Slic3rPE.po 219 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857185818591860186118621863186418651866186718681869187018711872187318741875187618771878187918801881188218831884188518861887188818891890189118921893189418951896189718981899190019011902190319041905190619071908190919101911191219131914191519161917191819191920192119221923192419251926192719281929193019311932193319341935193619371938193919401941194219431944194519461947194819491950195119521953195419551956195719581959196019611962196319641965196619671968196919701971197219731974197519761977197819791980198119821983198419851986198719881989199019911992199319941995199619971998199920002001200220032004200520062007200820092010201120122013201420152016201720182019202020212022202320242025202620272028202920302031203220332034203520362037203820392040204120422043204420452046204720482049205020512052205320542055205620572058205920602061206220632064206520662067206820692070207120722073207420752076207720782079208020812082208320842085208620872088208920902091209220932094209520962097209820992100210121022103210421052106210721082109211021112112211321142115211621172118211921202121212221232124212521262127212821292130213121322133213421352136213721382139214021412142214321442145214621472148214921502151215221532154215521562157215821592160216121622163216421652166216721682169217021712172217321742175217621772178217921802181218221832184218521862187218821892190219121922193219421952196219721982199220022012202220322042205220622072208220922102211221222132214221522162217221822192220222122222223222422252226222722282229223022312232223322342235223622372238223922402241224222432244224522462247224822492250225122522253225422552256225722582259226022612262226322642265226622672268226922702271227222732274227522762277227822792280228122822283228422852286228722882289229022912292229322942295229622972298229923002301230223032304230523062307230823092310231123122313231423152316231723182319232023212322232323242325232623272328232923302331233223332334233523362337233823392340234123422343234423452346234723482349235023512352235323542355235623572358235923602361236223632364236523662367236823692370237123722373237423752376237723782379238023812382238323842385238623872388238923902391239223932394239523962397239823992400240124022403240424052406240724082409241024112412241324142415241624172418241924202421242224232424242524262427242824292430243124322433243424352436243724382439244024412442244324442445244624472448244924502451245224532454245524562457245824592460246124622463246424652466246724682469247024712472247324742475247624772478247924802481248224832484248524862487248824892490249124922493249424952496249724982499250025012502250325042505250625072508250925102511251225132514251525162517251825192520252125222523252425252526252725282529253025312532253325342535253625372538253925402541254225432544254525462547254825492550255125522553255425552556255725582559256025612562256325642565256625672568256925702571257225732574257525762577257825792580258125822583258425852586258725882589259025912592259325942595259625972598259926002601260226032604260526062607260826092610261126122613261426152616261726182619262026212622262326242625262626272628262926302631263226332634263526362637263826392640264126422643264426452646264726482649265026512652265326542655265626572658265926602661266226632664266526662667266826692670267126722673267426752676267726782679268026812682268326842685268626872688268926902691269226932694269526962697269826992700270127022703270427052706270727082709271027112712271327142715271627172718271927202721272227232724272527262727272827292730273127322733273427352736273727382739274027412742274327442745274627472748274927502751275227532754275527562757275827592760276127622763276427652766276727682769277027712772277327742775277627772778277927802781278227832784278527862787278827892790279127922793279427952796279727982799280028012802280328042805280628072808280928102811281228132814281528162817281828192820282128222823282428252826282728282829283028312832283328342835283628372838283928402841284228432844284528462847284828492850285128522853285428552856285728582859286028612862286328642865286628672868286928702871287228732874287528762877287828792880288128822883288428852886288728882889289028912892289328942895289628972898289929002901290229032904290529062907290829092910291129122913291429152916291729182919292029212922292329242925292629272928292929302931293229332934293529362937293829392940294129422943294429452946294729482949295029512952295329542955295629572958295929602961296229632964296529662967296829692970297129722973297429752976297729782979298029812982298329842985298629872988298929902991299229932994299529962997299829993000300130023003300430053006300730083009301030113012301330143015301630173018301930203021302230233024302530263027302830293030303130323033303430353036303730383039304030413042304330443045304630473048304930503051305230533054305530563057305830593060306130623063306430653066306730683069307030713072307330743075307630773078307930803081308230833084308530863087308830893090309130923093309430953096309730983099310031013102310331043105310631073108310931103111311231133114311531163117311831193120312131223123312431253126312731283129313031313132313331343135313631373138313931403141314231433144314531463147314831493150315131523153315431553156315731583159316031613162316331643165316631673168316931703171317231733174317531763177317831793180318131823183318431853186318731883189319031913192319331943195319631973198319932003201320232033204320532063207320832093210321132123213321432153216321732183219322032213222322332243225322632273228322932303231323232333234323532363237323832393240324132423243324432453246324732483249325032513252325332543255325632573258325932603261326232633264326532663267326832693270327132723273327432753276327732783279328032813282328332843285328632873288328932903291329232933294329532963297329832993300330133023303330433053306330733083309331033113312331333143315331633173318331933203321332233233324332533263327332833293330333133323333333433353336333733383339334033413342334333443345334633473348334933503351335233533354335533563357335833593360336133623363336433653366336733683369337033713372337333743375337633773378337933803381338233833384338533863387338833893390339133923393339433953396339733983399340034013402340334043405340634073408340934103411341234133414341534163417341834193420342134223423342434253426342734283429343034313432343334343435343634373438343934403441344234433444344534463447344834493450345134523453345434553456345734583459346034613462346334643465346634673468346934703471347234733474347534763477347834793480348134823483348434853486348734883489349034913492349334943495349634973498349935003501350235033504350535063507350835093510351135123513351435153516351735183519352035213522352335243525352635273528352935303531353235333534353535363537353835393540354135423543354435453546354735483549355035513552355335543555355635573558355935603561356235633564356535663567356835693570357135723573357435753576357735783579358035813582358335843585358635873588358935903591359235933594359535963597359835993600360136023603360436053606360736083609361036113612361336143615361636173618361936203621362236233624362536263627362836293630363136323633363436353636363736383639364036413642364336443645364636473648364936503651365236533654365536563657365836593660366136623663366436653666366736683669367036713672367336743675367636773678367936803681368236833684368536863687368836893690369136923693369436953696369736983699370037013702370337043705370637073708370937103711371237133714371537163717371837193720372137223723372437253726372737283729373037313732373337343735373637373738373937403741374237433744374537463747374837493750375137523753375437553756375737583759376037613762376337643765376637673768376937703771377237733774377537763777377837793780378137823783378437853786378737883789379037913792379337943795379637973798379938003801380238033804380538063807380838093810381138123813381438153816381738183819382038213822382338243825382638273828382938303831383238333834383538363837383838393840384138423843384438453846384738483849385038513852385338543855385638573858385938603861386238633864386538663867386838693870387138723873387438753876387738783879388038813882388338843885388638873888388938903891389238933894389538963897389838993900390139023903390439053906390739083909391039113912391339143915391639173918391939203921392239233924392539263927392839293930393139323933393439353936393739383939394039413942394339443945394639473948394939503951395239533954395539563957395839593960396139623963396439653966396739683969397039713972397339743975397639773978397939803981398239833984398539863987398839893990399139923993399439953996399739983999400040014002400340044005400640074008400940104011401240134014401540164017401840194020402140224023402440254026402740284029403040314032403340344035403640374038403940404041404240434044404540464047404840494050405140524053405440554056405740584059406040614062406340644065406640674068406940704071407240734074407540764077407840794080408140824083408440854086408740884089409040914092409340944095409640974098409941004101410241034104410541064107410841094110411141124113411441154116411741184119412041214122412341244125412641274128412941304131413241334134413541364137413841394140414141424143414441454146414741484149415041514152415341544155415641574158415941604161416241634164416541664167416841694170417141724173417441754176417741784179418041814182418341844185418641874188418941904191419241934194419541964197419841994200420142024203420442054206420742084209421042114212421342144215421642174218421942204221422242234224422542264227422842294230423142324233423442354236423742384239424042414242424342444245424642474248424942504251425242534254425542564257425842594260426142624263426442654266426742684269427042714272427342744275427642774278427942804281428242834284428542864287428842894290429142924293429442954296429742984299430043014302430343044305430643074308430943104311431243134314431543164317431843194320432143224323432443254326432743284329433043314332433343344335433643374338433943404341434243434344434543464347434843494350435143524353435443554356435743584359436043614362436343644365436643674368436943704371437243734374437543764377437843794380438143824383438443854386438743884389439043914392439343944395439643974398439944004401440244034404440544064407440844094410441144124413441444154416441744184419442044214422442344244425442644274428442944304431443244334434443544364437443844394440444144424443444444454446444744484449445044514452445344544455445644574458445944604461446244634464446544664467446844694470447144724473447444754476447744784479448044814482448344844485448644874488448944904491449244934494449544964497449844994500450145024503450445054506450745084509451045114512451345144515451645174518451945204521452245234524452545264527452845294530453145324533453445354536453745384539454045414542454345444545454645474548454945504551455245534554455545564557455845594560456145624563456445654566456745684569457045714572457345744575457645774578457945804581458245834584458545864587458845894590459145924593459445954596459745984599460046014602460346044605460646074608460946104611461246134614461546164617461846194620462146224623462446254626462746284629463046314632463346344635463646374638463946404641464246434644464546464647464846494650465146524653465446554656465746584659466046614662466346644665466646674668466946704671467246734674467546764677467846794680468146824683468446854686468746884689469046914692469346944695469646974698469947004701470247034704470547064707470847094710471147124713471447154716471747184719472047214722472347244725472647274728472947304731473247334734473547364737473847394740474147424743474447454746474747484749475047514752475347544755475647574758475947604761476247634764476547664767476847694770477147724773477447754776477747784779478047814782478347844785478647874788478947904791479247934794479547964797479847994800480148024803480448054806480748084809481048114812481348144815481648174818481948204821482248234824482548264827482848294830483148324833483448354836483748384839484048414842484348444845484648474848484948504851485248534854485548564857485848594860486148624863486448654866486748684869487048714872487348744875487648774878487948804881488248834884488548864887488848894890489148924893489448954896489748984899490049014902490349044905490649074908490949104911491249134914491549164917491849194920492149224923492449254926492749284929493049314932493349344935493649374938493949404941494249434944494549464947494849494950495149524953495449554956495749584959496049614962496349644965496649674968496949704971497249734974497549764977497849794980498149824983498449854986498749884989499049914992499349944995499649974998499950005001500250035004500550065007500850095010501150125013501450155016501750185019502050215022502350245025502650275028502950305031503250335034503550365037503850395040504150425043504450455046504750485049505050515052505350545055505650575058505950605061506250635064506550665067506850695070507150725073507450755076507750785079508050815082508350845085508650875088508950905091509250935094509550965097509850995100510151025103510451055106510751085109511051115112511351145115511651175118511951205121512251235124512551265127512851295130513151325133513451355136513751385139514051415142514351445145514651475148514951505151515251535154515551565157515851595160516151625163516451655166516751685169517051715172517351745175517651775178517951805181518251835184518551865187518851895190519151925193519451955196519751985199520052015202520352045205520652075208520952105211521252135214521552165217521852195220522152225223522452255226522752285229523052315232523352345235523652375238523952405241524252435244524552465247524852495250525152525253525452555256525752585259526052615262526352645265526652675268526952705271527252735274527552765277527852795280528152825283528452855286528752885289529052915292529352945295529652975298529953005301530253035304530553065307530853095310531153125313531453155316531753185319532053215322532353245325532653275328532953305331533253335334533553365337533853395340534153425343534453455346534753485349535053515352535353545355535653575358535953605361536253635364536553665367536853695370537153725373537453755376537753785379538053815382538353845385538653875388538953905391539253935394539553965397539853995400540154025403540454055406540754085409541054115412541354145415541654175418541954205421542254235424542554265427542854295430543154325433543454355436543754385439544054415442544354445445544654475448544954505451545254535454545554565457545854595460546154625463546454655466546754685469547054715472547354745475547654775478547954805481548254835484548554865487548854895490549154925493549454955496549754985499550055015502550355045505550655075508550955105511551255135514551555165517551855195520552155225523552455255526552755285529553055315532553355345535553655375538553955405541554255435544554555465547554855495550555155525553555455555556555755585559556055615562556355645565556655675568556955705571557255735574557555765577557855795580558155825583558455855586558755885589559055915592559355945595559655975598559956005601560256035604560556065607560856095610561156125613561456155616561756185619562056215622562356245625562656275628562956305631563256335634563556365637563856395640564156425643564456455646564756485649565056515652565356545655565656575658565956605661566256635664566556665667566856695670567156725673567456755676567756785679568056815682568356845685568656875688568956905691569256935694569556965697569856995700570157025703570457055706570757085709571057115712571357145715571657175718571957205721572257235724572557265727572857295730573157325733573457355736573757385739574057415742574357445745574657475748574957505751575257535754575557565757575857595760576157625763576457655766576757685769577057715772577357745775577657775778577957805781578257835784578557865787578857895790579157925793579457955796579757985799580058015802580358045805580658075808580958105811581258135814581558165817581858195820582158225823582458255826582758285829583058315832583358345835583658375838583958405841584258435844584558465847584858495850585158525853585458555856585758585859586058615862586358645865586658675868586958705871587258735874587558765877587858795880588158825883588458855886588758885889589058915892589358945895589658975898589959005901590259035904590559065907590859095910591159125913591459155916591759185919592059215922592359245925592659275928592959305931593259335934593559365937593859395940594159425943594459455946594759485949595059515952595359545955595659575958595959605961596259635964596559665967596859695970597159725973597459755976597759785979598059815982598359845985598659875988598959905991599259935994599559965997599859996000600160026003600460056006600760086009601060116012601360146015601660176018601960206021602260236024602560266027602860296030603160326033603460356036603760386039604060416042604360446045604660476048604960506051605260536054605560566057605860596060606160626063606460656066606760686069607060716072607360746075607660776078607960806081608260836084608560866087608860896090609160926093609460956096609760986099610061016102610361046105610661076108610961106111611261136114611561166117611861196120612161226123612461256126612761286129613061316132613361346135613661376138613961406141614261436144614561466147614861496150615161526153615461556156615761586159616061616162616361646165616661676168616961706171617261736174617561766177617861796180618161826183618461856186618761886189619061916192619361946195619661976198619962006201620262036204620562066207620862096210621162126213621462156216621762186219622062216222622362246225622662276228622962306231623262336234623562366237623862396240624162426243624462456246624762486249625062516252625362546255625662576258625962606261626262636264626562666267626862696270627162726273627462756276627762786279628062816282628362846285628662876288628962906291629262936294629562966297629862996300630163026303630463056306630763086309631063116312631363146315631663176318631963206321632263236324632563266327632863296330633163326333633463356336633763386339634063416342634363446345634663476348634963506351635263536354635563566357635863596360636163626363636463656366636763686369637063716372637363746375637663776378637963806381638263836384638563866387638863896390639163926393639463956396639763986399640064016402640364046405640664076408640964106411641264136414641564166417641864196420642164226423642464256426642764286429643064316432643364346435643664376438643964406441644264436444644564466447644864496450645164526453645464556456645764586459646064616462646364646465646664676468646964706471647264736474647564766477647864796480648164826483648464856486648764886489649064916492649364946495649664976498649965006501650265036504650565066507650865096510651165126513651465156516651765186519652065216522652365246525652665276528652965306531653265336534653565366537653865396540654165426543654465456546654765486549655065516552655365546555655665576558655965606561656265636564656565666567656865696570657165726573657465756576657765786579658065816582658365846585658665876588658965906591659265936594659565966597659865996600660166026603660466056606660766086609661066116612661366146615661666176618661966206621662266236624662566266627662866296630663166326633663466356636663766386639664066416642664366446645664666476648664966506651665266536654665566566657665866596660666166626663666466656666666766686669667066716672667366746675667666776678667966806681668266836684668566866687668866896690669166926693669466956696669766986699670067016702670367046705670667076708670967106711671267136714671567166717671867196720672167226723672467256726672767286729673067316732673367346735673667376738673967406741674267436744674567466747674867496750675167526753675467556756675767586759676067616762676367646765676667676768676967706771677267736774677567766777677867796780678167826783678467856786678767886789679067916792679367946795679667976798679968006801680268036804680568066807680868096810681168126813681468156816681768186819682068216822682368246825682668276828682968306831683268336834683568366837683868396840684168426843684468456846684768486849685068516852685368546855685668576858685968606861686268636864686568666867686868696870687168726873687468756876
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "Project-Id-Version: slic3rkorean\n"
  4. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  5. "POT-Creation-Date: 2019-01-17 13:39+0100\n"
  6. "PO-Revision-Date: 2019-01-21 12:02+0100\n"
  7. "Last-Translator: Oleksandra Iushchenko <yusanka@gmail.com>\n"
  8. "Language-Team: Korean\n"
  9. "Language: ko_KR\n"
  10. "MIME-Version: 1.0\n"
  11. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  12. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  13. "X-Generator: Poedit 2.0.8\n"
  14. "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
  15. "X-Crowdin-Project: slic3rkorean\n"
  16. "X-Crowdin-Language: ko\n"
  17. "X-Crowdin-File: ko_KR.po\n"
  18. #: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:33
  19. msgid "About Slic3r"
  20. msgstr "Slic3r에 대하여"
  21. #: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:68 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:51
  22. msgid "Version"
  23. msgstr "버전"
  24. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:43
  25. msgid "Shape"
  26. msgstr "모양"
  27. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:50
  28. msgid "Rectangular"
  29. msgstr "직사각형"
  30. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:54
  31. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:207 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:125
  32. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2122
  33. msgid "Size"
  34. msgstr "사이즈"
  35. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:55
  36. msgid "Size in X and Y of the rectangular plate."
  37. msgstr "사격형 플레이트 X 및 Y 크기."
  38. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:61
  39. msgid "Origin"
  40. msgstr "원본"
  41. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:62
  42. msgid ""
  43. "Distance of the 0,0 G-code coordinate from the front left corner of the "
  44. "rectangle."
  45. msgstr "사각형의 전면 왼쪽된 모서리에서 0, 0 G-코드 좌표 거리입니다."
  46. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:66
  47. msgid "Circular"
  48. msgstr "원형"
  49. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:69 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:92
  50. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:456 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:470
  51. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:204
  52. #: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:81 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:80
  53. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:50 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:58
  54. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:180 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:254
  55. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:263 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:315
  56. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:326 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:448
  57. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:460 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:480
  58. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:679 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1178
  59. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1243 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1263
  60. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1283 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1365
  61. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1376 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1499
  62. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1508 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1554
  63. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1563 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1574
  64. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1583 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1592
  65. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1682 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1918
  66. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1995 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2031
  67. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2241 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2249
  68. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2257 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2291
  69. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2302 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2313
  70. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2321 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2328
  71. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2424 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2497
  72. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2506 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2515
  73. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2524 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2560
  74. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2569 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2587
  75. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2596 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2623
  76. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2639 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2648
  77. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2657 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2666
  78. msgid "mm"
  79. msgstr "mm"
  80. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:70 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:676
  81. msgid "Diameter"
  82. msgstr "노즐 직경"
  83. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:71
  84. msgid ""
  85. "Diameter of the print bed. It is assumed that origin (0,0) is located in the "
  86. "center."
  87. msgstr "인쇄 침대의 직경. 원점 (0,0) 은 중심에 있다고 가정합니다."
  88. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:75 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:265
  89. #: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:175
  90. msgid "Custom"
  91. msgstr "커스터"
  92. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:79
  93. msgid "Load shape from STL..."
  94. msgstr "STL파일 로드."
  95. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:125
  96. msgid "Settings"
  97. msgstr "설정"
  98. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:298
  99. msgid "Choose a file to import bed shape from (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
  100. msgstr "침대 모양 (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA) 에서 가져오려는 파일을 선택 합니다:"
  101. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:315 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:835
  102. msgid "Error! "
  103. msgstr "에러! "
  104. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:324
  105. msgid "The selected file contains no geometry."
  106. msgstr "선택한 파일에는 형상이 없는 포함 되어 있습니다."
  107. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:328
  108. msgid ""
  109. "The selected file contains several disjoint areas. This is not supported."
  110. msgstr ""
  111. "선택한 파일 여러 분리 된 영역을 포함 되어 있습니다. 이 지원 되지 않습니다."
  112. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.hpp:44 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:419
  113. msgid "Bed Shape"
  114. msgstr "배드 모양"
  115. #: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:54
  116. msgid "Network lookup"
  117. msgstr "네트워크 조회"
  118. #: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:67
  119. msgid "Address"
  120. msgstr "주소"
  121. #: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:68
  122. msgid "Hostname"
  123. msgstr "호스트이름"
  124. #: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:69
  125. msgid "Service name"
  126. msgstr "서비스 이름"
  127. #: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:70
  128. msgid "OctoPrint version"
  129. msgstr "옥토프린트 버전"
  130. #: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:188
  131. msgid "Searching for devices"
  132. msgstr "디바이스 검색"
  133. #: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:195
  134. msgid "Finished"
  135. msgstr "완료"
  136. #: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:15
  137. msgid "Buttons And Text Colors Description"
  138. msgstr "버튼 및 텍스트 색상 설명"
  139. #: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:40
  140. msgid "Value is the same as the system value"
  141. msgstr "값은 시스템 값과 같습니다"
  142. #: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:57
  143. msgid ""
  144. "Value was changed and is not equal to the system value or the last saved "
  145. "preset"
  146. msgstr ""
  147. "값이 변경 되었고 시스템 값 또는 마지막으로 저장 된 사전 설정과 같지 않음"
  148. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:16
  149. msgid "Upgrade"
  150. msgstr "업그레이드"
  151. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:18
  152. msgid "Downgrade"
  153. msgstr "다운그레이드"
  154. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:20
  155. msgid "Before roll back"
  156. msgstr "롤백 전에"
  157. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:22
  158. msgid "User"
  159. msgstr "사용자"
  160. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:25
  161. msgid "Unknown"
  162. msgstr "알 수 없음"
  163. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:37
  164. msgid "Active: "
  165. msgstr "활성: "
  166. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:43
  167. msgid "slic3r version"
  168. msgstr "slic3r에 대하여"
  169. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:44 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1156
  170. msgid "print"
  171. msgstr "프린트"
  172. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:45
  173. msgid "filaments"
  174. msgstr "필라멘트"
  175. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:46 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1160
  176. msgid "printer"
  177. msgstr "프린터"
  178. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:50 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:838
  179. msgid "vendor"
  180. msgstr "벤더"
  181. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:50
  182. msgid "version"
  183. msgstr "버전"
  184. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:51
  185. msgid "min slic3r version"
  186. msgstr "최소 slic3r 버전"
  187. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:53
  188. msgid "max slic3r version"
  189. msgstr "최대 slic3r 버전"
  190. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:56
  191. msgid "model"
  192. msgstr "모델"
  193. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:56
  194. msgid "variants"
  195. msgstr "변종"
  196. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:68
  197. msgid "Incompatible with this Slic3r"
  198. msgstr "이 Slic3r와 호환 되지 않음"
  199. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:71
  200. msgid "Activate"
  201. msgstr "활성화"
  202. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:97
  203. msgid "Configuration Snapshots"
  204. msgstr "구성 스냅숏"
  205. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:92
  206. msgid "nozzle"
  207. msgstr "노즐"
  208. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:93
  209. msgid "default"
  210. msgstr "기본값"
  211. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:116
  212. msgid "Select all"
  213. msgstr "모두 선택"
  214. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:117
  215. msgid "Select none"
  216. msgstr "선택 없음"
  217. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:226
  218. #, c-format
  219. msgid "Welcome to the Slic3r %s"
  220. msgstr "Slic3r %s에 오신것을 환영 합니다"
  221. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:226
  222. msgid "Welcome"
  223. msgstr "환영합니다"
  224. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:232 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:606
  225. #, c-format
  226. msgid "Run %s"
  227. msgstr "%s 실행"
  228. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:234
  229. #, c-format
  230. msgid ""
  231. "Hello, welcome to Slic3r Prusa Edition! This %s helps you with the initial "
  232. "configuration; just a few settings and you will be ready to print."
  233. msgstr ""
  234. "안녕하세요, Slic3r prusa 버전에 오신 것을 환영 합니다! 이 %s 초기 구성;에 도"
  235. "움이 됩니다. 단지 몇 가지 설정 하 고 당신은 인쇄 준비가 될 것입니다."
  236. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:238
  237. msgid ""
  238. "Remove user profiles - install from scratch (a snapshot will be taken "
  239. "beforehand)"
  240. msgstr "사용자 프로필 제거-처음부터 설치 (스냅숏은 사전에 수행 됩니다)"
  241. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:263
  242. msgid "Other vendors"
  243. msgstr "다른 공급 업체"
  244. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:265
  245. msgid "Custom setup"
  246. msgstr "사용자 지정 설치"
  247. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:289
  248. msgid "Automatic updates"
  249. msgstr "자동 업데이트"
  250. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:289
  251. msgid "Updates"
  252. msgstr "업데이트"
  253. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:297 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:59
  254. msgid "Check for application updates"
  255. msgstr "프로그램 업데이트 확인"
  256. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:300 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:61
  257. msgid ""
  258. "If enabled, Slic3r checks for new versions of Slic3r PE online. When a new "
  259. "version becomes available a notification is displayed at the next "
  260. "application startup (never during program usage). This is only a "
  261. "notification mechanisms, no automatic installation is done."
  262. msgstr ""
  263. "활성화 된 경우 Slic3r은 Slic3r PE 온라인의 새 버전을 확인합니다. 새 버전을 사"
  264. "용할 수있게되면 다음 응용 프로그램 시작시 알림이 표시됩니다 (프로그램 사용 중"
  265. "에는 절대로 사용하지 마십시오). 이것은 알림 메커니즘 일뿐 자동 설치가 수행되"
  266. "지 않습니다."
  267. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:304 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:67
  268. msgid "Update built-in Presets automatically"
  269. msgstr "기존의 설정 자동 업데이트"
  270. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:307 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:69
  271. msgid ""
  272. "If enabled, Slic3r downloads updates of built-in system presets in the "
  273. "background. These updates are downloaded into a separate temporary location. "
  274. "When a new preset version becomes available it is offered at application "
  275. "startup."
  276. msgstr ""
  277. "활성화 된 경우 Slic3r은 백그라운드에서 내장 시스템 사전 설정의 업데이트를 다"
  278. "운로드합니다. 이러한 업데이트는 별도의 임시 위치에 다운로드됩니다. 새로운 사"
  279. "전 설정 버전을 사용할 수있게되면 응용 프로그램 시작시 제공됩니다."
  280. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:308
  281. msgid ""
  282. "Updates are never applied without user's consent and never overwrite user's "
  283. "customized settings."
  284. msgstr ""
  285. "업데이트는 사용자의 동의없이 적용되지 않으며 사용자의 사용자 지정된 설정을 덮"
  286. "어 쓰지 않습니다."
  287. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:313
  288. msgid ""
  289. "Additionally a backup snapshot of the whole configuration is created before "
  290. "an update is applied."
  291. msgstr "또한 업데이트가 적용되기 전에 전체 구성의 백업 스냅 샷이 생성됩니다."
  292. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:320
  293. msgid "Other Vendors"
  294. msgstr "다른 공급 업체"
  295. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:322
  296. msgid "Pick another vendor supported by Slic3r PE:"
  297. msgstr "Slic3r PE가 지원하는 다른 공급 업체를 선택하십시오:"
  298. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:381
  299. msgid "Firmware Type"
  300. msgstr "펌웨어 타입"
  301. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:381 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1820
  302. msgid "Firmware"
  303. msgstr "펌웨어"
  304. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:385
  305. msgid "Choose the type of firmware used by your printer."
  306. msgstr "프린터에 패치할 펌웨어를 선택하세요."
  307. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:419
  308. msgid "Bed Shape and Size"
  309. msgstr "배드 모양과 크기"
  310. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:422
  311. msgid "Set the shape of your printer's bed."
  312. msgstr "프린터 배드모양을 설정하세요."
  313. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:436
  314. msgid "Filament and Nozzle Diameters"
  315. msgstr "필라멘트와 노즐 크기"
  316. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:436
  317. msgid "Print Diameters"
  318. msgstr "인쇄 직경"
  319. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:452
  320. msgid "Enter the diameter of your printer's hot end nozzle."
  321. msgstr "핫 엔드 노즐 직경을 입력하십시오."
  322. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:455
  323. msgid "Nozzle Diameter:"
  324. msgstr "노즐 직경:"
  325. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:465
  326. msgid "Enter the diameter of your filament."
  327. msgstr "필라멘트의 직경을 입력하십시오."
  328. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:466
  329. msgid ""
  330. "Good precision is required, so use a caliper and do multiple measurements "
  331. "along the filament, then compute the average."
  332. msgstr ""
  333. "정밀도가 필요하므로 캘리퍼를 사용하여 필라멘트를 따라 여러 번 측정 한 다음 평"
  334. "균을 계산하십시오."
  335. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:469
  336. msgid "Filament Diameter:"
  337. msgstr "필라멘트 직경:"
  338. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:487
  339. msgid "Extruder and Bed Temperatures"
  340. msgstr "익스트루더와 배드 온도"
  341. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:487
  342. msgid "Temperatures"
  343. msgstr "온도"
  344. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:503
  345. msgid "Enter the temperature needed for extruding your filament."
  346. msgstr "필라멘트 압출에 필요한 온도를 입력하십시오."
  347. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:504
  348. msgid "A rule of thumb is 160 to 230 °C for PLA, and 215 to 250 °C for ABS."
  349. msgstr "보통 PLA의 경우 160 ~ 230 ° C, ABS의 경우 215 ~ 250 ° C입니다."
  350. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:507
  351. msgid "Extrusion Temperature:"
  352. msgstr "출력 온도 :"
  353. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:508 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:522
  354. msgid "°C"
  355. msgstr "°C"
  356. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:517
  357. msgid ""
  358. "Enter the bed temperature needed for getting your filament to stick to your "
  359. "heated bed."
  360. msgstr "필라멘트가 핫배드에 접착하는데 필요한 배드온도를 입력하십시오."
  361. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:518
  362. msgid ""
  363. "A rule of thumb is 60 °C for PLA and 110 °C for ABS. Leave zero if you have "
  364. "no heated bed."
  365. msgstr ""
  366. "보통은 PLA의 경우 60 ° C이고 ABS의 경우 110 ° C입니다. 핫배드가 없는 경우에"
  367. "는 0으로 두십시오."
  368. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:521
  369. msgid "Bed Temperature:"
  370. msgstr "배드 온도 :"
  371. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:833
  372. msgid "< &Back"
  373. msgstr "< &뒤로"
  374. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:834
  375. msgid "&Next >"
  376. msgstr "&다음 >"
  377. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:835
  378. msgid "&Finish"
  379. msgstr "&완료"
  380. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:906
  381. msgid "Configuration Wizard"
  382. msgstr "구성 마법사"
  383. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:907
  384. msgid "Configuration &Wizard"
  385. msgstr "구성 마법사"
  386. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:909
  387. msgid "Configuration Assistant"
  388. msgstr "구성 도우미"
  389. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:910
  390. msgid "Configuration &Assistant"
  391. msgstr "구성 도우미"
  392. #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:109
  393. msgid "default value"
  394. msgstr ""
  395. #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:112
  396. msgid "parameter name"
  397. msgstr ""
  398. #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:140
  399. #, c-format
  400. msgid "%s doesn't support percentage"
  401. msgstr "%s 이(가) 백분율을 지원하지 않음"
  402. #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:148 src/slic3r/GUI/Field.cpp:168
  403. msgid ""
  404. "Input value contains incorrect symbol(s).\n"
  405. "Use, please, only digits"
  406. msgstr ""
  407. #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:153
  408. msgid "Input value is out of range"
  409. msgstr "Input value is out of range"
  410. #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:176
  411. #, c-format
  412. msgid ""
  413. "Do you mean %d%% instead of %d %s?\n"
  414. "Select YES if you want to change this value to %d%%, \n"
  415. "or NO if you are sure that %d %s is a correct value."
