Slic3rPE_de.po 219 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802180318041805180618071808180918101811181218131814181518161817181818191820182118221823182418251826182718281829183018311832183318341835183618371838183918401841184218431844184518461847184818491850185118521853185418551856185718581859186018611862186318641865186618671868186918701871187218731874187518761877187818791880188118821883188418851886188718881889189018911892189318941895189618971898189919001901190219031904190519061907190819091910191119121913191419151916191719181919192019211922192319241925192619271928192919301931193219331934193519361937193819391940194119421943194419451946194719481949195019511952195319541955195619571958195919601961196219631964196519661967196819691970197119721973197419751976197719781979198019811982198319841985198619871988198919901991199219931994199519961997199819992000200120022003200420052006200720082009201020112012201320142015201620172018201920202021202220232024202520262027202820292030203120322033203420352036203720382039204020412042204320442045204620472048204920502051205220532054205520562057205820592060206120622063206420652066206720682069207020712072207320742075207620772078207920802081208220832084208520862087208820892090209120922093209420952096209720982099210021012102210321042105210621072108210921102111211221132114211521162117211821192120212121222123212421252126212721282129213021312132213321342135213621372138213921402141214221432144214521462147214821492150215121522153215421552156215721582159216021612162216321642165216621672168216921702171217221732174217521762177217821792180218121822183218421852186218721882189219021912192219321942195219621972198219922002201220222032204220522062207220822092210221122122213221422152216221722182219222022212222222322242225222622272228222922302231223222332234223522362237223822392240224122422243224422452246224722482249225022512252225322542255225622572258225922602261226222632264226522662267226822692270227122722273227422752276227722782279228022812282228322842285228622872288228922902291229222932294229522962297229822992300230123022303230423052306230723082309231023112312231323142315231623172318231923202321232223232324232523262327232823292330233123322333233423352336233723382339234023412342234323442345234623472348234923502351235223532354235523562357235823592360236123622363236423652366236723682369237023712372237323742375237623772378237923802381238223832384238523862387238823892390239123922393239423952396239723982399240024012402240324042405240624072408240924102411241224132414241524162417241824192420242124222423242424252426242724282429243024312432243324342435243624372438243924402441244224432444244524462447244824492450245124522453245424552456245724582459246024612462246324642465246624672468246924702471247224732474247524762477247824792480248124822483248424852486248724882489249024912492249324942495249624972498249925002501250225032504250525062507250825092510251125122513251425152516251725182519252025212522252325242525252625272528252925302531253225332534253525362537253825392540254125422543254425452546254725482549255025512552255325542555255625572558255925602561256225632564256525662567256825692570257125722573257425752576257725782579258025812582258325842585258625872588258925902591259225932594259525962597259825992600260126022603260426052606260726082609261026112612261326142615261626172618261926202621262226232624262526262627262826292630263126322633263426352636263726382639264026412642264326442645264626472648264926502651265226532654265526562657265826592660266126622663266426652666266726682669267026712672267326742675267626772678267926802681268226832684268526862687268826892690269126922693269426952696269726982699270027012702270327042705270627072708270927102711271227132714271527162717271827192720272127222723272427252726272727282729273027312732273327342735273627372738273927402741274227432744274527462747274827492750275127522753275427552756275727582759276027612762276327642765276627672768276927702771277227732774277527762777277827792780278127822783278427852786278727882789279027912792279327942795279627972798279928002801280228032804280528062807280828092810281128122813281428152816281728182819282028212822282328242825282628272828282928302831283228332834283528362837283828392840284128422843284428452846284728482849285028512852285328542855285628572858285928602861286228632864286528662867286828692870287128722873287428752876287728782879288028812882288328842885288628872888288928902891289228932894289528962897289828992900290129022903290429052906290729082909291029112912291329142915291629172918291929202921292229232924292529262927292829292930293129322933293429352936293729382939294029412942294329442945294629472948294929502951295229532954295529562957295829592960296129622963296429652966296729682969297029712972297329742975297629772978297929802981298229832984298529862987298829892990299129922993299429952996299729982999300030013002300330043005300630073008300930103011301230133014301530163017301830193020302130223023302430253026302730283029303030313032303330343035303630373038303930403041304230433044304530463047304830493050305130523053305430553056305730583059306030613062306330643065306630673068306930703071307230733074307530763077307830793080308130823083308430853086308730883089309030913092309330943095309630973098309931003101310231033104310531063107310831093110311131123113311431153116311731183119312031213122312331243125312631273128312931303131313231333134313531363137313831393140314131423143314431453146314731483149315031513152315331543155315631573158315931603161316231633164316531663167316831693170317131723173317431753176317731783179318031813182318331843185318631873188318931903191319231933194319531963197319831993200320132023203320432053206320732083209321032113212321332143215321632173218321932203221322232233224322532263227322832293230323132323233323432353236323732383239324032413242324332443245324632473248324932503251325232533254325532563257325832593260326132623263326432653266326732683269327032713272327332743275327632773278327932803281328232833284328532863287328832893290329132923293329432953296329732983299330033013302330333043305330633073308330933103311331233133314331533163317331833193320332133223323332433253326332733283329333033313332333333343335333633373338333933403341334233433344334533463347334833493350335133523353335433553356335733583359336033613362336333643365336633673368336933703371337233733374337533763377337833793380338133823383338433853386338733883389339033913392339333943395339633973398339934003401340234033404340534063407340834093410341134123413341434153416341734183419342034213422342334243425342634273428342934303431343234333434343534363437343834393440344134423443344434453446344734483449345034513452345334543455345634573458345934603461346234633464346534663467346834693470347134723473347434753476347734783479348034813482348334843485348634873488348934903491349234933494349534963497349834993500350135023503350435053506350735083509351035113512351335143515351635173518351935203521352235233524352535263527352835293530353135323533353435353536353735383539354035413542354335443545354635473548354935503551355235533554355535563557355835593560356135623563356435653566356735683569357035713572357335743575357635773578357935803581358235833584358535863587358835893590359135923593359435953596359735983599360036013602360336043605360636073608360936103611361236133614361536163617361836193620362136223623362436253626362736283629363036313632363336343635363636373638363936403641364236433644364536463647364836493650365136523653365436553656365736583659366036613662366336643665366636673668366936703671367236733674367536763677367836793680368136823683368436853686368736883689369036913692369336943695369636973698369937003701370237033704370537063707370837093710371137123713371437153716371737183719372037213722372337243725372637273728372937303731373237333734373537363737373837393740374137423743374437453746374737483749375037513752375337543755375637573758375937603761376237633764376537663767376837693770377137723773377437753776377737783779378037813782378337843785378637873788378937903791379237933794379537963797379837993800380138023803380438053806380738083809381038113812381338143815381638173818381938203821382238233824382538263827382838293830383138323833383438353836383738383839384038413842384338443845384638473848384938503851385238533854385538563857385838593860386138623863386438653866386738683869387038713872387338743875387638773878387938803881388238833884388538863887388838893890389138923893389438953896389738983899390039013902390339043905390639073908390939103911391239133914391539163917391839193920392139223923392439253926392739283929393039313932393339343935393639373938393939403941394239433944394539463947394839493950395139523953395439553956395739583959396039613962396339643965396639673968396939703971397239733974397539763977397839793980398139823983398439853986398739883989399039913992399339943995399639973998399940004001400240034004400540064007400840094010401140124013401440154016401740184019402040214022402340244025402640274028402940304031403240334034403540364037403840394040404140424043404440454046404740484049405040514052405340544055405640574058405940604061406240634064406540664067406840694070407140724073407440754076407740784079408040814082408340844085408640874088408940904091409240934094409540964097409840994100410141024103410441054106410741084109411041114112411341144115411641174118411941204121412241234124412541264127412841294130413141324133413441354136413741384139414041414142414341444145414641474148414941504151415241534154415541564157415841594160416141624163416441654166416741684169417041714172417341744175417641774178417941804181418241834184418541864187418841894190419141924193419441954196419741984199420042014202420342044205420642074208420942104211421242134214421542164217421842194220422142224223422442254226422742284229423042314232423342344235423642374238423942404241424242434244424542464247424842494250425142524253425442554256425742584259426042614262426342644265426642674268426942704271427242734274427542764277427842794280428142824283428442854286428742884289429042914292429342944295429642974298429943004301430243034304430543064307430843094310431143124313431443154316431743184319432043214322432343244325432643274328432943304331433243334334433543364337433843394340434143424343434443454346434743484349435043514352435343544355435643574358435943604361436243634364436543664367436843694370437143724373437443754376437743784379438043814382438343844385438643874388438943904391439243934394439543964397439843994400440144024403440444054406440744084409441044114412441344144415441644174418441944204421442244234424442544264427442844294430443144324433443444354436443744384439444044414442444344444445444644474448444944504451445244534454445544564457445844594460446144624463446444654466446744684469447044714472447344744475447644774478447944804481448244834484448544864487448844894490449144924493449444954496449744984499450045014502450345044505450645074508450945104511451245134514451545164517451845194520452145224523452445254526452745284529453045314532453345344535453645374538453945404541454245434544454545464547454845494550455145524553455445554556455745584559456045614562456345644565456645674568456945704571457245734574457545764577457845794580458145824583458445854586458745884589459045914592459345944595459645974598459946004601460246034604460546064607460846094610461146124613461446154616461746184619462046214622462346244625462646274628462946304631463246334634463546364637463846394640464146424643464446454646464746484649465046514652465346544655465646574658465946604661466246634664466546664667466846694670467146724673467446754676467746784679468046814682468346844685468646874688468946904691469246934694469546964697469846994700470147024703470447054706470747084709471047114712471347144715471647174718471947204721472247234724472547264727472847294730473147324733473447354736473747384739474047414742474347444745474647474748474947504751475247534754475547564757475847594760476147624763476447654766476747684769477047714772477347744775477647774778477947804781478247834784478547864787478847894790479147924793479447954796479747984799480048014802480348044805480648074808480948104811481248134814481548164817481848194820482148224823482448254826482748284829483048314832483348344835483648374838483948404841484248434844484548464847484848494850485148524853485448554856485748584859486048614862486348644865486648674868486948704871487248734874487548764877487848794880488148824883488448854886488748884889489048914892489348944895489648974898489949004901490249034904490549064907490849094910491149124913491449154916491749184919492049214922492349244925492649274928492949304931493249334934493549364937493849394940494149424943494449454946494749484949495049514952495349544955495649574958495949604961496249634964496549664967496849694970497149724973497449754976497749784979498049814982498349844985498649874988498949904991499249934994499549964997499849995000500150025003500450055006500750085009501050115012501350145015501650175018501950205021502250235024502550265027502850295030503150325033503450355036503750385039504050415042504350445045504650475048504950505051505250535054505550565057505850595060506150625063506450655066506750685069507050715072507350745075507650775078507950805081508250835084508550865087508850895090509150925093509450955096509750985099510051015102510351045105510651075108510951105111511251135114511551165117511851195120512151225123512451255126512751285129513051315132513351345135513651375138513951405141514251435144514551465147514851495150515151525153515451555156515751585159516051615162516351645165516651675168516951705171517251735174517551765177517851795180518151825183518451855186518751885189519051915192519351945195519651975198519952005201520252035204520552065207520852095210521152125213521452155216521752185219522052215222522352245225522652275228522952305231523252335234523552365237523852395240524152425243524452455246524752485249525052515252525352545255525652575258525952605261526252635264526552665267526852695270527152725273527452755276527752785279528052815282528352845285528652875288528952905291529252935294529552965297529852995300530153025303530453055306530753085309531053115312531353145315531653175318531953205321532253235324532553265327532853295330533153325333533453355336533753385339534053415342534353445345534653475348534953505351535253535354535553565357535853595360536153625363536453655366536753685369537053715372537353745375537653775378537953805381538253835384538553865387538853895390539153925393539453955396539753985399540054015402540354045405540654075408540954105411541254135414541554165417541854195420542154225423542454255426542754285429543054315432543354345435543654375438543954405441544254435444544554465447544854495450545154525453545454555456545754585459546054615462546354645465546654675468546954705471547254735474547554765477547854795480548154825483548454855486548754885489549054915492549354945495549654975498549955005501550255035504550555065507550855095510551155125513551455155516551755185519552055215522552355245525552655275528552955305531553255335534553555365537553855395540554155425543554455455546554755485549555055515552555355545555555655575558555955605561556255635564556555665567556855695570557155725573557455755576557755785579558055815582558355845585558655875588558955905591559255935594559555965597559855995600560156025603560456055606560756085609561056115612561356145615561656175618561956205621562256235624562556265627562856295630563156325633563456355636563756385639564056415642564356445645564656475648564956505651565256535654565556565657565856595660566156625663566456655666566756685669567056715672567356745675567656775678567956805681568256835684568556865687568856895690569156925693569456955696569756985699570057015702570357045705570657075708570957105711571257135714571557165717571857195720572157225723572457255726572757285729573057315732573357345735573657375738573957405741574257435744574557465747574857495750575157525753575457555756575757585759576057615762576357645765576657675768576957705771577257735774577557765777577857795780578157825783578457855786578757885789579057915792579357945795579657975798579958005801580258035804580558065807580858095810581158125813581458155816581758185819582058215822582358245825582658275828582958305831583258335834583558365837583858395840584158425843584458455846584758485849585058515852585358545855585658575858585958605861586258635864586558665867586858695870587158725873587458755876587758785879588058815882588358845885588658875888588958905891589258935894589558965897589858995900590159025903590459055906590759085909591059115912591359145915591659175918591959205921592259235924592559265927592859295930593159325933593459355936593759385939594059415942594359445945594659475948594959505951595259535954595559565957595859595960596159625963596459655966596759685969597059715972597359745975597659775978597959805981598259835984598559865987598859895990599159925993599459955996599759985999600060016002600360046005600660076008600960106011601260136014601560166017601860196020602160226023602460256026602760286029603060316032603360346035603660376038603960406041604260436044604560466047604860496050605160526053605460556056605760586059606060616062606360646065606660676068606960706071607260736074607560766077607860796080608160826083608460856086608760886089609060916092609360946095609660976098609961006101610261036104610561066107610861096110611161126113611461156116611761186119612061216122612361246125612661276128612961306131613261336134613561366137613861396140614161426143614461456146614761486149615061516152615361546155615661576158615961606161616261636164616561666167616861696170617161726173617461756176617761786179618061816182618361846185618661876188618961906191619261936194619561966197619861996200620162026203620462056206620762086209621062116212621362146215621662176218621962206221622262236224622562266227622862296230623162326233623462356236623762386239624062416242624362446245624662476248624962506251625262536254625562566257625862596260626162626263626462656266626762686269627062716272627362746275627662776278627962806281628262836284628562866287628862896290629162926293629462956296629762986299630063016302630363046305630663076308630963106311631263136314631563166317631863196320632163226323632463256326632763286329633063316332633363346335633663376338633963406341634263436344634563466347634863496350635163526353635463556356635763586359636063616362636363646365636663676368636963706371637263736374637563766377637863796380638163826383638463856386638763886389639063916392639363946395639663976398639964006401640264036404640564066407640864096410641164126413641464156416641764186419642064216422642364246425642664276428642964306431643264336434643564366437643864396440644164426443644464456446644764486449645064516452645364546455645664576458645964606461646264636464646564666467646864696470647164726473647464756476647764786479648064816482648364846485648664876488648964906491649264936494649564966497649864996500650165026503650465056506650765086509651065116512651365146515651665176518651965206521652265236524652565266527652865296530653165326533653465356536653765386539654065416542654365446545654665476548654965506551655265536554655565566557655865596560656165626563656465656566656765686569657065716572657365746575657665776578657965806581658265836584658565866587658865896590659165926593659465956596659765986599660066016602660366046605660666076608660966106611661266136614661566166617661866196620662166226623662466256626662766286629663066316632663366346635663666376638663966406641664266436644664566466647664866496650665166526653665466556656665766586659666066616662666366646665666666676668666966706671667266736674667566766677667866796680668166826683668466856686668766886689669066916692669366946695669666976698669967006701670267036704670567066707670867096710671167126713671467156716671767186719672067216722672367246725672667276728672967306731673267336734673567366737673867396740674167426743674467456746674767486749675067516752675367546755675667576758675967606761676267636764676567666767676867696770677167726773677467756776677767786779678067816782678367846785678667876788678967906791679267936794679567966797679867996800680168026803680468056806680768086809681068116812681368146815681668176818681968206821682268236824682568266827682868296830683168326833683468356836683768386839684068416842684368446845684668476848684968506851685268536854685568566857685868596860686168626863686468656866686768686869687068716872687368746875687668776878687968806881688268836884688568866887688868896890689168926893689468956896689768986899690069016902690369046905690669076908690969106911691269136914691569166917691869196920692169226923692469256926692769286929693069316932693369346935693669376938693969406941694269436944694569466947694869496950695169526953695469556956695769586959696069616962696369646965696669676968696969706971697269736974697569766977697869796980698169826983698469856986698769886989699069916992699369946995699669976998699970007001700270037004700570067007700870097010701170127013701470157016701770187019702070217022702370247025702670277028702970307031703270337034703570367037703870397040704170427043704470457046704770487049705070517052705370547055705670577058705970607061706270637064706570667067706870697070707170727073707470757076707770787079708070817082
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "Project-Id-Version: \n"
  4. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  5. "POT-Creation-Date: 2019-01-17 13:39+0100\n"
  6. "PO-Revision-Date: \n"
  7. "Last-Translator: Oleksandra Iushchenko <yusanka@gmail.com>\n"
  8. "Language-Team: \n"
  9. "Language: de\n"
  10. "MIME-Version: 1.0\n"
  11. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  12. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  13. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  14. "X-Generator: Poedit 2.0.8\n"
  15. #: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:33
  16. msgid "About Slic3r"
  17. msgstr "Über Slic3r"
  18. #: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:68 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:51
  19. msgid "Version"
  20. msgstr "Version"
  21. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:43
  22. msgid "Shape"
  23. msgstr "Form"
  24. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:50
  25. msgid "Rectangular"
  26. msgstr "Rechteckig"
  27. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:54
  28. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:207 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:125
  29. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2122
  30. msgid "Size"
  31. msgstr "Grösse"
  32. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:55
  33. msgid "Size in X and Y of the rectangular plate."
  34. msgstr "Grösse der rechteckigen Platte in X und Y."
  35. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:61
  36. msgid "Origin"
  37. msgstr "Nullpunkt"
  38. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:62
  39. msgid ""
  40. "Distance of the 0,0 G-code coordinate from the front left corner of the "
  41. "rectangle."
  42. msgstr ""
  43. "Abstand der 0,0 G-Code-Koordinate von der linken vorderen Ecke des Rechtecks."
  44. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:66
  45. msgid "Circular"
  46. msgstr "Kreisförmig"
  47. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:69 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:92
  48. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:456 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:470
  49. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:204
  50. #: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:81 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:80
  51. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:50 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:58
  52. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:180 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:254
  53. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:263 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:315
  54. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:326 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:448
  55. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:460 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:480
  56. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:679 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1178
  57. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1243 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1263
  58. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1283 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1365
  59. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1376 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1499
  60. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1508 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1554
  61. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1563 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1574
  62. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1583 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1592
  63. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1682 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1918
  64. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1995 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2031
  65. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2241 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2249
  66. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2257 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2291
  67. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2302 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2313
  68. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2321 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2328
  69. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2424 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2497
  70. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2506 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2515
  71. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2524 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2560
  72. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2569 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2587
  73. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2596 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2623
  74. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2639 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2648
  75. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2657 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2666
  76. msgid "mm"
  77. msgstr "mm"
  78. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:70 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:676
  79. msgid "Diameter"
  80. msgstr "Durchmesser"
  81. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:71
  82. msgid ""
  83. "Diameter of the print bed. It is assumed that origin (0,0) is located in the "
  84. "center."
  85. msgstr ""
  86. "Durchmesser des Druckbettes. Es wird angenommen, dass der Ursprung (0,0) "
  87. "sich im Mittelpunkt befindet."
  88. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:75 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:265
  89. #: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:175
  90. msgid "Custom"
  91. msgstr "Benutzerdefiniert"
  92. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:79
  93. msgid "Load shape from STL..."
  94. msgstr ""
  95. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:125
  96. msgid "Settings"
  97. msgstr "Einstellungen"
  98. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:298
  99. msgid "Choose a file to import bed shape from (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
  100. msgstr "Wählen Sie eine Datei als Druckbettkontur aus (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
  101. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:315 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:835
  102. msgid "Error! "
  103. msgstr "Fehler! "
  104. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:324
  105. msgid "The selected file contains no geometry."
  106. msgstr "Die ausgewählte Datei enthält keine Geometrie."
  107. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:328
  108. msgid ""
  109. "The selected file contains several disjoint areas. This is not supported."
  110. msgstr ""
  111. "Die ausgewählte Datei enthält mehrere nicht zusammenhängende Bereiche. Dies "
  112. "wird nicht unterstützt."
  113. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.hpp:44 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:419
  114. msgid "Bed Shape"
  115. msgstr "Druckbrettprofil"
  116. #: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:54
  117. msgid "Network lookup"
  118. msgstr "Network Lookup"
  119. #: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:67
  120. msgid "Address"
  121. msgstr "Adresse"
  122. #: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:68
  123. msgid "Hostname"
  124. msgstr "Hostname"
  125. #: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:69
  126. msgid "Service name"
  127. msgstr "Name des Dienstes"
  128. #: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:70
  129. msgid "OctoPrint version"
  130. msgstr "OctoPrint Version"
  131. #: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:188
  132. msgid "Searching for devices"
  133. msgstr "Es wird nach Geräten gesucht"
  134. #: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:195
  135. msgid "Finished"
  136. msgstr "Fertig"
  137. #: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:15
  138. msgid "Buttons And Text Colors Description"
  139. msgstr "Schaltflächen und Textfarben Beschreibung"
  140. #: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:40
  141. msgid "Value is the same as the system value"
  142. msgstr "Der Wert ist gleich wie die Systemeinstellung"
  143. #: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:57
  144. msgid ""
  145. "Value was changed and is not equal to the system value or the last saved "
  146. "preset"
  147. msgstr ""
  148. "Der Wert wurde geändert und ist nicht gleich wie die Systemeinstellung oder "
  149. "die letzte abgespeicherte Voreinstellung"
  150. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:16
  151. msgid "Upgrade"
  152. msgstr "Aktualisieren"
  153. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:18
  154. msgid "Downgrade"
  155. msgstr "Downgrade"
  156. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:20
  157. msgid "Before roll back"
  158. msgstr "Vor dem Zurückwechseln"
  159. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:22
  160. msgid "User"
  161. msgstr "Benutzer"
  162. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:25
  163. msgid "Unknown"
  164. msgstr "Unbekannt"
  165. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:37
  166. msgid "Active: "
  167. msgstr "Aktiv: "
  168. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:43
  169. msgid "slic3r version"
  170. msgstr "Slic3r Version"
  171. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:44 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1156
  172. msgid "print"
  173. msgstr "Druck"
  174. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:45
  175. msgid "filaments"
  176. msgstr "Filamente"
  177. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:46 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1160
  178. msgid "printer"
  179. msgstr "Drucker"
  180. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:50 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:838
  181. msgid "vendor"
  182. msgstr "Hersteller"
  183. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:50
  184. msgid "version"
  185. msgstr "Version"
  186. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:51
  187. msgid "min slic3r version"
  188. msgstr "Min. Slic3r Version"
  189. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:53
  190. msgid "max slic3r version"
  191. msgstr "Max. Slic3r Version"
  192. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:56
  193. msgid "model"
  194. msgstr "Modell"
  195. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:56
  196. msgid "variants"
  197. msgstr "Varianten"
  198. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:68
  199. msgid "Incompatible with this Slic3r"
  200. msgstr "Nicht kompatibel mit diesem Slic3r"
  201. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:71
  202. msgid "Activate"
  203. msgstr "Aktivieren"
  204. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:97
  205. msgid "Configuration Snapshots"
  206. msgstr "Konfigurations-Momentaufnahmen"
  207. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:92
  208. msgid "nozzle"
  209. msgstr "Düse"
  210. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:93
  211. msgid "default"
  212. msgstr "Standard"
  213. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:116
  214. msgid "Select all"
  215. msgstr "Alles auswählen"
  216. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:117
  217. msgid "Select none"
  218. msgstr "Auswahl aufheben"
  219. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:226
  220. #, c-format
  221. msgid "Welcome to the Slic3r %s"
  222. msgstr "Willkommen in Slic3r %s"
  223. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:226
  224. msgid "Welcome"
  225. msgstr "Willkommen"
  226. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:232 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:606
  227. #, c-format
  228. msgid "Run %s"
  229. msgstr "%s ausführen"
  230. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:234
  231. #, c-format
  232. msgid ""
  233. "Hello, welcome to Slic3r Prusa Edition! This %s helps you with the initial "
  234. "configuration; just a few settings and you will be ready to print."
  235. msgstr ""
  236. "Hallo, willkommen bei Slic3r Prusa Edition! Dieses %s hilft Ihnen bei der "
  237. "Erstkonfiguration; nur ein paar Einstellungen und Sie sind bereit zum "
  238. "Drucken."
  239. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:238
  240. msgid ""
  241. "Remove user profiles - install from scratch (a snapshot will be taken "
  242. "beforehand)"
  243. msgstr ""
  244. "Benutzerprofile entfernen - von Grund auf neu installieren (eine "
  245. "Momentaufnahme wird vorab erstellt)"
  246. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:263
  247. msgid "Other vendors"
  248. msgstr "Andere Hersteller"
  249. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:265
  250. msgid "Custom setup"
  251. msgstr "Benutzerdefiniertes Setup"
  252. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:289
  253. msgid "Automatic updates"
  254. msgstr "Automatische Updates"
  255. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:289
  256. msgid "Updates"
  257. msgstr "Updates"
  258. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:297 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:59
  259. msgid "Check for application updates"
  260. msgstr "Nach Updates suchen"
  261. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:300 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:61
  262. msgid ""
  263. "If enabled, Slic3r checks for new versions of Slic3r PE online. When a new "
  264. "version becomes available a notification is displayed at the next "
  265. "application startup (never during program usage). This is only a "
  266. "notification mechanisms, no automatic installation is done."
  267. msgstr ""
  268. "Falls aktiviert, sucht Slic3r online nach neuen Versionen von Slic3r PE. "
  269. "Falls eine neue Version verfügbar ist, wird eine Mitteilung beim nächsten "
  270. "Programmstart angezeigt (aber nie während der Programmausführung). Dies "
  271. "dient nur der Mitteilung; es findet keine automatische Installation statt."
  272. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:304 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:67
  273. msgid "Update built-in Presets automatically"
  274. msgstr "Eingebaute Voreinstellungen automatisch aktualisieren"
  275. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:307 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:69
  276. msgid ""
  277. "If enabled, Slic3r downloads updates of built-in system presets in the "
  278. "background. These updates are downloaded into a separate temporary location. "
  279. "When a new preset version becomes available it is offered at application "
  280. "startup."
  281. msgstr ""
  282. "Wenn aktiviert, lädt Slic3r Updates der eingebauten Systemvoreinstellungen "
  283. "im Hintergrund herunter. Diese Updates werden in einen separaten temporären "
  284. "Speicherort heruntergeladen. Wenn eine neue Voreinstellungsversion verfügbar "
  285. "wird, wird sie beim Programmstart angeboten."
  286. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:308
  287. msgid ""
  288. "Updates are never applied without user's consent and never overwrite user's "
  289. "customized settings."
  290. msgstr ""
  291. "Updates werden niemals ohne das Einverständnis des Benutzers ausgeführt, und "
  292. "werden niemals die vom Benutzer geänderten Einstellungen überschreiben."
  293. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:313
  294. msgid ""
  295. "Additionally a backup snapshot of the whole configuration is created before "
  296. "an update is applied."
  297. msgstr ""
  298. "Zusätzlich wird ein Momentaufnahme der gesamten Konfiguration als Sicherung "
  299. "erstellt, bevor ein Update durchgeführt wird."
  300. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:320
  301. msgid "Other Vendors"
  302. msgstr "Andere Hersteller"
  303. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:322
  304. msgid "Pick another vendor supported by Slic3r PE:"
  305. msgstr "Wählen Sie einen anderen von Slic3r PE unterstützten Hersteller:"
  306. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:381
  307. msgid "Firmware Type"
  308. msgstr "Firmware Typ"
  309. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:381 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1820
  310. msgid "Firmware"
  311. msgstr "Firmware"
  312. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:385
  313. msgid "Choose the type of firmware used by your printer."
  314. msgstr "Wählen Sie den Typ der von Ihrem Drucker verwendeten Firmware."
  315. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:419
  316. msgid "Bed Shape and Size"
  317. msgstr "Bettform und -größe"
  318. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:422
  319. msgid "Set the shape of your printer's bed."
  320. msgstr "Stellen Sie die Konturen Ihres Druckerbettes ein."
  321. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:436
  322. msgid "Filament and Nozzle Diameters"
  323. msgstr "Filament- und Düsendurchmesser"
  324. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:436
  325. msgid "Print Diameters"
  326. msgstr "Druckdurchmesser"
  327. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:452
  328. msgid "Enter the diameter of your printer's hot end nozzle."
  329. msgstr "Geben Sie den Durchmesser der Hotenddüse ein."
  330. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:455
  331. msgid "Nozzle Diameter:"
  332. msgstr "Düsendurchmesser:"
  333. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:465
  334. msgid "Enter the diameter of your filament."
  335. msgstr "Geben Sie den Durchmesser des Filaments ein."
  336. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:466
  337. msgid ""
  338. "Good precision is required, so use a caliper and do multiple measurements "
  339. "along the filament, then compute the average."
  340. msgstr ""
  341. "Eine hohe Genauigkeit ist erforderlich, also verwenden Sie einen "
  342. "Messschieber und führen Sie mehrere Messungen entlang des Filaments durch, "
  343. "um dann den Mittelwert zu berechnen."
  344. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:469
  345. msgid "Filament Diameter:"
  346. msgstr "Filamentdurchmesser:"
  347. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:487
  348. msgid "Extruder and Bed Temperatures"
  349. msgstr "Extruder- und Druckbetttemperatur"
  350. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:487
  351. msgid "Temperatures"
  352. msgstr "Temperaturen"
  353. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:503
  354. msgid "Enter the temperature needed for extruding your filament."
  355. msgstr ""
  356. "Geben Sie die Temperatur ein, die für die Extrusion Ihres Filaments benötigt "
  357. "wird."
  358. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:504
  359. msgid "A rule of thumb is 160 to 230 °C for PLA, and 215 to 250 °C for ABS."
  360. msgstr "Ein Daumenwert ist 160 bis 230 °C für PLA, und 215 bis 250 °C für ABS."
  361. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:507
  362. msgid "Extrusion Temperature:"
  363. msgstr "Extrusionstemperatur:"
  364. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:508 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:522
  365. msgid "°C"
  366. msgstr "°C"
  367. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:517
  368. msgid ""
  369. "Enter the bed temperature needed for getting your filament to stick to your "
  370. "heated bed."
  371. msgstr ""
  372. "Geben Sie die Betttemperatur ein, die erforderlich ist, damit Ihr Filament "
  373. "an Ihrem beheizten Bett haftet."
  374. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:518
  375. msgid ""
  376. "A rule of thumb is 60 °C for PLA and 110 °C for ABS. Leave zero if you have "
  377. "no heated bed."
  378. msgstr ""
  379. "Ein Daumenwert ist 60 °C für PLA und 110 °C für ABS. Auf 0 setzen, falls "
  380. "kein beheiztes Bett vorhanden ist."
  381. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:521
  382. msgid "Bed Temperature:"
  383. msgstr "Betttemperatur:"
  384. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:833
  385. msgid "< &Back"
  386. msgstr ""
  387. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:834
  388. msgid "&Next >"
  389. msgstr ""
  390. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:835
  391. msgid "&Finish"
  392. msgstr "&Beenden"
  393. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:906
  394. msgid "Configuration Wizard"
  395. msgstr "Konfigurations-Assistent"
  396. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:907
  397. msgid "Configuration &Wizard"
  398. msgstr "Konfigurations-&Assistent"
  399. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:909
  400. msgid "Configuration Assistant"
  401. msgstr "Konfigurations-Assistent"
  402. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:910
  403. msgid "Configuration &Assistant"
  404. msgstr "Konfigurations-&Assistent"
  405. #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:109
  406. msgid "default value"
  407. msgstr ""
  408. #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:112
  409. msgid "parameter name"
  410. msgstr ""
  411. #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:140
  412. #, c-format
  413. msgid "%s doesn't support percentage"
  414. msgstr "%s akzeptiert keine Prozentangaben"
  415. #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:148 src/slic3r/GUI/Field.cpp:168
  416. msgid ""
  417. "Input value contains incorrect symbol(s).\n"
  418. "Use, please, only digits"
  419. msgstr ""
  420. #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:153
  421. msgid "Input value is out of range"
  422. msgstr "Der Eingabewert ist nicht im gültigen Bereich"
  423. #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:176
  424. #, c-format
  425. msgid ""
  426. "Do you mean %d%% instead of %d %s?\n"
  427. "Select YES if you want to change this value to %d%%, \n"
  428. "or NO if you are sure that %d %s is a correct value."
