12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802180318041805180618071808180918101811181218131814181518161817181818191820182118221823182418251826182718281829183018311832183318341835183618371838183918401841184218431844184518461847184818491850185118521853185418551856185718581859186018611862186318641865186618671868186918701871187218731874187518761877187818791880188118821883188418851886188718881889189018911892189318941895189618971898189919001901190219031904190519061907190819091910191119121913191419151916191719181919192019211922192319241925192619271928192919301931193219331934193519361937193819391940194119421943194419451946194719481949195019511952195319541955195619571958195919601961196219631964196519661967196819691970197119721973197419751976197719781979198019811982198319841985198619871988198919901991199219931994199519961997199819992000200120022003200420052006200720082009201020112012201320142015201620172018201920202021202220232024202520262027202820292030203120322033203420352036203720382039204020412042204320442045204620472048204920502051205220532054205520562057205820592060206120622063206420652066206720682069207020712072207320742075207620772078207920802081208220832084208520862087208820892090209120922093209420952096209720982099210021012102210321042105210621072108210921102111211221132114211521162117211821192120212121222123212421252126212721282129213021312132213321342135213621372138213921402141214221432144214521462147214821492150215121522153215421552156215721582159216021612162216321642165216621672168216921702171217221732174217521762177217821792180218121822183218421852186218721882189219021912192219321942195219621972198219922002201220222032204220522062207220822092210221122122213221422152216221722182219222022212222222322242225222622272228222922302231223222332234223522362237223822392240224122422243224422452246224722482249225022512252225322542255225622572258225922602261226222632264226522662267226822692270227122722273227422752276227722782279228022812282228322842285228622872288228922902291229222932294229522962297229822992300230123022303230423052306230723082309231023112312231323142315231623172318231923202321232223232324232523262327232823292330233123322333233423352336233723382339234023412342234323442345234623472348234923502351235223532354235523562357235823592360236123622363236423652366236723682369237023712372237323742375237623772378237923802381238223832384238523862387238823892390239123922393239423952396239723982399240024012402240324042405240624072408240924102411241224132414241524162417241824192420242124222423242424252426242724282429243024312432243324342435243624372438243924402441244224432444244524462447244824492450245124522453245424552456245724582459246024612462246324642465246624672468246924702471247224732474247524762477247824792480248124822483248424852486248724882489249024912492249324942495249624972498249925002501250225032504250525062507250825092510251125122513251425152516251725182519252025212522252325242525252625272528252925302531253225332534253525362537253825392540254125422543254425452546254725482549255025512552255325542555255625572558255925602561256225632564256525662567256825692570257125722573257425752576257725782579258025812582258325842585258625872588258925902591259225932594259525962597259825992600260126022603260426052606260726082609261026112612261326142615261626172618261926202621262226232624262526262627262826292630263126322633263426352636263726382639264026412642264326442645264626472648264926502651265226532654265526562657265826592660266126622663266426652666266726682669267026712672267326742675267626772678267926802681268226832684268526862687268826892690269126922693269426952696269726982699270027012702270327042705270627072708270927102711271227132714271527162717271827192720272127222723272427252726272727282729273027312732273327342735273627372738273927402741274227432744274527462747274827492750275127522753275427552756275727582759276027612762276327642765276627672768276927702771277227732774277527762777277827792780278127822783278427852786278727882789279027912792279327942795279627972798279928002801280228032804280528062807280828092810281128122813281428152816281728182819282028212822282328242825282628272828282928302831283228332834283528362837283828392840284128422843284428452846284728482849285028512852285328542855285628572858285928602861286228632864286528662867286828692870287128722873287428752876287728782879288028812882288328842885288628872888288928902891289228932894289528962897289828992900290129022903290429052906290729082909291029112912291329142915291629172918291929202921292229232924292529262927292829292930293129322933293429352936293729382939294029412942294329442945294629472948294929502951295229532954295529562957295829592960296129622963296429652966296729682969297029712972297329742975297629772978297929802981298229832984298529862987298829892990299129922993299429952996299729982999300030013002300330043005300630073008300930103011301230133014301530163017301830193020302130223023302430253026302730283029303030313032303330343035303630373038303930403041304230433044304530463047304830493050305130523053305430553056305730583059306030613062306330643065306630673068306930703071307230733074307530763077307830793080308130823083308430853086308730883089309030913092309330943095309630973098309931003101310231033104310531063107310831093110311131123113311431153116311731183119312031213122312331243125312631273128312931303131313231333134313531363137313831393140314131423143314431453146314731483149315031513152315331543155315631573158315931603161316231633164316531663167316831693170317131723173317431753176317731783179318031813182318331843185318631873188318931903191319231933194319531963197319831993200320132023203320432053206320732083209321032113212321332143215321632173218321932203221322232233224322532263227322832293230323132323233323432353236323732383239324032413242324332443245324632473248324932503251325232533254325532563257325832593260326132623263326432653266326732683269327032713272327332743275327632773278327932803281328232833284328532863287328832893290329132923293329432953296329732983299330033013302330333043305330633073308330933103311331233133314331533163317331833193320332133223323332433253326332733283329333033313332333333343335333633373338333933403341334233433344334533463347334833493350335133523353335433553356335733583359336033613362336333643365336633673368336933703371337233733374337533763377337833793380338133823383338433853386338733883389339033913392339333943395339633973398339934003401340234033404340534063407340834093410341134123413341434153416341734183419342034213422342334243425342634273428342934303431343234333434343534363437343834393440344134423443344434453446344734483449345034513452345334543455345634573458345934603461346234633464346534663467346834693470347134723473347434753476347734783479348034813482348334843485348634873488348934903491349234933494349534963497349834993500350135023503350435053506350735083509351035113512351335143515351635173518351935203521352235233524352535263527352835293530353135323533353435353536353735383539354035413542354335443545354635473548354935503551355235533554355535563557355835593560356135623563356435653566356735683569357035713572357335743575357635773578357935803581358235833584358535863587358835893590359135923593359435953596359735983599360036013602360336043605360636073608360936103611361236133614361536163617361836193620362136223623362436253626362736283629363036313632363336343635363636373638363936403641364236433644364536463647364836493650365136523653365436553656365736583659366036613662366336643665366636673668366936703671367236733674367536763677367836793680368136823683368436853686368736883689369036913692369336943695369636973698369937003701370237033704370537063707370837093710371137123713371437153716371737183719372037213722372337243725372637273728372937303731373237333734373537363737373837393740374137423743374437453746374737483749375037513752375337543755375637573758375937603761376237633764376537663767376837693770377137723773377437753776377737783779378037813782378337843785378637873788378937903791379237933794379537963797379837993800380138023803380438053806380738083809381038113812381338143815381638173818381938203821382238233824382538263827382838293830383138323833383438353836383738383839384038413842384338443845384638473848384938503851385238533854385538563857385838593860386138623863386438653866386738683869387038713872387338743875387638773878387938803881388238833884388538863887388838893890389138923893389438953896389738983899390039013902390339043905390639073908390939103911391239133914391539163917391839193920392139223923392439253926392739283929393039313932393339343935393639373938393939403941394239433944394539463947394839493950395139523953395439553956395739583959396039613962396339643965396639673968396939703971397239733974397539763977397839793980398139823983398439853986398739883989399039913992399339943995399639973998399940004001400240034004400540064007400840094010401140124013401440154016401740184019402040214022402340244025402640274028402940304031403240334034403540364037403840394040404140424043404440454046404740484049405040514052405340544055405640574058405940604061406240634064406540664067406840694070407140724073407440754076407740784079408040814082408340844085408640874088408940904091409240934094409540964097409840994100410141024103410441054106410741084109411041114112411341144115411641174118411941204121412241234124412541264127412841294130413141324133413441354136413741384139414041414142414341444145414641474148414941504151415241534154415541564157415841594160416141624163416441654166416741684169417041714172417341744175417641774178417941804181418241834184418541864187418841894190419141924193419441954196419741984199420042014202420342044205420642074208420942104211421242134214421542164217421842194220422142224223422442254226422742284229423042314232423342344235423642374238423942404241424242434244424542464247424842494250425142524253425442554256425742584259426042614262426342644265426642674268426942704271427242734274427542764277427842794280428142824283428442854286428742884289429042914292429342944295429642974298429943004301430243034304430543064307430843094310431143124313431443154316431743184319432043214322432343244325432643274328432943304331433243334334433543364337433843394340434143424343434443454346434743484349435043514352435343544355435643574358435943604361436243634364436543664367436843694370437143724373437443754376437743784379438043814382438343844385438643874388438943904391439243934394439543964397439843994400440144024403440444054406440744084409441044114412441344144415441644174418441944204421442244234424442544264427442844294430443144324433443444354436443744384439444044414442444344444445444644474448444944504451445244534454445544564457445844594460446144624463446444654466446744684469447044714472447344744475447644774478447944804481448244834484448544864487448844894490449144924493449444954496449744984499450045014502450345044505450645074508450945104511451245134514451545164517451845194520452145224523452445254526452745284529453045314532453345344535453645374538453945404541454245434544454545464547454845494550455145524553455445554556455745584559456045614562456345644565456645674568456945704571457245734574457545764577457845794580458145824583458445854586458745884589459045914592459345944595459645974598459946004601460246034604460546064607460846094610461146124613461446154616461746184619462046214622462346244625462646274628462946304631463246334634463546364637463846394640464146424643464446454646464746484649465046514652465346544655465646574658465946604661466246634664466546664667466846694670467146724673467446754676467746784679468046814682468346844685468646874688468946904691469246934694469546964697469846994700470147024703470447054706470747084709471047114712471347144715471647174718471947204721472247234724472547264727472847294730473147324733473447354736473747384739474047414742474347444745474647474748474947504751475247534754475547564757475847594760476147624763476447654766476747684769477047714772477347744775477647774778477947804781478247834784478547864787478847894790479147924793479447954796479747984799480048014802480348044805480648074808480948104811481248134814481548164817481848194820482148224823482448254826482748284829483048314832483348344835483648374838483948404841484248434844484548464847484848494850485148524853485448554856485748584859486048614862486348644865486648674868486948704871487248734874487548764877487848794880488148824883488448854886488748884889489048914892489348944895489648974898489949004901490249034904490549064907490849094910491149124913491449154916491749184919492049214922492349244925492649274928492949304931493249334934493549364937493849394940494149424943494449454946494749484949495049514952495349544955495649574958495949604961496249634964496549664967496849694970497149724973497449754976497749784979498049814982498349844985498649874988498949904991499249934994499549964997499849995000500150025003500450055006500750085009501050115012501350145015501650175018501950205021502250235024502550265027502850295030503150325033503450355036503750385039504050415042504350445045504650475048504950505051505250535054505550565057505850595060506150625063506450655066506750685069507050715072507350745075507650775078507950805081508250835084508550865087508850895090509150925093509450955096509750985099510051015102510351045105510651075108510951105111511251135114511551165117511851195120512151225123512451255126512751285129513051315132513351345135513651375138513951405141514251435144514551465147514851495150515151525153515451555156515751585159516051615162516351645165516651675168516951705171517251735174517551765177517851795180518151825183518451855186518751885189519051915192519351945195519651975198519952005201520252035204520552065207520852095210521152125213521452155216521752185219522052215222522352245225522652275228522952305231523252335234523552365237523852395240524152425243524452455246524752485249525052515252525352545255525652575258525952605261526252635264526552665267526852695270527152725273527452755276527752785279528052815282528352845285528652875288528952905291529252935294529552965297529852995300530153025303530453055306530753085309531053115312531353145315531653175318531953205321532253235324532553265327532853295330533153325333533453355336533753385339534053415342534353445345534653475348534953505351535253535354535553565357535853595360536153625363536453655366536753685369537053715372537353745375537653775378537953805381538253835384538553865387538853895390539153925393539453955396539753985399540054015402540354045405540654075408540954105411541254135414541554165417541854195420542154225423542454255426542754285429543054315432543354345435543654375438543954405441544254435444544554465447544854495450545154525453545454555456545754585459546054615462546354645465546654675468546954705471547254735474547554765477547854795480548154825483548454855486548754885489549054915492549354945495549654975498549955005501550255035504550555065507550855095510551155125513551455155516551755185519552055215522552355245525552655275528552955305531553255335534553555365537553855395540554155425543554455455546554755485549555055515552555355545555555655575558555955605561556255635564556555665567556855695570557155725573557455755576557755785579558055815582558355845585558655875588558955905591559255935594559555965597559855995600560156025603560456055606560756085609561056115612561356145615561656175618561956205621562256235624562556265627562856295630563156325633563456355636563756385639564056415642564356445645564656475648564956505651565256535654565556565657565856595660566156625663566456655666566756685669567056715672567356745675567656775678567956805681568256835684568556865687568856895690569156925693569456955696569756985699570057015702570357045705570657075708570957105711571257135714571557165717571857195720572157225723572457255726572757285729573057315732573357345735573657375738573957405741574257435744574557465747574857495750575157525753575457555756575757585759576057615762576357645765576657675768576957705771577257735774577557765777577857795780578157825783578457855786578757885789579057915792579357945795579657975798579958005801580258035804580558065807580858095810581158125813581458155816581758185819582058215822582358245825582658275828582958305831583258335834583558365837583858395840584158425843584458455846584758485849585058515852585358545855585658575858585958605861586258635864586558665867586858695870587158725873587458755876587758785879588058815882588358845885588658875888588958905891589258935894589558965897589858995900590159025903590459055906590759085909591059115912591359145915591659175918591959205921592259235924592559265927592859295930593159325933593459355936593759385939594059415942594359445945594659475948594959505951595259535954595559565957595859595960596159625963596459655966596759685969597059715972597359745975597659775978597959805981598259835984598559865987598859895990599159925993599459955996599759985999600060016002600360046005600660076008600960106011601260136014601560166017601860196020602160226023602460256026602760286029603060316032603360346035603660376038603960406041604260436044604560466047604860496050605160526053605460556056605760586059606060616062606360646065606660676068606960706071607260736074607560766077607860796080608160826083608460856086608760886089609060916092609360946095609660976098609961006101610261036104610561066107610861096110611161126113611461156116611761186119612061216122612361246125612661276128612961306131613261336134613561366137613861396140614161426143614461456146614761486149615061516152615361546155615661576158615961606161616261636164616561666167616861696170617161726173617461756176617761786179618061816182618361846185618661876188618961906191619261936194619561966197619861996200620162026203620462056206620762086209621062116212621362146215621662176218621962206221622262236224622562266227622862296230623162326233623462356236623762386239624062416242624362446245624662476248624962506251625262536254625562566257625862596260626162626263626462656266626762686269627062716272627362746275627662776278627962806281628262836284628562866287628862896290629162926293629462956296629762986299630063016302630363046305630663076308630963106311631263136314631563166317631863196320632163226323632463256326632763286329633063316332633363346335633663376338633963406341634263436344634563466347634863496350635163526353635463556356635763586359636063616362636363646365636663676368636963706371637263736374637563766377637863796380638163826383638463856386638763886389639063916392639363946395639663976398639964006401640264036404640564066407640864096410641164126413641464156416641764186419642064216422642364246425642664276428642964306431643264336434643564366437643864396440644164426443644464456446644764486449645064516452645364546455645664576458645964606461646264636464646564666467646864696470647164726473647464756476647764786479648064816482648364846485648664876488648964906491649264936494649564966497649864996500650165026503650465056506650765086509651065116512651365146515651665176518651965206521652265236524652565266527652865296530653165326533653465356536653765386539654065416542654365446545654665476548654965506551655265536554655565566557655865596560656165626563656465656566656765686569657065716572657365746575657665776578657965806581658265836584658565866587658865896590659165926593659465956596659765986599660066016602660366046605660666076608660966106611661266136614661566166617661866196620662166226623662466256626662766286629663066316632663366346635663666376638663966406641664266436644664566466647664866496650665166526653665466556656665766586659666066616662666366646665666666676668666966706671667266736674667566766677667866796680668166826683668466856686668766886689669066916692669366946695669666976698669967006701670267036704670567066707670867096710671167126713671467156716671767186719672067216722672367246725672667276728672967306731673267336734673567366737673867396740674167426743674467456746674767486749675067516752675367546755675667576758675967606761676267636764676567666767676867696770677167726773677467756776677767786779678067816782678367846785678667876788678967906791679267936794679567966797679867996800680168026803680468056806680768086809681068116812681368146815681668176818681968206821682268236824682568266827682868296830683168326833683468356836683768386839684068416842684368446845684668476848684968506851685268536854685568566857685868596860686168626863686468656866686768686869687068716872687368746875687668776878687968806881688268836884688568866887688868896890689168926893689468956896689768986899690069016902690369046905690669076908690969106911691269136914691569166917691869196920692169226923692469256926692769286929693069316932693369346935693669376938693969406941694269436944694569466947694869496950695169526953695469556956695769586959696069616962696369646965696669676968696969706971697269736974697569766977697869796980698169826983698469856986698769886989699069916992699369946995699669976998699970007001700270037004700570067007700870097010701170127013701470157016701770187019702070217022702370247025702670277028702970307031703270337034703570367037703870397040704170427043704470457046704770487049705070517052705370547055705670577058 |
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: \n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2019-01-17 13:39+0100\n"
- "PO-Revision-Date: \n"
- "Last-Translator: Oleksandra Iushchenko <yusanka@gmail.com>\n"
- "Language: it\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
- "X-Generator: Poedit 2.0.8\n"
- "Language-Team: \n"
- #: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:33
- msgid "About Slic3r"
- msgstr "Riguardo Slic3r"
- #: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:68 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:51
- msgid "Version"
- msgstr "Versione"
- #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:43
- msgid "Shape"
- msgstr "Forma"
- #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:50
- msgid "Rectangular"
- msgstr "Rettangolare"
- #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:54
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:207 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:125
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2122
- msgid "Size"
- msgstr "Dimensione"
- #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:55
- msgid "Size in X and Y of the rectangular plate."
- msgstr "Dimensioni su X e Y del piano rettangolare."
- #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:61
- msgid "Origin"
- msgstr "Origine"
- #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:62
- msgid ""
- "Distance of the 0,0 G-code coordinate from the front left corner of the "
- "rectangle."
- msgstr ""
- "Distanza della coordinata 0,0 del G-code dall'angolo frontale sinistro del "
- "rettangolo."
- #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:66
- msgid "Circular"
- msgstr "Circolare"
- #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:69 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:92
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:456 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:470
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:204
- #: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:81 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:80
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:50 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:58
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:180 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:254
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:263 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:315
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:326 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:448
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:460 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:480
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:679 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1178
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1243 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1263
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1283 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1365
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1376 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1499
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1508 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1554
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1563 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1574
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1583 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1592
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1682 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1918
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1995 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2031
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2241 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2249
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2257 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2291
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2302 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2313
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2321 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2328
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2424 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2497
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2506 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2515
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2524 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2560
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2569 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2587
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2596 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2623
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2639 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2648
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2657 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2666
- msgid "mm"
- msgstr "mm"
- #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:70 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:676
- msgid "Diameter"
- msgstr "Diametro"
- #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:71
- msgid ""
- "Diameter of the print bed. It is assumed that origin (0,0) is located in the "
- "center."
- msgstr ""
- "Diametro del piano di stampa. Si presume che l'origine (0,0) si trovi al "
- "centro."
- #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:75 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:265
- #: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:175
- msgid "Custom"
- msgstr "Personalizzato"
- #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:79
- msgid "Load shape from STL..."
- msgstr "Carica forma da STL..."
- #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:125
- msgid "Settings"
- msgstr "Impostazioni"
- #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:298
- msgid "Choose a file to import bed shape from (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
- msgstr ""
- "Scegli un file per importare la forma del piano da (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
- #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:315 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:835
- msgid "Error! "
- msgstr "Errore! "
- #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:324
- msgid "The selected file contains no geometry."
- msgstr "Il file selezionato non contiene geometrie."
- #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:328
- msgid ""
- "The selected file contains several disjoint areas. This is not supported."
- msgstr ""
- "Il file selezionato contiene molteplici aree disgiunte. Non è supportato."
- #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.hpp:44 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:419
- msgid "Bed Shape"
- msgstr "Forma Letto"
- #: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:54
- msgid "Network lookup"
- msgstr "Network lookup"
- #: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:67
- msgid "Address"
- msgstr "Indirizzo"
- #: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:68
- msgid "Hostname"
- msgstr "Hostname"
- #: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:69
- msgid "Service name"
- msgstr "Nome servizio"
- #: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:70
- msgid "OctoPrint version"
- msgstr "Versione di OctoPrint"
- #: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:188
- msgid "Searching for devices"
- msgstr "Ricerca dispositivi"
- #: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:195
- msgid "Finished"
- msgstr "Finito"
- #: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:15
- msgid "Buttons And Text Colors Description"
- msgstr "Descrizione colori testo e pulsanti"
- #: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:40
- msgid "Value is the same as the system value"
- msgstr "Valore uguale a quello di sistema"
- #: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:57
- msgid ""
- "Value was changed and is not equal to the system value or the last saved "
- "preset"
- msgstr ""
- "Il valore è stato modificato e non è uguale al valore di sistema o "
- "all'ultimo preset salvato"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:16
- msgid "Upgrade"
- msgstr "Aggiorna"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:18
- msgid "Downgrade"
- msgstr "Downgrade"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:20
- msgid "Before roll back"
- msgstr "Prima di tornare indietro"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:22
- msgid "User"
- msgstr "Utente"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:25
- msgid "Unknown"
- msgstr "Ignoto"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:37
- msgid "Active: "
- msgstr "Attivo: "
- #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:43
- msgid "slic3r version"
- msgstr "versione di slic3r"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:44 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1156
- msgid "print"
- msgstr "stampa"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:45
- msgid "filaments"
- msgstr "filamenti"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:46 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1160
- msgid "printer"
- msgstr "stampante"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:50 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:838
- msgid "vendor"
- msgstr "venditore"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:50
- msgid "version"
- msgstr "versione"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:51
- msgid "min slic3r version"
- msgstr "versione min slic3r"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:53
- msgid "max slic3r version"
- msgstr "versione slic3r massima"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:56
- msgid "model"
- msgstr "modello"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:56
- msgid "variants"
- msgstr "varianti"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:68
- msgid "Incompatible with this Slic3r"
- msgstr "Incompatibile con questo Slic3r"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:71
- msgid "Activate"
- msgstr "Attiva"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:97
- msgid "Configuration Snapshots"
- msgstr "Istantanee di Configurazione"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:92
- msgid "nozzle"
- msgstr "ugello"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:93
- msgid "default"
- msgstr "predefinito"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:116
- msgid "Select all"
- msgstr "Seleziona tutto"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:117
- msgid "Select none"
- msgstr "Deseleziona tutti"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:226
- #, c-format
- msgid "Welcome to the Slic3r %s"
- msgstr "Benvenuto su Slic3r %s"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:226
- msgid "Welcome"
- msgstr "Benvenuti"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:232 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:606
- #, c-format
- msgid "Run %s"
- msgstr "Run %s"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:234
- #, c-format
- msgid ""
- "Hello, welcome to Slic3r Prusa Edition! This %s helps you with the initial "
- "configuration; just a few settings and you will be ready to print."
- msgstr ""
- "Ciao, benvenuto su Slic3r Prusa Edition! Questo %s ti aiuterà con la "
- "configurazione iniziale; giusto un paio di impostazioni e sarai pronto a "
- "stampare."
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:238
- msgid ""
- "Remove user profiles - install from scratch (a snapshot will be taken "
- "beforehand)"
- msgstr ""
- "Rimuovi profili utente - reinstalla da zero (sarà prima fatto uno snapshot)"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:263
- msgid "Other vendors"
- msgstr "Altri fornitori"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:265
- msgid "Custom setup"
- msgstr "Setup personalizzato"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:289
- msgid "Automatic updates"
- msgstr "Aggiornamenti automatici"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:289
- msgid "Updates"
- msgstr "Aggiornamenti"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:297 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:59
- msgid "Check for application updates"
- msgstr "Verifica la presenza di aggiornamenti"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:300 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:61
- msgid ""
- "If enabled, Slic3r checks for new versions of Slic3r PE online. When a new "
- "version becomes available a notification is displayed at the next "
- "application startup (never during program usage). This is only a "
- "notification mechanisms, no automatic installation is done."
- msgstr ""
- "Se attivato, Slic3r verifica la presenza di una nuova versione di Slic3r PE "
- "online. Quando una nuova versione diviene disponibile, viene mostrata una "
- "notifica al successivo avvio dell'applicazione (mai durante l'uso del "
- "programma). Questo è solo un meccanismo di notifica, non viene effettuato "
- "nessun aggiornamento automatico."
