1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906190719081909191019111912191319141915191619171918191919201921192219231924192519261927192819291930193119321933193419351936193719381939194019411942194319441945194619471948194919501951195219531954195519561957195819591960196119621963196419651966196719681969197019711972197319741975197619771978197919801981198219831984198519861987198819891990199119921993199419951996199719981999200020012002200320042005200620072008200920102011201220132014201520162017201820192020202120222023202420252026202720282029203020312032203320342035203620372038203920402041204220432044204520462047204820492050205120522053205420552056205720582059206020612062206320642065206620672068206920702071207220732074207520762077207820792080208120822083208420852086208720882089209020912092209320942095209620972098209921002101210221032104210521062107210821092110211121122113211421152116211721182119212021212122212321242125212621272128212921302131213221332134213521362137213821392140214121422143214421452146214721482149215021512152215321542155215621572158215921602161216221632164216521662167216821692170217121722173217421752176217721782179218021812182218321842185218621872188218921902191219221932194219521962197219821992200220122022203220422052206220722082209221022112212221322142215221622172218221922202221222222232224222522262227222822292230223122322233223422352236223722382239224022412242224322442245224622472248224922502251225222532254225522562257225822592260226122622263226422652266226722682269227022712272227322742275227622772278227922802281228222832284228522862287228822892290229122922293229422952296229722982299230023012302230323042305230623072308230923102311231223132314231523162317231823192320232123222323232423252326232723282329233023312332233323342335233623372338233923402341234223432344234523462347234823492350235123522353235423552356235723582359236023612362236323642365236623672368236923702371237223732374237523762377237823792380238123822383238423852386238723882389239023912392239323942395239623972398239924002401240224032404240524062407240824092410241124122413241424152416241724182419242024212422242324242425242624272428242924302431243224332434243524362437243824392440244124422443244424452446244724482449245024512452245324542455245624572458245924602461246224632464246524662467246824692470247124722473247424752476247724782479248024812482248324842485248624872488248924902491249224932494249524962497249824992500250125022503250425052506250725082509251025112512251325142515251625172518251925202521252225232524252525262527252825292530253125322533253425352536253725382539254025412542254325442545254625472548254925502551255225532554255525562557255825592560256125622563256425652566256725682569257025712572257325742575257625772578257925802581258225832584258525862587258825892590259125922593259425952596259725982599260026012602260326042605260626072608260926102611261226132614261526162617261826192620262126222623262426252626262726282629263026312632263326342635263626372638263926402641264226432644264526462647264826492650265126522653265426552656265726582659266026612662266326642665266626672668266926702671267226732674267526762677267826792680268126822683268426852686268726882689269026912692269326942695269626972698269927002701270227032704270527062707270827092710271127122713271427152716271727182719272027212722272327242725272627272728272927302731273227332734273527362737273827392740274127422743274427452746274727482749275027512752275327542755275627572758275927602761276227632764276527662767276827692770277127722773277427752776277727782779278027812782278327842785278627872788278927902791279227932794279527962797279827992800280128022803280428052806280728082809281028112812281328142815281628172818281928202821282228232824282528262827282828292830283128322833283428352836283728382839284028412842284328442845284628472848284928502851285228532854285528562857285828592860286128622863286428652866286728682869287028712872287328742875287628772878287928802881288228832884288528862887288828892890289128922893289428952896289728982899290029012902290329042905290629072908290929102911291229132914291529162917291829192920292129222923292429252926292729282929293029312932293329342935293629372938293929402941294229432944294529462947294829492950295129522953295429552956295729582959296029612962296329642965296629672968296929702971297229732974297529762977297829792980298129822983298429852986298729882989299029912992299329942995299629972998299930003001300230033004300530063007300830093010301130123013301430153016301730183019302030213022302330243025302630273028302930303031303230333034303530363037303830393040304130423043304430453046304730483049305030513052305330543055305630573058305930603061306230633064306530663067306830693070307130723073307430753076307730783079308030813082308330843085308630873088308930903091309230933094309530963097309830993100310131023103310431053106310731083109311031113112311331143115311631173118311931203121312231233124312531263127312831293130313131323133313431353136313731383139314031413142314331443145314631473148314931503151315231533154315531563157315831593160316131623163316431653166316731683169317031713172317331743175317631773178317931803181318231833184318531863187318831893190319131923193319431953196319731983199320032013202320332043205320632073208320932103211321232133214321532163217321832193220322132223223322432253226322732283229323032313232323332343235323632373238323932403241324232433244324532463247324832493250325132523253325432553256325732583259326032613262326332643265326632673268326932703271327232733274327532763277327832793280328132823283328432853286328732883289329032913292329332943295329632973298329933003301330233033304330533063307330833093310331133123313331433153316331733183319332033213322332333243325332633273328332933303331333233333334333533363337333833393340334133423343334433453346334733483349335033513352335333543355335633573358335933603361336233633364336533663367336833693370337133723373337433753376337733783379338033813382338333843385338633873388338933903391339233933394339533963397339833993400340134023403340434053406340734083409341034113412341334143415341634173418341934203421342234233424342534263427342834293430343134323433343434353436343734383439344034413442344334443445344634473448344934503451345234533454345534563457345834593460346134623463346434653466346734683469347034713472347334743475347634773478347934803481348234833484348534863487348834893490349134923493349434953496349734983499350035013502350335043505350635073508350935103511351235133514351535163517351835193520352135223523352435253526352735283529353035313532353335343535353635373538353935403541354235433544354535463547354835493550355135523553355435553556355735583559356035613562356335643565356635673568356935703571357235733574357535763577357835793580358135823583358435853586358735883589359035913592359335943595359635973598359936003601360236033604360536063607360836093610361136123613361436153616361736183619362036213622362336243625362636273628362936303631363236333634363536363637363836393640364136423643364436453646364736483649365036513652365336543655365636573658365936603661366236633664366536663667366836693670367136723673367436753676367736783679368036813682368336843685368636873688368936903691369236933694369536963697369836993700370137023703370437053706370737083709371037113712371337143715371637173718371937203721372237233724372537263727372837293730373137323733373437353736373737383739374037413742374337443745374637473748374937503751375237533754375537563757375837593760376137623763376437653766376737683769377037713772377337743775377637773778377937803781378237833784378537863787378837893790379137923793379437953796379737983799380038013802380338043805380638073808380938103811381238133814381538163817381838193820382138223823382438253826382738283829383038313832383338343835383638373838383938403841384238433844384538463847384838493850385138523853385438553856385738583859386038613862386338643865386638673868386938703871387238733874387538763877387838793880388138823883388438853886388738883889389038913892389338943895389638973898389939003901390239033904390539063907390839093910391139123913391439153916391739183919392039213922392339243925392639273928392939303931393239333934393539363937393839393940394139423943394439453946394739483949395039513952395339543955395639573958395939603961396239633964396539663967396839693970397139723973397439753976397739783979398039813982398339843985398639873988398939903991399239933994399539963997399839994000400140024003400440054006400740084009401040114012401340144015401640174018401940204021402240234024402540264027402840294030403140324033403440354036403740384039404040414042404340444045404640474048404940504051405240534054405540564057405840594060406140624063406440654066406740684069407040714072407340744075407640774078407940804081408240834084408540864087408840894090409140924093409440954096409740984099410041014102410341044105410641074108410941104111411241134114411541164117411841194120412141224123412441254126412741284129413041314132413341344135413641374138413941404141414241434144414541464147414841494150415141524153415441554156415741584159416041614162416341644165416641674168416941704171417241734174417541764177417841794180418141824183418441854186418741884189419041914192419341944195419641974198419942004201420242034204420542064207420842094210421142124213421442154216421742184219422042214222422342244225422642274228422942304231423242334234423542364237423842394240424142424243424442454246424742484249425042514252425342544255425642574258425942604261426242634264426542664267426842694270427142724273427442754276427742784279428042814282428342844285428642874288428942904291429242934294429542964297429842994300430143024303430443054306430743084309431043114312431343144315431643174318431943204321432243234324432543264327432843294330433143324333433443354336433743384339434043414342434343444345434643474348434943504351435243534354435543564357435843594360436143624363436443654366436743684369437043714372437343744375437643774378437943804381438243834384438543864387438843894390439143924393439443954396439743984399440044014402440344044405440644074408440944104411441244134414441544164417441844194420442144224423442444254426442744284429443044314432443344344435443644374438443944404441444244434444444544464447444844494450445144524453445444554456445744584459446044614462446344644465446644674468446944704471447244734474447544764477447844794480448144824483448444854486448744884489449044914492449344944495449644974498449945004501450245034504450545064507450845094510451145124513451445154516451745184519452045214522452345244525452645274528452945304531453245334534453545364537453845394540454145424543454445454546454745484549455045514552455345544555455645574558455945604561456245634564456545664567456845694570457145724573457445754576457745784579458045814582458345844585458645874588458945904591459245934594459545964597459845994600460146024603460446054606460746084609461046114612461346144615461646174618461946204621462246234624462546264627462846294630463146324633463446354636463746384639464046414642464346444645464646474648464946504651465246534654465546564657465846594660466146624663466446654666466746684669467046714672467346744675467646774678467946804681468246834684468546864687468846894690469146924693469446954696469746984699470047014702470347044705470647074708470947104711471247134714471547164717471847194720472147224723472447254726472747284729473047314732473347344735473647374738473947404741474247434744474547464747474847494750475147524753475447554756475747584759476047614762476347644765476647674768476947704771477247734774477547764777477847794780478147824783478447854786478747884789479047914792479347944795479647974798479948004801480248034804480548064807480848094810481148124813481448154816481748184819482048214822482348244825482648274828482948304831483248334834483548364837483848394840484148424843484448454846484748484849485048514852485348544855485648574858485948604861486248634864486548664867486848694870487148724873487448754876487748784879488048814882488348844885488648874888488948904891489248934894489548964897489848994900490149024903490449054906490749084909491049114912491349144915491649174918491949204921492249234924492549264927492849294930493149324933493449354936493749384939494049414942494349444945494649474948494949504951495249534954495549564957495849594960496149624963496449654966496749684969497049714972497349744975497649774978497949804981498249834984498549864987498849894990499149924993499449954996499749984999500050015002500350045005500650075008500950105011501250135014501550165017501850195020502150225023502450255026502750285029503050315032503350345035503650375038503950405041504250435044504550465047504850495050505150525053505450555056505750585059506050615062506350645065506650675068506950705071507250735074507550765077507850795080508150825083508450855086508750885089509050915092509350945095509650975098509951005101510251035104510551065107510851095110511151125113511451155116511751185119512051215122512351245125512651275128512951305131513251335134513551365137513851395140514151425143514451455146514751485149515051515152515351545155515651575158515951605161516251635164516551665167516851695170517151725173517451755176517751785179518051815182518351845185518651875188518951905191519251935194519551965197519851995200520152025203520452055206520752085209521052115212521352145215521652175218521952205221522252235224522552265227522852295230523152325233523452355236523752385239524052415242524352445245524652475248524952505251525252535254525552565257525852595260526152625263526452655266526752685269527052715272527352745275527652775278527952805281528252835284528552865287528852895290529152925293529452955296529752985299530053015302530353045305530653075308530953105311531253135314531553165317531853195320532153225323532453255326532753285329533053315332533353345335533653375338533953405341534253435344534553465347534853495350535153525353535453555356535753585359536053615362536353645365536653675368536953705371537253735374537553765377537853795380538153825383538453855386538753885389539053915392539353945395539653975398539954005401540254035404540554065407540854095410541154125413541454155416541754185419542054215422542354245425542654275428542954305431543254335434543554365437543854395440544154425443544454455446544754485449545054515452545354545455545654575458545954605461546254635464546554665467546854695470547154725473547454755476547754785479548054815482548354845485548654875488548954905491549254935494549554965497549854995500550155025503550455055506550755085509551055115512551355145515551655175518551955205521552255235524552555265527552855295530553155325533553455355536553755385539554055415542554355445545554655475548554955505551555255535554555555565557555855595560556155625563556455655566556755685569557055715572557355745575557655775578557955805581558255835584558555865587558855895590559155925593559455955596559755985599560056015602560356045605560656075608560956105611561256135614561556165617561856195620562156225623562456255626562756285629563056315632563356345635563656375638563956405641564256435644564556465647564856495650565156525653565456555656565756585659566056615662566356645665566656675668566956705671567256735674567556765677567856795680568156825683568456855686568756885689569056915692569356945695569656975698569957005701570257035704570557065707570857095710571157125713571457155716571757185719572057215722572357245725572657275728572957305731573257335734573557365737573857395740574157425743574457455746574757485749575057515752575357545755575657575758575957605761576257635764576557665767576857695770577157725773577457755776577757785779578057815782578357845785578657875788578957905791579257935794579557965797579857995800580158025803580458055806580758085809581058115812581358145815581658175818581958205821582258235824582558265827582858295830583158325833583458355836583758385839584058415842584358445845584658475848584958505851585258535854585558565857585858595860586158625863586458655866586758685869587058715872587358745875587658775878587958805881588258835884588558865887588858895890589158925893589458955896589758985899590059015902590359045905590659075908590959105911591259135914591559165917591859195920592159225923592459255926592759285929593059315932593359345935593659375938593959405941594259435944594559465947594859495950595159525953595459555956595759585959596059615962596359645965596659675968596959705971597259735974597559765977597859795980598159825983598459855986598759885989599059915992599359945995599659975998599960006001600260036004600560066007600860096010601160126013601460156016601760186019602060216022602360246025602660276028602960306031603260336034603560366037603860396040604160426043604460456046604760486049605060516052605360546055605660576058605960606061606260636064606560666067606860696070607160726073607460756076607760786079608060816082608360846085608660876088608960906091609260936094609560966097609860996100610161026103610461056106610761086109611061116112611361146115611661176118611961206121612261236124612561266127612861296130613161326133613461356136613761386139614061416142614361446145614661476148614961506151615261536154615561566157615861596160616161626163616461656166616761686169617061716172617361746175617661776178617961806181618261836184618561866187618861896190619161926193619461956196619761986199620062016202620362046205620662076208620962106211621262136214621562166217621862196220622162226223622462256226622762286229623062316232623362346235623662376238623962406241624262436244624562466247624862496250625162526253625462556256625762586259626062616262626362646265626662676268626962706271627262736274627562766277627862796280628162826283628462856286628762886289629062916292629362946295629662976298629963006301630263036304630563066307630863096310631163126313631463156316631763186319632063216322632363246325632663276328632963306331633263336334633563366337633863396340634163426343634463456346634763486349635063516352635363546355635663576358635963606361636263636364636563666367636863696370637163726373637463756376637763786379638063816382638363846385638663876388638963906391639263936394639563966397639863996400640164026403640464056406640764086409641064116412641364146415641664176418641964206421642264236424642564266427642864296430643164326433643464356436643764386439644064416442644364446445644664476448644964506451645264536454645564566457645864596460646164626463646464656466646764686469647064716472647364746475647664776478647964806481648264836484648564866487648864896490649164926493649464956496649764986499650065016502650365046505650665076508650965106511651265136514651565166517651865196520652165226523652465256526652765286529653065316532653365346535653665376538653965406541654265436544654565466547654865496550655165526553655465556556655765586559656065616562656365646565656665676568656965706571657265736574657565766577657865796580658165826583658465856586658765886589659065916592659365946595659665976598659966006601660266036604660566066607660866096610661166126613661466156616661766186619662066216622662366246625662666276628662966306631663266336634663566366637663866396640664166426643664466456646664766486649665066516652665366546655665666576658665966606661666266636664666566666667666866696670667166726673667466756676667766786679668066816682668366846685668666876688668966906691669266936694669566966697669866996700670167026703670467056706670767086709671067116712671367146715671667176718671967206721672267236724672567266727672867296730673167326733673467356736673767386739674067416742674367446745674667476748674967506751675267536754675567566757675867596760676167626763676467656766676767686769677067716772677367746775677667776778677967806781678267836784678567866787678867896790679167926793679467956796679767986799680068016802680368046805680668076808680968106811681268136814681568166817681868196820682168226823682468256826682768286829683068316832683368346835683668376838683968406841684268436844684568466847684868496850685168526853685468556856685768586859686068616862686368646865686668676868686968706871687268736874687568766877687868796880688168826883688468856886688768886889689068916892689368946895689668976898689969006901690269036904690569066907690869096910691169126913691469156916691769186919692069216922692369246925692669276928692969306931693269336934693569366937693869396940694169426943694469456946694769486949695069516952695369546955695669576958695969606961696269636964696569666967696869696970697169726973697469756976697769786979698069816982698369846985698669876988698969906991699269936994699569966997699869997000700170027003700470057006700770087009701070117012701370147015701670177018701970207021702270237024702570267027702870297030703170327033703470357036703770387039704070417042704370447045704670477048704970507051705270537054705570567057705870597060706170627063706470657066706770687069707070717072707370747075707670777078707970807081708270837084708570867087708870897090709170927093709470957096709770987099710071017102710371047105710671077108710971107111711271137114711571167117711871197120712171227123712471257126712771287129713071317132713371347135713671377138713971407141714271437144714571467147714871497150715171527153715471557156715771587159716071617162716371647165716671677168716971707171717271737174717571767177717871797180718171827183718471857186718771887189719071917192719371947195719671977198719972007201720272037204720572067207720872097210721172127213721472157216721772187219722072217222722372247225722672277228722972307231723272337234723572367237723872397240724172427243724472457246724772487249725072517252725372547255725672577258725972607261726272637264726572667267726872697270727172727273727472757276727772787279728072817282728372847285728672877288728972907291729272937294729572967297729872997300730173027303730473057306730773087309731073117312731373147315731673177318731973207321732273237324732573267327732873297330733173327333733473357336733773387339734073417342734373447345734673477348734973507351735273537354735573567357735873597360736173627363736473657366736773687369737073717372737373747375737673777378737973807381738273837384738573867387738873897390739173927393739473957396739773987399740074017402740374047405740674077408740974107411741274137414741574167417741874197420742174227423742474257426742774287429743074317432743374347435743674377438743974407441744274437444744574467447744874497450745174527453745474557456745774587459746074617462746374647465746674677468746974707471747274737474747574767477747874797480748174827483748474857486748774887489749074917492749374947495749674977498749975007501750275037504750575067507750875097510751175127513751475157516751775187519752075217522752375247525752675277528752975307531753275337534753575367537753875397540754175427543754475457546754775487549755075517552755375547555755675577558755975607561756275637564756575667567756875697570757175727573757475757576757775787579758075817582758375847585758675877588758975907591759275937594759575967597759875997600760176027603760476057606760776087609761076117612761376147615761676177618761976207621762276237624762576267627762876297630763176327633763476357636763776387639764076417642764376447645764676477648764976507651765276537654765576567657765876597660766176627663766476657666766776687669767076717672767376747675767676777678767976807681768276837684768576867687768876897690769176927693769476957696769776987699770077017702770377047705770677077708770977107711771277137714771577167717771877197720772177227723772477257726772777287729773077317732773377347735773677377738773977407741774277437744774577467747774877497750775177527753775477557756775777587759776077617762776377647765776677677768776977707771777277737774777577767777777877797780778177827783778477857786778777887789779077917792779377947795779677977798779978007801780278037804780578067807780878097810781178127813781478157816781778187819782078217822782378247825782678277828782978307831783278337834783578367837783878397840784178427843784478457846784778487849785078517852785378547855785678577858785978607861786278637864786578667867786878697870787178727873787478757876787778787879788078817882788378847885788678877888788978907891789278937894789578967897789878997900790179027903790479057906790779087909791079117912791379147915791679177918791979207921792279237924792579267927792879297930793179327933793479357936793779387939794079417942794379447945794679477948794979507951795279537954795579567957795879597960796179627963796479657966796779687969797079717972797379747975797679777978797979807981798279837984798579867987798879897990799179927993799479957996799779987999800080018002800380048005800680078008800980108011801280138014801580168017801880198020802180228023802480258026802780288029803080318032803380348035803680378038803980408041804280438044804580468047804880498050805180528053805480558056805780588059806080618062806380648065806680678068806980708071807280738074807580768077807880798080808180828083808480858086808780888089809080918092809380948095809680978098809981008101810281038104810581068107810881098110811181128113811481158116811781188119812081218122812381248125812681278128812981308131813281338134813581368137813881398140814181428143814481458146814781488149815081518152815381548155815681578158815981608161816281638164816581668167816881698170817181728173817481758176817781788179818081818182818381848185818681878188818981908191819281938194819581968197819881998200820182028203820482058206820782088209821082118212821382148215821682178218821982208221822282238224822582268227822882298230823182328233823482358236823782388239824082418242824382448245824682478248824982508251825282538254825582568257825882598260826182628263826482658266826782688269827082718272827382748275827682778278827982808281828282838284828582868287828882898290829182928293829482958296829782988299830083018302830383048305830683078308830983108311831283138314831583168317831883198320832183228323832483258326832783288329833083318332833383348335833683378338833983408341834283438344834583468347834883498350835183528353835483558356835783588359836083618362836383648365836683678368836983708371837283738374837583768377837883798380838183828383838483858386838783888389839083918392839383948395839683978398839984008401840284038404840584068407840884098410841184128413841484158416841784188419842084218422842384248425842684278428842984308431843284338434843584368437843884398440844184428443844484458446844784488449845084518452845384548455845684578458845984608461846284638464846584668467846884698470847184728473847484758476847784788479848084818482848384848485848684878488848984908491849284938494849584968497849884998500850185028503850485058506850785088509851085118512851385148515851685178518851985208521852285238524852585268527852885298530853185328533853485358536853785388539854085418542854385448545854685478548854985508551855285538554855585568557855885598560856185628563856485658566856785688569857085718572857385748575857685778578857985808581858285838584858585868587858885898590859185928593859485958596859785988599860086018602860386048605860686078608860986108611861286138614861586168617861886198620862186228623862486258626862786288629863086318632863386348635863686378638863986408641864286438644864586468647864886498650865186528653865486558656865786588659866086618662866386648665866686678668866986708671867286738674867586768677867886798680868186828683868486858686868786888689869086918692869386948695869686978698869987008701870287038704870587068707870887098710871187128713871487158716871787188719872087218722872387248725872687278728872987308731873287338734873587368737873887398740874187428743874487458746874787488749875087518752875387548755875687578758875987608761876287638764876587668767876887698770877187728773877487758776877787788779878087818782878387848785878687878788878987908791879287938794879587968797879887998800880188028803880488058806880788088809881088118812881388148815881688178818881988208821882288238824882588268827882888298830883188328833883488358836883788388839884088418842884388448845884688478848884988508851885288538854885588568857885888598860886188628863886488658866886788688869887088718872887388748875887688778878887988808881888288838884888588868887888888898890889188928893889488958896889788988899890089018902890389048905890689078908890989108911891289138914891589168917891889198920892189228923892489258926892789288929893089318932893389348935893689378938893989408941894289438944894589468947894889498950895189528953895489558956895789588959896089618962896389648965896689678968896989708971897289738974897589768977897889798980898189828983898489858986898789888989899089918992899389948995899689978998899990009001900290039004900590069007900890099010901190129013901490159016901790189019902090219022902390249025902690279028902990309031903290339034903590369037903890399040904190429043904490459046904790489049905090519052905390549055905690579058905990609061906290639064906590669067906890699070907190729073907490759076907790789079908090819082908390849085908690879088908990909091909290939094909590969097909890999100910191029103910491059106910791089109911091119112911391149115911691179118911991209121912291239124912591269127912891299130913191329133913491359136913791389139914091419142914391449145914691479148914991509151915291539154915591569157915891599160916191629163916491659166916791689169917091719172917391749175917691779178917991809181918291839184918591869187918891899190919191929193919491959196919791989199920092019202920392049205920692079208920992109211921292139214921592169217921892199220922192229223922492259226922792289229923092319232923392349235923692379238923992409241924292439244924592469247924892499250925192529253925492559256925792589259926092619262926392649265926692679268926992709271927292739274927592769277927892799280928192829283928492859286928792889289929092919292929392949295929692979298929993009301930293039304930593069307930893099310931193129313931493159316931793189319932093219322932393249325932693279328932993309331933293339334933593369337933893399340934193429343934493459346934793489349935093519352935393549355935693579358935993609361936293639364936593669367936893699370937193729373937493759376937793789379938093819382938393849385938693879388938993909391939293939394939593969397939893999400940194029403940494059406940794089409941094119412941394149415941694179418941994209421942294239424942594269427942894299430943194329433943494359436943794389439944094419442944394449445944694479448944994509451945294539454945594569457945894599460946194629463946494659466946794689469947094719472947394749475947694779478947994809481948294839484948594869487948894899490949194929493949494959496949794989499950095019502950395049505950695079508950995109511951295139514951595169517951895199520952195229523952495259526952795289529953095319532953395349535953695379538953995409541954295439544954595469547954895499550955195529553955495559556955795589559956095619562956395649565956695679568956995709571957295739574957595769577957895799580958195829583958495859586958795889589959095919592959395949595959695979598959996009601960296039604960596069607960896099610961196129613961496159616961796189619962096219622962396249625962696279628962996309631963296339634963596369637963896399640964196429643964496459646964796489649965096519652965396549655965696579658965996609661966296639664966596669667966896699670967196729673967496759676967796789679968096819682968396849685968696879688968996909691969296939694969596969697969896999700970197029703970497059706970797089709971097119712971397149715971697179718971997209721972297239724972597269727972897299730973197329733973497359736973797389739974097419742974397449745974697479748974997509751975297539754975597569757975897599760976197629763976497659766976797689769977097719772977397749775977697779778977997809781978297839784978597869787978897899790979197929793979497959796979797989799980098019802980398049805980698079808980998109811981298139814981598169817981898199820982198229823982498259826982798289829983098319832983398349835983698379838983998409841984298439844984598469847984898499850985198529853985498559856985798589859986098619862986398649865986698679868986998709871987298739874987598769877987898799880988198829883988498859886988798889889989098919892989398949895989698979898989999009901990299039904990599069907990899099910991199129913991499159916991799189919992099219922992399249925992699279928992999309931993299339934993599369937993899399940994199429943994499459946994799489949995099519952995399549955995699579958995999609961996299639964996599669967996899699970997199729973997499759976997799789979998099819982998399849985998699879988998999909991999299939994999599969997999899991000010001100021000310004100051000610007100081000910010100111001210013100141001510016100171001810019100201002110022100231002410025100261002710028100291003010031100321003310034100351003610037100381003910040100411004210043100441004510046100471004810049100501005110052100531005410055100561005710058100591006010061100621006310064100651006610067100681006910070100711007210073100741007510076100771007810079100801008110082100831008410085100861008710088100891009010091100921009310094100951009610097100981009910100101011010210103101041010510106101071010810109101101011110112101131011410115101161011710118101191012010121101221012310124101251012610127101281012910130101311013210133101341013510136101371013810139101401014110142101431014410145101461014710148101491015010151101521015310154101551015610157101581015910160101611016210163101641016510166101671016810169101701017110172101731017410175101761017710178101791018010181101821018310184101851018610187101881018910190101911019210193101941019510196101971019810199102001020110202102031020410205102061020710208102091021010211102121021310214102151021610217102181021910220102211022210223102241022510226102271022810229102301023110232102331023410235102361023710238102391024010241102421024310244102451024610247102481024910250102511025210253102541025510256102571025810259102601026110262102631026410265102661026710268102691027010271102721027310274102751027610277102781027910280102811028210283102841028510286102871028810289102901029110292102931029410295102961029710298102991030010301103021030310304103051030610307103081030910310103111031210313103141031510316103171031810319103201032110322103231032410325103261032710328103291033010331103321033310334103351033610337103381033910340103411034210343103441034510346103471034810349103501035110352103531035410355103561035710358103591036010361103621036310364103651036610367103681036910370103711037210373103741037510376103771037810379103801038110382103831038410385103861038710388103891039010391103921039310394103951039610397103981039910400104011040210403104041040510406104071040810409104101041110412104131041410415104161041710418104191042010421104221042310424104251042610427104281042910430104311043210433104341043510436104371043810439104401044110442104431044410445104461044710448104491045010451104521045310454104551045610457104581045910460104611046210463104641046510466104671046810469104701047110472104731047410475104761047710478104791048010481104821048310484104851048610487104881048910490104911049210493104941049510496104971049810499105001050110502105031050410505105061050710508105091051010511105121051310514105151051610517105181051910520105211052210523105241052510526105271052810529105301053110532105331053410535105361053710538105391054010541105421054310544105451054610547105481054910550105511055210553105541055510556105571055810559105601056110562105631056410565105661056710568105691057010571105721057310574105751057610577105781057910580105811058210583105841058510586105871058810589105901059110592105931059410595105961059710598105991060010601106021060310604106051060610607106081060910610106111061210613106141061510616106171061810619106201062110622106231062410625106261062710628106291063010631106321063310634106351063610637106381063910640106411064210643106441064510646106471064810649106501065110652106531065410655106561065710658106591066010661106621066310664106651066610667106681066910670106711067210673106741067510676106771067810679106801068110682106831068410685106861068710688106891069010691106921069310694106951069610697106981069910700107011070210703107041070510706107071070810709107101071110712107131071410715107161071710718107191072010721107221072310724107251072610727107281072910730107311073210733107341073510736107371073810739107401074110742107431074410745107461074710748107491075010751107521075310754107551075610757107581075910760107611076210763107641076510766107671076810769107701077110772107731077410775107761077710778107791078010781107821078310784107851078610787107881078910790107911079210793107941079510796107971079810799108001080110802108031080410805108061080710808108091081010811108121081310814108151081610817108181081910820108211082210823108241082510826108271082810829108301083110832108331083410835108361083710838108391084010841108421084310844108451084610847108481084910850108511085210853108541085510856108571085810859108601086110862108631086410865108661086710868108691087010871108721087310874108751087610877108781087910880108811088210883108841088510886108871088810889108901089110892108931089410895108961089710898108991090010901109021090310904109051090610907109081090910910109111091210913109141091510916109171091810919109201092110922109231092410925109261092710928109291093010931109321093310934109351093610937109381093910940109411094210943109441094510946109471094810949109501095110952109531095410955109561095710958109591096010961109621096310964109651096610967109681096910970109711097210973109741097510976109771097810979109801098110982109831098410985109861098710988109891099010991109921099310994109951099610997109981099911000110011100211003110041100511006110071100811009110101101111012110131101411015110161101711018110191102011021110221102311024110251102611027110281102911030110311103211033110341103511036110371103811039110401104111042110431104411045110461104711048110491105011051110521105311054110551105611057110581105911060110611106211063110641106511066110671106811069110701107111072110731107411075110761107711078110791108011081110821108311084110851108611087110881108911090110911109211093110941109511096110971109811099111001110111102111031110411105111061110711108111091111011111111121111311114111151111611117111181111911120111211112211123111241112511126111271112811129111301113111132111331113411135111361113711138111391114011141111421114311144111451114611147111481114911150111511115211153111541115511156111571115811159111601116111162111631116411165111661116711168111691117011171111721117311174111751117611177111781117911180111811118211183111841118511186111871118811189111901119111192111931119411195111961119711198111991120011201112021120311204112051120611207112081120911210112111121211213112141121511216112171121811219112201122111222112231122411225112261122711228112291123011231112321123311234112351123611237112381123911240112411124211243112441124511246112471124811249112501125111252112531125411255112561125711258112591126011261112621126311264112651126611267112681126911270112711127211273112741127511276112771127811279112801128111282112831128411285112861128711288112891129011291112921129311294112951129611297112981129911300113011130211303113041130511306113071130811309113101131111312113131131411315113161131711318113191132011321113221132311324113251132611327113281132911330113311133211333113341133511336113371133811339113401134111342113431134411345113461134711348113491135011351113521135311354113551135611357113581135911360113611136211363113641136511366113671136811369113701137111372113731137411375113761137711378113791138011381113821138311384113851138611387113881138911390113911139211393113941139511396113971139811399114001140111402114031140411405114061140711408114091141011411114121141311414114151141611417114181141911420114211142211423114241142511426114271142811429114301143111432114331143411435114361143711438114391144011441114421144311444114451144611447114481144911450114511145211453114541145511456114571145811459114601146111462114631146411465114661146711468114691147011471114721147311474114751147611477114781147911480114811148211483114841148511486114871148811489114901149111492114931149411495114961149711498114991150011501115021150311504115051150611507115081150911510115111151211513115141151511516115171151811519115201152111522115231152411525115261152711528115291153011531115321153311534115351153611537115381153911540115411154211543115441154511546115471154811549115501155111552115531155411555115561155711558115591156011561115621156311564115651156611567115681156911570115711157211573115741157511576115771157811579115801158111582115831158411585115861158711588115891159011591115921159311594115951159611597115981159911600116011160211603116041160511606116071160811609116101161111612116131161411615116161161711618116191162011621116221162311624116251162611627116281162911630116311163211633116341163511636116371163811639116401164111642116431164411645116461164711648116491165011651116521165311654116551165611657116581165911660116611166211663116641166511666116671166811669116701167111672 |
- msgid "%1% Preset"
- msgstr "%1% 기본설정"
- msgid "%d presets successfully imported."
- msgstr "% d 사전 설정을 가져 왔습니다."
- msgid "%s configuration is incompatible"
- msgstr "%s 과 호환되지 않습니다"
- msgid "%s doesn't support percentage"
- msgstr "%s 이(가) 백분율을 지원하지 않음"
- msgid "%s error"
- msgstr "%s 오류"
- msgid "%s Family"
- msgstr "%s의 가족들"
- msgid "%s has encountered an error"
- msgstr "%s에 오류가 발생 했습니다"
- msgid ""
- "%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. "
- "If you are sure you have enough RAM on your system, this may also be a bug "
- "and we would be glad if you reported it."
- msgstr ""
- "%s에서 오류가 발생했습니다. 메모리 부족으로 인해 발생했을 수 있습니다. 시스템"
- "에 충분한 RAM이 있다고 확신하는 경우 버그가 될 수 있으며 보고해 주길 바랍니"
- "다."
- msgid ""
- "%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. "
- "If you are sure you have enough RAM on your system, this may also be a bug "
- "and we would be glad if you reported it.\n"
- "\n"
- "The application will now terminate."
- msgstr ""
- "%s에서 오류가 발생했습니다. 메모리 부족으로 인해 발생했을 수 있습니다. 시스템"
- "에 충분한 RAM이 있다고 확신하는 경우 버그가 될 수 있으며 보고하면 기쁠 것입니"
- "다.\n"
- "\n"
- "이제 응용 프로그램이 종료됩니다."
- msgid "%s incompatibility"
- msgstr "%s 비 호환성"
- msgid ""
- "%s now uses an updated configuration structure.\n"
- "\n"
- "So called 'System presets' have been introduced, which hold the built-in "
- "default settings for various printers. These System presets cannot be "
- "modified, instead, users now may create their own presets inheriting "
- "settings from one of the System presets.\n"
- "An inheriting preset may either inherit a particular value from its parent "
- "or override it with a customized value.\n"
- "\n"
- "Please proceed with the %s that follows to set up the new presets and to "
- "choose whether to enable automatic preset updates."
- msgstr ""
- "%s이 (가) 이제 업데이트 된 구성 구조를 사용 합니다.\n"
- "\n"
- "'시스템 프리셋 '이 도입 되었습니다, 다양한 프린터에 대한 기본 설정을 내장. 이"
- "러한 시스템 프리셋은 수정할 수 없으며, 사용자는 이제 시스템 프리셋 중 하나에"
- "서 설정을 상속하는 자신만의 프리셋을 생성할 수 있습니다.\n"
- "상속하는 사전 설정은 해당 기본 설정에서 특정 값을 상속 하거나 사용자 지정 된 "
- "값으로 재정의할 수 있습니다.\n"
- "\n"
- "다음의 %s를 계속 진행하여 새 프리셋을 설정하고 자동 프리셋 업데이트를 사용할"
- "지 여부를 선택하십시오."
- msgid "%s View Mode"
- msgstr "%s 보기 모드"
- msgid ""
- "%s will now start updates. Otherwise it won't be able to start.\n"
- "\n"
- "Note that a full configuration snapshot will be created first. It can then "
- "be restored at any time should there be a problem with the new version.\n"
- "\n"
- "Updated configuration bundles:"
- msgstr ""
- "%s는 이제 업데이트를 시작합니다. 그렇지 않으면 시작할 수 없습니다.\n"
- "\n"
- "전체 구성 스냅숏이 먼저 만들어집니다. 그런 다음 새 버전에 문제가 있으면 언제"
- "든지 복원 할 수 있습니다.\n"
- "\n"
- "업데이트된 구성 번들:"
- msgid "&About %s"
- msgstr "%s 에 대하여"
- msgid "&Configuration"
- msgstr "&구성"
- msgid "&Configuration Snapshots"
- msgstr "구성 스냅샷"
- msgid "&Copy"
- msgstr "&복사 "
- msgid "&Edit"
- msgstr "&수정"
- msgid "&Export"
- msgstr "&내보내기"
- msgid "&Filament Settings Tab"
- msgstr "&필라멘트 설정 탭"
- msgid "&File"
- msgstr "&파일"
- msgid "&Finish"
- msgstr "&완료"
- msgid "&Help"
- msgstr "&도움말"
- msgid "&Import"
- msgstr "&가져오기"
- msgid "&New Project"
- msgstr "&새로운 프로젝트"
- msgid "&Next >"
- msgstr "&다음 >"
- msgid "&Open Project"
- msgstr "&프로젝트 열기"
- msgid "&Paste"
- msgstr "&붙이기 "
- msgid "&Preferences"
- msgstr "환경 설정"
- msgid "&Quit"
- msgstr "&종료"
- msgid "&Redo"
- msgstr "&앞으로"
- msgid "&Repair STL file"
- msgstr "STL 파일 복구"
- msgid "&Save Project"
- msgstr "프로젝트 저장"
- msgid "&Undo"
- msgstr "&되돌리기"
- msgid "&View"
- msgstr "&시점"
- msgid "&Window"
- msgstr "&윈도우"
- msgid "(All)"
- msgstr "(모두)"
- msgid "(minimum)."
- msgstr "(최소)."
- msgid "(Re)slice"
- msgstr "(Re)슬라이스"
- msgid "(Re)Slice No&w"
- msgstr "지금(다시)자르기"
- msgid "(Unknown)"
- msgstr "(알 수 없음)"
- msgid ") not found."
- msgstr ")을 찾을 수 없습니다."
- msgid "3D editor view"
- msgstr "3D 편집화면 보기"
- msgid "3D Honeycomb"
- msgstr "3D 벌집"
- msgid "3Dconnexion settings"
- msgstr "3Dconnexion 설정"
- msgid "< &Back"
- msgstr "< &뒤로"
- msgid ""
- "A boolean expression using the configuration values of an active print "
- "profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered "
- "compatible with the active print profile."
- msgstr ""
- "활성 인쇄 프로 파일의 구성 값을 사용하는 부울식입니다. 이 식이 true로 평가 되"
- "면, 이 프로필이 활성 인쇄 프로필과 호환 되는 것으로 간주 됩니다."
- msgid ""
- "A boolean expression using the configuration values of an active printer "
- "profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered "
- "compatible with the active printer profile."
- msgstr ""
- "활성 프린터 프로파일의 구성 값을 사용하는 부울 표현식. 이 표현식이 true로 평"
- "가되면이 프로필은 활성 프린터 프로필과 호환되는 것으로 간주됩니다."
- msgid "A rule of thumb is 160 to 230 °C for PLA, and 215 to 250 °C for ABS."
- msgstr "보통 PLA의 경우 160 ~ 230 ° C, ABS의 경우 215 ~ 250 ° C입니다."
- msgid ""
- "A rule of thumb is 60 °C for PLA and 110 °C for ABS. Leave zero if you have "
- "no heated bed."
- msgstr ""
- "보통은 PLA의 경우 60 ° C이고 ABS의 경우 110 ° C입니다. 핫배드가 없는 경우에"
- "는 0으로 두십시오."
- msgid "About %s"
- msgstr "%s에 대하여"
- msgid "Above Z"
- msgstr "Z 위"
- msgid "Acceleration control (advanced)"
- msgstr "가속 제어(고급)"
- msgid "Activate"
- msgstr "활성화"
- msgid "Active"
- msgstr "활동중"
- msgid "active"
- msgstr "활성"
- msgid "Adaptive"
- msgstr "어뎁티브"
- msgid "Add"
- msgstr "추가"
- msgid "Add a pad underneath the supported model"
- msgstr "서포트 되는 모델 아래에 패드 추가"
- msgid ""
- "Add a sheath (a single perimeter line) around the base support. This makes "
- "the support more reliable, but also more difficult to remove."
- msgstr ""
- "기본 서포트 주위에 외장 (단일 주변 선)을 추가하십시오. 이것은 페이스 업을보"
- "다 신뢰성있게 만들뿐만 아니라 제거하기도 어렵습니다."
- msgid "Add color change"
- msgstr "색상 변경 추가"
- msgid "Add color change (%1%) for:"
- msgstr "색상 변경 추가(%1%) 에 대 한:"
- msgid "Add color change marker for current layer"
- msgstr "현재 레이어의 색상을 변경할 마커 추가"
- msgid "Add custom G-code"
- msgstr "사용자 지정 G 코드 추가"
- msgid "Add detail"
- msgstr "디테일 추가"
- msgid "Add drainage hole"
- msgstr "배수 구멍 추가"
- msgid "Add extruder to sequence"
- msgstr "시퀀스에 압출기 추가"
- msgid "Add Generic Subobject"
- msgstr "기본이 되는 하위 객체(object) 추가"
- msgid "Add Height Range"
- msgstr "높이 범위 추가"
- msgid "Add instance"
- msgstr "복제본 추가"
- msgid "Add Instance of the selected object"
- msgstr "선택한 객체(object)의 복제본 추가"
- msgid "Add layer range"
- msgstr "레이어 범위 추가"
- msgid "Add Layers"
- msgstr "레이어 추가"
- msgid "Add pause print"
- msgstr "일시 정지 인쇄 추가"
- msgid "Add point"
- msgstr "지점 추가"
- msgid "Add point to selection"
- msgstr "선택 영역에 지점 추가"
- msgid "Add Settings Bundle for Height range"
- msgstr "높이 범위에 대한 설정 번들 추가"
- msgid "Add Settings Bundle for Object"
- msgstr "객체(object)에 대한 번들 설정을 추가"
- msgid "Add Settings Bundle for Sub-object"
- msgstr "하위 객체(object)에 대한 번들 설정을 추가"
- msgid "Add Settings for Layers"
- msgstr "레이어 설정 추가"
- msgid "Add Settings for Object"
- msgstr "객체(object)에 대한 설정 추가"
- msgid "Add Settings for Sub-object"
- msgstr "하위 객체(object)에 대한 설정 추가"
- msgid "Add Shape"
- msgstr "모양 추가"
- msgid "Add support point"
- msgstr "서포트 지점 추가"
- msgid "Add..."
- msgstr "추가..."
- msgid "Add/Remove filaments"
- msgstr "필라멘트 추가/제거"
- msgid "Add/Remove materials"
- msgstr "재질 추가/제거"
- msgid "Additional information:"
- msgstr "추가 정보:"
- msgid "Additional Settings"
- msgstr "추가적인 세팅"
- msgid ""
- "Additionally a backup snapshot of the whole configuration is created before "
- "an update is applied."
- msgstr ""
- "또한 업데이트가 적용되기 전에 전체 구성의 백업 구성(스냅샷)이 생성됩니다."
- msgid "Address"
- msgstr "주소"
- msgid "Advanced"
- msgstr "고급"
- msgid "Advanced mode"
- msgstr "고급 모드"
- msgid "Advanced: Output log"
- msgstr "고급: 출력 로그"
- msgid ""
- "After a tool change, the exact position of the newly loaded filament inside "
- "the nozzle may not be known, and the filament pressure is likely not yet "
- "stable. Before purging the print head into an infill or a sacrificial "
- "object, Slic3r will always prime this amount of material into the wipe tower "
- "to produce successive infill or sacrificial object extrusions reliably."
- msgstr ""
- "공구가 변경 된 후 노즐 내부에 새로 로드 된 필라멘트의 정확한 위치를 알 수 없"
- "으며, 필라멘트 압력이 아직 안정적이지 않을 수 있습니다. 프린트 헤드를 인필 또"
- "는 희생(sacrificial) 객체(object)로 소거 하기 전에 Slic3r는 항상이 양의 재료"
- "를 와이프 탑에 넣어 연속적인 채우기 또는 희생(sacrificial) 객체(object) 돌출"
- "을 안정적으로 생성 합니다."
- msgid "After layer change G-code"
- msgstr "레이어 변경 후 G 코드"
- msgid "Align the model to the given point."
- msgstr "모델을 지정된 점에 맞춥니다."
- msgid "Align XY"
- msgstr "XY 정렬"
- msgid "Aligned"
- msgstr "정렬"
- msgid "All"
- msgstr "모두 선택"
- msgid "All objects are outside of the print volume."
- msgstr "모든 객체(object)가 인쇄 볼륨 외부에 있습니다."
- msgid "All objects will be removed, continue?"
- msgstr "모든 객체(object)가 제거 됩니다, 계속합니까?"
- msgid "All standard"
- msgstr "모두 표준설정"
- msgid "allocation failed"
- msgstr "할당 실패"
- msgid "Alternate nozzles:"
- msgstr "대체 노즐:"
- msgid "Another export job is currently running."
- msgstr "다른 내보내기 작업이 현재 실행 중입니다."
- msgid ""
- "Any modifications should be saved as a new preset inherited from this one."
- msgstr "모든 수정 사항은 이 항목에서 받은 기본 설정으로 저장해야합니다."
- msgid "API Key / Password"
- msgstr "API 키/암호"
- msgid "Application preferences"
- msgstr "응용 프로그램 환경 설정"
- msgid "Apply changes"
- msgstr "변경 내용을 적용"
- msgid "approximate seconds"
- msgstr "근사치 초"
- msgid "Archimedean Chords"
- msgstr "아르키메데우스(Archimedean Chords)"
- msgid "archive is too large"
- msgstr "아카이브가 너무 큼"
- msgid "Are you sure you want to %1% the selected preset?"
- msgstr "선택한 사전 설정의 %1%를 선택 하시겠습니까?"
- msgid ""
- "Are you sure you want to cancel firmware flashing?\n"
- "This could leave your printer in an unusable state!"
- msgstr ""
- "새펌웨어 적용을 취소하시겠습니까?\n"
- "프린터가 사용할 수 없는 상태가 될 수 있습니다!"
- msgid "Are you sure you want to continue?"
- msgstr "정말 계속하기를 원하십니까?"
- msgid "Are you sure you want to do it?"
- msgstr "당신은 그것을 하시겠습니까?"
- msgid "Area fill"
- msgstr "영역 채우기"
- msgid "Arrange"
- msgstr "정렬"
- msgid "Arrange selection"
- msgstr "선택 정렬"
- msgid ""
- "Arrange the supplied models in a plate and merge them in a single model in "
- "order to perform actions once."
- msgstr ""
- "한 번 작업을 수행하기 위해 제공 된 모델을 정렬하고 단일 모델로 병합 합니다."
- msgid "Arranging"
- msgstr "정렬"
- msgid "Arranging canceled."
- msgstr "취소 된 정렬"
- msgid "Arranging done."
- msgstr "정렬 완료."
- msgid "Arrow Down"
- msgstr "아래쪽 화살표"
- msgid "Arrow Left"
- msgstr "왼쪽 화살표"
- msgid "Arrow Right"
- msgstr "오른쪽 화살표"
- msgid "Arrow Up"
- msgstr "위쪽 화살표"
- msgid "Attention!"
- msgstr "주목!"
- msgid "Auto generated supports"
- msgstr "자동 생성 지원"
- msgid "Auto-center parts"
- msgstr "부품(Part)을 자동으로 중재봉선에"
- msgid "Auto-generate points"
- msgstr "지점 자동 생성"
- msgid "Autodetected"
- msgstr "자동 감지"
- msgid "Autogenerate support points"
- msgstr "서포트 자동 생성"
- msgid "Autogeneration will erase all manually edited points."
- msgstr "자동 생성은 수동으로 편집한 모든 점을 지웁히 지웁습니다."
- msgid "Automatic generation"
- msgstr "자동 생성"
- msgid "Automatic updates"
- msgstr "자동 업데이트"
- msgid "Automatically repair an STL file"
- msgstr "STL 파일을 자동으로 복구합니다"
- msgid "Autospeed (advanced)"
- msgstr "오토스피트(고급)"
- msgid "Avoid crossing perimeters"
- msgstr "교체된 둘레를 피하세요."
- msgid "BACK ARROW"
- msgstr "돌아가기 화살표"
- msgid ""
- "BACK ARROW icon indicates that the settings were changed and are not equal "
- "to the last saved preset for the current option group.\n"
- "Click to reset all settings for the current option group to the last saved "
- "preset."
- msgstr ""
- "BACK ARROW 이콘 설정을 변경 하 고 현재 옵션 그룹에 대 한 마지막 저장 된 프리"
- "셋을 동일 하지 않습니다 나타냅니다.\n"
- "마지막 현재 옵션 그룹에 대 한 모든 설정 다시 설정을 클릭 하 여 사전 설정을 저"
- "장."
- msgid ""
- "BACK ARROW icon indicates that the value was changed and is not equal to the "
- "last saved preset.\n"
- "Click to reset current value to the last saved preset."
- msgstr ""
- "BACK ARROW 아이콘은 값이 변경되었으며 마지막으로 저장된 사전 설정과 같지 않음"
- "을 나타냅니다.\n"
- "현재 값을 마지막으로 저장된 사전 설정으로 재설정하려면 클릭합니다."
- msgid "Background processing"
- msgstr "백그라운드 프로세싱"
- msgid "Bed"
- msgstr "배드(Bed)"
- msgid "Bed custom model"
- msgstr "배드 사용자 정의 모델"
- msgid "Bed custom texture"
- msgstr "배드 사용자 정의 질감"
- msgid "Bed Shape"
- msgstr "배드 모양"
- msgid "Bed shape"
- msgstr "배드 모양"
- msgid "Bed Shape and Size"
- msgstr "배드 모양과 크기"
- msgid "Bed temperature"
- msgstr "배드 온도"
- msgid "Bed Temperature:"
- msgstr "배드 온도 :"
- msgid "Before layer change G-code"
- msgstr "레이어 변경 전 G 코드"
- msgid "Before roll back"
- msgstr "롤백 전에"
- msgid "Below Z"
- msgstr "Z 아래"
- msgid "Between objects G-code"
- msgstr "객체(object) 간 G 코드"
- msgid "Between objects G-code (for sequential printing)"
- msgstr "객체(object) 간 G 코드 (순차 인쇄용)"
- msgid "Bottle volume"
- msgstr "병 볼륨"
- msgid "Bottle weight"
- msgstr "병 무게"
- msgid "Bottom"
- msgstr "바닥 "
- msgid "Bottom fill pattern"
- msgstr "아래쪽 채우기 패턴"
- msgid "Bottom is open."
- msgstr "바닥이 열려 있습니다."
- msgid "Bottom shell is %1% mm thick for layer height %2% mm."
- msgstr "바닥 층 높이 %2% mm에 대한 두께 %1% mm입니다."
- msgid "Bottom solid layers"
- msgstr "바닥 단일 레이어"
- msgid "Bottom View"
- msgstr "바닥 보기"
- msgid "Bridge"
- msgstr "브리지"
- msgid "Bridge flow ratio"
- msgstr "브릿지 유량(flow)값"
- msgid "Bridge infill"
- msgstr "브릿지 채움"
- msgid "Bridges"
- msgstr "브릿지(Bridges)"
- msgid "Bridges fan speed"
- msgstr "브릿지 팬 속도"
- msgid "Bridging angle"
- msgstr "브릿지 각도"
- msgid ""
- "Bridging angle override. If left to zero, the bridging angle will be "
- "calculated automatically. Otherwise the provided angle will be used for all "
- "bridges. Use 180° for zero angle."
- msgstr ""
- "브리징 각도 오버라이드(override)값이. 왼쪽으로 0 일 경우 브리징 각도가 자동으"
- "로 계산됩니다. 그렇지 않으면 제공된 각도가 모든 브리지에 사용됩니다. 각도 제"
- "로는 180 °를 사용하십시오."
- msgid "Bridging volumetric"
- msgstr "브리징(Bridging) 용적"
- msgid "Brim"
- msgstr "브림"
- msgid "Brim width"
- msgstr "브림 폭"
- msgid "Browse"
- msgstr "검색"
- msgid "buffer too small"
- msgstr "버퍼가 너무 작음"
- msgid "Buttons And Text Colors Description"
- msgstr "버튼 및 텍스트 색상 설명"
- msgid "Camera"
- msgstr "카메라"
- msgid "Camera view"
- msgstr "카메라 뷰"
- msgid "Cancel"
- msgstr "취소"
- msgid "Cancel selected"
- msgstr "선택 취소"
- msgid "Cancelled"
- msgstr "취소됨"
- msgid "Cancelling"
- msgstr "취소 중"
- msgid "Cancelling..."
- msgstr "취소 중...."
- msgid ""
- "Cannot calculate extrusion width for %1%: Variable \"%2%\" not accessible."
- msgstr ""
- "%1%에 대한 압출 폭을 계산할 수 없습니다: 변수 \"%2%\"에 액세스할 수 없습니다."