  429. msgstr ""
  430. #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:179
  431. msgid "Parameter validation"
  432. msgstr ""
  433. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:133
  434. msgid "Flash!"
  435. msgstr "Flash!"
  436. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:134 src/slic3r/GUI/GLGizmo.cpp:2270
  437. msgid "Cancel"
  438. msgstr "Abbrechen"
  439. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:135
  440. msgid "Flashing in progress. Please do not disconnect the printer!"
  441. msgstr "Es wird geflashed. Bitte nicht den Drucker abklemmen!"
  442. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:245
  443. msgid "Flashing succeeded!"
  444. msgstr "Flashen erfolgreich!"
  445. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:246
  446. msgid "Flashing failed. Please see the avrdude log below."
  447. msgstr "Flashen misslungen. Bitte überprüfen Sie das Avrdude log unterhalb."
  448. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:247
  449. msgid "Flashing cancelled."
  450. msgstr "Flashen abgebrochen."
  451. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:279
  452. #, c-format
  453. msgid "Flashing failed: %s"
  454. msgstr ""
  455. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:293
  456. #, c-format
  457. msgid ""
  458. "This firmware hex file does not match the printer model.\n"
  459. "The hex file is intended for: %s\n"
  460. "Printer reported: %s\n"
  461. "\n"
  462. "Do you want to continue and flash this hex file anyway?\n"
  463. "Please only continue if you are sure this is the right thing to do."
  464. msgstr ""
  465. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:380 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:414
  466. msgid ""
  467. "Multiple Original Prusa i3 MMU 2.0 devices found. Please only connect one at "
  468. "a time for flashing."
  469. msgstr ""
  470. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:508
  471. msgid "The device could not have been found"
  472. msgstr ""
  473. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:581
  474. #, c-format
  475. msgid "Error accessing port at %s: %s"
  476. msgstr ""
  477. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:690
  478. msgid "Firmware flasher"
  479. msgstr "Firmware Flasher"
  480. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:712
  481. msgid "Firmware image:"
  482. msgstr "Firmware Image:"
  483. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:716
  484. msgid "Serial port:"
  485. msgstr "Serieller Port:"
  486. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:718
  487. msgid "Autodetected"
  488. msgstr ""
  489. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:719
  490. msgid "Rescan"
  491. msgstr "Rescan"
  492. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:726
  493. msgid "Progress:"
  494. msgstr "Fortschritt:"
  495. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:729
  496. msgid "Status:"
  497. msgstr "Status:"
  498. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:730
  499. msgid "Ready"
  500. msgstr "Fertig"
  501. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:750
  502. msgid "Advanced: avrdude output log"
  503. msgstr "Fortgeschritten: Avrdude Output Log"
  504. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:809
  505. msgid ""
  506. "Are you sure you want to cancel firmware flashing?\n"
  507. "This could leave your printer in an unusable state!"
  508. msgstr ""
  509. "Sind Sie sicher, dass Sie das Flashen der Firmware abbrechen wollen? Dies "
  510. "könnte Ihren Drucker in einen unbrauchbaren Zustand versetzen!"
  511. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:810
  512. msgid "Confirmation"
  513. msgstr "Bestätigung"
  514. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:813
  515. msgid "Cancelling..."
  516. msgstr ""
  517. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4640
  518. msgid "Detected object outside print volume"
  519. msgstr ""
  520. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7962
  521. msgid "Detected toolpath outside print volume"
  522. msgstr ""
  523. #: src/slic3r/GUI/GLGizmo.cpp:751 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:300
  524. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:322
  525. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3087
  526. msgid "Rotate"
  527. msgstr "Drehen"
  528. #: src/slic3r/GUI/GLGizmo.cpp:785
  529. msgid "Rotation (deg)"
  530. msgstr ""
  531. #: src/slic3r/GUI/GLGizmo.cpp:841 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:206
  532. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:301
  533. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:323
  534. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3111
  535. msgid "Scale"
  536. msgstr "Skalieren"
  537. #: src/slic3r/GUI/GLGizmo.cpp:1072
  538. msgid "Scale (%)"
  539. msgstr ""
  540. #: src/slic3r/GUI/GLGizmo.cpp:1200
  541. msgid "Move"
  542. msgstr ""
  543. #: src/slic3r/GUI/GLGizmo.cpp:1326
  544. msgid "Position (mm)"
  545. msgstr ""
  546. #: src/slic3r/GUI/GLGizmo.cpp:1326
  547. msgid "Displacement (mm)"
  548. msgstr ""
  549. #: src/slic3r/GUI/GLGizmo.cpp:1430
  550. msgid "Place on face"
  551. msgstr ""
  552. #: src/slic3r/GUI/GLGizmo.cpp:2207
  553. msgid "Left mouse click - add point"
  554. msgstr ""
  555. #: src/slic3r/GUI/GLGizmo.cpp:2208
  556. msgid "Right mouse click - remove point"
  557. msgstr ""
  558. #: src/slic3r/GUI/GLGizmo.cpp:2211
  559. msgid "Generate points automatically"
  560. msgstr ""
  561. #: src/slic3r/GUI/GLGizmo.cpp:2212
  562. msgid "Remove all points"
  563. msgstr ""
  564. #: src/slic3r/GUI/GLGizmo.cpp:2245
  565. msgid "SLA Support Points"
  566. msgstr ""
  567. #: src/slic3r/GUI/GLGizmo.cpp:2268 src/slic3r/GUI/GLGizmo.cpp:2468
  568. msgid "Rotate lower part upwards"
  569. msgstr ""
  570. #: src/slic3r/GUI/GLGizmo.cpp:2269 src/slic3r/GUI/GLGizmo.cpp:2470
  571. msgid "Perform cut"
  572. msgstr ""
  573. #: src/slic3r/GUI/GLGizmo.cpp:2276
  574. msgid "Cut object:"
  575. msgstr ""
  576. #: src/slic3r/GUI/GLGizmo.cpp:2356 src/slic3r/GUI/GLGizmo.cpp:2461
  577. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3016
  578. msgid "Cut"
  579. msgstr ""
  580. #: src/slic3r/GUI/GLGizmo.cpp:2466
  581. msgid "Keep upper part"
  582. msgstr ""
  583. #: src/slic3r/GUI/GLGizmo.cpp:2467
  584. msgid "Keep lower part"
  585. msgstr ""
  586. #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:242
  587. msgid "Notice"
  588. msgstr "Hinweis"
  589. #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:248
  590. msgid "Attempt to free unreferenced scalar"
  591. msgstr "Versuch, unreferenzierte Skalare freizugeben"
  592. #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:250 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:40
  593. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:322
  594. msgid "Warning"
  595. msgstr "Warnung"
  596. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:377
  597. msgid "Choose one file (3MF):"
  598. msgstr ""
  599. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:389
  600. msgid "Choose one or more files (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
  601. msgstr "Wählen Sie eine oder mehrere Dateien (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
  602. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:451
  603. msgid "Array of language names and identifiers should have the same size."
  604. msgstr ""
  605. "Felder mit Sprachnamen und Bezeichnern sollten die gleiche Größe haben."
  606. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:461
  607. msgid "Select the language"
  608. msgstr "Wählen Sie die Sprache aus"
  609. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:461
  610. msgid "Language"
  611. msgstr "Spache"
  612. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:529 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:270
  613. msgid "Default"
  614. msgstr "Standard"
  615. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:609
  616. msgid "&Configuration Snapshots"
  617. msgstr "&Konfigurations-Momentaufnahmen"
  618. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:609
  619. msgid "Inspect / activate configuration snapshots"
  620. msgstr "Inspiziere / aktiviere Konfigurations-Momentaufnahmen"
  621. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:610
  622. msgid "Take Configuration &Snapshot"
  623. msgstr "Erfassen einer Konfigurations-Momentauf&nahme"
  624. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:610
  625. msgid "Capture a configuration snapshot"
  626. msgstr "Erfassen einer Konfigurations-Momentaufnahme"
  627. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:613
  628. msgid "&Preferences"
  629. msgstr "&Einstellungen"
  630. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:613
  631. msgid "Application preferences"
  632. msgstr "Anwendungseinstellungen"
  633. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:616
  634. msgid "Simple"
  635. msgstr ""
  636. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:616
  637. msgid "Simple View Mode"
  638. msgstr ""
  639. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:617 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:39
  640. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:948 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:962
  641. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1058 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1061
  642. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1425 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1840
  643. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:156 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:323
  644. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:999 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2298
  645. msgid "Advanced"
  646. msgstr "Erweiterte Einstellungen"
  647. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:617
  648. msgid "Advanced View Mode"
  649. msgstr ""
  650. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:618
  651. msgid "Expert"
  652. msgstr ""
  653. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:618
  654. msgid "Expert View Mode"
  655. msgstr ""
  656. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:620
  657. msgid "Mode"
  658. msgstr ""
  659. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:620
  660. msgid "Slic3r View Mode"
  661. msgstr ""
  662. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:622
  663. msgid "Change Application &Language"
  664. msgstr "Wechsel der Anwendungs&sprache"
  665. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:624
  666. msgid "Flash printer &firmware"
  667. msgstr "Flashe Drucker &Firmware"
  668. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:624
  669. msgid "Upload a firmware image into an Arduino based printer"
  670. msgstr "Lade ein Firmware Image zu einem Arduino basierten Drucker hoch"
  671. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:636
  672. msgid "Taking configuration snapshot"
  673. msgstr "Ich erfasse eine Momentaufnahme der Konfiguration"
  674. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:636
  675. msgid "Snapshot name"
  676. msgstr "Name der Momentaufnahme"
  677. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:674
  678. msgid "Application will be restarted"
  679. msgstr "Anwendung wird neu gestartet"
  680. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:674 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2606
  681. msgid "Attention!"
  682. msgstr "Achtung!"
  683. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:691
  684. msgid "&Configuration"
  685. msgstr "&Konfiguration"
  686. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:711
  687. msgid "You have unsaved changes "
  688. msgstr "Sie haben nicht gespeicherte Änderungen "
  689. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:711
  690. msgid ". Discard changes and continue anyway?"
  691. msgstr ". Änderungen verwerfen und fortfahren?"
  692. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:712
  693. msgid "Unsaved Presets"
  694. msgstr "Nicht abgespeicherte Voreinstellungen"
  695. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:31 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:47
  696. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:115 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:357
  697. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:410 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:419
  698. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:849 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1037
  699. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1354 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1426
  700. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1618 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2091
  701. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2150
  702. msgid "Layers and Perimeters"
  703. msgstr "Schichten und Konturen"
  704. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:32 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:952
  705. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:953 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1274
  706. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:134 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:366
  707. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:730 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:745
  708. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:783 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:938
  709. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:949 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:969
  710. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:989 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1010
  711. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1733 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1752
  712. msgid "Infill"
  713. msgstr "Infill"
  714. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:33 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:262
  715. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:980 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:981
  716. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:305 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1484
  717. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1865 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1872
  718. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1881 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1894
  719. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1905 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1914
  720. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1930 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1953
  721. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1965 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1983
  722. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1993 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2003
  723. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2014 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2029
  724. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2038 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2039
  725. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2048 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2057
  726. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2072 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:172
  727. msgid "Support material"
  728. msgstr "Stützmaterial"
  729. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:34 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:241
  730. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1005 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:169
  731. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:398 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:881
  732. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1011 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1416
  733. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1668 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1721
  734. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1776 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2136
  735. msgid "Speed"
  736. msgstr "Geschwindigkeit"
  737. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:35 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1038
  738. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1744 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:430
  739. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:961 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1393
  740. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1743 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1944
  741. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1973 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2271
  742. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2280
  743. msgid "Extruders"
  744. msgstr "Extruder"
  745. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:36 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:387
  746. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:504 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:836
  747. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:970 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1403
  748. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1765 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1954
  749. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2124
  750. msgid "Extrusion Width"
  751. msgstr "Extrusionsbreite"
  752. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:41 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3179
  753. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3180 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2488
  754. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2495 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2504
  755. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2513 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2522
  756. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2547 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2558
  757. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2567 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2576
  758. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2585 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2594
  759. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2603 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2612
  760. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2621
  761. msgid "Supports"
  762. msgstr ""
  763. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:42 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3205
  764. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3206 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2630
  765. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2637 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2646
  766. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2655 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2664
  767. msgid "Pad"
  768. msgstr ""
  769. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:115
  770. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:129
  771. msgid "Name"
  772. msgstr "Name"
  773. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:134
  774. msgid "Right button click the icon to change the object settings"
  775. msgstr ""
  776. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:142
  777. #, c-format
  778. msgid "Auto-repaired (%d errors):\n"
  779. msgstr ""
  780. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:145
  781. msgid "degenerate facets"
  782. msgstr ""
  783. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:146
  784. msgid "edges fixed"
  785. msgstr ""
  786. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:147
  787. msgid "facets removed"
  788. msgstr ""
  789. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:148
  790. msgid "facets added"
  791. msgstr ""
  792. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:149
  793. msgid "facets reversed"
  794. msgstr ""
  795. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:150
  796. msgid "backwards edges"
  797. msgstr ""
  798. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:164
  799. msgid "Right button click the icon to fix STL through Netfabb"
  800. msgstr ""
  801. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:196 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1389
  802. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:429
  803. msgid "Extruder"
  804. msgstr "Extruder"
  805. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:615
  806. msgid "Select showing settings"
  807. msgstr ""
  808. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:655
  809. msgid "Load"
  810. msgstr ""
  811. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:659 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:688
  812. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:691
  813. msgid "Box"
  814. msgstr ""
  815. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:659
  816. msgid "Cylinder"
  817. msgstr ""
  818. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:659
  819. msgid "Sphere"
  820. msgstr ""
  821. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:659
  822. msgid "Slab"
  823. msgstr ""
  824. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:671 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:685
  825. msgid "Add part"
  826. msgstr ""
  827. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:672
  828. msgid "Add modifier"
  829. msgstr ""
  830. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:673 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:687
  831. msgid "Add support enforcer"
  832. msgstr ""
  833. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:674 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:690
  834. msgid "Add support blocker"
  835. msgstr ""
  836. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:711
  837. msgid "Split to parts"
  838. msgstr ""
  839. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:725
  840. msgid "Add settings"
  841. msgstr ""
  842. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:739
  843. msgid "Change type"
  844. msgstr ""
  845. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1009
  846. msgid "You can't delete the last solid part from object."
  847. msgstr ""
  848. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1017
  849. msgid "You can't delete the last intance from object."
  850. msgstr ""
  851. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1044 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1825
  852. msgid ""
  853. "The selected object couldn't be split because it contains only one part."
  854. msgstr ""
  855. "Das ausgewählte Objekt konnte nicht getrennt werden, da es nur aus einem "
  856. "Teil besteht."
  857. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1138
  858. msgid "Group manipulation"
  859. msgstr ""
  860. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1149
  861. msgid "Object manipulation"
  862. msgstr ""
  863. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1159
  864. msgid "Object Settings to modify"
  865. msgstr ""
  866. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1163
  867. msgid "Part Settings to modify"
  868. msgstr ""
  869. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1173
  870. msgid "Part manipulation"
  871. msgstr ""
  872. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1180
  873. msgid "Instance manipulation"
  874. msgstr ""
  875. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1655
  876. msgid "You can't change a type of the last solid part of the object."
  877. msgstr ""
  878. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1662
  879. msgid "Select type of part"
  880. msgstr ""
  881. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1744 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3070
  882. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3074
  883. msgid "The supplied name is not valid;"
  884. msgstr ""
  885. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1745 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3071
  886. msgid "the following characters are not allowed:"
  887. msgstr ""
  888. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:21
  889. msgid "Object Manipulation"
  890. msgstr ""
  891. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:132
  892. msgid "Object name"
  893. msgstr ""
  894. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:204
  895. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:252
  896. msgid "Position"
  897. msgstr ""
  898. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:205
  899. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:253
  900. msgid "Rotation"
  901. msgstr ""
  902. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:254
  903. msgid "Scale factors"
  904. msgstr ""
  905. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:321
  906. msgid "Translate"
  907. msgstr ""
  908. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:235
  909. msgid "View"
  910. msgstr "Ansicht"
  911. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:238 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:550
  912. #: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:394
  913. msgid "Feature type"
  914. msgstr "Merkmalstyp"
  915. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:239 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:443
  916. msgid "Height"
  917. msgstr "Höhe"
  918. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:240 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2255
  919. msgid "Width"
  920. msgstr "Breite"
  921. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:242
  922. msgid "Volumetric flow rate"
  923. msgstr "Volumetrische Flussrate"
  924. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:243 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:347
  925. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:496 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:718
  926. #: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:404
  927. msgid "Tool"
  928. msgstr "Werkzeug"
  929. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:244 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:550
  930. #: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:406
  931. msgid "Color Print"
  932. msgstr ""
  933. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:247
  934. msgid "Show"
  935. msgstr "Anzeigen"
  936. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:250 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:251
  937. msgid "Feature types"
  938. msgstr "Merkmalstypen"
  939. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:253 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:163
  940. msgid "Perimeter"
  941. msgstr "Aussenschicht"
  942. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:254 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:164
  943. msgid "External perimeter"
  944. msgstr "Aussenschicht"
  945. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:255 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:165
  946. msgid "Overhang perimeter"
  947. msgstr "Überhängende Aussenschicht"
  948. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:256 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:166
  949. msgid "Internal infill"
  950. msgstr "Internes Infill"
  951. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:257 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1764
  952. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1775 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:167
  953. msgid "Solid infill"
  954. msgstr "Stabiles Infill"
  955. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:258 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2123
  956. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2135 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:168
  957. msgid "Top solid infill"
  958. msgstr "Oberes stabiles Infill"
  959. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:259 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:169
  960. msgid "Bridge infill"
  961. msgstr "Überbrückungs-Infill"
  962. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:260 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:880
  963. #: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:170
  964. msgid "Gap fill"
  965. msgstr "Lückenfüllung"
  966. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:261 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:971
  967. #: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:171
  968. msgid "Skirt"
  969. msgstr "Schürze"
  970. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:263 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2002
  971. #: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:173
  972. msgid "Support material interface"
  973. msgstr "Schnittstelle zum Stützmaterial"
  974. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:264 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1049
  975. #: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:174
  976. msgid "Wipe tower"
  977. msgstr "Reinigungssäule"
  978. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:269 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2158
  979. msgid "Travel"
  980. msgstr "Eilgang"
  981. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:270
  982. msgid "Retractions"
  983. msgstr "Einzüge"
  984. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:271
  985. msgid "Unretractions"
  986. msgstr "Wiedereinzüge"
  987. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:272
  988. msgid "Shells"
  989. msgstr "Konturhüllen"
  990. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:12
  991. msgid "Slic3r Prusa Edition - Keyboard Shortcuts"
  992. msgstr ""
  993. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:47
  994. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:126
  995. msgid "Main Shortcuts"
  996. msgstr ""
  997. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:101
  998. msgid "Open project STL/OBJ/AMF/3MF with config, delete bed"
  999. msgstr ""
  1000. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:102
  1001. msgid "Import STL/OBJ/AMF/3MF without config, keep bed"
  1002. msgstr ""
  1003. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:103
  1004. msgid "Load Config from .ini/amf/3mf/gcode"
  1005. msgstr ""
  1006. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:104 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:605
  1007. msgid "Export G-code"
  1008. msgstr "Export G-Code"
  1009. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:105
  1010. msgid "Save project (3MF)"
  1011. msgstr ""
  1012. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:106
  1013. msgid "Load Config from .ini/amf/3mf/gcode and merge"
  1014. msgstr ""
  1015. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:107
  1016. msgid "(Re)slice"
  1017. msgstr ""
  1018. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:108
  1019. msgid "Quick slice"
  1020. msgstr ""
  1021. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:109 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:289
  1022. msgid "Repeat last quick slice"
  1023. msgstr "Letzten Quick Slice wiederholen"
  1024. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:110
  1025. msgid "Select Plater Tab"
  1026. msgstr "Reiter \"Druckplatte\" auswählen"
  1027. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:111
  1028. msgid "Quick slice and Save as"
  1029. msgstr ""
  1030. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:112
  1031. msgid "Select Print Settings Tab"
  1032. msgstr "Reiter \"Druckeinstellungen\" auswählen"
  1033. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:113
  1034. msgid "Select Filament Settings Tab"
  1035. msgstr "Reiter \"Filamenteinstellungen\" auswählen"
  1036. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:114
  1037. msgid "Select Printer Settings Tab"
  1038. msgstr "Reiter \"Druckereinstellungen\" auswählen"
  1039. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:115
  1040. msgid "Switch to 3D"
  1041. msgstr ""
  1042. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:116
  1043. msgid "Switch to Preview"
  1044. msgstr ""
  1045. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:117 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:10
  1046. msgid "Preferences"
  1047. msgstr "Einstellungen"
  1048. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:118
  1049. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:89
  1050. msgid "Print host upload queue"
  1051. msgstr ""
  1052. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:119
  1053. msgid "Camera view "
  1054. msgstr ""
  1055. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:120
  1056. msgid "Add Instance to selected object "
  1057. msgstr ""
  1058. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:121
  1059. msgid "Remove Instance from selected object"
  1060. msgstr ""
  1061. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:122
  1062. msgid "Show keyboard shortcuts list"
  1063. msgstr ""
  1064. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:123
  1065. msgid "Switch between 3D and Preview"
  1066. msgstr ""
  1067. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:124
  1068. msgid "Select multiple object/Move multiple object"
  1069. msgstr ""
  1070. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:132
  1071. msgid "Arrange"
  1072. msgstr "Anordnen"
  1073. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:133
  1074. msgid "Select All objects"
  1075. msgstr ""
  1076. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:134
  1077. msgid "Delete selected"
  1078. msgstr ""
  1079. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:135
  1080. msgid "Delete All"
  1081. msgstr "Alle löschen"
  1082. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:136
  1083. msgid "Gizmo move"
  1084. msgstr ""
  1085. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:137
  1086. msgid "Gizmo scale"
  1087. msgstr ""
  1088. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:138
  1089. msgid "Gizmo rotate"
  1090. msgstr ""
  1091. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:139
  1092. msgid "Gizmo cut"
  1093. msgstr ""
  1094. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:140
  1095. msgid "Gizmo Place face on bed"
  1096. msgstr ""
  1097. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:141
  1098. msgid "Gizmo SLA support points"
  1099. msgstr ""
  1100. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:142
  1101. msgid "Zoom to Bed"
  1102. msgstr ""
  1103. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:143
  1104. msgid "Zoom to all objects in scene, if none selected"
  1105. msgstr ""
  1106. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:144
  1107. msgid "Zoom to selected object"
  1108. msgstr ""
  1109. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:145
  1110. msgid "Zoom in"
  1111. msgstr ""
  1112. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146
  1113. msgid "Zoom out"
  1114. msgstr ""
  1115. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:147
  1116. msgid "Unselect gizmo, keep object selection"
  1117. msgstr ""
  1118. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:149
  1119. msgid "Plater Shortcuts"
  1120. msgstr ""
  1121. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:155
  1122. msgid "Arrow Up"
  1123. msgstr ""
  1124. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:155
  1125. msgid "Upper Layer"
  1126. msgstr ""
  1127. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:156
  1128. msgid "Arrow Down"
  1129. msgstr ""
  1130. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:156
  1131. msgid "Lower Layer"
  1132. msgstr ""
  1133. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:158
  1134. msgid "Preview Shortcuts"
  1135. msgstr ""
  1136. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:53
  1137. msgid ""
  1138. " - Remember to check for updates at http://github.com/prusa3d/slic3r/releases"
  1139. msgstr ""
  1140. " - Denken Sie an die Überprüfung von Updates auf http://github.com/prusa3d/"
  1141. "slic3r/releases"
  1142. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:130
  1143. msgid "Plater"
  1144. msgstr "Druckplatte"
  1145. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:236
  1146. msgid "&Open"
  1147. msgstr "Ö&ffne"
  1148. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:236
  1149. msgid "Open a project file"
  1150. msgstr ""
  1151. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:238
  1152. msgid "&Save"
  1153. msgstr ""
  1154. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:238
  1155. msgid "Save current project file"
  1156. msgstr ""
  1157. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:240
  1158. msgid "Save &as"
  1159. msgstr ""
  1160. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:240
  1161. msgid "Save current project file as"
  1162. msgstr ""
  1163. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:246
  1164. msgid "Import STL/OBJ/AM&F/3MF"
  1165. msgstr ""
  1166. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:246
  1167. msgid "Load a model"
  1168. msgstr ""
  1169. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:249
  1170. msgid "Import &Config"
  1171. msgstr ""
  1172. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:249
  1173. msgid "Load exported configuration file"
  1174. msgstr "Laden einer exportierten Konfigurationsdatei"
  1175. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:251
  1176. msgid "Import Config from &project"
  1177. msgstr ""
  1178. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:251
  1179. msgid "Load configuration from project file"
  1180. msgstr ""
  1181. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:254
  1182. msgid "Import Config &Bundle"
  1183. msgstr ""
  1184. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:254
  1185. msgid "Load presets from a bundle"
  1186. msgstr "Lade Voreinstellungen aus einer Sammlung"
  1187. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:256
  1188. msgid "&Import"
  1189. msgstr ""
  1190. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:259
  1191. msgid "Export &G-code"
  1192. msgstr "Export &G-Code"
  1193. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:259
  1194. msgid "Export current plate as G-code"
  1195. msgstr "Exportiere die aktuelle Plattenbelegung als G-Code"
  1196. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:262
  1197. msgid "Export plate as &STL"
  1198. msgstr "Exportiere die Plattenbelegung als &STL"
  1199. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:262
  1200. msgid "Export current plate as STL"
  1201. msgstr "Exportiere die aktuelle Plattenbelegung als STL"
  1202. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:264
  1203. msgid "Export plate as &AMF"
  1204. msgstr "Exportiere die Plattenbelegung als &AMF"
  1205. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:264
  1206. msgid "Export current plate as AMF"
  1207. msgstr "Exportiere die aktuelle Plattenbelegung als AMF"
  1208. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:267
  1209. msgid "Export &Config"
  1210. msgstr "Exportiere &Konfiguration"
  1211. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:267
  1212. msgid "Export current configuration to file"
  1213. msgstr "Exportiere die aktuelle Konfiguration in eine Datei"
  1214. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:269
  1215. msgid "Export Config &Bundle"
  1216. msgstr "Konfigurations&samlung exportieren"
  1217. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:269
  1218. msgid "Export all presets to file"
  1219. msgstr "Exportiere alle Voreinstellungen in eine Datei"
  1220. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:271
  1221. msgid "&Export"
  1222. msgstr ""
  1223. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:277
  1224. msgid "Quick Slice"
  1225. msgstr ""
  1226. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:277
  1227. msgid "Slice a file into a G-code"
  1228. msgstr "Datei zu G-Code slicen"
  1229. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:283
  1230. msgid "Quick Slice and Save As"
  1231. msgstr ""
  1232. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:283
  1233. msgid "Slice a file into a G-code, save as"
  1234. msgstr "Datei zu G-Code slicen, speichern als"
  1235. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:289
  1236. msgid "Repeat Last Quick Slice"
  1237. msgstr ""
  1238. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:297
  1239. msgid "(Re)Slice &Now"
  1240. msgstr "(Re)Slice &jetzt"
  1241. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:297
  1242. msgid "Start new slicing process"
  1243. msgstr "Neuen Slicing-Prozess starten"
  1244. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:300
  1245. msgid "&Repair STL file"
  1246. msgstr "STL-Datei &reparieren"
  1247. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:300
  1248. msgid "Automatically repair an STL file"
  1249. msgstr "Repariere automatisch die STL Datei"
  1250. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:303
  1251. msgid "&Quit"
  1252. msgstr "&Beenden"
  1253. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:303
  1254. msgid "Quit Slic3r"
  1255. msgstr "Slic3r beenden"
  1256. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:321
  1257. msgid "&Select all"
  1258. msgstr ""
  1259. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:321
  1260. msgid "Selects all objects"
  1261. msgstr ""
  1262. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:324
  1263. msgid "&Delete selected"
  1264. msgstr ""
  1265. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:324
  1266. msgid "Deletes the current selection"
  1267. msgstr ""
  1268. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:326
  1269. msgid "Delete &all"
  1270. msgstr ""
  1271. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:326
  1272. msgid "Deletes all objects"
  1273. msgstr ""
  1274. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:339
  1275. msgid "&Plater Tab"
  1276. msgstr "\"Druck&platte\" auswählen"
  1277. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:339
  1278. msgid "Show the plater"
  1279. msgstr "Druckplatte anzeigen"
  1280. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:346
  1281. msgid "P&rint Settings Tab"
  1282. msgstr "\"D&ruckeinstellungen\" auswählen"
  1283. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:346
  1284. msgid "Show the print settings"
  1285. msgstr "Druckeinstellungen anzeigen"
  1286. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:348
  1287. msgid "&Filament Settings Tab"
  1288. msgstr "\"&Filamenteinstellungen\" auswählen"
  1289. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:348
  1290. msgid "Show the filament settings"
  1291. msgstr "Filamenteinstellungen anzeigen"
  1292. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:350
  1293. msgid "Print&er Settings Tab"
  1294. msgstr "\"Druck&ereinstellungen\" auswählen"
  1295. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:350
  1296. msgid "Show the printer settings"
  1297. msgstr "Druckereinstellungen anzeigen"
  1298. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:354
  1299. msgid "3&D"
  1300. msgstr ""
  1301. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:354
  1302. msgid "Show the 3D editing view"
  1303. msgstr ""
  1304. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:356
  1305. msgid "Pre&view"
  1306. msgstr ""
  1307. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:356
  1308. msgid "Show the 3D slices preview"
  1309. msgstr ""
  1310. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:377
  1311. msgid "Print &Host Upload Queue"
  1312. msgstr ""
  1313. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:377
  1314. msgid "Display the Print Host Upload Queue window"
  1315. msgstr ""
  1316. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:388
  1317. msgid "&Iso"
  1318. msgstr "&Iso"
  1319. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:388
  1320. msgid "Iso View"
  1321. msgstr "Iso Ansicht"
  1322. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:390
  1323. msgid "&Top"
  1324. msgstr "Von &oben"
  1325. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:390
  1326. msgid "Top View"
  1327. msgstr "Ansicht von oben"
  1328. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:391
  1329. msgid "&Bottom"
  1330. msgstr "Von &Unten"
  1331. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:391
  1332. msgid "Bottom View"
  1333. msgstr "Ansicht von Unten"
  1334. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:392
  1335. msgid "&Front"
  1336. msgstr "&Front"
  1337. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:392
  1338. msgid "Front View"
  1339. msgstr "Frontalansicht"
  1340. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:393
  1341. msgid "R&ear"
  1342. msgstr "&Hinten"
  1343. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:393
  1344. msgid "Rear View"
  1345. msgstr "Ansicht von Hinten"
  1346. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:394
  1347. msgid "&Left"
  1348. msgstr "&Links"
  1349. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:394
  1350. msgid "Left View"
  1351. msgstr "Anicht von Links"
  1352. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:395
  1353. msgid "&Right"
  1354. msgstr "&Rechts"
  1355. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:395
  1356. msgid "Right View"
  1357. msgstr "Ansicht von rechts"
  1358. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:409
  1359. msgid "Prusa 3D &Drivers"
  1360. msgstr "Prusa 3D &Treiber"
  1361. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:409
  1362. msgid "Open the Prusa3D drivers download page in your browser"
  1363. msgstr "Download-Seite für die Prusa3D-Treiber in Ihrem Browser öffnen"
  1364. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:411
  1365. msgid "Prusa Edition &Releases"
  1366. msgstr "Prusa Edition &Release"
  1367. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:411
  1368. msgid "Open the Prusa Edition releases page in your browser"
  1369. msgstr "Seite mit den Prusa Edition-Releases in Ihrem Browser öffnen"
  1370. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:417
  1371. msgid "Slic3r &Website"
  1372. msgstr "Slic3r &Website"
  1373. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:417
  1374. msgid "Open the Slic3r website in your browser"
  1375. msgstr "Slic3r-Website in Ihrem Browser öffnen"
  1376. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:419
  1377. msgid "Slic3r &Manual"
  1378. msgstr "Slic3r &Handbuch"
  1379. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:419
  1380. msgid "Open the Slic3r manual in your browser"
  1381. msgstr "Slic3r-Handbuch in Ihrem Browser öffnen"
  1382. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:422
  1383. msgid "System &Info"
  1384. msgstr "System&informationen"
  1385. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:422
  1386. msgid "Show system information"
  1387. msgstr "Systeminformationen anzeigen"
  1388. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:424
  1389. msgid "Show &Configuration Folder"
  1390. msgstr "Zeige Konfigurationsordner (&C)"
  1391. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:424
  1392. msgid "Show user configuration folder (datadir)"
  1393. msgstr "Zeige User Konfiguration Ordner (datadir)"
  1394. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:426
  1395. msgid "Report an I&ssue"
  1396. msgstr "Einen F&ehler melden"
  1397. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:426
  1398. msgid "Report an issue on the Slic3r Prusa Edition"
  1399. msgstr "Einen Fehler in der Slic3r Prusa Edition melden"
  1400. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:428
  1401. msgid "&About Slic3r"
  1402. msgstr "&Über Slic3r"
  1403. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:428
  1404. msgid "Show about dialog"
  1405. msgstr "\"Über\"-Dialog anzeigen"
  1406. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:431
  1407. msgid "&Keyboard Shortcuts"
  1408. msgstr ""
  1409. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:431
  1410. msgid "Show the list of the keyboard shortcuts"
  1411. msgstr ""
  1412. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:439
  1413. msgid "&File"
  1414. msgstr "&Datei"
  1415. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:440
  1416. msgid "&Edit"
  1417. msgstr ""
  1418. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:441
  1419. msgid "&Window"
  1420. msgstr "&Fenster"
  1421. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:442
  1422. msgid "&View"
  1423. msgstr "&Anzeige"
  1424. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:445
  1425. msgid "&Help"
  1426. msgstr "&Hilfe"
  1427. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:472
  1428. msgid "Choose a file to slice (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
  1429. msgstr "Wählen Sie eine Datei zum Slicen (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
  1430. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:486
  1431. msgid "No previously sliced file."