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:304 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:67
- msgid "Update built-in Presets automatically"
- msgstr "Aggiorna automaticamente i Preset integrati"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:307 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:69
- msgid ""
- "If enabled, Slic3r downloads updates of built-in system presets in the "
- "background. These updates are downloaded into a separate temporary location. "
- "When a new preset version becomes available it is offered at application "
- "startup."
- msgstr ""
- "Se abilitato, Slic3r scarica gli aggiornamenti dei preset inclusi in "
- "background. Questi aggiornamenti sono scaricati in una posizione temporanea. "
- "Quando una nuova versione dei preset diventa disponibile, viene offerta "
- "all'avvio."
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:308
- msgid ""
- "Updates are never applied without user's consent and never overwrite user's "
- "customized settings."
- msgstr ""
- "Gli aggiornamenti non vengono mai applicati senza il consenso dell'utente e "
- "non sovrascrivono mai i settaggi personalizzati dell'utente."
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:313
- msgid ""
- "Additionally a backup snapshot of the whole configuration is created before "
- "an update is applied."
- msgstr ""
- "Inoltre una copia di backup dei preset viene creata prima di applicare un "
- "aggiornamento."
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:320
- msgid "Other Vendors"
- msgstr "Altri Fornitori"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:322
- msgid "Pick another vendor supported by Slic3r PE:"
- msgstr "Scegli un altro fornitore supportato da Slic3r PE:"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:381
- msgid "Firmware Type"
- msgstr "Tipo Firmware"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:381 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1820
- msgid "Firmware"
- msgstr "Firmware"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:385
- msgid "Choose the type of firmware used by your printer."
- msgstr "Scegliete il firmware usato dalla vostra stampante."
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:419
- msgid "Bed Shape and Size"
- msgstr "Forma e dimensioni del piano"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:422
- msgid "Set the shape of your printer's bed."
- msgstr "Imposta la dimensione del piano della stampante."
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:436
- msgid "Filament and Nozzle Diameters"
- msgstr "Diametro filamento e ugello"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:436
- msgid "Print Diameters"
- msgstr "Diametro di stampa"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:452
- msgid "Enter the diameter of your printer's hot end nozzle."
- msgstr "Inserisci il diametro dell'ugello dell'estrusore della stampante."
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:455
- msgid "Nozzle Diameter:"
- msgstr "Diametro ugello:"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:465
- msgid "Enter the diameter of your filament."
- msgstr "Inserite il diametro del vostro filamento."
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:466
- msgid ""
- "Good precision is required, so use a caliper and do multiple measurements "
- "along the filament, then compute the average."
- msgstr ""
- "E' necessaria una buona precisione, quindi utilizza un calibro ed effettua "
- "diverse misurazioni lungo il filamento, quindi calcola la media."
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:469
- msgid "Filament Diameter:"
- msgstr "Diametro del filamento:"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:487
- msgid "Extruder and Bed Temperatures"
- msgstr "Temperature dell'estrusore e del piano"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:487
- msgid "Temperatures"
- msgstr "Temperature"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:503
- msgid "Enter the temperature needed for extruding your filament."
- msgstr "Inserisci la temperatura necessaria per estrudere il filamento."
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:504
- msgid "A rule of thumb is 160 to 230 °C for PLA, and 215 to 250 °C for ABS."
- msgstr ""
- "Una regola generale è da 160 a 230°C per il PLA, e da 215 a 250°C per l'ABS."
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:507
- msgid "Extrusion Temperature:"
- msgstr "Temperatura di estrusione:"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:508 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:522
- msgid "°C"
- msgstr "°C"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:517
- msgid ""
- "Enter the bed temperature needed for getting your filament to stick to your "
- "heated bed."
- msgstr ""
- "Inserisci la temperatura del piano necessaria per far attaccare il filamento "
- "al piano riscaldato."
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:518
- msgid ""
- "A rule of thumb is 60 °C for PLA and 110 °C for ABS. Leave zero if you have "
- "no heated bed."
- msgstr ""
- "Una regola generale è 60°C per il PLA e 110°C per l'ABS. Lascia a zero se "
- "non hai un piano riscaldato."
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:521
- msgid "Bed Temperature:"
- msgstr "Temperatura letto:"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:833
- msgid "< &Back"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:834
- msgid "&Next >"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:835
- msgid "&Finish"
- msgstr "&Completa"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:906
- msgid "Configuration Wizard"
- msgstr "Wizard di configurazione"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:907
- msgid "Configuration &Wizard"
- msgstr "&Wizard di configurazione"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:909
- msgid "Configuration Assistant"
- msgstr "Assistente configurazione"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:910
- msgid "Configuration &Assistant"
- msgstr "&Assistente configurazione"
- #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:109
- msgid "default value"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:112
- msgid "parameter name"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:140
- #, c-format
- msgid "%s doesn't support percentage"
- msgstr "%s non supporta la percentuale"
- #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:148 src/slic3r/GUI/Field.cpp:168
- msgid ""
- "Input value contains incorrect symbol(s).\n"
- "Use, please, only digits"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:153
- msgid "Input value is out of range"
- msgstr "Valore input fuori portata"
- #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:176
- #, c-format
- msgid ""
- "Do you mean %d%% instead of %d %s?\n"
- "Select YES if you want to change this value to %d%%, \n"
- "or NO if you are sure that %d %s is a correct value."
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:179
- msgid "Parameter validation"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:133
- msgid "Flash!"
- msgstr "Flash!"
- #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:134 src/slic3r/GUI/GLGizmo.cpp:2270
- msgid "Cancel"
- msgstr "Cancella"
- #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:135
- msgid "Flashing in progress. Please do not disconnect the printer!"
- msgstr "Flash in corso. Non disconnettere la stampante!"
- #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:245
- msgid "Flashing succeeded!"
- msgstr "Flash completato con successo!"
- #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:246
- msgid "Flashing failed. Please see the avrdude log below."
- msgstr ""
- "Flash fallito. Ti preghiamo di consultare il registro avrdude qui sotto."
- #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:247
- msgid "Flashing cancelled."
- msgstr "Flash cancellato."
- #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:279
- #, c-format
- msgid "Flashing failed: %s"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:293
- #, c-format
- msgid ""
- "This firmware hex file does not match the printer model.\n"
- "The hex file is intended for: %s\n"
- "Printer reported: %s\n"
- "\n"
- "Do you want to continue and flash this hex file anyway?\n"
- "Please only continue if you are sure this is the right thing to do."
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:380 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:414
- msgid ""
- "Multiple Original Prusa i3 MMU 2.0 devices found. Please only connect one at "
- "a time for flashing."
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:508
- msgid "The device could not have been found"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:581
- #, c-format
- msgid "Error accessing port at %s: %s"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:690
- msgid "Firmware flasher"
- msgstr "Flasher Firmware"
- #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:712
- msgid "Firmware image:"
- msgstr "Immagine firmware:"
- #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:716
- msgid "Serial port:"
- msgstr "Porta seriale:"
- #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:718
- msgid "Autodetected"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:719
- msgid "Rescan"
- msgstr "Ri-scansiona"
- #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:726
- msgid "Progress:"
- msgstr "Progresso:"
- #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:729
- msgid "Status:"
- msgstr "Stato:"
- #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:730
- msgid "Ready"
- msgstr "Pronto"
- #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:750
- msgid "Advanced: avrdude output log"
- msgstr "Avanzato: registro output avrdude"
- #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:809
- msgid ""
- "Are you sure you want to cancel firmware flashing?\n"
- "This could leave your printer in an unusable state!"
- msgstr ""
- "Sei sicuro di voler cancellare il flash del firmware?\n"
- "Questo potrebbe lasciare la tua stampante in una condizione inutilizzabile!"
- #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:810
- msgid "Confirmation"
- msgstr "Conferma"
- #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:813
- msgid "Cancelling..."
- msgstr "Cancellazione..."
- #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4640
- msgid "Detected object outside print volume"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7962
- msgid "Detected toolpath outside print volume"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/GLGizmo.cpp:751 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:300
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:322
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3087
- msgid "Rotate"
- msgstr "Ruota"
- #: src/slic3r/GUI/GLGizmo.cpp:785
- msgid "Rotation (deg)"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/GLGizmo.cpp:841 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:206
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:301
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:323
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3111
- msgid "Scale"
- msgstr "Scala"
- #: src/slic3r/GUI/GLGizmo.cpp:1072
- msgid "Scale (%)"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/GLGizmo.cpp:1200
- msgid "Move"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/GLGizmo.cpp:1326
- msgid "Position (mm)"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/GLGizmo.cpp:1326
- msgid "Displacement (mm)"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/GLGizmo.cpp:1430
- msgid "Place on face"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/GLGizmo.cpp:2207
- msgid "Left mouse click - add point"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/GLGizmo.cpp:2208
- msgid "Right mouse click - remove point"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/GLGizmo.cpp:2211
- msgid "Generate points automatically"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/GLGizmo.cpp:2212
- msgid "Remove all points"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/GLGizmo.cpp:2245
- msgid "SLA Support Points"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/GLGizmo.cpp:2268 src/slic3r/GUI/GLGizmo.cpp:2468
- msgid "Rotate lower part upwards"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/GLGizmo.cpp:2269 src/slic3r/GUI/GLGizmo.cpp:2470
- msgid "Perform cut"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/GLGizmo.cpp:2276
- msgid "Cut object:"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/GLGizmo.cpp:2356 src/slic3r/GUI/GLGizmo.cpp:2461
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3016
- msgid "Cut"
- msgstr "Taglia"
- #: src/slic3r/GUI/GLGizmo.cpp:2466
- msgid "Keep upper part"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/GLGizmo.cpp:2467
- msgid "Keep lower part"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:242
- msgid "Notice"
- msgstr "Avvertenza"
- #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:248
- msgid "Attempt to free unreferenced scalar"
- msgstr "Tentativo di liberare lo scalare senza riferimenti"
- #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:250 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:40
- #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:322
- msgid "Warning"
- msgstr "Attenzione"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:377
- msgid "Choose one file (3MF):"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:389
- msgid "Choose one or more files (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
- msgstr "Scegli uno o più file (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:451
- msgid "Array of language names and identifiers should have the same size."
- msgstr ""
- "Gli array dei nomi di lingua e gli identificatori dovrebbero avere la stessa "
- "dimensione."
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:461
- msgid "Select the language"
- msgstr "Seleziona la lingua"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:461
- msgid "Language"
- msgstr "Lingua"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:529 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:270
- msgid "Default"
- msgstr "Predefinito"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:609
- msgid "&Configuration Snapshots"
- msgstr "Istantanee di &Configurazione"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:609
- msgid "Inspect / activate configuration snapshots"
- msgstr "Ispeziona / attiva istantanee di configurazione"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:610
- msgid "Take Configuration &Snapshot"
- msgstr "Cattura i&stantanea di configurazione"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:610
- msgid "Capture a configuration snapshot"
- msgstr "Cattura un'istantanea della configurazione"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:613
- msgid "&Preferences"
- msgstr "&Preferenze"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:613
- msgid "Application preferences"
- msgstr "Preferenze applicazione"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:616
- msgid "Simple"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:616
- msgid "Simple View Mode"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:617 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:39
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:948 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:962
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1058 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1061
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1425 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1840
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:156 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:323
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:999 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2298
- msgid "Advanced"
- msgstr "Avanzate"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:617
- msgid "Advanced View Mode"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:618
- msgid "Expert"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:618
- msgid "Expert View Mode"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:620
- msgid "Mode"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:620
- msgid "Slic3r View Mode"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:622
- msgid "Change Application &Language"
- msgstr "Cambia &Lingua Applicazione"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:624
- msgid "Flash printer &firmware"
- msgstr "Installa &firmware stampante"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:624
- msgid "Upload a firmware image into an Arduino based printer"
- msgstr "Carica un'immagine del firmware su una stampante basata su Arduino"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:636
- msgid "Taking configuration snapshot"
- msgstr "Cattura istantanea della configurazione"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:636
- msgid "Snapshot name"
- msgstr "Nome istantanea"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:674
- msgid "Application will be restarted"
- msgstr "L'applicazione verrà riavviata"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:674 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2606
- msgid "Attention!"
- msgstr "Attenzione!"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:691
- msgid "&Configuration"
- msgstr "&Configurazione"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:711
- msgid "You have unsaved changes "
- msgstr "Sono presenti modifiche non salvate "
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:711
- msgid ". Discard changes and continue anyway?"
- msgstr ". Scartare le modifiche e continuare comunque?"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:712
- msgid "Unsaved Presets"
- msgstr "Preset non salvati"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:31 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:47
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:115 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:357
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:410 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:419
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:849 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1037
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1354 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1426
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1618 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2091
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2150
- msgid "Layers and Perimeters"
- msgstr "Layer e Perimetri"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:32 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:952
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:953 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1274
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:134 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:366
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:730 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:745
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:783 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:938
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:949 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:969
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:989 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1010
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1733 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1752
- msgid "Infill"
- msgstr "Riempimento"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:33 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:262
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:980 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:981
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:305 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1484
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1865 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1872
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1881 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1894
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1905 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1914
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1930 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1953
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1965 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1983
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1993 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2003
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2014 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2029
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2038 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2039
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2048 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2057
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2072 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:172
- msgid "Support material"
- msgstr "Materiale supporto"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:34 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:241
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1005 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:169
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:398 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:881
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1011 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1416
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1668 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1721
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1776 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2136
- msgid "Speed"
- msgstr "Velocità"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:35 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1038
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1744 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:430
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:961 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1393
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1743 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1944
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1973 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2271
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2280
- msgid "Extruders"
- msgstr "Estrusori"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:36 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:387
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:504 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:836
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:970 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1403
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1765 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1954
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2124
- msgid "Extrusion Width"
- msgstr "Larghezza Estrusione"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:41 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3179
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3180 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2488
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2495 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2504
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2513 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2522
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2547 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2558
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2567 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2576
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2585 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2594
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2603 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2612
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2621
- msgid "Supports"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:42 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3205
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3206 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2630
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2637 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2646
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2655 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2664
- msgid "Pad"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:115
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:129
- msgid "Name"
- msgstr "Nome"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:134
- msgid "Right button click the icon to change the object settings"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:142
- #, c-format
- msgid "Auto-repaired (%d errors):\n"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:145
- msgid "degenerate facets"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:146
- msgid "edges fixed"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:147
- msgid "facets removed"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:148
- msgid "facets added"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:149
- msgid "facets reversed"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:150
- msgid "backwards edges"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:164
- msgid "Right button click the icon to fix STL through Netfabb"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:196 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1389
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:429
- msgid "Extruder"
- msgstr "Estrusore"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:615
- msgid "Select showing settings"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:655
- msgid "Load"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:659 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:688
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:691
- msgid "Box"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:659
- msgid "Cylinder"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:659
- msgid "Sphere"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:659
- msgid "Slab"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:671 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:685
- msgid "Add part"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:672
- msgid "Add modifier"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:673 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:687
- msgid "Add support enforcer"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:674 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:690
- msgid "Add support blocker"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:711
- msgid "Split to parts"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:725
- msgid "Add settings"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:739
- msgid "Change type"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1009
- msgid "You can't delete the last solid part from object."
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1017
- msgid "You can't delete the last intance from object."
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1044 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1825
- msgid ""
- "The selected object couldn't be split because it contains only one part."
- msgstr ""
- "L'oggetto selezionato non può essere diviso perché contiene solo una parte."
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1138
- msgid "Group manipulation"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1149
- msgid "Object manipulation"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1159
- msgid "Object Settings to modify"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1163
- msgid "Part Settings to modify"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1173
- msgid "Part manipulation"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1180
- msgid "Instance manipulation"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1655
- msgid "You can't change a type of the last solid part of the object."
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1662
- msgid "Select type of part"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1744 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3070
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3074
- msgid "The supplied name is not valid;"
- msgstr "Il nome fornito non è valido;"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1745 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3071
- msgid "the following characters are not allowed:"
- msgstr "i seguenti caratteri non sono permessi:"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:21
- msgid "Object Manipulation"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:132
- msgid "Object name"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:204
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:252
- msgid "Position"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:205
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:253
- msgid "Rotation"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:254
- msgid "Scale factors"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:321
- msgid "Translate"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:235
- msgid "View"
- msgstr "Vista"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:238 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:550
- #: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:394
- msgid "Feature type"
- msgstr "Tipo di caratteristica"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:239 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:443
- msgid "Height"
- msgstr "Altezza"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:240 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2255
- msgid "Width"
- msgstr "Larghezza"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:242
- msgid "Volumetric flow rate"
- msgstr "Portata volumetrica"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:243 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:347
- #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:496 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:718
- #: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:404
- msgid "Tool"
- msgstr "Strumento"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:244 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:550
- #: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:406
- msgid "Color Print"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:247
- msgid "Show"
- msgstr "Mostra"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:250 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:251
- msgid "Feature types"
- msgstr "Tipi di caratteristica"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:253 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:163
- msgid "Perimeter"
- msgstr "Perimetro"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:254 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:164
- msgid "External perimeter"
- msgstr "Perimetro esterno"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:255 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:165
- msgid "Overhang perimeter"
- msgstr "Perimetro sporgente"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:256 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:166
- msgid "Internal infill"
- msgstr "Riempimento interno"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:257 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1764
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1775 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:167
- msgid "Solid infill"
- msgstr "Riempimento solido"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:258 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2123
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2135 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:168
- msgid "Top solid infill"
- msgstr "Riempimento solido superiore"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:259 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:169
- msgid "Bridge infill"
- msgstr "Riempimento Bridge"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:260 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:880
- #: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:170
- msgid "Gap fill"
- msgstr "Riempimento spazi"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:261 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:971
- #: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:171
- msgid "Skirt"
- msgstr "Skirt"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:263 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2002
- #: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:173
- msgid "Support material interface"
- msgstr "Interfaccia materiale supporto"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:264 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1049
- #: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:174
- msgid "Wipe tower"
- msgstr "Torre di spurgo"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:269 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2158
- msgid "Travel"
- msgstr "Spostamento"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:270
- msgid "Retractions"
- msgstr "Retrazioni"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:271
- msgid "Unretractions"
- msgstr "Non retrazioni"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:272
- msgid "Shells"
- msgstr "Gusci"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:12
- msgid "Slic3r Prusa Edition - Keyboard Shortcuts"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:47
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:126
- msgid "Main Shortcuts"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:101
- msgid "Open project STL/OBJ/AMF/3MF with config, delete bed"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:102
- msgid "Import STL/OBJ/AMF/3MF without config, keep bed"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:103
- msgid "Load Config from .ini/amf/3mf/gcode"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:104 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:605
- msgid "Export G-code"
- msgstr "Esporta G-code"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:105
- msgid "Save project (3MF)"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:106
- msgid "Load Config from .ini/amf/3mf/gcode and merge"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:107
- msgid "(Re)slice"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:108
- msgid "Quick slice"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:109 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:289
- msgid "Repeat last quick slice"
- msgstr "Ripeti l'ultimo slice veloce"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:110
- msgid "Select Plater Tab"
- msgstr "Seleziona Scheda Piano"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:111
- msgid "Quick slice and Save as"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:112
- msgid "Select Print Settings Tab"
- msgstr "Seleziona Scheda impostazioni di Stampa"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:113
- msgid "Select Filament Settings Tab"
- msgstr "Seleziona Scheda Impostazioni Filamento"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:114
- msgid "Select Printer Settings Tab"
- msgstr "Seleziona Scheda Impostazioni Stampante"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:115
- msgid "Switch to 3D"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:116
- msgid "Switch to Preview"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:117 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:10
- msgid "Preferences"
- msgstr "Preferenze"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:118
- #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:89
- msgid "Print host upload queue"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:119
- msgid "Camera view "
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:120
- msgid "Add Instance to selected object "
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:121
- msgid "Remove Instance from selected object"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:122
- msgid "Show keyboard shortcuts list"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:123
- msgid "Switch between 3D and Preview"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:124
- msgid "Select multiple object/Move multiple object"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:132
- msgid "Arrange"
- msgstr "Ordina"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:133
- msgid "Select All objects"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:134
- msgid "Delete selected"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:135
- msgid "Delete All"
- msgstr "Cancella tutto"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:136
- msgid "Gizmo move"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:137
- msgid "Gizmo scale"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:138
- msgid "Gizmo rotate"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:139
- msgid "Gizmo cut"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:140
- msgid "Gizmo Place face on bed"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:141
- msgid "Gizmo SLA support points"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:142
- msgid "Zoom to Bed"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:143
- msgid "Zoom to all objects in scene, if none selected"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:144
- msgid "Zoom to selected object"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:145
- msgid "Zoom in"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146
- msgid "Zoom out"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:147
- msgid "Unselect gizmo, keep object selection"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:149
- msgid "Plater Shortcuts"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:155
- msgid "Arrow Up"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:155
- msgid "Upper Layer"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:156
- msgid "Arrow Down"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:156
- msgid "Lower Layer"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:158
- msgid "Preview Shortcuts"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:53
- msgid ""
- " - Remember to check for updates at http://github.com/prusa3d/slic3r/releases"
- msgstr ""
- " - Ricorda di controllare gli aggiornamenti su http://github.com/prusa3d/"
- "slic3r/releases"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:130
- msgid "Plater"
- msgstr "Piano"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:236
- msgid "&Open"
- msgstr "&Apri"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:236
- msgid "Open a project file"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:238
- msgid "&Save"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:238
- msgid "Save current project file"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:240
- msgid "Save &as"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:240
- msgid "Save current project file as"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:246
- msgid "Import STL/OBJ/AM&F/3MF"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:246
- msgid "Load a model"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:249
- msgid "Import &Config"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:249
- msgid "Load exported configuration file"
- msgstr "Carica un file di configurazione esportato"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:251
- msgid "Import Config from &project"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:251
- msgid "Load configuration from project file"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:254
- msgid "Import Config &Bundle"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:254
- msgid "Load presets from a bundle"
- msgstr "Carica i preset da un gruppo"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:256
- msgid "&Import"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:259
- msgid "Export &G-code"
- msgstr "Esporta &G-code"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:259
- msgid "Export current plate as G-code"
- msgstr "Esporta il piano corrente come G-code"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:262
- msgid "Export plate as &STL"
- msgstr "Esporta piano come &STL"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:262
- msgid "Export current plate as STL"
- msgstr "Esporta il piano corrente come STL"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:264
- msgid "Export plate as &AMF"
- msgstr "Esporta piano come &AMF"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:264
- msgid "Export current plate as AMF"
- msgstr "Esporta il piano corrente come AMF"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:267
- msgid "Export &Config"
- msgstr "Esporta &Configurazione"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:267
- msgid "Export current configuration to file"
- msgstr "Esporta la configurazione corrente su file"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:269
- msgid "Export Config &Bundle"
- msgstr "Esporta G&ruppo di Configurazioni"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:269
- msgid "Export all presets to file"
- msgstr "Esporta tutti i preset su file"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:271
- msgid "&Export"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:277
- msgid "Quick Slice"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:277
- msgid "Slice a file into a G-code"
- msgstr "Processa un file in G-code"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:283
- msgid "Quick Slice and Save As"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:283
- msgid "Slice a file into a G-code, save as"
- msgstr "Processa un file in G-code, salva come"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:289
- msgid "Repeat Last Quick Slice"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:297
- msgid "(Re)Slice &Now"
- msgstr "(Re)Slice &Ora"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:297
- msgid "Start new slicing process"
- msgstr "Inizia un nuovo processo di slicing"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:300
- msgid "&Repair STL file"
- msgstr "&Ripara file STL"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:300
- msgid "Automatically repair an STL file"
- msgstr "Ripara automaticamente un file STL"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:303
- msgid "&Quit"
- msgstr "&Chiudi"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:303
- msgid "Quit Slic3r"
- msgstr "Chiudi Slic3r"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:321
- msgid "&Select all"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:321
- msgid "Selects all objects"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:324
- msgid "&Delete selected"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:324
- msgid "Deletes the current selection"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:326
- msgid "Delete &all"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:326
- msgid "Deletes all objects"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:339
- msgid "&Plater Tab"
- msgstr "Scheda &Piano"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:339
- msgid "Show the plater"
- msgstr "Mostra il piano"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:346
- msgid "P&rint Settings Tab"
- msgstr "Scheda impostazioni di &Stampa"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:346
- msgid "Show the print settings"
- msgstr "Mostra impostazioni di stampa"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:348
- msgid "&Filament Settings Tab"
- msgstr "Scheda Impostazioni &Filamento"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:348
- msgid "Show the filament settings"
- msgstr "Mostra impostazioni filamento"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:350
- msgid "Print&er Settings Tab"
- msgstr "Scheda Impostazioni Stampant&e"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:350
- msgid "Show the printer settings"
- msgstr "Mostra impostazioni della stampante"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:354
- msgid "3&D"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:354
- msgid "Show the 3D editing view"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:356
- msgid "Pre&view"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:356
- msgid "Show the 3D slices preview"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:377
- msgid "Print &Host Upload Queue"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:377
- msgid "Display the Print Host Upload Queue window"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:388
- msgid "&Iso"
- msgstr "&Iso"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:388
- msgid "Iso View"
- msgstr "Vista isometrica"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:390
- msgid "&Top"
- msgstr "S&uperiore"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:390
- msgid "Top View"
- msgstr "Vista superiore"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:391
- msgid "&Bottom"
- msgstr "I&nferiore"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:391
- msgid "Bottom View"
- msgstr "Vista inferiore"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:392
- msgid "&Front"
- msgstr "&Frontale"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:392
- msgid "Front View"
- msgstr "Vista anteriore"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:393
- msgid "R&ear"
- msgstr "&Posteriore"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:393
- msgid "Rear View"
- msgstr "Vista posteriore"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:394
- msgid "&Left"
- msgstr "&Sinistra"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:394
- msgid "Left View"
- msgstr "Vista sinistra"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:395
- msgid "&Right"
- msgstr "&Destra"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:395
- msgid "Right View"
- msgstr "Vista destra"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:409
- msgid "Prusa 3D &Drivers"
- msgstr "&Driver Prusa 3D"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:409
- msgid "Open the Prusa3D drivers download page in your browser"
- msgstr "Apri la pagina di download dei driver Prusa3D sul tuo browser"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:411
- msgid "Prusa Edition &Releases"
- msgstr "&Versioni Prusa Edition"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:411
- msgid "Open the Prusa Edition releases page in your browser"
- msgstr "Apri la pagina delle versioni Prusa Edition sul tuo browser"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:417
- msgid "Slic3r &Website"
- msgstr "Sito &web Slic3r"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:417
- msgid "Open the Slic3r website in your browser"
- msgstr "Apri la pagina di Slic3r sul tuo browser"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:419
- msgid "Slic3r &Manual"
- msgstr "&Manuale Slic3r"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:419
- msgid "Open the Slic3r manual in your browser"
- msgstr "Apri il manuale di Slic3r sul tuo browser"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:422
- msgid "System &Info"
- msgstr "&Informazioni di sistema"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:422
- msgid "Show system information"
- msgstr "Mostra informazioni di sistema"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:424
- msgid "Show &Configuration Folder"
- msgstr "Cartella Mostra &Configurazione"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:424
- msgid "Show user configuration folder (datadir)"
- msgstr "Mostra cartella configurazione utente (datadir)"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:426
- msgid "Report an I&ssue"
- msgstr "Segnala un &problema"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:426
- msgid "Report an issue on the Slic3r Prusa Edition"
- msgstr "Segnala un problema su Slic3r Prusa Edition"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:428
- msgid "&About Slic3r"
- msgstr "&Su Slic3r"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:428
- msgid "Show about dialog"
- msgstr "Mostra la finestra di dialogo al riguardo di"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:431
- msgid "&Keyboard Shortcuts"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:431
- msgid "Show the list of the keyboard shortcuts"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:439
- msgid "&File"
- msgstr "&File"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:440
- msgid "&Edit"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:441
- msgid "&Window"
- msgstr "F&inestra"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:442
- msgid "&View"
- msgstr "&Vista"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:445
- msgid "&Help"
- msgstr "&Aiuto"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:472
- msgid "Choose a file to slice (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
- msgstr "Scegli un file da processare (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:486
- msgid "No previously sliced file."
