PrusaSlicer_ko_KR.po 690 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802180318041805180618071808180918101811181218131814181518161817181818191820182118221823182418251826182718281829183018311832183318341835183618371838183918401841184218431844184518461847184818491850185118521853185418551856185718581859186018611862186318641865186618671868186918701871187218731874187518761877187818791880188118821883188418851886188718881889189018911892189318941895189618971898189919001901190219031904190519061907190819091910191119121913191419151916191719181919192019211922192319241925192619271928192919301931193219331934193519361937193819391940194119421943194419451946194719481949195019511952195319541955195619571958195919601961196219631964196519661967196819691970197119721973197419751976197719781979198019811982198319841985198619871988198919901991199219931994199519961997199819992000200120022003200420052006200720082009201020112012201320142015201620172018201920202021202220232024202520262027202820292030203120322033203420352036203720382039204020412042204320442045204620472048204920502051205220532054205520562057205820592060206120622063206420652066206720682069207020712072207320742075207620772078207920802081208220832084208520862087208820892090209120922093209420952096209720982099210021012102210321042105210621072108210921102111211221132114211521162117211821192120212121222123212421252126212721282129213021312132213321342135213621372138213921402141214221432144214521462147214821492150215121522153215421552156215721582159216021612162216321642165216621672168216921702171217221732174217521762177217821792180218121822183218421852186218721882189219021912192219321942195219621972198219922002201220222032204220522062207220822092210221122122213221422152216221722182219222022212222222322242225222622272228222922302231223222332234223522362237223822392240224122422243224422452246224722482249225022512252225322542255225622572258225922602261226222632264226522662267226822692270227122722273227422752276227722782279228022812282228322842285228622872288228922902291229222932294229522962297229822992300230123022303230423052306230723082309231023112312231323142315231623172318231923202321232223232324232523262327232823292330233123322333233423352336233723382339234023412342234323442345234623472348234923502351235223532354235523562357235823592360236123622363236423652366236723682369237023712372237323742375237623772378237923802381238223832384238523862387238823892390239123922393239423952396239723982399240024012402240324042405240624072408240924102411241224132414241524162417241824192420242124222423242424252426242724282429243024312432243324342435243624372438243924402441244224432444244524462447244824492450245124522453245424552456245724582459246024612462246324642465246624672468246924702471247224732474247524762477247824792480248124822483248424852486248724882489249024912492249324942495249624972498249925002501250225032504250525062507250825092510251125122513251425152516251725182519252025212522252325242525252625272528252925302531253225332534253525362537253825392540254125422543254425452546254725482549255025512552255325542555255625572558255925602561256225632564256525662567256825692570257125722573257425752576257725782579258025812582258325842585258625872588258925902591259225932594259525962597259825992600260126022603260426052606260726082609261026112612261326142615261626172618261926202621262226232624262526262627262826292630263126322633263426352636263726382639264026412642264326442645264626472648264926502651265226532654265526562657265826592660266126622663266426652666266726682669267026712672267326742675267626772678267926802681268226832684268526862687268826892690269126922693269426952696269726982699270027012702270327042705270627072708270927102711271227132714271527162717271827192720272127222723272427252726272727282729273027312732273327342735273627372738273927402741274227432744274527462747274827492750275127522753275427552756275727582759276027612762276327642765276627672768276927702771277227732774277527762777277827792780278127822783278427852786278727882789279027912792279327942795279627972798279928002801280228032804280528062807280828092810281128122813281428152816281728182819282028212822282328242825282628272828282928302831283228332834283528362837283828392840284128422843284428452846284728482849285028512852285328542855285628572858285928602861286228632864286528662867286828692870287128722873287428752876287728782879288028812882288328842885288628872888288928902891289228932894289528962897289828992900290129022903290429052906290729082909291029112912291329142915291629172918291929202921292229232924292529262927292829292930293129322933293429352936293729382939294029412942294329442945294629472948294929502951295229532954295529562957295829592960296129622963296429652966296729682969297029712972297329742975297629772978297929802981298229832984298529862987298829892990299129922993299429952996299729982999300030013002300330043005300630073008300930103011301230133014301530163017301830193020302130223023302430253026302730283029303030313032303330343035303630373038303930403041304230433044304530463047304830493050305130523053305430553056305730583059306030613062306330643065306630673068306930703071307230733074307530763077307830793080308130823083308430853086308730883089309030913092309330943095309630973098309931003101310231033104310531063107310831093110311131123113311431153116311731183119312031213122312331243125312631273128312931303131313231333134313531363137313831393140314131423143314431453146314731483149315031513152315331543155315631573158315931603161316231633164316531663167316831693170317131723173317431753176317731783179318031813182318331843185318631873188318931903191319231933194319531963197319831993200320132023203320432053206320732083209321032113212321332143215321632173218321932203221322232233224322532263227322832293230323132323233323432353236323732383239324032413242324332443245324632473248324932503251325232533254325532563257325832593260326132623263326432653266326732683269327032713272327332743275327632773278327932803281328232833284328532863287328832893290329132923293329432953296329732983299330033013302330333043305330633073308330933103311331233133314331533163317331833193320332133223323332433253326332733283329333033313332333333343335333633373338333933403341334233433344334533463347334833493350335133523353335433553356335733583359336033613362336333643365336633673368336933703371337233733374337533763377337833793380338133823383338433853386338733883389339033913392339333943395339633973398339934003401340234033404340534063407340834093410341134123413341434153416341734183419342034213422342334243425342634273428342934303431343234333434343534363437343834393440344134423443344434453446344734483449345034513452345334543455345634573458345934603461346234633464346534663467346834693470347134723473347434753476347734783479348034813482348334843485348634873488348934903491349234933494349534963497349834993500350135023503350435053506350735083509351035113512351335143515351635173518351935203521352235233524352535263527352835293530353135323533353435353536353735383539354035413542354335443545354635473548354935503551355235533554355535563557355835593560356135623563356435653566356735683569357035713572357335743575357635773578357935803581358235833584358535863587358835893590359135923593359435953596359735983599360036013602360336043605360636073608360936103611361236133614361536163617361836193620362136223623362436253626362736283629363036313632363336343635363636373638363936403641364236433644364536463647364836493650365136523653365436553656365736583659366036613662366336643665366636673668366936703671367236733674367536763677367836793680368136823683368436853686368736883689369036913692369336943695369636973698369937003701370237033704370537063707370837093710371137123713371437153716371737183719372037213722372337243725372637273728372937303731373237333734373537363737373837393740374137423743374437453746374737483749375037513752375337543755375637573758375937603761376237633764376537663767376837693770377137723773377437753776377737783779378037813782378337843785378637873788378937903791379237933794379537963797379837993800380138023803380438053806380738083809381038113812381338143815381638173818381938203821382238233824382538263827382838293830383138323833383438353836383738383839384038413842384338443845384638473848384938503851385238533854385538563857385838593860386138623863386438653866386738683869387038713872387338743875387638773878387938803881388238833884388538863887388838893890389138923893389438953896389738983899390039013902390339043905390639073908390939103911391239133914391539163917391839193920392139223923392439253926392739283929393039313932393339343935393639373938393939403941394239433944394539463947394839493950395139523953395439553956395739583959396039613962396339643965396639673968396939703971397239733974397539763977397839793980398139823983398439853986398739883989399039913992399339943995399639973998399940004001400240034004400540064007400840094010401140124013401440154016401740184019402040214022402340244025402640274028402940304031403240334034403540364037403840394040404140424043404440454046404740484049405040514052405340544055405640574058405940604061406240634064406540664067406840694070407140724073407440754076407740784079408040814082408340844085408640874088408940904091409240934094409540964097409840994100410141024103410441054106410741084109411041114112411341144115411641174118411941204121412241234124412541264127412841294130413141324133413441354136413741384139414041414142414341444145414641474148414941504151415241534154415541564157415841594160416141624163416441654166416741684169417041714172417341744175417641774178417941804181418241834184418541864187418841894190419141924193419441954196419741984199420042014202420342044205420642074208420942104211421242134214421542164217421842194220422142224223422442254226422742284229423042314232423342344235423642374238423942404241424242434244424542464247424842494250425142524253425442554256425742584259426042614262426342644265426642674268426942704271427242734274427542764277427842794280428142824283428442854286428742884289429042914292429342944295429642974298429943004301430243034304430543064307430843094310431143124313431443154316431743184319432043214322432343244325432643274328432943304331433243334334433543364337433843394340434143424343434443454346434743484349435043514352435343544355435643574358435943604361436243634364436543664367436843694370437143724373437443754376437743784379438043814382438343844385438643874388438943904391439243934394439543964397439843994400440144024403440444054406440744084409441044114412441344144415441644174418441944204421442244234424442544264427442844294430443144324433443444354436443744384439444044414442444344444445444644474448444944504451445244534454445544564457445844594460446144624463446444654466446744684469447044714472447344744475447644774478447944804481448244834484448544864487448844894490449144924493449444954496449744984499450045014502450345044505450645074508450945104511451245134514451545164517451845194520452145224523452445254526452745284529453045314532453345344535453645374538453945404541454245434544454545464547454845494550455145524553455445554556455745584559456045614562456345644565456645674568456945704571457245734574457545764577457845794580458145824583458445854586458745884589459045914592459345944595459645974598459946004601460246034604460546064607460846094610461146124613461446154616461746184619462046214622462346244625462646274628462946304631463246334634463546364637463846394640464146424643464446454646464746484649465046514652465346544655465646574658465946604661466246634664466546664667466846694670467146724673467446754676467746784679468046814682468346844685468646874688468946904691469246934694469546964697469846994700470147024703470447054706470747084709471047114712471347144715471647174718471947204721472247234724472547264727472847294730473147324733473447354736473747384739474047414742474347444745474647474748474947504751475247534754475547564757475847594760476147624763476447654766476747684769477047714772477347744775477647774778477947804781478247834784478547864787478847894790479147924793479447954796479747984799480048014802480348044805480648074808480948104811481248134814481548164817481848194820482148224823482448254826482748284829483048314832483348344835483648374838483948404841484248434844484548464847484848494850485148524853485448554856485748584859486048614862486348644865486648674868486948704871487248734874487548764877487848794880488148824883488448854886488748884889489048914892489348944895489648974898489949004901490249034904490549064907490849094910491149124913491449154916491749184919492049214922492349244925492649274928492949304931493249334934493549364937493849394940494149424943494449454946494749484949495049514952495349544955495649574958495949604961496249634964496549664967496849694970497149724973497449754976497749784979498049814982498349844985498649874988498949904991499249934994499549964997499849995000500150025003500450055006500750085009501050115012501350145015501650175018501950205021502250235024502550265027502850295030503150325033503450355036503750385039504050415042504350445045504650475048504950505051505250535054505550565057505850595060506150625063506450655066506750685069507050715072507350745075507650775078507950805081508250835084508550865087508850895090509150925093509450955096509750985099510051015102510351045105510651075108510951105111511251135114511551165117511851195120512151225123512451255126512751285129513051315132513351345135513651375138513951405141514251435144514551465147514851495150515151525153515451555156515751585159516051615162516351645165516651675168516951705171517251735174517551765177517851795180518151825183518451855186518751885189519051915192519351945195519651975198519952005201520252035204520552065207520852095210521152125213521452155216521752185219522052215222522352245225522652275228522952305231523252335234523552365237523852395240524152425243524452455246524752485249525052515252525352545255525652575258525952605261526252635264526552665267526852695270527152725273527452755276527752785279528052815282528352845285528652875288528952905291529252935294529552965297529852995300530153025303530453055306530753085309531053115312531353145315531653175318531953205321532253235324532553265327532853295330533153325333533453355336533753385339534053415342534353445345534653475348534953505351535253535354535553565357535853595360536153625363536453655366536753685369537053715372537353745375537653775378537953805381538253835384538553865387538853895390539153925393539453955396539753985399540054015402540354045405540654075408540954105411541254135414541554165417541854195420542154225423542454255426542754285429543054315432543354345435543654375438543954405441544254435444544554465447544854495450545154525453545454555456545754585459546054615462546354645465546654675468546954705471547254735474547554765477547854795480548154825483548454855486548754885489549054915492549354945495549654975498549955005501550255035504550555065507550855095510551155125513551455155516551755185519552055215522552355245525552655275528552955305531553255335534553555365537553855395540554155425543554455455546554755485549555055515552555355545555555655575558555955605561556255635564556555665567556855695570557155725573557455755576557755785579558055815582558355845585558655875588558955905591559255935594559555965597559855995600560156025603560456055606560756085609561056115612561356145615561656175618561956205621562256235624562556265627562856295630563156325633563456355636563756385639564056415642564356445645564656475648564956505651565256535654565556565657565856595660566156625663566456655666566756685669567056715672567356745675567656775678567956805681568256835684568556865687568856895690569156925693569456955696569756985699570057015702570357045705570657075708570957105711571257135714571557165717571857195720572157225723572457255726572757285729573057315732573357345735573657375738573957405741574257435744574557465747574857495750575157525753575457555756575757585759576057615762576357645765576657675768576957705771577257735774577557765777577857795780578157825783578457855786578757885789579057915792579357945795579657975798579958005801580258035804580558065807580858095810581158125813581458155816581758185819582058215822582358245825582658275828582958305831583258335834583558365837583858395840584158425843584458455846584758485849585058515852585358545855585658575858585958605861586258635864586558665867586858695870587158725873587458755876587758785879588058815882588358845885588658875888588958905891589258935894589558965897589858995900590159025903590459055906590759085909591059115912591359145915591659175918591959205921592259235924592559265927592859295930593159325933593459355936593759385939594059415942594359445945594659475948594959505951595259535954595559565957595859595960596159625963596459655966596759685969597059715972597359745975597659775978597959805981598259835984598559865987598859895990599159925993599459955996599759985999600060016002600360046005600660076008600960106011601260136014601560166017601860196020602160226023602460256026602760286029603060316032603360346035603660376038603960406041604260436044604560466047604860496050605160526053605460556056605760586059606060616062606360646065606660676068606960706071607260736074607560766077607860796080608160826083608460856086608760886089609060916092609360946095609660976098609961006101610261036104610561066107610861096110611161126113611461156116611761186119612061216122612361246125612661276128612961306131613261336134613561366137613861396140614161426143614461456146614761486149615061516152615361546155615661576158615961606161616261636164616561666167616861696170617161726173617461756176617761786179618061816182618361846185618661876188618961906191619261936194619561966197619861996200620162026203620462056206620762086209621062116212621362146215621662176218621962206221622262236224622562266227622862296230623162326233623462356236623762386239624062416242624362446245624662476248624962506251625262536254625562566257625862596260626162626263626462656266626762686269627062716272627362746275627662776278627962806281628262836284628562866287628862896290629162926293629462956296629762986299630063016302630363046305630663076308630963106311631263136314631563166317631863196320632163226323632463256326632763286329633063316332633363346335633663376338633963406341634263436344634563466347634863496350635163526353635463556356635763586359636063616362636363646365636663676368636963706371637263736374637563766377637863796380638163826383638463856386638763886389639063916392639363946395639663976398639964006401640264036404640564066407640864096410641164126413641464156416641764186419642064216422642364246425642664276428642964306431643264336434643564366437643864396440644164426443644464456446644764486449645064516452645364546455645664576458645964606461646264636464646564666467646864696470647164726473647464756476647764786479648064816482648364846485648664876488648964906491649264936494649564966497649864996500650165026503650465056506650765086509651065116512651365146515651665176518651965206521652265236524652565266527652865296530653165326533653465356536653765386539654065416542654365446545654665476548654965506551655265536554655565566557655865596560656165626563656465656566656765686569657065716572657365746575657665776578657965806581658265836584658565866587658865896590659165926593659465956596659765986599660066016602660366046605660666076608660966106611661266136614661566166617661866196620662166226623662466256626662766286629663066316632663366346635663666376638663966406641664266436644664566466647664866496650665166526653665466556656665766586659666066616662666366646665666666676668666966706671667266736674667566766677667866796680668166826683668466856686668766886689669066916692669366946695669666976698669967006701670267036704670567066707670867096710671167126713671467156716671767186719672067216722672367246725672667276728672967306731673267336734673567366737673867396740674167426743674467456746674767486749675067516752675367546755675667576758675967606761676267636764676567666767676867696770677167726773677467756776677767786779678067816782678367846785678667876788678967906791679267936794679567966797679867996800680168026803680468056806680768086809681068116812681368146815681668176818681968206821682268236824682568266827682868296830683168326833683468356836683768386839684068416842684368446845684668476848684968506851685268536854685568566857685868596860686168626863686468656866686768686869687068716872687368746875687668776878687968806881688268836884688568866887688868896890689168926893689468956896689768986899690069016902690369046905690669076908690969106911691269136914691569166917691869196920692169226923692469256926692769286929693069316932693369346935693669376938693969406941694269