  1432. msgstr "Keine vorher gesclicete Datei."
  1433. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:487 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:173
  1434. msgid "Error"
  1435. msgstr "Fehler"
  1436. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:492
  1437. msgid "Previously sliced file ("
  1438. msgstr "Vorher geslicete Datei ("
  1439. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:492
  1440. msgid ") not found."
  1441. msgstr ") nicht gefunden."
  1442. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:493
  1443. msgid "File Not Found"
  1444. msgstr "Datei nicht gefunden"
  1445. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:531 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3031
  1446. msgid "Save "
  1447. msgstr "Speichern "
  1448. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:531
  1449. msgid "SVG"
  1450. msgstr "SVG"
  1451. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:531
  1452. msgid "G-code"
  1453. msgstr "G-Code"
  1454. # Context: L('Save ') . ($params{export_svg} ? L('SVG') : L('G-code')) . L(' file as:'), e.g. "Save G-Code file as:"
  1455. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:531
  1456. msgid " file as:"
  1457. msgstr " Datei als:"
  1458. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:548
  1459. msgid "Save zip file as:"
  1460. msgstr ""
  1461. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:560
  1462. msgid "Slicing"
  1463. msgstr "Der Slice wird berechnet"
  1464. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:560
  1465. msgid "Processing "
  1466. msgstr "Berechnung "
  1467. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:583
  1468. msgid " was successfully sliced."
  1469. msgstr " wurde erfolgreich gesliced."
  1470. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:585
  1471. msgid "Slicing Done!"
  1472. msgstr "Der Slice ist beendet!"
  1473. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:600
  1474. msgid "Select the STL file to repair:"
  1475. msgstr "Geben Sie die STL-Datei an, die repariert werden soll:"
  1476. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:614
  1477. msgid "Save OBJ file (less prone to coordinate errors than STL) as:"
  1478. msgstr ""
  1479. "Speichern als OBJ-Datei (weniger anfällig für Koordinatenfehler als STL):"
  1480. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:629
  1481. msgid "Your file was repaired."
  1482. msgstr "Ihre Datei wurde repariert."
  1483. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:629
  1484. msgid "Repair"
  1485. msgstr "Reparieren"
  1486. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:643
  1487. msgid "Save configuration as:"
  1488. msgstr "Konfiguration speichern unter:"
  1489. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:663 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:727
  1490. msgid "Select configuration to load:"
  1491. msgstr "Konfiguration zum Laden auswählen:"
  1492. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:700
  1493. msgid "Save presets bundle as:"
  1494. msgstr "Sichern der Voreinstellungssammlung unter:"
  1495. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:751
  1496. #, c-format
  1497. msgid "%d presets successfully imported."
  1498. msgstr "%d Voreinstellungen erfolgreich importiert."
  1499. #: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:66
  1500. msgid "Slic3r error"
  1501. msgstr "Slic3r Fehler"
  1502. #: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:66
  1503. msgid "Slic3r has encountered an error"
  1504. msgstr "Slic3r ist auf einen Fehler gestoßen"
  1505. #: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:84
  1506. msgid "Copy to clipboard"
  1507. msgstr ""
  1508. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:107
  1509. msgid "Info"
  1510. msgstr "Info"
  1511. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:126
  1512. msgid "Volume"
  1513. msgstr "Volumen"
  1514. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:127
  1515. msgid "Facets"
  1516. msgstr "Flächen"
  1517. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:128
  1518. msgid "Materials"
  1519. msgstr "Material"
  1520. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:131
  1521. msgid "Manifold"
  1522. msgstr "Hülle ok"
  1523. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:174
  1524. msgid "Sliced Info"
  1525. msgstr "Slice-Info"
  1526. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:193 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:823
  1527. msgid "Used Filament (m)"
  1528. msgstr "Verbrauchtes Filament (m)"
  1529. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:194
  1530. msgid "Used Filament (mm³)"
  1531. msgstr "Verbrauchtes Filament (mm³)"
  1532. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:195
  1533. msgid "Used Filament (g)"
  1534. msgstr "Verbrauchtes Filament (g)"
  1535. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:196 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:838
  1536. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:718
  1537. msgid "Cost"
  1538. msgstr "Preis"
  1539. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:197 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:852
  1540. msgid "Estimated printing time"
  1541. msgstr "Erwartete Druckzeit"
  1542. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:198
  1543. msgid "Number of tool changes"
  1544. msgstr ""
  1545. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:361
  1546. msgid "Support"
  1547. msgstr "Stützen"
  1548. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:364
  1549. msgid "Select what kind of support do you need"
  1550. msgstr "Wählen Sie aus, welche Art von Unterstützung Sie benötigen"
  1551. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:365 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:162
  1552. msgid "None"
  1553. msgstr "Kein"
  1554. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:366 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1904
  1555. msgid "Support on build plate only"
  1556. msgstr "Stützmaterial nur auf dem Druckbrett"
  1557. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:367
  1558. msgid "Everywhere"
  1559. msgstr "Überall"
  1560. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:379 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:977
  1561. msgid "Brim"
  1562. msgstr "Rand"
  1563. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:381
  1564. msgid ""
  1565. "This flag enables the brim that will be printed around each object on the "
  1566. "first layer."
  1567. msgstr ""
  1568. "Dieses Kontrollkästchen aktiviert den Rand (Brim), der um jedes Objekt auf "
  1569. "der ersten Ebene gedruckt wird."
  1570. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:390
  1571. msgid "Purging volumes"
  1572. msgstr "Reinigungsvolumen"
  1573. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:556
  1574. msgid "Print settings"
  1575. msgstr "Druckeinstellungen"
  1576. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:557 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1380
  1577. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1381
  1578. msgid "Filament"
  1579. msgstr "Filament"
  1580. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:558 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1158
  1581. msgid "SLA print"
  1582. msgstr ""
  1583. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:559 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1159
  1584. msgid "SLA material"
  1585. msgstr ""
  1586. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:560
  1587. msgid "Printer"
  1588. msgstr "Drucker"
  1589. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:588
  1590. msgid "Send to printer"
  1591. msgstr "Zum Drucker senden"
  1592. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:607
  1593. msgid "Slice now"
  1594. msgstr "Jetzt slicen"
  1595. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:787
  1596. #, c-format
  1597. msgid "%d (%d shells)"
  1598. msgstr "%d (%d Konturhüllen)"
  1599. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:792
  1600. #, c-format
  1601. msgid "Auto-repaired (%d errors)"
  1602. msgstr "Auto-Reparatur (%d Fehler)"
  1603. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:795
  1604. #, c-format
  1605. msgid ""
  1606. "%d degenerate facets, %d edges fixed, %d facets removed, %d facets added, %d "
  1607. "facets reversed, %d backwards edges"
  1608. msgstr ""
  1609. "%d degenerierte Flächen, %d Kanten korrigiert, %d Flächen entfernt, %d "
  1610. "Flächen hinzugefügt, %d Flächen umgekehrt, %d rückwärtige Kanten"
  1611. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:805
  1612. msgid "Yes"
  1613. msgstr "Ja"
  1614. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:825 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:840
  1615. msgid "objects"
  1616. msgstr ""
  1617. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:825 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:840
  1618. msgid "wipe tower"
  1619. msgstr ""
  1620. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:855
  1621. msgid "normal mode"
  1622. msgstr ""
  1623. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:859
  1624. msgid "silent mode"
  1625. msgstr ""
  1626. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1304
  1627. msgid "Loading"
  1628. msgstr "Laden"
  1629. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1314
  1630. #, c-format
  1631. msgid "Processing input file %s\n"
  1632. msgstr "Eingabe Datei wird verarbeitet %s\n"
  1633. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1366
  1634. msgid ""
  1635. "This file contains several objects positioned at multiple heights. Instead "
  1636. "of considering them as multiple objects, should I consider\n"
  1637. "this file as a single object having multiple parts?\n"
  1638. msgstr ""
  1639. "Diese Datei enthält mehrere Objekte, die in verschiedenen Höhen positioniert "
  1640. "sind. Anstatt sie als mehrere Objekte zu betrachten, soll ich diese Datei "
  1641. "als ein einzelnes Objekt mit mehreren Teilen betrachten?\n"
  1642. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1369 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1411
  1643. msgid "Multi-part object detected"
  1644. msgstr "Objekt mit mehreren Teilen erkannt"
  1645. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1388
  1646. #, c-format
  1647. msgid ""
  1648. "You can't to add the object(s) from %s because of one or some of them "
  1649. "is(are) multi-part"
  1650. msgstr ""
  1651. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1408
  1652. msgid ""
  1653. "Multiple objects were loaded for a multi-material printer.\n"
  1654. "Instead of considering them as multiple objects, should I consider\n"
  1655. "these files to represent a single object having multiple parts?\n"
  1656. msgstr ""
  1657. "Für einen Multimaterialdrucker wurden mehrere Objekte geladen.\n"
  1658. "Soll ich, anstatt sie als mehrere Objekte zu betrachten, \n"
  1659. "diese Dateien als ein einzelnes Objekt mit mehreren Teilen behandeln?\n"
  1660. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1424
  1661. msgid "Loaded"
  1662. msgstr "Geladen"
  1663. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1492
  1664. msgid ""
  1665. "Your object appears to be too large, so it was automatically scaled down to "
  1666. "fit your print bed."
  1667. msgstr ""
  1668. "Ihr Objekt scheint zu gross zu sein. Es wurde deshalb automatisch "
  1669. "verkleinert, um auf Ihre Druckplatte zu passen."
  1670. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1493
  1671. msgid "Object too large?"
  1672. msgstr "Objekt zu groß?"
  1673. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1536
  1674. msgid "Export print config"
  1675. msgstr "Export Druckkonfiguration"
  1676. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1538
  1677. msgid "Save file as:"
  1678. msgstr ""
  1679. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1702
  1680. msgid "Arranging canceled"
  1681. msgstr ""
  1682. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1705
  1683. msgid "Arranging"
  1684. msgstr ""
  1685. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1736
  1686. msgid "Could not arrange model objects! Some geometries may be invalid."
  1687. msgstr ""
  1688. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1740
  1689. msgid "Arranging done."
  1690. msgstr ""
  1691. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1782
  1692. msgid "Orientation search canceled"
  1693. msgstr ""
  1694. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1787
  1695. msgid "Searching for optimal orientation"
  1696. msgstr ""
  1697. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1797
  1698. msgid "Orientation found."
  1699. msgstr ""
  1700. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1818
  1701. msgid ""
  1702. "The selected object can't be split because it contains more than one volume/"
  1703. "material."
  1704. msgstr ""
  1705. "Das ausgewählte Objekt konnte nicht getrennt werden, weil es aus mehr als "
  1706. "einem Volumen/Material besteht."
  1707. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1945 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:174
  1708. msgid "Cancelling"
  1709. msgstr "Abbrechen"
  1710. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1962
  1711. msgid "Another export job is currently running."
  1712. msgstr "Ein anderer Exportjob läuft zur Zeit."
  1713. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2215
  1714. msgid "Export failed"
  1715. msgstr "Export ist fehlgeschlagen"
  1716. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2219 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:175
  1717. msgid "Cancelled"
  1718. msgstr ""
  1719. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2346 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2736
  1720. msgid "Delete"
  1721. msgstr "Löschen"
  1722. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2346
  1723. msgid "Remove the selected object"
  1724. msgstr "Ausgewähltes Objekt entfernen"
  1725. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2349
  1726. msgid "Increase copies"
  1727. msgstr "Erhöhe Anzahl"
  1728. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2349
  1729. msgid "Place one more copy of the selected object"
  1730. msgstr "Eine weitere Kopie des ausgewählten Objekts positionieren"
  1731. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2351
  1732. msgid "Decrease copies"
  1733. msgstr "Verringere Anzahl"
  1734. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2351
  1735. msgid "Remove one copy of the selected object"
  1736. msgstr "Eine Kopie des ausgewählten Objekts entfernen"
  1737. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2353
  1738. msgid "Set number of copies"
  1739. msgstr "Anzahl der Kopien angeben"
  1740. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2353
  1741. msgid "Change the number of copies of the selected object"
  1742. msgstr "Ändere die Anzahl der Kopien der ausgewählten Objekte"
  1743. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2363
  1744. msgid "Reload from Disk"
  1745. msgstr "Von Festplatte neu laden"
  1746. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2363
  1747. msgid "Reload the selected file from Disk"
  1748. msgstr "Ausgewählte Datei von Festplatte neu laden"
  1749. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2366
  1750. msgid "Export object as STL"
  1751. msgstr "Exportiere das Objekt als STL"
  1752. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2366
  1753. msgid "Export this single object as STL file"
  1754. msgstr "Exportiere dieses einzelne Objekt als STL Datei"
  1755. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2375
  1756. msgid "Along X axis"
  1757. msgstr ""
  1758. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2375
  1759. msgid "Mirror the selected object along the X axis"
  1760. msgstr "Ausgewähltes Objekt entlang der X-Achse spiegeln"
  1761. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2377
  1762. msgid "Along Y axis"
  1763. msgstr ""
  1764. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2377
  1765. msgid "Mirror the selected object along the Y axis"
  1766. msgstr "Ausgewähltes Objekt entlang der Y-Achse spiegeln"
  1767. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2379
  1768. msgid "Along Z axis"
  1769. msgstr ""
  1770. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2379
  1771. msgid "Mirror the selected object along the Z axis"
  1772. msgstr "Ausgewähltes Objekt entlang der Z-Achse spiegeln"
  1773. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2382
  1774. msgid "Mirror"
  1775. msgstr "Spiegeln"
  1776. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2382
  1777. msgid "Mirror the selected object"
  1778. msgstr "Ausgewähltes Objekt spiegeln"
  1779. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2400
  1780. msgid "To objects"
  1781. msgstr ""
  1782. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2400 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2431
  1783. msgid "Split the selected object into individual objects"
  1784. msgstr ""
  1785. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2402
  1786. msgid "To parts"
  1787. msgstr ""
  1788. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2402 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2451
  1789. msgid "Split the selected object into individual sub-parts"
  1790. msgstr ""
  1791. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2405 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2431
  1792. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2451
  1793. msgid "Split"
  1794. msgstr "Trennen"
  1795. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2405
  1796. msgid "Split the selected object"
  1797. msgstr ""
  1798. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2435
  1799. msgid "Optimize orientation"
  1800. msgstr ""
  1801. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2435
  1802. msgid "Optimize the rotation of the object for better print results."
  1803. msgstr ""
  1804. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2795
  1805. msgid "Save G-code file as:"
  1806. msgstr "Speichere G-Code Datei als:"
  1807. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2795
  1808. msgid "Save Zip file as:"
  1809. msgstr ""
  1810. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2845
  1811. #, c-format
  1812. msgid "STL file exported to %s"
  1813. msgstr "Die STL-Datei wurde exportiert zu %s"
  1814. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2861
  1815. #, c-format
  1816. msgid "AMF file exported to %s"
  1817. msgstr "AMF Datei exportiert nach %s"
  1818. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2864
  1819. #, c-format
  1820. msgid "Error exporting AMF file %s"
  1821. msgstr "Fehler beim Exportieren der AMF Datei %s"
  1822. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2891
  1823. #, c-format
  1824. msgid "3MF file exported to %s"
  1825. msgstr "3MF Datei exportiert nach %s"
  1826. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2894
  1827. #, c-format
  1828. msgid "Error exporting 3MF file %s"
  1829. msgstr "Fehler beim Exportieren der 3MF Datei %s"
  1830. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:17 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1712
  1831. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1911
  1832. msgid "General"
  1833. msgstr "Allgemein"
  1834. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:34
  1835. msgid "Remember output directory"
  1836. msgstr "Ausgabeverzeichnis merken"
  1837. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:36
  1838. msgid ""
  1839. "If this is enabled, Slic3r will prompt the last output directory instead of "
  1840. "the one containing the input files."
  1841. msgstr ""
  1842. "Wenn diese Option aktiviert ist, öffnet Slic3r das letzte Ausgabeverzeichnis "
  1843. "anstelle des Verzeichnisses, in dem sich die Eingabedateien befinden."
  1844. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:42
  1845. msgid "Auto-center parts"
  1846. msgstr "Teile automatisch zentrieren"
  1847. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:44
  1848. msgid ""
  1849. "If this is enabled, Slic3r will auto-center objects around the print bed "
  1850. "center."
  1851. msgstr ""
  1852. "Wenn diese Option aktiviert ist, zentriert Slic3r Objekte automatisch um die "
  1853. "Mitte des Druckbettes."
  1854. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:50
  1855. msgid "Background processing"
  1856. msgstr "Hintergrundberechnung"
  1857. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:52
  1858. msgid ""
  1859. "If this is enabled, Slic3r will pre-process objects as soon as they're "
  1860. "loaded in order to save time when exporting G-code."
  1861. msgstr ""
  1862. "Wenn diese Option aktiviert ist, wird Slic3r Objekte vorverarbeiten, sobald "
  1863. "sie geladen werden, um Zeit beim Export von G-Code zu sparen."
  1864. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:74
  1865. msgid "Suppress \" - default - \" presets"
  1866. msgstr "\"Standard\"-Einstellungen unterdrücken"
  1867. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:76
  1868. msgid ""
  1869. "Suppress \" - default - \" presets in the Print / Filament / Printer "
  1870. "selections once there are any other valid presets available."
  1871. msgstr ""
  1872. "\"Standard\"-Einstellungen in den Auswahlen für Druck / Filament / Drucker "
  1873. "unterdrücken, falls andere gültige Voreinstellungen vorhanden sind."
  1874. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:82
  1875. msgid "Show incompatible print and filament presets"
  1876. msgstr "Inkompatible Druck- und Filamenteinstellungen anzeigen"
  1877. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:84
  1878. msgid ""
  1879. "When checked, the print and filament presets are shown in the preset editor "
  1880. "even if they are marked as incompatible with the active printer"
  1881. msgstr ""
  1882. "Falls angekreuzt, werden Voreinstellungen für Druck und Filament im "
  1883. "Voreinstellungseditor auch dann angezeigt, wenn sie als inkompatibel zum "
  1884. "aktiven Drucker gekennzeichnet wurden"
  1885. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:90
  1886. msgid "Use legacy OpenGL 1.1 rendering"
  1887. msgstr "Älteres OpenGL 1.1-Rendering verwenden"
  1888. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:92
  1889. msgid ""
  1890. "If you have rendering issues caused by a buggy OpenGL 2.0 driver, you may "
  1891. "try to check this checkbox. This will disable the layer height editing and "
  1892. "anti aliasing, so it is likely better to upgrade your graphics driver."
  1893. msgstr ""
  1894. "Wenn Sie Rendering-Probleme haben, die durch einen fehlerhaften OpenGL 2.0-"
  1895. "Treiber verursacht wurden, können Sie versuchen, dieses Kontrollkästchen zu "
  1896. "aktivieren. Dies deaktiviert die Bearbeitung der Ebenenhöhe und das Anti-"
  1897. "Aliasing, so dass es wahrscheinlich sinnvoller ist, den Grafiktreiber zu "
  1898. "aktualisieren."
  1899. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:115
  1900. msgid "You need to restart Slic3r to make the changes effective."
  1901. msgstr "Sie müssen Slic3r neu starten, damit die Änderungen wirksam werden."
  1902. #: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:170
  1903. msgid "modified"
  1904. msgstr ""
  1905. #: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:862 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:902
  1906. #: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:930 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:962
  1907. #: src/slic3r/GUI/PresetBundle.cpp:1459 src/slic3r/GUI/PresetBundle.cpp:1512
  1908. msgid "System presets"
  1909. msgstr "Systemvoreinstellungen"
  1910. #: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:906 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:966
  1911. #: src/slic3r/GUI/PresetBundle.cpp:1517
  1912. msgid "User presets"
  1913. msgstr "Benutzerdefinierte Voreinstellungen"
  1914. #: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1157
  1915. msgid "filament"
  1916. msgstr ""
  1917. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:28
  1918. #, c-format
  1919. msgid ""
  1920. "If estimated layer time is below ~%ds, fan will run at %d%% and print speed "
  1921. "will be reduced so that no less than %ds are spent on that layer (however, "
  1922. "speed will never be reduced below %dmm/s)."
  1923. msgstr ""
  1924. "Wenn die geschätzte Schichtzeit unter ~%ds liegt, läuft der Lüfter mit %d%% "
  1925. "und die Druckgeschwindigkeit wird reduziert, so dass nicht weniger als %ds "
  1926. "für diese Schicht verwendet werden (die Geschwindigkeit wird jedoch nie "
  1927. "unter %dmm/s reduziert)."
  1928. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:32
  1929. #, c-format
  1930. msgid ""
  1931. "\n"
  1932. "If estimated layer time is greater, but still below ~%ds, fan will run at a "
  1933. "proportionally decreasing speed between %d%% and %d%%."
  1934. msgstr ""
  1935. "\n"
  1936. "Falls die erwartete Schichtdruckzeit größer, aber noch unterhalb von ~%d "
  1937. "Sekunden ist, wird der Lüfter mit einer sich proportional verringernden "
  1938. "Geschwindigkeit zwischen %d%% und %d%% laufen."
  1939. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:36
  1940. msgid ""
  1941. "\n"
  1942. "During the other layers, fan "
  1943. msgstr ""
  1944. "\n"
  1945. "Während der übrigen Schichten, Ventilator "
  1946. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:38
  1947. msgid "Fan "
  1948. msgstr "Ventilator "
  1949. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:43
  1950. #, c-format
  1951. msgid "will always run at %d%% "
  1952. msgstr "wird immer mit %d%% laufen "
  1953. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:46
  1954. #, c-format
  1955. msgid "except for the first %d layers"
  1956. msgstr "außer für die ersten %d Schichten"
  1957. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:50
  1958. msgid "except for the first layer"
  1959. msgstr "außer für die erste Schicht"
  1960. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:52
  1961. msgid "will be turned off."
  1962. msgstr "wird abgeschaltet."
  1963. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:153
  1964. msgid "external perimeters"
  1965. msgstr "Aussenschichten"
  1966. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:162
  1967. msgid "perimeters"
  1968. msgstr "Aussenschichten"
  1969. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:171
  1970. msgid "infill"
  1971. msgstr "Infill"
  1972. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:181
  1973. msgid "solid infill"
  1974. msgstr "Stabiles Infill"
  1975. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:189
  1976. msgid "top solid infill"
  1977. msgstr "Oberes stabiles Infill"
  1978. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:200
  1979. msgid "support"
  1980. msgstr "Stützen"
  1981. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:210
  1982. msgid "support interface"
  1983. msgstr "Schnittstelle zu den Stützen"
  1984. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:216
  1985. msgid "First layer volumetric"
  1986. msgstr "Volumenparameter der ersten Schicht"
  1987. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:216
  1988. msgid "Bridging volumetric"
  1989. msgstr "Überbrückungvolumen"
  1990. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:216
  1991. msgid "Volumetric"
  1992. msgstr "Volumetrisch"
  1993. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:217
  1994. msgid " flow rate is maximized "
  1995. msgstr " die Durchflussmenge ist am Maximum "
  1996. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:220
  1997. msgid "by the print profile maximum"
  1998. msgstr "mit dem Maximum des Druckerprofils"
  1999. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:221
  2000. msgid "when printing "
  2001. msgstr "während dem Druck "
  2002. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:222
  2003. msgid " with a volumetric rate "
  2004. msgstr " mit einer Volumenrate von "
  2005. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:226
  2006. #, c-format
  2007. msgid "%3.2f mm³/s"
  2008. msgstr "%3.2f mm³/s"
  2009. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:228
  2010. #, c-format
  2011. msgid " at filament speed %3.2f mm/s."
  2012. msgstr " mit einer Filamentgeschwindigkeit von %3.2f mm³/s."
  2013. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:247
  2014. msgid ""
  2015. "Recommended object thin wall thickness: Not available due to invalid layer "
  2016. "height."
  2017. msgstr ""
  2018. "Empfohlene Stärke der dünnen Wände des Objekts: Nicht verfügbar wegen "
  2019. "unzulässiger Schichthöhe."
  2020. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:264
  2021. #, c-format
  2022. msgid "Recommended object thin wall thickness for layer height %.2f and "
  2023. msgstr ""
  2024. "Empfohlene Stärke der dünnen Wände des Objekts für die Schichthöhe %.2f und "
  2025. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:271
  2026. #, c-format
  2027. msgid "%d lines: %.2lf mm"
  2028. msgstr "%d Linien: %.2lf mm"
  2029. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:29
  2030. msgid "Send G-Code to printer host"
  2031. msgstr ""
  2032. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:29
  2033. msgid "Upload to Printer Host with the following filename:"
  2034. msgstr ""
  2035. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:31
  2036. msgid "Start printing after upload"
  2037. msgstr ""
  2038. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:33
  2039. msgid "Use forward slashes ( / ) as a directory separator if needed."
  2040. msgstr ""
  2041. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:111
  2042. msgid "Cancel selected"
  2043. msgstr ""
  2044. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:113
  2045. msgid "Show error message"
  2046. msgstr ""
  2047. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:115
  2048. msgid "Close"
  2049. msgstr ""
  2050. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:152
  2051. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:171
  2052. msgid "Enqueued"
  2053. msgstr ""
  2054. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:172
  2055. msgid "Uploading"
  2056. msgstr ""
  2057. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:176
  2058. msgid "Completed"
  2059. msgstr ""
  2060. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:214
  2061. msgid "Error uploading to print host:"
  2062. msgstr ""
  2063. #: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:23
  2064. msgid "NO RAMMING AT ALL"
  2065. msgstr "ÜBERHAUPT KEIN RAMMEN"
  2066. #: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:76
  2067. msgid "Time"
  2068. msgstr "Zeit"
  2069. #: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:76 src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:81
  2070. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:78 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:603
  2071. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:653 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:670
  2072. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2352 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2360
  2073. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2432 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2440
  2074. msgid "s"
  2075. msgstr "s"
  2076. #: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:81
  2077. msgid "Volumetric speed"
  2078. msgstr "Volumengeschwindigkeit"
  2079. #: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:40
  2080. msgid "Slic3r Prusa Edition - System Information"
  2081. msgstr ""
  2082. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:49 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:202
  2083. msgid "Compatible printers"
  2084. msgstr "Kompatible Drucker"
  2085. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:50
  2086. msgid "Select the printers this profile is compatible with."
  2087. msgstr "Wählen Sie die Drucker aus, die mit diesem Profil kompatibel sind."
  2088. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:55 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:215
  2089. msgid "Compatible print profiles"
  2090. msgstr ""
  2091. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:56
  2092. msgid "Select the print profiles this profile is compatible with."
  2093. msgstr ""
  2094. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:118
  2095. msgid "Save current "
  2096. msgstr "Aktuell sichern "
  2097. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:119
  2098. msgid "Delete this preset"
  2099. msgstr "Lösche diese Voreinstellung"
  2100. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:131
  2101. msgid ""
  2102. "Hover the cursor over buttons to find more information \n"
  2103. "or click this button."
  2104. msgstr ""
  2105. "Bewegen Sie den Mauszeiger über die Schaltflächen, um weitere Informationen "
  2106. "zu erhalten,\n"
  2107. "oder klicken Sie auf diese Schaltfläche."
  2108. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:824
  2109. msgid "It's a default preset."
  2110. msgstr "Dies ist eine Standard-Voreinstellung."
  2111. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:825
  2112. msgid "It's a system preset."
  2113. msgstr "Dies ist eine Systemvoreinstellung."
  2114. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:826
  2115. msgid "Current preset is inherited from "
  2116. msgstr "Aktuelle Voreinstellung ist abgeleitet von "
  2117. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:831
  2118. msgid "It can't be deleted or modified. "
  2119. msgstr "Es ist keine Löschung oder Änderung möglich. "
  2120. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:832
  2121. msgid ""
  2122. "Any modifications should be saved as a new preset inherited from this one. "
  2123. msgstr ""
  2124. "Alle Änderungen sollten als neues Preset gespeichert werden, das von diesem "
  2125. "vererbt wurde. "
  2126. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:833
  2127. msgid "To do that please specify a new name for the preset."
  2128. msgstr ""
  2129. "Zur Ausführung geben Sie bitte einen neuen Namen für die Voreinstellung ein."
  2130. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:837
  2131. msgid "Additional information:"
  2132. msgstr "Weitere Informationen:"
  2133. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:843
  2134. msgid "printer model"
  2135. msgstr "Druckermodell"
  2136. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:851
  2137. msgid "default print profile"
  2138. msgstr "Standard-Druckprofil"
  2139. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:854
  2140. msgid "default filament profile"
  2141. msgstr "Standard-Filamentprofil"
  2142. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:868
  2143. msgid "default SLA material profile"
  2144. msgstr ""
  2145. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:872
  2146. msgid "default SLA print profile"
  2147. msgstr ""
  2148. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:919 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3174
  2149. msgid "Layers and perimeters"
  2150. msgstr "Schichten und Umfänge"
  2151. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:920 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:46
  2152. msgid "Layer height"
  2153. msgstr "Schichthöhe"
  2154. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:924
  2155. msgid "Vertical shells"
  2156. msgstr "Vertikale Konturhüllen"
  2157. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:935
  2158. msgid "Horizontal shells"
  2159. msgstr "Horizontale Konturhüllen"
  2160. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:936 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1788
  2161. msgid "Solid layers"
  2162. msgstr "Kompakte Schichten"
  2163. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:941
  2164. msgid "Quality (slower slicing)"
  2165. msgstr "Qualität (langsameres Slicen)"
  2166. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:958
  2167. msgid "Reducing printing time"
  2168. msgstr "Druckzeit wird verkürzt"
  2169. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:970
  2170. msgid "Skirt and brim"
  2171. msgstr "Schürze und Rand"
  2172. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:987
  2173. msgid "Raft"
  2174. msgstr "Raft"
  2175. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:991
  2176. msgid "Options for support material and raft"
  2177. msgstr "Optionen für Stützmaterial und Raft"
  2178. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1006
  2179. msgid "Speed for print moves"
  2180. msgstr "Geschwindigkeit für Druckbewegungen"
  2181. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1018
  2182. msgid "Speed for non-print moves"
  2183. msgstr "Geschwindigkeit für Bewegungen zwischen den Druckvorgängen"
  2184. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1021
  2185. msgid "Modifiers"
  2186. msgstr "Veränderer"
  2187. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1024
  2188. msgid "Acceleration control (advanced)"
  2189. msgstr "Beschleunigungskontrolle (fortgeschritten)"
  2190. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1031
  2191. msgid "Autospeed (advanced)"
  2192. msgstr "Automatische Geschindigkeit (fortgeschritten)"
  2193. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1037
  2194. msgid "Multiple Extruders"
  2195. msgstr "Mehrere Extruder"
  2196. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1045
  2197. msgid "Ooze prevention"
  2198. msgstr "Vermeidung von Nachsickern (Ooze)"
  2199. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1062
  2200. msgid "Extrusion width"
  2201. msgstr "Extrusionbreite"
  2202. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1072
  2203. msgid "Overlap"
  2204. msgstr "Überlappung"
  2205. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1075
  2206. msgid "Flow"
  2207. msgstr "Fluss"
  2208. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1078
  2209. msgid "Other"
  2210. msgstr "Sonstige"
  2211. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1085 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3213
  2212. msgid "Output options"
  2213. msgstr "Ausgabeoptionen"
  2214. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1086
  2215. msgid "Sequential printing"
  2216. msgstr "Sequentielles Drucken"
  2217. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1088
  2218. msgid "Extruder clearance (mm)"
  2219. msgstr "Extruder Abstand (mm)"
  2220. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1097 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3214
  2221. msgid "Output file"
  2222. msgstr "Ausgabedatei"
  2223. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1103 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1438
  2224. msgid "Post-processing scripts"
  2225. msgstr "Nachbearbeitungs Script"
  2226. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1109 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1110
  2227. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1483 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1484
  2228. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1883 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1884
  2229. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1964 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1965
  2230. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3119 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3120
  2231. msgid "Notes"
  2232. msgstr "Anmerkungen"
  2233. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1116 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1491
  2234. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1890 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1971
  2235. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3127 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3219
  2236. msgid "Dependencies"
  2237. msgstr "Abhängigkeiten"
  2238. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1117 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1492
  2239. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1891 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1972
  2240. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3128 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3220
  2241. msgid "Profile dependencies"
  2242. msgstr "Profil Abhängigkeiten"
  2243. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1161
  2244. #, no-c-format
  2245. msgid ""
  2246. "The Spiral Vase mode requires:\n"
  2247. "- one perimeter\n"
  2248. "- no top solid layers\n"
  2249. "- 0% fill density\n"
  2250. "- no support material\n"
  2251. "- no ensure_vertical_shell_thickness\n"
  2252. "\n"
  2253. "Shall I adjust those settings in order to enable Spiral Vase?"