- msgstr "File non processato precedentemente."
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:487 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:173
- msgid "Error"
- msgstr "Errore"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:492
- msgid "Previously sliced file ("
- msgstr "File precedentemente processato ("
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:492
- msgid ") not found."
- msgstr ") non trovato."
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:493
- msgid "File Not Found"
- msgstr "File non trovato"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:531 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3031
- msgid "Save "
- msgstr "Salva "
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:531
- msgid "SVG"
- msgstr "SVG"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:531
- msgid "G-code"
- msgstr "G-code"
- # Context: L('Save ') . ($params{export_svg} ? L('SVG') : L('G-code')) . L(' file as:'), e.g. "Save G-Code file as:"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:531
- msgid " file as:"
- msgstr " file come:"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:548
- msgid "Save zip file as:"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:560
- msgid "Slicing"
- msgstr "Slicing"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:560
- msgid "Processing "
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:583
- msgid " was successfully sliced."
- msgstr " generato con successo."
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:585
- msgid "Slicing Done!"
- msgstr "Slicing Completato!"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:600
- msgid "Select the STL file to repair:"
- msgstr "Seleziona il file STL da riparare:"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:614
- msgid "Save OBJ file (less prone to coordinate errors than STL) as:"
- msgstr ""
- "Salva il file OBJ (meno soggetto a errori di coordinate dell'STL) come:"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:629
- msgid "Your file was repaired."
- msgstr "Il file è stato riparato."
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:629
- msgid "Repair"
- msgstr "Ripara"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:643
- msgid "Save configuration as:"
- msgstr "Salva configurazione come:"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:663 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:727
- msgid "Select configuration to load:"
- msgstr "Seleziona configurazione da caricare:"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:700
- msgid "Save presets bundle as:"
- msgstr "Salva il gruppo di preset come:"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:751
- #, c-format
- msgid "%d presets successfully imported."
- msgstr "%d preset importati correttamente."
- #: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:66
- msgid "Slic3r error"
- msgstr "Errore Slic3r"
- #: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:66
- msgid "Slic3r has encountered an error"
- msgstr "Slic3r ha riscontrato un errore"
- #: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:84
- msgid "Copy to clipboard"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:107
- msgid "Info"
- msgstr "Info"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:126
- msgid "Volume"
- msgstr "Volume"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:127
- msgid "Facets"
- msgstr "Facce"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:128
- msgid "Materials"
- msgstr "Materiali"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:131
- msgid "Manifold"
- msgstr "Manifold"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:174
- msgid "Sliced Info"
- msgstr "Informazioni processo"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:193 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:823
- msgid "Used Filament (m)"
- msgstr "Filamento usato (m)"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:194
- msgid "Used Filament (mm³)"
- msgstr "Filamento usato (mm³)"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:195
- msgid "Used Filament (g)"
- msgstr "Filamento usato (g)"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:196 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:838
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:718
- msgid "Cost"
- msgstr "Costo"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:197 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:852
- msgid "Estimated printing time"
- msgstr "Tempo di stampa stimato"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:198
- msgid "Number of tool changes"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:361
- msgid "Support"
- msgstr "Supporto"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:364
- msgid "Select what kind of support do you need"
- msgstr "Seleziona il tipo di supporto richiesto"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:365 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:162
- msgid "None"
- msgstr "Nessuno"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:366 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1904
- msgid "Support on build plate only"
- msgstr "Supporti solo dal piano di stampa"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:367
- msgid "Everywhere"
- msgstr "Ovunque"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:379 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:977
- msgid "Brim"
- msgstr "Brim"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:381
- msgid ""
- "This flag enables the brim that will be printed around each object on the "
- "first layer."
- msgstr ""
- "La spunta su questa opzione abilita il brim che verrà stampato attorno ad "
- "ogni oggetto nel primo layer."
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:390
- msgid "Purging volumes"
- msgstr "Volumi di spurgo"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:556
- msgid "Print settings"
- msgstr "Impostazioni di stampa"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:557 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1380
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1381
- msgid "Filament"
- msgstr "Filamento"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:558 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1158
- msgid "SLA print"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:559 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1159
- msgid "SLA material"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:560
- msgid "Printer"
- msgstr "Stampante"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:588
- msgid "Send to printer"
- msgstr "Manda alla stampante"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:607
- msgid "Slice now"
- msgstr "Processa ora"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:787
- #, c-format
- msgid "%d (%d shells)"
- msgstr "%d (%d di perimetri)"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:792
- #, c-format
- msgid "Auto-repaired (%d errors)"
- msgstr "Auto-riparati (%d errori)"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:795
- #, c-format
- msgid ""
- "%d degenerate facets, %d edges fixed, %d facets removed, %d facets added, %d "
- "facets reversed, %d backwards edges"
- msgstr ""
- "%d facce degenerate, %d spigoli riparati, %d facce rimosse, %d faccee "
- "aggiunte, %d facce invertite, %d spigoli inversi"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:805
- msgid "Yes"
- msgstr "Si"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:825 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:840
- msgid "objects"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:825 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:840
- msgid "wipe tower"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:855
- msgid "normal mode"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:859
- msgid "silent mode"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1304
- msgid "Loading"
- msgstr "Caricando"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1314
- #, c-format
- msgid "Processing input file %s\n"
- msgstr "Elaborando il file di input %s\n"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1366
- msgid ""
- "This file contains several objects positioned at multiple heights. Instead "
- "of considering them as multiple objects, should I consider\n"
- "this file as a single object having multiple parts?\n"
- msgstr ""
- "Questo file contiene numerosi oggetti posizionati ad altezze multiple. "
- "Invece di considerarli come oggetti multipli, devo considerare \n"
- "questo file come un oggetto singolo con parti multiple?\n"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1369 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1411
- msgid "Multi-part object detected"
- msgstr "Rilevato oggetto in parti multiple"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1388
- #, c-format
- msgid ""
- "You can't to add the object(s) from %s because of one or some of them "
- "is(are) multi-part"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1408
- msgid ""
- "Multiple objects were loaded for a multi-material printer.\n"
- "Instead of considering them as multiple objects, should I consider\n"
- "these files to represent a single object having multiple parts?\n"
- msgstr ""
- "Sono stati caricati oggetti multipli per stampante multi-material.\n"
- "Invece di considerarli come oggetti multipli, devo considerarli come parte "
- "di un singolo oggetto avente parti multiple?\n"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1424
- msgid "Loaded"
- msgstr "Caricato"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1492
- msgid ""
- "Your object appears to be too large, so it was automatically scaled down to "
- "fit your print bed."
- msgstr ""
- "L'oggetto sembra essere troppo grande, è stato quindi scalato "
- "automaticamente per entrare nel piano di stampa."
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1493
- msgid "Object too large?"
- msgstr "Oggetto troppo grande?"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1536
- msgid "Export print config"
- msgstr "Esporta configurazione di stampa"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1538
- msgid "Save file as:"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1702
- msgid "Arranging canceled"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1705
- msgid "Arranging"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1736
- msgid "Could not arrange model objects! Some geometries may be invalid."
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1740
- msgid "Arranging done."
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1782
- msgid "Orientation search canceled"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1787
- msgid "Searching for optimal orientation"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1797
- msgid "Orientation found."
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1818
- msgid ""
- "The selected object can't be split because it contains more than one volume/"
- "material."
- msgstr ""
- "L'oggetto selezionato non può essere diviso perché contiene più di un volume/"
- "materiale."
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1945 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:174
- msgid "Cancelling"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1962
- msgid "Another export job is currently running."
- msgstr "Un altro processo di esportazione è in corso."
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2215
- msgid "Export failed"
- msgstr "Esportazione fallita"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2219 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:175
- msgid "Cancelled"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2346 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2736
- msgid "Delete"
- msgstr "Cancella"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2346
- msgid "Remove the selected object"
- msgstr "Rimuovi l'oggetto selezionato"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2349
- msgid "Increase copies"
- msgstr "Aumenta copie"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2349
- msgid "Place one more copy of the selected object"
- msgstr "Posiziona una o più copie dell'oggetto selezionato"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2351
- msgid "Decrease copies"
- msgstr "Diminuisci le copie"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2351
- msgid "Remove one copy of the selected object"
- msgstr "Rimuovi una copia dell'oggetto selezionato"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2353
- msgid "Set number of copies"
- msgstr "Imposta numero delle copie"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2353
- msgid "Change the number of copies of the selected object"
- msgstr "Cambia il numero di copie dell'oggetto selezionato"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2363
- msgid "Reload from Disk"
- msgstr "Ricarica da Disco"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2363
- msgid "Reload the selected file from Disk"
- msgstr "Ricarica il file selezionato dal Disco"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2366
- msgid "Export object as STL"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2366
- msgid "Export this single object as STL file"
- msgstr "Esporta questo singolo oggetto come file STL"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2375
- msgid "Along X axis"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2375
- msgid "Mirror the selected object along the X axis"
- msgstr "Specchia l'oggetto selezionato sull'asse X"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2377
- msgid "Along Y axis"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2377
- msgid "Mirror the selected object along the Y axis"
- msgstr "Specchia l'oggetto selezionato sull'asse y"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2379
- msgid "Along Z axis"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2379
- msgid "Mirror the selected object along the Z axis"
- msgstr "Specchia l'oggetto selezionato sull'asse Z"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2382
- msgid "Mirror"
- msgstr "Specchia"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2382
- msgid "Mirror the selected object"
- msgstr "Specchia l'oggetto selezionato"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2400
- msgid "To objects"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2400 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2431
- msgid "Split the selected object into individual objects"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2402
- msgid "To parts"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2402 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2451
- msgid "Split the selected object into individual sub-parts"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2405 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2431
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2451
- msgid "Split"
- msgstr "Dividi"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2405
- msgid "Split the selected object"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2435
- msgid "Optimize orientation"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2435
- msgid "Optimize the rotation of the object for better print results."
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2795
- msgid "Save G-code file as:"
- msgstr "Salva il file G-code come:"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2795
- msgid "Save Zip file as:"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2845
- #, c-format
- msgid "STL file exported to %s"
- msgstr "File STL esportato a %s"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2861
- #, c-format
- msgid "AMF file exported to %s"
- msgstr "File AMF esportato a %s"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2864
- #, c-format
- msgid "Error exporting AMF file %s"
- msgstr "Errore nell'esportazione del file AMF %s"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2891
- #, c-format
- msgid "3MF file exported to %s"
- msgstr "File 3MF esportato a %s"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2894
- #, c-format
- msgid "Error exporting 3MF file %s"
- msgstr "Errore nell'esportazione del file 3MF %s"
- #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:17 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1712
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1911
- msgid "General"
- msgstr "Generale"
- #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:34
- msgid "Remember output directory"
- msgstr "Ricorda la directory di output"
- #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:36
- msgid ""
- "If this is enabled, Slic3r will prompt the last output directory instead of "
- "the one containing the input files."
- msgstr ""
- "Se attivo, Slic3r suggerirà l'ultima cartella di destinazione invece della "
- "cartella contenente il file di ricezione."
- #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:42
- msgid "Auto-center parts"
- msgstr "Auto-centra le parti"
- #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:44
- msgid ""
- "If this is enabled, Slic3r will auto-center objects around the print bed "
- "center."
- msgstr ""
- "Se attivo, Slic3r posizionerà automaticamente gli oggetti al centro del "
- "piano di stampa."
- #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:50
- msgid "Background processing"
- msgstr "Lavorazione in background"
- #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:52
- msgid ""
- "If this is enabled, Slic3r will pre-process objects as soon as they're "
- "loaded in order to save time when exporting G-code."
- msgstr ""
- "Se attivo, Slic3r processerà in anticipo gli oggetti non appena saranno "
- "caricati, così da risparmiare tempo durante l'esportazione del G-code."
- #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:74
- msgid "Suppress \" - default - \" presets"
- msgstr "Sopprimi preset \" - default - \""
- #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:76
- msgid ""
- "Suppress \" - default - \" presets in the Print / Filament / Printer "
- "selections once there are any other valid presets available."
- msgstr ""
- "Sopprimi i preset \" - default - \" nelle selezioni Stampa / Filamento / "
- "Stampante non appena sono disponibili altri preset validi."
- #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:82
- msgid "Show incompatible print and filament presets"
- msgstr "Mostra preset di stampa e di filamento incompatibili"
- #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:84
- msgid ""
- "When checked, the print and filament presets are shown in the preset editor "
- "even if they are marked as incompatible with the active printer"
- msgstr ""
- "Quando attivato, i preset di stampa e di filamento vengono mostrati "
- "nell'editor dei preset anche se sono segnati come incompatibili con la "
- "stampante attiva"
- #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:90
- msgid "Use legacy OpenGL 1.1 rendering"
- msgstr "Utilizza il rendering legacy di OpenGL 1.1"
- #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:92
- msgid ""
- "If you have rendering issues caused by a buggy OpenGL 2.0 driver, you may "
- "try to check this checkbox. This will disable the layer height editing and "
- "anti aliasing, so it is likely better to upgrade your graphics driver."
- msgstr ""
- "Se hai problemi nel rendering causati da bug nel driver OpenGL 2.0, puoi "
- "provare ad attivare questa opzione. Si disattiverà la modifica altezza layer "
- "e l'anti-aliasing, quindi è meglio aggiornare i driver grafici."
- #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:115
- msgid "You need to restart Slic3r to make the changes effective."
- msgstr "E' necessario riavviare Slic3r per rendere effettive le modifiche."
- #: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:170
- msgid "modified"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:862 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:902
- #: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:930 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:962
- #: src/slic3r/GUI/PresetBundle.cpp:1459 src/slic3r/GUI/PresetBundle.cpp:1512
- msgid "System presets"
- msgstr "Preset di sistema"
- #: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:906 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:966
- #: src/slic3r/GUI/PresetBundle.cpp:1517
- msgid "User presets"
- msgstr "Preset utente"
- #: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1157
- msgid "filament"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:28
- #, c-format
- msgid ""
- "If estimated layer time is below ~%ds, fan will run at %d%% and print speed "
- "will be reduced so that no less than %ds are spent on that layer (however, "
- "speed will never be reduced below %dmm/s)."
- msgstr ""
- "Se il tempo previsto per il layer è inferiore a ~%ds, la ventola girerà al %d"
- "%% e la velocità di stampa sarà ridotta così da impiegare non meno di %ds su "
- "quel layer (in ogni caso, la velocità non sarà mai ridotta sotto %dmm/s)."
- #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:32
- #, c-format
- msgid ""
- "\n"
- "If estimated layer time is greater, but still below ~%ds, fan will run at a "
- "proportionally decreasing speed between %d%% and %d%%."
- msgstr ""
- "\n"
- "Se il tempo di stampa previsto per il layer è più lungo, ma comunque "
- "inferiore a ~%ds, la ventola girerà ad una velocità proporzionalmente "
- "decrescente compresa tra %d%% e %d%%."
- #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:36
- msgid ""
- "\n"
- "During the other layers, fan "
- msgstr ""
- "\n"
- "Durante gli altri layer, la ventola "
- #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:38
- msgid "Fan "
- msgstr "Ventola "
- #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:43
- #, c-format
- msgid "will always run at %d%% "
- msgstr "lavorerà sempre a %d%% "
- #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:46
- #, c-format
- msgid "except for the first %d layers"
- msgstr "ad eccezione dei primi %d layers"
- #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:50
- msgid "except for the first layer"
- msgstr "ad eccezione del primo layer"
- #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:52
- msgid "will be turned off."
- msgstr "verrà spento."
- #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:153
- msgid "external perimeters"
- msgstr "perimetri esterni"
- #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:162
- msgid "perimeters"
- msgstr "perimetri"
- #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:171
- msgid "infill"
- msgstr "riempimento"
- #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:181
- msgid "solid infill"
- msgstr "riempimento solido"
- #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:189
- msgid "top solid infill"
- msgstr "riempimento solido superiore"
- #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:200
- msgid "support"
- msgstr "supporto"
- #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:210
- msgid "support interface"
- msgstr "interfaccia supporto"
- #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:216
- msgid "First layer volumetric"
- msgstr "Volumetrica primo strato"
- #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:216
- msgid "Bridging volumetric"
- msgstr "Ponteggio volumetrico"
- #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:216
- msgid "Volumetric"
- msgstr "Volumetrico"
- #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:217
- msgid " flow rate is maximized "
- msgstr " Il flusso viene massimizzato "
- #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:220
- msgid "by the print profile maximum"
- msgstr "secondo il massimo del profilo di stampa"
- #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:221
- msgid "when printing "
- msgstr "durante la stampa "
- #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:222
- msgid " with a volumetric rate "
- msgstr " con una portata volumetrica "
- #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:226
- #, c-format
- msgid "%3.2f mm³/s"
- msgstr "%3.2f mm³/s"
- #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:228
- #, c-format
- msgid " at filament speed %3.2f mm/s."
- msgstr " alla velocità del filamento di %3.2f mm/s."
- #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:247
- msgid ""
- "Recommended object thin wall thickness: Not available due to invalid layer "
- "height."
- msgstr ""
- "Spessore raccomandato per oggetto con parete sottile: Non disponibile a "
- "causa di un'altezza layer non valida."
- #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:264
- #, c-format
- msgid "Recommended object thin wall thickness for layer height %.2f and "
- msgstr ""
- "Spessore raccomandato per oggetto con parete sottile per altezza layer %.2f "
- "e "
- #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:271
- #, c-format
- msgid "%d lines: %.2lf mm"
- msgstr "%d linee: %.2lf mm"
- #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:29
- msgid "Send G-Code to printer host"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:29
- msgid "Upload to Printer Host with the following filename:"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:31
- msgid "Start printing after upload"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:33
- msgid "Use forward slashes ( / ) as a directory separator if needed."
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:111
- msgid "Cancel selected"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:113
- msgid "Show error message"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:115
- msgid "Close"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:152
- #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:171
- msgid "Enqueued"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:172
- msgid "Uploading"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:176
- msgid "Completed"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:214
- msgid "Error uploading to print host:"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:23
- msgid "NO RAMMING AT ALL"
- msgstr "NESSUN RAMMING"
- #: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:76
- msgid "Time"
- msgstr "Tempo"
- #: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:76 src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:81
- #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:78 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:603
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:653 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:670
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2352 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2360
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2432 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2440
- msgid "s"
- msgstr "s"
- #: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:81
- msgid "Volumetric speed"
- msgstr "Velocità volumetrica"
- #: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:40
- msgid "Slic3r Prusa Edition - System Information"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:49 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:202
- msgid "Compatible printers"
- msgstr "Stampanti compatibili"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:50
- msgid "Select the printers this profile is compatible with."
- msgstr "Seleziona le stampanti compatibili con questo profilo."
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:55 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:215
- msgid "Compatible print profiles"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:56
- msgid "Select the print profiles this profile is compatible with."
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:118
- msgid "Save current "
- msgstr "Salva attuale "
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:119
- msgid "Delete this preset"
- msgstr "Cancella questo preset"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:131
- msgid ""
- "Hover the cursor over buttons to find more information \n"
- "or click this button."
- msgstr ""
- "Scorri il cursore sui bottoni per ottenere maggiori informazioni o clicca su "
- "questo bottone."
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:824
- msgid "It's a default preset."
- msgstr "E' un preset preimpostato."
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:825
- msgid "It's a system preset."
- msgstr "E' un preset di sistema."
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:826
- msgid "Current preset is inherited from "
- msgstr "Il preset corrente è ereditato da "
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:831
- msgid "It can't be deleted or modified. "
- msgstr "Non può essere eliminato o modificato. "
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:832
- msgid ""
- "Any modifications should be saved as a new preset inherited from this one. "
- msgstr ""
- "Qualunque modifica dovrebbe essere salvata come un nuovo preset ereditato da "
- "questo. "
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:833
- msgid "To do that please specify a new name for the preset."
- msgstr ""
- "Per favore specifica un nuovo nome per il preset per effettuare l'operazione."