436944694569466947694869496950695169526953695469556956695769586959696069616962696369646965696669676968696969706971697269736974697569766977697869796980698169826983698469856986698769886989699069916992699369946995699669976998699970007001700270037004700570067007700870097010701170127013701470157016701770187019702070217022702370247025702670277028702970307031703270337034703570367037703870397040704170427043704470457046704770487049705070517052705370547055705670577058705970607061706270637064706570667067706870697070707170727073707470757076707770787079708070817082708370847085708670877088708970907091709270937094709570967097709870997100710171027103710471057106710771087109711071117112711371147115711671177118711971207121712271237124712571267127712871297130713171327133713471357136713771387139714071417142714371447145714671477148714971507151715271537154715571567157715871597160716171627163716471657166716771687169717071717172717371747175717671777178717971807181718271837184718571867187718871897190719171927193719471957196719771987199720072017202720372047205720672077208720972107211721272137214721572167217721872197220722172227223722472257226722772287229723072317232723372347235723672377238723972407241724272437244724572467247724872497250725172527253725472557256725772587259726072617262726372647265726672677268726972707271727272737274727572767277727872797280728172827283728472857286728772887289729072917292729372947295729672977298729973007301730273037304730573067307730873097310731173127313731473157316731773187319732073217322732373247325732673277328732973307331733273337334733573367337733873397340734173427343734473457346734773487349735073517352735373547355735673577358735973607361736273637364736573667367736873697370737173727373737473757376737773787379738073817382738373847385738673877388738973907391739273937394739573967397739873997400740174027403740474057406740774087409741074117412741374147415741674177418741974207421742274237424742574267427742874297430743174327433743474357436743774387439744074417442744374447445744674477448744974507451745274537454745574567457745874597460746174627463746474657466746774687469747074717472747374747475747674777478747974807481748274837484748574867487748874897490749174927493749474957496749774987499750075017502750375047505750675077508750975107511751275137514751575167517751875197520752175227523752475257526752775287529753075317532753375347535753675377538753975407541754275437544754575467547754875497550755175527553755475557556755775587559756075617562756375647565756675677568756975707571757275737574757575767577757875797580758175827583758475857586758775887589759075917592759375947595759675977598759976007601760276037604760576067607760876097610761176127613761476157616761776187619762076217622762376247625762676277628762976307631763276337634763576367637763876397640764176427643764476457646764776487649765076517652765376547655765676577658765976607661766276637664766576667667766876697670767176727673767476757676767776787679768076817682768376847685768676877688768976907691769276937694769576967697769876997700770177027703770477057706770777087709771077117712771377147715771677177718771977207721772277237724772577267727772877297730773177327733773477357736773777387739774077417742774377447745774677477748774977507751775277537754775577567757775877597760776177627763776477657766776777687769777077717772777377747775777677777778777977807781778277837784778577867787778877897790779177927793779477957796779777987799780078017802780378047805780678077808780978107811781278137814781578167817781878197820782178227823782478257826782778287829783078317832783378347835783678377838783978407841784278437844784578467847784878497850785178527853785478557856785778587859786078617862786378647865786678677868786978707871787278737874787578767877787878797880788178827883788478857886788778887889789078917892789378947895789678977898789979007901790279037904790579067907790879097910791179127913791479157916791779187919792079217922792379247925792679277928792979307931793279337934793579367937793879397940794179427943794479457946794779487949795079517952795379547955795679577958795979607961796279637964796579667967796879697970797179727973797479757976797779787979798079817982798379847985798679877988798979907991799279937994799579967997799879998000800180028003800480058006800780088009801080118012801380148015801680178018801980208021802280238024802580268027802880298030803180328033803480358036803780388039804080418042804380448045804680478048804980508051805280538054805580568057805880598060806180628063806480658066806780688069807080718072807380748075807680778078807980808081808280838084808580868087808880898090809180928093809480958096809780988099810081018102810381048105810681078108810981108111811281138114811581168117811881198120812181228123812481258126812781288129813081318132813381348135813681378138813981408141814281438144814581468147814881498150815181528153815481558156815781588159816081618162816381648165816681678168816981708171817281738174817581768177817881798180818181828183818481858186818781888189819081918192819381948195819681978198819982008201820282038204820582068207820882098210821182128213821482158216821782188219822082218222822382248225822682278228822982308231823282338234823582368237823882398240824182428243824482458246824782488249825082518252825382548255825682578258825982608261826282638264826582668267826882698270827182728273827482758276827782788279828082818282828382848285828682878288828982908291829282938294829582968297829882998300830183028303830483058306830783088309831083118312831383148315831683178318831983208321832283238324832583268327832883298330833183328333833483358336833783388339834083418342834383448345834683478348834983508351835283538354835583568357835883598360836183628363836483658366836783688369837083718372837383748375837683778378837983808381838283838384838583868387838883898390839183928393839483958396839783988399840084018402840384048405840684078408840984108411841284138414841584168417841884198420842184228423842484258426842784288429843084318432843384348435843684378438843984408441844284438444844584468447844884498450845184528453845484558456845784588459846084618462846384648465846684678468846984708471847284738474847584768477847884798480848184828483848484858486848784888489849084918492849384948495849684978498849985008501850285038504850585068507850885098510851185128513851485158516851785188519852085218522852385248525852685278528852985308531853285338534853585368537853885398540854185428543854485458546854785488549855085518552855385548555855685578558855985608561856285638564856585668567856885698570857185728573857485758576857785788579858085818582858385848585858685878588858985908591859285938594859585968597859885998600860186028603860486058606860786088609861086118612861386148615861686178618861986208621862286238624862586268627862886298630863186328633863486358636863786388639864086418642864386448645864686478648864986508651865286538654865586568657865886598660866186628663866486658666866786688669867086718672867386748675867686778678867986808681868286838684868586868687868886898690869186928693869486958696869786988699870087018702870387048705870687078708870987108711871287138714871587168717871887198720872187228723872487258726872787288729873087318732873387348735873687378738873987408741874287438744874587468747874887498750875187528753875487558756875787588759876087618762876387648765876687678768876987708771877287738774877587768777877887798780878187828783878487858786878787888789879087918792879387948795879687978798879988008801880288038804880588068807880888098810881188128813881488158816881788188819882088218822882388248825882688278828882988308831883288338834883588368837883888398840884188428843884488458846884788488849885088518852885388548855885688578858885988608861886288638864886588668867886888698870887188728873887488758876887788788879888088818882888388848885888688878888888988908891889288938894889588968897889888998900890189028903890489058906890789088909891089118912891389148915891689178918891989208921892289238924892589268927892889298930893189328933893489358936893789388939894089418942894389448945894689478948894989508951895289538954895589568957895889598960896189628963896489658966896789688969897089718972897389748975897689778978897989808981898289838984898589868987898889898990899189928993899489958996899789988999900090019002900390049005900690079008900990109011901290139014901590169017901890199020902190229023902490259026902790289029903090319032903390349035903690379038903990409041904290439044904590469047904890499050905190529053905490559056905790589059906090619062906390649065906690679068906990709071907290739074907590769077907890799080908190829083908490859086908790889089909090919092909390949095909690979098909991009101910291039104910591069107910891099110911191129113911491159116911791189119912091219122912391249125912691279128912991309131913291339134913591369137913891399140914191429143914491459146914791489149915091519152915391549155915691579158915991609161916291639164916591669167916891699170917191729173917491759176917791789179918091819182918391849185918691879188918991909191919291939194919591969197919891999200920192029203920492059206920792089209921092119212921392149215921692179218921992209221922292239224922592269227922892299230923192329233923492359236923792389239924092419242924392449245924692479248924992509251925292539254925592569257925892599260926192629263926492659266926792689269927092719272927392749275927692779278927992809281928292839284928592869287928892899290929192929293929492959296929792989299930093019302930393049305930693079308930993109311931293139314931593169317931893199320932193229323932493259326932793289329933093319332933393349335933693379338933993409341934293439344934593469347934893499350935193529353935493559356935793589359936093619362936393649365936693679368936993709371937293739374937593769377937893799380938193829383938493859386938793889389939093919392939393949395939693979398939994009401940294039404940594069407940894099410941194129413941494159416941794189419942094219422942394249425942694279428942994309431943294339434943594369437943894399440944194429443944494459446944794489449945094519452945394549455945694579458945994609461946294639464946594669467946894699470947194729473947494759476947794789479948094819482948394849485948694879488948994909491949294939494949594969497949894999500950195029503950495059506950795089509951095119512951395149515951695179518951995209521952295239524952595269527952895299530953195329533953495359536953795389539954095419542954395449545954695479548954995509551955295539554955595569557955895599560956195629563956495659566956795689569957095719572957395749575957695779578957995809581958295839584958595869587958895899590959195929593959495959596959795989599960096019602960396049605960696079608960996109611961296139614961596169617961896199620962196229623962496259626962796289629963096319632963396349635963696379638963996409641964296439644964596469647964896499650965196529653965496559656965796589659966096619662966396649665966696679668966996709671967296739674967596769677967896799680968196829683968496859686968796889689969096919692969396949695969696979698969997009701970297039704970597069707970897099710971197129713971497159716971797189719972097219722972397249725972697279728972997309731973297339734973597369737973897399740974197429743974497459746974797489749975097519752975397549755975697579758975997609761976297639764976597669767976897699770977197729773977497759776977797789779978097819782978397849785978697879788978997909791979297939794979597969797979897999800980198029803980498059806980798089809981098119812981398149815981698179818981998209821982298239824982598269827982898299830983198329833983498359836983798389839984098419842984398449845984698479848984998509851985298539854985598569857985898599860986198629863986498659866986798689869987098719872987398749875987698779878987998809881988298839884988598869887988898899890989198929893989498959896989798989899990099019902990399049905990699079908990999109911991299139914991599169917991899199920992199229923992499259926992799289929993099319932993399349935993699379938993999409941994299439944994599469947994899499950995199529953995499559956995799589959996099619962996399649965996699679968996999709971997299739974997599769977997899799980998199829983998499859986998799889989999099919992999399949995999699979998999910000100011000210003100041000510006100071000810009100101001110012100131001410015100161001710018100191002010021100221002310024100251002610027100281002910030100311003210033100341003510036100371003810039100401004110042100431004410045100461004710048100491005010051100521005310054100551005610057100581005910060100611006210063100641006510066100671006810069100701007110072100731007410075100761007710078100791008010081100821008310084100851008610087100881008910090100911009210093100941009510096100971009810099101001010110102101031010410105101061010710108101091011010111101121011310114101151011610117101181011910120101211012210123101241012510126101271012810129101301013110132101331013410135101361013710138101391014010141101421014310144101451014610147101481014910150101511015210153101541015510156101571015810159101601016110162101631016410165101661016710168101691017010171101721017310174101751017610177101781017910180101811018210183101841018510186101871018810189101901019110192101931019410195101961019710198101991020010201102021020310204102051020610207102081020910210102111021210213102141021510216102171021810219102201022110222102231022410225102261022710228102291023010231102321023310234102351023610237102381023910240102411024210243102441024510246102471024810249102501025110252102531025410255102561025710258102591026010261102621026310264102651026610267102681026910270102711027210273102741027510276102771027810279102801028110282102831028410285102861028710288102891029010291102921029310294102951029610297102981029910300103011030210303103041030510306103071030810309103101031110312103131031410315103161031710318103191032010321103221032310324103251032610327103281032910330103311033210333103341033510336103371033810339103401034110342103431034410345103461034710348103491035010351103521035310354103551035610357103581035910360103611036210363103641036510366103671036810369103701037110372103731037410375103761037710378103791038010381103821038310384103851038610387103881038910390103911039210393103941039510396103971039810399104001040110402104031040410405104061040710408104091041010411104121041310414104151041610417104181041910420104211042210423104241042510426104271042810429104301043110432104331043410435104361043710438104391044010441104421044310444104451044610447104481044910450104511045210453104541045510456104571045810459104601046110462104631046410465104661046710468104691047010471104721047310474104751047610477104781047910480104811048210483104841048510486104871048810489104901049110492104931049410495104961049710498104991050010501105021050310504105051050610507105081050910510105111051210513105141051510516105171051810519105201052110522105231052410525105261052710528105291053010531105321053310534105351053610537105381053910540105411054210543105441054510546105471054810549105501055110552105531055410555105561055710558105591056010561105621056310564105651056610567105681056910570105711057210573105741057510576105771057810579105801058110582105831058410585105861058710588105891059010591105921059310594105951059610597105981059910600106011060210603106041060510606106071060810609106101061110612106131061410615106161061710618106191062010621106221062310624106251062610627106281062910630106311063210633106341063510636106371063810639106401064110642106431064410645106461064710648106491065010651106521065310654106551065610657106581065910660106611066210663106641066510666106671066810669106701067110672106731067410675106761067710678106791068010681106821068310684106851068610687106881068910690106911069210693106941069510696106971069810699107001070110702107031070410705107061070710708107091071010711107121071310714107151071610717107181071910720107211072210723107241072510726107271072810729107301073110732107331073410735107361073710738107391074010741107421074310744107451074610747107481074910750107511075210753107541075510756107571075810759107601076110762107631076410765107661076710768107691077010771107721077310774107751077610777107781077910780107811078210783107841078510786107871078810789107901079110792107931079410795107961079710798107991080010801108021080310804108051080610807108081080910810108111081210813108141081510816108171081810819108201082110822108231082410825108261082710828108291083010831108321083310834108351083610837108381083910840108411084210843108441084510846108471084810849108501085110852108531085410855108561085710858108591086010861108621086310864108651086610867108681086910870108711087210873108741087510876108771087810879108801088110882108831088410885108861088710888108891089010891108921089310894108951089610897108981089910900109011090210903109041090510906109071090810909109101091110912109131091410915109161091710918109191092010921109221092310924109251092610927109281092910930109311093210933109341093510936109371093810939109401094110942109431094410945109461094710948109491095010951109521095310954109551095610957109581095910960109611096210963109641096510966109671096810969109701097110972109731097410975109761097710978109791098010981109821098310984109851098610987109881098910990109911099210993109941099510996109971099810999110001100111002110031100411005110061100711008110091101011011110121101311014110151101611017110181101911020110211102211023110241102511026110271102811029110301103111032110331103411035110361103711038110391104011041110421104311044110451104611047110481104911050110511105211053110541105511056110571105811059110601106111062110631106411065110661106711068110691107011071110721107311074110751107611077110781107911080110811108211083110841108511086110871108811089110901109111092110931109411095110961109711098110991110011101111021110311104111051110611107111081110911110111111111211113111141111511116111171111811119111201112111122111231112411125111261112711128111291113011131111321113311134111351113611137111381113911140111411114211143111441114511146111471114811149111501115111152111531115411155111561115711158111591116011161111621116311164111651116611167111681116911170111711117211173111741117511176111771117811179111801118111182111831118411185111861118711188111891119011191111921119311194111951119611197111981119911200112011120211203112041120511206112071120811209112101121111212112131121411215112161121711218112191122011221112221122311224112251122611227112281122911230112311123211233112341123511236112371123811239112401124111242112431124411245112461124711248112491125011251112521125311254112551125611257112581125911260112611126211263112641126511266112671126811269112701127111272112731127411275112761127711278112791128011281112821128311284112851128611287112881128911290112911129211293112941129511296112971129811299113001130111302113031130411305113061130711308113091131011311113121131311314113151131611317113181131911320113211132211323113241132511326113271132811329113301133111332113331133411335113361133711338113391134011341113421134311344113451134611347113481134911350113511135211353113541135511356113571135811359113601136111362113631136411365113661136711368113691137011371113721137311374113751137611377113781137911380113811138211383113841138511386113871138811389113901139111392113931139411395113961139711398113991140011401114021140311404114051140611407114081140911410114111141211413114141141511416114171141811419114201142111422114231142411425114261142711428114291143011431114321143311434114351143611437114381143911440114411144211443114441144511446114471144811449114501145111452114531145411455114561145711458114591146011461114621146311464114651146611467114681146911470114711147211473114741147511476114771147811479114801148111482114831148411485114861148711488114891149011491114921149311494114951149611497114981149911500115011150211503115041150511506115071150811509115101151111512115131151411515115161151711518115191152011521115221152311524115251152611527115281152911530115311153211533115341153511536115371153811539115401154111542115431154411545115461154711548115491155011551115521155311554115551155611557115581155911560115611156211563115641156511566115671156811569115701157111572115731157411575115761157711578115791158011581115821158311584115851158611587115881158911590115911159211593115941159511596115971159811599116001160111602116031160411605116061160711608116091161011611116121161311614116151161611617116181161911620116211162211623116241162511626116271162811629116301163111632116331163411635116361163711638116391164011641116421164311644116451164611647116481164911650116511165211653116541165511656116571165811659116601166111662116631166411665116661166711668116691167011671116721167311674116751167611677116781167911680116811168211683