  416. msgstr ""
  417. #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:179
  418. msgid "Parameter validation"
  419. msgstr ""
  420. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:133
  421. msgid "Flash!"
  422. msgstr "완료!"
  423. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:134 src/slic3r/GUI/GLGizmo.cpp:2270
  424. msgid "Cancel"
  425. msgstr "취소"
  426. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:135
  427. msgid "Flashing in progress. Please do not disconnect the printer!"
  428. msgstr "아직 플래싱 중입니다. 커넥트를 분리하지 마십시오!"
  429. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:245
  430. msgid "Flashing succeeded!"
  431. msgstr "플래싱 성공!"
  432. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:246
  433. msgid "Flashing failed. Please see the avrdude log below."
  434. msgstr "플래시 실패. 아래의 로그를 확인하세요."
  435. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:247
  436. msgid "Flashing cancelled."
  437. msgstr "깜빡임 취소됨."
  438. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:279
  439. #, c-format
  440. msgid "Flashing failed: %s"
  441. msgstr ""
  442. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:293
  443. #, c-format
  444. msgid ""
  445. "This firmware hex file does not match the printer model.\n"
  446. "The hex file is intended for: %s\n"
  447. "Printer reported: %s\n"
  448. "\n"
  449. "Do you want to continue and flash this hex file anyway?\n"
  450. "Please only continue if you are sure this is the right thing to do."
  451. msgstr ""
  452. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:380 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:414
  453. msgid ""
  454. "Multiple Original Prusa i3 MMU 2.0 devices found. Please only connect one at "
  455. "a time for flashing."
  456. msgstr ""
  457. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:508
  458. msgid "The device could not have been found"
  459. msgstr ""
  460. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:581
  461. #, c-format
  462. msgid "Error accessing port at %s: %s"
  463. msgstr ""
  464. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:690
  465. msgid "Firmware flasher"
  466. msgstr "펌웨어 플래셔"
  467. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:712
  468. msgid "Firmware image:"
  469. msgstr "펌웨어 이미지:"
  470. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:716
  471. msgid "Serial port:"
  472. msgstr "시리얼 포트:"
  473. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:718
  474. msgid "Autodetected"
  475. msgstr ""
  476. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:719
  477. msgid "Rescan"
  478. msgstr "재검색"
  479. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:726
  480. msgid "Progress:"
  481. msgstr "진행:"
  482. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:729
  483. msgid "Status:"
  484. msgstr "지위:"
  485. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:730
  486. msgid "Ready"
  487. msgstr "준비"
  488. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:750
  489. msgid "Advanced: avrdude output log"
  490. msgstr "고급: avrdude 로그 출력"
  491. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:809
  492. msgid ""
  493. "Are you sure you want to cancel firmware flashing?\n"
  494. "This could leave your printer in an unusable state!"
  495. msgstr ""
  496. "펌웨어 플래싱을 취소하시겠습니까?\n"
  497. "프린터가 사용할 수 없는 상태가 될 수 있습니다!"
  498. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:810
  499. msgid "Confirmation"
  500. msgstr "확인"
  501. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:813
  502. msgid "Cancelling..."
  503. msgstr ""
  504. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4640
  505. msgid "Detected object outside print volume"
  506. msgstr "출력물이 프린터 출력 사이즈를 넘었습니다"
  507. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7962
  508. msgid "Detected toolpath outside print volume"
  509. msgstr ""
  510. #: src/slic3r/GUI/GLGizmo.cpp:751 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:300
  511. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:322
  512. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3087
  513. msgid "Rotate"
  514. msgstr "회전"
  515. #: src/slic3r/GUI/GLGizmo.cpp:785
  516. msgid "Rotation (deg)"
  517. msgstr ""
  518. #: src/slic3r/GUI/GLGizmo.cpp:841 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:206
  519. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:301
  520. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:323
  521. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3111
  522. msgid "Scale"
  523. msgstr "크기"
  524. #: src/slic3r/GUI/GLGizmo.cpp:1072
  525. msgid "Scale (%)"
  526. msgstr ""
  527. #: src/slic3r/GUI/GLGizmo.cpp:1200
  528. msgid "Move"
  529. msgstr ""
  530. #: src/slic3r/GUI/GLGizmo.cpp:1326
  531. msgid "Position (mm)"
  532. msgstr ""
  533. #: src/slic3r/GUI/GLGizmo.cpp:1326
  534. msgid "Displacement (mm)"
  535. msgstr ""
  536. #: src/slic3r/GUI/GLGizmo.cpp:1430
  537. msgid "Place on face"
  538. msgstr ""
  539. #: src/slic3r/GUI/GLGizmo.cpp:2207
  540. msgid "Left mouse click - add point"
  541. msgstr ""
  542. #: src/slic3r/GUI/GLGizmo.cpp:2208
  543. msgid "Right mouse click - remove point"
  544. msgstr ""
  545. #: src/slic3r/GUI/GLGizmo.cpp:2211
  546. msgid "Generate points automatically"
  547. msgstr ""
  548. #: src/slic3r/GUI/GLGizmo.cpp:2212
  549. msgid "Remove all points"
  550. msgstr ""
  551. #: src/slic3r/GUI/GLGizmo.cpp:2245
  552. msgid "SLA Support Points"
  553. msgstr ""
  554. #: src/slic3r/GUI/GLGizmo.cpp:2268 src/slic3r/GUI/GLGizmo.cpp:2468
  555. msgid "Rotate lower part upwards"
  556. msgstr ""
  557. #: src/slic3r/GUI/GLGizmo.cpp:2269 src/slic3r/GUI/GLGizmo.cpp:2470
  558. msgid "Perform cut"
  559. msgstr ""
  560. #: src/slic3r/GUI/GLGizmo.cpp:2276
  561. msgid "Cut object:"
  562. msgstr ""
  563. #: src/slic3r/GUI/GLGizmo.cpp:2356 src/slic3r/GUI/GLGizmo.cpp:2461
  564. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3016
  565. msgid "Cut"
  566. msgstr "자르기"
  567. #: src/slic3r/GUI/GLGizmo.cpp:2466
  568. msgid "Keep upper part"
  569. msgstr ""
  570. #: src/slic3r/GUI/GLGizmo.cpp:2467
  571. msgid "Keep lower part"
  572. msgstr ""
  573. #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:242
  574. msgid "Notice"
  575. msgstr "공지"
  576. #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:248
  577. msgid "Attempt to free unreferenced scalar"
  578. msgstr "참조 되지 않은 스칼라를 비우려고"
  579. #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:250 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:40
  580. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:322
  581. msgid "Warning"
  582. msgstr "위험"
  583. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:377
  584. msgid "Choose one file (3MF):"
  585. msgstr ""
  586. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:389
  587. msgid "Choose one or more files (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
  588. msgstr "파일을 선택하세요 (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
  589. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:451
  590. msgid "Array of language names and identifiers should have the same size."
  591. msgstr "언어 이름과 식별자 배열은 같은 크기 여야합니다."
  592. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:461
  593. msgid "Select the language"
  594. msgstr "언어를 선택"
  595. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:461
  596. msgid "Language"
  597. msgstr "언어"
  598. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:529 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:270
  599. msgid "Default"
  600. msgstr "기본값"
  601. # xs/src/slic3r/GUI/GUI.cpp:349
  602. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:609
  603. msgid "&Configuration Snapshots"
  604. msgstr "구성 스냅숏"
  605. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:609
  606. msgid "Inspect / activate configuration snapshots"
  607. msgstr "구성 스냅 샷 검사 / 활성화"
  608. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:610
  609. msgid "Take Configuration &Snapshot"
  610. msgstr "구성 스냅 샷 가져 오기"
  611. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:610
  612. msgid "Capture a configuration snapshot"
  613. msgstr "구성 스냅 샷 캡처"
  614. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:613
  615. msgid "&Preferences"
  616. msgstr "환경 설정"
  617. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:613
  618. msgid "Application preferences"
  619. msgstr "응용 프로그램 환경 설정"
  620. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:616
  621. msgid "Simple"
  622. msgstr ""
  623. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:616
  624. msgid "Simple View Mode"
  625. msgstr ""
  626. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:617 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:39
  627. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:948 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:962
  628. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1058 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1061
  629. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1425 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1840
  630. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:156 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:323
  631. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:999 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2298
  632. msgid "Advanced"
  633. msgstr "고급"
  634. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:617
  635. msgid "Advanced View Mode"
  636. msgstr ""
  637. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:618
  638. msgid "Expert"
  639. msgstr ""
  640. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:618
  641. msgid "Expert View Mode"
  642. msgstr ""
  643. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:620
  644. msgid "Mode"
  645. msgstr ""
  646. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:620
  647. msgid "Slic3r View Mode"
  648. msgstr ""
  649. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:622
  650. msgid "Change Application &Language"
  651. msgstr "응용 프로그램 언어 번경"
  652. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:624
  653. msgid "Flash printer &firmware"
  654. msgstr "프린터 펌웨어 플래시"
  655. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:624
  656. msgid "Upload a firmware image into an Arduino based printer"
  657. msgstr "아두이노 기반의 프린터 이미지 업로드"
  658. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:636
  659. msgid "Taking configuration snapshot"
  660. msgstr "구성 스냅 샷 만들기"
  661. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:636
  662. msgid "Snapshot name"
  663. msgstr "스냅 샷 이름"
  664. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:674
  665. msgid "Application will be restarted"
  666. msgstr "애플리케이션이 다시 시작됨"
  667. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:674 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2606
  668. msgid "Attention!"
  669. msgstr "주목!"
  670. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:691
  671. msgid "&Configuration"
  672. msgstr "&구성"
  673. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:711
  674. msgid "You have unsaved changes "
  675. msgstr "저장되지 않은 변경 사항이 있습니다 "
  676. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:711
  677. msgid ". Discard changes and continue anyway?"
  678. msgstr ". 변경 사항을 취소하고 계속 하시겠습니까?"
  679. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:712
  680. msgid "Unsaved Presets"
  681. msgstr "저장되지 않은 기존설정"
  682. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:31 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:47
  683. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:115 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:357
  684. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:410 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:419
  685. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:849 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1037
  686. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1354 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1426
  687. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1618 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2091
  688. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2150
  689. msgid "Layers and Perimeters"
  690. msgstr "레이어 및 경계선"
  691. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:32 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:952
  692. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:953 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1274
  693. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:134 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:366
  694. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:730 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:745
  695. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:783 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:938
  696. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:949 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:969
  697. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:989 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1010
  698. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1733 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1752
  699. msgid "Infill"
  700. msgstr "인필(채움)"
  701. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:33 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:262
  702. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:980 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:981
  703. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:305 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1484
  704. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1865 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1872
  705. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1881 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1894
  706. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1905 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1914
  707. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1930 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1953
  708. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1965 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1983
  709. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1993 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2003
  710. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2014 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2029
  711. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2038 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2039
  712. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2048 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2057
  713. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2072 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:172
  714. msgid "Support material"
  715. msgstr "서포트 재료(Support material)"
  716. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:34 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:241
  717. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1005 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:169
  718. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:398 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:881
  719. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1011 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1416
  720. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1668 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1721
  721. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1776 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2136
  722. msgid "Speed"
  723. msgstr "속도"
  724. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:35 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1038
  725. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1744 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:430
  726. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:961 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1393
  727. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1743 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1944
  728. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1973 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2271
  729. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2280
  730. msgid "Extruders"
  731. msgstr "익스트루더"
  732. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:36 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:387
  733. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:504 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:836
  734. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:970 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1403
  735. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1765 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1954
  736. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2124
  737. msgid "Extrusion Width"
  738. msgstr "압출 폭"
  739. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:41 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3179
  740. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3180 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2488
  741. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2495 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2504
  742. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2513 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2522
  743. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2547 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2558
  744. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2567 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2576
  745. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2585 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2594
  746. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2603 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2612
  747. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2621
  748. msgid "Supports"
  749. msgstr ""
  750. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:42 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3205
  751. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3206 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2630
  752. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2637 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2646
  753. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2655 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2664
  754. msgid "Pad"
  755. msgstr ""
  756. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:115
  757. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:129
  758. msgid "Name"
  759. msgstr "이름"
  760. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:134
  761. msgid "Right button click the icon to change the object settings"
  762. msgstr ""
  763. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:142
  764. #, c-format
  765. msgid "Auto-repaired (%d errors):\n"
  766. msgstr ""
  767. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:145
  768. msgid "degenerate facets"
  769. msgstr ""
  770. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:146
  771. msgid "edges fixed"
  772. msgstr ""
  773. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:147
  774. msgid "facets removed"
  775. msgstr ""
  776. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:148
  777. msgid "facets added"
  778. msgstr ""
  779. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:149
  780. msgid "facets reversed"
  781. msgstr ""
  782. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:150
  783. msgid "backwards edges"
  784. msgstr ""
  785. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:164
  786. msgid "Right button click the icon to fix STL through Netfabb"
  787. msgstr ""
  788. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:196 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1389
  789. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:429
  790. msgid "Extruder"
  791. msgstr "익스트루더(Extruder)"
  792. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:615
  793. msgid "Select showing settings"
  794. msgstr ""
  795. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:655
  796. msgid "Load"
  797. msgstr ""
  798. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:659 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:688
  799. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:691
  800. msgid "Box"
  801. msgstr ""
  802. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:659
  803. msgid "Cylinder"
  804. msgstr ""
  805. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:659
  806. msgid "Sphere"
  807. msgstr ""
  808. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:659
  809. msgid "Slab"
  810. msgstr ""
  811. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:671 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:685
  812. msgid "Add part"
  813. msgstr ""
  814. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:672
  815. msgid "Add modifier"
  816. msgstr ""
  817. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:673 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:687
  818. msgid "Add support enforcer"
  819. msgstr ""
  820. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:674 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:690
  821. msgid "Add support blocker"
  822. msgstr ""
  823. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:711
  824. msgid "Split to parts"
  825. msgstr ""
  826. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:725
  827. msgid "Add settings"
  828. msgstr ""
  829. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:739
  830. msgid "Change type"
  831. msgstr ""
  832. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1009
  833. msgid "You can't delete the last solid part from object."
  834. msgstr ""
  835. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1017
  836. msgid "You can't delete the last intance from object."
  837. msgstr ""
  838. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1044 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1825
  839. msgid ""
  840. "The selected object couldn't be split because it contains only one part."
  841. msgstr ""
  842. "선택한 오브젝트는 파트가 하나만 포함되어 있기 때문에 분할 할 수 없습니다."
  843. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1138
  844. msgid "Group manipulation"
  845. msgstr ""
  846. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1149
  847. msgid "Object manipulation"
  848. msgstr ""
  849. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1159
  850. msgid "Object Settings to modify"
  851. msgstr ""
  852. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1163
  853. msgid "Part Settings to modify"
  854. msgstr ""
  855. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1173
  856. msgid "Part manipulation"
  857. msgstr ""
  858. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1180
  859. msgid "Instance manipulation"
  860. msgstr ""
  861. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1655
  862. msgid "You can't change a type of the last solid part of the object."
  863. msgstr ""
  864. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1662
  865. msgid "Select type of part"
  866. msgstr ""
  867. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1744 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3070
  868. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3074
  869. msgid "The supplied name is not valid;"
  870. msgstr "제공된 이름이 유효하지 않습니다;"
  871. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1745 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3071
  872. msgid "the following characters are not allowed:"
  873. msgstr "다음 문자는 허용되지 않습니다:"
  874. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:21
  875. msgid "Object Manipulation"
  876. msgstr ""
  877. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:132
  878. msgid "Object name"
  879. msgstr ""
  880. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:204
  881. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:252
  882. msgid "Position"
  883. msgstr ""
  884. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:205
  885. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:253
  886. msgid "Rotation"
  887. msgstr ""
  888. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:254
  889. msgid "Scale factors"
  890. msgstr ""
  891. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:321
  892. msgid "Translate"
  893. msgstr ""
  894. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:235
  895. msgid "View"
  896. msgstr "View"
  897. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:238 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:550
  898. #: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:394
  899. msgid "Feature type"
  900. msgstr "특색 유형"
  901. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:239 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:443
  902. msgid "Height"
  903. msgstr "높이"
  904. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:240 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2255
  905. msgid "Width"
  906. msgstr "폭"
  907. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:242
  908. msgid "Volumetric flow rate"
  909. msgstr "용적의 유량값"
  910. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:243 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:347
  911. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:496 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:718
  912. #: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:404
  913. msgid "Tool"
  914. msgstr "도구"
  915. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:244 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:550
  916. #: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:406
  917. msgid "Color Print"
  918. msgstr ""
  919. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:247
  920. msgid "Show"
  921. msgstr "보다"
  922. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:250 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:251
  923. msgid "Feature types"
  924. msgstr "특색 유형"
  925. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:253 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:163
  926. msgid "Perimeter"
  927. msgstr "가장자리"
  928. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:254 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:164
  929. msgid "External perimeter"
  930. msgstr "외부 가장자리"
  931. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:255 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:165
  932. msgid "Overhang perimeter"
  933. msgstr "오버행(Overhang) 둘레"
  934. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:256 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:166
  935. msgid "Internal infill"
  936. msgstr "내부 채움"
  937. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:257 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1764
  938. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1775 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:167
  939. msgid "Solid infill"
  940. msgstr "솔리드 인필"
  941. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:258 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2123
  942. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2135 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:168
  943. msgid "Top solid infill"
  944. msgstr "가장 윗부분 채움"
  945. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:259 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:169
  946. msgid "Bridge infill"
  947. msgstr "프릿지 채움"
  948. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:260 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:880
  949. #: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:170
  950. msgid "Gap fill"
  951. msgstr "공백 채움"
  952. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:261 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:971
  953. #: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:171
  954. msgid "Skirt"
  955. msgstr "스커트"
  956. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:263 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2002
  957. #: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:173
  958. msgid "Support material interface"
  959. msgstr "서포트 재료 인터페이스"
  960. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:264 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1049
  961. #: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:174
  962. msgid "Wipe tower"
  963. msgstr "와이프 타워(Wipe tower)"
  964. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:269 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2158
  965. msgid "Travel"
  966. msgstr "이송"
  967. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:270
  968. msgid "Retractions"
  969. msgstr "리트랙션"
  970. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:271
  971. msgid "Unretractions"
  972. msgstr "리트랙션 취소"
  973. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:272
  974. msgid "Shells"
  975. msgstr "쉘"
  976. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:12
  977. msgid "Slic3r Prusa Edition - Keyboard Shortcuts"
  978. msgstr ""
  979. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:47
  980. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:126
  981. msgid "Main Shortcuts"
  982. msgstr ""
  983. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:101
  984. msgid "Open project STL/OBJ/AMF/3MF with config, delete bed"
  985. msgstr ""
  986. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:102
  987. msgid "Import STL/OBJ/AMF/3MF without config, keep bed"
  988. msgstr ""
  989. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:103
  990. msgid "Load Config from .ini/amf/3mf/gcode"
  991. msgstr ""
  992. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:104 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:605
  993. msgid "Export G-code"
  994. msgstr "G-코드 내보내기"
  995. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:105
  996. msgid "Save project (3MF)"
  997. msgstr ""
  998. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:106
  999. msgid "Load Config from .ini/amf/3mf/gcode and merge"
  1000. msgstr ""
  1001. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:107
  1002. msgid "(Re)slice"
  1003. msgstr ""
  1004. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:108
  1005. msgid "Quick slice"
  1006. msgstr ""
  1007. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:109 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:289
  1008. msgid "Repeat last quick slice"
  1009. msgstr "마지막으로 빠른 슬라이스 반복"
  1010. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:110
  1011. msgid "Select Plater Tab"
  1012. msgstr "선택 및 플래이트 탭"
  1013. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:111
  1014. msgid "Quick slice and Save as"
  1015. msgstr ""
  1016. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:112
  1017. msgid "Select Print Settings Tab"
  1018. msgstr ""
  1019. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:113
  1020. msgid "Select Filament Settings Tab"
  1021. msgstr ""
  1022. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:114
  1023. msgid "Select Printer Settings Tab"
  1024. msgstr ""
  1025. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:115
  1026. msgid "Switch to 3D"
  1027. msgstr ""
  1028. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:116
  1029. msgid "Switch to Preview"
  1030. msgstr ""
  1031. # xs/src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:9
  1032. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:117 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:10
  1033. msgid "Preferences"
  1034. msgstr "환경 설정"
  1035. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:118
  1036. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:89
  1037. msgid "Print host upload queue"
  1038. msgstr ""
  1039. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:119
  1040. msgid "Camera view "
  1041. msgstr ""
  1042. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:120
  1043. msgid "Add Instance to selected object "
  1044. msgstr ""
  1045. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:121
  1046. msgid "Remove Instance from selected object"
  1047. msgstr ""
  1048. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:122
  1049. msgid "Show keyboard shortcuts list"
  1050. msgstr ""
  1051. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:123
  1052. msgid "Switch between 3D and Preview"
  1053. msgstr ""
  1054. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:124
  1055. msgid "Select multiple object/Move multiple object"
  1056. msgstr ""
  1057. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:132
  1058. msgid "Arrange"
  1059. msgstr "정렬"
  1060. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:133
  1061. msgid "Select All objects"
  1062. msgstr ""
  1063. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:134
  1064. msgid "Delete selected"
  1065. msgstr ""
  1066. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:135
  1067. msgid "Delete All"
  1068. msgstr "전부 지움"
  1069. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:136
  1070. msgid "Gizmo move"
  1071. msgstr ""
  1072. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:137
  1073. msgid "Gizmo scale"
  1074. msgstr ""
  1075. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:138
  1076. msgid "Gizmo rotate"
  1077. msgstr ""
  1078. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:139
  1079. msgid "Gizmo cut"
  1080. msgstr ""
  1081. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:140
  1082. msgid "Gizmo Place face on bed"
  1083. msgstr ""
  1084. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:141
  1085. msgid "Gizmo SLA support points"
  1086. msgstr ""
  1087. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:142
  1088. msgid "Zoom to Bed"
  1089. msgstr ""
  1090. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:143
  1091. msgid "Zoom to all objects in scene, if none selected"
  1092. msgstr ""
  1093. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:144
  1094. msgid "Zoom to selected object"
  1095. msgstr ""
  1096. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:145
  1097. msgid "Zoom in"
  1098. msgstr ""
  1099. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146
  1100. msgid "Zoom out"
  1101. msgstr ""
  1102. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:147
  1103. msgid "Unselect gizmo, keep object selection"
  1104. msgstr ""
  1105. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:149
  1106. msgid "Plater Shortcuts"
  1107. msgstr ""
  1108. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:155
  1109. msgid "Arrow Up"
  1110. msgstr ""
  1111. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:155
  1112. msgid "Upper Layer"
  1113. msgstr ""
  1114. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:156
  1115. msgid "Arrow Down"
  1116. msgstr ""
  1117. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:156
  1118. msgid "Lower Layer"
  1119. msgstr ""
  1120. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:158
  1121. msgid "Preview Shortcuts"
  1122. msgstr ""
  1123. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:53
  1124. msgid ""
  1125. " - Remember to check for updates at http://github.com/prusa3d/slic3r/releases"
  1126. msgstr ""
  1127. " -http://github.com/prusa3d/slic3r/releases에서 업데이트를 확인하는 것을 잊"
  1128. "지 마십시오"
  1129. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:130
  1130. msgid "Plater"
  1131. msgstr "플레이트"
  1132. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:236
  1133. msgid "&Open"
  1134. msgstr "오픈"
  1135. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:236
  1136. msgid "Open a project file"
  1137. msgstr ""
  1138. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:238
  1139. msgid "&Save"
  1140. msgstr ""
  1141. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:238
  1142. msgid "Save current project file"
  1143. msgstr ""
  1144. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:240
  1145. msgid "Save &as"
  1146. msgstr ""
  1147. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:240
  1148. msgid "Save current project file as"
  1149. msgstr ""
  1150. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:246
  1151. msgid "Import STL/OBJ/AM&F/3MF"
  1152. msgstr ""
  1153. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:246
  1154. msgid "Load a model"
  1155. msgstr ""
  1156. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:249
  1157. msgid "Import &Config"
  1158. msgstr ""
  1159. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:249
  1160. msgid "Load exported configuration file"
  1161. msgstr "내 보낸 구성 파일로드"
  1162. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:251
  1163. msgid "Import Config from &project"
  1164. msgstr ""
  1165. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:251
  1166. msgid "Load configuration from project file"
  1167. msgstr ""
  1168. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:254
  1169. msgid "Import Config &Bundle"
  1170. msgstr ""
  1171. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:254
  1172. msgid "Load presets from a bundle"
  1173. msgstr "번들에서 미리 설정로드"
  1174. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:256
  1175. msgid "&Import"
  1176. msgstr ""
  1177. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:259
  1178. msgid "Export &G-code"
  1179. msgstr "G-코드 내보내기"
  1180. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:259
  1181. msgid "Export current plate as G-code"
  1182. msgstr "현재 플레이트를 G 코드로 내보내기"
  1183. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:262
  1184. msgid "Export plate as &STL"
  1185. msgstr "STL로 내보내기"
  1186. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:262
  1187. msgid "Export current plate as STL"
  1188. msgstr "현재 플레이트를 STL로 내보내기"
  1189. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:264
  1190. msgid "Export plate as &AMF"
  1191. msgstr "AMF로 내보내기"
  1192. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:264
  1193. msgid "Export current plate as AMF"
  1194. msgstr "현재 플레이트를AMF로 내보내기"
  1195. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:267
  1196. msgid "Export &Config"
  1197. msgstr ""
  1198. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:267
  1199. msgid "Export current configuration to file"
  1200. msgstr "현재 구성을 파일로 내보내기"
  1201. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:269
  1202. msgid "Export Config &Bundle"
  1203. msgstr ""
  1204. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:269
  1205. msgid "Export all presets to file"
  1206. msgstr "모든 이전 설정을 파일로 내보내기"
  1207. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:271
  1208. msgid "&Export"
  1209. msgstr ""
  1210. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:277
  1211. msgid "Quick Slice"
  1212. msgstr ""
  1213. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:277
  1214. msgid "Slice a file into a G-code"
  1215. msgstr "파일을 G 코드로 분할"
  1216. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:283
  1217. msgid "Quick Slice and Save As"
  1218. msgstr ""
  1219. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:283
  1220. msgid "Slice a file into a G-code, save as"
  1221. msgstr "파일을 G 코드로 분할하고 다음으로 저장"
  1222. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:289
  1223. msgid "Repeat Last Quick Slice"
  1224. msgstr ""
  1225. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:297
  1226. msgid "(Re)Slice &Now"
  1227. msgstr ""
  1228. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:297
  1229. msgid "Start new slicing process"
  1230. msgstr "새로운 슬라이싱 작업 시작"
  1231. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:300
  1232. msgid "&Repair STL file"
  1233. msgstr "STL 파일 복구"
  1234. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:300
  1235. msgid "Automatically repair an STL file"
  1236. msgstr "STL 파일을 자동으로 복구합니다"
  1237. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:303
  1238. msgid "&Quit"
  1239. msgstr ""
  1240. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:303
  1241. msgid "Quit Slic3r"
  1242. msgstr "Slic3r 종료"
  1243. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:321
  1244. msgid "&Select all"
  1245. msgstr ""
  1246. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:321
  1247. msgid "Selects all objects"
  1248. msgstr ""
  1249. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:324
  1250. msgid "&Delete selected"
  1251. msgstr ""
  1252. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:324
  1253. msgid "Deletes the current selection"
  1254. msgstr ""
  1255. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:326
  1256. msgid "Delete &all"
  1257. msgstr ""
  1258. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:326
  1259. msgid "Deletes all objects"
  1260. msgstr ""
  1261. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:339
  1262. msgid "&Plater Tab"
  1263. msgstr "선택 및 플래이트 탭"
  1264. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:339
  1265. msgid "Show the plater"
  1266. msgstr "플레이트를 보기"
  1267. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:346
  1268. msgid "P&rint Settings Tab"
  1269. msgstr ""
  1270. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:346
  1271. msgid "Show the print settings"
  1272. msgstr "인쇄 설정 표시"
  1273. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:348
  1274. msgid "&Filament Settings Tab"
  1275. msgstr ""
  1276. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:348
  1277. msgid "Show the filament settings"
  1278. msgstr "필라멘트 설정보기"
  1279. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:350
  1280. msgid "Print&er Settings Tab"
  1281. msgstr ""
  1282. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:350
  1283. msgid "Show the printer settings"
  1284. msgstr "간단한 설정보기"
  1285. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:354
  1286. msgid "3&D"
  1287. msgstr ""
  1288. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:354
  1289. msgid "Show the 3D editing view"
  1290. msgstr ""
  1291. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:356
  1292. msgid "Pre&view"
  1293. msgstr ""
  1294. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:356
  1295. msgid "Show the 3D slices preview"
  1296. msgstr ""
  1297. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:377
  1298. msgid "Print &Host Upload Queue"
  1299. msgstr ""
  1300. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:377
  1301. msgid "Display the Print Host Upload Queue window"
  1302. msgstr ""
  1303. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:388
  1304. msgid "&Iso"
  1305. msgstr ""
  1306. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:388
  1307. msgid "Iso View"
  1308. msgstr "Iso 보기"
  1309. # lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:327
  1310. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:390
  1311. msgid "&Top"
  1312. msgstr "윗부분"
  1313. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:390
  1314. msgid "Top View"
  1315. msgstr "위에서 보기"
  1316. # lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:328
  1317. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:391
  1318. msgid "&Bottom"
  1319. msgstr "바닥(Bottom)"
  1320. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:391
  1321. msgid "Bottom View"
  1322. msgstr "바닥 보기"
  1323. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:392
  1324. msgid "&Front"
  1325. msgstr "앞"
  1326. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:392
  1327. msgid "Front View"
  1328. msgstr "앞면 보기"
  1329. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:393
  1330. msgid "R&ear"
  1331. msgstr "뒷면"
  1332. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:393
  1333. msgid "Rear View"
  1334. msgstr "뒷면 보기"
  1335. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:394
  1336. msgid "&Left"
  1337. msgstr "왼쪽"
  1338. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:394
  1339. msgid "Left View"
  1340. msgstr "왼쪽 보기"
  1341. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:395
  1342. msgid "&Right"
  1343. msgstr "오른쪽"
  1344. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:395
  1345. msgid "Right View"
  1346. msgstr "오른쪽 보기"
  1347. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:409
  1348. msgid "Prusa 3D &Drivers"
  1349. msgstr "푸르사 3D 드라이버"
  1350. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:409
  1351. msgid "Open the Prusa3D drivers download page in your browser"
  1352. msgstr "브라우저에서 Prusa3D 드라이버 다운로드 페이지를 엽니다"
  1353. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:411
  1354. msgid "Prusa Edition &Releases"
  1355. msgstr "Prusa 에디션 릴리스"
  1356. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:411
  1357. msgid "Open the Prusa Edition releases page in your browser"
  1358. msgstr "브라우저에서 Prusa Edition 릴리즈 페이지를 엽니 다"
  1359. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:417
  1360. msgid "Slic3r &Website"
  1361. msgstr "Slic3r 및 웹 사이트"
  1362. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:417
  1363. msgid "Open the Slic3r website in your browser"
  1364. msgstr "브라우저에서 Slic3r 웹 사이트 열기"
  1365. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:419
  1366. msgid "Slic3r &Manual"
  1367. msgstr "Slic3r &메뉴얼"
  1368. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:419
  1369. msgid "Open the Slic3r manual in your browser"
  1370. msgstr "브라우저에서 Slic3r 설명서를 엽니다"
  1371. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:422
  1372. msgid "System &Info"
  1373. msgstr "시스템 정보"
  1374. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:422
  1375. msgid "Show system information"
  1376. msgstr "시스템 정보 표시"
  1377. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:424
  1378. msgid "Show &Configuration Folder"
  1379. msgstr "폴더 표시 및 구성"
  1380. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:424
  1381. msgid "Show user configuration folder (datadir)"
  1382. msgstr "사용자 구성 폴더 표시 (datadir)"
  1383. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:426
  1384. msgid "Report an I&ssue"
  1385. msgstr "문제보고"
  1386. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:426
  1387. msgid "Report an issue on the Slic3r Prusa Edition"
  1388. msgstr "Slic3r Prusa Edition에 관한 문제점 보고"
  1389. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:428
  1390. msgid "&About Slic3r"
  1391. msgstr "&Slic3r에 대하여"
  1392. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:428
  1393. msgid "Show about dialog"
  1394. msgstr "대화상자 표시"
  1395. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:431
  1396. msgid "&Keyboard Shortcuts"
  1397. msgstr ""
  1398. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:431
  1399. msgid "Show the list of the keyboard shortcuts"
  1400. msgstr ""
  1401. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:439
  1402. msgid "&File"
  1403. msgstr "&파일"
  1404. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:440
  1405. msgid "&Edit"
  1406. msgstr ""
  1407. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:441
  1408. msgid "&Window"
  1409. msgstr "&윈도우"
  1410. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:442
  1411. msgid "&View"
  1412. msgstr "&보다"
  1413. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:445
  1414. msgid "&Help"
  1415. msgstr "&도움말"
  1416. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:472
  1417. msgid "Choose a file to slice (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
  1418. msgstr "슬라이스 할 파일을 선택하십시오 (STL / OBJ / AMF / 3MF / PRUSA):"
  1419. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:486
  1420. msgid "No previously sliced file."
