1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906190719081909191019111912191319141915191619171918191919201921192219231924192519261927192819291930193119321933193419351936193719381939194019411942194319441945194619471948194919501951195219531954195519561957195819591960196119621963196419651966196719681969197019711972197319741975197619771978197919801981198219831984198519861987198819891990199119921993199419951996199719981999200020012002200320042005200620072008200920102011201220132014201520162017201820192020202120222023202420252026202720282029203020312032203320342035203620372038203920402041204220432044204520462047204820492050205120522053205420552056205720582059206020612062206320642065206620672068206920702071207220732074207520762077207820792080208120822083208420852086208720882089209020912092209320942095209620972098209921002101210221032104210521062107210821092110211121122113211421152116211721182119212021212122212321242125212621272128212921302131213221332134213521362137213821392140214121422143214421452146214721482149215021512152215321542155215621572158215921602161216221632164216521662167216821692170217121722173217421752176217721782179218021812182218321842185218621872188218921902191219221932194219521962197219821992200220122022203220422052206220722082209221022112212221322142215221622172218221922202221222222232224222522262227222822292230223122322233223422352236223722382239224022412242224322442245224622472248224922502251225222532254225522562257225822592260226122622263226422652266226722682269227022712272227322742275227622772278227922802281228222832284228522862287228822892290229122922293229422952296229722982299230023012302230323042305230623072308230923102311231223132314231523162317231823192320232123222323232423252326232723282329233023312332233323342335233623372338233923402341234223432344234523462347234823492350235123522353235423552356235723582359236023612362236323642365236623672368236923702371237223732374237523762377237823792380238123822383238423852386238723882389239023912392239323942395239623972398239924002401240224032404240524062407240824092410241124122413241424152416241724182419242024212422242324242425242624272428242924302431243224332434243524362437243824392440244124422443244424452446244724482449245024512452245324542455245624572458245924602461246224632464246524662467246824692470247124722473247424752476247724782479248024812482248324842485248624872488248924902491249224932494249524962497249824992500250125022503250425052506250725082509251025112512251325142515251625172518251925202521252225232524252525262527252825292530253125322533253425352536253725382539254025412542254325442545254625472548254925502551255225532554255525562557255825592560256125622563256425652566256725682569257025712572257325742575257625772578257925802581258225832584258525862587258825892590259125922593259425952596259725982599260026012602260326042605260626072608260926102611261226132614261526162617261826192620262126222623262426252626262726282629263026312632263326342635263626372638263926402641264226432644264526462647264826492650265126522653265426552656265726582659266026612662266326642665266626672668266926702671267226732674267526762677267826792680268126822683268426852686268726882689269026912692269326942695269626972698269927002701270227032704270527062707270827092710271127122713271427152716271727182719272027212722272327242725272627272728272927302731273227332734273527362737273827392740274127422743274427452746274727482749275027512752275327542755275627572758275927602761276227632764276527662767276827692770277127722773277427752776277727782779278027812782278327842785278627872788278927902791279227932794279527962797279827992800280128022803280428052806280728082809281028112812281328142815281628172818281928202821282228232824282528262827282828292830283128322833283428352836283728382839284028412842284328442845284628472848284928502851285228532854285528562857285828592860286128622863286428652866286728682869287028712872287328742875287628772878287928802881288228832884288528862887288828892890289128922893289428952896289728982899290029012902290329042905290629072908290929102911291229132914291529162917291829192920292129222923292429252926292729282929293029312932293329342935293629372938293929402941294229432944294529462947294829492950295129522953295429552956295729582959296029612962296329642965296629672968296929702971297229732974297529762977297829792980298129822983298429852986298729882989299029912992299329942995299629972998299930003001300230033004300530063007300830093010301130123013301430153016301730183019302030213022302330243025302630273028302930303031303230333034303530363037303830393040304130423043304430453046304730483049305030513052305330543055305630573058305930603061306230633064306530663067306830693070307130723073307430753076307730783079308030813082308330843085308630873088308930903091309230933094309530963097309830993100310131023103310431053106310731083109311031113112311331143115311631173118311931203121312231233124312531263127312831293130313131323133313431353136313731383139314031413142314331443145314631473148314931503151315231533154315531563157315831593160316131623163316431653166316731683169317031713172317331743175317631773178317931803181318231833184318531863187318831893190319131923193319431953196319731983199320032013202320332043205320632073208320932103211321232133214321532163217321832193220322132223223322432253226322732283229323032313232323332343235323632373238323932403241324232433244324532463247324832493250325132523253325432553256325732583259326032613262326332643265326632673268326932703271327232733274327532763277327832793280328132823283328432853286328732883289329032913292329332943295329632973298329933003301330233033304330533063307330833093310331133123313331433153316331733183319332033213322332333243325332633273328332933303331333233333334333533363337333833393340334133423343334433453346334733483349335033513352335333543355335633573358335933603361336233633364336533663367336833693370337133723373337433753376337733783379338033813382338333843385338633873388338933903391339233933394339533963397339833993400340134023403340434053406340734083409341034113412341334143415341634173418341934203421342234233424342534263427342834293430343134323433343434353436343734383439344034413442344334443445344634473448344934503451345234533454345534563457345834593460346134623463346434653466346734683469347034713472347334743475347634773478347934803481348234833484348534863487348834893490349134923493349434953496349734983499350035013502350335043505350635073508350935103511351235133514351535163517351835193520352135223523352435253526352735283529353035313532353335343535353635373538353935403541354235433544354535463547354835493550355135523553355435553556355735583559356035613562356335643565356635673568356935703571357235733574357535763577357835793580358135823583358435853586358735883589359035913592359335943595359635973598359936003601360236033604360536063607360836093610361136123613361436153616361736183619362036213622362336243625362636273628362936303631363236333634363536363637363836393640364136423643364436453646364736483649365036513652365336543655365636573658365936603661366236633664366536663667366836693670367136723673367436753676367736783679368036813682368336843685368636873688368936903691369236933694369536963697369836993700370137023703370437053706370737083709371037113712371337143715371637173718371937203721372237233724372537263727372837293730373137323733373437353736373737383739374037413742374337443745374637473748374937503751375237533754375537563757375837593760376137623763376437653766376737683769377037713772377337743775377637773778377937803781378237833784378537863787378837893790379137923793379437953796379737983799380038013802380338043805380638073808380938103811381238133814381538163817381838193820382138223823382438253826382738283829383038313832383338343835383638373838383938403841384238433844384538463847384838493850385138523853385438553856385738583859386038613862386338643865386638673868386938703871387238733874387538763877387838793880388138823883388438853886388738883889389038913892389338943895389638973898389939003901390239033904390539063907390839093910391139123913391439153916391739183919392039213922392339243925392639273928392939303931393239333934393539363937393839393940394139423943394439453946394739483949395039513952395339543955395639573958395939603961396239633964396539663967396839693970397139723973397439753976397739783979398039813982398339843985398639873988398939903991399239933994399539963997399839994000400140024003400440054006400740084009401040114012401340144015401640174018401940204021402240234024402540264027402840294030403140324033403440354036403740384039404040414042404340444045404640474048404940504051405240534054405540564057405840594060406140624063406440654066406740684069407040714072407340744075407640774078407940804081408240834084408540864087408840894090409140924093409440954096409740984099410041014102410341044105410641074108410941104111411241134114411541164117411841194120412141224123412441254126412741284129413041314132413341344135413641374138413941404141414241434144414541464147414841494150415141524153415441554156415741584159416041614162416341644165416641674168416941704171417241734174417541764177417841794180418141824183418441854186418741884189419041914192419341944195419641974198419942004201420242034204420542064207420842094210421142124213421442154216421742184219422042214222422342244225422642274228422942304231423242334234423542364237423842394240424142424243424442454246424742484249425042514252425342544255425642574258425942604261426242634264426542664267426842694270427142724273427442754276427742784279428042814282428342844285428642874288428942904291429242934294429542964297429842994300430143024303430443054306430743084309431043114312431343144315431643174318431943204321432243234324432543264327432843294330433143324333433443354336433743384339434043414342434343444345434643474348434943504351435243534354435543564357435843594360436143624363436443654366436743684369437043714372437343744375437643774378437943804381438243834384438543864387438843894390439143924393439443954396439743984399440044014402440344044405440644074408440944104411441244134414441544164417441844194420442144224423442444254426442744284429443044314432443344344435443644374438443944404441444244434444444544464447444844494450445144524453445444554456445744584459446044614462446344644465446644674468446944704471447244734474447544764477447844794480448144824483448444854486448744884489449044914492449344944495449644974498449945004501450245034504450545064507450845094510451145124513451445154516451745184519452045214522452345244525452645274528452945304531453245334534453545364537453845394540454145424543454445454546454745484549455045514552455345544555455645574558455945604561456245634564456545664567456845694570457145724573457445754576457745784579458045814582458345844585458645874588458945904591459245934594459545964597459845994600460146024603460446054606460746084609461046114612461346144615461646174618461946204621462246234624462546264627462846294630463146324633463446354636463746384639464046414642464346444645464646474648464946504651465246534654465546564657465846594660466146624663466446654666466746684669467046714672467346744675467646774678467946804681468246834684468546864687468846894690469146924693469446954696469746984699470047014702470347044705470647074708470947104711471247134714471547164717471847194720472147224723472447254726472747284729473047314732473347344735473647374738473947404741474247434744474547464747474847494750475147524753475447554756475747584759476047614762476347644765476647674768476947704771477247734774477547764777477847794780478147824783478447854786478747884789479047914792479347944795479647974798479948004801480248034804480548064807480848094810481148124813481448154816481748184819482048214822482348244825482648274828482948304831483248334834483548364837483848394840484148424843484448454846484748484849485048514852485348544855485648574858485948604861486248634864486548664867486848694870487148724873487448754876487748784879488048814882488348844885488648874888488948904891489248934894489548964897489848994900490149024903490449054906490749084909491049114912491349144915491649174918491949204921492249234924492549264927492849294930493149324933493449354936493749384939494049414942494349444945494649474948494949504951495249534954495549564957495849594960496149624963496449654966496749684969497049714972497349744975497649774978497949804981498249834984498549864987498849894990499149924993499449954996499749984999500050015002500350045005500650075008500950105011501250135014501550165017501850195020502150225023502450255026502750285029503050315032503350345035503650375038503950405041504250435044504550465047504850495050505150525053505450555056505750585059506050615062506350645065506650675068506950705071507250735074507550765077507850795080508150825083508450855086508750885089509050915092509350945095509650975098509951005101510251035104510551065107510851095110511151125113511451155116511751185119512051215122512351245125512651275128512951305131513251335134513551365137513851395140514151425143514451455146514751485149515051515152515351545155515651575158515951605161516251635164516551665167516851695170517151725173517451755176517751785179518051815182518351845185518651875188518951905191519251935194519551965197519851995200520152025203520452055206520752085209521052115212521352145215521652175218521952205221522252235224522552265227522852295230523152325233523452355236523752385239524052415242524352445245524652475248524952505251525252535254525552565257525852595260526152625263526452655266526752685269527052715272527352745275527652775278527952805281528252835284528552865287528852895290529152925293529452955296529752985299530053015302530353045305530653075308530953105311531253135314531553165317531853195320532153225323532453255326532753285329533053315332533353345335533653375338533953405341534253435344534553465347534853495350535153525353535453555356535753585359536053615362536353645365536653675368536953705371537253735374537553765377537853795380538153825383538453855386538753885389539053915392539353945395539653975398539954005401540254035404540554065407540854095410541154125413541454155416541754185419542054215422542354245425542654275428542954305431543254335434543554365437543854395440544154425443544454455446544754485449545054515452545354545455545654575458545954605461546254635464546554665467546854695470547154725473547454755476547754785479548054815482548354845485548654875488548954905491549254935494549554965497549854995500550155025503550455055506550755085509551055115512551355145515551655175518551955205521552255235524552555265527552855295530553155325533553455355536553755385539554055415542554355445545554655475548554955505551555255535554555555565557555855595560556155625563556455655566556755685569557055715572557355745575557655775578557955805581558255835584558555865587558855895590559155925593559455955596559755985599560056015602560356045605560656075608560956105611561256135614561556165617561856195620562156225623562456255626562756285629563056315632563356345635563656375638563956405641564256435644564556465647564856495650565156525653565456555656565756585659566056615662566356645665566656675668566956705671567256735674567556765677567856795680568156825683568456855686568756885689569056915692569356945695569656975698569957005701570257035704570557065707570857095710571157125713571457155716571757185719572057215722572357245725572657275728572957305731573257335734573557365737573857395740574157425743574457455746574757485749575057515752575357545755575657575758575957605761576257635764576557665767576857695770577157725773577457755776577757785779578057815782578357845785578657875788578957905791579257935794579557965797579857995800580158025803580458055806580758085809581058115812581358145815581658175818581958205821582258235824582558265827582858295830583158325833583458355836583758385839584058415842584358445845584658475848584958505851585258535854585558565857585858595860586158625863586458655866586758685869587058715872587358745875587658775878587958805881588258835884588558865887588858895890589158925893589458955896589758985899590059015902590359045905590659075908590959105911591259135914591559165917591859195920592159225923592459255926592759285929593059315932593359345935593659375938593959405941594259435944594559465947594859495950595159525953595459555956595759585959596059615962596359645965596659675968596959705971597259735974597559765977597859795980598159825983598459855986598759885989599059915992599359945995599659975998599960006001600260036004600560066007600860096010601160126013601460156016601760186019602060216022602360246025602660276028602960306031603260336034603560366037603860396040604160426043604460456046604760486049605060516052605360546055605660576058605960606061606260636064606560666067606860696070607160726073607460756076607760786079608060816082608360846085608660876088608960906091609260936094609560966097609860996100610161026103610461056106610761086109611061116112611361146115611661176118611961206121612261236124612561266127612861296130613161326133613461356136613761386139614061416142614361446145614661476148614961506151615261536154615561566157615861596160616161626163616461656166616761686169617061716172617361746175617661776178617961806181618261836184618561866187618861896190619161926193619461956196619761986199620062016202620362046205620662076208620962106211621262136214621562166217621862196220622162226223622462256226622762286229623062316232623362346235623662376238623962406241624262436244624562466247624862496250625162526253625462556256625762586259626062616262626362646265626662676268626962706271627262736274627562766277627862796280628162826283628462856286628762886289629062916292629362946295629662976298629963006301630263036304630563066307630863096310631163126313631463156316631763186319632063216322632363246325632663276328632963306331633263336334633563366337633863396340634163426343634463456346634763486349635063516352635363546355635663576358635963606361636263636364636563666367636863696370637163726373637463756376637763786379638063816382638363846385638663876388638963906391639263936394639563966397639863996400640164026403640464056406640764086409641064116412641364146415641664176418641964206421642264236424642564266427642864296430643164326433643464356436643764386439644064416442644364446445644664476448644964506451645264536454645564566457645864596460646164626463646464656466646764686469647064716472647364746475647664776478647964806481648264836484648564866487648864896490649164926493649464956496649764986499650065016502650365046505650665076508650965106511651265136514651565166517651865196520652165226523652465256526652765286529653065316532653365346535653665376538653965406541654265436544654565466547654865496550655165526553655465556556655765586559656065616562656365646565656665676568656965706571657265736574657565766577657865796580658165826583658465856586658765886589659065916592659365946595659665976598659966006601660266036604660566066607660866096610661166126613661466156616661766186619662066216622662366246625662666276628662966306631663266336634663566366637663866396640664166426643664466456646664766486649665066516652665366546655665666576658665966606661666266636664666566666667666866696670667166726673667466756676667766786679668066816682668366846685668666876688668966906691669266936694669566966697669866996700670167026703670467056706670767086709671067116712671367146715671667176718671967206721672267236724672567266727672867296730673167326733673467356736673767386739674067416742674367446745674667476748674967506751675267536754675567566757675867596760676167626763676467656766676767686769677067716772677367746775677667776778677967806781678267836784678567866787678867896790679167926793679467956796679767986799680068016802680368046805680668076808680968106811681268136814681568166817681868196820682168226823682468256826682768286829683068316832683368346835683668376838683968406841684268436844684568466847684868496850685168526853685468556856685768586859686068616862686368646865686668676868686968706871687268736874687568766877687868796880688168826883688468856886688768886889689068916892689368946895689668976898689969006901690269036904690569066907690869096910691169126913691469156916691769186919692069216922692369246925692669276928692969306931693269336934693569366937693869396940694169426943694469456946694769486949695069516952695369546955695669576958695969606961696269636964696569666967696869696970697169726973697469756976697769786979698069816982698369846985698669876988698969906991699269936994699569966997699869997000700170027003700470057006700770087009701070117012701370147015701670177018701970207021702270237024702570267027702870297030703170327033703470357036703770387039704070417042704370447045704670477048704970507051705270537054705570567057705870597060706170627063706470657066706770687069707070717072707370747075707670777078707970807081708270837084708570867087708870897090709170927093709470957096709770987099710071017102710371047105710671077108710971107111711271137114711571167117711871197120712171227123712471257126712771287129713071317132713371347135713671377138713971407141714271437144714571467147714871497150715171527153715471557156715771587159716071617162716371647165716671677168716971707171717271737174717571767177717871797180718171827183718471857186718771887189719071917192719371947195719671977198719972007201720272037204720572067207720872097210721172127213721472157216721772187219722072217222722372247225722672277228722972307231723272337234723572367237723872397240724172427243724472457246724772487249725072517252725372547255725672577258725972607261726272637264726572667267726872697270727172727273727472757276727772787279728072817282728372847285728672877288728972907291729272937294729572967297729872997300730173027303730473057306730773087309731073117312731373147315731673177318731973207321732273237324732573267327732873297330733173327333733473357336733773387339734073417342734373447345734673477348734973507351735273537354735573567357735873597360736173627363736473657366736773687369737073717372737373747375737673777378737973807381738273837384738573867387738873897390739173927393739473957396739773987399740074017402740374047405740674077408740974107411741274137414741574167417741874197420742174227423742474257426742774287429743074317432743374347435743674377438743974407441744274437444744574467447744874497450745174527453745474557456745774587459746074617462746374647465746674677468746974707471747274737474747574767477747874797480748174827483748474857486748774887489749074917492749374947495749674977498749975007501750275037504750575067507750875097510751175127513751475157516751775187519752075217522752375247525752675277528752975307531753275337534753575367537753875397540754175427543754475457546754775487549755075517552755375547555755675577558755975607561756275637564756575667567756875697570757175727573757475757576757775787579758075817582758375847585758675877588758975907591759275937594759575967597759875997600760176027603760476057606760776087609761076117612761376147615761676177618761976207621762276237624762576267627762876297630763176327633763476357636763776387639764076417642764376447645764676477648764976507651765276537654765576567657765876597660766176627663766476657666766776687669767076717672767376747675767676777678767976807681768276837684768576867687768876897690769176927693769476957696769776987699770077017702770377047705770677077708770977107711771277137714771577167717771877197720772177227723772477257726772777287729773077317732773377347735773677377738773977407741774277437744774577467747774877497750775177527753775477557756775777587759776077617762776377647765776677677768776977707771777277737774777577767777777877797780778177827783778477857786778777887789779077917792779377947795779677977798779978007801780278037804780578067807780878097810781178127813781478157816781778187819782078217822782378247825782678277828782978307831783278337834783578367837783878397840784178427843784478457846784778487849785078517852785378547855785678577858785978607861786278637864786578667867786878697870787178727873787478757876787778787879788078817882788378847885788678877888788978907891789278937894789578967897789878997900790179027903790479057906790779087909791079117912791379147915791679177918791979207921792279237924792579267927792879297930793179327933793479357936793779387939794079417942794379447945794679477948794979507951795279537954795579567957795879597960796179627963796479657966796779687969797079717972797379747975797679777978797979807981798279837984798579867987798879897990799179927993799479957996799779987999800080018002800380048005800680078008800980108011801280138014801580168017801880198020802180228023802480258026802780288029803080318032803380348035803680378038803980408041804280438044804580468047804880498050805180528053805480558056805780588059806080618062806380648065806680678068806980708071807280738074807580768077807880798080808180828083808480858086808780888089809080918092809380948095809680978098809981008101810281038104810581068107810881098110811181128113811481158116811781188119812081218122812381248125812681278128812981308131813281338134813581368137813881398140814181428143814481458146814781488149815081518152815381548155815681578158815981608161816281638164816581668167816881698170817181728173817481758176817781788179818081818182818381848185818681878188818981908191819281938194819581968197819881998200820182028203820482058206820782088209821082118212821382148215821682178218821982208221822282238224822582268227822882298230823182328233823482358236823782388239824082418242824382448245824682478248824982508251825282538254825582568257825882598260826182628263826482658266826782688269827082718272827382748275827682778278827982808281828282838284828582868287828882898290829182928293829482958296829782988299830083018302830383048305830683078308830983108311831283138314831583168317831883198320832183228323832483258326832783288329833083318332833383348335833683378338833983408341834283438344834583468347834883498350835183528353835483558356835783588359836083618362836383648365836683678368836983708371837283738374837583768377837883798380838183828383838483858386838783888389839083918392839383948395839683978398839984008401840284038404840584068407840884098410841184128413841484158416841784188419842084218422842384248425842684278428842984308431843284338434843584368437843884398440844184428443844484458446844784488449845084518452845384548455845684578458845984608461846284638464846584668467846884698470847184728473847484758476847784788479848084818482848384848485848684878488848984908491849284938494849584968497849884998500850185028503850485058506850785088509851085118512851385148515851685178518851985208521852285238524852585268527852885298530853185328533853485358536853785388539854085418542854385448545854685478548854985508551855285538554855585568557855885598560856185628563856485658566856785688569857085718572857385748575857685778578857985808581858285838584858585868587858885898590859185928593859485958596859785988599860086018602860386048605860686078608860986108611861286138614861586168617861886198620862186228623862486258626862786288629863086318632863386348635863686378638863986408641864286438644864586468647864886498650865186528653865486558656865786588659866086618662866386648665866686678668866986708671867286738674867586768677867886798680868186828683868486858686868786888689869086918692869386948695869686978698869987008701870287038704870587068707870887098710871187128713871487158716871787188719872087218722872387248725872687278728872987308731873287338734873587368737873887398740874187428743874487458746874787488749875087518752875387548755875687578758875987608761876287638764876587668767876887698770877187728773877487758776877787788779878087818782878387848785878687878788878987908791879287938794879587968797879887998800880188028803880488058806880788088809881088118812881388148815881688178818881988208821882288238824882588268827882888298830883188328833883488358836883788388839884088418842884388448845884688478848884988508851885288538854885588568857885888598860886188628863886488658866886788688869887088718872887388748875887688778878887988808881888288838884888588868887888888898890889188928893889488958896889788988899890089018902890389048905890689078908890989108911891289138914891589168917891889198920892189228923892489258926892789288929893089318932893389348935893689378938893989408941894289438944894589468947894889498950895189528953895489558956895789588959896089618962896389648965896689678968896989708971897289738974897589768977897889798980898189828983898489858986898789888989899089918992899389948995899689978998899990009001900290039004900590069007900890099010901190129013901490159016901790189019902090219022902390249025902690279028902990309031903290339034903590369037903890399040904190429043904490459046904790489049905090519052905390549055905690579058905990609061906290639064906590669067906890699070907190729073907490759076907790789079908090819082908390849085908690879088908990909091909290939094909590969097909890999100910191029103910491059106910791089109911091119112911391149115911691179118911991209121912291239124912591269127912891299130913191329133913491359136913791389139914091419142914391449145914691479148914991509151915291539154915591569157915891599160916191629163916491659166916791689169917091719172917391749175917691779178917991809181918291839184918591869187918891899190919191929193919491959196919791989199920092019202920392049205920692079208920992109211921292139214921592169217921892199220922192229223922492259226922792289229923092319232923392349235923692379238923992409241924292439244924592469247924892499250925192529253925492559256925792589259926092619262926392649265926692679268926992709271927292739274927592769277927892799280928192829283928492859286928792889289929092919292929392949295929692979298929993009301930293039304930593069307930893099310931193129313931493159316931793189319932093219322932393249325932693279328932993309331933293339334933593369337933893399340934193429343934493459346934793489349935093519352935393549355935693579358935993609361936293639364936593669367936893699370937193729373937493759376937793789379938093819382938393849385938693879388938993909391939293939394939593969397939893999400940194029403940494059406940794089409941094119412941394149415941694179418941994209421942294239424942594269427942894299430943194329433943494359436943794389439944094419442944394449445944694479448944994509451945294539454945594569457945894599460946194629463946494659466946794689469947094719472947394749475947694779478947994809481948294839484948594869487948894899490949194929493949494959496949794989499950095019502950395049505950695079508950995109511951295139514951595169517951895199520952195229523952495259526952795289529953095319532953395349535953695379538953995409541954295439544954595469547954895499550955195529553955495559556955795589559956095619562956395649565956695679568956995709571957295739574957595769577957895799580958195829583958495859586958795889589959095919592959395949595959695979598959996009601960296039604960596069607960896099610961196129613961496159616961796189619962096219622962396249625962696279628962996309631963296339634963596369637963896399640964196429643964496459646964796489649965096519652965396549655965696579658965996609661966296639664966596669667966896699670967196729673967496759676967796789679968096819682968396849685968696879688968996909691969296939694969596969697969896999700970197029703970497059706970797089709971097119712971397149715971697179718971997209721972297239724972597269727972897299730973197329733973497359736973797389739974097419742974397449745974697479748974997509751975297539754975597569757975897599760976197629763976497659766976797689769977097719772977397749775977697779778977997809781978297839784978597869787978897899790979197929793979497959796979797989799980098019802980398049805980698079808980998109811981298139814981598169817981898199820982198229823982498259826982798289829983098319832983398349835983698379838983998409841984298439844984598469847984898499850985198529853985498559856985798589859986098619862986398649865986698679868986998709871987298739874987598769877987898799880988198829883988498859886988798889889989098919892989398949895989698979898989999009901990299039904990599069907990899099910991199129913991499159916991799189919992099219922992399249925992699279928992999309931993299339934993599369937993899399940994199429943994499459946994799489949995099519952995399549955995699579958995999609961996299639964996599669967996899699970997199729973997499759976997799789979998099819982998399849985998699879988998999909991999299939994999599969997999899991000010001100021000310004100051000610007100081000910010100111001210013100141001510016100171001810019100201002110022100231002410025100261002710028100291003010031100321003310034100351003610037100381003910040100411004210043100441004510046100471004810049100501005110052100531005410055100561005710058100591006010061100621006310064100651006610067100681006910070100711007210073100741007510076100771007810079100801008110082100831008410085100861008710088100891009010091100921009310094100951009610097100981009910100101011010210103101041010510106101071010810109101101011110112101131011410115101161011710118101191012010121101221012310124101251012610127101281012910130101311013210133101341013510136101371013810139101401014110142101431014410145101461014710148101491015010151101521015310154101551015610157101581015910160101611016210163101641016510166101671016810169101701017110172101731017410175101761017710178101791018010181101821018310184101851018610187101881018910190101911019210193101941019510196101971019810199102001020110202102031020410205102061020710208102091021010211102121021310214102151021610217102181021910220102211022210223102241022510226102271022810229102301023110232102331023410235102361023710238102391024010241102421024310244102451024610247102481024910250102511025210253102541025510256102571025810259102601026110262102631026410265102661026710268102691027010271102721027310274102751027610277102781027910280102811028210283102841028510286102871028810289102901029110292102931029410295102961029710298102991030010301103021030310304103051030610307103081030910310103111031210313103141031510316103171031810319103201032110322103231032410325103261032710328103291033010331103321033310334103351033610337103381033910340103411034210343103441034510346103471034810349103501035110352103531035410355103561035710358103591036010361103621036310364103651036610367103681036910370103711037210373103741037510376103771037810379103801038110382103831038410385103861038710388103891039010391103921039310394103951039610397103981039910400104011040210403104041040510406104071040810409104101041110412104131041410415104161041710418104191042010421104221042310424104251042610427104281042910430104311043210433104341043510436104371043810439104401044110442104431044410445104461044710448104491045010451104521045310454104551045610457104581045910460104611046210463104641046510466104671046810469104701047110472104731047410475104761047710478104791048010481104821048310484104851048610487104881048910490104911049210493104941049510496104971049810499105001050110502105031050410505105061050710508105091051010511105121051310514105151051610517105181051910520105211052210523105241052510526105271052810529105301053110532105331053410535105361053710538105391054010541105421054310544105451054610547105481054910550105511055210553105541055510556105571055810559105601056110562105631056410565105661056710568105691057010571105721057310574105751057610577105781057910580105811058210583105841058510586105871058810589105901059110592105931059410595105961059710598105991060010601106021060310604106051060610607106081060910610106111061210613106141061510616106171061810619106201062110622106231062410625106261062710628106291063010631106321063310634106351063610637106381063910640106411064210643106441064510646106471064810649106501065110652106531065410655106561065710658106591066010661106621066310664106651066610667106681066910670106711067210673106741067510676106771067810679106801068110682106831068410685106861068710688106891069010691106921069310694106951069610697106981069910700107011070210703107041070510706107071070810709107101071110712107131071410715107161071710718107191072010721107221072310724107251072610727107281072910730107311073210733107341073510736107371073810739107401074110742107431074410745107461074710748107491075010751107521075310754107551075610757107581075910760107611076210763107641076510766107671076810769107701077110772107731077410775107761077710778107791078010781107821078310784107851078610787107881078910790107911079210793107941079510796107971079810799108001080110802108031080410805108061080710808108091081010811108121081310814108151081610817108181081910820108211082210823108241082510826108271082810829108301083110832108331083410835108361083710838108391084010841108421084310844108451084610847108481084910850108511085210853108541085510856108571085810859108601086110862108631086410865108661086710868108691087010871108721087310874108751087610877108781087910880108811088210883108841088510886108871088810889108901089110892108931089410895108961089710898108991090010901109021090310904109051090610907109081090910910109111091210913109141091510916109171091810919109201092110922109231092410925109261092710928109291093010931109321093310934109351093610937109381093910940109411094210943109441094510946109471094810949109501095110952109531095410955109561095710958109591096010961109621096310964109651096610967109681096910970109711097210973109741097510976109771097810979109801098110982109831098410985109861098710988109891099010991109921099310994109951099610997109981099911000110011100211003110041100511006110071100811009110101101111012110131101411015110161101711018110191102011021110221102311024110251102611027110281102911030110311103211033110341103511036110371103811039110401104111042110431104411045110461104711048110491105011051110521105311054110551105611057110581105911060110611106211063110641106511066110671106811069110701107111072110731107411075110761107711078110791108011081110821108311084110851108611087110881108911090110911109211093110941109511096110971109811099111001110111102111031110411105111061110711108111091111011111111121111311114111151111611117111181111911120111211112211123111241112511126111271112811129111301113111132111331113411135111361113711138111391114011141111421114311144111451114611147111481114911150111511115211153111541115511156111571115811159111601116111162111631116411165111661116711168111691117011171111721117311174111751117611177111781117911180111811118211183111841118511186111871118811189111901119111192111931119411195111961119711198111991120011201112021120311204112051120611207112081120911210112111121211213112141121511216112171121811219112201122111222112231122411225112261122711228112291123011231112321123311234112351123611237112381123911240112411124211243112441124511246112471124811249112501125111252112531125411255112561125711258112591126011261112621126311264112651126611267112681126911270112711127211273112741127511276112771127811279112801128111282112831128411285112861128711288112891129011291112921129311294112951129611297112981129911300113011130211303113041130511306113071130811309113101131111312113131131411315113161131711318113191132011321113221132311324113251132611327113281132911330113311133211333113341133511336113371133811339113401134111342113431134411345113461134711348113491135011351113521135311354113551135611357113581135911360113611136211363113641136511366113671136811369113701137111372113731137411375113761137711378113791138011381113821138311384113851138611387113881138911390113911139211393113941139511396113971139811399114001140111402114031140411405114061140711408114091141011411114121141311414114151141611417114181141911420114211142211423114241142511426114271142811429114301143111432114331143411435114361143711438114391144011441114421144311444114451144611447114481144911450114511145211453114541145511456114571145811459114601146111462114631146411465114661146711468114691147011471114721147311474114751147611477114781147911480114811148211483114841148511486114871148811489114901149111492114931149411495114961149711498114991150011501115021150311504115051150611507115081150911510115111151211513115141151511516115171151811519115201152111522115231152411525115261152711528115291153011531115321153311534115351153611537115381153911540115411154211543115441154511546115471154811549115501155111552115531155411555115561155711558115591156011561115621156311564115651156611567115681156911570115711157211573115741157511576115771157811579115801158111582115831158411585115861158711588115891159011591115921159311594115951159611597115981159911600116011160211603116041160511606116071160811609116101161111612116131161411615116161161711618116191162011621116221162311624116251162611627116281162911630116311163211633116341163511636116371163811639116401164111642116431164411645116461164711648116491165011651116521165311654116551165611657116581165911660116611166211663116641166511666116671166811669116701167111672116731167411675116761167711678116791168011681116821168311684116851168611687116881168911690 |
- msgid "%1% Preset"
- msgstr "%1% Ön Ayar"
- msgid "%d presets successfully imported."
- msgstr "%d ön ayar başarıyla içe aktarıldı."
- msgid "%s configuration is incompatible"
- msgstr "%s yapılandırması uyumlu değil"
- msgid "%s doesn't support percentage"
- msgstr "%s yüzde değer desteklemiyor"
- msgid "%s error"
- msgstr "%s hata"
- msgid "%s Family"
- msgstr "%s Ailesi"
- msgid "%s has encountered an error"
- msgstr "%s bir hatayla karşılaştı"
- msgid "%s incompatibility"
- msgstr "%s uyumsuzluğu"
- msgid ""
- "%s now uses an updated configuration structure.\n"
- "\n"
- "So called 'System presets' have been introduced, which hold the built-in "
- "default settings for various printers. These System presets cannot be "
- "modified, instead, users now may create their own presets inheriting "
- "settings from one of the System presets.\n"
- "An inheriting preset may either inherit a particular value from its parent "
- "or override it with a customized value.\n"
- "\n"
- "Please proceed with the %s that follows to set up the new presets and to "
- "choose whether to enable automatic preset updates."
- msgstr ""
- "%s şimdi güncellenmiş bir konfigürasyon yapısı kullanıyor.\n"
- "\n"
- "Çeşitli yazıcılar için yerleşik varsayılan ayarları tutan 'Sistem ön "
- "ayarları' adı verilen bir sistem tanıtıldı. Bu Sistem ön ayarları "
- "değiştirilemez, bunun yerine, kullanıcılar artık Sistem ön ayarlarından "
- "birinden ayarları devralarak kendi ön ayarlarını oluşturabilir.\n"
- "Bir ön ayarın devralınması, üst öğesinden belirli bir değeri devralabilir "
- "veya özelleştirilmiş bir değerle geçersiz kılabilir.\n"
- "\n"
- "Lütfen yeni hazır ayarları ayarlamak ve otomatik hazır ayar "
- "güncellemelerinin etkinleştirilip etkinleştirilmeyeceğini seçmek için %s ile "
- "devam edin."
- msgid "%s View Mode"
- msgstr "%s Görüntüleme Modu"
- msgid "&About %s"
- msgstr "%s &Hakkında"
- msgid "&Configuration"
- msgstr "&Ayarlar"
- msgid "&Configuration Snapshots"
- msgstr "&Yapılandırma Anlık Görüntüleri"
- msgid "&Copy"
- msgstr "&Kopyala"
- msgid "&Edit"
- msgstr "&Düzenle"
- msgid "&Export"
- msgstr "&Dışa Aktar"
- msgid "&Filament Settings Tab"
- msgstr "& Filament Ayarları Sekmesi"
- msgid "&File"
- msgstr "&Dosya"
- msgid "&Finish"
- msgstr "&Bitti"
- msgid "&Help"
- msgstr "&Yardım"
- msgid "&Import"
- msgstr "&İçe Aktarma"
- msgid "&New Project"
- msgstr "&Yeni Proje"
- msgid "&Next >"
- msgstr "&İleri >"
- msgid "&Open Project"
- msgstr "& Proje Aç"
- msgid "&Paste"
- msgstr "&Yapıştır"
- msgid "&Preferences"
- msgstr "&Tercihler"
- msgid "&Quit"
- msgstr "&Çıkış"
- msgid "&Redo"
- msgstr "&Yinele"
- msgid "&Repair STL file"
- msgstr "& STL dosyasını onar"
- msgid "&Save Project"
- msgstr "& Projeyi Kaydet"
- msgid "&Undo"
- msgstr "&Geri Al"
- msgid "&View"
- msgstr "&Görünüm"
- msgid "&Window"
- msgstr "&Pencere"
- msgid "(minimum)."
- msgstr "(En az)."
- msgid "(Re)slice"
- msgstr "(Tekrar) dilimle"
- msgid "(Re)Slice No&w"
- msgstr "(Tekrar)Dilimle"
- msgid ") not found."
- msgstr ") bulunamadı."
- msgid "3D editor view"
- msgstr "3B düzenleme görünümü"
- msgid "3D Honeycomb"
- msgstr "3B Petek"
- msgid "< &Back"
- msgstr "< &Geri"
- msgid ""
- "A boolean expression using the configuration values of an active print "
- "profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered "
- "compatible with the active print profile."
- msgstr ""
- "Aktif bir yazdırma profilinin yapılandırma değerlerini kullanan bir boolean "
- "ifadesi. Bu ifade doğru olarak değerlendirilirse, bu profil aktif yazdırma "
- "profiliyle uyumlu olarak kabul edilir."
- msgid ""
- "A boolean expression using the configuration values of an active printer "
- "profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered "
- "compatible with the active printer profile."
- msgstr ""
- "Etkin bir yazıcı profilinin yapılandırma değerlerini kullanan bir boolean "
- "ifadesi. Bu ifade doğru olarak değerlendirilirse, bu profil etkin yazıcı "
- "profiliyle uyumlu olarak kabul edilir."
- msgid "A rule of thumb is 160 to 230 °C for PLA, and 215 to 250 °C for ABS."
- msgstr "Temel kural PLA için 160 ila 230 °C ve ABS için 215 ila 250 °C'dir."
- msgid ""
- "A rule of thumb is 60 °C for PLA and 110 °C for ABS. Leave zero if you have "
- "no heated bed."
- msgstr ""
- "Genel kural PLA için 60 °C ve ABS için 110 °C'dir. Isıtılmış tabla yoksa "
- "sıfır girin."
- msgid "A toolpath outside the print area was detected."
- msgstr "Baskı alanının dışında bir takım yolu tespit edildi."
- msgid "About %s"
- msgstr "%s Hakkında"
- msgid "Above Z"
- msgstr "Z'nin üstünde"
- msgid "Acceleration control (advanced)"
- msgstr "Hızlanma kontrolü (gelişmiş)"
- msgid "Activate"
- msgstr "Etkinleştir"
- msgid "Active"
- msgstr "Aktif"
- msgid "active"
- msgstr "Aktif"
- msgid "Add"
- msgstr "Ekle"
- msgid "Add a pad underneath the supported model"
- msgstr "Desteklenen modelin altına bir ped ekler"
- msgid ""
- "Add a sheath (a single perimeter line) around the base support. This makes "
- "the support more reliable, but also more difficult to remove."
- msgstr ""
- "Taban desteğinin etrafına bir kılıf (tek bir duvar çizgisi) ekler. Bu, "
- "desteği daha güvenilir hale getirir, ancak kaldırılması da zorlaştırır."
- msgid "Add color change marker for current layer"
- msgstr "Mevcut katman için renk değiştirme işaretçisini ekle"
- msgid "Add instance"
- msgstr "Kopyasını ekle"
- msgid "Add Instance of the selected object"
- msgstr "Seçilen nesnenin örneğini ekle"
- msgid "Add point"
- msgstr "Nokta ekle"
- msgid "Add point to selection"
- msgstr "Seçime nokta ekle"
- msgid "Add..."
- msgstr "Ekle..."
- msgid "Additional information:"
- msgstr "Ek bilgi:"
- msgid "Additional Settings"
- msgstr "Ek ayarlar"
- msgid ""
- "Additionally a backup snapshot of the whole configuration is created before "
- "an update is applied."
- msgstr ""
- "Ek olarak, bir güncelleme uygulanmadan önce tüm konfigürasyonun bir yedeği "
- "oluşturulur."
- msgid "Address"
- msgstr "Adres"
- msgid "Advanced"
- msgstr "Gelişmiş"
- msgid "Advanced: Output log"
- msgstr "Gelişmiş: Çıktı günlüğü"
- msgid ""
- "After a tool change, the exact position of the newly loaded filament inside "
- "the nozzle may not be known, and the filament pressure is likely not yet "
- "stable. Before purging the print head into an infill or a sacrificial "
- "object, Slic3r will always prime this amount of material into the wipe tower "
- "to produce successive infill or sacrificial object extrusions reliably."
- msgstr ""
- "Bir takım değişiminden sonra, yeni yüklenen filamentin tam konumu "
- "bilinmeyebilir ve filament basıncı henüz sabit değildir. Nozülü bir dolgu "
- "alanı veya gözden çıkarılmış bir nesne ile temizlemeden önce, Slic3r, arka "
- "arkaya dolgulu veya gözden çıkarılmış nesne ekstrüzyonlarını güvenilir bir "
- "şekilde üretmek için her zaman bu miktardaki malzemeyi temizleme kulesine "
- "doldurur."
- msgid "After layer change G-code"
- msgstr "Katman değişiminden sonra G-code"
- msgid "Align the model to the given point."
- msgstr "Modeli verilen noktaya hizala."
- msgid "Align XY"
- msgstr "XY'yi Hizala"
- msgid "Aligned"
- msgstr "Hizalı"
- msgid "All"
- msgstr "Tümü"
- msgid "All objects are outside of the print volume."
- msgstr "Tüm nesneler baskı hacminin dışında."
- msgid "All standard"
- msgstr "Tüm standartlar"
- msgid "allocation failed"
- msgstr "tahsis başarısız"
- msgid "Alternate nozzles:"
- msgstr "Alternatif nozüller:"
- msgid "An object outside the print area was detected."
- msgstr "Yazdırma alanının dışında bir nesne algılandı."
- msgid "Another export job is currently running."
- msgstr "Şu anda başka bir dışa aktarma işlemi çalışıyor."
- msgid ""
- "Any modifications should be saved as a new preset inherited from this one."
- msgstr ""
- "Herhangi bir değişiklik, bundan devralınan yeni bir ön ayar olarak "
- "kaydedilmelidir."
- msgid "API Key / Password"
- msgstr "API Anahtarı / Şifre"
- msgid "Application preferences"
- msgstr "Uygulama tercihleri"
- msgid "Apply"
- msgstr "Uygula"
- msgid "Apply changes"
- msgstr "Değişiklikleri uygula"
- msgid "approximate seconds"
- msgstr "yaklaşık saniye"
- msgid "Archimedean Chords"
- msgstr "Arşimet Akorları"
- msgid "archive is too large"
- msgstr "arşiv çok büyük"
- msgid "Are you sure you want to %1% the selected preset?"
- msgstr "%1% ayarını seçili ön ayar yapmak istediğinizden emin misiniz?"
- msgid ""
- "Are you sure you want to cancel firmware flashing?\n"
- "This could leave your printer in an unusable state!"
- msgstr ""
- "Yazılım yüklemesini iptal etmek istediğinize emin misiniz?\n"
- "Bu işlem yazıcınızı kullanılamaz durumda bırakabilir!"
- msgid "Area fill"
- msgstr "Alan dolgusu"
- msgid "Arrange"
- msgstr "Hizala"
- msgid ""
- "Arrange the supplied models in a plate and merge them in a single model in "
- "order to perform actions once."
- msgstr ""
- "Tedarik edilen modelleri bir plaka içinde düzenleyin ve bir kez işlem yapmak "
- "için bunları tek bir modelde birleştirin."
- msgid "Arranging"
- msgstr "Düzenleme"
- msgid "Arranging canceled."
- msgstr "Düzenleme iptal edildi."
- msgid "Arranging done."
- msgstr "Düzenleme yapıldı."
- msgid "Arrow Down"
- msgstr "Aşağı ok"
- msgid "Arrow Left"
- msgstr "Sol ok"
- msgid "Arrow Right"
- msgstr "Sağ Ok"
- msgid "Arrow Up"
- msgstr "Yukarı ok"
- msgid "Attention!"
- msgstr "Dikkat!"
- msgid "Auto generated supports"
- msgstr "Destekleri otomatik oluştur"
- msgid "Auto-center parts"
- msgstr "Parçaları otomatik ortala"
- msgid "Auto-generate points"
- msgstr "Noktaları otomatik oluştur"
- msgid "Autodetected"
- msgstr "Otomatik tanımlandı"
- msgid "Automatic generation"
- msgstr "Otomatik oluşturma"
- msgid "Automatic updates"
- msgstr "Otomatik güncelleme"
- msgid "Automatically repair an STL file"
- msgstr "Bir STL dosyasını otomatik olarak onar"
- msgid "Autospeed (advanced)"
- msgstr "Otomatik hız (gelişmiş)"
- msgid "Avoid crossing perimeters"
- msgstr "Yan duvarların üzerinden geçme"
- msgid "BACK ARROW"
- msgstr "GERİ OK"
- msgid ""
- "BACK ARROW icon indicates that the settings were changed and are not equal "
- "to the last saved preset for the current option group.\n"
- "Click to reset all settings for the current option group to the last saved "
- "preset."
- msgstr ""
- "GERİ OK simgesi ayarların değiştirildiğini ve geçerli seçenek grubunun son "
- "kaydedilen ön ayarına eşit olmadığını gösterir.\n"
- "Geçerli seçenek grubunun tüm ayarlarını en son kaydedilen ön ayara "
- "sıfırlamak için tıklayın."
- msgid ""
- "BACK ARROW icon indicates that the value was changed and is not equal to the "
- "last saved preset.\n"
- "Click to reset current value to the last saved preset."
- msgstr ""
- "GERİ OK simgesi, değerin değiştirildiğini ve en son kaydedilen ön ayara eşit "
- "olmadığını gösterir.\n"
- "Geçerli değeri son kaydedilen ön ayara sıfırlamak için tıklayın."
- msgid "Background processing"
- msgstr "Arkaplan işleme"
- msgid "Bed"
- msgstr "Tabla"
- msgid "Bed Shape"
- msgstr "Tabla Şekli"
- msgid "Bed shape"
- msgstr "Tabla şekli"
- msgid "Bed Shape and Size"
- msgstr "Tabla Şekil ve Ölçüsü"
- msgid "Bed temperature"
- msgstr "Tabla sıcaklığı"
- msgid "Bed Temperature:"
- msgstr "Tabla Sıcaklığı:"
- msgid "Before layer change G-code"
- msgstr "Katman değiştirmeden önce G-code"
- msgid "Before roll back"
- msgstr "Geri almadan önce"
- msgid "Below Z"
- msgstr "Z altında"
- msgid "Between objects G-code"
- msgstr "Nesneler arasında G-code"
- msgid "Between objects G-code (for sequential printing)"
- msgstr "Nesneler arasında Gcode (sıralı baskı için)"
- msgid "Bottom"
- msgstr "Alt"
- msgid "Bottom fill pattern"
- msgstr "Alt dolgu deseni"
- msgid "Bottom solid layers"
- msgstr "Alt katı katman"
- msgid "Bottom View"
- msgstr "Alt Görünüm"
- msgid "Bridge"
- msgstr "Köprü"
- msgid "Bridge flow ratio"
- msgstr "Köprü akış oranı"
- msgid "Bridge infill"
- msgstr "Köprü dolgusu"
- msgid "Bridges"
- msgstr "Köprüler"
- msgid "Bridges fan speed"
- msgstr "Köprü fan hızı"
- msgid "Bridging angle"
- msgstr "Köprü açısı"
- msgid ""
- "Bridging angle override. If left to zero, the bridging angle will be "
- "calculated automatically. Otherwise the provided angle will be used for all "
- "bridges. Use 180° for zero angle."
- msgstr ""
- "Varsayılan köprü açısını geçersiz kılar. Sıfır olursa, köprü açısı otomatik "
- "olarak hesaplanır. Aksi takdirde, verilen açı tüm köprüler için "
- "kullanılacaktır. Sıfır açı için 180° kullanın."
- msgid "Bridging volumetric"
- msgstr "Hacimsel köprüleme"
- msgid "Brim"
- msgstr "Kenar (Brim)"
- msgid "Brim width"
- msgstr "Kenar genişliği"
- msgid "Browse"
- msgstr "Gözat"
- msgid "buffer too small"
- msgstr "arabellek çok küçük"
- msgid "Buttons And Text Colors Description"
- msgstr "Düğme ve Metin Renk Açıklamaları"
- msgid "Camera view"
- msgstr "Kamera görünümü"
- msgid "Cancel"
- msgstr "İptal"
- msgid "Cancel selected"
- msgstr "Seçileni iptal et"
- msgid "Cancelled"
- msgstr "İptal edildi"
- msgid "Cancelling"
- msgstr "İptal ediliyor"
- msgid "Cancelling..."
- msgstr "İptal ediliyor..."
- msgid "Cannot overwrite a system profile."
- msgstr "Bir sistem profilinin üzerine yazılamaz."
- msgid "Cannot overwrite an external profile."
- msgstr "Harici bir profilin üzerine yazılamaz."
- msgid ""
- "Cannot proceed without support points! Add support points or disable support "
- "generation."
- msgstr ""
- "Destek noktaları olmadan devam edemezsiniz! Destek noktaları ekleyin veya "
- "destek oluşturmayı devre dışı bırakın."
- msgid "Capabilities"
- msgstr "Kabiliyetler"
- msgid "Capture a configuration snapshot"
- msgstr "Yapılandırma anlık görüntüsünü kaydet"
- msgid "Center"
- msgstr "Merkez"
- msgid "Center the print around the given center."
- msgstr "Baskıyı verilen merkezin çevresine ortala."
- msgid "Certificate files (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|All files|*.*"
- msgstr "Sertifika dosyaları (*.crt, *.pem) | *.crt; * Pem | Tüm dosyalar | *.*"
- msgid "Change extruder"
- msgstr "Ekstrüder değiştir"
- msgid "Change Extruder"
- msgstr "Ekstrüder değiştir"
- msgid "Changing of an application language"
- msgstr "Bir uygulama dilinin değiştirilmesi"
- msgid "Check for application updates"
- msgstr "Güncellemeleri kontrol et"
- msgid "Choose a file to slice (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
- msgstr "Dilimlemek için bir dosya seçin (STL / OBJ / AMF / 3MF / PRUSA):"
- msgid "Choose one file (3MF/AMF):"
- msgstr "Bir dosya seçin (3MF/AMF):"
- msgid "Choose one or more files (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
- msgstr "Bir veya daha fazla dosya seçin (STL / OBJ / AMF / 3MF / PRUSA):"
- msgid "Choose the type of firmware used by your printer."
- msgstr "Yazıcınız tarafından kullanılan yazılım türünü seçin."
- msgid "Circular"
- msgstr "Dairesel"
- msgid "Click to edit preset"
- msgstr "Hazır ayarı düzenlemek için tıklayın"
- msgid "Clip multi-part objects"
- msgstr "Çok parçalı nesneleri kırp"
- msgid "Clipping of view"
- msgstr "Görünüm kırpma"
- msgid "Close"
- msgstr "Kapat"
- msgid "Color"
- msgstr "Renk"
- msgid "Color Print"
- msgstr "Renkli baskı"
- msgid "Colorprint height"
- msgstr "Renkli baskı yüksekliği"
- msgid "Combine infill every"
- msgstr "Her n katmanda bir dolgu yap"
- msgid "Combine infill every n layers"
- msgstr "Her n katmanındaki dolgu yap"
- msgid "Comment:"
- msgstr "Yorum:"
- msgid "Compatible print profiles"
- msgstr "Uyumlu baskı profilleri"
- msgid "Compatible print profiles condition"
- msgstr "Uyumlu baskı profilleri koşulu"
- msgid "Compatible printers"
- msgstr "Uyumlu yazıcılar"
- msgid "Compatible printers condition"
- msgstr "Uyumlu yazıcılar durumu"
- msgid "Complete individual objects"
- msgstr "Tek tek nesneleri tamamla"
- msgid "Completed"
- msgstr "Tamamlandı"
- msgid "compression failed"
- msgstr "sıkıştırma başarısız oldu"
- msgid "Concentric"
- msgstr "Ortak merkezli"
- msgid "Configuration &Assistant"
- msgstr "Yapılandırma &Asistanı"
- msgid "Configuration &Wizard"
- msgstr "Yapılandırma Sihirbazı"
- msgid "Configuration Assistant"
- msgstr "Yapılandırma Asistanı"
- msgid "Configuration notes"
- msgstr "Yapılandırma notları"
- msgid "Configuration Snapshots"
- msgstr "Yapılandırma Anlık Görüntüleri"
- msgid "Configuration update"
- msgstr "Yapılandırma güncelleme"
- msgid "Configuration update is available"
- msgstr "Yapılandırma güncellemesi var"
- msgid "Configuration update is available."