  2254. msgstr ""
  2255. "Der Spiralvasen-Modus erfordert:\n"
  2256. "- eine Aussenschicht\n"
  2257. "- keine stabilen Schichten oben\n"
  2258. "- 0% Fülldichte\n"
  2259. "- keine Stützen\n"
  2260. "- kein ensure_vertical_shell_thickness\n"
  2261. "\n"
  2262. "Soll ich diese Einstellungen anpassen, um den Spiralvasen-Modus zu "
  2263. "aktivieren?"
  2264. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1168
  2265. msgid "Spiral Vase"
  2266. msgstr "Spiralvase"
  2267. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1191
  2268. msgid ""
  2269. "The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only\n"
  2270. "if they are printed with the current extruder without triggering a tool "
  2271. "change.\n"
  2272. "(both support_material_extruder and support_material_interface_extruder need "
  2273. "to be set to 0).\n"
  2274. "\n"
  2275. "Shall I adjust those settings in order to enable the Wipe Tower?"
  2276. msgstr ""
  2277. "Die Reinigungssäule unterstützt zur Zeit nichtlösliche Stützen nur, falls "
  2278. "sie mit dem aktuellen Extruder ohne einen Werkzeugwechsel gedruckt werden "
  2279. "(sowohl support_material_extruder wie auch "
  2280. "support_material_interface_extruder müssen auf Null gesetzt werden).\n"
  2281. "\n"
  2282. "Soll ich diese Einstellungen anpassen, um die Reinigungssäule zu aktivieren?"
  2283. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1195 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1212
  2284. msgid "Wipe Tower"
  2285. msgstr "Reinigungssäule"
  2286. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1209
  2287. msgid ""
  2288. "For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers\n"
  2289. "need to be synchronized with the object layers.\n"
  2290. "\n"
  2291. "Shall I synchronize support layers in order to enable the Wipe Tower?"
  2292. msgstr ""
  2293. "Damit der Reinigungsturm mit den löslichen Trägermaterialien arbeiten kann, "
  2294. "müssen die Stützschichten mit den Objektschichten synchronisiert werden. "
  2295. "Soll ich Unterstützungsschichten synchronisieren, um den Reinigungsturm zu "
  2296. "aktivieren?"
  2297. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1227
  2298. msgid ""
  2299. "Supports work better, if the following feature is enabled:\n"
  2300. "- Detect bridging perimeters\n"
  2301. "\n"
  2302. "Shall I adjust those settings for supports?"
  2303. msgstr ""
  2304. "Stützen funktionieren besser, falls die folgende Option aktiviert ist:\n"
  2305. "- Aussenschichten von Überbrückungen erkennen\n"
  2306. "\n"
  2307. "Soll ich diese Einstellung für die Stützen anpassen?"
  2308. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1230
  2309. msgid "Support Generator"
  2310. msgstr "Generator für die Stützen"
  2311. # Used in context: _("The ") + str_fill_pattern + _(" infill pattern is not supposed to work at 100% density.\n")
  2312. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1272
  2313. msgid "The "
  2314. msgstr "Der/Die "
  2315. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1272
  2316. #, no-c-format
  2317. msgid ""
  2318. " infill pattern is not supposed to work at 100% density.\n"
  2319. "\n"
  2320. "Shall I switch to rectilinear fill pattern?"
  2321. msgstr ""
  2322. " Infillmuster ist nicht empfohlen für 100% Füllvolumen.\n"
  2323. "\n"
  2324. "Soll auf das rechtlineare Füllmuster umgestellt werden?"
  2325. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1388
  2326. msgid "Temperature "
  2327. msgstr "Temperatur "
  2328. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1394
  2329. msgid "Bed"
  2330. msgstr "Druckbett"
  2331. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1399
  2332. msgid "Cooling"
  2333. msgstr "Kühlung"
  2334. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1400 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1333
  2335. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2212
  2336. msgid "Enable"
  2337. msgstr "Aktivieren"
  2338. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1411
  2339. msgid "Fan settings"
  2340. msgstr "Ventilator Einstellungen"
  2341. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1412
  2342. msgid "Fan speed"
  2343. msgstr "Ventilatorgeschwindigkeit"
  2344. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1420
  2345. msgid "Cooling thresholds"
  2346. msgstr "Kühlungsschwellwerte"
  2347. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1426
  2348. msgid "Filament properties"
  2349. msgstr "Filament Eigenschaften"
  2350. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1430
  2351. msgid "Print speed override"
  2352. msgstr "Korrektur der Druckgeschwindigkeit"
  2353. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1440
  2354. msgid "Toolchange parameters with single extruder MM printers"
  2355. msgstr "Werkzeugwechsel-Parameter für MM-Drucker mit einem Extruder"
  2356. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1455
  2357. msgid "Ramming settings"
  2358. msgstr "Einstellungen für das Rammen"
  2359. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1470 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1846
  2360. msgid "Custom G-code"
  2361. msgstr "Benutzerdefinierter G-Code"
  2362. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1471 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1847
  2363. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1817 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1833
  2364. msgid "Start G-code"
  2365. msgstr "Start G-Code"
  2366. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1477 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1853
  2367. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:333 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:344
  2368. msgid "End G-code"
  2369. msgstr "G-Code am Ende"
  2370. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1588 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1642
  2371. msgid " Browse "
  2372. msgstr " Suchen "
  2373. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1605 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1788
  2374. msgid "Test"
  2375. msgstr "Test"
  2376. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1615
  2377. msgid "Could not get a valid Printer Host reference"
  2378. msgstr ""
  2379. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1621 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1801
  2380. msgid "Success!"
  2381. msgstr "Erfolg!"
  2382. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1636
  2383. msgid ""
  2384. "HTTPS CA file is optional. It is only needed if you use HTTPS with a self-"
  2385. "signed certificate."
  2386. msgstr ""
  2387. "HTTPS-CA-Datei ist optional. Sie wird nur benötigt, wenn Sie HTTPS mit einem "
  2388. "selbstsignierten Zertifikat verwenden."
  2389. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1648
  2390. msgid "Certificate files (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|All files|*.*"
  2391. msgstr "Zertifikatsdatei (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|alle Dateien|*.*"
  2392. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1649
  2393. msgid "Open CA certificate file"
  2394. msgstr "Open CA Zertifikat Datei"
  2395. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1676
  2396. msgid ""
  2397. "HTTPS CA File:\n"
  2398. "\tOn this system, Slic3r uses HTTPS certificates from the system Certificate "
  2399. "Store or Keychain.\n"
  2400. "\tTo use a custom CA file, please import your CA file into Certificate "
  2401. "Store / Keychain."
  2402. msgstr ""
  2403. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1713 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1912
  2404. msgid "Size and coordinates"
  2405. msgstr "Grösse und Koordinaten"
  2406. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1717 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1916
  2407. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2792
  2408. msgid " Set "
  2409. msgstr " Setzen "
  2410. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1740
  2411. msgid "Capabilities"
  2412. msgstr "Fähigkeiten"
  2413. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1745
  2414. msgid "Number of extruders of the printer."
  2415. msgstr "Anzahl der Extruder des Druckers."
  2416. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1773
  2417. msgid "USB/Serial connection"
  2418. msgstr "USB/Serielle Verbindung"
  2419. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1774 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1660
  2420. msgid "Serial port"
  2421. msgstr "Serieller Port"
  2422. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1779
  2423. msgid "Rescan serial ports"
  2424. msgstr "Serielle Schnittstellen nochmals abfragen"
  2425. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1801
  2426. msgid "Connection to printer works correctly."
  2427. msgstr "Verbindung zum Drucker funktioniert einwandfrei."
  2428. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1804
  2429. msgid "Connection failed."
  2430. msgstr "Verbindung ist fehlgeschlagen."
  2431. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1817 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1961
  2432. msgid "Print Host upload"
  2433. msgstr ""
  2434. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1859 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:92
  2435. msgid "Before layer change G-code"
  2436. msgstr "G-Code vor dem Schichtwechsel"
  2437. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1865 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1042
  2438. msgid "After layer change G-code"
  2439. msgstr "G-Code am Schichtende"
  2440. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1871 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2111
  2441. msgid "Tool change G-code"
  2442. msgstr "G-Code für Werkzeugwechsel"
  2443. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1877
  2444. msgid "Between objects G-code (for sequential printing)"
  2445. msgstr "G-Code zwischen Objekten (Sequentielles Drucken)"
  2446. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1938
  2447. msgid "Display"
  2448. msgstr ""
  2449. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1949 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3102
  2450. msgid "Corrections"
  2451. msgstr ""
  2452. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2011 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2073
  2453. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1088 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1098
  2454. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1108 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1121
  2455. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1132 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1143
  2456. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1154
  2457. msgid "Machine limits"
  2458. msgstr ""
  2459. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2025
  2460. msgid "Values in this column are for Full Power mode"
  2461. msgstr ""
  2462. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2026
  2463. msgid "Full Power"
  2464. msgstr ""
  2465. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2031
  2466. msgid "Values in this column are for Silent mode"
  2467. msgstr ""
  2468. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2032
  2469. msgid "Silent"
  2470. msgstr ""
  2471. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2040
  2472. msgid "Maximum feedrates"
  2473. msgstr ""
  2474. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2045
  2475. msgid "Maximum accelerations"
  2476. msgstr ""
  2477. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2052
  2478. msgid "Jerk limits"
  2479. msgstr ""
  2480. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2057
  2481. msgid "Minimum feedrates"
  2482. msgstr ""
  2483. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2095 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2103
  2484. msgid "Single extruder MM setup"
  2485. msgstr "Einzelner Extruder MM Setup"
  2486. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2104
  2487. msgid "Single extruder multimaterial parameters"
  2488. msgstr "Einzelner Extruder Multimaterial Parameter"
  2489. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2118 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:475
  2490. #, c-format
  2491. msgid "Extruder %d"
  2492. msgstr "Extruder %d"
  2493. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2125
  2494. msgid "Layer height limits"
  2495. msgstr "Schichthöhen Grenzen"
  2496. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2130
  2497. msgid "Position (for multi-extruder printers)"
  2498. msgstr "Position (für Multi-Extruder-Drucker)"
  2499. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2133
  2500. msgid "Retraction"
  2501. msgstr "Einzug"
  2502. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2136
  2503. msgid "Only lift Z"
  2504. msgstr "Nur Z anheben"
  2505. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2149
  2506. msgid ""
  2507. "Retraction when tool is disabled (advanced settings for multi-extruder "
  2508. "setups)"
  2509. msgstr ""
  2510. "Einzug, wenn das Werkzeug deaktiviert ist (weiterführende Einstellungen für "
  2511. "Multi-Extruder-Einrichtungen)"
  2512. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2153
  2513. msgid "Preview"
  2514. msgstr "Vorschau"
  2515. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2284
  2516. msgid ""
  2517. "The Wipe option is not available when using the Firmware Retraction mode.\n"
  2518. "\n"
  2519. "Shall I disable it in order to enable Firmware Retraction?"
  2520. msgstr ""
  2521. "Die Reinigungsoption ist nicht verfügbar, wenn der Firmware-Einzug verwendet "
  2522. "wird.\n"
  2523. "\n"
  2524. "Soll ich sie ausschalten, um den Firmware-Einzug zu aktivieren?"
  2525. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2286
  2526. msgid "Firmware Retraction"
  2527. msgstr "Firmware Einzug"
  2528. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2565
  2529. #, c-format
  2530. msgid "Default preset (%s)"
  2531. msgstr "Standard Voreinstellung (%s)"
  2532. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2566
  2533. #, c-format
  2534. msgid "Preset (%s)"
  2535. msgstr ""
  2536. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2583
  2537. msgid "has the following unsaved changes:"
  2538. msgstr "hat die folgenden ungesicherten Änderungen:"
  2539. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2586
  2540. msgid "is not compatible with printer"
  2541. msgstr "ist mit dem Drucker nicht kompatibel"
  2542. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2587
  2543. msgid "is not compatible with print profile"
  2544. msgstr ""
  2545. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2589
  2546. msgid "and it has the following unsaved changes:"
  2547. msgstr "und hat die folgenden ungesicherten Änderungen:"
  2548. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2592
  2549. msgid "Discard changes and continue anyway?"
  2550. msgstr "Änderungen verwerfen und fortfahren?"
  2551. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2593
  2552. msgid "Unsaved Changes"
  2553. msgstr "Nicht abgespeicherte Änderungen"
  2554. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2604
  2555. msgid "It's impossible to print multi-part object(s) with SLA technology."
  2556. msgstr ""
  2557. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2605
  2558. msgid "Please check your object list before preset changing."
  2559. msgstr ""
  2560. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2699
  2561. msgid "The supplied name is empty. It can't be saved."
  2562. msgstr "Der angegebene Name ist leer. Die Speicherung kann nicht erfolgen."
  2563. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2704
  2564. msgid "Cannot overwrite a system profile."
  2565. msgstr "Systemprofil kann nicht überschrieben werden."
  2566. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2708
  2567. msgid "Cannot overwrite an external profile."
  2568. msgstr "Ein externes Profil kann nicht überschrieben werden."
  2569. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2734
  2570. msgid "remove"
  2571. msgstr "Entfernen"
  2572. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2734
  2573. msgid "delete"
  2574. msgstr "löschen"
  2575. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2735
  2576. msgid "Are you sure you want to "
  2577. msgstr "Wollen Sie wirklich "
  2578. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2735
  2579. msgid " the selected preset?"
  2580. msgstr " die ausgewählte Voreinstellung?"
  2581. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2736
  2582. msgid "Remove"
  2583. msgstr "Entfernen"
  2584. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2737
  2585. msgid " Preset"
  2586. msgstr " Voreinstellung"
  2587. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2791
  2588. msgid "All"
  2589. msgstr "Alle"
  2590. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2869
  2591. msgid ""
  2592. "LOCKED LOCK;indicates that the settings are the same as the system values "
  2593. "for the current option group"
  2594. msgstr ""
  2595. "GESCHLOSSENES SCHLOSS;zeigt an, dass die Einstellungen mit den Systemwerten "
  2596. "der aktuellen Optionsgruppe übereinstimmen"
  2597. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2872
  2598. msgid ""
  2599. "UNLOCKED LOCK;indicates that some settings were changed and are not equal to "
  2600. "the system values for the current option group.\n"
  2601. "Click the UNLOCKED LOCK icon to reset all settings for current option group "
  2602. "to the system values."
  2603. msgstr ""
  2604. "GEÖFFNETES SCHLOSS;Zeigt an, dass einige Einstellungen geändert wurden und "
  2605. "nicht mehr mit den Systemeinstellungen für die aktuelle Gruppe von Optionen "
  2606. "identisch sind.\n"
  2607. "Klicken Sie auf das Symbol mit dem GEÖFFNETEN SCHLOSS, um alle Einstellungen "
  2608. "für die aktuelle Optionsgruppe auf die Systemeinstellungen zurückzusetzen."
  2609. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2878
  2610. msgid ""
  2611. "WHITE BULLET;for the left button: \tindicates a non-system preset,\n"
  2612. "for the right button: \tindicates that the settings hasn't been modified."
  2613. msgstr ""
  2614. "WEISSER PUNKT;Beim linken Knopf: zeigt eine Nicht-Systemeinstellung an. Beim "
  2615. "rechten Knopf: zeigt an, dass die Einstellung nicht geändert wurde."
  2616. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2882
  2617. msgid ""
  2618. "BACK ARROW;indicates that the settings were changed and are not equal to the "
  2619. "last saved preset for the current option group.\n"
  2620. "Click the BACK ARROW icon to reset all settings for the current option group "
  2621. "to the last saved preset."
  2622. msgstr ""
  2623. "BACK ARROW; zeigt an, dass die Einstellungen geändert wurden und nicht mit "
  2624. "dem zuletzt gespeicherten Preset für die aktuelle Optionsgruppe "
  2625. "übereinstimmen. \n"
  2626. "Klicken Sie auf das Symbol PFEIL ZURÜCK, um alle Einstellungen für die "
  2627. "aktuelle Optionsgruppe auf das zuletzt gespeicherte Preset zurückzusetzen."
  2628. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2908
  2629. msgid ""
  2630. "LOCKED LOCK icon indicates that the settings are the same as the system "
  2631. "values for the current option group"
  2632. msgstr ""
  2633. "GESCHLOSSENES SCHLOSS-Symbol zeigt an, dass die Einstellungen mit den "
  2634. "Systemwerten der aktuellen Optionsgruppe übereinstimmen"
  2635. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2910
  2636. msgid ""
  2637. "UNLOCKED LOCK icon indicates that some settings were changed and are not "
  2638. "equal to the system values for the current option group.\n"
  2639. "Click to reset all settings for current option group to the system values."
  2640. msgstr ""
  2641. "Das Symbol GEÖFFNETES SCHLOSS zeigt an, dass einige Einstellungen geändert "
  2642. "wurden und nicht mehr mit den Systemeinstellungen für die aktuelle "
  2643. "Optionsgruppe identisch sind.\n"
  2644. "Klicken Sie, um alle Einstellungen für die aktuelle Optionsgruppe auf die "
  2645. "Systemeinstellungen zurückzusetzen."
  2646. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2913
  2647. msgid "WHITE BULLET icon indicates a non system preset."
  2648. msgstr ""
  2649. "Das Symbol mit dem WEISSEN PUNKT zeigt eine Nicht-Systemeinstellung an."
  2650. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2916
  2651. msgid ""
  2652. "WHITE BULLET icon indicates that the settings are the same as in the last "
  2653. "saved preset for the current option group."
  2654. msgstr ""
  2655. "Das Symbol WEISSER PUNKT zeigt an, dass die Einstellungen dieselben sind wie "
  2656. "in der zuletzt gespeicherten Voreinstellung für die aktuelle Optionsgruppe."
  2657. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2918
  2658. msgid ""
  2659. "BACK ARROW icon indicates that the settings were changed and are not equal "
  2660. "to the last saved preset for the current option group.\n"
  2661. "Click to reset all settings for the current option group to the last saved "
  2662. "preset."
  2663. msgstr ""
  2664. "Das Symbol PFEIL ZURÜCK zeigt an, dass die Einstellungen geändert wurden und "
  2665. "nicht mit dem zuletzt gespeicherten Preset für die aktuelle Optionsgruppe "
  2666. "übereinstimmen. Klicken Sie hier, um alle Einstellungen für die aktuelle "
  2667. "Optionsgruppe auf das zuletzt gespeicherte Preset zurückzusetzen."
  2668. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2924
  2669. msgid ""
  2670. "LOCKED LOCK icon indicates that the value is the same as the system value."
  2671. msgstr ""
  2672. "GESCHLOSSENES SCHLOSS-Symbol zeigt an, dass der Wert mit dem Systemwert "
  2673. "übereinstimmt."
  2674. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2925
  2675. msgid ""
  2676. "UNLOCKED LOCK icon indicates that the value was changed and is not equal to "
  2677. "the system value.\n"
  2678. "Click to reset current value to the system value."
  2679. msgstr ""
  2680. "Das Symbol GEÖFFNETES SCHLOSS zeigt an, dass der Wert geändert wurde und "
  2681. "nicht mit der Systemeinstellung identisch ist.\n"
  2682. "Klicken Sie, um den aktuellen Wert auf die Systemeinstellung zurückzusetzen."
  2683. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2931
  2684. msgid ""
  2685. "WHITE BULLET icon indicates that the value is the same as in the last saved "
  2686. "preset."
  2687. msgstr ""
  2688. "Das Symbol WEISSER PUNKT zeigt an, dass der Wert identisch ist mit "
  2689. "demjenigen in der zuletzt gespeicherten Voreinstellung."
  2690. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2932
  2691. msgid ""
  2692. "BACK ARROW icon indicates that the value was changed and is not equal to the "
  2693. "last saved preset.\n"
  2694. "Click to reset current value to the last saved preset."
  2695. msgstr ""
  2696. "Das Symbol PFEIL ZURÜCK zeigt an, dass der Wert geändert wurde und nicht mit "
  2697. "dem zuletzt gespeicherten Preset übereinstimmt. \n"
  2698. "Klicken Sie, um den aktuellen Wert auf das zuletzt gespeicherte Preset "
  2699. "zurückzusetzen."
  2700. # Used in this context: _("Save ") + title + _(" as:")
  2701. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3031
  2702. msgid " as:"
  2703. msgstr " als:"
  2704. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3075
  2705. msgid "the following postfix are not allowed:"
  2706. msgstr ""
  2707. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3079
  2708. msgid "The supplied name is not available."
  2709. msgstr "Der angegebene Name ist nicht verfügbar."
  2710. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3092
  2711. msgid "Material"
  2712. msgstr ""
  2713. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3094 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3176
  2714. msgid "Layers"
  2715. msgstr "Schichten"
  2716. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3098
  2717. msgid "Exposure"
  2718. msgstr ""
  2719. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3183
  2720. msgid "Support head"
  2721. msgstr ""
  2722. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3188
  2723. msgid "Support pillar"
  2724. msgstr ""
  2725. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3196
  2726. msgid "Connection of the support sticks and junctions"
  2727. msgstr ""
  2728. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3200
  2729. msgid "Automatic generation"
  2730. msgstr ""
  2731. #: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:293 src/slic3r/GUI/Tab.hpp:381
  2732. msgid "Print Settings"
  2733. msgstr "Druckeinstellungen"
  2734. #: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:311
  2735. msgid "Filament Settings"
  2736. msgstr "Filamenteinstellungen"
  2737. #: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:344
  2738. msgid "Printer Settings"
  2739. msgstr "Druckereinstellungen"
  2740. #: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:367
  2741. msgid "Material Settings"
  2742. msgstr ""
  2743. #: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:393
  2744. msgid "Save preset"
  2745. msgstr "Sichern der Voreinstellung"
  2746. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:28
  2747. msgid "Update available"
  2748. msgstr "Ein Update ist verfügbar"
  2749. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:28
  2750. msgid "New version of Slic3r PE is available"
  2751. msgstr "Eine neue Version von Slic3r PE ist verfügbar"
  2752. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:35
  2753. msgid "To download, follow the link below."
  2754. msgstr "Zum Herunterladen folgen Sie dem untenstehenden Link."
  2755. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:42
  2756. msgid "Current version:"
  2757. msgstr "Aktuelle Version:"
  2758. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:44
  2759. msgid "New version:"
  2760. msgstr "Neue Version:"
  2761. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:52
  2762. msgid "Don't notify about new releases any more"
  2763. msgstr "Keine Benachrichtigung mehr über neue Releases"
  2764. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:70 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:162
  2765. msgid "Configuration update"
  2766. msgstr "Konfigurationsupdate"
  2767. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:70
  2768. msgid "Configuration update is available"
  2769. msgstr "Konfigurationsupdate ist verfügbar"
  2770. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:73
  2771. msgid ""
  2772. "Would you like to install it?\n"
  2773. "\n"
  2774. "Note that a full configuration snapshot will be created first. It can then "
  2775. "be restored at any time should there be a problem with the new version.\n"
  2776. "\n"
  2777. "Updated configuration bundles:"
  2778. msgstr ""
  2779. "Möchten Sie dies installieren?\n"
  2780. "\n"
  2781. "Beachten Sie, dass zuerst eine Momentaufnahme der gesamten Konfiguration "
  2782. "erstellt wird. Diese kann dann jederzeit wiederhergestellt werden, falls es "
  2783. "ein Problem mit der neuen Version gibt.\n"
  2784. "\n"
  2785. "Aktualisierte Konfigurationssammlungen:"
  2786. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:109
  2787. msgid "Slic3r incompatibility"
  2788. msgstr "Slic3r-Inkompatibilität"
  2789. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:109
  2790. msgid "Slic3r configuration is incompatible"
  2791. msgstr "Slic3r Konfiguration ist nicht kompatibel"
  2792. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:112
  2793. msgid ""
  2794. "This version of Slic3r PE is not compatible with currently installed "
  2795. "configuration bundles.\n"
  2796. "This probably happened as a result of running an older Slic3r PE after using "
  2797. "a newer one.\n"
  2798. "\n"
  2799. "You may either exit Slic3r and try again with a newer version, or you may re-"
  2800. "run the initial configuration. Doing so will create a backup snapshot of the "
  2801. "existing configuration before installing files compatible with this Slic3r.\n"
  2802. msgstr ""
  2803. "Diese Version von Slic3r PE ist nicht kompatibel zu den aktuell "
  2804. "installierten Konfigurationssammlungen.\n"
  2805. "Dies wurde wahrscheinlich dadurch verursacht, dass Sie eine ältere Slic3r PE "
  2806. "Version benutzt haben, nachdem Sie eine neuere ausgeführt hatten.\n"
  2807. "\n"
  2808. "Sie können Slic3r entweder beenden und es mit einer neueren Version nochmals "
  2809. "versuchen, oder Sie können die erstmalige Startkonfiguration nochmals "
  2810. "wiederholen. In diesem Fall wird eine Sicherungskopie der aktuellen "
  2811. "Konfiguration erstellt, bevor die mit dieser Slic3r-Version kompatiblen "
  2812. "Dateien installiert werden.\n"
  2813. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:121
  2814. #, c-format
  2815. msgid "This Slic3r PE version: %s"
  2816. msgstr "Diese Slic3r PE Version: %s"
  2817. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:126
  2818. msgid "Incompatible bundles:"
  2819. msgstr "Inkompatible Konfigurationssammlungen:"
  2820. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:142
  2821. msgid "Exit Slic3r"
  2822. msgstr "Slic3r beenden"
  2823. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:145
  2824. msgid "Re-configure"
  2825. msgstr "Neu konfigurieren"
  2826. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:166
  2827. #, c-format
  2828. msgid ""
  2829. "Slic3r PE now uses an updated configuration structure.\n"
  2830. "\n"
  2831. "So called 'System presets' have been introduced, which hold the built-in "
  2832. "default settings for various printers. These System presets cannot be "
  2833. "modified, instead, users now may create their own presets inheriting "
  2834. "settings from one of the System presets.\n"
  2835. "An inheriting preset may either inherit a particular value from its parent "
  2836. "or override it with a customized value.\n"
  2837. "\n"
  2838. "Please proceed with the %s that follows to set up the new presets and to "
  2839. "choose whether to enable automatic preset updates."
  2840. msgstr ""
  2841. "Slic3r PE verwendet nun eine aktualisierte Konfigurationsstruktur.\n"
  2842. "\n"
  2843. "Sogenannte 'Systemeinstellungen' wurden eingeführt; diese enthalten die "
  2844. "eingebauten Standardeinstellungen für verschiedene Drucker. Diese "
  2845. "Systemeinstellungen können nicht verändert werden. Stattdessen können "
  2846. "Benutzer nun ihre eigenen Voreinstellungen erstellen, die Werte von einer "
  2847. "der Systemeinstellungen übernehmen.\n"
  2848. "Eine übernehmende Voreinstellung kann entweder einen bestimmten Wert von "
  2849. "ihrem Vorbild übernehmen, oder ihn mit einem eigenen Wert überschreiben.\n"
  2850. "\n"
  2851. "Bitte fahren Sie fort mit '%s'. Dies folgt nun, um die neuen Einstellungen "
  2852. "einzurichten sowie auszuwählen, ob Einstellungen automatisch aktualisiert "
  2853. "werden dürfen."
  2854. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:182
  2855. msgid "For more information please visit our wiki page:"
  2856. msgstr "Für weitere Informationen besuchen Sie bitte unsere Wiki-Seite:"
  2857. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:10
  2858. msgid "Ramming customization"
  2859. msgstr "Einstellungen für das Rammen"
  2860. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:36
  2861. msgid ""
  2862. "Ramming denotes the rapid extrusion just before a tool change in a single-"
  2863. "extruder MM printer. Its purpose is to properly shape the end of the "
  2864. "unloaded filament so it does not prevent insertion of the new filament and "
  2865. "can itself be reinserted later. This phase is important and different "
  2866. "materials can require different extrusion speeds to get the good shape. For "
  2867. "this reason, the extrusion rates during ramming are adjustable.\n"
  2868. "\n"
  2869. "This is an expert-level setting, incorrect adjustment will likely lead to "
  2870. "jams, extruder wheel grinding into filament etc."
  2871. msgstr ""
  2872. "Rammen steht für die beschleunigte Extrusion unmittelbar vor einem "
  2873. "Werkzeugwechsel in einem MM-Drucker mit einem Extruder. Der Zweck ist, die "
  2874. "Spitze des entladenen Filaments geeignet zu formen, damit es das Laden des "
  2875. "neuen Filaments nicht behindert und später selber wieder eingeführt werden "
  2876. "kann. Diese Phase ist wichtig und verschiedene Materialien können "
  2877. "unterschiedliche Extrusionsgeschwindigkeiten benötigen, um die richtige Form "
  2878. "zu erzielen. Aus diesem Grund können die Extrusionsraten für das Rammen "
  2879. "angepasst werden.\n"
  2880. "\n"
  2881. "Dies ist eine Einstellung für fortgeschrittene Benutzer. Falsche Anpassungen "
  2882. "werden sehr wahrscheinlich zu Verstopfungen führen oder dazu, dass die Zähne "
  2883. "der Extruderwelle ins Filament einschneiden usw."
  2884. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:78
  2885. msgid "Total ramming time"
  2886. msgstr "Gesamte Rammdauer"
  2887. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:80
  2888. msgid "Total rammed volume"
  2889. msgstr "Gesamtes Rammvolumen"
  2890. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:84
  2891. msgid "Ramming line width"
  2892. msgstr "Breite der Rammlinie"
  2893. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:86
  2894. msgid "Ramming line spacing"
  2895. msgstr "Abstand der Rammlinien"
  2896. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:138
  2897. msgid "Wipe tower - Purging volume adjustment"
  2898. msgstr "Reinigungsturm - Anpassung des Reinigungsvolumens"
  2899. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:219
  2900. msgid ""
  2901. "Here you can adjust required purging volume (mm³) for any given pair of "
  2902. "tools."
  2903. msgstr ""
  2904. "Hier können Sie das erforderliche Reinigungsvolumen (mm³) für ein beliebiges "
  2905. "Werkzeugpaar einstellen."
  2906. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:220
  2907. msgid "Extruder changed to"
  2908. msgstr "Extruder geändert auf"
  2909. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:228
  2910. msgid "unloaded"
  2911. msgstr "entladen wird"
  2912. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:229
  2913. msgid "loaded"
  2914. msgstr "geladen wird"
  2915. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:234
  2916. msgid "Tool #"
  2917. msgstr "Werkzeug #"
  2918. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:241
  2919. msgid ""
  2920. "Total purging volume is calculated by summing two values below, depending on "
  2921. "which tools are loaded/unloaded."
  2922. msgstr ""
  2923. "Das gesamte Reinigungsvolumen wird durch die Addition folgender zwei Werte "
  2924. "berechnet, je nachdem welche Werkzeuge geladen/entladen sind."
  2925. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:242
  2926. msgid "Volume to purge (mm³) when the filament is being"
  2927. msgstr "Volumen zum Reinigen (mm³) wenn das Filament ist"
  2928. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:256
  2929. msgid "From"
  2930. msgstr "Von"
  2931. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:321
  2932. msgid ""
  2933. "Switching to simple settings will discard changes done in the advanced "
  2934. "mode!\n"
  2935. "\n"
  2936. "Do you want to proceed?"
  2937. msgstr ""
  2938. "Das Umschalten auf einfache Einstellungen verwirft die im erweiterten Modus "
  2939. "vorgenommenen Änderungen!\n"
  2940. "\n"
  2941. "Wollen Sie fortfahren?"
  2942. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:333
  2943. msgid "Show simplified settings"
  2944. msgstr "Vereinfachte Einstellungen anzeigen"
  2945. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:333
  2946. msgid "Show advanced settings"
  2947. msgstr "Ausführliche Einstellungen anzeigen"
  2948. #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:65
  2949. #, c-format
  2950. msgid "Mismatched type of print host: %s"
  2951. msgstr ""
  2952. #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:80
  2953. msgid "Connection to OctoPrint works correctly."