116841168511686116871168811689116901169111692116931169411695116961169711698116991170011701117021170311704117051170611707117081170911710117111171211713117141171511716117171171811719117201172111722117231172411725117261172711728117291173011731117321173311734117351173611737117381173911740117411174211743117441174511746117471174811749117501175111752117531175411755117561175711758117591176011761117621176311764117651176611767117681176911770117711177211773117741177511776117771177811779117801178111782117831178411785117861178711788117891179011791117921179311794117951179611797117981179911800118011180211803118041180511806118071180811809118101181111812118131181411815118161181711818118191182011821118221182311824118251182611827118281182911830118311183211833118341183511836118371183811839118401184111842118431184411845118461184711848118491185011851118521185311854118551185611857118581185911860118611186211863118641186511866118671186811869118701187111872118731187411875118761187711878118791188011881118821188311884118851188611887118881188911890118911189211893118941189511896118971189811899119001190111902119031190411905119061190711908119091191011911119121191311914119151191611917119181191911920119211192211923119241192511926119271192811929119301193111932119331193411935119361193711938119391194011941119421194311944119451194611947119481194911950119511195211953119541195511956119571195811959119601196111962119631196411965119661196711968119691197011971119721197311974119751197611977119781197911980119811198211983119841198511986119871198811989119901199111992119931199411995119961199711998119991200012001120021200312004120051200612007120081200912010120111201212013120141201512016120171201812019120201202112022120231202412025120261202712028120291203012031120321203312034120351203612037120381203912040120411204212043120441204512046120471204812049120501205112052120531205412055120561205712058120591206012061120621206312064120651206612067120681206912070120711207212073120741207512076120771207812079120801208112082120831208412085120861208712088120891209012091120921209312094120951209612097120981209912100121011210212103121041210512106121071210812109121101211112112121131211412115121161211712118121191212012121121221212312124121251212612127121281212912130121311213212133121341213512136121371213812139121401214112142121431214412145121461214712148121491215012151121521215312154121551215612157121581215912160121611216212163121641216512166121671216812169121701217112172121731217412175121761217712178121791218012181121821218312184121851218612187121881218912190121911219212193121941219512196121971219812199122001220112202122031220412205122061220712208122091221012211122121221312214122151221612217122181221912220122211222212223122241222512226122271222812229122301223112232122331223412235122361223712238122391224012241122421224312244122451224612247122481224912250122511225212253122541225512256122571225812259122601226112262122631226412265122661226712268122691227012271122721227312274122751227612277122781227912280122811228212283122841228512286122871228812289122901229112292122931229412295122961229712298122991230012301123021230312304123051230612307123081230912310123111231212313123141231512316123171231812319123201232112322123231232412325123261232712328123291233012331123321233312334123351233612337123381233912340123411234212343123441234512346123471234812349123501235112352123531235412355123561235712358123591236012361123621236312364123651236612367123681236912370123711237212373123741237512376123771237812379123801238112382123831238412385123861238712388123891239012391123921239312394123951239612397123981239912400124011240212403124041240512406124071240812409124101241112412124131241412415124161241712418124191242012421124221242312424124251242612427124281242912430124311243212433124341243512436124371243812439124401244112442124431244412445124461244712448124491245012451124521245312454124551245612457124581245912460124611246212463124641246512466124671246812469124701247112472124731247412475124761247712478124791248012481124821248312484124851248612487124881248912490124911249212493124941249512496124971249812499125001250112502125031250412505125061250712508125091251012511125121251312514125151251612517125181251912520125211252212523125241252512526125271252812529125301253112532125331253412535125361253712538125391254012541125421254312544125451254612547125481254912550125511255212553125541255512556125571255812559125601256112562125631256412565125661256712568125691257012571125721257312574125751257612577125781257912580125811258212583125841258512586125871258812589125901259112592125931259412595125961259712598125991260012601126021260312604126051260612607126081260912610126111261212613126141261512616126171261812619126201262112622126231262412625126261262712628126291263012631126321263312634126351263612637126381263912640126411264212643126441264512646126471264812649126501265112652126531265412655126561265712658126591266012661126621266312664126651266612667126681266912670126711267212673126741267512676126771267812679126801268112682126831268412685126861268712688126891269012691126921269312694126951269612697126981269912700127011270212703127041270512706127071270812709127101271112712127131271412715127161271712718127191272012721127221272312724127251272612727127281272912730127311273212733127341273512736127371273812739127401274112742127431274412745127461274712748127491275012751127521275312754127551275612757127581275912760127611276212763127641276512766127671276812769127701277112772127731277412775127761277712778127791278012781127821278312784127851278612787127881278912790127911279212793127941279512796127971279812799128001280112802128031280412805128061280712808128091281012811128121281312814128151281612817128181281912820128211282212823128241282512826128271282812829128301283112832128331283412835128361283712838128391284012841128421284312844128451284612847128481284912850128511285212853128541285512856128571285812859128601286112862128631286412865128661286712868128691287012871128721287312874128751287612877128781287912880128811288212883128841288512886128871288812889128901289112892128931289412895128961289712898128991290012901129021290312904129051290612907129081290912910129111291212913129141291512916129171291812919129201292112922129231292412925129261292712928129291293012931129321293312934129351293612937129381293912940129411294212943129441294512946129471294812949129501295112952129531295412955129561295712958129591296012961129621296312964129651296612967129681296912970129711297212973129741297512976129771297812979129801298112982129831298412985129861298712988129891299012991129921299312994129951299612997129981299913000130011300213003130041300513006130071300813009130101301113012130131301413015130161301713018130191302013021130221302313024130251302613027130281302913030130311303213033130341303513036130371303813039130401304113042130431304413045130461304713048130491305013051130521305313054130551305613057130581305913060130611306213063130641306513066130671306813069130701307113072130731307413075130761307713078130791308013081130821308313084130851308613087130881308913090130911309213093130941309513096130971309813099131001310113102131031310413105131061310713108131091311013111131121311313114131151311613117131181311913120131211312213123131241312513126131271312813129131301313113132131331313413135131361313713138131391314013141131421314313144131451314613147131481314913150131511315213153131541315513156131571315813159131601316113162131631316413165131661316713168131691317013171131721317313174131751317613177131781317913180131811318213183131841318513186131871318813189131901319113192131931319413195131961319713198131991320013201132021320313204132051320613207132081320913210132111321213213132141321513216132171321813219132201322113222132231322413225132261322713228132291323013231132321323313234132351323613237132381323913240132411324213243132441324513246132471324813249132501325113252132531325413255132561325713258132591326013261132621326313264132651326613267132681326913270132711327213273132741327513276132771327813279132801328113282132831328413285132861328713288132891329013291132921329313294132951329613297132981329913300133011330213303133041330513306133071330813309133101331113312133131331413315133161331713318133191332013321133221332313324133251332613327133281332913330133311333213333133341333513336133371333813339133401334113342133431334413345133461334713348133491335013351133521335313354133551335613357133581335913360133611336213363133641336513366133671336813369133701337113372133731337413375133761337713378133791338013381133821338313384133851338613387133881338913390133911339213393133941339513396133971339813399134001340113402134031340413405134061340713408134091341013411134121341313414134151341613417134181341913420134211342213423134241342513426134271342813429134301343113432134331343413435134361343713438134391344013441134421344313444134451344613447134481344913450134511345213453134541345513456134571345813459134601346113462134631346413465134661346713468134691347013471134721347313474134751347613477134781347913480134811348213483134841348513486134871348813489134901349113492134931349413495134961349713498134991350013501135021350313504135051350613507135081350913510135111351213513135141351513516135171351813519135201352113522135231352413525135261352713528135291353013531135321353313534135351353613537135381353913540135411354213543135441354513546135471354813549135501355113552135531355413555135561355713558135591356013561135621356313564135651356613567135681356913570135711357213573135741357513576135771357813579135801358113582135831358413585135861358713588135891359013591135921359313594135951359613597135981359913600136011360213603136041360513606136071360813609136101361113612136131361413615136161361713618136191362013621136221362313624136251362613627136281362913630136311363213633136341363513636136371363813639136401364113642136431364413645136461364713648136491365013651136521365313654136551365613657136581365913660136611366213663136641366513666136671366813669136701367113672136731367413675136761367713678136791368013681136821368313684136851368613687136881368913690136911369213693136941369513696136971369813699137001370113702137031370413705137061370713708137091371013711137121371313714137151371613717137181371913720137211372213723137241372513726137271372813729137301373113732137331373413735137361373713738137391374013741137421374313744137451374613747137481374913750137511375213753137541375513756137571375813759137601376113762137631376413765137661376713768137691377013771137721377313774137751377613777137781377913780137811378213783137841378513786137871378813789137901379113792137931379413795137961379713798137991380013801138021380313804138051380613807138081380913810138111381213813138141381513816138171381813819138201382113822138231382413825138261382713828138291383013831138321383313834138351383613837138381383913840138411384213843138441384513846138471384813849138501385113852138531385413855138561385713858138591386013861138621386313864138651386613867138681386913870138711387213873138741387513876138771387813879138801388113882138831388413885138861388713888138891389013891138921389313894138951389613897138981389913900139011390213903139041390513906139071390813909139101391113912139131391413915139161391713918139191392013921139221392313924139251392613927139281392913930139311393213933139341393513936139371393813939139401394113942139431394413945139461394713948139491395013951139521395313954139551395613957139581395913960139611396213963139641396513966139671396813969139701397113972139731397413975139761397713978139791398013981139821398313984139851398613987139881398913990139911399213993139941399513996139971399813999140001400114002140031400414005140061400714008140091401014011140121401314014140151401614017140181401914020140211402214023140241402514026140271402814029140301403114032140331403414035140361403714038140391404014041140421404314044140451404614047140481404914050140511405214053140541405514056140571405814059140601406114062140631406414065140661406714068140691407014071140721407314074140751407614077140781407914080140811408214083140841408514086140871408814089140901409114092140931409414095140961409714098140991410014101141021410314104141051410614107141081410914110141111411214113141141411514116141171411814119141201412114122141231412414125141261412714128141291413014131141321413314134141351413614137141381413914140141411414214143141441414514146141471414814149141501415114152141531415414155141561415714158141591416014161141621416314164141651416614167141681416914170141711417214173141741417514176141771417814179141801418114182141831418414185141861418714188141891419014191141921419314194141951419614197141981419914200142011420214203142041420514206142071420814209142101421114212142131421414215142161421714218142191422014221142221422314224142251422614227142281422914230142311423214233142341423514236142371423814239142401424114242142431424414245142461424714248142491425014251142521425314254142551425614257142581425914260142611426214263142641426514266142671426814269142701427114272142731427414275142761427714278142791428014281142821428314284142851428614287142881428914290142911429214293142941429514296142971429814299143001430114302143031430414305143061430714308143091431014311143121431314314143151431614317143181431914320143211432214323143241432514326143271432814329143301433114332143331433414335143361433714338143391434014341143421434314344143451434614347143481434914350143511435214353143541435514356143571435814359143601436114362143631436414365143661436714368143691437014371143721437314374143751437614377143781437914380143811438214383143841438514386143871438814389143901439114392143931439414395143961439714398143991440014401144021440314404144051440614407144081440914410144111441214413144141441514416144171441814419144201442114422144231442414425144261442714428144291443014431144321443314434144351443614437144381443914440144411444214443144441444514446144471444814449144501445114452144531445414455144561445714458144591446014461144621446314464144651446614467144681446914470144711447214473144741447514476144771447814479144801448114482144831448414485144861448714488144891449014491144921449314494144951449614497144981449914500145011450214503145041450514506145071450814509145101451114512145131451414515145161451714518145191452014521145221452314524145251452614527145281452914530145311453214533145341453514536145371453814539145401454114542145431454414545145461454714548145491455014551145521455314554145551455614557145581455914560145611456214563145641456514566145671456814569145701457114572145731457414575145761457714578145791458014581145821458314584145851458614587145881458914590145911459214593145941459514596145971459814599146001460114602146031460414605146061460714608146091461014611146121461314614146151461614617146181461914620146211462214623146241462514626146271462814629146301463114632146331463414635146361463714638146391464014641146421464314644146451464614647146481464914650146511465214653146541465514656146571465814659146601466114662146631466414665146661466714668146691467014671146721467314674146751467614677146781467914680146811468214683146841468514686146871468814689146901469114692146931469414695146961469714698146991470014701147021470314704147051470614707147081470914710147111471214713147141471514716147171471814719147201472114722147231472414725147261472714728147291473014731147321473314734147351473614737147381473914740147411474214743147441474514746147471474814749147501475114752147531475414755147561475714758147591476014761147621476314764147651476614767147681476914770147711477214773147741477514776147771477814779147801478114782147831478414785147861478714788147891479014791147921479314794147951479614797147981479914800148011480214803148041480514806148071480814809148101481114812148131481414815148161481714818148191482014821148221482314824148251482614827148281482914830148311483214833148341483514836148371483814839148401484114842148431484414845148461484714848148491485014851148521485314854148551485614857148581485914860148611486214863148641486514866148671486814869148701487114872148731487414875148761487714878148791488014881148821488314884148851488614887148881488914890148911489214893148941489514896148971489814899149001490114902149031490414905149061490714908149091491014911149121491314914149151491614917149181491914920149211492214923149241492514926149271492814929149301493114932149331493414935149361493714938149391494014941149421494314944149451494614947149481494914950149511495214953149541495514956149571495814959149601496114962149631496414965149661496714968149691497014971149721497314974149751497614977149781497914980149811498214983149841498514986149871498814989149901499114992149931499414995149961499714998149991500015001150021500315004150051500615007150081500915010150111501215013150141501515016150171501815019150201502115022150231502415025150261502715028150291503015031150321503315034150351503615037150381503915040150411504215043150441504515046150471504815049150501505115052150531505415055150561505715058150591506015061150621506315064150651506615067150681506915070150711507215073150741507515076150771507815079150801508115082150831508415085150861508715088150891509015091150921509315094150951509615097150981509915100151011510215103151041510515106151071510815109151101511115112151131511415115151161511715118151191512015121151221512315124151251512615127151281512915130151311513215133151341513515136151371513815139151401514115142151431514415145151461514715148151491515015151151521515315154151551515615157151581515915160151611516215163151641516515166151671516815169151701517115172151731517415175151761517715178151791518015181151821518315184151851518615187151881518915190151911519215193151941519515196151971519815199152001520115202152031520415205152061520715208152091521015211152121521315214152151521615217152181521915220152211522215223152241522515226152271522815229152301523115232152331523415235152361523715238152391524015241152421524315244152451524615247152481524915250152511525215253152541525515256152571525815259152601526115262152631526415265152661526715268152691527015271152721527315274152751527615277152781527915280152811528215283152841528515286152871528815289152901529115292152931529415295152961529715298152991530015301153021530315304153051530615307153081530915310153111531215313153141531515316153171531815319153201532115322153231532415325153261532715328153291533015331153321533315334153351533615337153381533915340153411534215343153441534515346153471534815349153501535115352153531535415355153561535715358153591536015361153621536315364153651536615367153681536915370153711537215373153741537515376153771537815379153801538115382153831538415385153861538715388153891539015391153921539315394153951539615397153981539915400154011540215403154041540515406154071540815409154101541115412154131541415415154161541715418154191542015421154221542315424154251542615427154281542915430154311543215433154341543515436154371543815439154401544115442154431544415445154461544715448154491545015451154521545315454154551545615457154581545915460154611546215463154641546515466154671546815469154701547115472154731547415475154761547715478154791548015481154821548315484154851548615487154881548915490154911549215493154941549515496154971549815499155001550115502155031550415505155061550715508155091551015511155121551315514155151551615517155181551915520155211552215523155241552515526155271552815529155301553115532155331553415535155361553715538155391554015541155421554315544155451554615547155481554915550155511555215553155541555515556155571555815559155601556115562155631556415565155661556715568155691557015571155721557315574155751557615577155781557915580155811558215583155841558515586155871558815589155901559115592155931559415595155961559715598155991560015601156021560315604156051560615607156081560915610156111561215613156141561515616156171561815619156201562115622156231562415625156261562715628156291563015631156321563315634156351563615637156381563915640156411564215643156441564515646156471564815649156501565115652156531565415655156561565715658156591566015661156621566315664156651566615667156681566915670156711567215673156741567515676156771567815679156801568115682156831568415685156861568715688156891569015691156921569315694156951569615697156981569915700157011570215703157041570515706157071570815709157101571115712157131571415715157161571715718157191572015721157221572315724157251572615727157281572915730157311573215733157341573515736157371573815739157401574115742157431574415745157461574715748157491575015751157521575315754157551575615757157581575915760157611576215763157641576515766157671576815769157701577115772157731577415775157761577715778157791578015781157821578315784157851578615787157881578915790157911579215793157941579515796157971579815799158001580115802158031580415805158061580715808158091581015811158