- msgstr "Yapılandırma güncellemesi var."
- msgid "Configuration Wizard"
- msgstr "Yapılandırma Sihirbazını"
- msgid "Confirmation"
- msgstr "Onaylama"
- msgid "Connection of the support sticks and junctions"
- msgstr "Destek çubuklarının ve birleşimlerinin bağlantısı"
- msgid ""
- "Controls the bridge type between two neighboring pillars. Can be zig-zag, "
- "cross (double zig-zag) or dynamic which will automatically switch between "
- "the first two depending on the distance of the two pillars."
- msgstr ""
- "İki komşu sütun arasındaki köprü tipini kontrol eder. İki sütunun mesafesine "
- "bağlı olarak otomatik olarak ilk ikisi arasında geçiş yapacak zig-zag, "
- "çapraz (çift zig-zag) veya dinamik olabilir."
- msgid "Cooling"
- msgstr "Soğutma"
- msgid "Cooling tube length"
- msgstr "Soğutma tüpü uzunluğu"
- msgid "Cooling tube position"
- msgstr "Soğutma tüpü konumu"
- msgid "Copy"
- msgstr "Kopyala"
- msgid "Copy selection to clipboard"
- msgstr "Seçimi panoya kopyala"
- msgid "Copy to clipboard"
- msgstr "Panoya kopyala"
- msgid "Copy to Clipboard"
- msgstr "Panoya Kopyala"
- msgid "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed"
- msgstr ""
- "Geçici G-code bilgilerinin kalıcı G-code çıktısına kopyalanma işlemiş "
- "başarısız oldu"
- msgid "Copyright"
- msgstr "Telif Hakkı"
- msgid "Correction for expansion"
- msgstr "Genişleme için düzeltme"
- msgid "Corrections"
- msgstr "Düzeltmeler"
- msgid "Cost"
- msgstr "Maliyet"
- msgid "Could not arrange model objects! Some geometries may be invalid."
- msgstr "Model nesneleri düzenlenemedi! Bazı geometriler geçersiz olabilir."
- msgid "Could not connect to Prusa SLA"
- msgstr "Prusa SLA ile bağlantı kurulamadı"
- msgid "Could not get a valid Printer Host reference"
- msgstr "Geçerli bir Yazıcı Ana Bilgisayar başvurusu alınamadı"
- msgid "Could not get resources to create a new connection"
- msgstr "Yeni bir bağlantı oluşturmak için kaynaklar alınamadı"
- msgid ""
- "Cover the top contact layer of the supports with loops. Disabled by default."
- msgstr ""
- "Desteklerin üst temas katmanını spiral şeklinde kapat. Varsayılan olarak "
- "devre dışı bırakılmıştır."
- msgid ""
- "Cracks smaller than 2x gap closing radius are being filled during the "
- "triangle mesh slicing. The gap closing operation may reduce the final print "
- "resolution, therefore it is advisable to keep the value reasonably low."
- msgstr ""
- "Üçgen yüzey dilimleme işlemi sırasında aralık kapatma yarıçapından 2 kat "
- "küçük çatlaklar doldurulur. Aralık kapatma işlemi, nihai baskı çözünürlüğünü "
- "azaltabilir, bu nedenle değerin makul derecede düşük tutulması önerilir."
- msgid "CRC-32 check failed"
- msgstr "CRC-32 kontrolü başarısız oldu"
- msgid "Critical angle"
- msgstr "Kritik açı"
- msgid "Cross"
- msgstr "Çapraz"
- msgid "Cubic"
- msgstr "Kübik"
- msgid "Current version:"
- msgstr "Mevcut sürüm:"
- msgid "Custom"
- msgstr "Özel"
- msgid ""
- "Custom CA certificate file can be specified for HTTPS OctoPrint connections, "
- "in crt/pem format. If left blank, the default OS CA certificate repository "
- "is used."
- msgstr ""
- "HTTPS OctoPrint bağlantıları için crt/pem biçiminde özel CA sertifika "
- "dosyası belirtilebilir. Boş bırakılırsa, varsayılan OS CA sertifika "
- "kullanılır."
- msgid "Custom G-code"
- msgstr "Özel G-code"
- msgid "Custom Printer"
- msgstr "Özel Yazıcı"
- msgid "Custom Printer Setup"
- msgstr "Özel Yazıcı Ayarı"
- msgid "Custom profile name:"
- msgstr "Özel profil ismi:"
- msgid "Cut"
- msgstr "Kes"
- msgid "Cut model at the given Z."
- msgstr "Modeli belirtilen Z seviyesinden kes."
- msgid "Data directory"
- msgstr "Veri dizini"
- msgid "decompression failed or archive is corrupted"
- msgstr "açma işlemi başarısız oldu veya arşiv bozuk"
- msgid "default"
- msgstr "varsayılan"
- msgid "Default"
- msgstr "Varsayılan"
- msgid ""
- "Default base angle for infill orientation. Cross-hatching will be applied to "
- "this. Bridges will be infilled using the best direction Slic3r can detect, "
- "so this setting does not affect them."
- msgstr ""
- "Dolgu oryantasyonu için varsayılan taban açısı. Buna çapraz tarama "
- "uygulanacaktır. Köprüler, Slic3r uygulamasının algılayabileceği en iyi yön "
- "kullanılarak doldurulur, bu nedenle bu ayar onları etkilemez."
- msgid "Default extrusion width"
- msgstr "Varsayılan ekstrüzyon genişliği"
- msgid "default filament profile"
- msgstr "varsayılan filament profili"
- msgid "Default filament profile"
- msgstr "Varsayılan filament profili"
- msgid ""
- "Default filament profile associated with the current printer profile. On "
- "selection of the current printer profile, this filament profile will be "
- "activated."
- msgstr ""
- "Geçerli yazıcı profiliyle ilişkilendirilmiş varsayılan filament profili. "
- "Geçerli yazıcı profilinin seçilmesinde bu filament profili "
- "etkinleştirilecektir."
- msgid "default print profile"
- msgstr "varsayılan yazdırma profili"
- msgid "Default print profile"
- msgstr "Varsayılan yazdırma profili"
- msgid ""
- "Default print profile associated with the current printer profile. On "
- "selection of the current printer profile, this print profile will be "
- "activated."
- msgstr ""
- "Geçerli yazıcı profiliyle ilişkilendirilmiş varsayılan yazdırma profili. "
- "Geçerli yazıcı profili seçildiğinde, bu baskı profili etkinleştirilecektir."
- msgid "default SLA material profile"
- msgstr "varsayılan SLA malzeme profili"
- msgid "Default SLA material profile"
- msgstr "Varsayılan SLA malzeme profili"
- msgid "default SLA print profile"
- msgstr "varsayılan SLA yazdırma profili"
- msgid "default value"
- msgstr "varsayılan değer"
- msgid "Define a custom printer profile"
- msgstr "Özel bir yazıcı profili tanımla"
- msgid "Delay after unloading"
- msgstr "Boşaltma işleminden sonra gecikme"
- msgid "Delete"
- msgstr "Sil"
- msgid "delete"
- msgstr "sil"
- msgid "Delete all"
- msgstr "Tümünü sil"
- msgid "Delete color change marker for current layer"
- msgstr "Geçerli katman için renk değişikliği işaretçisini sil"
- msgid "Delete Selected"
- msgstr "Seçileni sil"
- msgid "Delete selected"
- msgstr "Seçileni sil"
- msgid "Delete this preset"
- msgstr "Bu hazır ayarı sil"
- msgid "Deletes all objects"
- msgstr "Tüm nesneleri sil"
- msgid "Deletes the current selection"
- msgstr "Mevcut seçimi siler"
- msgid "Density"
- msgstr "Yoğunluk"
- msgid "Density of internal infill, expressed in the range 0% - 100%."
- msgstr "İç dolgu yoğunluğu, %0 - %100 aralığında ifade edilir."
- msgid "Dependencies"
- msgstr "Bağımlılıklar"
- msgid "Deretraction Speed"
- msgstr "İleri İtme Hızı"
- msgid "Deselect by rectangle"
- msgstr "Dikdörtgene göre seçimi kaldır"
- msgid "Deselects all objects"
- msgstr "Tüm nesnelerin seçimini kaldırır"
- msgid ""
- "Detect unconnected parts in the given model(s) and split them into separate "
- "objects."
- msgstr ""
- "Modellerde bağlı olmayan parçaları tespit et ve bunları ayrı nesnelere böl."
- msgid "Detected advanced data"
- msgstr "Gelişmiş veriler tespit edildi"
- msgid "Diameter"
- msgstr "Çap"
- msgid "Diameter in mm of the pillar base"
- msgstr "Sütun tabanının mm cinsinden çapı"
- msgid "Diameter in mm of the support pillars"
- msgstr "Destek direklerinin mm cinsinden çapı"
- msgid "Diameter of the pointing side of the head"
- msgstr "Başın gösterdiği tarafın çapı"
- msgid ""
- "Diameter of the print bed. It is assumed that origin (0,0) is located in the "
- "center."
- msgstr ""
- "Baskı tablasının çapı. Başlangıç noktasının (0,0) merkezde olduğu "
- "varsayılmaktadır."
- msgid "Direction"
- msgstr "Yön"
- msgid "Disable fan for the first"
- msgstr "Fanın devre dışı bırakılacağı katman sayısı"
- msgid "Discard changes"
- msgstr "Değişiklikleri iptal et"
- msgid "Display"
- msgstr "Ekran"
- msgid "Display height"
- msgstr "Ekran yüksekliği"
- msgid "Display orientation"
- msgstr "Ekran yönü"
- msgid "Display the Print Host Upload Queue window"
- msgstr "Ana Bilgisayar Yükleme Sırasını Yazdır penceresini görüntüle"
- msgid "Display width"
- msgstr "Ekran genişliği"
- msgid "Distance from object"
- msgstr "Nesneden Uzaklık"
- msgid ""
- "Distance of the 0,0 G-code coordinate from the front left corner of the "
- "rectangle."
- msgstr "0,0 G-code koordinatının dikdörtgenin sol ön köşesine olan mesafesi."
- msgid "Distance of the center-point of the cooling tube from the extruder tip."
- msgstr "Soğutma tüpünün merkez noktasının ekstrüder ucundan mesafesi."
- msgid ""
- "Distance of the extruder tip from the position where the filament is parked "
- "when unloaded. This should match the value in printer firmware. "
- msgstr ""
- "Nozülün, filamentin boşaltıldığında park edildiği pozisyondan uzaklığı. Bu "
- "değer yazıcı yazılımındaki değerle eşleşmelidir. "
- msgid "Do not fail if a file supplied to --load does not exist."
- msgstr "Do not fail if a file supplied to --load does not exist."
- msgid ""
- "Do not rearrange the given models before merging and keep their original XY "
- "coordinates."
- msgstr ""
- "Birleştirmeden ve orijinal XY koordinatlarını saklamadan modelleri yeniden "
- "düzenleme."
- msgid "Do you want to proceed?"
- msgstr "Devam etmek istiyor musunuz?"
- msgid "Do you want to save your manually edited support points?"
- msgstr "El ile düzenlenen destek noktalarınızı kaydetmek ister misiniz?"
- msgid "Don't arrange"
- msgstr "Düzenleme"
- msgid "Don't notify about new releases any more"
- msgstr "Artık yeni sürümlerden haberdar etme"
- msgid "Don't support bridges"
- msgstr "Köprüleri destekleme"
- msgid "Downgrade"
- msgstr "Sürüm düşür"
- msgid "Drag"
- msgstr "Sürükle"
- msgid "Duplicate"
- msgstr "Çoğalt"
- msgid "Duplicate by grid"
- msgstr "Kılavuza göre çoğalt"
- msgid "Dynamic"
- msgstr "Dinamik"
- msgid "Edit"
- msgstr "Düzenle"
- msgid "Enable"
- msgstr "Etkin"
- msgid "Enable auto cooling"
- msgstr "Otomatik soğutmayı etkinleştir"
- msgid "Enable fan if layer print time is below"
- msgstr "Katman yazdırma süresi bu değerin altındaysa fanı etkinleştir"
- msgid "Enable support material generation."
- msgstr "Destekleri aktif et."
- msgid ""
- "Enable this to add comments into the G-Code labeling print moves with what "
- "object they belong to, which is useful for the Octoprint CancelObject "
- "plugin. This settings is NOT compatible with Single Extruder Multi Material "
- "setup and Wipe into Object / Wipe into Infill."
- msgstr ""
- "G-code dosyasına baskı hareketlerinin hangi nesneye ait olduklarını "
- "belirtmesi amacıyla etiketler eklemek için bu seçeneği aktif edin. Octoprint "
- "Nesne İptal (CancelObject) eklentisi için kullanışlıdır. Bu ayarlar, Tek "
- "Ekstrüder Çoklu Malzeme ayarları ile uyumlu DEĞİLDİR."
- msgid "Enable variable layer height feature"
- msgstr "Değişken katman yüksekliği özelliğini etkinleştir"
- msgid "End G-code"
- msgstr "Bitiş G-code"
- msgid "Enforce support for the first"
- msgstr "İlk katman için desteğe zorla"
- msgid "Enforce support for the first n layers"
- msgstr "İlk n katman için desteğe zorla"
- msgid "Enqueued"
- msgstr "Sıraya alındı"
- msgid "Ensure vertical shell thickness"
- msgstr "Dikey kabuk kalınlığını sağlamlaştır"
- msgid "Enter new name"
- msgstr "Yeni isim girin"
- msgid ""
- "Enter the bed temperature needed for getting your filament to stick to your "
- "heated bed."
- msgstr ""
- "Filamentin ısıtılmış tablaya yapışmasını sağlamak için gereken sıcaklığı "
- "girin."
- msgid "Enter the diameter of your filament."
- msgstr "Filament çapını girin."
- msgid "Enter the diameter of your printer's hot end nozzle."
- msgstr "Yazıcınızın nozül çapını girin."
- msgid "Enter the temperature needed for extruding your filament."
- msgstr "Filament ilerletmek için gereken sıcaklığı girin."
- msgid ""
- "Enter your filament cost per kg here. This is only for statistical "
- "information."
- msgstr ""
- "Buraya kg başına filament maliyetinizi girin. Bu sadece istatistiksel bilgi "
- "içindir."
- msgid ""
- "Enter your filament density here. This is only for statistical information. "
- "A decent way is to weigh a known length of filament and compute the ratio of "
- "the length to volume. Better is to calculate the volume directly through "
- "displacement."
- msgstr ""
- "Filament yoğunluğunuzu buraya girin. Bu sadece istatistiksel bilgi içindir. "
- "İyi bir yol, bilinen bir filament uzunluğunu tartmak ve uzunluğun hacme "
- "oranını hesaplamaktır. Daha iyisi, hacmi doğrudan yer değiştirme yoluyla "
- "hesaplamaktır."
- msgid ""
- "Enter your filament diameter here. Good precision is required, so use a "
- "caliper and do multiple measurements along the filament, then compute the "
- "average."
- msgstr ""
- "Filament çapınızı buraya girin. İyi bir hassasiyet gereklidir, bu nedenle "
- "bir kumpas kullanın ve filament boyunca birçok ölçüm yapın, ardından "
- "ortalamayı hesaplayın."
- msgid "Error"
- msgstr "Hata"
- msgid "Error accessing port at %s: %s"
- msgstr "%s konumundaki bağlantı noktasına erişim hatası: %s"
- msgid "Error Message"
- msgstr "Hata mesajı"
- msgid "Error uploading to print host:"
- msgstr "Ana makineye yüklerken hata oluştu:"
- msgid "Error with zip archive"
- msgstr "Zip arşivinde hata"
- msgid "Error!"
- msgstr "Hata!"
- msgid "Error: %s"
- msgstr "Hata : %s"
- msgid "Estimated printing time"
- msgstr "Tahmini baskı süresi"
- msgid "Exit %s"
- msgstr "%s Çıkış"
- msgid ""
- "Experimental option for preventing support material from being generated "
- "under bridged areas."
- msgstr ""
- "Desteklerin köprülü alanlar altında oluşturulmasını önlemek için deneysel "
- "seçenek."
- msgid "Export"
- msgstr "Dışa Aktar"
- msgid "Export &Config"
- msgstr "Ayarları &Dışa Aktar"
- msgid "Export &G-code"
- msgstr "&G-code Dışa Aktar"
- msgid "Export 3MF"
- msgstr "3MF Olarak Dışa Aktar"
- msgid "Export all presets to file"
- msgstr "Tüm hazır ayarları dışa aktar"
- msgid "Export AMF"
- msgstr "AMF Olarak Dışa Aktar"
- msgid "Export AMF file:"
- msgstr "AMF dosyasını dışa aktar:"
- msgid "Export Config &Bundle"
- msgstr "&Hazır Ayarları Dışa Aktar"
- msgid "Export current configuration to file"
- msgstr "Geçerli yapılandırmayı dışa aktar"
- msgid "Export current plate as G-code"
- msgstr "Geçerli tablayı G-code olarak dışa aktar"
- msgid "Export current plate as STL"
- msgstr "Geçerli tablayı STL olarak dışa aktar"
- msgid "Export current plate as STL including supports"
- msgstr "Geçerli tablayı destekler ile STL olarak dışa aktar"
- msgid "Export G-code"
- msgstr "G-code Dışa Aktar"
- msgid "Export OBJ"
- msgstr "OBJ olarak Dışa Aktar"
- msgid "Export of a temporary 3mf file failed"
- msgstr "Geçici 3MF dosyasına dışa aktarım başarısız oldu"
- msgid "Export SLA"
- msgstr "SLA olarak Dışa Aktar"
- msgid "Export STL"
- msgstr "STL olarak Dışa Aktar"
- msgid "Export STL file:"
- msgstr "Dışa aktarılacak STL dosya:"
- msgid "Export the model(s) as 3MF."
- msgstr "Model(ler)i 3MF olarak dışa aktar."
- msgid "Export the model(s) as AMF."
- msgstr "Model(ler)i AMF olarak dışa aktar."
- msgid "Export the model(s) as OBJ."
- msgstr "Model(ler)i OBJ olarak dışa aktar."
- msgid "Export the model(s) as STL."
- msgstr "Model(ler)i STL olarak dışa aktar."
- msgid "Export."
- msgstr "Dışa Aktar."
- msgid "Exporting G-code"
- msgstr "G-code dışa aktarılıyor"
- msgid "Exporting source model"
- msgstr "Kaynak model dışa aktarılıyor"
- msgid "Exposure"
- msgstr "Poz"
- msgid "Exposure time"
- msgstr "Pozlama süresi"
- msgid "External perimeter"
- msgstr "Dış duvar"
- msgid "external perimeter"
- msgstr "Dış duvar"
- msgid "external perimeters"
- msgstr "dış duvar"
- msgid "External perimeters"
- msgstr "Dış duvar"
- msgid "External perimeters first"
- msgstr "Önce dış duvarlar"
- msgid "Extra length on restart"
- msgstr "Yeniden başlatma sırasında fazladan uzunluk"
- msgid "Extra loading distance"
- msgstr "Fazladan yükleme mesafesi"
- msgid "Extruder"
- msgstr "Ekstrüder"
- msgid "Extruder %d"
- msgstr "Ekstrüder %d"
- msgid "Extruder changed to"
- msgstr "Ekstrüder şuna değiştirildi"
- msgid "Extruder clearance (mm)"
- msgstr "Ekstrüder boşluğu (mm)"
- msgid "Extruder Color"
- msgstr "Ekstrüder Rengi"
- msgid "Extruder offset"
- msgstr "Ekstrüder ofset"
- msgid "Extruders"
- msgstr "Ekstrüder sayısı"
- msgid "Extrusion axis"
- msgstr "Ekstrüzyon ekseni"
- msgid "Extrusion multiplier"
- msgstr "Ekstrüzyon çarpanı"
- msgid "Extrusion Temperature:"
- msgstr "Ekstrüder Sıcaklığı:"
- msgid "Extrusion width"
- msgstr "Ekstrüzyon genişliği"
- msgid "Facets"
- msgstr "Yüzey Sayısı"
- msgid "Faded layers"
- msgstr "Soluk katmanlar"
- msgid "failed finding central directory"
- msgstr "merkez dizini bulamadı"
- msgid "Failed loading the input model."
- msgstr "Giriş modeli yüklenemedi."
- msgid "Failed processing of the output_filename_format template."
- msgstr "Output_filename_format şablonunun işlenmesi başarısız oldu."
- msgid "Fan"
- msgstr "Fan"
- msgid "Fan speed"
- msgstr "Fan hızı"
- msgid "Fast"
- msgstr "Hızlı"
- msgid "Fast tilt"
- msgstr "Hızlı eğim"
- msgid "Feature type"
- msgstr "Özellikler"
- msgid "Feature types"
- msgstr "Özellik türleri"
- msgid "filament"
- msgstr "filaman"
- msgid "Filament"
- msgstr "Filament"
- msgid "Filament and Nozzle Diameters"
- msgstr "Filament ve Nozül Çapları"
- msgid "Filament Diameter:"
- msgstr "Filament Çapı:"
- msgid ""
- "Filament is cooled by being moved back and forth in the cooling tubes. "
- "Specify desired number of these moves."
- msgstr ""
- "Filament, soğutma tüplerinde ileri geri hareket ettirilerek soğutulur. Bu "
- "hareketlerin istediğiniz sayısını belirtin."
- msgid "Filament load time"
- msgstr "Filament yükleme süresi"
- msgid "Filament notes"
- msgstr "Filament notları"
- msgid "Filament parking position"
- msgstr "Filament park yeri"
- msgid "Filament properties"
- msgstr "Filament özellikleri"
- msgid "Filament Settings"
- msgstr "Filament Ayarları"
- msgid "Filament type"
- msgstr "Filament tipi"
- msgid "Filament unload time"
- msgstr "Filament boşaltma süresi"
- msgid "filaments"
- msgstr "filamentler"
- msgid "Filaments"
- msgstr "filamentler"
- msgid "file close failed"
- msgstr "dosya kapatılamadı"
- msgid "file create failed"
- msgstr "dosya oluşturma başarısız oldu"
- msgid "File Not Found"
- msgstr "Dosya bulunamadı"
- msgid "file not found"
- msgstr "dosya bulunamadı"
- msgid "file open failed"
- msgstr "dosya açılamadı"
- msgid "file read failed"
- msgstr "dosya okunamadı"
- msgid "file seek failed"
- msgstr "dosya arama başarısız oldu"
- msgid "file stat failed"
- msgstr "dosya statüsü başarısız oldu"
- msgid "file too large"
- msgstr "dosya çok büyük"
- msgid "file write failed"
- msgstr "dosya yazımı başarısız oldu"
- msgid "Filename"
- msgstr "Dosya adı"
- msgid "Files"
- msgstr "Dosyalar"
- msgid "Fill angle"
- msgstr "Doldurma açısı"
- msgid "Fill density"
- msgstr "Dolgu yoğunluğu"
- msgid "Find"
- msgstr "Bul"
- msgid "Finished"
- msgstr "Bitti"
- msgid "Firmware"
- msgstr "Yazılım"
- msgid "Firmware flasher"
- msgstr "Yazılım yükleme"
- msgid "Firmware image:"
- msgstr "Yazılım dosyası:"
- msgid "Firmware Retraction"
- msgstr "Firmware Retraction"
- msgid "Firmware Type"
- msgstr "Yazılım Türü"
- msgid "first"
- msgstr "birinci"
- msgid "First layer"
- msgstr "İlk katman"
- msgid "first layer"
- msgstr "İlk katman"
- msgid "First layer height"
- msgstr "İlk katman yüksekliği"
- msgid "First layer speed"
- msgstr "İlk katman hızı"
- msgid "First layer volumetric"
- msgstr "İlk katman hacimsel"
- msgid "Flash!"
- msgstr "Yükle!"
- msgid "Flashing cancelled."
- msgstr "Yükleme iptal edildi."
- msgid "Flashing failed"
- msgstr "Yükleme başarısız"
- msgid "Flashing failed. Please see the avrdude log below."
- msgstr "Yükleme başarısız. Lütfen aşağıdaki avrdude olay kaydına bakınız."
- msgid "Flashing in progress. Please do not disconnect the printer!"
- msgstr "Yükleme devam ediyor. Lütfen yazıcı bağlantısını kesmeyin!"
- msgid "Flashing succeeded!"
- msgstr "Yükleme tamamlandı!"
- msgid "Flow"
- msgstr "Akış"
- msgid ""
- "For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers "
- "need to be synchronized with the object layers."
- msgstr ""
- "Temizleme Kulesi'nin çözülebilir desteklerle çalışması için, destek "
- "katmanlarının nesne katmanları ile senkronize edilmesi gerekir."
- msgid ""
- "Force solid infill for regions having a smaller area than the specified "
- "threshold."
- msgstr ""
- "Belirtilen eşikten daha küçük bir alana sahip bölgeler için katı dolgu "
- "yapılmasına zorlar."
- msgid ""
- "Force the generation of solid shells between adjacent materials/volumes. "
- "Useful for multi-extruder prints with translucent materials or manual "
- "soluble support material."
- msgstr ""
- "Bitişik malzemeler/hacimler arasında katı kabuk oluşumuna zorlar. Yarı "
- "saydam malzemelerle veya çözülebilir destek malzemeleriyle çoklu ekstrüder "
- "baskıları için kullanışlıdır."
- msgid "from"
- msgstr "From"
- msgid "From"
- msgstr "From"
- msgid "Front"
- msgstr "Ön"
- msgid "Front View"
- msgstr "Ön görünüm"
- msgid "G-code"
- msgstr "G-kod"
- msgid "G-Code"
- msgstr "G-kod"
- msgid "G-code file exported to %1%"
- msgstr "Dışa aktarılan G-code dosyası %1%"
- msgid "G-code flavor"
- msgstr "G-code derleyici"
- msgid "g/cm³"
- msgstr "g/cm³"
- msgid "Gap fill"
- msgstr "Boşluk doldurma"
- msgid "Gap Fill"
- msgstr "Boşluk doldurma"
- msgid "General"
- msgstr "Genel"
- msgid ""
- "Generate no less than the number of skirt loops required to consume the "
- "specified amount of filament on the bottom layer. For multi-extruder "
- "machines, this minimum applies to each extruder."
- msgstr ""
- "Eteği basmak için gereken filament uzunluğu belirtilen değerden daha az ise "
- "en az bu değer kadar filament kullanılarak etek basılır. Çoklu ekstrüder "
- "yazıcılarda bu her ekstrüder için geçerlidir."
- msgid "Generate support material"
- msgstr "Destekleri aktif et"
- msgid ""
- "Generate support material for the specified number of layers counting from "
- "bottom, regardless of whether normal support material is enabled or not and "
- "regardless of any angle threshold. This is useful for getting more adhesion "
- "of objects having a very thin or poor footprint on the build plate."
- msgstr ""
- "Normal desteğin etkinleştirilip etkinleştirilmediğine bakılmaksızın ve "
- "herhangi bir açı eşiğine bakılmaksızın, alttan sayılan belirli sayıda katman "
- "için destek oluştur. Bu, tablada çok ince veya zayıf bir kaplama alanına "
- "sahip nesnelerin daha fazla yapışmasını sağlamak için kullanışlıdır."
- msgid "Generate supports"
- msgstr "Destek üret"
- msgid "Generate supports for the models"
- msgstr "Modeller için destek oluşturun"
- msgid "Generating brim"
- msgstr "Ağzına kadar üreten"
- msgid "Generating G-code"
- msgstr "G kodu oluşturma"
- msgid "Generating pad"
- msgstr "Üreten ped"
- msgid "Generating perimeters"
- msgstr "Duvar oluşturma"
- msgid "Generating skirt"
- msgstr "Etek üreten"
- msgid "Generating support material"
- msgstr "Destek oluşturma"
- msgid "Generating support points"
- msgstr "Destek noktaları oluşturmak"
- msgid "Generating support tree"
- msgstr "Destek ağacı oluşturma"
- msgid "Gizmo cut"
- msgstr "Gizmo kesim"
- msgid "Gizmo move"
- msgstr "Gizmo hareketi"
- msgid "Gizmo Place face on bed"
- msgstr "Gizmo yüzeyini tablaya yerleştir"
- msgid "Gizmo rotate"
- msgstr "Gizmo döndürme"
- msgid "Gizmo scale"
- msgstr "Gizmo ölçeği"
- msgid "Gizmo SLA support points"
- msgstr "Gizmo SLA destek noktaları"
- msgid "GNU Affero General Public License, version 3"
- msgstr "GNU Affero Genel Kamu Lisansı, sürüm 3"
- msgid ""
- "Good precision is required, so use a caliper and do multiple measurements "
- "along the filament, then compute the average."
- msgstr ""
- "İyi bir hassasiyet gereklidir, bu nedenle bir kumpas kullanın ve filament "
- "boyunca birçok ölçüm yapın, ardından ortalama değeri girin."
- msgid "Grid"
- msgstr "Kafes"
- msgid "Group manipulation"
- msgstr "Grup manipülasyonu"
- msgid "Gyroid"
- msgstr "Gyroid"
- msgid "Head diameter"
- msgstr "Başlık çapı"
- msgid "Head penetration should not be greater than the head width."
- msgstr "Kafa penetrasyonu kafa genişliğinden daha büyük olmamalıdır."
- msgid "Height"
- msgstr "Yükseklik"
- msgid "Height (mm)"
- msgstr "Yükseklik (mm)"
- msgid ""
- "Height of skirt expressed in layers. Set this to a tall value to use skirt "
- "as a shield against drafts."
- msgstr ""
- "Katmanlarla ifade edilen etek yüksekliği. Etekleri taslaklara karşı bir "
- "kalkan olarak kullanmak için bunu yüksek bir değere ayarlayın."
- msgid "Height of the display"
- msgstr "Ekran yüksekliği"
- msgid "Height:"
- msgstr "Yükseklik:"
- msgid "Heights at which a filament change is to occur. "
- msgstr "Bir filament değişiminin meydana geldiği yükseklikler. "
- msgid ""
- "Hello, welcome to %s! This %s helps you with the initial configuration; just "
- "a few settings and you will be ready to print."
- msgstr ""
- "Merhaba, %s uygulamasına hoş geldiniz! Bu %s, ilk yapılandırmada size "
- "yardımcı olacak ve sadece birkaç ayar yaptıktan sonra yazdırmaya hazır "
- "olacaksınız."
- msgid "Help"
- msgstr "Yardım"
- msgid "Help (FFF options)"
- msgstr "Yardım (FFF seçenekleri)"
- msgid "Help (SLA options)"
- msgstr "Yardım (SLA seçenekleri)"
- msgid ""
- "Here you can adjust required purging volume (mm³) for any given pair of "
- "tools."
- msgstr ""
- "Burada, herhangi bir takım çifti için gerekli temizleme hacmini (mm³) "
- "ayarlayabilirsiniz."
- msgid "High extruder current on filament swap"
- msgstr "Filament değişiminde yüksek ekstrüder akımı"
- msgid "Hilbert Curve"
- msgstr "Hilbert Eğrisi"
- msgid "Hold Shift to Slice & Export G-code"
- msgstr ""
- "Dilimlemek ve G-code olarak Dışa Aktarmak için Üst Karakter(Shift) tuşunu "
- "basılı tutun"
- msgid "Honeycomb"
- msgstr "Bal peteği"
- msgid "Horizontal shells"
- msgstr "Yatay katmanlar"
- msgid "Host"
- msgstr "Sunucu"
- msgid "Host Type"
- msgstr "Ana bilgisayar türü"
- msgid "Hostname"
- msgstr "Ana bilgisayar adı"
- msgid "Hostname, IP or URL"
- msgstr "Ana bilgisayar adı, IP veya URL"
- msgid ""
- "Hover the cursor over buttons to find more information \n"
- "or click this button."
- msgstr ""
- "Daha fazla bilgi bulmak için imleci düğmelerin üzerine getirin \\ veya bu "
- "düğmeye tıklayın."
- msgid "How much the pinhead has to penetrate the model surface"
- msgstr "Pinheadin model yüzeyine ne kadar nüfuz etmesi gerektiği"
- msgid "HTTPS CA File"
- msgstr "HTTPS CA Dosyası"
- msgid ""
- "HTTPS CA file is optional. It is only needed if you use HTTPS with a self-"
- "signed certificate."
- msgstr ""
- "HTTPS CA dosyası isteğe bağlıdır. HTTPS'yi kendinden imzalı bir sertifika "
- "ile kullanıyorsanız gereklidir."
- msgid "ID"
- msgstr "İD"
- msgid ""
- "If checked, supports will be generated automatically based on the overhang "
- "threshold value. If unchecked, supports will be generated inside the "
- "\"Support Enforcer\" volumes only."
- msgstr ""
- "İşaretliyse, çıkma eşik değerine göre destek otomatik olarak oluşturulur. "
- "Denetlenmezse, yalnızca \"Destek Uygulayıcı\" birimleri içinde destekler "
- "oluşturulur."
- msgid ""
- "If enabled, %s checks for new application versions online. When a new "
- "version becomes available, a notification is displayed at the next "
- "application startup (never during program usage). This is only a "
- "notification mechanisms, no automatic installation is done."
- msgstr ""
- "Eğer etkinse, %s çevrimiçi olarak yeni uygulama sürümlerini kontrol eder. "
- "Yeni bir sürüm kullanıma sunulduğunda, bir sonraki uygulama başlangıcında "
- "(hiçbir zaman program kullanımı sırasında değil) bir bildirim görüntülenir. "
- "Bu sadece bir bildirim mekanizmasıdır, otomatik kurulum yapılmaz."
- msgid ""
- "If enabled, %s downloads updates of built-in system presets in the "
- "background.These updates are downloaded into a separate temporary location."
- "When a new preset version becomes available it is offered at application "
- "startup."
- msgstr ""
- "Eğer etkinse, %s arka planda yerleşik sistem ön ayarları "
- "güncelleştirmelerini indirir. Bu güncellemeler ayrı bir geçici konuma "
- "indirilir. Yeni bir ön ayar sürümü kullanılabilir olduğunda, uygulama "
- "başlangıcında sunulur."
- msgid ""
- "If enabled, all printing extruders will be primed at the front edge of the "
- "print bed at the start of the print."
- msgstr ""
- "Etkinleştirildiğinde, tüm yazdırma ekstrüderleri, baskının başlangıcında "
- "tablanın ön kenarından temizlenir."
- msgid ""
- "If enabled, Slic3r downloads updates of built-in system presets in the "
- "background. These updates are downloaded into a separate temporary location. "
- "When a new preset version becomes available it is offered at application "
- "startup."
- msgstr ""
- "Etkinleştirilirse Slic3r, arka planda yerleşik sistem ön ayarları "
- "güncelleştirmelerini indirir. Bu güncellemeler ayrı bir geçici konuma "
- "indirilir. Yeni önceden ayarlanmış bir sürüm kullanıma sunulduğunda, "
- "uygulama başlangıcında sunulur."
- msgid ""
- "If enabled, the 3D scene will be rendered in Retina resolution. If you are "
- "experiencing 3D performance problems, disabling this option may help."
- msgstr ""
- "Etkinleştirilirse, 3D sahne Retina çözünürlüğünde oluşturulur. 3B performans "
- "sorunları yaşıyorsanız, bu seçeneğin devre dışı bırakılması yardımcı "
- "olabilir."
- msgid ""
- "If this is enabled, Slic3r will auto-center objects around the print bed "
- "center."
- msgstr ""
- "Bu etkinse, Slic3r nesneleri tabla merkezinin çevresinde otomatik ortalar."
- msgid ""
- "If this is enabled, Slic3r will pre-process objects as soon as they're "
- "loaded in order to save time when exporting G-code."
- msgstr ""
- "Bu etkinse, Slic3r, G kodunu dışa aktarırken zaman kazanmak için nesneleri "
- "yüklendikleri anda işleme koyar."
- msgid ""
- "If this is enabled, Slic3r will prompt the last output directory instead of "
- "the one containing the input files."
- msgstr ""
- "Bu etkinse, Slic3r giriş dosyalarını içeren yerine son çıkış dizinini "
- "soracaktır."
- msgid ""
- "If you set this to a positive value, Z is quickly raised every time a "
- "retraction is triggered. When using multiple extruders, only the setting for "
- "the first extruder will be considered."
- msgstr ""
- "Bunu pozitif bir değere ayarlarsanız, her geri çekme tetiklendiğinde Z hızlı "
- "bir şekilde yükselir. Birden fazla ekstrüder kullanıldığında, yalnızca ilk "
- "ekstrüder için ayar dikkate alınacaktır."
- msgid ""
- "If you set this to a positive value, Z lift will only take place above the "
- "specified absolute Z. You can tune this setting for skipping lift on the "
- "first layers."
- msgstr ""
- "Bunu pozitif bir değere ayarlarsanız, Z kaldırma yalnızca belirtilen mutlak "
- "Z'nin üzerinde gerçekleşir. Bu ayarı, ilk katlarda kaldırmayı atlamak için "
- "ayarlayabilirsiniz."
- msgid ""
- "If you set this to a positive value, Z lift will only take place below the "
- "specified absolute Z. You can tune this setting for limiting lift to the "
- "first layers."
- msgstr ""
- "Bunu pozitif bir değere ayarlarsanız, Z kaldırma yalnızca belirtilen mutlak "
- "Z'nin altında gerçekleşir. Bu ayarı, asansörü ilk katmanlara sınırlamak için "
- "ayarlayabilirsiniz."
- msgid ""
- "If you want to process the output G-code through custom scripts, just list "
- "their absolute paths here. Separate multiple scripts with a semicolon. "
- "Scripts will be passed the absolute path to the G-code file as the first "
- "argument, and they can access the Slic3r config settings by reading "
- "environment variables."
- msgstr ""
- "G-code satırlarını özel komut dosyaları aracılığıyla işlemek istiyorsanız, "
- "burada mutlak yollarını listeleyebilirsiniz. Birden çok komut dosyasını "
- "noktalı virgülle ayırın. Komut dosyaları, G argümanına giden mutlak yolu ilk "
- "argüman olarak geçirir ve ortam değişkenlerini okuyarak Slic3r ayarlarına "
- "erişebilirler."
- msgid ""
- "If your firmware doesn't handle the extruder displacement you need the G-"
- "code to take it into account. This option lets you specify the displacement "
- "of each extruder with respect to the first one. It expects positive "
- "coordinates (they will be subtracted from the XY coordinate)."
- msgstr ""
- "Ürün yazılımınız ekstrüder yer değiştirmesini işlemiyorsa, hesaba katmak "
- "için G koduna ihtiyacınız vardır. Bu seçenek, her ekstrüderin birincisine "
- "göre yer değiştirmesini belirtmenizi sağlar. Pozitif koordinatlar "
- "girilmelidir (XY koordinatından çıkarılacaklar)."
- msgid ""
- "If your firmware requires relative E values, check this, otherwise leave it "
- "unchecked. Most firmwares use absolute values."
- msgstr ""
- "Yazılımınız göreceli E değerleri gerektiriyorsa, bunu kontrol edin, aksi "
- "halde işaretlemeden bırakın. Çoğu yazılım mutlak değerleri kullanır."
- msgid "Ignore non-existent config files"
- msgstr "Var olmayan config dosyalarını yoksay"
- msgid "Import &Config"
- msgstr "&Ayarları İçe Aktar"
- msgid "Import Config &Bundle"
- msgstr "Ha&zır Ayarları İçe Aktar"
- msgid "Import of the repaired 3mf file failed"
- msgstr "Onarılmış 3mf dosyasının içe aktarılması başarısız oldu"
- msgid "Import STL/OBJ/AM&F/3MF"
- msgstr "STL/OBJ/AM&F/3MF"
- msgid "In this mode you can select only other %s Items%s"
- msgstr "Bu modda sadece diğer %s maddeleri seçebilirsiniz. %s"
- msgid "Incompatible bundles:"
- msgstr "Uyumsuz paketler:"
- msgid "Incompatible with this %s"
- msgstr "%s ile uyumsuz"
- msgid ""
- "indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved "
- "preset for the current option group.\n"
- "Click the BACK ARROW icon to reset all settings for the current option group "
- "to the last saved preset."
- msgstr ""
- "ayarların değiştirildiğini ve mevcut seçenek grubunun son kaydedilen ön "
- "ayarına eşit olmadığını gösterir.\n"
- "Geçerli seçenek grubunun tüm ayarlarını en son kaydedilen ön ayara "
- "sıfırlamak için GERİ OK tuşuna basın."
- msgid "Infill"
- msgstr "Dolgu"
- msgid "infill"
- msgstr "dolgu"
- msgid "Infill before perimeters"
- msgstr "Duvarlardan önce dolgu yap"
- msgid "Infill extruder"
- msgstr "Dolgu"
- msgid "Infilling layers"
- msgstr "Dolgu katmanları"
- msgid "Info"
- msgstr "Bilgi"
- msgid "Inherits profile"
- msgstr "Miras profil"
- msgid "Initial exposure time"
- msgstr "İlk maruz kalma süresi"
- msgid "Initial layer height"
- msgstr "İlk katman yüksekliği"
- msgid "Input value is out of range"
- msgstr "Girilen değer limit dışı"
- msgid "Inspect / activate configuration snapshots"
- msgstr "Yapılandırma anlık görüntülerini inceleme/etkinleştirme"
- msgid "Instance %d"
- msgstr "Kopya %d"
- msgid "Instance manipulation"
- msgstr "Kopya yönetimi"
- msgid "Instances"
- msgstr "Örnekleri"
- msgid "Interface loops"
- msgstr "Ara bağlantı döngüsü"
- msgid "Interface pattern spacing"
- msgstr "Ara bağlantı deseni aralığı"
- msgid "Interface shells"
- msgstr "Ara bağlantı duvarları"
- msgid "internal error"
- msgstr "iç hata"
- msgid "Internal infill"
- msgstr "İç dolgu"
- msgid "Invalid data"
- msgstr "Geçersiz veri"
- msgid "invalid filename"
- msgstr "geçersiz dosya adı"
- msgid "Invalid Head penetration"
- msgstr "Geçersiz kafa penetrasyonu"
- msgid "invalid header or archive is corrupted"
- msgstr "geçersiz başlık veya arşiv bozuk"
- msgid "Invalid numeric input."
- msgstr "Geçersiz nümerik giriş."
- msgid "invalid parameter"
- msgstr "geçersiz parametre"
- msgid "Invalid pinhead diameter"
- msgstr "Geçersiz iğne başı çapı"
- msgid "is licensed under the"
- msgstr "lisans türü"
- msgid "Iso"
- msgstr "Perspektif"
- msgid "Iso View"
- msgstr "Perspektif görünümü"
- msgid "It can't be deleted or modified."
- msgstr "Silinemez veya değiştirilemez."
- msgid ""
- "It may be beneficial to increase the extruder motor current during the "
- "filament exchange sequence to allow for rapid ramming feed rates and to "
- "overcome resistance when loading a filament with an ugly shaped tip."
- msgstr ""
- "Filament değiştirme sekansı sırasında ekstrüder motor akımını arttırmak, "
- "hızlı sıkıştırma hızlarını sağlamak ve çirkin şekilli bir ucu olan bir "
- "filament yüklenirken direncin üstesinden gelmek için faydalı olabilir."
- msgid "It's impossible to print multi-part object(s) with SLA technology."
- msgstr "SLA teknolojisi ile çok parçalı nesnelerin basılması mümkün değildir."
- msgid "Jerk limits"
- msgstr "Ani Hareket (Jerk) sınırları"
- msgid "Jitter"
- msgstr "Değişimi"
- msgid "Keep fan always on"
- msgstr "Fanı daima açık tut"
- msgid "Keep lower part"
- msgstr "Alt parçayi koru"
- msgid "Keep upper part"
- msgstr "Üst parçayi koru"
- msgid "Keyboard shortcuts"
- msgstr "Klavye kısayolları"
- msgid "Keyboard Shortcuts"
- msgstr "Klavye kısayolları"
- msgid "Label objects"
- msgstr "Nesneleri etiketle"
- msgid "Landscape"
- msgstr "Peyzaj"
- msgid "Language"
- msgstr "Dil"
- msgid "Language selection"
- msgstr "Dil seçimi"
- msgid "Layer height"
- msgstr "Katman yüksekliği"
- msgid "Layer height limits"
- msgstr "Katman yüksekliği sınırları"
- msgid "layers"
- msgstr "katman"
- msgid "Layers"
- msgstr "Katmanlar"
- msgid "Layers and perimeters"
- msgstr "Katmanlar ve duvarlar"
- msgid "Left"
- msgstr "Sol"
- msgid "Left click"
- msgstr "Sol tık"
- msgid "Left View"
- msgstr "Sol görünüm"
- msgid "Length"
- msgstr "Uzunluk"
- msgid "Length of the cooling tube to limit space for cooling moves inside it."
- msgstr ""
- "Soğutma tüpünün içindeki hareketleri sınırlamak için soğutma tüpünün "
- "uzunluğu."
- msgid ""
- "License agreements of all following programs (libraries) are part of "
- "application license agreement"
- msgstr ""
- "İlgili tüm programların (kütüphanelerin) lisans sözleşmeleri, ana uygulama "
- "lisans sözleşmesinin bir parçasıdır"
- msgid "Lift Z"
- msgstr "Z kaldırma"
- msgid "Line"
- msgstr "Hat"
- msgid "Load"
- msgstr "Yükle"
- msgid "Load a model"
- msgstr "Bir model yükle"
- msgid ""
- "Load and store settings at the given directory. This is useful for "
- "maintaining different profiles or including configurations from a network "
- "storage."
- msgstr ""
- "Ayarları verilen dizine yükleyin ve saklayın. Bu, farklı profilleri korumak "
- "için veya bir ağ depolama birimindeki yapılandırmaları dahil etmek için "
- "kullanışlıdır."
- msgid "Load config file"
- msgstr "Konfigürasyon dosyası yükle"
- msgid "Load configuration from project file"
- msgstr "Proje dosyasından yapılandırmayı yükle"
- msgid ""
- "Load configuration from the specified file. It can be used more than once to "
- "load options from multiple files."
- msgstr ""
- "Belirtilen dosyadan yapılandırmayı yükle. Seçenekleri birden fazla dosyadan "
- "yüklemek için birden fazla kez kullanılabilir."
- msgid "Load exported configuration file"
- msgstr "Dışa aktarılan yapılandırma dosyasını yükle"
- msgid "Load presets from a bundle"
- msgstr "Paketten hazır ayarları yükleme"
- msgid "Load shape from STL..."
- msgstr "STL dosyadan şekil yükle..."
- msgid "Load..."
- msgstr "Yükle..."
- msgid "loaded"
- msgstr "yüklü"
- msgid "Loading"
- msgstr "Yükleniyor"
- msgid "Loading of a mode view"
- msgstr "Mod görünümü yükleniyor"
- msgid "Loading of current presets"
- msgstr "Geçerli hazır ayarlar yükleniyor"
- msgid "Loading repaired model"
- msgstr "Onarılan model yükleniyor"
- msgid "Loading speed"
- msgstr "Yükleme hızı"
- msgid "Loading speed at the start"
- msgstr "Başlangıçta yükleme hızı"
- msgid "Local coordinates"
- msgstr "Yerel koordinatlar"
- msgid "Lock supports under new islands"
- msgstr "Yeni adalardaki destekleri kilitle"
- msgid "LOCKED LOCK"
- msgstr "KAPALI KİLİT"
- msgid "Logging level"
- msgstr "Günlük seviyesi"
- msgid "Loops (minimum)"
- msgstr "Etek sayısı (en az)"
- msgid "Machine limits"
- msgstr "Makine sınırları"
- msgid "Machine Limits"
- msgstr "Makine sınırları"
- msgid "Manual editing"
- msgstr "Manuel düzenleme"
- msgid "Masked SLA file exported to %1%"
- msgstr "Dışa aktarılan maskelenmiş SLA dosyası %1%"
- msgid "Mate&rial Settings Tab"
- msgstr "Mate&ryal Ayarları Sekmesi"
- msgid "Material"
- msgstr "Malzeme"
- msgid "Material Settings"
- msgstr "Malzeme Ayarları"
- msgid "Max"
- msgstr "En fazla"
- msgid "Max bridge length"
- msgstr "En fazla köprü uzunluğu"
- msgid "Max merge distance"
- msgstr "En fazla birleştirme mesafesi"
- msgid "Max pillar linking distance"
- msgstr "Max sütun bağlama mesafesi"
- msgid "Max print height"
- msgstr "En fazla baskı yüksekliği"
- msgid "Max print speed"
- msgstr "En yüksek baskı hızı"
- msgid "Max volumetric slope negative"
- msgstr "En yüksek hacimsel eğim negatif"
- msgid "Max volumetric slope positive"
- msgstr "Max hacimsel eğim pozitif"
- msgid "Max volumetric speed"
- msgstr "En yüksek hacimsel hız"
- msgid "Maximal bridging distance"
- msgstr "En fazla köprüleme mesafesi"
- msgid "Maximal distance between supports on sparse infill sections. "
- msgstr "Seyrek dolgu bölümlerinde destekler arasındaki azami mesafe. "
- msgid "Maximum acceleration E"
- msgstr "En yüksek hızlanma E"
- msgid "Maximum acceleration of the E axis"
- msgstr "E ekseninin en yüksek ivmesi"
- msgid "Maximum acceleration of the X axis"
- msgstr "X ekseninin en yüksek ivmesi"
- msgid "Maximum acceleration of the Y axis"
- msgstr "Y ekseninin en yüksek ivmesi"
- msgid "Maximum acceleration of the Z axis"
- msgstr "Z ekseninin en yüksek ivmesi"
- msgid "Maximum acceleration when extruding"
- msgstr "Ekstrüzyon sırasında en yüksek hızlanma"
- msgid "Maximum acceleration when retracting"
- msgstr "Geri çekilirken en yüksek hızlanma"
- msgid "Maximum acceleration X"
- msgstr "En yüksek hızlanma X"
- msgid "Maximum acceleration Y"
- msgstr "En yüksek hızlanma Y"
- msgid "Maximum acceleration Z"
- msgstr "En yüksek hızlanma Z"
- msgid "Maximum accelerations"
- msgstr "En yüksek ivme (Acceleration)"
- msgid "Maximum feedrate E"
- msgstr "En yüksek hız E"
- msgid "Maximum feedrate of the E axis"
- msgstr "E ekseninin en fazla ilerleme hızı"
- msgid "Maximum feedrate of the X axis"
- msgstr "X ekseninin en fazla ilerleme hızı"
- msgid "Maximum feedrate of the Y axis"
- msgstr "Y ekseninin en fazla ilerleme hızı"
- msgid "Maximum feedrate of the Z axis"
- msgstr "Z ekseninin en fazla ilerleme hızı"
- msgid "Maximum feedrate X"
- msgstr "En yüksek hız X"
- msgid "Maximum feedrate Y"
- msgstr "En yüksek hız Y"
- msgid "Maximum feedrate Z"
- msgstr "En yüksek hız Z"
- msgid "Maximum feedrates"
- msgstr "En yüksek hızlar"
- msgid "Maximum jerk E"
- msgstr "En yüksek ani hareket E"
- msgid "Maximum jerk of the E axis"
- msgstr "E ekseninin en yüksek ani hareketi"
- msgid "Maximum jerk of the X axis"
- msgstr "X ekseninin en yüksek ani hareketi"
- msgid "Maximum jerk of the Y axis"
- msgstr "Y ekseninin en yüksek ani hareketi"
- msgid "Maximum jerk of the Z axis"
- msgstr "Z ekseni en yüksek ani hareketi"
- msgid "Maximum jerk X"
- msgstr "En yüksek ani hareket X"
- msgid "Maximum jerk Y"
- msgstr "En yüksek ani hareket Y"
- msgid "Maximum jerk Z"
- msgstr "En yüksek ani hareket Z"
- msgid "Merge"
- msgstr "Birleştir"
- msgid "Merging slices and calculating statistics"
- msgstr "Dilimleri birleştirme ve istatistik hesaplama"
- msgid "Mesh repair failed."