- msgid "Cannot overwrite a system profile."
- msgstr "시스템 프로파일을 겹쳐 쓸 수 없습니다."
- msgid "Cannot overwrite an external profile."
- msgstr "외부 프로필을 덮어 쓸 수 없습니다."
- msgid ""
- "Cannot proceed without support points! Add support points or disable support "
- "generation."
- msgstr ""
- "서포트 포인트 없이 진행할 수 없습니다! 서포트 지점을 추가 하거나 서포트 생성"
- "을 사용 하지 않도록 설정 합니다."
- msgid "Capabilities"
- msgstr "기능"
- msgid "Capture a configuration snapshot"
- msgstr "구성 스냅 샷 캡처"
- msgid "Center"
- msgstr "중앙"
- msgid "Center the print around the given center."
- msgstr "지정된 점을 중재봉선으로 인쇄 합니다."
- msgid "Certificate files (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|All files|*.*"
- msgstr "인증서 파일 (* .crt, * .pem) | * .crt; * .pem | 모든 파일 | *. *"
- msgid "Change camera type (perspective, orthographic)"
- msgstr "카메라 유형 변경(원근, 직교)"
- msgid "Change drainage hole diameter"
- msgstr "배수 구멍 직경 변경"
- msgid "Change extruder"
- msgstr "압출기(익스트루더) 변경"
- msgid "Change Extruder"
- msgstr "압출기(익스트루더) 변경"
- msgid "Change extruder (N/A)"
- msgstr "돌출자 변경(N/A)"
- msgid "Change Extruders"
- msgstr "돌출기 변경"
- msgid "Change Option %s"
- msgstr "옵션 %s 변경"
- msgid "Change Part Type"
- msgstr "부품(Part) 유형 변경"
- msgid "Change point head diameter"
- msgstr "변경된 해드의 끝 점 지름"
- msgid "Changing of an application language"
- msgstr "응용 프로그램 언어 변경"
- msgid "Check for application updates"
- msgstr "프로그램 업데이트 확인"
- msgid "Check for configuration updates"
- msgstr "구성 업데이트 확인"
- msgid "Choose a file to import bed texture from (PNG/SVG):"
- msgstr "(PNG /SVG)에서 배드 텍스처를 가져올 파일을 선택합니다."
- msgid "Choose a file to slice (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
- msgstr "슬라이스 할 파일을 선택하십시오 (STL / OBJ / AMF / 3MF / PRUSA):"
- msgid "Choose an STL file to import bed model from:"
- msgstr "다음에서 베드 모델을 가져올 STL 파일을 선택합니다:"
- msgid "Choose an STL file to import bed shape from:"
- msgstr "가져올 베드 모양을(STL 파일) 선택합니다:"
- msgid "Choose one file (3MF/AMF):"
- msgstr "파일(3MF/AMF) 선택:"
- msgid "Choose one or more files (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
- msgstr "파일을 선택하세요 (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
- msgid "Choose the type of firmware used by your printer."
- msgstr "프린터에 업로드 할 펌웨어를 선택하세요."
- msgid "Circular"
- msgstr "원형"
- msgid "Click the icon to change the object printable property"
- msgstr "아이콘을 클릭하여 객체 인쇄 가능 속성을 변경합니다."
- msgid "Click the icon to change the object settings"
- msgstr "아이콘을 클릭 하여 오브젝트 설정을 변경 합니다"
- msgid "Click to edit preset"
- msgstr "사전 설정을 편집 하려면 클릭 하십시오"
- msgid "Clip multi-part objects"
- msgstr "여러 부품(Part) 객체(object) 클립"
- msgid "Clipping of view"
- msgstr "갈무리된것 보기"
- msgid "Close"
- msgstr "닫기"
- msgid "Closing distance"
- msgstr "닫힘 거리"
- msgid "Color"
- msgstr "색상"
- msgid "Color change (\"%1%\")"
- msgstr "색상 변경(\"%1%\")"
- msgid "Color change (\"%1%\") for Extruder %2%"
- msgstr "압출기 %2%의 색상 변경(\"%1%\")"
- msgid "Color Print"
- msgstr "컬러 프린트"
- msgid "Colorprint height"
- msgstr "컬러 인쇄 높이"
- msgid "Combine infill every"
- msgstr "다음 레이어마다 결합"
- msgid "Combine infill every n layers"
- msgstr "모든 n개 층을 채우기 위해 결합"
- msgid "Comment:"
- msgstr "코멘트:"
- msgid "Compatible print profiles"
- msgstr "호환되는 인쇄 프로 파일"
- msgid "Compatible print profiles condition"
- msgstr "호환 되는 인쇄 프로 파일 조건"
- msgid "Compatible printers"
- msgstr "호환 가능한 프린터들"
- msgid "Compatible printers condition"
- msgstr "호환 가능한 프린터 조건"
- msgid "Complete individual objects"
- msgstr "개별 객체(object) 완성"
- msgid "Completed"
- msgstr "완료됨"
- msgid "compression failed"
- msgstr "압축 실패"
- msgid "Concentric"
- msgstr "동심원(Concentric)"
- msgid "Configuration &Assistant"
- msgstr "구성 & 도우미"
- msgid "Configuration &Wizard"
- msgstr "구성 & 마법사"
- msgid "Configuration Assistant"
- msgstr "구성 도우미"
- msgid "Configuration notes"
- msgstr "구성 노트"
- msgid "Configuration Snapshots"
- msgstr "구성 스냅숏"
- msgid "Configuration update"
- msgstr "구성 업데이트"
- msgid "Configuration update is available"
- msgstr "구성 업데이트를 사용할 수 있음"
- msgid "Configuration update is available."
- msgstr "구성 업데이트를 사용할 수 있음."
- msgid "Configuration updates"
- msgstr "구성 업데이트"
- msgid "Configuration Wizard"
- msgstr "구성 마법사"
- msgid "Confirmation"
- msgstr "확인"
- msgid "Connection of the support sticks and junctions"
- msgstr "서포트 기둥 및 접합부 연결"
- msgid ""
- "Controls the bridge type between two neighboring pillars. Can be zig-zag, "
- "cross (double zig-zag) or dynamic which will automatically switch between "
- "the first two depending on the distance of the two pillars."
- msgstr ""
- "인접한 두 기둥 사이의 교량 유형을 제어 합니다. 두 기둥의 거리에 따라 자동으"
- "로 처음 두 사이를 전환 하는 지그재그, 크로스 (지그재그 더블 지그재그) 또는 동"
- "적 수 있습니다."
- msgid "Cooling"
- msgstr "냉각(Cooling)"
- msgid "Cooling tube length"
- msgstr "냉각 튜브 길이"
- msgid "Cooling tube position"
- msgstr "냉각 튜브 위치"
- msgid "Copy"
- msgstr "복사"
- msgid "Copy selection to clipboard"
- msgstr "선택영역을 클립보드로 복사합니다"
- msgid "Copy to clipboard"
- msgstr "클립보드로 복사"
- msgid "Copy to Clipboard"
- msgstr "클립보드에 복사"
- msgid "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed"
- msgstr "임시 G 코드를 출력 G 코드에 복사 하지 못했습니다"
- msgid "Copyright"
- msgstr "저작권"
- msgid "Correction for expansion"
- msgstr "확장 보정"
- msgid "Corrections"
- msgstr "수정"
- msgid "Cost"
- msgstr "비용"
- msgid "Cost (money)"
- msgstr "비용 (돈)"
- msgid "Could not arrange model objects! Some geometries may be invalid."
- msgstr ""
- "모델 객체(object)를 정렬할 수 없습니다. 일부 형상은 유효 하지 않을 수 있습니"
- "다."
- msgid "Could not connect to Prusa SLA"
- msgstr "Prusa SLA에 연결할 수 없습니다"
- msgid "Could not get a valid Printer Host reference"
- msgstr "유효한 프린터 호스트 참조를 가져올 수 없습니다"
- msgid "Could not get resources to create a new connection"
- msgstr "새 연결을 만들 리소스를 가져올수 없습니다"
- msgid ""
- "Cover the top contact layer of the supports with loops. Disabled by default."
- msgstr "지지대의 상단 접촉 층을 루프로 덮으십시오. 기본적으로 사용 안 함."
- msgid ""
- "Cracks smaller than 2x gap closing radius are being filled during the "
- "triangle mesh slicing. The gap closing operation may reduce the final print "
- "resolution, therefore it is advisable to keep the value reasonably low."
- msgstr ""
- "삼각형 메쉬 슬라이싱 중에, 2배 간격 폐쇄 반경 보다 작은 균열이 채워집니다. "
- "틈 닫기 작업은 최종 인쇄 해상도를 줄일 수 있으므로 값을 합리적으로 낮게 유지 "
- "하는 것이 좋습니다."
- msgid "CRC-32 check failed"
- msgstr "CRC-32 확인 실패"
- msgid "Create pad around object and ignore the support elevation"
- msgstr "오브젝트 주위에 패드를 작성하고 지지 고도를 무시합니다."
- msgid "Critical angle"
- msgstr "임계 각도"
- msgid "Cross"
- msgstr "크로스"
- msgid "Cubic"
- msgstr "큐빅"
- msgid "Current preset is inherited from the default preset."
- msgstr "현재 사전 설정은 기본 사전 설정에서 상속됩니다."
- msgid "Current version:"
- msgstr "현재 버전:"
- msgid "Custom"
- msgstr "사용자 정의"
- msgid ""
- "Custom CA certificate file can be specified for HTTPS OctoPrint connections, "
- "in crt/pem format. If left blank, the default OS CA certificate repository "
- "is used."
- msgstr ""
- "사용자 지정 CA 인증서 파일은 crt/pem 형식의 HTTPS 옥토 프린트 연결에 대해 지"
- "정할 수 있습니다. 비워 두면 기본 OS CA 인증서 리포지토리가 사용 됩니다."
- msgid "Custom G-code"
- msgstr "수동 G코드"
- msgid "Custom Printer"
- msgstr "사용자 정의 프린터"
- msgid "Custom Printer Setup"
- msgstr "사용자 지정 프린터 설정"
- msgid "Custom profile name:"
- msgstr "사용자 정의 프로필 명칭:"
- msgid "Cut"
- msgstr "자르기"
- msgid "Cut by Plane"
- msgstr "평면으로 절단"
- msgid "Cut model at the given Z."
- msgstr "지정된 Z에서 모델을 잘라냅니다."
- msgid "Data directory"
- msgstr "데이터 디렉터리"
- msgid "Deadzone:"
- msgstr "데드존:"
- msgid "decompression failed or archive is corrupted"
- msgstr "압축 풀기 실패 또는 아카이브가 손상 되었습니다"
- msgid "Decrease Instances"
- msgstr "복제본 감소"
- msgid "default"
- msgstr "기본값"
- msgid "Default"
- msgstr "기본값"
- msgid ""
- "Default base angle for infill orientation. Cross-hatching will be applied to "
- "this. Bridges will be infilled using the best direction Slic3r can detect, "
- "so this setting does not affect them."
- msgstr ""
- "본 오리엔테이션 방향의 기본 각도입니다. 해칭이 적용될 것입니다. Slic3r이 감"
- "지 할 수있는 최상의 방향을 사용하여 브릿징이 채워지므로이 설정은 영향을 미치"
- "지 않습니다."
- msgid "Default extrusion width"
- msgstr "기본 압출 폭"
- msgid "default filament profile"
- msgstr "기본 필라멘트 프로파일"
- msgid "Default filament profile"
- msgstr "기본 필라멘트 프로파일"
- msgid ""
- "Default filament profile associated with the current printer profile. On "
- "selection of the current printer profile, this filament profile will be "
- "activated."
- msgstr ""
- "현재 프린터 프로파일과 연관된 기본 필라멘트 프로파일. 현재 프린터 프로파일을 "
- "선택하면 이 필라멘트 프로파일이 활성화됩니다."
- msgid "default print profile"
- msgstr "기본 인쇄 프로파일"
- msgid "Default print profile"
- msgstr "기본 인쇄 프로파일"
- msgid ""
- "Default print profile associated with the current printer profile. On "
- "selection of the current printer profile, this print profile will be "
- "activated."
- msgstr ""
- "현재 프린터 프로파일과 연관된 기본 인쇄 프로파일. 현재 프린터 프로파일을 선택"
- "하면이 인쇄 프로파일이 활성화됩니다."
- msgid "default SLA material profile"
- msgstr "기본 SLA 재질 프로 파일"
- msgid "Default SLA material profile"
- msgstr "기본 SLA 재질 프로 파일"
- msgid "default SLA print profile"
- msgstr "기본 SLA 인쇄 프로필"
- msgid "default value"
- msgstr "기본값"
- msgid "Define a custom printer profile"
- msgstr "사용자 정의 프린터 프로필"
- msgid "Delay after unloading"
- msgstr "언로드 후 딜레이"
- msgid "Delete"
- msgstr "지우기 "
- msgid "delete"
- msgstr "지우기"
- msgid "Delete all"
- msgstr "전부 지우기"
- msgid "Delete All Instances from Object"
- msgstr "객체(object)에서 모든 복제본 삭제"
- msgid "Delete color change"
- msgstr "색상 변경 삭제"
- msgid "Delete color change marker for current layer"
- msgstr "현재 레이어의 색상을 변경할 마커 삭제"
- msgid "Delete custom G-code"
- msgstr "사용자 지정 G 코드 삭제"
- msgid "Delete drainage hole"
- msgstr "배수 구멍 삭제"
- msgid "Delete Height Range"
- msgstr "높이 범위 삭제"
- msgid "Delete Instance"
- msgstr "복제본 삭제"
- msgid "Delete Object"
- msgstr "객체(object) 지우기"
- msgid "Delete Option %s"
- msgstr "삭제 %s 옵션"
- msgid "Delete pause print"
- msgstr "일시 정지 인쇄 삭제"
- msgid "Delete Selected"
- msgstr "선택된 것 삭제"
- msgid "Delete selected"
- msgstr "선택 삭제"
- msgid "Delete Selected Item"
- msgstr "선택한 항목(item) 삭제"
- msgid "Delete Selected Objects"
- msgstr "선택한 객체(object) 삭제"
- msgid "Delete Settings"
- msgstr "설정 삭제"
- msgid "Delete Subobject"
- msgstr "하위 객체(object) 삭제"
- msgid "Delete support point"
- msgstr "서포트 지점 삭제"
- msgid "Delete this preset"
- msgstr "이전 설정 삭제"
- msgid "Delete tool change"
- msgstr "도구 변경 삭제"
- msgid "Deletes all objects"
- msgstr "모든 객체(object)를 삭제 합니다"
- msgid "Deletes the current selection"
- msgstr "현재 선택 영역을 삭제 합니다"
- msgid "Density"
- msgstr "밀도"
- msgid "Density of internal infill, expressed in the range 0% - 100%."
- msgstr "0 % - 100 % 범위로 표현 된 내부 채움(infill)의 밀도."
- msgid "Dependencies"
- msgstr "속한 그룹"
- msgid "Deretraction Speed"
- msgstr "감속 속도"
- msgid "Deselect by rectangle"
- msgstr "사각형으로 선택 해제"
- msgid "Deselects all objects"
- msgstr "모든 객체(object) 선택 취소"
- msgid ""
- "Detect unconnected parts in the given model(s) and split them into separate "
- "objects."
- msgstr ""
- "지정 된 모델에서 연결 되지 않은 부품(Part)을 감지 하여 별도의 객체(object)로 "
- "분할 합니다."
- msgid "Detected advanced data"
- msgstr "감지된 고급 데이터"
- msgid "Device:"
- msgstr "장치:"
- msgid "Diameter"
- msgstr "노즐 직경"
- msgid "Diameter in mm of the pillar base"
- msgstr "기둥 베이스의 mm 직경"
- msgid "Diameter in mm of the support pillars"
- msgstr "서포트 기둥의 지름 (mm)"
- msgid "Diameter of the pointing side of the head"
- msgstr "헤드 포인팅 측면 지름"
- msgid ""
- "Diameter of the print bed. It is assumed that origin (0,0) is located in the "
- "center."
- msgstr "인쇄 배드의 직경. 원점 (0,0) 은 중재봉선에 있다고 가정합니다."
- msgid "Direction"
- msgstr "방향"
- msgid "Disable fan for the first"
- msgstr "첫 번째 팬 사용 중지"
- msgid "Discard all custom changes"
- msgstr "모든 사용자 지정 변경 내용 삭제"
- msgid "Discard changes"
- msgstr "변경사항을 취소"
- msgid "Display"
- msgstr "표시"
- msgid "Display height"
- msgstr "표시 높이"
- msgid "Display horizontal mirroring"
- msgstr "수평 미러링 표시"
- msgid "Display orientation"
- msgstr "디스플레이 방향"
- msgid "Display the Print Host Upload Queue window"
- msgstr "호스트 업로드 대기열 인쇄 창 표시"
- msgid "Display vertical mirroring"
- msgstr "수직 미러링 표시"
- msgid "Display width"
- msgstr "디스플레이 너비"
- msgid ""
- "Distance between two connector sticks which connect the object and the "
- "generated pad."
- msgstr "오브젝트와 생성된 패드를 연결하는 두 커넥터 스틱 사이의 거리입니다."
- msgid ""
- "Distance of the 0,0 G-code coordinate from the front left corner of the "
- "rectangle."
- msgstr "사각 전면 왼쪽 모서리에서 원저(0, 0) G-code 좌표 거리입니다."
- msgid "Distance of the center-point of the cooling tube from the extruder tip."
- msgstr "압출기 팁에서 냉각 튜브의 중재봉선점까지의 거리 "
- msgid ""
- "Distance of the extruder tip from the position where the filament is parked "
- "when unloaded. This should match the value in printer firmware. "
- msgstr "언로딩시 필라멘트 위치에서 압출기 팁의 거리. 이 값은 프린터 펌웨어의 값과 일치해야합니다. "
- msgid "Do not fail if a file supplied to --load does not exist."
- msgstr "로드에 제공 된 파일이 없는 경우 실패 하지 않습니다."
- msgid ""
- "Do not rearrange the given models before merging and keep their original XY "
- "coordinates."
- msgstr ""
- "병합하기 전에 지정된 모델을 재정렬하고 원래 XY 좌표를 유지하지 마십시오."
- msgid ""
- "Do you mean %s%% instead of %s %s?\n"
- "Select YES if you want to change this value to %s%%, \n"
- "or NO if you are sure that %s %s is a correct value."
- msgstr ""
- "%s %s 대신 %s%%을 하려고 합니까?\n"
- "이 값을 %s%%, 로 변경하려면 YES를 선택하십시오. \n"
- "또는 %s %s 이(가) 올바른 값인지 확인하는 경우 NO를 선택하세요."
- msgid "Do you want to delete all saved tool changes?"
- msgstr "저장된 도구 변경 내용을 모두 삭제하시겠습니까?"
- msgid "Do you want to proceed?"
- msgstr "계속 하시겠습니까?"
- msgid "Do you want to save your manually edited support points?"
- msgstr "수동으로 편집한 서포트 지점을 저장 하시 겠습니까?"
- msgid "Don't arrange"
- msgstr "준비하지 마십시오"
- msgid "Don't notify about new releases any more"
- msgstr "새로운 수정사항에 대해 더 이상 알림 안 함"
- msgid "Don't support bridges"
- msgstr "서포트와 브릿지를 사용하지 않음"
- msgid "Downgrade"
- msgstr "다운그레이드"
- msgid "Drag"
- msgstr "드래그"
- msgid "Drilling holes into model."
- msgstr "모델에 구멍을 드릴링합니다."
- msgid ""
- "Drilling holes into the mesh failed. This is usually caused by broken model. "
- "Try to fix it first."
- msgstr ""
- "메시에 구멍을 뚫는 데 실패했습니다. 이는 일반적으로 모델이 손상되어 발생합니"
- "다. 먼저 해결해 보십시오."
- msgid "Drop to bed"
- msgstr "배드를 아래로 내리기"
- msgid "Duplicate"
- msgstr "복사"
- msgid "Duplicate by grid"
- msgstr "모눈에 따라 복제"
- msgid "Dynamic"
- msgstr "동적"
- msgid "E&xport"
- msgstr "보내기"
- msgid "Edit color"
- msgstr "색상 편집"
- msgid "Edit custom G-code"
- msgstr "사용자 지정 G 코드 편집"
- msgid "Edit Height Range"
- msgstr "높이 범위 편집"
- msgid "Edit pause print message"
- msgstr "일시 정지 인쇄 메시지 편집"
- msgid "Editing"
- msgstr "편집"
- msgid ""
- "Elevation is too low for object. Use the \"Pad around object\" feature to "
- "print the object without elevation."
- msgstr ""
- "객체의 고도가 너무 낮습니다. \"오브젝트 주위 패드\" 피쳐를 사용하여 고도 없"
- "이 오브젝트를 인쇄합니다."
- msgid "Enable"
- msgstr "사용"
- msgid "Enable auto cooling"
- msgstr "자동 냉각 사용"
- msgid "Enable fan if layer print time is below"
- msgstr "레이어 인쇄 시간이 미만인 경우 팬 활성화"
- msgid "Enable hollowing"
- msgstr "속빈 공동 사용"
- msgid "Enable horizontal mirroring of output images"
- msgstr "출력 이미지의 수평 미러링 사용"
- msgid "Enable support material generation."
- msgstr "서포트 재료를 사용합니다."
- msgid ""
- "Enable this to add comments into the G-Code labeling print moves with what "
- "object they belong to, which is useful for the Octoprint CancelObject "
- "plugin. This settings is NOT compatible with Single Extruder Multi Material "
- "setup and Wipe into Object / Wipe into Infill."
- msgstr ""
- "이 기능을 사용 하 여 G 코드 레이블 인쇄에 주석이 속해 있는 객체(object)와 함"
- "께 이동 하 여 주석을 추가할 수 있으며,이는 옥 토 프린트 캔 커 작업 플러그인"
- "에 유용 합니다. 이 설정은 단일 압출 기 다중 재료 설정과 호환 되지 않으며 객체"
- "(object)를 닦아 내 고 채우기로 닦습니다."
- msgid "Enable variable layer height feature"
- msgstr "가변 레이어 높이 기능 사용"
- msgid "Enable vertical mirroring of output images"
- msgstr "출력 이미지의 수직 미러링 사용"
- msgid "End G-code"
- msgstr "엔드 G코드"
- msgid "Enforce support for the first"
- msgstr "첫 번째 서포트 더 강화"
- msgid "Enforce support for the first n layers"
- msgstr "첫 번째 n 개의 레이어에 대한 서포트 강화"
- msgid "Enqueued"
- msgstr "입력됨"
- msgid "Ensure vertical shell thickness"
- msgstr "수직 쉘(shell) 두께 확인"
- msgid "Enter custom G-code used on current layer"
- msgstr "현재 레이어에 사용되는 사용자 지정 G 코드를 입력합니다."
- msgid "Enter new name"
- msgstr "새 이름 입력"
- msgid ""
- "Enter the bed temperature needed for getting your filament to stick to your "
- "heated bed."
- msgstr "필라멘트가 핫배드에 접착하는데 필요한 온도를 입력하십시오."
- msgid "Enter the diameter of your filament."
- msgstr "필라멘트의 직경을 입력하십시오."
- msgid "Enter the diameter of your printer's hot end nozzle."
- msgstr "핫 엔드 노즐 직경을 입력하십시오."
- msgid "Enter the temperature needed for extruding your filament."
- msgstr "필라멘트 압출에 필요한 온도를 입력하십시오."
- msgid ""
- "Enter your filament cost per kg here. This is only for statistical "
- "information."
- msgstr "필라멘트(kg당) 비용을 여기에 입력하십시오. 통계를 내기 위해서 입니다."
- msgid ""
- "Enter your filament density here. This is only for statistical information. "
- "A decent way is to weigh a known length of filament and compute the ratio of "
- "the length to volume. Better is to calculate the volume directly through "
- "displacement."
- msgstr ""
- "여기서 필라멘트 밀도를 입력하십시오. 이것은 통계 정보 용입니다. 괜찮은 방법"
- "은 알려진 길이의 필라멘트의 무게를 측정하고 길이와 볼륨의 비율을 계산하는 것"
- "입니다. 변위를 통해 직접적으로 부피를 계산하는 것이 더 좋습니다."
- msgid ""
- "Enter your filament diameter here. Good precision is required, so use a "
- "caliper and do multiple measurements along the filament, then compute the "
- "average."
- msgstr ""
- "여기에 필라멘트 직경을 입력하십시오. 정밀도가 필요하므로 캘리퍼를 사용하여 필"
- "라멘트를 따라 여러 번 측정 한 다음 평균을 계산하십시오."
- msgid "Error"
- msgstr "에러"
- msgid "Error accessing port at %s: %s"
- msgstr "%s 포트에 액세스 하는 중 오류가 발생 했습니다 :%s"
- msgid "Error during reload"
- msgstr "다시 로드하는 동안 오류"
- msgid "Error Message"
- msgstr "에러 메시지"
- msgid "Error uploading to print host:"
- msgstr "인쇄 호스트에 업로드 하는 중 오류 발생:"
- msgid "Error with zip archive"
- msgstr "zip 아카이브와 오류가 발생 했습니다"
- msgid "Error!"
- msgstr "에러!"
- msgid "Error! Invalid model"
- msgstr "오류! 잘못된 모델"
- msgid "Error: %s"
- msgstr "에러: %s"
- msgid "ERROR: not enough resources to execute a new job."
- msgstr "오류: 새 작업을 실행하기에 충분한 리소스가 없습니다."
- msgid "Estimated printing time"
- msgstr "예상 인쇄 시간"
- msgid "Exit %s"
- msgstr "%s 종료"
- msgid ""
- "Experimental option for preventing support material from being generated "
- "under bridged areas."
- msgstr ""
- "브릿지 영역 아래에 서포팅 재료가 생성되는 것을 방지하기위한 실험적 옵션."
- msgid "Expert mode"
- msgstr "전문가 모드"
- msgid "Export"
- msgstr "내보내기"
- msgid "Export &Config"
- msgstr "&구성 내보내기"
- msgid "Export &G-code"
- msgstr "G-code 내보내기"
- msgid "Export 3MF"
- msgstr "3MF 내보내기"
- msgid "Export all presets to file"
- msgstr "모든 이전 설정을 파일로 내보내기"
- msgid "Export AMF"
- msgstr "AMF 내보내기"
- msgid "Export AMF file:"
- msgstr "AMF 파일 내보내기:"
- msgid "Export Config &Bundle"
- msgstr "번들 & 내보내기 설정"
- msgid "Export current configuration to file"
- msgstr "현재 구성을 파일로 내보내기"
- msgid "Export current plate as G-code"
- msgstr "현재 플레이터를 G 코드로 내보내기"
- msgid "Export current plate as STL"
- msgstr "현재 플레이터를 STL로 내보내기"
- msgid "Export current plate as STL including supports"
- msgstr "서포트를 포함 하여 현재 플레이터를 STL로 내보내기"
- msgid ""
- "Export full pathnames of models and parts sources into 3mf and amf files"
- msgstr "모델 및 부품 소스의 전체 경로 이름을 3mf 및 amf 파일로 내보내기"
- msgid "Export G-code"
- msgstr "G-code 내보내기"
- msgid "Export OBJ"
- msgstr "OBJ 내보내기"
- msgid "Export OBJ file:"
- msgstr "OBJ 파일 내보내기:"
- msgid "Export of a temporary 3mf file failed"
- msgstr "임시 3mf 파일을 내보내지 못했습니다"
- msgid "Export SLA"
- msgstr "STL로 내보내기"
- msgid "Export sources full pathnames to 3mf and amf"
- msgstr "소스 전체 경로 이름을 3mf 및 amf로 내보내기"
- msgid "Export STL"
- msgstr "STL 내보내기"
- msgid "Export STL file:"
- msgstr "STL 파일 내보내기:"
- msgid "Export the model(s) as 3MF."
- msgstr "모델을 3MF로 내보냅니다."
- msgid "Export the model(s) as AMF."
- msgstr "모델을 AMF로 내보냅니다."
- msgid "Export the model(s) as OBJ."
- msgstr "모델을 OBJ로 내보냅니다."
- msgid "Export the model(s) as STL."
- msgstr "모델을 STL로 내보냅니다."
- msgid "Export toolpaths as OBJ"
- msgstr "도구 경로를 OBJ로 내보내기"
- msgid "Export."
- msgstr "내보내기."
- msgid "Exporting G-code"
- msgstr "G 코드 내보내기"
- msgid "Exporting source model"
- msgstr "소스 모델 내보내기"
- msgid "Exposition time is out of printer profile bounds."
- msgstr "박람회 시간이 프린터 프로파일 범위를 벗어났습니다."
- msgid "Exposure"
- msgstr "노출"
- msgid "Exposure time"
- msgstr "노출 시간"
- msgid "External perimeter"
- msgstr "외부 가장자리"
- msgid "external perimeters"
- msgstr "외부 둘레"
- msgid "External perimeters"
- msgstr "외측 둘레"
- msgid "External perimeters first"
- msgstr "외부 경계선 먼저"
- msgid "Extra length on restart"
- msgstr "재시작시 여분의 길이"
- msgid "Extra loading distance"
- msgstr "추가 로딩 거리"
- msgid "Extruder"
- msgstr "익스트루더(Extruder)"
- msgid "Extruder %d"
- msgstr "익스트루더 %d"
- msgid "Extruder changed to"
- msgstr "익스트루더 번경"
- msgid "Extruder Color"
- msgstr "익스트루더 컬러"
- msgid "Extruder offset"
- msgstr "익스트루더 오프셋"
- msgid "Extruders"
- msgstr "익스트루더"
- msgid "Extrusion axis"
- msgstr "압출 축"
- msgid "Extrusion multiplier"
- msgstr "압출 승수"
- msgid "Extrusion Temperature:"
- msgstr "출력 온도 :"
- msgid "Extrusion width"
- msgstr "악출 폭(Extrusion width)"
- msgid "Facets"
- msgstr "측면"
- msgid "Faded layers"
- msgstr "페이드 레이어"
- msgid "failed finding central directory"
- msgstr "중앙 디렉터리를 찾지 못했습니다."
- msgid "Failed loading the input model."
- msgstr "입력 모델을 로드하지 못했습니다."
- msgid "Failed processing of the output_filename_format template."
- msgstr "아래 output_filename_format 템플리트의 처리에 실패했습니다."
- msgid "Fan speed"
- msgstr "팬 속도"
- msgid "Fan Speed (%)"
- msgstr "팬 속도(%)"
- msgid "Fast"
- msgstr "빠른"
- msgid "Fast tilt"
- msgstr "빠른 기울기"
- msgid "Fatal error"
- msgstr "치명적인 오류"
- msgid "Feature type"
- msgstr "특색 유형"
- msgid "Feature types"
- msgstr "특색 유형"
- msgid "filament"
- msgstr "필라멘트"
- msgid "Filament"
- msgstr "필라멘트"
- msgid "Filament and Nozzle Diameters"
- msgstr "필라멘트와 노즐 크기"
- msgid "Filament Diameter:"
- msgstr "필라멘트 직경:"
- msgid ""
- "Filament is cooled by being moved back and forth in the cooling tubes. "
- "Specify desired number of these moves."
- msgstr ""
- "필라멘트는 쿨링 튜브에서 앞뒤로 이동 하여 냉각 됩니다. 이러한 이동의 원하는 "
- "값을 지정 합니다."
- msgid "Filament load time"
- msgstr "필라멘트 로드 시간"
- msgid "Filament notes"
- msgstr "필라멘트 메모"
- msgid "Filament Overrides"
- msgstr "필라멘트 재정의"
- msgid "Filament parking position"
- msgstr "필라멘트 멈춤 위치"
- msgid "Filament Profiles Selection"
- msgstr "필라멘트 프로파일 선택"
- msgid "Filament properties"
- msgstr "필라멘트 특성"
- msgid "Filament Settings"
- msgstr "필라멘트 설정"
- msgid "Filament type"
- msgstr "필라멘트 타입"
- msgid "Filament unload time"
- msgstr "필라멘트 언로드 시간"
- msgid "filaments"
- msgstr "필라멘트"
- msgid "Filaments"
- msgstr "필라멘트"
- msgid "file close failed"
- msgstr "파일 닫기 실패"
- msgid "file create failed"
- msgstr "파일 만들기 실패"
- msgid "File Not Found"
- msgstr "파일을 찾을수 없다"
- msgid "file not found"
- msgstr "파일을 찾을 수 없습니다."
- msgid "file open failed"
- msgstr "파일 열기 실패"
- msgid "file read failed"
- msgstr "파일 읽기 실패"
- msgid "file seek failed"
- msgstr "파일 검색 실패"
- msgid "file stat failed"
- msgstr "파일 통계 실패"
- msgid "file too large"
- msgstr "파일이 너무 큼"
- msgid "file write failed"
- msgstr "파일 쓰기 실패"
- msgid "Filename"
- msgstr "파일이름"
- msgid "Files"
- msgstr "파일"
- msgid "Fill angle"
- msgstr "채움 각도"
- msgid "Fill density"
- msgstr "채우기(fill) 밀도"
- msgid "Find"
- msgstr "찾기"
- msgid "Finished"
- msgstr "완료"
- msgid "Firmware"
- msgstr "펌웨어"
- msgid "Firmware flasher"
- msgstr "펌웨어 업로드"
- msgid "Firmware image:"
- msgstr "펌웨어 이미지:"
- msgid "Firmware Retraction"
- msgstr "펌웨어 레트렉션"
- msgid "Firmware Type"
- msgstr "펌웨어 종류"
- msgid "first"
- msgstr "첫 번째"
- msgid "First layer"
- msgstr "첫 레이어"
- msgid "First layer height"
- msgstr "첫 레이어 높이"
- msgid "First layer speed"
- msgstr "첫 레이어 속도"
- msgid "First layer volumetric"
- msgstr "첫번째 레이어 용적은"
- msgid "Flash!"
- msgstr "완료!"
- msgid "Flashing cancelled."
- msgstr "적용 취소됨."
- msgid "Flashing failed"
- msgstr "펌웨어 적용 실패"
- msgid "Flashing failed. Please see the avrdude log below."
- msgstr "적용 실패. 아래의 로그를 확인하세요."
- msgid "Flashing in progress. Please do not disconnect the printer!"
- msgstr "진행 중입니다. 프린터를 분리하지 마십시오!"
- msgid "Flashing succeeded!"
- msgstr "적용 성공!"
- msgid "Flow"
- msgstr "유량(Flow)"
- msgid ""
- "for the left button: indicates a non-system (or non-default) preset,\n"
- "for the right button: indicates that the settings hasn't been modified."
- msgstr ""
- "왼쪽 단추의 경우: 비시스템(또는 기본이 아닌) 사전 설정을 나타냅니다.\n"
- "오른쪽 버튼: 설정이 수정되지 않았음을 나타냅니다."
- msgid ""
- "For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers "
- "need to be synchronized with the object layers."
- msgstr ""
- "와이프 타워가 가용성 지지체와 함께 작동 하려면 서포트 레이어를 객체(object) "
- "레이어와 동기화 해야 합니다."
- msgid ""
- "For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers\n"
- "need to be synchronized with the object layers."
- msgstr ""
- "와이프 타워(프라임 타워)가 가용성 지지체와 함께 작동 하려면 서포트 레이어를 "
- "객체(object) 레이어와 동기화 해야 합니다."
- msgid "Force pad around object everywhere"
- msgstr "사방 오브젝트 주위의 포스 패드"
- msgid ""
- "Force solid infill for regions having a smaller area than the specified "
- "threshold."
- msgstr ""
- "지정된 한계값보다 작은 영역을 가진 영역에 대해 솔리드 인필을 강제 적용."
- msgid ""
- "Force the generation of solid shells between adjacent materials/volumes. "
- "Useful for multi-extruder prints with translucent materials or manual "
- "soluble support material."
- msgstr ""
- "인접 재료/볼륨 사이에 고체 쉘 생성을 강제하십시오. 반투명 재료 또는 수동 수용"
- "성 서포트 재료를 사용한 다중 압ㅊ기 인쇄에 유용함."
- msgid "From"
- msgstr "From"
- msgid "From Object List You can't delete the last solid part from object."
- msgstr "객체(object) 리스트에서 마지막 부품(Part)을 삭제할 수 없습니다."
- msgid "Front"
- msgstr "앞 "
- msgid "Front View"
- msgstr "앞면 보기 "
- msgid "full profile name"
- msgstr "전체 프로필 이름"
- msgid "G-code"
- msgstr "G 코드"
- msgid "G-code file exported to %1%"
- msgstr "%1%로 내보낸 G 코드 파일"
- msgid "G-code flavor"
- msgstr "G-code 형식"
- msgid "g/cm³"
- msgstr "g/cm³"
- msgid "g/ml"
- msgstr "g /ml"
- msgid "Gap fill"
- msgstr "공백 채움"
- msgid "General"
- msgstr "일반"
- msgid ""
- "Generate no less than the number of skirt loops required to consume the "
- "specified amount of filament on the bottom layer. For multi-extruder "
- "machines, this minimum applies to each extruder."
- msgstr ""
- "하단 레이어에서 지정된 양의 필라멘트를 사용하는 데 필요한 스커트 루프의 수 이"
- "상으로 생성한다. 다중 익스트루더의 경우, 이 최소값은 각 추가기기에 적용된다."
- msgid "Generate support material"
- msgstr "서포트 재료 생성"
- msgid ""
- "Generate support material for the specified number of layers counting from "
- "bottom, regardless of whether normal support material is enabled or not and "
- "regardless of any angle threshold. This is useful for getting more adhesion "
- "of objects having a very thin or poor footprint on the build plate."
- msgstr ""
- "일반적인 서포트 소재의 활성화 여부와, 각도 임계 값에 관계없이 하단에서부터 세"
- "어 지정된 레이어 수에 대한지지 자료를 생성합니다. 이것은 빌드 플레이트에 매"
- "우 얇거나 부족한 풋 프린트를 가진 개체를 더 많이 부착 할 때 유용합니다."
- msgid "Generate supports"
- msgstr "지원 생성"
- msgid "Generate supports for the models"
- msgstr "모델에 대한 지원 생성"
- msgid "Generating G-code"
- msgstr "G 코드 생성"
- msgid "Generating pad"
- msgstr "패드 생성"
- msgid "Generating perimeters"
- msgstr "둘레 생성"
- msgid "Generating support material"
- msgstr "지원할 서포트 생성"
- msgid "Generating support points"
- msgstr "서포트 지점 생성"
- msgid "Generating support tree"
- msgstr "서포트 트리 생성"
- msgid "Gizmo cut"
- msgstr "개체(Gizmo) 자르기"
- msgid "Gizmo move"
- msgstr "개체(Gizmo) 이동"
- msgid "Gizmo Place face on bed"
- msgstr "개체(Gizmo)를 배드위로"
- msgid "Gizmo rotate"
- msgstr "개체(Gizmo) 회전"
- msgid "Gizmo scale"
- msgstr "개체(Gizmo) 배율"
- msgid "Gizmo SLA support points"
- msgstr "SLA 개체(Gizmo) 서포트 지점들"
- msgid "Gizmo-Move"
- msgstr "개체(Gizmo) 이동"
- msgid "Gizmo-Place on Face"
- msgstr "개체(Gizmo)를 배드위로"
- msgid "Gizmo-Rotate"
- msgstr "개체(Gizmo) 회전"
- msgid "Gizmo-Scale"
- msgstr "개체(Gizmo) 배율"
- msgid "GNU Affero General Public License, version 3"
- msgstr "GNU Affero 일반 공중 사용 허가서, 버전 3"
- msgid ""
- "Good precision is required, so use a caliper and do multiple measurements "
- "along the filament, then compute the average."
- msgstr ""
- "정밀도가 필요하므로 캘리퍼를 사용하여 필라멘트를 따라 여러 번 측정 한 다음 평"
- "균을 계산하십시오."
- msgid "Grid"
- msgstr "그리드(Grid)"
- msgid "Group manipulation"
- msgstr "그룹 조작"
- msgid "GUI"
- msgstr "GUI"
- msgid "Gyroid"
- msgstr "자이로이드(Gyroid)"
- msgid "Head diameter"
- msgstr "헤드 지름"
- msgid "Head penetration should not be greater than the head width."
- msgstr "헤드 관통은 헤드 폭 보다 크지 않아야 합니다."
- msgid "Height"
- msgstr "높이"
- msgid "Height (mm)"
- msgstr "높이 (mm)"
- msgid "Height of the display"
- msgstr "디스플레이의 높이"
- msgid "Height ranges"
- msgstr "높이 범위"
- msgid "Height:"
- msgstr "높이:"
- msgid "Heights at which a filament change is to occur. "
- msgstr "필라멘트 체인지가 발생 하는 높이. "
- msgid ""
- "Hello, welcome to %s! This %s helps you with the initial configuration; just "
- "a few settings and you will be ready to print."
- msgstr ""
- "안녕하세요 ,%s에 오신 것을 환영 합니다! 이 %s는 초기 구성에 도움이 됩니다. "
- "몇 가지 설정만으로 인쇄 준비가 될 것입니다."
- msgid "Help"
- msgstr "도움말"
- msgid "Help (FFF options)"
- msgstr "도움말 (FFF 옵션)"
- msgid "Help (SLA options)"
- msgstr "도움말 (SLA 옵션)"
- msgid ""
- "Here you can adjust required purging volume (mm³) for any given pair of "
- "tools."
- msgstr "여기서 주어진 도구 쌍에 필요한 정화 용량 (mm³)을 조정할 수 있습니다."
- msgid "High extruder current on filament swap"
- msgstr "필라멘트스왑에 높은 압출 기 전류"
- msgid "Higher print quality versus higher print speed."
- msgstr "인쇄 품질이 높고 인쇄 속도가 빨라질 수 있습니다."
- msgid "Hilbert Curve"
- msgstr "힐버트 곡선(Hilbert Curve)"
- msgid "Hold Shift to Slice & Export G-code"
- msgstr "Shift 키를 누른 채 G 코드 내보내기"
- msgid "Hole depth"
- msgstr "구멍 깊이"
- msgid "Hole diameter"
- msgstr "구멍 직경"
- msgid "Hollow out a model to have an empty interior"
- msgstr "빈 내부를 가지고 모델을 비우기"
- msgid "Hollow this object"
- msgstr "이 개체를 비우기"
- msgid "Hollowing"
- msgstr "속이 빈 공동(Hollowing)"
- msgid "Hollowing model"
- msgstr "속이 빈 모델"
- msgid "Hollowing parameter change"
- msgstr "공동화 변수 변경"
- msgid "Honeycomb"
- msgstr "벌집"
- msgid "Horizontal shells"
- msgstr "수평 쉘"
- msgid "Host"
- msgstr "호스트"
- msgid "Host Type"
- msgstr "호스트 유형"
- msgid "Hostname"
- msgstr "호스트이름"
- msgid "Hostname, IP or URL"
- msgstr "호스트 이름(Hostname), IP or URL"
- msgid ""
- "Hover the cursor over buttons to find more information \n"
- "or click this button."
- msgstr ""
- "버튼 위로 커서를 가져 가서 자세한 정보를 찾습니다.\n"
- "또는이 버튼을 클릭하십시오."
- msgid "How far should the pad extend around the contained geometry"
- msgstr "패드가 포함된 형상 주위로 얼마나 확장되어야 하는지"
- msgid "How much should the tiny connectors penetrate into the model body."
- msgstr "작은 커넥터가 모델 본체에 얼마나 침투해야 하는가?"
- msgid "How much the pinhead has to penetrate the model surface"
- msgstr "핀 헤드가 모델 표면에 침투 하는 정도"
- msgid "HTTPS CA File"
- msgstr "HTTPS CA 파일"
- msgid ""
- "HTTPS CA file is optional. It is only needed if you use HTTPS with a self-"
- "signed certificate."
- msgstr ""
- "HTTPS CA 파일은 선택 사항입니다. 자체 서명 된 인증서로 HTTPS를 사용하는 경우"
- "에만 필요합니다."
- msgid "Icon size in a respect to the default size"
- msgstr "기본 크기에 대한 아이콘 크기"
- msgid "ID"
- msgstr "아이디"
- msgid ""
- "If checked, supports will be generated automatically based on the overhang "
- "threshold value. If unchecked, supports will be generated inside the "
- "\"Support Enforcer\" volumes only."
- msgstr ""
- "이 옵션을 선택 하면 오버행 임계값에 따라 서포트가 자동으로 생성 됩니다. 이 확"
- "인란을 선택 하지 않으면 \"서포트 지원 영역\" 볼륨 내 에서만 지원이 생성 됩니"
- "다."
- msgid ""
- "If enabled, %s checks for new application versions online. When a new "
- "version becomes available, a notification is displayed at the next "
- "application startup (never during program usage). This is only a "
- "notification mechanisms, no automatic installation is done."
- msgstr ""
- "활성화 된 경우 %s은 온라인의 새 버전을 확인합니다. 새 버전을 사용할 수 있게 "
- "되면, 다음 응용 프로그램 시작시 알림이 표시됩니다 (프로그램 사용 중에는 절대"
- "로 사용하지 마십시오).이것은 단순한 알림 일뿐 자동으로 설치가 되지 않습니다."
- msgid ""
- "If enabled, %s downloads updates of built-in system presets in the "
- "background.These updates are downloaded into a separate temporary location."
- "When a new preset version becomes available it is offered at application "
- "startup."
- msgstr ""
- "활성화 된 경우 %s은 백그라운드에서, 시스템 사전 설정을 다운로드합니다. 이러"
- "한 업데이트는 별도의 임시 위치에 다운로드됩니다. 새로운 사전 설정 버전을 사용"
- "할 수 있게되면 응용 프로그램 시작시 제공됩니다."
- msgid ""
- "If enabled, all printing extruders will be primed at the front edge of the "
- "print bed at the start of the print."
- msgstr ""
- "활성화 된 경우, 모든 인쇄 압출기는 인쇄 시작시 프린트 베드의 전면 가장자리에 "
- "프라이밍 됩니다."
- msgid ""
- "If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and "
- "load the files when invoked."
- msgstr ""
- "활성화된 경우 디스크에서 다시 로드 명령을 사용하여 호출될 때 파일을 자동으로 "
- "찾고 로드할 수 있습니다."
- msgid ""
- "If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and "
- "load the files when invoked.\n"
- "If not enabled, the Reload from disk command will ask to select each file "
- "using an open file dialog."
- msgstr ""
- "활성화된 경우 디스크에서 다시 로드 명령을 사용하여 호출될 때 파일을 자동으로 "
- "찾고 로드할 수 있습니다.\n"
- "활성화되지 않으면 디스크에서 다시 로드 명령에서 열린 파일 대화 상자를 사용하"
- "여 각 파일을 선택하라는 요청이 표시됩니다."
- msgid ""
- "If enabled, Slic3r downloads updates of built-in system presets in the "
- "background. These updates are downloaded into a separate temporary location. "
- "When a new preset version becomes available it is offered at application "
- "startup."
- msgstr ""
- "활성화 된 경우 Slic3r은 백그라운드에서 내장된 시스템 설정의 업데이트를 다운로"
- "드합니다. 이러한 업데이트는 별도의 임시 위치에 다운로드됩니다. 새로운 '사전 "
- "설정' 버전을 사용할 수 있게되면 응용 프로그램 시작시 제공됩니다."
- msgid ""
- "If enabled, the 3D scene will be rendered in Retina resolution. If you are "
- "experiencing 3D performance problems, disabling this option may help."
- msgstr ""
- "활성화 된 경우 3D 장면은 레티나 해상도로 렌더링 됩니다. 3D 성능 문제가 발생하"
- "는 경우, 옵션을 사용하지 않도록 설정 하면 도움이 될 수 있습니다."
- msgid ""
- "If enabled, the wipe tower will not be printed on layers with no "
- "toolchanges. On layers with a toolchange, extruder will travel downward to "
- "print the wipe tower. User is responsible for ensuring there is no collision "
- "with the print."
- msgstr ""
- "활성화된 경우 도구 변경 없이 레이어에 와이프 타워가 인쇄되지 않습니다. 툴체인"
- "지 레이어에서 압출기는 아래쪽으로 이동하여 와이프 타워를 인쇄합니다. 사용자"
- "는 인쇄물과 충돌이 없는지 확인합니다."
- msgid "If enabled, use free camera. If not enabled, use constrained camera."
- msgstr ""
- "활성화된 경우 무료 카메라를 사용하십시오. 활성화되지 않은 경우 구속된 카메라"
- "를 사용합니다."
- msgid ""
- "If enabled, use perspective camera. If not enabled, use orthographic camera."
- msgstr ""
- "이 옵션을 사용하면 원근 보기모드를 사용합니다. 활성화되지 않은 경우 일반 보기"
- "를 사용합니다."
- msgid "If enabled, you can change size of toolbar icons manually."
- msgstr "활성화된 경우 도구 모음 아이콘의 크기를 수동으로 변경할 수 있습니다."
- msgid ""
- "If this is enabled, Slic3r will auto-center objects around the print bed "
- "center."
- msgstr ""
- "이 옵션을 사용하면 Slic3r가 객체(object)를 인쇄판 중앙에 자동으로 배치합니다."
- msgid ""
- "If this is enabled, Slic3r will pre-process objects as soon as they're "
- "loaded in order to save time when exporting G-code."
- msgstr ""
- "이 사용 하는 경우 Slic3r는 최대한 빨리 시간을 절약 하기 위해 로드된 G-code를 "
- "내보낸다."
- msgid ""
- "If this is enabled, Slic3r will prompt the last output directory instead of "
- "the one containing the input files."
- msgstr ""
- "이 옵션을 사용하면 Slic3r은 입력 파일이 들어있는 디렉터리 대신 마지막 출력 디"
- "렉터리를 묻습니다."
- msgid ""
- "If you set this to a positive value, Z is quickly raised every time a "
- "retraction is triggered. When using multiple extruders, only the setting for "
- "the first extruder will be considered."
- msgstr ""
- "이 값을 양수 값으로 설정하면 철회가 트리거 될 때마다 Z가 빠르게 올라갑니다. "
- "여러 개의 압출기를 사용하는 경우 첫 번째 압출기의 설정 만 고려됩니다."
- msgid ""
- "If you set this to a positive value, Z lift will only take place above the "
- "specified absolute Z. You can tune this setting for skipping lift on the "
- "first layers."
- msgstr ""
- "이것을 양의 값으로 설정하면, Z 리프트는 지정된 절대 Z 위로만 발생한다. 첫 번"
- "째 층에서 리프트를 건너뛸 수 있도록 이 설정을 조정할 수 있다."
- msgid ""
- "If you set this to a positive value, Z lift will only take place below the "
- "specified absolute Z. You can tune this setting for limiting lift to the "
- "first layers."
- msgstr ""
- "이것을 양수 값으로 설정하면 Z 리프트가 지정된 절대 Z 아래에서만 발생합니다. "
- "첫 번째 레이어로 리프트를 제한하기 위해이 설정을 조정할 수 있습니다."
- msgid ""
- "If you want to process the output G-code through custom scripts, just list "
- "their absolute paths here. Separate multiple scripts with a semicolon. "
- "Scripts will be passed the absolute path to the G-code file as the first "
- "argument, and they can access the Slic3r config settings by reading "
- "environment variables."
- msgstr ""
- "사용자 정의 스크립트를 통해 출력 G 코드를 처리하려면 여기에 절대 경로를 나열"
- "하십시오. 여러 개의 스크립트를 세미콜론으로 구분하십시오. 스크립트는 G 코드 "
- "파일의 절대 경로를 첫 번째 인수로 전달되며 환경 변수를 읽음으로써 Slic3r 구"
- "성 설정에 액세스 할 수 있습니다."
- msgid ""
- "If your firmware doesn't handle the extruder displacement you need the G-"
- "code to take it into account. This option lets you specify the displacement "
- "of each extruder with respect to the first one. It expects positive "
- "coordinates (they will be subtracted from the XY coordinate)."
- msgstr ""
- "펌웨어가 압출기 위치 변경을 처리하지 못하면 G 코드를 고려해야합니다. 이 옵션"
- "을 사용하면 첫 번째 것에 대한 각 압출기의 변위를 지정할 수 있습니다. 양의 좌"
- "표가 필요합니다 (XY 좌표에서 뺍니다)."
- msgid ""
- "If your firmware requires relative E values, check this, otherwise leave it "
- "unchecked. Most firmwares use absolute values."
- msgstr ""
- "펌웨어에 상대 E 값이 필요한 경우이 값을 선택하고, 그렇지 않으면 선택하지 마십"
- "시오. 대부분의 회사는 절대 값을 사용합니다."
