11323. "이 기능을 활성화 할 때 주의 해야할, 일부 수 캐비티 내부 극단적인 흡입 효과를 "
  11324. "생성 할 수도 있기 때문에, vat 호일 인쇄를 벗겨 어렵게 만든다."
  11325. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3777
  11326. msgid "Pad brim size"
  11327. msgstr "패드 브럼 사이즈"
  11328. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3778
  11329. msgid "How far should the pad extend around the contained geometry"
  11330. msgstr "패드가 포함된 형상 주위로 얼마나 확장되어야 하는지"
  11331. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3788
  11332. msgid "Max merge distance"
  11333. msgstr "최대 병합 거리"
  11334. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3790
  11335. msgid ""
  11336. "Some objects can get along with a few smaller pads instead of a single big "
  11337. "one. This parameter defines how far the center of two smaller pads should "
  11338. "be. If theyare closer, they will get merged into one pad."
  11339. msgstr ""
  11340. "일부 객체(object)는 큰 하나 대신 몇 가지 작은 패드와 함께 얻을 수 있습니다. "
  11341. "이 매개 변수는 두 개의 작은 패드의 중재봉선이 얼마나 되어야 하는지 정의 합니"
  11342. "다. 그들은 하나의 패드에 병합을 얻을 것이다."
  11343. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3810
  11344. msgid "Pad wall slope"
  11345. msgstr "패드 벽 경사"
  11346. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3812
  11347. msgid ""
  11348. "The slope of the pad wall relative to the bed plane. 90 degrees means "
  11349. "straight walls."
  11350. msgstr ""
  11351. "배드 평면을 기준으로 하는 패드 벽의 기울기입니다. 90도는 직선 벽을 의미 합니"
  11352. "다."
  11353. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3823
  11354. msgid "Create pad around object and ignore the support elevation"
  11355. msgstr "오브젝트 주위에 패드를 작성하고 지지 고도를 무시합니다."
  11356. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3828
  11357. msgid "Pad around object everywhere"
  11358. msgstr "어디서나 개체 주위에 패드"
  11359. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3830
  11360. msgid "Force pad around object everywhere"
  11361. msgstr "사방 오브젝트 주위의 포스 패드"
  11362. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3835
  11363. msgid "Pad object gap"
  11364. msgstr "패드 객체(object) 갭"
  11365. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3837
  11366. msgid ""
  11367. "The gap between the object bottom and the generated pad in zero elevation "
  11368. "mode."
  11369. msgstr "0 고도 모드에서 객체(object) 바닥과 생성된 패드 사이의 간격입니다."
  11370. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3846
  11371. msgid "Pad object connector stride"
  11372. msgstr "패드 객체(object) 커넥터 보폭"
  11373. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3848
  11374. msgid ""
  11375. "Distance between two connector sticks which connect the object and the "
  11376. "generated pad."
  11377. msgstr "오브젝트와 생성된 패드를 연결하는 두 커넥터 스틱 사이의 거리입니다."
  11378. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3855
  11379. msgid "Pad object connector width"
  11380. msgstr "패드 객체(object) 커넥터 너비"
  11381. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3857
  11382. msgid ""
  11383. "Width of the connector sticks which connect the object and the generated pad."
  11384. msgstr "개체와 생성된 패드를 연결하는 커넥터 스틱의 너비입니다."
  11385. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3864
  11386. msgid "Pad object connector penetration"
  11387. msgstr "패드 객체(object) 커넥터 침투"
  11388. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3867
  11389. msgid "How much should the tiny connectors penetrate into the model body."
  11390. msgstr "작은 커넥터가 모델 본체에 얼마나 침투해야 하는가?"
  11391. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3874
  11392. msgid "Enable hollowing"
  11393. msgstr "속빈 공동 사용"
  11394. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3876
  11395. msgid "Hollow out a model to have an empty interior"
  11396. msgstr "빈 내부를 가지고 모델을 비우기"
  11397. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3881
  11398. msgid "Wall thickness"
  11399. msgstr ""
  11400. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3883
  11401. msgid "Minimum wall thickness of a hollowed model."
  11402. msgstr "속이 빈 모델의 최소 벽 두께입니다."
  11403. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3891
  11404. msgid "Accuracy"
  11405. msgstr ""
  11406. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3893
  11407. msgid ""
  11408. "Performance vs accuracy of calculation. Lower values may produce unwanted "
  11409. "artifacts."
  11410. msgstr ""
  11411. "성능 계산의 정확성. 값이 낮을수록 원치 않는 아티팩트가 생성될 수 있습니다."
  11412. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3903
  11413. msgid ""
  11414. "Hollowing is done in two steps: first, an imaginary interior is calculated "
  11415. "deeper (offset plus the closing distance) in the object and then it's "
  11416. "inflated back to the specified offset. A greater closing distance makes the "
  11417. "interior more rounded. At zero, the interior will resemble the exterior the "
  11418. "most."
  11419. msgstr ""
  11420. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3915
  11421. msgid "Print speed"
  11422. msgstr ""
  11423. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3917
  11424. msgid ""
  11425. "A slower printing profile might be necessary when using materials with "
  11426. "higher viscosity or with some hollowed parts. It slows down the tilt "
  11427. "movement and adds a delay before exposure."
  11428. msgstr ""
  11429. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4383
  11430. msgid "Export OBJ"
  11431. msgstr "OBJ 내보내기"
  11432. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4384
  11433. msgid "Export the model(s) as OBJ."
  11434. msgstr "모델을 OBJ로 내보냅니다."
  11435. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4395
  11436. msgid "Export SLA"
  11437. msgstr "STL로 내보내기"
  11438. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4396
  11439. msgid "Slice the model and export SLA printing layers as PNG."
  11440. msgstr "모델을 분할하고 SLA 인쇄 레이어를 PNG로 내보냅니다."
  11441. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4401
  11442. msgid "Export 3MF"
  11443. msgstr "3MF 내보내기"
  11444. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4402
  11445. msgid "Export the model(s) as 3MF."
  11446. msgstr "모델을 3MF로 내보냅니다."
  11447. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4406
  11448. msgid "Export AMF"
  11449. msgstr "AMF 내보내기"
  11450. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4407
  11451. msgid "Export the model(s) as AMF."
  11452. msgstr "모델을 AMF로 내보냅니다."
  11453. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4411
  11454. msgid "Export STL"
  11455. msgstr "STL 내보내기"
  11456. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4412
  11457. msgid "Export the model(s) as STL."
  11458. msgstr "모델을 STL로 내보냅니다."
  11459. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4417
  11460. msgid "Slice the model and export toolpaths as G-code."
  11461. msgstr "모델을 슬라이스하고 공구 경로를 G 코드로 내보냅니다."
  11462. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4422
  11463. msgid "G-code viewer"
  11464. msgstr ""
  11465. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4423
  11466. msgid "Visualize an already sliced and saved G-code"
  11467. msgstr ""
  11468. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4428
  11469. msgid "Slice"
  11470. msgstr "슬라이스"
  11471. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4429
  11472. msgid ""
  11473. "Slice the model as FFF or SLA based on the printer_technology configuration "
  11474. "value."
  11475. msgstr ""
  11476. " printer_technology 구성 값을 기반으로 모델을 FFF 또는 SLA로 슬라이스합니다."
  11477. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4434
  11478. msgid "Help"
  11479. msgstr "도움말"
  11480. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4435
  11481. msgid "Show this help."
  11482. msgstr "이 도움말을 표시 합니다."
  11483. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4440
  11484. msgid "Help (FFF options)"
  11485. msgstr "도움말 (FFF 옵션)"
  11486. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4441
  11487. msgid "Show the full list of print/G-code configuration options."
  11488. msgstr "인쇄/G 코드 구성 옵션의 전체 목록을 표시 합니다."
  11489. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4445
  11490. msgid "Help (SLA options)"
  11491. msgstr "도움말 (SLA 옵션)"
  11492. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4446
  11493. msgid "Show the full list of SLA print configuration options."
  11494. msgstr "SLA 인쇄 구성 옵션의 전체 목록을 표시 합니다."
  11495. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4450
  11496. msgid "Output Model Info"
  11497. msgstr "출력 모델 정보"
  11498. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4451
  11499. msgid "Write information about the model to the console."
  11500. msgstr "모델에 대한 정보를 콘솔에 씁니다."
  11501. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4455
  11502. msgid "Save config file"
  11503. msgstr "구성 파일 저장"
  11504. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4456
  11505. msgid "Save configuration to the specified file."
  11506. msgstr "지정 된 파일에 구성을 저장 합니다."
  11507. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4466
  11508. msgid "Align XY"
  11509. msgstr "XY 정렬"
  11510. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4467
  11511. msgid "Align the model to the given point."
  11512. msgstr "모델을 지정된 점에 맞춥니다."
  11513. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4472
  11514. msgid "Cut model at the given Z."
  11515. msgstr "지정된 Z에서 모델을 잘라냅니다."
  11516. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4493
  11517. msgid "Center"
  11518. msgstr "중앙"
  11519. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4494
  11520. msgid "Center the print around the given center."
  11521. msgstr "지정된 점을 중재봉선으로 인쇄 합니다."
  11522. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4498
  11523. msgid "Don't arrange"
  11524. msgstr "준비하지 마십시오"
  11525. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4499
  11526. msgid ""
  11527. "Do not rearrange the given models before merging and keep their original XY "
  11528. "coordinates."
  11529. msgstr ""
  11530. "병합하기 전에 지정된 모델을 재정렬하고 원래 XY 좌표를 유지하지 마십시오."
  11531. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4502
  11532. msgid "Ensure on bed"
  11533. msgstr ""
  11534. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4503
  11535. msgid ""
  11536. "Lift the object above the bed when it is partially below. Enabled by "
  11537. "default, use --no-ensure-on-bed to disable."
  11538. msgstr ""
  11539. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4507
  11540. msgid "Duplicate"
  11541. msgstr "복사"
  11542. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4508
  11543. msgid "Multiply copies by this factor."
  11544. msgstr "이 계수로 복사본을 곱합니다."
  11545. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4512
  11546. msgid "Duplicate by grid"
  11547. msgstr "모눈에 따라 복제"
  11548. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4513
  11549. msgid "Multiply copies by creating a grid."
  11550. msgstr "그리드를 만들어 복사본을 곱합니다."
  11551. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4517
  11552. msgid ""
  11553. "Arrange the supplied models in a plate and merge them in a single model in "
  11554. "order to perform actions once."
  11555. msgstr ""
  11556. "한 번 작업을 수행하기 위해 제공 된 모델을 정렬하고 단일 모델로 병합 합니다."
  11557. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4522
  11558. msgid ""
  11559. "Try to repair any non-manifold meshes (this option is implicitly added "
  11560. "whenever we need to slice the model to perform the requested action)."
  11561. msgstr ""
  11562. "메쉬를 복구 하십시오 (요청 된 작업을 수행 하기 위해 모델을 슬라이스 해야 할때"
  11563. "마다 이 옵션이 암시적으로 추가 됨)."
  11564. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4526
  11565. msgid "Rotation angle around the Z axis in degrees."
  11566. msgstr "Z 축 주위 회전 각도입니다."
  11567. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4530
  11568. msgid "Rotate around X"
  11569. msgstr "X 주위 회전"
  11570. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4531
  11571. msgid "Rotation angle around the X axis in degrees."
  11572. msgstr "X 축을 중재봉선 회전 각도 입니다."
  11573. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4535
  11574. msgid "Rotate around Y"
  11575. msgstr "Y 주위로 회전"
  11576. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4536
  11577. msgid "Rotation angle around the Y axis in degrees."
  11578. msgstr "Y 축을 중재봉선 회전 각도 입니다."
  11579. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4541
  11580. msgid "Scaling factor or percentage."
  11581. msgstr "배율 인수 또는 백분율입니다."
  11582. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4546
  11583. msgid ""
  11584. "Detect unconnected parts in the given model(s) and split them into separate "
  11585. "objects."
  11586. msgstr ""
  11587. "지정 된 모델에서 연결 되지 않은 부품(Part)을 감지 하여 별도의 객체(object)로 "
  11588. "분할 합니다."
  11589. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4549
  11590. msgid "Scale to Fit"
  11591. msgstr "크기에 맞게 조정"
  11592. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4550
  11593. msgid "Scale to fit the given volume."
  11594. msgstr "지정 된 볼륨에 맞게 크기를 조정 합니다."
  11595. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4559
  11596. msgid "Ignore non-existent config files"
  11597. msgstr "존재 하지 않는 구성 파일 무시"
  11598. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4560
  11599. msgid "Do not fail if a file supplied to --load does not exist."
  11600. msgstr "로드에 제공 된 파일이 없는 경우 실패 하지 않습니다."
  11601. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4563
  11602. msgid ""
  11603. "Forward-compatibility rule when loading configurations from config files and "
  11604. "project files (3MF, AMF)."
  11605. msgstr ""
  11606. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4564
  11607. msgid ""
  11608. "This version of PrusaSlicer may not understand configurations produced by "
  11609. "the newest PrusaSlicer versions. For example, newer PrusaSlicer may extend "
  11610. "the list of supported firmware flavors. One may decide to bail out or to "
  11611. "substitute an unknown value with a default silently or verbosely."
  11612. msgstr ""
  11613. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4571
  11614. msgid "Bail out on unknown configuration values"
  11615. msgstr ""
  11616. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4572
  11617. msgid ""
  11618. "Enable reading unknown configuration values by verbosely substituting them "
  11619. "with defaults."
  11620. msgstr ""
  11621. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4573
  11622. msgid ""
  11623. "Enable reading unknown configuration values by silently substituting them "
  11624. "with defaults."
  11625. msgstr ""
  11626. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4577
  11627. msgid "Load config file"
  11628. msgstr "구성 파일 로드"
  11629. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4578
  11630. msgid ""
  11631. "Load configuration from the specified file. It can be used more than once to "
  11632. "load options from multiple files."
  11633. msgstr ""
  11634. "지정 된 파일에서 구성을 로드 합니다. 여러 파일에서 옵션을 로드 하는 데 두 번 "
  11635. "이상 사용할 수 있습니다."
  11636. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4581
  11637. msgid "Output File"
  11638. msgstr "출력파일"
  11639. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4582
  11640. msgid ""
  11641. "The file where the output will be written (if not specified, it will be "
  11642. "based on the input file)."
  11643. msgstr ""
  11644. "출력이 기록 되는 파일 (지정 하지 않은 경우 입력 파일을 기반으로 합니다)."
  11645. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4586
  11646. msgid "Single instance mode"
  11647. msgstr ""
  11648. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4587
  11649. msgid ""
  11650. "If enabled, the command line arguments are sent to an existing instance of "
  11651. "GUI PrusaSlicer, or an existing PrusaSlicer window is activated. Overrides "
  11652. "the \"single_instance\" configuration value from application preferences."
  11653. msgstr ""
  11654. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4598
  11655. msgid "Data directory"
  11656. msgstr "데이터 디렉터리"
  11657. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4599
  11658. msgid ""
  11659. "Load and store settings at the given directory. This is useful for "
  11660. "maintaining different profiles or including configurations from a network "
  11661. "storage."
  11662. msgstr ""
  11663. "지정 된 디렉터리에 설정을 로드 하 고 저장 합니다. 이 기능은 다른 프로 파일을 "
  11664. "유지 관리 하거나 네트워크 스토리지의 구성을 포함 하는 데 유용 합니다."
  11665. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4602
  11666. msgid "Logging level"
  11667. msgstr "로깅 수준"
  11668. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4603
  11669. msgid ""
  11670. "Sets logging sensitivity. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:"
  11671. "trace\n"
  11672. "For example. loglevel=2 logs fatal, error and warning level messages."
  11673. msgstr ""
  11674. "로깅 민감도를 설정합니다. 0:치명적, 1:오류, 2:경고, 3:info, 4:디버그, 5:"
  11675. "trace\n"
  11676. "예를 들어. loglevel=2 치명적인, 오류 및 경고 수준 메시지를 기록합니다."
  11677. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4609
  11678. msgid "Render with a software renderer"
  11679. msgstr "소프트웨어 렌더러를 사용 하 여 렌더링"
  11680. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4610
  11681. msgid ""
  11682. "Render with a software renderer. The bundled MESA software renderer is "
  11683. "loaded instead of the default OpenGL driver."
  11684. msgstr ""
  11685. "소프트웨어 렌더러를 사용 하여 렌더링 합니다. 번들 메사 소프트웨어 렌더러는 기"
  11686. "본 OpenGL 드라이버 대신 로드 됩니다."
  11687. #: src/libslic3r/Zipper.cpp:27
  11688. msgid "Error with zip archive"
  11689. msgstr "zip 아카이브와 오류가 발생 했습니다"
  11690. #: src/libslic3r/PrintObject.cpp:126
  11691. msgid "Generating perimeters"
  11692. msgstr "둘레 생성"
  11693. #: src/libslic3r/PrintObject.cpp:229
  11694. msgid "Preparing infill"
  11695. msgstr "채우기 준비"
  11696. #: src/libslic3r/PrintObject.cpp:403
  11697. msgid "Generating support material"
  11698. msgstr "지원할 서포트 생성"
  11699. #: resources/data/hints.ini: [hint:Fuzzy skin]
  11700. msgid ""
  11701. "Fuzzy skin\n"
  11702. "Did you know that you can create rough fibre-like texture on the sides of "
  11703. "your models using the<a>Fuzzy skin</a>feature? You can also use modifiers to "
  11704. "apply fuzzy-skin only to a portion of your model."
  11705. msgstr ""
  11706. #: resources/data/hints.ini: [hint:Shapes gallery]
  11707. msgid ""
  11708. "Shapes gallery\n"
  11709. "Did you know that PrusaSlicer has a Shapes Gallery? You can use the included "
  11710. "models as modifiers, negative volumes or as printable objects. Right-click "
  11711. "the platter and select<a>Add Shape - Gallery</a>."
  11712. msgstr ""
  11713. #: resources/data/hints.ini: [hint:Arrange settings]
  11714. msgid ""
  11715. "Arrange settings\n"
  11716. "Did you know that you can right-click the<a>Arrange icon</a>to adjust the "
  11717. "size of the gap between objects and to allow automatic rotations?"
  11718. msgstr ""
  11719. #: resources/data/hints.ini: [hint:Negative volume]
  11720. msgid ""
  11721. "Negative volume\n"
  11722. "Did you know that you can subtract one mesh from another using the Negative "
  11723. "volume modifier? That way you can, for example, create easily resizable "
  11724. "holes directly in PrusaSlicer. Read more in the documentation. (Requires "
  11725. "Advanced or Expert mode.)"
  11726. msgstr ""
  11727. #: resources/data/hints.ini: [hint:Simplify mesh]
  11728. msgid ""
  11729. "Simplify mesh\n"
  11730. "Did you know that you can reduce the number of triangles in a mesh using the "
  11731. "Simplify mesh feature? Right-click the model and select Simplify model. Read "
  11732. "more in the documentation."
  11733. msgstr ""
  11734. #: resources/data/hints.ini: [hint:Reload from disk]
  11735. msgid ""
  11736. "Reload from disk\n"
  11737. "Did you know that if you created a newer version of your model, you can "
  11738. "simply reload it in PrusaSlicer? Right-click the model in the 3D view and "
  11739. "choose Reload from disk. Read more in the documentation."
  11740. msgstr ""
  11741. #: resources/data/hints.ini: [hint:Hiding sidebar]
  11742. msgid ""
  11743. "Hiding sidebar\n"
  11744. "Did you know that you can hide the right sidebar using the shortcut <b>Shift"
  11745. "+Tab</b>? You can also enable the icon for this from the<a>Preferences</a>."
  11746. msgstr ""
  11747. #: resources/data/hints.ini: [hint:Perspective camera]
  11748. msgid ""
  11749. "Perspective camera\n"
  11750. "Did you know that you can use the <b>K</b> key to quickly switch between an "
  11751. "orthographic and perspective camera?"
  11752. msgstr ""
  11753. #: resources/data/hints.ini: [hint:Camera Views]
  11754. msgid ""
  11755. "Camera Views\n"
  11756. "Did you know that you can use the number keys <b>0-6</b> to quickly switch "
  11757. "between predefined camera angles?"
  11758. msgstr ""
  11759. #: resources/data/hints.ini: [hint:Place on face]
  11760. msgid ""
  11761. "Place on face\n"
  11762. "Did you know that you can quickly orient a model so that one of its faces "
  11763. "sits on the print bed? Select the<a>Place on face</a>function or press the "
  11764. "<b>F</b> key."
  11765. msgstr ""
  11766. #: resources/data/hints.ini: [hint:Set number of instances]
  11767. msgid ""
  11768. "Set number of instances\n"
  11769. "Did you know that you can right-click a model and set an exact number of "
  11770. "instances instead of copy-pasting it several times?"
  11771. msgstr ""
  11772. #: resources/data/hints.ini: [hint:Combine infill]
  11773. msgid ""
  11774. "Combine infill\n"
  11775. "Did you know that you can print the infill with a higher layer height "
  11776. "compared to perimeters to save print time using the setting<a>Combine infill "
  11777. "every</a>."
  11778. msgstr ""
  11779. #: resources/data/hints.ini: [hint:Variable layer height]
  11780. msgid ""
  11781. "Variable layer height\n"
  11782. "Did you know that you can print different regions of your model with a "
  11783. "different layer height and smooth the transitions between them? Try "
  11784. "the<a>Variable layer height tool</a>. (Not available for SLA printers.)"
  11785. msgstr ""
  11786. #: resources/data/hints.ini: [hint:Undo/redo history]
  11787. msgid ""
  11788. "Undo/redo history\n"
  11789. "Did you know that you can right-click the<a>undo/redo arrows</a>to see the "
  11790. "history of changes and to undo or redo several actions at once?"
  11791. msgstr ""
  11792. #: resources/data/hints.ini: [hint:Different layer height for each model]
  11793. msgid ""
  11794. "Different layer height for each model\n"
  11795. "Did you know that you can print each model on the plater with a different "
  11796. "layer height? Right-click the model in the 3D view, choose Layers and "
  11797. "Perimeters and adjust the values in the right panel. Read more in the "
  11798. "documentation."
  11799. msgstr ""
  11800. #: resources/data/hints.ini: [hint:Solid infill threshold area]
  11801. msgid ""
  11802. "Solid infill threshold area\n"
  11803. "Did you know that you can make parts of your model with a small cross-"
  11804. "section be filled with solid infill automatically? Set the<a>Solid infill "
  11805. "threshold area</a>. (Expert mode only.)"
  11806. msgstr ""
  11807. #: resources/data/hints.ini: [hint:Search functionality]
  11808. msgid ""
  11809. "Search functionality\n"
  11810. "Did you know that you use the<a>Search</a>tool to quickly find a specific "
  11811. "PrusaSlicer setting? Or use the familiar shortcut <b>Ctrl+F</b>."
  11812. msgstr ""
  11813. #: resources/data/hints.ini: [hint:Box selection]
  11814. msgid ""
  11815. "Box selection\n"
  11816. "Did you know that you can do a box selection with Shift+Mouse drag? You can "
  11817. "also box-deselect objects with <b>Alt+Mouse drag</b>."
  11818. msgstr ""
  11819. #: resources/data/hints.ini: [hint:Zoom on selected objects or all if none
  11820. #: selected]
  11821. msgid ""
  11822. "Zoom on selected objects or on all objects if none selected\n"
  11823. "Did you know that you can zoom in on selected objects by pressing the <b>Z</"
  11824. "b> key? If none are selected, the camera will zoom on all objects in the "
  11825. "scene."
  11826. msgstr ""
  11827. #: resources/data/hints.ini: [hint:Printable toggle]
  11828. msgid ""
  11829. "Printable toggle\n"
  11830. "Did you know that you can disable the G-code generation for the selected "
  11831. "model without having to move or delete it? Toggle the Printable property of "
  11832. "a model from the Right-click context menu."
  11833. msgstr ""
  11834. #: resources/data/hints.ini: [hint:Mirror]
  11835. msgid ""
  11836. "Mirror\n"
  11837. "Did you know that you can mirror the selected model to create a reversed "
  11838. "version of it? Right-click the model, select Mirror and pick the mirror axis."
  11839. msgstr ""
  11840. #: resources/data/hints.ini: [hint:PageUp / PageDown quick rotation by 45
  11841. #: degrees]
  11842. msgid ""
  11843. "PageUp / PageDown quick rotation by 45 degrees\n"
  11844. "Did you know that you can quickly rotate selected models by 45 degrees "
  11845. "around the Z-axis clockwise or counter-clockwise by pressing <b>Page Up</b> "
  11846. "or <b>Page Down</b> respectively?"
  11847. msgstr ""
  11848. #: resources/data/hints.ini: [hint:Load config from G-code]
  11849. msgid ""
  11850. "Load config from G-code\n"
  11851. "Did you know that you can use File-Import-Import Config to load print, "
  11852. "filament and printer profiles from an existing G-code file? Similarly, you "
  11853. "can use File-Import-Import SL1 / SL1S archive, which also lets you "
  11854. "reconstruct 3D models from the voxel data."
  11855. msgstr ""
  11856. #: resources/data/hints.ini: [hint:Ironing]
  11857. msgid ""
  11858. "Ironing\n"
  11859. "Did you know that you can smooth top surfaces of prints using Ironing? The "
  11860. "nozzle will run a special second infill phase at the same layer to fill in "
  11861. "holes and flatten any lifted plastic. Read more in the documentation. "
  11862. "(Requires Advanced or Expert mode.)"
  11863. msgstr ""
  11864. #: resources/data/hints.ini: [hint:Paint-on supports]
  11865. msgid ""
  11866. "Paint-on supports\n"
  11867. "Did you know that you can paint directly on the object and select areas, "
  11868. "where supports should be enforced or blocked? Try the<a>Paint-on supports</"
  11869. "a>feature. (Requires Advanced or Expert mode.)"
  11870. msgstr ""
  11871. #: resources/data/hints.ini: [hint:Paint-on seam]
  11872. msgid ""
  11873. "Paint-on seam\n"
  11874. "Did you know that you can paint directly on the object and select where to "
  11875. "place the start/endpoint of each perimeter loop? Try the<a>Seam painting</"
  11876. "a>feature. (Requires Advanced or Expert mode.)"
  11877. msgstr ""
  11878. #: resources/data/hints.ini: [hint:Insert Pause]
  11879. msgid ""
  11880. "Insert Pause\n"
  11881. "Did you know that you can schedule the print to pause at a specific layer? "
  11882. "Right-click the layer slider in the Preview and select Add pause print "
  11883. "(M601). This can be used to insert magnets, weights or nuts into your "
  11884. "prints. Read more in the documentation."
  11885. msgstr ""
  11886. #: resources/data/hints.ini: [hint:Insert Custom G-code]
  11887. msgid ""
  11888. "Insert Custom G-code\n"
  11889. "Did you know that you can insert a custom G-code at a specific layer? Left-"
  11890. "click the layer in the Preview, Right-click the plus icon and select Add "
  11891. "custom G-code. With this function you can, for example, create a temperature "
  11892. "tower. Read more in the documentation."
  11893. msgstr ""
  11894. #: resources/data/hints.ini: [hint:Configuration snapshots]
  11895. msgid ""
  11896. "Configuration snapshots\n"
  11897. "Did you know that you can roll back to a complete backup of all system and "
  11898. "user profiles? You can view and move back and forth between snapshots using "
  11899. "the Configuration - <a>Configuration snapshots menu</a>."
  11900. msgstr ""
  11901. #: resources/data/hints.ini: [hint:Minimum shell thickness]
  11902. msgid ""
  11903. "Minimum shell thickness\n"
  11904. "Did you know that instead of the number of top and bottom layers, you can "
  11905. "define the<a>Minimum shell thickness</a>in millimeters? This feature is "
  11906. "especially useful when using the variable layer height function."
  11907. msgstr ""
  11908. #: resources/data/hints.ini: [hint:Settings in non-modal window]
  11909. msgid ""
  11910. "Settings in non-modal window\n"
  11911. "Did you know that you can open the Settings in a new non-modal window? This "
  11912. "means you can have settings open on one screen and the G-code Preview on the "
  11913. "other. Go to the<a>Preferences</a>and select Settings in non-modal window."
  11914. msgstr ""
  11915. #: resources/data/hints.ini: [hint:Adaptive infills]
  11916. msgid ""
  11917. "Adaptive infills\n"
  11918. "Did you know that you can use the Adaptive cubic and Support cubic infills "
  11919. "to decrease the print time and lower the filament consumption? Read more in "
  11920. "the documentation."
  11921. msgstr ""
  11922. #: resources/data/hints.ini: [hint:Lightning infill]
  11923. msgid ""
  11924. "Lightning infill\n"
  11925. "Did you know that you can use the Lightning infill to support only the top "
  11926. "surfaces, save a lot of the filament, and decrease the print time? Read more "
  11927. "in the documentation."
  11928. msgstr ""
  11929. #: resources/data/hints.ini: [hint:Fullscreen mode]
  11930. msgid ""
  11931. "Fullscreen mode\n"
  11932. "Did you know that you can switch PrusaSlicer to fullscreen mode? Use the "
  11933. "<b>F11</b> hotkey."
  11934. msgstr ""
  11935. #: ../src/common/debugrpt.cpp:586
  11936. msgid ""
  11937. "\n"
  11938. "Please send this report to the program maintainer, thank you!\n"
  11939. msgstr ""
  11940. "\n"
  11941. "이보고서를 프로그램 개발자에게 보내주세요!\n"
  11942. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:210
  11943. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:222
  11944. msgid " "
  11945. msgstr " "
  11946. #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:326
  11947. msgid " Thank you and we're sorry for the inconvenience!\n"
  11948. msgstr " 불편을 드려 죄송합니다!\n"
  11949. #: ../src/common/prntbase.cpp:573
  11950. #, fuzzy, c-format
  11951. msgid " (copy %d of %d)"
  11952. msgstr "페이지 %d/%d"
  11953. #: ../src/common/log.cpp:421
  11954. #, c-format
  11955. msgid " (error %ld: %s)"
  11956. msgstr " (오류 %ld: %s)"
  11957. #: ../src/common/imagtiff.cpp:72
  11958. #, fuzzy, c-format
  11959. msgid " (in module \"%s\")"
  11960. msgstr "tiff 모듈: %s"
  11961. #: ../src/osx/core/secretstore.cpp:138
  11962. msgid " (while overwriting an existing item)"
  11963. msgstr ""
  11964. #: ../src/common/docview.cpp:1642
  11965. msgid " - "
  11966. msgstr " - "
  11967. #: ../src/richtext/richtextprint.cpp:593 ../src/html/htmprint.cpp:714
  11968. msgid " Preview"
  11969. msgstr " 미리보기"
  11970. #: ../src/common/fontcmn.cpp:824
  11971. msgid " bold"
  11972. msgstr " 굵게"
  11973. #: ../src/common/fontcmn.cpp:840
  11974. msgid " italic"
  11975. msgstr " 기울임"
  11976. #: ../src/common/fontcmn.cpp:820
  11977. msgid " light"
  11978. msgstr " 가늘게"
  11979. #: ../src/common/fontcmn.cpp:807
  11980. msgid " strikethrough"
  11981. msgstr " 취소선"
  11982. #: ../src/common/paper.cpp:117
  11983. msgid "#10 Envelope, 4 1/8 x 9 1/2 in"
  11984. msgstr "#10 봉투, 4 1/8 x 9 1/2 in"
  11985. #: ../src/common/paper.cpp:118
  11986. msgid "#11 Envelope, 4 1/2 x 10 3/8 in"
  11987. msgstr "#11 봉투, 4 1/2 x 10 3/8 in"
  11988. #: ../src/common/paper.cpp:119
  11989. msgid "#12 Envelope, 4 3/4 x 11 in"
  11990. msgstr "#12 봉투, 4 3/4 x 11 in"
  11991. #: ../src/common/paper.cpp:120
  11992. msgid "#14 Envelope, 5 x 11 1/2 in"
  11993. msgstr "#14 봉투, 5 x 11 1/2 in"
  11994. #: ../src/common/paper.cpp:116
  11995. msgid "#9 Envelope, 3 7/8 x 8 7/8 in"
  11996. msgstr "#9 봉투, 3 7/8 x 8 7/8 in"
  11997. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1031
  11998. #, fuzzy, c-format
  11999. msgid "%d of %lu"
  12000. msgstr "%i / %i"
  12001. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1678
  12002. #, fuzzy, c-format
  12003. msgid "%i of %u"
  12004. msgstr "%i / %i"
  12005. #: ../src/generic/filectrlg.cpp:279
  12006. #, c-format
  12007. msgid "%ld byte"
  12008. msgid_plural "%ld bytes"
  12009. msgstr[0] "%ld 바이트"
  12010. msgstr[1] "%ld 바이트"
  12011. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1033
  12012. #, fuzzy, c-format
  12013. msgid "%lu of %lu"
  12014. msgstr "%i / %i"
  12015. #: ../src/generic/datavgen.cpp:6028
  12016. #, fuzzy, c-format
  12017. msgid "%s (%d items)"
  12018. msgstr "%s (또는 %s)"
  12019. #: ../src/common/cmdline.cpp:1221
  12020. #, c-format
  12021. msgid "%s (or %s)"
  12022. msgstr "%s (또는 %s)"
  12023. #: ../src/generic/logg.cpp:224
  12024. #, c-format
  12025. msgid "%s Error"
  12026. msgstr "오류 : %s"
  12027. #: ../src/generic/logg.cpp:236
  12028. #, c-format
  12029. msgid "%s Information"
  12030. msgstr "정보 : %s"
  12031. #: ../src/generic/preferencesg.cpp:113
  12032. #, fuzzy, c-format
  12033. msgid "%s Preferences"
  12034. msgstr "설정(&P)"
  12035. #: ../src/generic/logg.cpp:228
  12036. #, c-format
  12037. msgid "%s Warning"
  12038. msgstr "경고 : %s"
  12039. #: ../src/common/tarstrm.cpp:1319
  12040. #, c-format
  12041. msgid "%s did not fit the tar header for entry '%s'"
  12042. msgstr "%s 발생 '%s' 파일의 tar 헤더 정보가 손상되었습니다"
  12043. #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:124
  12044. #, c-format
  12045. msgid "%s files (%s)|%s"
  12046. msgstr "%s 파일 (%s)|%s"
  12047. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1716
  12048. #, fuzzy, c-format
  12049. msgid "%u of %u"
  12050. msgstr "%i / %i"
  12051. #: ../src/common/stockitem.cpp:139
  12052. msgid "&About"
  12053. msgstr "이 프로그램은(&A)"
  12054. #: ../src/common/stockitem.cpp:207
  12055. msgid "&Actual Size"
  12056. msgstr "실제 크기(&A)"
  12057. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:262
  12058. msgid "&After a paragraph:"
  12059. msgstr "단락 후(&A):"
  12060. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:128
  12061. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:319
  12062. msgid "&Alignment"
  12063. msgstr "정렬(&A)"
  12064. #: ../src/common/stockitem.cpp:141
  12065. msgid "&Apply"
  12066. msgstr "적용(&A)"
  12067. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:251
  12068. msgid "&Apply Style"
  12069. msgstr "모양새 적용(&A)"
  12070. #: ../src/msw/mdi.cpp:179
  12071. msgid "&Arrange Icons"
  12072. msgstr "아이콘 표시(&A)"
  12073. #: ../src/common/stockitem.cpp:195
  12074. msgid "&Ascending"
  12075. msgstr ""
  12076. #: ../src/common/stockitem.cpp:142
  12077. msgid "&Back"
  12078. msgstr "뒤로(&B)"
  12079. #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:115
  12080. msgid "&Based on:"
  12081. msgstr "기본(&B)"
  12082. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:253
  12083. msgid "&Before a paragraph:"
  12084. msgstr "단락 전(&B):."
  12085. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:262
  12086. #, fuzzy
  12087. msgid "&Bg colour:"
  12088. msgstr "색상(&D):"
  12089. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:298
  12090. msgid "&Blur distance:"
  12091. msgstr ""
  12092. #: ../src/common/stockitem.cpp:143
  12093. msgid "&Bold"
  12094. msgstr "굵게(&B)"
  12095. #: ../src/common/stockitem.cpp:144
  12096. msgid "&Bottom"
  12097. msgstr ""
  12098. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:345
  12099. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:513
  12100. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:259
  12101. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:373
  12102. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:637
  12103. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:644
  12104. msgid "&Bottom:"
  12105. msgstr ""
  12106. #: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:3866
  12107. #, fuzzy
  12108. msgid "&Box"
  12109. msgstr "굵게(&B)"
  12110. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:210
  12111. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:146
  12112. msgid "&Bullet style:"
  12113. msgstr "글머리 모양새(&B)"
  12114. #: ../src/common/stockitem.cpp:146
  12115. msgid "&CD-Rom"
  12116. msgstr ""
  12117. #: ../src/generic/wizard.cpp:434 ../src/generic/fontdlgg.cpp:470
  12118. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:489 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:402
  12119. #: ../src/common/dlgcmn.cpp:279 ../src/common/stockitem.cpp:145
  12120. msgid "&Cancel"
  12121. msgstr "취소(&C)"
  12122. #: ../src/msw/mdi.cpp:175
  12123. msgid "&Cascade"
  12124. msgstr "계단식(&C)"
  12125. #: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5960
  12126. #, fuzzy
  12127. msgid "&Cell"
  12128. msgstr "취소(&C)"
  12129. #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:439
  12130. msgid "&Character code:"
  12131. msgstr "문자 코드(&C):"
  12132. #: ../src/common/stockitem.cpp:147
  12133. msgid "&Clear"
  12134. msgstr "비우기(&C)"
  12135. #: ../src/generic/logg.cpp:516 ../src/common/stockitem.cpp:148
  12136. #: ../src/common/prntbase.cpp:1600 ../src/univ/themes/win32.cpp:3756
  12137. msgid "&Close"
  12138. msgstr "닫기(&C)"
  12139. #: ../src/common/stockitem.cpp:193
  12140. #, fuzzy
  12141. msgid "&Color"
  12142. msgstr "색상(&D):"
  12143. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:249
  12144. msgid "&Colour:"
  12145. msgstr "색상(&D):"
  12146. #: ../src/common/stockitem.cpp:149
  12147. #, fuzzy
  12148. msgid "&Convert"
  12149. msgstr "목차"
  12150. #: ../src/generic/hyperlinkg.cpp:156
  12151. msgid "&Copy URL"
  12152. msgstr "URL 복사(&D)"
  12153. #: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:306
  12154. #, fuzzy
  12155. msgid "&Customize..."
  12156. msgstr "사용자 지정 크기"
  12157. #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:334
  12158. msgid "&Debug report preview:"
  12159. msgstr "디버그 보고서 미리보기(&D):"
  12160. #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:138
  12161. #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:335 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:579
  12162. #: ../src/common/stockitem.cpp:152 ../src/msw/textctrl.cpp:2510
  12163. msgid "&Delete"
  12164. msgstr "지우기(&D)"
  12165. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:269
  12166. msgid "&Delete Style..."
  12167. msgstr "모양새 지우기...(&D)"
  12168. #: ../src/common/stockitem.cpp:196
  12169. msgid "&Descending"
  12170. msgstr ""
  12171. #: ../src/generic/logg.cpp:682
  12172. msgid "&Details"
  12173. msgstr "자세히(&D)"
  12174. #: ../src/common/stockitem.cpp:153
  12175. msgid "&Down"
  12176. msgstr "아래로(&D)"
  12177. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:263
  12178. msgid "&Edit Style..."
  12179. msgstr "편집 모양새...(&E)"
  12180. #: ../src/common/stockitem.cpp:155
  12181. msgid "&Execute"
  12182. msgstr ""
  12183. #: ../src/common/stockitem.cpp:158
  12184. msgid "&Find"
  12185. msgstr "찾기(&F)"
  12186. #: ../src/common/stockitem.cpp:159
  12187. #, fuzzy
  12188. msgid "&First"
  12189. msgstr "첫 번째"
  12190. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:244
  12191. msgid "&Floating mode:"
  12192. msgstr ""
  12193. #: ../src/common/stockitem.cpp:160
  12194. #, fuzzy
  12195. msgid "&Floppy"
  12196. msgstr "복사(&D)"
  12197. #: ../src/common/stockitem.cpp:194
  12198. #, fuzzy
  12199. msgid "&Font"
  12200. msgstr "글꼴(&F):"
  12201. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:371
  12202. msgid "&Font family:"
  12203. msgstr "글꼴 패밀리(&F):"
  12204. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:194
  12205. msgid "&Font for Level..."
  12206. msgstr "사용할 글꼴(&F)..."