121581315814158151581615817158181581915820158211582215823158241582515826158271582815829158301583115832158331583415835158361583715838158391584015841158421584315844158451584615847158481584915850158511585215853158541585515856158571585815859158601586115862158631586415865158661586715868158691587015871158721587315874158751587615877158781587915880158811588215883158841588515886158871588815889158901589115892158931589415895158961589715898158991590015901159021590315904159051590615907159081590915910159111591215913159141591515916159171591815919159201592115922159231592415925159261592715928159291593015931159321593315934159351593615937159381593915940159411594215943159441594515946159471594815949159501595115952159531595415955159561595715958159591596015961159621596315964159651596615967159681596915970159711597215973159741597515976159771597815979159801598115982159831598415985159861598715988159891599015991159921599315994159951599615997159981599916000160011600216003160041600516006160071600816009160101601116012160131601416015160161601716018160191602016021160221602316024160251602616027160281602916030160311603216033160341603516036160371603816039160401604116042160431604416045160461604716048160491605016051160521605316054160551605616057160581605916060160611606216063160641606516066160671606816069160701607116072160731607416075160761607716078160791608016081160821608316084160851608616087160881608916090160911609216093160941609516096160971609816099161001610116102161031610416105161061610716108161091611016111161121611316114161151611616117161181611916120161211612216123161241612516126161271612816129161301613116132161331613416135161361613716138161391614016141161421614316144161451614616147161481614916150161511615216153161541615516156161571615816159161601616116162161631616416165161661616716168161691617016171161721617316174161751617616177161781617916180161811618216183161841618516186161871618816189161901619116192161931619416195161961619716198161991620016201162021620316204162051620616207162081620916210162111621216213162141621516216162171621816219162201622116222162231622416225162261622716228162291623016231162321623316234162351623616237162381623916240162411624216243162441624516246162471624816249162501625116252162531625416255162561625716258162591626016261162621626316264162651626616267162681626916270162711627216273162741627516276162771627816279162801628116282162831628416285162861628716288162891629016291162921629316294162951629616297162981629916300163011630216303163041630516306163071630816309163101631116312163131631416315163161631716318163191632016321163221632316324163251632616327163281632916330163311633216333163341633516336163371633816339163401634116342163431634416345163461634716348163491635016351163521635316354163551635616357163581635916360163611636216363163641636516366163671636816369163701637116372163731637416375163761637716378163791638016381163821638316384163851638616387163881638916390163911639216393163941639516396163971639816399164001640116402164031640416405164061640716408164091641016411164121641316414164151641616417164181641916420164211642216423164241642516426164271642816429164301643116432164331643416435164361643716438164391644016441164421644316444164451644616447164481644916450164511645216453164541645516456164571645816459164601646116462164631646416465164661646716468164691647016471164721647316474164751647616477164781647916480164811648216483164841648516486164871648816489164901649116492164931649416495164961649716498164991650016501165021650316504165051650616507165081650916510165111651216513165141651516516165171651816519165201652116522165231652416525165261652716528165291653016531165321653316534165351653616537165381653916540165411654216543165441654516546165471654816549165501655116552165531655416555165561655716558165591656016561165621656316564165651656616567165681656916570165711657216573165741657516576165771657816579165801658116582165831658416585165861658716588165891659016591165921659316594165951659616597165981659916600166011660216603166041660516606166071660816609166101661116612166131661416615166161661716618166191662016621166221662316624166251662616627166281662916630166311663216633166341663516636166371663816639166401664116642166431664416645166461664716648166491665016651166521665316654166551665616657166581665916660166611666216663166641666516666166671666816669166701667116672166731667416675166761667716678166791668016681166821668316684166851668616687166881668916690166911669216693166941669516696166971669816699167001670116702167031670416705167061670716708167091671016711167121671316714167151671616717167181671916720167211672216723167241672516726167271672816729167301673116732167331673416735167361673716738167391674016741167421674316744167451674616747167481674916750167511675216753167541675516756167571675816759167601676116762167631676416765167661676716768167691677016771167721677316774167751677616777167781677916780167811678216783167841678516786167871678816789167901679116792167931679416795167961679716798167991680016801168021680316804168051680616807168081680916810168111681216813168141681516816168171681816819168201682116822168231682416825168261682716828168291683016831168321683316834168351683616837168381683916840168411684216843168441684516846168471684816849168501685116852168531685416855168561685716858168591686016861168621686316864168651686616867168681686916870168711687216873168741687516876168771687816879168801688116882168831688416885168861688716888168891689016891168921689316894168951689616897168981689916900169011690216903169041690516906169071690816909169101691116912169131691416915169161691716918169191692016921169221692316924169251692616927169281692916930169311693216933169341693516936169371693816939169401694116942169431694416945169461694716948169491695016951169521695316954169551695616957169581695916960169611696216963169641696516966169671696816969169701697116972169731697416975169761697716978169791698016981169821698316984169851698616987169881698916990169911699216993169941699516996169971699816999170001700117002170031700417005170061700717008170091701017011170121701317014170151701617017170181701917020170211702217023170241702517026170271702817029170301703117032170331703417035170361703717038170391704017041170421704317044170451704617047170481704917050170511705217053170541705517056170571705817059170601706117062170631706417065170661706717068170691707017071170721707317074170751707617077170781707917080170811708217083170841708517086170871708817089170901709117092170931709417095170961709717098170991710017101171021710317104171051710617107171081710917110171111711217113171141711517116171171711817119171201712117122171231712417125171261712717128171291713017131171321713317134171351713617137171381713917140171411714217143171441714517146171471714817149171501715117152171531715417155171561715717158171591716017161171621716317164171651716617167171681716917170171711717217173171741717517176171771717817179171801718117182171831718417185171861718717188171891719017191171921719317194171951719617197171981719917200172011720217203172041720517206172071720817209172101721117212172131721417215172161721717218172191722017221172221722317224172251722617227172281722917230172311723217233172341723517236172371723817239172401724117242172431724417245172461724717248172491725017251172521725317254172551725617257172581725917260172611726217263172641726517266172671726817269172701727117272172731727417275172761727717278172791728017281172821728317284172851728617287172881728917290172911729217293172941729517296172971729817299173001730117302173031730417305173061730717308173091731017311173121731317314173151731617317173181731917320173211732217323173241732517326173271732817329173301733117332173331733417335173361733717338173391734017341173421734317344173451734617347173481734917350173511735217353173541735517356173571735817359173601736117362173631736417365173661736717368173691737017371173721737317374173751737617377173781737917380173811738217383173841738517386173871738817389173901739117392173931739417395173961739717398173991740017401174021740317404174051740617407174081740917410174111741217413174141741517416174171741817419174201742117422174231742417425174261742717428174291743017431174321743317434174351743617437174381743917440174411744217443174441744517446174471744817449174501745117452174531745417455174561745717458174591746017461174621746317464174651746617467174681746917470174711747217473174741747517476174771747817479174801748117482174831748417485174861748717488174891749017491174921749317494174951749617497174981749917500175011750217503175041750517506175071750817509175101751117512175131751417515175161751717518175191752017521175221752317524175251752617527175281752917530175311753217533175341753517536175371753817539175401754117542175431754417545175461754717548175491755017551175521755317554175551755617557175581755917560175611756217563175641756517566175671756817569175701757117572175731757417575175761757717578175791758017581175821758317584175851758617587175881758917590175911759217593175941759517596175971759817599176001760117602176031760417605176061760717608176091761017611176121761317614176151761617617176181761917620176211762217623176241762517626176271762817629176301763117632176331763417635176361763717638176391764017641176421764317644176451764617647176481764917650176511765217653176541765517656176571765817659176601766117662176631766417665176661766717668176691767017671176721767317674176751767617677176781767917680176811768217683176841768517686176871768817689176901769117692176931769417695176961769717698176991770017701177021770317704177051770617707177081770917710177111771217713177141771517716177171771817719177201772117722177231772417725177261772717728177291773017731177321773317734177351773617737177381773917740177411774217743177441774517746177471774817749177501775117752177531775417755177561775717758177591776017761177621776317764177651776617767177681776917770177711777217773177741777517776177771777817779177801778117782177831778417785177861778717788177891779017791177921779317794177951779617797177981779917800178011780217803178041780517806178071780817809178101781117812178131781417815178161781717818178191782017821178221782317824178251782617827178281782917830178311783217833178341783517836178371783817839178401784117842178431784417845178461784717848178491785017851178521785317854178551785617857178581785917860178611786217863178641786517866178671786817869178701787117872178731787417875178761787717878178791788017881178821788317884178851788617887178881788917890178911789217893178941789517896178971789817899179001790117902179031790417905179061790717908179091791017911179121791317914179151791617917179181791917920179211792217923179241792517926179271792817929179301793117932179331793417935179361793717938179391794017941179421794317944179451794617947179481794917950179511795217953179541795517956179571795817959179601796117962179631796417965179661796717968179691797017971179721797317974179751797617977179781797917980179811798217983179841798517986179871798817989179901799117992179931799417995179961799717998179991800018001180021800318004180051800618007180081800918010180111801218013180141801518016180171801818019180201802118022180231802418025180261802718028180291803018031180321803318034180351803618037180381803918040180411804218043180441804518046180471804818049180501805118052180531805418055180561805718058180591806018061180621806318064180651806618067180681806918070180711807218073180741807518076180771807818079180801808118082180831808418085180861808718088180891809018091180921809318094180951809618097180981809918100181011810218103181041810518106181071810818109181101811118112181131811418115181161811718118181191812018121181221812318124181251812618127181281812918130181311813218133181341813518136181371813818139181401814118142181431814418145181461814718148181491815018151181521815318154181551815618157181581815918160181611816218163181641816518166181671816818169181701817118172181731817418175181761817718178181791818018181181821818318184181851818618187181881818918190181911819218193181941819518196181971819818199182001820118202182031820418205182061820718208182091821018211182121821318214182151821618217182181821918220182211822218223182241822518226182271822818229182301823118232182331823418235182361823718238182391824018241182421824318244182451824618247182481824918250182511825218253182541825518256182571825818259182601826118262182631826418265182661826718268182691827018271182721827318274182751827618277182781827918280182811828218283182841828518286182871828818289182901829118292182931829418295182961829718298182991830018301183021830318304183051830618307183081830918310183111831218313183141831518316183171831818319183201832118322183231832418325183261832718328183291833018331183321833318334183351833618337183381833918340183411834218343183441834518346183471834818349183501835118352183531835418355183561835718358183591836018361183621836318364183651836618367183681836918370183711837218373183741837518376183771837818379183801838118382183831838418385183861838718388183891839018391183921839318394183951839618397183981839918400184011840218403184041840518406184071840818409184101841118412184131841418415184161841718418184191842018421184221842318424184251842618427184281842918430184311843218433184341843518436184371843818439184401844118442184431844418445184461844718448184491845018451184521845318454184551845618457184581845918460184611846218463184641846518466184671846818469184701847118472184731847418475184761847718478184791848018481184821848318484184851848618487184881848918490184911849218493184941849518496184971849818499185001850118502185031850418505185061850718508185091851018511185121851318514185151851618517185181851918520185211852218523185241852518526185271852818529185301853118532185331853418535185361853718538185391854018541185421854318544185451854618547185481854918550185511855218553185541855518556185571855818559185601856118562185631856418565185661856718568185691857018571185721857318574185751857618577185781857918580185811858218583185841858518586185871858818589185901859118592185931859418595185961859718598185991860018601186021860318604186051860618607186081860918610186111861218613186141861518616186171861818619186201862118622186231862418625186261862718628186291863018631186321863318634186351863618637186381863918640186411864218643186441864518646186471864818649186501865118652186531865418655186561865718658186591866018661186621866318664186651866618667186681866918670186711867218673186741867518676186771867818679186801868118682186831868418685186861868718688186891869018691186921869318694186951869618697186981869918700187011870218703187041870518706187071870818709187101871118712187131871418715187161871718718187191872018721187221872318724187251872618727187281872918730187311873218733187341873518736187371873818739187401874118742187431874418745187461874718748187491875018751187521875318754187551875618757187581875918760187611876218763187641876518766187671876818769187701877118772187731877418775187761877718778187791878018781187821878318784187851878618787187881878918790187911879218793187941879518796187971879818799188001880118802188031880418805188061880718808188091881018811188121881318814188151881618817188181881918820188211882218823188241882518826188271882818829188301883118832188331883418835188361883718838188391884018841188421884318844188451884618847188481884918850188511885218853188541885518856188571885818859188601886118862188631886418865188661886718868188691887018871188721887318874188751887618877188781887918880188811888218883188841888518886188871888818889188901889118892188931889418895188961889718898188991890018901189021890318904189051890618907189081890918910189111891218913189141891518916189171891818919189201892118922189231892418925189261892718928189291893018931189321893318934189351893618937189381893918940189411894218943189441894518946189471894818949189501895118952189531895418955189561895718958189591896018961189621896318964189651896618967189681896918970189711897218973189741897518976189771897818979189801898118982189831898418985189861898718988189891899018991189921899318994189951899618997189981899919000190011900219003190041900519006190071900819009190101901119012190131901419015190161901719018190191902019021190221902319024190251902619027190281902919030190311903219033190341903519036190371903819039190401904119042190431904419045190461904719048190491905019051190521905319054190551905619057190581905919060190611906219063190641906519066190671906819069190701907119072190731907419075190761907719078190791908019081190821908319084190851908619087190881908919090190911909219093190941909519096190971909819099191001910119102191031910419105191061910719108191091911019111191121911319114191151911619117191181911919120191211912219123191241912519126191271912819129191301913119132191331913419135191361913719138191391914019141191421914319144191451914619147191481914919150191511915219153191541915519156191571915819159191601916119162191631916419165191661916719168191691917019171191721917319174191751917619177191781917919180191811918219183191841918519186191871918819189191901919119192191931919419195191961919719198191991920019201192021920319204192051920619207192081920919210192111921219213192141921519216192171921819219192201922119222192231922419225192261922719228192291923019231192321923319234192351923619237192381923919240192411924219243192441924519246192471924819249192501925119252192531925419255192561925719258192591926019261192621926319264192651926619267192681926919270192711927219273192741927519276192771927819279192801928119282192831928419285192861928719288192891929019291192921929319294192951929619297192981929919300193011930219303193041930519306193071930819309193101931119312193131931419315193161931719318193191932019321193221932319324193251932619327193281932919330193311933219333193341933519336193371933819339193401934119342193431934419345193461934719348193491935019351193521935319354193551935619357193581935919360193611936219363193641936519366193671936819369193701937119372193731937419375193761937719378193791938019381193821938319384193851938619387193881938919390193911939219393193941939519396193971939819399194001940119402194031940419405194061940719408194091941019411194121941319414194151941619417194181941919420194211942219423194241942519426194271942819429194301943119432194331943419435194361943719438194391944019441194421944319444194451944619447194481944919450194511945219453194541945519456194571945819459194601946119462194631946419465194661946719468194691947019471194721947319474194751947619477194781947919480194811948219483194841948519486194871948819489194901949119492194931949419495194961949719498194991950019501195021950319504195051950619507195081950919510195111951219513195141951519516195171951819519195201952119522195231952419525195261952719528195291953019531195321953319534195351953619537195381953919540195411954219543195441954519546195471954819549195501955119552195531955419555195561955719558195591956019561195621956319564195651956619567195681956919570195711957219573195741957519576195771957819579195801958119582195831958419585195861958719588195891959019591195921959319594195951959619597195981959919600196011960219603196041960519606196071960819609196101961119612196131961419615196161961719618196191962019621196221962319624196251962619627196281962919630196311963219633196341963519636196371963819639196401964119642196431964419645196461964719648196491965019651196521965319654196551965619657196581965919660196611966219663196641966519666196671966819669196701967119672196731967419675196761967719678196791968019681196821968319684196851968619687196881968919690196911969219693196941969519696196971969819699197001970119702197031970419705197061970719708197091971019711197121971319714197151971619717197181971919720197211972219723197241972519726197271972819729197301973119732197331973419735197361973719738197391974019741197421974319744197451974619747197481974919750197511975219753197541975519756197571975819759197601976119762197631976419765197661976719768197691977019771197721977319774197751977619777197781977919780197811978219783197841978519786197871978819789197901979119792197931979419795197961979719798197991980019801198021980319804198051980619807198081980919810198111981219813198141981519816198171981819819198201982119822198231982419825198261982719828198291983019831198321983319834198351983619837198381983919840198411984219843198441984519846198471984819849198501985119852198531985419855198561985719858198591986019861198621986319864198651986619867198681986919870198711987219873198741987519876198771987819879198801988119882198831988419885198861988719888198891989019891198921989319894198951989619897198981989919900199011990219903199041990519906199071990819909199101991119912199131991419915199161991719918199191992019921199221992319924199251992619927199281992919930199311993219933199341993519936199371993819939199401