  1421. msgstr "이전에 분리 된 파일이 없습니다."
  1422. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:487 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:173
  1423. msgid "Error"
  1424. msgstr "에러"
  1425. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:492
  1426. msgid "Previously sliced file ("
  1427. msgstr "이전에 분리 된 파일 ("
  1428. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:492
  1429. msgid ") not found."
  1430. msgstr ")을 찾을 수 없습니다."
  1431. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:493
  1432. msgid "File Not Found"
  1433. msgstr "파일을 찾을수 없다"
  1434. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:531 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3031
  1435. msgid "Save "
  1436. msgstr "저장 "
  1437. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:531
  1438. msgid "SVG"
  1439. msgstr ""
  1440. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:531
  1441. msgid "G-code"
  1442. msgstr ""
  1443. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:531
  1444. msgid " file as:"
  1445. msgstr " 다음 파일 :"
  1446. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:548
  1447. msgid "Save zip file as:"
  1448. msgstr ""
  1449. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:560
  1450. msgid "Slicing"
  1451. msgstr "슬라이싱"
  1452. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:560
  1453. msgid "Processing "
  1454. msgstr "프로세싱 "
  1455. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:583
  1456. msgid " was successfully sliced."
  1457. msgstr " 성공적으로 슬라이스."
  1458. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:585
  1459. msgid "Slicing Done!"
  1460. msgstr "슬라이스 완료!"
  1461. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:600
  1462. msgid "Select the STL file to repair:"
  1463. msgstr "복구 할 STL 파일을 선택하십시오:"
  1464. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:614
  1465. msgid "Save OBJ file (less prone to coordinate errors than STL) as:"
  1466. msgstr "OBJ 파일을 저장하십시오 (STL보다 오류를 덜 조정할 가능성이 적음):"
  1467. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:629
  1468. msgid "Your file was repaired."
  1469. msgstr "파일이 복구되었습니다."
  1470. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:629
  1471. msgid "Repair"
  1472. msgstr "수정"
  1473. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:643
  1474. msgid "Save configuration as:"
  1475. msgstr "구성을 저장 :"
  1476. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:663 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:727
  1477. msgid "Select configuration to load:"
  1478. msgstr "로드 할 구성 선택 :"
  1479. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:700
  1480. msgid "Save presets bundle as:"
  1481. msgstr "이전 설정 번들을 다음과 같이 저장 :"
  1482. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:751
  1483. #, c-format
  1484. msgid "%d presets successfully imported."
  1485. msgstr "% d 사전 설정을 가져 왔습니다."
  1486. #: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:66
  1487. msgid "Slic3r error"
  1488. msgstr "Slic3r 오류"
  1489. #: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:66
  1490. msgid "Slic3r has encountered an error"
  1491. msgstr "Slic3r에 오류가 발생했습니다"
  1492. #: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:84
  1493. msgid "Copy to clipboard"
  1494. msgstr ""
  1495. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:107
  1496. msgid "Info"
  1497. msgstr "정보"
  1498. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:126
  1499. msgid "Volume"
  1500. msgstr "크기"
  1501. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:127
  1502. msgid "Facets"
  1503. msgstr "측면"
  1504. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:128
  1505. msgid "Materials"
  1506. msgstr "재료"
  1507. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:131
  1508. msgid "Manifold"
  1509. msgstr "많은"
  1510. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:174
  1511. msgid "Sliced Info"
  1512. msgstr "슬라이스된 정보"
  1513. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:193 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:823
  1514. msgid "Used Filament (m)"
  1515. msgstr "사용자 필라멘트 (m)"
  1516. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:194
  1517. msgid "Used Filament (mm³)"
  1518. msgstr "사용자 필라멘트 (mm³)"
  1519. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:195
  1520. msgid "Used Filament (g)"
  1521. msgstr "사용자 필라멘트 (g)"
  1522. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:196 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:838
  1523. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:718
  1524. msgid "Cost"
  1525. msgstr "비용"
  1526. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:197 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:852
  1527. msgid "Estimated printing time"
  1528. msgstr ""
  1529. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:198
  1530. msgid "Number of tool changes"
  1531. msgstr ""
  1532. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:361
  1533. msgid "Support"
  1534. msgstr "서포트(지지대)"
  1535. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:364
  1536. msgid "Select what kind of support do you need"
  1537. msgstr "서포트의 종류를 선택하세요"
  1538. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:365 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:162
  1539. msgid "None"
  1540. msgstr "없음"
  1541. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:366 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1904
  1542. msgid "Support on build plate only"
  1543. msgstr "출력물만 서포트를 지지"
  1544. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:367
  1545. msgid "Everywhere"
  1546. msgstr "모든곳"
  1547. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:379 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:977
  1548. msgid "Brim"
  1549. msgstr "브림"
  1550. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:381
  1551. msgid ""
  1552. "This flag enables the brim that will be printed around each object on the "
  1553. "first layer."
  1554. msgstr ""
  1555. "이 플래그는 첫 번째 레이어의 각 개체 주위에 인쇄 될 브림을 활성화합니다."
  1556. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:390
  1557. msgid "Purging volumes"
  1558. msgstr "볼륨 삭제"
  1559. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:556
  1560. msgid "Print settings"
  1561. msgstr "프린트 설정"
  1562. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:557 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1380
  1563. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1381
  1564. msgid "Filament"
  1565. msgstr "필라멘트"
  1566. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:558 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1158
  1567. msgid "SLA print"
  1568. msgstr ""
  1569. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:559 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1159
  1570. msgid "SLA material"
  1571. msgstr ""
  1572. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:560
  1573. msgid "Printer"
  1574. msgstr "프린터"
  1575. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:588
  1576. msgid "Send to printer"
  1577. msgstr "프린터로 보내기"
  1578. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:607
  1579. msgid "Slice now"
  1580. msgstr "지금 자르기"
  1581. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:787
  1582. #, c-format
  1583. msgid "%d (%d shells)"
  1584. msgstr ""
  1585. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:792
  1586. #, c-format
  1587. msgid "Auto-repaired (%d errors)"
  1588. msgstr "오류자동수정 (%d errors)"
  1589. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:795
  1590. #, c-format
  1591. msgid ""
  1592. "%d degenerate facets, %d edges fixed, %d facets removed, %d facets added, %d "
  1593. "facets reversed, %d backwards edges"
  1594. msgstr ""
  1595. "%d 면 고정, %d 모서리 고정, %d 면 제거, %d 면 추가, %d 면 반전, %d 후방 모서"
  1596. "리"
  1597. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:805
  1598. msgid "Yes"
  1599. msgstr ""
  1600. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:825 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:840
  1601. msgid "objects"
  1602. msgstr ""
  1603. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:825 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:840
  1604. msgid "wipe tower"
  1605. msgstr ""
  1606. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:855
  1607. msgid "normal mode"
  1608. msgstr ""
  1609. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:859
  1610. msgid "silent mode"
  1611. msgstr ""
  1612. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1304
  1613. msgid "Loading"
  1614. msgstr "로딩"
  1615. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1314
  1616. #, c-format
  1617. msgid "Processing input file %s\n"
  1618. msgstr "입력 파일 처리 %s\n"
  1619. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1366
  1620. msgid ""
  1621. "This file contains several objects positioned at multiple heights. Instead "
  1622. "of considering them as multiple objects, should I consider\n"
  1623. "this file as a single object having multiple parts?\n"
  1624. msgstr ""
  1625. "이 파일에는 여러 높이에 위치한 여러 객체가 들어 있습니다. 여러 객체로 간주하"
  1626. "는 대신,\n"
  1627. "이 파일은 여러 부분을 갖는 단일 객체로 보입니까?\n"
  1628. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1369 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1411
  1629. msgid "Multi-part object detected"
  1630. msgstr "다중 부품 객체가 감지"
  1631. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1388
  1632. #, c-format
  1633. msgid ""
  1634. "You can't to add the object(s) from %s because of one or some of them "
  1635. "is(are) multi-part"
  1636. msgstr ""
  1637. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1408
  1638. msgid ""
  1639. "Multiple objects were loaded for a multi-material printer.\n"
  1640. "Instead of considering them as multiple objects, should I consider\n"
  1641. "these files to represent a single object having multiple parts?\n"
  1642. msgstr ""
  1643. "다중 재료 프린터에 대해 여러 객체가로드되었습니다.\n"
  1644. "여러 객체로 간주하는 대신,\n"
  1645. "이 파일들은 여러 부분을 갖는 단일 객체를 나타낼 수 있습니까?\n"
  1646. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1424
  1647. msgid "Loaded"
  1648. msgstr "로드(loaded)"
  1649. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1492
  1650. msgid ""
  1651. "Your object appears to be too large, so it was automatically scaled down to "
  1652. "fit your print bed."
  1653. msgstr "개체가 너무 커서 인쇄물에 맞게 자동으로 축소되었습니다."
  1654. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1493
  1655. msgid "Object too large?"
  1656. msgstr "개체가 너무 큽니까?"
  1657. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1536
  1658. msgid "Export print config"
  1659. msgstr "인쇄 설정 내보내기"
  1660. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1538
  1661. msgid "Save file as:"
  1662. msgstr ""
  1663. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1702
  1664. msgid "Arranging canceled"
  1665. msgstr ""
  1666. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1705
  1667. msgid "Arranging"
  1668. msgstr ""
  1669. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1736
  1670. msgid "Could not arrange model objects! Some geometries may be invalid."
  1671. msgstr ""
  1672. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1740
  1673. msgid "Arranging done."
  1674. msgstr ""
  1675. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1782
  1676. msgid "Orientation search canceled"
  1677. msgstr ""
  1678. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1787
  1679. msgid "Searching for optimal orientation"
  1680. msgstr ""
  1681. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1797
  1682. msgid "Orientation found."
  1683. msgstr ""
  1684. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1818
  1685. msgid ""
  1686. "The selected object can't be split because it contains more than one volume/"
  1687. "material."
  1688. msgstr ""
  1689. "선택한 객체는 둘 이상의 볼륨 / 재료가 포함되어 있기 때문에 분할 할 수 없습니"
  1690. "다."
  1691. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1945 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:174
  1692. msgid "Cancelling"
  1693. msgstr "취소 중"
  1694. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1962
  1695. msgid "Another export job is currently running."
  1696. msgstr "다른 내보내기 작업이 현재 실행 중입니다."
  1697. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2215
  1698. msgid "Export failed"
  1699. msgstr "내보내기 실패"
  1700. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2219 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:175
  1701. msgid "Cancelled"
  1702. msgstr ""
  1703. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2346 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2736
  1704. msgid "Delete"
  1705. msgstr "지우기(delete)"
  1706. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2346
  1707. msgid "Remove the selected object"
  1708. msgstr "선택한 객체 제거"
  1709. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2349
  1710. msgid "Increase copies"
  1711. msgstr "복사본 늘리기"
  1712. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2349
  1713. msgid "Place one more copy of the selected object"
  1714. msgstr "선택한 객체를 하나 더 복사합니다"
  1715. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2351
  1716. msgid "Decrease copies"
  1717. msgstr "복사본 감소"
  1718. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2351
  1719. msgid "Remove one copy of the selected object"
  1720. msgstr "선택한 객체 복사본 하나 삭제"
  1721. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2353
  1722. msgid "Set number of copies"
  1723. msgstr "복사될 수량 설정"
  1724. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2353
  1725. msgid "Change the number of copies of the selected object"
  1726. msgstr "선택한 개체의 복사본 수 변경"
  1727. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2363
  1728. msgid "Reload from Disk"
  1729. msgstr "디스크에서 다시 불러오기"
  1730. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2363
  1731. msgid "Reload the selected file from Disk"
  1732. msgstr "디스크에서 다시 불러오기"
  1733. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2366
  1734. msgid "Export object as STL"
  1735. msgstr ""
  1736. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2366
  1737. msgid "Export this single object as STL file"
  1738. msgstr "이 객체를 STL 파일로 내 보냅니다"
  1739. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2375
  1740. msgid "Along X axis"
  1741. msgstr ""
  1742. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2375
  1743. msgid "Mirror the selected object along the X axis"
  1744. msgstr "선택한 객체를 X 축을 따라 반전합니다"
  1745. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2377
  1746. msgid "Along Y axis"
  1747. msgstr ""
  1748. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2377
  1749. msgid "Mirror the selected object along the Y axis"
  1750. msgstr "선택한 객체를 Y 축을 따라 반전합니다"
  1751. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2379
  1752. msgid "Along Z axis"
  1753. msgstr ""
  1754. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2379
  1755. msgid "Mirror the selected object along the Z axis"
  1756. msgstr "선택한 객체를 Z 축을 따라 반전합니다"
  1757. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2382
  1758. msgid "Mirror"
  1759. msgstr "반전(Mirror)"
  1760. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2382
  1761. msgid "Mirror the selected object"
  1762. msgstr "반전할 객제를 선택"
  1763. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2400
  1764. msgid "To objects"
  1765. msgstr ""
  1766. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2400 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2431
  1767. msgid "Split the selected object into individual objects"
  1768. msgstr ""
  1769. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2402
  1770. msgid "To parts"
  1771. msgstr ""
  1772. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2402 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2451
  1773. msgid "Split the selected object into individual sub-parts"
  1774. msgstr ""
  1775. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2405 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2431
  1776. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2451
  1777. msgid "Split"
  1778. msgstr "쪼개기"
  1779. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2405
  1780. msgid "Split the selected object"
  1781. msgstr ""
  1782. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2435
  1783. msgid "Optimize orientation"
  1784. msgstr ""
  1785. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2435
  1786. msgid "Optimize the rotation of the object for better print results."
  1787. msgstr ""
  1788. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2795
  1789. msgid "Save G-code file as:"
  1790. msgstr ""
  1791. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2795
  1792. msgid "Save Zip file as:"
  1793. msgstr ""
  1794. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2845
  1795. #, c-format
  1796. msgid "STL file exported to %s"
  1797. msgstr "내보낸 STL 파일 %s"
  1798. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2861
  1799. #, c-format
  1800. msgid "AMF file exported to %s"
  1801. msgstr "내보낸 AMF 파일 %s"
  1802. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2864
  1803. #, c-format
  1804. msgid "Error exporting AMF file %s"
  1805. msgstr "AMF 파일 내보내기 오류 %s"
  1806. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2891
  1807. #, c-format
  1808. msgid "3MF file exported to %s"
  1809. msgstr "3MF 파일을 내보냈습니다 %s"
  1810. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2894
  1811. #, c-format
  1812. msgid "Error exporting 3MF file %s"
  1813. msgstr "3MF 파일 내보내기 오류 %s"
  1814. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:17 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1712
  1815. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1911
  1816. msgid "General"
  1817. msgstr "일반"
  1818. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:34
  1819. msgid "Remember output directory"
  1820. msgstr "출력 디렉토리 기억하기"
  1821. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:36
  1822. msgid ""
  1823. "If this is enabled, Slic3r will prompt the last output directory instead of "
  1824. "the one containing the input files."
  1825. msgstr ""
  1826. "이 옵션을 사용하면 Slic3r은 입력 파일이 들어있는 디렉터리 대신 마지막 출력 디"
  1827. "렉터리를 묻습니다."
  1828. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:42
  1829. msgid "Auto-center parts"
  1830. msgstr "부품을 자동으로 중심에"
  1831. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:44
  1832. msgid ""
  1833. "If this is enabled, Slic3r will auto-center objects around the print bed "
  1834. "center."
  1835. msgstr "이 옵션을 사용하면 Slic3r이 개체를 인쇄판 중앙에 자동으로 배치합니다."
  1836. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:50
  1837. msgid "Background processing"
  1838. msgstr "백그라운드 프로세싱"
  1839. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:52
  1840. msgid ""
  1841. "If this is enabled, Slic3r will pre-process objects as soon as they're "
  1842. "loaded in order to save time when exporting G-code."
  1843. msgstr ""
  1844. "이 사용 하는 경우 Slic3r는 전처리 개체 최대한 빨리 그들이 시간을 절약 하기 위"
  1845. "해 로드 G-코드를 내보낼 때."
  1846. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:74
  1847. msgid "Suppress \" - default - \" presets"
  1848. msgstr "\"- 기본 -\"사전 설정 숨기기"
  1849. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:76
  1850. msgid ""
  1851. "Suppress \" - default - \" presets in the Print / Filament / Printer "
  1852. "selections once there are any other valid presets available."
  1853. msgstr ""
  1854. "사용 가능한 다른 유효한 사전 설정이 있으면 인쇄 / 필라멘트 / 프린터 선택에서 "
  1855. "\"- 기본 -\"사전 설정을 억제하십시오."
  1856. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:82
  1857. msgid "Show incompatible print and filament presets"
  1858. msgstr "호환 되지 않는 인쇄 및 필라멘트 설정"
  1859. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:84
  1860. msgid ""
  1861. "When checked, the print and filament presets are shown in the preset editor "
  1862. "even if they are marked as incompatible with the active printer"
  1863. msgstr ""
  1864. "이 옵션을 선택하면 활성 프린터와 호환되지 않는 것으로 표시된 경우에도 인쇄 "
  1865. "및 필라멘트 사전 설정이 사전 설정 편집기에 표시됩니다"
  1866. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:90
  1867. msgid "Use legacy OpenGL 1.1 rendering"
  1868. msgstr "레거시 OpenGL 1.1 렌더링 사용"
  1869. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:92
  1870. msgid ""
  1871. "If you have rendering issues caused by a buggy OpenGL 2.0 driver, you may "
  1872. "try to check this checkbox. This will disable the layer height editing and "
  1873. "anti aliasing, so it is likely better to upgrade your graphics driver."
  1874. msgstr ""
  1875. "버그가있는 OpenGL 2.0 드라이버로 인한 렌더링 문제가있는 경우이 확인란을 선택"
  1876. "해보십시오. 이렇게하면 레이어 높이 편집 및 앤티 앨리어싱이 비활성화되므로 그"
  1877. "래픽 드라이버를 업그레이드하는 것이 좋습니다."
  1878. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:115
  1879. msgid "You need to restart Slic3r to make the changes effective."
  1880. msgstr "변경 사항을 적용하려면 Slic3r을 다시 시작해야합니다."
  1881. #: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:170
  1882. msgid "modified"
  1883. msgstr "수정된곳"
  1884. #: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:862 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:902
  1885. #: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:930 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:962
  1886. #: src/slic3r/GUI/PresetBundle.cpp:1459 src/slic3r/GUI/PresetBundle.cpp:1512
  1887. msgid "System presets"
  1888. msgstr "시스템 기본설정"
  1889. #: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:906 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:966
  1890. #: src/slic3r/GUI/PresetBundle.cpp:1517
  1891. msgid "User presets"
  1892. msgstr "사용자 사전설정"
  1893. #: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1157
  1894. msgid "filament"
  1895. msgstr ""
  1896. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:28
  1897. #, c-format
  1898. msgid ""
  1899. "If estimated layer time is below ~%ds, fan will run at %d%% and print speed "
  1900. "will be reduced so that no less than %ds are spent on that layer (however, "
  1901. "speed will never be reduced below %dmm/s)."
  1902. msgstr ""
  1903. "예상 레이어 시간이 ~ % d 초 미만이면 팬이 % d %%에서 실행되고 인쇄 속도가 감"
  1904. "소되어 해당 레이어에 % ds 이상 소비됩니다 (단, 속도는 % dmm / s 이하로 감소하"
  1905. "지 않습니다) ."
  1906. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:32
  1907. #, c-format
  1908. msgid ""
  1909. "\n"
  1910. "If estimated layer time is greater, but still below ~%ds, fan will run at a "
  1911. "proportionally decreasing speed between %d%% and %d%%."
  1912. msgstr ""
  1913. "\n"
  1914. "예상 레이어 시간이 더 길지만 ~ % ds 미만인 경우 팬은 % d %%와 % d %% 사이에 "
  1915. "비례하여 감소하는 속도로 실행됩니다."
  1916. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:36
  1917. msgid ""
  1918. "\n"
  1919. "During the other layers, fan "
  1920. msgstr ""
  1921. "\n"
  1922. "다른 레이어 중 팬 "
  1923. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:38
  1924. msgid "Fan "
  1925. msgstr "팬(Fan) "
  1926. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:43
  1927. #, c-format
  1928. msgid "will always run at %d%% "
  1929. msgstr "항상 다음처럼 실행 %d%% "
  1930. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:46
  1931. #, c-format
  1932. msgid "except for the first %d layers"
  1933. msgstr "첫 번째 %d 레이어를 제외하고"
  1934. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:50
  1935. msgid "except for the first layer"
  1936. msgstr "첫 번째 레이어를 제외하고"
  1937. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:52
  1938. msgid "will be turned off."
  1939. msgstr "off 됩니다."
  1940. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:153
  1941. msgid "external perimeters"
  1942. msgstr "외부 둘레"
  1943. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:162
  1944. msgid "perimeters"
  1945. msgstr "둘레"
  1946. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:171
  1947. msgid "infill"
  1948. msgstr "채움(infill)"
  1949. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:181
  1950. msgid "solid infill"
  1951. msgstr "고체(solid)부분 채움"
  1952. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:189
  1953. msgid "top solid infill"
  1954. msgstr "가장 윗부분 채움"
  1955. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:200
  1956. msgid "support"
  1957. msgstr "서포트"
  1958. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:210
  1959. msgid "support interface"
  1960. msgstr "서포트 인터페이스"
  1961. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:216
  1962. msgid "First layer volumetric"
  1963. msgstr "첫번째 레이어 용적"
  1964. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:216
  1965. msgid "Bridging volumetric"
  1966. msgstr "브리징(Bridging) 용적"
  1967. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:216
  1968. msgid "Volumetric"
  1969. msgstr "용적"
  1970. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:217
  1971. msgid " flow rate is maximized "
  1972. msgstr "유속(flow)이 최대화된다 "
  1973. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:220
  1974. msgid "by the print profile maximum"
  1975. msgstr "인쇄 프로파일 최대 값"
  1976. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:221
  1977. msgid "when printing "
  1978. msgstr "인쇄 할때 "
  1979. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:222
  1980. msgid " with a volumetric rate "
  1981. msgstr " 용적 비율로 "
  1982. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:226
  1983. #, c-format
  1984. msgid "%3.2f mm³/s"
  1985. msgstr "%3.2f mm³/s"
  1986. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:228
  1987. #, c-format
  1988. msgid " at filament speed %3.2f mm/s."
  1989. msgstr " 필라멘트 속도는 %3.2f mm/s."
  1990. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:247
  1991. msgid ""
  1992. "Recommended object thin wall thickness: Not available due to invalid layer "
  1993. "height."
  1994. msgstr ""
  1995. "권장 객체(object) 벽(wall) 두께: 잘못된 레이어 높이 때문에 사용할 수 없음."
  1996. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:264
  1997. #, c-format
  1998. msgid "Recommended object thin wall thickness for layer height %.2f and "
  1999. msgstr "개체 레이어 높이 %.2f 에 대 한 얇은 벽 두께 권장 하 고 "
  2000. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:271
  2001. #, c-format
  2002. msgid "%d lines: %.2lf mm"
  2003. msgstr "%d 라인(lines): %.2lf mm"
  2004. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:29
  2005. msgid "Send G-Code to printer host"
  2006. msgstr ""
  2007. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:29
  2008. msgid "Upload to Printer Host with the following filename:"
  2009. msgstr ""
  2010. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:31
  2011. msgid "Start printing after upload"
  2012. msgstr "업로드 후 인쇄 시작"
  2013. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:33
  2014. msgid "Use forward slashes ( / ) as a directory separator if needed."
  2015. msgstr "필요한 경우 디렉토리 분리 기호로 슬래시 (/)를 사용하십시오."
  2016. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:111
  2017. msgid "Cancel selected"
  2018. msgstr ""
  2019. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:113
  2020. msgid "Show error message"
  2021. msgstr ""
  2022. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:115
  2023. msgid "Close"
  2024. msgstr ""
  2025. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:152
  2026. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:171
  2027. msgid "Enqueued"
  2028. msgstr ""
  2029. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:172
  2030. msgid "Uploading"
  2031. msgstr ""
  2032. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:176
  2033. msgid "Completed"
  2034. msgstr ""
  2035. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:214
  2036. msgid "Error uploading to print host:"
  2037. msgstr ""
  2038. #: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:23
  2039. msgid "NO RAMMING AT ALL"
  2040. msgstr "전혀 충돌 없음"
  2041. #: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:76
  2042. msgid "Time"
  2043. msgstr "시간"
  2044. #: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:76 src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:81
  2045. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:78 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:603
  2046. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:653 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:670
  2047. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2352 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2360
  2048. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2432 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2440
  2049. msgid "s"
  2050. msgstr "s"
  2051. #: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:81
  2052. msgid "Volumetric speed"
  2053. msgstr "용적(Volumetric) 스피트"
  2054. #: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:40
  2055. msgid "Slic3r Prusa Edition - System Information"
  2056. msgstr ""
  2057. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:49 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:202
  2058. msgid "Compatible printers"
  2059. msgstr "호환 가능한 프린터들"
  2060. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:50
  2061. msgid "Select the printers this profile is compatible with."
  2062. msgstr "이 프로파일과 호환 가능한 프린터를 선택하세요."
  2063. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:55 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:215
  2064. msgid "Compatible print profiles"
  2065. msgstr ""
  2066. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:56
  2067. msgid "Select the print profiles this profile is compatible with."
  2068. msgstr ""
  2069. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:118
  2070. msgid "Save current "
  2071. msgstr "지금 저장 "
  2072. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:119
  2073. msgid "Delete this preset"
  2074. msgstr "이전 설정 삭제"
  2075. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:131
  2076. msgid ""
  2077. "Hover the cursor over buttons to find more information \n"
  2078. "or click this button."
  2079. msgstr ""
  2080. "버튼 위로 커서를 가져 가서 자세한 정보를 찾습니다.\n"
  2081. "또는이 버튼을 클릭하십시오."
  2082. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:824
  2083. msgid "It's a default preset."
  2084. msgstr "기본 설정입니다."
  2085. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:825
  2086. msgid "It's a system preset."
  2087. msgstr "시스템 설정입니다."
  2088. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:826
  2089. msgid "Current preset is inherited from "
  2090. msgstr "전의 설정에서 가져 옵니다 "
  2091. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:831
  2092. msgid "It can't be deleted or modified. "
  2093. msgstr "삭제하거나 수정할 수 없습니다. "
  2094. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:832
  2095. msgid ""
  2096. "Any modifications should be saved as a new preset inherited from this one. "
  2097. msgstr "모든 수정 사항은 이 항목에서 받은 기본 설정으로 저장해야합니다. "
  2098. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:833
  2099. msgid "To do that please specify a new name for the preset."
  2100. msgstr "그렇게하려면 기본 설정의 새 이름을 지정하십시오."
  2101. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:837
  2102. msgid "Additional information:"
  2103. msgstr "추가 정보:"
  2104. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:843
  2105. msgid "printer model"
  2106. msgstr "프린터 모델"
  2107. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:851
  2108. msgid "default print profile"
  2109. msgstr "기본 인쇄 프로파일"
  2110. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:854
  2111. msgid "default filament profile"
  2112. msgstr "기본 필라멘트 프로파일"
  2113. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:868
  2114. msgid "default SLA material profile"
  2115. msgstr ""
  2116. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:872
  2117. msgid "default SLA print profile"
  2118. msgstr ""
  2119. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:919 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3174
  2120. msgid "Layers and perimeters"
  2121. msgstr "레이어 및 경계선"
  2122. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:920 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:46
  2123. msgid "Layer height"
  2124. msgstr "레이어 높이"
  2125. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:924
  2126. msgid "Vertical shells"
  2127. msgstr "쉘 높이"
  2128. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:935
  2129. msgid "Horizontal shells"
  2130. msgstr "쉘 너비"
  2131. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:936 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1788
  2132. msgid "Solid layers"
  2133. msgstr "솔리드 레이어"
  2134. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:941
  2135. msgid "Quality (slower slicing)"
  2136. msgstr "품질(슬라이싱이 느려짐)"
  2137. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:958
  2138. msgid "Reducing printing time"
  2139. msgstr "출력 시간 단축"
  2140. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:970
  2141. msgid "Skirt and brim"
  2142. msgstr "스커트와 브림"
  2143. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:987
  2144. msgid "Raft"
  2145. msgstr "라프트"
  2146. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:991
  2147. msgid "Options for support material and raft"
  2148. msgstr "서포트와 라프트 재료를 선택"
  2149. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1006
  2150. msgid "Speed for print moves"
  2151. msgstr "출력중 이동 속도"
  2152. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1018
  2153. msgid "Speed for non-print moves"
  2154. msgstr "미출력시 이동속도"
  2155. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1021
  2156. msgid "Modifiers"
  2157. msgstr "수정"
  2158. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1024
  2159. msgid "Acceleration control (advanced)"
  2160. msgstr "가속 제어(고급)"
  2161. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1031
  2162. msgid "Autospeed (advanced)"
  2163. msgstr "오토스피트(고급)"
  2164. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1037
  2165. msgid "Multiple Extruders"
  2166. msgstr "다중 익스트루더"
  2167. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1045
  2168. msgid "Ooze prevention"
  2169. msgstr "오즈 방지(Ooze prevention)"
  2170. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1062
  2171. msgid "Extrusion width"
  2172. msgstr "악출 폭(Extrusion width)"
  2173. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1072
  2174. msgid "Overlap"
  2175. msgstr "겹침(Overlap)"
  2176. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1075
  2177. msgid "Flow"
  2178. msgstr "유량(Flow)"
  2179. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1078
  2180. msgid "Other"
  2181. msgstr "그 외"
  2182. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1085 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3213
  2183. msgid "Output options"
  2184. msgstr "출력 옵션"
  2185. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1086
  2186. msgid "Sequential printing"
  2187. msgstr "연속 인쇄"
  2188. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1088
  2189. msgid "Extruder clearance (mm)"
  2190. msgstr "익스트루더 간격(mm)"
  2191. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1097 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3214
  2192. msgid "Output file"
  2193. msgstr "출력 파일"
  2194. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1103 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1438
  2195. msgid "Post-processing scripts"
  2196. msgstr "포스트 프로세싱 스크립트"
  2197. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1109 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1110
  2198. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1483 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1484
  2199. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1883 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1884
  2200. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1964 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1965
  2201. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3119 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3120
  2202. msgid "Notes"
  2203. msgstr "메모"
  2204. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1116 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1491
  2205. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1890 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1971
  2206. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3127 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3219
  2207. msgid "Dependencies"
  2208. msgstr "속한 그룹"
  2209. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1117 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1492
  2210. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1891 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1972
  2211. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3128 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3220
  2212. msgid "Profile dependencies"
  2213. msgstr "프로파일 종석성"
  2214. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1161
  2215. #, no-c-format
  2216. msgid ""
  2217. "The Spiral Vase mode requires:\n"
  2218. "- one perimeter\n"
  2219. "- no top solid layers\n"
  2220. "- 0% fill density\n"
  2221. "- no support material\n"
  2222. "- no ensure_vertical_shell_thickness\n"
  2223. "\n"
  2224. "Shall I adjust those settings in order to enable Spiral Vase?"