  12207. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:147
  12208. #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:400
  12209. msgid "&Font:"
  12210. msgstr "글꼴(&F):"
  12211. #: ../src/common/stockitem.cpp:161
  12212. msgid "&Forward"
  12213. msgstr "앞으로(&F)"
  12214. #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:451
  12215. msgid "&From:"
  12216. msgstr "송신(&F):"
  12217. #: ../src/common/stockitem.cpp:162
  12218. msgid "&Harddisk"
  12219. msgstr ""
  12220. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:351
  12221. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:358
  12222. #, fuzzy
  12223. msgid "&Height:"
  12224. msgstr "두께(&W):"
  12225. #: ../include/wx/richmsgdlg.h:30
  12226. #, fuzzy
  12227. msgid "&Hide details"
  12228. msgstr "자세히(&D)"
  12229. #: ../src/common/stockitem.cpp:164
  12230. msgid "&Home"
  12231. msgstr "홈(&H)"
  12232. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:212
  12233. msgid "&Horizontal offset:"
  12234. msgstr ""
  12235. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:184
  12236. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:372
  12237. msgid "&Indentation (tenths of a mm)"
  12238. msgstr "들여쓰기(&I)(mm/10)"
  12239. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:167
  12240. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:356
  12241. msgid "&Indeterminate"
  12242. msgstr "정의하지않음(&I)"
  12243. #: ../src/common/stockitem.cpp:166
  12244. msgid "&Index"
  12245. msgstr "색인(&I)"
  12246. #: ../src/common/stockitem.cpp:167
  12247. #, fuzzy
  12248. msgid "&Info"
  12249. msgstr "실행취소(&U)"
  12250. #: ../src/common/stockitem.cpp:168
  12251. msgid "&Italic"
  12252. msgstr "기울임(&I)"
  12253. #: ../src/common/stockitem.cpp:169
  12254. msgid "&Jump to"
  12255. msgstr ""
  12256. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:153
  12257. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:342
  12258. msgid "&Justified"
  12259. msgstr "정렬(&J)"
  12260. #: ../src/common/stockitem.cpp:174
  12261. #, fuzzy
  12262. msgid "&Last"
  12263. msgstr "붙여넣기(&P)"
  12264. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:139
  12265. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:328
  12266. msgid "&Left"
  12267. msgstr "왼쪽(&L)"
  12268. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:195
  12269. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:243
  12270. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:411
  12271. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:381
  12272. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:186
  12273. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:300
  12274. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:532
  12275. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:539
  12276. msgid "&Left:"
  12277. msgstr "왼쪽(&L):"
  12278. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:183
  12279. msgid "&List level:"
  12280. msgstr "목록 단계(&L):"
  12281. #: ../src/generic/logg.cpp:517
  12282. msgid "&Log"
  12283. msgstr "로그(&L)"
  12284. #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3748
  12285. msgid "&Move"
  12286. msgstr "이동(&M)"
  12287. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:672
  12288. msgid "&Move the object to:"
  12289. msgstr ""
  12290. #: ../src/common/stockitem.cpp:175
  12291. #, fuzzy
  12292. msgid "&Network"
  12293. msgstr "새로 만들기(&N)"
  12294. #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:132 ../src/common/stockitem.cpp:176
  12295. msgid "&New"
  12296. msgstr "새로 만들기(&N)"
  12297. #: ../src/aui/tabmdi.cpp:111 ../src/generic/mdig.cpp:100 ../src/msw/mdi.cpp:180
  12298. msgid "&Next"
  12299. msgstr "다음(&N)"
  12300. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:681
  12301. #, fuzzy
  12302. msgid "&Next Paragraph"
  12303. msgstr "단락 후(&A):"
  12304. #: ../src/generic/tipdlg.cpp:240
  12305. msgid "&Next Tip"
  12306. msgstr "다음 팁(&N)"
  12307. #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:125
  12308. msgid "&Next style:"
  12309. msgstr "다음 모양새(&N)"
  12310. #: ../src/common/stockitem.cpp:177 ../src/msw/msgdlg.cpp:441
  12311. msgid "&No"
  12312. msgstr "아니오(&N)"
  12313. #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:356
  12314. msgid "&Notes:"
  12315. msgstr "&주의:"
  12316. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:251
  12317. msgid "&Number:"
  12318. msgstr "번호(&N):"
  12319. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:475 ../src/generic/fontdlgg.cpp:482
  12320. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:408 ../src/common/stockitem.cpp:178
  12321. msgid "&OK"
  12322. msgstr "확인(&O)"
  12323. #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:342 ../src/common/stockitem.cpp:179
  12324. msgid "&Open..."
  12325. msgstr "열기...(&O)"
  12326. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:222
  12327. msgid "&Outline level:"
  12328. msgstr "들여쓰기 단계(&O)"
  12329. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:293
  12330. msgid "&Page Break"
  12331. msgstr ""
  12332. #: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5010
  12333. msgid "&Picture"
  12334. msgstr ""
  12335. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:422
  12336. msgid "&Point size:"
  12337. msgstr "크기(&P):"
  12338. #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:110
  12339. msgid "&Position (tenths of a mm):"
  12340. msgstr "위치(&P)(mm/10):"
  12341. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:514
  12342. #, fuzzy
  12343. msgid "&Position mode:"
  12344. msgstr "질문"
  12345. #: ../src/aui/tabmdi.cpp:112 ../src/generic/mdig.cpp:101 ../src/msw/mdi.cpp:181
  12346. msgid "&Previous"
  12347. msgstr "이전(&P)"
  12348. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:675
  12349. #, fuzzy
  12350. msgid "&Previous Paragraph"
  12351. msgstr "이전 페이지"
  12352. #: ../src/common/stockitem.cpp:183
  12353. msgid "&Print..."
  12354. msgstr "인쇄...(&P)"
  12355. #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:339 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:5514
  12356. #: ../src/common/stockitem.cpp:184
  12357. msgid "&Properties"
  12358. msgstr "특성(&P)"
  12359. #: ../src/common/cmdproc.cpp:289 ../src/common/cmdproc.cpp:309
  12360. msgid "&Redo "
  12361. msgstr "다시실행(&R)"
  12362. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:257
  12363. msgid "&Rename Style..."
  12364. msgstr "모양새 이름 바꾸기(&R)..."
  12365. #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:179
  12366. msgid "&Replace"
  12367. msgstr "바꾸기(&R)"
  12368. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:287
  12369. msgid "&Restart numbering"
  12370. msgstr "번호 다시 매기기(&R)"
  12371. #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3747
  12372. msgid "&Restore"
  12373. msgstr "이전 크기로(&R)"
  12374. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:146
  12375. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:335
  12376. msgid "&Right"
  12377. msgstr "오른쪽(&R):"
  12378. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:213
  12379. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:277
  12380. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:445
  12381. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:399
  12382. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:211
  12383. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:325
  12384. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:602
  12385. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:609
  12386. msgid "&Right:"
  12387. msgstr "오른쪽(&R):"
  12388. #: ../src/common/stockitem.cpp:190
  12389. msgid "&Save"
  12390. msgstr "저장(&S)"
  12391. #: ../src/common/stockitem.cpp:191
  12392. #, fuzzy
  12393. msgid "&Save as"
  12394. msgstr "다른 이름으로 저장"
  12395. #: ../include/wx/richmsgdlg.h:29
  12396. #, fuzzy
  12397. msgid "&See details"
  12398. msgstr "자세히(&D)"
  12399. #: ../src/generic/tipdlg.cpp:236
  12400. msgid "&Show tips at startup"
  12401. msgstr "시작시 팁 보여주기(&S)"
  12402. #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3750
  12403. msgid "&Size"
  12404. msgstr "크기(&S)"
  12405. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:159
  12406. msgid "&Size:"
  12407. msgstr "크기(&S)"
  12408. #: ../src/generic/progdlgg.cpp:252
  12409. msgid "&Skip"
  12410. msgstr "건너뛰기(&S)"
  12411. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:242
  12412. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:417
  12413. msgid "&Spacing (tenths of a mm)"
  12414. msgstr "간격(&S)(mm/10)"
  12415. #: ../src/common/stockitem.cpp:197
  12416. msgid "&Spell Check"
  12417. msgstr ""
  12418. #: ../src/common/stockitem.cpp:198
  12419. msgid "&Stop"
  12420. msgstr "중지(&S)"
  12421. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:275 ../src/common/stockitem.cpp:199
  12422. msgid "&Strikethrough"
  12423. msgstr "취소선(&S)"
  12424. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:382 ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:106
  12425. msgid "&Style:"
  12426. msgstr "모양새(&S):"
  12427. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:198
  12428. msgid "&Styles:"
  12429. msgstr "모양새(&S):"
  12430. #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:413
  12431. msgid "&Subset:"
  12432. msgstr "분류(&S):"
  12433. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:268
  12434. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:209
  12435. msgid "&Symbol:"
  12436. msgstr "심볼(&S):"
  12437. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:381
  12438. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:549
  12439. msgid "&Synchronize values"
  12440. msgstr ""
  12441. #: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:6069
  12442. #, fuzzy
  12443. msgid "&Table"
  12444. msgstr "탭"
  12445. #: ../src/common/stockitem.cpp:200
  12446. #, fuzzy
  12447. msgid "&Top"
  12448. msgstr "복사(&D)"
  12449. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:311
  12450. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:479
  12451. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:234
  12452. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:348
  12453. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:567
  12454. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:574
  12455. #, fuzzy
  12456. msgid "&Top:"
  12457. msgstr "수신:"
  12458. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:444 ../src/common/stockitem.cpp:202
  12459. msgid "&Underline"
  12460. msgstr "밑줄(&U)"
  12461. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:234
  12462. msgid "&Underlining:"
  12463. msgstr "밑줄(&U):"
  12464. #: ../src/common/cmdproc.cpp:265
  12465. msgid "&Undo "
  12466. msgstr "실행취소(&U)"
  12467. #: ../src/common/stockitem.cpp:204
  12468. msgid "&Unindent"
  12469. msgstr "내어쓰기"
  12470. #: ../src/common/stockitem.cpp:205
  12471. msgid "&Up"
  12472. msgstr "위로(&U)"
  12473. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:278
  12474. #, fuzzy
  12475. msgid "&Vertical alignment:"
  12476. msgstr "글머리 정렬(&A)"
  12477. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:235
  12478. #, fuzzy
  12479. msgid "&Vertical offset:"
  12480. msgstr "글머리 정렬(&A)"
  12481. #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:340
  12482. #, fuzzy
  12483. msgid "&View..."
  12484. msgstr "열기...(&O)"
  12485. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:393
  12486. msgid "&Weight:"
  12487. msgstr "두께(&W):"
  12488. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:317
  12489. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:324
  12490. #, fuzzy
  12491. msgid "&Width:"
  12492. msgstr "두께(&W):"
  12493. #: ../src/common/stockitem.cpp:206 ../src/msw/msgdlg.cpp:441
  12494. msgid "&Yes"
  12495. msgstr "예(&Y)"
  12496. #: ../src/common/valtext.cpp:256
  12497. #, fuzzy, c-format
  12498. msgid "'%s' contains illegal characters"
  12499. msgstr "문자열 '%s' 에는 알파벳 이외의 문자가 입력되었습니다."
  12500. #: ../src/common/valtext.cpp:254
  12501. #, fuzzy, c-format
  12502. msgid "'%s' doesn't consist only of valid characters"
  12503. msgstr "문자열 '%s' 에는 알파벳 이외의 문자가 입력되었습니다."
  12504. #: ../src/common/config.cpp:519 ../src/msw/regconf.cpp:258
  12505. #, c-format
  12506. msgid "'%s' has extra '..', ignored."
  12507. msgstr "'%s' 에서 '..' 는 무시합니다."
  12508. #: ../src/common/cmdline.cpp:1113 ../src/common/cmdline.cpp:1131
  12509. #, c-format
  12510. msgid "'%s' is not a correct numeric value for option '%s'."
  12511. msgstr "잘못된 숫자 '%s' 가 '%s' 에 입력 되었습니다."
  12512. #: ../src/common/translation.cpp:1100
  12513. #, c-format
  12514. msgid "'%s' is not a valid message catalog."
  12515. msgstr "'%s'은 메시지 카탈로그가 아닙니다."
  12516. #: ../src/common/valtext.cpp:165
  12517. #, fuzzy, c-format
  12518. msgid "'%s' is not one of the valid strings"
  12519. msgstr "'%s'은 메시지 카탈로그가 아닙니다."
  12520. #: ../src/common/valtext.cpp:167
  12521. #, fuzzy, c-format
  12522. msgid "'%s' is one of the invalid strings"
  12523. msgstr "'%s'이(가) 잘못되었습니다"
  12524. #: ../src/common/textbuf.cpp:237
  12525. #, c-format
  12526. msgid "'%s' is probably a binary buffer."
  12527. msgstr "'%s' 는 이진 버퍼 입니다."
  12528. #: ../src/common/valtext.cpp:252
  12529. #, c-format
  12530. msgid "'%s' should be numeric."
  12531. msgstr "'%s' 에 숫자 이외의 문자가 입력되었습니다."
  12532. #: ../src/common/valtext.cpp:244
  12533. #, c-format
  12534. msgid "'%s' should only contain ASCII characters."
  12535. msgstr "문자열 '%s' 에는 ASCII 이외의 문자가 입력되었습니다."
  12536. #: ../src/common/valtext.cpp:246
  12537. #, c-format
  12538. msgid "'%s' should only contain alphabetic characters."
  12539. msgstr "문자열 '%s' 에는 알파벳 이외의 문자가 입력되었습니다."
  12540. #: ../src/common/valtext.cpp:248
  12541. #, c-format
  12542. msgid "'%s' should only contain alphabetic or numeric characters."
  12543. msgstr "문자열 '%s' 에는 알파벳 및 숫자 이외의 문자가 입력되었습니다."
  12544. #: ../src/common/valtext.cpp:250
  12545. #, fuzzy, c-format
  12546. msgid "'%s' should only contain digits."
  12547. msgstr "문자열 '%s' 에는 ASCII 이외의 문자가 입력되었습니다."
  12548. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:229
  12549. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:166
  12550. msgid "(*)"
  12551. msgstr "(*)"
  12552. #: ../src/html/helpwnd.cpp:963
  12553. msgid "(Help)"
  12554. msgstr "(도움말)"
  12555. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:481
  12556. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:273
  12557. msgid "(None)"
  12558. msgstr "(없음)"
  12559. #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:504
  12560. msgid "(Normal text)"
  12561. msgstr "(일반 텍스트)"
  12562. #: ../src/html/helpwnd.cpp:419 ../src/html/helpwnd.cpp:1106
  12563. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1742
  12564. msgid "(bookmarks)"
  12565. msgstr "(책갈피)"
  12566. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:274
  12567. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:286
  12568. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:287
  12569. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:311
  12570. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:326
  12571. #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:884
  12572. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:349
  12573. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:353
  12574. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:357
  12575. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:448
  12576. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:460
  12577. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:461
  12578. msgid "(none)"
  12579. msgstr "(없음)"
  12580. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:492
  12581. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:284
  12582. msgid "*"
  12583. msgstr "*"
  12584. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:236
  12585. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:173
  12586. msgid "*)"
  12587. msgstr "*)"
  12588. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:495
  12589. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:287
  12590. msgid "+"
  12591. msgstr "+"
  12592. #: ../src/msw/utils.cpp:1152
  12593. msgid ", 64-bit edition"
  12594. msgstr ""
  12595. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:493
  12596. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:285
  12597. msgid "-"
  12598. msgstr "-"
  12599. #: ../src/generic/filepickerg.cpp:66
  12600. msgid "..."
  12601. msgstr ""
  12602. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:276
  12603. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:450
  12604. #, fuzzy
  12605. msgid "1.1"
  12606. msgstr "1.5"
  12607. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:277
  12608. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:451
  12609. #, fuzzy
  12610. msgid "1.2"
  12611. msgstr "1.5"
  12612. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:278
  12613. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:452
  12614. #, fuzzy
  12615. msgid "1.3"
  12616. msgstr "1.5"
  12617. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:279
  12618. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:453
  12619. #, fuzzy
  12620. msgid "1.4"
  12621. msgstr "1.5"
  12622. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:280
  12623. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:454
  12624. msgid "1.5"
  12625. msgstr "1.5"
  12626. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:281
  12627. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:455
  12628. #, fuzzy
  12629. msgid "1.6"
  12630. msgstr "1.5"
  12631. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:282
  12632. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:456
  12633. #, fuzzy
  12634. msgid "1.7"
  12635. msgstr "1.5"
  12636. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:283
  12637. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:457
  12638. #, fuzzy
  12639. msgid "1.8"
  12640. msgstr "1.5"
  12641. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:284
  12642. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:458
  12643. #, fuzzy
  12644. msgid "1.9"
  12645. msgstr "1.5"
  12646. #: ../src/common/paper.cpp:140
  12647. msgid "10 x 11 in"
  12648. msgstr "10 x 11 in"
  12649. #: ../src/common/paper.cpp:113
  12650. msgid "10 x 14 in"
  12651. msgstr "10 x 14 in"
  12652. #: ../src/common/paper.cpp:114
  12653. msgid "11 x 17 in"
  12654. msgstr "11 x 17 in"
  12655. #: ../src/common/paper.cpp:184
  12656. msgid "12 x 11 in"
  12657. msgstr "12 x 11 in"
  12658. #: ../src/common/paper.cpp:141
  12659. msgid "15 x 11 in"
  12660. msgstr "15 x 11 in"
  12661. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:285
  12662. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:459
  12663. msgid "2"
  12664. msgstr "2"
  12665. #: ../src/common/paper.cpp:132
  12666. msgid "6 3/4 Envelope, 3 5/8 x 6 1/2 in"
  12667. msgstr "6 3/4 봉투, 3 5/8 x 6 1/2 in"
  12668. #: ../src/common/paper.cpp:139
  12669. msgid "9 x 11 in"
  12670. msgstr "확대(_I)"
  12671. #: ../src/html/htmprint.cpp:431
  12672. msgid ": file does not exist!"
  12673. msgstr ": 파일이 존재하지 않습니다!"
  12674. #: ../src/common/fontmap.cpp:199
  12675. msgid ": unknown charset"
  12676. msgstr ": 알 수 없는 문자셋"
  12677. #: ../src/common/fontmap.cpp:413
  12678. msgid ": unknown encoding"
  12679. msgstr ": 알 수 없는 문자 인코딩"
  12680. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:422 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:628
  12681. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:648
  12682. msgid "<Any Decorative>"
  12683. msgstr ""
  12684. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:423 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:630
  12685. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:650
  12686. msgid "<Any Modern>"
  12687. msgstr ""
  12688. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:421 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:626
  12689. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:646
  12690. msgid "<Any Roman>"
  12691. msgstr ""
  12692. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:424 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:632
  12693. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:652
  12694. msgid "<Any Script>"
  12695. msgstr ""
  12696. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:425 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:637
  12697. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:656
  12698. msgid "<Any Swiss>"
  12699. msgstr ""
  12700. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:426 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:634
  12701. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:654
  12702. msgid "<Any Teletype>"
  12703. msgstr ""
  12704. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:420
  12705. msgid "<Any>"
  12706. msgstr ""
  12707. #: ../src/generic/filectrlg.cpp:250 ../src/generic/filectrlg.cpp:273
  12708. msgid "<DIR>"
  12709. msgstr ""
  12710. #: ../src/generic/filectrlg.cpp:254 ../src/generic/filectrlg.cpp:277
  12711. msgid "<DRIVE>"
  12712. msgstr ""
  12713. #: ../src/generic/filectrlg.cpp:252 ../src/generic/filectrlg.cpp:275
  12714. msgid "<LINK>"
  12715. msgstr ""
  12716. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1266
  12717. msgid "<b><i>Bold italic face.</i></b><br>"
  12718. msgstr "<b><i>굵게 기울임 모습.</i></b><br>"
  12719. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1270
  12720. msgid "<b><i>bold italic <u>underlined</u></i></b><br>"
  12721. msgstr "<b><i>굵게 기울임 <u>밑줄</u></i></b><br>"
  12722. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1265
  12723. msgid "<b>Bold face.</b> "
  12724. msgstr "<b>굵게 모습.</b> "
  12725. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1264
  12726. msgid "<i>Italic face.</i> "
  12727. msgstr "<i>기울임 모습.</i> "
  12728. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:494
  12729. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:286
  12730. msgid ">"
  12731. msgstr ">"
  12732. #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:318
  12733. msgid "A debug report has been generated in the directory\n"
  12734. msgstr "디버그 보고서가 다음 디렉토리에 생성되었습니다\n"
  12735. #: ../src/common/debugrpt.cpp:573
  12736. msgid "A debug report has been generated. It can be found in"
  12737. msgstr ""
  12738. "디버그 보고서가 생성되었습니다. 다음의 디렉토리에서 확인 하실 수 있습니다."
  12739. #: ../src/common/xtixml.cpp:418
  12740. msgid "A non empty collection must consist of 'element' nodes"
  12741. msgstr "CollectionType 'element' 노드로 구성되어야 합니다."
  12742. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:304
  12743. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:306
  12744. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:244
  12745. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:246
  12746. msgid "A standard bullet name."
  12747. msgstr "표준 글머리 이름."
  12748. #: ../src/common/paper.cpp:217
  12749. #, fuzzy
  12750. msgid "A0 sheet, 841 x 1189 mm"
  12751. msgstr "A4 용지, 210 x 297 mm"
  12752. #: ../src/common/paper.cpp:218
  12753. #, fuzzy
  12754. msgid "A1 sheet, 594 x 841 mm"
  12755. msgstr "A3 용지, 297 x 420 mm"
  12756. #: ../src/common/paper.cpp:159
  12757. msgid "A2 420 x 594 mm"
  12758. msgstr "A2 420 x 594 mm"
  12759. #: ../src/common/paper.cpp:156
  12760. msgid "A3 Extra 322 x 445 mm"
  12761. msgstr "A3 Extra 322 x 445 mm"
  12762. #: ../src/common/paper.cpp:161
  12763. msgid "A3 Extra Transverse 322 x 445 mm"
  12764. msgstr "A3 Extra Transverse 322 x 445 mm"
  12765. #: ../src/common/paper.cpp:170
  12766. msgid "A3 Rotated 420 x 297 mm"
  12767. msgstr "A3 Rotated 420 x 297 mm"
  12768. #: ../src/common/paper.cpp:160
  12769. msgid "A3 Transverse 297 x 420 mm"
  12770. msgstr "A3 Transverse 297 x 420 mm"
  12771. #: ../src/common/paper.cpp:106
  12772. msgid "A3 sheet, 297 x 420 mm"
  12773. msgstr "A3 용지, 297 x 420 mm"
  12774. #: ../src/common/paper.cpp:146
  12775. msgid "A4 Extra 9.27 x 12.69 in"
  12776. msgstr "A4 Extra 9.27 x 12.69 in"
  12777. #: ../src/common/paper.cpp:153
  12778. msgid "A4 Plus 210 x 330 mm"
  12779. msgstr "A4 Plus 210 x 330 mm"
  12780. #: ../src/common/paper.cpp:171
  12781. msgid "A4 Rotated 297 x 210 mm"
  12782. msgstr "A4 Rotated 297 x 210 mm"
  12783. #: ../src/common/paper.cpp:148
  12784. msgid "A4 Transverse 210 x 297 mm"
  12785. msgstr "A4 Transverse 210 x 297 mm"
  12786. #: ../src/common/paper.cpp:97
  12787. msgid "A4 sheet, 210 x 297 mm"
  12788. msgstr "A4 용지, 210 x 297 mm"
  12789. #: ../src/common/paper.cpp:107
  12790. msgid "A4 small sheet, 210 x 297 mm"
  12791. msgstr "A4 small sheet, 210 x 297 mm"
  12792. #: ../src/common/paper.cpp:157
  12793. msgid "A5 Extra 174 x 235 mm"
  12794. msgstr "A5 Extra 174 x 235 mm"
  12795. #: ../src/common/paper.cpp:172
  12796. msgid "A5 Rotated 210 x 148 mm"
  12797. msgstr "A5 Rotated 210 x 148 mm"
  12798. #: ../src/common/paper.cpp:154
  12799. msgid "A5 Transverse 148 x 210 mm"
  12800. msgstr "A5 Transverse 148 x 210 mm"
  12801. #: ../src/common/paper.cpp:108
  12802. msgid "A5 sheet, 148 x 210 mm"
  12803. msgstr "A5 용지, 148 x 210 mm"
  12804. #: ../src/common/paper.cpp:164
  12805. msgid "A6 105 x 148 mm"
  12806. msgstr "A6 105 x 148 mm"
  12807. #: ../src/common/paper.cpp:177
  12808. msgid "A6 Rotated 148 x 105 mm"
  12809. msgstr "A6 Rotated 148 x 105 mm"
  12810. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:83 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:529
  12811. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:153
  12812. msgid "ABCDEFGabcdefg12345"
  12813. msgstr "ABCDEFGabcdefg12345"
  12814. #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:458 ../src/common/ftp.cpp:403
  12815. msgid "ASCII"
  12816. msgstr "아스키"
  12817. #: ../src/common/stockitem.cpp:139
  12818. #, fuzzy
  12819. msgid "About"
  12820. msgstr "이 프로그램은(&A)"
  12821. #: ../src/osx/menu_osx.cpp:560
  12822. #, fuzzy
  12823. msgid "About..."
  12824. msgstr "이 프로그램은(&A)"
  12825. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:520
  12826. msgid "Absolute"
  12827. msgstr ""
  12828. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  12829. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:873
  12830. #, fuzzy
  12831. msgid "ActiveBorder"
  12832. msgstr "Modern"
  12833. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  12834. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:874
  12835. msgid "ActiveCaption"
  12836. msgstr ""
  12837. #: ../src/common/stockitem.cpp:207
  12838. #, fuzzy
  12839. msgid "Actual Size"
  12840. msgstr "실제 크기(&A)"
  12841. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11455
  12842. msgid "Add Column"
  12843. msgstr ""
  12844. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11392
  12845. msgid "Add Row"
  12846. msgstr ""
  12847. #: ../src/html/helpwnd.cpp:432
  12848. msgid "Add current page to bookmarks"
  12849. msgstr "현재 페이지를 책갈피에 추가 합니다."
  12850. #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:366
  12851. msgid "Add to custom colours"
  12852. msgstr "사용자 색상 추가"
  12853. #: ../include/wx/xtiprop.h:255
  12854. msgid "AddToPropertyCollection called on a generic accessor"
  12855. msgstr ""
  12856. #: ../include/wx/xtiprop.h:193
  12857. msgid "AddToPropertyCollection called w/o valid adder"
  12858. msgstr ""
  12859. #: ../src/html/helpctrl.cpp:159
  12860. #, c-format
  12861. msgid "Adding book %s"
  12862. msgstr "'%s' 북파일 추가"
  12863. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:435
  12864. msgid "After a paragraph:"
  12865. msgstr "단락 후:"
  12866. #: ../src/common/stockitem.cpp:172
  12867. msgid "Align Left"
  12868. msgstr "왼쪽 정렬"
  12869. #: ../src/common/stockitem.cpp:173
  12870. msgid "Align Right"
  12871. msgstr "오른쪽 정렬"
  12872. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:266
  12873. #, fuzzy
  12874. msgid "Alignment"
  12875. msgstr "정렬(&A)"
  12876. #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1197 ../src/common/fldlgcmn.cpp:107
  12877. #, c-format
  12878. msgid "All files (%s)|%s"
  12879. msgstr "모든 파일 (%s)|%s"
  12880. #: ../include/wx/defs.h:2886
  12881. msgid "All files (*)|*"
  12882. msgstr "모든 파일 (*)|*"
  12883. #: ../include/wx/defs.h:2883
  12884. msgid "All files (*.*)|*.*"
  12885. msgstr "모든 파일 (*.*)|*.*"
  12886. #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1061
  12887. msgid "All styles"
  12888. msgstr "모든 모양새"
  12889. #: ../src/propgrid/manager.cpp:1528
  12890. msgid "Alphabetic Mode"
  12891. msgstr ""
  12892. #: ../src/common/xtistrm.cpp:425
  12893. msgid "Already Registered Object passed to SetObjectClassInfo"
  12894. msgstr "이미 등록된 객체입니다(SetObjectClassInfo) "
  12895. #: ../src/unix/dialup.cpp:353
  12896. msgid "Already dialling ISP."
  12897. msgstr "이미 ISP에 전화 연결중입니다."
  12898. #: ../src/common/accelcmn.cpp:331 ../src/univ/themes/win32.cpp:3756
  12899. msgid "Alt+"
  12900. msgstr ""
  12901. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:577
  12902. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:579
  12903. msgid "An optional corner radius for adding rounded corners."
  12904. msgstr ""
  12905. #: ../src/common/debugrpt.cpp:576
  12906. msgid "And includes the following files:\n"
  12907. msgstr "그리고 다음의 파일들을 포함하고 있습니다:\n"
  12908. #: ../src/generic/animateg.cpp:162
  12909. #, c-format
  12910. msgid "Animation file is not of type %ld."
  12911. msgstr "%ld 타입은 애니매이션 파일이 아닙니다."
  12912. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  12913. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:872
  12914. msgid "AppWorkspace"
  12915. msgstr ""
  12916. #: ../src/generic/logg.cpp:1014
  12917. #, c-format
  12918. msgid "Append log to file '%s' (choosing [No] will overwrite it)?"
  12919. msgstr "'%s' 파일에 로그를 추가 하시겠습니까 (아니요 시 덮어쓰기 수행)?"
  12920. #: ../src/osx/menu_osx.cpp:577 ../src/osx/menu_osx.cpp:585
  12921. #, fuzzy
  12922. msgid "Application"
  12923. msgstr "선택"
  12924. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1609
  12925. msgid "Aqua"
  12926. msgstr ""
  12927. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:482
  12928. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:274
  12929. msgid "Arabic"
  12930. msgstr "아랍어"
  12931. #: ../src/common/fmapbase.cpp:153
  12932. msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
  12933. msgstr "아랍어 (ISO-8859-6)"
  12934. #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:672
  12935. #, fuzzy, c-format
  12936. msgid "Argument %u not found."
  12937. msgstr "Column index를 찾을수 없습니다."
  12938. #. TRANSLATORS: System cursor name
  12939. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1753
  12940. #, fuzzy
  12941. msgid "Arrow"
  12942. msgstr "내일"
  12943. #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:184
  12944. msgid "Artists"
  12945. msgstr "Artists"
  12946. #: ../src/common/stockitem.cpp:195
  12947. #, fuzzy
  12948. msgid "Ascending"
  12949. msgstr "인코딩 %i"
  12950. #: ../src/generic/filectrlg.cpp:433
  12951. msgid "Attributes"
  12952. msgstr "속성"
  12953. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:294
  12954. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:232
  12955. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:234
  12956. msgid "Available fonts."
  12957. msgstr "사용가능한 글꼴"
  12958. #: ../src/common/paper.cpp:137
  12959. msgid "B4 (ISO) 250 x 353 mm"
  12960. msgstr "B4 (ISO) 250 x 353 mm"
  12961. #: ../src/common/paper.cpp:173
  12962. msgid "B4 (JIS) Rotated 364 x 257 mm"
  12963. msgstr "B4 (JIS) Rotated 364 x 257 mm"
  12964. #: ../src/common/paper.cpp:127
  12965. msgid "B4 Envelope, 250 x 353 mm"
  12966. msgstr "B4 봉투, 250 x 353 mm"
  12967. #: ../src/common/paper.cpp:109
  12968. msgid "B4 sheet, 250 x 354 mm"
  12969. msgstr "B4 용지, 250 x 354 mm"
  12970. #: ../src/common/paper.cpp:158
  12971. msgid "B5 (ISO) Extra 201 x 276 mm"
  12972. msgstr "B5 (ISO) Extra 201 x 276 mm"
  12973. #: ../src/common/paper.cpp:174
  12974. msgid "B5 (JIS) Rotated 257 x 182 mm"
  12975. msgstr "B5 (JIS) Rotated 257 x 182 mm"
  12976. #: ../src/common/paper.cpp:155
  12977. msgid "B5 (JIS) Transverse 182 x 257 mm"
  12978. msgstr "B5 (JIS) Transverse 182 x 257 mm"
  12979. #: ../src/common/paper.cpp:128
  12980. msgid "B5 Envelope, 176 x 250 mm"
  12981. msgstr "B5 봉투, 176 x 250 mm"
  12982. #: ../src/common/paper.cpp:110
  12983. msgid "B5 sheet, 182 x 257 millimeter"
  12984. msgstr "B5 용지, 182 x 257 millimeter"
  12985. #: ../src/common/paper.cpp:182
  12986. msgid "B6 (JIS) 128 x 182 mm"
  12987. msgstr "B6 (JIS) 128 x 182 mm"
  12988. #: ../src/common/paper.cpp:183
  12989. msgid "B6 (JIS) Rotated 182 x 128 mm"
  12990. msgstr "B6 (JIS) Rotated 182 x 128 mm"
  12991. #: ../src/common/paper.cpp:129
  12992. msgid "B6 Envelope, 176 x 125 mm"
  12993. msgstr "B6 봉투, 176 x 125 mm"
  12994. #: ../src/common/imagbmp.cpp:531 ../src/common/imagbmp.cpp:561
  12995. #: ../src/common/imagbmp.cpp:576
  12996. msgid "BMP: Couldn't allocate memory."
  12997. msgstr "BMP: 메모리 할당 실패"
  12998. #: ../src/common/imagbmp.cpp:100
  12999. msgid "BMP: Couldn't save invalid image."
  13000. msgstr "BMP: 잘못된 이미지입니다. 저장할수 없음"
  13001. #: ../src/common/imagbmp.cpp:356
  13002. msgid "BMP: Couldn't write RGB color map."
  13003. msgstr "BMP: RGB 색상표(color map)를 사용한 쓰기 실패"
  13004. #: ../src/common/imagbmp.cpp:490
  13005. msgid "BMP: Couldn't write data."
  13006. msgstr "BMP: 데이타 쓰기 실패"
  13007. #: ../src/common/imagbmp.cpp:246
  13008. msgid "BMP: Couldn't write the file (Bitmap) header."
  13009. msgstr "BMP: 비트맵 해더를 작성할수 없습니다."
  13010. #: ../src/common/imagbmp.cpp:269
  13011. msgid "BMP: Couldn't write the file (BitmapInfo) header."
  13012. msgstr "BMP: 비트맵 해더정보를 작성할수 없습니다."
  13013. #: ../src/common/imagbmp.cpp:140
  13014. msgid "BMP: wxImage doesn't have own wxPalette."
  13015. msgstr "BMP: wxImage가 wxPalette를 가지고 있지 않습니다."
  13016. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  13017. #: ../src/common/stockitem.cpp:142 ../src/common/accelcmn.cpp:52
  13018. #, fuzzy
  13019. msgid "Back"
  13020. msgstr "뒤로(&B)"
  13021. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:148
  13022. #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:384
  13023. #, fuzzy
  13024. msgid "Background"
  13025. msgstr "배경 색"
  13026. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:160
  13027. #, fuzzy
  13028. msgid "Background &colour:"
  13029. msgstr "배경 색"
  13030. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:220
  13031. msgid "Background colour"
  13032. msgstr "배경 색"
  13033. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  13034. #: ../src/common/accelcmn.cpp:52
  13035. #, fuzzy
  13036. msgid "Backspace"
  13037. msgstr "뒤로(&B)"
  13038. #: ../src/common/fmapbase.cpp:160
  13039. msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
  13040. msgstr "발트어 (ISO-8859-13)"
  13041. #: ../src/common/fmapbase.cpp:151
  13042. msgid "Baltic (old) (ISO-8859-4)"
  13043. msgstr "발트어 (old)(ISO-8859-13)"
  13044. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:426
  13045. msgid "Before a paragraph:"
  13046. msgstr "단락 전:"
  13047. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:489
  13048. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:281
  13049. msgid "Bitmap"
  13050. msgstr "비트맵"
  13051. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1594
  13052. msgid "Black"
  13053. msgstr ""
  13054. #. TRANSLATORS: System cursor name
  13055. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1755
  13056. msgid "Blank"
  13057. msgstr ""
  13058. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1603
  13059. msgid "Blue"
  13060. msgstr ""
  13061. #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:345
  13062. msgid "Blue:"
  13063. msgstr ""
  13064. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:333 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:355
  13065. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:354 ../src/common/stockitem.cpp:143
  13066. msgid "Bold"
  13067. msgstr "굵게"
  13068. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:230
  13069. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:388
  13070. #, fuzzy
  13071. msgid "Border"
  13072. msgstr "Modern"
  13073. #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:379
  13074. #, fuzzy
  13075. msgid "Borders"
  13076. msgstr "Modern"
  13077. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:893
  13078. msgid "Bottom margin (mm):"
  13079. msgstr "버튼 여백(mm):"
  13080. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9383
  13081. #, fuzzy
  13082. msgid "Box Properties"
  13083. msgstr "특성(&P)"
  13084. #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1065
  13085. #, fuzzy
  13086. msgid "Box styles"
  13087. msgstr "모든 모양새"
  13088. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1602
  13089. #, fuzzy
  13090. msgid "Brown"
  13091. msgstr "탐색창"
  13092. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:245
  13093. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:182
  13094. msgid "Bullet &Alignment:"
  13095. msgstr "글머리 정렬(&A)"
  13096. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:309
  13097. msgid "Bullet style"
  13098. msgstr "글머리 모양새"
  13099. #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:359
  13100. msgid "Bullets"
  13101. msgstr "글머리"
  13102. #. TRANSLATORS: System cursor name
  13103. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1756
  13104. #, fuzzy
  13105. msgid "Bullseye"
  13106. msgstr "글머리 모양새"
  13107. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  13108. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:875
  13109. msgid "ButtonFace"
  13110. msgstr ""
  13111. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  13112. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:876
  13113. msgid "ButtonHighlight"
  13114. msgstr ""
  13115. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  13116. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:877
  13117. msgid "ButtonShadow"
  13118. msgstr ""
  13119. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  13120. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:878
  13121. msgid "ButtonText"
  13122. msgstr ""
  13123. #: ../src/common/paper.cpp:98
  13124. msgid "C sheet, 17 x 22 in"
  13125. msgstr "C 용지, 17 x 22 in"
  13126. #: ../src/generic/logg.cpp:514
  13127. msgid "C&lear"
  13128. msgstr "지우기(&L)"
  13129. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:406
  13130. msgid "C&olour:"
  13131. msgstr "색상(&O):"
  13132. #: ../src/common/paper.cpp:123
  13133. msgid "C3 Envelope, 324 x 458 mm"
  13134. msgstr "C3 봉투, 324 x 458 mm"
  13135. #: ../src/common/paper.cpp:124
  13136. msgid "C4 Envelope, 229 x 324 mm"
  13137. msgstr "C4 봉투, 229 x 324 mm"
  13138. #: ../src/common/paper.cpp:122
  13139. msgid "C5 Envelope, 162 x 229 mm"
  13140. msgstr "C5 봉투, 162 x 229 mm"
  13141. #: ../src/common/paper.cpp:125
  13142. msgid "C6 Envelope, 114 x 162 mm"
  13143. msgstr "C6 봉투, 114 x 162 mm"
  13144. #: ../src/common/paper.cpp:126
  13145. msgid "C65 Envelope, 114 x 229 mm"
  13146. msgstr "C65 봉투, 114 x 229 mm"
  13147. #: ../src/common/stockitem.cpp:146
  13148. msgid "CD-Rom"
  13149. msgstr ""
  13150. #: ../src/html/chm.cpp:815 ../src/html/chm.cpp:874
  13151. msgid "CHM handler currently supports only local files!"
  13152. msgstr "CHM 헤더는 현재 로컬 파일만을 지원합니다."
  13153. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:282
  13154. msgid "Ca&pitals"
  13155. msgstr "대문자(&P)"
  13156. #: ../src/common/cmdproc.cpp:267
  13157. msgid "Can't &Undo "
  13158. msgstr "&실행취소 안됨"
  13159. #: ../src/common/image.cpp:2824
  13160. msgid "Can't automatically determine the image format for non-seekable input."
  13161. msgstr ""
  13162. #: ../src/msw/registry.cpp:506
  13163. #, c-format
  13164. msgid "Can't close registry key '%s'"
  13165. msgstr "레지스터 키 '%s' 닫을 수 없습니다"
  13166. #: ../src/msw/registry.cpp:584
  13167. #, c-format
  13168. msgid "Can't copy values of unsupported type %d."
  13169. msgstr "%d는 지원되지 않는 데이타 타입으로 레지스트 값 복사 할 수 없습니다"
  13170. #: ../src/msw/registry.cpp:487
  13171. #, c-format
  13172. msgid "Can't create registry key '%s'"
  13173. msgstr "레지스터 키 '%s' 생성 할 수 없습니다"
  13174. #: ../src/msw/thread.cpp:665
  13175. msgid "Can't create thread"
  13176. msgstr "쓰레드 생성 할 수 없습니다"
  13177. #: ../src/msw/window.cpp:3691
  13178. #, c-format
  13179. msgid "Can't create window of class %s"
  13180. msgstr "클래스 %s 에서 윈도우생성 할 수 없습니다"
  13181. #: ../src/msw/registry.cpp:777
  13182. #, c-format
  13183. msgid "Can't delete key '%s'"
  13184. msgstr "레지스터 키 '%s' 삭제 할 수 없습니다"
  13185. #: ../src/msw/iniconf.cpp:458
  13186. #, c-format
  13187. msgid "Can't delete the INI file '%s'"
  13188. msgstr "'%s' INI 파일을 삭제할 수 없습니다."
  13189. #: ../src/msw/registry.cpp:805
  13190. #, c-format
  13191. msgid "Can't delete value '%s' from key '%s'"
  13192. msgstr "레지스터 값 '%s' 을 지울수 없습니다(레지스터 키 '%s' 에서)"
  13193. #: ../src/msw/registry.cpp:1171
  13194. #, c-format
  13195. msgid "Can't enumerate subkeys of key '%s'"
  13196. msgstr "레지스터 키 '%s' 의 하위 키들을 찾을 수 없습니다."
  13197. #: ../src/msw/registry.cpp:1132
  13198. #, c-format
  13199. msgid "Can't enumerate values of key '%s'"
  13200. msgstr "레지스터 키값 '%s' 를 찾을 수 없습니다."
  13201. #: ../src/msw/registry.cpp:1389
  13202. #, c-format
  13203. msgid "Can't export value of unsupported type %d."
  13204. msgstr "지원되지 않는 %d 타입의 레지스트 값을 내보낼 수 없습니다."
  13205. #: ../src/common/ffile.cpp:254
  13206. #, c-format
  13207. msgid "Can't find current position in file '%s'"
  13208. msgstr "파일 '%s' 에서 현재 위치를 찾을 수 없습니다."
  13209. #: ../src/msw/registry.cpp:418
  13210. #, c-format
  13211. msgid "Can't get info about registry key '%s'"
  13212. msgstr "레지스터 키 '%s' 의 정보를 가져올 수 없습니다."
  13213. #: ../src/common/zstream.cpp:346
  13214. msgid "Can't initialize zlib deflate stream."
  13215. msgstr "zlib에서 사용할 압축용 버퍼 할당하지 못했습니다."
  13216. #: ../src/common/zstream.cpp:185
  13217. msgid "Can't initialize zlib inflate stream."
  13218. msgstr "zlib에서 사용할 압축용 버퍼 할당하지 못했습니다."
  13219. #: ../src/msw/fswatcher.cpp:476
  13220. #, c-format
  13221. msgid "Can't monitor non-existent directory \"%s\" for changes."
  13222. msgstr ""
  13223. #: ../src/msw/registry.cpp:454
  13224. #, c-format
  13225. msgid "Can't open registry key '%s'"
  13226. msgstr "레지스터 키 '%s' 를 열 수 없습니다."