994119942199431994419945199461994719948199491995019951199521995319954199551995619957199581995919960199611996219963199641996519966199671996819969199701997119972199731997419975199761997719978199791998019981199821998319984199851998619987199881998919990199911999219993199941999519996199971999819999200002000120002200032000420005200062000720008200092001020011200122001320014200152001620017200182001920020200212002220023200242002520026200272002820029200302003120032200332003420035200362003720038200392004020041200422004320044200452004620047200482004920050200512005220053200542005520056200572005820059200602006120062200632006420065200662006720068200692007020071200722007320074200752007620077200782007920080200812008220083200842008520086200872008820089200902009120092200932009420095200962009720098200992010020101201022010320104201052010620107201082010920110201112011220113201142011520116201172011820119201202012120122201232012420125201262012720128201292013020131201322013320134201352013620137201382013920140201412014220143201442014520146201472014820149201502015120152201532015420155201562015720158201592016020161201622016320164201652016620167201682016920170201712017220173201742017520176201772017820179201802018120182201832018420185201862018720188201892019020191201922019320194201952019620197201982019920200202012020220203202042020520206202072020820209202102021120212202132021420215202162021720218202192022020221202222022320224202252022620227202282022920230202312023220233202342023520236202372023820239202402024120242202432024420245202462024720248202492025020251202522025320254202552025620257202582025920260202612026220263202642026520266202672026820269202702027120272202732027420275202762027720278202792028020281202822028320284202852028620287202882028920290202912029220293202942029520296202972029820299203002030120302203032030420305203062030720308203092031020311203122031320314203152031620317203182031920320203212032220323203242032520326203272032820329203302033120332203332033420335203362033720338203392034020341203422034320344203452034620347203482034920350203512035220353203542035520356203572035820359203602036120362203632036420365203662036720368203692037020371203722037320374203752037620377203782037920380203812038220383203842038520386203872038820389203902039120392203932039420395203962039720398203992040020401204022040320404204052040620407204082040920410204112041220413204142041520416204172041820419204202042120422204232042420425204262042720428204292043020431204322043320434204352043620437204382043920440204412044220443204442044520446204472044820449204502045120452204532045420455204562045720458204592046020461204622046320464204652046620467204682046920470204712047220473204742047520476204772047820479204802048120482204832048420485204862048720488204892049020491204922049320494204952049620497204982049920500205012050220503205042050520506205072050820509205102051120512205132051420515205162051720518205192052020521205222052320524205252052620527205282052920530205312053220533205342053520536205372053820539205402054120542205432054420545205462054720548205492055020551205522055320554205552055620557205582055920560205612056220563205642056520566205672056820569205702057120572205732057420575205762057720578205792058020581205822058320584205852058620587205882058920590205912059220593205942059520596205972059820599206002060120602206032060420605206062060720608206092061020611206122061320614206152061620617206182061920620206212062220623206242062520626206272062820629206302063120632206332063420635206362063720638206392064020641206422064320644206452064620647206482064920650206512065220653206542065520656206572065820659206602066120662206632066420665206662066720668206692067020671206722067320674206752067620677206782067920680206812068220683206842068520686206872068820689206902069120692206932069420695206962069720698206992070020701207022070320704207052070620707207082070920710207112071220713207142071520716207172071820719207202072120722207232072420725207262072720728207292073020731207322073320734207352073620737207382073920740207412074220743207442074520746207472074820749207502075120752207532075420755207562075720758207592076020761207622076320764207652076620767207682076920770207712077220773207742077520776207772077820779207802078120782207832078420785207862078720788207892079020791207922079320794207952079620797207982079920800208012080220803208042080520806208072080820809208102081120812208132081420815208162081720818208192082020821208222082320824208252082620827208282082920830208312083220833208342083520836208372083820839208402084120842208432084420845208462084720848208492085020851208522085320854208552085620857208582085920860208612086220863208642086520866208672086820869208702087120872208732087420875208762087720878208792088020881208822088320884208852088620887208882088920890208912089220893208942089520896208972089820899209002090120902209032090420905209062090720908209092091020911209122091320914209152091620917209182091920920209212092220923209242092520926209272092820929209302093120932209332093420935209362093720938209392094020941209422094320944209452094620947209482094920950209512095220953209542095520956209572095820959209602096120962209632096420965209662096720968209692097020971209722097320974209752097620977209782097920980209812098220983209842098520986209872098820989209902099120992209932099420995209962099720998209992100021001210022100321004210052100621007210082100921010210112101221013210142101521016210172101821019210202102121022210232102421025210262102721028210292103021031210322103321034210352103621037210382103921040210412104221043210442104521046210472104821049210502105121052210532105421055210562105721058210592106021061210622106321064210652106621067210682106921070210712107221073210742107521076210772107821079210802108121082210832108421085210862108721088210892109021091210922109321094210952109621097210982109921100211012110221103211042110521106211072110821109211102111121112211132111421115211162111721118211192112021121211222112321124211252112621127211282112921130211312113221133211342113521136211372113821139211402114121142211432114421145211462114721148211492115021151211522115321154211552115621157211582115921160211612116221163211642116521166211672116821169211702117121172211732117421175211762117721178211792118021181211822118321184211852118621187211882118921190211912119221193211942119521196211972119821199212002120121202212032120421205212062120721208212092121021211212122121321214212152121621217212182121921220212212122221223212242122521226212272122821229212302123121232212332123421235212362123721238212392124021241212422124321244212452124621247212482124921250212512125221253212542125521256212572125821259212602126121262212632126421265212662126721268212692127021271212722127321274212752127621277212782127921280212812128221283212842128521286212872128821289212902129121292212932129421295212962129721298212992130021301213022130321304213052130621307213082130921310213112131221313213142131521316213172131821319213202132121322213232132421325213262132721328213292133021331213322133321334213352133621337213382133921340213412134221343213442134521346213472134821349213502135121352213532135421355213562135721358213592136021361213622136321364213652136621367213682136921370213712137221373213742137521376213772137821379213802138121382213832138421385213862138721388213892139021391213922139321394213952139621397213982139921400214012140221403214042140521406214072140821409214102141121412214132141421415214162141721418214192142021421214222142321424214252142621427214282142921430214312143221433214342143521436214372143821439214402144121442214432144421445214462144721448214492145021451214522145321454214552145621457214582145921460214612146221463214642146521466214672146821469214702147121472214732147421475214762147721478214792148021481214822148321484214852148621487214882148921490214912149221493214942149521496214972149821499215002150121502215032150421505215062150721508215092151021511215122151321514215152151621517215182151921520215212152221523215242152521526215272152821529215302153121532215332153421535215362153721538215392154021541215422154321544215452154621547215482154921550215512155221553215542155521556215572155821559215602156121562215632156421565215662156721568215692157021571215722157321574215752157621577215782157921580215812158221583215842158521586215872158821589215902159121592215932159421595215962159721598215992160021601216022160321604216052160621607216082160921610216112161221613216142161521616216172161821619216202162121622216232162421625216262162721628216292163021631216322163321634216352163621637216382163921640216412164221643216442164521646216472164821649216502165121652216532165421655216562165721658216592166021661216622166321664216652166621667216682166921670216712167221673216742167521676216772167821679216802168121682216832168421685216862168721688216892169021691216922169321694216952169621697216982169921700217012170221703217042170521706217072170821709217102171121712217132171421715217162171721718217192172021721217222172321724217252172621727217282172921730217312173221733217342173521736217372173821739217402174121742217432174421745217462174721748217492175021751217522175321754217552175621757217582175921760217612176221763217642176521766217672176821769217702177121772217732177421775217762177721778217792178021781217822178321784217852178621787217882178921790217912179221793217942179521796217972179821799218002180121802218032180421805218062180721808218092181021811218122181321814218152181621817218182181921820218212182221823218242182521826218272182821829218302183121832218332183421835218362183721838218392184021841218422184321844218452184621847218482184921850218512185221853218542185521856218572185821859218602186121862218632186421865218662186721868218692187021871218722187321874218752187621877218782187921880218812188221883218842188521886218872188821889218902189121892218932189421895218962189721898218992190021901219022190321904219052190621907219082190921910219112191221913219142191521916219172191821919219202192121922219232192421925219262192721928219292193021931219322193321934219352193621937219382193921940219412194221943219442194521946219472194821949219502195121952219532195421955219562195721958219592196021961219622196321964219652196621967219682196921970219712197221973219742197521976219772197821979219802198121982219832198421985219862198721988219892199021991219922199321994219952199621997219982199922000220012200222003220042200522006220072200822009220102201122012220132201422015220162201722018220192202022021220222202322024220252202622027220282202922030220312203222033220342203522036220372203822039220402204122042220432204422045220462204722048220492205022051220522205322054220552205622057220582205922060220612206222063220642206522066220672206822069220702207122072220732207422075220762207722078220792208022081220822208322084220852208622087220882208922090220912209222093220942209522096220972209822099221002210122102221032210422105221062210722108221092211022111221122211322114221152211622117221182211922120221212212222123221242212522126221272212822129221302213122132221332213422135221362213722138221392214022141221422214322144221452214622147221482214922150221512215222153221542215522156221572215822159221602216122162221632216422165221662216722168221692217022171221722217322174221752217622177221782217922180221812218222183221842218522186221872218822189221902219122192221932219422195221962219722198221992220022201222022220322204222052220622207222082220922210222112221222213222142221522216222172221822219222202222122222222232222422225222262222722228222292223022231222322223322234222352223622237222382223922240222412224222243222442224522246222472224822249222502225122252222532225422255222562225722258222592226022261222622226322264222652226622267222682226922270222712227222273222742227522276222772227822279222802228122282222832228422285222862228722288222892229022291222922229322294222952229622297222982229922300223012230222303223042230522306223072230822309223102231122312223132231422315223162231722318223192232022321223222232322324223252232622327223282232922330223312233222333223342233522336223372233822339223402234122342223432234422345223462234722348223492235022351223522235322354223552235622357223582235922360223612236222363223642236522366223672236822369223702237122372223732237422375223762237722378223792238022381223822238322384223852238622387223882238922390223912239222393223942239522396223972239822399224002240122402224032240422405224062240722408224092241022411224122241322414224152241622417224182241922420224212242222423224242242522426224272242822429224302243122432224332243422435224362243722438224392244022441224422244322444224452244622447224482244922450224512245222453224542245522456224572245822459224602246122462224632246422465224662246722468224692247022471224722247322474224752247622477224782247922480224812248222483224842248522486224872248822489224902249122492224932249422495224962249722498224992250022501225022250322504225052250622507225082250922510225112251222513225142251522516225172251822519225202252122522225232252422525225262252722528225292253022531225322253322534225352253622537225382253922540225412254222543225442254522546225472254822549225502255122552225532255422555225562255722558225592256022561225622256322564225652256622567225682256922570225712257222573225742257522576225772257822579225802258122582225832258422585225862258722588225892259022591225922259322594225952259622597225982259922600226012260222603226042260522606226072260822609226102261122612226132261422615226162261722618226192262022621226222262322624226252262622627226282262922630226312263222633226342263522636226372263822639226402264122642226432264422645226462264722648226492265022651226522265322654226552265622657226582265922660226612266222663226642266522666226672266822669226702267122672226732267422675226762267722678226792268022681226822268322684226852268622687226882268922690226912269222693226942269522696226972269822699227002270122702227032270422705227062270722708227092271022711227122271322714227152271622717227182271922720227212272222723227242272522726227272272822729227302273122732227332273422735227362273722738227392274022741227422274322744227452274622747227482274922750227512275222753227542275522756227572275822759227602276122762227632276422765227662276722768227692277022771227722277322774227752277622777227782277922780227812278222783227842278522786227872278822789227902279122792227932279422795227962279722798227992280022801228022280322804228052280622807228082280922810228112281222813228142281522816228172281822819228202282122822228232282422825228262282722828228292283022831228322283322834228352283622837228382283922840228412284222843228442284522846228472284822849228502285122852228532285422855228562285722858228592286022861228622286322864228652286622867228682286922870228712287222873228742287522876228772287822879228802288122882228832288422885228862288722888228892289022891228922289322894228952289622897228982289922900229012290222903229042290522906229072290822909229102291122912229132291422915229162291722918229192292022921229222292322924229252292622927229282292922930229312293222933229342293522936229372293822939229402294122942229432294422945229462294722948229492295022951229522295322954229552295622957229582295922960229612296222963229642296522966229672296822969229702297122972229732297422975229762297722978229792298022981229822298322984229852298622987229882298922990229912299222993229942299522996229972299822999230002300123002230032300423005230062300723008230092301023011230122301323014230152301623017230182301923020230212302223023230242302523026230272302823029230302303123032230332303423035230362303723038230392304023041230422304323044230452304623047230482304923050230512305223053230542305523056230572305823059230602306123062230632306423065230662306723068230692307023071230722307323074230752307623077230782307923080230812308223083230842308523086230872308823089230902309123092230932309423095230962309723098230992310023101231022310323104231052310623107231082310923110231112311223113231142311523116231172311823119231202312123122231232312423125231262312723128231292313023131231322313323134231352313623137231382313923140231412314223143231442314523146231472314823149231502315123152231532315423155231562315723158231592316023161231622316323164231652316623167231682316923170231712317223173231742317523176231772317823179231802318123182231832318423185231862318723188231892319023191231922319323194231952319623197231982319923200232012320223203232042320523206232072320823209232102321123212232132321423215232162321723218232192322023221232222322323224232252322623227232282322923230232312323223233232342323523236232372323823239232402324123242232432324423245232462324723248232492325023251232522325323254232552325623257232582325923260232612326223263232642326523266232672326823269232702327123272232732327423275232762327723278232792328023281232822328323284232852328623287232882328923290232912329223293232942329523296232972329823299233002330123302233032330423305233062330723308233092331023311233122331323314233152331623317233182331923320233212332223323233242332523326233272332823329233302333123332233332333423335233362333723338233392334023341233422334323344233452334623347233482334923350233512335223353233542335523356233572335823359233602336123362233632336423365233662336723368233692337023371233722337323374233752337623377233782337923380233812338223383233842338523386233872338823389233902339123392233932339423395233962339723398233992340023401234022340323404234052340623407234082340923410234112341223413234142341523416234172341823419234202342123422234232342423425234262342723428234292343023431234322343323434234352343623437234382343923440234412344223443234442344523446234472344823449234502345123452234532345423455234562345723458234592346023461234622346323464234652346623467234682346923470234712347223473234742347523476234772347823479234802348123482234832348423485234862348723488234892349023491234922349323494234952349623497234982349923500235012350223503235042350523506235072350823509235102351123512235132351423515235162351723518235192352023521235222352323524235252352623527235282352923530235312353223533235342353523536235372353823539235402354123542235432354423545235462354723548235492355023551235522355323554235552355623557235582355923560235612356223563235642356523566235672356823569
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  4. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
  5. #
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Project-Id-Version: \n"
  9. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  10. "POT-Creation-Date: 2022-09-05 15:33+0200\n"
  11. "PO-Revision-Date: 2020-02-28 09:34+0900\n"
  12. "Last-Translator: lee hak-min <hangmini12@naver.com>\n"
  13. "Language-Team: ulsanether\n"
  14. "Language: ko_KR\n"
  15. "MIME-Version: 1.0\n"
  16. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  17. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  18. "X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
  20. "X-Crowdin-Project: slic3rkorean\n"
  21. "X-Crowdin-Language: ko\n"
  22. "X-Crowdin-File: ko_KR.po\n"
  23. #: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:45 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:305
  24. msgid "Portions copyright"
  25. msgstr "다른 저작권"
  26. #: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:141 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:269
  27. msgid "Copyright"
  28. msgstr "저작권"
  29. #. TRN "Slic3r _is licensed under the_ License"
  30. #: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:143
  31. msgid ""
  32. "License agreements of all following programs (libraries) are part of "
  33. "application license agreement"
  34. msgstr ""
  35. "다음의 모든 프로그램 (라이브러리)의 라이센스 계약은 응용 프로그램 라이센스 계"
  36. "약의 일부입니다"
  37. #: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:212
  38. #, c-format, boost-format
  39. msgid "About %s"
  40. msgstr "%s에 대하여"
  41. #: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:244 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:369
  42. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:262
  43. msgid "Version"
  44. msgstr "버전"
  45. #. TRN "Slic3r _is licensed under the_ License"
  46. #: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:271 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:268
  47. msgid "is licensed under the"
  48. msgstr "라이선스는"
  49. #: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:272 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:268
  50. msgid "GNU Affero General Public License, version 3"
  51. msgstr "GNU Affero 일반 공중 사용 허가서, 버전 3"
  52. #: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:273
  53. msgid ""
  54. "PrusaSlicer is based on Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap "
  55. "community."
