PrusaSlicer_zh_TW.po 639 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802180318041805180618071808180918101811181218131814181518161817181818191820182118221823182418251826182718281829183018311832183318341835183618371838183918401841184218431844184518461847184818491850185118521853185418551856185718581859186018611862186318641865186618671868186918701871187218731874187518761877187818791880188118821883188418851886188718881889189018911892189318941895189618971898189919001901190219031904190519061907190819091910191119121913191419151916191719181919192019211922192319241925192619271928192919301931193219331934193519361937193819391940194119421943194419451946194719481949195019511952195319541955195619571958195919601961196219631964196519661967196819691970197119721973197419751976197719781979198019811982198319841985198619871988198919901991199219931994199519961997199819992000200120022003200420052006200720082009201020112012201320142015201620172018201920202021202220232024202520262027202820292030203120322033203420352036203720382039204020412042204320442045204620472048204920502051205220532054205520562057205820592060206120622063206420652066206720682069207020712072207320742075207620772078207920802081208220832084208520862087208820892090209120922093209420952096209720982099210021012102210321042105210621072108210921102111211221132114211521162117211821192120212121222123212421252126212721282129213021312132213321342135213621372138213921402141214221432144214521462147214821492150215121522153215421552156215721582159216021612162216321642165216621672168216921702171217221732174217521762177217821792180218121822183218421852186218721882189219021912192219321942195219621972198219922002201220222032204220522062207220822092210221122122213221422152216221722182219222022212222222322242225222622272228222922302231223222332234223522362237223822392240224122422243224422452246224722482249225022512252225322542255225622572258225922602261226222632264226522662267226822692270227122722273227422752276227722782279228022812282228322842285228622872288228922902291229222932294229522962297229822992300230123022303230423052306230723082309231023112312231323142315231623172318231923202321232223232324232523262327232823292330233123322333233423352336233723382339234023412342234323442345234623472348234923502351235223532354235523562357235823592360236123622363236423652366236723682369237023712372237323742375237623772378237923802381238223832384238523862387238823892390239123922393239423952396239723982399240024012402240324042405240624072408240924102411241224132414241524162417241824192420242124222423242424252426242724282429243024312432243324342435243624372438243924402441244224432444244524462447244824492450245124522453245424552456245724582459246024612462246324642465246624672468246924702471247224732474247524762477247824792480248124822483248424852486248724882489249024912492249324942495249624972498249925002501250225032504250525062507250825092510251125122513251425152516251725182519252025212522252325242525252625272528252925302531253225332534253525362537253825392540254125422543254425452546254725482549255025512552255325542555255625572558255925602561256225632564256525662567256825692570257125722573257425752576257725782579258025812582258325842585258625872588258925902591259225932594259525962597259825992600260126022603260426052606260726082609261026112612261326142615261626172618261926202621262226232624262526262627262826292630263126322633263426352636263726382639264026412642264326442645264626472648264926502651265226532654265526562657265826592660266126622663266426652666266726682669267026712672267326742675267626772678267926802681268226832684268526862687268826892690269126922693269426952696269726982699270027012702270327042705270627072708270927102711271227132714271527162717271827192720272127222723272427252726272727282729273027312732273327342735273627372738273927402741274227432744274527462747274827492750275127522753275427552756275727582759276027612762276327642765276627672768276927702771277227732774277527762777277827792780278127822783278427852786278727882789279027912792279327942795279627972798279928002801280228032804280528062807280828092810281128122813281428152816281728182819282028212822282328242825282628272828282928302831283228332834283528362837283828392840284128422843284428452846284728482849285028512852285328542855285628572858285928602861286228632864286528662867286828692870287128722873287428752876287728782879288028812882288328842885288628872888288928902891289228932894289528962897289828992900290129022903290429052906290729082909291029112912291329142915291629172918291929202921292229232924292529262927292829292930293129322933293429352936293729382939294029412942294329442945294629472948294929502951295229532954295529562957295829592960296129622963296429652966296729682969297029712972297329742975297629772978297929802981298229832984298529862987298829892990299129922993299429952996299729982999300030013002300330043005300630073008300930103011301230133014301530163017301830193020302130223023302430253026302730283029303030313032303330343035303630373038303930403041304230433044304530463047304830493050305130523053305430553056305730583059306030613062306330643065306630673068306930703071307230733074307530763077307830793080308130823083308430853086308730883089309030913092309330943095309630973098309931003101310231033104310531063107310831093110311131123113311431153116311731183119312031213122312331243125312631273128312931303131313231333134313531363137313831393140314131423143314431453146314731483149315031513152315331543155315631573158315931603161316231633164316531663167316831693170317131723173317431753176317731783179318031813182318331843185318631873188318931903191319231933194319531963197319831993200320132023203320432053206320732083209321032113212321332143215321632173218321932203221322232233224322532263227322832293230323132323233323432353236323732383239324032413242324332443245324632473248324932503251325232533254325532563257325832593260326132623263326432653266326732683269327032713272327332743275327632773278327932803281328232833284328532863287328832893290329132923293329432953296329732983299330033013302330333043305330633073308330933103311331233133314331533163317331833193320332133223323332433253326332733283329333033313332333333343335333633373338333933403341334233433344334533463347334833493350335133523353335433553356335733583359336033613362336333643365336633673368336933703371337233733374337533763377337833793380338133823383338433853386338733883389339033913392339333943395339633973398339934003401340234033404340534063407340834093410341134123413341434153416341734183419342034213422342334243425342634273428342934303431343234333434343534363437343834393440344134423443344434453446344734483449345034513452345334543455345634573458345934603461346234633464346534663467346834693470347134723473347434753476347734783479348034813482348334843485348634873488348934903491349234933494349534963497349834993500350135023503350435053506350735083509351035113512351335143515351635173518351935203521352235233524352535263527352835293530353135323533353435353536353735383539354035413542354335443545354635473548354935503551355235533554355535563557355835593560356135623563356435653566356735683569357035713572357335743575357635773578357935803581358235833584358535863587358835893590359135923593359435953596359735983599360036013602360336043605360636073608360936103611361236133614361536163617361836193620362136223623362436253626362736283629363036313632363336343635363636373638363936403641364236433644364536463647364836493650365136523653365436553656365736583659366036613662366336643665366636673668366936703671367236733674367536763677367836793680368136823683368436853686368736883689369036913692369336943695369636973698369937003701370237033704370537063707370837093710371137123713371437153716371737183719372037213722372337243725372637273728372937303731373237333734373537363737373837393740374137423743374437453746374737483749375037513752375337543755375637573758375937603761376237633764376537663767376837693770377137723773377437753776377737783779378037813782378337843785378637873788378937903791379237933794379537963797379837993800380138023803380438053806380738083809381038113812381338143815381638173818381938203821382238233824382538263827382838293830383138323833383438353836383738383839384038413842384338443845384638473848384938503851385238533854385538563857385838593860386138623863386438653866386738683869387038713872387338743875387638773878387938803881388238833884388538863887388838893890389138923893389438953896389738983899390039013902390339043905390639073908390939103911391239133914391539163917391839193920392139223923392439253926392739283929393039313932393339343935393639373938393939403941394239433944394539463947394839493950395139523953395439553956395739583959396039613962396339643965396639673968396939703971397239733974397539763977397839793980398139823983398439853986398739883989399039913992399339943995399639973998399940004001400240034004400540064007400840094010401140124013401440154016401740184019402040214022402340244025402640274028402940304031403240334034403540364037403840394040404140424043404440454046404740484049405040514052405340544055405640574058405940604061406240634064406540664067406840694070407140724073407440754076407740784079408040814082408340844085408640874088408940904091409240934094409540964097409840994100410141024103410441054106410741084109411041114112411341144115411641174118411941204121412241234124412541264127412841294130413141324133413441354136413741384139414041414142414341444145414641474148414941504151415241534154415541564157415841594160416141624163416441654166416741684169417041714172417341744175417641774178417941804181418241834184418541864187418841894190419141924193419441954196419741984199420042014202420342044205420642074208420942104211421242134214421542164217421842194220422142224223422442254226422742284229423042314232423342344235423642374238423942404241424242434244424542464247424842494250425142524253425442554256425742584259426042614262426342644265426642674268426942704271427242734274427542764277427842794280428142824283428442854286428742884289429042914292429342944295429642974298429943004301430243034304430543064307430843094310431143124313431443154316431743184319432043214322432343244325432643274328432943304331433243334334433543364337433843394340434143424343434443454346434743484349435043514352435343544355435643574358435943604361436243634364436543664367436843694370437143724373437443754376437743784379438043814382438343844385438643874388438943904391439243934394439543964397439843994400440144024403440444054406440744084409441044114412441344144415441644174418441944204421442244234424442544264427442844294430443144324433443444354436443744384439444044414442444344444445444644474448444944504451445244534454445544564457445844594460446144624463446444654466446744684469447044714472447344744475447644774478447944804481448244834484448544864487448844894490449144924493449444954496449744984499450045014502450345044505450645074508450945104511451245134514451545164517451845194520452145224523452445254526452745284529453045314532453345344535453645374538453945404541454245434544454545464547454845494550455145524553455445554556455745584559456045614562456345644565456645674568456945704571457245734574457545764577457845794580458145824583458445854586458745884589459045914592459345944595459645974598459946004601460246034604460546064607460846094610461146124613461446154616461746184619462046214622462346244625462646274628462946304631463246334634463546364637463846394640464146424643464446454646464746484649465046514652465346544655465646574658465946604661466246634664466546664667466846694670467146724673467446754676467746784679468046814682468346844685468646874688468946904691469246934694469546964697469846994700470147024703470447054706470747084709471047114712471347144715471647174718471947204721472247234724472547264727472847294730473147324733473447354736473747384739474047414742474347444745474647474748474947504751475247534754475547564757475847594760476147624763476447654766476747684769477047714772477347744775477647774778477947804781478247834784478547864787478847894790479147924793479447954796479747984799480048014802480348044805480648074808480948104811481248134814481548164817481848194820482148224823482448254826482748284829483048314832483348344835483648374838483948404841484248434844484548464847484848494850485148524853485448554856485748584859486048614862486348644865486648674868486948704871487248734874487548764877487848794880488148824883488448854886488748884889489048914892489348944895489648974898489949004901490249034904490549064907490849094910491149124913491449154916491749184919492049214922492349244925492649274928492949304931493249334934493549364937493849394940494149424943494449454946494749484949495049514952495349544955495649574958495949604961496249634964496549664967496849694970497149724973497449754976497749784979498049814982498349844985498649874988498949904991499249934994499549964997499849995000500150025003500450055006500750085009501050115012501350145015501650175018501950205021502250235024502550265027502850295030503150325033503450355036503750385039504050415042504350445045504650475048504950505051505250535054505550565057505850595060506150625063506450655066506750685069507050715072507350745075507650775078507950805081508250835084508550865087508850895090509150925093509450955096509750985099510051015102510351045105510651075108510951105111511251135114511551165117511851195120512151225123512451255126512751285129513051315132513351345135513651375138513951405141514251435144514551465147514851495150515151525153515451555156515751585159516051615162516351645165516651675168516951705171517251735174517551765177517851795180518151825183518451855186518751885189519051915192519351945195519651975198519952005201520252035204520552065207520852095210521152125213521452155216521752185219522052215222522352245225522652275228522952305231523252335234523552365237523852395240524152425243524452455246524752485249525052515252525352545255525652575258525952605261526252635264526552665267526852695270527152725273527452755276527752785279528052815282528352845285528652875288528952905291529252935294529552965297529852995300530153025303530453055306530753085309531053115312531353145315531653175318531953205321532253235324532553265327532853295330533153325333533453355336533753385339534053415342534353445345534653475348534953505351535253535354535553565357535853595360536153625363536453655366536753685369537053715372537353745375537653775378537953805381538253835384538553865387538853895390539153925393539453955396539753985399540054015402540354045405540654075408540954105411541254135414541554165417541854195420542154225423542454255426542754285429543054315432543354345435543654375438543954405441544254435444544554465447544854495450545154525453545454555456545754585459546054615462546354645465546654675468546954705471547254735474547554765477547854795480548154825483548454855486548754885489549054915492549354945495549654975498549955005501550255035504550555065507550855095510551155125513551455155516551755185519552055215522552355245525552655275528552955305531553255335534553555365537553855395540554155425543554455455546554755485549555055515552555355545555555655575558555955605561556255635564556555665567556855695570557155725573557455755576557755785579558055815582558355845585558655875588558955905591559255935594559555965597559855995600560156025603560456055606560756085609561056115612561356145615561656175618561956205621562256235624562556265627562856295630563156325633563456355636563756385639564056415642564356445645564656475648564956505651565256535654565556565657565856595660566156625663566456655666566756685669567056715672567356745675567656775678567956805681568256835684568556865687568856895690569156925693569456955696569756985699570057015702570357045705570657075708570957105711571257135714571557165717571857195720572157225723572457255726572757285729573057315732573357345735573657375738573957405741574257435744574557465747574857495750575157525753575457555756575757585759576057615762576357645765576657675768576957705771577257735774577557765777577857795780578157825783578457855786578757885789579057915792579357945795579657975798579958005801580258035804580558065807580858095810581158125813581458155816581758185819582058215822582358245825582658275828582958305831583258335834583558365837583858395840584158425843584458455846584758485849585058515852585358545855585658575858585958605861586258635864586558665867586858695870587158725873587458755876587758785879588058815882588358845885588658875888588958905891589258935894589558965897589858995900590159025903590459055906590759085909591059115912591359145915591659175918591959205921592259235924592559265927592859295930593159325933593459355936593759385939594059415942594359445945594659475948594959505951595259535954595559565957595859595960596159625963596459655966596759685969597059715972597359745975597659775978597959805981598259835984598559865987598859895990599159925993599459955996599759985999600060016002600360046005600660076008600960106011601260136014601560166017601860196020602160226023602460256026602760286029603060316032603360346035603660376038603960406041604260436044604560466047604860496050605160526053605460556056605760586059606060616062606360646065606660676068606960706071607260736074607560766077607860796080608160826083608460856086608760886089609060916092609360946095609660976098609961006101610261036104610561066107610861096110611161126113611461156116611761186119612061216122612361246125612661276128612961306131613261336134613561366137613861396140614161426143614461456146614761486149615061516152615361546155615661576158615961606161616261636164616561666167616861696170617161726173617461756176617761786179618061816182618361846185618661876188618961906191619261936194619561966197619861996200620162026203620462056206620762086209621062116212621362146215621662176218621962206221622262236224622562266227622862296230623162326233623462356236623762386239624062416242624362446245624662476248624962506251625262536254625562566257625862596260626162626263626462656266626762686269627062716272627362746275627662776278627962806281628262836284628562866287628862896290629162926293629462956296629762986299630063016302630363046305630663076308630963106311631263136314631563166317631863196320632163226323632463256326632763286329633063316332633363346335633663376338633963406341634263436344634563466347634863496350635163526353635463556356635763586359636063616362636363646365636663676368636963706371637263736374637563766377637863796380638163826383638463856386638763886389639063916392639363946395639663976398639964006401640264036404640564066407640864096410641164126413641464156416641764186419642064216422642364246425642664276428642964306431643264336434643564366437643864396440644164426443644464456446644764486449645064516452645364546455645664576458645964606461646264636464646564666467646864696470647164726473647464756476647764786479648064816482648364846485648664876488648964906491649264936494649564966497649864996500650165026503650465056506650765086509651065116512651365146515651665176518651965206521652265236524652565266527652865296530653165326533653465356536653765386539654065416542654365446545654665476548654965506551655265536554655565566557655865596560656165626563656465656566656765686569657065716572657365746575657665776578657965806581658265836584658565866587658865896590659165926593659465956596659765986599660066016602660366046605660666076608660966106611661266136614661566166617661866196620662166226623662466256626662766286629663066316632663366346635663666376638663966406641664266436644664566466647664866496650665166526653665466556656665766586659666066616662666366646665666666676668666966706671667266736674667566766677667866796680668166826683668466856686668766886689669066916692669366946695669666976698669967006701670267036704670567066707670867096710671167126713671467156716671767186719672067216722672367246725672667276728672967306731673267336734673567366737673867396740674167426743674467456746674767486749675067516752675367546755675667576758675967606761676267636764676567666767676867696770677167726773677467756776677767786779678067816782678367846785678667876788678967906791679267936794679567966797679867996800680168026803680468056806680768086809681068116812681368146815681668176818681968206821682268236824682568266827682868296830683168326833683468356836683768386839684068416842684368446845684668476848684968506851685268536854685568566857685868596860686168626863686468656866686768686869687068716872687368746875687668776878687968806881688268836884688568866887688868896890689168926893689468956896689768986899690069016902690369046905690669076908690969106911691269136914691569166917691869196920692169226923692469256926692769286929693069316932693369346935693669376938693969406941694269436944694569466947694869496950695169526953695469556956695769586959696069616962696369646965696669676968696969706971697269736974697569766977697869796980698169826983698469856986698769886989699069916992699369946995699669976998699970007001700270037004700570067007700870097010701170127013701470157016701770187019702070217022702370247025702670277028702970307031703270337034703570367037703870397040704170427043704470457046704770487049705070517052705370547055705670577058705970607061706270637064706570667067706870697070707170727073707470757076707770787079708070817082708370847085708670877088708970907091709270937094709570967097709870997100710171027103710471057106710771087109711071117112711371147115711671177118711971207121712271237124712571267127712871297130713171327133713471357136713771387139714071417142714371447145714671477148714971507151715271537154715571567157715871597160716171627163716471657166716771687169717071717172717371747175717671777178717971807181718271837184718571867187718871897190719171927193719471957196719771987199720072017202720372047205720672077208720972107211721272137214721572167217721872197220722172227223722472257226722772287229723072317232723372347235723672377238723972407241724272437244724572467247724872497250725172527253725472557256725772587259726072617262726372647265726672677268726972707271727272737274727572767277727872797280728172827283728472857286728772887289729072917292729372947295729672977298729973007301730273037304730573067307730873097310731173127313731473157316731773187319732073217322732373247325732673277328732973307331733273337334733573367337733873397340734173427343734473457346734773487349735073517352735373547355735673577358735973607361736273637364736573667367736873697370737173727373737473757376737773787379738073817382738373847385738673877388738973907391739273937394739573967397739873997400740174027403740474057406740774087409741074117412741374147415741674177418741974207421742274237424742574267427742874297430743174327433743474357436743774387439744074417442744374447445744674477448744974507451745274537454745574567457745874597460746174627463746474657466746774687469747074717472747374747475747674777478747974807481748274837484748574867487748874897490749174927493749474957496749774987499750075017502750375047505750675077508750975107511751275137514751575167517751875197520752175227523752475257526752775287529753075317532753375347535753675377538753975407541754275437544754575467547754875497550755175527553755475557556755775587559756075617562756375647565756675677568756975707571757275737574757575767577757875797580758175827583758475857586758775887589759075917592759375947595759675977598759976007601760276037604760576067607760876097610761176127613761476157616761776187619762076217622762376247625762676277628762976307631763276337634763576367637763876397640764176427643764476457646764776487649765076517652765376547655765676577658765976607661766276637664766576667667766876697670767176727673767476757676767776787679768076817682768376847685768676877688768976907691769276937694769576967697769876997700770177027703770477057706770777087709771077117712771377147715771677177718771977207721772277237724772577267727772877297730773177327733773477357736773777387739774077417742774377447745774677477748774977507751775277537754775577567757775877597760776177627763776477657766776777687769777077717772777377747775777677777778777977807781778277837784778577867787778877897790779177927793779477957796779777987799780078017802780378047805780678077808780978107811781278137814781578167817781878197820782178227823782478257826782778287829783078317832783378347835783678377838783978407841784278437844784578467847784878497850785178527853785478557856785778587859786078617862786378647865786678677868786978707871787278737874787578767877787878797880788178827883788478857886788778887889789078917892789378947895789678977898789979007901790279037904790579067907790879097910791179127913791479157916791779187919792079217922792379247925792679277928792979307931793279337934793579367937793879397940794179427943794479457946794779487949795079517952795379547955795679577958795979607961796279637964796579667967796879697970797179727973797479757976797779787979798079817982798379847985798679877988798979907991799279937994799579967997799879998000800180028003800480058006800780088009801080118012801380148015801680178018801980208021802280238024802580268027802880298030803180328033803480358036803780388039804080418042804380448045804680478048804980508051805280538054805580568057805880598060806180628063806480658066806780688069807080718072807380748075807680778078807980808081808280838084808580868087808880898090809180928093809480958096809780988099810081018102810381048105810681078108810981108111811281138114811581168117811881198120812181228123812481258126812781288129813081318132813381348135813681378138813981408141814281438144814581468147814881498150815181528153815481558156815781588159816081618162816381648165816681678168816981708171817281738174817581768177817881798180818181828183818481858186818781888189819081918192819381948195819681978198819982008201820282038204820582068207820882098210821182128213821482158216821782188219822082218222822382248225822682278228822982308231823282338234823582368237823882398240824182428243824482458246824782488249825082518252825382548255825682578258825982608261826282638264826582668267826882698270827182728273827482758276827782788279828082818282828382848285828682878288828982908291829282938294829582968297829882998300830183028303830483058306830783088309831083118312831383148315831683178318831983208321832283238324832583268327832883298330833183328333833483358336833783388339834083418342834383448345834683478348834983508351835283538354835583568357835883598360836183628363836483658366836783688369837083718372837383748375837683778378837983808381838283838384838583868387838883898390839183928393839483958396839783988399840084018402840384048405840684078408840984108411841284138414841584168417841884198420842184228423842484258426842784288429843084318432843384348435843684378438843984408441844284438444844584468447844884498450845184528453845484558456845784588459846084618462846384648465846684678468846984708471847284738474847584768477847884798480848184828483848484858486848784888489849084918492849384948495849684978498849985008501850285038504850585068507850885098510851185128513851485158516851785188519852085218522852385248525852685278528852985308531853285338534853585368537853885398540854185428543854485458546854785488549855085518552855385548555855685578558855985608561856285638564856585668567856885698570857185728573857485758576857785788579858085818582858385848585858685878588858985908591859285938594859585968597859885998600860186028603860486058606860786088609861086118612861386148615861686178618861986208621862286238624862586268627862886298630863186328633863486358636863786388639864086418642864386448645864686478648864986508651865286538654865586568657865886598660866186628663866486658666866786688669867086718672867386748675867686778678867986808681868286838684868586868687868886898690869186928693869486958696869786988699870087018702870387048705870687078708870987108711871287138714871587168717871887198720872187228723872487258726872787288729873087318732873387348735873687378738873987408741874287438744874587468747874887498750875187528753875487558756875787588759876087618762876387648765876687678768876987708771877287738774877587768777877887798780878187828783878487858786878787888789879087918792879387948795879687978798879988008801880288038804880588068807880888098810881188128813881488158816881788188819882088218822882388248825882688278828882988308831883288338834883588368837883888398840884188428843884488458846884788488849885088518852885388548855885688578858885988608861886288638864886588668867886888698870887188728873887488758876887788788879888088818882888388848885888688878888888988908891889288938894889588968897889888998900890189028903890489058906890789088909891089118912891389148915891689178918891989208921892289238924892589268927892889298930893189328933893489358936893789388939894089418942894389448945894689478948894989508951895289538954895589568957895889598960896189628963896489658966896789688969897089718972897389748975897689778978897989808981898289838984898589868987898889898990899189928993899489958996899789988999900090019002900390049005900690079008900990109011901290139014901590169017901890199020902190229023902490259026902790289029903090319032903390349035903690379038903990409041904290439044904590469047904890499050905190529053905490559056905790589059906090619062906390649065906690679068906990709071907290739074907590769077907890799080908190829083908490859086908790889089909090919092909390949095909690979098909991009101910291039104910591069107910891099110911191129113911491159116911791189119912091219122912391249125912691279128912991309131913291339134913591369137913891399140914191429143914491459146914791489149915091519152915391549155915691579158915991609161916291639164916591669167916891699170917191729173917491759176917791789179918091819182918391849185918691879188918991909191919291939194919591969197919891999200920192029203920492059206920792089209921092119212921392149215921692179218921992209221922292239224922592269227922892299230923192329233923492359236923792389239924092419242924392449245924692479248924992509251925292539254925592569257925892599260926192629263926492659266926792689269927092719272927392749275927692779278927992809281928292839284928592869287928892899290929192929293929492959296929792989299930093019302930393049305930693079308930993109311931293139314931593169317931893199320932193229323932493259326932793289329933093319332933393349335933693379338933993409341934293439344934593469347934893499350935193529353935493559356935793589359936093619362936393649365936693679368936993709371937293739374937593769377937893799380938193829383938493859386938793889389939093919392939393949395939693979398939994009401940294039404940594069407940894099410941194129413941494159416941794189419942094219422942394249425942694279428942994309431943294339434943594369437943894399440944194429443944494459446944794489449945094519452945394549455945694579458945994609461946294639464946594669467946894699470947194729473947494759476947794789479948094819482948394849485948694879488948994909491949294939494949594969497949894999500950195029503950495059506950795089509951095119512951395149515951695179518951995209521952295239524952595269527952895299530953195329533953495359536953795389539954095419542954395449545954695479548954995509551955295539554955595569557955895599560956195629563956495659566956795689569957095719572957395749575957695779578957995809581958295839584958595869587958895899590959195929593959495959596959795989599960096019602960396049605960696079608960996109611961296139614961596169617961896199620962196229623962496259626962796289629963096319632963396349635963696379638963996409641964296439644964596469647964896499650965196529653965496559656965796589659966096619662966396649665966696679668966996709671967296739674967596769677967896799680968196829683968496859686968796889689969096919692969396949695969696979698969997009701970297039704970597069707970897099710971197129713971497159716971797189719972097219722972397249725972697279728972997309731973297339734973597369737973897399740974197429743974497459746974797489749975097519752975397549755975697579758975997609761976297639764976597669767976897699770977197729773977497759776977797789779978097819782978397849785978697879788978997909791979297939794979597969797979897999800980198029803980498059806980798089809981098119812981398149815981698179818981998209821982298239824982598269827982898299830983198329833983498359836983798389839984098419842984398449845984698479848984998509851985298539854985598569857985898599860986198629863986498659866986798689869987098719872987398749875987698779878987998809881988298839884988598869887988898899890989198929893989498959896989798989899990099019902990399049905990699079908990999109911991299139914991599169917991899199920992199229923992499259926992799289929993099319932993399349935993699379938993999409941994299439944994599469947994899499950995199529953995499559956995799589959996099619962996399649965996699679968996999709971997299739974997599769977997899799980998199829983998499859986998799889989999099919992999399949995999699979998999910000100011000210003100041000510006100071000810009100101001110012100131001410015100161001710018100191002010021100221002310024100251002610027100281002910030100311003210033100341003510036100371003810039100401004110042100431004410045100461004710048100491005010051100521005310054100551005610057100581005910060100611006210063100641006510066100671006810069100701007110072100731007410075100761007710078100791008010081100821008310084100851008610087100881008910090100911009210093100941009510096100971009810099101001010110102101031010410105101061010710108101091011010111101121011310114101151011610117101181011910120101211012210123101241012510126101271012810129101301013110132101331013410135101361013710138101391014010141101421014310144101451014610147101481014910150101511015210153101541015510156101571015810159101601016110162101631016410165101661016710168101691017010171101721017310174101751017610177101781017910180101811018210183101841018510186101871018810189101901019110192101931019410195101961019710198101991020010201102021020310204102051020610207102081020910210102111021210213102141021510216102171021810219102201022110222102231022410225102261022710228102291023010231102321023310234102351023610237102381023910240102411024210243102441024510246102471024810249102501025110252102531025410255102561025710258102591026010261102621026310264102651026610267102681026910270102711027210273102741027510276102771027810279102801028110282102831028410285102861028710288102891029010291102921029310294102951029610297102981029910300103011030210303103041030510306103071030810309103101031110312103131031410315103161031710318103191032010321103221032310324103251032610327103281032910330103311033210333103341033510336103371033810339103401034110342103431034410345103461034710348103491035010351103521035310354103551035610357103581035910360103611036210363103641036510366103671036810369103701037110372103731037410375103761037710378103791038010381103821038310384103851038610387103881038910390103911039210393103941039510396103971039810399104001040110402104031040410405104061040710408104091041010411104121041310414104151041610417104181041910420104211042210423104241042510426104271042810429104301043110432104331043410435104361043710438104391044010441104421044310444104451044610447104481044910450104511045210453104541045510456104571045810459104601046110462104631046410465104661046710468104691047010471104721047310474104751047610477104781047910480104811048210483104841048510486104871048810489104901049110492104931049410495104961049710498104991050010501105021050310504105051050610507105081050910510105111051210513105141051510516105171051810519105201052110522105231052410525105261052710528105291053010531105321053310534105351053610537105381053910540105411054210543105441054510546105471054810549105501055110552105531055410555105561055710558105591056010561105621056310564105651056610567105681056910570105711057210573105741057510576105771057810579105801058110582105831058410585105861058710588105891059010591105921059310594105951059610597105981059910600106011060210603106041060510606106071060810609106101061110612106131061410615106161061710618106191062010621106221062310624106251062610627106281062910630106311063210633106341063510636106371063810639106401064110642106431064410645106461064710648106491065010651106521065310654106551065610657106581065910660106611066210663106641066510666106671066810669106701067110672106731067410675106761067710678106791068010681106821068310684106851068610687106881068910690106911069210693106941069510696106971069810699107001070110702107031070410705107061070710708107091071010711107121071310714107151071610717107181071910720107211072210723107241072510726107271072810729107301073110732107331073410735107361073710738107391074010741107421074310744107451074610747107481074910750107511075210753107541075510756107571075810759107601076110762107631076410765107661076710768107691077010771107721077310774107751077610777107781077910780107811078210783107841078510786107871078810789107901079110792107931079410795107961079710798107991080010801108021080310804108051080610807108081080910810108111081210813108141081510816108171081810819108201082110822108231082410825108261082710828108291083010831108321083310834108351083610837108381083910840108411084210843108441084510846108471084810849108501085110852108531085410855108561085710858108591086010861108621086310864108651086610867108681086910870108711087210873108741087510876108771087810879108801088110882108831088410885108861088710888108891089010891108921089310894108951089610897108981089910900109011090210903109041090510906109071090810909109101091110912109131091410915109161091710918109191092010921109221092310924109251092610927109281092910930109311093210933109341093510936109371093810939109401094110942109431094410945109461094710948109491095010951109521095310954109551095610957109581095910960109611096210963109641096510966109671096810969109701097110972109731097410975109761097710978109791098010981109821098310984109851098610987109881098910990109911099210993109941099510996109971099810999110001100111002110031100411005110061100711008110091101011011110121101311014110151101611017110181101911020110211102211023110241102511026110271102811029110301103111032110331103411035110361103711038110391104011041110421104311044110451104611047110481104911050110511105211053110541105511056110571105811059110601106111062110631106411065110661106711068110691107011071110721107311074110751107611077110781107911080110811108211083110841108511086110871108811089110901109111092110931109411095110961109711098110991110011101111021110311104111051110611107111081110911110111111111211113111141111511116111171111811119111201112111122111231112411125111261112711128111291113011131111321113311134111351113611137111381113911140111411114211143111441114511146111471114811149111501115111152111531115411155111561115711158111591116011161111621116311164111651116611167111681116911170111711117211173111741117511176111771117811179111801118111182111831118411185111861118711188111891119011191111921119311194111951119611197111981119911200112011120211203112041120511206112071120811209112101121111212112131121411215112161121711218112191122011221112221122311224112251122611227112281122911230112311123211233112341123511236112371123811239112401124111242112431124411245112461124711248112491125011251112521125311254112551125611257112581125911260112611126211263112641126511266112671126811269112701127111272112731127411275112761127711278112791128011281112821128311284112851128611287112881128911290112911129211293112941129511296112971129811299113001130111302113031130411305113061130711308113091131011311113121131311314113151131611317113181131911320113211132211323113241132511326113271132811329113301133111332113331133411335113361133711338113391134011341113421134311344113451134611347113481134911350113511135211353113541135511356113571135811359113601136111362113631136411365113661136711368113691137011371113721137311374113751137611377113781137911380113811138211383113841138511386113871138811389113901139111392113931139411395113961139711398113991140011401114021140311404114051140611407114081140911410114111141211413114141141511416114171141811419114201142111422114231142411425114261142711428114291143011431114321143311434114351143611437114381143911440114411144211443114441144511446114471144811449114501145111452114531145411455114561145711458114591146011461114621146311464114651146611467114681146911470114711147211473114741147511476114771147811479114801148111482114831148411485114861148711488114891149011491114921149311494114951149611497114981149911500115011150211503115041150511506115071150811509115101151111512115131151411515115161151711518115191152011521115221152311524115251152611527115281152911530115311153211533115341153511536115371153811539115401154111542115431154411545115461154711548115491155011551115521155311554115551155611557115581155911560115611156211563115641156511566115671156811569115701157111572115731157411575115761157711578115791158011581115821158311584115851158611587115881158911590115911159211593115941159511596115971159811599116001160111602116031160411605116061160711608116091161011611116121161311614116151161611617116181161911620116211162211623116241162511626116271162811629116301163111632116331163411635116361163711638116391164011641116421164311644116451164611647116481164911650116511165211653116541165511656116571165811659116601166111662116631166411665116661166711668116691167011671116721167311674116751167611677116781167911680116811168211683116841168511686116871168811689116901169111692116931169411695116961169711698116991170011701117021170311704117051170611707117081170911710117111171211713117141171511716117171171811719117201172111722117231172411725117261172711728117291173011731117321173311734117351173611737117381173911740117411174211743117441174511746117471174811749117501175111752117531175411755117561175711758117591176011761117621176311764117651176611767117681176911770117711177211773117741177511776117771177811779117801178111782117831178411785117861178711788117891179011791117921179311794117951179611797117981179911800118011180211803118041180511806118071180811809118101181111812118131181411815118161181711818118191182011821118221182311824118251182611827118281182911830118311183211833118341183511836118371183811839118401184111842118431184411845118461184711848118491185011851118521185311854118551185611857118581185911860118611186211863118641186511866118671186811869118701187111872118731187411875118761187711878118791188011881118821188311884118851188611887118881188911890118911189211893118941189511896118971189811899119001190111902119031190411905119061190711908119091191011911119121191311914119151191611917119181191911920119211192211923119241192511926119271192811929119301193111932119331193411935119361193711938119391194011941119421194311944119451194611947119481194911950119511195211953119541195511956119571195811959119601196111962119631196411965119661196711968119691197011971119721197311974119751197611977119781197911980119811198211983119841198511986119871198811989119901199111992119931199411995119961199711998119991200012001120021200312004120051200612007120081200912010120111201212013120141201512016120171201812019120201202112022120231202412025120261202712028120291203012031120321203312034120351203612037120381203912040120411204212043120441204512046120471204812049120501205112052120531205412055120561205712058120591206012061120621206312064120651206612067120681206912070120711207212073120741207512076120771207812079120801208112082120831208412085120861208712088120891209012091120921209312094120951209612097120981209912100121011210212103121041210512106121071210812109121101211112112121131211412115121161211712118121191212012121121221212312124121251212612127121281212912130121311213212133121341213512136121371213812139121401214112142121431214412145121461214712148121491215012151121521215312154121551215612157121581215912160121611216212163121641216512166121671216812169121701217112172121731217412175121761217712178121791218012181121821218312184121851218612187121881218912190121911219212193121941219512196121971219812199122001220112202122031220412205122061220712208122091221012211122121221312214122151221612217122181221912220122211222212223122241222512226122271222812229122301223112232122331223412235122361223712238122391224012241122421224312244122451224612247122481224912250122511225212253122541225512256122571225812259122601226112262122631226412265122661226712268122691227012271122721227312274122751227612277122781227912280122811228212283122841228512286122871228812289122901229112292122931229412295122961229712298122991230012301123021230312304123051230612307123081230912310123111231212313123141231512316123171231812319123201232112322123231232412325123261232712328123291233012331123321233312334123351233612337123381233912340123411234212343123441234512346123471234812349123501235112352123531235412355123561235712358123591236012361123621236312364123651236612367123681236912370123711237212373123741237512376123771237812379123801238112382123831238412385123861238712388123891239012391123921239312394123951239612397123981239912400124011240212403124041240512406124071240812409124101241112412124131241412415124161241712418124191242012421124221242312424124251242612427124281242912430124311243212433124341243512436124371243812439124401244112442124431244412445124461244712448124491245012451124521245312454124551245612457124581245912460124611246212463124641246512466124671246812469124701247112472124731247412475124761247712478124791248012481124821248312484124851248612487124881248912490124911249212493124941249512496124971249812499125001250112502125031250412505125061250712508125091251012511125121251312514125151251612517125181251912520125211252212523125241252512526125271252812529125301253112532125331253412535125361253712538125391254012541125421254312544125451254612547125481254912550125511255212553125541255512556125571255812559125601256112562125631256412565125661256712568125691257012571125721257312574125751257612577125781257912580125811258212583125841258512586125871258812589125901259112592125931259412595125961259712598125991260012601126021260312604126051260612607126081260912610126111261212613126141261512616126171261812619126201262112622126231262412625126261262712628126291263012631126321263312634126351263612637126381263912640126411264212643126441264512646126471264812649126501265112652126531265412655126561265712658126591266012661126621266312664126651266612667126681266912670126711267212673126741267512676126771267812679126801268112682126831268412685126861268712688126891269012691126921269312694126951269612697126981269912700127011270212703127041270512706127071270812709127101271112712127131271412715127161271712718127191272012721127221272312724127251272612727127281272912730127311273212733127341273512736127371273812739127401274112742127431274412745127461274712748127491275012751127521275312754127551275612757127581275912760127611276212763127641276512766127671276812769127701277112772127731277412775127761277712778127791278012781127821278312784127851278612787127881278912790127911279212793127941279512796127971279812799128001280112802128031280412805128061280712808128091281012811128121281312814128151281612817128181281912820128211282212823128241282512826128271282812829128301283112832128331283412835128361283712838128391284012841128421284312844128451284612847128481284912850128511285212853128541285512856128571285812859128601286112862128631286412865128661286712868128691287012871128721287312874128751287612877128781287912880128811288212883128841288512886128871288812889128901289112892128931289412895128961289712898128991290012901129021290312904129051290612907129081290912910129111291212913129141291512916129171291812919129201292112922129231292412925129261292712928129291293012931129321293312934129351293612937129381293912940129411294212943129441294512946129471294812949129501295112952129531295412955129561295712958129591296012961129621296312964129651296612967129681296912970129711297212973129741297512976129771297812979129801298112982129831298412985129861298712988129891299012991129921299312994129951299612997129981299913000130011300213003130041300513006130071300813009130101301113012130131301413015130161301713018130191302013021130221302313024130251302613027130281302913030130311303213033130341303513036130371303813039130401304113042130431304413045130461304713048130491305013051130521305313054130551305613057130581305913060130611306213063130641306513066130671306813069130701307113072130731307413075130761307713078130791308013081130821308313084130851308613087130881308913090130911309213093130941309513096130971309813099131001310113102131031310413105131061310713108131091311013111131121311313114131151311613117131181311913120131211312213123131241312513126131271312813129131301313113132131331313413135131361313713138131391314013141131421314313144131451314613147131481314913150131511315213153131541315513156131571315813159131601316113162131631316413165131661316713168131691317013171131721317313174131751317613177131781317913180131811318213183131841318513186131871318813189131901319113192131931319413195131961319713198131991320013201132021320313204132051320613207132081320913210132111321213213132141321513216132171321813219132201322113222132231322413225132261322713228132291323013231132321323313234132351323613237132381323913240132411324213243132441324513246132471324813249132501325113252132531325413255132561325713258132591326013261132621326313264132651326613267132681326913270132711327213273132741327513276132771327813279132801328113282132831328413285132861328713288132891329013291132921329313294132951329613297132981329913300133011330213303133041330513306133071330813309133101331113312133131331413315133161331713318133191332013321133221332313324133251332613327133281332913330133311333213333133341333513336133371333813339133401334113342133431334413345133461334713348133491335013351133521335313354133551335613357133581335913360133611336213363133641336513366133671336813369133701337113372133731337413375133761337713378133791338013381133821338313384133851338613387133881338913390133911339213393133941339513396133971339813399134001340113402134031340413405134061340713408134091341013411134121341313414134151341613417134181341913420134211342213423134241342513426134271342813429134301343113432134331343413435134361343713438134391344013441134421344313444134451344613447134481344913450134511345213453134541345513456134571345813459134601346113462134631346413465134661346713468134691347013471134721347313474134751347613477134781347913480134811348213483134841348513486134871348813489134901349113492134931349413495134961349713498134991350013501135021350313504135051350613507135081350913510135111351213513135141351513516135171351813519135201352113522135231352413525135261352713528135291353013531135321353313534135351353613537135381353913540135411354213543135441354513546135471354813549135501355113552135531355413555135561355713558135591356013561135621356313564135651356613567135681356913570135711357213573135741357513576135771357813579135801358113582135831358413585135861358713588135891359013591135921359313594135951359613597135981359913600136011360213603136041360513606136071360813609136101361113612136131361413615136161361713618136191362013621136221362313624136251362613627136281362913630136311363213633136341363513636136371363813639136401364113642136431364413645136461364713648136491365013651136521365313654136551365613657136581365913660136611366213663136641366513666136671366813669136701367113672136731367413675136761367713678136791368013681136821368313684136851368613687136881368913690136911369213693136941369513696136971369813699137001370113702137031370413705137061370713708137091371013711137121371313714137151371613717137181371913720137211372213723137241372513726137271372813729137301373113732137331373413735137361373713738137391374013741137421374313744137451374613747137481374913750137511375213753137541375513756137571375813759137601376113762137631376413765137661376713768137691377013771137721377313774137751377613777137781377913780137811378213783137841378513786137871378813789137901379113792137931379413795137961379713798137991380013801138021380313804138051380613807138081380913810138111381213813138141381513816138171381813819138201382113822138231382413825138261382713828138291383013831138321383313834138351383613837138381383913840138411384213843138441384513846138471384813849138501385113852138531385413855138561385713858138591386013861138621386313864138651386613867138681386913870138711387213873138741387513876138771387813879138801388113882138831388413885138861388713888138891389013891138921389313894138951389613897138981389913900139011390213903139041390513906139071390813909139101391113912139131391413915139161391713918139191392013921139221392313924139251392613927139281392913930139311393213933139341393513936139371393813939139401394113942139431394413945139461394713948139491395013951139521395313954139551395613957139581395913960139611396213963139641396513966139671396813969139701397113972139731397413975139761397713978139791398013981139821398313984139851398613987139881398913990139911399213993139941399513996139971399813999140001400114002140031400414005140061400714008140091401014011140121401314014140151401614017140181401914020140211402214023140241402514026140271402814029140301403114032140331403414035140361403714038140391404014041140421404314044140451404614047140481404914050140511405214053140541405514056140571405814059140601406114062140631406414065140661406714068140691407014071140721407314074140751407614077140781407914080140811408214083140841408514086140871408814089140901409114092140931409414095140961409714098140991410014101141021410314104141051410614107141081410914110141111411214113141141411514116141171411814119141201412114122141231412414125141261412714128141291413014131141321413314134141351413614137141381413914140141411414214143141441414514146141471414814149141501415114152141531415414155141561415714158141591416014161141621416314164141651416614167141681416914170141711417214173141741417514176141771417814179141801418114182141831418414185141861418714188141891419014191141921419314194141951419614197141981419914200142011420214203142041420514206142071420814209142101421114212142131421414215142161421714218142191422014221142221422314224142251422614227142281422914230142311423214233142341423514236142371423814239142401424114242142431424414245142461424714248142491425014251142521425314254142551425614257142581425914260142611426214263142641426514266142671426814269142701427114272142731427414275142761427714278142791428014281142821428314284142851428614287142881428914290142911429214293142941429514296142971429814299143001430114302143031430414305143061430714308143091431014311143121431314314143151431614317143181431914320143211432214323143241432514326143271432814329143301433114332143331433414335143361433714338143391434014341143421434314344143451434614347143481434914350143511435214353143541435514356143571435814359143601436114362143631436414365143661436714368143691437014371143721437314374143751437614377143781437914380143811438214383143841438514386143871438814389143901439114392143931439414395143961439714398143991440014401144021440314404144051440614407144081440914410144111441214413144141441514416144171441814419144201442114422144231442414425144261442714428144291443014431144321443314434144351443614437144381443914440144411444214443144441444514446144471444814449144501445114452144531445414455144561445714458144591446014461144621446314464144651446614467144681446914470144711447214473144741447514476144771447814479144801448114482144831448414485144861448714488144891449014491144921449314494144951449614497144981449914500145011450214503145041450514506145071450814509145101451114512145131451414515145161451714518145191452014521145221452314524145251452614527145281452914530145311453214533145341453514536145371453814539145401454114542145431454414545145461454714548145491455014551145521455314554145551455614557145581455914560145611456214563145641456514566145671456814569145701457114572145731457414575145761457714578145791458014581145821458314584145851458614587145881458914590145911459214593145941459514596145971459814599146001460114602146031460414605146061460714608146091461014611146121461314614146151461614617146181461914620146211462214623146241462514626146271462814629146301463114632146331463414635146361463714638146391464014641146421464314644146451464614647146481464914650146511465214653146541465514656146571465814659146601466114662146631466414665146661466714668146691467014671146721467314674146751467614677146781467914680146811468214683146841468514686146871468814689146901469114692146931469414695146961469714698146991470014701147021470314704147051470614707147081470914710147111471214713147141471514716147171471814719147201472114722147231472414725147261472714728147291473014731147321473314734147351473614737147381473914740147411474214743147441474514746147471474814749147501475114752147531475414755147561475714758147591476014761147621476314764147651476614767147681476914770147711477214773147741477514776147771477814779147801478114782147831478414785147861478714788147891479014791147921479314794147951479614797147981479914800148011480214803148041480514806148071480814809148101481114812148131481414815148161481714818148191482014821148221482314824148251482614827148281482914830148311483214833148341483514836148371483814839148401484114842148431484414845148461484714848148491485014851148521485314854148551485614857148581485914860148611486214863148641486514866148671486814869148701487114872148731487414875148761487714878148791488014881148821488314884148851488614887148881488914890148911489214893148941489514896148971489814899149001490114902149031490414905149061490714908149091491014911149121491314914149151491614917149181491914920149211492214923149241492514926149271492814929149301493114932149331493414935149361493714938149391494014941149421494314944149451494614947149481494914950149511495214953149541495514956149571495814959149601496114962149631496414965149661496714968149691497014971149721497314974149751497614977149781497914980149811498214983149841498514986149871498814989149901499114992149931499414995149961499714998149991500015001150021500315004150051500615007150081500915010150111501215013150141501515016150171501815019150201502115022150231502415025150261502715028150291503015031150321503315034150351503615037150381503915040150411504215043150441504515046150471504815049150501505115052150531505415055150561505715058150591506015061150621506315064150651506615067150681506915070150711507215073150741507515076150771507815079150801508115082150831508415085150861508715088150891509015091150921509315094150951509615097150981509915100151011510215103151041510515106151071510815109151101511115112151131511415115151161511715118151191512015121151221512315124151251512615127151281512915130151311513215133151341513515136151371513815139151401514115142151431514415145151461514715148151491515015151151521515315154151551515615157151581515915160151611516215163151641516515166151671516815169151701517115172151731517415175151761517715178151791518015181151821518315184151851518615187151881518915190151911519215193151941519515196151971519815199152001520115202152031520415205152061520715208152091521015211152121521315214152151521615217152181521915220152211522215223152241522515226152271522815229152301523115232152331523415235152361523715238152391524015241152421524315244152451524615247152481524915250152511525215253152541525515256152571525815259152601526115262152631526415265152661526715268152691527015271152721527315274152751527615277152781527915280152811528215283152841528515286152871528815289152901529115292152931529415295152961529715298152991530015301153021530315304153051530615307153081530915310153111531215313153141531515316153171531815319153201532115322153231532415325153261532715328153291533015331153321533315334153351533615337153381533915340153411534215343153441534515346153471534815349153501535115352153531535415355153561535715358153591536015361153621536315364153651536615367153681536915370153711537215373153741537515376153771537815379153801538115382153831538415385153861538715388153891539015391153921539315394153951539615397153981539915400154011540215403154041540515406154071540815409154101541115412154131541415415154161541715418154191542015421154221542315424154251542615427154281542915430154311543215433154341543515436154371543815439154401544115442154431544415445154461544715448154491545015451154521545315454154551545615457154581545915460154611546215463154641546515466154671546815469154701547115472154731547415475154761547715478154791548015481154821548315484154851548615487154881548915490154911549215493154941549515496154971549815499155001550115502155031550415505155061550715508155091551015511155121551315514155151551615517155181551915520155211552215523155241552515526155271552815529155301553115532155331553415535155361553715538155391554015541155421554315544155451554615547155481554915550155511555215553155541555515556155571555815559155601556115562155631556415565155661556715568155691557015571155721557315574155751557615577155781557915580155811558215583155841558515586155871558815589155901559115592155931559415595155961559715598155991560015601156021560315604156051560615607156081560915610156111561215613156141561515616156171561815619156201562115622156231562415625156261562715628156291563015631156321563315634156351563615637156381563915640156411564215643156441564515646156471564815649156501565115652156531565415655156561565715658156591566015661156621566315664156651566615667156681566915670156711567215673156741567515676156771567815679156801568115682156831568415685156861568715688156891569015691156921569315694156951569615697156981569915700157011570215703157041570515706157071570815709157101571115712157131571415715157161571715718157191572015721157221572315724157251572615727157281572915730157311573215733157341573515736157371573815739157401574115742157431574415745157461574715748157491575015751157521575315754157551575615757157581575915760157611576215763157641576515766157671576815769157701577115772157731577415775157761577715778157791578015781157821578315784157851578615787157881578915790157911579215793157941579515796157971579815799158001580115802158031580415805158061580715808158091581015811158121581315814158151581615817158181581915820158211582215823158241582515826158271582815829158301583115832158331583415835158361583715838158391584015841158421584315844158451584615847158481584915850158511585215853158541585515856158571585815859158601586115862158631586415865158661586715868158691587015871158721587315874158751587615877158781587915880158811588215883158841588515886158871588815889158901589115892158931589415895158961589715898158991590015901159021590315904159051590615907159081590915910159111591215913159141591515916159171591815919159201592115922159231592415925159261592715928159291593015931159321593315934159351593615937159381593915940159411594215943159441594515946159471594815949159501595115952159531595415955159561595715958159591596015961159621596315964159651596615967159681596915970159711597215973159741597515976159771597815979159801598115982159831598415985159861598715988159891599015991159921599315994159951599615997159981599916000160011600216003160041600516006160071600816009160101601116012160131601416015160161601716018160191602016021160221602316024160251602616027160281602916030160311603216033160341603516036160371603816039160401604116042160431604416045160461604716048160491605016051160521605316054160551605616057160581605916060160611606216063160641606516066160671606816069160701607116072160731607416075160761607716078160791608016081160821608316084160851608616087160881608916090160911609216093160941609516096160971609816099161001610116102161031610416105161061610716108161091611016111161121611316114161151611616117161181611916120161211612216123161241612516126161271612816129161301613116132161331613416135161361613716138161391614016141161421614316144161451614616147161481614916150161511615216153161541615516156161571615816159161601616116162161631616416165161661616716168161691617016171161721617316174161751617616177161781617916180161811618216183161841618516186161871618816189161901619116192161931619416195161961619716198161991620016201162021620316204162051620616207162081620916210162111621216213162141621516216162171621816219162201622116222162231622416225162261622716228162291623016231162321623316234162351623616237162381623916240162411624216243162441624516246162471624816249162501625116252162531625416255162561625716258162591626016261162621626316264162651626616267162681626916270162711627216273162741627516276162771627816279162801628116282162831628416285162861628716288162891629016291162921629316294162951629616297162981629916300163011630216303163041630516306163071630816309163101631116312163131631416315163161631716318163191632016321163221632316324163251632616327163281632916330163311633216333163341633516336163371633816339163401634116342163431634416345163461634716348163491635016351163521635316354163551635616357163581635916360163611636216363163641636516366163671636816369163701637116372163731637416375163761637716378163791638016381163821638316384163851638616387163881638916390163911639216393163941639516396163971639816399164001640116402164031640416405164061640716408164091641016411164121641316414164151641616417164181641916420164211642216423164241642516426164271642816429164301643116432164331643416435164361643716438164391644016441164421644316444164451644616447164481644916450164511645216453164541645516456164571645816459164601646116462164631646416465164661646716468164691647016471164721647316474164751647616477164781647916480164811648216483164841648516486164871648816489164901649116492164931649416495164961649716498164991650016501165021650316504165051650616507165081650916510165111651216513165141651516516165171651816519165201652116522165231652416525165261652716528165291653016531165321653316534165351653616537165381653916540165411654216543165441654516546165471654816549165501655116552165531655416555165561655716558165591656016561165621656316564165651656616567165681656916570165711657216573165741657516576165771657816579165801658116582165831658416585165861658716588165891659016591165921659316594165951659616597165981659916600166011660216603166041660516606166071660816609166101661116612166131661416615166161661716618166191662016621166221662316624166251662616627166281662916630166311663216633166341663516636166371663816639166401664116642166431664416645166461664716648166491665016651166521665316654166551665616657166581665916660166611666216663166641666516666166671666816669166701667116672166731667416675166761667716678166791668016681166821668316684166851668616687166881668916690166911669216693166941669516696166971669816699167001670116702167031670416705167061670716708167091671016711167121671316714167151671616717167181671916720167211672216723167241672516726167271672816729167301673116732167331673416735167361673716738167391674016741167421674316744167451674616747167481674916750167511675216753167541675516756167571675816759167601676116762167631676416765167661676716768167691677016771167721677316774167751677616777167781677916780167811678216783167841678516786167871678816789167901679116792167931679416795167961679716798167991680016801168021680316804168051680616807168081680916810168111681216813168141681516816168171681816819168201682116822168231682416825168261682716828168291683016831168321683316834168351683616837168381683916840168411684216843168441684516846168471684816849168501685116852168531685416855168561685716858168591686016861168621686316864168651686616867168681686916870168711687216873168741687516876168771687816879168801688116882168831688416885168861688716888168891689016891168921689316894168951689616897168981689916900169011690216903169041690516906169071690816909169101691116912169131691416915169161691716918169191692016921169221692316924169251692616927169281692916930169311693216933169341693516936169371693816939169401694116942169431694416945169461694716948169491695016951169521695316954169551695616957169581695916960169611696216963169641696516966169671696816969169701697116972169731697416975169761697716978169791698016981169821698316984169851698616987169881698916990169911699216993169941699516996169971699816999170001700117002170031700417005170061700717008170091701017011170121701317014170151701617017170181701917020170211702217023170241702517026170271702817029170301703117032170331703417035170361703717038170391704017041170421704317044170451704617047170481704917050170511705217053170541705517056170571705817059170601706117062170631706417065170661706717068170691707017071170721707317074170751707617077170781707917080170811708217083170841708517086170871708817089170901709117092170931709417095170961709717098170991710017101171021710317104171051710617107171081710917110171111711217113171141711517116171171711817119171201712117122171231712417125171261712717128171291713017131171321713317134171351713617137171381713917140171411714217143171441714517146171471714817149171501715117152171531715417155171561715717158171591716017161171621716317164171651716617167171681716917170171711717217173171741717517176171771717817179171801718117182171831718417185171861718717188171891719017191171921719317194171951719617197171981719917200172011720217203172041720517206172071720817209172101721117212172131721417215172161721717218172191722017221172221722317224172251722617227172281722917230172311723217233172341723517236172371723817239172401724117242172431724417245172461724717248172491725017251172521725317254172551725617257172581725917260172611726217263172641726517266172671726817269172701727117272172731727417275172761727717278172791728017281172821728317284172851728617287172881728917290172911729217293172941729517296172971729817299173001730117302173031730417305173061730717308173091731017311173121731317314173151731617317173181731917320173211732217323173241732517326173271732817329173301733117332173331733417335173361733717338173391734017341173421734317344173451734617347173481734917350173511735217353173541735517356173571735817359173601736117362173631736417365173661736717368173691737017371173721737317374173751737617377173781737917380173811738217383173841738517386173871738817389173901739117392173931739417395173961739717398173991740017401174021740317404174051740617407174081740917410174111741217413174141741517416174171741817419174201742117422174231742417425174261742717428174291743017431174321743317434174351743617437174381743917440174411744217443174441744517446174471744817449174501745117452174531745417455174561745717458174591746017461174621746317464174651746617467174681746917470174711747217473174741747517476174771747817479174801748117482174831748417485174861748717488174891749017491174921749317494174951749617497174981749917500175011750217503175041750517506175071750817509175101751117512175131751417515175161751717518175191752017521175221752317524175251752617527175281752917530175311753217533175341753517536175371753817539175401754117542175431754417545175461754717548175491755017551175521755317554175551755617557175581755917560175611756217563175641756517566175671756817569175701757117572175731757417575175761757717578175791758017581175821758317584175851758617587175881758917590175911759217593175941759517596175971759817599176001760117602176031760417605176061760717608176091761017611176121761317614176151761617617176181761917620176211762217623176241762517626176271762817629176301763117632176331763417635176361763717638176391764017641176421764317644176451764617647176481764917650176511765217653176541765517656176571765817659176601766117662176631766417665176661766717668176691767017671176721767317674176751767617677176781767917680176811768217683176841768517686176871768817689176901769117692176931769417695176961769717698176991770017701177021770317704177051770617707177081770917710177111771217713177141771517716177171771817719177201772117722177231772417725177261772717728177291773017731177321773317734177351773617737177381773917740177411774217743177441774517746177471774817749177501775117752177531775417755177561775717758177591776017761177621776317764177651776617767177681776917770177711777217773177741777517776177771777817779177801778117782177831778417785177861778717788177891779017791177921779317794177951779617797177981779917800178011780217803178041780517806178071780817809178101781117812178131781417815178161781717818178191782017821178221782317824178251782617827178281782917830178311783217833178341783517836178371783817839178401784117842178431784417845178461784717848178491785017851178521785317854178551785617857178581785917860178611786217863178641786517866178671786817869178701787117872178731787417875178761787717878178791788017881178821788317884178851788617887178881788917890178911789217893178941789517896178971789817899179001790117902179031790417905179061790717908179091791017911179121791317914179151791617917179181791917920179211792217923179241792517926179271792817929179301793117932179331793417935179361793717938179391794017941179421794317944179451794617947179481794917950179511795217953179541795517956179571795817959179601796117962179631796417965179661796717968179691797017971179721797317974179751797617977179781797917980179811798217983179841798517986179871798817989179901799117992179931799417995179961799717998179991800018001180021800318004180051800618007180081800918010180111801218013180141801518016180171801818019180201802118022180231802418025180261802718028180291803018031180321803318034180351803618037180381803918040180411804218043180441804518046180471804818049180501805118052180531805418055180561805718058180591806018061180621806318064180651806618067180681806918070180711807218073180741807518076180771807818079180801808118082180831808418085180861808718088180891809018091180921809318094180951809618097180981809918100181011810218103181041810518106181071810818109181101811118112181131811418115181161811718118181191812018121181221812318124181251812618127181281812918130181311813218133181341813518136181371813818139181401814118142181431814418145181461814718148181491815018151181521815318154181551815618157181581815918160181611816218163181641816518166181671816818169181701817118172181731817418175181761817718178181791818018181181821818318184181851818618187181881818918190181911819218193181941819518196181971819818199182001820118202182031820418205182061820718208182091821018211182121821318214182151821618217182181821918220182211822218223182241822518226182271822818229182301823118232182331823418235182361823718238182391824018241182421824318244182451824618247182481824918250182511825218253182541825518256182571825818259182601826118262182631826418265182661826718268182691827018271182721827318274182751827618277182781827918280182811828218283182841828518286182871828818289182901829118292182931829418295182961829718298182991830018301183021830318304183051830618307183081830918310183111831218313183141831518316183171831818319183201832118322183231832418325183261832718328183291833018331183321833318334183351833618337183381833918340183411834218343183441834518346183471834818349183501835118352183531835418355183561835718358183591836018361183621836318364183651836618367183681836918370183711837218373183741837518376183771837818379183801838118382183831838418385183861838718388183891839018391183921839318394183951839618397183981839918400184011840218403184041840518406184071840818409184101841118412184131841418415184161841718418184191842018421184221842318424184251842618427184281842918430184311843218433184341843518436184371843818439184401844118442184431844418445184461844718448184491845018451184521845318454184551845618457184581845918460184611846218463184641846518466184671846818469184701847118472184731847418475184761847718478184791848018481184821848318484184851848618487184881848918490184911849218493184941849518496184971849818499185001850118502185031850418505185061850718508185091851018511185121851318514185151851618517185181851918520185211852218523185241852518526185271852818529185301853118532185331853418535185361853718538185391854018541185421854318544185451854618547185481854918550185511855218553185541855518556185571855818559185601856118562185631856418565185661856718568185691857018571185721857318574185751857618577185781857918580185811858218583185841858518586185871858818589185901859118592185931859418595185961859718598185991860018601186021860318604186051860618607186081860918610186111861218613186141861518616186171861818619186201862118622186231862418625186261862718628186291863018631186321863318634186351863618637186381863918640186411864218643186441864518646186471864818649186501865118652186531865418655186561865718658186591866018661186621866318664186651866618667186681866918670186711867218673186741867518676186771867818679186801868118682186831868418685186861868718688186891869018691186921869318694186951869618697186981869918700187011870218703187041870518706187071870818709187101871118712187131871418715187161871718718187191872018721187221872318724187251872618727187281872918730187311873218733187341873518736187371873818739187401874118742187431874418745187461874718748187491875018751187521875318754187551875618757187581875918760187611876218763187641876518766187671876818769187701877118772187731877418775187761877718778187791878018781187821878318784187851878618787187881878918790187911879218793187941879518796187971879818799188001880118802188031880418805188061880718808188091881018811188121881318814188151881618817188181881918820188211882218823188241882518826188271882818829188301883118832188331883418835188361883718838188391884018841188421884318844188451884618847188481884918850188511885218853188541885518856188571885818859188601886118862188631886418865188661886718868188691887018871188721887318874188751887618877188781887918880188811888218883188841888518886188871888818889188901889118892188931889418895188961889718898188991890018901189021890318904189051890618907189081890918910189111891218913189141891518916189171891818919189201892118922189231892418925189261892718928189291893018931189321893318934189351893618937189381893918940189411894218943189441894518946189471894818949189501895118952189531895418955189561895718958189591896018961189621896318964189651896618967189681896918970189711897218973189741897518976189771897818979189801898118982189831898418985189861898718988189891899018991189921899318994189951899618997189981899919000190011900219003190041900519006190071900819009190101901119012190131901419015190161901719018190191902019021190221902319024190251902619027190281902919030190311903219033190341903519036190371903819039190401904119042190431904419045190461904719048190491905019051190521905319054190551905619057190581905919060190611906219063190641906519066190671906819069190701907119072190731907419075190761907719078190791908019081190821908319084190851908619087190881908919090190911909219093190941909519096190971909819099191001910119102191031910419105191061910719108191091911019111191121911319114191151911619117191181911919120191211912219123191241912519126191271912819129191301913119132191331913419135191361913719138191391914019141191421914319144191451914619147191481914919150191511915219153191541915519156191571915819159191601916119162191631916419165191661916719168191691917019171191721917319174191751917619177191781917919180191811918219183191841918519186191871918819189191901919119192191931919419195191961919719198191991920019201192021920319204192051920619207192081920919210192111921219213192141921519216192171921819219192201922119222192231922419225192261922719228192291923019231192321923319234192351923619237192381923919240192411924219243192441924519246192471924819249192501925119252192531925419255192561925719258192591926019261192621926319264192651926619267192681926919270192711927219273192741927519276192771927819279192801928119282192831928419285192861928719288192891929019291192921929319294192951929619297192981929919300193011930219303193041930519306193071930819309193101931119312193131931419315193161931719318193191932019321193221932319324193251932619327193281932919330193311933219333193341933519336193371933819339193401934119342193431934419345193461934719348193491935019351193521935319354193551935619357193581935919360193611936219363193641936519366193671936819369193701937119372193731937419375193761937719378193791938019381193821938319384193851938619387193881938919390193911939219393193941939519396193971939819399194001940119402194031940419405194061940719408194091941019411194121941319414194151941619417194181941919420194211942219423194241942519426194271942819429194301943119432194331943419435194361943719438194391944019441194421944319444194451944619447194481944919450194511945219453194541945519456194571945819459194601946119462194631946419465194661946719468194691947019471194721947319474194751947619477194781947919480194811948219483194841948519486194871948819489194901949119492194931949419495194961949719498194991950019501195021950319504195051950619507195081950919510195111951219513195141951519516195171951819519195201952119522195231952419525195261952719528195291953019531195321953319534195351953619537195381953919540195411954219543195441954519546195471954819549195501955119552195531955419555195561955719558195591956019561195621956319564195651956619567195681956919570195711957219573195741957519576195771957819579195801958119582195831958419585195861958719588195891959019591195921959319594195951959619597195981959919600196011960219603196041960519606196071960819609196101961119612196131961419615196161961719618196191962019621196221962319624196251962619627196281962919630196311963219633196341963519636196371963819639196401964119642196431964419645196461964719648196491965019651196521965319654196551965619657196581965919660196611966219663196641966519666196671966819669196701967119672196731967419675196761967719678196791968019681196821968319684196851968619687196881968919690196911969219693196941969519696196971969819699197001970119702197031970419705197061970719708197091971019711197121971319714197151971619717197181971919720197211972219723197241972519726197271972819729197301973119732197331973419735197361973719738197391974019741197421974319744197451974619747197481974919750197511975219753197541975519756197571975819759197601976119762197631976419765197661976719768197691977019771197721977319774197751977619777197781977919780197811978219783197841978519786197871978819789197901979119792197931979419795197961979719798197991980019801198021980319804198051980619807198081980919810198111981219813198141981519816198171981819819198201982119822198231982419825198261982719828198291983019831198321983319834198351983619837198381983919840198411984219843198441984519846198471984819849198501985119852198531985419855198561985719858198591986019861198621986319864198651986619867198681986919870198711987219873198741987519876198771987819879198801988119882198831988419885198861988719888198891989019891198921989319894198951989619897198981989919900199011990219903199041990519906199071990819909199101991119912199131991419915199161991719918199191992019921199221992319924199251992619927199281992919930199311993219933199341993519936199371993819939199401994119942199431994419945199461994719948199491995019951199521995319954199551995619957199581995919960199611996219963199641996519966199671996819969199701997119972199731997419975199761997719978199791998019981199821998319984199851998619987199881998919990199911999219993199941999519996199971999819999200002000120002200032000420005200062000720008200092001020011200122001320014200152001620017200182001920020200212002220023200242002520026200272002820029200302003120032200332003420035200362003720038200392004020041200422004320044200452004620047200482004920050200512005220053200542005520056200572005820059200602006120062200632006420065200662006720068200692007020071200722007320074200752007620077200782007920080200812008220083200842008520086200872008820089200902009120092200932009420095200962009720098200992010020101201022010320104201052010620107201082010920110201112011220113201142011520116201172011820119201202012120122201232012420125201262012720128201292013020131201322013320134201352013620137201382013920140201412014220143201442014520146201472014820149201502015120152201532015420155201562015720158201592016020161201622016320164201652016620167201682016920170201712017220173201742017520176201772017820179201802018120182201832018420185201862018720188201892019020191201922019320194201952019620197201982019920200202012020220203202042020520206202072020820209202102021120212202132021420215202162021720218202192022020221202222022320224202252022620227202282022920230202312023220233202342023520236202372023820239202402024120242202432024420245202462024720248202492025020251202522025320254202552025620257202582025920260202612026220263202642026520266202672026820269202702027120272202732027420275202762027720278202792028020281202822028320284202852028620287202882028920290202912029220293202942029520296202972029820299203002030120302203032030420305203062030720308203092031020311203122031320314203152031620317203182031920320203212032220323203242032520326203272032820329203302033120332203332033420335203362033720338203392034020341203422034320344203452034620347203482034920350203512035220353203542035520356203572035820359203602036120362203632036420365203662036720368203692037020371203722037320374203752037620377203782037920380203812038220383203842038520386203872038820389203902039120392203932039420395203962039720398203992040020401204022040320404204052040620407204082040920410204112041220413204142041520416204172041820419204202042120422204232042420425204262042720428204292043020431204322043320434204352043620437204382043920440204412044220443204442044520446204472044820449204502045120452204532045420455204562045720458204592046020461204622046320464204652046620467204682046920470204712047220473204742047520476204772047820479204802048120482204832048420485204862048720488204892049020491204922049320494204952049620497204982049920500205012050220503205042050520506205072050820509205102051120512205132051420515205162051720518205192052020521205222052320524205252052620527205282052920530205312053220533205342053520536205372053820539205402054120542205432054420545205462054720548205492055020551205522055320554205552055620557205582055920560205612056220563205642056520566205672056820569205702057120572205732057420575205762057720578205792058020581205822058320584205852058620587205882058920590205912059220593205942059520596205972059820599206002060120602206032060420605206062060720608206092061020611206122061320614206152061620617206182061920620206212062220623206242062520626206272062820629206302063120632206332063420635206362063720638206392064020641206422064320644206452064620647206482064920650206512065220653206542065520656206572065820659206602066120662206632066420665206662066720668206692067020671206722067320674206752067620677206782067920680206812068220683206842068520686206872068820689206902069120692206932069420695206962069720698206992070020701207022070320704207052070620707207082070920710207112071220713207142071520716207172071820719207202072120722207232072420725207262072720728207292073020731207322073320734207352073620737207382073920740207412074220743207442074520746207472074820749207502075120752207532075420755207562075720758207592076020761207622076320764207652076620767207682076920770207712077220773207742077520776207772077820779207802078120782207832078420785207862078720788207892079020791207922079320794207952079620797207982079920800208012080220803208042080520806208072080820809208102081120812208132081420815208162081720818208192082020821208222082320824208252082620827208282082920830208312083220833208342083520836208372083820839208402084120842208432084420845208462084720848208492085020851208522085320854208552085620857208582085920860208612086220863208642086520866208672086820869208702087120872208732087420875208762087720878208792088020881208822088320884208852088620887208882088920890208912089220893208942089520896208972089820899209002090120902209032090420905209062090720908209092091020911209122091320914209152091620917209182091920920209212092220923209242092520926209272092820929209302093120932209332093420935209362093720938209392094020941209422094320944209452094620947209482094920950209512095220953209542095520956209572095820959209602096120962209632096420965209662096720968209692097020971209722097320974209752097620977209782097920980209812098220983209842098520986209872098820989209902099120992209932099420995209962099720998209992100021001210022100321004210052100621007210082100921010210112101221013210142101521016210172101821019210202102121022210232102421025210262102721028210292103021031210322103321034210352103621037210382103921040210412104221043210442104521046210472104821049210502105121052210532105421055210562105721058210592106021061210622106321064210652106621067210682106921070210712107221073210742107521076210772107821079210802108121082210832108421085210862108721088210892109021091210922109321094210952109621097210982109921100211012110221103211042110521106211072110821109211102111121112211132111421115211162111721118211192112021121211222112321124211252112621127211282112921130211312113221133211342113521136211372113821139211402114121142211432114421145211462114721148211492115021151211522115321154211552115621157211582115921160211612116221163211642116521166211672116821169211702117121172211732117421175211762117721178211792118021181211822118321184211852118621187211882118921190211912119221193211942119521196211972119821199212002120121202212032120421205212062120721208212092121021211212122121321214212152121621217212182121921220212212122221223212242122521226212272122821229212302123121232212332123421235212362123721238212392124021241212422124321244212452124621247212482124921250212512125221253212542125521256212572125821259212602126121262212632126421265212662126721268212692127021271212722127321274212752127621277212782127921280212812128221283212842128521286212872128821289212902129121292212932129421295212962129721298212992130021301213022130321304213052130621307213082130921310213112131221313213142131521316213172131821319213202132121322213232132421325213262132721328213292133021331213322133321334213352133621337213382133921340213412134221343213442134521346213472134821349213502135121352213532135421355213562135721358213592136021361213622136321364213652136621367213682136921370213712137221373213742137521376213772137821379213802138121382213832138421385213862138721388213892139021391213922139321394213952139621397213982139921400214012140221403214042140521406214072140821409214102141121412214132141421415214162141721418214192142021421214222142321424214252142621427214282142921430214312143221433214342143521436214372143821439214402144121442214432144421445214462144721448214492145021451214522145321454214552145621457214582145921460214612146221463214642146521466214672146821469214702147121472214732147421475214762147721478214792148021481214822148321484214852148621487214882148921490214912149221493214942149521496214972149821499215002150121502215032150421505215062150721508215092151021511215122151321514215152151621517215182151921520215212152221523215242152521526215272152821529215302153121532215332153421535215362153721538215392154021541215422154321544215452154621547215482154921550215512155221553215542155521556215572155821559215602156121562215632156421565215662156721568215692157021571215722157321574215752157621577215782157921580215812158221583215842158521586215872158821589215902159121592215932159421595215962159721598215992160021601216022160321604216052160621607216082160921610216112161221613216142161521616216172161821619216202162121622216232162421625216262162721628216292163021631216322163321634216352163621637216382163921640216412164221643216442164521646216472164821649216502165121652216532165421655216562165721658216592166021661216622166321664216652166621667216682166921670216712167221673216742167521676216772167821679216802168121682216832168421685216862168721688216892169021691216922169321694216952169621697216982169921700217012170221703217042170521706217072170821709217102171121712217132171421715217162171721718217192172021721217222172321724217252172621727217282172921730217312173221733217342173521736217372173821739217402174121742217432174421745217462174721748217492175021751217522175321754217552175621757217582175921760217612176221763217642176521766217672176821769217702177121772217732177421775217762177721778217792178021781217822178321784217852178621787217882178921790217912179221793217942179521796217972179821799218002180121802218032180421805218062180721808218092181021811218122181321814218152181621817218182181921820218212182221823218242182521826218272182821829218302183121832218332183421835218362183721838218392184021841218422184321844218452184621847218482184921850218512185221853218542185521856218572185821859218602186121862218632186421865218662186721868218692187021871218722187321874218752187621877218782187921880218812188221883218842188521886218872188821889218902189121892218932189421895218962189721898218992190021901219022190321904219052190621907219082190921910219112191221913219142191521916219172191821919219202192121922219232192421925219262192721928219292193021931219322193321934219352193621937219382193921940219412194221943219442194521946219472194821949219502195121952219532195421955219562195721958219592196021961219622196321964219652196621967219682196921970219712197221973219742197521976219772197821979219802198121982219832198421985219862198721988219892199021991219922199321994219952199621997219982199922000220012200222003220042200522006220072200822009220102201122012220132201422015220162201722018220192202022021220222202322024220252202622027220282202922030220312203222033220342203522036220372203822039220402204122042220432204422045220462204722048220492205022051220522205322054220552205622057220582205922060220612206222063220642206522066220672206822069220702207122072220732207422075220762207722078220792208022081220822208322084220852208622087220882208922090220912209222093220942209522096220972209822099221002210122102221032210422105221062210722108221092211022111221122211322114221152211622117221182211922120221212212222123221242212522126221272212822129221302213122132221332213422135221362213722138221392214022141221422214322144221452214622147221482214922150221512215222153221542215522156221572215822159221602216122162221632216422165221662216722168221692217022171221722217322174221752217622177221782217922180221812218222183221842218522186221872218822189221902219122192221932219422195221962219722198221992220022201222022220322204222052220622207222082220922210222112221222213222142221522216222172221822219222202222122222222232222422225222262222722228222292223022231222322223322234222352223622237222382223922240222412224222243222442224522246222472224822249222502225122252222532225422255222562225722258222592226022261222622226322264222652226622267222682226922270222712227222273222742227522276222772227822279222802228122282222832228422285222862228722288222892229022291222922229322294222952229622297222982229922300223012230222303223042230522306223072230822309223102231122312223132231422315223162231722318223192232022321223222232322324223252232622327223282232922330223312233222333223342233522336223372233822339223402234122342223432234422345223462234722348223492235022351223522235322354223552235622357223582235922360223612236222363223642236522366223672236822369223702237122372223732237422375223762237722378223792238022381223822238322384223852238622387223882238922390223912239222393223942239522396223972239822399224002240122402224032240422405224062240722408224092241022411224122241322414224152241622417224182241922420224212242222423224242242522426224272242822429224302243122432224332243422435224362243722438224392244022441224422244322444224452244622447224482244922450224512245222453224542245522456224572245822459224602246122462224632246422465224662246722468224692247022471224722247322474224752247622477224782247922480224812248222483224842248522486224872248822489224902249122492224932249422495224962249722498224992250022501225022250322504225052250622507225082250922510225112251222513225142251522516225172251822519225202252122522225232252422525225262252722528225292253022531225322253322534225352253622537225382253922540225412254222543225442254522546225472254822549225502255122552225532255422555225562255722558225592256022561225622256322564225652256622567225682256922570225712257222573225742257522576225772257822579225802258122582225832258422585225862258722588225892259022591225922259322594225952259622597225982259922600226012260222603226042260522606226072260822609226102261122612226132261422615226162261722618226192262022621226222262322624226252262622627226282262922630226312263222633226342263522636226372263822639226402264122642226432264422645226462264722648226492265022651226522265322654226552265622657226582265922660226612266222663226642266522666226672266822669226702267122672226732267422675226762267722678226792268022681226822268322684226852268622687226882268922690226912269222693226942269522696226972269822699227002270122702227032270422705227062270722708227092271022711227122271322714227152271622717227182271922720227212272222723227242272522726227272272822729227302273122732227332273422735227362273722738227392274022741227422274322744227452274622747227482274922750227512275222753227542275522756227572275822759227602276122762227632276422765227662276722768227692277022771227722277322774227752277622777227782277922780227812278222783227842278522786227872278822789227902279122792227932279422795227962279722798227992280022801228022280322804228052280622807228082280922810228112281222813228142281522816228172281822819228202282122822228232282422825228262282722828228292283022831228322283322834228352283622837228382283922840228412284222843228442284522846228472284822849228502285122852228532285422855228562285722858228592286022861228622286322864228652286622867228682286922870228712287222873228742287522876228772287822879228802288122882228832288422885228862288722888228892289022891228922289322894228952289622897228982289922900229012290222903229042290522906229072290822909229102291122912229132291422915229162291722918229192292022921229222292322924229252292622927229282292922930229312293222933229342293522936229372293822939229402294122942229432294422945229462294722948229492295022951229522295322954229552295622957229582295922960229612296222963229642296522966229672296822969229702297122972229732297422975229762297722978229792298022981229822298322984229852298622987229882298922990229912299222993229942299522996229972299822999230002300123002230032300423005230062300723008230092301023011230122301323014230152301623017230182301923020230212302223023230242302523026230272302823029230302303123032230332303423035230362303723038230392304023041230422304323044230452304623047230482304923050230512305223053230542305523056230572305823059230602306123062230632306423065230662306723068230692307023071230722307323074230752307623077230782307923080230812308223083230842308523086230872308823089230902309123092230932309423095230962309723098230992310023101231022310323104231052310623107231082310923110231112311223113231142311523116231172311823119231202312123122231232312423125231262312723128231292313023131231322313323134231352313623137231382313923140231412314223143231442314523146
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "Project-Id-Version: Slic3rPE\n"
  4. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  5. "POT-Creation-Date: 2022-09-05 15:33+0200\n"
  6. "PO-Revision-Date: 2019-05-22 10:35+0800\n"
  7. "Last-Translator: Jiang Yue <maze1024@gmail.com> , patched traditional "
  8. "chinese by Cheng-Hsien Ho <taksito@gmail.com>\n"
  9. "Language-Team: \n"
  10. "Language: zh_TW\n"
  11. "MIME-Version: 1.0\n"
  12. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  13. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  14. "X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
  15. "X-Poedit-Basepath: ..\n"
  16. "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
  17. "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
  18. "X-Poedit-KeywordsList: L\n"
  19. "X-Poedit-SearchPath-0: xs/src/libslic3r\n"
  20. "X-Poedit-SearchPath-1: xs/xrc/slic3r/GUI\n"
  21. "X-Poedit-SearchPath-2: xs/xrc/slic3r\n"
  22. #: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:45 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:305
  23. msgid "Portions copyright"
  24. msgstr ""
  25. #: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:141 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:269
  26. msgid "Copyright"
  27. msgstr ""
  28. #. TRN "Slic3r _is licensed under the_ License"
  29. #: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:143
  30. msgid ""
  31. "License agreements of all following programs (libraries) are part of "
  32. "application license agreement"
  33. msgstr ""
  34. #: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:212
  35. #, c-format, boost-format
  36. msgid "About %s"
  37. msgstr "關於 %s"
  38. #: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:244 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:369
  39. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:262
  40. msgid "Version"
  41. msgstr "版本"
  42. #. TRN "Slic3r _is licensed under the_ License"
  43. #: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:271 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:268
  44. msgid "is licensed under the"
  45. msgstr ""
  46. #: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:272 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:268
  47. msgid "GNU Affero General Public License, version 3"
  48. msgstr ""
  49. #: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:273
  50. msgid ""
  51. "PrusaSlicer is based on Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap "
  52. "community."
  53. msgstr ""
  54. #: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:274
  55. msgid ""
  56. "Contributions by Henrik Brix Andersen, Nicolas Dandrimont, Mark Hindess, "
  57. "Petr Ledvina, Joseph Lenox, Y. Sapir, Mike Sheldrake, Vojtech Bubnik and "
  58. "numerous others."
  59. msgstr ""
  60. #: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:310
  61. msgid "Copy Version Info"
  62. msgstr ""
  63. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:79
  64. #, c-format, boost-format
  65. msgid ""
  66. "%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. "
  67. "If you are sure you have enough RAM on your system, this may also be a bug "
  68. "and we would be glad if you reported it."
  69. msgstr ""
  70. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:84
  71. #, boost-format
  72. msgid "PrusaSlicer has encountered a fatal error: \"%1%\""
  73. msgstr ""
  74. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:85
  75. msgid ""
  76. "Please save your project and restart PrusaSlicer. We would be glad if you "
  77. "reported the issue."
  78. msgstr ""
  79. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:162
  80. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:204
  81. msgid "Slicing complete"
  82. msgstr ""
  83. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:199
  84. #, boost-format
  85. msgid "Masked SLA file exported to %1%"
  86. msgstr ""
  87. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:286
  88. msgid "Access violation"
  89. msgstr ""
  90. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:288
  91. msgid "Illegal instruction"
  92. msgstr ""
  93. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:290
  94. msgid "Divide by zero"
  95. msgstr ""
  96. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:292
  97. msgid "Overflow"
  98. msgstr ""
  99. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:294
  100. msgid "Underflow"
  101. msgstr ""
  102. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:297
  103. msgid "Floating reserved operand"
  104. msgstr ""
  105. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:300
  106. msgid "Stack overflow"
  107. msgstr ""
  108. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:659
  109. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:726
  110. msgid "Running post-processing scripts"
  111. msgstr ""
  112. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:690
  113. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:710
  114. msgid "Unknown error occured during exporting G-code."
  115. msgstr ""
  116. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:695
  117. #, boost-format
  118. msgid ""
  119. "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. Maybe the SD "
  120. "card is write locked?\n"
  121. "Error message: %1%"
  122. msgstr ""
  123. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:698
  124. #, boost-format
  125. msgid ""
  126. "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. There might be "
  127. "problem with target device, please try exporting again or using different "
  128. "device. The corrupted output G-code is at %1%.tmp."
  129. msgstr ""
  130. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:701
  131. #, boost-format
  132. msgid ""
  133. "Renaming of the G-code after copying to the selected destination folder has "
  134. "failed. Current path is %1%.tmp. Please try exporting again."
  135. msgstr ""
  136. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:704
  137. #, boost-format
  138. msgid ""
  139. "Copying of the temporary G-code has finished but the original code at %1% "
  140. "couldn't be opened during copy check. The output G-code is at %2%.tmp."
  141. msgstr ""
  142. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:707
  143. #, boost-format
  144. msgid ""
  145. "Copying of the temporary G-code has finished but the exported code couldn't "
  146. "be opened during copy check. The output G-code is at %1%.tmp."
  147. msgstr ""
  148. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:715
  149. #, boost-format
  150. msgid "G-code file exported to %1%"
  151. msgstr ""
  152. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:729
  153. msgid "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed"
  154. msgstr ""
  155. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:751
  156. #, boost-format
  157. msgid "Scheduling upload to `%1%`. See Window -> Print Host Upload Queue"
  158. msgstr ""
  159. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:31
  160. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:218 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:204
  161. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2762
  162. msgid "Size"
  163. msgstr "尺寸"
  164. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:32
  165. msgid "Origin"
  166. msgstr "原點"
  167. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:33 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1016
  168. msgid "Diameter"
  169. msgstr "直徑"
  170. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:49
  171. msgid "Size in X and Y of the rectangular plate."
  172. msgstr "矩形框在X和Y方向的尺寸。"
  173. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:58
  174. msgid ""
  175. "Distance of the 0,0 G-code coordinate from the front left corner of the "
  176. "rectangle."
  177. msgstr "G-code 0,0 座標相對於矩形框左前角落的距離。"
  178. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:64 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:262
  179. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1476 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1490
  180. #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:100
  181. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3181 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3187
  182. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3195 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:188
  183. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:145
  184. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:320
  185. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:409
  186. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:477
  187. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:478
  188. #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:134
  189. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:116 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:262
  190. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:289 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:296
  191. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:459 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:519
  192. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:545 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:620
  193. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:628 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:678
  194. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:809 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:820
  195. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:838 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1019
  196. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1231 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1298
  197. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1308 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1588
  198. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1782 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1843
  199. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1861 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1879
  200. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1942 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1952
  201. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2066 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2075
  202. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2094 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2115
  203. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2127 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2135
  204. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2176 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2184
  205. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2194 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2202
  206. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2210 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2272
  207. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2502 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2572
  208. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2589 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2690
  209. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2699 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2749
  210. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2901 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2989
  211. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2996 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3003
  212. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3017 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3041
  213. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3051 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3061
  214. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3341 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3382
  215. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3542 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3551
  216. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3560 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3570
  217. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3635 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3645
  218. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3657 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3677
  219. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3687 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3697
  220. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3715 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3730
  221. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3744 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3755
  222. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3768 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3813
  223. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3823 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3832
  224. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3842 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3858
  225. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3882
  226. msgid "mm"
  227. msgstr "毫米"
  228. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:66
  229. msgid ""
  230. "Diameter of the print bed. It is assumed that origin (0,0) is located in the "
  231. "center."
  232. msgstr "列印牀的直徑。假定原點 (0, 0) 位於中心。"
  233. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:79
  234. msgid "Rectangular"
  235. msgstr "矩形"
  236. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:80
  237. msgid "Circular"
  238. msgstr "圓形"
  239. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:81 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:252
  240. #: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:343 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:378
  241. msgid "Custom"
  242. msgstr "自定義"
  243. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:104 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:179
  244. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1701
  245. msgid "Shape"
  246. msgstr "形狀"
  247. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:203
  248. msgid "Load shape from STL..."
  249. msgstr "從STL文件加載形狀..."
  250. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:249 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3709
  251. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2147
  252. msgid "Settings"
  253. msgstr "設置"
  254. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:273
  255. msgid "Texture"
  256. msgstr ""
  257. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:283 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:354
  258. msgid "Load..."
  259. msgstr ""
  260. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:292 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:362
  261. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3748
  262. msgid "Remove"
  263. msgstr "移除"
  264. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:317 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:388
  265. msgid "Not found:"
  266. msgstr ""
  267. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:344
  268. msgid "Model"
  269. msgstr ""
  270. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:508
  271. msgid "Choose an STL file to import bed shape from:"
  272. msgstr ""
  273. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:514 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:562
  274. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:584
  275. msgid "Invalid file format."
  276. msgstr ""
  277. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:525
  278. msgid "Error! Invalid model"
  279. msgstr ""
  280. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:533
  281. msgid "The selected file contains no geometry."
  282. msgstr "所選文件不包含任何幾何圖形。"
  283. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:537
  284. msgid ""
  285. "The selected file contains several disjoint areas. This is not supported."
  286. msgstr "所選文件包含多個不重合的區域。暫不支持這種類型。"
  287. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:552
  288. msgid "Choose a file to import bed texture from (PNG/SVG):"
  289. msgstr ""
  290. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:574
  291. msgid "Choose an STL file to import bed model from:"
  292. msgstr ""
  293. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.hpp:95 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1396
  294. msgid "Bed Shape"
  295. msgstr "熱牀形狀"
  296. #: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:55
  297. msgid "Network lookup"
  298. msgstr "從網絡查找"
  299. #: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:72
  300. msgid "Address"
  301. msgstr "地址"
  302. #: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:73
  303. msgid "Hostname"
  304. msgstr "主機名"
  305. #: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:74
  306. msgid "Service name"
  307. msgstr "服務名稱"
  308. #: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:76
  309. msgid "OctoPrint version"
  310. msgstr "OctoPrint 版本"
  311. #: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:224
  312. msgid "Searching for devices"
  313. msgstr "正在查找設備"
  314. #: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:231
  315. msgid "Finished"
  316. msgstr "已完成"
  317. #: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:42
  318. msgid "Revert color to default"
  319. msgstr ""
  320. #: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:57
  321. msgid "Value is the same as the system value"
  322. msgstr "值與系統值相同"
  323. #: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:58
  324. msgid ""
  325. "Value was changed and is not equal to the system value or the last saved "
  326. "preset"
  327. msgstr "值已更改, 不等於系統值或上次保存的預設值"
  328. #: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:62
  329. msgid "Buttons And Text Colors Description"
  330. msgstr "按鈕和文本顏色描述"
  331. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:49
  332. msgid ""
  333. "Layer height is not valid.\n"
  334. "\n"
  335. "The layer height will be reset to 0.01."
  336. msgstr ""
  337. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:50
  338. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1449
  339. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:285
  340. msgid "Layer height"
  341. msgstr "層高"
  342. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:61
  343. msgid ""
  344. "First layer height is not valid.\n"
  345. "\n"
  346. "The first layer height will be reset to 0.01."
  347. msgstr ""
  348. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:62 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1227
  349. msgid "First layer height"
  350. msgstr "首層高度"
  351. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:82
  352. msgid ""
  353. "The Spiral Vase mode requires:\n"
  354. "- one perimeter\n"
  355. "- no top solid layers\n"
  356. "- 0% fill density\n"
  357. "- no support material\n"
  358. "- Ensure vertical shell thickness enabled\n"
  359. "- Detect thin walls disabled"
  360. msgstr ""
  361. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:90
  362. msgid "Shall I adjust those settings in order to enable Spiral Vase?"
  363. msgstr ""
  364. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:91
  365. msgid "Spiral Vase"
  366. msgstr "螺旋式容器"
  367. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:121
  368. msgid ""
  369. "The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only\n"
  370. "if they are printed with the current extruder without triggering a tool "
  371. "change.\n"
  372. "(both support_material_extruder and support_material_interface_extruder need "
  373. "to be set to 0)."
  374. msgstr ""
  375. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:125
  376. msgid "Shall I adjust those settings in order to enable the Wipe Tower?"
  377. msgstr ""
  378. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:126
  379. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:146
  380. msgid "Wipe Tower"
  381. msgstr "擦料塔"
  382. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:142
  383. msgid ""
  384. "For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers\n"
  385. "need to be synchronized with the object layers."
  386. msgstr ""
  387. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:145
  388. msgid "Shall I synchronize support layers in order to enable the Wipe Tower?"
  389. msgstr ""
  390. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:164
  391. msgid ""
  392. "Supports work better, if the following feature is enabled:\n"
  393. "- Detect bridging perimeters"
  394. msgstr ""
  395. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:167
  396. msgid "Shall I adjust those settings for supports?"
  397. msgstr ""
  398. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:168
  399. msgid "Support Generator"
  400. msgstr "支撐生成器"
  401. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:195
  402. #, boost-format
  403. msgid "The %1% infill pattern is not supposed to work at 100%% density."
  404. msgstr ""
  405. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:198
  406. msgid "Shall I switch to rectilinear fill pattern?"
  407. msgstr ""
  408. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:199
  409. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:55 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:128
  410. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:460 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1503
  411. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1505 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:474
  412. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:715 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:739
  413. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1094 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1108
  414. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1145 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1394
  415. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1404 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1473
  416. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1493 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1512
  417. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2333 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2350
  418. msgid "Infill"
  419. msgstr "填充"
  420. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:336
  421. msgid "Head penetration should not be greater than the head width."
  422. msgstr "頭部滲透不應大於頭部寬度。"
  423. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:338
  424. msgid "Invalid Head penetration"
  425. msgstr "無效的頭部滲透"
  426. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:349
  427. msgid "Pinhead diameter should be smaller than the pillar diameter."
  428. msgstr "針頭直徑應小於柱直徑。"
  429. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:351
  430. msgid "Invalid pinhead diameter"
  431. msgstr "針頭直徑無效"
  432. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:19
  433. msgid "Upgrade"
  434. msgstr "升級"
  435. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:21
  436. msgid "Downgrade"
  437. msgstr "降級"
  438. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:23
  439. msgid "Before roll back"
  440. msgstr "回滾之前"
  441. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:25 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:339
  442. msgid "User"
  443. msgstr "用戶"
  444. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:28
  445. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:238 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:329
  446. msgid "Unknown"
  447. msgstr "未知"
  448. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:53
  449. msgid "Active"
  450. msgstr ""
  451. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:60
  452. msgid "PrusaSlicer version"
  453. msgstr ""
  454. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:64 src/libslic3r/Preset.cpp:1340
  455. msgid "print"
  456. msgstr "列印"
  457. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:65
  458. msgid "filaments"
  459. msgstr "耗材"
  460. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:68 src/libslic3r/Preset.cpp:1342
  461. msgid "SLA print"
  462. msgstr "SLA 列印"
  463. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:69
  464. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:755 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:340
  465. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:821 src/libslic3r/Preset.cpp:1343
  466. msgid "SLA material"
  467. msgstr "SLA 材料"
  468. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:71 src/libslic3r/Preset.cpp:1344
  469. msgid "printer"
  470. msgstr "印表機"
  471. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1366
  472. msgid "vendor"
  473. msgstr "供應商"
  474. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75
  475. msgid "version"
  476. msgstr "版本"
  477. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:76
  478. msgid "min PrusaSlicer version"
  479. msgstr ""
  480. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:78
  481. msgid "max PrusaSlicer version"
  482. msgstr ""
  483. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:81
  484. msgid "model"
  485. msgstr "模型"
  486. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:81
  487. msgid "variants"
  488. msgstr "變種"
  489. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:93
  490. #, c-format, boost-format
  491. msgid "Incompatible with this %s"
  492. msgstr ""
  493. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:96
  494. msgid "Activate"
  495. msgstr "啟用"
  496. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:123
  497. msgid "Configuration Snapshots"
  498. msgstr "配置快照"
  499. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:262
  500. msgid "nozzle"
  501. msgstr "噴嘴"
  502. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:266
  503. msgid "Alternate nozzles:"
  504. msgstr "備用噴嘴:"
  505. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:330
  506. msgid "All standard"
  507. msgstr "所有標準"
  508. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:330
  509. msgid "Standard"
  510. msgstr "標準"
  511. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:331 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:651
  512. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:434 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3830
  513. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1154
  514. msgid "All"
  515. msgstr "所有"
  516. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:332 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:652
  517. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2030 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:432
  518. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:579 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:436
  519. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1287
  520. msgid "None"
  521. msgstr "無"
  522. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:484
  523. #, c-format, boost-format
  524. msgid "Welcome to the %s Configuration Assistant"
  525. msgstr ""
  526. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:486
  527. #, c-format, boost-format
  528. msgid "Welcome to the %s Configuration Wizard"
  529. msgstr ""
  530. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:488
  531. msgid "Welcome"
  532. msgstr "歡迎"
  533. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:490
  534. #, c-format, boost-format
  535. msgid ""
  536. "Hello, welcome to %s! This %s helps you with the initial configuration; just "
  537. "a few settings and you will be ready to print."
  538. msgstr ""
  539. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:495
  540. msgid "Remove user profiles (a snapshot will be taken beforehand)"
  541. msgstr ""
  542. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:498
  543. msgid ""
  544. "Perform desktop integration (Sets this binary to be searchable by the "
  545. "system)."
  546. msgstr ""
  547. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:550
  548. #, c-format, boost-format
  549. msgid "%s Family"
  550. msgstr "%s 家庭"
  551. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:640
  552. msgid "Printer:"
  553. msgstr "印表機:"
  554. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:642
  555. msgid "Vendor:"
  556. msgstr ""
  557. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:643
  558. msgid "Profile:"
  559. msgstr ""
  560. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:720 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:892
  561. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:952 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1088
  562. msgid "(All)"
  563. msgstr ""
  564. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:752
  565. #, boost-format
  566. msgid ""
  567. "%1% marked with <b>*</b> are <b>not</b> compatible with some installed "
  568. "printers."
  569. msgstr ""
  570. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:752 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2043
  571. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2912
  572. msgid "Filaments"
  573. msgstr ""
  574. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:752
  575. msgid "SLA materials"
  576. msgstr ""
  577. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:755
  578. #, boost-format
  579. msgid "All installed printers are compatible with the selected %1%."
  580. msgstr ""
  581. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:755 src/libslic3r/Preset.cpp:1341
  582. msgid "filament"
  583. msgstr "耗材"
  584. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:778
  585. msgid ""
  586. "Only the following installed printers are compatible with the selected "
  587. "filaments"
  588. msgstr ""
  589. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:779
  590. msgid ""
  591. "Only the following installed printers are compatible with the selected SLA "
  592. "materials"
  593. msgstr ""
  594. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1175
  595. msgid "Custom Printer Setup"
  596. msgstr "自定義印表機設置"
  597. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1175
  598. msgid "Custom Printer"
  599. msgstr "自定義印表機"
  600. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1177
  601. msgid "Define a custom printer profile"
  602. msgstr "定義自定義印表機配置文件"
  603. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1179
  604. msgid "Custom profile name:"
  605. msgstr "自定義配置文件名稱:"
  606. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1206
  607. msgid "Automatic updates"
  608. msgstr "自動更新"
  609. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1206
  610. msgid "Updates"
  611. msgstr "更新"
  612. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1214
  613. msgid "Check for application updates"
  614. msgstr "檢查應用程序更新"
  615. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1218
  616. #, c-format, boost-format
  617. msgid ""
  618. "If enabled, %s checks for new application versions online. When a new "
  619. "version becomes available, a notification is displayed at the next "
  620. "application startup (never during program usage). This is only a "
  621. "notification mechanisms, no automatic installation is done."
  622. msgstr ""
  623. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1224 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:175
  624. msgid "Update built-in Presets automatically"
  625. msgstr "自動更新內置預設"
  626. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1228
  627. #, c-format, boost-format
  628. msgid ""
  629. "If enabled, %s downloads updates of built-in system presets in the "
  630. "background.These updates are downloaded into a separate temporary location."
  631. "When a new preset version becomes available it is offered at application "
  632. "startup."
  633. msgstr ""
  634. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1231
  635. msgid ""
  636. "Updates are never applied without user's consent and never overwrite user's "
  637. "customized settings."
  638. msgstr "未經用戶同意, 永遠不會應用更新, 也永遠不會覆蓋用戶的自定義設置。"
  639. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1236
  640. msgid ""
  641. "Additionally a backup snapshot of the whole configuration is created before "
  642. "an update is applied."
  643. msgstr "此外, 在應用更新之前, 將創建整個配置的備份快照。"
  644. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1243 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:726
  645. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3582
  646. msgid "Reload from disk"
  647. msgstr ""
  648. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1246
  649. msgid ""
  650. "Export full pathnames of models and parts sources into 3mf and amf files"
  651. msgstr ""
  652. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1250
  653. msgid ""
  654. "If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and "
  655. "load the files when invoked.\n"
  656. "If not enabled, the Reload from disk command will ask to select each file "
  657. "using an open file dialog."
  658. msgstr ""
  659. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1259
  660. msgid "Files association"
  661. msgstr ""
  662. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1261 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:157
  663. msgid "Associate .3mf files to PrusaSlicer"
  664. msgstr ""
  665. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1262 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:164
  666. msgid "Associate .stl files to PrusaSlicer"
  667. msgstr ""
  668. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1272
  669. msgid "View mode"
  670. msgstr ""
  671. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1274
  672. msgid ""
  673. "PrusaSlicer's user interfaces comes in three variants:\n"
  674. "Simple, Advanced, and Expert.\n"
  675. "The Simple mode shows only the most frequently used settings relevant for "
  676. "regular 3D printing. The other two offer progressively more sophisticated "
  677. "fine-tuning, they are suitable for advanced and expert users, respectively."