  2954. msgstr "Verbindung zu Octoprint funktioniert einwandfrei."
  2955. #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:86
  2956. msgid "Could not connect to OctoPrint"
  2957. msgstr "Ich konnte keine Verbindung zu OctoPrint herstellen"
  2958. #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:86
  2959. msgid "Note: OctoPrint version at least 1.1.0 is required."
  2960. msgstr "Hinweis: Es ist mindestens die OctoPrint-Version 1.1.0 erforderlich."
  2961. #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:181
  2962. msgid "Connection to Prusa SLA works correctly."
  2963. msgstr ""
  2964. #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:186
  2965. msgid "Could not connect to Prusa SLA"
  2966. msgstr ""
  2967. #: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:571
  2968. #, c-format
  2969. msgid "requires min. %s and max. %s"
  2970. msgstr "benötigt min. %s und max. %s"
  2971. #: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:576
  2972. #, c-format
  2973. msgid "requires min. %s"
  2974. msgstr ""
  2975. #: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:578
  2976. #, c-format
  2977. msgid "requires max. %s"
  2978. msgstr ""
  2979. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:219
  2980. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:349
  2981. msgid "Exporting the source model"
  2982. msgstr ""
  2983. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:235
  2984. msgid "Failed loading the input model."
  2985. msgstr ""
  2986. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:242
  2987. msgid "Repairing the model by the Netfabb service"
  2988. msgstr ""
  2989. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:248
  2990. msgid "Mesh repair failed."
  2991. msgstr ""
  2992. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:251
  2993. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:367
  2994. msgid "Loading the repaired model"
  2995. msgstr ""
  2996. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:263
  2997. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:270
  2998. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:302
  2999. msgid "Saving mesh into the 3MF container failed."
  3000. msgstr ""
  3001. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:334
  3002. msgid "Model fixing"
  3003. msgstr ""
  3004. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:335
  3005. msgid "Exporting model..."
  3006. msgstr ""
  3007. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:357
  3008. msgid "Export of a temporary 3mf file failed"
  3009. msgstr ""
  3010. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:372
  3011. msgid "Import of the repaired 3mf file failed"
  3012. msgstr ""
  3013. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:375
  3014. msgid "Model repair finished"
  3015. msgstr ""
  3016. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:379
  3017. msgid "Model repair canceled"
  3018. msgstr ""
  3019. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:396
  3020. msgid "Model repaired successfully"
  3021. msgstr ""
  3022. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:396
  3023. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:399
  3024. msgid "Model Repair by the Netfabb service"
  3025. msgstr ""
  3026. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:399
  3027. msgid "Model repair failed: \n"
  3028. msgstr ""
  3029. #: src/libslic3r/Print.cpp:1175
  3030. msgid "All objects are outside of the print volume."
  3031. msgstr ""
  3032. #: src/libslic3r/Print.cpp:1201
  3033. msgid "Some objects are too close; your extruder will collide with them."
  3034. msgstr ""
  3035. #: src/libslic3r/Print.cpp:1216
  3036. msgid ""
  3037. "Some objects are too tall and cannot be printed without extruder collisions."
  3038. msgstr ""
  3039. #: src/libslic3r/Print.cpp:1226
  3040. msgid "The Spiral Vase option can only be used when printing a single object."
  3041. msgstr ""
  3042. #: src/libslic3r/Print.cpp:1228
  3043. msgid ""
  3044. "The Spiral Vase option can only be used when printing single material "
  3045. "objects."
  3046. msgstr ""
  3047. #: src/libslic3r/Print.cpp:1234
  3048. msgid ""
  3049. "All extruders must have the same diameter for single extruder multimaterial "
  3050. "printer."
  3051. msgstr ""
  3052. #: src/libslic3r/Print.cpp:1239
  3053. msgid ""
  3054. "The Wipe Tower is currently only supported for the Marlin, RepRap/Sprinter "
  3055. "and Repetier G-code flavors."
  3056. msgstr ""
  3057. #: src/libslic3r/Print.cpp:1241
  3058. msgid ""
  3059. "The Wipe Tower is currently only supported with the relative extruder "
  3060. "addressing (use_relative_e_distances=1)."
  3061. msgstr ""
  3062. #: src/libslic3r/Print.cpp:1253
  3063. msgid ""
  3064. "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they have equal "
  3065. "layer heigths"
  3066. msgstr ""
  3067. #: src/libslic3r/Print.cpp:1255
  3068. msgid ""
  3069. "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed "
  3070. "over an equal number of raft layers"
  3071. msgstr ""
  3072. #: src/libslic3r/Print.cpp:1257
  3073. msgid ""
  3074. "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed "
  3075. "with the same support_material_contact_distance"
  3076. msgstr ""
  3077. #: src/libslic3r/Print.cpp:1259
  3078. msgid ""
  3079. "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are sliced "
  3080. "equally."
  3081. msgstr ""
  3082. #: src/libslic3r/Print.cpp:1281
  3083. msgid ""
  3084. "The Wipe tower is only supported if all objects have the same layer height "
  3085. "profile"
  3086. msgstr ""
  3087. #: src/libslic3r/Print.cpp:1290
  3088. msgid "The supplied settings will cause an empty print."
  3089. msgstr ""
  3090. #: src/libslic3r/Print.cpp:1307
  3091. msgid ""
  3092. "One or more object were assigned an extruder that the printer does not have."
  3093. msgstr ""
  3094. #: src/libslic3r/Print.cpp:1316
  3095. msgid ""
  3096. "Printing with multiple extruders of differing nozzle diameters. If support "
  3097. "is to be printed with the current extruder (support_material_extruder == 0 "
  3098. "or support_material_interface_extruder == 0), all nozzles have to be of the "
  3099. "same diameter."
  3100. msgstr ""
  3101. #: src/libslic3r/Print.cpp:1324
  3102. msgid ""
  3103. "For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers "
  3104. "need to be synchronized with the object layers."
  3105. msgstr ""
  3106. #: src/libslic3r/Print.cpp:1328
  3107. msgid ""
  3108. "The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only if they are "
  3109. "printed with the current extruder without triggering a tool change. (both "
  3110. "support_material_extruder and support_material_interface_extruder need to be "
  3111. "set to 0)."
  3112. msgstr ""
  3113. #: src/libslic3r/Print.cpp:1335
  3114. msgid "first_layer_height"
  3115. msgstr ""
  3116. #: src/libslic3r/Print.cpp:1350
  3117. msgid "First layer height can't be greater than nozzle diameter"
  3118. msgstr ""
  3119. #: src/libslic3r/Print.cpp:1354
  3120. msgid "Layer height can't be greater than nozzle diameter"
  3121. msgstr ""
  3122. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:32 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:33
  3123. msgid "Printer technology"
  3124. msgstr ""
  3125. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:41
  3126. msgid "Bed shape"
  3127. msgstr "Druckbettkontur"
  3128. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:48
  3129. msgid ""
  3130. "This setting controls the height (and thus the total number) of the slices/"
  3131. "layers. Thinner layers give better accuracy but take more time to print."
  3132. msgstr ""
  3133. "Diese Einstellung bestimmt die Höhe (und damit die Gesamtanzahl) der "
  3134. "Scheiben/Schichten. Dünnere Schichten ergeben eine bessere Genauigkeit, "
  3135. "benötigen aber mehr Zeit zum drucken."
  3136. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:56
  3137. msgid "Max print height"
  3138. msgstr "Max. Druckhöhe"
  3139. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:57
  3140. msgid ""
  3141. "Set this to the maximum height that can be reached by your extruder while "
  3142. "printing."
  3143. msgstr ""
  3144. "Stellen Sie hier die maximale Höhe ein, die Ihr Extruder beim Drucken "
  3145. "erreichen kann."
  3146. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:73
  3147. msgid "Avoid crossing perimeters"
  3148. msgstr "Kreuzen der Kontur vermeiden"
  3149. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:74
  3150. msgid ""
  3151. "Optimize travel moves in order to minimize the crossing of perimeters. This "
  3152. "is mostly useful with Bowden extruders which suffer from oozing. This "
  3153. "feature slows down both the print and the G-code generation."
  3154. msgstr ""
  3155. "Optimieren Sie die Verfahrbewegungen, um das Überschreiten von Konturen zu "
  3156. "minimieren. Dies ist vor allem bei Bowdenextrudern nützlich, die unter "
  3157. "sickerndem Material leiden. Diese Funktion verlangsamt sowohl den Druck als "
  3158. "auch die Generierung des G-Codes."
  3159. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:82 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2080
  3160. msgid "Other layers"
  3161. msgstr "Andere Schichten"
  3162. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:83
  3163. msgid ""
  3164. "Bed temperature for layers after the first one. Set this to zero to disable "
  3165. "bed temperature control commands in the output."
  3166. msgstr ""
  3167. "Druckbett-Temperatur für Schichten nach der ersten Schicht. Setzen Sie "
  3168. "diesen Wert auf Null, um die Befehle zur Steuerung der Betttemperatur im "
  3169. "Output zu deaktivieren."
  3170. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:86
  3171. msgid "Bed temperature"
  3172. msgstr "Druckbetttemperatur"
  3173. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:93
  3174. msgid ""
  3175. "This custom code is inserted at every layer change, right before the Z move. "
  3176. "Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings as well "
  3177. "as [layer_num] and [layer_z]."
  3178. msgstr ""
  3179. "Dieser benutzerdefinierte Code wird bei jedem Lagenwechsel, unmittelbar vor "
  3180. "der Z Bewegung, eingefügt. Beachten Sie, dass Sie Platzhaltervariablen für "
  3181. "alle Slic3r-Einstellungen sowie [layer_num] und [layer_z] verwenden können."
  3182. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:104
  3183. msgid "Between objects G-code"
  3184. msgstr "G-Code zwischen Objekten"
  3185. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:105
  3186. msgid ""
  3187. "This code is inserted between objects when using sequential printing. By "
  3188. "default extruder and bed temperature are reset using non-wait command; "
  3189. "however if M104, M109, M140 or M190 are detected in this custom code, Slic3r "
  3190. "will not add temperature commands. Note that you can use placeholder "
  3191. "variables for all Slic3r settings, so you can put a \"M109 "
  3192. "S[first_layer_temperature]\" command wherever you want."
  3193. msgstr ""
  3194. "Dieser Code wird beim sequentiellen Drucken zwischen Objekten eingefügt. "
  3195. "Standardmäßig werden Extruder- und Betttemperatur mit dem Befehl, der nicht "
  3196. "auf die Änderung wartet, zurückgesetzt. Wenn jedoch M104, M109, M140 oder "
  3197. "M190 in diesem benutzerdefinierten Code erkannt werden, fügt Slic3r keine "
  3198. "Temperaturbefehle hinzu. Beachten Sie, dass Sie Platzhaltervariablen für "
  3199. "alle Slic3r-Einstellungen verwenden können, so dass Sie einen \"M109 "
  3200. "S[first_layer_temperature]\"-Befehl an beliebiger Stelle platzieren können."
  3201. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:114
  3202. msgctxt "Layers"
  3203. msgid "Bottom"
  3204. msgstr "Unten"
  3205. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:116
  3206. msgid "Number of solid layers to generate on bottom surfaces."
  3207. msgstr "Anzahl der zu erzeugenden festen Schichten auf der Bodenfläche."
  3208. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:118
  3209. msgid "Bottom solid layers"
  3210. msgstr "Kompakte Basisschichten"
  3211. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:123
  3212. msgid "Bridge"
  3213. msgstr "Überbrückung"
  3214. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:124
  3215. msgid ""
  3216. "This is the acceleration your printer will use for bridges. Set zero to "
  3217. "disable acceleration control for bridges."
  3218. msgstr ""
  3219. "Die Beschleunigung, die Ihr Drucker für Brücken verwendet. Setzen Sie dies "
  3220. "auf Null, um die Beschleunigungskontrolle bei Brücken zu deaktivieren."
  3221. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:126 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:274
  3222. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:819 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:941
  3223. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1100 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1145
  3224. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1156 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1386
  3225. msgid "mm/s²"
  3226. msgstr "mm/s²"
  3227. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:133
  3228. msgid "Bridging angle"
  3229. msgstr "Überbrückungswinkel"
  3230. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:135
  3231. msgid ""
  3232. "Bridging angle override. If left to zero, the bridging angle will be "
  3233. "calculated automatically. Otherwise the provided angle will be used for all "
  3234. "bridges. Use 180° for zero angle."
  3235. msgstr ""
  3236. "Überbrückungswinkel Übersteuerung. Wird der Wert auf Null gesetzt, wird der "
  3237. "Überbrückungswinkel automatisch berechnet. Andernfalls wird der angegebene "
  3238. "Winkel für alle Brücken verwendet. Verwenden Sie 180° für den Nullwinkel."
  3239. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:138 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:734
  3240. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1637 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1648
  3241. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1896 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2063
  3242. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2578
  3243. msgid "°"
  3244. msgstr "°"
  3245. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:145
  3246. msgid "Bridges fan speed"
  3247. msgstr "Brückenventilatorgeschwindigkeit"
  3248. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:146
  3249. msgid "This fan speed is enforced during all bridges and overhangs."
  3250. msgstr ""
  3251. "Die Lüftergeschwindigkeit, die für Überbrückungen und Überhänge benutzt wird."
  3252. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:147 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:747
  3253. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1165 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1232
  3254. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1517
  3255. msgid "%"
  3256. msgstr "%"
  3257. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:155
  3258. msgid "Bridge flow ratio"
  3259. msgstr "Brückenflussverhältnis"
  3260. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:157
  3261. msgid ""
  3262. "This factor affects the amount of plastic for bridging. You can decrease it "
  3263. "slightly to pull the extrudates and prevent sagging, although default "
  3264. "settings are usually good and you should experiment with cooling (use a fan) "
  3265. "before tweaking this."
  3266. msgstr ""
  3267. "Diese Einstellung beeinflusst den Materialausstoss bei Brücken. Sie können "
  3268. "den Wert leicht verringern, um die Extrusionsfäden zu strecken und ein "
  3269. "Durchhängen zu vermeiden. Die Standardwerte sind aber normalerweise "
  3270. "ausreichend und Sie sollten zuerst mit der Lüftergeschwindigkeit "
  3271. "experimentieren, bevor Sie diesen Wert verändern."
  3272. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:168
  3273. msgid "Bridges"
  3274. msgstr "Überbrückungen"
  3275. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:170
  3276. msgid "Speed for printing bridges."
  3277. msgstr "Brückendruckgeschwindigkeit."
  3278. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:171 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:564
  3279. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:573 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:583
  3280. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:592 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:623
  3281. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:644 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:884
  3282. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1013 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1090
  3283. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1110 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1123
  3284. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1134 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1189
  3285. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1252 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1418
  3286. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1601 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1611
  3287. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2041 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2160
  3288. msgid "mm/s"
  3289. msgstr "mm/s"
  3290. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:178
  3291. msgid "Brim width"
  3292. msgstr "Randbreite"
  3293. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:179
  3294. msgid ""
  3295. "Horizontal width of the brim that will be printed around each object on the "
  3296. "first layer."
  3297. msgstr ""
  3298. "Horizontalbreite des Randes, der um jedes Objekt auf der Bodenschicht "
  3299. "gedruckt wird."
  3300. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:187
  3301. msgid "Clip multi-part objects"
  3302. msgstr "Beschneiden von Objekten aus mehreren Teilen"
  3303. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:188
  3304. msgid ""
  3305. "When printing multi-material objects, this settings will make slic3r to clip "
  3306. "the overlapping object parts one by the other (2nd part will be clipped by "
  3307. "the 1st, 3rd part will be clipped by the 1st and 2nd etc)."
  3308. msgstr ""
  3309. "Wenn Multi-Material-Objekte gedruckt werden, wird Slic3r mit diesen "
  3310. "Einstellungen einen überlappenden Teil des Objekts durch den anderen "
  3311. "einschränken (zweiter Teil wird durch den ersten Teil eingeschränkt, dritter "
  3312. "Teil wird durch den ersten und zweiten eingeschränkt usw.)."
  3313. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:196
  3314. msgid "Colorprint height"
  3315. msgstr ""
  3316. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:197
  3317. msgid "Heights at which a filament change is to occur. "
  3318. msgstr ""
  3319. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:207
  3320. msgid "Compatible printers condition"
  3321. msgstr "Kompatible Druckerbedingung"
  3322. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:208
  3323. msgid ""
  3324. "A boolean expression using the configuration values of an active printer "
  3325. "profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered "
  3326. "compatible with the active printer profile."
  3327. msgstr ""
  3328. "Ein boolescher Ausdruck, der die Konfigurationswerte eines aktiven "
  3329. "Druckerprofils verwendet. Wenn dieser Ausdruck als wahr bewertet wird, wird "
  3330. "dieses Profil als kompatibel mit dem aktiven Druckerprofil angesehen."
  3331. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:220
  3332. msgid "Compatible print profiles condition"
  3333. msgstr ""
  3334. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:221
  3335. msgid ""
  3336. "A boolean expression using the configuration values of an active print "
  3337. "profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered "
  3338. "compatible with the active print profile."
  3339. msgstr ""
  3340. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:235
  3341. msgid "Complete individual objects"
  3342. msgstr "Kompatible Einzelobjekte"
  3343. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:236
  3344. msgid ""
  3345. "When printing multiple objects or copies, this feature will complete each "
  3346. "object before moving onto next one (and starting it from its bottom layer). "
  3347. "This feature is useful to avoid the risk of ruined prints. Slic3r should "
  3348. "warn and prevent you from extruder collisions, but beware."
  3349. msgstr ""
  3350. "Wenn mehrere Objekte oder Kopien gedruckt werden, wird bei dieser "
  3351. "Einstellung jedes Objekt vollständig gedruckt, bevor das nächste (angefangen "
  3352. "mit der Bodenschicht) begonnen wird. Diese Einstellung ist nützlich, um "
  3353. "Fehldrucke zu vermeiden. Slic3r sollte vor Extruderkollisionen warnen und "
  3354. "diese verhindern, aber seien Sie trotzdem aufmerksam."
  3355. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:245
  3356. msgid "Enable auto cooling"
  3357. msgstr "Automatische Kühlung aktivieren"
  3358. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:246
  3359. msgid ""
  3360. "This flag enables the automatic cooling logic that adjusts print speed and "
  3361. "fan speed according to layer printing time."
  3362. msgstr ""
  3363. "Diese Einstellung aktiviert the Logik, die die Druckgeschwindigkeit und "
  3364. "Lüftergeschwindigkeit automatisch gemäß der Schichtdruckdauer regelt."
  3365. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:252
  3366. msgid "Cooling tube position"
  3367. msgstr "Position des Kühlschlauchs"
  3368. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:253
  3369. msgid "Distance of the center-point of the cooling tube from the extruder tip "
  3370. msgstr "Abstand des Mittelpunktes des Kühlrohres von der Extruderspitze "
  3371. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:261
  3372. msgid "Cooling tube length"
  3373. msgstr "Länge des Kühlschlauchs"
  3374. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:262
  3375. msgid "Length of the cooling tube to limit space for cooling moves inside it "
  3376. msgstr ""
  3377. "Länge des Kühlschlauchs, um den Raum für Kühlbewegungen im Inneren zu "
  3378. "begrenzen "
  3379. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:271
  3380. msgid ""
  3381. "This is the acceleration your printer will be reset to after the role-"
  3382. "specific acceleration values are used (perimeter/infill). Set zero to "
  3383. "prevent resetting acceleration at all."
  3384. msgstr ""
  3385. "Dies ist der Beschleunigungswert, auf den Ihr Drucker zurückgesetzt wird, "
  3386. "nachdem aufgabenspezifische Beschleunigungswerte (Aussenschichten/Infill) "
  3387. "verwendet wurden. Setzen Sie dies auf Null, um ein Zurückstellen der "
  3388. "Beschleunigungswerte zu deaktivieren."
  3389. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:281
  3390. msgid "Default filament profile"
  3391. msgstr "Standard-Filamentprofil"
  3392. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:282
  3393. msgid ""
  3394. "Default filament profile associated with the current printer profile. On "
  3395. "selection of the current printer profile, this filament profile will be "
  3396. "activated."
  3397. msgstr ""
  3398. "Standard-Filamentprofil, das dem aktuellen Druckerprofil zugeordnet ist. Bei "
  3399. "Auswahl des aktuellen Druckerprofils wird dieses Filamentprofil aktiviert."
  3400. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:287
  3401. msgid "Default print profile"
  3402. msgstr "Standard-Druckprofil"
  3403. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:288 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2469
  3404. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2479
  3405. msgid ""
  3406. "Default print profile associated with the current printer profile. On "
  3407. "selection of the current printer profile, this print profile will be "
  3408. "activated."
  3409. msgstr ""
  3410. "Standarddruckprofil, das dem aktuellen Druckerprofil zugeordnet ist. Bei "
  3411. "Auswahl des aktuellen Druckerprofils wird dieses Druckprofil aktiviert."
  3412. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:293
  3413. msgid "Disable fan for the first"
  3414. msgstr "Ventilator für die Ersten"
  3415. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:294
  3416. msgid ""
  3417. "You can set this to a positive value to disable fan at all during the first "
  3418. "layers, so that it does not make adhesion worse."
  3419. msgstr ""
  3420. "Sie können einen positiven Wert eingeben, um den Lüfter vollständig für die "
  3421. "ersten Schichten auszuschalten, damit er die Haftung nicht beeinträchtigt."
  3422. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:296 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:952
  3423. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1487 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1691
  3424. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1757 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1935
  3425. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1985
  3426. msgid "layers"
  3427. msgstr "Schichten"
  3428. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:304
  3429. msgid "Don't support bridges"
  3430. msgstr "Brücken nicht unterstützen"
  3431. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:306
  3432. msgid ""
  3433. "Experimental option for preventing support material from being generated "
  3434. "under bridged areas."
  3435. msgstr ""
  3436. "Experimentelle Option zur Verhinderung der Bildung von Trägermaterial unter "
  3437. "Überbrückungsflächen."
  3438. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:313
  3439. msgid "Distance between copies"
  3440. msgstr "Abstand zwischen Kopien"
  3441. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:314
  3442. msgid "Distance used for the auto-arrange feature of the plater."
  3443. msgstr "Abstand für die automatische Druckplattenbelegung."
  3444. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:322
  3445. msgid "Elephant foot compensation"
  3446. msgstr "Elefantenfuss Kompensation"
  3447. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:324
  3448. msgid ""
  3449. "The first layer will be shrunk in the XY plane by the configured value to "
  3450. "compensate for the 1st layer squish aka an Elephant Foot effect."
  3451. msgstr ""
  3452. "Die erste Schicht wird in der XY-Ebene um den vorgegebenen Wert verkleinert, "
  3453. "um das Ausquetschen in der ersten Schicht (\"Elephant Foot\"-Effekt) zu "
  3454. "kompensieren."
  3455. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:334
  3456. msgid ""
  3457. "This end procedure is inserted at the end of the output file. Note that you "
  3458. "can use placeholder variables for all Slic3r settings."
  3459. msgstr ""
  3460. "Dieser G-Code wird am Ende der Ausgabedatei angehängt. Sie können "
  3461. "Platzhaltervariablen für alle Slic3r-Einstellungen verwenden."
  3462. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:345
  3463. msgid ""
  3464. "This end procedure is inserted at the end of the output file, before the "
  3465. "printer end gcode. Note that you can use placeholder variables for all "
  3466. "Slic3r settings. If you have multiple extruders, the gcode is processed in "
  3467. "extruder order."
  3468. msgstr ""
  3469. "Diese Endprozedur wird am Ende der Ausgabedatei vor dem DruckerEnde G-Code "
  3470. "eingefügt. Beachten Sie, dass Sie Platzhaltervariablen für alle Slic3r-"
  3471. "Einstellungen verwenden können. Wenn Sie über mehrere Extruder verfügen, "
  3472. "wird der G-Code in der Extruderreihenfolge verarbeitet."
  3473. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:356
  3474. msgid "Ensure vertical shell thickness"
  3475. msgstr "Stelle die vertikale Hüllenstärke sicher"
  3476. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:358
  3477. msgid ""
  3478. "Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell "
  3479. "thickness (top+bottom solid layers)."
  3480. msgstr ""
  3481. "Fügen Sie stabiles Infill in der Nähe von schrägen Flächen hinzu, um die "
  3482. "vertikale Schalenstärke zu gewährleisten (obere und untere massive "
  3483. "Schichten)."
  3484. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:365
  3485. msgid "Top/bottom fill pattern"
  3486. msgstr "Boden- und Deckenfüllmuster"
  3487. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:367
  3488. msgid ""
  3489. "Fill pattern for top/bottom infill. This only affects the external visible "
  3490. "layer, and not its adjacent solid shells."
  3491. msgstr ""
  3492. "Füllmuster für die obere und untere Füllung. Dies wirkt sich nur auf die "
  3493. "äußere sichtbare Schicht aus, nicht aber auf die angrenzenden soliden "
  3494. "Konturen."
  3495. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:376 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:800
  3496. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2021
  3497. msgid "Rectilinear"
  3498. msgstr ""
  3499. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:377 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:806
  3500. msgid "Concentric"
  3501. msgstr ""
  3502. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:378 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:810
  3503. msgid "Hilbert Curve"
  3504. msgstr ""
  3505. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:379 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:811
  3506. msgid "Archimedean Chords"
  3507. msgstr ""
  3508. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:380 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:812
  3509. msgid "Octagram Spiral"
  3510. msgstr ""
  3511. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:386 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:397
  3512. msgid "External perimeters"
  3513. msgstr "Aussenschichten"
  3514. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:388
  3515. msgid ""
  3516. "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for external "
  3517. "perimeters. If left zero, default extrusion width will be used if set, "
  3518. "otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage "
  3519. "(for example 200%), it will be computed over layer height."
  3520. msgstr ""
  3521. "Setzen Sie dies auf einen Nicht-Nullwert, um eine manuelle Extrusionsbreite "
  3522. "für externe Aussenschichten anzugeben. Falls auf Null belassen, wird die "
  3523. "Standard-Extrusionsbreite verwendet (falls angeben), ansonsten wird der "
  3524. "Durchmesser der Druckdüse x 1,125 verwendet. Falls als Prozentwert (z.B. "
  3525. "200%) angegeben, wird dieser ausgehend von der Schichthöhe berechnet."
  3526. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:391 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:841
  3527. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:975 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1408
  3528. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1769 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1958
  3529. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2129
  3530. msgid "mm or % (leave 0 for default)"
  3531. msgstr "mm oder % (für Standardwert auf Null belassen)"
  3532. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:399
  3533. msgid ""
  3534. "This separate setting will affect the speed of external perimeters (the "
  3535. "visible ones). If expressed as percentage (for example: 80%) it will be "
  3536. "calculated on the perimeters speed setting above. Set to zero for auto."
  3537. msgstr ""
  3538. "Diese separate Einstellung wirkt sich auf die Geschwindigkeit der äusseren "
  3539. "(sichtbaren) Aussenschichten aus. Als Prozentwert eingegeben (z.B. 80%), "
  3540. "wird sie ausgehend von der obigen Geschwindigkeitseinstellung für "
  3541. "Aussenschichten berechnet. Für die automatische Berechnung auf Null setzen."
  3542. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:402 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:864
  3543. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1725 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1780
  3544. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2006 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2142
  3545. msgid "mm/s or %"
  3546. msgstr "mm/s oder %"
  3547. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:409
  3548. msgid "External perimeters first"
  3549. msgstr "Aussenkonturen zuerst drucken"
  3550. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:411
  3551. msgid ""
  3552. "Print contour perimeters from the outermost one to the innermost one instead "
  3553. "of the default inverse order."
  3554. msgstr ""
  3555. "Drucken Sie Konturumfänge von der äußersten zur innersten Kontur anstatt der "
  3556. "standardmäßigen umgekehrten Reihenfolge."
  3557. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:418
  3558. msgid "Extra perimeters if needed"
  3559. msgstr "Extra Konturen wenn notwendig"
  3560. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:420
  3561. #, no-c-format
  3562. msgid ""
  3563. "Add more perimeters when needed for avoiding gaps in sloping walls. Slic3r "
  3564. "keeps adding perimeters, until more than 70% of the loop immediately above "
  3565. "is supported."
  3566. msgstr ""
  3567. "Fügen Sie bei Bedarf weitere Perimeter hinzu, um Spalten in schrägen Wänden "
  3568. "zu vermeiden. Slic3r fügt immer wieder Perimeter hinzu, bis mehr als 70% der "
  3569. "unmittelbar darüber liegenden Schleife unterstützt werden."
  3570. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:431
  3571. msgid ""
  3572. "The extruder to use (unless more specific extruder settings are specified). "
  3573. "This value overrides perimeter and infill extruders, but not the support "
  3574. "extruders."
  3575. msgstr ""
  3576. "Der Extruder, der verwendet werden soll, falls keine sonstigen "
  3577. "Extrudereinstellungen angegeben wurden. Dies übersteuert die Angaben für die "
  3578. "Aussenschicht- und Infill-Extruder, aber nicht die Angabe des Extruders für "
  3579. "die Stützen."
  3580. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:444
  3581. msgid ""
  3582. "Set this to the vertical distance between your nozzle tip and (usually) the "
  3583. "X carriage rods. In other words, this is the height of the clearance "
  3584. "cylinder around your extruder, and it represents the maximum depth the "
  3585. "extruder can peek before colliding with other printed objects."
  3586. msgstr ""
  3587. "Stellen Sie dies auf den vertikalen Abstand zwischen Ihrer Düsenspitze und "
  3588. "(in der Regel) den X-Wagenstangen ein. Mit anderen Worten, das ist die Höhe "
  3589. "des Abstandszylinders um Ihren Extruder herum und stellt die maximale Tiefe "
  3590. "dar, die der Extruder vor der Kollision mit anderen Druckobjekten sehen kann."
  3591. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:455
  3592. msgid "Radius"
  3593. msgstr "Radius"
  3594. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:456
  3595. msgid ""
  3596. "Set this to the clearance radius around your extruder. If the extruder is "
  3597. "not centered, choose the largest value for safety. This setting is used to "
  3598. "check for collisions and to display the graphical preview in the plater."
  3599. msgstr ""
  3600. "Stellen Sie dies auf den Freiraumradius um Ihren Extruder ein. Wenn der "
  3601. "Extruder nicht zentriert ist, wählen Sie zur Sicherheit den größten Wert. "
  3602. "Diese Einstellung wird verwendet, um Kollisionen zu prüfen und die grafische "
  3603. "Vorschau auf der Druckplatte anzuzeigen."
  3604. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:467
  3605. msgid "Extruder Color"
  3606. msgstr "Extruder Farbe"
  3607. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:468 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:535
  3608. msgid "This is only used in the Slic3r interface as a visual help."
  3609. msgstr ""
  3610. "Dies wird nur als visuelles Hilfsmittel in der Slic3r-Benutzeroberfläche "
  3611. "verwendet."
  3612. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:475
  3613. msgid "Extruder offset"
  3614. msgstr "Extruder Offset"
  3615. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:476
  3616. msgid ""
  3617. "If your firmware doesn't handle the extruder displacement you need the G-"
  3618. "code to take it into account. This option lets you specify the displacement "
  3619. "of each extruder with respect to the first one. It expects positive "
  3620. "coordinates (they will be subtracted from the XY coordinate)."
  3621. msgstr ""
  3622. "Wenn Ihre Firmware die Verschiebung des Extruders nicht beherrscht, "
  3623. "benötigen Sie den G-Code, um sie zu berücksichtigen. Mit dieser Option "
  3624. "können Sie die Verschiebung jedes Extruders in Bezug auf den ersten Extruder "
  3625. "festlegen. Es erwartet positive Koordinaten (sie werden von der XY-"
  3626. "Koordinate subtrahiert)."
  3627. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:486
  3628. msgid "Extrusion axis"
  3629. msgstr "Extrusionsachse"
  3630. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:487
  3631. msgid ""
  3632. "Use this option to set the axis letter associated to your printer's extruder "
  3633. "(usually E but some printers use A)."
  3634. msgstr ""
  3635. "Verwenden Sie diese Einstellung, um den Buchstaben der Achse anzugeben, die "
  3636. "mit Ihrem Extruder verknüpft ist (normalerweise E, aber bei manchen Druckern "
  3637. "ist dies A)."
  3638. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:493
  3639. msgid "Extrusion multiplier"
  3640. msgstr "Extrusionsfaktor"
  3641. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:494
  3642. msgid ""
  3643. "This factor changes the amount of flow proportionally. You may need to tweak "
  3644. "this setting to get nice surface finish and correct single wall widths. "
  3645. "Usual values are between 0.9 and 1.1. If you think you need to change this "
  3646. "more, check filament diameter and your firmware E steps."