- msgid "Ignore non-existent config files"
- msgstr "존재 하지 않는 구성 파일 무시"
- msgid "Import &Config"
- msgstr "&구성 가져오기"
- msgid "Import Config &Bundle"
- msgstr "번들 &설정 가져오기"
- msgid "Import Object"
- msgstr "객체(object) 가져오기"
- msgid "Import Objects"
- msgstr "객체(object) 가져오기"
- msgid "Import of the repaired 3mf file failed"
- msgstr "복구된 3mf 파일을 가져오지 못했습니다"
- msgid "Import STL/OBJ/AM&F/3MF"
- msgstr "가져오기 STL/OBJ/AM&F/3MF"
- msgid "In this mode you can select only other %s Items%s"
- msgstr "이 모드에서는 %s의 다른 %s 항목만 선택할 수 있습니다"
- msgid "Incompatible bundles:"
- msgstr "호환되지 않는 번들 :"
- msgid "Incompatible with this %s"
- msgstr "%s 와 호환되지 않습니다"
- msgid "Increase Instances"
- msgstr "복제본 늘리기"
- msgid "Increase/decrease edit area"
- msgstr "편집 영역 증가/감소"
- msgid ""
- "indicates that some settings were changed and are not equal to the system "
- "(or default) values for the current option group.\n"
- "Click the UNLOCKED LOCK icon to reset all settings for current option group "
- "to the system (or default) values."
- msgstr ""
- "은 일부 설정이 변경되었으며 현재 옵션 그룹의 시스템(또는 기본값) 값과 같지 않"
- "음을 나타냅니다.\n"
- "잠금 해제 잠금 아이콘을 클릭하여 현재 옵션 그룹에 대한 모든 설정을 시스템(또"
- "는 기본값) 값으로 재설정합니다."
- msgid ""
- "indicates that the settings are the same as the system (or default) values "
- "for the current option group"
- msgstr ""
- "설정이 현재 옵션 그룹의 시스템(또는 기본값) 값과 동일하다는 것을 나타냅니다."
- msgid ""
- "indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved "
- "preset for the current option group.\n"
- "Click the BACK ARROW icon to reset all settings for the current option group "
- "to the last saved preset."
- msgstr ""
- "잠금 풀림;일부 설정이 변경되었으며 현재 옵션 그룹의 시스템 값과 같지 않음을 "
- "나타냅니다.\n"
- "현재 옵션 그룹의 모든 설정을 시스템 값으로 재설정하려면 자물쇠 잠금 아이콘을 "
- "클릭하십시오."
- msgid "Infill"
- msgstr "인필(채움)"
- msgid "infill"
- msgstr "채움(infill)"
- msgid "Infill before perimeters"
- msgstr "둘레보다 앞쪽에 채움"
- msgid "Infill extruder"
- msgstr "채움(Infill) 익스트루더"
- msgid "Infilling layers"
- msgstr "레이어 채우기"
- msgid "Info"
- msgstr "정보"
- msgid "Inherits profile"
- msgstr "프로필 상속"
- msgid "Initial exposition time is out of printer profile bounds."
- msgstr "초기 박람회 시간이 프린터 프로파일 범위를 벗어났습니다."
- msgid "Initial exposure time"
- msgstr "초기 노출 시간"
- msgid "Initial layer height"
- msgstr "초기 레이어 높이"
- msgid "Input value is out of range"
- msgstr "입력 값이 범위를 벗어났습니다."
- msgid "Inspect / activate configuration snapshots"
- msgstr "구성 스냅 샷 검사 / 활성화"
- msgid "Instance %d"
- msgstr "복제본 %d"
- msgid "Instance manipulation"
- msgstr "복제본 제거"
- msgid "Instances"
- msgstr "복제본"
- msgid "Instances to Separated Objects"
- msgstr "분리된 객체(object)에 대한 복제본"
- msgid "Interface loops"
- msgstr "접점 루프"
- msgid "Interface pattern spacing"
- msgstr "접점 패턴 간격"
- msgid "Interface shells"
- msgstr "접점 셸(shells)"
- msgid "internal error"
- msgstr "내부 오류"
- msgid "Internal infill"
- msgstr "내부 채움"
- msgid "Invalid data"
- msgstr "잘못 된 데이터"
- msgid "Invalid file format."
- msgstr "잘못된 파일 형식."
- msgid "invalid filename"
- msgstr "잘못 된 파일 이름"
- msgid "Invalid Head penetration"
- msgstr "잘못된 헤드 관통"
- msgid "invalid header or archive is corrupted"
- msgstr "잘못 된 헤더 또는 아카이브가 손상 되었습니다"
- msgid "Invalid numeric input."
- msgstr "숫자 입력이 잘못 되었습니다."
- msgid "invalid parameter"
- msgstr "잘못 된 매개 변수"
- msgid "Invalid pinhead diameter"
- msgstr "잘못된 핀 헤드 지름"
- msgid "is licensed under the"
- msgstr "라이선스는"
- msgid "Iso"
- msgstr "기본 "
- msgid "Iso View"
- msgstr "표준 보기"
- msgid "It can't be deleted or modified."
- msgstr "삭제하거나 수정할 수 없습니다."
- msgid ""
- "It may be beneficial to increase the extruder motor current during the "
- "filament exchange sequence to allow for rapid ramming feed rates and to "
- "overcome resistance when loading a filament with an ugly shaped tip."
- msgstr ""
- "필라멘트 교환 동안 압출기 모터 전류를 증가 시키는 것이 유리할 수 있으며, 이"
- "는 빠른 래밍 공급 속도를 가능 하게하고, 불규칙한 모양의 필라멘트를 로딩할때 "
- "저항을 극복하기 위한것이다."
- msgid "It's impossible to print multi-part object(s) with SLA technology."
- msgstr "SLA 방식을 사용 하여 다중 객체(object)를 인쇄할 수는 없습니다."
- msgid "Jerk limits"
- msgstr "저크(Jerk)값 한계"
- msgid "Jitter"
- msgstr "지터(Jitter)"
- msgid "Keep fan always on"
- msgstr "항상 팬 켜기"
- msgid "Keep lower part"
- msgstr "낮은 부분 유지"
- msgid "Keep min"
- msgstr "최소 유지"
- msgid "Keep upper part"
- msgstr "상위 부분 유지"
- msgid "Keyboard Shortcuts"
- msgstr "키보드 단축기"
- msgid "kg"
- msgstr "kg"
- msgid "Label objects"
- msgstr "레이블 객체(object)"
- msgid "Landscape"
- msgstr "가로"
- msgid "Language"
- msgstr "언어"
- msgid "Language selection"
- msgstr "국가에 맞는 언어를 선택"
- msgid "Last instance of an object cannot be deleted."
- msgstr "객체(object)의 마지막 복제본를 삭제할 수 없습니다."
- msgid "Layer"
- msgstr "레이어"
- msgid "Layer height"
- msgstr "레이어 높이"
- msgid "Layer height limits"
- msgstr "레이어 높이 한계치"
- msgid "Layer range Settings to modify"
- msgstr "레이어 범위 설정 수정"
- msgid "layers"
- msgstr "레이어"
- msgid "Layers"
- msgstr "레이어"
- msgid "Layers and perimeters"
- msgstr "레이어 및 둘레"
- msgid "Left"
- msgstr "왼쪽 "
- msgid "Left click"
- msgstr "왼쪽 클릭"
- msgid "Left mouse button"
- msgstr "왼쪽 마우스 단추"
- msgid "Left mouse button:"
- msgstr "왼쪽 마우스 단추:"
- msgid "Left View"
- msgstr "왼쪽 보기"
- msgid "Length"
- msgstr "길이"
- msgid "Length of the cooling tube to limit space for cooling moves inside it."
- msgstr "내부의 냉각 이동을 위해 공간을 제한하는 냉각 튜브의 길이 "
- msgid ""
- "License agreements of all following programs (libraries) are part of "
- "application license agreement"
- msgstr ""
- "다음의 모든 프로그램 (라이브러리)의 라이센스 계약은 응용 프로그램 라이센스 계"
- "약의 일부입니다"
- msgid "Lift Z"
- msgstr "Z축 올림"
- msgid "Line"
- msgstr "선(Line)"
- msgid "Load"
- msgstr "불러오기"
- msgid "Load a model"
- msgstr "모델 로드"
- msgid ""
- "Load and store settings at the given directory. This is useful for "
- "maintaining different profiles or including configurations from a network "
- "storage."
- msgstr ""
- "지정 된 디렉터리에 설정을 로드 하 고 저장 합니다. 이 기능은 다른 프로 파일을 "
- "유지 관리 하거나 네트워크 스토리지의 구성을 포함 하는 데 유용 합니다."
- msgid "Load config file"
- msgstr "구성 파일 로드"
- msgid "Load configuration from project file"
- msgstr "프로젝트 파일에서 구성 로드"
- msgid ""
- "Load configuration from the specified file. It can be used more than once to "
- "load options from multiple files."
- msgstr ""
- "지정 된 파일에서 구성을 로드 합니다. 여러 파일에서 옵션을 로드 하는 데 두 번 "
- "이상 사용할 수 있습니다."
- msgid "Load exported configuration file"
- msgstr "내 보낸 구성 파일로드"
- msgid "Load File"
- msgstr "파일 로드"
- msgid "Load Files"
- msgstr "파일 로드"
- msgid "Load Part"
- msgstr "부품(Part)을 불러 오기"
- msgid "Load presets from a bundle"
- msgstr "미리 설정 번들값 가져오기"
- msgid "Load Project"
- msgstr "프로젝트 불러오기"
- msgid "Load shape from STL..."
- msgstr "STL파일 로드."
- msgid "Load..."
- msgstr "불러오기..."
- msgid "loaded"
- msgstr "로드(loaded)"
- msgid "Loading"
- msgstr "로딩"
- msgid "Loading of a mode view"
- msgstr "보기 모드를 불러오기"
- msgid "Loading of current presets"
- msgstr "현재 기본 설정을 불러오기"
- msgid "Loading repaired model"
- msgstr "복구 된 모델 로드"
- msgid "Loading speed"
- msgstr "로딩 속도"
- msgid "Loading speed at the start"
- msgstr "시작시 로딩 속도"
- msgid "Local coordinates"
- msgstr "로컬 좌표"
- msgid "Lock supports under new islands"
- msgstr "새영역에서 서포트 잠금 지원"
- msgid "LOCKED LOCK"
- msgstr "잠긴 잠금"
- msgid ""
- "LOCKED LOCK icon indicates that the settings are the same as the system (or "
- "default) values for the current option group"
- msgstr ""
- "LOCKED LOCK 아이콘은 설정이 현재 옵션 그룹의 시스템(또는 기본값) 값과 동일하"
- "다는 것을 나타냅니다."
- msgid ""
- "LOCKED LOCK icon indicates that the value is the same as the system (or "
- "default) value."
- msgstr ""
- "LOCKED LOCK 아이콘은 값이 시스템(또는 기본값) 값과 동일하다는 것을 나타냅니"
- "다."
- msgid "Logging level"
- msgstr "로깅 수준"
- msgid "Loops (minimum)"
- msgstr "루프 (최소)"
- msgid "Machine limits"
- msgstr "머신 한계설정"
- msgid "Manual editing"
- msgstr "수동 편집"
- msgid "Masked SLA file exported to %1%"
- msgstr "마스크 된 SLA 파일을 %1%로 내보냅니"
- msgid "Mate&rial Settings Tab"
- msgstr "재료(메터리리알) 설정 탭"
- msgid "Material"
- msgstr "재료"
- msgid "Material Settings"
- msgstr "재질 설정"
- msgid "Max"
- msgstr "최대"
- msgid "Max bridge length"
- msgstr "최대 브리지 길이"
- msgid "Max merge distance"
- msgstr "최대 병합 거리"
- msgid "Max pillar linking distance"
- msgstr "최대 기둥 연결 거리"
- msgid "Max print height"
- msgstr "최대 프린트 높이"
- msgid "Max print speed"
- msgstr "최대 프린트 속도"
- msgid "Max volumetric slope negative"
- msgstr "최대 체적 기울기 음수"
- msgid "Max volumetric slope positive"
- msgstr "최대 체적 기울기 양"
- msgid "Max volumetric speed"
- msgstr "최대 체적 속도"
- msgid "Maximal bridging distance"
- msgstr "최대 브리징 거리"
- msgid "Maximal distance between supports on sparse infill sections. "
- msgstr "드문드문한 인필 섹션에서 지지대 사이의 최대 거리. "
- msgid "Maximum acceleration E"
- msgstr "최대 가속 E"
- msgid "Maximum acceleration of the E axis"
- msgstr "E 축의 최대 가속도"
- msgid "Maximum acceleration of the X axis"
- msgstr "X 축의 최대 가속도"
- msgid "Maximum acceleration of the Y axis"
- msgstr "Y 축의 최대 가속도"
- msgid "Maximum acceleration of the Z axis"
- msgstr "Z 축의 최대 가속도"
- msgid "Maximum acceleration when extruding"
- msgstr "압출시 최대 가속도"
- msgid "Maximum acceleration when retracting"
- msgstr "리트렉션 최대 가속도"
- msgid "Maximum acceleration X"
- msgstr "최대 가속도 X"
- msgid "Maximum acceleration Y"
- msgstr "최대 가속도 Y"
- msgid "Maximum acceleration Z"
- msgstr "최대 가속 Z"
- msgid "Maximum accelerations"
- msgstr "최고 가속도"
- msgid "Maximum exposure time"
- msgstr "최대 노출 시간"
- msgid "Maximum feedrate E"
- msgstr "최대 이송 속도 E"
- msgid "Maximum feedrate of the E axis"
- msgstr "E 축의 최대 이송 속도"
- msgid "Maximum feedrate of the X axis"
- msgstr "X 축의 최대 이송 속도"
- msgid "Maximum feedrate of the Y axis"
- msgstr "Y 축의 최대 이송 속도"
- msgid "Maximum feedrate of the Z axis"
- msgstr "Z 축의 최대 이송 속도"
- msgid "Maximum feedrate X"
- msgstr "최대 이송 속도 X"
- msgid "Maximum feedrate Y"
- msgstr "최대 이송 속도 Y"
- msgid "Maximum feedrate Z"
- msgstr "최대 이송 속도 Z"
- msgid "Maximum feedrates"
- msgstr "최대 이송속도"
- msgid "Maximum initial exposure time"
- msgstr "최대 초기 노출 시간"
- msgid "Maximum jerk E"
- msgstr "최대 저크(jerk) E"
- msgid "Maximum jerk of the E axis"
- msgstr "E축 최대 저크(jerk)"
- msgid "Maximum jerk of the X axis"
- msgstr "X축 최대 저크(jerk)"
- msgid "Maximum jerk of the Y axis"
- msgstr "Y축 최대 저크는(jerk)"
- msgid "Maximum jerk of the Z axis"
- msgstr "Z축 최대 저크(jerk)"
- msgid "Maximum jerk X"
- msgstr "최대 저크(jerk) X"
- msgid "Maximum jerk Y"
- msgstr "최대 저크(jerk) Y"
- msgid "Maximum jerk Z"
- msgstr "최대 저크(jerk) Z"
- msgid "Merge"
- msgstr "병합"
- msgid "Merging slices and calculating statistics"
- msgstr "슬라이스 병합 및 통계 계산"
- msgid "Mesh repair failed."
- msgstr "메쉬 복구에 실패 했습니다."
- msgid "Message for pause print on current layer (%1% mm)."
- msgstr "현재 레이어에서 일시 중지 인쇄를 위한 메시지(%1% mm)."
- msgid "Min"
- msgstr "최소"
- msgid "Min print speed"
- msgstr "최소 인쇄 속도"
- msgid "Minimal distance of the support points"
- msgstr "서포트 지점의 최소 거리"
- msgid "Minimal filament extrusion length"
- msgstr "최소 필라멘트 압출 길이"
- msgid "Minimal points distance"
- msgstr "최소한의 지점 거리"
- msgid "Minimal purge on wipe tower"
- msgstr "와이프(wipe) 탑의 최소 퍼지"
- msgid "Minimum bottom shell thickness"
- msgstr "최소 하단 쉘 두께"
- msgid "Minimum bottom shell thickness is %1% mm."
- msgstr "최소 바닥 쉘 두께는 %1% mm입니다."
- msgid "Minimum exposure time"
- msgstr "최소 노출 시간"
- msgid "Minimum feedrate when extruding"
- msgstr "압출시 최소 공급 속도"
- msgid "Minimum feedrate when extruding (M205 S)"
- msgstr "압출 시 최소 이송 속도 (M205 S)"
- msgid "Minimum feedrates"
- msgstr "최대 이송속도"
- msgid "Minimum initial exposure time"
- msgstr "최소 초기 노출 시간"
- msgid "Minimum shell thickness"
- msgstr "최소 쉘 두께"
- msgid "Minimum thickness of a top / bottom shell"
- msgstr "상부/하부 쉘의 최소 두께"
- msgid "Minimum top shell thickness"
- msgstr "최소 상단 쉘 두께"
- msgid "Minimum top shell thickness is %1% mm."
- msgstr "최소 상단 쉘 두께는 %1% mm입니다."
- msgid "Minimum travel after retraction"
- msgstr "리트랙션 후 최소 이동 거리"
- msgid "Minimum travel feedrate"
- msgstr "최소 이송 속도"
- msgid "Minimum travel feedrate (M205 T)"
- msgstr "최소 이동 이송 속도 (M205 T)"
- msgid "Minimum wall thickness of a hollowed model."
- msgstr "속이 빈 모델의 최소 벽 두께입니다."
- msgid "Mirror horizontally"
- msgstr "수평으로 미러"
- msgid "Mirror Object"
- msgstr "객체(object) 반전"
- msgid "Mirror vertically"
- msgstr "수직으로 미러"
- msgid "Mismatched type of print host: %s"
- msgstr "일치 하지않는 인쇄 호스트 유형: %s"
- msgid "Mixed"
- msgstr "혼합"
- msgid "mm"
- msgstr "mm"
- msgid "mm (zero to disable)"
- msgstr "mm (0은 비활성화)"
- msgid "mm or %"
- msgstr "mm/s 또는 %"
- msgid "mm/s"
- msgstr "mm/s"
- msgid "mm/s or %"
- msgstr "mm/s 또는 %"
- msgid "mm/s²"
- msgstr "mm/s ²"
- msgid "mm²"
- msgstr "mm²"
- msgid "mm³"
- msgstr "mm ³"
- msgid "mm³/s"
- msgstr "밀리미터 ³/s"
- msgid "mm³/s²"
- msgstr "mm³/s²"
- msgid "Mode"
- msgstr "모드"
- msgid "Model"
- msgstr "모델"
- msgid "model"
- msgstr "모델"
- msgid "Model repair canceled"
- msgstr "모델 복구가 취소 되었습니다"
- msgid "Model repair finished"
- msgstr "모델 수리 완료"
- msgid "modified"
- msgstr "수정된곳"
- msgid "Modifier"
- msgstr "편집 영역"
- msgid "Modifiers"
- msgstr "수정"
- msgid "money/bottle"
- msgstr "가격 /병"
- msgid "money/kg"
- msgstr "원(\\)/kg"
- msgid "Mouse wheel"
- msgstr "마우스 휠"
- msgid "Mouse wheel:"
- msgstr "마우스 휠: "
- msgid "Move"
- msgstr "이동"
- msgid "Move clipping plane"
- msgstr "갈무리된 평면 이동"
- msgid "Move drainage hole"
- msgstr "구멍 이동"
- msgid "Move Object"
- msgstr "객체(object) 이동"
- msgid "Move point"
- msgstr "지점 이동"
- msgid "Move support point"
- msgstr "서포트 지점 이동"
- msgid ""
- "Multi material printers may need to prime or purge extruders on tool "
- "changes. Extrude the excess material into the wipe tower."
- msgstr ""
- "다중 메터리알 프린터는 공구 교환 시 익스트루더를 프라이밍하거나 제거해야 할 "
- "수 있다. 과도한 물질을 와이퍼 타워에 돌출시킨다."
- msgid "Multi-part object detected"
- msgstr "다중 부품(Part) 객체(object)가 감지"
- msgid ""
- "Multiple %s devices found. Please only connect one at a time for flashing."
- msgstr "여러 %s 장치를 찾았습니다. 깜박이면 한 번에 하나씩만 연결하십시오."
- msgid ""
- "Multiple objects were loaded for a multi-material printer.\n"
- "Instead of considering them as multiple objects, should I consider\n"
- "these files to represent a single object having multiple parts?"
- msgstr ""
- "다중 재료 프린터에 대해 여러 객체(object)가로드되었습니다.\n"
- "여러 객체(object)로 간주하는 대신,\n"
- "이 파일들은 여러 부분을 갖는 단일 객체(object)를 나타낼 수 있습니까?"
- msgid "Multiply copies by creating a grid."
- msgstr "그리드를 만들어 복사본을 곱합니다."
- msgid "Multiply copies by this factor."
- msgstr "이 계수로 복사본을 곱합니다."
- msgid "N/A"
- msgstr "N/A"
- msgid "Name"
- msgstr "이름"
- msgid ""
- "Name of the printer variant. For example, the printer variants may be "
- "differentiated by a nozzle diameter."
- msgstr ""
- "프린터 변종 이름입니다. 예를 들어, 프린터 변형은 노즐 지름으로 구별 될 수 있"
- "습니다."
- msgid "Name of the printer vendor."
- msgstr "프린터 공급 업체의 이름입니다."
- msgid "Name of the profile, from which this profile inherits."
- msgstr "이 프로파일이 상속되는 프로파일의 이름."
- msgid "Nearest"
- msgstr "가장 가까운"
- msgid "Network lookup"
- msgstr "네트워크 조회"
- msgid "New"
- msgstr "새로 만들기(&N)"
- msgid "New Project"
- msgstr "새로운 프로젝트"
- msgid "New version of %s is available"
- msgstr "%s의 새 버전을 사용할 수 있습니다"
- msgid "New version:"
- msgstr "새로운 버전:"
- msgid "Next Redo action: %1%"
- msgstr "다음 작업 다시 실행: %1%"
- msgid "Next Undo action: %1%"
- msgstr "다음 작업 실행 취소 : %1%"
- msgid "No extrusion"
- msgstr "압출 없음"
- msgid "No pad can be generated for this model with the current configuration"
- msgstr "현재 구성으로 이 모델에 대해 패드를 생성할 수 없습니다."
- msgid "No previously sliced file."
- msgstr "이전에 분리 된 파일이 없습니다."
- msgid "NO RAMMING AT ALL"
- msgstr "전혀 충돌 없음"
- msgid "No sparse layers (EXPERIMENTAL)"
- msgstr "숨겨진 레이어층 없음(실험적)"
- msgid "No support points will be placed closer than this threshold."
- msgstr "서포트 지점은 이 임계값 보다 더 가깝게 배치 되지 않습니다."
- msgid "None"
- msgstr "없음"
- msgid "Normal"
- msgstr "보통"
- msgid "normal mode"
- msgstr "일반 모드"
- msgid "not a ZIP archive"
- msgstr "zIP 아카이브 아님"
- msgid "Note"
- msgstr "메모"
- msgid "Note: AstroBox version at least 1.1.0 is required."
- msgstr "참고: 아스트로박스 버전은 최소 1.1.0이 필요합니다."
- msgid ""
- "Note: FlashAir with firmware 2.00.02 or newer and activated upload function "
- "is required."
- msgstr ""
- "참고 : 펌웨어 2.00.02 이상 및 활성화 된 업로드 기능이있는 FlashAir가 필요합니"
- "다."
- msgid "Note: OctoPrint version at least 1.1.0 is required."
- msgstr "참고 : OctoPrint 버전 1.1.0 이상이 필요합니다."
- msgid "Note: some shortcuts work in (non)editing mode only."
- msgstr "참고: 일부 단축키는 (비)편집 모드 에서만 작동 합니다."
- msgid "Notes"
- msgstr "메모"
- msgid "Notice"
- msgstr "공지"
- msgid "nozzle"
- msgstr "노즐"
- msgid "Nozzle diameter"
- msgstr "노즐 직경"
- msgid "Nozzle Diameter:"
- msgstr "노즐 직경:"
- msgid "Number of cooling moves"
- msgstr "쿨링 이동 숫자"
- msgid "Number of extruders of the printer."
- msgstr "프린터 익스트루더 갯수."
- msgid ""
- "Number of interface layers to insert between the object(s) and support "
- "material."
- msgstr "객체(object)와 서포트 재료 사이에 삽입할 접점 레이어 수입니다."
- msgid "Number of pixels in"
- msgstr "의 픽셀 수"
- msgid "Number of pixels in X"
- msgstr "X의 픽셀 수"
- msgid "Number of pixels in Y"
- msgstr "Y의 픽셀 수"
- msgid "Number of solid layers to generate on bottom surfaces."
- msgstr "바닥면에 생성 할 솔리드 레이어의 수."
- msgid "Number of solid layers to generate on top and bottom surfaces."
- msgstr "상단 및 하단 표면에 생성할 솔리드 레이어 수입니다."
- msgid "Number of solid layers to generate on top surfaces."
- msgstr "상단 표면에 생성 할 솔리드 레이어 수입니다."
- msgid ""
- "Number of the layers needed for the exposure time fade from initial exposure "
- "time to the exposure time"
- msgstr "노출 시간에 필요한 레이어 수는 초기 노출 시간에서 노출 시간으로 페이드"
- msgid "Number of tool changes"
- msgstr "공구(tool) 변경 수"
- msgid "Object elevation"
- msgstr "객체(object) 고도"
- msgid "Object manipulation"
- msgstr "객체(object) 조작"
- msgid "Object name"
- msgstr "객체(object) 이름"
- msgid "Object or Instance"
- msgstr "객체(object) 또는 복제본"
- msgid "Object reordered"
- msgstr "개체 순서가 다시 지정되었습니다."
- msgid "Object Settings to modify"
- msgstr "수정할 객체(object) 설정"
- msgid "Object too large?"
- msgstr "객체(object)가 너무 큽니까?"
- msgid ""
- "Object will be used to purge the nozzle after a toolchange to save material "
- "that would otherwise end up in the wipe tower and decrease print time. "
- "Colours of the objects will be mixed as a result."
- msgstr ""
- "객체(object)는 도구 변경 후 노즐을 소거 하는 데 사용 되며, 그렇지 않으면 와이"
- "프 타워에서 종료 되는 재료를 저장 하고 인쇄 시간을 줄입니다. 그 결과 객체"
- "(object)의 색상이 혼합 됩니다."
- msgid "objects"
- msgstr "객체들(objects)"
- msgid "Octagram Spiral"
- msgstr "옥타그램 나선(Octagram Spiral)"
- msgid "OctoPrint version"
- msgstr "옥토프린트 버전"
- msgid "of a current Object"
- msgstr "현재 객체(object)의"
- msgid "Offset"
- msgstr "오프셋"
- msgid "One layer mode"
- msgstr "하나의 레이어 모드"
- msgid ""
- "One or more object were assigned an extruder that the printer does not have."
- msgstr "하나 이상의 객체(object)에 프린터에없는 압출기가 지정되었습니다."
- msgid ""
- "Only create support if it lies on a build plate. Don't create support on a "
- "print."
- msgstr ""
- "그것이 빌드 플레이트에있는 경우에만 지원을 작성하십시오. 인쇄물에 대한 지원"
- "을 작성하지 마십시오."
- msgid "Only infill where needed"
- msgstr "필요한 경우 채움"
- msgid "Only lift Z"
- msgstr "Z축 올림"
- msgid "Only lift Z above"
- msgstr "오직 Z축 위로만"
- msgid "Only lift Z below"
- msgstr "Z값 아래만"
- msgid "Only retract when crossing perimeters"
- msgstr "둘레를 횡단 할 때만 수축"
- msgid "Ooze prevention"
- msgstr "오즈 방지(Ooze prevention)"
- msgid "Ooze prevention is currently not supported with the wipe tower enabled."
- msgstr ""
- "현재 와이프 타워를 사용하도록 설정되어 있는 경우 스모즈 방지 기능이 지원되지 "
- "않습니다."
- msgid "Open a project file"
- msgstr "프로젝트 파일 열기"
- msgid "Open CA certificate file"
- msgstr "CA 인증서 파일 열기"
- msgid "Open changelog page"
- msgstr "변경 로그 페이지 열기"
- msgid "Open download page"
- msgstr "다운로드 페이지 열기"
- msgid "Optimize orientation"
- msgstr "방향 최적화"
- msgid "Optimize Rotation"
- msgstr "회전 최적화"
- msgid ""
- "Optimize travel moves in order to minimize the crossing of perimeters. This "
- "is mostly useful with Bowden extruders which suffer from oozing. This "
- "feature slows down both the print and the G-code generation."
- msgstr ""
- "둘레의 교차를 최소화하기 위해 여행 이동을 최적화하십시오. 이것은 보잉 "
- "(Bowling) 압출기가 흘러 나오기 쉬운 경우에 주로 유용합니다. 이 기능을 사용하"
- "면 인쇄 및 G 코드 생성 속도가 느려집니다."
- msgid "Options"
- msgstr "설정"
- msgid "Options for support material and raft"
- msgstr "서포트와 라프트 재료를 선택"
- msgid "Options:"
- msgstr "설정:"
- msgid "Orientation found."
- msgstr "방향을 찾았습니다."
- msgid "Orientation search canceled."
- msgstr "방향 검색이 취소되었습니다."
- msgid "Origin"
- msgstr "원점"
- msgid "Other"
- msgstr "그 외"
- msgid "Other layers"
- msgstr "다른 레이어"
- msgid "Other Vendors"
- msgstr "다른 공급 업체"
- msgid "Output File"
- msgstr "출력파일"
- msgid "Output file"
- msgstr "출력 파일"
- msgid "Output filename format"
- msgstr "출력 파일이름 형식"
- msgid "Output Model Info"
- msgstr "출력 모델 정보"
- msgid "Output options"
- msgstr "출력 옵션"
- msgid "Overhang perimeter"
- msgstr "오버행(Overhang) 둘레"
- msgid "Overhang threshold"
- msgstr "오버행 한계점"
- msgid "Overlap"
- msgstr "겹침(Overlap)"
- msgid "P&rint Settings Tab"
- msgstr "프린트 설정 탭"
- msgid "Pad"
- msgstr "패드"
- msgid "Pad around object"
- msgstr "개체 주위패드"
- msgid "Pad around object everywhere"
- msgstr "어디서나 개체 주위에 패드"
- msgid "Pad brim size"
- msgstr "패드 브럼 사이즈"
- msgid "Pad brim size is too small for the current configuration."
- msgstr "패드 테두리 크기가 현재 구성에 너무 작습니다."
- msgid "Pad object connector penetration"
- msgstr "패드 객체(object) 커넥터 침투"
- msgid "Pad object connector stride"
- msgstr "패드 객체(object) 커넥터 보폭"
- msgid "Pad object connector width"
- msgstr "패드 객체(object) 커넥터 너비"
- msgid "Pad object gap"
- msgstr "패드 객체(object) 갭"
- msgid "Pad wall height"
- msgstr "패드 벽 높이"
- msgid "Pad wall slope"
- msgstr "패드 벽 경사"
- msgid "Pad wall thickness"
- msgstr "패드 벽 두께"
- msgid "parameter name"
- msgstr "매개 변수 명칭"
- msgid "Parameter validation"
- msgstr "매개 변수 유효성 검사"
- msgid "Part"
- msgstr "부품(Part)(Part)"
- msgid "Part manipulation"
- msgstr "부품(Part) 조작"
- msgid "Part Settings to modify"
- msgstr "수정할 부품(Part) 설정"
- msgid "Paste"
- msgstr "붙여넣기"
- msgid "Paste clipboard"
- msgstr "클립보드 붙여넣기"
- msgid "Paste from clipboard"
- msgstr "클립보드에서 붙여넣기"
- msgid "Paste From Clipboard"
- msgstr "클립보드에서 붙여넣기"
- msgid "Pattern"
- msgstr "패턴"
- msgid "Pattern angle"
- msgstr "채움 각도"
- msgid "Pattern spacing"
- msgstr "패턴 간격"
- msgid "Pattern used to generate support material."
- msgstr "서포트 재료를 생성하는 데 사용되는 패턴."
- msgid "Pause print (\"%1%\")"
- msgstr "일시 중지 인쇄(\"%1%\")"
- msgid "Perform cut"
- msgstr "절단 실행"
- msgid ""
- "Performance vs accuracy of calculation. Lower values may produce unwanted "
- "artifacts."
- msgstr ""
- "성능 계산의 정확성. 값이 낮을수록 원치 않는 아티팩트가 생성될 수 있습니다."
- msgid "Perimeter"
- msgstr "가장자리"
- msgid "Perimeter extruder"
- msgstr "가장자리(Perimeter) 익스트루더"
- msgid "perimeters"
- msgstr "둘레"
- msgid "Perimeters"
- msgstr "둘레"
- msgid "Pick another vendor supported by %s"
- msgstr "%s가 지원하는 다른 공급 업체를 선택하십시오:"
- msgid "Pillar widening factor"
- msgstr "기둥 확장 계수"
- msgid "Pinhead diameter should be smaller than the pillar diameter."
- msgstr "핀헤드 지름은 기둥 지름 보다 작아야 합니다."
- msgid "Place on face"
- msgstr "면 배치 "
- msgid "Plater"
- msgstr "플레이터"
- msgid "Please check your object list before preset changing."
- msgstr "사전 설정을 변경 하기 전에 객체(object) 목록을 확인 하십시오."
- msgid "Please select the file to reload"
- msgstr "다시 로드할 파일을 선택하십시오."
- msgid "Portions copyright"
- msgstr "다른 저작권"
- msgid "Portrait"
- msgstr "세로모드"
- msgid "Position"
- msgstr "위치"
- msgid "Position of perimeters starting points."
- msgstr "둘레의 시작점의 위치."
- msgid "Post-processing scripts"
- msgstr "사후 처리 스크립트"
- msgid "Preferences"
- msgstr "기본 설정"
- msgid "Preferred direction of the seam"
- msgstr "선호하는 재봉선(seam)의 방향"
- msgid "Preferred direction of the seam - jitter"
- msgstr "재봉선 지터의 선호 방향"
- msgid "Preparing infill"
- msgstr "채우기 준비"
- msgid "Preset with name \"%1%\" already exists."
- msgstr "이름 \"%1%\"가 있는 사전 설정이 이미 있습니다."
- msgid "Preview"
- msgstr "미리보기"
- msgid "Preview hollowed and drilled model"
- msgstr "공동화된 모델 미리보기"
- msgid "Previously sliced file ("
- msgstr "이전에 분리 된 파일 ("
- msgid "Prime all printing extruders"
- msgstr "모든 인쇄 압출기 프라임"
- msgid "print"
- msgstr "출력"
- msgid "Print"
- msgstr "인쇄"
- msgid "Print &Host Upload Queue"
- msgstr "프린터 호스트 업로드 대기"
- msgid ""
- "Print contour perimeters from the outermost one to the innermost one instead "
- "of the default inverse order."
- msgstr ""
- "기본 역순 대신 가장 바깥쪽부터 가장 안쪽까지 윤곽선을 인쇄하십시오. 타겟 TTS"
- "복사하기번역 저장번역 저장번역 수정."
- msgid "Print Diameters"
- msgstr "인쇄 직경"
- msgid "Print Host upload"
- msgstr "호스트 업로드 인쇄"
- msgid "Print host upload queue"
- msgstr "프린터 호스트 업로드 대기"
- msgid "Print settings"
- msgstr "프린트 설정"
- msgid "Print Settings"
- msgstr "출력 설정"
- msgid "Print speed override"
- msgstr "인쇄 속도 중단"
- msgid "Print&er Settings Tab"
- msgstr "설정 인쇄 탭"
- msgid "printer"
- msgstr "프린터"
- msgid "Printer"
- msgstr "프린터"
- msgid "Printer absolute correction"
- msgstr "프린터 절대 보정"
- msgid "Printer gamma correction"
- msgstr "프린터 감마 보정"
- msgid "printer model"
- msgstr "프린터 모델"
- msgid "Printer notes"
- msgstr "프린터 노트"
- msgid "Printer scaling correction"
- msgstr "프린터 스케일링 보정"
- msgid "Printer Settings"
- msgstr "프린터 설정"
- msgid "Printer technology"
- msgstr "프린터 기술"
- msgid "Printer type"
- msgstr "프린터 타입"
- msgid "Printer variant"
- msgstr "프린터 변형"
- msgid "Printer vendor"
- msgstr "제조 회사"
- msgid "Printer:"
- msgstr "프린터:"
- msgid ""
- "Printing with multiple extruders of differing nozzle diameters. If support "
- "is to be printed with the current extruder (support_material_extruder == 0 "
- "or support_material_interface_extruder == 0), all nozzles have to be of the "
- "same diameter."
- msgstr ""
- "노즐 지름이 다른 여러 압출기로 인쇄. 지원이 현재 압출기 "
- "(support_material_extruder == 0 또는 support_material_interface_extruder == "
- "0)로 인쇄되는 경우 모든 노즐은 동일한 지름이어야합니다."
- msgid "Processing %s"
- msgstr "처리 %s"
- msgid "Profile dependencies"
- msgstr "프로파일 속한곳"
- msgid "Profile:"
- msgstr "프로필:"
- msgid "Progress"
- msgstr "진행률"
- msgid "Progress:"
- msgstr "진행:"
- msgid "Purging volumes"
- msgstr "퍼징 조절"
- msgid "Purging volumes - load/unload volumes"
- msgstr "볼륨 삭제 - 볼륨 로드/언로드"
- msgid "Purging volumes - matrix"
- msgstr "볼륨 삭제 - 행렬"
- msgid "Quality"
- msgstr "품질"
- msgid "Quality / Speed"
- msgstr "품질 / 속도"
- msgid "Quick Slice"
- msgstr "빠른 슬라이스"
- msgid "Quick Slice and Save As"
- msgstr "빠른 슬라이스 및 다른 이름으로 저장"
- msgid "Quit %s"
- msgstr "%s 종료"
- msgid "Radius"
- msgstr " 반지름"
- msgid "Raft"
- msgstr "라프트"
- msgid "Raft layers"
- msgstr "라프트(Raft) 레이어"
- msgid "Ramming customization"
- msgstr "사용자 정의 다지기(Ramming)"
- msgid ""
- "Ramming denotes the rapid extrusion just before a tool change in a single-"
- "extruder MM printer. Its purpose is to properly shape the end of the "
- "unloaded filament so it does not prevent insertion of the new filament and "
- "can itself be reinserted later. This phase is important and different "
- "materials can require different extrusion speeds to get the good shape. For "
- "this reason, the extrusion rates during ramming are adjustable.\n"
- "\n"
- "This is an expert-level setting, incorrect adjustment will likely lead to "
- "jams, extruder wheel grinding into filament etc."
- msgstr ""
- "래밍은 단일 압출기 MMU 프린터에서 공구 교환 직전의 신속한 압출을 나타냅니다. "
- "그 목적은 언로드 된 필라멘트의 끝 부분을 적절히 형성하여 새로운 필라멘트의 삽"
- "입을 방지하고 나중에 다시 삽입 할 수 있도록하기위한 것입니다. 이 단계는 중요"
- "하며 다른 재료는 좋은 모양을 얻기 위해 다른 압출 속도를 요구할 수 있습니다. "
- "이러한 이유로, 래밍 중 압출 속도는 조정 가능합니다.\n"
- "\n"
- "전문가 수준의 설정이므로 잘못된 조정으로 인해 용지 걸림, 압출기 휠이 필라멘"
- "트 등에 연삭 될 수 있습니다."
- msgid "Ramming line spacing"
- msgstr "래밍 선 간격"
- msgid "Ramming line width"
- msgstr "래밍 선 너비"
- msgid "Ramming parameters"
- msgstr "래밍 파라미터"
- msgid "Ramming settings"
- msgstr "래밍 설정"
- msgid "Random"
- msgstr "무작위"
- msgid "Range"
- msgstr "범위"
- msgid "Rasterizing layers"
- msgstr "레이어 래스터화"
- msgid "Re-configure"
- msgstr "재구성"
- msgid "Ready"
- msgstr "준비"
- msgid "Rear"
- msgstr "뒷면 "
- msgid "Rear View"
- msgstr "뒷면 보기"
- msgid "Recent projects"
- msgstr "최근 프로젝트"
- msgid "Recreating"
- msgstr "재현"
- msgid "Rectangular"
- msgstr "직사각형"
- msgid "Rectilinear"
- msgstr "직선면(Rectilinear)"
- msgid "Rectilinear grid"
- msgstr "직선 그리드"
- msgid "Redo"
- msgstr "다시실행"
- msgid "Redo %1$d Action"
- msgid_plural "Redo %1$d Actions"
- msgstr[0] "작업 %1$d 다시 실행"
- msgid "Redo History"
- msgstr "다시 실행 히스토리"
- msgid "Reducing printing time"
- msgstr "출력 시간 단축"
- msgid "Regular"
- msgstr "일반"
- msgid "Reload all from disk"
- msgstr "디스크에서 모두 다시 로드"
- msgid "Reload from disk"
- msgstr "디스크에서 다시 불러오기"
- msgid "Reload the plater from disk"
- msgstr "디스크에서 플래터 다시 로드"
- msgid "Remaining time"
- msgstr "남은 시간"
- msgid "Remember output directory"
- msgstr "출력 디렉토리 기억하기"
- msgid "Remove"
- msgstr "제거"
- msgid "remove"
- msgstr "제거(remove)"
- msgid "Remove all holes"
- msgstr "모든 구멍 제거"
- msgid "Remove all points"
- msgstr "모든 지점 제거"
- msgid "Remove detail"
- msgstr "디테일 제거"
- msgid "Remove extruder from sequence"
- msgstr "시퀀스에서 압출기 제거"
- msgid "Remove instance"
- msgstr "복제본 제거"
- msgid "Remove Instance of the selected object"
- msgstr "선택한 객체(object)의 복제본 제거"
- msgid "Remove layer range"
- msgstr "레이어 범위 제거"
- msgid "Remove parameter"
- msgstr "매개 변수 제거"
- msgid "Remove point"
- msgstr "복제본 제거"
- msgid "Remove point from selection"
- msgstr "선택 영역에서 지점 제거"
- msgid "Remove selected holes"
- msgstr "선택한 구멍 제거"
- msgid "Remove selected points"
- msgstr "선택한 지점 제거"
- msgid "Rename Object"
- msgstr "객체(object) 이름 바꾸기"
- msgid "Rename Sub-object"
- msgstr "하위 객체(object) 이름 바꾸기"
- msgid "Renaming"
- msgstr "이름 바꾸기"
- msgid "Render with a software renderer"
- msgstr "소프트웨어 렌더러를 사용 하 여 렌더링"
- msgid ""
- "Render with a software renderer. The bundled MESA software renderer is "
- "loaded instead of the default OpenGL driver."
- msgstr ""
- "소프트웨어 렌더러를 사용 하여 렌더링 합니다. 번들 메사 소프트웨어 렌더러는 기"
- "본 OpenGL 드라이버 대신 로드 됩니다."
- msgid "Repair"
- msgstr "수정"
- msgid "Repaired 3MF file contains more than one object"
- msgstr "복구된 3MF 파일에 둘 이상의 객체(object)가 포함되어 있습니다"
- msgid "Repaired 3MF file contains more than one volume"
- msgstr "복구된 3MF 파일에 둘 이상의 객체(object)가 포함되어 있습니다"
- msgid "Repaired 3MF file does not contain any object"
- msgstr "복구된 3MF 파일에 객체(object)가 포함 되어있지 않습니다"
- msgid "Repaired 3MF file does not contain any volume"
- msgstr "복구 된 3MF 파일에 객체(object)가 포함 되어있지 않습니다"
- msgid "Repairing model by the Netfabb service"
- msgstr "Netfabb 서비스에의 한 모델 복구"
- msgid "Repeat Last Quick Slice"
- msgstr "마지막으로 빠른 슬라이스 반복"
- msgid "Repeat last quick slice"
- msgstr "마지막으로 빠른 슬라이스 반복"
- msgid "Replace with"
- msgstr "다음으로 바꾸기"
- msgid "Replace?"
- msgstr "교체?"
- msgid "Report an I&ssue"
- msgstr "문제를 보고"
- msgid "Report an issue on %s"
- msgstr "%s에 문제 보고"
- msgid "requires max. %s"
- msgstr "최대 필요 합니다. %s"
- msgid "requires min. %s"
- msgstr "최소 %s가 필요 합니다"
- msgid "requires min. %s and max. %s"
- msgstr "최소. %s 와 최대. %s"
- msgid "Rescan"
- msgstr "재검색"
- msgid "Reset"
- msgstr "초기화"
- msgid "Reset clipping plane"
- msgstr "갈무리된 평면 재설정"
- msgid "Reset direction"
- msgstr "방향 재설정"
- msgid "Reset Project"
- msgstr "프로젝트 재설정"
- msgid "Reset rotation"
- msgstr "회전 재설정"
- msgid "Reset Rotation"
- msgstr "회전 재설정"
- msgid "Reset scale"
- msgstr "크기 재설정"
- msgid "Reset to base"
- msgstr "기본으로 재설정"
- msgid "Reset to Filament Color"
- msgstr "필라멘트 색상으로 재설정"
- msgid "Retract amount before wipe"
- msgstr "닦아 내기 전의 수축량"
- msgid "Retract on layer change"
- msgstr "레이어 변경 후퇴"
- msgid "Retraction"
- msgstr "리트렉션"
- msgid ""
- "Retraction is not triggered when travel moves are shorter than this length."
- msgstr "이동 거리가 이 길이보다 짧으면 리트렉션이 트리거되지 않습니다."
- msgid "Retraction Length"
- msgstr "리트랙션 길이"
- msgid "Retraction Length (Toolchange)"
- msgstr "리트랙션 길이 (툴 체인지)"
- msgid "Retraction Speed"
- msgstr "리트랙션 속도"
- msgid "Retraction when tool is disabled (advanced settings for multi-extruder setups)"
- msgstr "도구 비활성화시 리트렉션 (다중 익스트루더 고급 설정)"
- msgid "Retractions"
- msgstr "리트랙션"
- msgid "Right"
- msgstr "오른쪽 "
- msgid "Right button click the icon to change the object printable property"
- msgstr "오른쪽 버튼이 아이콘을 클릭하여 객체 인쇄 가능한 속성을 변경합니다."
- msgid "Right button click the icon to change the object settings"
- msgstr "아이콘을 클릭 하여 객체(object) 설정을 변경 합니다"
- msgid "Right button click the icon to fix STL through Netfabb"
- msgstr "아이콘을 클릭 하여 Netfabb에서 STL을 수정 합니다"
- msgid "Right click"
- msgstr "오른쪽 클릭"
- msgid "Right mouse button"
- msgstr "오른쪽 마우스 버튼"
- msgid "Right mouse button:"
- msgstr "오른쪽 마우스 버튼:"
- msgid "Right View"
- msgstr "오른쪽 보기"
- msgid "Rotate"
- msgstr "회전"
- msgid "Rotate around X"
- msgstr "X 주위 회전"
- msgid "Rotate around Y"
- msgstr "Y 주위로 회전"
- msgid "Rotate lower part upwards"
- msgstr "아래쪽 부분을 위쪽으로 회전"
- msgid "Rotation"
- msgstr "회전"
- msgid "Rotation angle around the X axis in degrees."
- msgstr "X 축을 중재봉선 회전 각도 입니다."
- msgid "Rotation angle around the Y axis in degrees."
- msgstr "Y 축을 중재봉선 회전 각도 입니다."
- msgid "Rotation angle around the Z axis in degrees."
- msgstr "Z 축 주위 회전 각도입니다."
- msgid "Run %s"
- msgstr "%s 실행"
- msgid "Running post-processing scripts"
- msgstr "포스트 프로세싱 스크립트"
- msgid "S&end G-code"
- msgstr "S&엔드 G- 코드"
- msgid "S&end to print"
- msgstr "끝내고 프린트"
- msgid "Save"
- msgstr "저장"
- msgid "Save %s as:"
- msgstr "Save %s as:"
- msgid "Save %s file as:"
- msgstr "%s 파일을 저장 합니다:"
- msgid "Save config file"
- msgstr "구성 파일 저장"
- msgid "Save configuration as:"
- msgstr "구성을 저장 :"
- msgid "Save configuration to the specified file."
- msgstr "지정 된 파일에 구성을 저장 합니다."
- msgid "Save current %s"
- msgstr "현재 %s 저장"
- msgid "Save current project file"
- msgstr "현재 프로젝트 파일 저장"
- msgid "Save current project file as"
- msgstr "현재 프로젝트 파일을 다른 이름으로 저장"
- msgid "Save file as:"
- msgstr "다른 이름으로 파일 저장:"
- msgid "Save G-code file as:"
- msgstr "G-code 파일 다른 이름 저장:"
- msgid "Save OBJ file (less prone to coordinate errors than STL) as:"
- msgstr "OBJ 파일을 저장하십시오 (STL보다 오류를 덜 조정할 가능성이 적음):"
- msgid "Save preset"
- msgstr "사전 설정 저장"
- msgid "Save presets bundle as:"
- msgstr "이전 번들 설정을 다음과 같이 저장 :"
- msgid "Save Project &as"
- msgstr "프로젝트 저장"
- msgid "Save zip file as:"
- msgstr "압축(zip)파일 다른이름 저장:"
- msgid "Saving mesh into the 3MF container failed."
- msgstr "3MF 컨테이너에 메쉬를 저장하지 못했습니다."
- msgid "Scale"
- msgstr "크기"
- msgid "Scale factors"
- msgstr "축척 계수"
- msgid "Scale To Fit"
- msgstr "크기에 맞게 조정"
- msgid "Scale to Fit"
- msgstr "크기에 맞게 조정"
- msgid "Scale to fit the given volume."
- msgstr "지정 된 볼륨에 맞게 크기를 조정 합니다."
- msgid "Scaling factor or percentage."
- msgstr "배율 인수 또는 백분율입니다."
- msgid "Scheduling upload to `%1%`. See Window -> Print Host Upload Queue"
- msgstr ""
- "`%1%`. 로 업로드를 예약 합니다. 창-> 인쇄 호스트 업로드 대기열을 참조 하십시"
- "오"
- msgid "Seam position"
- msgstr "재봉선 위치"
- msgid "Seam preferred direction"
- msgstr "재봉선(Seam) 선호 방향"
- msgid "Seam preferred direction jitter"
- msgstr "재봉선 선호 방향 지터(Jitter)"
- msgid "Search"
- msgstr "찾기"
- msgid "Searching for devices"
- msgstr "디바이스 검색"
- msgid "Searching for optimal orientation"
- msgstr "최적의 방향 검색"
- msgid "Select a gcode file:"
- msgstr "gcode 파일 선택:"
- msgid "Select all points"
- msgstr "모든 지점들 선택"
- msgid "Select by rectangle"
- msgstr "직사각형으로 선택"
- msgid "Select configuration to load:"
- msgstr "불러올 구성 선택 :"
- msgid "Select coordinate space, in which the transformation will be performed."
- msgstr "변환이 수행될 좌표 공간을 선택 합니다."
- msgid "Select Filament Settings Tab"
- msgstr "필라멘트 설정을 선택"
- msgid "Select Print Settings Tab"
- msgstr "인쇄 설정을 선택 합니다"
- msgid "Select Printer Settings Tab"
- msgstr "프린터 설정을 선택 합니다"
- msgid "Select the language"
- msgstr "언어를 선택"
- msgid "Select the print profiles this profile is compatible with."
- msgstr "이 프로필이 호환되는 인쇄 프로필을 선택 합니다."
- msgid "Select the printers this profile is compatible with."
- msgstr "이 프로파일과 호환 가능한 프린터를 선택하세요."
- msgid "Select the STL file to repair:"
- msgstr "복구 할 STL 파일을 선택하십시오:"
- msgid "Select toolbar icon size in respect to the default one."
- msgstr "기본 도구 모음에 대해 도구 모음 아이콘 크기를 선택합니다."
- msgid "Select type of part"
- msgstr "부품(Part) 유형 선택"
- msgid "Selection-Add"
- msgstr "선택 추가"
- msgid "Selection-Add All"
- msgstr "선택-모두 추가"
- msgid "Selection-Add from list"
- msgstr "목록에서 선택-추가"
- msgid "Selection-Add from rectangle"
- msgstr "선택-사각형에서 추가"
- msgid "Selection-Add Instance"
- msgstr "선택-인스턴스 추가"
- msgid "Selection-Add Object"
- msgstr "선택-추가 객체"
- msgid "Selection-Remove"
- msgstr "선택-제거"
- msgid "Selection-Remove All"
- msgstr "선택-모두 제거"
- msgid "Selection-Remove from list"
- msgstr "목록에서 선택-제거"
- msgid "Selection-Remove from rectangle"
- msgstr "선택- 사각형에서 제거"
- msgid "Selection-Remove Instance"
- msgstr "선택-제거 인스턴스"
- msgid "Selection-Remove Object"
- msgstr "선택-제거 개체"
- msgid "Selects all objects"
- msgstr "모든 객체(object)를 선택 합니다"
- msgid "Send G-code"
- msgstr "G-code 보내기"
- msgid "Send G-Code to printer host"
- msgstr "프린터 호스트로 G 코드 보내기"
- msgid "Send to print current plate as G-code"
- msgstr "현재 플레이트를 G 코드로 인쇄하기 위해 보내기"
- msgid "Send to printer"
- msgstr "프린터로 보내기"
- msgid "Seq."