  2225. msgstr ""
  2226. "스파이럴 바이스 모드에는 다음이 필요합니다.\n"
  2227. "- one 둘레\n"
  2228. "- 탑 솔리드 레이어 없음\n"
  2229. "- 채우기(fill) 밀도 0 %\n"
  2230. "- 서포트 재료 없음\n"
  2231. "- 수직 벽 두깨를 보장하지 않음\n"
  2232. "\n"
  2233. "스파이럴 바이스를 사용하려면 이러한 설정을 조정해야합니까?"
  2234. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1168
  2235. msgid "Spiral Vase"
  2236. msgstr "스파이럴 바이스"
  2237. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1191
  2238. msgid ""
  2239. "The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only\n"
  2240. "if they are printed with the current extruder without triggering a tool "
  2241. "change.\n"
  2242. "(both support_material_extruder and support_material_interface_extruder need "
  2243. "to be set to 0).\n"
  2244. "\n"
  2245. "Shall I adjust those settings in order to enable the Wipe Tower?"
  2246. msgstr ""
  2247. "와이퍼 타워는 현재 비 가용성 서포트 만 지원합니다.\n"
  2248. "공구 교환을 트리거하지 않고 현재 압출기로 인쇄 한 경우.\n"
  2249. "(support_material_extruder 및 support_material_interface_extruder를 모두 0으"
  2250. "로 설정해야 함).\n"
  2251. "\n"
  2252. "와이퍼 타워를 사용하려면 이러한 설정을 조정해야합니까?"
  2253. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1195 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1212
  2254. msgid "Wipe Tower"
  2255. msgstr "와이프 타워(Wipe Tower)"
  2256. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1209
  2257. msgid ""
  2258. "For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers\n"
  2259. "need to be synchronized with the object layers.\n"
  2260. "\n"
  2261. "Shall I synchronize support layers in order to enable the Wipe Tower?"
  2262. msgstr ""
  2263. "와이퍼 타워가 가용성 서포트와 함께 작용하기 위해, 서포트 레이어\n"
  2264. "객체 레이어와 동기화되어야합니다.\n"
  2265. "\n"
  2266. "와이퍼 타워를 사용하려면 서포트 레이어를 동기화해야합니까?"
  2267. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1227
  2268. msgid ""
  2269. "Supports work better, if the following feature is enabled:\n"
  2270. "- Detect bridging perimeters\n"
  2271. "\n"
  2272. "Shall I adjust those settings for supports?"
  2273. msgstr ""
  2274. "다음 기능을 사용하는 경우 더 나은 작업을 지원합니다.\n"
  2275. "- 브리지 경계 검출\n"
  2276. "\n"
  2277. "서포트에 대한 설정을 조정해야합니까?"
  2278. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1230
  2279. msgid "Support Generator"
  2280. msgstr "서포트 생성"
  2281. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1272
  2282. msgid "The "
  2283. msgstr "The "
  2284. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1272
  2285. #, no-c-format
  2286. msgid ""
  2287. " infill pattern is not supposed to work at 100% density.\n"
  2288. "\n"
  2289. "Shall I switch to rectilinear fill pattern?"
  2290. msgstr ""
  2291. " infill 패턴은 100 % 밀도에서 작동하지 않습니다.\n"
  2292. "\n"
  2293. "직선 채우기 패턴으로 전환해야합니까?"
  2294. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1388
  2295. msgid "Temperature "
  2296. msgstr "온도 "
  2297. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1394
  2298. msgid "Bed"
  2299. msgstr "배드(Bed)"
  2300. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1399
  2301. msgid "Cooling"
  2302. msgstr "냉각(Cooling)"
  2303. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1400 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1333
  2304. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2212
  2305. msgid "Enable"
  2306. msgstr "사용"
  2307. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1411
  2308. msgid "Fan settings"
  2309. msgstr "팬 설정"
  2310. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1412
  2311. msgid "Fan speed"
  2312. msgstr "팬 속도"
  2313. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1420
  2314. msgid "Cooling thresholds"
  2315. msgstr "냉각 임계 값"
  2316. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1426
  2317. msgid "Filament properties"
  2318. msgstr "필라멘트 특성"
  2319. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1430
  2320. msgid "Print speed override"
  2321. msgstr "인쇄 속도 중단"
  2322. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1440
  2323. msgid "Toolchange parameters with single extruder MM printers"
  2324. msgstr "싱글 익스트루더 MM 프린터를 사용한 공구 교환 매개 변수"
  2325. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1455
  2326. msgid "Ramming settings"
  2327. msgstr "래밍 설정"
  2328. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1470 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1846
  2329. msgid "Custom G-code"
  2330. msgstr "수동 G코드"
  2331. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1471 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1847
  2332. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1817 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1833
  2333. msgid "Start G-code"
  2334. msgstr "스타트 G코드"
  2335. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1477 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1853
  2336. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:333 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:344
  2337. msgid "End G-code"
  2338. msgstr "엔드 G코드"
  2339. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1588 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1642
  2340. msgid " Browse "
  2341. msgstr " 검색 "
  2342. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1605 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1788
  2343. msgid "Test"
  2344. msgstr "시험(test)"
  2345. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1615
  2346. msgid "Could not get a valid Printer Host reference"
  2347. msgstr ""
  2348. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1621 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1801
  2349. msgid "Success!"
  2350. msgstr "성공!"
  2351. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1636
  2352. msgid ""
  2353. "HTTPS CA file is optional. It is only needed if you use HTTPS with a self-"
  2354. "signed certificate."
  2355. msgstr ""
  2356. "HTTPS CA 파일은 선택 사항입니다. 자체 서명 된 인증서로 HTTPS를 사용하는 경우"
  2357. "에만 필요합니다."
  2358. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1648
  2359. msgid "Certificate files (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|All files|*.*"
  2360. msgstr "인증서 파일 (* .crt, * .pem) | * .crt; * .pem | 모든 파일 | *. *"
  2361. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1649
  2362. msgid "Open CA certificate file"
  2363. msgstr "Open CA certificate file"
  2364. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1676
  2365. msgid ""
  2366. "HTTPS CA File:\n"
  2367. "\tOn this system, Slic3r uses HTTPS certificates from the system Certificate "
  2368. "Store or Keychain.\n"
  2369. "\tTo use a custom CA file, please import your CA file into Certificate "
  2370. "Store / Keychain."
  2371. msgstr ""
  2372. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1713 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1912
  2373. msgid "Size and coordinates"
  2374. msgstr "크기와 좌표"
  2375. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1717 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1916
  2376. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2792
  2377. msgid " Set "
  2378. msgstr " 세트 "
  2379. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1740
  2380. msgid "Capabilities"
  2381. msgstr "기능"
  2382. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1745
  2383. msgid "Number of extruders of the printer."
  2384. msgstr "프린터 익스트루더 숫자."
  2385. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1773
  2386. msgid "USB/Serial connection"
  2387. msgstr "USB/시리얼 연결"
  2388. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1774 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1660
  2389. msgid "Serial port"
  2390. msgstr "시리얼 포트"
  2391. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1779
  2392. msgid "Rescan serial ports"
  2393. msgstr "시리얼포트 재검색"
  2394. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1801
  2395. msgid "Connection to printer works correctly."
  2396. msgstr "프린터 연결이 올바르게 작동합니다."
  2397. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1804
  2398. msgid "Connection failed."
  2399. msgstr "연결 실패."
  2400. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1817 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1961
  2401. msgid "Print Host upload"
  2402. msgstr ""
  2403. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1859 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:92
  2404. msgid "Before layer change G-code"
  2405. msgstr "레이어 변경 전 G 코드"
  2406. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1865 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1042
  2407. msgid "After layer change G-code"
  2408. msgstr "레이어 변경 후 G 코드"
  2409. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1871 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2111
  2410. msgid "Tool change G-code"
  2411. msgstr "툴 채인지 G 코드"
  2412. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1877
  2413. msgid "Between objects G-code (for sequential printing)"
  2414. msgstr "객체 간 G 코드 (순차 인쇄용)"
  2415. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1938
  2416. msgid "Display"
  2417. msgstr ""
  2418. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1949 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3102
  2419. msgid "Corrections"
  2420. msgstr ""
  2421. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2011 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2073
  2422. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1088 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1098
  2423. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1108 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1121
  2424. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1132 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1143
  2425. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1154
  2426. msgid "Machine limits"
  2427. msgstr "머신 한계설정"
  2428. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2025
  2429. msgid "Values in this column are for Full Power mode"
  2430. msgstr "이 열의 값은 최대 전력 모드입니다"
  2431. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2026
  2432. msgid "Full Power"
  2433. msgstr "최대 파워"
  2434. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2031
  2435. msgid "Values in this column are for Silent mode"
  2436. msgstr "이 열의 값은 무음 모드 용입니다"
  2437. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2032
  2438. msgid "Silent"
  2439. msgstr "무음"
  2440. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2040
  2441. msgid "Maximum feedrates"
  2442. msgstr "최대 이송속도"
  2443. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2045
  2444. msgid "Maximum accelerations"
  2445. msgstr "최고 가속도"
  2446. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2052
  2447. msgid "Jerk limits"
  2448. msgstr "저크(Jerk)값 한계"
  2449. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2057
  2450. msgid "Minimum feedrates"
  2451. msgstr "최대 이송속도"
  2452. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2095 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2103
  2453. msgid "Single extruder MM setup"
  2454. msgstr "싱글 익스트루더 MM 설정"
  2455. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2104
  2456. msgid "Single extruder multimaterial parameters"
  2457. msgstr "싱글 익스트루더 멀티메터리알 파라미터"
  2458. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2118 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:475
  2459. #, c-format
  2460. msgid "Extruder %d"
  2461. msgstr "익스트루더 %d"
  2462. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2125
  2463. msgid "Layer height limits"
  2464. msgstr "레이어 높이 한계치"
  2465. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2130
  2466. msgid "Position (for multi-extruder printers)"
  2467. msgstr "위치 (멀티 익스트루더 프린터 포함)"
  2468. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2133
  2469. msgid "Retraction"
  2470. msgstr "리트렉션"
  2471. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2136
  2472. msgid "Only lift Z"
  2473. msgstr "Z축만 올림"
  2474. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2149
  2475. msgid ""
  2476. "Retraction when tool is disabled (advanced settings for multi-extruder "
  2477. "setups)"
  2478. msgstr "도구 비활성화시 리트렉션 (멀티 익스트루더 고급 설정)"
  2479. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2153
  2480. msgid "Preview"
  2481. msgstr "프리뷰"
  2482. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2284
  2483. msgid ""
  2484. "The Wipe option is not available when using the Firmware Retraction mode.\n"
  2485. "\n"
  2486. "Shall I disable it in order to enable Firmware Retraction?"
  2487. msgstr ""
  2488. "펌웨어 리트렉션 모드를 사용할 때는 Wipe 옵션을 사용할 수 없습니다.\n"
  2489. "\n"
  2490. "펌웨어 리트렉션 하려면 비활성화해야합니까?"
  2491. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2286
  2492. msgid "Firmware Retraction"
  2493. msgstr "펌웨어 레트렉션"
  2494. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2565
  2495. #, c-format
  2496. msgid "Default preset (%s)"
  2497. msgstr "시스템 기본값 (%s)"
  2498. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2566
  2499. #, c-format
  2500. msgid "Preset (%s)"
  2501. msgstr ""
  2502. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2583
  2503. msgid "has the following unsaved changes:"
  2504. msgstr "저장되지 않은 수정사항:"
  2505. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2586
  2506. msgid "is not compatible with printer"
  2507. msgstr "프린터와 호완 되지 않습니다"
  2508. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2587
  2509. msgid "is not compatible with print profile"
  2510. msgstr ""
  2511. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2589
  2512. msgid "and it has the following unsaved changes:"
  2513. msgstr "저장되지 않은 변경점은 다음과 같습니다:"
  2514. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2592
  2515. msgid "Discard changes and continue anyway?"
  2516. msgstr "수정된 사항을 취소하고 계속하겠습니까?"
  2517. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2593
  2518. msgid "Unsaved Changes"
  2519. msgstr "미 저장된 변경점"
  2520. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2604
  2521. msgid "It's impossible to print multi-part object(s) with SLA technology."
  2522. msgstr ""
  2523. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2605
  2524. msgid "Please check your object list before preset changing."
  2525. msgstr ""
  2526. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2699
  2527. msgid "The supplied name is empty. It can't be saved."
  2528. msgstr "파일 이름이 비어 있습니다. 저장할 수 없습니다."
  2529. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2704
  2530. msgid "Cannot overwrite a system profile."
  2531. msgstr "시스템 프로파일을 겹쳐 쓸 수 없습니다."
  2532. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2708
  2533. msgid "Cannot overwrite an external profile."
  2534. msgstr "외부 프로필을 덮어 쓸 수 없습니다."
  2535. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2734
  2536. msgid "remove"
  2537. msgstr "제거(remove)"
  2538. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2734
  2539. msgid "delete"
  2540. msgstr "지우기(delete)"
  2541. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2735
  2542. msgid "Are you sure you want to "
  2543. msgstr "정말로 다음과 같이 하겠습니까? "
  2544. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2735
  2545. msgid " the selected preset?"
  2546. msgstr " 를(가) 선택된 설정을 실행 할까요?"
  2547. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2736
  2548. msgid "Remove"
  2549. msgstr "제거(remove)"
  2550. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2737
  2551. msgid " Preset"
  2552. msgstr " 기본 설정"
  2553. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2791
  2554. msgid "All"
  2555. msgstr "모두 선택"
  2556. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2869
  2557. msgid ""
  2558. "LOCKED LOCK;indicates that the settings are the same as the system values "
  2559. "for the current option group"
  2560. msgstr "자물쇠 잠금 : 설정이 현재 옵션 그룹의 시스템 값과 동일 함을 나타냅니다"
  2561. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2872
  2562. msgid ""
  2563. "UNLOCKED LOCK;indicates that some settings were changed and are not equal to "
  2564. "the system values for the current option group.\n"
  2565. "Click the UNLOCKED LOCK icon to reset all settings for current option group "
  2566. "to the system values."
  2567. msgstr ""
  2568. "잠금 풀림 : 일부 설정이 변경되었으며 현재 옵션 그룹의 시스템 값과 같지 않음"
  2569. "을 나타냅니다.\n"
  2570. "현재 옵션 그룹의 모든 설정을 시스템 값으로 재설정하려면 자물쇠 잠금 아이콘을 "
  2571. "클릭하십시오."
  2572. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2878
  2573. msgid ""
  2574. "WHITE BULLET;for the left button: \tindicates a non-system preset,\n"
  2575. "for the right button: \tindicates that the settings hasn't been modified."
  2576. msgstr ""
  2577. "흰색 총알; 왼쪽 버튼 : 시스템이 아닌 사전 설정을 나타내며,\n"
  2578. "오른쪽 버튼의 경우 : 설정이 수정되지 않았 음을 나타냅니다."
  2579. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2882
  2580. msgid ""
  2581. "BACK ARROW;indicates that the settings were changed and are not equal to the "
  2582. "last saved preset for the current option group.\n"
  2583. "Click the BACK ARROW icon to reset all settings for the current option group "
  2584. "to the last saved preset."
  2585. msgstr ""
  2586. "잠금 풀림;일부 설정이 변경되었으며 현재 옵션 그룹의 시스템 값과 같지 않음을 "
  2587. "나타냅니다.\n"
  2588. "현재 옵션 그룹의 모든 설정을 시스템 값으로 재설정하려면 자물쇠 잠금 아이콘을 "
  2589. "클릭하십시오."
  2590. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2908
  2591. msgid ""
  2592. "LOCKED LOCK icon indicates that the settings are the same as the system "
  2593. "values for the current option group"
  2594. msgstr ""
  2595. "자물쇠 잠금 아이코 설정이 현재 옵션 그룹의 시스템 값과 동일 함을 나타냅니다"
  2596. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2910
  2597. msgid ""
  2598. "UNLOCKED LOCK icon indicates that some settings were changed and are not "
  2599. "equal to the system values for the current option group.\n"
  2600. "Click to reset all settings for current option group to the system values."
  2601. msgstr ""
  2602. "잠금 풀림 아이코 일부 설정이 변경되었으며 현재 옵션 그룹의 시스템 값과 같지 "
  2603. "않음을 나타냅니다.\n"
  2604. "현재 옵션 그룹의 모든 설정을 시스템 값으로 재설정하려면 자물쇠 잠금 아이콘을 "
  2605. "클릭하십시오."
  2606. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2913
  2607. msgid "WHITE BULLET icon indicates a non system preset."
  2608. msgstr "흰색 글머리 아이콘은 시스템 사전 설정이 아닌 것을 나타냅니다."
  2609. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2916
  2610. msgid ""
  2611. "WHITE BULLET icon indicates that the settings are the same as in the last "
  2612. "saved preset for the current option group."
  2613. msgstr ""
  2614. "흰색 글머리 기호 아이콘은 설정이 현재 옵션 그룹에 대해 마지막으로 저장 된 사"
  2615. "전 설정과 동일 하다는 것을 나타냅니다."
  2616. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2918
  2617. msgid ""
  2618. "BACK ARROW icon indicates that the settings were changed and are not equal "
  2619. "to the last saved preset for the current option group.\n"
  2620. "Click to reset all settings for the current option group to the last saved "
  2621. "preset."
  2622. msgstr ""
  2623. "백화살표 아이콘 설정을 변경 하 고 현재 옵션 그룹에 대 한 마지막 저장 된 프리"
  2624. "셋을 동일 하지 않습니다 나타냅니다.\n"
  2625. "마지막 현재 옵션 그룹에 대 한 모든 설정 다시 설정을 클릭 하 여 사전 설정을 저"
  2626. "장."
  2627. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2924
  2628. msgid ""
  2629. "LOCKED LOCK icon indicates that the value is the same as the system value."
  2630. msgstr "잠긴 자물쇠 아이콘 값 같은 시스템 값 임을 나타냅니다."
  2631. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2925
  2632. msgid ""
  2633. "UNLOCKED LOCK icon indicates that the value was changed and is not equal to "
  2634. "the system value.\n"
  2635. "Click to reset current value to the system value."
  2636. msgstr ""
  2637. "잠금 해제 자물쇠 아이콘 값 변경 된 시스템 값은 나타냅니다.\n"
  2638. "시스템 값을 현재 값으로 설정 하려면 클릭 합니다."
  2639. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2931
  2640. msgid ""
  2641. "WHITE BULLET icon indicates that the value is the same as in the last saved "
  2642. "preset."
  2643. msgstr ""
  2644. "흰색 글머리 기호 아이콘은 마지막으로 저장 한 사전 설정과 동일한 값을 나타냅니"
  2645. "다."
  2646. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2932
  2647. msgid ""
  2648. "BACK ARROW icon indicates that the value was changed and is not equal to the "
  2649. "last saved preset.\n"
  2650. "Click to reset current value to the last saved preset."
  2651. msgstr ""
  2652. "잠금 해제 자물쇠 아이콘 값 변경 된 시스템 값은 나타냅니다.\n"
  2653. "시스템 값을 현재 값으로 설정 하려면 클릭 합니다."
  2654. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3031
  2655. msgid " as:"
  2656. msgstr " as:"
  2657. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3075
  2658. msgid "the following postfix are not allowed:"
  2659. msgstr "다음 접미사는 허용되지 않습니다:"
  2660. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3079
  2661. msgid "The supplied name is not available."
  2662. msgstr "The supplied name is not available."
  2663. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3092
  2664. msgid "Material"
  2665. msgstr ""
  2666. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3094 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3176
  2667. msgid "Layers"
  2668. msgstr "레이어"
  2669. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3098
  2670. msgid "Exposure"
  2671. msgstr ""
  2672. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3183
  2673. msgid "Support head"
  2674. msgstr ""
  2675. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3188
  2676. msgid "Support pillar"
  2677. msgstr ""
  2678. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3196
  2679. msgid "Connection of the support sticks and junctions"
  2680. msgstr ""
  2681. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3200
  2682. msgid "Automatic generation"
  2683. msgstr ""
  2684. #: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:293 src/slic3r/GUI/Tab.hpp:381
  2685. msgid "Print Settings"
  2686. msgstr "출력 설정"
  2687. #: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:311
  2688. msgid "Filament Settings"
  2689. msgstr "필라멘트 설정"
  2690. #: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:344
  2691. msgid "Printer Settings"
  2692. msgstr "프린터 설정"
  2693. #: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:367
  2694. msgid "Material Settings"
  2695. msgstr ""
  2696. #: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:393
  2697. msgid "Save preset"
  2698. msgstr "사전 설정 저장"
  2699. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:28
  2700. msgid "Update available"
  2701. msgstr "사용가능한 업데이트"
  2702. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:28
  2703. msgid "New version of Slic3r PE is available"
  2704. msgstr "새로운 버전의 Slic3r PE 사용 가능"
  2705. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:35
  2706. msgid "To download, follow the link below."
  2707. msgstr "다운로드하려면 아래 링크를 클릭하십시오."
  2708. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:42
  2709. msgid "Current version:"
  2710. msgstr "현재 버전:"
  2711. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:44
  2712. msgid "New version:"
  2713. msgstr "새로운 버전:"
  2714. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:52
  2715. msgid "Don't notify about new releases any more"
  2716. msgstr "새로운 수정사항에 대해 더 이상 알림 안 함"
  2717. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:70 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:162
  2718. msgid "Configuration update"
  2719. msgstr "구성 업데이트"
  2720. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:70
  2721. msgid "Configuration update is available"
  2722. msgstr "구성 업데이트를 사용할 수 있음"
  2723. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:73
  2724. msgid ""
  2725. "Would you like to install it?\n"
  2726. "\n"
  2727. "Note that a full configuration snapshot will be created first. It can then "
  2728. "be restored at any time should there be a problem with the new version.\n"
  2729. "\n"
  2730. "Updated configuration bundles:"
  2731. msgstr ""
  2732. "그것을 설치 하시겠습니까?\n"
  2733. "\n"
  2734. "전체 구성 스냅 샷이 먼저 만들어집니다. 그런 다음 새 버전에 문제가있을 경우 언"
  2735. "제든지 복원 할 수 있습니다.\n"
  2736. "\n"
  2737. "업데이트 된 구성 번들 :"
  2738. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:109
  2739. msgid "Slic3r incompatibility"
  2740. msgstr "Slic3r와 호환 되지 않음"
  2741. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:109
  2742. msgid "Slic3r configuration is incompatible"
  2743. msgstr "Slic3r 구성이 호환되지 않습니다"
  2744. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:112
  2745. msgid ""
  2746. "This version of Slic3r PE is not compatible with currently installed "
  2747. "configuration bundles.\n"
  2748. "This probably happened as a result of running an older Slic3r PE after using "
  2749. "a newer one.\n"
  2750. "\n"
  2751. "You may either exit Slic3r and try again with a newer version, or you may re-"
  2752. "run the initial configuration. Doing so will create a backup snapshot of the "
  2753. "existing configuration before installing files compatible with this Slic3r.\n"
  2754. msgstr ""
  2755. "이 버전의 Slic3r PE는 현재 설치된 구성 번들과 호환되지 않습니다.\n"
  2756. "이것은 아마도 새로운 Slic3r PE를 사용한 후에 실행 된 결과 일 것입니다.\n"
  2757. "\n"
  2758. "Slic3r을 종료하고 새 버전으로 다시 시도하거나 초기 구성을 다시 실행할 수 있습"
  2759. "니다. 이렇게하면이 Slic3r과 호환되는 파일을 설치하기 전에 기존 구성의 백업 스"
  2760. "냅 샷을 생성 할 수 있습니다.\n"
  2761. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:121
  2762. #, c-format
  2763. msgid "This Slic3r PE version: %s"
  2764. msgstr "이 Slic3r PE 버전 : % s"
  2765. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:126
  2766. msgid "Incompatible bundles:"
  2767. msgstr "호환되지 않는 번들 :"
  2768. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:142
  2769. msgid "Exit Slic3r"
  2770. msgstr "Exit Slic3r"
  2771. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:145
  2772. msgid "Re-configure"
  2773. msgstr "재구성"
  2774. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:166
  2775. #, c-format
  2776. msgid ""
  2777. "Slic3r PE now uses an updated configuration structure.\n"
  2778. "\n"
  2779. "So called 'System presets' have been introduced, which hold the built-in "
  2780. "default settings for various printers. These System presets cannot be "
  2781. "modified, instead, users now may create their own presets inheriting "
  2782. "settings from one of the System presets.\n"
  2783. "An inheriting preset may either inherit a particular value from its parent "
  2784. "or override it with a customized value.\n"
  2785. "\n"
  2786. "Please proceed with the %s that follows to set up the new presets and to "
  2787. "choose whether to enable automatic preset updates."
  2788. msgstr ""
  2789. "Slic3r PE는 이제 업데이트 된 구성 구조를 사용합니다.\n"
  2790. "\n"
  2791. "'시스템 사전 설정'이 도입되어 다양한 프린터에 기본 제공되는 기본 설정이 유지"
  2792. "됩니다. 이러한 시스템 사전 설정은 수정할 수 없으며 대신 사용자는 시스템 사전 "
  2793. "설정 중 하나에서 설정을 상속하는 자체 사전 설정을 만들 수 있습니다.\n"
  2794. "상속 된 사전 설정은 부모로부터 특정 값을 상속 받거나 사용자 정의 값으로 대체 "
  2795. "할 수 있습니다.\n"
  2796. "\n"
  2797. "새 사전 설정을 설정하고 자동 사전 설정 업데이트를 사용할지 여부를 선택하려면 "
  2798. "다음의 % s을 계속 진행하십시오."
  2799. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:182
  2800. msgid "For more information please visit our wiki page:"
  2801. msgstr "자세한 정보는 위키 페이지를 참조하십시오 :"
  2802. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:10
  2803. msgid "Ramming customization"
  2804. msgstr "사용자 정의 다지기(Ramming)"
  2805. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:36
  2806. msgid ""
  2807. "Ramming denotes the rapid extrusion just before a tool change in a single-"
  2808. "extruder MM printer. Its purpose is to properly shape the end of the "
  2809. "unloaded filament so it does not prevent insertion of the new filament and "
  2810. "can itself be reinserted later. This phase is important and different "
  2811. "materials can require different extrusion speeds to get the good shape. For "
  2812. "this reason, the extrusion rates during ramming are adjustable.\n"
  2813. "\n"
  2814. "This is an expert-level setting, incorrect adjustment will likely lead to "
  2815. "jams, extruder wheel grinding into filament etc."
  2816. msgstr ""
  2817. "래밍은 단일 압출기 MM 프린터에서 공구 교환 직전의 신속한 압출을 나타냅니다. "
  2818. "그 목적은 언로드 된 필라멘트의 끝 부분을 적절히 형성하여 새로운 필라멘트의 삽"
  2819. "입을 방지하고 나중에 다시 삽입 할 수 있도록하기위한 것입니다. 이 단계는 중요"
  2820. "하며 다른 재료는 좋은 모양을 얻기 위해 다른 압출 속도를 요구할 수 있습니다. "
  2821. "이러한 이유로, 래밍 중 압출 속도는 조정 가능합니다.\n"
  2822. "\n"
  2823. "전문가 수준의 설정이므로 잘못된 조정으로 인해 용지 걸림, 압출기 휠이 필라멘"
  2824. "트 등에 연삭 될 수 있습니다."
  2825. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:78
  2826. msgid "Total ramming time"
  2827. msgstr "총 래밍 시간"
  2828. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:80
  2829. msgid "Total rammed volume"
  2830. msgstr "총 레미드 양"
  2831. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:84
  2832. msgid "Ramming line width"
  2833. msgstr "래밍 선 너비"
  2834. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:86
  2835. msgid "Ramming line spacing"
  2836. msgstr "래밍 선 간격"
  2837. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:138
  2838. msgid "Wipe tower - Purging volume adjustment"
  2839. msgstr "와이프 타워 - 버려진 필라멘트 조절"
  2840. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:219
  2841. msgid ""
  2842. "Here you can adjust required purging volume (mm³) for any given pair of "
  2843. "tools."
  2844. msgstr "여기서 주어진 도구 쌍에 필요한 정화 용량 (mm³)을 조정할 수 있습니다."
  2845. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:220
  2846. msgid "Extruder changed to"
  2847. msgstr "익스트루더 번경"
  2848. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:228
  2849. msgid "unloaded"
  2850. msgstr "언로드(unloaded)"
  2851. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:229
  2852. msgid "loaded"
  2853. msgstr "로드(loaded)"
  2854. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:234
  2855. msgid "Tool #"
  2856. msgstr "툴(Tool) #"
  2857. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:241
  2858. msgid ""
  2859. "Total purging volume is calculated by summing two values below, depending on "
  2860. "which tools are loaded/unloaded."
  2861. msgstr ""
  2862. "총 정화 량은 어느 공구가로드 / 언로드되는지에 따라 아래의 두 값을 합산하여 계"
  2863. "산됩니다."
  2864. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:242
  2865. msgid "Volume to purge (mm³) when the filament is being"
  2866. msgstr "제거할 필라멘트 양 (mm³)"
  2867. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:256
  2868. msgid "From"
  2869. msgstr "From"
  2870. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:321
  2871. msgid ""
  2872. "Switching to simple settings will discard changes done in the advanced "
  2873. "mode!\n"
  2874. "\n"
  2875. "Do you want to proceed?"
  2876. msgstr ""
  2877. "단순 설정으로 전환하면 고급 모드에서 수행된 변경 내용이 삭제됨!\n"
  2878. "\n"
  2879. "계속하시겠습니까?"
  2880. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:333
  2881. msgid "Show simplified settings"
  2882. msgstr "간단한 설정보기"
  2883. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:333
  2884. msgid "Show advanced settings"
  2885. msgstr "고급 설정보기"
  2886. #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:65
  2887. #, c-format
  2888. msgid "Mismatched type of print host: %s"
  2889. msgstr ""
  2890. #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:80
  2891. msgid "Connection to OctoPrint works correctly."
  2892. msgstr "OctoPrint에 연결하면 올바르게 작동합니다."
  2893. #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:86
  2894. msgid "Could not connect to OctoPrint"
  2895. msgstr "OctoPrint에 연결할 수 없습니다"
  2896. #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:86
  2897. msgid "Note: OctoPrint version at least 1.1.0 is required."
  2898. msgstr "참고 : OctoPrint 버전 1.1.0 이상이 필요합니다."
  2899. #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:181
  2900. msgid "Connection to Prusa SLA works correctly."