- msgstr "Ağ onarımı başarısız oldu."
- msgid "Min"
- msgstr "Min"
- msgid "Min print speed"
- msgstr "En düşük baskı hızı"
- msgid "Min width"
- msgstr "En az genişlik"
- msgid "Minimal distance of the support points"
- msgstr "Destek noktalarının en düşük mesafesi"
- msgid "Minimal filament extrusion length"
- msgstr "En düşük filament ekstrüzyon uzunluğu"
- msgid "Minimal points distance"
- msgstr "En düşük nokta mesafesi"
- msgid "Minimal purge on wipe tower"
- msgstr "Temizleme kulesinde en düşük temizleme"
- msgid "Minimum feedrate when extruding"
- msgstr "Ekstrüzyon sırasında en düşük ilerleme hızı"
- msgid "Minimum feedrate when extruding (M205 S)"
- msgstr "Ekstrüzyon sırasında en düşük ilerleme hızı (M205 S)"
- msgid "Minimum feedrates"
- msgstr "En düşük besleme hızı"
- msgid "Minimum travel after retraction"
- msgstr "Geri çekmeden sonra en düşük hareket"
- msgid "Minimum travel feedrate"
- msgstr "En düşük boşta ilerleme hızı"
- msgid "Minimum travel feedrate (M205 T)"
- msgstr "En düşük hareket hızı (M205 T)"
- msgid "Mismatched type of print host: %s"
- msgstr "Eşleşmeyen baskı sunucusu türü: %s"
- msgid "Mixed"
- msgstr "Karışık"
- msgid "mm"
- msgstr "mm"
- msgid "mm (zero to disable)"
- msgstr "mm (devre dışı bırakmak için sıfır)"
- msgid "mm or %"
- msgstr "mm veya %"
- msgid "mm/s"
- msgstr "mm/s"
- msgid "mm/s or %"
- msgstr "mm/s veya %"
- msgid "mm/s²"
- msgstr "mm/s²"
- msgid "mm²"
- msgstr "mm²"
- msgid "mm³"
- msgstr "mm³"
- msgid "mm³/s"
- msgstr "mm³/sn"
- msgid "mm³/s²"
- msgstr "mm³/s²"
- msgid "Mode"
- msgstr "Mod"
- msgid "Model"
- msgstr "model"
- msgid "model"
- msgstr "model"
- msgid "Model repair canceled"
- msgstr "Model onarımı iptal edildi"
- msgid "Model repair finished"
- msgstr "Model onarımı bitti"
- msgid "modified"
- msgstr "değiştirilmiş"
- msgid "Modifier"
- msgstr "Niteleyici"
- msgid "Modifiers"
- msgstr "Düzenleyiciler"
- msgid "money/kg"
- msgstr "fiyat/kg"
- msgid "Mouse wheel"
- msgstr "Fare tekerleği"
- msgid "Mouse wheel:"
- msgstr "Fare tekerleği:"
- msgid "Move"
- msgstr "Taşı"
- msgid "Move clipping plane"
- msgstr "Kırpma düzlemini taşı"
- msgid "Move point"
- msgstr "Hareket noktası"
- msgid ""
- "Multi material printers may need to prime or purge extruders on tool "
- "changes. Extrude the excess material into the wipe tower."
- msgstr ""
- "Çok malzemeli yazıcıların ekstrüderleri takım değişikliklerinde doldurması "
- "veya boşaltması gerekebilir. Fazla malzemeyi temizleme kulesine boşaltır."
- msgid "Multi-part object detected"
- msgstr "Çok parçalı nesne algılandı"
- msgid ""
- "Multiple %s devices found. Please only connect one at a time for flashing."
- msgstr ""
- "Birden çok %s yazıcı bulundu. Lütfen yükleme için bir defada yalnızca birini "
- "bağlayın."
- msgid "Multiply copies by creating a grid."
- msgstr "Izgara oluşturarak kopyaları çarpın."
- msgid "Multiply copies by this factor."
- msgstr "Kopyaları bu faktörle çarpın."
- msgid "Name"
- msgstr "İsim"
- msgid ""
- "Name of the printer variant. For example, the printer variants may be "
- "differentiated by a nozzle diameter."
- msgstr ""
- "Yazıcı varyantının adı. Örneğin, yazıcı varyantları bir nozül çapı ile ayırt "
- "edilebilir."
- msgid "Name of the printer vendor."
- msgstr "Yazıcı satıcısının adı."
- msgid "Name of the profile, from which this profile inherits."
- msgstr "Bu profilin devraldığı profilin adı."
- msgid "Nearest"
- msgstr "En yakın"
- msgid "Network lookup"
- msgstr "Ağ araması"
- msgid "New"
- msgstr "Yeni"
- msgid "New version of %s is available"
- msgstr "%s yeni sürümü mevcut"
- msgid "New version:"
- msgstr "Yeni sürüm:"
- msgid "No extrusion"
- msgstr "Ekstrüzyon yok"
- msgid "No previously sliced file."
- msgstr "Daha önce dilimlenmiş dosya yok."
- msgid "NO RAMMING AT ALL"
- msgstr "TÜMÜNDE SIKIŞTIRMA YOK"
- msgid "No support points will be placed closer than this threshold."
- msgstr "Bu eşikten daha yakın hiçbir destek noktası yerleştirilmeyecektir."
- msgid "None"
- msgstr "Hiçbiri"
- msgid "Normal"
- msgstr "Normal"
- msgid "Normal mode"
- msgstr "normal mod"
- msgid "normal mode"
- msgstr "normal mod"
- msgid "not a ZIP archive"
- msgstr "dosya ZIP değil"
- msgid "Note: OctoPrint version at least 1.1.0 is required."
- msgstr "Not: OctoPrint sürümü en az 1.1.0 gereklidir."
- msgid "Note: some shortcuts work in (non)editing mode only."
- msgstr "Not: Bazı kısayollar yalnızca düzenleme modunda çalışır."
- msgid "Notes"
- msgstr "Notlar"
- msgid "Notice"
- msgstr "Bilgilendirme"
- msgid "nozzle"
- msgstr "nozül"
- msgid "Nozzle diameter"
- msgstr "Nozül çapı"
- msgid "Nozzle Diameter:"
- msgstr "Nozül Çapı:"
- msgid "Number of cooling moves"
- msgstr "Soğutma hareketi sayısı"
- msgid "Number of extruders of the printer."
- msgstr "Yazıcının ekstrüder sayısı."
- msgid ""
- "Number of interface layers to insert between the object(s) and support "
- "material."
- msgstr ""
- "Nesneler ve destek arasına eklenecek ara bağlantı katmanlarının sayısı."
- msgid "Number of pixels in"
- msgstr "Piksel sayısı"
- msgid "Number of pixels in X"
- msgstr "X'teki piksel sayısı"
- msgid "Number of pixels in Y"
- msgstr "Y cinsinden piksel sayısı"
- msgid "Number of solid layers to generate on bottom surfaces."
- msgstr "Alt yüzeylerde üretilecek katı katmanların sayısı."
- msgid "Number of solid layers to generate on top and bottom surfaces."
- msgstr "Üst ve alt yüzeylerde üretilecek katı katmanların sayısı."
- msgid "Number of solid layers to generate on top surfaces."
- msgstr "Üst yüzeylerde üretilecek katı katmanların sayısı."
- msgid ""
- "Number of the layers needed for the exposure time fade from initial exposure "
- "time to the exposure time"
- msgstr ""
- "Maruz kalma süresi için gereken katman sayısı, ilk maruz kalma süresinden "
- "maruz kalma süresine kadar kaybolur"
- msgid "Number of tool changes"
- msgstr "Takım değişikliği sayısı"
- msgid "Object elevation"
- msgstr "Nesne yüksekliği"
- msgid "Object manipulation"
- msgstr "Nesne yönetimi"
- msgid "Object name"
- msgstr "Nesne adı"
- msgid "Object or Instance"
- msgstr "Nesne veya Örnek"
- msgid "Object Settings to modify"
- msgstr "Değiştirilecek Nesne Ayarları"
- msgid "Object too large?"
- msgstr "Nesne çok mu büyük?"
- msgid ""
- "Object will be used to purge the nozzle after a toolchange to save material "
- "that would otherwise end up in the wipe tower and decrease print time. "
- "Colours of the objects will be mixed as a result."
- msgstr ""
- "Alet değişiminden sonra, temizleme kulesinde bitecek ve baskı süresini "
- "azaltacak malzemeden tasarruf etmek üzere nozülü temizlemek için nesne "
- "kullanılacaktır. Sonuç olarak nesnelerin renkleri karışacaktır."
- msgid "objects"
- msgstr "nesneleri"
- msgid "Octagram Spiral"
- msgstr "Octagram Spiral"
- msgid "OctoPrint version"
- msgstr "OctoPrint sürümü"
- msgid "of a current Object"
- msgstr "geçerli bir Nesnenin"
- msgid ""
- "On this system, %s uses HTTPS certificates from the system Certificate Store "
- "or Keychain."
- msgstr ""
- "Bu sistemde, %s , sistem Sertifika Deposu veya Anahtarlıktan HTTPS "
- "sertifikaları kullanır."
- msgid ""
- "One or more object were assigned an extruder that the printer does not have."
- msgstr ""
- "Bir veya daha fazla nesneye, yazıcının sahip olmadığı bir ekstrüder "
- "verilmiştir."
- msgid ""
- "Only create support if it lies on a build plate. Don't create support on a "
- "print."
- msgstr ""
- "Yalnızca tablaya yerleştirilmiş ise destek oluştur. Baskıda destek oluşturma."
- msgid "Only infill where needed"
- msgstr "Sadece ihtiyaç duyulan yerlerde dolgu yap"
- msgid "Only lift Z"
- msgstr "Koşullu Z kaldırma"
- msgid "Only lift Z above"
- msgstr "Sadece yukarıdaki Z kaldıracı"
- msgid "Only lift Z below"
- msgstr "Sadece aşağıda Z kaldırarak"
- msgid "Only retract when crossing perimeters"
- msgstr "Yalnızca duvarların üzerinden geçerken geri çekme uygula"
- msgid "Ooze prevention"
- msgstr "Sızıntı önleme"
- msgid "Open a project file"
- msgstr "Bir proje dosyası açın"
- msgid "Open CA certificate file"
- msgstr "CA sertifika dosyasını aç"
- msgid "Open changelog page"
- msgstr "Değişiklik sayfasını aç"
- msgid "Open download page"
- msgstr "İndirme sayfasını aç"
- msgid "Optimize orientation"
- msgstr "Yönlendirmeyi optimize et"
- msgid ""
- "Optimize travel moves in order to minimize the crossing of perimeters. This "
- "is mostly useful with Bowden extruders which suffer from oozing. This "
- "feature slows down both the print and the G-code generation."
- msgstr ""
- "Nozülün duvarların üzerinden geçişini en aza indirmek için hareketleri "
- "optimize eder. Bu çoğunlukla sızmaya maruz kalan Bowden ekstrüderleri ile "
- "faydalıdır. Bu özellik hem yazdırmayı hem de G-code oluşumunu yavaşlatır."
- msgid "Options"
- msgstr "Ayarlar"
- msgid "Options for support material and raft"
- msgstr "Destek ve alt destek (raft) için seçenekler"
- msgid "Options:"
- msgstr "Ayarlar:"
- msgid "Orientation found."
- msgstr "Oryantasyon bulundu."
- msgid "Orientation search canceled."
- msgstr "Oryantasyon araması iptal edildi."
- msgid "Origin"
- msgstr "Başlangıç Noktası"
- msgid "Other"
- msgstr "Diğer"
- msgid "Other layers"
- msgstr "Diğer katmanlar"
- msgid "Other Vendors"
- msgstr "Diğer Üreticiler"
- msgid "Output File"
- msgstr "Çıktı dosyası"
- msgid "Output file"
- msgstr "Çıktı dosyası"
- msgid "Output filename format"
- msgstr "Çıktı dosya adı ve türü"
- msgid "Output Model Info"
- msgstr "Çıktı Model Bilgisi"
- msgid "Output options"
- msgstr "Çıktı seçenekleri"
- msgid "Overhang perimeter"
- msgstr "Çıkıntı duvar"
- msgid "Overhang threshold"
- msgstr "Destek konulacak açı"
- msgid "Overlap"
- msgstr "Üzerine bindirme"
- msgid "P&rint Settings Tab"
- msgstr "B&askı Ayarları Sekmesi"
- msgid "Pad"
- msgstr "Altlık"
- msgid "Pad wall height"
- msgstr "Ped duvar yüksekliği"
- msgid "Pad wall slope"
- msgstr "Ped duvar eğimi"
- msgid "Pad wall thickness"
- msgstr "Ped duvar kalınlığı"
- msgid "Page Down"
- msgstr "Page Down"
- msgid "Page Up"
- msgstr "Page Up"
- msgid "parameter name"
- msgstr "parametre ismi"
- msgid "Parameter validation"
- msgstr "Parametre doğrulama"
- msgid "Part"
- msgstr "Bölüm"
- msgid "Part manipulation"
- msgstr "Bölüm manipülasyon"
- msgid "Part Settings to modify"
- msgstr "Değiştirilecek Parça Ayarları"
- msgid "Paste"
- msgstr "Yapıştır"
- msgid "Paste clipboard"
- msgstr "Panodan yapıştır"
- msgid "Paste from clipboard"
- msgstr "Panodan yapıştır"
- msgid "Paste From Clipboard"
- msgstr "Panodan yapıştır"
- msgid "Pattern"
- msgstr "Desen"
- msgid "Pattern angle"
- msgstr "Desen açısı"
- msgid "Pattern spacing"
- msgstr "Desen aralığı"
- msgid "Pattern used to generate support material."
- msgstr "Destek için kullanılan desen."
- msgid "Pause"
- msgstr "Duraklat"
- msgid "Perform cut"
- msgstr "Kesme islemini uygula"
- msgid "Perimeter"
- msgstr "Duvar"
- msgid "perimeter"
- msgstr "Duvar"
- msgid "Perimeter extruder"
- msgstr "Duvar"
- msgid "perimeters"
- msgstr "duvarlar"
- msgid "Perimeters"
- msgstr "Duvarlar"
- msgid "Pick another vendor supported by %s"
- msgstr "%s tarafından desteklenen başka bir üretici seçin"
- msgid "Pillar widening factor"
- msgstr "Ayağı genişletme faktörü"
- msgid "Pinhead diameter should be smaller than the pillar diameter."
- msgstr "Pinhead çapı, sütun çapından daha küçük olmalıdır."
- msgid "Place on face"
- msgstr "Yüzeye yerleştir"
- msgid "Plater"
- msgstr "Tabla"
- msgid "Please check your object list before preset changing."
- msgstr ""
- "Lütfen önceden ayarlanmış değişiklik yapmadan önce nesne listenizi kontrol "
- "edin."
- msgid "Portions copyright"
- msgstr "Bölümler telif hakkı"
- msgid "Portrait"
- msgstr "Portre"
- msgid "Position"
- msgstr "Pozisyon"
- msgid "Position of perimeters starting points."
- msgstr "Katman başlangıç noktalarının konumu."
- msgid "Post-processing scripts"
- msgstr "İşlem sonrası komut dosyaları"
- msgid "Preferences"
- msgstr "Tercihler"
- msgid "Preferred direction of the seam"
- msgstr "Tercih edilen dikiş yönü"
- msgid "Preferred direction of the seam - jitter"
- msgstr "Dikişin tercih edilen yönü - titreme"
- msgid "Preparing infill"
- msgstr "Dolgu hazırlama"
- msgid "Preview"
- msgstr "Ön izleme"
- msgid "Previously sliced file ("
- msgstr "Önceden dilimlenmiş dosya ("
- msgid "Prime all printing extruders"
- msgstr "Tüm ekstrüderleri temizle"
- msgid "print"
- msgstr "yazdır"
- msgid "Print"
- msgstr "yazdır"
- msgid "Print &Host Upload Queue"
- msgstr "Yazdırma ve Ana Bilgisayar Yükleme Kuyruğu"
- msgid ""
- "Print contour perimeters from the outermost one to the innermost one instead "
- "of the default inverse order."
- msgstr "Duvarları önce en dıştan başlayarak en içe doğru basar."
- msgid "Print Diameters"
- msgstr "Baskı Çapları"
- msgid "Print Host upload"
- msgstr "Ana Bilgisayar yüklemesini yazdır"
- msgid "Print host upload queue"
- msgstr "Ana bilgisayar yükleme kuyruğunu yazdır"
- msgid "Print settings"
- msgstr "Baskı ayarları"
- msgid "Print Settings"
- msgstr "Baskı Ayarları"
- msgid "Print speed override"
- msgstr "Baskı hızı geçersiz kılma"
- msgid "Print&er Settings Tab"
- msgstr "Yazıcı Ayarları S&ekmesi"
- msgid "printer"
- msgstr "yazıcı"
- msgid "Printer"
- msgstr "Yazıcı"
- msgid "Printer absolute correction"
- msgstr "Yazıcı mutlak düzeltme"
- msgid "Printer gamma correction"
- msgstr "Yazıcı gama düzeltmesi"
- msgid "printer model"
- msgstr "yazıcı modeli"
- msgid "Printer notes"
- msgstr "Yazıcı notları"
- msgid "Printer scaling correction"
- msgstr "Yazıcı ölçeklendirme düzeltmesi"
- msgid "Printer Settings"
- msgstr "Yazıcı ayarları"
- msgid "Printer technology"
- msgstr "Yazıcı teknolojisi"
- msgid "Printer type"
- msgstr "Yazıcı tipi"
- msgid "Printer variant"
- msgstr "Yazıcı varyantı"
- msgid "Printer vendor"
- msgstr "Yazıcı satıcısı"
- msgid "Printer:"
- msgstr "Yazıcı:"
- msgid ""
- "Printing with multiple extruders of differing nozzle diameters. If support "
- "is to be printed with the current extruder (support_material_extruder == 0 "
- "or support_material_interface_extruder == 0), all nozzles have to be of the "
- "same diameter."
- msgstr ""
- "Farklı nozül çaplarına sahip birden fazla ekstrüder ile baskı. Destek mevcut "
- "ekstrüder ile basılacaksa (support_material_ekstrüder == 0 veya "
- "support_material_interface_ekstrüder == 0), tüm nozullar aynı çapta "
- "olmalıdır."
- msgid "Processing %s"
- msgstr "%s"
- msgid "Profile dependencies"
- msgstr "Profil bağımlılıkları"
- msgid "Progress"
- msgstr "İlerleme"
- msgid "Progress:"
- msgstr "İlerleme:"
- msgid "Purging volumes"
- msgstr "Boşaltma hacimleri"
- msgid "Purging volumes - load/unload volumes"
- msgstr "Boşaltma hacimleri - hacimleri yükleme / boşaltma"
- msgid "Purging volumes - matrix"
- msgstr "Boşaltma hacimleri - matris"
- msgid "Quick Slice"
- msgstr "Hızlı Dilim"
- msgid "Quick Slice and Save As"
- msgstr "Hızlı Dilim ve Farklı Kaydet"
- msgid "Quit %s"
- msgstr "%s uygulamasını kapat"
- msgid "Radius"
- msgstr "Yarıçap"
- msgid "Raft"
- msgstr "Alt Destek (Raft)"
- msgid "Raft layers"
- msgstr "Alt destek katman sayısı"
- msgid "Ramming customization"
- msgstr "Sıkıştırma özelleştirme"
- msgid ""
- "Ramming denotes the rapid extrusion just before a tool change in a single-"
- "extruder MM printer. Its purpose is to properly shape the end of the "
- "unloaded filament so it does not prevent insertion of the new filament and "
- "can itself be reinserted later. This phase is important and different "
- "materials can require different extrusion speeds to get the good shape. For "
- "this reason, the extrusion rates during ramming are adjustable.\n"
- "\n"
- "This is an expert-level setting, incorrect adjustment will likely lead to "
- "jams, extruder wheel grinding into filament etc."
- msgstr ""
- "Sıkıştırma, tek bir ekstrüder ile çoklu filament kullanan yazıcıda bir "
- "filament değişikliğinden hemen önce hızlı ekstrüzyon işlemidir. Amacı, "
- "boşaltılmamış filamentin sonunu düzgün bir şekilde biçimlendirmektir, "
- "böylece yeni filamentin yerleştirilmesini engellemez ve daha sonra yeniden "
- "yerleştirilebilir. Bu işlem önemlidir ve farklı malzemeler iyi bir şekil "
- "elde etmek için farklı ekstrüzyon hızları gerektirebilir. Bu nedenle, "
- "sıkıştırma sırasında ekstrüzyon hızları ayarlanabilir.\n"
- "\n"
- "Bu uzman düzeyinde bir ayardır, yanlış ayarlamalar sıkışmalara, ekstrüder "
- "çarkının filamenti taşlanmasına vb. sebep olabilir."
- msgid "Ramming line spacing"
- msgstr "Sıkıştırma satır boşluğu"
- msgid "Ramming line width"
- msgstr "Sıkıştırma genişliği"
- msgid "Ramming parameters"
- msgstr "Sıkıştırma parametreleri"
- msgid "Ramming settings"
- msgstr "Sıkıştırma ayarları"
- msgid "Random"
- msgstr "Rasgele"
- msgid "Rasterizing layers"
- msgstr "Rasterleştirme katmanları"
- msgid "Re-configure"
- msgstr "Yeniden yapılandır"
- msgid "Ready"
- msgstr "Hazır"
- msgid "Rear"
- msgstr "Arka"
- msgid "Rear View"
- msgstr "Arka görünüm"
- msgid "Recreating"
- msgstr "Yeniden oluşturma"
- msgid "Rectangular"
- msgstr "Dikdörtgen"
- msgid "Rectilinear"
- msgstr "Düz çizgili"
- msgid "Rectilinear grid"
- msgstr "Doğrusal ızgara"
- msgid "Redo"
- msgstr "Yinele"
- msgid "Reducing printing time"
- msgstr "Baskı süresine etki eden ayarlar"
- msgid "Regular"
- msgstr "Normal"
- msgid "Reload from disk"
- msgstr "Diskten Yeniden Yükle"
- msgid "Remaining time"
- msgstr "Kalan süre"
- msgid "Remember output directory"
- msgstr "Çıkış dizinini hatırla"
- msgid "Remove"
- msgstr "Kaldır"
- msgid "remove"
- msgstr "kaldır"
- msgid "Remove all points"
- msgstr "Tüm noktaları kaldır"
- msgid "Remove instance"
- msgstr "Kopyayı sil"
- msgid "Remove Instance of the selected object"
- msgstr "Seçilen nesnenin örneğini kaldır"
- msgid "Remove parameter"
- msgstr "Parametre kaldır"
- msgid "Remove point"
- msgstr "Noktayı kaldır"
- msgid "Remove point from selection"
- msgstr "Seçimden noktayı kaldır"
- msgid "Remove selected points"
- msgstr "Seçilen noktaları kaldır"
- msgid "Renaming"
- msgstr "Yeniden adlandırma"
- msgid "Render with a software renderer"
- msgstr "Bir yazılım oluşturucuyla işleme"
- msgid ""
- "Render with a software renderer. The bundled MESA software renderer is "
- "loaded instead of the default OpenGL driver."
- msgstr ""
- "Bir yazılım oluşturucuyla renderleyin. Birlikte verilen MESA yazılım "
- "oluşturucusu, varsayılan OpenGL sürücüsü yerine yüklenir."
- msgid "Repair"
- msgstr "Onar"
- msgid "Repaired 3MF file contains more than one object"
- msgstr "Onarılmış 3MF dosyası birden fazla nesne içeriyor"
- msgid "Repaired 3MF file contains more than one volume"
- msgstr "Onarılmış 3MF dosyası birden fazla cilt içeriyor"
- msgid "Repaired 3MF file does not contain any object"
- msgstr "Onarılmış 3MF dosyası herhangi bir nesne içermiyor"
- msgid "Repaired 3MF file does not contain any volume"
- msgstr "Onarılmış 3MF dosyası herhangi bir birim içermiyor"
- msgid "Repairing model by the Netfabb service"
- msgstr "Netfabb servisi tarafından tamir modeli"
- msgid "Repeat Last Quick Slice"
- msgstr "Son Hızlı Dilimi Tekrarla"
- msgid "Repeat last quick slice"
- msgstr "Son hızlı dilimi tekrarla"
- msgid "Replace with"
- msgstr "Şununla değiştir"
- msgid "Report an I&ssue"
- msgstr "Bir Görüş Bildirin"
- msgid "Report an issue on %s"
- msgstr "%s ile ilgili görüş bildirin"
- msgid "requires max. %s"
- msgstr "en çok %s gerektirir"
- msgid "requires min. %s"
- msgstr "en az %s gerektirir"
- msgid "requires min. %s and max. %s"
- msgstr "en az %s ve en çok %s gerektirir"
- msgid "Rescan"
- msgstr "Yenile"
- msgid "Reset clipping plane"
- msgstr "Kırpma düzlemini sıfırla"
- msgid "Reset direction"
- msgstr "Yönü sıfırla"
- msgid "Retract amount before wipe"
- msgstr "Temizleme işleminden önce geri çekilecek miktar"
- msgid "Retract on layer change"
- msgstr "Katman değişiminde geri çek"
- msgid "Retraction"
- msgstr "Geri çekme"
- msgid ""
- "Retraction is not triggered when travel moves are shorter than this length."
- msgstr "Boşta hareket bu uzunluktan kısa olduğunda geri çekme tetiklenmez."
- msgid "Retraction Length"
- msgstr "Geri çekme uzunluğu"
- msgid "Retraction length"
- msgstr "Geri çekme uzunluğu"
- msgid "Retraction Length (Toolchange)"
- msgstr "Geri Çekme Uzunluğu (Takım Değişimi)"
- msgid "Retraction Speed"
- msgstr "Geri çekme hızı"
- msgid "Retraction when tool is disabled (advanced settings for multi-extruder setups)"
- msgstr ""
- "Takım devre dışı bırakıldığında geri çekme (çoklu ekstrüder ayarları için "
- "gelişmiş ayarlar)"
- msgid "Retractions"
- msgstr "Geri Çekme"
- msgid "Right"
- msgstr "Sağ"
- msgid "Right button click the icon to change the object settings"
- msgstr "Nesne ayarlarını değiştirmek için simgeye sağ tıklayın"
- msgid "Right button click the icon to fix STL through Netfabb"
- msgstr "STL'yi Netfabb ile düzeltmek için simgeye sağ tıklayın"
- msgid "Right click"
- msgstr "Sağ tık"
- msgid "Right View"
- msgstr "Sağ görünüm"
- msgid "Rotate"
- msgstr "Çevir"
- msgid "Rotate around X"
- msgstr "X etrafında döndür"
- msgid "Rotate around Y"
- msgstr "Y etrafında döndür"
- msgid "Rotate lower part upwards"
- msgstr "Alt kismi yukari dogru çevir"
- msgid "Rotation"
- msgstr "Rotasyon"
- msgid "Rotation angle around the X axis in degrees."
- msgstr "X ekseni etrafındaki dönüş açısı, derece olarak."
- msgid "Rotation angle around the Y axis in degrees."
- msgstr "Y ekseni etrafındaki dönüş açısı, derece olarak."
- msgid "Rotation angle around the Z axis in degrees."
- msgstr "Z ekseni etrafındaki dönüş açısı, derece olarak."
- msgid "Run %s"
- msgstr "%s başlat"
- msgid "Running post-processing scripts"
- msgstr "İşlem sonrası komutlar çalıştırılıyor"
- msgid "Save"
- msgstr "Kaydet"
- msgid "Save %s as:"
- msgstr "%s şu şekilde kaydet:"
- msgid "Save %s file as:"
- msgstr "%s dosyasını farklı kaydet:"
- msgid "Save config file"
- msgstr "Konfigürasyon dosyasını kaydet"
- msgid "Save configuration as:"
- msgstr "Yapılandırmayı farklı kaydet:"
- msgid "Save configuration to the specified file."
- msgstr "Yapılandırmayı belirtilen dosyaya kaydeder."
- msgid "Save current %s"
- msgstr "Mevcut %s değerini kaydet"
- msgid "Save current project file"
- msgstr "Mevcut proje dosyasını kaydet"
- msgid "Save current project file as"
- msgstr "Mevcut proje dosyasını farklı kaydet"
- msgid "Save file as:"
- msgstr "Farklı kaydet:"
- msgid "Save G-code file as:"
- msgstr "G kodu dosyasını farklı kaydet:"
- msgid "Save OBJ file (less prone to coordinate errors than STL) as:"
- msgstr ""
- "OBJ dosyasını kaydet (hataları STL'den koordine etmeye daha az eğilimli):"
- msgid "Save preset"
- msgstr "Ön ayarı kaydet"
- msgid "Save presets bundle as:"
- msgstr "Ön ayar paketini farklı kaydet:"
- msgid "Save Project &as"
- msgstr "Projeyi farklı kaydet"
- msgid "Save project (3mf)"
- msgstr "Projeyi kaydet (3MF)"
- msgid "Save zip file as:"
- msgstr "Zip dosyasını farklı kaydet:"
- msgid "Saving mesh into the 3MF container failed."
- msgstr "3MF kabına ağ kaydetme işlemi başarısız oldu."
- msgid "Scale"
- msgstr "Ölçek"
- msgid "Scale factors"
- msgstr "Ölçek"
- msgid "Scale To Fit"
- msgstr "Uygun ölçek"
- msgid "Scale to Fit"
- msgstr "Uygun ölçek"
- msgid "Scale to fit the given volume."
- msgstr "Verilen hacme uyması için ölçeklendirin."
- msgid "Scaling factor or percentage."
- msgstr "Ölçekleme faktörü veya yüzdesi."
- msgid "Scheduling upload to `%1%`. See Window -> Print Host Upload Queue"
- msgstr ""
- "%1% için karşıya yükleme planlanıyor. Bkz. Pencere -> Ana Bilgisayar Yükleme "
- "Sırası"
- msgid "Seam position"
- msgstr "Katman başlangıç konumu"
- msgid "Seam preferred direction"
- msgstr "Dikiş yönü tercih"
- msgid "Seam preferred direction jitter"
- msgstr "Dikiş tercih edilen yön titreşimi"
- msgid "Search"
- msgstr "Ara"
- msgid "Searching for devices"
- msgstr "Cihazlar aranıyor"
- msgid "Searching for optimal orientation"
- msgstr "Optimum yönlendirme aranıyor"
- msgid "Select all objects"
- msgstr "Tüm nesneleri seç"
- msgid "Select all points"
- msgstr "Tüm noktaları seç"
- msgid "Select by rectangle"
- msgstr "Dikdörtgene göre seç"
- msgid "Select configuration to load:"
- msgstr "Yüklenecek yapılandırmayı seçin:"
- msgid "Select coordinate space, in which the transformation will be performed."
- msgstr "Dönüşümün gerçekleştirileceği koordinat alanını seçin."
- msgid "Select Filament Settings Tab"
- msgstr "Filament Ayarları Sekmesi"
- msgid "Select Print Settings Tab"
- msgstr "Yazdırma Ayarları Sekmesi"
- msgid "Select Printer Settings Tab"
- msgstr "Yazıcı Ayarları Sekmesi"
- msgid "Select the language"
- msgstr "Dil seçiniz"
- msgid "Select the print profiles this profile is compatible with."
- msgstr "Bu profilin uyumlu olduğu baskı profillerini seçin."
- msgid "Select the printers this profile is compatible with."
- msgstr "Bu profilin uyumlu olduğu yazıcıları seç."
- msgid "Select the STL file to repair:"
- msgstr "Onarılacak STL dosyasını seçin:"
- msgid "Select type of part"
- msgstr "Parça türünü seçin"
- msgid "Selects all objects"
- msgstr "Tüm nesneleri seçer"
- msgid "Send G-code"
- msgstr "G kodunu gönder"
- msgid "Send G-Code to printer host"
- msgstr "G-Kodunu yazıcı ana bilgisayarına gönderin"
- msgid "Send to printer"
- msgstr "Yazıcıya gönder"
- msgid "Sequential printing"
- msgstr "Sıralı baskı"
- msgid "Serial port:"
- msgstr "Bağlantı noktası:"
- msgid "Service name"
- msgstr "Servis ismi"
- msgid "Set"
- msgstr "Ayarla"
- msgid ""
- "Set the actual LCD display orientation inside the SLA printer. Portrait mode "
- "will flip the meaning of display width and height parameters and the output "
- "images will be rotated by 90 degrees."
- msgstr ""
- "SLA yazıcısının içindeki LCD ekran yönünü ayarlayın. Portre modu, ekran "
- "genişliği ve yükseklik parametrelerinin anlamını değiştirecek ve çıkış "
- "görüntüleri 90 derece döndürülecektir."
- msgid "Set the shape of your printer's bed."
- msgstr "Yazıcı tablasının şeklini ayarlayın."
- msgid ""
- "Set this to the maximum height that can be reached by your extruder while "
- "printing."
- msgstr ""
- "Bunu, yazdırma sırasında ekstrüderinizin ulaşabileceği en fazla yüksekliğe "
- "ayarlayın."
- msgid ""
- "Set this to the vertical distance between your nozzle tip and (usually) the "
- "X carriage rods. In other words, this is the height of the clearance "
- "cylinder around your extruder, and it represents the maximum depth the "
- "extruder can peek before colliding with other printed objects."
- msgstr ""
- "Bunu, nozül ucu ile (genellikle) X taşıyıcı çubukları arasındaki dikey "
- "mesafeye ayarlayın. Başka bir deyişle, bu ekstrüderin etrafındaki boşaltma "
- "silindirinin yüksekliğidir ve ekstrüderin diğer basılı nesnelerle "
- "çarpışmadan önce gözetebileceği en fazla derinliği temsil eder."
- msgid "Settings"
- msgstr "Ayarlar"
- msgid "Shape"
- msgstr "Şekil"
- msgid "Shells"
- msgstr "Duvarlar"
- msgid "Show"
- msgstr "Göster"
- msgid "Show &Configuration Folder"
- msgstr "&Yapılandırma Klasörünü Göster"
- msgid "Show about dialog"
- msgstr "Hakkında"
- msgid "Show advanced settings"
- msgstr "Gelişmiş ayarları göster"
- msgid "Show error message"
- msgstr "Hata mesajını göster"
- msgid "Show incompatible print and filament presets"
- msgstr "Uyumsuz baskı ve filament hazır ayarları göster"
- msgid "Show keyboard shortcuts list"
- msgstr "Klavye kısayolları listesini göster"
- msgid "Show simplified settings"
- msgstr "Basitleştirilmiş ayarları göster"
- msgid "Show system information"
- msgstr "Sistem bilgisini göster"
- msgid "Show the filament settings"
- msgstr "Filament ayarlarını göster"
- msgid "Show the full list of print/G-code configuration options."
- msgstr "Baskı/G-code yapılandırma seçeneklerinin tam listesini göster."
- msgid "Show the full list of SLA print configuration options."
- msgstr "SLA yazdırma yapılandırma seçeneklerinin tam listesini göster."
- msgid "Show the list of the keyboard shortcuts"
- msgstr "Klavye kısayollarının listesini göster"
- msgid "Show the print settings"
- msgstr "Baskı ayarlarını göster"
- msgid "Show the printer settings"
- msgstr "Yazıcı ayarlarını göster"
- msgid "Show this help."
- msgstr "Bu yardımı göster."
- msgid "Show user configuration folder (datadir)"
- msgstr "Kullanıcı konfigürasyon klasörünü göster"
- msgid "Single extruder MM setup"
- msgstr "Tek ekstrüder çoklu filament kurulumu"
- msgid "Single Extruder Multi Material"
- msgstr "Tek Ekstrüder Çoklu Filament"
- msgid "Single extruder multimaterial parameters"
- msgstr "Tek ekstrüder çok yönlü parametreler"
- msgid "Size"
- msgstr "Boyut"
- msgid "Size and coordinates"
- msgstr "Boyut ve koordinatlar"
- msgid "Size in X and Y of the rectangular plate."
- msgstr "Dikdörtgen tablanın X ve Y eksen ölçüsü."
- msgid "Skirt"
- msgstr "Etek (Skirt)"
- msgid "skirt"
- msgstr "Etek (Skirt)"
- msgid "Skirt and brim"
- msgstr "Etek ve kenar"
- msgid "Skirt height"
- msgstr "Etek yüksekliği"
- msgid "Skirt Loops"
- msgstr "Etek Sayısı"
- msgid "SLA gizmo keyboard shortcuts"
- msgstr "SLA gizmo klavye kısayolları"
- msgid "SLA material"
- msgstr "SLA malzemesi"
- msgid "SLA print"
- msgstr "SLA baskısı"
- msgid "SLA print material notes"
- msgstr "SLA baskı malzemesi notları"
- msgid "SLA print settings"
- msgstr "SLA yazdırma ayarları"
- msgid "SLA Support Points"
- msgstr "SLA Destek Noktaları"
- msgid "SLA supports outside the print area were detected."
- msgstr "Baskı alanının dışında SLA destekleri tespit edildi."
- msgid ""
- "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field must contain "
- "the kind of the host."
- msgstr ""
- "Slic3r, G kodu dosyalarını bir yazıcı ana bilgisayarına yükleyebilir. Bu "
- "alan, ana bilgisayarın türünü içermelidir."
- msgid ""
- "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain "
- "the API Key or the password required for authentication."
- msgstr ""
- "Slic3r, G kodu dosyalarını bir yazıcı ana bilgisayarına yükleyebilir. Bu "
- "alan, API Anahtarını veya kimlik doğrulama için gereken şifreyi içermelidir."
- msgid "Slice"
- msgstr "Dilim"
- msgid "Slice a file into a G-code"
- msgstr "Bir dosyayı G koduna dilimleme"
- msgid "Slice a file into a G-code, save as"
- msgstr "Bir dosyayı dilimle ve farklı kaydet"
- msgid "Slice gap closing radius"
- msgstr "Dilimleme boşluğu kapatma yarı çapı"
- msgid "Slice now"
- msgstr "Şimdi dilimle"
- msgid "Slice the model and export SLA printing layers as PNG."
- msgstr ""
- "Modeli dilimleyin ve SLA yazdırma katmanlarını PNG olarak dışa aktarın."
- msgid "Slice the model and export toolpaths as G-code."
- msgstr "Modeli dilimleyin ve takım yollarını G kodu olarak dışa aktarın."
- msgid ""
- "Slice the model as FFF or SLA based on the printer_technology configuration "
- "value."
- msgstr ""
- "Modeli, printer_technology yapılandırma değerine göre FFF veya SLA olarak "
- "dilimleyin."
- msgid "Sliced Info"
- msgstr "Dilimlenmiş Bilgi"
- msgid "Slicing"
- msgstr "Dilimleme"
- msgid "Slicing complete"
- msgstr "Dilimleme tamamlandı"
- msgid "Slicing done"
- msgstr "Dilimleme yapıldı"
- msgid "Slicing Done!"
- msgstr "Dilimleme Yapıldı!"
- msgid "Slicing model"
- msgstr "Dilimleme modeli"
- msgid "Slicing supports"
- msgstr "Dilimleme destekleri"
- msgid "Slow"
- msgstr "Yavaş"
- msgid "Slow down if layer print time is below"
- msgstr "Katman yazdırma süresi bu değerden düşükse yavaşla"
- msgid "Slow tilt"
- msgstr "Yavaş eğim"
- msgid "Snapshot name"
- msgstr "Anlık görüntü adı"
- msgid "Solid"
- msgstr "Katı"
- msgid "Solid "
- msgstr "Katı "
- msgid "Solid infill"
- msgstr "Katı dolgu"
- msgid "solid infill"
- msgstr "katı dolgu"
- msgid "Solid infill every"
- msgstr "Her n katmanda bir katı dolgu yap"
- msgid "Solid infill extruder"
- msgstr "Katı dolgu"
- msgid "Solid infill threshold area"
- msgstr "Katı dolgu eşik alanı"
- msgid "Solid layers"
- msgstr "Katı katmanlar"
- msgid "Soluble material"
- msgstr "Çözünür malzeme"
- msgid "Soluble material is most likely used for a soluble support."
- msgstr "Çözünebilir malzeme genellikle destekler için kullanılır."
- msgid ""
- "Some G/M-code commands, including temperature control and others, are not "
- "universal. Set this option to your printer's firmware to get a compatible "
- "output. The \"No extrusion\" flavor prevents Slic3r from exporting any "
- "extrusion value at all."
- msgstr ""
- "Sıcaklık kontrolü ve diğerleri dahil olmak üzere bazı G / M kodu komutları "
- "evrensel değildir. Uyumlu bir çıktı almak için bu seçeneği yazıcınızın "
- "donanım yazılımına ayarlayın."
- msgid "Some objects are too close; your extruder will collide with them."
- msgstr "Bazı nesneler çok yakın; Ekstrüderiniz onlarla çarpışacaktır."
- msgid ""
- "Some objects are too tall and cannot be printed without extruder collisions."
- msgstr "Bazı nesneler çok uzun ve ekstrüder çarpışmaları olmadan basılamaz."
- msgid ""
- "Some objects can get along with a few smaller pads instead of a single big "
- "one. This parameter defines how far the center of two smaller pads should "
- "be. If theyare closer, they will get merged into one pad."
- msgstr ""
- "Bazı nesneler, tek bir büyük bir tane yerine birkaç daha küçük pedle "
- "birlikte olabilir. Bu parametre iki küçük pedin ortasının ne kadar uzakta "
- "olması gerektiğini tanımlar. Yaklaşırlarsa, bir pede birleştirilirler."
- msgid ""
- "Some printers or printer setups may have difficulties printing with a "
- "variable layer height. Enabled by default."
- msgstr ""
- "Bazı yazıcılarda veya yazıcı ayarlarında, değişken katman yüksekliğinde "
- "yazdırmakta zorluk olabilir. Varsayılan olarak etkindir."
- msgid "Spacing"
- msgstr "Aralık"
- msgid "Spacing between interface lines. Set zero to get a solid interface."
- msgstr ""
- "Ara bağlantı çizgileri arasındaki boşluk. Sağlam bir ara bağlantı elde etmek "
- "için sıfıra ayarlayın."
- msgid "Spacing between support material lines."
- msgstr "Destek hatları arasındaki boşluk."
- msgid "Speed"
- msgstr "Hız"
- msgid "Speed (mm/s)"
- msgstr "Hız (mm / s)"
- msgid "Speed for non-print moves"
- msgstr "Baskı haricinde kullanılacak hızlar"
- msgid "Speed for print moves"
- msgstr "Baskı esnasında kullanılacak hızlar"
- msgid "Speed for travel moves (jumps between distant extrusion points)."
- msgstr "Boşta hareket için hız (uzak ekstrüzyon noktaları arasında atlar)."
- msgid "Speed of the first cooling move"
- msgstr "İlk soğutma hareketinin hızı"
- msgid "Speed of the last cooling move"
- msgstr "Son soğutma hareketinin hızı"
- msgid "Speed used at the very beginning of loading phase. "
- msgstr "Yükleme aşamasının başında kullanılan hız. "
- msgid "Speed used for loading the filament on the wipe tower. "
- msgstr "Filamenti temizleme kulesi üzerinde yüklemek için kullanılan hız. "
- msgid ""
- "Speed used for unloading the filament on the wipe tower (does not affect "
- "initial part of unloading just after ramming). "
- msgstr ""
- "Temizleme kulesinde filamenti boşaltmak için kullanılan hız (boşaltmanın ilk "
- "kısmını etkilemez). "
- msgid ""
- "Speed used for unloading the tip of the filament immediately after ramming. "
- msgstr ""
- "Sıkıştırma işleminden hemen sonra filamentin ucunu boşaltmak için kullanılan "
- "hız. "
- msgid "Speed:"
- msgstr "Hız:"
- msgid "Sphere"
- msgstr "Küre"
- msgid "Spiral Vase"
- msgstr "Spiral Vazo"
- msgid "Spiral vase"
- msgstr "Spiral vazo"
- msgid "Split"
- msgstr "Bölünmüş"
- msgid "Split to objects"
- msgstr "Nesnelere böl"
- msgid "Split to Objects"
- msgstr "Nesnelere böl"
- msgid "Split to parts"
- msgstr "Paçalara böl"
- msgid "Split to Parts"
- msgstr "Paçalara böl"
- msgid "Standard"
- msgstr "Standart"
- msgid "Stars"
- msgstr "Yıldızlar"
- msgid "Start a new project"
- msgstr "Yeni bir proje başlat"
- msgid "Start G-code"
- msgstr "Başlangıç G-code"
- msgid "Start new slicing process"
- msgstr "Yeni dilimleme işlemine başla"
- msgid "Status"
- msgstr "Durum"
- msgid "Status:"
- msgstr "Durum:"
- msgid "Stealth"
- msgstr "Gizli"
- msgid "Stealth mode"
- msgstr "gizli mod"
- msgid "stealth mode"
- msgstr "gizli mod"
- msgid "Style"
- msgstr "Biçem"
- msgid "Success!"
- msgstr "Başarı!"
- msgid "support"
- msgstr "destek"
- msgid "Support base diameter"
- msgstr "Destek taban çapı"
- msgid "Support base height"
- msgstr "Destek taban yüksekliği"
- msgid "Support Blocker"
- msgstr "Destek Engelleyici"
- msgid "Support Enforcer"
- msgstr "Destek Uygulayıcı"
- msgid "Support Generator"
- msgstr "Destek Üreticisi"
- msgid "Support head"
- msgstr "Destek kafa"
- msgid "support interface"
- msgstr "destek bağlantısı"
- msgid "Support material"
- msgstr "Destek"
- msgid "support material"
- msgstr "Destek"
- msgid "Support material interface"
- msgstr "Destek ara bağlantısı"
- msgid "Support material/raft interface extruder"
- msgstr "Destek/sal (raft) bağlantı ekstrüder"
- msgid "Support on build plate only"
- msgstr "Yalnızca tablada destek"
- msgid "Support pillar"
- msgstr "Destek ayağı"
- msgid "Support points density"
- msgstr "Destek noktaları yoğunluğu"
- msgid "Supports"
- msgstr "Destekler"
- msgid "supports and pad"
- msgstr "destekler ve ped"
- msgid "Supports remaining times"
- msgstr "Kalan süreleri destekler"
- msgid "Supports stealth mode"
- msgstr "Gizli modu destekler"
- msgid "Suppress \" - default - \" presets"
- msgstr "\\ \"- varsayılan - \" ön ayarları bastır"
- msgid ""
- "Suppress \" - default - \" presets in the Print / Filament / Printer "
- "selections once there are any other valid presets available."
- msgstr ""
- "Kullanılabilir başka geçerli hazır ayarlar bulunduğunda, Yazdır / Filament / "
- "Yazıcı seçimlerinde \\ \"- varsayılan - \" hazır ayarlarını bastırın."
- msgid "SVG"
- msgstr "SVG"
- msgid "Switch to editing mode"
- msgstr "Düzenleme moduna geç"
- msgid ""
- "Switching to simple settings will discard changes done in the advanced "
- "mode!\n"
- "\n"
- "Do you want to proceed?"
- msgstr ""
- "Basit ayarlara geçmek, gelişmiş modda yapılan değişiklikleri iptal eder! \n"
- "\n"
- "Devam etmek ister misiniz?"
- msgid ""
- "Synchronize support layers with the object print layers. This is useful with "
- "multi-material printers, where the extruder switch is expensive."
- msgstr ""
- "Nesne yazdırma katmanlarıyla destek katmanlarını senkronize et. Bu, çoklu "
- "extrüder sistemlerde maliyeti düşürmek için kullanışlı bir yöntemdir."
- msgid "Synchronize with object layers"
- msgstr "Nesne katmanları ile senkronize et"
- msgid "System &Info"
- msgstr "Sistem bilgisi"
- msgid "System Information"
- msgstr "Sistem bilgisi"
- msgid "System presets"
- msgstr "Sistem ön ayarları"
- msgid "Take Configuration &Snapshot"
- msgstr "Yapılandırma &Anlık Görüntüsü Al"
- msgid "Temperature"
- msgstr "Sıcaklık"
- msgid ""
- "Temperature difference to be applied when an extruder is not active. Enables "
- "a full-height \"sacrificial\" skirt on which the nozzles are periodically "
- "wiped."
- msgstr ""
- "Bir ekstrüder aktif olmadığında uygulanacak sıcaklık farkı. Nozülün düzenli "
- "olarak silindiği tam yükseklikte bir \"temizlik\" eteği oluşturur."
- msgid "Temperature variation"
- msgstr "Sıcaklık değişimi"
- msgid "Temperatures"
- msgstr "Sıcaklıklar"
- msgid "Test"
- msgstr "Ölçek"
- msgid "The %s device could not have been found"
- msgstr "%s cihazı bulunamadı"
- msgid ""
- "The %s device was not found.\n"
- "If the device is connected, please press the Reset button next to the USB "
- "connector ..."
- msgstr ""
- "%s aygıtı bulunamadı.\n"
- "Cihaz bağlıysa, lütfen USB konektörünün yanındaki Sıfırla düğmesine basın ..."
- msgid ""
- "The currently manipulated object is tilted (rotation angles are not "
- "multiples of 90°).\n"
- "Non-uniform scaling of tilted objects is only possible in the World "
- "coordinate system,\n"
- "once the rotation is embedded into the object coordinates."
- msgstr ""
- "Hali hazırda yönetilen nesne eğiktir (dönme açıları 90 °'nin katları "
- "değildir).\n"
- "Eğik nesnelerin düzgün olmayan bir şekilde ölçeklendirilmesi sadece "
- "koordinat sisteminde mümkündür, çünkü rotasyon nesne koordinatlarına gömülü "
- "değildir."
- msgid "The default angle for connecting support sticks and junctions."
- msgstr "Destek çubuklarını ve bağlantılarını bağlamak için varsayılan açı."
- msgid ""
- "The extruder to use (unless more specific extruder settings are specified). "
- "This value overrides perimeter and infill extruders, but not the support "
- "extruders."
- msgstr ""
- "Kullanılacak ekstrüder (daha spesifik ekstrüder ayarları belirtilmedikçe). "
- "Bu değer, duvar ve dolgu ekstrüderlerini geçersiz kılar, ancak destek "
- "ekstrüderlerini etkilemez."
- msgid "The extruder to use when printing infill."
- msgstr "Dolgu yazdırırken kullanılacak ekstrüder."
- msgid ""
- "The extruder to use when printing perimeters and brim. First extruder is 1."
- msgstr ""
- "Duvar ve kenarları (brim) yazdırırken kullanılacak ekstrüder. İlk ekstrüder "
- "1'dir."
- msgid "The extruder to use when printing solid infill."
- msgstr "Katı dolguyu yazdırırken kullanılacak ekstrüder."
- msgid ""
- "The extruder to use when printing support material interface (1+, 0 to use "
- "the current extruder to minimize tool changes). This affects raft too."
- msgstr ""
- "Destek ara bağlantısı yazdırırken kullanılacak ekstrüder (takım "
- "değişimlerini en aza indirmek için mevcut ekstrüder kullanmak için 1+, 0). "
- "Bu da salı (raft) etkiler."
- msgid "The filament material type for use in custom G-codes."
- msgstr "Özel G kodlarında kullanım için filament malzeme tipi."