- msgstr "순서"
- msgid "Sequential printing"
- msgstr "연속 인쇄"
- msgid "Serial port:"
- msgstr "시리얼 포트:"
- msgid "Service name"
- msgstr "서비스 이름"
- msgid "Set"
- msgstr "설정"
- msgid "Set extruder change for every"
- msgstr "모든 압출기 변경 설정"
- msgid "Set extruder sequence"
- msgstr "압출기 시퀀스 설정"
- msgid "Set extruder(tool) sequence"
- msgstr "돌출기(도구) 시퀀스 설정"
- msgid "Set Mirror"
- msgstr "미러 설정"
- msgid "Set numbers of copies to %d"
- msgstr "복사본 수를 %d로 설정"
- msgid "Set Orientation"
- msgstr "방향 설정"
- msgid "Set Position"
- msgstr "위치 설정"
- msgid "Set Printable"
- msgstr "인쇄 가능 설정"
- msgid "Set Printable Instance"
- msgstr "인쇄 가능한 인스턴스 설정"
- msgid "Set Scale"
- msgstr "축척 설정"
- msgid ""
- "Set the actual LCD display orientation inside the SLA printer. Portrait mode "
- "will flip the meaning of display width and height parameters and the output "
- "images will be rotated by 90 degrees."
- msgstr ""
- "SLA 프린터 내에서 실제 LCD 디스플레이 방향을 설정 합니다. 세로 모드는 디스플"
- "레이 너비 및 높이 매개 변수의 의미를 반전 하 고 출력 이미지는 90도 회전 합니"
- "다."
- msgid "Set the shape of your printer's bed."
- msgstr "프린터 배드모양을 설정하세요."
- msgid ""
- "Set this to the maximum height that can be reached by your extruder while "
- "printing."
- msgstr "인쇄 중에 익스트루더가 도달 할 수있는 최대 높이로 설정하십시오."
- msgid ""
- "Set this to the vertical distance between your nozzle tip and (usually) the "
- "X carriage rods. In other words, this is the height of the clearance "
- "cylinder around your extruder, and it represents the maximum depth the "
- "extruder can peek before colliding with other printed objects."
- msgstr ""
- "이것을 노즐 팁과 (일반적으로) X 캐리지 로드 사이의 수직 거리로 설정하십시오. "
- "다시 말하면, 이것은 당신의 압출기 주위의 틈새 실린더의 높이이며, 그것은 다른 "
- "인쇄된 개체와 충돌하기 전에 압출기가 엿볼 수 있는 최대 깊이를 나타낸다."
- msgid "Set Unprintable"
- msgstr "인쇄할 수 없는 설정"
- msgid "Set Unprintable Instance"
- msgstr "인쇄할 수 없는 인스턴스 설정"
- msgid ""
- "Sets logging sensitivity. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:"
- "trace\n"
- "For example. loglevel=2 logs fatal, error and warning level messages."
- msgstr ""
- "로깅 민감도를 설정합니다. 0:치명적, 1:오류, 2:경고, 3:info, 4:디버그, 5:"
- "trace\n"
- "예를 들어. loglevel=2 치명적인, 오류 및 경고 수준 메시지를 기록합니다."
- msgid "Settings"
- msgstr "설정"
- msgid "Settings for height range"
- msgstr "높이 범위에 대한 설정"
- msgid "Shall I adjust those settings for supports?"
- msgstr "지원에 대한 설정을 조정해야 합니까?"
- msgid "Shall I adjust those settings in order to enable Spiral Vase?"
- msgstr "나선형 꽃병을 활성화하기 위해 이러한 설정을 조정해야 합니까?"
- msgid "Shall I adjust those settings in order to enable the Wipe Tower?"
- msgstr "와이프 타워를 활성화하기 위해 이러한 설정을 조정해야 합니까?"
- msgid "Shall I switch to rectilinear fill pattern?"
- msgstr "직선 채우기 패턴으로 전환해야 합니까?"
- msgid "Shall I synchronize support layers in order to enable the Wipe Tower?"
- msgstr "와이프 타워를 활성화하기 위해 지원 레이어를 동기화해야 합니까?"
- msgid "Shape"
- msgstr "모양"
- msgid "Shells"
- msgstr "쉘(Shells)"
- msgid "Shift + Left mouse button"
- msgstr "시프트 + 왼쪽 마우스 버튼"
- msgid "Shift + Left mouse button:"
- msgstr "시프트 + 왼쪽 마우스 버튼:"
- msgid "Shift + Right mouse button:"
- msgstr "시프트 + 오른쪽 마우스 버튼:"
- msgid "Show"
- msgstr "보다"
- msgid "Show &Configuration Folder"
- msgstr "폴더 표시 및 구성"
- msgid "Show about dialog"
- msgstr "다이얼로그 표시"
- msgid "Show advanced settings"
- msgstr "고급 설정보기"
- msgid "Show error message"
- msgstr "오류 메시지 표시"
- msgid "Show incompatible print and filament presets"
- msgstr "호환 되지 않는 인쇄 및 필라멘트 설정"
- msgid "Show keyboard shortcuts list"
- msgstr "단축 키 목록 표시"
- msgid "Show object/instance labels in 3D scene"
- msgstr "3D 장면에서 오브젝트/인스턴스 레이블 표시"
- msgid "Show simplified settings"
- msgstr "간단한 설정보기"
- msgid "Show supports"
- msgstr "서포트 표시"
- msgid "Show system information"
- msgstr "시스템 정보 표시"
- msgid "Show the filament settings"
- msgstr "필라멘트 설정보기"
- msgid "Show the full list of print/G-code configuration options."
- msgstr "인쇄/G 코드 구성 옵션의 전체 목록을 표시 합니다."
- msgid "Show the full list of SLA print configuration options."
- msgstr "SLA 인쇄 구성 옵션의 전체 목록을 표시 합니다."
- msgid "Show the list of the keyboard shortcuts"
- msgstr "키보드 단축키 목록 표시"
- msgid "Show the print settings"
- msgstr "인쇄 설정 표시"
- msgid "Show the printer settings"
- msgstr "간단한 설정보기"
- msgid "Show this help."
- msgstr "이 도움말을 표시 합니다."
- msgid "Show user configuration folder (datadir)"
- msgstr "사용자 구성 폴더를 표시 (datadir)"
- msgid "Show/Hide 3Dconnexion devices settings dialog"
- msgstr "3Dconnexion 장치 설정 대화 상자 표시/숨기기"
- msgid "Show/Hide object/instance labels"
- msgstr "개체/인스턴스 레이블 표시/숨기기"
- msgid "Simple mode"
- msgstr "단순 모드"
- msgid "Single extruder MM setup"
- msgstr "싱글 익스트루더 MM 설정"
- msgid "Single Extruder Multi Material"
- msgstr "싱글 익스트루더 다중메터리얼"
- msgid ""
- "Single Extruder Multi Material is selected, \n"
- "and all extruders must have the same diameter.\n"
- "Do you want to change the diameter for all extruders to first extruder "
- "nozzle diameter value?"
- msgstr ""
- "단일 압출기 다중 재질이 선택되고, \n"
- "모든 압출기는 동일한 직경을 가져야 합니다.\n"
- "모든 압출기의 지름을 첫 번째 압출기 노즐 값으로 변경하시겠습니까?"
- msgid "Single extruder multimaterial parameters"
- msgstr "싱글 익스트루더 멀티메터리알 파라미터"
- msgid "Size"
- msgstr "사이즈"
- msgid "Size and coordinates"
- msgstr "크기와 좌표"
- msgid "Size in X and Y of the rectangular plate."
- msgstr "사각 플레이트 X 및 Y 크기."
- msgid "Skirt"
- msgstr "스커트"
- msgid "Skirt and brim"
- msgstr "스커트와 브림"
- msgid "Skirt height"
- msgstr "스커트(Skirt) 높이"
- msgid "Skirt Loops"
- msgstr "스커트 루프"
- msgid "SLA gizmo keyboard shortcuts"
- msgstr "SLA 장치 바로 가기"
- msgid "SLA material"
- msgstr "SLA 재료"
- msgid "SLA Material Profiles Selection"
- msgstr "SLA 재질 프로파일 선택"
- msgid "SLA material type"
- msgstr "SLA 재질 유형"
- msgid "SLA Materials"
- msgstr "SLA 재료"
- msgid "SLA print"
- msgstr "SLA 인쇄"
- msgid "SLA print material notes"
- msgstr "SLA 인쇄 재료 참고 사항"
- msgid "SLA print settings"
- msgstr "SLA 인쇄 설정"
- msgid "SLA Support Points"
- msgstr "SLA 지원 포인트"
- msgid ""
- "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field must contain "
- "the kind of the host."
- msgstr ""
- "Slic3r는 프린터 호스트에 G 코드 파일을 업로드할 수 있습니다. 이 필드에는 호스"
- "트의 종류가 포함 되어야 합니다."
- msgid ""
- "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain "
- "the API Key or the password required for authentication."
- msgstr ""
- "Slic3r는 프린터 호스트에 G 코드 파일을 업로드할 수 있습니다. 이 필드는 API "
- "키 또는 인증에 필요한 암호를 포함 해야 합니다."
- msgid "Slice"
- msgstr "슬라이스"
- msgid "Slice a file into a G-code"
- msgstr "파일을 G 코드로 분할"
- msgid "Slice a file into a G-code, save as"
- msgstr "파일을 G 코드로 분할하고 다른 이름으로 저장"
- msgid "Slice gap closing radius"
- msgstr "슬라이스 간격 닫힘 반경"
- msgid "Slice now"
- msgstr "바로 슬라이스"
- msgid "Slice the model and export SLA printing layers as PNG."
- msgstr "모델을 분할하고 SLA 인쇄 레이어를 PNG로 내보냅니다."
- msgid "Slice the model and export toolpaths as G-code."
- msgstr "모델을 슬라이스하고 공구 경로를 G 코드로 내보냅니다."
- msgid ""
- "Slice the model as FFF or SLA based on the printer_technology configuration "
- "value."
- msgstr ""
- " printer_technology 구성 값을 기반으로 모델을 FFF 또는 SLA로 슬라이스합니다."
- msgid "Sliced Info"
- msgstr "슬라이스된 정보"
- msgid "Slicing"
- msgstr "슬라이싱"
- msgid "Slicing complete"
- msgstr "슬라이스 완료"
- msgid "Slicing done"
- msgstr "슬라이싱 완료"
- msgid "Slicing Done!"
- msgstr "슬라이스 완료!"
- msgid ""
- "Slicing had to be stopped due to an internal error: Inconsistent slice index."
- msgstr ""
- "내부 오류: 일치하지 않는 슬라이스 인덱스로 인해 슬라이싱을 중지해야 했습니다."
- msgid "Slicing model"
- msgstr "슬라이싱 모델"
- msgid "Slicing supports"
- msgstr "슬라이싱 서포트즈"
- msgid "Slow"
- msgstr "느리게"
- msgid "Slow down if layer print time is below"
- msgstr "레이어 인쇄 시간이 다음과 같은 경우 속도를 낮추십시오"
- msgid "Slow tilt"
- msgstr "천천히 기울이기"
- msgid "Smooth"
- msgstr "부드럽게"
- msgid "Smoothing"
- msgstr "부드럽게"
- msgid "Snapshot name"
- msgstr "스냅 샷 이름"
- msgid "Solid"
- msgstr "굵게"
- msgid "Solid "
- msgstr "굵게 "
- msgid "Solid infill"
- msgstr "솔리드 인필"
- msgid "solid infill"
- msgstr "외부(solid)부분 채움"
- msgid "Solid infill every"
- msgstr "솔리드 인필 간격"
- msgid "Solid infill extruder"
- msgstr "솔리드 인필 익스트루더"
- msgid "Solid infill threshold area"
- msgstr "솔리드 채우기 임계값"
- msgid "Solid layers"
- msgstr "솔리드 레이어"
- msgid "Soluble material"
- msgstr "수용성 재료"
- msgid "Soluble material is most likely used for a soluble support."
- msgstr "수용성 재료눈 물에 녹는 서포트에 가장 많이 사용된다."
- msgid "Some objects are too close; your extruder will collide with them."
- msgstr ""
- "일부 객체(object)가 너무 가깝습니다. 귀하의 압출기가 그들과 충돌합니다."
- msgid ""
- "Some objects are too tall and cannot be printed without extruder collisions."
- msgstr "일부 객체(object)는 너무 크고 익스트루더 충돌없이 인쇄 할 수 없습니다."
- msgid ""
- "Some objects can get along with a few smaller pads instead of a single big "
- "one. This parameter defines how far the center of two smaller pads should "
- "be. If theyare closer, they will get merged into one pad."
- msgstr ""
- "일부 객체(object)는 큰 하나 대신 몇 가지 작은 패드와 함께 얻을 수 있습니다. "
- "이 매개 변수는 두 개의 작은 패드의 중재봉선이 얼마나 되어야 하는지 정의 합니"
- "다. 그들은 하나의 패드에 병합을 얻을 것이다."
- msgid ""
- "Some printers or printer setups may have difficulties printing with a "
- "variable layer height. Enabled by default."
- msgstr ""
- "일부 프린터 또는 프린터 설정은 가변 레이어 높이로 인쇄하는 데 어려움이있을 "
- "수 있습니다. 기본적으로 사용됩니다."
- msgid "Spacing"
- msgstr "간격"
- msgid "Spacing between interface lines. Set zero to get a solid interface."
- msgstr "접점 라인 간 간격. 솔리드 접점를 가져오려면 0을 설정하십시오."
- msgid "Spacing between support material lines."
- msgstr "서포트 재료 라인 사이의 간격."
- msgid "Speed"
- msgstr "속도"
- msgid "Speed (mm/s)"
- msgstr "속도 (mm/s)"
- msgid "Speed for non-print moves"
- msgstr "미출력시 이동속도"
- msgid "Speed for print moves"
- msgstr "출력중 이동 속도"
- msgid "Speed for travel moves (jumps between distant extrusion points)."
- msgstr "이동 속도 (먼 돌출 점 사이의 점프)."
- msgid "Speed of the first cooling move"
- msgstr "첫 번째 냉각 이동 속도"
- msgid "Speed of the last cooling move"
- msgstr "마지막 냉각 이동 속도"
- msgid "Speed used at the very beginning of loading phase. "
- msgstr "로딩 단계의 시작에 사용 되는 속도. "
- msgid "Speed used for loading the filament on the wipe tower. "
- msgstr "와이퍼 타워(wipe)에 필라멘트를 장착하는 데 사용되는 속도. "
- msgid ""
- "Speed used for unloading the filament on the wipe tower (does not affect "
- "initial part of unloading just after ramming). "
- msgstr "와이퍼 타워에서 필라멘트를 언로드하는 데 사용되는 속도(램핑 후 바로 언로딩의 초기 부분에는 영향을 주지 않음). "
- msgid ""
- "Speed used for unloading the tip of the filament immediately after ramming. "
- msgstr "속도는 램 밍 직후 필 라 멘 트의 팁을 언로딩 하는 데 사용 됩니다. "
- msgid "Speed:"
- msgstr "스피드:"
- msgid "Sphere"
- msgstr "영역"
- msgid "Spiral Vase"
- msgstr "스파이럴 바이스"
- msgid "Spiral vase"
- msgstr "꽃병 모드(Spiral vase)"
- msgid "Split"
- msgstr "쪼개기"
- msgid "Split to objects"
- msgstr "객체(object)별 분할"
- msgid "Split to Objects"
- msgstr "객체(object)로 분할"
- msgid "Split to parts"
- msgstr "부품(Part)별 분할"
- msgid "Split to Parts"
- msgstr "부품(Part)으로 분할"
- msgid "Standard"
- msgstr "표준"
- msgid "Stars"
- msgstr "별(Stars)"
- msgid "Start a new project"
- msgstr "새로운 프로젝트 시작"
- msgid "Start at height"
- msgstr "높이에서 시작"
- msgid "Start G-code"
- msgstr "스타트 G코드"
- msgid "Start new slicing process"
- msgstr "새로운 슬라이싱 작업 시작"
- msgid "Status"
- msgstr "상태"
- msgid "Status:"
- msgstr "상태:"
- msgid "Stealth"
- msgstr "스텔스"
- msgid "stealth mode"
- msgstr "스텔스 모드"
- msgid "Stop at height"
- msgstr "높이에서 정지"
- msgid "Style"
- msgstr "모양새"
- msgid "Success!"
- msgstr "성공!"
- msgid "support"
- msgstr "서포트"
- msgid "Support base diameter"
- msgstr "서포트 베이스 지름"
- msgid "Support base height"
- msgstr "서포트 기준 높이"
- msgid "Support base safety distance"
- msgstr "지지기본 안전 거리"
- msgid "Support Blocker"
- msgstr "서포트 금지 영역"
- msgid "Support Enforcer"
- msgstr "서포트 지원 영역"
- msgid "Support Generator"
- msgstr "서포트 생성"
- msgid "Support head"
- msgstr "서포트 헤드"
- msgid "support interface"
- msgstr "서포트 접점"
- msgid "Support material"
- msgstr "서포트 재료(Support material)"
- msgid "Support material interface"
- msgstr "서포트 접점"
- msgid "Support material/raft interface extruder"
- msgstr "서포트 재료/라프트 접점 익스트루더"
- msgid "Support on build plate only"
- msgstr "출력물만 서포트를 지지"
- msgid "Support parameter change"
- msgstr "서포트 매개 변수 변경"
- msgid "Support pillar"
- msgstr "서포트 기둥"
- msgid "Support points density"
- msgstr "서포트 지점 밀도"
- msgid "Support points edit"
- msgstr "서포트 지점 편집"
- msgid "Supports"
- msgstr "서포트"
- msgid "supports and pad"
- msgstr "지지대 및 패드"
- msgid "Supports remaining times"
- msgstr "남은 시간 지원"
- msgid "Supports stealth mode"
- msgstr "자동 모드 지원"
- msgid "Suppress \" - default - \" presets"
- msgstr "\"- 기본 -\"사전 설정 숨기기"
- msgid ""
- "Suppress \" - default - \" presets in the Print / Filament / Printer "
- "selections once there are any other valid presets available."
- msgstr ""
- "사용 가능한 다른 유효한 '사전 설정'이 있으면 인쇄 / 필라멘트 / 프린터 선택에"
- "서 \"- 기본 -\"'사전 설정'을 억제하십시오."
- msgid "SVG"
- msgstr "Svg"
- msgid "Switch code to Change extruder"
- msgstr "코드 전환- 압출기 변경"
- msgid "Switch code to Color change (%1%) for:"
- msgstr "코드 에서 색상 변경(%1%) 에 대 한:"
- msgid "Switch to editing mode"
- msgstr "편집 모드로 전환"
- msgid ""
- "Switching to simple settings will discard changes done in the advanced "
- "mode!\n"
- "\n"
- "Do you want to proceed?"
- msgstr ""
- "단순 설정으로 전환하면 고급 모드에서 수행된 변경 내용이 삭제됨!\n"
- "\n"
- "계속하시겠습니까?"
- msgid "symbolic profile name"
- msgstr "기호 프로파일 이름"
- msgid ""
- "Synchronize support layers with the object print layers. This is useful with "
- "multi-material printers, where the extruder switch is expensive."
- msgstr ""
- "서포트 레이어를 프린트 레이어와 동기화하십시오. 이것은 스위치가 비싼 다중 메"
- "터리얼 프린터에서 유용하다."
- msgid "Synchronize with object layers"
- msgstr "객체(object) 레이어와 동기화"
- msgid "System &Info"
- msgstr "시스템 정보"
- msgid "System Information"
- msgstr "시스템 정보"
- msgid "System presets"
- msgstr "시스템 기본설정"
- msgid "Take Configuration &Snapshot"
- msgstr "구성 스냅 샷 가져 오기"
- msgid "Temperature"
- msgstr "온도"
- msgid ""
- "Temperature difference to be applied when an extruder is not active. Enables "
- "a full-height \"sacrificial\" skirt on which the nozzles are periodically "
- "wiped."
- msgstr ""
- "돌출부가 활성화되지 않은 경우 적용되는 온도 차이. 노즐을 주기적으로 닦는 전"
- "체 높이 \"인공\" 스커트가 가능하다."
- msgid "Temperature variation"
- msgstr "온도 변화"
- msgid "Temperatures"
- msgstr "온도"
- msgid "Test"
- msgstr "시험(test)"
- msgid "Texture"
- msgstr "질감"
- msgid "The %1% infill pattern is not supposed to work at 100%% density."
- msgstr "%1% 채우기 패턴은 100%% 밀도로 작동하도록 되어 있지 않습니다."
- msgid "The %s device could not have been found"
- msgstr "%s 장치를 찾을 수 없습니다"
- msgid ""
- "The %s device was not found.\n"
- "If the device is connected, please press the Reset button next to the USB "
- "connector ..."
- msgstr ""
- "%s 장치를 찾을 수 없습니다.\n"
- "장치가 연결되어 있는 경우 USB 커넥터 옆에 있는 리셋 버튼을 누르십시오..."
- msgid ""
- "The currently manipulated object is tilted (rotation angles are not "
- "multiples of 90°).\n"
- "Non-uniform scaling of tilted objects is only possible in the World "
- "coordinate system,\n"
- "once the rotation is embedded into the object coordinates."
- msgstr ""
- "현재 조작 된 객체(object)가 기울어져 있습니다 (회전 각도가 90°의 배수가 아"
- "님).\n"
- "기울어진 객체(object)의 배율 조정은 기본 좌표에서만 가능 합니다."
- msgid "The default angle for connecting support sticks and junctions."
- msgstr "서포트 스틱과 접합부를 연결 하는 기본 각도입니다."
- msgid ""
- "The endings of the support pillars will be deployed on the gap between the "
- "object and the pad. 'Support base safety distance' has to be greater than "
- "the 'Pad object gap' parameter to avoid this."
- msgstr ""
- "서포트 기둥 끝은 객체(object)와 패드 사이의 간격에 배치됩니다. 이를 방지하기 "
- "위해 '베이스 서포트 안전 거리'는 '패드 객체(object) 갭' 매개변수보다 커야 합"
- "니다."
- msgid ""
- "The extruder to use (unless more specific extruder settings are specified). "
- "This value overrides perimeter and infill extruders, but not the support "
- "extruders."
- msgstr ""
- "사용할 압출부(더 구체적인 압출부 설정이 지정되지 않은 경우) 이 값은 경계 및 "
- "압출부를 초과하지만 지원 압출자를 주입하지는 않는다."
- msgid "The extruder to use when printing infill."
- msgstr "채움으로 사용할 익스트루더."
- msgid ""
- "The extruder to use when printing perimeters and brim. First extruder is 1."
- msgstr ""
- "둘레와 가장자리를 인쇄 할 때 사용할 압출기입니다. 첫 번째 압출기는 1입니다."
- msgid "The extruder to use when printing solid infill."
- msgstr "꽉찬 면을 인쇄할 때 사용하는 익스트루더."
- msgid ""
- "The extruder to use when printing support material interface (1+, 0 to use "
- "the current extruder to minimize tool changes). This affects raft too."
- msgstr ""
- "서포트 재료 접점를 인쇄 할 때 사용할 익스트루더 (도구 변경을 최소화하기 위해 "
- "현재 익스트루더를 사용하려면 1+, 0). 이것은 라프트에도 영향을 미칩니다."
- msgid "The filament material type for use in custom G-codes."
- msgstr "사용자 지정 G 코드에 사용할 필라멘트재료 유형입니다."
- msgid ""
- "The file where the output will be written (if not specified, it will be "
- "based on the input file)."
- msgstr ""
- "출력이 기록 되는 파일 (지정 하지 않은 경우 입력 파일을 기반으로 합니다)."
- msgid "The firmware supports stealth mode"
- msgstr "펌웨어는 스텔스 모드를 지원 합니다"
- msgid "the following characters are not allowed:"
- msgstr "다음 문자는 허용되지 않습니다:"
- msgid "the following suffix is not allowed:"
- msgstr "다음 접미사는 허용되지 않습니다:"
- msgid ""
- "The gap between the object bottom and the generated pad in zero elevation "
- "mode."
- msgstr "0 고도 모드에서 객체(object) 바닥과 생성된 패드 사이의 간격입니다."
- msgid "The height of the pillar base cone"
- msgstr "서포트 베이스 원추의 높이"
- msgid ""
- "The last color change data was saved for a multi extruder printing with tool "
- "changes for whole print."
- msgstr ""
- "마지막 색상 변경 데이터는 전체 인쇄에 대한 도구 변경이 있는 다중 압출기 인쇄"
- "를 위해 저장되었습니다."
- msgid "The last color change data was saved for a multi extruder printing."
- msgstr "다중 압출기 인쇄를 위해 마지막 색상 변경 데이터가 저장되었습니다."
- msgid ""
- "The max distance of two pillars to get linked with each other. A zero value "
- "will prohibit pillar cascading."
- msgstr ""
- "서로 연결 되는 두기둥의 최대 거리. 0 값은 기둥을 계단식으로 금지 합니다."
- msgid "The max length of a bridge"
- msgstr "브릿지의 최대 길이"
- msgid ""
- "The minimum distance of the pillar base from the model in mm. Makes sense in "
- "zero elevation mode where a gap according to this parameter is inserted "
- "between the model and the pad."
- msgstr ""
- "모델에서 기둥 베이스의 최소 거리(mm.mm.)는 이 매개변수에 따른 간격이 모델과 "
- "패드 사이에 삽입되는 제로 고도 모드에서 의미가 있습니다."
- msgid ""
- "The number of bottom solid layers is increased above bottom_solid_layers if "
- "necessary to satisfy minimum thickness of bottom shell."
- msgstr ""
- "바닥 단색 층의 수는 바닥 쉘의 최소 두께를 만족시키기 위해 필요한 경우 "
- "bottom_solid_layers 이상으로 증가한다."
- msgid ""
- "The number of top solid layers is increased above top_solid_layers if "
- "necessary to satisfy minimum thickness of top shell. This is useful to "
- "prevent pillowing effect when printing with variable layer height."
- msgstr ""
- "상단 단층의 수는 상단 쉘의 최소 두께를 충족하기 위해 필요한 경우 "
- "top_solid_layers 이상으로 증가한다. 이 기능은 가변 레이어 높이로 인쇄할 때 베"
- "개 효과를 방지하는 데 유용합니다."
- msgid ""
- "The object will be raised by this number of layers, and support material "
- "will be generated under it."
- msgstr ""
- "개체는 이 개수의 층에 의해 상승되며, 그 아래에서 서포트 재료가 생성될 것이다."
- msgid ""
- "The percentage of the bed area. \n"
- "If the print area exceeds the specified value, \n"
- "then a slow tilt will be used, otherwise - a fast tilt"
- msgstr ""
- "배드 영역의 비율입니다. \n"
- "인쇄 영역이 지정 된 값을 초과 하면 \n"
- "그런 다음 느린 기울기가 사용 됩니다, 그렇지 않으면-빠른 기울기가 됩니다"
- msgid "The printer multiplexes filaments into a single hot end."
- msgstr "프린터는 필라멘트를 하나의 핫 엔드에 다중플렉싱합니다."
- msgid "The selected file contains no geometry."
- msgstr "선택한 파일에 없는 형상이 있습니다."
- msgid ""
- "The selected file contains several disjoint areas. This is not supported."
- msgstr ""
- "선택한 파일은 여러개의 분리 된 영역을 포함 되어 있어 지원 되지 않습니다."
- msgid ""
- "The selected object couldn't be split because it contains only one part."
- msgstr ""
- "선택한 객체(object)는 부품(Part) 하나만 포함되어 있기 때문에 분할 할 수 없습"
- "니다."
- msgid ""
- "The slope of the pad wall relative to the bed plane. 90 degrees means "
- "straight walls."
- msgstr ""
- "배드 평면을 기준으로 하는 패드 벽의 기울기입니다. 90도는 직선 벽을 의미 합니"
- "다."
- msgid ""
- "The Spiral Vase option can only be used when printing single material "
- "objects."
- msgstr ""
- "나선형 꽃병 옵션(Spiral Vase)은 단일 재료 객체(object)를 인쇄 할 때만 사용할 "
- "수 있습니다."
- msgid "The supplied name is empty. It can't be saved."
- msgstr "파일 이름이 비어 있습니다. 저장할 수 없습니다."
- msgid "The supplied name is not available."
- msgstr "제공된 이름을 사용할 수 없습니다."
- msgid "The supplied name is not valid;"
- msgstr "제공된 이름이 유효하지 않습니다;"
- msgid "The supplied settings will cause an empty print."
- msgstr "제공된 설정으로 인해 빈 인쇄가 발생합니다."
- msgid "The thickness of the pad and its optional cavity walls."
- msgstr "패드의 두께와 옵션 캐비티 벽."
- msgid ""
- "The Wipe option is not available when using the Firmware Retraction mode.\n"
- "\n"
- "Shall I disable it in order to enable Firmware Retraction?"
- msgstr ""
- "펌웨어 리트렉션 모드를 사용할 때는 Wipe 옵션을 사용할 수 없습니다.\n"
- "\n"
- "펌웨어 리트렉션 하려면 비활성화해야합니까?"
- msgid ""
- "The Wipe Tower currently does not support volumetric E (use_volumetric_e=0)."
- msgstr "와이프 타워는 현재 볼륨 E(use_volumetric_e=0)를 지원하지 않습니다."
- msgid ""
- "The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only if they are "
- "printed with the current extruder without triggering a tool change. (both "
- "support_material_extruder and support_material_interface_extruder need to be "
- "set to 0)."
- msgstr ""
- "와이프 타워는 현재 공구 교체를 트리거하지 않고 현재의 압출기로 인쇄 하는 경우"
- "에만 비가용성 서포트를 지원 합니다. (support_material_extruder과 "
- "support_material_interface_extruder 모두 0으로 설정 해야 합니다.)"
- msgid ""
- "The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only\n"
- "if they are printed with the current extruder without triggering a tool "
- "change.\n"
- "(both support_material_extruder and support_material_interface_extruder need "
- "to be set to 0)."
- msgstr ""
- "와이프 타워(프라임 타워)는 현재 비수용성 지원만 지원합니다.\n"
- "공구 교환을 트리거하지 않고 현재 압출기로 인쇄된 경우\n"
- "(support_material_extruder support_material_interface_extruder 모두 0으로 설"
- "정해야 합니다)."
- msgid ""
- "The Wipe Tower is currently not supported for multimaterial sequential "
- "prints."
- msgstr "와이프 타워는 현재 다중 재질 순차 인쇄에 지원되지 않습니다."
- msgid ""
- "The Wipe Tower is currently only supported with the relative extruder "
- "addressing (use_relative_e_distances=1)."
- msgstr ""
- "와이프 타워는 현재 상대적 압출기 어드레싱 (use_relative_e_distances = 1)에서"
- "만 지원됩니다."
- msgid ""
- "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed "
- "over an equal number of raft layers"
- msgstr ""
- "와이프 타워는 같은 수의 라프트 레이어 위에 인쇄 된 경우 여러 객체(object)에 "
- "대해서만 지원됩니다"
- msgid ""
- "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed "
- "with the same support_material_contact_distance"
- msgstr ""
- "와이프 타워는 동일한 support_material_contact_distance로 인쇄 된 경우 여러 객"
- "체(object)에 대해서만 지원됩니다"
- msgid ""
- "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are sliced "
- "equally."
- msgstr ""
- "와이프 타워는 똑같이 슬라이스 된 경우 여러 객체(object)에 대해서만 지원됩니"
- "다."
- msgid ""
- "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they have equal "
- "layer heights"
- msgstr ""
- "와이프 타워 (Wipe Tower)는 같은 레이어 높이에 경우 여러 객체(object)에 대해서"
- "만 지원됩니다"
- msgid ""
- "The wipe tower is only supported if all extruders have the same nozzle "
- "diameter and use filaments of the same diameter."
- msgstr ""
- "모든 압출기 의 노즐 직경이 동일하고 동일한 직경의 필라멘트를 사용하는 경우에"
- "만 와이프 타워가 지원됩니다."
- msgid ""
- "The Wipe tower is only supported if all objects have the same variable layer "
- "height"
- msgstr ""
- "모든 오브젝트의 가변 레이어 높이가 같은 경우에만 지우기 타워가 지원됩니다."
- msgid ""
- "There are unprintable objects. Try to adjust support settings to make the "
- "objects printable."
- msgstr ""
- "인쇄할 수 없는 개체가 있습니다. 지원 설정을 조정하여 개체를 인쇄할 수 있도록 "
- "합니다."
- msgid "This %s version: %s"
- msgstr "이 %s 버전: %s"
- msgid ""
- "This experimental setting is used to limit the speed of change in extrusion "
- "rate. A value of 1.8 mm³/s² ensures, that a change from the extrusion rate "
- "of 1.8 mm³/s (0.45mm extrusion width, 0.2mm extrusion height, feedrate 20 mm/"
- "s) to 5.4 mm³/s (feedrate 60 mm/s) will take at least 2 seconds."
- msgstr ""
- "이 실험 설정은 돌출율의 변화 속도를 제한하는데 사용된다. 1.8mm3/s2 값은 "
- "1.8mm3/s(0.45mm 압출 폭, 0.2mm 압출 높이, 공급 속도 20mm/s)에서 5.4mm3/s(공"
- "급 속도 60mm/s)로 변경하는 데 최소 2초 이상 걸린다."
- msgid ""
- "This experimental setting uses G10 and G11 commands to have the firmware "
- "handle the retraction. This is only supported in recent Marlin."
- msgstr ""
- "이 실험 설정은 G10 및 G11 명령을 사용하여 펌웨어에서 취소를 처리하도록합니"
- "다. 이것은 최근의 말린에서만 지원됩니다."
- msgid ""
- "This factor changes the amount of flow proportionally. You may need to tweak "
- "this setting to get nice surface finish and correct single wall widths. "
- "Usual values are between 0.9 and 1.1. If you think you need to change this "
- "more, check filament diameter and your firmware E steps."
- msgstr ""
- "이 요소는 비례하여 유량의 양을 변경합니다. 멋진 서페이스 마무리와 단일 벽 너"
- "비를 얻기 위해이 설정을 조정해야 할 수도 있습니다. 일반적인 값은 0.9와 1.1 사"
- "이입니다. 이 값을 더 변경해야한다고 판단되면 필라멘트 직경과 펌웨어 E 단계를 "
- "확인하십시오."
- msgid ""
- "This file cannot be loaded in a simple mode. Do you want to switch to an "
- "advanced mode?"
- msgstr ""
- "이 파일은 기본 모드에서 로드할 수 없습니다. 고급 모드로 전환 하시겠습니까?"
- msgid ""
- "This firmware hex file does not match the printer model.\n"
- "The hex file is intended for: %s\n"
- "Printer reported: %s\n"
- "\n"
- "Do you want to continue and flash this hex file anyway?\n"
- "Please only continue if you are sure this is the right thing to do."
- msgstr ""
- "이 펌웨어 hex 파일이 프린터 모델과 일치 하지 않습니다.\n"
- "Hex 파일은 다음을 위한 것입니다: %s\n"
- "보고 된 프린터: %s\n"
- "\n"
- "그래도이 hex 파일을 계속 적용 하시겠습니까?\n"
- "확신 하는 경우에만 계속 하십시오."
- msgid ""
- "This flag enables the automatic cooling logic that adjusts print speed and "
- "fan speed according to layer printing time."
- msgstr ""
- "이 플래그는 레이어 인쇄 시간에 따라 인쇄 속도와 팬 속도를 조정하는 자동 냉각 "
- "논리를 활성화합니다."
- msgid "This is a default preset."
- msgstr "기본 설정입니다."
- msgid "This is a relative measure of support points density."
- msgstr "이는 서포트 점 밀도의 상대적인 척도입니다."
- msgid ""
- "This is a single extruder multimaterial printer, diameters of all extruders "
- "will be set to the new value. Do you want to proceed?"
- msgstr ""
- "이것은 단일 압출기 다중 재질 프린터이며 모든 압출기의 지름이 새 값으로 설정됩"
- "니다. 계속하시겠습니까?"
- msgid "This is a system preset."
- msgstr "시스템 설정입니다."
- msgid "This is only used in the Slic3r interface as a visual help."
- msgstr "이것은 시각적 도움말로 Slic3r 접점에서만 사용된다."
- msgid ""
- "This is the diameter of your extruder nozzle (for example: 0.5, 0.35 etc.)"
- msgstr "이 지름은 익스트루더 노즐의 직경이다(예: 0.5, 0.35 등)."
- msgid ""
- "This matrix describes volumes (in cubic milimetres) required to purge the "
- "new filament on the wipe tower for any given pair of tools. "
- msgstr "이 매트릭스는 지정 된 도구 쌍에 대해 와이퍼 타워의 새필라멘트를 제거 하는 데 필요한 체적 (입방 밀리 미터)을 설명 합니다. "
- msgid ""
- "This operation is irreversible.\n"
- "Do you want to proceed?"
- msgstr ""
- "이 작업은 되돌릴수 없습니다.\n"
- "계속 하시겠습니까?"
- msgid ""
- "This option sets the number of perimeters to generate for each layer. Note "
- "that Slic3r may increase this number automatically when it detects sloping "
- "surfaces which benefit from a higher number of perimeters if the Extra "
- "Perimeters option is enabled."
- msgstr ""
- "이 옵션은 각 레이어에 대해 생성 할 경계 수를 설정합니다. 추가 경계선 옵션을 "
- "사용하면 더 큰 주변 수를 사용하는 경사면을 감지 할 때 Slic3r이이 수를 자동으"
- "로 증가시킬 수 있습니다."
- msgid ""
- "This option will drop the temperature of the inactive extruders to prevent "
- "oozing. It will enable a tall skirt automatically and move extruders outside "
- "such skirt when changing temperatures."
- msgstr ""
- "이 옵션은 누출을 방지하기 위해 비활성 압출기의 온도를 떨어 뜨립니다. 온도를 "
- "변경할 때 키가 큰 스커트를 자동으로 사용하고 스커트 외부로 압출기를 이동합니"
- "다."
- msgid ""
- "This option will switch the print order of perimeters and infill, making the "
- "latter first."
- msgstr "이 옵션은 외부출력과 채움 인쇄 순서를 바꾸어, 후자를 먼저 만든다."
- msgid ""
- "This setting controls the height (and thus the total number) of the slices/"
- "layers. Thinner layers give better accuracy but take more time to print."
- msgstr ""
- "이 설정은 슬라이스/레이어의 높이(따라서 총 수)를 제어합니다. 얇은 층은 더 나"
- "은 정확성을 제공하지만 인쇄하는 데는 더 많은 시간이 걸린다."
- msgid ""
- "This string is edited by RammingDialog and contains ramming specific "
- "parameters."
- msgstr ""
- "이 문자열은 RammingDialog에 의해 편집되고 래밍 특정 매개 변수를 포함합니다."
- msgid ""
- "This value will be added (or subtracted) from all the Z coordinates in the "
- "output G-code. It is used to compensate for bad Z endstop position: for "
- "example, if your endstop zero actually leaves the nozzle 0.3mm far from the "
- "print bed, set this to -0.3 (or fix your endstop)."
- msgstr ""
- "이 값은 출력 G-code의 모든 Z 좌표에서 추가(또는 감산)된다. 예를 들어, 엔드 스"
- "톱 0이 실제로 노즐을 프린트 베드에서 0.3mm 떨어진 곳에 둔 경우, 이를 -0.3(또"
- "는 엔드 스톱을 고정)으로 설정하십시오."
- msgid ""
- "This vector saves required volumes to change from/to each tool used on the "
- "wipe tower. These values are used to simplify creation of the full purging "
- "volumes below. "
- msgstr "이 벡터는 지우기 타워에서 사용 되는 각 도구에서/로 변경 하는 데 필요한 볼륨을 저장 합니다. 이러한 값은 아래의 전체 퍼징 볼륨의 생성을 단순화 하는 데 사용 됩니다. "
- msgid ""
- "This version of %s is not compatible with currently installed configuration "
- "bundles.\n"
- "This probably happened as a result of running an older %s after using a "
- "newer one.\n"
- "\n"
- "You may either exit %s and try again with a newer version, or you may re-run "
- "the initial configuration. Doing so will create a backup snapshot of the "
- "existing configuration before installing files compatible with this %s."
- msgstr ""
- "%s의 이 버전은 현재 설치 된 구성 번들과 호환 되지 않습니다.\n"
- "이것은 새로운 것을 사용한 후 이전 %s를 실행 한 결과로 발생 했을 것입니다.\n"
- "\n"
- " %s를 종료하고 최신 버전으로 다시 시도 하거나 초기 구성을 다시 실행할 수 있습"
- "니다. 이렇게 하면 %s와 호환 되는 파일을 설치하기 전에 기존 구성의 백업 스냅샷"
- "이 생성 됩니다."
- msgid ""
- "This will apply a gamma correction to the rasterized 2D polygons. A gamma "
- "value of zero means thresholding with the threshold in the middle. This "
- "behaviour eliminates antialiasing without losing holes in polygons."
- msgstr ""
- "이렇게 하면 래스터화된 2D 다각형에 감마 보정이 적용 됩니다. 감마 값이 0 이면 "
- "중간에 임계값이 임계화 의미입니다. 이 동작은 폴리곤의 구멍을 잃지 않고 안티알"
- "리아싱을 제거 합니다."
- msgid "Threads"
- msgstr "스레드(Threads)"
- msgid ""
- "Threads are used to parallelize long-running tasks. Optimal threads number "
- "is slightly above the number of available cores/processors."
- msgstr ""
- "스레드는 장기 실행 태스크를 병렬 처리하는 데 사용됩니다. 최적의 스레드 수는 "
- "사용 가능한 코어 / 프로세서 수보다 약간 높습니다."
- msgid "Tilt"
- msgstr "기울이기"
- msgid "Tilt time"
- msgstr "기울이기 시간"
- msgid "Time"
- msgstr "시간"
- msgid ""
- "Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to load a new "
- "filament during a tool change (when executing the T code). This time is "
- "added to the total print time by the G-code time estimator."
- msgstr ""
- "프린터 펌웨어 (또는 MMU 2.0)가 공구를 변경하는 동안(T 코드를 실행할 때) 새필"
- "라멘트를 로드하는 시간입니다. 이 시간은 G 코드 시간 추정기에 의해 총 인쇄 시"
- "간에 추가 됩니다."
- msgid ""
- "Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to unload a "
- "filament during a tool change (when executing the T code). This time is "
- "added to the total print time by the G-code time estimator."
- msgstr ""
- "프린터 펌웨어 (또는 MMU2.0)가 공구 교환 중에 필라멘트를 언로드하기 위한 시간"
- "입니다 (T 코드를 실행할 때). 이 시간은 G 코드 시간추정기에 의해 총 인쇄 시간"
- "에 추가 됩니다."
- msgid "Time of the fast tilt"
- msgstr "기울이기 시간"
- msgid "Time of the slow tilt"
- msgstr "천천히 기울이는 속도"
- msgid ""
- "Time to wait after the filament is unloaded. May help to get reliable "
- "toolchanges with flexible materials that may need more time to shrink to "
- "original dimensions. "
- msgstr "필라멘트를 내린 후 기다리는 시간. 원래 치수로 축소하는 데, 더 많은 시간이 필요할 수 있는 유연한 재료로 신뢰할 수있는 공구 교환을 얻을 수 있습니다. "
- msgid "To do that please specify a new name for the preset."
- msgstr "그렇게하려면 기본 설정의 새 이름을 지정하십시오."
- msgid ""
- "To use a custom CA file, please import your CA file into Certificate Store / "
- "Keychain."
- msgstr ""
- "사용자 지정 CA 파일을 사용 하려면 CA 파일을 인증서 저장소/키체인에 가져오십시"
- "오."
- msgid "Toggle %c axis mirroring"
- msgstr "전환 %c 축 미러링"
- msgid "too many files"
- msgstr "파일이 너무 많음"
- msgid "Tool"
- msgstr "도구"
- msgid "Tool #"
- msgstr "도구(Tool) #"
- msgid "Tool change G-code"
- msgstr "툴 채인지 G 코드"
- msgid "Toolchange parameters with single extruder MM printers"
- msgstr "MMU 프린터의 툴체인지 매개 변수"
- msgid "Top"
- msgstr "윗부분 "
- msgid ""
- "Top / bottom shell thickness hint: Not available due to invalid layer height."
- msgstr "상단/하단 쉘 두께 힌트: 잘못된 레이어 높이로 인해 사용할 수 없습니다."
- msgid "Top is open."
- msgstr "상단이 열려 있습니다."
- msgid "Top shell is %1% mm thick for layer height %2% mm."
- msgstr "상단 쉘은 층 높이 %2% mm에 대한 두께 %1% mm입니다."
- msgid "Top solid infill"
- msgstr "가장 윗부분 채움"
- msgid "top solid infill"
- msgstr "가장 윗부분 채움"
- msgid "Top solid layers"
- msgstr "탑 솔리드 레이어"
- msgid "Top View"
- msgstr "위에서 보기"
- msgid ""
- "Total purging volume is calculated by summing two values below, depending on "
- "which tools are loaded/unloaded."
- msgstr ""
- "총 정화 량은 어느 공구가로드 / 언로드되는지에 따라 아래의 두 값을 합산하여 계"
- "산됩니다."
- msgid "Total rammed volume"
- msgstr "총 레미드 양"
- msgid "Total ramming time"
- msgstr "총 래밍 시간"
- msgid "Translate"
- msgstr "번역"
- msgid "Translation"
- msgstr "번역"
- msgid "Travel"
- msgstr "이송"
- msgid "Triangles"
- msgstr "삼각형(Triangles)"
- msgid ""
- "Try to repair any non-manifold meshes (this option is implicitly added "
- "whenever we need to slice the model to perform the requested action)."
- msgstr ""
- "메쉬를 복구 하십시오 (요청 된 작업을 수행 하기 위해 모델을 슬라이스 해야 할때"
- "마다 이 옵션이 암시적으로 추가 됨)."
- msgid "Type"
- msgstr "타입"
- msgid "Type of the printer."
- msgstr "프린터 유형."
- msgid "Type:"
- msgstr "형식:"
- msgid "Unable to reload:"
- msgstr "다시 로드할 수 없음:"
- msgid "undefined error"
- msgstr "정의 되지 않은 오류"
- msgid "Undo"
- msgstr "되돌리기"
- msgid "Undo %1$d Action"
- msgid_plural "Undo %1$d Actions"
- msgstr[0] "실행 취소 %1$d 작업"
- msgid "Undo History"
- msgstr "실행취소 기록"
- msgid "unexpected decompressed size"
- msgstr "예기치 않은 압축 해제 크기"
- msgid "Unknown"
- msgstr "알 수 없음"
- msgid "Unknown error occured"
- msgstr "알 수 없는 오류가 발생 했습니다"
- msgid "unloaded"
- msgstr "언로드(unloaded)"
- msgid "Unloading speed"
- msgstr "언로딩 스피드"
- msgid "Unloading speed at the start"
- msgstr "시작 시 언로드 속도"
- msgid "UNLOCKED LOCK"
- msgstr "잠금 해제 잠금"
- msgid ""
- "UNLOCKED LOCK icon indicates that some settings were changed and are not "
- "equal to the system (or default) values for the current option group.\n"
- "Click to reset all settings for current option group to the system (or "
- "default) values."
- msgstr ""
- "UNLOCKED LOCK 아이콘은 일부 설정이 변경되었으며 현재 옵션 그룹의 시스템(또는 "
- "기본값) 값과 같지 않음을 나타냅니다.\n"
- "현재 옵션 그룹에 대한 모든 설정을 시스템(또는 기본값) 값으로 재설정하려면 클"
- "릭합니다."
- msgid ""
- "UNLOCKED LOCK icon indicates that the value was changed and is not equal to "
- "the system (or default) value.\n"
- "Click to reset current value to the system (or default) value."
- msgstr ""
- "UNLOCKED LOCK 아이콘은 값이 변경되었으며 시스템(또는 기본값) 값과 같지 않음"
- "을 나타냅니다.\n"
- "현재 값을 시스템(또는 기본값) 값으로 재설정하려면 클릭합니다."
- msgid "Unsaved Changes"
- msgstr "미 저장된 변경점"
- msgid "unsupported central directory size"
- msgstr "지원 되지 않는 중앙 디렉터리 크기"
- msgid "unsupported encryption"
- msgstr "지원 되지 않는 암호화"
- msgid "unsupported feature"
- msgstr "지원 되지 않는 기능"
- msgid "unsupported method"
- msgstr "지원 되지 않는 방법"
- msgid "unsupported multidisk archive"
- msgstr "지원 되지 않는 다중 디스크 아카이브"
- msgid "Unsupported OpenGL version"
- msgstr "지원되지 않는 OpenGL 버전"
- msgid "Unsupported selection"
- msgstr "지원 되지 않는 선택"
- msgid "Update available"
- msgstr "사용가능한 업데이트"
- msgid "Update built-in Presets automatically"
- msgstr "기존의 설정 자동 업데이트"
- msgid "Updates"
- msgstr "업데이트"
- msgid ""
- "Updates are never applied without user's consent and never overwrite user's "
- "customized settings."
- msgstr ""
- "업데이트는 사용자의 동의를 받아야 하고, 지정된 이전 설정을 덮어 쓰지 않습니"
- "다."
- msgid "Upgrade"
- msgstr "업그레이드"
- msgid "Upload a firmware image into an Arduino based printer"
- msgstr "아두이노 기반의 프린터 이미지 업로드"
- msgid "Upload not enabled on FlashAir card."
- msgstr "FlashAir 카드에서 업로드가 활성화되지 않았습니다."
- msgid "Upload to Printer Host with the following filename:"
- msgstr "다음 파일 이름으로 프린터 호스트에 업로드:"
- msgid "Uploading"
- msgstr "업로드"
- msgid "Use another extruder"
- msgstr "다른 압출기 사용"
- msgid "Use custom size for toolbar icons"
- msgstr "도구 모음 아이콘에 사용자 지정 크기 사용"
- msgid "Use firmware retraction"
- msgstr "펌웨어 철회"
- msgid "Use forward slashes ( / ) as a directory separator if needed."
- msgstr "필요한 경우 디렉토리 분리 기호로 슬래시 (/)를 사용하십시오."
- msgid "Use free camera"
- msgstr "무료 카메라 사용"
- msgid "Use pad"
- msgstr "패드 사용"
- msgid "Use perspective camera"
- msgstr "원근 보기 사용"
- msgid "Use relative E distances"
- msgstr "상대적인 E 거리 사용"
- msgid "Use Retina resolution for the 3D scene"
- msgstr "3D 장면에 레티나 해상도 사용"
- msgid ""
- "Use this setting to rotate the support material pattern on the horizontal "
- "plane."
- msgstr "이 설정을 사용하여지지 평면 패턴을 수평면으로 회전시킵니다."
- msgid "Use volumetric E"
- msgstr "용적(volumetric) E 사용"
- msgid "used"
- msgstr "사용됨"
- msgid "Used Filament (g)"
- msgstr "사용자 필라멘트 (g)"
- msgid "Used Filament (m)"
- msgstr "사용자 필라멘트 (m)"
- msgid "Used Filament (mm³)"
- msgstr "사용자 필라멘트 (mm³)"
- msgid "Used Material (ml)"
- msgstr "사용 재료 (ml)"
- msgid "Used Material (unit)"
- msgstr "사용 재료 (단위)"
- msgid "User"
- msgstr "사용자"
- msgid "User presets"
- msgstr "사용자 사전설정"
- msgid "validation failed"
- msgstr "유효성 검사 실패"
- msgid "Value is the same as the system value"
- msgstr "이 값은 시스템 값과 같습니다"
- msgid ""
- "Value was changed and is not equal to the system value or the last saved "
- "preset"
- msgstr "값이 변경 되었고, 시스템 값 또는 마지막으로 저장된 설정값과 다릅니다."
- msgid "Values in this column are for Normal mode"
- msgstr "이 열의 값은 일반 모드입니다"
- msgid "Values in this column are for Stealth mode"
- msgstr "이 열의 값은 무음 모드 용입니다"
- msgid "Variable layer height"
- msgstr "가변 레이어 높이"
- msgid "Variable layer height - Adaptive"
- msgstr "가변 레이어 높이 - 어뎁티브"
- msgid "Variable layer height - Manual edit"
- msgstr "가변 레이어 높이 - 수동 편집"
- msgid "Variable layer height - Reset"
- msgstr "가변 레이어 높이 - 재설정"
- msgid "Variable layer height - Smooth all"
- msgstr "가변 레이어 높이 - 모두 부드럽게"
- msgid "variants"
- msgstr "변종"
- msgid "vendor"
- msgstr "제조 회사"
- msgid "Vendor:"
- msgstr "벤더:"
- msgid "Verbose G-code"
- msgstr "세부 G-code"
- msgid "Version"
- msgstr "버전"
- msgid "version"
- msgstr "버전"
- msgid "Vertical shells"
- msgstr "수직 쉘"
- msgid "View"
- msgstr "보기"
- msgid "View mode"
- msgstr "방법 보기"
- msgid "Visualizing supports"
- msgstr "시각화 지원"
- msgid "Volume"
- msgstr "크기"
- msgid "Volume to purge (mm³) when the filament is being"
- msgstr "제거할 필라멘트 양 (mm³)"
- msgid "Volumes in Object reordered"
- msgstr "개체의 볼륨이 재정렬되었습니다."