  3647. msgstr ""
  3648. "Dieser Faktor ändert die Extrusionsmenge proportional. Sie müssen diese "
  3649. "Einstellung möglicherweise anpassen, um schöne Oberflächen und korrekte "
  3650. "Hüllendicken zu erhalten. Die üblichen Werte bewegen sich zwischen 0,9 und "
  3651. "1,1. Falls Sie grössere Anpassungen eingeben müssen, kontrollieren Sie auch "
  3652. "den Filamentdurchmesser und die E-Schritte in Ihrer Firmware."
  3653. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:503
  3654. msgid "Default extrusion width"
  3655. msgstr "Standardextrusionsbreite"
  3656. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:505
  3657. msgid ""
  3658. "Set this to a non-zero value to allow a manual extrusion width. If left to "
  3659. "zero, Slic3r derives extrusion widths from the nozzle diameter (see the "
  3660. "tooltips for perimeter extrusion width, infill extrusion width etc). If "
  3661. "expressed as percentage (for example: 230%), it will be computed over layer "
  3662. "height."
  3663. msgstr ""
  3664. "Setzen Sie dies auf einen Nicht-Nullwert, um eine manuelle Extrusionsbreite "
  3665. "zuzulassen. Falls auf Null belassen, wird Slic3r die Extrusionsbreiten vom "
  3666. "Durchmesser der Druckdüse ableiten (siehe die Hilfstexte für die "
  3667. "Extrusionsbreite für Aussenschichten, Infill usw.). Falls als Prozentwert (z."
  3668. "B. 230%) angegeben, wird dieser ausgehend von der Schichthöhe berechnet."
  3669. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:509
  3670. msgid "mm or % (leave 0 for auto)"
  3671. msgstr "mm oder % (für automatischen Wert auf Null belassen)"
  3672. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:515
  3673. msgid "Keep fan always on"
  3674. msgstr "Ventilator ständig laufen lassen"
  3675. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:516
  3676. msgid ""
  3677. "If this is enabled, fan will never be disabled and will be kept running at "
  3678. "least at its minimum speed. Useful for PLA, harmful for ABS."
  3679. msgstr ""
  3680. "Wenn diese Option aktiviert ist, wird der Lüfter niemals deaktiviert und "
  3681. "läuft mindestens mit seiner Minimaldrehzahl weiter. Sinnvoll für PLA, "
  3682. "ungeignet für ABS."
  3683. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:522
  3684. msgid "Enable fan if layer print time is below"
  3685. msgstr "Ventilator anschalten wenn die Schichtdruckzeit geringer ist als"
  3686. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:523
  3687. msgid ""
  3688. "If layer print time is estimated below this number of seconds, fan will be "
  3689. "enabled and its speed will be calculated by interpolating the minimum and "
  3690. "maximum speeds."
  3691. msgstr ""
  3692. "Wenn die Druckzeit der Ebenen unter dieser Anzahl von Sekunden liegt, wird "
  3693. "der Lüfter aktiviert und seine Geschwindigkeit durch Interpolation der "
  3694. "minimalen und maximalen Geschwindigkeiten berechnet."
  3695. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:525 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1711
  3696. msgid "approximate seconds"
  3697. msgstr "ungefähre Sekunden"
  3698. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:534
  3699. msgid "Color"
  3700. msgstr "Farbe"
  3701. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:541
  3702. msgid "Filament notes"
  3703. msgstr "Filament Bemerkungen"
  3704. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:542
  3705. msgid "You can put your notes regarding the filament here."
  3706. msgstr "Sie können Ihre Notizen zum Filament hier eingeben."
  3707. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:551 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1196
  3708. msgid "Max volumetric speed"
  3709. msgstr "Maximale Volumengeschwindigkeit"
  3710. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:552
  3711. msgid ""
  3712. "Maximum volumetric speed allowed for this filament. Limits the maximum "
  3713. "volumetric speed of a print to the minimum of print and filament volumetric "
  3714. "speed. Set to zero for no limit."
  3715. msgstr ""
  3716. "Maximale volumetrische Geschwindigkeit, die für dieses Filament zulässig "
  3717. "ist. Begrenzt die maximale volumetrische Geschwindigkeit eines Drucks auf "
  3718. "das Minimum von Druck- und Filament-Volumengeschwindigkeit. Wird auf Null "
  3719. "gesetzt, wenn es keine Begrenzung gibt."
  3720. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:555 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1199
  3721. msgid "mm³/s"
  3722. msgstr "mm³/s"
  3723. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:562
  3724. msgid "Loading speed"
  3725. msgstr "Ladegeschwindigkeit"
  3726. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:563
  3727. msgid "Speed used for loading the filament on the wipe tower. "
  3728. msgstr ""
  3729. "Geschwindigkeit, mit der Filament auf dem Reinigungsturm geladen wird. "
  3730. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:571
  3731. msgid "Loading speed at the start"
  3732. msgstr ""
  3733. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:572
  3734. msgid "Speed used at the very beginning of loading phase. "
  3735. msgstr ""
  3736. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:580
  3737. msgid "Unloading speed"
  3738. msgstr "Entladegeschwindigkeit"
  3739. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:581
  3740. msgid ""
  3741. "Speed used for unloading the filament on the wipe tower (does not affect "
  3742. "initial part of unloading just after ramming). "
  3743. msgstr ""
  3744. "Geschwindigkeit, mit der Filament auf dem Reinigungsturm entladen wird "
  3745. "(betrifft nicht den ersten Teil des Entladens direkt nach dem Rammen). "
  3746. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:590
  3747. msgid "Unloading speed at the start"
  3748. msgstr ""
  3749. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:591
  3750. msgid ""
  3751. "Speed used for unloading the tip of the filament immediately after ramming. "
  3752. msgstr ""
  3753. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:599
  3754. msgid "Delay after unloading"
  3755. msgstr "Verzögerung nach dem Entladen"
  3756. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:600
  3757. msgid ""
  3758. "Time to wait after the filament is unloaded. May help to get reliable "
  3759. "toolchanges with flexible materials that may need more time to shrink to "
  3760. "original dimensions. "
  3761. msgstr ""
  3762. "Wartezeit, nachdem das Filament entladen wurde. Dies kann zu zuverlässigeren "
  3763. "Werkzeugwechseln beitragen bei flexiblen Materialien, die mehr Zeit zum "
  3764. "Schrumpfen auf ihre ursprüngliche Grösse brauchen. "
  3765. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:610
  3766. msgid "Number of cooling moves"
  3767. msgstr ""
  3768. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:611
  3769. msgid ""
  3770. "Filament is cooled by being moved back and forth in the cooling tubes. "
  3771. "Specify desired number of these moves "
  3772. msgstr ""
  3773. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:620
  3774. msgid "Speed of the first cooling move"
  3775. msgstr ""
  3776. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:621
  3777. msgid "Cooling moves are gradually accelerating beginning at this speed. "
  3778. msgstr ""
  3779. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:629
  3780. msgid "Minimal purge on wipe tower"
  3781. msgstr ""
  3782. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:630
  3783. msgid ""
  3784. "After a tool change, the exact position of the newly loaded filament inside "
  3785. "the nozzle may not be known, and the filament pressure is likely not yet "
  3786. "stable. Before purging the print head into an infill or a sacrificial "
  3787. "object, Slic3r will always prime this amount of material into the wipe tower "
  3788. "to produce successive infill or sacrificial object extrusions reliably."
  3789. msgstr ""
  3790. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:635
  3791. msgid "mm³"
  3792. msgstr ""
  3793. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:641
  3794. msgid "Speed of the last cooling move"
  3795. msgstr ""
  3796. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:642
  3797. msgid "Cooling moves are gradually accelerating towards this speed. "
  3798. msgstr ""
  3799. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:650
  3800. msgid "Filament load time"
  3801. msgstr ""
  3802. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:651
  3803. msgid ""
  3804. "Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to load a new "
  3805. "filament during a tool change (when executing the T code). This time is "
  3806. "added to the total print time by the G-code time estimator."
  3807. msgstr ""
  3808. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:659
  3809. msgid "Ramming parameters"
  3810. msgstr "Rammparameter"
  3811. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:660
  3812. msgid ""
  3813. "This string is edited by RammingDialog and contains ramming specific "
  3814. "parameters "
  3815. msgstr ""
  3816. "Diese Zeichenfolge wird vom RammDialog angepasst und enthält für das Rammen "
  3817. "spezifische Parameter "
  3818. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:667
  3819. msgid "Filament unload time"
  3820. msgstr ""
  3821. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:668
  3822. msgid ""
  3823. "Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to unload a "
  3824. "filament during a tool change (when executing the T code). This time is "
  3825. "added to the total print time by the G-code time estimator."
  3826. msgstr ""
  3827. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:677
  3828. msgid ""
  3829. "Enter your filament diameter here. Good precision is required, so use a "
  3830. "caliper and do multiple measurements along the filament, then compute the "
  3831. "average."
  3832. msgstr ""
  3833. "Geben Sie hier Ihren Filamentdurchmesser ein. Eine hohe Genauigkeit ist "
  3834. "erforderlich, also verwenden Sie einen Messschieber und führen Sie mehrere "
  3835. "Messungen entlang des Filaments durch, um dann den Mittelwert zu berechnen."
  3836. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:685
  3837. msgid "Density"
  3838. msgstr "Dichte"
  3839. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:686
  3840. msgid ""
  3841. "Enter your filament density here. This is only for statistical information. "
  3842. "A decent way is to weigh a known length of filament and compute the ratio of "
  3843. "the length to volume. Better is to calculate the volume directly through "
  3844. "displacement."
  3845. msgstr ""
  3846. "Geben Sie hier Ihre Filamentdichte ein. Dies dient ausschließlich "
  3847. "statistischen Zwecken. Ein vernünftiger Weg ist es, eine bekannte "
  3848. "Filamentlänge zu wiegen und das Verhältnis von Länge zu Volumen zu "
  3849. "berechnen. Besser ist es, das Volumen direkt durch Verdrängung zu berechnen."
  3850. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:689
  3851. msgid "g/cm³"
  3852. msgstr "g/cm³"
  3853. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:695
  3854. msgid "Filament type"
  3855. msgstr "Filament Typ"
  3856. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:696
  3857. msgid "The filament material type for use in custom G-codes."
  3858. msgstr ""
  3859. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:712
  3860. msgid "Soluble material"
  3861. msgstr "Lösliches Material"
  3862. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:713
  3863. msgid "Soluble material is most likely used for a soluble support."
  3864. msgstr "Lösliches Material wird meistens für lösliche Stützen verwendet."
  3865. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:719
  3866. msgid ""
  3867. "Enter your filament cost per kg here. This is only for statistical "
  3868. "information."
  3869. msgstr ""
  3870. "Geben Sie hier Ihre Filamentkosten pro kg ein. Dies dient ausschließlich "
  3871. "statistischen Zwecken."
  3872. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:720
  3873. msgid "money/kg"
  3874. msgstr "Kosten/kg"
  3875. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:729
  3876. msgid "Fill angle"
  3877. msgstr "Füllwinkel"
  3878. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:731
  3879. msgid ""
  3880. "Default base angle for infill orientation. Cross-hatching will be applied to "
  3881. "this. Bridges will be infilled using the best direction Slic3r can detect, "
  3882. "so this setting does not affect them."
  3883. msgstr ""
  3884. "Standard-Grundwinkel für die Ausrichtung der Füllung. Hierfür werden "
  3885. "Kreuzschraffuren verwendet. Brücken werden mit der besten Richtung gefüllt, "
  3886. "die Slic3r erkennen kann, so dass diese Einstellung sie nicht beeinflusst."
  3887. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:744
  3888. msgid "Fill density"
  3889. msgstr "Fülldichte"
  3890. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:746
  3891. msgid "Density of internal infill, expressed in the range 0% - 100%."
  3892. msgstr "Infilldichte. Als Prozentwert von 0% - 100% ausgedrückt."
  3893. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:782
  3894. msgid "Fill pattern"
  3895. msgstr "Füllmuster"
  3896. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:784
  3897. msgid "Fill pattern for general low-density infill."
  3898. msgstr "Füllmuster für allgemeines Infill mit niedriger Dichte."
  3899. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:801
  3900. msgid "Grid"
  3901. msgstr ""
  3902. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:802
  3903. msgid "Triangles"
  3904. msgstr ""
  3905. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:803
  3906. msgid "Stars"
  3907. msgstr ""
  3908. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:804
  3909. msgid "Cubic"
  3910. msgstr ""
  3911. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:805
  3912. msgid "Line"
  3913. msgstr ""
  3914. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:807 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2023
  3915. msgid "Honeycomb"
  3916. msgstr ""
  3917. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:808
  3918. msgid "3D Honeycomb"
  3919. msgstr ""
  3920. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:809
  3921. msgid "Gyroid"
  3922. msgstr ""
  3923. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:816 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:826
  3924. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:835 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:871
  3925. msgid "First layer"
  3926. msgstr "Erste Schicht"
  3927. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:817
  3928. msgid ""
  3929. "This is the acceleration your printer will use for first layer. Set zero to "
  3930. "disable acceleration control for first layer."
  3931. msgstr ""
  3932. "Die Beschleunigung, die Ihr Drucker für die erste Schicht verwendet. Setzen "
  3933. "Sie dies auf Null, um die Beschleunigungskontrolle bei der ersten Schicht zu "
  3934. "deaktivieren."
  3935. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:827
  3936. msgid ""
  3937. "Heated build plate temperature for the first layer. Set this to zero to "
  3938. "disable bed temperature control commands in the output."
  3939. msgstr ""
  3940. "Druckbetttemperatur für die erste Schicht. Setzen Sie diesen Wert auf Null, "
  3941. "um die Befehle zur Steuerung der Betttemperatur im Ausgang zu deaktivieren."
  3942. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:837
  3943. msgid ""
  3944. "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for first "
  3945. "layer. You can use this to force fatter extrudates for better adhesion. If "
  3946. "expressed as percentage (for example 120%) it will be computed over first "
  3947. "layer height. If set to zero, it will use the default extrusion width."
  3948. msgstr ""
  3949. "Setzen Sie dies auf einen Nicht-Nullwert, um eine manuelle Extrusionsbreite "
  3950. "für die erste Druckschicht anzugeben. Sie können damit eine dickere "
  3951. "Extrusion für bessere Haftung erzwingen. Falls auf Null belassen, wird die "
  3952. "Standard-Extrusionsbreite verwendet. Falls als Prozentwert (z.B. 120%) "
  3953. "angegeben, wird dieser ausgehend von der Schichthöhe berechnet."
  3954. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:848
  3955. msgid "First layer height"
  3956. msgstr "Höhe der ersten Schicht"
  3957. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:850
  3958. msgid ""
  3959. "When printing with very low layer heights, you might still want to print a "
  3960. "thicker bottom layer to improve adhesion and tolerance for non perfect build "
  3961. "plates. This can be expressed as an absolute value or as a percentage (for "
  3962. "example: 150%) over the default layer height."
  3963. msgstr ""
  3964. "Wenn mit sehr kleinen Schichthöhen gedruckt wird, möchten Sie vielleicht "
  3965. "trotzdem eine dickere Bodenschicht drucken, um die Haftung sowie die "
  3966. "Toleranz bei nicht perfekt ebenen Druckplatten zu verbessern. Dieser Wert "
  3967. "kann als Absolutwert oder als Prozentwert (z.B. 150%) der "
  3968. "Standardschichthöhe angegeben werden."
  3969. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:854 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1003
  3970. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1884
  3971. msgid "mm or %"
  3972. msgstr "mm oder %"
  3973. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:860
  3974. msgid "First layer speed"
  3975. msgstr "Druckgeschwindigkeit der ersten Schicht"
  3976. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:861
  3977. msgid ""
  3978. "If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to all "
  3979. "the print moves of the first layer, regardless of their type. If expressed "
  3980. "as a percentage (for example: 40%) it will scale the default speeds."
  3981. msgstr ""
  3982. "Wird diese Geschwindigkeit als Absolutwert in mm/s angegeben, so wird sie "
  3983. "auf alle Druckbewegungen der ersten Lage angewendet, unabhängig von ihrem "
  3984. "Typ. In Prozent ausgedrückt (z.B. 40%) skaliert es die voreingestellten "
  3985. "Geschwindigkeiten."
  3986. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:872
  3987. msgid ""
  3988. "Extruder temperature for first layer. If you want to control temperature "
  3989. "manually during print, set this to zero to disable temperature control "
  3990. "commands in the output file."
  3991. msgstr ""
  3992. "Extrudertemperatur für die erste Schicht. Wenn Sie die Temperatur während "
  3993. "des Druckvorgangs manuell regeln möchten, setzen Sie diesen Wert auf Null, "
  3994. "um die Temperatursteuerbefehle in der Ausgabedatei zu deaktivieren."
  3995. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:882
  3996. msgid ""
  3997. "Speed for filling small gaps using short zigzag moves. Keep this reasonably "
  3998. "low to avoid too much shaking and resonance issues. Set zero to disable gaps "
  3999. "filling."
  4000. msgstr ""
  4001. "Geschwindigkeit, mit der kleine Lücken mit kurzen Zickzackbewegungen gefüllt "
  4002. "werden. Beschränken Sie diese auf einen mässigen Wert, um übermässiges "
  4003. "Rütteln und Resonanzprobleme zu vermeiden. Auf Null gesetzt, wird das Füllen "
  4004. "kleiner Lücken deaktiviert."
  4005. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:890
  4006. msgid "Verbose G-code"
  4007. msgstr "Ausführlicher G-Code"
  4008. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:891
  4009. msgid ""
  4010. "Enable this to get a commented G-code file, with each line explained by a "
  4011. "descriptive text. If you print from SD card, the additional weight of the "
  4012. "file could make your firmware slow down."
  4013. msgstr ""
  4014. "Aktivieren Sie diese Option, um eine kommentierte G-Code-Datei zu erhalten, "
  4015. "wobei jede Zeile durch einen beschreibenden Text erklärt wird. Wenn Sie von "
  4016. "einer SD-Karte drucken, kann die zusätzliche Dateigröße dazu führen, dass "
  4017. "Ihre Firmware langsamer wird."
  4018. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:899
  4019. msgid "G-code flavor"
  4020. msgstr "G-Code Typ"
  4021. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:900
  4022. msgid ""
  4023. "Some G/M-code commands, including temperature control and others, are not "
  4024. "universal. Set this option to your printer's firmware to get a compatible "
  4025. "output. The \"No extrusion\" flavor prevents Slic3r from exporting any "
  4026. "extrusion value at all."
  4027. msgstr ""
  4028. "Einige G/M-Code-Befehle, einschließlich Temperatursteuerung und andere, sind "
  4029. "nicht universell. Stellen Sie diese Option auf die Firmware Ihres Druckers "
  4030. "ein, um eine kompatible Ausgabe zu erhalten. Die Eigenschaft \"Keine "
  4031. "Extrusion\" verhindert, dass Slic3r überhaupt einen Extrusionswert "
  4032. "exportiert."
  4033. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:924
  4034. msgid "No extrusion"
  4035. msgstr ""
  4036. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:929
  4037. msgid "High extruder current on filament swap"
  4038. msgstr ""
  4039. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:930
  4040. msgid ""
  4041. "It may be beneficial to increase the extruder motor current during the "
  4042. "filament exchange sequence to allow for rapid ramming feed rates and to "
  4043. "overcome resistance when loading a filament with an ugly shaped tip."
  4044. msgstr ""
  4045. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:939
  4046. msgid ""
  4047. "This is the acceleration your printer will use for infill. Set zero to "
  4048. "disable acceleration control for infill."
  4049. msgstr ""
  4050. "Diese Stellung bestimmt die Beschleunigung des Druckers für Infill. Setzen "
  4051. "Sie dies auf Null, um die Beschleunigungskontrolle für Infill zu "
  4052. "deaktivieren."
  4053. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:948
  4054. msgid "Combine infill every"
  4055. msgstr "Infill kombinieren alle"
  4056. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:950
  4057. msgid ""
  4058. "This feature allows to combine infill and speed up your print by extruding "
  4059. "thicker infill layers while preserving thin perimeters, thus accuracy."
  4060. msgstr ""
  4061. "Diese Einstellung erlaubt es, Infill zu kombinieren und die Druckdauer zu "
  4062. "verringern, indem dickere Infill-Schichten gedruckt werden, während "
  4063. "gleichzeitig dünne Aussenschichten und damit die Genauigkeit erhalten "
  4064. "bleiben."
  4065. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:954
  4066. msgid "Combine infill every n layers"
  4067. msgstr "Kombiniere das Infill all n Schichten"
  4068. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:960
  4069. msgid "Infill extruder"
  4070. msgstr "Infill Extruder"
  4071. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:962
  4072. msgid "The extruder to use when printing infill."
  4073. msgstr "Extruder der beim Infill benutzt wird."
  4074. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:971
  4075. msgid ""
  4076. "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill. If "
  4077. "left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x "
  4078. "nozzle diameter will be used. You may want to use fatter extrudates to speed "
  4079. "up the infill and make your parts stronger. If expressed as percentage (for "
  4080. "example 90%) it will be computed over layer height."
  4081. msgstr ""
  4082. "Setzen Sie dies auf einen Nicht-Nullwert, um eine manuelle Extrusionsbreite "
  4083. "für den Infill anzugeben. Falls auf Null belassen, wird die Standard-"
  4084. "Extrusionsbreite verwendet (falls angeben), ansonsten wird der Durchmesser "
  4085. "der Druckdüse x 1,125 verwendet. Dickere Extrusionsbreiten sind vorteilhaft, "
  4086. "um den Infill zu beschleunigen und um die Teile stärker zu machen. Falls als "
  4087. "Prozentwert (z.B. 90%) angegeben, wird dieser ausgehend von der Schichthöhe "
  4088. "berechnet."
  4089. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:981
  4090. msgid "Infill before perimeters"
  4091. msgstr "Infill vor Kontur"
  4092. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:982
  4093. msgid ""
  4094. "This option will switch the print order of perimeters and infill, making the "
  4095. "latter first."
  4096. msgstr ""
  4097. "Diese Einstellungen kehrt die Druckreihenfolge von Aussenschichten und "
  4098. "Infill um, sodass der Infill zuerst gedruckt wird."
  4099. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:988
  4100. msgid "Only infill where needed"
  4101. msgstr "Infill nur wo es notwendig ist drucken"
  4102. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:990
  4103. msgid ""
  4104. "This option will limit infill to the areas actually needed for supporting "
  4105. "ceilings (it will act as internal support material). If enabled, slows down "
  4106. "the G-code generation due to the multiple checks involved."
  4107. msgstr ""
  4108. "Diese Einstellung beschränkt den Infill auf die Bereiche, die tatsächlich "
  4109. "für das Stützen von Decken benötigt werden (der Infill dient hier als "
  4110. "internes Stützmaterial). Falls aktiviert, kann dies die Erstellung des G-"
  4111. "Codes wegen zusätzlichen Kontrollschritten verlangsamen."
  4112. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:998
  4113. msgid "Infill/perimeters overlap"
  4114. msgstr "Infill/Kontur Überlappung"
  4115. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1000
  4116. msgid ""
  4117. "This setting applies an additional overlap between infill and perimeters for "
  4118. "better bonding. Theoretically this shouldn't be needed, but backlash might "
  4119. "cause gaps. If expressed as percentage (example: 15%) it is calculated over "
  4120. "perimeter extrusion width."
  4121. msgstr ""
  4122. "Diese Einstellung fügt eine zusätzliche Überlappung zwischen Aussenschichten "
  4123. "und Infill ein, um die Haftung zu verbessern. Theoretisch sollte dies nicht "
  4124. "notwendig sein, doch vorhandenes Getriebespiel könnte Lücken erzeugen. Als "
  4125. "Prozentwert eingegeben (z.B. 15%) wird sie ausgehend von der "
  4126. "Extrusionsbreite für die Aussenschicht ausgerechnet."
  4127. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1012
  4128. msgid "Speed for printing the internal fill. Set to zero for auto."
  4129. msgstr "Druckgeschwindigkeit für den Infill. Für Automatik auf Null setzen."
  4130. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1020
  4131. msgid "Inherits profile"
  4132. msgstr "Übernimmt Profil"
  4133. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1021
  4134. msgid "Name of the profile, from which this profile inherits."
  4135. msgstr "Name des Profils, von dem dieses Profil abgeleitet wurde."
  4136. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1032
  4137. msgid "Interface shells"
  4138. msgstr "Schnittstellenshells"
  4139. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1033
  4140. msgid ""
  4141. "Force the generation of solid shells between adjacent materials/volumes. "
  4142. "Useful for multi-extruder prints with translucent materials or manual "
  4143. "soluble support material."
  4144. msgstr ""
  4145. "Erzwingt die Erzeugung von festen Schalen zwischen benachbarten Materialien/"
  4146. "Volumina. Geeignet für Multiextruderdrucke mit transluzenten Materialien "
  4147. "oder manuell löslichen Trägermaterialien."
  4148. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1043
  4149. msgid ""
  4150. "This custom code is inserted at every layer change, right after the Z move "
  4151. "and before the extruder moves to the first layer point. Note that you can "
  4152. "use placeholder variables for all Slic3r settings as well as [layer_num] and "
  4153. "[layer_z]."
  4154. msgstr ""
  4155. "Dieser benutzerdefinierte Code wird bei jedem Schichtwechsel eingefügt, "
  4156. "direkt nach der Z-Bewegung und bevor der Extruder zum ersten Lagenpunkt "
  4157. "fährt. Beachten Sie, dass Sie Platzhaltervariablen für alle Slic3r-"
  4158. "Einstellungen sowie [layer_num] und [layer_z] verwenden können."
  4159. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1054
  4160. msgid "Supports remaining times"
  4161. msgstr ""
  4162. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1055
  4163. msgid ""
  4164. "Emit M73 P[percent printed] R[remaining time in minutes] at 1 minute "
  4165. "intervals into the G-code to let the firmware show accurate remaining time. "
  4166. "As of now only the Prusa i3 MK3 firmware recognizes M73. Also the i3 MK3 "
  4167. "firmware supports M73 Qxx Sxx for the silent mode."
  4168. msgstr ""
  4169. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1063
  4170. msgid "Supports silent mode"
  4171. msgstr ""
  4172. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1064
  4173. msgid "Set silent mode for the G-code flavor"
  4174. msgstr ""
  4175. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1087
  4176. msgid "Maximum feedrate %1%"
  4177. msgstr ""
  4178. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1089
  4179. msgid "Maximum feedrate of the %1% axis"
  4180. msgstr ""
  4181. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1097
  4182. msgid "Maximum acceleration %1%"
  4183. msgstr ""
  4184. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1099
  4185. msgid "Maximum acceleration of the %1% axis"
  4186. msgstr ""
  4187. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1107
  4188. msgid "Maximum jerk %1%"
  4189. msgstr ""
  4190. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1109
  4191. msgid "Maximum jerk of the %1% axis"
  4192. msgstr ""
  4193. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1120 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1122
  4194. msgid "Minimum feedrate when extruding"
  4195. msgstr ""
  4196. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1131 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1133
  4197. msgid "Minimum travel feedrate"
  4198. msgstr ""
  4199. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1142 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1144
  4200. msgid "Maximum acceleration when extruding"
  4201. msgstr ""
  4202. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1153 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1155
  4203. msgid "Maximum acceleration when retracting"
  4204. msgstr ""
  4205. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1163 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1173
  4206. msgid "Max"
  4207. msgstr "Max"
  4208. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1164
  4209. msgid "This setting represents the maximum speed of your fan."
  4210. msgstr "Diese Einstellung bestimmt die maximale Geschwindigkeit Ihres Lüfters."
  4211. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1174
  4212. #, no-c-format
  4213. msgid ""
  4214. "This is the highest printable layer height for this extruder, used to cap "
  4215. "the variable layer height and support layer height. Maximum recommended "
  4216. "layer height is 75% of the extrusion width to achieve reasonable inter-layer "
  4217. "adhesion. If set to 0, layer height is limited to 75% of the nozzle diameter."
  4218. msgstr ""
  4219. "Dies ist die höchste druckbare Schichthöhe für diesen Extruder, mit der die "
  4220. "variable Schichthöhe und Stützschichthöhe abgedeckt wird. Die maximale "
  4221. "empfohlene Schichthöhe beträgt 75% der Extrusionsbreite, um eine angemessene "
  4222. "Zwischenlagenhaftung zu erreichen. Bei Einstellung auf 0 ist die Lagenhöhe "
  4223. "auf 75% des Düsendurchmessers begrenzt."
  4224. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1185
  4225. msgid "Max print speed"
  4226. msgstr "Maximale Druckgeschwindigkeit"
  4227. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1186
  4228. msgid ""
  4229. "When setting other speed settings to 0 Slic3r will autocalculate the optimal "
  4230. "speed in order to keep constant extruder pressure. This experimental setting "
  4231. "is used to set the highest print speed you want to allow."
  4232. msgstr ""
  4233. "Wenn andere Geschwindigkeitseinstellungen auf Null gesetzt wurden, wird "
  4234. "Slic3r die optimale Geschwindigkeit automatisch berechnen, um den "
  4235. "Extruderdruck konstant zu halten. Diese experimentelle Einstellung erlaubt "
  4236. "Ihnen, die höchste zulässige Druckgeschwindigkeit anzugeben."
  4237. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1197
  4238. msgid ""
  4239. "This experimental setting is used to set the maximum volumetric speed your "
  4240. "extruder supports."
  4241. msgstr ""
  4242. "Diese experimentelle Einstellung gibt die maximale volumetrische "
  4243. "Geschwindigkeit an, die von Ihrem Extruder unterstützt wird."
  4244. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1206
  4245. msgid "Max volumetric slope positive"
  4246. msgstr "Max. volumetrische Steigung positiv"
  4247. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1207 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1219
  4248. msgid ""
  4249. "This experimental setting is used to limit the speed of change in extrusion "
  4250. "rate. A value of 1.8 mm³/s² ensures, that a change from the extrusion rate "
  4251. "of 1.8 mm³/s (0.45mm extrusion width, 0.2mm extrusion height, feedrate 20 mm/"
  4252. "s) to 5.4 mm³/s (feedrate 60 mm/s) will take at least 2 seconds."
  4253. msgstr ""
  4254. "Diese experimentelle Einstellung beschränkt die Änderungsgeschwindigkeit der "
  4255. "Extrusionsmenge. Ein Wert von 1.8 mm³/s² gewährleistet, dass eine Änderung "
  4256. "der Extrusionsmenge von 1.8 mm³/s (0.45mm Extrusionsbreite, 0.2mm "
  4257. "Extrusionshöhe, Vorschub 20 mm/s) zu 5.4 mm³/s (Vorschub 60 mm/s) mindestens "
  4258. "2 Sekunden dauern wird."
  4259. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1211 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1223
  4260. msgid "mm³/s²"
  4261. msgstr "mm³/s²"
  4262. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1218
  4263. msgid "Max volumetric slope negative"
  4264. msgstr "Max. volumetrische Steigung negativ"
  4265. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1230 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1240
  4266. msgid "Min"
  4267. msgstr "Min"
  4268. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1231
  4269. msgid "This setting represents the minimum PWM your fan needs to work."
  4270. msgstr ""
  4271. "Diese Einstellung gibt den minimalen PWM-Wert an, den Ihr Lüfter für den "
  4272. "Betrieb benötigt."
  4273. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1241
  4274. msgid ""
  4275. "This is the lowest printable layer height for this extruder and limits the "
  4276. "resolution for variable layer height. Typical values are between 0.05 mm and "
  4277. "0.1 mm."
  4278. msgstr ""
  4279. "Dies ist die niedrigste druckbare Schichthöhe für diesen Extruder und "
  4280. "begrenzt die Auflösung bei variabler Schichthöhe. Typische Werte liegen "
  4281. "zwischen 0,05 mm und 0,1 mm."
  4282. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1250
  4283. msgid "Min print speed"
  4284. msgstr "Minimale Druckgeschwindigkeit"
  4285. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1251
  4286. msgid "Slic3r will not scale speed down below this speed."
  4287. msgstr ""
  4288. "Slic3r wird die Geschwindigkeit nicht unterhalb dieser Geschwindigkeit "
  4289. "skalieren."
  4290. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1259
  4291. msgid "Minimal filament extrusion length"
  4292. msgstr "Minimale Filament Extrusionlänge"
  4293. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1260
  4294. msgid ""
  4295. "Generate no less than the number of skirt loops required to consume the "
  4296. "specified amount of filament on the bottom layer. For multi-extruder "
  4297. "machines, this minimum applies to each extruder."
  4298. msgstr ""
  4299. "Erzeugt nicht weniger als die Anzahl der Schürzenschleifen, die benötigt "
  4300. "wird, um die angegebene Menge an Filament auf der unteren Schicht zu "
  4301. "verbrauchen. Bei Multiextruder-Maschinen gilt dieses Minimum für jeden "
  4302. "Extruder."
  4303. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1270
  4304. msgid "Configuration notes"
  4305. msgstr "Konfigurationsnotizen"
  4306. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1271
  4307. msgid ""
  4308. "You can put here your personal notes. This text will be added to the G-code "
  4309. "header comments."