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:837
- msgid "Additional information:"
- msgstr "Informazioni aggiuntive:"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:843
- msgid "printer model"
- msgstr "modello stampante"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:851
- msgid "default print profile"
- msgstr "profilo di stampa predefinito"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:854
- msgid "default filament profile"
- msgstr "profilo filamento predefinito"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:868
- msgid "default SLA material profile"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:872
- msgid "default SLA print profile"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:919 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3174
- msgid "Layers and perimeters"
- msgstr "Layer e perimetri"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:920 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:46
- msgid "Layer height"
- msgstr "Altezza layer"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:924
- msgid "Vertical shells"
- msgstr "Gusci verticali"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:935
- msgid "Horizontal shells"
- msgstr "Gusci orizzontali"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:936 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1788
- msgid "Solid layers"
- msgstr "Layer solidi"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:941
- msgid "Quality (slower slicing)"
- msgstr "Qualità (slicing più lento)"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:958
- msgid "Reducing printing time"
- msgstr "Ridurre tempo di stampa"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:970
- msgid "Skirt and brim"
- msgstr "Skirt e brim"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:987
- msgid "Raft"
- msgstr "Raft"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:991
- msgid "Options for support material and raft"
- msgstr "Opzioni per materiale di supporto e raft"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1006
- msgid "Speed for print moves"
- msgstr "Velocità per i movimenti di stampa"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1018
- msgid "Speed for non-print moves"
- msgstr "Velocità per i movimenti non di stampa"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1021
- msgid "Modifiers"
- msgstr "Modificatori"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1024
- msgid "Acceleration control (advanced)"
- msgstr "Controllo Accelerazione (avanzato)"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1031
- msgid "Autospeed (advanced)"
- msgstr "Autovelocità (avanzato)"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1037
- msgid "Multiple Extruders"
- msgstr "Estrusori multipli"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1045
- msgid "Ooze prevention"
- msgstr "Prevenzione delle fuoriuscite"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1062
- msgid "Extrusion width"
- msgstr "Larghezza estrusione"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1072
- msgid "Overlap"
- msgstr "Sovrapposizione"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1075
- msgid "Flow"
- msgstr "Flusso"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1078
- msgid "Other"
- msgstr "Altro"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1085 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3213
- msgid "Output options"
- msgstr "Opzioni Output"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1086
- msgid "Sequential printing"
- msgstr "Stampa sequenziale"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1088
- msgid "Extruder clearance (mm)"
- msgstr "Spazio libero per l'estrusore (mm)"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1097 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3214
- msgid "Output file"
- msgstr "File di Output"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1103 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1438
- msgid "Post-processing scripts"
- msgstr "Script di post produzione"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1109 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1110
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1483 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1484
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1883 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1884
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1964 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1965
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3119 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3120
- msgid "Notes"
- msgstr "Note"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1116 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1491
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1890 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1971
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3127 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3219
- msgid "Dependencies"
- msgstr "Dipendenze"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1117 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1492
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1891 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1972
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3128 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3220
- msgid "Profile dependencies"
- msgstr "Dipendenze profilo"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1161
- #, no-c-format
- msgid ""
- "The Spiral Vase mode requires:\n"
- "- one perimeter\n"
- "- no top solid layers\n"
- "- 0% fill density\n"
- "- no support material\n"
- "- no ensure_vertical_shell_thickness\n"
- "\n"
- "Shall I adjust those settings in order to enable Spiral Vase?"
- msgstr ""
- "La modalità Vaso a Spirale richiede:\n"
- "- un perimetro\n"
- "- assenza di layer solidi superiori\n"
- "- densità riempimento 0%\n"
- "- assenza di materiale di supporto\n"
- "- assicura_spessore_ guscio_ verticale disattivato\n"
- "\n"
- "Posso regolare queste impostazioni così da attivare il Vaso a Spirale?"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1168
- msgid "Spiral Vase"
- msgstr "Vaso a Spirale"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1191
- msgid ""
- "The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only\n"
- "if they are printed with the current extruder without triggering a tool "
- "change.\n"
- "(both support_material_extruder and support_material_interface_extruder need "
- "to be set to 0).\n"
- "\n"
- "Shall I adjust those settings in order to enable the Wipe Tower?"
- msgstr ""
- "La Torre di Spurgo attualmente supporta solamente supporti non solubili\n"
- "se questi sono stampati con l'attuale estrusore senza attivare un cambio "
- "d'attrezzo.\n"
- "(entrambi support_material_extruder e support_material_interface_extruder "
- "devono essere impostati a 0).\n"
- "\n"
- "Devo regolare queste impostazioni per abilitare la Torre di Spurgo?"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1195 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1212
- msgid "Wipe Tower"
- msgstr "Torre di Spurgo"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1209
- msgid ""
- "For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers\n"
- "need to be synchronized with the object layers.\n"
- "\n"
- "Shall I synchronize support layers in order to enable the Wipe Tower?"
- msgstr ""
- "Perché la Wipe Tower possa funzionare con i supporti solubili, gli strati "
- "dei supporti devono essere sincronizzati con quelli del modello.\n"
- "\n"
- "Sincronizzare i supporti per abilitare la Wipe Tower?"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1227
- msgid ""
- "Supports work better, if the following feature is enabled:\n"
- "- Detect bridging perimeters\n"
- "\n"
- "Shall I adjust those settings for supports?"
- msgstr ""
- "I supporti hanno più successo se l'opzione seguente è attivata:\n"
- "-Rileva i perimetri in bridging\n"
- "\n"
- "Adattare questa opzione ai supporti?"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1230
- msgid "Support Generator"
- msgstr "Generatore Supporto"
- # Used in context: _("The ") + str_fill_pattern + _(" infill pattern is not supposed to work at 100% density.\n")
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1272
- msgid "The "
- msgstr "Il "
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1272
- #, no-c-format
- msgid ""
- " infill pattern is not supposed to work at 100% density.\n"
- "\n"
- "Shall I switch to rectilinear fill pattern?"
- msgstr ""
- " il pattern di riempimento non dovrebbe funzionare con densità 100%.\n"
- "\n"
- "Posso cambiarlo in pattern di riempimento rettilineo?"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1388
- msgid "Temperature "
- msgstr "Temperatura "
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1394
- msgid "Bed"
- msgstr "Letto"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1399
- msgid "Cooling"
- msgstr "Raffreddamento"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1400 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1333
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2212
- msgid "Enable"
- msgstr "Abilita"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1411
- msgid "Fan settings"
- msgstr "Impostazioni ventola"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1412
- msgid "Fan speed"
- msgstr "Velocità ventola"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1420
- msgid "Cooling thresholds"
- msgstr "Soglia di raffreddamento"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1426
- msgid "Filament properties"
- msgstr "Proprietà filamento"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1430
- msgid "Print speed override"
- msgstr "Scavalca velocità di stampa"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1440
- msgid "Toolchange parameters with single extruder MM printers"
- msgstr "Parametri di cambio strumento per stampanti MM con estrusore singolo"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1455
- msgid "Ramming settings"
- msgstr "Impostazioni del ramming"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1470 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1846
- msgid "Custom G-code"
- msgstr "G-code personalizzato"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1471 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1847
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1817 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1833
- msgid "Start G-code"
- msgstr "Inizia G-code"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1477 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1853
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:333 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:344
- msgid "End G-code"
- msgstr "Fine G-code"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1588 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1642
- msgid " Browse "
- msgstr " Naviga "
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1605 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1788
- msgid "Test"
- msgstr "Test"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1615
- msgid "Could not get a valid Printer Host reference"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1621 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1801
- msgid "Success!"
- msgstr "Successo!"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1636
- msgid ""
- "HTTPS CA file is optional. It is only needed if you use HTTPS with a self-"
- "signed certificate."
- msgstr ""
- "File HTTPS CA opzionale. E' necessario solo se si intende usare un HTTPS con "
- "certificato autofirmato."
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1648
- msgid "Certificate files (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|All files|*.*"
- msgstr "File di certificato (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|All files|*.*"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1649
- msgid "Open CA certificate file"
- msgstr "Apri file di certificato CA"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1676
- msgid ""
- "HTTPS CA File:\n"
- "\tOn this system, Slic3r uses HTTPS certificates from the system Certificate "
- "Store or Keychain.\n"
- "\tTo use a custom CA file, please import your CA file into Certificate "
- "Store / Keychain."
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1713 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1912
- msgid "Size and coordinates"
- msgstr "Dimensione e coordinate"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1717 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1916
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2792
- msgid " Set "
- msgstr " Imposta "
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1740
- msgid "Capabilities"
- msgstr "Capacità"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1745
- msgid "Number of extruders of the printer."
- msgstr "Numero estrusori della stampante."
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1773
- msgid "USB/Serial connection"
- msgstr "Connessione USB/Seriale"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1774 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1660
- msgid "Serial port"
- msgstr "Porta seriale"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1779
- msgid "Rescan serial ports"
- msgstr "Scansiona nuovamente porte seriali"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1801
- msgid "Connection to printer works correctly."
- msgstr "Connessione con la stampante funzionante."
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1804
- msgid "Connection failed."
- msgstr "Connessione fallita."
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1817 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1961
- msgid "Print Host upload"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1859 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:92
- msgid "Before layer change G-code"
- msgstr "Prima del G-code di cambio di strato"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1865 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1042
- msgid "After layer change G-code"
- msgstr "Dopo il G-code di cambio di strato"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1871 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2111
- msgid "Tool change G-code"
- msgstr "G-code cambio strumento"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1877
- msgid "Between objects G-code (for sequential printing)"
- msgstr "G-code tra gli oggetti (per stampa sequenziale)"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1938
- msgid "Display"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1949 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3102
- msgid "Corrections"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2011 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2073
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1088 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1098
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1108 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1121
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1132 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1143
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1154
- msgid "Machine limits"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2025
- msgid "Values in this column are for Full Power mode"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2026
- msgid "Full Power"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2031
- msgid "Values in this column are for Silent mode"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2032
- msgid "Silent"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2040
- msgid "Maximum feedrates"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2045
- msgid "Maximum accelerations"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2052
- msgid "Jerk limits"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2057
- msgid "Minimum feedrates"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2095 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2103
- msgid "Single extruder MM setup"
- msgstr "Setup Estrusore singolo MM"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2104
- msgid "Single extruder multimaterial parameters"
- msgstr "Parametri multimateriali estrusore singolo"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2118 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:475
- #, c-format
- msgid "Extruder %d"
- msgstr "Estrusore %d"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2125
- msgid "Layer height limits"
- msgstr "Limiti altezza layer"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2130
- msgid "Position (for multi-extruder printers)"
- msgstr "Posizione (per stampanti multi-estrusore)"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2133
- msgid "Retraction"
- msgstr "Retrazione"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2136
- msgid "Only lift Z"
- msgstr "Eleva solo Z"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2149
- msgid ""
- "Retraction when tool is disabled (advanced settings for multi-extruder "
- "setups)"
- msgstr ""
- "Retrai quando l'attrezzo è disabilitato (impostazioni avanzate per setup "
- "multi-estrusore)"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2153
- msgid "Preview"
- msgstr "Anteprima"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2284
- msgid ""
- "The Wipe option is not available when using the Firmware Retraction mode.\n"
- "\n"
- "Shall I disable it in order to enable Firmware Retraction?"
- msgstr ""
- "La funzione Wipe non è disponibile quando si usa la modalità Retrazione "
- "Firmware.\n"
- "\n"
- "Devo disattivarla per poter abilitare la Retrazione Firmware?"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2286
- msgid "Firmware Retraction"
- msgstr "Retrazione Firmware"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2565
- #, c-format
- msgid "Default preset (%s)"
- msgstr "Preset predefiniti (%s)"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2566
- #, c-format
- msgid "Preset (%s)"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2583
- msgid "has the following unsaved changes:"
- msgstr "ha le seguenti modifiche non salvate:"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2586
- msgid "is not compatible with printer"
- msgstr "non è compatibile con la stampante"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2587
- msgid "is not compatible with print profile"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2589
- msgid "and it has the following unsaved changes:"
- msgstr "e sono presenti le seguenti modifiche non salvate:"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2592
- msgid "Discard changes and continue anyway?"
- msgstr "Eliminare le modifiche e continuare comunque?"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2593
- msgid "Unsaved Changes"
- msgstr "Modifiche non salvate"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2604
- msgid "It's impossible to print multi-part object(s) with SLA technology."
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2605
- msgid "Please check your object list before preset changing."
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2699
- msgid "The supplied name is empty. It can't be saved."
- msgstr "Il nome fornito è vuoto. Non può essere salvato."
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2704
- msgid "Cannot overwrite a system profile."
- msgstr "Impossibile sovrascrivere un profilo di sistema."
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2708
- msgid "Cannot overwrite an external profile."
- msgstr "Impossibile sovrascrivere un profilo esterno."
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2734
- msgid "remove"
- msgstr "rimuovi"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2734
- msgid "delete"
- msgstr "cancella"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2735
- msgid "Are you sure you want to "
- msgstr "Sei sicuro di voler "
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2735
- msgid " the selected preset?"
- msgstr " il preset selezionato?"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2736
- msgid "Remove"
- msgstr "Rimuovi"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2737
- msgid " Preset"
- msgstr " Preset"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2791
- msgid "All"
- msgstr "Tutto"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2869
- msgid ""
- "LOCKED LOCK;indicates that the settings are the same as the system values "
- "for the current option group"
- msgstr ""
- "LUCCHETTO CHIUSO; indica che le impostazioni sono le stesse dei valori di "
- "sistema per il corrente gruppo di opzioni"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2872
- msgid ""
- "UNLOCKED LOCK;indicates that some settings were changed and are not equal to "
- "the system values for the current option group.\n"
- "Click the UNLOCKED LOCK icon to reset all settings for current option group "
- "to the system values."
- msgstr ""
- "LUCCHETTO APERTO;indica che è stata modificata qualche impostazione e non è "
- "uguale ai valori di sistema del corrente gruppo di opzioni.\n"
- "Clicca l'icona LUCCHETTO CHIUSO per resettare tutte le impostazioni del "
- "corrente gruppo di opzioni ai valori di sistema."
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2878
- msgid ""
- "WHITE BULLET;for the left button: \tindicates a non-system preset,\n"
- "for the right button: \tindicates that the settings hasn't been modified."
- msgstr ""
- "WHITE BULLET;per il bottone sinistro: indica un preset non di sistema,\n"
- "per il bottone destro: indica che le impostazioni non sono state modificate."
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2882
- msgid ""
- "BACK ARROW;indicates that the settings were changed and are not equal to the "
- "last saved preset for the current option group.\n"
- "Click the BACK ARROW icon to reset all settings for the current option group "
- "to the last saved preset."
- msgstr ""
- "FRECCIA INDIETRO; indica che le impostazioni sono state modificate e non "
- "sono uguali all'ultimo preset salvato per l'attuale gruppo opzioni.\n"
- "Clicca l'icona FRECCIA INDIETRO per resettare all'ultimo preset salvato "
- "tutte le impostazioni per il seguente gruppo di opzioni."
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2908
- msgid ""
- "LOCKED LOCK icon indicates that the settings are the same as the system "
- "values for the current option group"
- msgstr ""
- "Icona LUCCHETTO CHIUSO indica che le impostazioni sono uguali ai valori di "
- "sistema per il seguente gruppo di opzioni"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2910
- msgid ""
- "UNLOCKED LOCK icon indicates that some settings were changed and are not "
- "equal to the system values for the current option group.\n"
- "Click to reset all settings for current option group to the system values."
- msgstr ""
- "L'icona del LUCCHETTO APERTO indica che alcune impostazioni sono state "
- "cambiate e non sono uguali ai valori di sistema per il gruppo di opzioni "
- "corrente.\n"
- "Cliccate per resettare tutte le impostazioni per il gruppo corrente ai "
- "valori di sistema."
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2913
- msgid "WHITE BULLET icon indicates a non system preset."
- msgstr "L'icona a forma di PALLINO BIANCO indica un preset non di sistema."
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2916
- msgid ""
- "WHITE BULLET icon indicates that the settings are the same as in the last "
- "saved preset for the current option group."
- msgstr ""
- "L'icona a forma di PALLINO BIANCO indica che le impostazioni sono uguali "
- "agli ultimi preset salvati per il gruppo di opzioni corrente."
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2918
- msgid ""
- "BACK ARROW icon indicates that the settings were changed and are not equal "
- "to the last saved preset for the current option group.\n"
- "Click to reset all settings for the current option group to the last saved "
- "preset."
- msgstr ""
- "Icona FRECCIA INDIETRO indica che le impostazioni sono state cambiate e non "
- "sono uguali all'ultimo preset salvato per il seguente gruppo di opzioni.\n"
- "Clicca per resettare all'ultimo preset salvato tutte le impostazioni per il "
- "seguente gruppo di opzioni."
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2924
- msgid ""
- "LOCKED LOCK icon indicates that the value is the same as the system value."
- msgstr ""
- "L'icona del LUCCHETTO CHIUSO indica che il valore è uguale al valore di "
- "sistema."
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2925
- msgid ""
- "UNLOCKED LOCK icon indicates that the value was changed and is not equal to "
- "the system value.\n"
- "Click to reset current value to the system value."
- msgstr ""
- "L'icona del LUCCHETTO APERTO indica che il valore è stato cambiato e non è "
- "uguale al valore di sistema. \n"
- "Cliccate per resettare il valore corrente al valore di sistema."
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2931
- msgid ""
- "WHITE BULLET icon indicates that the value is the same as in the last saved "
- "preset."
- msgstr ""
- "L'icona a forma di PALLINO BIANCO indica che il valore è lo stesso "
- "dell'ultimo preset salvato."
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2932
- msgid ""
- "BACK ARROW icon indicates that the value was changed and is not equal to the "
- "last saved preset.\n"
- "Click to reset current value to the last saved preset."
- msgstr ""
- "La FRECCIA ALL'INDIETRO indica che il valore è stato cambiato e non è uguale "
- "all'ultimo preset salvato.\n"
- "Cliccare per resettare il valore corrente all'ultimo preset salvato."
- # Used in this context: _("Save ") + title + _(" as:")
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3031
- msgid " as:"
- msgstr " come:"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3075
- msgid "the following postfix are not allowed:"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3079
- msgid "The supplied name is not available."
- msgstr "Il nome fornito non è disponibile."
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3092
- msgid "Material"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3094 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3176
- msgid "Layers"
- msgstr "Layer"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3098
- msgid "Exposure"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3183
- msgid "Support head"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3188
- msgid "Support pillar"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3196
- msgid "Connection of the support sticks and junctions"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3200
- msgid "Automatic generation"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:293 src/slic3r/GUI/Tab.hpp:381
- msgid "Print Settings"
- msgstr "Impostazioni Stampa"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:311
- msgid "Filament Settings"
- msgstr "Impostazioni Filamento"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:344
- msgid "Printer Settings"
- msgstr "Impostazioni stampante"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:367
- msgid "Material Settings"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:393
- msgid "Save preset"
- msgstr "Salva preset"
- #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:28
- msgid "Update available"
- msgstr "Aggiornamento disponibile"
- #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:28
- msgid "New version of Slic3r PE is available"
- msgstr "Nuova versione di Slic3r PE disponibile"
- #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:35
- msgid "To download, follow the link below."
- msgstr "Vai sul link sotto per scaricare."
- #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:42
- msgid "Current version:"
- msgstr "Versione corrente:"
- #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:44
- msgid "New version:"
- msgstr "Nuova versione:"
- #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:52
- msgid "Don't notify about new releases any more"
- msgstr "Non notificare più i nuovi rilasci"
- #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:70 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:162
- msgid "Configuration update"
- msgstr "Aggiornamento di configurazione"
- #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:70
- msgid "Configuration update is available"
- msgstr "Aggiornamento di configurazione disponibile"
- #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:73
- msgid ""
- "Would you like to install it?\n"
- "\n"
- "Note that a full configuration snapshot will be created first. It can then "
- "be restored at any time should there be a problem with the new version.\n"
- "\n"
- "Updated configuration bundles:"
- msgstr ""
- "Vuoi installarlo?\n"
- "\n"
- "Nota: verrà prima creata un'istantanea della configurazione completa. Potrà "
- "essere ripristinata in qualunque momento se dovessero presentarsi problemi "
- "con la nuova versione.\n"
- "\n"
- "Gruppo di configurazioni aggiornate:"
- #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:109
- msgid "Slic3r incompatibility"
- msgstr "Incompatibilità Slic3r"
- #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:109
- msgid "Slic3r configuration is incompatible"
- msgstr "Configurazione Slic3r incompatibile"
- #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:112
- msgid ""
- "This version of Slic3r PE is not compatible with currently installed "
- "configuration bundles.\n"
- "This probably happened as a result of running an older Slic3r PE after using "
- "a newer one.\n"
- "\n"
- "You may either exit Slic3r and try again with a newer version, or you may re-"
- "run the initial configuration. Doing so will create a backup snapshot of the "
- "existing configuration before installing files compatible with this Slic3r.\n"
- msgstr ""
- "Questa versione di Slic3r PE non è compatibile con gli attuali gruppi di "
- "configurazioni installati.\n"
- "Probabilmente è causato dall'esecuzione di una vecchia versione di Slic3r PE "
- "dopo averne utilizzata una più recente.\n"
- "\n"
- "Prova a chiudere Slic3r e riprovare con una versione più nuova, o prova ad "
- "effettuare nuovamente la configurazione iniziale. Così facendo creerai "
- "un'istantanea di backup della configurazione esistente prima di istallare i "
- "file compatibili con questo Slic3r.\n"
- #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:121
- #, c-format
- msgid "This Slic3r PE version: %s"
- msgstr "Questa versione di Slic3r PE: %s"
- #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:126
- msgid "Incompatible bundles:"
- msgstr "Gruppi incompatibili:"
- #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:142
- msgid "Exit Slic3r"
- msgstr "Esci da Slic3r"
- #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:145
- msgid "Re-configure"
- msgstr "Ri-configura"
- #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:166
- #, c-format
- msgid ""
- "Slic3r PE now uses an updated configuration structure.\n"
- "\n"
- "So called 'System presets' have been introduced, which hold the built-in "
- "default settings for various printers. These System presets cannot be "
- "modified, instead, users now may create their own presets inheriting "
- "settings from one of the System presets.\n"
- "An inheriting preset may either inherit a particular value from its parent "
- "or override it with a customized value.\n"
- "\n"
- "Please proceed with the %s that follows to set up the new presets and to "
- "choose whether to enable automatic preset updates."
- msgstr ""
- "Slic3r PE adesso utilizza una struttura di aggiornamento delle "
- "configurazioni.\n"
- "\n"
- "Sono stati introdotti i così detti 'Preset di sistema', che contengono i "
- "settaggi integrati predefiniti per varie stampanti. Questi preset di sistema "
- "non possono essere modificati, però l'utente può creare i propri preset "
- "ereditando le impostazioni da quelli di sistema.\n"
- "Un preset ereditato può sia ereditare un valore particolare dal genitore, o "
- "sovrascriverlo con un valore personalizzato.\n"
- "\n"
- "Si prega di procedere con il %s che segue per impostare i nuovi preset e "
- "scegliere se abilitare gli aggiornamenti automatici del preset."
- #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:182
- msgid "For more information please visit our wiki page:"
- msgstr "Per maggiori informazioni visita la nostra pagina wiki:"
- #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:10
- msgid "Ramming customization"
- msgstr "Personalizzazione del ramming"
- #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:36
- msgid ""
- "Ramming denotes the rapid extrusion just before a tool change in a single-"
- "extruder MM printer. Its purpose is to properly shape the end of the "
- "unloaded filament so it does not prevent insertion of the new filament and "
- "can itself be reinserted later. This phase is important and different "
- "materials can require different extrusion speeds to get the good shape. For "
- "this reason, the extrusion rates during ramming are adjustable.\n"
- "\n"
- "This is an expert-level setting, incorrect adjustment will likely lead to "
- "jams, extruder wheel grinding into filament etc."
- msgstr ""
- "Il ramming è la rapida estrusione appena prima di un cambio di strumento in "
- "una stampante MM a estrusore singolo. Lo scopo è di dare la forma corretta "
- "al capo del filamento scaricato cosicché non prevenga l'inserzione del nuovo "
- "filamento e perché possa essere inserito più facilmente esso stesso. Questa "
- "fase è importante e materiali diversi possono richiedere diverse velocità "
- "per ottenere la forma corretta. Per questo motivi le velocità di estrusione "
- "del ramming possono essere modificate.\n"
- "\n"
- "Questa è un'impostazione per esperti, valori scorretti produrranno "
- "facilmente dei blocchi, o porteranno l'ingranaggio di estrusione a macinare "
- "il filamento etc."
- #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:78
- msgid "Total ramming time"
- msgstr "Tempo totale di ramming"
- #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:80
- msgid "Total rammed volume"
- msgstr "Volume totale di ramming"
- #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:84
- msgid "Ramming line width"
- msgstr "Larghezza della linea di Ramming"
- #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:86
- msgid "Ramming line spacing"
- msgstr "Distanza tra le linee di Ramming"
- #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:138
- msgid "Wipe tower - Purging volume adjustment"
- msgstr "Torre di spurgo - Regolazione volume di spurgo"
- #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:219
- msgid ""
- "Here you can adjust required purging volume (mm³) for any given pair of "
- "tools."
- msgstr ""
- "Qui è possibile regolare il volume di spurgo necessario (mm³) per ogni "
- "coppia di strumenti."