- msgid "Volumetric"
- msgstr "용적"
- msgid "Volumetric flow hints not available"
- msgstr "체적 흐름 힌트를 사용할 수 없음"
- msgid "Volumetric flow rate"
- msgstr "용적의 유량값"
- msgid "Volumetric flow rate (mm³/s)"
- msgstr "체적 유량(mm³/s)"
- msgid "Volumetric speed"
- msgstr "용적(Volumetric) 스피트"
- msgid "Warning"
- msgstr "위험"
- msgid "Welcome"
- msgstr "환영합니다"
- msgid "Welcome to the %s Configuration Assistant"
- msgstr "%s 구성 도우미에 오신 것을 환영 합니다"
- msgid "Welcome to the %s Configuration Wizard"
- msgstr "%s 구성 마법사에 오신 것을 환영 합니다"
- msgid ""
- "When checked, the print and filament presets are shown in the preset editor "
- "even if they are marked as incompatible with the active printer"
- msgstr ""
- "이 옵션을 선택하면 프린터와 호환되지 않는 것으로 표시된 경우에도 인쇄 및 필라"
- "멘트 '사전 설정'이 '사전 설정' 편집기에 표시됩니다"
- msgid ""
- "When printing multi-material objects, this settings will make Slic3r to clip "
- "the overlapping object parts one by the other (2nd part will be clipped by "
- "the 1st, 3rd part will be clipped by the 1st and 2nd etc)."
- msgstr ""
- "다중 메터리얼(multi-material) 객체(object)를 인쇄 할 때이 설정을 사용하면 겹"
- "치는 객체(object) 부품(Part)를 서로 겹쳐서 잘라낼 수 있습니다 (두 번째 부분"
- "은 첫 번째 부분에서 클리핑되며 세 번째 부분은 첫 번째 및 두 번째 부분에서 잘"
- "립니다)."
- msgid ""
- "When printing multiple objects or copies, this feature will complete each "
- "object before moving onto next one (and starting it from its bottom layer). "
- "This feature is useful to avoid the risk of ruined prints. Slic3r should "
- "warn and prevent you from extruder collisions, but beware."
- msgstr ""
- "여러 객체(object) 또는 사본을 인쇄 할 때이 객체(object)는 다음 객체(object)"
- "로 이동하기 전에 각 객체(object)를 완성합니다 (맨 아래 레이어에서 시작). 이 "
- "기능은 인쇄물이 망가지는 위험을 피할 때 유용합니다. Slic3r은 압출기 충돌을 경"
- "고하고 예방해야하지만 조재봉선하십시오."
- msgid ""
- "When retraction is triggered, filament is pulled back by the specified "
- "amount (the length is measured on raw filament, before it enters the "
- "extruder)."
- msgstr ""
- "후퇴가 트리거되면 필라멘트가 지정된 양만큼 뒤로 당겨집니다 (길이는 압출기에 "
- "들어가기 전에 원시 필라멘트에서 측정됩니다)."
- msgid ""
- "When set to zero, the distance the filament is moved from parking position "
- "during load is exactly the same as it was moved back during unload. When "
- "positive, it is loaded further, if negative, the loading move is shorter "
- "than unloading. "
- msgstr "0으로 설정하면로드 중에 필라멘트가 위치에서 이동 한 거리는 언로드 중에 다시 이동 한 거리와 동일합니다. 양수이면 음수가 더 많이 로드되고 로드가 음수 인 경우 언로드보다 짧습니다. "
- msgid ""
- "When the retraction is compensated after the travel move, the extruder will "
- "push this additional amount of filament. This setting is rarely needed."
- msgstr ""
- "이동 후 리트렉셔이 보정되면 익스트루더가 추가 양의 필라멘트를 밀어냅니다. 이 "
- "설정은 거의 필요하지 않습니다."
- msgid "WHITE BULLET"
- msgstr "흰색 글머리 기호"
- msgid "WHITE BULLET icon indicates a non system (or non default) preset."
- msgstr "WHITE BULLET 아이콘은 시스템 사전 설정이 아닌 것을 나타냅니다."
- msgid ""
- "WHITE BULLET icon indicates that the settings are the same as in the last "
- "saved preset for the current option group."
- msgstr ""
- "WHITE BULLET 기호 아이콘은 설정이 현재 옵션 그룹에 대해 마지막으로 저장 된 사"
- "전 설정과 동일 하다는 것을 나타냅니다."
- msgid ""
- "WHITE BULLET icon indicates that the value is the same as in the last saved "
- "preset."
- msgstr ""
- "WHITE BULLET 기호 아이콘은 마지막으로 저장 한 사전 설정과 동일한 값을 나타냅"
- "니다."
- msgid "Whole word"
- msgstr "전체 단어 일치"
- msgid "Width"
- msgstr "폭"
- msgid "Width (mm)"
- msgstr "폭 (mm)"
- msgid "Width from the back sphere center to the front sphere center"
- msgstr "뒤쪽 구 중재봉선에서 앞쪽 구 중재봉선 까지의 폭입니다"
- msgid "Width of a wipe tower"
- msgstr "와이퍼 타워 폭"
- msgid ""
- "Width of the connector sticks which connect the object and the generated pad."
- msgstr "개체와 생성된 패드를 연결하는 커넥터 스틱의 너비입니다."
- msgid "Width of the display"
- msgstr "디스플레이의 폭입니다"
- msgid ""
- "Will inflate or deflate the sliced 2D polygons according to the sign of the "
- "correction."
- msgstr "교정 기호에 따라 슬라이스된 2D 폴리곤을 팽창 하거나 수축 합니다."
- msgid "Wipe into this object"
- msgstr "이 객체(object)로 지우기"
- msgid "Wipe into this object's infill"
- msgstr "이 객체(object)의 채우기로 지우기"
- msgid "Wipe Tower"
- msgstr "와이프 타워(프라임 타워)"
- msgid "Wipe tower"
- msgstr "와이프 타워(Wipe tower)"
- msgid "wipe tower"
- msgstr "와이프 타워(Wipe tower)"
- msgid "Wipe tower - Purging volume adjustment"
- msgstr "와이프 타워 - 버려진 필라멘트 조절"
- msgid "Wipe tower parameters"
- msgstr "타워 매개변수 지우기"
- msgid "Wipe tower rotation angle"
- msgstr "와이퍼 타워 회전각도"
- msgid "Wipe tower rotation angle with respect to x-axis."
- msgstr "X 축에 대해 타워 회전 각도를 닦습니다."
- msgid "Wipe while retracting"
- msgstr "수축시 닦아내십시오"
- msgid ""
- "With bowden extruders, it may be wise to do some amount of quick retract "
- "before doing the wipe movement."
- msgstr ""
- "보우 덴 압출기를 사용하면 와이퍼 동작을하기 전에 약간의 빠른 리트랙션 를하는 "
- "것이 좋습니다."
- msgid "With sheath around the support"
- msgstr "서포트 주변이나 외부로"
- msgid "World coordinates"
- msgstr "전체크기와 좌표"
- msgid ""
- "Would you like to install it?\n"
- "\n"
- "Note that a full configuration snapshot will be created first. It can then "
- "be restored at any time should there be a problem with the new version.\n"
- "\n"
- "Updated configuration bundles:"
- msgstr ""
- "그것을 설치 하시겠습니까?\n"
- "\n"
- "전체 구성 스냅 샷이 먼저 만들어집니다. 그런 다음 새 버전에 문제가있을 경우 언"
- "제든지 복원 할 수 있습니다.\n"
- "\n"
- "업데이트 된 구성 번들 :"
- msgid "write calledback failed"
- msgstr "쓰기 다시 실패"
- msgid "Write information about the model to the console."
- msgstr "모델에 대한 정보를 콘솔에 씁니다."
- msgid "Wrong password"
- msgstr "잘못된 암호"
- msgid "X coordinate of the left front corner of a wipe tower"
- msgstr "와이프 타워의 좌측 전면 모서리의 X 좌표"
- msgid "XY separation between an object and its support"
- msgstr "개체와 그 서포트 사이 XY 분리"
- msgid ""
- "XY separation between an object and its support. If expressed as percentage "
- "(for example 50%), it will be calculated over external perimeter width."
- msgstr ""
- "객체(object)와 그 서포트 사이의 XY 분리. 백분율 (예 : 50 %)로 표시되는 경우 "
- "외부 둘레 너비를 기준으로 계산됩니다."
- msgid "Y coordinate of the left front corner of a wipe tower"
- msgstr "와이퍼 작동 타워의 좌측 전방 모서리의 Y 좌표"
- msgid "You can put your notes regarding the filament here."
- msgstr "여기에 필라멘트에 관한 메모를 넣을 수 있다."
- msgid "You can put your notes regarding the printer here."
- msgstr "프린터 관련 메모를 여기에 넣을 수 있습니다."
- msgid "You can put your notes regarding the SLA print material here."
- msgstr "여기에서 SLA 인쇄 자료에 대한 메모를 넣을 수 있습니다."
- msgid ""
- "You can set this to a positive value to disable fan at all during the first "
- "layers, so that it does not make adhesion worse."
- msgstr ""
- "이 값을 양수 값으로 설정하면 첫 번째 레이어에서 팬을 사용하지 않도록 설정하"
- "여 접착력을 악화시키지 않습니다."
- msgid "You can't change a type of the last solid part of the object."
- msgstr "객체(object)의 마지막 부품(Part) 유형은 변경할 수 없습니다."
- msgid ""
- "You can't to add the object(s) from %s because of one or some of them "
- "is(are) multi-part"
- msgstr ""
- "다중 부품(Part) 하나 또는 그 중 일부 때문에 %s에서 객체(object)를 추가 할 수 "
- "없습니다"
- msgid "You cannot load SLA project with a multi-part object on the bed"
- msgstr ""
- "배드에 여러 부분으로 구성된 객체가 있는 SLA 프로젝트를 로드할 수 없습니다."
- msgid ""
- "You cannot use non-uniform scaling mode for multiple objects/parts selection"
- msgstr ""
- "여러 객체/부품 선택에 는 균일하지 않은 배율 조정 모드를 사용할 수 없습니다."
- msgid "You may need to update your graphics card driver."
- msgstr "그래픽 카드 드라이버를 업데이트해야 할 수 있습니다."
- msgid "You started your selection with %s Item."
- msgstr "%s 선택된 항목으로 시작합니다."
- msgid "Your file was repaired."
- msgstr "파일이 복구되었습니다."
- msgid ""
- "Your object appears to be too large, so it was automatically scaled down to "
- "fit your print bed."
- msgstr "객체(object)가 너무 커서 인쇄물에 맞게 자동으로 축소되었습니다."
- msgid "Z offset"
- msgstr "Z 오프셋"
- msgid "Zig-Zag"
- msgstr "지그재그"
- msgid "Zoom"
- msgstr "확대"
- msgid "Zoom in"
- msgstr "확대"
- msgid "Zoom out"
- msgstr "축소"
- msgid "Zoom to Bed"
- msgstr "배드 확대"
- msgid "°C"
- msgstr "°C"
- msgid "Fill pattern"
- msgstr "채우기(fill) 패턴"
- msgid ""
- "PrusaSlicer is based on Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap "
- "community."
- msgstr ""
- "프루사슬라이서는 알레산드로 라넬루치와 RepRap 커뮤니티 Slic3r를 기반으로합니"
- "다."
- msgid ""
- "Contributions by Henrik Brix Andersen, Nicolas Dandrimont, Mark Hindess, "
- "Petr Ledvina, Joseph Lenox, Y. Sapir, Mike Sheldrake, Vojtech Bubnik and "
- "numerous others."
- msgstr ""
- "Contributions by Henrik Brix Andersen, Nicolas Dandrimont, Mark Hindess, "
- "Petr Ledvina, Joseph Lenox, Y. Sapir, Mike Sheldrake, Vojtech Bubnik and "
- "numerous others. 한국어 번역 울산에테르, 밤송이직박구리"
- msgid ""
- "Supports work better, if the following feature is enabled:\n"
- "- Detect bridging perimeters"
- msgstr ""
- "다음 기능이 활성화된 경우 더 나은 작업을 지원합니다.\n"
- "- 브리징 경계를 감지"
- msgid "PrusaSlicer version"
- msgstr "Prusa슬라이서 버전"
- msgid "min PrusaSlicer version"
- msgstr "이전 slic3r 버전"
- msgid "max PrusaSlicer version"
- msgstr "최신 slic3r 버전"
- msgid ""
- "PrusaSlicer's user interfaces comes in three variants:\n"
- "Simple, Advanced, and Expert.\n"
- "The Simple mode shows only the most frequently used settings relevant for "
- "regular 3D printing. The other two offer progressively more sophisticated "
- "fine-tuning, they are suitable for advanced and expert users, respectively."
- msgstr ""
- "PrusaSlicer의 사용자 인터페이스는 세 가지 변형으로 제공됩니다.\n"
- "간단하고 고급, 전문가.\n"
- "단순 모드는 일반 3D 인쇄와 관련된 가장 자주 사용되는 설정만 표시합니다. 다른 "
- "두 가지는 점진적으로 더 정교한 미세 조정을 제공하며, 각각 고급 및 전문가 사용"
- "자에게 적합합니다."
- msgid "FFF Technology Printers"
- msgstr "FFF 기술 프린터"
- msgid "SLA Technology Printers"
- msgstr "SLA 기술 프린터"
- msgid "Select all standard printers"
- msgstr "이 프로파일과 호환 가능한 프린터를 선택하세요"
- msgid "Prusa FFF Technology Printers"
- msgstr "Prusa FFF 방식 프린터"
- msgid "Prusa MSLA Technology Printers"
- msgstr "Prusa MSLA 방식 프린터"
- msgid ""
- "Error parsing PrusaSlicer config file, it is probably corrupted. Try to "
- "manually delete the file to recover from the error. Your user profiles will "
- "not be affected."
- msgstr ""
- "PrusaSlicer 구성 파일을 구문 분석하는 오류, 아마 손상된 것입니다. 파일을 수동"
- "으로 삭제하여 오류에 복구해 보십시오. 사용자 프로필은 영향을 받지 않습니다."
- msgid "Simple"
- msgstr "단순"
- msgid "Simple View Mode"
- msgstr "기본 보기 모드"
- msgid "Advanced View Mode"
- msgstr "고급 보기 모드"
- msgid "Expert"
- msgstr "전문가"
- msgid "Expert View Mode"
- msgstr "전문가 보기 모드"
- msgid ""
- "Switching the language will trigger application restart.\n"
- "You will lose content of the plater."
- msgstr ""
- "언어를 전환 하면 응용 프로그램 재시작 합니다. 플레이트 위 객체(object)는 모"
- "두 지워집니다."
- msgid "Layers and Perimeters"
- msgstr "레이어 및 둘레"
- msgid "Wipe options"
- msgstr "지우기 옵션"
- msgid "Pad and Support"
- msgstr "패드 및 서포트"
- msgid "Extrusion Width"
- msgstr "압출 폭"
- msgid "Add part"
- msgstr "부품(Part) 추가"
- msgid "Add modifier"
- msgstr "편집영역(modifier) 추가"
- msgid "Add support blocker"
- msgstr "서포트 금지영역(blocker) 추가"
- msgid "Add support enforcer"
- msgstr "서포트 지원(enforcer)영역 추가"
- msgid "Select showing settings"
- msgstr "표시된 설정을 선택 합니다"
- msgid "Quick Add Settings (%s)"
- msgstr "빠른 추가 설정 (%s)"
- msgid "Remove the selected object"
- msgstr "선택한 객체(object) 제거"
- msgid "Box"
- msgstr "박스"
- msgid "Cylinder"
- msgstr "원통"
- msgid "Slab"
- msgstr "슬랩"
- msgid "Height range Modifier"
- msgstr "높이 범위에 대한 설정"
- msgid "Add settings"
- msgstr "다음 설정"
- msgid "Change type"
- msgstr "타입 변경"
- msgid "Set as a Separated Object"
- msgstr "분리 된 객체(object)로 설정"
- msgid "Set as a Separated Objects"
- msgstr "분리된 객체(object)로 설정"
- msgid "Printable"
- msgstr "인쇄가능"
- msgid "Rename"
- msgstr "이름 변경"
- msgid "Fix through the Netfabb"
- msgstr "Netfabb를 통해 수정"
- msgid "Export as STL"
- msgstr "STL로 내보내기"
- msgid "Reload the selected volumes from disk"
- msgstr "디스크에서 선택한 볼륨 다시 로드"
- msgid "Set extruder for selected items"
- msgstr "선택한 항목에 대한 압출기(익스트루더) 설정"
- msgid "Scale to print volume"
- msgstr "인쇄 볼륨에 따라 배율 조정"
- msgid "Scale the selected object to fit the print volume"
- msgstr "인쇄 볼륨에 맞게 선택한 객체(object)의 배율 조정"
- msgid "Along X axis"
- msgstr "X 축을 따라"
- msgid "Mirror the selected object along the X axis"
- msgstr "선택한 객체(object)를 X 축을 따라 반전합니다"
- msgid "Along Y axis"
- msgstr "Y 축을 따라"
- msgid "Mirror the selected object along the Y axis"
- msgstr "선택한 객체(object)를 Y 축을 따라 반전합니다"
- msgid "Along Z axis"
- msgstr "Z 축 따라"
- msgid "Mirror the selected object along the Z axis"
- msgstr "선택한 객체(object)를 Z 축을 따라 반전합니다"
- msgid "Mirror"
- msgstr "반전(Mirror)"
- msgid "Mirror the selected object"
- msgstr "반전할 객제를 선택"
- msgid "To objects"
- msgstr "객체(object)에"
- msgid "Split the selected object into individual objects"
- msgstr "선택한 객체(object)를 개별 객체(object)로 분할 합니다."
- msgid "To parts"
- msgstr "부품(Part)에"
- msgid "Split the selected object"
- msgstr "선택한 객체(object) 분할"
- msgid "Add one more instance of the selected object"
- msgstr "선택한 개체의 인스턴스를 하나 더 추가합니다."
- msgid "Remove one instance of the selected object"
- msgstr "선택한 개체의 인스턴스 하나 제거"
- msgid "Set number of instances"
- msgstr "복제할 수량 설정"
- msgid "Change the number of instances of the selected object"
- msgstr "선택한 객체의 인스턴스 수 변경"
- msgid "Generic"
- msgstr "일반"
- msgid "Select Plater Tab"
- msgstr "선택 및 플래이터 탭"
- msgid "Switch to 3D"
- msgstr "3D로 전환"
- msgid "Switch to Preview"
- msgstr "미리 보기로 전환"
- msgid "based on Slic3r"
- msgstr "Slic3r 기반"
- msgid "Prusa 3D &Drivers"
- msgstr "푸르사 3D 드라이버"
- msgid "Open the Prusa3D drivers download page in your browser"
- msgstr "브라우저에서 Prusa3D 드라이버 다운로드 페이지를 엽니다"
- msgid "Software &Releases"
- msgstr "소프트웨어 &자료"
- msgid "Open the software releases page in your browser"
- msgstr "브라우저에서 소프트웨어 정보 페이지 열기"
- msgid "%s &Website"
- msgstr "%s &웹사이트"
- msgid "Open the %s website in your browser"
- msgstr "%s 웹사이트를 브라우저에서 열기"
- msgid "&Plater Tab"
- msgstr "&선택 및 플래이터 탭"
- msgid "Show the plater"
- msgstr "플레이터를 보기"
- msgid "3&D"
- msgstr "3&D"
- msgid "Show the 3D editing view"
- msgstr "3D 편집용 보기 표시"
- msgid "Pre&view"
- msgstr "미리 보기"
- msgid "Show the 3D slices preview"
- msgstr "3D 슬라이스 미리 보기 표시"
- msgid ""
- "PrusaSlicer requires OpenGL 2.0 capable graphics driver to run correctly, \n"
- "while OpenGL version %s, render %s, vendor %s was detected."
- msgstr ""
- "PrusaSlicer 제대로 실행하려면 OpenGL 2.0 가능한 그래픽 드라이버가 필요합니"
- "다. \n"
- "OpenGL 버전 %s, 렌더링 %s 동안, 공급 업체 %s가 감지되었습니다."
- msgid "Select what kind of support do you need"
- msgstr "서포트의 종류를 선택하세요"
- msgid "For support enforcers only"
- msgstr "서포트 지원영역 전용"
- msgid "Everywhere"
- msgstr "모든곳"
- msgid ""
- "This flag enables the brim that will be printed around each object on the "
- "first layer."
- msgstr "첫 번째 레이어의 각 객체(object) 주위에 인쇄 될 브림을 활성화합니다."
- msgid "Select what kind of pad do you need"
- msgstr "필요한 패드 종류를 선택하십시오."
- msgid "Below object"
- msgstr "개체 아래"
- msgid "Around object"
- msgstr "개체 주위"
- msgid ""
- "If estimated layer time is below ~%1%s, fan will run at %2%%% and print "
- "speed will be reduced so that no less than %3%s are spent on that layer "
- "(however, speed will never be reduced below %4%mm/s)."
- msgstr ""
- "예상 레이어 시간이 ~%1%s 미만이면 팬이 %2%%% 에서 실행되고 인쇄 속도가 감소하"
- "여 해당 레이어에 %3%s 이상이 소비되지 않습니다 (단, 속도는 아래로 감소하지 않"
- "습니다 %4%mm/s)."
- msgid ""
- "If estimated layer time is greater, but still below ~%1%s, fan will run at a "
- "proportionally decreasing speed between %2%%% and %3%%%."
- msgstr ""
- "예상 레이어 시간이 더 크지만 여전히 ~%1%s 미만이면, 팬은 %2%%% ~ %3%%% 사이에"
- "서 비례적으로 감소하는 속도로 실행될 것이다."
- msgid "except for the first %1% layers."
- msgstr "첫 번째 %1% 레이어를 제외하고"
- msgid "except for the first layer."
- msgstr "첫 번째 레이어를 제외하고"
- msgid "flow rate is maximized"
- msgstr "의 유속(flow)이 최대화된다. "
- msgid "by the print profile maximum"
- msgstr "인쇄 프로파일 최대 값"
- msgid "when printing"
- msgstr "인쇄 할 때"
- msgid "with a volumetric rate"
- msgstr "의 용적 비율로 "
- msgid "%3.2f mm³/s at filament speed %3.2f mm/s."
- msgstr "%3.2f mm³/s 필라멘트 속도는 %3.2f mm/s이다."
- msgid ""
- "Recommended object thin wall thickness: Not available due to invalid layer "
- "height."
- msgstr ""
- "권장 객체(object)의 벽(wall) 두께: 잘못된 레이어 높이 때문에 사용할 수 없음."
- msgid "Recommended object thin wall thickness for layer height %.2f and"
- msgstr "객체(object) 레이어 높이 %.2f 에 권장하는 두깨는 "
- msgid "%d lines: %.2f mm"
- msgstr "%d 라인:%.2f mm"
- msgid "Quality (slower slicing)"
- msgstr "품질(슬라이싱이 느려짐)"
- msgid "Multiple Extruders"
- msgstr "다중 익스트루더"
- msgid "Fan settings"
- msgstr "팬 설정"
- msgid "Cooling thresholds"
- msgstr "냉각 임계 값"
- msgid "Position (for multi-extruder printers)"
- msgstr "위치 (다중 익스트루더 프린터 포함)"
- msgid "For more information please visit our wiki page:"
- msgstr "자세한 정보는 위키 페이지를 참조하십시오 :"
- msgid "Switch to the %s mode"
- msgstr "%s 모드로 전환"
- msgid "Current mode is %s"
- msgstr "현재 모드는 %s입니다"
- msgid "Connection to AstroBox works correctly."
- msgstr "아스트로박스에 대한 연결이 올바르게 작동합니다."
- msgid "Could not connect to AstroBox"
- msgstr "아스트로박스에 연결할 수 없습니다."
- msgid "Connection to Duet works correctly."
- msgstr "듀엣보드에 대한 연결이 올바르게 작동 합니다."
- msgid "Could not connect to Duet"
- msgstr "듀엣보드에 연결할 수 없습니다"
- msgid "Connection to FlashAir works correctly and upload is enabled."
- msgstr "FlashAir에 대한 연결이 올바르게 작동하고 업로드가 활성화되어 있습니다."
- msgid "Could not connect to FlashAir"
- msgstr "플래시 에어에 연결할 수 없습니다."
- msgid "Connection to OctoPrint works correctly."
- msgstr "OctoPrint에 연결하면 올바르게 작동합니다."
- msgid "Could not connect to OctoPrint"
- msgstr "OctoPrint에 연결할 수 없습니다"
- msgid ""
- "The selected 3mf file has been saved with a newer version of %1% and is not "
- "compatible."
- msgstr "선택한 3mf 파일은 %1%의 최신 버전으로 저장되었으며 호환되지 않습니다."
- msgid ""
- "The selected amf file has been saved with a newer version of %1% and is not "
- "compatible."
- msgstr "선택한 amf 파일은 %1%의 최신 버전으로 저장되었으며 호환되지 않습니다."
- msgid "%1%=%2% mm is too low to be printable at a layer height %3% mm"
- msgstr "%1%=%2% mm가 너무 낮아 레이어 높이 %3% mm에서 인쇄할 수 없습니다."
- msgid "Excessive %1%=%2% mm to be printable with a nozzle diameter %3% mm"
- msgstr "노즐 직경 %3% mm로 인쇄할 수 있는 과도한 %1%=%2% mm"
- msgid "First layer height can't be greater than nozzle diameter"
- msgstr "첫번째 레이어 높이는 노즐 직경보다 클 수 없습니다"
- msgid "Layer height can't be greater than nozzle diameter"
- msgstr "레이어 높이는 노즐 직경보다 클 수 없습니다"
- msgid "Elephant foot compensation"
- msgstr "코끼리 발(Elephant foot) 보상값"
- msgid ""
- "The first layer will be shrunk in the XY plane by the configured value to "
- "compensate for the 1st layer squish aka an Elephant Foot effect."
- msgstr ""
- "첫 번째 레이어는 구성 요소 값에 따라 XY 평면에서 수축되어 일층 스 퀴시 코끼리"
- "발(Elephant Foot) 효과를 보완합니다."
- msgid ""
- "Bed temperature for layers after the first one. Set this to zero to disable "
- "bed temperature control commands in the output."
- msgstr ""
- "첫 번째 레이어 이후의 레이어 온도. 이 값을 0으로 설정하면 출력에서 베드 온도 "
- "제어 명령을 비활성화합니다."
- msgid ""
- "This custom code is inserted at every layer change, right before the Z move. "
- "Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings as well "
- "as [layer_num] and [layer_z]."
- msgstr ""
- "이 사용자 정의 코드는 Z 이동 직전의 모든 레이어 변경에 삽입됩니다. [Slide3r] "
- "설정과 [layer_num] 및 [layer_z]에 대한 자리 표시 자 변수를 사용할 수 있습니"
- "다."
- msgid ""
- "This code is inserted between objects when using sequential printing. By "
- "default extruder and bed temperature are reset using non-wait command; "
- "however if M104, M109, M140 or M190 are detected in this custom code, Slic3r "
- "will not add temperature commands. Note that you can use placeholder "
- "variables for all Slic3r settings, so you can put a \"M109 "
- "S[first_layer_temperature]\" command wherever you want."
- msgstr ""
- "이 코드는 순차 인쇄를 사용할 때 객체(object)간에 삽입됩니다. 기본적으로 익스"
- "트루더 및 베드 온도는 대기 모드가 아닌 명령을 사용하여 재설정됩니다. 그러나 "
- "이 사용자 코드에서 M104, M109, M140 또는 M190이 감지되면 Slic3r은 온도 명령"
- "을 추가하지 않습니다. 모든 Slic3r 설정에 자리 표시 변수를 사용할 수 있으므로 "
- "원하는 위치에 \"M109 S [first_layer_temperature]\"명령을 넣을 수 있습니다."
- msgid ""
- "This is the acceleration your printer will use for bridges. Set zero to "
- "disable acceleration control for bridges."
- msgstr ""
- "이것은 프린터가 브릿지에 사용할 가속도입니다. 브리지의 가속 제어를 사용하지 "
- "않으려면 0으로 설정하십시오."
- msgid "This fan speed is enforced during all bridges and overhangs."
- msgstr "이 팬 속도는 모든 브릿지 및 오버행 중에 적용됩니다."
- msgid ""
- "This factor affects the amount of plastic for bridging. You can decrease it "
- "slightly to pull the extrudates and prevent sagging, although default "
- "settings are usually good and you should experiment with cooling (use a fan) "
- "before tweaking this."
- msgstr ""
- "이 요인은 브리징을위한 플라스틱의 양에 영향을 미칩니다. 압출 성형물을 잡아 당"
- "겨 처짐을 방지하기 위해 약간 줄일 수 있지만 기본 설정은 일반적으로 좋지만이 "
- "문제를 해결하기 전에 냉각 (팬 사용)을 시도해야합니다."
- msgid "Speed for printing bridges."
- msgstr "브릿지 인쇄 속도."
- msgid "Heights at which a filament change is to occur."
- msgstr "필라멘트 체인지가 발생 하는 높이."
- msgid ""
- "This is the acceleration your printer will be reset to after the role-"
- "specific acceleration values are used (perimeter/infill). Set zero to "
- "prevent resetting acceleration at all."
- msgstr ""
- "역할 별 가속도 값이 사용 된 후에 프린터가 재설정되는 속도입니다 (둘레 / 충"
- "전). 가속을 전혀 재설정하지 않으려면 0으로 설정하십시오."
- msgid "Distance between copies"
- msgstr "복사본 간 거리"
- msgid "Distance used for the auto-arrange feature of the plater."
- msgstr "플래이터(plater)의 자동 정렬 기능에 사용되는 거리입니다."
- msgid ""
- "This end procedure is inserted at the end of the output file. Note that you "
- "can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings."
- msgstr ""
- "이 끝 프로시저는 출력 파일의 끝에 삽입됩니다. 모든 PrusaSlicer 설정에 자리 표"
- "시자 변수를 사용할 수 있습니다."
- msgid ""
- "This end procedure is inserted at the end of the output file, before the "
- "printer end gcode (and before any toolchange from this filament in case of "
- "multimaterial printers). Note that you can use placeholder variables for all "
- "PrusaSlicer settings. If you have multiple extruders, the gcode is processed "
- "in extruder order."
- msgstr ""
- "이 끝 프로시저는 프린터가 gcode를 종료하기 전에 출력 파일의 끝에 삽입됩니다"
- "(다중 재질 프린터의 경우 이 필라멘트에서 공구를 변경하기 전에). 모든 "
- "PrusaSlicer 설정에 자리 표시자 변수를 사용할 수 있습니다. 압출기가 여러 개 있"
- "는 경우 gcode는 압출기 순서로 처리됩니다."
- msgid ""
- "Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell "
- "thickness (top+bottom solid layers)."
- msgstr ""
- "경사 표면 근처에 솔리드 인필을 추가하여 수직 셸 두께(상단+하단 솔리드 레이어)"
- "를 보장하십시오."
- msgid "Top fill pattern"
- msgstr "상단 채우기 패턴"
- msgid ""
- "Fill pattern for top infill. This only affects the top visible layer, and "
- "not its adjacent solid shells."
- msgstr ""
- "상단 채우기의 채우기 패턴. 이는 인접 한 솔리드 쉘이 아니라 보이는 상위 레이어"
- "에만 영향을 줍니다."
- msgid ""
- "Fill pattern for bottom infill. This only affects the bottom external "
- "visible layer, and not its adjacent solid shells."
- msgstr ""
- "하단 채우기의 채우기 패턴. 이는 인접 한 솔리드 쉘이 아니라 아래쪽에 보이는 외"
- "부 레이어에만 영향을 줍니다."
- msgid ""
- "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for external "
- "perimeters. If left zero, default extrusion width will be used if set, "
- "otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage "
- "(for example 200%), it will be computed over layer height."
- msgstr ""
- "외부 경계에 대한 수동 압출 폭을 설정하려면 이 값을 0이 아닌 값으로 설정하십시"
- "오. 0인 경우 기본 압출 너비가 사용되며, 그렇지 않으면 1.125 x 노즐 직경이 사"
- "용된다. 백분율(예: 200%)로 표현되는 경우, 레이어 높이에 걸쳐 계산됩니다."
- msgid ""
- "This separate setting will affect the speed of external perimeters (the "
- "visible ones). If expressed as percentage (for example: 80%) it will be "
- "calculated on the perimeters speed setting above. Set to zero for auto."
- msgstr ""
- "이 별도의 설정은 외부 경계선(시각적 경계선)의 속도에 영향을 미친다. 백분율"
- "(예: 80%)로 표현되는 경우 위의 Perimeter 속도 설정에 따라 계산된다. 자동을 위"
- "해 0으로 설정한다."
- msgid "Extra perimeters if needed"
- msgstr "필요한 경우 추가 둘레"
- msgid ""
- "Add more perimeters when needed for avoiding gaps in sloping walls. Slic3r "
- "keeps adding perimeters, until more than 70% of the loop immediately above "
- "is supported."
- msgstr ""
- "경사 벽의 틈을 피하기 위해 필요한 경우 더 많은 둘래(perimeter)를 추가하십시"
- "오. 위의 루프의 70% of 이상이 지지될 때까지 Slic3r는 계속해서 둘ㄹ를 추가한"
- "다."
- msgid ""
- "Set this to the clearance radius around your extruder. If the extruder is "
- "not centered, choose the largest value for safety. This setting is used to "
- "check for collisions and to display the graphical preview in the plater."
- msgstr ""
- "이것을 당신의 압출기 주변의 간극 반경으로 설정하시오. 압출부가 중앙에 있지 않"
- "으면 안전을 위해 가장 큰 값을 선택하십시오. 이 설정은 충돌 여부를 확인하고 플"
- "래터에 그래픽 미리 보기를 표시하기 위해 사용된다."
- msgid ""
- "Use this option to set the axis letter associated to your printer's extruder "
- "(usually E but some printers use A)."
- msgstr ""
- "이 옵션을 사용하여 프린터의 압출기에 연결된 축 문자를 설정합니다 (보통 E이지"
- "만 일부 프린터는 A를 사용합니다)."
- msgid ""
- "Set this to a non-zero value to allow a manual extrusion width. If left to "
- "zero, Slic3r derives extrusion widths from the nozzle diameter (see the "
- "tooltips for perimeter extrusion width, infill extrusion width etc). If "
- "expressed as percentage (for example: 230%), it will be computed over layer "
- "height."
- msgstr ""
- "수동 압출 폭을 허용하려면이 값을 0이 아닌 값으로 설정하십시오. 0으로 남겨두"
- "면 Slic3r은 노즐 직경에서 압출 폭을 도출합니다 (주변 압출 폭, 성형 압출 폭 등"
- "의 툴팁 참조). 백분율로 표시되는 경우 (예 : 230 %) 레이어 높이를 기준으로 계"
- "산됩니다."
- msgid ""
- "If this is enabled, fan will never be disabled and will be kept running at "
- "least at its minimum speed. Useful for PLA, harmful for ABS."
- msgstr ""
- "이 기능을 사용하면 팬이 비활성화되지 않으며 최소한 최소 속도로 계속 회전합니"
- "다. PLA에 유용하며 ABS에 해롭다."
- msgid ""
- "If layer print time is estimated below this number of seconds, fan will be "
- "enabled and its speed will be calculated by interpolating the minimum and "
- "maximum speeds."
- msgstr ""
- "레이어 인쇄 시간이이 초 미만으로 예상되는 경우 팬이 활성화되고 속도는 최소 "
- "및 최대 속도를 보간하여 계산됩니다."
- msgid ""
- "Maximum volumetric speed allowed for this filament. Limits the maximum "
- "volumetric speed of a print to the minimum of print and filament volumetric "
- "speed. Set to zero for no limit."
- msgstr ""
- "이 필라멘트에 허용되는 최대 체적 속도. 인쇄물의 최대 체적 속도를 인쇄 및 필라"
- "멘트 체적 속도 최소로 제한한다. 제한 없음에 대해 0으로 설정하십시오."
- msgid "Speed used for loading the filament on the wipe tower."
- msgstr "와이퍼 타워(wipe)에 필라멘트를 장착하는 데 사용되는 속도. "
- msgid "Speed used at the very beginning of loading phase."
- msgstr "로딩 단계의 시작에 사용 되는 속도."
- msgid ""
- "Speed used for unloading the filament on the wipe tower (does not affect "
- "initial part of unloading just after ramming)."
- msgstr ""
- "와이퍼 타워에서 필라멘트를 언로드하는 데 사용되는 속도(램핑 후 바로 언로딩의 "
- "초기 부분에는 영향을 주지 않음)."
- msgid ""
- "Speed used for unloading the tip of the filament immediately after ramming."
- msgstr "속도는 램 밍 직후 필 라 멘 트의 팁을 언로딩 하는 데 사용 됩니다."
- msgid ""
- "Time to wait after the filament is unloaded. May help to get reliable "
- "toolchanges with flexible materials that may need more time to shrink to "
- "original dimensions."
- msgstr ""
- "필라멘트를 내린 후 기다리는 시간. 원래 치수로 축소하는 데, 더 많은 시간이 필"
- "요할 수 있는 유연한 재료로 신뢰할 수있는 공구 교환을 얻을 수 있습니다."
- msgid "Cooling moves are gradually accelerating beginning at this speed."
- msgstr "냉각 속도가 서서히 빨라지고 있습니다."
- msgid "Cooling moves are gradually accelerating towards this speed."
- msgstr "냉각은 이 속도쪽으로 점차 가속화되고 있습니다. "
- msgid "Fill pattern for general low-density infill."
- msgstr "일반 낮은 밀도 채움의 패턴."
- msgid ""
- "This is the acceleration your printer will use for first layer. Set zero to "
- "disable acceleration control for first layer."
- msgstr ""
- "이것은 프린터가 첫 번째 레이어에 사용할 가속도입니다. 0을 설정하면 첫 번째 레"
- "이어에 대한 가속 제어가 사용되지 않습니다."
- msgid ""
- "Heated build plate temperature for the first layer. Set this to zero to "
- "disable bed temperature control commands in the output."
- msgstr ""
- "첫 번째 레이어에 대한 빌드 플레이트 온도를 가열. 이 값을 0으로 설정하면 출력"
- "에서 베드 온도 제어 명령을 비활성화합니다."
- msgid ""
- "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for first "
- "layer. You can use this to force fatter extrudates for better adhesion. If "
- "expressed as percentage (for example 120%) it will be computed over first "
- "layer height. If set to zero, it will use the default extrusion width."
- msgstr ""
- "첫 번째 레이어의 수동 압출 폭을 설정하려면이 값을 0이 아닌 값으로 설정합니"
- "다. 이 방법을 사용하면보다 우수한 접착력을 위해 더 두꺼운 압출 성형물을 만들 "
- "수 있습니다. 백분율 (예 : 120 %)로 표현하면 첫 번째 레이어 높이를 기준으로 계"
- "산됩니다. 0으로 설정하면 기본 압출 폭이 사용됩니다."
- msgid ""
- "If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to all "
- "the print moves of the first layer, regardless of their type. If expressed "
- "as a percentage (for example: 40%) it will scale the default speeds."
- msgstr ""
- "절대값(mm/s)으로 표현되는 경우, 이 속도는 유형에 관계없이 첫 번째 층의 모든 "
- "인쇄 이동에 적용된다. 백분율(예: 40%)로 표현되는 경우 기본 속도를 스케일링한"
- "다."
- msgid ""
- "Speed for filling small gaps using short zigzag moves. Keep this reasonably "
- "low to avoid too much shaking and resonance issues. Set zero to disable gaps "
- "filling."
- msgstr ""
- "짧은 지그재그로 작은 틈을 메우기 위한 속도. 너무 많은 진동과 공진 문제를 피하"
- "기 위해 이것을 합리적으로 낮게 유지한다. 간격 채우기를 사용하지 않으려면 0을 "
- "설정하십시오."
- msgid ""
- "Enable this to get a commented G-code file, with each line explained by a "
- "descriptive text. If you print from SD card, the additional weight of the "
- "file could make your firmware slow down."
- msgstr ""
- "설명 텍스트로 설명되는 각 행과 함께 코멘트된 G-code 파일을 가져오려면 이 옵션"
- "을 선택하십시오. 만일 당신이 SD카드로 인쇄한다면, 파일의 추가 무게로 인해 펌"
- "웨어의 속도가 느려질 수 있다."
- msgid ""
- "Some G/M-code commands, including temperature control and others, are not "
- "universal. Set this option to your printer's firmware to get a compatible "
- "output. The \"No extrusion\" flavor prevents PrusaSlicer from exporting any "
- "extrusion value at all."
- msgstr ""
- "온도 제어 및 기타 를 포함한 일부 G/M 코드 명령은 범용이 아닙니다. 호환되는 출"
- "력을 얻으려면 프린터의 펌웨어로 이 옵션을 설정합니다. \"돌출 없음\" 맛은 "
- "PrusaSlicer가 압출 값을 전혀 내보내지 못하게 합니다."
- msgid ""
- "This is the acceleration your printer will use for infill. Set zero to "
- "disable acceleration control for infill."
- msgstr ""
- "이것은 당신 프린터의 채움 가속력이다. 주입에 대한 가속 제어를 비활성화하려면 "
- "0을 설정하십시오."
- msgid ""
- "This feature allows to combine infill and speed up your print by extruding "
- "thicker infill layers while preserving thin perimeters, thus accuracy."
- msgstr ""
- "이 기능은 인필을 결합하고 얇은 주변기기를 보존하면서 두꺼운 인필 층을 압출하"
- "여 인쇄 속도를 높일 수 있도록 하여 정확도를 높인다."
- msgid ""
- "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill. If "
- "left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x "
- "nozzle diameter will be used. You may want to use fatter extrudates to speed "
- "up the infill and make your parts stronger. If expressed as percentage (for "
- "example 90%) it will be computed over layer height."
- msgstr ""
- "채움에 수동 압출 폭을 설정하려면이 값을 0이 아닌 값으로 설정합니다. 0으로 설"
- "정하면 설정된 경우 기본 압출 폭이 사용되고 그렇지 않으면 1.125 x 노즐 직경이 "
- "사용됩니다. 채움 속도를 높이고 부품(Part)을 더 강하게 만들려면보다 큰 압출 성"
- "형물을 사용하는 것이 좋습니다. 백분율 (예 : 90 %)로 표현하면 레이어 높이를 기"
- "준으로 계산됩니다."
- msgid ""
- "This option will limit infill to the areas actually needed for supporting "
- "ceilings (it will act as internal support material). If enabled, slows down "
- "the G-code generation due to the multiple checks involved."
- msgstr ""
- "이 옵션은 천장 지원에 실제로 필요한 영역에만 적용된다(내부 서포트 재료 역할"
- "을 할 것이다). 활성화된 경우 관련된 여러 번의 점검으로 인해 G-code 생성 속도"
- "를 늦춰라."
- msgid "Infill/perimeters overlap"
- msgstr "채움/둘레 겹침(perimeters overlap)"
- msgid ""
- "This setting applies an additional overlap between infill and perimeters for "
- "better bonding. Theoretically this shouldn't be needed, but backlash might "
- "cause gaps. If expressed as percentage (example: 15%) it is calculated over "
- "perimeter extrusion width."
- msgstr ""
- "이 설정은 더 나은 본딩을 위해 충전 및 둘레 사이에 추가 겹침을 적용합니다. 이"
- "론적으로 이것은 필요하지 않아야하지만 백래시가 갭을 유발할 수 있습니다. 백분"
- "율 (예 : 15 %)로 표시되는 경우 경계 압출 폭을 기준으로 계산됩니다."
- msgid "Speed for printing the internal fill. Set to zero for auto."
- msgstr "내부 채우기 인쇄 속도. 자동으로 0으로 설정하십시오."
- msgid ""
- "This custom code is inserted at every layer change, right after the Z move "
- "and before the extruder moves to the first layer point. Note that you can "
- "use placeholder variables for all Slic3r settings as well as [layer_num] and "
- "[layer_z]."
- msgstr ""
- "이 사용자 정의 코드는 Z 이동 직후와 압출부가 첫 번째 레이어 포인트로 이동하"
- "기 전에 모든 레이어 변경 시 삽입된다. 모든 Slic3r 설정뿐만 아니라 "
- "[layer_num] 및 [layer_z]에 자리 표시자 변수를 사용할 수 있다는 점에 유의하십"
- "시오."
- msgid ""
- "Emit M73 P[percent printed] R[remaining time in minutes] at 1 minute "
- "intervals into the G-code to let the firmware show accurate remaining time. "
- "As of now only the Prusa i3 MK3 firmware recognizes M73. Also the i3 MK3 "
- "firmware supports M73 Qxx Sxx for the silent mode."
- msgstr ""
- "G 코드에 1 분 간격으로 M73 P [퍼센트 인쇄] R[remaining time in minutes]을 방"
- "출하여 펌웨어가 정확한 잔여 시간을 표시 하도록 합니다. 현재만 Prusa i3 MK3 펌"
- "웨어는 M73를 인식 하 고 있습니다. 또한 i3 MK3 펌웨어는 자동 모드에서 M73 Qxx "
- "Sxx를 지원 합니다."
- msgid "This setting represents the maximum speed of your fan."
- msgstr "이 설정은 팬의 최대 속도를 나타냅니다."
- msgid ""
- "This is the highest printable layer height for this extruder, used to cap "
- "the variable layer height and support layer height. Maximum recommended "
- "layer height is 75% of the extrusion width to achieve reasonable inter-layer "
- "adhesion. If set to 0, layer height is limited to 75% of the nozzle diameter."
- msgstr ""
- "이것은 이 익스트루더의 가장 높은 인쇄 가능 층 높이이며, 가변 층 높이 및 지지"
- "층 높이를 캡하는 데 사용됩니다. 합당한 층간 접착력을 얻기 위해 최대 권장 높이"
- "는 압출 폭의 75% of 입니다. 0으로 설정하면 층 높이가 노즐 지름의 75% of로 제"
- "한됩니다."
- msgid ""
- "When setting other speed settings to 0 Slic3r will autocalculate the optimal "
- "speed in order to keep constant extruder pressure. This experimental setting "
- "is used to set the highest print speed you want to allow."
- msgstr ""
- "다른 속도 설정을 0으로 설정할 경우, 지속적인 외부 압력을 유지하기 위해 최적"
- "의 속도를 자동 계산한다. 이 실험 설정은 허용할 최대 인쇄 속도를 설정하는 데 "
- "사용된다."
- msgid ""
- "This experimental setting is used to set the maximum volumetric speed your "
- "extruder supports."
- msgstr ""
- "이 실험 설정은 압출기가 지원하는 최대 체적 속도를 설정하기 위해 사용된다."
- msgid "This setting represents the minimum PWM your fan needs to work."
- msgstr "이 설정은 최소 PWM팬이 활동하는데 필요한를 나타냅니다."
- msgid ""
- "This is the lowest printable layer height for this extruder and limits the "
- "resolution for variable layer height. Typical values are between 0.05 mm and "
- "0.1 mm."
- msgstr ""
- "이것은 이 압출기에 대한 가장 낮은 인쇄 가능한 층 높이이고 가변 층 높이에 대"
- "한 분해능을 제한한다. 대표적인 값은 0.05mm와 0.1mm이다."
- msgid "Slic3r will not scale speed down below this speed."
- msgstr "Slic3r는 이 속도 이하로 속도를 낮추지 않을 것이다."
- msgid ""
- "You can put here your personal notes. This text will be added to the G-code "
- "header comments."
- msgstr ""
- "여기에 개인 노트를 넣을 수 있다. 이 텍스트는 G-code 헤더 코멘트에 추가될 것이"
- "다."
- msgid ""
- "Disables retraction when the travel path does not exceed the upper layer's "
- "perimeters (and thus any ooze will be probably invisible)."
- msgstr ""
- "이동 경로가 상위 레이어의 경계를 초과하지 않는 경우 리트랙션을 비활성화합니"
- "다. 따라서 모든 오즈가 보이지 않습니다."
- msgid ""
- "You can use all configuration options as variables inside this template. For "
- "example: [layer_height], [fill_density] etc. You can also use [timestamp], "
- "[year], [month], [day], [hour], [minute], [second], [version], "
- "[input_filename], [input_filename_base]."
- msgstr ""
- "모든 구성 옵션을이 템플릿 내의 변수로 사용할 수 있습니다. 예: "
- "[layer_height], [fill_density] 등 또한 [타임 스탬프], [연도], [월], [일], [시"
- "간], [input_filename], [input_filename_base]을 사용할 수 있습니다."
- msgid "Detect bridging perimeters"
- msgstr "브릿 징 경계선 감지"
- msgid ""
- "Experimental option to adjust flow for overhangs (bridge flow will be used), "
- "to apply bridge speed to them and enable fan."
- msgstr ""
- "오버행에 대한 유량을 조정하는 실험 옵션 (브리지 흐름(flow)이 사용됨)에 브릿"
- "지 속도를 적용하고 팬을 활성화합니다."
- msgid ""
- "Distance of the extruder tip from the position where the filament is parked "
- "when unloaded. This should match the value in printer firmware."
- msgstr ""
- "언로딩시 필라멘트 위치에서 압출기 팁의 거리. 이 값은 프린터 펌웨어의 값과 일"
- "치해야합니다."
- msgid ""
- "When set to zero, the distance the filament is moved from parking position "
- "during load is exactly the same as it was moved back during unload. When "
- "positive, it is loaded further, if negative, the loading move is shorter "
- "than unloading."
- msgstr ""
- "0으로 설정하면로드 중에 필라멘트가 위치에서 이동 한 거리는 언로드 중에 다시 "
- "이동 한 거리와 동일합니다. 양수이면 음수가 더 많이 로드되고 로드가 음수 인 경"
- "우 언로드보다 짧습니다."
- msgid ""
- "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for perimeters. "
- "You may want to use thinner extrudates to get more accurate surfaces. If "
- "left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x "
- "nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 200%) "
- "it will be computed over layer height."
- msgstr ""
- "이 값을 0이 아닌 값으로 설정하면 수동 압출 폭을 둘레로 설정할 수 있습니다. 보"
- "다 정확한 서페이스를 얻으려면 더 얇은 압출 성형품을 사용하는 것이 좋습니다. 0"
- "으로 설정하면 설정된 경우 기본 돌출 폭이 사용되고 그렇지 않으면 1.125 x 노즐 "
- "직경이 사용됩니다. 백분율 (예 : 200 %)로 표현하면 레이어 높이를 기준으로 계산"
- "됩니다."
- msgid ""
- "Speed for perimeters (contours, aka vertical shells). Set to zero for auto."
- msgstr "둘레의 속도 (등고선, 일명 세로 셸). 자동으로 0으로 설정하십시오."
- msgid "(minimum)"
- msgstr "(최소)"
- msgid ""
- "Minimum detail resolution, used to simplify the input file for speeding up "
- "the slicing job and reducing memory usage. High-resolution models often "
- "carry more detail than printers can render. Set to zero to disable any "
- "simplification and use full resolution from input."
- msgstr ""
- "잘라내기 작업의 속도를 높이고 메모리 사용량을 줄이기 위해 입력 파일을 단순화"
- "하는 데 사용되는 최소 세부 해상도. 고해상도 모델은 종종 프린터가 렌더링할 수 "
- "있는 것보다 더 많은 디테일을 가지고 있다. 단순화를 사용하지 않고 입력에서 전"
- "체 해상도를 사용하려면 0으로 설정하십시오."
- msgid "This flag enforces a retraction whenever a Z move is done."
- msgstr "이 플래그는 Z 이동이 완료 될 때마다 취소를 강제 실행합니다."
- msgid ""
- "When retraction is triggered before changing tool, filament is pulled back "
- "by the specified amount (the length is measured on raw filament, before it "
- "enters the extruder)."
- msgstr ""
- "공구를 교체하기 전에 후퇴가 트리거되면 필라멘트가 지정된 양만큼 뒤로 당겨집니"
- "다 (길이는 압출기에 들어가기 전에 원시 필라멘트에서 측정됩니다)."
- msgid ""
- "When the retraction is compensated after changing tool, the extruder will "
- "push this additional amount of filament."
- msgstr ""
- "도구를 교환 한 후 리트렉션를 보정하면 익스트루더가 추가 양의 필라멘트를 밀게"
- "됩니다."
- msgid "The speed for retractions (it only applies to the extruder motor)."
- msgstr "리트랙션 속도 (익스트루더 모터에만 적용됨)."
- msgid ""
- "The speed for loading of a filament into extruder after retraction (it only "
- "applies to the extruder motor). If left to zero, the retraction speed is "
- "used."
- msgstr ""
- "리트랙션 후 압출기에 필라멘트를 로드하는 속도 (압출기 모터에만 적용됨). 0으"
- "로 방치하면 리트랙션 속도가 사용됩니다."
- msgid ""
- "Number of loops for the skirt. If the Minimum Extrusion Length option is "
- "set, the number of loops might be greater than the one configured here. Set "
- "this to zero to disable skirt completely."
- msgstr ""
- "스커트의 루프 수입니다. 최소 압출 길이 옵션을 설정한 경우 여기에 구성된 루프 "
- "수보다 클 수 있다. 스커트를 완전히 비활성화하려면 이 값을 0으로 설정하십시오."
- msgid ""
- "If layer print time is estimated below this number of seconds, print moves "
- "speed will be scaled down to extend duration to this value."
- msgstr ""
- "층 인쇄 시간이 이 시간보다 낮게 추정될 경우, 인쇄 이동 속도는 이 값으로 지속"
- "되도록 축소된다."