  678. msgstr ""
  679. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1279
  680. msgid "Simple mode"
  681. msgstr ""
  682. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1280
  683. msgid "Advanced mode"
  684. msgstr ""
  685. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1281
  686. msgid "Expert mode"
  687. msgstr ""
  688. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1287
  689. msgid "The size of the object can be specified in inches"
  690. msgstr ""
  691. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1288
  692. msgid "Use inches"
  693. msgstr ""
  694. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1322
  695. msgid "Other Vendors"
  696. msgstr "其他供應商"
  697. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1326
  698. #, c-format, boost-format
  699. msgid "Pick another vendor supported by %s"
  700. msgstr ""
  701. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1357
  702. msgid "Firmware Type"
  703. msgstr "固件類型"
  704. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1357 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2363
  705. msgid "Firmware"
  706. msgstr "固件"
  707. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1361
  708. msgid "Choose the type of firmware used by your printer."
  709. msgstr "選擇印表機使用的固件類型。"
  710. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1396
  711. msgid "Bed Shape and Size"
  712. msgstr "熱牀形狀和大小"
  713. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1399
  714. msgid "Set the shape of your printer's bed."
  715. msgstr "設置印表機熱牀的形狀。"
  716. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1433 src/slic3r/GUI/Field.cpp:255
  717. #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:324 src/slic3r/GUI/Field.cpp:1561
  718. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:435
  719. msgid "Invalid numeric input."
  720. msgstr "無效的數字輸入。"
  721. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1457
  722. msgid "Filament and Nozzle Diameters"
  723. msgstr "耗材絲和噴嘴直徑"
  724. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1457
  725. msgid "Print Diameters"
  726. msgstr "列印直徑"
  727. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1472
  728. msgid "Enter the diameter of your printer's hot end nozzle."
  729. msgstr "輸入印表機熱端噴嘴的直徑。"
  730. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1475
  731. msgid "Nozzle Diameter:"
  732. msgstr "噴嘴直徑:"
  733. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1485
  734. msgid "Enter the diameter of your filament."
  735. msgstr "輸入耗材絲的直徑。"
  736. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1486
  737. msgid ""
  738. "Good precision is required, so use a caliper and do multiple measurements "
  739. "along the filament, then compute the average."
  740. msgstr ""
  741. "需要良好的精度, 因此請使用遊標卡尺, 沿耗材絲進行多次測量, 然後計算平均值。"
  742. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1489
  743. msgid "Filament Diameter:"
  744. msgstr "耗材絲直徑:"
  745. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1547
  746. msgid "Nozzle and Bed Temperatures"
  747. msgstr ""
  748. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1547
  749. msgid "Temperatures"
  750. msgstr "溫度"
  751. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1563
  752. msgid "Enter the temperature needed for extruding your filament."
  753. msgstr "輸入擠出耗材絲所需的溫度。"
  754. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1564
  755. msgid "A rule of thumb is 160 to 230 °C for PLA, and 215 to 250 °C for ABS."
  756. msgstr "根據經驗, PLA 爲160至 230°C, ABS 爲215至250°C。"
  757. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1567
  758. msgid "Extrusion Temperature:"
  759. msgstr "擠出溫度:"
  760. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1568 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1582
  761. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:417 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1207
  762. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1262 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2811
  763. msgid "°C"
  764. msgstr "°C"
  765. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1577
  766. msgid ""
  767. "Enter the bed temperature needed for getting your filament to stick to your "
  768. "heated bed."
  769. msgstr "輸入讓你的耗材粘在熱牀上所需的牀溫。"
  770. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1578
  771. msgid ""
  772. "A rule of thumb is 60 °C for PLA and 110 °C for ABS. Leave zero if you have "
  773. "no heated bed."
  774. msgstr "根據經驗, PLA 爲 60°C, ABS 爲 110°C. 如果沒有加熱牀, 請保留零。"
  775. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1581
  776. msgid "Bed Temperature:"
  777. msgstr "熱牀溫度:"
  778. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2043 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2915
  779. msgid "SLA Materials"
  780. msgstr ""
  781. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2097
  782. msgid "FFF Technology Printers"
  783. msgstr ""
  784. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2102
  785. msgid "SLA Technology Printers"
  786. msgstr ""
  787. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2338
  788. #, boost-format
  789. msgid ""
  790. "Following printer profiles has no default filament: %1%Please select one "
  791. "manually."
  792. msgstr ""
  793. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2339
  794. #, boost-format
  795. msgid ""
  796. "Following printer profiles has no default material: %1%Please select one "
  797. "manually."
  798. msgstr ""
  799. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2340 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2438
  800. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2522 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2543
  801. #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:232
  802. msgid "Notice"
  803. msgstr "通知"
  804. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2459
  805. msgid "The following FFF printer models have no filament selected:"
  806. msgstr ""
  807. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2463
  808. msgid "Do you want to select default filaments for these FFF printer models?"
  809. msgstr ""
  810. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2477
  811. msgid "The following SLA printer models have no materials selected:"
  812. msgstr ""
  813. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2481
  814. msgid "Do you want to select default SLA materials for these printer models?"
  815. msgstr ""
  816. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2523
  817. msgid "Configuration is edited in ConfigWizard"
  818. msgstr ""
  819. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2566
  820. msgid "All user presets will be deleted."
  821. msgstr ""
  822. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2596
  823. msgid "A new vendor was installed and one of its printers will be activated"
  824. msgid_plural ""
  825. "New vendors were installed and one of theirs printers will be activated"
  826. msgstr[0] ""
  827. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2625
  828. msgid "Do you want to continue changing the configuration?"
  829. msgstr ""
  830. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2691
  831. msgid "A new Printer was installed and it will be activated."
  832. msgstr ""
  833. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2696
  834. msgid "Some Printers were uninstalled."
  835. msgstr ""
  836. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2717
  837. msgid "A new filament was installed and it will be activated."
  838. msgstr ""
  839. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2718
  840. msgid "A new SLA material was installed and it will be activated."
  841. msgstr ""
  842. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2729
  843. msgid "Some filaments were uninstalled."
  844. msgstr ""
  845. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2729
  846. msgid "Some SLA materials were uninstalled."
  847. msgstr ""
  848. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2773
  849. msgid "Custom printer was installed and it will be activated."
  850. msgstr ""
  851. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2858
  852. msgid "Select all standard printers"
  853. msgstr "選擇所有標準印表機"
  854. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2861
  855. msgid "< &Back"
  856. msgstr "< &返回"
  857. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2862
  858. msgid "&Next >"
  859. msgstr "&繼續 >"
  860. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2863
  861. msgid "&Finish"
  862. msgstr "&結束"
  863. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2864
  864. #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:490
  865. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:153
  866. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:58
  867. #: src/slic3r/GUI/ProgressStatusBar.cpp:26
  868. #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:93
  869. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:879
  870. msgid "Cancel"
  871. msgstr "取消"
  872. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2884
  873. msgid "Prusa FFF Technology Printers"
  874. msgstr "Prusa FFF 技術印表機"
  875. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2892
  876. msgid "Prusa MSLA Technology Printers"
  877. msgstr "Prusa MSLA 技術印表機"
  878. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2912
  879. msgid "Filament Profiles Selection"
  880. msgstr ""
  881. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2912 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2915
  882. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3790
  883. msgid "Type:"
  884. msgstr ""
  885. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2915
  886. msgid "SLA Material Profiles Selection"
  887. msgstr ""
  888. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3036
  889. msgid "Configuration Assistant"
  890. msgstr "配置助手"
  891. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3037
  892. msgid "Configuration &Assistant"
  893. msgstr "配置 &助手"
  894. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3039
  895. msgid "Configuration Wizard"
  896. msgstr "配置嚮導"
  897. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3040
  898. msgid "Configuration &Wizard"
  899. msgstr "配置 &嚮導"
  900. #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:232
  901. msgid ""
  902. "Performing desktop integration failed - boost::filesystem::canonical did not "
  903. "return appimage path."
  904. msgstr ""
  905. #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:243
  906. msgid "Performing desktop integration failed - Could not find executable."
  907. msgstr ""
  908. #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:378
  909. msgid ""
  910. "Performing desktop integration failed because the application directory was "
  911. "not found."
  912. msgstr ""
  913. #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:419
  914. msgid ""
  915. "Performing desktop integration failed - could not create Gcodeviewer desktop "
  916. "file. PrusaSlicer desktop file was probably created successfully."
  917. msgstr ""
  918. #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:459
  919. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2245
  920. msgid "Desktop Integration"
  921. msgstr ""
  922. #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:466
  923. msgid ""
  924. "Desktop Integration sets this binary to be searchable by the system.\n"
  925. "\n"
  926. "Press \"Perform\" to proceed."
  927. msgstr ""
  928. #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:480
  929. msgid "Perform"
  930. msgstr ""
  931. #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:486
  932. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4699 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:97
  933. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1342
  934. msgid "Undo"
  935. msgstr "回復"
  936. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:109
  937. msgid "Place bearings in slots and resume printing"
  938. msgstr ""
  939. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1379
  940. msgid "One layer mode"
  941. msgstr ""
  942. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1381
  943. msgid "Discard all custom changes"
  944. msgstr ""
  945. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1385 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2255
  946. msgid "Jump to move"
  947. msgstr ""
  948. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1388
  949. #, c-format, boost-format
  950. msgid ""
  951. "Jump to height %s\n"
  952. "Set ruler mode\n"
  953. "or Set extruder sequence for the entire print"
  954. msgstr ""
  955. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1391
  956. #, c-format, boost-format
  957. msgid ""
  958. "Jump to height %s\n"
  959. "or Set ruler mode"
  960. msgstr ""
  961. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1396
  962. msgid "Edit current color - Right click the colored slider segment"
  963. msgstr ""
  964. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1398
  965. msgid "This is wipe tower layer"
  966. msgstr ""
  967. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1408
  968. msgid ""
  969. "The sequential print is on.\n"
  970. "It's impossible to apply any custom G-code for objects printing sequentually."
  971. msgstr ""
  972. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1412
  973. msgid "Print mode"
  974. msgstr ""
  975. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1426
  976. msgid "Add extruder change - Left click"
  977. msgstr ""
  978. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1428
  979. msgid ""
  980. "Add color change - Left click for predefined color or Shift + Left click for "
  981. "custom color selection"
  982. msgstr ""
  983. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1430
  984. msgid "Add color change - Left click"
  985. msgstr ""
  986. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1431
  987. msgid "or press \"+\" key"
  988. msgstr ""
  989. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1433
  990. msgid "Add another code - Ctrl + Left click"
  991. msgstr ""
  992. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1434
  993. msgid "Add another code - Right click"
  994. msgstr ""
  995. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1440
  996. msgid ""
  997. "The sequential print is on.\n"
  998. "It's impossible to apply any custom G-code for objects printing "
  999. "sequentually.\n"
  1000. "This code won't be processed during G-code generation."
  1001. msgstr ""
  1002. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1458
  1003. msgid "continue"
  1004. msgstr ""
  1005. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1466
  1006. #, boost-format
  1007. msgid "Color change (\"%1%\")"
  1008. msgstr ""
  1009. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1467
  1010. #, boost-format
  1011. msgid "Color change (\"%1%\") for Extruder %2%"
  1012. msgstr ""
  1013. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1469
  1014. #, boost-format
  1015. msgid "Pause print (\"%1%\")"
  1016. msgstr ""
  1017. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1471
  1018. #, boost-format
  1019. msgid "Custom template (\"%1%\")"
  1020. msgstr ""
  1021. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1473
  1022. #, boost-format
  1023. msgid "Extruder (tool) is changed to Extruder \"%1%\""
  1024. msgstr ""
  1025. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1480
  1026. msgid "Note"
  1027. msgstr ""
  1028. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1482
  1029. msgid ""
  1030. "G-code associated to this tick mark is in a conflict with print mode.\n"
  1031. "Editing it will cause changes of Slider data."
  1032. msgstr ""
  1033. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1485
  1034. msgid ""
  1035. "There is a color change for extruder that won't be used till the end of "
  1036. "print job.\n"
  1037. "This code won't be processed during G-code generation."
  1038. msgstr ""
  1039. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1488
  1040. msgid ""
  1041. "There is an extruder change set to the same extruder.\n"
  1042. "This code won't be processed during G-code generation."
  1043. msgstr ""
  1044. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1491
  1045. msgid ""
  1046. "There is a color change for extruder that has not been used before.\n"
  1047. "Check your settings to avoid redundant color changes."
  1048. msgstr ""
  1049. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1496
  1050. msgid "Delete tick mark - Left click or press \"-\" key"
  1051. msgstr ""
  1052. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1498
  1053. msgid "Edit tick mark - Ctrl + Left click"
  1054. msgstr ""
  1055. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1499
  1056. msgid "Edit tick mark - Right click"
  1057. msgstr ""
  1058. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1602 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1633
  1059. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:778
  1060. #, c-format, boost-format
  1061. msgid "Extruder %d"
  1062. msgstr "擠出頭 %d"
  1063. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1603 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:779
  1064. msgid "active"
  1065. msgstr ""
  1066. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1612
  1067. msgid "Switch code to Change extruder"
  1068. msgstr ""
  1069. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1612 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:740
  1070. msgid "Change extruder"
  1071. msgstr "更換擠出機"
  1072. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1613
  1073. msgid "Change extruder (N/A)"
  1074. msgstr ""
  1075. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1615 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:787
  1076. msgid "Use another extruder"
  1077. msgstr ""
  1078. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1634
  1079. msgid "used"
  1080. msgstr ""
  1081. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1642
  1082. #, boost-format
  1083. msgid "Switch code to Color change (%1%) for:"
  1084. msgstr ""
  1085. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1643
  1086. #, boost-format
  1087. msgid "Add color change (%1%) for:"
  1088. msgstr ""
  1089. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1968
  1090. msgid "Add color change"
  1091. msgstr ""
  1092. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1979
  1093. msgid "Add pause print"
  1094. msgstr ""
  1095. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1983
  1096. msgid "Add custom template"
  1097. msgstr ""
  1098. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1986
  1099. msgid "Add custom G-code"
  1100. msgstr ""
  1101. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2004
  1102. msgid "Edit color"
  1103. msgstr ""
  1104. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2005
  1105. msgid "Edit pause print message"
  1106. msgstr ""
  1107. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2006
  1108. msgid "Edit custom G-code"
  1109. msgstr ""
  1110. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2012
  1111. msgid "Delete color change"
  1112. msgstr ""
  1113. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2013
  1114. msgid "Delete tool change"
  1115. msgstr ""
  1116. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2014
  1117. msgid "Delete pause print"
  1118. msgstr ""
  1119. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2015
  1120. msgid "Delete custom G-code"
  1121. msgstr ""
  1122. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2025 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2255
  1123. msgid "Jump to height"
  1124. msgstr ""
  1125. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2030
  1126. msgid "Hide ruler"
  1127. msgstr ""
  1128. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2034
  1129. msgid "Show object height"
  1130. msgstr ""
  1131. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2034
  1132. msgid "Show object height on the ruler"
  1133. msgstr ""
  1134. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2038
  1135. msgid "Show estimated print time"
  1136. msgstr ""
  1137. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2038
  1138. msgid "Show estimated print time on the ruler"
  1139. msgstr ""
  1140. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2042
  1141. msgid "Ruler mode"
  1142. msgstr ""
  1143. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2042
  1144. msgid "Set ruler mode"
  1145. msgstr ""
  1146. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2047
  1147. msgid "Set extruder sequence for the entire print"
  1148. msgstr ""
  1149. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2051
  1150. msgid "Set auto color changes"
  1151. msgstr ""
  1152. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2086
  1153. msgid "This action will cause deletion of all ticks on vertical slider."
  1154. msgstr ""
  1155. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2087 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1318
  1156. msgid ""
  1157. "This action is not revertible.\n"
  1158. "Do you want to proceed?"
  1159. msgstr ""
  1160. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2088
  1161. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1133 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:245
  1162. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:645
  1163. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:675
  1164. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:58 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:443
  1165. msgid "Warning"
  1166. msgstr "警告"
  1167. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2216
  1168. msgid "Enter custom G-code used on current layer"
  1169. msgstr ""
  1170. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2217
  1171. #, boost-format
  1172. msgid "Custom G-code on current layer (%1% mm)."
  1173. msgstr ""
  1174. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2238
  1175. msgid "Enter short message shown on Printer display when a print is paused"
  1176. msgstr ""
  1177. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2239
  1178. #, boost-format
  1179. msgid "Message for pause print on current layer (%1% mm)."
  1180. msgstr ""
  1181. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2254
  1182. msgid "Enter the move you want to jump to"
  1183. msgstr ""
  1184. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2254
  1185. msgid "Enter the height you want to jump to"
  1186. msgstr ""
  1187. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2515
  1188. msgid "The last color change data was saved for a single extruder printing."
  1189. msgstr ""
  1190. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2516 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2532
  1191. msgid "The last color change data was saved for a multi extruder printing."
  1192. msgstr ""
  1193. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2518
  1194. msgid "Your current changes will delete all saved color changes."
  1195. msgstr ""
  1196. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2519 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2540
  1197. msgid "Are you sure you want to continue?"
  1198. msgstr ""
  1199. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2533
  1200. msgid ""
  1201. "Select YES if you want to delete all saved tool changes, \n"
  1202. "NO if you want all tool changes switch to color changes, \n"
  1203. "or CANCEL to leave it unchanged."
  1204. msgstr ""
  1205. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2536
  1206. msgid "Do you want to delete all saved tool changes?"
  1207. msgstr ""
  1208. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2538
  1209. msgid ""
  1210. "The last color change data was saved for a multi extruder printing with tool "
  1211. "changes for whole print."
  1212. msgstr ""
  1213. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2539
  1214. msgid "Your current changes will delete all saved extruder (tool) changes."
  1215. msgstr ""
  1216. #: src/slic3r/GUI/ExtraRenderers.cpp:316 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:538
  1217. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:550 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:979
  1218. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1966
  1219. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4291
  1220. #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:250
  1221. #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:352
  1222. #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:376
  1223. #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:607 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:796
  1224. msgid "default"
  1225. msgstr "預設值"
  1226. #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:26
  1227. msgid "Set extruder sequence"
  1228. msgstr ""
  1229. #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:46
  1230. msgid "Set extruder change for every"
  1231. msgstr ""
  1232. #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:60
  1233. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:661 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1407
  1234. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2104 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2279
  1235. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2355 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2608
  1236. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2656 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2675
  1237. msgid "layers"
  1238. msgstr "層"
  1239. #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:164
  1240. msgid "Random sequence"
  1241. msgstr ""
  1242. #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:166
  1243. msgid "If enabled, random sequence of the selected extruders will be used."
  1244. msgstr ""
  1245. #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:172
  1246. msgid "Allow next color repetition"
  1247. msgstr ""
  1248. #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:174
  1249. msgid "If enabled, a repetition of the next random color will be allowed."
  1250. msgstr ""
  1251. #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:177
  1252. msgid "Set extruder(tool) sequence"
  1253. msgstr ""
  1254. #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:229
  1255. msgid "Remove extruder from sequence"
  1256. msgstr ""
  1257. #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:239
  1258. msgid "Add extruder to sequence"
  1259. msgstr ""
  1260. #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:190
  1261. msgid "default value"
  1262. msgstr "默認值"
  1263. #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:193
  1264. msgid "parameter name"
  1265. msgstr "參數名稱"
  1266. #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:204 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:827
  1267. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1067
  1268. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1079
  1269. msgid "N/A"
  1270. msgstr ""
  1271. #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:226 src/slic3r/GUI/Field.cpp:298
  1272. #, c-format, boost-format
  1273. msgid "%s doesn't support percentage"
  1274. msgstr "%s 不支持百分比"
  1275. #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:266
  1276. #, c-format, boost-format
  1277. msgid ""
  1278. "Input value is out of range\n"
  1279. "Are you sure that %s is a correct value and that you want to continue?"
  1280. msgstr ""
  1281. #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:269 src/slic3r/GUI/Field.cpp:343
  1282. msgid "Parameter validation"
  1283. msgstr "參數驗證"
  1284. #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:282 src/slic3r/GUI/Field.cpp:390
  1285. #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:1573
  1286. msgid "Input value is out of range"
  1287. msgstr "輸入值超出範圍"
  1288. #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:340
  1289. #, c-format, boost-format
  1290. msgid ""
  1291. "Do you mean %s%% instead of %s %s?\n"
  1292. "Select YES if you want to change this value to %s%%, \n"
  1293. "or NO if you are sure that %s %s is a correct value."
  1294. msgstr ""
  1295. #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:397
  1296. #, boost-format
  1297. msgid ""
  1298. "Invalid input format. Expected vector of dimensions in the following format: "
  1299. "\"%1%\""
  1300. msgstr ""
  1301. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:152
  1302. msgid "Flash!"
  1303. msgstr "燒錄!"
  1304. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:154
  1305. msgid "Flashing in progress. Please do not disconnect the printer!"
  1306. msgstr "燒錄正在進行中。請不要斷開印表機的連接!"
  1307. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:201
  1308. msgid "Flashing failed"
  1309. msgstr ""
  1310. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:283
  1311. msgid "Flashing succeeded!"
  1312. msgstr "燒錄成功!"
  1313. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:284
  1314. msgid "Flashing failed. Please see the avrdude log below."
  1315. msgstr "燒錄失敗。請參見下面的日誌。"
  1316. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:285
  1317. msgid "Flashing cancelled."
  1318. msgstr "燒錄取消。"
  1319. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:333
  1320. #, c-format, boost-format
  1321. msgid ""
  1322. "This firmware hex file does not match the printer model.\n"
  1323. "The hex file is intended for: %s\n"
  1324. "Printer reported: %s\n"
  1325. "\n"
  1326. "Do you want to continue and flash this hex file anyway?\n"
  1327. "Please only continue if you are sure this is the right thing to do."
  1328. msgstr ""
  1329. "此固件十六進制文件與印表機型號不匹配。\n"
  1330. "十六進制文件用於: %s \n"
  1331. "印表機報告: %s \n"
  1332. " \n"
  1333. "是否仍要繼續並燒錄此十六進制文件?\n"
  1334. "只有在你確定這是正確的做法的情況下才能繼續。"
  1335. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:420 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:455
  1336. #, c-format, boost-format
  1337. msgid ""
  1338. "Multiple %s devices found. Please only connect one at a time for flashing."
  1339. msgstr "找到多個 %s 設備。請一次只連接一個以進行燒錄。"
  1340. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:437
  1341. #, c-format, boost-format
  1342. msgid ""
  1343. "The %s device was not found.\n"
  1344. "If the device is connected, please press the Reset button next to the USB "
  1345. "connector ..."
  1346. msgstr ""
  1347. "找不到 %s 設備。\n"
  1348. "如果設備已連接, 請按 USB 連接器旁邊的 \"重置\" 按鈕…"
  1349. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:549
  1350. #, c-format, boost-format
  1351. msgid "The %s device could not have been found"
  1352. msgstr "找不到 %s 設備"
  1353. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:650
  1354. #, c-format, boost-format
  1355. msgid "Error accessing port at %s: %s"
  1356. msgstr "訪問 %s: %s 端口時出錯"
  1357. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:652
  1358. #, c-format, boost-format
  1359. msgid "Error: %s"
  1360. msgstr "錯誤: %s"
  1361. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:787
  1362. msgid "Firmware flasher"
  1363. msgstr "固件燒錄器"
  1364. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:812
  1365. msgid "Firmware image:"
  1366. msgstr "固件鏡像:"
  1367. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:813
  1368. msgid "Select a file"
  1369. msgstr ""
  1370. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:815
  1371. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:297
  1372. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:372
  1373. msgid "Browse"
  1374. msgstr "瀏覽"
  1375. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:817
  1376. msgid "Serial port:"
  1377. msgstr "串行端口:"
  1378. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:819
  1379. msgid "Autodetected"
  1380. msgstr "自動檢測"
  1381. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:820
  1382. msgid "Rescan"
  1383. msgstr "重新掃描"
  1384. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:827
  1385. msgid "Progress:"
  1386. msgstr "進度:"
  1387. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:830
  1388. msgid "Status:"
  1389. msgstr "狀態:"
  1390. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:831
  1391. msgid "Ready"
  1392. msgstr "準備好了"
  1393. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:851
  1394. msgid "Advanced: Output log"
  1395. msgstr "高級: 輸出log日誌"
  1396. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:862
  1397. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:310
  1398. #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:543
  1399. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:261
  1400. #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:122
  1401. msgid "Close"
  1402. msgstr "關閉"
  1403. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:915
  1404. msgid ""
  1405. "Are you sure you want to cancel firmware flashing?\n"
  1406. "This could leave your printer in an unusable state!"
  1407. msgstr ""
  1408. "確實要取消韌體燒錄嗎?\n"
  1409. "這可能會使您的印表機處於無法使用的狀態!"
  1410. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:916
  1411. msgid "Confirmation"
  1412. msgstr "確認"
  1413. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:919
  1414. msgid "Cancelling..."
  1415. msgstr "正在取消...."
  1416. #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:69 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1404
  1417. msgid "Shape Gallery"
  1418. msgstr ""
  1419. #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:76
  1420. msgid "Select shape from the gallery"
  1421. msgstr ""
  1422. #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:100
  1423. msgid "Add to bed"
  1424. msgstr ""
  1425. #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:101
  1426. msgid "Add selected shape(s) to the bed"
  1427. msgstr ""
  1428. #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:117 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4149
  1429. msgid "Add"
  1430. msgstr "加入"
  1431. #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:117
  1432. msgid "Add one or more custom shapes"
  1433. msgstr ""
  1434. #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:118 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:506
  1435. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4490 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:444
  1436. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3748
  1437. msgid "Delete"
  1438. msgstr "刪除"
  1439. #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:118
  1440. msgid "Delete one or more custom shape. You can't delete system shapes"
  1441. msgstr ""
  1442. #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:400
  1443. msgid "Choose one or more files (STL, OBJ):"
  1444. msgstr ""
  1445. #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:440
  1446. #, boost-format
  1447. msgid ""
  1448. "It looks like selected %1%-file has an error or is destructed.\n"
  1449. "We can't load this file"
  1450. msgstr ""
  1451. #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:451
  1452. msgid "Choose one PNG file:"
  1453. msgstr ""
  1454. #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:464
  1455. msgid "Replacing of the PNG"
  1456. msgstr ""
  1457. #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:508
  1458. msgid "Change thumbnail"
  1459. msgstr ""
  1460. #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:549 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:554
  1461. #, boost-format
  1462. msgid "Loading of the \"%1%\""
  1463. msgstr ""
  1464. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:274
  1465. msgid "Tool position"
  1466. msgstr ""
  1467. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1457
  1468. msgid "Generating toolpaths"
  1469. msgstr ""
  1470. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1517
  1471. msgid "Generating vertex buffer"
  1472. msgstr ""
  1473. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1857
  1474. msgid "Generating index buffers"
  1475. msgstr ""
  1476. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3052
  1477. msgid "Click to hide"
  1478. msgstr ""
  1479. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3052
  1480. msgid "Click to show"
  1481. msgstr ""
  1482. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3181
  1483. msgid "up to"
  1484. msgstr ""
  1485. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3187
  1486. msgid "above"
  1487. msgstr ""
  1488. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3195
  1489. msgid "from"
  1490. msgstr ""
  1491. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3195
  1492. msgid "to"
  1493. msgstr ""
  1494. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3245 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3246
  1495. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3295
  1496. msgid "Percentage"
  1497. msgstr ""
  1498. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3256 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3295
  1499. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:217 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:958
  1500. msgid "Feature type"
  1501. msgstr "功能類型"
  1502. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3256 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3295
  1503. #: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:90
  1504. msgid "Time"
  1505. msgstr "時間"
  1506. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3295 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3306
  1507. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3566
  1508. msgid "Used filament"
  1509. msgstr ""
  1510. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3298
  1511. msgid "Height (mm)"
  1512. msgstr "高度(毫米)"
  1513. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3299
  1514. msgid "Width (mm)"
  1515. msgstr "寬度 (mm)"
  1516. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3300
  1517. msgid "Speed (mm/s)"
  1518. msgstr "回退速度(mm/s)"
  1519. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3301
  1520. msgid "Fan Speed (%)"
  1521. msgstr ""
  1522. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3302
  1523. msgid "Temperature (°C)"
  1524. msgstr ""
  1525. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3303
  1526. msgid "Volumetric flow rate (mm³/s)"
  1527. msgstr ""
  1528. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3306 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:224
  1529. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:958
  1530. msgid "Tool"
  1531. msgstr "工具"
  1532. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3309 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:225
  1533. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:957
  1534. msgid "Color Print"
  1535. msgstr "彩色列印"
  1536. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3347 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3393
  1537. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3398 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:312
  1538. #: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:791
  1539. msgid "Extruder"
  1540. msgstr "擠出頭"
  1541. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3370
  1542. msgid "Default color"
  1543. msgstr ""
  1544. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3393
  1545. msgid "default color"
  1546. msgstr ""
  1547. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3491 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3547
  1548. msgid "Color change"
  1549. msgstr ""
  1550. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3510 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3545
  1551. msgid "Print"
  1552. msgstr "列印"
  1553. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3546 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3580
  1554. msgid "Pause"
  1555. msgstr "Pause"
  1556. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3563 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3566
  1557. msgid "Event"
  1558. msgstr ""
  1559. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3563 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3566
  1560. msgid "Remaining time"
  1561. msgstr ""
  1562. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3563 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3566
  1563. msgid "Duration"
  1564. msgstr ""
  1565. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3609 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1049
  1566. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2906
  1567. msgid "Travel"
  1568. msgstr "空程"
  1569. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3612
  1570. msgid "Movement"
  1571. msgstr ""
  1572. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3613
  1573. msgid "Extrusion"
  1574. msgstr ""
  1575. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3614 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1867
  1576. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2809
  1577. msgid "Retraction"
  1578. msgstr "回縮"
  1579. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3631 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3634
  1580. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1050
  1581. msgid "Wipe"
  1582. msgstr ""
  1583. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3666 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:257
  1584. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:272
  1585. msgid "Options"
  1586. msgstr "選項"
  1587. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3669 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1051
  1588. msgid "Retractions"
  1589. msgstr "回抽"
  1590. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3670 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1052
  1591. msgid "Deretractions"
  1592. msgstr ""
  1593. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3671 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1053
  1594. msgid "Seams"
  1595. msgstr ""
  1596. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3672 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1054
  1597. msgid "Tool changes"
  1598. msgstr ""
  1599. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3673 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1055
  1600. msgid "Color changes"
  1601. msgstr ""
  1602. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3674 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1056
  1603. msgid "Print pauses"
  1604. msgstr ""
  1605. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3675 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1057
  1606. msgid "Custom G-codes"
  1607. msgstr ""
  1608. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3695 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3714
  1609. #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:341 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:822
  1610. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:321
  1611. msgid "Printer"
  1612. msgstr "印表機"
  1613. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3697 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3719
  1614. #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:337 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:818
  1615. msgid "Print settings"
  1616. msgstr "列印設置"
  1617. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3700 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3726
  1618. #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:339 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:819
  1619. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1967 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1968
  1620. msgid "Filament"
  1621. msgstr "線材"
  1622. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3739
  1623. msgid "Estimated printing times"
  1624. msgstr ""
  1625. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3758
  1626. msgid "Normal mode"
  1627. msgstr ""
  1628. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3759
  1629. msgid "Stealth mode"
  1630. msgstr ""
  1631. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3766 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1185
  1632. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1203 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1213
  1633. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1258
  1634. msgid "First layer"
  1635. msgstr "首層"
  1636. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3767
  1637. msgid "Total"
  1638. msgstr ""
  1639. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3796
  1640. msgid "Show stealth mode"
  1641. msgstr ""
  1642. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3800
  1643. msgid "Show normal mode"
  1644. msgstr ""
  1645. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:225 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4637
  1646. #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:53
  1647. msgid "Variable layer height"
  1648. msgstr ""
  1649. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:227
  1650. msgid "Left mouse button:"
  1651. msgstr ""
  1652. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:229
  1653. msgid "Add detail"
  1654. msgstr ""
  1655. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:231
  1656. msgid "Right mouse button:"
  1657. msgstr ""
  1658. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:233
  1659. msgid "Remove detail"
  1660. msgstr ""
  1661. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:235
  1662. msgid "Shift + Left mouse button:"
  1663. msgstr ""
  1664. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:237
  1665. msgid "Reset to base"
  1666. msgstr ""
  1667. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:239
  1668. msgid "Shift + Right mouse button:"
  1669. msgstr ""
  1670. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:241
  1671. msgid "Smoothing"
  1672. msgstr ""
  1673. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:243
  1674. msgid "Mouse wheel:"
  1675. msgstr ""
  1676. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:245
  1677. msgid "Increase/decrease edit area"
  1678. msgstr ""
  1679. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:248
  1680. msgid "Adaptive"
  1681. msgstr ""
  1682. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:254
  1683. msgid "Quality / Speed"
  1684. msgstr ""
  1685. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:257
  1686. msgid "Higher print quality versus higher print speed."
  1687. msgstr ""
  1688. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:268
  1689. msgid "Smooth"
  1690. msgstr ""
  1691. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:274 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:815
  1692. msgid "Radius"
  1693. msgstr "半徑"
  1694. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:286
  1695. msgid "Keep min"
  1696. msgstr ""
  1697. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:295 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4066
  1698. msgid "Reset"
  1699. msgstr ""
  1700. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:561
  1701. msgid "Variable layer height - Manual edit"
  1702. msgstr ""
  1703. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:676
  1704. msgid "Seq."
  1705. msgstr ""
  1706. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1265
  1707. msgid "Variable layer height - Reset"
  1708. msgstr ""
  1709. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1273
  1710. msgid "Variable layer height - Adaptive"
  1711. msgstr ""
  1712. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1281
  1713. msgid "Variable layer height - Smooth all"
  1714. msgstr ""
  1715. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1688
  1716. msgid "Mirror Object"
  1717. msgstr ""
  1718. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2567
  1719. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:560
  1720. msgid "Gizmo-Move"
  1721. msgstr ""
  1722. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2650
  1723. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:562
  1724. msgid "Gizmo-Rotate"
  1725. msgstr ""
  1726. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3255
  1727. msgid "Move Object"
  1728. msgstr ""
  1729. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3776 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4598
  1730. msgid "Switch to Settings"
  1731. msgstr ""
  1732. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3777 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4598
  1733. msgid "Print Settings Tab"
  1734. msgstr ""
  1735. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3778 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4599
  1736. msgid "Filament Settings Tab"
  1737. msgstr ""
  1738. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3778 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4599
  1739. msgid "Material Settings Tab"
  1740. msgstr ""
  1741. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3779 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4600
  1742. msgid "Printer Settings Tab"
  1743. msgstr ""
  1744. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3926
  1745. msgid "Undo History"
  1746. msgstr ""
  1747. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3926
  1748. msgid "Redo History"
  1749. msgstr ""
  1750. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3946
  1751. #, c-format, boost-format
  1752. msgid "Undo %1$d Action"
  1753. msgid_plural "Undo %1$d Actions"
  1754. msgstr[0] ""
  1755. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3946
  1756. #, c-format, boost-format
  1757. msgid "Redo %1$d Action"
  1758. msgid_plural "Redo %1$d Actions"
  1759. msgstr[0] ""
  1760. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3966 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4616
  1761. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:106 src/slic3r/GUI/Search.cpp:426
  1762. msgid "Search"
  1763. msgstr "搜尋"
  1764. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3980 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3988
  1765. #: src/slic3r/GUI/Search.cpp:432
  1766. msgid "Enter a search term"
  1767. msgstr ""
  1768. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4019
  1769. msgid "Arrange options"
  1770. msgstr ""
  1771. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4049
  1772. #, boost-format
  1773. msgid "Press %1%left mouse button to enter the exact value"
  1774. msgstr ""
  1775. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4051
  1776. msgid "Spacing"
  1777. msgstr "間距"
  1778. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4058
  1779. msgid "Enable rotations (slow)"
  1780. msgstr ""
  1781. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4076 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4508
  1782. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:132 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1664
  1783. msgid "Arrange"
  1784. msgstr "整理"
  1785. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4482
  1786. msgid "Add..."
  1787. msgstr ""
  1788. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4499 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:96
  1789. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5509 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4155
  1790. msgid "Delete all"
  1791. msgstr ""
  1792. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4508 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:133
  1793. msgid "Arrange selection"
  1794. msgstr ""
  1795. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4508
  1796. msgid "Click right mouse button to show arrangement options"
  1797. msgstr ""
  1798. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4530
  1799. msgid "Copy"
  1800. msgstr "複製"
  1801. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4539
  1802. msgid "Paste"
  1803. msgstr "貼上"
  1804. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4551 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1084
  1805. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1108 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1119
  1806. msgid "Add instance"
  1807. msgstr ""
  1808. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4562 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1087
  1809. msgid "Remove instance"
  1810. msgstr ""
  1811. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4575
  1812. msgid "Split to objects"
  1813. msgstr ""
  1814. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4585
  1815. msgid "Split to parts"
  1816. msgstr "拆分到零件"
  1817. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4699 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4738
  1818. msgid "Click right mouse button to open/close History"
  1819. msgstr ""
  1820. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4722
  1821. #, boost-format
  1822. msgid "Next Undo action: %1%"
  1823. msgstr ""
  1824. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4738 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:98
  1825. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1345
  1826. msgid "Redo"
  1827. msgstr "重做"
  1828. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4760
  1829. #, boost-format
  1830. msgid "Next Redo action: %1%"
  1831. msgstr ""
  1832. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6377
  1833. msgid "An object outside the print area was detected."
  1834. msgstr ""
  1835. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6378
  1836. msgid "A toolpath outside the print area was detected."
  1837. msgstr ""
  1838. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6379
  1839. msgid "SLA supports outside the print area were detected."
  1840. msgstr ""
  1841. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6380
  1842. msgid "Some objects are not visible during editing."
  1843. msgstr ""
  1844. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6382
  1845. msgid ""
  1846. "An object outside the print area was detected.\n"
  1847. "Resolve the current problem to continue slicing."
  1848. msgstr ""
  1849. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6456
  1850. msgid "Selection-Add from rectangle"
  1851. msgstr ""
  1852. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6471
  1853. msgid "Selection-Remove from rectangle"
  1854. msgstr ""
  1855. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:50
  1856. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:160 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4447
  1857. msgid "Cut"
  1858. msgstr "切割"
  1859. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:188
  1860. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:320
  1861. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:409
  1862. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:477
  1863. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:478
  1864. msgid "in"
  1865. msgstr ""
  1866. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:194
  1867. msgid "Keep upper part"
  1868. msgstr "保留上半部分"
  1869. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:195
  1870. msgid "Keep lower part"
  1871. msgstr "保留下半部分"
  1872. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:196
  1873. msgid "Rotate lower part upwards"
  1874. msgstr "旋轉下部向上"
  1875. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:201
  1876. msgid "Perform cut"
  1877. msgstr "執行切割"
  1878. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:33
  1879. #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:49
  1880. msgid "Paint-on supports"
  1881. msgstr ""
  1882. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:42
  1883. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:39
  1884. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:112
  1885. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:31
  1886. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:49
  1887. msgid "Clipping of view"
  1888. msgstr ""
  1889. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:43
  1890. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:40
  1891. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:111
  1892. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:32
  1893. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:50
  1894. msgid "Reset direction"
  1895. msgstr ""
  1896. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:44
  1897. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:113
  1898. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:33
  1899. msgid "Brush size"
  1900. msgstr ""
  1901. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:45
  1902. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:114
  1903. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:34
  1904. msgid "Brush shape"
  1905. msgstr ""
  1906. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:46
  1907. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:115
  1908. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:35
  1909. msgid "Left mouse button"
  1910. msgstr ""
  1911. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:47
  1912. msgid "Enforce supports"
  1913. msgstr ""
  1914. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:48
  1915. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:117
  1916. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:37
  1917. msgid "Right mouse button"
  1918. msgstr ""
  1919. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:49
  1920. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:434
  1921. msgid "Block supports"
  1922. msgstr ""
  1923. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:50
  1924. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:119
  1925. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:39
  1926. msgid "Shift + Left mouse button"
  1927. msgstr ""
  1928. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:51
  1929. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:429
  1930. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:40
  1931. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:250
  1932. msgid "Remove selection"
  1933. msgstr ""
  1934. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:52
  1935. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:41
  1936. msgid "Remove all selection"
  1937. msgstr ""
  1938. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:53
  1939. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:122
  1940. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:42
  1941. msgid "Circle"
  1942. msgstr ""
  1943. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:54
  1944. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:123
  1945. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:43
  1946. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:461
  1947. msgid "Sphere"
  1948. msgstr "球"
  1949. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:55
  1950. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:124
  1951. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:68
  1952. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1168
  1953. msgid "Triangles"
  1954. msgstr "三角形"
  1955. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:56
  1956. msgid "Highlight overhang by angle"
  1957. msgstr ""
  1958. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:57
  1959. msgid "Enforce"
  1960. msgstr ""
  1961. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:60
  1962. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:126
  1963. msgid "Tool type"
  1964. msgstr ""
  1965. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:61
  1966. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:127
  1967. msgid "Brush"
  1968. msgstr ""
  1969. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:62
  1970. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:128
  1971. msgid "Smart fill"
  1972. msgstr ""
  1973. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:64
  1974. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:131
  1975. msgid "Smart fill angle"
  1976. msgstr ""
  1977. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:66
  1978. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:132
  1979. msgid "Split triangles"
  1980. msgstr ""
  1981. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:67
  1982. msgid "On overhangs only"
  1983. msgstr ""
  1984. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:174
  1985. #, boost-format
  1986. msgid ""
  1987. "Preselects faces by overhang angle. It is possible to restrict paintable "
  1988. "facets to only preselected faces when the option \"%1%\" is enabled."
  1989. msgstr ""
  1990. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:217
  1991. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:378
  1992. msgid "Paints facets according to the chosen painting brush."
  1993. msgstr ""
  1994. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:225
  1995. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:391
  1996. msgid ""
  1997. "Paints neighboring facets whose relative angle is less or equal to set angle."
  1998. msgstr ""
  1999. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:229
  2000. #, boost-format
  2001. msgid "Allows painting only on facets selected by: \"%1%\""
  2002. msgstr ""
  2003. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:244
  2004. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:419
  2005. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:144
  2006. msgid "Paints all facets inside, regardless of their orientation."
  2007. msgstr ""
  2008. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:253
  2009. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:428
  2010. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:152
  2011. msgid "Ignores facets facing away from the camera."
  2012. msgstr ""
  2013. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:262
  2014. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:437
  2015. msgid "Paints only one facet."
  2016. msgstr ""
  2017. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:270
  2018. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:285
  2019. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:445
  2020. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:462
  2021. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:132
  2022. msgid "Alt + Mouse wheel"
  2023. msgstr ""
  2024. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:275
  2025. msgid "Splits bigger facets into smaller ones while the object is painted."
  2026. msgstr ""
  2027. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:308
  2028. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:483
  2029. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:170
  2030. msgid "Ctrl + Mouse wheel"
  2031. msgstr ""
  2032. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:313
  2033. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:488
  2034. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:175
  2035. msgid "Reset selection"
  2036. msgstr ""
  2037. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:364
  2038. msgid "Block supports by angle"
  2039. msgstr ""
  2040. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:365
  2041. msgid "Add supports by angle"
  2042. msgstr ""
  2043. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:432
  2044. msgid "Add supports"
  2045. msgstr ""
  2046. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFlatten.cpp:41
  2047. msgid "Place on face"
  2048. msgstr ""
  2049. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:30
  2050. msgid "Hollow this object"
  2051. msgstr ""
  2052. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:31
  2053. msgid "Preview hollowed and drilled model"
  2054. msgstr ""
  2055. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:32
  2056. msgid "Offset"
  2057. msgstr ""
  2058. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:33
  2059. #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:57
  2060. msgid "Quality"
  2061. msgstr ""
  2062. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:34
  2063. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3874
  2064. msgid "Closing distance"
  2065. msgstr ""
  2066. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:35
  2067. msgid "Hole diameter"
  2068. msgstr ""
  2069. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:36
  2070. msgid "Hole depth"
  2071. msgstr ""
  2072. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:37
  2073. msgid "Remove selected holes"
  2074. msgstr ""
  2075. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:38
  2076. msgid "Remove all holes"
  2077. msgstr ""
  2078. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:41
  2079. msgid "Show supports"
  2080. msgstr ""
  2081. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:287
  2082. msgid "Add drainage hole"
  2083. msgstr ""
  2084. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:403
  2085. msgid "Delete drainage hole"
  2086. msgstr ""
  2087. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:590
  2088. msgid "Hollowing parameter change"
  2089. msgstr ""
  2090. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:667
  2091. msgid "Change drainage hole diameter"
  2092. msgstr ""
  2093. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:761
  2094. msgid "Hollow and drill"
  2095. msgstr ""
  2096. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:811
  2097. msgid "Move drainage hole"
  2098. msgstr ""
  2099. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:27
  2100. #, boost-format
  2101. msgid ""
  2102. "Your printer has more extruders than the multi-material painting gizmo "
  2103. "supports. For this reason, only the first %1% extruders will be able to be "
  2104. "used for painting."
  2105. msgstr ""
  2106. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:45
  2107. #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:51
  2108. msgid "Multimaterial painting"
  2109. msgstr ""
  2110. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:116
  2111. msgid "First color"
  2112. msgstr ""
  2113. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:118
  2114. msgid "Second color"
  2115. msgstr ""
  2116. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:120
  2117. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:671
  2118. msgid "Remove painted color"
  2119. msgstr ""
  2120. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:121
  2121. msgid "Clear all"
  2122. msgstr ""
  2123. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:129
  2124. msgid "Bucket fill"
  2125. msgstr ""
  2126. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:404
  2127. msgid "Paints neighboring facets that have the same color."
  2128. msgstr ""
  2129. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:450
  2130. msgid "Split bigger facets into smaller ones while the object is painted."
  2131. msgstr ""
  2132. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:674
  2133. #, boost-format
  2134. msgid "Painted using: Extruder %1%"
  2135. msgstr ""
  2136. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMove.cpp:55
  2137. msgid "Move"
  2138. msgstr ""
  2139. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:466
  2140. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:543
  2141. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:562
  2142. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:578
  2143. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4501
  2144. msgid "Rotate"
  2145. msgstr "旋轉"
  2146. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:505
  2147. msgid "Optimize orientation"
  2148. msgstr "優化方向"
  2149. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:552
  2150. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:319
  2151. msgid "Apply"
  2152. msgstr "套用"
  2153. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoScale.cpp:79
  2154. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:216
  2155. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:563
  2156. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:579
  2157. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4516
  2158. msgid "Scale"
  2159. msgstr "縮放"
  2160. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:36
  2161. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:253
  2162. msgid "Enforce seam"
  2163. msgstr ""
  2164. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:38
  2165. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:255
  2166. msgid "Block seam"
  2167. msgstr ""
  2168. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:52
  2169. msgid "Seam painting"
  2170. msgstr ""
  2171. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:67
  2172. msgid "Mesh name"
  2173. msgstr ""
  2174. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:69
  2175. msgid "Detail level"
  2176. msgstr ""
  2177. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:70
  2178. msgid "Decimate ratio"
  2179. msgstr ""
  2180. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:113
  2181. #, boost-format
  2182. msgid ""
  2183. "Processing model '%1%' with more than 1M triangles could be slow. It is "
  2184. "highly recommend to reduce amount of triangles."
  2185. msgstr ""
  2186. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:116
  2187. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:705
  2188. msgid "Simplify model"
  2189. msgstr ""
  2190. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:143
  2191. msgid "Simplify"
  2192. msgstr ""
  2193. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:156
  2194. msgid "Simplification is currently only allowed when a single part is selected"
  2195. msgstr ""
  2196. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:157
  2197. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1169 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1626
  2198. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:373
  2199. msgid "Error"
  2200. msgstr "錯誤"
  2201. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:250
  2202. msgid "Extra high"
  2203. msgstr ""
  2204. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:251
  2205. msgid "High"
  2206. msgstr ""
  2207. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:252
  2208. msgid "Medium"
  2209. msgstr ""
  2210. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:253
  2211. msgid "Low"
  2212. msgstr ""
  2213. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:254
  2214. msgid "Extra low"
  2215. msgstr ""
  2216. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:304
  2217. #, c-format, boost-format
  2218. msgid "%d triangles"
  2219. msgstr ""
  2220. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:307
  2221. msgid "Show wireframe"
  2222. msgstr ""
  2223. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:313
  2224. msgid "Operation already cancelling. Please wait few seconds."
  2225. msgstr ""
  2226. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:322
  2227. msgid "Can't apply when proccess preview."
  2228. msgstr ""
  2229. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:329
  2230. #, boost-format
  2231. msgid "Process %1% / 100"
  2232. msgstr ""
  2233. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:479
  2234. #, boost-format
  2235. msgid "Simplify %1%"
  2236. msgstr ""
  2237. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:39
  2238. msgid "Head diameter"
  2239. msgstr ""
  2240. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:40
  2241. msgid "Lock supports under new islands"
  2242. msgstr "在新的島之下鎖定支持"
  2243. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:41
  2244. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1223
  2245. msgid "Remove selected points"
  2246. msgstr "刪除選定的點"
  2247. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:42
  2248. msgid "Remove all points"
  2249. msgstr "刪除所有點"
  2250. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:43
  2251. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1226
  2252. msgid "Apply changes"
  2253. msgstr "應用更改"
  2254. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:44
  2255. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1227
  2256. msgid "Discard changes"
  2257. msgstr "放棄更改"
  2258. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:45
  2259. msgid "Minimal points distance"
  2260. msgstr ""
  2261. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:46
  2262. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3704
  2263. msgid "Support points density"
  2264. msgstr "支撐點密度"
  2265. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:47
  2266. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1229
  2267. msgid "Auto-generate points"
  2268. msgstr ""
  2269. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:48
  2270. msgid "Manual editing"
  2271. msgstr ""
  2272. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:372
  2273. msgid "Add support point"
  2274. msgstr ""
  2275. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:522
  2276. msgid "Delete support point"
  2277. msgstr ""
  2278. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:702
  2279. msgid "Change point head diameter"
  2280. msgstr ""
  2281. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:770
  2282. msgid "Support parameter change"
  2283. msgstr ""
  2284. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:876
  2285. msgid "SLA Support Points"
  2286. msgstr ""
  2287. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:897
  2288. msgid "Do you want to save your manually edited support points?"
  2289. msgstr ""
  2290. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:898
  2291. msgid "Save support points?"
  2292. msgstr ""
  2293. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:958
  2294. msgid "Move support point"
  2295. msgstr ""
  2296. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1051
  2297. msgid "Support points edit"
  2298. msgstr ""
  2299. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1131
  2300. msgid "Autogeneration will erase all manually edited points."
  2301. msgstr ""
  2302. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1132
  2303. msgid "Are you sure you want to do it?"
  2304. msgstr ""
  2305. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1138
  2306. msgid "Autogenerate support points"
  2307. msgstr ""
  2308. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1186
  2309. msgid "SLA gizmo keyboard shortcuts"
  2310. msgstr ""
  2311. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1197
  2312. msgid "Note: some shortcuts work in (non)editing mode only."
  2313. msgstr ""
  2314. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1215
  2315. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1218
  2316. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1219
  2317. msgid "Left click"
  2318. msgstr ""
  2319. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1215
  2320. msgid "Add point"
  2321. msgstr ""
  2322. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1216
  2323. msgid "Right click"
  2324. msgstr ""
  2325. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1216
  2326. msgid "Remove point"
  2327. msgstr ""
  2328. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1217
  2329. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1220
  2330. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1221
  2331. msgid "Drag"
  2332. msgstr "拖曳"
  2333. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1217
  2334. msgid "Move point"
  2335. msgstr ""
  2336. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1218
  2337. msgid "Add point to selection"
  2338. msgstr ""
  2339. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1219
  2340. msgid "Remove point from selection"
  2341. msgstr ""
  2342. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1220
  2343. msgid "Select by rectangle"
  2344. msgstr ""
  2345. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1221
  2346. msgid "Deselect by rectangle"
  2347. msgstr ""
  2348. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1222
  2349. msgid "Select all points"
  2350. msgstr ""
  2351. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1224
  2352. msgid "Mouse wheel"
  2353. msgstr ""
  2354. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1224
  2355. msgid "Move clipping plane"
  2356. msgstr ""
  2357. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1225
  2358. msgid "Reset clipping plane"
  2359. msgstr ""
  2360. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1228
  2361. msgid "Switch to editing mode"
  2362. msgstr ""
  2363. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:196
  2364. msgid ""
  2365. "ERROR: Please close all manipulators available from the left toolbar first"
  2366. msgstr ""
  2367. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:561
  2368. msgid "Gizmo-Scale"
  2369. msgstr ""
  2370. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:673
  2371. msgid "Gizmo-Place on Face"
  2372. msgstr ""
  2373. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:1270
  2374. msgid ""
  2375. "You are currently editing SLA support points. Please, apply or discard your "
  2376. "changes first."
  2377. msgstr ""
  2378. #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:292
  2379. msgid "Undefined"
  2380. msgstr ""
  2381. #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:317
  2382. #, boost-format
  2383. msgid "%1% was substituted with %2%"
  2384. msgstr ""
  2385. #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:326
  2386. msgid ""
  2387. "Most likely the configuration was produced by a newer version of PrusaSlicer "
  2388. "or by some PrusaSlicer fork."
  2389. msgstr ""
  2390. #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:327
  2391. msgid "The following values were substituted:"
  2392. msgstr ""
  2393. #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:328
  2394. msgid "Review the substitutions and adjust them if needed."
  2395. msgstr ""
  2396. #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:338 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:820
  2397. msgid "SLA print settings"
  2398. msgstr ""
  2399. #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:342 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:157
  2400. msgid "Physical Printer"
  2401. msgstr ""
  2402. #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:355
  2403. msgid ""
  2404. "Configuration bundle was loaded, however some configuration values were not "
  2405. "recognized."
  2406. msgstr ""
  2407. #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:365
  2408. #, boost-format
  2409. msgid ""
  2410. "Configuration file \"%1%\" was loaded, however some configuration values "
  2411. "were not recognized."
  2412. msgstr ""
  2413. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:266
  2414. msgid "is based on Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap community."
  2415. msgstr ""
  2416. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:267
  2417. msgid "Developed by Prusa Research."
  2418. msgstr ""
  2419. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:269
  2420. msgid ""
  2421. "Contributions by Vojtech Bubnik, Enrico Turri, Oleksandra Iushchenko, Tamas "
  2422. "Meszaros, Lukas Matena, Vojtech Kral, David Kocik and numerous others."
  2423. msgstr ""
  2424. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:270
  2425. msgid "Artwork model by Leslie Ing"
  2426. msgstr ""
  2427. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:411
  2428. #, boost-format
  2429. msgid ""
  2430. "Starting with %1% 2.3, configuration directory on Linux has changed "
  2431. "(according to XDG Base Directory Specification) to \n"
  2432. "%2%.\n"
  2433. "\n"
  2434. "This directory did not exist yet (maybe you run the new version for the "
  2435. "first time).\n"
  2436. "However, an old %1% configuration directory was detected in \n"
  2437. "%3%.\n"
  2438. "\n"
  2439. "Consider moving the contents of the old directory to the new location in "
  2440. "order to access your profiles, etc.\n"
  2441. "Note that if you decide to downgrade %1% in future, it will use the old "
  2442. "location again.\n"
  2443. "\n"
  2444. "What do you want to do now?"
  2445. msgstr ""
  2446. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:419
  2447. #, c-format, boost-format
  2448. msgid "%s - BREAKING CHANGE"
  2449. msgstr ""
  2450. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:421
  2451. msgid "Quit, I will move my data now"
  2452. msgstr ""
  2453. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:421
  2454. msgid "Start the application"
  2455. msgstr ""
  2456. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:699
  2457. #, c-format, boost-format
  2458. msgid ""
  2459. "%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. "
  2460. "If you are sure you have enough RAM on your system, this may also be a bug "
  2461. "and we would be glad if you reported it.\n"
  2462. "\n"
  2463. "The application will now terminate."
  2464. msgstr ""
  2465. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:702
  2466. msgid "Fatal error"
  2467. msgstr ""
  2468. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:706
  2469. msgid ""
  2470. "PrusaSlicer has encountered a localization error. Please report to "
  2471. "PrusaSlicer team, what language was active and in which scenario this issue "
  2472. "happened. Thank you.\n"
  2473. "\n"
  2474. "The application will now terminate."
  2475. msgstr ""
  2476. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:709
  2477. msgid "Critical error"
  2478. msgstr ""
  2479. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:714
  2480. #, boost-format
  2481. msgid "Internal error: %1%"
  2482. msgstr ""
  2483. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:909 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1007
  2484. msgid ""
  2485. "Error parsing PrusaSlicer config file, it is probably corrupted. Try to "
  2486. "manually delete the file to recover from the error. Your user profiles will "
  2487. "not be affected."
  2488. msgstr ""
  2489. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:915 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1013
  2490. msgid ""
  2491. "Error parsing PrusaGCodeViewer config file, it is probably corrupted. Try to "
  2492. "manually delete the file to recover from the error."
  2493. msgstr ""
  2494. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:962
  2495. #, boost-format
  2496. msgid "You are opening %1% version %2%."
  2497. msgstr ""
  2498. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:965
  2499. #, boost-format
  2500. msgid ""
  2501. "The active configuration was created by <b>%1% %2%</b>,\n"
  2502. "while a newer configuration was found in <b>%3%</b>\n"
  2503. "created by <b>%1% %4%</b>.\n"
  2504. "\n"
  2505. "Shall the newer configuration be imported?\n"
  2506. "If so, your active configuration will be backed up before importing the new "
  2507. "configuration."
  2508. msgstr ""
  2509. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:973
  2510. #, boost-format
  2511. msgid ""
  2512. "An existing configuration was found in <b>%3%</b>\n"
  2513. "created by <b>%1% %2%</b>.\n"
  2514. "\n"
  2515. "Shall this configuration be imported?"
  2516. msgstr ""
  2517. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:981
  2518. msgid "Import"
  2519. msgstr ""
  2520. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:982
  2521. msgid "Don't import"
  2522. msgstr ""
  2523. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:990
  2524. msgid "Continue and import newer configuration?"
  2525. msgstr ""
  2526. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1051
  2527. msgid ""
  2528. "You are running a 32 bit build of PrusaSlicer on 64-bit Windows.\n"
  2529. "32 bit build of PrusaSlicer will likely not be able to utilize all the RAM "
  2530. "available in the system.\n"
  2531. "Please download and install a 64 bit build of PrusaSlicer from https://www."
  2532. "prusa3d.cz/prusaslicer/.\n"
  2533. "Do you wish to continue?"
  2534. msgstr ""
  2535. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1134
  2536. #, c-format, boost-format
  2537. msgid ""
  2538. "%s\n"
  2539. "Do you want to continue?"
  2540. msgstr ""
  2541. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1136 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3101
  2542. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1726 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:889
  2543. msgid "Remember my choice"
  2544. msgstr ""
  2545. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1178
  2546. msgid "Loading configuration"
  2547. msgstr ""
  2548. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1209
  2549. #, boost-format
  2550. msgid "New release version %1% is available."
  2551. msgstr ""
  2552. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1210
  2553. msgid "See Download page."
  2554. msgstr ""
  2555. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1224
  2556. #, boost-format
  2557. msgid "New prerelease version %1% is available."
  2558. msgstr ""
  2559. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1225
  2560. msgid "See Releases page."
  2561. msgstr ""
  2562. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1262
  2563. msgid "Preparing settings tabs"
  2564. msgstr ""
  2565. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1336 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:287
  2566. msgid "Restore window position on start"
  2567. msgstr ""
  2568. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1338
  2569. msgid "PrusaSlicer started after a crash"
  2570. msgstr ""
  2571. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1339
  2572. #, boost-format
  2573. msgid ""
  2574. "PrusaSlicer crashed last time when attempting to set window position.\n"
  2575. "We are sorry for the inconvenience, it unfortunately happens with certain "
  2576. "multiple-monitor setups.\n"
  2577. "More precise reason for the crash: \"%1%\".\n"
  2578. "For more information see our GitHub issue tracker: \"%2%\" and \"%3%\"\n"
  2579. "\n"
  2580. "To avoid this problem, consider disabling \"%4%\" in \"Preferences\". "
  2581. "Otherwise, the application will most likely crash again next time."
  2582. msgstr ""
  2583. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1351
  2584. #, boost-format
  2585. msgid "Disable \"%1%\""
  2586. msgstr ""
  2587. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1352
  2588. #, boost-format
  2589. msgid "Leave \"%1%\" enabled"
  2590. msgstr ""
  2591. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1679
  2592. msgid ""
  2593. "You have the following presets with saved options for \"Print Host upload\""
  2594. msgstr ""
  2595. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1683
  2596. msgid ""
  2597. "But since this version of PrusaSlicer we don't show this information in "
  2598. "Printer Settings anymore.\n"
  2599. "Settings will be available in physical printers settings."
  2600. msgstr ""
  2601. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1685
  2602. msgid ""
  2603. "By default new Printer devices will be named as \"Printer N\" during its "
  2604. "creation.\n"
  2605. "Note: This name can be changed later from the physical printers settings"
  2606. msgstr ""
  2607. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1689 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:722
  2608. msgid "Information"
  2609. msgstr ""
  2610. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1702 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1713
  2611. msgid "Recreating"
  2612. msgstr "再造"
  2613. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1716
  2614. msgid "Loading of current presets"
  2615. msgstr ""
  2616. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1721
  2617. msgid "Loading of a mode view"
  2618. msgstr "載入模式視圖"
  2619. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1859
  2620. msgid "Choose one file (3MF/AMF):"
  2621. msgstr ""
  2622. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1871
  2623. msgid "Choose one or more files (STL/3MF/STEP/OBJ/AMF/PRUSA):"
  2624. msgstr "選擇一個或多個文件 (STL/3MF/STEP/OBJ/AMF/PRUSA):"
  2625. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1883
  2626. msgid "Choose one file (GCODE/.GCO/.G/.ngc/NGC):"
  2627. msgstr ""
  2628. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1894
  2629. msgid "Changing of an application language"
  2630. msgstr "更改應用程序語言"
  2631. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2033
  2632. msgid "Select the language"
  2633. msgstr "選擇語言"
  2634. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2033
  2635. msgid "Language"
  2636. msgstr "語言"
  2637. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2182
  2638. msgid "modified"
  2639. msgstr "修改"
  2640. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2236
  2641. #, c-format, boost-format
  2642. msgid "Run %s"
  2643. msgstr "運行 %s"
  2644. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2240
  2645. msgid "&Configuration Snapshots"
  2646. msgstr "&配置快照"
  2647. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2240
  2648. msgid "Inspect / activate configuration snapshots"
  2649. msgstr "檢查/啟用配置快照"
  2650. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2241
  2651. msgid "Take Configuration &Snapshot"
  2652. msgstr "獲取配置和快照"
  2653. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2241
  2654. msgid "Capture a configuration snapshot"
  2655. msgstr "擷取配置快照"
  2656. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2242
  2657. msgid "Check for Configuration Updates"
  2658. msgstr ""
  2659. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2242
  2660. msgid "Check for configuration updates"
  2661. msgstr ""
  2662. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2249
  2663. msgid "&Preferences"
  2664. msgstr "&首選項"
  2665. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2255
  2666. msgid "Application preferences"
  2667. msgstr "應用程序首選項"
  2668. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2260 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:708
  2669. msgid "Simple"
  2670. msgstr "簡單"
  2671. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2260
  2672. msgid "Simple View Mode"
  2673. msgstr "簡單介面模式"
  2674. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2262 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:710
  2675. msgctxt "Mode"
  2676. msgid "Advanced"
  2677. msgstr ""
  2678. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2262
  2679. msgid "Advanced View Mode"
  2680. msgstr "高級介面模式"
  2681. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2263 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:711
  2682. msgid "Expert"
  2683. msgstr "專家"
  2684. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2263
  2685. msgid "Expert View Mode"
  2686. msgstr "專家介面模式"
  2687. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2268
  2688. msgid "Mode"
  2689. msgstr "模式"
  2690. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2268
  2691. #, c-format, boost-format
  2692. msgid "%s View Mode"
  2693. msgstr ""
  2694. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2271
  2695. msgid "&Language"
  2696. msgstr ""
  2697. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2274
  2698. msgid "Flash Printer &Firmware"
  2699. msgstr ""
  2700. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2274
  2701. msgid "Upload a firmware image into an Arduino based printer"
  2702. msgstr "將韌體鏡像檔上傳到基於 arduino 的印表機"
  2703. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2294
  2704. msgid "Taking a configuration snapshot"
  2705. msgstr ""
  2706. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2295
  2707. msgid ""
  2708. "Some presets are modified and the unsaved changes will not be captured by "
  2709. "the configuration snapshot."
  2710. msgstr ""
  2711. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2296
  2712. msgid "Snapshot name"
  2713. msgstr "快照名稱"
  2714. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2312
  2715. msgid "Loading a configuration snapshot"
  2716. msgstr ""
  2717. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2321
  2718. #, boost-format
  2719. msgid "Continue to activate a configuration snapshot %1%?"
  2720. msgstr ""
  2721. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2335
  2722. msgid "Failed to activate configuration snapshot."
  2723. msgstr ""
  2724. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2354
  2725. msgid "Restart application"
  2726. msgstr ""
  2727. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2388
  2728. msgid "Language selection"
  2729. msgstr ""
  2730. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2391
  2731. msgid ""
  2732. "Switching the language will trigger application restart.\n"
  2733. "You will lose content of the plater."
  2734. msgstr ""
  2735. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2393 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:582
  2736. msgid "Do you want to proceed?"
  2737. msgstr ""
  2738. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2420
  2739. msgid "&Configuration"
  2740. msgstr "&配置"
  2741. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2534 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2595
  2742. msgid "The preset modifications are successfully saved"
  2743. msgid_plural "The presets modifications are successfully saved"
  2744. msgstr[0] ""
  2745. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2598
  2746. msgid "For new project all modifications will be reseted"
  2747. msgstr ""
  2748. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2636
  2749. msgid "Loading a new project while the current project is modified."
  2750. msgstr ""
  2751. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2639
  2752. msgid "Project is loading"
  2753. msgstr ""
  2754. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2639
  2755. msgid "Opening new project while some presets are unsaved."
  2756. msgstr ""
  2757. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2658
  2758. msgid "The uploads are still ongoing"
  2759. msgstr ""
  2760. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2658
  2761. msgid "Stop them and continue anyway?"
  2762. msgstr ""
  2763. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2662
  2764. msgid "Ongoing uploads"
  2765. msgstr ""
  2766. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2876
  2767. msgid "It's impossible to print multi-part object(s) with SLA technology."
  2768. msgstr "無法使用 SLA 技術列印多部分對象。"
  2769. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2877 src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:235
  2770. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2459
  2771. msgid "Please check your object list before preset changing."
  2772. msgstr "在預設更改之前, 請檢查對象列表。"
  2773. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2901
  2774. msgid "Configuration is editing from ConfigWizard"
  2775. msgstr ""
  2776. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2926
  2777. msgid "Select a gcode file:"
  2778. msgstr ""
  2779. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3100 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3123
  2780. msgid "Open hyperlink in default browser?"
  2781. msgstr ""
  2782. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3100 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3123
  2783. msgid "PrusaSlicer: Open hyperlink"
  2784. msgstr ""
  2785. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3105 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:382
  2786. msgid "Suppress to open hyperlink in browser"
  2787. msgstr ""
  2788. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3107 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1732
  2789. msgid "PrusaSlicer will remember your choice."
  2790. msgstr ""
  2791. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3108
  2792. msgid "You will not be asked about it again on hyperlinks hovering."
  2793. msgstr ""
  2794. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3109 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1736
  2795. #, boost-format
  2796. msgid ""
  2797. "Visit \"Preferences\" and check \"%1%\"\n"
  2798. "to changes your choice."
  2799. msgstr ""
  2800. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3111 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1738
  2801. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:906
  2802. msgid "PrusaSlicer: Don't ask me again"
  2803. msgstr ""
  2804. #: src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:57 src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:60
  2805. msgid "PrusaSlicer GUI initialization failed"
  2806. msgstr ""
  2807. #: src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:60
  2808. #, boost-format
  2809. msgid "Fatal error, exception catched: %1%"
  2810. msgstr ""
  2811. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:54 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:127
  2812. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:286 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:403
  2813. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:446 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:455
  2814. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:707 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:774
  2815. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:782 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1228
  2816. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1315 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1540
  2817. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1932 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1999
  2818. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2233 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2819
  2819. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2827 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2887
  2820. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2896 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3067
  2821. msgid "Layers and Perimeters"
  2822. msgstr "層和輪廓"
  2823. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:56 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:131
  2824. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:249 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1547
  2825. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1549 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:340
  2826. #: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:372 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:669
  2827. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2064 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2073
  2828. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2082 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2092
  2829. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2101 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2523
  2830. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2529 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2537
  2831. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2550 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2560
  2832. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2568 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2586
  2833. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2603 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2624
  2834. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2637 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2654
  2835. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2672 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2687
  2836. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2697 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2706
  2837. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2717 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2731
  2838. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2747 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2755
  2839. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2756 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2765
  2840. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2779 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2787
  2841. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2801
  2842. msgid "Support material"
  2843. msgstr "支撐材料"
  2844. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:59 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:135
  2845. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3023 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3031
  2846. msgid "Wipe options"
  2847. msgstr ""
  2848. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:65
  2849. msgid "Pad and Support"
  2850. msgstr "墊和支撐"
  2851. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:129 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:245
  2852. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1513 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:336
  2853. #: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:364 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1556
  2854. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1562 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1576
  2855. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1586 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1594
  2856. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1596
  2857. msgid "Ironing"
  2858. msgstr ""
  2859. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:130 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1279
  2860. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1280 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1295
  2861. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1305
  2862. msgid "Fuzzy Skin"
  2863. msgstr ""
  2864. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:132 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:220
  2865. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1581 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:506
  2866. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:762 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1322
  2867. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1513 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1595
  2868. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1989 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2321
  2869. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2374 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2872
  2870. msgid "Speed"
  2871. msgstr "速度"
  2872. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:133 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1620
  2873. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2301 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:792
  2874. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1466 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1966
  2875. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2342 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2616
  2876. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2644
  2877. msgid "Extruders"
  2878. msgstr "擠出頭"
  2879. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:134 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:750
  2880. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:860 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1214
  2881. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1474 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1975
  2882. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2362 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2625
  2883. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2859
  2884. msgid "Extrusion Width"
  2885. msgstr "擠出寬度"
  2886. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:136 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1533
  2887. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:516 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:527
  2888. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:543
  2889. msgid "Skirt and brim"
  2890. msgstr "環邊和裙邊"
  2891. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:138 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1491
  2892. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1525 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1642
  2893. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1646 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2028
  2894. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2399 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4726
  2895. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:259 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:494
  2896. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1415 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1502
  2897. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1549 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2499
  2898. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2509 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3047
  2899. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3082 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3093
  2900. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3108 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3121
  2901. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3130 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3142
  2902. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3339
  2903. msgid "Advanced"
  2904. msgstr "進階"
  2905. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:140 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:428
  2906. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4660 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4661
  2907. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3533 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3540
  2908. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3549 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3558
  2909. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3568 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3578
  2910. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3615 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3622
  2911. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3633 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3643
  2912. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3652 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3665
  2913. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3675 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3684
  2914. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3694 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3705
  2915. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3713
  2916. msgid "Supports"
  2917. msgstr "支撐"
  2918. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:141 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:575
  2919. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4701 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4702
  2920. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4774 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3721
  2921. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3728 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3742
  2922. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3753 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3763
  2923. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3785 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3796
  2924. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3803 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3810
  2925. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3821 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3830
  2926. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3839
  2927. msgid "Pad"
  2928. msgstr "墊"
  2929. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:142 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4719
  2930. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4720 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:73
  2931. #: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:85 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:105
  2932. #: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:114 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3849
  2933. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3856 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3866
  2934. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3875
  2935. msgid "Hollowing"
  2936. msgstr ""
  2937. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:160
  2938. msgid "Add part"
  2939. msgstr "添加部件"
  2940. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:161
  2941. msgid "Add negative volume"
  2942. msgstr ""
  2943. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:162
  2944. msgid "Add modifier"
  2945. msgstr "添加修飾器"
  2946. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:163
  2947. msgid "Add support blocker"
  2948. msgstr "添加支撐屏蔽"
  2949. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:164
  2950. msgid "Add support enforcer"
  2951. msgstr "添加支撐執行者"
  2952. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:300
  2953. msgid "Select showing settings"
  2954. msgstr "選擇顯示的設置"
  2955. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:407 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:412
  2956. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:556 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:562
  2957. #, c-format, boost-format
  2958. msgid "Quick Add Settings (%s)"
  2959. msgstr "快速添加設置 (%s)"
  2960. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:444
  2961. msgid "Remove the selected object"
  2962. msgstr "刪除選定的對象"
  2963. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:456
  2964. msgid "Load"
  2965. msgstr "加載"
  2966. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:461 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:501
  2967. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:505
  2968. msgid "Box"
  2969. msgstr "盒子"
  2970. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:461
  2971. msgid "Cylinder"
  2972. msgstr "圓柱體"
  2973. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:461
  2974. msgid "Slab"
  2975. msgstr "板坯"
  2976. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:471
  2977. msgid "Gallery"
  2978. msgstr ""
  2979. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:488 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:526
  2980. msgid "Height range Modifier"
  2981. msgstr ""
  2982. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:535
  2983. msgid "Add settings"
  2984. msgstr "添加設置"
  2985. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:626
  2986. msgid "Change type"
  2987. msgstr "更改類型"
  2988. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:636 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:648
  2989. msgid "Set as a Separated Object"
  2990. msgstr "設置爲分隔的對象"
  2991. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:648
  2992. msgid "Set as a Separated Objects"
  2993. msgstr "設置爲分隔的對象"
  2994. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:658
  2995. msgid "Printable"
  2996. msgstr ""
  2997. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:686
  2998. msgid "Rename"
  2999. msgstr "重命名"
  3000. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:696
  3001. msgid "Fix through the Netfabb"
  3002. msgstr "通過 Netfabb 修復"
  3003. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:715
  3004. msgid "Export as STL"
  3005. msgstr "導出爲 STL"
  3006. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:726
  3007. msgid "Reload the selected volumes from disk"
  3008. msgstr ""
  3009. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:733 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3568
  3010. msgid "Replace with STL"
  3011. msgstr ""
  3012. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:733
  3013. msgid "Replace the selected volume with new STL"
  3014. msgstr ""
  3015. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:740
  3016. msgid "Set extruder for selected items"
  3017. msgstr "爲所選項目設置擠出機"
  3018. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:778 src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:126
  3019. #: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:209 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:634
  3020. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2739
  3021. msgid "Default"
  3022. msgstr "默認"
  3023. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:795
  3024. msgid "Scale to print volume"
  3025. msgstr ""
  3026. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:795
  3027. msgid "Scale the selected object to fit the print volume"
  3028. msgstr ""
  3029. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:835 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5655
  3030. msgid "Convert from imperial units"
  3031. msgstr ""
  3032. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:836 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5656
  3033. msgid "Revert conversion from imperial units"
  3034. msgstr ""
  3035. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:837 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5657
  3036. msgid "Convert from meters"
  3037. msgstr ""
  3038. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:838 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5657
  3039. msgid "Revert conversion from meters"
  3040. msgstr ""
  3041. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:859 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2135
  3042. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4492
  3043. msgid "Merge"
  3044. msgstr "合併"
  3045. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:859
  3046. msgid "Merge objects to the one multipart object"
  3047. msgstr ""
  3048. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:878
  3049. msgid "Along X axis"
  3050. msgstr "沿 X 軸"
  3051. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:878
  3052. msgid "Mirror the selected object along the X axis"
  3053. msgstr "沿 X 軸鏡像所選對象"
  3054. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:880
  3055. msgid "Along Y axis"
  3056. msgstr "沿 Y 軸"
  3057. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:880
  3058. msgid "Mirror the selected object along the Y axis"
  3059. msgstr "沿 Y 軸鏡像所選對象"
  3060. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:882
  3061. msgid "Along Z axis"
  3062. msgstr "沿 Z 軸"
  3063. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:882
  3064. msgid "Mirror the selected object along the Z axis"
  3065. msgstr "沿 Z 軸鏡像所選對象"
  3066. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:885
  3067. msgid "Mirror"
  3068. msgstr "鏡像"
  3069. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:885
  3070. msgid "Mirror the selected object"
  3071. msgstr "鏡像所選對象"
  3072. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:901 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1696
  3073. msgid "Add Shape"
  3074. msgstr ""
  3075. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:937
  3076. msgid "To objects"
  3077. msgstr "拆分到對象"
  3078. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:937 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:954
  3079. msgid "Split the selected object into individual objects"
  3080. msgstr "將所選對象拆分爲單個對象"
  3081. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:940
  3082. msgid "To parts"
  3083. msgstr "到零件"
  3084. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:940 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:975
  3085. msgid "Split the selected object into individual parts"
  3086. msgstr ""
  3087. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:944 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:954
  3088. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:975 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4521
  3089. msgid "Split"
  3090. msgstr "拆分"
  3091. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:944
  3092. msgid "Split the selected object"
  3093. msgstr "拆分所選對象"
  3094. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1084
  3095. msgid "Add one more instance of the selected object"
  3096. msgstr ""
  3097. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1087
  3098. msgid "Remove one instance of the selected object"
  3099. msgstr ""
  3100. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1090
  3101. msgid "Set number of instances"
  3102. msgstr ""
  3103. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1090
  3104. msgid "Change the number of instances of the selected object"
  3105. msgstr ""
  3106. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1094
  3107. msgid "Fill bed with instances"
  3108. msgstr ""
  3109. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1094
  3110. msgid "Fill the remaining area of bed with instances of the selected object"
  3111. msgstr ""
  3112. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29
  3113. msgid "Start at height"
  3114. msgstr ""
  3115. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29
  3116. msgid "Stop at height"
  3117. msgstr ""
  3118. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:160
  3119. msgid "Remove layer range"
  3120. msgstr ""
  3121. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:164
  3122. msgid "Add layer range"
  3123. msgstr ""
  3124. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:297
  3125. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:139
  3126. msgid "Name"
  3127. msgstr "名稱"
  3128. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:316 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:480
  3129. msgid "Editing"
  3130. msgstr ""
  3131. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:400
  3132. msgid "No errors detected"
  3133. msgstr ""
  3134. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:409
  3135. #, c-format, boost-format
  3136. msgid "Auto-repaired %1$d error"
  3137. msgid_plural "Auto-repaired %1$d errors"
  3138. msgstr[0] ""
  3139. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:415
  3140. #, c-format, boost-format
  3141. msgid "%1$d degenerate facet"
  3142. msgid_plural "%1$d degenerate facets"
  3143. msgstr[0] ""
  3144. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:417
  3145. #, c-format, boost-format
  3146. msgid "%1$d edge fixed"
  3147. msgid_plural "%1$d edges fixed"
  3148. msgstr[0] ""
  3149. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:419
  3150. #, c-format, boost-format
  3151. msgid "%1$d facet removed"
  3152. msgid_plural "%1$d facets removed"
  3153. msgstr[0] ""
  3154. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:421
  3155. #, c-format, boost-format
  3156. msgid "%1$d facet reversed"
  3157. msgid_plural "%1$d facets reversed"
  3158. msgstr[0] ""
  3159. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:423
  3160. #, c-format, boost-format
  3161. msgid "%1$d backward edge"
  3162. msgid_plural "%1$d backward edges"
  3163. msgstr[0] ""
  3164. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:426 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:429
  3165. #, c-format, boost-format
  3166. msgid "%1$d open edge"
  3167. msgid_plural "%1$d open edges"
  3168. msgstr[0] ""
  3169. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:428
  3170. msgid "Remaining errors"
  3171. msgstr ""
  3172. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:436
  3173. msgid "Right button click the icon to fix STL through Netfabb"
  3174. msgstr "右按鈕單擊圖標, 通過 Netfabb 修復 STL"
  3175. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:482
  3176. msgid "Right button click the icon to change the object settings"
  3177. msgstr "右鍵單擊圖標以更改對象設置"
  3178. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:484
  3179. msgid "Click the icon to change the object settings"
  3180. msgstr ""
  3181. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:488
  3182. msgid "Right button click the icon to change the object printable property"
  3183. msgstr ""
  3184. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:490
  3185. msgid "Click the icon to change the object printable property"
  3186. msgstr ""
  3187. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:616
  3188. msgid "Change Extruder"
  3189. msgstr ""
  3190. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:631
  3191. msgid "Rename Object"
  3192. msgstr ""
  3193. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:631
  3194. msgid "Rename Sub-object"
  3195. msgstr ""
  3196. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1242
  3197. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4006
  3198. msgid "Instances to Separated Objects"
  3199. msgstr ""
  3200. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1248
  3201. msgid "Volumes in Object reordered"
  3202. msgstr ""
  3203. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1248
  3204. msgid "Object reordered"
  3205. msgstr ""
  3206. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1298
  3207. msgid "Add Settings for Layers"
  3208. msgstr ""
  3209. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1299
  3210. msgid "Add Settings for Sub-object"
  3211. msgstr ""
  3212. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1300
  3213. msgid "Add Settings for Object"
  3214. msgstr ""
  3215. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1339
  3216. msgid "Add Settings Bundle for Height range"
  3217. msgstr ""
  3218. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1340
  3219. msgid "Add Settings Bundle for Sub-object"
  3220. msgstr ""
  3221. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1341
  3222. msgid "Add Settings Bundle for Object"
  3223. msgstr ""
  3224. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1413
  3225. msgid "Load Part"
  3226. msgstr ""
  3227. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1413
  3228. msgid "Load Modifier"
  3229. msgstr ""
  3230. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1509 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2380
  3231. msgid "Loading"
  3232. msgstr "載入中"
  3233. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1540 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2417
  3234. msgid "Loading file"
  3235. msgstr ""
  3236. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1548
  3237. msgid "Error!"
  3238. msgstr ""
  3239. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1638
  3240. msgid "Add Generic Subobject"
  3241. msgstr ""
  3242. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1663
  3243. msgid "Generic"
  3244. msgstr "通用"
  3245. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1727
  3246. msgid "Add Shape from Gallery"
  3247. msgstr ""
  3248. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1727
  3249. msgid "Add Shapes from Gallery"
  3250. msgstr ""
  3251. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1830
  3252. msgid "Remove paint-on supports"
  3253. msgstr ""
  3254. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1837
  3255. msgid "Remove paint-on seam"
  3256. msgstr ""
  3257. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1844
  3258. msgid "Remove Multi Material painting"
  3259. msgstr ""
  3260. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1850
  3261. msgid "Shift objects to bed"
  3262. msgstr ""
  3263. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1856
  3264. msgid "Remove variable layer height"
  3265. msgstr ""
  3266. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1877
  3267. msgid "Delete Settings"
  3268. msgstr ""
  3269. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1901
  3270. msgid "Delete All Instances from Object"
  3271. msgstr ""
  3272. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1917
  3273. msgid "Delete Height Range"
  3274. msgstr ""
  3275. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1949
  3276. msgid "From Object List You can't delete the last solid part from object."
  3277. msgstr ""
  3278. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1953
  3279. msgid "Delete Subobject"
  3280. msgstr ""
  3281. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1976
  3282. msgid "Last instance of an object cannot be deleted."
  3283. msgstr ""
  3284. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1980
  3285. msgid "Delete Instance"
  3286. msgstr ""
  3287. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2004
  3288. msgid ""
  3289. "The selected object couldn't be split because it contains only one part."
  3290. msgstr "無法拆分所選對象, 因爲它只包含一個部分。"
  3291. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2008
  3292. msgid "Split to Parts"
  3293. msgstr ""
  3294. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2142
  3295. msgid "Merged"
  3296. msgstr ""
  3297. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2237
  3298. msgid "Merge all parts to the one single object"
  3299. msgstr ""
  3300. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2269
  3301. msgid "Add Layers"
  3302. msgstr ""
  3303. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2438
  3304. msgid "Group manipulation"
  3305. msgstr "操作組"
  3306. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2453
  3307. msgid "Object manipulation"
  3308. msgstr "操作對象"
  3309. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2486
  3310. msgid "Object Settings to modify"
  3311. msgstr "要修改的對象設置"
  3312. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2490
  3313. msgid "Part Settings to modify"
  3314. msgstr "要修改的零件設置"
  3315. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2495
  3316. msgid "Layer range Settings to modify"
  3317. msgstr ""
  3318. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2501
  3319. msgid "Part manipulation"
  3320. msgstr "零件操作"
  3321. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2507
  3322. msgid "Instance manipulation"
  3323. msgstr "實例操作"
  3324. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2514
  3325. msgid "Height ranges"
  3326. msgstr ""
  3327. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2514
  3328. msgid "Settings for height range"
  3329. msgstr ""
  3330. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2750
  3331. msgid "Delete Selected Item"
  3332. msgstr ""
  3333. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2943
  3334. msgid "Delete Selected"
  3335. msgstr ""
  3336. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3019
  3337. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3047
  3338. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3067
  3339. msgid "Add Height Range"
  3340. msgstr ""
  3341. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3113
  3342. msgid ""
  3343. "Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n"
  3344. "The next layer range is too thin to be split to two\n"
  3345. "without violating the minimum layer height."
  3346. msgstr ""
  3347. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3117
  3348. msgid ""
  3349. "Cannot insert a new layer range between the current and the next layer "
  3350. "range.\n"
  3351. "The gap between the current layer range and the next layer range\n"
  3352. "is thinner than the minimum layer height allowed."
  3353. msgstr ""
  3354. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3122
  3355. msgid ""
  3356. "Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n"
  3357. "Current layer range overlaps with the next layer range."
  3358. msgstr ""
  3359. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3181
  3360. msgid "Edit Height Range"
  3361. msgstr ""
  3362. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3500
  3363. msgid "Selection-Remove from list"
  3364. msgstr ""
  3365. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3512
  3366. msgid "Selection-Add from list"
  3367. msgstr ""
  3368. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3649
  3369. msgid "Object or Instance"
  3370. msgstr "對象或實例"
  3371. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3650
  3372. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3789
  3373. msgid "Part"
  3374. msgstr "部件"
  3375. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3650
  3376. msgid "Layer"
  3377. msgstr ""
  3378. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3652
  3379. msgid "Unsupported selection"
  3380. msgstr "不支持的選擇"
  3381. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3653
  3382. #, c-format, boost-format
  3383. msgid "You started your selection with %s Item."
  3384. msgstr "您使用 %s 項開始選擇。"
  3385. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3654
  3386. #, c-format, boost-format
  3387. msgid "In this mode you can select only other %s Items%s"
  3388. msgstr "在此模式下, 您只能選擇其他 %s 項目 %s"
  3389. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3657
  3390. msgid "of a current Object"
  3391. msgstr "當前對象的"
  3392. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3662
  3393. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3737 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:181
  3394. msgid "Info"
  3395. msgstr "信息"
  3396. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3784
  3397. msgid "You can't change a type of the last solid part of the object."
  3398. msgstr "不能更改對象的最後一個實體部分的類型。"
  3399. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3789
  3400. msgid "Negative Volume"
  3401. msgstr ""
  3402. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3789
  3403. msgid "Modifier"
  3404. msgstr ""
  3405. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3789
  3406. msgid "Support Blocker"
  3407. msgstr ""
  3408. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3789
  3409. msgid "Support Enforcer"
  3410. msgstr ""
  3411. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3790
  3412. msgid "Select type of part"
  3413. msgstr "選擇零件類型"
  3414. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3795
  3415. msgid "Change Part Type"
  3416. msgstr ""
  3417. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4028
  3418. msgid "Enter new name"
  3419. msgstr "輸入新名稱"
  3420. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4028
  3421. msgid "Renaming"
  3422. msgstr "重命名"
  3423. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4091
  3424. msgid "Repairing model"
  3425. msgstr ""
  3426. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4120
  3427. msgid "Fix through NetFabb"
  3428. msgstr ""
  3429. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4123
  3430. msgid "Fixing through NetFabb"
  3431. msgstr ""
  3432. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4153
  3433. msgid "The following model was repaired successfully"
  3434. msgid_plural "The following models were repaired successfully"
  3435. msgstr[0] ""
  3436. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4159
  3437. msgid "Folowing model repair failed"
  3438. msgid_plural "Folowing models repair failed"
  3439. msgstr[0] ""
  3440. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4164
  3441. msgid "Repairing was canceled"
  3442. msgstr ""
  3443. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4276
  3444. msgid "Change Extruders"
  3445. msgstr ""
  3446. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4416
  3447. msgid "Set Printable group"
  3448. msgstr ""
  3449. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4416
  3450. msgid "Set Unprintable group"
  3451. msgstr ""
  3452. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4418
  3453. msgid "Set Printable"
  3454. msgstr ""
  3455. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4418
  3456. msgid "Set Unprintable"
  3457. msgstr ""
  3458. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4419
  3459. msgid "Set Printable Instance"
  3460. msgstr ""
  3461. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4419
  3462. msgid "Set Unprintable Instance"
  3463. msgstr ""
  3464. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:55
  3465. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:84
  3466. msgid "World coordinates"
  3467. msgstr ""
  3468. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:56
  3469. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:85
  3470. msgid "Local coordinates"
  3471. msgstr ""
  3472. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:60
  3473. msgid "Select coordinate space, in which the transformation will be performed."
  3474. msgstr ""
  3475. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:141 src/libslic3r/GCode.cpp:540
  3476. msgid "Object name"
  3477. msgstr "對象名稱"
  3478. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:201
  3479. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:521
  3480. msgid "Position"
  3481. msgstr "位置"
  3482. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:202
  3483. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:522
  3484. #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:478
  3485. #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:499
  3486. msgid "Rotation"
  3487. msgstr "旋轉"
  3488. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:250
  3489. #, c-format, boost-format
  3490. msgid "Toggle %c axis mirroring"
  3491. msgstr ""
  3492. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:284
  3493. msgid "Set Mirror"
  3494. msgstr ""
  3495. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:324
  3496. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:336
  3497. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:348
  3498. msgid "Drop to bed"
  3499. msgstr ""
  3500. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:363
  3501. msgid "Reset rotation"
  3502. msgstr ""
  3503. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:385
  3504. msgid "Reset Rotation"
  3505. msgstr ""
  3506. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:398
  3507. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:400
  3508. msgid "Reset scale"
  3509. msgstr ""
  3510. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:414
  3511. msgid "Inches"
  3512. msgstr ""
  3513. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:523
  3514. msgid "Scale factors"
  3515. msgstr "縮放比例因子"
  3516. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:577
  3517. msgid "Translate"
  3518. msgstr "翻譯"
  3519. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:640
  3520. msgid ""
  3521. "You cannot use non-uniform scaling mode for multiple objects/parts selection"
  3522. msgstr ""
  3523. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:820
  3524. msgid "Set Position"
  3525. msgstr ""
  3526. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:852
  3527. msgid "Set Orientation"
  3528. msgstr ""
  3529. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:931
  3530. msgid "Set Scale"
  3531. msgstr ""
  3532. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:980
  3533. msgid ""
  3534. "The currently manipulated object is tilted (rotation angles are not "
  3535. "multiples of 90°).\n"
  3536. "Non-uniform scaling of tilted objects is only possible in the World "
  3537. "coordinate system,\n"
  3538. "once the rotation is embedded into the object coordinates."
  3539. msgstr ""
  3540. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:983
  3541. msgid ""
  3542. "This operation is irreversible.\n"
  3543. "Do you want to proceed?"
  3544. msgstr ""
  3545. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:63
  3546. msgid "Additional Settings"
  3547. msgstr "其他設置"
  3548. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:99
  3549. msgid "Remove parameter"
  3550. msgstr ""
  3551. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:105
  3552. #, c-format, boost-format
  3553. msgid "Delete Option %s"
  3554. msgstr ""
  3555. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:154
  3556. #, c-format, boost-format
  3557. msgid "Change Option %s"
  3558. msgstr ""
  3559. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:211
  3560. msgid "View"
  3561. msgstr "查看"
  3562. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:218 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:804
  3563. msgid "Height"
  3564. msgstr "高度"
  3565. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:219 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3001
  3566. msgid "Width"
  3567. msgstr "寬度"
  3568. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:221 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2013
  3569. msgid "Fan speed"
  3570. msgstr "風扇速度"
  3571. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:222 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1988
  3572. msgid "Temperature"
  3573. msgstr "溫度"
  3574. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:223
  3575. msgid "Volumetric flow rate"
  3576. msgstr "體積流量"
  3577. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:228
  3578. msgid "Show"
  3579. msgstr "顯示"
  3580. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:236 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:254
  3581. msgid "Feature types"
  3582. msgstr "功能類型"
  3583. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:239 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:330
  3584. #: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:352
  3585. msgid "Perimeter"
  3586. msgstr "周長"
  3587. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:240 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:331
  3588. #: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:354
  3589. msgid "External perimeter"
  3590. msgstr "外部輪廓"
  3591. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:241 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:332
  3592. #: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:356
  3593. msgid "Overhang perimeter"
  3594. msgstr "懸空輪廓"
  3595. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:242 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:333
  3596. #: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:358
  3597. msgid "Internal infill"
  3598. msgstr "內部填充"
  3599. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:243 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:334
  3600. #: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:360 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2361
  3601. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2373
  3602. msgid "Solid infill"
  3603. msgstr "實心填充"
  3604. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:244 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:335
  3605. #: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:362 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2858
  3606. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2871
  3607. msgid "Top solid infill"
  3608. msgstr "頂部實心填充"
  3609. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:246 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:337
  3610. #: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:366
  3611. msgid "Bridge infill"
  3612. msgstr "搭橋填充"
  3613. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:247 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:338
  3614. #: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:368 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1321
  3615. msgid "Gap fill"
  3616. msgstr "間隙填充"
  3617. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:248 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:339
  3618. #: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:370
  3619. msgid "Skirt/Brim"
  3620. msgstr ""
  3621. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:250 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:341
  3622. #: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:374 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2705
  3623. msgid "Support material interface"
  3624. msgstr "支持材料端口"
  3625. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:251 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1631
  3626. #: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:342 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:376
  3627. msgid "Wipe tower"
  3628. msgstr "擦料塔"
  3629. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:728
  3630. msgid "NOTE:"
  3631. msgstr ""
  3632. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:729
  3633. #, boost-format
  3634. msgid "Sliced object \"%1%\" looks like a logo or a sign"
  3635. msgstr ""
  3636. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:730
  3637. msgid "Apply color change automatically"
  3638. msgstr ""
  3639. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1058
  3640. msgid "Shells"
  3641. msgstr "殼"
  3642. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1059
  3643. msgid "Tool marker"
  3644. msgstr ""
  3645. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1060
  3646. msgid "Legend/Estimated printing time"
  3647. msgstr ""
  3648. #: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:771
  3649. #: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:797
  3650. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:374
  3651. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:391
  3652. msgid "More"
  3653. msgstr ""
  3654. #: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:912
  3655. msgid "Open Preferences."
  3656. msgstr ""
  3657. #: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:1004
  3658. msgid "Open Documentation in web browser."
  3659. msgstr ""
  3660. #: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:527
  3661. msgid "Edit"
  3662. msgstr "編輯"
  3663. #: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:960 src/slic3r/GUI/Search.cpp:470
  3664. msgid "Use for search"
  3665. msgstr ""
  3666. #: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:961 src/slic3r/GUI/Search.cpp:463
  3667. msgid "Category"
  3668. msgstr ""
  3669. #: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:963 src/slic3r/GUI/Search.cpp:465
  3670. msgid "Search in English"
  3671. msgstr ""
  3672. #: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:171
  3673. msgid "Could not arrange model objects! Some geometries may be invalid."
  3674. msgstr "無法排列模型對象!某些幾何形狀可能無效。"
  3675. #: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:180
  3676. msgid "Arranging"
  3677. msgstr "自動佈局"
  3678. #: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:204
  3679. msgid "Arranging canceled."
  3680. msgstr ""
  3681. #: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:205
  3682. msgid "Arranging done."
  3683. msgstr "佈局完成."
  3684. #: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:250
  3685. #, c-format, boost-format
  3686. msgid ""
  3687. "Arrangement ignored the following objects which can't fit into a single "
  3688. "bed:\n"
  3689. "%s"
  3690. msgstr ""
  3691. #: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:123
  3692. msgid "Filling bed"
  3693. msgstr ""
  3694. #: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:134
  3695. msgid "Bed filling canceled."
  3696. msgstr ""
  3697. #: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:135
  3698. msgid "Bed filling done."
  3699. msgstr ""
  3700. #: src/slic3r/GUI/Jobs/Job.cpp:111
  3701. msgid "ERROR: not enough resources to execute a new job."
  3702. msgstr ""
  3703. #: src/slic3r/GUI/Jobs/PlaterJob.cpp:13
  3704. msgid "An unexpected error occured"
  3705. msgstr ""
  3706. #: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.hpp:21
  3707. msgid "Best surface quality"
  3708. msgstr ""
  3709. #: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.hpp:23
  3710. msgid "Optimize object rotation for best surface quality."
  3711. msgstr ""
  3712. #: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.hpp:24
  3713. msgid "Reduced overhang slopes"
  3714. msgstr ""
  3715. #: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.hpp:26
  3716. msgid ""
  3717. "Optimize object rotation to have minimum amount of overhangs needing support "
  3718. "structures.\n"
  3719. "Note that this method will try to find the best surface of the object for "
  3720. "touching the print bed if no elevation is set."
  3721. msgstr ""
  3722. #: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.hpp:30
  3723. msgid "Lowest Z height"
  3724. msgstr ""
  3725. #: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.hpp:32
  3726. msgid "Rotate the model to have the lowest z height for faster print time."
  3727. msgstr ""
  3728. #: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:59
  3729. msgid "Searching for optimal orientation"
  3730. msgstr "尋找最佳方向"
  3731. #: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:77
  3732. msgid "Orientation search canceled."
  3733. msgstr ""
  3734. #: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:78
  3735. msgid "Orientation found."
  3736. msgstr "找到方向。"
  3737. #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:36
  3738. msgid "Choose SLA archive:"
  3739. msgstr ""
  3740. #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:40
  3741. msgid "Import file"
  3742. msgstr ""
  3743. #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:47
  3744. msgid "Import model and profile"
  3745. msgstr ""
  3746. #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:48
  3747. msgid "Import profile only"
  3748. msgstr ""
  3749. #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:49
  3750. msgid "Import model only"
  3751. msgstr ""
  3752. #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:60
  3753. msgid "Accurate"
  3754. msgstr ""
  3755. #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:61
  3756. msgid "Balanced"
  3757. msgstr ""
  3758. #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:62
  3759. msgid "Quick"
  3760. msgstr ""
  3761. #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:140
  3762. msgid "Importing SLA archive"
  3763. msgstr ""
  3764. #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:158
  3765. msgid ""
  3766. "The SLA archive doesn't contain any presets. Please activate some SLA "
  3767. "printer preset first before importing that SLA archive."
  3768. msgstr ""
  3769. #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:164
  3770. msgid "Importing canceled."
  3771. msgstr ""
  3772. #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:165
  3773. msgid "Importing done."
  3774. msgstr ""
  3775. #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:187
  3776. msgid "The file does not exist."
  3777. msgstr ""
  3778. #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:221
  3779. msgid ""
  3780. "The imported SLA archive did not contain any presets. The current SLA "
  3781. "presets were used as fallback."
  3782. msgstr ""
  3783. #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:234 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2458
  3784. msgid "You cannot load SLA project with a multi-part object on the bed"
  3785. msgstr ""
  3786. #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:236 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2460
  3787. msgid "Attention!"
  3788. msgstr "注意!"