  13227. #: ../src/common/zstream.cpp:252
  13228. #, c-format
  13229. msgid "Can't read from inflate stream: %s"
  13230. msgstr "압축 해제 실패: %s"
  13231. #: ../src/common/zstream.cpp:244
  13232. msgid "Can't read inflate stream: unexpected EOF in underlying stream."
  13233. msgstr "압축 해제 실패: 압축 데이타가 갑작스럽게 끝났습니다."
  13234. #: ../src/msw/registry.cpp:1064
  13235. #, c-format
  13236. msgid "Can't read value of '%s'"
  13237. msgstr "레지스터 키값 '%s' 를 읽을 수 없습니다."
  13238. #: ../src/msw/registry.cpp:878 ../src/msw/registry.cpp:910
  13239. #: ../src/msw/registry.cpp:975
  13240. #, c-format
  13241. msgid "Can't read value of key '%s'"
  13242. msgstr "레지스터 키값 '%s' 를 읽을 수 없습니다."
  13243. #: ../src/common/image.cpp:2620
  13244. #, c-format
  13245. msgid "Can't save image to file '%s': unknown extension."
  13246. msgstr "이미지를 파일 '%s'에 저장할수 없음: 이미지 핸들러를 찾을 수 없습니다."
  13247. #: ../src/generic/logg.cpp:573 ../src/generic/logg.cpp:976
  13248. msgid "Can't save log contents to file."
  13249. msgstr "로그를 파일로 저장할 수 없습니다."
  13250. #: ../src/msw/thread.cpp:629
  13251. msgid "Can't set thread priority"
  13252. msgstr "쓰레드 우선 순위를 설정할 수 없습니다."
  13253. #: ../src/msw/registry.cpp:896 ../src/msw/registry.cpp:938
  13254. #: ../src/msw/registry.cpp:1081
  13255. #, c-format
  13256. msgid "Can't set value of '%s'"
  13257. msgstr "레지스터 키 '%s' 의 값을 설정 할 수 없습니다."
  13258. #: ../src/unix/utilsunx.cpp:351
  13259. #, fuzzy
  13260. msgid "Can't write to child process's stdin"
  13261. msgstr "프로세스 %d 종료할 수 없습니다."
  13262. #: ../src/common/zstream.cpp:427
  13263. #, c-format
  13264. msgid "Can't write to deflate stream: %s"
  13265. msgstr "압축 실패: %s"
  13266. #: ../src/common/filefn.cpp:1261
  13267. #, c-format
  13268. msgid "Cannot enumerate files '%s'"
  13269. msgstr "'%s' 에 해당하는 파일을 찾을 수 없습니다"
  13270. #: ../src/msw/dir.cpp:263
  13271. #, c-format
  13272. msgid "Cannot enumerate files in directory '%s'"
  13273. msgstr "'%s' 폴더에서 파일을 찾을 수 없습니다."
  13274. #: ../src/msw/dialup.cpp:523
  13275. #, c-format
  13276. msgid "Cannot find active dialup connection: %s"
  13277. msgstr "동작중인 전화 연결을 찾을수 없습니다: %s"
  13278. #: ../src/msw/dialup.cpp:827
  13279. msgid "Cannot find the location of address book file"
  13280. msgstr "주소록 파일에서 위치를 찾을 수 없습니다."
  13281. #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:562
  13282. #, fuzzy, c-format
  13283. msgid "Cannot get an active instance of \"%s\""
  13284. msgstr "동작중인 전화 연결을 찾을수 없습니다: %s"
  13285. #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1035
  13286. #, c-format
  13287. msgid "Cannot get priority range for scheduling policy %d."
  13288. msgstr "스케줄링 정책 %d 에서 우선순위 범위를 얻을 수 없습니다."
  13289. #: ../src/unix/utilsunx.cpp:987
  13290. msgid "Cannot get the hostname"
  13291. msgstr "hostname을 얻을 수 없습니다"
  13292. #: ../src/unix/utilsunx.cpp:1023
  13293. msgid "Cannot get the official hostname"
  13294. msgstr "공식 hostname을 얻을 수 없습니다"
  13295. #: ../src/msw/dialup.cpp:928
  13296. msgid "Cannot hang up - no active dialup connection."
  13297. msgstr "접속을 끊을 수 없습니다 - 현재 활성화된 전화 연결이 없습니다."
  13298. #: ../include/wx/msw/ole/oleutils.h:51
  13299. msgid "Cannot initialize OLE"
  13300. msgstr "OLE를 초기화할 수 없습니다"
  13301. #: ../src/common/socket.cpp:853
  13302. #, fuzzy
  13303. msgid "Cannot initialize sockets"
  13304. msgstr "OLE를 초기화할 수 없습니다"
  13305. #: ../src/msw/volume.cpp:619
  13306. #, c-format
  13307. msgid "Cannot load icon from '%s'."
  13308. msgstr "'%s' 아이콘을 읽어올 수 없습니다."
  13309. #: ../src/xrc/xmlres.cpp:360
  13310. #, fuzzy, c-format
  13311. msgid "Cannot load resources from '%s'."
  13312. msgstr "'%s' 파일에서 리소스를 읽어올 수 없습니다."
  13313. #: ../src/xrc/xmlres.cpp:742
  13314. #, c-format
  13315. msgid "Cannot load resources from file '%s'."
  13316. msgstr "'%s' 파일에서 리소스를 읽어올 수 없습니다."
  13317. #: ../src/html/htmlfilt.cpp:137
  13318. #, c-format
  13319. msgid "Cannot open HTML document: %s"
  13320. msgstr "HTML 문서를 열 수 없습니다: %s"
  13321. #: ../src/html/helpdata.cpp:667
  13322. #, c-format
  13323. msgid "Cannot open HTML help book: %s"
  13324. msgstr "HTML 도움말을 열 수 없습니다: %s"
  13325. #: ../src/html/helpdata.cpp:299
  13326. #, c-format
  13327. msgid "Cannot open contents file: %s"
  13328. msgstr "파일을 열 수 없습니다: %s"
  13329. #: ../src/generic/dcpsg.cpp:1667
  13330. msgid "Cannot open file for PostScript printing!"
  13331. msgstr "파일을 열수 없습니다. PostScript 파일 인쇄실패"
  13332. #: ../src/html/helpdata.cpp:313
  13333. #, c-format
  13334. msgid "Cannot open index file: %s"
  13335. msgstr "'%s' 차례 파일을 열 수 없습니다."
  13336. #: ../src/xrc/xmlres.cpp:724
  13337. #, fuzzy, c-format
  13338. msgid "Cannot open resources file '%s'."
  13339. msgstr "'%s' 파일에서 리소스를 읽어올 수 없습니다."
  13340. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1534
  13341. msgid "Cannot print empty page."
  13342. msgstr "빈 페이지를 인쇄할 수 없습니다."
  13343. #: ../src/msw/volume.cpp:507
  13344. #, c-format
  13345. msgid "Cannot read typename from '%s'!"
  13346. msgstr "'%s' 에서 장치이름을 읽어올 수 없습니다."
  13347. #: ../src/msw/thread.cpp:888
  13348. #, fuzzy, c-format
  13349. msgid "Cannot resume thread %lx"
  13350. msgstr "쓰레드 %x 를 다시시작 할 수 없습니다"
  13351. #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1016
  13352. msgid "Cannot retrieve thread scheduling policy."
  13353. msgstr "스레드 스케줄링 정책을 찾을 수 없습니다."
  13354. #: ../src/common/intl.cpp:558
  13355. #, c-format
  13356. msgid "Cannot set locale to language \"%s\"."
  13357. msgstr "\"%s\" 에 대한 언어 로케일을 설정할 수 없습니다."
  13358. #: ../src/unix/threadpsx.cpp:831 ../src/msw/thread.cpp:546
  13359. msgid "Cannot start thread: error writing TLS."
  13360. msgstr "쓰레드 시작 실패: TLS 쓰기 오류."
  13361. #: ../src/msw/thread.cpp:872
  13362. #, fuzzy, c-format
  13363. msgid "Cannot suspend thread %lx"
  13364. msgstr "쓰레드 %x 일시정지 할 수 없습니다"
  13365. #: ../src/msw/thread.cpp:794
  13366. msgid "Cannot wait for thread termination"
  13367. msgstr "쓰레드 종료 실패로 Thread를 강제로 종료합니다"
  13368. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  13369. #: ../src/common/accelcmn.cpp:75
  13370. #, fuzzy
  13371. msgid "Capital"
  13372. msgstr "대문자(&P)"
  13373. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  13374. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:879
  13375. msgid "CaptionText"
  13376. msgstr ""
  13377. #: ../src/html/helpwnd.cpp:533
  13378. msgid "Case sensitive"
  13379. msgstr "대/소문자 구분"
  13380. #: ../src/propgrid/manager.cpp:1509
  13381. msgid "Categorized Mode"
  13382. msgstr ""
  13383. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9968
  13384. #, fuzzy
  13385. msgid "Cell Properties"
  13386. msgstr "특성(&P)"
  13387. #: ../src/common/fmapbase.cpp:161
  13388. msgid "Celtic (ISO-8859-14)"
  13389. msgstr "켈트어 (ISO-8859-14)"
  13390. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:160
  13391. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:349
  13392. msgid "Cen&tred"
  13393. msgstr "중앙(&T)"
  13394. #: ../src/common/stockitem.cpp:170
  13395. msgid "Centered"
  13396. msgstr "중앙"
  13397. #: ../src/common/fmapbase.cpp:149
  13398. msgid "Central European (ISO-8859-2)"
  13399. msgstr "중앙 유럽어 (ISO-8859-2)"
  13400. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:250
  13401. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:187
  13402. msgid "Centre"
  13403. msgstr "중앙"
  13404. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:162
  13405. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:164
  13406. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:351
  13407. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:353
  13408. msgid "Centre text."
  13409. msgstr "텍스트 중앙 정렬."
  13410. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:287
  13411. #, fuzzy
  13412. msgid "Centred"
  13413. msgstr "중앙(&T)"
  13414. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:280
  13415. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:219
  13416. msgid "Ch&oose..."
  13417. msgstr "선택(&o)..."
  13418. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4354
  13419. msgid "Change List Style"
  13420. msgstr "목록 모양새 바꾸기"
  13421. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3709
  13422. #, fuzzy
  13423. msgid "Change Object Style"
  13424. msgstr "목록 모양새 바꾸기"
  13425. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3982
  13426. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8129
  13427. #, fuzzy
  13428. msgid "Change Properties"
  13429. msgstr "특성(&P)"
  13430. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3526
  13431. msgid "Change Style"
  13432. msgstr "모양새 바꾸기"
  13433. #: ../src/common/fileconf.cpp:341
  13434. #, c-format
  13435. msgid "Changes won't be saved to avoid overwriting the existing file \"%s\""
  13436. msgstr ""
  13437. "기존 파일 \"%s\" 을 덮어 쓰지 않기 위하여 변경사항을 저장하지 않습니다. "
  13438. #: ../src/gtk/filepicker.cpp:190 ../src/gtk/filedlg.cpp:87
  13439. #, fuzzy, c-format
  13440. msgid "Changing current directory to \"%s\" failed"
  13441. msgstr "디렉토리 \"%s\" 생성을 실패했습니다."
  13442. #. TRANSLATORS: System cursor name
  13443. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1757
  13444. #, fuzzy
  13445. msgid "Character"
  13446. msgstr "문자 코드(&C):"
  13447. #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1063
  13448. msgid "Character styles"
  13449. msgstr "글꼴 모양새"
  13450. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:224
  13451. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:226
  13452. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:161
  13453. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:163
  13454. msgid "Check to add a period after the bullet."
  13455. msgstr "글머리 뒤에 마침표 추가."
  13456. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:238
  13457. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:240
  13458. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:175
  13459. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:177
  13460. msgid "Check to add a right parenthesis."
  13461. msgstr "오른쪽 괄호 추가"
  13462. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:383
  13463. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:385
  13464. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:551
  13465. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:553
  13466. msgid "Check to edit all borders simultaneously."
  13467. msgstr ""
  13468. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:231
  13469. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:233
  13470. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:168
  13471. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:170
  13472. msgid "Check to enclose the bullet in parentheses."
  13473. msgstr "글머리에 괄호추가"
  13474. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:315
  13475. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:317
  13476. #, fuzzy
  13477. msgid "Check to indicate right-to-left text layout."
  13478. msgstr "텍스트 색상 변경 하려면 여기를 누르십시오."
  13479. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:356 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:358
  13480. msgid "Check to make the font bold."
  13481. msgstr "글꼴을 굵게"
  13482. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:363 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:365
  13483. msgid "Check to make the font italic."
  13484. msgstr "글꼴을 기울임"
  13485. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:372 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:374
  13486. msgid "Check to make the font underlined."
  13487. msgstr "글꼴에 밑줄을 추가."
  13488. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:289
  13489. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:291
  13490. msgid "Check to restart numbering."
  13491. msgstr "번호 다시 매기기 선택"
  13492. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:277
  13493. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:279
  13494. msgid "Check to show a line through the text."
  13495. msgstr "취소선 보기."
  13496. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:284
  13497. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:286
  13498. msgid "Check to show the text in capitals."
  13499. msgstr "대문자로 보기"
  13500. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:291
  13501. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:293
  13502. #, fuzzy
  13503. msgid "Check to show the text in small capitals."
  13504. msgstr "대문자로 보기"
  13505. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:305
  13506. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:307
  13507. msgid "Check to show the text in subscript."
  13508. msgstr "아래 첨자로 보기"
  13509. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:298
  13510. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:300
  13511. msgid "Check to show the text in superscript."
  13512. msgstr "위 첨자로 보기"
  13513. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:322
  13514. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:324
  13515. msgid "Check to suppress hyphenation."
  13516. msgstr ""
  13517. #: ../src/msw/dialup.cpp:763
  13518. msgid "Choose ISP to dial"
  13519. msgstr "ISP에 전화 연결 "
  13520. #: ../src/propgrid/props.cpp:1922
  13521. #, fuzzy
  13522. msgid "Choose a directory:"
  13523. msgstr "디렉토리 생성"
  13524. #: ../src/propgrid/props.cpp:1975
  13525. #, fuzzy
  13526. msgid "Choose a file"
  13527. msgstr "글꼴 선택"
  13528. #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:158 ../src/gtk/colordlg.cpp:54
  13529. msgid "Choose colour"
  13530. msgstr "색상 선택"
  13531. #: ../src/generic/fontpickerg.cpp:50 ../src/gtk/fontdlg.cpp:77
  13532. #: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:125
  13533. msgid "Choose font"
  13534. msgstr "글꼴 선택"
  13535. #: ../src/common/module.cpp:74
  13536. #, c-format
  13537. msgid "Circular dependency involving module \"%s\" detected."
  13538. msgstr "순환 종속성 모듈 \"%s\" 을 발견하였습니다."
  13539. #: ../src/aui/tabmdi.cpp:108 ../src/generic/mdig.cpp:97
  13540. msgid "Cl&ose"
  13541. msgstr "닫기(&O)"
  13542. #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:684
  13543. #, fuzzy
  13544. msgid "Class not registered."
  13545. msgstr "쓰레드 생성 할 수 없습니다"
  13546. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  13547. #: ../src/common/stockitem.cpp:147 ../src/common/accelcmn.cpp:72
  13548. #, fuzzy
  13549. msgid "Clear"
  13550. msgstr "비우기(&C)"
  13551. #: ../src/generic/logg.cpp:514
  13552. msgid "Clear the log contents"
  13553. msgstr "로그 내용 지우기"
  13554. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:252
  13555. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:254
  13556. msgid "Click to apply the selected style."
  13557. msgstr "선택한 모양새를 적용하려면 클릭하십시오"
  13558. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:281
  13559. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:283
  13560. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:220
  13561. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:222
  13562. msgid "Click to browse for a symbol."
  13563. msgstr "기호 탐색창을 보시려면 여기를 누르십시오."
  13564. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:403 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:405
  13565. msgid "Click to cancel changes to the font."
  13566. msgstr "글꼴 변경을 취소하려면 여기를 누르십시오."
  13567. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:472 ../src/generic/fontdlgg.cpp:491
  13568. msgid "Click to cancel the font selection."
  13569. msgstr "선택한 글꼴을 취소하려면 여기를 누르십시오."
  13570. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:384 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:386
  13571. msgid "Click to change the font colour."
  13572. msgstr "글꼴의 색상을 변경 하려면 여기를 누르십시오."
  13573. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:267
  13574. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:269
  13575. #, fuzzy
  13576. msgid "Click to change the text background colour."
  13577. msgstr "텍스트 색상 변경 하려면 여기를 누르십시오."
  13578. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:254
  13579. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:256
  13580. msgid "Click to change the text colour."
  13581. msgstr "텍스트 색상 변경 하려면 여기를 누르십시오."
  13582. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:195
  13583. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:197
  13584. msgid "Click to choose the font for this level."
  13585. msgstr "현재 단계의 글꼴을 선택 하시려면 클릭하십시오.."
  13586. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:279
  13587. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:281
  13588. msgid "Click to close this window."
  13589. msgstr "현재 창을 닫으려면 여기를 누르십시오."
  13590. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:410 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:412
  13591. msgid "Click to confirm changes to the font."
  13592. msgstr "글꼴을 변경 적용하려면 여기를 누르십시오."
  13593. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:477 ../src/generic/fontdlgg.cpp:479
  13594. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:484 ../src/generic/fontdlgg.cpp:486
  13595. msgid "Click to confirm the font selection."
  13596. msgstr "선택한 글꼴을 적용하려면 여기를 누르십시오."
  13597. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:244
  13598. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:246
  13599. #, fuzzy
  13600. msgid "Click to create a new box style."
  13601. msgstr "새로운 목록 모양새를 만들려면 여기를 누르십시오."
  13602. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:226
  13603. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:228
  13604. msgid "Click to create a new character style."
  13605. msgstr "새로운 글꼴 모양새를 만들려면 여기를 누르십시오."
  13606. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:238
  13607. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:240
  13608. msgid "Click to create a new list style."
  13609. msgstr "새로운 목록 모양새를 만들려면 여기를 누르십시오."
  13610. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:232
  13611. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:234
  13612. msgid "Click to create a new paragraph style."
  13613. msgstr "새로운 단락 모양새를 만들려면 여기를 누르십시오."
  13614. #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:133
  13615. #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:135
  13616. msgid "Click to create a new tab position."
  13617. msgstr "새로운 탭 위치 만들려면 여기를 누르십시오."
  13618. #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:145
  13619. #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:147
  13620. msgid "Click to delete all tab positions."
  13621. msgstr "모든 탭 위치를 삭제 하시려면 클릭하십시오."
  13622. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:270
  13623. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:272
  13624. msgid "Click to delete the selected style."
  13625. msgstr "선택한 모양새를 지우려면 여기를 누르십시오."
  13626. #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:139
  13627. #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:141
  13628. msgid "Click to delete the selected tab position."
  13629. msgstr "선택한 탭 위치를 삭제 하시려면 클릭하십시오."
  13630. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:264
  13631. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:266
  13632. msgid "Click to edit the selected style."
  13633. msgstr "선택한 팔레트를 편집하려면 여기를 누르십시오."
  13634. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:258
  13635. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:260
  13636. msgid "Click to rename the selected style."
  13637. msgstr "선택한 모양새의 이름을 변경하려면 여기를 누르십시오."
  13638. #: ../src/aui/tabmdi.cpp:109 ../src/generic/mdig.cpp:98
  13639. msgid "Close All"
  13640. msgstr "모두 닫기"
  13641. #: ../src/common/stockitem.cpp:266
  13642. msgid "Close current document"
  13643. msgstr "현재 문서를 닫습니다."
  13644. #: ../src/generic/logg.cpp:516
  13645. msgid "Close this window"
  13646. msgstr "현재 창을 닫습니다."
  13647. #. TRANSLATORS: Action for manipulating a tree control
  13648. #: ../src/generic/datavgen.cpp:6006
  13649. msgid "Collapse"
  13650. msgstr ""
  13651. #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:776
  13652. msgid "Colour"
  13653. msgstr "색상"
  13654. #: ../src/msw/colordlg.cpp:158
  13655. #, c-format
  13656. msgid "Colour selection dialog failed with error %0lx."
  13657. msgstr "색상 선택창에서 오류 발생 : %0lx"
  13658. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:380
  13659. msgid "Colour:"
  13660. msgstr "색상:"
  13661. #: ../src/generic/datavgen.cpp:6077
  13662. #, c-format
  13663. msgid "Column %u"
  13664. msgstr ""
  13665. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  13666. #: ../src/common/accelcmn.cpp:114
  13667. msgid "Command"
  13668. msgstr ""
  13669. #: ../src/common/init.cpp:196
  13670. #, c-format
  13671. msgid ""
  13672. "Command line argument %d couldn't be converted to Unicode and will be "
  13673. "ignored."
  13674. msgstr "명령행 인자 %d는 유니코드로 변경할수 없어 인자를 무시합니다."
  13675. #: ../src/msw/fontdlg.cpp:120
  13676. #, fuzzy, c-format
  13677. msgid "Common dialog failed with error code %0lx."
  13678. msgstr "색상 선택창에서 오류 발생 : %0lx"
  13679. #: ../src/gtk/window.cpp:4649
  13680. msgid ""
  13681. "Compositing not supported by this system, please enable it in your Window "
  13682. "Manager."
  13683. msgstr ""
  13684. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1551
  13685. msgid "Compressed HTML Help file (*.chm)|*.chm|"
  13686. msgstr "압축된 HTML 도움말 파일 (*.chm)|*.chm|"
  13687. #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:444
  13688. msgid "Computer"
  13689. msgstr "컴퓨터"
  13690. #: ../src/common/fileconf.cpp:934
  13691. #, c-format
  13692. msgid "Config entry name cannot start with '%c'."
  13693. msgstr "설정파일에 문자열은 '%c' 로 시작할 수 없습니다."
  13694. #: ../src/generic/filedlgg.cpp:349 ../src/gtk/filedlg.cpp:60
  13695. msgid "Confirm"
  13696. msgstr "확인"
  13697. #: ../src/html/htmlwin.cpp:566
  13698. msgid "Connecting..."
  13699. msgstr "연결중..."
  13700. #: ../src/html/helpwnd.cpp:475
  13701. msgid "Contents"
  13702. msgstr "목차"
  13703. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  13704. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:880
  13705. msgid "ControlDark"
  13706. msgstr ""
  13707. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  13708. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:881
  13709. msgid "ControlLight"
  13710. msgstr ""
  13711. #: ../src/common/strconv.cpp:2262
  13712. #, c-format
  13713. msgid "Conversion to charset '%s' doesn't work."
  13714. msgstr "문자 인코딩 '%s' 으로의 변환이 실패했습니다."
  13715. #: ../src/common/stockitem.cpp:149
  13716. #, fuzzy
  13717. msgid "Convert"
  13718. msgstr "목차"
  13719. #: ../src/html/htmlwin.cpp:1079
  13720. #, c-format
  13721. msgid "Copied to clipboard:\"%s\""
  13722. msgstr "클립보드로 복사:\"%s\""
  13723. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:247
  13724. msgid "Copies:"
  13725. msgstr "인쇄 매수:"
  13726. #: ../src/common/stockitem.cpp:258
  13727. msgid "Copy selection"
  13728. msgstr "선택한 부분 복사"
  13729. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:566
  13730. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:601
  13731. msgid "Corner"
  13732. msgstr ""
  13733. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:575
  13734. msgid "Corner &radius:"
  13735. msgstr ""
  13736. #: ../src/html/chm.cpp:718
  13737. #, c-format
  13738. msgid "Could not create temporary file '%s'"
  13739. msgstr "임시 파일 '%s' 을 만들수 없습니다."
  13740. #: ../src/html/chm.cpp:273
  13741. #, c-format
  13742. msgid "Could not extract %s into %s: %s"
  13743. msgstr "%s 를 %s 에서 추출할 수 없음: %s"
  13744. #: ../src/generic/tabg.cpp:1048
  13745. msgid "Could not find tab for id"
  13746. msgstr "tab ID를 찿을 수 없습니다."
  13747. #: ../src/gtk/notifmsg.cpp:108
  13748. #, fuzzy
  13749. msgid "Could not initalize libnotify."
  13750. msgstr "정렬 방식을 지정할 수 없습니다."
  13751. #: ../src/html/chm.cpp:444
  13752. #, c-format
  13753. msgid "Could not locate file '%s'."
  13754. msgstr "'%s' 파일을 찾을 수 없습니다."
  13755. #: ../src/common/filefn.cpp:1403
  13756. #, fuzzy
  13757. msgid "Could not set current working directory"
  13758. msgstr "작업 디렉토리를 가져오는데 실패했습니다."
  13759. #: ../src/common/prntbase.cpp:2015
  13760. msgid "Could not start document preview."
  13761. msgstr "문서 미리보기를 시작할 수 없습니다."
  13762. #: ../src/generic/printps.cpp:178 ../src/msw/printwin.cpp:210
  13763. #: ../src/gtk/print.cpp:1132
  13764. msgid "Could not start printing."
  13765. msgstr "인쇄를 시작할 수 없습니다."
  13766. #: ../src/common/wincmn.cpp:2125
  13767. msgid "Could not transfer data to window"
  13768. msgstr "데이타를 창으로 내보낼 수 없습니다."
  13769. #: ../src/msw/imaglist.cpp:187 ../src/msw/imaglist.cpp:224
  13770. #: ../src/msw/imaglist.cpp:249 ../src/msw/dragimag.cpp:185
  13771. #: ../src/msw/dragimag.cpp:220
  13772. msgid "Couldn't add an image to the image list."
  13773. msgstr "이미지 목록에 이미지를 추가할 수 없습니다."
  13774. #: ../src/osx/glcanvas_osx.cpp:414 ../src/unix/glx11.cpp:558
  13775. #: ../src/msw/glcanvas.cpp:616
  13776. #, fuzzy
  13777. msgid "Couldn't create OpenGL context"
  13778. msgstr "타이머를 생성할 수 없습니다."
  13779. #: ../src/msw/timer.cpp:134
  13780. msgid "Couldn't create a timer"
  13781. msgstr "타이머를 생성할 수 없습니다."
  13782. #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:122
  13783. msgid "Couldn't create the overlay window"
  13784. msgstr "오버레이 창을 생성할 수 없습니다."
  13785. #: ../src/common/translation.cpp:2024
  13786. #, fuzzy
  13787. msgid "Couldn't enumerate translations"
  13788. msgstr "스레드를 종료할 수없습니다."
  13789. #: ../src/common/dynlib.cpp:120
  13790. #, c-format
  13791. msgid "Couldn't find symbol '%s' in a dynamic library"
  13792. msgstr "동적 Library에서 '%s' 기호를 찾을 수 없습니다."
  13793. #: ../src/msw/thread.cpp:915
  13794. msgid "Couldn't get the current thread pointer"
  13795. msgstr "현재 쓰레드 포인터를 얻지 못했습니다."
  13796. #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:129
  13797. msgid "Couldn't init the context on the overlay window"
  13798. msgstr "오버레이창의 내용을 초기화 하지 못했습니다."
  13799. #: ../src/common/imaggif.cpp:244
  13800. #, fuzzy
  13801. msgid "Couldn't initialize GIF hash table."
  13802. msgstr "zlib에서 사용할 압축용 버퍼 할당하지 못했습니다."
  13803. #: ../src/common/imagpng.cpp:409
  13804. msgid "Couldn't load a PNG image - file is corrupted or not enough memory."
  13805. msgstr "PNG 이미지를 가져오지 못했습니다 - 파일손상 또는 메모리 부족"
  13806. #: ../src/unix/sound.cpp:470
  13807. #, c-format
  13808. msgid "Couldn't load sound data from '%s'."
  13809. msgstr "'%s' 에서 소리 데이타를 읽어올 수 없습니다."
  13810. #: ../src/msw/dirdlg.cpp:435
  13811. #, fuzzy
  13812. msgid "Couldn't obtain folder name"
  13813. msgstr "타이머를 생성할 수 없습니다."
  13814. #: ../src/unix/sound_sdl.cpp:229
  13815. #, c-format
  13816. msgid "Couldn't open audio: %s"
  13817. msgstr "오디오 열기 실패: %s"
  13818. #: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:377
  13819. #, c-format
  13820. msgid "Couldn't register clipboard format '%s'."
  13821. msgstr "%s 형식을 클립보드에 등록할 수 없습니다."
  13822. #: ../src/msw/listctrl.cpp:869
  13823. #, c-format
  13824. msgid "Couldn't retrieve information about list control item %d."
  13825. msgstr "목록보기 에서 아이템 %d 의 정보를 가져올 수 없습니다. "
  13826. #: ../src/common/imagpng.cpp:498 ../src/common/imagpng.cpp:509
  13827. #: ../src/common/imagpng.cpp:519
  13828. msgid "Couldn't save PNG image."
  13829. msgstr "PNG 이미지를 저장할 수 없습니다."
  13830. #: ../src/msw/thread.cpp:684
  13831. msgid "Couldn't terminate thread"
  13832. msgstr "스레드를 종료할 수없습니다."
  13833. #: ../src/common/xtistrm.cpp:166
  13834. #, fuzzy, c-format
  13835. msgid "Create Parameter %s not found in declared RTTI Parameters"
  13836. msgstr "생성된 매개 변수 이름을 RTTI 에서 찾을 수 없습니다."
  13837. #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:288
  13838. msgid "Create directory"
  13839. msgstr "디렉토리 생성"
  13840. #: ../src/generic/filedlgg.cpp:212 ../src/generic/dirdlgg.cpp:111
  13841. msgid "Create new directory"
  13842. msgstr "새 디렉토리를 생성"
  13843. #: ../src/xrc/xmlres.cpp:2460
  13844. #, fuzzy, c-format
  13845. msgid "Creating %s \"%s\" failed."
  13846. msgstr "'%s' 의 추출('%s' 에서) 실패 했습니다."
  13847. #: ../src/common/accelcmn.cpp:333
  13848. msgid "Ctrl+"
  13849. msgstr ""
  13850. #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:332 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:576
  13851. #: ../src/common/stockitem.cpp:151 ../src/msw/textctrl.cpp:2507
  13852. msgid "Cu&t"
  13853. msgstr "잘라내기(&T)"
  13854. #: ../src/generic/filectrlg.cpp:940
  13855. msgid "Current directory:"
  13856. msgstr "현재 디렉토리:"
  13857. #: ../src/gtk/print.cpp:217
  13858. msgid "Custom size"
  13859. msgstr "사용자 지정 크기"
  13860. #: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:60
  13861. #, fuzzy
  13862. msgid "Customize Columns"
  13863. msgstr "사용자 지정 크기"
  13864. #: ../src/common/stockitem.cpp:259
  13865. msgid "Cut selection"
  13866. msgstr "선택한 부분 잘라내기"
  13867. #: ../src/common/fmapbase.cpp:152
  13868. msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
  13869. msgstr "아랍어 (ISO-8859-5)"
  13870. #: ../src/common/paper.cpp:99
  13871. msgid "D sheet, 22 x 34 in"
  13872. msgstr "D 용지, 22 x 34 in"
  13873. #: ../src/msw/dde.cpp:703
  13874. msgid "DDE poke request failed"
  13875. msgstr "DDE 로 데이타 전송 실패"
  13876. #: ../src/common/imagbmp.cpp:1169
  13877. msgid "DIB Header: Encoding doesn't match bitdepth."
  13878. msgstr "DIB 헤더: 인코딩이 해상도와 일치 하지 않습니다."
  13879. #: ../src/common/imagbmp.cpp:1074
  13880. msgid "DIB Header: Image height > 32767 pixels for file."
  13881. msgstr "DIB 헤더: 이미지 높이가 32767 픽셀 보다 큽니다."
  13882. #: ../src/common/imagbmp.cpp:1066
  13883. msgid "DIB Header: Image width > 32767 pixels for file."
  13884. msgstr "DIB 헤더: 이미지 너비가 32767 픽셀 보다 큽니다."
  13885. #: ../src/common/imagbmp.cpp:1094
  13886. msgid "DIB Header: Unknown bitdepth in file."
  13887. msgstr "DIB 헤더: 알수 없는 해상도."
  13888. #: ../src/common/imagbmp.cpp:1149
  13889. msgid "DIB Header: Unknown encoding in file."
  13890. msgstr "DIB 헤더 : 알수없는 인코딩."
  13891. #: ../src/common/paper.cpp:121
  13892. msgid "DL Envelope, 110 x 220 mm"
  13893. msgstr "DL 봉투, 110 x 220 mm"
  13894. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:613
  13895. msgid "Dashed"
  13896. msgstr ""
  13897. #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:300
  13898. #, c-format
  13899. msgid "Debug report \"%s\""
  13900. msgstr "디보그 보고서 \"%s\""
  13901. #: ../src/common/debugrpt.cpp:210
  13902. msgid "Debug report couldn't be created."
  13903. msgstr "디보그 보고서가 생성되지 않았습니다."
  13904. #: ../src/common/debugrpt.cpp:553
  13905. msgid "Debug report generation has failed."
  13906. msgstr "디버그 보고서의 생성을 실패했습니다."
  13907. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  13908. #: ../src/common/accelcmn.cpp:84
  13909. msgid "Decimal"
  13910. msgstr ""
  13911. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:323
  13912. msgid "Decorative"
  13913. msgstr "Decorative"
  13914. #: ../src/common/fmapbase.cpp:796
  13915. msgid "Default encoding"
  13916. msgstr "기본 인코딩"
  13917. #: ../src/dfb/fontmgr.cpp:180
  13918. msgid "Default font"
  13919. msgstr "기본 글꼴"
  13920. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:510
  13921. msgid "Default printer"
  13922. msgstr "프린터 기본값"
  13923. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  13924. #: ../src/common/accelcmn.cpp:51
  13925. #, fuzzy
  13926. msgid "Del"
  13927. msgstr "지우기"
  13928. #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:144
  13929. msgid "Delete A&ll"
  13930. msgstr "모두 지우기(&L)"
  13931. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11341
  13932. #, fuzzy
  13933. msgid "Delete Column"
  13934. msgstr "선택한 부분 지우기"
  13935. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11291
  13936. #, fuzzy
  13937. msgid "Delete Row"
  13938. msgstr "지우기"
  13939. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:782
  13940. msgid "Delete Style"
  13941. msgstr "모양새 지우기"
  13942. #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1345 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1584
  13943. msgid "Delete Text"
  13944. msgstr "텍스트 삭제"
  13945. #: ../src/generic/editlbox.cpp:170
  13946. msgid "Delete item"
  13947. msgstr "아이템 지우기"
  13948. #: ../src/common/stockitem.cpp:260
  13949. msgid "Delete selection"
  13950. msgstr "선택한 부분 지우기"
  13951. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:782
  13952. #, c-format
  13953. msgid "Delete style %s?"
  13954. msgstr "'%s' 모양새를 지우시겠습니다까?"
  13955. #: ../src/unix/snglinst.cpp:301
  13956. #, c-format
  13957. msgid "Deleted stale lock file '%s'."
  13958. msgstr "오래된 잠금 파일 '%s' 삭제."
  13959. #: ../src/common/secretstore.cpp:220
  13960. #, fuzzy, c-format
  13961. msgid "Deleting password for \"%s/%s\" failed: %s."
  13962. msgstr "'%s' 의 추출('%s' 에서) 실패 했습니다."
  13963. #: ../src/common/module.cpp:124
  13964. #, c-format
  13965. msgid "Dependency \"%s\" of module \"%s\" doesn't exist."
  13966. msgstr "\"%s\" 에 종속적인 모듈 \"%s\" 이 존재하지 않습니다."
  13967. #: ../src/common/stockitem.cpp:196
  13968. #, fuzzy
  13969. msgid "Descending"
  13970. msgstr "기본 인코딩"
  13971. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  13972. #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:526 ../src/propgrid/advprops.cpp:882
  13973. msgid "Desktop"
  13974. msgstr "바탕 화면"
  13975. #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:70
  13976. msgid "Developed by "
  13977. msgstr "개발"
  13978. #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:176
  13979. msgid "Developers"
  13980. msgstr "개발자"
  13981. #: ../src/msw/dialup.cpp:374
  13982. msgid ""
  13983. "Dial up functions are unavailable because the remote access service (RAS) is "
  13984. "not installed on this machine. Please install it."
  13985. msgstr "RAS가 설치되지 않아 전화 연결을 할수 없습니다. RAS 설치해 주십시오. "
  13986. #: ../src/generic/tipdlg.cpp:211
  13987. msgid "Did you know..."
  13988. msgstr "팁 보기"
  13989. #: ../src/dfb/wrapdfb.cpp:63
  13990. #, fuzzy, c-format
  13991. msgid "DirectFB error %d occurred."
  13992. msgstr "Direct 가속시 오류 %d 발생."
  13993. #: ../src/motif/filedlg.cpp:219
  13994. msgid "Directories"
  13995. msgstr "디렉토리"
  13996. #: ../src/common/filefn.cpp:1183
  13997. #, c-format
  13998. msgid "Directory '%s' couldn't be created"
  13999. msgstr "'%s' 디렉토리를 만들 수 없습니다."
  14000. #: ../src/common/filefn.cpp:1197
  14001. #, fuzzy, c-format
  14002. msgid "Directory '%s' couldn't be deleted"
  14003. msgstr "'%s' 디렉토리를 만들 수 없습니다."
  14004. #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:204
  14005. msgid "Directory does not exist"
  14006. msgstr "디렉토리가 존재하지 않습니다."
  14007. #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1399
  14008. msgid "Directory doesn't exist."
  14009. msgstr "디렉토리가 존재하지 않습니다."
  14010. #: ../src/common/docview.cpp:457
  14011. msgid "Discard changes and reload the last saved version?"
  14012. msgstr ""
  14013. #: ../src/html/helpwnd.cpp:502
  14014. msgid ""
  14015. "Display all index items that contain given substring. Search is case "
  14016. "insensitive."
  14017. msgstr ""
  14018. "문자열을 포함하는 모든 색인 항목을 표시합니다. 검색시 대소문자를 구분하지 않"
  14019. "습니다"
  14020. #: ../src/html/helpwnd.cpp:679
  14021. msgid "Display options dialog"
  14022. msgstr "보기 설정 창"
  14023. #: ../src/html/helpwnd.cpp:322
  14024. msgid "Displays help as you browse the books on the left."
  14025. msgstr "왼쪽에 도움말 탐색창을 표시합니다."
  14026. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  14027. #: ../src/common/accelcmn.cpp:85
  14028. msgid "Divide"
  14029. msgstr ""
  14030. #: ../src/common/docview.cpp:533
  14031. #, fuzzy, c-format
  14032. msgid "Do you want to save changes to %s?"
  14033. msgstr "%s 문서의 바뀐 내용을 저장하시겠습니까?"
  14034. #: ../src/common/prntbase.cpp:542
  14035. #, fuzzy
  14036. msgid "Document:"
  14037. msgstr "문서화"
  14038. #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:73
  14039. msgid "Documentation by "
  14040. msgstr "문서화"
  14041. #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:180
  14042. msgid "Documentation writers"
  14043. msgstr "문서 작성자"
  14044. #: ../src/common/sizer.cpp:2799
  14045. msgid "Don't Save"
  14046. msgstr "저장 하지 않음"
  14047. #: ../src/html/htmlwin.cpp:633
  14048. msgid "Done"
  14049. msgstr "완료"
  14050. #: ../src/generic/progdlgg.cpp:448 ../src/msw/progdlg.cpp:407
  14051. msgid "Done."
  14052. msgstr "완료."
  14053. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:612
  14054. #, fuzzy
  14055. msgid "Dotted"
  14056. msgstr "완료"
  14057. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:614
  14058. #, fuzzy
  14059. msgid "Double"
  14060. msgstr "완료"
  14061. #: ../src/common/paper.cpp:176
  14062. msgid "Double Japanese Postcard Rotated 148 x 200 mm"
  14063. msgstr "Double 일본 옆서 Rotated 148 x 200 mm"
  14064. #: ../src/common/xtixml.cpp:273
  14065. #, c-format
  14066. msgid "Doubly used id : %d"
  14067. msgstr "객체 ID가 이미 정의되어 있습니다: %d"
  14068. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  14069. #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:152 ../src/common/stockitem.cpp:153
  14070. #: ../src/common/accelcmn.cpp:64
  14071. msgid "Down"
  14072. msgstr "아래로"
  14073. #: ../src/common/paper.cpp:100
  14074. msgid "E sheet, 34 x 44 in"
  14075. msgstr "E 용지, 34 x 44 in"
  14076. #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:561
  14077. #, fuzzy
  14078. msgid "EOF while reading from inotify descriptor"
  14079. msgstr "파일 디스크립터 %d 에서 데이타를 읽어 올 수 없습니다."
  14080. #: ../src/generic/editlbox.cpp:168
  14081. msgid "Edit item"
  14082. msgstr "아이템 편집"
  14083. #: ../include/wx/generic/progdlgg.h:84
  14084. msgid "Elapsed time:"
  14085. msgstr "경과 시간:"
  14086. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:353
  14087. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:355
  14088. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:465
  14089. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:467
  14090. msgid "Enable the height value."
  14091. msgstr ""
  14092. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:438
  14093. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:440
  14094. #, fuzzy
  14095. msgid "Enable the maximum width value."
  14096. msgstr "최대 너비를 지정할 수 없습니다."
  14097. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:411
  14098. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:413
  14099. msgid "Enable the minimum height value."
  14100. msgstr ""
  14101. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:384
  14102. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:386
  14103. #, fuzzy
  14104. msgid "Enable the minimum width value."
  14105. msgstr "최소 너비를 지정할 수 없습니다."
  14106. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:319
  14107. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:321
  14108. msgid "Enable the width value."
  14109. msgstr ""
  14110. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:280
  14111. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:282
  14112. #, fuzzy
  14113. msgid "Enable vertical alignment."
  14114. msgstr "정렬 방식을 지정할 수 없습니다."
  14115. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:162
  14116. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:164
  14117. #, fuzzy
  14118. msgid "Enables a background colour."
  14119. msgstr "배경 색"
  14120. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:196
  14121. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:198
  14122. #, fuzzy
  14123. msgid "Enables a shadow."
  14124. msgstr "배경 색"
  14125. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:300
  14126. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:302
  14127. #, fuzzy
  14128. msgid "Enables the blur distance."
  14129. msgstr "최대 너비를 지정할 수 없습니다."