  2901. msgstr ""
  2902. #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:186
  2903. msgid "Could not connect to Prusa SLA"
  2904. msgstr ""
  2905. #: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:571
  2906. #, c-format
  2907. msgid "requires min. %s and max. %s"
  2908. msgstr "최소. %s 와 최대. %s"
  2909. #: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:576
  2910. #, c-format
  2911. msgid "requires min. %s"
  2912. msgstr ""
  2913. #: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:578
  2914. #, c-format
  2915. msgid "requires max. %s"
  2916. msgstr ""
  2917. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:219
  2918. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:349
  2919. msgid "Exporting the source model"
  2920. msgstr ""
  2921. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:235
  2922. msgid "Failed loading the input model."
  2923. msgstr ""
  2924. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:242
  2925. msgid "Repairing the model by the Netfabb service"
  2926. msgstr ""
  2927. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:248
  2928. msgid "Mesh repair failed."
  2929. msgstr ""
  2930. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:251
  2931. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:367
  2932. msgid "Loading the repaired model"
  2933. msgstr ""
  2934. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:263
  2935. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:270
  2936. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:302
  2937. msgid "Saving mesh into the 3MF container failed."
  2938. msgstr ""
  2939. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:334
  2940. msgid "Model fixing"
  2941. msgstr ""
  2942. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:335
  2943. msgid "Exporting model..."
  2944. msgstr ""
  2945. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:357
  2946. msgid "Export of a temporary 3mf file failed"
  2947. msgstr ""
  2948. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:372
  2949. msgid "Import of the repaired 3mf file failed"
  2950. msgstr ""
  2951. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:375
  2952. msgid "Model repair finished"
  2953. msgstr ""
  2954. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:379
  2955. msgid "Model repair canceled"
  2956. msgstr ""
  2957. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:396
  2958. msgid "Model repaired successfully"
  2959. msgstr ""
  2960. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:396
  2961. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:399
  2962. msgid "Model Repair by the Netfabb service"
  2963. msgstr ""
  2964. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:399
  2965. msgid "Model repair failed: \n"
  2966. msgstr ""
  2967. #: src/libslic3r/Print.cpp:1175
  2968. msgid "All objects are outside of the print volume."
  2969. msgstr "모든 개체가 인쇄 볼륨 외부에 있습니다."
  2970. #: src/libslic3r/Print.cpp:1201
  2971. msgid "Some objects are too close; your extruder will collide with them."
  2972. msgstr "일부 개체가 너무 가깝습니다. 귀하의 압출기가 그들과 충돌합니다."
  2973. #: src/libslic3r/Print.cpp:1216
  2974. msgid ""
  2975. "Some objects are too tall and cannot be printed without extruder collisions."
  2976. msgstr "일부 개체는 너무 크고 익스트루더 충돌없이 인쇄 할 수 없습니다."
  2977. #: src/libslic3r/Print.cpp:1226
  2978. msgid "The Spiral Vase option can only be used when printing a single object."
  2979. msgstr ""
  2980. "나선형 꽃병(Spiral Vase) 옵션은 단일 개체를 인쇄 할 때만 사용할 수 있습니다."
  2981. #: src/libslic3r/Print.cpp:1228
  2982. msgid ""
  2983. "The Spiral Vase option can only be used when printing single material "
  2984. "objects."
  2985. msgstr ""
  2986. "나선형 꽃병 옵션(Spiral Vase)은 단일 재료 객체를 인쇄 할 때만 사용할 수 있습"
  2987. "니다."
  2988. #: src/libslic3r/Print.cpp:1234
  2989. msgid ""
  2990. "All extruders must have the same diameter for single extruder multimaterial "
  2991. "printer."
  2992. msgstr ""
  2993. "모든 익스트루더는 멀티메터리얼 프린터의 싱글 익스트루더에 대해 동일한 직경을 "
  2994. "가져야합니다."
  2995. #: src/libslic3r/Print.cpp:1239
  2996. msgid ""
  2997. "The Wipe Tower is currently only supported for the Marlin, RepRap/Sprinter "
  2998. "and Repetier G-code flavors."
  2999. msgstr ""
  3000. #: src/libslic3r/Print.cpp:1241
  3001. msgid ""
  3002. "The Wipe Tower is currently only supported with the relative extruder "
  3003. "addressing (use_relative_e_distances=1)."
  3004. msgstr ""
  3005. "와이프 타워는 현재 상대적 압출기 어드레싱 (use_relative_e_distances = 1)에서"
  3006. "만 지원됩니다."
  3007. #: src/libslic3r/Print.cpp:1253
  3008. msgid ""
  3009. "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they have equal "
  3010. "layer heigths"
  3011. msgstr ""
  3012. "와이프 타워 (Wipe Tower)는 같은 레이어 높이에 경우 여러 객체에 대해서만 지원"
  3013. "됩니다"
  3014. #: src/libslic3r/Print.cpp:1255
  3015. msgid ""
  3016. "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed "
  3017. "over an equal number of raft layers"
  3018. msgstr ""
  3019. "와이프 타워는 같은 수의 라프트 레이어 위에 인쇄 된 경우 여러 객체에 대해서만 "
  3020. "지원됩니다"
  3021. #: src/libslic3r/Print.cpp:1257
  3022. msgid ""
  3023. "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed "
  3024. "with the same support_material_contact_distance"
  3025. msgstr ""
  3026. "와이프 타워는 동일한 support_material_contact_distance로 인쇄 된 경우 여러 객"
  3027. "체에 대해서만 지원됩니다"
  3028. #: src/libslic3r/Print.cpp:1259
  3029. msgid ""
  3030. "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are sliced "
  3031. "equally."
  3032. msgstr ""
  3033. "와이프 타워는 똑같이 슬라이스 된 경우 여러 오브젝트에 대해서만 지원됩니다."
  3034. #: src/libslic3r/Print.cpp:1281
  3035. msgid ""
  3036. "The Wipe tower is only supported if all objects have the same layer height "
  3037. "profile"
  3038. msgstr ""
  3039. "모든 오브젝트의 레이어 높이 프로필이 동일한 경우에만 와이프 타워가 지원됩니다"
  3040. #: src/libslic3r/Print.cpp:1290
  3041. msgid "The supplied settings will cause an empty print."
  3042. msgstr "제공된 설정으로 인해 빈 인쇄가 발생합니다."
  3043. #: src/libslic3r/Print.cpp:1307
  3044. msgid ""
  3045. "One or more object were assigned an extruder that the printer does not have."
  3046. msgstr "하나 이상의 개체에 프린터에없는 압출기가 지정되었습니다."
  3047. #: src/libslic3r/Print.cpp:1316
  3048. msgid ""
  3049. "Printing with multiple extruders of differing nozzle diameters. If support "
  3050. "is to be printed with the current extruder (support_material_extruder == 0 "
  3051. "or support_material_interface_extruder == 0), all nozzles have to be of the "
  3052. "same diameter."
  3053. msgstr ""
  3054. "노즐 지름이 다른 여러 압출기로 인쇄. 지원이 현재 압출기 "
  3055. "(support_material_extruder == 0 또는 support_material_interface_extruder == "
  3056. "0)로 인쇄되는 경우 모든 노즐은 동일한 지름이어야합니다."
  3057. #: src/libslic3r/Print.cpp:1324
  3058. msgid ""
  3059. "For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers "
  3060. "need to be synchronized with the object layers."
  3061. msgstr ""
  3062. #: src/libslic3r/Print.cpp:1328
  3063. msgid ""
  3064. "The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only if they are "
  3065. "printed with the current extruder without triggering a tool change. (both "
  3066. "support_material_extruder and support_material_interface_extruder need to be "
  3067. "set to 0)."
  3068. msgstr ""
  3069. #: src/libslic3r/Print.cpp:1335
  3070. msgid "first_layer_height"
  3071. msgstr "first_layer_height"
  3072. #: src/libslic3r/Print.cpp:1350
  3073. msgid "First layer height can't be greater than nozzle diameter"
  3074. msgstr "첫번째 레이어 높이는 노즐 직경보다 클 수 없습니다"
  3075. #: src/libslic3r/Print.cpp:1354
  3076. msgid "Layer height can't be greater than nozzle diameter"
  3077. msgstr "레이어 높이는 노즐 직경보다 클 수 없습니다"
  3078. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:32 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:33
  3079. msgid "Printer technology"
  3080. msgstr ""
  3081. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:41
  3082. msgid "Bed shape"
  3083. msgstr "배드 모양"
  3084. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:48
  3085. msgid ""
  3086. "This setting controls the height (and thus the total number) of the slices/"
  3087. "layers. Thinner layers give better accuracy but take more time to print."
  3088. msgstr ""
  3089. "이 설정은 슬라이스/레이어의 높이(따라서 총 수)를 제어한다. 얇은 층은 더 나은 "
  3090. "정확성을 제공하지만 인쇄하는 데는 더 많은 시간이 걸린다."
  3091. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:56
  3092. msgid "Max print height"
  3093. msgstr "최대 프린트 높이"
  3094. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:57
  3095. msgid ""
  3096. "Set this to the maximum height that can be reached by your extruder while "
  3097. "printing."
  3098. msgstr "인쇄 중에 익스트루더가 도달 할 수있는 최대 높이로 설정하십시오."
  3099. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:73
  3100. msgid "Avoid crossing perimeters"
  3101. msgstr "출력된 외측을 피하세요"
  3102. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:74
  3103. msgid ""
  3104. "Optimize travel moves in order to minimize the crossing of perimeters. This "
  3105. "is mostly useful with Bowden extruders which suffer from oozing. This "
  3106. "feature slows down both the print and the G-code generation."
  3107. msgstr ""
  3108. "둘레의 교차를 최소화하기 위해 여행 이동을 최적화하십시오. 이것은 보 잉 "
  3109. "(Bowling) 압출기가 흘러 나오기 쉬운 경우에 주로 유용합니다. 이 기능을 사용하"
  3110. "면 인쇄 및 G 코드 생성 속도가 느려집니다."
  3111. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:82 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2080
  3112. msgid "Other layers"
  3113. msgstr "다른 레이어"
  3114. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:83
  3115. msgid ""
  3116. "Bed temperature for layers after the first one. Set this to zero to disable "
  3117. "bed temperature control commands in the output."
  3118. msgstr ""
  3119. "첫 번째 레이어 이후의 레이어 온도. 이 값을 0으로 설정하면 출력에서 ​​베드 온도 "
  3120. "제어 명령을 비활성화합니다."
  3121. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:86
  3122. msgid "Bed temperature"
  3123. msgstr "배드 온도"
  3124. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:93
  3125. msgid ""
  3126. "This custom code is inserted at every layer change, right before the Z move. "
  3127. "Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings as well "
  3128. "as [layer_num] and [layer_z]."
  3129. msgstr ""
  3130. "이 사용자 정의 코드는 Z 이동 직전의 모든 레이어 변경에 삽입됩니다. [Slide3r] "
  3131. "설정과 [layer_num] 및 [layer_z]에 대한 자리 표시 자 변수를 사용할 수 있습니"
  3132. "다."
  3133. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:104
  3134. msgid "Between objects G-code"
  3135. msgstr "객체 간 G 코드"
  3136. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:105
  3137. msgid ""
  3138. "This code is inserted between objects when using sequential printing. By "
  3139. "default extruder and bed temperature are reset using non-wait command; "
  3140. "however if M104, M109, M140 or M190 are detected in this custom code, Slic3r "
  3141. "will not add temperature commands. Note that you can use placeholder "
  3142. "variables for all Slic3r settings, so you can put a \"M109 "
  3143. "S[first_layer_temperature]\" command wherever you want."
  3144. msgstr ""
  3145. "이 코드는 순차 인쇄를 사용할 때 객체간에 삽입됩니다. 기본적으로 익스트루더 "
  3146. "및 베드 온도는 대기 모드가 아닌 명령을 사용하여 재설정됩니다. 그러나 이 사용"
  3147. "자 코드에서 M104, M109, M140 또는 M190이 감지되면 Slic3r은 온도 명령을 추가하"
  3148. "지 않습니다. 모든 Slic3r 설정에 자리 표시 변수를 사용할 수 있으므로 원하는 위"
  3149. "치에 \"M109 S [first_layer_temperature]\"명령을 넣을 수 있습니다."
  3150. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:114
  3151. msgctxt "Layers"
  3152. msgid "Bottom"
  3153. msgstr "바닥(Bottom)"
  3154. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:116
  3155. msgid "Number of solid layers to generate on bottom surfaces."
  3156. msgstr "바닥면에 생성 할 솔리드 레이어의 수."
  3157. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:118
  3158. msgid "Bottom solid layers"
  3159. msgstr "바닥 단일 레이어"
  3160. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:123
  3161. msgid "Bridge"
  3162. msgstr "브리지"
  3163. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:124
  3164. msgid ""
  3165. "This is the acceleration your printer will use for bridges. Set zero to "
  3166. "disable acceleration control for bridges."
  3167. msgstr ""
  3168. "이것은 프린터가 브릿지에 사용할 가속도입니다. 브리지의 가속 제어를 사용하지 "
  3169. "않으려면 0으로 설정하십시오."
  3170. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:126 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:274
  3171. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:819 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:941
  3172. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1100 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1145
  3173. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1156 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1386
  3174. msgid "mm/s²"
  3175. msgstr ""
  3176. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:133
  3177. msgid "Bridging angle"
  3178. msgstr "브릿지 각도"
  3179. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:135
  3180. msgid ""
  3181. "Bridging angle override. If left to zero, the bridging angle will be "
  3182. "calculated automatically. Otherwise the provided angle will be used for all "
  3183. "bridges. Use 180° for zero angle."
  3184. msgstr ""
  3185. "브리징 각도 오버라이드(override)값이. 왼쪽으로 0 일 경우 브리징 각도가 자동으"
  3186. "로 계산됩니다. 그렇지 않으면 제공된 각도가 모든 브리지에 사용됩니다. 각도 제"
  3187. "로는 180 °를 사용하십시오."
  3188. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:138 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:734
  3189. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1637 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1648
  3190. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1896 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2063
  3191. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2578
  3192. msgid "°"
  3193. msgstr ""
  3194. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:145
  3195. msgid "Bridges fan speed"
  3196. msgstr "브릿지 팬 속도"
  3197. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:146
  3198. msgid "This fan speed is enforced during all bridges and overhangs."
  3199. msgstr "이 팬 속도는 모든 브릿지 및 오버행 중에 적용됩니다."
  3200. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:147 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:747
  3201. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1165 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1232
  3202. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1517
  3203. msgid "%"
  3204. msgstr ""
  3205. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:155
  3206. msgid "Bridge flow ratio"
  3207. msgstr "브릿지 유량(flow)값"
  3208. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:157
  3209. msgid ""
  3210. "This factor affects the amount of plastic for bridging. You can decrease it "
  3211. "slightly to pull the extrudates and prevent sagging, although default "
  3212. "settings are usually good and you should experiment with cooling (use a fan) "
  3213. "before tweaking this."
  3214. msgstr ""
  3215. "이 요인은 브리징을위한 플라스틱의 양에 영향을 미칩니다. 압출 성형물을 잡아 당"
  3216. "겨 처짐을 방지하기 위해 약간 줄일 수 있지만 기본 설정은 일반적으로 좋지만이 "
  3217. "문제를 해결하기 전에 냉각 (팬 사용)을 시도해야합니다."
  3218. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:168
  3219. msgid "Bridges"
  3220. msgstr "브릿지(Bridges)"
  3221. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:170
  3222. msgid "Speed for printing bridges."
  3223. msgstr "브릿지 인쇄 속도."
  3224. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:171 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:564
  3225. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:573 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:583
  3226. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:592 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:623
  3227. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:644 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:884
  3228. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1013 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1090
  3229. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1110 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1123
  3230. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1134 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1189
  3231. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1252 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1418
  3232. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1601 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1611
  3233. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2041 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2160
  3234. msgid "mm/s"
  3235. msgstr "mm/s"
  3236. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:178
  3237. msgid "Brim width"
  3238. msgstr "브림 폭"
  3239. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:179
  3240. msgid ""
  3241. "Horizontal width of the brim that will be printed around each object on the "
  3242. "first layer."
  3243. msgstr "첫 번째 레이어의 각 객체 주위에 인쇄 될 가장자리의 가로 폭입니다."
  3244. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:187
  3245. msgid "Clip multi-part objects"
  3246. msgstr "여러 파트 오브젝트 클립"
  3247. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:188
  3248. msgid ""
  3249. "When printing multi-material objects, this settings will make slic3r to clip "
  3250. "the overlapping object parts one by the other (2nd part will be clipped by "
  3251. "the 1st, 3rd part will be clipped by the 1st and 2nd etc)."
  3252. msgstr ""
  3253. "멀티 메터리얼(multi-material) 개체를 인쇄 할 때이 설정을 사용하면 겹치는 개"
  3254. "체 파트를 서로 겹쳐서 잘라낼 수 있습니다 (두 번째 부분은 첫 번째 부분에서 클"
  3255. "리핑되며 세 번째 부분은 첫 번째 및 두 번째 부분에서 잘립니다)."
  3256. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:196
  3257. msgid "Colorprint height"
  3258. msgstr ""
  3259. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:197
  3260. msgid "Heights at which a filament change is to occur. "
  3261. msgstr ""
  3262. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:207
  3263. msgid "Compatible printers condition"
  3264. msgstr "호환 가능한 프린터 조건"
  3265. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:208
  3266. msgid ""
  3267. "A boolean expression using the configuration values of an active printer "
  3268. "profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered "
  3269. "compatible with the active printer profile."
  3270. msgstr ""
  3271. "활성 프린터 프로파일의 구성 값을 사용하는 부울 표현식. 이 표현식이 true로 평"
  3272. "가되면이 프로필은 활성 프린터 프로필과 호환되는 것으로 간주됩니다."
  3273. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:220
  3274. msgid "Compatible print profiles condition"
  3275. msgstr ""
  3276. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:221
  3277. msgid ""
  3278. "A boolean expression using the configuration values of an active print "
  3279. "profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered "
  3280. "compatible with the active print profile."
  3281. msgstr ""
  3282. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:235
  3283. msgid "Complete individual objects"
  3284. msgstr "개별 개체 완성"
  3285. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:236
  3286. msgid ""
  3287. "When printing multiple objects or copies, this feature will complete each "
  3288. "object before moving onto next one (and starting it from its bottom layer). "
  3289. "This feature is useful to avoid the risk of ruined prints. Slic3r should "
  3290. "warn and prevent you from extruder collisions, but beware."
  3291. msgstr ""
  3292. "여러 객체 또는 사본을 인쇄 할 때이 객체는 다음 객체로 이동하기 전에 각 객체"
  3293. "를 완성합니다 (맨 아래 레이어에서 시작). 이 기능은 인쇄물이 망가지는 위험을 "
  3294. "피할 때 유용합니다. Slic3r은 압출기 충돌을 경고하고 예방해야하지만 조심하십시"
  3295. "오."
  3296. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:245
  3297. msgid "Enable auto cooling"
  3298. msgstr "자동 냉각 사용"
  3299. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:246
  3300. msgid ""
  3301. "This flag enables the automatic cooling logic that adjusts print speed and "
  3302. "fan speed according to layer printing time."
  3303. msgstr ""
  3304. "이 플래그는 레이어 인쇄 시간에 따라 인쇄 속도와 팬 속도를 조정하는 자동 냉각 "
  3305. "논리를 활성화합니다."
  3306. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:252
  3307. msgid "Cooling tube position"
  3308. msgstr "냉각 튜브 위치"
  3309. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:253
  3310. msgid "Distance of the center-point of the cooling tube from the extruder tip "
  3311. msgstr "압출기 팁에서 냉각 튜브의 중심점까지의 거리 "
  3312. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:261
  3313. msgid "Cooling tube length"
  3314. msgstr "냉각 튜브 길이"
  3315. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:262
  3316. msgid "Length of the cooling tube to limit space for cooling moves inside it "
  3317. msgstr "내부의 냉각 이동을 위해 공간을 제한하는 냉각 튜브의 길이 "
  3318. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:271
  3319. msgid ""
  3320. "This is the acceleration your printer will be reset to after the role-"
  3321. "specific acceleration values are used (perimeter/infill). Set zero to "
  3322. "prevent resetting acceleration at all."
  3323. msgstr ""
  3324. "역할 별 가속도 값이 사용 된 후에 프린터가 재설정되는 속도입니다 (둘레 / 충"
  3325. "전). 가속을 전혀 재설정하지 않으려면 0으로 설정하십시오."
  3326. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:281
  3327. msgid "Default filament profile"
  3328. msgstr "기본 필라멘트 프로파일"
  3329. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:282
  3330. msgid ""
  3331. "Default filament profile associated with the current printer profile. On "
  3332. "selection of the current printer profile, this filament profile will be "
  3333. "activated."
  3334. msgstr ""
  3335. "현재 프린터 프로파일과 연관된 기본 필라멘트 프로파일. 현재 프린터 프로파일을 "
  3336. "선택하면 이 필라멘트 프로파일이 활성화됩니다."
  3337. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:287
  3338. msgid "Default print profile"
  3339. msgstr "기본 인쇄 프로파일"
  3340. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:288 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2469
  3341. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2479
  3342. msgid ""
  3343. "Default print profile associated with the current printer profile. On "
  3344. "selection of the current printer profile, this print profile will be "
  3345. "activated."
  3346. msgstr ""
  3347. "현재 프린터 프로파일과 연관된 기본 인쇄 프로파일. 현재 프린터 프로파일을 선택"
  3348. "하면이 인쇄 프로파일이 활성화됩니다."
  3349. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:293
  3350. msgid "Disable fan for the first"
  3351. msgstr "첫 번째 팬 사용 중지"
  3352. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:294
  3353. msgid ""
  3354. "You can set this to a positive value to disable fan at all during the first "
  3355. "layers, so that it does not make adhesion worse."
  3356. msgstr ""
  3357. "이 값을 양수 값으로 설정하면 첫 번째 레이어에서 팬을 사용하지 않도록 설정하"
  3358. "여 접착력을 악화시키지 않습니다."
  3359. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:296 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:952
  3360. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1487 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1691
  3361. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1757 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1935
  3362. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1985
  3363. msgid "layers"
  3364. msgstr "레이어"
  3365. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:304
  3366. msgid "Don't support bridges"
  3367. msgstr "서포트와 브릿지를 사용하지 마세요"
  3368. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:306
  3369. msgid ""
  3370. "Experimental option for preventing support material from being generated "
  3371. "under bridged areas."
  3372. msgstr ""
  3373. "브릿지 영역 아래에 서포팅 재료가 생성되는 것을 방지하기위한 실험적 옵션."
  3374. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:313
  3375. msgid "Distance between copies"
  3376. msgstr "복사본 간 거리"
  3377. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:314
  3378. msgid "Distance used for the auto-arrange feature of the plater."
  3379. msgstr "플래터(plater)의 자동 정렬 기능에 사용되는 거리입니다."
  3380. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:322
  3381. msgid "Elephant foot compensation"
  3382. msgstr "코끼리 발(Elephant foot) 보상값"
  3383. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:324
  3384. msgid ""
  3385. "The first layer will be shrunk in the XY plane by the configured value to "
  3386. "compensate for the 1st layer squish aka an Elephant Foot effect."
  3387. msgstr ""
  3388. "첫 번째 레이어는 구성 요소 값에 따라 XY 평면에서 수축되어 일층 스 퀴시 코끼리"
  3389. "발(Elephant Foot) 효과를 보완합니다."
  3390. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:334
  3391. msgid ""
  3392. "This end procedure is inserted at the end of the output file. Note that you "
  3393. "can use placeholder variables for all Slic3r settings."
  3394. msgstr ""
  3395. "이 종료 절차는 출력 파일의 끝에 삽입된다. 모든 Slic3r 설정에 자리 표시자 변수"
  3396. "를 사용할 수 있다는 점에 유의하십시오."
  3397. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:345
  3398. msgid ""
  3399. "This end procedure is inserted at the end of the output file, before the "
  3400. "printer end gcode. Note that you can use placeholder variables for all "
  3401. "Slic3r settings. If you have multiple extruders, the gcode is processed in "
  3402. "extruder order."
  3403. msgstr ""
  3404. "이 종료 절차는 출력 파일의 끝에 프린터 끝 코드 앞에 삽입된다. 모든 Slic3r 설"
  3405. "정에 자리 표시자 변수를 사용할 수 있다는 점에 유의하십시오. 여러 개의 압출부"
  3406. "가 있는 경우, 그 코드는 압출 순서대로 처리된다."
  3407. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:356
  3408. msgid "Ensure vertical shell thickness"
  3409. msgstr "수직 쉘(shell) 두께 확인"
  3410. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:358
  3411. msgid ""
  3412. "Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell "
  3413. "thickness (top+bottom solid layers)."
  3414. msgstr ""
  3415. "경사 표면 근처에 솔리드 인필을 추가하여 수직 셸 두께(상단+하단 솔리드 레이어)"
  3416. "를 보장하십시오."
  3417. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:365
  3418. msgid "Top/bottom fill pattern"
  3419. msgstr "상단/하단 채우기(fill) 패턴"
  3420. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:367
  3421. msgid ""
  3422. "Fill pattern for top/bottom infill. This only affects the external visible "
  3423. "layer, and not its adjacent solid shells."
  3424. msgstr ""
  3425. "상단/하단 주입의 채우기 패턴은 인접한 외부면이 아닌 외부 솔리드 층에만 영향"
  3426. "을 미친다."
  3427. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:376 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:800
  3428. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2021
  3429. msgid "Rectilinear"
  3430. msgstr "직선면(Rectilinear)"
  3431. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:377 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:806
  3432. msgid "Concentric"
  3433. msgstr "동심원(Concentric)"
  3434. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:378 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:810
  3435. msgid "Hilbert Curve"
  3436. msgstr "힐버트 곡선(Hilbert Curve)"
  3437. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:379 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:811
  3438. msgid "Archimedean Chords"
  3439. msgstr "아르키메데우스(Archimedean Chords)"
  3440. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:380 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:812
  3441. msgid "Octagram Spiral"
  3442. msgstr "옥타그램 나선(Octagram Spiral)"
  3443. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:386 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:397
  3444. msgid "External perimeters"
  3445. msgstr "외측 둘레"
  3446. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:388
  3447. msgid ""
  3448. "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for external "
  3449. "perimeters. If left zero, default extrusion width will be used if set, "
  3450. "otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage "
  3451. "(for example 200%), it will be computed over layer height."
  3452. msgstr ""
  3453. "외부 경계에 대한 수동 압출 폭을 설정하려면 이 값을 0이 아닌 값으로 설정하십시"
  3454. "오. 0인 경우 기본 압출 너비가 사용되며, 그렇지 않으면 1.125 x 노즐 직경이 사"
  3455. "용된다. 백분율(예: 200%)로 표현되는 경우, 레이어 높이에 걸쳐 계산된다."
  3456. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:391 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:841
  3457. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:975 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1408
  3458. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1769 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1958
  3459. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2129
  3460. msgid "mm or % (leave 0 for default)"
  3461. msgstr "mm 또는 %(기본값의 경우 0으로 유지)"
  3462. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:399
  3463. msgid ""
  3464. "This separate setting will affect the speed of external perimeters (the "
  3465. "visible ones). If expressed as percentage (for example: 80%) it will be "
  3466. "calculated on the perimeters speed setting above. Set to zero for auto."
  3467. msgstr ""
  3468. "이 별도의 설정은 외부 경계선(시각적 경계선)의 속도에 영향을 미친다. 백분율"
  3469. "(예: 80%)로 표현되는 경우 위의 Perimeter 속도 설정에 따라 계산된다. 자동을 위"
  3470. "해 0으로 설정한다."
  3471. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:402 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:864
  3472. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1725 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1780
  3473. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2006 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2142
  3474. msgid "mm/s or %"
  3475. msgstr "mm/s 또는 %"
  3476. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:409
  3477. msgid "External perimeters first"
  3478. msgstr "외부 경계선 먼저"
  3479. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:411
  3480. msgid ""
  3481. "Print contour perimeters from the outermost one to the innermost one instead "
  3482. "of the default inverse order."
  3483. msgstr ""
  3484. "기본 역순 대신 가장 바깥쪽부터 가장 안쪽까지 윤곽선을 인쇄하십시오. 타겟 TTS"
  3485. "복사하기번역 저장번역 저장번역 수정."
  3486. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:418
  3487. msgid "Extra perimeters if needed"
  3488. msgstr "필요한 경우 추가 둘레"
  3489. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:420
  3490. #, no-c-format
  3491. msgid ""
  3492. "Add more perimeters when needed for avoiding gaps in sloping walls. Slic3r "
  3493. "keeps adding perimeters, until more than 70% of the loop immediately above "
  3494. "is supported."
  3495. msgstr ""
  3496. "경사 벽의 틈을 피하기 위해 필요한 경우 더 많은 perimeter를 추가하십시오. 위"
  3497. "의 루프의 70% 이상이 지지될 때까지 Slic3r는 계속해서 perimeter를 추가한다."
  3498. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:431
  3499. msgid ""
  3500. "The extruder to use (unless more specific extruder settings are specified). "
  3501. "This value overrides perimeter and infill extruders, but not the support "
  3502. "extruders."
  3503. msgstr ""
  3504. "사용할 압출부(더 구체적인 압출부 설정이 지정되지 않은 경우) 이 값은 경계 및 "
  3505. "압출부를 초과하지만 지원 압출자를 주입하지는 않는다."
  3506. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:444
  3507. msgid ""
  3508. "Set this to the vertical distance between your nozzle tip and (usually) the "
  3509. "X carriage rods. In other words, this is the height of the clearance "
  3510. "cylinder around your extruder, and it represents the maximum depth the "
  3511. "extruder can peek before colliding with other printed objects."
  3512. msgstr ""
  3513. "이것을 노즐 팁과 (일반적으로) X 캐리지 로드 사이의 수직 거리로 설정하십시오. "
  3514. "다시 말하면, 이것은 당신의 압출기 주위의 틈새 실린더의 높이이며, 그것은 다른 "
  3515. "인쇄된 물체와 충돌하기 전에 압출기가 엿볼 수 있는 최대 깊이를 나타낸다."
  3516. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:455
  3517. msgid "Radius"
  3518. msgstr "반지름"
  3519. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:456
  3520. msgid ""
  3521. "Set this to the clearance radius around your extruder. If the extruder is "
  3522. "not centered, choose the largest value for safety. This setting is used to "
  3523. "check for collisions and to display the graphical preview in the plater."
  3524. msgstr ""
  3525. "이것을 당신의 압출기 주변의 간극 반경으로 설정하시오. 압출부가 중앙에 있지 않"
  3526. "으면 안전을 위해 가장 큰 값을 선택하십시오. 이 설정은 충돌 여부를 확인하고 플"
  3527. "래터에 그래픽 미리 보기를 표시하기 위해 사용된다."
  3528. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:467
  3529. msgid "Extruder Color"
  3530. msgstr "익스트루더 컬러"
  3531. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:468 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:535
  3532. msgid "This is only used in the Slic3r interface as a visual help."
  3533. msgstr "이것은 시각적 도움말로 Slic3r 인터페이스에서만 사용된다."
  3534. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:475
  3535. msgid "Extruder offset"
  3536. msgstr "익스트루더 오프셋"
  3537. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:476
  3538. msgid ""
  3539. "If your firmware doesn't handle the extruder displacement you need the G-"
  3540. "code to take it into account. This option lets you specify the displacement "
  3541. "of each extruder with respect to the first one. It expects positive "
  3542. "coordinates (they will be subtracted from the XY coordinate)."