  3789. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:18 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1107
  3790. msgid "Keyboard Shortcuts"
  3791. msgstr "鍵盤快捷鍵"
  3792. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:77
  3793. msgid "New project, clear plater"
  3794. msgstr ""
  3795. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:78
  3796. msgid "Open project AMF/3MF with config, clear plater"
  3797. msgstr ""
  3798. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:79
  3799. msgid "Save project (3mf)"
  3800. msgstr ""
  3801. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:80
  3802. msgid "Save project as (3mf)"
  3803. msgstr ""
  3804. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:81
  3805. msgid "(Re)slice"
  3806. msgstr "重新切片"
  3807. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:83
  3808. msgid "Import STL/3MF/STEP/OBJ/AMF without config, keep plater"
  3809. msgstr ""
  3810. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:84
  3811. msgid "Import Config from ini/amf/3mf/gcode"
  3812. msgstr ""
  3813. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:85
  3814. msgid "Load Config from ini/amf/3mf/gcode and merge"
  3815. msgstr ""
  3816. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:87 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:913
  3817. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6543 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4392
  3818. msgid "Export G-code"
  3819. msgstr "導出 G-code"
  3820. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:88 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6544
  3821. msgid "Send G-code"
  3822. msgstr "發送 G 代碼"
  3823. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:89
  3824. msgid "Export config"
  3825. msgstr ""
  3826. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:90 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:896
  3827. msgid "Export to SD card / Flash drive"
  3828. msgstr ""
  3829. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:91
  3830. msgid "Eject SD card / Flash drive"
  3831. msgstr ""
  3832. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:93
  3833. msgid "Select all objects"
  3834. msgstr ""
  3835. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:94
  3836. msgid "Deselect all"
  3837. msgstr ""
  3838. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:95
  3839. msgid "Delete selected"
  3840. msgstr "刪除所選"
  3841. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:99
  3842. msgid "Copy to clipboard"
  3843. msgstr ""
  3844. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:100
  3845. msgid "Paste from clipboard"
  3846. msgstr ""
  3847. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:102
  3848. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:104
  3849. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:209
  3850. msgid "Reload plater from disk"
  3851. msgstr ""
  3852. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:108
  3853. msgid "Select Plater Tab"
  3854. msgstr "選擇 \"佈局器\" 選項卡"
  3855. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:109
  3856. msgid "Select Print Settings Tab"
  3857. msgstr "選擇 \"列印設置\" 選項卡"
  3858. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:110
  3859. msgid "Select Filament Settings Tab"
  3860. msgstr "選擇 \"耗材設置\" 選項卡"
  3861. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:111
  3862. msgid "Select Printer Settings Tab"
  3863. msgstr "選擇 \"印表機設置\" 選項卡"
  3864. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:112
  3865. msgid "Switch to 3D"
  3866. msgstr "切換到3D"
  3867. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:113
  3868. msgid "Switch to Preview"
  3869. msgstr "切換到預覽"
  3870. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:114
  3871. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:217
  3872. msgid "Print host upload queue"
  3873. msgstr "列印主機上傳隊列"
  3874. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:115 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:75
  3875. msgid "Open new instance"
  3876. msgstr ""
  3877. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:117
  3878. msgid "Camera view"
  3879. msgstr ""
  3880. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:118
  3881. msgid "Show/Hide object/instance labels"
  3882. msgstr ""
  3883. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:121
  3884. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:123 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:46
  3885. msgid "Preferences"
  3886. msgstr "首選項"
  3887. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:126
  3888. msgid "Show keyboard shortcuts list"
  3889. msgstr "顯示鍵盤快捷鍵列表"
  3890. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:129
  3891. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:213
  3892. msgid "Commands"
  3893. msgstr ""
  3894. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:134
  3895. msgid "Add Instance of the selected object"
  3896. msgstr ""
  3897. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:135
  3898. msgid "Remove Instance of the selected object"
  3899. msgstr ""
  3900. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:136
  3901. msgid ""
  3902. "Press to select multiple objects\n"
  3903. "or move multiple objects with mouse"
  3904. msgstr ""
  3905. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:137
  3906. msgid "Press to activate selection rectangle"
  3907. msgstr ""
  3908. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:138
  3909. msgid "Press to activate deselection rectangle"
  3910. msgstr ""
  3911. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:139
  3912. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:217
  3913. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:233
  3914. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:248
  3915. msgid "Arrow Up"
  3916. msgstr "上箭頭"
  3917. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:139
  3918. msgid "Move selection 10 mm in positive Y direction"
  3919. msgstr ""
  3920. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:140
  3921. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:218
  3922. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:234
  3923. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:249
  3924. msgid "Arrow Down"
  3925. msgstr "上箭頭"
  3926. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:140
  3927. msgid "Move selection 10 mm in negative Y direction"
  3928. msgstr ""
  3929. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:141
  3930. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:219
  3931. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:235
  3932. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:246
  3933. msgid "Arrow Left"
  3934. msgstr "左箭頭"
  3935. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:141
  3936. msgid "Move selection 10 mm in negative X direction"
  3937. msgstr ""
  3938. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:142
  3939. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:220
  3940. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:236
  3941. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:247
  3942. msgid "Arrow Right"
  3943. msgstr "右箭頭"
  3944. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:142
  3945. msgid "Move selection 10 mm in positive X direction"
  3946. msgstr ""
  3947. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:143
  3948. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:144
  3949. msgid "Any arrow"
  3950. msgstr ""
  3951. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:143
  3952. msgid "Movement step set to 1 mm"
  3953. msgstr ""
  3954. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:144
  3955. msgid "Movement in camera space"
  3956. msgstr ""
  3957. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:145
  3958. msgid "Page Up"
  3959. msgstr "PgUp"
  3960. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:145
  3961. msgid "Rotate selection 45 degrees CCW"
  3962. msgstr ""
  3963. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146
  3964. msgid "Page Down"
  3965. msgstr "PgDn"
  3966. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146
  3967. msgid "Rotate selection 45 degrees CW"
  3968. msgstr ""
  3969. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:147
  3970. msgid "Gizmo move"
  3971. msgstr "線框移動"
  3972. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:148
  3973. msgid "Gizmo scale"
  3974. msgstr "線框縮放"
  3975. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:149
  3976. msgid "Gizmo rotate"
  3977. msgstr "旋轉小物件"
  3978. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:150
  3979. msgid "Gizmo cut"
  3980. msgstr "剪切小物件"
  3981. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:151
  3982. msgid "Gizmo Place face on bed"
  3983. msgstr "放置小物件面到熱牀"
  3984. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:152
  3985. msgid "Gizmo SLA hollow"
  3986. msgstr ""
  3987. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:153
  3988. msgid "Gizmo SLA support points"
  3989. msgstr "小物件SLA支撐點"
  3990. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:154
  3991. msgid "Gizmo FDM paint-on supports"
  3992. msgstr ""
  3993. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:155
  3994. msgid "Gizmo FDM paint-on seam"
  3995. msgstr ""
  3996. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:156
  3997. msgid "Gizmo Multi Material painting"
  3998. msgstr ""
  3999. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:157
  4000. msgid "Unselect gizmo or clear selection"
  4001. msgstr ""
  4002. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:158
  4003. msgid "Change camera type (perspective, orthographic)"
  4004. msgstr ""
  4005. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:159
  4006. msgid "Zoom to Bed"
  4007. msgstr "縮放至熱牀"
  4008. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:160
  4009. msgid ""
  4010. "Zoom to selected object\n"
  4011. "or all objects in scene, if none selected"
  4012. msgstr ""
  4013. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:161
  4014. msgid "Zoom in"
  4015. msgstr "放大"
  4016. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:162
  4017. msgid "Zoom out"
  4018. msgstr "縮小"
  4019. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:163
  4020. msgid "Switch between Editor/Preview"
  4021. msgstr ""
  4022. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:164
  4023. msgid "Collapse/Expand the sidebar"
  4024. msgstr ""
  4025. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:166
  4026. msgid "Show/Hide 3Dconnexion devices settings dialog, if enabled"
  4027. msgstr ""
  4028. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:169
  4029. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:172
  4030. msgid "Show/Hide 3Dconnexion devices settings dialog"
  4031. msgstr ""
  4032. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:170
  4033. msgid "Minimize application"
  4034. msgstr ""
  4035. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:181 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:284
  4036. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:333 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:445
  4037. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:448 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:470
  4038. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:473
  4039. msgid "Plater"
  4040. msgstr "佈局器"
  4041. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:184
  4042. msgid "All gizmos: Rotate - left mouse button; Pan - right mouse button"
  4043. msgstr ""
  4044. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:185
  4045. msgid "Gizmo move: Press to snap by 1mm"
  4046. msgstr ""
  4047. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:186
  4048. msgid "Gizmo scale: Press to snap by 5%"
  4049. msgstr ""
  4050. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:187
  4051. msgid "Gizmo scale: Scale selection to fit print volume"
  4052. msgstr ""
  4053. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:188
  4054. msgid "Gizmo scale: Press to activate one direction scaling"
  4055. msgstr ""
  4056. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:189
  4057. msgid "Gizmo scale: Press to scale selected objects around their own center"
  4058. msgstr ""
  4059. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:190
  4060. msgid "Gizmo rotate: Press to rotate selected objects around their own center"
  4061. msgstr ""
  4062. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:193
  4063. msgid "Gizmos"
  4064. msgstr ""
  4065. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:193
  4066. msgid ""
  4067. "The following shortcuts are applicable when the specified gizmo is active"
  4068. msgstr ""
  4069. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:196
  4070. msgid "Set selected items as Printable/Unprintable"
  4071. msgstr ""
  4072. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:197
  4073. msgid "Set default extruder for the selected items"
  4074. msgstr ""
  4075. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:198
  4076. msgid "Set extruder number for the selected items"
  4077. msgstr ""
  4078. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:201
  4079. msgid "Objects List"
  4080. msgstr ""
  4081. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:205 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1525
  4082. msgid "Open a G-code file"
  4083. msgstr ""
  4084. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:207 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1359
  4085. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1363 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1530
  4086. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1534
  4087. msgid "Reload the plater from disk"
  4088. msgstr ""
  4089. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:217
  4090. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:221
  4091. msgid "Vertical slider - Move active thumb Up"
  4092. msgstr ""
  4093. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:218
  4094. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:222
  4095. msgid "Vertical slider - Move active thumb Down"
  4096. msgstr ""
  4097. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:219
  4098. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:223
  4099. msgid "Horizontal slider - Move active thumb Left"
  4100. msgstr ""
  4101. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:220
  4102. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:224
  4103. msgid "Horizontal slider - Move active thumb Right"
  4104. msgstr ""
  4105. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:225
  4106. msgid "On/Off one layer mode of the vertical slider"
  4107. msgstr ""
  4108. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:226
  4109. msgid "Show/Hide Legend and Estimated printing time"
  4110. msgstr ""
  4111. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:227
  4112. msgid "Show/Hide G-code window"
  4113. msgstr ""
  4114. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:230 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4480
  4115. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2829
  4116. msgid "Preview"
  4117. msgstr "預覽"
  4118. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:233
  4119. msgid "Move active thumb Up"
  4120. msgstr ""
  4121. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:234
  4122. msgid "Move active thumb Down"
  4123. msgstr ""
  4124. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:235
  4125. msgid "Set upper thumb as active"
  4126. msgstr ""
  4127. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:236
  4128. msgid "Set lower thumb as active"
  4129. msgstr ""
  4130. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:237
  4131. msgid "Add color change marker for current layer"
  4132. msgstr "添加當前圖層的顏色更改標記"
  4133. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:238
  4134. msgid "Delete color change marker for current layer"
  4135. msgstr "刪除當前圖層的顏色更改標記"
  4136. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:239
  4137. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:240
  4138. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:250
  4139. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:251
  4140. msgid ""
  4141. "Press to speed up 5 times while moving thumb\n"
  4142. "with arrow keys or mouse wheel"
  4143. msgstr ""
  4144. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:243
  4145. msgid "Vertical Slider"
  4146. msgstr ""
  4147. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:243
  4148. msgid ""
  4149. "The following shortcuts are applicable in G-code preview when the vertical "
  4150. "slider is active"
  4151. msgstr ""
  4152. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:246
  4153. msgid "Move active thumb Left"
  4154. msgstr ""
  4155. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:247
  4156. msgid "Move active thumb Right"
  4157. msgstr ""
  4158. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:248
  4159. msgid "Set left thumb as active"
  4160. msgstr ""
  4161. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:249
  4162. msgid "Set right thumb as active"
  4163. msgstr ""
  4164. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:254
  4165. msgid "Horizontal Slider"
  4166. msgstr ""
  4167. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:254
  4168. msgid ""
  4169. "The following shortcuts are applicable in G-code preview when the horizontal "
  4170. "slider is active"
  4171. msgstr ""
  4172. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:278
  4173. msgid "Keyboard shortcuts"
  4174. msgstr ""
  4175. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:75 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:89
  4176. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1420
  4177. msgid "Open a new PrusaSlicer instance"
  4178. msgstr ""
  4179. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:78 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:91
  4180. msgid "G-code preview"
  4181. msgstr ""
  4182. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:78 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1308
  4183. msgid "Open G-code viewer"
  4184. msgstr ""
  4185. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:89 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1541
  4186. msgid "Open PrusaSlicer"
  4187. msgstr ""
  4188. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:91
  4189. msgid "Open new G-code viewer"
  4190. msgstr ""
  4191. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:225
  4192. msgid "Closing PrusaSlicer. Current project is modified."
  4193. msgstr ""
  4194. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:232
  4195. msgid "PrusaSlicer is closing"
  4196. msgstr ""
  4197. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:232
  4198. msgid "Closing PrusaSlicer while some presets are modified."
  4199. msgstr ""
  4200. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:285 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:335
  4201. #: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:427 src/slic3r/GUI/Tab.hpp:550
  4202. msgid "Print Settings"
  4203. msgstr "列印設置"
  4204. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:286 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:339
  4205. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2103 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2104
  4206. #: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:535
  4207. msgid "Material Settings"
  4208. msgstr "材料設置"
  4209. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:286 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:337
  4210. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2103 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2104
  4211. #: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:461
  4212. msgid "Filament Settings"
  4213. msgstr "耗材絲設置"
  4214. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:287 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:341
  4215. #: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:503
  4216. msgid "Printer Settings"
  4217. msgstr "印表機設置"
  4218. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:632 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1719
  4219. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2850
  4220. msgid "Untitled"
  4221. msgstr ""
  4222. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:655
  4223. msgid "based on Slic3r"
  4224. msgstr ""
  4225. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1073
  4226. msgid "Prusa 3D &Drivers"
  4227. msgstr "Prusa 3D &驅動程序"
  4228. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1073
  4229. msgid "Open the Prusa3D drivers download page in your browser"
  4230. msgstr "在瀏覽器中打開Prusa3d 驅動程序下載頁"
  4231. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1075
  4232. msgid "Software &Releases"
  4233. msgstr ""
  4234. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1075
  4235. msgid "Open the software releases page in your browser"
  4236. msgstr ""
  4237. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1081
  4238. #, c-format, boost-format
  4239. msgid "%s &Website"
  4240. msgstr ""
  4241. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1082
  4242. #, c-format, boost-format
  4243. msgid "Open the %s website in your browser"
  4244. msgstr ""
  4245. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1088
  4246. msgid "System &Info"
  4247. msgstr "系統&信息"
  4248. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1088
  4249. msgid "Show system information"
  4250. msgstr "顯示系統信息"
  4251. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1090
  4252. msgid "Show &Configuration Folder"
  4253. msgstr "顯示&配置文件夾"
  4254. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1090
  4255. msgid "Show user configuration folder (datadir)"
  4256. msgstr "顯示用戶配置文件夾 (datadir)"
  4257. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1092
  4258. msgid "Report an I&ssue"
  4259. msgstr "報告&問題"
  4260. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1092
  4261. #, c-format, boost-format
  4262. msgid "Report an issue on %s"
  4263. msgstr ""
  4264. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1095 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1098
  4265. #, c-format, boost-format
  4266. msgid "&About %s"
  4267. msgstr ""
  4268. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1095 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1098
  4269. msgid "Show about dialog"
  4270. msgstr "關於對話框"
  4271. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1100
  4272. msgid "Show Tip of the Day"
  4273. msgstr ""
  4274. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1104
  4275. msgid ""
  4276. "Opens Tip of the day notification in bottom right corner or shows another "
  4277. "tip if already opened."
  4278. msgstr ""
  4279. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1107
  4280. msgid "Show the list of the keyboard shortcuts"
  4281. msgstr "顯示鍵盤快捷鍵的列表"
  4282. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1121
  4283. msgid "Iso"
  4284. msgstr "Iso"
  4285. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1121
  4286. msgid "Iso View"
  4287. msgstr "Iso 視圖"
  4288. #. TRN To be shown in the main menu View->Top
  4289. #. TRN To be shown in Print Settings "Top solid layers"
  4290. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1125 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2886
  4291. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2895
  4292. msgid "Top"
  4293. msgstr "頂部"
  4294. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1125
  4295. msgid "Top View"
  4296. msgstr "頂視圖"
  4297. #. TRN To be shown in the main menu View->Bottom
  4298. #. TRN To be shown in Print Settings "Bottom solid layers"
  4299. #. TRN To be shown in Print Settings "Top solid layers"
  4300. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1128 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:445
  4301. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:454
  4302. msgid "Bottom"
  4303. msgstr "底部"
  4304. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1128
  4305. msgid "Bottom View"
  4306. msgstr "底部視圖"
  4307. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1130
  4308. msgid "Front"
  4309. msgstr "前面"
  4310. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1130
  4311. msgid "Front View"
  4312. msgstr "正視圖"
  4313. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1132 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2243
  4314. msgid "Rear"
  4315. msgstr "背面"
  4316. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1132
  4317. msgid "Rear View"
  4318. msgstr "後視圖"
  4319. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1134
  4320. msgid "Left"
  4321. msgstr "左"
  4322. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1134
  4323. msgid "Left View"
  4324. msgstr "左視圖"
  4325. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1136
  4326. msgid "Right"
  4327. msgstr "右"
  4328. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1136
  4329. msgid "Right View"
  4330. msgstr "右視圖"
  4331. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1149
  4332. msgid "&New Project"
  4333. msgstr ""
  4334. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1149
  4335. msgid "Start a new project"
  4336. msgstr ""
  4337. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1152
  4338. msgid "&Open Project"
  4339. msgstr "&打開項目"
  4340. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1152
  4341. msgid "Open a project file"
  4342. msgstr "打開項目文件"
  4343. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1157
  4344. msgid "Recent projects"
  4345. msgstr ""
  4346. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1169
  4347. msgid ""
  4348. "The selected project is no longer available.\n"
  4349. "Do you want to remove it from the recent projects list?"
  4350. msgstr ""
  4351. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1194
  4352. msgid "&Save Project"
  4353. msgstr "&保存項目"
  4354. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1194
  4355. msgid "Save current project file"
  4356. msgstr "將當前項目文件另存爲"
  4357. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1198 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1200
  4358. msgid "Save Project &as"
  4359. msgstr "保存項目 &爲"
  4360. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1198 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1200
  4361. msgid "Save current project file as"
  4362. msgstr "將當前項目文件另存爲"
  4363. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1208
  4364. msgid "Import STL/3MF/STEP/OBJ/AM&F"
  4365. msgstr "導入 STL/3MF/STEP/OBJ/AM&F"
  4366. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1208
  4367. msgid "Load a model"
  4368. msgstr "加載模型"
  4369. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1212
  4370. msgid "Import STL (Imperial Units)"
  4371. msgstr ""
  4372. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1212
  4373. msgid "Load an model saved with imperial units"
  4374. msgstr ""
  4375. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1216
  4376. msgid "Import SL1 / SL1S Archive"
  4377. msgstr ""
  4378. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1216
  4379. msgid "Load an SL1 / Sl1S archive"
  4380. msgstr ""
  4381. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1221
  4382. msgid "Import &Config"
  4383. msgstr "導入&配置"
  4384. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1221
  4385. msgid "Load exported configuration file"
  4386. msgstr "加載導出的配置文件"
  4387. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1224
  4388. msgid "Import Config from &Project"
  4389. msgstr ""
  4390. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1224
  4391. msgid "Load configuration from project file"
  4392. msgstr "從項目文件加載配置"
  4393. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1228
  4394. msgid "Import Config &Bundle"
  4395. msgstr "導入配置&組"
  4396. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1228
  4397. msgid "Load presets from a bundle"
  4398. msgstr "從包加載預設"
  4399. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1231
  4400. msgid "&Import"
  4401. msgstr "&導入"
  4402. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1234 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1586
  4403. msgid "Export &G-code"
  4404. msgstr "導出 &G-code"
  4405. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1234
  4406. msgid "Export current plate as G-code"
  4407. msgstr "將當佈局板導出爲 G-code"
  4408. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1238 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1587
  4409. msgid "S&end G-code"
  4410. msgstr ""
  4411. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1238
  4412. msgid "Send to print current plate as G-code"
  4413. msgstr ""
  4414. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1242
  4415. msgid "Export G-code to SD Card / Flash Drive"
  4416. msgstr ""
  4417. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1242
  4418. msgid "Export current plate as G-code to SD card / Flash drive"
  4419. msgstr ""
  4420. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1246
  4421. msgid "Export Plate as &STL"
  4422. msgstr ""
  4423. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1246
  4424. msgid "Export current plate as STL"
  4425. msgstr "將當前佈局板導出爲 STL"
  4426. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1249
  4427. msgid "Export Plate as STL &Including Supports"
  4428. msgstr ""
  4429. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1249
  4430. msgid "Export current plate as STL including supports"
  4431. msgstr ""
  4432. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1257 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1538
  4433. msgid "Export &Toolpaths as OBJ"
  4434. msgstr ""
  4435. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1257 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1538
  4436. msgid "Export toolpaths as OBJ"
  4437. msgstr ""
  4438. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1261
  4439. msgid "Export &Config"
  4440. msgstr "導出&配置"
  4441. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1261
  4442. msgid "Export current configuration to file"
  4443. msgstr "將當前配置導出到文件"
  4444. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1264
  4445. msgid "Export Config &Bundle"
  4446. msgstr "導出配置&包"
  4447. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1264
  4448. msgid "Export all presets to file"
  4449. msgstr "將所有預設導出到文件"
  4450. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1267
  4451. msgid "Export Config Bundle With Physical Printers"
  4452. msgstr ""
  4453. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1267
  4454. msgid "Export all presets including physical printers to file"
  4455. msgstr ""
  4456. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1270
  4457. msgid "&Export"
  4458. msgstr "導出(&E)"
  4459. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1272
  4460. msgid "Ejec&t SD Card / Flash Drive"
  4461. msgstr ""
  4462. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1272
  4463. msgid "Eject SD card / Flash drive after the G-code was exported to it."
  4464. msgstr ""
  4465. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1280
  4466. msgid "Quick Slice"
  4467. msgstr "快速切片"
  4468. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1280
  4469. msgid "Slice a file into a G-code"
  4470. msgstr "將文件切片成 G-code"
  4471. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1286
  4472. msgid "Quick Slice and Save As"
  4473. msgstr "快速切片並另存爲"
  4474. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1286
  4475. msgid "Slice a file into a G-code, save as"
  4476. msgstr "將文件切片成 G-code, 並另存爲"
  4477. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1292
  4478. msgid "Repeat Last Quick Slice"
  4479. msgstr "重複上一個快速切片"
  4480. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1292
  4481. msgid "Repeat last quick slice"
  4482. msgstr "重複上一個快速切片"
  4483. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1300
  4484. msgid "(Re)Slice No&w"
  4485. msgstr ""
  4486. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1300
  4487. msgid "Start new slicing process"
  4488. msgstr "開始新的切片流程"
  4489. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1304
  4490. msgid "&Repair STL file"
  4491. msgstr "&修復 STL 文件"
  4492. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1304
  4493. msgid "Automatically repair an STL file"
  4494. msgstr "自動修復 STL 文件"
  4495. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1308
  4496. msgid "&G-code Preview"
  4497. msgstr ""
  4498. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1311 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1545
  4499. msgid "&Quit"
  4500. msgstr "&退出"
  4501. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1311 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1545
  4502. #, c-format, boost-format
  4503. msgid "Quit %s"
  4504. msgstr "結束 %s"
  4505. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1326
  4506. msgid "&Select All"
  4507. msgstr ""
  4508. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1327
  4509. msgid "Selects all objects"
  4510. msgstr "選擇所有對象"
  4511. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1329
  4512. msgid "D&eselect All"
  4513. msgstr ""
  4514. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1330
  4515. msgid "Deselects all objects"
  4516. msgstr ""
  4517. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1333
  4518. msgid "&Delete Selected"
  4519. msgstr ""
  4520. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1334
  4521. msgid "Deletes the current selection"
  4522. msgstr "刪除當前所選內容"
  4523. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1336
  4524. msgid "Delete &All"
  4525. msgstr ""
  4526. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1337
  4527. msgid "Deletes all objects"
  4528. msgstr "刪除所有對象"
  4529. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1341
  4530. msgid "&Undo"
  4531. msgstr "回復(&U)"
  4532. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1344
  4533. msgid "&Redo"
  4534. msgstr "重做(&R)"
  4535. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1349
  4536. msgid "&Copy"
  4537. msgstr "複製(&C)"
  4538. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1350
  4539. msgid "Copy selection to clipboard"
  4540. msgstr ""
  4541. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1352
  4542. msgid "&Paste"
  4543. msgstr "貼上(&P)"
  4544. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1353
  4545. msgid "Paste clipboard"
  4546. msgstr ""
  4547. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1358 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1362
  4548. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1529 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1533
  4549. msgid "Re&load from Disk"
  4550. msgstr ""
  4551. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1368
  4552. msgid "Searc&h"
  4553. msgstr ""
  4554. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1369
  4555. msgid "Search in settings"
  4556. msgstr ""
  4557. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1377
  4558. msgid "&Plater Tab"
  4559. msgstr "&佈局器 選項卡"
  4560. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1377
  4561. msgid "Show the plater"
  4562. msgstr "顯示平臺佈局器"
  4563. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1382
  4564. msgid "P&rint Settings Tab"
  4565. msgstr "&列印設置選項卡"
  4566. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1382
  4567. msgid "Show the print settings"
  4568. msgstr "顯示列印設置"
  4569. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1385 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1589
  4570. msgid "&Filament Settings Tab"
  4571. msgstr "&線材設置選項卡"
  4572. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1385
  4573. msgid "Show the filament settings"
  4574. msgstr "顯示耗材設置"
  4575. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1389
  4576. msgid "Print&er Settings Tab"
  4577. msgstr "&印表機設置選項卡"
  4578. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1389
  4579. msgid "Show the printer settings"
  4580. msgstr "顯示印表機設置"
  4581. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1395
  4582. msgid "3&D"
  4583. msgstr "3&D"
  4584. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1395
  4585. msgid "Show the 3D editing view"
  4586. msgstr "顯示3D 編輯視圖"
  4587. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1398
  4588. msgid "Pre&view"
  4589. msgstr "預覽"
  4590. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1398
  4591. msgid "Show the 3D slices preview"
  4592. msgstr "顯示3D 切片預覽"
  4593. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1404
  4594. msgid "Open the dialog to modify shape gallery"
  4595. msgstr ""
  4596. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1416
  4597. msgid "Print &Host Upload Queue"
  4598. msgstr "列印&主機上載隊列"
  4599. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1416
  4600. msgid "Display the Print Host Upload Queue window"
  4601. msgstr "顯示 \"列印主機上載隊列\" 窗口"
  4602. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1420
  4603. msgid "Open New Instance"
  4604. msgstr ""
  4605. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1424
  4606. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1566
  4607. msgid "Compare Presets"
  4608. msgstr ""
  4609. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1424
  4610. msgid "Compare presets"
  4611. msgstr ""
  4612. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1434
  4613. msgid "Show &Labels"
  4614. msgstr ""
  4615. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1434
  4616. msgid "Show object/instance labels in 3D scene"
  4617. msgstr ""
  4618. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1437
  4619. msgid "&Collapse Sidebar"
  4620. msgstr ""
  4621. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1437 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2320
  4622. msgid "Collapse sidebar"
  4623. msgstr ""
  4624. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1442
  4625. msgid "&Fullscreen"
  4626. msgstr ""
  4627. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1442
  4628. msgid "Fullscreen"
  4629. msgstr ""
  4630. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1457 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1560
  4631. msgid "&File"
  4632. msgstr "&文件"
  4633. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1458
  4634. msgid "&Edit"
  4635. msgstr "&編輯"
  4636. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1459
  4637. msgid "&Window"
  4638. msgstr "&窗口"
  4639. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1460 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1561
  4640. msgid "&View"
  4641. msgstr "&視圖"
  4642. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1463 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1564
  4643. msgid "&Help"
  4644. msgstr "&幫助"
  4645. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1525
  4646. msgid "&Open G-code"
  4647. msgstr ""
  4648. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1541
  4649. msgid "Open &PrusaSlicer"
  4650. msgstr ""
  4651. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1586
  4652. msgid "E&xport"
  4653. msgstr ""
  4654. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1587
  4655. msgid "S&end to print"
  4656. msgstr ""
  4657. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1589
  4658. msgid "Mate&rial Settings Tab"
  4659. msgstr ""
  4660. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1613
  4661. msgid "Choose a file to slice (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
  4662. msgstr "選擇要切片的文件(STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
  4663. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1625
  4664. msgid "No previously sliced file."
  4665. msgstr "沒有預切片的文件。"
  4666. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1632
  4667. msgid "Previously sliced file ("
  4668. msgstr "預切片文件 ("
  4669. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1632
  4670. msgid ") not found."
  4671. msgstr ") 無法找到。"
  4672. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1633
  4673. msgid "File Not Found"
  4674. msgstr "文件未找到"
  4675. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1668
  4676. #, c-format, boost-format
  4677. msgid "Save %s file as:"
  4678. msgstr ""
  4679. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1668
  4680. msgid "SVG"
  4681. msgstr "SVG"
  4682. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1668
  4683. msgid "G-code"
  4684. msgstr "G-code"
  4685. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1680
  4686. msgid "Save zip file as:"
  4687. msgstr "將 zip 文件另存爲:"
  4688. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1689 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3329
  4689. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6064 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1663
  4690. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4727
  4691. msgid "Slicing"
  4692. msgstr "切片"
  4693. #. TRN "Processing input_file_basename"
  4694. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1691
  4695. #, c-format, boost-format
  4696. msgid "Processing %s"
  4697. msgstr ""
  4698. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1714
  4699. #, boost-format
  4700. msgid "%1% was successfully sliced."
  4701. msgstr ""
  4702. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1717
  4703. msgid "Slicing Done!"
  4704. msgstr "切片完成!"
  4705. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1733
  4706. msgid "Select the STL file to repair:"
  4707. msgstr "選擇要修復的 STL 文件:"
  4708. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1743
  4709. msgid "Save OBJ file (less prone to coordinate errors than STL) as:"
  4710. msgstr "將 OBJ 文件 (不像 STL 那樣容易發生座標錯誤) 保存爲:"
  4711. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1754
  4712. msgid "Your file was repaired."
  4713. msgstr "您的文件已修復。"
  4714. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1754 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4497
  4715. msgid "Repair"
  4716. msgstr "修復"
  4717. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1768
  4718. msgid "Save configuration as:"
  4719. msgstr "將配置另存爲:"
  4720. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1785
  4721. msgid "Loading of a configuration file"
  4722. msgstr ""
  4723. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1787 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1852
  4724. msgid "Select configuration to load:"
  4725. msgstr "選擇要加載的配置:"
  4726. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1816
  4727. msgid "Exporting configuration bundle"
  4728. msgstr ""
  4729. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1817
  4730. msgid ""
  4731. "Some presets are modified and the unsaved changes will not be exported into "
  4732. "configuration bundle."
  4733. msgstr ""
  4734. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1826
  4735. msgid "Save presets bundle as:"
  4736. msgstr "將預設包保存爲:"
  4737. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1849
  4738. msgid "Loading of a configuration bundle"
  4739. msgstr ""
  4740. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1879
  4741. #, c-format, boost-format
  4742. msgid "%d presets successfully imported."
  4743. msgstr "%d 預設已成功導入。"
  4744. #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:453
  4745. msgid "3Dconnexion settings"
  4746. msgstr ""
  4747. #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:464
  4748. msgid "Device:"
  4749. msgstr ""
  4750. #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:469
  4751. msgid "Speed:"
  4752. msgstr ""
  4753. #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:472
  4754. #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:493
  4755. msgid "Translation"
  4756. msgstr ""
  4757. #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:484
  4758. #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:493
  4759. msgid "Zoom"
  4760. msgstr ""
  4761. #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:490
  4762. msgid "Deadzone:"
  4763. msgstr ""
  4764. #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:505
  4765. msgid "Options:"
  4766. msgstr ""
  4767. #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:508
  4768. msgid "Swap Y/Z axes"
  4769. msgstr ""
  4770. #: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:227
  4771. #, c-format, boost-format
  4772. msgid "%s error"
  4773. msgstr ""
  4774. #: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:228
  4775. #, c-format, boost-format
  4776. msgid "%s has encountered an error"
  4777. msgstr ""
  4778. #: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:247
  4779. #, c-format, boost-format
  4780. msgid "%s warning"
  4781. msgstr ""
  4782. #: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:248
  4783. #, c-format, boost-format
  4784. msgid "%s has a warning"
  4785. msgstr ""
  4786. #: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:261 src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:274
  4787. #, c-format, boost-format
  4788. msgid "%s info"
  4789. msgstr ""
  4790. #: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:302
  4791. #, c-format, boost-format
  4792. msgid "%s information"
  4793. msgstr ""
  4794. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:752
  4795. msgid "3D Mouse disconnected."
  4796. msgstr ""
  4797. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:753
  4798. msgid "Configuration update is available."
  4799. msgstr ""
  4800. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:753
  4801. msgid "See more."
  4802. msgstr ""
  4803. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:761
  4804. msgid ""
  4805. "You have just added a G-code for color change, but its value is empty.\n"
  4806. "To export the G-code correctly, check the \"Color Change G-code\" in "
  4807. "\"Printer Settings > Custom G-code\""
  4808. msgstr ""
  4809. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:764
  4810. msgid ""
  4811. "No color change event was added to the print. The print does not look like a "
  4812. "sign."
  4813. msgstr ""
  4814. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:766
  4815. msgid "Desktop integration was successful."
  4816. msgstr ""
  4817. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:768
  4818. msgid "Desktop integration failed."
  4819. msgstr ""
  4820. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:770
  4821. msgid "Undo desktop integration was successful."
  4822. msgstr ""
  4823. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:772
  4824. msgid "Undo desktop integration failed."
  4825. msgstr ""
  4826. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:773
  4827. msgid "Exporting."
  4828. msgstr ""
  4829. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:664
  4830. msgid "Open Folder."
  4831. msgstr ""
  4832. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:701
  4833. msgid "Eject drive"
  4834. msgstr ""
  4835. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:885
  4836. msgid "ERROR"
  4837. msgstr ""
  4838. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:890
  4839. msgid "CANCELED"
  4840. msgstr ""
  4841. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:895
  4842. msgid "COMPLETED"
  4843. msgstr ""
  4844. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:937
  4845. msgid "Cancel upload"
  4846. msgstr ""
  4847. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:996
  4848. #, c-format, boost-format
  4849. msgid "%1$d object was loaded with custom supports."
  4850. msgid_plural "%1$d objects were loaded with custom supports."
  4851. msgstr[0] ""
  4852. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:997
  4853. #, c-format, boost-format
  4854. msgid "%1$d object was loaded with custom seam."
  4855. msgid_plural "%1$d objects were loaded with custom seam."
  4856. msgstr[0] ""
  4857. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:998
  4858. #, c-format, boost-format
  4859. msgid "%1$d object was loaded with multimaterial painting."
  4860. msgid_plural "%1$d objects were loaded with multimaterial painting."
  4861. msgstr[0] ""
  4862. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:999
  4863. #, c-format, boost-format
  4864. msgid "%1$d object was loaded with variable layer height."
  4865. msgid_plural "%1$d objects were loaded with variable layer height."
  4866. msgstr[0] ""
  4867. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1000
  4868. #, c-format, boost-format
  4869. msgid "%1$d object was loaded with partial sinking."
  4870. msgid_plural "%1$d objects were loaded with partial sinking."
  4871. msgstr[0] ""
  4872. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1113
  4873. msgid "Slicing finished."
  4874. msgstr ""
  4875. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1113
  4876. msgid "Export G-Code."
  4877. msgstr ""
  4878. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1113
  4879. msgid "Export."
  4880. msgstr ""
  4881. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1447
  4882. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1454
  4883. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1470
  4884. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1476
  4885. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1547
  4886. msgid "ERROR:"
  4887. msgstr ""
  4888. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1459
  4889. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1486
  4890. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1494
  4891. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1505 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3197
  4892. msgid "WARNING:"
  4893. msgstr ""
  4894. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1598
  4895. msgid "Exporting finished."
  4896. msgstr ""
  4897. #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:50
  4898. msgid "Paint-on seam"
  4899. msgstr ""
  4900. #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:52
  4901. msgid "Sinking"
  4902. msgstr ""
  4903. #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:94
  4904. msgid "Instances"
  4905. msgstr ""
  4906. #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:98
  4907. #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:266
  4908. #, c-format, boost-format
  4909. msgid "Instance %d"
  4910. msgstr ""
  4911. #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:105 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4565
  4912. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4656
  4913. msgid "Layers"
  4914. msgstr "圖層"
  4915. #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:134
  4916. msgid "Range"
  4917. msgstr ""
  4918. #: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:258
  4919. #, c-format, boost-format
  4920. msgid ""
  4921. "PrusaSlicer requires OpenGL 2.0 capable graphics driver to run correctly, \n"
  4922. "while OpenGL version %s, render %s, vendor %s was detected."
  4923. msgstr ""
  4924. #: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:261
  4925. msgid "You may need to update your graphics card driver."
  4926. msgstr ""
  4927. #: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:264
  4928. msgid ""
  4929. "As a workaround, you may run PrusaSlicer with a software rendered 3D "
  4930. "graphics by running prusa-slicer.exe with the --sw-renderer parameter."
  4931. msgstr ""
  4932. #: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:266
  4933. msgid "Unsupported OpenGL version"
  4934. msgstr ""
  4935. #: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:274
  4936. #, c-format, boost-format
  4937. msgid ""
  4938. "Unable to load the following shaders:\n"
  4939. "%s"
  4940. msgstr ""
  4941. #: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:275
  4942. msgid "Error loading shaders"
  4943. msgstr ""
  4944. #: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:352
  4945. msgctxt "Layers"
  4946. msgid "Top"
  4947. msgstr "頂部"
  4948. #: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:352
  4949. msgctxt "Layers"
  4950. msgid "Bottom"
  4951. msgstr "底部"
  4952. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:52
  4953. msgid "Delete this preset from this printer device"
  4954. msgstr ""
  4955. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:83
  4956. msgid "This printer will be shown in the presets list as"
  4957. msgstr ""
  4958. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:165
  4959. msgid "Type here the name of your printer device"
  4960. msgstr ""
  4961. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:176
  4962. msgid "Descriptive name for the printer"
  4963. msgstr ""
  4964. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:180
  4965. msgid "Add preset for this printer device"
  4966. msgstr ""
  4967. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:210 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2252
  4968. msgid "Print Host upload"
  4969. msgstr "列印主機上傳隊列"
  4970. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:268
  4971. msgid "Connection to printers connected via the print host failed."
  4972. msgstr ""
  4973. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:310
  4974. msgid "Test"
  4975. msgstr "測試"
  4976. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:315
  4977. msgid "Could not get a valid Printer Host reference"
  4978. msgstr "無法獲取有效的印表機主機引用"
  4979. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:327
  4980. msgid "Success!"
  4981. msgstr "成功!"
  4982. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:337
  4983. msgid "Refresh Printers"
  4984. msgstr ""
  4985. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:364
  4986. msgid ""
  4987. "HTTPS CA file is optional. It is only needed if you use HTTPS with a self-"
  4988. "signed certificate."
  4989. msgstr ""
  4990. "HTTPS CA 文件是可選的。只有在使用帶有自簽名證書的 HTTPS 時, 才需要使用它。"
  4991. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:374
  4992. msgid "Certificate files (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|All files|*.*"
  4993. msgstr "證書文件 (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|All files|*.*"
  4994. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:375
  4995. msgid "Open CA certificate file"
  4996. msgstr "打開 CA 證書文件"
  4997. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:404
  4998. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:329
  4999. msgid "HTTPS CA File"
  5000. msgstr ""
  5001. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:405
  5002. #, c-format, boost-format
  5003. msgid ""
  5004. "On this system, %s uses HTTPS certificates from the system Certificate Store "
  5005. "or Keychain."
  5006. msgstr "在此係統上, %s 使用來自系統證書存儲或鑰匙串的 https 證書。"
  5007. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:406
  5008. msgid ""
  5009. "To use a custom CA file, please import your CA file into Certificate Store / "
  5010. "Keychain."
  5011. msgstr "要使用自定義 CA 文件, 請將 CA 文件導入到證書存儲/鑰匙串。"
  5012. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:630
  5013. msgid "The supplied name is empty. It can't be saved."
  5014. msgstr "提供的名稱爲空。無法保存。"
  5015. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:634
  5016. msgid "You have to enter a printer name."
  5017. msgstr ""
  5018. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:642
  5019. #, boost-format
  5020. msgid "Printer with name \"%1%\" already exists."
  5021. msgstr ""
  5022. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:643
  5023. msgid "Replace?"
  5024. msgstr ""
  5025. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:670
  5026. #, boost-format
  5027. msgid ""
  5028. "Following printer preset is duplicated:%1%The above preset for printer \"%2%"
  5029. "\" will be used just once."
  5030. msgid_plural ""
  5031. "Following printer presets are duplicated:%1%The above presets for printer "
  5032. "\"%2%\" will be used just once."
  5033. msgstr[0] ""
  5034. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:720
  5035. msgid "It's not possible to delete the last related preset for the printer."
  5036. msgstr ""
  5037. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:141
  5038. msgid "The provided name is not valid;"
  5039. msgstr ""
  5040. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:142 src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:102
  5041. msgid "the following characters are not allowed:"
  5042. msgstr "不允許使用以下字符:"
  5043. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:207
  5044. msgid ""
  5045. "For a multipart object, this value isn't accurate.\n"
  5046. "It doesn't take account of intersections and negative volumes."
  5047. msgstr ""
  5048. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:211
  5049. msgid "Volume"
  5050. msgstr "體積"
  5051. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:213
  5052. msgid "Facets"
  5053. msgstr "平面"
  5054. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:276
  5055. msgid "Sliced Info"
  5056. msgstr "切片信息"
  5057. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:296 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1377
  5058. msgid "Used Filament (g)"
  5059. msgstr "消耗耗材絲 (g)"
  5060. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:297 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1358
  5061. msgid "Used Filament (m)"
  5062. msgstr "消耗耗材絲 (m)"
  5063. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:298 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1370
  5064. msgid "Used Filament (mm³)"
  5065. msgstr "消耗耗材絲 (mm³)"
  5066. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:299
  5067. msgid "Used Material (unit)"
  5068. msgstr "消耗材料 (單位)"
  5069. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:300
  5070. msgid "Cost (money)"
  5071. msgstr ""
  5072. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:301 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1340
  5073. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1427
  5074. msgid "Estimated printing time"
  5075. msgstr "預計列印時間"
  5076. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:302
  5077. msgid "Number of tool changes"
  5078. msgstr "工具更換次數"
  5079. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:431
  5080. msgid "Select what kind of support do you need"
  5081. msgstr "選擇您需要的支持類型"
  5082. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:433 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2559
  5083. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3614
  5084. msgid "Support on build plate only"
  5085. msgstr "僅在熱牀上生成支撐"
  5086. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:434 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:564
  5087. msgid "For support enforcers only"
  5088. msgstr ""
  5089. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:435
  5090. msgid "Everywhere"
  5091. msgstr "任何地方"
  5092. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:467 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1542
  5093. msgid "Brim"
  5094. msgstr "側裙"
  5095. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:469
  5096. msgid ""
  5097. "This flag enables the brim that will be printed around each object on the "
  5098. "first layer."
  5099. msgstr "此標誌啓用將在第一層上的每個對象周圍列印裙邊."
  5100. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:477
  5101. msgid "Purging volumes"
  5102. msgstr "清理量"
  5103. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:578
  5104. msgid "Select what kind of pad do you need"
  5105. msgstr ""
  5106. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:580
  5107. msgid "Below object"
  5108. msgstr ""
  5109. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:581
  5110. msgid "Around object"
  5111. msgstr ""
  5112. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:894 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6544
  5113. msgid "Send to printer"
  5114. msgstr "發送到印表機"
  5115. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:914 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3329
  5116. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6067
  5117. msgid "Slice now"
  5118. msgstr "立即切片"
  5119. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1087
  5120. msgid "Hold Shift to Slice & Export G-code"
  5121. msgstr "按住Shift鍵來切片 並 導出G-code"
  5122. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1287
  5123. #, boost-format
  5124. msgid "%1% (%2$d shell)"
  5125. msgid_plural "%1% (%2$d shells)"
  5126. msgstr[0] ""
  5127. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1315
  5128. msgid "Used Material (ml)"
  5129. msgstr "使用的材料 (毫升)"
  5130. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1318
  5131. msgid "object"
  5132. msgid_plural "objects"
  5133. msgstr[0] ""
  5134. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1318
  5135. msgid "supports and pad"
  5136. msgstr "支撐和墊"
  5137. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1358
  5138. msgid "Used Filament (in)"
  5139. msgstr ""
  5140. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1360 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1413
  5141. msgid "objects"
  5142. msgstr "對象"
  5143. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1360 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1413
  5144. msgid "wipe tower"
  5145. msgstr "擦料塔"
  5146. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1370
  5147. msgid "Used Filament (in³)"
  5148. msgstr ""
  5149. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1396
  5150. #, boost-format
  5151. msgid "Filament at extruder %1%"
  5152. msgstr ""
  5153. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1402
  5154. msgid "(including spool)"
  5155. msgstr ""
  5156. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1411 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1068
  5157. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3408 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3409
  5158. msgid "Cost"
  5159. msgstr "單價"
  5160. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1429
  5161. msgid "normal mode"
  5162. msgstr "正常模式"
  5163. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1436
  5164. msgid "stealth mode"
  5165. msgstr ""
  5166. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1670
  5167. msgid "Fill bed"
  5168. msgstr ""
  5169. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1676
  5170. msgid "Optimize Rotation"
  5171. msgstr ""
  5172. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1682
  5173. msgid "Import SLA archive"
  5174. msgstr ""
  5175. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1725
  5176. #, boost-format
  5177. msgid "Do you want to save the changes to \"%1%\"?"
  5178. msgstr ""
  5179. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1730 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:222
  5180. msgid "Ask for unsaved changes in project"
  5181. msgstr ""
  5182. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1733
  5183. msgid ""
  5184. "You will not be asked about it again, when: \n"
  5185. "- Closing PrusaSlicer,\n"
  5186. "- Loading or creating a new project"
  5187. msgstr ""
  5188. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2198
  5189. #, c-format, boost-format
  5190. msgid ""
  5191. "Successfully unmounted. The device %s(%s) can now be safely removed from the "
  5192. "computer."
  5193. msgstr ""
  5194. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2203
  5195. #, c-format, boost-format
  5196. msgid "Ejecting of device %s(%s) has failed."
  5197. msgstr ""
  5198. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2222 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5108
  5199. msgid "New Project"
  5200. msgstr ""
  5201. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2319
  5202. msgid "Expand sidebar"
  5203. msgstr ""
  5204. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2518
  5205. msgid ""
  5206. "The preset below was temporarily installed on the active instance of "
  5207. "PrusaSlicer"
  5208. msgid_plural ""
  5209. "The presets below were temporarily installed on the active instance of "
  5210. "PrusaSlicer"
  5211. msgstr[0] ""
  5212. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2548
  5213. #, boost-format
  5214. msgid "Failed loading file \"%1%\" due to an invalid configuration."
  5215. msgstr ""
  5216. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2568
  5217. #, c-format, boost-format
  5218. msgid ""
  5219. "Object size from file %s appears to be zero.\n"
  5220. "This object has been removed from the model"
  5221. msgid_plural ""
  5222. "Objects size from file %s appears to be zero.\n"
  5223. "These objects have been removed from the model"
  5224. msgstr[0] ""
  5225. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2572
  5226. msgid "The size of the object is zero"
  5227. msgstr ""
  5228. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2585
  5229. #, c-format, boost-format
  5230. msgid ""
  5231. "The dimensions of the object from file %s seem to be defined in meters.\n"
  5232. "The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate "
  5233. "the dimensions of the object?"
  5234. msgid_plural ""
  5235. "The dimensions of some objects from file %s seem to be defined in meters.\n"
  5236. "The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate "
  5237. "the dimensions of these objects?"
  5238. msgstr[0] ""
  5239. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2589 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2611
  5240. msgid "The object is too small"
  5241. msgstr ""
  5242. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2590 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2612
  5243. msgid "Apply to all the remaining small objects being loaded."
  5244. msgstr ""
  5245. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2607
  5246. #, c-format, boost-format
  5247. msgid ""
  5248. "The dimensions of the object from file %s seem to be defined in inches.\n"
  5249. "The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate "
  5250. "the dimensions of the object?"
  5251. msgid_plural ""
  5252. "The dimensions of some objects from file %s seem to be defined in inches.\n"
  5253. "The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate "
  5254. "the dimensions of these objects?"
  5255. msgstr[0] ""
  5256. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2625
  5257. msgid ""
  5258. "This file contains several objects positioned at multiple heights.\n"
  5259. "Instead of considering them as multiple objects, should \n"
  5260. "the file be loaded as a single object having multiple parts?"
  5261. msgstr ""
  5262. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2628 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2683
  5263. msgid "Multi-part object detected"
  5264. msgstr "檢測到多部分對象"
  5265. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2636
  5266. msgid ""
  5267. "This file cannot be loaded in a simple mode. Do you want to switch to an "
  5268. "advanced mode?"
  5269. msgstr ""
  5270. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2637
  5271. msgid "Detected advanced data"
  5272. msgstr "檢測到的高級數據"
  5273. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2657
  5274. #, c-format, boost-format
  5275. msgid ""
  5276. "You can't to add the object(s) from %s because of one or some of them "
  5277. "is(are) multi-part"
  5278. msgstr "不能從 %s 中添加對象, 因爲其中一個或一些有多個部分"
  5279. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2680
  5280. msgid ""
  5281. "Multiple objects were loaded for a multi-material printer.\n"
  5282. "Instead of considering them as multiple objects, should I consider\n"
  5283. "these files to represent a single object having multiple parts?"
  5284. msgstr ""
  5285. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2799
  5286. msgid ""
  5287. "Your object appears to be too large, so it was automatically scaled down to "
  5288. "fit your print bed."
  5289. msgstr "您的對象看起來太大, 因此它被自動縮小以適合您的列印牀。"
  5290. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2800
  5291. msgid "Object too large?"
  5292. msgstr "對象太大?"
  5293. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2878
  5294. msgid "Export STL file:"
  5295. msgstr "導出 STL 文件:"
  5296. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2885
  5297. msgid "Export AMF file:"
  5298. msgstr "導出 AMF 文件:"
  5299. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2891
  5300. msgid "Save file as:"
  5301. msgstr "將文件另存爲:"
  5302. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2897
  5303. msgid "Export OBJ file:"
  5304. msgstr ""
  5305. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2995
  5306. msgid "Delete Object"
  5307. msgstr ""
  5308. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3007
  5309. msgid "Delete All Objects"
  5310. msgstr ""
  5311. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3035
  5312. msgid "Reset Project"
  5313. msgstr ""
  5314. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3118
  5315. msgid ""
  5316. "The selected object couldn't be split because it contains only one solid "
  5317. "part."
  5318. msgstr ""
  5319. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3125
  5320. msgid "All non-solid parts (modifiers) were deleted"
  5321. msgstr ""
  5322. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3127
  5323. msgid "Split to Objects"
  5324. msgstr ""
  5325. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3179
  5326. msgid ""
  5327. "An object has custom support enforcers which will not be used because "
  5328. "supports are disabled."
  5329. msgstr ""
  5330. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3181
  5331. msgid "Enable supports for enforcers only"
  5332. msgstr ""
  5333. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3310 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4176
  5334. msgid "Invalid data"
  5335. msgstr "無效數據"
  5336. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3380
  5337. msgid "Another export job is currently running."
  5338. msgstr "另一個導出作業當前正在運行。"
  5339. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3466
  5340. msgid "Replace from:"
  5341. msgstr ""
  5342. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3484
  5343. msgid "Unable to replace with more than one volume"
  5344. msgstr ""
  5345. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3484 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3563
  5346. msgid "Error during replace"
  5347. msgstr ""
  5348. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3555
  5349. msgid "Select the new file"
  5350. msgstr ""
  5351. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3563
  5352. msgid "File for the replace wasn't selected"
  5353. msgstr ""
  5354. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3654
  5355. msgid "Please select the file to reload"
  5356. msgstr ""
  5357. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3685 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5243
  5358. msgid "The selected file"
  5359. msgstr ""
  5360. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3686
  5361. msgid "differs from the original file"
  5362. msgstr ""
  5363. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3686
  5364. msgid "Do you want to replace it"
  5365. msgstr ""
  5366. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3703 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3709
  5367. msgid "Reload from:"
  5368. msgstr ""
  5369. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3812
  5370. msgid "Unable to reload:"
  5371. msgstr ""
  5372. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3817
  5373. msgid "Error during reload"
  5374. msgstr ""
  5375. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3835
  5376. msgid "Reload all from disk"
  5377. msgstr ""
  5378. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4130
  5379. msgid "There are active warnings concerning sliced models:"
  5380. msgstr ""
  5381. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4141
  5382. msgid "generated warnings"
  5383. msgstr ""
  5384. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4472
  5385. msgid "3D editor view"
  5386. msgstr ""
  5387. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4893
  5388. msgid "Undo / Redo is processing"
  5389. msgstr ""
  5390. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4895
  5391. #, boost-format
  5392. msgid ""
  5393. "Switching the printer technology from %1% to %2%.\n"
  5394. "Some %1% presets were modified, which will be lost after switching the "
  5395. "printer technology."
  5396. msgstr ""
  5397. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5092
  5398. msgid "Creating a new project while the current project is modified."
  5399. msgstr ""
  5400. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5095
  5401. msgid "Creating a new project while some presets are modified."
  5402. msgstr ""
  5403. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5096
  5404. msgid "You can keep presets modifications to the new project or discard them"
  5405. msgstr ""
  5406. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5097
  5407. msgid ""
  5408. "You can keep presets modifications to the new project, discard them or save "
  5409. "changes as new presets.\n"
  5410. "Note, if changes will be saved then new project wouldn't keep them"
  5411. msgstr ""
  5412. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5103
  5413. msgid "Creating a new project"
  5414. msgstr ""
  5415. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5137
  5416. msgid "Load Project"
  5417. msgstr ""
  5418. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5167 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5432
  5419. msgid "Import Object"
  5420. msgstr ""
  5421. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5171
  5422. msgid "Import Objects"
  5423. msgstr ""
  5424. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5243
  5425. msgid "does not contain valid gcode."
  5426. msgstr ""
  5427. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5244
  5428. msgid "Error while loading .gcode file"
  5429. msgstr ""
  5430. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5297
  5431. #, c-format, boost-format
  5432. msgid "%s - Drop project file"
  5433. msgstr ""
  5434. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5304
  5435. msgid "Open as project"
  5436. msgstr ""
  5437. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5305
  5438. msgid "Import geometry only"
  5439. msgstr ""
  5440. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5306
  5441. msgid "Import config only"
  5442. msgstr ""
  5443. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5309
  5444. msgid "Select an action to apply to the file"
  5445. msgstr ""
  5446. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5314
  5447. msgid "Action"
  5448. msgstr ""
  5449. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5330
  5450. msgid "Don't show again"
  5451. msgstr ""
  5452. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5371
  5453. msgid "You can open only one .gcode file at a time."
  5454. msgstr ""
  5455. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5372
  5456. msgid "Drag and drop G-code file"
  5457. msgstr ""
  5458. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5454
  5459. msgid "Load File"
  5460. msgstr ""
  5461. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5459
  5462. msgid "Load Files"
  5463. msgstr ""
  5464. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5509
  5465. msgid "All objects will be removed, continue?"
  5466. msgstr ""
  5467. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5520
  5468. msgid "Delete Selected Objects"
  5469. msgstr ""
  5470. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5529
  5471. msgid "Increase Instances"
  5472. msgstr ""
  5473. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5563
  5474. msgid "Decrease Instances"
  5475. msgstr ""
  5476. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5614
  5477. msgid "Enter the number of copies:"
  5478. msgstr ""
  5479. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5615
  5480. msgid "Copies of the selected object"
  5481. msgstr ""
  5482. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5619
  5483. #, c-format, boost-format
  5484. msgid "Set numbers of copies to %d"
  5485. msgstr ""
  5486. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5697
  5487. msgid "Cut by Plane"
  5488. msgstr ""
  5489. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5757
  5490. msgid "Save G-code file as:"
  5491. msgstr "將 G-code 文件另存爲:"
  5492. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5757
  5493. msgid "Save SL1 / SL1S file as:"
  5494. msgstr ""
  5495. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5766
  5496. msgid "The provided file name is not valid."
  5497. msgstr ""
  5498. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5767
  5499. msgid "The following characters are not allowed by a FAT file system:"
  5500. msgstr ""
  5501. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5957
  5502. msgid ""
  5503. "The plater is empty.\n"
  5504. "Do you want to save the project?"
  5505. msgstr ""
  5506. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5957
  5507. msgid "Save project"
  5508. msgstr ""
  5509. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6543
  5510. msgid "Export"
  5511. msgstr "導出"
  5512. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6575
  5513. msgid ""
  5514. "Custom supports, seams and multimaterial painting were removed after "
  5515. "repairing the mesh."
  5516. msgstr ""
  5517. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6689
  5518. msgid "Paste From Clipboard"
  5519. msgstr ""
  5520. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:106 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2287
  5521. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2514 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2621
  5522. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1287
  5523. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1677
  5524. msgid "General"
  5525. msgstr "常規"
  5526. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:121
  5527. msgid "Remember output directory"
  5528. msgstr "記住輸出目錄"
  5529. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:123
  5530. msgid ""
  5531. "If this is enabled, Slic3r will prompt the last output directory instead of "
  5532. "the one containing the input files."
  5533. msgstr ""
  5534. "如果啓用此功能, Slic3r 將提示最後一個輸出目錄, 而不是包含輸入文件的目錄。"
  5535. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:129
  5536. msgid "Auto-center parts"
  5537. msgstr "自動居中部件"
  5538. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:131
  5539. msgid ""
  5540. "If this is enabled, Slic3r will auto-center objects around the print bed "
  5541. "center."
  5542. msgstr "如果啓用此功能, Slic3r 將在列印牀中心周圍自動居中對象。"
  5543. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:137
  5544. msgid "Background processing"
  5545. msgstr "後臺處理"
  5546. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:139
  5547. msgid ""
  5548. "If this is enabled, Slic3r will pre-process objects as soon as they're "
  5549. "loaded in order to save time when exporting G-code."
  5550. msgstr ""
  5551. "如果啓用此功能, Slic3r 將在加載對象後立即對其進行預處理, 以便在導出 G-code "
  5552. "時節省時間。"
  5553. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:148
  5554. msgid "Export sources full pathnames to 3mf and amf"
  5555. msgstr ""
  5556. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:150
  5557. msgid ""
  5558. "If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and "
  5559. "load the files when invoked."
  5560. msgstr ""
  5561. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:159
  5562. msgid "If enabled, sets PrusaSlicer as default application to open .3mf files."
  5563. msgstr ""
  5564. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:166
  5565. msgid "If enabled, sets PrusaSlicer as default application to open .stl files."
  5566. msgstr ""
  5567. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:177
  5568. msgid ""
  5569. "If enabled, Slic3r downloads updates of built-in system presets in the "
  5570. "background. These updates are downloaded into a separate temporary location. "
  5571. "When a new preset version becomes available it is offered at application "
  5572. "startup."
  5573. msgstr ""
  5574. "如果啓用,Slic3r 將在後臺下載內置系統預設的更新。 這些更新將會下載到一個單獨"
  5575. "的臨時文件夾。當一切準備就緒,將在應用啓動的時候提供新版本。"
  5576. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:182
  5577. msgid "Suppress \" - default - \" presets"
  5578. msgstr "禁止 \"-默認-\" 預設"
  5579. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:184
  5580. msgid ""
  5581. "Suppress \" - default - \" presets in the Print / Filament / Printer "
  5582. "selections once there are any other valid presets available."
  5583. msgstr ""
  5584. "在 \"列印/耗材絲/印表機\" 選擇中禁止 \"-默認-\" 預設, 一旦有任何其他有效的預"
  5585. "設可用。"
  5586. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:190
  5587. msgid "Show incompatible print and filament presets"
  5588. msgstr "顯示不兼容的列印和耗材絲預設"
  5589. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:192
  5590. msgid ""
  5591. "When checked, the print and filament presets are shown in the preset editor "
  5592. "even if they are marked as incompatible with the active printer"
  5593. msgstr ""
  5594. "選中後, 列印和耗材絲預設將顯示在預設編輯器中, 即使它們被標記爲與活動印表機不"
  5595. "兼容"
  5596. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:200
  5597. msgid "Show drop project dialog"
  5598. msgstr ""
  5599. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:202
  5600. msgid ""
  5601. "When checked, whenever dragging and dropping a project file on the "
  5602. "application, shows a dialog asking to select the action to take on the file "
  5603. "to load."
  5604. msgstr ""
  5605. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:208 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:212
  5606. msgid "Allow just a single PrusaSlicer instance"
  5607. msgstr ""
  5608. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:210
  5609. msgid ""
  5610. "On OSX there is always only one instance of app running by default. However "
  5611. "it is allowed to run multiple instances of same app from the command line. "
  5612. "In such case this settings will allow only one instance."
  5613. msgstr ""
  5614. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:214
  5615. msgid ""
  5616. "If this is enabled, when starting PrusaSlicer and another instance of the "
  5617. "same PrusaSlicer is already running, that instance will be reactivated "
  5618. "instead."
  5619. msgstr ""
  5620. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:224
  5621. msgid ""
  5622. "Always ask for unsaved changes in project, when: \n"
  5623. "- Closing PrusaSlicer,\n"
  5624. "- Loading or creating a new project"
  5625. msgstr ""
  5626. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:233
  5627. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:897
  5628. msgid ""
  5629. "Ask to save unsaved changes in presets when closing the application or when "
  5630. "loading a new project"
  5631. msgstr ""
  5632. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:235
  5633. msgid ""
  5634. "Always ask for unsaved changes in presets, when: \n"
  5635. "- Closing PrusaSlicer while some presets are modified,\n"
  5636. "- Loading a new project while some presets are modified"
  5637. msgstr ""
  5638. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:242
  5639. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:896
  5640. msgid "Ask for unsaved changes in presets when selecting new preset"
  5641. msgstr ""
  5642. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:244
  5643. msgid ""
  5644. "Always ask for unsaved changes in presets when selecting new preset or "
  5645. "resetting a preset"
  5646. msgstr ""
  5647. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:249
  5648. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:895
  5649. msgid "Ask for unsaved changes in presets when creating new project"
  5650. msgstr ""
  5651. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:251
  5652. msgid "Always ask for unsaved changes in presets when creating new project"
  5653. msgstr ""
  5654. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:258
  5655. msgid "Associate .gcode files to PrusaSlicer G-code Viewer"
  5656. msgstr ""
  5657. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:260
  5658. msgid ""
  5659. "If enabled, sets PrusaSlicer G-code Viewer as default application to open ."
  5660. "gcode files."
  5661. msgstr ""
  5662. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:268
  5663. msgid "Use Retina resolution for the 3D scene"
  5664. msgstr "對3D 場景使用視網膜分辨率"
  5665. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:270
  5666. msgid ""
  5667. "If enabled, the 3D scene will be rendered in Retina resolution. If you are "
  5668. "experiencing 3D performance problems, disabling this option may help."
  5669. msgstr ""
  5670. "如果啓用, 3D 場景將以視網膜分辨率呈現。如果您遇到3D 性能問題, 禁用此選項可能"
  5671. "會有所幫助。"
  5672. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:280 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:282
  5673. msgid "Show splash screen"
  5674. msgstr ""
  5675. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:289
  5676. msgid "If enabled, PrusaSlicer will be open at the position it was closed"
  5677. msgstr ""
  5678. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:295
  5679. msgid "Clear Undo / Redo stack on new project"
  5680. msgstr ""
  5681. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:297
  5682. msgid ""
  5683. "Clear Undo / Redo stack on new project or when an existing project is loaded."
  5684. msgstr ""
  5685. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:303
  5686. msgid "Enable support for legacy 3DConnexion devices"
  5687. msgstr ""
  5688. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:305
  5689. msgid ""
  5690. "If enabled, the legacy 3DConnexion devices settings dialog is available by "
  5691. "pressing CTRL+M"
  5692. msgstr ""
  5693. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:314
  5694. msgid "Camera"
  5695. msgstr ""
  5696. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:319
  5697. msgid "Use perspective camera"
  5698. msgstr ""
  5699. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:321
  5700. msgid ""
  5701. "If enabled, use perspective camera. If not enabled, use orthographic camera."
  5702. msgstr ""
  5703. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:326
  5704. msgid "Use free camera"
  5705. msgstr ""
  5706. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:328
  5707. msgid "If enabled, use free camera. If not enabled, use constrained camera."
  5708. msgstr ""
  5709. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:333
  5710. msgid "Reverse direction of zoom with mouse wheel"
  5711. msgstr ""
  5712. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:335
  5713. msgid "If enabled, reverses the direction of zoom with mouse wheel"
  5714. msgstr ""
  5715. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:343
  5716. msgid "GUI"
  5717. msgstr ""
  5718. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:366
  5719. msgid "Sequential slider applied only to top layer"
  5720. msgstr ""
  5721. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:368
  5722. msgid ""
  5723. "If enabled, changes made using the sequential slider, in preview, apply only "
  5724. "to gcode top layer. If disabled, changes made using the sequential slider, "
  5725. "in preview, apply to the whole gcode."
  5726. msgstr ""
  5727. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:375
  5728. msgid "Show sidebar collapse/expand button"
  5729. msgstr ""
  5730. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:377
  5731. msgid ""
  5732. "If enabled, the button for the collapse sidebar will be appeared in top "
  5733. "right corner of the 3D Scene"
  5734. msgstr ""
  5735. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:384
  5736. msgid "If enabled, PrusaSlicer will not open hyperlinks in your browser."
  5737. msgstr ""
  5738. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:391
  5739. msgid "Use colors for axes values in Manipulation panel"
  5740. msgstr ""
  5741. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:393
  5742. msgid ""
  5743. "If enabled, the axes names and axes values will be colorized according to "
  5744. "the axes colors. If disabled, old UI will be used."
  5745. msgstr ""
  5746. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:399
  5747. msgid "Order object volumes by types"
  5748. msgstr ""
  5749. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:401
  5750. msgid ""
  5751. "If enabled, volumes will be always ordered inside the object. Correct order "
  5752. "is Model Part, Negative Volume, Modifier, Support Blocker and Support "
  5753. "Enforcer. If disabled, you can reorder Model Parts, Negative Volumes and "
  5754. "Modifiers. But one of the model parts have to be on the first place."
  5755. msgstr ""
  5756. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:408
  5757. msgid "Set settings tabs as menu items (experimental)"
  5758. msgstr ""
  5759. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:410
  5760. msgid ""
  5761. "If enabled, Settings Tabs will be placed as menu items. If disabled, old UI "
  5762. "will be used."
  5763. msgstr ""
  5764. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:419
  5765. msgid "Show \"Tip of the day\" notification after start"
  5766. msgstr ""
  5767. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:421
  5768. msgid "If enabled, useful hints are displayed at startup."
  5769. msgstr ""
  5770. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:427
  5771. msgid "Notify about new releases"
  5772. msgstr ""
  5773. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:429
  5774. msgid ""
  5775. "You will be notified about new release after startup acordingly: All = "
  5776. "Regular release and alpha / beta releases. Release only = regular release."
  5777. msgstr ""
  5778. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:435
  5779. msgid "Release only"
  5780. msgstr ""
  5781. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:444
  5782. msgid "Use custom size for toolbar icons"
  5783. msgstr ""
  5784. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:446
  5785. msgid "If enabled, you can change size of toolbar icons manually."
  5786. msgstr ""
  5787. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:471
  5788. msgid "Render"
  5789. msgstr ""
  5790. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:476
  5791. msgid "Use environment map"
  5792. msgstr ""
  5793. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:478
  5794. msgid "If enabled, renders object using the environment map."
  5795. msgstr ""
  5796. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:491
  5797. msgid "Dark mode (experimental)"
  5798. msgstr ""
  5799. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:496
  5800. msgid "Enable dark mode"
  5801. msgstr ""
  5802. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:498
  5803. msgid ""
  5804. "If enabled, UI will use Dark mode colors. If disabled, old UI will be used."
  5805. msgstr ""
  5806. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:507
  5807. msgid "Use system menu for application"
  5808. msgstr ""
  5809. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:509
  5810. msgid ""
  5811. "If enabled, application will use the standard Windows system menu,\n"
  5812. "but on some combination of display scales it can looks ugly. If disabled, "
  5813. "old UI will be used."
  5814. msgstr ""
  5815. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:578
  5816. msgid "Changes for the critical options"
  5817. msgstr ""
  5818. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:580
  5819. msgid ""
  5820. "Changing some options will trigger application restart.\n"
  5821. "You will lose the content of the plater."
  5822. msgstr ""
  5823. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:694
  5824. msgid "Icon size in a respect to the default size"
  5825. msgstr ""
  5826. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:709
  5827. msgid "Select toolbar icon size in respect to the default one."
  5828. msgstr ""
  5829. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:743 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:754
  5830. msgid "Old regular layout with the tab bar"
  5831. msgstr ""
  5832. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:744
  5833. msgid "New layout, access via settings button in the top menu"
  5834. msgstr ""
  5835. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:745 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:755
  5836. msgid "Settings in non-modal window"
  5837. msgstr ""
  5838. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:763
  5839. msgid "Layout Options"
  5840. msgstr ""
  5841. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:806
  5842. msgid "Text colors"
  5843. msgstr ""
  5844. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:249
  5845. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:287
  5846. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:794
  5847. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:849
  5848. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:989
  5849. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1033
  5850. msgid "System presets"
  5851. msgstr "系統預設"
  5852. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:291
  5853. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:853
  5854. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1037
  5855. msgid "User presets"
  5856. msgstr "用戶預設"
  5857. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:302
  5858. msgid "Incompatible presets"
  5859. msgstr ""
  5860. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:337
  5861. #, boost-format
  5862. msgid "Are you sure you want to delete \"%1%\" printer?"
  5863. msgstr ""
  5864. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:340
  5865. msgid "Delete Physical Printer"
  5866. msgstr ""
  5867. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:581
  5868. msgid "Click to edit preset"
  5869. msgstr "點擊編輯預設"
  5870. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:697
  5871. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:737
  5872. msgid "Add/Remove presets"
  5873. msgstr ""
  5874. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:702
  5875. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:742 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3245
  5876. msgid "Add physical printer"
  5877. msgstr ""
  5878. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:716
  5879. msgid "Edit preset"
  5880. msgstr ""
  5881. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:722
  5882. msgid "Change extruder color"
  5883. msgstr ""
  5884. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:730 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3245
  5885. msgid "Edit physical printer"
  5886. msgstr ""
  5887. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:733
  5888. msgid "Delete physical printer"
  5889. msgstr ""
  5890. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:864
  5891. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1051
  5892. msgid "Physical printers"
  5893. msgstr ""
  5894. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:888
  5895. msgid "Add/Remove filaments"
  5896. msgstr ""
  5897. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:890
  5898. msgid "Add/Remove materials"
  5899. msgstr ""
  5900. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:892
  5901. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1075
  5902. msgid "Add/Remove printers"
  5903. msgstr ""
  5904. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:32
  5905. #, boost-format
  5906. msgid ""
  5907. "If estimated layer time is below ~%1%s, fan will run at %2%%% and print "
  5908. "speed will be reduced so that no less than %3%s are spent on that layer "
  5909. "(however, speed will never be reduced below %4%mm/s)."
  5910. msgstr ""
  5911. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:40
  5912. #, boost-format
  5913. msgid ""
  5914. "If estimated layer time is greater, but still below ~%1%s, fan will run at a "
  5915. "proportionally decreasing speed between %2%%% and %3%%%."
  5916. msgstr ""
  5917. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:44
  5918. #, boost-format
  5919. msgid ""
  5920. "If estimated layer time is greater, but still below ~%1%s, fan will run at "
  5921. "%2%%%"
  5922. msgstr ""
  5923. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:55
  5924. #, boost-format
  5925. msgid "Fan speed will be ramped from zero at layer %1% to %2%%% at layer %3%."
  5926. msgstr ""
  5927. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:57
  5928. #, boost-format
  5929. msgid "During the other layers, fan will always run at %1%%%"
  5930. msgstr ""
  5931. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:57
  5932. #, boost-format
  5933. msgid "Fan will always run at %1%%%"
  5934. msgstr ""
  5935. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:59
  5936. #, boost-format
  5937. msgid "except for the first %1% layers."
  5938. msgstr ""
  5939. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:61
  5940. msgid "except for the first layer."
  5941. msgstr ""
  5942. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:64
  5943. msgid "During the other layers, fan will be turned off."
  5944. msgstr ""
  5945. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:64
  5946. msgid "Fan will be turned off."
  5947. msgstr ""
  5948. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:170
  5949. msgid "external perimeters"
  5950. msgstr "外圍輪廓"
  5951. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:171
  5952. msgid "perimeters"
  5953. msgstr "輪廓"
  5954. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:174
  5955. msgid "infill"
  5956. msgstr "填充"
  5957. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:176
  5958. msgid "solid infill"
  5959. msgstr "實心填充"
  5960. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:178
  5961. msgid "top solid infill"
  5962. msgstr "頂部實心填充"
  5963. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:181
  5964. msgid "support"
  5965. msgstr "支持"
  5966. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:183
  5967. msgid "support interface"
  5968. msgstr "支撐面"
  5969. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:187
  5970. msgid "First layer volumetric"
  5971. msgstr "首層流量"
  5972. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:187
  5973. msgid "Bridging volumetric"
  5974. msgstr "橋接流量"
  5975. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:187
  5976. msgid "Volumetric"
  5977. msgstr "體積"
  5978. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:188
  5979. msgid "flow rate is maximized"
  5980. msgstr ""
  5981. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:191
  5982. msgid "by the print profile maximum"
  5983. msgstr "根據列印配置文件的最大值"
  5984. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:192
  5985. msgid "when printing"
  5986. msgstr ""
  5987. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:193
  5988. msgid "with a volumetric rate"
  5989. msgstr ""
  5990. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:197
  5991. #, c-format, boost-format
  5992. msgid "%3.2f mm³/s at filament speed %3.2f mm/s."
  5993. msgstr ""
  5994. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:215
  5995. msgid ""
  5996. "Recommended object thin wall thickness: Not available due to invalid layer "
  5997. "height."
  5998. msgstr "推薦物體薄壁厚度: 由於圖層高度無效, 不可用。"
  5999. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:221
  6000. #, c-format, boost-format
  6001. msgid "Recommended object thin wall thickness for layer height %.2f and"
  6002. msgstr ""
  6003. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:236
  6004. #, c-format, boost-format
  6005. msgid "%d lines: %.2f mm"
  6006. msgstr ""
  6007. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:240
  6008. msgid ""
  6009. "Recommended object thin wall thickness: Not available due to excessively "
  6010. "small extrusion width."
  6011. msgstr ""
  6012. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:269
  6013. msgid ""
  6014. "Top / bottom shell thickness hint: Not available due to invalid layer height."
  6015. msgstr ""
  6016. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:282
  6017. #, boost-format
  6018. msgid "Top shell is %1% mm thick for layer height %2% mm."
  6019. msgstr ""
  6020. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:285
  6021. #, boost-format
  6022. msgid "Minimum top shell thickness is %1% mm."
  6023. msgstr ""
  6024. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:288
  6025. msgid "Top is open."
  6026. msgstr ""
  6027. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:301
  6028. #, boost-format
  6029. msgid "Bottom shell is %1% mm thick for layer height %2% mm."
  6030. msgstr ""
  6031. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:304
  6032. #, boost-format
  6033. msgid "Minimum bottom shell thickness is %1% mm."
  6034. msgstr ""
  6035. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:307
  6036. msgid "Bottom is open."
  6037. msgstr ""
  6038. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:40
  6039. msgid "Send G-Code to printer host"
  6040. msgstr "向印表機主機發送 G-Code"
  6041. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:40
  6042. msgid "Upload to Printer Host with the following filename:"
  6043. msgstr "使用以下文件名上載到印表機主機:"
  6044. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:51
  6045. msgid "Use forward slashes ( / ) as a directory separator if needed."
  6046. msgstr "如果需要, 使用正向斜槓 (/) 作爲目錄分隔符。"
  6047. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:60
  6048. msgid "Group"
  6049. msgstr ""
  6050. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:84
  6051. #, c-format, boost-format
  6052. msgid "Upload filename doesn't end with \"%s\". Do you wish to continue?"
  6053. msgstr ""
  6054. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:91
  6055. msgid "Upload"
  6056. msgstr ""
  6057. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:101
  6058. msgid "Upload and Print"
  6059. msgstr ""
  6060. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:112
  6061. msgid "Upload and Simulate"
  6062. msgstr ""
  6063. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:247
  6064. msgid "ID"
  6065. msgstr ""
  6066. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:248
  6067. msgid "Progress"
  6068. msgstr ""
  6069. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:249
  6070. msgid "Status"
  6071. msgstr ""
  6072. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:250
  6073. msgid "Host"
  6074. msgstr ""
  6075. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:251
  6076. msgctxt "OfFile"
  6077. msgid "Size"
  6078. msgstr ""
  6079. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:252
  6080. msgid "Filename"
  6081. msgstr ""
  6082. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:253
  6083. msgid "Error Message"
  6084. msgstr ""
  6085. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:256
  6086. msgid "Cancel selected"
  6087. msgstr "取消選定"
  6088. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:258
  6089. msgid "Show error message"
  6090. msgstr "顯示錯誤消息"
  6091. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:316
  6092. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:371
  6093. msgid "Enqueued"
  6094. msgstr "加入隊列"
  6095. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:372
  6096. msgid "Uploading"
  6097. msgstr "上傳中"
  6098. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:374
  6099. msgid "Cancelling"
  6100. msgstr "取消中"
  6101. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:375
  6102. msgid "Cancelled"
  6103. msgstr "已取消"
  6104. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:376
  6105. msgid "Completed"
  6106. msgstr "已完成"
  6107. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:424
  6108. msgid "Error uploading to print host:"
  6109. msgstr "上載到列印主機時出錯:"
  6110. #: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:29
  6111. msgid "NO RAMMING AT ALL"
  6112. msgstr "完全不存在"
  6113. #: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:90 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:114
  6114. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:951 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:995
  6115. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1010 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3266
  6116. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3275 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3284
  6117. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3425 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3433
  6118. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3441 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3448
  6119. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3456 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3464
  6120. msgid "s"
  6121. msgstr "s"
  6122. #: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:95
  6123. msgid "Volumetric speed"
  6124. msgstr "流量速度"
  6125. #: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:95 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:908
  6126. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1801
  6127. msgid "mm³/s"
  6128. msgstr "mm³/s"
  6129. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:57
  6130. #, c-format, boost-format
  6131. msgid "Save %s as:"
  6132. msgstr ""
  6133. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:101
  6134. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:109
  6135. msgid "The supplied name is not valid;"
  6136. msgstr "提供的名稱無效;"
  6137. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:110
  6138. msgid "the following suffix is not allowed:"
  6139. msgstr ""
  6140. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:116
  6141. msgid "The supplied name is not available."
  6142. msgstr "提供的名稱不可用。"
  6143. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:122
  6144. msgid "Cannot overwrite a system profile."
  6145. msgstr "無法覆蓋系統配置文件。"
  6146. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:127
  6147. msgid "Cannot overwrite an external profile."
  6148. msgstr "無法覆蓋外部配置文件。"
  6149. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:134
  6150. #, boost-format
  6151. msgid "Preset with name \"%1%\" already exists."
  6152. msgstr ""
  6153. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:136
  6154. #, boost-format
  6155. msgid ""
  6156. "Preset with name \"%1%\" already exists and is incompatible with selected "
  6157. "printer."
  6158. msgstr ""
  6159. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:137
  6160. msgid "Note: This preset will be replaced after saving"
  6161. msgstr ""
  6162. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:142
  6163. msgid "The name cannot be empty."
  6164. msgstr ""
  6165. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:147
  6166. msgid "The name cannot start with space character."
  6167. msgstr ""
  6168. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:152
  6169. msgid "The name cannot end with space character."
  6170. msgstr ""
  6171. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:157
  6172. msgid "The name cannot be the same as a preset alias name."
  6173. msgstr ""
  6174. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:191
  6175. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:197
  6176. msgid "Save preset"
  6177. msgstr "保存預設"
  6178. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:221
  6179. msgctxt "PresetName"
  6180. msgid "Copy"
  6181. msgstr ""
  6182. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:283
  6183. #, boost-format
  6184. msgid ""
  6185. "You have selected physical printer \"%1%\" \n"
  6186. "with related printer preset \"%2%\""
  6187. msgstr ""
  6188. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:322
  6189. #, boost-format
  6190. msgid "What would you like to do with \"%1%\" preset after saving?"
  6191. msgstr ""
  6192. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:325
  6193. #, boost-format
  6194. msgid "Change \"%1%\" to \"%2%\" for this physical printer \"%3%\""
  6195. msgstr ""
  6196. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:326
  6197. #, boost-format
  6198. msgid "Add \"%1%\" as a next preset for the the physical printer \"%2%\""
  6199. msgstr ""
  6200. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:327
  6201. #, boost-format
  6202. msgid "Just switch to \"%1%\" preset"
  6203. msgstr ""
  6204. #: src/slic3r/GUI/Search.cpp:90 src/slic3r/GUI/Search.cpp:336
  6205. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2649
  6206. msgid "Stealth"
  6207. msgstr ""
  6208. #: src/slic3r/GUI/Search.cpp:90 src/slic3r/GUI/Search.cpp:336
  6209. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2643
  6210. msgid "Normal"
  6211. msgstr "正常"
  6212. #: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:168
  6213. msgid "Selection-Add"
  6214. msgstr ""
  6215. #: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:209
  6216. msgid "Selection-Remove"
  6217. msgstr ""
  6218. #: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:241
  6219. msgid "Selection-Add Object"
  6220. msgstr ""
  6221. #: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:260
  6222. msgid "Selection-Remove Object"
  6223. msgstr ""
  6224. #: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:278
  6225. msgid "Selection-Add Instance"
  6226. msgstr ""
  6227. #: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:297
  6228. msgid "Selection-Remove Instance"
  6229. msgstr ""
  6230. #: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:394
  6231. msgid "Selection-Add All"
  6232. msgstr ""
  6233. #: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:419
  6234. msgid "Selection-Remove All"
  6235. msgstr ""
  6236. #: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:950
  6237. msgid "Scale To Fit"
  6238. msgstr ""
  6239. #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:114
  6240. msgid "Data to send"
  6241. msgstr ""
  6242. #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:550
  6243. #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:618
  6244. msgid "Send system info"
  6245. msgstr ""
  6246. #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:581
  6247. #, boost-format
  6248. msgid ""
  6249. "This is the first time you are running %1%. We would like to ask you to send "
  6250. "some of your system information to us. This will only happen once and we "
  6251. "will not ask you to do this again (only after you upgrade to the next "
  6252. "version)."
  6253. msgstr ""
  6254. #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:585
  6255. msgid ""
  6256. "If we know your hardware, operating system, etc., it will greatly help us in "
  6257. "development and prioritization, because we will be able to focus our effort "
  6258. "more efficiently and spend time on features that are needed the most."
  6259. msgstr ""
  6260. #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:588
  6261. msgid "Is it safe?"
  6262. msgstr ""
  6263. #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:590
  6264. #, boost-format
  6265. msgid ""
  6266. "We do not send any personal information nor anything that would allow us to "
  6267. "identify you later. To detect duplicate entries, a unique number derived "
  6268. "from your system is sent, but the source information cannot be "
  6269. "reconstructed. Apart from that, only general data about your OS, hardware "
  6270. "and OpenGL installation are sent. PrusaSlicer is open source, if you want to "
  6271. "inspect the code actually performing the communication, see %1%."
  6272. msgstr ""
  6273. #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:614
  6274. msgid "Show verbatim data that will be sent"
  6275. msgstr ""
  6276. #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:616
  6277. msgid "Ask me next time"
  6278. msgstr ""
  6279. #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:617
  6280. msgid "Do not send anything"
  6281. msgstr ""
  6282. #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:703
  6283. msgid "System info sent successfully. Thank you."
  6284. msgstr ""
  6285. #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:706
  6286. msgid "Sending system info failed!"
  6287. msgstr ""
  6288. #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:713
  6289. msgid "Sending system info was cancelled."
  6290. msgstr ""
  6291. #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:720
  6292. msgid "Sending system info..."
  6293. msgstr ""
  6294. #: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:84
  6295. msgid "System Information"
  6296. msgstr ""
  6297. #: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:150
  6298. msgid "Blacklisted libraries loaded into PrusaSlicer process:"
  6299. msgstr ""
  6300. #: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:162
  6301. msgid "Eigen vectorization supported:"
  6302. msgstr ""
  6303. #: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:169
  6304. msgid "Copy to Clipboard"
  6305. msgstr ""
  6306. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:114 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:564
  6307. msgid "Compatible printers"
  6308. msgstr "兼容的印表機"
  6309. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:115
  6310. msgid "Select the printers this profile is compatible with."
  6311. msgstr "選擇與此配置文件兼容的印表機。"
  6312. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:120 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:579
  6313. msgid "Compatible print profiles"
  6314. msgstr "兼容的列印配置文件"
  6315. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:121
  6316. msgid "Select the print profiles this profile is compatible with."
  6317. msgstr "選擇與此配置文件兼容的列印配置文件。"
  6318. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:216
  6319. msgid "Compare this preset with some another"
  6320. msgstr ""
  6321. #. TRN "Save current Settings"
  6322. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:218
  6323. #, c-format, boost-format
  6324. msgid "Save current %s"
  6325. msgstr ""
  6326. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:219
  6327. msgid "Delete this preset"
  6328. msgstr "刪除該預設"
  6329. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:223
  6330. msgid ""
  6331. "Hover the cursor over buttons to find more information \n"
  6332. "or click this button."
  6333. msgstr ""
  6334. "將光標懸停在按鈕上以查找更多信息\n"
  6335. "或單擊此按鈕。"
  6336. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:227
  6337. #, boost-format
  6338. msgid "Search in settings [%1%]"
  6339. msgstr ""
  6340. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1298
  6341. msgid "Detach from system preset"
  6342. msgstr ""
  6343. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1311
  6344. msgid ""
  6345. "A copy of the current system preset will be created, which will be detached "
  6346. "from the system preset."
  6347. msgstr ""
  6348. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1312
  6349. msgid ""
  6350. "The current custom preset will be detached from the parent system preset."
  6351. msgstr ""
  6352. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1315
  6353. msgid "Modifications to the current profile will be saved."
  6354. msgstr ""
  6355. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1321
  6356. msgid "Detach preset"
  6357. msgstr ""
  6358. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1347
  6359. msgid "This is a default preset."
  6360. msgstr ""
  6361. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1349
  6362. msgid "This is a system preset."
  6363. msgstr ""
  6364. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1351
  6365. msgid "Current preset is inherited from the default preset."
  6366. msgstr ""
  6367. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1355
  6368. msgid "Current preset is inherited from"
  6369. msgstr "當前預設繼承自"
  6370. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1359
  6371. msgid "It can't be deleted or modified."
  6372. msgstr ""
  6373. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1360
  6374. msgid ""
  6375. "Any modifications should be saved as a new preset inherited from this one."
  6376. msgstr ""
  6377. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1361
  6378. msgid "To do that please specify a new name for the preset."
  6379. msgstr "爲此, 請爲預設指定新名稱。"
  6380. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1365
  6381. msgid "Additional information:"
  6382. msgstr "附加信息:"
  6383. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1371
  6384. msgid "printer model"
  6385. msgstr "印表機型號"
  6386. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1379
  6387. msgid "default print profile"
  6388. msgstr "默認 SLA 列印配置文件"
  6389. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1382
  6390. msgid "default filament profile"
  6391. msgstr "默認耗材絲配置"
  6392. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1396
  6393. msgid "default SLA material profile"
  6394. msgstr "默認 SLA 材料配置文件"
  6395. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1400
  6396. msgid "default SLA print profile"
  6397. msgstr "默認 SLA 列印配置文件"
  6398. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1408
  6399. msgid "full profile name"
  6400. msgstr ""
  6401. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1409
  6402. msgid "symbolic profile name"
  6403. msgstr ""
  6404. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1447 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4654
  6405. msgid "Layers and perimeters"
  6406. msgstr "層和輪廓"
  6407. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1453
  6408. msgid "Vertical shells"
  6409. msgstr "垂直外殼"
  6410. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1465
  6411. msgid "Horizontal shells"
  6412. msgstr "水平外殼"
  6413. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1466 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2386
  6414. msgid "Solid layers"
  6415. msgstr "可靠層數"
  6416. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1471
  6417. msgid "Minimum shell thickness"
  6418. msgstr ""
  6419. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1482
  6420. msgid "Quality (slower slicing)"
  6421. msgstr "質量 (慢切)"
  6422. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1497
  6423. msgid "Fuzzy skin (experimental)"
  6424. msgstr ""
  6425. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1520
  6426. msgid "Reducing printing time"
  6427. msgstr "縮短列印時間"
  6428. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1535 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:370
  6429. msgid "Skirt"
  6430. msgstr "裙邊"
  6431. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1557
  6432. msgid "Raft"
  6433. msgstr "基座"
  6434. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1562
  6435. msgid "Options for support material and raft"
  6436. msgstr "支撐材料和基座的選項"
  6437. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1582
  6438. msgid "Speed for print moves"
  6439. msgstr "列印移動的速度"
  6440. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1595
  6441. msgid "Speed for non-print moves"
  6442. msgstr "非列印移動的速度"
  6443. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1599
  6444. msgid "Modifiers"
  6445. msgstr "武器性能修改"
  6446. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1603
  6447. msgid "Acceleration control (advanced)"
  6448. msgstr "加速控制 (高級)"
  6449. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1611
  6450. msgid "Autospeed (advanced)"
  6451. msgstr "自動調速 (高級)"
  6452. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1615
  6453. msgid "Pressure equalizer (experimental)"
  6454. msgstr ""
  6455. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1619
  6456. msgid "Multiple Extruders"
  6457. msgstr "多個擠出頭"
  6458. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1627
  6459. msgid "Ooze prevention"
  6460. msgstr "Ooze 預防"
  6461. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1647
  6462. msgid "Extrusion width"
  6463. msgstr "擠出寬度"
  6464. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1657
  6465. msgid "Overlap"
  6466. msgstr "交疊"
  6467. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1660
  6468. msgid "Flow"
  6469. msgstr "流量"
  6470. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1671 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1697
  6471. msgid "Other"
  6472. msgstr "其他"
  6473. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1674
  6474. msgid "Arachne perimeter generator"
  6475. msgstr ""
  6476. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1682 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4731
  6477. msgid "Output options"
  6478. msgstr "輸出選項"
  6479. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1683
  6480. msgid "Sequential printing"
  6481. msgstr "順序列印"
  6482. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1685
  6483. msgid "Extruder clearance"
  6484. msgstr ""
  6485. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1690 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4732
  6486. msgid "Output file"
  6487. msgstr "輸出文件"
  6488. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1709 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2011
  6489. msgid "Post-processing scripts"
  6490. msgstr "後處理腳本"
  6491. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1721 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1722
  6492. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2107 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2108
  6493. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2495 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2496
  6494. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2568 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2569
  6495. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3954 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4582
  6496. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4583
  6497. msgid "Notes"
  6498. msgstr "備註"
  6499. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1728 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2115
  6500. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2502 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2575
  6501. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4590 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4737
  6502. msgid "Dependencies"
  6503. msgstr "依賴"
  6504. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1729 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2116
  6505. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2503 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2576
  6506. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4591 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4738
  6507. msgid "Profile dependencies"
  6508. msgstr "配置文件依賴"
  6509. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1768
  6510. msgid "Post processing scripts shall modify G-code file in place."
  6511. msgstr ""
  6512. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1847
  6513. #, c-format, boost-format
  6514. msgid ""
  6515. "The following line %s contains reserved keywords.\n"
  6516. "Please remove it, as it may cause problems in G-code visualization and "
  6517. "printing time estimation."
  6518. msgid_plural ""
  6519. "The following lines %s contain reserved keywords.\n"
  6520. "Please remove them, as they may cause problems in G-code visualization and "
  6521. "printing time estimation."
  6522. msgstr[0] ""
  6523. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1852
  6524. msgid "Found reserved keywords in"
  6525. msgstr ""
  6526. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1866
  6527. msgid "Filament Overrides"
  6528. msgstr ""
  6529. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1989
  6530. msgid "Nozzle"
  6531. msgstr ""
  6532. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1994
  6533. msgid "Bed"
  6534. msgstr "牀"
  6535. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1999
  6536. msgid "Cooling"
  6537. msgstr "冷卻"
  6538. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2001 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1913
  6539. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2963
  6540. msgid "Enable"
  6541. msgstr "使能"
  6542. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2012
  6543. msgid "Fan settings"
  6544. msgstr "風扇設置"
  6545. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2023
  6546. msgid "Cooling thresholds"
  6547. msgstr "冷卻閾值"
  6548. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2029
  6549. msgid "Filament properties"
  6550. msgstr "耗材絲特性"
  6551. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2036
  6552. msgid "Print speed override"
  6553. msgstr "列印速度覆蓋"
  6554. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2046
  6555. msgid "Wipe tower parameters"
  6556. msgstr ""
  6557. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2049
  6558. msgid "Toolchange parameters with single extruder MM printers"
  6559. msgstr "單擠出機 MM 印表機的工具更換參數"
  6560. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2062
  6561. msgid "Ramming settings"
  6562. msgstr "衝壓設置"
  6563. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2086 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2407
  6564. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4261 src/libslic3r/GCode.cpp:733
  6565. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2469
  6566. msgid "Custom G-code"
  6567. msgstr "自定義 G-code"
  6568. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2087 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2408
  6569. #: src/libslic3r/GCode.cpp:707 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2419
  6570. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2434
  6571. msgid "Start G-code"
  6572. msgstr "起始G代碼"
  6573. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2097 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2418
  6574. #: src/libslic3r/GCode.cpp:708 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:684
  6575. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:694
  6576. msgid "End G-code"
  6577. msgstr "結尾G代碼"
  6578. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2150
  6579. msgid "Volumetric flow hints not available"
  6580. msgstr ""
  6581. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2254
  6582. msgid ""
  6583. "Note: All parameters from this group are moved to the Physical Printer "
  6584. "settings (see changelog).\n"
  6585. "\n"
  6586. "A new Physical Printer profile is created by clicking on the \"cog\" icon "
  6587. "right of the Printer profiles combo box, by selecting the \"Add physical "
  6588. "printer\" item in the Printer combo box. The Physical Printer profile editor "
  6589. "opens also when clicking on the \"cog\" icon in the Printer settings tab. "
  6590. "The Physical Printer profiles are being stored into PrusaSlicer/"
  6591. "physical_printer directory."
  6592. msgstr ""
  6593. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2288 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2515
  6594. msgid "Size and coordinates"
  6595. msgstr "尺寸和座標"
  6596. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2297 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1287
  6597. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1677
  6598. msgid "Capabilities"
  6599. msgstr "權限"
  6600. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2302
  6601. msgid "Number of extruders of the printer."
  6602. msgstr "印表機擠出機的數量。"
  6603. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2331
  6604. msgid ""
  6605. "Single Extruder Multi Material is selected, \n"
  6606. "and all extruders must have the same diameter.\n"
  6607. "Do you want to change the diameter for all extruders to first extruder "
  6608. "nozzle diameter value?"
  6609. msgstr ""
  6610. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2335 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2779
  6611. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1877
  6612. msgid "Nozzle diameter"
  6613. msgstr "噴嘴直徑"
  6614. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2428 src/libslic3r/GCode.cpp:709
  6615. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:424
  6616. msgid "Before layer change G-code"
  6617. msgstr "層改變前的G代碼"
  6618. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2438 src/libslic3r/GCode.cpp:710
  6619. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1603
  6620. msgid "After layer change G-code"
  6621. msgstr "層變化後G代碼"
  6622. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2448 src/libslic3r/GCode.cpp:711
  6623. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2846
  6624. msgid "Tool change G-code"
  6625. msgstr "切換工具G代碼"
  6626. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2458 src/libslic3r/GCode.cpp:712
  6627. msgid "Between objects G-code (for sequential printing)"
  6628. msgstr "模型對象之間的 G-code (用於順序列印)"
  6629. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2468 src/libslic3r/GCode.cpp:713
  6630. msgid "Color Change G-code"
  6631. msgstr ""
  6632. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2477 src/libslic3r/GCode.cpp:714
  6633. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2460
  6634. msgid "Pause Print G-code"
  6635. msgstr ""
  6636. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2486 src/libslic3r/GCode.cpp:715
  6637. msgid "Template Custom G-code"
  6638. msgstr ""
  6639. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2522
  6640. msgid "Display"
  6641. msgstr "顯示"
  6642. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2537
  6643. msgid "Tilt"
  6644. msgstr "傾斜"
  6645. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2538
  6646. msgid "Tilt time"
  6647. msgstr "傾斜時間"
  6648. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2545 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4572
  6649. msgid "Corrections"
  6650. msgstr "修正"
  6651. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2558 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4568
  6652. msgid "Exposure"
  6653. msgstr "曝光"
  6654. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2619 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2706
  6655. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1632 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1667
  6656. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1684 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1701
  6657. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1717 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1727
  6658. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1737 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1750
  6659. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1760
  6660. msgid "Machine limits"
  6661. msgstr "機器限制"
  6662. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2642
  6663. msgid "Values in this column are for Normal mode"
  6664. msgstr ""
  6665. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2648
  6666. msgid "Values in this column are for Stealth mode"
  6667. msgstr ""
  6668. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2657
  6669. msgid "Maximum feedrates"
  6670. msgstr "最大進給率"
  6671. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2662
  6672. msgid "Maximum accelerations"
  6673. msgstr "最大加速度"
  6674. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2671
  6675. msgid "Jerk limits"
  6676. msgstr "抖動限制"
  6677. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2677
  6678. msgid "Minimum feedrates"
  6679. msgstr "最小進給率"
  6680. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2731 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2740
  6681. msgid "Single extruder MM setup"
  6682. msgstr "單擠出機 MM 設置"
  6683. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2741
  6684. msgid "Single extruder multimaterial parameters"
  6685. msgstr "單擠出機多材料參數"
  6686. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2776
  6687. msgid ""
  6688. "This is a single extruder multimaterial printer, diameters of all extruders "
  6689. "will be set to the new value. Do you want to proceed?"
  6690. msgstr ""
  6691. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2801
  6692. msgid "Layer height limits"
  6693. msgstr "層高度限制"
  6694. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2806
  6695. msgid "Position (for multi-extruder printers)"
  6696. msgstr "位置 (適用於多擠出機印表機)"
  6697. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2812
  6698. msgid "Only lift Z"
  6699. msgstr "僅提升 Z"
  6700. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2825
  6701. msgid ""
  6702. "Retraction when tool is disabled (advanced settings for multi-extruder "
  6703. "setups)"
  6704. msgstr "禁用工具時的回縮 (多擠出機設置的高級設置)"
  6705. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2832
  6706. msgid "Reset to Filament Color"
  6707. msgstr ""
  6708. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3009
  6709. msgid ""
  6710. "The Wipe option is not available when using the Firmware Retraction mode.\n"
  6711. "\n"
  6712. "Shall I disable it in order to enable Firmware Retraction?"
  6713. msgstr ""
  6714. "使用固件回抽模式時, \"擦除\" 選項不可用。\n"
  6715. "\n"
  6716. "要禁用它以啓用固件回抽嗎?"
  6717. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3011
  6718. msgid "Firmware Retraction"
  6719. msgstr "固件回縮"
  6720. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3316
  6721. msgid "New printer preset selected"
  6722. msgstr ""
  6723. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3622
  6724. msgid "Detached"
  6725. msgstr ""
  6726. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3699
  6727. msgid "remove"
  6728. msgstr "移除"
  6729. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3699
  6730. msgid "delete"
  6731. msgstr "刪除"
  6732. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3708
  6733. msgid "It's a last preset for this physical printer."
  6734. msgstr ""
  6735. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3713
  6736. #, boost-format
  6737. msgid ""
  6738. "Are you sure you want to delete \"%1%\" preset from the physical printer "
  6739. "\"%2%\"?"
  6740. msgstr ""
  6741. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3725
  6742. msgid ""
  6743. "The physical printer below is based on the preset, you are going to delete."
  6744. msgid_plural ""
  6745. "The physical printers below are based on the preset, you are going to delete."
  6746. msgstr[0] ""
  6747. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3730
  6748. msgid "Note, that the selected preset will be deleted from this printer too."
  6749. msgid_plural ""
  6750. "Note, that the selected preset will be deleted from these printers too."
  6751. msgstr[0] ""
  6752. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3735
  6753. msgid ""
  6754. "The physical printer below is based only on the preset, you are going to "
  6755. "delete."
  6756. msgid_plural ""
  6757. "The physical printers below are based only on the preset, you are going to "
  6758. "delete."