  4310. msgstr ""
  4311. "Sie können hier Ihre persönlichen Notizen eingeben. Der Text wird dem "
  4312. "Header vom G-Code hinzugefügt."
  4313. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1281
  4314. msgid "Nozzle diameter"
  4315. msgstr "Düsendurchmesser"
  4316. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1282
  4317. msgid ""
  4318. "This is the diameter of your extruder nozzle (for example: 0.5, 0.35 etc.)"
  4319. msgstr "Durchmesser der Extruderdüse (z.B.: 0.5, 0.35 usw.)"
  4320. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1288
  4321. msgid "Host Type"
  4322. msgstr ""
  4323. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1289
  4324. msgid ""
  4325. "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field must contain "
  4326. "the kind of the host."
  4327. msgstr ""
  4328. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1301
  4329. msgid "API Key / Password"
  4330. msgstr ""
  4331. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1302
  4332. msgid ""
  4333. "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain "
  4334. "the API Key or the password required for authentication."
  4335. msgstr ""
  4336. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1317
  4337. msgid "Hostname, IP or URL"
  4338. msgstr "Hostname, IP oder URL"
  4339. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1318
  4340. msgid ""
  4341. "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain "
  4342. "the hostname, IP address or URL of the printer host instance."
  4343. msgstr ""
  4344. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1325
  4345. msgid "Only retract when crossing perimeters"
  4346. msgstr "Nur bei Umfangsüberquerungen einziehen"
  4347. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1326
  4348. msgid ""
  4349. "Disables retraction when the travel path does not exceed the upper layer's "
  4350. "perimeters (and thus any ooze will be probably invisible)."
  4351. msgstr ""
  4352. "Deaktiviert den Einzug, wenn der Verfahrweg die Perimeter der oberen Schicht "
  4353. "nicht überschreitet (und somit ist der Auslauf wahrscheinlich unsichtbar)."
  4354. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1334
  4355. msgid ""
  4356. "This option will drop the temperature of the inactive extruders to prevent "
  4357. "oozing. It will enable a tall skirt automatically and move extruders outside "
  4358. "such skirt when changing temperatures."
  4359. msgstr ""
  4360. "Mit dieser Option wird die Temperatur der inaktiven Extruder gesenkt, um ein "
  4361. "Materialnachsickern zu verhindern. Es aktiviert automatisch eine hohe "
  4362. "Schürze und bewegt die Extruder bei Temperaturänderungen ausserhalb dieser "
  4363. "Schürze."
  4364. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1342
  4365. msgid "Output filename format"
  4366. msgstr "Ausgabe Dateinamen Format"
  4367. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1343
  4368. msgid ""
  4369. "You can use all configuration options as variables inside this template. For "
  4370. "example: [layer_height], [fill_density] etc. You can also use [timestamp], "
  4371. "[year], [month], [day], [hour], [minute], [second], [version], "
  4372. "[input_filename], [input_filename_base]."
  4373. msgstr ""
  4374. "Sie können alle Konfigurationsoptionen als Variablen in dieser Vorlage "
  4375. "benutzen. Zum Beispiel: [layer_height], [fill_density] usw. Sie können "
  4376. "auch [timestamp], [year], [month], [day], [hour], [minute], [second], "
  4377. "[version], [input_filename], und [input_filename_base] benutzen."
  4378. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1353
  4379. msgid "Detect bridging perimeters"
  4380. msgstr "Umfangbrücken entdecken"
  4381. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1355
  4382. msgid ""
  4383. "Experimental option to adjust flow for overhangs (bridge flow will be used), "
  4384. "to apply bridge speed to them and enable fan."
  4385. msgstr ""
  4386. "Experimentelle Option zur Anpassung des Durchflusses für Überhänge "
  4387. "(Brückenvolumenfluss wird verwendet), zur Anwendung der "
  4388. "Brückengeschwindigkeit und zur Aktivierung des Lüfters."
  4389. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1362
  4390. msgid "Filament parking position"
  4391. msgstr "Filament Parkposition"
  4392. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1363
  4393. msgid ""
  4394. "Distance of the extruder tip from the position where the filament is parked "
  4395. "when unloaded. This should match the value in printer firmware. "
  4396. msgstr ""
  4397. "Abstand der Extruderspitze von der Position, an der das Filament beim "
  4398. "Entladen abgestellt wird. Dies sollte mit dem Wert in der Drucker-Firmware "
  4399. "übereinstimmen. "
  4400. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1372
  4401. msgid "Extra loading distance"
  4402. msgstr ""
  4403. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1373
  4404. msgid ""
  4405. "When set to zero, the distance the filament is moved from parking position "
  4406. "during load is exactly the same as it was moved back during unload. When "
  4407. "positive, it is loaded further, if negative, the loading move is shorter "
  4408. "than unloading. "
  4409. msgstr ""
  4410. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1382 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1402
  4411. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1415 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1425
  4412. msgid "Perimeters"
  4413. msgstr "Konturen"
  4414. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1383
  4415. msgid ""
  4416. "This is the acceleration your printer will use for perimeters. A high value "
  4417. "like 9000 usually gives good results if your hardware is up to the job. Set "
  4418. "zero to disable acceleration control for perimeters."
  4419. msgstr ""
  4420. "Dies ist die Beschleunigung, die der Drucker für Aussenschichten benutzen "
  4421. "wird. Ein hoher Wert wie 9000 ergibt üblicherweise gute Resultate falls Ihre "
  4422. "Hardware mithalten kann. Setzen Sie dies auf Null, um die "
  4423. "Beschleunigungskontrolle bei Aussenschichten zu deaktivieren."
  4424. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1392
  4425. msgid "Perimeter extruder"
  4426. msgstr "Umfang Extruder"
  4427. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1394
  4428. msgid ""
  4429. "The extruder to use when printing perimeters and brim. First extruder is 1."
  4430. msgstr ""
  4431. "Extruder der beim Umfang und Rand Drucken benutzt werden soll. Der erste "
  4432. "Extruder ist 1."
  4433. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1404
  4434. msgid ""
  4435. "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for perimeters. "
  4436. "You may want to use thinner extrudates to get more accurate surfaces. If "
  4437. "left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x "
  4438. "nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 200%) "
  4439. "it will be computed over layer height."
  4440. msgstr ""
  4441. "Setzen Sie dies auf einen Nicht-Nullwert, um eine manuelle Extrusionsbreite "
  4442. "für Aussenschichten anzugeben. Dünnere Extrusionsbreiten sind vorteilhaft, "
  4443. "um genauere Oberflächen zu erhalten. Falls auf Null belassen, wird die "
  4444. "Standard-Extrusionsbreite verwendet (falls angeben), ansonsten wird der "
  4445. "Durchmesser der Druckdüse x 1,125 verwendet. Falls als Prozentwert (z.B. "
  4446. "200%) angegeben, wird dieser ausgehend von der Schichthöhe berechnet."
  4447. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1417
  4448. msgid ""
  4449. "Speed for perimeters (contours, aka vertical shells). Set to zero for auto."
  4450. msgstr ""
  4451. "Geschwindigkeit für Aussenschichten (Konturen, bzw. vertikale Hüllen). Für "
  4452. "Automatik auf Null setzen."
  4453. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1427
  4454. msgid ""
  4455. "This option sets the number of perimeters to generate for each layer. Note "
  4456. "that Slic3r may increase this number automatically when it detects sloping "
  4457. "surfaces which benefit from a higher number of perimeters if the Extra "
  4458. "Perimeters option is enabled."
  4459. msgstr ""
  4460. "Diese Stellung bestimmt die Anzahl der Aussenschichten, die für jede Schicht "
  4461. "erzeugt werden. Slic3r kann diese Zahl automatisch vergrössern, wenn es "
  4462. "schräge Oberflächen erkennt, die sich mit einer höheren Zahl von "
  4463. "Aussenschichten besser drucken lassen, wenn die \"Zusätzliche "
  4464. "Aussenschichten falls notwendig\" Option aktiviert ist."
  4465. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1431
  4466. msgid "(minimum)"
  4467. msgstr "(Minimum)"
  4468. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1439
  4469. msgid ""
  4470. "If you want to process the output G-code through custom scripts, just list "
  4471. "their absolute paths here. Separate multiple scripts with a semicolon. "
  4472. "Scripts will be passed the absolute path to the G-code file as the first "
  4473. "argument, and they can access the Slic3r config settings by reading "
  4474. "environment variables."
  4475. msgstr ""
  4476. "Wenn Sie den Ausgabe-G-Code durch eigene Skripte verarbeiten wollen, geben "
  4477. "Sie hier einfach die absoluten Pfade an. Trennen Sie mehrere Skripte durch "
  4478. "ein Semikolon. Skripten werden als erstes Argument die absoluten Pfad zur G-"
  4479. "Code-Datei übergeben, und sie können auf die Slic3r-"
  4480. "Konfigurationseinstellungen zugreifen, indem sie Umgebungsvariablen lesen."
  4481. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1452
  4482. msgid "Printer type"
  4483. msgstr "Druckertyp"
  4484. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1453
  4485. msgid "Type of the printer."
  4486. msgstr "Druckertyp."
  4487. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1457
  4488. msgid "Printer notes"
  4489. msgstr "Drucker Anmerkungen"
  4490. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1458
  4491. msgid "You can put your notes regarding the printer here."
  4492. msgstr "Sie können Ihre Bemerkungen zum Drucker hier eingeben."
  4493. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1467
  4494. msgid "Printer vendor"
  4495. msgstr "Druckerhersteller"
  4496. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1468
  4497. msgid "Name of the printer vendor."
  4498. msgstr "Name des Druckerherstellers."
  4499. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1472
  4500. msgid "Printer variant"
  4501. msgstr "Druckervariante"
  4502. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1473
  4503. msgid ""
  4504. "Name of the printer variant. For example, the printer variants may be "
  4505. "differentiated by a nozzle diameter."
  4506. msgstr ""
  4507. "Name der Druckervariante. Beispielsweise können die Druckervarianten durch "
  4508. "einen Düsendurchmesser unterschieden werden."
  4509. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1483
  4510. msgid "Raft layers"
  4511. msgstr "Raft Schichten"
  4512. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1485
  4513. msgid ""
  4514. "The object will be raised by this number of layers, and support material "
  4515. "will be generated under it."
  4516. msgstr ""
  4517. "Das Objekt wird um diese Anzahl von Schichten angehoben, und darunter wird "
  4518. "Trägermaterial erzeugt."
  4519. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1494
  4520. msgid "Resolution"
  4521. msgstr "Auflösung"
  4522. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1495
  4523. msgid ""
  4524. "Minimum detail resolution, used to simplify the input file for speeding up "
  4525. "the slicing job and reducing memory usage. High-resolution models often "
  4526. "carry more detail than printers can render. Set to zero to disable any "
  4527. "simplification and use full resolution from input."
  4528. msgstr ""
  4529. "Minimale Detailauflösung, die verwendet wird, um die Eingabedatei zu "
  4530. "vereinfachen, um den Slicingjob zu beschleunigen und den Speicherverbrauch "
  4531. "zu reduzieren. Hochauflösende Modelle weisen oft mehr Details auf, als der "
  4532. "Drucker wiedergeben kann. Setzen Sie den Wert auf Null, um die Vereinfachung "
  4533. "zu deaktivieren und die volle Auflösung des Eingangsdatei zu verwenden."
  4534. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1506
  4535. msgid "Minimum travel after retraction"
  4536. msgstr "Minimalbewegung nach Einziehen"
  4537. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1507
  4538. msgid ""
  4539. "Retraction is not triggered when travel moves are shorter than this length."
  4540. msgstr ""
  4541. "Der Einzug wird nicht ausgelöst, wenn die Fahrbewegungen kürzer als diese "
  4542. "Länge sind."
  4543. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1514
  4544. msgid "Retract amount before wipe"
  4545. msgstr "Einzugslänge vor einer Reinigung"
  4546. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1515
  4547. msgid ""
  4548. "With bowden extruders, it may be wise to do some amount of quick retract "
  4549. "before doing the wipe movement."
  4550. msgstr ""
  4551. "Bei Bowden-Extrudern kann es ratsam sein, vor der Reinigungsbewegung einen "
  4552. "kurzen Einzug auszuführen."
  4553. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1523
  4554. msgid "Retract on layer change"
  4555. msgstr "Bei Schichtwechsel Einziehen"
  4556. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1524
  4557. msgid "This flag enforces a retraction whenever a Z move is done."
  4558. msgstr "Diese Stellung erzwingt einen Einzug bei jeder Z-Bewegung."
  4559. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1530 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1539
  4560. msgid "Length"
  4561. msgstr "Länge"
  4562. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1531
  4563. msgid "Retraction Length"
  4564. msgstr "Einzugslänge"
  4565. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1532
  4566. msgid ""
  4567. "When retraction is triggered, filament is pulled back by the specified "
  4568. "amount (the length is measured on raw filament, before it enters the "
  4569. "extruder)."
  4570. msgstr ""
  4571. "Wenn der Einzug ausgelöst wird, wird das Filament um diese Länge "
  4572. "eingezogen. (Die Länge wird am unverarbeiteten Filament vor dem Extruder "
  4573. "gemessen)."
  4574. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1534 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1544
  4575. msgid "mm (zero to disable)"
  4576. msgstr "mm (Null eingeben zum deaktivieren)"
  4577. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1540
  4578. msgid "Retraction Length (Toolchange)"
  4579. msgstr "Einzugslänge (Werkzeugwechsel)"
  4580. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1541
  4581. msgid ""
  4582. "When retraction is triggered before changing tool, filament is pulled back "
  4583. "by the specified amount (the length is measured on raw filament, before it "
  4584. "enters the extruder)."
  4585. msgstr ""
  4586. "Wenn der Einzug vor dem Werkzeugwechsel ausgelöst wird, wird das Filament um "
  4587. "diese Länge eingezogen. (Die Länge wird am unverarbeiteten Filament vor dem "
  4588. "Extruder gemessen)."
  4589. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1550
  4590. msgid "Lift Z"
  4591. msgstr "Z Hebung"
  4592. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1551
  4593. msgid ""
  4594. "If you set this to a positive value, Z is quickly raised every time a "
  4595. "retraction is triggered. When using multiple extruders, only the setting for "
  4596. "the first extruder will be considered."
  4597. msgstr ""
  4598. "Wenn Sie diesen Wert auf einen positiven Wert setzen, wird Z bei jedem "
  4599. "Auslösen eines Einzugs schnell angehoben. Bei Verwendung mehrerer Extruder "
  4600. "wird nur die Einstellung für den ersten Extruder berücksichtigt."
  4601. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1559
  4602. msgid "Above Z"
  4603. msgstr "Über Z"
  4604. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1560
  4605. msgid "Only lift Z above"
  4606. msgstr "Z nur Anheben über"
  4607. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1561
  4608. msgid ""
  4609. "If you set this to a positive value, Z lift will only take place above the "
  4610. "specified absolute Z. You can tune this setting for skipping lift on the "
  4611. "first layers."
  4612. msgstr ""
  4613. "Wenn Sie diesen Wert auf einen positiven Wert setzen, erfolgt der Z-Hub nur "
  4614. "oberhalb des angegebenen absoluten Z-Wertes. Sie können diese Einstellung "
  4615. "für das Auslassen von Z-Hüben auf den ersten Ebenen einstellen."
  4616. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1569
  4617. msgid "Below Z"
  4618. msgstr "Unter Z"
  4619. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1570
  4620. msgid "Only lift Z below"
  4621. msgstr "Z anheben nur unter"
  4622. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1571
  4623. msgid ""
  4624. "If you set this to a positive value, Z lift will only take place below the "
  4625. "specified absolute Z. You can tune this setting for limiting lift to the "
  4626. "first layers."
  4627. msgstr ""
  4628. "Wenn Sie diesen Wert auf einen positiven Wert setzen, erfolgt der Z-Hub nur "
  4629. "unterhalb des angegebenen absoluten Z-Wertes. Sie können diese Einstellung "
  4630. "so einstellen, dass der Z-Hub auf die ersten Lagen begrenzt wird."
  4631. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1580 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1589
  4632. msgid "Extra length on restart"
  4633. msgstr "Extra Länge bei Neustart"
  4634. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1581
  4635. msgid ""
  4636. "When the retraction is compensated after the travel move, the extruder will "
  4637. "push this additional amount of filament. This setting is rarely needed."
  4638. msgstr ""
  4639. "Wenn der Einzug nach der Zwischenbewegung kompensiert wurde, wird der "
  4640. "Extruder diese zusätzliche Menge an Filament ausgeben. Diese Einstellung "
  4641. "wird selten benötigt."
  4642. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1590
  4643. msgid ""
  4644. "When the retraction is compensated after changing tool, the extruder will "
  4645. "push this additional amount of filament."
  4646. msgstr ""
  4647. "Wenn der Einzug nach dem Werkzeugwechsel kompensiert wurde, wird der "
  4648. "Extruder diese zusätzliche Menge an Filament ausgeben."
  4649. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1598 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1599
  4650. msgid "Retraction Speed"
  4651. msgstr "Einzugsgeschwindigkeit"
  4652. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1600
  4653. msgid "The speed for retractions (it only applies to the extruder motor)."
  4654. msgstr "Die Einzugsgeschwindigkeit (sie betrifft nur den Extruderantrieb)."
  4655. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1607 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1608
  4656. msgid "Deretraction Speed"
  4657. msgstr "Wiedereinzugsgeschwindigkeit"
  4658. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1609
  4659. msgid ""
  4660. "The speed for loading of a filament into extruder after retraction (it only "
  4661. "applies to the extruder motor). If left to zero, the retraction speed is "
  4662. "used."
  4663. msgstr ""
  4664. "Die Geschwindigkeit, mit der ein Filament nach dem Einzug wieder in den "
  4665. "Extruder vorgeschoben wird. Falls Null, wird die Einzugsgeschwindigkeit "
  4666. "verwendet."
  4667. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1617
  4668. msgid "Seam position"
  4669. msgstr "Nahtposition"
  4670. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1619
  4671. msgid "Position of perimeters starting points."
  4672. msgstr "Position des Startpunktes des Umfangs."
  4673. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1626
  4674. msgid "Random"
  4675. msgstr ""
  4676. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1627
  4677. msgid "Nearest"
  4678. msgstr ""
  4679. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1628
  4680. msgid "Aligned"
  4681. msgstr ""
  4682. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1629
  4683. msgid "Rear"
  4684. msgstr ""
  4685. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1636
  4686. msgid "Direction"
  4687. msgstr "Richtung"
  4688. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1638
  4689. msgid "Preferred direction of the seam"
  4690. msgstr "Bevorzugte Richtung für die Naht"
  4691. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1639
  4692. msgid "Seam preferred direction"
  4693. msgstr "Bevorzugte Richtung für Nähte"
  4694. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1647
  4695. msgid "Jitter"
  4696. msgstr "Jitter"
  4697. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1649
  4698. msgid "Seam preferred direction jitter"
  4699. msgstr "Bevorzugte Zitterrichtung für Nähte"
  4700. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1650
  4701. msgid "Preferred direction of the seam - jitter"
  4702. msgstr "Bevorzugte Zitterrichtung für die Naht"
  4703. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1661
  4704. msgid "USB/serial port for printer connection."
  4705. msgstr "USB-/serielle Schnittstelle für den Druckeranschluss."
  4706. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1669
  4707. msgid "Serial port speed"
  4708. msgstr "Serielle Portgeschwindigkeit"
  4709. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1670
  4710. msgid "Speed (baud) of USB/serial port for printer connection."
  4711. msgstr ""
  4712. "Geschwindigkeit (baud) des USB/seriellen Ports für den Drucker Anschluß."
  4713. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1679
  4714. msgid "Distance from object"
  4715. msgstr "Abstand vom Objekt"
  4716. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1680
  4717. msgid ""
  4718. "Distance between skirt and object(s). Set this to zero to attach the skirt "
  4719. "to the object(s) and get a brim for better adhesion."
  4720. msgstr ""
  4721. "Distanz zwischen Schürze und Objekt. Auf Null stellen um die Schürze an das "
  4722. "Objekt zu verbinden und einen Rand für bessere Haftung zu generieren."
  4723. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1688
  4724. msgid "Skirt height"
  4725. msgstr "Schürzenhöhe"
  4726. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1689
  4727. msgid ""
  4728. "Height of skirt expressed in layers. Set this to a tall value to use skirt "
  4729. "as a shield against drafts."
  4730. msgstr ""
  4731. "Höhe der Schürze in Schichten. Eine hohe Schürze kann gegen Zugluft "
  4732. "schützen."
  4733. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1697
  4734. msgid "Loops (minimum)"
  4735. msgstr "Schleifen (minimal)"
  4736. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1698
  4737. msgid "Skirt Loops"
  4738. msgstr "Schleifen für die Schürze"
  4739. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1699
  4740. msgid ""
  4741. "Number of loops for the skirt. If the Minimum Extrusion Length option is "
  4742. "set, the number of loops might be greater than the one configured here. Set "
  4743. "this to zero to disable skirt completely."
  4744. msgstr ""
  4745. "Anzahl der Schleifen für die Schürze. Wenn die Option Minimale "
  4746. "Extrusionslänge gesetzt ist, kann die Anzahl der Schleifen größer sein als "
  4747. "die hier konfigurierte. Setzen Sie diesen Wert auf Null, um die Schürze "
  4748. "komplett zu deaktivieren."
  4749. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1708
  4750. msgid "Slow down if layer print time is below"
  4751. msgstr "Langsamer drucken wenn die Schichtdruckzeit geringer ist als"
  4752. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1709
  4753. msgid ""
  4754. "If layer print time is estimated below this number of seconds, print moves "
  4755. "speed will be scaled down to extend duration to this value."
  4756. msgstr ""
  4757. "Wenn die Druckzeit der Ebene unter dieser Anzahl von Sekunden liegt, wird "
  4758. "die Geschwindigkeit des Druckvorgangs verringert, um die Zeitdauer auf "
  4759. "diesen Wert zu verlängern."
  4760. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1720
  4761. msgid "Small perimeters"
  4762. msgstr "Dünne Aussenschichten"
  4763. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1722
  4764. msgid ""
  4765. "This separate setting will affect the speed of perimeters having radius <= "
  4766. "6.5mm (usually holes). If expressed as percentage (for example: 80%) it will "
  4767. "be calculated on the perimeters speed setting above. Set to zero for auto."
  4768. msgstr ""
  4769. "Diese separate Einstellung wirkt sich auf die Geschwindigkeit von "
  4770. "Aussenschichten mit einem Radius <= 6,5 mm (üblicherweise Bohrungen) aus. "
  4771. "Als Prozentwert eingegeben (z.B. 80%), wird sie ausgehend von der obigen "
  4772. "Geschwindigkeitseinstellung für Aussenschichten berechnet. Für eine "
  4773. "automatische Berechnung setzen Sie dies auf Null."
  4774. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1732
  4775. msgid "Solid infill threshold area"
  4776. msgstr "Massives Infill Flächen Schwellwert"
  4777. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1734
  4778. msgid ""
  4779. "Force solid infill for regions having a smaller area than the specified "
  4780. "threshold."
  4781. msgstr ""
  4782. "Feste Füllung für Bereiche, die eine kleinere Fläche als die angegebene "
  4783. "Schwelle aufweisen."
  4784. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1735
  4785. msgid "mm²"
  4786. msgstr "mm²"
  4787. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1742
  4788. msgid "Solid infill extruder"
  4789. msgstr "Massives Infill Extruder"
  4790. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1744
  4791. msgid "The extruder to use when printing solid infill."
  4792. msgstr "Der Extruder der beim Drucken von solidem Infill benutzt werden soll."
  4793. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1751
  4794. msgid "Solid infill every"
  4795. msgstr "Massives Infill alle"
  4796. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1753
  4797. msgid ""
  4798. "This feature allows to force a solid layer every given number of layers. "
  4799. "Zero to disable. You can set this to any value (for example 9999); Slic3r "
  4800. "will automatically choose the maximum possible number of layers to combine "
  4801. "according to nozzle diameter and layer height."
  4802. msgstr ""
  4803. "Diese Einstellung erzwingt eine stabile Schicht nach einer vorgegebenen "
  4804. "Anzahl von Schichten. Null deaktiviert diese Einstellung. Sie können jeden "
  4805. "Wert eingeben (z.B. 9999); Slic3r wird automatisch die grösstmögliche Anzahl "
  4806. "von Schichten wählen, die in Abhängigkeit von Düsendurchmesser und "
  4807. "Schichthöhe kombiniert werden können."
  4808. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1766
  4809. msgid ""
  4810. "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for "
  4811. "solid surfaces. If left zero, default extrusion width will be used if set, "
  4812. "otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage "
  4813. "(for example 90%) it will be computed over layer height."
  4814. msgstr ""
  4815. "Setzen Sie dies auf einen Nicht-Nullwert, um eine manuelle Extrusionsbreite "
  4816. "für den Infill bei stabilen Flächen anzugeben. Falls auf Null belassen, wird "
  4817. "die Standard-Extrusionsbreite verwendet (falls angeben), ansonsten wird der "
  4818. "Durchmesser der Druckdüse x 1,125 verwendet. Falls als Prozentwert (z.B. "
  4819. "90%) angegeben, wird dieser ausgehend von der Schichthöhe berechnet."
  4820. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1777
  4821. msgid ""
  4822. "Speed for printing solid regions (top/bottom/internal horizontal shells). "
  4823. "This can be expressed as a percentage (for example: 80%) over the default "
  4824. "infill speed above. Set to zero for auto."
  4825. msgstr ""
  4826. "Druckgeschwindigkeit für stabile Bereiche (obere/untere/innenliegende "
  4827. "waagrechte Hüllen). Sie kann als Prozentwert (z.B. 80%) der oben "
  4828. "eingegebenen standardmässigen Infill-Geschwindigkeit angegeben werden. Für "
  4829. "Automatik auf Null setzen."
  4830. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1789
  4831. msgid "Number of solid layers to generate on top and bottom surfaces."
  4832. msgstr ""
  4833. "Anzahl der zu erzeugenden festen Schichten auf der Ober- und Unterseite."
  4834. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1796
  4835. msgid "Spiral vase"
  4836. msgstr "Spiralvasenmodus"
  4837. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1797
  4838. msgid ""
  4839. "This feature will raise Z gradually while printing a single-walled object in "
  4840. "order to remove any visible seam. This option requires a single perimeter, "
  4841. "no infill, no top solid layers and no support material. You can still set "
  4842. "any number of bottom solid layers as well as skirt/brim loops. It won't work "
  4843. "when printing more than an object."
  4844. msgstr ""
  4845. "Dieses Verfahren erhöht die Z-Position allmählich, während eine einfache "
  4846. "Hülle gedruckt wird, um jeglichen sichtbaren Saum zu vermeiden. Diese Option "
  4847. "setzt eine einzige Aussenschicht, keinen Infill, keine stabilen "
  4848. "Deckenschichten und keine Stützen voraus. Sie können immer noch eine "
  4849. "beliebige Anzahl von Bodenschichten sowie Schleifen für Schürzen und Rand "
  4850. "einstellen. Die Methode funktioniert nicht, wenn mehr als ein Objekt "
  4851. "gedruckt wird."
  4852. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1806
  4853. msgid "Temperature variation"
  4854. msgstr "Temperaturen"
  4855. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1807
  4856. msgid ""
  4857. "Temperature difference to be applied when an extruder is not active. Enables "
  4858. "a full-height \"sacrificial\" skirt on which the nozzles are periodically "
  4859. "wiped."
  4860. msgstr ""
  4861. "Der anzuwendende Temperaturunterschied, wenn kein Extruder aktiv ist. Dies "
  4862. "aktiviert eine \"Wegwerf-\"Schürze über die ganze Druckhöhe, auf der die "
  4863. "Düsen periodisch gereinigt werden."
  4864. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1818
  4865. msgid ""
  4866. "This start procedure is inserted at the beginning, after bed has reached the "
  4867. "target temperature and extruder just started heating, and before extruder "
  4868. "has finished heating. If Slic3r detects M104 or M190 in your custom codes, "
  4869. "such commands will not be prepended automatically so you're free to "
  4870. "customize the order of heating commands and other custom actions. Note that "
  4871. "you can use placeholder variables for all Slic3r settings, so you can put a "
  4872. "\"M109 S[first_layer_temperature]\" command wherever you want."
  4873. msgstr ""
  4874. "Dieser Startvorgang wird am Anfang eingefügt, nachdem das Heizbett die "
  4875. "Zieltemperatur erreicht hat und der Extruder gerade erst mit dem Aufheizen "
  4876. "begonnen hat, und bevor der Extruder fertig aufgeheizt ist. Falls Slic3r "
  4877. "M104 oder M190 in Ihren benutzerdefinierten Codes erkennt, werden solche "
  4878. "Befehle nicht automatisch vorangestellt, sodass Sie die Reihenfolge der "
  4879. "Heizbefehle und anderer benutzerdefinierter Aktionen anpassen können. "
  4880. "Beachten Sie, dass Sie Platzhaltervariablen für alle Slic3r-Einstellungen "
  4881. "verwenden können, sodass Sie einen \"M109 S[first_layer_temperature]\"-"
  4882. "Befehl an beliebiger Stelle platzieren können."
  4883. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1834
  4884. msgid ""
  4885. "This start procedure is inserted at the beginning, after any printer start "
  4886. "gcode. This is used to override settings for a specific filament. If Slic3r "
  4887. "detects M104, M109, M140 or M190 in your custom codes, such commands will "
  4888. "not be prepended automatically so you're free to customize the order of "
  4889. "heating commands and other custom actions. Note that you can use placeholder "
  4890. "variables for all Slic3r settings, so you can put a \"M109 "
  4891. "S[first_layer_temperature]\" command wherever you want. If you have multiple "
  4892. "extruders, the gcode is processed in extruder order."
  4893. msgstr ""
  4894. "Dieser Startvorgang wird am Anfang nach dem G-Code für den Druckerstart "
  4895. "eingefügt. Damit können Einstellungen für ein bestimmtes Filament "
  4896. "übersteuert werden. Falls Slic3r M104, M109, M140 oder M190 in Ihren "
  4897. "benutzerdefinierten Codes erkennt, werden solche Befehle nicht automatisch "
  4898. "vorangestellt, sodass Sie die Reihenfolge der Heizbefehle und anderer "
  4899. "benutzerdefinierter Aktionen anpassen können. Beachten Sie, dass Sie "
  4900. "Platzhaltervariablen für alle Slic3r-Einstellungen verwenden können, sodass "
  4901. "Sie einen \"M109 S[first_layer_temperature]\"-Befehl an beliebiger Stelle "
  4902. "platzieren können. Falls Sie mehrere Extruder haben, wird der G-Code in der "
  4903. "Reihenfolge der Extruder ausgeführt."
  4904. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1850
  4905. msgid "Single Extruder Multi Material"
  4906. msgstr "Einzelner Extruder mit Multi-Material"
  4907. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1851
  4908. msgid "The printer multiplexes filaments into a single hot end."
  4909. msgstr "Der Drucker multiplext mehrere Filamente in einem Hotend."
  4910. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1857
  4911. msgid "Prime all printing extruders"
  4912. msgstr ""
  4913. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1858
  4914. msgid ""
  4915. "If enabled, all printing extruders will be primed at the front edge of the "
  4916. "print bed at the start of the print."
  4917. msgstr ""
  4918. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1864
  4919. msgid "Generate support material"
  4920. msgstr "Generiere Stützstrukturen"
  4921. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1866
  4922. msgid "Enable support material generation."
  4923. msgstr "Aktiviert Generierung von Stützstrukturen."
  4924. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1871
  4925. msgid "Auto generated supports"
  4926. msgstr ""
  4927. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1873
  4928. msgid ""
  4929. "If checked, supports will be generated automatically based on the overhang "
  4930. "threshold value. If unchecked, supports will be generated inside the "
  4931. "\"Support Enforcer\" volumes only."
  4932. msgstr ""
  4933. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1880
  4934. msgid "XY separation between an object and its support"
  4935. msgstr "XY-Abstand zwischen einem Objekt und seinen Stützen"
  4936. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1882
  4937. msgid ""
  4938. "XY separation between an object and its support. If expressed as percentage "
  4939. "(for example 50%), it will be calculated over external perimeter width."
  4940. msgstr ""
  4941. "XY-Abstand zwischen einem Objekt und seinen Stützen. Falls in Prozenten "
  4942. "angegeben (z.B. 50%), wird der Abstand von der Breite der Aussenschicht "
  4943. "ausgehend berechnet."
  4944. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1893
  4945. msgid "Pattern angle"
  4946. msgstr "Muster Winkel"
  4947. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1895
  4948. msgid ""
  4949. "Use this setting to rotate the support material pattern on the horizontal "
  4950. "plane."
  4951. msgstr ""
  4952. "Verwenden Sie diese Einstellung, um das Muster für das Stützmaterial auf der "
  4953. "horizontalen Ebene zu drehen."
  4954. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1906
  4955. msgid ""
  4956. "Only create support if it lies on a build plate. Don't create support on a "
  4957. "print."