  3543. msgstr ""
  3544. "펌웨어가 압출기 위치 변경을 처리하지 못하면 G 코드를 고려해야합니다. 이 옵션"
  3545. "을 사용하면 첫 번째 것에 대한 각 압출기의 변위를 지정할 수 있습니다. 양의 좌"
  3546. "표가 필요합니다 (XY 좌표에서 뺍니다)."
  3547. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:486
  3548. msgid "Extrusion axis"
  3549. msgstr "압출 축"
  3550. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:487
  3551. msgid ""
  3552. "Use this option to set the axis letter associated to your printer's extruder "
  3553. "(usually E but some printers use A)."
  3554. msgstr ""
  3555. "이 옵션을 사용하여 프린터의 압출기에 연결된 축 문자를 설정합니다 (보통 E이지"
  3556. "만 일부 프린터는 A를 사용합니다)."
  3557. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:493
  3558. msgid "Extrusion multiplier"
  3559. msgstr "압출 승수"
  3560. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:494
  3561. msgid ""
  3562. "This factor changes the amount of flow proportionally. You may need to tweak "
  3563. "this setting to get nice surface finish and correct single wall widths. "
  3564. "Usual values are between 0.9 and 1.1. If you think you need to change this "
  3565. "more, check filament diameter and your firmware E steps."
  3566. msgstr ""
  3567. "이 요소는 비례하여 유량의 양을 변경합니다. 멋진 서페이스 마무리와 단일 벽 너"
  3568. "비를 얻기 위해이 설정을 조정해야 할 수도 있습니다. 일반적인 값은 0.9와 1.1 사"
  3569. "이입니다. 이 값을 더 변경해야한다고 판단되면 필라멘트 직경과 펌웨어 E 단계를 "
  3570. "확인하십시오."
  3571. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:503
  3572. msgid "Default extrusion width"
  3573. msgstr "기본 압출 폭"
  3574. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:505
  3575. msgid ""
  3576. "Set this to a non-zero value to allow a manual extrusion width. If left to "
  3577. "zero, Slic3r derives extrusion widths from the nozzle diameter (see the "
  3578. "tooltips for perimeter extrusion width, infill extrusion width etc). If "
  3579. "expressed as percentage (for example: 230%), it will be computed over layer "
  3580. "height."
  3581. msgstr ""
  3582. "수동 압출 폭을 허용하려면이 값을 0이 아닌 값으로 설정하십시오. 0으로 남겨두"
  3583. "면 Slic3r은 노즐 직경에서 압출 폭을 도출합니다 (주변 압출 폭, 성형 압출 폭 등"
  3584. "의 툴팁 참조). 백분율로 표시되는 경우 (예 : 230 %) 레이어 높이를 기준으로 계"
  3585. "산됩니다."
  3586. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:509
  3587. msgid "mm or % (leave 0 for auto)"
  3588. msgstr "mm 또는 % (자동으로 0을 유지)"
  3589. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:515
  3590. msgid "Keep fan always on"
  3591. msgstr "항상 팬 켜기"
  3592. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:516
  3593. msgid ""
  3594. "If this is enabled, fan will never be disabled and will be kept running at "
  3595. "least at its minimum speed. Useful for PLA, harmful for ABS."
  3596. msgstr ""
  3597. "이 기능을 사용하면 팬이 비활성화되지 않으며 최소한 최소 속도로 계속 회전합니"
  3598. "다. PLA에 유용하며 ABS에 해롭다."
  3599. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:522
  3600. msgid "Enable fan if layer print time is below"
  3601. msgstr "레이어 인쇄 시간이 미만인 경우 팬 활성화"
  3602. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:523
  3603. msgid ""
  3604. "If layer print time is estimated below this number of seconds, fan will be "
  3605. "enabled and its speed will be calculated by interpolating the minimum and "
  3606. "maximum speeds."
  3607. msgstr ""
  3608. "레이어 인쇄 시간이이 초 미만으로 예상되는 경우 팬이 활성화되고 속도는 최소 "
  3609. "및 최대 속도를 보간하여 계산됩니다."
  3610. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:525 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1711
  3611. msgid "approximate seconds"
  3612. msgstr "근사치 초"
  3613. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:534
  3614. msgid "Color"
  3615. msgstr "색상"
  3616. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:541
  3617. msgid "Filament notes"
  3618. msgstr "필라멘트 메모"
  3619. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:542
  3620. msgid "You can put your notes regarding the filament here."
  3621. msgstr "여기에 필라멘트에 관한 메모를 넣을 수 있다."
  3622. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:551 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1196
  3623. msgid "Max volumetric speed"
  3624. msgstr "최대 체적 속도"
  3625. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:552
  3626. msgid ""
  3627. "Maximum volumetric speed allowed for this filament. Limits the maximum "
  3628. "volumetric speed of a print to the minimum of print and filament volumetric "
  3629. "speed. Set to zero for no limit."
  3630. msgstr ""
  3631. "이 필라멘트에 허용되는 최대 체적 속도. 인쇄물의 최대 체적 속도를 인쇄 및 필라"
  3632. "멘트 체적 속도 최소로 제한한다. 제한 없음에 대해 0으로 설정하십시오."
  3633. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:555 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1199
  3634. msgid "mm³/s"
  3635. msgstr ""
  3636. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:562
  3637. msgid "Loading speed"
  3638. msgstr "로딩 속도"
  3639. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:563
  3640. msgid "Speed used for loading the filament on the wipe tower. "
  3641. msgstr "와이퍼 탑(wipe)에 필라멘트를 장착하는 데 사용되는 속도. "
  3642. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:571
  3643. msgid "Loading speed at the start"
  3644. msgstr ""
  3645. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:572
  3646. msgid "Speed used at the very beginning of loading phase. "
  3647. msgstr ""
  3648. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:580
  3649. msgid "Unloading speed"
  3650. msgstr "언로딩 스피드"
  3651. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:581
  3652. msgid ""
  3653. "Speed used for unloading the filament on the wipe tower (does not affect "
  3654. "initial part of unloading just after ramming). "
  3655. msgstr ""
  3656. "와이퍼 타워에서 필라멘트를 언로드하는 데 사용되는 속도(램핑 후 바로 언로딩의 "
  3657. "초기 부분에는 영향을 주지 않음). "
  3658. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:590
  3659. msgid "Unloading speed at the start"
  3660. msgstr ""
  3661. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:591
  3662. msgid ""
  3663. "Speed used for unloading the tip of the filament immediately after ramming. "
  3664. msgstr ""
  3665. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:599
  3666. msgid "Delay after unloading"
  3667. msgstr "언로드 후 딜레이"
  3668. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:600
  3669. msgid ""
  3670. "Time to wait after the filament is unloaded. May help to get reliable "
  3671. "toolchanges with flexible materials that may need more time to shrink to "
  3672. "original dimensions. "
  3673. msgstr ""
  3674. "필라멘트를 내린 후 기다리는 시간. 원래 치수로 축소하는 데 더 많은 시간이 필요"
  3675. "할 수있는 유연한 재료로 신뢰할 수있는 공구 교환을 얻을 수 있습니다. "
  3676. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:610
  3677. msgid "Number of cooling moves"
  3678. msgstr "쿨링 이동 숫자"
  3679. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:611
  3680. msgid ""
  3681. "Filament is cooled by being moved back and forth in the cooling tubes. "
  3682. "Specify desired number of these moves "
  3683. msgstr ""
  3684. "필라멘트는 냉각 튜브에서 앞뒤로 움직여 냉각됩니다. 원하는 이동 숫자 지정 "
  3685. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:620
  3686. msgid "Speed of the first cooling move"
  3687. msgstr "첫 번째 냉각 이동 속도"
  3688. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:621
  3689. msgid "Cooling moves are gradually accelerating beginning at this speed. "
  3690. msgstr "냉각 속도가 서서히 빨라지고 있습니다. "
  3691. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:629
  3692. msgid "Minimal purge on wipe tower"
  3693. msgstr ""
  3694. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:630
  3695. msgid ""
  3696. "After a tool change, the exact position of the newly loaded filament inside "
  3697. "the nozzle may not be known, and the filament pressure is likely not yet "
  3698. "stable. Before purging the print head into an infill or a sacrificial "
  3699. "object, Slic3r will always prime this amount of material into the wipe tower "
  3700. "to produce successive infill or sacrificial object extrusions reliably."
  3701. msgstr ""
  3702. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:635
  3703. msgid "mm³"
  3704. msgstr ""
  3705. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:641
  3706. msgid "Speed of the last cooling move"
  3707. msgstr "마지막 냉각 이동 속도"
  3708. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:642
  3709. msgid "Cooling moves are gradually accelerating towards this speed. "
  3710. msgstr "냉각은 이 속도쪽으로 점차 가속화되고 있습니다. "
  3711. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:650
  3712. msgid "Filament load time"
  3713. msgstr ""
  3714. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:651
  3715. msgid ""
  3716. "Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to load a new "
  3717. "filament during a tool change (when executing the T code). This time is "
  3718. "added to the total print time by the G-code time estimator."
  3719. msgstr ""
  3720. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:659
  3721. msgid "Ramming parameters"
  3722. msgstr "래밍 파라미터"
  3723. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:660
  3724. msgid ""
  3725. "This string is edited by RammingDialog and contains ramming specific "
  3726. "parameters "
  3727. msgstr ""
  3728. "이 문자열은 RammingDialog에 의해 편집되고 램밍 특정 매개 변수를 포함합니다 "
  3729. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:667
  3730. msgid "Filament unload time"
  3731. msgstr ""
  3732. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:668
  3733. msgid ""
  3734. "Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to unload a "
  3735. "filament during a tool change (when executing the T code). This time is "
  3736. "added to the total print time by the G-code time estimator."
  3737. msgstr ""
  3738. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:677
  3739. msgid ""
  3740. "Enter your filament diameter here. Good precision is required, so use a "
  3741. "caliper and do multiple measurements along the filament, then compute the "
  3742. "average."
  3743. msgstr ""
  3744. "여기에 필라멘트 직경을 입력하십시오. 정밀도가 필요하므로 캘리퍼를 사용하여 필"
  3745. "라멘트를 따라 여러 번 측정 한 다음 평균을 계산하십시오."
  3746. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:685
  3747. msgid "Density"
  3748. msgstr "밀도"
  3749. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:686
  3750. msgid ""
  3751. "Enter your filament density here. This is only for statistical information. "
  3752. "A decent way is to weigh a known length of filament and compute the ratio of "
  3753. "the length to volume. Better is to calculate the volume directly through "
  3754. "displacement."
  3755. msgstr ""
  3756. "여기서 필라멘트 밀도를 입력하십시오. 이것은 통계 정보 용입니다. 괜찮은 방법"
  3757. "은 알려진 길이의 필라멘트의 무게를 측정하고 길이와 볼륨의 비율을 계산하는 것"
  3758. "입니다. 변위를 통해 직접적으로 부피를 계산하는 것이 더 좋습니다."
  3759. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:689
  3760. msgid "g/cm³"
  3761. msgstr ""
  3762. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:695
  3763. msgid "Filament type"
  3764. msgstr "필라멘트 타입"
  3765. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:696
  3766. msgid "The filament material type for use in custom G-codes."
  3767. msgstr ""
  3768. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:712
  3769. msgid "Soluble material"
  3770. msgstr "수용성 재료"
  3771. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:713
  3772. msgid "Soluble material is most likely used for a soluble support."
  3773. msgstr "수용성 재료눈 물에 녹는 서포트에 가장 많이 사용된다."
  3774. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:719
  3775. msgid ""
  3776. "Enter your filament cost per kg here. This is only for statistical "
  3777. "information."
  3778. msgstr "kg 당 필라멘트 비용을 여기에 입력하십시오. 통계를 내기 위해서 입니다."
  3779. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:720
  3780. msgid "money/kg"
  3781. msgstr "원(\\)/kg"
  3782. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:729
  3783. msgid "Fill angle"
  3784. msgstr "채움 각도"
  3785. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:731
  3786. msgid ""
  3787. "Default base angle for infill orientation. Cross-hatching will be applied to "
  3788. "this. Bridges will be infilled using the best direction Slic3r can detect, "
  3789. "so this setting does not affect them."
  3790. msgstr ""
  3791. "본 오리엔테이션 방향의 기본 각도입니다. 해칭이 적용될 것입니다. Slic3r이 감"
  3792. "지 할 수있는 최상의 방향을 사용하여 브릿징이 채워지므로이 설정은 영향을 미치"
  3793. "지 않습니다."
  3794. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:744
  3795. msgid "Fill density"
  3796. msgstr "채우기(fill) 밀도"
  3797. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:746
  3798. msgid "Density of internal infill, expressed in the range 0% - 100%."
  3799. msgstr "0 % - 100 % 범위로 표현 된 내부 채움(infill)의 밀도."
  3800. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:782
  3801. msgid "Fill pattern"
  3802. msgstr "채우기(fill) 패턴"
  3803. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:784
  3804. msgid "Fill pattern for general low-density infill."
  3805. msgstr "일반 낮은 밀도 채움의 패턴."
  3806. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:801
  3807. msgid "Grid"
  3808. msgstr "그리드(Grid)"
  3809. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:802
  3810. msgid "Triangles"
  3811. msgstr "삼각형(Triangles)"
  3812. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:803
  3813. msgid "Stars"
  3814. msgstr "별(Stars)"
  3815. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:804
  3816. msgid "Cubic"
  3817. msgstr "큐빅"
  3818. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:805
  3819. msgid "Line"
  3820. msgstr "선(Line)"
  3821. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:807 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2023
  3822. msgid "Honeycomb"
  3823. msgstr "벌집"
  3824. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:808
  3825. msgid "3D Honeycomb"
  3826. msgstr "3D 벌집"
  3827. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:809
  3828. msgid "Gyroid"
  3829. msgstr "자이로이드(Gyroid)"
  3830. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:816 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:826
  3831. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:835 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:871
  3832. msgid "First layer"
  3833. msgstr "첫 레이어"
  3834. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:817
  3835. msgid ""
  3836. "This is the acceleration your printer will use for first layer. Set zero to "
  3837. "disable acceleration control for first layer."
  3838. msgstr ""
  3839. "이것은 프린터가 첫 번째 레이어에 사용할 가속도입니다. 0을 설정하면 첫 번째 레"
  3840. "이어에 대한 가속 제어가 사용되지 않습니다."
  3841. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:827
  3842. msgid ""
  3843. "Heated build plate temperature for the first layer. Set this to zero to "
  3844. "disable bed temperature control commands in the output."
  3845. msgstr ""
  3846. "첫 번째 레이어에 대한 빌드 플레이트 온도를 가열. 이 값을 0으로 설정하면 출력"
  3847. "에서 ​​베드 온도 제어 명령을 비활성화합니다."
  3848. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:837
  3849. msgid ""
  3850. "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for first "
  3851. "layer. You can use this to force fatter extrudates for better adhesion. If "
  3852. "expressed as percentage (for example 120%) it will be computed over first "
  3853. "layer height. If set to zero, it will use the default extrusion width."
  3854. msgstr ""
  3855. "첫 번째 레이어의 수동 압출 폭을 설정하려면이 값을 0이 아닌 값으로 설정합니"
  3856. "다. 이 방법을 사용하면보다 우수한 접착력을 위해 더 두꺼운 압출 성형물을 만들 "
  3857. "수 있습니다. 백분율 (예 : 120 %)로 표현하면 첫 번째 레이어 높이를 기준으로 계"
  3858. "산됩니다. 0으로 설정하면 기본 압출 폭이 사용됩니다."
  3859. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:848
  3860. msgid "First layer height"
  3861. msgstr "첫 레이어 높이"
  3862. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:850
  3863. msgid ""
  3864. "When printing with very low layer heights, you might still want to print a "
  3865. "thicker bottom layer to improve adhesion and tolerance for non perfect build "
  3866. "plates. This can be expressed as an absolute value or as a percentage (for "
  3867. "example: 150%) over the default layer height."
  3868. msgstr ""
  3869. "매우 낮은 층의 높이로 인쇄할 때, 당신은 여전히 완벽하지 않은 빌드 플레이트의 "
  3870. "부착력과 허용오차를 개선하기 위해 더 두꺼운 바닥 층을 인쇄하기를 원할 수 있"
  3871. "다. 이것은 절대값 또는 기본 계층 높이에 대한 백분율(예: 150%)로 표시할 수 있"
  3872. "다."
  3873. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:854 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1003
  3874. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1884
  3875. msgid "mm or %"
  3876. msgstr "mm/s 또는 %"
  3877. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:860
  3878. msgid "First layer speed"
  3879. msgstr "첫 레이어 속도"
  3880. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:861
  3881. msgid ""
  3882. "If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to all "
  3883. "the print moves of the first layer, regardless of their type. If expressed "
  3884. "as a percentage (for example: 40%) it will scale the default speeds."
  3885. msgstr ""
  3886. "절대값(mm/s)으로 표현되는 경우, 이 속도는 유형에 관계없이 첫 번째 층의 모든 "
  3887. "인쇄 이동에 적용된다. 백분율(예: 40%)로 표현되는 경우 기본 속도를 스케일링한"
  3888. "다."
  3889. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:872
  3890. msgid ""
  3891. "Extruder temperature for first layer. If you want to control temperature "
  3892. "manually during print, set this to zero to disable temperature control "
  3893. "commands in the output file."
  3894. msgstr ""
  3895. "첫 번째 층의 외부 온도. 인쇄 중에 온도를 수동으로 제어하려면 출력 파일에서 온"
  3896. "도 제어 명령을 사용하지 않으려면 이 값을 0으로 설정하십시오."
  3897. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:882
  3898. msgid ""
  3899. "Speed for filling small gaps using short zigzag moves. Keep this reasonably "
  3900. "low to avoid too much shaking and resonance issues. Set zero to disable gaps "
  3901. "filling."
  3902. msgstr ""
  3903. "짧은 지그재그로 작은 틈을 메우기 위한 속도. 너무 많은 진동과 공진 문제를 피하"
  3904. "기 위해 이것을 합리적으로 낮게 유지한다. 간격 채우기를 사용하지 않으려면 0을 "
  3905. "설정하십시오."
  3906. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:890
  3907. msgid "Verbose G-code"
  3908. msgstr "세부 G-코드"
  3909. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:891
  3910. msgid ""
  3911. "Enable this to get a commented G-code file, with each line explained by a "
  3912. "descriptive text. If you print from SD card, the additional weight of the "
  3913. "file could make your firmware slow down."
  3914. msgstr ""
  3915. "설명 텍스트로 설명되는 각 행과 함께 코멘트된 G-code 파일을 가져오려면 이 옵션"
  3916. "을 선택하십시오. 만일 당신이 SD카드로 인쇄한다면, 파일의 추가 무게로 인해 펌"
  3917. "웨어의 속도가 느려질 수 있다."
  3918. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:899
  3919. msgid "G-code flavor"
  3920. msgstr "G-code 형식"
  3921. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:900
  3922. msgid ""
  3923. "Some G/M-code commands, including temperature control and others, are not "
  3924. "universal. Set this option to your printer's firmware to get a compatible "
  3925. "output. The \"No extrusion\" flavor prevents Slic3r from exporting any "
  3926. "extrusion value at all."
  3927. msgstr ""
  3928. "온도 조절 등을 포함한 일부 G/M-코드 명령은 보편적이지 않다. 호환되는 출력을 "
  3929. "얻으려면 이 옵션을 프린터의 펌웨어로 설정하십시오. \"압출 없음\" 형식은 "
  3930. "Slic3r가 어떠한 압출 값도 출력하지 못하게 한다."
  3931. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:924
  3932. msgid "No extrusion"
  3933. msgstr "압출 없음"
  3934. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:929
  3935. msgid "High extruder current on filament swap"
  3936. msgstr ""
  3937. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:930
  3938. msgid ""
  3939. "It may be beneficial to increase the extruder motor current during the "
  3940. "filament exchange sequence to allow for rapid ramming feed rates and to "
  3941. "overcome resistance when loading a filament with an ugly shaped tip."
  3942. msgstr ""
  3943. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:939
  3944. msgid ""
  3945. "This is the acceleration your printer will use for infill. Set zero to "
  3946. "disable acceleration control for infill."
  3947. msgstr ""
  3948. "이것은 당신 프린터의 채움 가속력이다. 주입에 대한 가속 제어를 비활성화하려면 "
  3949. "0을 설정하십시오."
  3950. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:948
  3951. msgid "Combine infill every"
  3952. msgstr "다음 시간마다 결합"
  3953. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:950
  3954. msgid ""
  3955. "This feature allows to combine infill and speed up your print by extruding "
  3956. "thicker infill layers while preserving thin perimeters, thus accuracy."
  3957. msgstr ""
  3958. "이 기능은 인필을 결합하고 얇은 주변기기를 보존하면서 두꺼운 인필 층을 압출하"
  3959. "여 인쇄 속도를 높일 수 있도록 하여 정확도를 높인다."
  3960. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:954
  3961. msgid "Combine infill every n layers"
  3962. msgstr "모든 n개 층을 채우기 위해 결합"
  3963. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:960
  3964. msgid "Infill extruder"
  3965. msgstr "채움(Infill) 익스트루더"
  3966. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:962
  3967. msgid "The extruder to use when printing infill."
  3968. msgstr "채움으로 사용할 익스트루더."
  3969. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:971
  3970. msgid ""
  3971. "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill. If "
  3972. "left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x "
  3973. "nozzle diameter will be used. You may want to use fatter extrudates to speed "
  3974. "up the infill and make your parts stronger. If expressed as percentage (for "
  3975. "example 90%) it will be computed over layer height."
  3976. msgstr ""
  3977. "채움에 수동 압출 폭을 설정하려면이 값을 0이 아닌 값으로 설정합니다. 0으로 설"
  3978. "정하면 설정된 경우 기본 압출 폭이 사용되고 그렇지 않으면 1.125 x 노즐 직경이 "
  3979. "사용됩니다. 채움 속도를 높이고 부품을 더 강하게 만들려면보다 큰 압출 성형물"
  3980. "을 사용하는 것이 좋습니다. 백분율 (예 : 90 %)로 표현하면 레이어 높이를 기준으"
  3981. "로 계산됩니다."
  3982. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:981
  3983. msgid "Infill before perimeters"
  3984. msgstr "둘레보다 앞쪽에 채움"
  3985. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:982
  3986. msgid ""
  3987. "This option will switch the print order of perimeters and infill, making the "
  3988. "latter first."
  3989. msgstr "이 옵션은 외부출력과 채움 인쇄 순서를 바꾸어, 후자를 먼저 만든다."
  3990. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:988
  3991. msgid "Only infill where needed"
  3992. msgstr "필요한 경우 채음"
  3993. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:990
  3994. msgid ""
  3995. "This option will limit infill to the areas actually needed for supporting "
  3996. "ceilings (it will act as internal support material). If enabled, slows down "
  3997. "the G-code generation due to the multiple checks involved."
  3998. msgstr ""
  3999. "이 옵션은 천장 지원에 실제로 필요한 영역에만 적용된다(내부 서포트 재료 역할"
  4000. "을 할 것이다). 활성화된 경우 관련된 여러 번의 점검으로 인해 G-code 생성 속도"
  4001. "를 늦춰라."
  4002. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:998
  4003. msgid "Infill/perimeters overlap"
  4004. msgstr "채움/둘레 겹침(perimeters overlap)"
  4005. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1000
  4006. msgid ""
  4007. "This setting applies an additional overlap between infill and perimeters for "
  4008. "better bonding. Theoretically this shouldn't be needed, but backlash might "
  4009. "cause gaps. If expressed as percentage (example: 15%) it is calculated over "
  4010. "perimeter extrusion width."
  4011. msgstr ""
  4012. "이 설정은 더 나은 본딩을 위해 충전 및 둘레 사이에 추가 겹침을 적용합니다. 이"
  4013. "론적으로 이것은 필요하지 않아야하지만 백래시가 갭을 유발할 수 있습니다. 백분"
  4014. "율 (예 : 15 %)로 표시되는 경우 경계 압출 폭을 기준으로 계산됩니다."
  4015. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1012
  4016. msgid "Speed for printing the internal fill. Set to zero for auto."
  4017. msgstr "내부 채우기 인쇄 속도. 자동으로 0으로 설정하십시오."
  4018. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1020
  4019. msgid "Inherits profile"
  4020. msgstr "프로필 상속"
  4021. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1021
  4022. msgid "Name of the profile, from which this profile inherits."
  4023. msgstr "이 프로파일이 상속되는 프로파일의 이름."
  4024. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1032
  4025. msgid "Interface shells"
  4026. msgstr "인터페이스 셸(shells)"
  4027. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1033
  4028. msgid ""
  4029. "Force the generation of solid shells between adjacent materials/volumes. "
  4030. "Useful for multi-extruder prints with translucent materials or manual "
  4031. "soluble support material."
  4032. msgstr ""
  4033. "인접 재료/볼륨 사이에 고체 쉘 생성을 강제하십시오. 반투명 재료 또는 수동 수용"
  4034. "성 서포트 재료를 사용한 다중 압ㅊ기 인쇄에 유용함."
  4035. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1043
  4036. msgid ""
  4037. "This custom code is inserted at every layer change, right after the Z move "
  4038. "and before the extruder moves to the first layer point. Note that you can "
  4039. "use placeholder variables for all Slic3r settings as well as [layer_num] and "
  4040. "[layer_z]."
  4041. msgstr ""
  4042. "이 사용자 정의 코드는 Z 이동 직후와 압출부가 첫 번째 레이어 포인트로 이동하"
  4043. "기 전에 모든 레이어 변경 시 삽입된다. 모든 Slic3r 설정뿐만 아니라 "
  4044. "[layer_num] 및 [layer_z]에 자리 표시자 변수를 사용할 수 있다는 점에 유의하십"
  4045. "시오."
  4046. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1054
  4047. msgid "Supports remaining times"
  4048. msgstr ""
  4049. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1055
  4050. msgid ""
  4051. "Emit M73 P[percent printed] R[remaining time in minutes] at 1 minute "
  4052. "intervals into the G-code to let the firmware show accurate remaining time. "
  4053. "As of now only the Prusa i3 MK3 firmware recognizes M73. Also the i3 MK3 "
  4054. "firmware supports M73 Qxx Sxx for the silent mode."
  4055. msgstr ""
  4056. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1063
  4057. msgid "Supports silent mode"
  4058. msgstr ""
  4059. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1064
  4060. msgid "Set silent mode for the G-code flavor"
  4061. msgstr "G-코드 특징에 대한 무음 모드 설정"
  4062. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1087
  4063. msgid "Maximum feedrate %1%"
  4064. msgstr "최 대 공 급 속 도 %1%"
  4065. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1089
  4066. msgid "Maximum feedrate of the %1% axis"
  4067. msgstr "최대 공급 속도 of the %1% axis"
  4068. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1097
  4069. msgid "Maximum acceleration %1%"
  4070. msgstr "최대가속 %1%"
  4071. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1099
  4072. msgid "Maximum acceleration of the %1% axis"
  4073. msgstr "최대 가속도는 %1% 축"
  4074. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1107
  4075. msgid "Maximum jerk %1%"
  4076. msgstr "최대 저크(jerk) %1%"
  4077. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1109
  4078. msgid "Maximum jerk of the %1% axis"
  4079. msgstr "최대 저크는(jerk) %1% axis"
  4080. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1120 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1122
  4081. msgid "Minimum feedrate when extruding"
  4082. msgstr "압출시 최소 공급 속도"
  4083. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1131 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1133
  4084. msgid "Minimum travel feedrate"
  4085. msgstr "최소 이송 속도"
  4086. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1142 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1144
  4087. msgid "Maximum acceleration when extruding"
  4088. msgstr "압출시 최대 가속도"
  4089. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1153 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1155
  4090. msgid "Maximum acceleration when retracting"
  4091. msgstr "리트렉션 최대 가속도"
  4092. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1163 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1173
  4093. msgid "Max"
  4094. msgstr "최대"
  4095. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1164
  4096. msgid "This setting represents the maximum speed of your fan."
  4097. msgstr "이 설정은 팬의 최대 속도를 나타냅니다."
  4098. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1174
  4099. #, no-c-format
  4100. msgid ""
  4101. "This is the highest printable layer height for this extruder, used to cap "
  4102. "the variable layer height and support layer height. Maximum recommended "
  4103. "layer height is 75% of the extrusion width to achieve reasonable inter-layer "
  4104. "adhesion. If set to 0, layer height is limited to 75% of the nozzle diameter."
  4105. msgstr ""
  4106. "이것은이 익스트루더의 가장 높은 인쇄 가능 층 높이이며, 가변 층 높이 및 지지"
  4107. "층 높이를 캡하는 데 사용됩니다. 합당한 층간 접착력을 얻기 위해 최대 권장 높이"
  4108. "는 압출 폭의 75 %입니다. 0으로 설정하면 층 높이가 노즐 지름의 75 %로 제한됩니"
  4109. "다."
  4110. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1185
  4111. msgid "Max print speed"
  4112. msgstr "최대 프린트 속도"
  4113. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1186
  4114. msgid ""
  4115. "When setting other speed settings to 0 Slic3r will autocalculate the optimal "
  4116. "speed in order to keep constant extruder pressure. This experimental setting "
  4117. "is used to set the highest print speed you want to allow."
  4118. msgstr ""
  4119. "다른 속도 설정을 0으로 설정할 경우, 지속적인 외부 압력을 유지하기 위해 최적"
  4120. "의 속도를 자동 계산한다. 이 실험 설정은 허용할 최대 인쇄 속도를 설정하는 데 "
  4121. "사용된다."
  4122. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1197
  4123. msgid ""
  4124. "This experimental setting is used to set the maximum volumetric speed your "
  4125. "extruder supports."
  4126. msgstr ""
  4127. "이 실험 설정은 압출기가 지원하는 최대 체적 속도를 설정하기 위해 사용된다."
  4128. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1206
  4129. msgid "Max volumetric slope positive"
  4130. msgstr "최대 체적 기울기 양"
  4131. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1207 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1219
  4132. msgid ""
  4133. "This experimental setting is used to limit the speed of change in extrusion "
  4134. "rate. A value of 1.8 mm³/s² ensures, that a change from the extrusion rate "
  4135. "of 1.8 mm³/s (0.45mm extrusion width, 0.2mm extrusion height, feedrate 20 mm/"
  4136. "s) to 5.4 mm³/s (feedrate 60 mm/s) will take at least 2 seconds."
  4137. msgstr ""
  4138. "이 실험 설정은 돌출율의 변화 속도를 제한하는데 사용된다. 1.8mm3/s2 값은 "
  4139. "1.8mm3/s(0.45mm 압출 폭, 0.2mm 압출 높이, 공급 속도 20mm/s)에서 5.4mm3/s(공"
  4140. "급 속도 60mm/s)로 변경하는 데 최소 2초 이상 걸린다."
  4141. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1211 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1223
  4142. msgid "mm³/s²"
  4143. msgstr ""
  4144. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1218
  4145. msgid "Max volumetric slope negative"
  4146. msgstr "최대 체적 기울기 음수"
  4147. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1230 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1240
  4148. msgid "Min"
  4149. msgstr "최소"
  4150. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1231
  4151. msgid "This setting represents the minimum PWM your fan needs to work."
  4152. msgstr "이 설정은 최소 PWM팬이 활동하는데 필요한를 나타냅니다."
  4153. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1241
  4154. msgid ""
  4155. "This is the lowest printable layer height for this extruder and limits the "
  4156. "resolution for variable layer height. Typical values are between 0.05 mm and "
  4157. "0.1 mm."
  4158. msgstr ""
  4159. "이것은 이 압출기에 대한 가장 낮은 인쇄 가능한 층 높이이고 가변 층 높이에 대"
  4160. "한 분해능을 제한한다. 대표적인 값은 0.05mm와 0.1mm이다."