  6759. msgstr[0] ""
  6760. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3740
  6761. msgid ""
  6762. "Note, that this printer will be deleted after deleting the selected preset."
  6763. msgid_plural ""
  6764. "Note, that these printers will be deleted after deleting the selected preset."
  6765. msgstr[0] ""
  6766. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3745
  6767. #, boost-format
  6768. msgid "Are you sure you want to %1% the selected preset?"
  6769. msgstr ""
  6770. #. TRN Remove/Delete
  6771. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3750
  6772. #, boost-format
  6773. msgid "%1% Preset"
  6774. msgstr ""
  6775. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3833 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4195
  6776. msgid "Set"
  6777. msgstr ""
  6778. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3952
  6779. msgid "Find"
  6780. msgstr "尋找"
  6781. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3953
  6782. msgid "Replace with"
  6783. msgstr ""
  6784. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4042
  6785. msgid "Regular expression"
  6786. msgstr ""
  6787. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4046
  6788. msgid "Case insensitive"
  6789. msgstr ""
  6790. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4050
  6791. msgid "Whole word"
  6792. msgstr "整個字"
  6793. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4054
  6794. msgid "Match single line"
  6795. msgstr ""
  6796. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4157
  6797. msgid "Are you sure you want to delete all substitutions?"
  6798. msgstr ""
  6799. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4289
  6800. msgid ""
  6801. "Machine limits will be emitted to G-code and used to estimate print time."
  6802. msgstr ""
  6803. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4292
  6804. msgid ""
  6805. "Machine limits will NOT be emitted to G-code, however they will be used to "
  6806. "estimate print time, which may therefore not be accurate as the printer may "
  6807. "apply a different set of machine limits."
  6808. msgstr ""
  6809. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4296
  6810. msgid ""
  6811. "Machine limits are not set, therefore the print time estimate may not be "
  6812. "accurate."
  6813. msgstr ""
  6814. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4318
  6815. msgid "LOCKED LOCK"
  6816. msgstr ""
  6817. #. TRN Description for "LOCKED LOCK"
  6818. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4320
  6819. msgid ""
  6820. "indicates that the settings are the same as the system (or default) values "
  6821. "for the current option group"
  6822. msgstr ""
  6823. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4322
  6824. msgid "UNLOCKED LOCK"
  6825. msgstr ""
  6826. #. TRN Description for "UNLOCKED LOCK"
  6827. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4324
  6828. msgid ""
  6829. "indicates that some settings were changed and are not equal to the system "
  6830. "(or default) values for the current option group.\n"
  6831. "Click the UNLOCKED LOCK icon to reset all settings for current option group "
  6832. "to the system (or default) values."
  6833. msgstr ""
  6834. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4329
  6835. msgid "WHITE BULLET"
  6836. msgstr ""
  6837. #. TRN Description for "WHITE BULLET"
  6838. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4331
  6839. msgid ""
  6840. "for the left button: indicates a non-system (or non-default) preset,\n"
  6841. "for the right button: indicates that the settings hasn't been modified."
  6842. msgstr ""
  6843. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4334
  6844. msgid "BACK ARROW"
  6845. msgstr ""
  6846. #. TRN Description for "BACK ARROW"
  6847. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4336
  6848. msgid ""
  6849. "indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved "
  6850. "preset for the current option group.\n"
  6851. "Click the BACK ARROW icon to reset all settings for the current option group "
  6852. "to the last saved preset."
  6853. msgstr ""
  6854. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4346
  6855. msgid ""
  6856. "LOCKED LOCK icon indicates that the settings are the same as the system (or "
  6857. "default) values for the current option group"
  6858. msgstr ""
  6859. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4348
  6860. msgid ""
  6861. "UNLOCKED LOCK icon indicates that some settings were changed and are not "
  6862. "equal to the system (or default) values for the current option group.\n"
  6863. "Click to reset all settings for current option group to the system (or "
  6864. "default) values."
  6865. msgstr ""
  6866. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4351
  6867. msgid "WHITE BULLET icon indicates a non system (or non default) preset."
  6868. msgstr ""
  6869. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4354
  6870. msgid ""
  6871. "WHITE BULLET icon indicates that the settings are the same as in the last "
  6872. "saved preset for the current option group."
  6873. msgstr "白色子彈圖標表示設置與當前選項組上次保存的預設中的設置相同。"
  6874. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4356
  6875. msgid ""
  6876. "BACK ARROW icon indicates that the settings were changed and are not equal "
  6877. "to the last saved preset for the current option group.\n"
  6878. "Click to reset all settings for the current option group to the last saved "
  6879. "preset."
  6880. msgstr ""
  6881. "\"後退箭頭\" 圖標表示設置已更改, 與當前選項組的上次保存的預設不相等。\n"
  6882. "單擊可將當前選項組的所有設置重置爲上次保存的預設。"
  6883. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4362
  6884. msgid ""
  6885. "LOCKED LOCK icon indicates that the value is the same as the system (or "
  6886. "default) value."
  6887. msgstr ""
  6888. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4363
  6889. msgid ""
  6890. "UNLOCKED LOCK icon indicates that the value was changed and is not equal to "
  6891. "the system (or default) value.\n"
  6892. "Click to reset current value to the system (or default) value."
  6893. msgstr ""
  6894. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4369
  6895. msgid ""
  6896. "WHITE BULLET icon indicates that the value is the same as in the last saved "
  6897. "preset."
  6898. msgstr "白色子彈圖標表示該值與上次保存的預設中的值相同。"
  6899. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4370
  6900. msgid ""
  6901. "BACK ARROW icon indicates that the value was changed and is not equal to the "
  6902. "last saved preset.\n"
  6903. "Click to reset current value to the last saved preset."
  6904. msgstr ""
  6905. "\"後退箭頭\" 圖標表示該值已更改, 不等於上次保存的預設。\n"
  6906. "單擊可將當前值重置爲上次保存的預設。"
  6907. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4524 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4526
  6908. msgid "Material"
  6909. msgstr "材料"
  6910. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4611 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4612
  6911. msgid "Material printing profile"
  6912. msgstr ""
  6913. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4664
  6914. msgid "Support head"
  6915. msgstr "支撐頭部寬度"
  6916. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4669
  6917. msgid "Support pillar"
  6918. msgstr "支撐支柱"
  6919. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4692
  6920. msgid "Connection of the support sticks and junctions"
  6921. msgstr "支撐杆和連接點的連接"
  6922. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4697
  6923. msgid "Automatic generation"
  6924. msgstr "自動生成"
  6925. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4772
  6926. #, boost-format
  6927. msgid ""
  6928. "\"%1%\" is disabled because \"%2%\" is on in \"%3%\" category.\n"
  6929. "To enable \"%1%\", please switch off \"%2%\""
  6930. msgstr ""
  6931. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4774 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3693
  6932. msgid "Object elevation"
  6933. msgstr "對象高程"
  6934. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4774 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3795
  6935. msgid "Pad around object"
  6936. msgstr ""
  6937. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:153
  6938. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:162
  6939. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1047
  6940. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1100
  6941. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1115
  6942. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1130
  6943. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1145
  6944. msgid "Undef"
  6945. msgstr ""
  6946. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:772
  6947. msgid "Unsaved Changes"
  6948. msgstr "未保存的更改"
  6949. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:790
  6950. msgid "Switching Presets: Unsaved Changes"
  6951. msgstr ""
  6952. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:832
  6953. msgid "Old Value"
  6954. msgstr ""
  6955. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:833
  6956. msgid "New Value"
  6957. msgstr ""
  6958. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:864
  6959. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:867
  6960. msgid "Keep"
  6961. msgstr ""
  6962. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:864
  6963. msgid "Transfer"
  6964. msgstr ""
  6965. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:871
  6966. msgid "Don't save"
  6967. msgstr ""
  6968. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:871
  6969. msgid "Discard"
  6970. msgstr ""
  6971. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:877
  6972. msgid "Save"
  6973. msgstr "儲存"
  6974. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:898
  6975. msgid ""
  6976. "You will not be asked about the unsaved changes in presets the next time you "
  6977. "create new project"
  6978. msgstr ""
  6979. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:899
  6980. msgid ""
  6981. "You will not be asked about the unsaved changes in presets the next time you "
  6982. "switch a preset"
  6983. msgstr ""
  6984. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:900
  6985. msgid ""
  6986. "You will not be asked about the unsaved changes in presets the next time "
  6987. "you: \n"
  6988. "- Closing PrusaSlicer while some presets are modified,\n"
  6989. "- Loading a new project while some presets are modified"
  6990. msgstr ""
  6991. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:903
  6992. msgid "PrusaSlicer will remember your action."
  6993. msgstr ""
  6994. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:904
  6995. #, boost-format
  6996. msgid ""
  6997. "Visit \"Preferences\" and check \"%1%\"\n"
  6998. "to be asked about unsaved changes again."
  6999. msgstr ""
  7000. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:936
  7001. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1699
  7002. msgid ""
  7003. "Some fields are too long to fit. Right mouse click reveals the full text."
  7004. msgstr ""
  7005. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:938
  7006. msgid "All settings changes will not be saved"
  7007. msgstr ""
  7008. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:938
  7009. msgid "All settings changes will be discarded."
  7010. msgstr ""
  7011. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:941
  7012. msgid "Save the selected options."
  7013. msgstr ""
  7014. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:942
  7015. msgid "Keep the selected settings."
  7016. msgstr ""
  7017. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:943
  7018. msgid "Transfer the selected settings to the newly selected preset."
  7019. msgstr ""
  7020. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:947
  7021. #, boost-format
  7022. msgid "Save the selected options to preset \"%1%\"."
  7023. msgstr ""
  7024. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:948
  7025. #, boost-format
  7026. msgid "Transfer the selected options to the newly selected preset \"%1%\"."
  7027. msgstr ""
  7028. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1224
  7029. msgid "The following preset was modified"
  7030. msgid_plural "The following presets were modified"
  7031. msgstr[0] ""
  7032. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1230
  7033. #, boost-format
  7034. msgid "Preset \"%1%\" has the following unsaved changes:"
  7035. msgstr ""
  7036. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1234
  7037. #, boost-format
  7038. msgid ""
  7039. "Preset \"%1%\" is not compatible with the new printer profile and it has the "
  7040. "following unsaved changes:"
  7041. msgstr ""
  7042. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1235
  7043. #, boost-format
  7044. msgid ""
  7045. "Preset \"%1%\" is not compatible with the new print profile and it has the "
  7046. "following unsaved changes:"
  7047. msgstr ""
  7048. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1283
  7049. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1673
  7050. msgid "Extruders count"
  7051. msgstr ""
  7052. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1456
  7053. msgid "Select presets to compare"
  7054. msgstr ""
  7055. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1505
  7056. msgid "Show all presets (including incompatible)"
  7057. msgstr ""
  7058. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1520
  7059. msgid "Left Preset Value"
  7060. msgstr ""
  7061. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1521
  7062. msgid "Right Preset Value"
  7063. msgstr ""
  7064. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1630
  7065. msgid "One of the presets doesn't found"
  7066. msgstr ""
  7067. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1641
  7068. msgid "Compared presets has different printer technology"
  7069. msgstr ""
  7070. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1655
  7071. msgid "Presets are the same"
  7072. msgstr ""
  7073. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1663
  7074. msgid ""
  7075. "Presets are different.\n"
  7076. "Click this button to select the same preset for the right and left preset."
  7077. msgstr ""
  7078. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1687
  7079. msgid "Undef category"
  7080. msgstr ""
  7081. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1687
  7082. msgid "Undef group"
  7083. msgstr ""
  7084. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:37
  7085. msgid "Update available"
  7086. msgstr "更新可用"
  7087. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:37
  7088. #, c-format, boost-format
  7089. msgid "New version of %s is available"
  7090. msgstr ""
  7091. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:42
  7092. msgid "Current version:"
  7093. msgstr "當前版本:"
  7094. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:44
  7095. msgid "New version:"
  7096. msgstr "新版本:"
  7097. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:52
  7098. msgid "Changelog & Download"
  7099. msgstr ""
  7100. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:59 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:133
  7101. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:191
  7102. msgid "Open changelog page"
  7103. msgstr ""
  7104. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:65
  7105. msgid "Open download page"
  7106. msgstr ""
  7107. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:72
  7108. msgid "Don't notify about new releases any more"
  7109. msgstr "不再通知有關新版本的信息"
  7110. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:94
  7111. msgid "Opening Configuration Wizard"
  7112. msgstr ""
  7113. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:94 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:261
  7114. msgid "Configuration update"
  7115. msgstr "配置更新"
  7116. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:95
  7117. msgid ""
  7118. "PrusaSlicer is not using the newest configuration available.\n"
  7119. "Configuration Wizard may not offer the latest printers, filaments and SLA "
  7120. "materials to be installed."
  7121. msgstr ""
  7122. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:97
  7123. msgid "Configuration update is available"
  7124. msgstr "配置更新可用"
  7125. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:100
  7126. msgid ""
  7127. "Would you like to install it?\n"
  7128. "\n"
  7129. "Note that a full configuration snapshot will be created first. It can then "
  7130. "be restored at any time should there be a problem with the new version.\n"
  7131. "\n"
  7132. "Updated configuration bundles:"
  7133. msgstr ""
  7134. "是否要安裝它?\n"
  7135. "\n"
  7136. "請注意, 將首先創建完整的配置快照。如果新版本有問題, 可以隨時對其進行還原。\n"
  7137. "\n"
  7138. "更新的配置包:"
  7139. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:121 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:181
  7140. msgid "Comment:"
  7141. msgstr ""
  7142. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:142
  7143. msgid "Install"
  7144. msgstr ""
  7145. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:144
  7146. msgid "Don't install"
  7147. msgstr ""
  7148. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:157 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:212
  7149. #, c-format, boost-format
  7150. msgid "%s incompatibility"
  7151. msgstr ""
  7152. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:157
  7153. msgid "You must install a configuration update."
  7154. msgstr ""
  7155. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:160
  7156. #, c-format, boost-format
  7157. msgid ""
  7158. "%s will now start updates. Otherwise it won't be able to start.\n"
  7159. "\n"
  7160. "Note that a full configuration snapshot will be created first. It can then "
  7161. "be restored at any time should there be a problem with the new version.\n"
  7162. "\n"
  7163. "Updated configuration bundles:"
  7164. msgstr ""
  7165. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:200 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:247
  7166. #, c-format, boost-format
  7167. msgid "Exit %s"
  7168. msgstr ""
  7169. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:213
  7170. #, c-format, boost-format
  7171. msgid "%s configuration is incompatible"
  7172. msgstr ""
  7173. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:216
  7174. #, c-format, boost-format
  7175. msgid ""
  7176. "This version of %s is not compatible with currently installed configuration "
  7177. "bundles.\n"
  7178. "This probably happened as a result of running an older %s after using a "
  7179. "newer one.\n"
  7180. "\n"
  7181. "You may either exit %s and try again with a newer version, or you may re-run "
  7182. "the initial configuration. Doing so will create a backup snapshot of the "
  7183. "existing configuration before installing files compatible with this %s."
  7184. msgstr ""
  7185. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:225
  7186. #, c-format, boost-format
  7187. msgid "This %s version: %s"
  7188. msgstr ""
  7189. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:230
  7190. msgid "Incompatible bundles:"
  7191. msgstr "不兼容的包:"
  7192. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:246
  7193. msgid "Re-configure"
  7194. msgstr "重新配置"
  7195. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:265
  7196. #, c-format, boost-format
  7197. msgid ""
  7198. "%s now uses an updated configuration structure.\n"
  7199. "\n"
  7200. "So called 'System presets' have been introduced, which hold the built-in "
  7201. "default settings for various printers. These System presets cannot be "
  7202. "modified, instead, users now may create their own presets inheriting "
  7203. "settings from one of the System presets.\n"
  7204. "An inheriting preset may either inherit a particular value from its parent "
  7205. "or override it with a customized value.\n"
  7206. "\n"
  7207. "Please proceed with the %s that follows to set up the new presets and to "
  7208. "choose whether to enable automatic preset updates."
  7209. msgstr ""
  7210. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:282
  7211. msgid "For more information please visit our wiki page:"
  7212. msgstr "欲瞭解更多信息, 請訪問我們的維基頁面:"
  7213. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:299
  7214. msgid "Configuration updates"
  7215. msgstr ""
  7216. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:299
  7217. msgid "No updates available"
  7218. msgstr ""
  7219. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:304
  7220. #, c-format, boost-format
  7221. msgid "%s has no configuration updates available."
  7222. msgstr ""
  7223. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:21
  7224. msgid "Ramming customization"
  7225. msgstr "衝擊自定義"
  7226. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:54
  7227. msgid ""
  7228. "Ramming denotes the rapid extrusion just before a tool change in a single-"
  7229. "extruder MM printer. Its purpose is to properly shape the end of the "
  7230. "unloaded filament so it does not prevent insertion of the new filament and "
  7231. "can itself be reinserted later. This phase is important and different "
  7232. "materials can require different extrusion speeds to get the good shape. For "
  7233. "this reason, the extrusion rates during ramming are adjustable.\n"
  7234. "\n"
  7235. "This is an expert-level setting, incorrect adjustment will likely lead to "
  7236. "jams, extruder wheel grinding into filament etc."
  7237. msgstr ""
  7238. "衝擊表示在單擠出機 MM 印表機的刀具更換之前的快速擠出。它的目的是正確地塑造卸"
  7239. "載的燈絲的末端, 這樣它就不會導致插入新的耗材絲卡住, 並且原耗材絲本身可以再重"
  7240. "新插入。這個階段很重要, 不同的材料可能需要不同的擠壓速度, 以獲得良好的形狀。"
  7241. "因此, 夯實衝擊過程中的擠出速率是可調的。\n"
  7242. "\n"
  7243. "這是一個專家級設置, 不正確的調整很可能會導致卡料, 擠出機砂輪磨耗材絲等。"
  7244. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:114
  7245. msgid "Total ramming time"
  7246. msgstr "總衝擊時間"
  7247. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:116
  7248. msgid "Total rammed volume"
  7249. msgstr "總衝擊量"
  7250. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:120
  7251. msgid "Ramming line width"
  7252. msgstr "衝擊線寬度"
  7253. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:122
  7254. msgid "Ramming line spacing"
  7255. msgstr "衝擊線行距"
  7256. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:173
  7257. msgid "Wipe tower - Purging volume adjustment"
  7258. msgstr "擦拭塔-擠出清理體積調整"
  7259. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:299
  7260. msgid ""
  7261. "Here you can adjust required purging volume (mm³) for any given pair of "
  7262. "tools."
  7263. msgstr "在這裏, 您可以調整任何給定的對工具所需的清除體積 (mm³) 。"
  7264. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:300
  7265. msgid "Extruder changed to"
  7266. msgstr "擠出機更改爲"
  7267. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:308
  7268. msgid "unloaded"
  7269. msgstr "卸載"
  7270. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:309
  7271. msgid "loaded"
  7272. msgstr "裝載"
  7273. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:352
  7274. msgid "Tool #"
  7275. msgstr "工具 #"
  7276. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:361
  7277. msgid ""
  7278. "Total purging volume is calculated by summing two values below, depending on "
  7279. "which tools are loaded/unloaded."
  7280. msgstr "總清除量是通過求和下面的兩個值來計算的, 具體取決於裝載/卸載的工具。"
  7281. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:362
  7282. msgid "Volume to purge (mm³) when the filament is being"
  7283. msgstr "要清除的體積 (mm³) 當耗材正在被"
  7284. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:376
  7285. msgid "From"
  7286. msgstr "從"
  7287. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:442
  7288. msgid ""
  7289. "Switching to simple settings will discard changes done in the advanced "
  7290. "mode!\n"
  7291. "\n"
  7292. "Do you want to proceed?"
  7293. msgstr ""
  7294. "切換到簡單設置將放棄在高級模式下所做的更改!\n"
  7295. "\n"
  7296. "要繼續嗎?"
  7297. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:454
  7298. msgid "Show simplified settings"
  7299. msgstr "顯示簡單設置"
  7300. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:454
  7301. msgid "Show advanced settings"
  7302. msgstr "顯示高級設置"
  7303. #: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:644
  7304. #, c-format, boost-format
  7305. msgid "Switch to the %s mode"
  7306. msgstr "切換到 %s 模式"
  7307. #: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:645
  7308. #, c-format, boost-format
  7309. msgid "Current mode is %s"
  7310. msgstr "當前模式爲 %s"
  7311. #: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:69 src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:141
  7312. #: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:69
  7313. #, c-format, boost-format
  7314. msgid "Mismatched type of print host: %s"
  7315. msgstr "列印主機類型不匹配: %s"
  7316. #: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:84
  7317. msgid "Connection to AstroBox works correctly."
  7318. msgstr ""
  7319. #: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:90
  7320. msgid "Could not connect to AstroBox"
  7321. msgstr ""
  7322. #: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:92
  7323. msgid "Note: AstroBox version at least 1.1.0 is required."
  7324. msgstr ""
  7325. #: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:47
  7326. msgid "Connection to Duet works correctly."
  7327. msgstr "與 Duet 的連接工作正常。"
  7328. #: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:53
  7329. msgid "Could not connect to Duet"
  7330. msgstr "無法連接到 Duet"
  7331. #: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:88 src/slic3r/Utils/Duet.cpp:157
  7332. #: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:122 src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:143
  7333. #: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:159
  7334. msgid "Unknown error occured"
  7335. msgstr "發生未知錯誤"
  7336. #: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:151
  7337. msgid "Wrong password"
  7338. msgstr "密碼錯誤"
  7339. #: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:154
  7340. msgid "Could not get resources to create a new connection"
  7341. msgstr "無法獲取資源來創建新連接"
  7342. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:221
  7343. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:361
  7344. msgid "Exporting source model"
  7345. msgstr "導出源模型"
  7346. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:237
  7347. msgid "Failed loading the input model."
  7348. msgstr "加載輸入模型失敗。"
  7349. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:244
  7350. msgid "Repairing model by the Netfabb service"
  7351. msgstr "基於 Netfabb 服務的修復模型"
  7352. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:250
  7353. msgid "Mesh repair failed."
  7354. msgstr "網格修復失敗。"
  7355. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:253
  7356. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:388
  7357. msgid "Loading repaired model"
  7358. msgstr "裝載修復的模型"
  7359. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:265
  7360. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:272
  7361. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:303
  7362. msgid "Saving mesh into the 3MF container failed."
  7363. msgstr "將網格保存到 3MF 容器失敗。"
  7364. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:378
  7365. msgid "Export of a temporary 3mf file failed"
  7366. msgstr "導出臨時 3mf 文件失敗"
  7367. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:394
  7368. msgid "Import of the repaired 3mf file failed"
  7369. msgstr "導入修復的 3mf 文件失敗"
  7370. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:396
  7371. msgid "Repaired 3MF file does not contain any object"
  7372. msgstr "已修復的3MF 文件不包含任何對象"
  7373. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:398
  7374. msgid "Repaired 3MF file contains more than one object"
  7375. msgstr "修復的3MF 文件包含多個對象"
  7376. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:400
  7377. msgid "Repaired 3MF file does not contain any volume"
  7378. msgstr "已修復的3MF 文件不包含任何卷"
  7379. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:402
  7380. msgid "Repaired 3MF file contains more than one volume"
  7381. msgstr "修復的3MF 文件包含多個卷"
  7382. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:412
  7383. msgid "Model repair finished"
  7384. msgstr "模型修復完成"
  7385. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:418
  7386. msgid "Model repair canceled"
  7387. msgstr "模型修復取消"
  7388. #: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:58
  7389. msgid "Upload not enabled on FlashAir card."
  7390. msgstr ""
  7391. #: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:68
  7392. msgid "Connection to FlashAir works correctly and upload is enabled."
  7393. msgstr ""
  7394. #: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:74
  7395. msgid "Could not connect to FlashAir"
  7396. msgstr ""
  7397. #: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:76
  7398. msgid ""
  7399. "Note: FlashAir with firmware 2.00.02 or newer and activated upload function "
  7400. "is required."
  7401. msgstr ""
  7402. #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:164
  7403. msgid "Connection to OctoPrint works correctly."
  7404. msgstr "與OctoPrint的連接工作正常。"
  7405. #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:170
  7406. msgid "Could not connect to OctoPrint"
  7407. msgstr "無法連接到 OctoPrint"
  7408. #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:172
  7409. msgid "Note: OctoPrint version at least 1.1.0 is required."
  7410. msgstr "注意: 至少需要1.1.0 版本的 OctoPrint."
  7411. #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:292
  7412. msgid "Connection to Prusa SL1 / SL1S works correctly."
  7413. msgstr ""
  7414. #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:298
  7415. msgid "Could not connect to Prusa SLA"
  7416. msgstr "無法連接到 Prusa SLA"
  7417. #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:336
  7418. msgid "Connection to PrusaLink works correctly."
  7419. msgstr ""
  7420. #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:342
  7421. msgid "Could not connect to PrusaLink"
  7422. msgstr ""
  7423. #: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:61
  7424. #, boost-format
  7425. msgid "Copying of file %1% to %2% failed: %3%"
  7426. msgstr ""
  7427. #: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:645
  7428. #: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:662
  7429. msgid "Continue and install configuration updates?"
  7430. msgstr ""
  7431. #: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:777
  7432. msgid ""
  7433. "Configuration Updates causes a lost of preset modification.\n"
  7434. "So, check unsaved changes and save them if necessary."
  7435. msgstr ""
  7436. #: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:779
  7437. msgid "Updating"
  7438. msgstr ""
  7439. #: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:808
  7440. #, c-format, boost-format
  7441. msgid "requires min. %s and max. %s"
  7442. msgstr "需要最小 %s 和最大 %s"
  7443. #: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:812
  7444. #, c-format, boost-format
  7445. msgid "requires min. %s"
  7446. msgstr "需要最小 %s"
  7447. #: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:815
  7448. #, c-format, boost-format
  7449. msgid "requires max. %s"
  7450. msgstr "需要最大 %s"
  7451. #: src/slic3r/Utils/Http.cpp:73
  7452. msgid ""
  7453. "Could not detect system SSL certificate store. PrusaSlicer will be unable to "
  7454. "establish secure network connections."
  7455. msgstr ""
  7456. #: src/slic3r/Utils/Http.cpp:78
  7457. #, boost-format
  7458. msgid "PrusaSlicer detected system SSL certificate store in: %1%"
  7459. msgstr ""
  7460. #: src/slic3r/Utils/Http.cpp:82
  7461. #, boost-format
  7462. msgid ""
  7463. "To specify the system certificate store manually, please set the %1% "
  7464. "environment variable to the correct CA bundle and restart the application."
  7465. msgstr ""
  7466. #: src/slic3r/Utils/Http.cpp:91
  7467. msgid ""
  7468. "CURL init has failed. PrusaSlicer will be unable to establish network "
  7469. "connections. See logs for additional details."
  7470. msgstr ""
  7471. #: src/slic3r/Utils/Process.cpp:157
  7472. msgid "Open G-code file:"
  7473. msgstr ""
  7474. #: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:84
  7475. msgid "Connection to Repetier works correctly."
  7476. msgstr ""
  7477. #: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:90
  7478. msgid "Could not connect to Repetier"
  7479. msgstr ""
  7480. #: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:92
  7481. msgid "Note: Repetier version at least 0.90.0 is required."
  7482. msgstr ""
  7483. #: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:246
  7484. #, boost-format
  7485. msgid ""
  7486. "HTTP status: %1%\n"
  7487. "Message body: \"%2%\""
  7488. msgstr ""
  7489. #: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:253
  7490. #, boost-format
  7491. msgid ""
  7492. "Parsing of host response failed.\n"
  7493. "Message body: \"%1%\"\n"
  7494. "Error: \"%2%\""
  7495. msgstr ""
  7496. #: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:266
  7497. #, boost-format
  7498. msgid ""
  7499. "Enumeration of host printers failed.\n"
  7500. "Message body: \"%1%\"\n"
  7501. "Error: \"%2%\""
  7502. msgstr ""
  7503. #: src/slic3r/Config/Snapshot.cpp:584
  7504. msgid "Taking a configuration snapshot failed."
  7505. msgstr ""
  7506. #: src/slic3r/Config/Snapshot.cpp:598
  7507. msgid ""
  7508. "PrusaSlicer has encountered an error while taking a configuration snapshot."
  7509. msgstr ""
  7510. #: src/slic3r/Config/Snapshot.cpp:599
  7511. msgid "PrusaSlicer error"
  7512. msgstr ""
  7513. #: src/slic3r/Config/Snapshot.cpp:601
  7514. msgid "Continue"
  7515. msgstr ""
  7516. #: src/slic3r/Config/Snapshot.cpp:601
  7517. msgid "Abort"
  7518. msgstr "中止"
  7519. #: src/libslic3r/GCode.cpp:539
  7520. msgid "There is an object with no extrusions in the first layer."
  7521. msgstr ""
  7522. #: src/libslic3r/GCode.cpp:570
  7523. #, boost-format
  7524. msgid "Empty layer between %1% and %2%."
  7525. msgstr ""
  7526. #: src/libslic3r/GCode.cpp:573
  7527. msgid "(Some lines not shown)"
  7528. msgstr ""
  7529. #: src/libslic3r/GCode.cpp:575
  7530. #, boost-format
  7531. msgid "Object name: %1%"
  7532. msgstr ""
  7533. #: src/libslic3r/GCode.cpp:576
  7534. msgid ""
  7535. "Make sure the object is printable. This is usually caused by negligibly "
  7536. "small extrusions or by a faulty model. Try to repair the model or change its "
  7537. "orientation on the bed."
  7538. msgstr ""
  7539. #: src/libslic3r/GCode.cpp:718
  7540. msgid "Filament Start G-code"
  7541. msgstr ""
  7542. #: src/libslic3r/GCode.cpp:725
  7543. msgid "Filament End G-code"
  7544. msgstr ""
  7545. #: src/libslic3r/GCode.cpp:764
  7546. msgid "In the custom G-code were found reserved keywords:"
  7547. msgstr ""
  7548. #: src/libslic3r/GCode.cpp:766
  7549. msgid ""
  7550. "This may cause problems in g-code visualization and printing time estimation."
  7551. msgstr ""
  7552. #: src/libslic3r/GCode.cpp:1200 src/libslic3r/GCode.cpp:1211
  7553. msgid "No extrusions were generated for objects."
  7554. msgstr ""
  7555. #: src/libslic3r/GCode.cpp:1406
  7556. msgid ""
  7557. "Your print is very close to the priming regions. Make sure there is no "
  7558. "collision."
  7559. msgstr ""
  7560. #: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:344 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:380
  7561. msgid "Mixed"
  7562. msgstr "混合"
  7563. #: src/libslic3r/Flow.cpp:61
  7564. #, boost-format
  7565. msgid ""
  7566. "Cannot calculate extrusion width for %1%: Variable \"%2%\" not accessible."
  7567. msgstr ""
  7568. #: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1735
  7569. #, boost-format
  7570. msgid ""
  7571. "The selected 3mf file has been saved with a newer version of %1% and is not "
  7572. "compatible."
  7573. msgstr ""
  7574. #: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1746
  7575. msgid ""
  7576. "The selected 3MF contains FDM supports painted object using a newer version "
  7577. "of PrusaSlicer and is not compatible."
  7578. msgstr ""
  7579. #: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1750
  7580. msgid ""
  7581. "The selected 3MF contains seam painted object using a newer version of "
  7582. "PrusaSlicer and is not compatible."
  7583. msgstr ""
  7584. #: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1754
  7585. msgid ""
  7586. "The selected 3MF contains multi-material painted object using a newer "
  7587. "version of PrusaSlicer and is not compatible."
  7588. msgstr ""
  7589. #: src/libslic3r/Format/AMF.cpp:993
  7590. #, boost-format
  7591. msgid ""
  7592. "The selected amf file has been saved with a newer version of %1% and is not "
  7593. "compatible."
  7594. msgstr ""
  7595. #: src/libslic3r/GCode/PostProcessor.cpp:289
  7596. #, boost-format
  7597. msgid ""
  7598. "Post-processing script %1% failed.\n"
  7599. "\n"
  7600. "The post-processing script is expected to change the G-code file %2% in "
  7601. "place, but the G-code file was deleted and likely saved under a new name.\n"
  7602. "Please adjust the post-processing script to change the G-code in place and "
  7603. "consult the manual on how to optionally rename the post-processed G-code "
  7604. "file.\n"
  7605. msgstr ""
  7606. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:91
  7607. msgid "undefined error"
  7608. msgstr "未定義的錯誤"
  7609. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:93
  7610. msgid "too many files"
  7611. msgstr "文件太多"
  7612. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:95
  7613. msgid "file too large"
  7614. msgstr "文件太大"
  7615. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:97
  7616. msgid "unsupported method"
  7617. msgstr "不支持的方法"
  7618. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:99
  7619. msgid "unsupported encryption"
  7620. msgstr "不支持的加密"
  7621. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:101
  7622. msgid "unsupported feature"
  7623. msgstr "不支持的功能"
  7624. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:103
  7625. msgid "failed finding central directory"
  7626. msgstr "找不到中心目錄"
  7627. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:105
  7628. msgid "not a ZIP archive"
  7629. msgstr "而不是 ZIP 存檔"
  7630. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:107
  7631. msgid "invalid header or archive is corrupted"
  7632. msgstr "無效的標頭或存檔已損壞"
  7633. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:109
  7634. msgid "unsupported multidisk archive"
  7635. msgstr "不支持的多磁盤存檔"
  7636. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:111
  7637. msgid "decompression failed or archive is corrupted"
  7638. msgstr "解壓縮失敗或存檔已損壞"
  7639. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:113
  7640. msgid "compression failed"
  7641. msgstr "壓縮失敗"
  7642. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:115
  7643. msgid "unexpected decompressed size"
  7644. msgstr "意外解壓縮大小"
  7645. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:117
  7646. msgid "CRC-32 check failed"
  7647. msgstr "CRC-32 檢查失敗"
  7648. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:119
  7649. msgid "unsupported central directory size"
  7650. msgstr "不支持的中心目錄大小"
  7651. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:121
  7652. msgid "allocation failed"
  7653. msgstr "燒錄失敗"
  7654. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:123
  7655. msgid "file open failed"
  7656. msgstr "文件打開失敗"
  7657. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:125
  7658. msgid "file create failed"
  7659. msgstr "文件創建失敗"
  7660. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:127
  7661. msgid "file write failed"
  7662. msgstr "文件寫入失敗"
  7663. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:129
  7664. msgid "file read failed"
  7665. msgstr "文件讀取失敗"
  7666. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:131
  7667. msgid "file close failed"
  7668. msgstr "文件關閉失敗"
  7669. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:133
  7670. msgid "file seek failed"
  7671. msgstr "文件查找失敗"
  7672. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:135
  7673. msgid "file stat failed"
  7674. msgstr "文件統計失敗"
  7675. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:137
  7676. msgid "invalid parameter"
  7677. msgstr "無效參數"
  7678. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:139
  7679. msgid "invalid filename"
  7680. msgstr "無效的文件名"
  7681. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:141
  7682. msgid "buffer too small"
  7683. msgstr "緩衝區太小"
  7684. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:143
  7685. msgid "internal error"
  7686. msgstr "內部錯誤"
  7687. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:145
  7688. msgid "file not found"
  7689. msgstr "文件未找到"
  7690. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:147
  7691. msgid "archive is too large"
  7692. msgstr "存檔太大"
  7693. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:149
  7694. msgid "validation failed"
  7695. msgstr "驗證失敗"
  7696. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:151
  7697. msgid "write calledback failed"
  7698. msgstr "寫回失敗"
  7699. #: src/libslic3r/Print.cpp:451
  7700. msgid "All objects are outside of the print volume."
  7701. msgstr "所有對象都在列印範圍之外。"
  7702. #: src/libslic3r/Print.cpp:454
  7703. msgid "The supplied settings will cause an empty print."
  7704. msgstr "當前提供的設置將導致空列印。"
  7705. #: src/libslic3r/Print.cpp:458
  7706. msgid "Some objects are too close; your extruder will collide with them."
  7707. msgstr "有些物體太過靠近; 你的擠出頭有機會和他們相撞。"
  7708. #: src/libslic3r/Print.cpp:460
  7709. msgid ""
  7710. "Some objects are too tall and cannot be printed without extruder collisions."
  7711. msgstr "有些物體太高, 無法在擠出頭不衝突的情況下列印。"
  7712. #: src/libslic3r/Print.cpp:469
  7713. msgid ""
  7714. "Only a single object may be printed at a time in Spiral Vase mode. Either "
  7715. "remove all but the last object, or enable sequential mode by "
  7716. "\"complete_objects\"."
  7717. msgstr ""
  7718. #: src/libslic3r/Print.cpp:473
  7719. msgid ""
  7720. "The Spiral Vase option can only be used when printing single material "
  7721. "objects."
  7722. msgstr "\"螺旋花瓶\" 選項只能在列印單個材料對象時使用。"
  7723. #: src/libslic3r/Print.cpp:486
  7724. msgid ""
  7725. "The wipe tower is only supported if all extruders have the same nozzle "
  7726. "diameter and use filaments of the same diameter."
  7727. msgstr ""
  7728. #: src/libslic3r/Print.cpp:492
  7729. msgid ""
  7730. "The Wipe Tower is currently only supported for the Marlin, RepRap/Sprinter, "
  7731. "RepRapFirmware and Repetier G-code flavors."
  7732. msgstr ""
  7733. #: src/libslic3r/Print.cpp:494
  7734. msgid ""
  7735. "The Wipe Tower is currently only supported with the relative extruder "
  7736. "addressing (use_relative_e_distances=1)."
  7737. msgstr "擦料塔目前僅支持相對擠出機尋址 (use_relative_e_distances=1)。"
  7738. #: src/libslic3r/Print.cpp:496
  7739. msgid "Ooze prevention is currently not supported with the wipe tower enabled."
  7740. msgstr ""
  7741. #: src/libslic3r/Print.cpp:498
  7742. msgid ""
  7743. "The Wipe Tower currently does not support volumetric E (use_volumetric_e=0)."
  7744. msgstr ""
  7745. #: src/libslic3r/Print.cpp:500
  7746. msgid ""
  7747. "The Wipe Tower is currently not supported for multimaterial sequential "
  7748. "prints."
  7749. msgstr ""
  7750. #: src/libslic3r/Print.cpp:521
  7751. msgid ""
  7752. "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they have equal "
  7753. "layer heights"
  7754. msgstr ""
  7755. #: src/libslic3r/Print.cpp:523
  7756. msgid ""
  7757. "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed "
  7758. "over an equal number of raft layers"
  7759. msgstr "只有在相同數量的基座層上列印的對象時, 才支持擦料塔"
  7760. #: src/libslic3r/Print.cpp:526
  7761. msgid ""
  7762. "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed "
  7763. "with the same support_material_contact_distance"
  7764. msgstr ""
  7765. "只有在使用相同的support_material_contact_distance(支撐材料距離)列印多個對象"
  7766. "時, 才支持擦料塔"
  7767. #: src/libslic3r/Print.cpp:528
  7768. msgid ""
  7769. "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are sliced "
  7770. "equally."
  7771. msgstr "只有在多個對象被平均切割的情況下, 才支持擦料塔。"
  7772. #: src/libslic3r/Print.cpp:552
  7773. msgid ""
  7774. "The Wipe tower is only supported if all objects have the same variable layer "
  7775. "height"
  7776. msgstr ""
  7777. #: src/libslic3r/Print.cpp:576
  7778. msgid ""
  7779. "One or more object were assigned an extruder that the printer does not have."
  7780. msgstr "爲一個或多個對象分配了印表機不存在的擠出機。"
  7781. #: src/libslic3r/Print.cpp:589
  7782. #, boost-format
  7783. msgid "%1%=%2% mm is too low to be printable at a layer height %3% mm"
  7784. msgstr ""
  7785. #: src/libslic3r/Print.cpp:592
  7786. #, boost-format
  7787. msgid "Excessive %1%=%2% mm to be printable with a nozzle diameter %3% mm"
  7788. msgstr ""
  7789. #: src/libslic3r/Print.cpp:603
  7790. msgid ""
  7791. "Printing with multiple extruders of differing nozzle diameters. If support "
  7792. "is to be printed with the current extruder (support_material_extruder == 0 "
  7793. "or support_material_interface_extruder == 0), all nozzles have to be of the "
  7794. "same diameter."
  7795. msgstr ""
  7796. "使用不同噴嘴直徑的多個擠出機進行列印。如果要使用當前擠出機"
  7797. "(support_material_extruder == 0 或 support_material_interface_extruder == 0)"
  7798. "列印支撐物, 則所有噴嘴的直徑必須相同。"
  7799. #: src/libslic3r/Print.cpp:611
  7800. msgid ""
  7801. "For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers "
  7802. "need to be synchronized with the object layers."
  7803. msgstr "要使擦料塔與可溶性支撐配合使用, 支持層需要與對象圖層同步。"
  7804. #: src/libslic3r/Print.cpp:615
  7805. msgid ""
  7806. "The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only if they are "
  7807. "printed with the current extruder without triggering a tool change. (both "
  7808. "support_material_extruder and support_material_interface_extruder need to be "
  7809. "set to 0)."
  7810. msgstr ""
  7811. "只有在不觸發工具更改的情況下, 使用當前擠出機列印的未溶性支撐塔目前才支持不溶"
  7812. "於的支架。(support_material_extruder 和support_material_interface_extruder "
  7813. "都需要設置爲 0)。"
  7814. #: src/libslic3r/Print.cpp:651
  7815. msgid "First layer height can't be greater than nozzle diameter"
  7816. msgstr "第一層高度不能大於噴嘴直徑"
  7817. #: src/libslic3r/Print.cpp:656
  7818. msgid "Layer height can't be greater than nozzle diameter"
  7819. msgstr "層高度不能大於噴嘴直徑"
  7820. #: src/libslic3r/Print.cpp:677
  7821. msgid ""
  7822. "Relative extruder addressing requires resetting the extruder position at "
  7823. "each layer to prevent loss of floating point accuracy. Add \"G92 E0\" to "
  7824. "layer_gcode."
  7825. msgstr ""
  7826. #: src/libslic3r/Print.cpp:679
  7827. msgid ""
  7828. "\"G92 E0\" was found in before_layer_gcode, which is incompatible with "
  7829. "absolute extruder addressing."
  7830. msgstr ""
  7831. #: src/libslic3r/Print.cpp:681
  7832. msgid ""
  7833. "\"G92 E0\" was found in layer_gcode, which is incompatible with absolute "
  7834. "extruder addressing."
  7835. msgstr ""
  7836. #: src/libslic3r/Print.cpp:823
  7837. msgid "Infilling layers"
  7838. msgstr ""
  7839. #: src/libslic3r/Print.cpp:845
  7840. msgid "Generating skirt and brim"
  7841. msgstr ""
  7842. #: src/libslic3r/Print.cpp:893
  7843. msgid "Exporting G-code"
  7844. msgstr ""
  7845. #: src/libslic3r/Print.cpp:897
  7846. msgid "Generating G-code"
  7847. msgstr ""
  7848. #: src/libslic3r/SLA/Pad.cpp:533
  7849. msgid "Pad brim size is too small for the current configuration."
  7850. msgstr ""
  7851. #: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:628
  7852. msgid ""
  7853. "Cannot proceed without support points! Add support points or disable support "
  7854. "generation."
  7855. msgstr "沒有支持點就無法繼續!添加支持點或禁用支持生成。"
  7856. #: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:640
  7857. msgid ""
  7858. "Elevation is too low for object. Use the \"Pad around object\" feature to "
  7859. "print the object without elevation."
  7860. msgstr ""
  7861. #: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:646
  7862. msgid ""
  7863. "The endings of the support pillars will be deployed on the gap between the "
  7864. "object and the pad. 'Support base safety distance' has to be greater than "
  7865. "the 'Pad object gap' parameter to avoid this."
  7866. msgstr ""
  7867. #: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:661
  7868. msgid "Exposition time is out of printer profile bounds."
  7869. msgstr ""
  7870. #: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:668
  7871. msgid "Initial exposition time is out of printer profile bounds."
  7872. msgstr ""
  7873. #: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:784
  7874. msgid "Slicing done"
  7875. msgstr "切片完成"
  7876. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:47
  7877. msgid "Hollowing model"
  7878. msgstr ""
  7879. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:48
  7880. msgid "Drilling holes into model."
  7881. msgstr ""
  7882. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:49
  7883. msgid "Slicing model"
  7884. msgstr "切片模型"
  7885. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:50 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:639
  7886. msgid "Generating support points"
  7887. msgstr "生成支持點"
  7888. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:51
  7889. msgid "Generating support tree"
  7890. msgstr "生成支持樹"
  7891. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:52
  7892. msgid "Generating pad"
  7893. msgstr "生成板"
  7894. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:53
  7895. msgid "Slicing supports"
  7896. msgstr "切片支持"
  7897. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:68
  7898. msgid "Merging slices and calculating statistics"
  7899. msgstr "合併切片和計算統計信息"
  7900. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:69
  7901. msgid "Rasterizing layers"
  7902. msgstr "柵格化圖層"
  7903. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:435
  7904. msgid "Too many overlapping holes."
  7905. msgstr ""
  7906. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:442
  7907. msgid ""
  7908. "Mesh to be hollowed is not suitable for hollowing (does not bound a volume)."
  7909. msgstr ""
  7910. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:450
  7911. msgid "Unable to drill the current configuration of holes into the model."
  7912. msgstr ""
  7913. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:470
  7914. msgid ""
  7915. "Drilling holes into the mesh failed. This is usually caused by broken model. "
  7916. "Try to fix it first."
  7917. msgstr ""
  7918. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:476
  7919. msgid "Failed to drill some holes into the model"
  7920. msgstr ""
  7921. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:520
  7922. msgid ""
  7923. "Slicing had to be stopped due to an internal error: Inconsistent slice index."
  7924. msgstr ""
  7925. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:691 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:700
  7926. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:738
  7927. msgid "Visualizing supports"
  7928. msgstr "可視化支持"
  7929. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:730
  7930. msgid "No pad can be generated for this model with the current configuration"
  7931. msgstr ""
  7932. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:854
  7933. msgid ""
  7934. "There are unprintable objects. Try to adjust support settings to make the "
  7935. "objects printable."
  7936. msgstr ""
  7937. #: src/libslic3r/PrintBase.cpp:84
  7938. msgid "Failed processing of the output_filename_format template."
  7939. msgstr "處理 output_filename_format 模板失敗。"
  7940. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:235 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:236
  7941. msgid "Printer technology"
  7942. msgstr "印表機技術"
  7943. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:243
  7944. msgid "Bed shape"
  7945. msgstr "機牀形狀"
  7946. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:248
  7947. msgid "Bed custom texture"
  7948. msgstr ""
  7949. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:253
  7950. msgid "Bed custom model"
  7951. msgstr ""
  7952. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:258
  7953. msgid "Elephant foot compensation"
  7954. msgstr "大象腳補償"
  7955. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:260
  7956. msgid ""
  7957. "The first layer will be shrunk in the XY plane by the configured value to "
  7958. "compensate for the 1st layer squish aka an Elephant Foot effect."
  7959. msgstr ""
  7960. "第一層將被相對於配置的值在 XY 平面上縮小, 以補償第一層斜視, 也就是大象腳的效"
  7961. "果。"
  7962. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:268
  7963. msgid "G-code thumbnails"
  7964. msgstr ""
  7965. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:269
  7966. msgid ""
  7967. "Picture sizes to be stored into a .gcode and .sl1 / .sl1s files, in the "
  7968. "following format: \"XxY, XxY, ...\""
  7969. msgstr ""
  7970. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:275
  7971. msgid "Format of G-code thumbnails"
  7972. msgstr ""
  7973. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:276
  7974. msgid ""
  7975. "Format of G-code thumbnails: PNG for best quality, JPG for smallest size, "
  7976. "QOI for low memory firmware"
  7977. msgstr ""
  7978. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:287
  7979. msgid ""
  7980. "This setting controls the height (and thus the total number) of the slices/"
  7981. "layers. Thinner layers give better accuracy but take more time to print."
  7982. msgstr ""
  7983. "該參數控制切片的高度(因此也控制總層數)。較薄的切片可以使精度更高,但花費的"
  7984. "列印時間也更長。"
  7985. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:294
  7986. msgid "Max print height"
  7987. msgstr "最大列印高度"
  7988. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:295
  7989. msgid ""
  7990. "Set this to the maximum height that can be reached by your extruder while "
  7991. "printing."
  7992. msgstr "將其設置爲您的擠出機在列印時可以達到的最大高度。"
  7993. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:303
  7994. msgid "Hostname, IP or URL"
  7995. msgstr "主機名, IP 或 URL"
  7996. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:304
  7997. msgid ""
  7998. "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain "
  7999. "the hostname, IP address or URL of the printer host instance. Print host "
  8000. "behind HAProxy with basic auth enabled can be accessed by putting the user "
  8001. "name and password into the URL in the following format: https://username:"
  8002. "password@your-octopi-address/"
  8003. msgstr ""
  8004. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:313
  8005. msgid "API Key / Password"
  8006. msgstr "API 密鑰/密碼"
  8007. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:314
  8008. msgid ""
  8009. "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain "
  8010. "the API Key or the password required for authentication."
  8011. msgstr ""
  8012. "Slic3r 可以將 G-code 文件上載到印表機主機。此字段應包含 API 密鑰或身份驗證所"
  8013. "需的密碼。"
  8014. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:322
  8015. msgid "Name of the printer"
  8016. msgstr ""
  8017. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:330
  8018. msgid ""
  8019. "Custom CA certificate file can be specified for HTTPS OctoPrint connections, "
  8020. "in crt/pem format. If left blank, the default OS CA certificate repository "
  8021. "is used."
  8022. msgstr ""
  8023. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:346
  8024. msgid "Password"
  8025. msgstr ""
  8026. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:354
  8027. msgid "Ignore HTTPS certificate revocation checks"
  8028. msgstr ""
  8029. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:355
  8030. msgid ""
  8031. "Ignore HTTPS certificate revocation checks in case of missing or offline "
  8032. "distribution points. One may want to enable this option for self signed "
  8033. "certificates if connection fails."
  8034. msgstr ""
  8035. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:362
  8036. msgid "Printer preset names"
  8037. msgstr ""
  8038. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:363
  8039. msgid "Names of presets related to the physical printer"
  8040. msgstr ""
  8041. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:368
  8042. msgid "Authorization Type"
  8043. msgstr ""
  8044. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:373
  8045. msgid "API key"
  8046. msgstr ""
  8047. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:374
  8048. msgid "HTTP digest"
  8049. msgstr ""
  8050. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:394
  8051. msgid "Avoid crossing perimeters"
  8052. msgstr "避免跨越輪廓"
  8053. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:395
  8054. msgid ""
  8055. "Optimize travel moves in order to minimize the crossing of perimeters. This "
  8056. "is mostly useful with Bowden extruders which suffer from oozing. This "
  8057. "feature slows down both the print and the G-code generation."
  8058. msgstr ""
  8059. "爲了儘量減少跨越輪廓,優化空程的移動方式。這非常適用於受滲漏問題影響的鮑登擠"
  8060. "出頭。此功能會減慢列印速度和 G 代碼生成速度。"
  8061. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:402
  8062. msgid "Avoid crossing perimeters - Max detour length"
  8063. msgstr ""
  8064. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:404
  8065. msgid ""
  8066. "The maximum detour length for avoid crossing perimeters. If the detour is "
  8067. "longer than this value, avoid crossing perimeters is not applied for this "
  8068. "travel path. Detour length could be specified either as an absolute value or "
  8069. "as percentage (for example 50%) of a direct travel path."
  8070. msgstr ""
  8071. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:407
  8072. msgid "mm or % (zero to disable)"
  8073. msgstr ""
  8074. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:414 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2808
  8075. msgid "Other layers"
  8076. msgstr "其它層"
  8077. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:415
  8078. msgid ""
  8079. "Bed temperature for layers after the first one. Set this to zero to disable "
  8080. "bed temperature control commands in the output."
  8081. msgstr "第一個圖層後的層的牀溫。將此設置爲零, 以禁用輸出中的牀溫控制命令。"
  8082. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:418
  8083. msgid "Bed temperature"
  8084. msgstr "機牀溫度"
  8085. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:425
  8086. msgid ""
  8087. "This custom code is inserted at every layer change, right before the Z move. "
  8088. "Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings as well "
  8089. "as [layer_num] and [layer_z]."
  8090. msgstr ""
  8091. "這段自定義代碼在層改變,即Z軸移動前插入。注意除了可以使用[layer_num]和"
  8092. "[layer_z],也可以使用佔位符變量替代所有的slic3r設置。"
  8093. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:435
  8094. msgid "Between objects G-code"
  8095. msgstr "對象之間的 G-code"
  8096. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:436
  8097. msgid ""
  8098. "This code is inserted between objects when using sequential printing. By "
  8099. "default extruder and bed temperature are reset using non-wait command; "
  8100. "however if M104, M109, M140 or M190 are detected in this custom code, Slic3r "
  8101. "will not add temperature commands. Note that you can use placeholder "
  8102. "variables for all Slic3r settings, so you can put a \"M109 "
  8103. "S[first_layer_temperature]\" command wherever you want."
  8104. msgstr ""
  8105. "使用順序列印時, 此代碼將插入對象之間。默認情況下, 使用非等待命令重置擠出機和"
  8106. "牀溫;但是, 如果在此自定義代碼中檢測到 m104、m109、m140 或 m190, Slic3r 將不會"
  8107. "添加溫度命令。請注意, 您可以對所有 Slic3r 設置使用佔位符變量, 因此您可以將 "
  8108. "\"M109 S[first_layer_temperature]\" 命令放在任何需要的地方。"
  8109. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:447
  8110. msgid "Number of solid layers to generate on bottom surfaces."
  8111. msgstr "底部表面生成的可靠層數。"
  8112. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:448
  8113. msgid "Bottom solid layers"
  8114. msgstr "底部可靠層"
  8115. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:456
  8116. msgid ""
  8117. "The number of bottom solid layers is increased above bottom_solid_layers if "
  8118. "necessary to satisfy minimum thickness of bottom shell."
  8119. msgstr ""
  8120. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:458
  8121. msgid "Minimum bottom shell thickness"
  8122. msgstr ""
  8123. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:464
  8124. msgid "Bridge"
  8125. msgstr "橋"
  8126. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:465
  8127. msgid ""
  8128. "This is the acceleration your printer will use for bridges. Set zero to "
  8129. "disable acceleration control for bridges."
  8130. msgstr "此項爲印表機在列印橋時的加速度。設爲0可以禁用列印橋的加速度控制。"
  8131. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:467 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:638
  8132. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1188 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1197
  8133. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1397 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1690
  8134. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1741 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1752
  8135. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1762 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1960
  8136. msgid "mm/s²"
  8137. msgstr "mm/s²"
  8138. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:473
  8139. msgid "Bridging angle"
  8140. msgstr "橋接角度"
  8141. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:475
  8142. msgid ""
  8143. "Bridging angle override. If left to zero, the bridging angle will be "
  8144. "calculated automatically. Otherwise the provided angle will be used for all "
  8145. "bridges. Use 180° for zero angle."
  8146. msgstr ""
  8147. "橋接角度覆蓋。如果保持爲零, 則將自動計算橋接角度。否則, 所提供的角度將用於所"
  8148. "有橋樑。使用180°實現零角度。"
  8149. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:478 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1098
  8150. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2251 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2261
  8151. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2552 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2793
  8152. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3010 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3113
  8153. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3667 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3788
  8154. msgid "°"
  8155. msgstr "°"
  8156. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:484
  8157. msgid "Bridges fan speed"
  8158. msgstr "橋風扇速度"
  8159. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:485
  8160. msgid "This fan speed is enforced during all bridges and overhangs."
  8161. msgstr "此項爲在列印所有橋和懸垂部位時的風扇速度。"
  8162. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:486 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1110
  8163. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1578 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1770
  8164. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1833 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2084
  8165. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2143 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3292
  8166. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3581 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3707
  8167. msgid "%"
  8168. msgstr "%"
  8169. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:493
  8170. msgid "Bridge flow ratio"
  8171. msgstr "橋流量比"
  8172. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:495
  8173. msgid ""
  8174. "This factor affects the amount of plastic for bridging. You can decrease it "
  8175. "slightly to pull the extrudates and prevent sagging, although default "
  8176. "settings are usually good and you should experiment with cooling (use a fan) "
  8177. "before tweaking this."
  8178. msgstr ""
  8179. "此因素影響橋接部位的塑料用量。可以略微減少該值以回撤擠出物避免滴垂。但默認設"
  8180. "置通常來說已經可以滿足使用,在修改前需通過冷卻(使用風扇)進行測試。"
  8181. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:505
  8182. msgid "Bridges"
  8183. msgstr "橋接處"
  8184. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:507
  8185. msgid "Speed for printing bridges."
  8186. msgstr "列印橋接處的速度。"
  8187. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:508 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:916
  8188. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:924 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:933
  8189. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:941 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:968
  8190. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:987 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1325
  8191. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1515 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1597
  8192. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1673 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1707
  8193. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1719 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1729
  8194. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1792 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1851
  8195. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1991 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2218
  8196. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2227 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2758
  8197. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2908 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2918
  8198. msgid "mm/s"
  8199. msgstr "mm/s"
  8200. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:515
  8201. msgid "Brim width"
  8202. msgstr "裙邊寬度"
  8203. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:517
  8204. msgid ""
  8205. "The horizontal width of the brim that will be printed around each object on "
  8206. "the first layer. When raft is used, no brim is generated (use "
  8207. "raft_first_layer_expansion)."
  8208. msgstr ""
  8209. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:526
  8210. msgid "Brim type"
  8211. msgstr ""
  8212. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:528
  8213. msgid ""
  8214. "The places where the brim will be printed around each object on the first "
  8215. "layer."
  8216. msgstr ""
  8217. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:534
  8218. msgid "No brim"
  8219. msgstr ""
  8220. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:535
  8221. msgid "Outer brim only"
  8222. msgstr ""
  8223. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:536
  8224. msgid "Inner brim only"
  8225. msgstr ""
  8226. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:537
  8227. msgid "Outer and inner brim"
  8228. msgstr ""
  8229. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:542
  8230. msgid "Brim separation gap"
  8231. msgstr ""
  8232. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:544
  8233. msgid ""
  8234. "Offset of brim from the printed object. The offset is applied after the "
  8235. "elephant foot compensation."
  8236. msgstr ""
  8237. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:551
  8238. msgid "Clip multi-part objects"
  8239. msgstr "剪切多部分對象"
  8240. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:552
  8241. msgid ""
  8242. "When printing multi-material objects, this settings will make Slic3r to clip "
  8243. "the overlapping object parts one by the other (2nd part will be clipped by "
  8244. "the 1st, 3rd part will be clipped by the 1st and 2nd etc)."
  8245. msgstr ""
  8246. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:559
  8247. msgid "Colorprint height"
  8248. msgstr "彩色列印高度"
  8249. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:560
  8250. msgid "Heights at which a filament change is to occur."
  8251. msgstr ""
  8252. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:570
  8253. msgid "Compatible printers condition"
  8254. msgstr "兼容的印表機條件"
  8255. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:571
  8256. msgid ""
  8257. "A boolean expression using the configuration values of an active printer "
  8258. "profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered "
  8259. "compatible with the active printer profile."
  8260. msgstr ""
  8261. "使用中的印表機配置文件的配置值的布爾表達式。如果此表達式的計算結果爲 true, 則"
  8262. "此配置文件被視爲與活動印表機配置文件兼容。"
  8263. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:585
  8264. msgid "Compatible print profiles condition"
  8265. msgstr "兼容的列印配置文件條件"
  8266. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:586
  8267. msgid ""
  8268. "A boolean expression using the configuration values of an active print "
  8269. "profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered "
  8270. "compatible with the active print profile."
  8271. msgstr ""
  8272. "使用中的列印配置文件的配置值的布爾表達式。如果此表達式的計算結果爲 true, 則此"
  8273. "配置文件被視爲與活動列印配置文件兼容。"
  8274. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:603
  8275. msgid "Complete individual objects"
  8276. msgstr "列印完成單個物體"
  8277. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:604
  8278. msgid ""
  8279. "When printing multiple objects or copies, this feature will complete each "
  8280. "object before moving onto next one (and starting it from its bottom layer). "
  8281. "This feature is useful to avoid the risk of ruined prints. Slic3r should "
  8282. "warn and prevent you from extruder collisions, but beware."
  8283. msgstr ""
  8284. "勾選此項表示當列印多個物體或複製體時,先列印完一整個物體再繼續列印後續物體"
  8285. "(從底層開始)。此選項利於避免打毀掉物體。Slic3r應該給出警示,避免擠出頭碰"
  8286. "撞,但請小心。"
  8287. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:612
  8288. msgid "Enable auto cooling"
  8289. msgstr "自動冷卻使能"
  8290. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:613
  8291. msgid ""
  8292. "This flag enables the automatic cooling logic that adjusts print speed and "
  8293. "fan speed according to layer printing time."
  8294. msgstr "該選項啓動自動冷卻,使得可根據層列印時間調整列印速度和風扇速度。"
  8295. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:618
  8296. msgid "Cooling tube position"
  8297. msgstr "冷卻管位置"
  8298. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:619
  8299. msgid "Distance of the center-point of the cooling tube from the extruder tip."
  8300. msgstr ""
  8301. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:626
  8302. msgid "Cooling tube length"
  8303. msgstr "冷卻管長度"
  8304. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:627
  8305. msgid "Length of the cooling tube to limit space for cooling moves inside it."
  8306. msgstr ""
  8307. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:635
  8308. msgid ""
  8309. "This is the acceleration your printer will be reset to after the role-"
  8310. "specific acceleration values are used (perimeter/infill). Set zero to "
  8311. "prevent resetting acceleration at all."
  8312. msgstr ""
  8313. "該值爲印表機在使用了特定的加速度值(如輪廓/填充)後將重置的加速度值。設爲0以"
  8314. "防止重置加速度。"
  8315. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:644
  8316. msgid "Default filament profile"
  8317. msgstr "默認耗材絲配置"
  8318. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:645
  8319. msgid ""
  8320. "Default filament profile associated with the current printer profile. On "
  8321. "selection of the current printer profile, this filament profile will be "
  8322. "activated."
  8323. msgstr ""
  8324. "與當前印表機配置文件關聯的默認耗材絲配置文件。在選擇當前印表機配置文件時, 將"
  8325. "激活此耗材絲絲配置文件。"
  8326. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:651
  8327. msgid "Default print profile"
  8328. msgstr "默認 SLA 列印配置文件"
  8329. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:652 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3511
  8330. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3522
  8331. msgid ""
  8332. "Default print profile associated with the current printer profile. On "
  8333. "selection of the current printer profile, this print profile will be "
  8334. "activated."
  8335. msgstr ""
  8336. "與當前印表機配置文件關聯的默認列印配置文件。在選擇當前印表機配置文件時, 將激"
  8337. "活此列印配置文件。"
  8338. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:658
  8339. msgid "Disable fan for the first"
  8340. msgstr "前幾層禁用風扇"
  8341. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:659
  8342. msgid ""
  8343. "You can set this to a positive value to disable fan at all during the first "
  8344. "layers, so that it does not make adhesion worse."
  8345. msgstr ""
  8346. "您可以將其設置爲正值, 以便在第一層期間完全禁用風扇, 這樣就不會使粘附變得更"
  8347. "糟。"
  8348. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:668
  8349. msgid "Don't support bridges"
  8350. msgstr "不支持橋接"
  8351. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:670
  8352. msgid ""
  8353. "Experimental option for preventing support material from being generated "
  8354. "under bridged areas."
  8355. msgstr "試驗項,在橋接處禁止生成支撐材料。"
  8356. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:676
  8357. msgid "Distance between copies"
  8358. msgstr "複製物體之間的距離"
  8359. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:677
  8360. msgid "Distance used for the auto-arrange feature of the plater."
  8361. msgstr "自動分佈時所使用的距離。"
  8362. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:685
  8363. msgid ""
  8364. "This end procedure is inserted at the end of the output file. Note that you "
  8365. "can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings."
  8366. msgstr ""
  8367. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:695
  8368. msgid ""
  8369. "This end procedure is inserted at the end of the output file, before the "
  8370. "printer end gcode (and before any toolchange from this filament in case of "
  8371. "multimaterial printers). Note that you can use placeholder variables for all "
  8372. "PrusaSlicer settings. If you have multiple extruders, the gcode is processed "
  8373. "in extruder order."
  8374. msgstr ""
  8375. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:706
  8376. msgid "Ensure vertical shell thickness"
  8377. msgstr "確保垂直外殼厚度"
  8378. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:708
  8379. msgid ""
  8380. "Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell "
  8381. "thickness (top+bottom solid layers)."
  8382. msgstr "在傾斜表面附近添加實心填充, 以保證垂直外殼厚度 (頂部 + 底部實心層)。"
  8383. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:714
  8384. msgid "Top fill pattern"
  8385. msgstr "頂部填充圖案"
  8386. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:716
  8387. msgid ""
  8388. "Fill pattern for top infill. This only affects the top visible layer, and "
  8389. "not its adjacent solid shells."
  8390. msgstr "填充模式的頂部填充。這隻影響頂部可見層, 而不影響其相鄰的實體外殼。"
  8391. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:726 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1165
  8392. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2723 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2740
  8393. msgid "Rectilinear"
  8394. msgstr "折線式"
  8395. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:727
  8396. msgid "Monotonic"
  8397. msgstr ""
  8398. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:728 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1166
  8399. msgid "Aligned Rectilinear"
  8400. msgstr ""
  8401. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:729 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1172
  8402. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2741
  8403. msgid "Concentric"
  8404. msgstr "同軸式"
  8405. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:730 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1176
  8406. msgid "Hilbert Curve"
  8407. msgstr "希爾伯特曲線式"
  8408. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:731 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1177
  8409. msgid "Archimedean Chords"
  8410. msgstr "阿基米德和鉉式"
  8411. # Not so sure about how to put "Octagram Spiral" in Chinese. Or maybe "Octagram螺旋“ is good.
  8412. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:732 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1178
  8413. msgid "Octagram Spiral"
  8414. msgstr "八角星螺旋式"
  8415. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:738
  8416. msgid "Bottom fill pattern"
  8417. msgstr "底部填充圖案"
  8418. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:740
  8419. msgid ""
  8420. "Fill pattern for bottom infill. This only affects the bottom external "
  8421. "visible layer, and not its adjacent solid shells."
  8422. msgstr "底部填充填充模式。這隻影響底部的外部可見層, 而不影響其相鄰的實體外殼。"
  8423. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:749 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:761
  8424. msgid "External perimeters"
  8425. msgstr "外圍輪廓"
  8426. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:751
  8427. msgid ""
  8428. "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for external "
  8429. "perimeters. If left zero, default extrusion width will be used if set, "
  8430. "otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage "
  8431. "(for example 200%), it will be computed over layer height."
  8432. msgstr ""
  8433. "將其設置爲非零值, 以設置外部周長的手動擠出寬度。如果爲零, 將使用默認擠出寬"
  8434. "度, 如果沒有設置默認值將使用 1.125 x 噴嘴直徑。如果以百分比表示 (例如 200%), "
  8435. "則將根據圖層高度計算。"
  8436. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:754 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:865
  8437. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1219 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1422
  8438. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1479 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1506
  8439. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1980 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2366
  8440. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2540 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2629
  8441. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2864 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3086
  8442. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3101 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3135
  8443. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3147
  8444. msgid "mm or %"
  8445. msgstr "mm 或 %"
  8446. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:763
  8447. msgid ""
  8448. "This separate setting will affect the speed of external perimeters (the "
  8449. "visible ones). If expressed as percentage (for example: 80%) it will be "
  8450. "calculated on the perimeters speed setting above. Set to zero for auto."
  8451. msgstr ""
  8452. "此單獨設置將影響外圍輪廓 (可見的表面) 的速度。如果以百分比表示 (例如: 80%)它"
  8453. "將在上面的周界速度設置上計算。自動設置爲零。"
  8454. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:766 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1241
  8455. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1252 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2325
  8456. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2378 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2709
  8457. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2878
  8458. msgid "mm/s or %"
  8459. msgstr "mm/s 或 %"
  8460. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:773
  8461. msgid "External perimeters first"
  8462. msgstr "先列印外圍輪廓"
  8463. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:775
  8464. msgid ""
  8465. "Print contour perimeters from the outermost one to the innermost one instead "
  8466. "of the default inverse order."
  8467. msgstr "從最外圍輪廓向最內部的輪廓列印,而不是反方向。"
  8468. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:781
  8469. msgid "Extra perimeters if needed"
  8470. msgstr "如果需要的話,擴展外圍輪廓"
  8471. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:783
  8472. msgid ""
  8473. "Add more perimeters when needed for avoiding gaps in sloping walls. Slic3r "
  8474. "keeps adding perimeters, until more than 70% of the loop immediately above "
  8475. "is supported."
  8476. msgstr ""
  8477. "在需要時添加更多外圍輪廓, 以避免傾斜牆中的縫隙。Slic3r不斷添加輪廓,直到支持"
  8478. "上面70%以上的循環。"
  8479. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:793
  8480. msgid ""
  8481. "The extruder to use (unless more specific extruder settings are specified). "
  8482. "This value overrides perimeter and infill extruders, but not the support "
  8483. "extruders."
  8484. msgstr ""
  8485. "要使用的擠出機 (除非指定了更具體的擠出機設置)。此值覆蓋外圍和填充擠出機, 但不"
  8486. "覆蓋支持擠出機。"
  8487. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:805
  8488. msgid ""
  8489. "Set this to the vertical distance between your nozzle tip and (usually) the "
  8490. "X carriage rods. In other words, this is the height of the clearance "
  8491. "cylinder around your extruder, and it represents the maximum depth the "
  8492. "extruder can peek before colliding with other printed objects."
  8493. msgstr ""
  8494. "設置爲噴嘴尖端和(通常)X架杆之間的垂直距離。換句話說,這是在你的擠出機周圍的"
  8495. "空隙氣缸的高度,它代表了擠出頭在與其他印列印物體碰撞前科達到的最大深度。"
  8496. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:816
  8497. msgid ""
  8498. "Set this to the clearance radius around your extruder. If the extruder is "
  8499. "not centered, choose the largest value for safety. This setting is used to "
  8500. "check for collisions and to display the graphical preview in the plater."
  8501. msgstr ""
  8502. "設置爲擠出頭周圍的空隙半徑。如果擠出頭未置中,安全起見請選擇最大值。該參數用"
  8503. "於檢查碰撞,並在界面中顯示圖形預覽。"
  8504. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:826
  8505. msgid "Extruder Color"
  8506. msgstr "擠出頭顏色"
  8507. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:827 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:890
  8508. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3363
  8509. msgid "This is only used in the Slic3r interface as a visual help."
  8510. msgstr "僅提供Slic3r界面的視覺幫助。"
  8511. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:833
  8512. msgid "Extruder offset"
  8513. msgstr "擠出頭偏置"
  8514. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:834
  8515. msgid ""
  8516. "If your firmware doesn't handle the extruder displacement you need the G-"
  8517. "code to take it into account. This option lets you specify the displacement "
  8518. "of each extruder with respect to the first one. It expects positive "
  8519. "coordinates (they will be subtracted from the XY coordinate)."
  8520. msgstr ""
  8521. "如果你的固件不能處理擠出頭的位移量,需要使用G代碼將其考慮進去。該選項可讓你細"
  8522. "化每個擠出頭相對第一個擠出頭的位移量。一般爲正座標(它們將從XY座標相減得"
  8523. "到)。"
  8524. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:843
  8525. msgid "Extrusion axis"
  8526. msgstr "擠出軸"
  8527. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:844
  8528. msgid ""
  8529. "Use this option to set the axis letter associated to your printer's extruder "
  8530. "(usually E but some printers use A)."
  8531. msgstr ""
  8532. "使用該項設置你的印表機擠出頭的軸所用字母(一般爲E,但有的印表機使用A)。"
  8533. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:849
  8534. msgid "Extrusion multiplier"
  8535. msgstr "擠出倍數"
  8536. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:850
  8537. msgid ""
  8538. "This factor changes the amount of flow proportionally. You may need to tweak "
  8539. "this setting to get nice surface finish and correct single wall widths. "
  8540. "Usual values are between 0.9 and 1.1. If you think you need to change this "
  8541. "more, check filament diameter and your firmware E steps."
  8542. msgstr ""
  8543. "該選項按比例改變流量。你可能需要調整該設置來獲取更好的表面尾處理,更正單層牆"
  8544. "的寬度。通常值範圍在0.9到1.1之間。如果你覺得有必要更改幅度更大,檢查絲料直徑"
  8545. "和你的固件E步驟。"
  8546. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:859
  8547. msgid "Default extrusion width"
  8548. msgstr "默認擠出寬度"
  8549. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:861
  8550. msgid ""
  8551. "Set this to a non-zero value to allow a manual extrusion width. If left to "
  8552. "zero, Slic3r derives extrusion widths from the nozzle diameter (see the "
  8553. "tooltips for perimeter extrusion width, infill extrusion width etc). If "
  8554. "expressed as percentage (for example: 230%), it will be computed over layer "
  8555. "height."
  8556. msgstr ""
  8557. "將其設置爲非零值, 以允許手動擠出寬度。如果保持爲零, Slic3r 將從噴嘴直徑中提取"
  8558. "擠出寬度 (請參閱周邊擠出寬度、填充擠出寬度等工具提示)。如果以百分比表示 (例"
  8559. "如: 230%), 則將根據圖層高度計算。"
  8560. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:873
  8561. msgid "Keep fan always on"
  8562. msgstr "保持風扇總是打開"
  8563. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:874
  8564. msgid ""
  8565. "If this is enabled, fan will never be disabled and will be kept running at "
  8566. "least at its minimum speed. Useful for PLA, harmful for ABS."
  8567. msgstr ""
  8568. "勾選此項,風扇將不會被關閉,在整個列印過程中將持續以不低於最低速開啓。對於PLA"
  8569. "材料有用,對ABS材料不適用。"
  8570. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:879
  8571. msgid "Enable fan if layer print time is below"
  8572. msgstr "如果列印時間低於該值,則氣動風扇"
  8573. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:880
  8574. msgid ""
  8575. "If layer print time is estimated below this number of seconds, fan will be "
  8576. "enabled and its speed will be calculated by interpolating the minimum and "
  8577. "maximum speeds."
  8578. msgstr ""
  8579. "如果估算的列印時間低於該數值(單位爲秒),風扇將啓用,而且速度值根據插補最小"
  8580. "速度值和最大速度值來計算。"
  8581. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:882 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2313
  8582. msgid "approximate seconds"
  8583. msgstr "秒(大約)"
  8584. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:889 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3362
  8585. msgid "Color"
  8586. msgstr "顏色"
  8587. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:895
  8588. msgid "Filament notes"
  8589. msgstr "絲料備註"
  8590. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:896
  8591. msgid "You can put your notes regarding the filament here."
  8592. msgstr "關於材料的備註可放這裏。"
  8593. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:904 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1798
  8594. msgid "Max volumetric speed"
  8595. msgstr "最大體積速度"
  8596. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:905
  8597. msgid ""
  8598. "Maximum volumetric speed allowed for this filament. Limits the maximum "
  8599. "volumetric speed of a print to the minimum of print and filament volumetric "
  8600. "speed. Set to zero for no limit."
  8601. msgstr ""
  8602. "該材料所允許的最大體積速度。把最大體積速度限定爲列印速度和材料體積速度的最小"
  8603. "值。設爲0則無限制。"
  8604. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:914
  8605. msgid "Loading speed"
  8606. msgstr "加載速度"
  8607. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:915
  8608. msgid "Speed used for loading the filament on the wipe tower."
  8609. msgstr ""
  8610. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:922
  8611. msgid "Loading speed at the start"
  8612. msgstr "啓動時的加載速度"
  8613. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:923
  8614. msgid "Speed used at the very beginning of loading phase."
  8615. msgstr ""
  8616. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:930
  8617. msgid "Unloading speed"
  8618. msgstr "卸載速度"
  8619. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:931
  8620. msgid ""
  8621. "Speed used for unloading the filament on the wipe tower (does not affect "
  8622. "initial part of unloading just after ramming)."
  8623. msgstr ""
  8624. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:939
  8625. msgid "Unloading speed at the start"
  8626. msgstr "啓動時卸載速度"
  8627. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:940
  8628. msgid ""
  8629. "Speed used for unloading the tip of the filament immediately after ramming."
  8630. msgstr ""
  8631. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:947
  8632. msgid "Delay after unloading"
  8633. msgstr "卸載後的延遲"
  8634. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:948
  8635. msgid ""
  8636. "Time to wait after the filament is unloaded. May help to get reliable "
  8637. "toolchanges with flexible materials that may need more time to shrink to "
  8638. "original dimensions."
  8639. msgstr ""
  8640. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:957
  8641. msgid "Number of cooling moves"
  8642. msgstr "冷卻移動次數"
  8643. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:958
  8644. msgid ""
  8645. "Filament is cooled by being moved back and forth in the cooling tubes. "
  8646. "Specify desired number of these moves."
  8647. msgstr ""
  8648. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:966
  8649. msgid "Speed of the first cooling move"
  8650. msgstr "第一次冷卻運動的速度"
  8651. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:967
  8652. msgid "Cooling moves are gradually accelerating beginning at this speed."
  8653. msgstr ""
  8654. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:974
  8655. msgid "Minimal purge on wipe tower"
  8656. msgstr "擦拭塔上的最小清理量"
  8657. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:975
  8658. msgid ""
  8659. "After a tool change, the exact position of the newly loaded filament inside "
  8660. "the nozzle may not be known, and the filament pressure is likely not yet "
  8661. "stable. Before purging the print head into an infill or a sacrificial "
  8662. "object, Slic3r will always prime this amount of material into the wipe tower "
  8663. "to produce successive infill or sacrificial object extrusions reliably."
  8664. msgstr ""
  8665. "換料後, 新加載的耗材絲在噴嘴內的確切位置可能尚不清楚, 而且耗材絲壓力可能尚不"
  8666. "穩定。在將列印頭清洗成填充物或填充對象之前, Slic3r 將始終將這些數量的材料放入"
  8667. "擦拭塔中, 以可靠地產生連續的填充物或填充對象。"
  8668. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:979
  8669. msgid "mm³"
  8670. msgstr "mm³"
  8671. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:985
  8672. msgid "Speed of the last cooling move"
  8673. msgstr "最後一次冷卻移動的速度"
  8674. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:986
  8675. msgid "Cooling moves are gradually accelerating towards this speed."
  8676. msgstr ""
  8677. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:993
  8678. msgid "Filament load time"
  8679. msgstr "耗材絲加載時間"
  8680. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:994
  8681. msgid ""
  8682. "Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to load a new "
  8683. "filament during a tool change (when executing the T code). This time is "
  8684. "added to the total print time by the G-code time estimator."
  8685. msgstr ""
  8686. "印表機固件 (或Multi Material Unit 2.0) 在工具更換期間 (執行 T 代碼時) 加載新"
  8687. "耗材絲的時間。 G-code時間估計器將此時間添加到總列印時間中。"
  8688. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1001
  8689. msgid "Ramming parameters"
  8690. msgstr "衝壓參數"
  8691. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1002
  8692. msgid ""
  8693. "This string is edited by RammingDialog and contains ramming specific "
  8694. "parameters."
  8695. msgstr ""
  8696. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1008
  8697. msgid "Filament unload time"
  8698. msgstr "耗材絲卸載時間"
  8699. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1009
  8700. msgid ""
  8701. "Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to unload a "
  8702. "filament during a tool change (when executing the T code). This time is "
  8703. "added to the total print time by the G-code time estimator."
  8704. msgstr ""
  8705. "印表機固件 (或Multi Material Unit 2.0) 在工具更換期間 (執行 T 代碼時) 卸載耗"
  8706. "材絲的時間。 G-code時間估計器將此時間添加到總列印時間中。"
  8707. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1017
  8708. msgid ""
  8709. "Enter your filament diameter here. Good precision is required, so use a "
  8710. "caliper and do multiple measurements along the filament, then compute the "
  8711. "average."
  8712. msgstr ""
  8713. "在這裏輸入你的材料直徑。需要較高精度,所以請使用卡尺,沿着材料長絲做多次測"
  8714. "量,計算平均值。"
  8715. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1024 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3401
  8716. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3402
  8717. msgid "Density"
  8718. msgstr "密度"
  8719. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1025
  8720. msgid ""
  8721. "Enter your filament density here. This is only for statistical information. "
  8722. "A decent way is to weigh a known length of filament and compute the ratio of "
  8723. "the length to volume. Better is to calculate the volume directly through "
  8724. "displacement."
  8725. msgstr ""
  8726. "在這裏輸入你的絲料密度。此僅爲統計信息。一個不錯的方法是測量一段已知長度絲料"
  8727. "的重量,然後計算體積。更好的方法式直接通過位移計算體積。"
  8728. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1028
  8729. msgid "g/cm³"
  8730. msgstr "g/cm³"
  8731. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1033
  8732. msgid "Filament type"
  8733. msgstr "耗材類型"
  8734. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1034
  8735. msgid "The filament material type for use in custom G-codes."
  8736. msgstr "用於自定義 G-codes的耗材絲材料類型。"
  8737. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1062
  8738. msgid "Soluble material"
  8739. msgstr "可溶性材料"
  8740. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1063
  8741. msgid "Soluble material is most likely used for a soluble support."
  8742. msgstr "可溶性材料最可能用於可溶性支撐。"
  8743. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1069
  8744. msgid ""
  8745. "Enter your filament cost per kg here. This is only for statistical "
  8746. "information."
  8747. msgstr "在這裏輸入絲料每公斤的價格。僅用於統計信息。"
  8748. # Set this to be the local currency symbol.
  8749. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1070
  8750. msgid "money/kg"
  8751. msgstr "¥/kg"
  8752. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1075
  8753. msgid "Spool weight"
  8754. msgstr ""
  8755. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1076
  8756. msgid ""
  8757. "Enter weight of the empty filament spool. One may weigh a partially consumed "
  8758. "filament spool before printing and one may compare the measured weight with "
  8759. "the calculated weight of the filament with the spool to find out whether the "
  8760. "amount of filament on the spool is sufficient to finish the print."
  8761. msgstr ""
  8762. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1080
  8763. msgid "g"
  8764. msgstr ""
  8765. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1089 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3506
  8766. msgid "(Unknown)"
  8767. msgstr ""
  8768. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1093
  8769. msgid "Fill angle"
  8770. msgstr "填充角度"
  8771. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1095
  8772. msgid ""
  8773. "Default base angle for infill orientation. Cross-hatching will be applied to "
  8774. "this. Bridges will be infilled using the best direction Slic3r can detect, "
  8775. "so this setting does not affect them."
  8776. msgstr ""
  8777. "填充的默認基礎方向角。交叉引線適用於此。橋接處將使用Slic3r所偵測的最好方向來"
  8778. "填充,所以此參數不影響它們。"
  8779. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1107
  8780. msgid "Fill density"
  8781. msgstr "填充密度"
  8782. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1109
  8783. msgid "Density of internal infill, expressed in the range 0% - 100%."
  8784. msgstr "內部填充的密度,以0% - 100% 表示。"
  8785. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1144
  8786. msgid "Fill pattern"
  8787. msgstr "填充樣式"
  8788. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1146
  8789. msgid "Fill pattern for general low-density infill."
  8790. msgstr "一般低密度填充的填充樣式。"
  8791. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1167 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2772
  8792. msgid "Grid"
  8793. msgstr "網格"
  8794. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1169
  8795. msgid "Stars"
  8796. msgstr "星級"
  8797. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1170
  8798. msgid "Cubic"
  8799. msgstr "立方體"
  8800. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1171
  8801. msgid "Line"
  8802. msgstr "線"
  8803. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1173 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2725
  8804. msgid "Honeycomb"
  8805. msgstr "蜂窩"
  8806. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1174
  8807. msgid "3D Honeycomb"
  8808. msgstr "3D 蜂窩"
  8809. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1175
  8810. msgid "Gyroid"
  8811. msgstr "螺旋形"
  8812. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1179
  8813. msgid "Adaptive Cubic"
  8814. msgstr ""
  8815. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1180
  8816. msgid "Support Cubic"
  8817. msgstr ""
  8818. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1181
  8819. msgid "Lightning"
  8820. msgstr ""
  8821. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1186
  8822. msgid ""
  8823. "This is the acceleration your printer will use for first layer. Set zero to "
  8824. "disable acceleration control for first layer."
  8825. msgstr "此項爲印表機對首層使用的加速度。設爲0則對首層禁用加速控制。"
  8826. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1194
  8827. msgid "First object layer over raft interface"
  8828. msgstr ""
  8829. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1195
  8830. msgid ""
  8831. "This is the acceleration your printer will use for first layer of object "
  8832. "above raft interface. Set zero to disable acceleration control for first "
  8833. "layer of object above raft interface."
  8834. msgstr ""
  8835. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1204
  8836. msgid "First layer bed temperature"
  8837. msgstr ""
  8838. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1205
  8839. msgid ""
  8840. "Heated build plate temperature for the first layer. Set this to zero to "
  8841. "disable bed temperature control commands in the output."
  8842. msgstr "首層的加熱板溫度。設爲0,可在輸出中禁用機牀溫度控制指令。"
  8843. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1215
  8844. msgid ""
  8845. "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for first "
  8846. "layer. You can use this to force fatter extrudates for better adhesion. If "
  8847. "expressed as percentage (for example 120%) it will be computed over first "
  8848. "layer height. If set to zero, it will use the default extrusion width."
  8849. msgstr ""
  8850. "將其設置爲非零值, 以設置第一層的手動擠出寬度。您可以使用它強制擠出更多擠出物"
  8851. "以得到更好的附着力。如果以百分比表示 (例如 120%), 則將在第一層高度上計算。如"
  8852. "果設置爲零, 它將使用默認的擠出寬度。"
  8853. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1229
  8854. msgid ""
  8855. "When printing with very low layer heights, you might still want to print a "
  8856. "thicker bottom layer to improve adhesion and tolerance for non perfect build "
  8857. "plates."
  8858. msgstr ""
  8859. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1237
  8860. msgid "First layer speed"
  8861. msgstr "首層速度"
  8862. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1238
  8863. msgid ""
  8864. "If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to all "
  8865. "the print moves of the first layer, regardless of their type. If expressed "
  8866. "as a percentage (for example: 40%) it will scale the default speeds."
  8867. msgstr ""
  8868. "如果表示爲mm/s的數值,該值將被用於首層的列印動作,無關動作的類型。如果表示爲"
  8869. "百分數(如40%),則以默認速度值爲基準。"
  8870. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1248
  8871. msgid "Speed of object first layer over raft interface"
  8872. msgstr ""
  8873. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1249
  8874. msgid ""
  8875. "If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to all "
  8876. "the print moves of the first object layer above raft interface, regardless "
  8877. "of their type. If expressed as a percentage (for example: 40%) it will scale "
  8878. "the default speeds."
  8879. msgstr ""
  8880. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1259
  8881. msgid "First layer nozzle temperature"
  8882. msgstr ""
  8883. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1260
  8884. msgid ""
  8885. "Nozzle temperature for the first layer. If you want to control temperature "
  8886. "manually during print, set this to zero to disable temperature control "
  8887. "commands in the output G-code."
  8888. msgstr ""
  8889. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1268
  8890. msgid "Full fan speed at layer"
  8891. msgstr ""
  8892. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1269
  8893. msgid ""
  8894. "Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer "
  8895. "\"disable_fan_first_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer\". "
  8896. "\"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than "
  8897. "\"disable_fan_first_layers\", in which case the fan will be running at "
  8898. "maximum allowed speed at layer \"disable_fan_first_layers\" + 1."
  8899. msgstr ""
  8900. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1281
  8901. msgid "Fuzzy skin type."
  8902. msgstr ""
  8903. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1288
  8904. msgid "Outside walls"
  8905. msgstr ""
  8906. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1289
  8907. msgid "All walls"
  8908. msgstr ""
  8909. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1294
  8910. msgid "Fuzzy skin thickness"
  8911. msgstr ""
  8912. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1296
  8913. msgid ""
  8914. "The maximum distance that each skin point can be offset (both ways), "
  8915. "measured perpendicular to the perimeter wall."
  8916. msgstr ""
  8917. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1304
  8918. msgid "Fuzzy skin point distance"
  8919. msgstr ""
  8920. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1306
  8921. msgid ""
  8922. "Perimeters will be split into multiple segments by inserting Fuzzy skin "
  8923. "points. Lowering the Fuzzy skin point distance will increase the number of "
  8924. "randomly offset points on the perimeter wall."
  8925. msgstr ""
  8926. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1314
  8927. msgid "Fill gaps"
  8928. msgstr "填充間隙"
  8929. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1316
  8930. msgid ""
  8931. "Enables filling of gaps between perimeters and between the inner most "
  8932. "perimeters and infill."
  8933. msgstr ""
  8934. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1323
  8935. msgid ""
  8936. "Speed for filling small gaps using short zigzag moves. Keep this reasonably "
  8937. "low to avoid too much shaking and resonance issues. Set zero to disable gaps "
  8938. "filling."
  8939. msgstr ""
  8940. "使用短鋸齒形移動來填補小縫隙的速度。保持合理的低值, 以避免過多的晃動和共振問"
  8941. "題。設置爲零, 以禁用間隙填充。"
  8942. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1331
  8943. msgid "Verbose G-code"
  8944. msgstr "詳細的G代碼"
  8945. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1332
  8946. msgid ""
  8947. "Enable this to get a commented G-code file, with each line explained by a "
  8948. "descriptive text. If you print from SD card, the additional weight of the "
  8949. "file could make your firmware slow down."
  8950. msgstr ""
  8951. "啓動該項可獲得帶註釋的G代碼文件,每一行都有對應的解釋性文字。如果從SD卡列印,"
  8952. "文件冗餘部分可能減緩你的固件運行速度。"
  8953. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1339
  8954. msgid "G-code flavor"
  8955. msgstr "G代碼風格"
  8956. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1340
  8957. msgid ""
  8958. "Some G/M-code commands, including temperature control and others, are not "
  8959. "universal. Set this option to your printer's firmware to get a compatible "
  8960. "output. The \"No extrusion\" flavor prevents PrusaSlicer from exporting any "
  8961. "extrusion value at all."
  8962. msgstr ""
  8963. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1367
  8964. msgid "No extrusion"
  8965. msgstr "無擠出"
  8966. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1372
  8967. msgid "Label objects"
  8968. msgstr ""
  8969. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1373
  8970. msgid ""
  8971. "Enable this to add comments into the G-Code labeling print moves with what "
  8972. "object they belong to, which is useful for the Octoprint CancelObject "
  8973. "plugin. This settings is NOT compatible with Single Extruder Multi Material "
  8974. "setup and Wipe into Object / Wipe into Infill."
  8975. msgstr ""
  8976. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1380
  8977. msgid "G-code substitutions"
  8978. msgstr ""
  8979. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1381
  8980. msgid "Find / replace patterns in G-code lines and substitute them."
  8981. msgstr ""
  8982. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1386
  8983. msgid "High extruder current on filament swap"
  8984. msgstr "耗材絲切換時的高擠出機電流"
  8985. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1387
  8986. msgid ""
  8987. "It may be beneficial to increase the extruder motor current during the "
  8988. "filament exchange sequence to allow for rapid ramming feed rates and to "
  8989. "overcome resistance when loading a filament with an ugly shaped tip."
  8990. msgstr ""
  8991. "在耗材絲切換序列中增加擠出機電機電流可能是有益的, 這樣可以快速衝擊進料速度, "
  8992. "並在用不良形狀的尖端加載耗材絲時克服阻力。"
  8993. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1395
  8994. msgid ""
  8995. "This is the acceleration your printer will use for infill. Set zero to "
  8996. "disable acceleration control for infill."
  8997. msgstr "印表機填充加速度。設爲0可禁用填充加速控制。"
  8998. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1403
  8999. msgid "Combine infill every"
  9000. msgstr "每幾層聯合填充"
  9001. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1405
  9002. msgid ""
  9003. "This feature allows to combine infill and speed up your print by extruding "
  9004. "thicker infill layers while preserving thin perimeters, thus accuracy."
  9005. msgstr ""
  9006. "該功能可通過擠出更厚的填充層來實現聯合填充,並加速列印,同時保留了薄壁,也就"
  9007. "保證了精度。"
  9008. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1408
  9009. msgid "Combine infill every n layers"
  9010. msgstr "混合填充每 n 個層"
  9011. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1414
  9012. msgid "Length of the infill anchor"
  9013. msgstr ""
  9014. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1416
  9015. msgid ""
  9016. "Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an "
  9017. "additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is "
  9018. "calculated over infill extrusion width. PrusaSlicer tries to connect two "
  9019. "close infill lines to a short perimeter segment. If no such perimeter "
  9020. "segment shorter than infill_anchor_max is found, the infill line is "
  9021. "connected to a perimeter segment at just one side and the length of the "
  9022. "perimeter segment taken is limited to this parameter, but no longer than "
  9023. "anchor_length_max. Set this parameter to zero to disable anchoring "
  9024. "perimeters connected to a single infill line."
  9025. msgstr ""
  9026. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1432
  9027. msgid "0 (no open anchors)"
  9028. msgstr ""
  9029. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1433 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1456
  9030. msgid "1 mm"
  9031. msgstr ""
  9032. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1434 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1457
  9033. msgid "2 mm"
  9034. msgstr ""
  9035. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1435 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1458
  9036. msgid "5 mm"
  9037. msgstr ""
  9038. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1436 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1459
  9039. msgid "10 mm"
  9040. msgstr ""
  9041. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1437 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1460
  9042. msgid "1000 (unlimited)"
  9043. msgstr ""
  9044. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1442
  9045. msgid "Maximum length of the infill anchor"
  9046. msgstr ""
  9047. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1444
  9048. msgid ""
  9049. "Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an "
  9050. "additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is "
  9051. "calculated over infill extrusion width. PrusaSlicer tries to connect two "
  9052. "close infill lines to a short perimeter segment. If no such perimeter "
  9053. "segment shorter than this parameter is found, the infill line is connected "
  9054. "to a perimeter segment at just one side and the length of the perimeter "
  9055. "segment taken is limited to infill_anchor, but no longer than this "
  9056. "parameter. Set this parameter to zero to disable anchoring."
  9057. msgstr ""
  9058. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1455
  9059. msgid "0 (not anchored)"
  9060. msgstr ""
  9061. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1465
  9062. msgid "Infill extruder"
  9063. msgstr "填充擠出頭"
  9064. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1467
  9065. msgid "The extruder to use when printing infill."
  9066. msgstr "列印填充時使用的擠出頭。"
  9067. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1475
  9068. msgid ""
  9069. "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill. If "
  9070. "left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x "
  9071. "nozzle diameter will be used. You may want to use fatter extrudates to speed "
  9072. "up the infill and make your parts stronger. If expressed as percentage (for "
  9073. "example 90%) it will be computed over layer height."
  9074. msgstr ""
  9075. "將其設置爲非零值, 以設置填充的手動擠出寬度。如果爲零, 則如果設置, 將使用默認"
  9076. "擠出寬度, 否則將使用 1.125 x 噴嘴直徑。你可能想使用更多的擠出物來加速填充, 使"
  9077. "你的部件更結實。如果以百分比表示 (例如 90%), 則將在圖層高度上計算。"
  9078. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1486
  9079. msgid "Infill before perimeters"
  9080. msgstr "先填充後列印輪廓"
  9081. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1487
  9082. msgid ""
  9083. "This option will switch the print order of perimeters and infill, making the "
  9084. "latter first."
  9085. msgstr "該選項將列印輪廓和填充的方式對調,使後者提前。"
  9086. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1492
  9087. msgid "Only infill where needed"
  9088. msgstr "僅在需要時填充"
  9089. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1494
  9090. msgid ""
  9091. "This option will limit infill to the areas actually needed for supporting "
  9092. "ceilings (it will act as internal support material). If enabled, slows down "
  9093. "the G-code generation due to the multiple checks involved."
  9094. msgstr ""
  9095. "該選項將把填充限定用於支撐天花板(將充當內部支撐材料的作用)。如果啓用,由於"
  9096. "多個包含的選項將使G代碼生成速度變慢。"
  9097. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1501
  9098. msgid "Infill/perimeters overlap"
  9099. msgstr "填充/輪廓重疊"
  9100. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1503
  9101. msgid ""
  9102. "This setting applies an additional overlap between infill and perimeters for "
  9103. "better bonding. Theoretically this shouldn't be needed, but backlash might "
  9104. "cause gaps. If expressed as percentage (example: 15%) it is calculated over "
  9105. "perimeter extrusion width."
  9106. msgstr ""
  9107. "使得填充和輪廓間有額外的重疊部分,便於結合。理論上並不需要,但偏移可能會導致"
  9108. "間隙。如果表示爲百分數(如15%),則以輪廓擠出寬度爲基準。"
  9109. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1514
  9110. msgid "Speed for printing the internal fill. Set to zero for auto."
  9111. msgstr "列印內部填充的速度。零爲自動設置。"
  9112. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1522
  9113. msgid "Inherits profile"
  9114. msgstr "繼承配置文件"
  9115. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1523
  9116. msgid "Name of the profile, from which this profile inherits."
  9117. msgstr "此配置文件從中繼承的配置文件的名稱。"
  9118. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1536
  9119. msgid "Interface shells"
  9120. msgstr "表面外殼"
  9121. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1537
  9122. msgid ""
  9123. "Force the generation of solid shells between adjacent materials/volumes. "
  9124. "Useful for multi-extruder prints with translucent materials or manual "
  9125. "soluble support material."
  9126. msgstr ""
  9127. "在相鄰的材料/包圍體之間強制生成可靠外殼層。適用於使用半透明材料或手工可溶性支"
  9128. "撐材料的多擠出頭列印。"
  9129. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1545
  9130. msgid "Maximum width of a segmented region"
  9131. msgstr ""
  9132. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1546
  9133. msgid "Maximum width of a segmented region. Zero disables this feature."
  9134. msgstr ""
  9135. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1547 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2158
  9136. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2167
  9137. msgid "mm (zero to disable)"
  9138. msgstr "mm (0禁用)"
  9139. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1554
  9140. msgid "Enable ironing"
  9141. msgstr ""
  9142. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1555
  9143. msgid ""
  9144. "Enable ironing of the top layers with the hot print head for smooth surface"
  9145. msgstr ""
  9146. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1561 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1563
  9147. msgid "Ironing Type"
  9148. msgstr ""
  9149. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1568
  9150. msgid "All top surfaces"
  9151. msgstr ""
  9152. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1569
  9153. msgid "Topmost surface only"
  9154. msgstr ""
  9155. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1570
  9156. msgid "All solid surfaces"
  9157. msgstr ""
  9158. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1575
  9159. msgid "Flow rate"
  9160. msgstr ""
  9161. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1577
  9162. msgid "Percent of a flow rate relative to object's normal layer height."
  9163. msgstr ""
  9164. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1585
  9165. msgid "Spacing between ironing passes"
  9166. msgstr ""
  9167. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1587
  9168. msgid "Distance between ironing lines"
  9169. msgstr ""
  9170. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1604
  9171. msgid ""
  9172. "This custom code is inserted at every layer change, right after the Z move "
  9173. "and before the extruder moves to the first layer point. Note that you can "
  9174. "use placeholder variables for all Slic3r settings as well as [layer_num] and "
  9175. "[layer_z]."
  9176. msgstr ""
  9177. "這段G代碼在每一層變化後,即Z軸移動後,擠出頭移動到第一層的點之前插入。注意除"
  9178. "了使用如[layer_num]和[layer_z],也可以使用佔位符變量來代替Slic3r的參數。"
  9179. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1615
  9180. msgid "Supports remaining times"
  9181. msgstr "支撐剩餘時間"
  9182. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1616
  9183. msgid ""
  9184. "Emit M73 P[percent printed] R[remaining time in minutes] at 1 minute "
  9185. "intervals into the G-code to let the firmware show accurate remaining time. "
  9186. "As of now only the Prusa i3 MK3 firmware recognizes M73. Also the i3 MK3 "
  9187. "firmware supports M73 Qxx Sxx for the silent mode."