- msgid ""
- "The file where the output will be written (if not specified, it will be "
- "based on the input file)."
- msgstr ""
- "Çıktının yazılacağı dosya (belirtilmemişse girdi dosyasına dayanacaktır)."
- msgid "The firmware supports stealth mode"
- msgstr "Üretici yazılımı gizli modu destekliyor"
- msgid "the following characters are not allowed:"
- msgstr "aşağıdaki karakterlere izin verilmez:"
- msgid "the following suffix is not allowed:"
- msgstr "aşağıdaki son eke izin verilmiyor:"
- msgid "The height of the pillar base cone"
- msgstr "Sütun tabanı konisinin yüksekliği"
- msgid ""
- "The max distance of two pillars to get linked with each other. A zero value "
- "will prohibit pillar cascading."
- msgstr ""
- "Birbiriyle bağlantı kurması için iki sütunun en fazla mesafesi. Sıfır "
- "değeri, direk basamaklandırmasını yasaklar."
- msgid "The max length of a bridge"
- msgstr "Bir köprünün en fazla uzunluğu"
- msgid ""
- "The object will be raised by this number of layers, and support material "
- "will be generated under it."
- msgstr ""
- "Nesne bu sayıda katman kadar yükseltilecek ve altında destek üretilecektir."
- msgid ""
- "The percentage of the bed area. \n"
- "If the print area exceeds the specified value, \n"
- "then a slow tilt will be used, otherwise - a fast tilt"
- msgstr ""
- "Tabla alanının yüzdesi.\n"
- "Baskı alanı belirtilen değeri aşarsa,\n"
- "yavaş eğim kullanılır, aksi takdirde - hızlı eğim kullanılır"
- msgid "The printer multiplexes filaments into a single hot end."
- msgstr "Tek nozül çok extruder ile çoklu filament kullanan yazıcı türüdür."
- msgid "The selected file contains no geometry."
- msgstr "Seçilen dosya geometri içermiyor."
- msgid ""
- "The selected file contains several disjoint areas. This is not supported."
- msgstr "Seçilen dosya birçok ayrı alan içerir. Bu durum desteklennozülktedir."
- msgid ""
- "The selected object couldn't be split because it contains only one part."
- msgstr "Seçilen nesne bölünemedi çünkü yalnızca bir parça içeriyordu."
- msgid ""
- "The slope of the pad wall relative to the bed plane. 90 degrees means "
- "straight walls."
- msgstr ""
- "Ped duvarının tabla düzlemine göre eğimi. 90 derece, düz duvarlar anlamına "
- "gelir."
- msgid ""
- "The Spiral Vase option can only be used when printing single material "
- "objects."
- msgstr ""
- "Spiral Vazo seçeneği, yalnızca tek malzeme nesnelerini yazdırırken "
- "kullanılabilir."
- msgid "The supplied name is empty. It can't be saved."
- msgstr "Sağlanan ad boş. Kurtarılamaz."
- msgid "The supplied name is not available."
- msgstr "Verilen isim mevcut değil."
- msgid "The supplied name is not valid;"
- msgstr "Sağlanan ad geçerli değil;"
- msgid "The supplied settings will cause an empty print."
- msgstr "Verilen ayarlar boş yazdırmaya neden olur."
- msgid "The thickness of the pad and its optional cavity walls."
- msgstr "Pedin kalınlığı ve isteğe bağlı boşluk duvarları."
- msgid ""
- "The Wipe option is not available when using the Firmware Retraction mode.\n"
- "\n"
- "Shall I disable it in order to enable Firmware Retraction?"
- msgstr ""
- "Donanımsal Geri Çekme kullanırken Temizleme seçeneği kullanılamaz.\n"
- "\n"
- "Donanımsal Geri Çekmeyi etkinleştirmek için Temizleme seçeneğini kapatmamı "
- "iste misiniz?"
- msgid ""
- "The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only if they are "
- "printed with the current extruder without triggering a tool change. (both "
- "support_material_extruder and support_material_interface_extruder need to be "
- "set to 0)."
- msgstr ""
- "Temizleme Kulesi şu anda çözülemeyen destekleri sadece bir takım "
- "değişikliğini tetiklemeden mevcut ekstrüder ile basıldıysa desteklemektedir. "
- "(Hem support_material_ekstrüder hem de support_material_interface_ekstrüder "
- "0 olarak ayarlanmalıdır)."
- msgid ""
- "The Wipe Tower is currently only supported for the Marlin, RepRap/Sprinter "
- "and Repetier G-code flavors."
- msgstr ""
- "Temizleme Kulesi şu anda yalnızca Marlin, RepRap / Sprinter ve Repetier G-"
- "kodu tatları için desteklenmektedir."
- msgid ""
- "The Wipe Tower is currently only supported with the relative extruder "
- "addressing (use_relative_e_distances=1)."
- msgstr ""
- "Temizleme Kulesi şu anda yalnızca göreceli ekstrüder adreslemesi ile "
- "desteklenmektedir (use_relative_e_distances = 1)."
- msgid ""
- "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed "
- "over an equal number of raft layers"
- msgstr ""
- "Temizleme Kulesi, yalnızca eşit sayıda sal katmanın üzerine basıldıysa, "
- "yalnızca birden çok nesne için desteklenir"
- msgid ""
- "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed "
- "with the same support_material_contact_distance"
- msgstr ""
- "Temizleme Kulesi, yalnızca aynı support_material_contact_distance ile "
- "yazdırılıyorsa, birden çok nesne için desteklenir"
- msgid ""
- "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are sliced "
- "equally."
- msgstr ""
- "Temizleme Kulesi, yalnızca eşit şekilde dilimlenmeleri durumunda birden çok "
- "nesne için desteklenir."
- msgid ""
- "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they have equal "
- "layer heights"
- msgstr ""
- "Temizleme Kulesi, yalnızca eşit katman yüksekliğine sahipse birden çok nesne "
- "için desteklenir"
- msgid "This %s version: %s"
- msgstr "Bu %s versiyonu: %s"
- msgid ""
- "This end procedure is inserted at the end of the output file. Note that you "
- "can use placeholder variables for all Slic3r settings."
- msgstr ""
- "Bu son işlem çıktı dosyasının sonuna eklenir. Tüm Slic3r ayarları için yer "
- "tutucu değişkenleri kullanabileceğinizi unutmayın."
- msgid ""
- "This experimental setting is used to limit the speed of change in extrusion "
- "rate. A value of 1.8 mm³/s² ensures, that a change from the extrusion rate "
- "of 1.8 mm³/s (0.45mm extrusion width, 0.2mm extrusion height, feedrate 20 mm/"
- "s) to 5.4 mm³/s (feedrate 60 mm/s) will take at least 2 seconds."
- msgstr ""
- "Bu deneysel ayar, ekstrüzyon hızındaki değişimin hızını sınırlamak için "
- "kullanılır. 1,8 mm³/s² değeri, 1,8 mm³/sn ekstrüzyon hızından (0,45 mm "
- "ekstrüzyon genişliği, 0,2 mm ekstrüzyon yüksekliği, 20 mm/sn besleme hızı) "
- "ila 5,4 mm³/sn (besleme hızı 60 mm/sn) değişimini sağlar en az 2 saniye "
- "sürecek."
- msgid ""
- "This experimental setting uses G10 and G11 commands to have the firmware "
- "handle the retraction. This is only supported in recent Marlin."
- msgstr ""
- "Bu deneysel ayar, üretici yazılımının geri çekmeyi ele alması için G10 ve "
- "G11 komutlarını kullanır. Bu sadece son Marlin'de desteklenir."
- msgid ""
- "This factor changes the amount of flow proportionally. You may need to tweak "
- "this setting to get nice surface finish and correct single wall widths. "
- "Usual values are between 0.9 and 1.1. If you think you need to change this "
- "more, check filament diameter and your firmware E steps."
- msgstr ""
- "Bu faktör, akış miktarını orantılı olarak değiştirir. Güzel yüzey kalitesi "
- "elde etmek ve tek duvar genişliğini düzeltmek için bu ayarı ince ayar "
- "yapmanız gerekebilir. Her zamanki değerler 0,9 ile 1,1 arasındadır. Bunu "
- "daha fazla değiştirmeniz gerektiğini düşünüyorsanız, filament çapını ve ürün "
- "yazılımı E adımlarınızı kontrol edin."
- msgid ""
- "This firmware hex file does not match the printer model.\n"
- "The hex file is intended for: %s\n"
- "Printer reported: %s\n"
- "\n"
- "Do you want to continue and flash this hex file anyway?\n"
- "Please only continue if you are sure this is the right thing to do."
- msgstr ""
- "Yazılım dosyası yazıcı modeli ile uyumlu değil.\n"
- "Yazılımın ait olduğu yazıcı: %s\n"
- "Mevcut yazıcı: %s\n"
- "\n"
- "Yine de bu yazılım dosyasını yüklemek istiyor musunuz?\n"
- "Lütfen bu işlemin doğru olduğundan eminseniz devam ediniz."
- msgid ""
- "This flag enables the automatic cooling logic that adjusts print speed and "
- "fan speed according to layer printing time."
- msgstr ""
- "Bu bayrak, baskı hızını ve fan hızını katman baskı zamanına göre ayarlayan "
- "otomatik soğutma mantığını etkinleştirir."
- msgid "This is a relative measure of support points density."
- msgstr "Bu, destek noktalarının yoğunluğunun göreceli bir ölçüsüdür."
- msgid "This is only used in the Slic3r interface as a visual help."
- msgstr "Bu sadece Slic3r arayüzünde görsel bir yardım olarak kullanılır."
- msgid ""
- "This is the diameter of your extruder nozzle (for example: 0.5, 0.35 etc.)"
- msgstr "Nozül çapı (örneğin: 0,5, 0,35 vb.)"
- msgid ""
- "This matrix describes volumes (in cubic milimetres) required to purge the "
- "new filament on the wipe tower for any given pair of tools. "
- msgstr ""
- "Bu matris, temizleme kulesinde yeni filamenti herhangi bir takım çifti için "
- "temizlemek için gereken hacimleri (kübik milimetre cinsinden) açıklar. "
- msgid ""
- "This operation is irreversible.\n"
- "Do you want to proceed?"
- msgstr ""
- "Bu işlem geri alınamaz.\n"
- "Devam etmek ister misiniz?"
- msgid ""
- "This option sets the number of perimeters to generate for each layer. Note "
- "that Slic3r may increase this number automatically when it detects sloping "
- "surfaces which benefit from a higher number of perimeters if the Extra "
- "Perimeters option is enabled."
- msgstr ""
- "Bu seçenek, her katman için oluşturulacak duvar sayısını ayarlar. "
- "Slic3r'nin, Fazladan Duvar seçeneği etkinse, daha yüksek sayıda duvarlardan "
- "yararlanan eğimli yüzeyleri tespit ettiğinde bu sayıyı otomatik olarak "
- "artırabileceğini unutmayın."
- msgid ""
- "This option will drop the temperature of the inactive extruders to prevent "
- "oozing. It will enable a tall skirt automatically and move extruders outside "
- "such skirt when changing temperatures."
- msgstr ""
- "Bu seçenek sızmayı önlemek için aktif olmayan ekstrüderlerin sıcaklığını "
- "düşürecektir. Otomatik olarak uzun bir eteğe izin verecek ve sıcaklık "
- "değiştirirken ekstrüderleri bu eteklerin dışına taşıyacaktır."
- msgid ""
- "This option will switch the print order of perimeters and infill, making the "
- "latter first."
- msgstr ""
- "Bu seçenek, varsayılanın aksine önce dolguyu yapıp daha sonra duvarların "
- "basılmasını sağlar."
- msgid ""
- "This setting controls the height (and thus the total number) of the slices/"
- "layers. Thinner layers give better accuracy but take more time to print."
- msgstr ""
- "Bu ayar, dilimlerin / katmanların yüksekliğini (ve böylece toplam sayıyı) "
- "kontrol eder. Daha ince katmanlar daha iyi doğruluk sağlar ancak yazdırması "
- "daha uzun sürer."
- msgid ""
- "This string is edited by RammingDialog and contains ramming specific "
- "parameters."
- msgstr ""
- "Bu dize RammingDialog tarafından düzenlenmiştir ve sıkıştırma özel "
- "parametrelerini içerir."
- msgid ""
- "This value will be added (or subtracted) from all the Z coordinates in the "
- "output G-code. It is used to compensate for bad Z endstop position: for "
- "example, if your endstop zero actually leaves the nozzle 0.3mm far from the "
- "print bed, set this to -0.3 (or fix your endstop)."
- msgstr ""
- "Bu değer G-code listesindeki tüm Z koordinatlarına eklenecek (veya "
- "çıkartılacak). Hatalı Z limit anahtarı konumunu telafi etmek için "
- "kullanılır: örneğin, limit anahtarı gerçekte nozülü tabladan 0.3 mm uzakta "
- "bırakırsa, bunu -0.3 olarak ayarlayın (veya bu değeri 0 yapıp limit "
- "anahtarınızı ayarlayın)."
- msgid ""
- "This vector saves required volumes to change from/to each tool used on the "
- "wipe tower. These values are used to simplify creation of the full purging "
- "volumes below. "
- msgstr ""
- "Bu vektör, temizleme kulesinde kullanılan her bir aletten / a geçmek için "
- "gereken hacimleri kaydeder. Bu değerler aşağıdaki tüm temizleme hacimlerinin "
- "oluşturulmasını kolaylaştırmak için kullanılır. "
- msgid ""
- "This will apply a gamma correction to the rasterized 2D polygons. A gamma "
- "value of zero means thresholding with the threshold in the middle. This "
- "behaviour eliminates antialiasing without losing holes in polygons."
- msgstr ""
- "Pikselleştirilmiş 2B poligonlara bir gama düzeltmesi uygulayacaktır. Sıfır "
- "gamma değeri, ortadaki eşik ile eşik anlamına gelir. Bu davranış, "
- "çokgenlerde delik kaybetmeden kenar bozulmalarını ortadan kaldırır."
- msgid "Threads"
- msgstr "İş Parçacığı"
- msgid ""
- "Threads are used to parallelize long-running tasks. Optimal threads number "
- "is slightly above the number of available cores/processors."
- msgstr ""
- "İplikler uzun süren görevleri paralelleştirmek için kullanılır. En uygun iş "
- "parçacığı sayısı, kullanılabilir çekirdek / işlemci sayısının biraz "
- "üzerindedir."
- msgid "Tilt"
- msgstr "Eğim"
- msgid "Tilt time"
- msgstr "Yatırma zamanı"
- msgid "Time"
- msgstr "Zaman"
- msgid "time"
- msgstr "Zaman"
- msgid ""
- "Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to load a new "
- "filament during a tool change (when executing the T code). This time is "
- "added to the total print time by the G-code time estimator."
- msgstr ""
- "Yazıcı yazılımının (veya Çok Malzemeli Ünite 2.0) takım değiştirme sırasında "
- "(T kodu yürütülürken) yeni bir filament yükleme zamanı. Bu süre, G-code "
- "zaman tahmincisi tarafından toplam yazdırma zamanına eklenir."
- msgid ""
- "Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to unload a "
- "filament during a tool change (when executing the T code). This time is "
- "added to the total print time by the G-code time estimator."
- msgstr ""
- "Yazıcı yazılımının (veya Çok Malzemeli Birim 2.0) bir takım değişikliği "
- "sırasında (T kodunu yürütürken) bir filamenti boşaltma süresi. Bu süre, G-"
- "code zaman tahmincisi tarafından toplam yazdırma zamanına eklenir."
- msgid "Time of the fast tilt"
- msgstr "Hızlı yatırma zamanı"
- msgid "Time of the slow tilt"
- msgstr "Yavaş yatırma zamanı"
- msgid ""
- "Time to wait after the filament is unloaded. May help to get reliable "
- "toolchanges with flexible materials that may need more time to shrink to "
- "original dimensions. "
- msgstr ""
- "Filament boşaltıldıktan sonra bekleme süresi. Orijinal boyutlarına küçültmek "
- "için daha fazla zamana ihtiyaç duyan esnek malzemelerle güvenilir takım "
- "değişimleri elde etmenize yardımcı olabilir. "
- msgid "To do that please specify a new name for the preset."
- msgstr "Bunu yapmak için lütfen hazır ayar için yeni bir ad belirtin."
- msgid ""
- "To use a custom CA file, please import your CA file into Certificate Store / "
- "Keychain."
- msgstr ""
- "Özel bir CA dosyası kullanmak için, lütfen CA dosyanızı Sertifika Deposu/"
- "Anahtarlık içine aktarın."
- msgid "too many files"
- msgstr "çok fazla dosya"
- msgid "Tool"
- msgstr "Araç"
- msgid "Tool #"
- msgstr "Araç #"
- msgid "Tool change G-code"
- msgstr "Takım değiştirme G kodu"
- msgid "Toolchange parameters with single extruder MM printers"
- msgstr ""
- "Tek ekstrüder Çoklu Filament (MM) yazıcılarla takım değiştirme parametreleri"
- msgid "Top"
- msgstr "Üst"
- msgid "Top solid infill"
- msgstr "Üst katı dolgu"
- msgid "top solid infill"
- msgstr "üst katı dolgu"
- msgid "Top solid layers"
- msgstr "Üst katı katmanlar"
- msgid "Top View"
- msgstr "Üst Görünüm"
- msgid ""
- "Total purging volume is calculated by summing two values below, depending on "
- "which tools are loaded/unloaded."
- msgstr ""
- "Toplam temizleme hacmi, hangi araçların yüklü / boşaltıldığına bağlı olarak "
- "aşağıdaki iki değer toplanarak hesaplanır."
- msgid "Total rammed volume"
- msgstr "Toplam sıkıştırma hacmi"
- msgid "Total ramming time"
- msgstr "Toplam sıkıştırma süresi"
- msgid "Translate"
- msgstr "Çeviri"
- msgid "Travel"
- msgstr "Boşta ilerleme"
- msgid "Triangles"
- msgstr "Üçgenler"
- msgid ""
- "Try to repair any non-manifold meshes (this option is implicitly added "
- "whenever we need to slice the model to perform the requested action)."
- msgstr ""
- "Herhangi bir manifold olmayan örgüyü onarmaya çalışın (bu seçenek, istenen "
- "eylemi gerçekleştirmek için modeli dilimlememiz gerektiğinde dolaylı olarak "
- "eklenir)."
- msgid "Type"
- msgstr "Tür"
- msgid "Type of the printer."
- msgstr "Yazıcının tipi."
- msgid "Type:"
- msgstr "Tür:"
- msgid "undefined error"
- msgstr "tanımsız hata"
- msgid "Undo"
- msgstr "Geri Al"
- msgid "unexpected decompressed size"
- msgstr "beklenmeyen sıkıştırılmış boyut"
- msgid "Unknown"
- msgstr "Bilinmiyor"
- msgid "Unknown error occured"
- msgstr "Bilinmeyen bir hata oluştu"
- msgid "unloaded"
- msgstr "kaldırıldı"
- msgid "Unloading speed"
- msgstr "Boşaltma hızı"
- msgid "Unloading speed at the start"
- msgstr "Başlangıçta boşaltma hızı"
- msgid "UNLOCKED LOCK"
- msgstr "AÇIK KİLİT"
- msgid "Unsaved Changes"
- msgstr "Kaydedilmemiş Değişiklikler"
- msgid "unsupported central directory size"
- msgstr "desteklenmeyen merkezi dizin boyutu"
- msgid "unsupported encryption"
- msgstr "desteklenmeyen şifreleme"
- msgid "unsupported feature"
- msgstr "desteklenmeyen özellik"
- msgid "unsupported method"
- msgstr "desteklenmeyen yöntem"
- msgid "unsupported multidisk archive"
- msgstr "desteklenmeyen multidisk arşivi"
- msgid "Unsupported selection"
- msgstr "Desteklenmeyen seçim"
- msgid "Update available"
- msgstr "Güncelleme uygun"
- msgid "Update built-in Presets automatically"
- msgstr "Yerleşik Hazır Ayarları otomatik olarak güncelle"
- msgid "Updates"
- msgstr "Güncellemeler"
- msgid ""
- "Updates are never applied without user's consent and never overwrite user's "
- "customized settings."
- msgstr ""
- "Güncellemeler, kullanıcının izni olmadan asla uygulanmaz ve asla "
- "kullanıcının kişisel ayarlarının üzerine yazılmaz."
- msgid "Upgrade"
- msgstr "Sürüm yükselt"
- msgid "Upload a firmware image into an Arduino based printer"
- msgstr "Arduino tabanlı bir yazıcıya yazılım yükle"
- msgid "Upload to Printer Host with the following filename:"
- msgstr "Aşağıdaki dosya adıyla Yazıcı Ana Bilgisayarına yükleyin:"
- msgid "Uploading"
- msgstr "Yükleme"
- msgid "Use firmware retraction"
- msgstr "Yazılım geri çekme özelliğini kullan"
- msgid "Use forward slashes ( / ) as a directory separator if needed."
- msgstr "Gerekirse, eğik çizgi (/) işlevini dizin ayırıcı olarak kullanın."
- msgid "Use pad"
- msgstr "Ped kullan"
- msgid "Use relative E distances"
- msgstr "Bağıl E mesafeleri kullan"
- msgid "Use Retina resolution for the 3D scene"
- msgstr "3B sahne için Retina çözünürlüğünü kullan"
- msgid ""
- "Use this setting to rotate the support material pattern on the horizontal "
- "plane."
- msgstr "Destek desenini yatay düzlemde döndürmek için bu ayarı kullanın."
- msgid "Use volumetric E"
- msgstr "Hacimsel E kullan"
- msgid "Used Filament (g)"
- msgstr "Kullanılan Filament (g)"
- msgid "Used Filament (m)"
- msgstr "Kullanılan Filament (m)"
- msgid "Used Filament (mm³)"
- msgstr "Kullanılan Filament (mm³)"
- msgid "Used Material (ml)"
- msgstr "Kullanılan Malzeme (ml)"
- msgid "Used Material (unit)"
- msgstr "Kullanılan Malzeme (birim)"
- msgid "User"
- msgstr "Kullanıcı"
- msgid "User presets"
- msgstr "Kullanıcı ön ayarları"
- msgid "validation failed"
- msgstr "doğrulama başarısız"
- msgid "Value is the same as the system value"
- msgstr "Girilen değer sistem değeriyle aynıdır"
- msgid ""
- "Value was changed and is not equal to the system value or the last saved "
- "preset"
- msgstr ""
- "Değer değiştirildi ve sistem değerine ya da son kaydedilen ön ayara eşit "
- "değil"
- msgid "Values in this column are for Normal mode"
- msgstr "Bu sütundaki değerler Normal mod içindir"
- msgid "Values in this column are for Stealth mode"
- msgstr "Bu sütundaki değerler Gizli mod içindir"
- msgid "variants"
- msgstr "varyantlar"
- msgid "vendor"
- msgstr "üretici"
- msgid "Vendor:"
- msgstr "üretici:"
- msgid "Verbose G-code"
- msgstr "Ayrıntılı G-kodu"
- msgid "Version"
- msgstr "Sürüm"
- msgid "version"
- msgstr "sürüm"
- msgid "Vertical shells"
- msgstr "Duvar sayısı"
- msgid "View"
- msgstr "Görünüm"
- msgid "Visualizing supports"
- msgstr "Görselleştirme destekleri"
- msgid "Volume"
- msgstr "Hacim"
- msgid "Volume to purge (mm³) when the filament is being"
- msgstr "Filament olurken temizlenecek hacim (mm³)"
- msgid "Volumetric"
- msgstr "Volumetrik"
- msgid "Volumetric flow rate"
- msgstr "Hacimsel akış hızı"
- msgid "Volumetric speed"
- msgstr "Hacimsel hız"
- msgid "Warning"
- msgstr "Uyarı"
- msgid "Welcome"
- msgstr "Hoşgeldiniz"
- msgid "Welcome to the %s Configuration Assistant"
- msgstr "%s Yapılandırma Asistanına Hoş Geldiniz"
- msgid "Welcome to the %s Configuration Wizard"
- msgstr "%s Yapılandırma Sihirbazına Hoş Geldiniz"
- msgid ""
- "When checked, the print and filament presets are shown in the preset editor "
- "even if they are marked as incompatible with the active printer"
- msgstr ""
- "İşaretlendiğinde, yazdırma ve filament hazır ayarları, etkin yazıcıyla "
- "uyumsuz olarak işaretlenmiş olsalar bile hazır ayar düzenleyicisinde "
- "gösterilir"
- msgid ""
- "When printing multi-material objects, this settings will make Slic3r to clip "
- "the overlapping object parts one by the other (2nd part will be clipped by "
- "the 1st, 3rd part will be clipped by the 1st and 2nd etc)."
- msgstr ""
- "Çok malzemeli nesneler yazdırırken, Slic3r çakışan nesne parçalarını birbiri "
- "ardına kırpacaktır (ikinci parça birinci ile, üçüncü parça birinci ve ikinci "
- "vb. ile kırpılacaktır)."
- msgid ""
- "When printing multiple objects or copies, this feature will complete each "
- "object before moving onto next one (and starting it from its bottom layer). "
- "This feature is useful to avoid the risk of ruined prints. Slic3r should "
- "warn and prevent you from extruder collisions, but beware."
- msgstr ""
- "Birden çok nesne veya kopya yazdırırken, bu özellik her nesneyi bir "
- "sonrakine geçmeden önce tamamlar (ve onu alt katmanından başlatır). Bu "
- "özellik, hatalı baskı riskini önlemek için kullanışlıdır. Slic3r sizi "
- "ekstrüder çarpmalarına karşı uyarır ve önlem alır fakat yine de dikkatli "
- "olun."
- msgid ""
- "When retraction is triggered, filament is pulled back by the specified "
- "amount (the length is measured on raw filament, before it enters the "
- "extruder)."
- msgstr ""
- "Geri çekme tetiklendiğinde, filament belirtilen miktarda geri çekilir "
- "(uzunluk, ekstrüzyona girmeden önce ham filament üzerinde ölçülür)."
- msgid ""
- "When set to zero, the distance the filament is moved from parking position "
- "during load is exactly the same as it was moved back during unload. When "
- "positive, it is loaded further, if negative, the loading move is shorter "
- "than unloading. "
- msgstr ""
- "Sıfıra ayarlandığında, filamentin yükleme sırasında park konumundan hareket "
- "ettirildiği mesafe, yükleme sırasında geri taşınan ile tamamen aynıdır. "
- "Pozitif olduğunda, eklenirse, negatifse, yükleme hareketi boşaltmadan daha "
- "kısadır. "
- msgid ""
- "When the retraction is compensated after the travel move, the extruder will "
- "push this additional amount of filament. This setting is rarely needed."
- msgstr ""
- "Geri çekme işlemi boşta hareketten sonra telafi edildiğinde, ekstrüder bu "
- "ilave filament miktarını iter. Bu ayara nadiren ihtiyaç duyulur."
- msgid "WHITE BULLET"
- msgstr "BEYAZ NOKTA"
- msgid ""
- "WHITE BULLET icon indicates that the settings are the same as in the last "
- "saved preset for the current option group."
- msgstr ""
- "BEYAZ NOKTA simgesi ayarların geçerli seçenek grubu için en son kaydedilen "
- "ön ayardakiyle aynı olduğunu gösterir."
- msgid ""
- "WHITE BULLET icon indicates that the value is the same as in the last saved "
- "preset."
- msgstr ""
- "BEYAZ NOKTA simgesi, değerin son kaydedilen ön ayardakiyle aynı olduğunu "
- "gösterir."
- msgid "Whole word"
- msgstr "Tam kelime"
- msgid "Width"
- msgstr "Genişlik"
- msgid "width"
- msgstr "Genişlik"
- msgid "Width (mm)"
- msgstr "Genişlik (mm)"
- msgid "Width from the back sphere center to the front sphere center"
- msgstr "Arka küre merkezinden ön küre merkezine genişlik"
- msgid "Width of a wipe tower"
- msgstr "Temizleme kulesinin genişliği"
- msgid "Width of the display"
- msgstr "Ekranın genişliği"
- msgid ""
- "Will inflate or deflate the sliced 2D polygons according to the sign of the "
- "correction."
- msgstr ""
- "Dilimlenen 2D poligonları düzeltme işaretine göre şişirecek veya "
- "söndürecektir."
- msgid "Wipe into this object"
- msgstr "Bu nesneye sil"
- msgid "Wipe into this object's infill"
- msgstr "Bu nesnenin dolgusu içinde temizlik işlemi yap"
- msgid "Wipe Tower"
- msgstr "Kule Sil"
- msgid "Wipe tower"
- msgstr "Temizleme kulesi"
- msgid "wipe tower"
- msgstr "temizleme kulesi"
- msgid "Wipe tower - Purging volume adjustment"
- msgstr "Temizleme kulesi - Boşaltma hacmi ayarı"
- msgid "Wipe tower rotation angle"
- msgstr "Temizleme Kulesi dönme açısı"
- msgid "Wipe tower rotation angle with respect to x-axis."
- msgstr "X eksenine göre temizleme kulesi dönme açısı."
- msgid "Wipe while retracting"
- msgstr "Geri çekerken temizlik de yap"
- msgid ""
- "With bowden extruders, it may be wise to do some amount of quick retract "
- "before doing the wipe movement."
- msgstr ""
- "Bowden ekstrüderleri ile, temizleme hareketini yapmadan önce bir miktar "
- "hızlı geri çekme yapmak akıllıca olabilir."
- msgid "With sheath around the support"
- msgstr "Destek etrafında kılıf"
- msgid "World coordinates"
- msgstr "Dünya koordinatları"
- msgid ""
- "Would you like to install it?\n"
- "\n"
- "Note that a full configuration snapshot will be created first. It can then "
- "be restored at any time should there be a problem with the new version.\n"
- "\n"
- "Updated configuration bundles:"
- msgstr ""
- "Yüklemek ister misiniz?\n"
- "\n"
- "Önce tam bir yapılandırma görüntüsünün oluşturulacağını unutmayın. Yeni "
- "sürümde bir sorun olması durumunda herhangi bir zamanda geri yüklenebilir.\n"
- "\n"
- "Güncelleme yapılandırma paketleri:"
- msgid "write calledback failed"
- msgstr "geri arama yazma başarısız oldu"
- msgid "Write information about the model to the console."
- msgstr "Modelle ilgili bilgileri konsola yazın."
- msgid "Wrong password"
- msgstr "Yanlış şifre"
- msgid "X coordinate of the left front corner of a wipe tower"
- msgstr "Temizleme kulesinin sol ön köşesinin X koordinatı"
- msgid "XY separation between an object and its support"
- msgstr "Bir nesne ve destek arasındaki XY eksenlerdeki ayrım"
- msgid ""
- "XY separation between an object and its support. If expressed as percentage "
- "(for example 50%), it will be calculated over external perimeter width."
- msgstr ""
- "Bir nesne ve desteği arasındaki XY ayrımı. Yüzde olarak ifade edilirse "
- "(örneğin% 50), dış duvar genişliği üzerinden hesaplanır."
- msgid "Y coordinate of the left front corner of a wipe tower"
- msgstr "Temizleme kulesinin sol ön köşesinin Y koordinatı"
- msgid "You can put your notes regarding the filament here."
- msgstr "Filament ile ilgili notlarınızı buraya yazabilirsiniz."
- msgid "You can put your notes regarding the printer here."
- msgstr "Yazıcıyla ilgili notlarınızı buraya yazabilirsiniz."
- msgid "You can put your notes regarding the SLA print material here."
- msgstr "SLA baskı malzemesi ile ilgili notlarınızı buraya yazabilirsiniz."
- msgid ""
- "You can set this to a positive value to disable fan at all during the first "
- "layers, so that it does not make adhesion worse."
- msgstr ""
- "Bunu, ilk katmanlar sırasında fanı devre dışı bırakmak için pozitif bir "
- "değere ayarlayabilirsiniz, böylece yapışma daha kötü olmaz."
- msgid "You can't change a type of the last solid part of the object."
- msgstr "Nesnenin son katı kısmının türünü değiştiremezsiniz."
- msgid ""
- "You can't to add the object(s) from %s because of one or some of them "
- "is(are) multi-part"
- msgstr ""
- "%s öğesinden nesne ekleyemezsiniz çünkü bir yada bir kaçı çoklu parçadan "
- "oluşuyor"
- msgid "You started your selection with %s Item."
- msgstr "Seçiminize %s öğe ile başladınız."
- msgid "Your file was repaired."
- msgstr "Dosyanız onarıldı."
- msgid ""
- "Your object appears to be too large, so it was automatically scaled down to "
- "fit your print bed."
- msgstr ""
- "Nesneniz çok büyük görünüyor, bu nedenle baskı tablanıza uyacak şekilde "
- "otomatik olarak küçültüldü."
- msgid "Z offset"
- msgstr "Z ofset"
- msgid "Zig-Zag"
- msgstr "Zikzaklı"
- msgid "Zoom in"
- msgstr "Yaklaş"
- msgid "Zoom out"
- msgstr "Uzaklaş"
- msgid "Zoom to Bed"
- msgstr "Tablaya Yakınlaştır"
- msgid "°C"
- msgstr "°C"
- msgid "Fill pattern"
- msgstr "Dolgu deseni"
- msgid " mm."
- msgstr " mm."
- msgid " version"
- msgstr " sürüm"
- msgid "Prusa FFF Technology Printers"
- msgstr "Prusa FFF Teknoloji Yazıcılar"
- msgid "Prusa MSLA Technology Printers"
- msgstr "Prusa MSLA Teknoloji Yazıcılar"
- msgid "Save changes?"
- msgstr "Değişiklikleri kaydedilsin mi?"
- msgid "Simple"
- msgstr "Basit"
- msgid "Simple View Mode"
- msgstr "Basit görünüm modu"
- msgid "Advanced View Mode"
- msgstr "Gelişmiş Görünüm Modu"
- msgid "Expert"
- msgstr "Uzman"
- msgid "Expert View Mode"
- msgstr "Uzman Modu"
- msgid "Flash printer &firmware"
- msgstr "Yazıcıya yazılım yükle"
- msgid "Taking configuration snapshot"
- msgstr "Yapılandırma anlık görüntüsünü alma"
- msgid ""
- "Switching the language will trigger application restart.\n"
- "You will lose content of the plater."
- msgstr ""
- "Dilin değiştirilmesi uygulamanın yeniden başlatılmasını tetikler.\n"
- "Tabla içeriğini kaybedeceksiniz."
- msgid "Please check and fix your object list."
- msgstr "Lütfen nesne listenizi kontrol edip düzeltin."
- msgid "Add part"
- msgstr "Bölüm ekle"
- msgid "Add modifier"
- msgstr "Niteleyici ekle"
- msgid "Add support enforcer"
- msgstr "Destek uygulayıcısı ekle"
- msgid "Add support blocker"
- msgstr "Destek engelleyici ekle"
- msgid "Auto-repaired (%d errors):"
- msgstr "Otomatik onarma (%d hata):"
- msgid "degenerate facets"
- msgstr "bozulmuş yüzeyler"
- msgid "edges fixed"
- msgstr "kenar düzeltildi"
- msgid "facets removed"
- msgstr "kaldırılan yüzeyler"
- msgid "facets added"
- msgstr "yüzey eklendi"
- msgid "facets reversed"
- msgstr "yüzey ters çevrildi"
- msgid "backwards edges"
- msgstr "geriye doğru kenarlar"
- msgid "Quick Add Settings (%s)"
- msgstr "Hızlı Ekleme Ayarları ( %s )"
- msgid "Select showing settings"
- msgstr "Gösterme ayarlarını seç"
- msgid "Box"
- msgstr "Kutu"
- msgid "Add settings"
- msgstr "Ekleme ayarları"
- msgid "Change type"
- msgstr "Türünü değiştir"
- msgid "Set as a Separated Object"
- msgstr "Ayrılmış Nesne Olarak Ayarla"
- msgid "Set as a Separated Objects"
- msgstr "Ayrılmış Nesneler Olarak Ayarla"
- msgid "Rename"
- msgstr "Adını değiştirmek"
- msgid "Fix through the Netfabb"
- msgstr "Netfabb ile düzelt"
- msgid "Export as STL"
- msgstr "STL Olarak Dışa Aktar"
- msgid "Set extruder for selected items"
- msgstr "Seçilen ürünler için ekstrüder seti"
- msgid "Select extruder number:"
- msgstr "Ekstrüder numarasını seçin:"
- msgid "This extruder will be set for selected items"
- msgstr "Bu ekstrüder seçilen ürünler için ayarlanacaktır"
- msgid "Upper layer"
- msgstr "En Üst Katman"
- msgid "Lower layer"
- msgstr "En Alt Katman"
- msgid "Upper Layer"
- msgstr "En Üst Katman"
- msgid "Lower Layer"
- msgstr "En Alt Katman"
- msgid "Move current slider thumb Up"
- msgstr "Yukarı Kaydır"
- msgid "Move current slider thumb Down"
- msgstr "Aşağı Kaydır"
- msgid "Set upper thumb to current slider thumb"
- msgstr "Üst kaydırma tutucuyu geçerli tutucu yap"
- msgid "Set lower thumb to current slider thumb"
- msgstr "Alt kaydırma tutucuyu geçerli tutucu yap"
- msgid "Import Config from &project"
- msgstr "Ayarları Bir &Projeden İçe Aktar"
- msgid "Export plate as &STL"
- msgstr "Tablayı &STL olarak dışa aktar"
- msgid "Export plate as &AMF"
- msgstr "Tablayı &AMF olarak dışa aktar"
- msgid "Export current plate as AMF"
- msgstr "Geçerli tablayı AMF olarak dışa aktar"
- msgid "&Select all"
- msgstr "&Hepsini seç"
- msgid "D&eselect all"
- msgstr "S&eçimleri kaldır"
- msgid "&Delete selected"
- msgstr "&Seçileni sil"
- msgid "Delete &all"
- msgstr "Tümünü &sil"
- msgid "Materials"
- msgstr "Malzeme sayısı"
- msgid "Manifold"
- msgstr "Çoklu"
- msgid "Select what kind of support do you need"
- msgstr "Ne tür bir desteğe ihtiyacınız olduğunu seçin"
- msgid "For support enforcers only"
- msgstr "Yalnızca destek uygulayıcıları için"
- msgid "Everywhere"
- msgstr "Her yerde"
- msgid ""
- "This flag enables the brim that will be printed around each object on the "
- "first layer."
- msgstr ""
- "Bu bayrak, ilk katmandaki her nesnenin etrafına basılacak kenarı (brim) "
- "etkinleştirir."
- msgid "%d (%d shells)"
- msgstr "%d (%d kabuk)"
- msgid "Auto-repaired (%d errors)"
- msgstr "Otomatik onarma (%d hata)"
- msgid ""
- "%d degenerate facets, %d edges fixed, %d facets removed, %d facets added, %d "
- "facets reversed, %d backwards edges"
- msgstr ""
- "%d yüzey bozulması düzeltildi , %d kenar düzeltildi, %d yüzey kaldırıldı, %d "
- "yüzey eklendi, %d yüzey ters çevrildi, %d kenar geriye çevrildi"
- msgid "Yes"
- msgstr "Evet"
- msgid "object(s)"
- msgstr "nesne (ler)"
- msgid "Loaded"
- msgstr "Yüklendi"
- msgid ""
- "The selected object can't be split because it contains more than one volume/"
- "material."
- msgstr "Seçilen nesne bölünemez çünkü birden fazla birim / malzeme içeriyor."
- msgid "Ready to slice"
- msgstr "Dilime hazır"
- msgid "Remove the selected object"
- msgstr "Seçilen nesneyi kaldır"
- msgid "Export the selected object as STL file"
- msgstr "Seçilen nesneyi STL dosyası olarak dışa aktar"
- msgid "Along X axis"
- msgstr "X ekseni boyunca"
- msgid "Mirror the selected object along the X axis"
- msgstr "Seçilen nesneyi X ekseni boyunca yansıt"
- msgid "Along Y axis"
- msgstr "Y ekseni boyunca"
- msgid "Mirror the selected object along the Y axis"
- msgstr "Seçilen nesneyi Y ekseni boyunca aynala"
- msgid "Along Z axis"
- msgstr "Z ekseni boyunca"
- msgid "Mirror the selected object along the Z axis"
- msgstr "Seçilen nesneyi Z ekseni boyunca aynalayın"
- msgid "Mirror"
- msgstr "Ayna"
- msgid "Mirror the selected object"
- msgstr "Seçilen nesneyi yansıtma"
- msgid "To objects"
- msgstr "Nesnelere"
- msgid "Split the selected object into individual objects"
- msgstr "Seçilen nesneyi ayrı nesnelere bölme"
- msgid "To parts"
- msgstr "Parçalara"
- msgid "Split the selected object into individual sub-parts"
- msgstr "Seçilen nesneyi ayrı alt bölümlere ayırma"
- msgid "Split the selected object"
- msgstr "Seçili nesneyi böl"
- msgid "Optimize the rotation of the object for better print results."
- msgstr "Daha iyi baskı sonuçları için nesnenin dönüşünü optimize eder."
- msgid "Save SL1 file as:"
- msgstr "SL1 dosyasını farklı kaydet:"
- msgid "STL file exported to %s"
- msgstr "%s dosyasına aktarılan STL dosyası"
- msgid "AMF file exported to %s"
- msgstr "AMF dosyası %s dosyasına aktarıldı"
- msgid "Error exporting AMF file %s"
- msgstr "%s AMF dosyasını dışa aktarma hatası"
- msgid "3MF file exported to %s"
- msgstr "3MF dosyası %s dosyasına aktarıldı"
- msgid "Error exporting 3MF file %s"
- msgstr "%s 3MF dosyasını dışa aktarma hatası"
- msgid "You need to restart %s to make the changes effective."
- msgstr "Değişiklikleri etkin hale getirmek için %s yeniden başlatılmalı."
- msgid "flow rate is maximized"
- msgstr "akış hızı en üst seviyeye ayarlandı"
- msgid "by the print profile maximum"
- msgstr "en yüksek baskı profiline göre"
- msgid "when printing"
- msgstr "yazdırırken"
- msgid "with a volumetric rate"
- msgstr "hacimsel oranda"
- msgid "%3.2f mm³/s at filament speed %3.2f mm/s."
- msgstr "%3.2f mm³/s filament hızında %3.2f mm/s."
- msgid "Start printing after upload"
- msgstr "Yüklemeden sonra yazdırmaya başla"
- msgid "Changelog && Download"
- msgstr "Değişiklik && İndirme"
- msgid "Switch to the %s mode"
- msgstr "%s moda geç"
- msgid "Current mode is %s"
- msgstr "Geçerli mod %s"
- msgid "Connection to Duet works correctly."
- msgstr "Duet ile bağlantı düzgün çalışıyor."
- msgid "Could not connect to Duet"
- msgstr "Duet ile bağlantı kurulamadı"
- msgid "Model fixing"
- msgstr "Model sabitleme"
- msgid "Exporting model"
- msgstr "Model dışa aktarılıyor"
- msgid "Model repaired successfully"
- msgstr "Model başarıyla onarıldı"
- msgid "Model Repair by the Netfabb service"
- msgstr "Netfabb servisi tarafından model onarımı"
- msgid "Connection to OctoPrint works correctly."
- msgstr "OctoPrint ile bağlantı düzgün çalışıyor."
- msgid "Could not connect to OctoPrint"
- msgstr "OctoPrint ile bağlantı kurulamadı"
- msgid "Connection to Prusa SL1 works correctly."
- msgstr "Prusa SL1 ile bağlantı düzgün çalışıyor."
- msgid "First layer height can't be greater than nozzle diameter"
- msgstr "İlk katman yüksekliği nozül çapından büyük olamaz"
- msgid "Layer height can't be greater than nozzle diameter"
- msgstr "Katman yüksekliği nozül çapından büyük olamaz"
- msgid ""
- "Bed temperature for layers after the first one. Set this to zero to disable "
- "bed temperature control commands in the output."
- msgstr ""
- "İlk katman sonrasındaki katmanlar için tabla sıcaklığı. Tabla ısı kontrol "
- "komutlarını devre dışı bırakmak için bunu sıfıra ayarlayın."
- msgid ""
- "This custom code is inserted at every layer change, right before the Z move. "
- "Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings as well "
- "as [layer_num] and [layer_z]."
- msgstr ""
- "Bu özel kod, Z hareketinden hemen önce her katman değişikliğinde eklenir. "
- "Yer tutucu değişkenlerini tüm Slic3r ayarlarının yanı sıra [layer_num] ve "
- "[layer_z] için kullanabileceğinizi unutmayın."
- msgid ""
- "This code is inserted between objects when using sequential printing. By "
- "default extruder and bed temperature are reset using non-wait command; "
- "however if M104, M109, M140 or M190 are detected in this custom code, Slic3r "
- "will not add temperature commands. Note that you can use placeholder "
- "variables for all Slic3r settings, so you can put a \"M109 "
- "S[first_layer_temperature]\" command wherever you want."
- msgstr ""
- "Sıralı baskı kullanılırken bu kod nesneler arasına eklenir. Varsayılan "
- "olarak ekstrüder ve tabla sıcaklığı, non-wait komutunu kullanarak "
- "sıfırlanır; ancak bu özel kodda M104, M109, M140 veya M190 algılanırsa, "
- "Slic3r sıcaklık komutları eklemeyecektir. Tüm Slic3r ayarları için yer "
- "tutucu değişkenleri kullanabileceğinizi unutmayın, böylece istediğiniz yere "
- "\\ \"M109 S [first_layer_temperature] \" komutunu koyabilirsiniz."
- msgid ""
- "This factor affects the amount of plastic for bridging. You can decrease it "
- "slightly to pull the extrudates and prevent sagging, although default "
- "settings are usually good and you should experiment with cooling (use a fan) "
- "before tweaking this."
- msgstr ""
- "Bu faktör köprüleme için plastik miktarını etkiler. Ekstrüdatları çekmek ve "
- "sarkmasını önlemek için hafifçe azaltabilirsiniz, bununla birlikte "
- "varsayılan ayarlar genellikle iyidir ve ince ayar yapmadan önce soğutma (bir "
- "fan kullanın) denemelisiniz."
- msgid "Speed for printing bridges."
- msgstr "Köprü yazdırma hızı."
- msgid ""
- "Horizontal width of the brim that will be printed around each object on the "
- "first layer."
- msgstr ""
- "İlk katmandaki her nesnenin etrafına yazdırılacak kenarın (brim) yatay "
- "genişliği."
- msgid "Distance used for the auto-arrange feature of the plater."
- msgstr "Tablanın otomatik düzenleme özelliği için kullanılan mesafesi."
- msgid ""
- "Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell "
- "thickness (top+bottom solid layers)."
- msgstr ""
- "Dikey kabuk kalınlığını (üst + alt katı katmanlar) garanti altına almak için "
- "eğimli yüzeylerin yanına katı dolgu ekler."
- msgid ""
- "Fill pattern for top infill. This only affects the top visible layer, and "
- "not its adjacent solid shells."
- msgstr ""
- "Üst dolgu deseni. Bu sadece üstteki görünür katmanı etkiler, bitişik katı "
- "katmanları etkilemez."
- msgid ""
- "This separate setting will affect the speed of external perimeters (the "
- "visible ones). If expressed as percentage (for example: 80%) it will be "
- "calculated on the perimeters speed setting above. Set to zero for auto."
- msgstr ""
- "Bu ayar harici duvar hızlarını (görünür olanları) etkiler. Yüzde olarak "
- "ifade edilirse (örneğin:% 80), yukarıdaki duvar hız ayarında hesaplanır. "
- "Otomatik için sıfıra ayarlayın."
- msgid ""
- "Set this to the clearance radius around your extruder. If the extruder is "
- "not centered, choose the largest value for safety. This setting is used to "
- "check for collisions and to display the graphical preview in the plater."
- msgstr ""
- "Bunu, ekstrüderinizin etrafındaki boşluk yarıçapına ayarlayın. Ekstrüder "
- "ortalanmamışsa, güvenlik için en büyük değeri seçin. Bu ayar, çarpışmaları "
- "kontrol etmek ve grafiksel ön izlemeyi tablada görüntülemek için kullanılır."
- msgid ""
- "Use this option to set the axis letter associated to your printer's extruder "
- "(usually E but some printers use A)."
- msgstr ""
- "Yazıcınızın ekstrüderiyle ilişkili eksen harfini ayarlamak için bu seçeneği "
- "kullanın (genellikle E ancak bazı yazıcılar A kullanır)."
- msgid ""
- "Maximum volumetric speed allowed for this filament. Limits the maximum "
- "volumetric speed of a print to the minimum of print and filament volumetric "
- "speed. Set to zero for no limit."
- msgstr ""
- "Bu filament için izin verilen en fazla hacimsel hız. Bir baskının en fazla "
- "hacimsel hızını en düşük baskı ve filament hacimsel hızıyla sınırlandırır. "
- "Limitsiz olarak sıfıra ayarlayın."
- msgid "Cooling moves are gradually accelerating beginning at this speed. "
- msgstr "Soğutma hızı bu seviyeden başlayarak kademeli olarak artacaktır. "
- msgid "Cooling moves are gradually accelerating towards this speed. "
- msgstr "Soğutma hızı yavaş yavaş bu hıza doğru artacaktır. "
- msgid "Fill pattern for general low-density infill."
- msgstr "Genel düşük yoğunluklu dolgu için dolgu deseni."
- msgid ""
- "Heated build plate temperature for the first layer. Set this to zero to "
- "disable bed temperature control commands in the output."
- msgstr ""
- "İlk katman için ısıtılmış tabla sıcaklığı. G-code dosyası tabla sıcaklığı "
- "kontrol komutlarını devre dışı bırakmak için bunu sıfıra ayarlayın."
- msgid ""
- "Enable this to get a commented G-code file, with each line explained by a "
- "descriptive text. If you print from SD card, the additional weight of the "
- "file could make your firmware slow down."
- msgstr ""
- "G-code dosyası her satırına açıklayıcı birer metin eklemek için "
- "etkinleştirin. SD karttan yazdırma işleminde dosya büyüklüğü artacağından "
- "yazılıma ek bir yük getirebilir."
- msgid ""
- "This feature allows to combine infill and speed up your print by extruding "
- "thicker infill layers while preserving thin perimeters, thus accuracy."
- msgstr ""
- "Bu özellik, dolguyu birleştirmenize ve ince duvarları korurken daha kalın "
- "dolgu katmanlarını sıkıştırarak baskınızı hızlandırır, böylece doğruluk "
- "sağlar."
- msgid ""
- "This option will limit infill to the areas actually needed for supporting "
- "ceilings (it will act as internal support material). If enabled, slows down "
- "the G-code generation due to the multiple checks involved."
- msgstr ""
- "Bu seçenek, tavanları desteklemek için gerçekte ihtiyaç duyulan alanlarla "
- "dolumu sınırlayacaktır (iç destek olarak işlev görecektir). "
- "Etkinleştirilirse, söz konusu birden fazla kontrol nedeniyle G kodu "
- "oluşumunu yavaşlatır."
- msgid "Infill/perimeters overlap"
- msgstr "Dolgu/duvar üst üste binme"
- msgid ""
- "This setting applies an additional overlap between infill and perimeters for "
- "better bonding. Theoretically this shouldn't be needed, but backlash might "
- "cause gaps. If expressed as percentage (example: 15%) it is calculated over "
- "perimeter extrusion width."
- msgstr ""
- "Bu ayar daha iyi bir yapıştırma için dolgu ve duvar arasında ek bir üst üste "
- "bindirme uygular. Teorik olarak buna ihtiyaç duyulmamalı, ancak geri tepme "
- "boşluklara neden olabilir. Yüzde olarak ifade edilirse (örnek:% 15), duvar "
- "ekstrüzyon genişliği üzerinden hesaplanır."
- msgid "Speed for printing the internal fill. Set to zero for auto."
- msgstr "Dahili dolguyu yazdırma hızı. Otomatik için sıfıra ayarlayın."
- msgid ""
- "This custom code is inserted at every layer change, right after the Z move "
- "and before the extruder moves to the first layer point. Note that you can "
- "use placeholder variables for all Slic3r settings as well as [layer_num] and "
- "[layer_z]."