  4161. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1250
  4162. msgid "Min print speed"
  4163. msgstr "최소 인쇄 속도"
  4164. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1251
  4165. msgid "Slic3r will not scale speed down below this speed."
  4166. msgstr "Slic3r는 이 속도 이하로 속도를 낮추지 않을 것이다."
  4167. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1259
  4168. msgid "Minimal filament extrusion length"
  4169. msgstr "최소 필라멘트 압출 길이"
  4170. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1260
  4171. msgid ""
  4172. "Generate no less than the number of skirt loops required to consume the "
  4173. "specified amount of filament on the bottom layer. For multi-extruder "
  4174. "machines, this minimum applies to each extruder."
  4175. msgstr ""
  4176. "하단 레이어에서 지정된 양의 필라멘트를 사용하는 데 필요한 스커트 루프의 수 이"
  4177. "상으로 생성한다. 멀티 익스트루더의 경우, 이 최소값은 각 추가기기에 적용된다."
  4178. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1270
  4179. msgid "Configuration notes"
  4180. msgstr "구성 노트"
  4181. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1271
  4182. msgid ""
  4183. "You can put here your personal notes. This text will be added to the G-code "
  4184. "header comments."
  4185. msgstr ""
  4186. "여기에 개인 노트를 넣을 수 있다. 이 텍스트는 G-code 헤더 코멘트에 추가될 것이"
  4187. "다."
  4188. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1281
  4189. msgid "Nozzle diameter"
  4190. msgstr "노즐 직경"
  4191. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1282
  4192. msgid ""
  4193. "This is the diameter of your extruder nozzle (for example: 0.5, 0.35 etc.)"
  4194. msgstr "이 지름은 엑스트루더 노즐의 직경이다(예: 0.5, 0.35 등)."
  4195. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1288
  4196. msgid "Host Type"
  4197. msgstr ""
  4198. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1289
  4199. msgid ""
  4200. "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field must contain "
  4201. "the kind of the host."
  4202. msgstr ""
  4203. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1301
  4204. msgid "API Key / Password"
  4205. msgstr ""
  4206. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1302
  4207. msgid ""
  4208. "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain "
  4209. "the API Key or the password required for authentication."
  4210. msgstr ""
  4211. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1317
  4212. msgid "Hostname, IP or URL"
  4213. msgstr "호스트 이름(Hostname), IP or URL"
  4214. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1318
  4215. msgid ""
  4216. "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain "
  4217. "the hostname, IP address or URL of the printer host instance."
  4218. msgstr ""
  4219. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1325
  4220. msgid "Only retract when crossing perimeters"
  4221. msgstr "둘레를 횡단 할 때만 수축"
  4222. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1326
  4223. msgid ""
  4224. "Disables retraction when the travel path does not exceed the upper layer's "
  4225. "perimeters (and thus any ooze will be probably invisible)."
  4226. msgstr ""
  4227. "이동 경로가 상위 레이어의 경계를 초과하지 않는 경우 리트랙션을 비활성화합니"
  4228. "다. 따라서 모든 오즈가 보이지 않습니다."
  4229. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1334
  4230. msgid ""
  4231. "This option will drop the temperature of the inactive extruders to prevent "
  4232. "oozing. It will enable a tall skirt automatically and move extruders outside "
  4233. "such skirt when changing temperatures."
  4234. msgstr ""
  4235. "이 옵션은 누출을 방지하기 위해 비활성 압출기의 온도를 떨어 뜨립니다. 온도를 "
  4236. "변경할 때 키가 큰 스커트를 자동으로 사용하고 스커트 외부로 압출기를 이동합니"
  4237. "다."
  4238. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1342
  4239. msgid "Output filename format"
  4240. msgstr "출력 파일이름 형식"
  4241. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1343
  4242. msgid ""
  4243. "You can use all configuration options as variables inside this template. For "
  4244. "example: [layer_height], [fill_density] etc. You can also use [timestamp], "
  4245. "[year], [month], [day], [hour], [minute], [second], [version], "
  4246. "[input_filename], [input_filename_base]."
  4247. msgstr ""
  4248. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1353
  4249. msgid "Detect bridging perimeters"
  4250. msgstr "브릿 징 경계선 감지"
  4251. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1355
  4252. msgid ""
  4253. "Experimental option to adjust flow for overhangs (bridge flow will be used), "
  4254. "to apply bridge speed to them and enable fan."
  4255. msgstr ""
  4256. "오버행에 대한 유량을 조정하는 실험 옵션 (브리지 흐름(flow)이 사용됨)에 브릿"
  4257. "지 속도를 적용하고 팬을 활성화합니다."
  4258. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1362
  4259. msgid "Filament parking position"
  4260. msgstr "필라멘트 멈춤 위치"
  4261. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1363
  4262. msgid ""
  4263. "Distance of the extruder tip from the position where the filament is parked "
  4264. "when unloaded. This should match the value in printer firmware. "
  4265. msgstr ""
  4266. "언 로딩시 필라멘트 위치에서 압출기 팁의 거리. 이 값은 프린터 펌웨어의 값과 일"
  4267. "치해야합니다. "
  4268. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1372
  4269. msgid "Extra loading distance"
  4270. msgstr "추가 로딩 거리"
  4271. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1373
  4272. msgid ""
  4273. "When set to zero, the distance the filament is moved from parking position "
  4274. "during load is exactly the same as it was moved back during unload. When "
  4275. "positive, it is loaded further, if negative, the loading move is shorter "
  4276. "than unloading. "
  4277. msgstr ""
  4278. "0으로 설정하면로드 중에 필라멘트가 위치에서 이동 한 거리는 언로드 중에 다시 "
  4279. "이동 한 거리와 동일합니다. 양수이면 음수가 더 많이 로드되고 로드가 음수 인 경"
  4280. "우 언로드보다 짧습니다. "
  4281. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1382 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1402
  4282. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1415 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1425
  4283. msgid "Perimeters"
  4284. msgstr "둘레"
  4285. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1383
  4286. msgid ""
  4287. "This is the acceleration your printer will use for perimeters. A high value "
  4288. "like 9000 usually gives good results if your hardware is up to the job. Set "
  4289. "zero to disable acceleration control for perimeters."
  4290. msgstr ""
  4291. "프린터가 둘레로 사용할 가속도입니다. 9000과 같은 높은 값은 하드웨어가 제대로 "
  4292. "작동하면 좋은 결과를 제공합니다. 주변을 가속 제어하지 않으려면 0으로 설정하십"
  4293. "시오."
  4294. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1392
  4295. msgid "Perimeter extruder"
  4296. msgstr "주변 익스트루더"
  4297. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1394
  4298. msgid ""
  4299. "The extruder to use when printing perimeters and brim. First extruder is 1."
  4300. msgstr ""
  4301. "둘레와 가장자리를 인쇄 할 때 사용할 압출기입니다. 첫 번째 압출기는 1입니다."
  4302. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1404
  4303. msgid ""
  4304. "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for perimeters. "
  4305. "You may want to use thinner extrudates to get more accurate surfaces. If "
  4306. "left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x "
  4307. "nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 200%) "
  4308. "it will be computed over layer height."
  4309. msgstr ""
  4310. "이 값을 0이 아닌 값으로 설정하면 수동 압출 폭을 둘레로 설정할 수 있습니다. 보"
  4311. "다 정확한 서페이스를 얻으려면 더 얇은 압출 성형품을 사용하는 것이 좋습니다. 0"
  4312. "으로 설정하면 설정된 경우 기본 돌출 폭이 사용되고 그렇지 않으면 1.125 x 노즐 "
  4313. "직경이 사용됩니다. 백분율 (예 : 200 %)로 표현하면 레이어 높이를 기준으로 계산"
  4314. "됩니다."
  4315. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1417
  4316. msgid ""
  4317. "Speed for perimeters (contours, aka vertical shells). Set to zero for auto."
  4318. msgstr "둘레의 속도 (등고선, 일명 세로 셸). 자동으로 0으로 설정하십시오."
  4319. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1427
  4320. msgid ""
  4321. "This option sets the number of perimeters to generate for each layer. Note "
  4322. "that Slic3r may increase this number automatically when it detects sloping "
  4323. "surfaces which benefit from a higher number of perimeters if the Extra "
  4324. "Perimeters option is enabled."
  4325. msgstr ""
  4326. "이 옵션은 각 레이어에 대해 생성 할 경계 수를 설정합니다. 추가 경계선 옵션을 "
  4327. "사용하면 더 큰 주변 수를 사용하는 경사면을 감지 할 때 Slic3r이이 수를 자동으"
  4328. "로 증가시킬 수 있습니다."
  4329. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1431
  4330. msgid "(minimum)"
  4331. msgstr "(최소)"
  4332. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1439
  4333. msgid ""
  4334. "If you want to process the output G-code through custom scripts, just list "
  4335. "their absolute paths here. Separate multiple scripts with a semicolon. "
  4336. "Scripts will be passed the absolute path to the G-code file as the first "
  4337. "argument, and they can access the Slic3r config settings by reading "
  4338. "environment variables."
  4339. msgstr ""
  4340. "사용자 정의 스크립트를 통해 출력 G 코드를 처리하려면 여기에 절대 경로를 나열"
  4341. "하십시오. 여러 개의 스크립트를 세미콜론으로 구분하십시오. 스크립트는 G 코드 "
  4342. "파일의 절대 경로를 첫 번째 인수로 전달되며 환경 변수를 읽음으로써 Slic3r 구"
  4343. "성 설정에 액세스 할 수 있습니다."
  4344. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1452
  4345. msgid "Printer type"
  4346. msgstr "프린터 타입"
  4347. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1453
  4348. msgid "Type of the printer."
  4349. msgstr "프린터 유형."
  4350. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1457
  4351. msgid "Printer notes"
  4352. msgstr "프린터 노트"
  4353. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1458
  4354. msgid "You can put your notes regarding the printer here."
  4355. msgstr "프린터 관련 메모를 여기에 넣을 수 있습니다."
  4356. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1467
  4357. msgid "Printer vendor"
  4358. msgstr "제조 회사"
  4359. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1468
  4360. msgid "Name of the printer vendor."
  4361. msgstr "프린터 공급 업체의 이름입니다."
  4362. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1472
  4363. msgid "Printer variant"
  4364. msgstr "프린터 변형"
  4365. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1473
  4366. msgid ""
  4367. "Name of the printer variant. For example, the printer variants may be "
  4368. "differentiated by a nozzle diameter."
  4369. msgstr ""
  4370. "프린터 변종 이름입니다. 예를 들어, 프린터 변형은 노즐 지름으로 구별 될 수 있"
  4371. "습니다."
  4372. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1483
  4373. msgid "Raft layers"
  4374. msgstr "라프트(Raft) 레이어"
  4375. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1485
  4376. msgid ""
  4377. "The object will be raised by this number of layers, and support material "
  4378. "will be generated under it."
  4379. msgstr ""
  4380. "물체는 이 개수의 층에 의해 상승되며, 그 아래에서 서포트 재료가 생성될 것이다."
  4381. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1494
  4382. msgid "Resolution"
  4383. msgstr "해결"
  4384. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1495
  4385. msgid ""
  4386. "Minimum detail resolution, used to simplify the input file for speeding up "
  4387. "the slicing job and reducing memory usage. High-resolution models often "
  4388. "carry more detail than printers can render. Set to zero to disable any "
  4389. "simplification and use full resolution from input."
  4390. msgstr ""
  4391. "잘라내기 작업의 속도를 높이고 메모리 사용량을 줄이기 위해 입력 파일을 단순화"
  4392. "하는 데 사용되는 최소 세부 해상도. 고해상도 모델은 종종 프린터가 렌더링할 수 "
  4393. "있는 것보다 더 많은 디테일을 가지고 있다. 단순화를 사용하지 않고 입력에서 전"
  4394. "체 해상도를 사용하려면 0으로 설정하십시오."
  4395. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1506
  4396. msgid "Minimum travel after retraction"
  4397. msgstr "리트랙션 후 최소 이동 거리"
  4398. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1507
  4399. msgid ""
  4400. "Retraction is not triggered when travel moves are shorter than this length."
  4401. msgstr "이동 거리가 이 길이보다 짧으면 리트렉션이 트리거되지 않습니다."
  4402. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1514
  4403. msgid "Retract amount before wipe"
  4404. msgstr "닦아 내기 전의 수축량"
  4405. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1515
  4406. msgid ""
  4407. "With bowden extruders, it may be wise to do some amount of quick retract "
  4408. "before doing the wipe movement."
  4409. msgstr ""
  4410. "보우 덴 압출기를 사용하면 와이퍼 동작을하기 전에 약간의 빠른 리트랙션 를하는 "
  4411. "것이 좋습니다."
  4412. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1523
  4413. msgid "Retract on layer change"
  4414. msgstr "레이어 변경 후퇴"
  4415. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1524
  4416. msgid "This flag enforces a retraction whenever a Z move is done."
  4417. msgstr "이 플래그는 Z 이동이 완료 될 때마다 취소를 강제 실행합니다."
  4418. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1530 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1539
  4419. msgid "Length"
  4420. msgstr "길이"
  4421. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1531
  4422. msgid "Retraction Length"
  4423. msgstr "리트랙션 길이"
  4424. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1532
  4425. msgid ""
  4426. "When retraction is triggered, filament is pulled back by the specified "
  4427. "amount (the length is measured on raw filament, before it enters the "
  4428. "extruder)."
  4429. msgstr ""
  4430. "후퇴가 트리거되면 필라멘트가 지정된 양만큼 뒤로 당겨집니다 (길이는 압출기에 "
  4431. "들어가기 전에 원시 필라멘트에서 측정됩니다)."
  4432. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1534 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1544
  4433. msgid "mm (zero to disable)"
  4434. msgstr "mm (0은 비활성화)"
  4435. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1540
  4436. msgid "Retraction Length (Toolchange)"
  4437. msgstr "리트랙션 길이 (툴 체인지)"
  4438. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1541
  4439. msgid ""
  4440. "When retraction is triggered before changing tool, filament is pulled back "
  4441. "by the specified amount (the length is measured on raw filament, before it "
  4442. "enters the extruder)."
  4443. msgstr ""
  4444. "공구를 교체하기 전에 후퇴가 트리거되면 필라멘트가 지정된 양만큼 뒤로 당겨집니"
  4445. "다 (길이는 압출기에 들어가기 전에 원시 필라멘트에서 측정됩니다)."
  4446. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1550
  4447. msgid "Lift Z"
  4448. msgstr "Z축 올림"
  4449. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1551
  4450. msgid ""
  4451. "If you set this to a positive value, Z is quickly raised every time a "
  4452. "retraction is triggered. When using multiple extruders, only the setting for "
  4453. "the first extruder will be considered."
  4454. msgstr ""
  4455. "이 값을 양수 값으로 설정하면 철회가 트리거 될 때마다 Z가 빠르게 올라갑니다. "
  4456. "여러 개의 압출기를 사용하는 경우 첫 번째 압출기의 설정 만 고려됩니다."
  4457. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1559
  4458. msgid "Above Z"
  4459. msgstr "Z 위"
  4460. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1560
  4461. msgid "Only lift Z above"
  4462. msgstr "오직 Z축 위로만"
  4463. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1561
  4464. msgid ""
  4465. "If you set this to a positive value, Z lift will only take place above the "
  4466. "specified absolute Z. You can tune this setting for skipping lift on the "
  4467. "first layers."
  4468. msgstr ""
  4469. "이것을 양의 값으로 설정하면, Z 리프트는 지정된 절대 Z 위로만 발생한다. 첫 번"
  4470. "째 층에서 리프트를 건너뛸 수 있도록 이 설정을 조정할 수 있다."
  4471. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1569
  4472. msgid "Below Z"
  4473. msgstr "Z 아래"
  4474. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1570
  4475. msgid "Only lift Z below"
  4476. msgstr "Z값 아래만"
  4477. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1571
  4478. msgid ""
  4479. "If you set this to a positive value, Z lift will only take place below the "
  4480. "specified absolute Z. You can tune this setting for limiting lift to the "
  4481. "first layers."
  4482. msgstr ""
  4483. "이것을 양수 값으로 설정하면 Z 리프트가 지정된 절대 Z 아래에서만 발생합니다. "
  4484. "첫 번째 레이어로 리프트를 제한하기 위해이 설정을 조정할 수 있습니다."
  4485. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1580 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1589
  4486. msgid "Extra length on restart"
  4487. msgstr "재시작시 여분의 길이"
  4488. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1581
  4489. msgid ""
  4490. "When the retraction is compensated after the travel move, the extruder will "
  4491. "push this additional amount of filament. This setting is rarely needed."
  4492. msgstr ""
  4493. "이동 후 리트렉셔이 보정되면 익스트루더가 추가 양의 필라멘트를 밀어냅니다. 이 "
  4494. "설정은 거의 필요하지 않습니다."
  4495. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1590
  4496. msgid ""
  4497. "When the retraction is compensated after changing tool, the extruder will "
  4498. "push this additional amount of filament."
  4499. msgstr ""
  4500. "도구를 교환 한 후 리트렉션를 보정하면 익스트루더가 추가 양의 필라멘트를 밀게"
  4501. "됩니다."
  4502. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1598 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1599
  4503. msgid "Retraction Speed"
  4504. msgstr "리트랙션 속도"
  4505. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1600
  4506. msgid "The speed for retractions (it only applies to the extruder motor)."
  4507. msgstr "리트랙션 속도 (익스트루더 모터에만 적용됨)."
  4508. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1607 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1608
  4509. msgid "Deretraction Speed"
  4510. msgstr "감속 속도"
  4511. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1609
  4512. msgid ""
  4513. "The speed for loading of a filament into extruder after retraction (it only "
  4514. "applies to the extruder motor). If left to zero, the retraction speed is "
  4515. "used."
  4516. msgstr ""
  4517. "리트랙션 후 압출기에 필라멘트를 로드하는 속도 (압출기 모터에만 적용됨). 0으"
  4518. "로 방치하면 리트랙션 속도가 사용됩니다."
  4519. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1617
  4520. msgid "Seam position"
  4521. msgstr "재봉선 위치"
  4522. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1619
  4523. msgid "Position of perimeters starting points."
  4524. msgstr "둘레의 시작점의 위치."
  4525. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1626
  4526. msgid "Random"
  4527. msgstr "무작위"
  4528. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1627
  4529. msgid "Nearest"
  4530. msgstr "가장 가까운"
  4531. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1628
  4532. msgid "Aligned"
  4533. msgstr "정렬"
  4534. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1629
  4535. msgid "Rear"
  4536. msgstr ""
  4537. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1636
  4538. msgid "Direction"
  4539. msgstr "방향"
  4540. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1638
  4541. msgid "Preferred direction of the seam"
  4542. msgstr "선호하는 심(seam)의 방향"
  4543. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1639
  4544. msgid "Seam preferred direction"
  4545. msgstr "심(Seam) 선호 방향"
  4546. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1647
  4547. msgid "Jitter"
  4548. msgstr "지터(Jitter)"
  4549. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1649
  4550. msgid "Seam preferred direction jitter"
  4551. msgstr "(Seam) 선호 방향 지터(Jitter)"
  4552. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1650
  4553. msgid "Preferred direction of the seam - jitter"
  4554. msgstr "재봉선 지터의 선호 방향"
  4555. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1661
  4556. msgid "USB/serial port for printer connection."
  4557. msgstr "프린터 연결을 위한 USB/시리얼 포트."
  4558. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1669
  4559. msgid "Serial port speed"
  4560. msgstr "시리얼 포트 속도"
  4561. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1670
  4562. msgid "Speed (baud) of USB/serial port for printer connection."
  4563. msgstr "프린터 연결을 위한 USB/시리얼 포트의 속도(보드)"
  4564. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1679
  4565. msgid "Distance from object"
  4566. msgstr "객체로부터의 거리"
  4567. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1680
  4568. msgid ""
  4569. "Distance between skirt and object(s). Set this to zero to attach the skirt "
  4570. "to the object(s) and get a brim for better adhesion."
  4571. msgstr ""
  4572. "스커트와 객체 사이의 거리. 스커트를 객체에 부착하고 접착력을 높이기 위해 이"
  4573. "를 0으로 설정한다."
  4574. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1688
  4575. msgid "Skirt height"
  4576. msgstr "스커트(Skirt) 높이"
  4577. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1689
  4578. msgid ""
  4579. "Height of skirt expressed in layers. Set this to a tall value to use skirt "
  4580. "as a shield against drafts."
  4581. msgstr ""
  4582. "스커트의 높이 레이어로 표현된다. 이를 높은 값으로 설정하여 스커트를 드래프트"
  4583. "에 대한 쉴ㄷ로 활용하십시오."
  4584. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1697
  4585. msgid "Loops (minimum)"
  4586. msgstr "루프 (최소)"
  4587. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1698
  4588. msgid "Skirt Loops"
  4589. msgstr "스커트 루프"
  4590. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1699
  4591. msgid ""
  4592. "Number of loops for the skirt. If the Minimum Extrusion Length option is "
  4593. "set, the number of loops might be greater than the one configured here. Set "
  4594. "this to zero to disable skirt completely."
  4595. msgstr ""
  4596. "스커트의 루프 수입니다. 최소 압출 길이 옵션을 설정한 경우 여기에 구성된 루프 "
  4597. "수보다 클 수 있다. 스커트를 완전히 비활성화하려면 이 값을 0으로 설정하십시오."
  4598. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1708
  4599. msgid "Slow down if layer print time is below"
  4600. msgstr "레이어 인쇄 시간이 다음과 같은 경우 속도를 낮추십시오"
  4601. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1709
  4602. msgid ""
  4603. "If layer print time is estimated below this number of seconds, print moves "
  4604. "speed will be scaled down to extend duration to this value."
  4605. msgstr ""
  4606. "층 인쇄 시간이 이 시간보다 낮게 추정될 경우, 인쇄 이동 속도는 이 값으로 지속"
  4607. "되도록 축소된다."
  4608. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1720
  4609. msgid "Small perimeters"
  4610. msgstr "작은 둘레"
  4611. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1722
  4612. msgid ""
  4613. "This separate setting will affect the speed of perimeters having radius <= "
  4614. "6.5mm (usually holes). If expressed as percentage (for example: 80%) it will "
  4615. "be calculated on the perimeters speed setting above. Set to zero for auto."
  4616. msgstr ""
  4617. "이 개별 설정은 반경이 6.5mm 미만인 속도 (일반적으로 구멍)에 영향을줍니다. 백"
  4618. "분율로 표시되는 경우 (예 : 80 %) 위의 속도 설정에서 계산됩니다. 자동으로 0으"
  4619. "로 설정하십시오."
  4620. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1732
  4621. msgid "Solid infill threshold area"
  4622. msgstr "솔리드 채우기 임계값 영역"
  4623. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1734
  4624. msgid ""
  4625. "Force solid infill for regions having a smaller area than the specified "
  4626. "threshold."
  4627. msgstr ""
  4628. "지정된 한계값보다 작은 영역을 가진 영역에 대해 솔리드 인필을 강제 적용."
  4629. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1735
  4630. msgid "mm²"
  4631. msgstr ""
  4632. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1742
  4633. msgid "Solid infill extruder"
  4634. msgstr "솔리드 인필 익스트루더"
  4635. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1744
  4636. msgid "The extruder to use when printing solid infill."
  4637. msgstr "꽉찬 면을 인쇄할 때 사용하는 익스트루더."
  4638. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1751
  4639. msgid "Solid infill every"
  4640. msgstr "솔리드 인필 간격"
  4641. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1753
  4642. msgid ""
  4643. "This feature allows to force a solid layer every given number of layers. "
  4644. "Zero to disable. You can set this to any value (for example 9999); Slic3r "
  4645. "will automatically choose the maximum possible number of layers to combine "
  4646. "according to nozzle diameter and layer height."
  4647. msgstr ""
  4648. "이 특징은 주어진 개수의 층마다 단단한 층을 강요할 수 있게 한다. 비활성화할 "
  4649. "수 없음. 당신은 이것을 어떤 값으로도 설정할 수 있다(예: 9999). Slic3r는 노즐 "
  4650. "직경과 층 높이에 따라 결합할 최대 가능한 층 수를 자동으로 선택한다."
  4651. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1766
  4652. msgid ""
  4653. "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for "
  4654. "solid surfaces. If left zero, default extrusion width will be used if set, "
  4655. "otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage "
  4656. "(for example 90%) it will be computed over layer height."
  4657. msgstr ""
  4658. "이 값을 0이 아닌 값으로 설정하여 솔리드 표면 인필에 대한 수동 압출 폭을 설정"
  4659. "하십시오. 0인 경우 기본 압출 너비가 사용되며, 그렇지 않으면 1.125 x 노즐 직경"
  4660. "이 사용된다. 백분율(예: 90%)로 표현되는 경우, 계층 높이에 걸쳐 계산된다."
  4661. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1777
  4662. msgid ""
  4663. "Speed for printing solid regions (top/bottom/internal horizontal shells). "
  4664. "This can be expressed as a percentage (for example: 80%) over the default "
  4665. "infill speed above. Set to zero for auto."
  4666. msgstr ""
  4667. "솔리드 영역(상단/하부/내부 수평 셸) 인쇄 속도 이는 위의 기본 주입 속도에 대"
  4668. "한 백분율(예: 80%)로 표시할 수 있다. 자동을 위해 0으로 설정한다."
  4669. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1789
  4670. msgid "Number of solid layers to generate on top and bottom surfaces."
  4671. msgstr "상단 및 하단 표면에 생성할 솔리드 레이어 수입니다."
  4672. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1796
  4673. msgid "Spiral vase"
  4674. msgstr "스파이럴 바이스"
  4675. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1797
  4676. msgid ""
  4677. "This feature will raise Z gradually while printing a single-walled object in "
  4678. "order to remove any visible seam. This option requires a single perimeter, "
  4679. "no infill, no top solid layers and no support material. You can still set "
  4680. "any number of bottom solid layers as well as skirt/brim loops. It won't work "
  4681. "when printing more than an object."
  4682. msgstr ""
  4683. "이 기능은 단일 벽 물체를 인쇄하는 동안 눈에 보이는 심을 제거하기 위해 Z를 점"
  4684. "진적으로 상승시킨다. 이 옵션은 단일 둘레, 주입, 상단 솔리드 레이어 및 지지 재"
  4685. "료가 필요하지 않다. 당신은 스커트/브림 루프뿐만 아니라 아래 솔리드 레이어의 "
  4686. "수에 상관없이 설정할 수 있다. 그것은 물체보다 더 많이 인쇄할 때는 작동하지 않"
  4687. "을 것이다."
  4688. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1806
  4689. msgid "Temperature variation"
  4690. msgstr "온도 변화"
  4691. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1807
  4692. msgid ""
  4693. "Temperature difference to be applied when an extruder is not active. Enables "
  4694. "a full-height \"sacrificial\" skirt on which the nozzles are periodically "
  4695. "wiped."
  4696. msgstr ""
  4697. "돌출부가 활성화되지 않은 경우 적용되는 온도 차이. 노즐을 주기적으로 닦는 전"
  4698. "체 높이 \"인공\" 스커트가 가능하다."
  4699. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1818
  4700. msgid ""
  4701. "This start procedure is inserted at the beginning, after bed has reached the "
  4702. "target temperature and extruder just started heating, and before extruder "
  4703. "has finished heating. If Slic3r detects M104 or M190 in your custom codes, "
  4704. "such commands will not be prepended automatically so you're free to "
  4705. "customize the order of heating commands and other custom actions. Note that "
  4706. "you can use placeholder variables for all Slic3r settings, so you can put a "
  4707. "\"M109 S[first_layer_temperature]\" command wherever you want."
  4708. msgstr ""
  4709. "이 시작 절차는 침대가 목표 온도에 도달하고 압출기가 막 가열을 시작한 직후 및 "
  4710. "압출기가 가열을 완료하기 전에 처음에 삽입됩니다. Slic3r이 사용자 지정 코드에"
  4711. "서 M104 또는 M190을 감지하면 이러한 명령은 자동으로 추가되지 않으므로 가열 명"
  4712. "령 및 기타 사용자 지정 동작의 순서를 자유롭게 사용자 지정할 수 있습니다. 모"
  4713. "든 Slic3r 설정에 자리 표시 자 변수를 사용할 수 있으므로 원하는 위치에 \"M109 "
  4714. "S [first_layer_temperature]\"명령을 넣을 수 있습니다."
  4715. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1834
  4716. msgid ""
  4717. "This start procedure is inserted at the beginning, after any printer start "
  4718. "gcode. This is used to override settings for a specific filament. If Slic3r "
  4719. "detects M104, M109, M140 or M190 in your custom codes, such commands will "
  4720. "not be prepended automatically so you're free to customize the order of "
  4721. "heating commands and other custom actions. Note that you can use placeholder "
  4722. "variables for all Slic3r settings, so you can put a \"M109 "
  4723. "S[first_layer_temperature]\" command wherever you want. If you have multiple "
  4724. "extruders, the gcode is processed in extruder order."
  4725. msgstr ""
  4726. "이 시작 절차는 프린터가 gcode를 시작한 후 처음에 삽입됩니다. 특정 필라멘트의 "
  4727. "설정을 무시하는 데 사용됩니다. Slic3r이 사용자 지정 코드에서 M104, M109, "
  4728. "M140 또는 M190을 감지하면 이러한 명령은 자동으로 추가되지 않으므로 가열 명령 "
  4729. "및 기타 사용자 지정 동작의 순서를 자유롭게 사용자 지정할 수 있습니다. 모든 "
  4730. "Slic3r 설정에 자리 표시 자 변수를 사용할 수 있으므로 원하는 위치에 \"M109 S "
  4731. "[first_layer_temperature]\"명령을 넣을 수 있습니다. 여러 개의 압출기가있는 경"
  4732. "우 gcode가 압출기 순서로 처리됩니다."
  4733. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1850
  4734. msgid "Single Extruder Multi Material"
  4735. msgstr "싱글 익스트루더 멀티메터리얼"
  4736. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1851
  4737. msgid "The printer multiplexes filaments into a single hot end."
  4738. msgstr "프린터는 필라멘트를 하나의 핫 엔드에 멀티플렉싱합니다."
  4739. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1857
  4740. msgid "Prime all printing extruders"
  4741. msgstr ""
  4742. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1858
  4743. msgid ""
  4744. "If enabled, all printing extruders will be primed at the front edge of the "
  4745. "print bed at the start of the print."
  4746. msgstr ""
  4747. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1864
  4748. msgid "Generate support material"
  4749. msgstr "서포트 재료 생성"
  4750. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1866
  4751. msgid "Enable support material generation."
  4752. msgstr "서포트 재료를 사용합니다."
  4753. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1871
  4754. msgid "Auto generated supports"
  4755. msgstr ""
  4756. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1873
  4757. msgid ""
  4758. "If checked, supports will be generated automatically based on the overhang "
  4759. "threshold value. If unchecked, supports will be generated inside the "
  4760. "\"Support Enforcer\" volumes only."
  4761. msgstr ""
  4762. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1880
  4763. msgid "XY separation between an object and its support"
  4764. msgstr "물체와 그 서포트 사이 XY 분리"
  4765. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1882
  4766. msgid ""
  4767. "XY separation between an object and its support. If expressed as percentage "
  4768. "(for example 50%), it will be calculated over external perimeter width."
  4769. msgstr ""
  4770. "객체와 그 서포트 사이의 XY 분리. 백분율 (예 : 50 %)로 표시되는 경우 외부 둘"
  4771. "레 너비를 기준으로 계산됩니다."
  4772. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1893
  4773. msgid "Pattern angle"
  4774. msgstr "채움 각도"
  4775. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1895
  4776. msgid ""
  4777. "Use this setting to rotate the support material pattern on the horizontal "
  4778. "plane."