- #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:220
- msgid "Extruder changed to"
- msgstr "Cambia estrusore a"
- #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:228
- msgid "unloaded"
- msgstr "scaricato"
- #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:229
- msgid "loaded"
- msgstr "caricato"
- #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:234
- msgid "Tool #"
- msgstr "Utensile #"
- #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:241
- msgid ""
- "Total purging volume is calculated by summing two values below, depending on "
- "which tools are loaded/unloaded."
- msgstr ""
- "Il volume totale di purga viene calcolato sommando i due valori sotto, a "
- "seconda di quali strumenti vengono scaricati/caricati."
- #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:242
- msgid "Volume to purge (mm³) when the filament is being"
- msgstr "Il volume di spurgo (mm³) quando il filamento viene"
- #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:256
- msgid "From"
- msgstr "Da"
- #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:321
- msgid ""
- "Switching to simple settings will discard changes done in the advanced "
- "mode!\n"
- "\n"
- "Do you want to proceed?"
- msgstr ""
- "Cambiare alle impostazioni semplici eliminerà tutte le modifiche fatte alle "
- "impostazioni complesse!\n"
- "\n"
- "Procedere?"
- #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:333
- msgid "Show simplified settings"
- msgstr "Mostra impostazioni semplificate"
- #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:333
- msgid "Show advanced settings"
- msgstr "Mostra impostazioni avanzate"
- #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:65
- #, c-format
- msgid "Mismatched type of print host: %s"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:80
- msgid "Connection to OctoPrint works correctly."
- msgstr "Connessione con OctoPrint funzionante."
- #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:86
- msgid "Could not connect to OctoPrint"
- msgstr "Non è possibile connettere ad OctoPrint"
- #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:86
- msgid "Note: OctoPrint version at least 1.1.0 is required."
- msgstr "Nota: è richiesta una versione di OctoPrint 1.1.0 o successiva."
- #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:181
- msgid "Connection to Prusa SLA works correctly."
- msgstr ""
- #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:186
- msgid "Could not connect to Prusa SLA"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:571
- #, c-format
- msgid "requires min. %s and max. %s"
- msgstr "richiede min. %s e max. %s"
- #: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:576
- #, c-format
- msgid "requires min. %s"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:578
- #, c-format
- msgid "requires max. %s"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:219
- #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:349
- msgid "Exporting the source model"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:235
- msgid "Failed loading the input model."
- msgstr ""
- #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:242
- msgid "Repairing the model by the Netfabb service"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:248
- msgid "Mesh repair failed."
- msgstr ""
- #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:251
- #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:367
- msgid "Loading the repaired model"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:263
- #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:270
- #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:302
- msgid "Saving mesh into the 3MF container failed."
- msgstr ""
- #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:334
- msgid "Model fixing"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:335
- msgid "Exporting model..."
- msgstr ""
- #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:357
- msgid "Export of a temporary 3mf file failed"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:372
- msgid "Import of the repaired 3mf file failed"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:375
- msgid "Model repair finished"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:379
- msgid "Model repair canceled"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:396
- msgid "Model repaired successfully"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:396
- #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:399
- msgid "Model Repair by the Netfabb service"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:399
- msgid "Model repair failed: \n"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/Print.cpp:1175
- msgid "All objects are outside of the print volume."
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/Print.cpp:1201
- msgid "Some objects are too close; your extruder will collide with them."
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/Print.cpp:1216
- msgid ""
- "Some objects are too tall and cannot be printed without extruder collisions."
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/Print.cpp:1226
- msgid "The Spiral Vase option can only be used when printing a single object."
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/Print.cpp:1228
- msgid ""
- "The Spiral Vase option can only be used when printing single material "
- "objects."
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/Print.cpp:1234
- msgid ""
- "All extruders must have the same diameter for single extruder multimaterial "
- "printer."
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/Print.cpp:1239
- msgid ""
- "The Wipe Tower is currently only supported for the Marlin, RepRap/Sprinter "
- "and Repetier G-code flavors."
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/Print.cpp:1241
- msgid ""
- "The Wipe Tower is currently only supported with the relative extruder "
- "addressing (use_relative_e_distances=1)."
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/Print.cpp:1253
- msgid ""
- "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they have equal "
- "layer heigths"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/Print.cpp:1255
- msgid ""
- "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed "
- "over an equal number of raft layers"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/Print.cpp:1257
- msgid ""
- "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed "
- "with the same support_material_contact_distance"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/Print.cpp:1259
- msgid ""
- "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are sliced "
- "equally."
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/Print.cpp:1281
- msgid ""
- "The Wipe tower is only supported if all objects have the same layer height "
- "profile"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/Print.cpp:1290
- msgid "The supplied settings will cause an empty print."
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/Print.cpp:1307
- msgid ""
- "One or more object were assigned an extruder that the printer does not have."
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/Print.cpp:1316
- msgid ""
- "Printing with multiple extruders of differing nozzle diameters. If support "
- "is to be printed with the current extruder (support_material_extruder == 0 "
- "or support_material_interface_extruder == 0), all nozzles have to be of the "
- "same diameter."
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/Print.cpp:1324
- msgid ""
- "For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers "
- "need to be synchronized with the object layers."
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/Print.cpp:1328
- msgid ""
- "The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only if they are "
- "printed with the current extruder without triggering a tool change. (both "
- "support_material_extruder and support_material_interface_extruder need to be "
- "set to 0)."
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/Print.cpp:1335
- msgid "first_layer_height"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/Print.cpp:1350
- msgid "First layer height can't be greater than nozzle diameter"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/Print.cpp:1354
- msgid "Layer height can't be greater than nozzle diameter"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:32 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:33
- msgid "Printer technology"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:41
- msgid "Bed shape"
- msgstr "Forma letto"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:48
- msgid ""
- "This setting controls the height (and thus the total number) of the slices/"
- "layers. Thinner layers give better accuracy but take more time to print."
- msgstr ""
- "Questa impostazione controlla l'altezza (e quindi il numero totale) degli "
- "strati/layer. Un layer più sottile sarà più preciso ma sarà necessario più "
- "tempo per stampare."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:56
- msgid "Max print height"
- msgstr "Altezza massima di stampa"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:57
- msgid ""
- "Set this to the maximum height that can be reached by your extruder while "
- "printing."
- msgstr ""
- "Impostate alla massima altezza che può essere raggiunta dal vostro estrusore "
- "durante la stampa."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:73
- msgid "Avoid crossing perimeters"
- msgstr "Evita incrocio perimetri"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:74
- msgid ""
- "Optimize travel moves in order to minimize the crossing of perimeters. This "
- "is mostly useful with Bowden extruders which suffer from oozing. This "
- "feature slows down both the print and the G-code generation."
- msgstr ""
- "Ottimizza il movimenti di spostamento per minimizzare l'incrocio di "
- "perimetri. E' comunemente usato con estrusori Bowden che soffrono di oozing. "
- "Questa caratteristica rallenta sia la stampa che la generazione del G-code."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:82 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2080
- msgid "Other layers"
- msgstr "Altri layer"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:83
- msgid ""
- "Bed temperature for layers after the first one. Set this to zero to disable "
- "bed temperature control commands in the output."
- msgstr ""
- "Temperatura per i layer dopo il primo. Imposta questo a zero per disattivare "
- "i comandi di controllo della temperatura del letto in output."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:86
- msgid "Bed temperature"
- msgstr "Temperatura letto"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:93
- msgid ""
- "This custom code is inserted at every layer change, right before the Z move. "
- "Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings as well "
- "as [layer_num] and [layer_z]."
- msgstr ""
- "Questo codice personalizzato è inserito ad ogni cambio layer, subito prima "
- "del movimento Z. Si fa presente che puoi usare variabili sostitutive per "
- "tutte le impostazioni di Slic3r sia per [layer_num] che per [layer_z]."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:104
- msgid "Between objects G-code"
- msgstr "G-code tra gli oggetti"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:105
- msgid ""
- "This code is inserted between objects when using sequential printing. By "
- "default extruder and bed temperature are reset using non-wait command; "
- "however if M104, M109, M140 or M190 are detected in this custom code, Slic3r "
- "will not add temperature commands. Note that you can use placeholder "
- "variables for all Slic3r settings, so you can put a \"M109 "
- "S[first_layer_temperature]\" command wherever you want."
- msgstr ""
- "Questo codice è inserito tra gli oggetti quando si utilizza una stampa "
- "sequenziale. Come predefinito, la temperatura di estrusione e del piano sono "
- "resettate con il comando non-attesa; in ogni caso se nel codice "
- "personalizzato vengono rilevati i comandi M104,M109,M140 o M190, Slic3r non "
- "aggiungerà i comandi di temperatura. Si fa presente che puoi usare variabili "
- "sostitutive per tutte le impostazioni di Slic3r, quindi puoi inserire un "
- "comando \"M109 S[first_layer_temperature]\" quando preferisci."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:114
- msgctxt "Layers"
- msgid "Bottom"
- msgstr "Inferiore"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:116
- msgid "Number of solid layers to generate on bottom surfaces."
- msgstr "Numero di layer solidi da generare sulle superfici inferiori."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:118
- msgid "Bottom solid layers"
- msgstr "Layer solidi sul fondo"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:123
- msgid "Bridge"
- msgstr "Bridge"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:124
- msgid ""
- "This is the acceleration your printer will use for bridges. Set zero to "
- "disable acceleration control for bridges."
- msgstr ""
- "Questa è l'accelerazione che la tua stampante utilizzerà per i bridge. "
- "Impostala a zero per disattivare il controllo dell'accelerazione per i "
- "bridge."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:126 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:274
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:819 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:941
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1100 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1145
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1156 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1386
- msgid "mm/s²"
- msgstr "mm/s²"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:133
- msgid "Bridging angle"
- msgstr "Angolo Ponteggio"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:135
- msgid ""
- "Bridging angle override. If left to zero, the bridging angle will be "
- "calculated automatically. Otherwise the provided angle will be used for all "
- "bridges. Use 180° for zero angle."
- msgstr ""
- "Ignora angolo Bridging. Se lasciato a zero, l'angolo di bridging verrà "
- "calcolato automaticamente. Altrimenti l'angolo fornito sarà utilizzato per "
- "tutti i bridge. Usa 180° per l'angolo zero."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:138 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:734
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1637 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1648
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1896 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2063
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2578
- msgid "°"
- msgstr "°"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:145
- msgid "Bridges fan speed"
- msgstr "Velocità ventola Bridge"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:146
- msgid "This fan speed is enforced during all bridges and overhangs."
- msgstr ""
- "Questa velocità della ventola verrà forzata durante tutti i bridge e "
- "overhang."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:147 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:747
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1165 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1232
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1517
- msgid "%"
- msgstr "%"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:155
- msgid "Bridge flow ratio"
- msgstr "Rapporto flusso Bridge"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:157
- msgid ""
- "This factor affects the amount of plastic for bridging. You can decrease it "
- "slightly to pull the extrudates and prevent sagging, although default "
- "settings are usually good and you should experiment with cooling (use a fan) "
- "before tweaking this."
- msgstr ""
- "Questo fattore influenza la quantità di plastica per il bridging. Puoi "
- "diminuirlo leggermente per tendere il materiale estruso ed evitare che si "
- "afflosci, sebbene le impostazioni predefinite sono generalmente buone ed è "
- "consigliabile sperimentare con il raffreddamento (usare la ventola) prima di "
- "modificare questo valore."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:168
- msgid "Bridges"
- msgstr "Bridge"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:170
- msgid "Speed for printing bridges."
- msgstr "Velocità di stampa Bridge."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:171 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:564
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:573 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:583
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:592 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:623
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:644 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:884
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1013 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1090
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1110 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1123
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1134 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1189
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1252 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1418
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1601 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1611
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2041 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2160
- msgid "mm/s"
- msgstr "mm/s"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:178
- msgid "Brim width"
- msgstr "Larghezza brim"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:179
- msgid ""
- "Horizontal width of the brim that will be printed around each object on the "
- "first layer."
- msgstr ""
- "Larghezza orizzontale del brim che sarà stampata attorno ad ogni oggetto nel "
- "primo layer."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:187
- msgid "Clip multi-part objects"
- msgstr "Collega oggetti multi-part"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:188
- msgid ""
- "When printing multi-material objects, this settings will make slic3r to clip "
- "the overlapping object parts one by the other (2nd part will be clipped by "
- "the 1st, 3rd part will be clipped by the 1st and 2nd etc)."
- msgstr ""
- "Durante la stampa di oggetti multi-materiali, questa impostazione farà si "
- "che slic3r unisca le parti sovrapposte dell'oggetto (la seconda sarà "
- "collegata con la prima, la terza parte sarà collegata con la prima e la "
- "seconda ecc..)."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:196
- msgid "Colorprint height"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:197
- msgid "Heights at which a filament change is to occur. "
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:207
- msgid "Compatible printers condition"
- msgstr "Condizioni di stampante compatibile"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:208
- msgid ""
- "A boolean expression using the configuration values of an active printer "
- "profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered "
- "compatible with the active printer profile."
- msgstr ""
- "Un'espressione booleana che usa i valori di configurazione di un profilo "
- "stampante attivo. Se questa espressione produce un risultato vero, questo "
- "profilo si considera compatibile con il profilo stampante attivo."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:220
- msgid "Compatible print profiles condition"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:221
- msgid ""
- "A boolean expression using the configuration values of an active print "
- "profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered "
- "compatible with the active print profile."
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:235
- msgid "Complete individual objects"
- msgstr "Completa oggetti individuali"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:236
- msgid ""
- "When printing multiple objects or copies, this feature will complete each "
- "object before moving onto next one (and starting it from its bottom layer). "
- "This feature is useful to avoid the risk of ruined prints. Slic3r should "
- "warn and prevent you from extruder collisions, but beware."
- msgstr ""
- "Durante la stampa di oggetti multipli o copie, questa funzione completerà "
- "ciascun oggetto prima di spostarsi al prossimo (e iniziando la stampa dal "
- "primo layer). Questa funzione è utile per evitare il rischio di stampe "
- "rovinate. Slic3r dovrebbe avvisarti e prevenire collisioni con l'estrusore, "
- "ma fai attenzione."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:245
- msgid "Enable auto cooling"
- msgstr "Abilita auto raffreddamento"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:246
- msgid ""
- "This flag enables the automatic cooling logic that adjusts print speed and "
- "fan speed according to layer printing time."
- msgstr ""
- "Questo contrassegno abilita la logica del raffreddamento automatico in modo "
- "da regolare la velocità di stampa e la velocità della ventola in base al "
- "tempo di stampa del layer."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:252
- msgid "Cooling tube position"
- msgstr "Posizione tubo di raffreddamento"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:253
- msgid "Distance of the center-point of the cooling tube from the extruder tip "
- msgstr ""
- "Distanza del centro del tubo di raffreddamento dalla punta dell'estrusore "
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:261
- msgid "Cooling tube length"
- msgstr "Lunghezza del tubo di raffreddamento"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:262
- msgid "Length of the cooling tube to limit space for cooling moves inside it "
- msgstr ""
- "Lunghezza del tubo di raffreddamento per limitare lo spazio delle mosse di "
- "raffreddamento al suo interno "
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:271
- msgid ""
- "This is the acceleration your printer will be reset to after the role-"
- "specific acceleration values are used (perimeter/infill). Set zero to "
- "prevent resetting acceleration at all."
- msgstr ""
- "Questa è l'accelerazione a cui la stampante sarà reimpostata dopo aver "
- "utilizzato un valore di accelerazione per un ruolo specifico (perimetro/"
- "riempimento). Imposta a zero per evitare del tutto la reimpostazione "
- "dell'accelerazione."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:281
- msgid "Default filament profile"
- msgstr "Profilo filamento predefinito"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:282
- msgid ""
- "Default filament profile associated with the current printer profile. On "
- "selection of the current printer profile, this filament profile will be "
- "activated."
- msgstr ""
- "Profilo filamento di default associato al profilo stampante corrente. Alla "
- "selezione del profilo stampante corrente, questo profilo filamento verrà "
- "attivato."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:287
- msgid "Default print profile"
- msgstr "Profilo di stampa predefinito"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:288 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2469
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2479
- msgid ""
- "Default print profile associated with the current printer profile. On "
- "selection of the current printer profile, this print profile will be "
- "activated."
- msgstr ""
- "Profilo di stampa di default associato al profilo stampante corrente. Alla "
- "selezione del profilo stampante corrente, questo profilo di stampa verrà "
- "attivato."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:293
- msgid "Disable fan for the first"
- msgstr "Disattiva ventola per i primi"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:294
- msgid ""
- "You can set this to a positive value to disable fan at all during the first "
- "layers, so that it does not make adhesion worse."
- msgstr ""
- "E' possibile impostare un valore positivo per disattivare completamente la "
- "ventola durante i primi layer, così da non peggiorare l'adesione."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:296 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:952
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1487 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1691
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1757 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1935
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1985
- msgid "layers"
- msgstr "layer"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:304
- msgid "Don't support bridges"
- msgstr "Non supportare i bridge"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:306
- msgid ""
- "Experimental option for preventing support material from being generated "
- "under bridged areas."
- msgstr ""
- "Opzione sperimentale per prevenire la formazione di supporti sotto i bridge."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:313
- msgid "Distance between copies"
- msgstr "Distanza tra le copie"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:314
- msgid "Distance used for the auto-arrange feature of the plater."
- msgstr "Distanza usata per la funzione disposizione automatica del piatto."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:322
- msgid "Elephant foot compensation"
- msgstr "Compensazione zampa d'elefante"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:324
- msgid ""
- "The first layer will be shrunk in the XY plane by the configured value to "
- "compensate for the 1st layer squish aka an Elephant Foot effect."
- msgstr ""
- "Il primo layer verrà ristretto sul piano XY dal valore configurato, così da "
- "compensare per lo schiacciamento del 1° layer, anche noto come effetto Zampa "
- "d'elefante."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:334
- msgid ""
- "This end procedure is inserted at the end of the output file. Note that you "
- "can use placeholder variables for all Slic3r settings."
- msgstr ""
- "Questa procedura finale è inserita alla fine del file di output. Si fa "
- "presente che puoi usare variabili sostitutive per tutte le impostazioni di "
- "Slic3r."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:345
- msgid ""
- "This end procedure is inserted at the end of the output file, before the "
- "printer end gcode. Note that you can use placeholder variables for all "
- "Slic3r settings. If you have multiple extruders, the gcode is processed in "
- "extruder order."
- msgstr ""
- "Questa procedura finale è inserita alla fine del file di output, prima del "
- "termine del gcode della stampante. Si fa presente che puoi usare variabili "
- "sostitutive per tutte le impostazioni di Slic3r. Se hai estrusori multipli, "
- "il gcode è processato nell'ordine dell'estrusore."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:356
- msgid "Ensure vertical shell thickness"
- msgstr "Mantieni spessore guscio verticale"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:358
- msgid ""
- "Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell "
- "thickness (top+bottom solid layers)."
- msgstr ""
- "Aggiunge un riempimento solido vicino le superfici inclinate per garantire "
- "lo spessore verticale (layer solidi superiore + inferiore)"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:365
- msgid "Top/bottom fill pattern"
- msgstr "Trama riempimento superiore/inferiore"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:367
- msgid ""
- "Fill pattern for top/bottom infill. This only affects the external visible "
- "layer, and not its adjacent solid shells."
- msgstr ""
- "Pattern di riempimento per il fondo o la cima. Questo influenza solo lo "
- "strato visibile esterno e non i perimetri adiacenti."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:376 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:800
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2021
- msgid "Rectilinear"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:377 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:806
- msgid "Concentric"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:378 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:810
- msgid "Hilbert Curve"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:379 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:811
- msgid "Archimedean Chords"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:380 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:812
- msgid "Octagram Spiral"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:386 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:397
- msgid "External perimeters"
- msgstr "Perimetri esterni"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:388
- msgid ""
- "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for external "
- "perimeters. If left zero, default extrusion width will be used if set, "
- "otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage "
- "(for example 200%), it will be computed over layer height."
- msgstr ""
- "Imposta questo valore diverso da zero per impostare una larghezza "
- "d'estrusione manuale per i perimetri esterni. Se lasciato a zero, verrà "
- "utilizzata la larghezza predefinita se impostata; diversamente verrà "
- "utilizzato il valore 1.125 x il diametro dell'ugello. Se espresso in "
- "percentuale (per esempio 200%), sarà calcolato sull'altezza del layer."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:391 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:841
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:975 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1408
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1769 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1958
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2129
- msgid "mm or % (leave 0 for default)"
- msgstr "mm o % (lasciate 0 per il default)"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:399
- msgid ""
- "This separate setting will affect the speed of external perimeters (the "
- "visible ones). If expressed as percentage (for example: 80%) it will be "
- "calculated on the perimeters speed setting above. Set to zero for auto."
- msgstr ""
- "Questa impostazione separata avrà effetto sulla velocità dei perimetri "
- "esterni (quelli visibili). Se espresso come percentuale (per esempio: 80%) "
- "verrà calcolato sull'impostazione della velocità dei perimetri qui sopra. "
- "Imposta a zero per automatico."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:402 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:864
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1725 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1780
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2006 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2142
- msgid "mm/s or %"
- msgstr "mm/s o %"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:409
- msgid "External perimeters first"
- msgstr "Perimetri esterni per primi"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:411
- msgid ""
- "Print contour perimeters from the outermost one to the innermost one instead "
- "of the default inverse order."
- msgstr ""
- "Stampa i perimetri di contorno dal più esterno al più interno invece "
- "dell'ordine predefinito inverso."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:418
- msgid "Extra perimeters if needed"
- msgstr "Perimetro aggiuntivo se necessario"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:420
- #, no-c-format
- msgid ""
- "Add more perimeters when needed for avoiding gaps in sloping walls. Slic3r "
- "keeps adding perimeters, until more than 70% of the loop immediately above "
- "is supported."
- msgstr ""
- "Aggiunge più perimetri quando necessario per evitare spazi tra i perimetri "
- "inclinati. Slic3r continua ad aggiungere perimetri fino a quando almeno il "
- "70% del giro immediatamente sopra sarà supportato."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:431
- msgid ""
- "The extruder to use (unless more specific extruder settings are specified). "
- "This value overrides perimeter and infill extruders, but not the support "
- "extruders."
- msgstr ""
- "Estrusore da utilizzare (a meno che non siano specificate impostazioni "
- "d'estrusore più specifiche). Questo valore scavalca l'estrusore dei "
- "perimetri e di riempimento, ma non l'estrusore dei supporti."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:444
- msgid ""
- "Set this to the vertical distance between your nozzle tip and (usually) the "
- "X carriage rods. In other words, this is the height of the clearance "
- "cylinder around your extruder, and it represents the maximum depth the "
- "extruder can peek before colliding with other printed objects."
- msgstr ""
- "Imposta la distanza verticale tra la punta dell'ugello e (solitamente) le "
- "barre del carrello X. In altre parole, questa è l'altezza dello spazio "
- "cilindrico attorno l'estrusore, e indica la profondità massima che "
- "l'estrusore può affacciarsi prima di sbattere con altri oggetti stampati."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:455
- msgid "Radius"
- msgstr "Raggio"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:456
- msgid ""
- "Set this to the clearance radius around your extruder. If the extruder is "
- "not centered, choose the largest value for safety. This setting is used to "
- "check for collisions and to display the graphical preview in the plater."
- msgstr ""
- "Imposta il raggio di spazio attorno all'estrusore. Se l'estrusore non è "
- "centrato, scegli il valore più grande per sicurezza. Questa impostazione è "
- "usata per controllare le collisioni e per mostrare l'anteprima grafica nel "
- "piano."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:467
- msgid "Extruder Color"
- msgstr "Colore estrusore"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:468 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:535
- msgid "This is only used in the Slic3r interface as a visual help."
- msgstr "Utilizzato solo nell'interfaccia di Slic3r come aiuto visivo."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:475
- msgid "Extruder offset"
- msgstr "Offset estrusore"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:476
- msgid ""
- "If your firmware doesn't handle the extruder displacement you need the G-"
- "code to take it into account. This option lets you specify the displacement "
- "of each extruder with respect to the first one. It expects positive "
- "coordinates (they will be subtracted from the XY coordinate)."
- msgstr ""
- "Se il firmware non gestisce lo spostamento dell'estrusore, è necessario che "
- "il G-code ne tenga conto. Questa opzione permette di specificare lo "
- "spostamento di ciascun estrusore rispetto al primo. Si aspetta delle "
- "coordinate positive (che saranno sottratte dalle coordinate XY)."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:486
- msgid "Extrusion axis"
- msgstr "Asse estrusore"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:487
- msgid ""
- "Use this option to set the axis letter associated to your printer's extruder "
- "(usually E but some printers use A)."