  14130. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:260
  14131. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:262
  14132. #, fuzzy
  14133. msgid "Enables the shadow colour."
  14134. msgstr "배경 색"
  14135. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:327
  14136. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:329
  14137. msgid "Enables the shadow opacity."
  14138. msgstr ""
  14139. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:273
  14140. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:275
  14141. msgid "Enables the shadow spread."
  14142. msgstr ""
  14143. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  14144. #: ../src/common/accelcmn.cpp:66
  14145. msgid "End"
  14146. msgstr ""
  14147. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  14148. #: ../src/common/accelcmn.cpp:55
  14149. #, fuzzy
  14150. msgid "Enter"
  14151. msgstr "프린터"
  14152. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:934
  14153. #, fuzzy
  14154. msgid "Enter a box style name"
  14155. msgstr "새 모양새 이름을 입력하십시오"
  14156. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:606
  14157. msgid "Enter a character style name"
  14158. msgstr "글꼴 모양새 이름을 입력하십시오"
  14159. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:820
  14160. msgid "Enter a list style name"
  14161. msgstr "목록 모양새 이름을 입력하십시오"
  14162. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:893
  14163. msgid "Enter a new style name"
  14164. msgstr "새 모양새 이름을 입력하십시오"
  14165. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:654
  14166. msgid "Enter a paragraph style name"
  14167. msgstr "단락 모양새 이름을 입력하십시오"
  14168. #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:174
  14169. #, c-format
  14170. msgid "Enter command to open file \"%s\":"
  14171. msgstr "\"%s\" 파일의 열기 명령을 입력하십시오:"
  14172. #: ../src/generic/helpext.cpp:459
  14173. msgid "Entries found"
  14174. msgstr "발견 항목"
  14175. #: ../src/common/paper.cpp:142
  14176. msgid "Envelope Invite 220 x 220 mm"
  14177. msgstr "봉투 Invite 220 x 220 mm"
  14178. #: ../src/common/config.cpp:469
  14179. #, c-format
  14180. msgid ""
  14181. "Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %u in '%s'."
  14182. msgstr "환경변수 추가 실패: '%c' 를 찾을 수 없습니다: %u 번째('%s' 에서)"
  14183. #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:103
  14184. msgid "Error closing epoll descriptor"
  14185. msgstr "Epoll 디스크립터 닫기 실패"
  14186. #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:114
  14187. #, fuzzy
  14188. msgid "Error closing kqueue instance"
  14189. msgstr "Epoll 디스크립터 닫기 실패"
  14190. #: ../src/common/filefn.cpp:1049
  14191. #, fuzzy, c-format
  14192. msgid "Error copying the file '%s' to '%s'."
  14193. msgstr "파일 '%s' 를 '%s' 로 복사하는데 실패했습니다."
  14194. #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:222
  14195. msgid "Error creating directory"
  14196. msgstr "디렉토리 생성 오류"
  14197. #: ../src/common/imagbmp.cpp:1181
  14198. msgid "Error in reading image DIB."
  14199. msgstr "DIB 이미지 읽기 오류."
  14200. #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:6696
  14201. #, c-format
  14202. msgid "Error in resource: %s"
  14203. msgstr ""
  14204. #: ../src/common/fileconf.cpp:422
  14205. msgid "Error reading config options."
  14206. msgstr "설정 읽기 오류."
  14207. #: ../src/common/fileconf.cpp:1029
  14208. msgid "Error saving user configuration data."
  14209. msgstr "사용자 설정 정보 저장 실패."
  14210. #: ../src/gtk/print.cpp:722
  14211. msgid "Error while printing: "
  14212. msgstr "인쇄하는 도중 오류 발생:"
  14213. #: ../src/common/log.cpp:219
  14214. msgid "Error: "
  14215. msgstr "오류:"
  14216. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  14217. #: ../src/common/accelcmn.cpp:69
  14218. msgid "Esc"
  14219. msgstr ""
  14220. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  14221. #: ../src/common/accelcmn.cpp:70
  14222. #, fuzzy
  14223. msgid "Escape"
  14224. msgstr "가로 방향"
  14225. #: ../src/common/fmapbase.cpp:150
  14226. msgid "Esperanto (ISO-8859-3)"
  14227. msgstr "남유럽어 (ISO-8859-3)"
  14228. #: ../include/wx/generic/progdlgg.h:85
  14229. msgid "Estimated time:"
  14230. msgstr "예상 시간:"
  14231. #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:234
  14232. #, fuzzy
  14233. msgid "Executable files (*.exe)|*.exe|"
  14234. msgstr "실행 파일 (*.exe)|*.exe|All files (*.*)|*.*||"
  14235. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  14236. #: ../src/common/stockitem.cpp:155 ../src/common/accelcmn.cpp:78
  14237. msgid "Execute"
  14238. msgstr ""
  14239. #: ../src/msw/utilsexc.cpp:876
  14240. #, c-format
  14241. msgid "Execution of command '%s' failed"
  14242. msgstr "'%s' 명령 실행 실패"
  14243. #: ../src/common/paper.cpp:105
  14244. msgid "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 in"
  14245. msgstr "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 in"
  14246. #. TRANSLATORS: Action for manipulating a tree control
  14247. #: ../src/generic/datavgen.cpp:6009
  14248. msgid "Expand"
  14249. msgstr ""
  14250. #: ../src/msw/registry.cpp:1240
  14251. #, c-format
  14252. msgid ""
  14253. "Exporting registry key: file \"%s\" already exists and won't be overwritten."
  14254. msgstr "레지스터 키값 가져오기: 파일 \"%s\" 이미 존재합니다."
  14255. #: ../src/common/fmapbase.cpp:195
  14256. msgid "Extended Unix Codepage for Japanese (EUC-JP)"
  14257. msgstr "일본어 (EUC-JP)"
  14258. #: ../src/html/chm.cpp:725
  14259. #, c-format
  14260. msgid "Extraction of '%s' into '%s' failed."
  14261. msgstr "'%s' 의 추출('%s' 에서) 실패 했습니다."
  14262. #: ../src/common/accelcmn.cpp:249 ../src/common/accelcmn.cpp:344
  14263. msgid "F"
  14264. msgstr ""
  14265. #. TRANSLATORS: Label of font face name
  14266. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:672
  14267. #, fuzzy
  14268. msgid "Face Name"
  14269. msgstr "새 이름"
  14270. #: ../src/unix/snglinst.cpp:269
  14271. msgid "Failed to access lock file."
  14272. msgstr "파일 접근에 실패했습니다(잠금 파일)."
  14273. #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:116
  14274. #, c-format
  14275. msgid "Failed to add descriptor %d to epoll descriptor %d"
  14276. msgstr "Epoll 디스크립터 %d 에 파일 디스크립터 %d 을 추가하는데 실패했습니다. "
  14277. #: ../src/msw/dib.cpp:489
  14278. #, fuzzy, c-format
  14279. msgid "Failed to allocate %luKb of memory for bitmap data."
  14280. msgstr "비트맵 데이타를 위한 메모리(%luKb) 할당이 실패했습니다."
  14281. #: ../src/common/glcmn.cpp:115
  14282. msgid "Failed to allocate colour for OpenGL"
  14283. msgstr "OpenGL 색상 할당을 실패 했습니다."
  14284. #: ../src/unix/displayx11.cpp:236
  14285. msgid "Failed to change video mode"
  14286. msgstr "비디오 모드 변경을 실패했습니다."
  14287. #: ../src/common/image.cpp:3277
  14288. #, fuzzy, c-format
  14289. msgid "Failed to check format of image file \"%s\"."
  14290. msgstr "\"%s\" 비트맵 이미지 파을을 저장하는데 실패했습니다."
  14291. #: ../src/common/debugrpt.cpp:239
  14292. #, c-format
  14293. msgid "Failed to clean up debug report directory \"%s\""
  14294. msgstr "디버그 보고서 디렉토리 \"%s\" 를 비우는데 실패했습니다."
  14295. #: ../src/common/filename.cpp:192
  14296. msgid "Failed to close file handle"
  14297. msgstr "파일 닫기를 실패했습니다."
  14298. #: ../src/unix/snglinst.cpp:340
  14299. #, c-format
  14300. msgid "Failed to close lock file '%s'"
  14301. msgstr "'%s' 파일을 지우는 실패했습니다(잠금 파일)."
  14302. #: ../src/msw/clipbrd.cpp:112
  14303. msgid "Failed to close the clipboard."
  14304. msgstr "클립보드를 닫는 데 실패했습니다."
  14305. #: ../src/x11/utils.cpp:208
  14306. #, c-format
  14307. msgid "Failed to close the display \"%s\""
  14308. msgstr "디스플레이 \"%s\" 를 닫는 데 실패했습니다."
  14309. #: ../src/msw/dialup.cpp:797
  14310. msgid "Failed to connect: missing username/password."
  14311. msgstr "접속 실패: ID 또는 Password가 잘못되었습니다."
  14312. #: ../src/msw/dialup.cpp:743
  14313. msgid "Failed to connect: no ISP to dial."
  14314. msgstr "접속 실패: 전화 접속을 위한 ISP가 없음"
  14315. #: ../src/common/textfile.cpp:203
  14316. #, c-format
  14317. msgid "Failed to convert file \"%s\" to Unicode."
  14318. msgstr "\"%s\" 파을을 유니코드로 변환하는데 실패했습니다."
  14319. #: ../src/generic/logg.cpp:956
  14320. #, fuzzy
  14321. msgid "Failed to copy dialog contents to the clipboard."
  14322. msgstr "클립보드를 여는 데 실패했습니다."
  14323. #: ../src/msw/registry.cpp:692
  14324. #, c-format
  14325. msgid "Failed to copy registry value '%s'"
  14326. msgstr "레지스트 값 '%s' 을 복사하는데 실패했습니다."
  14327. #: ../src/msw/registry.cpp:701
  14328. #, c-format
  14329. msgid "Failed to copy the contents of registry key '%s' to '%s'."
  14330. msgstr "레지스터 키 '%s' 에서 '%s' 로 값 복사가 실패했습니다."
  14331. #: ../src/common/filefn.cpp:1015
  14332. #, c-format
  14333. msgid "Failed to copy the file '%s' to '%s'"
  14334. msgstr "파일 '%s' 를 '%s' 로 복사하는데 실패했습니다."
  14335. #: ../src/msw/registry.cpp:679
  14336. #, c-format
  14337. msgid "Failed to copy the registry subkey '%s' to '%s'."
  14338. msgstr "레지스터 서브키 '%s' 에서 '%s' 로의 값 복사가 실패 했습니다."
  14339. #: ../src/msw/dde.cpp:1070
  14340. msgid "Failed to create DDE string"
  14341. msgstr "DDE 문자열 생성을 실패 했습니다."
  14342. #: ../src/msw/mdi.cpp:616
  14343. msgid "Failed to create MDI parent frame."
  14344. msgstr "MDI의 프레임 생성을 실패 했습니다."
  14345. #: ../src/common/filename.cpp:1027
  14346. msgid "Failed to create a temporary file name"
  14347. msgstr "임시 파일을 생성을 실패했습니다"
  14348. #: ../src/msw/utilsexc.cpp:228
  14349. msgid "Failed to create an anonymous pipe"
  14350. msgstr "익명 파이프 생성을 실패했습니다."
  14351. #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:522
  14352. #, fuzzy, c-format
  14353. msgid "Failed to create an instance of \"%s\""
  14354. msgstr "디렉토리 \"%s\" 생성을 실패했습니다."
  14355. #: ../src/msw/dde.cpp:437
  14356. #, c-format
  14357. msgid "Failed to create connection to server '%s' on topic '%s'"
  14358. msgstr "'%s' 서버의 '%s' 서비스로의 접속을 실패 했습니다."
  14359. #: ../src/msw/cursor.cpp:204
  14360. msgid "Failed to create cursor."
  14361. msgstr "마우스 커서 생성을 실패했습니다."
  14362. #: ../src/common/debugrpt.cpp:209
  14363. #, c-format
  14364. msgid "Failed to create directory \"%s\""
  14365. msgstr "디렉토리 \"%s\" 생성을 실패했습니다."
  14366. #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:220
  14367. #, c-format
  14368. msgid ""
  14369. "Failed to create directory '%s'\n"
  14370. "(Do you have the required permissions?)"
  14371. msgstr ""
  14372. "'%s' 디렉토리 생성 실패\n"
  14373. "(접근권한을 확인하세요.)"
  14374. #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:84
  14375. msgid "Failed to create epoll descriptor"
  14376. msgstr "Epoll 디스크립터 생성을 실패했습니다."
  14377. #: ../src/msw/mimetype.cpp:238
  14378. #, c-format
  14379. msgid "Failed to create registry entry for '%s' files."
  14380. msgstr "'%s' 타입의 파일실행을 위한 레지스터 키 등록을 실패했습니다."
  14381. #: ../src/msw/fdrepdlg.cpp:409
  14382. #, c-format
  14383. msgid "Failed to create the standard find/replace dialog (error code %d)"
  14384. msgstr "표준 찾기/바꾸기 창 생성 실패(오류 코드 %d)"
  14385. #: ../src/unix/wakeuppipe.cpp:52
  14386. msgid "Failed to create wake up pipe used by event loop."
  14387. msgstr "이벤트 루프에 의한 파이프 Wake-up이 실패 했습니다."
  14388. #: ../src/html/winpars.cpp:730
  14389. #, c-format
  14390. msgid "Failed to display HTML document in %s encoding"
  14391. msgstr "%s 인코딩으로 HTML 문서 보기 실패"
  14392. #: ../src/msw/clipbrd.cpp:124
  14393. msgid "Failed to empty the clipboard."
  14394. msgstr "클립보드를 비우는데 실패했습니다."
  14395. #: ../src/unix/displayx11.cpp:212
  14396. msgid "Failed to enumerate video modes"
  14397. msgstr "디스플레이 모드 찾을 수 없습니다."
  14398. #: ../src/msw/dde.cpp:722
  14399. msgid "Failed to establish an advise loop with DDE server"
  14400. msgstr "DDE 서버의 어드바이스 루프로의 연결을 실패 했습니다."
  14401. #: ../src/msw/dialup.cpp:629 ../src/msw/dialup.cpp:863
  14402. #, c-format
  14403. msgid "Failed to establish dialup connection: %s"
  14404. msgstr "%s 에 dialup 연결을 실패했습니다."
  14405. #: ../src/unix/utilsunx.cpp:611
  14406. #, c-format
  14407. msgid "Failed to execute '%s'\n"
  14408. msgstr "'%s' 실행을 실패했습니다.\n"
  14409. #: ../src/common/debugrpt.cpp:720
  14410. msgid "Failed to execute curl, please install it in PATH."
  14411. msgstr "Curl 을 실행할 수 없습니다. PATH 폴더에 설치해 주세요."
  14412. #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:505
  14413. #, fuzzy, c-format
  14414. msgid "Failed to find CLSID of \"%s\""
  14415. msgstr "'%s' 디스플레이를 여는 데 실패했습니다."
  14416. #: ../src/common/regex.cpp:431 ../src/common/regex.cpp:479
  14417. #, c-format
  14418. msgid "Failed to find match for regular expression: %s"
  14419. msgstr "정규 표현식 %s 에 대한 검색 실패"
  14420. #: ../src/msw/dialup.cpp:695
  14421. #, c-format
  14422. msgid "Failed to get ISP names: %s"
  14423. msgstr "ISP 이름을 가져오기 실패: %s"
  14424. #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:574
  14425. #, fuzzy, c-format
  14426. msgid "Failed to get OLE automation interface for \"%s\""
  14427. msgstr "디렉토리 \"%s\" 생성을 실패했습니다."
  14428. #: ../src/msw/clipbrd.cpp:711
  14429. msgid "Failed to get data from the clipboard"
  14430. msgstr "클립보드 데이타를 가져오는데 실패했습니다."
  14431. #: ../src/common/time.cpp:223
  14432. msgid "Failed to get the local system time"
  14433. msgstr "로컬 시스템이 시간을 얻어올 수 없습니다."
  14434. #: ../src/common/filefn.cpp:1345
  14435. msgid "Failed to get the working directory"
  14436. msgstr "작업 디렉토리를 가져오는데 실패했습니다."
  14437. #: ../src/univ/theme.cpp:114
  14438. msgid "Failed to initialize GUI: no built-in themes found."
  14439. msgstr "GUI 초기화 실패: 테마를 찾을 수 없습니다."
  14440. #: ../src/msw/helpchm.cpp:63
  14441. msgid "Failed to initialize MS HTML Help."
  14442. msgstr "MS HTML 도움말 초기화 실패."
  14443. #: ../src/msw/glcanvas.cpp:1381
  14444. msgid "Failed to initialize OpenGL"
  14445. msgstr "OpenGL 초기화를 실패했습니다."
  14446. #: ../src/msw/dialup.cpp:858
  14447. #, c-format
  14448. msgid "Failed to initiate dialup connection: %s"
  14449. msgstr "dialup 연결을 초기화 하는데 실패: %s"
  14450. #: ../src/gtk/textctrl.cpp:1128
  14451. msgid "Failed to insert text in the control."
  14452. msgstr "컨트롤에 텍스트 삽입 실패."
  14453. #: ../src/unix/snglinst.cpp:241
  14454. #, c-format
  14455. msgid "Failed to inspect the lock file '%s'"
  14456. msgstr "'%s' 파일 조사를 실패했습니다(잠금 파일)."
  14457. #: ../src/unix/appunix.cpp:182
  14458. msgid "Failed to install signal handler"
  14459. msgstr "Signal 등록을 실패했습니다."
  14460. #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1167
  14461. msgid ""
  14462. "Failed to join a thread, potential memory leak detected - please restart the "
  14463. "program"
  14464. msgstr ""
  14465. "쓰레드 종료 실패, 잠재적인 메모리 누수 감지함. 프로그램을 다시 시작하십시오."
  14466. #: ../src/msw/utils.cpp:629
  14467. #, c-format
  14468. msgid "Failed to kill process %d"
  14469. msgstr "프로세스 %d 종료할 수 없습니다."
  14470. #: ../src/common/image.cpp:2500
  14471. #, fuzzy, c-format
  14472. msgid "Failed to load bitmap \"%s\" from resources."
  14473. msgstr "%d 이미지('%s' 파일에서)를 읽어올 수 없습니다."
  14474. #: ../src/common/image.cpp:2509
  14475. #, fuzzy, c-format
  14476. msgid "Failed to load icon \"%s\" from resources."
  14477. msgstr "%d 이미지('%s' 파일에서)를 읽어올 수 없습니다."
  14478. #: ../src/common/iconbndl.cpp:225
  14479. #, fuzzy, c-format
  14480. msgid "Failed to load icons from resource '%s'."
  14481. msgstr "%d 이미지('%s' 파일에서)를 읽어올 수 없습니다."
  14482. #: ../src/common/iconbndl.cpp:200
  14483. #, fuzzy, c-format
  14484. msgid "Failed to load image %%d from file '%s'."
  14485. msgstr "%d 이미지('%s' 파일에서)를 읽어올 수 없습니다."
  14486. #: ../src/common/iconbndl.cpp:208
  14487. #, fuzzy, c-format
  14488. msgid "Failed to load image %d from stream."
  14489. msgstr "%d 이미지('%s' 파일에서)를 읽어올 수 없습니다."
  14490. #: ../src/common/image.cpp:2587 ../src/common/image.cpp:2606
  14491. #, fuzzy, c-format
  14492. msgid "Failed to load image from file \"%s\"."
  14493. msgstr "%d 이미지('%s' 파일에서)를 읽어올 수 없습니다."
  14494. #: ../src/msw/enhmeta.cpp:97
  14495. #, c-format
  14496. msgid "Failed to load metafile from file \"%s\"."
  14497. msgstr "\"%s\" 파일에서 메타 파일을 읽어올 수 없습니다."
  14498. #: ../src/msw/volume.cpp:327
  14499. msgid "Failed to load mpr.dll."
  14500. msgstr "mpr.dll 을 읽어올 수 없습니다."
  14501. #: ../src/msw/utils.cpp:953
  14502. #, fuzzy, c-format
  14503. msgid "Failed to load resource \"%s\"."
  14504. msgstr "\"%s\" 파일에서 메타 파일을 읽어올 수 없습니다."
  14505. #: ../src/common/dynlib.cpp:92
  14506. #, c-format
  14507. msgid "Failed to load shared library '%s'"
  14508. msgstr "'%s' 공유 Library를 읽어올 수 없습니다."
  14509. #: ../src/osx/core/sound.cpp:145
  14510. #, fuzzy, c-format
  14511. msgid "Failed to load sound from \"%s\" (error %d)."
  14512. msgstr "\"%s\" 파일에서 메타 파일을 읽어올 수 없습니다."
  14513. #: ../src/msw/utils.cpp:960
  14514. #, fuzzy, c-format
  14515. msgid "Failed to lock resource \"%s\"."
  14516. msgstr "'%s' 잠금 파일의 잠금 실패 "
  14517. #: ../src/unix/snglinst.cpp:198
  14518. #, c-format
  14519. msgid "Failed to lock the lock file '%s'"
  14520. msgstr "'%s' 잠금 파일의 잠금 실패 "
  14521. #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:136
  14522. #, c-format
  14523. msgid "Failed to modify descriptor %d in epoll descriptor %d"
  14524. msgstr "Epoll 디스크립터 %d에서 파일 디스크립터 %d의 수정을 실패 했습니다."
  14525. #: ../src/common/filename.cpp:2575
  14526. #, c-format
  14527. msgid "Failed to modify file times for '%s'"
  14528. msgstr "%s 번 파일을 수정하는 데 실패"
  14529. #: ../src/common/selectdispatcher.cpp:258
  14530. msgid "Failed to monitor I/O channels"
  14531. msgstr "모니터의 I/O 채널 선택 실패"
  14532. #: ../src/common/filename.cpp:175
  14533. #, c-format
  14534. msgid "Failed to open '%s' for reading"
  14535. msgstr "'%s' 파일을 읽기 모드로 여는 데 실패했습니다."
  14536. #: ../src/common/filename.cpp:180
  14537. #, c-format
  14538. msgid "Failed to open '%s' for writing"
  14539. msgstr "'%s' 파일을 쓰기 모드로 여는 데 실패했습니다."
  14540. #: ../src/html/chm.cpp:141
  14541. #, c-format
  14542. msgid "Failed to open CHM archive '%s'."
  14543. msgstr "'%s' CHM 파일을 여는 데 실패했습니다."
  14544. #: ../src/common/utilscmn.cpp:1126
  14545. #, c-format
  14546. msgid "Failed to open URL \"%s\" in default browser."
  14547. msgstr "기본 탐색창에서 URL \"%s\" 여는데 실패했습니다."
  14548. #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:92
  14549. #, fuzzy, c-format
  14550. msgid "Failed to open directory \"%s\" for monitoring."
  14551. msgstr "'%s' 파일을 쓰기 모드로 여는 데 실패했습니다."
  14552. #: ../src/x11/utils.cpp:227
  14553. #, c-format
  14554. msgid "Failed to open display \"%s\"."
  14555. msgstr "'%s' 디스플레이를 여는 데 실패했습니다."
  14556. #: ../src/common/filename.cpp:1062
  14557. msgid "Failed to open temporary file."
  14558. msgstr "임시 파일을 여는 데 실패했습니다."
  14559. #: ../src/msw/clipbrd.cpp:91
  14560. msgid "Failed to open the clipboard."
  14561. msgstr "클립보드를 여는 데 실패했습니다."
  14562. #: ../src/common/translation.cpp:1184
  14563. #, fuzzy, c-format
  14564. msgid "Failed to parse Plural-Forms: '%s'"
  14565. msgstr "복수형(Plural-Forms) 표현식을 해석할 수 없음: '%s'"
  14566. #: ../src/unix/mediactrl.cpp:1214
  14567. #, fuzzy, c-format
  14568. msgid "Failed to prepare playing \"%s\"."
  14569. msgstr "'%s' 디스플레이를 여는 데 실패했습니다."
  14570. #: ../src/msw/clipbrd.cpp:600
  14571. msgid "Failed to put data on the clipboard"
  14572. msgstr "클립보드에 데이타 추가 실패"
  14573. #: ../src/unix/snglinst.cpp:278
  14574. msgid "Failed to read PID from lock file."
  14575. msgstr "잠금 파일에서 pid를 읽는 데 실패했습니다."
  14576. #: ../src/common/fileconf.cpp:433
  14577. msgid "Failed to read config options."
  14578. msgstr "설정을 읽어오지 못했습니다."
  14579. #: ../src/common/docview.cpp:681
  14580. #, fuzzy, c-format
  14581. msgid "Failed to read document from the file \"%s\"."
  14582. msgstr "\"%s\" 파일에서 메타 파일을 읽어올 수 없습니다."
  14583. #: ../src/dfb/evtloop.cpp:98
  14584. #, fuzzy
  14585. msgid "Failed to read event from DirectFB pipe"
  14586. msgstr "Wake-up 파이프에서 읽는 데 실패했습니다."
  14587. #: ../src/unix/wakeuppipe.cpp:120
  14588. msgid "Failed to read from wake-up pipe"
  14589. msgstr "Wake-up 파이프에서 읽는 데 실패했습니다."
  14590. #: ../src/unix/utilsunx.cpp:679
  14591. msgid "Failed to redirect child process input/output"
  14592. msgstr "자식 프로세스의 입력 또는 출력의 리다이렉트 실패"
  14593. #: ../src/msw/utilsexc.cpp:701
  14594. msgid "Failed to redirect the child process IO"
  14595. msgstr "자식 프로세스의 입출력 리다이렉트 실패"
  14596. #: ../src/msw/dde.cpp:288
  14597. #, c-format
  14598. msgid "Failed to register DDE server '%s'"
  14599. msgstr "'%s' DDE 서버 등록 실패"
  14600. #: ../src/common/fontmap.cpp:245
  14601. #, c-format
  14602. msgid "Failed to remember the encoding for the charset '%s'."
  14603. msgstr "'%s' 에 대한 서브 인코딩을 알수 없습니다."
  14604. #: ../src/common/debugrpt.cpp:227
  14605. #, c-format
  14606. msgid "Failed to remove debug report file \"%s\""
  14607. msgstr "디버그 보고서 파일 \"%s\" 의 삭제를 실패했습니다."
  14608. #: ../src/unix/snglinst.cpp:328
  14609. #, c-format
  14610. msgid "Failed to remove lock file '%s'"
  14611. msgstr "'%s' 잠금 파일을 지우는 데 실패했습니다"
  14612. #: ../src/unix/snglinst.cpp:288
  14613. #, c-format
  14614. msgid "Failed to remove stale lock file '%s'."
  14615. msgstr "오래된 잠금 파일 '%s' 의 삭제 실패"
  14616. #: ../src/msw/registry.cpp:529
  14617. #, c-format
  14618. msgid "Failed to rename registry value '%s' to '%s'."
  14619. msgstr "'%s' 레지스트 값을 '%s'로 변경 실패"
  14620. #: ../src/common/filefn.cpp:1122
  14621. #, c-format
  14622. msgid ""
  14623. "Failed to rename the file '%s' to '%s' because the destination file already "
  14624. "exists."
  14625. msgstr ""
  14626. "파일이름을 '%s' 에서 '%s' 로 변경 실패, 동일한 파일이름이 이미 존재합니다."
  14627. #: ../src/msw/registry.cpp:634
  14628. #, c-format
  14629. msgid "Failed to rename the registry key '%s' to '%s'."
  14630. msgstr "'%s' 레지스트 키를 '%s'로 변경 실패"
  14631. #: ../src/common/filename.cpp:2671
  14632. #, c-format
  14633. msgid "Failed to retrieve file times for '%s'"
  14634. msgstr "'%s' 번 파일검색 실패 "
  14635. #: ../src/msw/dialup.cpp:468
  14636. msgid "Failed to retrieve text of RAS error message"
  14637. msgstr "RAS 오류 메시지의 텍스트의 검색 실패"
  14638. #: ../src/msw/clipbrd.cpp:748
  14639. msgid "Failed to retrieve the supported clipboard formats"
  14640. msgstr "제공되는 클립보드 포맷을 찾을 수 없습니다."
  14641. #: ../src/common/docview.cpp:652
  14642. #, fuzzy, c-format
  14643. msgid "Failed to save document to the file \"%s\"."
  14644. msgstr "\"%s\" 비트맵 이미지 파을을 저장하는데 실패했습니다."
  14645. #: ../src/msw/dib.cpp:269
  14646. #, c-format
  14647. msgid "Failed to save the bitmap image to file \"%s\"."
  14648. msgstr "\"%s\" 비트맵 이미지 파을을 저장하는데 실패했습니다."
  14649. #: ../src/msw/dde.cpp:763
  14650. msgid "Failed to send DDE advise notification"
  14651. msgstr "DDE 어드바이서에서 통지 전송을 실패했습니다"
  14652. #: ../src/common/ftp.cpp:402
  14653. #, c-format
  14654. msgid "Failed to set FTP transfer mode to %s."
  14655. msgstr "FTP 전송모드를 %s 로 변경하지 못했습니다. "
  14656. #: ../src/msw/clipbrd.cpp:427
  14657. msgid "Failed to set clipboard data."
  14658. msgstr "클립보드 데이타 설정을 실패했습니다."
  14659. #: ../src/unix/snglinst.cpp:181
  14660. #, c-format
  14661. msgid "Failed to set permissions on lock file '%s'"
  14662. msgstr "잠금 파일 '%s' 의 접근권한 설정을 실패했습니다."
  14663. #: ../src/unix/utilsunx.cpp:668
  14664. #, fuzzy
  14665. msgid "Failed to set process priority"
  14666. msgstr "스레드 우선순위(%d) 설정을 실패했습니다."
  14667. #: ../src/common/file.cpp:559
  14668. msgid "Failed to set temporary file permissions"
  14669. msgstr "임시 파일의 접근 권한 설정을 실패 했습니다."
  14670. #: ../src/gtk/textctrl.cpp:1072
  14671. msgid "Failed to set text in the text control."
  14672. msgstr "텍스트 Control의 텍스트 입력 실패(인코딩 변환문제)"
  14673. #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1298
  14674. #, fuzzy, c-format
  14675. msgid "Failed to set thread concurrency level to %lu"
  14676. msgstr "스레드 우선순위(%d) 설정을 실패했습니다."
  14677. #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1424
  14678. #, c-format
  14679. msgid "Failed to set thread priority %d."
  14680. msgstr "스레드 우선순위(%d) 설정을 실패했습니다."
  14681. #: ../src/unix/utilsunx.cpp:783
  14682. msgid "Failed to set up non-blocking pipe, the program might hang."
  14683. msgstr ""
  14684. #: ../src/common/fs_mem.cpp:261
  14685. #, c-format
  14686. msgid "Failed to store image '%s' to memory VFS!"
  14687. msgstr "메모리 맵드 파일 '%s' 에 이미지 저장 실패"
  14688. #: ../src/dfb/evtloop.cpp:170
  14689. #, fuzzy
  14690. msgid "Failed to switch DirectFB pipe to non-blocking mode"
  14691. msgstr "비동기 모드에서 파이프를 Wake-up 상태롤 변경하는데 실패"
  14692. #: ../src/unix/wakeuppipe.cpp:59
  14693. msgid "Failed to switch wake up pipe to non-blocking mode"
  14694. msgstr "비동기 모드에서 파이프를 Wake-up 상태롤 변경하는데 실패"
  14695. #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1605
  14696. msgid "Failed to terminate a thread."
  14697. msgstr "스레드를 종료를 실패했습니다."
  14698. #: ../src/msw/dde.cpp:741
  14699. msgid "Failed to terminate the advise loop with DDE server"
  14700. msgstr "DDE 서버의 어드바이스를 종료할 수 없습니다."
  14701. #: ../src/msw/dialup.cpp:938
  14702. #, c-format
  14703. msgid "Failed to terminate the dialup connection: %s"
  14704. msgstr "전화연결 종료 실패: %s"
  14705. #: ../src/common/filename.cpp:2590
  14706. #, c-format
  14707. msgid "Failed to touch the file '%s'"
  14708. msgstr "'%s' 파일 만들기 실패"
  14709. #: ../src/unix/snglinst.cpp:334
  14710. #, c-format
  14711. msgid "Failed to unlock lock file '%s'"
  14712. msgstr "'%s' 파일의 잠금 해제 실패"
  14713. #: ../src/msw/dde.cpp:309
  14714. #, c-format
  14715. msgid "Failed to unregister DDE server '%s'"
  14716. msgstr "등록된 '%s' DDE 서버를 제거하는데 실패했습니다. "
  14717. #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:155
  14718. #, c-format
  14719. msgid "Failed to unregister descriptor %d from epoll descriptor %d"
  14720. msgstr "Epoll 디스크립트 %d 에서 파일 디스크립터 %d를 제거하지 못했습니다."
  14721. #: ../src/common/fileconf.cpp:1006
  14722. msgid "Failed to update user configuration file."
  14723. msgstr "사용자 설정 파일을 갱신하는데 실패했습니다."
  14724. #: ../src/common/debugrpt.cpp:733
  14725. #, c-format
  14726. msgid "Failed to upload the debug report (error code %d)."
  14727. msgstr "디버그 보고서 전송 실패 (오류 코드 %d)"
  14728. #: ../src/unix/snglinst.cpp:168
  14729. #, c-format
  14730. msgid "Failed to write to lock file '%s'"
  14731. msgstr "'%s' 잠금 파일에 쓰기를 실패했습니다."
  14732. #. TRANSLATORS: Name of Boolean false value
  14733. #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:209
  14734. #, fuzzy
  14735. msgid "False"
  14736. msgstr "파일"
  14737. #. TRANSLATORS: Label of font family
  14738. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:694
  14739. #, fuzzy
  14740. msgid "Family"
  14741. msgstr "글꼴 패밀리(&F):"
  14742. #: ../src/common/stockitem.cpp:157
  14743. msgid "File"
  14744. msgstr "파일"
  14745. #: ../src/common/docview.cpp:669
  14746. #, fuzzy, c-format
  14747. msgid "File \"%s\" could not be opened for reading."
  14748. msgstr "'%s' 파일을 읽기 모드로 여는 데 실패했습니다."
  14749. #: ../src/common/docview.cpp:646
  14750. #, fuzzy, c-format
  14751. msgid "File \"%s\" could not be opened for writing."
  14752. msgstr "'%s' 파일을 쓰기 모드로 여는 데 실패했습니다."
  14753. #: ../src/generic/filedlgg.cpp:346 ../src/gtk/filedlg.cpp:57
  14754. #, c-format
  14755. msgid "File '%s' already exists, do you really want to overwrite it?"
  14756. msgstr "'%s' 파일이 이미 있습니다. 이 파일을 덮어 쓰시겠습니까?"
  14757. #: ../src/common/filefn.cpp:1156
  14758. #, fuzzy, c-format
  14759. msgid "File '%s' couldn't be removed"
  14760. msgstr "'%s' 디렉토리를 만들 수 없습니다."
  14761. #: ../src/common/filefn.cpp:1139
  14762. #, fuzzy, c-format
  14763. msgid "File '%s' couldn't be renamed '%s'"
  14764. msgstr "'%s' 디렉토리를 만들 수 없습니다."
  14765. #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3081 ../src/common/textcmn.cpp:953
  14766. msgid "File couldn't be loaded."
  14767. msgstr "파일을 읽어올 수 없습니다."
  14768. #: ../src/msw/filedlg.cpp:393
  14769. #, fuzzy, c-format
  14770. msgid "File dialog failed with error code %0lx."
  14771. msgstr "색상 선택창에서 오류 발생 : %0lx"
  14772. #: ../src/common/docview.cpp:1789
  14773. msgid "File error"
  14774. msgstr "파일 오류"
  14775. #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:588 ../src/generic/filectrlg.cpp:770
  14776. msgid "File name exists already."
  14777. msgstr "파일이 이미 있습니다."
  14778. #: ../src/motif/filedlg.cpp:220
  14779. msgid "Files"
  14780. msgstr "파일"
  14781. #: ../src/common/filefn.cpp:1591
  14782. #, c-format
  14783. msgid "Files (%s)"
  14784. msgstr "파일 (%s)"
  14785. #: ../src/motif/filedlg.cpp:218
  14786. msgid "Filter"
  14787. msgstr "필터"
  14788. #: ../src/common/stockitem.cpp:159
  14789. #, fuzzy
  14790. msgid "First"
  14791. msgstr "첫 번째"
  14792. #: ../src/common/prntbase.cpp:1548
  14793. #, fuzzy
  14794. msgid "First page"
  14795. msgstr "다음 페이지"
  14796. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:521
  14797. #, fuzzy
  14798. msgid "Fixed"
  14799. msgstr "고정폭 글꼴:"
  14800. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1206
  14801. msgid "Fixed font:"
  14802. msgstr "고정폭 글꼴:"
  14803. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1269
  14804. msgid "Fixed size face.<br> <b>bold</b> <i>italic</i> "
  14805. msgstr "고정 폭 모습.<br> <b>굵게</b> <i>기울임</i> "
  14806. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:229
  14807. msgid "Floating"
  14808. msgstr ""
  14809. #: ../src/common/stockitem.cpp:160
  14810. #, fuzzy
  14811. msgid "Floppy"
  14812. msgstr "복사"
  14813. #: ../src/common/paper.cpp:111
  14814. msgid "Folio, 8 1/2 x 13 in"
  14815. msgstr "Folio, 8 1/2 x 13 in"
  14816. #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:344 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:287
  14817. #: ../src/common/stockitem.cpp:194
  14818. msgid "Font"
  14819. msgstr "Font"
  14820. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:221
  14821. msgid "Font &weight:"
  14822. msgstr "글꼴 굵기(&W):"
  14823. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1207
  14824. msgid "Font size:"
  14825. msgstr "글꼴 크기:"
  14826. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:208
  14827. msgid "Font st&yle:"
  14828. msgstr "글꼴 모양새(&Y):"
  14829. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:329
  14830. msgid "Font:"
  14831. msgstr "글꼴:"
  14832. #: ../src/dfb/fontmgr.cpp:198
  14833. #, c-format
  14834. msgid "Fonts index file %s disappeared while loading fonts."
  14835. msgstr "글꼴을 읽어오는 동안 글꼴 색인파일 %s 이(가) 사라졌습니다."
  14836. #: ../src/unix/utilsunx.cpp:645
  14837. msgid "Fork failed"
  14838. msgstr "포크 실패"
  14839. #: ../src/common/stockitem.cpp:161
  14840. #, fuzzy
  14841. msgid "Forward"
  14842. msgstr "앞으로(&F)"
  14843. #: ../src/common/xtixml.cpp:235
  14844. msgid "Forward hrefs are not supported"
  14845. msgstr "포워드 hrefs 지원되지 않습니다"
  14846. #: ../src/html/helpwnd.cpp:875
  14847. #, c-format
  14848. msgid "Found %i matches"
  14849. msgstr "%i 개의 항목 검색됨"
  14850. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:238
  14851. msgid "From:"
  14852. msgstr "송신:"
  14853. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1604
  14854. msgid "Fuchsia"
  14855. msgstr ""
  14856. #: ../src/common/imaggif.cpp:138
  14857. msgid "GIF: data stream seems to be truncated."
  14858. msgstr "GIF: 스트림 데이타가 잘렸습니다."
  14859. #: ../src/common/imaggif.cpp:128
  14860. msgid "GIF: error in GIF image format."
  14861. msgstr "GIF: 이미지 포맷 오류"
  14862. #: ../src/common/imaggif.cpp:133
  14863. msgid "GIF: not enough memory."
  14864. msgstr "GIF: 메모리가 부족합니다"
  14865. #: ../src/gtk/window.cpp:4631
  14866. msgid ""
  14867. "GTK+ installed on this machine is too old to support screen compositing, "
  14868. "please install GTK+ 2.12 or later."
  14869. msgstr ""
  14870. #: ../src/univ/themes/gtk.cpp:525
  14871. msgid "GTK+ theme"
  14872. msgstr "Gtk+ 테마"
  14873. #: ../src/common/prntbase.cpp:258
  14874. msgid "Generic PostScript"
  14875. msgstr "일반 PostScript"
  14876. #: ../src/common/paper.cpp:135
  14877. msgid "German Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 in"
  14878. msgstr "German Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 in"
  14879. #: ../src/common/paper.cpp:134
  14880. msgid "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 in"
  14881. msgstr "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 in"
  14882. #: ../include/wx/xtiprop.h:184
  14883. msgid "GetProperty called w/o valid getter"
  14884. msgstr ""
  14885. #: ../include/wx/xtiprop.h:262
  14886. msgid "GetPropertyCollection called on a generic accessor"
  14887. msgstr ""
  14888. #: ../include/wx/xtiprop.h:202
  14889. msgid "GetPropertyCollection called w/o valid collection getter"
  14890. msgstr ""
  14891. #: ../src/html/helpwnd.cpp:660
  14892. msgid "Go back"
  14893. msgstr "뒤로 가기"
  14894. #: ../src/html/helpwnd.cpp:661
  14895. msgid "Go forward"
  14896. msgstr "앞으로 가기"
  14897. #: ../src/html/helpwnd.cpp:663
  14898. msgid "Go one level up in document hierarchy"
  14899. msgstr "위로 이동"
  14900. #: ../src/generic/filedlgg.cpp:208 ../src/generic/dirdlgg.cpp:116
  14901. msgid "Go to home directory"
  14902. msgstr "홈 디렉토리로 가기"
  14903. #: ../src/generic/filedlgg.cpp:205
  14904. msgid "Go to parent directory"
  14905. msgstr "부모 디렉토리로 가기"
  14906. #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:76
  14907. msgid "Graphics art by "
  14908. msgstr "그래픽"
  14909. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1599
  14910. msgid "Gray"
  14911. msgstr ""
  14912. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  14913. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:883
  14914. msgid "GrayText"
  14915. msgstr ""
  14916. #: ../src/common/fmapbase.cpp:154
  14917. msgid "Greek (ISO-8859-7)"
  14918. msgstr "그리스어 (ISO-8859-7)"
  14919. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1600
  14920. msgid "Green"
  14921. msgstr ""
  14922. #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:342
  14923. msgid "Green:"
  14924. msgstr ""
  14925. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:615
  14926. msgid "Groove"
  14927. msgstr ""
  14928. #: ../src/common/zstream.cpp:158 ../src/common/zstream.cpp:318
  14929. msgid "Gzip not supported by this version of zlib"
  14930. msgstr "사용중인 zlib 버전에서 Gzip을 지원하지 않습니다."