- msgid "Small perimeters"
- msgstr "작은 둘레"
- msgid ""
- "This separate setting will affect the speed of perimeters having radius <= "
- "6.5mm (usually holes). If expressed as percentage (for example: 80%) it will "
- "be calculated on the perimeters speed setting above. Set to zero for auto."
- msgstr ""
- "이 개별 설정은 반경이 6.5mm 미만인 속도 (일반적으로 구멍)에 영향을줍니다. 백"
- "분율로 표시되는 경우 (예 : 80 %) 위의 속도 설정에서 계산됩니다. 자동으로 0으"
- "로 설정하십시오."
- msgid ""
- "This feature allows to force a solid layer every given number of layers. "
- "Zero to disable. You can set this to any value (for example 9999); Slic3r "
- "will automatically choose the maximum possible number of layers to combine "
- "according to nozzle diameter and layer height."
- msgstr ""
- "이 특징은 주어진 개수의 층마다 단단한 층을 넣을수 있게 한다. 비활성화할 수 없"
- "음. 당신은 이것을 어떤 값으로도 설정할 수 있다(예: 9999). Slic3r는 노즐 직경"
- "과 층 높이에 따라 결합할 최대 가능한 층 수를 자동으로 선택한다."
- msgid ""
- "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for "
- "solid surfaces. If left zero, default extrusion width will be used if set, "
- "otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage "
- "(for example 90%) it will be computed over layer height."
- msgstr ""
- "이 값을 0이 아닌 값으로 설정하여 솔리드 표면 인필에 대한 수동 압출 폭을 설정"
- "하십시오. 0인 경우 기본 압출 너비가 사용되며, 그렇지 않으면 1.125 x 노즐 직경"
- "이 사용된다. 백분율(예: 90%)로 표현되는 경우, 계층 높이에 걸쳐 계산된다."
- msgid ""
- "Speed for printing solid regions (top/bottom/internal horizontal shells). "
- "This can be expressed as a percentage (for example: 80%) over the default "
- "infill speed above. Set to zero for auto."
- msgstr ""
- "솔리드 영역(상단/하부/내부 수평 셸) 인쇄 속도 이는 위의 기본 주입 속도에 대"
- "한 백분율(예: 80%)로 표시할 수 있다. 자동을 위해 0으로 설정한다."
- msgid ""
- "This start procedure is inserted at the beginning, after bed has reached the "
- "target temperature and extruder just started heating, and before extruder "
- "has finished heating. If PrusaSlicer detects M104 or M190 in your custom "
- "codes, such commands will not be prepended automatically so you're free to "
- "customize the order of heating commands and other custom actions. Note that "
- "you can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings, so you can "
- "put a \"M109 S[first_layer_temperature]\" command wherever you want."
- msgstr ""
- "이 시작 절차는 배드가 목표 온도에 도달하고 압출기가 방금 가열을 시작한 후 압"
- "출기가열가 완료되기 전에 처음에 삽입됩니다. PrusaSlicer사용자 지정 코드에서 "
- "M104 또는 M190을 감지하는 경우 이러한 명령이 자동으로 준비되지 않으므로 가열 "
- "명령 및 기타 사용자 지정 작업의 순서를 자유롭게 사용자 지정할 수 있습니다. 모"
- "든 PrusaSlicer 설정에 자리 표시자 변수를 사용할 수 있으므로 원하는 위치에 "
- "\"M109 S[first_layer_temperature]\" 명령을 넣을 수 있습니다."
- msgid ""
- "This start procedure is inserted at the beginning, after any printer start "
- "gcode (and after any toolchange to this filament in case of multi-material "
- "printers). This is used to override settings for a specific filament. If "
- "PrusaSlicer detects M104, M109, M140 or M190 in your custom codes, such "
- "commands will not be prepended automatically so you're free to customize the "
- "order of heating commands and other custom actions. Note that you can use "
- "placeholder variables for all PrusaSlicer settings, so you can put a \"M109 "
- "S[first_layer_temperature]\" command wherever you want. If you have multiple "
- "extruders, the gcode is processed in extruder order."
- msgstr ""
- "이 시작 절차는 프린터가 gcode를 시작한 후(그리고 다중 재질 프린터의 경우 이 "
- "필라멘트에 대한 도구 변경 후) 처음에 삽입됩니다. 특정 필라멘트에 대한 설정을 "
- "재정의하는 데 사용됩니다. PrusaSlicer가 사용자 지정 코드에서 M104, M109, "
- "M140 또는 M190을 감지하면 이러한 명령이 자동으로 준비되지 않으므로 가열 명령 "
- "및 기타 사용자 지정 작업의 순서를 자유롭게 사용자 지정할 수 있습니다. 모든 "
- "PrusaSlicer 설정에 자리 표시자 변수를 사용할 수 있으므로 원하는 위치에 "
- "\"M109 S[first_layer_temperature]\" 명령을 넣을 수 있습니다. 압출기가 여러 "
- "개 있는 경우 gcode는 압출기 순서로 처리됩니다."
- msgid ""
- "The vertical distance between object and support material interface. Setting "
- "this to 0 will also prevent Slic3r from using bridge flow and speed for the "
- "first object layer."
- msgstr ""
- "개체와 서포트 사이의 수직 거리. 이 값을 0으로 설정하면 Slic3r이 첫 번째 객체"
- "(object) 레이어에 브리지 흐름과 속도를 사용하지 못하게됩니다."
- msgid "0 (soluble)"
- msgstr "0 (수용성)"
- msgid "0.2 (detachable)"
- msgstr "0.2 (분리 가능)"
- msgid "Support material/raft/skirt extruder"
- msgstr "서포트 재료 / 라프트 / 스커트 익스트루더"
- msgid ""
- "The extruder to use when printing support material, raft and skirt (1+, 0 to "
- "use the current extruder to minimize tool changes)."
- msgstr ""
- "서포트 재료, 라프트 및 스커트를 인쇄 할 때 사용하는 압출기 (도구 변경을 최소"
- "화하기 위해 현재 압출기를 사용하려면 1+, 0)."
- msgid ""
- "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for support "
- "material. If left zero, default extrusion width will be used if set, "
- "otherwise nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for "
- "example 90%) it will be computed over layer height."
- msgstr ""
- "서포트 재료의 수동 압출 폭을 설정하려면이 값을 0이 아닌 값으로 설정하십시오. "
- "0으로 설정하면 설정된 경우 기본 압출 폭이 사용되고 그렇지 않으면 노즐 지름이 "
- "사용됩니다. 백분율 (예 : 90 %)로 표현하면 레이어 높이를 기준으로 계산됩니다."
- msgid ""
- "Speed for printing support material interface layers. If expressed as "
- "percentage (for example 50%) it will be calculated over support material "
- "speed."
- msgstr ""
- "서포트 재료 접점 레이어 인쇄 속도 백분율(예: 50%)로 표현될 경우 서포트 재료 "
- "속도에 따라 계산된다."
- msgid "Speed for printing support material."
- msgstr "서포트 재료를 인쇄하는 속도."
- msgid ""
- "Support material will not be generated for overhangs whose slope angle (90° "
- "= vertical) is above the given threshold. In other words, this value "
- "represent the most horizontal slope (measured from the horizontal plane) "
- "that you can print without support material. Set to zero for automatic "
- "detection (recommended)."
- msgstr ""
- "서포트 재료는 경사각(90° = 수직)이 지정된 임계점보다 높은 압출에 대해서는 생"
- "성되지 않는다. 즉, 이 값은 서포트 재료 없이 인쇄할 수 있는 가장 수평 경사(수"
- "평면에서 측정됨)를 나타낸다. 자동 감지를 위해 0으로 설정하십시오(권장)."
- msgid "Detect thin walls"
- msgstr "얇은 벽(walls) 감지"
- msgid ""
- "Detect single-width walls (parts where two extrusions don't fit and we need "
- "to collapse them into a single trace)."
- msgstr "싱글 너비 벽 (두 부분이 맞지 않는 부분과 무너지는 부분)을 감지합니다."
- msgid ""
- "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for "
- "top surfaces. You may want to use thinner extrudates to fill all narrow "
- "regions and get a smoother finish. If left zero, default extrusion width "
- "will be used if set, otherwise nozzle diameter will be used. If expressed as "
- "percentage (for example 90%) it will be computed over layer height."
- msgstr ""
- "이 값을 0이 아닌 값으로 설정하여 상단 서피스에 대한 infill의 수동 압출 폭을 "
- "설정합니다. 얇은 압출 성형물을 사용하여 모든 좁은 지역을 채우고 더 매끄러운 "
- "마무리를 할 수 있습니다. 0으로 설정된 경우 기본 압출 폭이 사용되고 그렇지 않"
- "으면 노즐 지름이 사용됩니다. 백분율 (예 : 90 %)로 표현하면 레이어 높이를 기준"
- "으로 계산됩니다."
- msgid ""
- "Speed for printing top solid layers (it only applies to the uppermost "
- "external layers and not to their internal solid layers). You may want to "
- "slow down this to get a nicer surface finish. This can be expressed as a "
- "percentage (for example: 80%) over the solid infill speed above. Set to zero "
- "for auto."
- msgstr ""
- "상단 솔리드 레이어 인쇄 속도 (솔리드 레이어가 아닌 최상단 외부 레이어에만 적"
- "용) 표면을 더 좋게 마무리하려면 속도를 늦추시기 바랍니다. 이것은 위의 고체 충"
- "전 속도에 대한 백분율 (예 : 80 %)로 나타낼 수 있습니다. 자동으로 0으로 설정하"
- "십시오."
- msgid ""
- "This experimental setting uses outputs the E values in cubic millimeters "
- "instead of linear millimeters. If your firmware doesn't already know "
- "filament diameter(s), you can put commands like 'M200 D[filament_diameter_0] "
- "T0' in your start G-code in order to turn volumetric mode on and use the "
- "filament diameter associated to the filament selected in Slic3r. This is "
- "only supported in recent Marlin."
- msgstr ""
- "이 실험 설정은 선형 밀리미터 대신에 입방 밀리미터 단위의 E 값을 출력으로 사용"
- "합니다. 펌웨어가 필라멘트 직경을 모르는 경우 볼륨 모드를 켜고 선택한 필라멘트"
- "와 연결된 필라멘트 직경을 사용하기 위해 시작 G 코드에 'M200 D "
- "[filament_diameter_0] T0'과 같은 명령을 입력 할 수 있습니다 Slic3r. 이것은 최"
- "근의 말린에서만 지원됩니다."
- msgid ""
- "This flag will move the nozzle while retracting to minimize the possible "
- "blob on leaky extruders."
- msgstr ""
- "이 플래그는 누출된 리트랙싱의 블럽 가능성을 최소화하기 위해 수축하는 동안 노"
- "즐을 이동시킨다."
- msgid ""
- "This vector saves required volumes to change from/to each tool used on the "
- "wipe tower. These values are used to simplify creation of the full purging "
- "volumes below."
- msgstr ""
- "이 벡터는 지우기 타워에서 사용 되는 각 도구에서/로 변경 하는 데 필요한 볼륨"
- "을 저장 합니다. 이러한 값은 아래의 전체 퍼징 볼륨의 생성을 단순화 하는 데 사"
- "용 됩니다."
- msgid ""
- "This matrix describes volumes (in cubic milimetres) required to purge the "
- "new filament on the wipe tower for any given pair of tools."
- msgstr ""
- "이 매트릭스는 지정 된 도구 쌍에 대해 와이퍼 타워의 새필라멘트를 제거 하는 데 "
- "필요한 체적 (입방 밀리 미터)을 설명 합니다."
- msgid "Position X"
- msgstr "X축 위치"
- msgid "Position Y"
- msgstr "Y축 위치"
- msgid "Maximal distance between supports on sparse infill sections."
- msgstr "드문드문한 인필 섹션에서 지지대 사이의 최대 거리."
- msgid "XY Size Compensation"
- msgstr "XY 수평 확장"
- msgid ""
- "The object will be grown/shrunk in the XY plane by the configured value "
- "(negative = inwards, positive = outwards). This might be useful for fine-"
- "tuning hole sizes."
- msgstr ""
- "XY 평면에서 설정된 값(음수 = 안, 양 = 바깥쪽)에 따라 객체(object)가 증가/정격"
- "된다. 이는 구멍 크기를 미세 조정하는데 유용할 수 있다."
- msgid ""
- "Merging bridges or pillars into another pillars can increase the radius. "
- "Zero means no increase, one means full increase."
- msgstr ""
- "브릿지 또는 기둥을 다른 기둥에 병합 하면 반지름을 늘릴 수 있습니다. 0은 증가 "
- "없음을 의미 하나는 전체 증가를 의미 합니다."
- msgid ""
- "How much the supports should lift up the supported object. If \"Pad around "
- "object\" is enabled, this value is ignored."
- msgstr ""
- "지원 대상을 들어 올려야 하는 양입니다. \"개체 주위 패드\"를 사용하도록 설정하"
- "면 이 값은 무시됩니다."
- msgid ""
- "Defines the pad cavity depth. Set to zero to disable the cavity. Be careful "
- "when enabling this feature, as some resins may produce an extreme suction "
- "effect inside the cavity, which makes peeling the print off the vat foil "
- "difficult."
- msgstr ""
- "패드 캐비티 깊이를 정의 합니다. 캐비티를 비활성화 하려면 0으로 설정 합니다. "
- "이 기능을 활성화 할 때 주의 해야할, 일부 수 캐비티 내부 극단적인 흡입 효과를 "
- "생성 할 수도 있기 때문에, vat 호일 인쇄를 벗겨 어렵게 만든다."
- msgid ""
- "\n"
- "Please send this report to the program maintainer, thank you!\n"
- msgstr ""
- "\n"
- "이보고서를 프로그램 개발자에게 보내주세요!\n"
- msgid " Thank you and we're sorry for the inconvenience!\n"
- msgstr " 불편을 드려 죄송합니다!\n"
- msgid " (copy %d of %d)"
- msgstr "페이지 %d/%d"
- msgid " (error %ld: %s)"
- msgstr " (오류 %ld: %s)"
- msgid " (in module \"%s\")"
- msgstr "tiff 모듈: %s"
- msgid " - "
- msgstr " - "
- msgid " Preview"
- msgstr " 미리보기"
- msgid " bold"
- msgstr " 굵게"
- msgid " italic"
- msgstr " 기울임"
- msgid " light"
- msgstr " 가늘게"
- msgid " strikethrough"
- msgstr " 취소선"
- msgid "#10 Envelope, 4 1/8 x 9 1/2 in"
- msgstr "#10 봉투, 4 1/8 x 9 1/2 in"
- msgid "#11 Envelope, 4 1/2 x 10 3/8 in"
- msgstr "#11 봉투, 4 1/2 x 10 3/8 in"
- msgid "#12 Envelope, 4 3/4 x 11 in"
- msgstr "#12 봉투, 4 3/4 x 11 in"
- msgid "#14 Envelope, 5 x 11 1/2 in"
- msgstr "#14 봉투, 5 x 11 1/2 in"
- msgid "#9 Envelope, 3 7/8 x 8 7/8 in"
- msgstr "#9 봉투, 3 7/8 x 8 7/8 in"
- msgid "%d of %lu"
- msgstr "%i / %i"
- msgid "%i of %u"
- msgstr "%i / %i"
- msgid "%ld byte"
- msgid_plural "%ld bytes"
- msgstr[0] "%ld 바이트"
- msgstr[1] "%ld 바이트"
- msgid "%lu of %lu"
- msgstr "%i / %i"
- msgid "%s (%d items)"
- msgstr "%s (또는 %s)"
- msgid "%s (or %s)"
- msgstr "%s (또는 %s)"
- msgid "%s Error"
- msgstr "오류 : %s"
- msgid "%s Information"
- msgstr "정보 : %s"
- msgid "%s Preferences"
- msgstr "설정(&P)"
- msgid "%s Warning"
- msgstr "경고 : %s"
- msgid "%s did not fit the tar header for entry '%s'"
- msgstr "%s 발생 '%s' 파일의 tar 헤더 정보가 손상되었습니다"
- msgid "%s files (%s)|%s"
- msgstr "%s 파일 (%s)|%s"
- msgid "%u of %u"
- msgstr "%i / %i"
- msgid "&About"
- msgstr "이 프로그램은(&A)"
- msgid "&Actual Size"
- msgstr "실제 크기(&A)"
- msgid "&After a paragraph:"
- msgstr "단락 후(&A):"
- msgid "&Alignment"
- msgstr "정렬(&A)"
- msgid "&Apply"
- msgstr "적용(&A)"
- msgid "&Apply Style"
- msgstr "모양새 적용(&A)"
- msgid "&Arrange Icons"
- msgstr "아이콘 표시(&A)"
- msgid "&Back"
- msgstr "뒤로(&B)"
- msgid "&Based on:"
- msgstr "기본(&B)"
- msgid "&Before a paragraph:"
- msgstr "단락 전(&B):."
- msgid "&Bg colour:"
- msgstr "색상(&D):"
- msgid "&Bold"
- msgstr "굵게(&B)"
- msgid "&Box"
- msgstr "굵게(&B)"
- msgid "&Bullet style:"
- msgstr "글머리 모양새(&B)"
- msgid "&Cancel"
- msgstr "취소(&C)"
- msgid "&Cascade"
- msgstr "계단식(&C)"
- msgid "&Cell"
- msgstr "취소(&C)"
- msgid "&Character code:"
- msgstr "문자 코드(&C):"
- msgid "&Clear"
- msgstr "비우기(&C)"
- msgid "&Close"
- msgstr "닫기(&C)"
- msgid "&Color"
- msgstr "색상(&D):"
- msgid "&Colour:"
- msgstr "색상(&D):"
- msgid "&Convert"
- msgstr "목차"
- msgid "&Copy URL"
- msgstr "URL 복사(&D)"
- msgid "&Customize..."
- msgstr "사용자 지정 크기"
- msgid "&Debug report preview:"
- msgstr "디버그 보고서 미리보기(&D):"
- msgid "&Delete"
- msgstr "지우기(&D)"
- msgid "&Delete Style..."
- msgstr "모양새 지우기...(&D)"
- msgid "&Details"
- msgstr "자세히(&D)"
- msgid "&Down"
- msgstr "아래로(&D)"
- msgid "&Edit Style..."
- msgstr "편집 모양새...(&E)"
- msgid "&Find"
- msgstr "찾기(&F)"
- msgid "&First"
- msgstr "첫 번째"
- msgid "&Floppy"
- msgstr "복사(&D)"
- msgid "&Font"
- msgstr "글꼴(&F):"
- msgid "&Font family:"
- msgstr "글꼴 패밀리(&F):"
- msgid "&Font for Level..."
- msgstr "사용할 글꼴(&F)..."
- msgid "&Font:"
- msgstr "글꼴(&F):"
- msgid "&Forward"
- msgstr "앞으로(&F)"
- msgid "&From:"
- msgstr "송신(&F):"
- msgid "&Height:"
- msgstr "두께(&W):"
- msgid "&Hide details"
- msgstr "자세히(&D)"
- msgid "&Home"
- msgstr "홈(&H)"
- msgid "&Indentation (tenths of a mm)"
- msgstr "들여쓰기(&I)(mm/10)"
- msgid "&Indeterminate"
- msgstr "정의하지않음(&I)"
- msgid "&Index"
- msgstr "색인(&I)"
- msgid "&Info"
- msgstr "실행취소(&U)"
- msgid "&Italic"
- msgstr "기울임(&I)"
- msgid "&Justified"
- msgstr "정렬(&J)"
- msgid "&Last"
- msgstr "붙여넣기(&P)"
- msgid "&Left"
- msgstr "왼쪽(&L)"
- msgid "&Left:"
- msgstr "왼쪽(&L):"
- msgid "&List level:"
- msgstr "목록 단계(&L):"
- msgid "&Log"
- msgstr "로그(&L)"
- msgid "&Move"
- msgstr "이동(&M)"
- msgid "&Network"
- msgstr "새로 만들기(&N)"
- msgid "&New"
- msgstr "새로 만들기(&N)"
- msgid "&Next"
- msgstr "다음(&N)"
- msgid "&Next Paragraph"
- msgstr "단락 후(&A):"
- msgid "&Next Tip"
- msgstr "다음 팁(&N)"
- msgid "&Next style:"
- msgstr "다음 모양새(&N)"
- msgid "&No"
- msgstr "아니오(&N)"
- msgid "&Notes:"
- msgstr "&주의:"
- msgid "&Number:"
- msgstr "번호(&N):"
- msgid "&OK"
- msgstr "확인(&O)"
- msgid "&Open..."
- msgstr "열기...(&O)"
- msgid "&Outline level:"
- msgstr "들여쓰기 단계(&O)"
- msgid "&Point size:"
- msgstr "크기(&P):"
- msgid "&Position (tenths of a mm):"
- msgstr "위치(&P)(mm/10):"
- msgid "&Position mode:"
- msgstr "질문"
- msgid "&Previous"
- msgstr "이전(&P)"
- msgid "&Previous Paragraph"
- msgstr "이전 페이지"
- msgid "&Print..."
- msgstr "인쇄...(&P)"
- msgid "&Properties"
- msgstr "특성(&P)"
- msgid "&Redo "
- msgstr "다시실행(&R)"
- msgid "&Rename Style..."
- msgstr "모양새 이름 바꾸기(&R)..."
- msgid "&Replace"
- msgstr "바꾸기(&R)"
- msgid "&Restart numbering"
- msgstr "번호 다시 매기기(&R)"
- msgid "&Restore"
- msgstr "이전 크기로(&R)"
- msgid "&Right"
- msgstr "오른쪽(&R):"
- msgid "&Right:"
- msgstr "오른쪽(&R):"
- msgid "&Save"
- msgstr "저장(&S)"
- msgid "&Save as"
- msgstr "다른 이름으로 저장"
- msgid "&See details"
- msgstr "자세히(&D)"
- msgid "&Show tips at startup"
- msgstr "시작시 팁 보여주기(&S)"
- msgid "&Size"
- msgstr "크기(&S)"
- msgid "&Size:"
- msgstr "크기(&S)"
- msgid "&Skip"
- msgstr "건너뛰기(&S)"
- msgid "&Spacing (tenths of a mm)"
- msgstr "간격(&S)(mm/10)"
- msgid "&Stop"
- msgstr "중지(&S)"
- msgid "&Strikethrough"
- msgstr "취소선(&S)"
- msgid "&Style:"
- msgstr "모양새(&S):"
- msgid "&Styles:"
- msgstr "모양새(&S):"
- msgid "&Subset:"
- msgstr "분류(&S):"
- msgid "&Symbol:"
- msgstr "심볼(&S):"
- msgid "&Table"
- msgstr "탭"
- msgid "&Top"
- msgstr "복사(&D)"
- msgid "&Top:"
- msgstr "수신:"
- msgid "&Underline"
- msgstr "밑줄(&U)"
- msgid "&Underlining:"
- msgstr "밑줄(&U):"
- msgid "&Undo "
- msgstr "실행취소(&U)"
- msgid "&Unindent"
- msgstr "내어쓰기"
- msgid "&Up"
- msgstr "위로(&U)"
- msgid "&Vertical alignment:"
- msgstr "글머리 정렬(&A)"
- msgid "&Vertical offset:"
- msgstr "글머리 정렬(&A)"
- msgid "&View..."
- msgstr "열기...(&O)"
- msgid "&Weight:"
- msgstr "두께(&W):"
- msgid "&Width:"
- msgstr "두께(&W):"
- msgid "&Yes"
- msgstr "예(&Y)"
- msgid "'%s' contains illegal characters"
- msgstr "문자열 '%s' 에는 알파벳 이외의 문자가 입력되었습니다."
- msgid "'%s' doesn't consist only of valid characters"
- msgstr "문자열 '%s' 에는 알파벳 이외의 문자가 입력되었습니다."
- msgid "'%s' has extra '..', ignored."
- msgstr "'%s' 에서 '..' 는 무시합니다."
- msgid "'%s' is not a correct numeric value for option '%s'."
- msgstr "잘못된 숫자 '%s' 가 '%s' 에 입력 되었습니다."
- msgid "'%s' is not a valid message catalog."
- msgstr "'%s'은 메시지 카탈로그가 아닙니다."
- msgid "'%s' is not one of the valid strings"
- msgstr "'%s'은 메시지 카탈로그가 아닙니다."
- msgid "'%s' is one of the invalid strings"
- msgstr "'%s'이(가) 잘못되었습니다"
- msgid "'%s' is probably a binary buffer."
- msgstr "'%s' 는 이진 버퍼 입니다."
- msgid "'%s' should be numeric."
- msgstr "'%s' 에 숫자 이외의 문자가 입력되었습니다."
- msgid "'%s' should only contain ASCII characters."
- msgstr "문자열 '%s' 에는 ASCII 이외의 문자가 입력되었습니다."
- msgid "'%s' should only contain alphabetic characters."
- msgstr "문자열 '%s' 에는 알파벳 이외의 문자가 입력되었습니다."
- msgid "'%s' should only contain alphabetic or numeric characters."
- msgstr "문자열 '%s' 에는 알파벳 및 숫자 이외의 문자가 입력되었습니다."
- msgid "'%s' should only contain digits."
- msgstr "문자열 '%s' 에는 ASCII 이외의 문자가 입력되었습니다."
- msgid "(*)"
- msgstr "(*)"
- msgid "(Help)"
- msgstr "(도움말)"
- msgid "(None)"
- msgstr "(없음)"
- msgid "(Normal text)"
- msgstr "(일반 텍스트)"
- msgid "(bookmarks)"
- msgstr "(책갈피)"
- msgid "(none)"
- msgstr "(없음)"
- msgid "*)"
- msgstr "*)"
- msgid "1.1"
- msgstr "1.5"
- msgid "1.2"
- msgstr "1.5"
- msgid "1.3"
- msgstr "1.5"
- msgid "1.4"
- msgstr "1.5"
- msgid "1.5"
- msgstr "1.5"
- msgid "1.6"
- msgstr "1.5"
- msgid "1.7"
- msgstr "1.5"
- msgid "1.8"
- msgstr "1.5"
- msgid "1.9"
- msgstr "1.5"
- msgid "10 x 11 in"
- msgstr "10 x 11 in"
- msgid "10 x 14 in"
- msgstr "10 x 14 in"
- msgid "11 x 17 in"
- msgstr "11 x 17 in"
- msgid "12 x 11 in"
- msgstr "12 x 11 in"
- msgid "15 x 11 in"
- msgstr "15 x 11 in"
- msgid "6 3/4 Envelope, 3 5/8 x 6 1/2 in"
- msgstr "6 3/4 봉투, 3 5/8 x 6 1/2 in"
- msgid "9 x 11 in"
- msgstr "확대(_I)"
- msgid ": file does not exist!"
- msgstr ": 파일이 존재하지 않습니다!"
- msgid ": unknown charset"
- msgstr ": 알 수 없는 문자셋"
- msgid ": unknown encoding"
- msgstr ": 알 수 없는 문자 인코딩"
- msgid "<b><i>Bold italic face.</i></b><br>"
- msgstr "<b><i>굵게 기울임 모습.</i></b><br>"
- msgid "<b><i>bold italic <u>underlined</u></i></b><br>"
- msgstr "<b><i>굵게 기울임 <u>밑줄</u></i></b><br>"
- msgid "<b>Bold face.</b> "
- msgstr "<b>굵게 모습.</b> "
- msgid "<i>Italic face.</i> "
- msgstr "<i>기울임 모습.</i> "
- msgid "A debug report has been generated in the directory\n"
- msgstr "디버그 보고서가 다음 디렉토리에 생성되었습니다\n"
- msgid "A debug report has been generated. It can be found in"
- msgstr ""
- "디버그 보고서가 생성되었습니다. 다음의 디렉토리에서 확인 하실 수 있습니다."
- msgid "A non empty collection must consist of 'element' nodes"
- msgstr "CollectionType 'element' 노드로 구성되어야 합니다."
- msgid "A standard bullet name."
- msgstr "표준 글머리 이름."
- msgid "A0 sheet, 841 x 1189 mm"
- msgstr "A4 용지, 210 x 297 mm"
- msgid "A1 sheet, 594 x 841 mm"
- msgstr "A3 용지, 297 x 420 mm"
- msgid "A2 420 x 594 mm"
- msgstr "A2 420 x 594 mm"
- msgid "A3 Extra 322 x 445 mm"
- msgstr "A3 Extra 322 x 445 mm"
- msgid "A3 Extra Transverse 322 x 445 mm"
- msgstr "A3 Extra Transverse 322 x 445 mm"
- msgid "A3 Rotated 420 x 297 mm"
- msgstr "A3 Rotated 420 x 297 mm"
- msgid "A3 Transverse 297 x 420 mm"
- msgstr "A3 Transverse 297 x 420 mm"
- msgid "A3 sheet, 297 x 420 mm"
- msgstr "A3 용지, 297 x 420 mm"
- msgid "A4 Extra 9.27 x 12.69 in"
- msgstr "A4 Extra 9.27 x 12.69 in"
- msgid "A4 Plus 210 x 330 mm"
- msgstr "A4 Plus 210 x 330 mm"
- msgid "A4 Rotated 297 x 210 mm"
- msgstr "A4 Rotated 297 x 210 mm"
- msgid "A4 Transverse 210 x 297 mm"
- msgstr "A4 Transverse 210 x 297 mm"
- msgid "A4 sheet, 210 x 297 mm"
- msgstr "A4 용지, 210 x 297 mm"
- msgid "A4 small sheet, 210 x 297 mm"
- msgstr "A4 small sheet, 210 x 297 mm"
- msgid "A5 Extra 174 x 235 mm"
- msgstr "A5 Extra 174 x 235 mm"
- msgid "A5 Rotated 210 x 148 mm"
- msgstr "A5 Rotated 210 x 148 mm"
- msgid "A5 Transverse 148 x 210 mm"
- msgstr "A5 Transverse 148 x 210 mm"
- msgid "A5 sheet, 148 x 210 mm"
- msgstr "A5 용지, 148 x 210 mm"
- msgid "A6 105 x 148 mm"
- msgstr "A6 105 x 148 mm"
- msgid "A6 Rotated 148 x 105 mm"
- msgstr "A6 Rotated 148 x 105 mm"
- msgid "ABCDEFGabcdefg12345"
- msgstr "ABCDEFGabcdefg12345"
- msgid "ASCII"
- msgstr "아스키"
- msgid "About"
- msgstr "이 프로그램은(&A)"
- msgid "About..."
- msgstr "이 프로그램은(&A)"
- msgid "ActiveBorder"
- msgstr "Modern"
- msgid "Actual Size"
- msgstr "실제 크기(&A)"
- msgid "Add current page to bookmarks"
- msgstr "현재 페이지를 책갈피에 추가 합니다."
- msgid "Add to custom colours"
- msgstr "사용자 색상 추가"
- msgid "Adding book %s"
- msgstr "'%s' 북파일 추가"
- msgid "After a paragraph:"
- msgstr "단락 후:"
- msgid "Align Left"
- msgstr "왼쪽 정렬"
- msgid "Align Right"
- msgstr "오른쪽 정렬"
- msgid "Alignment"
- msgstr "정렬(&A)"
- msgid "All files (%s)|%s"
- msgstr "모든 파일 (%s)|%s"
- msgid "All files (*)|*"
- msgstr "모든 파일 (*)|*"
- msgid "All files (*.*)|*.*"
- msgstr "모든 파일 (*.*)|*.*"
- msgid "All styles"
- msgstr "모든 모양새"
- msgid "Already Registered Object passed to SetObjectClassInfo"
- msgstr "이미 등록된 객체입니다(SetObjectClassInfo) "
- msgid "Already dialling ISP."
- msgstr "이미 ISP에 전화 연결중입니다."
- msgid "And includes the following files:\n"
- msgstr "그리고 다음의 파일들을 포함하고 있습니다:\n"
- msgid "Animation file is not of type %ld."
- msgstr "%ld 타입은 애니매이션 파일이 아닙니다."
- msgid "Append log to file '%s' (choosing [No] will overwrite it)?"
- msgstr "'%s' 파일에 로그를 추가 하시겠습니까 (아니요 시 덮어쓰기 수행)?"
- msgid "Application"
- msgstr "선택"
- msgid "Arabic"
- msgstr "아랍어"
- msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
- msgstr "아랍어 (ISO-8859-6)"
- msgid "Argument %u not found."
- msgstr "Column index를 찾을수 없습니다."
- msgid "Arrow"
- msgstr "내일"
- msgid "Artists"
- msgstr "Artists"
- msgid "Ascending"
- msgstr "인코딩 %i"
- msgid "Attributes"
- msgstr "속성"
- msgid "Available fonts."
- msgstr "사용가능한 글꼴"
- msgid "B4 (ISO) 250 x 353 mm"
- msgstr "B4 (ISO) 250 x 353 mm"
- msgid "B4 (JIS) Rotated 364 x 257 mm"
- msgstr "B4 (JIS) Rotated 364 x 257 mm"
- msgid "B4 Envelope, 250 x 353 mm"
- msgstr "B4 봉투, 250 x 353 mm"
- msgid "B4 sheet, 250 x 354 mm"
- msgstr "B4 용지, 250 x 354 mm"
- msgid "B5 (ISO) Extra 201 x 276 mm"
- msgstr "B5 (ISO) Extra 201 x 276 mm"
- msgid "B5 (JIS) Rotated 257 x 182 mm"
- msgstr "B5 (JIS) Rotated 257 x 182 mm"
- msgid "B5 (JIS) Transverse 182 x 257 mm"
- msgstr "B5 (JIS) Transverse 182 x 257 mm"
- msgid "B5 Envelope, 176 x 250 mm"
- msgstr "B5 봉투, 176 x 250 mm"
- msgid "B5 sheet, 182 x 257 millimeter"
- msgstr "B5 용지, 182 x 257 millimeter"
- msgid "B6 (JIS) 128 x 182 mm"
- msgstr "B6 (JIS) 128 x 182 mm"
- msgid "B6 (JIS) Rotated 182 x 128 mm"
- msgstr "B6 (JIS) Rotated 182 x 128 mm"
- msgid "B6 Envelope, 176 x 125 mm"
- msgstr "B6 봉투, 176 x 125 mm"
- msgid "BMP: Couldn't allocate memory."
- msgstr "BMP: 메모리 할당 실패"
- msgid "BMP: Couldn't save invalid image."
- msgstr "BMP: 잘못된 이미지입니다. 저장할수 없음"
- msgid "BMP: Couldn't write RGB color map."
- msgstr "BMP: RGB 색상표(color map)를 사용한 쓰기 실패"
- msgid "BMP: Couldn't write data."
- msgstr "BMP: 데이타 쓰기 실패"
- msgid "BMP: Couldn't write the file (Bitmap) header."
- msgstr "BMP: 비트맵 해더를 작성할수 없습니다."
- msgid "BMP: Couldn't write the file (BitmapInfo) header."
- msgstr "BMP: 비트맵 해더정보를 작성할수 없습니다."
- msgid "BMP: wxImage doesn't have own wxPalette."
- msgstr "BMP: wxImage가 wxPalette를 가지고 있지 않습니다."
- msgid "Back"
- msgstr "뒤로(&B)"
- msgid "Background"
- msgstr "배경 색"
- msgid "Background &colour:"
- msgstr "배경 색"
- msgid "Background colour"
- msgstr "배경 색"
- msgid "Backspace"
- msgstr "뒤로(&B)"
- msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
- msgstr "발트어 (ISO-8859-13)"
- msgid "Baltic (old) (ISO-8859-4)"
- msgstr "발트어 (old)(ISO-8859-13)"
- msgid "Before a paragraph:"
- msgstr "단락 전:"
- msgid "Bitmap"
- msgstr "비트맵"
- msgid "Bold"
- msgstr "굵게"
- msgid "Border"
- msgstr "Modern"
- msgid "Borders"
- msgstr "Modern"
- msgid "Bottom margin (mm):"
- msgstr "버튼 여백(mm):"
- msgid "Box Properties"
- msgstr "특성(&P)"
- msgid "Box styles"
- msgstr "모든 모양새"
- msgid "Brown"
- msgstr "탐색창"
- msgid "Bullet &Alignment:"
- msgstr "글머리 정렬(&A)"
- msgid "Bullet style"
- msgstr "글머리 모양새"
- msgid "Bullets"
- msgstr "글머리"
- msgid "Bullseye"
- msgstr "글머리 모양새"
- msgid "C sheet, 17 x 22 in"
- msgstr "C 용지, 17 x 22 in"
- msgid "C&lear"
- msgstr "지우기(&L)"
- msgid "C&olour:"
- msgstr "색상(&O):"
- msgid "C3 Envelope, 324 x 458 mm"
- msgstr "C3 봉투, 324 x 458 mm"
- msgid "C4 Envelope, 229 x 324 mm"
- msgstr "C4 봉투, 229 x 324 mm"
- msgid "C5 Envelope, 162 x 229 mm"
- msgstr "C5 봉투, 162 x 229 mm"
- msgid "C6 Envelope, 114 x 162 mm"
- msgstr "C6 봉투, 114 x 162 mm"
- msgid "C65 Envelope, 114 x 229 mm"
- msgstr "C65 봉투, 114 x 229 mm"
- msgid "CHM handler currently supports only local files!"
- msgstr "CHM 헤더는 현재 로컬 파일만을 지원합니다."
- msgid "Ca&pitals"
- msgstr "대문자(&P)"
- msgid "Can't &Undo "
- msgstr "&실행취소 안됨"
- msgid "Can't close registry key '%s'"
- msgstr "레지스터 키 '%s' 닫을 수 없습니다"
- msgid "Can't copy values of unsupported type %d."
- msgstr "%d는 지원되지 않는 데이타 타입으로 레지스트 값 복사 할 수 없습니다"
- msgid "Can't create registry key '%s'"
- msgstr "레지스터 키 '%s' 생성 할 수 없습니다"
- msgid "Can't create thread"
- msgstr "쓰레드 생성 할 수 없습니다"
- msgid "Can't create window of class %s"
- msgstr "클래스 %s 에서 윈도우생성 할 수 없습니다"
- msgid "Can't delete key '%s'"
- msgstr "레지스터 키 '%s' 삭제 할 수 없습니다"
- msgid "Can't delete the INI file '%s'"
- msgstr "'%s' INI 파일을 삭제할 수 없습니다."
- msgid "Can't delete value '%s' from key '%s'"
- msgstr "레지스터 값 '%s' 을 지울수 없습니다(레지스터 키 '%s' 에서)"
- msgid "Can't enumerate subkeys of key '%s'"
- msgstr "레지스터 키 '%s' 의 하위 키들을 찾을 수 없습니다."
- msgid "Can't enumerate values of key '%s'"
- msgstr "레지스터 키값 '%s' 를 찾을 수 없습니다."
- msgid "Can't export value of unsupported type %d."
- msgstr "지원되지 않는 %d 타입의 레지스트 값을 내보낼 수 없습니다."
- msgid "Can't find current position in file '%s'"
- msgstr "파일 '%s' 에서 현재 위치를 찾을 수 없습니다."
- msgid "Can't get info about registry key '%s'"
- msgstr "레지스터 키 '%s' 의 정보를 가져올 수 없습니다."
- msgid "Can't initialize zlib deflate stream."
- msgstr "zlib에서 사용할 압축용 버퍼 할당하지 못했습니다."
- msgid "Can't initialize zlib inflate stream."
- msgstr "zlib에서 사용할 압축용 버퍼 할당하지 못했습니다."
- msgid "Can't open registry key '%s'"
- msgstr "레지스터 키 '%s' 를 열 수 없습니다."
- msgid "Can't read from inflate stream: %s"
- msgstr "압축 해제 실패: %s"
- msgid "Can't read inflate stream: unexpected EOF in underlying stream."
- msgstr "압축 해제 실패: 압축 데이타가 갑작스럽게 끝났습니다."
- msgid "Can't read value of '%s'"
- msgstr "레지스터 키값 '%s' 를 읽을 수 없습니다."
- msgid "Can't read value of key '%s'"
- msgstr "레지스터 키값 '%s' 를 읽을 수 없습니다."
- msgid "Can't save image to file '%s': unknown extension."
- msgstr "이미지를 파일 '%s'에 저장할수 없음: 이미지 핸들러를 찾을 수 없습니다."
- msgid "Can't save log contents to file."
- msgstr "로그를 파일로 저장할 수 없습니다."
- msgid "Can't set thread priority"
- msgstr "쓰레드 우선 순위를 설정할 수 없습니다."
- msgid "Can't set value of '%s'"
- msgstr "레지스터 키 '%s' 의 값을 설정 할 수 없습니다."
- msgid "Can't write to child process's stdin"
- msgstr "프로세스 %d 종료할 수 없습니다."
- msgid "Can't write to deflate stream: %s"
- msgstr "압축 실패: %s"
- msgid "Cannot enumerate files '%s'"
- msgstr "'%s' 에 해당하는 파일을 찾을 수 없습니다"
- msgid "Cannot enumerate files in directory '%s'"
- msgstr "'%s' 폴더에서 파일을 찾을 수 없습니다."
- msgid "Cannot find active dialup connection: %s"
- msgstr "동작중인 전화 연결을 찾을수 없습니다: %s"
- msgid "Cannot find the location of address book file"
- msgstr "주소록 파일에서 위치를 찾을 수 없습니다."
- msgid "Cannot get an active instance of \"%s\""
- msgstr "동작중인 전화 연결을 찾을수 없습니다: %s"
- msgid "Cannot get priority range for scheduling policy %d."
- msgstr "스케줄링 정책 %d 에서 우선순위 범위를 얻을 수 없습니다."
- msgid "Cannot get the hostname"
- msgstr "hostname을 얻을 수 없습니다"
- msgid "Cannot get the official hostname"
- msgstr "공식 hostname을 얻을 수 없습니다"
- msgid "Cannot hang up - no active dialup connection."
- msgstr "접속을 끊을 수 없습니다 - 현재 활성화된 전화 연결이 없습니다."
- msgid "Cannot initialize OLE"
- msgstr "OLE를 초기화할 수 없습니다"
- msgid "Cannot initialize sockets"
- msgstr "OLE를 초기화할 수 없습니다"
- msgid "Cannot load icon from '%s'."
- msgstr "'%s' 아이콘을 읽어올 수 없습니다."
- msgid "Cannot load resources from '%s'."
- msgstr "'%s' 파일에서 리소스를 읽어올 수 없습니다."
- msgid "Cannot load resources from file '%s'."
- msgstr "'%s' 파일에서 리소스를 읽어올 수 없습니다."
- msgid "Cannot open HTML document: %s"
- msgstr "HTML 문서를 열 수 없습니다: %s"
- msgid "Cannot open HTML help book: %s"
- msgstr "HTML 도움말을 열 수 없습니다: %s"
- msgid "Cannot open contents file: %s"
- msgstr "파일을 열 수 없습니다: %s"
- msgid "Cannot open file for PostScript printing!"
- msgstr "파일을 열수 없습니다. PostScript 파일 인쇄실패"
- msgid "Cannot open index file: %s"
- msgstr "'%s' 차례 파일을 열 수 없습니다."
- msgid "Cannot open resources file '%s'."
- msgstr "'%s' 파일에서 리소스를 읽어올 수 없습니다."
- msgid "Cannot print empty page."
- msgstr "빈 페이지를 인쇄할 수 없습니다."
- msgid "Cannot read typename from '%s'!"
- msgstr "'%s' 에서 장치이름을 읽어올 수 없습니다."
- msgid "Cannot resume thread %lx"
- msgstr "쓰레드 %x 를 다시시작 할 수 없습니다"
- msgid "Cannot retrieve thread scheduling policy."
- msgstr "스레드 스케줄링 정책을 찾을 수 없습니다."
- msgid "Cannot set locale to language \"%s\"."
- msgstr "\"%s\" 에 대한 언어 로케일을 설정할 수 없습니다."
- msgid "Cannot start thread: error writing TLS."
- msgstr "쓰레드 시작 실패: TLS 쓰기 오류."
- msgid "Cannot suspend thread %lx"
- msgstr "쓰레드 %x 일시정지 할 수 없습니다"
- msgid "Cannot wait for thread termination"
- msgstr "쓰레드 종료 실패로 Thread를 강제로 종료합니다"
- msgid "Capital"
- msgstr "대문자(&P)"
- msgid "Case sensitive"
- msgstr "대/소문자 구분"
- msgid "Cell Properties"
- msgstr "특성(&P)"
- msgid "Celtic (ISO-8859-14)"
- msgstr "켈트어 (ISO-8859-14)"
- msgid "Cen&tred"
- msgstr "중앙(&T)"
- msgid "Centered"
- msgstr "중앙"
- msgid "Central European (ISO-8859-2)"
- msgstr "중앙 유럽어 (ISO-8859-2)"
- msgid "Centre"
- msgstr "중앙"
- msgid "Centre text."
- msgstr "텍스트 중앙 정렬."
- msgid "Centred"
- msgstr "중앙(&T)"
- msgid "Ch&oose..."
- msgstr "선택(&o)..."
- msgid "Change List Style"
- msgstr "목록 모양새 바꾸기"
- msgid "Change Object Style"
- msgstr "목록 모양새 바꾸기"
- msgid "Change Properties"
- msgstr "특성(&P)"
- msgid "Change Style"
- msgstr "모양새 바꾸기"
- msgid "Changes won't be saved to avoid overwriting the existing file \"%s\""
- msgstr ""
- "기존 파일 \"%s\" 을 덮어 쓰지 않기 위하여 변경사항을 저장하지 않습니다. "
- msgid "Changing current directory to \"%s\" failed"
- msgstr "디렉토리 \"%s\" 생성을 실패했습니다."
- msgid "Character"
- msgstr "문자 코드(&C):"
- msgid "Character styles"
- msgstr "글꼴 모양새"
- msgid "Check to add a period after the bullet."
- msgstr "글머리 뒤에 마침표 추가."
- msgid "Check to add a right parenthesis."
- msgstr "오른쪽 괄호 추가"
- msgid "Check to enclose the bullet in parentheses."
- msgstr "글머리에 괄호추가"
- msgid "Check to indicate right-to-left text layout."
- msgstr "텍스트 색상 변경 하려면 여기를 누르십시오."
- msgid "Check to make the font bold."
- msgstr "글꼴을 굵게"
- msgid "Check to make the font italic."
- msgstr "글꼴을 기울임"
- msgid "Check to make the font underlined."
- msgstr "글꼴에 밑줄을 추가."
- msgid "Check to restart numbering."
- msgstr "번호 다시 매기기 선택"
- msgid "Check to show a line through the text."
- msgstr "취소선 보기."
- msgid "Check to show the text in capitals."
- msgstr "대문자로 보기"
- msgid "Check to show the text in small capitals."
- msgstr "대문자로 보기"
- msgid "Check to show the text in subscript."
- msgstr "아래 첨자로 보기"
- msgid "Check to show the text in superscript."
- msgstr "위 첨자로 보기"
- msgid "Choose ISP to dial"
- msgstr "ISP에 전화 연결 "
- msgid "Choose a directory:"
- msgstr "디렉토리 생성"
- msgid "Choose a file"
- msgstr "글꼴 선택"
- msgid "Choose colour"
- msgstr "색상 선택"
- msgid "Choose font"
- msgstr "글꼴 선택"
- msgid "Circular dependency involving module \"%s\" detected."
- msgstr "순환 종속성 모듈 \"%s\" 을 발견하였습니다."
- msgid "Cl&ose"
- msgstr "닫기(&O)"
- msgid "Class not registered."
- msgstr "쓰레드 생성 할 수 없습니다"
- msgid "Clear"
- msgstr "비우기(&C)"
- msgid "Clear the log contents"
- msgstr "로그 내용 지우기"
- msgid "Click to apply the selected style."
- msgstr "선택한 모양새를 적용하려면 클릭하십시오"
- msgid "Click to browse for a symbol."
- msgstr "기호 탐색창을 보시려면 여기를 누르십시오."
- msgid "Click to cancel changes to the font."
- msgstr "글꼴 변경을 취소하려면 여기를 누르십시오."
- msgid "Click to cancel the font selection."
- msgstr "선택한 글꼴을 취소하려면 여기를 누르십시오."
- msgid "Click to change the font colour."
- msgstr "글꼴의 색상을 변경 하려면 여기를 누르십시오."
- msgid "Click to change the text background colour."
- msgstr "텍스트 색상 변경 하려면 여기를 누르십시오."
- msgid "Click to change the text colour."
- msgstr "텍스트 색상 변경 하려면 여기를 누르십시오."
- msgid "Click to choose the font for this level."
- msgstr "현재 단계의 글꼴을 선택 하시려면 클릭하십시오.."
- msgid "Click to close this window."
- msgstr "현재 창을 닫으려면 여기를 누르십시오."
- msgid "Click to confirm changes to the font."
- msgstr "글꼴을 변경 적용하려면 여기를 누르십시오."
- msgid "Click to confirm the font selection."
- msgstr "선택한 글꼴을 적용하려면 여기를 누르십시오."
- msgid "Click to create a new box style."
- msgstr "새로운 목록 모양새를 만들려면 여기를 누르십시오."
- msgid "Click to create a new character style."
- msgstr "새로운 글꼴 모양새를 만들려면 여기를 누르십시오."
- msgid "Click to create a new list style."
- msgstr "새로운 목록 모양새를 만들려면 여기를 누르십시오."
- msgid "Click to create a new paragraph style."
- msgstr "새로운 단락 모양새를 만들려면 여기를 누르십시오."
- msgid "Click to create a new tab position."
- msgstr "새로운 탭 위치 만들려면 여기를 누르십시오."
- msgid "Click to delete all tab positions."
- msgstr "모든 탭 위치를 삭제 하시려면 클릭하십시오."
- msgid "Click to delete the selected style."
- msgstr "선택한 모양새를 지우려면 여기를 누르십시오."
- msgid "Click to delete the selected tab position."
- msgstr "선택한 탭 위치를 삭제 하시려면 클릭하십시오."
- msgid "Click to edit the selected style."
- msgstr "선택한 팔레트를 편집하려면 여기를 누르십시오."
- msgid "Click to rename the selected style."
- msgstr "선택한 모양새의 이름을 변경하려면 여기를 누르십시오."
- msgid "Close All"
- msgstr "모두 닫기"
- msgid "Close current document"
- msgstr "현재 문서를 닫습니다."
- msgid "Close this window"
- msgstr "현재 창을 닫습니다."
- msgid "Colour"
- msgstr "색상"
- msgid "Colour selection dialog failed with error %0lx."
- msgstr "색상 선택창에서 오류 발생 : %0lx"
- msgid "Colour:"
- msgstr "색상:"
- msgid ""
- "Command line argument %d couldn't be converted to Unicode and will be "
- "ignored."
- msgstr "명령행 인자 %d는 유니코드로 변경할수 없어 인자를 무시합니다."
- msgid "Common dialog failed with error code %0lx."
- msgstr "색상 선택창에서 오류 발생 : %0lx"
- msgid "Compressed HTML Help file (*.chm)|*.chm|"
- msgstr "압축된 HTML 도움말 파일 (*.chm)|*.chm|"
- msgid "Computer"
- msgstr "컴퓨터"
- msgid "Config entry name cannot start with '%c'."
- msgstr "설정파일에 문자열은 '%c' 로 시작할 수 없습니다."
- msgid "Confirm"
- msgstr "확인"
- msgid "Connecting..."
- msgstr "연결중..."
- msgid "Contents"
- msgstr "목차"
- msgid "Conversion to charset '%s' doesn't work."
- msgstr "문자 인코딩 '%s' 으로의 변환이 실패했습니다."
- msgid "Convert"
- msgstr "목차"
- msgid "Copied to clipboard:\"%s\""
- msgstr "클립보드로 복사:\"%s\""
- msgid "Copies:"
- msgstr "인쇄 매수:"
- msgid "Copy selection"
- msgstr "선택한 부분 복사"
- msgid "Could not create temporary file '%s'"
- msgstr "임시 파일 '%s' 을 만들수 없습니다."
- msgid "Could not extract %s into %s: %s"
- msgstr "%s 를 %s 에서 추출할 수 없음: %s"
- msgid "Could not find tab for id"
- msgstr "tab ID를 찿을 수 없습니다."
- msgid "Could not initalize libnotify."
- msgstr "정렬 방식을 지정할 수 없습니다."
- msgid "Could not locate file '%s'."
- msgstr "'%s' 파일을 찾을 수 없습니다."
- msgid "Could not set current working directory"
- msgstr "작업 디렉토리를 가져오는데 실패했습니다."
- msgid "Could not start document preview."
- msgstr "문서 미리보기를 시작할 수 없습니다."
- msgid "Could not start printing."
- msgstr "인쇄를 시작할 수 없습니다."
- msgid "Could not transfer data to window"
- msgstr "데이타를 창으로 내보낼 수 없습니다."
- msgid "Couldn't add an image to the image list."
- msgstr "이미지 목록에 이미지를 추가할 수 없습니다."
- msgid "Couldn't create OpenGL context"
- msgstr "타이머를 생성할 수 없습니다."
- msgid "Couldn't create a timer"
- msgstr "타이머를 생성할 수 없습니다."
- msgid "Couldn't create the overlay window"
- msgstr "오버레이 창을 생성할 수 없습니다."
- msgid "Couldn't enumerate translations"
- msgstr "스레드를 종료할 수없습니다."
- msgid "Couldn't find symbol '%s' in a dynamic library"
- msgstr "동적 Library에서 '%s' 기호를 찾을 수 없습니다."