- msgstr ""
- "Usa questa opzione per impostare la lettera dell'asse associato "
- "all'estrusore della tua stampante (solitamente E, ma alcune stampanti "
- "utilizzano A)."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:493
- msgid "Extrusion multiplier"
- msgstr "Moltiplicatore estrusione"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:494
- msgid ""
- "This factor changes the amount of flow proportionally. You may need to tweak "
- "this setting to get nice surface finish and correct single wall widths. "
- "Usual values are between 0.9 and 1.1. If you think you need to change this "
- "more, check filament diameter and your firmware E steps."
- msgstr ""
- "Questo fattore modifica proporzionalmente il valore del flusso. Dovrai "
- "modificare questa impostazione per ottenere una buona finitura superficiale "
- "e correggere la larghezza delle pareti singole. Normalmente i valori sono "
- "tra 0.9 e 1.1. Se ritieni di dover modificare questo valore ulteriormente, "
- "controlla il diametro del filamento e i passi E del tuo firmware."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:503
- msgid "Default extrusion width"
- msgstr "Larghezza estrusione predefinita"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:505
- msgid ""
- "Set this to a non-zero value to allow a manual extrusion width. If left to "
- "zero, Slic3r derives extrusion widths from the nozzle diameter (see the "
- "tooltips for perimeter extrusion width, infill extrusion width etc). If "
- "expressed as percentage (for example: 230%), it will be computed over layer "
- "height."
- msgstr ""
- "Imposta questo valore diverso da zero per permettere la larghezza estrusione "
- "manuale. Se lasciato a zero, Slic3r ricava la larghezza d'estrusione dal "
- "diametro dell'ugello (vedi il suggerimento per la larghezza di estrusione "
- "perimetro,larghezza estrusione riempimento ecc.). Se espresso come "
- "percentuale (ad esempio 230%), sarà calcolato sull'altezza del layer."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:509
- msgid "mm or % (leave 0 for auto)"
- msgstr "mm o % (lasciate 0 per l'automatico)"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:515
- msgid "Keep fan always on"
- msgstr "Mantieni la ventola sempre accesa"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:516
- msgid ""
- "If this is enabled, fan will never be disabled and will be kept running at "
- "least at its minimum speed. Useful for PLA, harmful for ABS."
- msgstr ""
- "Se questo è attivo, la ventola non verrà mai disattiva e verrà mantenuta "
- "attiva almeno alla velocità minima. Utile per il PLA, dannosa per l'ABS."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:522
- msgid "Enable fan if layer print time is below"
- msgstr "Abilita ventola se il tempo di stampa del layer è inferiore"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:523
- msgid ""
- "If layer print time is estimated below this number of seconds, fan will be "
- "enabled and its speed will be calculated by interpolating the minimum and "
- "maximum speeds."
- msgstr ""
- "Se il tempo stimato di stampa del layer è al di sotto di questo numero di "
- "secondi, la ventola sarà attivata e la sua velocità sarà calcolata "
- "interpolando la velocità minima e massima."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:525 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1711
- msgid "approximate seconds"
- msgstr "secondi approssimativi"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:534
- msgid "Color"
- msgstr "Colore"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:541
- msgid "Filament notes"
- msgstr "Note filamento"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:542
- msgid "You can put your notes regarding the filament here."
- msgstr "E' possibile inserire qui le note riguardanti il filamento."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:551 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1196
- msgid "Max volumetric speed"
- msgstr "Massima velocità volumetrica"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:552
- msgid ""
- "Maximum volumetric speed allowed for this filament. Limits the maximum "
- "volumetric speed of a print to the minimum of print and filament volumetric "
- "speed. Set to zero for no limit."
- msgstr ""
- "Massima velocità volumetrica consentita per questo filamento. Limita la "
- "velocità volumetrica massima di una stampa alla velocità volumetrica minima "
- "del filamento e di stampa. Imposta a zero per non avere limite."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:555 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1199
- msgid "mm³/s"
- msgstr "mm³/s"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:562
- msgid "Loading speed"
- msgstr "Velocità di caricamento"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:563
- msgid "Speed used for loading the filament on the wipe tower. "
- msgstr "Velocità utilizzata per caricare il filamento sulla torre di spurgo. "
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:571
- msgid "Loading speed at the start"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:572
- msgid "Speed used at the very beginning of loading phase. "
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:580
- msgid "Unloading speed"
- msgstr "Velocità di scaricamento"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:581
- msgid ""
- "Speed used for unloading the filament on the wipe tower (does not affect "
- "initial part of unloading just after ramming). "
- msgstr ""
- "Velocità usata per scaricare il filamento sulla wipe tower (non influisce "
- "sulla parte iniziale dello scaricamento dopo il ramming) "
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:590
- msgid "Unloading speed at the start"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:591
- msgid ""
- "Speed used for unloading the tip of the filament immediately after ramming. "
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:599
- msgid "Delay after unloading"
- msgstr "Ritardo dopo lo scarico"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:600
- msgid ""
- "Time to wait after the filament is unloaded. May help to get reliable "
- "toolchanges with flexible materials that may need more time to shrink to "
- "original dimensions. "
- msgstr ""
- "Tempo di attesa dopo lo scaricamento del filamento. Può aiutare per ottenere "
- "cambi affidabili con materiali flessibili che potrebbero richiedere più "
- "tempo per tornare alle dimensioni originali. "
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:610
- msgid "Number of cooling moves"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:611
- msgid ""
- "Filament is cooled by being moved back and forth in the cooling tubes. "
- "Specify desired number of these moves "
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:620
- msgid "Speed of the first cooling move"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:621
- msgid "Cooling moves are gradually accelerating beginning at this speed. "
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:629
- msgid "Minimal purge on wipe tower"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:630
- msgid ""
- "After a tool change, the exact position of the newly loaded filament inside "
- "the nozzle may not be known, and the filament pressure is likely not yet "
- "stable. Before purging the print head into an infill or a sacrificial "
- "object, Slic3r will always prime this amount of material into the wipe tower "
- "to produce successive infill or sacrificial object extrusions reliably."
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:635
- msgid "mm³"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:641
- msgid "Speed of the last cooling move"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:642
- msgid "Cooling moves are gradually accelerating towards this speed. "
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:650
- msgid "Filament load time"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:651
- msgid ""
- "Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to load a new "
- "filament during a tool change (when executing the T code). This time is "
- "added to the total print time by the G-code time estimator."
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:659
- msgid "Ramming parameters"
- msgstr "Parametri del ramming"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:660
- msgid ""
- "This string is edited by RammingDialog and contains ramming specific "
- "parameters "
- msgstr ""
- "Questa stringa viene controllata da RammingDialog e contiene parametri "
- "specifici del ramming "
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:667
- msgid "Filament unload time"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:668
- msgid ""
- "Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to unload a "
- "filament during a tool change (when executing the T code). This time is "
- "added to the total print time by the G-code time estimator."
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:677
- msgid ""
- "Enter your filament diameter here. Good precision is required, so use a "
- "caliper and do multiple measurements along the filament, then compute the "
- "average."
- msgstr ""
- "Inserisci qui il diametro del filamento. E' richiesta una buona precisione, "
- "pertanto usa un calibro ed esegui misurazioni multiple lungo il filamento, "
- "per poi ricavare una media."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:685
- msgid "Density"
- msgstr "Densità"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:686
- msgid ""
- "Enter your filament density here. This is only for statistical information. "
- "A decent way is to weigh a known length of filament and compute the ratio of "
- "the length to volume. Better is to calculate the volume directly through "
- "displacement."
- msgstr ""
- "Inserisci qui la densità del filamento. E' solo un'informazione statistica. "
- "Un metodo approssimativo consiste nel pesare un pezzo di filamento di "
- "lunghezza nota, e calcolare il rapporto tra lunghezza e volume. E' meglio "
- "calcolare il volume direttamente attraverso il dislocamento."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:689
- msgid "g/cm³"
- msgstr "g/cm³"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:695
- msgid "Filament type"
- msgstr "Tipo filamento"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:696
- msgid "The filament material type for use in custom G-codes."
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:712
- msgid "Soluble material"
- msgstr "Materiale solubile"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:713
- msgid "Soluble material is most likely used for a soluble support."
- msgstr "Il materiale solubile è comunemente usato per un supporto solubile."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:719
- msgid ""
- "Enter your filament cost per kg here. This is only for statistical "
- "information."
- msgstr ""
- "Inserisci qui il costo del filamento per kg. E' solo un'informazione "
- "statistica."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:720
- msgid "money/kg"
- msgstr "soldi/kg"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:729
- msgid "Fill angle"
- msgstr "Angolo riempimento"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:731
- msgid ""
- "Default base angle for infill orientation. Cross-hatching will be applied to "
- "this. Bridges will be infilled using the best direction Slic3r can detect, "
- "so this setting does not affect them."
- msgstr ""
- "Angolo base predefinito per l'orientamento del riempimento. Su questo verrà "
- "applicato il tratteggio. I bridge saranno riempiti utilizzando la migliore "
- "direzione che Slic3r può determinare, quindi questa impostazione non "
- "influisce sui bridge."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:744
- msgid "Fill density"
- msgstr "Densità riempimento"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:746
- msgid "Density of internal infill, expressed in the range 0% - 100%."
- msgstr "Densità del riempimento interno, espresso nell'intervallo 0% - 100%."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:782
- msgid "Fill pattern"
- msgstr "Schema riempimento"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:784
- msgid "Fill pattern for general low-density infill."
- msgstr "Schema per riempimento comune a bassa densità."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:801
- msgid "Grid"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:802
- msgid "Triangles"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:803
- msgid "Stars"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:804
- msgid "Cubic"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:805
- msgid "Line"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:807 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2023
- msgid "Honeycomb"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:808
- msgid "3D Honeycomb"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:809
- msgid "Gyroid"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:816 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:826
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:835 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:871
- msgid "First layer"
- msgstr "Primo strato"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:817
- msgid ""
- "This is the acceleration your printer will use for first layer. Set zero to "
- "disable acceleration control for first layer."
- msgstr ""
- "Questa è l'accelerazione che la stampante utilizzerà per il primo layer. "
- "Imposta a zero per disattivare il controllo dell'accelerazione per il primo "
- "layer."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:827
- msgid ""
- "Heated build plate temperature for the first layer. Set this to zero to "
- "disable bed temperature control commands in the output."
- msgstr ""
- "Temperatura piano riscaldato per il primo layer. Imposta a zero per "
- "disattivare i comandi di controllo temperatura nell'output."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:837
- msgid ""
- "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for first "
- "layer. You can use this to force fatter extrudates for better adhesion. If "
- "expressed as percentage (for example 120%) it will be computed over first "
- "layer height. If set to zero, it will use the default extrusion width."
- msgstr ""
- "Imposta questo valore diverso da zero per impostare la larghezza di "
- "estrusione manuale per il primo layer. Puoi usarlo per forzare un'estrusione "
- "più grossa per avere un'adesione migliore. Se espresso in percentuale (per "
- "esempio 120%) sarà calcolato sull'altezza del primo layer. Se impostato a "
- "zero, sarà utilizzata la larghezza di estrusione predefinita."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:848
- msgid "First layer height"
- msgstr "Altezza del primo strato"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:850
- msgid ""
- "When printing with very low layer heights, you might still want to print a "
- "thicker bottom layer to improve adhesion and tolerance for non perfect build "
- "plates. This can be expressed as an absolute value or as a percentage (for "
- "example: 150%) over the default layer height."
- msgstr ""
- "Durante la stampa di layer molto bassi, potresti comunque aver bisogno di "
- "stampare layer inferiori più spessi per migliorare l'adesione e la "
- "tolleranza per piani di stampa non perfetti. Questo può essere espresso come "
- "un valore assoluto o come una percentuale (per esempio: 150%) sull'altezza "
- "layer predefinita."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:854 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1003
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1884
- msgid "mm or %"
- msgstr "mm o %"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:860
- msgid "First layer speed"
- msgstr "Velocità del primo strato"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:861
- msgid ""
- "If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to all "
- "the print moves of the first layer, regardless of their type. If expressed "
- "as a percentage (for example: 40%) it will scale the default speeds."
- msgstr ""
- "Se espresso come valore assoluto in mm/s, questa velocità sarà applicata a "
- "tutti i movimenti di stampa del primo layer, a prescindere dal tipo di "
- "movimento. Se espresso come percentuale (per esempio: 40%) verranno scalate "
- "le velocità predefinite."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:872
- msgid ""
- "Extruder temperature for first layer. If you want to control temperature "
- "manually during print, set this to zero to disable temperature control "
- "commands in the output file."
- msgstr ""
- "Temperatura estrusore per il primo layer. Se vuoi controllare manualmente la "
- "temperatura durante la stampa, imposta questo a zero per disattivare i "
- "comandi di controllo temperatura nel file di output."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:882
- msgid ""
- "Speed for filling small gaps using short zigzag moves. Keep this reasonably "
- "low to avoid too much shaking and resonance issues. Set zero to disable gaps "
- "filling."
- msgstr ""
- "Velocità per il riempimento degli spazi stretti utilizzando brevi movimenti "
- "a zig-zag. Mantieni questa velocità ragionevolmente bassa per evitare "
- "problemi di oscillazione e risonanza. Imposta a zero per disabilitare il "
- "riempimento degli spazi."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:890
- msgid "Verbose G-code"
- msgstr "G-code Verbose"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:891
- msgid ""
- "Enable this to get a commented G-code file, with each line explained by a "
- "descriptive text. If you print from SD card, the additional weight of the "
- "file could make your firmware slow down."
- msgstr ""
- "Abilita per ottenere un file G-code commentato, con un testo descrittivo per "
- "ciascuna linea. Se stampi da memoria SD, il peso aggiuntivo del file "
- "potrebbe rallentare il tuo firmware."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:899
- msgid "G-code flavor"
- msgstr "Tipologia di G-code"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:900
- msgid ""
- "Some G/M-code commands, including temperature control and others, are not "
- "universal. Set this option to your printer's firmware to get a compatible "
- "output. The \"No extrusion\" flavor prevents Slic3r from exporting any "
- "extrusion value at all."
- msgstr ""
- "Alcuni comandi G/M-code, incluso il controllo temperatura ed altri, non sono "
- "universali. Attiva questa impostazione sul firmware della tua stampante per "
- "ottenere un output compatibile. Il tipo \"No estrusione\" impedisce che "
- "Slic3r esporti qualunque valore di estrusione."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:924
- msgid "No extrusion"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:929
- msgid "High extruder current on filament swap"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:930
- msgid ""
- "It may be beneficial to increase the extruder motor current during the "
- "filament exchange sequence to allow for rapid ramming feed rates and to "
- "overcome resistance when loading a filament with an ugly shaped tip."
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:939
- msgid ""
- "This is the acceleration your printer will use for infill. Set zero to "
- "disable acceleration control for infill."
- msgstr ""
- "Questa è l'accelerazione che la stampante utilizzerà per il riempimento. "
- "Imposta a zero per disattivare il controllo dell'accelerazione per il "
- "riempimento."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:948
- msgid "Combine infill every"
- msgstr "Combina riempimento ogni"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:950
- msgid ""
- "This feature allows to combine infill and speed up your print by extruding "
- "thicker infill layers while preserving thin perimeters, thus accuracy."
- msgstr ""
- "Questa funzione permette di combinare il riempimento e velocizza il tempo di "
- "stampa estrudendo layer di infill più spessi conservando tuttavia i "
- "perimetri sottili, e quindi l'accuratezza."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:954
- msgid "Combine infill every n layers"
- msgstr "Combina riempimento ogni n layer"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:960
- msgid "Infill extruder"
- msgstr "Estrusore riempimento"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:962
- msgid "The extruder to use when printing infill."
- msgstr "L'estrusore da utilizzare per la stampa del riempimento."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:971
- msgid ""
- "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill. If "
- "left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x "
- "nozzle diameter will be used. You may want to use fatter extrudates to speed "
- "up the infill and make your parts stronger. If expressed as percentage (for "
- "example 90%) it will be computed over layer height."
- msgstr ""
- "Imposta questo valore diverso da zero per impostare una larghezza "
- "d'estrusione manuale per il riempimento. Se lasciato a zero, verrà usata la "
- "larghezza d'estrusione predefinita, altrimenti verrà utilizzato il valore "
- "1.125 x il diametro dell'ugello. Dovresti usare un estrusione più grossa per "
- "velocizzare la stampa del riempimento e rendere le tue parti più robuste. Se "
- "espresso in percentuale (per esempio 90%) verrà calcolato sull'altezza del "
- "layer."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:981
- msgid "Infill before perimeters"
- msgstr "Riempimento prima dei perimetri"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:982
- msgid ""
- "This option will switch the print order of perimeters and infill, making the "
- "latter first."
- msgstr ""
- "Questa opzione sostituirà l'ordine di stampa dei perimetri e del "
- "riempimento, realizzando per primo il secondo."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:988
- msgid "Only infill where needed"
- msgstr "Riempimento solo quando necessario"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:990
- msgid ""
- "This option will limit infill to the areas actually needed for supporting "
- "ceilings (it will act as internal support material). If enabled, slows down "
- "the G-code generation due to the multiple checks involved."
- msgstr ""
- "Questa opzione limiterà il riempimento alle aree che effettivamente hanno "
- "bisogno di un supporto per i soffitti (si comporterà come un materiale di "
- "supporto interno). Se attivato, rallenterà la generazione del G-code a causa "
- "dei molteplici controlli necessari."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:998
- msgid "Infill/perimeters overlap"
- msgstr "Sovrapposizione riempimento/perimetri"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1000
- msgid ""
- "This setting applies an additional overlap between infill and perimeters for "
- "better bonding. Theoretically this shouldn't be needed, but backlash might "
- "cause gaps. If expressed as percentage (example: 15%) it is calculated over "
- "perimeter extrusion width."
- msgstr ""
- "Questa impostazione applica una sovrapposizione aggiuntiva tra perimetri e "
- "riempimento per una migliore unione. Teoricamente non sarebbe necessario, ma "
- "i contraccolpi possono causare spazi vuoi. Se espresso in percentuale (per "
- "esempio: 15%) viene calcolato sulla larghezza d'estrusione del perimetro."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1012
- msgid "Speed for printing the internal fill. Set to zero for auto."
- msgstr ""
- "Velocità per la stampa del riempimento interno. Imposta a zero per auto."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1020
- msgid "Inherits profile"
- msgstr "Eredita profilo"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1021
- msgid "Name of the profile, from which this profile inherits."
- msgstr "Nome del profilo da cui questo profilo eredita."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1032
- msgid "Interface shells"
- msgstr "Gusci interfaccia"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1033
- msgid ""
- "Force the generation of solid shells between adjacent materials/volumes. "
- "Useful for multi-extruder prints with translucent materials or manual "
- "soluble support material."
- msgstr ""
- "Forza la generazione di perimetri solidi tra volumi o materiali adiacenti. "
- "Utile per stampe multi estrusore con materiali traslucidi o supporti "
- "solubili manuali."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1043
- msgid ""
- "This custom code is inserted at every layer change, right after the Z move "
- "and before the extruder moves to the first layer point. Note that you can "
- "use placeholder variables for all Slic3r settings as well as [layer_num] and "
- "[layer_z]."
- msgstr ""
- "Questo codice personalizzato è inserito ad ogni cambio layer, subito dopo il "
- "movimento Z e prima che l'estrusore si sposti al punto del primo layer. Si "
- "fa presente che puoi usare variabili sostitutive per tutte le impostazioni "
- "di Slic3r sia per [layer_num] che per [layer_z]."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1054
- msgid "Supports remaining times"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1055
- msgid ""
- "Emit M73 P[percent printed] R[remaining time in minutes] at 1 minute "
- "intervals into the G-code to let the firmware show accurate remaining time. "
- "As of now only the Prusa i3 MK3 firmware recognizes M73. Also the i3 MK3 "
- "firmware supports M73 Qxx Sxx for the silent mode."
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1063
- msgid "Supports silent mode"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1064
- msgid "Set silent mode for the G-code flavor"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1087
- msgid "Maximum feedrate %1%"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1089
- msgid "Maximum feedrate of the %1% axis"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1097
- msgid "Maximum acceleration %1%"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1099
- msgid "Maximum acceleration of the %1% axis"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1107
- msgid "Maximum jerk %1%"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1109
- msgid "Maximum jerk of the %1% axis"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1120 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1122
- msgid "Minimum feedrate when extruding"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1131 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1133
- msgid "Minimum travel feedrate"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1142 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1144
- msgid "Maximum acceleration when extruding"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1153 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1155
- msgid "Maximum acceleration when retracting"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1163 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1173
- msgid "Max"
- msgstr "Massimo"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1164
- msgid "This setting represents the maximum speed of your fan."
- msgstr "Questa impostazione rappresenta la velocità massima della ventola."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1174
- #, no-c-format
- msgid ""
- "This is the highest printable layer height for this extruder, used to cap "
- "the variable layer height and support layer height. Maximum recommended "
- "layer height is 75% of the extrusion width to achieve reasonable inter-layer "
- "adhesion. If set to 0, layer height is limited to 75% of the nozzle diameter."
- msgstr ""
- "Questa è la massima altezza layer stampabile per questo estrusore, usata "
- "come limite per l'altezza variabile dei layer e l'altezza dei layer di "
- "supporto. L'altezza layer massima raccomandata è il 75% della larghezza di "
- "estrusione, in modo da ottenere una buona adesione tra i layer. Se impostato "
- "a 0, l'altezza layer è limitata al 75% del diametro dell'ugello."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1185
- msgid "Max print speed"
- msgstr "Massima velocità di stampa"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1186
- msgid ""
- "When setting other speed settings to 0 Slic3r will autocalculate the optimal "
- "speed in order to keep constant extruder pressure. This experimental setting "
- "is used to set the highest print speed you want to allow."
- msgstr ""
- "Quando le altre velocità sono impostate a 0, Slic3r calcolerà "
- "automaticamente la velocità ottimale in modo da mantenere costante la "
- "pressione dell'estrusore. Questa impostazione sperimentale è utilizzata per "
- "impostare la velocità massima di stampa che vuoi permettere."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1197
- msgid ""
- "This experimental setting is used to set the maximum volumetric speed your "
- "extruder supports."
- msgstr ""
- "Questa impostazione sperimentale è utilizzata per impostare la massima "
- "velocità volumetrica supportata dal tuo estrusore."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1206
- msgid "Max volumetric slope positive"
- msgstr "Massima pendenza volumetrica positiva"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1207 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1219
- msgid ""
- "This experimental setting is used to limit the speed of change in extrusion "
- "rate. A value of 1.8 mm³/s² ensures, that a change from the extrusion rate "
- "of 1.8 mm³/s (0.45mm extrusion width, 0.2mm extrusion height, feedrate 20 mm/"
- "s) to 5.4 mm³/s (feedrate 60 mm/s) will take at least 2 seconds."
- msgstr ""
- "Questa impostazione sperimentale è utilizzata per limitare la velocità del "
- "cambio nel fattore di estrusione. Un valore di 1.8 mm³/s² assicura che un "
- "cambio dal fattore di estrusione di 1.8 mm³/s (larghezza estrusione 0.45mm, "
- "altezza estrusione di 0.2mm, avanzamento 20 mm/s) a 5.4 mm³/s (avanzamento a "
- "60 mm/s) impiegherà almeno 2 secondi."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1211 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1223
- msgid "mm³/s²"
- msgstr "mm³/s²"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1218
- msgid "Max volumetric slope negative"
- msgstr "Massima pendenza volumetrica negativa"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1230 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1240
- msgid "Min"
- msgstr "Minimo"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1231
- msgid "This setting represents the minimum PWM your fan needs to work."
- msgstr ""
- "Questa impostazione rappresenta la PWM minima (modulazione di larghezza di "
- "impulso) che la ventola necessita per lavorare."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1241
- msgid ""
- "This is the lowest printable layer height for this extruder and limits the "
- "resolution for variable layer height. Typical values are between 0.05 mm and "
- "0.1 mm."
- msgstr ""
- "Questa è l'altezza minima stampabile per questo estrusore e limita la "
- "risoluzione per l'altezza variabile di layer. Valori tipici sono compresi "
- "tra 0.05 mm e 0.1 mm."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1250
- msgid "Min print speed"
- msgstr "Velocità minima di stampa"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1251
- msgid "Slic3r will not scale speed down below this speed."