  9188. msgstr ""
  9189. "以1分鐘的間隔發出M73 P[percent printed] R[remaining time in minutes] 進入 G-"
  9190. "code , 讓固件顯示準確的剩餘時間。到目前爲止, 只有 Prusa i3 MK3 固件識別 M73。"
  9191. "此外, i3 MK3 固件支持 M73 Qxx Sxx 的靜音模式。"
  9192. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1624
  9193. msgid "Supports stealth mode"
  9194. msgstr ""
  9195. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1625
  9196. msgid "The firmware supports stealth mode"
  9197. msgstr ""
  9198. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1630
  9199. msgid "How to apply limits"
  9200. msgstr ""
  9201. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1631
  9202. msgid "Purpose of Machine Limits"
  9203. msgstr ""
  9204. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1633
  9205. msgid "How to apply the Machine Limits"
  9206. msgstr ""
  9207. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1638
  9208. msgid "Emit to G-code"
  9209. msgstr ""
  9210. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1639
  9211. msgid "Use for time estimate"
  9212. msgstr ""
  9213. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1640
  9214. msgid "Ignore"
  9215. msgstr ""
  9216. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1663
  9217. msgid "Maximum feedrate X"
  9218. msgstr ""
  9219. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1664
  9220. msgid "Maximum feedrate Y"
  9221. msgstr ""
  9222. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1665
  9223. msgid "Maximum feedrate Z"
  9224. msgstr ""
  9225. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1666
  9226. msgid "Maximum feedrate E"
  9227. msgstr ""
  9228. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1669
  9229. msgid "Maximum feedrate of the X axis"
  9230. msgstr ""
  9231. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1670
  9232. msgid "Maximum feedrate of the Y axis"
  9233. msgstr ""
  9234. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1671
  9235. msgid "Maximum feedrate of the Z axis"
  9236. msgstr ""
  9237. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1672
  9238. msgid "Maximum feedrate of the E axis"
  9239. msgstr ""
  9240. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1680
  9241. msgid "Maximum acceleration X"
  9242. msgstr ""
  9243. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1681
  9244. msgid "Maximum acceleration Y"
  9245. msgstr ""
  9246. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1682
  9247. msgid "Maximum acceleration Z"
  9248. msgstr ""
  9249. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1683
  9250. msgid "Maximum acceleration E"
  9251. msgstr ""
  9252. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1686
  9253. msgid "Maximum acceleration of the X axis"
  9254. msgstr ""
  9255. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1687
  9256. msgid "Maximum acceleration of the Y axis"
  9257. msgstr ""
  9258. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1688
  9259. msgid "Maximum acceleration of the Z axis"
  9260. msgstr ""
  9261. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1689
  9262. msgid "Maximum acceleration of the E axis"
  9263. msgstr ""
  9264. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1697
  9265. msgid "Maximum jerk X"
  9266. msgstr ""
  9267. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1698
  9268. msgid "Maximum jerk Y"
  9269. msgstr ""
  9270. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1699
  9271. msgid "Maximum jerk Z"
  9272. msgstr ""
  9273. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1700
  9274. msgid "Maximum jerk E"
  9275. msgstr ""
  9276. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1703
  9277. msgid "Maximum jerk of the X axis"
  9278. msgstr ""
  9279. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1704
  9280. msgid "Maximum jerk of the Y axis"
  9281. msgstr ""
  9282. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1705
  9283. msgid "Maximum jerk of the Z axis"
  9284. msgstr ""
  9285. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1706
  9286. msgid "Maximum jerk of the E axis"
  9287. msgstr ""
  9288. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1716
  9289. msgid "Minimum feedrate when extruding"
  9290. msgstr "擠出時的最小進給率"
  9291. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1718
  9292. msgid "Minimum feedrate when extruding (M205 S)"
  9293. msgstr ""
  9294. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1726
  9295. msgid "Minimum travel feedrate"
  9296. msgstr "最小移動進給率"
  9297. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1728
  9298. msgid "Minimum travel feedrate (M205 T)"
  9299. msgstr ""
  9300. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1736
  9301. msgid "Maximum acceleration when extruding"
  9302. msgstr "擠出時的最大加速度"
  9303. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1738
  9304. msgid ""
  9305. "Maximum acceleration when extruding (M204 P)\n"
  9306. "\n"
  9307. "Marlin (legacy) firmware flavor will use this also as travel acceleration "
  9308. "(M204 T)."
  9309. msgstr ""
  9310. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1749
  9311. msgid "Maximum acceleration when retracting"
  9312. msgstr "回縮時的最大加速度"
  9313. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1751
  9314. msgid "Maximum acceleration when retracting (M204 R)"
  9315. msgstr ""
  9316. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1759
  9317. msgid "Maximum acceleration for travel moves"
  9318. msgstr ""
  9319. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1761
  9320. msgid "Maximum acceleration for travel moves (M204 T)"
  9321. msgstr ""
  9322. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1768 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1777
  9323. msgid "Max"
  9324. msgstr "最大值"
  9325. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1769
  9326. msgid "This setting represents the maximum speed of your fan."
  9327. msgstr "該值表示風扇的最大速度。"
  9328. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1778
  9329. msgid ""
  9330. "This is the highest printable layer height for this extruder, used to cap "
  9331. "the variable layer height and support layer height. Maximum recommended "
  9332. "layer height is 75% of the extrusion width to achieve reasonable inter-layer "
  9333. "adhesion. If set to 0, layer height is limited to 75% of the nozzle diameter."
  9334. msgstr ""
  9335. "這是此擠出機的最高可列印層高度, 用於封頂可變圖層高度和支撐層高度。建議的最大"
  9336. "層高度爲擠出寬度的 75%, 以實現合理的層間粘附。如果設置爲 0, 圖層高度將限制爲"
  9337. "噴嘴直徑的75%。"
  9338. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1788
  9339. msgid "Max print speed"
  9340. msgstr "最大列印速度"
  9341. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1789
  9342. msgid ""
  9343. "When setting other speed settings to 0 Slic3r will autocalculate the optimal "
  9344. "speed in order to keep constant extruder pressure. This experimental setting "
  9345. "is used to set the highest print speed you want to allow."
  9346. msgstr ""
  9347. "當將其他速度參數設爲0時,Slic3r會自動計算最優速度以保證擠出頭壓力穩定。該試驗"
  9348. "參數用於設置所允許的最大列印速度。"
  9349. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1799
  9350. msgid ""
  9351. "This experimental setting is used to set the maximum volumetric speed your "
  9352. "extruder supports."
  9353. msgstr "該實驗參數用於設置你的擠出頭所支持的最大體積速度。"
  9354. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1807
  9355. msgid "Max volumetric slope positive"
  9356. msgstr "最大流量增加率"
  9357. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1808
  9358. msgid ""
  9359. "This experimental setting is used to limit the speed of change in extrusion "
  9360. "rate for a transition from lower speed to higher speed. A value of 1.8 mm³/"
  9361. "s² ensures, that a change from the extrusion rate of 1.8 mm³/s (0.45 mm "
  9362. "extrusion width, 0.2 mm extrusion height, feedrate 20 mm/s) to 5.4 mm³/s "
  9363. "(feedrate 60 mm/s) will take at least 2 seconds."
  9364. msgstr ""
  9365. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1813 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1825
  9366. msgid "mm³/s²"
  9367. msgstr "mm³/s²"
  9368. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1819
  9369. msgid "Max volumetric slope negative"
  9370. msgstr "最大流量減少率"
  9371. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1820
  9372. msgid ""
  9373. "This experimental setting is used to limit the speed of change in extrusion "
  9374. "rate for a transition from higher speed to lower speed. A value of 1.8 mm³/"
  9375. "s² ensures, that a change from the extrusion rate of 5.4 mm³/s (0.45 mm "
  9376. "extrusion width, 0.2 mm extrusion height, feedrate 60 mm/s) to 1.8 mm³/s "
  9377. "(feedrate 20 mm/s) will take at least 2 seconds."
  9378. msgstr ""
  9379. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1831 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1840
  9380. msgid "Min"
  9381. msgstr "最小值"
  9382. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1832
  9383. msgid "This setting represents the minimum PWM your fan needs to work."
  9384. msgstr "該參數表示你的風扇工作的最小PWM。"
  9385. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1841
  9386. msgid ""
  9387. "This is the lowest printable layer height for this extruder and limits the "
  9388. "resolution for variable layer height. Typical values are between 0.05 mm and "
  9389. "0.1 mm."
  9390. msgstr ""
  9391. "這是此擠出機的最低可列印層高度, 並限制可變圖層高度的分辨率。典型值介於 0.05 "
  9392. "mm 和 0.1 mm 之間。"
  9393. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1849
  9394. msgid "Min print speed"
  9395. msgstr "最小列印速度"
  9396. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1850
  9397. msgid "Slic3r will not scale speed down below this speed."
  9398. msgstr "Slic3r的最小列印速度。"
  9399. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1857
  9400. msgid "Minimal filament extrusion length"
  9401. msgstr "最小耗材絲擠出長度"
  9402. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1858
  9403. msgid ""
  9404. "Generate no less than the number of skirt loops required to consume the "
  9405. "specified amount of filament on the bottom layer. For multi-extruder "
  9406. "machines, this minimum applies to each extruder."
  9407. msgstr ""
  9408. "在底層上消耗指定材料量生成環邊。對於多擠出頭的機器,該最小值適用於每個擠出"
  9409. "頭。"
  9410. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1867
  9411. msgid "Configuration notes"
  9412. msgstr "配置備註"
  9413. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1868
  9414. msgid ""
  9415. "You can put here your personal notes. This text will be added to the G-code "
  9416. "header comments."
  9417. msgstr ""
  9418. "你可以在這裏輸入你的個人備註。該段文字內容將被添加到G代碼文件開頭的註釋裏。"
  9419. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1878
  9420. msgid ""
  9421. "This is the diameter of your extruder nozzle (for example: 0.5, 0.35 etc.)"
  9422. msgstr "這是你的擠出頭噴嘴的直徑(比如:0.5,0.35等。)"
  9423. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1883
  9424. msgid "Host Type"
  9425. msgstr "主機類型"
  9426. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1884
  9427. msgid ""
  9428. "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field must contain "
  9429. "the kind of the host."
  9430. msgstr "Slic3r 可以將 G-code 文件上載到印表機主機。此字段必須包含主機的類型。"
  9431. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1906
  9432. msgid "Only retract when crossing perimeters"
  9433. msgstr "僅在越過輪廓時回縮"
  9434. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1907
  9435. msgid ""
  9436. "Disables retraction when the travel path does not exceed the upper layer's "
  9437. "perimeters (and thus any ooze will be probably invisible)."
  9438. msgstr "當空程不超過上層輪廓時禁用回撤(這樣滴垂現象可能會看不見)。"
  9439. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1914
  9440. msgid ""
  9441. "This option will drop the temperature of the inactive extruders to prevent "
  9442. "oozing. It will enable a tall skirt automatically and move extruders outside "
  9443. "such skirt when changing temperatures."
  9444. msgstr ""
  9445. "此選項將降低不活動擠出機的溫度, 以防止滲出。它將自動啓用一條高大的裙邊, 並在"
  9446. "溫度變化時將擠出機移到這種裙邊之外。"
  9447. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1921
  9448. msgid "Output filename format"
  9449. msgstr "輸出文件名稱格式"
  9450. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1922
  9451. msgid ""
  9452. "You can use all configuration options as variables inside this template. For "
  9453. "example: [layer_height], [fill_density] etc. You can also use [timestamp], "
  9454. "[year], [month], [day], [hour], [minute], [second], [version], "
  9455. "[input_filename], [input_filename_base]."
  9456. msgstr ""
  9457. "可以使用所有的配置選項。如: [layer_height], [fill_density] 等。你也可以使用 "
  9458. "[timestamp], [year], [month], [day], [hour], [minute], [second], [version], "
  9459. "[input_filename], [input_filename_base]。"
  9460. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1931
  9461. msgid "Detect bridging perimeters"
  9462. msgstr "偵測橋接輪廓"
  9463. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1933
  9464. msgid ""
  9465. "Experimental option to adjust flow for overhangs (bridge flow will be used), "
  9466. "to apply bridge speed to them and enable fan."
  9467. msgstr ""
  9468. "試驗選項,用於調整懸空部位的流量(使用橋接流量),將橋接速度用於它們並啓用風"
  9469. "扇。"
  9470. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1939
  9471. msgid "Filament parking position"
  9472. msgstr "耗材絲停車位"
  9473. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1940
  9474. msgid ""
  9475. "Distance of the extruder tip from the position where the filament is parked "
  9476. "when unloaded. This should match the value in printer firmware."
  9477. msgstr ""
  9478. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1948
  9479. msgid "Extra loading distance"
  9480. msgstr "額外的裝載長度"
  9481. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1949
  9482. msgid ""
  9483. "When set to zero, the distance the filament is moved from parking position "
  9484. "during load is exactly the same as it was moved back during unload. When "
  9485. "positive, it is loaded further, if negative, the loading move is shorter "
  9486. "than unloading."
  9487. msgstr ""
  9488. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1957 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1974
  9489. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1988 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1998
  9490. msgid "Perimeters"
  9491. msgstr "輪廓"
  9492. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1958
  9493. msgid ""
  9494. "This is the acceleration your printer will use for perimeters. Set zero to "
  9495. "disable acceleration control for perimeters."
  9496. msgstr ""
  9497. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1965
  9498. msgid "Perimeter extruder"
  9499. msgstr "輪廓擠出頭"
  9500. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1967
  9501. msgid ""
  9502. "The extruder to use when printing perimeters and brim. First extruder is 1."
  9503. msgstr "列印輪廓和裙邊所使用的擠出頭。第一個擠出頭是1。"
  9504. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1976
  9505. msgid ""
  9506. "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for perimeters. "
  9507. "You may want to use thinner extrudates to get more accurate surfaces. If "
  9508. "left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x "
  9509. "nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 200%) "
  9510. "it will be computed over layer height."
  9511. msgstr ""
  9512. "將此設置爲非零值, 以手動設置邊界的擠出寬度。您可能需要使用更薄的擠出物來獲得"
  9513. "更精確的表面。如果爲零, 則如果設置, 將使用默認擠出寬度, 否則將使用 1.125 x 噴"
  9514. "嘴直徑。如果以百分比表示 (例如 200%), 則將在圖層高度上計算。"
  9515. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1990
  9516. msgid ""
  9517. "Speed for perimeters (contours, aka vertical shells). Set to zero for auto."
  9518. msgstr "邊界的速度 (等高線, 也稱爲垂直殼)。自動設置爲零。"
  9519. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2000
  9520. msgid ""
  9521. "This option sets the number of perimeters to generate for each layer. Note "
  9522. "that Slic3r may increase this number automatically when it detects sloping "
  9523. "surfaces which benefit from a higher number of perimeters if the Extra "
  9524. "Perimeters option is enabled."
  9525. msgstr ""
  9526. "該選項設置每一層生成的輪廓個數。注意,如果”額外輪廓“選項被啓動,Slic3r在偵測"
  9527. "到斜坡表面時可能會自動增加該數值,因爲較多的輪廓有利於斜坡表面的列印。"
  9528. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2004
  9529. msgid "(minimum)"
  9530. msgstr "(最小)"
  9531. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2012
  9532. msgid ""
  9533. "If you want to process the output G-code through custom scripts, just list "
  9534. "their absolute paths here. Separate multiple scripts with a semicolon. "
  9535. "Scripts will be passed the absolute path to the G-code file as the first "
  9536. "argument, and they can access the Slic3r config settings by reading "
  9537. "environment variables."
  9538. msgstr ""
  9539. "如果要通過自定義腳本處理輸出 G-code , 只需在此處列出它們的絕對路徑即可。用分"
  9540. "號分隔多個腳本。腳本將作爲第一個參數傳遞到 G-code 文件的絕對路徑, 並且它們可"
  9541. "以通過讀取環境變量訪問 Slic3r 配置設置。"
  9542. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2024
  9543. msgid "Printer type"
  9544. msgstr "印表機類型"
  9545. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2025
  9546. msgid "Type of the printer."
  9547. msgstr "印表機的類型."
  9548. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2030
  9549. msgid "Printer notes"
  9550. msgstr "印表機備註"
  9551. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2031
  9552. msgid "You can put your notes regarding the printer here."
  9553. msgstr "您可以在此處放置有關印表機的備註."
  9554. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2039
  9555. msgid "Printer vendor"
  9556. msgstr "印表機供應商"
  9557. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2040
  9558. msgid "Name of the printer vendor."
  9559. msgstr "印表機供應商的名稱."
  9560. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2045
  9561. msgid "Printer variant"
  9562. msgstr "印表機版本"
  9563. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2046
  9564. msgid ""
  9565. "Name of the printer variant. For example, the printer variants may be "
  9566. "differentiated by a nozzle diameter."
  9567. msgstr "印表機變體的版本。例如, 印表機版本可以通過噴嘴直徑進行區分。"
  9568. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2063
  9569. msgid "Raft contact Z distance"
  9570. msgstr ""
  9571. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2065
  9572. msgid ""
  9573. "The vertical distance between object and raft. Ignored for soluble interface."
  9574. msgstr ""
  9575. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2072
  9576. msgid "Raft expansion"
  9577. msgstr ""
  9578. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2074
  9579. msgid "Expansion of the raft in XY plane for better stability."
  9580. msgstr ""
  9581. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2081
  9582. msgid "First layer density"
  9583. msgstr ""
  9584. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2083
  9585. msgid "Density of the first raft or support layer."
  9586. msgstr ""
  9587. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2091
  9588. msgid "First layer expansion"
  9589. msgstr ""
  9590. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2093
  9591. msgid ""
  9592. "Expansion of the first raft or support layer to improve adhesion to print "
  9593. "bed."
  9594. msgstr ""
  9595. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2100
  9596. msgid "Raft layers"
  9597. msgstr "筏板層"
  9598. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2102
  9599. msgid ""
  9600. "The object will be raised by this number of layers, and support material "
  9601. "will be generated under it."
  9602. msgstr "物體將被該數目的層數擡起,而支撐材料將在其下方生成。"
  9603. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2110
  9604. msgid "Slice resolution"
  9605. msgstr ""
  9606. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2111
  9607. msgid ""
  9608. "Minimum detail resolution, used to simplify the input file for speeding up "
  9609. "the slicing job and reducing memory usage. High-resolution models often "
  9610. "carry more detail than printers can render. Set to zero to disable any "
  9611. "simplification and use full resolution from input."
  9612. msgstr ""
  9613. "最小細節分辨率,用來簡化輸入文件,加速切片,減少內存佔用。印表機通常很難渲染"
  9614. "出高精度模型的細節。設爲0則禁用任何簡化,完全依照輸入文件的精度。"
  9615. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2121
  9616. msgid "G-code resolution"
  9617. msgstr ""
  9618. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2122
  9619. msgid ""
  9620. "Maximum deviation of exported G-code paths from their full resolution "
  9621. "counterparts. Very high resolution G-code requires huge amount of RAM to "
  9622. "slice and preview, also a 3D printer may stutter not being able to process a "
  9623. "high resolution G-code in a timely manner. On the other hand, a low "
  9624. "resolution G-code will produce a low poly effect and because the G-code "
  9625. "reduction is performed at each layer independently, visible artifacts may be "
  9626. "produced."
  9627. msgstr ""
  9628. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2133
  9629. msgid "Minimum travel after retraction"
  9630. msgstr "回縮後最小空程"
  9631. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2134
  9632. msgid ""
  9633. "Retraction is not triggered when travel moves are shorter than this length."
  9634. msgstr "當空程短於此長度時不會觸發回縮。"
  9635. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2140
  9636. msgid "Retract amount before wipe"
  9637. msgstr "擦拭前的回縮量"
  9638. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2141
  9639. msgid ""
  9640. "With bowden extruders, it may be wise to do some amount of quick retract "
  9641. "before doing the wipe movement."
  9642. msgstr "對於遠程擠出機, 在做擦拭動作之前, 做一些快速的收回可能是明智的。"
  9643. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2148
  9644. msgid "Retract on layer change"
  9645. msgstr "層變化時回縮"
  9646. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2149
  9647. msgid "This flag enforces a retraction whenever a Z move is done."
  9648. msgstr "該項強制在Z軸移動完成時回縮。"
  9649. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2154 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2162
  9650. msgid "Length"
  9651. msgstr "長度"
  9652. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2155
  9653. msgid "Retraction Length"
  9654. msgstr "回縮長度"
  9655. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2156
  9656. msgid ""
  9657. "When retraction is triggered, filament is pulled back by the specified "
  9658. "amount (the length is measured on raw filament, before it enters the "
  9659. "extruder)."
  9660. msgstr ""
  9661. "當觸發回縮時,絲料以指定值往回收縮(長度以在進入擠出頭之前的原始材料爲基礎進"
  9662. "行計算)。"
  9663. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2163
  9664. msgid "Retraction Length (Toolchange)"
  9665. msgstr "回縮長度 (工具更換)"
  9666. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2164
  9667. msgid ""
  9668. "When retraction is triggered before changing tool, filament is pulled back "
  9669. "by the specified amount (the length is measured on raw filament, before it "
  9670. "enters the extruder)."
  9671. msgstr ""
  9672. "當在改變工具前觸發回縮時,絲料以指定值回縮(長度以進入擠出頭前的原始材料爲基"
  9673. "礎測量)。"
  9674. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2172
  9675. msgid "Lift Z"
  9676. msgstr "擡高Z"
  9677. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2173
  9678. msgid ""
  9679. "If you set this to a positive value, Z is quickly raised every time a "
  9680. "retraction is triggered. When using multiple extruders, only the setting for "
  9681. "the first extruder will be considered."
  9682. msgstr ""
  9683. "如果設爲正值,每當回縮觸發時Z軸會快速擡升。當使用多個擠出頭時,僅會考慮第一個"
  9684. "擠出頭的該參數。"
  9685. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2180
  9686. msgid "Above Z"
  9687. msgstr "在Z上方"
  9688. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2181
  9689. msgid "Only lift Z above"
  9690. msgstr "僅提升 Z 高於"
  9691. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2182
  9692. msgid ""
  9693. "If you set this to a positive value, Z lift will only take place above the "
  9694. "specified absolute Z. You can tune this setting for skipping lift on the "
  9695. "first layers."
  9696. msgstr ""
  9697. "如果設爲正值,僅在指定的絕對Z值上方纔會擡高Z。可以調整該參數,用於跳過在前幾"
  9698. "層時跳過Z擡高的步驟。"
  9699. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2189
  9700. msgid "Below Z"
  9701. msgstr "Z下方"
  9702. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2190
  9703. msgid "Only lift Z below"
  9704. msgstr "僅提升 Z 低於"
  9705. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2191
  9706. msgid ""
  9707. "If you set this to a positive value, Z lift will only take place below the "
  9708. "specified absolute Z. You can tune this setting for limiting lift to the "
  9709. "first layers."
  9710. msgstr ""
  9711. "如果設爲正值,僅在指定的絕對Z值選房可以調整該參數,用於將擡高Z的動作限制在前"
  9712. "幾層時。"
  9713. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2199 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2207
  9714. msgid "Extra length on restart"
  9715. msgstr "重啓時額外長度"
  9716. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2200
  9717. msgid ""
  9718. "When the retraction is compensated after the travel move, the extruder will "
  9719. "push this additional amount of filament. This setting is rarely needed."
  9720. msgstr ""
  9721. "當在空程後回縮被補償時,擠出頭會基礎額外的指定量絲料。該參數一般不需設置。"
  9722. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2208
  9723. msgid ""
  9724. "When the retraction is compensated after changing tool, the extruder will "
  9725. "push this additional amount of filament."
  9726. msgstr "當在切換工具後回縮被補償時,擠出頭會基礎額外的指定量絲料。"
  9727. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2215 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2216
  9728. msgid "Retraction Speed"
  9729. msgstr "回抽速度"
  9730. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2217
  9731. msgid "The speed for retractions (it only applies to the extruder motor)."
  9732. msgstr "回縮速度 (僅適用於擠出機電機)."
  9733. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2223 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2224
  9734. msgid "Deretraction Speed"
  9735. msgstr "減速速度"
  9736. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2225
  9737. msgid ""
  9738. "The speed for loading of a filament into extruder after retraction (it only "
  9739. "applies to the extruder motor). If left to zero, the retraction speed is "
  9740. "used."
  9741. msgstr ""
  9742. "收回後將耗材絲裝入擠出機的速度 (僅適用於擠出機電機)。如果保持爲零, 則使用回縮"
  9743. "速度。"
  9744. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2232
  9745. msgid "Seam position"
  9746. msgstr "接合位置"
  9747. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2234
  9748. msgid "Position of perimeters starting points."
  9749. msgstr "輪廓開始點的位置。"
  9750. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2240
  9751. msgid "Random"
  9752. msgstr "隨機"
  9753. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2241
  9754. msgid "Nearest"
  9755. msgstr "最近的"
  9756. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2242
  9757. msgid "Aligned"
  9758. msgstr "對齊"
  9759. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2250
  9760. msgid "Direction"
  9761. msgstr "方向"
  9762. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2252
  9763. msgid "Preferred direction of the seam"
  9764. msgstr "接縫的首選方向"
  9765. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2253
  9766. msgid "Seam preferred direction"
  9767. msgstr "接縫首選方向"
  9768. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2260
  9769. msgid "Jitter"
  9770. msgstr "Jitter"
  9771. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2262
  9772. msgid "Seam preferred direction jitter"
  9773. msgstr "接縫首選方向抖動"
  9774. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2263
  9775. msgid "Preferred direction of the seam - jitter"
  9776. msgstr "接縫抖動的首選方向"
  9777. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2270
  9778. msgid "Distance from brim/object"
  9779. msgstr ""
  9780. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2271
  9781. msgid ""
  9782. "Distance between skirt and brim (when draft shield is not used) or objects."
  9783. msgstr ""
  9784. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2277
  9785. msgid "Skirt height"
  9786. msgstr "環邊高度"
  9787. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2278
  9788. msgid "Height of skirt expressed in layers."
  9789. msgstr ""
  9790. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2284
  9791. msgid "Draft shield"
  9792. msgstr ""
  9793. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2285
  9794. msgid ""
  9795. "With draft shield active, the skirt will be printed skirt_distance from the "
  9796. "object, possibly intersecting brim.\n"
  9797. "Enabled = skirt is as tall as the highest printed object.\n"
  9798. "Limited = skirt is as tall as specified by skirt_height.\n"
  9799. "This is useful to protect an ABS or ASA print from warping and detaching "
  9800. "from print bed due to wind draft."
  9801. msgstr ""
  9802. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2293
  9803. msgid "Disabled"
  9804. msgstr ""
  9805. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2294
  9806. msgid "Limited"
  9807. msgstr ""
  9808. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2295
  9809. msgid "Enabled"
  9810. msgstr ""
  9811. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2300
  9812. msgid "Loops (minimum)"
  9813. msgstr "圈數(最小)"
  9814. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2301
  9815. msgid "Skirt Loops"
  9816. msgstr "裙邊圈數"
  9817. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2302
  9818. msgid ""
  9819. "Number of loops for the skirt. If the Minimum Extrusion Length option is "
  9820. "set, the number of loops might be greater than the one configured here. Set "
  9821. "this to zero to disable skirt completely."
  9822. msgstr ""
  9823. "環邊的圈數。如果設置了最小擠出長度,那麼圈數必須比這裏設置的值要大。設爲0則完"
  9824. "全禁用環邊。"
  9825. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2310
  9826. msgid "Slow down if layer print time is below"
  9827. msgstr "如果圖層列印時間低於該值則減速"
  9828. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2311
  9829. msgid ""
  9830. "If layer print time is estimated below this number of seconds, print moves "
  9831. "speed will be scaled down to extend duration to this value."
  9832. msgstr ""
  9833. "如果預計列印時間低於該值(單位爲秒),則列印速度將降低以使列印時間延長到該"
  9834. "值。"
  9835. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2320
  9836. msgid "Small perimeters"
  9837. msgstr "小邊界"
  9838. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2322
  9839. msgid ""
  9840. "This separate setting will affect the speed of perimeters having radius <= "
  9841. "6.5mm (usually holes). If expressed as percentage (for example: 80%) it will "
  9842. "be calculated on the perimeters speed setting above. Set to zero for auto."
  9843. msgstr ""
  9844. "此單獨設置將影響半徑爲 < = 6.5 mm (通常爲孔) 的邊界的速度。如果以百分比表示 "
  9845. "(例如: 80%), 則將根據上面的邊界速度設置進行計算。自動設置爲零。"
  9846. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2332
  9847. msgid "Solid infill threshold area"
  9848. msgstr "可靠填充閾值區域"
  9849. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2334
  9850. msgid ""
  9851. "Force solid infill for regions having a smaller area than the specified "
  9852. "threshold."
  9853. msgstr "對於比指定閾值小的區域強制進行可靠填充。"
  9854. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2335
  9855. msgid "mm²"
  9856. msgstr "mm²"
  9857. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2341
  9858. msgid "Solid infill extruder"
  9859. msgstr "可靠填充擠出頭"
  9860. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2343
  9861. msgid "The extruder to use when printing solid infill."
  9862. msgstr "當列印可靠填充時使用的擠出頭。"
  9863. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2349
  9864. msgid "Solid infill every"
  9865. msgstr "每幾層可靠填充"
  9866. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2351
  9867. msgid ""
  9868. "This feature allows to force a solid layer every given number of layers. "
  9869. "Zero to disable. You can set this to any value (for example 9999); Slic3r "
  9870. "will automatically choose the maximum possible number of layers to combine "
  9871. "according to nozzle diameter and layer height."
  9872. msgstr ""
  9873. "該功能使得每指定數目層強制進行一次可靠填充。設爲0禁用該功能。可以設爲任意值"
  9874. "(如9999);Slic3r會根據噴嘴直徑和層高來自動選擇圖層的最大可能個數。"
  9875. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2363
  9876. msgid ""
  9877. "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for "
  9878. "solid surfaces. If left zero, default extrusion width will be used if set, "
  9879. "otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage "
  9880. "(for example 90%) it will be computed over layer height."
  9881. msgstr ""
  9882. "將其設置爲非零值, 爲實體曲面的填充設置手動擠出寬度。如果爲零, 則如果設置, 將"
  9883. "使用默認擠出寬度, 否則將使用 1.125 x 噴嘴直徑。如果以百分比表示 (例如 90%)它"
  9884. "將被計算在層的高度。"
  9885. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2375
  9886. msgid ""
  9887. "Speed for printing solid regions (top/bottom/internal horizontal shells). "
  9888. "This can be expressed as a percentage (for example: 80%) over the default "
  9889. "infill speed above. Set to zero for auto."
  9890. msgstr ""
  9891. "列印實心區域的速度 (頂部/內部水平外殼)。這可以用百分比表示 (例如: 80%)超過上"
  9892. "面的默認填充速度。自動設置爲零。"
  9893. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2387
  9894. msgid "Number of solid layers to generate on top and bottom surfaces."
  9895. msgstr "在頂部和底部表面生成的可靠層數。"
  9896. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2393 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2394
  9897. msgid "Minimum thickness of a top / bottom shell"
  9898. msgstr ""
  9899. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2400
  9900. msgid "Spiral vase"
  9901. msgstr "螺旋式容器"
  9902. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2401
  9903. msgid ""
  9904. "This feature will raise Z gradually while printing a single-walled object in "
  9905. "order to remove any visible seam. This option requires a single perimeter, "
  9906. "no infill, no top solid layers and no support material. You can still set "
  9907. "any number of bottom solid layers as well as skirt/brim loops. It won't work "
  9908. "when printing more than one single object."
  9909. msgstr ""
  9910. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2409
  9911. msgid "Temperature variation"
  9912. msgstr "溫度變化"
  9913. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2410
  9914. msgid ""
  9915. "Temperature difference to be applied when an extruder is not active. Enables "
  9916. "a full-height \"sacrificial\" skirt on which the nozzles are periodically "
  9917. "wiped."
  9918. msgstr ""
  9919. "當擠出機處於非活動狀態時, 要應用溫差。啓用全高的 \"犧牲\" 裙邊, 定期擦拭噴"
  9920. "嘴。"
  9921. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2420
  9922. msgid ""
  9923. "This start procedure is inserted at the beginning, after bed has reached the "
  9924. "target temperature and extruder just started heating, and before extruder "
  9925. "has finished heating. If PrusaSlicer detects M104 or M190 in your custom "
  9926. "codes, such commands will not be prepended automatically so you're free to "
  9927. "customize the order of heating commands and other custom actions. Note that "
  9928. "you can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings, so you can "
  9929. "put a \"M109 S[first_layer_temperature]\" command wherever you want."
  9930. msgstr ""
  9931. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2435
  9932. msgid ""
  9933. "This start procedure is inserted at the beginning, after any printer start "
  9934. "gcode (and after any toolchange to this filament in case of multi-material "
  9935. "printers). This is used to override settings for a specific filament. If "
  9936. "PrusaSlicer detects M104, M109, M140 or M190 in your custom codes, such "
  9937. "commands will not be prepended automatically so you're free to customize the "
  9938. "order of heating commands and other custom actions. Note that you can use "
  9939. "placeholder variables for all PrusaSlicer settings, so you can put a \"M109 "
  9940. "S[first_layer_temperature]\" command wherever you want. If you have multiple "
  9941. "extruders, the gcode is processed in extruder order."
  9942. msgstr ""
  9943. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2451
  9944. msgid "Color change G-code"
  9945. msgstr ""
  9946. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2452
  9947. msgid "This G-code will be used as a code for the color change"
  9948. msgstr ""
  9949. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2461
  9950. msgid "This G-code will be used as a code for the pause print"
  9951. msgstr ""
  9952. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2470
  9953. msgid "This G-code will be used as a custom code"
  9954. msgstr ""
  9955. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2478
  9956. msgid "Single Extruder Multi Material"
  9957. msgstr "單擠出機多材料"
  9958. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2479
  9959. msgid "The printer multiplexes filaments into a single hot end."
  9960. msgstr "印表機將耗材絲多路複用到一個熱端。"
  9961. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2484
  9962. msgid "Prime all printing extruders"
  9963. msgstr "裝填所有印刷擠出機"
  9964. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2485
  9965. msgid ""
  9966. "If enabled, all printing extruders will be primed at the front edge of the "
  9967. "print bed at the start of the print."
  9968. msgstr "如果啓用, 所有列印擠出機都將在列印開始時在列印牀的前緣進行裝填。"
  9969. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2490
  9970. msgid "No sparse layers (EXPERIMENTAL)"
  9971. msgstr ""
  9972. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2491
  9973. msgid ""
  9974. "If enabled, the wipe tower will not be printed on layers with no "
  9975. "toolchanges. On layers with a toolchange, extruder will travel downward to "
  9976. "print the wipe tower. User is responsible for ensuring there is no collision "
  9977. "with the print."
  9978. msgstr ""
  9979. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2498
  9980. msgid "Slice gap closing radius"
  9981. msgstr "切片間隙閉合半徑"
  9982. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2500
  9983. msgid ""
  9984. "Cracks smaller than 2x gap closing radius are being filled during the "
  9985. "triangle mesh slicing. The gap closing operation may reduce the final print "
  9986. "resolution, therefore it is advisable to keep the value reasonably low."
  9987. msgstr ""
  9988. "在三角形網格切片過程中, 小於2倍間隙閉合半徑的裂紋將會被填充。間隙閉合操作可能"
  9989. "會降低最終列印分辨率, 因此最好將該值保持在合理的較低水平。"
  9990. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2508
  9991. msgid "Slicing Mode"
  9992. msgstr ""
  9993. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2510
  9994. msgid ""
  9995. "Use \"Even-odd\" for 3DLabPrint airplane models. Use \"Close holes\" to "
  9996. "close all holes in the model."
  9997. msgstr ""
  9998. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2515
  9999. msgid "Regular"
  10000. msgstr "一般"
  10001. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2516
  10002. msgid "Even-odd"
  10003. msgstr ""
  10004. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2517
  10005. msgid "Close holes"
  10006. msgstr ""
  10007. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2522
  10008. msgid "Generate support material"
  10009. msgstr "生成支撐材料"
  10010. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2524
  10011. msgid "Enable support material generation."
  10012. msgstr "啓用支撐材料生成功能。"
  10013. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2528
  10014. msgid "Auto generated supports"
  10015. msgstr "自動生成支撐"
  10016. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2530
  10017. msgid ""
  10018. "If checked, supports will be generated automatically based on the overhang "
  10019. "threshold value. If unchecked, supports will be generated inside the "
  10020. "\"Support Enforcer\" volumes only."
  10021. msgstr ""
  10022. "如果選中, 將根據懸垂閾值自動生成支持。如果未選中, 則僅在 \"支撐執行器\" 空間"
  10023. "內生成支持。"
  10024. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2536
  10025. msgid "XY separation between an object and its support"
  10026. msgstr "對象與其支撐之間的 XY 分離距離"
  10027. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2538
  10028. msgid ""
  10029. "XY separation between an object and its support. If expressed as percentage "
  10030. "(for example 50%), it will be calculated over external perimeter width."
  10031. msgstr ""
  10032. "對象與其支撐之間的 xy 分離距離。如果表示爲百分比 (例如 50%), 則將根據外部外圍"
  10033. "寬度計算。"
  10034. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2549
  10035. msgid "Pattern angle"
  10036. msgstr "樣式角度"
  10037. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2551
  10038. msgid ""
  10039. "Use this setting to rotate the support material pattern on the horizontal "
  10040. "plane."
  10041. msgstr "使用該參數對支撐材料的樣子在水平面上進行旋轉。"
  10042. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2561 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3616
  10043. msgid ""
  10044. "Only create support if it lies on a build plate. Don't create support on a "
  10045. "print."
  10046. msgstr "僅在熱牀上生成支撐,不在列印出來的物體上生成。"
  10047. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2567
  10048. msgid "Top contact Z distance"
  10049. msgstr ""
  10050. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2569
  10051. msgid ""
  10052. "The vertical distance between object and support material interface. Setting "
  10053. "this to 0 will also prevent Slic3r from using bridge flow and speed for the "
  10054. "first object layer."
  10055. msgstr ""
  10056. "物體和支撐材料平面之間的垂直距離。設爲0,則表面上第一層不會被當做橋來處理。"
  10057. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2577
  10058. msgid "0 (soluble)"
  10059. msgstr ""
  10060. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2578
  10061. msgid "0.1 (detachable)"
  10062. msgstr ""
  10063. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2579
  10064. msgid "0.2 (detachable)"
  10065. msgstr ""
  10066. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2585
  10067. msgid "Bottom contact Z distance"
  10068. msgstr ""
  10069. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2587
  10070. msgid ""
  10071. "The vertical distance between the object top surface and the support "
  10072. "material interface. If set to zero, support_material_contact_distance will "
  10073. "be used for both top and bottom contact Z distances."
  10074. msgstr ""
  10075. #. TRN To be shown in Print Settings "Bottom contact Z distance". Have to be as short as possible
  10076. #. TRN To be shown in Print Settings "Bottom interface layers". Have to be as short as possible
  10077. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2595 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2680
  10078. msgid "Same as top"
  10079. msgstr ""
  10080. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2602
  10081. msgid "Enforce support for the first"
  10082. msgstr "前幾層增強支撐"
  10083. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2604
  10084. msgid ""
  10085. "Generate support material for the specified number of layers counting from "
  10086. "bottom, regardless of whether normal support material is enabled or not and "
  10087. "regardless of any angle threshold. This is useful for getting more adhesion "
  10088. "of objects having a very thin or poor footprint on the build plate."
  10089. msgstr ""
  10090. "從底部開始,對指定數目的圖層生成支撐材料,無論正常的支撐材料是否啓用,也不管"
  10091. "任何角度閾值。適用於在熱牀上腳太細、站不住的物件,便於更好的粘附。"
  10092. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2609
  10093. msgid "Enforce support for the first n layers"
  10094. msgstr "強制支撐前 n 層"
  10095. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2615
  10096. msgid "Support material/raft/skirt extruder"
  10097. msgstr "支撐材料/筏/環邊擠出頭"
  10098. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2617
  10099. msgid ""
  10100. "The extruder to use when printing support material, raft and skirt (1+, 0 to "
  10101. "use the current extruder to minimize tool changes)."
  10102. msgstr ""
  10103. "列印支撐材料、基座和裙邊時使用的擠出機 (1+, 0 用於使用當前擠出機以最大限度地"
  10104. "減少工具切換)."
  10105. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2626
  10106. msgid ""
  10107. "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for support "
  10108. "material. If left zero, default extrusion width will be used if set, "
  10109. "otherwise nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for "
  10110. "example 90%) it will be computed over layer height."
  10111. msgstr ""
  10112. "將其設置爲非零值, 以設置支持材料的手動擠出寬度。如果爲零, 則如果設置, 將使用"
  10113. "默認的擠出寬度, 否則將使用噴嘴直徑。如果以百分比表示 (例如 90%)它將根據層的高"
  10114. "度計算。"
  10115. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2636
  10116. msgid "Interface loops"
  10117. msgstr "接觸面圈數"
  10118. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2638
  10119. msgid ""
  10120. "Cover the top contact layer of the supports with loops. Disabled by default."
  10121. msgstr "用循環覆蓋支撐物的頂部接觸層。默認情況下禁用。"
  10122. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2643
  10123. msgid "Support material/raft interface extruder"
  10124. msgstr "支撐材料/筏表面擠出頭"
  10125. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2645
  10126. msgid ""
  10127. "The extruder to use when printing support material interface (1+, 0 to use "
  10128. "the current extruder to minimize tool changes). This affects raft too."
  10129. msgstr ""
  10130. "列印支撐材料界面時要使用的擠出機 (1+, 0 用於使用當前擠出機以最大限度地減少工"
  10131. "具切換)。這也會影響基座."
  10132. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2653
  10133. msgid "Top interface layers"
  10134. msgstr ""
  10135. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2655
  10136. msgid ""
  10137. "Number of interface layers to insert between the object(s) and support "
  10138. "material."
  10139. msgstr "在物體和支撐材料中間插入的表面層數。"
  10140. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2662
  10141. msgid "0 (off)"
  10142. msgstr ""
  10143. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2663
  10144. msgid "1 (light)"
  10145. msgstr ""
  10146. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2664
  10147. msgid "2 (default)"
  10148. msgstr ""
  10149. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2665
  10150. msgid "3 (heavy)"
  10151. msgstr ""
  10152. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2671
  10153. msgid "Bottom interface layers"
  10154. msgstr ""
  10155. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2673
  10156. msgid ""
  10157. "Number of interface layers to insert between the object(s) and support "
  10158. "material. Set to -1 to use support_material_interface_layers"
  10159. msgstr ""
  10160. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2686
  10161. msgid "Closing radius"
  10162. msgstr ""
  10163. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2688
  10164. msgid ""
  10165. "For snug supports, the support regions will be merged using morphological "
  10166. "closing operation. Gaps smaller than the closing radius will be filled in."
  10167. msgstr ""
  10168. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2696
  10169. msgid "Interface pattern spacing"
  10170. msgstr "表面樣式間隔"
  10171. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2698
  10172. msgid "Spacing between interface lines. Set zero to get a solid interface."
  10173. msgstr "表面直線間的間隔。設爲0獲得可靠表面。"
  10174. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2707
  10175. msgid ""
  10176. "Speed for printing support material interface layers. If expressed as "
  10177. "percentage (for example 50%) it will be calculated over support material "
  10178. "speed."
  10179. msgstr ""
  10180. "列印支撐材料表面層的速度。若表示爲百分數(如50%),則以支撐材料速度爲基準計"
  10181. "算。"
  10182. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2716
  10183. msgid "Pattern"
  10184. msgstr "樣式"
  10185. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2718
  10186. msgid "Pattern used to generate support material."
  10187. msgstr "生成支撐材料的樣式。"
  10188. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2724
  10189. msgid "Rectilinear grid"
  10190. msgstr "直線網格"
  10191. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2730
  10192. msgid "Interface pattern"
  10193. msgstr ""
  10194. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2732
  10195. msgid ""
  10196. "Pattern used to generate support material interface. Default pattern for non-"
  10197. "soluble support interface is Rectilinear, while default pattern for soluble "
  10198. "support interface is Concentric."
  10199. msgstr ""
  10200. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2746
  10201. msgid "Pattern spacing"
  10202. msgstr "樣式間隔"
  10203. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2748
  10204. msgid "Spacing between support material lines."
  10205. msgstr "支撐材料直線間的間隙。"
  10206. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2757
  10207. msgid "Speed for printing support material."
  10208. msgstr "列印支撐材料的速度。"
  10209. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2764
  10210. msgid "Style"
  10211. msgstr "樣式"
  10212. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2766
  10213. msgid ""
  10214. "Style and shape of the support towers. Projecting the supports into a "
  10215. "regular grid will create more stable supports, while snug support towers "
  10216. "will save material and reduce object scarring."
  10217. msgstr ""
  10218. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2773
  10219. msgid "Snug"
  10220. msgstr ""
  10221. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2778
  10222. msgid "Synchronize with object layers"
  10223. msgstr "與對象圖層同步"
  10224. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2780
  10225. msgid ""
  10226. "Synchronize support layers with the object print layers. This is useful with "
  10227. "multi-material printers, where the extruder switch is expensive."
  10228. msgstr ""
  10229. "將支撐圖層與對象列印圖層同步。這對於多材料印表機非常有用, 因爲在這種印表機"
  10230. "中, 擠出機切換非常不划算."
  10231. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2786
  10232. msgid "Overhang threshold"
  10233. msgstr "懸空閾值"
  10234. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2788
  10235. msgid ""
  10236. "Support material will not be generated for overhangs whose slope angle (90° "
  10237. "= vertical) is above the given threshold. In other words, this value "
  10238. "represent the most horizontal slope (measured from the horizontal plane) "
  10239. "that you can print without support material. Set to zero for automatic "
  10240. "detection (recommended)."
  10241. msgstr ""
  10242. "對於坡度角度 (90° = 垂直) 高於給定閾值的懸空部分, 將不會生成支撐材料。換句話"
  10243. "說, 此值表示在沒有支撐材料的情況下可以列印的最水平坡度 (從水平面測量)。設置爲"
  10244. "零, 用於自動檢測 (推薦)。"
  10245. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2800
  10246. msgid "With sheath around the support"
  10247. msgstr "用護套圍繞支撐"
  10248. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2802
  10249. msgid ""
  10250. "Add a sheath (a single perimeter line) around the base support. This makes "
  10251. "the support more reliable, but also more difficult to remove."
  10252. msgstr ""
  10253. "在基礎支架周圍添加護套 (一條外圍線)。這使得支持更可靠, 但也更難以移除。"
  10254. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2809
  10255. msgid ""
  10256. "Nozzle temperature for layers after the first one. Set this to zero to "
  10257. "disable temperature control commands in the output G-code."
  10258. msgstr ""
  10259. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2812
  10260. msgid "Nozzle temperature"
  10261. msgstr ""
  10262. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2818
  10263. msgid "Thick bridges"
  10264. msgstr ""
  10265. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2820
  10266. msgid ""
  10267. "If enabled, bridges are more reliable, can bridge longer distances, but may "
  10268. "look worse. If disabled, bridges look better but are reliable just for "
  10269. "shorter bridged distances."
  10270. msgstr ""
  10271. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2826
  10272. msgid "Detect thin walls"
  10273. msgstr "檢測薄壁"
  10274. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2828
  10275. msgid ""
  10276. "Detect single-width walls (parts where two extrusions don't fit and we need "
  10277. "to collapse them into a single trace)."
  10278. msgstr ""
  10279. "檢測單一厚度的薄壁(兩個擠出量不吻合,以至於需要把它們壓縮成一條軌跡的地"
  10280. "方)。"
  10281. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2834
  10282. msgid "Threads"
  10283. msgstr "線程"
  10284. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2835
  10285. msgid ""
  10286. "Threads are used to parallelize long-running tasks. Optimal threads number "
  10287. "is slightly above the number of available cores/processors."
  10288. msgstr "線程用於並行處理長時間任務。最優的線程數應比可用核/處理器的數目略多。"
  10289. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2847
  10290. msgid ""
  10291. "This custom code is inserted before every toolchange. Placeholder variables "
  10292. "for all PrusaSlicer settings as well as {toolchange_z}, {previous_extruder} "
  10293. "and {next_extruder} can be used. When a tool-changing command which changes "
  10294. "to the correct extruder is included (such as T{next_extruder}), PrusaSlicer "
  10295. "will emit no other such command. It is therefore possible to script custom "
  10296. "behaviour both before and after the toolchange."
  10297. msgstr ""
  10298. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2860
  10299. msgid ""
  10300. "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for "
  10301. "top surfaces. You may want to use thinner extrudates to fill all narrow "
  10302. "regions and get a smoother finish. If left zero, default extrusion width "
  10303. "will be used if set, otherwise nozzle diameter will be used. If expressed as "
  10304. "percentage (for example 90%) it will be computed over layer height."
  10305. msgstr ""
  10306. "將其設置爲非零值, 爲頂部曲面的填充設置手動擠出寬度。您可能需要使用更薄的擠出"
  10307. "物來填充所有狹窄的區域, 並獲得更平滑的完成。如果爲零, 則如果設置, 將使用默認"
  10308. "的擠出寬度, 否則將使用噴嘴直徑。如果以百分比表示 (例如 90%)它將被計算在層的高"
  10309. "度。"
  10310. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2873
  10311. msgid ""
  10312. "Speed for printing top solid layers (it only applies to the uppermost "
  10313. "external layers and not to their internal solid layers). You may want to "
  10314. "slow down this to get a nicer surface finish. This can be expressed as a "
  10315. "percentage (for example: 80%) over the solid infill speed above. Set to zero "
  10316. "for auto."
  10317. msgstr ""
  10318. "列印頂部實體圖層的速度 (它僅適用於最上面的外部圖層, 而不適用於其內部實體圖"
  10319. "層)。你可能想放慢速度, 以獲得更好的表面光潔度。這可以用百分比表示 (例如: 80%)"
  10320. "以上的固體填充速度。自動設置爲零。"
  10321. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2888
  10322. msgid "Number of solid layers to generate on top surfaces."
  10323. msgstr "在頂部表面上生成的可靠層數。"
  10324. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2889
  10325. msgid "Top solid layers"
  10326. msgstr "頂部實心層"
  10327. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2897
  10328. msgid ""
  10329. "The number of top solid layers is increased above top_solid_layers if "
  10330. "necessary to satisfy minimum thickness of top shell. This is useful to "
  10331. "prevent pillowing effect when printing with variable layer height."
  10332. msgstr ""
  10333. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2900
  10334. msgid "Minimum top shell thickness"
  10335. msgstr ""
  10336. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2907
  10337. msgid "Speed for travel moves (jumps between distant extrusion points)."
  10338. msgstr "空程移動的速度(從一個擠出點結束調到另一個擠出點開始)。"
  10339. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2915
  10340. msgid "Z travel"
  10341. msgstr ""
  10342. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2916
  10343. msgid ""
  10344. "Speed for movements along the Z axis.\n"
  10345. "When set to zero, the value is ignored and regular travel speed is used "
  10346. "instead."
  10347. msgstr ""
  10348. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2924
  10349. msgid "Use firmware retraction"
  10350. msgstr "使用固件回縮"
  10351. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2925
  10352. msgid ""
  10353. "This experimental setting uses G10 and G11 commands to have the firmware "
  10354. "handle the retraction. This is only supported in recent Marlin."
  10355. msgstr ""
  10356. "該試驗參數使用G10和G11指令來使固件處理回縮。僅在最新的Marlin中支持該功能。"
  10357. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2931
  10358. msgid "Use relative E distances"
  10359. msgstr "使用相對E距離"
  10360. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2932
  10361. msgid ""
  10362. "If your firmware requires relative E values, check this, otherwise leave it "
  10363. "unchecked. Most firmwares use absolute values."
  10364. msgstr "如果固件需要相對E值,勾選此項,否則不要勾選。大部分固件使用絕對值。"
  10365. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2938
  10366. msgid "Use volumetric E"
  10367. msgstr "使用體積E"
  10368. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2939
  10369. msgid ""
  10370. "This experimental setting uses outputs the E values in cubic millimeters "
  10371. "instead of linear millimeters. If your firmware doesn't already know "
  10372. "filament diameter(s), you can put commands like 'M200 D[filament_diameter_0] "
  10373. "T0' in your start G-code in order to turn volumetric mode on and use the "
  10374. "filament diameter associated to the filament selected in Slic3r. This is "
  10375. "only supported in recent Marlin."
  10376. msgstr ""
  10377. "該試驗參數在E值中使用立方米爲單位,而非毫米。如果固件不知道絲料直徑,你可以在"
  10378. "起始G代碼中輸入如'M200 D[filament_diameter_0] T0' 以開啓體積模式,並使用在"
  10379. "Slic3r中已選的絲料直徑。僅在最新Marlin中支持該功能。"
  10380. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2949
  10381. msgid "Enable variable layer height feature"
  10382. msgstr "啓用可變圖層高度功能"
  10383. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2950
  10384. msgid ""
  10385. "Some printers or printer setups may have difficulties printing with a "
  10386. "variable layer height. Enabled by default."
  10387. msgstr ""
  10388. "某些印表機或印表機設置可能難以使用可變圖層高度進行列印。默認情況下啓用。"
  10389. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2956
  10390. msgid "Wipe while retracting"
  10391. msgstr "回縮時擦拭"
  10392. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2957
  10393. msgid ""
  10394. "This flag will move the nozzle while retracting to minimize the possible "
  10395. "blob on leaky extruders."
  10396. msgstr "在回縮時移動噴嘴以避免擠出頭滴漏。"
  10397. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2964
  10398. msgid ""
  10399. "Multi material printers may need to prime or purge extruders on tool "
  10400. "changes. Extrude the excess material into the wipe tower."
  10401. msgstr ""
  10402. "多材料印表機可能需要對工具更換進行填充清洗或清除擠出機。將多餘的材料擠出到擦"
  10403. "料塔中."
  10404. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2970
  10405. msgid "Purging volumes - load/unload volumes"
  10406. msgstr "清除量-加載/卸載卷"
  10407. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2971
  10408. msgid ""
  10409. "This vector saves required volumes to change from/to each tool used on the "
  10410. "wipe tower. These values are used to simplify creation of the full purging "
  10411. "volumes below."
  10412. msgstr ""
  10413. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2977
  10414. msgid "Purging volumes - matrix"
  10415. msgstr "清除量-矩陣"
  10416. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2978
  10417. msgid ""
  10418. "This matrix describes volumes (in cubic milimetres) required to purge the "
  10419. "new filament on the wipe tower for any given pair of tools."
  10420. msgstr ""
  10421. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2987
  10422. msgid "Position X"
  10423. msgstr "橫向位置X"
  10424. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2988
  10425. msgid "X coordinate of the left front corner of a wipe tower"
  10426. msgstr "擦料塔左前角的 X 座標"
  10427. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2994
  10428. msgid "Position Y"
  10429. msgstr "縱向位置Y"
  10430. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2995
  10431. msgid "Y coordinate of the left front corner of a wipe tower"
  10432. msgstr "擦拭塔左前角的 Y 座標"
  10433. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3002
  10434. msgid "Width of a wipe tower"
  10435. msgstr "擦料塔的寬度"
  10436. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3008
  10437. msgid "Wipe tower rotation angle"
  10438. msgstr "擦料塔旋轉角度"
  10439. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3009
  10440. msgid "Wipe tower rotation angle with respect to x-axis."
  10441. msgstr ""
  10442. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3015 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3016
  10443. msgid "Wipe tower brim width"
  10444. msgstr ""
  10445. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3024
  10446. msgid "Wipe into this object's infill"
  10447. msgstr "擦入此物體的填充"
  10448. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3025
  10449. msgid ""
  10450. "Purging after toolchange will be done inside this object's infills. This "
  10451. "lowers the amount of waste but may result in longer print time due to "
  10452. "additional travel moves."
  10453. msgstr ""
  10454. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3032
  10455. msgid "Wipe into this object"
  10456. msgstr "擦入此物體的填充"
  10457. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3033
  10458. msgid ""
  10459. "Object will be used to purge the nozzle after a toolchange to save material "
  10460. "that would otherwise end up in the wipe tower and decrease print time. "
  10461. "Colours of the objects will be mixed as a result."
  10462. msgstr ""
  10463. "對象將用於在工具更改後清除噴嘴, 以節省在擦除塔中浪費的材料並減少列印時間。因"
  10464. "此, 對象的顏色將混合在一起。"
  10465. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3039
  10466. msgid "Maximal bridging distance"
  10467. msgstr "最大橋接距離"
  10468. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3040
  10469. msgid "Maximal distance between supports on sparse infill sections."
  10470. msgstr ""
  10471. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3046
  10472. msgid "XY Size Compensation"
  10473. msgstr "XY尺寸補償"
  10474. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3048
  10475. msgid ""
  10476. "The object will be grown/shrunk in the XY plane by the configured value "
  10477. "(negative = inwards, positive = outwards). This might be useful for fine-"
  10478. "tuning hole sizes."
  10479. msgstr ""
  10480. "該物體將以指定值(負=往內,正=往外)變大/收縮。對於精確調節孔洞尺寸可能有用。"
  10481. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3056
  10482. msgid "Z offset"
  10483. msgstr "Z補償"
  10484. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3057
  10485. msgid ""
  10486. "This value will be added (or subtracted) from all the Z coordinates in the "
  10487. "output G-code. It is used to compensate for bad Z endstop position: for "
  10488. "example, if your endstop zero actually leaves the nozzle 0.3mm far from the "
  10489. "print bed, set this to -0.3 (or fix your endstop)."
  10490. msgstr ""
  10491. "在輸出G代碼中,所有Z座標將在原基礎上增大(或減少)該數值。用來對糟糕的Z終點擋"
  10492. "板位置進行補償,如果你的終點擋板爲零時,噴嘴離列印熱牀還有0.3毫米,將該值設"
  10493. "爲-0.3(或者調整你的終點擋板)。"
  10494. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3066
  10495. msgid "Perimeter generator"
  10496. msgstr ""
  10497. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3068
  10498. msgid ""
  10499. "Classic perimeter generator produces perimeters with constant extrusion "
  10500. "width and for very thin areas is used gap-fill. Arachne engine produces "
  10501. "perimeters with variable extrusion width. This setting also affects the "
  10502. "Concentric infill."
  10503. msgstr ""
  10504. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3075
  10505. msgid "Classic"
  10506. msgstr ""
  10507. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3076
  10508. msgid "Arachne"
  10509. msgstr ""
  10510. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3081
  10511. msgid "Perimeter transition length"
  10512. msgstr ""
  10513. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3083
  10514. msgid ""
  10515. "When transitioning between different numbers of perimeters as the part "
  10516. "becomes thinner, a certain amount of space is allotted to split or join the "
  10517. "perimeter segments. If expressed as a percentage (for example 100%), it will "
  10518. "be computed based on the nozzle diameter."
  10519. msgstr ""
  10520. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3092
  10521. msgid "Perimeter transitioning filter margin"
  10522. msgstr ""
  10523. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3094
  10524. msgid ""
  10525. "Prevent transitioning back and forth between one extra perimeter and one "
  10526. "less. This margin extends the range of extrusion widths which follow to "
  10527. "[Minimum perimeter width - margin, 2 * Minimum perimeter width + margin]. "
  10528. "Increasing this margin reduces the number of transitions, which reduces the "
  10529. "number of extrusion starts/stops and travel time. However, large extrusion "
  10530. "width variation can lead to under- or overextrusion problems. If expressed "
  10531. "as a percentage (for example 25%), it will be computed based on the nozzle "
  10532. "diameter."
  10533. msgstr ""
  10534. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3107
  10535. msgid "Perimeter transitioning threshold angle"
  10536. msgstr ""
  10537. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3109
  10538. msgid ""
  10539. "When to create transitions between even and odd numbers of perimeters. A "
  10540. "wedge shape with an angle greater than this setting will not have "
  10541. "transitions and no perimeters will be printed in the center to fill the "
  10542. "remaining space. Reducing this setting reduces the number and length of "
  10543. "these center perimeters, but may leave gaps or overextrude."
  10544. msgstr ""
  10545. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3120
  10546. msgid "Perimeter distribution count"
  10547. msgstr ""
  10548. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3122
  10549. msgid ""
  10550. "The number of perimeters, counted from the center, over which the variation "
  10551. "needs to be spread. Lower values mean that the outer perimeters don't change "
  10552. "in width."
  10553. msgstr ""
  10554. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3129
  10555. msgid "Minimum feature size"
  10556. msgstr ""
  10557. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3131
  10558. msgid ""
  10559. "Minimum thickness of thin features. Model features that are thinner than "
  10560. "this value will not be printed, while features thicker than the Minimum "
  10561. "feature size will be widened to the Minimum perimeter width. If expressed as "
  10562. "a percentage (for example 25%), it will be computed based on the nozzle "
  10563. "diameter."
  10564. msgstr ""
  10565. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3141
  10566. msgid "Minimum perimeter width"
  10567. msgstr ""
  10568. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3143
  10569. msgid ""
  10570. "Width of the perimeter that will replace thin features (according to the "
  10571. "Minimum feature size) of the model. If the Minimum perimeter width is "
  10572. "thinner than the thickness of the feature, the perimeter will become as "
  10573. "thick as the feature itself. If expressed as a percentage (for example 85%), "
  10574. "it will be computed based on the nozzle diameter."
  10575. msgstr ""
  10576. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3211
  10577. msgid "Display width"
  10578. msgstr "顯示寬度"
  10579. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3212
  10580. msgid "Width of the display"
  10581. msgstr "顯示寬度"
  10582. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3217
  10583. msgid "Display height"
  10584. msgstr "顯示高度"
  10585. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3218
  10586. msgid "Height of the display"
  10587. msgstr "顯示高度"
  10588. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3223
  10589. msgid "Number of pixels in"
  10590. msgstr "像素點的數量"
  10591. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3225
  10592. msgid "Number of pixels in X"
  10593. msgstr "X 中的像素數"
  10594. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3231
  10595. msgid "Number of pixels in Y"
  10596. msgstr "Y 中的像素數"
  10597. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3236
  10598. msgid "Display horizontal mirroring"
  10599. msgstr ""
  10600. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3237
  10601. msgid "Mirror horizontally"
  10602. msgstr ""
  10603. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3238
  10604. msgid "Enable horizontal mirroring of output images"
  10605. msgstr ""
  10606. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3243
  10607. msgid "Display vertical mirroring"
  10608. msgstr ""
  10609. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3244
  10610. msgid "Mirror vertically"
  10611. msgstr ""
  10612. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3245
  10613. msgid "Enable vertical mirroring of output images"
  10614. msgstr ""
  10615. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3250
  10616. msgid "Display orientation"
  10617. msgstr "顯示方向"
  10618. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3251
  10619. msgid ""
  10620. "Set the actual LCD display orientation inside the SLA printer. Portrait mode "
  10621. "will flip the meaning of display width and height parameters and the output "
  10622. "images will be rotated by 90 degrees."
  10623. msgstr ""
  10624. "在 SLA 印表機內設置實際的 LCD 顯示方向。人像模式將翻轉顯示寬度和高度參數的含"
  10625. "義, 輸出圖像將旋轉90度。"
  10626. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3257
  10627. msgid "Landscape"
  10628. msgstr "景觀"
  10629. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3258
  10630. msgid "Portrait"
  10631. msgstr "肖像"
  10632. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3263 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3898
  10633. msgid "Fast"
  10634. msgstr "快"
  10635. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3264
  10636. msgid "Fast tilt"
  10637. msgstr "快速傾斜"
  10638. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3265
  10639. msgid "Time of the fast tilt"
  10640. msgstr "快速傾斜的時間"
  10641. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3272 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3897
  10642. msgid "Slow"
  10643. msgstr "慢"
  10644. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3273
  10645. msgid "Slow tilt"
  10646. msgstr "緩慢傾斜"
  10647. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3274
  10648. msgid "Time of the slow tilt"
  10649. msgstr "緩慢傾斜的時間"
  10650. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3281 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3899
  10651. msgid "High viscosity"
  10652. msgstr ""
  10653. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3282
  10654. msgid "Tilt for high viscosity resin"
  10655. msgstr ""
  10656. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3283
  10657. msgid "Time of the super slow tilt"
  10658. msgstr ""
  10659. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3290
  10660. msgid "Area fill"
  10661. msgstr "區域填充"
  10662. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3291
  10663. msgid ""
  10664. "The percentage of the bed area. \n"
  10665. "If the print area exceeds the specified value, \n"
  10666. "then a slow tilt will be used, otherwise - a fast tilt"
  10667. msgstr ""
  10668. "牀面積的百分比。\n"
  10669. "如果列印區域超過指定的值,\n"
  10670. "然後一個緩慢的傾斜將被使用, 否則-一個快速傾斜"
  10671. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3298 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3299
  10672. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3300
  10673. msgid "Printer scaling correction"
  10674. msgstr "印表機縮放校正"
  10675. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3306 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3308
  10676. msgid "Printer scaling correction in X axis"
  10677. msgstr ""
  10678. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3307
  10679. msgid "Printer scaling X axis correction"
  10680. msgstr ""
  10681. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3314 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3316
  10682. msgid "Printer scaling correction in Y axis"
  10683. msgstr ""
  10684. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3315
  10685. msgid "Printer scaling Y axis correction"
  10686. msgstr ""
  10687. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3322 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3324
  10688. msgid "Printer scaling correction in Z axis"
  10689. msgstr ""
  10690. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3323
  10691. msgid "Printer scaling Z axis correction"
  10692. msgstr ""
  10693. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3330 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3331
  10694. msgid "Printer absolute correction"
  10695. msgstr "印表機絕對校正"
  10696. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3332
  10697. msgid ""
  10698. "Will inflate or deflate the sliced 2D polygons according to the sign of the "
  10699. "correction."
  10700. msgstr "將根據校正的符號對切片的2D 多邊形進行放大或收縮。"
  10701. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3338
  10702. msgid "Elephant foot minimum width"
  10703. msgstr ""
  10704. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3340
  10705. msgid ""
  10706. "Minimum width of features to maintain when doing elephant foot compensation."
  10707. msgstr ""
  10708. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3347 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3348
  10709. msgid "Printer gamma correction"
  10710. msgstr "印表機伽瑪校正"
  10711. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3349
  10712. msgid ""
  10713. "This will apply a gamma correction to the rasterized 2D polygons. A gamma "
  10714. "value of zero means thresholding with the threshold in the middle. This "
  10715. "behaviour eliminates antialiasing without losing holes in polygons."
  10716. msgstr ""
  10717. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3368 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3369
  10718. msgid "SLA material type"
  10719. msgstr ""
  10720. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3380 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3381
  10721. msgid "Initial layer height"
  10722. msgstr "初始圖層高度"
  10723. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3387 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3388
  10724. msgid "Bottle volume"
  10725. msgstr ""
  10726. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3389
  10727. msgid "ml"
  10728. msgstr ""
  10729. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3394 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3395
  10730. msgid "Bottle weight"
  10731. msgstr ""
  10732. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3396
  10733. msgid "kg"
  10734. msgstr ""
  10735. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3403
  10736. msgid "g/ml"
  10737. msgstr ""
  10738. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3410
  10739. msgid "money/bottle"
  10740. msgstr ""
  10741. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3415
  10742. msgid "Faded layers"
  10743. msgstr "淡入淡出的圖層"
  10744. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3416
  10745. msgid ""
  10746. "Number of the layers needed for the exposure time fade from initial exposure "
  10747. "time to the exposure time"
  10748. msgstr "曝光時間所需的層數從最初的曝光時間消失到曝光時間"
  10749. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3423 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3424
  10750. msgid "Minimum exposure time"
  10751. msgstr ""
  10752. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3431 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3432
  10753. msgid "Maximum exposure time"
  10754. msgstr ""
  10755. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3439 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3440
  10756. msgid "Exposure time"
  10757. msgstr "曝光時間"
  10758. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3446 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3447
  10759. msgid "Minimum initial exposure time"
  10760. msgstr ""
  10761. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3454 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3455
  10762. msgid "Maximum initial exposure time"
  10763. msgstr ""
  10764. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3462 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3463
  10765. msgid "Initial exposure time"
  10766. msgstr "初始曝光時間"
  10767. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3469 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3470
  10768. msgid "Correction for expansion"
  10769. msgstr "擴展的更正"
  10770. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3476 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3477
  10771. msgid "Correction for expansion in X axis"
  10772. msgstr ""
  10773. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3483 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3484
  10774. msgid "Correction for expansion in Y axis"
  10775. msgstr ""
  10776. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3490 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3491
  10777. msgid "Correction for expansion in Z axis"
  10778. msgstr ""
  10779. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3497
  10780. msgid "SLA print material notes"
  10781. msgstr "SLA 列印材料註釋"
  10782. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3498
  10783. msgid "You can put your notes regarding the SLA print material here."
  10784. msgstr "您可以在此處放置有關 sla 列印材料的註釋."
  10785. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3510 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3521
  10786. msgid "Default SLA material profile"
  10787. msgstr "默認 SLA 材料配置文件"
  10788. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3532
  10789. msgid "Generate supports"
  10790. msgstr "生成支撐"
  10791. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3534
  10792. msgid "Generate supports for the models"
  10793. msgstr "生成模型的支撐"
  10794. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3539
  10795. msgid "Pinhead front diameter"
  10796. msgstr ""
  10797. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3541
  10798. msgid "Diameter of the pointing side of the head"
  10799. msgstr "頭部指向側的直徑"
  10800. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3548
  10801. msgid "Head penetration"
  10802. msgstr ""
  10803. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3550
  10804. msgid "How much the pinhead has to penetrate the model surface"
  10805. msgstr "針頭穿透模型表面的程度"
  10806. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3557
  10807. msgid "Pinhead width"
  10808. msgstr ""
  10809. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3559
  10810. msgid "Width from the back sphere center to the front sphere center"
  10811. msgstr "從後球體中心到前球體中心的寬度"
  10812. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3567
  10813. msgid "Pillar diameter"
  10814. msgstr ""
  10815. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3569
  10816. msgid "Diameter in mm of the support pillars"
  10817. msgstr "支撐柱直徑 (毫米)"
  10818. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3577
  10819. msgid "Small pillar diameter percent"
  10820. msgstr ""
  10821. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3579
  10822. msgid ""
  10823. "The percentage of smaller pillars compared to the normal pillar diameter "
  10824. "which are used in problematic areas where a normal pilla cannot fit."
  10825. msgstr ""
  10826. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3588
  10827. msgid "Max bridges on a pillar"
  10828. msgstr ""
  10829. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3590
  10830. msgid ""
  10831. "Maximum number of bridges that can be placed on a pillar. Bridges hold "
  10832. "support point pinheads and connect to pillars as small branches."
  10833. msgstr ""
  10834. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3598
  10835. msgid "Pillar connection mode"
  10836. msgstr ""
  10837. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3599
  10838. msgid ""
  10839. "Controls the bridge type between two neighboring pillars. Can be zig-zag, "
  10840. "cross (double zig-zag) or dynamic which will automatically switch between "
  10841. "the first two depending on the distance of the two pillars."
  10842. msgstr ""
  10843. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3607
  10844. msgid "Zig-Zag"
  10845. msgstr "鋸齒形"
  10846. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3608
  10847. msgid "Cross"
  10848. msgstr "交叉"
  10849. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3609
  10850. msgid "Dynamic"
  10851. msgstr "動態"
  10852. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3621
  10853. msgid "Pillar widening factor"
  10854. msgstr "支柱加寬係數"
  10855. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3623
  10856. msgid ""
  10857. "Merging bridges or pillars into another pillars can increase the radius. "
  10858. "Zero means no increase, one means full increase."
  10859. msgstr ""
  10860. "將橋樑或柱子合併到另一個柱子中可以增加半徑。零意味着沒有增加,1意味着全增加。"
  10861. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3632
  10862. msgid "Support base diameter"
  10863. msgstr "支撐底座直徑"
  10864. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3634
  10865. msgid "Diameter in mm of the pillar base"
  10866. msgstr "柱底座直徑 (毫米)"
  10867. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3642
  10868. msgid "Support base height"
  10869. msgstr "支撐基座高度"
  10870. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3644
  10871. msgid "The height of the pillar base cone"
  10872. msgstr "柱基錐的高度"
  10873. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3651
  10874. msgid "Support base safety distance"
  10875. msgstr ""
  10876. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3654
  10877. msgid ""
  10878. "The minimum distance of the pillar base from the model in mm. Makes sense in "
  10879. "zero elevation mode where a gap according to this parameter is inserted "
  10880. "between the model and the pad."
  10881. msgstr ""
  10882. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3664
  10883. msgid "Critical angle"
  10884. msgstr "臨界角度"
  10885. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3666
  10886. msgid "The default angle for connecting support sticks and junctions."
  10887. msgstr "連接支撐杆和連接點的默認角度。"
  10888. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3674
  10889. msgid "Max bridge length"
  10890. msgstr "最大橋長"
  10891. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3676
  10892. msgid "The max length of a bridge"
  10893. msgstr "橋的最大長度"
  10894. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3683
  10895. msgid "Max pillar linking distance"
  10896. msgstr "最大柱連接距離"
  10897. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3685
  10898. msgid ""
  10899. "The max distance of two pillars to get linked with each other. A zero value "
  10900. "will prohibit pillar cascading."
  10901. msgstr "兩個支柱的最大距離, 以相互連接。零值將禁止柱級聯。"
  10902. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3695
  10903. msgid ""
  10904. "How much the supports should lift up the supported object. If \"Pad around "
  10905. "object\" is enabled, this value is ignored."
  10906. msgstr ""
  10907. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3706
  10908. msgid "This is a relative measure of support points density."
  10909. msgstr "這是支持點密度的相對度量。"
  10910. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3712
  10911. msgid "Minimal distance of the support points"
  10912. msgstr "支撐點的最小距離"
  10913. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3714
  10914. msgid "No support points will be placed closer than this threshold."
  10915. msgstr "沒有任何支助點將被放置在比這一閾值更近的地方。"
  10916. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3720
  10917. msgid "Use pad"
  10918. msgstr "使用墊"
  10919. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3722
  10920. msgid "Add a pad underneath the supported model"
  10921. msgstr "在支撐模型下添加一個墊"
  10922. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3727
  10923. msgid "Pad wall thickness"
  10924. msgstr "墊壁厚度"
  10925. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3729
  10926. msgid "The thickness of the pad and its optional cavity walls."
  10927. msgstr "墊片的厚度及其可選的空腔壁。"
  10928. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3737
  10929. msgid "Pad wall height"
  10930. msgstr "墊壁高度"
  10931. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3738
  10932. msgid ""
  10933. "Defines the pad cavity depth. Set to zero to disable the cavity. Be careful "
  10934. "when enabling this feature, as some resins may produce an extreme suction "
  10935. "effect inside the cavity, which makes peeling the print off the vat foil "
  10936. "difficult."
  10937. msgstr ""
  10938. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3751
  10939. msgid "Pad brim size"
  10940. msgstr ""
  10941. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3752
  10942. msgid "How far should the pad extend around the contained geometry"
  10943. msgstr ""
  10944. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3762
  10945. msgid "Max merge distance"
  10946. msgstr "最大合併距離"
  10947. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3764
  10948. msgid ""
  10949. "Some objects can get along with a few smaller pads instead of a single big "
  10950. "one. This parameter defines how far the center of two smaller pads should "
  10951. "be. If theyare closer, they will get merged into one pad."
  10952. msgstr ""
  10953. "有些物體可以與幾個較小的墊子在一起, 而不是一個大的墊子。此參數定義兩個較小墊"
  10954. "的中心應該有多遠。如果它們更接近, 它們將被合併成一個墊子。"
  10955. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3784
  10956. msgid "Pad wall slope"
  10957. msgstr "墊壁坡度"
  10958. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3786
  10959. msgid ""
  10960. "The slope of the pad wall relative to the bed plane. 90 degrees means "
  10961. "straight walls."
  10962. msgstr "墊壁相對於牀面的斜率。90度意味着直牆。"
  10963. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3797
  10964. msgid "Create pad around object and ignore the support elevation"
  10965. msgstr ""
  10966. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3802
  10967. msgid "Pad around object everywhere"
  10968. msgstr ""
  10969. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3804
  10970. msgid "Force pad around object everywhere"
  10971. msgstr ""
  10972. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3809
  10973. msgid "Pad object gap"
  10974. msgstr ""
  10975. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3811
  10976. msgid ""
  10977. "The gap between the object bottom and the generated pad in zero elevation "
  10978. "mode."
  10979. msgstr ""
  10980. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3820
  10981. msgid "Pad object connector stride"
  10982. msgstr ""
  10983. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3822
  10984. msgid ""
  10985. "Distance between two connector sticks which connect the object and the "
  10986. "generated pad."
  10987. msgstr ""
  10988. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3829
  10989. msgid "Pad object connector width"
  10990. msgstr ""
  10991. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3831
  10992. msgid ""
  10993. "Width of the connector sticks which connect the object and the generated pad."
  10994. msgstr ""
  10995. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3838
  10996. msgid "Pad object connector penetration"
  10997. msgstr ""
  10998. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3841
  10999. msgid "How much should the tiny connectors penetrate into the model body."
  11000. msgstr ""
  11001. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3848
  11002. msgid "Enable hollowing"
  11003. msgstr ""
  11004. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3850
  11005. msgid "Hollow out a model to have an empty interior"
  11006. msgstr ""
  11007. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3855
  11008. msgid "Wall thickness"
  11009. msgstr ""
  11010. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3857
  11011. msgid "Minimum wall thickness of a hollowed model."
  11012. msgstr ""
  11013. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3865
  11014. msgid "Accuracy"
  11015. msgstr ""
  11016. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3867
  11017. msgid ""
  11018. "Performance vs accuracy of calculation. Lower values may produce unwanted "
  11019. "artifacts."
  11020. msgstr ""
  11021. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3877
  11022. msgid ""
  11023. "Hollowing is done in two steps: first, an imaginary interior is calculated "
  11024. "deeper (offset plus the closing distance) in the object and then it's "
  11025. "inflated back to the specified offset. A greater closing distance makes the "
  11026. "interior more rounded. At zero, the interior will resemble the exterior the "
  11027. "most."
  11028. msgstr ""
  11029. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3889
  11030. msgid "Print speed"
  11031. msgstr ""
  11032. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3891
  11033. msgid ""
  11034. "A slower printing profile might be necessary when using materials with "
  11035. "higher viscosity or with some hollowed parts. It slows down the tilt "
  11036. "movement and adds a delay before exposure."
  11037. msgstr ""
  11038. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4359
  11039. msgid "Export OBJ"
  11040. msgstr ""
  11041. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4360
  11042. msgid "Export the model(s) as OBJ."
  11043. msgstr "將模型導出爲 OBJ。"
  11044. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4371
  11045. msgid "Export SLA"
  11046. msgstr "導出 SLA"
  11047. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4372
  11048. msgid "Slice the model and export SLA printing layers as PNG."
  11049. msgstr "將模型切片, 並將 SLA 列印圖層導出爲 PNG。"
  11050. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4377
  11051. msgid "Export 3MF"
  11052. msgstr "導出 3MF"
  11053. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4378
  11054. msgid "Export the model(s) as 3MF."
  11055. msgstr "將模型導出爲3MF。"
  11056. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4382
  11057. msgid "Export AMF"
  11058. msgstr "導出 AMF"
  11059. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4383
  11060. msgid "Export the model(s) as AMF."
  11061. msgstr "將模型導出爲 AMF。"
  11062. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4387
  11063. msgid "Export STL"
  11064. msgstr "導出STL Export STL"
  11065. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4388
  11066. msgid "Export the model(s) as STL."
  11067. msgstr "將模型導出爲 STL。"
  11068. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4393
  11069. msgid "Slice the model and export toolpaths as G-code."
  11070. msgstr "將模型切片並將刀具路徑導出爲 G 代碼。"
  11071. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4398
  11072. msgid "G-code viewer"
  11073. msgstr ""
  11074. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4399
  11075. msgid "Visualize an already sliced and saved G-code"
  11076. msgstr ""
  11077. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4404
  11078. msgid "Slice"
  11079. msgstr "切片"
  11080. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4405
  11081. msgid ""
  11082. "Slice the model as FFF or SLA based on the printer_technology configuration "
  11083. "value."
  11084. msgstr "根據印表機技術配置值將模型切片爲 FFF 或 SLA。"
  11085. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4410
  11086. msgid "Help"
  11087. msgstr "幫助"
  11088. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4411
  11089. msgid "Show this help."
  11090. msgstr "顯示此幫助。"
  11091. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4416
  11092. msgid "Help (FFF options)"
  11093. msgstr "幫助 (FFF 選項)"
  11094. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4417
  11095. msgid "Show the full list of print/G-code configuration options."
  11096. msgstr "顯示列印代碼配置選項的完整列表。"
  11097. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4421
  11098. msgid "Help (SLA options)"
  11099. msgstr "幫助 (SLA 選項)"
  11100. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4422
  11101. msgid "Show the full list of SLA print configuration options."
  11102. msgstr "顯示 SLA 列印配置選項的完整列表。"
  11103. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4426
  11104. msgid "Output Model Info"
  11105. msgstr "輸出模型信息"
  11106. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4427
  11107. msgid "Write information about the model to the console."
  11108. msgstr "給控制檯寫入模型的信息。"
  11109. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4431
  11110. msgid "Save config file"
  11111. msgstr "保存配置文件"
  11112. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4432
  11113. msgid "Save configuration to the specified file."
  11114. msgstr "將配置參數保存到指定文件。"
  11115. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4442
  11116. msgid "Align XY"
  11117. msgstr "對齊 XY"
  11118. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4443
  11119. msgid "Align the model to the given point."
  11120. msgstr "將模型對齊到給定點。"
  11121. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4448
  11122. msgid "Cut model at the given Z."
  11123. msgstr "在給定Z處切割模型。"
  11124. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4469
  11125. msgid "Center"
  11126. msgstr "居中"
  11127. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4470
  11128. msgid "Center the print around the given center."
  11129. msgstr "將列印內容集中在給定的中心周圍。"
  11130. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4474
  11131. msgid "Don't arrange"
  11132. msgstr "不要排列布局"
  11133. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4475
  11134. msgid ""
  11135. "Do not rearrange the given models before merging and keep their original XY "
  11136. "coordinates."
  11137. msgstr "在合併之前, 不要重新排列給定的模型, 並保留其原始 XY 座標。"
  11138. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4478
  11139. msgid "Ensure on bed"
  11140. msgstr ""
  11141. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4479
  11142. msgid ""
  11143. "Lift the object above the bed when it is partially below. Enabled by "
  11144. "default, use --no-ensure-on-bed to disable."
  11145. msgstr ""
  11146. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4483
  11147. msgid "Duplicate"
  11148. msgstr "複製"
  11149. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4484
  11150. msgid "Multiply copies by this factor."
  11151. msgstr "按此倍數增加副本。"
  11152. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4488
  11153. msgid "Duplicate by grid"
  11154. msgstr "按網格複製"
  11155. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4489
  11156. msgid "Multiply copies by creating a grid."
  11157. msgstr "通過創建網格將副本增加。"
  11158. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4493
  11159. msgid ""
  11160. "Arrange the supplied models in a plate and merge them in a single model in "
  11161. "order to perform actions once."
  11162. msgstr ""
  11163. "將提供的模型排列在一個平板中, 並將它們合併到一個模型中, 以便執行一次操作。"
  11164. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4498
  11165. msgid ""
  11166. "Try to repair any non-manifold meshes (this option is implicitly added "
  11167. "whenever we need to slice the model to perform the requested action)."
  11168. msgstr ""
  11169. "嘗試修復任何非流形網格 (每當我們需要對模型進行切片以執行請求的操作時, 都會隱"
  11170. "式添加此選項)。"
  11171. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4502
  11172. msgid "Rotation angle around the Z axis in degrees."
  11173. msgstr "圍繞 Z 軸的旋轉角度 (以度爲單位)。"
  11174. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4506
  11175. msgid "Rotate around X"
  11176. msgstr "繞X軸旋轉"
  11177. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4507
  11178. msgid "Rotation angle around the X axis in degrees."
  11179. msgstr "圍繞 X 軸的旋轉角度 (以度爲單位)。"
  11180. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4511
  11181. msgid "Rotate around Y"
  11182. msgstr "繞Y軸旋轉"
  11183. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4512
  11184. msgid "Rotation angle around the Y axis in degrees."
  11185. msgstr "圍繞 Y 軸的旋轉角度 (以度爲單位)。"
  11186. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4517
  11187. msgid "Scaling factor or percentage."
  11188. msgstr "縮放因子或百分比。"
  11189. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4522
  11190. msgid ""
  11191. "Detect unconnected parts in the given model(s) and split them into separate "
  11192. "objects."
  11193. msgstr "檢測給定模型中未連接的部件, 並將其拆分爲單獨的對象。"
  11194. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4525
  11195. msgid "Scale to Fit"
  11196. msgstr "縮放到合適大小"
  11197. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4526
  11198. msgid "Scale to fit the given volume."
  11199. msgstr "縮放到適合於給定體積。"
  11200. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4535
  11201. msgid "Ignore non-existent config files"
  11202. msgstr "忽略不存在的配置文件"
  11203. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4536
  11204. msgid "Do not fail if a file supplied to --load does not exist."
  11205. msgstr "如果提供給—load 的文件不存在, 不要報錯。"
  11206. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4539
  11207. msgid ""
  11208. "Forward-compatibility rule when loading configurations from config files and "
  11209. "project files (3MF, AMF)."
  11210. msgstr ""
  11211. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4540
  11212. msgid ""
  11213. "This version of PrusaSlicer may not understand configurations produced by "
  11214. "the newest PrusaSlicer versions. For example, newer PrusaSlicer may extend "
  11215. "the list of supported firmware flavors. One may decide to bail out or to "
  11216. "substitute an unknown value with a default silently or verbosely."
  11217. msgstr ""
  11218. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4547
  11219. msgid "Bail out on unknown configuration values"
  11220. msgstr ""
  11221. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4548
  11222. msgid ""
  11223. "Enable reading unknown configuration values by verbosely substituting them "
  11224. "with defaults."
  11225. msgstr ""
  11226. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4549
  11227. msgid ""
  11228. "Enable reading unknown configuration values by silently substituting them "
  11229. "with defaults."
  11230. msgstr ""
  11231. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4553
  11232. msgid "Load config file"
  11233. msgstr "加載配置文件"
  11234. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4554
  11235. msgid ""
  11236. "Load configuration from the specified file. It can be used more than once to "
  11237. "load options from multiple files."
  11238. msgstr "從指定文件加載配置。可多次使用以從多個文件中加載參數。"
  11239. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4557
  11240. msgid "Output File"
  11241. msgstr "輸出文件"
  11242. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4558
  11243. msgid ""
  11244. "The file where the output will be written (if not specified, it will be "
  11245. "based on the input file)."
  11246. msgstr "輸出的文件(如果未指定,則將依據輸入文件)。"
  11247. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4562
  11248. msgid "Single instance mode"
  11249. msgstr ""
  11250. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4563
  11251. msgid ""
  11252. "If enabled, the command line arguments are sent to an existing instance of "
  11253. "GUI PrusaSlicer, or an existing PrusaSlicer window is activated. Overrides "
  11254. "the \"single_instance\" configuration value from application preferences."
  11255. msgstr ""
  11256. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4574
  11257. msgid "Data directory"
  11258. msgstr "數據目錄"
  11259. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4575
  11260. msgid ""
  11261. "Load and store settings at the given directory. This is useful for "
  11262. "maintaining different profiles or including configurations from a network "
  11263. "storage."
  11264. msgstr ""
  11265. "在給定目錄中加載和存儲設置。這對於維護不同的配置文件或包括來自網絡存儲的配置"
  11266. "非常有用。"
  11267. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4578
  11268. msgid "Logging level"
  11269. msgstr "日誌級別"
  11270. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4579
  11271. msgid ""
  11272. "Sets logging sensitivity. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:"
  11273. "trace\n"
  11274. "For example. loglevel=2 logs fatal, error and warning level messages."
  11275. msgstr ""
  11276. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4585
  11277. msgid "Render with a software renderer"
  11278. msgstr ""
  11279. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4586
  11280. msgid ""
  11281. "Render with a software renderer. The bundled MESA software renderer is "
  11282. "loaded instead of the default OpenGL driver."
  11283. msgstr ""
  11284. #: src/libslic3r/Zipper.cpp:27
  11285. msgid "Error with zip archive"
  11286. msgstr "Zip 存檔出錯"
  11287. #: src/libslic3r/PrintObject.cpp:126
  11288. msgid "Generating perimeters"
  11289. msgstr ""
  11290. #: src/libslic3r/PrintObject.cpp:229
  11291. msgid "Preparing infill"
  11292. msgstr ""
  11293. #: src/libslic3r/PrintObject.cpp:403
  11294. msgid "Generating support material"
  11295. msgstr ""
  11296. #: resources/data/hints.ini: [hint:Fuzzy skin]
  11297. msgid ""
  11298. "Fuzzy skin\n"
  11299. "Did you know that you can create rough fibre-like texture on the sides of "
  11300. "your models using the<a>Fuzzy skin</a>feature? You can also use modifiers to "
  11301. "apply fuzzy-skin only to a portion of your model."
  11302. msgstr ""
  11303. #: resources/data/hints.ini: [hint:Shapes gallery]
  11304. msgid ""
  11305. "Shapes gallery\n"
  11306. "Did you know that PrusaSlicer has a Shapes Gallery? You can use the included "
  11307. "models as modifiers, negative volumes or as printable objects. Right-click "
  11308. "the platter and select<a>Add Shape - Gallery</a>."
  11309. msgstr ""
  11310. #: resources/data/hints.ini: [hint:Arrange settings]
  11311. msgid ""
  11312. "Arrange settings\n"
  11313. "Did you know that you can right-click the<a>Arrange icon</a>to adjust the "
  11314. "size of the gap between objects and to allow automatic rotations?"
  11315. msgstr ""
  11316. #: resources/data/hints.ini: [hint:Negative volume]
  11317. msgid ""
  11318. "Negative volume\n"
  11319. "Did you know that you can subtract one mesh from another using the Negative "
  11320. "volume modifier? That way you can, for example, create easily resizable "
  11321. "holes directly in PrusaSlicer. Read more in the documentation. (Requires "
  11322. "Advanced or Expert mode.)"
  11323. msgstr ""
  11324. #: resources/data/hints.ini: [hint:Simplify mesh]
  11325. msgid ""
  11326. "Simplify mesh\n"
  11327. "Did you know that you can reduce the number of triangles in a mesh using the "
  11328. "Simplify mesh feature? Right-click the model and select Simplify model. Read "
  11329. "more in the documentation."
  11330. msgstr ""
  11331. #: resources/data/hints.ini: [hint:Reload from disk]
  11332. msgid ""
  11333. "Reload from disk\n"
  11334. "Did you know that if you created a newer version of your model, you can "
  11335. "simply reload it in PrusaSlicer? Right-click the model in the 3D view and "
  11336. "choose Reload from disk. Read more in the documentation."
  11337. msgstr ""
  11338. #: resources/data/hints.ini: [hint:Hiding sidebar]
  11339. msgid ""
  11340. "Hiding sidebar\n"
  11341. "Did you know that you can hide the right sidebar using the shortcut <b>Shift"
  11342. "+Tab</b>? You can also enable the icon for this from the<a>Preferences</a>."
  11343. msgstr ""
  11344. #: resources/data/hints.ini: [hint:Perspective camera]
  11345. msgid ""
  11346. "Perspective camera\n"
  11347. "Did you know that you can use the <b>K</b> key to quickly switch between an "
  11348. "orthographic and perspective camera?"
  11349. msgstr ""
  11350. #: resources/data/hints.ini: [hint:Camera Views]
  11351. msgid ""
  11352. "Camera Views\n"
  11353. "Did you know that you can use the number keys <b>0-6</b> to quickly switch "
  11354. "between predefined camera angles?"
  11355. msgstr ""
  11356. #: resources/data/hints.ini: [hint:Place on face]
  11357. msgid ""
  11358. "Place on face\n"
  11359. "Did you know that you can quickly orient a model so that one of its faces "
  11360. "sits on the print bed? Select the<a>Place on face</a>function or press the "
  11361. "<b>F</b> key."
  11362. msgstr ""
  11363. #: resources/data/hints.ini: [hint:Set number of instances]
  11364. msgid ""
  11365. "Set number of instances\n"
  11366. "Did you know that you can right-click a model and set an exact number of "
  11367. "instances instead of copy-pasting it several times?"
  11368. msgstr ""
  11369. #: resources/data/hints.ini: [hint:Combine infill]
  11370. msgid ""
  11371. "Combine infill\n"
  11372. "Did you know that you can print the infill with a higher layer height "
  11373. "compared to perimeters to save print time using the setting<a>Combine infill "
  11374. "every</a>."
  11375. msgstr ""
  11376. #: resources/data/hints.ini: [hint:Variable layer height]
  11377. msgid ""
  11378. "Variable layer height\n"
  11379. "Did you know that you can print different regions of your model with a "
  11380. "different layer height and smooth the transitions between them? Try "
  11381. "the<a>Variable layer height tool</a>. (Not available for SLA printers.)"
  11382. msgstr ""
  11383. #: resources/data/hints.ini: [hint:Undo/redo history]
  11384. msgid ""
  11385. "Undo/redo history\n"
  11386. "Did you know that you can right-click the<a>undo/redo arrows</a>to see the "
  11387. "history of changes and to undo or redo several actions at once?"
  11388. msgstr ""
  11389. #: resources/data/hints.ini: [hint:Different layer height for each model]
  11390. msgid ""
  11391. "Different layer height for each model\n"
  11392. "Did you know that you can print each model on the plater with a different "
  11393. "layer height? Right-click the model in the 3D view, choose Layers and "
  11394. "Perimeters and adjust the values in the right panel. Read more in the "
  11395. "documentation."
  11396. msgstr ""
  11397. #: resources/data/hints.ini: [hint:Solid infill threshold area]
  11398. msgid ""
  11399. "Solid infill threshold area\n"
  11400. "Did you know that you can make parts of your model with a small cross-"
  11401. "section be filled with solid infill automatically? Set the<a>Solid infill "
  11402. "threshold area</a>. (Expert mode only.)"
  11403. msgstr ""
  11404. #: resources/data/hints.ini: [hint:Search functionality]
  11405. msgid ""
  11406. "Search functionality\n"
  11407. "Did you know that you use the<a>Search</a>tool to quickly find a specific "
  11408. "PrusaSlicer setting? Or use the familiar shortcut <b>Ctrl+F</b>."
  11409. msgstr ""
  11410. #: resources/data/hints.ini: [hint:Box selection]
  11411. msgid ""
  11412. "Box selection\n"
  11413. "Did you know that you can do a box selection with Shift+Mouse drag? You can "
  11414. "also box-deselect objects with <b>Alt+Mouse drag</b>."
  11415. msgstr ""
  11416. #: resources/data/hints.ini: [hint:Zoom on selected objects or all if none
  11417. #: selected]
  11418. msgid ""
  11419. "Zoom on selected objects or on all objects if none selected\n"
  11420. "Did you know that you can zoom in on selected objects by pressing the <b>Z</"
  11421. "b> key? If none are selected, the camera will zoom on all objects in the "
  11422. "scene."
  11423. msgstr ""
  11424. #: resources/data/hints.ini: [hint:Printable toggle]
  11425. msgid ""
  11426. "Printable toggle\n"
  11427. "Did you know that you can disable the G-code generation for the selected "
  11428. "model without having to move or delete it? Toggle the Printable property of "
  11429. "a model from the Right-click context menu."
  11430. msgstr ""
  11431. #: resources/data/hints.ini: [hint:Mirror]
  11432. msgid ""
  11433. "Mirror\n"
  11434. "Did you know that you can mirror the selected model to create a reversed "
  11435. "version of it? Right-click the model, select Mirror and pick the mirror axis."
  11436. msgstr ""
  11437. #: resources/data/hints.ini: [hint:PageUp / PageDown quick rotation by 45
  11438. #: degrees]
  11439. msgid ""
  11440. "PageUp / PageDown quick rotation by 45 degrees\n"
  11441. "Did you know that you can quickly rotate selected models by 45 degrees "
  11442. "around the Z-axis clockwise or counter-clockwise by pressing <b>Page Up</b> "
  11443. "or <b>Page Down</b> respectively?"
  11444. msgstr ""
  11445. #: resources/data/hints.ini: [hint:Load config from G-code]
  11446. msgid ""
  11447. "Load config from G-code\n"
  11448. "Did you know that you can use File-Import-Import Config to load print, "
  11449. "filament and printer profiles from an existing G-code file? Similarly, you "
  11450. "can use File-Import-Import SL1 / SL1S archive, which also lets you "
  11451. "reconstruct 3D models from the voxel data."
  11452. msgstr ""
  11453. #: resources/data/hints.ini: [hint:Ironing]
  11454. msgid ""
  11455. "Ironing\n"
  11456. "Did you know that you can smooth top surfaces of prints using Ironing? The "
  11457. "nozzle will run a special second infill phase at the same layer to fill in "
  11458. "holes and flatten any lifted plastic. Read more in the documentation. "
  11459. "(Requires Advanced or Expert mode.)"
  11460. msgstr ""
  11461. #: resources/data/hints.ini: [hint:Paint-on supports]
  11462. msgid ""
  11463. "Paint-on supports\n"
  11464. "Did you know that you can paint directly on the object and select areas, "
  11465. "where supports should be enforced or blocked? Try the<a>Paint-on supports</"
  11466. "a>feature. (Requires Advanced or Expert mode.)"
  11467. msgstr ""
  11468. #: resources/data/hints.ini: [hint:Paint-on seam]
  11469. msgid ""
  11470. "Paint-on seam\n"
  11471. "Did you know that you can paint directly on the object and select where to "
  11472. "place the start/endpoint of each perimeter loop? Try the<a>Seam painting</"
  11473. "a>feature. (Requires Advanced or Expert mode.)"
  11474. msgstr ""
  11475. #: resources/data/hints.ini: [hint:Insert Pause]
  11476. msgid ""
  11477. "Insert Pause\n"
  11478. "Did you know that you can schedule the print to pause at a specific layer? "
  11479. "Right-click the layer slider in the Preview and select Add pause print "
  11480. "(M601). This can be used to insert magnets, weights or nuts into your "
  11481. "prints. Read more in the documentation."
  11482. msgstr ""
  11483. #: resources/data/hints.ini: [hint:Insert Custom G-code]
  11484. msgid ""
  11485. "Insert Custom G-code\n"
  11486. "Did you know that you can insert a custom G-code at a specific layer? Left-"
  11487. "click the layer in the Preview, Right-click the plus icon and select Add "
  11488. "custom G-code. With this function you can, for example, create a temperature "
  11489. "tower. Read more in the documentation."
  11490. msgstr ""
  11491. #: resources/data/hints.ini: [hint:Configuration snapshots]
  11492. msgid ""
  11493. "Configuration snapshots\n"
  11494. "Did you know that you can roll back to a complete backup of all system and "
  11495. "user profiles? You can view and move back and forth between snapshots using "
  11496. "the Configuration - <a>Configuration snapshots menu</a>."
  11497. msgstr ""
  11498. #: resources/data/hints.ini: [hint:Minimum shell thickness]
  11499. msgid ""
  11500. "Minimum shell thickness\n"
  11501. "Did you know that instead of the number of top and bottom layers, you can "
  11502. "define the<a>Minimum shell thickness</a>in millimeters? This feature is "
  11503. "especially useful when using the variable layer height function."
  11504. msgstr ""
  11505. #: resources/data/hints.ini: [hint:Settings in non-modal window]
  11506. msgid ""
  11507. "Settings in non-modal window\n"
  11508. "Did you know that you can open the Settings in a new non-modal window? This "
  11509. "means you can have settings open on one screen and the G-code Preview on the "
  11510. "other. Go to the<a>Preferences</a>and select Settings in non-modal window."
  11511. msgstr ""
  11512. #: resources/data/hints.ini: [hint:Adaptive infills]
  11513. msgid ""
  11514. "Adaptive infills\n"
  11515. "Did you know that you can use the Adaptive cubic and Support cubic infills "
  11516. "to decrease the print time and lower the filament consumption? Read more in "
  11517. "the documentation."
  11518. msgstr ""
  11519. #: resources/data/hints.ini: [hint:Lightning infill]
  11520. msgid ""
  11521. "Lightning infill\n"
  11522. "Did you know that you can use the Lightning infill to support only the top "
  11523. "surfaces, save a lot of the filament, and decrease the print time? Read more "
  11524. "in the documentation."
  11525. msgstr ""
  11526. #: resources/data/hints.ini: [hint:Fullscreen mode]
  11527. msgid ""
  11528. "Fullscreen mode\n"
  11529. "Did you know that you can switch PrusaSlicer to fullscreen mode? Use the "
  11530. "<b>F11</b> hotkey."