- msgid "Couldn't get the current thread pointer"
- msgstr "현재 쓰레드 포인터를 얻지 못했습니다."
- msgid "Couldn't init the context on the overlay window"
- msgstr "오버레이창의 내용을 초기화 하지 못했습니다."
- msgid "Couldn't initialize GIF hash table."
- msgstr "zlib에서 사용할 압축용 버퍼 할당하지 못했습니다."
- msgid "Couldn't load a PNG image - file is corrupted or not enough memory."
- msgstr "PNG 이미지를 가져오지 못했습니다 - 파일손상 또는 메모리 부족"
- msgid "Couldn't load sound data from '%s'."
- msgstr "'%s' 에서 소리 데이타를 읽어올 수 없습니다."
- msgid "Couldn't obtain folder name"
- msgstr "타이머를 생성할 수 없습니다."
- msgid "Couldn't open audio: %s"
- msgstr "오디오 열기 실패: %s"
- msgid "Couldn't register clipboard format '%s'."
- msgstr "%s 형식을 클립보드에 등록할 수 없습니다."
- msgid "Couldn't retrieve information about list control item %d."
- msgstr "목록보기 에서 아이템 %d 의 정보를 가져올 수 없습니다. "
- msgid "Couldn't save PNG image."
- msgstr "PNG 이미지를 저장할 수 없습니다."
- msgid "Couldn't terminate thread"
- msgstr "스레드를 종료할 수없습니다."
- msgid "Create Parameter %s not found in declared RTTI Parameters"
- msgstr "생성된 매개 변수 이름을 RTTI 에서 찾을 수 없습니다."
- msgid "Create directory"
- msgstr "디렉토리 생성"
- msgid "Create new directory"
- msgstr "새 디렉토리를 생성"
- msgid "Creating %s \"%s\" failed."
- msgstr "'%s' 의 추출('%s' 에서) 실패 했습니다."
- msgid "Cu&t"
- msgstr "잘라내기(&T)"
- msgid "Current directory:"
- msgstr "현재 디렉토리:"
- msgid "Custom size"
- msgstr "사용자 지정 크기"
- msgid "Customize Columns"
- msgstr "사용자 지정 크기"
- msgid "Cut selection"
- msgstr "선택한 부분 잘라내기"
- msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
- msgstr "아랍어 (ISO-8859-5)"
- msgid "D sheet, 22 x 34 in"
- msgstr "D 용지, 22 x 34 in"
- msgid "DDE poke request failed"
- msgstr "DDE 로 데이타 전송 실패"
- msgid "DIB Header: Encoding doesn't match bitdepth."
- msgstr "DIB 헤더: 인코딩이 해상도와 일치 하지 않습니다."
- msgid "DIB Header: Image height > 32767 pixels for file."
- msgstr "DIB 헤더: 이미지 높이가 32767 픽셀 보다 큽니다."
- msgid "DIB Header: Image width > 32767 pixels for file."
- msgstr "DIB 헤더: 이미지 너비가 32767 픽셀 보다 큽니다."
- msgid "DIB Header: Unknown bitdepth in file."
- msgstr "DIB 헤더: 알수 없는 해상도."
- msgid "DIB Header: Unknown encoding in file."
- msgstr "DIB 헤더 : 알수없는 인코딩."
- msgid "DL Envelope, 110 x 220 mm"
- msgstr "DL 봉투, 110 x 220 mm"
- msgid "Debug report \"%s\""
- msgstr "디보그 보고서 \"%s\""
- msgid "Debug report couldn't be created."
- msgstr "디보그 보고서가 생성되지 않았습니다."
- msgid "Debug report generation has failed."
- msgstr "디버그 보고서의 생성을 실패했습니다."
- msgid "Decorative"
- msgstr "Decorative"
- msgid "Default encoding"
- msgstr "기본 인코딩"
- msgid "Default font"
- msgstr "기본 글꼴"
- msgid "Default printer"
- msgstr "프린터 기본값"
- msgid "Del"
- msgstr "지우기"
- msgid "Delete A&ll"
- msgstr "모두 지우기(&L)"
- msgid "Delete Column"
- msgstr "선택한 부분 지우기"
- msgid "Delete Row"
- msgstr "지우기"
- msgid "Delete Style"
- msgstr "모양새 지우기"
- msgid "Delete Text"
- msgstr "텍스트 삭제"
- msgid "Delete item"
- msgstr "아이템 지우기"
- msgid "Delete selection"
- msgstr "선택한 부분 지우기"
- msgid "Delete style %s?"
- msgstr "'%s' 모양새를 지우시겠습니다까?"
- msgid "Deleted stale lock file '%s'."
- msgstr "오래된 잠금 파일 '%s' 삭제."
- msgid "Deleting password for \"%s/%s\" failed: %s."
- msgstr "'%s' 의 추출('%s' 에서) 실패 했습니다."
- msgid "Dependency \"%s\" of module \"%s\" doesn't exist."
- msgstr "\"%s\" 에 종속적인 모듈 \"%s\" 이 존재하지 않습니다."
- msgid "Descending"
- msgstr "기본 인코딩"
- msgid "Desktop"
- msgstr "바탕 화면"
- msgid "Developed by "
- msgstr "개발"
- msgid "Developers"
- msgstr "개발자"
- msgid ""
- "Dial up functions are unavailable because the remote access service (RAS) is "
- "not installed on this machine. Please install it."
- msgstr "RAS가 설치되지 않아 전화 연결을 할수 없습니다. RAS 설치해 주십시오. "
- msgid "Did you know..."
- msgstr "팁 보기"
- msgid "DirectFB error %d occurred."
- msgstr "Direct 가속시 오류 %d 발생."
- msgid "Directories"
- msgstr "디렉토리"
- msgid "Directory '%s' couldn't be created"
- msgstr "'%s' 디렉토리를 만들 수 없습니다."
- msgid "Directory '%s' couldn't be deleted"
- msgstr "'%s' 디렉토리를 만들 수 없습니다."
- msgid "Directory does not exist"
- msgstr "디렉토리가 존재하지 않습니다."
- msgid "Directory doesn't exist."
- msgstr "디렉토리가 존재하지 않습니다."
- msgid ""
- "Display all index items that contain given substring. Search is case "
- "insensitive."
- msgstr ""
- "문자열을 포함하는 모든 색인 항목을 표시합니다. 검색시 대소문자를 구분하지 않"
- "습니다"
- msgid "Display options dialog"
- msgstr "보기 설정 창"
- msgid "Displays help as you browse the books on the left."
- msgstr "왼쪽에 도움말 탐색창을 표시합니다."
- msgid "Do you want to save changes to %s?"
- msgstr "%s 문서의 바뀐 내용을 저장하시겠습니까?"
- msgid "Document:"
- msgstr "문서화"
- msgid "Documentation by "
- msgstr "문서화"
- msgid "Documentation writers"
- msgstr "문서 작성자"
- msgid "Don't Save"
- msgstr "저장 하지 않음"
- msgid "Done"
- msgstr "완료"
- msgid "Done."
- msgstr "완료."
- msgid "Dotted"
- msgstr "완료"
- msgid "Double"
- msgstr "완료"
- msgid "Double Japanese Postcard Rotated 148 x 200 mm"
- msgstr "Double 일본 옆서 Rotated 148 x 200 mm"
- msgid "Doubly used id : %d"
- msgstr "객체 ID가 이미 정의되어 있습니다: %d"
- msgid "Down"
- msgstr "아래로"
- msgid "E sheet, 34 x 44 in"
- msgstr "E 용지, 34 x 44 in"
- msgid "EOF while reading from inotify descriptor"
- msgstr "파일 디스크립터 %d 에서 데이타를 읽어 올 수 없습니다."
- msgid "Edit item"
- msgstr "아이템 편집"
- msgid "Elapsed time:"
- msgstr "경과 시간:"
- msgid "Enable the maximum width value."
- msgstr "최대 너비를 지정할 수 없습니다."
- msgid "Enable the minimum width value."
- msgstr "최소 너비를 지정할 수 없습니다."
- msgid "Enable vertical alignment."
- msgstr "정렬 방식을 지정할 수 없습니다."
- msgid "Enables a background colour."
- msgstr "배경 색"
- msgid "Enables a shadow."
- msgstr "배경 색"
- msgid "Enables the blur distance."
- msgstr "최대 너비를 지정할 수 없습니다."
- msgid "Enables the shadow colour."
- msgstr "배경 색"
- msgid "Enter"
- msgstr "프린터"
- msgid "Enter a box style name"
- msgstr "새 모양새 이름을 입력하십시오"
- msgid "Enter a character style name"
- msgstr "글꼴 모양새 이름을 입력하십시오"
- msgid "Enter a list style name"
- msgstr "목록 모양새 이름을 입력하십시오"
- msgid "Enter a new style name"
- msgstr "새 모양새 이름을 입력하십시오"
- msgid "Enter a paragraph style name"
- msgstr "단락 모양새 이름을 입력하십시오"
- msgid "Enter command to open file \"%s\":"
- msgstr "\"%s\" 파일의 열기 명령을 입력하십시오:"
- msgid "Entries found"
- msgstr "발견 항목"
- msgid "Envelope Invite 220 x 220 mm"
- msgstr "봉투 Invite 220 x 220 mm"
- msgid ""
- "Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %u in '%s'."
- msgstr "환경변수 추가 실패: '%c' 를 찾을 수 없습니다: %u 번째('%s' 에서)"
- msgid "Error closing epoll descriptor"
- msgstr "Epoll 디스크립터 닫기 실패"
- msgid "Error closing kqueue instance"
- msgstr "Epoll 디스크립터 닫기 실패"
- msgid "Error copying the file '%s' to '%s'."
- msgstr "파일 '%s' 를 '%s' 로 복사하는데 실패했습니다."
- msgid "Error creating directory"
- msgstr "디렉토리 생성 오류"
- msgid "Error in reading image DIB."
- msgstr "DIB 이미지 읽기 오류."
- msgid "Error reading config options."
- msgstr "설정 읽기 오류."
- msgid "Error saving user configuration data."
- msgstr "사용자 설정 정보 저장 실패."
- msgid "Error while printing: "
- msgstr "인쇄하는 도중 오류 발생:"
- msgid "Error: "
- msgstr "오류:"
- msgid "Escape"
- msgstr "가로 방향"
- msgid "Esperanto (ISO-8859-3)"
- msgstr "남유럽어 (ISO-8859-3)"
- msgid "Estimated time:"
- msgstr "예상 시간:"
- msgid "Executable files (*.exe)|*.exe|"
- msgstr "실행 파일 (*.exe)|*.exe|All files (*.*)|*.*||"
- msgid "Execution of command '%s' failed"
- msgstr "'%s' 명령 실행 실패"
- msgid "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 in"
- msgstr "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 in"
- msgid ""
- "Exporting registry key: file \"%s\" already exists and won't be overwritten."
- msgstr "레지스터 키값 가져오기: 파일 \"%s\" 이미 존재합니다."
- msgid "Extended Unix Codepage for Japanese (EUC-JP)"
- msgstr "일본어 (EUC-JP)"
- msgid "Extraction of '%s' into '%s' failed."
- msgstr "'%s' 의 추출('%s' 에서) 실패 했습니다."
- msgid "Face Name"
- msgstr "새 이름"
- msgid "Failed to access lock file."
- msgstr "파일 접근에 실패했습니다(잠금 파일)."
- msgid "Failed to add descriptor %d to epoll descriptor %d"
- msgstr "Epoll 디스크립터 %d 에 파일 디스크립터 %d 을 추가하는데 실패했습니다. "
- msgid "Failed to allocate %luKb of memory for bitmap data."
- msgstr "비트맵 데이타를 위한 메모리(%luKb) 할당이 실패했습니다."
- msgid "Failed to allocate colour for OpenGL"
- msgstr "OpenGL 색상 할당을 실패 했습니다."
- msgid "Failed to change video mode"
- msgstr "비디오 모드 변경을 실패했습니다."
- msgid "Failed to check format of image file \"%s\"."
- msgstr "\"%s\" 비트맵 이미지 파을을 저장하는데 실패했습니다."
- msgid "Failed to clean up debug report directory \"%s\""
- msgstr "디버그 보고서 디렉토리 \"%s\" 를 비우는데 실패했습니다."
- msgid "Failed to close file handle"
- msgstr "파일 닫기를 실패했습니다."
- msgid "Failed to close lock file '%s'"
- msgstr "'%s' 파일을 지우는 실패했습니다(잠금 파일)."
- msgid "Failed to close the clipboard."
- msgstr "클립보드를 닫는 데 실패했습니다."
- msgid "Failed to close the display \"%s\""
- msgstr "디스플레이 \"%s\" 를 닫는 데 실패했습니다."
- msgid "Failed to connect: missing username/password."
- msgstr "접속 실패: ID 또는 Password가 잘못되었습니다."
- msgid "Failed to connect: no ISP to dial."
- msgstr "접속 실패: 전화 접속을 위한 ISP가 없음"
- msgid "Failed to convert file \"%s\" to Unicode."
- msgstr "\"%s\" 파을을 유니코드로 변환하는데 실패했습니다."
- msgid "Failed to copy dialog contents to the clipboard."
- msgstr "클립보드를 여는 데 실패했습니다."
- msgid "Failed to copy registry value '%s'"
- msgstr "레지스트 값 '%s' 을 복사하는데 실패했습니다."
- msgid "Failed to copy the contents of registry key '%s' to '%s'."
- msgstr "레지스터 키 '%s' 에서 '%s' 로 값 복사가 실패했습니다."
- msgid "Failed to copy the file '%s' to '%s'"
- msgstr "파일 '%s' 를 '%s' 로 복사하는데 실패했습니다."
- msgid "Failed to copy the registry subkey '%s' to '%s'."
- msgstr "레지스터 서브키 '%s' 에서 '%s' 로의 값 복사가 실패 했습니다."
- msgid "Failed to create DDE string"
- msgstr "DDE 문자열 생성을 실패 했습니다."
- msgid "Failed to create MDI parent frame."
- msgstr "MDI의 프레임 생성을 실패 했습니다."
- msgid "Failed to create a temporary file name"
- msgstr "임시 파일을 생성을 실패했습니다"
- msgid "Failed to create an anonymous pipe"
- msgstr "익명 파이프 생성을 실패했습니다."
- msgid "Failed to create an instance of \"%s\""
- msgstr "디렉토리 \"%s\" 생성을 실패했습니다."
- msgid "Failed to create connection to server '%s' on topic '%s'"
- msgstr "'%s' 서버의 '%s' 서비스로의 접속을 실패 했습니다."
- msgid "Failed to create cursor."
- msgstr "마우스 커서 생성을 실패했습니다."
- msgid "Failed to create directory \"%s\""
- msgstr "디렉토리 \"%s\" 생성을 실패했습니다."
- msgid ""
- "Failed to create directory '%s'\n"
- "(Do you have the required permissions?)"
- msgstr ""
- "'%s' 디렉토리 생성 실패\n"
- "(접근권한을 확인하세요.)"
- msgid "Failed to create epoll descriptor"
- msgstr "Epoll 디스크립터 생성을 실패했습니다."
- msgid "Failed to create registry entry for '%s' files."
- msgstr "'%s' 타입의 파일실행을 위한 레지스터 키 등록을 실패했습니다."
- msgid "Failed to create the standard find/replace dialog (error code %d)"
- msgstr "표준 찾기/바꾸기 창 생성 실패(오류 코드 %d)"
- msgid "Failed to create wake up pipe used by event loop."
- msgstr "이벤트 루프에 의한 파이프 Wake-up이 실패 했습니다."
- msgid "Failed to display HTML document in %s encoding"
- msgstr "%s 인코딩으로 HTML 문서 보기 실패"
- msgid "Failed to empty the clipboard."
- msgstr "클립보드를 비우는데 실패했습니다."
- msgid "Failed to enumerate video modes"
- msgstr "디스플레이 모드 찾을 수 없습니다."
- msgid "Failed to establish an advise loop with DDE server"
- msgstr "DDE 서버의 어드바이스 루프로의 연결을 실패 했습니다."
- msgid "Failed to establish dialup connection: %s"
- msgstr "%s 에 dialup 연결을 실패했습니다."
- msgid "Failed to execute '%s'\n"
- msgstr "'%s' 실행을 실패했습니다.\n"
- msgid "Failed to execute curl, please install it in PATH."
- msgstr "Curl 을 실행할 수 없습니다. PATH 폴더에 설치해 주세요."
- msgid "Failed to find CLSID of \"%s\""
- msgstr "'%s' 디스플레이를 여는 데 실패했습니다."
- msgid "Failed to find match for regular expression: %s"
- msgstr "정규 표현식 %s 에 대한 검색 실패"
- msgid "Failed to get ISP names: %s"
- msgstr "ISP 이름을 가져오기 실패: %s"
- msgid "Failed to get OLE automation interface for \"%s\""
- msgstr "디렉토리 \"%s\" 생성을 실패했습니다."
- msgid "Failed to get data from the clipboard"
- msgstr "클립보드 데이타를 가져오는데 실패했습니다."
- msgid "Failed to get the local system time"
- msgstr "로컬 시스템이 시간을 얻어올 수 없습니다."
- msgid "Failed to get the working directory"
- msgstr "작업 디렉토리를 가져오는데 실패했습니다."
- msgid "Failed to initialize GUI: no built-in themes found."
- msgstr "GUI 초기화 실패: 테마를 찾을 수 없습니다."
- msgid "Failed to initialize MS HTML Help."
- msgstr "MS HTML 도움말 초기화 실패."
- msgid "Failed to initialize OpenGL"
- msgstr "OpenGL 초기화를 실패했습니다."
- msgid "Failed to initiate dialup connection: %s"
- msgstr "dialup 연결을 초기화 하는데 실패: %s"
- msgid "Failed to insert text in the control."
- msgstr "컨트롤에 텍스트 삽입 실패."
- msgid "Failed to inspect the lock file '%s'"
- msgstr "'%s' 파일 조사를 실패했습니다(잠금 파일)."
- msgid "Failed to install signal handler"
- msgstr "Signal 등록을 실패했습니다."
- msgid ""
- "Failed to join a thread, potential memory leak detected - please restart the "
- "program"
- msgstr ""
- "쓰레드 종료 실패, 잠재적인 메모리 누수 감지함. 프로그램을 다시 시작하십시오."
- msgid "Failed to kill process %d"
- msgstr "프로세스 %d 종료할 수 없습니다."
- msgid "Failed to load bitmap \"%s\" from resources."
- msgstr "%d 이미지('%s' 파일에서)를 읽어올 수 없습니다."
- msgid "Failed to load icon \"%s\" from resources."
- msgstr "%d 이미지('%s' 파일에서)를 읽어올 수 없습니다."
- msgid "Failed to load icons from resource '%s'."
- msgstr "%d 이미지('%s' 파일에서)를 읽어올 수 없습니다."
- msgid "Failed to load image %%d from file '%s'."
- msgstr "%d 이미지('%s' 파일에서)를 읽어올 수 없습니다."
- msgid "Failed to load image %d from stream."
- msgstr "%d 이미지('%s' 파일에서)를 읽어올 수 없습니다."
- msgid "Failed to load image from file \"%s\"."
- msgstr "%d 이미지('%s' 파일에서)를 읽어올 수 없습니다."
- msgid "Failed to load metafile from file \"%s\"."
- msgstr "\"%s\" 파일에서 메타 파일을 읽어올 수 없습니다."
- msgid "Failed to load mpr.dll."
- msgstr "mpr.dll 을 읽어올 수 없습니다."
- msgid "Failed to load resource \"%s\"."
- msgstr "\"%s\" 파일에서 메타 파일을 읽어올 수 없습니다."
- msgid "Failed to load shared library '%s'"
- msgstr "'%s' 공유 Library를 읽어올 수 없습니다."
- msgid "Failed to load sound from \"%s\" (error %d)."
- msgstr "\"%s\" 파일에서 메타 파일을 읽어올 수 없습니다."
- msgid "Failed to lock resource \"%s\"."
- msgstr "'%s' 잠금 파일의 잠금 실패 "
- msgid "Failed to lock the lock file '%s'"
- msgstr "'%s' 잠금 파일의 잠금 실패 "
- msgid "Failed to modify descriptor %d in epoll descriptor %d"
- msgstr "Epoll 디스크립터 %d에서 파일 디스크립터 %d의 수정을 실패 했습니다."
- msgid "Failed to modify file times for '%s'"
- msgstr "%s 번 파일을 수정하는 데 실패"
- msgid "Failed to monitor I/O channels"
- msgstr "모니터의 I/O 채널 선택 실패"
- msgid "Failed to open '%s' for reading"
- msgstr "'%s' 파일을 읽기 모드로 여는 데 실패했습니다."
- msgid "Failed to open '%s' for writing"
- msgstr "'%s' 파일을 쓰기 모드로 여는 데 실패했습니다."
- msgid "Failed to open CHM archive '%s'."
- msgstr "'%s' CHM 파일을 여는 데 실패했습니다."
- msgid "Failed to open URL \"%s\" in default browser."
- msgstr "기본 탐색창에서 URL \"%s\" 여는데 실패했습니다."
- msgid "Failed to open directory \"%s\" for monitoring."
- msgstr "'%s' 파일을 쓰기 모드로 여는 데 실패했습니다."
- msgid "Failed to open display \"%s\"."
- msgstr "'%s' 디스플레이를 여는 데 실패했습니다."
- msgid "Failed to open temporary file."
- msgstr "임시 파일을 여는 데 실패했습니다."
- msgid "Failed to open the clipboard."
- msgstr "클립보드를 여는 데 실패했습니다."
- msgid "Failed to parse Plural-Forms: '%s'"
- msgstr "복수형(Plural-Forms) 표현식을 해석할 수 없음: '%s'"
- msgid "Failed to prepare playing \"%s\"."
- msgstr "'%s' 디스플레이를 여는 데 실패했습니다."
- msgid "Failed to put data on the clipboard"
- msgstr "클립보드에 데이타 추가 실패"
- msgid "Failed to read PID from lock file."
- msgstr "잠금 파일에서 pid를 읽는 데 실패했습니다."
- msgid "Failed to read config options."
- msgstr "설정을 읽어오지 못했습니다."
- msgid "Failed to read document from the file \"%s\"."
- msgstr "\"%s\" 파일에서 메타 파일을 읽어올 수 없습니다."
- msgid "Failed to read event from DirectFB pipe"
- msgstr "Wake-up 파이프에서 읽는 데 실패했습니다."
- msgid "Failed to read from wake-up pipe"
- msgstr "Wake-up 파이프에서 읽는 데 실패했습니다."
- msgid "Failed to redirect child process input/output"
- msgstr "자식 프로세스의 입력 또는 출력의 리다이렉트 실패"
- msgid "Failed to redirect the child process IO"
- msgstr "자식 프로세스의 입출력 리다이렉트 실패"
- msgid "Failed to register DDE server '%s'"
- msgstr "'%s' DDE 서버 등록 실패"
- msgid "Failed to remember the encoding for the charset '%s'."
- msgstr "'%s' 에 대한 서브 인코딩을 알수 없습니다."
- msgid "Failed to remove debug report file \"%s\""
- msgstr "디버그 보고서 파일 \"%s\" 의 삭제를 실패했습니다."
- msgid "Failed to remove lock file '%s'"
- msgstr "'%s' 잠금 파일을 지우는 데 실패했습니다"
- msgid "Failed to remove stale lock file '%s'."
- msgstr "오래된 잠금 파일 '%s' 의 삭제 실패"
- msgid "Failed to rename registry value '%s' to '%s'."
- msgstr "'%s' 레지스트 값을 '%s'로 변경 실패"
- msgid ""
- "Failed to rename the file '%s' to '%s' because the destination file already "
- "exists."
- msgstr ""
- "파일이름을 '%s' 에서 '%s' 로 변경 실패, 동일한 파일이름이 이미 존재합니다."
- msgid "Failed to rename the registry key '%s' to '%s'."
- msgstr "'%s' 레지스트 키를 '%s'로 변경 실패"
- msgid "Failed to retrieve file times for '%s'"
- msgstr "'%s' 번 파일검색 실패 "
- msgid "Failed to retrieve text of RAS error message"
- msgstr "RAS 오류 메시지의 텍스트의 검색 실패"
- msgid "Failed to retrieve the supported clipboard formats"
- msgstr "제공되는 클립보드 포맷을 찾을 수 없습니다."
- msgid "Failed to save document to the file \"%s\"."
- msgstr "\"%s\" 비트맵 이미지 파을을 저장하는데 실패했습니다."
- msgid "Failed to save the bitmap image to file \"%s\"."
- msgstr "\"%s\" 비트맵 이미지 파을을 저장하는데 실패했습니다."
- msgid "Failed to send DDE advise notification"
- msgstr "DDE 어드바이서에서 통지 전송을 실패했습니다"
- msgid "Failed to set FTP transfer mode to %s."
- msgstr "FTP 전송모드를 %s 로 변경하지 못했습니다. "
- msgid "Failed to set clipboard data."
- msgstr "클립보드 데이타 설정을 실패했습니다."
- msgid "Failed to set permissions on lock file '%s'"
- msgstr "잠금 파일 '%s' 의 접근권한 설정을 실패했습니다."
- msgid "Failed to set process priority"
- msgstr "스레드 우선순위(%d) 설정을 실패했습니다."
- msgid "Failed to set temporary file permissions"
- msgstr "임시 파일의 접근 권한 설정을 실패 했습니다."
- msgid "Failed to set text in the text control."
- msgstr "텍스트 Control의 텍스트 입력 실패(인코딩 변환문제)"
- msgid "Failed to set thread concurrency level to %lu"
- msgstr "스레드 우선순위(%d) 설정을 실패했습니다."
- msgid "Failed to set thread priority %d."
- msgstr "스레드 우선순위(%d) 설정을 실패했습니다."
- msgid "Failed to store image '%s' to memory VFS!"
- msgstr "메모리 맵드 파일 '%s' 에 이미지 저장 실패"
- msgid "Failed to switch DirectFB pipe to non-blocking mode"
- msgstr "비동기 모드에서 파이프를 Wake-up 상태롤 변경하는데 실패"
- msgid "Failed to switch wake up pipe to non-blocking mode"
- msgstr "비동기 모드에서 파이프를 Wake-up 상태롤 변경하는데 실패"
- msgid "Failed to terminate a thread."
- msgstr "스레드를 종료를 실패했습니다."
- msgid "Failed to terminate the advise loop with DDE server"
- msgstr "DDE 서버의 어드바이스를 종료할 수 없습니다."
- msgid "Failed to terminate the dialup connection: %s"
- msgstr "전화연결 종료 실패: %s"
- msgid "Failed to touch the file '%s'"
- msgstr "'%s' 파일 만들기 실패"
- msgid "Failed to unlock lock file '%s'"
- msgstr "'%s' 파일의 잠금 해제 실패"
- msgid "Failed to unregister DDE server '%s'"
- msgstr "등록된 '%s' DDE 서버를 제거하는데 실패했습니다. "
- msgid "Failed to unregister descriptor %d from epoll descriptor %d"
- msgstr "Epoll 디스크립트 %d 에서 파일 디스크립터 %d를 제거하지 못했습니다."
- msgid "Failed to update user configuration file."
- msgstr "사용자 설정 파일을 갱신하는데 실패했습니다."
- msgid "Failed to upload the debug report (error code %d)."
- msgstr "디버그 보고서 전송 실패 (오류 코드 %d)"
- msgid "Failed to write to lock file '%s'"
- msgstr "'%s' 잠금 파일에 쓰기를 실패했습니다."
- msgid "False"
- msgstr "파일"
- msgid "Family"
- msgstr "글꼴 패밀리(&F):"
- msgid "File"
- msgstr "파일"
- msgid "File \"%s\" could not be opened for reading."
- msgstr "'%s' 파일을 읽기 모드로 여는 데 실패했습니다."
- msgid "File \"%s\" could not be opened for writing."
- msgstr "'%s' 파일을 쓰기 모드로 여는 데 실패했습니다."
- msgid "File '%s' already exists, do you really want to overwrite it?"
- msgstr "'%s' 파일이 이미 있습니다. 이 파일을 덮어 쓰시겠습니까?"
- msgid "File '%s' couldn't be removed"
- msgstr "'%s' 디렉토리를 만들 수 없습니다."
- msgid "File '%s' couldn't be renamed '%s'"
- msgstr "'%s' 디렉토리를 만들 수 없습니다."
- msgid "File couldn't be loaded."
- msgstr "파일을 읽어올 수 없습니다."
- msgid "File dialog failed with error code %0lx."
- msgstr "색상 선택창에서 오류 발생 : %0lx"
- msgid "File error"
- msgstr "파일 오류"
- msgid "File name exists already."
- msgstr "파일이 이미 있습니다."
- msgid "Files (%s)"
- msgstr "파일 (%s)"
- msgid "Filter"
- msgstr "필터"
- msgid "First"
- msgstr "첫 번째"
- msgid "First page"
- msgstr "다음 페이지"
- msgid "Fixed"
- msgstr "고정폭 글꼴:"
- msgid "Fixed font:"
- msgstr "고정폭 글꼴:"
- msgid "Fixed size face.<br> <b>bold</b> <i>italic</i> "
- msgstr "고정 폭 모습.<br> <b>굵게</b> <i>기울임</i> "
- msgid "Floppy"
- msgstr "복사"
- msgid "Folio, 8 1/2 x 13 in"
- msgstr "Folio, 8 1/2 x 13 in"
- msgid "Font"
- msgstr "Font"
- msgid "Font &weight:"
- msgstr "글꼴 굵기(&W):"
- msgid "Font size:"
- msgstr "글꼴 크기:"
- msgid "Font st&yle:"
- msgstr "글꼴 모양새(&Y):"
- msgid "Font:"
- msgstr "글꼴:"
- msgid "Fonts index file %s disappeared while loading fonts."
- msgstr "글꼴을 읽어오는 동안 글꼴 색인파일 %s 이(가) 사라졌습니다."
- msgid "Fork failed"
- msgstr "포크 실패"
- msgid "Forward"
- msgstr "앞으로(&F)"
- msgid "Forward hrefs are not supported"
- msgstr "포워드 hrefs 지원되지 않습니다"
- msgid "Found %i matches"
- msgstr "%i 개의 항목 검색됨"
- msgid "From:"
- msgstr "송신:"
- msgid "GIF: data stream seems to be truncated."
- msgstr "GIF: 스트림 데이타가 잘렸습니다."
- msgid "GIF: error in GIF image format."
- msgstr "GIF: 이미지 포맷 오류"
- msgid "GIF: not enough memory."
- msgstr "GIF: 메모리가 부족합니다"
- msgid "GTK+ theme"
- msgstr "Gtk+ 테마"
- msgid "Generic PostScript"
- msgstr "일반 PostScript"
- msgid "German Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 in"
- msgstr "German Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 in"
- msgid "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 in"
- msgstr "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 in"
- msgid "Go back"
- msgstr "뒤로 가기"
- msgid "Go forward"
- msgstr "앞으로 가기"
- msgid "Go one level up in document hierarchy"
- msgstr "위로 이동"
- msgid "Go to home directory"
- msgstr "홈 디렉토리로 가기"
- msgid "Go to parent directory"
- msgstr "부모 디렉토리로 가기"
- msgid "Graphics art by "
- msgstr "그래픽"
- msgid "Greek (ISO-8859-7)"
- msgstr "그리스어 (ISO-8859-7)"
- msgid "Gzip not supported by this version of zlib"
- msgstr "사용중인 zlib 버전에서 Gzip을 지원하지 않습니다."
- msgid "HTML Help Project (*.hhp)|*.hhp|"
- msgstr "HTML 도움말 프로젝트 (*.hhp)|*.hhp|"
- msgid "HTML anchor %s does not exist."
- msgstr "HTML anchor %s 가 없습니다."
- msgid "HTML files (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|"
- msgstr "HTML 파일 (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|"
- msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
- msgstr "히브리어 (ISO-8859-8)"
- msgid "Help Browser Options"
- msgstr "도움말 설정"
- msgid "Help Index"
- msgstr "도움말 인덱스"
- msgid "Help Printing"
- msgstr "인쇄 도움말"
- msgid "Help Topics"
- msgstr "도움말 주제"
- msgid "Help books (*.htb)|*.htb|Help books (*.zip)|*.zip|"
- msgstr "도움말 문서 (*.htb)|*.htb|Help books (*.zip)|*.zip|"
- msgid "Help directory \"%s\" not found."
- msgstr "도움말 디렉토리 \"%s\" 가 없습니다."
- msgid "Help file \"%s\" not found."
- msgstr "도움말 파일 \"%s\" 이 없습니다."
- msgid "Help: %s"
- msgstr "도움말: %s"
- msgid "Hide %s"
- msgstr "도움말: %s"
- msgid "Highlight"
- msgstr "가늘게"
- msgid "HighlightText"
- msgstr "텍스트 오른쪽 정렬"
- msgid "Home"
- msgstr "홈"
- msgid "Home directory"
- msgstr "홈 디렉토리"
- msgid "ICO: Error in reading mask DIB."
- msgstr "ICO: DIB 마스크에서 읽기 오류가 발생했습니다."
- msgid "ICO: Error writing the image file!"
- msgstr "ICO: 이미지 파일 쓰기 오류!"
- msgid "ICO: Image too tall for an icon."
- msgstr "ICO: 아이콘 이미지가 너무큼(길이)"
- msgid "ICO: Image too wide for an icon."
- msgstr "ICO: 아이콘 이미지가 너무큼(너비)"
- msgid "ICO: Invalid icon index."
- msgstr "ICO: ICON 인덱스가 잘못되었습니다."
- msgid "IFF: data stream seems to be truncated."
- msgstr "IFF: 스트림 데이타가 잘렸습니다."
- msgid "IFF: error in IFF image format."
- msgstr "IFF: IFF 이미지 포맷 오류"
- msgid "IFF: not enough memory."
- msgstr "IFF: 메모리가 부족합니다"
- msgid "IFF: unknown error!!!"
- msgstr "IFF: 알 수 없는 오류가 발생!!!"
- msgid "ISO-2022-JP"
- msgstr "일본어 (ISO-2022-JP)"
- msgid ""
- "If you have any additional information pertaining to this bug\n"
- "report, please enter it here and it will be joined to it:"
- msgstr ""
- "이 버그에 대한 추가적인 정보가 있다면\n"
- "여기에 입력하시면 보고서에 포함됩니다.:"
- msgid ""
- "If you wish to suppress this debug report completely, please choose the "
- "\"Cancel\" button,\n"
- "but be warned that it may hinder improving the program, so if\n"
- "at all possible please do continue with the report generation.\n"
- msgstr ""
- "디버그 보고서를 원하지 않는다면 \"취소\" 버튼을 선택하십시오.\n"
- "하지만 프로그램 개선을 방해할 수 있습니다.\n"
- "가능하시면 보고서를 생성해 주십시오.\n"
- msgid "Ignoring value \"%s\" of the key \"%s\"."
- msgstr "레지스터 값 \"%s\" 을 무시합니다.(레지스터 키 \"%s\" 에서)"
- msgid "Illegal Object Class (Non-wxEvtHandler) as Event Source"
- msgstr "잘못된 클래스 객체입니다.(wxEvtHandler 상속한 클래스가 아님)"
- msgid "Illegal directory name."
- msgstr "잘못된 디렉토리 이름입니다."
- msgid "Illegal file specification."
- msgstr "파일 경로가 잘못되었습니다."
- msgid "Image and mask have different sizes."
- msgstr "마스크의 사이즈 정보와 실제 이미지 사이즈가 동일하지 않습니다."
- msgid "Image file is not of type %d."
- msgstr "%ld 타입은 이미지 파일이 아닙니다."
- msgid "Image is not of type %s."
- msgstr "%s 타입은 이미지 파일이 아닙니다."
- msgid ""
- "Impossible to create a rich edit control, using simple text control instead. "
- "Please reinstall riched32.dll"
- msgstr ""
- "Rich Edit 컨트롤을 생성할 수 없어 Simple Text 컨트롤로 대체 하였습니다. "
- "riched32.dll 을 재설치 하십시오."
- msgid "Impossible to get child process input"
- msgstr "자식 프로세스의 입력 리다이렉트 실패"
- msgid "Impossible to get permissions for file '%s'"
- msgstr "'%s' 파일의 접근할 수 없습니다."
- msgid "Impossible to overwrite the file '%s'"
- msgstr "파일 '%s' 덮어쓰기 실패"
- msgid "Impossible to set permissions for the file '%s'"
- msgstr "'%s' 파일의 접근권한을 변경할 수 없습니다."
- msgid "InactiveBorder"
- msgstr "Modern"
- msgid "Indent"
- msgstr "들여쓰기"
- msgid "Indents && Spacing"
- msgstr "들여쓰기 && 줄 간격"
- msgid "Index"
- msgstr "차례"
- msgid "Indian (ISO-8859-12)"
- msgstr "인도어 (ISO-8859-12)"
- msgid "Initialization failed in post init, aborting."
- msgstr "등록된 모듈들의 초기화를 실패했습니다."
- msgid "Ins"
- msgstr "넣기"
- msgid "Insert"
- msgstr "넣기"
- msgid "Insert Field"
- msgstr "텍스트 넣기"
- msgid "Insert Image"
- msgstr "그림 넣기"
- msgid "Insert Object"
- msgstr "텍스트 넣기"
- msgid "Insert Text"
- msgstr "텍스트 넣기"
- msgid "Inserts a page break before the paragraph."
- msgstr "단락 전 간격"
- msgid "Inset"
- msgstr "넣기"
- msgid "Invalid GTK+ command line option, use \"%s --help\""
- msgstr ""
- "GTK+의 명령행 옵션이 잘못됨, 자세한 사항은 다음을 입력해 보세요 : \"%s --help"
- "\""
- msgid "Invalid TIFF image index."
- msgstr "TIFF 이미지가 잘못되었습니다."
- msgid "Invalid display mode specification '%s'."
- msgstr "설정된 디스플레이 모드('%s')가 없습니다. "
- msgid "Invalid geometry specification '%s'"
- msgstr "잘못된 Geometry 지정: '%s'"
- msgid "Invalid lock file '%s'."
- msgstr "'%s' 잠금 파일이 없습니다."
- msgid "Invalid message catalog."
- msgstr "'%s'은 메시지 카탈로그가 아닙니다."
- msgid "Invalid or Null Object ID passed to GetObjectClassInfo"
- msgstr ""
- "GetObjectClassInfo(int objectID) 함수의 매개 변수가 NULL 혹은 잘못된 값입니"
- "다."
- msgid "Invalid or Null Object ID passed to HasObjectClassInfo"
- msgstr ""
- "HasObjectClassInfo(int objectID) 함수의 매개 변수가 NULL 혹은 잘못된 값입니"
- "다."
- msgid "Invalid regular expression '%s': %s"
- msgstr "올바르지 않은 정규식 '%s': %s"
- msgid "Italic"
- msgstr "기울임"
- msgid "Italy Envelope, 110 x 230 mm"
- msgstr "이탈리아 봉투, 110 x 230 mm"
- msgid "JPEG: Couldn't load - file is probably corrupted."
- msgstr "JPEG: 파일을 읽을 수 없습니다. 파일이 손상된 것 같습니다."
- msgid "JPEG: Couldn't save image."
- msgstr "JPEG: 이미지를 저장할수 없습니다."
- msgid "Japanese Double Postcard 200 x 148 mm"
- msgstr "일본 Double 봉투 200 x 148 mm"
- msgid "Japanese Envelope Chou #3"
- msgstr "일본 봉투 Chou #3"
- msgid "Japanese Envelope Chou #3 Rotated"
- msgstr "일본 봉투 Chou #3 Rotated"
- msgid "Japanese Envelope Chou #4"
- msgstr "일본 봉투 Chou #4"
- msgid "Japanese Envelope Chou #4 Rotated"
- msgstr "일본 봉투 Chou #4 Rotated"
- msgid "Japanese Envelope Kaku #2"
- msgstr "일본 봉투 Kaku #2"
- msgid "Japanese Envelope Kaku #2 Rotated"
- msgstr "일본 봉투 Kaku #2 Rotated"
- msgid "Japanese Envelope Kaku #3"
- msgstr "일본 봉투 Kaku #3"
- msgid "Japanese Envelope Kaku #3 Rotated"
- msgstr "일본 봉투 Kaku #3 Rotated"
- msgid "Japanese Envelope You #4"
- msgstr "일본 봉투 You #4"
- msgid "Japanese Envelope You #4 Rotated"
- msgstr "일본 봉투 You #4 Rotated"
- msgid "Japanese Postcard 100 x 148 mm"
- msgstr "일본 옆서 100 x 148 mm"
- msgid "Japanese Postcard Rotated 148 x 100 mm"
- msgstr "일본 옆서 Rotated 148 x 100 mm"
- msgid "Justified"
- msgstr "정렬"
- msgid "Justify text left and right."
- msgstr "오른쪽 및 왼쪽 정렬."
- msgid "KOI8-R"
- msgstr "키릴어 (KOI8-R)"
- msgid "KOI8-U"
- msgstr "키릴어 (KOI8-U)"
- msgid "KP_Delete"
- msgstr "지우기"
- msgid "KP_Down"
- msgstr "아래로"
- msgid "KP_Enter"
- msgstr "프린터"
- msgid "KP_Home"
- msgstr "홈"
- msgid "KP_Insert"
- msgstr "넣기"
- msgid "KP_Left"
- msgstr "왼쪽"
- msgid "KP_Next"
- msgstr "다음"
- msgid "KP_Right"
- msgstr "오른쪽"
- msgid "L&ine spacing:"
- msgstr "줄 간격(&I):"
- msgid "Last"
- msgstr "붙여 넣기"
- msgid "Last page"
- msgstr "다음 페이지"
- msgid "Ledger, 17 x 11 in"
- msgstr "Ledger, 17 x 11 in"
- msgid "Left (&first line):"
- msgstr "첫 줄 들여쓰기:"
- msgid "Left margin (mm):"
- msgstr "왼쪽 여백(mm):"
- msgid "Left-align text."
- msgstr "텍스트 왼쪽 정렬."
- msgid "Legal Extra 9 1/2 x 15 in"
- msgstr "Legal Extra 9 1/2 x 15 in"
- msgid "Legal, 8 1/2 x 14 in"
- msgstr "Legal, 8 1/2 x 14 in"
- msgid "Letter Extra 9 1/2 x 12 in"
- msgstr "Letter Extra 9 1/2 x 12 in"
- msgid "Letter Extra Transverse 9.275 x 12 in"
- msgstr "Letter Extra Transverse 9.275 x 12 in"
- msgid "Letter Plus 8 1/2 x 12.69 in"
- msgstr "Letter Plus 8 1/2 x 12.69 in"
- msgid "Letter Rotated 11 x 8 1/2 in"
- msgstr "Letter Rotated 11 x 8 1/2 in"
- msgid "Letter Small, 8 1/2 x 11 in"
- msgstr "Letter Small, 8 1/2 x 11 in"
- msgid "Letter Transverse 8 1/2 x 11 in"
- msgstr "Letter Transverse 8 1/2 x 11 in"
- msgid "Letter, 8 1/2 x 11 in"
- msgstr "Letter, 8 1/2 x 11 in"
- msgid "License"
- msgstr "사용권"
- msgid "Light"
- msgstr "가늘게"
- msgid "Line %lu of map file \"%s\" has invalid syntax, skipped."
- msgstr "%lu 행(맵 파일 \"%s\" 에서) 에 문법이 잘못되었습니다."
- msgid "Line spacing:"
- msgstr "줄 간격:"
- msgid "Link contained '//', converted to absolute link."
- msgstr "링크에 '//' 가 포함되어 있어, 절대주소로 변환 합니다."
- msgid "List Style"
- msgstr "목록 모양새"
- msgid "List styles"
- msgstr "목록 모양새"
- msgid "Lists font sizes in points."
- msgstr "목록의 글꼴 크기."
- msgid "Lists the available fonts."
- msgstr "목록에서 사용가능한 글꼴"
- msgid "Load %s file"
- msgstr "%s 파일 불러오기"
- msgid "Loading : "
- msgstr "불러오는 중:"
- msgid "Lock file '%s' has incorrect owner."
- msgstr "'%s' 잠금파일의 소유자가 잘못되었습니다."
- msgid "Lock file '%s' has incorrect permissions."
- msgstr "'%s' 잠금파일의 접근권한이 잘못되었습니다."
- msgid "Log saved to the file '%s'."
- msgstr "'%s' 파일에 로그 저장."
- msgid "Lower case letters"
- msgstr "소문자로 변경"
- msgid "Lower case roman numerals"
- msgstr "로마 숫자를 소문자로 변경"
- msgid "MDI child"
- msgstr "MDI 자식"
- msgid ""
- "MS HTML Help functions are unavailable because the MS HTML Help library is "
- "not installed on this machine. Please install it."
- msgstr ""
- "MS HTML Help SDK가 설치되어 있지 않아 MS HTML Help 함수를 사용할 수 없습니"
- "다. "
- msgid "Ma&ximize"
- msgstr "최대화(&X)"
- msgid "MacArabic"
- msgstr "아랍어"
- msgid "MacExtArabic"
- msgstr "아랍어"
- msgid "MacSinhalese"
- msgstr "대소문자가 구분"
- msgid "MacSymbol"
- msgstr "기호"
- msgid "Make a selection:"
- msgstr "선택한 부분을 붙여 넣기"
- msgid "Match case"
- msgstr "대소문자가 구분"
- msgid "Max height:"
- msgstr "두께(&W):"
- msgid "Max width:"
- msgstr "다음으로 바꾸기:"
- msgid "Memory VFS already contains file '%s'!"
- msgstr "'%s' 파일이 VFS에 이미 포함되어 있습니다."
- msgid "Menu"
- msgstr "메뉴"
- msgid "Message"
- msgstr "알림 : %s"
- msgid "Metal theme"
- msgstr "메탈 테마"
- msgid "Mi&nimize"
- msgstr "최소화(&N)"
- msgid "Min height:"
- msgstr "글꼴 굵기(&W):"
- msgid "Modern"
- msgstr "Modern"
- msgid "Modified"
- msgstr "수정됨"
- msgid "Module \"%s\" initialization failed"
- msgstr "\"%s\" 모듈의 초기화 실패"
- msgid "Monarch Envelope, 3 7/8 x 7 1/2 in"
- msgstr "Monarch 봉투, 3 7/8 x 7 1/2 in"
- msgid "Move down"
- msgstr "아래로 이동"
- msgid "Move up"
- msgstr "위로 이동"
- msgid "Moves the object to the next paragraph."
- msgstr "다음 단락의 기본 모양새"
- msgid "Moves the object to the previous paragraph."
- msgstr "이전 HTML 페이지로 이동"
- msgid "New &Box Style..."
- msgstr "새 목록 모양새(&L)"
- msgid "New &Character Style..."
- msgstr "새 글꼴 모양새(&C)..."
- msgid "New &List Style..."
- msgstr "새 목록 모양새(&L)"
- msgid "New &Paragraph Style..."
- msgstr "새 단락 모양새(&P)"
- msgid "New Style"
- msgstr "새 모양새"
- msgid "New item"
- msgstr "새 아이템"
- msgid "NewName"
- msgstr "새 이름"
- msgid "Next page"
- msgstr "다음 페이지"
- msgid "No"
- msgstr "아니오"
- msgid "No animation handler for type %ld defined."
- msgstr "%ld 타입에 대한 애니매이션 핸들러가 없습니다."
- msgid "No bitmap handler for type %d defined."
- msgstr "타입 %d 에대한 비트맵 핸들러가 정의되지 않았습니다."
- msgid "No default application configured for HTML files."
- msgstr "HTML 기본 브라우저가 없습니다."
- msgid "No entries found."
- msgstr "항목이 없습니다."
- msgid ""
- "No font for displaying text in encoding '%s' found,\n"
- "but an alternative encoding '%s' is available.\n"
- "Do you want to use this encoding (otherwise you will have to choose another "
- "one)?"
- msgstr ""
- "인코딩 '%s' 를 보여줄 글꼴이 없습니다.\n"
- "다른 인코딩 '%s' 를 사용할 수 있습니다.\n"
- "이 인코딩을 사용하시겠습니까 (그렇지 않으면 또 다른 하나를 선택하셔야합니다)?"
- msgid ""
- "No font for displaying text in encoding '%s' found.\n"
- "Would you like to select a font to be used for this encoding\n"
- "(otherwise the text in this encoding will not be shown correctly)?"
- msgstr ""
- "인코딩 '%s' 를 보여줄 글꼴이 없습니다.\n"
- "이 인코딩에 사용할 글꼴을 선택 하시겠습니까\n"
- "(그렇지 않으면이 인코딩에 텍스트가 제대로 표시되지 않습니다)?"
- msgid "No handler found for animation type."
- msgstr "애니매이션 핸들러가 없습니다."
- msgid "No handler found for image type."
- msgstr "이미지 핸들러가 없습니다."
- msgid "No image handler for type %d defined."
- msgstr "타입 %d 에대한 이미지 핸들러가 정의되지 않았습니다."
- msgid "No image handler for type %s defined."
- msgstr "타입 %s 에대한 이미지 핸들러가 정의되지 않았습니다."
- msgid "No matching page found yet"
- msgstr "일치하는 페이지를 찾을 수 없습니다."
- msgid "No sound"
- msgstr "소리 없음"
- msgid "No unused colour in image being masked."
- msgstr "이미지에서 사용되지 않는 색상을 감춥니다."
- msgid "No unused colour in image."
- msgstr "이미지에 사용되지 않은 색상"
- msgid "No valid mappings found in the file \"%s\"."
- msgstr "\"%s\" 로 검색된 파일이 없습니다."
- msgid "Nordic (ISO-8859-10)"
- msgstr "노르웨이어 (ISO-8859-10)"
- msgid "Normal face<br>and <u>underlined</u>. "
- msgstr "일반 모습<br>그리고 <u>밑줄</u>. "
- msgid "Normal font:"
- msgstr "보통 글꼴:"
- msgid "Not %s"
- msgstr "%s 정보"
- msgid "Not available"
- msgstr "유용한 팁이 없습니다."
- msgid "Not underlined"
- msgstr "밑줄 없음"
- msgid "Note, 8 1/2 x 11 in"
- msgstr "Note, 8 1/2 x 11 in"
- msgid "Num Delete"
- msgstr "지우기"
- msgid "Num Down"
- msgstr "아래로"
- msgid "Num Home"
- msgstr "홈"
- msgid "Num Insert"
- msgstr "넣기"
- msgid "Num Right"
- msgstr "오른쪽"
- msgid "Numbered outline"
- msgstr "Numbered 형태"
- msgid "OK"
- msgstr "확인"
- msgid "Object Properties"
- msgstr "특성(&P)"
- msgid "Objects must have an id attribute"
- msgstr "객체는 반드시 속성 ID를 가져야 합니다."
- msgid "Open File"
- msgstr "파일 열기"
- msgid "Open HTML document"
- msgstr "HTML 문서를 엽니다"
- msgid "Open file \"%s\""
- msgstr "\"%s\" 파일 엽니다."
- msgid "Open..."
- msgstr "열기...(&O)"
- msgid "Operation not permitted."
- msgstr "작동이 허가되지 않음"
- msgid "Option '%s' can't be negated"
- msgstr "'%s' 디렉토리를 만들 수 없습니다."
- msgid "Option '%s' requires a value."
- msgstr "옵션에 '%s' 값이 필요합니다."
- msgid "Option '%s': '%s' cannot be converted to a date."
- msgstr "옵션 '%s': '%s' 를 날짜로 변환할 수 없습니다."
- msgid "Orientation"
- msgstr "방향"
- msgid "Out of window IDs. Recommend shutting down application."
- msgstr "원도우 ID가 잘못되었습니다. 응용 프로그램을 종료합니다."
- msgid "Outline"
- msgstr "들여쓰기 단계(&O)"
- msgid "PCX: couldn't allocate memory"
- msgstr "PCX: 메모리가 부족합니다"
- msgid "PCX: image format unsupported"
- msgstr "PCX: 이미지 포맷을 지원하지 않습니다."
- msgid "PCX: invalid image"
- msgstr "PCX: 이미지가 잘못되었습니다."
- msgid "PCX: this is not a PCX file."
- msgstr "PCX: PCX 파일이 아닙니다."
- msgid "PCX: unknown error !!!"
- msgstr "PCX: 알 수 없는 오류가 발생!!!"
- msgid "PCX: version number too low"
- msgstr "PCX: 버전이 너무 낮습니다."
- msgid "PNM: Couldn't allocate memory."
- msgstr "PNM: 메모리가 부족합니다."
- msgid "PNM: File format is not recognized."
- msgstr "PNM: 파일 포맷을 인식할 수 없습니다."
- msgid "PNM: File seems truncated."
- msgstr "PNM: 파일이 잘렸습니다."