- msgstr ""
- "Bu özel kod, Z hareketinden hemen sonra ve ekstrüder ilk katman noktasına "
- "hareket etmeden önce her katman değişiminde eklenir. Yer tutucu "
- "değişkenlerini tüm Slic3r ayarlarının yanı sıra [layer_num] ve [layer_z] "
- "için kullanabileceğinizi unutmayın."
- msgid ""
- "Emit M73 P[percent printed] R[remaining time in minutes] at 1 minute "
- "intervals into the G-code to let the firmware show accurate remaining time. "
- "As of now only the Prusa i3 MK3 firmware recognizes M73. Also the i3 MK3 "
- "firmware supports M73 Qxx Sxx for the silent mode."
- msgstr ""
- "Yazılımın kalan süreyi doğru göstermesi için M73 P [yazdırılan yüzde] R "
- "[dakika cinsinden kalan süre], G-code içine 1 dakikalık aralıklarla "
- "uygulanır. Şu an itibariyle sadece Prusa i3 MK3 yazılımı M73'ü tanıyor. "
- "Ayrıca i3 MK3 üretici yazılımı sessiz mod için M73 Qxx Sxx'i destekler."
- msgid ""
- "This is the highest printable layer height for this extruder, used to cap "
- "the variable layer height and support layer height. Maximum recommended "
- "layer height is 75% of the extrusion width to achieve reasonable inter-layer "
- "adhesion. If set to 0, layer height is limited to 75% of the nozzle diameter."
- msgstr ""
- "Bu extrüder için basılabilir en yüksek katman kalınlığıdır ve değişken "
- "katman yüksekliği ile destek katman yüksekliği için kullanılır. Katmanlar "
- "arası en iyi yapışma sağlamak için tavsiye edilen en büyük katman yüksekliği "
- "ekstrüzyon genişliğinin %75'idir. Eğer 0 olarak girilirse katman yüksekliği "
- "nozül çapının 75'i ile sınırlandırılır."
- msgid ""
- "When setting other speed settings to 0 Slic3r will autocalculate the optimal "
- "speed in order to keep constant extruder pressure. This experimental setting "
- "is used to set the highest print speed you want to allow."
- msgstr ""
- "Diğer hız ayarlarını 0 olarak ayarlarken Slic3r, sabit ekstrüder basıncını "
- "korumak için optimum hızı otomatik olarak hesaplayacaktır. Bu deneysel ayar, "
- "izin vermek istediğiniz en yüksek baskı hızını ayarlamak için kullanılır."
- msgid ""
- "This experimental setting is used to set the maximum volumetric speed your "
- "extruder supports."
- msgstr ""
- "Bu deneysel ayar, ekstrüderinizin desteklediği en fazla hacimsel hızı "
- "ayarlamak için kullanılır."
- msgid ""
- "This is the lowest printable layer height for this extruder and limits the "
- "resolution for variable layer height. Typical values are between 0.05 mm and "
- "0.1 mm."
- msgstr ""
- "Bu ekstrüder için yazdırılabilir en düşük katman yüksekliğidir ve değişken "
- "katman yüksekliği için çözünürlüğü sınırlar. Tipik değerler 0,05 mm ile 0,1 "
- "mm arasındadır."
- msgid ""
- "You can put here your personal notes. This text will be added to the G-code "
- "header comments."
- msgstr ""
- "Kişisel notlarınızı buraya yazabilirsiniz. Bu metin G-kod başlığı "
- "yorumlarına eklenecektir."
- msgid ""
- "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain "
- "the hostname, IP address or URL of the printer host instance."
- msgstr ""
- "Slic3r, G kodu dosyalarını bir yazıcı ana bilgisayarına yükleyebilir. Bu "
- "alan, ana bilgisayar adını, IP adresini veya yazıcı ana bilgisayar örneğinin "
- "URL'sini içermelidir."
- msgid ""
- "Disables retraction when the travel path does not exceed the upper layer's "
- "perimeters (and thus any ooze will be probably invisible)."
- msgstr ""
- "Üst katmanın duvarları üzerinden geçilmeyecek ise geri çekmeyi devre dışı "
- "bırak. (böylece herhangi bir sızıntı muhtemelen görünmez olacaktır)."
- msgid ""
- "You can use all configuration options as variables inside this template. For "
- "example: [layer_height], [fill_density] etc. You can also use [timestamp], "
- "[year], [month], [day], [hour], [minute], [second], [version], "
- "[input_filename], [input_filename_base]."
- msgstr ""
- "Tüm konfigürasyon seçeneklerini bu şablon içindeki değişkenler olarak "
- "kullanabilirsiniz. Örneğin: [layer_height], [fill_density], [timestamp], "
- "[year], [month], [day], [hour], [minute], [second], [version], "
- "[input_filename], [input_filename_base]."
- msgid ""
- "Speed for perimeters (contours, aka vertical shells). Set to zero for auto."
- msgstr "Duvarlar için hız. Otomatik için sıfıra ayarlayın."
- msgid "Resolution"
- msgstr "Çözünürlük"
- msgid ""
- "When retraction is triggered before changing tool, filament is pulled back "
- "by the specified amount (the length is measured on raw filament, before it "
- "enters the extruder)."
- msgstr ""
- "Alet değiştirilmeden önce geri çekme tetiklendiğinde, filament belirtilen "
- "miktarda geri çekilir (uzunluk, ham filament üzerinde, ekstrüdere girmeden "
- "önce ölçülür)."
- msgid ""
- "When the retraction is compensated after changing tool, the extruder will "
- "push this additional amount of filament."
- msgstr ""
- "Alet değiştirildikten sonra geri çekme telafi edildiğinde, ekstrüder bu "
- "ilave filament miktarını itecektir."
- msgid "The speed for retractions (it only applies to the extruder motor)."
- msgstr "Geri çekme hızı (sadece ekstrüder motoru için geçerlidir)."
- msgid ""
- "The speed for loading of a filament into extruder after retraction (it only "
- "applies to the extruder motor). If left to zero, the retraction speed is "
- "used."
- msgstr ""
- "Çekme işleminden sonra bir filamentin ekstrüder içine yüklenme hızı (sadece "
- "ekstrüder motoru için geçerlidir). Sıfır bırakılırsa, geri çekme hızı "
- "kullanılır."
- msgid ""
- "Distance between skirt and object(s). Set this to zero to attach the skirt "
- "to the object(s) and get a brim for better adhesion."
- msgstr ""
- "Etek ve nesneler arasındaki mesafe. Eteği nesnelere tutturmak için bunu "
- "sıfıra ayarlayın ve daha iyi yapışma için fazladan kenarlara sahip olun."
- msgid ""
- "Number of loops for the skirt. If the Minimum Extrusion Length option is "
- "set, the number of loops might be greater than the one configured here. Set "
- "this to zero to disable skirt completely."
- msgstr ""
- "Etek için ilmek sayısı. En düşük Ekstrüzyon Uzunluğu seçeneği ayarlanmışsa, "
- "döngü sayısı burada yapılandırılandan daha büyük olabilir. Eteği tamamen "
- "devre dışı bırakmak için bunu sıfıra ayarlayın."
- msgid ""
- "This separate setting will affect the speed of perimeters having radius <= "
- "6.5mm (usually holes). If expressed as percentage (for example: 80%) it will "
- "be calculated on the perimeters speed setting above. Set to zero for auto."
- msgstr ""
- "Bu ayar yarıçapı <= 6.5mm olan (genellikle delikler) duvar hızını etkiler. "
- "Yüzde olarak ifade edilirse (örneğin:% 80), yukarıdaki duvar hız ayarında "
- "hesaplanır. Otomatik için sıfıra ayarlayın."
- msgid ""
- "This feature allows to force a solid layer every given number of layers. "
- "Zero to disable. You can set this to any value (for example 9999); Slic3r "
- "will automatically choose the maximum possible number of layers to combine "
- "according to nozzle diameter and layer height."
- msgstr ""
- "Bu özellik, verilen her katmanda katı bir katmanın basılmasını sağlar. Devre "
- "dışı bırakmak için sıfır girin. Bunu herhangi bir değere ayarlayabilirsiniz "
- "(örneğin 9999); Slic3r, nozül çapına ve katman yüksekliğine göre "
- "birleştirilecek mümkün olan en fazla katman sayısını otomatik olarak "
- "seçecektir."
- msgid "Support material/raft/skirt extruder"
- msgstr "Destek/sal (raft)/etek (skirt) ekstrüder"
- msgid ""
- "The extruder to use when printing support material, raft and skirt (1+, 0 to "
- "use the current extruder to minimize tool changes)."
- msgstr ""
- "Destek, sal (raft) ve etek (skirt) yazdırırken kullanılacak ekstrüder (takım "
- "değişimlerini en aza indirmek için mevcut ekstrüder kullanmak için 1+, 0)."
- msgid "Interface layers"
- msgstr "Ara bağlantı katmanları"
- msgid ""
- "Speed for printing support material interface layers. If expressed as "
- "percentage (for example 50%) it will be calculated over support material "
- "speed."
- msgstr ""
- "Destek ara bağlantı katmanlarını yazdırma hızı. Yüzde olarak ifade edilirse "
- "(örneğin% 50) destek baskı hızı üzerinden hesaplanır."
- msgid "Speed for printing support material."
- msgstr "Destek baskısı için hız."
- msgid ""
- "Support material will not be generated for overhangs whose slope angle (90° "
- "= vertical) is above the given threshold. In other words, this value "
- "represent the most horizontal slope (measured from the horizontal plane) "
- "that you can print without support material. Set to zero for automatic "
- "detection (recommended)."
- msgstr ""
- "Eğim açısı (90° = dikey) verilen eşiğin üstünde olan çıkıntılar için destek "
- "üretilmez. Başka bir deyişle, bu değer, destek olmadan yazdırabileceğiniz en "
- "yatay eğimi (yatay düzlemden ölçülen) temsil eder. Otomatik algılama için "
- "sıfıra ayarlayın (önerilir)."
- msgid ""
- "Speed for printing top solid layers (it only applies to the uppermost "
- "external layers and not to their internal solid layers). You may want to "
- "slow down this to get a nicer surface finish. This can be expressed as a "
- "percentage (for example: 80%) over the solid infill speed above. Set to zero "
- "for auto."
- msgstr ""
- "Üst katı katmanları yazdırma hızı (yalnızca en üstteki dış katmanlara "
- "uygulanır, iç katı katmanlarına uygulanmaz). Daha güzel bir yüzey elde etmek "
- "için bunu yavaşlatmak isteyebilirsiniz. Bu, yukarıdaki katı doldurma hızına "
- "göre yüzde (örneğin:% 80) olarak ifade edilebilir. Otomatik için sıfıra "
- "ayarlayın."
- msgid ""
- "This experimental setting uses outputs the E values in cubic millimeters "
- "instead of linear millimeters. If your firmware doesn't already know "
- "filament diameter(s), you can put commands like 'M200 D[filament_diameter_0] "
- "T0' in your start G-code in order to turn volumetric mode on and use the "
- "filament diameter associated to the filament selected in Slic3r. This is "
- "only supported in recent Marlin."
- msgstr ""
- "Bu deneysel ayar, E değerlerini doğrusal milimetre yerine kübik milimetre "
- "cinsinden verir. Üretici yazılımınız zaten filament çapını bilmiyorsa, "
- "volumetrik modu açmak ve seçilen filamentle ilişkili filament çapını "
- "kullanmak için başlangıç kodunuzda 'M200 D [filament çapı] T0' gibi komutlar "
- "ekleyebilirsiniz. Bu sadece son sürüm Marlin'de desteklenir."
- msgid ""
- "This flag will move the nozzle while retracting to minimize the possible "
- "blob on leaky extruders."
- msgstr ""
- "Bu seçenek sızdıran ekstrüderlerde olası kabarcıkları en aza indirmek için "
- "geri çekme esnasında nozülü hareket ettirecektir."
- msgid ""
- "Purging after toolchange will done inside this object's infills. This lowers "
- "the amount of waste but may result in longer print time due to additional "
- "travel moves."
- msgstr ""
- "Takım değiştirildikten sonra temizleme işlemi bu nesnenin dolguları içinde "
- "yapılır. Bu, atık miktarını düşürür, ancak ilave hareketler nedeniyle daha "
- "uzun yazdırma süresiyle sonuçlanabilir."
- msgid ""
- "Merging bridges or pillars into another pillars can increase the radius. "
- "Zero means no increase, one means full increase."
- msgstr ""
- "Köprüler veya sütunların başka bir sütunla birleştirilmesi yarıçapı "
- "artırabilir. Sıfır, artış yok demektir, biri tam artış demektir."
- msgid ""
- "Defines the pad cavity depth. Set to zero to disable the cavity. Be careful "
- "when enabling this feature, as some resins may produce an extreme suction "
- "effect inside the cavity, which makes peeling the print off the vat foil "
- "difficult."
- msgstr ""
- "Ped boşluğu derinliğini tanımlar. Boşluğu devre dışı bırakmak için sıfıra "
- "ayarlayın. Bu özelliği etkinleştirirken dikkatli olun, çünkü bazı reçineler "
- "boşluğun içinde aşırı bir emme etkisi oluşturabilir ve bu da baskıyı "
- "ayırmayı zorlaştırır."
- msgid "Processing triangulated mesh"
- msgstr "Üçgenlenmiş örgü işleme"
- msgid "pad"
- msgstr "Altlık"
- msgid ""
- "\n"
- "Please send this report to the program maintainer, thank you!\n"
- msgstr ""
- "\n"
- "Lütfen bu raporu program geliştiricisine gönderin, teşekkürler!\n"
- msgid " Thank you and we're sorry for the inconvenience!\n"
- msgstr " Teşekkürler, yaşadığınız sorundan dolayı özür dileriz!\n"
- msgid " (copy %d of %d)"
- msgstr " (kopya %d / %d)"
- msgid " (error %ld: %s)"
- msgstr " (hata %ld: %s)"
- msgid " (in module \"%s\")"
- msgstr " (\"%s\" modülünde)"
- msgid " (while overwriting an existing item)"
- msgstr " (varolan bir ögenin üzerine yazılırken)"
- msgid " - "
- msgstr " - "
- msgid " Preview"
- msgstr " Önizleme"
- msgid " bold"
- msgstr " koyu"
- msgid " italic"
- msgstr " yatık"
- msgid " light"
- msgstr " açık"
- msgid " strikethrough"
- msgstr " üstü çizili"
- msgid "#10 Envelope, 4 1/8 x 9 1/2 in"
- msgstr "#10 Zarf, 4 1/8 x 9 1/2 inç"
- msgid "#11 Envelope, 4 1/2 x 10 3/8 in"
- msgstr "#11 Zarf, 4 1/2 x 10 3/8 inç"
- msgid "#12 Envelope, 4 3/4 x 11 in"
- msgstr "#12 Zarf, 4 3/4 x 11 inç"
- msgid "#14 Envelope, 5 x 11 1/2 in"
- msgstr "#14 Zarf, 5 x 11 1/2 inç"
- msgid "#9 Envelope, 3 7/8 x 8 7/8 in"
- msgstr "#9 Zarf, 3 7/8 x 8 7/8 inç"
- msgid "%d of %lu"
- msgstr "%d / %lu"
- msgid "%i of %u"
- msgstr "%i / %u"
- msgid "%ld byte"
- msgid_plural "%ld bytes"
- msgstr[0] "%ld bayt"
- msgid "%lu of %lu"
- msgstr "%lu / %lu"
- msgid "%s (%d items)"
- msgstr "%s (%d öge)"
- msgid "%s (or %s)"
- msgstr "%s (ya da %s)"
- msgid "%s Error"
- msgstr "%s Hata"
- msgid "%s Information"
- msgstr "%s Bilgileri"
- msgid "%s Preferences"
- msgstr "%s Ayarları"
- msgid "%s Warning"
- msgstr "%s Uyarı"
- msgid "%s did not fit the tar header for entry '%s'"
- msgstr "%s '%s' kaydının tar başlığına sığmadı"
- msgid "%s files (%s)|%s"
- msgstr "%s dosya (%s)|%s"
- msgid "%u of %u"
- msgstr "%u / %u"
- msgid "&About"
- msgstr "H&akkında"
- msgid "&Actual Size"
- msgstr "&Geçerli Boyut"
- msgid "&After a paragraph:"
- msgstr "P&aragraftan sonra:"
- msgid "&Alignment"
- msgstr "Hiz&alama"
- msgid "&Apply"
- msgstr "Uygul&a"
- msgid "&Apply Style"
- msgstr "Biçemi Uygul&a"
- msgid "&Arrange Icons"
- msgstr "Si&mgeleri Düzenle"
- msgid "&Ascending"
- msgstr "&Artan"
- msgid "&Back"
- msgstr "&Geri"
- msgid "&Based on:"
- msgstr "&Kaynak:"
- msgid "&Before a paragraph:"
- msgstr "&Paragraftan önce:"
- msgid "&Bg colour:"
- msgstr "&Art alan rengi:"
- msgid "&Blur distance:"
- msgstr "&Bulanıklık uzaklığı:"
- msgid "&Bold"
- msgstr "&Koyu"
- msgid "&Bottom"
- msgstr "Al&t"
- msgid "&Bottom:"
- msgstr "Al&t:"
- msgid "&Box"
- msgstr "&Kutu"
- msgid "&Bullet style:"
- msgstr "&Madde imi biçemi:"
- msgid "&CD-Rom"
- msgstr "&CD-Rom"
- msgid "&Cancel"
- msgstr "İ&ptal"
- msgid "&Cascade"
- msgstr "Arka arkaya &diz"
- msgid "&Cell"
- msgstr "&Hücre"
- msgid "&Character code:"
- msgstr "&Karakter kodu:"
- msgid "&Clear"
- msgstr "T&emizle"
- msgid "&Close"
- msgstr "&Kapat"
- msgid "&Color"
- msgstr "&Renk"
- msgid "&Colour:"
- msgstr "&Renk:"
- msgid "&Convert"
- msgstr "&Dönüştür"
- msgid "&Copy URL"
- msgstr "İnternet Adresini K&opyala"
- msgid "&Customize..."
- msgstr "Ö&zelleştir..."
- msgid "&Debug report preview:"
- msgstr "&Hata ayıklama raporu ön izlemesi:"
- msgid "&Delete"
- msgstr "&Sil"
- msgid "&Delete Style..."
- msgstr "&Biçemi Sil..."
- msgid "&Descending"
- msgstr "A&zalan"
- msgid "&Details"
- msgstr "&Ayrıntılar"
- msgid "&Down"
- msgstr "&Aşağı"
- msgid "&Edit Style..."
- msgstr "Biçemi Düz&enle..."
- msgid "&Execute"
- msgstr "&Yürüt"
- msgid "&Find"
- msgstr "B&ul"
- msgid "&First"
- msgstr "İ&lk"
- msgid "&Floating mode:"
- msgstr "&Yüzer kip:"
- msgid "&Floppy"
- msgstr "&Esnek"
- msgid "&Font"
- msgstr "&Yazı türü"
- msgid "&Font family:"
- msgstr "&Yazı türü ailesi:"
- msgid "&Font for Level..."
- msgstr "&Düzeyin yazı türü..."
- msgid "&Font:"
- msgstr "&Yazı türü:"
- msgid "&Forward"
- msgstr "İ&leri"
- msgid "&From:"
- msgstr "&Kaynak:"
- msgid "&Harddisk"
- msgstr "&Sabit disk"
- msgid "&Height:"
- msgstr "&Yükseklik:"
- msgid "&Hide details"
- msgstr "Ayrıntıları &gizle"
- msgid "&Home"
- msgstr "&Açılış"
- msgid "&Horizontal offset:"
- msgstr "&Yatay öteleme:"
- msgid "&Indentation (tenths of a mm)"
- msgstr "İçe&rlek (1/10mm ölçeğinde)"
- msgid "&Indeterminate"
- msgstr "&Belirsiz"
- msgid "&Index"
- msgstr "D&izin"
- msgid "&Info"
- msgstr "&Bilgiler"
- msgid "&Italic"
- msgstr "&Yatık"
- msgid "&Jump to"
- msgstr "A&tla"
- msgid "&Justified"
- msgstr "&Hizalanmış"
- msgid "&Last"
- msgstr "&Son"
- msgid "&Left"
- msgstr "So&l"
- msgid "&Left:"
- msgstr "So&l:"
- msgid "&List level:"
- msgstr "&Liste düzeyi:"
- msgid "&Log"
- msgstr "Gün&lük"
- msgid "&Move"
- msgstr "&Taşı"
- msgid "&Move the object to:"
- msgstr "&Nesneyi şuraya taşı:"
- msgid "&Network"
- msgstr "&Ağ"
- msgid "&New"
- msgstr "Ye&ni"
- msgid "&Next"
- msgstr "So&nraki"
- msgid "&Next Paragraph"
- msgstr "So&nraki Paragraf"
- msgid "&Next Tip"
- msgstr "So&nraki İpucu"
- msgid "&Next style:"
- msgstr "So&nraki biçem:"
- msgid "&No"
- msgstr "&Hayır"
- msgid "&Notes:"
- msgstr "&Notlar:"
- msgid "&Number:"
- msgstr "&Sayı:"
- msgid "&OK"
- msgstr "&Tamam"
- msgid "&Open..."
- msgstr "&Aç..."
- msgid "&Outline level:"
- msgstr "Başlık &düzeyi:"
- msgid "&Page Break"
- msgstr "&Sayfa Sonu"
- msgid "&Picture"
- msgstr "&Görsel"
- msgid "&Point size:"
- msgstr "Yazı &boyutu:"
- msgid "&Position (tenths of a mm):"
- msgstr "&Konum (1/10mm):"
- msgid "&Position mode:"
- msgstr "&Konum kipi:"
- msgid "&Previous"
- msgstr "Ö&nceki"
- msgid "&Previous Paragraph"
- msgstr "Önceki &Paragraf"
- msgid "&Print..."
- msgstr "&Yazdır..."
- msgid "&Properties"
- msgstr "Ö&zellikler"
- msgid "&Redo "
- msgstr "&Yinele "
- msgid "&Rename Style..."
- msgstr "Biçemi ¥iden adlandır..."
- msgid "&Replace"
- msgstr "&Değiştir"
- msgid "&Restart numbering"
- msgstr "Numa&ralandırmayı yeniden başlat"
- msgid "&Restore"
- msgstr "Ge&ri yükle"
- msgid "&Right"
- msgstr "&Sağ"
- msgid "&Right:"
- msgstr "&Sağ:"
- msgid "&Save"
- msgstr "Kay&det"
- msgid "&Save as"
- msgstr "&Farklı kaydet"
- msgid "&See details"
- msgstr "&Ayrıntılar"
- msgid "&Show tips at startup"
- msgstr "İpuçları &açılışta görüntülensin"
- msgid "&Size"
- msgstr "&Boyut"
- msgid "&Size:"
- msgstr "&Boyut:"
- msgid "&Skip"
- msgstr "A&tla"
- msgid "&Spacing (tenths of a mm)"
- msgstr "&Boşluk (1/10mm)"
- msgid "&Spell Check"
- msgstr "&Yazım Denetimi"
- msgid "&Stop"
- msgstr "&Durdur"
- msgid "&Strikethrough"
- msgstr "Ü&stü çizili"
- msgid "&Style:"
- msgstr "&Biçem:"
- msgid "&Styles:"
- msgstr "&Biçemler:"
- msgid "&Subset:"
- msgstr "A< küme:"
- msgid "&Symbol:"
- msgstr "&Simge:"
- msgid "&Synchronize values"
- msgstr "&Değerleri eşleştir"
- msgid "&Table"
- msgstr "&Tablo"
- msgid "&Top"
- msgstr "Üs&t"
- msgid "&Top:"
- msgstr "Üs&t:"
- msgid "&Underline"
- msgstr "&Altı çizili"
- msgid "&Underlining:"
- msgstr "&Altını çizme:"
- msgid "&Undo "
- msgstr "&Geri Al "
- msgid "&Unindent"
- msgstr "İçerleği &geri al"
- msgid "&Up"
- msgstr "Y&ukarı"
- msgid "&Vertical alignment:"
- msgstr "&Dikey hizalama:"
- msgid "&Vertical offset:"
- msgstr "&Dikey öteleme:"
- msgid "&View..."
- msgstr "&Görünüm..."
- msgid "&Weight:"
- msgstr "&Yoğunluk:"
- msgid "&Width:"
- msgstr "&Genişlik:"
- msgid "&Yes"
- msgstr "&Evet"
- msgid "'%s' contains illegal characters"
- msgstr "'%s' içinde geçersiz karakterler var"
- msgid "'%s' doesn't consist only of valid characters"
- msgstr "'%s' yalnız geçerli karakterleri içermiyor"
- msgid "'%s' has extra '..', ignored."
- msgstr "'%s' içindeki fazladan '..' yoksayıldı."
- msgid "'%s' is not a correct numeric value for option '%s'."
- msgstr "'%s' '%s' seçeneği için doğru bir sayısal değer değil."
- msgid "'%s' is not a valid message catalog."
- msgstr "'%s' geçerli bir ileti kataloğu değil."
- msgid "'%s' is not one of the valid strings"
- msgstr "'%s' geçerli dizgelerden biri değil"
- msgid "'%s' is one of the invalid strings"
- msgstr "'%s' geçersiz dizgelerden biri"
- msgid "'%s' is probably a binary buffer."
- msgstr "'%s' muhtemelen ikili ara bellek."
- msgid "'%s' should be numeric."
- msgstr "'%s' sayısal olmalı."
- msgid "'%s' should only contain ASCII characters."
- msgstr "'%s' yalnız ASCII karakterler içermeli."
- msgid "'%s' should only contain alphabetic characters."
- msgstr "'%s' yalnız alfabetik karakterler içermeli."
- msgid "'%s' should only contain alphabetic or numeric characters."
- msgstr "'%s' yalnız alfabetik ya da sayısal karakterler içermeli."
- msgid "'%s' should only contain digits."
- msgstr "'%s' yalnız rakamlar içermeli."
- msgid "(*)"
- msgstr "(*)"
- msgid "(Help)"
- msgstr "(Yardım)"
- msgid "(None)"
- msgstr "(Hiçbiri)"
- msgid "(Normal text)"
- msgstr "(Normal metin)"
- msgid "(bookmarks)"
- msgstr "(yer imleri)"
- msgid "(none)"
- msgstr "(hiçbiri)"
- msgid "*)"
- msgstr "*)"
- msgid ", 64-bit edition"
- msgstr ", 64-bit sürümü"
- msgid "..."
- msgstr "..."
- msgid "1.1"
- msgstr "1.1"
- msgid "1.2"
- msgstr "1.2"
- msgid "1.3"
- msgstr "1.3"
- msgid "1.4"
- msgstr "1.4"
- msgid "1.5"
- msgstr "1.5"
- msgid "1.6"
- msgstr "1.6"
- msgid "1.7"
- msgstr "1.7"
- msgid "1.8"
- msgstr "1.8"
- msgid "1.9"
- msgstr "1.9"
- msgid "10 x 11 in"
- msgstr "10 x 11 inç"
- msgid "10 x 14 in"
- msgstr "10 x 14 inç"
- msgid "11 x 17 in"
- msgstr "11 x 17 inç"
- msgid "12 x 11 in"
- msgstr "12 x 11 inç"
- msgid "15 x 11 in"
- msgstr "15 x 11 inç"
- msgid "6 3/4 Envelope, 3 5/8 x 6 1/2 in"
- msgstr "6 3/4 Zarf, 3 5/8 x 6 1/2 inç"
- msgid "9 x 11 in"
- msgstr "9 x 11 inç"
- msgid ": file does not exist!"
- msgstr ": dosya bulunamadı!"
- msgid ": unknown charset"
- msgstr ": karakter kümesi bilinmiyor"
- msgid ": unknown encoding"
- msgstr ": kodlama bilinmiyor"
- msgid "<Any Decorative>"
- msgstr "<Süslü>"
- msgid "<Any Modern>"
- msgstr "<Modern>"
- msgid "<Any Roman>"
- msgstr "<Roman>"
- msgid "<Any Script>"
- msgstr "<Betik>"
- msgid "<Any Swiss>"
- msgstr "<İsveç>"
- msgid "<Any Teletype>"
- msgstr "<Teletype>"
- msgid "<Any>"
- msgstr "<Herhangi>"
- msgid "<DIR>"
- msgstr "<DIR>"
- msgid "<DRIVE>"
- msgstr "<DRIVE>"
- msgid "<LINK>"
- msgstr "<LINK>"
- msgid "<b><i>Bold italic face.</i></b><br>"
- msgstr "<b><i>Koyu yatık şekil.</i></b><br>"
- msgid "<b><i>bold italic <u>underlined</u></i></b><br>"
- msgstr "<b><i>koyu yatık <u>altı çizili</u></i></b><br>"
- msgid "<b>Bold face.</b> "
- msgstr "<b>Koyu şekil.</b> "
- msgid "<i>Italic face.</i> "
- msgstr "<i>Yatık şekil.</i> "
- msgid "A debug report has been generated in the directory\n"
- msgstr "Klasörde bir hata ayıklama raporu oluşturuldu\n"
- msgid "A debug report has been generated. It can be found in"
- msgstr "Hata ayıklama raporu oluşturuldu. Şurada bulabilirsiniz"
- msgid "A non empty collection must consist of 'element' nodes"
- msgstr "Boş olmayan bir yığın 'element' düğümlerinden oluşmalıdır"
- msgid "A standard bullet name."
- msgstr "Standart bir madde imi adı."
- msgid "A0 sheet, 841 x 1189 mm"
- msgstr "A0 sayfa, 841 x 1189 mm"
- msgid "A1 sheet, 594 x 841 mm"
- msgstr "A1 sayfa, 594 x 841 mm"
- msgid "A2 420 x 594 mm"
- msgstr "A2 420 x 594 mm"
- msgid "A3 Extra 322 x 445 mm"
- msgstr "A3 Ekstra 322 x 445 mm"
- msgid "A3 Extra Transverse 322 x 445 mm"
- msgstr "A3 Ekstra Enine 322 x 445 mm"
- msgid "A3 Rotated 420 x 297 mm"
- msgstr "A3 Çevrilmiş 420 x 297 mm"
- msgid "A3 Transverse 297 x 420 mm"
- msgstr "A3 Enine 297 x 420 mm"
- msgid "A3 sheet, 297 x 420 mm"
- msgstr "A3 sayfa, 297 x 420 mm"
- msgid "A4 Extra 9.27 x 12.69 in"
- msgstr "A4 Ekstra 9.27 x 12.69 inç"
- msgid "A4 Plus 210 x 330 mm"
- msgstr "A4 Artı 210 x 330 mm"
- msgid "A4 Rotated 297 x 210 mm"
- msgstr "A4 Çevrilmiş 297 x 210 mm"
- msgid "A4 Transverse 210 x 297 mm"
- msgstr "A4 Enine 210 x 297 mm"
- msgid "A4 sheet, 210 x 297 mm"
- msgstr "A4 sayfa, 210 x 297 mm"
- msgid "A4 small sheet, 210 x 297 mm"
- msgstr "A4 küçük sayfa, 210 x 297 mm"
- msgid "A5 Extra 174 x 235 mm"
- msgstr "A5 Ekstra 174 x 235 mm"
- msgid "A5 Rotated 210 x 148 mm"
- msgstr "A5 Çevrilmiş 210 x 148 mm"
- msgid "A5 Transverse 148 x 210 mm"
- msgstr "A5 Enine 148 x 210 mm"
- msgid "A5 sheet, 148 x 210 mm"
- msgstr "A5 sayfa, 148 x 210 mm"
- msgid "A6 105 x 148 mm"
- msgstr "A6 105 x 148 mm"
- msgid "A6 Rotated 148 x 105 mm"
- msgstr "A6 Çevrilmiş 148 x 105 mm"
- msgid "ABCDEFGabcdefg12345"
- msgstr "ABCDEFGabcdefg12345"
- msgid "ASCII"
- msgstr "ASCII"
- msgid "About"
- msgstr "Hakkında"
- msgid "About..."
- msgstr "Hakkında..."
- msgid "Absolute"
- msgstr "Mutlak"
- msgid "ActiveBorder"
- msgstr "EtkinKenarlık"
- msgid "ActiveCaption"
- msgstr "EtkinBaşlık"
- msgid "Actual Size"
- msgstr "Geçerli Boyut"
- msgid "Add Column"
- msgstr "Sütun Ekle"
- msgid "Add Row"
- msgstr "Satır Ekle"
- msgid "Add current page to bookmarks"
- msgstr "Geçerli sayfayı yer imlerine ekle"
- msgid "Add to custom colours"
- msgstr "Özel renklere ekle"
- msgid "AddToPropertyCollection called on a generic accessor"
- msgstr "AddToPropertyCollection işlevi, genel bir erişici üzerinden çağrıldı"
- msgid "AddToPropertyCollection called w/o valid adder"
- msgstr "AddToPropertyCollection işlevi, geçerli bir ekleyici olmadançağrıldı"
- msgid "Adding book %s"
- msgstr "%s kitabı ekleniyor"
- msgid "After a paragraph:"
- msgstr "Paragraftan sonra:"
- msgid "Align Left"
- msgstr "Sola Hizala"
- msgid "Align Right"
- msgstr "Sağa Hizala"
- msgid "Alignment"
- msgstr "Hizalama"
- msgid "All files (%s)|%s"
- msgstr "Tüm dosyalar (%s)|%s"
- msgid "All files (*)|*"
- msgstr "Tüm dosyalar (*)|*"
- msgid "All files (*.*)|*.*"
- msgstr "Tüm dosyalar (*.*)|*.*"
- msgid "All styles"
- msgstr "Tüm biçemler"
- msgid "Alphabetic Mode"
- msgstr "Alfabetik Kip"
- msgid "Already Registered Object passed to SetObjectClassInfo"
- msgstr "SetObjectClassInfo işlevi zaten kaydedilmiş bir nesne ile çağrıldı"
- msgid "Already dialling ISP."
- msgstr "ISP zaten aranıyor."
- msgid "Alt+"
- msgstr "Alt+"
- msgid "An optional corner radius for adding rounded corners."
- msgstr "Yuvarlak köşeler eklemek için isteğe bağlı köşe yarıçapı."
- msgid "And includes the following files:\n"
- msgstr "Ve aşağıdaki dosyaları içeriyor:\n"
- msgid "Animation file is not of type %ld."
- msgstr "Canlandırma dosyası %ld türünde değil."
- msgid "AppWorkspace"
- msgstr "UygulamaAlanı"
- msgid "Append log to file '%s' (choosing [No] will overwrite it)?"
- msgstr "'%s' günlük dosyasına eklensin ([Hayır] seçilirse üzerine yazılacak)."
- msgid "Application"
- msgstr "Uygulama"
- msgid "Aqua"
- msgstr "Deniz Mavisi"
- msgid "Arabic"
- msgstr "Arapça"
- msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
- msgstr "Arapça (ISO-8859-6)"
- msgid "Argument %u not found."
- msgstr "%u argümanı bulunamadı."
- msgid "Arrow"
- msgstr "Ok"
- msgid "Artists"
- msgstr "Sanatçılar"
- msgid "Ascending"
- msgstr "Artan"
- msgid "Attributes"
- msgstr "Öznitelikler"
- msgid "Available fonts."
- msgstr "Kullanılabilecek yazı türleri."
- msgid "B4 (ISO) 250 x 353 mm"
- msgstr "B4 (ISO) 250 x 353 mm"
- msgid "B4 (JIS) Rotated 364 x 257 mm"
- msgstr "B4 (JIS) Çevrilmiş 364 x 257 mm"
- msgid "B4 Envelope, 250 x 353 mm"
- msgstr "B4 Zarf, 250 x 353 mm"
- msgid "B4 sheet, 250 x 354 mm"
- msgstr "B4 sayfa, 250 x 354 mm"
- msgid "B5 (ISO) Extra 201 x 276 mm"
- msgstr "B5 (ISO) Ekstra 201 x 276 mm"
- msgid "B5 (JIS) Rotated 257 x 182 mm"
- msgstr "B5 (JIS) Çevrilmiş 257 x 182 mm"
- msgid "B5 (JIS) Transverse 182 x 257 mm"
- msgstr "B5 (JIS) Enine 182 x 257 mm"
- msgid "B5 Envelope, 176 x 250 mm"
- msgstr "B5 Zarf, 176 x 250 mm"
- msgid "B5 sheet, 182 x 257 millimeter"
- msgstr "B5 sayfa, 182 x 257 mm"
- msgid "B6 (JIS) 128 x 182 mm"
- msgstr "B6 (JIS) 128 x 182 mm"
- msgid "B6 (JIS) Rotated 182 x 128 mm"
- msgstr "B6 (JIS) Çevrilmiş 182 x 128 mm"
- msgid "B6 Envelope, 176 x 125 mm"
- msgstr "B6 Zarf, 176 x 125 mm"
- msgid "BMP: Couldn't allocate memory."
- msgstr "BMP: bellek ayrılamadı."
- msgid "BMP: Couldn't save invalid image."
- msgstr "BMP: Geçersiz görüntü kaydedilemedi."
- msgid "BMP: Couldn't write RGB color map."
- msgstr "BMP: RGB renk haritası yazılamadı."
- msgid "BMP: Couldn't write data."
- msgstr "BMP: Veri yazılamadı."
- msgid "BMP: Couldn't write the file (Bitmap) header."
- msgstr "BMP: Dosya (Bitmap) başlık bilgisi yazılamadı."
- msgid "BMP: Couldn't write the file (BitmapInfo) header."
- msgstr "BMP: Dosya (BitmapInfo) başlık bilgisi yazılamadı."
- msgid "BMP: wxImage doesn't have own wxPalette."
- msgstr "BMP: wxImage için wxPalette yok."
- msgid "Back"
- msgstr "Geri"
- msgid "Background"
- msgstr "Art alan"
- msgid "Background &colour:"
- msgstr "Art alan &rengi:"
- msgid "Background colour"
- msgstr "Art alan rengi"
- msgid "Backspace"
- msgstr "Geri silme"
- msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
- msgstr "Baltık (ISO-8859-13)"
- msgid "Baltic (old) (ISO-8859-4)"
- msgstr "Baltık (eski) (ISO-8859-4)"
- msgid "Before a paragraph:"
- msgstr "Paragraftan önce:"
- msgid "Bitmap"
- msgstr "Bitmap"
- msgid "Black"
- msgstr "Siyah"
- msgid "Blank"
- msgstr "Boş"
- msgid "Blue"
- msgstr "Mavi"
- msgid "Blue:"
- msgstr "Mavi:"
- msgid "Bold"
- msgstr "Kalın"
- msgid "Border"
- msgstr "Kenarlık"
- msgid "Borders"
- msgstr "Kenarlıklar"
- msgid "Bottom margin (mm):"
- msgstr "Alt kenar boşluğu (mm):"
- msgid "Box Properties"
- msgstr "Kutu Özellikleri"
- msgid "Box styles"
- msgstr "Kutu biçemleri"
- msgid "Brown"
- msgstr "Kahverengi"
- msgid "Bullet &Alignment:"
- msgstr "Madde İmi &Hizalaması:"
- msgid "Bullet style"
- msgstr "Madde imi biçemi"
- msgid "Bullets"
- msgstr "Madde imleri"
- msgid "Bullseye"
- msgstr "Öküz gözü"
- msgid "ButtonFace"
- msgstr "DüğmeÖnyüzü"
- msgid "ButtonHighlight"
- msgstr "DüğmeVurgusu"
- msgid "ButtonShadow"
- msgstr "DüğmeGölgesi"
- msgid "ButtonText"
- msgstr "DüğmeMetni"
- msgid "C sheet, 17 x 22 in"
- msgstr "C sayfa, 17 x 22 inç"
- msgid "C&lear"
- msgstr "T&emizle"
- msgid "C&olour:"
- msgstr "&Renk:"
- msgid "C3 Envelope, 324 x 458 mm"
- msgstr "C3 Zarf, 324 x 458 mm"
- msgid "C4 Envelope, 229 x 324 mm"
- msgstr "C4 Zarf, 229 x 324 mm"
- msgid "C5 Envelope, 162 x 229 mm"
- msgstr "C5 Zarf, 162 x 229 mm"
- msgid "C6 Envelope, 114 x 162 mm"
- msgstr "C6 Zarf, 114 x 162 mm"
- msgid "C65 Envelope, 114 x 229 mm"
- msgstr "C65 Zarf, 114 x 229 mm"
- msgid "CD-Rom"
- msgstr "CD-Rom"
- msgid "CHM handler currently supports only local files!"
- msgstr "CHM işleyici şimdilik yalnız yerel dosyaları destekliyor!"
- msgid "Ca&pitals"
- msgstr "&Büyük harfler"
- msgid "Can't &Undo "
- msgstr "&Geri Alınamıyor "
- msgid "Can't automatically determine the image format for non-seekable input."
- msgstr "Aranamayan giriş için görsel biçimi kendiliğinden belirlenemiyor."
- msgid "Can't close registry key '%s'"
- msgstr "'%s' kayıt anahtarı kapatılamadı"
- msgid "Can't copy values of unsupported type %d."
- msgstr "Desteklenmeyen %d türünün değerleri kopyalanamadı."
- msgid "Can't create registry key '%s'"
- msgstr "'%s' kayıt anahtarı oluşturulamadı"
- msgid "Can't create thread"
- msgstr "İş parçacığı oluşturulamadı"
- msgid "Can't create window of class %s"
- msgstr "%s sınıfının penceresi oluşturulamadı"
- msgid "Can't delete key '%s'"
- msgstr "'%s' anahtarı silinemedi"
- msgid "Can't delete the INI file '%s'"
- msgstr "'%s' INI dosyası silinemedi"
- msgid "Can't delete value '%s' from key '%s'"
- msgstr "'%s' değeri '%s' anahtarından silinemiyor"
- msgid "Can't enumerate subkeys of key '%s'"
- msgstr "'%s' anahtarının alt anahtarları sayılamadı"
- msgid "Can't enumerate values of key '%s'"
- msgstr "'%s' anahtarının değerleri sayılamadı"
- msgid "Can't export value of unsupported type %d."
- msgstr "Desteklenmeyen %d türünün değeri verilemedi."
- msgid "Can't find current position in file '%s'"
- msgstr "'%s' dosyasındaki geçerli konum bulunamadı"
- msgid "Can't get info about registry key '%s'"
- msgstr "'%s' kayıt anahtarı hakkında bilgi alınamadı"
- msgid "Can't initialize zlib deflate stream."
- msgstr "Zlib sıkıştırma akışı başlatılamadı."
- msgid "Can't initialize zlib inflate stream."
- msgstr "Zlib ayıklama akışı başlatılamadı."
- msgid "Can't monitor non-existent directory \"%s\" for changes."
- msgstr "\"%s\" klasörü bulunamadığından değişiklikleri izlenemiyor."
- msgid "Can't open registry key '%s'"
- msgstr "'%s' kayıt anahtarı açılamadı"
- msgid "Can't read from inflate stream: %s"
- msgstr "Ayıklama akışı okunamadı: %s"
- msgid "Can't read inflate stream: unexpected EOF in underlying stream."
- msgstr "Ayıklama akışı okunamadı: alt akışıta beklenmeyen dosya sonu."
- msgid "Can't read value of '%s'"
- msgstr "'%s' değeri okunamadı"
- msgid "Can't read value of key '%s'"
- msgstr "'%s' anahtarının değeri okunamadı"
- msgid "Can't save image to file '%s': unknown extension."
- msgstr "Görüntü '%s' dosyasına kaydedilemedi: bilinmeyen uzantı."
- msgid "Can't save log contents to file."
- msgstr "Günlük içeriği dosyaya kaydedilemedi."
- msgid "Can't set thread priority"
- msgstr "İş parçacığının önceliği ayarlanamadı"
- msgid "Can't set value of '%s'"
- msgstr "'%s' değeri değiştirilemedi"
- msgid "Can't write to child process's stdin"
- msgstr "Alt işlem stdin yazılamadı"
- msgid "Can't write to deflate stream: %s"
- msgstr "Sıkıştırma akışına yazılamadı: %s"
- msgid "Cannot enumerate files '%s'"
- msgstr "'%s' dosyaları sayılamadı"
- msgid "Cannot enumerate files in directory '%s'"
- msgstr "'%s' klasöründeki dosyalar sayılamadı"
- msgid "Cannot find active dialup connection: %s"
- msgstr "Etkin çevirmeli bağlantı bulunamadı: %s"
- msgid "Cannot find the location of address book file"
- msgstr "Adres defteri dosyasının yeri bulunamadı"
- msgid "Cannot get an active instance of \"%s\""
- msgstr "Çalışan bir \"%s\" kopyası bulunamadı"
- msgid "Cannot get priority range for scheduling policy %d."
- msgstr "Zamanlama ilkesi %d için öncelik aralığı alınamadı."
- msgid "Cannot get the hostname"
- msgstr "Sunucu adı alınamadı"
- msgid "Cannot get the official hostname"
- msgstr "Resmi sunucu adı alınamadı"
- msgid "Cannot hang up - no active dialup connection."
- msgstr "Kapatılamadı - etkin çevirmeli bağlantı yok."
- msgid "Cannot initialize OLE"
- msgstr "OLE başlatılamadı"
- msgid "Cannot initialize sockets"
- msgstr "Soketler başlatılamadı"
- msgid "Cannot load icon from '%s'."
- msgstr "'%s' içinden simge yüklenemedi."
- msgid "Cannot load resources from '%s'."
- msgstr "Kaynaklar '%s' dosyasından yüklenemedi."
- msgid "Cannot load resources from file '%s'."
- msgstr "Kaynaklar '%s' dosyasından yüklenemedi."
- msgid "Cannot open HTML document: %s"
- msgstr "%s HTML belgesi açılamadı"
- msgid "Cannot open HTML help book: %s"
- msgstr "%s HTML yardım kitabı açılamadı"
- msgid "Cannot open contents file: %s"
- msgstr "%s içerik dosyası açılamadı"
- msgid "Cannot open file for PostScript printing!"
- msgstr "Dosya PostScript yazdırma için açılamadı!"
- msgid "Cannot open index file: %s"
- msgstr "%s dizin dosyası açılamadı"
- msgid "Cannot open resources file '%s'."
- msgstr "'%s' kaynak dosyası açılamadı."
- msgid "Cannot print empty page."
- msgstr "Boş sayfa basılamaz."
- msgid "Cannot read typename from '%s'!"
- msgstr "'%s' içinden tür adı okunamadı!"
- msgid "Cannot resume thread %lx"
- msgstr "%lx iş parçacığı sürdürülemiyor"
- msgid "Cannot retrieve thread scheduling policy."
- msgstr "İş parçacığı zamanlama ilkesi alınamadı."
- msgid "Cannot set locale to language \"%s\"."
- msgstr "Yerel ayarlar \"%s\" diline çevrilemedi."
- msgid "Cannot start thread: error writing TLS."
- msgstr "İş parçacığı başlatılamadı: TLS yazma hatası."
- msgid "Cannot suspend thread %lx"
- msgstr "%lx iş parçacığı beklemeye alınamadı"
- msgid "Cannot wait for thread termination"
- msgstr "İş parçacığının sonlanması beklenemiyor"
- msgid "Capital"
- msgstr "Büyük"
- msgid "CaptionText"
- msgstr "BaşlıkMetni"
- msgid "Case sensitive"
- msgstr "Büyük küçük harfe duyarlı"
- msgid "Categorized Mode"
- msgstr "Kategorize Kip"
- msgid "Cell Properties"
- msgstr "Hücre Özellikleri"
- msgid "Celtic (ISO-8859-14)"
- msgstr "Keltçe (ISO-8859-14)"
- msgid "Cen&tred"
- msgstr "Or&talanmış"
- msgid "Centered"
- msgstr "Ortalanmış"
- msgid "Central European (ISO-8859-2)"
- msgstr "Orta Avrupa (ISO-8859-2)"
- msgid "Centre"
- msgstr "Orta"
- msgid "Centre text."
- msgstr "Metni ortala."
- msgid "Centred"
- msgstr "Ortalanmış"
- msgid "Ch&oose..."
- msgstr "S&eçin..."
- msgid "Change List Style"
- msgstr "Liste Biçemini Değiştir"
- msgid "Change Object Style"
- msgstr "Nesne Biçemini Değiştir"
- msgid "Change Properties"
- msgstr "Özellikleri Değiştir"
- msgid "Change Style"
- msgstr "Biçemi Değiştir"
- msgid "Changes won't be saved to avoid overwriting the existing file \"%s\""
- msgstr ""
- "Varolan \"%s\" dosyasının üzerine yazılmasını önlemek için değişiklikler "
- "kaydedilmeyecek"
- msgid "Changing current directory to \"%s\" failed"
- msgstr "Geçerli klasör \"%s\" olarak değiştirilemedi"
- msgid "Character"
- msgstr "Karakter"
- msgid "Character styles"
- msgstr "Karakter biçemleri"
- msgid "Check to add a period after the bullet."
- msgstr "Madde iminin ardına nokta eklenmesi için işaretleyin."
- msgid "Check to add a right parenthesis."
- msgstr "Sağa bir parantez eklemek için işaretleyin."
- msgid "Check to edit all borders simultaneously."
- msgstr "Tüm kenarlıklara aynı anda uygulanması için işaretleyin."
- msgid "Check to enclose the bullet in parentheses."
- msgstr "Madde imini parantez içine almak için işaretleyin."
- msgid "Check to indicate right-to-left text layout."
- msgstr "Sağdan sola yazı için işaretleyin."
- msgid "Check to make the font bold."
- msgstr "Koyu yazı türü için işaretleyin."
- msgid "Check to make the font italic."
- msgstr "Yatık yazı türü için işaretleyin."
- msgid "Check to make the font underlined."
- msgstr "Altı çizili yazı türü için işaretleyin."
- msgid "Check to restart numbering."
- msgstr "Yeniden numaralandırmak için işaretleyin."
- msgid "Check to show a line through the text."
- msgstr "Metnin üzerini çizmek için işaretleyin."
- msgid "Check to show the text in capitals."
- msgstr "Metni büyük harfe dönüştürmek için işaretleyin."
- msgid "Check to show the text in small capitals."
- msgstr "Metni küçük harfe dönüştürmek için işaretleyin."
- msgid "Check to show the text in subscript."
- msgstr "Metni alt karaktere dönüştürmek için işaretleyin."
- msgid "Check to show the text in superscript."
- msgstr "Metni üst karaktere dönüştürmek için işaretleyin."
- msgid "Check to suppress hyphenation."
- msgstr "Hecelemeyi engellemek için işaretleyin."
- msgid "Choose ISP to dial"
- msgstr "Aranacak servis sağlayıcıyı seçin"
- msgid "Choose a directory:"
- msgstr "Bir klasör seçin:"
- msgid "Choose a file"
- msgstr "Bir dosya seçin"
- msgid "Choose colour"
- msgstr "Renk seçin"
- msgid "Choose font"
- msgstr "Yazı türü seçin"
- msgid "Circular dependency involving module \"%s\" detected."
- msgstr "\"%s\" modülü ile döngüsel bağlılık algılandı."
- msgid "Cl&ose"
- msgstr "Kapa&t"
- msgid "Class not registered."
- msgstr "Sınıf kaydedilmemiş."
- msgid "Clear"
- msgstr "Temizle"
- msgid "Clear the log contents"
- msgstr "Günlük içeriğini temizleyin"
- msgid "Click to apply the selected style."
- msgstr "Seçili biçemi uygulamak için tıklayın."
- msgid "Click to browse for a symbol."
- msgstr "Bir simge seçmek için tıklayın."
- msgid "Click to cancel changes to the font."
- msgstr "Yazı türü değişikliklerinden vazgeçmek için tıklayın."
- msgid "Click to cancel the font selection."
- msgstr "Yazı türü seçiminden vazgeçmek için tıklayın."
- msgid "Click to change the font colour."
- msgstr "Metin rengini değiştirmek için tıklayın."
- msgid "Click to change the text background colour."
- msgstr "Metin art alan rengini değiştirmek için tıklayın."