  14931. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1549
  14932. msgid "HTML Help Project (*.hhp)|*.hhp|"
  14933. msgstr "HTML 도움말 프로젝트 (*.hhp)|*.hhp|"
  14934. #: ../src/html/htmlwin.cpp:681
  14935. #, c-format
  14936. msgid "HTML anchor %s does not exist."
  14937. msgstr "HTML anchor %s 가 없습니다."
  14938. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1547
  14939. msgid "HTML files (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|"
  14940. msgstr "HTML 파일 (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|"
  14941. #. TRANSLATORS: System cursor name
  14942. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1759
  14943. msgid "Hand"
  14944. msgstr ""
  14945. #: ../src/common/stockitem.cpp:162
  14946. msgid "Harddisk"
  14947. msgstr ""
  14948. #: ../src/common/fmapbase.cpp:155
  14949. msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
  14950. msgstr "히브리어 (ISO-8859-8)"
  14951. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1200
  14952. msgid "Help Browser Options"
  14953. msgstr "도움말 설정"
  14954. #: ../src/generic/helpext.cpp:454 ../src/generic/helpext.cpp:455
  14955. msgid "Help Index"
  14956. msgstr "도움말 인덱스"
  14957. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1531
  14958. msgid "Help Printing"
  14959. msgstr "인쇄 도움말"
  14960. #: ../src/html/helpwnd.cpp:801
  14961. msgid "Help Topics"
  14962. msgstr "도움말 주제"
  14963. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1548
  14964. msgid "Help books (*.htb)|*.htb|Help books (*.zip)|*.zip|"
  14965. msgstr "도움말 문서 (*.htb)|*.htb|Help books (*.zip)|*.zip|"
  14966. #: ../src/generic/helpext.cpp:267
  14967. #, c-format
  14968. msgid "Help directory \"%s\" not found."
  14969. msgstr "도움말 디렉토리 \"%s\" 가 없습니다."
  14970. #: ../src/generic/helpext.cpp:275
  14971. #, c-format
  14972. msgid "Help file \"%s\" not found."
  14973. msgstr "도움말 파일 \"%s\" 이 없습니다."
  14974. #: ../src/html/helpctrl.cpp:63
  14975. #, c-format
  14976. msgid "Help: %s"
  14977. msgstr "도움말: %s"
  14978. #: ../src/osx/menu_osx.cpp:577
  14979. #, fuzzy, c-format
  14980. msgid "Hide %s"
  14981. msgstr "도움말: %s"
  14982. #: ../src/osx/menu_osx.cpp:579
  14983. msgid "Hide Others"
  14984. msgstr ""
  14985. #: ../src/generic/infobar.cpp:84
  14986. msgid "Hide this notification message."
  14987. msgstr ""
  14988. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  14989. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:884
  14990. #, fuzzy
  14991. msgid "Highlight"
  14992. msgstr "가늘게"
  14993. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  14994. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:885
  14995. #, fuzzy
  14996. msgid "HighlightText"
  14997. msgstr "텍스트 오른쪽 정렬"
  14998. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  14999. #: ../src/common/stockitem.cpp:164 ../src/common/accelcmn.cpp:65
  15000. msgid "Home"
  15001. msgstr "홈"
  15002. #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:524
  15003. msgid "Home directory"
  15004. msgstr "홈 디렉토리"
  15005. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:253
  15006. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:255
  15007. msgid "How the object will float relative to the text."
  15008. msgstr ""
  15009. #. TRANSLATORS: System cursor name
  15010. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1760
  15011. msgid "I-Beam"
  15012. msgstr ""
  15013. #: ../src/common/imagbmp.cpp:1196
  15014. msgid "ICO: Error in reading mask DIB."
  15015. msgstr "ICO: DIB 마스크에서 읽기 오류가 발생했습니다."
  15016. #: ../src/common/imagbmp.cpp:1290 ../src/common/imagbmp.cpp:1390
  15017. #: ../src/common/imagbmp.cpp:1405 ../src/common/imagbmp.cpp:1416
  15018. #: ../src/common/imagbmp.cpp:1430 ../src/common/imagbmp.cpp:1478
  15019. #: ../src/common/imagbmp.cpp:1493 ../src/common/imagbmp.cpp:1507
  15020. #: ../src/common/imagbmp.cpp:1518
  15021. msgid "ICO: Error writing the image file!"
  15022. msgstr "ICO: 이미지 파일 쓰기 오류!"
  15023. #: ../src/common/imagbmp.cpp:1255
  15024. msgid "ICO: Image too tall for an icon."
  15025. msgstr "ICO: 아이콘 이미지가 너무큼(길이)"
  15026. #: ../src/common/imagbmp.cpp:1263
  15027. msgid "ICO: Image too wide for an icon."
  15028. msgstr "ICO: 아이콘 이미지가 너무큼(너비)"
  15029. #: ../src/common/imagbmp.cpp:1603
  15030. msgid "ICO: Invalid icon index."
  15031. msgstr "ICO: ICON 인덱스가 잘못되었습니다."
  15032. #: ../src/common/imagiff.cpp:758
  15033. msgid "IFF: data stream seems to be truncated."
  15034. msgstr "IFF: 스트림 데이타가 잘렸습니다."
  15035. #: ../src/common/imagiff.cpp:742
  15036. msgid "IFF: error in IFF image format."
  15037. msgstr "IFF: IFF 이미지 포맷 오류"
  15038. #: ../src/common/imagiff.cpp:745
  15039. msgid "IFF: not enough memory."
  15040. msgstr "IFF: 메모리가 부족합니다"
  15041. #: ../src/common/imagiff.cpp:748
  15042. msgid "IFF: unknown error!!!"
  15043. msgstr "IFF: 알 수 없는 오류가 발생!!!"
  15044. #: ../src/common/fmapbase.cpp:197
  15045. msgid "ISO-2022-JP"
  15046. msgstr "일본어 (ISO-2022-JP)"
  15047. #: ../src/html/htmprint.cpp:282
  15048. msgid ""
  15049. "If possible, try changing the layout parameters to make the printout more "
  15050. "narrow."
  15051. msgstr ""
  15052. #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:358
  15053. msgid ""
  15054. "If you have any additional information pertaining to this bug\n"
  15055. "report, please enter it here and it will be joined to it:"
  15056. msgstr ""
  15057. "이 버그에 대한 추가적인 정보가 있다면\n"
  15058. "여기에 입력하시면 보고서에 포함됩니다.:"
  15059. #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:324
  15060. msgid ""
  15061. "If you wish to suppress this debug report completely, please choose the "
  15062. "\"Cancel\" button,\n"
  15063. "but be warned that it may hinder improving the program, so if\n"
  15064. "at all possible please do continue with the report generation.\n"
  15065. msgstr ""
  15066. "디버그 보고서를 원하지 않는다면 \"취소\" 버튼을 선택하십시오.\n"
  15067. "하지만 프로그램 개선을 방해할 수 있습니다.\n"
  15068. "가능하시면 보고서를 생성해 주십시오.\n"
  15069. #: ../src/msw/registry.cpp:1405
  15070. #, c-format
  15071. msgid "Ignoring value \"%s\" of the key \"%s\"."
  15072. msgstr "레지스터 값 \"%s\" 을 무시합니다.(레지스터 키 \"%s\" 에서)"
  15073. #: ../src/common/xtistrm.cpp:295
  15074. msgid "Illegal Object Class (Non-wxEvtHandler) as Event Source"
  15075. msgstr "잘못된 클래스 객체입니다.(wxEvtHandler 상속한 클래스가 아님)"
  15076. #: ../src/common/xti.cpp:513
  15077. msgid "Illegal Parameter Count for ConstructObject Method"
  15078. msgstr ""
  15079. #: ../src/common/xti.cpp:501
  15080. msgid "Illegal Parameter Count for Create Method"
  15081. msgstr ""
  15082. #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:570 ../src/generic/filectrlg.cpp:756
  15083. msgid "Illegal directory name."
  15084. msgstr "잘못된 디렉토리 이름입니다."
  15085. #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1367
  15086. msgid "Illegal file specification."
  15087. msgstr "파일 경로가 잘못되었습니다."
  15088. #: ../src/common/image.cpp:2269
  15089. msgid "Image and mask have different sizes."
  15090. msgstr "마스크의 사이즈 정보와 실제 이미지 사이즈가 동일하지 않습니다."
  15091. #: ../src/common/image.cpp:2746
  15092. #, fuzzy, c-format
  15093. msgid "Image file is not of type %d."
  15094. msgstr "%ld 타입은 이미지 파일이 아닙니다."
  15095. #: ../src/common/image.cpp:2877
  15096. #, fuzzy, c-format
  15097. msgid "Image is not of type %s."
  15098. msgstr "%s 타입은 이미지 파일이 아닙니다."
  15099. #: ../src/msw/textctrl.cpp:488
  15100. msgid ""
  15101. "Impossible to create a rich edit control, using simple text control instead. "
  15102. "Please reinstall riched32.dll"
  15103. msgstr ""
  15104. "Rich Edit 컨트롤을 생성할 수 없어 Simple Text 컨트롤로 대체 하였습니다. "
  15105. "riched32.dll 을 재설치 하십시오."
  15106. #: ../src/unix/utilsunx.cpp:301
  15107. msgid "Impossible to get child process input"
  15108. msgstr "자식 프로세스의 입력 리다이렉트 실패"
  15109. #: ../src/common/filefn.cpp:1028
  15110. #, c-format
  15111. msgid "Impossible to get permissions for file '%s'"
  15112. msgstr "'%s' 파일의 접근할 수 없습니다."
  15113. #: ../src/common/filefn.cpp:1042
  15114. #, c-format
  15115. msgid "Impossible to overwrite the file '%s'"
  15116. msgstr "파일 '%s' 덮어쓰기 실패"
  15117. #: ../src/common/filefn.cpp:1097
  15118. #, c-format
  15119. msgid "Impossible to set permissions for the file '%s'"
  15120. msgstr "'%s' 파일의 접근권한을 변경할 수 없습니다."
  15121. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  15122. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:886
  15123. #, fuzzy
  15124. msgid "InactiveBorder"
  15125. msgstr "Modern"
  15126. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  15127. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:887
  15128. msgid "InactiveCaption"
  15129. msgstr ""
  15130. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  15131. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:888
  15132. msgid "InactiveCaptionText"
  15133. msgstr ""
  15134. #: ../src/common/gifdecod.cpp:792
  15135. #, c-format
  15136. msgid "Incorrect GIF frame size (%u, %d) for the frame #%u"
  15137. msgstr ""
  15138. #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:635
  15139. msgid "Incorrect number of arguments."
  15140. msgstr ""
  15141. #: ../src/common/stockitem.cpp:165
  15142. msgid "Indent"
  15143. msgstr "들여쓰기"
  15144. #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:349
  15145. msgid "Indents && Spacing"
  15146. msgstr "들여쓰기 && 줄 간격"
  15147. #: ../src/common/stockitem.cpp:166 ../src/html/helpwnd.cpp:515
  15148. msgid "Index"
  15149. msgstr "차례"
  15150. #: ../src/common/fmapbase.cpp:159
  15151. msgid "Indian (ISO-8859-12)"
  15152. msgstr "인도어 (ISO-8859-12)"
  15153. #: ../src/common/init.cpp:287
  15154. msgid "Initialization failed in post init, aborting."
  15155. msgstr "등록된 모듈들의 초기화를 실패했습니다."
  15156. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  15157. #: ../src/common/accelcmn.cpp:54
  15158. #, fuzzy
  15159. msgid "Ins"
  15160. msgstr "넣기"
  15161. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  15162. #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:472 ../src/common/accelcmn.cpp:53
  15163. msgid "Insert"
  15164. msgstr "넣기"
  15165. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8067
  15166. #, fuzzy
  15167. msgid "Insert Field"
  15168. msgstr "텍스트 넣기"
  15169. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7978
  15170. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8936
  15171. msgid "Insert Image"
  15172. msgstr "그림 넣기"
  15173. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8025
  15174. #, fuzzy
  15175. msgid "Insert Object"
  15176. msgstr "텍스트 넣기"
  15177. #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1286 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1494
  15178. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7822
  15179. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7852
  15180. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7894
  15181. msgid "Insert Text"
  15182. msgstr "텍스트 넣기"
  15183. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:295
  15184. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:297
  15185. #, fuzzy
  15186. msgid "Inserts a page break before the paragraph."
  15187. msgstr "단락 전 간격"
  15188. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:617
  15189. #, fuzzy
  15190. msgid "Inset"
  15191. msgstr "넣기"
  15192. #: ../src/gtk/app.cpp:425
  15193. #, c-format
  15194. msgid "Invalid GTK+ command line option, use \"%s --help\""
  15195. msgstr ""
  15196. "GTK+의 명령행 옵션이 잘못됨, 자세한 사항은 다음을 입력해 보세요 : \"%s --help"
  15197. "\""
  15198. #: ../src/common/imagtiff.cpp:311
  15199. msgid "Invalid TIFF image index."
  15200. msgstr "TIFF 이미지가 잘못되었습니다."
  15201. #: ../src/common/appcmn.cpp:273
  15202. #, c-format
  15203. msgid "Invalid display mode specification '%s'."
  15204. msgstr "설정된 디스플레이 모드('%s')가 없습니다. "
  15205. #: ../src/x11/app.cpp:127
  15206. #, c-format
  15207. msgid "Invalid geometry specification '%s'"
  15208. msgstr "잘못된 Geometry 지정: '%s'"
  15209. #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:323
  15210. #, c-format
  15211. msgid "Invalid inotify event for \"%s\""
  15212. msgstr ""
  15213. #: ../src/unix/snglinst.cpp:312
  15214. #, c-format
  15215. msgid "Invalid lock file '%s'."
  15216. msgstr "'%s' 잠금 파일이 없습니다."
  15217. #: ../src/common/translation.cpp:1125
  15218. #, fuzzy
  15219. msgid "Invalid message catalog."
  15220. msgstr "'%s'은 메시지 카탈로그가 아닙니다."
  15221. #: ../src/common/xtistrm.cpp:405 ../src/common/xtistrm.cpp:420
  15222. msgid "Invalid or Null Object ID passed to GetObjectClassInfo"
  15223. msgstr ""
  15224. "GetObjectClassInfo(int objectID) 함수의 매개 변수가 NULL 혹은 잘못된 값입니"
  15225. "다."
  15226. #: ../src/common/xtistrm.cpp:435
  15227. msgid "Invalid or Null Object ID passed to HasObjectClassInfo"
  15228. msgstr ""
  15229. "HasObjectClassInfo(int objectID) 함수의 매개 변수가 NULL 혹은 잘못된 값입니"
  15230. "다."
  15231. #: ../src/common/regex.cpp:310
  15232. #, c-format
  15233. msgid "Invalid regular expression '%s': %s"
  15234. msgstr "올바르지 않은 정규식 '%s': %s"
  15235. #: ../src/common/config.cpp:226
  15236. #, c-format
  15237. msgid "Invalid value %ld for a boolean key \"%s\" in config file."
  15238. msgstr ""
  15239. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:329 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:351
  15240. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:361 ../src/common/stockitem.cpp:168
  15241. msgid "Italic"
  15242. msgstr "기울임"
  15243. #: ../src/common/paper.cpp:130
  15244. msgid "Italy Envelope, 110 x 230 mm"
  15245. msgstr "이탈리아 봉투, 110 x 230 mm"
  15246. #: ../src/common/imagjpeg.cpp:270
  15247. msgid "JPEG: Couldn't load - file is probably corrupted."
  15248. msgstr "JPEG: 파일을 읽을 수 없습니다. 파일이 손상된 것 같습니다."
  15249. #: ../src/common/imagjpeg.cpp:449
  15250. msgid "JPEG: Couldn't save image."
  15251. msgstr "JPEG: 이미지를 저장할수 없습니다."
  15252. #: ../src/common/paper.cpp:163
  15253. msgid "Japanese Double Postcard 200 x 148 mm"
  15254. msgstr "일본 Double 봉투 200 x 148 mm"
  15255. #: ../src/common/paper.cpp:167
  15256. msgid "Japanese Envelope Chou #3"
  15257. msgstr "일본 봉투 Chou #3"
  15258. #: ../src/common/paper.cpp:180
  15259. msgid "Japanese Envelope Chou #3 Rotated"
  15260. msgstr "일본 봉투 Chou #3 Rotated"
  15261. #: ../src/common/paper.cpp:168
  15262. msgid "Japanese Envelope Chou #4"
  15263. msgstr "일본 봉투 Chou #4"
  15264. #: ../src/common/paper.cpp:181
  15265. msgid "Japanese Envelope Chou #4 Rotated"
  15266. msgstr "일본 봉투 Chou #4 Rotated"
  15267. #: ../src/common/paper.cpp:165
  15268. msgid "Japanese Envelope Kaku #2"
  15269. msgstr "일본 봉투 Kaku #2"
  15270. #: ../src/common/paper.cpp:178
  15271. msgid "Japanese Envelope Kaku #2 Rotated"
  15272. msgstr "일본 봉투 Kaku #2 Rotated"
  15273. #: ../src/common/paper.cpp:166
  15274. msgid "Japanese Envelope Kaku #3"
  15275. msgstr "일본 봉투 Kaku #3"
  15276. #: ../src/common/paper.cpp:179
  15277. msgid "Japanese Envelope Kaku #3 Rotated"
  15278. msgstr "일본 봉투 Kaku #3 Rotated"
  15279. #: ../src/common/paper.cpp:185
  15280. msgid "Japanese Envelope You #4"
  15281. msgstr "일본 봉투 You #4"
  15282. #: ../src/common/paper.cpp:186
  15283. msgid "Japanese Envelope You #4 Rotated"
  15284. msgstr "일본 봉투 You #4 Rotated"
  15285. #: ../src/common/paper.cpp:138
  15286. msgid "Japanese Postcard 100 x 148 mm"
  15287. msgstr "일본 옆서 100 x 148 mm"
  15288. #: ../src/common/paper.cpp:175
  15289. msgid "Japanese Postcard Rotated 148 x 100 mm"
  15290. msgstr "일본 옆서 Rotated 148 x 100 mm"
  15291. #: ../src/common/stockitem.cpp:169
  15292. msgid "Jump to"
  15293. msgstr ""
  15294. #: ../src/common/stockitem.cpp:171
  15295. msgid "Justified"
  15296. msgstr "정렬"
  15297. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:155
  15298. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:157
  15299. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:344
  15300. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:346
  15301. msgid "Justify text left and right."
  15302. msgstr "오른쪽 및 왼쪽 정렬."
  15303. #: ../src/common/fmapbase.cpp:163
  15304. msgid "KOI8-R"
  15305. msgstr "키릴어 (KOI8-R)"
  15306. #: ../src/common/fmapbase.cpp:164
  15307. msgid "KOI8-U"
  15308. msgstr "키릴어 (KOI8-U)"
  15309. #: ../src/common/accelcmn.cpp:265 ../src/common/accelcmn.cpp:347
  15310. msgid "KP_"
  15311. msgstr ""
  15312. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  15313. #: ../src/common/accelcmn.cpp:106
  15314. msgid "KP_Add"
  15315. msgstr ""
  15316. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  15317. #: ../src/common/accelcmn.cpp:101
  15318. msgid "KP_Begin"
  15319. msgstr ""
  15320. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  15321. #: ../src/common/accelcmn.cpp:109
  15322. msgid "KP_Decimal"
  15323. msgstr ""
  15324. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  15325. #: ../src/common/accelcmn.cpp:103
  15326. #, fuzzy
  15327. msgid "KP_Delete"
  15328. msgstr "지우기"
  15329. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  15330. #: ../src/common/accelcmn.cpp:110
  15331. msgid "KP_Divide"
  15332. msgstr ""
  15333. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  15334. #: ../src/common/accelcmn.cpp:95
  15335. #, fuzzy
  15336. msgid "KP_Down"
  15337. msgstr "아래로"
  15338. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  15339. #: ../src/common/accelcmn.cpp:100
  15340. msgid "KP_End"
  15341. msgstr ""
  15342. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  15343. #: ../src/common/accelcmn.cpp:90
  15344. #, fuzzy
  15345. msgid "KP_Enter"
  15346. msgstr "프린터"
  15347. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  15348. #: ../src/common/accelcmn.cpp:104
  15349. msgid "KP_Equal"
  15350. msgstr ""
  15351. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  15352. #: ../src/common/accelcmn.cpp:91
  15353. #, fuzzy
  15354. msgid "KP_Home"
  15355. msgstr "홈"
  15356. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  15357. #: ../src/common/accelcmn.cpp:102
  15358. #, fuzzy
  15359. msgid "KP_Insert"
  15360. msgstr "넣기"
  15361. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  15362. #: ../src/common/accelcmn.cpp:92
  15363. #, fuzzy
  15364. msgid "KP_Left"
  15365. msgstr "왼쪽"
  15366. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  15367. #: ../src/common/accelcmn.cpp:105
  15368. msgid "KP_Multiply"
  15369. msgstr ""
  15370. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  15371. #: ../src/common/accelcmn.cpp:99
  15372. #, fuzzy
  15373. msgid "KP_Next"
  15374. msgstr "다음"
  15375. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  15376. #: ../src/common/accelcmn.cpp:97
  15377. msgid "KP_PageDown"
  15378. msgstr ""
  15379. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  15380. #: ../src/common/accelcmn.cpp:96
  15381. msgid "KP_PageUp"
  15382. msgstr ""
  15383. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  15384. #: ../src/common/accelcmn.cpp:98
  15385. msgid "KP_Prior"
  15386. msgstr ""
  15387. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  15388. #: ../src/common/accelcmn.cpp:94
  15389. #, fuzzy
  15390. msgid "KP_Right"
  15391. msgstr "오른쪽"
  15392. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  15393. #: ../src/common/accelcmn.cpp:107
  15394. msgid "KP_Separator"
  15395. msgstr ""
  15396. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  15397. #: ../src/common/accelcmn.cpp:88
  15398. msgid "KP_Space"
  15399. msgstr ""
  15400. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  15401. #: ../src/common/accelcmn.cpp:108
  15402. msgid "KP_Subtract"
  15403. msgstr ""
  15404. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  15405. #: ../src/common/accelcmn.cpp:89
  15406. msgid "KP_Tab"
  15407. msgstr ""
  15408. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  15409. #: ../src/common/accelcmn.cpp:93
  15410. msgid "KP_Up"
  15411. msgstr ""
  15412. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:270
  15413. msgid "L&ine spacing:"
  15414. msgstr "줄 간격(&I):"
  15415. #: ../src/common/stockitem.cpp:174
  15416. #, fuzzy
  15417. msgid "Last"
  15418. msgstr "붙여 넣기"
  15419. #: ../src/common/prntbase.cpp:1572
  15420. #, fuzzy
  15421. msgid "Last page"
  15422. msgstr "다음 페이지"
  15423. #: ../src/common/log.cpp:305
  15424. #, c-format
  15425. msgid "Last repeated message (\"%s\", %u time) wasn't output"
  15426. msgid_plural "Last repeated message (\"%s\", %u times) wasn't output"
  15427. msgstr[0] ""
  15428. msgstr[1] ""
  15429. #: ../src/common/paper.cpp:103
  15430. msgid "Ledger, 17 x 11 in"
  15431. msgstr "Ledger, 17 x 11 in"
  15432. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:204
  15433. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:390
  15434. msgid "Left (&first line):"
  15435. msgstr "첫 줄 들여쓰기:"
  15436. #. TRANSLATORS: System cursor name
  15437. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1761
  15438. msgid "Left Button"
  15439. msgstr ""
  15440. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:880
  15441. msgid "Left margin (mm):"
  15442. msgstr "왼쪽 여백(mm):"
  15443. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:141
  15444. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:143
  15445. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:330
  15446. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:332
  15447. msgid "Left-align text."
  15448. msgstr "텍스트 왼쪽 정렬."
  15449. #: ../src/common/paper.cpp:144
  15450. msgid "Legal Extra 9 1/2 x 15 in"
  15451. msgstr "Legal Extra 9 1/2 x 15 in"
  15452. #: ../src/common/paper.cpp:96
  15453. msgid "Legal, 8 1/2 x 14 in"
  15454. msgstr "Legal, 8 1/2 x 14 in"
  15455. #: ../src/common/paper.cpp:143
  15456. msgid "Letter Extra 9 1/2 x 12 in"
  15457. msgstr "Letter Extra 9 1/2 x 12 in"
  15458. #: ../src/common/paper.cpp:149
  15459. msgid "Letter Extra Transverse 9.275 x 12 in"
  15460. msgstr "Letter Extra Transverse 9.275 x 12 in"
  15461. #: ../src/common/paper.cpp:152
  15462. msgid "Letter Plus 8 1/2 x 12.69 in"
  15463. msgstr "Letter Plus 8 1/2 x 12.69 in"
  15464. #: ../src/common/paper.cpp:169
  15465. msgid "Letter Rotated 11 x 8 1/2 in"
  15466. msgstr "Letter Rotated 11 x 8 1/2 in"
  15467. #: ../src/common/paper.cpp:101
  15468. msgid "Letter Small, 8 1/2 x 11 in"
  15469. msgstr "Letter Small, 8 1/2 x 11 in"
  15470. #: ../src/common/paper.cpp:147
  15471. msgid "Letter Transverse 8 1/2 x 11 in"
  15472. msgstr "Letter Transverse 8 1/2 x 11 in"
  15473. #: ../src/common/paper.cpp:95
  15474. msgid "Letter, 8 1/2 x 11 in"
  15475. msgstr "Letter, 8 1/2 x 11 in"
  15476. #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:173
  15477. msgid "License"
  15478. msgstr "사용권"
  15479. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:332
  15480. msgid "Light"
  15481. msgstr "가늘게"
  15482. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1608
  15483. msgid "Lime"
  15484. msgstr ""
  15485. #: ../src/generic/helpext.cpp:294
  15486. #, c-format
  15487. msgid "Line %lu of map file \"%s\" has invalid syntax, skipped."
  15488. msgstr "%lu 행(맵 파일 \"%s\" 에서) 에 문법이 잘못되었습니다."
  15489. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:444
  15490. msgid "Line spacing:"
  15491. msgstr "줄 간격:"
  15492. #: ../src/html/chm.cpp:838
  15493. msgid "Link contained '//', converted to absolute link."
  15494. msgstr "링크에 '//' 가 포함되어 있어, 절대주소로 변환 합니다."
  15495. #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:364
  15496. msgid "List Style"
  15497. msgstr "목록 모양새"
  15498. #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1064
  15499. msgid "List styles"
  15500. msgstr "목록 모양새"
  15501. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:197
  15502. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:199
  15503. msgid "Lists font sizes in points."
  15504. msgstr "목록의 글꼴 크기."
  15505. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:190
  15506. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:192
  15507. msgid "Lists the available fonts."
  15508. msgstr "목록에서 사용가능한 글꼴"
  15509. #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:340
  15510. #, c-format
  15511. msgid "Load %s file"
  15512. msgstr "%s 파일 불러오기"
  15513. #: ../src/html/htmlwin.cpp:597
  15514. msgid "Loading : "
  15515. msgstr "불러오는 중:"
  15516. #: ../src/unix/snglinst.cpp:246
  15517. #, c-format
  15518. msgid "Lock file '%s' has incorrect owner."
  15519. msgstr "'%s' 잠금파일의 소유자가 잘못되었습니다."
  15520. #: ../src/unix/snglinst.cpp:251
  15521. #, c-format
  15522. msgid "Lock file '%s' has incorrect permissions."
  15523. msgstr "'%s' 잠금파일의 접근권한이 잘못되었습니다."
  15524. #: ../src/generic/logg.cpp:576
  15525. #, c-format
  15526. msgid "Log saved to the file '%s'."
  15527. msgstr "'%s' 파일에 로그 저장."
  15528. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:484
  15529. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:276
  15530. msgid "Lower case letters"
  15531. msgstr "소문자로 변경"
  15532. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:486
  15533. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:278
  15534. msgid "Lower case roman numerals"
  15535. msgstr "로마 숫자를 소문자로 변경"
  15536. #: ../src/gtk/mdi.cpp:422 ../src/gtk1/mdi.cpp:431
  15537. msgid "MDI child"
  15538. msgstr "MDI 자식"
  15539. #: ../src/msw/helpchm.cpp:56
  15540. msgid ""
  15541. "MS HTML Help functions are unavailable because the MS HTML Help library is "
  15542. "not installed on this machine. Please install it."
  15543. msgstr ""
  15544. "MS HTML Help SDK가 설치되어 있지 않아 MS HTML Help 함수를 사용할 수 없습니"
  15545. "다. "
  15546. #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3754
  15547. msgid "Ma&ximize"
  15548. msgstr "최대화(&X)"
  15549. #: ../src/common/fmapbase.cpp:203
  15550. #, fuzzy
  15551. msgid "MacArabic"
  15552. msgstr "아랍어"
  15553. #: ../src/common/fmapbase.cpp:222
  15554. msgid "MacArmenian"
  15555. msgstr ""
  15556. #: ../src/common/fmapbase.cpp:211
  15557. msgid "MacBengali"
  15558. msgstr ""
  15559. #: ../src/common/fmapbase.cpp:217
  15560. msgid "MacBurmese"
  15561. msgstr ""
  15562. #: ../src/common/fmapbase.cpp:236
  15563. msgid "MacCeltic"
  15564. msgstr ""
  15565. #: ../src/common/fmapbase.cpp:227
  15566. msgid "MacCentralEurRoman"
  15567. msgstr ""
  15568. #: ../src/common/fmapbase.cpp:223
  15569. msgid "MacChineseSimp"
  15570. msgstr ""
  15571. #: ../src/common/fmapbase.cpp:201
  15572. msgid "MacChineseTrad"
  15573. msgstr ""
  15574. #: ../src/common/fmapbase.cpp:233
  15575. msgid "MacCroatian"
  15576. msgstr ""
  15577. #: ../src/common/fmapbase.cpp:206
  15578. msgid "MacCyrillic"
  15579. msgstr ""
  15580. #: ../src/common/fmapbase.cpp:207
  15581. msgid "MacDevanagari"
  15582. msgstr ""
  15583. #: ../src/common/fmapbase.cpp:231
  15584. msgid "MacDingbats"
  15585. msgstr ""
  15586. #: ../src/common/fmapbase.cpp:226
  15587. msgid "MacEthiopic"
  15588. msgstr ""
  15589. #: ../src/common/fmapbase.cpp:229
  15590. #, fuzzy
  15591. msgid "MacExtArabic"
  15592. msgstr "아랍어"
  15593. #: ../src/common/fmapbase.cpp:237
  15594. msgid "MacGaelic"
  15595. msgstr ""
  15596. #: ../src/common/fmapbase.cpp:221
  15597. msgid "MacGeorgian"
  15598. msgstr ""
  15599. #: ../src/common/fmapbase.cpp:205
  15600. msgid "MacGreek"
  15601. msgstr ""
  15602. #: ../src/common/fmapbase.cpp:209
  15603. msgid "MacGujarati"
  15604. msgstr ""
  15605. #: ../src/common/fmapbase.cpp:208
  15606. msgid "MacGurmukhi"
  15607. msgstr ""
  15608. #: ../src/common/fmapbase.cpp:204
  15609. msgid "MacHebrew"
  15610. msgstr ""
  15611. #: ../src/common/fmapbase.cpp:234
  15612. msgid "MacIcelandic"
  15613. msgstr ""
  15614. #: ../src/common/fmapbase.cpp:200
  15615. msgid "MacJapanese"
  15616. msgstr ""
  15617. #: ../src/common/fmapbase.cpp:214
  15618. msgid "MacKannada"
  15619. msgstr ""
  15620. #: ../src/common/fmapbase.cpp:238
  15621. msgid "MacKeyboardGlyphs"
  15622. msgstr ""
  15623. #: ../src/common/fmapbase.cpp:218
  15624. msgid "MacKhmer"
  15625. msgstr ""
  15626. #: ../src/common/fmapbase.cpp:202
  15627. msgid "MacKorean"
  15628. msgstr ""
  15629. #: ../src/common/fmapbase.cpp:220
  15630. msgid "MacLaotian"
  15631. msgstr ""
  15632. #: ../src/common/fmapbase.cpp:215
  15633. msgid "MacMalayalam"
  15634. msgstr ""
  15635. #: ../src/common/fmapbase.cpp:225
  15636. msgid "MacMongolian"
  15637. msgstr ""
  15638. #: ../src/common/fmapbase.cpp:210
  15639. msgid "MacOriya"
  15640. msgstr ""
  15641. #: ../src/common/fmapbase.cpp:199
  15642. msgid "MacRoman"
  15643. msgstr ""
  15644. #: ../src/common/fmapbase.cpp:235
  15645. msgid "MacRomanian"
  15646. msgstr ""
  15647. #: ../src/common/fmapbase.cpp:216
  15648. #, fuzzy
  15649. msgid "MacSinhalese"
  15650. msgstr "대소문자가 구분"
  15651. #: ../src/common/fmapbase.cpp:230
  15652. #, fuzzy
  15653. msgid "MacSymbol"
  15654. msgstr "기호"
  15655. #: ../src/common/fmapbase.cpp:212
  15656. msgid "MacTamil"
  15657. msgstr ""
  15658. #: ../src/common/fmapbase.cpp:213
  15659. msgid "MacTelugu"
  15660. msgstr ""
  15661. #: ../src/common/fmapbase.cpp:219
  15662. msgid "MacThai"
  15663. msgstr ""
  15664. #: ../src/common/fmapbase.cpp:224
  15665. msgid "MacTibetan"
  15666. msgstr ""
  15667. #: ../src/common/fmapbase.cpp:232
  15668. msgid "MacTurkish"
  15669. msgstr ""
  15670. #: ../src/common/fmapbase.cpp:228
  15671. msgid "MacVietnamese"
  15672. msgstr ""
  15673. #. TRANSLATORS: System cursor name
  15674. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1762
  15675. msgid "Magnifier"
  15676. msgstr ""
  15677. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:2143
  15678. #, fuzzy
  15679. msgid "Make a selection:"
  15680. msgstr "선택한 부분을 붙여 넣기"
  15681. #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:374
  15682. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:171
  15683. msgid "Margins"
  15684. msgstr ""
  15685. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1595
  15686. msgid "Maroon"
  15687. msgstr ""
  15688. #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:147
  15689. msgid "Match case"
  15690. msgstr "대소문자가 구분"
  15691. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:463
  15692. #, fuzzy
  15693. msgid "Max height:"
  15694. msgstr "두께(&W):"
  15695. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:436
  15696. #, fuzzy
  15697. msgid "Max width:"
  15698. msgstr "다음으로 바꾸기:"
  15699. #: ../src/unix/mediactrl.cpp:947
  15700. #, c-format
  15701. msgid "Media playback error: %s"
  15702. msgstr ""
  15703. #: ../src/common/fs_mem.cpp:175
  15704. #, c-format
  15705. msgid "Memory VFS already contains file '%s'!"
  15706. msgstr "'%s' 파일이 VFS에 이미 포함되어 있습니다."
  15707. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  15708. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  15709. #: ../src/common/accelcmn.cpp:73 ../src/propgrid/advprops.cpp:889
  15710. msgid "Menu"
  15711. msgstr "메뉴"
  15712. #: ../src/common/msgout.cpp:124
  15713. #, fuzzy
  15714. msgid "Message"
  15715. msgstr "알림 : %s"
  15716. #: ../src/univ/themes/metal.cpp:168
  15717. msgid "Metal theme"
  15718. msgstr "메탈 테마"
  15719. #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:652
  15720. msgid "Method or property not found."
  15721. msgstr ""
  15722. #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3752
  15723. msgid "Mi&nimize"
  15724. msgstr "최소화(&N)"
  15725. #. TRANSLATORS: System cursor name
  15726. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1763
  15727. msgid "Middle Button"
  15728. msgstr ""
  15729. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:409
  15730. #, fuzzy
  15731. msgid "Min height:"
  15732. msgstr "글꼴 굵기(&W):"
  15733. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:382
  15734. msgid "Min width:"
  15735. msgstr ""
  15736. #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:668
  15737. msgid "Missing a required parameter."
  15738. msgstr ""
  15739. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:324
  15740. msgid "Modern"
  15741. msgstr "Modern"
  15742. #: ../src/generic/filectrlg.cpp:427
  15743. msgid "Modified"
  15744. msgstr "수정됨"
  15745. #: ../src/common/module.cpp:133
  15746. #, c-format
  15747. msgid "Module \"%s\" initialization failed"
  15748. msgstr "\"%s\" 모듈의 초기화 실패"
  15749. #: ../src/common/paper.cpp:131
  15750. msgid "Monarch Envelope, 3 7/8 x 7 1/2 in"
  15751. msgstr "Monarch 봉투, 3 7/8 x 7 1/2 in"
  15752. #: ../src/msw/fswatcher.cpp:143
  15753. msgid "Monitoring individual files for changes is not supported currently."
  15754. msgstr ""
  15755. #: ../src/generic/editlbox.cpp:172
  15756. msgid "Move down"
  15757. msgstr "아래로 이동"
  15758. #: ../src/generic/editlbox.cpp:171
  15759. msgid "Move up"
  15760. msgstr "위로 이동"
  15761. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:682
  15762. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:684
  15763. #, fuzzy
  15764. msgid "Moves the object to the next paragraph."
  15765. msgstr "다음 단락의 기본 모양새"
  15766. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:676
  15767. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:678
  15768. #, fuzzy
  15769. msgid "Moves the object to the previous paragraph."
  15770. msgstr "이전 HTML 페이지로 이동"
  15771. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9966
  15772. msgid "Multiple Cell Properties"
  15773. msgstr ""
  15774. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1596
  15775. msgid "Navy"
  15776. msgstr ""
  15777. #: ../src/common/stockitem.cpp:175
  15778. msgid "Network"
  15779. msgstr ""
  15780. #: ../src/common/stockitem.cpp:176
  15781. #, fuzzy
  15782. msgid "New"
  15783. msgstr "새로 만들기(&N)"
  15784. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:243
  15785. #, fuzzy
  15786. msgid "New &Box Style..."
  15787. msgstr "새 목록 모양새(&L)"
  15788. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:225
  15789. msgid "New &Character Style..."
  15790. msgstr "새 글꼴 모양새(&C)..."
  15791. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:237
  15792. msgid "New &List Style..."
  15793. msgstr "새 목록 모양새(&L)"
  15794. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:231
  15795. msgid "New &Paragraph Style..."
  15796. msgstr "새 단락 모양새(&P)"
  15797. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:606
  15798. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:611
  15799. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:654
  15800. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:659
  15801. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:820
  15802. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:825
  15803. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:893
  15804. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:901
  15805. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:934
  15806. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:939
  15807. msgid "New Style"
  15808. msgstr "새 모양새"
  15809. #: ../src/generic/editlbox.cpp:169
  15810. msgid "New item"
  15811. msgstr "새 아이템"
  15812. #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:297 ../src/generic/dirdlgg.cpp:307
  15813. #: ../src/generic/filectrlg.cpp:618 ../src/generic/filectrlg.cpp:627
  15814. msgid "NewName"
  15815. msgstr "새 이름"
  15816. #: ../src/common/prntbase.cpp:1567 ../src/html/helpwnd.cpp:665
  15817. msgid "Next page"
  15818. msgstr "다음 페이지"
  15819. #: ../include/wx/msgdlg.h:277 ../src/common/stockitem.cpp:177
  15820. #: ../src/motif/msgdlg.cpp:196
  15821. msgid "No"
  15822. msgstr "아니오"
  15823. #. TRANSLATORS: System cursor name
  15824. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1764
  15825. msgid "No Entry"
  15826. msgstr ""
  15827. #: ../src/generic/animateg.cpp:150
  15828. #, c-format
  15829. msgid "No animation handler for type %ld defined."
  15830. msgstr "%ld 타입에 대한 애니매이션 핸들러가 없습니다."
  15831. #: ../src/dfb/bitmap.cpp:642 ../src/dfb/bitmap.cpp:676
  15832. #, c-format
  15833. msgid "No bitmap handler for type %d defined."
  15834. msgstr "타입 %d 에대한 비트맵 핸들러가 정의되지 않았습니다."
  15835. #: ../src/common/utilscmn.cpp:1077
  15836. msgid "No default application configured for HTML files."
  15837. msgstr "HTML 기본 브라우저가 없습니다."
  15838. #: ../src/generic/helpext.cpp:445
  15839. msgid "No entries found."
  15840. msgstr "항목이 없습니다."
  15841. #: ../src/common/fontmap.cpp:421
  15842. #, c-format
  15843. msgid ""
  15844. "No font for displaying text in encoding '%s' found,\n"
  15845. "but an alternative encoding '%s' is available.\n"
  15846. "Do you want to use this encoding (otherwise you will have to choose another "
  15847. "one)?"
  15848. msgstr ""
  15849. "인코딩 '%s' 를 보여줄 글꼴이 없습니다.\n"
  15850. "다른 인코딩 '%s' 를 사용할 수 있습니다.\n"
  15851. "이 인코딩을 사용하시겠습니까 (그렇지 않으면 또 다른 하나를 선택하셔야합니다)?"
  15852. #: ../src/common/fontmap.cpp:426
  15853. #, c-format
  15854. msgid ""
  15855. "No font for displaying text in encoding '%s' found.\n"
  15856. "Would you like to select a font to be used for this encoding\n"
  15857. "(otherwise the text in this encoding will not be shown correctly)?"
  15858. msgstr ""
  15859. "인코딩 '%s' 를 보여줄 글꼴이 없습니다.\n"
  15860. "이 인코딩에 사용할 글꼴을 선택 하시겠습니까\n"
  15861. "(그렇지 않으면이 인코딩에 텍스트가 제대로 표시되지 않습니다)?"
  15862. #: ../src/generic/animateg.cpp:142
  15863. msgid "No handler found for animation type."
  15864. msgstr "애니매이션 핸들러가 없습니다."
  15865. #: ../src/common/image.cpp:2728
  15866. msgid "No handler found for image type."
  15867. msgstr "이미지 핸들러가 없습니다."