- msgstr "Slic3r non rallenterà la velocità al di sotto di questa."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1259
- msgid "Minimal filament extrusion length"
- msgstr "Lunghezza di estrusione minima del filamento"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1260
- msgid ""
- "Generate no less than the number of skirt loops required to consume the "
- "specified amount of filament on the bottom layer. For multi-extruder "
- "machines, this minimum applies to each extruder."
- msgstr ""
- "Genera almeno il numero di skirt necessari per consumare la quantità di "
- "filamento specificata per il primo strato. Per le macchine multi estrusore, "
- "questo minimo riguarda ciascun estrusore."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1270
- msgid "Configuration notes"
- msgstr "Note di configurazione"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1271
- msgid ""
- "You can put here your personal notes. This text will be added to the G-code "
- "header comments."
- msgstr ""
- "E' possibile inserire qui le note personali. Questo testo verrà aggiunto nei "
- "commenti iniziali del G-code."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1281
- msgid "Nozzle diameter"
- msgstr "Diametro ugello"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1282
- msgid ""
- "This is the diameter of your extruder nozzle (for example: 0.5, 0.35 etc.)"
- msgstr ""
- "Questo è il diametro dell'ugello dell'estrusore (per esempio: 0.5, 0.35 ecc.)"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1288
- msgid "Host Type"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1289
- msgid ""
- "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field must contain "
- "the kind of the host."
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1301
- msgid "API Key / Password"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1302
- msgid ""
- "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain "
- "the API Key or the password required for authentication."
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1317
- msgid "Hostname, IP or URL"
- msgstr "Hostname, IP o URL"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1318
- msgid ""
- "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain "
- "the hostname, IP address or URL of the printer host instance."
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1325
- msgid "Only retract when crossing perimeters"
- msgstr "Ritrai solo se si attraversa un perimetro"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1326
- msgid ""
- "Disables retraction when the travel path does not exceed the upper layer's "
- "perimeters (and thus any ooze will be probably invisible)."
- msgstr ""
- "Disabilita la retrazione quando la traiettoria del movimento non oltrepassa "
- "i perimetri del layer superiore (pertanto qualunque scolatura sarà "
- "probabilmente invisibile)."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1334
- msgid ""
- "This option will drop the temperature of the inactive extruders to prevent "
- "oozing. It will enable a tall skirt automatically and move extruders outside "
- "such skirt when changing temperatures."
- msgstr ""
- "Questa opzione abbasserà la temperatura degli estrusori inattivi per "
- "prevenire oozing. Attiverà automaticamente uno skirt alto e muoverà "
- "l'estrusore al di fuori di questo skirt al cambiamento di temperature."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1342
- msgid "Output filename format"
- msgstr "Formato del file di Output"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1343
- msgid ""
- "You can use all configuration options as variables inside this template. For "
- "example: [layer_height], [fill_density] etc. You can also use [timestamp], "
- "[year], [month], [day], [hour], [minute], [second], [version], "
- "[input_filename], [input_filename_base]."
- msgstr ""
- "E' possibile utilizzare tutte le opzioni di configurazione come variabili "
- "all'interno di questo modello. Ad esempio: [layer_height], [fill_density] "
- "ecc. Puoi anche usare [timestamp], [year], [month], [day], [hour], [minute], "
- "[second], [version], [input_filename ], [nome_filename_input]."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1353
- msgid "Detect bridging perimeters"
- msgstr "Rileva perimetri ponte"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1355
- msgid ""
- "Experimental option to adjust flow for overhangs (bridge flow will be used), "
- "to apply bridge speed to them and enable fan."
- msgstr ""
- "Opzione sperimentale per regolare il flusso delle sporgenze (sarà utilizzato "
- "il flusso dei bridge), applicare la velocità del bridge e attivare la "
- "ventola."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1362
- msgid "Filament parking position"
- msgstr "Posizione di parking del filamento"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1363
- msgid ""
- "Distance of the extruder tip from the position where the filament is parked "
- "when unloaded. This should match the value in printer firmware. "
- msgstr ""
- "Distanza della punta dell'estrusore dalla posizione dove il filamento viene "
- "posto mentre viene scaricato. Dovrebbe essere uguale al valore nel firmware "
- "della stampante. "
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1372
- msgid "Extra loading distance"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1373
- msgid ""
- "When set to zero, the distance the filament is moved from parking position "
- "during load is exactly the same as it was moved back during unload. When "
- "positive, it is loaded further, if negative, the loading move is shorter "
- "than unloading. "
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1382 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1402
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1415 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1425
- msgid "Perimeters"
- msgstr "Perimetri"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1383
- msgid ""
- "This is the acceleration your printer will use for perimeters. A high value "
- "like 9000 usually gives good results if your hardware is up to the job. Set "
- "zero to disable acceleration control for perimeters."
- msgstr ""
- "Questa è l'accelerazione che la stampante utilizzerà per i perimetri. Un "
- "valore alto come 9000 solitamente produce dei buoni risultati se l'hardware "
- "è all'altezza. Imposta a zero per disattivare il controllo "
- "dell'accelerazione per i perimetri."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1392
- msgid "Perimeter extruder"
- msgstr "Estrusore perimetro"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1394
- msgid ""
- "The extruder to use when printing perimeters and brim. First extruder is 1."
- msgstr ""
- "L'estrusore da utilizzare per la stampa dei perimetri e del brim. Il primo "
- "estrusore è 1."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1404
- msgid ""
- "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for perimeters. "
- "You may want to use thinner extrudates to get more accurate surfaces. If "
- "left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x "
- "nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 200%) "
- "it will be computed over layer height."
- msgstr ""
- "Imposta questo valore diverso da zero per impostare una larghezza "
- "d'estrusione manuale per i perimetri. Dovresti scegliere un'estrusione più "
- "sottile per ottenere superfici più precise. Se lasciato a zero, verrà usata "
- "la larghezza d'estrusione predefinita, altrimenti verrà utilizzato il valore "
- "1.125 x il diametro dell'ugello. Se espresso in percentuale (per esempio "
- "200%) verrà calcolato sull'altezza del layer."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1417
- msgid ""
- "Speed for perimeters (contours, aka vertical shells). Set to zero for auto."
- msgstr ""
- "Velocità per i perimetri (contorni, conosciuti anche come gusci verticali). "
- "Imposta a zero per automatizzare."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1427
- msgid ""
- "This option sets the number of perimeters to generate for each layer. Note "
- "that Slic3r may increase this number automatically when it detects sloping "
- "surfaces which benefit from a higher number of perimeters if the Extra "
- "Perimeters option is enabled."
- msgstr ""
- "Questa opzione imposta il numero di perimetri da generare per ogni layer. Da "
- "notare che Slic3r aumenta questo numero automaticamente quando rileva "
- "superfici inclinate che potrebbero beneficiare di un aumento del numero dei "
- "perimetri se l'opzione Perimetri aggiuntivi è attiva."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1431
- msgid "(minimum)"
- msgstr "(minimo)"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1439
- msgid ""
- "If you want to process the output G-code through custom scripts, just list "
- "their absolute paths here. Separate multiple scripts with a semicolon. "
- "Scripts will be passed the absolute path to the G-code file as the first "
- "argument, and they can access the Slic3r config settings by reading "
- "environment variables."
- msgstr ""
- "Se vuoi processare il G-code in uscita con script personalizzati, basta "
- "elencare qui il loro percorso assoluto. Separa i diversi script con un punto "
- "e virgola. Gli script passeranno il percorso assoluto nel G-code come primo "
- "argomento, e potranno accedere alle impostazioni di configurazione di Slic3r "
- "leggendo le variabili di ambiente."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1452
- msgid "Printer type"
- msgstr "Tipo stampante"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1453
- msgid "Type of the printer."
- msgstr "Tipologia stampante."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1457
- msgid "Printer notes"
- msgstr "Note stampante"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1458
- msgid "You can put your notes regarding the printer here."
- msgstr "E' possibile inserire qui le note riguardanti la stampante."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1467
- msgid "Printer vendor"
- msgstr "Venditore della stampante"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1468
- msgid "Name of the printer vendor."
- msgstr "Nome del venditore della stampante."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1472
- msgid "Printer variant"
- msgstr "Variante della stampante"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1473
- msgid ""
- "Name of the printer variant. For example, the printer variants may be "
- "differentiated by a nozzle diameter."
- msgstr ""
- "Nome della variante di stampante. Per esempio le varianti di una stampante "
- "potrebbero differire per diametro dell'ugello."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1483
- msgid "Raft layers"
- msgstr "Layer raft"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1485
- msgid ""
- "The object will be raised by this number of layers, and support material "
- "will be generated under it."
- msgstr ""
- "L'oggetto verrà sollevato da questo numero di layer, e verrà generato il "
- "materiale di supporto al di sotto di questo."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1494
- msgid "Resolution"
- msgstr "Risoluzione"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1495
- msgid ""
- "Minimum detail resolution, used to simplify the input file for speeding up "
- "the slicing job and reducing memory usage. High-resolution models often "
- "carry more detail than printers can render. Set to zero to disable any "
- "simplification and use full resolution from input."
- msgstr ""
- "Risoluzione minima dettaglio, utilizzato per semplificare il file input "
- "accelerando lo slicing e riducendo l'utilizzo di memoria. I file ad alta "
- "risoluzione spesso hanno più dettaglio di quanto la stampante possa "
- "generare. Impostate a zero per disabilitare la semplificazione e utilizzare "
- "la risoluzione completa."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1506
- msgid "Minimum travel after retraction"
- msgstr "Spostamento minimo dopo una ritrazione"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1507
- msgid ""
- "Retraction is not triggered when travel moves are shorter than this length."
- msgstr ""
- "La retrazione non è attivata quando i movimenti di spostamento sono più "
- "brevi di questa lunghezza."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1514
- msgid "Retract amount before wipe"
- msgstr "Retrai la quantità prima di pulire"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1515
- msgid ""
- "With bowden extruders, it may be wise to do some amount of quick retract "
- "before doing the wipe movement."
- msgstr ""
- "Con estrusori bowden, potrebbe essere saggio effettuare una certa retrazione "
- "veloce prima di effettuare un movimento di pulizia."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1523
- msgid "Retract on layer change"
- msgstr "Ritrai al cambio layer"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1524
- msgid "This flag enforces a retraction whenever a Z move is done."
- msgstr ""
- "Questo contrassegno forza una retrazione ogni volta che viene effettuato un "
- "movimento di Z."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1530 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1539
- msgid "Length"
- msgstr "Lunghezza"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1531
- msgid "Retraction Length"
- msgstr "Lunghezza Retrazione"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1532
- msgid ""
- "When retraction is triggered, filament is pulled back by the specified "
- "amount (the length is measured on raw filament, before it enters the "
- "extruder)."
- msgstr ""
- "Quando viene attivata la retrazione, il filamento viene ritirato per la "
- "quantità specificata (la lunghezza è misurata sul filamento grezzo, prima "
- "che questo entri dentro l'estrusore)."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1534 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1544
- msgid "mm (zero to disable)"
- msgstr "mm (imposta a zero per disabilitare)"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1540
- msgid "Retraction Length (Toolchange)"
- msgstr "Lunghezza Retrazione (cambio tool)"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1541
- msgid ""
- "When retraction is triggered before changing tool, filament is pulled back "
- "by the specified amount (the length is measured on raw filament, before it "
- "enters the extruder)."
- msgstr ""
- "Quando viene attivata la retrazione prima del cambio strumento, il filamento "
- "è ritirato per la quantità specificata (la lunghezza è misurata sul "
- "filamento grezzo, prima che questo entri dentro l'estrusore)."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1550
- msgid "Lift Z"
- msgstr "Solleva Z"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1551
- msgid ""
- "If you set this to a positive value, Z is quickly raised every time a "
- "retraction is triggered. When using multiple extruders, only the setting for "
- "the first extruder will be considered."
- msgstr ""
- "Se inserisci un valore positivo, Z verrà alzato velocemente ogni volta che "
- "si innesca una retrazione. Quando si utilizzano diversi estrusori, verrà "
- "considerato solamente l'impostazione del primo estrusore."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1559
- msgid "Above Z"
- msgstr "Sopra Z"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1560
- msgid "Only lift Z above"
- msgstr "Eleva solo Z al di sopra"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1561
- msgid ""
- "If you set this to a positive value, Z lift will only take place above the "
- "specified absolute Z. You can tune this setting for skipping lift on the "
- "first layers."
- msgstr ""
- "Se inserisci un valore positivo, il sollevamento Z avverrà solamente sopra "
- "un certo specifico valore assoluto Z. Puoi regolare questa impostazione per "
- "evitare il sollevamento nei primi layer."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1569
- msgid "Below Z"
- msgstr "Sotto Z"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1570
- msgid "Only lift Z below"
- msgstr "Eleva solo Z al di sotto"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1571
- msgid ""
- "If you set this to a positive value, Z lift will only take place below the "
- "specified absolute Z. You can tune this setting for limiting lift to the "
- "first layers."
- msgstr ""
- "Se inserisci un valore positivo, il sollevamento Z avverrà solamente sotto "
- "un certo specifico valore assoluto Z. Puoi regolare questa impostazione per "
- "limitare il sollevamento ai primi layer."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1580 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1589
- msgid "Extra length on restart"
- msgstr "Lunghezza extra in ripresa"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1581
- msgid ""
- "When the retraction is compensated after the travel move, the extruder will "
- "push this additional amount of filament. This setting is rarely needed."
- msgstr ""
- "Quando la retrazione è compensata dopo un movimento di spostamento, "
- "l'estrusore spingerà questa quantità addizionale di filamento. Questa "
- "impostazione è raramente necessaria."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1590
- msgid ""
- "When the retraction is compensated after changing tool, the extruder will "
- "push this additional amount of filament."
- msgstr ""
- "Quando la retrazione è compensata dopo un cambio di strumento, l'estrusore "
- "spingerà questa quantità addizionale di filamento."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1598 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1599
- msgid "Retraction Speed"
- msgstr "Velocità di retrazione"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1600
- msgid "The speed for retractions (it only applies to the extruder motor)."
- msgstr ""
- "Velocità delle retrazioni (si applica solamente al motore dell'estrusore)."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1607 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1608
- msgid "Deretraction Speed"
- msgstr "Velocità di deretrazione"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1609
- msgid ""
- "The speed for loading of a filament into extruder after retraction (it only "
- "applies to the extruder motor). If left to zero, the retraction speed is "
- "used."
- msgstr ""
- "La velocità di caricamento di un filamento nell'estrusore dopo la retrazione "
- "(si applica solamente al motore dell'estrusore). Se lasciato a zero, verrà "
- "utilizzata la velocità di retrazione."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1617
- msgid "Seam position"
- msgstr "Posizione giunzione"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1619
- msgid "Position of perimeters starting points."
- msgstr "Posizione dei punti iniziali dei perimetri."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1626
- msgid "Random"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1627
- msgid "Nearest"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1628
- msgid "Aligned"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1629
- msgid "Rear"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1636
- msgid "Direction"
- msgstr "Direzione"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1638
- msgid "Preferred direction of the seam"
- msgstr "Direzione preferita della giunzione"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1639
- msgid "Seam preferred direction"
- msgstr "Direzione preferita giunzione"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1647
- msgid "Jitter"
- msgstr "Jitter"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1649
- msgid "Seam preferred direction jitter"
- msgstr "Direzione preferita giunzione jitter"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1650
- msgid "Preferred direction of the seam - jitter"
- msgstr "Direzione preferita della giunzione - jitter"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1661
- msgid "USB/serial port for printer connection."
- msgstr "Porta USB/Seriale per connessione stampante."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1669
- msgid "Serial port speed"
- msgstr "Velocità porta seriale"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1670
- msgid "Speed (baud) of USB/serial port for printer connection."
- msgstr "Velocità (baud) USB/Seriale per la connessione stampante."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1679
- msgid "Distance from object"
- msgstr "Distanza dall'oggetto"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1680
- msgid ""
- "Distance between skirt and object(s). Set this to zero to attach the skirt "
- "to the object(s) and get a brim for better adhesion."
- msgstr ""
- "La distanza tra skirt e oggetto(i). Imposta questo valore a zero per unire "
- "lo skirt all'oggetto(i) e ottenere un brim per una migliore adesione."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1688
- msgid "Skirt height"
- msgstr "Altezza skirt"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1689
- msgid ""
- "Height of skirt expressed in layers. Set this to a tall value to use skirt "
- "as a shield against drafts."
- msgstr ""
- "Altezza dello skirt espresso in layer. Imposta un valore alto per utilizzare "
- "lo skirt come scudo contro le scolature."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1697
- msgid "Loops (minimum)"
- msgstr "Giri (minimo)"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1698
- msgid "Skirt Loops"
- msgstr "Giri skirt"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1699
- msgid ""
- "Number of loops for the skirt. If the Minimum Extrusion Length option is "
- "set, the number of loops might be greater than the one configured here. Set "
- "this to zero to disable skirt completely."
- msgstr ""
- "Numero di giri per lo skirt. Se è impostata l'opzione per la lunghezza "
- "minima di estrusione, il numero dei giri potrebbe essere più grande di "
- "quello configurato qui. Imposta questo valore a zero per disattivare "
- "completamente lo skirt."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1708
- msgid "Slow down if layer print time is below"
- msgstr "Rallenta se il tempo di stampa del layer è inferiore"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1709
- msgid ""
- "If layer print time is estimated below this number of seconds, print moves "
- "speed will be scaled down to extend duration to this value."
- msgstr ""
- "Se il tempo stimato di stampa del layer è al di sotto di questo numero di "
- "secondi, la velocità dei movimenti di stampa sarà ridotta per estendere la "
- "durata di questo valore."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1720
- msgid "Small perimeters"
- msgstr "Perimetri piccoli"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1722
- msgid ""
- "This separate setting will affect the speed of perimeters having radius <= "
- "6.5mm (usually holes). If expressed as percentage (for example: 80%) it will "
- "be calculated on the perimeters speed setting above. Set to zero for auto."
- msgstr ""
- "Questa impostazione separata influenzerà la velocità dei perimetri con "
- "raggio <=6.5mm (solitamente i buchi). Se espresso come percentuale (per "
- "esempio: 80%) sarà calcolato sulla velocità dei perimetri qui sopra. Imposta "
- "a zero per automatico."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1732
- msgid "Solid infill threshold area"
- msgstr "Area inizio riempimento solido"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1734
- msgid ""
- "Force solid infill for regions having a smaller area than the specified "
- "threshold."
- msgstr ""
- "Forza riempimento solido per le regioni con un'area inferiore al limite "
- "specificato."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1735
- msgid "mm²"
- msgstr "mm²"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1742
- msgid "Solid infill extruder"
- msgstr "Estrusore riempimento solido"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1744
- msgid "The extruder to use when printing solid infill."
- msgstr "L'estrusore da utilizzare per la stampa del riempimento solido."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1751
- msgid "Solid infill every"
- msgstr "Riempimento solido ogni"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1753
- msgid ""
- "This feature allows to force a solid layer every given number of layers. "
- "Zero to disable. You can set this to any value (for example 9999); Slic3r "
- "will automatically choose the maximum possible number of layers to combine "
- "according to nozzle diameter and layer height."
- msgstr ""
- "Questa funzione permette di forzare un layer solido ogni tot layer. Zero per "
- "disabilitare. E' possibile impostare qualunque valore (per esempio 9999); "
- "Slic3r sceglierà automaticamente il maggior numero possibile di layer da "
- "combinare secondo il diametro dell'ugello e l'altezza layer."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1766
- msgid ""
- "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for "
- "solid surfaces. If left zero, default extrusion width will be used if set, "
- "otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage "
- "(for example 90%) it will be computed over layer height."
- msgstr ""
- "Imposta questo valore diverso da zero per impostare una larghezza "
- "d'estrusione manuale per il riempimento delle superfici solide. Se lasciato "
- "a zero, verrà usata la larghezza d'estrusione predefinita, altrimenti verrà "
- "utilizzato il valore 1.125 x il diametro dell'ugello. Se espresso in "
- "percentuale (per esempio 90%) verrà calcolato sull'altezza del layer."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1777
- msgid ""
- "Speed for printing solid regions (top/bottom/internal horizontal shells). "
- "This can be expressed as a percentage (for example: 80%) over the default "
- "infill speed above. Set to zero for auto."
- msgstr ""
- "La velocità per le regioni di stampa solide (superiore/inferiore/gusci "
- "interni orizzontali). Questo valore può essere espresso come percentuale "
- "(per esempio: 80%) sulla velocità del riempimento predefinita qui sopra. "
- "Imposta a zero per automatizzare."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1789
- msgid "Number of solid layers to generate on top and bottom surfaces."
- msgstr ""
- "Numero di layer solidi da generare sulle superfici superiori e inferiori."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1796
- msgid "Spiral vase"
- msgstr "Vaso a spirale"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1797
- msgid ""
- "This feature will raise Z gradually while printing a single-walled object in "
- "order to remove any visible seam. This option requires a single perimeter, "
- "no infill, no top solid layers and no support material. You can still set "
- "any number of bottom solid layers as well as skirt/brim loops. It won't work "
- "when printing more than an object."
- msgstr ""
- "Questa funzione solleverà Z gradualmente durante la stampa di un oggetto a "
- "parete singola allo scopo di rimuovere qualunque giunzione. Questa opzione "
- "richiede un singolo perimetro, nessun riempimento, nessun layer solido "
- "superiore e nessun materiale di supporto. E' possibile comunque impostare "
- "qualunque numero di layer solidi inferiori così come per i giri di skirt/"
- "brim. Non funzionerà stampando più di un oggetto."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1806
- msgid "Temperature variation"
- msgstr "Variazione di temperatura"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1807
- msgid ""
- "Temperature difference to be applied when an extruder is not active. Enables "
- "a full-height \"sacrificial\" skirt on which the nozzles are periodically "
- "wiped."
- msgstr ""
- "La differenza di temperatura da applicare quando un estrusore non è attivo. "
- "Abilita uno skirt \"sacrificale\" a piena altezza su cui l'ugello verrà "
- "pulito periodicamente."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1818
- msgid ""
- "This start procedure is inserted at the beginning, after bed has reached the "
- "target temperature and extruder just started heating, and before extruder "
- "has finished heating. If Slic3r detects M104 or M190 in your custom codes, "
- "such commands will not be prepended automatically so you're free to "
- "customize the order of heating commands and other custom actions. Note that "
- "you can use placeholder variables for all Slic3r settings, so you can put a "
- "\"M109 S[first_layer_temperature]\" command wherever you want."
- msgstr ""
- "La procedura iniziale è inserita all'inizio, dopo che il piano ha raggiunto "
- "la temperatura impostata e l'estrusore ha appena iniziato a scaldare, e "
- "prima che l'estrusore abbia completato il riscaldamento. Se Slic3r rileva "
- "M104 o M190 nei tuoi codici personalizzati, questi comandi non verranno "
- "inseriti automaticamente così sarà possibile personalizzare l'ordine dei "
- "comandi di riscaldamento e altre azioni personalizzate. Da notare che è "
- "possibile utilizzare variabili sostitutive per tutte le impostazioni di "
- "Slic3r, così sarà possibile inserire un comando \"M109 "
- "S[first_layer_temperature]\" ovunque si voglia."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1834
- msgid ""
- "This start procedure is inserted at the beginning, after any printer start "
- "gcode. This is used to override settings for a specific filament. If Slic3r "
- "detects M104, M109, M140 or M190 in your custom codes, such commands will "
- "not be prepended automatically so you're free to customize the order of "
- "heating commands and other custom actions. Note that you can use placeholder "
- "variables for all Slic3r settings, so you can put a \"M109 "
- "S[first_layer_temperature]\" command wherever you want. If you have multiple "
- "extruders, the gcode is processed in extruder order."
- msgstr ""
- "Questa procedura iniziale è inserita all'inizio, dopo qualunque gcode "
- "iniziale della stampante. Questo viene usato per scavalcare le impostazioni "
- "per un filamento specifico. Se Slic3r rileva M104, M109, M140 o M190 nel tuo "
- "codice personalizzato, questi comandi non verranno inseriti automaticamente "
- "così che sarà possibile personalizzare l'ordine dei comandi di riscaldamento "
- "e altre azioni personalizzate. Da notare che è possibile utilizzare "
- "variabili sostitutive per tutte le impostazioni di Slic3r, così che sia "
- "possibile inserire un comando \"M109S [first_layer_temperature]\" ovunque si "
- "voglia. Se si hanno estrusori multipli, il gcode è processato nell'ordine "
- "degli estrusori."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1850
- msgid "Single Extruder Multi Material"
- msgstr "Multi Material a Estrusore Singolo"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1851
- msgid "The printer multiplexes filaments into a single hot end."