- msgid "Click to change the text colour."
- msgstr "Metin rengini değiştirmek için tıklayın."
- msgid "Click to choose the font for this level."
- msgstr "Bu düzeyin yazı türünü seçmek için tıklayın."
- msgid "Click to close this window."
- msgstr "Pencereyi kapatmak için tıklayın."
- msgid "Click to confirm changes to the font."
- msgstr "Yazı türündeki değişiklikleri onaylamak için tıklayın."
- msgid "Click to confirm the font selection."
- msgstr "Yazı türü seçimini onaylamak için tıklayın."
- msgid "Click to create a new box style."
- msgstr "Yeni bir kutu biçemi oluşturmak için tıklayın."
- msgid "Click to create a new character style."
- msgstr "Yeni bir karakter biçemi oluşturmak için tıklayın."
- msgid "Click to create a new list style."
- msgstr "Yeni bir liste biçemi oluşturmak için tıklayın."
- msgid "Click to create a new paragraph style."
- msgstr "Yeni bir paragraf biçemi oluşturmak için tıklayın."
- msgid "Click to create a new tab position."
- msgstr "Yeni bir sekme konumu oluşturmak için tıklayın."
- msgid "Click to delete all tab positions."
- msgstr "Tüm sekme konumlarını silmek için tıklayın."
- msgid "Click to delete the selected style."
- msgstr "Seçili biçemi silmek için tıklayın."
- msgid "Click to delete the selected tab position."
- msgstr "Seçili sekme konumunu silmek için tıklayın."
- msgid "Click to edit the selected style."
- msgstr "Seçili biçemi düzenlemek için tıklayın."
- msgid "Click to rename the selected style."
- msgstr "Seçili biçemi yeniden adlandırmak için tıklayın."
- msgid "Close All"
- msgstr "Tümünü Kapat"
- msgid "Close current document"
- msgstr "Geçerli belgeyi kapat"
- msgid "Close this window"
- msgstr "Bu pencereyi kapat"
- msgid "Collapse"
- msgstr "Daralt"
- msgid "Colour"
- msgstr "Renk"
- msgid "Colour selection dialog failed with error %0lx."
- msgstr "Renk seçimi penceresi %0lx hatasıyla sonlandı."
- msgid "Colour:"
- msgstr "Renk:"
- msgid "Column %u"
- msgstr "Sütun %u"
- msgid "Command"
- msgstr "Komut"
- msgid ""
- "Command line argument %d couldn't be converted to Unicode and will be "
- "ignored."
- msgstr "%d komut satırı değişkeni Unikoda çevrilemediğinden yok sayılacak."
- msgid "Common dialog failed with error code %0lx."
- msgstr "Ortak diyalog %0lx hata koduyla sonlandı."
- msgid ""
- "Compositing not supported by this system, please enable it in your Window "
- "Manager."
- msgstr ""
- "Sistemin birleştirme (compositing) desteği etkin değil. Lütfen Pencere "
- "Yöneticinizden etkinleştirin."
- msgid "Compressed HTML Help file (*.chm)|*.chm|"
- msgstr "Sıkıştırılmış HTML Yardım dosyası (*.chm)|*.chm|"
- msgid "Computer"
- msgstr "Bilgisayarım"
- msgid "Config entry name cannot start with '%c'."
- msgstr "Ayar kaydının adı '%c' ile başlayamaz."
- msgid "Confirm"
- msgstr "Onayla"
- msgid "Connecting..."
- msgstr "Bağlanılıyor..."
- msgid "Contents"
- msgstr "İçerik"
- msgid "ControlDark"
- msgstr "DenetimKoyu"
- msgid "ControlLight"
- msgstr "DenetimAçık"
- msgid "Conversion to charset '%s' doesn't work."
- msgstr "'%s' karakter kümesine dönüşüm çalışmıyor."
- msgid "Convert"
- msgstr "Dönüştür"
- msgid "Copied to clipboard:\"%s\""
- msgstr "\"%s\" panoya kopyalandı."
- msgid "Copies:"
- msgstr "Kopya sayısı:"
- msgid "Copy selection"
- msgstr "Seçimi kopyala"
- msgid "Corner"
- msgstr "Köşe"
- msgid "Corner &radius:"
- msgstr "Köşe ça&pı:"
- msgid "Could not create temporary file '%s'"
- msgstr "'%s' geçici dosyası oluşturulamadı."
- msgid "Could not extract %s into %s: %s"
- msgstr "%s %s içine ayıklanamadı: %s"
- msgid "Could not find tab for id"
- msgstr "Kodun sekmesi bulunamadı."
- msgid "Could not initalize libnotify."
- msgstr "Libnotify başlatılamadı."
- msgid "Could not locate file '%s'."
- msgstr "'%s' dosyası bulunamadı."
- msgid "Could not set current working directory"
- msgstr "Geçerli çalışma klasörü ayarlanamadı."
- msgid "Could not start document preview."
- msgstr "Belge önizlemesi başlatılamadı."
- msgid "Could not start printing."
- msgstr "Yazdırma başlatılamadı."
- msgid "Could not transfer data to window"
- msgstr "Veri pencereye aktarılamadı."
- msgid "Couldn't add an image to the image list."
- msgstr "Görsel listesine bir görsel eklenemedi."
- msgid "Couldn't create OpenGL context"
- msgstr "OpenGL bağlamı oluşturulamadı"
- msgid "Couldn't create a timer"
- msgstr "Bir zamanlayıcı oluşturulamadı."
- msgid "Couldn't create the overlay window"
- msgstr "Örtüşme penceresi oluşturulamadı."
- msgid "Couldn't enumerate translations"
- msgstr "Çeviriler sayılamadı."
- msgid "Couldn't find symbol '%s' in a dynamic library"
- msgstr "'%s' simgesi devingen kitaplıkta bulunamadı."
- msgid "Couldn't get the current thread pointer"
- msgstr "Geçerli iş parçacığı imleci alınamadı."
- msgid "Couldn't init the context on the overlay window"
- msgstr "Örtüşme penceresinde bağlam başlatılamadı."
- msgid "Couldn't initialize GIF hash table."
- msgstr "GIF hash tablosu başlatılamadı."
- msgid "Couldn't load a PNG image - file is corrupted or not enough memory."
- msgstr "PNG görseli yüklenemedi - dosya bozuk ya da bellek yetersiz."
- msgid "Couldn't load sound data from '%s'."
- msgstr "Ses verisi '%s' içinden yüklenemedi."
- msgid "Couldn't obtain folder name"
- msgstr "Klasör adı alınamadı."
- msgid "Couldn't open audio: %s"
- msgstr "Ses açılamadı: %s"
- msgid "Couldn't register clipboard format '%s'."
- msgstr "'%s' pano biçimi kaydedilemedi."
- msgid "Couldn't retrieve information about list control item %d."
- msgstr "%d liste denetimi ögesi hakkında bilgi alınamadı."
- msgid "Couldn't save PNG image."
- msgstr "PNG görseli kaydedilemedi."
- msgid "Couldn't terminate thread"
- msgstr "İş parçacığı sonlandırılamadı."
- msgid "Create Parameter %s not found in declared RTTI Parameters"
- msgstr "'Create Parameter' %s bildirilen RTTI parametreleri içinde bulunamadı."
- msgid "Create directory"
- msgstr "Klasör oluştur"
- msgid "Create new directory"
- msgstr "Yeni klasör oluştur"
- msgid "Creating %s \"%s\" failed."
- msgstr "%s \"%s\" oluşturulamadı."
- msgid "Ctrl+"
- msgstr "Ctrl+"
- msgid "Cu&t"
- msgstr "&Kesin"
- msgid "Current directory:"
- msgstr "Geçerli klasör:"
- msgid "Custom size"
- msgstr "Özel boyut"
- msgid "Customize Columns"
- msgstr "Sütunları Özelleştir"
- msgid "Cut selection"
- msgstr "Seçimi kes"
- msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
- msgstr "Kril (ISO-8859-5)"
- msgid "D sheet, 22 x 34 in"
- msgstr "D sayfa, 22 x 34 inç"
- msgid "DDE poke request failed"
- msgstr "DDE itme isteği yapılamadı."
- msgid "DIB Header: Encoding doesn't match bitdepth."
- msgstr "DIB Başlık Bilgisi: Kodlama, bit derinliğine uymuyor."
- msgid "DIB Header: Image height > 32767 pixels for file."
- msgstr "DIB Başlık Bilgisi: Dosya için görsel yüksekliği > 32767 piksel."
- msgid "DIB Header: Image width > 32767 pixels for file."
- msgstr "DIB Başlık Bilgisi: Dosya için görsel genişliği > 32767 piksel."
- msgid "DIB Header: Unknown bitdepth in file."
- msgstr "DIB Başlık Bilgisi: Dosyada bilinmeyen bit derinliği."
- msgid "DIB Header: Unknown encoding in file."
- msgstr "DIB Başlık Bilgisi: Dosyada bilinmeyen kodlama."
- msgid "DL Envelope, 110 x 220 mm"
- msgstr "DL Zarf, 110 x 220 mm"
- msgid "Dashed"
- msgstr "Çizgili"
- msgid "Debug report \"%s\""
- msgstr "Hata ayıklama raporu \"%s\""
- msgid "Debug report couldn't be created."
- msgstr "Hata ayıklama raporu oluşturulamadı."
- msgid "Debug report generation has failed."
- msgstr "Hata ayıklama raporu oluşturulamadı."
- msgid "Decimal"
- msgstr "Ondalık"
- msgid "Decorative"
- msgstr "Süslü"
- msgid "Default encoding"
- msgstr "Varsayılan kodlama"
- msgid "Default font"
- msgstr "Varsayılan yazı türü"
- msgid "Default printer"
- msgstr "Varsayılan yazıcı"
- msgid "Del"
- msgstr "Del"
- msgid "Delete A&ll"
- msgstr "Tümünü Si&l"
- msgid "Delete Column"
- msgstr "Sütunu Sil"
- msgid "Delete Row"
- msgstr "Satırı Sil"
- msgid "Delete Style"
- msgstr "Biçemi Sil"
- msgid "Delete Text"
- msgstr "Metni Sil"
- msgid "Delete item"
- msgstr "Ögeyi Sil"
- msgid "Delete selection"
- msgstr "Seçimi sil"
- msgid "Delete style %s?"
- msgstr "%s biçemi silinsin mi?"
- msgid "Deleted stale lock file '%s'."
- msgstr "Eski kilit dosyası '%s' silindi."
- msgid "Deleting password for \"%s/%s\" failed: %s."
- msgstr "\"%s/%s\" için parola silinemedi: %s."
- msgid "Dependency \"%s\" of module \"%s\" doesn't exist."
- msgstr "\"%s\" bağlılığı \"%s\" modülü için bulunamadı."
- msgid "Descending"
- msgstr "Azalan"
- msgid "Desktop"
- msgstr "Masaüstü"
- msgid "Developed by "
- msgstr "Geliştirici "
- msgid "Developers"
- msgstr "Geliştiriciler"
- msgid ""
- "Dial up functions are unavailable because the remote access service (RAS) is "
- "not installed on this machine. Please install it."
- msgstr ""
- "Uzaktan erişim hizmeti (RAS) kurulu olmadığı için arama işlevleri "
- "kullanılamıyor. Lütfen kurun."
- msgid "Did you know..."
- msgstr "Biliyor musunuz..."
- msgid "DirectFB error %d occurred."
- msgstr "%d DirectFB hatası oluştu."
- msgid "Directories"
- msgstr "Klasörler"
- msgid "Directory '%s' couldn't be created"
- msgstr "'%s' klasörü oluşturulamadı"
- msgid "Directory '%s' couldn't be deleted"
- msgstr "'%s' klasörü silinemedi"
- msgid "Directory does not exist"
- msgstr "Klasör bulunamadı"
- msgid "Directory doesn't exist."
- msgstr "Klasör bulunamadı."
- msgid "Discard changes and reload the last saved version?"
- msgstr "Değişiklikler iptal edilip son kaydedilmiş sürüme dönülsün mü?"
- msgid ""
- "Display all index items that contain given substring. Search is case "
- "insensitive."
- msgstr ""
- "Verilen alt dizgeyi içeren tüm dizin elemanları görüntülensin. Arama küçük-"
- "büyük harfe duyarlıdır."
- msgid "Display options dialog"
- msgstr "Ayarlar penceresi görüntülensin"
- msgid "Displays help as you browse the books on the left."
- msgstr "Soldaki kitapları gezilirken yardım görüntülenir."
- msgid "Divide"
- msgstr "Bölü"
- msgid "Do you want to save changes to %s?"
- msgstr "%s üzerinde yapılan değişiklikleri kaydetmek istiyor musunuz?"
- msgid "Document:"
- msgstr "Belge:"
- msgid "Documentation by "
- msgstr "Belgeleyen "
- msgid "Documentation writers"
- msgstr "Belge yazarları"
- msgid "Don't Save"
- msgstr "Kaydedilmesin"
- msgid "Done"
- msgstr "Tamamlandı"
- msgid "Done."
- msgstr "Tamamlandı."
- msgid "Dotted"
- msgstr "Noktalı"
- msgid "Double"
- msgstr "Çift"
- msgid "Double Japanese Postcard Rotated 148 x 200 mm"
- msgstr "Japon Çift Postakartı Çevrilmiş 148 x 200 mm"
- msgid "Doubly used id : %d"
- msgstr "Kod iki kez kullanılmış: %d"
- msgid "Down"
- msgstr "Aşağı"
- msgid "E sheet, 34 x 44 in"
- msgstr "E sayfa, 34 x 44 inç"
- msgid "EOF while reading from inotify descriptor"
- msgstr "inotify belirteci okunurken dosya sonuna ulaşıldı"
- msgid "Edit item"
- msgstr "Ögeyi düzenle"
- msgid "Elapsed time:"
- msgstr "Geçen süre:"
- msgid "Enable the height value."
- msgstr "Yükseklik değeri kullanılsın."
- msgid "Enable the maximum width value."
- msgstr "En büyük genişlik değeri kullanılsın."
- msgid "Enable the minimum height value."
- msgstr "En büyük yükseklik değeri kullanılsın."
- msgid "Enable the minimum width value."
- msgstr "En küçük genişlik değeri kullanılsın."
- msgid "Enable the width value."
- msgstr "Genişlik değeri kullanılsın."
- msgid "Enable vertical alignment."
- msgstr "Dikey hizalama kullanılsın."
- msgid "Enables a background colour."
- msgstr "Art alan rengi kullanılsın."
- msgid "Enables a shadow."
- msgstr "Gölge kullanılsın."
- msgid "Enables the blur distance."
- msgstr "Bulanıklık uzaklığı kullanılsın."
- msgid "Enables the shadow colour."
- msgstr "Gölge rengi kullanılsın."
- msgid "Enables the shadow opacity."
- msgstr "Gölge matlığı kullanılsın."
- msgid "Enables the shadow spread."
- msgstr "Gölge yayma kullanılsın."
- msgid "End"
- msgstr "End"
- msgid "Enter"
- msgstr "Enter"
- msgid "Enter a box style name"
- msgstr "Bir kutu biçemi adı yazın"
- msgid "Enter a character style name"
- msgstr "Bir karakter biçemi adı yazın"
- msgid "Enter a list style name"
- msgstr "Bir liste biçemi adı yazın"
- msgid "Enter a new style name"
- msgstr "Yeni bir biçem adı yazın"
- msgid "Enter a paragraph style name"
- msgstr "Bir paragraf biçemi adı yazın"
- msgid "Enter command to open file \"%s\":"
- msgstr "\"%s\" dosyasını açacak komutu yazın:"
- msgid "Entries found"
- msgstr "Bulunan kayıt"
- msgid "Envelope Invite 220 x 220 mm"
- msgstr "Davetiye Zarf 220 x 220 mm"
- msgid ""
- "Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %u in '%s'."
- msgstr "Ortam değişkenleri açılamadı: eksik '%c', konum %u, '%s' içinde."
- msgid "Error closing epoll descriptor"
- msgstr "Epoll tanımlayıcı kapatma hatası"
- msgid "Error closing kqueue instance"
- msgstr "Kqueue kopyası kapatılırken hata"
- msgid "Error copying the file '%s' to '%s'."
- msgstr "'%s' dosyası '%s' içine kopyalanamadı."
- msgid "Error creating directory"
- msgstr "Klasör oluşturulurken sorun çıktı"
- msgid "Error in reading image DIB."
- msgstr "DIB görüntüsü okuma sorunu."
- msgid "Error in resource: %s"
- msgstr "%s kaynağında sorun"
- msgid "Error reading config options."
- msgstr "Ayarlar okunurken sorun çıktı."
- msgid "Error saving user configuration data."
- msgstr "Kullanıcı ayarları kaydedilirken sorun çıktı."
- msgid "Error while printing: "
- msgstr "Yazdırma sorunu: "
- msgid "Error: "
- msgstr "Hata: "
- msgid "Esc"
- msgstr "Esc"
- msgid "Escape"
- msgstr "Escape"
- msgid "Esperanto (ISO-8859-3)"
- msgstr "Esperanto (ISO-8859-3)"
- msgid "Estimated time:"
- msgstr "Öngörülen süre:"
- msgid "Executable files (*.exe)|*.exe|"
- msgstr "Yürütülebilir dosyalar (*.exe)|*.exe|"
- msgid "Execute"
- msgstr "Yürüt"
- msgid "Execution of command '%s' failed"
- msgstr "'%s' komutu yürütülemedi"
- msgid "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 in"
- msgstr "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 inç"
- msgid "Expand"
- msgstr "Genişlet"
- msgid ""
- "Exporting registry key: file \"%s\" already exists and won't be overwritten."
- msgstr "Kayıt anahtarı verme: \"%s\" dosyası zaten var, üzerine yazılmayacak."
- msgid "Extended Unix Codepage for Japanese (EUC-JP)"
- msgstr "Japonca için genişletilmiş Unix Codepage (EUC-JP)"
- msgid "Extraction of '%s' into '%s' failed."
- msgstr "'%s'', '%s' içine açılamadı."
- msgid "Face Name"
- msgstr "Yazı Türü Adı"
- msgid "Failed to access lock file."
- msgstr "Kilit dosyasına erişilemedi."
- msgid "Failed to add descriptor %d to epoll descriptor %d"
- msgstr "%d tanımlayıcısı %d epoll tanımlayısıcına eklenemedi"
- msgid "Failed to allocate %luKb of memory for bitmap data."
- msgstr "Bit eşlem verisi için %luKb bellek ayrılamadı."
- msgid "Failed to allocate colour for OpenGL"
- msgstr "OpenGL için renk ayarlanamadı"
- msgid "Failed to change video mode"
- msgstr "Görüntü kipi değiştirilemedi"
- msgid "Failed to check format of image file \"%s\"."
- msgstr "\"%s\" görsel dosyasının biçimi denetlenemedi."
- msgid "Failed to clean up debug report directory \"%s\""
- msgstr "\"%s\" hata ayıklama rapor klasörü temizlenemedi"
- msgid "Failed to close file handle"
- msgstr "Dosya işleyici kapatılamadı"
- msgid "Failed to close lock file '%s'"
- msgstr "'%s' kilit dosyası kapatılamadı"
- msgid "Failed to close the clipboard."
- msgstr "Pano kapatılamadı."
- msgid "Failed to close the display \"%s\""
- msgstr "\"%s\" görüntüsü kapatılamadı"
- msgid "Failed to connect: missing username/password."
- msgstr "Bağlanılamadı: kullanıcı adı/parola eksik."
- msgid "Failed to connect: no ISP to dial."
- msgstr "Bağlanılamadı: aranacak ISS yok."
- msgid "Failed to convert file \"%s\" to Unicode."
- msgstr "\"%s\" dosyası Unikoda çevrilemedi."
- msgid "Failed to copy dialog contents to the clipboard."
- msgstr "Pencere içeriği panoya kopyalanamadı."
- msgid "Failed to copy registry value '%s'"
- msgstr "'%s' kayıt değeri kopyalanamadı"
- msgid "Failed to copy the contents of registry key '%s' to '%s'."
- msgstr "'%s' kayıt anahtarının içeriği '%s' içine kopyalanamadı."
- msgid "Failed to copy the file '%s' to '%s'"
- msgstr "'%s' dosyası '%s' içine kopyalanamadı"
- msgid "Failed to copy the registry subkey '%s' to '%s'."
- msgstr "'%s' kayıt alt anahtarı '%s' içine kopyalanamadı."
- msgid "Failed to create DDE string"
- msgstr "DDE dizgesi oluşturulamadı"
- msgid "Failed to create MDI parent frame."
- msgstr "MDI üst çerçevesi oluşturulamadı."
- msgid "Failed to create a temporary file name"
- msgstr "Geçici dosya adı oluşturulamadı"
- msgid "Failed to create an anonymous pipe"
- msgstr "Anonim bir boru oluşturulamadı"
- msgid "Failed to create an instance of \"%s\""
- msgstr "\"%s\" kopyası oluşturulamadı"
- msgid "Failed to create connection to server '%s' on topic '%s'"
- msgstr "'%s' sunucusuna '%s' konusundan bağlantı kurulamadı"
- msgid "Failed to create cursor."
- msgstr "İmleç oluşturulamadı."
- msgid "Failed to create directory \"%s\""
- msgstr "\"%s\" klasörü oluşturulamadı"
- msgid ""
- "Failed to create directory '%s'\n"
- "(Do you have the required permissions?)"
- msgstr ""
- "'%s' klasörü oluşturulamadı\n"
- "(Yeterli izniniz var mı?)"
- msgid "Failed to create epoll descriptor"
- msgstr "Epoll tanımlayıcısı oluşturulamadı"
- msgid "Failed to create registry entry for '%s' files."
- msgstr "'%s' dosyaları için kayıt anahtarı oluşturulamadı."
- msgid "Failed to create the standard find/replace dialog (error code %d)"
- msgstr "Standart bul/değiştir penceresi oluşturulamadı (hata kodu %d)"
- msgid "Failed to create wake up pipe used by event loop."
- msgstr "Olay döngüsünde kullanılan uyandırma borusu oluşturulamadı."
- msgid "Failed to display HTML document in %s encoding"
- msgstr "HTML belgesi %s kodlamasıyla görüntülenemedi"
- msgid "Failed to empty the clipboard."
- msgstr "Pano temizlenemedi."
- msgid "Failed to enumerate video modes"
- msgstr "Görüntü kipleri sıralanamadı"
- msgid "Failed to establish an advise loop with DDE server"
- msgstr "DDE sunucusuyla danışma döngüsü sağlanamadı"
- msgid "Failed to establish dialup connection: %s"
- msgstr "Çevirmeli bağlantı gerçekleştirilemedi: %s"
- msgid "Failed to execute '%s'\n"
- msgstr "'%s' çalıştırılamadı\n"
- msgid "Failed to execute curl, please install it in PATH."
- msgstr "Curl çalıştırılamadı, lütfen YOL içine yükleyin."
- msgid "Failed to find CLSID of \"%s\""
- msgstr "\"%s\" için CLSID bulunamadı"
- msgid "Failed to find match for regular expression: %s"
- msgstr "Kurallı ifadeye uygun veri bulunamadı: %s"
- msgid "Failed to get ISP names: %s"
- msgstr "ISS adları alınamadı: %s"
- msgid "Failed to get OLE automation interface for \"%s\""
- msgstr "\"%s\" için OLE otomasyonu arayüzü getirilemedi"
- msgid "Failed to get data from the clipboard"
- msgstr "Panodan veri alınamadı"
- msgid "Failed to get the local system time"
- msgstr "Yerel sistem zamanı alınamadı"
- msgid "Failed to get the working directory"
- msgstr "Çalışma klasörü alınamadı"
- msgid "Failed to initialize GUI: no built-in themes found."
- msgstr "GUI başlatılamadı: içsel bir tema bulunamadı."
- msgid "Failed to initialize MS HTML Help."
- msgstr "MS HTML Yardım başlatılamadı."
- msgid "Failed to initialize OpenGL"
- msgstr "OpenGL başlatılamadı"
- msgid "Failed to initiate dialup connection: %s"
- msgstr "Çevirmeli bağlantı başlatılamadı: %s"
- msgid "Failed to insert text in the control."
- msgstr "Metin denetime eklenemedi."
- msgid "Failed to inspect the lock file '%s'"
- msgstr "'%s' kilit dosyası incelenemedi"
- msgid "Failed to install signal handler"
- msgstr "İşaret işleyici kurulamadı"
- msgid ""
- "Failed to join a thread, potential memory leak detected - please restart the "
- "program"
- msgstr ""
- "İş parçacığına bağlanılamadı, olası bellek taşması bulundu - lütfen programı "
- "yeniden başlatın"
- msgid "Failed to kill process %d"
- msgstr "%d işlemi sonlandırılamadı"
- msgid "Failed to load bitmap \"%s\" from resources."
- msgstr "Kaynaklardan \"%s\" bit eşlemi yüklenemedi."
- msgid "Failed to load icon \"%s\" from resources."
- msgstr "Kaynaklardan \"%s\" simgesi yüklenemedi."
- msgid "Failed to load icons from resource '%s'."
- msgstr "'%s' kaynağından simgeler yüklenemedi."
- msgid "Failed to load image %%d from file '%s'."
- msgstr "%%d görseli '%s' dosyasından yüklenemedi."
- msgid "Failed to load image %d from stream."
- msgstr "%d görseli akıştan yüklenemedi."
- msgid "Failed to load image from file \"%s\"."
- msgstr "\"%s\" dosyasından görsel yüklenemedi."
- msgid "Failed to load metafile from file \"%s\"."
- msgstr "\"%s\" dosyasından metafile yüklenemedi."
- msgid "Failed to load mpr.dll."
- msgstr "mpr.dll yüklenemedi."
- msgid "Failed to load resource \"%s\"."
- msgstr "\"%s\" kaynağı yüklenemedi."
- msgid "Failed to load shared library '%s'"
- msgstr "'%s' paylaşılmış kitaplığı yüklenemedi"
- msgid "Failed to load sound from \"%s\" (error %d)."
- msgstr "\"%s\" üzerinden ses yüklenemedi (hata %d)."
- msgid "Failed to lock resource \"%s\"."
- msgstr "\"%s\" kaynağı kilitlenemedi."
- msgid "Failed to lock the lock file '%s'"
- msgstr "'%s' kilit dosyası kilitlenemedi"
- msgid "Failed to modify descriptor %d in epoll descriptor %d"
- msgstr "%d tanımlayıcısı değiştirilemedi (epoll %d tanımlayıcısındaki)"
- msgid "Failed to modify file times for '%s'"
- msgstr "'%s' için dosya zamanları değiştirilemedi"
- msgid "Failed to monitor I/O channels"
- msgstr "Giriş/Çıkış kanalları izlenemedi"
- msgid "Failed to open '%s' for reading"
- msgstr "'%s' okunmak üzere açılamadı"
- msgid "Failed to open '%s' for writing"
- msgstr "'%s' yazılmak üzere açılamadı"
- msgid "Failed to open CHM archive '%s'."
- msgstr "'%s' CHM arşivi açılamadı."
- msgid "Failed to open URL \"%s\" in default browser."
- msgstr "'%s' İnternet adresi varsayılan tarayıcıyla açılamadı."
- msgid "Failed to open directory \"%s\" for monitoring."
- msgstr "\"%s\"klasörü izlenmek üzere açılamadı."
- msgid "Failed to open display \"%s\"."
- msgstr "\"%s\" görüntüsü açılamadı."
- msgid "Failed to open temporary file."
- msgstr "Geçici dosya açılamadı."
- msgid "Failed to open the clipboard."
- msgstr "Pano açılamadı."
- msgid "Failed to parse Plural-Forms: '%s'"
- msgstr "Çoğul-formlar ayrıştırılamadı: '%s'"
- msgid "Failed to prepare playing \"%s\"."
- msgstr "\"%s\" oynatmaya hazırlanamadı."
- msgid "Failed to put data on the clipboard"
- msgstr "Veri panoya konulamadı"
- msgid "Failed to read PID from lock file."
- msgstr "Kilit dosyasından PID okunamadı."
- msgid "Failed to read config options."
- msgstr "Ayarlar okunamadı."
- msgid "Failed to read document from the file \"%s\"."
- msgstr "\"%s\" dosyasından belge okunamadı."
- msgid "Failed to read event from DirectFB pipe"
- msgstr "DirectFB borusundan olay okunamadı"
- msgid "Failed to read from wake-up pipe"
- msgstr "Uyandırma borusu okunamadı"
- msgid "Failed to redirect child process input/output"
- msgstr "Alt iş giriş/çıkışı yönlendirilemedi"
- msgid "Failed to redirect the child process IO"
- msgstr "Alt iş giriş/çıkışı yönlendirilemedi"
- msgid "Failed to register DDE server '%s'"
- msgstr "'%s' DDE sunucusuna kayıt olunamadı"
- msgid "Failed to remember the encoding for the charset '%s'."
- msgstr "'%s' karakter kümesi için kodlama anımsanamadı."
- msgid "Failed to remove debug report file \"%s\""
- msgstr "\"%s\" hata ayıklama rapor dosyası silinemedi"
- msgid "Failed to remove lock file '%s'"
- msgstr "'%s' kilit dosyası silinemedi"
- msgid "Failed to remove stale lock file '%s'."
- msgstr "'%s' eski kilit dosyası silinemedi."
- msgid "Failed to rename registry value '%s' to '%s'."
- msgstr "'%s' kayıt değeri '%s' olarak yeniden adlandırılamadı."
- msgid ""
- "Failed to rename the file '%s' to '%s' because the destination file already "
- "exists."
- msgstr ""
- "'%s' dosyası aynı adlı bir dosya olduğundan '%s' olarak yeniden "
- "adlandırılamadı."
- msgid "Failed to rename the registry key '%s' to '%s'."
- msgstr "'%s' kayıt anahtarı '%s' olarak yeniden adlandırılamadı."
- msgid "Failed to retrieve file times for '%s'"
- msgstr "'%s' için dosya zamanları alınamadı"
- msgid "Failed to retrieve text of RAS error message"
- msgstr "RAS hata iletisi metni alınamadı"
- msgid "Failed to retrieve the supported clipboard formats"
- msgstr "Desteklenen pano biçimleri alınamadı"
- msgid "Failed to save document to the file \"%s\"."
- msgstr "Belge \"%s\" dosyasına kaydedilemedi."
- msgid "Failed to save the bitmap image to file \"%s\"."
- msgstr "Bit eşlemi görüntüsü \"%s\" dosyasına kaydedilemedi."
- msgid "Failed to send DDE advise notification"
- msgstr "DDE danışma uyarısı gönderilemedi"
- msgid "Failed to set FTP transfer mode to %s."
- msgstr "FTP aktarım kipi %s olarak ayarlanamadı."
- msgid "Failed to set clipboard data."
- msgstr "Pano verisi ayarlanamadı."
- msgid "Failed to set permissions on lock file '%s'"
- msgstr "'%s' kilit dosyasının izinleri ayarlanamadı"
- msgid "Failed to set process priority"
- msgstr "İşlem önceliği ayarlanamadı"
- msgid "Failed to set temporary file permissions"
- msgstr "Geçici dosya izinleri ayarlanamadı"
- msgid "Failed to set text in the text control."
- msgstr "Metin denetime yerleştirilemedi."
- msgid "Failed to set thread concurrency level to %lu"
- msgstr "%lu iş parçacığı öncelik düzeyi ayarlanamadı."
- msgid "Failed to set thread priority %d."
- msgstr "%d iş parçacığı önceliği ayarlanamadı."
- msgid "Failed to set up non-blocking pipe, the program might hang."
- msgstr "Engellemesiz boru kurulamadı, program takılabilir."
- msgid "Failed to store image '%s' to memory VFS!"
- msgstr "'%s' görüntüsü VFS belleğine yerleştirilemedi!"
- msgid "Failed to switch DirectFB pipe to non-blocking mode"
- msgstr "DirectFB borusu engellemesiz kipe döndürülemedi"
- msgid "Failed to switch wake up pipe to non-blocking mode"
- msgstr "Uyandırma borusu engellemesiz kipe döndürülemedi"
- msgid "Failed to terminate a thread."
- msgstr "Bir iş parçacığı sonlandırılamadı."
- msgid "Failed to terminate the advise loop with DDE server"
- msgstr "DDE sunucusuyla danışma döngüsü sonlandırılamadı"
- msgid "Failed to terminate the dialup connection: %s"
- msgstr "Çevirmeli bağlantı sonlandırılamadı: %s"
- msgid "Failed to touch the file '%s'"
- msgstr "'%s' dosyasına dokunulamadı"
- msgid "Failed to unlock lock file '%s'"
- msgstr "'%s' kilit dosyasının kilidi kaldırılamadı"
- msgid "Failed to unregister DDE server '%s'"
- msgstr "'%s' DDE sunucusundan kayıt iptali yapılamadı"
- msgid "Failed to unregister descriptor %d from epoll descriptor %d"
- msgstr "%d tanımlayıcısı kaldırılamadı (%d epoll tanımlayıcısından)"
- msgid "Failed to update user configuration file."
- msgstr "Kullanıcı ayarları dosyası kaydedilemedi."
- msgid "Failed to upload the debug report (error code %d)."
- msgstr "Hata ayıklama raporu yüklenemedi (hata kodu %d)."
- msgid "Failed to write to lock file '%s'"
- msgstr "'%s' kilit dosyasına yazılamadı"
- msgid "False"
- msgstr "Yanlış"
- msgid "Family"
- msgstr "Aile"
- msgid "File"
- msgstr "Dosya"
- msgid "File \"%s\" could not be opened for reading."
- msgstr "\"%s\" dosyası okunmak üzere açılamadı."
- msgid "File \"%s\" could not be opened for writing."
- msgstr "\"%s\" dosyası yazılmak üzere açılamadı."
- msgid "File '%s' already exists, do you really want to overwrite it?"
- msgstr "'%s' dosyası zaten var, üzerine yazılsın mı?"
- msgid "File '%s' couldn't be removed"
- msgstr "'%s' dosyası silinemedi"
- msgid "File '%s' couldn't be renamed '%s'"
- msgstr "'%s' dosyası '%s' olarak yeniden adlandırılamadı"
- msgid "File couldn't be loaded."
- msgstr "Dosya yüklenemedi."
- msgid "File dialog failed with error code %0lx."
- msgstr "Dosya diyaloğu %0lx hata koduyla sonlandı."
- msgid "File error"
- msgstr "Dosya hatası"
- msgid "File name exists already."
- msgstr "Aynı adlı bir dosya zaten var."
- msgid "Files (%s)"
- msgstr "Dosyalar (%s)"
- msgid "Filter"
- msgstr "Süzgeç"
- msgid "First"
- msgstr "İlk"
- msgid "First page"
- msgstr "İlk sayfa"
- msgid "Fixed"
- msgstr "Sabit"
- msgid "Fixed font:"
- msgstr "Sabit yazı türü:"
- msgid "Fixed size face.<br> <b>bold</b> <i>italic</i> "
- msgstr "Sabit boyutlu tür.<br> <b>koyu</b> <i>eğik</i> "
- msgid "Floating"
- msgstr "Yüzen"
- msgid "Floppy"
- msgstr "Esnek"
- msgid "Folio, 8 1/2 x 13 in"
- msgstr "Kitap yaprağı, 8 1/2 x 13 inç"
- msgid "Font"
- msgstr "Yazı türü"
- msgid "Font &weight:"
- msgstr "Yazı &koyuluğu:"
- msgid "Font size:"
- msgstr "Yazı boyutu"
- msgid "Font st&yle:"
- msgstr "Yazı &biçemi:"
- msgid "Font:"
- msgstr "Yazı türü:"
- msgid "Fonts index file %s disappeared while loading fonts."
- msgstr "Yazı türleri yüklenirken %s yazı türü dizin dosyası kayboldu."
- msgid "Fork failed"
- msgstr "Ayrıştırma başarısız"
- msgid "Forward"
- msgstr "İleri"
- msgid "Forward hrefs are not supported"
- msgstr "Yönlendirme href biçimi desteklenmiyor"
- msgid "Found %i matches"
- msgstr "%i sonuç bulundu"
- msgid "From:"
- msgstr "Kaynak:"
- msgid "Fuchsia"
- msgstr "Fuşya"
- msgid "GIF: data stream seems to be truncated."
- msgstr "GIF: veri akışı budanmış görünüyor."
- msgid "GIF: error in GIF image format."
- msgstr "GIF: GIF görsel biçimi hatası."
- msgid "GIF: not enough memory."
- msgstr "GIF: bellek yetersiz."
- msgid ""
- "GTK+ installed on this machine is too old to support screen compositing, "
- "please install GTK+ 2.12 or later."
- msgstr ""
- "Yüklü GTK+ çok eski ve ekran karmayı desteklemiyor. Lütfen GTK+ 2.12 ya da "
- "üzeri bir sürüm yükleyin."
- msgid "GTK+ theme"
- msgstr "GTK+ teması"
- msgid "Generic PostScript"
- msgstr "Genel PostScript"
- msgid "German Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 in"
- msgstr "Alman Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 inç"
- msgid "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 in"
- msgstr "Alman Standart Fanfold, 8 1/2 x 12 inç"
- msgid "GetProperty called w/o valid getter"
- msgstr "'GetProperty' işlevi geçerli bir alıcı olmaksızın çağrıldı"
- msgid "GetPropertyCollection called on a generic accessor"
- msgstr "'GetPropertyCollection' işlevi genel bir erişici üzerinden çağrıldı"
- msgid "GetPropertyCollection called w/o valid collection getter"
- msgstr ""
- "'GetPropertyCollection' işlevi geçerli bir koleksiyon alıcısı olmaksızın "
- "çağrıldı"
- msgid "Go back"
- msgstr "Geri git"
- msgid "Go forward"
- msgstr "İleri git"
- msgid "Go one level up in document hierarchy"
- msgstr "Belge hiyerarşisinde bir düzey yukarı git"
- msgid "Go to home directory"
- msgstr "Açılış klasörüne git"
- msgid "Go to parent directory"
- msgstr "Üst klasöre git"
- msgid "Graphics art by "
- msgstr "Grafikleri hazırlayan "
- msgid "Gray"
- msgstr "Gri"
- msgid "GrayText"
- msgstr "GriMetin"
- msgid "Greek (ISO-8859-7)"
- msgstr "Yunanca (ISO-8859-7)"
- msgid "Green"
- msgstr "Yeşil"
- msgid "Green:"
- msgstr "Yeşil:"
- msgid "Groove"
- msgstr "Groove"
- msgid "Gzip not supported by this version of zlib"
- msgstr "Gzip bu Zlib sürümü tarafından desteklemiyor"
- msgid "HTML Help Project (*.hhp)|*.hhp|"
- msgstr "HTML Yardım Projesi (*.hhp)|*.hhp|"
- msgid "HTML anchor %s does not exist."
- msgstr "%s HTML çapası bulunamadı."
- msgid "HTML files (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|"
- msgstr "HTML dosyaları (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|"
- msgid "Hand"
- msgstr "El"
- msgid "Harddisk"
- msgstr "Sabit disk"
- msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
- msgstr "İbranice (ISO-8859-8)"
- msgid "Help Browser Options"
- msgstr "Yardım Tarayıcısı Ayarları"
- msgid "Help Index"
- msgstr "Yardım Dizini"
- msgid "Help Printing"
- msgstr "Yardım Yazdırma"
- msgid "Help Topics"
- msgstr "Yardım Konuları"
- msgid "Help books (*.htb)|*.htb|Help books (*.zip)|*.zip|"
- msgstr "Yardım kitapları (*.htb)|*.htb|Yardım kitapları (*.zip)|*.zip|"
- msgid "Help directory \"%s\" not found."
- msgstr "\"%s\" yardım klasörü bulunamadı."
- msgid "Help file \"%s\" not found."
- msgstr "\"%s\" yardım dosyası bulunamadı."
- msgid "Help: %s"
- msgstr "Yardım: %s"
- msgid "Hide %s"
- msgstr "%s gizle"
- msgid "Hide Others"
- msgstr "Diğerlerini Gizle"
- msgid "Hide this notification message."
- msgstr "Bu uyarı iletisini gizle."
- msgid "Highlight"
- msgstr "Vurgu"
- msgid "HighlightText"
- msgstr "VurguMetni"
- msgid "Home"
- msgstr "Açılış"
- msgid "Home directory"
- msgstr "Açılış klasörü"
- msgid "How the object will float relative to the text."
- msgstr "Nesnenin metne göre nasıl yüzeceği."
- msgid "I-Beam"
- msgstr "I-Işını"
- msgid "ICO: Error in reading mask DIB."
- msgstr "ICO: DIB maskesi okuma sorunu."
- msgid "ICO: Error writing the image file!"
- msgstr "ICO: Görsel dosyası yazma sorunu!"
- msgid "ICO: Image too tall for an icon."
- msgstr "ICO: Görsel simge için çok uzun."
- msgid "ICO: Image too wide for an icon."
- msgstr "ICO: Görsel simge için çok geniş."
- msgid "ICO: Invalid icon index."
- msgstr "ICO: Simge dizini geçersiz."
- msgid "IFF: data stream seems to be truncated."
- msgstr "IIF: veri akışı budanmış görünüyor."
- msgid "IFF: error in IFF image format."
- msgstr "IIF: IFF görsel biçimi hatası."
- msgid "IFF: not enough memory."
- msgstr "IIF: yetersiz bellek."
- msgid "IFF: unknown error!!!"
- msgstr "IIF: bilinmeyen hata!!!"
- msgid "ISO-2022-JP"
- msgstr "ISO-2022-JP"
- msgid ""
- "If possible, try changing the layout parameters to make the printout more "
- "narrow."
- msgstr ""
- "Olabiliyorsa, çıktıyı daraltmak için sayfa ayarlarını değiştirmeyi deneyin."
- msgid ""
- "If you have any additional information pertaining to this bug\n"
- "report, please enter it here and it will be joined to it:"
- msgstr ""
- "Bu hata raporuna ekleyeceğiniz bir bilgi varsa,\n"
- "lütfen buraya yazın:"
- msgid ""
- "If you wish to suppress this debug report completely, please choose the "
- "\"Cancel\" button,\n"
- "but be warned that it may hinder improving the program, so if\n"
- "at all possible please do continue with the report generation.\n"
- msgstr ""
- "Bu hata raporunu göndermek istemiyorsanız, \"İptal\" düğmesine tıklayın,\n"
- "ancak bu rapor, yazılımın geliştirilmesine yardımcı olabilir, \n"
- "bu nedenle olanağınız varsa raporu gönderin.\n"
- msgid "Ignoring value \"%s\" of the key \"%s\"."
- msgstr "\"%s\" değeri \"%s\" anahtarı için yok sayılıyor."
- msgid "Illegal Object Class (Non-wxEvtHandler) as Event Source"
- msgstr "Olay kaynağı nesne sınıfı geçersiz (Non-wxEvtHandler)"
- msgid "Illegal Parameter Count for ConstructObject Method"
- msgstr "ConstructObject yordamı için parametre sayısı geçersiz"
- msgid "Illegal Parameter Count for Create Method"
- msgstr "Create yordamı için parametre sayısı geçersiz"
- msgid "Illegal directory name."
- msgstr "Klasör adı geçersiz."
- msgid "Illegal file specification."
- msgstr "Dosya tanımı geçersiz."
- msgid "Image and mask have different sizes."
- msgstr "Görsel ve maske farklı boyutlarda."
- msgid "Image file is not of type %d."
- msgstr "Görsel dosyası %d türünde değil."
- msgid "Image is not of type %s."
- msgstr "Görsel dosyası %s türünde değil."
- msgid ""
- "Impossible to create a rich edit control, using simple text control instead. "
- "Please reinstall riched32.dll"
- msgstr ""
- "Zengin metin denetimi oluşturulamıyor. Onun yerine basit metin denetimi "
- "kullanılacak. Lütfen riched32.dll kitaplığını yeniden yükleyin."
- msgid "Impossible to get child process input"
- msgstr "Alt iş girdisi alınamıyor"
- msgid "Impossible to get permissions for file '%s'"
- msgstr "'%s' dosyasının izinleri okunamıyor"
- msgid "Impossible to overwrite the file '%s'"
- msgstr "'%s' dosyasının üzerine yazılamıyor"
- msgid "Impossible to set permissions for the file '%s'"
- msgstr "'%s' dosyasının izinleri değiştirilemiyor"
- msgid "InactiveBorder"
- msgstr "DevredışıKenarlık"
- msgid "InactiveCaption"
- msgstr "DevredışıBaşlık"
- msgid "InactiveCaptionText"
- msgstr "DevredışıBaşlıkMetni"
- msgid "Incorrect GIF frame size (%u, %d) for the frame #%u"
- msgstr "GIF kare sayısı yanlış (%u, %d) #%u karesi"
- msgid "Incorrect number of arguments."
- msgstr "Argüman sayısı hatalı."
- msgid "Indent"
- msgstr "Girinti"
- msgid "Indents && Spacing"
- msgstr "Girinti ve Boşluklar"
- msgid "Index"
- msgstr "Dizin"
- msgid "Indian (ISO-8859-12)"
- msgstr "Hintçe (ISO-8859-12)"
- msgid "Initialization failed in post init, aborting."
- msgstr "Hazırlığın ardından başlatılamadı, vazgeçiliyor."
- msgid "Ins"
- msgstr "Ins"
- msgid "Insert"
- msgstr "Ekle"
- msgid "Insert Field"
- msgstr "Alan Ekle"
- msgid "Insert Image"
- msgstr "Görsel Ekle"
- msgid "Insert Object"
- msgstr "Nesne Ekle"
- msgid "Insert Text"
- msgstr "Metin Ekle"
- msgid "Inserts a page break before the paragraph."
- msgstr "Paragraftan önce bir sayfa sonu ekler."
- msgid "Inset"
- msgstr "Gömme"
- msgid "Invalid GTK+ command line option, use \"%s --help\""
- msgstr "Geçersiz GTK+ komut satırı seçeneği, \"%s --help\" yazarak yardım alın"
- msgid "Invalid TIFF image index."
- msgstr "TIFF görsel dizini geçersiz."
- msgid "Invalid display mode specification '%s'."
- msgstr "'%s' görünüm kipi özelliği geçersiz."
- msgid "Invalid geometry specification '%s'"
- msgstr "'%s' geometri özelliği geçersiz."
- msgid "Invalid inotify event for \"%s\""
- msgstr "\"%s\" için inotify etkinliği geçersiz."
- msgid "Invalid lock file '%s'."
- msgstr "'%s' kilit dosyası geçersiz."
- msgid "Invalid message catalog."
- msgstr "İleti kataloğu geçersiz."
- msgid "Invalid or Null Object ID passed to GetObjectClassInfo"
- msgstr "GetObjectClassInfo işlevine geçersiz ya da boş nesne kodu gönderildi"
- msgid "Invalid or Null Object ID passed to HasObjectClassInfo"
- msgstr "HasObjectClassInfo işlevine geçersiz ya da boş nesne kodu gönderildi"
- msgid "Invalid regular expression '%s': %s"
- msgstr "Kurallı ifade geçersiz '%s': %s"
- msgid "Invalid value %ld for a boolean key \"%s\" in config file."
- msgstr "Ayar dosyasındaki %ld değeri \"%s\" ikili anahtarı geçersiz."
- msgid "Italic"
- msgstr "Yatık"
- msgid "Italy Envelope, 110 x 230 mm"
- msgstr "İtalyan Zarf, 110 x 230 mm"
- msgid "JPEG: Couldn't load - file is probably corrupted."
- msgstr "JPEG: Yüklenemedi - dosya bozuk olabilir."
- msgid "JPEG: Couldn't save image."
- msgstr "JPEG: Görsel kaydedilemedi."
- msgid "Japanese Double Postcard 200 x 148 mm"
- msgstr "Japon Çift Postakartı 200 x 148 mm"
- msgid "Japanese Envelope Chou #3"
- msgstr "Japon Zarf Chou #3"
- msgid "Japanese Envelope Chou #3 Rotated"
- msgstr "Japon Zarf Chou #3 Çevrilmiş"
- msgid "Japanese Envelope Chou #4"
- msgstr "Japon Zarf Chou #4"
- msgid "Japanese Envelope Chou #4 Rotated"
- msgstr "Japon Zarf Chou #4 Çevrilmiş"
- msgid "Japanese Envelope Kaku #2"
- msgstr "Japon Zarf Kaku #2"
- msgid "Japanese Envelope Kaku #2 Rotated"
- msgstr "Japon Zarf Kaku #2 Çevrilmiş"
- msgid "Japanese Envelope Kaku #3"
- msgstr "Japon Zarf Kaku #3"
- msgid "Japanese Envelope Kaku #3 Rotated"
- msgstr "Japon Zarf Kaku #3 Çevrilmiş"
- msgid "Japanese Envelope You #4"
- msgstr "Japon Zarf You #4"
- msgid "Japanese Envelope You #4 Rotated"
- msgstr "Japon Zarf You #4 Çevrilmiş"
- msgid "Japanese Postcard 100 x 148 mm"
- msgstr "Japon Postakartı 100 x 148 mm"
- msgid "Japanese Postcard Rotated 148 x 100 mm"
- msgstr "Japon Postakartı Çevrilmiş 148 x 100 mm"
- msgid "Jump to"
- msgstr "Atla"
- msgid "Justified"
- msgstr "Hizalanmış"
- msgid "Justify text left and right."
- msgstr "Metin sola ve sağa hizalanır."
- msgid "KOI8-R"
- msgstr "KOI8-R"
- msgid "KOI8-U"
- msgstr "KOI8-U"
- msgid "KP_"
- msgstr "KP_"
- msgid "KP_Add"
- msgstr "TT_Ekleme"
- msgid "KP_Begin"
- msgstr "TT_Başlangıç"
- msgid "KP_Decimal"
- msgstr "TT_Ondalık"
- msgid "KP_Delete"
- msgstr "TT_Del"
- msgid "KP_Divide"
- msgstr "TT_Bölü"
- msgid "KP_Down"
- msgstr "TT_Aşağı"
- msgid "KP_End"
- msgstr "TT_End"
- msgid "KP_Enter"
- msgstr "TT_Enter"
- msgid "KP_Equal"
- msgstr "TT_Eşit"
- msgid "KP_Home"
- msgstr "TT_Home"
- msgid "KP_Insert"
- msgstr "TT_Insert"
- msgid "KP_Left"
- msgstr "TT_Sol"
- msgid "KP_Multiply"
- msgstr "TT_Çarpı"
- msgid "KP_Next"
- msgstr "TT_Next"
- msgid "KP_PageDown"
- msgstr "TT_PageDown"
- msgid "KP_PageUp"
- msgstr "TT_PageUp"
- msgid "KP_Prior"
- msgstr "TT_Önceki"
- msgid "KP_Right"
- msgstr "TT_Sağ"
- msgid "KP_Separator"
- msgstr "TT_Ayıraç"
- msgid "KP_Space"
- msgstr "TT_Boşluk"
- msgid "KP_Subtract"
- msgstr "TT_Eksi"
- msgid "KP_Tab"
- msgstr "TT_Sekme"
- msgid "KP_Up"
- msgstr "TT_Yukarı"
- msgid "L&ine spacing:"
- msgstr "&Satır aralığı:"
- msgid "Last"
- msgstr "Son"
- msgid "Last page"
- msgstr "Son sayfa"
- msgid "Last repeated message (\"%s\", %u time) wasn't output"
- msgid_plural "Last repeated message (\"%s\", %u times) wasn't output"
- msgstr[0] "Son yinelenen ileti (\"%s\", %u kez) çıkartılmadı"
- msgid "Ledger, 17 x 11 in"
- msgstr "Ledger, 17 x 11 inç"
- msgid "Left (&first line):"
- msgstr "Sol (i&lk satır):"
- msgid "Left Button"
- msgstr "Sol Düğme"
- msgid "Left margin (mm):"
- msgstr "Sol kenar boşluğu (mm):"
- msgid "Left-align text."
- msgstr "Metin sola yaslanır."