  15868. #: ../src/common/image.cpp:2736 ../src/common/image.cpp:2848
  15869. #: ../src/common/image.cpp:2901
  15870. #, c-format
  15871. msgid "No image handler for type %d defined."
  15872. msgstr "타입 %d 에대한 이미지 핸들러가 정의되지 않았습니다."
  15873. #: ../src/common/image.cpp:2871 ../src/common/image.cpp:2915
  15874. #, c-format
  15875. msgid "No image handler for type %s defined."
  15876. msgstr "타입 %s 에대한 이미지 핸들러가 정의되지 않았습니다."
  15877. #: ../src/html/helpwnd.cpp:858
  15878. msgid "No matching page found yet"
  15879. msgstr "일치하는 페이지를 찾을 수 없습니다."
  15880. #: ../src/unix/sound.cpp:81
  15881. msgid "No sound"
  15882. msgstr "소리 없음"
  15883. #: ../src/common/image.cpp:2277 ../src/common/image.cpp:2318
  15884. msgid "No unused colour in image being masked."
  15885. msgstr "이미지에서 사용되지 않는 색상을 감춥니다."
  15886. #: ../src/common/image.cpp:3374
  15887. msgid "No unused colour in image."
  15888. msgstr "이미지에 사용되지 않은 색상"
  15889. #: ../src/generic/helpext.cpp:302
  15890. #, c-format
  15891. msgid "No valid mappings found in the file \"%s\"."
  15892. msgstr "\"%s\" 로 검색된 파일이 없습니다."
  15893. #: ../src/common/fmapbase.cpp:157
  15894. msgid "Nordic (ISO-8859-10)"
  15895. msgstr "노르웨이어 (ISO-8859-10)"
  15896. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1263
  15897. msgid "Normal face<br>and <u>underlined</u>. "
  15898. msgstr "일반 모습<br>그리고 <u>밑줄</u>. "
  15899. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1205
  15900. msgid "Normal font:"
  15901. msgstr "보통 글꼴:"
  15902. #: ../src/propgrid/props.cpp:1128
  15903. #, fuzzy, c-format
  15904. msgid "Not %s"
  15905. msgstr "%s 정보"
  15906. #: ../include/wx/filename.h:573 ../include/wx/filename.h:578
  15907. #, fuzzy
  15908. msgid "Not available"
  15909. msgstr "유용한 팁이 없습니다."
  15910. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:358
  15911. msgid "Not underlined"
  15912. msgstr "밑줄 없음"
  15913. #: ../src/common/paper.cpp:115
  15914. msgid "Note, 8 1/2 x 11 in"
  15915. msgstr "Note, 8 1/2 x 11 in"
  15916. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  15917. #: ../src/common/accelcmn.cpp:105
  15918. msgid "Num *"
  15919. msgstr ""
  15920. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  15921. #: ../src/common/accelcmn.cpp:106
  15922. msgid "Num +"
  15923. msgstr ""
  15924. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  15925. #: ../src/common/accelcmn.cpp:107
  15926. msgid "Num ,"
  15927. msgstr ""
  15928. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  15929. #: ../src/common/accelcmn.cpp:108
  15930. msgid "Num -"
  15931. msgstr ""
  15932. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  15933. #: ../src/common/accelcmn.cpp:109
  15934. msgid "Num ."
  15935. msgstr ""
  15936. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  15937. #: ../src/common/accelcmn.cpp:110
  15938. msgid "Num /"
  15939. msgstr ""
  15940. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  15941. #: ../src/common/accelcmn.cpp:104
  15942. msgid "Num ="
  15943. msgstr ""
  15944. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  15945. #: ../src/common/accelcmn.cpp:101
  15946. msgid "Num Begin"
  15947. msgstr ""
  15948. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  15949. #: ../src/common/accelcmn.cpp:103
  15950. #, fuzzy
  15951. msgid "Num Delete"
  15952. msgstr "지우기"
  15953. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  15954. #: ../src/common/accelcmn.cpp:95
  15955. #, fuzzy
  15956. msgid "Num Down"
  15957. msgstr "아래로"
  15958. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  15959. #: ../src/common/accelcmn.cpp:100
  15960. msgid "Num End"
  15961. msgstr ""
  15962. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  15963. #: ../src/common/accelcmn.cpp:90
  15964. msgid "Num Enter"
  15965. msgstr ""
  15966. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  15967. #: ../src/common/accelcmn.cpp:91
  15968. #, fuzzy
  15969. msgid "Num Home"
  15970. msgstr "홈"
  15971. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  15972. #: ../src/common/accelcmn.cpp:102
  15973. #, fuzzy
  15974. msgid "Num Insert"
  15975. msgstr "넣기"
  15976. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  15977. #: ../src/common/accelcmn.cpp:86
  15978. msgid "Num Lock"
  15979. msgstr ""
  15980. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  15981. #: ../src/common/accelcmn.cpp:97
  15982. msgid "Num Page Down"
  15983. msgstr ""
  15984. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  15985. #: ../src/common/accelcmn.cpp:96
  15986. msgid "Num Page Up"
  15987. msgstr ""
  15988. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  15989. #: ../src/common/accelcmn.cpp:94
  15990. #, fuzzy
  15991. msgid "Num Right"
  15992. msgstr "오른쪽"
  15993. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  15994. #: ../src/common/accelcmn.cpp:88
  15995. msgid "Num Space"
  15996. msgstr ""
  15997. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  15998. #: ../src/common/accelcmn.cpp:89
  15999. msgid "Num Tab"
  16000. msgstr ""
  16001. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  16002. #: ../src/common/accelcmn.cpp:93
  16003. msgid "Num Up"
  16004. msgstr ""
  16005. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  16006. #: ../src/common/accelcmn.cpp:92
  16007. msgid "Num left"
  16008. msgstr ""
  16009. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  16010. #: ../src/common/accelcmn.cpp:86
  16011. msgid "Num_lock"
  16012. msgstr ""
  16013. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:487
  16014. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:279
  16015. msgid "Numbered outline"
  16016. msgstr "Numbered 형태"
  16017. #: ../include/wx/msgdlg.h:278 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:297
  16018. #: ../src/common/stockitem.cpp:178 ../src/msw/msgdlg.cpp:454
  16019. #: ../src/msw/msgdlg.cpp:747 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:138
  16020. msgid "OK"
  16021. msgstr "확인"
  16022. #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:692
  16023. #, c-format
  16024. msgid "OLE Automation error in %s: %s"
  16025. msgstr ""
  16026. #: ../include/wx/richtext/richtextimagedlg.h:37
  16027. #, fuzzy
  16028. msgid "Object Properties"
  16029. msgstr "특성(&P)"
  16030. #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:660
  16031. msgid "Object implementation does not support named arguments."
  16032. msgstr ""
  16033. #: ../src/common/xtixml.cpp:264
  16034. msgid "Objects must have an id attribute"
  16035. msgstr "객체는 반드시 속성 ID를 가져야 합니다."
  16036. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1601
  16037. msgid "Olive"
  16038. msgstr ""
  16039. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:325
  16040. msgid "Opaci&ty:"
  16041. msgstr ""
  16042. #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:354
  16043. msgid "Opacity:"
  16044. msgstr ""
  16045. #: ../src/common/docview.cpp:1773 ../src/common/docview.cpp:1815
  16046. msgid "Open File"
  16047. msgstr "파일 열기"
  16048. #: ../src/html/helpwnd.cpp:671 ../src/html/helpwnd.cpp:1554
  16049. msgid "Open HTML document"
  16050. msgstr "HTML 문서를 엽니다"
  16051. #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:163
  16052. #, c-format
  16053. msgid "Open file \"%s\""
  16054. msgstr "\"%s\" 파일 엽니다."
  16055. #: ../src/common/stockitem.cpp:179
  16056. #, fuzzy
  16057. msgid "Open..."
  16058. msgstr "열기...(&O)"
  16059. #: ../src/unix/glx11.cpp:506 ../src/msw/glcanvas.cpp:592
  16060. msgid "OpenGL 3.0 or later is not supported by the OpenGL driver."
  16061. msgstr ""
  16062. #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:599 ../src/generic/dirdlgg.cpp:323
  16063. #: ../src/generic/filectrlg.cpp:642 ../src/generic/filectrlg.cpp:786
  16064. msgid "Operation not permitted."
  16065. msgstr "작동이 허가되지 않음"
  16066. #: ../src/common/cmdline.cpp:900
  16067. #, fuzzy, c-format
  16068. msgid "Option '%s' can't be negated"
  16069. msgstr "'%s' 디렉토리를 만들 수 없습니다."
  16070. #: ../src/common/cmdline.cpp:1064
  16071. #, c-format
  16072. msgid "Option '%s' requires a value."
  16073. msgstr "옵션에 '%s' 값이 필요합니다."
  16074. #: ../src/common/cmdline.cpp:1147
  16075. #, c-format
  16076. msgid "Option '%s': '%s' cannot be converted to a date."
  16077. msgstr "옵션 '%s': '%s' 를 날짜로 변환할 수 없습니다."
  16078. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1606
  16079. msgid "Orange"
  16080. msgstr ""
  16081. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:615 ../src/generic/prntdlgg.cpp:869
  16082. msgid "Orientation"
  16083. msgstr "방향"
  16084. #: ../src/common/windowid.cpp:242
  16085. msgid "Out of window IDs. Recommend shutting down application."
  16086. msgstr "원도우 ID가 잘못되었습니다. 응용 프로그램을 종료합니다."
  16087. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:398
  16088. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:556
  16089. #, fuzzy
  16090. msgid "Outline"
  16091. msgstr "들여쓰기 단계(&O)"
  16092. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:618
  16093. msgid "Outset"
  16094. msgstr ""
  16095. #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:656
  16096. msgid "Overflow while coercing argument values."
  16097. msgstr ""
  16098. #: ../src/common/imagpcx.cpp:457 ../src/common/imagpcx.cpp:480
  16099. msgid "PCX: couldn't allocate memory"
  16100. msgstr "PCX: 메모리가 부족합니다"
  16101. #: ../src/common/imagpcx.cpp:456
  16102. msgid "PCX: image format unsupported"
  16103. msgstr "PCX: 이미지 포맷을 지원하지 않습니다."
  16104. #: ../src/common/imagpcx.cpp:479
  16105. msgid "PCX: invalid image"
  16106. msgstr "PCX: 이미지가 잘못되었습니다."
  16107. #: ../src/common/imagpcx.cpp:442
  16108. msgid "PCX: this is not a PCX file."
  16109. msgstr "PCX: PCX 파일이 아닙니다."
  16110. #: ../src/common/imagpcx.cpp:459 ../src/common/imagpcx.cpp:481
  16111. msgid "PCX: unknown error !!!"
  16112. msgstr "PCX: 알 수 없는 오류가 발생!!!"
  16113. #: ../src/common/imagpcx.cpp:458
  16114. msgid "PCX: version number too low"
  16115. msgstr "PCX: 버전이 너무 낮습니다."
  16116. #: ../src/common/imagpnm.cpp:91
  16117. msgid "PNM: Couldn't allocate memory."
  16118. msgstr "PNM: 메모리가 부족합니다."
  16119. #: ../src/common/imagpnm.cpp:73
  16120. msgid "PNM: File format is not recognized."
  16121. msgstr "PNM: 파일 포맷을 인식할 수 없습니다."
  16122. #: ../src/common/imagpnm.cpp:112 ../src/common/imagpnm.cpp:134
  16123. #: ../src/common/imagpnm.cpp:156
  16124. msgid "PNM: File seems truncated."
  16125. msgstr "PNM: 파일이 잘렸습니다."
  16126. #: ../src/common/paper.cpp:187
  16127. msgid "PRC 16K 146 x 215 mm"
  16128. msgstr "PRC 16K 146 x 215 mm"
  16129. #: ../src/common/paper.cpp:200
  16130. msgid "PRC 16K Rotated"
  16131. msgstr "PRC 16K Rotated"
  16132. #: ../src/common/paper.cpp:188
  16133. msgid "PRC 32K 97 x 151 mm"
  16134. msgstr "PRC 32K 97 x 151 mm"
  16135. #: ../src/common/paper.cpp:201
  16136. msgid "PRC 32K Rotated"
  16137. msgstr "PRC 32K Rotated"
  16138. #: ../src/common/paper.cpp:189
  16139. msgid "PRC 32K(Big) 97 x 151 mm"
  16140. msgstr "PRC 32K(Big) 97 x 151 mm"
  16141. #: ../src/common/paper.cpp:202
  16142. msgid "PRC 32K(Big) Rotated"
  16143. msgstr "PRC 32K(Big) Rotated"
  16144. #: ../src/common/paper.cpp:190
  16145. msgid "PRC Envelope #1 102 x 165 mm"
  16146. msgstr "PRC 봉투 #1 102 x 165 mm"
  16147. #: ../src/common/paper.cpp:203
  16148. msgid "PRC Envelope #1 Rotated 165 x 102 mm"
  16149. msgstr "PRC 봉투 #1 Rotated 165 x 102 mm"
  16150. #: ../src/common/paper.cpp:199
  16151. msgid "PRC Envelope #10 324 x 458 mm"
  16152. msgstr "PRC 봉투 #10 324 x 458 mm"
  16153. #: ../src/common/paper.cpp:212
  16154. msgid "PRC Envelope #10 Rotated 458 x 324 mm"
  16155. msgstr "PRC 봉투 #10 Rotated 458 x 324 mm"
  16156. #: ../src/common/paper.cpp:191
  16157. msgid "PRC Envelope #2 102 x 176 mm"
  16158. msgstr "PRC 봉투 #2 102 x 176 mm"
  16159. #: ../src/common/paper.cpp:204
  16160. msgid "PRC Envelope #2 Rotated 176 x 102 mm"
  16161. msgstr "PRC 봉투 #2 Rotated 176 x 102 mm"
  16162. #: ../src/common/paper.cpp:192
  16163. msgid "PRC Envelope #3 125 x 176 mm"
  16164. msgstr "PRC 봉투 #3 125 x 176 mm"
  16165. #: ../src/common/paper.cpp:205
  16166. msgid "PRC Envelope #3 Rotated 176 x 125 mm"
  16167. msgstr "PRC 봉투 #3 Rotated 176 x 125 mm"
  16168. #: ../src/common/paper.cpp:193
  16169. msgid "PRC Envelope #4 110 x 208 mm"
  16170. msgstr "PRC 봉투 #4 110 x 208 mm"
  16171. #: ../src/common/paper.cpp:206
  16172. msgid "PRC Envelope #4 Rotated 208 x 110 mm"
  16173. msgstr "PRC 봉투 #4 Rotated 208 x 110 mm"
  16174. #: ../src/common/paper.cpp:194
  16175. msgid "PRC Envelope #5 110 x 220 mm"
  16176. msgstr "PRC 봉투 #5 110 x 220 mm"
  16177. #: ../src/common/paper.cpp:207
  16178. msgid "PRC Envelope #5 Rotated 220 x 110 mm"
  16179. msgstr "PRC 봉투 #5 Rotated 220 x 110 mm"
  16180. #: ../src/common/paper.cpp:195
  16181. msgid "PRC Envelope #6 120 x 230 mm"
  16182. msgstr "PRC 봉투 #6 120 x 230 mm"
  16183. #: ../src/common/paper.cpp:208
  16184. msgid "PRC Envelope #6 Rotated 230 x 120 mm"
  16185. msgstr "PRC 봉투 #6 Rotated 230 x 120 mm"
  16186. #: ../src/common/paper.cpp:196
  16187. msgid "PRC Envelope #7 160 x 230 mm"
  16188. msgstr "PRC 봉투 #7 160 x 230 mm"
  16189. #: ../src/common/paper.cpp:209
  16190. msgid "PRC Envelope #7 Rotated 230 x 160 mm"
  16191. msgstr "PRC 봉투 #7 Rotated 230 x 160 mm"
  16192. #: ../src/common/paper.cpp:197
  16193. msgid "PRC Envelope #8 120 x 309 mm"
  16194. msgstr "PRC 봉투 #8 120 x 309 mm"
  16195. #: ../src/common/paper.cpp:210
  16196. msgid "PRC Envelope #8 Rotated 309 x 120 mm"
  16197. msgstr "PRC 봉투 #8 Rotated 309 x 120 mm"
  16198. #: ../src/common/paper.cpp:198
  16199. msgid "PRC Envelope #9 229 x 324 mm"
  16200. msgstr "PRC 봉투 #9 229 x 324 mm"
  16201. #: ../src/common/paper.cpp:211
  16202. msgid "PRC Envelope #9 Rotated 324 x 229 mm"
  16203. msgstr "PRC 봉투 #9 Rotated 324 x 229 mm"
  16204. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:285
  16205. msgid "Padding"
  16206. msgstr ""
  16207. #: ../src/common/prntbase.cpp:2074
  16208. #, c-format
  16209. msgid "Page %d"
  16210. msgstr "페이지 %d"
  16211. #: ../src/common/prntbase.cpp:2072
  16212. #, c-format
  16213. msgid "Page %d of %d"
  16214. msgstr "페이지 %d/%d"
  16215. #: ../src/gtk/print.cpp:826
  16216. msgid "Page Setup"
  16217. msgstr "페이지 설정"
  16218. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:828 ../src/common/prntbase.cpp:484
  16219. msgid "Page setup"
  16220. msgstr "페이지 설정"
  16221. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  16222. #: ../src/common/accelcmn.cpp:58
  16223. #, fuzzy
  16224. msgid "PageDown"
  16225. msgstr "아래로"
  16226. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  16227. #: ../src/common/accelcmn.cpp:57
  16228. #, fuzzy
  16229. msgid "PageUp"
  16230. msgstr "페이지"
  16231. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:216
  16232. msgid "Pages"
  16233. msgstr "페이지"
  16234. #. TRANSLATORS: System cursor name
  16235. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1765
  16236. msgid "Paint Brush"
  16237. msgstr ""
  16238. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:602 ../src/generic/prntdlgg.cpp:801
  16239. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:842 ../src/generic/prntdlgg.cpp:855
  16240. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1052 ../src/generic/prntdlgg.cpp:1057
  16241. msgid "Paper size"
  16242. msgstr "용지 크기"
  16243. #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1062
  16244. msgid "Paragraph styles"
  16245. msgstr "단락 모양새"
  16246. #: ../src/common/xtistrm.cpp:465
  16247. msgid "Passing a already registered object to SetObject"
  16248. msgstr "이미 등록된 객체입니다. 무시함"
  16249. #: ../src/common/xtistrm.cpp:476
  16250. #, fuzzy
  16251. msgid "Passing an unknown object to GetObject"
  16252. msgstr "알수없는 객체입니다. 무시함"
  16253. #: ../src/common/stockitem.cpp:262
  16254. msgid "Paste selection"
  16255. msgstr "선택한 부분을 붙여 넣기"
  16256. #. TRANSLATORS: System cursor name
  16257. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1766
  16258. msgid "Pencil"
  16259. msgstr ""
  16260. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:222
  16261. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:159
  16262. msgid "Peri&od"
  16263. msgstr "마침표(&O)"
  16264. #: ../src/generic/filectrlg.cpp:430
  16265. msgid "Permissions"
  16266. msgstr "권한"
  16267. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  16268. #: ../src/common/accelcmn.cpp:60
  16269. msgid "PgDn"
  16270. msgstr ""
  16271. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  16272. #: ../src/common/accelcmn.cpp:59
  16273. msgid "PgUp"
  16274. msgstr ""
  16275. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:12868
  16276. #, fuzzy
  16277. msgid "Picture Properties"
  16278. msgstr "특성(&P)"
  16279. #: ../include/wx/unix/pipe.h:47
  16280. msgid "Pipe creation failed"
  16281. msgstr "파이프 생성 실패"
  16282. #: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:74
  16283. msgid "Please choose a valid font."
  16284. msgstr "사용 가능한 글꼴을 선택하십시오."
  16285. #: ../src/generic/filedlgg.cpp:357 ../src/gtk/filedlg.cpp:73
  16286. msgid "Please choose an existing file."
  16287. msgstr "파일을 선택하십시오"
  16288. #: ../src/html/helpwnd.cpp:800
  16289. msgid "Please choose the page to display:"
  16290. msgstr "표시할 페이지를 선택하시기 바랍니다 :"
  16291. #: ../src/msw/dialup.cpp:764
  16292. msgid "Please choose which ISP do you want to connect to"
  16293. msgstr "연결할 ISP를 선택하십시오."
  16294. #: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:59
  16295. msgid "Please select the columns to show and define their order:"
  16296. msgstr ""
  16297. #: ../src/common/prntbase.cpp:538
  16298. #, fuzzy
  16299. msgid "Please wait while printing..."
  16300. msgstr "인쇄중 입니다.\n"
  16301. #. TRANSLATORS: System cursor name
  16302. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1767
  16303. #, fuzzy
  16304. msgid "Point Left"
  16305. msgstr "크기(&P):"
  16306. #. TRANSLATORS: System cursor name
  16307. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1768
  16308. #, fuzzy
  16309. msgid "Point Right"
  16310. msgstr "오른쪽 정렬"
  16311. #. TRANSLATORS: Label of font point size
  16312. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:662
  16313. #, fuzzy
  16314. msgid "Point Size"
  16315. msgstr "크기(&P):"
  16316. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:298
  16317. msgid "PostScript file"
  16318. msgstr "PostScript 파일"
  16319. #: ../src/osx/menu_osx.cpp:568
  16320. #, fuzzy
  16321. msgid "Preferences..."
  16322. msgstr "설정(&P)"
  16323. #: ../src/common/prntbase.cpp:546
  16324. msgid "Preparing"
  16325. msgstr ""
  16326. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:455 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:390
  16327. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1222
  16328. msgid "Preview:"
  16329. msgstr "미리보기:"
  16330. #: ../src/common/prntbase.cpp:1553 ../src/html/helpwnd.cpp:664
  16331. msgid "Previous page"
  16332. msgstr "이전 페이지"
  16333. #: ../include/wx/prntbase.h:399 ../src/common/docview.cpp:1268
  16334. msgid "Print Preview"
  16335. msgstr "인쇄 미리보기"
  16336. #: ../src/common/prntbase.cpp:2015 ../src/common/prntbase.cpp:2057
  16337. #: ../src/common/prntbase.cpp:2065
  16338. msgid "Print Preview Failure"
  16339. msgstr "인쇄 미리보기 실패"
  16340. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:224
  16341. msgid "Print Range"
  16342. msgstr "인쇄 범위"
  16343. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:449
  16344. msgid "Print Setup"
  16345. msgstr "인쇄 설정"
  16346. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:621
  16347. msgid "Print in colour"
  16348. msgstr "인쇄 색상"
  16349. #: ../src/common/stockitem.cpp:182
  16350. #, fuzzy
  16351. msgid "Print previe&w..."
  16352. msgstr "인쇄 미리 보기(&W)"
  16353. #: ../src/common/docview.cpp:1262
  16354. #, fuzzy
  16355. msgid "Print preview creation failed."
  16356. msgstr "파이프 생성 실패"
  16357. #: ../src/common/stockitem.cpp:182
  16358. #, fuzzy
  16359. msgid "Print preview..."
  16360. msgstr "인쇄 미리 보기"
  16361. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:630
  16362. msgid "Print spooling"
  16363. msgstr "인쇄 스풀러"
  16364. #: ../src/html/helpwnd.cpp:675
  16365. msgid "Print this page"
  16366. msgstr "이 페이지를 인쇄"
  16367. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:185
  16368. msgid "Print to File"
  16369. msgstr "파일로 인쇄"
  16370. #: ../src/common/stockitem.cpp:183
  16371. #, fuzzy
  16372. msgid "Print..."
  16373. msgstr "인쇄...(&P)"
  16374. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:633
  16375. msgid "Printer command:"
  16376. msgstr "인쇄 명령:"
  16377. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:180
  16378. msgid "Printer options"
  16379. msgstr "인쇄 설정"
  16380. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:645
  16381. msgid "Printer options:"
  16382. msgstr "인쇄 설정:"
  16383. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:916
  16384. msgid "Printer..."
  16385. msgstr "프린터..."
  16386. #: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:163 ../src/common/prntbase.cpp:535
  16387. #: ../src/html/htmprint.cpp:277
  16388. #, fuzzy
  16389. msgid "Printing"
  16390. msgstr "인쇄중"
  16391. #: ../src/common/prntbase.cpp:612
  16392. msgid "Printing "
  16393. msgstr "인쇄중"
  16394. #: ../src/common/prntbase.cpp:347
  16395. msgid "Printing Error"
  16396. msgstr "인쇄 오류"
  16397. #: ../src/common/prntbase.cpp:565
  16398. #, fuzzy, c-format
  16399. msgid "Printing page %d"
  16400. msgstr "%d쪽 인쇄 중..."
  16401. #: ../src/common/prntbase.cpp:570
  16402. #, fuzzy, c-format
  16403. msgid "Printing page %d of %d"
  16404. msgstr "%d쪽 인쇄 중..."
  16405. #: ../src/generic/printps.cpp:201
  16406. #, c-format
  16407. msgid "Printing page %d..."
  16408. msgstr "%d쪽 인쇄 중..."
  16409. #: ../src/generic/printps.cpp:161
  16410. msgid "Printing..."
  16411. msgstr "인쇄중..."
  16412. #: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:109 ../include/wx/prntbase.h:267
  16413. #: ../src/common/docview.cpp:2132
  16414. #, fuzzy
  16415. msgid "Printout"
  16416. msgstr "인쇄"
  16417. #: ../src/common/debugrpt.cpp:560
  16418. #, c-format
  16419. msgid ""
  16420. "Processing debug report has failed, leaving the files in \"%s\" directory."
  16421. msgstr "디버그 보고서 생성 작업이 실패습니다(\"%s\" 디렉토리). "
  16422. #: ../src/common/stockitem.cpp:184
  16423. #, fuzzy
  16424. msgid "Properties"
  16425. msgstr "특성(&P)"
  16426. #: ../src/propgrid/manager.cpp:237
  16427. #, fuzzy
  16428. msgid "Property"
  16429. msgstr "특성(&P)"
  16430. #. TRANSLATORS: Caption of message box displaying any property error
  16431. #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3185 ../src/propgrid/propgrid.cpp:3318
  16432. #, fuzzy
  16433. msgid "Property Error"
  16434. msgstr "인쇄 오류"
  16435. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1597
  16436. msgid "Purple"
  16437. msgstr ""
  16438. #: ../src/common/paper.cpp:112
  16439. msgid "Quarto, 215 x 275 mm"
  16440. msgstr "Quarto, 215 x 275 mm"
  16441. #: ../src/generic/logg.cpp:1016
  16442. msgid "Question"
  16443. msgstr "질문"
  16444. #. TRANSLATORS: System cursor name
  16445. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1769
  16446. #, fuzzy
  16447. msgid "Question Arrow"
  16448. msgstr "질문"
  16449. #: ../src/common/stockitem.cpp:156
  16450. #, fuzzy
  16451. msgid "Quit"
  16452. msgstr "종료(&Q)"
  16453. #: ../src/common/stockitem.cpp:263
  16454. msgid "Quit this program"
  16455. msgstr "이 프로그램을 닫습니다"
  16456. #: ../src/common/accelcmn.cpp:338
  16457. msgid "RawCtrl+"
  16458. msgstr ""
  16459. #: ../src/common/ffile.cpp:109 ../src/common/ffile.cpp:133
  16460. #, c-format
  16461. msgid "Read error on file '%s'"
  16462. msgstr "'%s '파일을 읽는 데 오류가 발생했습니다."
  16463. #: ../src/common/secretstore.cpp:199
  16464. #, fuzzy, c-format
  16465. msgid "Reading password for \"%s/%s\" failed: %s."
  16466. msgstr "'%s' 의 추출('%s' 에서) 실패 했습니다."
  16467. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1605
  16468. #, fuzzy
  16469. msgid "Red"
  16470. msgstr "다시 실행"
  16471. #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:339
  16472. msgid "Red:"
  16473. msgstr ""
  16474. #: ../src/common/stockitem.cpp:264
  16475. msgid "Redo last action"
  16476. msgstr "마지막 동작을 다시 실행합니다"
  16477. #: ../src/common/stockitem.cpp:186
  16478. msgid "Refresh"
  16479. msgstr "새로고침"
  16480. #: ../src/msw/registry.cpp:626
  16481. #, c-format
  16482. msgid "Registry key '%s' already exists."
  16483. msgstr "'%s' 레지스터 키가 이미 존재합니다."
  16484. #: ../src/msw/registry.cpp:595
  16485. #, c-format
  16486. msgid "Registry key '%s' does not exist, cannot rename it."
  16487. msgstr "레지스트 키 '%s' 가 없어, 이름을 변경할 수 없습니다."
  16488. #: ../src/msw/registry.cpp:727
  16489. #, c-format
  16490. msgid ""
  16491. "Registry key '%s' is needed for normal system operation,\n"
  16492. "deleting it will leave your system in unusable state:\n"
  16493. "operation aborted."
  16494. msgstr ""
  16495. "레지스트 키 '%s' 는 기본 시스템에서 사용합니다.\n"
  16496. "이 키를 지우시면 시스템이 불안전한 상태가 됩니다.:\n"
  16497. "삭제를 취소 합니다."
  16498. #: ../src/msw/registry.cpp:954
  16499. #, c-format
  16500. msgid "Registry value \"%s\" is not binary (but of type %s)"
  16501. msgstr ""
  16502. #: ../src/msw/registry.cpp:917
  16503. #, c-format
  16504. msgid "Registry value \"%s\" is not numeric (but of type %s)"
  16505. msgstr ""
  16506. #: ../src/msw/registry.cpp:1003
  16507. #, c-format
  16508. msgid "Registry value \"%s\" is not text (but of type %s)"
  16509. msgstr ""
  16510. #: ../src/msw/registry.cpp:521
  16511. #, c-format
  16512. msgid "Registry value '%s' already exists."
  16513. msgstr "'%s' 레지스터 값이 이미 존재합니다."
  16514. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:519
  16515. #, fuzzy
  16516. msgid "Relative"
  16517. msgstr "Decorative"
  16518. #: ../src/generic/helpext.cpp:458
  16519. msgid "Relevant entries:"
  16520. msgstr "관련 항목:"
  16521. #: ../include/wx/generic/progdlgg.h:86
  16522. msgid "Remaining time:"
  16523. msgstr "남은 시간:"
  16524. #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1562
  16525. #, fuzzy
  16526. msgid "Remove Bullet"
  16527. msgstr "지우기"
  16528. #: ../src/html/helpwnd.cpp:433
  16529. msgid "Remove current page from bookmarks"
  16530. msgstr "현재 페이지의 책갈피를 제거 합니다."
  16531. #: ../src/common/rendcmn.cpp:194
  16532. #, c-format
  16533. msgid "Renderer \"%s\" has incompatible version %d.%d and couldn't be loaded."
  16534. msgstr "Renderer \"%s\" 버전 %d.%d 는 호환되지 않습니다."
  16535. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4527
  16536. msgid "Renumber List"
  16537. msgstr "목록 번호 다시 매기기"
  16538. #: ../src/common/stockitem.cpp:188
  16539. msgid "Rep&lace"
  16540. msgstr "바꾸기(&L)"
  16541. #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3673 ../src/common/stockitem.cpp:188
  16542. msgid "Replace"
  16543. msgstr "바꾸기"
  16544. #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:182
  16545. msgid "Replace &all"
  16546. msgstr "모두 바꾸기(&A)"
  16547. #: ../src/common/stockitem.cpp:261
  16548. msgid "Replace selection"
  16549. msgstr "현재 선택 바꾸기"
  16550. #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:124
  16551. msgid "Replace with:"
  16552. msgstr "다음으로 바꾸기:"
  16553. #: ../src/common/valtext.cpp:163
  16554. msgid "Required information entry is empty."
  16555. msgstr ""
  16556. #: ../src/common/translation.cpp:1975
  16557. #, fuzzy, c-format
  16558. msgid "Resource '%s' is not a valid message catalog."
  16559. msgstr "'%s'은 메시지 카탈로그가 아닙니다."
  16560. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  16561. #: ../src/common/accelcmn.cpp:56
  16562. msgid "Return"
  16563. msgstr ""
  16564. #: ../src/common/stockitem.cpp:189
  16565. msgid "Revert to Saved"
  16566. msgstr "저장된 상태로 되돌리기"
  16567. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:616
  16568. #, fuzzy
  16569. msgid "Ridge"
  16570. msgstr "오른쪽"
  16571. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:313
  16572. msgid "Rig&ht-to-left"
  16573. msgstr ""
  16574. #. TRANSLATORS: System cursor name
  16575. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1754
  16576. #, fuzzy
  16577. msgid "Right Arrow"
  16578. msgstr "오른쪽"
  16579. #. TRANSLATORS: System cursor name
  16580. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1770
  16581. msgid "Right Button"
  16582. msgstr ""
  16583. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:892
  16584. msgid "Right margin (mm):"
  16585. msgstr "오른쪽 여백(mm):"
  16586. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:148
  16587. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:150
  16588. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:337
  16589. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:339
  16590. msgid "Right-align text."
  16591. msgstr "텍스트 오른쪽 정렬"
  16592. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:322
  16593. msgid "Roman"
  16594. msgstr ""
  16595. #: ../src/generic/datavgen.cpp:5916
  16596. #, c-format
  16597. msgid "Row %i"
  16598. msgstr ""
  16599. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:299
  16600. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:239
  16601. msgid "S&tandard bullet name:"
  16602. msgstr "표준 글머리 이름(&T):"
  16603. #: ../src/common/accelcmn.cpp:268 ../src/common/accelcmn.cpp:350
  16604. msgid "SPECIAL"
  16605. msgstr ""
  16606. #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:342
  16607. #, c-format
  16608. msgid "Save %s file"
  16609. msgstr "%s 파일 저장"
  16610. #: ../src/generic/logg.cpp:512
  16611. msgid "Save &As..."
  16612. msgstr "다른 이름으로 저장(&A)"
  16613. #: ../src/common/docview.cpp:366
  16614. msgid "Save As"
  16615. msgstr "다른 이름으로 저장"
  16616. #: ../src/common/stockitem.cpp:191
  16617. #, fuzzy
  16618. msgid "Save as"
  16619. msgstr "다른 이름으로 저장"
  16620. #: ../src/common/stockitem.cpp:267
  16621. msgid "Save current document"
  16622. msgstr "현재 문서를 저장합니다."
  16623. #: ../src/common/stockitem.cpp:268
  16624. msgid "Save current document with a different filename"
  16625. msgstr "현재 문서를 다른 파일 이름으로 저장합니다."
  16626. #: ../src/generic/logg.cpp:512
  16627. msgid "Save log contents to file"
  16628. msgstr "파일에 로그 저장"
  16629. #: ../src/common/secretstore.cpp:179
  16630. #, fuzzy, c-format
  16631. msgid "Saving password for \"%s/%s\" failed: %s."
  16632. msgstr "'%s' 의 추출('%s' 에서) 실패 했습니다."
  16633. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:325
  16634. msgid "Script"
  16635. msgstr ""
  16636. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  16637. #: ../src/common/accelcmn.cpp:87
  16638. msgid "Scroll Lock"
  16639. msgstr ""
  16640. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  16641. #: ../src/common/accelcmn.cpp:87
  16642. msgid "Scroll_lock"
  16643. msgstr ""
  16644. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  16645. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:890
  16646. msgid "Scrollbar"
  16647. msgstr ""
  16648. #: ../src/html/helpwnd.cpp:537
  16649. #, fuzzy
  16650. msgid ""
  16651. "Search contents of help book(s) for all occurrences of the text you typed "
  16652. "above"
  16653. msgstr "위에서 입력한 내용을 검색합니다. "
  16654. #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:160
  16655. msgid "Search direction"
  16656. msgstr "찾는 방향"
  16657. #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:112
  16658. msgid "Search for:"
  16659. msgstr "찾을 문자열: "
  16660. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1052
  16661. msgid "Search in all books"
  16662. msgstr "모든 도움말 에서 찾기"
  16663. #: ../src/html/helpwnd.cpp:857
  16664. msgid "Searching..."
  16665. msgstr "찾는 중..."
  16666. #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:446
  16667. msgid "Sections"
  16668. msgstr "섹션"
  16669. #: ../src/common/ffile.cpp:238
  16670. #, c-format
  16671. msgid "Seek error on file '%s'"
  16672. msgstr "'%s' 파일에서 찾을 수 없습니다."
  16673. #: ../src/common/ffile.cpp:228
  16674. #, c-format
  16675. msgid "Seek error on file '%s' (large files not supported by stdio)"
  16676. msgstr "파일 '%s' 에서 찾기 실패(큰 파일형식을 지원하지 않습니다.)"
  16677. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  16678. #: ../src/common/accelcmn.cpp:76
  16679. #, fuzzy
  16680. msgid "Select"
  16681. msgstr "선택"
  16682. #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:337 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:581
  16683. #: ../src/common/stockitem.cpp:192 ../src/msw/textctrl.cpp:2512
  16684. msgid "Select &All"
  16685. msgstr "모두 선택(&A)"
  16686. #: ../src/common/stockitem.cpp:192 ../src/stc/stc_i18n.cpp:21
  16687. msgid "Select All"
  16688. msgstr "모두 선택"
  16689. #: ../src/common/docview.cpp:1895
  16690. msgid "Select a document template"
  16691. msgstr "문서 템플릿을 선택합니다"
  16692. #: ../src/common/docview.cpp:1969
  16693. msgid "Select a document view"
  16694. msgstr "문서 뷰를 선택합니다"
  16695. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:226
  16696. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:228
  16697. msgid "Select regular or bold."
  16698. msgstr "일반/굵게를 선택합니다."
  16699. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:213
  16700. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:215
  16701. msgid "Select regular or italic style."
  16702. msgstr "일반 또는 기울임 모양새 선택하시오."
  16703. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:239
  16704. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:241
  16705. msgid "Select underlining or no underlining."
  16706. msgstr "밑줄/밑줄 없음 을 선택합니다."
  16707. #: ../src/motif/filedlg.cpp:220
  16708. msgid "Selection"
  16709. msgstr "선택"
  16710. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:187
  16711. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:189
  16712. msgid "Selects the list level to edit."
  16713. msgstr "편집할 목록 단계를 선택하시오."
  16714. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  16715. #: ../src/common/accelcmn.cpp:82
  16716. msgid "Separator"
  16717. msgstr ""
  16718. #: ../src/common/cmdline.cpp:1083
  16719. #, c-format
  16720. msgid "Separator expected after the option '%s'."
  16721. msgstr "옵션 '%s' 에 구분자가 없습니다."
  16722. #: ../src/osx/menu_osx.cpp:572
  16723. msgid "Services"
  16724. msgstr ""
  16725. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11217
  16726. #, fuzzy
  16727. msgid "Set Cell Style"
  16728. msgstr "모양새 지우기"
  16729. #: ../include/wx/xtiprop.h:175
  16730. msgid "SetProperty called w/o valid setter"
  16731. msgstr ""
  16732. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:188
  16733. msgid "Setup..."
  16734. msgstr "설정..."
  16735. #: ../src/msw/dialup.cpp:544
  16736. msgid "Several active dialup connections found, choosing one randomly."
  16737. msgstr "여러개의 활성화된 전화연결을 찾았습니다. 임의로 하나를 선택합니다."
  16738. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:271
  16739. msgid "Sh&adow spread:"
  16740. msgstr ""
  16741. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:179
  16742. msgid "Shadow"
  16743. msgstr ""
  16744. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:258
  16745. #, fuzzy
  16746. msgid "Shadow c&olour:"
  16747. msgstr "색상 선택"
  16748. #: ../src/common/accelcmn.cpp:335
  16749. msgid "Shift+"
  16750. msgstr ""
  16751. #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:147
  16752. msgid "Show &hidden directories"
  16753. msgstr "숨김 폴더 표시(&H)"
  16754. #: ../src/generic/filectrlg.cpp:983
  16755. msgid "Show &hidden files"
  16756. msgstr "숨겨진 파일 표시(&H)"
  16757. #: ../src/osx/menu_osx.cpp:580
  16758. #, fuzzy
  16759. msgid "Show All"
  16760. msgstr "모두 표시"
  16761. #: ../src/html/helpwnd.cpp:492
  16762. msgid "Show all"
  16763. msgstr "모두 표시"
  16764. #: ../src/html/helpwnd.cpp:503
  16765. msgid "Show all items in index"
  16766. msgstr "색인의 모든 아이템 표시"
  16767. #: ../src/html/helpwnd.cpp:658
  16768. msgid "Show/hide navigation panel"
  16769. msgstr "탐색 도구모음 보이기/감추기"
  16770. #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:421
  16771. #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:423
  16772. msgid "Shows a Unicode subset."
  16773. msgstr "Unicode 부분집합 표시"
  16774. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:472
  16775. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:474
  16776. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:263
  16777. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:265
  16778. msgid "Shows a preview of the bullet settings."
  16779. msgstr "글머리 설정 미리보기."
  16780. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:330
  16781. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:332
  16782. msgid "Shows a preview of the font settings."
  16783. msgstr "글꼴의 미리 보기를 표시"
  16784. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:394 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:396
  16785. msgid "Shows a preview of the font."
  16786. msgstr "글꼴 미리보기"
  16787. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:303
  16788. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:305
  16789. msgid "Shows a preview of the paragraph settings."
  16790. msgstr "단락 설정 미리 보기"
  16791. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:460 ../src/generic/fontdlgg.cpp:462
  16792. msgid "Shows the font preview."