  11531. msgstr ""
  11532. #: ../src/common/debugrpt.cpp:590
  11533. msgid ""
  11534. "\n"
  11535. "Please send this report to the program maintainer, thank you!\n"
  11536. msgstr ""
  11537. "\n"
  11538. "請將報告傳送給程式維護人員,謝謝!\n"
  11539. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:210
  11540. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:222
  11541. msgid " "
  11542. msgstr " "
  11543. #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:329
  11544. msgid " Thank you and we're sorry for the inconvenience!\n"
  11545. msgstr " 謝謝,我們對您遇到的不便表示抱歉!\n"
  11546. #: ../src/common/prntbase.cpp:573
  11547. #, c-format
  11548. msgid " (copy %d of %d)"
  11549. msgstr " (複製 %d / %d )"
  11550. #: ../src/common/log.cpp:421
  11551. #, c-format
  11552. msgid " (error %ld: %s)"
  11553. msgstr " (錯誤 %ld: %s)"
  11554. #: ../src/common/imagtiff.cpp:72
  11555. #, c-format
  11556. msgid " (in module \"%s\")"
  11557. msgstr "(在「%s」模組)"
  11558. #: ../src/common/docview.cpp:1639
  11559. msgid " - "
  11560. msgstr " - "
  11561. #: ../src/html/htmprint.cpp:715 ../src/richtext/richtextprint.cpp:592
  11562. msgid " Preview"
  11563. msgstr "預覽"
  11564. #: ../src/common/fontcmn.cpp:978
  11565. msgid " bold"
  11566. msgstr "粗體"
  11567. #: ../src/common/fontcmn.cpp:982
  11568. #| msgid " bold"
  11569. msgid " extra bold"
  11570. msgstr " 特粗"
  11571. #: ../src/common/fontcmn.cpp:990
  11572. msgid " extra heavy"
  11573. msgstr " 特濃"
  11574. #: ../src/common/fontcmn.cpp:962
  11575. #| msgid " light"
  11576. msgid " extra light"
  11577. msgstr " 特細"
  11578. #: ../src/common/fontcmn.cpp:986
  11579. msgid " heavy"
  11580. msgstr " 濃體"
  11581. #: ../src/common/fontcmn.cpp:1006
  11582. msgid " italic"
  11583. msgstr "斜體"
  11584. #: ../src/common/fontcmn.cpp:966
  11585. msgid " light"
  11586. msgstr "細體"
  11587. #: ../src/common/fontcmn.cpp:970
  11588. msgid " medium"
  11589. msgstr " 適中"
  11590. #: ../src/common/fontcmn.cpp:974
  11591. #| msgid " bold"
  11592. msgid " semi bold"
  11593. msgstr " 次粗"
  11594. #: ../src/common/fontcmn.cpp:945
  11595. msgid " strikethrough"
  11596. msgstr "刪除線"
  11597. #: ../src/common/fontcmn.cpp:958
  11598. msgid " thin"
  11599. msgstr " 淡體"
  11600. #: ../src/common/paper.cpp:117
  11601. msgid "#10 Envelope, 4 1/8 x 9 1/2 in"
  11602. msgstr "#10 信封,4 1/8 x 9 1/2 英吋"
  11603. #: ../src/common/paper.cpp:118
  11604. msgid "#11 Envelope, 4 1/2 x 10 3/8 in"
  11605. msgstr "#11 信封,4 1/2 x 10 3/8 英吋"
  11606. #: ../src/common/paper.cpp:119
  11607. msgid "#12 Envelope, 4 3/4 x 11 in"
  11608. msgstr "#12 信封,4 3/4 x 11 英吋"
  11609. #: ../src/common/paper.cpp:120
  11610. msgid "#14 Envelope, 5 x 11 1/2 in"
  11611. msgstr "#14 信封,5 x 11 1/2 英吋"
  11612. #: ../src/common/paper.cpp:116
  11613. msgid "#9 Envelope, 3 7/8 x 8 7/8 in"
  11614. msgstr "#9 信封, 3 7/8 x 8 7/8 英吋"
  11615. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1032
  11616. #, c-format
  11617. msgid "%d of %lu"
  11618. msgstr "%d / %lu"
  11619. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1679
  11620. #, c-format
  11621. msgid "%i of %u"
  11622. msgstr "%i / %u"
  11623. #: ../src/generic/filectrlg.cpp:279
  11624. #, c-format
  11625. msgid "%ld byte"
  11626. msgid_plural "%ld bytes"
  11627. msgstr[0] "%ld 位元組"
  11628. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1034
  11629. #, c-format
  11630. msgid "%lu of %lu"
  11631. msgstr "%lu / %lu"
  11632. #: ../src/generic/datavgen.cpp:6476
  11633. #, c-format
  11634. msgid "%s (%d items)"
  11635. msgstr "%s (%d 個項目)"
  11636. #: ../src/common/cmdline.cpp:1220
  11637. #, c-format
  11638. msgid "%s (or %s)"
  11639. msgstr "%s (或 %s)"
  11640. #: ../src/generic/logg.cpp:224
  11641. #, c-format
  11642. msgid "%s Error"
  11643. msgstr "%s 錯誤"
  11644. #: ../src/generic/logg.cpp:236
  11645. #, c-format
  11646. msgid "%s Information"
  11647. msgstr "%s 資訊"
  11648. #: ../src/generic/preferencesg.cpp:113
  11649. #, c-format
  11650. msgid "%s Preferences"
  11651. msgstr "%s 偏好設定"
  11652. #: ../src/generic/logg.cpp:228
  11653. #, c-format
  11654. msgid "%s Warning"
  11655. msgstr "%s 警告"
  11656. #: ../src/common/tarstrm.cpp:1316
  11657. #, c-format
  11658. msgid "%s did not fit the tar header for entry '%s'"
  11659. msgstr "%s 不符合項目「%s」的 tar 標頭"
  11660. #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:124
  11661. #, c-format
  11662. msgid "%s files (%s)|%s"
  11663. msgstr "%s 個檔案 (%s)|%s"
  11664. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1717
  11665. #, c-format
  11666. msgid "%u of %u"
  11667. msgstr "%u / %u"
  11668. #: ../src/common/stockitem.cpp:139
  11669. msgid "&About"
  11670. msgstr "關於(&A)"
  11671. #: ../src/common/stockitem.cpp:207
  11672. msgid "&Actual Size"
  11673. msgstr "實際大小(&A)"
  11674. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:262
  11675. msgid "&After a paragraph:"
  11676. msgstr "段落之後(&A):"
  11677. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:128
  11678. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:319
  11679. msgid "&Alignment"
  11680. msgstr "對齊(&A)"
  11681. #: ../src/common/stockitem.cpp:141
  11682. msgid "&Apply"
  11683. msgstr "套用(&A)"
  11684. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:251
  11685. msgid "&Apply Style"
  11686. msgstr "套用樣式(&A)"
  11687. #: ../src/msw/mdi.cpp:177
  11688. msgid "&Arrange Icons"
  11689. msgstr "排列圖示(&A)"
  11690. #: ../src/common/stockitem.cpp:195
  11691. msgid "&Ascending"
  11692. msgstr "遞增(&A)"
  11693. #: ../src/common/stockitem.cpp:142
  11694. msgid "&Back"
  11695. msgstr "回傳(&B)"
  11696. #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:115
  11697. msgid "&Based on:"
  11698. msgstr "基於(&B):"
  11699. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:253
  11700. msgid "&Before a paragraph:"
  11701. msgstr "段落之前(&B):"
  11702. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:262
  11703. msgid "&Bg colour:"
  11704. msgstr "背景顏色(&B):"
  11705. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:298
  11706. msgid "&Blur distance:"
  11707. msgstr "模糊距離(&B):"
  11708. #: ../src/common/stockitem.cpp:143
  11709. msgid "&Bold"
  11710. msgstr "粗體(&B)"
  11711. #: ../src/common/stockitem.cpp:144
  11712. msgid "&Bottom"
  11713. msgstr "底端(&B)"
  11714. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:345
  11715. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:513
  11716. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:259
  11717. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:373
  11718. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:637
  11719. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:644
  11720. msgid "&Bottom:"
  11721. msgstr "底端(&B):"
  11722. #: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:3861
  11723. msgid "&Box"
  11724. msgstr "文字方塊(&B)"
  11725. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:146
  11726. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:210
  11727. msgid "&Bullet style:"
  11728. msgstr "項目符號樣式(&B):"
  11729. #: ../src/common/stockitem.cpp:146
  11730. msgid "&CD-Rom"
  11731. msgstr "唯讀光碟(&C)"
  11732. #: ../src/common/stockitem.cpp:145 ../src/generic/fontdlgg.cpp:470
  11733. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:489 ../src/generic/wizard.cpp:436
  11734. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:402
  11735. msgid "&Cancel"
  11736. msgstr "取消(&C)"
  11737. #: ../src/msw/mdi.cpp:173
  11738. msgid "&Cascade"
  11739. msgstr "層疊排列(&C)"
  11740. #: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5955
  11741. msgid "&Cell"
  11742. msgstr "儲存格(&C)"
  11743. #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:439
  11744. msgid "&Character code:"
  11745. msgstr "字元碼(&C):"
  11746. #: ../src/common/stockitem.cpp:147
  11747. msgid "&Clear"
  11748. msgstr "清除(&C)"
  11749. #: ../src/common/prntbase.cpp:1630 ../src/common/stockitem.cpp:148
  11750. #: ../src/generic/logg.cpp:516 ../src/univ/themes/win32.cpp:3756
  11751. msgid "&Close"
  11752. msgstr "關閉(&C)"
  11753. #: ../src/common/stockitem.cpp:193
  11754. msgid "&Color"
  11755. msgstr "顏色(&C)"
  11756. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:249
  11757. msgid "&Colour:"
  11758. msgstr "顏色(&C):"
  11759. #: ../src/common/stockitem.cpp:149
  11760. msgid "&Convert"
  11761. msgstr "轉換(&C)"
  11762. #: ../src/generic/hyperlinkg.cpp:156
  11763. msgid "&Copy URL"
  11764. msgstr "複製網址(&C)"
  11765. #: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:307
  11766. msgid "&Customize..."
  11767. msgstr "自訂(&C)..."
  11768. #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:337
  11769. msgid "&Debug report preview:"
  11770. msgstr "除錯報告預覽(&D):"
  11771. #: ../src/common/stockitem.cpp:152 ../src/msw/textctrl.cpp:2725
  11772. #: ../src/osx/textctrl_osx.cpp:587 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:337
  11773. #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:138
  11774. msgid "&Delete"
  11775. msgstr "刪除(&D)"
  11776. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:269
  11777. msgid "&Delete Style..."
  11778. msgstr "刪除樣式(&D)"
  11779. #: ../src/common/stockitem.cpp:196
  11780. msgid "&Descending"
  11781. msgstr "遞減(&D)"
  11782. #: ../src/generic/logg.cpp:682
  11783. msgid "&Details"
  11784. msgstr "細節(&D)"
  11785. #: ../src/common/stockitem.cpp:153
  11786. msgid "&Down"
  11787. msgstr "向下(&D)"
  11788. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:263
  11789. msgid "&Edit Style..."
  11790. msgstr "編輯樣式(&E)…"
  11791. #: ../src/common/stockitem.cpp:155
  11792. msgid "&Execute"
  11793. msgstr "執行(&E)"
  11794. #: ../src/common/stockitem.cpp:158
  11795. #| msgid "&Find"
  11796. msgid "&Find..."
  11797. msgstr "尋找(&F)…"
  11798. #: ../src/common/stockitem.cpp:159
  11799. msgid "&First"
  11800. msgstr "第一(&F)"
  11801. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:244
  11802. msgid "&Floating mode:"
  11803. msgstr "浮動模式(&F):"
  11804. #: ../src/common/stockitem.cpp:160
  11805. msgid "&Floppy"
  11806. msgstr "軟碟(&F)"
  11807. #: ../src/common/stockitem.cpp:194
  11808. msgid "&Font"
  11809. msgstr "字型(&F)"
  11810. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:371
  11811. msgid "&Font family:"
  11812. msgstr "字族(&F):"
  11813. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:194
  11814. msgid "&Font for Level..."
  11815. msgstr "層級字型(&F)..."
  11816. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:147
  11817. #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:400
  11818. msgid "&Font:"
  11819. msgstr "字型(&F):"
  11820. #: ../src/common/stockitem.cpp:161
  11821. msgid "&Forward"
  11822. msgstr "向前(&F)"
  11823. #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:451
  11824. msgid "&From:"
  11825. msgstr "從(&F):"
  11826. #: ../src/common/stockitem.cpp:162
  11827. msgid "&Harddisk"
  11828. msgstr "硬碟(&H)"
  11829. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:351
  11830. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:358
  11831. msgid "&Height:"
  11832. msgstr "高度(&H):"
  11833. #: ../include/wx/richmsgdlg.h:30
  11834. msgid "&Hide details"
  11835. msgstr "隱藏細節(&H)"
  11836. #: ../src/common/stockitem.cpp:164
  11837. msgid "&Home"
  11838. msgstr "首頁(&H)"
  11839. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:212
  11840. msgid "&Horizontal offset:"
  11841. msgstr "水平偏移值(&H):"
  11842. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:184
  11843. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:372
  11844. msgid "&Indentation (tenths of a mm)"
  11845. msgstr "縮排(&I) (十分之一公釐[mm])"
  11846. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:167
  11847. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:356
  11848. msgid "&Indeterminate"
  11849. msgstr "尚未設定(&I)"
  11850. #: ../src/common/stockitem.cpp:166
  11851. msgid "&Index"
  11852. msgstr "索引(&I)"
  11853. #: ../src/common/stockitem.cpp:167
  11854. msgid "&Info"
  11855. msgstr "資訊(&I)"
  11856. #: ../src/common/stockitem.cpp:168
  11857. msgid "&Italic"
  11858. msgstr "斜體(&I)"
  11859. #: ../src/common/stockitem.cpp:169
  11860. msgid "&Jump to"
  11861. msgstr "跳至(&J)"
  11862. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:153
  11863. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:342
  11864. msgid "&Justified"
  11865. msgstr "分散對齊(&J)"
  11866. #: ../src/common/stockitem.cpp:174
  11867. msgid "&Last"
  11868. msgstr "最後(&L)"
  11869. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:139
  11870. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:328
  11871. msgid "&Left"
  11872. msgstr "左側(&L)"
  11873. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:243
  11874. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:411
  11875. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:195
  11876. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:381
  11877. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:186
  11878. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:300
  11879. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:532
  11880. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:539
  11881. msgid "&Left:"
  11882. msgstr "左側(&L):"
  11883. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:183
  11884. msgid "&List level:"
  11885. msgstr "清單層級(&L):"
  11886. #: ../src/generic/logg.cpp:517
  11887. msgid "&Log"
  11888. msgstr "日誌(&L)"
  11889. #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3748
  11890. msgid "&Move"
  11891. msgstr "移動(&M)"
  11892. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:672
  11893. msgid "&Move the object to:"
  11894. msgstr "移動物件至(&M):"
  11895. #: ../src/common/stockitem.cpp:175
  11896. msgid "&Network"
  11897. msgstr "網路(&N)"
  11898. #: ../src/common/stockitem.cpp:176 ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:132
  11899. msgid "&New"
  11900. msgstr "新增(&N)"
  11901. #: ../src/aui/tabmdi.cpp:111 ../src/generic/mdig.cpp:100 ../src/msw/mdi.cpp:178
  11902. msgid "&Next"
  11903. msgstr "下一個(&N)"
  11904. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:681
  11905. msgid "&Next Paragraph"
  11906. msgstr "下一個段落(&N)"
  11907. #: ../src/generic/tipdlg.cpp:240
  11908. msgid "&Next Tip"
  11909. msgstr "下一個祕訣(&N)"
  11910. #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:125
  11911. msgid "&Next style:"
  11912. msgstr "下一個樣式(&N):"
  11913. #: ../src/common/stockitem.cpp:177 ../src/msw/msgdlg.cpp:438
  11914. msgid "&No"
  11915. msgstr "否(&N)"
  11916. #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:363
  11917. msgid "&Notes:"
  11918. msgstr "注意(&N):"
  11919. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:251
  11920. msgid "&Number:"
  11921. msgstr "編號(&N):"
  11922. #: ../src/common/stockitem.cpp:178 ../src/generic/fontdlgg.cpp:475
  11923. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:482 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:408
  11924. msgid "&OK"
  11925. msgstr "確認(&O)"
  11926. #: ../src/common/stockitem.cpp:179 ../src/generic/dbgrptg.cpp:345
  11927. msgid "&Open..."
  11928. msgstr "開啟(&O)…"
  11929. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:222
  11930. msgid "&Outline level:"
  11931. msgstr "大綱層級(&O):"
  11932. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:293
  11933. msgid "&Page Break"
  11934. msgstr "換頁符號(&P)"
  11935. #: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5005
  11936. msgid "&Picture"
  11937. msgstr "圖片(&P)"
  11938. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:423
  11939. msgid "&Point size:"
  11940. msgstr "字點大小(&P):"
  11941. #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:110
  11942. msgid "&Position (tenths of a mm):"
  11943. msgstr "位置(&P) (十分之一公釐[mm]):"
  11944. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:514
  11945. msgid "&Position mode:"
  11946. msgstr "位置模式(&P):"
  11947. #: ../src/aui/tabmdi.cpp:112 ../src/generic/mdig.cpp:101 ../src/msw/mdi.cpp:179
  11948. msgid "&Previous"
  11949. msgstr "上一個(&P)"
  11950. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:675
  11951. msgid "&Previous Paragraph"
  11952. msgstr "上一個段落(&P)"
  11953. #: ../src/common/stockitem.cpp:183
  11954. msgid "&Print..."
  11955. msgstr "列印(&P)…"
  11956. #: ../src/common/stockitem.cpp:184 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:341
  11957. #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:5515
  11958. msgid "&Properties"
  11959. msgstr "性質(&P)"
  11960. #: ../src/common/cmdproc.cpp:285 ../src/common/cmdproc.cpp:305
  11961. msgid "&Redo "
  11962. msgstr "重做(&R)"
  11963. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:257
  11964. msgid "&Rename Style..."
  11965. msgstr "重新命名樣式(&R)…"
  11966. #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:179
  11967. msgid "&Replace"
  11968. msgstr "取代(&R)"
  11969. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:287
  11970. msgid "&Restart numbering"
  11971. msgstr "重新編號(&R)"
  11972. #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3747
  11973. msgid "&Restore"
  11974. msgstr "回存(&R)"
  11975. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:146
  11976. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:335
  11977. msgid "&Right"
  11978. msgstr "右側(&R)"
  11979. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:277
  11980. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:445
  11981. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:213
  11982. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:399
  11983. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:211
  11984. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:325
  11985. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:602
  11986. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:609
  11987. msgid "&Right:"
  11988. msgstr "右側(&R):"
  11989. #: ../src/common/stockitem.cpp:190
  11990. msgid "&Save"
  11991. msgstr "儲存(&S)"
  11992. #: ../include/wx/richmsgdlg.h:29
  11993. msgid "&See details"
  11994. msgstr "看細節(&S)"
  11995. #: ../src/generic/tipdlg.cpp:236
  11996. msgid "&Show tips at startup"
  11997. msgstr "啟動時顯示小祕訣(&S)"
  11998. #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3750
  11999. msgid "&Size"
  12000. msgstr "大小(&S)"
  12001. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:159
  12002. msgid "&Size:"
  12003. msgstr "大小(&S):"
  12004. #: ../src/generic/progdlgg.cpp:252
  12005. msgid "&Skip"
  12006. msgstr "略過(&S)"
  12007. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:242
  12008. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:417
  12009. msgid "&Spacing (tenths of a mm)"
  12010. msgstr "間距(&S) (十分之一公釐[mm])"
  12011. #: ../src/common/stockitem.cpp:197
  12012. msgid "&Spell Check"
  12013. msgstr "拼字檢查(&S)"
  12014. #: ../src/common/stockitem.cpp:198
  12015. msgid "&Stop"
  12016. msgstr "停止(&S)"
  12017. #: ../src/common/stockitem.cpp:199 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:275
  12018. msgid "&Strikethrough"
  12019. msgstr "刪除線(&S)"
  12020. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:382 ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:106
  12021. msgid "&Style:"
  12022. msgstr "樣式(&S):"
  12023. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:198
  12024. msgid "&Styles:"
  12025. msgstr "樣式(&S):"
  12026. #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:413
  12027. msgid "&Subset:"
  12028. msgstr "子集合(&S):"
  12029. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:209
  12030. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:268
  12031. msgid "&Symbol:"
  12032. msgstr "符號(&S):"
  12033. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:381
  12034. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:549
  12035. msgid "&Synchronize values"
  12036. msgstr "將值同步化(&S)"
  12037. #: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:6064
  12038. msgid "&Table"
  12039. msgstr "表格(&T)"
  12040. #: ../src/common/stockitem.cpp:200
  12041. msgid "&Top"
  12042. msgstr "頂端(&T)"
  12043. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:311
  12044. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:479
  12045. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:234
  12046. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:348
  12047. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:567
  12048. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:574
  12049. msgid "&Top:"
  12050. msgstr "頂端(&T):"
  12051. #: ../src/common/stockitem.cpp:202 ../src/generic/fontdlgg.cpp:445
  12052. msgid "&Underline"
  12053. msgstr "底線(&U)"
  12054. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:234
  12055. msgid "&Underlining:"
  12056. msgstr "加底線(&U):"
  12057. #: ../src/common/cmdproc.cpp:261
  12058. msgid "&Undo "
  12059. msgstr "回復(&U)"
  12060. #: ../src/common/stockitem.cpp:204
  12061. msgid "&Unindent"
  12062. msgstr "取消縮排(&U)"
  12063. #: ../src/common/stockitem.cpp:205
  12064. msgid "&Up"
  12065. msgstr "向上(&U)"
  12066. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:278
  12067. msgid "&Vertical alignment:"
  12068. msgstr "垂直對齊(&V):"
  12069. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:235
  12070. msgid "&Vertical offset:"
  12071. msgstr "垂直偏移值(&V):"
  12072. #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:343
  12073. msgid "&View..."
  12074. msgstr "檢視(&V)…"
  12075. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:393
  12076. msgid "&Weight:"
  12077. msgstr "粗細(&W):"
  12078. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:317
  12079. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:324
  12080. msgid "&Width:"
  12081. msgstr "寬度(&W):"
  12082. #: ../src/common/stockitem.cpp:206 ../src/msw/msgdlg.cpp:438
  12083. msgid "&Yes"
  12084. msgstr "是(&Y)"
  12085. #: ../src/common/valtext.cpp:200
  12086. #, c-format
  12087. #| msgid "'%s' contains illegal characters"
  12088. msgid "'%s' contains invalid character(s)"
  12089. msgstr "「%s」含有無效字元"
  12090. #: ../src/common/config.cpp:519 ../src/msw/regconf.cpp:258
  12091. #, c-format
  12092. msgid "'%s' has extra '..', ignored."
  12093. msgstr "「%s」有額外的 '..',已忽略。"
  12094. #: ../src/common/cmdline.cpp:1112 ../src/common/cmdline.cpp:1130
  12095. #, c-format
  12096. msgid "'%s' is not a correct numeric value for option '%s'."
  12097. msgstr "「%s」不是選項 '%s' 的正確數值。"
  12098. #: ../src/common/translation.cpp:1144
  12099. #, c-format
  12100. msgid "'%s' is not a valid message catalog."
  12101. msgstr "「%s」不是有效的訊息登錄檔。"
  12102. #: ../src/common/valtext.cpp:191
  12103. #, c-format
  12104. msgid "'%s' is not one of the valid strings"
  12105. msgstr "「%s」不是有效字串之一"
  12106. #: ../src/common/valtext.cpp:189
  12107. #, c-format
  12108. msgid "'%s' is one of the invalid strings"
  12109. msgstr "「%s」是無效字串之一"
  12110. #: ../src/common/textbuf.cpp:237
  12111. #, c-format
  12112. msgid "'%s' is probably a binary buffer."
  12113. msgstr "「%s」或許是個二進位緩衝區。"
  12114. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:166
  12115. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:229
  12116. msgid "(*)"
  12117. msgstr "(*)"
  12118. #: ../src/html/helpwnd.cpp:964
  12119. msgid "(Help)"
  12120. msgstr "(說明)"
  12121. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:273
  12122. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:481
  12123. msgid "(None)"
  12124. msgstr "(無)"
  12125. #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:504
  12126. msgid "(Normal text)"
  12127. msgstr "(正常文字)"
  12128. #: ../src/html/helpwnd.cpp:420 ../src/html/helpwnd.cpp:1107
  12129. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1743
  12130. msgid "(bookmarks)"
  12131. msgstr "(書籤)"
  12132. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:349
  12133. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:353
  12134. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:357
  12135. #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:879
  12136. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:274
  12137. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:286
  12138. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:287
  12139. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:311
  12140. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:326
  12141. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:448
  12142. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:460
  12143. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:461
  12144. msgid "(none)"
  12145. msgstr "(無)"
  12146. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:284
  12147. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:492
  12148. msgid "*"
  12149. msgstr "*"
  12150. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:173
  12151. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:236
  12152. msgid "*)"
  12153. msgstr "*)"
  12154. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:287
  12155. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:495
  12156. msgid "+"
  12157. msgstr "+"
  12158. #: ../src/msw/utils.cpp:1153
  12159. msgid ", 64-bit edition"
  12160. msgstr ",64 位元版"
  12161. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:285
  12162. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:493
  12163. msgid "-"
  12164. msgstr "-"
  12165. #: ../src/generic/filepickerg.cpp:66
  12166. msgid "..."
  12167. msgstr "..."
  12168. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:276
  12169. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:450
  12170. msgid "1.1"
  12171. msgstr "1.1"
  12172. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:277
  12173. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:451
  12174. msgid "1.2"
  12175. msgstr "1.2"
  12176. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:278
  12177. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:452
  12178. msgid "1.3"
  12179. msgstr "1.3"
  12180. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:279
  12181. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:453
  12182. msgid "1.4"
  12183. msgstr "1.4"
  12184. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:280
  12185. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:454
  12186. msgid "1.5"
  12187. msgstr "1.5"
  12188. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:281
  12189. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:455
  12190. msgid "1.6"
  12191. msgstr "1.6"
  12192. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:282
  12193. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:456
  12194. msgid "1.7"
  12195. msgstr "1.7"
  12196. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:283
  12197. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:457
  12198. msgid "1.8"
  12199. msgstr "1.8"
  12200. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:284
  12201. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:458
  12202. msgid "1.9"
  12203. msgstr "1.9"
  12204. #: ../src/common/paper.cpp:140
  12205. msgid "10 x 11 in"
  12206. msgstr "10 x 11 英吋"
  12207. #: ../src/common/paper.cpp:113
  12208. msgid "10 x 14 in"
  12209. msgstr "10 x 14 英吋"
  12210. #: ../src/common/paper.cpp:114
  12211. msgid "11 x 17 in"
  12212. msgstr "11 x 17 英吋"
  12213. #: ../src/common/paper.cpp:184
  12214. msgid "12 x 11 in"
  12215. msgstr "12 x 11 英吋"
  12216. #: ../src/common/paper.cpp:141
  12217. msgid "15 x 11 in"
  12218. msgstr "15 x 11 英吋"
  12219. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:285
  12220. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:459
  12221. msgid "2"
  12222. msgstr "2"
  12223. #: ../src/common/paper.cpp:132
  12224. msgid "6 3/4 Envelope, 3 5/8 x 6 1/2 in"
  12225. msgstr "6 3/4 信封,3 5/8 x 6 1/2 英吋"
  12226. #: ../src/common/paper.cpp:139
  12227. msgid "9 x 11 in"
  12228. msgstr "9 x 11 英吋"
  12229. #: ../src/html/htmprint.cpp:446
  12230. msgid ": file does not exist!"
  12231. msgstr ": 檔案不存在!"
  12232. #: ../src/common/fontmap.cpp:199
  12233. msgid ": unknown charset"
  12234. msgstr ": 不明的字集"
  12235. #: ../src/common/fontmap.cpp:413
  12236. msgid ": unknown encoding"
  12237. msgstr ": 不明的編碼"
  12238. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:422 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:628
  12239. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:648
  12240. msgid "<Any Decorative>"
  12241. msgstr "<任何修飾字體>"
  12242. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:423 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:630
  12243. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:650
  12244. msgid "<Any Modern>"
  12245. msgstr "<任何現代字體>"
  12246. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:421 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:626
  12247. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:646
  12248. msgid "<Any Roman>"
  12249. msgstr "<任何羅馬字體>"
  12250. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:424 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:632
  12251. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:652
  12252. msgid "<Any Script>"
  12253. msgstr "<任何手寫字體>"
  12254. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:425 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:637
  12255. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:656
  12256. msgid "<Any Swiss>"
  12257. msgstr "<任何瑞士字體>"
  12258. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:426 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:634
  12259. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:654
  12260. msgid "<Any Teletype>"
  12261. msgstr "<任何打字字體>"
  12262. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:420
  12263. msgid "<Any>"
  12264. msgstr "<任何字體>"
  12265. #: ../src/generic/filectrlg.cpp:250 ../src/generic/filectrlg.cpp:273
  12266. msgid "<DIR>"
  12267. msgstr "<目錄>"
  12268. #: ../src/generic/filectrlg.cpp:254 ../src/generic/filectrlg.cpp:277
  12269. msgid "<DRIVE>"
  12270. msgstr "<磁碟機>"
  12271. #: ../src/generic/filectrlg.cpp:252 ../src/generic/filectrlg.cpp:275
  12272. msgid "<LINK>"
  12273. msgstr "<連結>"
  12274. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1267
  12275. msgid "<b><i>Bold italic face.</i></b><br>"
  12276. msgstr "<b><i>粗斜體</i></b><br>"
  12277. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1271
  12278. msgid "<b><i>bold italic <u>underlined</u></i></b><br>"
  12279. msgstr "<b><i>粗斜<u>加底線</u></i></b><br>"
  12280. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1266
  12281. msgid "<b>Bold face.</b> "
  12282. msgstr "<b>粗體</b> "
  12283. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1265
  12284. msgid "<i>Italic face.</i> "
  12285. msgstr "<i>斜體</i> "
  12286. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:286
  12287. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:494
  12288. msgid ">"
  12289. msgstr ">"
  12290. #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:320
  12291. msgid "A debug report has been generated in the directory\n"
  12292. msgstr "產生了一份除錯報告, 位於目錄\n"
  12293. #: ../src/common/debugrpt.cpp:577
  12294. msgid "A debug report has been generated. It can be found in"
  12295. msgstr "產生了一份除錯報告, 位於目錄"
  12296. #: ../src/common/xtixml.cpp:418
  12297. msgid "A non empty collection must consist of 'element' nodes"
  12298. msgstr "非空集合必須包含 'element' 節點"
  12299. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:244
  12300. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:246
  12301. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:304
  12302. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:306
  12303. msgid "A standard bullet name."
  12304. msgstr "標準的項目符號名稱。"
  12305. #: ../src/common/paper.cpp:217
  12306. msgid "A0 sheet, 841 x 1189 mm"
  12307. msgstr "A0 印刷紙,841 x 1189 公釐"
  12308. #: ../src/common/paper.cpp:218
  12309. msgid "A1 sheet, 594 x 841 mm"
  12310. msgstr "A1 印刷紙,594 x 841 公釐"
  12311. #: ../src/common/paper.cpp:159
  12312. msgid "A2 420 x 594 mm"
  12313. msgstr "A2 420 x 594 公釐"
  12314. #: ../src/common/paper.cpp:156
  12315. msgid "A3 Extra 322 x 445 mm"
  12316. msgstr "A3 加長 322 x 445 公釐"
  12317. #: ../src/common/paper.cpp:161
  12318. msgid "A3 Extra Transverse 322 x 445 mm"
  12319. msgstr "A3 加長橫向 322 x 445 公釐"
  12320. #: ../src/common/paper.cpp:170
  12321. msgid "A3 Rotated 420 x 297 mm"
  12322. msgstr "A3 轉向 420 x 297 公釐"
  12323. #: ../src/common/paper.cpp:160
  12324. msgid "A3 Transverse 297 x 420 mm"
  12325. msgstr "A3 轉向 297 x 420 公釐"
  12326. #: ../src/common/paper.cpp:106
  12327. msgid "A3 sheet, 297 x 420 mm"
  12328. msgstr "A3 印刷紙,297 x 420 公釐"
  12329. #: ../src/common/paper.cpp:146
  12330. msgid "A4 Extra 9.27 x 12.69 in"
  12331. msgstr "A4 加長 9.27 x 12.69 英吋"
  12332. #: ../src/common/paper.cpp:153
  12333. msgid "A4 Plus 210 x 330 mm"
  12334. msgstr "A4 增大 210 x 330 公釐"
  12335. #: ../src/common/paper.cpp:171
  12336. msgid "A4 Rotated 297 x 210 mm"
  12337. msgstr "A3 轉向 297 x 210 公釐"
  12338. #: ../src/common/paper.cpp:148
  12339. msgid "A4 Transverse 210 x 297 mm"
  12340. msgstr "A4 橫向 210 x 297 公釐"
  12341. #: ../src/common/paper.cpp:97
  12342. msgid "A4 sheet, 210 x 297 mm"
  12343. msgstr "A4 印刷紙,210 x 297 公釐"
  12344. #: ../src/common/paper.cpp:107
  12345. msgid "A4 small sheet, 210 x 297 mm"
  12346. msgstr "A4 印刷小紙張,210 x 297 公釐"
  12347. #: ../src/common/paper.cpp:157
  12348. msgid "A5 Extra 174 x 235 mm"
  12349. msgstr "A5 加長 174 x 235 公釐"
  12350. #: ../src/common/paper.cpp:172
  12351. msgid "A5 Rotated 210 x 148 mm"
  12352. msgstr "A5 轉向 210 x 148 公釐"
  12353. #: ../src/common/paper.cpp:154
  12354. msgid "A5 Transverse 148 x 210 mm"
  12355. msgstr "A5 橫向 148 x 210 公釐"
  12356. #: ../src/common/paper.cpp:108
  12357. msgid "A5 sheet, 148 x 210 mm"
  12358. msgstr "A5 印刷紙,148 x 210 公釐"
  12359. #: ../src/common/paper.cpp:164
  12360. msgid "A6 105 x 148 mm"
  12361. msgstr "A6 105 x 148 公釐"
  12362. #: ../src/common/paper.cpp:177
  12363. msgid "A6 Rotated 148 x 105 mm"
  12364. msgstr "A6 轉向 148 x 105 公釐"
  12365. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:83 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:153
  12366. #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:524
  12367. msgid "ABCDEFGabcdefg12345"
  12368. msgstr "ABCDEFGabcdefg12345"
  12369. #: ../src/common/ftp.cpp:403 ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:458
  12370. msgid "ASCII"
  12371. msgstr "ASCII"
  12372. #: ../src/common/stockitem.cpp:139
  12373. msgid "About"
  12374. msgstr "關於"
  12375. #: ../src/osx/menu_osx.cpp:449
  12376. msgid "About..."
  12377. msgstr "關於..."
  12378. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:520
  12379. msgid "Absolute"
  12380. msgstr "絕對"
  12381. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  12382. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:777
  12383. msgid "ActiveBorder"
  12384. msgstr "有效邊框"
  12385. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  12386. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:778
  12387. msgid "ActiveCaption"
  12388. msgstr "有效標題"
  12389. #: ../src/common/stockitem.cpp:207
  12390. msgid "Actual Size"
  12391. msgstr "實際大小`"
  12392. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11457
  12393. msgid "Add Column"
  12394. msgstr "加入欄位"
  12395. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11394
  12396. msgid "Add Row"
  12397. msgstr "加入橫列"
  12398. #: ../src/html/helpwnd.cpp:433
  12399. msgid "Add current page to bookmarks"
  12400. msgstr "把目前頁面加到書籤"
  12401. #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:366
  12402. msgid "Add to custom colours"
  12403. msgstr "加到自訂顏色"
  12404. #: ../include/wx/xtiprop.h:255
  12405. msgid "AddToPropertyCollection called on a generic accessor"
  12406. msgstr "在一個通用處理器上呼叫AddToPropertyCollection"
  12407. #: ../include/wx/xtiprop.h:193
  12408. msgid "AddToPropertyCollection called w/o valid adder"
  12409. msgstr "呼叫AddToPropertyCollection時未帶有效的adder"
  12410. #: ../src/html/helpctrl.cpp:159
  12411. #, c-format
  12412. msgid "Adding book %s"
  12413. msgstr "正在加入卷輯 %s"
  12414. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:435
  12415. msgid "After a paragraph:"
  12416. msgstr "段落之後:"
  12417. #: ../src/common/stockitem.cpp:172
  12418. msgid "Align Left"
  12419. msgstr "靠左對齊"
  12420. #: ../src/common/stockitem.cpp:173
  12421. msgid "Align Right"
  12422. msgstr "靠右對齊"
  12423. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:266
  12424. msgid "Alignment"
  12425. msgstr "對齊"
  12426. #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:107 ../src/generic/filectrlg.cpp:1197
  12427. #, c-format
  12428. msgid "All files (%s)|%s"
  12429. msgstr "所有檔案 (%s)|%s"
  12430. #: ../include/wx/defs.h:2546
  12431. msgid "All files (*)|*"
  12432. msgstr "所有檔案 (*)|*"
  12433. #: ../include/wx/defs.h:2543
  12434. msgid "All files (*.*)|*.*"
  12435. msgstr "所有檔案 (*.*)|*.*"
  12436. #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1061
  12437. msgid "All styles"
  12438. msgstr "所有樣式"
  12439. #: ../src/propgrid/manager.cpp:1545
  12440. msgid "Alphabetic Mode"
  12441. msgstr "字母順序模式"
  12442. #: ../src/common/xtistrm.cpp:425
  12443. msgid "Already Registered Object passed to SetObjectClassInfo"
  12444. msgstr "傳入已註冊的物件給 SetObjectClassInfo"
  12445. #: ../src/unix/dialup.cpp:352
  12446. msgid "Already dialling ISP."
  12447. msgstr "已經撥接 ISP。"
  12448. #: ../src/common/accelcmn.cpp:348 ../src/univ/themes/win32.cpp:3756
  12449. msgid "Alt+"
  12450. msgstr "Alt+"
  12451. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:577
  12452. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:579
  12453. msgid "An optional corner radius for adding rounded corners."
  12454. msgstr "加入圓角時的半徑 (可有可無)"
  12455. #: ../src/common/debugrpt.cpp:580
  12456. msgid "And includes the following files:\n"
  12457. msgstr "且包含以下檔案:\n"
  12458. #: ../src/generic/animateg.cpp:162
  12459. #, c-format
  12460. msgid "Animation file is not of type %ld."
  12461. msgstr "動畫檔不是 %ld 的型態。"
  12462. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  12463. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:776
  12464. msgid "AppWorkspace"
  12465. msgstr "AppWorkspace"
  12466. #: ../src/generic/logg.cpp:1014
  12467. #, c-format
  12468. msgid "Append log to file '%s' (choosing [No] will overwrite it)?"
  12469. msgstr "是否把日誌加到檔案「%s」的尾端 (選擇 [否] 將覆寫該檔案)?"
  12470. #: ../src/osx/menu_osx.cpp:466 ../src/osx/menu_osx.cpp:474
  12471. msgid "Application"
  12472. msgstr "應用程式"
  12473. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1518
  12474. msgid "Aqua"
  12475. msgstr "Aqua"
  12476. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:274
  12477. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:482
  12478. msgid "Arabic"
  12479. msgstr "阿拉伯語"
  12480. #: ../src/common/fmapbase.cpp:153
  12481. msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
  12482. msgstr "阿拉伯語 (ISO-8859-6)"
  12483. #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:672
  12484. #, c-format
  12485. msgid "Argument %u not found."
  12486. msgstr "找不到引數 '%u'。"
  12487. #. TRANSLATORS: System cursor name
  12488. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1657
  12489. msgid "Arrow"
  12490. msgstr "箭頭"
  12491. #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:184
  12492. msgid "Artists"
  12493. msgstr "美術設計者"
  12494. #: ../src/common/stockitem.cpp:195
  12495. msgid "Ascending"
  12496. msgstr "遞增"
  12497. #: ../src/generic/filectrlg.cpp:433
  12498. msgid "Attributes"
  12499. msgstr "屬性"
  12500. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:232
  12501. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:234
  12502. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:294
  12503. msgid "Available fonts."
  12504. msgstr "可用的字型。"
  12505. #: ../src/common/paper.cpp:137
  12506. msgid "B4 (ISO) 250 x 353 mm"
  12507. msgstr "B4 (ISO) 250 x 353 公釐"
  12508. #: ../src/common/paper.cpp:173
  12509. msgid "B4 (JIS) Rotated 364 x 257 mm"
  12510. msgstr "B4 (JIS) 轉向 364 x 257 公釐"
  12511. #: ../src/common/paper.cpp:127
  12512. msgid "B4 Envelope, 250 x 353 mm"
  12513. msgstr "B4 信封,250 x 353 公釐"
  12514. #: ../src/common/paper.cpp:109
  12515. msgid "B4 sheet, 250 x 354 mm"
  12516. msgstr "B4 印刷紙,250 x 354 公釐"
  12517. #: ../src/common/paper.cpp:158
  12518. msgid "B5 (ISO) Extra 201 x 276 mm"
  12519. msgstr "B5 (ISO) 加長 201 x 276 公釐"
  12520. #: ../src/common/paper.cpp:174
  12521. msgid "B5 (JIS) Rotated 257 x 182 mm"
  12522. msgstr "B5 (JIS) 轉向 257 x 182 公釐"
  12523. #: ../src/common/paper.cpp:155
  12524. msgid "B5 (JIS) Transverse 182 x 257 mm"
  12525. msgstr "B5 (JIS) 橫向 182 x 257 公釐"
  12526. #: ../src/common/paper.cpp:128
  12527. msgid "B5 Envelope, 176 x 250 mm"
  12528. msgstr "B5 信封,176 x 250 公釐"
  12529. #: ../src/common/paper.cpp:110
  12530. msgid "B5 sheet, 182 x 257 millimeter"
  12531. msgstr "B5 印刷紙,182 x 257 公釐"
  12532. #: ../src/common/paper.cpp:182
  12533. msgid "B6 (JIS) 128 x 182 mm"
  12534. msgstr "B6 (JIS) 128 x 182 公釐"
  12535. #: ../src/common/paper.cpp:183
  12536. msgid "B6 (JIS) Rotated 182 x 128 mm"
  12537. msgstr "B6 (JIS) 轉向 182 x 128 公釐"
  12538. #: ../src/common/paper.cpp:129
  12539. msgid "B6 Envelope, 176 x 125 mm"
  12540. msgstr "B6 信封,176 x 125 公釐"
  12541. #: ../src/common/imagbmp.cpp:531 ../src/common/imagbmp.cpp:561
  12542. #: ../src/common/imagbmp.cpp:576
  12543. msgid "BMP: Couldn't allocate memory."
  12544. msgstr "BMP: 無法配置記憶體。"
  12545. #: ../src/common/imagbmp.cpp:100
  12546. msgid "BMP: Couldn't save invalid image."
  12547. msgstr "BMP: 無法儲存無效的圖像。"
  12548. #: ../src/common/imagbmp.cpp:356
  12549. msgid "BMP: Couldn't write RGB color map."
  12550. msgstr "BMP: 無法寫入 RGB 顏色對應表。"
  12551. #: ../src/common/imagbmp.cpp:490
  12552. msgid "BMP: Couldn't write data."
  12553. msgstr "BMP: 無法寫入資料。"
  12554. #: ../src/common/imagbmp.cpp:246
  12555. msgid "BMP: Couldn't write the file (Bitmap) header."
  12556. msgstr "BMP: 無法寫入檔案標頭(Bitmap)。"
  12557. #: ../src/common/imagbmp.cpp:269
  12558. msgid "BMP: Couldn't write the file (BitmapInfo) header."
  12559. msgstr "BMP: 無法寫入檔案標頭(BitmapInfo)。"
  12560. #: ../src/common/imagbmp.cpp:140
  12561. msgid "BMP: wxImage doesn't have own wxPalette."
  12562. msgstr "BMP: wxImage 沒有自己的 wxPalette。"
  12563. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  12564. #: ../src/common/accelcmn.cpp:52 ../src/common/stockitem.cpp:142
  12565. msgid "Back"
  12566. msgstr "Backspace"
  12567. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:148
  12568. #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:380
  12569. msgid "Background"
  12570. msgstr "背景"
  12571. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:160
  12572. msgid "Background &colour:"
  12573. msgstr "背景顏色(&C):"
  12574. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:220
  12575. msgid "Background colour"
  12576. msgstr "背景顏色"
  12577. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  12578. #: ../src/common/accelcmn.cpp:52
  12579. msgid "Backspace"
  12580. msgstr "Backspace"
  12581. #: ../src/common/fmapbase.cpp:160
  12582. msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
  12583. msgstr "波羅的海語系 (ISO-8859-13)"
  12584. #: ../src/common/fmapbase.cpp:151
  12585. msgid "Baltic (old) (ISO-8859-4)"
  12586. msgstr "波羅的海語系 (舊) (ISO-8859-4)"
  12587. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:426
  12588. msgid "Before a paragraph:"
  12589. msgstr "段落之前:"
  12590. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:281
  12591. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:489
  12592. msgid "Bitmap"
  12593. msgstr "點陣圖"
  12594. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1503
  12595. msgid "Black"
  12596. msgstr "黑色"
  12597. #. TRANSLATORS: System cursor name
  12598. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1659
  12599. msgid "Blank"
  12600. msgstr "空白"
  12601. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1512
  12602. msgid "Blue"
  12603. msgstr "藍色"
  12604. #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:345
  12605. msgid "Blue:"
  12606. msgstr "藍色:"
  12607. #: ../src/common/stockitem.cpp:143 ../src/generic/fontdlgg.cpp:333
  12608. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:354 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:355
  12609. msgid "Bold"
  12610. msgstr "粗體"
  12611. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:230
  12612. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:388
  12613. msgid "Border"
  12614. msgstr "邊框"
  12615. #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:375
  12616. msgid "Borders"
  12617. msgstr "邊框"
  12618. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:889
  12619. msgid "Bottom margin (mm):"
  12620. msgstr "底邊距(公釐[mm]):"
  12621. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9383
  12622. msgid "Box Properties"
  12623. msgstr "文字方塊性質"
  12624. #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1065
  12625. msgid "Box styles"
  12626. msgstr "文字方塊樣式"
  12627. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1511
  12628. msgid "Brown"
  12629. msgstr "梡色"
  12630. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:182
  12631. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:245
  12632. msgid "Bullet &Alignment:"
  12633. msgstr "項目符號對齊(&A):"
  12634. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:309
  12635. msgid "Bullet style"
  12636. msgstr "項目符號樣式"
  12637. #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:355
  12638. msgid "Bullets"
  12639. msgstr "項目符號"
  12640. #. TRANSLATORS: System cursor name
  12641. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1660
  12642. msgid "Bullseye"
  12643. msgstr "標靶"
  12644. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  12645. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:779
  12646. msgid "ButtonFace"
  12647. msgstr "按鈕正面"
  12648. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  12649. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:780
  12650. msgid "ButtonHighlight"
  12651. msgstr "按鈕凸顯"
  12652. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  12653. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:781
  12654. msgid "ButtonShadow"
  12655. msgstr "按鈕陰影"
  12656. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  12657. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:782
  12658. msgid "ButtonText"
  12659. msgstr "按鈕文字"
  12660. #: ../src/common/paper.cpp:98
  12661. msgid "C sheet, 17 x 22 in"
  12662. msgstr "C 印刷紙, 17 x 22 英吋"
  12663. #: ../src/generic/logg.cpp:514
  12664. msgid "C&lear"
  12665. msgstr "清除(&L)"
  12666. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:407
  12667. msgid "C&olour:"
  12668. msgstr "顏色(&O):"
  12669. #: ../src/common/paper.cpp:123
  12670. msgid "C3 Envelope, 324 x 458 mm"
  12671. msgstr "C3 信封,324 x 458 公釐"
  12672. #: ../src/common/paper.cpp:124
  12673. msgid "C4 Envelope, 229 x 324 mm"
  12674. msgstr "C4 信封,229 x 324 公釐"
  12675. #: ../src/common/paper.cpp:122
  12676. msgid "C5 Envelope, 162 x 229 mm"
  12677. msgstr "C5 信封,162 x 229 公釐"
  12678. #: ../src/common/paper.cpp:125
  12679. msgid "C6 Envelope, 114 x 162 mm"
  12680. msgstr "C6 信封,114 x 162 公釐"
  12681. #: ../src/common/paper.cpp:126
  12682. msgid "C65 Envelope, 114 x 229 mm"
  12683. msgstr "C65 信封, 114 x 229 公釐"
  12684. #: ../src/common/stockitem.cpp:146
  12685. msgid "CD-Rom"
  12686. msgstr "唯讀光碟"
  12687. #: ../src/html/chm.cpp:813 ../src/html/chm.cpp:872
  12688. msgid "CHM handler currently supports only local files!"
  12689. msgstr "CHM 處理常式目前只支援本機檔案!"
  12690. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:282
  12691. msgid "Ca&pitals"
  12692. msgstr "大寫(&P)"
  12693. #: ../src/common/cmdproc.cpp:263
  12694. msgid "Can't &Undo "
  12695. msgstr "無法回復(&U)"
  12696. #: ../src/common/image.cpp:2839
  12697. msgid "Can't automatically determine the image format for non-seekable input."
  12698. msgstr "無法自動決定用於不可尋指輸入的影像格式。"
  12699. #: ../src/msw/registry.cpp:506
  12700. #, c-format
  12701. msgid "Can't close registry key '%s'"
  12702. msgstr "無法關閉登錄機碼 '%s'"
  12703. #: ../src/msw/registry.cpp:584
  12704. #, c-format
  12705. msgid "Can't copy values of unsupported type %d."
  12706. msgstr "無法複製不支援類型 %d 的值。"
  12707. #: ../src/msw/registry.cpp:487
  12708. #, c-format
  12709. msgid "Can't create registry key '%s'"
  12710. msgstr "無法建立登錄機碼 '%s'"
  12711. #: ../src/msw/thread.cpp:673
  12712. msgid "Can't create thread"
  12713. msgstr "無法建立執行緒"
  12714. #: ../src/msw/registry.cpp:776
  12715. #, c-format
  12716. msgid "Can't delete key '%s'"
  12717. msgstr "無法刪除機碼 '%s'"
  12718. #: ../src/msw/iniconf.cpp:458
  12719. #, c-format
  12720. msgid "Can't delete the INI file '%s'"
  12721. msgstr "無法刪除 INI 檔 '%s'"
  12722. #: ../src/msw/registry.cpp:804
  12723. #, c-format
  12724. msgid "Can't delete value '%s' from key '%s'"
  12725. msgstr "無法刪除機值 '%s' @ '%s'"
  12726. #: ../src/msw/registry.cpp:1170
  12727. #, c-format
  12728. msgid "Can't enumerate subkeys of key '%s'"
  12729. msgstr "無法列舉機碼 '%s' 的子機碼"
  12730. #: ../src/msw/registry.cpp:1131
  12731. #, c-format
  12732. msgid "Can't enumerate values of key '%s'"
  12733. msgstr "無法列舉機碼 '%s' 的值"
  12734. #: ../src/msw/registry.cpp:1388
  12735. #, c-format
  12736. msgid "Can't export value of unsupported type %d."
  12737. msgstr "無法匯出不支援類型 %d 的值。"
  12738. #: ../src/common/ffile.cpp:255
  12739. #, c-format
  12740. msgid "Can't find current position in file '%s'"
  12741. msgstr "無法在「%s」檔案中找到目前位置"
  12742. #: ../src/msw/registry.cpp:418
  12743. #, c-format
  12744. msgid "Can't get info about registry key '%s'"
  12745. msgstr "無法取得登錄機碼 '%s' 的資訊"
  12746. #: ../src/msw/webview_ie.cpp:939
  12747. #| msgid "Can't set thread priority"
  12748. msgid "Can't get the JavaScript object"
  12749. msgstr "無法取得 JavaScript 物件"
  12750. #: ../src/common/zstream.cpp:346
  12751. msgid "Can't initialize zlib deflate stream."
  12752. msgstr "無法初始化 zlib 壓縮資料流。"
  12753. #: ../src/common/zstream.cpp:185
  12754. msgid "Can't initialize zlib inflate stream."
  12755. msgstr "無法初始化 zlib 解壓資料流。"
  12756. #: ../src/msw/fswatcher.cpp:476
  12757. #, c-format
  12758. msgid "Can't monitor non-existent directory \"%s\" for changes."
  12759. msgstr "無法監視不存在的目錄「%s」是否有變更。"
  12760. #: ../src/msw/registry.cpp:454
  12761. #, c-format
  12762. msgid "Can't open registry key '%s'"
  12763. msgstr "無法開啟登錄機碼 '%s'"
  12764. #: ../src/common/zstream.cpp:252
  12765. #, c-format
  12766. msgid "Can't read from inflate stream: %s"
  12767. msgstr "無法讀取解壓資料流:%s"
  12768. #: ../src/common/zstream.cpp:244
  12769. msgid "Can't read inflate stream: unexpected EOF in underlying stream."
  12770. msgstr "無法讀取解壓資料流:資料流中有未預期的結尾。"
  12771. #: ../src/msw/registry.cpp:1063
  12772. #, c-format
  12773. msgid "Can't read value of '%s'"
  12774. msgstr "無法讀取 '%s' 的值"
  12775. #: ../src/msw/registry.cpp:877 ../src/msw/registry.cpp:909
  12776. #: ../src/msw/registry.cpp:974
  12777. #, c-format
  12778. msgid "Can't read value of key '%s'"
  12779. msgstr "無法讀取機碼 '%s' 的值"
  12780. #: ../src/msw/webview_ie.cpp:932
  12781. msgid "Can't run JavaScript script without a valid HTML document"
  12782. msgstr "需要有效 HTML 文件才能執行 JavaScript 文稿"
  12783. #: ../src/common/image.cpp:2630
  12784. #, c-format
  12785. msgid "Can't save image to file '%s': unknown extension."
  12786. msgstr "無法儲存圖像到「%s」檔案:不明的副檔名。"
  12787. #: ../src/generic/logg.cpp:573 ../src/generic/logg.cpp:976
  12788. msgid "Can't save log contents to file."
  12789. msgstr "無法將日誌內容儲存到檔案。"
  12790. #: ../src/msw/thread.cpp:637
  12791. msgid "Can't set thread priority"
  12792. msgstr "無法設定執行緒的優先等級"
  12793. #: ../src/msw/registry.cpp:895 ../src/msw/registry.cpp:937
  12794. #: ../src/msw/registry.cpp:1080
  12795. #, c-format
  12796. msgid "Can't set value of '%s'"
  12797. msgstr "無法設定 '%s' 的值"
  12798. #: ../src/unix/utilsunx.cpp:356
  12799. msgid "Can't write to child process's stdin"
  12800. msgstr "無法寫入子程序的標準輸入"
  12801. #: ../src/common/zstream.cpp:427
  12802. #, c-format
  12803. msgid "Can't write to deflate stream: %s"
  12804. msgstr "無法寫入壓縮資料流:%s"
  12805. #: ../src/common/filefn.cpp:1262
  12806. #, c-format
  12807. msgid "Cannot enumerate files '%s'"
  12808. msgstr "無法列舉檔案 '%s'"
  12809. #: ../src/msw/dir.cpp:263
  12810. #, c-format
  12811. msgid "Cannot enumerate files in directory '%s'"
  12812. msgstr "無法列舉「%s」目錄的檔案"
  12813. #: ../src/msw/dialup.cpp:522
  12814. #, c-format
  12815. msgid "Cannot find active dialup connection: %s"
  12816. msgstr "找不到連線中的撥號連線:%s"
  12817. #: ../src/msw/dialup.cpp:826
  12818. msgid "Cannot find the location of address book file"
  12819. msgstr "找不到通訊錄的檔案位置"
  12820. #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:562
  12821. #, c-format
  12822. msgid "Cannot get an active instance of \"%s\""
  12823. msgstr "無法取得「%s」的作用中實體"
  12824. #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1029
  12825. #, c-format
  12826. msgid "Cannot get priority range for scheduling policy %d."
  12827. msgstr "無法取得排程原則 %d 的優先等級範圍。"
  12828. #: ../src/unix/utilsunx.cpp:992
  12829. msgid "Cannot get the hostname"
  12830. msgstr "無法取得主機名稱"
  12831. #: ../src/unix/utilsunx.cpp:1028
  12832. msgid "Cannot get the official hostname"
  12833. msgstr "無法取得正式的主機名稱"
  12834. #: ../src/msw/dialup.cpp:927
  12835. msgid "Cannot hang up - no active dialup connection."
  12836. msgstr "無法掛斷—沒有連線中的撥號連線。"
  12837. #: ../include/wx/msw/ole/oleutils.h:51
  12838. msgid "Cannot initialize OLE"
  12839. msgstr "無法初始化 OLE"
  12840. #: ../src/common/socket.cpp:853
  12841. msgid "Cannot initialize sockets"
  12842. msgstr "無法初始化通訊端"
  12843. #: ../src/msw/volume.cpp:630
  12844. #, c-format
  12845. msgid "Cannot load icon from '%s'."
  12846. msgstr "無法從「%s」載入圖示。"
  12847. #: ../src/xrc/xmlres.cpp:361
  12848. #, c-format
  12849. msgid "Cannot load resources from '%s'."
  12850. msgstr "無法從「%s」檔案載入資源。"
  12851. #: ../src/xrc/xmlres.cpp:743
  12852. #, c-format
  12853. msgid "Cannot load resources from file '%s'."
  12854. msgstr "無法從「%s」檔案載入資源。"
  12855. #: ../src/html/htmlfilt.cpp:137
  12856. #, c-format
  12857. msgid "Cannot open HTML document: %s"
  12858. msgstr "無法開啟 HTML 文件:%s"
  12859. #: ../src/html/helpdata.cpp:663
  12860. #, c-format
  12861. msgid "Cannot open HTML help book: %s"
  12862. msgstr "無法開啟 HTML 說明書:%s"
  12863. #: ../src/html/helpdata.cpp:299
  12864. #, c-format
  12865. msgid "Cannot open contents file: %s"
  12866. msgstr "無法開啟目錄檔案: %s"
  12867. #: ../src/generic/dcpsg.cpp:1668
  12868. msgid "Cannot open file for PostScript printing!"
  12869. msgstr "無法開啟檔案進行 PostScript 列印!"
  12870. #: ../src/html/helpdata.cpp:313
  12871. #, c-format
  12872. msgid "Cannot open index file: %s"
  12873. msgstr "無法開啟索引檔: %s"
  12874. #: ../src/xrc/xmlres.cpp:725
  12875. #, c-format
  12876. msgid "Cannot open resources file '%s'."
  12877. msgstr "無法開啟資源檔「%s」。"
  12878. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1535
  12879. msgid "Cannot print empty page."
  12880. msgstr "無法列印空頁面。"
  12881. #: ../src/msw/volume.cpp:518
  12882. #, c-format
  12883. msgid "Cannot read typename from '%s'!"
  12884. msgstr "無法從「%s」讀取類型名稱!"
  12885. #: ../src/msw/thread.cpp:910
  12886. #, c-format
  12887. msgid "Cannot resume thread %lx"
  12888. msgstr "無法恢復執行緒 %lx"
  12889. #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1004
  12890. msgid "Cannot retrieve thread scheduling policy."
  12891. msgstr "無法取得執行緒排程原則。"
  12892. #: ../src/common/intl.cpp:366
  12893. #, c-format
  12894. msgid "Cannot set locale to language \"%s\"."
  12895. msgstr "無法將語言設定為「%s」。"
  12896. #: ../src/msw/thread.cpp:546 ../src/unix/threadpsx.cpp:833
  12897. msgid "Cannot start thread: error writing TLS."
  12898. msgstr "無法啟動執行緒:寫入「執行緒內部儲存區」時發生錯誤。"
  12899. #: ../src/msw/thread.cpp:880
  12900. #, c-format
  12901. msgid "Cannot suspend thread %lx"
  12902. msgstr "無法暫停執行緒 %lx"
  12903. #: ../src/msw/thread.cpp:802
  12904. msgid "Cannot wait for thread termination"
  12905. msgstr "無法等候執行緒終結"
  12906. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  12907. #: ../src/common/accelcmn.cpp:75
  12908. msgid "Capital"
  12909. msgstr "大寫"
  12910. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  12911. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:783
  12912. msgid "CaptionText"
  12913. msgstr "CaptionText"
  12914. #: ../src/html/helpwnd.cpp:534
  12915. msgid "Case sensitive"
  12916. msgstr "區分大小寫"
  12917. #: ../src/propgrid/manager.cpp:1528
  12918. msgid "Categorized Mode"
  12919. msgstr "已分類模式"
  12920. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9968
  12921. msgid "Cell Properties"
  12922. msgstr "儲存格性質"
  12923. #: ../src/common/fmapbase.cpp:161
  12924. msgid "Celtic (ISO-8859-14)"
  12925. msgstr "凱爾特語 (ISO-8859-14)"
  12926. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:160
  12927. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:349
  12928. msgid "Cen&tred"
  12929. msgstr "置中對齊(&T)"
  12930. #: ../src/common/stockitem.cpp:170
  12931. msgid "Centered"
  12932. msgstr "置中對齊"
  12933. #: ../src/common/fmapbase.cpp:149
  12934. msgid "Central European (ISO-8859-2)"
  12935. msgstr "中歐語系 (ISO-8859-2)"
  12936. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:187
  12937. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:250
  12938. msgid "Centre"
  12939. msgstr "置中對齊"
  12940. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:162
  12941. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:164
  12942. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:351
  12943. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:353
  12944. msgid "Centre text."
  12945. msgstr "置中對齊文字。"
  12946. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:287
  12947. msgid "Centred"
  12948. msgstr "中間"
  12949. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:219
  12950. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:280
  12951. msgid "Ch&oose..."
  12952. msgstr "選擇(&O)…"
  12953. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4354
  12954. msgid "Change List Style"
  12955. msgstr "變更清單樣式"
  12956. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3709
  12957. msgid "Change Object Style"
  12958. msgstr "變更物件樣式"
  12959. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3982
  12960. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8128
  12961. msgid "Change Properties"
  12962. msgstr "變更性質"
  12963. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3526
  12964. msgid "Change Style"
  12965. msgstr "變更樣式"
  12966. #: ../src/common/fileconf.cpp:341
  12967. #, c-format
  12968. msgid "Changes won't be saved to avoid overwriting the existing file \"%s\""
  12969. msgstr "為了避免覆寫已有的「%s」檔案 ,將不會儲存變更。"
  12970. #: ../src/gtk/filedlg.cpp:87 ../src/gtk/filepicker.cpp:190
  12971. #, c-format
  12972. msgid "Changing current directory to \"%s\" failed"
  12973. msgstr "無法將目前目錄變更為「%s」"
  12974. #. TRANSLATORS: System cursor name
  12975. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1661
  12976. msgid "Character"
  12977. msgstr "字元"
  12978. #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1063
  12979. msgid "Character styles"
  12980. msgstr "字元樣式"
  12981. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:161
  12982. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:163
  12983. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:224
  12984. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:226
  12985. msgid "Check to add a period after the bullet."
  12986. msgstr "勾選以在項目符號後加上半形句點。"
  12987. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:175
  12988. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:177
  12989. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:238
  12990. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:240
  12991. msgid "Check to add a right parenthesis."
  12992. msgstr "勾選以加上右括號。"
  12993. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:383
  12994. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:385
  12995. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:551
  12996. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:553
  12997. msgid "Check to edit all borders simultaneously."
  12998. msgstr "勾選以同時編輯所有邊框。"
  12999. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:168
  13000. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:170
  13001. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:231
  13002. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:233
  13003. msgid "Check to enclose the bullet in parentheses."
  13004. msgstr "勾選以將項目符號加上一對括號。"
  13005. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:315
  13006. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:317
  13007. msgid "Check to indicate right-to-left text layout."
  13008. msgstr "勾選以指明右至左文字配置。"
  13009. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:356 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:358
  13010. msgid "Check to make the font bold."
  13011. msgstr "勾選以設定為粗體。"
  13012. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:363 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:365
  13013. msgid "Check to make the font italic."
  13014. msgstr "勾選以設定為斜體。"
  13015. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:372 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:374
  13016. msgid "Check to make the font underlined."
  13017. msgstr "勾選以將字加底線。"
  13018. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:289
  13019. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:291
  13020. msgid "Check to restart numbering."
  13021. msgstr "勾選以重新編號。"
  13022. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:277
  13023. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:279
  13024. msgid "Check to show a line through the text."
  13025. msgstr "勾選以將字加上刪除線。"
  13026. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:284
  13027. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:286
  13028. msgid "Check to show the text in capitals."
  13029. msgstr "勾選以將字變成大寫。"
  13030. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:291
  13031. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:293
  13032. msgid "Check to show the text in small capitals."
  13033. msgstr "勾選以將字變成小型大寫字。"
  13034. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:305
  13035. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:307
  13036. msgid "Check to show the text in subscript."
  13037. msgstr "勾選以將字下標。"
  13038. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:298
  13039. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:300
  13040. msgid "Check to show the text in superscript."
  13041. msgstr "勾選以將字上標。"
  13042. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:322
  13043. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:324
  13044. msgid "Check to suppress hyphenation."
  13045. msgstr "勾選以抑制將同一英文字分行顯示。"
  13046. #: ../src/msw/dialup.cpp:762
  13047. msgid "Choose ISP to dial"
  13048. msgstr "選擇 ISP 進行撥號"
  13049. #: ../src/propgrid/props.cpp:1907
  13050. msgid "Choose a directory:"
  13051. msgstr "選擇目錄:"
  13052. #: ../src/propgrid/props.cpp:2202
  13053. msgid "Choose a file"
  13054. msgstr "選擇檔案"
  13055. #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:158 ../src/gtk/colordlg.cpp:52
  13056. msgid "Choose colour"
  13057. msgstr "選擇顏色"
  13058. #: ../src/generic/fontpickerg.cpp:50 ../src/gtk/fontdlg.cpp:77
  13059. #: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:125
  13060. msgid "Choose font"
  13061. msgstr "選擇字型"
  13062. #: ../src/common/module.cpp:74
  13063. #, c-format
  13064. msgid "Circular dependency involving module \"%s\" detected."
  13065. msgstr "偵測到牽連出循環依存性的「%s」模組。"
  13066. #: ../src/aui/tabmdi.cpp:108 ../src/generic/mdig.cpp:97
  13067. msgid "Cl&ose"
  13068. msgstr "關閉(&O)"
  13069. #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:684
  13070. msgid "Class not registered."
  13071. msgstr "類別未註冊。"
  13072. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  13073. #: ../src/common/accelcmn.cpp:72 ../src/common/stockitem.cpp:147
  13074. msgid "Clear"
  13075. msgstr "清除"
  13076. #: ../src/generic/logg.cpp:514
  13077. msgid "Clear the log contents"
  13078. msgstr "清除日誌內容"
  13079. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:252
  13080. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:254
  13081. msgid "Click to apply the selected style."
  13082. msgstr "點擊以套用所選樣式。"
  13083. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:220
  13084. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:222
  13085. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:281
  13086. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:283
  13087. msgid "Click to browse for a symbol."
  13088. msgstr "點擊瀏覽該符號。"
  13089. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:403 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:405
  13090. msgid "Click to cancel changes to the font."
  13091. msgstr "點擊取消字型變更。"
  13092. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:472 ../src/generic/fontdlgg.cpp:491
  13093. msgid "Click to cancel the font selection."
  13094. msgstr "點擊取消字型選擇。"
  13095. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:384 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:386
  13096. msgid "Click to change the font colour."
  13097. msgstr "點擊變更字型顏色。"
  13098. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:267
  13099. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:269
  13100. msgid "Click to change the text background colour."
  13101. msgstr "點擊變更文字背景顏色。"
  13102. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:254
  13103. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:256
  13104. msgid "Click to change the text colour."
  13105. msgstr "點擊變更文字顏色。"
  13106. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:195
  13107. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:197
  13108. msgid "Click to choose the font for this level."
  13109. msgstr "點擊選擇此層級的字型。"
  13110. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:279
  13111. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:281
  13112. msgid "Click to close this window."
  13113. msgstr "點擊關閉視窗"
  13114. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:410 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:412
  13115. msgid "Click to confirm changes to the font."
  13116. msgstr "點擊確認字型變更。"
  13117. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:477 ../src/generic/fontdlgg.cpp:479
  13118. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:484 ../src/generic/fontdlgg.cpp:486
  13119. msgid "Click to confirm the font selection."
  13120. msgstr "點擊確認字型選擇。"
  13121. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:244
  13122. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:246
  13123. msgid "Click to create a new box style."
  13124. msgstr "點擊新增文字方塊樣式。"
  13125. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:226
  13126. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:228
  13127. msgid "Click to create a new character style."
  13128. msgstr "點擊新增字元樣式。"
  13129. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:238
  13130. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:240
  13131. msgid "Click to create a new list style."
  13132. msgstr "點擊新增清單樣式。"
  13133. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:232
  13134. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:234
  13135. msgid "Click to create a new paragraph style."
  13136. msgstr "點擊新增段落樣式。"
  13137. #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:133
  13138. #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:135
  13139. msgid "Click to create a new tab position."
  13140. msgstr "點擊新增定位點。"
  13141. #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:145
  13142. #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:147
  13143. msgid "Click to delete all tab positions."
  13144. msgstr "點擊刪除所有定位點。"
  13145. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:270
  13146. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:272
  13147. msgid "Click to delete the selected style."
  13148. msgstr "點擊刪除所選樣式。"
  13149. #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:139
  13150. #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:141
  13151. msgid "Click to delete the selected tab position."
  13152. msgstr "點擊刪除所選定位點。"
  13153. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:264
  13154. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:266
  13155. msgid "Click to edit the selected style."
  13156. msgstr "點擊編輯所選樣式。"
  13157. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:258
  13158. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:260
  13159. msgid "Click to rename the selected style."
  13160. msgstr "點擊重新命名所選樣式。"
  13161. #: ../src/aui/tabmdi.cpp:109 ../src/generic/mdig.cpp:98
  13162. msgid "Close All"
  13163. msgstr "全部關閉"
  13164. #: ../src/common/stockitem.cpp:269
  13165. msgid "Close current document"
  13166. msgstr "關閉當前文件"
  13167. #: ../src/generic/logg.cpp:516
  13168. msgid "Close this window"
  13169. msgstr "關閉視窗"
  13170. #. TRANSLATORS: Action for manipulating a tree control
  13171. #: ../src/generic/datavgen.cpp:6454
  13172. msgid "Collapse"
  13173. msgstr "摺疊"
  13174. #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:771
  13175. msgid "Colour"
  13176. msgstr "顏色"
  13177. #: ../src/msw/colordlg.cpp:230
  13178. #, c-format
  13179. msgid "Colour selection dialog failed with error %0lx."
  13180. msgstr "顏色選取對話框失敗,錯誤碼:%0lx。"
  13181. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:380
  13182. msgid "Colour:"
  13183. msgstr "顏色:"
  13184. #: ../src/generic/datavgen.cpp:6525
  13185. #, c-format
  13186. msgid "Column %u"
  13187. msgstr "欄位 %u"
  13188. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  13189. #: ../src/common/accelcmn.cpp:115
  13190. msgid "Command"
  13191. msgstr "指令"
  13192. #: ../src/common/init.cpp:196
  13193. #, c-format
  13194. msgid ""
  13195. "Command line argument %d couldn't be converted to Unicode and will be "
  13196. "ignored."
  13197. msgstr "由於指令列引數 %d 無法轉換為 Unicode 編碼,其將被忽略。"
  13198. #: ../src/msw/fontdlg.cpp:169
  13199. #, c-format
  13200. msgid "Common dialog failed with error code %0lx."
  13201. msgstr "共同對話視窗錯誤,錯誤碼 %0lx。"
  13202. #: ../src/gtk/window.cpp:5621
  13203. msgid ""
  13204. "Compositing not supported by this system, please enable it in your Window "
  13205. "Manager."
  13206. msgstr "這個系統不支援組合介面,請在視窗管理員啟用之。"
  13207. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1552
  13208. msgid "Compressed HTML Help file (*.chm)|*.chm|"
  13209. msgstr "壓縮超文件說明檔 (*.chm)|*.chm|"
  13210. #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:444
  13211. msgid "Computer"
  13212. msgstr "電腦"
  13213. #: ../src/common/fileconf.cpp:939
  13214. #, c-format
  13215. msgid "Config entry name cannot start with '%c'."
  13216. msgstr "設定項目名稱不能以 '%c' 開頭。"
  13217. #: ../src/generic/filedlgg.cpp:349 ../src/gtk/filedlg.cpp:60
  13218. msgid "Confirm"
  13219. msgstr "確認"
  13220. #: ../src/html/htmlwin.cpp:572
  13221. msgid "Connecting..."
  13222. msgstr "連線中…"
  13223. #: ../src/html/helpwnd.cpp:476
  13224. msgid "Contents"
  13225. msgstr "目錄"
  13226. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  13227. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:784
  13228. msgid "ControlDark"
  13229. msgstr "ControlDark"
  13230. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  13231. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:785
  13232. msgid "ControlLight"
  13233. msgstr "ControlLight"
  13234. #: ../src/common/strconv.cpp:2211
  13235. #, c-format
  13236. msgid "Conversion to charset '%s' doesn't work."
  13237. msgstr "無法轉換到「%s」字集。"
  13238. #: ../src/common/stockitem.cpp:149
  13239. msgid "Convert"
  13240. msgstr "轉換"
  13241. #: ../src/html/htmlwin.cpp:1016
  13242. #, c-format
  13243. msgid "Copied to clipboard:\"%s\""
  13244. msgstr "複製到剪貼簿:「%s」"
  13245. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:243
  13246. msgid "Copies:"
  13247. msgstr "份數:"
  13248. #: ../src/common/stockitem.cpp:258
  13249. msgid "Copy selection"
  13250. msgstr "複製所選項目"
  13251. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:566
  13252. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:601
  13253. msgid "Corner"
  13254. msgstr "角位"
  13255. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:575
  13256. msgid "Corner &radius:"
  13257. msgstr "角位半徑(&R):"
  13258. #: ../src/html/chm.cpp:718
  13259. #, c-format
  13260. msgid "Could not create temporary file '%s'"
  13261. msgstr "無法建立暫存檔「%s」"
  13262. #: ../src/html/chm.cpp:273
  13263. #, c-format
  13264. msgid "Could not extract %s into %s: %s"
  13265. msgstr "無法將 %s 解壓至 %s: %s"
  13266. #: ../src/generic/tabg.cpp:1048
  13267. msgid "Could not find tab for id"
  13268. msgstr "找不到識別碼標籤"
  13269. #: ../src/html/chm.cpp:444
  13270. #, c-format
  13271. msgid "Could not locate file '%s'."
  13272. msgstr "找不到檔案 '%s'。"
  13273. #: ../src/common/filefn.cpp:1404
  13274. msgid "Could not set current working directory"
  13275. msgstr "無法設定目前工作目錄"
  13276. #: ../src/common/prntbase.cpp:2045
  13277. msgid "Could not start document preview."
  13278. msgstr "無法啟動文件預覽。"
  13279. #: ../src/generic/printps.cpp:162 ../src/gtk/print.cpp:1133
  13280. #: ../src/msw/printwin.cpp:187
  13281. msgid "Could not start printing."
  13282. msgstr "無法啟動列印。"
  13283. #: ../src/common/wincmn.cpp:2150
  13284. msgid "Could not transfer data to window"
  13285. msgstr "無法轉移資料到視窗中"
  13286. #: ../src/msw/dragimag.cpp:185 ../src/msw/dragimag.cpp:220
  13287. #: ../src/msw/imaglist.cpp:186 ../src/msw/imaglist.cpp:223
  13288. #: ../src/msw/imaglist.cpp:248
  13289. msgid "Couldn't add an image to the image list."
  13290. msgstr "無法把圖像加到圖像清單。"
  13291. #: ../src/msw/glcanvas.cpp:634 ../src/osx/glcanvas_osx.cpp:414
  13292. #: ../src/unix/glx11.cpp:559
  13293. msgid "Couldn't create OpenGL context"
  13294. msgstr "無法建立 OpenGL 脈絡"
  13295. #: ../src/msw/timer.cpp:134
  13296. msgid "Couldn't create a timer"
  13297. msgstr "無法建立計時器"
  13298. #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:122
  13299. msgid "Couldn't create the overlay window"
  13300. msgstr "無法建立覆蓋視窗"
  13301. #: ../src/common/translation.cpp:2076
  13302. msgid "Couldn't enumerate translations"
  13303. msgstr "無法列舉翻譯"
  13304. #: ../src/common/dynlib.cpp:120
  13305. #, c-format
  13306. msgid "Couldn't find symbol '%s' in a dynamic library"
  13307. msgstr "在動態函式庫找不到「%s」符號"
  13308. #: ../src/msw/thread.cpp:937
  13309. msgid "Couldn't get the current thread pointer"
  13310. msgstr "無法取得目前執行緒指標"
  13311. #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:129
  13312. msgid "Couldn't init the context on the overlay window"
  13313. msgstr "無法初始化覆蓋視窗的內容"
  13314. #: ../src/common/imaggif.cpp:244
  13315. msgid "Couldn't initialize GIF hash table."
  13316. msgstr "無法初始化 GIF 雜湊表。"
  13317. #: ../src/common/imagpng.cpp:440
  13318. msgid "Couldn't load a PNG image - file is corrupted or not enough memory."
  13319. msgstr "無法載入 PNG 圖像 — 檔案損壞或是沒有足夠記憶體。"
  13320. #: ../src/unix/sound.cpp:462
  13321. #, c-format
  13322. msgid "Couldn't load sound data from '%s'."
  13323. msgstr "無法從「%s」載入聲音資料。"
  13324. #: ../src/msw/dirdlg.cpp:438
  13325. msgid "Couldn't obtain folder name"
  13326. msgstr "無法取得資料夾名稱"
  13327. #: ../src/unix/sound_sdl.cpp:229
  13328. #, c-format
  13329. msgid "Couldn't open audio: %s"
  13330. msgstr "無法開啟音訊:「%s」"
  13331. #: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:377
  13332. #, c-format
  13333. msgid "Couldn't register clipboard format '%s'."
  13334. msgstr "無法註冊剪貼簿格式「%s」。"
  13335. #: ../src/msw/listctrl.cpp:939
  13336. #, c-format
  13337. msgid "Couldn't retrieve information about list control item %d."
  13338. msgstr "無法取得清單控制元件中細項 %d 的資訊。"
  13339. #: ../src/common/imagpng.cpp:514 ../src/common/imagpng.cpp:525
  13340. #: ../src/common/imagpng.cpp:535
  13341. msgid "Couldn't save PNG image."
  13342. msgstr "無法儲存 PNG 圖像。"
  13343. #: ../src/msw/thread.cpp:692
  13344. msgid "Couldn't terminate thread"
  13345. msgstr "無法終止執行緒"
  13346. #: ../src/common/xtistrm.cpp:166
  13347. #, c-format
  13348. msgid "Create Parameter %s not found in declared RTTI Parameters"
  13349. msgstr "宣告的 RTTI 參數中沒發現建立的參數 %s"
  13350. #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:288
  13351. msgid "Create directory"
  13352. msgstr "建立目錄"
  13353. #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:111 ../src/generic/filedlgg.cpp:212
  13354. msgid "Create new directory"
  13355. msgstr "建立新目錄"
  13356. #: ../src/common/stockitem.cpp:267
  13357. #| msgid "Create new directory"
  13358. msgid "Create new document"
  13359. msgstr "建立新文件"
  13360. #: ../src/xrc/xmlres.cpp:2518
  13361. #, c-format
  13362. msgid "Creating %s \"%s\" failed."
  13363. msgstr "無法建立 %s 「%s」。"
  13364. #: ../src/common/accelcmn.cpp:350
  13365. msgid "Ctrl+"
  13366. msgstr "Ctrl+"
  13367. #: ../src/common/stockitem.cpp:151 ../src/msw/textctrl.cpp:2722
  13368. #: ../src/osx/textctrl_osx.cpp:584 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:334
  13369. msgid "Cu&t"
  13370. msgstr "剪下(&T)"
  13371. #: ../src/generic/filectrlg.cpp:940
  13372. msgid "Current directory:"
  13373. msgstr "目前目錄:"
  13374. #: ../src/gtk/print.cpp:215
  13375. msgid "Custom size"
  13376. msgstr "自訂大小"
  13377. #: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:61
  13378. msgid "Customize Columns"
  13379. msgstr "自訂欄位"
  13380. #: ../src/common/stockitem.cpp:259
  13381. msgid "Cut selection"
  13382. msgstr "剪下所選項目"
  13383. #: ../src/common/fmapbase.cpp:152
  13384. msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
  13385. msgstr "斯拉夫語系 (ISO-8859-5)"
  13386. #: ../src/common/paper.cpp:99
  13387. msgid "D sheet, 22 x 34 in"
  13388. msgstr "D 印刷紙,22 x 34 英吋"
  13389. #: ../src/msw/dde.cpp:701
  13390. msgid "DDE poke request failed"
  13391. msgstr "「動態資料交換」資料傳送請求失敗"
  13392. #: ../src/common/imagbmp.cpp:1184
  13393. msgid "DIB Header: Encoding doesn't match bitdepth."
  13394. msgstr "DIB 標頭:編碼與顏色位元數不吻合。"
  13395. #: ../src/common/imagbmp.cpp:1077
  13396. msgid "DIB Header: Image height > 32767 pixels for file."
  13397. msgstr "DIB 標頭:圖像高度大於 32767 個像素。"
  13398. #: ../src/common/imagbmp.cpp:1069
  13399. msgid "DIB Header: Image width > 32767 pixels for file."
  13400. msgstr "DIB 標頭:圖像寬度大於 32767 個像素。"
  13401. #: ../src/common/imagbmp.cpp:1097
  13402. msgid "DIB Header: Unknown bitdepth in file."
  13403. msgstr "DIB 標頭:不明的顏色位元數。"
  13404. #: ../src/common/imagbmp.cpp:1152
  13405. msgid "DIB Header: Unknown encoding in file."
  13406. msgstr "DIB 標頭:不明的編碼型態。"
  13407. #: ../src/common/paper.cpp:121
  13408. msgid "DL Envelope, 110 x 220 mm"
  13409. msgstr "DL 信封,110 x 220 公釐"
  13410. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:613
  13411. msgid "Dashed"
  13412. msgstr "虛線"
  13413. #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:304
  13414. #, c-format
  13415. msgid "Debug report \"%s\""
  13416. msgstr "除錯報告 \"%s\""
  13417. #: ../src/common/debugrpt.cpp:214
  13418. msgid "Debug report couldn't be created."
  13419. msgstr "無法建立除錯報告。"
  13420. #: ../src/common/debugrpt.cpp:557
  13421. msgid "Debug report generation has failed."
  13422. msgstr "無法產生除錯報告。"
  13423. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  13424. #: ../src/common/accelcmn.cpp:84
  13425. msgid "Decimal"
  13426. msgstr "小數點"
  13427. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:323
  13428. msgid "Decorative"
  13429. msgstr "修飾"
  13430. #: ../src/common/fmapbase.cpp:796
  13431. msgid "Default encoding"
  13432. msgstr "預設編碼"
  13433. #: ../src/dfb/fontmgr.cpp:180
  13434. msgid "Default font"
  13435. msgstr "預設字型"
  13436. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:506
  13437. msgid "Default printer"
  13438. msgstr "預設印表機"
  13439. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  13440. #: ../src/common/accelcmn.cpp:51
  13441. msgid "Del"
  13442. msgstr "Del"
  13443. #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:144
  13444. msgid "Delete A&ll"
  13445. msgstr "全部刪除(&L)"
  13446. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11343
  13447. msgid "Delete Column"
  13448. msgstr "刪除欄位"
  13449. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11293
  13450. msgid "Delete Row"
  13451. msgstr "刪除橫列"
  13452. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:782
  13453. msgid "Delete Style"
  13454. msgstr "刪除樣式"
  13455. #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1349 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1588
  13456. msgid "Delete Text"
  13457. msgstr "刪除文字"
  13458. #: ../src/generic/editlbox.cpp:150
  13459. msgid "Delete item"
  13460. msgstr "刪除項目"
  13461. #: ../src/common/stockitem.cpp:260
  13462. msgid "Delete selection"
  13463. msgstr "刪除所選項目"
  13464. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:782
  13465. #, c-format
  13466. msgid "Delete style %s?"
  13467. msgstr "是否刪除樣式 %s?"
  13468. #: ../src/unix/snglinst.cpp:301
  13469. #, c-format
  13470. msgid "Deleted stale lock file '%s'."
  13471. msgstr "已刪除過時的鎖定檔案「%s」。"
  13472. #: ../src/common/secretstore.cpp:224
  13473. #, c-format
  13474. #| msgid "Deleting password for \"%s/%s\" failed: %s."
  13475. msgid "Deleting password for \"%s\" failed: %s."
  13476. msgstr "未能刪除「%s」的密碼:%s"
  13477. # "相依性「%s」的模組「%s」不存在。"
  13478. #: ../src/common/module.cpp:124
  13479. #, c-format
  13480. msgid "Dependency \"%s\" of module \"%s\" doesn't exist."
  13481. msgstr "「%2$s」依存的「%1$s」模組不存在。"
  13482. #: ../src/common/stockitem.cpp:196
  13483. msgid "Descending"
  13484. msgstr "遞減"
  13485. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  13486. #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:526 ../src/propgrid/advprops.cpp:786
  13487. msgid "Desktop"
  13488. msgstr "桌面"
  13489. #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:70
  13490. msgid "Developed by "
  13491. msgstr "開發者:"
  13492. #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:176
  13493. msgid "Developers"
  13494. msgstr "開發者"
  13495. #: ../src/msw/dialup.cpp:373
  13496. msgid ""
  13497. "Dial up functions are unavailable because the remote access service (RAS) is "
  13498. "not installed on this machine. Please install it."
  13499. msgstr "由於沒有安裝遠端存取服務(RAS),撥號功能無法使用。請先安裝。"
  13500. #: ../src/generic/tipdlg.cpp:211
  13501. msgid "Did you know..."
  13502. msgstr "您知道嗎…"
  13503. #: ../src/dfb/wrapdfb.cpp:63
  13504. #, c-format
  13505. msgid "DirectFB error %d occurred."
  13506. msgstr "發生 DirectFB %d 錯誤。"
  13507. #: ../src/motif/filedlg.cpp:219
  13508. msgid "Directories"
  13509. msgstr "目錄"
  13510. #: ../src/common/filefn.cpp:1184
  13511. #, c-format
  13512. msgid "Directory '%s' couldn't be created"
  13513. msgstr "無法建立「%s」目錄"
  13514. #: ../src/common/filefn.cpp:1198
  13515. #, c-format
  13516. msgid "Directory '%s' couldn't be deleted"
  13517. msgstr "無法刪除「%s」目錄"
  13518. #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:204
  13519. msgid "Directory does not exist"
  13520. msgstr "目錄不存在"
  13521. #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1399
  13522. msgid "Directory doesn't exist."
  13523. msgstr "目錄不存在。"
  13524. #: ../src/common/docview.cpp:453
  13525. msgid "Discard changes and reload the last saved version?"
  13526. msgstr "是否捨棄變更,並重新載入最後一次儲存的版本?"
  13527. #: ../src/html/helpwnd.cpp:503
  13528. msgid ""
  13529. "Display all index items that contain given substring. Search is case "
  13530. "insensitive."
  13531. msgstr "顯示包含該字串的所有索引項目。搜尋不區分大小寫。"
  13532. #: ../src/html/helpwnd.cpp:680
  13533. msgid "Display options dialog"
  13534. msgstr "顯示選項對話方塊"
  13535. #: ../src/html/helpwnd.cpp:323
  13536. msgid "Displays help as you browse the books on the left."
  13537. msgstr "當瀏覽書籍時,於左側顯示說明。"
  13538. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  13539. #: ../src/common/accelcmn.cpp:86
  13540. msgid "Divide"
  13541. msgstr "/"
  13542. #: ../src/common/docview.cpp:529
  13543. #, c-format
  13544. msgid "Do you want to save changes to %s?"
  13545. msgstr "是否儲存對於 %s 的修改?"
  13546. #: ../src/common/prntbase.cpp:542
  13547. msgid "Document:"
  13548. msgstr "文件:"
  13549. #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:73
  13550. msgid "Documentation by "
  13551. msgstr "文件撰寫者:"
  13552. #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:180
  13553. msgid "Documentation writers"
  13554. msgstr "文件撰寫者"
  13555. #: ../src/common/sizer.cpp:2846
  13556. msgid "Don't Save"
  13557. msgstr "不儲存"
  13558. #: ../src/html/htmlwin.cpp:639
  13559. msgid "Done"
  13560. msgstr "完成"
  13561. #: ../src/generic/progdlgg.cpp:457 ../src/msw/progdlg.cpp:538
  13562. msgid "Done."
  13563. msgstr "完成。"
  13564. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:612
  13565. msgid "Dotted"
  13566. msgstr "點線"
  13567. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:614
  13568. msgid "Double"
  13569. msgstr "雙線"
  13570. #: ../src/common/paper.cpp:176
  13571. msgid "Double Japanese Postcard Rotated 148 x 200 mm"
  13572. msgstr "雙倍日式明信片(轉向) 148 x 200 mm"
  13573. #: ../src/common/xtixml.cpp:273
  13574. #, c-format
  13575. msgid "Doubly used id : %d"
  13576. msgstr "id 重複:%d"
  13577. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  13578. #: ../src/common/accelcmn.cpp:64 ../src/common/stockitem.cpp:153
  13579. #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:152
  13580. msgid "Down"
  13581. msgstr "下"
  13582. #: ../src/common/paper.cpp:100
  13583. msgid "E sheet, 34 x 44 in"
  13584. msgstr "E 紙張, 34 x 44 英吋"
  13585. #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:561
  13586. msgid "EOF while reading from inotify descriptor"
  13587. msgstr "讀取 inotify 描述子時遇到檔案結尾"
  13588. #: ../src/generic/editlbox.cpp:134
  13589. msgid "Edit item"
  13590. msgstr "編輯項目"
  13591. #: ../include/wx/generic/progdlgg.h:85
  13592. msgid "Elapsed time:"
  13593. msgstr "已過時間:"
  13594. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:353
  13595. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:355
  13596. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:465
  13597. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:467
  13598. msgid "Enable the height value."
  13599. msgstr "啟用高度值。"
  13600. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:438
  13601. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:440
  13602. msgid "Enable the maximum width value."
  13603. msgstr "啟用最大寬度值。"
  13604. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:411
  13605. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:413
  13606. msgid "Enable the minimum height value."
  13607. msgstr "啟用最小高度值。"
  13608. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:384
  13609. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:386
  13610. msgid "Enable the minimum width value."
  13611. msgstr "啟用最小寬度值。"
  13612. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:319
  13613. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:321
  13614. msgid "Enable the width value."
  13615. msgstr "啟用寬度值。"
  13616. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:280
  13617. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:282
  13618. msgid "Enable vertical alignment."
  13619. msgstr "啟用垂直對齊。"
  13620. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:162
  13621. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:164
  13622. msgid "Enables a background colour."
  13623. msgstr "啟用背景顏色。"
  13624. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:196
  13625. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:198
  13626. msgid "Enables a shadow."
  13627. msgstr "啟用陰影。"
  13628. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:300
  13629. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:302
  13630. msgid "Enables the blur distance."
  13631. msgstr "啟用模糊距離。"
  13632. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:260
  13633. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:262
  13634. msgid "Enables the shadow colour."
  13635. msgstr "啟用陰影顏色。"
  13636. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:327
  13637. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:329
  13638. msgid "Enables the shadow opacity."
  13639. msgstr "啟用陰影混濁度。"
  13640. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:273
  13641. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:275
  13642. msgid "Enables the shadow spread."
  13643. msgstr "啟用陰影擴散。"
  13644. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  13645. #: ../src/common/accelcmn.cpp:66
  13646. msgid "End"
  13647. msgstr "End"
  13648. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  13649. #: ../src/common/accelcmn.cpp:55
  13650. msgid "Enter"
  13651. msgstr "Enter"
  13652. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:934
  13653. msgid "Enter a box style name"
  13654. msgstr "輸入文字方塊樣式名稱"
  13655. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:606
  13656. msgid "Enter a character style name"
  13657. msgstr "輸入字元樣式名稱"
  13658. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:820
  13659. msgid "Enter a list style name"
  13660. msgstr "輸入清單樣式名稱"
  13661. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:893
  13662. msgid "Enter a new style name"
  13663. msgstr "輸入新的樣式名稱"
  13664. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:654
  13665. msgid "Enter a paragraph style name"
  13666. msgstr "輸入段落樣式名稱"
  13667. #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:174
  13668. #, c-format
  13669. msgid "Enter command to open file \"%s\":"
  13670. msgstr "輸入指令以開啟「%s」檔案:"
  13671. #: ../src/generic/helpext.cpp:460
  13672. msgid "Entries found"
  13673. msgstr "找到的項目"
  13674. #: ../src/common/paper.cpp:142
  13675. msgid "Envelope Invite 220 x 220 mm"
  13676. msgstr "邀請信封 220 x 220 公釐"
  13677. #: ../src/common/config.cpp:469
  13678. #, c-format
  13679. msgid ""
  13680. "Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %u in '%s'."
  13681. msgstr "環境變數擴充失敗: '%c' 沒有出現在位置 %u / '%s'。"
  13682. #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:103
  13683. msgid "Error closing epoll descriptor"
  13684. msgstr "關閉 epoll 描述子時發生錯誤"
  13685. #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:134
  13686. msgid "Error closing kqueue instance"
  13687. msgstr "關閉 kqueue 實體時發生錯誤"
  13688. #: ../src/common/filefn.cpp:1050
  13689. #, c-format
  13690. msgid "Error copying the file '%s' to '%s'."
  13691. msgstr "將「%s」檔案複製到「%s」時出錯"
  13692. #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:222
  13693. msgid "Error creating directory"
  13694. msgstr "建立目錄錯誤"
  13695. #: ../src/common/imagbmp.cpp:1196
  13696. msgid "Error in reading image DIB."
  13697. msgstr "讀取圖像 DIB 時發生錯誤。"
  13698. #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:6628
  13699. #, c-format
  13700. msgid "Error in resource: %s"
  13701. msgstr "資源錯誤:%s"
  13702. #: ../src/common/fileconf.cpp:426
  13703. msgid "Error reading config options."
  13704. msgstr "讀取設定選項時發生錯誤。"
  13705. #: ../src/gtk/webview_webkit2.cpp:1237 ../src/msw/webview_ie.cpp:972
  13706. #, c-format
  13707. msgid "Error running JavaScript: %s"
  13708. msgstr "執行 JavaScript 時發生錯誤:%s"
  13709. #: ../src/common/fileconf.cpp:1034
  13710. msgid "Error saving user configuration data."
  13711. msgstr "儲存使用者配置資料錯誤。"
  13712. #: ../src/gtk/print.cpp:724
  13713. msgid "Error while printing: "
  13714. msgstr "列印時發生錯誤: "
  13715. #: ../src/common/log.cpp:219
  13716. msgid "Error: "
  13717. msgstr "錯誤:"
  13718. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  13719. #: ../src/common/accelcmn.cpp:69
  13720. msgid "Esc"
  13721. msgstr "Esc"
  13722. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  13723. #: ../src/common/accelcmn.cpp:70
  13724. msgid "Escape"
  13725. msgstr "Esc"
  13726. #: ../src/common/fmapbase.cpp:150
  13727. msgid "Esperanto (ISO-8859-3)"
  13728. msgstr "世界語 (ISO-8859-3)"
  13729. #: ../include/wx/generic/progdlgg.h:86
  13730. msgid "Estimated time:"
  13731. msgstr "估計時間:"
  13732. #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:234
  13733. msgid "Executable files (*.exe)|*.exe|"
  13734. msgstr "可執行檔 (*.exe)|*.exe|"
  13735. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  13736. #: ../src/common/accelcmn.cpp:78 ../src/common/stockitem.cpp:155
  13737. msgid "Execute"
  13738. msgstr "執行"
  13739. #: ../src/msw/utilsexc.cpp:876
  13740. #, c-format
  13741. msgid "Execution of command '%s' failed"
  13742. msgstr "「%s」指令執行失敗"
  13743. #: ../src/common/paper.cpp:105
  13744. msgid "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 in"
  13745. msgstr "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 英吋"
  13746. #. TRANSLATORS: Action for manipulating a tree control
  13747. #: ../src/generic/datavgen.cpp:6457
  13748. msgid "Expand"
  13749. msgstr "展開"
  13750. #: ../src/msw/registry.cpp:1239
  13751. #, c-format
  13752. msgid ""
  13753. "Exporting registry key: file \"%s\" already exists and won't be overwritten."
  13754. msgstr "匯出註冊鍵: 已有「%s」檔案,無法覆寫。"
  13755. #: ../src/common/fmapbase.cpp:195
  13756. msgid "Extended Unix Codepage for Japanese (EUC-JP)"
  13757. msgstr "延伸的 Unix 日文頁碼 (EUC-JP)"
  13758. #: ../src/html/chm.cpp:725
  13759. #, c-format
  13760. msgid "Extraction of '%s' into '%s' failed."
  13761. msgstr "無法將「%s」解開至「%s」。"
  13762. #: ../src/common/accelcmn.cpp:262 ../src/common/accelcmn.cpp:361
  13763. msgid "F"
  13764. msgstr "F"
  13765. #. TRANSLATORS: Label of font face name
  13766. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:585
  13767. msgid "Face Name"
  13768. msgstr "字體名稱"
  13769. #: ../src/unix/snglinst.cpp:269
  13770. msgid "Failed to access lock file."
  13771. msgstr "無法存取鎖定檔。"
  13772. #: ../src/gtk/font.cpp:572
  13773. #, c-format
  13774. #| msgid "Failed to read document from the file \"%s\"."
  13775. msgid "Failed to add custom font \"%s\"."
  13776. msgstr "無法加入「%s」自訂字型。"
  13777. #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:116
  13778. #, c-format
  13779. msgid "Failed to add descriptor %d to epoll descriptor %d"
  13780. msgstr "無法加入描述子 %d 至 epoll 描述子 %d"
  13781. #: ../src/msw/dib.cpp:489
  13782. #, c-format
  13783. msgid "Failed to allocate %luKb of memory for bitmap data."
  13784. msgstr "無法為點陣圖資料配置 %luKb 的記憶體。"
  13785. #: ../src/common/glcmn.cpp:115
  13786. msgid "Failed to allocate colour for OpenGL"
  13787. msgstr "無法為 OpenGL 分配顏色"
  13788. #: ../src/common/lzmastream.cpp:234
  13789. #| msgid "Failed to allocate colour for OpenGL"
  13790. msgid "Failed to allocate memory for LZMA compression."
  13791. msgstr "無法配置供 LZMA 壓縮的記憶體。"
  13792. #: ../src/common/lzmastream.cpp:124
  13793. #| msgid "Failed to allocate colour for OpenGL"
  13794. msgid "Failed to allocate memory for LZMA decompression."
  13795. msgstr "無法配置供 LZMA 解壓縮的記憶體。"
  13796. #: ../include/wx/unix/private/displayx11.h:89
  13797. msgid "Failed to change video mode"
  13798. msgstr "變更顯示模式失敗"
  13799. #: ../src/common/image.cpp:3311
  13800. #, c-format
  13801. msgid "Failed to check format of image file \"%s\"."
  13802. msgstr "無法確認圖片檔「%s」的格式。"
  13803. #: ../src/common/debugrpt.cpp:243
  13804. #, c-format
  13805. msgid "Failed to clean up debug report directory \"%s\""
  13806. msgstr "無法清理除錯報告目錄「%s」"
  13807. #: ../src/common/filename.cpp:193
  13808. msgid "Failed to close file handle"
  13809. msgstr "無法關閉檔案處理常式"
  13810. #: ../src/unix/snglinst.cpp:340
  13811. #, c-format
  13812. msgid "Failed to close lock file '%s'"
  13813. msgstr "無法關閉鎖定檔案「%s」"
  13814. #: ../src/msw/clipbrd.cpp:112
  13815. msgid "Failed to close the clipboard."
  13816. msgstr "無法關閉剪貼簿。"
  13817. #: ../src/x11/utils.cpp:173
  13818. #, c-format
  13819. msgid "Failed to close the display \"%s\""
  13820. msgstr "關閉「%s」顯示器時失敗"
  13821. #: ../src/msw/dialup.cpp:796
  13822. msgid "Failed to connect: missing username/password."
  13823. msgstr "連線失敗:缺少使用者名稱或密碼。"
  13824. #: ../src/msw/dialup.cpp:742
  13825. msgid "Failed to connect: no ISP to dial."
  13826. msgstr "連線失敗:沒有可撥號的 ISP。"
  13827. #: ../src/generic/logg.cpp:956
  13828. msgid "Failed to copy dialog contents to the clipboard."