  56. msgstr ""
  57. "프루사슬라이서는 알레산드로 라넬루치와 RepRap 커뮤니티 Slic3r를 기반으로합니"
  58. "다."
  59. #: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:274
  60. msgid ""
  61. "Contributions by Henrik Brix Andersen, Nicolas Dandrimont, Mark Hindess, "
  62. "Petr Ledvina, Joseph Lenox, Y. Sapir, Mike Sheldrake, Vojtech Bubnik and "
  63. "numerous others."
  64. msgstr ""
  65. "Contributions by Henrik Brix Andersen, Nicolas Dandrimont, Mark Hindess, "
  66. "Petr Ledvina, Joseph Lenox, Y. Sapir, Mike Sheldrake, Vojtech Bubnik and "
  67. "numerous others. 한국어 번역 울산에테르, 밤송이직박구리"
  68. #: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:310
  69. msgid "Copy Version Info"
  70. msgstr ""
  71. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:79
  72. #, c-format, boost-format
  73. msgid ""
  74. "%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. "
  75. "If you are sure you have enough RAM on your system, this may also be a bug "
  76. "and we would be glad if you reported it."
  77. msgstr ""
  78. "%s에서 오류가 발생했습니다. 메모리 부족으로 인해 발생했을 수 있습니다. 시스템"
  79. "에 충분한 RAM이 있다고 확신하는 경우 버그가 될 수 있으며 보고해 주길 바랍니"
  80. "다."
  81. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:84
  82. #, boost-format
  83. msgid "PrusaSlicer has encountered a fatal error: \"%1%\""
  84. msgstr ""
  85. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:85
  86. msgid ""
  87. "Please save your project and restart PrusaSlicer. We would be glad if you "
  88. "reported the issue."
  89. msgstr ""
  90. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:162
  91. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:204
  92. msgid "Slicing complete"
  93. msgstr "슬라이스 완료"
  94. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:199
  95. #, boost-format
  96. msgid "Masked SLA file exported to %1%"
  97. msgstr "마스크 된 SLA 파일을 %1%로 내보냅니"
  98. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:286
  99. msgid "Access violation"
  100. msgstr ""
  101. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:288
  102. msgid "Illegal instruction"
  103. msgstr ""
  104. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:290
  105. msgid "Divide by zero"
  106. msgstr ""
  107. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:292
  108. msgid "Overflow"
  109. msgstr ""
  110. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:294
  111. msgid "Underflow"
  112. msgstr ""
  113. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:297
  114. msgid "Floating reserved operand"
  115. msgstr ""
  116. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:300
  117. msgid "Stack overflow"
  118. msgstr ""
  119. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:659
  120. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:726
  121. msgid "Running post-processing scripts"
  122. msgstr "포스트 프로세싱 스크립트"
  123. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:690
  124. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:710
  125. msgid "Unknown error occured during exporting G-code."
  126. msgstr ""
  127. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:695
  128. #, boost-format
  129. msgid ""
  130. "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. Maybe the SD "
  131. "card is write locked?\n"
  132. "Error message: %1%"
  133. msgstr ""
  134. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:698
  135. #, boost-format
  136. msgid ""
  137. "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. There might be "
  138. "problem with target device, please try exporting again or using different "
  139. "device. The corrupted output G-code is at %1%.tmp."
  140. msgstr ""
  141. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:701
  142. #, boost-format
  143. msgid ""
  144. "Renaming of the G-code after copying to the selected destination folder has "
  145. "failed. Current path is %1%.tmp. Please try exporting again."
  146. msgstr ""
  147. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:704
  148. #, boost-format
  149. msgid ""
  150. "Copying of the temporary G-code has finished but the original code at %1% "
  151. "couldn't be opened during copy check. The output G-code is at %2%.tmp."
  152. msgstr ""
  153. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:707
  154. #, boost-format
  155. msgid ""
  156. "Copying of the temporary G-code has finished but the exported code couldn't "
  157. "be opened during copy check. The output G-code is at %1%.tmp."
  158. msgstr ""
  159. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:715
  160. #, boost-format
  161. msgid "G-code file exported to %1%"
  162. msgstr "%1%로 내보낸 G 코드 파일"
  163. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:729
  164. msgid "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed"
  165. msgstr "임시 G 코드를 출력 G 코드에 복사 하지 못했습니다"
  166. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:751
  167. #, boost-format
  168. msgid "Scheduling upload to `%1%`. See Window -> Print Host Upload Queue"
  169. msgstr ""
  170. "`%1%`. 로 업로드를 예약 합니다. 창-> 인쇄 호스트 업로드 대기열을 참조 하십시"
  171. "오"
  172. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:31
  173. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:218 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:204
  174. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2762
  175. msgid "Size"
  176. msgstr "사이즈"
  177. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:32
  178. msgid "Origin"
  179. msgstr "원점"
  180. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:33 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1016
  181. msgid "Diameter"
  182. msgstr "노즐 직경"
  183. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:49
  184. msgid "Size in X and Y of the rectangular plate."
  185. msgstr "사각 플레이트 X 및 Y 크기."
  186. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:58
  187. msgid ""
  188. "Distance of the 0,0 G-code coordinate from the front left corner of the "
  189. "rectangle."
  190. msgstr "사각 전면 왼쪽 모서리에서 원저(0, 0) G-code 좌표 거리입니다."
  191. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:64 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:262
  192. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1476 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1490
  193. #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:100
  194. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3181 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3187
  195. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3195 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:188
  196. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:145
  197. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:320
  198. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:409
  199. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:477
  200. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:478
  201. #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:134
  202. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:116 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:262
  203. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:289 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:296
  204. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:459 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:519
  205. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:545 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:620
  206. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:628 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:678
  207. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:809 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:820
  208. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:838 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1019
  209. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1231 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1298
  210. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1308 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1588
  211. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1782 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1843
  212. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1861 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1879
  213. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1942 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1952
  214. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2066 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2075
  215. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2094 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2115
  216. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2127 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2135
  217. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2176 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2184
  218. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2194 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2202
  219. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2210 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2272
  220. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2502 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2572
  221. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2589 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2690
  222. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2699 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2749
  223. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2901 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2989
  224. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2996 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3003
  225. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3017 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3041
  226. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3051 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3061
  227. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3341 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3382
  228. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3542 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3551
  229. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3560 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3570
  230. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3635 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3645
  231. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3657 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3677
  232. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3687 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3697
  233. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3715 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3730
  234. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3744 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3755
  235. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3768 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3813
  236. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3823 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3832
  237. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3842 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3858
  238. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3882
  239. msgid "mm"
  240. msgstr "mm"
  241. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:66
  242. msgid ""
  243. "Diameter of the print bed. It is assumed that origin (0,0) is located in the "
  244. "center."
  245. msgstr "인쇄 배드의 직경. 원점 (0,0) 은 중재봉선에 있다고 가정합니다."
  246. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:79
  247. msgid "Rectangular"
  248. msgstr "직사각형"
  249. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:80
  250. msgid "Circular"
  251. msgstr "원형"
  252. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:81 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:252
  253. #: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:343 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:378
  254. msgid "Custom"
  255. msgstr "사용자 정의"
  256. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:104 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:179
  257. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1701
  258. msgid "Shape"
  259. msgstr "모양"
  260. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:203
  261. msgid "Load shape from STL..."
  262. msgstr "STL파일 로드."
  263. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:249 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3709
  264. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2147
  265. msgid "Settings"
  266. msgstr "설정"
  267. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:273
  268. msgid "Texture"
  269. msgstr "질감"
  270. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:283 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:354
  271. msgid "Load..."
  272. msgstr "불러오기..."
  273. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:292 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:362
  274. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3748
  275. msgid "Remove"
  276. msgstr "제거"
  277. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:317 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:388
  278. msgid "Not found:"
  279. msgstr ""
  280. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:344
  281. msgid "Model"
  282. msgstr "모델"
  283. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:508
  284. msgid "Choose an STL file to import bed shape from:"
  285. msgstr "가져올 베드 모양을(STL 파일) 선택합니다:"
  286. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:514 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:562
  287. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:584
  288. msgid "Invalid file format."
  289. msgstr "잘못된 파일 형식."
  290. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:525
  291. msgid "Error! Invalid model"
  292. msgstr "오류! 잘못된 모델"
  293. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:533
  294. msgid "The selected file contains no geometry."
  295. msgstr "선택한 파일에 없는 형상이 있습니다."
  296. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:537
  297. msgid ""
  298. "The selected file contains several disjoint areas. This is not supported."
  299. msgstr ""
  300. "선택한 파일은 여러개의 분리 된 영역을 포함 되어 있어 지원 되지 않습니다."
  301. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:552
  302. msgid "Choose a file to import bed texture from (PNG/SVG):"
  303. msgstr "(PNG /SVG)에서 배드 텍스처를 가져올 파일을 선택합니다."
  304. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:574
  305. msgid "Choose an STL file to import bed model from:"
  306. msgstr "다음에서 베드 모델을 가져올 STL 파일을 선택합니다:"
  307. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.hpp:95 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1396
  308. msgid "Bed Shape"
  309. msgstr "배드 모양"
  310. #: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:55
  311. msgid "Network lookup"
  312. msgstr "네트워크 조회"
  313. #: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:72
  314. msgid "Address"
  315. msgstr "주소"
  316. #: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:73
  317. msgid "Hostname"
  318. msgstr "호스트이름"
  319. #: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:74
  320. msgid "Service name"
  321. msgstr "서비스 이름"
  322. #: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:76
  323. msgid "OctoPrint version"
  324. msgstr "옥토프린트 버전"
  325. #: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:224
  326. msgid "Searching for devices"
  327. msgstr "디바이스 검색"
  328. #: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:231
  329. msgid "Finished"
  330. msgstr "완료"
  331. #: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:42
  332. msgid "Revert color to default"
  333. msgstr ""
  334. #: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:57
  335. msgid "Value is the same as the system value"
  336. msgstr "이 값은 시스템 값과 같습니다"
  337. #: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:58
  338. msgid ""
  339. "Value was changed and is not equal to the system value or the last saved "
  340. "preset"
  341. msgstr "값이 변경 되었고, 시스템 값 또는 마지막으로 저장된 설정값과 다릅니다."
  342. #: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:62
  343. msgid "Buttons And Text Colors Description"
  344. msgstr "버튼 및 텍스트 색상 설명"
  345. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:49
  346. msgid ""
  347. "Layer height is not valid.\n"
  348. "\n"
  349. "The layer height will be reset to 0.01."
  350. msgstr ""
  351. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:50
  352. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1449
  353. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:285
  354. msgid "Layer height"
  355. msgstr "레이어 높이"
  356. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:61
  357. msgid ""
  358. "First layer height is not valid.\n"
  359. "\n"
  360. "The first layer height will be reset to 0.01."
  361. msgstr ""
  362. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:62 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1227
  363. msgid "First layer height"
  364. msgstr "첫 레이어 높이"
  365. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:82
  366. msgid ""
  367. "The Spiral Vase mode requires:\n"
  368. "- one perimeter\n"
  369. "- no top solid layers\n"
  370. "- 0% fill density\n"
  371. "- no support material\n"
  372. "- Ensure vertical shell thickness enabled\n"
  373. "- Detect thin walls disabled"
  374. msgstr ""
  375. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:90
  376. msgid "Shall I adjust those settings in order to enable Spiral Vase?"
  377. msgstr "나선형 꽃병을 활성화하기 위해 이러한 설정을 조정해야 합니까?"
  378. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:91
  379. msgid "Spiral Vase"
  380. msgstr "스파이럴 바이스"
  381. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:121
  382. msgid ""
  383. "The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only\n"
  384. "if they are printed with the current extruder without triggering a tool "
  385. "change.\n"
  386. "(both support_material_extruder and support_material_interface_extruder need "
  387. "to be set to 0)."
  388. msgstr ""
  389. "와이프 타워(프라임 타워)는 현재 비수용성 지원만 지원합니다.\n"
  390. "공구 교환을 트리거하지 않고 현재 압출기로 인쇄된 경우\n"
  391. "(support_material_extruder support_material_interface_extruder 모두 0으로 설"
  392. "정해야 합니다)."
  393. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:125
  394. msgid "Shall I adjust those settings in order to enable the Wipe Tower?"
  395. msgstr "와이프 타워를 활성화하기 위해 이러한 설정을 조정해야 합니까?"
  396. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:126
  397. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:146
  398. msgid "Wipe Tower"
  399. msgstr "와이프 타워(프라임 타워)"
  400. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:142
  401. msgid ""
  402. "For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers\n"
  403. "need to be synchronized with the object layers."