  4958. msgstr ""
  4959. "Nur dann Stützen schaffen, wenn sie auf der Druckplattform aufbauen. "
  4960. "Erstellt keine Stützstrukturen, die auf dem Ausdruck gründen würden."
  4961. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1913
  4962. msgid "Contact Z distance"
  4963. msgstr "Kontakt Z-Abstand"
  4964. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1915
  4965. msgid ""
  4966. "The vertical distance between object and support material interface. Setting "
  4967. "this to 0 will also prevent Slic3r from using bridge flow and speed for the "
  4968. "first object layer."
  4969. msgstr ""
  4970. "Der vertikale Abstand zwischen Objekt und Trägermaterialschnittstelle. Wenn "
  4971. "Sie diesen Wert auf 0 setzen, wird Slic3r auch verhindern, dass Bridge-Flow "
  4972. "und -Geschwindigkeit für die erste Objektschicht verwendet werden."
  4973. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1923
  4974. msgid "soluble"
  4975. msgstr ""
  4976. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1924
  4977. msgid "detachable"
  4978. msgstr ""
  4979. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1929
  4980. msgid "Enforce support for the first"
  4981. msgstr "Erzwinge Stützstrukturen bei den ersten"
  4982. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1931
  4983. msgid ""
  4984. "Generate support material for the specified number of layers counting from "
  4985. "bottom, regardless of whether normal support material is enabled or not and "
  4986. "regardless of any angle threshold. This is useful for getting more adhesion "
  4987. "of objects having a very thin or poor footprint on the build plate."
  4988. msgstr ""
  4989. "Generiere Stützmaterial für die angegebene Anzahl von Schichten, die von "
  4990. "unten gezählt werden, unabhängig davon, ob normales Stützmaterial aktiviert "
  4991. "ist oder nicht und unabhängig von einer Winkelschwelle. Dies ist nützlich, "
  4992. "um die Haftung von Objekten mit einem sehr dünnen oder schlechten Standfuß "
  4993. "auf der Bauplatte zu erhöhen."
  4994. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1937
  4995. msgid "Enforce support for the first n layers"
  4996. msgstr "Erzwinge Stützmaterial bei den ersten n Schichten"
  4997. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1943
  4998. msgid "Support material/raft/skirt extruder"
  4999. msgstr "Stützmaterial/Raft/Schürzen Extruder"
  5000. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1945
  5001. msgid ""
  5002. "The extruder to use when printing support material, raft and skirt (1+, 0 to "
  5003. "use the current extruder to minimize tool changes)."
  5004. msgstr ""
  5005. "Der Extruder, der für den Druck von Stützmaterial, Raft und Schürze "
  5006. "verwendet wird (1+, oder Null um den aktuellen Extruder für die Minimierung "
  5007. "von Werkzeugwechseln zu verwenden)."
  5008. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1955
  5009. msgid ""
  5010. "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for support "
  5011. "material. If left zero, default extrusion width will be used if set, "
  5012. "otherwise nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for "
  5013. "example 90%) it will be computed over layer height."
  5014. msgstr ""
  5015. "Setzen Sie dies auf einen Nicht-Nullwert, um eine manuelle Extrusionsbreite "
  5016. "für das Stützmaterial anzugeben. Falls auf Null belassen, wird die Standard-"
  5017. "Extrusionsbreite verwendet (falls angeben), ansonsten wird der Durchmesser "
  5018. "der Druckdüse verwendet. Als Prozentwert (z.B. 90%) angegeben, wird dieser "
  5019. "ausgehend von der Schichthöhe berechnet."
  5020. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1964
  5021. msgid "Interface loops"
  5022. msgstr "Kontaktschleifen"
  5023. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1966
  5024. msgid ""
  5025. "Cover the top contact layer of the supports with loops. Disabled by default."
  5026. msgstr ""
  5027. "Decken Sie die obere Kontaktschicht der Stützen mit Schleifen ab. "
  5028. "Standardmäßig deaktiviert."
  5029. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1972
  5030. msgid "Support material/raft interface extruder"
  5031. msgstr "Stützmaterial/Raft Schnittstellen Extruder"
  5032. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1974
  5033. msgid ""
  5034. "The extruder to use when printing support material interface (1+, 0 to use "
  5035. "the current extruder to minimize tool changes). This affects raft too."
  5036. msgstr ""
  5037. "Der Extruder, der für den Druck von Schnittstellen zum Stützmaterial "
  5038. "verwendet wird (1+, oder Null um den aktuellen Extruder für die Minimierung "
  5039. "von Werkzeugwechseln zu verwenden). Dies betrifft auch den Raft."
  5040. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1982
  5041. msgid "Interface layers"
  5042. msgstr "Schnittstellen Schichten"
  5043. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1984
  5044. msgid ""
  5045. "Number of interface layers to insert between the object(s) and support "
  5046. "material."
  5047. msgstr ""
  5048. "Anzahl der Schnittstellenschichten, die zwischen Objekt(en) und "
  5049. "Trägermaterial eingefügt werden sollen."
  5050. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1992
  5051. msgid "Interface pattern spacing"
  5052. msgstr "Schnittstellenmuster Abstand"
  5053. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1994
  5054. msgid "Spacing between interface lines. Set zero to get a solid interface."
  5055. msgstr ""
  5056. "Abstand zwischen den Schnittstellenlinien. Auf Null stellen, um ein solides "
  5057. "Interface zu erhalten."
  5058. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2004
  5059. msgid ""
  5060. "Speed for printing support material interface layers. If expressed as "
  5061. "percentage (for example 50%) it will be calculated over support material "
  5062. "speed."
  5063. msgstr ""
  5064. "Geschwindigkeit für den Druck von Trägermaterial-Schnittstellenschichten. "
  5065. "Wenn es als Prozentsatz (z.B. 50%) ausgedrückt wird, wird es über die "
  5066. "Geschwindigkeit des Trägermaterials berechnet."
  5067. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2013
  5068. msgid "Pattern"
  5069. msgstr "Muster"
  5070. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2015
  5071. msgid "Pattern used to generate support material."
  5072. msgstr "Unterstützungsmaterialmuster."
  5073. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2022
  5074. msgid "Rectilinear grid"
  5075. msgstr ""
  5076. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2028
  5077. msgid "Pattern spacing"
  5078. msgstr "Muster Abstand"
  5079. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2030
  5080. msgid "Spacing between support material lines."
  5081. msgstr "Abstand zwischen Stützmateriallinien."
  5082. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2040
  5083. msgid "Speed for printing support material."
  5084. msgstr "Druckgeschwindigkeit des Stützmaterials."
  5085. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2047
  5086. msgid "Synchronize with object layers"
  5087. msgstr "Mit Objektschichten synchronisieren"
  5088. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2049
  5089. msgid ""
  5090. "Synchronize support layers with the object print layers. This is useful with "
  5091. "multi-material printers, where the extruder switch is expensive."
  5092. msgstr ""
  5093. "Stützschichten mit den Druckschichten des Objekts synchronisieren. Dies ist "
  5094. "nützlich bei Multi-Material-Druckern, bei denen der Wechsel des Extruders "
  5095. "kostenaufwendig ist."
  5096. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2056
  5097. msgid "Overhang threshold"
  5098. msgstr "Überhangsschwellwert"
  5099. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2058
  5100. msgid ""
  5101. "Support material will not be generated for overhangs whose slope angle (90° "
  5102. "= vertical) is above the given threshold. In other words, this value "
  5103. "represent the most horizontal slope (measured from the horizontal plane) "
  5104. "that you can print without support material. Set to zero for automatic "
  5105. "detection (recommended)."
  5106. msgstr ""
  5107. "Für Überhänge, deren Neigungswinkel (90° = vertikal) oberhalb der "
  5108. "vorgegebenen Schwelle liegt, wird kein Stützmaterial erzeugt. Mit anderen "
  5109. "Worten, dieser Wert stellt die größte horizontale Steigung (gemessen von der "
  5110. "horizontalen Ebene) dar, die Sie ohne Trägermaterial drucken können. Für die "
  5111. "automatische Erkennung auf Null setzen (empfohlen)."
  5112. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2071
  5113. msgid "With sheath around the support"
  5114. msgstr "Mit Umhüllung der Stützen"
  5115. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2073
  5116. msgid ""
  5117. "Add a sheath (a single perimeter line) around the base support. This makes "
  5118. "the support more reliable, but also more difficult to remove."
  5119. msgstr ""
  5120. "Fügen Sie eine Sheath (eine einzelne Druckkontur) um die Basisschicht herum "
  5121. "hinzu. Das macht das Stützmaterial zuverlässiger, aber auch schwieriger zu "
  5122. "entfernen."
  5123. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2081
  5124. msgid ""
  5125. "Extruder temperature for layers after the first one. Set this to zero to "
  5126. "disable temperature control commands in the output."
  5127. msgstr ""
  5128. "Extrudertemperatur für Schichten nach der ersten Schicht. Setzen Sie diesen "
  5129. "Wert auf Null, um die Temperaturregelbefehle im Ausgabedatei zu deaktivieren."
  5130. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2084
  5131. msgid "Temperature"
  5132. msgstr "Temperatur"
  5133. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2090
  5134. msgid "Detect thin walls"
  5135. msgstr "Dünne Wände erkennen"
  5136. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2092
  5137. msgid ""
  5138. "Detect single-width walls (parts where two extrusions don't fit and we need "
  5139. "to collapse them into a single trace)."
  5140. msgstr ""
  5141. "Erkennen von Wänden mit einfacher Breite (Teile, bei denen zwei Extrusionen "
  5142. "nicht passen und wir sie in eine einzige Druckspur zusammenfassen müssen)."
  5143. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2099
  5144. msgid "Threads"
  5145. msgstr "Threads"
  5146. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2100
  5147. msgid ""
  5148. "Threads are used to parallelize long-running tasks. Optimal threads number "
  5149. "is slightly above the number of available cores/processors."
  5150. msgstr ""
  5151. "Threads werden benutzt, um mehrere zeitaufwendige Berechnungen gleichzeitig "
  5152. "auszuführen. Die optimale Anzahl beträgt etwas mehr als die Anzahl der "
  5153. "verfügbaren Kerne/Prozessoren."
  5154. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2112
  5155. msgid ""
  5156. "This custom code is inserted right before every extruder change. Note that "
  5157. "you can use placeholder variables for all Slic3r settings as well as "
  5158. "[previous_extruder] and [next_extruder]."
  5159. msgstr ""
  5160. "Dieser Code wird unmittelbar vor jedem Extruderwechsel eingefügt. Beachten "
  5161. "Sie, dass Sie Platzhaltervariablen für alle Slic3r-Einstellungen sowie für "
  5162. "[previous_extruder] und [next_extruder] verwenden können."
  5163. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2125
  5164. msgid ""
  5165. "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for "
  5166. "top surfaces. You may want to use thinner extrudates to fill all narrow "
  5167. "regions and get a smoother finish. If left zero, default extrusion width "
  5168. "will be used if set, otherwise nozzle diameter will be used. If expressed as "
  5169. "percentage (for example 90%) it will be computed over layer height."
  5170. msgstr ""
  5171. "Setzen Sie dies auf einen Nicht-Nullwert, um eine manuelle Extrusionsbreite "
  5172. "für die oberen Aussenflächen anzugeben. Dünnere Extrusionsbreiten sind "
  5173. "vorteilhaft, um Engstellen auszufüllen und um eine schönere Oberfläche zu "
  5174. "erhalten. Falls auf Null belassen, wird die Standard-Extrusionsbreite "
  5175. "verwendet (falls angeben), ansonsten wird der Durchmesser der Druckdüse "
  5176. "verwendet. Falls als Prozentwert (z.B. 90%) angegeben, wird dieser ausgehend "
  5177. "von der Schichthöhe berechnet."
  5178. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2137
  5179. msgid ""
  5180. "Speed for printing top solid layers (it only applies to the uppermost "
  5181. "external layers and not to their internal solid layers). You may want to "
  5182. "slow down this to get a nicer surface finish. This can be expressed as a "
  5183. "percentage (for example: 80%) over the solid infill speed above. Set to zero "
  5184. "for auto."
  5185. msgstr ""
  5186. "Druckgeschwindigkeit für die oberen stabilen Schichten (betrifft nur die "
  5187. "obersten Aussenschichten und nicht deren innenliegende stabilen Schichten). "
  5188. "Wir empfehlen, diesen Wert zu reduzieren, um eine schönere Oberfläche zu "
  5189. "erhalten. Dies kann als Prozentwert (z.B. 80%) der oben eingegebenen "
  5190. "Geschwindigkeit für stabiles Infill angegeben werden. Für Automatik auf Null "
  5191. "setzen."
  5192. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2149
  5193. msgctxt "Layers"
  5194. msgid "Top"
  5195. msgstr "Decke"
  5196. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2151
  5197. msgid "Number of solid layers to generate on top surfaces."
  5198. msgstr "Anzahl der zu erzeugenden festen Schichten auf der Oberseite."
  5199. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2153
  5200. msgid "Top solid layers"
  5201. msgstr "Obere stabile Schichten"
  5202. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2159
  5203. msgid "Speed for travel moves (jumps between distant extrusion points)."
  5204. msgstr "Bewegungsgeschwindigkeit (zwischen weit entfernten Extrusionsorten)."
  5205. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2168
  5206. msgid "Use firmware retraction"
  5207. msgstr "Firmware-Einzug aktivieren"
  5208. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2169
  5209. msgid ""
  5210. "This experimental setting uses G10 and G11 commands to have the firmware "
  5211. "handle the retraction. This is only supported in recent Marlin."
  5212. msgstr ""
  5213. "Diese experimentelle Einstellung benutzt G10 und G11 Befehle, damit die "
  5214. "Druckerfirmware den Einzug übernimmt. Dies wird nur von neueren Marlin-"
  5215. "Versionen unterstützt."
  5216. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2176
  5217. msgid "Use relative E distances"
  5218. msgstr "Relative Abstände für Extrusion benutzen"
  5219. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2177
  5220. msgid ""
  5221. "If your firmware requires relative E values, check this, otherwise leave it "
  5222. "unchecked. Most firmwares use absolute values."
  5223. msgstr ""
  5224. "Wenn Ihre Firmware relative E-Werte benötigt, diese Option aktivieren, "
  5225. "ansonsten lassen Sie sie unmarkiert. Die meisten Firmwares verwenden "
  5226. "absolute Werte."
  5227. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2184
  5228. msgid "Use volumetric E"
  5229. msgstr "Volumetrisches E benutzen"
  5230. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2185
  5231. msgid ""
  5232. "This experimental setting uses outputs the E values in cubic millimeters "
  5233. "instead of linear millimeters. If your firmware doesn't already know "
  5234. "filament diameter(s), you can put commands like 'M200 D[filament_diameter_0] "
  5235. "T0' in your start G-code in order to turn volumetric mode on and use the "
  5236. "filament diameter associated to the filament selected in Slic3r. This is "
  5237. "only supported in recent Marlin."
  5238. msgstr ""
  5239. "Diese experimentelle Einstellung generiert E-Koordinaten in Kubikmillimetern "
  5240. "stat in linearen Millimetern. Wenn die Firmware den Filamentdurchmesser "
  5241. "noch nicht kennt, können Sie Befehle wie 'M200 D[filament_diameter_0] T0' in "
  5242. "den Start-G-Code eingeben, um den volumetrischen Modus zu aktivieren und den "
  5243. "in Slic3r angegebenen Filamentdurchmesser zu benutzen. Dies wird nur von "
  5244. "neueren Marlin-Versionen unterstützt."
  5245. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2196
  5246. msgid "Enable variable layer height feature"
  5247. msgstr "Variable Schichthöhen aktivieren"
  5248. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2197
  5249. msgid ""
  5250. "Some printers or printer setups may have difficulties printing with a "
  5251. "variable layer height. Enabled by default."
  5252. msgstr ""
  5253. "Mit einigen Druckern oder Druckerkonfigurationen ist es schwierig, mit einer "
  5254. "variablen Schichthöhe zu drucken. Standardmässig aktiviert."
  5255. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2204
  5256. msgid "Wipe while retracting"
  5257. msgstr "Während Einzug reinigen"
  5258. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2205
  5259. msgid ""
  5260. "This flag will move the nozzle while retracting to minimize the possible "
  5261. "blob on leaky extruders."
  5262. msgstr ""
  5263. "Diese Einstellung wird die Düse während dem Einzug bewegen, um mögliche "
  5264. "Tropfen bei einem undichten Extruder zu minimieren."
  5265. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2213
  5266. msgid ""
  5267. "Multi material printers may need to prime or purge extruders on tool "
  5268. "changes. Extrude the excess material into the wipe tower."
  5269. msgstr ""
  5270. "Multi-Material-Drucker müssen eventuell Extruder bei Werkzeugwechseln vor- "
  5271. "oder nachspülen. Extrudieren Sie das überschüssige Material in den "
  5272. "Reinigungsturm."
  5273. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2220
  5274. msgid "Purging volumes - load/unload volumes"
  5275. msgstr "Reinigungsvolumen - Lade-/Entladevolumen"
  5276. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2221
  5277. msgid ""
  5278. "This vector saves required volumes to change from/to each tool used on the "
  5279. "wipe tower. These values are used to simplify creation of the full purging "
  5280. "volumes below. "
  5281. msgstr ""
  5282. "Dieser Vektor speichert die erforderlichen Volumina für den Wechsel von/zu "
  5283. "jedem am Reinigungsturm verwendeten Werkzeug. Diese Werte werden verwendet, "
  5284. "um die Erstellung des vollen Reinigungsvolumens zu vereinfachen. "
  5285. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2228
  5286. msgid "Purging volumes - matrix"
  5287. msgstr "Reinigungsvolumen - Matrix"
  5288. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2229
  5289. msgid ""
  5290. "This matrix describes volumes (in cubic milimetres) required to purge the "
  5291. "new filament on the wipe tower for any given pair of tools. "
  5292. msgstr ""
  5293. "Diese Matrix beschreibt die Volumina (in Kubikmillimetern), die benötigt "
  5294. "werden, um das neue Filament auf dem Reinigungsturm für ein bestimmtes "
  5295. "Werkzeugpaar zu reinigen. "
  5296. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2239
  5297. msgid "Position X"
  5298. msgstr "X-Position"
  5299. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2240
  5300. msgid "X coordinate of the left front corner of a wipe tower"
  5301. msgstr "X-Koordinate der linken vorderen Ecke der Reinigungssäule"
  5302. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2247
  5303. msgid "Position Y"
  5304. msgstr "Y-Position"
  5305. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2248
  5306. msgid "Y coordinate of the left front corner of a wipe tower"
  5307. msgstr "Y-Koordinate der linken vorderen Ecke der Reinigungssäule"
  5308. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2256
  5309. msgid "Width of a wipe tower"
  5310. msgstr "Breite der Reinigungssäule"
  5311. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2263
  5312. msgid "Wipe tower rotation angle"
  5313. msgstr "Rotationswinkel des Reinigungsturms"
  5314. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2264
  5315. msgid "Wipe tower rotation angle with respect to x-axis "
  5316. msgstr "Rotationswinkel des Reinigungsturms bezogen auf die X-Achse "
  5317. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2265
  5318. msgid "degrees"
  5319. msgstr "Grad"
  5320. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2272
  5321. msgid "Wipe into this object's infill"
  5322. msgstr ""
  5323. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2273
  5324. msgid ""
  5325. "Purging after toolchange will done inside this object's infills. This lowers "
  5326. "the amount of waste but may result in longer print time due to additional "
  5327. "travel moves."
  5328. msgstr ""
  5329. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2281
  5330. msgid "Wipe into this object"
  5331. msgstr ""
  5332. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2282
  5333. msgid ""
  5334. "Object will be used to purge the nozzle after a toolchange to save material "
  5335. "that would otherwise end up in the wipe tower and decrease print time. "
  5336. "Colours of the objects will be mixed as a result."
  5337. msgstr ""
  5338. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2289
  5339. msgid "Maximal bridging distance"
  5340. msgstr "Maximaler Überbrückungsabstand"
  5341. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2290
  5342. msgid "Maximal distance between supports on sparse infill sections. "
  5343. msgstr "Maximalabstand zwischen Stützen auf spärlichen Infill-Abschnitten. "
  5344. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2297
  5345. msgid "XY Size Compensation"
  5346. msgstr "XY-Grössenausgleich"
  5347. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2299
  5348. msgid ""
  5349. "The object will be grown/shrunk in the XY plane by the configured value "
  5350. "(negative = inwards, positive = outwards). This might be useful for fine-"
  5351. "tuning hole sizes."
  5352. msgstr ""
  5353. "Das Objekt wird in der XY-Ebene um den konfigurierten Wert (negativ = "
  5354. "einwärts, positiv = auswärts) vergrößert/verkleinert. Dies kann bei der "
  5355. "Feinabstimmung von Lochgrößen hilfreich sein."
  5356. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2308
  5357. msgid "Z offset"
  5358. msgstr "Z-Abstand"
  5359. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2309
  5360. msgid ""
  5361. "This value will be added (or subtracted) from all the Z coordinates in the "
  5362. "output G-code. It is used to compensate for bad Z endstop position: for "
  5363. "example, if your endstop zero actually leaves the nozzle 0.3mm far from the "
  5364. "print bed, set this to -0.3 (or fix your endstop)."
  5365. msgstr ""
  5366. "Dieser Wert wird zu allen Z-Koordinaten im ausgegebenen G-Code hinzuaddiert "
  5367. "oder davon abgezogen. Damit kann eine fehlerhafte Z-Endanschlagsposition "
  5368. "kompensiert werden: wenn z.B. bei Ihrem Nullwert die Druckdüse sich beim "
  5369. "Endanschlag 0.3mm über der Druckplatte befindet, setzen Sie diesen Wert auf "
  5370. "-0.3 (oder stellen Sie Ihren Endanschlag neu ein)."
  5371. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2319
  5372. msgid "Bed size X"
  5373. msgstr ""
  5374. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2320 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2327
  5375. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2334 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2343
  5376. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2351 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2359
  5377. msgid "Dwarf"
  5378. msgstr ""
  5379. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2326
  5380. msgid "Bed size Y"
  5381. msgstr ""
  5382. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2333
  5383. msgid "Picture resolution X"
  5384. msgstr ""
  5385. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2335 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2344
  5386. msgid "px"
  5387. msgstr ""
  5388. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2342
  5389. msgid "Picture resolution Y"
  5390. msgstr ""
  5391. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2350 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2430
  5392. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2431
  5393. msgid "Exposure time"
  5394. msgstr ""
  5395. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2358
  5396. msgid "Exposure time first layers"
  5397. msgstr ""
  5398. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2373
  5399. msgid "Display width"
  5400. msgstr ""
  5401. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2374
  5402. msgid "Width of the display"
  5403. msgstr ""
  5404. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2380
  5405. msgid "Display height"
  5406. msgstr ""
  5407. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2381
  5408. msgid "Height of the display"
  5409. msgstr ""
  5410. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2387
  5411. msgid "Number of pixels in"
  5412. msgstr ""
  5413. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2389
  5414. msgid "Number of pixels in X"
  5415. msgstr ""
  5416. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2396
  5417. msgid "Number of pixels in Y"
  5418. msgstr ""
  5419. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2402
  5420. msgid "Display orientation"
  5421. msgstr ""
  5422. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2403
  5423. msgid ""
  5424. "Set the actual LCD display orientation inside the SLA printer. Portrait mode "
  5425. "will flip the meaning of display width and height parameters and the output "
  5426. "images will be rotated by 90 degrees."
  5427. msgstr ""
  5428. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2410
  5429. msgid "Landscape"
  5430. msgstr ""
  5431. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2411
  5432. msgid "Portrait"
  5433. msgstr ""
  5434. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2415 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2416
  5435. msgid "Printer scaling correction"
  5436. msgstr ""
  5437. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2422 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2423
  5438. msgid "Initial layer height"
  5439. msgstr ""
  5440. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2438 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2439
  5441. msgid "Initial exposure time"
  5442. msgstr ""
  5443. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2446 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2447
  5444. msgid "Correction for expansion when printing"
  5445. msgstr ""
  5446. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2452 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2453
  5447. msgid "Correction for expansion after curing"
  5448. msgstr ""
  5449. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2458
  5450. msgid "SLA print material notes"
  5451. msgstr ""
  5452. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2459
  5453. msgid "You can put your notes regarding the SLA print material here."
  5454. msgstr ""
  5455. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2468 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2478
  5456. msgid "Default SLA material profile"
  5457. msgstr ""
  5458. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2487
  5459. msgid "Generate supports"
  5460. msgstr ""
  5461. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2489
  5462. msgid "Generate supports for the models"
  5463. msgstr ""
  5464. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2494
  5465. msgid "Support head front diameter"
  5466. msgstr ""
  5467. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2496
  5468. msgid "Diameter of the pointing side of the head"
  5469. msgstr ""
  5470. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2503
  5471. msgid "Support head penetration"
  5472. msgstr ""
  5473. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2505
  5474. msgid "How much the pinhead has to penetrate the model surface"
  5475. msgstr ""
  5476. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2512
  5477. msgid "Support head width"
  5478. msgstr ""
  5479. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2514
  5480. msgid "Width from the back sphere center to the front sphere center"
  5481. msgstr ""
  5482. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2521
  5483. msgid "Support pillar diameter"
  5484. msgstr ""
  5485. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2523
  5486. msgid "Diameter in mm of the support pillars"
  5487. msgstr ""
  5488. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2530
  5489. msgid "Support pillar connection mode"
  5490. msgstr ""
  5491. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2531
  5492. msgid ""
  5493. "Controls the bridge type between two neigboring pillars. Can be zig-zag, "
  5494. "cross (double zig-zag) or dynamic which will automatically switch between "
  5495. "the first two depending on the distance of the two pillars."
  5496. msgstr ""
  5497. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2540
  5498. msgid "Zig-Zag"
  5499. msgstr ""
  5500. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2541
  5501. msgid "Cross"
  5502. msgstr ""
  5503. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2542
  5504. msgid "Dynamic"
  5505. msgstr ""
  5506. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2546
  5507. msgid "Pillar widening factor"
  5508. msgstr ""
  5509. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2548
  5510. msgid ""
  5511. "Merging bridges or pillars into another pillars can increase the radius. "
  5512. "Zero means no increase, one means full increase."
  5513. msgstr ""
  5514. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2557
  5515. msgid "Support base diameter"
  5516. msgstr ""
  5517. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2559
  5518. msgid "Diameter in mm of the pillar base"
  5519. msgstr ""
  5520. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2566
  5521. msgid "Support base height"
  5522. msgstr ""
  5523. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2568
  5524. msgid "The height of the pillar base cone"
  5525. msgstr ""
  5526. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2575
  5527. msgid "Critical angle"
  5528. msgstr ""
  5529. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2577
  5530. msgid "The default angle for connecting support sticks and junctions."
  5531. msgstr ""
  5532. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2584
  5533. msgid "Max bridge length"
  5534. msgstr ""
  5535. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2586
  5536. msgid "The max length of a bridge"
  5537. msgstr ""
  5538. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2593
  5539. msgid "Object elevation"
  5540. msgstr ""
  5541. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2595
  5542. msgid "How much the supports should lift up the supported object."
  5543. msgstr ""
  5544. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2602
  5545. msgid "Density on horizontal surfaces"
  5546. msgstr ""
  5547. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2604
  5548. msgid ""
  5549. "How many support points (approximately) should be placed on horizontal "
  5550. "surface."
  5551. msgstr ""
  5552. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2605 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2614
  5553. msgid "points per square dm"
  5554. msgstr ""
  5555. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2611
  5556. msgid "Density on surfaces at 45 degrees"
  5557. msgstr ""
  5558. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2613
  5559. msgid ""
  5560. "How many support points (approximately) should be placed on surface sloping "
  5561. "at 45 degrees."
  5562. msgstr ""
  5563. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2620
  5564. msgid "Minimal support point height"
  5565. msgstr ""
  5566. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2622
  5567. msgid "No support points will be placed lower than this value from the bottom."
  5568. msgstr ""
  5569. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2629
  5570. msgid "Use pad"
  5571. msgstr ""
  5572. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2631
  5573. msgid "Add a pad underneath the supported model"
  5574. msgstr ""
  5575. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2636
  5576. msgid "Pad wall thickness"
  5577. msgstr ""
  5578. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2645
  5579. msgid "Pad wall height"
  5580. msgstr ""
  5581. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2654
  5582. msgid "Max merge distance"
  5583. msgstr ""
  5584. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2663
  5585. msgid "Pad edge radius"
  5586. msgstr ""
  5587. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3017
  5588. msgid "Cut model at the given Z."
  5589. msgstr ""
  5590. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3022
  5591. msgid "Dont arrange"
  5592. msgstr ""
  5593. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3023
  5594. msgid ""
  5595. "Don't arrange the objects on the build plate. The model coordinates define "
  5596. "the absolute positions on the build plate. The option --center will be "
  5597. "ignored."
  5598. msgstr ""
  5599. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3030
  5600. msgid "User data directory"
  5601. msgstr ""
  5602. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3031
  5603. msgid ""
  5604. "Load and store settings at the given directory. This is useful for "
  5605. "maintaining different profiles or including configurations from a network "
  5606. "storage."
  5607. msgstr ""
  5608. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3038
  5609. msgid "Export 3MF"
  5610. msgstr ""
  5611. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3039
  5612. msgid "Slice the model and export slices as 3MF."
  5613. msgstr ""
  5614. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3044
  5615. msgid "Slice"
  5616. msgstr ""
  5617. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3045
  5618. msgid "Slice the model and export gcode."
  5619. msgstr ""
  5620. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3050
  5621. msgid "Help"
  5622. msgstr ""
  5623. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3051
  5624. msgid "Show this help."
  5625. msgstr ""
  5626. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3056
  5627. msgid "Use GUI"
  5628. msgstr ""
  5629. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3057
  5630. msgid ""
  5631. "Forces the GUI launch instead of command line slicing (if you supply a model "
  5632. "file, it will be loaded into the plater)"
  5633. msgstr ""
  5634. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3063
  5635. msgid "Output Model Info"
  5636. msgstr ""
  5637. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3064
  5638. msgid "Write information about the model to the console."
  5639. msgstr ""
  5640. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3069
  5641. msgid "Load config file"
  5642. msgstr ""
  5643. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3070
  5644. msgid ""
  5645. "Load configuration from the specified file. It can be used more than once to "
  5646. "load options from multiple files."
  5647. msgstr ""
  5648. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3075
  5649. msgid "Do not use GUI"
  5650. msgstr ""
  5651. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3076
  5652. msgid ""
  5653. "Forces the command line slicing instead of gui. This takes precedence over --"
  5654. "gui if both are present."
  5655. msgstr ""
  5656. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3081
  5657. msgid "Output File"
  5658. msgstr ""
  5659. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3082
  5660. msgid ""
  5661. "The file where the output will be written (if not specified, it will be "
  5662. "based on the input file)."
  5663. msgstr ""
  5664. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3088
  5665. msgid "Rotation angle around the Z axis in degrees (0-360, default: 0)."
  5666. msgstr ""
  5667. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3093
  5668. msgid "Rotate around X"
  5669. msgstr ""
  5670. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3094
  5671. msgid "Rotation angle around the X axis in degrees (0-360, default: 0)."
  5672. msgstr ""
  5673. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3099
  5674. msgid "Rotate around Y"
  5675. msgstr ""
  5676. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3100
  5677. msgid "Rotation angle around the Y axis in degrees (0-360, default: 0)."
  5678. msgstr ""
  5679. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3105
  5680. msgid "Save config file"
  5681. msgstr ""
  5682. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3106
  5683. msgid "Save configuration to the specified file."
  5684. msgstr ""
  5685. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3112
  5686. msgid "Scaling factor (default: 1)."
  5687. msgstr ""
  5688. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3125
  5689. msgid "Print center"
  5690. msgstr ""
  5691. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3126
  5692. msgid "Center the print around the given center (default: 100, 100)."
  5693. msgstr ""
  5694. #: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:176
  5695. msgid "Mixed"
  5696. msgstr "Gemischt"
  5697. #: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:396
  5698. msgid "Height (mm)"
  5699. msgstr "Höhe (mm)"
  5700. #: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:398
  5701. msgid "Width (mm)"
  5702. msgstr "Breite (mm)"
  5703. #: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:400
  5704. msgid "Speed (mm/s)"
  5705. msgstr "Geschwindigkeit (mm/s)"
  5706. #: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:402
  5707. msgid "Volumetric flow rate (mm3/s)"
  5708. msgstr "Volumetrische Flussrate (mm3/s)"
  5709. #: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:491
  5710. msgid "Default print color"
  5711. msgstr ""
  5712. #: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:495
  5713. #, c-format
  5714. msgid "up to %.2f mm"
  5715. msgstr ""
  5716. #: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:499
  5717. #, c-format
  5718. msgid "above %.2f mm"
  5719. msgstr ""
  5720. #: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:504
  5721. #, c-format
  5722. msgid "%.2f - %.2f mm"
  5723. msgstr ""