  13829. msgstr "無法複製對話視窗內容至剪貼簿。"
  13830. #: ../src/msw/registry.cpp:692
  13831. #, c-format
  13832. msgid "Failed to copy registry value '%s'"
  13833. msgstr "無法複製登錄機值 '%s'"
  13834. #: ../src/msw/registry.cpp:701
  13835. #, c-format
  13836. msgid "Failed to copy the contents of registry key '%s' to '%s'."
  13837. msgstr "無法複製登錄機碼 '%s' 的內容到 '%s'。"
  13838. #: ../src/common/filefn.cpp:1016
  13839. #, c-format
  13840. msgid "Failed to copy the file '%s' to '%s'"
  13841. msgstr "無法複製「%s」檔案到「%s」"
  13842. #: ../src/msw/registry.cpp:679
  13843. #, c-format
  13844. msgid "Failed to copy the registry subkey '%s' to '%s'."
  13845. msgstr "複製註冊表子鍵 '%s'至 '%s'失敗。"
  13846. #: ../src/msw/dde.cpp:1137
  13847. msgid "Failed to create DDE string"
  13848. msgstr "無法建立「動態資料交換」字串"
  13849. #: ../src/msw/mdi.cpp:620
  13850. msgid "Failed to create MDI parent frame."
  13851. msgstr "無法建立 MDI 主框架。"
  13852. #: ../src/common/filename.cpp:1028
  13853. msgid "Failed to create a temporary file name"
  13854. msgstr "無法產生暫存檔的檔名"
  13855. #: ../src/msw/utilsexc.cpp:228
  13856. msgid "Failed to create an anonymous pipe"
  13857. msgstr "無法建立匿名管道"
  13858. #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:522
  13859. #, c-format
  13860. msgid "Failed to create an instance of \"%s\""
  13861. msgstr "建立「%s」的執行實體時失敗"
  13862. #: ../src/msw/dde.cpp:435
  13863. #, c-format
  13864. msgid "Failed to create connection to server '%s' on topic '%s'"
  13865. msgstr "無法建立連線到「%s」伺服器的「%s」主旨"
  13866. #: ../src/msw/cursor.cpp:196
  13867. msgid "Failed to create cursor."
  13868. msgstr "無法建立游標。"
  13869. #: ../src/common/debugrpt.cpp:213
  13870. #, c-format
  13871. msgid "Failed to create directory \"%s\""
  13872. msgstr "無法建立「%s」目錄"
  13873. #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:220
  13874. #, c-format
  13875. msgid ""
  13876. "Failed to create directory '%s'\n"
  13877. "(Do you have the required permissions?)"
  13878. msgstr ""
  13879. "無法建立「%s」目錄\n"
  13880. "(是否有足夠權限?)"
  13881. #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:84
  13882. msgid "Failed to create epoll descriptor"
  13883. msgstr "無法建立 epoll 描述子"
  13884. #: ../src/gtk/font.cpp:562
  13885. #| msgid "Failed to update user configuration file."
  13886. msgid "Failed to create font configuration object."
  13887. msgstr "無法建立字型設定物件。"
  13888. #: ../src/msw/mimetype.cpp:238
  13889. #, c-format
  13890. msgid "Failed to create registry entry for '%s' files."
  13891. msgstr "無法為「%s」檔案建立登錄項目。"
  13892. #: ../src/msw/fdrepdlg.cpp:409
  13893. #, c-format
  13894. msgid "Failed to create the standard find/replace dialog (error code %d)"
  13895. msgstr "無法建立標準的「尋找/取代」對話窗 (錯誤碼 %d)"
  13896. #: ../src/unix/wakeuppipe.cpp:52
  13897. msgid "Failed to create wake up pipe used by event loop."
  13898. msgstr "建立事件迴圈所用的喚醒管線時失敗。"
  13899. #: ../src/html/winpars.cpp:730
  13900. #, c-format
  13901. msgid "Failed to display HTML document in %s encoding"
  13902. msgstr "無法以 %s 編碼顯示 HTML 文件"
  13903. #: ../src/msw/clipbrd.cpp:124
  13904. msgid "Failed to empty the clipboard."
  13905. msgstr "無法清空剪貼簿。"
  13906. #: ../include/wx/unix/private/displayx11.h:65
  13907. msgid "Failed to enumerate video modes"
  13908. msgstr "無法列舉顯示模式"
  13909. #: ../src/msw/dde.cpp:720
  13910. msgid "Failed to establish an advise loop with DDE server"
  13911. msgstr "無法建立與「動態資料交換」伺服器溝通的連結"
  13912. #: ../src/msw/dialup.cpp:628 ../src/msw/dialup.cpp:862
  13913. #, c-format
  13914. msgid "Failed to establish dialup connection: %s"
  13915. msgstr "無法建立撥號連線:%s"
  13916. #: ../src/unix/utilsunx.cpp:616
  13917. #, c-format
  13918. msgid "Failed to execute '%s'\n"
  13919. msgstr "無法執行「%s」\n"
  13920. #: ../src/common/debugrpt.cpp:733
  13921. msgid "Failed to execute curl, please install it in PATH."
  13922. msgstr "無法執行 curl,請在 PATH 變數所指的目錄安裝 curl。"
  13923. #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:505
  13924. #, c-format
  13925. msgid "Failed to find CLSID of \"%s\""
  13926. msgstr "找不到「%s」的 CLSID"
  13927. #: ../src/common/regex.cpp:431 ../src/common/regex.cpp:479
  13928. #, c-format
  13929. msgid "Failed to find match for regular expression: %s"
  13930. msgstr "找不到與正規運算式 '%s' 相符的字串"
  13931. #: ../src/msw/webview_ie.cpp:893
  13932. msgid "Failed to find web view emulation level in the registry"
  13933. msgstr "無法在登錄檔尋找網頁檢視模擬等級"
  13934. #: ../src/msw/dialup.cpp:694
  13935. #, c-format
  13936. msgid "Failed to get ISP names: %s"
  13937. msgstr "無法取得 ISP 名稱:%s"
  13938. #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:574
  13939. #, c-format
  13940. msgid "Failed to get OLE automation interface for \"%s\""
  13941. msgstr "取得「%s」的 OLE 自動作業介面時失敗"
  13942. #: ../src/msw/clipbrd.cpp:711
  13943. msgid "Failed to get data from the clipboard"
  13944. msgstr "無法從剪貼簿取得資料"
  13945. #: ../src/common/time.cpp:226
  13946. msgid "Failed to get the local system time"
  13947. msgstr "無法取得本機電腦的時間"
  13948. #: ../src/common/filefn.cpp:1346
  13949. msgid "Failed to get the working directory"
  13950. msgstr "無法取得工作目錄"
  13951. #: ../src/univ/theme.cpp:114
  13952. msgid "Failed to initialize GUI: no built-in themes found."
  13953. msgstr "無法初始化圖形使用者介面:沒有找到內建的布景主題。"
  13954. #: ../src/common/lzmastream.cpp:238
  13955. #, c-format
  13956. msgid "Failed to initialize LZMA compression: unexpected error %u."
  13957. msgstr "無法初始化 LZMA 壓縮:未預期的錯誤 %u。"
  13958. #: ../src/common/lzmastream.cpp:128
  13959. #, c-format
  13960. msgid "Failed to initialize LZMA decompression: unexpected error %u."
  13961. msgstr "無法初始化 LZMA 解壓縮:未預期的錯誤 %u。"
  13962. #: ../src/msw/helpchm.cpp:63
  13963. msgid "Failed to initialize MS HTML Help."
  13964. msgstr "無法初始化 MS HTML Help。"
  13965. #: ../src/msw/glcanvas.cpp:1394
  13966. msgid "Failed to initialize OpenGL"
  13967. msgstr "無法初始化 OpenGL"
  13968. #: ../src/msw/dialup.cpp:857
  13969. #, c-format
  13970. msgid "Failed to initiate dialup connection: %s"
  13971. msgstr "無法初始撥號連線:%s"
  13972. #: ../src/gtk/textctrl.cpp:1150
  13973. msgid "Failed to insert text in the control."
  13974. msgstr "無法於控制項插入文字"
  13975. #: ../src/unix/snglinst.cpp:241
  13976. #, c-format
  13977. msgid "Failed to inspect the lock file '%s'"
  13978. msgstr "檢查上鎖檔案 '%s'失敗"
  13979. #: ../src/unix/appunix.cpp:182
  13980. msgid "Failed to install signal handler"
  13981. msgstr "無法安裝信號處理函式"
  13982. #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1192
  13983. msgid ""
  13984. "Failed to join a thread, potential memory leak detected - please restart the "
  13985. "program"
  13986. msgstr "無法停止執行緒,偵測到潛在的記憶體流失 - 請重新啟動程式"
  13987. #: ../src/msw/utils.cpp:629
  13988. #, c-format
  13989. msgid "Failed to kill process %d"
  13990. msgstr "無法刪除程序 %d"
  13991. #: ../src/common/image.cpp:2510
  13992. #, c-format
  13993. msgid "Failed to load bitmap \"%s\" from resources."
  13994. msgstr "無法從資源載入「%s」位元圖。"
  13995. #: ../src/common/image.cpp:2519
  13996. #, c-format
  13997. msgid "Failed to load icon \"%s\" from resources."
  13998. msgstr "無法從資源載入「%s」圖示。"
  13999. #: ../src/common/iconbndl.cpp:227
  14000. #, c-format
  14001. msgid "Failed to load icons from resource '%s'."
  14002. msgstr "無法從「%s」資源載入圖示。"
  14003. #: ../src/common/iconbndl.cpp:201
  14004. #, c-format
  14005. msgid "Failed to load image %%d from file '%s'."
  14006. msgstr "無法載入 %%d 圖像自「%s」檔案。"
  14007. #: ../src/common/iconbndl.cpp:209
  14008. #, c-format
  14009. msgid "Failed to load image %d from stream."
  14010. msgstr "無法從串流載入 %d 圖像。"
  14011. #: ../src/common/image.cpp:2597 ../src/common/image.cpp:2616
  14012. #, c-format
  14013. msgid "Failed to load image from file \"%s\"."
  14014. msgstr "無法從「%s」檔案載入影像。"
  14015. #: ../src/msw/enhmeta.cpp:97
  14016. #, c-format
  14017. msgid "Failed to load metafile from file \"%s\"."
  14018. msgstr "從「%s」檔案讀取中繼檔案失敗。"
  14019. #: ../src/msw/volume.cpp:338
  14020. msgid "Failed to load mpr.dll."
  14021. msgstr "無法載入 mpr.dll。"
  14022. #: ../src/msw/utils.cpp:953
  14023. #, c-format
  14024. msgid "Failed to load resource \"%s\"."
  14025. msgstr "無法載入「%s」資源。"
  14026. #: ../src/common/dynlib.cpp:92
  14027. #, c-format
  14028. msgid "Failed to load shared library '%s'"
  14029. msgstr "無法載入「%s」共享函式庫"
  14030. #: ../src/osx/core/sound.cpp:143
  14031. #, c-format
  14032. msgid "Failed to load sound from \"%s\" (error %d)."
  14033. msgstr "無法從「%s」載入聲音 (錯誤 %d)。"
  14034. #: ../src/msw/utils.cpp:960
  14035. #, c-format
  14036. msgid "Failed to lock resource \"%s\"."
  14037. msgstr "無法鎖定「%s」資源。"
  14038. #: ../src/unix/snglinst.cpp:198
  14039. #, c-format
  14040. msgid "Failed to lock the lock file '%s'"
  14041. msgstr "無法鎖定「%s」鎖定檔案"
  14042. #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:136
  14043. #, c-format
  14044. msgid "Failed to modify descriptor %d in epoll descriptor %d"
  14045. msgstr "無法修改描述子 %d (於 epoll 描述子 %d)"
  14046. #: ../src/common/filename.cpp:2659
  14047. #, c-format
  14048. msgid "Failed to modify file times for '%s'"
  14049. msgstr "無法變更「%s」檔案的日期"
  14050. #: ../src/common/selectdispatcher.cpp:258
  14051. msgid "Failed to monitor I/O channels"
  14052. msgstr "監視輸入輸出頻道時失敗"
  14053. #: ../src/common/filename.cpp:176
  14054. #, c-format
  14055. msgid "Failed to open '%s' for reading"
  14056. msgstr "無法開啟「%s」為讀取模式"
  14057. #: ../src/common/filename.cpp:181
  14058. #, c-format
  14059. msgid "Failed to open '%s' for writing"
  14060. msgstr "無法開啟「%s」為寫入模式"
  14061. #: ../src/html/chm.cpp:141
  14062. #, c-format
  14063. msgid "Failed to open CHM archive '%s'."
  14064. msgstr "無法開啟「%s」CHM 檔。"
  14065. #: ../src/common/utilscmn.cpp:1143
  14066. #, c-format
  14067. msgid "Failed to open URL \"%s\" in default browser."
  14068. msgstr "無法在預設瀏覽器中開啟網址「%s」。"
  14069. #: ../src/common/hyperlnkcmn.cpp:136
  14070. #, c-format
  14071. #| msgid "Failed to open URL \"%s\" in default browser."
  14072. msgid "Failed to open URL \"%s\" in the default browser"
  14073. msgstr "無法在預設瀏覽器中開啟網址「%s」"
  14074. # c-format
  14075. #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:92
  14076. #, c-format
  14077. msgid "Failed to open directory \"%s\" for monitoring."
  14078. msgstr "無法建立監看「%s」目錄"
  14079. #: ../src/x11/utils.cpp:192
  14080. #, c-format
  14081. msgid "Failed to open display \"%s\"."
  14082. msgstr "無法開啟顯示「%s」。"
  14083. #: ../src/common/filename.cpp:1063
  14084. msgid "Failed to open temporary file."
  14085. msgstr "無法開啟暫存檔。"
  14086. #: ../src/msw/clipbrd.cpp:91
  14087. msgid "Failed to open the clipboard."
  14088. msgstr "無法開啟剪貼簿。"
  14089. #: ../src/common/translation.cpp:1228
  14090. #, c-format
  14091. msgid "Failed to parse Plural-Forms: '%s'"
  14092. msgstr "無法解析眾數型式(Plural-Forms):「%s」"
  14093. #: ../src/unix/mediactrl.cpp:1220
  14094. #, c-format
  14095. msgid "Failed to prepare playing \"%s\"."
  14096. msgstr "無法準備播放「%s」。"
  14097. #: ../src/msw/clipbrd.cpp:600
  14098. msgid "Failed to put data on the clipboard"
  14099. msgstr "無法存放資料到剪貼簿"
  14100. #: ../src/unix/snglinst.cpp:278
  14101. msgid "Failed to read PID from lock file."
  14102. msgstr "無法從鎖定的檔案讀出「程序識別碼(PID)」。"
  14103. #: ../src/common/fileconf.cpp:437
  14104. msgid "Failed to read config options."
  14105. msgstr "無法讀取設定選項。"
  14106. #: ../src/common/docview.cpp:679
  14107. #, c-format
  14108. msgid "Failed to read document from the file \"%s\"."
  14109. msgstr "無法從「%s」檔案讀取文件。"
  14110. #: ../src/dfb/evtloop.cpp:99
  14111. msgid "Failed to read event from DirectFB pipe"
  14112. msgstr "無法從 DirectFB 管線讀取事件"
  14113. #: ../src/unix/wakeuppipe.cpp:120
  14114. msgid "Failed to read from wake-up pipe"
  14115. msgstr "無法從喚醒管線讀取"
  14116. #: ../src/common/textfile.cpp:99
  14117. #, c-format
  14118. #| msgid "Failed to read document from the file \"%s\"."
  14119. msgid "Failed to read text file \"%s\"."
  14120. msgstr "無法讀取「%s」文字檔案。"
  14121. #: ../src/unix/utilsunx.cpp:684
  14122. msgid "Failed to redirect child process input/output"
  14123. msgstr "無法轉向子程序的「輸入/輸出」"
  14124. #: ../src/msw/utilsexc.cpp:701
  14125. msgid "Failed to redirect the child process IO"
  14126. msgstr "無法轉向子程序的「輸入/輸出」"
  14127. #: ../src/msw/dde.cpp:286
  14128. #, c-format
  14129. msgid "Failed to register DDE server '%s'"
  14130. msgstr "無法註冊「動態資料交換(DDE)」伺服器「%s」"
  14131. #: ../src/gtk/font.cpp:580
  14132. #| msgid "Failed to update user configuration file."
  14133. msgid "Failed to register font configuration using private fonts."
  14134. msgstr "無法使用私人字型註冊字型設定。"
  14135. #: ../src/common/fontmap.cpp:245
  14136. #, c-format
  14137. msgid "Failed to remember the encoding for the charset '%s'."
  14138. msgstr "無法記憶字集「%s」的編碼。"
  14139. #: ../src/common/debugrpt.cpp:231
  14140. #, c-format
  14141. msgid "Failed to remove debug report file \"%s\""
  14142. msgstr "無法移除除錯報告檔案「%s」"
  14143. #: ../src/unix/snglinst.cpp:328
  14144. #, c-format
  14145. msgid "Failed to remove lock file '%s'"
  14146. msgstr "無法移除鎖定檔案「%s」"
  14147. #: ../src/unix/snglinst.cpp:288
  14148. #, c-format
  14149. msgid "Failed to remove stale lock file '%s'."
  14150. msgstr "無法移除過時的鎖定檔案「%s」。"
  14151. #: ../src/msw/registry.cpp:529
  14152. #, c-format
  14153. msgid "Failed to rename registry value '%s' to '%s'."
  14154. msgstr "無法將登錄值 '%s' 更名為 '%s'。"
  14155. #: ../src/common/filefn.cpp:1123
  14156. #, c-format
  14157. msgid ""
  14158. "Failed to rename the file '%s' to '%s' because the destination file already "
  14159. "exists."
  14160. msgstr "目的檔案已存在,故無法將檔案「%s」重新命名為「%s」。"
  14161. #: ../src/msw/registry.cpp:634
  14162. #, c-format
  14163. msgid "Failed to rename the registry key '%s' to '%s'."
  14164. msgstr "無法將登錄機碼 '%s' 更名為 '%s'。"
  14165. #: ../src/msw/webview_ie.cpp:910
  14166. msgid "Failed to reset web view to standard emulation level"
  14167. msgstr "無法重設網頁檢視至標準模擬等級"
  14168. #: ../src/common/filename.cpp:2755
  14169. #, c-format
  14170. msgid "Failed to retrieve file times for '%s'"
  14171. msgstr "無法取得「%s」檔案的各項時間"
  14172. #: ../src/msw/dialup.cpp:467
  14173. msgid "Failed to retrieve text of RAS error message"
  14174. msgstr "無法取得 RAS 錯誤訊息的對應文字"
  14175. #: ../src/msw/clipbrd.cpp:748
  14176. msgid "Failed to retrieve the supported clipboard formats"
  14177. msgstr "無法取得支援的剪貼簿格式"
  14178. #: ../src/common/docview.cpp:650
  14179. #, c-format
  14180. msgid "Failed to save document to the file \"%s\"."
  14181. msgstr "無法將文件儲存至「%s」檔案。"
  14182. #: ../src/msw/dib.cpp:269
  14183. #, c-format
  14184. msgid "Failed to save the bitmap image to file \"%s\"."
  14185. msgstr "無法將點陣圖儲存至「%s」檔案。"
  14186. #: ../src/msw/dde.cpp:814
  14187. msgid "Failed to send DDE advise notification"
  14188. msgstr "無法傳送「動態資料交換(DDE)」連結通知訊息"
  14189. #: ../src/common/ftp.cpp:402
  14190. #, c-format
  14191. msgid "Failed to set FTP transfer mode to %s."
  14192. msgstr "無法設定檔案傳輸(FTP)模式為 %s。"
  14193. #: ../src/msw/clipbrd.cpp:427
  14194. msgid "Failed to set clipboard data."
  14195. msgstr "無法設定剪貼簿資料。"
  14196. #: ../src/unix/snglinst.cpp:181
  14197. #, c-format
  14198. msgid "Failed to set permissions on lock file '%s'"
  14199. msgstr "無法在鎖定檔案「%s」設定許可權限"
  14200. #: ../src/unix/utilsunx.cpp:673
  14201. msgid "Failed to set process priority"
  14202. msgstr "無法設定執行緒的優先等級"
  14203. #: ../src/common/file.cpp:588
  14204. msgid "Failed to set temporary file permissions"
  14205. msgstr "無法設定暫存檔的存取權限"
  14206. #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1323
  14207. #, c-format
  14208. msgid "Failed to set thread concurrency level to %lu"
  14209. msgstr "無法設定執行緒的同時性等級為 %lu"
  14210. #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1449
  14211. #, c-format
  14212. msgid "Failed to set thread priority %d."
  14213. msgstr "無法設定執行緒的優先等級為 %d。"
  14214. #: ../src/unix/utilsunx.cpp:788
  14215. msgid "Failed to set up non-blocking pipe, the program might hang."
  14216. msgstr "無法設置非阻斷管線,程式也許已經當掉。"
  14217. #: ../src/msw/webview_ie.cpp:902
  14218. msgid "Failed to set web view to modern emulation level"
  14219. msgstr "無法設定網頁檢視至現代模擬等級"
  14220. #: ../src/common/fs_mem.cpp:255
  14221. #, c-format
  14222. msgid "Failed to store image '%s' to memory VFS!"
  14223. msgstr "無法將「%s」圖像儲存到「記憶體虛擬檔案系統」!"
  14224. #: ../src/dfb/evtloop.cpp:171
  14225. msgid "Failed to switch DirectFB pipe to non-blocking mode"
  14226. msgstr "無法切換 DirectFB 管線到非阻斷模式"
  14227. #: ../src/unix/wakeuppipe.cpp:59
  14228. msgid "Failed to switch wake up pipe to non-blocking mode"
  14229. msgstr "無法切換喚醒管線到非阻斷模式"
  14230. #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1630
  14231. msgid "Failed to terminate a thread."
  14232. msgstr "無法終止執行緒。"
  14233. #: ../src/msw/dde.cpp:739
  14234. msgid "Failed to terminate the advise loop with DDE server"
  14235. msgstr "無法終止與「動態資料交換(DDE)」伺服器溝通的連結"
  14236. #: ../src/msw/dialup.cpp:937
  14237. #, c-format
  14238. msgid "Failed to terminate the dialup connection: %s"
  14239. msgstr "無法終止撥號連線:%s"
  14240. #: ../src/common/filename.cpp:2674
  14241. #, c-format
  14242. msgid "Failed to touch the file '%s'"
  14243. msgstr "無法更新「%s」檔案的修改時間"
  14244. #: ../src/unix/snglinst.cpp:334
  14245. #, c-format
  14246. msgid "Failed to unlock lock file '%s'"
  14247. msgstr "無法解除鎖定檔案「%s」"
  14248. #: ../src/msw/dde.cpp:307
  14249. #, c-format
  14250. msgid "Failed to unregister DDE server '%s'"
  14251. msgstr "無法撤銷「動態資料交換(DDE)」伺服器「%s」的註冊"
  14252. #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:155
  14253. #, c-format
  14254. msgid "Failed to unregister descriptor %d from epoll descriptor %d"
  14255. msgstr "無法注銷描述子 %d (於 epoll 描述子 %d)"
  14256. #: ../src/common/fileconf.cpp:1011
  14257. msgid "Failed to update user configuration file."
  14258. msgstr "無法更新使用者設定檔案。"
  14259. #: ../src/common/debugrpt.cpp:746
  14260. #, c-format
  14261. msgid "Failed to upload the debug report (error code %d)."
  14262. msgstr "無法上傳除錯報告 (錯誤代號 %d)。"
  14263. #: ../src/unix/snglinst.cpp:168
  14264. #, c-format
  14265. msgid "Failed to write to lock file '%s'"
  14266. msgstr "無法寫入鎖定檔案「%s」"
  14267. #. TRANSLATORS: Name of Boolean false value
  14268. #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:193
  14269. msgid "False"
  14270. msgstr "假"
  14271. #. TRANSLATORS: Label of font family
  14272. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:607
  14273. msgid "Family"
  14274. msgstr "字族"
  14275. #: ../src/gtk/glcanvas.cpp:167
  14276. #| msgid "File error"
  14277. msgid "Fatal Error"
  14278. msgstr "嚴重錯誤"
  14279. #: ../src/common/stockitem.cpp:157
  14280. msgid "File"
  14281. msgstr "檔案"
  14282. #: ../src/common/docview.cpp:667
  14283. #, c-format
  14284. msgid "File \"%s\" could not be opened for reading."
  14285. msgstr "檔案「%s」無法開啟為讀取模式。"
  14286. #: ../src/common/docview.cpp:644
  14287. #, c-format
  14288. msgid "File \"%s\" could not be opened for writing."
  14289. msgstr "檔案「%s」無法開啟為寫入模式。"
  14290. #: ../src/generic/filedlgg.cpp:346 ../src/gtk/filedlg.cpp:57
  14291. #, c-format
  14292. msgid "File '%s' already exists, do you really want to overwrite it?"
  14293. msgstr "檔案「%s」已存在,是否要覆寫?"
  14294. #: ../src/common/filefn.cpp:1157
  14295. #, c-format
  14296. msgid "File '%s' couldn't be removed"
  14297. msgstr "無法移除「%s」檔案"
  14298. #: ../src/common/filefn.cpp:1140
  14299. #, c-format
  14300. msgid "File '%s' couldn't be renamed '%s'"
  14301. msgstr "檔案「%s」無法重新命名為「%s」"
  14302. #: ../src/common/textcmn.cpp:960 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3085
  14303. msgid "File couldn't be loaded."
  14304. msgstr "無法載入檔案。"
  14305. #: ../src/msw/filedlg.cpp:416
  14306. #, c-format
  14307. msgid "File dialog failed with error code %0lx."
  14308. msgstr "檔案對話視窗錯誤,錯誤碼 %0lx。"
  14309. #: ../src/common/docview.cpp:1786
  14310. msgid "File error"
  14311. msgstr "檔案錯誤"
  14312. #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:588 ../src/generic/filectrlg.cpp:770
  14313. msgid "File name exists already."
  14314. msgstr "檔案名稱已存在。"
  14315. #: ../src/motif/filedlg.cpp:220
  14316. msgid "Files"
  14317. msgstr "檔案"
  14318. #: ../src/common/filefn.cpp:1592
  14319. #, c-format
  14320. msgid "Files (%s)"
  14321. msgstr "檔案 (%s)"
  14322. #: ../src/motif/filedlg.cpp:218
  14323. msgid "Filter"
  14324. msgstr "過濾器"
  14325. #: ../src/common/stockitem.cpp:262
  14326. msgid "Find and replace in document"
  14327. msgstr "在文件中尋找並取代"
  14328. #: ../src/common/stockitem.cpp:261
  14329. #| msgid "Open HTML document"
  14330. msgid "Find in document"
  14331. msgstr "在文件中尋找"
  14332. #: ../src/common/stockitem.cpp:158
  14333. #| msgid "Find"
  14334. msgid "Find..."
  14335. msgstr "尋找…"
  14336. #: ../src/common/stockitem.cpp:159
  14337. msgid "First"
  14338. msgstr "最前"
  14339. #: ../src/common/prntbase.cpp:1578
  14340. msgid "First page"
  14341. msgstr "第一頁"
  14342. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:521
  14343. msgid "Fixed"
  14344. msgstr "定寬"
  14345. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1207
  14346. msgid "Fixed font:"
  14347. msgstr "定寬字型︰"
  14348. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1270
  14349. msgid "Fixed size face.<br> <b>bold</b> <i>italic</i> "
  14350. msgstr "定寬大小字體<br> <b>粗體</b> <i>斜體</i> "
  14351. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:229
  14352. msgid "Floating"
  14353. msgstr "浮動"
  14354. #: ../src/common/stockitem.cpp:160
  14355. msgid "Floppy"
  14356. msgstr "軟碟"
  14357. #: ../src/common/paper.cpp:111
  14358. msgid "Folio, 8 1/2 x 13 in"
  14359. msgstr "對開紙(Folio),8 1/2 x 13 英吋"
  14360. #: ../src/common/stockitem.cpp:194 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:287
  14361. #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:340
  14362. msgid "Font"
  14363. msgstr "字型"
  14364. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:221
  14365. msgid "Font &weight:"
  14366. msgstr "字型粗細(&W):"
  14367. #: ../src/osx/fontutil.cpp:92
  14368. #, c-format
  14369. msgid ""
  14370. "Font file \"%s\" cannot be used as it is not inside the font directory \"%s"
  14371. "\"."
  14372. msgstr "「%s」字型檔因為不在「%s」字型目錄內而無法使用。"
  14373. #: ../src/msw/font.cpp:1135
  14374. #, c-format
  14375. #| msgid "File couldn't be loaded."
  14376. msgid "Font file \"%s\" couldn't be loaded"
  14377. msgstr "無法載入「%s」字型檔案"
  14378. #: ../src/osx/fontutil.cpp:84
  14379. #, c-format
  14380. #| msgid ": file does not exist!"
  14381. msgid "Font file \"%s\" doesn't exist."
  14382. msgstr "「%s」字型檔案不存在。"
  14383. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1208
  14384. msgid "Font size:"
  14385. msgstr "字型大小:"
  14386. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:208
  14387. msgid "Font st&yle:"
  14388. msgstr "字型樣式(&Y):"
  14389. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:329
  14390. msgid "Font:"
  14391. msgstr "字型:"
  14392. #: ../src/dfb/fontmgr.cpp:198
  14393. #, c-format
  14394. msgid "Fonts index file %s disappeared while loading fonts."
  14395. msgstr "字型索引檔 %s 在載入字型時不見了。"
  14396. #: ../src/unix/utilsunx.cpp:650
  14397. msgid "Fork failed"
  14398. msgstr "建立分支失敗"
  14399. #: ../src/common/stockitem.cpp:161
  14400. msgid "Forward"
  14401. msgstr "向前"
  14402. #: ../src/common/xtixml.cpp:235
  14403. msgid "Forward hrefs are not supported"
  14404. msgstr "不支援往前參照的超連結"
  14405. #: ../src/html/helpwnd.cpp:876
  14406. #, c-format
  14407. msgid "Found %i matches"
  14408. msgstr "找到 %i 個符合項目"
  14409. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:234
  14410. msgid "From:"
  14411. msgstr "從:"
  14412. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1513
  14413. msgid "Fuchsia"
  14414. msgstr "Fuchsia"
  14415. #: ../src/common/imaggif.cpp:138
  14416. msgid "GIF: data stream seems to be truncated."
  14417. msgstr "GIF: 資料流似乎被截斷了。"
  14418. #: ../src/common/imaggif.cpp:128
  14419. msgid "GIF: error in GIF image format."
  14420. msgstr "GIF: GIF 圖像格式錯誤。"
  14421. #: ../src/common/imaggif.cpp:133
  14422. msgid "GIF: not enough memory."
  14423. msgstr "GIF: 記憶體不足。"
  14424. #: ../src/gtk/window.cpp:5603
  14425. msgid ""
  14426. "GTK+ installed on this machine is too old to support screen compositing, "
  14427. "please install GTK+ 2.12 or later."
  14428. msgstr ""
  14429. "安裝於這臺機器的 GTK+ 太舊而不支援螢幕組合,請安裝 GTK+2.12 或後續版本。"
  14430. #: ../src/univ/themes/gtk.cpp:525
  14431. msgid "GTK+ theme"
  14432. msgstr "GTK+ 布景主題"
  14433. #: ../src/common/prntbase.cpp:258
  14434. msgid "Generic PostScript"
  14435. msgstr "普通 PostScript"
  14436. #: ../src/common/paper.cpp:135
  14437. msgid "German Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 in"
  14438. msgstr "德國法定複寫簿, 8 1/2 x 13 in"
  14439. #: ../src/common/paper.cpp:134
  14440. msgid "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 in"
  14441. msgstr "德國標準複寫簿, 8 1/2 x 12 in"
  14442. #: ../include/wx/xtiprop.h:184
  14443. msgid "GetProperty called w/o valid getter"
  14444. msgstr "呼叫GetProperty時未帶有效的getter"
  14445. #: ../include/wx/xtiprop.h:262
  14446. msgid "GetPropertyCollection called on a generic accessor"
  14447. msgstr "在一個通用處理器上呼叫GetPropertyCollection"
  14448. #: ../include/wx/xtiprop.h:202
  14449. msgid "GetPropertyCollection called w/o valid collection getter"
  14450. msgstr "呼叫GetPropertyCollection時未帶有效的collection getter"
  14451. #: ../src/html/helpwnd.cpp:661
  14452. msgid "Go back"
  14453. msgstr "退回"
  14454. #: ../src/html/helpwnd.cpp:662
  14455. msgid "Go forward"
  14456. msgstr "向前"
  14457. #: ../src/html/helpwnd.cpp:664
  14458. msgid "Go one level up in document hierarchy"
  14459. msgstr "到上一階文件層級"
  14460. #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:116 ../src/generic/filedlgg.cpp:208
  14461. msgid "Go to home directory"
  14462. msgstr "前往家目錄"
  14463. #: ../src/generic/filedlgg.cpp:205
  14464. msgid "Go to parent directory"
  14465. msgstr "前往父目錄"
  14466. #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:76
  14467. msgid "Graphics art by "
  14468. msgstr "美術設計者:"
  14469. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1508
  14470. msgid "Gray"
  14471. msgstr "灰色"
  14472. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  14473. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:787
  14474. msgid "GrayText"
  14475. msgstr "GrayText"
  14476. #: ../src/common/fmapbase.cpp:154
  14477. msgid "Greek (ISO-8859-7)"
  14478. msgstr "希臘文 (ISO-8859-7)"
  14479. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1509
  14480. msgid "Green"
  14481. msgstr "綠色"
  14482. #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:342
  14483. msgid "Green:"
  14484. msgstr "綠色:"
  14485. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:615
  14486. msgid "Groove"
  14487. msgstr "溝槽"
  14488. #: ../src/common/zstream.cpp:158 ../src/common/zstream.cpp:318
  14489. msgid "Gzip not supported by this version of zlib"
  14490. msgstr "這一版的 zlib 不支援 Gzip"
  14491. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1550
  14492. msgid "HTML Help Project (*.hhp)|*.hhp|"
  14493. msgstr "超文件說明檔專案 (*.hhp)|*.hhp|"
  14494. #: ../src/html/htmlwin.cpp:687
  14495. #, c-format
  14496. msgid "HTML anchor %s does not exist."
  14497. msgstr "HTML 錨點 %s 不存在。"
  14498. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1548
  14499. msgid "HTML files (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|"
  14500. msgstr "超文件檔 (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|"
  14501. #. TRANSLATORS: System cursor name
  14502. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1663
  14503. msgid "Hand"
  14504. msgstr "手掌"
  14505. #: ../src/common/stockitem.cpp:162
  14506. msgid "Harddisk"
  14507. msgstr "硬碟"
  14508. #: ../src/common/fmapbase.cpp:155
  14509. msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
  14510. msgstr "希伯來文 (ISO-8859-8)"
  14511. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1201
  14512. msgid "Help Browser Options"
  14513. msgstr "說明瀏覽器選項"
  14514. #: ../src/generic/helpext.cpp:455 ../src/generic/helpext.cpp:456
  14515. msgid "Help Index"
  14516. msgstr "說明索引"
  14517. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1532
  14518. msgid "Help Printing"
  14519. msgstr "說明列印"
  14520. #: ../src/html/helpwnd.cpp:802
  14521. msgid "Help Topics"
  14522. msgstr "輔助主題"
  14523. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1549
  14524. msgid "Help books (*.htb)|*.htb|Help books (*.zip)|*.zip|"
  14525. msgstr "說明書 (*.htb)|*.htb|說明書 (*.zip)|*.zip|"
  14526. #: ../src/generic/helpext.cpp:268
  14527. #, c-format
  14528. msgid "Help directory \"%s\" not found."
  14529. msgstr "找不到說明目錄「%s」。"
  14530. #: ../src/generic/helpext.cpp:276
  14531. #, c-format
  14532. msgid "Help file \"%s\" not found."
  14533. msgstr "找不到「%s」檔案。"
  14534. #: ../src/html/helpctrl.cpp:63
  14535. #, c-format
  14536. msgid "Help: %s"
  14537. msgstr "說明:%s"
  14538. #: ../src/osx/menu_osx.cpp:466
  14539. #, c-format
  14540. msgid "Hide %s"
  14541. msgstr "隱藏 %s"
  14542. #: ../src/osx/menu_osx.cpp:468
  14543. msgid "Hide Others"
  14544. msgstr "隱藏其他"
  14545. #: ../src/generic/infobar.cpp:84
  14546. msgid "Hide this notification message."
  14547. msgstr "隱藏這個通知訊息。"
  14548. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  14549. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:788
  14550. msgid "Highlight"
  14551. msgstr "Highlight"
  14552. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  14553. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:789
  14554. msgid "HighlightText"
  14555. msgstr "HighlightText"
  14556. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  14557. #: ../src/common/accelcmn.cpp:65 ../src/common/stockitem.cpp:164
  14558. msgid "Home"
  14559. msgstr "Home"
  14560. #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:524
  14561. msgid "Home directory"
  14562. msgstr "家目錄"
  14563. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:253
  14564. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:255
  14565. msgid "How the object will float relative to the text."
  14566. msgstr "物件與文字之間的相對位置。"
  14567. #. TRANSLATORS: System cursor name
  14568. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1664
  14569. msgid "I-Beam"
  14570. msgstr "工字"
  14571. #: ../src/common/imagbmp.cpp:1211
  14572. msgid "ICO: Error in reading mask DIB."
  14573. msgstr "ICO:讀取遮罩式 DIB 時發生錯誤。"
  14574. #: ../src/common/imagbmp.cpp:1305 ../src/common/imagbmp.cpp:1405
  14575. #: ../src/common/imagbmp.cpp:1420 ../src/common/imagbmp.cpp:1431
  14576. #: ../src/common/imagbmp.cpp:1445 ../src/common/imagbmp.cpp:1493
  14577. #: ../src/common/imagbmp.cpp:1508 ../src/common/imagbmp.cpp:1522
  14578. #: ../src/common/imagbmp.cpp:1533
  14579. msgid "ICO: Error writing the image file!"
  14580. msgstr "ICO:寫入圖像檔時發生錯誤!"
  14581. #: ../src/common/imagbmp.cpp:1270
  14582. msgid "ICO: Image too tall for an icon."
  14583. msgstr "ICO:圖像太高。"
  14584. #: ../src/common/imagbmp.cpp:1278
  14585. msgid "ICO: Image too wide for an icon."
  14586. msgstr "ICO:圖像太寬。"
  14587. #: ../src/common/imagbmp.cpp:1618
  14588. msgid "ICO: Invalid icon index."
  14589. msgstr "ICO:圖示索引無效。"
  14590. #: ../src/common/imagiff.cpp:758
  14591. msgid "IFF: data stream seems to be truncated."
  14592. msgstr "IFF:資料流似乎被截斷了。"
  14593. #: ../src/common/imagiff.cpp:742
  14594. msgid "IFF: error in IFF image format."
  14595. msgstr "IFF:IFF 圖像格式錯誤。"
  14596. #: ../src/common/imagiff.cpp:745
  14597. msgid "IFF: not enough memory."
  14598. msgstr "IFF:記憶體不足。"
  14599. #: ../src/common/imagiff.cpp:748
  14600. msgid "IFF: unknown error!!!"
  14601. msgstr "IFF:不明的錯誤!!!"
  14602. #: ../src/common/fmapbase.cpp:197
  14603. msgid "ISO-2022-JP"
  14604. msgstr "ISO-2022-JP"
  14605. #: ../src/html/htmprint.cpp:297
  14606. msgid ""
  14607. "If possible, try changing the layout parameters to make the printout more "
  14608. "narrow."
  14609. msgstr "儘量嘗試變更版面配置參數,讓列印輸出更窄。"
  14610. #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:365
  14611. msgid ""
  14612. "If you have any additional information pertaining to this bug\n"
  14613. "report, please enter it here and it will be joined to it:"
  14614. msgstr ""
  14615. "如果有任何與此錯誤報告有關的資訊, \n"
  14616. "請在此輸入,其會被加到錯誤報告:"
  14617. #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:327
  14618. msgid ""
  14619. "If you wish to suppress this debug report completely, please choose the "
  14620. "\"Cancel\" button,\n"
  14621. "but be warned that it may hinder improving the program, so if\n"
  14622. "at all possible please do continue with the report generation.\n"
  14623. msgstr ""
  14624. "如果想完全停用除錯報告,請按「取消」按鈕,\n"
  14625. "但不建議這樣做,因為除錯報告有助於改善本程式。\n"
  14626. "如果可以,請盡量選擇讓程式產生除錯報告。\n"
  14627. #: ../src/common/zipstrm.cpp:1046
  14628. msgid "Ignoring malformed extra data record, ZIP file may be corrupted"
  14629. msgstr "忽略格式錯誤的延伸資料記錄,ZIP 檔案可能損壞"
  14630. #: ../src/msw/registry.cpp:1404
  14631. #, c-format
  14632. msgid "Ignoring value \"%s\" of the key \"%s\"."
  14633. msgstr "忽略「%s」值 (「%s」鍵)。"
  14634. #: ../src/common/xtistrm.cpp:295
  14635. msgid "Illegal Object Class (Non-wxEvtHandler) as Event Source"
  14636. msgstr "作為事件來源的物件類別(非-wxEvtHandler)不合規範"
  14637. #: ../src/common/xti.cpp:513
  14638. msgid "Illegal Parameter Count for ConstructObject Method"
  14639. msgstr "針對ConstructObject方法的參數計數不合規範"
  14640. #: ../src/common/xti.cpp:501
  14641. msgid "Illegal Parameter Count for Create Method"
  14642. msgstr "針對Create方法的參數計數不合規範"
  14643. #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:570 ../src/generic/filectrlg.cpp:756
  14644. msgid "Illegal directory name."
  14645. msgstr "目錄名稱不合規範。"
  14646. #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1367
  14647. msgid "Illegal file specification."
  14648. msgstr "檔案描述不合規範。"
  14649. #: ../src/common/image.cpp:2278
  14650. msgid "Image and mask have different sizes."
  14651. msgstr "圖像和遮罩的大小不一致。"
  14652. #: ../src/common/image.cpp:2756
  14653. #, c-format
  14654. msgid "Image file is not of type %d."
  14655. msgstr "影像檔不是 %d 類型。"
  14656. #: ../src/common/image.cpp:2910
  14657. #, c-format
  14658. msgid "Image is not of type %s."
  14659. msgstr "影像不是 %s 類型。"
  14660. #: ../src/msw/textctrl.cpp:512
  14661. msgid ""
  14662. "Impossible to create a rich edit control, using simple text control instead. "
  14663. "Please reinstall riched32.dll"
  14664. msgstr ""
  14665. "無法建立 rich edit 控制元件,使用 simple text 控制元件代替。請重新安裝 "
  14666. "riched32.dll"
  14667. #: ../src/unix/utilsunx.cpp:306
  14668. msgid "Impossible to get child process input"
  14669. msgstr "無法取得子程序的輸入"
  14670. #: ../src/common/filefn.cpp:1029
  14671. #, c-format
  14672. msgid "Impossible to get permissions for file '%s'"
  14673. msgstr "無法取得「%s」檔案的存取權限"
  14674. #: ../src/common/filefn.cpp:1043
  14675. #, c-format
  14676. msgid "Impossible to overwrite the file '%s'"
  14677. msgstr "無法覆寫「%s」檔案"
  14678. #: ../src/common/filefn.cpp:1098
  14679. #, c-format
  14680. msgid "Impossible to set permissions for the file '%s'"
  14681. msgstr "無法設定「%s」檔案的存取權限"
  14682. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  14683. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:790
  14684. msgid "InactiveBorder"
  14685. msgstr "InactiveBorder"
  14686. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  14687. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:791
  14688. msgid "InactiveCaption"
  14689. msgstr "InactiveCaption"
  14690. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  14691. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:792
  14692. msgid "InactiveCaptionText"
  14693. msgstr "InactiveCaptionText"
  14694. #: ../src/common/gifdecod.cpp:829
  14695. #, c-format
  14696. msgid "Incorrect GIF frame size (%u, %d) for the frame #%u"
  14697. msgstr "GIF 影格大小 (%u, %d) 不正確 (用於影格 #%u)"
  14698. #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:635
  14699. msgid "Incorrect number of arguments."
  14700. msgstr "引數數量不正確。"
  14701. #: ../src/common/stockitem.cpp:165
  14702. msgid "Indent"
  14703. msgstr "縮排"
  14704. #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:345
  14705. msgid "Indents && Spacing"
  14706. msgstr "縮排與間距"
  14707. #: ../src/common/stockitem.cpp:166 ../src/html/helpwnd.cpp:516
  14708. msgid "Index"
  14709. msgstr "索引"
  14710. #: ../src/common/fmapbase.cpp:159
  14711. msgid "Indian (ISO-8859-12)"
  14712. msgstr "印度語系 (ISO-8859-12)"
  14713. #: ../src/common/init.cpp:287
  14714. msgid "Initialization failed in post init, aborting."
  14715. msgstr "安裝後續的啟始失敗,將會忽略。"
  14716. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  14717. #: ../src/common/accelcmn.cpp:54
  14718. msgid "Ins"
  14719. msgstr "Ins"
  14720. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  14721. #: ../src/common/accelcmn.cpp:53 ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:472
  14722. msgid "Insert"
  14723. msgstr "Ins"
  14724. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8066
  14725. msgid "Insert Field"
  14726. msgstr "插入欄位"
  14727. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7977
  14728. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8937
  14729. msgid "Insert Image"
  14730. msgstr "插入圖片"
  14731. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8024
  14732. msgid "Insert Object"
  14733. msgstr "插入物件"
  14734. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7821
  14735. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7851
  14736. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7893
  14737. #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1290 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1498
  14738. msgid "Insert Text"
  14739. msgstr "插入文字"
  14740. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:295
  14741. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:297
  14742. msgid "Inserts a page break before the paragraph."
  14743. msgstr "在段落前插入換頁符號。"
  14744. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:617
  14745. msgid "Inset"
  14746. msgstr "內縮"
  14747. #: ../src/common/imagtiff.cpp:311
  14748. msgid "Invalid TIFF image index."
  14749. msgstr "TIFF 圖像索引無效。"
  14750. #: ../src/common/appcmn.cpp:297
  14751. #, c-format
  14752. msgid "Invalid display mode specification '%s'."
  14753. msgstr "顯示模式規格「%s」無效。"
  14754. #: ../src/x11/app.cpp:127
  14755. #, c-format
  14756. msgid "Invalid geometry specification '%s'"
  14757. msgstr "幾何規格「%s」無效"
  14758. #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:323
  14759. #, c-format
  14760. msgid "Invalid inotify event for \"%s\""
  14761. msgstr "inotify 事件「%s」無效"
  14762. #: ../src/unix/snglinst.cpp:312
  14763. #, c-format
  14764. msgid "Invalid lock file '%s'."
  14765. msgstr "鎖定檔案「%s」無效。"
  14766. #: ../src/common/translation.cpp:1169
  14767. msgid "Invalid message catalog."
  14768. msgstr "訊息分類無效。"
  14769. #: ../src/common/xtistrm.cpp:405 ../src/common/xtistrm.cpp:420
  14770. msgid "Invalid or Null Object ID passed to GetObjectClassInfo"
  14771. msgstr "傳給GetObjectClassInfo的物件ID無效或是空的"
  14772. #: ../src/common/xtistrm.cpp:435
  14773. msgid "Invalid or Null Object ID passed to HasObjectClassInfo"
  14774. msgstr "傳給HasObjectClassInfo的物件ID無效或是空的"
  14775. #: ../src/common/regex.cpp:310
  14776. #, c-format
  14777. msgid "Invalid regular expression '%s': %s"
  14778. msgstr "正規運算式「%s」無效: %s"
  14779. #: ../src/common/config.cpp:226
  14780. #, c-format
  14781. msgid "Invalid value %ld for a boolean key \"%s\" in config file."
  14782. msgstr "設定檔的 %ld 值 (對應到布林 \"%s\") 無效。"
  14783. #: ../src/common/stockitem.cpp:168 ../src/generic/fontdlgg.cpp:329
  14784. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:361 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:351
  14785. msgid "Italic"
  14786. msgstr "斜體"
  14787. #: ../src/common/paper.cpp:130
  14788. msgid "Italy Envelope, 110 x 230 mm"
  14789. msgstr "意大利信封,110 x 230 mm"
  14790. #: ../src/common/imagjpeg.cpp:260
  14791. msgid "JPEG: Couldn't load - file is probably corrupted."
  14792. msgstr "JPEG:無法載入 - 檔案也許已損壞。"
  14793. #: ../src/common/imagjpeg.cpp:439
  14794. msgid "JPEG: Couldn't save image."
  14795. msgstr "JPEG:無法儲存圖像。"
  14796. #: ../src/common/paper.cpp:163
  14797. msgid "Japanese Double Postcard 200 x 148 mm"
  14798. msgstr "日式雙倍明信片 200 x 148 公釐"
  14799. #: ../src/common/paper.cpp:167
  14800. msgid "Japanese Envelope Chou #3"
  14801. msgstr "日式信封 Chou #3"
  14802. #: ../src/common/paper.cpp:180
  14803. msgid "Japanese Envelope Chou #3 Rotated"
  14804. msgstr "日式信封 Chou #3 轉向"
  14805. #: ../src/common/paper.cpp:168
  14806. msgid "Japanese Envelope Chou #4"
  14807. msgstr "日式信封 Chou #4"
  14808. #: ../src/common/paper.cpp:181
  14809. msgid "Japanese Envelope Chou #4 Rotated"
  14810. msgstr "日式信封 Chou #4 轉向"
  14811. #: ../src/common/paper.cpp:165
  14812. msgid "Japanese Envelope Kaku #2"
  14813. msgstr "日式信封 Kaku #2"
  14814. #: ../src/common/paper.cpp:178
  14815. msgid "Japanese Envelope Kaku #2 Rotated"
  14816. msgstr "日式信封 Kaku #2 轉向"
  14817. #: ../src/common/paper.cpp:166
  14818. msgid "Japanese Envelope Kaku #3"
  14819. msgstr "日式信封 Kaku #3"
  14820. #: ../src/common/paper.cpp:179
  14821. msgid "Japanese Envelope Kaku #3 Rotated"
  14822. msgstr "日式信封 Kaku #3 轉向"
  14823. #: ../src/common/paper.cpp:185
  14824. msgid "Japanese Envelope You #4"
  14825. msgstr "日式信封 You #4"
  14826. #: ../src/common/paper.cpp:186
  14827. msgid "Japanese Envelope You #4 Rotated"
  14828. msgstr "日式信封 You #4 轉向"
  14829. #: ../src/common/paper.cpp:138
  14830. msgid "Japanese Postcard 100 x 148 mm"
  14831. msgstr "日式明信片 100 x 148 公釐"
  14832. #: ../src/common/paper.cpp:175
  14833. msgid "Japanese Postcard Rotated 148 x 100 mm"
  14834. msgstr "日式明信片轉向 148 x 100 公釐"
  14835. #: ../src/common/stockitem.cpp:169
  14836. msgid "Jump to"
  14837. msgstr "跳至"
  14838. #: ../src/common/stockitem.cpp:171
  14839. msgid "Justified"
  14840. msgstr "分散對齊"
  14841. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:155
  14842. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:157
  14843. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:344
  14844. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:346
  14845. msgid "Justify text left and right."
  14846. msgstr "文字左右對齊。"
  14847. #: ../src/common/fmapbase.cpp:163
  14848. msgid "KOI8-R"
  14849. msgstr "KOI8-R"
  14850. #: ../src/common/fmapbase.cpp:164
  14851. msgid "KOI8-U"
  14852. msgstr "KOI8-U"
  14853. #: ../src/common/accelcmn.cpp:282 ../src/common/accelcmn.cpp:367
  14854. msgid "KP_"
  14855. msgstr "KP_"
  14856. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  14857. #: ../src/common/accelcmn.cpp:107
  14858. msgid "KP_Add"
  14859. msgstr "KP_Add"
  14860. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  14861. #: ../src/common/accelcmn.cpp:102
  14862. msgid "KP_Begin"
  14863. msgstr "KP_Begin"
  14864. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  14865. #: ../src/common/accelcmn.cpp:110
  14866. msgid "KP_Decimal"
  14867. msgstr "KP_Decimal"
  14868. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  14869. #: ../src/common/accelcmn.cpp:104
  14870. msgid "KP_Delete"
  14871. msgstr "KP_Delete"
  14872. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  14873. #: ../src/common/accelcmn.cpp:111
  14874. msgid "KP_Divide"
  14875. msgstr "KP_Divide"
  14876. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  14877. #: ../src/common/accelcmn.cpp:96
  14878. msgid "KP_Down"
  14879. msgstr "KP_Down"
  14880. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  14881. #: ../src/common/accelcmn.cpp:101
  14882. msgid "KP_End"
  14883. msgstr "KP_End"
  14884. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  14885. #: ../src/common/accelcmn.cpp:91
  14886. msgid "KP_Enter"
  14887. msgstr "KP_Enter"
  14888. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  14889. #: ../src/common/accelcmn.cpp:105
  14890. msgid "KP_Equal"
  14891. msgstr "KP_Equal"
  14892. #: ../src/common/accelcmn.cpp:279 ../src/common/accelcmn.cpp:364
  14893. msgid "KP_F"
  14894. msgstr "KP_F"
  14895. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  14896. #: ../src/common/accelcmn.cpp:92
  14897. msgid "KP_Home"
  14898. msgstr "KP_Home"
  14899. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  14900. #: ../src/common/accelcmn.cpp:103
  14901. msgid "KP_Insert"
  14902. msgstr "KP_Insert"
  14903. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  14904. #: ../src/common/accelcmn.cpp:93
  14905. msgid "KP_Left"
  14906. msgstr "KP_Left"
  14907. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  14908. #: ../src/common/accelcmn.cpp:106
  14909. msgid "KP_Multiply"
  14910. msgstr "KP_Multiply"
  14911. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  14912. #: ../src/common/accelcmn.cpp:100
  14913. msgid "KP_Next"
  14914. msgstr "KP_Next"
  14915. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  14916. #: ../src/common/accelcmn.cpp:98
  14917. msgid "KP_PageDown"
  14918. msgstr "KP_PageDown"
  14919. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  14920. #: ../src/common/accelcmn.cpp:97
  14921. msgid "KP_PageUp"
  14922. msgstr "KP_PageUp"
  14923. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  14924. #: ../src/common/accelcmn.cpp:99
  14925. msgid "KP_Prior"
  14926. msgstr "KP_Prior"
  14927. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  14928. #: ../src/common/accelcmn.cpp:95
  14929. msgid "KP_Right"
  14930. msgstr "KP_Right"
  14931. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  14932. #: ../src/common/accelcmn.cpp:108
  14933. msgid "KP_Separator"
  14934. msgstr "KP_Separator"
  14935. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  14936. #: ../src/common/accelcmn.cpp:89
  14937. msgid "KP_Space"
  14938. msgstr "KP_Space"
  14939. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  14940. #: ../src/common/accelcmn.cpp:109
  14941. msgid "KP_Subtract"
  14942. msgstr "KP_Subtract"
  14943. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  14944. #: ../src/common/accelcmn.cpp:90
  14945. msgid "KP_Tab"
  14946. msgstr "KP_Tab"
  14947. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  14948. #: ../src/common/accelcmn.cpp:94
  14949. msgid "KP_Up"
  14950. msgstr "KP_Up"
  14951. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:270
  14952. msgid "L&ine spacing:"
  14953. msgstr "列距(&I):"
  14954. #: ../src/common/lzmastream.cpp:353
  14955. #, c-format
  14956. msgid "LZMA compression error when flushing output: %s"
  14957. msgstr "排清輸出時發生 LZMA 壓縮錯誤:%s"
  14958. #: ../src/common/lzmastream.cpp:283
  14959. #, c-format
  14960. #| msgid "compression error"
  14961. msgid "LZMA compression error: %s"
  14962. msgstr "LZMA 壓縮錯誤:%s"
  14963. #: ../src/common/lzmastream.cpp:199
  14964. #, c-format
  14965. #| msgid "decompression error"
  14966. msgid "LZMA decompression error: %s"
  14967. msgstr "LZMA 解壓縮錯誤:%s"
  14968. #: ../src/common/stockitem.cpp:174
  14969. msgid "Last"
  14970. msgstr "最後"
  14971. #: ../src/common/prntbase.cpp:1602
  14972. msgid "Last page"
  14973. msgstr "最後一頁"
  14974. #: ../src/common/log.cpp:305
  14975. #, c-format
  14976. msgid "Last repeated message (\"%s\", %u time) wasn't output"
  14977. msgid_plural "Last repeated message (\"%s\", %u times) wasn't output"
  14978. msgstr[0] "最後一個重複的訊息 (「%s」, %u 次) 並無輸出"
  14979. #: ../src/common/paper.cpp:103
  14980. msgid "Ledger, 17 x 11 in"
  14981. msgstr "橫板紙(Ledger),17 x 11 英吋"
  14982. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:204
  14983. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:390
  14984. msgid "Left (&first line):"
  14985. msgstr "左(第一列)(&F):"
  14986. #. TRANSLATORS: System cursor name
  14987. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1665
  14988. msgid "Left Button"
  14989. msgstr "左鍵"
  14990. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:876
  14991. msgid "Left margin (mm):"
  14992. msgstr "左邊距(公釐[mm]):"
  14993. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:141
  14994. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:143
  14995. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:330
  14996. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:332
  14997. msgid "Left-align text."
  14998. msgstr "文字向左對齊。"
  14999. #: ../src/common/paper.cpp:144
  15000. msgid "Legal Extra 9 1/2 x 15 in"
  15001. msgstr "美式長信紙(Legal)增大 9 1/2 x 15 英吋"
  15002. #: ../src/common/paper.cpp:96
  15003. msgid "Legal, 8 1/2 x 14 in"
  15004. msgstr "美式長信紙(Legal),8 1/2 x 14 英吋"
  15005. #: ../src/common/paper.cpp:143
  15006. msgid "Letter Extra 9 1/2 x 12 in"
  15007. msgstr "美式信紙(Letter)增大 9 1/2 x 12 英吋"
  15008. #: ../src/common/paper.cpp:149
  15009. msgid "Letter Extra Transverse 9.275 x 12 in"
  15010. msgstr "美式信紙(Letter)增大橫向 9.275 x 12 英吋"
  15011. #: ../src/common/paper.cpp:152
  15012. msgid "Letter Plus 8 1/2 x 12.69 in"
  15013. msgstr "美式信紙(Letter)加長 8 1/2 x 12.69 英吋"
  15014. #: ../src/common/paper.cpp:169
  15015. msgid "Letter Rotated 11 x 8 1/2 in"
  15016. msgstr "美式信紙(Letter)轉向,11 x 8 1/2 英吋"
  15017. #: ../src/common/paper.cpp:101
  15018. msgid "Letter Small, 8 1/2 x 11 in"
  15019. msgstr "美式信紙(Letter)縮小,8 1/2 x 11 英吋"
  15020. #: ../src/common/paper.cpp:147
  15021. msgid "Letter Transverse 8 1/2 x 11 in"
  15022. msgstr "美式信紙(Letter)橫向 8 1/2 x 11 英吋"
  15023. #: ../src/common/paper.cpp:95
  15024. msgid "Letter, 8 1/2 x 11 in"
  15025. msgstr "美式信紙(Letter),8 1/2 x 11 英吋"
  15026. #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:173
  15027. msgid "License"
  15028. msgstr "授權"
  15029. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:332
  15030. msgid "Light"
  15031. msgstr "細體"
  15032. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1517
  15033. msgid "Lime"
  15034. msgstr "青檸色"
  15035. #: ../src/generic/helpext.cpp:295
  15036. #, c-format
  15037. msgid "Line %lu of map file \"%s\" has invalid syntax, skipped."
  15038. msgstr "映射檔案「%2$s」的第 %1$lu 列語法無效,已略過。"
  15039. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:444
  15040. msgid "Line spacing:"
  15041. msgstr "列距:"
  15042. #: ../src/html/chm.cpp:836
  15043. msgid "Link contained '//', converted to absolute link."
  15044. msgstr "連結包含 '//',已轉換為絕對連結。"
  15045. #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:360
  15046. msgid "List Style"
  15047. msgstr "清單樣式"
  15048. #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1064
  15049. msgid "List styles"
  15050. msgstr "清單樣式"
  15051. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:197
  15052. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:199
  15053. msgid "Lists font sizes in points."
  15054. msgstr "清單字型大小。"
  15055. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:190
  15056. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:192
  15057. msgid "Lists the available fonts."
  15058. msgstr "列出可用字型。"
  15059. #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:340
  15060. #, c-format
  15061. msgid "Load %s file"
  15062. msgstr "載入 %s 檔案"
  15063. #: ../src/html/htmlwin.cpp:603
  15064. msgid "Loading : "
  15065. msgstr "載入中:"
  15066. #: ../src/unix/snglinst.cpp:246
  15067. #, c-format
  15068. msgid "Lock file '%s' has incorrect owner."
  15069. msgstr "上鎖檔案「%s」沒有正確的所有者。"
  15070. #: ../src/unix/snglinst.cpp:251
  15071. #, c-format
  15072. msgid "Lock file '%s' has incorrect permissions."
  15073. msgstr "上鎖檔案「%s」沒有正確的權限。"
  15074. #: ../src/generic/logg.cpp:576
  15075. #, c-format
  15076. msgid "Log saved to the file '%s'."
  15077. msgstr "儲存日誌到「%s」檔案。"
  15078. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:276
  15079. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:484
  15080. msgid "Lower case letters"
  15081. msgstr "小寫字母"
  15082. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:278
  15083. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:486
  15084. msgid "Lower case roman numerals"
  15085. msgstr "小寫羅馬數字"
  15086. #: ../src/gtk/mdi.cpp:433 ../src/gtk1/mdi.cpp:431
  15087. msgid "MDI child"
  15088. msgstr "MDI 子視窗"
  15089. #: ../src/msw/helpchm.cpp:56
  15090. msgid ""
  15091. "MS HTML Help functions are unavailable because the MS HTML Help library is "
  15092. "not installed on this machine. Please install it."
  15093. msgstr ""
  15094. "由於未安裝 MS HTML Help 函示庫,導致 MS HTML Help 功能無法使用。請先安裝。"
  15095. #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3754
  15096. msgid "Ma&ximize"
  15097. msgstr "最大化(&X)"
  15098. #: ../src/common/fmapbase.cpp:203
  15099. msgid "MacArabic"
  15100. msgstr "MacArabic"
  15101. #: ../src/common/fmapbase.cpp:222
  15102. msgid "MacArmenian"
  15103. msgstr "MacArmenian"
  15104. #: ../src/common/fmapbase.cpp:211
  15105. msgid "MacBengali"
  15106. msgstr "MacBengali"
  15107. #: ../src/common/fmapbase.cpp:217
  15108. msgid "MacBurmese"
  15109. msgstr "MacBurmese"
  15110. #: ../src/common/fmapbase.cpp:236
  15111. msgid "MacCeltic"
  15112. msgstr "MacCeltic"
  15113. #: ../src/common/fmapbase.cpp:227
  15114. msgid "MacCentralEurRoman"
  15115. msgstr "MacCentralEurRoman"
  15116. #: ../src/common/fmapbase.cpp:223
  15117. msgid "MacChineseSimp"
  15118. msgstr "Mac 簡體中文"
  15119. #: ../src/common/fmapbase.cpp:201
  15120. msgid "MacChineseTrad"
  15121. msgstr "Mac 正體中文"
  15122. #: ../src/common/fmapbase.cpp:233
  15123. msgid "MacCroatian"
  15124. msgstr "MacCroatian"
  15125. #: ../src/common/fmapbase.cpp:206
  15126. msgid "MacCyrillic"
  15127. msgstr "MacCyrillic"
  15128. #: ../src/common/fmapbase.cpp:207
  15129. msgid "MacDevanagari"
  15130. msgstr "MacDevanagari"
  15131. #: ../src/common/fmapbase.cpp:231
  15132. msgid "MacDingbats"
  15133. msgstr "MacDingbats"
  15134. #: ../src/common/fmapbase.cpp:226
  15135. msgid "MacEthiopic"
  15136. msgstr "MacEthiopic"
  15137. #: ../src/common/fmapbase.cpp:229
  15138. msgid "MacExtArabic"
  15139. msgstr "MacExtArabic"
  15140. #: ../src/common/fmapbase.cpp:237
  15141. msgid "MacGaelic"
  15142. msgstr "MacGaelic"
  15143. #: ../src/common/fmapbase.cpp:221
  15144. msgid "MacGeorgian"
  15145. msgstr "MacGeorgian"
  15146. #: ../src/common/fmapbase.cpp:205
  15147. msgid "MacGreek"
  15148. msgstr "MacGreek"
  15149. #: ../src/common/fmapbase.cpp:209
  15150. msgid "MacGujarati"
  15151. msgstr "MacGujarati"
  15152. #: ../src/common/fmapbase.cpp:208
  15153. msgid "MacGurmukhi"
  15154. msgstr "MacGurmukhi"
  15155. #: ../src/common/fmapbase.cpp:204
  15156. msgid "MacHebrew"
  15157. msgstr "MacHebrew"
  15158. #: ../src/common/fmapbase.cpp:234
  15159. msgid "MacIcelandic"
  15160. msgstr "MacIcelandic"
  15161. #: ../src/common/fmapbase.cpp:200
  15162. msgid "MacJapanese"
  15163. msgstr "MacJapanese"
  15164. #: ../src/common/fmapbase.cpp:214
  15165. msgid "MacKannada"
  15166. msgstr "MacKannada"
  15167. #: ../src/common/fmapbase.cpp:238
  15168. msgid "MacKeyboardGlyphs"
  15169. msgstr "MacKeyboardGlyphs"
  15170. #: ../src/common/fmapbase.cpp:218
  15171. msgid "MacKhmer"
  15172. msgstr "MacKhmer"
  15173. #: ../src/common/fmapbase.cpp:202
  15174. msgid "MacKorean"
  15175. msgstr "MacKorean"
  15176. #: ../src/common/fmapbase.cpp:220
  15177. msgid "MacLaotian"
  15178. msgstr "MacLaotian"
  15179. #: ../src/common/fmapbase.cpp:215
  15180. msgid "MacMalayalam"
  15181. msgstr "MacMalayalam"
  15182. #: ../src/common/fmapbase.cpp:225
  15183. msgid "MacMongolian"
  15184. msgstr "MacMongolian"
  15185. #: ../src/common/fmapbase.cpp:210
  15186. msgid "MacOriya"
  15187. msgstr "MacOriya"
  15188. #: ../src/common/fmapbase.cpp:199
  15189. msgid "MacRoman"
  15190. msgstr "MacRoman"
  15191. #: ../src/common/fmapbase.cpp:235
  15192. msgid "MacRomanian"
  15193. msgstr "MacRomanian"
  15194. #: ../src/common/fmapbase.cpp:216
  15195. msgid "MacSinhalese"
  15196. msgstr "MacSinhalese"
  15197. #: ../src/common/fmapbase.cpp:230
  15198. msgid "MacSymbol"
  15199. msgstr "MacSymbol"
  15200. #: ../src/common/fmapbase.cpp:212
  15201. msgid "MacTamil"
  15202. msgstr "MacTamil"
  15203. #: ../src/common/fmapbase.cpp:213
  15204. msgid "MacTelugu"
  15205. msgstr "MacTelugu"
  15206. #: ../src/common/fmapbase.cpp:219
  15207. msgid "MacThai"
  15208. msgstr "MacThai"
  15209. #: ../src/common/fmapbase.cpp:224
  15210. msgid "MacTibetan"
  15211. msgstr "MacTibetan"
  15212. #: ../src/common/fmapbase.cpp:232
  15213. msgid "MacTurkish"
  15214. msgstr "MacTurkish"
  15215. #: ../src/common/fmapbase.cpp:228
  15216. msgid "MacVietnamese"
  15217. msgstr "MacVietnamese"
  15218. #. TRANSLATORS: System cursor name
  15219. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1666
  15220. msgid "Magnifier"
  15221. msgstr "放大鏡"
  15222. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:2047
  15223. msgid "Make a selection:"
  15224. msgstr "選取項目:"
  15225. #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:370
  15226. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:171
  15227. msgid "Margins"
  15228. msgstr "外邊距"
  15229. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1504
  15230. msgid "Maroon"
  15231. msgstr "栗子色"
  15232. #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:147
  15233. msgid "Match case"
  15234. msgstr "區分大小寫"
  15235. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:463
  15236. msgid "Max height:"
  15237. msgstr "最大高度:"
  15238. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:436
  15239. msgid "Max width:"
  15240. msgstr "最大寬度:"
  15241. #: ../src/unix/mediactrl.cpp:953
  15242. #, c-format
  15243. msgid "Media playback error: %s"
  15244. msgstr "媒體播放出錯:%s"
  15245. #: ../src/common/fs_mem.cpp:169
  15246. #, c-format
  15247. msgid "Memory VFS already contains file '%s'!"
  15248. msgstr "「記憶體虛擬檔案系統」已有「%s」檔案!"
  15249. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  15250. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  15251. #: ../src/common/accelcmn.cpp:73 ../src/propgrid/advprops.cpp:793
  15252. msgid "Menu"
  15253. msgstr "選單"
  15254. #: ../src/common/msgout.cpp:124
  15255. msgid "Message"
  15256. msgstr "訊息"
  15257. #: ../src/univ/themes/metal.cpp:168
  15258. msgid "Metal theme"
  15259. msgstr "金屬佈景主題"
  15260. #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:652
  15261. msgid "Method or property not found."
  15262. msgstr "找不到方法或性質。"
  15263. #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3752
  15264. msgid "Mi&nimize"
  15265. msgstr "最小化(&N)"
  15266. #. TRANSLATORS: System cursor name
  15267. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1667
  15268. msgid "Middle Button"
  15269. msgstr "中鍵"
  15270. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:409
  15271. msgid "Min height:"
  15272. msgstr "最小高度:"
  15273. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:382
  15274. msgid "Min width:"
  15275. msgstr "最小寬度:"
  15276. #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:668
  15277. msgid "Missing a required parameter."
  15278. msgstr "缺少所需參數。"
  15279. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:324
  15280. msgid "Modern"
  15281. msgstr "現代"
  15282. #: ../src/generic/filectrlg.cpp:427
  15283. msgid "Modified"
  15284. msgstr "修改日期"
  15285. #: ../src/common/module.cpp:133
  15286. #, c-format
  15287. msgid "Module \"%s\" initialization failed"
  15288. msgstr "「%s」模組初始化失敗"
  15289. #: ../src/common/paper.cpp:131
  15290. msgid "Monarch Envelope, 3 7/8 x 7 1/2 in"
  15291. msgstr "御用信封,3 7/8 x 7 1/2 英吋"
  15292. #: ../src/msw/fswatcher.cpp:143
  15293. msgid "Monitoring individual files for changes is not supported currently."
  15294. msgstr "目前不支援監控個別檔案是否有變更。"
  15295. #: ../src/generic/editlbox.cpp:163
  15296. msgid "Move down"
  15297. msgstr "下移"
  15298. #: ../src/generic/editlbox.cpp:158
  15299. msgid "Move up"
  15300. msgstr "上移"
  15301. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:682
  15302. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:684
  15303. msgid "Moves the object to the next paragraph."
  15304. msgstr "將物件移至下一個段落。"
  15305. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:676
  15306. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:678
  15307. msgid "Moves the object to the previous paragraph."
  15308. msgstr "將物件移至上一個段落。"
  15309. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9966
  15310. msgid "Multiple Cell Properties"
  15311. msgstr "儲存格性質(多個)"
  15312. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  15313. #: ../src/common/accelcmn.cpp:85
  15314. #| msgid "KP_Multiply"
  15315. msgid "Multiply"
  15316. msgstr "乘號鍵"
  15317. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1505
  15318. msgid "Navy"
  15319. msgstr "海軍藍"
  15320. #: ../src/common/stockitem.cpp:175
  15321. msgid "Network"
  15322. msgstr "網路"
  15323. #: ../src/common/stockitem.cpp:176
  15324. msgid "New"
  15325. msgstr "新增"
  15326. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:243
  15327. msgid "New &Box Style..."
  15328. msgstr "新增文字方塊樣式(&B)…"
  15329. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:225
  15330. msgid "New &Character Style..."
  15331. msgstr "新增字元樣式(&C)…"
  15332. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:237
  15333. msgid "New &List Style..."
  15334. msgstr "新增清單樣式(&L)…"
  15335. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:231
  15336. msgid "New &Paragraph Style..."
  15337. msgstr "新增段落樣式(&P)…"
  15338. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:606
  15339. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:611
  15340. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:654
  15341. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:659
  15342. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:820
  15343. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:825
  15344. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:893
  15345. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:901
  15346. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:934
  15347. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:939
  15348. msgid "New Style"
  15349. msgstr "新增樣式"
  15350. #: ../src/generic/editlbox.cpp:142
  15351. msgid "New item"
  15352. msgstr "新增項目"
  15353. #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:297 ../src/generic/dirdlgg.cpp:307
  15354. #: ../src/generic/filectrlg.cpp:618 ../src/generic/filectrlg.cpp:627
  15355. msgid "NewName"
  15356. msgstr "新名稱"
  15357. #: ../src/common/prntbase.cpp:1597 ../src/html/helpwnd.cpp:666
  15358. msgid "Next page"
  15359. msgstr "下一頁"
  15360. #: ../include/wx/msgdlg.h:277 ../src/common/stockitem.cpp:177
  15361. #: ../src/motif/msgdlg.cpp:196
  15362. msgid "No"
  15363. msgstr "否"
  15364. #. TRANSLATORS: System cursor name
  15365. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1668
  15366. msgid "No Entry"
  15367. msgstr "禁止入內"
  15368. #: ../src/generic/animateg.cpp:150
  15369. #, c-format
  15370. msgid "No animation handler for type %ld defined."
  15371. msgstr "沒有定義 %ld 類型的動畫處理常式。"
  15372. #: ../src/dfb/bitmap.cpp:642 ../src/dfb/bitmap.cpp:676
  15373. #, c-format
  15374. msgid "No bitmap handler for type %d defined."
  15375. msgstr "沒有定義 %d 類型的點陣圖處理常式。"
  15376. #: ../src/common/utilscmn.cpp:1098
  15377. msgid "No default application configured for HTML files."
  15378. msgstr "沒有組配用於 HTML 檔案的預設應用程式。"
  15379. #: ../src/generic/helpext.cpp:446
  15380. msgid "No entries found."
  15381. msgstr "找不到項目。"
  15382. #: ../src/common/fontmap.cpp:421
  15383. #, c-format
  15384. msgid ""
  15385. "No font for displaying text in encoding '%s' found,\n"
  15386. "but an alternative encoding '%s' is available.\n"
  15387. "Do you want to use this encoding (otherwise you will have to choose another "
  15388. "one)?"
  15389. msgstr ""
  15390. "找不到「%s」編碼的字型,無法顯示文字。\n"
  15391. "但是系統有另一種編碼「%s」。\n"
  15392. "要使用該編碼嗎?(否則必須選擇另一種)"
  15393. #: ../src/common/fontmap.cpp:426
  15394. #, c-format
  15395. msgid ""
  15396. "No font for displaying text in encoding '%s' found.\n"
  15397. "Would you like to select a font to be used for this encoding\n"
  15398. "(otherwise the text in this encoding will not be shown correctly)?"
  15399. msgstr ""
  15400. "找不到「%s」編碼的字型,無法顯示文字。\n"
  15401. "要選擇對應這個編碼的字型嗎?\n"
  15402. "(否則此種編碼的文字無法正確顯示)"
  15403. #: ../src/generic/animateg.cpp:142
  15404. msgid "No handler found for animation type."
  15405. msgstr "沒有找到動畫類型處理常式。"
  15406. #: ../src/common/image.cpp:2738
  15407. msgid "No handler found for image type."
  15408. msgstr "沒有找到圖像類型處理常式。"
  15409. #: ../src/common/image.cpp:2746 ../src/common/image.cpp:2869
  15410. #: ../src/common/image.cpp:2935
  15411. #, c-format
  15412. msgid "No image handler for type %d defined."
  15413. msgstr "沒有定義 %d 類型的圖像處理常式。"
  15414. #: ../src/common/image.cpp:2901 ../src/common/image.cpp:2949
  15415. #, c-format
  15416. msgid "No image handler for type %s defined."
  15417. msgstr "沒有定義 %s 類型的圖像處理常式。"
  15418. #: ../src/html/helpwnd.cpp:859
  15419. msgid "No matching page found yet"
  15420. msgstr "尚未找到符合的頁面"
  15421. #: ../src/unix/sound.cpp:81
  15422. msgid "No sound"
  15423. msgstr "沒有聲音"
  15424. #: ../src/common/image.cpp:2286 ../src/common/image.cpp:2327
  15425. msgid "No unused colour in image being masked."
  15426. msgstr "圖像沒有被遮罩的未用顏色。"
  15427. #: ../src/common/image.cpp:3408
  15428. msgid "No unused colour in image."
  15429. msgstr "圖像沒有未用的顏色。"
  15430. #: ../src/generic/helpext.cpp:303
  15431. #, c-format
  15432. msgid "No valid mappings found in the file \"%s\"."
  15433. msgstr "在「%s」檔案找不到有效映射。"
  15434. #: ../src/common/fmapbase.cpp:157
  15435. msgid "Nordic (ISO-8859-10)"
  15436. msgstr "北歐語系 (ISO-8859-10)"
  15437. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1264
  15438. msgid "Normal face<br>and <u>underlined</u>. "
  15439. msgstr "正常字體<br>且<u>加底線</u>。 "
  15440. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1206
  15441. msgid "Normal font:"
  15442. msgstr "正常字型:"
  15443. #: ../src/propgrid/props.cpp:1118
  15444. #, c-format
  15445. msgid "Not %s"
  15446. msgstr "非 %s"
  15447. #: ../include/wx/filename.h:578 ../include/wx/filename.h:583
  15448. msgid "Not available"
  15449. msgstr "無法提供"
  15450. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:358
  15451. msgid "Not underlined"
  15452. msgstr "未加底線"
  15453. #: ../src/common/paper.cpp:115
  15454. msgid "Note, 8 1/2 x 11 in"
  15455. msgstr "筆記簿,8 1/2 x 11 英吋"
  15456. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  15457. #: ../src/common/accelcmn.cpp:106
  15458. msgid "Num *"
  15459. msgstr "Num *"
  15460. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  15461. #: ../src/common/accelcmn.cpp:107
  15462. msgid "Num +"
  15463. msgstr "Num +"
  15464. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  15465. #: ../src/common/accelcmn.cpp:108
  15466. msgid "Num ,"
  15467. msgstr "Num ,"
  15468. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  15469. #: ../src/common/accelcmn.cpp:109
  15470. msgid "Num -"
  15471. msgstr "Num -"
  15472. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  15473. #: ../src/common/accelcmn.cpp:110
  15474. msgid "Num ."
  15475. msgstr "Num ."
  15476. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  15477. #: ../src/common/accelcmn.cpp:111
  15478. msgid "Num /"
  15479. msgstr "Num /"
  15480. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  15481. #: ../src/common/accelcmn.cpp:105
  15482. msgid "Num ="
  15483. msgstr "Num ="
  15484. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  15485. #: ../src/common/accelcmn.cpp:102
  15486. msgid "Num Begin"
  15487. msgstr "Num Begin"
  15488. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  15489. #: ../src/common/accelcmn.cpp:104
  15490. msgid "Num Delete"
  15491. msgstr "Num Delete"
  15492. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  15493. #: ../src/common/accelcmn.cpp:96
  15494. msgid "Num Down"
  15495. msgstr "Num 下"
  15496. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  15497. #: ../src/common/accelcmn.cpp:101
  15498. msgid "Num End"
  15499. msgstr "Num End"
  15500. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  15501. #: ../src/common/accelcmn.cpp:91
  15502. msgid "Num Enter"
  15503. msgstr "Num 輸入"
  15504. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  15505. #: ../src/common/accelcmn.cpp:92
  15506. msgid "Num Home"
  15507. msgstr "Num Home"
  15508. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  15509. #: ../src/common/accelcmn.cpp:103
  15510. msgid "Num Insert"
  15511. msgstr "Num Insert"
  15512. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  15513. #: ../src/common/accelcmn.cpp:87
  15514. msgid "Num Lock"
  15515. msgstr "Num Lock"
  15516. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  15517. #: ../src/common/accelcmn.cpp:98
  15518. msgid "Num Page Down"
  15519. msgstr "Num PgDn"
  15520. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  15521. #: ../src/common/accelcmn.cpp:97
  15522. msgid "Num Page Up"
  15523. msgstr "Num PgUp"
  15524. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  15525. #: ../src/common/accelcmn.cpp:95
  15526. msgid "Num Right"
  15527. msgstr "Num 右"
  15528. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  15529. #: ../src/common/accelcmn.cpp:89
  15530. msgid "Num Space"
  15531. msgstr "Num 空格"
  15532. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  15533. #: ../src/common/accelcmn.cpp:90
  15534. msgid "Num Tab"
  15535. msgstr "Num Tab"
  15536. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  15537. #: ../src/common/accelcmn.cpp:94
  15538. msgid "Num Up"
  15539. msgstr "Num 上"
  15540. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  15541. #: ../src/common/accelcmn.cpp:93
  15542. msgid "Num left"
  15543. msgstr "Num 左"
  15544. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  15545. #: ../src/common/accelcmn.cpp:87
  15546. msgid "Num_lock"
  15547. msgstr "Num_lock"
  15548. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:279
  15549. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:487
  15550. msgid "Numbered outline"
  15551. msgstr "大綱編號"
  15552. #: ../include/wx/msgdlg.h:278 ../src/common/stockitem.cpp:178
  15553. #: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:138 ../src/msw/msgdlg.cpp:451
  15554. #: ../src/msw/msgdlg.cpp:744 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:297
  15555. msgid "OK"
  15556. msgstr "確認"
  15557. #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:692
  15558. #, c-format
  15559. msgid "OLE Automation error in %s: %s"
  15560. msgstr "OLE 自動作業發生錯誤於 %s:%s"
  15561. #: ../include/wx/richtext/richtextimagedlg.h:37
  15562. msgid "Object Properties"
  15563. msgstr "物件性質"
  15564. #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:660
  15565. msgid "Object implementation does not support named arguments."
  15566. msgstr "物件實作不支援具名引數。"
  15567. #: ../src/common/xtixml.cpp:264
  15568. msgid "Objects must have an id attribute"
  15569. msgstr "物件必須有 id 屬性"
  15570. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1510
  15571. msgid "Olive"
  15572. msgstr "橄欖色"
  15573. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:325
  15574. msgid "Opaci&ty:"
  15575. msgstr "混濁度(&T):"
  15576. #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:354
  15577. msgid "Opacity:"
  15578. msgstr "混濁度:"
  15579. #: ../src/common/docview.cpp:1770 ../src/common/docview.cpp:1823
  15580. msgid "Open File"
  15581. msgstr "開啟檔案"
  15582. #: ../src/html/helpwnd.cpp:672 ../src/html/helpwnd.cpp:1555
  15583. msgid "Open HTML document"
  15584. msgstr "開啟 HTML 文件"
  15585. #: ../src/common/stockitem.cpp:268
  15586. #| msgid "Open HTML document"
  15587. msgid "Open an existing document"
  15588. msgstr "開啟現有文件"
  15589. #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:163
  15590. #, c-format
  15591. msgid "Open file \"%s\""
  15592. msgstr "開啟「%s」檔案"
  15593. #: ../src/common/stockitem.cpp:179
  15594. msgid "Open..."
  15595. msgstr "開啟..."
  15596. #: ../src/msw/glcanvas.cpp:610 ../src/unix/glx11.cpp:513
  15597. msgid "OpenGL 3.0 or later is not supported by the OpenGL driver."
  15598. msgstr "本 OpenGL 驅動程式不支援 OpenGL 或更新版本。"
  15599. #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:599 ../src/generic/dirdlgg.cpp:323
  15600. #: ../src/generic/filectrlg.cpp:642 ../src/generic/filectrlg.cpp:786
  15601. msgid "Operation not permitted."
  15602. msgstr "不容許的操作。"
  15603. #: ../src/common/cmdline.cpp:899
  15604. #, c-format
  15605. msgid "Option '%s' can't be negated"
  15606. msgstr "「%s」選項無法被打消"
  15607. #: ../src/common/cmdline.cpp:1063
  15608. #, c-format
  15609. msgid "Option '%s' requires a value."
  15610. msgstr "「%s」選項必須有值。"
  15611. #: ../src/common/cmdline.cpp:1146
  15612. #, c-format
  15613. msgid "Option '%s': '%s' cannot be converted to a date."
  15614. msgstr "「%s」選項:「%s」無法轉換成日期。"
  15615. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1515
  15616. msgid "Orange"
  15617. msgstr "橙色"
  15618. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:611 ../src/generic/prntdlgg.cpp:865
  15619. msgid "Orientation"
  15620. msgstr "方向"
  15621. #: ../src/common/windowid.cpp:242
  15622. msgid "Out of window IDs. Recommend shutting down application."
  15623. msgstr "Window ID 已用完,建議關閉應用程式。"
  15624. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:398
  15625. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:556
  15626. msgid "Outline"
  15627. msgstr "輪廓"
  15628. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:618
  15629. msgid "Outset"
  15630. msgstr "外貼"
  15631. #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:656
  15632. msgid "Overflow while coercing argument values."
  15633. msgstr "強制變更引數值時發生溢位。"
  15634. #: ../src/common/imagpcx.cpp:459 ../src/common/imagpcx.cpp:482
  15635. msgid "PCX: couldn't allocate memory"
  15636. msgstr "PCX:無法配置記憶體"
  15637. #: ../src/common/imagpcx.cpp:458
  15638. msgid "PCX: image format unsupported"
  15639. msgstr "PCX:圖像格式不支援"
  15640. #: ../src/common/imagpcx.cpp:481
  15641. msgid "PCX: invalid image"
  15642. msgstr "PCX:圖像無效"
  15643. #: ../src/common/imagpcx.cpp:444
  15644. msgid "PCX: this is not a PCX file."
  15645. msgstr "PCX:不是 PCX 檔案。"
  15646. #: ../src/common/imagpcx.cpp:461 ../src/common/imagpcx.cpp:483
  15647. msgid "PCX: unknown error !!!"
  15648. msgstr "PCX:不明的錯誤!!!"
  15649. #: ../src/common/imagpcx.cpp:460
  15650. msgid "PCX: version number too low"
  15651. msgstr "PCX:版本太低"
  15652. #: ../src/common/imagpnm.cpp:92
  15653. msgid "PNM: Couldn't allocate memory."
  15654. msgstr "PNM:無法配置記憶體。"
  15655. #: ../src/common/imagpnm.cpp:74
  15656. msgid "PNM: File format is not recognized."
  15657. msgstr "PNM:檔案格式無法識別。"
  15658. #: ../src/common/imagpnm.cpp:114 ../src/common/imagpnm.cpp:137
  15659. #: ../src/common/imagpnm.cpp:159
  15660. msgid "PNM: File seems truncated."
  15661. msgstr "PNM:檔案似乎被截斷了。"
  15662. #: ../src/common/paper.cpp:187
  15663. msgid "PRC 16K 146 x 215 mm"
  15664. msgstr "中式 16開 146 x 215 公釐"
  15665. #: ../src/common/paper.cpp:200
  15666. msgid "PRC 16K Rotated"
  15667. msgstr "中式 16開 轉向"
  15668. #: ../src/common/paper.cpp:188
  15669. msgid "PRC 32K 97 x 151 mm"
  15670. msgstr "中式 32開 97 x 151 公釐"
  15671. #: ../src/common/paper.cpp:201
  15672. msgid "PRC 32K Rotated"
  15673. msgstr "中式 32開 轉向"
  15674. #: ../src/common/paper.cpp:189
  15675. msgid "PRC 32K(Big) 97 x 151 mm"
  15676. msgstr "中式 32開(大) 97 x 151 公釐"
  15677. #: ../src/common/paper.cpp:202
  15678. msgid "PRC 32K(Big) Rotated"
  15679. msgstr "中式 32開(大) 轉向"
  15680. #: ../src/common/paper.cpp:190
  15681. msgid "PRC Envelope #1 102 x 165 mm"
  15682. msgstr "中式信封 #1 102 x 165 公釐"
  15683. #: ../src/common/paper.cpp:203
  15684. msgid "PRC Envelope #1 Rotated 165 x 102 mm"
  15685. msgstr "中式信封 #1 轉向 165 x 102 公釐"
  15686. #: ../src/common/paper.cpp:199
  15687. msgid "PRC Envelope #10 324 x 458 mm"
  15688. msgstr "中式信封 #10 324 x 458 公釐"
  15689. #: ../src/common/paper.cpp:212
  15690. msgid "PRC Envelope #10 Rotated 458 x 324 mm"
  15691. msgstr "中式信封 #10 轉向 458 x 324 公釐"
  15692. #: ../src/common/paper.cpp:191
  15693. msgid "PRC Envelope #2 102 x 176 mm"
  15694. msgstr "中式信封 #2 102 x 176 公釐"
  15695. #: ../src/common/paper.cpp:204
  15696. msgid "PRC Envelope #2 Rotated 176 x 102 mm"
  15697. msgstr "中式信封 #2 轉向 176 x 102 公釐"
  15698. #: ../src/common/paper.cpp:192
  15699. msgid "PRC Envelope #3 125 x 176 mm"
  15700. msgstr "中式信封 #3 125 x 176 公釐"
  15701. #: ../src/common/paper.cpp:205
  15702. msgid "PRC Envelope #3 Rotated 176 x 125 mm"
  15703. msgstr "中式信封 #3 轉向 176 x 125 公釐"
  15704. #: ../src/common/paper.cpp:193
  15705. msgid "PRC Envelope #4 110 x 208 mm"
  15706. msgstr "中式信封 #4 110 x 208 公釐"
  15707. #: ../src/common/paper.cpp:206
  15708. msgid "PRC Envelope #4 Rotated 208 x 110 mm"
  15709. msgstr "中式信封 #4 轉向 208 x 110 公釐"
  15710. #: ../src/common/paper.cpp:194
  15711. msgid "PRC Envelope #5 110 x 220 mm"
  15712. msgstr "中式信封 #5 110 x 220 公釐"
  15713. #: ../src/common/paper.cpp:207
  15714. msgid "PRC Envelope #5 Rotated 220 x 110 mm"
  15715. msgstr "中式信封 #5 轉向 220 x 110 公釐"
  15716. #: ../src/common/paper.cpp:195
  15717. msgid "PRC Envelope #6 120 x 230 mm"
  15718. msgstr "中式信封 #6 120 x 230 公釐"
  15719. #: ../src/common/paper.cpp:208
  15720. msgid "PRC Envelope #6 Rotated 230 x 120 mm"
  15721. msgstr "中式信封 #6 轉向 230 x 120 公釐"
  15722. #: ../src/common/paper.cpp:196
  15723. msgid "PRC Envelope #7 160 x 230 mm"
  15724. msgstr "中式信封 #7 160 x 230 公釐"
  15725. #: ../src/common/paper.cpp:209
  15726. msgid "PRC Envelope #7 Rotated 230 x 160 mm"
  15727. msgstr "中式信封 #7 轉向 230 x 160 公釐"
  15728. #: ../src/common/paper.cpp:197
  15729. msgid "PRC Envelope #8 120 x 309 mm"
  15730. msgstr "中式信封 #8 120 x 309 公釐"
  15731. #: ../src/common/paper.cpp:210
  15732. msgid "PRC Envelope #8 Rotated 309 x 120 mm"
  15733. msgstr "中式信封 #8 轉向 309 x 120 公釐"
  15734. #: ../src/common/paper.cpp:198
  15735. msgid "PRC Envelope #9 229 x 324 mm"
  15736. msgstr "中式信封 #9 229 x 324 公釐"
  15737. #: ../src/common/paper.cpp:211
  15738. msgid "PRC Envelope #9 Rotated 324 x 229 mm"
  15739. msgstr "中式信封 #9 轉向 324 x 229 公釐"
  15740. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:285
  15741. msgid "Padding"
  15742. msgstr "內邊距"
  15743. #: ../src/common/prntbase.cpp:2104
  15744. #, c-format
  15745. msgid "Page %d"
  15746. msgstr "第 %d 頁"
  15747. #: ../src/common/prntbase.cpp:2102
  15748. #, c-format
  15749. msgid "Page %d of %d"
  15750. msgstr "第 %d / %d 頁"
  15751. #: ../src/gtk/print.cpp:833
  15752. msgid "Page Setup"
  15753. msgstr "頁面設定"
  15754. #: ../src/common/prntbase.cpp:484 ../src/generic/prntdlgg.cpp:824
  15755. msgid "Page setup"
  15756. msgstr "頁面設定"
  15757. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  15758. #: ../src/common/accelcmn.cpp:58
  15759. msgid "PageDown"
  15760. msgstr "PgDn"
  15761. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  15762. #: ../src/common/accelcmn.cpp:57
  15763. msgid "PageUp"
  15764. msgstr "PgUp"
  15765. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:212
  15766. msgid "Pages"
  15767. msgstr "頁"
  15768. #. TRANSLATORS: System cursor name
  15769. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1669
  15770. msgid "Paint Brush"
  15771. msgstr "筆刷"
  15772. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:598 ../src/generic/prntdlgg.cpp:797
  15773. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:838 ../src/generic/prntdlgg.cpp:851
  15774. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1048 ../src/generic/prntdlgg.cpp:1053
  15775. msgid "Paper size"
  15776. msgstr "紙張大小"
  15777. #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1062
  15778. msgid "Paragraph styles"
  15779. msgstr "段落樣式"
  15780. #: ../src/common/xtistrm.cpp:465
  15781. msgid "Passing a already registered object to SetObject"
  15782. msgstr "傳入已註冊的物件給 SetObject"
  15783. #: ../src/common/xtistrm.cpp:476
  15784. msgid "Passing an unknown object to GetObject"
  15785. msgstr "傳入不明物件給 GetObject"
  15786. #: ../src/common/stockitem.cpp:263
  15787. msgid "Paste selection"
  15788. msgstr "貼上選取項目"
  15789. #. TRANSLATORS: System cursor name
  15790. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1670
  15791. msgid "Pencil"
  15792. msgstr "鉛筆"
  15793. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:159
  15794. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:222
  15795. msgid "Peri&od"
  15796. msgstr "週期(&O)"
  15797. #: ../src/generic/filectrlg.cpp:430
  15798. msgid "Permissions"
  15799. msgstr "允許"
  15800. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  15801. #: ../src/common/accelcmn.cpp:60
  15802. msgid "PgDn"
  15803. msgstr "PgDn"
  15804. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  15805. #: ../src/common/accelcmn.cpp:59
  15806. msgid "PgUp"
  15807. msgstr "PgUp"
  15808. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:12869
  15809. msgid "Picture Properties"
  15810. msgstr "圖片性質"
  15811. #: ../include/wx/unix/pipe.h:47
  15812. msgid "Pipe creation failed"
  15813. msgstr "無法建立管道"
  15814. #: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:74
  15815. msgid "Please choose a valid font."
  15816. msgstr "請選擇有效字型。"
  15817. #: ../src/generic/filedlgg.cpp:357 ../src/gtk/filedlg.cpp:73
  15818. msgid "Please choose an existing file."
  15819. msgstr "請選擇已有檔案。"
  15820. #: ../src/html/helpwnd.cpp:801
  15821. msgid "Please choose the page to display:"
  15822. msgstr "請選擇要顯示的頁面:"
  15823. #: ../src/msw/dialup.cpp:763
  15824. msgid "Please choose which ISP do you want to connect to"
  15825. msgstr "請選擇要連線的 ISP"
  15826. #: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:60
  15827. msgid "Please select the columns to show and define their order:"
  15828. msgstr "請選取欄位,以顯示並定義其排序:"
  15829. #: ../src/common/prntbase.cpp:538
  15830. msgid "Please wait while printing..."
  15831. msgstr "列印中,請稍待..."
  15832. #. TRANSLATORS: System cursor name
  15833. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1671
  15834. msgid "Point Left"
  15835. msgstr "向左指"
  15836. #. TRANSLATORS: System cursor name
  15837. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1672
  15838. msgid "Point Right"
  15839. msgstr "向右指"
  15840. #. TRANSLATORS: Label of font point size
  15841. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:575
  15842. msgid "Point Size"
  15843. msgstr "字點大小"
  15844. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:294
  15845. msgid "PostScript file"
  15846. msgstr "PostScript 文件"
  15847. #: ../src/osx/menu_osx.cpp:457
  15848. msgid "Preferences..."
  15849. msgstr "偏好設定..."
  15850. #: ../src/common/prntbase.cpp:546
  15851. msgid "Preparing"
  15852. msgstr "正在準備"
  15853. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:456 ../src/html/helpwnd.cpp:1223
  15854. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:390
  15855. msgid "Preview:"
  15856. msgstr "預覽︰"
  15857. #: ../src/common/prntbase.cpp:1583 ../src/html/helpwnd.cpp:665
  15858. msgid "Previous page"
  15859. msgstr "上一頁"
  15860. #: ../include/wx/prntbase.h:403 ../src/common/docview.cpp:1265
  15861. msgid "Print Preview"
  15862. msgstr "預覽列印"
  15863. #: ../src/common/prntbase.cpp:2045 ../src/common/prntbase.cpp:2087
  15864. #: ../src/common/prntbase.cpp:2095
  15865. msgid "Print Preview Failure"
  15866. msgstr "預覽列印失敗"
  15867. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:220
  15868. msgid "Print Range"
  15869. msgstr "列印範圍"
  15870. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:445
  15871. msgid "Print Setup"
  15872. msgstr "列印設定"
  15873. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:617
  15874. msgid "Print in colour"
  15875. msgstr "彩色列印"
  15876. #: ../src/common/stockitem.cpp:182
  15877. msgid "Print previe&w..."
  15878. msgstr "預覽列印(&W)..."
  15879. #: ../src/common/docview.cpp:1259
  15880. msgid "Print preview creation failed."
  15881. msgstr "建立預覽列印失敗。"
  15882. #: ../src/common/stockitem.cpp:182
  15883. msgid "Print preview..."
  15884. msgstr "預覽列印..."
  15885. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:626
  15886. msgid "Print spooling"
  15887. msgstr "列印佇列中"
  15888. #: ../src/html/helpwnd.cpp:676
  15889. msgid "Print this page"
  15890. msgstr "列印本頁"
  15891. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:181
  15892. msgid "Print to File"
  15893. msgstr "列印到檔案"
  15894. #: ../src/common/stockitem.cpp:183
  15895. msgid "Print..."
  15896. msgstr "列印..."
  15897. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:629
  15898. msgid "Printer command:"
  15899. msgstr "印表機指令:"
  15900. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:176
  15901. msgid "Printer options"
  15902. msgstr "印表機選項"
  15903. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:641
  15904. msgid "Printer options:"
  15905. msgstr "印表機選項:"
  15906. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:912
  15907. msgid "Printer..."
  15908. msgstr "印表機…"
  15909. #: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:163 ../src/common/prntbase.cpp:535
  15910. #: ../src/html/htmprint.cpp:292
  15911. msgid "Printing"
  15912. msgstr "列印"
  15913. #: ../src/common/prntbase.cpp:612
  15914. msgid "Printing "
  15915. msgstr "正在列印 "
  15916. #: ../src/common/prntbase.cpp:347
  15917. msgid "Printing Error"
  15918. msgstr "列印時發生錯誤"
  15919. #: ../src/common/prntbase.cpp:565
  15920. #, c-format
  15921. msgid "Printing page %d"
  15922. msgstr "正在列印第 %d 頁"
  15923. #: ../src/common/prntbase.cpp:570
  15924. #, c-format
  15925. msgid "Printing page %d of %d"
  15926. msgstr "正在列印第 %d 頁 (共 %d 頁)"
  15927. #: ../src/generic/printps.cpp:185
  15928. #, c-format
  15929. msgid "Printing page %d..."
  15930. msgstr "正在列印第 %d 頁…"
  15931. #: ../src/generic/printps.cpp:145
  15932. msgid "Printing..."
  15933. msgstr "列印中…"
  15934. #: ../include/wx/prntbase.h:267 ../include/wx/richtext/richtextprint.h:109
  15935. #: ../src/common/docview.cpp:2140
  15936. msgid "Printout"
  15937. msgstr "列印"
  15938. #: ../src/common/debugrpt.cpp:564
  15939. #, c-format
  15940. msgid ""
  15941. "Processing debug report has failed, leaving the files in \"%s\" directory."