  16793. msgstr "글꼴 미리보기"
  16794. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1607
  16795. msgid "Silver"
  16796. msgstr ""
  16797. #: ../src/univ/themes/mono.cpp:516
  16798. msgid "Simple monochrome theme"
  16799. msgstr "Simple monochrome 테마"
  16800. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:275
  16801. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:449
  16802. msgid "Single"
  16803. msgstr "일반"
  16804. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:339
  16805. msgid "Size:"
  16806. msgstr "크기:"
  16807. #. TRANSLATORS: System cursor name
  16808. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1775
  16809. msgid "Sizing"
  16810. msgstr ""
  16811. #. TRANSLATORS: System cursor name
  16812. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1772
  16813. msgid "Sizing N-S"
  16814. msgstr ""
  16815. #. TRANSLATORS: System cursor name
  16816. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1771
  16817. msgid "Sizing NE-SW"
  16818. msgstr ""
  16819. #. TRANSLATORS: System cursor name
  16820. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1773
  16821. msgid "Sizing NW-SE"
  16822. msgstr ""
  16823. #. TRANSLATORS: System cursor name
  16824. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1774
  16825. msgid "Sizing W-E"
  16826. msgstr ""
  16827. #: ../src/msw/progdlg.cpp:801
  16828. msgid "Skip"
  16829. msgstr "건너뛰기"
  16830. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:330
  16831. msgid "Slant"
  16832. msgstr "대각선"
  16833. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:289
  16834. #, fuzzy
  16835. msgid "Small C&apitals"
  16836. msgstr "대문자(&P)"
  16837. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  16838. #: ../src/common/accelcmn.cpp:79
  16839. msgid "Snapshot"
  16840. msgstr ""
  16841. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:611
  16842. #, fuzzy
  16843. msgid "Solid"
  16844. msgstr "굵게"
  16845. #: ../src/common/docview.cpp:1791
  16846. msgid "Sorry, could not open this file."
  16847. msgstr "파일을 열 수 없습니다."
  16848. #: ../src/common/prntbase.cpp:2057 ../src/common/prntbase.cpp:2065
  16849. msgid "Sorry, not enough memory to create a preview."
  16850. msgstr "메모리가 부족하여 미리보기를 할 수 없습니다."
  16851. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:611
  16852. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:659
  16853. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:825
  16854. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:901
  16855. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:939
  16856. msgid "Sorry, that name is taken. Please choose another."
  16857. msgstr "이미 존재하는 이름입니다. 다른 이름을 선택하십시오."
  16858. #: ../src/common/docview.cpp:1814
  16859. msgid "Sorry, the format for this file is unknown."
  16860. msgstr "알수 없는 파일 형식 입니다."
  16861. #: ../src/unix/sound.cpp:492
  16862. msgid "Sound data are in unsupported format."
  16863. msgstr "소리 데이타가 알 수 없는 형식 입니다."
  16864. #: ../src/unix/sound.cpp:477
  16865. #, c-format
  16866. msgid "Sound file '%s' is in unsupported format."
  16867. msgstr "'\"%s' 사운드 파일은 지원되지 않는 형식입니다."
  16868. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  16869. #: ../src/common/accelcmn.cpp:67
  16870. #, fuzzy
  16871. msgid "Space"
  16872. msgstr "간격"
  16873. #: ../src/common/stockitem.cpp:197
  16874. msgid "Spell Check"
  16875. msgstr ""
  16876. #. TRANSLATORS: System cursor name
  16877. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1776
  16878. msgid "Spraycan"
  16879. msgstr ""
  16880. #: ../src/common/paper.cpp:104
  16881. msgid "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in"
  16882. msgstr "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in"
  16883. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:518
  16884. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:523
  16885. #, fuzzy
  16886. msgid "Static"
  16887. msgstr "상태:"
  16888. #: ../src/common/stockitem.cpp:198
  16889. #, fuzzy
  16890. msgid "Stop"
  16891. msgstr "중지(&S)"
  16892. #: ../src/common/stockitem.cpp:199
  16893. #, fuzzy
  16894. msgid "Strikethrough"
  16895. msgstr "취소선(&S)"
  16896. #: ../src/common/colourcmn.cpp:45
  16897. #, c-format
  16898. msgid "String To Colour : Incorrect colour specification : %s"
  16899. msgstr "색상코드를 문자열로 변환 : 색상 지정이 잘못되었습니다 : %s"
  16900. #: ../include/wx/richtext/richtextstyledlg.h:46
  16901. msgid "Style Organiser"
  16902. msgstr "모양새 관리"
  16903. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:348
  16904. msgid "Style:"
  16905. msgstr "모양새:"
  16906. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:303
  16907. msgid "Subscrip&t"
  16908. msgstr "아래 첨자(&T)"
  16909. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  16910. #: ../src/common/accelcmn.cpp:83
  16911. msgid "Subtract"
  16912. msgstr ""
  16913. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:296
  16914. msgid "Supe&rscript"
  16915. msgstr "위 첨자(&R)"
  16916. #: ../src/common/paper.cpp:150
  16917. msgid "SuperA/SuperA/A4 227 x 356 mm"
  16918. msgstr "SuperA/SuperA/A4 227 x 356 mm"
  16919. #: ../src/common/paper.cpp:151
  16920. msgid "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 mm"
  16921. msgstr "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 mm"
  16922. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:320
  16923. msgid "Suppress hyphe&nation"
  16924. msgstr ""
  16925. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:326
  16926. msgid "Swiss"
  16927. msgstr ""
  16928. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:488
  16929. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:280
  16930. msgid "Symbol"
  16931. msgstr "기호"
  16932. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:288
  16933. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:227
  16934. msgid "Symbol &font:"
  16935. msgstr "기호 글꼴(&F):"
  16936. #: ../include/wx/richtext/richtextsymboldlg.h:47
  16937. msgid "Symbols"
  16938. msgstr "기호"
  16939. #: ../src/common/imagtiff.cpp:369 ../src/common/imagtiff.cpp:382
  16940. #: ../src/common/imagtiff.cpp:741
  16941. msgid "TIFF: Couldn't allocate memory."
  16942. msgstr "TIFF: 메모리를 할당할 수 없습니다."
  16943. #: ../src/common/imagtiff.cpp:301
  16944. msgid "TIFF: Error loading image."
  16945. msgstr "TIFF: 이미지 읽어오기 오류."
  16946. #: ../src/common/imagtiff.cpp:468
  16947. msgid "TIFF: Error reading image."
  16948. msgstr "TIFF: 이미지 읽기 오류."
  16949. #: ../src/common/imagtiff.cpp:608
  16950. msgid "TIFF: Error saving image."
  16951. msgstr "TIFF: 이미지 저장 오류."
  16952. #: ../src/common/imagtiff.cpp:846
  16953. msgid "TIFF: Error writing image."
  16954. msgstr "TIFF: 이미지 쓰기 오류"
  16955. #: ../src/common/imagtiff.cpp:355
  16956. msgid "TIFF: Image size is abnormally big."
  16957. msgstr ""
  16958. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  16959. #: ../src/common/accelcmn.cpp:68
  16960. #, fuzzy
  16961. msgid "Tab"
  16962. msgstr "탭"
  16963. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11498
  16964. #, fuzzy
  16965. msgid "Table Properties"
  16966. msgstr "특성(&P)"
  16967. #: ../src/common/paper.cpp:145
  16968. msgid "Tabloid Extra 11.69 x 18 in"
  16969. msgstr "Tabloid Extra 11.69 x 18 in"
  16970. #: ../src/common/paper.cpp:102
  16971. msgid "Tabloid, 11 x 17 in"
  16972. msgstr "Tabloid, 11 x 17 in"
  16973. #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:354
  16974. msgid "Tabs"
  16975. msgstr "탭"
  16976. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1598
  16977. msgid "Teal"
  16978. msgstr ""
  16979. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:327
  16980. msgid "Teletype"
  16981. msgstr ""
  16982. #: ../src/common/docview.cpp:1896
  16983. msgid "Templates"
  16984. msgstr "템플릿"
  16985. #: ../src/common/fmapbase.cpp:158
  16986. msgid "Thai (ISO-8859-11)"
  16987. msgstr "타이어 (ISO-8859-11)"
  16988. #: ../src/common/ftp.cpp:619
  16989. msgid "The FTP server doesn't support passive mode."
  16990. msgstr "FTP 서버가 패시브 모드를 지원하지 않습니다."
  16991. #: ../src/common/ftp.cpp:605
  16992. msgid "The FTP server doesn't support the PORT command."
  16993. msgstr "FTP 서버가 포트 명령을 지원하지 않습니다."
  16994. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:215
  16995. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:217
  16996. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:151
  16997. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:153
  16998. msgid "The available bullet styles."
  16999. msgstr "사용가능한 글머리 모양새"
  17000. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:202
  17001. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:204
  17002. msgid "The available styles."
  17003. msgstr "사용가능한 모양새"
  17004. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:168
  17005. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:170
  17006. #, fuzzy
  17007. msgid "The background colour."
  17008. msgstr "배경 색"
  17009. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:267
  17010. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:269
  17011. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:301
  17012. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:303
  17013. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:335
  17014. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:337
  17015. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:369
  17016. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:371
  17017. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:435
  17018. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:437
  17019. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:469
  17020. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:471
  17021. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:503
  17022. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:505
  17023. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:537
  17024. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:539
  17025. #, fuzzy
  17026. msgid "The border line style."
  17027. msgstr "글꼴 모양새"
  17028. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:267
  17029. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:269
  17030. #, fuzzy
  17031. msgid "The bottom margin size."
  17032. msgstr "글꼴 크기"
  17033. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:381
  17034. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:383
  17035. #, fuzzy
  17036. msgid "The bottom padding size."
  17037. msgstr "글꼴 크기"
  17038. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:639
  17039. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:641
  17040. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:653
  17041. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:655
  17042. #, fuzzy
  17043. msgid "The bottom position."
  17044. msgstr "탭 위치"
  17045. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:254
  17046. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:256
  17047. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:275
  17048. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:277
  17049. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:191
  17050. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:193
  17051. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:214
  17052. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:216
  17053. msgid "The bullet character."
  17054. msgstr "글머리 문자"
  17055. #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:443
  17056. #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:445
  17057. msgid "The character code."
  17058. msgstr "문자 코드."
  17059. #: ../src/common/fontmap.cpp:203
  17060. #, c-format
  17061. msgid ""
  17062. "The charset '%s' is unknown. You may select\n"
  17063. "another charset to replace it with or choose\n"
  17064. "[Cancel] if it cannot be replaced"
  17065. msgstr ""
  17066. "알 수 없는 문자 집합('%s')을 선택 했습니다.\n"
  17067. "다름 문자집합을 선택하십시오.\n"
  17068. "변경하지 원치 않으면 [취소] 클릭십시오."
  17069. #: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:394
  17070. #, c-format
  17071. msgid "The clipboard format '%d' doesn't exist."
  17072. msgstr "%d 포맷이 클립보드에 없습니다."
  17073. #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:130
  17074. #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:132
  17075. msgid "The default style for the next paragraph."
  17076. msgstr "다음 단락의 기본 모양새"
  17077. #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:202
  17078. #, c-format
  17079. msgid ""
  17080. "The directory '%s' does not exist\n"
  17081. "Create it now?"
  17082. msgstr ""
  17083. "디렉토리 '%s' 가 없습니다\n"
  17084. "디렉토리를 생성하시겠습니까?"
  17085. #: ../src/html/htmprint.cpp:271
  17086. #, c-format
  17087. msgid ""
  17088. "The document \"%s\" doesn't fit on the page horizontally and will be "
  17089. "truncated if printed.\n"
  17090. "\n"
  17091. "Would you like to proceed with printing it nevertheless?"
  17092. msgstr ""
  17093. #: ../src/common/docview.cpp:1202
  17094. #, c-format
  17095. msgid ""
  17096. "The file '%s' doesn't exist and couldn't be opened.\n"
  17097. "It has been removed from the most recently used files list."
  17098. msgstr ""
  17099. "파일 '%s' 가 없습니다.\n"
  17100. "최근 사용 파일 목록 에서 제거된거 같습니다."
  17101. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:208
  17102. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:210
  17103. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:394
  17104. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:396
  17105. msgid "The first line indent."
  17106. msgstr "첫 줄 들여쓰기"
  17107. #: ../src/gtk/utilsgtk.cpp:481
  17108. msgid "The following standard GTK+ options are also supported:\n"
  17109. msgstr "다음은 표준 GTK+ 에서 지원하는 옵션입니다:\n"
  17110. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:414 ../src/generic/fontdlgg.cpp:416
  17111. msgid "The font colour."
  17112. msgstr "글꼴 색상"
  17113. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:375 ../src/generic/fontdlgg.cpp:377
  17114. msgid "The font family."
  17115. msgstr "글꼴 패밀리"
  17116. #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:405
  17117. #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:407
  17118. msgid "The font from which to take the symbol."
  17119. msgstr "기호의 글꼴."
  17120. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:427 ../src/generic/fontdlgg.cpp:429
  17121. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:434 ../src/generic/fontdlgg.cpp:436
  17122. msgid "The font point size."
  17123. msgstr "글꼴 크기"
  17124. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:343 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:345
  17125. msgid "The font size in points."
  17126. msgstr "포인트로 나타낸 글꼴 크기"
  17127. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:181
  17128. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:183
  17129. #, fuzzy
  17130. msgid "The font size units, points or pixels."
  17131. msgstr "포인트로 나타낸 글꼴 크기"
  17132. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:386 ../src/generic/fontdlgg.cpp:388
  17133. msgid "The font style."
  17134. msgstr "글꼴 모양새"
  17135. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:397 ../src/generic/fontdlgg.cpp:399
  17136. msgid "The font weight."
  17137. msgstr "글꼴 두께"
  17138. #: ../src/common/docview.cpp:1483
  17139. #, fuzzy, c-format
  17140. msgid "The format of file '%s' couldn't be determined."
  17141. msgstr "Column 너비를 정의할수 없습니다."
  17142. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:219
  17143. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:221
  17144. #, fuzzy
  17145. msgid "The horizontal offset."
  17146. msgstr "수평 타일"
  17147. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:199
  17148. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:201
  17149. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:385
  17150. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:387
  17151. msgid "The left indent."
  17152. msgstr "왼쪽 들여쓰기"
  17153. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:194
  17154. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:196
  17155. #, fuzzy
  17156. msgid "The left margin size."
  17157. msgstr "글꼴 크기"
  17158. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:308
  17159. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:310
  17160. #, fuzzy
  17161. msgid "The left padding size."
  17162. msgstr "글꼴 크기"
  17163. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:534
  17164. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:536
  17165. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:548
  17166. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:550
  17167. #, fuzzy
  17168. msgid "The left position."
  17169. msgstr "탭 위치"
  17170. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:288
  17171. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:290
  17172. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:462
  17173. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:464
  17174. msgid "The line spacing."
  17175. msgstr "줄 간격"
  17176. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:255
  17177. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:257
  17178. msgid "The list item number."
  17179. msgstr "목록 번호 매기기."
  17180. #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:664
  17181. msgid "The locale ID is unknown."
  17182. msgstr ""
  17183. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:366
  17184. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:368
  17185. #, fuzzy
  17186. msgid "The object height."
  17187. msgstr "글꼴 두께"
  17188. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:474
  17189. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:476
  17190. #, fuzzy
  17191. msgid "The object maximum height."
  17192. msgstr "글꼴 두께"
  17193. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:447
  17194. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:449
  17195. #, fuzzy
  17196. msgid "The object maximum width."
  17197. msgstr "글꼴 두께"
  17198. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:420
  17199. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:422
  17200. #, fuzzy
  17201. msgid "The object minimum height."
  17202. msgstr "글꼴 두께"
  17203. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:393
  17204. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:395
  17205. #, fuzzy
  17206. msgid "The object minimum width."
  17207. msgstr "글꼴 두께"
  17208. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:332
  17209. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:334
  17210. #, fuzzy
  17211. msgid "The object width."
  17212. msgstr "글꼴 두께"
  17213. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:227
  17214. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:229
  17215. msgid "The outline level."
  17216. msgstr "들여쓰기 단계."
  17217. #: ../src/common/log.cpp:277
  17218. #, fuzzy, c-format
  17219. msgid "The previous message repeated %u time."
  17220. msgid_plural "The previous message repeated %u times."
  17221. msgstr[0] "이전의 중요한 메세지를 보여줍니다"
  17222. msgstr[1] "이전의 중요한 메세지를 %lu번 보여줍니다"
  17223. #: ../src/common/log.cpp:270
  17224. #, fuzzy
  17225. msgid "The previous message repeated once."
  17226. msgstr "이전의 중요한 메세지를 보여줍니다"
  17227. #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:462
  17228. #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:464
  17229. msgid "The range to show."
  17230. msgstr "범위 보기"
  17231. #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:322
  17232. msgid ""
  17233. "The report contains the files listed below. If any of these files contain "
  17234. "private information,\n"
  17235. "please uncheck them and they will be removed from the report.\n"
  17236. msgstr ""
  17237. "이 보고서는 아래의 파일들을 포함하고 있습니다. 개인 정보가 포함된 파일이 있다"
  17238. "면,\n"
  17239. "체크를 해제하여 보고서에서 제외할수 있습니다.\n"
  17240. #: ../src/common/cmdline.cpp:1254
  17241. #, c-format
  17242. msgid "The required parameter '%s' was not specified."
  17243. msgstr "필수 매개 변수인 '%s' 가 지정되지 않았습니다."
  17244. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:217
  17245. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:219
  17246. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:403
  17247. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:405
  17248. msgid "The right indent."
  17249. msgstr "오른쪽 들여쓰기"
  17250. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:219
  17251. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:221
  17252. #, fuzzy
  17253. msgid "The right margin size."
  17254. msgstr "오른쪽 들여쓰기"
  17255. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:333
  17256. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:335
  17257. #, fuzzy
  17258. msgid "The right padding size."
  17259. msgstr "오른쪽 들여쓰기"
  17260. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:604
  17261. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:606
  17262. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:618
  17263. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:620
  17264. #, fuzzy
  17265. msgid "The right position."
  17266. msgstr "탭 위치"
  17267. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:309
  17268. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:311
  17269. msgid "The shadow blur distance."
  17270. msgstr ""
  17271. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:266
  17272. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:268
  17273. #, fuzzy
  17274. msgid "The shadow colour."
  17275. msgstr "글꼴 색상"
  17276. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:336
  17277. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:338
  17278. msgid "The shadow opacity."
  17279. msgstr ""
  17280. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:282
  17281. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:284
  17282. msgid "The shadow spread."
  17283. msgstr ""
  17284. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:267
  17285. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:439
  17286. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:441
  17287. msgid "The spacing after the paragraph."
  17288. msgstr "단락 후 간격"
  17289. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:257
  17290. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:259
  17291. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:430
  17292. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:432
  17293. msgid "The spacing before the paragraph."
  17294. msgstr "단락 전 간격"
  17295. #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:110
  17296. #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:112
  17297. msgid "The style name."
  17298. msgstr "모양새 이름"
  17299. #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:120
  17300. #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:122
  17301. msgid "The style on which this style is based."
  17302. msgstr "기본 모양새."
  17303. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:214
  17304. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:216
  17305. msgid "The style preview."
  17306. msgstr "모양새 미리보기"
  17307. #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:680
  17308. msgid "The system cannot find the file specified."
  17309. msgstr ""
  17310. #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:114
  17311. #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:116
  17312. msgid "The tab position."
  17313. msgstr "탭 위치"
  17314. #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:120
  17315. msgid "The tab positions."
  17316. msgstr "탭 위치"
  17317. #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3098
  17318. msgid "The text couldn't be saved."
  17319. msgstr "텍스트를 저장할 수 없습니다."
  17320. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:242
  17321. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:244
  17322. #, fuzzy
  17323. msgid "The top margin size."
  17324. msgstr "글꼴 크기"
  17325. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:356
  17326. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:358
  17327. #, fuzzy
  17328. msgid "The top padding size."
  17329. msgstr "글꼴 크기"
  17330. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:569
  17331. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:571
  17332. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:583
  17333. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:585
  17334. #, fuzzy
  17335. msgid "The top position."
  17336. msgstr "탭 위치"
  17337. #: ../src/common/cmdline.cpp:1232
  17338. #, c-format
  17339. msgid "The value for the option '%s' must be specified."
  17340. msgstr "'%s' 옵션에 대한 값을 지정해야합니다."
  17341. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:585
  17342. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:587
  17343. msgid "The value of the corner radius."
  17344. msgstr ""
  17345. #: ../src/msw/dialup.cpp:433
  17346. #, c-format
  17347. msgid ""
  17348. "The version of remote access service (RAS) installed on this machine is too "
  17349. "old, please upgrade (the following required function is missing: %s)."
  17350. msgstr ""
  17351. "RAS 버전이 오래되었습니다. 업데이트를 확인해 주세요(다음의 함수들을 지원하지 "
  17352. "않습니다: %s)."
  17353. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:242
  17354. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:244
  17355. #, fuzzy
  17356. msgid "The vertical offset."
  17357. msgstr "정렬 방식을 지정할 수 없습니다."
  17358. #: ../src/richtext/richtextprint.cpp:619 ../src/html/htmprint.cpp:745
  17359. msgid ""
  17360. "There was a problem during page setup: you may need to set a default printer."
  17361. msgstr ""
  17362. "페이지를 설정하는 동안 문제가 발생했습니다. 기본프린터를 설정해 주세요."
  17363. #: ../src/html/htmprint.cpp:255
  17364. msgid ""
  17365. "This document doesn't fit on the page horizontally and will be truncated "
  17366. "when it is printed."
  17367. msgstr ""
  17368. #: ../src/common/image.cpp:2854
  17369. #, fuzzy, c-format
  17370. msgid "This is not a %s."
  17371. msgstr "PCX: PCX 파일이 아닙니다."
  17372. #: ../src/common/wincmn.cpp:1653
  17373. msgid "This platform does not support background transparency."
  17374. msgstr ""
  17375. #: ../src/gtk/window.cpp:4660
  17376. msgid ""
  17377. "This program was compiled with a too old version of GTK+, please rebuild "
  17378. "with GTK+ 2.12 or newer."
  17379. msgstr ""
  17380. #: ../src/msw/thread.cpp:1240
  17381. msgid ""
  17382. "Thread module initialization failed: cannot store value in thread local "
  17383. "storage"
  17384. msgstr "쓰레드 모듈 초기화 실패:TLS 초기화 실패 "
  17385. #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1794
  17386. msgid "Thread module initialization failed: failed to create thread key"
  17387. msgstr "쓰레드 모듈 초기화 실패: 쓰레드 키 생성 실패"
  17388. #: ../src/msw/thread.cpp:1228
  17389. msgid ""
  17390. "Thread module initialization failed: impossible to allocate index in thread "
  17391. "local storage"
  17392. msgstr "쓰레드 모듈 초기화 실패:TLS 인덱스 할당 실패"
  17393. #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1043
  17394. msgid "Thread priority setting is ignored."
  17395. msgstr "쓰레드 우선순위 설정을 무시합니다."
  17396. #: ../src/msw/mdi.cpp:176
  17397. msgid "Tile &Horizontally"
  17398. msgstr "수평 타일"
  17399. #: ../src/msw/mdi.cpp:177
  17400. msgid "Tile &Vertically"
  17401. msgstr "수직 타일"
  17402. #: ../src/common/ftp.cpp:200
  17403. msgid "Timeout while waiting for FTP server to connect, try passive mode."
  17404. msgstr "FTP 접속 실패(Time-out), 패시브 모드로 시도해 보시오."
  17405. #: ../src/generic/tipdlg.cpp:201
  17406. msgid "Tip of the Day"
  17407. msgstr "오늘의 팁"
  17408. #: ../src/generic/tipdlg.cpp:140
  17409. msgid "Tips not available, sorry!"
  17410. msgstr "유용한 팁이 없습니다."
  17411. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:242
  17412. msgid "To:"
  17413. msgstr "수신:"
  17414. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8363
  17415. msgid "Too many EndStyle calls!"
  17416. msgstr "EndStyle 함수를 너무 많이 호출함"
  17417. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  17418. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:891
  17419. msgid "Tooltip"
  17420. msgstr ""
  17421. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  17422. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:892
  17423. msgid "TooltipText"
  17424. msgstr ""
  17425. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:881
  17426. msgid "Top margin (mm):"
  17427. msgstr "상단 여백(mm):"
  17428. #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:79
  17429. msgid "Translations by "
  17430. msgstr "번역"
  17431. #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:188
  17432. msgid "Translators"
  17433. msgstr "번역자"
  17434. #. TRANSLATORS: Name of Boolean true value
  17435. #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:211
  17436. msgid "True"
  17437. msgstr ""
  17438. #: ../src/common/fs_mem.cpp:227
  17439. #, c-format
  17440. msgid "Trying to remove file '%s' from memory VFS, but it is not loaded!"
  17441. msgstr "VFS에서 파일 '%s' 를 삭제할 수 없습니다.(로딩되지 않았음)"
  17442. #: ../src/common/fmapbase.cpp:156
  17443. msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
  17444. msgstr "터키어 (ISO-8859-9)"
  17445. #: ../src/generic/filectrlg.cpp:426
  17446. msgid "Type"
  17447. msgstr "타입"
  17448. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:151
  17449. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:153
  17450. msgid "Type a font name."
  17451. msgstr "글꼴 이름"
  17452. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:166
  17453. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:168
  17454. msgid "Type a size in points."
  17455. msgstr "포인트로 나타낸 글꼴 크기"
  17456. #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:676
  17457. #, c-format
  17458. msgid "Type mismatch in argument %u."
  17459. msgstr ""
  17460. #: ../src/common/xtixml.cpp:356 ../src/common/xtixml.cpp:509
  17461. #: ../src/common/xtistrm.cpp:318
  17462. msgid "Type must have enum - long conversion"
  17463. msgstr "받드시 ConvertToLong 함수를 가져야 함니다."
  17464. #: ../src/propgrid/propgridiface.cpp:401
  17465. #, c-format
  17466. msgid ""
  17467. "Type operation \"%s\" failed: Property labeled \"%s\" is of type \"%s\", NOT "
  17468. "\"%s\"."
  17469. msgstr ""
  17470. #: ../src/common/paper.cpp:133
  17471. msgid "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 in"
  17472. msgstr "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 in"
  17473. #: ../src/common/fmapbase.cpp:196
  17474. msgid "US-ASCII"
  17475. msgstr "영어 (US-ASCII)"
  17476. #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:109
  17477. msgid "Unable to add inotify watch"
  17478. msgstr ""
  17479. #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:136
  17480. msgid "Unable to add kqueue watch"
  17481. msgstr ""
  17482. #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:142
  17483. msgid "Unable to associate handle with I/O completion port"
  17484. msgstr ""
  17485. #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:125
  17486. #, fuzzy
  17487. msgid "Unable to close I/O completion port handle"
  17488. msgstr "파일 닫기를 실패했습니다."
  17489. #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:97
  17490. #, fuzzy
  17491. msgid "Unable to close inotify instance"
  17492. msgstr "파일 닫기를 실패했습니다."
  17493. #: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:74
  17494. #, fuzzy, c-format
  17495. msgid "Unable to close path '%s'"
  17496. msgstr "'%s' 파일을 지우는 실패했습니다(잠금 파일)."
  17497. #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:48
  17498. #, fuzzy, c-format
  17499. msgid "Unable to close the handle for '%s'"
  17500. msgstr "파일 닫기를 실패했습니다."
  17501. #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:273
  17502. #, fuzzy
  17503. msgid "Unable to create I/O completion port"
  17504. msgstr "Epoll 디스크립터 생성을 실패했습니다."
  17505. #: ../src/msw/fswatcher.cpp:84
  17506. #, fuzzy
  17507. msgid "Unable to create IOCP worker thread"
  17508. msgstr "MDI의 프레임 생성을 실패 했습니다."
  17509. #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:74
  17510. #, fuzzy
  17511. msgid "Unable to create inotify instance"
  17512. msgstr "DDE 문자열 생성을 실패 했습니다."
  17513. #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:97
  17514. #, fuzzy
  17515. msgid "Unable to create kqueue instance"
  17516. msgstr "DDE 문자열 생성을 실패 했습니다."
  17517. #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:262
  17518. msgid "Unable to dequeue completion packet"
  17519. msgstr ""
  17520. #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:185
  17521. msgid "Unable to get events from kqueue"
  17522. msgstr ""
  17523. #: ../src/gtk/app.cpp:435
  17524. msgid "Unable to initialize GTK+, is DISPLAY set properly?"
  17525. msgstr "GTK+ 초기화 할 수 없습니다. 디스플레이 설정이 바르게 되어 있습니까?"
  17526. #: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:57
  17527. #, fuzzy, c-format
  17528. msgid "Unable to open path '%s'"
  17529. msgstr "'%s' CHM 파일을 여는 데 실패했습니다."
  17530. #: ../src/html/htmlwin.cpp:583
  17531. #, c-format
  17532. msgid "Unable to open requested HTML document: %s"
  17533. msgstr "HTML 문서를 열 수 없습니다: %s"
  17534. #: ../src/unix/sound.cpp:368
  17535. msgid "Unable to play sound asynchronously."
  17536. msgstr "사운드를 비동기로 재생할 수 없습니다."
  17537. #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:213
  17538. msgid "Unable to post completion status"
  17539. msgstr ""
  17540. #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:556
  17541. #, fuzzy
  17542. msgid "Unable to read from inotify descriptor"
  17543. msgstr "파일 디스크립터 %d 에서 데이타를 읽어 올 수 없습니다."
  17544. #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:141
  17545. #, fuzzy, c-format
  17546. msgid "Unable to remove inotify watch %i"
  17547. msgstr "DDE 문자열 생성을 실패 했습니다."
  17548. #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:153
  17549. msgid "Unable to remove kqueue watch"
  17550. msgstr ""
  17551. #: ../src/msw/fswatcher.cpp:168
  17552. #, fuzzy, c-format
  17553. msgid "Unable to set up watch for '%s'"
  17554. msgstr "'%s' 파일 만들기 실패"
  17555. #: ../src/msw/fswatcher.cpp:91
  17556. msgid "Unable to start IOCP worker thread"
  17557. msgstr ""
  17558. #: ../src/common/stockitem.cpp:201
  17559. msgid "Undelete"
  17560. msgstr "되살리기"
  17561. #: ../src/common/stockitem.cpp:202
  17562. #, fuzzy
  17563. msgid "Underline"
  17564. msgstr "밑줄(&U)"
  17565. #. TRANSLATORS: Label of underlined font
  17566. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:359 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:370
  17567. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:690
  17568. msgid "Underlined"
  17569. msgstr "밑줄"
  17570. #: ../src/common/stockitem.cpp:265
  17571. msgid "Undo last action"
  17572. msgstr "마지막 동작을 취소합니다"
  17573. #: ../src/common/cmdline.cpp:1029
  17574. #, c-format
  17575. msgid "Unexpected characters following option '%s'."
  17576. msgstr "'%s' 옵션에서 예기치 않은 문자가 있습니다."
  17577. #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:274
  17578. #, c-format
  17579. msgid "Unexpected event for \"%s\": no matching watch descriptor."
  17580. msgstr ""
  17581. #: ../src/common/cmdline.cpp:1195
  17582. #, c-format
  17583. msgid "Unexpected parameter '%s'"
  17584. msgstr "'%s' 의 파라메타가 잘못되었습니다."
  17585. #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:148
  17586. msgid "Unexpectedly new I/O completion port was created"
  17587. msgstr ""
  17588. #: ../src/msw/fswatcher.cpp:70
  17589. #, fuzzy
  17590. msgid "Ungraceful worker thread termination"
  17591. msgstr "쓰레드 종료 실패로 Thread를 강제로 종료합니다"
  17592. #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:459
  17593. #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:460
  17594. #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:461
  17595. msgid "Unicode"
  17596. msgstr "유니코드"
  17597. #: ../src/common/fmapbase.cpp:185 ../src/common/fmapbase.cpp:191
  17598. msgid "Unicode 16 bit (UTF-16)"
  17599. msgstr "유니코드 (UTF-16)"
  17600. #: ../src/common/fmapbase.cpp:190
  17601. msgid "Unicode 16 bit Big Endian (UTF-16BE)"
  17602. msgstr "유니코드 (UTF-16BE)"
  17603. #: ../src/common/fmapbase.cpp:186
  17604. msgid "Unicode 16 bit Little Endian (UTF-16LE)"
  17605. msgstr "유니코드 (UTF-16LE)"
  17606. #: ../src/common/fmapbase.cpp:187 ../src/common/fmapbase.cpp:193
  17607. msgid "Unicode 32 bit (UTF-32)"
  17608. msgstr "유니코드 (UTF-32)"
  17609. #: ../src/common/fmapbase.cpp:192
  17610. msgid "Unicode 32 bit Big Endian (UTF-32BE)"
  17611. msgstr "유니코드 (UTF-32BE)"
  17612. #: ../src/common/fmapbase.cpp:188
  17613. msgid "Unicode 32 bit Little Endian (UTF-32LE)"
  17614. msgstr "유니코드 (UTF-32LE)"
  17615. #: ../src/common/fmapbase.cpp:182
  17616. msgid "Unicode 7 bit (UTF-7)"
  17617. msgstr "유니코드 (UTF-7)"
  17618. #: ../src/common/fmapbase.cpp:183
  17619. msgid "Unicode 8 bit (UTF-8)"
  17620. msgstr "유니코드 (UTF-8)"
  17621. #: ../src/common/stockitem.cpp:204
  17622. #, fuzzy
  17623. msgid "Unindent"
  17624. msgstr "내어쓰기"
  17625. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:360
  17626. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:362
  17627. msgid "Units for the bottom border width."
  17628. msgstr ""
  17629. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:277
  17630. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:279
  17631. msgid "Units for the bottom margin."
  17632. msgstr ""
  17633. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:528
  17634. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:530
  17635. msgid "Units for the bottom outline width."
  17636. msgstr ""
  17637. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:391
  17638. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:393
  17639. msgid "Units for the bottom padding."
  17640. msgstr ""
  17641. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:664
  17642. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:666
  17643. #, fuzzy
  17644. msgid "Units for the bottom position."
  17645. msgstr "쓰레드를 종료할 수 없습니다."
  17646. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:596
  17647. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:598
  17648. #, fuzzy
  17649. msgid "Units for the corner radius."
  17650. msgstr "쓰레드를 종료할 수 없습니다."
  17651. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:258
  17652. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:260
  17653. msgid "Units for the left border width."
  17654. msgstr ""
  17655. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:204
  17656. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:206
  17657. msgid "Units for the left margin."
  17658. msgstr ""
  17659. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:426
  17660. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:428
  17661. msgid "Units for the left outline width."
  17662. msgstr ""
  17663. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:318
  17664. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:320
  17665. msgid "Units for the left padding."
  17666. msgstr ""
  17667. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:559
  17668. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:561
  17669. #, fuzzy
  17670. msgid "Units for the left position."
  17671. msgstr "쓰레드를 종료할 수 없습니다."
  17672. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:485
  17673. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:487
  17674. #, fuzzy
  17675. msgid "Units for the maximum object height."
  17676. msgstr "글꼴 두께"
  17677. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:458
  17678. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:460
  17679. #, fuzzy
  17680. msgid "Units for the maximum object width."
  17681. msgstr "글꼴 두께"
  17682. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:431
  17683. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:433
  17684. #, fuzzy
  17685. msgid "Units for the minimum object height."
  17686. msgstr "글꼴 두께"
  17687. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:404
  17688. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:406
  17689. #, fuzzy
  17690. msgid "Units for the minimum object width."
  17691. msgstr "글꼴 두께"
  17692. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:377
  17693. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:379
  17694. msgid "Units for the object height."
  17695. msgstr ""
  17696. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:343
  17697. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:345
  17698. msgid "Units for the object width."
  17699. msgstr ""
  17700. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:292
  17701. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:294
  17702. msgid "Units for the right border width."
  17703. msgstr ""
  17704. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:229
  17705. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:231
  17706. msgid "Units for the right margin."
  17707. msgstr ""
  17708. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:460
  17709. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:462
  17710. msgid "Units for the right outline width."
  17711. msgstr ""
  17712. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:343
  17713. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:345
  17714. msgid "Units for the right padding."
  17715. msgstr ""
  17716. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:629
  17717. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:631
  17718. #, fuzzy
  17719. msgid "Units for the right position."
  17720. msgstr "쓰레드를 종료할 수 없습니다."
  17721. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:326
  17722. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:328
  17723. msgid "Units for the top border width."
  17724. msgstr ""
  17725. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:252
  17726. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:254
  17727. #, fuzzy
  17728. msgid "Units for the top margin."
  17729. msgstr "쓰레드를 종료할 수 없습니다."
  17730. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:494
  17731. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:496
  17732. msgid "Units for the top outline width."
  17733. msgstr ""
  17734. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:366
  17735. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:368
  17736. msgid "Units for the top padding."
  17737. msgstr ""
  17738. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:594
  17739. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:596
  17740. #, fuzzy
  17741. msgid "Units for the top position."
  17742. msgstr "쓰레드를 종료할 수 없습니다."
  17743. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:230
  17744. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:232
  17745. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:253
  17746. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:255
  17747. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:293
  17748. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:295
  17749. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:320
  17750. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:322
  17751. #, fuzzy
  17752. msgid "Units for this value."
  17753. msgstr "쓰레드를 종료할 수 없습니다."
  17754. #: ../src/msw/dde.cpp:1174
  17755. #, c-format
  17756. msgid "Unknown DDE error %08x"
  17757. msgstr "%08x 의 DDE 오류 메세지를 찾을 수 없습니다."
  17758. #: ../src/common/xtistrm.cpp:410
  17759. msgid "Unknown Object passed to GetObjectClassInfo"
  17760. msgstr "GetObjectClassInfo 에서 객체를 찾을 수 없습니다."
  17761. #: ../src/common/imagpng.cpp:366
  17762. #, fuzzy, c-format
  17763. msgid "Unknown PNG resolution unit %d"
  17764. msgstr "알 수 없는 TIFF 해상도 단위(%d)임, 무시합니다."
  17765. #: ../src/common/xtixml.cpp:327
  17766. #, c-format
  17767. msgid "Unknown Property %s"
  17768. msgstr "속성 %s 을 찾을 수 없습니다."
  17769. #: ../src/common/imagtiff.cpp:529
  17770. #, c-format
  17771. msgid "Unknown TIFF resolution unit %d ignored"
  17772. msgstr "알 수 없는 TIFF 해상도 단위(%d)임, 무시합니다."
  17773. #: ../src/unix/dlunix.cpp:160
  17774. msgid "Unknown dynamic library error"
  17775. msgstr "알수 없는 동적 Library 오류"
  17776. #: ../src/common/fmapbase.cpp:810
  17777. #, c-format
  17778. msgid "Unknown encoding (%d)"
  17779. msgstr "인코딩 %d 를 찾을수 없습니다."
  17780. #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:688
  17781. #, fuzzy, c-format
  17782. msgid "Unknown error %08x"
  17783. msgstr "%08x 의 DDE 오류 메세지를 찾을 수 없습니다."
  17784. #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:647
  17785. #, fuzzy
  17786. msgid "Unknown exception"
  17787. msgstr "%s 옵션을 찾을 수 없습니다."
  17788. #: ../src/common/image.cpp:2839
  17789. #, fuzzy
  17790. msgid "Unknown image data format."
  17791. msgstr "데이터에 잘못된 형식이 있습니다."
  17792. #: ../src/common/cmdline.cpp:914
  17793. #, c-format
  17794. msgid "Unknown long option '%s'"
  17795. msgstr "%s 옵션을 찾을 수 없습니다."
  17796. #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:631
  17797. msgid "Unknown name or named argument."
  17798. msgstr ""
  17799. #: ../src/common/cmdline.cpp:929 ../src/common/cmdline.cpp:951
  17800. #, c-format
  17801. msgid "Unknown option '%s'"
  17802. msgstr "%s 옵션을 찾을 수 없습니다."
  17803. #: ../src/common/mimecmn.cpp:225
  17804. #, c-format
  17805. msgid "Unmatched '{' in an entry for mime type %s."
  17806. msgstr "'%s' MIME 타입에서 '{' 의 짝이 맞지 않습니다."
  17807. #: ../src/common/cmdproc.cpp:262 ../src/common/cmdproc.cpp:288
  17808. #: ../src/common/cmdproc.cpp:308
  17809. msgid "Unnamed command"
  17810. msgstr "익명의 명령"
  17811. #. TRANSLATORS: Text displayed for unspecified value
  17812. #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:413
  17813. #, fuzzy
  17814. msgid "Unspecified"
  17815. msgstr "정렬"
  17816. #: ../src/msw/clipbrd.cpp:311
  17817. msgid "Unsupported clipboard format."
  17818. msgstr "클립보드를 지원하지 않습니다."
  17819. #: ../src/common/appcmn.cpp:256
  17820. #, c-format
  17821. msgid "Unsupported theme '%s'."
  17822. msgstr "'%s' 테마는 지원하지 않습니다."
  17823. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  17824. #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:152 ../src/common/stockitem.cpp:205
  17825. #: ../src/common/accelcmn.cpp:63
  17826. msgid "Up"
  17827. msgstr "위로"
  17828. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:483
  17829. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:275
  17830. msgid "Upper case letters"
  17831. msgstr "모두 대문자"
  17832. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:485
  17833. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:277
  17834. msgid "Upper case roman numerals"
  17835. msgstr "로마 숫자를 대문자로"
  17836. #: ../src/common/cmdline.cpp:1326
  17837. #, c-format
  17838. msgid "Usage: %s"
  17839. msgstr "사용법: %s"
  17840. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:194
  17841. msgid "Use &shadow"
  17842. msgstr ""
  17843. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:169
  17844. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:171
  17845. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:358
  17846. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:360
  17847. msgid "Use the current alignment setting."
  17848. msgstr "현재 정렬 방식 사용"
  17849. #: ../src/common/valtext.cpp:179
  17850. msgid "Validation conflict"
  17851. msgstr "충돌"
  17852. #: ../src/propgrid/manager.cpp:238
  17853. msgid "Value"
  17854. msgstr ""
  17855. #: ../src/propgrid/props.cpp:386 ../src/propgrid/props.cpp:500
  17856. #, c-format
  17857. msgid "Value must be %s or higher."
  17858. msgstr ""
  17859. #: ../src/propgrid/props.cpp:417 ../src/propgrid/props.cpp:531
  17860. #, c-format
  17861. msgid "Value must be %s or less."
  17862. msgstr ""
  17863. #: ../src/propgrid/props.cpp:393 ../src/propgrid/props.cpp:424
  17864. #: ../src/propgrid/props.cpp:507 ../src/propgrid/props.cpp:538
  17865. #, fuzzy, c-format
  17866. msgid "Value must be between %s and %s."
  17867. msgstr "%d 와 %d 사의의 페이지 번호를 입력 하십시오."
  17868. #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:128
  17869. #, fuzzy
  17870. msgid "Version "
  17871. msgstr "버전 %s"
  17872. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:291
  17873. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:293
  17874. #, fuzzy
  17875. msgid "Vertical alignment."