- msgid "Legal Extra 9 1/2 x 15 in"
- msgstr "Legal Ek 9 1/2 x 15 inç"
- msgid "Legal, 8 1/2 x 14 in"
- msgstr "Legal, 8 1/2 x 14 inç"
- msgid "Letter Extra 9 1/2 x 12 in"
- msgstr "Letter Ek 9 1/2 x 12 inç"
- msgid "Letter Extra Transverse 9.275 x 12 in"
- msgstr "Letter Ek Enine 9.275 x 12 inç"
- msgid "Letter Plus 8 1/2 x 12.69 in"
- msgstr "Letter Artı 8 1/2 x 12.69 inç"
- msgid "Letter Rotated 11 x 8 1/2 in"
- msgstr "Letter Çevrilmiş 11 x 8 1/2 inç"
- msgid "Letter Small, 8 1/2 x 11 in"
- msgstr "Letter Küçük, 8 1/2 x 11 inç"
- msgid "Letter Transverse 8 1/2 x 11 in"
- msgstr "Letter Enine 8 1/2 x 11 inç"
- msgid "Letter, 8 1/2 x 11 in"
- msgstr "Letter, 8 1/2 x 11 inç"
- msgid "License"
- msgstr "Lisans"
- msgid "Light"
- msgstr "Açık"
- msgid "Lime"
- msgstr "Limon"
- msgid "Line %lu of map file \"%s\" has invalid syntax, skipped."
- msgstr ""
- "%lu satırında \"%s\" eşleştirme dosyası içinde sözdizimi hatası var, atlandı."
- msgid "Line spacing:"
- msgstr "Satır aralığı:"
- msgid "Link contained '//', converted to absolute link."
- msgstr "Bağlantı '//' içeriyor, mutlak bağlantıya dönüştürüldü."
- msgid "List Style"
- msgstr "Liste Biçemi"
- msgid "List styles"
- msgstr "Liste biçemleri"
- msgid "Lists font sizes in points."
- msgstr "Yazı türü boyutları punto olarak listelenir."
- msgid "Lists the available fonts."
- msgstr "Kullanılabilir yazı türleri listelenir."
- msgid "Load %s file"
- msgstr "%s dosyasını yükle"
- msgid "Loading : "
- msgstr "Yükleniyor : "
- msgid "Lock file '%s' has incorrect owner."
- msgstr "'%s' kilit dosyasının sahibi hatalı."
- msgid "Lock file '%s' has incorrect permissions."
- msgstr "'%s' kilit dosyasının izinleri doğru değil."
- msgid "Log saved to the file '%s'."
- msgstr "Günlük '%s' dosyasına kaydedildi."
- msgid "Lower case letters"
- msgstr "Küçük harfler"
- msgid "Lower case roman numerals"
- msgstr "Küçük harf Romen rakamları"
- msgid "MDI child"
- msgstr "MDI alt"
- msgid ""
- "MS HTML Help functions are unavailable because the MS HTML Help library is "
- "not installed on this machine. Please install it."
- msgstr ""
- "MS HTML Yardım kitaplığı yüklü olmadığından yardım işlevleri kullanılamıyor. "
- "Lütfen yükleyin."
- msgid "Ma&ximize"
- msgstr "Ekranı &kaplat"
- msgid "MacArabic"
- msgstr "MacArapça"
- msgid "MacArmenian"
- msgstr "MacErmenice"
- msgid "MacBengali"
- msgstr "MacBengalce"
- msgid "MacBurmese"
- msgstr "MacBurmese"
- msgid "MacCeltic"
- msgstr "MacKeltçe"
- msgid "MacCentralEurRoman"
- msgstr "MacOrtaAvrupaRoman"
- msgid "MacChineseSimp"
- msgstr "MacÇinceBasit"
- msgid "MacChineseTrad"
- msgstr "MacÇinceGeleneksel"
- msgid "MacCroatian"
- msgstr "MacHırvatça"
- msgid "MacCyrillic"
- msgstr "MacKiril"
- msgid "MacDevanagari"
- msgstr "MacDevanagari"
- msgid "MacDingbats"
- msgstr "MacDingbats"
- msgid "MacEthiopic"
- msgstr "MacEtyopça"
- msgid "MacExtArabic"
- msgstr "MacExtArapça"
- msgid "MacGaelic"
- msgstr "MacGaliçce"
- msgid "MacGeorgian"
- msgstr "MacAzerice"
- msgid "MacGreek"
- msgstr "MacYunanca"
- msgid "MacGujarati"
- msgstr "MacGujarati"
- msgid "MacGurmukhi"
- msgstr "MacGurmukhi"
- msgid "MacHebrew"
- msgstr "Macİbranice"
- msgid "MacIcelandic"
- msgstr "MacIzlandaca"
- msgid "MacJapanese"
- msgstr "MacJaponca"
- msgid "MacKannada"
- msgstr "MacKanada"
- msgid "MacKeyboardGlyphs"
- msgstr "MacKeyboardGlyphs"
- msgid "MacKhmer"
- msgstr "MacKmerce"
- msgid "MacKorean"
- msgstr "MacKorece"
- msgid "MacLaotian"
- msgstr "MacLaotian"
- msgid "MacMalayalam"
- msgstr "MacMalayca"
- msgid "MacMongolian"
- msgstr "MacMongolca"
- msgid "MacOriya"
- msgstr "MacOriya"
- msgid "MacRoman"
- msgstr "MacRoman"
- msgid "MacRomanian"
- msgstr "MacRomence"
- msgid "MacSinhalese"
- msgstr "MacSinhalese"
- msgid "MacSymbol"
- msgstr "MacSimge"
- msgid "MacTamil"
- msgstr "MacTamil"
- msgid "MacTelugu"
- msgstr "MacTelugu"
- msgid "MacThai"
- msgstr "MacTay"
- msgid "MacTibetan"
- msgstr "MacTibetçe"
- msgid "MacTurkish"
- msgstr "MacTürkçe"
- msgid "MacVietnamese"
- msgstr "MacVietnamca"
- msgid "Magnifier"
- msgstr "Büyüteç"
- msgid "Make a selection:"
- msgstr "Bir seçim yapın:"
- msgid "Margins"
- msgstr "Kenar Boşlukları"
- msgid "Maroon"
- msgstr "Kestane"
- msgid "Match case"
- msgstr "Küçük büyük harf eşleştirilsin"
- msgid "Max height:"
- msgstr "En fazla yükseklik:"
- msgid "Max width:"
- msgstr "En fazla genişlik:"
- msgid "Media playback error: %s"
- msgstr "Ortam oynatma hatası: %s"
- msgid "Memory VFS already contains file '%s'!"
- msgstr "'%s' dosyası zaten VFS belleğinde yer alıyor!"
- msgid "Menu"
- msgstr "Menü"
- msgid "Message"
- msgstr "İleti"
- msgid "Metal theme"
- msgstr "Metal tema"
- msgid "Method or property not found."
- msgstr "Yordam ya da özellik bulunamadı."
- msgid "Mi&nimize"
- msgstr "Simge &durumuna küçült"
- msgid "Middle Button"
- msgstr "Orta Düğme"
- msgid "Min height:"
- msgstr "En az yükseklik:"
- msgid "Min width:"
- msgstr "En az genişlik:"
- msgid "Missing a required parameter."
- msgstr "Gereken bir parametre eksik."
- msgid "Modern"
- msgstr "Modern"
- msgid "Modified"
- msgstr "Değişiklik"
- msgid "Module \"%s\" initialization failed"
- msgstr "\"%s\" modülü başlatılamadı"
- msgid "Monarch Envelope, 3 7/8 x 7 1/2 in"
- msgstr "Monarşi Zarf, 3 7/8 x 7 1/2 inç"
- msgid "Monitoring individual files for changes is not supported currently."
- msgstr "Tek tek dosyaların değişiminin izlenmesi şu anda desteklenmiyor."
- msgid "Move down"
- msgstr "Aşağı taşı"
- msgid "Move up"
- msgstr "Yukarı taşı"
- msgid "Moves the object to the next paragraph."
- msgstr "Nesneyi sonraki paragrafa taşır."
- msgid "Moves the object to the previous paragraph."
- msgstr "Nesneyi önceki paragrafa taşır."
- msgid "Multiple Cell Properties"
- msgstr "Çoklu Hücre Özellikleri"
- msgid "Navy"
- msgstr "Lacivert"
- msgid "Network"
- msgstr "Ağ"
- msgid "New &Box Style..."
- msgstr "Yeni &Kutu Biçemi..."
- msgid "New &Character Style..."
- msgstr "Yeni &Karakter Biçemi..."
- msgid "New &List Style..."
- msgstr "Yeni &Liste Biçemi..."
- msgid "New &Paragraph Style..."
- msgstr "Yeni &Paragraf Biçemi..."
- msgid "New Style"
- msgstr "Yeni Biçem"
- msgid "New item"
- msgstr "Yeni öge"
- msgid "NewName"
- msgstr "YeniAd"
- msgid "Next page"
- msgstr "Sonraki sayfa"
- msgid "No"
- msgstr "Hayır"
- msgid "No Entry"
- msgstr "Kayıt Yok"
- msgid "No animation handler for type %ld defined."
- msgstr "%ld türü için canlandırma işleyicisi tanımlanmamış."
- msgid "No bitmap handler for type %d defined."
- msgstr "%d türü için bit eşlemi işleyicisi tanımlanmamış."
- msgid "No default application configured for HTML files."
- msgstr "HTML dosyaları için varsayılan uygulama ayarlanmamış."
- msgid "No entries found."
- msgstr "Hiç bir kayıt bulunamadı."
- msgid ""
- "No font for displaying text in encoding '%s' found,\n"
- "but an alternative encoding '%s' is available.\n"
- "Do you want to use this encoding (otherwise you will have to choose another "
- "one)?"
- msgstr ""
- "Metni '%s' kodlamasıyla görüntüleyecek bir yazı türü yok,\n"
- "ancak onun yerine '%s' kodlama seçeneği kullanılabilir.\n"
- "Bu kodlamayı kullanmak istiyor musunuz (aksi halde başka bir tane "
- "seçmelisiniz) ?"
- msgid ""
- "No font for displaying text in encoding '%s' found.\n"
- "Would you like to select a font to be used for this encoding\n"
- "(otherwise the text in this encoding will not be shown correctly)?"
- msgstr ""
- "Metni '%s' kodlamasıyla görüntüleyecek bir yazı türü yok.\n"
- "Bu kodlamayı kullanabileceğiniz bir yazı türü seçmek istiyor musunuz\n"
- "(aksi halde bu kodlamadaki metin doğru olarak görüntülenmez) ?"
- msgid "No handler found for animation type."
- msgstr "Canlandırma türünün işleyicisi bulunamadı."
- msgid "No handler found for image type."
- msgstr "Görüntü türünün işleyicisi bulunamadı."
- msgid "No image handler for type %d defined."
- msgstr "%d türünün görüntü işleyicisi tanımlanmamış."
- msgid "No image handler for type %s defined."
- msgstr "%s türünün görüntü işleyicisi tanımlanmamış."
- msgid "No matching page found yet"
- msgstr "Henüz uyan bir sayfa bulunamadı"
- msgid "No sound"
- msgstr "Ses yok"
- msgid "No unused colour in image being masked."
- msgstr "Maskelenen görselde kullanılmamış renk yok."
- msgid "No unused colour in image."
- msgstr "Görselde kullanılmamış renk yok."
- msgid "No valid mappings found in the file \"%s\"."
- msgstr "\"%s\" dosyasında geçerli eşleme bulunamadı."
- msgid "Nordic (ISO-8859-10)"
- msgstr "Norveçce (ISO-8859-10)"
- msgid "Normal face<br>and <u>underlined</u>. "
- msgstr "Normal yazı türü <br>ve <u>altı çizili</u>. "
- msgid "Normal font:"
- msgstr "Normal yazı türü:"
- msgid "Not %s"
- msgstr "%s değil"
- msgid "Not available"
- msgstr "Kullanılamıyor"
- msgid "Not underlined"
- msgstr "Altı çizili değil"
- msgid "Note, 8 1/2 x 11 in"
- msgstr "Not, 8 1/2 x 11 inç"
- msgid "Num *"
- msgstr "Num *"
- msgid "Num +"
- msgstr "Num +"
- msgid "Num ,"
- msgstr "Num ,"
- msgid "Num -"
- msgstr "Num -"
- msgid "Num ."
- msgstr "Num ."
- msgid "Num /"
- msgstr "Num /"
- msgid "Num ="
- msgstr "Num ="
- msgid "Num Begin"
- msgstr "Num Başlangıç"
- msgid "Num Delete"
- msgstr "Num Delete"
- msgid "Num Down"
- msgstr "Num Aşağı"
- msgid "Num End"
- msgstr "Num Son"
- msgid "Num Enter"
- msgstr "Num Enter"
- msgid "Num Home"
- msgstr "Num Home"
- msgid "Num Insert"
- msgstr "Num Insert"
- msgid "Num Lock"
- msgstr "Num Lock"
- msgid "Num Page Down"
- msgstr "Num Page Down"
- msgid "Num Page Up"
- msgstr "Num Page Up"
- msgid "Num Right"
- msgstr "Num Sağ"
- msgid "Num Space"
- msgstr "Num Boşluk"
- msgid "Num Tab"
- msgstr "Num Sekme"
- msgid "Num Up"
- msgstr "Num Yukarı"
- msgid "Num left"
- msgstr "Num sol"
- msgid "Num_lock"
- msgstr "Num_lock"
- msgid "Numbered outline"
- msgstr "Numaralı taslak"
- msgid "OK"
- msgstr "Tamam"
- msgid "OLE Automation error in %s: %s"
- msgstr "%s içinde OLE otomasyon hatası: %s"
- msgid "Object Properties"
- msgstr "Nesne Özellikleri"
- msgid "Object implementation does not support named arguments."
- msgstr "Nesne uygulaması adlandırılmış argümanları desteklemiyor."
- msgid "Objects must have an id attribute"
- msgstr "Nesnelerin bir kod özniteliği olmalıdır"
- msgid "Olive"
- msgstr "Zeytin"
- msgid "Opaci&ty:"
- msgstr "&Matlık:"
- msgid "Opacity:"
- msgstr "Matlık:"
- msgid "Open File"
- msgstr "Dosya Aç"
- msgid "Open HTML document"
- msgstr "HTML belgesi aç"
- msgid "Open file \"%s\""
- msgstr "Dosya aç \"%s\""
- msgid "Open..."
- msgstr "Aç..."
- msgid "OpenGL 3.0 or later is not supported by the OpenGL driver."
- msgstr ""
- "OpenGL 3.0 ve üzerindeki sürümler OpenGL sürücüsü tarafından desteklenmiyor."
- msgid "Operation not permitted."
- msgstr "İşleme izin verilmiyor."
- msgid "Option '%s' can't be negated"
- msgstr "'%s' seçeneği yok sayılamaz"
- msgid "Option '%s' requires a value."
- msgstr "'%s' seçeneğinin bir değeri olması gerekiyor."
- msgid "Option '%s': '%s' cannot be converted to a date."
- msgstr "'%s' seçeneği: '%s' tarihe dönüştürülemiyor."
- msgid "Orange"
- msgstr "Turuncu"
- msgid "Orientation"
- msgstr "Yön"
- msgid "Out of window IDs. Recommend shutting down application."
- msgstr "Pencere kodları tükendi. Uygulamayı kapatmanız önerilir."
- msgid "Outline"
- msgstr "Taslak"
- msgid "Outset"
- msgstr "Kabartma"
- msgid "Overflow while coercing argument values."
- msgstr "Arguman değerleri zorlanırken taşma oldu."
- msgid "PCX: couldn't allocate memory"
- msgstr "PCX: bellek ayrılamadı"
- msgid "PCX: image format unsupported"
- msgstr "PCX: görsel biçimi desteklenmiyor"
- msgid "PCX: invalid image"
- msgstr "PCX: görsel geçersiz"
- msgid "PCX: this is not a PCX file."
- msgstr "PCX: bu bir PCX dosyası değil."
- msgid "PCX: unknown error !!!"
- msgstr "PCX: bilinmeyen hata !!!"
- msgid "PCX: version number too low"
- msgstr "PCX: sürüm numarası çok küçük"
- msgid "PNM: Couldn't allocate memory."
- msgstr "PNM: Bellek ayrılamadı."
- msgid "PNM: File format is not recognized."
- msgstr "PNM: Dosya biçimi tanınamadı."
- msgid "PNM: File seems truncated."
- msgstr "PNM: Dosya budanmış görünüyor."
- msgid "PRC 16K 146 x 215 mm"
- msgstr "PRC 16K 146 x 215 mm"
- msgid "PRC 16K Rotated"
- msgstr "PRC 16K Çevrilmiş"
- msgid "PRC 32K 97 x 151 mm"
- msgstr "PRC 32K 97 x 151 mm"
- msgid "PRC 32K Rotated"
- msgstr "PRC 32K Çevrilmiş"
- msgid "PRC 32K(Big) 97 x 151 mm"
- msgstr "PRC 32K(Büyük) 97 x 151 mm"
- msgid "PRC 32K(Big) Rotated"
- msgstr "PRC 32K(Büyük) Çevrilmiş"
- msgid "PRC Envelope #1 102 x 165 mm"
- msgstr "PRC Zarf #1 102 x 165 mm"
- msgid "PRC Envelope #1 Rotated 165 x 102 mm"
- msgstr "PRC Zarf #1 Çevrilmiş 165 x 102 mm"
- msgid "PRC Envelope #10 324 x 458 mm"
- msgstr "PRC Zarf #10 324 x 458 mm"
- msgid "PRC Envelope #10 Rotated 458 x 324 mm"
- msgstr "PRC Zarf #10 Çevrilmiş 458 x 324 mm"
- msgid "PRC Envelope #2 102 x 176 mm"
- msgstr "PRC Zarf #2 102 x 176 mm"
- msgid "PRC Envelope #2 Rotated 176 x 102 mm"
- msgstr "PRC Zarf #2 Çevrilmiş 176 x 102 mm"
- msgid "PRC Envelope #3 125 x 176 mm"
- msgstr "PRC Zarf #3 125 x 176 mm"
- msgid "PRC Envelope #3 Rotated 176 x 125 mm"
- msgstr "PRC Zarf #3 Çevrilmiş 176 x 125 mm"
- msgid "PRC Envelope #4 110 x 208 mm"
- msgstr "PRC Zarf #4 110 x 208 mm"
- msgid "PRC Envelope #4 Rotated 208 x 110 mm"
- msgstr "PRC Zarf #4 Çevrilmiş 208 x 110 mm"
- msgid "PRC Envelope #5 110 x 220 mm"
- msgstr "PRC Zarf #5 110 x 220 mm"
- msgid "PRC Envelope #5 Rotated 220 x 110 mm"
- msgstr "PRC Zarf #5 Çevrilmiş 220 x 110 mm"
- msgid "PRC Envelope #6 120 x 230 mm"
- msgstr "PRC Zarf #6 120 x 230 mm"
- msgid "PRC Envelope #6 Rotated 230 x 120 mm"
- msgstr "PRC Zarf #6 Çevrilmiş 230 x 120 mm"
- msgid "PRC Envelope #7 160 x 230 mm"
- msgstr "PRC Zarf #7 160 x 230 mm"
- msgid "PRC Envelope #7 Rotated 230 x 160 mm"
- msgstr "PRC Zarf #7 Çevrilmiş 230 x 160 mm"
- msgid "PRC Envelope #8 120 x 309 mm"
- msgstr "PRC Zarf #8 120 x 309 mm"
- msgid "PRC Envelope #8 Rotated 309 x 120 mm"
- msgstr "PRC Zarf #8 Çevrilmiş 309 x 120 mm"
- msgid "PRC Envelope #9 229 x 324 mm"
- msgstr "PRC Zarf #9 229 x 324 mm"
- msgid "PRC Envelope #9 Rotated 324 x 229 mm"
- msgstr "PRC Zarf #9 Çevrilmiş 324 x 229 mm"
- msgid "Padding"
- msgstr "Yastıklama"
- msgid "Page %d"
- msgstr "Sayfa %d"
- msgid "Page %d of %d"
- msgstr "Sayfa %d / %d"
- msgid "Page Setup"
- msgstr "Sayfa Düzeni"
- msgid "Page setup"
- msgstr "Sayfa düzeni"
- msgid "PageDown"
- msgstr "PageDown"
- msgid "PageUp"
- msgstr "PageUp"
- msgid "Pages"
- msgstr "Sayfalar"
- msgid "Paint Brush"
- msgstr "Boya Fırçası"
- msgid "Paper size"
- msgstr "Kağıt boyutu"
- msgid "Paragraph styles"
- msgstr "Paragraf biçemleri"
- msgid "Passing a already registered object to SetObject"
- msgstr "SetObject işlevine zaten kayıtlı olan bir nesne gönderildi"
- msgid "Passing an unknown object to GetObject"
- msgstr "GetObject işlevine bilinmeyen bir nesne gönderildi"
- msgid "Paste selection"
- msgstr "Seçimi yapıştır"
- msgid "Pencil"
- msgstr "Kalem"
- msgid "Peri&od"
- msgstr "N&okta"
- msgid "Permissions"
- msgstr "İzinler"
- msgid "PgDn"
- msgstr "PgDn"
- msgid "PgUp"
- msgstr "PgUp"
- msgid "Picture Properties"
- msgstr "Görsel Özellikleri"
- msgid "Pipe creation failed"
- msgstr "Boru oluşturulamadı"
- msgid "Please choose a valid font."
- msgstr "Lütfen geçerli bir yazı türü seçin."
- msgid "Please choose an existing file."
- msgstr "Lütfen varolan bir dosya seçin."
- msgid "Please choose the page to display:"
- msgstr "Lütfen görüntülenecek sayfayı seçin:"
- msgid "Please choose which ISP do you want to connect to"
- msgstr "Lütfen bağlanmak istediğiniz hizmet sağlayıcıyı seçin"
- msgid "Please select the columns to show and define their order:"
- msgstr "Lütfen görüntülenecek sütunları seçin ve sıralarını belirleyin:"
- msgid "Please wait while printing..."
- msgstr "Yazdırılıyor, lütfen bekleyin..."
- msgid "Point Left"
- msgstr "Sola Ok"
- msgid "Point Right"
- msgstr "Sağa Ok"
- msgid "Point Size"
- msgstr "Punto Boyutu"
- msgid "PostScript file"
- msgstr "PostScript dosyası"
- msgid "Preferences..."
- msgstr "Ayarlar..."
- msgid "Preparing"
- msgstr "Hazırlanıyor"
- msgid "Preview:"
- msgstr "Önizleme:"
- msgid "Previous page"
- msgstr "Önceki sayfa"
- msgid "Print Preview"
- msgstr "Baskı Önizlemesi"
- msgid "Print Preview Failure"
- msgstr "Baskı Önizleme Sorunu"
- msgid "Print Range"
- msgstr "Yazdırma Aralığı"
- msgid "Print Setup"
- msgstr "Yazdırma Ayarları"
- msgid "Print in colour"
- msgstr "Renkli yazdır"
- msgid "Print previe&w..."
- msgstr "Baskı ö&nizleme..."
- msgid "Print preview creation failed."
- msgstr "Baskı önizleme oluşturulamadı."
- msgid "Print preview..."
- msgstr "Baskı önizleme..."
- msgid "Print spooling"
- msgstr "Yazdırma kuyruğu"
- msgid "Print this page"
- msgstr "Bu sayfayı yazdır"
- msgid "Print to File"
- msgstr "Dosyaya Yazdır"
- msgid "Print..."
- msgstr "Yazdır..."
- msgid "Printer command:"
- msgstr "Yazıcı komutu:"
- msgid "Printer options"
- msgstr "Yazıcı ayarları"
- msgid "Printer options:"
- msgstr "Yazıcı ayarları:"
- msgid "Printer..."
- msgstr "Yazıcı..."
- msgid "Printing"
- msgstr "Yazdırılıyor"
- msgid "Printing "
- msgstr "Yazdırılıyor "
- msgid "Printing Error"
- msgstr "Yazdırma Hatası"
- msgid "Printing page %d"
- msgstr "Yazdırılan sayfa %d"
- msgid "Printing page %d of %d"
- msgstr "Yazdırılan sayfa %d / %d"
- msgid "Printing page %d..."
- msgstr "Yazdırılan sayfa %d..."
- msgid "Printing..."
- msgstr "Yazdırılıyor..."
- msgid "Printout"
- msgstr "Çıktı"
- msgid ""
- "Processing debug report has failed, leaving the files in \"%s\" directory."
- msgstr ""
- "Hata ayıklama raporu oluşturulamadı, dosyalar \"%s\" klasöründe bırakıldı."
- msgid "Properties"
- msgstr "Özellikler"
- msgid "Property"
- msgstr "Özellik"
- msgid "Property Error"
- msgstr "Özellik Hatası"
- msgid "Purple"
- msgstr "Mor"
- msgid "Quarto, 215 x 275 mm"
- msgstr "Quarto, 215 x 275 mm"
- msgid "Question"
- msgstr "Soru"
- msgid "Question Arrow"
- msgstr "Soru Oku"
- msgid "Quit"
- msgstr "Çıkış"
- msgid "Quit this program"
- msgstr "Bu uygulamayı kapat"
- msgid "RawCtrl+"
- msgstr "HamCtrl+"
- msgid "Read error on file '%s'"
- msgstr "'%s' dosyasında okuma sorunu"
- msgid "Reading password for \"%s/%s\" failed: %s."
- msgstr "\"%s/%s\" için parola okunamadı: %s."
- msgid "Red"
- msgstr "Kırmızı"
- msgid "Red:"
- msgstr "Kırmızı:"
- msgid "Redo last action"
- msgstr "Son eylemi yeniden yap"
- msgid "Refresh"
- msgstr "Yenile"
- msgid "Registry key '%s' already exists."
- msgstr "'%s' kayıt anahtarı zaten var."
- msgid "Registry key '%s' does not exist, cannot rename it."
- msgstr "'%s' kayıt anahtarı bulunamadığından yeniden adlandırılamıyor."
- msgid ""
- "Registry key '%s' is needed for normal system operation,\n"
- "deleting it will leave your system in unusable state:\n"
- "operation aborted."
- msgstr ""
- "'%s' kayıt anahtarı normal sistem işlemleri için gerekiyor,\n"
- "silinmesi sistemi kararsız bir hale getirir:\n"
- "işlem iptal edildi."
- msgid "Registry value \"%s\" is not binary (but of type %s)"
- msgstr "\"%s\" kayıt anahtarı ikili (ya da %s türünde) değil"
- msgid "Registry value \"%s\" is not numeric (but of type %s)"
- msgstr "\"%s\" kayıt anahtarı sayısal (ya da %s türünde) değil"
- msgid "Registry value \"%s\" is not text (but of type %s)"
- msgstr "\"%s\" kayıt anahtarı metin (ya da %s türünde) değil"
- msgid "Registry value '%s' already exists."
- msgstr "'%s' kayıt değeri zaten var."
- msgid "Relative"
- msgstr "Bağıl"
- msgid "Relevant entries:"
- msgstr "İlgili kayıtlar:"
- msgid "Remaining time:"
- msgstr "Kalan süre:"
- msgid "Remove Bullet"
- msgstr "Madde İmini Kaldır"
- msgid "Remove current page from bookmarks"
- msgstr "Geçerli sayfayı yer imlerinden sil"
- msgid "Renderer \"%s\" has incompatible version %d.%d and couldn't be loaded."
- msgstr "\"%s\" görüntüleyicisinin %d.%d sürümü uyumsuz olduğundan yüklenemedi."
- msgid "Renumber List"
- msgstr "Listeyi Yeniden Numarala"
- msgid "Rep&lace"
- msgstr "&Değiştir"
- msgid "Replace"
- msgstr "Değiştir"
- msgid "Replace &all"
- msgstr "&Tümünü değiştir"
- msgid "Replace selection"
- msgstr "Seçimi değiştir"
- msgid "Replace with:"
- msgstr "Şununla değiştir:"
- msgid "Required information entry is empty."
- msgstr "Gereken bilgi kayıdı boş."
- msgid "Resource '%s' is not a valid message catalog."
- msgstr "'%s' kaynağı geçerli bir ileti kataloğu değil."
- msgid "Return"
- msgstr "Return"
- msgid "Revert to Saved"
- msgstr "Kaydedilmiş Olana Geri Dön"
- msgid "Ridge"
- msgstr "Sırt"
- msgid "Rig&ht-to-left"
- msgstr "Sağ&dan sola"
- msgid "Right Arrow"
- msgstr "Sağ Ok"
- msgid "Right Button"
- msgstr "Sağ Düğme"
- msgid "Right margin (mm):"
- msgstr "Sağ kenar boşluğu (mm):"
- msgid "Right-align text."
- msgstr "Metin sağa yaslanır."
- msgid "Roman"
- msgstr "Roman"
- msgid "Row %i"
- msgstr "Satır %i"
- msgid "S&tandard bullet name:"
- msgstr "S&tandart madde imi adı:"
- msgid "SPECIAL"
- msgstr "SPECIAL"
- msgid "Save %s file"
- msgstr "%s dosyasını kaydet"
- msgid "Save &As..."
- msgstr "&Farklı Kaydet..."
- msgid "Save As"
- msgstr "Farklı Kaydet"
- msgid "Save as"
- msgstr "Farklı kaydet"
- msgid "Save current document"
- msgstr "Geçerli belgeyi kaydet"
- msgid "Save current document with a different filename"
- msgstr "Geçerli belgeyi farklı bir adla kaydet"
- msgid "Save log contents to file"
- msgstr "Günlük içeriğini dosyaya kaydet"
- msgid "Saving password for \"%s/%s\" failed: %s."
- msgstr "\"%s/%s\" için parola kaydedilemedi: %s."
- msgid "Script"
- msgstr "Betik"
- msgid "Scroll Lock"
- msgstr "Scroll Lock"
- msgid "Scroll_lock"
- msgstr "Scroll_lock"
- msgid "Scrollbar"
- msgstr "Kaydırma çubuğu"
- msgid ""
- "Search contents of help book(s) for all occurrences of the text you typed "
- "above"
- msgstr "Yukarıya yazılan metin yardım kitapları içinde her türlü aranır"
- msgid "Search direction"
- msgstr "Arama yönü"
- msgid "Search for:"
- msgstr "Aranan:"
- msgid "Search in all books"
- msgstr "Tüm kitaplarda ara"
- msgid "Searching..."
- msgstr "Aranıyor..."
- msgid "Sections"
- msgstr "Bölümler"
- msgid "Seek error on file '%s'"
- msgstr "'%s' dosyasında arama sorunu"
- msgid "Seek error on file '%s' (large files not supported by stdio)"
- msgstr ""
- "'%s' dosyasında arama hatası (büyük dosyalar 'stdio' tarafından "
- "desteklenmiyor)"
- msgid "Select"
- msgstr "Seçin"
- msgid "Select &All"
- msgstr "&Tümünü Seç"
- msgid "Select All"
- msgstr "Tümünü Seç"
- msgid "Select a document template"
- msgstr "Bir belge şablonu seçin"
- msgid "Select a document view"
- msgstr "Bir belge görünümü seçin"
- msgid "Select regular or bold."
- msgstr "Normal ya da koyu biçemi seçin."
- msgid "Select regular or italic style."
- msgstr "Normal ya da yatık biçemi seçin."
- msgid "Select underlining or no underlining."
- msgstr "Altı çizili ya da normal biçemi seçin."
- msgid "Selection"
- msgstr "Seçim"
- msgid "Selects the list level to edit."
- msgstr "Düzenlenecek liste düzeyini seçer."
- msgid "Separator"
- msgstr "Ayıraç"
- msgid "Separator expected after the option '%s'."
- msgstr "'%s' seçeneğinden sonra ayraç bekleniyor."
- msgid "Services"
- msgstr "Hizmetler"
- msgid "Set Cell Style"
- msgstr "Hücre Biçemini Ayarla"
- msgid "SetProperty called w/o valid setter"
- msgstr "'SetProperty' işlevi geçerli bir yerleştirici olmaksızın çağrıldı"
- msgid "Setup..."
- msgstr "Kurulum..."
- msgid "Several active dialup connections found, choosing one randomly."
- msgstr "Birkaç etkin çevirmeli bağlantı bulundu, rastgele biri seçiliyor."
- msgid "Sh&adow spread:"
- msgstr "&Gölge yayılması:"
- msgid "Shadow"
- msgstr "Gölge"
- msgid "Shadow c&olour:"
- msgstr "Gölge re&ngi:"
- msgid "Shift+"
- msgstr "Shift+"
- msgid "Show &hidden directories"
- msgstr "Gizli &klasörleri görüntüle"
- msgid "Show &hidden files"
- msgstr "Gizli &dosyaları görüntüle"
- msgid "Show All"
- msgstr "Tümünü Görüntüle"
- msgid "Show all"
- msgstr "Tümünü görüntüle"
- msgid "Show all items in index"
- msgstr "Dizindeki tüm ögeleri görüntüle"
- msgid "Show/hide navigation panel"
- msgstr "Gezinti panosunu görüntüle/gizle"
- msgid "Shows a Unicode subset."
- msgstr "Bir Unikod alt kümesini görüntüler."
- msgid "Shows a preview of the bullet settings."
- msgstr "Madde imi ayarlarının önizlemesini görüntüler."
- msgid "Shows a preview of the font settings."
- msgstr "Yazı türü ayarlarının bir önizlemesini görüntüler."
- msgid "Shows a preview of the font."
- msgstr "Yazı türünün önizlemesini görüntüler."
- msgid "Shows a preview of the paragraph settings."
- msgstr "Paragraf ayarlarının önizlemesini görüntüler."
- msgid "Shows the font preview."
- msgstr "Yazı türünün önizlemesini görüntüler."
- msgid "Silver"
- msgstr "Gümüş"
- msgid "Simple monochrome theme"
- msgstr "Basit tek renkli tema"
- msgid "Single"
- msgstr "Tek"
- msgid "Size:"
- msgstr "Boyut:"
- msgid "Sizing"
- msgstr "Boyutlandırma"
- msgid "Sizing N-S"
- msgstr "Boyutlandırma K-G"
- msgid "Sizing NE-SW"
- msgstr "Boyutlandırma KD-GB"
- msgid "Sizing NW-SE"
- msgstr "Boyutlandırma KB-GD"
- msgid "Sizing W-E"
- msgstr "Boyutlandırma B-D"
- msgid "Skip"
- msgstr "Atla"
- msgid "Slant"
- msgstr "Eğik"
- msgid "Small C&apitals"
- msgstr "Küçük H&arfler"
- msgid "Snapshot"
- msgstr "Ekran görüntüsü"
- msgid "Sorry, could not open this file."
- msgstr "Maalesef bu dosya açılamıyor."
- msgid "Sorry, not enough memory to create a preview."
- msgstr "Maalesef önizleme oluşturmak için yeterli bellek yok."
- msgid "Sorry, that name is taken. Please choose another."
- msgstr "Maalesef bu ad kullanılmış. Lütfen başka bir ad seçin."
- msgid "Sorry, the format for this file is unknown."
- msgstr "Maalesef bu dosyanın biçimi bilinmiyor."
- msgid "Sound data are in unsupported format."
- msgstr "Ses verisi biçimi desteklenmiyor."
- msgid "Sound file '%s' is in unsupported format."
- msgstr "'%s' ses dosyasının biçimi desteklenmiyor."
- msgid "Space"
- msgstr "Boşluk"
- msgid "Spell Check"
- msgstr "Yazım Denetimi"
- msgid "Spraycan"
- msgstr "Sprey"
- msgid "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in"
- msgstr "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 inç"
- msgid "Static"
- msgstr "Durağan"
- msgid "Stop"
- msgstr "Durdur"
- msgid "Strikethrough"
- msgstr "Üstü çizili"
- msgid "String To Colour : Incorrect colour specification : %s"
- msgstr "Dizgeden Renge: Hatalı renk tanımı: %s"
- msgid "Style Organiser"
- msgstr "Biçem Düzenleyici"
- msgid "Style:"
- msgstr "Biçem:"
- msgid "Subscrip&t"
- msgstr "Al&t karakter"
- msgid "Subtract"
- msgstr "Eksi"
- msgid "Supe&rscript"
- msgstr "Ü&st karakter"
- msgid "SuperA/SuperA/A4 227 x 356 mm"
- msgstr "SuperA/SuperA/A4 227 x 356 mm"
- msgid "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 mm"
- msgstr "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 mm"
- msgid "Suppress hyphe&nation"
- msgstr "Heceleme e&ngellensin"
- msgid "Swiss"
- msgstr "İsveç"
- msgid "Symbol"
- msgstr "Simge"
- msgid "Symbol &font:"
- msgstr "Simge &yazı türü:"
- msgid "Symbols"
- msgstr "Simgeler"
- msgid "TIFF: Couldn't allocate memory."
- msgstr "TIFF: Bellek ayrılamadı."
- msgid "TIFF: Error loading image."
- msgstr "TIFF: Görsel yükleme sorunu."
- msgid "TIFF: Error reading image."
- msgstr "TIFF: Görsel okuma sorunu."
- msgid "TIFF: Error saving image."
- msgstr "TIFF: Görsel kaydetme sorunu."
- msgid "TIFF: Error writing image."
- msgstr "TIFF: Görsel yazma sorunu."
- msgid "TIFF: Image size is abnormally big."
- msgstr "TIFF: Görsel boyutu anormal büyük."
- msgid "Tab"
- msgstr "Sekme"
- msgid "Table Properties"
- msgstr "Tablo Özellikleri"
- msgid "Tabloid Extra 11.69 x 18 in"
- msgstr "Tabloid Ek 11.69 x 18 inç"
- msgid "Tabloid, 11 x 17 in"
- msgstr "Tabloid, 11 x 17 inç"
- msgid "Tabs"
- msgstr "Sekmeler"
- msgid "Teal"
- msgstr "Yeşilimsi mavi"
- msgid "Teletype"
- msgstr "Teletype"
- msgid "Templates"
- msgstr "Kalıplar"
- msgid "Thai (ISO-8859-11)"
- msgstr "Thai (ISO-8859-11)"
- msgid "The FTP server doesn't support passive mode."
- msgstr "FTP sunucusu pasif kipi desteklemiyor."
- msgid "The FTP server doesn't support the PORT command."
- msgstr "FTP sunucusu PORT komutunu desteklemiyor."
- msgid "The available bullet styles."
- msgstr "Kullanılabilecek madde imi biçemleri."
- msgid "The available styles."
- msgstr "Kullanılabilecek biçemler."
- msgid "The background colour."
- msgstr "Art alan rengi."
- msgid "The border line style."
- msgstr "Kenarlık çizgisi biçemi."
- msgid "The bottom margin size."
- msgstr "Alt kenar boşluğunun boyutu."
- msgid "The bottom padding size."
- msgstr "Alt yastıklama boyutu."
- msgid "The bottom position."
- msgstr "Alt konum."
- msgid "The bullet character."
- msgstr "Madde imi karakteri."
- msgid "The character code."
- msgstr "Karakter kodu."
- msgid ""
- "The charset '%s' is unknown. You may select\n"
- "another charset to replace it with or choose\n"
- "[Cancel] if it cannot be replaced"
- msgstr ""
- "'%s' karakter kümesi bilinmiyor. Yerine\n"
- "başka bir tane seçebilir ya da \n"
- "seçemiyorsanız [İptal] düğmesine tıklayabilirsiniz"
- msgid "The clipboard format '%d' doesn't exist."
- msgstr "'%d' pano biçimi bulunamıyor."
- msgid "The default style for the next paragraph."
- msgstr "Sonraki paragraf için varsayılan biçem."
- msgid ""
- "The directory '%s' does not exist\n"
- "Create it now?"
- msgstr ""
- "'%s' klasörü bulunamadı\n"
- "Şimdi oluşturulsun mu?"
- msgid ""
- "The document \"%s\" doesn't fit on the page horizontally and will be "
- "truncated if printed.\n"
- "\n"
- "Would you like to proceed with printing it nevertheless?"
- msgstr ""
- "\"%s\" belgesi sayfaya yatay olarak sığmıyor ve yazdırılırsa budanacak.\n"
- "\n"
- "Buna rağmen yazdırmak istiyor musunuz?"
- msgid ""
- "The file '%s' doesn't exist and couldn't be opened.\n"
- "It has been removed from the most recently used files list."
- msgstr ""
- "'%s' dosyası yok ve açılamadı.\n"
- "Son kullanılan dosyalar listesinden kaldırıldı."
- msgid "The first line indent."
- msgstr "İlk satır girintisi."
- msgid "The following standard GTK+ options are also supported:\n"
- msgstr "Aşağıdaki standart GTK+ seçenekleri de desteklenmektedir:\n"
- msgid "The font colour."
- msgstr "Yazı türü rengi."
- msgid "The font family."
- msgstr "Yazı türü ailesi."
- msgid "The font from which to take the symbol."
- msgstr "Simgenin alınacağı yazı türü."
- msgid "The font point size."
- msgstr "Yazı türü punto boyutu."
- msgid "The font size in points."
- msgstr "Punto cinsinden yazı türü boyutu."
- msgid "The font size units, points or pixels."
- msgstr "Yazı türü boyutu birimi, punto ya da piksel."
- msgid "The font style."
- msgstr "Yazı türü biçemi."
- msgid "The font weight."
- msgstr "Yazı türü yoğunluğu."
- msgid "The format of file '%s' couldn't be determined."
- msgstr "'%s' dosyasının biçimi belirlenemedi."
- msgid "The horizontal offset."
- msgstr "Yatay öteleme."
- msgid "The left indent."
- msgstr "Sol girinti."
- msgid "The left margin size."
- msgstr "Sol kenar boşluğu boyutu."
- msgid "The left padding size."
- msgstr "Sol yastıklama boyutu."
- msgid "The left position."
- msgstr "Sol konum."
- msgid "The line spacing."
- msgstr "Satır aralığı."
- msgid "The list item number."
- msgstr "Liste ögesi numarası."
- msgid "The locale ID is unknown."
- msgstr "Yerel kodu bilinmiyor."
- msgid "The object height."
- msgstr "Nesne yüksekliği."
- msgid "The object maximum height."
- msgstr "En fazla nesne yüksekliği."
- msgid "The object maximum width."
- msgstr "En fazla nesne genişliği."
- msgid "The object minimum height."
- msgstr "En az nesne yüksekliği."
- msgid "The object minimum width."
- msgstr "En az nesne genişliği."
- msgid "The object width."
- msgstr "Nesne genişliği."
- msgid "The outline level."
- msgstr "Taslak düzeyi."
- msgid "The previous message repeated %u time."
- msgid_plural "The previous message repeated %u times."
- msgstr[0] "Önceki ileti %u kez yinelendi."
- msgid "The previous message repeated once."
- msgstr "Önceki ileti bir kez yinelendi."
- msgid "The range to show."
- msgstr "Görüntülenecek aralık."
- msgid ""
- "The report contains the files listed below. If any of these files contain "
- "private information,\n"
- "please uncheck them and they will be removed from the report.\n"
- msgstr ""
- "Bu rapor aşağıdaki dosyaları içermektedir. Bu dosyalarda özel bilgileriniz "
- "varsa,\n"
- "rapordan çıkarmak istediğiniz dosyaların işaretini kaldırın.\n"
- msgid "The required parameter '%s' was not specified."
- msgstr "Gerekli '%s' parametresi belirtilmemiş."
- msgid "The right indent."
- msgstr "Sağ girinti."
- msgid "The right margin size."
- msgstr "Sağ kenar boşluğu boyutu."
- msgid "The right padding size."
- msgstr "Sağ yastıklama boyutu."
- msgid "The right position."
- msgstr "Sağ konum."
- msgid "The shadow blur distance."
- msgstr "Gölge bulanıklaştırma uzaklığı."
- msgid "The shadow colour."
- msgstr "Gölge rengi.."
- msgid "The shadow opacity."
- msgstr "Gölge matlığı."
- msgid "The shadow spread."
- msgstr "Gölge yayılması."
- msgid "The spacing after the paragraph."
- msgstr "Paragraftan sonraki boşluk."
- msgid "The spacing before the paragraph."
- msgstr "Paragraftan önceki boşluk."
- msgid "The style name."
- msgstr "Biçem adı."
- msgid "The style on which this style is based."
- msgstr "Bu biçemin temel alındığı biçem."
- msgid "The style preview."
- msgstr "Biçem önizlemesi."
- msgid "The system cannot find the file specified."
- msgstr "Sistem belirtilen dosyayı bulamadı."
- msgid "The tab position."
- msgstr "Sekme konumu."
- msgid "The tab positions."
- msgstr "Sekme konumları."
- msgid "The text couldn't be saved."
- msgstr "Metin kaydedilemedi."
- msgid "The top margin size."
- msgstr "Üst kenar boşluğu boyutu."
- msgid "The top padding size."
- msgstr "Üst yastıklama boyutu."
- msgid "The top position."
- msgstr "Üst konum."
- msgid "The value for the option '%s' must be specified."
- msgstr "'%s' seçeneği için değer belirtilmelidir."
- msgid "The value of the corner radius."
- msgstr "Köşe yarıçapı değeri."
- msgid ""
- "The version of remote access service (RAS) installed on this machine is too "
- "old, please upgrade (the following required function is missing: %s)."
- msgstr ""
- "Bu bilgisayarda kurulu uzak erişim hizmetinin (RAS) sürümü çok eski, lütfen "
- "yükseltin (gereken şu işlev eksik: %s)."
- msgid "The vertical offset."
- msgstr "Dikey öteleme."
- msgid ""
- "There was a problem during page setup: you may need to set a default printer."
- msgstr ""
- "Sayfa ayarlanırken bir sorun çıktı: bir varsayılan yazıcı belirlemeniz "
- "gerekebilir."
- msgid ""
- "This document doesn't fit on the page horizontally and will be truncated "
- "when it is printed."
- msgstr "Bu belge sayfaya yatay olarak sığmıyor ve yazdırılırsa budanacak."
- msgid "This is not a %s."
- msgstr "Bu bir %s değil."
- msgid "This platform does not support background transparency."
- msgstr "Bu platformda art alan saydamlığı desteklenmiyor."
- msgid ""
- "This program was compiled with a too old version of GTK+, please rebuild "
- "with GTK+ 2.12 or newer."
- msgstr ""
- "Bu program çok eski bir GTK+ sürümüyle derlenmiş. Lütfen GTK+ 2.12 ya da "
- "üzeri bir sürümle yeniden derleyin."
- msgid ""
- "Thread module initialization failed: cannot store value in thread local "
- "storage"
- msgstr "İş parçacığı modülü başlatılamadı: yerel depoya değer koyulamıyor"
- msgid "Thread module initialization failed: failed to create thread key"
- msgstr ""
- "İş parçacığı modülü başlatılamadı: iş parçacığı anahtarı oluşturulamadı"
- msgid ""
- "Thread module initialization failed: impossible to allocate index in thread "
- "local storage"
- msgstr "İş parçacığı modülü başlatılamadı: yerel depoda dizin oluşturulamıyor"
- msgid "Thread priority setting is ignored."
- msgstr "İş parçacığı öncelik ayarları yok sayıldı."
- msgid "Tile &Horizontally"
- msgstr "&Yatay Döşe"
- msgid "Tile &Vertically"
- msgstr "&Dikey Döşe"
- msgid "Timeout while waiting for FTP server to connect, try passive mode."
- msgstr "FTP sunucu bağlantısı zaman aşımına uğradı, pasif kipi deneyin."
- msgid "Tip of the Day"
- msgstr "Günün İpucu"
- msgid "Tips not available, sorry!"
- msgstr "Maalesef herhangi bir ipucu yok!"
- msgid "To:"
- msgstr "Kime:"
- msgid "Too many EndStyle calls!"
- msgstr "Çok fazla EndStyle çağrısı!"
- msgid "Tooltip"
- msgstr "İpucu"
- msgid "TooltipText"
- msgstr "İpucuMetni"
- msgid "Top margin (mm):"
- msgstr "Üst kenar boşluğu (mm):"
- msgid "Translations by "
- msgstr "Çeviren "
- msgid "Translators"
- msgstr "Çevirmenler"
- msgid "True"
- msgstr "Doğru"
- msgid "Trying to remove file '%s' from memory VFS, but it is not loaded!"
- msgstr ""
- "'%s' dosyası yüklü olmadığı halde VFS belleğinden silinmeye çalışılıyor!"
- msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
- msgstr "Türkçe (ISO-8859-9)"
- msgid "Type a font name."
- msgstr "Bir yazı türü adı yazın."
- msgid "Type a size in points."
- msgstr "Punto cinsinden bir boyut yazın."
- msgid "Type mismatch in argument %u."
- msgstr "%u argümanında tür uyuşmazlığı."
- msgid "Type must have enum - long conversion"
- msgstr "Tür enum - long çevrimini desteklemelidir"
- msgid ""
- "Type operation \"%s\" failed: Property labeled \"%s\" is of type \"%s\", NOT "
- "\"%s\"."
- msgstr ""
- "\"%s\" tür işlemi yapılamadı: Etiketlenen özellik \"%s\" \"%s\" türünde, \"%s"
- "\" türünde DEĞİL."
- msgid "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 in"
- msgstr "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 inç"
- msgid "US-ASCII"
- msgstr "US-ASCII"
- msgid "Unable to add inotify watch"
- msgstr "inotify izlemesi eklenemedi"
- msgid "Unable to add kqueue watch"
- msgstr "kqueue izlemesi eklenemedi"
- msgid "Unable to associate handle with I/O completion port"
- msgstr "Giriş/Çıkış tamamlanma kapısı işleyici ile ilişkilendirilemedi"
- msgid "Unable to close I/O completion port handle"
- msgstr "Giriş/Çıkış tamamlanma kapısı işleyicisi kapatılamadı"
- msgid "Unable to close inotify instance"
- msgstr "inotify kopyası kapatılamadı"
- msgid "Unable to close path '%s'"
- msgstr "'%s' yolu kapatılamadı"
- msgid "Unable to close the handle for '%s'"
- msgstr "'%s' işleyicisi kapatılamadı"
- msgid "Unable to create I/O completion port"
- msgstr "Giriş/Çıkış tamamlanma kapısı oluşturulamadı"
- msgid "Unable to create IOCP worker thread"
- msgstr "IOCP iş parçacığı oluşturulamadı"
- msgid "Unable to create inotify instance"
- msgstr "inotify kopyası oluşturulamadı"
- msgid "Unable to create kqueue instance"
- msgstr "kqueue kopyası oluşturulamadı"
- msgid "Unable to dequeue completion packet"
- msgstr "Tamamlanma paketi kuyruktan çıkarılamadı"
- msgid "Unable to get events from kqueue"
- msgstr "Olaylar kqueue üzerinden alınamadı"
- msgid "Unable to initialize GTK+, is DISPLAY set properly?"
- msgstr "GTK+ başlatılamadı, DISPLAY düzgün ayarlanmış mı?"
- msgid "Unable to open path '%s'"
- msgstr "'%s' yolu açılamadı"
- msgid "Unable to open requested HTML document: %s"
- msgstr "İstenen HTML belgesi açılamıyor: %s"
- msgid "Unable to play sound asynchronously."
- msgstr "Ses zaman eşlemesiz olarak çalınamıyor."
- msgid "Unable to post completion status"
- msgstr "Tamamlanma durumu gönderilemedi"
- msgid "Unable to read from inotify descriptor"
- msgstr "inotify tanımlayıcısı okunamadı"
- msgid "Unable to remove inotify watch %i"
- msgstr "%i inotify izlemesi kaldırılamadı"
- msgid "Unable to remove kqueue watch"
- msgstr "kqueue izlemesi kaldırılamadı"
- msgid "Unable to set up watch for '%s'"
- msgstr "'%s' izlemesi kurulamadı"
- msgid "Unable to start IOCP worker thread"
- msgstr "IOCP iş parçacığı başlatılamadı"
- msgid "Undelete"
- msgstr "Silmeyi geri al"
- msgid "Underline"
- msgstr "Altı çizili"
- msgid "Underlined"
- msgstr "Altı çizili"
- msgid "Undo last action"
- msgstr "Son işlemi geri al"
- msgid "Unexpected characters following option '%s'."