  4779. msgstr "이 설정을 사용하여지지 평면 패턴을 수평면으로 회전시킵니다."
  4780. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1906
  4781. msgid ""
  4782. "Only create support if it lies on a build plate. Don't create support on a "
  4783. "print."
  4784. msgstr ""
  4785. "그것이 빌드 플레이트에있는 경우에만 지원을 작성하십시오. 인쇄물에 대한 지원"
  4786. "을 작성하지 마십시오."
  4787. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1913
  4788. msgid "Contact Z distance"
  4789. msgstr "Z 거리 문의"
  4790. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1915
  4791. msgid ""
  4792. "The vertical distance between object and support material interface. Setting "
  4793. "this to 0 will also prevent Slic3r from using bridge flow and speed for the "
  4794. "first object layer."
  4795. msgstr ""
  4796. "물체와 서포트 사이의 수직 거리. 이 값을 0으로 설정하면 Slic3r이 첫 번째 객체 "
  4797. "레이어에 브리지 흐름과 속도를 사용하지 못하게됩니다."
  4798. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1923
  4799. msgid "soluble"
  4800. msgstr "수용성"
  4801. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1924
  4802. msgid "detachable"
  4803. msgstr "분리 가능"
  4804. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1929
  4805. msgid "Enforce support for the first"
  4806. msgstr "첫 번째 서포트 더 강화"
  4807. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1931
  4808. msgid ""
  4809. "Generate support material for the specified number of layers counting from "
  4810. "bottom, regardless of whether normal support material is enabled or not and "
  4811. "regardless of any angle threshold. This is useful for getting more adhesion "
  4812. "of objects having a very thin or poor footprint on the build plate."
  4813. msgstr ""
  4814. "일반지지 소재의 활성화 여부와 관계없이 각도 임계 값에 관계없이 하단에서부터 "
  4815. "세어 지정된 레이어 수에 대한지지 자료를 생성합니다. 이것은 빌드 플레이트에 매"
  4816. "우 얇거나 부족한 풋 프린트를 가진 물체를 더 많이 부착 할 때 유용합니다."
  4817. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1937
  4818. msgid "Enforce support for the first n layers"
  4819. msgstr "첫 번째 n 개의 레이어에 대한 서포트 강화"
  4820. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1943
  4821. msgid "Support material/raft/skirt extruder"
  4822. msgstr "서포트 재료 / 라프트 / 스커트 익스트루더"
  4823. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1945
  4824. msgid ""
  4825. "The extruder to use when printing support material, raft and skirt (1+, 0 to "
  4826. "use the current extruder to minimize tool changes)."
  4827. msgstr ""
  4828. "서포트 재료, 라프트 및 스커트를 인쇄 할 때 사용하는 압출기 (도구 변경을 최소"
  4829. "화하기 위해 현재 압출기를 사용하려면 1+, 0)."
  4830. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1955
  4831. msgid ""
  4832. "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for support "
  4833. "material. If left zero, default extrusion width will be used if set, "
  4834. "otherwise nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for "
  4835. "example 90%) it will be computed over layer height."
  4836. msgstr ""
  4837. "서포트 재료의 수동 압출 폭을 설정하려면이 값을 0이 아닌 값으로 설정하십시오. "
  4838. "0으로 설정하면 설정된 경우 기본 압출 폭이 사용되고 그렇지 않으면 노즐 지름이 "
  4839. "사용됩니다. 백분율 (예 : 90 %)로 표현하면 레이어 높이를 기준으로 계산됩니다."
  4840. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1964
  4841. msgid "Interface loops"
  4842. msgstr "인터페이스 루프"
  4843. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1966
  4844. msgid ""
  4845. "Cover the top contact layer of the supports with loops. Disabled by default."
  4846. msgstr "지지대의 상단 접촉 층을 루프로 덮으십시오. 기본적으로 사용 안 함."
  4847. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1972
  4848. msgid "Support material/raft interface extruder"
  4849. msgstr "서포트 재료/라프트 인터페이스 익스트루더"
  4850. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1974
  4851. msgid ""
  4852. "The extruder to use when printing support material interface (1+, 0 to use "
  4853. "the current extruder to minimize tool changes). This affects raft too."
  4854. msgstr ""
  4855. "서포트 재료 인터페이스를 인쇄 할 때 사용할 익스트루더 (도구 변경을 최소화하"
  4856. "기 위해 현재 익스트루더를 사용하려면 1+, 0). 이것은 라프트에도 영향을 미칩니"
  4857. "다."
  4858. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1982
  4859. msgid "Interface layers"
  4860. msgstr "인터페이스 레이어"
  4861. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1984
  4862. msgid ""
  4863. "Number of interface layers to insert between the object(s) and support "
  4864. "material."
  4865. msgstr "객체와 서포트 재료 사이에 삽입할 인터페이스 레이어 수입니다."
  4866. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1992
  4867. msgid "Interface pattern spacing"
  4868. msgstr "인터페이스 패턴 간격"
  4869. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1994
  4870. msgid "Spacing between interface lines. Set zero to get a solid interface."
  4871. msgstr ""
  4872. "인터페이스 라인 간 간격. 솔리드 인터페이스를 가져오려면 0을 설정하십시오."
  4873. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2004
  4874. msgid ""
  4875. "Speed for printing support material interface layers. If expressed as "
  4876. "percentage (for example 50%) it will be calculated over support material "
  4877. "speed."
  4878. msgstr ""
  4879. "서포트 재료 인터페이스 레이어 인쇄 속도 백분율(예: 50%)로 표현될 경우 서포트 "
  4880. "재료 속도에 따라 계산된다."
  4881. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2013
  4882. msgid "Pattern"
  4883. msgstr "패턴"
  4884. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2015
  4885. msgid "Pattern used to generate support material."
  4886. msgstr "서포트 재료를 생성하는 데 사용되는 패턴."
  4887. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2022
  4888. msgid "Rectilinear grid"
  4889. msgstr "직선 그리드"
  4890. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2028
  4891. msgid "Pattern spacing"
  4892. msgstr "패턴 간격"
  4893. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2030
  4894. msgid "Spacing between support material lines."
  4895. msgstr "서포트 재료 라인 사이의 간격."
  4896. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2040
  4897. msgid "Speed for printing support material."
  4898. msgstr "서포트 재료를 인쇄하는 속도."
  4899. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2047
  4900. msgid "Synchronize with object layers"
  4901. msgstr "객체 레이어와 동기화"
  4902. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2049
  4903. msgid ""
  4904. "Synchronize support layers with the object print layers. This is useful with "
  4905. "multi-material printers, where the extruder switch is expensive."
  4906. msgstr ""
  4907. "서포트 레이어를 프린트 레이어와 동기화하십시오. 이것은 스위치가 비싼 멀티 메"
  4908. "터리얼 프린터에서 유용하다."
  4909. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2056
  4910. msgid "Overhang threshold"
  4911. msgstr "오버행 한계점"
  4912. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2058
  4913. msgid ""
  4914. "Support material will not be generated for overhangs whose slope angle (90° "
  4915. "= vertical) is above the given threshold. In other words, this value "
  4916. "represent the most horizontal slope (measured from the horizontal plane) "
  4917. "that you can print without support material. Set to zero for automatic "
  4918. "detection (recommended)."
  4919. msgstr ""
  4920. "서포트 재료는 경사각(90° = 수직)이 지정된 임계점보다 높은 압출에 대해서는 생"
  4921. "성되지 않는다. 즉, 이 값은 서포트 재료 없이 인쇄할 수 있는 가장 수평 경사(수"
  4922. "평면에서 측정됨)를 나타낸다. 자동 감지를 위해 0으로 설정하십시오(권장)."
  4923. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2071
  4924. msgid "With sheath around the support"
  4925. msgstr "서포트 주변이나 외부로"
  4926. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2073
  4927. msgid ""
  4928. "Add a sheath (a single perimeter line) around the base support. This makes "
  4929. "the support more reliable, but also more difficult to remove."
  4930. msgstr ""
  4931. "기본 서포트 주위에 외장 (단일 주변 선)을 추가하십시오. 이것은 페이스 업을보"
  4932. "다 신뢰성있게 만들뿐만 아니라 제거하기도 어렵습니다."
  4933. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2081
  4934. msgid ""
  4935. "Extruder temperature for layers after the first one. Set this to zero to "
  4936. "disable temperature control commands in the output."
  4937. msgstr ""
  4938. "첫 번째 것 이후에 레이어에 대한 더 낮은 온도. 이 값을 0으로 설정하면 출력에"
  4939. "서 ​​온도 제어 명령을 비활성화 할 수 있습니다."
  4940. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2084
  4941. msgid "Temperature"
  4942. msgstr "온도"
  4943. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2090
  4944. msgid "Detect thin walls"
  4945. msgstr "얇은 벽(walls) 감지"
  4946. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2092
  4947. msgid ""
  4948. "Detect single-width walls (parts where two extrusions don't fit and we need "
  4949. "to collapse them into a single trace)."
  4950. msgstr "싱글 너비 벽 (두 부분이 맞지 않는 부분과 무너지는 부분)을 감지합니다."
  4951. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2099
  4952. msgid "Threads"
  4953. msgstr "스레드(Threads)"
  4954. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2100
  4955. msgid ""
  4956. "Threads are used to parallelize long-running tasks. Optimal threads number "
  4957. "is slightly above the number of available cores/processors."
  4958. msgstr ""
  4959. "스레드는 장기 실행 태스크를 병렬 처리하는 데 사용됩니다. 최적의 스레드 수는 "
  4960. "사용 가능한 코어 / 프로세서 수보다 약간 높습니다."
  4961. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2112
  4962. msgid ""
  4963. "This custom code is inserted right before every extruder change. Note that "
  4964. "you can use placeholder variables for all Slic3r settings as well as "
  4965. "[previous_extruder] and [next_extruder]."
  4966. msgstr ""
  4967. "이 사용자 정의 코드는 모든 압출기 변경 직전에 삽입됩니다. "
  4968. "[previous_extruder] 및 [next_extruder]뿐 아니라 모든 Slic3r 설정에 대해 자리 "
  4969. "표시 자 변수를 사용할 수 있습니다."
  4970. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2125
  4971. msgid ""
  4972. "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for "
  4973. "top surfaces. You may want to use thinner extrudates to fill all narrow "
  4974. "regions and get a smoother finish. If left zero, default extrusion width "
  4975. "will be used if set, otherwise nozzle diameter will be used. If expressed as "
  4976. "percentage (for example 90%) it will be computed over layer height."
  4977. msgstr ""
  4978. "이 값을 0이 아닌 값으로 설정하여 상단 서피스에 대한 infill의 수동 압출 폭을 "
  4979. "설정합니다. 얇은 압출 성형물을 사용하여 모든 좁은 지역을 채우고 더 매끄러운 "
  4980. "마무리를 할 수 있습니다. 0으로 설정된 경우 기본 압출 폭이 사용되고 그렇지 않"
  4981. "으면 노즐 지름이 사용됩니다. 백분율 (예 : 90 %)로 표현하면 레이어 높이를 기준"
  4982. "으로 계산됩니다."
  4983. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2137
  4984. msgid ""
  4985. "Speed for printing top solid layers (it only applies to the uppermost "
  4986. "external layers and not to their internal solid layers). You may want to "
  4987. "slow down this to get a nicer surface finish. This can be expressed as a "
  4988. "percentage (for example: 80%) over the solid infill speed above. Set to zero "
  4989. "for auto."
  4990. msgstr ""
  4991. "상단 솔리드 레이어 인쇄 속도 (솔리드 레이어가 아닌 최상단 외부 레이어에만 적"
  4992. "용) 표면을 더 좋게 마무리하려면 속도를 늦추시기 바랍니다. 이것은 위의 고체 충"
  4993. "전 속도에 대한 백분율 (예 : 80 %)로 나타낼 수 있습니다. 자동으로 0으로 설정하"
  4994. "십시오."
  4995. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2149
  4996. msgctxt "Layers"
  4997. msgid "Top"
  4998. msgstr "윗부분"
  4999. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2151
  5000. msgid "Number of solid layers to generate on top surfaces."
  5001. msgstr "상단 표면에 생성 할 솔리드 레이어 수입니다."
  5002. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2153
  5003. msgid "Top solid layers"
  5004. msgstr "탑 솔리드 레이어"
  5005. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2159
  5006. msgid "Speed for travel moves (jumps between distant extrusion points)."
  5007. msgstr "이동 속도 (먼 돌출 점 사이의 점프)."
  5008. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2168
  5009. msgid "Use firmware retraction"
  5010. msgstr "펌웨어 철회"
  5011. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2169
  5012. msgid ""
  5013. "This experimental setting uses G10 and G11 commands to have the firmware "
  5014. "handle the retraction. This is only supported in recent Marlin."
  5015. msgstr ""
  5016. "이 실험 설정은 G10 및 G11 명령을 사용하여 펌웨어에서 취소를 처리하도록합니"
  5017. "다. 이것은 최근의 말린에서만 지원됩니다."
  5018. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2176
  5019. msgid "Use relative E distances"
  5020. msgstr "상대적인 E 거리 사용"
  5021. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2177
  5022. msgid ""
  5023. "If your firmware requires relative E values, check this, otherwise leave it "
  5024. "unchecked. Most firmwares use absolute values."
  5025. msgstr ""
  5026. "펌웨어에 상대 E 값이 필요한 경우이 값을 선택하고, 그렇지 않으면 선택하지 마십"
  5027. "시오. 대부분의 회사는 절대 값을 사용합니다."
  5028. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2184
  5029. msgid "Use volumetric E"
  5030. msgstr "용적 E 사용"
  5031. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2185
  5032. msgid ""
  5033. "This experimental setting uses outputs the E values in cubic millimeters "
  5034. "instead of linear millimeters. If your firmware doesn't already know "
  5035. "filament diameter(s), you can put commands like 'M200 D[filament_diameter_0] "
  5036. "T0' in your start G-code in order to turn volumetric mode on and use the "
  5037. "filament diameter associated to the filament selected in Slic3r. This is "
  5038. "only supported in recent Marlin."
  5039. msgstr ""
  5040. "이 실험 설정은 선형 밀리미터 대신에 입방 밀리미터 단위의 E 값을 출력으로 사용"
  5041. "합니다. 펌웨어가 필라멘트 직경을 모르는 경우 볼륨 모드를 켜고 선택한 필라멘트"
  5042. "와 연결된 필라멘트 직경을 사용하기 위해 시작 G 코드에 'M200 D "
  5043. "[filament_diameter_0] T0'과 같은 명령을 입력 할 수 있습니다 Slic3r. 이것은 최"
  5044. "근의 말린에서만 지원됩니다."
  5045. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2196
  5046. msgid "Enable variable layer height feature"
  5047. msgstr "가변 레이어 높이 기능 사용"
  5048. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2197
  5049. msgid ""
  5050. "Some printers or printer setups may have difficulties printing with a "
  5051. "variable layer height. Enabled by default."
  5052. msgstr ""
  5053. "일부 프린터 또는 프린터 설정은 가변 레이어 높이로 인쇄하는 데 어려움이있을 "
  5054. "수 있습니다. 기본적으로 사용됩니다."
  5055. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2204
  5056. msgid "Wipe while retracting"
  5057. msgstr "수축시 닦아내십시오"
  5058. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2205
  5059. msgid ""
  5060. "This flag will move the nozzle while retracting to minimize the possible "
  5061. "blob on leaky extruders."
  5062. msgstr ""
  5063. "이 플래그는 누출된 리트랙싱의 블럽 가능성을 최소화하기 위해 수축하는 동안 노"
  5064. "즐을 이동시킨다."
  5065. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2213
  5066. msgid ""
  5067. "Multi material printers may need to prime or purge extruders on tool "
  5068. "changes. Extrude the excess material into the wipe tower."
  5069. msgstr ""
  5070. "멀티 메터리알 프린터는 공구 교환 시 익스트루더를 프라이밍하거나 제거해야 할 "
  5071. "수 있다. 과도한 물질을 와이퍼 타워에 돌출시킨다."
  5072. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2220
  5073. msgid "Purging volumes - load/unload volumes"
  5074. msgstr "볼륨 삭제 - 볼륨 로드/언로드"
  5075. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2221
  5076. msgid ""
  5077. "This vector saves required volumes to change from/to each tool used on the "
  5078. "wipe tower. These values are used to simplify creation of the full purging "
  5079. "volumes below. "
  5080. msgstr ""
  5081. "이 벡터는 와이퍼 작동 타워에 사용되는 각 공구와 교환하는 데 필요한 볼륨을 저"
  5082. "장한다. 이러한 값은 아래 전체 삭제 볼륨 생성을 단순화하기 위해 사용된다. "
  5083. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2228
  5084. msgid "Purging volumes - matrix"
  5085. msgstr "볼륨 삭제 - 행렬"
  5086. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2229
  5087. msgid ""
  5088. "This matrix describes volumes (in cubic milimetres) required to purge the "
  5089. "new filament on the wipe tower for any given pair of tools. "
  5090. msgstr ""
  5091. "이 매트릭스는 주어진 공구 쌍에 대해 새 필라멘트를 지우는 데 필요한 볼륨(입방 "
  5092. "밀리미터)을 설명한다. "
  5093. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2239
  5094. msgid "Position X"
  5095. msgstr "X축 위치"
  5096. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2240
  5097. msgid "X coordinate of the left front corner of a wipe tower"
  5098. msgstr "와이프 타워의 좌측 전면 모서리의 X 좌표"
  5099. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2247
  5100. msgid "Position Y"
  5101. msgstr "Y축 위치"
  5102. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2248
  5103. msgid "Y coordinate of the left front corner of a wipe tower"
  5104. msgstr "와이퍼 작동 타워의 좌측 전방 모서리의 Y 좌표"
  5105. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2256
  5106. msgid "Width of a wipe tower"
  5107. msgstr "와이퍼 타워 폭"
  5108. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2263
  5109. msgid "Wipe tower rotation angle"
  5110. msgstr "와이퍼 타워 회전각도"
  5111. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2264
  5112. msgid "Wipe tower rotation angle with respect to x-axis "
  5113. msgstr "X 축에 대한 와이퍼 타워 각도 "
  5114. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2265
  5115. msgid "degrees"
  5116. msgstr "각도"
  5117. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2272
  5118. msgid "Wipe into this object's infill"
  5119. msgstr ""
  5120. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2273
  5121. msgid ""
  5122. "Purging after toolchange will done inside this object's infills. This lowers "
  5123. "the amount of waste but may result in longer print time due to additional "
  5124. "travel moves."
  5125. msgstr ""
  5126. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2281
  5127. msgid "Wipe into this object"
  5128. msgstr ""
  5129. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2282
  5130. msgid ""
  5131. "Object will be used to purge the nozzle after a toolchange to save material "
  5132. "that would otherwise end up in the wipe tower and decrease print time. "
  5133. "Colours of the objects will be mixed as a result."
  5134. msgstr ""
  5135. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2289
  5136. msgid "Maximal bridging distance"
  5137. msgstr "최대 브리징 거리"
  5138. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2290
  5139. msgid "Maximal distance between supports on sparse infill sections. "
  5140. msgstr "드문드문하 인필 섹션에서 지지대 사이의 최대 거리. "
  5141. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2297
  5142. msgid "XY Size Compensation"
  5143. msgstr "XY 크기 보정"
  5144. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2299
  5145. msgid ""
  5146. "The object will be grown/shrunk in the XY plane by the configured value "
  5147. "(negative = inwards, positive = outwards). This might be useful for fine-"
  5148. "tuning hole sizes."
  5149. msgstr ""
  5150. "XY 평면에서 설정된 값(음수 = 안, 양 = 바깥쪽)에 따라 객체가 증가/정격된다. 이"
  5151. "는 구멍 크기를 미세 조정하는데 유용할 수 있다."
  5152. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2308
  5153. msgid "Z offset"
  5154. msgstr "Z 오프셋"
  5155. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2309
  5156. msgid ""
  5157. "This value will be added (or subtracted) from all the Z coordinates in the "
  5158. "output G-code. It is used to compensate for bad Z endstop position: for "
  5159. "example, if your endstop zero actually leaves the nozzle 0.3mm far from the "
  5160. "print bed, set this to -0.3 (or fix your endstop)."
  5161. msgstr ""
  5162. "이 값은 출력 G-코드의 모든 Z 좌표에서 추가(또는 감산)된다. 예를 들어, 엔드 스"
  5163. "톱 0이 실제로 노즐을 프린트 베드에서 0.3mm 떨어진 곳에 둔 경우, 이를 -0.3(또"
  5164. "는 엔드 스톱을 고정)으로 설정하십시오."
  5165. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2319
  5166. msgid "Bed size X"
  5167. msgstr ""
  5168. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2320 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2327
  5169. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2334 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2343
  5170. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2351 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2359
  5171. msgid "Dwarf"
  5172. msgstr ""
  5173. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2326
  5174. msgid "Bed size Y"
  5175. msgstr ""
  5176. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2333
  5177. msgid "Picture resolution X"
  5178. msgstr ""
  5179. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2335 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2344
  5180. msgid "px"
  5181. msgstr ""
  5182. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2342
  5183. msgid "Picture resolution Y"
  5184. msgstr ""
  5185. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2350 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2430
  5186. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2431
  5187. msgid "Exposure time"
  5188. msgstr ""
  5189. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2358
  5190. msgid "Exposure time first layers"
  5191. msgstr ""
  5192. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2373
  5193. msgid "Display width"
  5194. msgstr ""
  5195. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2374
  5196. msgid "Width of the display"
  5197. msgstr ""
  5198. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2380
  5199. msgid "Display height"
  5200. msgstr ""
  5201. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2381
  5202. msgid "Height of the display"
  5203. msgstr ""
  5204. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2387
  5205. msgid "Number of pixels in"
  5206. msgstr ""
  5207. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2389
  5208. msgid "Number of pixels in X"
  5209. msgstr ""
  5210. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2396
  5211. msgid "Number of pixels in Y"
  5212. msgstr ""
  5213. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2402
  5214. msgid "Display orientation"
  5215. msgstr ""
  5216. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2403
  5217. msgid ""
  5218. "Set the actual LCD display orientation inside the SLA printer. Portrait mode "
  5219. "will flip the meaning of display width and height parameters and the output "
  5220. "images will be rotated by 90 degrees."
  5221. msgstr ""
  5222. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2410
  5223. msgid "Landscape"
  5224. msgstr ""
  5225. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2411
  5226. msgid "Portrait"
  5227. msgstr ""
  5228. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2415 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2416
  5229. msgid "Printer scaling correction"
  5230. msgstr ""
  5231. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2422 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2423
  5232. msgid "Initial layer height"
  5233. msgstr ""
  5234. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2438 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2439
  5235. msgid "Initial exposure time"
  5236. msgstr ""
  5237. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2446 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2447
  5238. msgid "Correction for expansion when printing"
  5239. msgstr ""
  5240. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2452 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2453
  5241. msgid "Correction for expansion after curing"
  5242. msgstr ""
  5243. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2458
  5244. msgid "SLA print material notes"
  5245. msgstr ""
  5246. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2459
  5247. msgid "You can put your notes regarding the SLA print material here."
  5248. msgstr ""
  5249. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2468 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2478
  5250. msgid "Default SLA material profile"
  5251. msgstr ""
  5252. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2487
  5253. msgid "Generate supports"
  5254. msgstr ""
  5255. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2489
  5256. msgid "Generate supports for the models"
  5257. msgstr ""
  5258. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2494
  5259. msgid "Support head front diameter"
  5260. msgstr ""
  5261. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2496
  5262. msgid "Diameter of the pointing side of the head"
  5263. msgstr ""
  5264. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2503
  5265. msgid "Support head penetration"
  5266. msgstr ""
  5267. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2505
  5268. msgid "How much the pinhead has to penetrate the model surface"
  5269. msgstr ""
  5270. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2512
  5271. msgid "Support head width"
  5272. msgstr ""
  5273. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2514
  5274. msgid "Width from the back sphere center to the front sphere center"
  5275. msgstr ""
  5276. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2521
  5277. msgid "Support pillar diameter"
  5278. msgstr ""
  5279. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2523
  5280. msgid "Diameter in mm of the support pillars"
  5281. msgstr ""
  5282. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2530
  5283. msgid "Support pillar connection mode"
  5284. msgstr ""
  5285. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2531
  5286. msgid ""
  5287. "Controls the bridge type between two neigboring pillars. Can be zig-zag, "
  5288. "cross (double zig-zag) or dynamic which will automatically switch between "
  5289. "the first two depending on the distance of the two pillars."
  5290. msgstr ""
  5291. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2540
  5292. msgid "Zig-Zag"
  5293. msgstr ""
  5294. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2541
  5295. msgid "Cross"
  5296. msgstr ""
  5297. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2542
  5298. msgid "Dynamic"
  5299. msgstr ""
  5300. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2546
  5301. msgid "Pillar widening factor"
  5302. msgstr ""
  5303. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2548
  5304. msgid ""
  5305. "Merging bridges or pillars into another pillars can increase the radius. "
  5306. "Zero means no increase, one means full increase."
  5307. msgstr ""
  5308. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2557
  5309. msgid "Support base diameter"
  5310. msgstr ""
  5311. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2559
  5312. msgid "Diameter in mm of the pillar base"
  5313. msgstr ""
  5314. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2566
  5315. msgid "Support base height"
  5316. msgstr ""
  5317. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2568
  5318. msgid "The height of the pillar base cone"
  5319. msgstr ""
  5320. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2575
  5321. msgid "Critical angle"
  5322. msgstr ""
  5323. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2577
  5324. msgid "The default angle for connecting support sticks and junctions."
  5325. msgstr ""
  5326. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2584
  5327. msgid "Max bridge length"
  5328. msgstr ""
  5329. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2586
  5330. msgid "The max length of a bridge"
  5331. msgstr ""
  5332. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2593
  5333. msgid "Object elevation"
  5334. msgstr ""
  5335. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2595
  5336. msgid "How much the supports should lift up the supported object."
  5337. msgstr ""
  5338. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2602
  5339. msgid "Density on horizontal surfaces"
  5340. msgstr ""
  5341. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2604
  5342. msgid ""
  5343. "How many support points (approximately) should be placed on horizontal "
  5344. "surface."
  5345. msgstr ""
  5346. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2605 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2614
  5347. msgid "points per square dm"
  5348. msgstr ""
  5349. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2611
  5350. msgid "Density on surfaces at 45 degrees"
  5351. msgstr ""
  5352. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2613
  5353. msgid ""
  5354. "How many support points (approximately) should be placed on surface sloping "
  5355. "at 45 degrees."
  5356. msgstr ""
  5357. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2620
  5358. msgid "Minimal support point height"
  5359. msgstr ""
  5360. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2622
  5361. msgid "No support points will be placed lower than this value from the bottom."
  5362. msgstr ""
  5363. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2629
  5364. msgid "Use pad"
  5365. msgstr ""
  5366. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2631
  5367. msgid "Add a pad underneath the supported model"
  5368. msgstr ""
  5369. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2636
  5370. msgid "Pad wall thickness"
  5371. msgstr ""
  5372. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2645
  5373. msgid "Pad wall height"
  5374. msgstr ""
  5375. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2654
  5376. msgid "Max merge distance"
  5377. msgstr ""
  5378. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2663
  5379. msgid "Pad edge radius"
  5380. msgstr ""
  5381. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3017
  5382. msgid "Cut model at the given Z."
  5383. msgstr ""
  5384. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3022
  5385. msgid "Dont arrange"
  5386. msgstr ""
  5387. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3023
  5388. msgid ""
  5389. "Don't arrange the objects on the build plate. The model coordinates define "
  5390. "the absolute positions on the build plate. The option --center will be "
  5391. "ignored."
  5392. msgstr ""
  5393. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3030
  5394. msgid "User data directory"
  5395. msgstr ""
  5396. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3031
  5397. msgid ""
  5398. "Load and store settings at the given directory. This is useful for "
  5399. "maintaining different profiles or including configurations from a network "
  5400. "storage."
  5401. msgstr ""
  5402. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3038
  5403. msgid "Export 3MF"
  5404. msgstr ""
  5405. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3039
  5406. msgid "Slice the model and export slices as 3MF."
  5407. msgstr ""
  5408. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3044
  5409. msgid "Slice"
  5410. msgstr ""
  5411. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3045
  5412. msgid "Slice the model and export gcode."
  5413. msgstr ""
  5414. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3050
  5415. msgid "Help"
  5416. msgstr ""
  5417. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3051
  5418. msgid "Show this help."
  5419. msgstr ""
  5420. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3056
  5421. msgid "Use GUI"
  5422. msgstr ""
  5423. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3057
  5424. msgid ""
  5425. "Forces the GUI launch instead of command line slicing (if you supply a model "
  5426. "file, it will be loaded into the plater)"
  5427. msgstr ""
  5428. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3063
  5429. msgid "Output Model Info"
  5430. msgstr ""
  5431. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3064
  5432. msgid "Write information about the model to the console."
  5433. msgstr ""
  5434. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3069
  5435. msgid "Load config file"
  5436. msgstr ""
  5437. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3070
  5438. msgid ""
  5439. "Load configuration from the specified file. It can be used more than once to "
  5440. "load options from multiple files."
  5441. msgstr ""
  5442. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3075
  5443. msgid "Do not use GUI"
  5444. msgstr ""
  5445. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3076
  5446. msgid ""
  5447. "Forces the command line slicing instead of gui. This takes precedence over --"
  5448. "gui if both are present."
  5449. msgstr ""
  5450. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3081
  5451. msgid "Output File"
  5452. msgstr ""
  5453. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3082
  5454. msgid ""
  5455. "The file where the output will be written (if not specified, it will be "
  5456. "based on the input file)."
  5457. msgstr ""
  5458. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3088
  5459. msgid "Rotation angle around the Z axis in degrees (0-360, default: 0)."
  5460. msgstr ""
  5461. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3093
  5462. msgid "Rotate around X"
  5463. msgstr ""
  5464. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3094
  5465. msgid "Rotation angle around the X axis in degrees (0-360, default: 0)."
  5466. msgstr ""
  5467. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3099
  5468. msgid "Rotate around Y"
  5469. msgstr ""
  5470. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3100
  5471. msgid "Rotation angle around the Y axis in degrees (0-360, default: 0)."
  5472. msgstr ""
  5473. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3105
  5474. msgid "Save config file"
  5475. msgstr ""
  5476. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3106
  5477. msgid "Save configuration to the specified file."
  5478. msgstr ""
  5479. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3112
  5480. msgid "Scaling factor (default: 1)."
  5481. msgstr ""
  5482. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3125
  5483. msgid "Print center"
  5484. msgstr ""
  5485. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3126
  5486. msgid "Center the print around the given center (default: 100, 100)."
  5487. msgstr ""
  5488. #: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:176
  5489. msgid "Mixed"
  5490. msgstr "뒤석음"
  5491. #: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:396
  5492. msgid "Height (mm)"
  5493. msgstr "높이 (mm)"
  5494. #: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:398
  5495. msgid "Width (mm)"
  5496. msgstr "폭 (mm)"
  5497. #: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:400
  5498. msgid "Speed (mm/s)"
  5499. msgstr "속도 (mm/s)"
  5500. #: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:402
  5501. msgid "Volumetric flow rate (mm3/s)"
  5502. msgstr "용적 유량값 (mm3/s)"
  5503. #: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:491
  5504. msgid "Default print color"
  5505. msgstr ""
  5506. #: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:495
  5507. #, c-format
  5508. msgid "up to %.2f mm"
  5509. msgstr ""
  5510. #: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:499
  5511. #, c-format
  5512. msgid "above %.2f mm"
  5513. msgstr ""
  5514. #: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:504
  5515. #, c-format
  5516. msgid "%.2f - %.2f mm"
  5517. msgstr ""