  17876. msgstr "정렬 방식을 지정할 수 없습니다."
  17877. #: ../src/generic/filedlgg.cpp:202
  17878. msgid "View files as a detailed view"
  17879. msgstr "자세히보기로 파일보기"
  17880. #: ../src/generic/filedlgg.cpp:200
  17881. msgid "View files as a list view"
  17882. msgstr "목록보기로 파일보기"
  17883. #: ../src/common/docview.cpp:1970
  17884. msgid "Views"
  17885. msgstr "보기"
  17886. #. TRANSLATORS: System cursor name
  17887. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1777
  17888. msgid "Wait"
  17889. msgstr ""
  17890. #. TRANSLATORS: System cursor name
  17891. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1779
  17892. msgid "Wait Arrow"
  17893. msgstr ""
  17894. #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:213
  17895. #, c-format
  17896. msgid "Waiting for IO on epoll descriptor %d failed"
  17897. msgstr "Epoll 디스크립터 %d 의 입출력 대기가 실패했습니다."
  17898. #: ../src/common/log.cpp:223
  17899. msgid "Warning: "
  17900. msgstr "경고: "
  17901. #. TRANSLATORS: System cursor name
  17902. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1778
  17903. msgid "Watch"
  17904. msgstr ""
  17905. #. TRANSLATORS: Label of font weight
  17906. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:685
  17907. #, fuzzy
  17908. msgid "Weight"
  17909. msgstr "두께(&W):"
  17910. #: ../src/common/fmapbase.cpp:148
  17911. msgid "Western European (ISO-8859-1)"
  17912. msgstr "서유럽어 (ISO-8859-1)"
  17913. #: ../src/common/fmapbase.cpp:162
  17914. msgid "Western European with Euro (ISO-8859-15)"
  17915. msgstr "서유럽어 (ISO-8859-15)"
  17916. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:446 ../src/generic/fontdlgg.cpp:448
  17917. msgid "Whether the font is underlined."
  17918. msgstr "글꼴 밑줄이 있는지 여부입니다."
  17919. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1611
  17920. msgid "White"
  17921. msgstr ""
  17922. #: ../src/html/helpwnd.cpp:534
  17923. msgid "Whole words only"
  17924. msgstr "단어 단위로 검색"
  17925. #: ../src/univ/themes/win32.cpp:1102
  17926. msgid "Win32 theme"
  17927. msgstr "Win32 테마"
  17928. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  17929. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:893
  17930. #, fuzzy
  17931. msgid "Window"
  17932. msgstr "창(&W)"
  17933. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  17934. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:894
  17935. #, fuzzy
  17936. msgid "WindowFrame"
  17937. msgstr "창(&W)"
  17938. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  17939. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:895
  17940. #, fuzzy
  17941. msgid "WindowText"
  17942. msgstr "창(&W)"
  17943. #: ../src/common/fmapbase.cpp:177
  17944. msgid "Windows Arabic (CP 1256)"
  17945. msgstr "Windows 아라비아어 (CP 1256)"
  17946. #: ../src/common/fmapbase.cpp:178
  17947. msgid "Windows Baltic (CP 1257)"
  17948. msgstr "Windows 발트어 (CP 1257)"
  17949. #: ../src/common/fmapbase.cpp:171
  17950. msgid "Windows Central European (CP 1250)"
  17951. msgstr "Windows 중유럽어 (CP 1250)"
  17952. #: ../src/common/fmapbase.cpp:168
  17953. #, fuzzy
  17954. msgid "Windows Chinese Simplified (CP 936) or GB-2312"
  17955. msgstr "Windows 중국어 간체 (CP 936)"
  17956. #: ../src/common/fmapbase.cpp:170
  17957. #, fuzzy
  17958. msgid "Windows Chinese Traditional (CP 950) or Big-5"
  17959. msgstr "Windows 중국어 번체 (CP 950)"
  17960. #: ../src/common/fmapbase.cpp:172
  17961. msgid "Windows Cyrillic (CP 1251)"
  17962. msgstr "Windows 키릴 자모 (CP 1251)"
  17963. #: ../src/common/fmapbase.cpp:174
  17964. msgid "Windows Greek (CP 1253)"
  17965. msgstr "Windows 그리스어 (CP 1253)"
  17966. #: ../src/common/fmapbase.cpp:176
  17967. msgid "Windows Hebrew (CP 1255)"
  17968. msgstr "Windows 히브리어 (CP 1255)"
  17969. #: ../src/common/fmapbase.cpp:167
  17970. #, fuzzy
  17971. msgid "Windows Japanese (CP 932) or Shift-JIS"
  17972. msgstr "Windows 일본어 (CP 932)"
  17973. #: ../src/common/fmapbase.cpp:180
  17974. #, fuzzy
  17975. msgid "Windows Johab (CP 1361)"
  17976. msgstr "Windows 아라비아어 (CP 1256)"
  17977. #: ../src/common/fmapbase.cpp:169
  17978. msgid "Windows Korean (CP 949)"
  17979. msgstr "Windows 한국어 (CP 949)"
  17980. #: ../src/common/fmapbase.cpp:166
  17981. msgid "Windows Thai (CP 874)"
  17982. msgstr "Windows 태국어 (CP 874)"
  17983. #: ../src/common/fmapbase.cpp:175
  17984. msgid "Windows Turkish (CP 1254)"
  17985. msgstr "Windows 터키어 (CP 1254)"
  17986. #: ../src/common/fmapbase.cpp:179
  17987. #, fuzzy
  17988. msgid "Windows Vietnamese (CP 1258)"
  17989. msgstr "Windows 그리스어 (CP 1253)"
  17990. #: ../src/common/fmapbase.cpp:173
  17991. msgid "Windows Western European (CP 1252)"
  17992. msgstr "Windows 서유럽어 (CP 1252)"
  17993. #: ../src/common/fmapbase.cpp:181
  17994. msgid "Windows/DOS OEM (CP 437)"
  17995. msgstr "Windows/DOS OEM - 미국 (CP 437)"
  17996. #: ../src/common/fmapbase.cpp:165
  17997. #, fuzzy
  17998. msgid "Windows/DOS OEM Cyrillic (CP 866)"
  17999. msgstr "Windows 키릴 자모 (CP 1251)"
  18000. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18001. #: ../src/common/accelcmn.cpp:111
  18002. #, fuzzy
  18003. msgid "Windows_Left"
  18004. msgstr "창(&W)"
  18005. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18006. #: ../src/common/accelcmn.cpp:113
  18007. #, fuzzy
  18008. msgid "Windows_Menu"
  18009. msgstr "창(&W)"
  18010. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18011. #: ../src/common/accelcmn.cpp:112
  18012. #, fuzzy
  18013. msgid "Windows_Right"
  18014. msgstr "창(&W)"
  18015. #: ../src/common/ffile.cpp:150
  18016. #, c-format
  18017. msgid "Write error on file '%s'"
  18018. msgstr "'%s' 파일 쓰기 오류"
  18019. #: ../src/xml/xml.cpp:914
  18020. #, c-format
  18021. msgid "XML parsing error: '%s' at line %d"
  18022. msgstr "XML 해석 오류: %s (줄번호 %d)"
  18023. #: ../src/common/xpmdecod.cpp:796
  18024. msgid "XPM: Malformed pixel data!"
  18025. msgstr "XPM: 잘못된 픽셀 데이타"
  18026. #: ../src/common/xpmdecod.cpp:705
  18027. #, c-format
  18028. msgid "XPM: incorrect colour description in line %d"
  18029. msgstr "XPM: %d 행의 색상지정이 잘못되었습니다."
  18030. #: ../src/common/xpmdecod.cpp:680
  18031. msgid "XPM: incorrect header format!"
  18032. msgstr "XPM: 헤더를 찾을 수 없습니다"
  18033. #: ../src/common/xpmdecod.cpp:716 ../src/common/xpmdecod.cpp:725
  18034. #, c-format
  18035. msgid "XPM: malformed colour definition '%s' at line %d!"
  18036. msgstr "XPM: '%s' 파일의 %d 행의 색상 지정이 잘못되었습니다!"
  18037. #: ../src/common/xpmdecod.cpp:755
  18038. msgid "XPM: no colors left to use for mask!"
  18039. msgstr "XPM: 마스크로 사용할 생상이 정의되어 있지 않습니다."
  18040. #: ../src/common/xpmdecod.cpp:782
  18041. #, c-format
  18042. msgid "XPM: truncated image data at line %d!"
  18043. msgstr "XPM: %d 행에서 이미지가 잘렸습니다!"
  18044. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1610
  18045. msgid "Yellow"
  18046. msgstr ""
  18047. #: ../include/wx/msgdlg.h:276 ../src/common/stockitem.cpp:206
  18048. #: ../src/motif/msgdlg.cpp:196
  18049. msgid "Yes"
  18050. msgstr "예"
  18051. #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:155
  18052. msgid "You cannot Clear an overlay that is not inited"
  18053. msgstr "오버레이 지울수 없습니다. 초기화 되지 않았습니다."
  18054. #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:107 ../src/dfb/overlay.cpp:61
  18055. msgid "You cannot Init an overlay twice"
  18056. msgstr "오버레이를 두번 초기화 할 수 없습니다."
  18057. #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:287
  18058. msgid "You cannot add a new directory to this section."
  18059. msgstr "이 섹션에 새 디렉토리를 추가할 수 없습니다."
  18060. #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3299
  18061. msgid "You have entered invalid value. Press ESC to cancel editing."
  18062. msgstr ""
  18063. #: ../src/common/stockitem.cpp:209
  18064. msgid "Zoom &In"
  18065. msgstr "확대(&I)"
  18066. #: ../src/common/stockitem.cpp:210
  18067. msgid "Zoom &Out"
  18068. msgstr "축소(&O)"
  18069. #: ../src/common/stockitem.cpp:209 ../src/common/prntbase.cpp:1594
  18070. #, fuzzy
  18071. msgid "Zoom In"
  18072. msgstr "확대(&I)"
  18073. #: ../src/common/stockitem.cpp:210 ../src/common/prntbase.cpp:1580
  18074. #, fuzzy
  18075. msgid "Zoom Out"
  18076. msgstr "축소(&O)"
  18077. #: ../src/common/stockitem.cpp:208
  18078. msgid "Zoom to &Fit"
  18079. msgstr "화면에 맞추기"
  18080. #: ../src/common/stockitem.cpp:208
  18081. #, fuzzy
  18082. msgid "Zoom to Fit"
  18083. msgstr "화면에 맞추기"
  18084. #: ../src/msw/dde.cpp:1141
  18085. msgid "a DDEML application has created a prolonged race condition."
  18086. msgstr "프로그램이 경쟁 상태에 빠졋습니다."
  18087. #: ../src/msw/dde.cpp:1129
  18088. msgid ""
  18089. "a DDEML function was called without first calling the DdeInitialize "
  18090. "function,\n"
  18091. "or an invalid instance identifier\n"
  18092. "was passed to a DDEML function."
  18093. msgstr ""
  18094. "a DDEML 함수를 사용하지 전에 반드시 DdeInitialize 함수를 호출해야 합니다,\n"
  18095. "혹은 DDEML 함수에 전달된 인스턴스 ID가\n"
  18096. "잘못되엇습니다."
  18097. #: ../src/msw/dde.cpp:1147
  18098. msgid "a client's attempt to establish a conversation has failed."
  18099. msgstr "클라이언트의 연결시도가 실패했습니다."
  18100. #: ../src/msw/dde.cpp:1144
  18101. msgid "a memory allocation failed."
  18102. msgstr "메모리가 부족합니다."
  18103. #: ../src/msw/dde.cpp:1138
  18104. msgid "a parameter failed to be validated by the DDEML."
  18105. msgstr "DDEML 오류: 잘못된 파라미터 전달"
  18106. #: ../src/msw/dde.cpp:1120
  18107. msgid "a request for a synchronous advise transaction has timed out."
  18108. msgstr "어브바이스 트랜잭션에 대한 동기화 요청이 제한 시간을 초과했습니다."
  18109. #: ../src/msw/dde.cpp:1126
  18110. msgid "a request for a synchronous data transaction has timed out."
  18111. msgstr "데이터 트랜잭션에 대한 동기화 요청이 제한 시간을 초과했습니다."
  18112. #: ../src/msw/dde.cpp:1135
  18113. msgid "a request for a synchronous execute transaction has timed out."
  18114. msgstr "트랜잭션을 실행에 대한 동기화 요청이 시간이 초과되었습니다."
  18115. #: ../src/msw/dde.cpp:1153
  18116. msgid "a request for a synchronous poke transaction has timed out."
  18117. msgstr "포크 트랜잭션에 대한 동기화 요청이 제한 시간을 초과했습니다."
  18118. #: ../src/msw/dde.cpp:1168
  18119. msgid "a request to end an advise transaction has timed out."
  18120. msgstr "어브바이스 트랜잭션에 대한 종료 요청이 제한 시간을 초과했습니다."
  18121. #: ../src/msw/dde.cpp:1162
  18122. msgid ""
  18123. "a server-side transaction was attempted on a conversation\n"
  18124. "that was terminated by the client, or the server\n"
  18125. "terminated before completing a transaction."
  18126. msgstr ""
  18127. "트랜잭션이 실패 했습니다.\n"
  18128. "트랜잭션이 종료되지 전에\n"
  18129. "서버또는 클라이언트가 종료 되었습니다."
  18130. #: ../src/msw/dde.cpp:1150
  18131. msgid "a transaction failed."
  18132. msgstr "트랜잭션에 실패했습니다."
  18133. #: ../src/common/accelcmn.cpp:189
  18134. msgid "alt"
  18135. msgstr "alt"
  18136. #: ../src/msw/dde.cpp:1132
  18137. msgid ""
  18138. "an application initialized as APPCLASS_MONITOR has\n"
  18139. "attempted to perform a DDE transaction,\n"
  18140. "or an application initialized as APPCMD_CLIENTONLY has \n"
  18141. "attempted to perform server transactions."
  18142. msgstr ""
  18143. "APPCLASS_MONITOR 에서 초기화된 프로그램이\n"
  18144. "DDE 트랜잭션을 시도함,\n"
  18145. "혹은 APPCMD_CLIENTONLY에서 초기화된 프로그램이\n"
  18146. "서버 트랜잭션을 시도했습니다."
  18147. #: ../src/msw/dde.cpp:1156
  18148. msgid "an internal call to the PostMessage function has failed. "
  18149. msgstr "내부 호출을 통한 PostMessage 함수 호출이 실패했습니다."
  18150. #: ../src/msw/dde.cpp:1165
  18151. msgid "an internal error has occurred in the DDEML."
  18152. msgstr "DDEML: 시스템 오류 발생"
  18153. #: ../src/msw/dde.cpp:1171
  18154. msgid ""
  18155. "an invalid transaction identifier was passed to a DDEML function.\n"
  18156. "Once the application has returned from an XTYP_XACT_COMPLETE callback,\n"
  18157. "the transaction identifier for that callback is no longer valid."
  18158. msgstr ""
  18159. "an invalid transaction identifier was passed to a DDEML 에서 트랜잭션 ID(큐"
  18160. "ID)를 찾을 수 없습니다..\n"
  18161. "XTYP_XACT_COMPLETE 콜백함수에서 일단 프로그램으로 돌아옴,\n"
  18162. "콜백을 위한 트랜잭션 ID(큐ID)가 더이상 유효하지 않습니다."
  18163. #: ../src/common/zipstrm.cpp:1483
  18164. msgid "assuming this is a multi-part zip concatenated"
  18165. msgstr "분활 압축으로 되어있습니다."
  18166. #: ../src/common/fileconf.cpp:1847
  18167. #, c-format
  18168. msgid "attempt to change immutable key '%s' ignored."
  18169. msgstr "변경 불가능한 설정의 변경을 시도했습니다. '%s' 무시합니다."
  18170. #: ../src/html/chm.cpp:329
  18171. msgid "bad arguments to library function"
  18172. msgstr "Library 함수의 매개변수가 잘못되었습니다."
  18173. #: ../src/html/chm.cpp:341
  18174. msgid "bad signature"
  18175. msgstr "잘못된 서명"
  18176. #: ../src/common/zipstrm.cpp:1918
  18177. msgid "bad zipfile offset to entry"
  18178. msgstr "Zip 파일 헤더가 잘못되었습니다."
  18179. #: ../src/common/ftp.cpp:403
  18180. msgid "binary"
  18181. msgstr "이진"
  18182. #: ../src/common/fontcmn.cpp:996
  18183. msgid "bold"
  18184. msgstr "굵게"
  18185. #: ../src/msw/utils.cpp:1144
  18186. #, c-format
  18187. msgid "build %lu"
  18188. msgstr ""
  18189. #: ../src/common/ffile.cpp:75
  18190. #, c-format
  18191. msgid "can't close file '%s'"
  18192. msgstr "'%s' 파일을 닫을 수 없습니다."
  18193. #: ../src/common/file.cpp:245
  18194. #, c-format
  18195. msgid "can't close file descriptor %d"
  18196. msgstr "파일 디스크립터 %d 를 닫을 수 없습니다."
  18197. #: ../src/common/file.cpp:586
  18198. #, c-format
  18199. msgid "can't commit changes to file '%s'"
  18200. msgstr "'%s' 파일의 바뀐점을 저장할 수 없습니다."
  18201. #: ../src/common/file.cpp:178
  18202. #, c-format
  18203. msgid "can't create file '%s'"
  18204. msgstr "'%s' 파일을 생성할 수 없습니다."
  18205. #: ../src/common/fileconf.cpp:1141
  18206. #, c-format
  18207. msgid "can't delete user configuration file '%s'"
  18208. msgstr "사용자 설정파일 '%s' 을 삭제할 수 없습니다."
  18209. #: ../src/common/file.cpp:495
  18210. #, c-format
  18211. msgid "can't determine if the end of file is reached on descriptor %d"
  18212. msgstr ""
  18213. "파일 디스크립터 %d에서 현재 오프셋의 위치가 파일의 끝인지 알 수 없습니다."
  18214. #: ../src/common/zipstrm.cpp:1692
  18215. msgid "can't find central directory in zip"
  18216. msgstr "Zip 압축 스트립에서 Central-Directory 를 찾을 수 없습니다."
  18217. #: ../src/common/file.cpp:465
  18218. #, c-format
  18219. msgid "can't find length of file on file descriptor %d"
  18220. msgstr "파일 디스크립터 %d 에서 파일의 길이를 얻어올 수 없습니다."
  18221. #: ../src/msw/utils.cpp:341
  18222. msgid "can't find user's HOME, using current directory."
  18223. msgstr "홈 디렉토리를 찾을수 없어 현재 디렉토리를 사용합니다."
  18224. #: ../src/common/file.cpp:366
  18225. #, c-format
  18226. msgid "can't flush file descriptor %d"
  18227. msgstr "파일 디스크립터 %d 를 비울수 없습니다."
  18228. #: ../src/common/file.cpp:422
  18229. #, c-format
  18230. msgid "can't get seek position on file descriptor %d"
  18231. msgstr "파일 디스크립터 %d 의 현재 위치를 얻을 수 없습니다"
  18232. #: ../src/common/fontmap.cpp:325
  18233. msgid "can't load any font, aborting"
  18234. msgstr "글꼴 가져오기 실패, 작업을 취소합니다."
  18235. #: ../src/common/file.cpp:231 ../src/common/ffile.cpp:59
  18236. #, c-format
  18237. msgid "can't open file '%s'"
  18238. msgstr " '%s' 파일을 열 수 없습니다"
  18239. #: ../src/common/fileconf.cpp:320
  18240. #, c-format
  18241. msgid "can't open global configuration file '%s'."
  18242. msgstr "전역 설정파일 '%s' 을 열수 없습니다."
  18243. #: ../src/common/fileconf.cpp:336
  18244. #, c-format
  18245. msgid "can't open user configuration file '%s'."
  18246. msgstr "사용자 설정파일 '%s' 을 열수 없습니다."
  18247. #: ../src/common/fileconf.cpp:986
  18248. msgid "can't open user configuration file."
  18249. msgstr "사용자 설정파일을 열수 없습니다."
  18250. #: ../src/common/zipstrm.cpp:579
  18251. msgid "can't re-initialize zlib deflate stream"
  18252. msgstr "zlib 출력 스트림을 재 초기화 할 수 없습니다"
  18253. #: ../src/common/zipstrm.cpp:604
  18254. msgid "can't re-initialize zlib inflate stream"
  18255. msgstr "zlib 입력 스트림을 재 초기화 할 수 없습니다"
  18256. #: ../src/common/file.cpp:304
  18257. #, c-format
  18258. msgid "can't read from file descriptor %d"
  18259. msgstr "파일 디스크립터 %d 에서 데이타를 읽어 올 수 없습니다."
  18260. #: ../src/common/file.cpp:581
  18261. #, c-format
  18262. msgid "can't remove file '%s'"
  18263. msgstr "'%s' 파일을 지울 수 없습니다"
  18264. #: ../src/common/file.cpp:598
  18265. #, c-format
  18266. msgid "can't remove temporary file '%s'"
  18267. msgstr "'%s' 임시 파일을 지울 수 없습니다"
  18268. #: ../src/common/file.cpp:408
  18269. #, c-format
  18270. msgid "can't seek on file descriptor %d"
  18271. msgstr "파일 디스크립터 %d 찾을 수 없습니다."
  18272. #: ../src/common/textfile.cpp:273
  18273. #, c-format
  18274. msgid "can't write buffer '%s' to disk."
  18275. msgstr "문자열 '%s' 를 디스크에 쓸 수 없습니다."
  18276. #: ../src/common/file.cpp:323
  18277. #, c-format
  18278. msgid "can't write to file descriptor %d"
  18279. msgstr "파일 디스크립터 %d 에서 데이타를 쓸 수 없습니다."
  18280. #: ../src/common/fileconf.cpp:1000
  18281. msgid "can't write user configuration file."
  18282. msgstr "사용자 설정을 파일에 쓸 수 없습니다"
  18283. #. TRANSLATORS: Checkbox state name
  18284. #: ../src/generic/treelist.cpp:482 ../src/generic/datavgen.cpp:1261
  18285. msgid "checked"
  18286. msgstr ""
  18287. #: ../src/html/chm.cpp:345
  18288. msgid "checksum error"
  18289. msgstr "체크섬 오류"
  18290. #: ../src/common/tarstrm.cpp:820
  18291. msgid "checksum failure reading tar header block"
  18292. msgstr "tar의 Checksum 실패"
  18293. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:226
  18294. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:249
  18295. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:289
  18296. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:316
  18297. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:254
  18298. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:288
  18299. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:322
  18300. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:356
  18301. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:422
  18302. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:456
  18303. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:490
  18304. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:524
  18305. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:592
  18306. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:201
  18307. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:226
  18308. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:249
  18309. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:274
  18310. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:315
  18311. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:340
  18312. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:363
  18313. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:388
  18314. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:339
  18315. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:373
  18316. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:400
  18317. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:427
  18318. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:454
  18319. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:481
  18320. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:555
  18321. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:590
  18322. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:625
  18323. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:660
  18324. msgid "cm"
  18325. msgstr ""
  18326. #: ../src/html/chm.cpp:347
  18327. msgid "compression error"
  18328. msgstr "압축 오류"
  18329. #: ../src/common/regex.cpp:236
  18330. msgid "conversion to 8-bit encoding failed"
  18331. msgstr "8비트 인코딩 변환 실패"
  18332. #: ../src/common/accelcmn.cpp:187
  18333. msgid "ctrl"
  18334. msgstr ""
  18335. #: ../src/common/cmdline.cpp:1500
  18336. msgid "date"
  18337. msgstr ""
  18338. #: ../src/html/chm.cpp:349
  18339. msgid "decompression error"
  18340. msgstr "압축 풀기 오류"
  18341. #: ../src/common/cmdline.cpp:1496
  18342. msgid "double"
  18343. msgstr ""
  18344. #: ../src/common/debugrpt.cpp:538
  18345. msgid "dump of the process state (binary)"
  18346. msgstr "현재프로세스의 덤프"
  18347. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1969
  18348. msgid "eighteenth"
  18349. msgstr "열여덟 번째"
  18350. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1959
  18351. msgid "eighth"
  18352. msgstr "여덟 번째"
  18353. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1962
  18354. msgid "eleventh"
  18355. msgstr "열한 번째"
  18356. #: ../src/common/fileconf.cpp:1833
  18357. #, c-format
  18358. msgid "entry '%s' appears more than once in group '%s'"
  18359. msgstr "항목 '%s' 가 구룹 '%s' 에 하나이상 있습니다."
  18360. #: ../src/html/chm.cpp:343
  18361. msgid "error in data format"
  18362. msgstr "데이터에 잘못된 형식이 있습니다."
  18363. #: ../src/html/chm.cpp:331
  18364. msgid "error opening file"
  18365. msgstr "파일 열기 오류"
  18366. #: ../src/common/zipstrm.cpp:1778
  18367. msgid "error reading zip central directory"
  18368. msgstr "CENTRAL_MAGIC 을 읽을 수 없습니다."
  18369. #: ../src/common/zipstrm.cpp:1870
  18370. msgid "error reading zip local header"
  18371. msgstr "Zip 파일 읽기 오류"
  18372. #: ../src/common/zipstrm.cpp:2531
  18373. #, c-format
  18374. msgid "error writing zip entry '%s': bad crc or length"
  18375. msgstr "Zip 오류('%s'): CRC 오류"
  18376. #: ../src/common/ffile.cpp:188
  18377. #, c-format
  18378. msgid "failed to flush the file '%s'"
  18379. msgstr "파일 '%s'를 비우는데 실패 했습니다."
  18380. #. TRANSLATORS: Name of Boolean false value
  18381. #: ../src/generic/datavgen.cpp:1030
  18382. #, fuzzy
  18383. msgid "false"
  18384. msgstr "파일"
  18385. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1966
  18386. msgid "fifteenth"
  18387. msgstr "열다섯 번째"
  18388. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1956
  18389. msgid "fifth"
  18390. msgstr "다섯 번째"
  18391. #: ../src/common/fileconf.cpp:579
  18392. #, fuzzy, c-format
  18393. msgid "file '%s', line %zu: '%s' ignored after group header."
  18394. msgstr "파일[%s], 행[%d]: 헤더 이후의 '%s' 는 무시합니다."
  18395. #: ../src/common/fileconf.cpp:608
  18396. #, fuzzy, c-format
  18397. msgid "file '%s', line %zu: '=' expected."
  18398. msgstr "'%s' 파일, %d번째 줄 : '=' 을 찾을 수 없습니다."
  18399. #: ../src/common/fileconf.cpp:631
  18400. #, fuzzy, c-format
  18401. msgid "file '%s', line %zu: key '%s' was first found at line %d."
  18402. msgstr "파일[%s], 행[%d], 키['%s'] : %d 행에서 처음으로 발견됨 "
  18403. #: ../src/common/fileconf.cpp:621
  18404. #, fuzzy, c-format
  18405. msgid "file '%s', line %zu: value for immutable key '%s' ignored."
  18406. msgstr "파일[%s], 행[%d]: 변경 불가능한 키값 '%s'는 무시합니다."
  18407. #: ../src/common/fileconf.cpp:543
  18408. #, fuzzy, c-format
  18409. msgid "file '%s': unexpected character %c at line %zu."
  18410. msgstr "'%s' 파일: 잘못입력된 문자 데이터 %c (%d번째 줄)"
  18411. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8738
  18412. msgid "files"
  18413. msgstr "파일"
  18414. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1952
  18415. msgid "first"
  18416. msgstr "첫 번째"
  18417. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1252
  18418. msgid "font size"
  18419. msgstr "글꼴 크기"
  18420. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1965
  18421. msgid "fourteenth"
  18422. msgstr "열네 번째"
  18423. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1955
  18424. msgid "fourth"
  18425. msgstr "네 번째"
  18426. #: ../src/common/appbase.cpp:783
  18427. msgid "generate verbose log messages"
  18428. msgstr "자세한 로그 메시지 생성"
  18429. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:13138
  18430. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:13248
  18431. msgid "image"
  18432. msgstr "그림"
  18433. #: ../src/common/tarstrm.cpp:796
  18434. msgid "incomplete header block in tar"
  18435. msgstr "tar 헤더가 잘못되었습니다."
  18436. #: ../src/common/xtixml.cpp:489
  18437. msgid "incorrect event handler string, missing dot"
  18438. msgstr "잘못된 문자열 : '.' 문자가 없음"
  18439. #: ../src/common/tarstrm.cpp:1381
  18440. msgid "incorrect size given for tar entry"
  18441. msgstr "tar 파일의 크기가 잘못되었습니다."
  18442. #: ../src/common/tarstrm.cpp:993
  18443. msgid "invalid data in extended tar header"
  18444. msgstr "tar 확장 헤더가 잘못되었습니다."
  18445. #: ../src/generic/logg.cpp:1030
  18446. msgid "invalid message box return value"
  18447. msgstr "메세지창의 반환값이 잘못되었습니다."
  18448. #: ../src/common/zipstrm.cpp:1647
  18449. msgid "invalid zip file"
  18450. msgstr "zip 파일이 잘못되었습니다"
  18451. #: ../src/common/fontcmn.cpp:1001
  18452. msgid "italic"
  18453. msgstr "기울임"
  18454. #: ../src/common/fontcmn.cpp:991
  18455. msgid "light"
  18456. msgstr "가늘게"
  18457. #: ../src/common/intl.cpp:303
  18458. #, c-format
  18459. msgid "locale '%s' cannot be set."
  18460. msgstr "문자 인코딩을 '%s' 로 설정할 수 없습니다."
  18461. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:2125
  18462. msgid "midnight"
  18463. msgstr "깊은 밤"
  18464. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1970
  18465. msgid "nineteenth"
  18466. msgstr "열아홉 번째"
  18467. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1960
  18468. msgid "ninth"
  18469. msgstr "아홉 번째"
  18470. #: ../src/msw/dde.cpp:1116
  18471. msgid "no DDE error."
  18472. msgstr "DDE 오류 없음."
  18473. #: ../src/html/chm.cpp:327
  18474. msgid "no error"
  18475. msgstr "오류 없음"
  18476. #: ../src/dfb/fontmgr.cpp:174
  18477. #, c-format
  18478. msgid "no fonts found in %s, using builtin font"
  18479. msgstr "%s 에서 글꼴을 찾을 수 없어, 기본 글꼴을 사용합니다."
  18480. #: ../src/html/helpdata.cpp:657
  18481. msgid "noname"
  18482. msgstr "이름없음"
  18483. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:2124
  18484. msgid "noon"
  18485. msgstr "정오"
  18486. #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:779
  18487. #, fuzzy
  18488. msgid "normal"
  18489. msgstr "보통"
  18490. #: ../src/common/cmdline.cpp:1492
  18491. msgid "num"
  18492. msgstr ""
  18493. #: ../src/common/xtixml.cpp:259
  18494. msgid "objects cannot have XML Text Nodes"
  18495. msgstr "텍스트 자식 노드가 없습니다. "
  18496. #: ../src/html/chm.cpp:339
  18497. msgid "out of memory"
  18498. msgstr "메모리 부족"
  18499. #: ../src/common/debugrpt.cpp:514
  18500. msgid "process context description"
  18501. msgstr "프로세스 상태 설명"
  18502. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:227
  18503. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:250
  18504. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:290
  18505. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:317
  18506. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:177
  18507. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:180
  18508. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:255
  18509. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:289
  18510. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:323
  18511. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:357
  18512. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:423
  18513. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:457
  18514. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:491
  18515. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:525
  18516. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:593
  18517. msgid "pt"
  18518. msgstr ""
  18519. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:225
  18520. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:228
  18521. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:229
  18522. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:248
  18523. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:251
  18524. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:252
  18525. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:288
  18526. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:291
  18527. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:292
  18528. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:315
  18529. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:318
  18530. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:319
  18531. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:178
  18532. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:253
  18533. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:256
  18534. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:257
  18535. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:287
  18536. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:290
  18537. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:291
  18538. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:321
  18539. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:324
  18540. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:325
  18541. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:355
  18542. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:358
  18543. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:359
  18544. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:421
  18545. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:424
  18546. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:425
  18547. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:455
  18548. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:458
  18549. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:459
  18550. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:489
  18551. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:492
  18552. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:493
  18553. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:523
  18554. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:526
  18555. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:527
  18556. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:591
  18557. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:594
  18558. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:595
  18559. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:200
  18560. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:202
  18561. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:203
  18562. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:225
  18563. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:227
  18564. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:228
  18565. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:248
  18566. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:250
  18567. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:251
  18568. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:273
  18569. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:275
  18570. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:276
  18571. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:314
  18572. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:316
  18573. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:317
  18574. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:339
  18575. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:341
  18576. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:342
  18577. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:362
  18578. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:364
  18579. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:365
  18580. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:387
  18581. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:389
  18582. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:390
  18583. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:338
  18584. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:341
  18585. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:342
  18586. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:372
  18587. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:375
  18588. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:376
  18589. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:399
  18590. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:402
  18591. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:403
  18592. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:426
  18593. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:429
  18594. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:430
  18595. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:453
  18596. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:456
  18597. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:457
  18598. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:480
  18599. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:483
  18600. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:484
  18601. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:554
  18602. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:557
  18603. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:558
  18604. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:589
  18605. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:592
  18606. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:593
  18607. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:624
  18608. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:627
  18609. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:628
  18610. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:659
  18611. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:662
  18612. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:663
  18613. msgid "px"
  18614. msgstr ""
  18615. #: ../src/common/accelcmn.cpp:193
  18616. msgid "rawctrl"
  18617. msgstr ""
  18618. #: ../src/html/chm.cpp:333
  18619. msgid "read error"
  18620. msgstr "읽기 오류"
  18621. #: ../src/common/zipstrm.cpp:2085
  18622. #, c-format
  18623. msgid "reading zip stream (entry %s): bad crc"
  18624. msgstr "ZIP 스트림 일기 (%s): CRC 오류"
  18625. #: ../src/common/zipstrm.cpp:2080
  18626. #, c-format
  18627. msgid "reading zip stream (entry %s): bad length"
  18628. msgstr "ZIP 스트림 일기 (%s): 길이가 잘못됨"
  18629. #: ../src/msw/dde.cpp:1159
  18630. msgid "reentrancy problem."
  18631. msgstr "재진입 문제 발생."
  18632. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1953
  18633. msgid "second"
  18634. msgstr "두 번째"
  18635. #: ../src/html/chm.cpp:337
  18636. msgid "seek error"
  18637. msgstr "찿기 오류"
  18638. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1968
  18639. msgid "seventeenth"
  18640. msgstr "열일곱 번째"
  18641. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1958
  18642. msgid "seventh"
  18643. msgstr "일곱 번째"
  18644. #: ../src/common/accelcmn.cpp:191
  18645. msgid "shift"
  18646. msgstr ""
  18647. #: ../src/common/appbase.cpp:773
  18648. msgid "show this help message"
  18649. msgstr "이 도움말 계속 보기."
  18650. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1967
  18651. msgid "sixteenth"
  18652. msgstr "열여섯 번째"
  18653. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1957
  18654. msgid "sixth"
  18655. msgstr "여섯 번째"
  18656. #: ../src/common/appcmn.cpp:234
  18657. msgid "specify display mode to use (e.g. 640x480-16)"
  18658. msgstr "디스플레이 모드 지정(예:640x480-16)"
  18659. #: ../src/common/appcmn.cpp:220
  18660. msgid "specify the theme to use"
  18661. msgstr "사용할 테마"
  18662. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9340
  18663. #, fuzzy
  18664. msgid "standard/circle"
  18665. msgstr "표준"
  18666. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9341
  18667. msgid "standard/circle-outline"
  18668. msgstr ""
  18669. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9343
  18670. msgid "standard/diamond"
  18671. msgstr ""
  18672. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9342
  18673. #, fuzzy
  18674. msgid "standard/square"
  18675. msgstr "표준"
  18676. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9344
  18677. msgid "standard/triangle"
  18678. msgstr ""
  18679. #: ../src/common/zipstrm.cpp:1985
  18680. msgid "stored file length not in Zip header"
  18681. msgstr "Zip 헤더에 파일의 길이가 없습니다."
  18682. #: ../src/common/cmdline.cpp:1488
  18683. msgid "str"
  18684. msgstr ""
  18685. #: ../src/common/fontcmn.cpp:982
  18686. #, fuzzy
  18687. msgid "strikethrough"
  18688. msgstr "취소선(&S)"
  18689. #: ../src/common/tarstrm.cpp:1003 ../src/common/tarstrm.cpp:1025
  18690. #: ../src/common/tarstrm.cpp:1507 ../src/common/tarstrm.cpp:1529
  18691. msgid "tar entry not open"
  18692. msgstr "tar 파일 열기 실패"
  18693. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1961
  18694. msgid "tenth"
  18695. msgstr "열 번째"
  18696. #: ../src/msw/dde.cpp:1123
  18697. msgid "the response to the transaction caused the DDE_FBUSY bit to be set."
  18698. msgstr "DDE 오류: DMLERR_BUSY 상태"
  18699. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1954
  18700. msgid "third"
  18701. msgstr "세 번째"
  18702. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1964
  18703. msgid "thirteenth"
  18704. msgstr "열세 번째"
  18705. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1758
  18706. msgid "today"
  18707. msgstr "오늘"
  18708. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1760
  18709. msgid "tomorrow"
  18710. msgstr "내일"
  18711. #: ../src/common/fileconf.cpp:1944
  18712. #, c-format
  18713. msgid "trailing backslash ignored in '%s'"
  18714. msgstr "'%s' 의 마지막 역슬러쉬는 무시됩니다."
  18715. #: ../src/gtk/aboutdlg.cpp:218
  18716. msgid "translator-credits"
  18717. msgstr "번역"
  18718. #. TRANSLATORS: Name of Boolean true value
  18719. #: ../src/generic/datavgen.cpp:1028
  18720. msgid "true"
  18721. msgstr ""
  18722. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1963
  18723. msgid "twelfth"
  18724. msgstr "열두 번째"
  18725. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1971
  18726. msgid "twentieth"
  18727. msgstr "스무 번째"
  18728. #. TRANSLATORS: Checkbox state name
  18729. #: ../src/generic/treelist.cpp:486 ../src/generic/datavgen.cpp:1263
  18730. msgid "unchecked"
  18731. msgstr ""
  18732. #: ../src/common/fontcmn.cpp:802 ../src/common/fontcmn.cpp:978
  18733. msgid "underlined"
  18734. msgstr "밑줄"
  18735. #. TRANSLATORS: Checkbox state name
  18736. #: ../src/generic/treelist.cpp:490
  18737. #, fuzzy
  18738. msgid "undetermined"
  18739. msgstr "밑줄"
  18740. #: ../src/common/fileconf.cpp:1979
  18741. #, c-format
  18742. msgid "unexpected \" at position %d in '%s'."
  18743. msgstr "%d 번째 줄('%s' 파일)에서 \" 문자가 잘못 입려되었습니다."
  18744. #: ../src/common/tarstrm.cpp:1045
  18745. msgid "unexpected end of file"
  18746. msgstr "파일이 갑작스럽게 끝났습니다"
  18747. #: ../src/generic/progdlgg.cpp:370 ../src/common/tarstrm.cpp:371
  18748. #: ../src/common/tarstrm.cpp:394 ../src/common/tarstrm.cpp:425
  18749. msgid "unknown"
  18750. msgstr "알 수 없음"
  18751. #: ../src/msw/registry.cpp:150
  18752. #, fuzzy, c-format
  18753. msgid "unknown (%lu)"
  18754. msgstr "알 수 없음"
  18755. #: ../src/common/xtixml.cpp:253
  18756. #, c-format
  18757. msgid "unknown class %s"
  18758. msgstr "%s 는 알 수 없는 클래스입니다."
  18759. #: ../src/common/regex.cpp:258 ../src/html/chm.cpp:351
  18760. msgid "unknown error"
  18761. msgstr "알 수 없는 오류"
  18762. #: ../src/msw/dialup.cpp:471
  18763. #, c-format
  18764. msgid "unknown error (error code %08x)."
  18765. msgstr "알 수 없는 오류 (오류 코드 %08x)."
  18766. #: ../src/common/fmapbase.cpp:834
  18767. #, c-format
  18768. msgid "unknown-%d"
  18769. msgstr "알 수 없음-%d"
  18770. #: ../src/common/docview.cpp:509
  18771. msgid "unnamed"
  18772. msgstr "이름없음"
  18773. #: ../src/common/docview.cpp:1624
  18774. #, c-format
  18775. msgid "unnamed%d"
  18776. msgstr "이름없음%d"
  18777. #: ../src/common/zipstrm.cpp:1999 ../src/common/zipstrm.cpp:2319
  18778. msgid "unsupported Zip compression method"
  18779. msgstr "Zip 압축을 지원하지 않습니다."
  18780. #: ../src/common/translation.cpp:1892
  18781. #, c-format
  18782. msgid "using catalog '%s' from '%s'."
  18783. msgstr "'%s' 카탈로그 사용 ('%s' 파일)"
  18784. #: ../src/html/chm.cpp:335
  18785. msgid "write error"
  18786. msgstr "쓰기 오류"
  18787. #: ../src/common/time.cpp:292
  18788. msgid "wxGetTimeOfDay failed."
  18789. msgstr "wxGetTimeOfDay 함수 실패"
  18790. #: ../src/motif/app.cpp:242
  18791. #, c-format
  18792. msgid "wxWidgets could not open display for '%s': exiting."
  18793. msgstr "wxWidgets: 디스플레이 '%s' 의 열기 실패. 종료합니다."
  18794. #: ../src/x11/app.cpp:170
  18795. msgid "wxWidgets could not open display. Exiting."
  18796. msgstr "wxWidgets: 디스플레이 열기 실패. 종료합니다."
  18797. #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:434
  18798. msgid "xxxx"
  18799. msgstr ""
  18800. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1759
  18801. msgid "yesterday"
  18802. msgstr "어제"
  18803. #: ../src/common/zstream.cpp:251 ../src/common/zstream.cpp:426
  18804. #, c-format
  18805. msgid "zlib error %d"
  18806. msgstr "압축모듈(zlib) 오류 %d"
  18807. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:496
  18808. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:288
  18809. msgid "~"
  18810. msgstr "~"