- msgstr "La stampante processa diversi filamenti in un singolo hotend."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1857
- msgid "Prime all printing extruders"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1858
- msgid ""
- "If enabled, all printing extruders will be primed at the front edge of the "
- "print bed at the start of the print."
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1864
- msgid "Generate support material"
- msgstr "Genera materiale di supporto"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1866
- msgid "Enable support material generation."
- msgstr "Abilita la creazione di materiale di supporto."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1871
- msgid "Auto generated supports"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1873
- msgid ""
- "If checked, supports will be generated automatically based on the overhang "
- "threshold value. If unchecked, supports will be generated inside the "
- "\"Support Enforcer\" volumes only."
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1880
- msgid "XY separation between an object and its support"
- msgstr "Separazione XY tra un oggetto e il suo supporto"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1882
- msgid ""
- "XY separation between an object and its support. If expressed as percentage "
- "(for example 50%), it will be calculated over external perimeter width."
- msgstr ""
- "La separazione XY tra l'oggetto e il suo supporto. Se espresso come "
- "percentuale (ad esempio 50%), verrà calcolato sulla larghezza del perimetro "
- "esterno."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1893
- msgid "Pattern angle"
- msgstr "Angolo trama"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1895
- msgid ""
- "Use this setting to rotate the support material pattern on the horizontal "
- "plane."
- msgstr ""
- "Usa questa impostazione per ruotare la trama del materiale di supporto sul "
- "piano orizzontale."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1906
- msgid ""
- "Only create support if it lies on a build plate. Don't create support on a "
- "print."
- msgstr ""
- "Crea supporti solo se poggiano sulla superficie di stampa. Non creare "
- "supporti sulla stampa."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1913
- msgid "Contact Z distance"
- msgstr "Distanza di contatto Z"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1915
- msgid ""
- "The vertical distance between object and support material interface. Setting "
- "this to 0 will also prevent Slic3r from using bridge flow and speed for the "
- "first object layer."
- msgstr ""
- "Distanza verticale tra oggetto e interfaccia del materiale di supporto. "
- "Impostando questo valore a 0 eviterà che Slic3r utilizzi il flusso e "
- "velocità bridge per il primo layer dell'oggetto."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1923
- msgid "soluble"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1924
- msgid "detachable"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1929
- msgid "Enforce support for the first"
- msgstr "Applica il supporto per i primi"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1931
- msgid ""
- "Generate support material for the specified number of layers counting from "
- "bottom, regardless of whether normal support material is enabled or not and "
- "regardless of any angle threshold. This is useful for getting more adhesion "
- "of objects having a very thin or poor footprint on the build plate."
- msgstr ""
- "Genera materiale di supporto per il numero di layer specificati partendo dal "
- "basso, a prescindere che sia abilitato il materiale di supporto normale o "
- "meno, e indipendentemente dall'angolo limite. Questo è utile per ottenere "
- "più adesione negli oggetti con un appoggio sul piano molto sottile o fragile."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1937
- msgid "Enforce support for the first n layers"
- msgstr "Applica il supporto per i primi n layer"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1943
- msgid "Support material/raft/skirt extruder"
- msgstr "Estrusore materiale di supporto/raft/skirt"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1945
- msgid ""
- "The extruder to use when printing support material, raft and skirt (1+, 0 to "
- "use the current extruder to minimize tool changes)."
- msgstr ""
- "L'estrusore da utilizzare per la stampa del materiale di supporto, raft e "
- "skirt (1+, 0 per utilizzare l'estrusore attuale per minimizzare i cambi di "
- "strumento)."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1955
- msgid ""
- "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for support "
- "material. If left zero, default extrusion width will be used if set, "
- "otherwise nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for "
- "example 90%) it will be computed over layer height."
- msgstr ""
- "Imposta questo valore diverso da zero per impostare una larghezza "
- "d'estrusione manuale per il supporto. Se lasciato a zero, verrà usata la "
- "larghezza d'estrusione predefinita., altrimenti verrà utilizzato il valore "
- "del diametro dell'ugello. Se espresso in percentuale (per esempio 90%) verrà "
- "calcolato sull'altezza del layer."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1964
- msgid "Interface loops"
- msgstr "Giri interfaccia"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1966
- msgid ""
- "Cover the top contact layer of the supports with loops. Disabled by default."
- msgstr ""
- "Copri lo strato di contatto superiore del supporto con anelli. Disattivato "
- "per impostazione predefinita."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1972
- msgid "Support material/raft interface extruder"
- msgstr "Estrusore materiale di supporto/intefaccia raft"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1974
- msgid ""
- "The extruder to use when printing support material interface (1+, 0 to use "
- "the current extruder to minimize tool changes). This affects raft too."
- msgstr ""
- "L'estrusore da utilizzare per la stampa dell'interfaccia del materiale di "
- "supporto (1+, 0 per usare l'estrusore attuale per minimizzare il cambio di "
- "strumento). Questo influenza anche il raft."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1982
- msgid "Interface layers"
- msgstr "Layer interfaccia"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1984
- msgid ""
- "Number of interface layers to insert between the object(s) and support "
- "material."
- msgstr ""
- "Numero di layer interfaccia da inserire tra l'oggetto(i) e il materiale di "
- "supporto."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1992
- msgid "Interface pattern spacing"
- msgstr "Spaziatura trama interfaccia"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1994
- msgid "Spacing between interface lines. Set zero to get a solid interface."
- msgstr ""
- "Spaziatura tra le linee di interfaccia. Imposta a zero per ottenere "
- "un'interfaccia solida."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2004
- msgid ""
- "Speed for printing support material interface layers. If expressed as "
- "percentage (for example 50%) it will be calculated over support material "
- "speed."
- msgstr ""
- "Velocità per la stampa dei layer di interfaccia del materiale di supporto. "
- "Se espresso come percentuale (per esempio 50%) sarà calcolato sulla velocità "
- "del materiale di supporto."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2013
- msgid "Pattern"
- msgstr "Trama"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2015
- msgid "Pattern used to generate support material."
- msgstr "Trama usata per generare il materiale di supporto."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2022
- msgid "Rectilinear grid"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2028
- msgid "Pattern spacing"
- msgstr "Spaziatura trama"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2030
- msgid "Spacing between support material lines."
- msgstr "Spaziatura tra le linee del materiale di supporto."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2040
- msgid "Speed for printing support material."
- msgstr "Velocità per la stampa del materiale di supporto."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2047
- msgid "Synchronize with object layers"
- msgstr "Sincronizza con i layer dell'oggetto"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2049
- msgid ""
- "Synchronize support layers with the object print layers. This is useful with "
- "multi-material printers, where the extruder switch is expensive."
- msgstr ""
- "Sincronizza i layer di supporto con i layer dell'oggetto stampato. E' utile "
- "con le stampanti multi-material, dove il cambio estrusore è costoso."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2056
- msgid "Overhang threshold"
- msgstr "Soglia sporgenza"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2058
- msgid ""
- "Support material will not be generated for overhangs whose slope angle (90° "
- "= vertical) is above the given threshold. In other words, this value "
- "represent the most horizontal slope (measured from the horizontal plane) "
- "that you can print without support material. Set to zero for automatic "
- "detection (recommended)."
- msgstr ""
- "Il materiale di supporto non sarà generato per sporgenze con angolo di "
- "inclinazione (90°=verticale) superiore al limite impostato. In altre parole, "
- "questo valore rappresenta l'inclinazione orizzontale massima (misurata dal "
- "piano orizzontale) che puoi stampare senza materiale di supporto. Imposta a "
- "zero per un rilevamento automatico (raccomandato)."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2071
- msgid "With sheath around the support"
- msgstr "Con guaina attorno al supporto"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2073
- msgid ""
- "Add a sheath (a single perimeter line) around the base support. This makes "
- "the support more reliable, but also more difficult to remove."
- msgstr ""
- "Aggiunge un contorno (una singola linea di perimetro) attorno alla base del "
- "supporto. Questo rende il supporto più affidabile, ma anche più difficile da "
- "rimuovere."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2081
- msgid ""
- "Extruder temperature for layers after the first one. Set this to zero to "
- "disable temperature control commands in the output."
- msgstr ""
- "Temperatura estrusore per i layer successivi al primo. Imposta questo a zero "
- "per disattivare i comandi di controllo temperatura nell'output."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2084
- msgid "Temperature"
- msgstr "Temperatura"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2090
- msgid "Detect thin walls"
- msgstr "Rileva perimetri sottili"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2092
- msgid ""
- "Detect single-width walls (parts where two extrusions don't fit and we need "
- "to collapse them into a single trace)."
- msgstr ""
- "Rileva pareti a spessore singolo (parti in cui non entrano due estrusioni ed "
- "è necessario comprimerle in una singola traccia)."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2099
- msgid "Threads"
- msgstr "Thread"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2100
- msgid ""
- "Threads are used to parallelize long-running tasks. Optimal threads number "
- "is slightly above the number of available cores/processors."
- msgstr ""
- "I thread sono utilizzati per parallelizzare operazioni di lunga durata. Il "
- "numero di thread ottimali è leggermente superiore al numero di core / "
- "processori disponibili."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2112
- msgid ""
- "This custom code is inserted right before every extruder change. Note that "
- "you can use placeholder variables for all Slic3r settings as well as "
- "[previous_extruder] and [next_extruder]."
- msgstr ""
- "Questo codice personalizzato è inserito ad ogni cambio estrusore, subito "
- "prima del movimento Z. Si fa presente che puoi usare variabili sostitutive "
- "per tutte le impostazioni di Slic3r sia per [previous_extruder] che per "
- "[next_extruder]."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2125
- msgid ""
- "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for "
- "top surfaces. You may want to use thinner extrudates to fill all narrow "
- "regions and get a smoother finish. If left zero, default extrusion width "
- "will be used if set, otherwise nozzle diameter will be used. If expressed as "
- "percentage (for example 90%) it will be computed over layer height."
- msgstr ""
- "Imposta questo valore diverso da zero per impostare una larghezza "
- "d'estrusione manuale per il riempimento delle superfici superiori. Dovresti "
- "scegliere un'estrusione più sottile per riempire gli spazi stretti ed "
- "ottenere una finitura più liscia. Se lasciato a zero, verrà usata la "
- "larghezza d'estrusione predefinita, altrimenti verrà utilizzato il valore "
- "1.125 x il diametro dell'ugello. Se espresso in percentuale (per esempio "
- "90%) verrà calcolato sull'altezza del layer."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2137
- msgid ""
- "Speed for printing top solid layers (it only applies to the uppermost "
- "external layers and not to their internal solid layers). You may want to "
- "slow down this to get a nicer surface finish. This can be expressed as a "
- "percentage (for example: 80%) over the solid infill speed above. Set to zero "
- "for auto."
- msgstr ""
- "Velocità di stampa dei layer solidi superiori (si applica solamente al layer "
- "solido esterno più in alto e non ai layer solidi interni). Rallenta questa "
- "impostazione per ottenere una superficie più rifinita. Questo valore può "
- "essere espresso come percentuale (per esempio: 80%) della velocità del "
- "riempimento solido qui sopra. Imposta a zero per auto."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2149
- msgctxt "Layers"
- msgid "Top"
- msgstr "Superiore"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2151
- msgid "Number of solid layers to generate on top surfaces."
- msgstr "Numero di layer solidi da generare sulle superfici superiori."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2153
- msgid "Top solid layers"
- msgstr "Layer solidi superiori"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2159
- msgid "Speed for travel moves (jumps between distant extrusion points)."
- msgstr ""
- "Velocità per movimenti di spostamento (salti tra punti di estrusione "
- "distanti)."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2168
- msgid "Use firmware retraction"
- msgstr "Usa retrazione firmware"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2169
- msgid ""
- "This experimental setting uses G10 and G11 commands to have the firmware "
- "handle the retraction. This is only supported in recent Marlin."
- msgstr ""
- "Questa funziona sperimentale utilizza i comandi G10 e G11 per permettere al "
- "firmware la gestione della retrazione. E' supportata solo nel Marlin recenti."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2176
- msgid "Use relative E distances"
- msgstr "Usa distanze E relative"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2177
- msgid ""
- "If your firmware requires relative E values, check this, otherwise leave it "
- "unchecked. Most firmwares use absolute values."
- msgstr ""
- "Se il firmware richiede valori E relativi, selezionalo, altrimenti lascialo "
- "non selezionato. Molti firmware utilizzano valori assoluti."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2184
- msgid "Use volumetric E"
- msgstr "Utilizza E volumetrico"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2185
- msgid ""
- "This experimental setting uses outputs the E values in cubic millimeters "
- "instead of linear millimeters. If your firmware doesn't already know "
- "filament diameter(s), you can put commands like 'M200 D[filament_diameter_0] "
- "T0' in your start G-code in order to turn volumetric mode on and use the "
- "filament diameter associated to the filament selected in Slic3r. This is "
- "only supported in recent Marlin."
- msgstr ""
- "Questa impostazione sperimentale produce un valore di E in uscita in "
- "millimetri cubici anziché in millimetri lienari. Se il tuo firmware non sa "
- "ancora qual'è il diametro del filamento, puoi inserire un comando tipo 'M200 "
- "D[filament_diameter_0] T0' nel tuo G-code iniziale in modo da attivare la "
- "funzione volumetrica e usare il diametro associato al filamento selezionato "
- "su Slic3r. Questa funziona è supportata solo nel Marlin più recente."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2196
- msgid "Enable variable layer height feature"
- msgstr "Abilita la funzione Layer ad altezza variabile"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2197
- msgid ""
- "Some printers or printer setups may have difficulties printing with a "
- "variable layer height. Enabled by default."
- msgstr ""
- "Alcune stampanti o setup di stampanti possono riscontrare difficoltà a "
- "stampare con l'altezza layer variabile. Attivato come predefinito."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2204
- msgid "Wipe while retracting"
- msgstr "Pulisci durante la retrazione"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2205
- msgid ""
- "This flag will move the nozzle while retracting to minimize the possible "
- "blob on leaky extruders."
- msgstr ""
- "Questo contrassegno farà spostare l'ugello durante la retrazione in modo da "
- "minimizzare il possibile grumo su estrusori che perdono."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2213
- msgid ""
- "Multi material printers may need to prime or purge extruders on tool "
- "changes. Extrude the excess material into the wipe tower."
- msgstr ""
- "Le stampanti multi-material potrebbero necessitare di caricare o spurgare "
- "l'estrusore al cambio di strumento. Estrude il materiale in eccesso in una "
- "torre di spurgo."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2220
- msgid "Purging volumes - load/unload volumes"
- msgstr "Volumi di purga - volumi di carico/scarico"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2221
- msgid ""
- "This vector saves required volumes to change from/to each tool used on the "
- "wipe tower. These values are used to simplify creation of the full purging "
- "volumes below. "
- msgstr ""
- "Questo vettore salva il volume necessario per cambiare da/a ognuno strumento "
- "usato per la wipe tower. Questi valori vengono usati per semplificare la "
- "creazione dei volumi di purga completi. "
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2228
- msgid "Purging volumes - matrix"
- msgstr "Volumi di purga - matrice"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2229
- msgid ""
- "This matrix describes volumes (in cubic milimetres) required to purge the "
- "new filament on the wipe tower for any given pair of tools. "
- msgstr ""
- "Questa matrice descrive il volume (in millimetri cubici) necessario per "
- "purgare il filamento nella wipe tower per una qualunque coppia di strumenti. "
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2239
- msgid "Position X"
- msgstr "Posizione X"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2240
- msgid "X coordinate of the left front corner of a wipe tower"
- msgstr "Coordinata X dell'angolo frontale sinistro di una torre di spurgo"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2247
- msgid "Position Y"
- msgstr "Posizione Y"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2248
- msgid "Y coordinate of the left front corner of a wipe tower"
- msgstr "Coordinata Y dell'angolo frontale sinistro di una torre di spurgo"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2256
- msgid "Width of a wipe tower"
- msgstr "Larghezza della torre di spurgo"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2263
- msgid "Wipe tower rotation angle"
- msgstr "Angolo di rotazione della wipe tower"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2264
- msgid "Wipe tower rotation angle with respect to x-axis "
- msgstr "Angolo di rotazione della wipe tower rispetto all'asse X "
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2265
- msgid "degrees"
- msgstr "gradi"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2272
- msgid "Wipe into this object's infill"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2273
- msgid ""
- "Purging after toolchange will done inside this object's infills. This lowers "
- "the amount of waste but may result in longer print time due to additional "
- "travel moves."
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2281
- msgid "Wipe into this object"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2282
- msgid ""
- "Object will be used to purge the nozzle after a toolchange to save material "
- "that would otherwise end up in the wipe tower and decrease print time. "
- "Colours of the objects will be mixed as a result."
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2289
- msgid "Maximal bridging distance"
- msgstr "Distanza massima di bridging"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2290
- msgid "Maximal distance between supports on sparse infill sections. "
- msgstr "Distanza massima tra supporti in sezioni a scarso riempimento. "
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2297
- msgid "XY Size Compensation"
- msgstr "Compensazione dimensione XY"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2299
- msgid ""
- "The object will be grown/shrunk in the XY plane by the configured value "
- "(negative = inwards, positive = outwards). This might be useful for fine-"
- "tuning hole sizes."
- msgstr ""
- "L'oggetto verrà allargato/ristretto sul piano XY dal valore configurato "
- "(negativo = verso l'interno, positivo = verso l'esterno). Questo può essere "
- "utile per regolare la grandezza dei fori."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2308
- msgid "Z offset"
- msgstr "Offset Z"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2309
- msgid ""
- "This value will be added (or subtracted) from all the Z coordinates in the "
- "output G-code. It is used to compensate for bad Z endstop position: for "
- "example, if your endstop zero actually leaves the nozzle 0.3mm far from the "
- "print bed, set this to -0.3 (or fix your endstop)."
- msgstr ""
- "Questo valore sarà aggiunto (o sottratto) da tutte le coordinate Z nel G-"
- "code di output. Viene utilizzato per compensare una posizione di finecorsa Z "
- "errata: per esempio, se la posizione minima del finecorsa rimane in realtà "
- "0.3mm lontano dal piano, imposta questo valore a -0.3 (o sistema il "
- "finecorsa)."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2319
- msgid "Bed size X"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2320 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2327
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2334 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2343
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2351 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2359
- msgid "Dwarf"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2326
- msgid "Bed size Y"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2333
- msgid "Picture resolution X"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2335 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2344
- msgid "px"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2342
- msgid "Picture resolution Y"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2350 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2430
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2431
- msgid "Exposure time"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2358
- msgid "Exposure time first layers"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2373
- msgid "Display width"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2374
- msgid "Width of the display"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2380
- msgid "Display height"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2381
- msgid "Height of the display"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2387
- msgid "Number of pixels in"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2389
- msgid "Number of pixels in X"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2396
- msgid "Number of pixels in Y"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2402
- msgid "Display orientation"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2403
- msgid ""
- "Set the actual LCD display orientation inside the SLA printer. Portrait mode "
- "will flip the meaning of display width and height parameters and the output "
- "images will be rotated by 90 degrees."
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2410
- msgid "Landscape"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2411
- msgid "Portrait"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2415 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2416
- msgid "Printer scaling correction"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2422 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2423
- msgid "Initial layer height"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2438 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2439
- msgid "Initial exposure time"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2446 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2447
- msgid "Correction for expansion when printing"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2452 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2453
- msgid "Correction for expansion after curing"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2458
- msgid "SLA print material notes"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2459
- msgid "You can put your notes regarding the SLA print material here."
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2468 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2478
- msgid "Default SLA material profile"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2487
- msgid "Generate supports"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2489
- msgid "Generate supports for the models"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2494
- msgid "Support head front diameter"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2496
- msgid "Diameter of the pointing side of the head"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2503
- msgid "Support head penetration"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2505
- msgid "How much the pinhead has to penetrate the model surface"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2512
- msgid "Support head width"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2514
- msgid "Width from the back sphere center to the front sphere center"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2521
- msgid "Support pillar diameter"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2523
- msgid "Diameter in mm of the support pillars"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2530
- msgid "Support pillar connection mode"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2531
- msgid ""
- "Controls the bridge type between two neigboring pillars. Can be zig-zag, "
- "cross (double zig-zag) or dynamic which will automatically switch between "
- "the first two depending on the distance of the two pillars."
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2540
- msgid "Zig-Zag"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2541
- msgid "Cross"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2542
- msgid "Dynamic"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2546
- msgid "Pillar widening factor"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2548
- msgid ""
- "Merging bridges or pillars into another pillars can increase the radius. "
- "Zero means no increase, one means full increase."
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2557
- msgid "Support base diameter"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2559
- msgid "Diameter in mm of the pillar base"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2566
- msgid "Support base height"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2568
- msgid "The height of the pillar base cone"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2575
- msgid "Critical angle"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2577
- msgid "The default angle for connecting support sticks and junctions."
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2584
- msgid "Max bridge length"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2586
- msgid "The max length of a bridge"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2593
- msgid "Object elevation"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2595
- msgid "How much the supports should lift up the supported object."
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2602
- msgid "Density on horizontal surfaces"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2604
- msgid ""
- "How many support points (approximately) should be placed on horizontal "
- "surface."
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2605 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2614
- msgid "points per square dm"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2611
- msgid "Density on surfaces at 45 degrees"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2613
- msgid ""
- "How many support points (approximately) should be placed on surface sloping "
- "at 45 degrees."
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2620
- msgid "Minimal support point height"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2622
- msgid "No support points will be placed lower than this value from the bottom."
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2629
- msgid "Use pad"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2631
- msgid "Add a pad underneath the supported model"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2636
- msgid "Pad wall thickness"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2645
- msgid "Pad wall height"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2654
- msgid "Max merge distance"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2663
- msgid "Pad edge radius"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3017
- msgid "Cut model at the given Z."
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3022
- msgid "Dont arrange"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3023
- msgid ""
- "Don't arrange the objects on the build plate. The model coordinates define "
- "the absolute positions on the build plate. The option --center will be "
- "ignored."
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3030
- msgid "User data directory"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3031
- msgid ""
- "Load and store settings at the given directory. This is useful for "
- "maintaining different profiles or including configurations from a network "
- "storage."
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3038
- msgid "Export 3MF"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3039
- msgid "Slice the model and export slices as 3MF."
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3044
- msgid "Slice"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3045
- msgid "Slice the model and export gcode."
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3050
- msgid "Help"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3051
- msgid "Show this help."
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3056
- msgid "Use GUI"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3057
- msgid ""
- "Forces the GUI launch instead of command line slicing (if you supply a model "
- "file, it will be loaded into the plater)"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3063
- msgid "Output Model Info"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3064
- msgid "Write information about the model to the console."
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3069
- msgid "Load config file"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3070
- msgid ""
- "Load configuration from the specified file. It can be used more than once to "
- "load options from multiple files."
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3075
- msgid "Do not use GUI"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3076
- msgid ""
- "Forces the command line slicing instead of gui. This takes precedence over --"
- "gui if both are present."
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3081
- msgid "Output File"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3082
- msgid ""
- "The file where the output will be written (if not specified, it will be "
- "based on the input file)."
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3088
- msgid "Rotation angle around the Z axis in degrees (0-360, default: 0)."
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3093
- msgid "Rotate around X"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3094
- msgid "Rotation angle around the X axis in degrees (0-360, default: 0)."
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3099
- msgid "Rotate around Y"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3100
- msgid "Rotation angle around the Y axis in degrees (0-360, default: 0)."
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3105
- msgid "Save config file"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3106
- msgid "Save configuration to the specified file."
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3112
- msgid "Scaling factor (default: 1)."
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3125
- msgid "Print center"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3126
- msgid "Center the print around the given center (default: 100, 100)."
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:176
- msgid "Mixed"
- msgstr "Mischiate"
- #: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:396
- msgid "Height (mm)"
- msgstr "Altezza (mm)"
- #: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:398
- msgid "Width (mm)"
- msgstr "Larghezza (mm)"
- #: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:400
- msgid "Speed (mm/s)"
- msgstr "Velocità (mm/s)"
- #: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:402
- msgid "Volumetric flow rate (mm3/s)"
- msgstr "Flusso volumetrico (mm3/s)"
- #: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:491
- msgid "Default print color"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:495
- #, c-format
- msgid "up to %.2f mm"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:499
- #, c-format
- msgid "above %.2f mm"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:504
- #, c-format
- msgid "%.2f - %.2f mm"
- msgstr ""
|