  15942. msgstr "處理除錯報告失敗, 檔案儲存在「%s」目錄。"
  15943. #: ../src/common/stockitem.cpp:184
  15944. msgid "Properties"
  15945. msgstr "性質"
  15946. #: ../src/propgrid/manager.cpp:226
  15947. msgid "Property"
  15948. msgstr "性質"
  15949. #. TRANSLATORS: Caption of message box displaying any property error
  15950. #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3136 ../src/propgrid/propgrid.cpp:3273
  15951. msgid "Property Error"
  15952. msgstr "性質錯誤"
  15953. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1506
  15954. msgid "Purple"
  15955. msgstr "紫色"
  15956. #: ../src/common/paper.cpp:112
  15957. msgid "Quarto, 215 x 275 mm"
  15958. msgstr "四開,215 x 275 mm"
  15959. #: ../src/generic/logg.cpp:1016
  15960. msgid "Question"
  15961. msgstr "問題"
  15962. #. TRANSLATORS: System cursor name
  15963. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1673
  15964. msgid "Question Arrow"
  15965. msgstr "問題箭頭"
  15966. #: ../src/common/stockitem.cpp:156
  15967. msgid "Quit"
  15968. msgstr "結束"
  15969. #: ../src/common/stockitem.cpp:264
  15970. msgid "Quit this program"
  15971. msgstr "結束這個程式"
  15972. #: ../src/common/accelcmn.cpp:355
  15973. msgid "RawCtrl+"
  15974. msgstr "RawCtrl+"
  15975. #: ../src/common/ffile.cpp:109 ../src/common/ffile.cpp:134
  15976. #, c-format
  15977. msgid "Read error on file '%s'"
  15978. msgstr "讀取「%s」檔案時發生錯誤"
  15979. #: ../src/common/secretstore.cpp:201
  15980. #, c-format
  15981. #| msgid "Reading password for \"%s/%s\" failed: %s."
  15982. msgid "Reading password for \"%s\" failed: %s."
  15983. msgstr "讀取「%s」的密碼失敗:%s。"
  15984. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1514
  15985. msgid "Red"
  15986. msgstr "紅色"
  15987. #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:339
  15988. msgid "Red:"
  15989. msgstr "紅色:"
  15990. #: ../src/common/stockitem.cpp:265
  15991. msgid "Redo last action"
  15992. msgstr "重做最後一個動作"
  15993. #: ../src/common/stockitem.cpp:186
  15994. msgid "Refresh"
  15995. msgstr "重新整理"
  15996. #: ../src/msw/registry.cpp:626
  15997. #, c-format
  15998. msgid "Registry key '%s' already exists."
  15999. msgstr "登錄機碼 '%s' 已存在。"
  16000. #: ../src/msw/registry.cpp:595
  16001. #, c-format
  16002. msgid "Registry key '%s' does not exist, cannot rename it."
  16003. msgstr "登錄機碼 '%s' 不存在, 無法更名。"
  16004. #: ../src/msw/registry.cpp:727
  16005. #, c-format
  16006. msgid ""
  16007. "Registry key '%s' is needed for normal system operation,\n"
  16008. "deleting it will leave your system in unusable state:\n"
  16009. "operation aborted."
  16010. msgstr ""
  16011. "正常的系統操作需要登錄機碼 '%s',\n"
  16012. "刪除它會使系統處於無法使用的狀態:\n"
  16013. "操作中斷。"
  16014. #: ../src/msw/registry.cpp:953
  16015. #, c-format
  16016. msgid "Registry value \"%s\" is not binary (but of type %s)"
  16017. msgstr "登錄機碼「%s」不是二進位 (但卻是 %s 類型)"
  16018. #: ../src/msw/registry.cpp:916
  16019. #, c-format
  16020. msgid "Registry value \"%s\" is not numeric (but of type %s)"
  16021. msgstr "登錄機碼「%s」不是數字 (但卻是 %s 類型)"
  16022. #: ../src/msw/registry.cpp:1002
  16023. #, c-format
  16024. msgid "Registry value \"%s\" is not text (but of type %s)"
  16025. msgstr "登錄機碼「%s」不是文字 (但卻是 %s 類型)"
  16026. #: ../src/msw/registry.cpp:521
  16027. #, c-format
  16028. msgid "Registry value '%s' already exists."
  16029. msgstr "登錄機值 '%s' 已存在。"
  16030. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:519
  16031. msgid "Relative"
  16032. msgstr "相對"
  16033. #: ../src/generic/helpext.cpp:459
  16034. msgid "Relevant entries:"
  16035. msgstr "相關項目:"
  16036. #: ../include/wx/generic/progdlgg.h:87
  16037. msgid "Remaining time:"
  16038. msgstr "餘下時間:"
  16039. #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1566
  16040. msgid "Remove Bullet"
  16041. msgstr "移除項目符號"
  16042. #: ../src/html/helpwnd.cpp:434
  16043. msgid "Remove current page from bookmarks"
  16044. msgstr "從書籤移除目前頁面"
  16045. #: ../src/common/rendcmn.cpp:194
  16046. #, c-format
  16047. msgid "Renderer \"%s\" has incompatible version %d.%d and couldn't be loaded."
  16048. msgstr "潤算器「%s」是不相容的 %d.%d 版本,而且無法載入。"
  16049. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4527
  16050. msgid "Renumber List"
  16051. msgstr "重新編號清單"
  16052. #: ../src/common/stockitem.cpp:188
  16053. #| msgid "Rep&lace"
  16054. msgid "Rep&lace..."
  16055. msgstr "取代(&L)…"
  16056. #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3677
  16057. msgid "Replace"
  16058. msgstr "取代"
  16059. #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:182
  16060. msgid "Replace &all"
  16061. msgstr "全部取代(&A)"
  16062. #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:124
  16063. msgid "Replace with:"
  16064. msgstr "取代成:"
  16065. #: ../src/common/stockitem.cpp:188
  16066. #| msgid "Replace"
  16067. msgid "Replace..."
  16068. msgstr "取代…"
  16069. #: ../src/common/valtext.cpp:187
  16070. msgid "Required information entry is empty."
  16071. msgstr "所需的資訊項目空白。"
  16072. #: ../src/common/translation.cpp:2027
  16073. #, c-format
  16074. msgid "Resource '%s' is not a valid message catalog."
  16075. msgstr "「%s」資源不是有效的訊息分類。"
  16076. #: ../src/gtk/webview_webkit.cpp:974
  16077. msgid "Retrieving JavaScript script output is not supported with WebKit v1"
  16078. msgstr "WebKit v1 不支援取得 JavaScript 文稿輸出"
  16079. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  16080. #: ../src/common/accelcmn.cpp:56
  16081. msgid "Return"
  16082. msgstr "輸入"
  16083. #: ../src/common/stockitem.cpp:189
  16084. msgid "Revert to Saved"
  16085. msgstr "還原為上次儲存的檔案"
  16086. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:616
  16087. msgid "Ridge"
  16088. msgstr "背脊"
  16089. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:313
  16090. msgid "Rig&ht-to-left"
  16091. msgstr "右至左(&H)"
  16092. #. TRANSLATORS: System cursor name
  16093. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1658
  16094. msgid "Right Arrow"
  16095. msgstr "右箭頭"
  16096. #. TRANSLATORS: System cursor name
  16097. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1674
  16098. msgid "Right Button"
  16099. msgstr "右鍵"
  16100. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:888
  16101. msgid "Right margin (mm):"
  16102. msgstr "右邊距(公釐):"
  16103. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:148
  16104. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:150
  16105. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:337
  16106. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:339
  16107. msgid "Right-align text."
  16108. msgstr "文字向右對齊。"
  16109. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:322
  16110. msgid "Roman"
  16111. msgstr "羅馬"
  16112. #: ../src/generic/datavgen.cpp:6364
  16113. #, c-format
  16114. msgid "Row %i"
  16115. msgstr "第 %i 行"
  16116. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:239
  16117. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:299
  16118. msgid "S&tandard bullet name:"
  16119. msgstr "標準項目符號名稱(&T):"
  16120. #: ../src/common/accelcmn.cpp:285 ../src/common/accelcmn.cpp:370
  16121. msgid "SPECIAL"
  16122. msgstr "SPECIAL"
  16123. #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:342
  16124. #, c-format
  16125. msgid "Save %s file"
  16126. msgstr "儲存 %s 檔案"
  16127. #: ../src/common/stockitem.cpp:191 ../src/generic/logg.cpp:512
  16128. msgid "Save &As..."
  16129. msgstr "另存新檔(&A)…"
  16130. #: ../src/common/docview.cpp:362
  16131. msgid "Save As"
  16132. msgstr "另存新檔"
  16133. #: ../src/common/stockitem.cpp:191
  16134. #| msgid "Save &As..."
  16135. msgid "Save As..."
  16136. msgstr "另存新檔(&A)…"
  16137. #: ../src/common/stockitem.cpp:270
  16138. msgid "Save current document"
  16139. msgstr "儲存目前文件"
  16140. #: ../src/common/stockitem.cpp:271
  16141. msgid "Save current document with a different filename"
  16142. msgstr "儲存當前文件至不同的檔名"
  16143. #: ../src/generic/logg.cpp:512
  16144. msgid "Save log contents to file"
  16145. msgstr "將日誌內容儲存到檔案"
  16146. #: ../src/common/secretstore.cpp:179
  16147. #, c-format
  16148. #| msgid "Saving password for \"%s/%s\" failed: %s."
  16149. msgid "Saving password for \"%s\" failed: %s."
  16150. msgstr "無法儲存「%s」的密碼:%s。"
  16151. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:325
  16152. msgid "Script"
  16153. msgstr "手寫體"
  16154. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  16155. #: ../src/common/accelcmn.cpp:88
  16156. msgid "Scroll Lock"
  16157. msgstr "Scroll Lock"
  16158. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  16159. #: ../src/common/accelcmn.cpp:88
  16160. msgid "Scroll_lock"
  16161. msgstr "Scroll_lock"
  16162. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  16163. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:794
  16164. msgid "Scrollbar"
  16165. msgstr "Scrollbar"
  16166. #: ../src/html/helpwnd.cpp:538
  16167. msgid ""
  16168. "Search contents of help book(s) for all occurrences of the text you typed "
  16169. "above"
  16170. msgstr "搜尋說明文件內容中,您所輸入文字的所有出現過的地方"
  16171. #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:160
  16172. msgid "Search direction"
  16173. msgstr "搜尋方向"
  16174. #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:112
  16175. msgid "Search for:"
  16176. msgstr "搜尋:"
  16177. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1053
  16178. msgid "Search in all books"
  16179. msgstr "搜尋所有的書籍"
  16180. #: ../src/html/helpwnd.cpp:858
  16181. msgid "Searching..."
  16182. msgstr "搜尋中…"
  16183. #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:446
  16184. msgid "Sections"
  16185. msgstr "章節"
  16186. #: ../src/common/ffile.cpp:239
  16187. #, c-format
  16188. msgid "Seek error on file '%s'"
  16189. msgstr "「%s」檔案定位錯誤"
  16190. #: ../src/common/ffile.cpp:229
  16191. #, c-format
  16192. msgid "Seek error on file '%s' (large files not supported by stdio)"
  16193. msgstr "「%s」檔案定位錯誤 (stdio 不支援大檔案)"
  16194. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  16195. #: ../src/common/accelcmn.cpp:76
  16196. msgid "Select"
  16197. msgstr "選取"
  16198. #: ../src/common/stockitem.cpp:192 ../src/msw/textctrl.cpp:2727
  16199. #: ../src/osx/textctrl_osx.cpp:589 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:339
  16200. msgid "Select &All"
  16201. msgstr "全部選擇(&A)"
  16202. #: ../src/common/stockitem.cpp:192 ../src/stc/stc_i18n.cpp:21
  16203. msgid "Select All"
  16204. msgstr "全部選擇"
  16205. #: ../src/common/docview.cpp:1903
  16206. msgid "Select a document template"
  16207. msgstr "選擇文件範本"
  16208. #: ../src/common/docview.cpp:1977
  16209. msgid "Select a document view"
  16210. msgstr "選擇文件檢視"
  16211. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:226
  16212. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:228
  16213. msgid "Select regular or bold."
  16214. msgstr "選擇是否粗體。"
  16215. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:213
  16216. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:215
  16217. msgid "Select regular or italic style."
  16218. msgstr "選擇是否斜體。"
  16219. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:239
  16220. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:241
  16221. msgid "Select underlining or no underlining."
  16222. msgstr "選擇是否加底線。"
  16223. #: ../src/motif/filedlg.cpp:220
  16224. msgid "Selection"
  16225. msgstr "所選項目"
  16226. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:187
  16227. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:189
  16228. msgid "Selects the list level to edit."
  16229. msgstr "選取並編輯該清單層級。"
  16230. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  16231. #: ../src/common/accelcmn.cpp:82
  16232. msgid "Separator"
  16233. msgstr "Separator"
  16234. #: ../src/common/cmdline.cpp:1082
  16235. #, c-format
  16236. msgid "Separator expected after the option '%s'."
  16237. msgstr "在「%s」選項之後應有分隔字元。"
  16238. #: ../src/osx/menu_osx.cpp:461
  16239. msgid "Services"
  16240. msgstr "服務"
  16241. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11219
  16242. msgid "Set Cell Style"
  16243. msgstr "設定儲存格樣式"
  16244. #: ../include/wx/xtiprop.h:175
  16245. msgid "SetProperty called w/o valid setter"
  16246. msgstr "呼叫 SetProperty 時未帶有效的 setter"
  16247. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:184
  16248. msgid "Setup..."
  16249. msgstr "設定…"
  16250. #: ../src/msw/dialup.cpp:543
  16251. msgid "Several active dialup connections found, choosing one randomly."
  16252. msgstr "多個撥號連線中,隨機選擇一個。"
  16253. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:271
  16254. msgid "Sh&adow spread:"
  16255. msgstr "陰影擴散(&A):"
  16256. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:179
  16257. msgid "Shadow"
  16258. msgstr "陰影"
  16259. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:258
  16260. msgid "Shadow c&olour:"
  16261. msgstr "陰影顏色(&O):"
  16262. #: ../src/common/accelcmn.cpp:352
  16263. msgid "Shift+"
  16264. msgstr "Shift+"
  16265. #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:147
  16266. msgid "Show &hidden directories"
  16267. msgstr "顯示隱藏目錄(&H)"
  16268. #: ../src/generic/filectrlg.cpp:983
  16269. msgid "Show &hidden files"
  16270. msgstr "顯示隱藏檔案(&H)"
  16271. #: ../src/osx/menu_osx.cpp:469
  16272. msgid "Show All"
  16273. msgstr "全部顯示"
  16274. #: ../src/html/helpwnd.cpp:493
  16275. msgid "Show all"
  16276. msgstr "全部顯示"
  16277. #: ../src/html/helpwnd.cpp:504
  16278. msgid "Show all items in index"
  16279. msgstr "以索引的方式顯示所有項目"
  16280. #: ../src/html/helpwnd.cpp:659
  16281. msgid "Show/hide navigation panel"
  16282. msgstr "顯示/隱藏導覽面板"
  16283. #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:421
  16284. #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:423
  16285. msgid "Shows a Unicode subset."
  16286. msgstr "顯示 Unicode 子集。"
  16287. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:263
  16288. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:265
  16289. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:472
  16290. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:474
  16291. msgid "Shows a preview of the bullet settings."
  16292. msgstr "預覽項目符號設定。"
  16293. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:330
  16294. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:332
  16295. msgid "Shows a preview of the font settings."
  16296. msgstr "顯示字型設定預覽。"
  16297. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:394 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:396
  16298. msgid "Shows a preview of the font."
  16299. msgstr "預覽字型。"
  16300. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:303
  16301. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:305
  16302. msgid "Shows a preview of the paragraph settings."
  16303. msgstr "預覽段落設定。"
  16304. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:460 ../src/generic/fontdlgg.cpp:462
  16305. msgid "Shows the font preview."
  16306. msgstr "顯示字型預覽。"
  16307. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1516
  16308. msgid "Silver"
  16309. msgstr "銀色"
  16310. #: ../src/univ/themes/mono.cpp:516
  16311. msgid "Simple monochrome theme"
  16312. msgstr "簡單的單色佈景主題"
  16313. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:275
  16314. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:449
  16315. msgid "Single"
  16316. msgstr "單一"
  16317. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:339
  16318. msgid "Size:"
  16319. msgstr "大小:"
  16320. #. TRANSLATORS: System cursor name
  16321. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1679
  16322. msgid "Sizing"
  16323. msgstr "縮放"
  16324. #. TRANSLATORS: System cursor name
  16325. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1676
  16326. msgid "Sizing N-S"
  16327. msgstr "縮放(南至北)"
  16328. #. TRANSLATORS: System cursor name
  16329. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1675
  16330. msgid "Sizing NE-SW"
  16331. msgstr "縮放(東北至西南)"
  16332. #. TRANSLATORS: System cursor name
  16333. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1677
  16334. msgid "Sizing NW-SE"
  16335. msgstr "縮放(東南至西北)"
  16336. #. TRANSLATORS: System cursor name
  16337. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1678
  16338. msgid "Sizing W-E"
  16339. msgstr "縮放(東至西)"
  16340. #: ../src/msw/progdlg.cpp:1091
  16341. msgid "Skip"
  16342. msgstr "略過"
  16343. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:330
  16344. msgid "Slant"
  16345. msgstr "傾斜"
  16346. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:289
  16347. msgid "Small C&apitals"
  16348. msgstr "小型大寫字(&A)"
  16349. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  16350. #: ../src/common/accelcmn.cpp:79
  16351. msgid "Snapshot"
  16352. msgstr "Snapshot"
  16353. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:611
  16354. msgid "Solid"
  16355. msgstr "單色"
  16356. #: ../src/common/docview.cpp:1788
  16357. msgid "Sorry, could not open this file."
  16358. msgstr "抱歉,無法開啟檔案。"
  16359. #: ../src/common/prntbase.cpp:2087 ../src/common/prntbase.cpp:2095
  16360. msgid "Sorry, not enough memory to create a preview."
  16361. msgstr "抱歉,記憶體不足,無法建立預覽。"
  16362. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:611
  16363. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:659
  16364. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:825
  16365. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:901
  16366. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:939
  16367. msgid "Sorry, that name is taken. Please choose another."
  16368. msgstr "抱歉,名字已被使用,請選擇其他名字。"
  16369. #: ../src/common/docview.cpp:1822
  16370. msgid "Sorry, the format for this file is unknown."
  16371. msgstr "抱歉,檔案格式不明。"
  16372. #: ../src/unix/sound.cpp:484
  16373. msgid "Sound data are in unsupported format."
  16374. msgstr "聲音資料格式不支援。"
  16375. #: ../src/unix/sound.cpp:469
  16376. #, c-format
  16377. msgid "Sound file '%s' is in unsupported format."
  16378. msgstr "「%s」聲音檔案格式不支援。"
  16379. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  16380. #: ../src/common/accelcmn.cpp:67
  16381. msgid "Space"
  16382. msgstr "空格"
  16383. #: ../src/common/stockitem.cpp:197
  16384. msgid "Spell Check"
  16385. msgstr "拼字檢查"
  16386. #. TRANSLATORS: System cursor name
  16387. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1680
  16388. msgid "Spraycan"
  16389. msgstr "噴漆"
  16390. #: ../src/common/paper.cpp:104
  16391. msgid "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in"
  16392. msgstr "結算單, 5 1/2 x 8 1/2 英吋"
  16393. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:518
  16394. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:523
  16395. msgid "Static"
  16396. msgstr "靜態"
  16397. #: ../src/common/stockitem.cpp:198
  16398. msgid "Stop"
  16399. msgstr "停止"
  16400. #: ../src/common/stockitem.cpp:199
  16401. msgid "Strikethrough"
  16402. msgstr "刪除線"
  16403. #: ../src/common/colourcmn.cpp:45
  16404. #, c-format
  16405. msgid "String To Colour : Incorrect colour specification : %s"
  16406. msgstr "顏色名稱:不正確的顏色規格:%s"
  16407. #: ../include/wx/richtext/richtextstyledlg.h:48
  16408. msgid "Style Organiser"
  16409. msgstr "樣式組織器"
  16410. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:348
  16411. msgid "Style:"
  16412. msgstr "樣式:"
  16413. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:303
  16414. msgid "Subscrip&t"
  16415. msgstr "下標(&T)"
  16416. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  16417. #: ../src/common/accelcmn.cpp:83
  16418. msgid "Subtract"
  16419. msgstr "減號"
  16420. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:296
  16421. msgid "Supe&rscript"
  16422. msgstr "下標(&R)"
  16423. #: ../src/common/paper.cpp:150
  16424. msgid "SuperA/SuperA/A4 227 x 356 mm"
  16425. msgstr "SuperA/SuperA/A4 227 x 356 公釐"
  16426. #: ../src/common/paper.cpp:151
  16427. msgid "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 mm"
  16428. msgstr "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 公釐"
  16429. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:320
  16430. msgid "Suppress hyphe&nation"
  16431. msgstr "抑制將同一英文字分行顯示(&N)"
  16432. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:326
  16433. msgid "Swiss"
  16434. msgstr "瑞士"
  16435. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:280
  16436. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:488
  16437. msgid "Symbol"
  16438. msgstr "符號"
  16439. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:227
  16440. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:288
  16441. msgid "Symbol &font:"
  16442. msgstr "符號字型(&F):"
  16443. #: ../include/wx/richtext/richtextsymboldlg.h:47
  16444. msgid "Symbols"
  16445. msgstr "符號"
  16446. #: ../src/common/imagtiff.cpp:369 ../src/common/imagtiff.cpp:382
  16447. #: ../src/common/imagtiff.cpp:741
  16448. msgid "TIFF: Couldn't allocate memory."
  16449. msgstr "TIFF:無法配置記憶體。"
  16450. #: ../src/common/imagtiff.cpp:301
  16451. msgid "TIFF: Error loading image."
  16452. msgstr "TIFF:載入圖像錯誤。"
  16453. #: ../src/common/imagtiff.cpp:468
  16454. msgid "TIFF: Error reading image."
  16455. msgstr "TIFF:讀取圖像錯誤。"
  16456. #: ../src/common/imagtiff.cpp:608
  16457. msgid "TIFF: Error saving image."
  16458. msgstr "TIFF:儲存圖像錯誤。"
  16459. #: ../src/common/imagtiff.cpp:846
  16460. msgid "TIFF: Error writing image."
  16461. msgstr "TIFF:寫入圖像錯誤。"
  16462. #: ../src/common/imagtiff.cpp:355
  16463. msgid "TIFF: Image size is abnormally big."
  16464. msgstr "TIFF:影像太大。"
  16465. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  16466. #: ../src/common/accelcmn.cpp:68
  16467. msgid "Tab"
  16468. msgstr "Tab"
  16469. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11500
  16470. msgid "Table Properties"
  16471. msgstr "表格性質"
  16472. #: ../src/common/paper.cpp:145
  16473. msgid "Tabloid Extra 11.69 x 18 in"
  16474. msgstr "小報加長 11.69 x 18 英吋"
  16475. #: ../src/common/paper.cpp:102
  16476. msgid "Tabloid, 11 x 17 in"
  16477. msgstr "小報, 11 x 17 英吋"
  16478. #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:350
  16479. msgid "Tabs"
  16480. msgstr "定位點"
  16481. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1507
  16482. msgid "Teal"
  16483. msgstr "鴨綠色"
  16484. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:327
  16485. msgid "Teletype"
  16486. msgstr "電傳打字機"
  16487. #: ../src/common/docview.cpp:1904
  16488. msgid "Templates"
  16489. msgstr "範本"
  16490. #: ../src/common/fmapbase.cpp:158
  16491. msgid "Thai (ISO-8859-11)"
  16492. msgstr "泰文 (ISO-8859-11)"
  16493. #: ../src/common/ftp.cpp:625
  16494. msgid "The FTP server doesn't support passive mode."
  16495. msgstr "檔案傳輸(FTP)伺服器不支援被動模式。"
  16496. #: ../src/common/ftp.cpp:611
  16497. msgid "The FTP server doesn't support the PORT command."
  16498. msgstr "FTP伺服器不支援PORT指令。"
  16499. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:151
  16500. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:153
  16501. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:215
  16502. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:217
  16503. msgid "The available bullet styles."
  16504. msgstr "可用的項目符號樣式。"
  16505. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:202
  16506. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:204
  16507. msgid "The available styles."
  16508. msgstr "可用的樣式。"
  16509. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:168
  16510. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:170
  16511. msgid "The background colour."
  16512. msgstr "背景顏色。"
  16513. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:267
  16514. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:269
  16515. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:301
  16516. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:303
  16517. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:335
  16518. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:337
  16519. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:369
  16520. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:371
  16521. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:435
  16522. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:437
  16523. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:469
  16524. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:471
  16525. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:503
  16526. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:505
  16527. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:537
  16528. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:539
  16529. msgid "The border line style."
  16530. msgstr "邊框線條樣式。"
  16531. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:267
  16532. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:269
  16533. msgid "The bottom margin size."
  16534. msgstr "下外邊距大小。"
  16535. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:381
  16536. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:383
  16537. msgid "The bottom padding size."
  16538. msgstr "下內邊距。"
  16539. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:639
  16540. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:641
  16541. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:653
  16542. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:655
  16543. msgid "The bottom position."
  16544. msgstr "頁尾位置。"
  16545. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:191
  16546. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:193
  16547. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:214
  16548. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:216
  16549. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:254
  16550. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:256
  16551. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:275
  16552. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:277
  16553. msgid "The bullet character."
  16554. msgstr "項目符號字元。"
  16555. #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:443
  16556. #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:445
  16557. msgid "The character code."
  16558. msgstr "字元碼。"
  16559. #: ../src/common/fontmap.cpp:203
  16560. #, c-format
  16561. msgid ""
  16562. "The charset '%s' is unknown. You may select\n"
  16563. "another charset to replace it with or choose\n"
  16564. "[Cancel] if it cannot be replaced"
  16565. msgstr ""
  16566. "不明的字集「%s」。請選擇其他字集取代,\n"
  16567. "如果無法取代,則選擇「取消」"
  16568. #: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:394
  16569. #, c-format
  16570. msgid "The clipboard format '%d' doesn't exist."
  16571. msgstr "剪貼簿格式「%d」不存在。"
  16572. #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:130
  16573. #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:132
  16574. msgid "The default style for the next paragraph."
  16575. msgstr "下一個段落的預設樣式。"
  16576. #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:202
  16577. #, c-format
  16578. msgid ""
  16579. "The directory '%s' does not exist\n"
  16580. "Create it now?"
  16581. msgstr ""
  16582. "目錄「%s」不存在\n"
  16583. "是否馬上建立?"
  16584. #: ../src/html/htmprint.cpp:286
  16585. #, c-format
  16586. msgid ""
  16587. "The document \"%s\" doesn't fit on the page horizontally and will be "
  16588. "truncated if printed.\n"
  16589. "\n"
  16590. "Would you like to proceed with printing it nevertheless?"
  16591. msgstr ""
  16592. "文件「%s」的水平尺寸不符合頁面,若要列印的話,將會被截斷。\n"
  16593. "\n"
  16594. "無論如何都要列印此份文件?"
  16595. #: ../src/common/docview.cpp:1199
  16596. #, c-format
  16597. msgid ""
  16598. "The file '%s' doesn't exist and couldn't be opened.\n"
  16599. "It has been removed from the most recently used files list."
  16600. msgstr ""
  16601. "「%s」檔案不存在,無法開啟。\n"
  16602. "已從最近使用的檔案紀錄清單中除名。"
  16603. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:208
  16604. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:210
  16605. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:394
  16606. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:396
  16607. msgid "The first line indent."
  16608. msgstr "首列縮排。"
  16609. #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:321
  16610. msgid "The following debug report will be generated\n"
  16611. msgstr "下述除錯報告將會產生\n"
  16612. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:415 ../src/generic/fontdlgg.cpp:417
  16613. msgid "The font colour."
  16614. msgstr "字型顏色。"
  16615. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:375 ../src/generic/fontdlgg.cpp:377
  16616. msgid "The font family."
  16617. msgstr "字族。"
  16618. #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:405
  16619. #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:407
  16620. msgid "The font from which to take the symbol."
  16621. msgstr "符號使用該字型。"
  16622. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:428 ../src/generic/fontdlgg.cpp:430
  16623. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:434 ../src/generic/fontdlgg.cpp:436
  16624. msgid "The font point size."
  16625. msgstr "字點大小。"
  16626. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:343 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:345
  16627. msgid "The font size in points."
  16628. msgstr "字型大小以點計。"
  16629. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:181
  16630. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:183
  16631. msgid "The font size units, points or pixels."
  16632. msgstr "字型大小單位,以點或像素計。"
  16633. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:386 ../src/generic/fontdlgg.cpp:388
  16634. msgid "The font style."
  16635. msgstr "字型樣式。"
  16636. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:397 ../src/generic/fontdlgg.cpp:399
  16637. msgid "The font weight."
  16638. msgstr "字型粗細。"
  16639. #: ../src/common/docview.cpp:1480
  16640. #, c-format
  16641. msgid "The format of file '%s' couldn't be determined."
  16642. msgstr "無法確定「%s」檔案的格式。"
  16643. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:219
  16644. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:221
  16645. msgid "The horizontal offset."
  16646. msgstr "水平偏移值。"
  16647. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:199
  16648. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:201
  16649. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:385
  16650. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:387
  16651. msgid "The left indent."
  16652. msgstr "左側縮排。"
  16653. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:194
  16654. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:196
  16655. msgid "The left margin size."
  16656. msgstr "左外邊距。"
  16657. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:308
  16658. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:310
  16659. msgid "The left padding size."
  16660. msgstr "左內邊距。"
  16661. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:534
  16662. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:536
  16663. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:548
  16664. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:550
  16665. msgid "The left position."
  16666. msgstr "左邊位置。"
  16667. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:288
  16668. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:290
  16669. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:462
  16670. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:464
  16671. msgid "The line spacing."
  16672. msgstr "列距。"
  16673. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:255
  16674. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:257
  16675. msgid "The list item number."
  16676. msgstr "清單項目編號。"
  16677. #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:664
  16678. msgid "The locale ID is unknown."
  16679. msgstr "區域 ID 未知。"
  16680. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:366
  16681. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:368
  16682. msgid "The object height."
  16683. msgstr "物件高度。"
  16684. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:474
  16685. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:476
  16686. msgid "The object maximum height."
  16687. msgstr "物件最大高度。"
  16688. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:447
  16689. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:449
  16690. msgid "The object maximum width."
  16691. msgstr "物件最大寬度。"
  16692. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:420
  16693. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:422
  16694. msgid "The object minimum height."
  16695. msgstr "物件最小高度。"
  16696. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:393
  16697. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:395
  16698. msgid "The object minimum width."
  16699. msgstr "物件最小寬度。"
  16700. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:332
  16701. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:334
  16702. msgid "The object width."
  16703. msgstr "物件寬度。"
  16704. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:227
  16705. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:229
  16706. msgid "The outline level."
  16707. msgstr "大綱層級。"
  16708. #: ../src/common/log.cpp:277
  16709. #, c-format
  16710. msgid "The previous message repeated %u time."
  16711. msgid_plural "The previous message repeated %u times."
  16712. msgstr[0] "上一個訊息重複了 %u 次。"
  16713. #: ../src/common/log.cpp:270
  16714. msgid "The previous message repeated once."
  16715. msgstr "上一個訊息重複了一次。"
  16716. #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:462
  16717. #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:464
  16718. msgid "The range to show."
  16719. msgstr "顯示範圍。"
  16720. #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:325
  16721. msgid ""
  16722. "The report contains the files listed below. If any of these files contain "
  16723. "private information,\n"
  16724. "please uncheck them and they will be removed from the report.\n"
  16725. msgstr ""
  16726. "報告包含了以下檔案。如果這些檔案含有私人資訊,\n"
  16727. "請去掉其勾選,那些檔案就會從報告移除。\n"
  16728. #: ../src/common/cmdline.cpp:1253
  16729. #, c-format
  16730. msgid "The required parameter '%s' was not specified."
  16731. msgstr "沒有指定必要的參數「%s」。"
  16732. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:217
  16733. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:219
  16734. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:403
  16735. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:405
  16736. msgid "The right indent."
  16737. msgstr "右側縮排。"
  16738. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:219
  16739. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:221
  16740. msgid "The right margin size."
  16741. msgstr "右外邊距。"
  16742. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:333
  16743. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:335
  16744. msgid "The right padding size."
  16745. msgstr "右內邊距。"
  16746. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:604
  16747. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:606
  16748. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:618
  16749. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:620
  16750. msgid "The right position."
  16751. msgstr "右方位置。"
  16752. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:309
  16753. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:311
  16754. msgid "The shadow blur distance."
  16755. msgstr "陰影模糊距離。"
  16756. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:266
  16757. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:268
  16758. msgid "The shadow colour."
  16759. msgstr "陰影顏色。"
  16760. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:336
  16761. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:338
  16762. msgid "The shadow opacity."
  16763. msgstr "陰影混濁度。"
  16764. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:282
  16765. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:284
  16766. msgid "The shadow spread."
  16767. msgstr "陰影擴散。"
  16768. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:267
  16769. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:439
  16770. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:441
  16771. msgid "The spacing after the paragraph."
  16772. msgstr "段落之後的間距。"
  16773. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:257
  16774. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:259
  16775. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:430
  16776. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:432
  16777. msgid "The spacing before the paragraph."
  16778. msgstr "段落之前的間距。"
  16779. #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:110
  16780. #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:112
  16781. msgid "The style name."
  16782. msgstr "樣式名稱。"
  16783. #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:120
  16784. #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:122
  16785. msgid "The style on which this style is based."
  16786. msgstr "此樣式的基底樣式。"
  16787. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:214
  16788. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:216
  16789. msgid "The style preview."
  16790. msgstr "樣式預覽。"
  16791. #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:680
  16792. msgid "The system cannot find the file specified."
  16793. msgstr "系統無法找到指定的檔案。"
  16794. #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:114
  16795. #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:116
  16796. msgid "The tab position."
  16797. msgstr "定位點位置。"
  16798. #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:120
  16799. msgid "The tab positions."
  16800. msgstr "定位點位置。"
  16801. #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3102
  16802. msgid "The text couldn't be saved."
  16803. msgstr "文字無法儲存。"
  16804. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:242
  16805. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:244
  16806. msgid "The top margin size."
  16807. msgstr "上外邊距。"
  16808. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:356
  16809. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:358
  16810. msgid "The top padding size."
  16811. msgstr "上內邊距。"
  16812. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:569
  16813. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:571
  16814. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:583
  16815. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:585
  16816. msgid "The top position."
  16817. msgstr "上方位置。"
  16818. #: ../src/common/cmdline.cpp:1231
  16819. #, c-format
  16820. msgid "The value for the option '%s' must be specified."
  16821. msgstr "必須指定「%s」選項的值。"
  16822. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:585
  16823. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:587
  16824. msgid "The value of the corner radius."
  16825. msgstr "角位半徑值。"
  16826. #: ../src/msw/dialup.cpp:432
  16827. #, c-format
  16828. msgid ""
  16829. "The version of remote access service (RAS) installed on this machine is too "
  16830. "old, please upgrade (the following required function is missing: %s)."
  16831. msgstr ""
  16832. "於此電腦安裝的遠端存取服務(RAS)版本太舊,請更新 (缺少以下必要的功能:%s)。"
  16833. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:242
  16834. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:244
  16835. msgid "The vertical offset."
  16836. msgstr "垂直偏移值。"
  16837. #: ../src/html/htmprint.cpp:752 ../src/richtext/richtextprint.cpp:618
  16838. msgid ""
  16839. "There was a problem during page setup: you may need to set a default printer."
  16840. msgstr "頁面設定時有問題:必須設定預設印表機。"
  16841. #: ../src/html/htmprint.cpp:270
  16842. msgid ""
  16843. "This document doesn't fit on the page horizontally and will be truncated "
  16844. "when it is printed."
  16845. msgstr "此文件的水平尺寸不符合頁面,若要列印的話,將會被截斷。"
  16846. #: ../src/common/image.cpp:2878
  16847. #, c-format
  16848. msgid "This is not a %s."
  16849. msgstr "這不是 %s。"
  16850. #: ../src/common/wincmn.cpp:1673
  16851. msgid "This platform does not support background transparency."
  16852. msgstr "這個平臺不支援透明背景。"
  16853. #: ../src/gtk/window.cpp:5632
  16854. msgid ""
  16855. "This program was compiled with a too old version of GTK+, please rebuild "
  16856. "with GTK+ 2.12 or newer."
  16857. msgstr "這個程式是以很舊版本的 GTK+ 所編譯,請以 GTK+2.12 或更新版本重新組建。"
  16858. #: ../src/msw/thread.cpp:1262
  16859. msgid ""
  16860. "Thread module initialization failed: cannot store value in thread local "
  16861. "storage"
  16862. msgstr "執行緒模組初始化失敗:無法將值儲存到執行緒內部儲存區"
  16863. #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1819
  16864. msgid "Thread module initialization failed: failed to create thread key"
  16865. msgstr "執行緒模組初始化失敗:無法建立執行緒機碼"
  16866. #: ../src/msw/thread.cpp:1250
  16867. msgid ""
  16868. "Thread module initialization failed: impossible to allocate index in thread "
  16869. "local storage"
  16870. msgstr "執行緒模組初始化失敗:無法在「執行緒內部儲存區」配置索引"
  16871. #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1037
  16872. msgid "Thread priority setting is ignored."
  16873. msgstr "忽略執行緒的優先等級設定。"
  16874. #: ../src/msw/mdi.cpp:174
  16875. msgid "Tile &Horizontally"
  16876. msgstr "水平排列(&H)"
  16877. #: ../src/msw/mdi.cpp:175
  16878. msgid "Tile &Vertically"
  16879. msgstr "垂直排列(&V)"
  16880. #: ../src/common/ftp.cpp:200
  16881. msgid "Timeout while waiting for FTP server to connect, try passive mode."
  16882. msgstr "等待 FTP 伺服器連線時逾時,請嘗試用被動(passive)模式。"
  16883. #: ../src/generic/tipdlg.cpp:201
  16884. msgid "Tip of the Day"
  16885. msgstr "每日小祕訣"
  16886. #: ../src/generic/tipdlg.cpp:140
  16887. msgid "Tips not available, sorry!"
  16888. msgstr "抱歉,無法提供小祕訣!"
  16889. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:238
  16890. msgid "To:"
  16891. msgstr "到:"
  16892. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8364
  16893. msgid "Too many EndStyle calls!"
  16894. msgstr "呼叫 EndStyle 太多次!"
  16895. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  16896. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:795
  16897. msgid "Tooltip"
  16898. msgstr "Tooltip"
  16899. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  16900. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:796
  16901. msgid "TooltipText"
  16902. msgstr "TooltipText"
  16903. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:877
  16904. msgid "Top margin (mm):"
  16905. msgstr "頂邊距(公釐):"
  16906. #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:79
  16907. msgid "Translations by "
  16908. msgstr "翻譯者:"
  16909. #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:188
  16910. msgid "Translators"
  16911. msgstr "翻譯者"
  16912. #. TRANSLATORS: Name of Boolean true value
  16913. #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:195
  16914. msgid "True"
  16915. msgstr "真"
  16916. #: ../src/common/fs_mem.cpp:221
  16917. #, c-format
  16918. msgid "Trying to remove file '%s' from memory VFS, but it is not loaded!"
  16919. msgstr "嘗試從「記憶體虛擬檔案系統」移除「%s」檔案,但它並未被載入!"
  16920. #: ../src/common/fmapbase.cpp:156
  16921. msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
  16922. msgstr "土耳其文 (ISO-8859-9)"
  16923. #: ../src/generic/filectrlg.cpp:426
  16924. msgid "Type"
  16925. msgstr "類型"
  16926. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:151
  16927. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:153
  16928. msgid "Type a font name."
  16929. msgstr "輸入字型名稱。"
  16930. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:166
  16931. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:168
  16932. msgid "Type a size in points."
  16933. msgstr "輸入大小,單位為點數。"
  16934. #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:676
  16935. #, c-format
  16936. msgid "Type mismatch in argument %u."
  16937. msgstr "引數 %u 的類別不吻合。"
  16938. #: ../src/common/xtistrm.cpp:318 ../src/common/xtixml.cpp:356
  16939. #: ../src/common/xtixml.cpp:509
  16940. msgid "Type must have enum - long conversion"
  16941. msgstr "必須進行 enum - long 的類型轉換"
  16942. #: ../src/propgrid/propgridiface.cpp:388
  16943. #, c-format
  16944. msgid ""
  16945. "Type operation \"%s\" failed: Property labeled \"%s\" is of type \"%s\", NOT "
  16946. "\"%s\"."
  16947. msgstr "類型操作「%s」失敗:標示為「%s」的性質是「%s」類型,而非「%s」。"
  16948. #: ../src/common/paper.cpp:133
  16949. msgid "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 in"
  16950. msgstr "美國標準複寫簿, 14 7/8 x 11 英吋"
  16951. #: ../src/common/fmapbase.cpp:196
  16952. msgid "US-ASCII"
  16953. msgstr "US-ASCII"
  16954. #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:109
  16955. msgid "Unable to add inotify watch"
  16956. msgstr "無法加入 inotify 監看"
  16957. #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:156
  16958. msgid "Unable to add kqueue watch"
  16959. msgstr "無法加入 kqueue 監看"
  16960. #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:142
  16961. msgid "Unable to associate handle with I/O completion port"
  16962. msgstr "無法將控柄與 I/O 完成的通訊埠關聯"
  16963. #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:125
  16964. msgid "Unable to close I/O completion port handle"
  16965. msgstr "無法關閉 I/O 完成通訊埠的控柄"
  16966. #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:97
  16967. msgid "Unable to close inotify instance"
  16968. msgstr "無法關閉 inotify 實體"
  16969. #: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:74
  16970. #, c-format
  16971. msgid "Unable to close path '%s'"
  16972. msgstr "無法關閉「%s」路徑"
  16973. #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:48
  16974. #, c-format
  16975. msgid "Unable to close the handle for '%s'"
  16976. msgstr "無法關閉「%s」的控柄"
  16977. #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:273
  16978. msgid "Unable to create I/O completion port"
  16979. msgstr "無法建立 I/O 完成的通訊埠"
  16980. #: ../src/msw/fswatcher.cpp:84
  16981. msgid "Unable to create IOCP worker thread"
  16982. msgstr "無法建立 IOCP 背景工作執行緒"
  16983. #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:74
  16984. msgid "Unable to create inotify instance"
  16985. msgstr "無法建立 inotify 執行實體"
  16986. #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:117
  16987. msgid "Unable to create kqueue instance"
  16988. msgstr "無法建立 kqueue 執行實體"
  16989. #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:262
  16990. msgid "Unable to dequeue completion packet"
  16991. msgstr "無法移出佇列完成封包"
  16992. #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:205
  16993. msgid "Unable to get events from kqueue"
  16994. msgstr "無法從 kqueue 取得事件"
  16995. #: ../src/gtk/app.cpp:409
  16996. msgid "Unable to initialize GTK+, is DISPLAY set properly?"
  16997. msgstr "無法初始化 gtk+,DISPLAY 是否已經正確設定?"
  16998. #: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:57
  16999. #, c-format
  17000. msgid "Unable to open path '%s'"
  17001. msgstr "無法開啟「%s」路徑"
  17002. #: ../src/html/htmlwin.cpp:589
  17003. #, c-format
  17004. msgid "Unable to open requested HTML document: %s"
  17005. msgstr "無法開啟 HTML 文件:%s"
  17006. #: ../src/unix/sound.cpp:368
  17007. msgid "Unable to play sound asynchronously."
  17008. msgstr "無法非同步播放聲音。"
  17009. #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:213
  17010. msgid "Unable to post completion status"
  17011. msgstr "無法公佈完成狀態"
  17012. #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:556
  17013. msgid "Unable to read from inotify descriptor"
  17014. msgstr "無法讀取 inotify 描述子"
  17015. #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:141
  17016. #, c-format
  17017. msgid "Unable to remove inotify watch %i"
  17018. msgstr "無法移除 inotify 監看 %i"
  17019. #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:173
  17020. msgid "Unable to remove kqueue watch"
  17021. msgstr "無法移除 kqueue 監看"
  17022. #: ../src/msw/fswatcher.cpp:168
  17023. #, c-format
  17024. msgid "Unable to set up watch for '%s'"
  17025. msgstr "無法為「%s」設定監看"
  17026. #: ../src/msw/fswatcher.cpp:91
  17027. msgid "Unable to start IOCP worker thread"
  17028. msgstr "無法開始 IOCP worker 執行緒"
  17029. #: ../src/common/stockitem.cpp:201
  17030. msgid "Undelete"
  17031. msgstr "取消刪除"
  17032. #: ../src/common/stockitem.cpp:202
  17033. msgid "Underline"
  17034. msgstr "底線"
  17035. #. TRANSLATORS: Label of underlined font
  17036. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:370 ../src/propgrid/advprops.cpp:603
  17037. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:359
  17038. msgid "Underlined"
  17039. msgstr "加底線"
  17040. #: ../src/common/stockitem.cpp:266
  17041. msgid "Undo last action"
  17042. msgstr "回復最後一個動作"
  17043. #: ../src/common/cmdline.cpp:1028
  17044. #, c-format
  17045. msgid "Unexpected characters following option '%s'."
  17046. msgstr "「%s」選項之後有未能預期的字元。"
  17047. #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:274
  17048. #, c-format
  17049. msgid "Unexpected event for \"%s\": no matching watch descriptor."
  17050. msgstr "「%s」有未能預期的事件:沒有相符的監看描述子。"
  17051. #: ../src/common/cmdline.cpp:1194
  17052. #, c-format
  17053. msgid "Unexpected parameter '%s'"
  17054. msgstr "意外參數 '%s'"
  17055. #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:148
  17056. msgid "Unexpectedly new I/O completion port was created"
  17057. msgstr "新的 I/O 完成通訊埠被未預期地建立"
  17058. #: ../src/msw/fswatcher.cpp:70
  17059. msgid "Ungraceful worker thread termination"
  17060. msgstr "背景工作執行緒無預期地終止了"
  17061. #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:459
  17062. #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:460
  17063. #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:461
  17064. msgid "Unicode"
  17065. msgstr "萬國碼(Unicode)"
  17066. #: ../src/common/fmapbase.cpp:185 ../src/common/fmapbase.cpp:191
  17067. msgid "Unicode 16 bit (UTF-16)"
  17068. msgstr "十六位元萬國碼 (UTF-16)"
  17069. #: ../src/common/fmapbase.cpp:190
  17070. msgid "Unicode 16 bit Big Endian (UTF-16BE)"
  17071. msgstr "十六位元萬國碼大尾序 (UTF-16BE)"
  17072. #: ../src/common/fmapbase.cpp:186
  17073. msgid "Unicode 16 bit Little Endian (UTF-16LE)"
  17074. msgstr "十六位元萬國碼小尾序 (UTF-16LE)"
  17075. #: ../src/common/fmapbase.cpp:187 ../src/common/fmapbase.cpp:193
  17076. msgid "Unicode 32 bit (UTF-32)"
  17077. msgstr "三十二位元萬國碼 (UTF-32)"
  17078. #: ../src/common/fmapbase.cpp:192
  17079. msgid "Unicode 32 bit Big Endian (UTF-32BE)"
  17080. msgstr "三十二位元萬國碼大尾序 (UTF-32BE)"
  17081. #: ../src/common/fmapbase.cpp:188
  17082. msgid "Unicode 32 bit Little Endian (UTF-32LE)"
  17083. msgstr "三十二位元萬國碼小尾序 (UTF-32LE)"
  17084. #: ../src/common/fmapbase.cpp:182
  17085. msgid "Unicode 7 bit (UTF-7)"
  17086. msgstr "七位元萬國碼 (UTF-7)"
  17087. #: ../src/common/fmapbase.cpp:183
  17088. msgid "Unicode 8 bit (UTF-8)"
  17089. msgstr "八位元萬國碼 (UTF-8)"
  17090. #: ../src/common/stockitem.cpp:204
  17091. msgid "Unindent"
  17092. msgstr "取消縮排"
  17093. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:360
  17094. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:362
  17095. msgid "Units for the bottom border width."
  17096. msgstr "下邊框單位。"
  17097. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:277
  17098. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:279
  17099. msgid "Units for the bottom margin."
  17100. msgstr "下外邊距單位。"
  17101. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:528
  17102. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:530
  17103. msgid "Units for the bottom outline width."
  17104. msgstr "下輪廓單位。"
  17105. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:391
  17106. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:393
  17107. msgid "Units for the bottom padding."
  17108. msgstr "下內邊距單位。"
  17109. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:664
  17110. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:666
  17111. msgid "Units for the bottom position."
  17112. msgstr "下方位置單位。"
  17113. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:596
  17114. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:598
  17115. msgid "Units for the corner radius."
  17116. msgstr "角位半徑單位。"
  17117. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:258
  17118. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:260
  17119. msgid "Units for the left border width."
  17120. msgstr "左邊框單位。"
  17121. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:204
  17122. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:206
  17123. msgid "Units for the left margin."
  17124. msgstr "左外邊距單位。"
  17125. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:426
  17126. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:428
  17127. msgid "Units for the left outline width."
  17128. msgstr "左輪廓單位。"
  17129. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:318
  17130. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:320
  17131. msgid "Units for the left padding."
  17132. msgstr "左內邊距單位。"
  17133. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:559
  17134. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:561
  17135. msgid "Units for the left position."
  17136. msgstr "左方位置單位。"
  17137. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:485
  17138. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:487
  17139. msgid "Units for the maximum object height."
  17140. msgstr "最大物件高度的單位。"
  17141. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:458
  17142. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:460
  17143. msgid "Units for the maximum object width."
  17144. msgstr "最大物件寬度的單位。"
  17145. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:431
  17146. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:433
  17147. msgid "Units for the minimum object height."
  17148. msgstr "最小物件高度的單位。"
  17149. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:404
  17150. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:406
  17151. msgid "Units for the minimum object width."
  17152. msgstr "最小物件寬度的單位。"
  17153. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:377
  17154. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:379
  17155. msgid "Units for the object height."
  17156. msgstr "物件高度單位。"
  17157. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:343
  17158. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:345
  17159. msgid "Units for the object width."
  17160. msgstr "物件寬度單位。"
  17161. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:292
  17162. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:294
  17163. msgid "Units for the right border width."
  17164. msgstr "右邊框單位。"
  17165. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:229
  17166. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:231
  17167. msgid "Units for the right margin."
  17168. msgstr "右外邊距單位。"
  17169. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:460
  17170. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:462
  17171. msgid "Units for the right outline width."
  17172. msgstr "右輪廓單位。"
  17173. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:343
  17174. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:345
  17175. msgid "Units for the right padding."
  17176. msgstr "右內邊距單位。"
  17177. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:629
  17178. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:631
  17179. msgid "Units for the right position."
  17180. msgstr "右方位置單位。"
  17181. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:326
  17182. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:328
  17183. msgid "Units for the top border width."
  17184. msgstr "上邊框單位。"
  17185. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:252
  17186. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:254
  17187. msgid "Units for the top margin."
  17188. msgstr "上外邊距單位。"
  17189. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:494
  17190. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:496
  17191. msgid "Units for the top outline width."
  17192. msgstr "上輪廓單位。"
  17193. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:366
  17194. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:368
  17195. msgid "Units for the top padding."
  17196. msgstr "上內邊距單位。"
  17197. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:594
  17198. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:596
  17199. msgid "Units for the top position."
  17200. msgstr "上方位置單位。"
  17201. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:230
  17202. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:232
  17203. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:253
  17204. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:255
  17205. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:293
  17206. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:295
  17207. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:320
  17208. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:322
  17209. msgid "Units for this value."
  17210. msgstr "本值的單位。"
  17211. #: ../src/msw/dde.cpp:1241
  17212. #, c-format
  17213. msgid "Unknown DDE error %08x"
  17214. msgstr "不明的「動態資料交換」錯誤 %08x"
  17215. #: ../src/common/xtistrm.cpp:410
  17216. msgid "Unknown Object passed to GetObjectClassInfo"
  17217. msgstr "傳給 GetObjectClassInfo 不明的物件"
  17218. #: ../src/common/imagpng.cpp:386
  17219. #, c-format
  17220. msgid "Unknown PNG resolution unit %d"
  17221. msgstr "未知的 PNG 解析度單位 %d"
  17222. #: ../src/common/xtixml.cpp:327
  17223. #, c-format
  17224. msgid "Unknown Property %s"
  17225. msgstr "不明的性質 %s"
  17226. #: ../src/common/imagtiff.cpp:529
  17227. #, c-format
  17228. msgid "Unknown TIFF resolution unit %d ignored"
  17229. msgstr "不明的 TIFF 解析度單位 %d,已忽略"
  17230. #: ../src/propgrid/props.cpp:158
  17231. #, c-format
  17232. msgid "Unknown base %d. Base 10 will be used."
  17233. msgstr "未知 Base %d。將使用 Base 10。"
  17234. #: ../src/unix/dlunix.cpp:160
  17235. msgid "Unknown dynamic library error"
  17236. msgstr "不明的動態函式庫錯誤"
  17237. #: ../src/common/fmapbase.cpp:810
  17238. #, c-format
  17239. msgid "Unknown encoding (%d)"
  17240. msgstr "不明編碼 (%d)"
  17241. #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:688
  17242. #, c-format
  17243. msgid "Unknown error %08x"
  17244. msgstr "不明錯誤,錯誤碼 %08x"
  17245. #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:647
  17246. msgid "Unknown exception"
  17247. msgstr "不明例外情況"
  17248. #: ../src/common/image.cpp:2857
  17249. msgid "Unknown image data format."
  17250. msgstr "不明影像資料格式。"
  17251. #: ../src/common/cmdline.cpp:913
  17252. #, c-format
  17253. msgid "Unknown long option '%s'"
  17254. msgstr "不明長選項 '%s'"
  17255. #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:631
  17256. msgid "Unknown name or named argument."
  17257. msgstr "不明名稱或具名引數。"
  17258. #: ../src/common/cmdline.cpp:928 ../src/common/cmdline.cpp:950
  17259. #, c-format
  17260. msgid "Unknown option '%s'"
  17261. msgstr "不明選項 '%s'"
  17262. #: ../src/common/mimecmn.cpp:224
  17263. #, c-format
  17264. msgid "Unmatched '{' in an entry for mime type %s."
  17265. msgstr "mime 類型 %s 有不成對的 {"
  17266. #: ../src/common/cmdproc.cpp:258 ../src/common/cmdproc.cpp:284
  17267. #: ../src/common/cmdproc.cpp:304
  17268. msgid "Unnamed command"
  17269. msgstr "未命名指令"
  17270. #. TRANSLATORS: Text displayed for unspecified value
  17271. #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:396
  17272. msgid "Unspecified"
  17273. msgstr "未指定"
  17274. #: ../src/msw/clipbrd.cpp:311
  17275. msgid "Unsupported clipboard format."
  17276. msgstr "不支援的剪貼簿格式。"
  17277. #: ../src/common/appcmn.cpp:280
  17278. #, c-format
  17279. msgid "Unsupported theme '%s'."
  17280. msgstr "不支援的佈景主題「%s」。"
  17281. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  17282. #: ../src/common/accelcmn.cpp:63 ../src/common/stockitem.cpp:205
  17283. #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:152
  17284. msgid "Up"
  17285. msgstr "上"
  17286. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:275
  17287. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:483
  17288. msgid "Upper case letters"
  17289. msgstr "大寫字母"
  17290. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:277
  17291. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:485
  17292. msgid "Upper case roman numerals"
  17293. msgstr "大寫羅馬數字"
  17294. #: ../src/common/cmdline.cpp:1325
  17295. #, c-format
  17296. msgid "Usage: %s"
  17297. msgstr "使用方式:%s"
  17298. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:194
  17299. msgid "Use &shadow"
  17300. msgstr "使用陰影(&S)"
  17301. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:169
  17302. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:171
  17303. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:358
  17304. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:360
  17305. msgid "Use the current alignment setting."
  17306. msgstr "使用當前的對齊設定。"
  17307. #: ../src/gtk/font.cpp:552
  17308. msgid ""
  17309. "Using private fonts is not supported on this system: Pango library is too "
  17310. "old, 1.38 or later required."
  17311. msgstr "不支援在此系統使用私人字型:Pango 函式庫過舊,需要 1.38 或更新版。"
  17312. #: ../src/common/valtext.cpp:145
  17313. msgid "Validation conflict"
  17314. msgstr "驗證衝突"
  17315. #: ../src/propgrid/manager.cpp:227
  17316. msgid "Value"
  17317. msgstr "值"
  17318. #: ../src/propgrid/props.cpp:312
  17319. #, c-format
  17320. msgid "Value must be %s or higher."
  17321. msgstr "值必須大於或等於 %s。"
  17322. #: ../src/propgrid/props.cpp:339
  17323. #, c-format
  17324. msgid "Value must be %s or less."
  17325. msgstr "值必須小於或等於 %s。"
  17326. #: ../src/propgrid/props.cpp:317 ../src/propgrid/props.cpp:344
  17327. #, c-format
  17328. msgid "Value must be between %s and %s."
  17329. msgstr "值必須介於 %s 和 %s 之間。"
  17330. #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:128
  17331. msgid "Version "
  17332. msgstr "版本:"
  17333. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:291
  17334. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:293
  17335. msgid "Vertical alignment."
  17336. msgstr "垂直對齊。"
  17337. #: ../src/generic/filedlgg.cpp:202
  17338. msgid "View files as a detailed view"
  17339. msgstr "按詳細資料檢視檔案"
  17340. #: ../src/generic/filedlgg.cpp:200
  17341. msgid "View files as a list view"
  17342. msgstr "按清單檢視檔案"
  17343. #: ../src/common/docview.cpp:1978
  17344. msgid "Views"
  17345. msgstr "檢視"
  17346. #. TRANSLATORS: System cursor name
  17347. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1681
  17348. msgid "Wait"
  17349. msgstr "等待"
  17350. #. TRANSLATORS: System cursor name
  17351. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1683
  17352. msgid "Wait Arrow"
  17353. msgstr "等待箭頭"
  17354. #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:213
  17355. #, c-format
  17356. msgid "Waiting for IO on epoll descriptor %d failed"
  17357. msgstr "等候 epoll 描述子 %d 的輸出入失敗"
  17358. #: ../src/common/log.cpp:223
  17359. msgid "Warning: "
  17360. msgstr "警告:"
  17361. #. TRANSLATORS: System cursor name
  17362. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1682
  17363. msgid "Watch"
  17364. msgstr "時計"
  17365. #: ../src/gtk/webview_webkit2.cpp:436
  17366. #, c-format
  17367. msgid ""
  17368. "Web extension not found in \"%s\", some wxWebView functionality will be not "
  17369. "available"
  17370. msgstr "在「%s」找不到網頁擴充套件,部份 wxWebView 功能會無法使用。"
  17371. #. TRANSLATORS: Label of font weight
  17372. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:598
  17373. msgid "Weight"
  17374. msgstr "粗細"
  17375. #: ../src/common/fmapbase.cpp:148
  17376. msgid "Western European (ISO-8859-1)"
  17377. msgstr "西歐語系 (ISO-8859-1)"
  17378. #: ../src/common/fmapbase.cpp:162
  17379. msgid "Western European with Euro (ISO-8859-15)"
  17380. msgstr "西歐語系 (附歐元) (ISO-8859-15)"
  17381. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:447 ../src/generic/fontdlgg.cpp:449
  17382. msgid "Whether the font is underlined."
  17383. msgstr "字型是否加底線。"
  17384. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1520
  17385. msgid "White"
  17386. msgstr "白色"
  17387. #: ../src/html/helpwnd.cpp:535
  17388. msgid "Whole words only"
  17389. msgstr "只限整個字"
  17390. #: ../src/univ/themes/win32.cpp:1102
  17391. msgid "Win32 theme"
  17392. msgstr "Win32 佈景主題"
  17393. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  17394. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:797
  17395. msgid "Window"
  17396. msgstr "Window"
  17397. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  17398. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:798
  17399. msgid "WindowFrame"
  17400. msgstr "WindowFrame"
  17401. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  17402. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:799
  17403. msgid "WindowText"
  17404. msgstr "WindowText"
  17405. #: ../src/common/fmapbase.cpp:177
  17406. msgid "Windows Arabic (CP 1256)"
  17407. msgstr "Windows 阿拉伯文 (CP 1256)"
  17408. #: ../src/common/fmapbase.cpp:178
  17409. msgid "Windows Baltic (CP 1257)"
  17410. msgstr "Windows 波羅的海語系 (CP 1257)"
  17411. #: ../src/common/fmapbase.cpp:171
  17412. msgid "Windows Central European (CP 1250)"
  17413. msgstr "Windows 中歐語系 (CP 1250)"
  17414. #: ../src/common/fmapbase.cpp:168
  17415. msgid "Windows Chinese Simplified (CP 936) or GB-2312"
  17416. msgstr "Windows 簡體中文 (CP 936) 或 GB2312"
  17417. #: ../src/common/fmapbase.cpp:170
  17418. msgid "Windows Chinese Traditional (CP 950) or Big-5"
  17419. msgstr "Windows 正體中文 (CP 950) 或 Big5"
  17420. #: ../src/common/fmapbase.cpp:172
  17421. msgid "Windows Cyrillic (CP 1251)"
  17422. msgstr "Windows 斯拉夫語系 (CP 1251)"
  17423. #: ../src/common/fmapbase.cpp:174
  17424. msgid "Windows Greek (CP 1253)"
  17425. msgstr "Windows 希臘文 (CP 1253)"
  17426. #: ../src/common/fmapbase.cpp:176
  17427. msgid "Windows Hebrew (CP 1255)"
  17428. msgstr "Windows 希伯來文 (CP 1255)"
  17429. #: ../src/common/fmapbase.cpp:167
  17430. msgid "Windows Japanese (CP 932) or Shift-JIS"
  17431. msgstr "Windows 日文 (CP 932) 或 Shift-JIS"
  17432. #: ../src/common/fmapbase.cpp:180
  17433. msgid "Windows Johab (CP 1361)"
  17434. msgstr "Windows 韓文雙位元組合型符號 (Johab) (CP 1256)"
  17435. #: ../src/common/fmapbase.cpp:169
  17436. msgid "Windows Korean (CP 949)"
  17437. msgstr "Windows 韓文 (CP 949)"
  17438. #: ../src/common/fmapbase.cpp:166
  17439. msgid "Windows Thai (CP 874)"
  17440. msgstr "Windows 泰文 (CP 874)"
  17441. #: ../src/common/fmapbase.cpp:175
  17442. msgid "Windows Turkish (CP 1254)"
  17443. msgstr "Windows 土耳其文 (CP 1254)"
  17444. #: ../src/common/fmapbase.cpp:179
  17445. msgid "Windows Vietnamese (CP 1258)"
  17446. msgstr "Windows 越南文 (CP 1258)"
  17447. #: ../src/common/fmapbase.cpp:173
  17448. msgid "Windows Western European (CP 1252)"
  17449. msgstr "Windows 西歐語系 (CP 1252)"
  17450. #: ../src/common/fmapbase.cpp:181
  17451. msgid "Windows/DOS OEM (CP 437)"
  17452. msgstr "Windows/DOS 委製 (CP 437)"
  17453. #: ../src/common/fmapbase.cpp:165
  17454. msgid "Windows/DOS OEM Cyrillic (CP 866)"
  17455. msgstr "Windows/DOS OEM 斯拉夫語系 (CP 1251)"
  17456. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  17457. #: ../src/common/accelcmn.cpp:112
  17458. msgid "Windows_Left"
  17459. msgstr "Windows_Left"
  17460. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  17461. #: ../src/common/accelcmn.cpp:114
  17462. msgid "Windows_Menu"
  17463. msgstr "Windows_Menu"
  17464. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  17465. #: ../src/common/accelcmn.cpp:113
  17466. msgid "Windows_Right"
  17467. msgstr "Windows_Right"
  17468. #: ../src/common/ffile.cpp:151
  17469. #, c-format
  17470. msgid "Write error on file '%s'"
  17471. msgstr "寫入「%s」檔案時發生錯誤"
  17472. #: ../src/xml/xml.cpp:928
  17473. #, c-format
  17474. msgid "XML parsing error: '%s' at line %d"
  17475. msgstr "XML 解析錯誤:「%s」在第 %d 列"
  17476. #: ../src/common/xpmdecod.cpp:797
  17477. msgid "XPM: Malformed pixel data!"
  17478. msgstr "XPM:圖素資料格式不對!"
  17479. #: ../src/common/xpmdecod.cpp:705
  17480. #, c-format
  17481. msgid "XPM: incorrect colour description in line %d"
  17482. msgstr "XPM:於第「%d」列的顏色描述不正確!"
  17483. #: ../src/common/xpmdecod.cpp:680
  17484. #| msgid "XPM:incorrect header format!"
  17485. msgid "XPM: incorrect header format!"
  17486. msgstr "XPM:標頭格式不正確!"
  17487. #: ../src/common/xpmdecod.cpp:717 ../src/common/xpmdecod.cpp:726
  17488. #, c-format
  17489. msgid "XPM: malformed colour definition '%s' at line %d!"
  17490. msgstr "XPM:顏色定義「%s」於第「%d」列不正確!"
  17491. #: ../src/common/xpmdecod.cpp:756
  17492. msgid "XPM: no colors left to use for mask!"
  17493. msgstr "XPM:沒有剩下供作為遮罩的顏色!"
  17494. #: ../src/common/xpmdecod.cpp:783
  17495. #, c-format
  17496. msgid "XPM: truncated image data at line %d!"
  17497. msgstr "XPM:影像資料於第 %d 列被截斷!"
  17498. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1519
  17499. msgid "Yellow"
  17500. msgstr "黃色"
  17501. #: ../include/wx/msgdlg.h:276 ../src/common/stockitem.cpp:206
  17502. #: ../src/motif/msgdlg.cpp:196
  17503. msgid "Yes"
  17504. msgstr "是"
  17505. #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:155
  17506. msgid "You cannot Clear an overlay that is not inited"
  17507. msgstr "不能清除未初始化的覆蓋"
  17508. #: ../src/dfb/overlay.cpp:61 ../src/osx/carbon/overlay.cpp:107
  17509. msgid "You cannot Init an overlay twice"
  17510. msgstr "不能初始化覆蓋兩次"
  17511. #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:287
  17512. msgid "You cannot add a new directory to this section."
  17513. msgstr "不能在這區段加入新的目錄。"
  17514. #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3250
  17515. msgid "You have entered invalid value. Press ESC to cancel editing."
  17516. msgstr "輸入了無效的值,按 ESC 以取消編輯。"
  17517. #: ../src/common/stockitem.cpp:209
  17518. msgid "Zoom &In"
  17519. msgstr "放大(&I)"
  17520. #: ../src/common/stockitem.cpp:210
  17521. msgid "Zoom &Out"
  17522. msgstr "縮小(&O)"
  17523. #: ../src/common/prntbase.cpp:1624 ../src/common/stockitem.cpp:209
  17524. msgid "Zoom In"
  17525. msgstr "放大"
  17526. #: ../src/common/prntbase.cpp:1610 ../src/common/stockitem.cpp:210
  17527. msgid "Zoom Out"
  17528. msgstr "縮小"
  17529. #: ../src/common/stockitem.cpp:208
  17530. msgid "Zoom to &Fit"
  17531. msgstr "縮放以適應視窗(&F)"
  17532. #: ../src/common/stockitem.cpp:208
  17533. msgid "Zoom to Fit"
  17534. msgstr "縮放以適應視窗"
  17535. #: ../src/msw/dde.cpp:1208
  17536. msgid "a DDEML application has created a prolonged race condition."
  17537. msgstr "DDEML 應用程式已建立延長的競賽環境(race condition)。"
  17538. #: ../src/msw/dde.cpp:1196
  17539. msgid ""
  17540. "a DDEML function was called without first calling the DdeInitialize "
  17541. "function,\n"
  17542. "or an invalid instance identifier\n"
  17543. "was passed to a DDEML function."
  17544. msgstr ""
  17545. "在呼叫 DDEML 其它函式之前,未事先呼叫 DdeInitialize 函式,\n"
  17546. "或傳給 DDEML 函式的是\n"
  17547. "無效的實體物件識別。"
  17548. #: ../src/msw/dde.cpp:1214
  17549. msgid "a client's attempt to establish a conversation has failed."
  17550. msgstr "用戶端嘗試建立對話失敗。"
  17551. #: ../src/msw/dde.cpp:1211
  17552. msgid "a memory allocation failed."
  17553. msgstr "記憶體配置失敗。"
  17554. #: ../src/msw/dde.cpp:1205
  17555. msgid "a parameter failed to be validated by the DDEML."
  17556. msgstr "DDEML 參數驗證失敗。"
  17557. #: ../src/msw/dde.cpp:1187
  17558. msgid "a request for a synchronous advise transaction has timed out."
  17559. msgstr "同步「連結交涉」請求已逾時。"
  17560. #: ../src/msw/dde.cpp:1193
  17561. msgid "a request for a synchronous data transaction has timed out."
  17562. msgstr "同步「資料交涉」請求已逾時。"
  17563. #: ../src/msw/dde.cpp:1202
  17564. msgid "a request for a synchronous execute transaction has timed out."
  17565. msgstr "同步「執行交涉」請求已逾時。"
  17566. #: ../src/msw/dde.cpp:1220
  17567. msgid "a request for a synchronous poke transaction has timed out."
  17568. msgstr "同步「資料傳送交涉」請求已逾時。"
  17569. #: ../src/msw/dde.cpp:1235
  17570. msgid "a request to end an advise transaction has timed out."
  17571. msgstr "終止「連結交涉」的請求已逾時。"
  17572. #: ../src/msw/dde.cpp:1229
  17573. msgid ""
  17574. "a server-side transaction was attempted on a conversation\n"
  17575. "that was terminated by the client, or the server\n"
  17576. "terminated before completing a transaction."
  17577. msgstr ""
  17578. "啟動伺服器端交涉的對話\n"
  17579. "被用戶端終止,或伺服器\n"
  17580. "在完成交涉前終止。"
  17581. #: ../src/msw/dde.cpp:1217
  17582. msgid "a transaction failed."
  17583. msgstr "交涉失敗。"
  17584. #: ../src/common/accelcmn.cpp:191
  17585. msgid "alt"
  17586. msgstr "alt"
  17587. #: ../src/msw/dde.cpp:1199
  17588. msgid ""
  17589. "an application initialized as APPCLASS_MONITOR has\n"
  17590. "attempted to perform a DDE transaction,\n"
  17591. "or an application initialized as APPCMD_CLIENTONLY has \n"
  17592. "attempted to perform server transactions."
  17593. msgstr ""
  17594. "初始化為 APPCLASS_MONITOR 的應用程式\n"
  17595. "試圖執行「動態資料交換」交涉,\n"
  17596. "或初始化為 APPCMD_CLIENTONLY 的應用程式\n"
  17597. "試圖執行伺服器的交涉。"
  17598. #: ../src/msw/dde.cpp:1223
  17599. msgid "an internal call to the PostMessage function has failed. "
  17600. msgstr "內部呼叫 PostMessage 函式失敗。"
  17601. #: ../src/msw/dde.cpp:1232
  17602. msgid "an internal error has occurred in the DDEML."
  17603. msgstr "DDEML 發生內部錯誤。"
  17604. #: ../src/msw/dde.cpp:1238
  17605. msgid ""
  17606. "an invalid transaction identifier was passed to a DDEML function.\n"
  17607. "Once the application has returned from an XTYP_XACT_COMPLETE callback,\n"
  17608. "the transaction identifier for that callback is no longer valid."
  17609. msgstr ""
  17610. "傳給 DDEML 函式的是無效的交涉識別。\n"
  17611. "一旦應用程式從 XTYP_XACT_COMPLETE 回調函式返回,\n"
  17612. "該回調函式的交涉識別就不再有效。"
  17613. #: ../src/common/zipstrm.cpp:1525
  17614. msgid "assuming this is a multi-part zip concatenated"
  17615. msgstr "假設這是一個多重部分 zip 的結合"
  17616. #: ../src/common/fileconf.cpp:1854
  17617. #, c-format
  17618. msgid "attempt to change immutable key '%s' ignored."
  17619. msgstr "忽略對不可變更機碼 '%s' 的修改。"
  17620. #: ../src/html/chm.cpp:329
  17621. msgid "bad arguments to library function"
  17622. msgstr "函式傳入錯誤的引數"
  17623. #: ../src/html/chm.cpp:341
  17624. msgid "bad signature"
  17625. msgstr "錯誤的簽名"
  17626. #: ../src/common/zipstrm.cpp:1979
  17627. msgid "bad zipfile offset to entry"
  17628. msgstr "zip 檔案中輸入的偏移值錯誤"
  17629. #: ../src/common/ftp.cpp:403
  17630. msgid "binary"
  17631. msgstr "二進位"
  17632. #: ../src/common/fontcmn.cpp:1200
  17633. msgid "bold"
  17634. msgstr "粗體"
  17635. #: ../src/msw/utils.cpp:1145
  17636. #, c-format
  17637. msgid "build %lu"
  17638. msgstr "組建 %lu"
  17639. #: ../src/common/ffile.cpp:75
  17640. #, c-format
  17641. msgid "can't close file '%s'"
  17642. msgstr "無法關閉檔案 '%s'"
  17643. #: ../src/common/file.cpp:245
  17644. #, c-format
  17645. msgid "can't close file descriptor %d"
  17646. msgstr "無法關閉檔案描述子 %d"
  17647. #: ../src/common/file.cpp:615
  17648. #, c-format
  17649. msgid "can't commit changes to file '%s'"
  17650. msgstr "無法將修改反映到檔案 '%s'"
  17651. #: ../src/common/file.cpp:178
  17652. #, c-format
  17653. msgid "can't create file '%s'"
  17654. msgstr "無法建立檔案 '%s'"
  17655. #: ../src/common/fileconf.cpp:1146
  17656. #, c-format
  17657. msgid "can't delete user configuration file '%s'"
  17658. msgstr "無法刪除使用者組態檔案 '%s'"
  17659. #: ../src/common/file.cpp:524
  17660. #, c-format
  17661. msgid "can't determine if the end of file is reached on descriptor %d"
  17662. msgstr "無法確定是否已達檔案 %d 的尾部"
  17663. #: ../src/common/zipstrm.cpp:1750
  17664. msgid "can't find central directory in zip"
  17665. msgstr "無法在 zip 檔中找到中心目錄"
  17666. #: ../src/common/file.cpp:494
  17667. #, c-format
  17668. msgid "can't find length of file on file descriptor %d"
  17669. msgstr "無法獲得檔案描述子 %d 的檔案的長度"
  17670. #: ../src/msw/utils.cpp:341
  17671. msgid "can't find user's HOME, using current directory."
  17672. msgstr "找不到使用者目錄,使用目前目錄。"
  17673. #: ../src/common/file.cpp:410
  17674. #, c-format
  17675. msgid "can't flush file descriptor %d"
  17676. msgstr "無法重新整理檔案描述子 %d"
  17677. #: ../src/common/file.cpp:466
  17678. #, c-format
  17679. msgid "can't get seek position on file descriptor %d"
  17680. msgstr "無法獲得檔案描述子 %d 的指標位置"
  17681. #: ../src/common/fontmap.cpp:325
  17682. msgid "can't load any font, aborting"
  17683. msgstr "無法載入任何字型,活動中止"
  17684. #: ../src/common/ffile.cpp:59 ../src/common/file.cpp:231
  17685. #, c-format
  17686. msgid "can't open file '%s'"
  17687. msgstr "無法開啟檔案 '%s'"
  17688. #: ../src/common/fileconf.cpp:320
  17689. #, c-format
  17690. msgid "can't open global configuration file '%s'."
  17691. msgstr "無法開啟全局組態檔案 '%s'。"
  17692. #: ../src/common/fileconf.cpp:336
  17693. #, c-format
  17694. msgid "can't open user configuration file '%s'."
  17695. msgstr "無法開啟使用者組態檔案 '%s'。"
  17696. #: ../src/common/fileconf.cpp:991
  17697. msgid "can't open user configuration file."
  17698. msgstr "無法開啟使用者組態檔案。"
  17699. #: ../src/common/zipstrm.cpp:575
  17700. msgid "can't re-initialize zlib deflate stream"
  17701. msgstr "無法重新初始化 zlib 壓縮串流"
  17702. #: ../src/common/zipstrm.cpp:600
  17703. msgid "can't re-initialize zlib inflate stream"
  17704. msgstr "無法重新初始化 zlib 解壓串流"
  17705. #: ../src/common/file.cpp:348
  17706. #, c-format
  17707. msgid "can't read from file descriptor %d"
  17708. msgstr "無法讀取檔案描述子 %d"
  17709. #: ../src/common/file.cpp:610
  17710. #, c-format
  17711. msgid "can't remove file '%s'"
  17712. msgstr "無法移除檔案 '%s'"
  17713. #: ../src/common/file.cpp:627
  17714. #, c-format
  17715. msgid "can't remove temporary file '%s'"
  17716. msgstr "無法刪除暫時檔案 '%s'"
  17717. #: ../src/common/file.cpp:452
  17718. #, c-format
  17719. msgid "can't seek on file descriptor %d"
  17720. msgstr "無法定位檔案描述子 %d"
  17721. #: ../src/common/textfile.cpp:164
  17722. #, c-format
  17723. msgid "can't write buffer '%s' to disk."
  17724. msgstr "無法將暫存區 '%s' 寫到磁碟。"
  17725. #: ../src/common/file.cpp:367
  17726. #, c-format
  17727. msgid "can't write to file descriptor %d"
  17728. msgstr "無法寫到檔案描述子 %d"
  17729. #: ../src/common/fileconf.cpp:1005
  17730. msgid "can't write user configuration file."
  17731. msgstr "無法寫入使用者組態檔案。"
  17732. #. TRANSLATORS: Checkbox state name
  17733. #: ../src/common/datavcmn.cpp:2055 ../src/generic/datavgen.cpp:1300
  17734. msgid "checked"
  17735. msgstr "已勾選"
  17736. #: ../src/html/chm.cpp:345
  17737. msgid "checksum error"
  17738. msgstr "總和檢查碼錯誤"
  17739. #: ../src/common/tarstrm.cpp:817
  17740. msgid "checksum failure reading tar header block"
  17741. msgstr "讀取 tar 標頭區塊時發生檢查碼錯誤"
  17742. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:226
  17743. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:249
  17744. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:289
  17745. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:316
  17746. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:254
  17747. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:288
  17748. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:322
  17749. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:356
  17750. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:422
  17751. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:456
  17752. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:490
  17753. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:524
  17754. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:592
  17755. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:201
  17756. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:226
  17757. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:249
  17758. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:274
  17759. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:315
  17760. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:340
  17761. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:363
  17762. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:388
  17763. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:339
  17764. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:373
  17765. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:400
  17766. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:427
  17767. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:454
  17768. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:481
  17769. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:555
  17770. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:590
  17771. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:625
  17772. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:660
  17773. msgid "cm"
  17774. msgstr "公分(cm)"
  17775. #: ../src/html/chm.cpp:347
  17776. msgid "compression error"
  17777. msgstr "壓縮失敗"
  17778. #: ../src/common/regex.cpp:236
  17779. msgid "conversion to 8-bit encoding failed"
  17780. msgstr "無法轉換成八位元編碼"
  17781. #: ../src/common/accelcmn.cpp:189
  17782. msgid "ctrl"
  17783. msgstr "ctrl"
  17784. #: ../src/common/cmdline.cpp:1499
  17785. msgid "date"
  17786. msgstr "日期"
  17787. #: ../src/html/chm.cpp:349
  17788. msgid "decompression error"
  17789. msgstr "解壓失敗"
  17790. #: ../src/common/cmdline.cpp:1495
  17791. msgid "double"
  17792. msgstr "雙倍"
  17793. #: ../src/common/debugrpt.cpp:542
  17794. msgid "dump of the process state (binary)"
  17795. msgstr "傾印程序狀態(二進位碼)"
  17796. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1995
  17797. msgid "eighteenth"
  17798. msgstr "第十八"
  17799. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1985
  17800. msgid "eighth"
  17801. msgstr "第八"
  17802. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1988
  17803. msgid "eleventh"
  17804. msgstr "第十一"
  17805. #: ../src/common/fileconf.cpp:1840
  17806. #, c-format
  17807. msgid "entry '%s' appears more than once in group '%s'"
  17808. msgstr "項目 '%s' 在 '%s' 群中已出現一次以上"
  17809. #: ../src/html/chm.cpp:343
  17810. msgid "error in data format"
  17811. msgstr "資料格式錯誤"
  17812. #: ../src/html/chm.cpp:331
  17813. msgid "error opening file"
  17814. msgstr "檔案開啟失敗"
  17815. #: ../src/common/zipstrm.cpp:1839
  17816. msgid "error reading zip central directory"
  17817. msgstr "讀取 zip 中心目錄發生錯誤"
  17818. #: ../src/common/zipstrm.cpp:1931
  17819. msgid "error reading zip local header"
  17820. msgstr "讀取 zip 本地表頭時發生錯誤"
  17821. #: ../src/common/zipstrm.cpp:2606
  17822. #, c-format
  17823. msgid "error writing zip entry '%s': bad crc or length"
  17824. msgstr "寫入 zip 條目 '%s' 時發生錯誤:不當的 crc 或長度"
  17825. #: ../src/common/zipstrm.cpp:2599
  17826. #, c-format
  17827. #| msgid "error writing zip entry '%s': bad crc or length"
  17828. msgid "error writing zip entry '%s': file too large without ZIP64"
  17829. msgstr "寫入 zip 條目 '%s' 時發生錯誤:檔案過大,且沒有 ZIP64"
  17830. #: ../src/common/fontcmn.cpp:1210
  17831. #| msgid "bold"
  17832. msgid "extrabold"
  17833. msgstr "特粗"
  17834. #: ../src/common/fontcmn.cpp:1228
  17835. msgid "extraheavy"
  17836. msgstr "特濃"
  17837. #: ../src/common/fontcmn.cpp:1172
  17838. #| msgid "light"
  17839. msgid "extralight"
  17840. msgstr "特細"
  17841. #: ../src/msw/webview_ie.cpp:951
  17842. #| msgid "Failed to execute '%s'\n"
  17843. msgid "failed to evaluate"
  17844. msgstr "無法計算"
  17845. #: ../src/common/ffile.cpp:189
  17846. #, c-format
  17847. msgid "failed to flush the file '%s'"
  17848. msgstr "重新整理檔案 '%s' 失敗"
  17849. #: ../src/msw/webview_ie.cpp:960
  17850. #| msgid "Failed to retrieve text of RAS error message"
  17851. msgid "failed to retrieve execution result"
  17852. msgstr "無法取得執行結果"
  17853. #. TRANSLATORS: Name of Boolean false value
  17854. #: ../src/generic/datavgen.cpp:1066
  17855. msgid "false"
  17856. msgstr "假"
  17857. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1992
  17858. msgid "fifteenth"
  17859. msgstr "第十五"
  17860. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1982
  17861. msgid "fifth"
  17862. msgstr "第五"
  17863. #: ../src/common/fileconf.cpp:584
  17864. #, c-format
  17865. msgid "file '%s', line %zu: '%s' ignored after group header."
  17866. msgstr "檔案 '%s' 第 %zu 列:忽略位於群組標頭之後的 '%s' 。"
  17867. #: ../src/common/fileconf.cpp:613
  17868. #, c-format
  17869. msgid "file '%s', line %zu: '=' expected."
  17870. msgstr "檔案 '%s' 第 %zu 列:應有 '='。"
  17871. #: ../src/common/fileconf.cpp:636
  17872. #, c-format
  17873. msgid "file '%s', line %zu: key '%s' was first found at line %d."
  17874. msgstr "檔案 '%s', 第 %zu 列:機碼 '%s' 第一次出現在第 %d 列。"
  17875. #: ../src/common/fileconf.cpp:626
  17876. #, c-format
  17877. msgid "file '%s', line %zu: value for immutable key '%s' ignored."
  17878. msgstr "檔案 '%s' 第 %zu 列:忽略對不可變更機碼 '%s' 的值。"
  17879. #: ../src/common/fileconf.cpp:548
  17880. #, c-format
  17881. msgid "file '%s': unexpected character %c at line %zu."
  17882. msgstr "檔案 '%s': 不應有字元 %c 存在於第 %zu 列。"
  17883. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8739
  17884. msgid "files"
  17885. msgstr "檔案"
  17886. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1978
  17887. msgid "first"
  17888. msgstr "第一"
  17889. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1253
  17890. msgid "font size"
  17891. msgstr "字型大小"
  17892. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1991
  17893. msgid "fourteenth"
  17894. msgstr "第十四"
  17895. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1981
  17896. msgid "fourth"
  17897. msgstr "第四"
  17898. #: ../src/common/appbase.cpp:787
  17899. msgid "generate verbose log messages"
  17900. msgstr "產生冗長的記錄訊息"
  17901. #: ../src/common/fontcmn.cpp:1220
  17902. msgid "heavy"
  17903. msgstr "濃體"
  17904. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:13139
  17905. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:13249
  17906. msgid "image"
  17907. msgstr "圖像"
  17908. #: ../src/common/tarstrm.cpp:793
  17909. msgid "incomplete header block in tar"
  17910. msgstr "tar 的標頭區塊不完整"
  17911. #: ../src/common/xtixml.cpp:489
  17912. msgid "incorrect event handler string, missing dot"
  17913. msgstr "不正確的事件處理常式字串,缺少小點"
  17914. #: ../src/common/tarstrm.cpp:1378
  17915. msgid "incorrect size given for tar entry"
  17916. msgstr "給了 tar 項目不正確的大小"
  17917. #: ../src/common/lzmastream.cpp:186
  17918. msgid "input compressed using unknown XZ option"
  17919. msgstr "輸入用了未知的 XZ 選項壓縮"
  17920. #: ../src/common/lzmastream.cpp:191
  17921. msgid "input is corrupted"
  17922. msgstr "輸入損壞"
  17923. #: ../src/common/lzmastream.cpp:182
  17924. msgid "input is not in XZ format"
  17925. msgstr "輸入不是 XZ 格式"
  17926. #: ../src/common/tarstrm.cpp:990
  17927. msgid "invalid data in extended tar header"
  17928. msgstr "tar 擴充標頭中有無效的資料"
  17929. #: ../src/generic/logg.cpp:1030
  17930. msgid "invalid message box return value"
  17931. msgstr "訊息框傳回無效的值"
  17932. #: ../src/common/zipstrm.cpp:1691
  17933. msgid "invalid zip file"
  17934. msgstr "zip 檔案無效"
  17935. #: ../src/common/fontcmn.cpp:1233
  17936. msgid "italic"
  17937. msgstr "斜體"
  17938. #: ../src/common/fontcmn.cpp:1177
  17939. msgid "light"
  17940. msgstr "細體"
  17941. #: ../src/common/fontcmn.cpp:1190
  17942. msgid "medium"
  17943. msgstr "適中"
  17944. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:2151
  17945. msgid "midnight"
  17946. msgstr "午夜"
  17947. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1996
  17948. msgid "nineteenth"
  17949. msgstr "第十九"
  17950. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1986
  17951. msgid "ninth"
  17952. msgstr "第九"
  17953. #: ../src/msw/dde.cpp:1183
  17954. msgid "no DDE error."
  17955. msgstr "沒有「動態資料交換」錯誤。"
  17956. #: ../src/html/chm.cpp:327
  17957. msgid "no error"
  17958. msgstr "沒有任何錯誤"
  17959. #: ../src/dfb/fontmgr.cpp:174
  17960. #, c-format
  17961. msgid "no fonts found in %s, using builtin font"
  17962. msgstr "於 %s 找不到字型,將使用內建字型"
  17963. #: ../src/html/helpdata.cpp:653
  17964. msgid "noname"
  17965. msgstr "未命名"
  17966. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:2150
  17967. msgid "noon"
  17968. msgstr "中午"
  17969. #: ../src/common/fontcmn.cpp:1185 ../src/richtext/richtextstyles.cpp:779
  17970. msgid "normal"
  17971. msgstr "正常"
  17972. #: ../src/common/cmdline.cpp:1491
  17973. msgid "num"
  17974. msgstr "數字"
  17975. #: ../src/common/accelcmn.cpp:197
  17976. msgid "num "
  17977. msgstr "num "
  17978. #: ../src/common/xtixml.cpp:259
  17979. msgid "objects cannot have XML Text Nodes"
  17980. msgstr "物件不能有 XML 文字子節點"
  17981. #: ../src/common/lzmastream.cpp:270 ../src/common/lzmastream.cpp:345
  17982. #: ../src/html/chm.cpp:339
  17983. msgid "out of memory"
  17984. msgstr "記憶體不足"
  17985. #: ../src/common/debugrpt.cpp:518
  17986. msgid "process context description"
  17987. msgstr "程序上下文描述"
  17988. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:227
  17989. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:250
  17990. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:290
  17991. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:317
  17992. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:255
  17993. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:289
  17994. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:323
  17995. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:357
  17996. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:423
  17997. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:457
  17998. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:491
  17999. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:525
  18000. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:593
  18001. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:177
  18002. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:180
  18003. msgid "pt"
  18004. msgstr "pt"
  18005. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:225
  18006. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:228
  18007. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:229
  18008. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:248
  18009. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:251
  18010. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:252
  18011. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:288
  18012. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:291
  18013. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:292
  18014. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:315
  18015. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:318
  18016. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:319
  18017. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:253
  18018. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:256
  18019. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:257
  18020. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:287
  18021. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:290
  18022. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:291
  18023. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:321
  18024. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:324
  18025. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:325
  18026. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:355
  18027. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:358
  18028. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:359
  18029. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:421
  18030. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:424
  18031. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:425
  18032. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:455
  18033. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:458
  18034. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:459
  18035. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:489
  18036. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:492
  18037. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:493
  18038. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:523
  18039. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:526
  18040. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:527
  18041. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:591
  18042. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:594
  18043. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:595
  18044. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:178
  18045. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:200
  18046. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:202
  18047. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:203
  18048. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:225
  18049. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:227
  18050. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:228
  18051. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:248
  18052. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:250
  18053. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:251
  18054. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:273
  18055. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:275
  18056. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:276
  18057. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:314
  18058. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:316
  18059. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:317
  18060. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:339
  18061. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:341
  18062. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:342
  18063. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:362
  18064. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:364
  18065. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:365
  18066. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:387
  18067. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:389
  18068. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:390
  18069. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:338
  18070. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:341
  18071. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:342
  18072. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:372
  18073. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:375
  18074. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:376
  18075. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:399
  18076. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:402
  18077. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:403
  18078. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:426
  18079. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:429
  18080. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:430
  18081. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:453
  18082. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:456
  18083. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:457
  18084. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:480
  18085. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:483
  18086. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:484
  18087. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:554
  18088. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:557
  18089. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:558
  18090. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:589
  18091. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:592
  18092. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:593
  18093. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:624
  18094. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:627
  18095. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:628
  18096. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:659
  18097. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:662
  18098. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:663
  18099. msgid "px"
  18100. msgstr "像素"
  18101. #: ../src/common/accelcmn.cpp:195
  18102. msgid "rawctrl"
  18103. msgstr "rawctrl"
  18104. #: ../src/html/chm.cpp:333
  18105. msgid "read error"
  18106. msgstr "讀取出錯"
  18107. #: ../src/common/zipstrm.cpp:2146
  18108. #, c-format
  18109. msgid "reading zip stream (entry %s): bad crc"
  18110. msgstr "讀取 zip 串流 (條目 %s): 不良的 crc"
  18111. #: ../src/common/zipstrm.cpp:2141
  18112. #, c-format
  18113. msgid "reading zip stream (entry %s): bad length"
  18114. msgstr "讀取 zip 串流 (條目 %s): 不良的長度"
  18115. #: ../src/msw/dde.cpp:1226
  18116. msgid "reentrancy problem."
  18117. msgstr "重複進入問題。"
  18118. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1979
  18119. msgid "second"
  18120. msgstr "第二"
  18121. #: ../src/html/chm.cpp:337
  18122. msgid "seek error"
  18123. msgstr "搜尋失敗"
  18124. #: ../src/common/fontcmn.cpp:1195 ../src/common/fontcmn.cpp:1215
  18125. #| msgid "bold"
  18126. msgid "semibold"
  18127. msgstr "次粗"
  18128. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1994
  18129. msgid "seventeenth"
  18130. msgstr "第十七"
  18131. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1984
  18132. msgid "seventh"
  18133. msgstr "第七"
  18134. #: ../src/common/accelcmn.cpp:193
  18135. msgid "shift"
  18136. msgstr "shift"
  18137. #: ../src/common/appbase.cpp:777
  18138. msgid "show this help message"
  18139. msgstr "顯示這個說明訊息"
  18140. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1993
  18141. msgid "sixteenth"
  18142. msgstr "第十六"
  18143. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1983
  18144. msgid "sixth"
  18145. msgstr "第六"
  18146. #: ../src/common/appcmn.cpp:258
  18147. msgid "specify display mode to use (e.g. 640x480-16)"
  18148. msgstr "設定顯示模式 (例如 640x480-16)"
  18149. #: ../src/common/appcmn.cpp:244
  18150. msgid "specify the theme to use"
  18151. msgstr "設定佈景主題"
  18152. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9340
  18153. msgid "standard/circle"
  18154. msgstr "標準/圓形"
  18155. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9341
  18156. msgid "standard/circle-outline"
  18157. msgstr "標準/圓框"
  18158. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9343
  18159. msgid "standard/diamond"
  18160. msgstr "標準/菱形"
  18161. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9342
  18162. msgid "standard/square"
  18163. msgstr "標準/方形"
  18164. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9344
  18165. msgid "standard/triangle"
  18166. msgstr "標準/三角形"
  18167. #: ../src/common/zipstrm.cpp:2046
  18168. msgid "stored file length not in Zip header"
  18169. msgstr "Zip 檔頭沒有已存檔案的長度資訊"
  18170. #: ../src/common/cmdline.cpp:1487
  18171. msgid "str"
  18172. msgstr "字串"
  18173. #: ../src/common/fontcmn.cpp:1150
  18174. msgid "strikethrough"
  18175. msgstr "刪除線"
  18176. #: ../src/common/tarstrm.cpp:1000 ../src/common/tarstrm.cpp:1022
  18177. #: ../src/common/tarstrm.cpp:1504 ../src/common/tarstrm.cpp:1526
  18178. msgid "tar entry not open"
  18179. msgstr "tar 項目未開啟"
  18180. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1987
  18181. msgid "tenth"
  18182. msgstr "第十"
  18183. #: ../src/msw/dde.cpp:1190
  18184. msgid "the response to the transaction caused the DDE_FBUSY bit to be set."
  18185. msgstr "交涉的回應,設定了 DDE_FBUSY 位元。"
  18186. #: ../src/common/fontcmn.cpp:1159
  18187. msgid "thin"
  18188. msgstr "淡體"
  18189. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1980
  18190. msgid "third"
  18191. msgstr "第三"
  18192. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1990
  18193. msgid "thirteenth"
  18194. msgstr "第十三"
  18195. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1784
  18196. msgid "today"
  18197. msgstr "今天"
  18198. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1786
  18199. msgid "tomorrow"
  18200. msgstr "明天"
  18201. #: ../src/common/fileconf.cpp:1951
  18202. #, c-format
  18203. msgid "trailing backslash ignored in '%s'"
  18204. msgstr "'%s' 尾端的斜線將被忽略"
  18205. #: ../src/gtk/aboutdlg.cpp:216
  18206. msgid "translator-credits"
  18207. msgstr ""
  18208. "PAL <lyh37@ntu.edu.tw>\n"
  18209. "張家偉 <cwahbong@users.sourceforge.net>\n"
  18210. "趙惟倫 <bluebat@member.fsf.org>Walter Cheuk <wwycheuk@gmail.com>, 2019."
  18211. #. TRANSLATORS: Name of Boolean true value
  18212. #: ../src/generic/datavgen.cpp:1064
  18213. msgid "true"
  18214. msgstr "真"
  18215. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1989
  18216. msgid "twelfth"
  18217. msgstr "第十二"
  18218. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1997
  18219. msgid "twentieth"
  18220. msgstr "第二十"
  18221. #. TRANSLATORS: Checkbox state name
  18222. #: ../src/common/datavcmn.cpp:2059 ../src/generic/datavgen.cpp:1302
  18223. msgid "unchecked"
  18224. msgstr "未勾選"
  18225. #: ../src/common/fontcmn.cpp:940 ../src/common/fontcmn.cpp:1146
  18226. msgid "underlined"
  18227. msgstr "加底線"
  18228. #. TRANSLATORS: Checkbox state name
  18229. #: ../src/common/datavcmn.cpp:2063
  18230. msgid "undetermined"
  18231. msgstr "未判定"
  18232. #: ../src/common/fileconf.cpp:1986
  18233. #, c-format
  18234. msgid "unexpected \" at position %d in '%s'."
  18235. msgstr "不應有 \" 在位置 %d @ '%s'。"
  18236. #: ../src/common/tarstrm.cpp:1042
  18237. msgid "unexpected end of file"
  18238. msgstr "意外的檔案結尾"
  18239. #: ../src/common/tarstrm.cpp:369 ../src/common/tarstrm.cpp:392
  18240. #: ../src/common/tarstrm.cpp:423 ../src/generic/progdlgg.cpp:379
  18241. msgid "unknown"
  18242. msgstr "不明"
  18243. #: ../src/msw/registry.cpp:150
  18244. #, c-format
  18245. msgid "unknown (%lu)"
  18246. msgstr "不明 (%lu)"
  18247. #: ../src/common/xtixml.cpp:253
  18248. #, c-format
  18249. msgid "unknown class %s"
  18250. msgstr "不明類別 %s"
  18251. #: ../src/common/lzmastream.cpp:279 ../src/common/lzmastream.cpp:349
  18252. #| msgid "compression error"
  18253. msgid "unknown compression error"
  18254. msgstr "未知壓縮錯誤"
  18255. #: ../src/common/lzmastream.cpp:195
  18256. #| msgid "decompression error"
  18257. msgid "unknown decompression error"
  18258. msgstr "未知解壓縮錯誤"
  18259. #: ../src/common/regex.cpp:258 ../src/html/chm.cpp:351
  18260. msgid "unknown error"
  18261. msgstr "不明錯誤"
  18262. #: ../src/msw/dialup.cpp:470
  18263. #, c-format
  18264. msgid "unknown error (error code %08x)."
  18265. msgstr "不明錯誤(錯誤碼 %08x)。"
  18266. #: ../src/common/fmapbase.cpp:834
  18267. #, c-format
  18268. msgid "unknown-%d"
  18269. msgstr "不明-%d"
  18270. #: ../src/common/docview.cpp:505
  18271. msgid "unnamed"
  18272. msgstr "未命名"
  18273. #: ../src/common/docview.cpp:1621
  18274. #, c-format
  18275. msgid "unnamed%d"
  18276. msgstr "未命名-%d"
  18277. #: ../src/common/zipstrm.cpp:2060 ../src/common/zipstrm.cpp:2381
  18278. msgid "unsupported Zip compression method"
  18279. msgstr "不支援的 Zip 壓縮方法"
  18280. #: ../src/common/translation.cpp:1944
  18281. #, c-format
  18282. msgid "using catalog '%s' from '%s'."
  18283. msgstr "使用記載檔 '%s' — '%s'。"
  18284. #: ../src/html/chm.cpp:335
  18285. msgid "write error"
  18286. msgstr "寫入失敗"
  18287. #: ../src/gtk/glcanvas.cpp:167
  18288. msgid ""
  18289. "wxGLCanvas is only supported on X11 currently. You may be able to\n"
  18290. "work around this by setting environment variable GDK_BACKEND=x11 before "
  18291. "starting\n"
  18292. "your program."
  18293. msgstr ""
  18294. "wxGLCanvas 目前只支援 X11。啟動程式前,你可能需要透過設定\n"
  18295. "環境變數 GDK_BACKEND=x11 以避開這問題。"
  18296. #: ../src/common/time.cpp:295
  18297. msgid "wxGetTimeOfDay failed."
  18298. msgstr "wxGetTimeOfDay 失敗。"
  18299. #: ../src/motif/app.cpp:242
  18300. #, c-format
  18301. msgid "wxWidgets could not open display for '%s': exiting."
  18302. msgstr "wxWidgets 無法為 '%s' 開啟顯示設備:已經存在。"
  18303. #: ../src/x11/app.cpp:170
  18304. msgid "wxWidgets could not open display. Exiting."
  18305. msgstr "wxWidgets 無法開啟顯示設備。程式結束中。"
  18306. #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:434
  18307. msgid "xxxx"
  18308. msgstr "xxxx"
  18309. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1785
  18310. msgid "yesterday"
  18311. msgstr "昨天"
  18312. #: ../src/common/zstream.cpp:251 ../src/common/zstream.cpp:426
  18313. #, c-format
  18314. msgid "zlib error %d"
  18315. msgstr "zlib 錯誤碼 %d"
  18316. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:288
  18317. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:496
  18318. msgid "~"
  18319. msgstr "~"