  404. msgstr ""
  405. "와이프 타워(프라임 타워)가 가용성 지지체와 함께 작동 하려면 서포트 레이어를 "
  406. "객체(object) 레이어와 동기화 해야 합니다."
  407. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:145
  408. msgid "Shall I synchronize support layers in order to enable the Wipe Tower?"
  409. msgstr "와이프 타워를 활성화하기 위해 지원 레이어를 동기화해야 합니까?"
  410. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:164
  411. msgid ""
  412. "Supports work better, if the following feature is enabled:\n"
  413. "- Detect bridging perimeters"
  414. msgstr ""
  415. "다음 기능이 활성화된 경우 더 나은 작업을 지원합니다.\n"
  416. "- 브리징 경계를 감지"
  417. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:167
  418. msgid "Shall I adjust those settings for supports?"
  419. msgstr "지원에 대한 설정을 조정해야 합니까?"
  420. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:168
  421. msgid "Support Generator"
  422. msgstr "서포트 생성"
  423. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:195
  424. #, boost-format
  425. msgid "The %1% infill pattern is not supposed to work at 100%% density."
  426. msgstr "%1% 채우기 패턴은 100%% 밀도로 작동하도록 되어 있지 않습니다."
  427. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:198
  428. msgid "Shall I switch to rectilinear fill pattern?"
  429. msgstr "직선 채우기 패턴으로 전환해야 합니까?"
  430. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:199
  431. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:55 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:128
  432. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:460 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1503
  433. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1505 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:474
  434. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:715 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:739
  435. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1094 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1108
  436. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1145 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1394
  437. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1404 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1473
  438. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1493 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1512
  439. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2333 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2350
  440. msgid "Infill"
  441. msgstr "인필(채움)"
  442. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:336
  443. msgid "Head penetration should not be greater than the head width."
  444. msgstr "헤드 관통은 헤드 폭 보다 크지 않아야 합니다."
  445. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:338
  446. msgid "Invalid Head penetration"
  447. msgstr "잘못된 헤드 관통"
  448. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:349
  449. msgid "Pinhead diameter should be smaller than the pillar diameter."
  450. msgstr "핀헤드 지름은 기둥 지름 보다 작아야 합니다."
  451. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:351
  452. msgid "Invalid pinhead diameter"
  453. msgstr "잘못된 핀 헤드 지름"
  454. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:19
  455. msgid "Upgrade"
  456. msgstr "업그레이드"
  457. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:21
  458. msgid "Downgrade"
  459. msgstr "다운그레이드"
  460. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:23
  461. msgid "Before roll back"
  462. msgstr "롤백 전에"
  463. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:25 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:339
  464. msgid "User"
  465. msgstr "사용자"
  466. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:28
  467. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:238 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:329
  468. msgid "Unknown"
  469. msgstr "알 수 없음"
  470. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:53
  471. msgid "Active"
  472. msgstr "활동중"
  473. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:60
  474. msgid "PrusaSlicer version"
  475. msgstr "Prusa슬라이서 버전"
  476. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:64 src/libslic3r/Preset.cpp:1340
  477. msgid "print"
  478. msgstr "출력"
  479. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:65
  480. msgid "filaments"
  481. msgstr "필라멘트"
  482. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:68 src/libslic3r/Preset.cpp:1342
  483. msgid "SLA print"
  484. msgstr "SLA 인쇄"
  485. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:69
  486. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:755 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:340
  487. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:821 src/libslic3r/Preset.cpp:1343
  488. msgid "SLA material"
  489. msgstr "SLA 재료"
  490. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:71 src/libslic3r/Preset.cpp:1344
  491. msgid "printer"
  492. msgstr "프린터"
  493. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1366
  494. msgid "vendor"
  495. msgstr "제조 회사"
  496. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75
  497. msgid "version"
  498. msgstr "버전"
  499. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:76
  500. msgid "min PrusaSlicer version"
  501. msgstr "이전 slic3r 버전"
  502. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:78
  503. msgid "max PrusaSlicer version"
  504. msgstr "최신 slic3r 버전"
  505. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:81
  506. msgid "model"
  507. msgstr "모델"
  508. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:81
  509. msgid "variants"
  510. msgstr "변종"
  511. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:93
  512. #, c-format, boost-format
  513. msgid "Incompatible with this %s"
  514. msgstr "%s 와 호환되지 않습니다"
  515. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:96
  516. msgid "Activate"
  517. msgstr "활성화"
  518. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:123
  519. msgid "Configuration Snapshots"
  520. msgstr "구성 스냅숏"
  521. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:262
  522. msgid "nozzle"
  523. msgstr "노즐"
  524. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:266
  525. msgid "Alternate nozzles:"
  526. msgstr "대체 노즐:"
  527. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:330
  528. msgid "All standard"
  529. msgstr "모두 표준설정"
  530. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:330
  531. msgid "Standard"
  532. msgstr "표준"
  533. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:331 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:651
  534. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:434 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3830
  535. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1154
  536. msgid "All"
  537. msgstr "모두 선택"
  538. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:332 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:652
  539. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2030 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:432
  540. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:579 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:436
  541. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1287
  542. msgid "None"
  543. msgstr "없음"
  544. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:484
  545. #, c-format, boost-format
  546. msgid "Welcome to the %s Configuration Assistant"
  547. msgstr "%s 구성 도우미에 오신 것을 환영 합니다"
  548. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:486
  549. #, c-format, boost-format
  550. msgid "Welcome to the %s Configuration Wizard"
  551. msgstr "%s 구성 마법사에 오신 것을 환영 합니다"
  552. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:488
  553. msgid "Welcome"
  554. msgstr "환영합니다"
  555. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:490
  556. #, c-format, boost-format
  557. msgid ""
  558. "Hello, welcome to %s! This %s helps you with the initial configuration; just "
  559. "a few settings and you will be ready to print."
  560. msgstr ""
  561. "안녕하세요 ,%s에 오신 것을 환영 합니다! 이 %s는 초기 구성에 도움이 됩니다. "
  562. "몇 가지 설정만으로 인쇄 준비가 될 것입니다."
  563. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:495
  564. msgid "Remove user profiles (a snapshot will be taken beforehand)"
  565. msgstr ""
  566. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:498
  567. msgid ""
  568. "Perform desktop integration (Sets this binary to be searchable by the "
  569. "system)."
  570. msgstr ""
  571. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:550
  572. #, c-format, boost-format
  573. msgid "%s Family"
  574. msgstr "%s의 가족들"
  575. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:640
  576. msgid "Printer:"
  577. msgstr "프린터:"
  578. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:642
  579. msgid "Vendor:"
  580. msgstr "벤더:"
  581. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:643
  582. msgid "Profile:"
  583. msgstr "프로필:"
  584. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:720 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:892
  585. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:952 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1088
  586. msgid "(All)"
  587. msgstr "(모두)"
  588. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:752
  589. #, boost-format
  590. msgid ""
  591. "%1% marked with <b>*</b> are <b>not</b> compatible with some installed "
  592. "printers."
  593. msgstr ""
  594. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:752 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2043
  595. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2912
  596. msgid "Filaments"
  597. msgstr "필라멘트"
  598. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:752
  599. msgid "SLA materials"
  600. msgstr ""
  601. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:755
  602. #, boost-format
  603. msgid "All installed printers are compatible with the selected %1%."
  604. msgstr ""
  605. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:755 src/libslic3r/Preset.cpp:1341
  606. msgid "filament"
  607. msgstr "필라멘트"
  608. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:778
  609. msgid ""
  610. "Only the following installed printers are compatible with the selected "
  611. "filaments"
  612. msgstr ""
  613. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:779
  614. msgid ""
  615. "Only the following installed printers are compatible with the selected SLA "
  616. "materials"
  617. msgstr ""
  618. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1175
  619. msgid "Custom Printer Setup"
  620. msgstr "사용자 지정 프린터 설정"
  621. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1175
  622. msgid "Custom Printer"
  623. msgstr "사용자 정의 프린터"
  624. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1177
  625. msgid "Define a custom printer profile"
  626. msgstr "사용자 정의 프린터 프로필"
  627. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1179
  628. msgid "Custom profile name:"
  629. msgstr "사용자 정의 프로필 명칭:"
  630. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1206
  631. msgid "Automatic updates"
  632. msgstr "자동 업데이트"
  633. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1206
  634. msgid "Updates"
  635. msgstr "업데이트"
  636. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1214
  637. msgid "Check for application updates"
  638. msgstr "프로그램 업데이트 확인"
  639. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1218
  640. #, c-format, boost-format
  641. msgid ""
  642. "If enabled, %s checks for new application versions online. When a new "
  643. "version becomes available, a notification is displayed at the next "
  644. "application startup (never during program usage). This is only a "
  645. "notification mechanisms, no automatic installation is done."
  646. msgstr ""
  647. "활성화 된 경우 %s은 온라인의 새 버전을 확인합니다. 새 버전을 사용할 수 있게 "
  648. "되면, 다음 응용 프로그램 시작시 알림이 표시됩니다 (프로그램 사용 중에는 절대"
  649. "로 사용하지 마십시오).이것은 단순한 알림 일뿐 자동으로 설치가 되지 않습니다."
  650. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1224 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:175
  651. msgid "Update built-in Presets automatically"
  652. msgstr "기존의 설정 자동 업데이트"
  653. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1228
  654. #, c-format, boost-format
  655. msgid ""
  656. "If enabled, %s downloads updates of built-in system presets in the "
  657. "background.These updates are downloaded into a separate temporary location."
  658. "When a new preset version becomes available it is offered at application "
  659. "startup."
  660. msgstr ""
  661. "활성화 된 경우 %s은 백그라운드에서, 시스템 사전 설정을 다운로드합니다. 이러"
  662. "한 업데이트는 별도의 임시 위치에 다운로드됩니다. 새로운 사전 설정 버전을 사용"
  663. "할 수 있게되면 응용 프로그램 시작시 제공됩니다."
  664. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1231
  665. msgid ""
  666. "Updates are never applied without user's consent and never overwrite user's "
  667. "customized settings."
  668. msgstr ""
  669. "업데이트는 사용자의 동의를 받아야 하고, 지정된 이전 설정을 덮어 쓰지 않습니"
  670. "다."
  671. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1236
  672. msgid ""
  673. "Additionally a backup snapshot of the whole configuration is created before "
  674. "an update is applied."
  675. msgstr ""
  676. "또한 업데이트가 적용되기 전에 전체 구성의 백업 구성(스냅샷)이 생성됩니다."
  677. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1243 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:726
  678. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3582
  679. msgid "Reload from disk"
  680. msgstr "디스크에서 다시 불러오기"
  681. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1246
  682. msgid ""
  683. "Export full pathnames of models and parts sources into 3mf and amf files"
  684. msgstr "모델 및 부품 소스의 전체 경로 이름을 3mf 및 amf 파일로 내보내기"
  685. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1250
  686. msgid ""
  687. "If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and "
  688. "load the files when invoked.\n"
  689. "If not enabled, the Reload from disk command will ask to select each file "
  690. "using an open file dialog."
  691. msgstr ""
  692. "활성화된 경우 디스크에서 다시 로드 명령을 사용하여 호출될 때 파일을 자동으로 "
  693. "찾고 로드할 수 있습니다.\n"
  694. "활성화되지 않으면 디스크에서 다시 로드 명령에서 열린 파일 대화 상자를 사용하"
  695. "여 각 파일을 선택하라는 요청이 표시됩니다."
  696. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1259
  697. msgid "Files association"
  698. msgstr ""
  699. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1261 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:157
  700. msgid "Associate .3mf files to PrusaSlicer"
  701. msgstr ""
  702. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1262 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:164
  703. msgid "Associate .stl files to PrusaSlicer"
  704. msgstr ""
  705. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1272
  706. msgid "View mode"
  707. msgstr "방법 보기"
  708. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1274
  709. msgid ""
  710. "PrusaSlicer's user interfaces comes in three variants:\n"
  711. "Simple, Advanced, and Expert.\n"
  712. "The Simple mode shows only the most frequently used settings relevant for "
  713. "regular 3D printing. The other two offer progressively more sophisticated "
  714. "fine-tuning, they are suitable for advanced and expert users, respectively."
  715. msgstr ""
  716. "PrusaSlicer의 사용자 인터페이스는 세 가지 변형으로 제공됩니다.\n"
  717. "간단하고 고급, 전문가.\n"
  718. "단순 모드는 일반 3D 인쇄와 관련된 가장 자주 사용되는 설정만 표시합니다. 다른 "
  719. "두 가지는 점진적으로 더 정교한 미세 조정을 제공하며, 각각 고급 및 전문가 사용"
  720. "자에게 적합합니다."
  721. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1279
  722. msgid "Simple mode"
  723. msgstr "단순 모드"
  724. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1280
  725. msgid "Advanced mode"
  726. msgstr "고급 모드"
  727. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1281
  728. msgid "Expert mode"
  729. msgstr "전문가 모드"
  730. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1287
  731. msgid "The size of the object can be specified in inches"
  732. msgstr ""
  733. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1288
  734. msgid "Use inches"
  735. msgstr ""
  736. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1322
  737. msgid "Other Vendors"
  738. msgstr "다른 공급 업체"
  739. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1326
  740. #, c-format, boost-format
  741. msgid "Pick another vendor supported by %s"
  742. msgstr "%s가 지원하는 다른 공급 업체를 선택하십시오:"
  743. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1357
  744. msgid "Firmware Type"
  745. msgstr "펌웨어 종류"
  746. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1357 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2363
  747. msgid "Firmware"
  748. msgstr "펌웨어"
  749. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1361
  750. msgid "Choose the type of firmware used by your printer."
  751. msgstr "프린터에 업로드 할 펌웨어를 선택하세요."
  752. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1396
  753. msgid "Bed Shape and Size"
  754. msgstr "배드 모양과 크기"
  755. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1399
  756. msgid "Set the shape of your printer's bed."
  757. msgstr "프린터 배드모양을 설정하세요."
  758. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1433 src/slic3r/GUI/Field.cpp:255
  759. #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:324 src/slic3r/GUI/Field.cpp:1561
  760. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:435
  761. msgid "Invalid numeric input."
  762. msgstr "숫자 입력이 잘못 되었습니다."
  763. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1457
  764. msgid "Filament and Nozzle Diameters"
  765. msgstr "필라멘트와 노즐 크기"
  766. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1457
  767. msgid "Print Diameters"
  768. msgstr "인쇄 직경"
  769. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1472
  770. msgid "Enter the diameter of your printer's hot end nozzle."
  771. msgstr "핫 엔드 노즐 직경을 입력하십시오."
  772. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1475
  773. msgid "Nozzle Diameter:"
  774. msgstr "노즐 직경:"
  775. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1485
  776. msgid "Enter the diameter of your filament."
  777. msgstr "필라멘트의 직경을 입력하십시오."
  778. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1486
  779. msgid ""
  780. "Good precision is required, so use a caliper and do multiple measurements "
  781. "along the filament, then compute the average."
  782. msgstr ""
  783. "정밀도가 필요하므로 캘리퍼를 사용하여 필라멘트를 따라 여러 번 측정 한 다음 평"
  784. "균을 계산하십시오."
  785. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1489
  786. msgid "Filament Diameter:"
  787. msgstr "필라멘트 직경:"
  788. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1547
  789. msgid "Nozzle and Bed Temperatures"
  790. msgstr ""
  791. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1547
  792. msgid "Temperatures"
  793. msgstr "온도"
  794. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1563
  795. msgid "Enter the temperature needed for extruding your filament."
  796. msgstr "필라멘트 압출에 필요한 온도를 입력하십시오."
  797. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1564
  798. msgid "A rule of thumb is 160 to 230 °C for PLA, and 215 to 250 °C for ABS."
  799. msgstr "보통 PLA의 경우 160 ~ 230 ° C, ABS의 경우 215 ~ 250 ° C입니다."
  800. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1567
  801. msgid "Extrusion Temperature:"
  802. msgstr "출력 온도 :"
  803. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1568 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1582
  804. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:417 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1207
  805. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1262 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2811
  806. msgid "°C"
  807. msgstr "°C"
  808. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1577
  809. msgid ""
  810. "Enter the bed temperature needed for getting your filament to stick to your "
  811. "heated bed."