- msgstr "'%s' seçeneğinden sonra beklenmeyen karakterler."
- msgid "Unexpected event for \"%s\": no matching watch descriptor."
- msgstr "\"%s\" için beklenmeyen etkinlik: uyan izleme belirteci yok."
- msgid "Unexpected parameter '%s'"
- msgstr "Beklenmeyen parametre '%s'"
- msgid "Unexpectedly new I/O completion port was created"
- msgstr "Beklenmedik şekilde yeni Giriş/Çıkış tamamlanma kapısı oluşturuldu"
- msgid "Ungraceful worker thread termination"
- msgstr "Uygunsuz iş parçacığı sonlandırması"
- msgid "Unicode"
- msgstr "Unikod"
- msgid "Unicode 16 bit (UTF-16)"
- msgstr "Unikod 16 bit (UTF-16)"
- msgid "Unicode 16 bit Big Endian (UTF-16BE)"
- msgstr "Unikod 16 bit Big Endian (UTF-16BE)"
- msgid "Unicode 16 bit Little Endian (UTF-16LE)"
- msgstr "Unikod 16 bit Little Endian (UTF-16LE)"
- msgid "Unicode 32 bit (UTF-32)"
- msgstr "Unikod 32 bit (UTF-32)"
- msgid "Unicode 32 bit Big Endian (UTF-32BE)"
- msgstr "Unikod 32 bit Big Endian (UTF-32BE)"
- msgid "Unicode 32 bit Little Endian (UTF-32LE)"
- msgstr "Unikod 32 bit Little Endian (UTF-32LE)"
- msgid "Unicode 7 bit (UTF-7)"
- msgstr "7 bit Unikod (UTF-7)"
- msgid "Unicode 8 bit (UTF-8)"
- msgstr "8 bit Unikod (UTF-8)"
- msgid "Unindent"
- msgstr "Girintiyi geri al"
- msgid "Units for the bottom border width."
- msgstr "Alt kenarlık genişliğinin birimleri."
- msgid "Units for the bottom margin."
- msgstr "Alt kenar boşluğunun birimleri."
- msgid "Units for the bottom outline width."
- msgstr "Alt taslak genişliğinin birimleri."
- msgid "Units for the bottom padding."
- msgstr "Alt yastıklamanın birimleri."
- msgid "Units for the bottom position."
- msgstr "Alt konumun birimleri."
- msgid "Units for the corner radius."
- msgstr "Köşe yarıçapı birimi."
- msgid "Units for the left border width."
- msgstr "Sol sınır genişliğinin birimleri."
- msgid "Units for the left margin."
- msgstr "Sol kenar boşluğunun birimleri."
- msgid "Units for the left outline width."
- msgstr "Sol taslak genişliğinin birimleri."
- msgid "Units for the left padding."
- msgstr "Sol yastıklamanın birimleri."
- msgid "Units for the left position."
- msgstr "Sol konumun birimleri."
- msgid "Units for the maximum object height."
- msgstr "En fazla nesne yüksekliğinin birimleri."
- msgid "Units for the maximum object width."
- msgstr "En fazla nesne genişliğinin birimleri."
- msgid "Units for the minimum object height."
- msgstr "En az nesne yüksekliğinin birimleri."
- msgid "Units for the minimum object width."
- msgstr "En az nesne genişliğinin birimleri."
- msgid "Units for the object height."
- msgstr "Nesne yüksekliğinin birimleri."
- msgid "Units for the object width."
- msgstr "Nesne genişliğinin birimleri."
- msgid "Units for the right border width."
- msgstr "Sağ sınır genişliğinin birimleri."
- msgid "Units for the right margin."
- msgstr "Sağ kenar boşluğunun birimleri."
- msgid "Units for the right outline width."
- msgstr "Sağ taslak genişliğinin birimleri."
- msgid "Units for the right padding."
- msgstr "Sağ yastıklamanın birimleri."
- msgid "Units for the right position."
- msgstr "Sağ konumun birimleri."
- msgid "Units for the top border width."
- msgstr "Üst kenarlık genişliğinin birimleri."
- msgid "Units for the top margin."
- msgstr "Üst kenar boşluğunun birimleri."
- msgid "Units for the top outline width."
- msgstr "Üst taslak genişliğinin birimleri."
- msgid "Units for the top padding."
- msgstr "Üst yastıklamanın birimleri."
- msgid "Units for the top position."
- msgstr "Üst konumun birimleri."
- msgid "Units for this value."
- msgstr "Bu değerin birimleri."
- msgid "Unknown DDE error %08x"
- msgstr "Bilinmeyen DDE hatası %08x"
- msgid "Unknown Object passed to GetObjectClassInfo"
- msgstr "GetObjectClassInfo işlevi bilinmeyen nesne ile çağrıldı"
- msgid "Unknown PNG resolution unit %d"
- msgstr "Bilinmeyen PNG çözünürlük birimi %d"
- msgid "Unknown Property %s"
- msgstr "Bilinmeyen Özellik %s"
- msgid "Unknown TIFF resolution unit %d ignored"
- msgstr "Bilinmeyen TIFF %d çözünürlük birimi yok sayıldı"
- msgid "Unknown dynamic library error"
- msgstr "Blinmeyen devingen kitaplık sorunu"
- msgid "Unknown encoding (%d)"
- msgstr "Bilinmeyen kodlama (%d)"
- msgid "Unknown error %08x"
- msgstr "Bilinmeyen sorun %08x"
- msgid "Unknown exception"
- msgstr "Bilinmeyen istisna"
- msgid "Unknown image data format."
- msgstr "Bilinmeyen görsel veri biçimi."
- msgid "Unknown long option '%s'"
- msgstr "Blinmeyen long seçeneği '%s'"
- msgid "Unknown name or named argument."
- msgstr "Bilinmeyen ad ya da adlandırılmış argüman."
- msgid "Unknown option '%s'"
- msgstr "Bilinmeyen seçenek '%s'"
- msgid "Unmatched '{' in an entry for mime type %s."
- msgstr "%s MIME türü kaydına uymayan '{'."
- msgid "Unnamed command"
- msgstr "Adsız komut"
- msgid "Unspecified"
- msgstr "Belirtilmemiş"
- msgid "Unsupported clipboard format."
- msgstr "Desteklenmeyen pano biçimi."
- msgid "Unsupported theme '%s'."
- msgstr "Desteklenmeyen tema '%s'."
- msgid "Up"
- msgstr "Yukarı"
- msgid "Upper case letters"
- msgstr "Büyük harfler"
- msgid "Upper case roman numerals"
- msgstr "Büyük harf romen rakamları"
- msgid "Usage: %s"
- msgstr "Kullanım: %s"
- msgid "Use &shadow"
- msgstr "&Gölge kullanılsın"
- msgid "Use the current alignment setting."
- msgstr "Geçerli hizalama ayarları kullanılsın."
- msgid "Validation conflict"
- msgstr "Doğrulama çelişkisi"
- msgid "Value"
- msgstr "Değer"
- msgid "Value must be %s or higher."
- msgstr "Değer %s ya da daha büyük olmalı."
- msgid "Value must be %s or less."
- msgstr "Değer %s ya da daha küçük olmalı."
- msgid "Value must be between %s and %s."
- msgstr "Değer %s ile %s arasında olmalı."
- msgid "Version "
- msgstr "Sürüm "
- msgid "Vertical alignment."
- msgstr "Dikey hizalama."
- msgid "View files as a detailed view"
- msgstr "Dosyalar ayrıntılı görünümde görüntülensin"
- msgid "View files as a list view"
- msgstr "Dosyalar liste görünümünde görüntülensin"
- msgid "Views"
- msgstr "Görünümler"
- msgid "Wait"
- msgstr "Bekleme"
- msgid "Wait Arrow"
- msgstr "Bekleme Oku"
- msgid "Waiting for IO on epoll descriptor %d failed"
- msgstr "%d epoll tanımlayıcısı üstündeki GÇ beklemesi başarısız"
- msgid "Warning: "
- msgstr "Uyarı: "
- msgid "Watch"
- msgstr "İzleme"
- msgid "Weight"
- msgstr "Yoğunluk"
- msgid "Western European (ISO-8859-1)"
- msgstr "Batı Avrupa (ISO-8859-1)"
- msgid "Western European with Euro (ISO-8859-15)"
- msgstr "Batı Avrupa (Euro) (ISO-8859-15)"
- msgid "Whether the font is underlined."
- msgstr "Yazı türünün altı çizili olup olmadığı."
- msgid "White"
- msgstr "Beyaz"
- msgid "Whole words only"
- msgstr "Yalnız tam kelimeler"
- msgid "Win32 theme"
- msgstr "Win32 teması"
- msgid "Window"
- msgstr "Pencere"
- msgid "WindowFrame"
- msgstr "PencereÇerçevesi"
- msgid "WindowText"
- msgstr "PencereMetni"
- msgid "Windows Arabic (CP 1256)"
- msgstr "Windows Arapça (CP 1256)"
- msgid "Windows Baltic (CP 1257)"
- msgstr "Windows Baltık (CP 1257)"
- msgid "Windows Central European (CP 1250)"
- msgstr "Windows Orta Avrupa (CP 1250)"
- msgid "Windows Chinese Simplified (CP 936) or GB-2312"
- msgstr "Windows Basitleştirilmiş Çince (CP 936) ya da GB-2312"
- msgid "Windows Chinese Traditional (CP 950) or Big-5"
- msgstr "Windows Geleneksel Çince (CP 950) ya da Big-5"
- msgid "Windows Cyrillic (CP 1251)"
- msgstr "Windows Kiril (CP 1251)"
- msgid "Windows Greek (CP 1253)"
- msgstr "Windows Yunanca (CP 1253)"
- msgid "Windows Hebrew (CP 1255)"
- msgstr "Windows İbranice (CP 1255)"
- msgid "Windows Japanese (CP 932) or Shift-JIS"
- msgstr "Windows Japonca (CP 932) ya da Shift-JIS"
- msgid "Windows Johab (CP 1361)"
- msgstr "Windows Johab (CP 1361)"
- msgid "Windows Korean (CP 949)"
- msgstr "Windows Korece (CP 949)"
- msgid "Windows Thai (CP 874)"
- msgstr "Windows Tai (CP 874)"
- msgid "Windows Turkish (CP 1254)"
- msgstr "Windows Türkçe (CP 1254)"
- msgid "Windows Vietnamese (CP 1258)"
- msgstr "Windows Vietnamca (CP 1258)"
- msgid "Windows Western European (CP 1252)"
- msgstr "Windows Batı Avrupa (CP 1252)"
- msgid "Windows/DOS OEM (CP 437)"
- msgstr "Windows/DOS OEM (CP 437)"
- msgid "Windows/DOS OEM Cyrillic (CP 866)"
- msgstr "Windows/DOS OEM Kiril (CP 866)"
- msgid "Windows_Left"
- msgstr "Pencere_Sol"
- msgid "Windows_Menu"
- msgstr "Pencere_Menü"
- msgid "Windows_Right"
- msgstr "Pencere_Sağ"
- msgid "Write error on file '%s'"
- msgstr "'%s' dosyasına yazma hatası"
- msgid "XML parsing error: '%s' at line %d"
- msgstr "XML işleme hatası: '%s' %d satırında"
- msgid "XPM: Malformed pixel data!"
- msgstr "XPM: Bozuk piksel verisi!"
- msgid "XPM: incorrect colour description in line %d"
- msgstr "XPM: %d satırında hatalı renk açıklaması"
- msgid "XPM: incorrect header format!"
- msgstr "XPM: hatalı üst bilgi biçimi!"
- msgid "XPM: malformed colour definition '%s' at line %d!"
- msgstr "XPM: '%s' bozuk renk tanımı %d satırında!"
- msgid "XPM: no colors left to use for mask!"
- msgstr "XPM: maske için kullanılacak renk kalmadı!"
- msgid "XPM: truncated image data at line %d!"
- msgstr "XPM: %d satırında budanmış görüntü verisi!"
- msgid "Yellow"
- msgstr "Sarı"
- msgid "You cannot Clear an overlay that is not inited"
- msgstr "Hazırlanmamış bir örtüşmeyi temizleyemezsiniz"
- msgid "You cannot Init an overlay twice"
- msgstr "Bir örtüşmeyi iki kez hazırlayamazsınız"
- msgid "You cannot add a new directory to this section."
- msgstr "Bu bölüme yeni bir klasör ekleyemezsiniz."
- msgid "You have entered invalid value. Press ESC to cancel editing."
- msgstr ""
- "Geçersiz bir değer yazdınız, düzenlemeyi iptal etmek için ESC tuşuna basın."
- msgid "Zoom &In"
- msgstr "&Büyüt"
- msgid "Zoom &Out"
- msgstr "&Küçült"
- msgid "Zoom In"
- msgstr "Büyüt"
- msgid "Zoom Out"
- msgstr "Küçült"
- msgid "Zoom to &Fit"
- msgstr "&Sığdır"
- msgid "Zoom to Fit"
- msgstr "Sığdır"
- msgid "a DDEML application has created a prolonged race condition."
- msgstr "bir DDEML uygulaması uzun koşu durumu oluşturdu."
- msgid ""
- "a DDEML function was called without first calling the DdeInitialize "
- "function,\n"
- "or an invalid instance identifier\n"
- "was passed to a DDEML function."
- msgstr ""
- "DDEML işlevi DdeInitialize işlevi çağrılmadan önce çağrıldı,\n"
- "ya da DDEML işlevine geçersiz bir \n"
- "örnek tanımlayıcısı gönderildi."
- msgid "a client's attempt to establish a conversation has failed."
- msgstr "bir istemcinin konuşma başlatma denemesi başarısız oldu."
- msgid "a memory allocation failed."
- msgstr "bellek ayrılamadı."
- msgid "a parameter failed to be validated by the DDEML."
- msgstr "parametre DDEML tarafından doğrulanamadı."
- msgid "a request for a synchronous advise transaction has timed out."
- msgstr "eşzamanlı danışma işlemi isteği zaman aşımına uğradı."
- msgid "a request for a synchronous data transaction has timed out."
- msgstr "eşzamanlı veri işlemi isteği zaman aşımına uğradı."
- msgid "a request for a synchronous execute transaction has timed out."
- msgstr "eşzamanlı çalıştırma işlemi isteği zaman aşımına uğradı."
- msgid "a request for a synchronous poke transaction has timed out."
- msgstr "eşzamanlı itme işlemi isteği zaman aşımına uğradı."
- msgid "a request to end an advise transaction has timed out."
- msgstr "danışma işlemi bitirme isteği zaman aşımına uğradı."
- msgid ""
- "a server-side transaction was attempted on a conversation\n"
- "that was terminated by the client, or the server\n"
- "terminated before completing a transaction."
- msgstr ""
- "istemci tarafından sonlandırılmış bir görüşme üstünde\n"
- "sunucu tarafında bir işlem denendi, ya da sunucu\n"
- "işlem tamamlanmadan sonlandırıldı."
- msgid "a transaction failed."
- msgstr "işlem tamamlanamadı.."
- msgid "alt"
- msgstr "alt"
- msgid ""
- "an application initialized as APPCLASS_MONITOR has\n"
- "attempted to perform a DDE transaction,\n"
- "or an application initialized as APPCMD_CLIENTONLY has \n"
- "attempted to perform server transactions."
- msgstr ""
- "APPCLASS_MONITOR olarak başlatılmış bir uygulama\n"
- "DDE hareketi gerçekleştirmeyi denedi,\n"
- "ya da APPCMD_CLIENTONLY olarak başlatılmış bir uygulama\n"
- "sunucu hareketi gerçekleştirmeyi denedi."
- msgid "an internal call to the PostMessage function has failed. "
- msgstr "PostMessage işlevine içsel çağrı yapılamadı. "
- msgid "an internal error has occurred in the DDEML."
- msgstr "DDEML içsel hatası."
- msgid ""
- "an invalid transaction identifier was passed to a DDEML function.\n"
- "Once the application has returned from an XTYP_XACT_COMPLETE callback,\n"
- "the transaction identifier for that callback is no longer valid."
- msgstr ""
- "DDEML işlevine geçersiz hareket kimliği gönderilmiş.\n"
- "Uygulama XTYP_XACT_COMPLETE çağrısından döndüğünde\n"
- "bu çağrının hareket kimliği geçersiz olacak."
- msgid "assuming this is a multi-part zip concatenated"
- msgstr "bunun çok parçalı birleştirilmiş bir zip olduğu varsayılıyor"
- msgid "attempt to change immutable key '%s' ignored."
- msgstr "'%s' değişmez anahtarını değiştirme denemesi yok sayıldı."
- msgid "bad arguments to library function"
- msgstr "kitaplık işlevi için hatalı değişkenler"
- msgid "bad signature"
- msgstr "imza kötü"
- msgid "bad zipfile offset to entry"
- msgstr "kayıt için hatalı zip dosyası konumu"
- msgid "binary"
- msgstr "ikili"
- msgid "bold"
- msgstr "koyu"
- msgid "build %lu"
- msgstr "yapım %lu"
- msgid "can't close file '%s'"
- msgstr "'%s' dosyası kapatılamıyor"
- msgid "can't close file descriptor %d"
- msgstr "%d dosya tanımlayıcısı kapatılamıyor"
- msgid "can't commit changes to file '%s'"
- msgstr "'%s' dosyasındaki değişiklikler işlenemiyor"
- msgid "can't create file '%s'"
- msgstr "'%s' dosyası oluşturulamıyor"
- msgid "can't delete user configuration file '%s'"
- msgstr "kullanıcı yapılandırma dosyası '%s' silinemiyor"
- msgid "can't determine if the end of file is reached on descriptor %d"
- msgstr ""
- "%d tanımlayıcısı üstündeki dosyanın sonuna ulaşılıp ulaşılamadığı "
- "belirlenemiyor"
- msgid "can't find central directory in zip"
- msgstr "zip içinde merkez klasör bulunamıyor"
- msgid "can't find length of file on file descriptor %d"
- msgstr "%d tanımlayıcısı üstündeki dosyanın uzunluğu bulunamıyor"
- msgid "can't find user's HOME, using current directory."
- msgstr "kullanıcının klasörü bulunamadığından geçerli klasör kullanılıyor."
- msgid "can't flush file descriptor %d"
- msgstr "%d dosya tanımlayıcısı temizlenemiyor"
- msgid "can't get seek position on file descriptor %d"
- msgstr "%d dosya tanımlayıcısı üstündeki arama konumu alınamıyor"
- msgid "can't load any font, aborting"
- msgstr "herhangi bir yazı türü yüklenemedi, vazgeçiliyor"
- msgid "can't open file '%s'"
- msgstr "'%s' dosyası açılamıyor"
- msgid "can't open global configuration file '%s'."
- msgstr "'%s' genel ayar dosyası açılamıyor"
- msgid "can't open user configuration file '%s'."
- msgstr "'%s' kullanıcı ayar dosyası açılamıyor"
- msgid "can't open user configuration file."
- msgstr "kullanıcı ayar dosyası açılamıyor."
- msgid "can't re-initialize zlib deflate stream"
- msgstr "zlib ayıklama akışı yeniden başlatılamadı"
- msgid "can't re-initialize zlib inflate stream"
- msgstr "zlib sıkıştırma akışı yeniden başlatılamadı"
- msgid "can't read from file descriptor %d"
- msgstr "%d dosya tanımlayıcısından okunamıyor"
- msgid "can't remove file '%s'"
- msgstr "'%s' dosyası silinemedi"
- msgid "can't remove temporary file '%s'"
- msgstr "'%s' geçici dosyası silinemedi"
- msgid "can't seek on file descriptor %d"
- msgstr "%d dosya tanımlayıcısı üzerinde arama yapılamıyor"
- msgid "can't write buffer '%s' to disk."
- msgstr "'%s' ara belleği diske yazılamadı."
- msgid "can't write to file descriptor %d"
- msgstr "%d dosya tanımlayıcısına yazılamıyor"
- msgid "can't write user configuration file."
- msgstr "kullanıcı ayar dosyası yazılamadı."
- msgid "checked"
- msgstr "doğrulandı"
- msgid "checksum error"
- msgstr "sağlama sorunu"
- msgid "checksum failure reading tar header block"
- msgstr "tar başlık bloğu okunurken sağlama sorunu"
- msgid "cm"
- msgstr "cm"
- msgid "compression error"
- msgstr "sıkıştırma sorunu"
- msgid "conversion to 8-bit encoding failed"
- msgstr "8-bit kodlama dönüşümü yapılamadı"
- msgid "ctrl"
- msgstr "ctrl"
- msgid "date"
- msgstr "tarih"
- msgid "decompression error"
- msgstr "ayıklama sorunu"
- msgid "double"
- msgstr "çift"
- msgid "dump of the process state (binary)"
- msgstr "işlem durum dökümü (ikili)"
- msgid "eighteenth"
- msgstr "onsekizinci"
- msgid "eighth"
- msgstr "sekizinci"
- msgid "eleventh"
- msgstr "onbirinci"
- msgid "entry '%s' appears more than once in group '%s'"
- msgstr "'%s' kaydı '%s' grubunda birden çok kez var"
- msgid "error in data format"
- msgstr "veri biçimi sorunu"
- msgid "error opening file"
- msgstr "dosya açma sorunu"
- msgid "error reading zip central directory"
- msgstr "zip merkez klasörünü okuma sorunu"
- msgid "error reading zip local header"
- msgstr "zip yerel başlığını okuma sorunu"
- msgid "error writing zip entry '%s': bad crc or length"
- msgstr "'%s' zip kaydı yazma sorunu: hatalı CRC ya da uzunluk"
- msgid "failed to flush the file '%s'"
- msgstr "'%s' dosyası temizlenemedi"
- msgid "false"
- msgstr "yanlış"
- msgid "fifteenth"
- msgstr "onbeşinci"
- msgid "fifth"
- msgstr "beşinci"
- msgid "file '%s', line %zu: '%s' ignored after group header."
- msgstr "dosya '%s', satır %zu: '%s' grup üst bilgisinden sonra yok sayıldı."
- msgid "file '%s', line %zu: '=' expected."
- msgstr "dosya '%s', satır %zu: '=' bekleniyor."
- msgid "file '%s', line %zu: key '%s' was first found at line %d."
- msgstr "dosya '%s', satır %zu: anahtar '%s' ilk olarak %d satırında bulundu."
- msgid "file '%s', line %zu: value for immutable key '%s' ignored."
- msgstr "dosya '%s', satır %zu: '%s' değişmez anahtarı için değer yok sayıldı."
- msgid "file '%s': unexpected character %c at line %zu."
- msgstr "dosya '%s': beklenmedik karakter %c, satır: %zu."
- msgid "files"
- msgstr "dosyalar"
- msgid "font size"
- msgstr "yazı türü boyutu"
- msgid "fourteenth"
- msgstr "ondördüncü"
- msgid "fourth"
- msgstr "dördüncü"
- msgid "generate verbose log messages"
- msgstr "ayrıntılı günlük iletileri oluşturulsun"
- msgid "image"
- msgstr "görsel"
- msgid "incomplete header block in tar"
- msgstr "tar başlık bloğu eksik"
- msgid "incorrect event handler string, missing dot"
- msgstr "hatalı olay işleyici dizgesi, nokta eksik"
- msgid "incorrect size given for tar entry"
- msgstr "tar kaydının boyutu hatalı verilmiş"
- msgid "invalid data in extended tar header"
- msgstr "ek tar başlığında hatalı veri"
- msgid "invalid message box return value"
- msgstr "geçersiz ileti penceresi sonuç değeri"
- msgid "invalid zip file"
- msgstr "geçersiz zip dosyası"
- msgid "italic"
- msgstr "yatık"
- msgid "light"
- msgstr "açık"
- msgid "locale '%s' cannot be set."
- msgstr "'%s' yerel ayarları seçilemiyor."
- msgid "midnight"
- msgstr "gece yarısı"
- msgid "nineteenth"
- msgstr "ondokuzuncu"
- msgid "ninth"
- msgstr "dokuzuncu"
- msgid "no DDE error."
- msgstr "DDE bulunamadı hatası."
- msgid "no error"
- msgstr "hata yok"
- msgid "no fonts found in %s, using builtin font"
- msgstr "%s içinde yazı türü yok, içsel yazı türü kullanılıyor"
- msgid "noname"
- msgstr "adsız"
- msgid "noon"
- msgstr "öğlen"
- msgid "normal"
- msgstr "normal"
- msgid "num"
- msgstr "tamsayı"
- msgid "objects cannot have XML Text Nodes"
- msgstr "nesnelerin XML Metin Düğümleri olamaz"
- msgid "out of memory"
- msgstr "bellek yetersiz"
- msgid "process context description"
- msgstr "işlem bağlamı tanımı"
- msgid "pt"
- msgstr "punto"
- msgid "px"
- msgstr "piksel"
- msgid "rawctrl"
- msgstr "hamctrl"
- msgid "read error"
- msgstr "okuma hatası"
- msgid "reading zip stream (entry %s): bad crc"
- msgstr "zip akışı okuma (kayıt %s): CRC hatalı"
- msgid "reading zip stream (entry %s): bad length"
- msgstr "zip akışı okuma (kayıt %s): uzunluk hatalı"
- msgid "reentrancy problem."
- msgstr "yeniden giriş sorunu."
- msgid "second"
- msgstr "ikinci"
- msgid "seek error"
- msgstr "arama hatası"
- msgid "seventeenth"
- msgstr "onyedinci"
- msgid "seventh"
- msgstr "yedinci"
- msgid "shift"
- msgstr "shift"
- msgid "show this help message"
- msgstr "bu yardım iletisi görüntülensin"
- msgid "sixteenth"
- msgstr "onaltıncı"
- msgid "sixth"
- msgstr "altıncı"
- msgid "specify display mode to use (e.g. 640x480-16)"
- msgstr "kullanılacak görüntü kipini belirleyin (ör. 640x480-16)"
- msgid "specify the theme to use"
- msgstr "kullanılacak temayı belirleyin"
- msgid "standard/circle"
- msgstr "standart/daire"
- msgid "standard/circle-outline"
- msgstr "standart/daire-çerçeve"
- msgid "standard/diamond"
- msgstr "standart/elmas"
- msgid "standard/square"
- msgstr "standart/kare"
- msgid "standard/triangle"
- msgstr "standart/üçgen"
- msgid "stored file length not in Zip header"
- msgstr "kayıtlı dosya uzunluğu Zip başlığında yok"
- msgid "str"
- msgstr "str"
- msgid "strikethrough"
- msgstr "üstü çizili"
- msgid "tar entry not open"
- msgstr "tar kaydı açık değil"
- msgid "tenth"
- msgstr "onuncu"
- msgid "the response to the transaction caused the DDE_FBUSY bit to be set."
- msgstr "harekete yanıt DDE_FBUSY bayrak bitinin kaldırılmasına yol açtı."
- msgid "third"
- msgstr "üçüncü"
- msgid "thirteenth"
- msgstr "onüçüncü"
- msgid "today"
- msgstr "bugün"
- msgid "tomorrow"
- msgstr "yarın"
- msgid "trailing backslash ignored in '%s'"
- msgstr "'%s' sonundaki ters eğik çizgi yok sayıldı"
- msgid "translator-credits"
- msgstr "çevirmenler"
- msgid "true"
- msgstr "doğru"
- msgid "twelfth"
- msgstr "yirminci"
- msgid "twentieth"
- msgstr "onikinci"
- msgid "unchecked"
- msgstr "işaretlenmemiş"
- msgid "underlined"
- msgstr "altı çizili"
- msgid "undetermined"
- msgstr "belirlenmemiş"
- msgid "unexpected \" at position %d in '%s'."
- msgstr "%d konumunda, '%s' içinde beklenmeyen \"."
- msgid "unexpected end of file"
- msgstr "beklenmeyen dosya sonu"
- msgid "unknown"
- msgstr "bilinmiyor"
- msgid "unknown (%lu)"
- msgstr "bilinmiyor (%lu)"
- msgid "unknown class %s"
- msgstr "bilinmeyen sınıf %s"
- msgid "unknown error"
- msgstr "bilinmeyen hata"
- msgid "unknown error (error code %08x)."
- msgstr "bilinmeyen hata (hata kodu %08x)."
- msgid "unknown-%d"
- msgstr "bilinmeyen-%d"
- msgid "unnamed"
- msgstr "adsız"
- msgid "unnamed%d"
- msgstr "adsız%d"
- msgid "unsupported Zip compression method"
- msgstr "desteklenmeyen Zip sıkıştırma yöntemi"
- msgid "using catalog '%s' from '%s'."
- msgstr "'%s' kataloğu '%s' üzerinden kullanılıyor."
- msgid "write error"
- msgstr "yazma sorunu"
- msgid "wxGetTimeOfDay failed."
- msgstr "wxGetTimeOfDay başarısız."
- msgid "wxWidgets could not open display for '%s': exiting."
- msgstr "wxWidgets '%s' için görünümü açamadı: çıkılıyor."
- msgid "wxWidgets could not open display. Exiting."
- msgstr "wxWidgets görünümü açamadı. Çıkılıyor."
- msgid "xxxx"
- msgstr "xxxx"
- msgid "yesterday"
- msgstr "dün"
- msgid "zlib error %d"
- msgstr "zlib hatası %d"
- msgid ""
- "PrusaSlicer is based on Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap "
- "community."
- msgstr ""
- "PrusaSlicer, Alessandro Ranellucci ve RepRap topluluğuna ait olan Slic3r alt "
- "yapısına sahiptir."
- msgid ""
- "Contributions by Henrik Brix Andersen, Nicolas Dandrimont, Mark Hindess, "
- "Petr Ledvina, Joseph Lenox, Y. Sapir, Mike Sheldrake, Vojtech Bubnik and "
- "numerous others."
- msgstr ""
- "Henrik Brix Andersen, Nicolas Dandrimont, Mark Hindess, Petr Ledvina, Joseph "
- "Lenox, Y. Sapir, Mike Sheldrake, Vojtech Bubnik ve diğerlerinin katkıları "
- "ile."
- msgid "Select all standard printers"
- msgstr "Tüm standart yazıcıları seç"
- msgid "Layers and Perimeters"
- msgstr "Katmanlar ve Duvarlar"
- msgid "Pad and Support"
- msgstr "Ped ve Destek"
- msgid "Extrusion Width"
- msgstr "Ekstrüzyon genişliği"
- msgid "Cylinder"
- msgstr "Silindir"
- msgid "Slab"
- msgstr "Levha"
- msgid "Generic"
- msgstr "Genel"
- msgid "Select Plater Tab"
- msgstr "Tabla Sekmesini Seç"
- msgid "Switch to 3D"
- msgstr "3B görünüme geç"
- msgid "Switch to Preview"
- msgstr "Ön izleme"
- msgid "based on Slic3r"
- msgstr "slic3r uygulamasına dayalı"
- msgid "Prusa 3D &Drivers"
- msgstr "Prusa 3D ve Sürücüler"
- msgid "Open the Prusa3D drivers download page in your browser"
- msgstr "Prusa3D sürücüleri indirme sayfasını tarayıcınızda açar"
- msgid "Software &Releases"
- msgstr "Yazılım ve Bültenler"
- msgid "Open the software releases page in your browser"
- msgstr "Tarayıcınızda yazılım sürümleri sayfasını açar"
- msgid "%s &Website"
- msgstr "%s &Web Sitesi"
- msgid "Open the %s website in your browser"
- msgstr "Tarayıcınızda %s web sitesini açar"
- msgid "&Plater Tab"
- msgstr "&Tabla Sekmesi"
- msgid "Show the plater"
- msgstr "Tablayı göster"
- msgid "3&D"
- msgstr "3&B"
- msgid "Show the 3D editing view"
- msgstr "3B düzenleme görünümünü göster"
- msgid "Pre&view"
- msgstr "Ön izleme"
- msgid "Show the 3D slices preview"
- msgstr "3B dilimleme ön izlemesini göster"
- msgid ""
- "If estimated layer time is below ~%1%s, fan will run at %2%%% and print "
- "speed will be reduced so that no less than %3%s are spent on that layer "
- "(however, speed will never be reduced below %4%mm/s)."
- msgstr ""
- "Tahmini katman süresi ~%1%s'nin altındaysa, fan %2%%% oranında çalışır ve "
- "baskı hızı düşürülür, böylece bu katmana %3%s'den az harcanmaz (ancak hız "
- "asla %4%mm/s altına düşürülmez)."
- msgid "except for the first %1% layers."
- msgstr "ilk %1% katman hariç."
- msgid "except for the first layer."
- msgstr "ilk katman hariç."
- msgid ""
- "Recommended object thin wall thickness: Not available due to invalid layer "
- "height."
- msgstr ""
- "Önerilen nesne duvar kalınlığı: Geçersiz katman yüksekliği nedeniyle mevcut "
- "değil."
- msgid "Recommended object thin wall thickness for layer height %.2f and"
- msgstr "Katman yüksekliği %.2f için önerilen duvar kalınlığı"
- msgid "%d lines: %.2f mm"
- msgstr "%d sıra: %.2f mm"
- msgid "Quality (slower slicing)"
- msgstr "Kalite (daha yavaş dilimleme)"
- msgid "Multiple Extruders"
- msgstr "Çoklu Ekstrüder"
- msgid "Fan settings"
- msgstr "Fan ayarları"
- msgid "Cooling thresholds"
- msgstr "Soğutma eşikleri"
- msgid "Position (for multi-extruder printers)"
- msgstr "Konum (çoklu ekstrüder yazıcıları için)"
- msgid "For more information please visit our wiki page:"
- msgstr "Daha fazla bilgi için lütfen wiki sayfamızı ziyaret edin:"
- msgid "Elephant foot compensation"
- msgstr "Fil ayağı koruması"
- msgid ""
- "The first layer will be shrunk in the XY plane by the configured value to "
- "compensate for the 1st layer squish aka an Elephant Foot effect."
- msgstr ""
- "İlk katmanda ezilme, bir diğer ismiyle fil ayağı etkisini önlemek için ilk "
- "katman XY düzleminde bu değer kadar küçültülecektir."
- msgid ""
- "This is the acceleration your printer will use for bridges. Set zero to "
- "disable acceleration control for bridges."
- msgstr ""
- "Bu, yazıcınızın köprüler için kullanacağı hızlanmadır. Köprüler için "
- "hızlanma kontrolünü devre dışı bırakmak için sıfıra ayarlayın."
- msgid "This fan speed is enforced during all bridges and overhangs."
- msgstr "Bu fan hızı tüm köprüler ve çıkıntılar sırasında uygulanır."
- msgid "Heights at which a filament change is to occur."
- msgstr "Bir filament değişiminin meydana geldiği yükseklikler."
- msgid ""
- "This is the acceleration your printer will be reset to after the role-"
- "specific acceleration values are used (perimeter/infill). Set zero to "
- "prevent resetting acceleration at all."
- msgstr ""
- "Özel hızlandırma değerleri kullanıldıktan sonra (duvar / dolgu) sıfırlanacak "
- "olan ivmedir. Hızlanmayı sıfırlamayı önlemek için sıfıra ayarlayın."
- msgid "Distance between copies"
- msgstr "Kopyalar arasındaki mesafe"
- msgid "Top fill pattern"
- msgstr "Üst dolgu deseni"
- msgid ""
- "Fill pattern for bottom infill. This only affects the bottom external "
- "visible layer, and not its adjacent solid shells."
- msgstr ""
- "Alt dolgu deseni. Bu sadece alt dış görünür tabakayı etkiler, bitişik katı "
- "katmanları etkilemez."
- msgid ""
- "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for external "
- "perimeters. If left zero, default extrusion width will be used if set, "
- "otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage "
- "(for example 200%), it will be computed over layer height."
- msgstr ""
- "Harici duvar için manuel ekstrüzyon genişliğini ayarlamak için bunu sıfır "
- "olmayan bir değere ayarlayın. Sıfır bırakılırsa, ayarlandığı takdirde "
- "varsayılan ekstrüzyon genişliği kullanılacaktır, aksi takdirde 1.125 x nozül "
- "çapı kullanılacaktır. Yüzde olarak ifade edilirse (örneğin% 200), katman "
- "yüksekliği üzerinden hesaplanır."
- msgid "Extra perimeters if needed"
- msgstr "Gerekirse fazladan duvar ekle"
- msgid ""
- "Add more perimeters when needed for avoiding gaps in sloping walls. Slic3r "
- "keeps adding perimeters, until more than 70% of the loop immediately above "
- "is supported."
- msgstr ""
- "Eğimli duvarlardaki boşlukları önlemek için gerektiğinde daha fazla duvar "
- "ekler. Slic3r, hemen üstteki döngünün %70'inden fazlası desteklenene kadar "
- "duvar eklemeye devam eder."
- msgid ""
- "Set this to a non-zero value to allow a manual extrusion width. If left to "
- "zero, Slic3r derives extrusion widths from the nozzle diameter (see the "
- "tooltips for perimeter extrusion width, infill extrusion width etc). If "
- "expressed as percentage (for example: 230%), it will be computed over layer "
- "height."
- msgstr ""
- "Manuel bir ekstrüzyon genişliği sağlamak için bunu sıfır olmayan bir değere "
- "ayarlayın. Sıfır bırakılırsa Slic3r, nozül çapından ekstrüzyon "
- "genişliklerini türetir (duvar ekstrüzyon genişliği, dolgu ekstrüzyon "
- "genişliği vb. İçin araç ipuçlarına bakın). Yüzde olarak ifade edilirse "
- "(örneğin:% 230), katman yüksekliği üzerinden hesaplanır."
- msgid ""
- "If this is enabled, fan will never be disabled and will be kept running at "
- "least at its minimum speed. Useful for PLA, harmful for ABS."
- msgstr ""
- "Bu etkinleştirilirse, fan hiçbir zaman devre dışı bırakılmaz ve en azından "
- "en düşük hızında çalışmaya devam eder. PLA için faydalı, ABS için zararlı."
- msgid ""
- "If layer print time is estimated below this number of seconds, fan will be "
- "enabled and its speed will be calculated by interpolating the minimum and "
- "maximum speeds."
- msgstr ""
- "Katman baskı süresi bu sürenin altında tahmin edilirse, fan etkinleşecek ve "
- "hızı en az ve en fazla hızları kullanılarak hesaplanacaktır."
- msgid "Speed used for loading the filament on the wipe tower."
- msgstr "Filamenti temizleme kulesi üzerinde yüklemek için kullanılan hız."
- msgid "Speed used at the very beginning of loading phase."
- msgstr "Yükleme aşamasının başında kullanılan hız."
- msgid ""
- "Speed used for unloading the filament on the wipe tower (does not affect "
- "initial part of unloading just after ramming)."
- msgstr ""
- "Temizleme kulesinde filamenti boşaltmak için kullanılan hız (boşaltmanın ilk "
- "kısmını etkilemez)."
- msgid ""
- "Speed used for unloading the tip of the filament immediately after ramming."
- msgstr ""
- "Sıkıştırma işleminden hemen sonra filamentin ucunu boşaltmak için kullanılan "
- "hız."
- msgid ""
- "Time to wait after the filament is unloaded. May help to get reliable "
- "toolchanges with flexible materials that may need more time to shrink to "
- "original dimensions."
- msgstr ""
- "Filament boşaltıldıktan sonra bekleme süresi. Orijinal boyutlarına küçültmek "
- "için daha fazla zamana ihtiyaç duyan esnek malzemelerle güvenilir takım "
- "değişimleri elde etmenize yardımcı olabilir."
- msgid "Cooling moves are gradually accelerating beginning at this speed."
- msgstr "Soğutma hızı bu seviyeden başlayarak kademeli olarak artacaktır."
- msgid "Cooling moves are gradually accelerating towards this speed."
- msgstr "Soğutma hızı yavaş yavaş bu hıza doğru artacaktır."
- msgid ""
- "This is the acceleration your printer will use for first layer. Set zero to "
- "disable acceleration control for first layer."
- msgstr ""
- "Bu, yazıcınızın ilk katman için kullanacağı hızlanmadır. İlk katman için "
- "hızlanma kontrolünü devre dışı bırakmak için sıfıra ayarlayın."
- msgid ""
- "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for first "
- "layer. You can use this to force fatter extrudates for better adhesion. If "
- "expressed as percentage (for example 120%) it will be computed over first "
- "layer height. If set to zero, it will use the default extrusion width."
- msgstr ""
- "İlk katman için manuel ekstrüzyon genişliğini ayarlamak üzere bunu sıfır "
- "olmayan bir değere ayarlayın. Bunu, daha iyi yapışma için daha fazla "
- "ekstrüder zorlamak için kullanabilirsiniz. Yüzde olarak ifade edilirse "
- "(örneğin% 120), ilk katman yüksekliği üzerinden hesaplanır. Sıfıra "
- "ayarlanırsa, varsayılan ekstrüzyon genişliğini kullanır."
- msgid ""
- "If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to all "
- "the print moves of the first layer, regardless of their type. If expressed "
- "as a percentage (for example: 40%) it will scale the default speeds."
- msgstr ""
- "Mutlak değer olarak mm/s cinsinden ifade edilirse, bu hız, türüne "
- "bakılmaksızın, ilk katmanın tüm yazdırma hareketlerine uygulanır. Yüzde "
- "olarak ifade edilirse (örneğin:% 40), varsayılan hızları ölçeklendirir."
- msgid ""
- "Speed for filling small gaps using short zigzag moves. Keep this reasonably "
- "low to avoid too much shaking and resonance issues. Set zero to disable gaps "
- "filling."
- msgstr ""
- "Kısa zikzak hamleleri kullanarak küçük boşlukları doldurma hızı. Çok fazla "
- "titreme ve rezonans sorunlarından kaçınmak için bunu oldukça düşük tutun. "
- "Boşluk doldurmayı devre dışı bırakmak için sıfıra ayarlayın."
- msgid ""
- "This is the acceleration your printer will use for infill. Set zero to "
- "disable acceleration control for infill."
- msgstr ""
- "Bu, yazıcınızın dolgu için kullanacağı hızlanmadır. Dolgu için hızlanma "
- "kontrolünü devre dışı bırakmak için sıfıra ayarlayın."
- msgid ""
- "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill. If "
- "left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x "
- "nozzle diameter will be used. You may want to use fatter extrudates to speed "
- "up the infill and make your parts stronger. If expressed as percentage (for "
- "example 90%) it will be computed over layer height."
- msgstr ""
- "Dolgu için manuel ekstrüzyon genişliğini ayarlamak üzere bunu sıfır olmayan "
- "bir değere ayarlayın. Sıfır bırakılırsa, ayarlandığı takdirde varsayılan "
- "ekstrüzyon genişliği kullanılacaktır, aksi takdirde 1.125 x nozül çapı "
- "kullanılacaktır. Dolguyu hızlandırmak ve parçalarınızı daha güçlü hale "
- "getirmek için yağlı ekstrüdatlar kullanmak isteyebilirsiniz. Yüzde olarak "
- "ifade edilirse (örneğin% 90), katman yüksekliği üzerinden hesaplanır."
- msgid "This setting represents the maximum speed of your fan."
- msgstr "Bu ayar, fanınızın en fazla hızını gösterir."
- msgid "This setting represents the minimum PWM your fan needs to work."
- msgstr ""
- "Bu ayar, fanınızın çalışması için gereken en düşük PWM değerini gösterir."
- msgid "Slic3r will not scale speed down below this speed."
- msgstr "Slic3r, hızı bu değerin altına düşürmez."
- msgid "Detect bridging perimeters"
- msgstr "Köprüleme duvarlarını algıla"
- msgid ""
- "Experimental option to adjust flow for overhangs (bridge flow will be used), "
- "to apply bridge speed to them and enable fan."
- msgstr ""
- "Askıda kalan bölgelerde filament akışını ayarlamak için deneysel seçenek "
- "(köprü akışı kullanılacaktır). Köprü işleminde geçerli hız uygulanır ve fan "
- "etkinleştirilir."
- msgid ""
- "Distance of the extruder tip from the position where the filament is parked "
- "when unloaded. This should match the value in printer firmware."
- msgstr ""
- "Nozülün, filamentin boşaltıldığında park edildiği pozisyondan uzaklığı. Bu "
- "değer yazıcı yazılımındaki değerle eşleşmelidir."
- msgid ""
- "When set to zero, the distance the filament is moved from parking position "
- "during load is exactly the same as it was moved back during unload. When "
- "positive, it is loaded further, if negative, the loading move is shorter "
- "than unloading."
- msgstr ""
- "Sıfıra ayarlandığında, filamentin yükleme sırasında park konumundan hareket "
- "ettirildiği mesafe, yükleme sırasında geri taşınan ile tamamen aynıdır. "
- "Pozitif olduğunda, eklenirse, negatifse, yükleme hareketi boşaltmadan daha "
- "kısadır."
- msgid ""
- "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for perimeters. "
- "You may want to use thinner extrudates to get more accurate surfaces. If "
- "left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x "
- "nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 200%) "
- "it will be computed over layer height."
- msgstr ""
- "Duvar için manuel ekstrüzyon genişliği ayarlamak için bunu sıfır olmayan bir "
- "değere ayarlayın. Daha hassas yüzeyler elde etmek için daha ince "
- "ekstrüderler kullanmak isteyebilirsiniz. Sıfır bırakılırsa, ayarlandığı "
- "takdirde varsayılan ekstrüzyon genişliği kullanılacaktır, aksi takdirde "
- "1.125 x nozül çapı kullanılacaktır. Yüzde olarak ifade edilirse (örneğin% "
- "200) katman yüksekliği üzerinden hesaplanır."
- msgid "(minimum)"
- msgstr "(En az)"
- msgid ""
- "Minimum detail resolution, used to simplify the input file for speeding up "
- "the slicing job and reducing memory usage. High-resolution models often "
- "carry more detail than printers can render. Set to zero to disable any "
- "simplification and use full resolution from input."
- msgstr ""
- "Dilimleme işini hızlandırmak ve bellek kullanımını azaltmak için girdi "
- "dosyasını basitleştirmek için kullanılan en düşük detay çözünürlüğü. Yüksek "
- "çözünürlüklü modeller genellikle yazıcıların verebileceğinden daha fazla "
- "ayrıntı taşır. Herhangi bir basitleştirmeyi devre dışı bırakmak ve girişten "
- "gelen tam çözünürlüğü kullanmak için sıfıra ayarlayın."
- msgid "This flag enforces a retraction whenever a Z move is done."
- msgstr "Bir Z hareketi yapıldığında bu seçenek geri çekmeye zorlar."
- msgid ""
- "If layer print time is estimated below this number of seconds, print moves "
- "speed will be scaled down to extend duration to this value."
- msgstr ""
- "Katman yazdırma süresi bu sürenin altında tahmin edilirse, süreyi bu değere "
- "uzatmak için yazdırma hızı düşürülür."
- msgid "Small perimeters"
- msgstr "Küçük duvarlar"
- msgid ""
- "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for "
- "solid surfaces. If left zero, default extrusion width will be used if set, "
- "otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage "
- "(for example 90%) it will be computed over layer height."
- msgstr ""
- "Katı yüzeyler için dolgu için manuel ekstrüzyon genişliğini ayarlamak üzere "
- "bunu sıfır olmayan bir değere ayarlayın. Sıfır bırakılırsa, ayarlandığı "
- "takdirde varsayılan ekstrüzyon genişliği kullanılacaktır, aksi takdirde "
- "1.125 x nozül çapı kullanılacaktır. Yüzde olarak ifade edilirse (örneğin% "
- "90), katman yüksekliği üzerinden hesaplanır."
- msgid ""
- "Speed for printing solid regions (top/bottom/internal horizontal shells). "
- "This can be expressed as a percentage (for example: 80%) over the default "
- "infill speed above. Set to zero for auto."
- msgstr ""
- "Katı bölgelerin yazdırılması için hız (üst / alt / iç yatay kabuklar). Bu, "
- "yukarıdaki varsayılan doldurma hızına göre yüzde olarak ifade edilebilir "
- "(örneğin:% 80). Otomatik için sıfıra ayarlayın."
- msgid ""
- "The vertical distance between object and support material interface. Setting "
- "this to 0 will also prevent Slic3r from using bridge flow and speed for the "
- "first object layer."
- msgstr ""
- "Nesne ve destek ara bağlantısı arasındaki dikey mesafe. Bunu 0'a ayarlamak "
- "ayrıca Slic3r'nin birinci nesne katmanı için köprü akışı ve hız kullanmasını "
- "önleyecektir."
- msgid "0 (soluble)"
- msgstr "0 (çözülebilir)"
- msgid "0.2 (detachable)"
- msgstr "0.2 (çıkarılabilir)"
- msgid ""
- "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for support "
- "material. If left zero, default extrusion width will be used if set, "
- "otherwise nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for "
- "example 90%) it will be computed over layer height."
- msgstr ""
- "Destek için manuel ekstrüzyon genişliğini ayarlamak üzere bunu sıfır olmayan "
- "bir değere ayarlayın. Sıfır bırakılırsa, ayarlandığı takdirde varsayılan "
- "ekstrüzyon genişliği kullanılacaktır, aksi takdirde nozül çapı "
- "kullanılacaktır. Yüzde olarak ifade edilirse (örneğin% 90), katman "
- "yüksekliği üzerinden hesaplanır."
- msgid "Detect thin walls"
- msgstr "İnce duvarları algıla"
- msgid ""
- "Detect single-width walls (parts where two extrusions don't fit and we need "
- "to collapse them into a single trace)."
- msgstr ""
- "Tek duvarları tespit et (iki sıra duvarın sığmadığı ve bunların tek bir ize "
- "daraltılması gereken parçalar)."
- msgid ""
- "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for "
- "top surfaces. You may want to use thinner extrudates to fill all narrow "
- "regions and get a smoother finish. If left zero, default extrusion width "
- "will be used if set, otherwise nozzle diameter will be used. If expressed as "
- "percentage (for example 90%) it will be computed over layer height."
- msgstr ""
- "Üst yüzeyler için dolgu için manuel ekstrüzyon genişliğini ayarlamak üzere "
- "bunu sıfır olmayan bir değere ayarlayın. Tüm dar bölgeleri doldurmak ve daha "
- "pürüzsüz bir yüzey elde etmek için daha ince ekstrüderler kullanmak "
- "isteyebilirsiniz. Sıfır bırakılırsa, ayarlandığı takdirde varsayılan "
- "ekstrüzyon genişliği kullanılacaktır, aksi takdirde nozül çapı "
- "kullanılacaktır. Yüzde olarak ifade edilirse (örneğin% 90), katman "
- "yüksekliği üzerinden hesaplanır."
- msgid ""
- "This vector saves required volumes to change from/to each tool used on the "
- "wipe tower. These values are used to simplify creation of the full purging "
- "volumes below."
- msgstr ""
- "Bu vektör, temizleme kulesinde kullanılan her bir aletten / a geçmek için "
- "gereken hacimleri kaydeder. Bu değerler aşağıdaki tüm temizleme hacimlerinin "
- "oluşturulmasını kolaylaştırmak için kullanılır."
- msgid ""
- "This matrix describes volumes (in cubic milimetres) required to purge the "
- "new filament on the wipe tower for any given pair of tools."
- msgstr ""
- "Bu matris, temizleme kulesinde yeni filamenti herhangi bir takım çifti için "
- "temizlemek için gereken hacimleri (kübik milimetre cinsinden) açıklar."
- msgid "Position X"
- msgstr "X Konumu"
- msgid "Position Y"
- msgstr "Y konumu"
- msgid "Maximal distance between supports on sparse infill sections."
- msgstr "Seyrek dolgu bölümlerinde destekler arasındaki azami mesafe."
- msgid "XY Size Compensation"
- msgstr "XY Boyut Telafisi"
- msgid ""
- "The object will be grown/shrunk in the XY plane by the configured value "
- "(negative = inwards, positive = outwards). This might be useful for fine-"
- "tuning hole sizes."
- msgstr ""
- "Nesne, XY düzleminde yapılandırılmış değerle büyütülecek / küçültülecektir "
- "(negatif = içe, pozitif = dışarı doğru). Bu, ince ayar delik boyutları için "
- "yararlı olabilir."
|