- msgid "PRC 16K 146 x 215 mm"
- msgstr "PRC 16K 146 x 215 mm"
- msgid "PRC 16K Rotated"
- msgstr "PRC 16K Rotated"
- msgid "PRC 32K 97 x 151 mm"
- msgstr "PRC 32K 97 x 151 mm"
- msgid "PRC 32K Rotated"
- msgstr "PRC 32K Rotated"
- msgid "PRC 32K(Big) 97 x 151 mm"
- msgstr "PRC 32K(Big) 97 x 151 mm"
- msgid "PRC 32K(Big) Rotated"
- msgstr "PRC 32K(Big) Rotated"
- msgid "PRC Envelope #1 102 x 165 mm"
- msgstr "PRC 봉투 #1 102 x 165 mm"
- msgid "PRC Envelope #1 Rotated 165 x 102 mm"
- msgstr "PRC 봉투 #1 Rotated 165 x 102 mm"
- msgid "PRC Envelope #10 324 x 458 mm"
- msgstr "PRC 봉투 #10 324 x 458 mm"
- msgid "PRC Envelope #10 Rotated 458 x 324 mm"
- msgstr "PRC 봉투 #10 Rotated 458 x 324 mm"
- msgid "PRC Envelope #2 102 x 176 mm"
- msgstr "PRC 봉투 #2 102 x 176 mm"
- msgid "PRC Envelope #2 Rotated 176 x 102 mm"
- msgstr "PRC 봉투 #2 Rotated 176 x 102 mm"
- msgid "PRC Envelope #3 125 x 176 mm"
- msgstr "PRC 봉투 #3 125 x 176 mm"
- msgid "PRC Envelope #3 Rotated 176 x 125 mm"
- msgstr "PRC 봉투 #3 Rotated 176 x 125 mm"
- msgid "PRC Envelope #4 110 x 208 mm"
- msgstr "PRC 봉투 #4 110 x 208 mm"
- msgid "PRC Envelope #4 Rotated 208 x 110 mm"
- msgstr "PRC 봉투 #4 Rotated 208 x 110 mm"
- msgid "PRC Envelope #5 110 x 220 mm"
- msgstr "PRC 봉투 #5 110 x 220 mm"
- msgid "PRC Envelope #5 Rotated 220 x 110 mm"
- msgstr "PRC 봉투 #5 Rotated 220 x 110 mm"
- msgid "PRC Envelope #6 120 x 230 mm"
- msgstr "PRC 봉투 #6 120 x 230 mm"
- msgid "PRC Envelope #6 Rotated 230 x 120 mm"
- msgstr "PRC 봉투 #6 Rotated 230 x 120 mm"
- msgid "PRC Envelope #7 160 x 230 mm"
- msgstr "PRC 봉투 #7 160 x 230 mm"
- msgid "PRC Envelope #7 Rotated 230 x 160 mm"
- msgstr "PRC 봉투 #7 Rotated 230 x 160 mm"
- msgid "PRC Envelope #8 120 x 309 mm"
- msgstr "PRC 봉투 #8 120 x 309 mm"
- msgid "PRC Envelope #8 Rotated 309 x 120 mm"
- msgstr "PRC 봉투 #8 Rotated 309 x 120 mm"
- msgid "PRC Envelope #9 229 x 324 mm"
- msgstr "PRC 봉투 #9 229 x 324 mm"
- msgid "PRC Envelope #9 Rotated 324 x 229 mm"
- msgstr "PRC 봉투 #9 Rotated 324 x 229 mm"
- msgid "Page %d"
- msgstr "페이지 %d"
- msgid "Page %d of %d"
- msgstr "페이지 %d/%d"
- msgid "Page Setup"
- msgstr "페이지 설정"
- msgid "Page setup"
- msgstr "페이지 설정"
- msgid "PageDown"
- msgstr "아래로"
- msgid "PageUp"
- msgstr "페이지"
- msgid "Pages"
- msgstr "페이지"
- msgid "Paper size"
- msgstr "용지 크기"
- msgid "Paragraph styles"
- msgstr "단락 모양새"
- msgid "Passing a already registered object to SetObject"
- msgstr "이미 등록된 객체입니다. 무시함"
- msgid "Passing an unknown object to GetObject"
- msgstr "알수없는 객체입니다. 무시함"
- msgid "Paste selection"
- msgstr "선택한 부분을 붙여 넣기"
- msgid "Peri&od"
- msgstr "마침표(&O)"
- msgid "Permissions"
- msgstr "권한"
- msgid "Picture Properties"
- msgstr "특성(&P)"
- msgid "Pipe creation failed"
- msgstr "파이프 생성 실패"
- msgid "Please choose a valid font."
- msgstr "사용 가능한 글꼴을 선택하십시오."
- msgid "Please choose an existing file."
- msgstr "파일을 선택하십시오"
- msgid "Please choose the page to display:"
- msgstr "표시할 페이지를 선택하시기 바랍니다 :"
- msgid "Please choose which ISP do you want to connect to"
- msgstr "연결할 ISP를 선택하십시오."
- msgid "Please wait while printing..."
- msgstr "인쇄중 입니다.\n"
- msgid "Point Left"
- msgstr "크기(&P):"
- msgid "Point Right"
- msgstr "오른쪽 정렬"
- msgid "Point Size"
- msgstr "크기(&P):"
- msgid "PostScript file"
- msgstr "PostScript 파일"
- msgid "Preferences..."
- msgstr "설정(&P)"
- msgid "Preview:"
- msgstr "미리보기:"
- msgid "Previous page"
- msgstr "이전 페이지"
- msgid "Print Preview"
- msgstr "인쇄 미리보기"
- msgid "Print Preview Failure"
- msgstr "인쇄 미리보기 실패"
- msgid "Print Range"
- msgstr "인쇄 범위"
- msgid "Print Setup"
- msgstr "인쇄 설정"
- msgid "Print in colour"
- msgstr "인쇄 색상"
- msgid "Print previe&w..."
- msgstr "인쇄 미리 보기(&W)"
- msgid "Print preview creation failed."
- msgstr "파이프 생성 실패"
- msgid "Print preview..."
- msgstr "인쇄 미리 보기"
- msgid "Print spooling"
- msgstr "인쇄 스풀러"
- msgid "Print this page"
- msgstr "이 페이지를 인쇄"
- msgid "Print to File"
- msgstr "파일로 인쇄"
- msgid "Print..."
- msgstr "인쇄...(&P)"
- msgid "Printer command:"
- msgstr "인쇄 명령:"
- msgid "Printer options"
- msgstr "인쇄 설정"
- msgid "Printer options:"
- msgstr "인쇄 설정:"
- msgid "Printer..."
- msgstr "프린터..."
- msgid "Printing"
- msgstr "인쇄중"
- msgid "Printing "
- msgstr "인쇄중"
- msgid "Printing Error"
- msgstr "인쇄 오류"
- msgid "Printing page %d"
- msgstr "%d쪽 인쇄 중..."
- msgid "Printing page %d of %d"
- msgstr "%d쪽 인쇄 중..."
- msgid "Printing page %d..."
- msgstr "%d쪽 인쇄 중..."
- msgid "Printing..."
- msgstr "인쇄중..."
- msgid "Printout"
- msgstr "인쇄"
- msgid ""
- "Processing debug report has failed, leaving the files in \"%s\" directory."
- msgstr "디버그 보고서 생성 작업이 실패습니다(\"%s\" 디렉토리). "
- msgid "Properties"
- msgstr "특성(&P)"
- msgid "Property"
- msgstr "특성(&P)"
- msgid "Property Error"
- msgstr "인쇄 오류"
- msgid "Quarto, 215 x 275 mm"
- msgstr "Quarto, 215 x 275 mm"
- msgid "Question"
- msgstr "질문"
- msgid "Question Arrow"
- msgstr "질문"
- msgid "Quit"
- msgstr "종료(&Q)"
- msgid "Quit this program"
- msgstr "이 프로그램을 닫습니다"
- msgid "Read error on file '%s'"
- msgstr "'%s '파일을 읽는 데 오류가 발생했습니다."
- msgid "Reading password for \"%s/%s\" failed: %s."
- msgstr "'%s' 의 추출('%s' 에서) 실패 했습니다."
- msgid "Red"
- msgstr "다시 실행"
- msgid "Redo last action"
- msgstr "마지막 동작을 다시 실행합니다"
- msgid "Refresh"
- msgstr "새로고침"
- msgid "Registry key '%s' already exists."
- msgstr "'%s' 레지스터 키가 이미 존재합니다."
- msgid "Registry key '%s' does not exist, cannot rename it."
- msgstr "레지스트 키 '%s' 가 없어, 이름을 변경할 수 없습니다."
- msgid ""
- "Registry key '%s' is needed for normal system operation,\n"
- "deleting it will leave your system in unusable state:\n"
- "operation aborted."
- msgstr ""
- "레지스트 키 '%s' 는 기본 시스템에서 사용합니다.\n"
- "이 키를 지우시면 시스템이 불안전한 상태가 됩니다.:\n"
- "삭제를 취소 합니다."
- msgid "Registry value '%s' already exists."
- msgstr "'%s' 레지스터 값이 이미 존재합니다."
- msgid "Relative"
- msgstr "Decorative"
- msgid "Relevant entries:"
- msgstr "관련 항목:"
- msgid "Remaining time:"
- msgstr "남은 시간:"
- msgid "Remove Bullet"
- msgstr "지우기"
- msgid "Remove current page from bookmarks"
- msgstr "현재 페이지의 책갈피를 제거 합니다."
- msgid "Renderer \"%s\" has incompatible version %d.%d and couldn't be loaded."
- msgstr "Renderer \"%s\" 버전 %d.%d 는 호환되지 않습니다."
- msgid "Renumber List"
- msgstr "목록 번호 다시 매기기"
- msgid "Rep&lace"
- msgstr "바꾸기(&L)"
- msgid "Replace"
- msgstr "바꾸기"
- msgid "Replace &all"
- msgstr "모두 바꾸기(&A)"
- msgid "Replace selection"
- msgstr "현재 선택 바꾸기"
- msgid "Replace with:"
- msgstr "다음으로 바꾸기:"
- msgid "Resource '%s' is not a valid message catalog."
- msgstr "'%s'은 메시지 카탈로그가 아닙니다."
- msgid "Revert to Saved"
- msgstr "저장된 상태로 되돌리기"
- msgid "Ridge"
- msgstr "오른쪽"
- msgid "Right Arrow"
- msgstr "오른쪽"
- msgid "Right margin (mm):"
- msgstr "오른쪽 여백(mm):"
- msgid "Right-align text."
- msgstr "텍스트 오른쪽 정렬"
- msgid "S&tandard bullet name:"
- msgstr "표준 글머리 이름(&T):"
- msgid "Save %s file"
- msgstr "%s 파일 저장"
- msgid "Save &As..."
- msgstr "다른 이름으로 저장(&A)"
- msgid "Save As"
- msgstr "다른 이름으로 저장"
- msgid "Save as"
- msgstr "다른 이름으로 저장"
- msgid "Save current document"
- msgstr "현재 문서를 저장합니다."
- msgid "Save current document with a different filename"
- msgstr "현재 문서를 다른 파일 이름으로 저장합니다."
- msgid "Save log contents to file"
- msgstr "파일에 로그 저장"
- msgid "Saving password for \"%s/%s\" failed: %s."
- msgstr "'%s' 의 추출('%s' 에서) 실패 했습니다."
- msgid ""
- "Search contents of help book(s) for all occurrences of the text you typed "
- "above"
- msgstr "위에서 입력한 내용을 검색합니다. "
- msgid "Search direction"
- msgstr "찾는 방향"
- msgid "Search for:"
- msgstr "찾을 문자열: "
- msgid "Search in all books"
- msgstr "모든 도움말 에서 찾기"
- msgid "Searching..."
- msgstr "찾는 중..."
- msgid "Sections"
- msgstr "섹션"
- msgid "Seek error on file '%s'"
- msgstr "'%s' 파일에서 찾을 수 없습니다."
- msgid "Seek error on file '%s' (large files not supported by stdio)"
- msgstr "파일 '%s' 에서 찾기 실패(큰 파일형식을 지원하지 않습니다.)"
- msgid "Select"
- msgstr "선택"
- msgid "Select &All"
- msgstr "모두 선택(&A)"
- msgid "Select All"
- msgstr "모두 선택"
- msgid "Select a document template"
- msgstr "문서 템플릿을 선택합니다"
- msgid "Select a document view"
- msgstr "문서 뷰를 선택합니다"
- msgid "Select regular or bold."
- msgstr "일반/굵게를 선택합니다."
- msgid "Select regular or italic style."
- msgstr "일반 또는 기울임 모양새 선택하시오."
- msgid "Select underlining or no underlining."
- msgstr "밑줄/밑줄 없음 을 선택합니다."
- msgid "Selection"
- msgstr "선택"
- msgid "Selects the list level to edit."
- msgstr "편집할 목록 단계를 선택하시오."
- msgid "Separator expected after the option '%s'."
- msgstr "옵션 '%s' 에 구분자가 없습니다."
- msgid "Set Cell Style"
- msgstr "모양새 지우기"
- msgid "Setup..."
- msgstr "설정..."
- msgid "Several active dialup connections found, choosing one randomly."
- msgstr "여러개의 활성화된 전화연결을 찾았습니다. 임의로 하나를 선택합니다."
- msgid "Shadow c&olour:"
- msgstr "색상 선택"
- msgid "Show &hidden directories"
- msgstr "숨김 폴더 표시(&H)"
- msgid "Show &hidden files"
- msgstr "숨겨진 파일 표시(&H)"
- msgid "Show All"
- msgstr "모두 표시"
- msgid "Show all"
- msgstr "모두 표시"
- msgid "Show all items in index"
- msgstr "색인의 모든 아이템 표시"
- msgid "Show/hide navigation panel"
- msgstr "탐색 도구모음 보이기/감추기"
- msgid "Shows a Unicode subset."
- msgstr "Unicode 부분집합 표시"
- msgid "Shows a preview of the bullet settings."
- msgstr "글머리 설정 미리보기."
- msgid "Shows a preview of the font settings."
- msgstr "글꼴의 미리 보기를 표시"
- msgid "Shows a preview of the font."
- msgstr "글꼴 미리보기"
- msgid "Shows a preview of the paragraph settings."
- msgstr "단락 설정 미리 보기"
- msgid "Shows the font preview."
- msgstr "글꼴 미리보기"
- msgid "Simple monochrome theme"
- msgstr "Simple monochrome 테마"
- msgid "Single"
- msgstr "일반"
- msgid "Size:"
- msgstr "크기:"
- msgid "Skip"
- msgstr "건너뛰기"
- msgid "Slant"
- msgstr "대각선"
- msgid "Small C&apitals"
- msgstr "대문자(&P)"
- msgid "Sorry, could not open this file."
- msgstr "파일을 열 수 없습니다."
- msgid "Sorry, not enough memory to create a preview."
- msgstr "메모리가 부족하여 미리보기를 할 수 없습니다."
- msgid "Sorry, that name is taken. Please choose another."
- msgstr "이미 존재하는 이름입니다. 다른 이름을 선택하십시오."
- msgid "Sorry, the format for this file is unknown."
- msgstr "알수 없는 파일 형식 입니다."
- msgid "Sound data are in unsupported format."
- msgstr "소리 데이타가 알 수 없는 형식 입니다."
- msgid "Sound file '%s' is in unsupported format."
- msgstr "'\"%s' 사운드 파일은 지원되지 않는 형식입니다."
- msgid "Space"
- msgstr "간격"
- msgid "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in"
- msgstr "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in"
- msgid "Static"
- msgstr "상태:"
- msgid "Stop"
- msgstr "중지(&S)"
- msgid "Strikethrough"
- msgstr "취소선(&S)"
- msgid "String To Colour : Incorrect colour specification : %s"
- msgstr "색상코드를 문자열로 변환 : 색상 지정이 잘못되었습니다 : %s"
- msgid "Style Organiser"
- msgstr "모양새 관리"
- msgid "Style:"
- msgstr "모양새:"
- msgid "Subscrip&t"
- msgstr "아래 첨자(&T)"
- msgid "Supe&rscript"
- msgstr "위 첨자(&R)"
- msgid "SuperA/SuperA/A4 227 x 356 mm"
- msgstr "SuperA/SuperA/A4 227 x 356 mm"
- msgid "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 mm"
- msgstr "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 mm"
- msgid "Symbol"
- msgstr "기호"
- msgid "Symbol &font:"
- msgstr "기호 글꼴(&F):"
- msgid "Symbols"
- msgstr "기호"
- msgid "TIFF: Couldn't allocate memory."
- msgstr "TIFF: 메모리를 할당할 수 없습니다."
- msgid "TIFF: Error loading image."
- msgstr "TIFF: 이미지 읽어오기 오류."
- msgid "TIFF: Error reading image."
- msgstr "TIFF: 이미지 읽기 오류."
- msgid "TIFF: Error saving image."
- msgstr "TIFF: 이미지 저장 오류."
- msgid "TIFF: Error writing image."
- msgstr "TIFF: 이미지 쓰기 오류"
- msgid "Tab"
- msgstr "탭"
- msgid "Table Properties"
- msgstr "특성(&P)"
- msgid "Tabloid Extra 11.69 x 18 in"
- msgstr "Tabloid Extra 11.69 x 18 in"
- msgid "Tabloid, 11 x 17 in"
- msgstr "Tabloid, 11 x 17 in"
- msgid "Tabs"
- msgstr "탭"
- msgid "Templates"
- msgstr "템플릿"
- msgid "Thai (ISO-8859-11)"
- msgstr "타이어 (ISO-8859-11)"
- msgid "The FTP server doesn't support passive mode."
- msgstr "FTP 서버가 패시브 모드를 지원하지 않습니다."
- msgid "The FTP server doesn't support the PORT command."
- msgstr "FTP 서버가 포트 명령을 지원하지 않습니다."
- msgid "The available bullet styles."
- msgstr "사용가능한 글머리 모양새"
- msgid "The available styles."
- msgstr "사용가능한 모양새"
- msgid "The background colour."
- msgstr "배경 색"
- msgid "The border line style."
- msgstr "글꼴 모양새"
- msgid "The bottom margin size."
- msgstr "글꼴 크기"
- msgid "The bottom padding size."
- msgstr "글꼴 크기"
- msgid "The bottom position."
- msgstr "탭 위치"
- msgid "The bullet character."
- msgstr "글머리 문자"
- msgid "The character code."
- msgstr "문자 코드."
- msgid ""
- "The charset '%s' is unknown. You may select\n"
- "another charset to replace it with or choose\n"
- "[Cancel] if it cannot be replaced"
- msgstr ""
- "알 수 없는 문자 집합('%s')을 선택 했습니다.\n"
- "다름 문자집합을 선택하십시오.\n"
- "변경하지 원치 않으면 [취소] 클릭십시오."
- msgid "The clipboard format '%d' doesn't exist."
- msgstr "%d 포맷이 클립보드에 없습니다."
- msgid "The default style for the next paragraph."
- msgstr "다음 단락의 기본 모양새"
- msgid ""
- "The directory '%s' does not exist\n"
- "Create it now?"
- msgstr ""
- "디렉토리 '%s' 가 없습니다\n"
- "디렉토리를 생성하시겠습니까?"
- msgid ""
- "The file '%s' doesn't exist and couldn't be opened.\n"
- "It has been removed from the most recently used files list."
- msgstr ""
- "파일 '%s' 가 없습니다.\n"
- "최근 사용 파일 목록 에서 제거된거 같습니다."
- msgid "The first line indent."
- msgstr "첫 줄 들여쓰기"
- msgid "The following standard GTK+ options are also supported:\n"
- msgstr "다음은 표준 GTK+ 에서 지원하는 옵션입니다:\n"
- msgid "The font colour."
- msgstr "글꼴 색상"
- msgid "The font family."
- msgstr "글꼴 패밀리"
- msgid "The font from which to take the symbol."
- msgstr "기호의 글꼴."
- msgid "The font point size."
- msgstr "글꼴 크기"
- msgid "The font size in points."
- msgstr "포인트로 나타낸 글꼴 크기"
- msgid "The font size units, points or pixels."
- msgstr "포인트로 나타낸 글꼴 크기"
- msgid "The font style."
- msgstr "글꼴 모양새"
- msgid "The font weight."
- msgstr "글꼴 두께"
- msgid "The format of file '%s' couldn't be determined."
- msgstr "Column 너비를 정의할수 없습니다."
- msgid "The horizontal offset."
- msgstr "수평 타일"
- msgid "The left indent."
- msgstr "왼쪽 들여쓰기"
- msgid "The left margin size."
- msgstr "글꼴 크기"
- msgid "The left padding size."
- msgstr "글꼴 크기"
- msgid "The left position."
- msgstr "탭 위치"
- msgid "The line spacing."
- msgstr "줄 간격"
- msgid "The list item number."
- msgstr "목록 번호 매기기."
- msgid "The object height."
- msgstr "글꼴 두께"
- msgid "The object maximum height."
- msgstr "글꼴 두께"
- msgid "The object maximum width."
- msgstr "글꼴 두께"
- msgid "The object minimum height."
- msgstr "글꼴 두께"
- msgid "The object minimum width."
- msgstr "글꼴 두께"
- msgid "The object width."
- msgstr "글꼴 두께"
- msgid "The outline level."
- msgstr "들여쓰기 단계."
- msgid "The previous message repeated %u time."
- msgid_plural "The previous message repeated %u times."
- msgstr[0] "이전의 중요한 메세지를 보여줍니다"
- msgstr[1] "이전의 중요한 메세지를 %lu번 보여줍니다"
- msgid "The previous message repeated once."
- msgstr "이전의 중요한 메세지를 보여줍니다"
- msgid "The range to show."
- msgstr "범위 보기"
- msgid ""
- "The report contains the files listed below. If any of these files contain "
- "private information,\n"
- "please uncheck them and they will be removed from the report.\n"
- msgstr ""
- "이 보고서는 아래의 파일들을 포함하고 있습니다. 개인 정보가 포함된 파일이 있다"
- "면,\n"
- "체크를 해제하여 보고서에서 제외할수 있습니다.\n"
- msgid "The required parameter '%s' was not specified."
- msgstr "필수 매개 변수인 '%s' 가 지정되지 않았습니다."
- msgid "The right indent."
- msgstr "오른쪽 들여쓰기"
- msgid "The right margin size."
- msgstr "오른쪽 들여쓰기"
- msgid "The right padding size."
- msgstr "오른쪽 들여쓰기"
- msgid "The right position."
- msgstr "탭 위치"
- msgid "The shadow colour."
- msgstr "글꼴 색상"
- msgid "The spacing after the paragraph."
- msgstr "단락 후 간격"
- msgid "The spacing before the paragraph."
- msgstr "단락 전 간격"
- msgid "The style name."
- msgstr "모양새 이름"
- msgid "The style on which this style is based."
- msgstr "기본 모양새."
- msgid "The style preview."
- msgstr "모양새 미리보기"
- msgid "The tab position."
- msgstr "탭 위치"
- msgid "The tab positions."
- msgstr "탭 위치"
- msgid "The text couldn't be saved."
- msgstr "텍스트를 저장할 수 없습니다."
- msgid "The top margin size."
- msgstr "글꼴 크기"
- msgid "The top padding size."
- msgstr "글꼴 크기"
- msgid "The top position."
- msgstr "탭 위치"
- msgid "The value for the option '%s' must be specified."
- msgstr "'%s' 옵션에 대한 값을 지정해야합니다."
- msgid ""
- "The version of remote access service (RAS) installed on this machine is too "
- "old, please upgrade (the following required function is missing: %s)."
- msgstr ""
- "RAS 버전이 오래되었습니다. 업데이트를 확인해 주세요(다음의 함수들을 지원하지 "
- "않습니다: %s)."
- msgid "The vertical offset."
- msgstr "정렬 방식을 지정할 수 없습니다."
- msgid ""
- "There was a problem during page setup: you may need to set a default printer."
- msgstr ""
- "페이지를 설정하는 동안 문제가 발생했습니다. 기본프린터를 설정해 주세요."
- msgid "This is not a %s."
- msgstr "PCX: PCX 파일이 아닙니다."
- msgid ""
- "Thread module initialization failed: cannot store value in thread local "
- "storage"
- msgstr "쓰레드 모듈 초기화 실패:TLS 초기화 실패 "
- msgid "Thread module initialization failed: failed to create thread key"
- msgstr "쓰레드 모듈 초기화 실패: 쓰레드 키 생성 실패"
- msgid ""
- "Thread module initialization failed: impossible to allocate index in thread "
- "local storage"
- msgstr "쓰레드 모듈 초기화 실패:TLS 인덱스 할당 실패"
- msgid "Thread priority setting is ignored."
- msgstr "쓰레드 우선순위 설정을 무시합니다."
- msgid "Tile &Horizontally"
- msgstr "수평 타일"
- msgid "Tile &Vertically"
- msgstr "수직 타일"
- msgid "Timeout while waiting for FTP server to connect, try passive mode."
- msgstr "FTP 접속 실패(Time-out), 패시브 모드로 시도해 보시오."
- msgid "Tip of the Day"
- msgstr "오늘의 팁"
- msgid "Tips not available, sorry!"
- msgstr "유용한 팁이 없습니다."
- msgid "To:"
- msgstr "수신:"
- msgid "Too many EndStyle calls!"
- msgstr "EndStyle 함수를 너무 많이 호출함"
- msgid "Top margin (mm):"
- msgstr "상단 여백(mm):"
- msgid "Translations by "
- msgstr "번역"
- msgid "Translators"
- msgstr "번역자"
- msgid "Trying to remove file '%s' from memory VFS, but it is not loaded!"
- msgstr "VFS에서 파일 '%s' 를 삭제할 수 없습니다.(로딩되지 않았음)"
- msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
- msgstr "터키어 (ISO-8859-9)"
- msgid "Type a font name."
- msgstr "글꼴 이름"
- msgid "Type a size in points."
- msgstr "포인트로 나타낸 글꼴 크기"
- msgid "Type must have enum - long conversion"
- msgstr "받드시 ConvertToLong 함수를 가져야 함니다."
- msgid "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 in"
- msgstr "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 in"
- msgid "US-ASCII"
- msgstr "영어 (US-ASCII)"
- msgid "Unable to close I/O completion port handle"
- msgstr "파일 닫기를 실패했습니다."
- msgid "Unable to close inotify instance"
- msgstr "파일 닫기를 실패했습니다."
- msgid "Unable to close path '%s'"
- msgstr "'%s' 파일을 지우는 실패했습니다(잠금 파일)."
- msgid "Unable to close the handle for '%s'"
- msgstr "파일 닫기를 실패했습니다."
- msgid "Unable to create I/O completion port"
- msgstr "Epoll 디스크립터 생성을 실패했습니다."
- msgid "Unable to create IOCP worker thread"
- msgstr "MDI의 프레임 생성을 실패 했습니다."
- msgid "Unable to create inotify instance"
- msgstr "DDE 문자열 생성을 실패 했습니다."
- msgid "Unable to create kqueue instance"
- msgstr "DDE 문자열 생성을 실패 했습니다."
- msgid "Unable to initialize GTK+, is DISPLAY set properly?"
- msgstr "GTK+ 초기화 할 수 없습니다. 디스플레이 설정이 바르게 되어 있습니까?"
- msgid "Unable to open path '%s'"
- msgstr "'%s' CHM 파일을 여는 데 실패했습니다."
- msgid "Unable to open requested HTML document: %s"
- msgstr "HTML 문서를 열 수 없습니다: %s"
- msgid "Unable to play sound asynchronously."
- msgstr "사운드를 비동기로 재생할 수 없습니다."
- msgid "Unable to read from inotify descriptor"
- msgstr "파일 디스크립터 %d 에서 데이타를 읽어 올 수 없습니다."
- msgid "Unable to remove inotify watch %i"
- msgstr "DDE 문자열 생성을 실패 했습니다."
- msgid "Unable to set up watch for '%s'"
- msgstr "'%s' 파일 만들기 실패"
- msgid "Undelete"
- msgstr "되살리기"
- msgid "Underline"
- msgstr "밑줄(&U)"
- msgid "Underlined"
- msgstr "밑줄"
- msgid "Undo last action"
- msgstr "마지막 동작을 취소합니다"
- msgid "Unexpected characters following option '%s'."
- msgstr "'%s' 옵션에서 예기치 않은 문자가 있습니다."
- msgid "Unexpected parameter '%s'"
- msgstr "'%s' 의 파라메타가 잘못되었습니다."
- msgid "Ungraceful worker thread termination"
- msgstr "쓰레드 종료 실패로 Thread를 강제로 종료합니다"
- msgid "Unicode"
- msgstr "유니코드"
- msgid "Unicode 16 bit (UTF-16)"
- msgstr "유니코드 (UTF-16)"
- msgid "Unicode 16 bit Big Endian (UTF-16BE)"
- msgstr "유니코드 (UTF-16BE)"
- msgid "Unicode 16 bit Little Endian (UTF-16LE)"
- msgstr "유니코드 (UTF-16LE)"
- msgid "Unicode 32 bit (UTF-32)"
- msgstr "유니코드 (UTF-32)"
- msgid "Unicode 32 bit Big Endian (UTF-32BE)"
- msgstr "유니코드 (UTF-32BE)"
- msgid "Unicode 32 bit Little Endian (UTF-32LE)"
- msgstr "유니코드 (UTF-32LE)"
- msgid "Unicode 7 bit (UTF-7)"
- msgstr "유니코드 (UTF-7)"
- msgid "Unicode 8 bit (UTF-8)"
- msgstr "유니코드 (UTF-8)"
- msgid "Unindent"
- msgstr "내어쓰기"
- msgid "Units for the bottom position."
- msgstr "쓰레드를 종료할 수 없습니다."
- msgid "Units for the corner radius."
- msgstr "쓰레드를 종료할 수 없습니다."
- msgid "Units for the left position."
- msgstr "쓰레드를 종료할 수 없습니다."
- msgid "Units for the maximum object height."
- msgstr "글꼴 두께"
- msgid "Units for the maximum object width."
- msgstr "글꼴 두께"
- msgid "Units for the minimum object height."
- msgstr "글꼴 두께"
- msgid "Units for the minimum object width."
- msgstr "글꼴 두께"
- msgid "Units for the right position."
- msgstr "쓰레드를 종료할 수 없습니다."
- msgid "Units for the top margin."
- msgstr "쓰레드를 종료할 수 없습니다."
- msgid "Units for the top position."
- msgstr "쓰레드를 종료할 수 없습니다."
- msgid "Units for this value."
- msgstr "쓰레드를 종료할 수 없습니다."
- msgid "Unknown DDE error %08x"
- msgstr "%08x 의 DDE 오류 메세지를 찾을 수 없습니다."
- msgid "Unknown Object passed to GetObjectClassInfo"
- msgstr "GetObjectClassInfo 에서 객체를 찾을 수 없습니다."
- msgid "Unknown PNG resolution unit %d"
- msgstr "알 수 없는 TIFF 해상도 단위(%d)임, 무시합니다."
- msgid "Unknown Property %s"
- msgstr "속성 %s 을 찾을 수 없습니다."
- msgid "Unknown TIFF resolution unit %d ignored"
- msgstr "알 수 없는 TIFF 해상도 단위(%d)임, 무시합니다."
- msgid "Unknown dynamic library error"
- msgstr "알수 없는 동적 Library 오류"
- msgid "Unknown encoding (%d)"
- msgstr "인코딩 %d 를 찾을수 없습니다."
- msgid "Unknown error %08x"
- msgstr "%08x 의 DDE 오류 메세지를 찾을 수 없습니다."
- msgid "Unknown exception"
- msgstr "%s 옵션을 찾을 수 없습니다."
- msgid "Unknown image data format."
- msgstr "데이터에 잘못된 형식이 있습니다."
- msgid "Unknown long option '%s'"
- msgstr "%s 옵션을 찾을 수 없습니다."
- msgid "Unknown option '%s'"
- msgstr "%s 옵션을 찾을 수 없습니다."
- msgid "Unmatched '{' in an entry for mime type %s."
- msgstr "'%s' MIME 타입에서 '{' 의 짝이 맞지 않습니다."
- msgid "Unnamed command"
- msgstr "익명의 명령"
- msgid "Unspecified"
- msgstr "정렬"
- msgid "Unsupported clipboard format."
- msgstr "클립보드를 지원하지 않습니다."
- msgid "Unsupported theme '%s'."
- msgstr "'%s' 테마는 지원하지 않습니다."
- msgid "Up"
- msgstr "위로"
- msgid "Upper case letters"
- msgstr "모두 대문자"
- msgid "Upper case roman numerals"
- msgstr "로마 숫자를 대문자로"
- msgid "Usage: %s"
- msgstr "사용법: %s"
- msgid "Use the current alignment setting."
- msgstr "현재 정렬 방식 사용"
- msgid "Validation conflict"
- msgstr "충돌"
- msgid "Value must be between %s and %s."
- msgstr "%d 와 %d 사의의 페이지 번호를 입력 하십시오."
- msgid "Version "
- msgstr "버전 %s"
- msgid "Vertical alignment."
- msgstr "정렬 방식을 지정할 수 없습니다."
- msgid "View files as a detailed view"
- msgstr "자세히보기로 파일보기"
- msgid "View files as a list view"
- msgstr "목록보기로 파일보기"
- msgid "Views"
- msgstr "보기"
- msgid "Waiting for IO on epoll descriptor %d failed"
- msgstr "Epoll 디스크립터 %d 의 입출력 대기가 실패했습니다."
- msgid "Warning: "
- msgstr "경고: "
- msgid "Weight"
- msgstr "두께(&W):"
- msgid "Western European (ISO-8859-1)"
- msgstr "서유럽어 (ISO-8859-1)"
- msgid "Western European with Euro (ISO-8859-15)"
- msgstr "서유럽어 (ISO-8859-15)"
- msgid "Whether the font is underlined."
- msgstr "글꼴 밑줄이 있는지 여부입니다."
- msgid "Whole words only"
- msgstr "단어 단위로 검색"
- msgid "Win32 theme"
- msgstr "Win32 테마"
- msgid "Window"
- msgstr "창(&W)"
- msgid "WindowFrame"
- msgstr "창(&W)"
- msgid "WindowText"
- msgstr "창(&W)"
- msgid "Windows Arabic (CP 1256)"
- msgstr "Windows 아라비아어 (CP 1256)"
- msgid "Windows Baltic (CP 1257)"
- msgstr "Windows 발트어 (CP 1257)"
- msgid "Windows Central European (CP 1250)"
- msgstr "Windows 중유럽어 (CP 1250)"
- msgid "Windows Chinese Simplified (CP 936) or GB-2312"
- msgstr "Windows 중국어 간체 (CP 936)"
- msgid "Windows Chinese Traditional (CP 950) or Big-5"
- msgstr "Windows 중국어 번체 (CP 950)"
- msgid "Windows Cyrillic (CP 1251)"
- msgstr "Windows 키릴 자모 (CP 1251)"
- msgid "Windows Greek (CP 1253)"
- msgstr "Windows 그리스어 (CP 1253)"
- msgid "Windows Hebrew (CP 1255)"
- msgstr "Windows 히브리어 (CP 1255)"
- msgid "Windows Japanese (CP 932) or Shift-JIS"
- msgstr "Windows 일본어 (CP 932)"
- msgid "Windows Johab (CP 1361)"
- msgstr "Windows 아라비아어 (CP 1256)"
- msgid "Windows Korean (CP 949)"
- msgstr "Windows 한국어 (CP 949)"
- msgid "Windows Thai (CP 874)"
- msgstr "Windows 태국어 (CP 874)"
- msgid "Windows Turkish (CP 1254)"
- msgstr "Windows 터키어 (CP 1254)"
- msgid "Windows Vietnamese (CP 1258)"
- msgstr "Windows 그리스어 (CP 1253)"
- msgid "Windows Western European (CP 1252)"
- msgstr "Windows 서유럽어 (CP 1252)"
- msgid "Windows/DOS OEM (CP 437)"
- msgstr "Windows/DOS OEM - 미국 (CP 437)"
- msgid "Windows/DOS OEM Cyrillic (CP 866)"
- msgstr "Windows 키릴 자모 (CP 1251)"
- msgid "Windows_Left"
- msgstr "창(&W)"
- msgid "Windows_Menu"
- msgstr "창(&W)"
- msgid "Windows_Right"
- msgstr "창(&W)"
- msgid "Write error on file '%s'"
- msgstr "'%s' 파일 쓰기 오류"
- msgid "XML parsing error: '%s' at line %d"
- msgstr "XML 해석 오류: %s (줄번호 %d)"
- msgid "XPM: Malformed pixel data!"
- msgstr "XPM: 잘못된 픽셀 데이타"
- msgid "XPM: incorrect colour description in line %d"
- msgstr "XPM: %d 행의 색상지정이 잘못되었습니다."
- msgid "XPM: incorrect header format!"
- msgstr "XPM: 헤더를 찾을 수 없습니다"
- msgid "XPM: malformed colour definition '%s' at line %d!"
- msgstr "XPM: '%s' 파일의 %d 행의 색상 지정이 잘못되었습니다!"
- msgid "XPM: no colors left to use for mask!"
- msgstr "XPM: 마스크로 사용할 생상이 정의되어 있지 않습니다."
- msgid "XPM: truncated image data at line %d!"
- msgstr "XPM: %d 행에서 이미지가 잘렸습니다!"
- msgid "Yes"
- msgstr "예"
- msgid "You cannot Clear an overlay that is not inited"
- msgstr "오버레이 지울수 없습니다. 초기화 되지 않았습니다."
- msgid "You cannot Init an overlay twice"
- msgstr "오버레이를 두번 초기화 할 수 없습니다."
- msgid "You cannot add a new directory to this section."
- msgstr "이 섹션에 새 디렉토리를 추가할 수 없습니다."
- msgid "Zoom &In"
- msgstr "확대(&I)"
- msgid "Zoom &Out"
- msgstr "축소(&O)"
- msgid "Zoom In"
- msgstr "확대(&I)"
- msgid "Zoom Out"
- msgstr "축소(&O)"
- msgid "Zoom to &Fit"
- msgstr "화면에 맞추기"
- msgid "Zoom to Fit"
- msgstr "화면에 맞추기"
- msgid "a DDEML application has created a prolonged race condition."
- msgstr "프로그램이 경쟁 상태에 빠졋습니다."
- msgid ""
- "a DDEML function was called without first calling the DdeInitialize "
- "function,\n"
- "or an invalid instance identifier\n"
- "was passed to a DDEML function."
- msgstr ""
- "a DDEML 함수를 사용하지 전에 반드시 DdeInitialize 함수를 호출해야 합니다,\n"
- "혹은 DDEML 함수에 전달된 인스턴스 ID가\n"
- "잘못되엇습니다."
- msgid "a client's attempt to establish a conversation has failed."
- msgstr "클라이언트의 연결시도가 실패했습니다."
- msgid "a memory allocation failed."
- msgstr "메모리가 부족합니다."
- msgid "a parameter failed to be validated by the DDEML."
- msgstr "DDEML 오류: 잘못된 파라미터 전달"
- msgid "a request for a synchronous advise transaction has timed out."
- msgstr "어브바이스 트랜잭션에 대한 동기화 요청이 제한 시간을 초과했습니다."
- msgid "a request for a synchronous data transaction has timed out."
- msgstr "데이터 트랜잭션에 대한 동기화 요청이 제한 시간을 초과했습니다."
- msgid "a request for a synchronous execute transaction has timed out."
- msgstr "트랜잭션을 실행에 대한 동기화 요청이 시간이 초과되었습니다."
- msgid "a request for a synchronous poke transaction has timed out."
- msgstr "포크 트랜잭션에 대한 동기화 요청이 제한 시간을 초과했습니다."
- msgid "a request to end an advise transaction has timed out."
- msgstr "어브바이스 트랜잭션에 대한 종료 요청이 제한 시간을 초과했습니다."
- msgid ""
- "a server-side transaction was attempted on a conversation\n"
- "that was terminated by the client, or the server\n"
- "terminated before completing a transaction."
- msgstr ""
- "트랜잭션이 실패 했습니다.\n"
- "트랜잭션이 종료되지 전에\n"
- "서버또는 클라이언트가 종료 되었습니다."
- msgid "a transaction failed."
- msgstr "트랜잭션에 실패했습니다."
- msgid "alt"
- msgstr "alt"
- msgid ""
- "an application initialized as APPCLASS_MONITOR has\n"
- "attempted to perform a DDE transaction,\n"
- "or an application initialized as APPCMD_CLIENTONLY has \n"
- "attempted to perform server transactions."
- msgstr ""
- "APPCLASS_MONITOR 에서 초기화된 프로그램이\n"
- "DDE 트랜잭션을 시도함,\n"
- "혹은 APPCMD_CLIENTONLY에서 초기화된 프로그램이\n"
- "서버 트랜잭션을 시도했습니다."
- msgid "an internal call to the PostMessage function has failed. "
- msgstr "내부 호출을 통한 PostMessage 함수 호출이 실패했습니다."
- msgid "an internal error has occurred in the DDEML."
- msgstr "DDEML: 시스템 오류 발생"
- msgid ""
- "an invalid transaction identifier was passed to a DDEML function.\n"
- "Once the application has returned from an XTYP_XACT_COMPLETE callback,\n"
- "the transaction identifier for that callback is no longer valid."
- msgstr ""
- "an invalid transaction identifier was passed to a DDEML 에서 트랜잭션 ID(큐"
- "ID)를 찾을 수 없습니다..\n"
- "XTYP_XACT_COMPLETE 콜백함수에서 일단 프로그램으로 돌아옴,\n"
- "콜백을 위한 트랜잭션 ID(큐ID)가 더이상 유효하지 않습니다."
- msgid "assuming this is a multi-part zip concatenated"
- msgstr "분활 압축으로 되어있습니다."
- msgid "attempt to change immutable key '%s' ignored."
- msgstr "변경 불가능한 설정의 변경을 시도했습니다. '%s' 무시합니다."
- msgid "bad arguments to library function"
- msgstr "Library 함수의 매개변수가 잘못되었습니다."
- msgid "bad signature"
- msgstr "잘못된 서명"
- msgid "bad zipfile offset to entry"
- msgstr "Zip 파일 헤더가 잘못되었습니다."
- msgid "binary"
- msgstr "이진"
- msgid "bold"
- msgstr "굵게"
- msgid "can't close file '%s'"
- msgstr "'%s' 파일을 닫을 수 없습니다."
- msgid "can't close file descriptor %d"
- msgstr "파일 디스크립터 %d 를 닫을 수 없습니다."
- msgid "can't commit changes to file '%s'"
- msgstr "'%s' 파일의 바뀐점을 저장할 수 없습니다."
- msgid "can't create file '%s'"
- msgstr "'%s' 파일을 생성할 수 없습니다."
- msgid "can't delete user configuration file '%s'"
- msgstr "사용자 설정파일 '%s' 을 삭제할 수 없습니다."
- msgid "can't determine if the end of file is reached on descriptor %d"
- msgstr ""
- "파일 디스크립터 %d에서 현재 오프셋의 위치가 파일의 끝인지 알 수 없습니다."
- msgid "can't find central directory in zip"
- msgstr "Zip 압축 스트립에서 Central-Directory 를 찾을 수 없습니다."
- msgid "can't find length of file on file descriptor %d"
- msgstr "파일 디스크립터 %d 에서 파일의 길이를 얻어올 수 없습니다."
- msgid "can't find user's HOME, using current directory."
- msgstr "홈 디렉토리를 찾을수 없어 현재 디렉토리를 사용합니다."
- msgid "can't flush file descriptor %d"
- msgstr "파일 디스크립터 %d 를 비울수 없습니다."
- msgid "can't get seek position on file descriptor %d"
- msgstr "파일 디스크립터 %d 의 현재 위치를 얻을 수 없습니다"
- msgid "can't load any font, aborting"
- msgstr "글꼴 가져오기 실패, 작업을 취소합니다."
- msgid "can't open file '%s'"
- msgstr " '%s' 파일을 열 수 없습니다"
- msgid "can't open global configuration file '%s'."
- msgstr "전역 설정파일 '%s' 을 열수 없습니다."
- msgid "can't open user configuration file '%s'."
- msgstr "사용자 설정파일 '%s' 을 열수 없습니다."
- msgid "can't open user configuration file."
- msgstr "사용자 설정파일을 열수 없습니다."
- msgid "can't re-initialize zlib deflate stream"
- msgstr "zlib 출력 스트림을 재 초기화 할 수 없습니다"
- msgid "can't re-initialize zlib inflate stream"
- msgstr "zlib 입력 스트림을 재 초기화 할 수 없습니다"
- msgid "can't read from file descriptor %d"
- msgstr "파일 디스크립터 %d 에서 데이타를 읽어 올 수 없습니다."
- msgid "can't remove file '%s'"
- msgstr "'%s' 파일을 지울 수 없습니다"
- msgid "can't remove temporary file '%s'"
- msgstr "'%s' 임시 파일을 지울 수 없습니다"
- msgid "can't seek on file descriptor %d"
- msgstr "파일 디스크립터 %d 찾을 수 없습니다."
- msgid "can't write buffer '%s' to disk."
- msgstr "문자열 '%s' 를 디스크에 쓸 수 없습니다."
- msgid "can't write to file descriptor %d"
- msgstr "파일 디스크립터 %d 에서 데이타를 쓸 수 없습니다."
- msgid "can't write user configuration file."
- msgstr "사용자 설정을 파일에 쓸 수 없습니다"
- msgid "checksum error"
- msgstr "체크섬 오류"
- msgid "checksum failure reading tar header block"
- msgstr "tar의 Checksum 실패"
- msgid "compression error"
- msgstr "압축 오류"
- msgid "conversion to 8-bit encoding failed"
- msgstr "8비트 인코딩 변환 실패"
- msgid "decompression error"
- msgstr "압축 풀기 오류"
- msgid "dump of the process state (binary)"
- msgstr "현재프로세스의 덤프"
- msgid "eighteenth"
- msgstr "열여덟 번째"
- msgid "eighth"
- msgstr "여덟 번째"
- msgid "eleventh"
- msgstr "열한 번째"
- msgid "entry '%s' appears more than once in group '%s'"
- msgstr "항목 '%s' 가 구룹 '%s' 에 하나이상 있습니다."
- msgid "error in data format"
- msgstr "데이터에 잘못된 형식이 있습니다."
- msgid "error opening file"
- msgstr "파일 열기 오류"
- msgid "error reading zip central directory"
- msgstr "CENTRAL_MAGIC 을 읽을 수 없습니다."
- msgid "error reading zip local header"
- msgstr "Zip 파일 읽기 오류"
- msgid "error writing zip entry '%s': bad crc or length"
- msgstr "Zip 오류('%s'): CRC 오류"
- msgid "failed to flush the file '%s'"
- msgstr "파일 '%s'를 비우는데 실패 했습니다."
- msgid "false"
- msgstr "파일"
- msgid "fifteenth"
- msgstr "열다섯 번째"
- msgid "fifth"
- msgstr "다섯 번째"
- msgid "file '%s', line %zu: '%s' ignored after group header."
- msgstr "파일[%s], 행[%d]: 헤더 이후의 '%s' 는 무시합니다."
- msgid "file '%s', line %zu: '=' expected."
- msgstr "'%s' 파일, %d번째 줄 : '=' 을 찾을 수 없습니다."
- msgid "file '%s', line %zu: key '%s' was first found at line %d."
- msgstr "파일[%s], 행[%d], 키['%s'] : %d 행에서 처음으로 발견됨 "
- msgid "file '%s', line %zu: value for immutable key '%s' ignored."
- msgstr "파일[%s], 행[%d]: 변경 불가능한 키값 '%s'는 무시합니다."
- msgid "file '%s': unexpected character %c at line %zu."
- msgstr "'%s' 파일: 잘못입력된 문자 데이터 %c (%d번째 줄)"
- msgid "files"
- msgstr "파일"
- msgid "font size"
- msgstr "글꼴 크기"
- msgid "fourteenth"
- msgstr "열네 번째"
- msgid "fourth"
- msgstr "네 번째"
- msgid "generate verbose log messages"
- msgstr "자세한 로그 메시지 생성"
- msgid "image"
- msgstr "그림"
- msgid "incomplete header block in tar"
- msgstr "tar 헤더가 잘못되었습니다."
- msgid "incorrect event handler string, missing dot"
- msgstr "잘못된 문자열 : '.' 문자가 없음"
- msgid "incorrect size given for tar entry"
- msgstr "tar 파일의 크기가 잘못되었습니다."
- msgid "invalid data in extended tar header"
- msgstr "tar 확장 헤더가 잘못되었습니다."
- msgid "invalid message box return value"
- msgstr "메세지창의 반환값이 잘못되었습니다."
- msgid "invalid zip file"
- msgstr "zip 파일이 잘못되었습니다"
- msgid "italic"
- msgstr "기울임"
- msgid "light"
- msgstr "가늘게"
- msgid "locale '%s' cannot be set."
- msgstr "문자 인코딩을 '%s' 로 설정할 수 없습니다."
- msgid "midnight"
- msgstr "깊은 밤"
- msgid "nineteenth"
- msgstr "열아홉 번째"
- msgid "ninth"
- msgstr "아홉 번째"
- msgid "no DDE error."
- msgstr "DDE 오류 없음."
- msgid "no error"
- msgstr "오류 없음"
- msgid "no fonts found in %s, using builtin font"
- msgstr "%s 에서 글꼴을 찾을 수 없어, 기본 글꼴을 사용합니다."
- msgid "noname"
- msgstr "이름없음"
- msgid "noon"
- msgstr "정오"
- msgid "normal"
- msgstr "보통"
- msgid "objects cannot have XML Text Nodes"
- msgstr "텍스트 자식 노드가 없습니다. "
- msgid "out of memory"
- msgstr "메모리 부족"
- msgid "process context description"
- msgstr "프로세스 상태 설명"
- msgid "read error"
- msgstr "읽기 오류"
- msgid "reading zip stream (entry %s): bad crc"
- msgstr "ZIP 스트림 일기 (%s): CRC 오류"
- msgid "reading zip stream (entry %s): bad length"
- msgstr "ZIP 스트림 일기 (%s): 길이가 잘못됨"
- msgid "reentrancy problem."
- msgstr "재진입 문제 발생."
- msgid "second"
- msgstr "두 번째"
- msgid "seek error"
- msgstr "찿기 오류"
- msgid "seventeenth"
- msgstr "열일곱 번째"
- msgid "seventh"
- msgstr "일곱 번째"
- msgid "show this help message"
- msgstr "이 도움말 계속 보기."
- msgid "sixteenth"
- msgstr "열여섯 번째"
- msgid "sixth"
- msgstr "여섯 번째"
- msgid "specify display mode to use (e.g. 640x480-16)"
- msgstr "디스플레이 모드 지정(예:640x480-16)"
- msgid "specify the theme to use"
- msgstr "사용할 테마"
- msgid "standard/circle"
- msgstr "표준"
- msgid "standard/square"
- msgstr "표준"
- msgid "stored file length not in Zip header"
- msgstr "Zip 헤더에 파일의 길이가 없습니다."
- msgid "strikethrough"
- msgstr "취소선(&S)"
- msgid "tar entry not open"
- msgstr "tar 파일 열기 실패"
- msgid "tenth"
- msgstr "열 번째"
- msgid "the response to the transaction caused the DDE_FBUSY bit to be set."
- msgstr "DDE 오류: DMLERR_BUSY 상태"
- msgid "third"
- msgstr "세 번째"
- msgid "thirteenth"
- msgstr "열세 번째"
- msgid "today"
- msgstr "오늘"
- msgid "tomorrow"
- msgstr "내일"
- msgid "trailing backslash ignored in '%s'"
- msgstr "'%s' 의 마지막 역슬러쉬는 무시됩니다."
- msgid "translator-credits"
- msgstr "번역"
- msgid "twelfth"
- msgstr "열두 번째"
- msgid "twentieth"
- msgstr "스무 번째"
- msgid "underlined"
- msgstr "밑줄"
- msgid "undetermined"
- msgstr "밑줄"
- msgid "unexpected \" at position %d in '%s'."
- msgstr "%d 번째 줄('%s' 파일)에서 \" 문자가 잘못 입려되었습니다."
- msgid "unexpected end of file"
- msgstr "파일이 갑작스럽게 끝났습니다"
- msgid "unknown"
- msgstr "알 수 없음"
- msgid "unknown (%lu)"
- msgstr "알 수 없음"
- msgid "unknown class %s"
- msgstr "%s 는 알 수 없는 클래스입니다."
- msgid "unknown error"
- msgstr "알 수 없는 오류"
- msgid "unknown error (error code %08x)."
- msgstr "알 수 없는 오류 (오류 코드 %08x)."
- msgid "unknown-%d"
- msgstr "알 수 없음-%d"
- msgid "unnamed"
- msgstr "이름없음"
- msgid "unnamed%d"
- msgstr "이름없음%d"
- msgid "unsupported Zip compression method"
- msgstr "Zip 압축을 지원하지 않습니다."
- msgid "using catalog '%s' from '%s'."
- msgstr "'%s' 카탈로그 사용 ('%s' 파일)"
- msgid "write error"
- msgstr "쓰기 오류"
- msgid "wxGetTimeOfDay failed."
- msgstr "wxGetTimeOfDay 함수 실패"
- msgid "wxWidgets could not open display for '%s': exiting."
- msgstr "wxWidgets: 디스플레이 '%s' 의 열기 실패. 종료합니다."
- msgid "wxWidgets could not open display. Exiting."
- msgstr "wxWidgets: 디스플레이 열기 실패. 종료합니다."
- msgid "yesterday"
- msgstr "어제"
- msgid "zlib error %d"
- msgstr "압축모듈(zlib) 오류 %d"
|