  812. msgstr "필라멘트가 핫배드에 접착하는데 필요한 온도를 입력하십시오."
  813. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1578
  814. msgid ""
  815. "A rule of thumb is 60 °C for PLA and 110 °C for ABS. Leave zero if you have "
  816. "no heated bed."
  817. msgstr ""
  818. "보통은 PLA의 경우 60 ° C이고 ABS의 경우 110 ° C입니다. 핫배드가 없는 경우에"
  819. "는 0으로 두십시오."
  820. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1581
  821. msgid "Bed Temperature:"
  822. msgstr "배드 온도 :"
  823. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2043 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2915
  824. msgid "SLA Materials"
  825. msgstr "SLA 재료"
  826. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2097
  827. msgid "FFF Technology Printers"
  828. msgstr "FFF 기술 프린터"
  829. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2102
  830. msgid "SLA Technology Printers"
  831. msgstr "SLA 기술 프린터"
  832. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2338
  833. #, boost-format
  834. msgid ""
  835. "Following printer profiles has no default filament: %1%Please select one "
  836. "manually."
  837. msgstr ""
  838. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2339
  839. #, boost-format
  840. msgid ""
  841. "Following printer profiles has no default material: %1%Please select one "
  842. "manually."
  843. msgstr ""
  844. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2340 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2438
  845. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2522 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2543
  846. #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:232
  847. msgid "Notice"
  848. msgstr "공지"
  849. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2459
  850. msgid "The following FFF printer models have no filament selected:"
  851. msgstr ""
  852. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2463
  853. msgid "Do you want to select default filaments for these FFF printer models?"
  854. msgstr ""
  855. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2477
  856. msgid "The following SLA printer models have no materials selected:"
  857. msgstr ""
  858. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2481
  859. msgid "Do you want to select default SLA materials for these printer models?"
  860. msgstr ""
  861. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2523
  862. msgid "Configuration is edited in ConfigWizard"
  863. msgstr ""
  864. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2566
  865. msgid "All user presets will be deleted."
  866. msgstr ""
  867. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2596
  868. msgid "A new vendor was installed and one of its printers will be activated"
  869. msgid_plural ""
  870. "New vendors were installed and one of theirs printers will be activated"
  871. msgstr[0] ""
  872. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2625
  873. msgid "Do you want to continue changing the configuration?"
  874. msgstr ""
  875. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2691
  876. msgid "A new Printer was installed and it will be activated."
  877. msgstr ""
  878. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2696
  879. msgid "Some Printers were uninstalled."
  880. msgstr ""
  881. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2717
  882. msgid "A new filament was installed and it will be activated."
  883. msgstr ""
  884. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2718
  885. msgid "A new SLA material was installed and it will be activated."
  886. msgstr ""
  887. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2729
  888. msgid "Some filaments were uninstalled."
  889. msgstr ""
  890. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2729
  891. msgid "Some SLA materials were uninstalled."
  892. msgstr ""
  893. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2773
  894. msgid "Custom printer was installed and it will be activated."
  895. msgstr ""
  896. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2858
  897. msgid "Select all standard printers"
  898. msgstr "이 프로파일과 호환 가능한 프린터를 선택하세요"
  899. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2861
  900. msgid "< &Back"
  901. msgstr "< &뒤로"
  902. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2862
  903. msgid "&Next >"
  904. msgstr "&다음 >"
  905. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2863
  906. msgid "&Finish"
  907. msgstr "&완료"
  908. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2864
  909. #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:490
  910. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:153
  911. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:58
  912. #: src/slic3r/GUI/ProgressStatusBar.cpp:26
  913. #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:93
  914. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:879
  915. msgid "Cancel"
  916. msgstr "취소"
  917. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2884
  918. msgid "Prusa FFF Technology Printers"
  919. msgstr "Prusa FFF 방식 프린터"
  920. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2892
  921. msgid "Prusa MSLA Technology Printers"
  922. msgstr "Prusa MSLA 방식 프린터"
  923. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2912
  924. msgid "Filament Profiles Selection"
  925. msgstr "필라멘트 프로파일 선택"
  926. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2912 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2915
  927. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3790
  928. msgid "Type:"
  929. msgstr "형식:"
  930. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2915
  931. msgid "SLA Material Profiles Selection"
  932. msgstr "SLA 재질 프로파일 선택"
  933. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3036
  934. msgid "Configuration Assistant"
  935. msgstr "구성 도우미"
  936. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3037
  937. msgid "Configuration &Assistant"
  938. msgstr "구성 & 도우미"
  939. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3039
  940. msgid "Configuration Wizard"
  941. msgstr "구성 마법사"
  942. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3040
  943. msgid "Configuration &Wizard"
  944. msgstr "구성 & 마법사"
  945. #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:232
  946. msgid ""
  947. "Performing desktop integration failed - boost::filesystem::canonical did not "
  948. "return appimage path."
  949. msgstr ""
  950. #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:243
  951. msgid "Performing desktop integration failed - Could not find executable."
  952. msgstr ""
  953. #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:378
  954. msgid ""
  955. "Performing desktop integration failed because the application directory was "
  956. "not found."
  957. msgstr ""
  958. #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:419
  959. msgid ""
  960. "Performing desktop integration failed - could not create Gcodeviewer desktop "
  961. "file. PrusaSlicer desktop file was probably created successfully."
  962. msgstr ""
  963. #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:459
  964. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2245
  965. msgid "Desktop Integration"
  966. msgstr ""
  967. #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:466
  968. msgid ""
  969. "Desktop Integration sets this binary to be searchable by the system.\n"
  970. "\n"
  971. "Press \"Perform\" to proceed."
  972. msgstr ""
  973. #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:480
  974. msgid "Perform"
  975. msgstr ""
  976. #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:486
  977. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4699 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:97
  978. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1342
  979. msgid "Undo"
  980. msgstr "되돌리기"
  981. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:109
  982. msgid "Place bearings in slots and resume printing"
  983. msgstr ""
  984. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1379
  985. msgid "One layer mode"
  986. msgstr "하나의 레이어 모드"
  987. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1381
  988. msgid "Discard all custom changes"
  989. msgstr "모든 사용자 지정 변경 내용 삭제"
  990. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1385 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2255
  991. msgid "Jump to move"
  992. msgstr ""
  993. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1388
  994. #, c-format, boost-format
  995. msgid ""
  996. "Jump to height %s\n"
  997. "Set ruler mode\n"
  998. "or Set extruder sequence for the entire print"
  999. msgstr ""
  1000. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1391
  1001. #, c-format, boost-format
  1002. msgid ""
  1003. "Jump to height %s\n"
  1004. "or Set ruler mode"
  1005. msgstr ""
  1006. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1396
  1007. msgid "Edit current color - Right click the colored slider segment"
  1008. msgstr ""
  1009. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1398
  1010. msgid "This is wipe tower layer"
  1011. msgstr ""
  1012. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1408
  1013. msgid ""
  1014. "The sequential print is on.\n"
  1015. "It's impossible to apply any custom G-code for objects printing sequentually."
  1016. msgstr ""
  1017. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1412
  1018. msgid "Print mode"
  1019. msgstr ""
  1020. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1426
  1021. msgid "Add extruder change - Left click"
  1022. msgstr ""
  1023. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1428
  1024. msgid ""
  1025. "Add color change - Left click for predefined color or Shift + Left click for "
  1026. "custom color selection"
  1027. msgstr ""
  1028. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1430
  1029. msgid "Add color change - Left click"
  1030. msgstr ""
  1031. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1431
  1032. msgid "or press \"+\" key"
  1033. msgstr ""
  1034. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1433
  1035. msgid "Add another code - Ctrl + Left click"
  1036. msgstr ""
  1037. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1434
  1038. msgid "Add another code - Right click"
  1039. msgstr ""
  1040. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1440
  1041. msgid ""
  1042. "The sequential print is on.\n"
  1043. "It's impossible to apply any custom G-code for objects printing "
  1044. "sequentually.\n"
  1045. "This code won't be processed during G-code generation."
  1046. msgstr ""
  1047. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1458
  1048. msgid "continue"
  1049. msgstr ""
  1050. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1466
  1051. #, boost-format
  1052. msgid "Color change (\"%1%\")"
  1053. msgstr "색상 변경(\"%1%\")"
  1054. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1467
  1055. #, boost-format
  1056. msgid "Color change (\"%1%\") for Extruder %2%"
  1057. msgstr "압출기 %2%의 색상 변경(\"%1%\")"
  1058. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1469
  1059. #, boost-format
  1060. msgid "Pause print (\"%1%\")"
  1061. msgstr "일시 중지 인쇄(\"%1%\")"
  1062. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1471
  1063. #, boost-format
  1064. msgid "Custom template (\"%1%\")"
  1065. msgstr ""
  1066. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1473
  1067. #, boost-format
  1068. msgid "Extruder (tool) is changed to Extruder \"%1%\""
  1069. msgstr ""
  1070. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1480
  1071. msgid "Note"
  1072. msgstr "메모"
  1073. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1482
  1074. msgid ""
  1075. "G-code associated to this tick mark is in a conflict with print mode.\n"
  1076. "Editing it will cause changes of Slider data."
  1077. msgstr ""
  1078. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1485
  1079. msgid ""
  1080. "There is a color change for extruder that won't be used till the end of "
  1081. "print job.\n"
  1082. "This code won't be processed during G-code generation."
  1083. msgstr ""
  1084. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1488
  1085. msgid ""
  1086. "There is an extruder change set to the same extruder.\n"
  1087. "This code won't be processed during G-code generation."
  1088. msgstr ""
  1089. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1491
  1090. msgid ""
  1091. "There is a color change for extruder that has not been used before.\n"
  1092. "Check your settings to avoid redundant color changes."
  1093. msgstr ""
  1094. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1496
  1095. msgid "Delete tick mark - Left click or press \"-\" key"
  1096. msgstr ""
  1097. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1498
  1098. msgid "Edit tick mark - Ctrl + Left click"
  1099. msgstr ""
  1100. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1499
  1101. msgid "Edit tick mark - Right click"
  1102. msgstr ""
  1103. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1602 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1633
  1104. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:778
  1105. #, c-format, boost-format
  1106. msgid "Extruder %d"
  1107. msgstr "익스트루더 %d"
  1108. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1603 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:779
  1109. msgid "active"
  1110. msgstr "활성"
  1111. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1612
  1112. msgid "Switch code to Change extruder"
  1113. msgstr "코드 전환- 압출기 변경"
  1114. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1612 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:740
  1115. msgid "Change extruder"
  1116. msgstr "압출기(익스트루더) 변경"
  1117. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1613
  1118. msgid "Change extruder (N/A)"
  1119. msgstr "돌출자 변경(N/A)"
  1120. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1615 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:787
  1121. msgid "Use another extruder"
  1122. msgstr "다른 압출기 사용"
  1123. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1634
  1124. msgid "used"
  1125. msgstr "사용됨"
  1126. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1642
  1127. #, boost-format
  1128. msgid "Switch code to Color change (%1%) for:"
  1129. msgstr "코드 에서 색상 변경(%1%) 에 대 한:"
  1130. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1643
  1131. #, boost-format
  1132. msgid "Add color change (%1%) for:"
  1133. msgstr "색상 변경 추가(%1%) 에 대 한:"
  1134. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1968
  1135. msgid "Add color change"
  1136. msgstr "색상 변경 추가"
  1137. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1979
  1138. msgid "Add pause print"
  1139. msgstr "일시 정지 인쇄 추가"
  1140. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1983
  1141. msgid "Add custom template"
  1142. msgstr ""
  1143. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1986
  1144. msgid "Add custom G-code"
  1145. msgstr "사용자 지정 G 코드 추가"
  1146. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2004
  1147. msgid "Edit color"
  1148. msgstr "색상 편집"
  1149. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2005
  1150. msgid "Edit pause print message"
  1151. msgstr "일시 정지 인쇄 메시지 편집"
  1152. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2006
  1153. msgid "Edit custom G-code"
  1154. msgstr "사용자 지정 G 코드 편집"
  1155. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2012
  1156. msgid "Delete color change"
  1157. msgstr "색상 변경 삭제"
  1158. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2013
  1159. msgid "Delete tool change"
  1160. msgstr "도구 변경 삭제"
  1161. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2014
  1162. msgid "Delete pause print"
  1163. msgstr "일시 정지 인쇄 삭제"
  1164. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2015
  1165. msgid "Delete custom G-code"
  1166. msgstr "사용자 지정 G 코드 삭제"
  1167. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2025 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2255
  1168. msgid "Jump to height"
  1169. msgstr ""
  1170. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2030
  1171. msgid "Hide ruler"
  1172. msgstr ""
  1173. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2034
  1174. msgid "Show object height"
  1175. msgstr ""
  1176. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2034
  1177. msgid "Show object height on the ruler"
  1178. msgstr ""
  1179. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2038
  1180. msgid "Show estimated print time"
  1181. msgstr ""
  1182. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2038
  1183. msgid "Show estimated print time on the ruler"
  1184. msgstr ""
  1185. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2042
  1186. msgid "Ruler mode"
  1187. msgstr ""
  1188. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2042
  1189. msgid "Set ruler mode"
  1190. msgstr ""
  1191. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2047
  1192. msgid "Set extruder sequence for the entire print"
  1193. msgstr ""
  1194. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2051
  1195. msgid "Set auto color changes"
  1196. msgstr ""
  1197. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2086
  1198. msgid "This action will cause deletion of all ticks on vertical slider."
  1199. msgstr ""
  1200. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2087 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1318
  1201. msgid ""
  1202. "This action is not revertible.\n"
  1203. "Do you want to proceed?"
  1204. msgstr ""
  1205. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2088
  1206. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1133 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:245
  1207. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:645
  1208. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:675
  1209. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:58 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:443
  1210. msgid "Warning"
  1211. msgstr "위험"
  1212. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2216
  1213. msgid "Enter custom G-code used on current layer"
  1214. msgstr "현재 레이어에 사용되는 사용자 지정 G 코드를 입력합니다."
  1215. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2217
  1216. #, boost-format
  1217. msgid "Custom G-code on current layer (%1% mm)."
  1218. msgstr ""
  1219. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2238
  1220. msgid "Enter short message shown on Printer display when a print is paused"
  1221. msgstr ""
  1222. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2239
  1223. #, boost-format
  1224. msgid "Message for pause print on current layer (%1% mm)."
  1225. msgstr "현재 레이어에서 일시 중지 인쇄를 위한 메시지(%1% mm)."
  1226. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2254
  1227. msgid "Enter the move you want to jump to"
  1228. msgstr ""
  1229. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2254
  1230. msgid "Enter the height you want to jump to"
  1231. msgstr ""
  1232. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2515
  1233. msgid "The last color change data was saved for a single extruder printing."
  1234. msgstr ""
  1235. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2516 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2532
  1236. msgid "The last color change data was saved for a multi extruder printing."
  1237. msgstr "다중 압출기 인쇄를 위해 마지막 색상 변경 데이터가 저장되었습니다."
  1238. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2518
  1239. msgid "Your current changes will delete all saved color changes."
  1240. msgstr ""
  1241. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2519 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2540
  1242. msgid "Are you sure you want to continue?"
  1243. msgstr "정말 계속하기를 원하십니까?"
  1244. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2533
  1245. msgid ""
  1246. "Select YES if you want to delete all saved tool changes, \n"
  1247. "NO if you want all tool changes switch to color changes, \n"
  1248. "or CANCEL to leave it unchanged."
  1249. msgstr ""
  1250. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2536
  1251. msgid "Do you want to delete all saved tool changes?"
  1252. msgstr "저장된 도구 변경 내용을 모두 삭제하시겠습니까?"
  1253. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2538
  1254. msgid ""
  1255. "The last color change data was saved for a multi extruder printing with tool "
  1256. "changes for whole print."
  1257. msgstr ""
  1258. "마지막 색상 변경 데이터는 전체 인쇄에 대한 도구 변경이 있는 다중 압출기 인쇄"
  1259. "를 위해 저장되었습니다."
  1260. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2539
  1261. msgid "Your current changes will delete all saved extruder (tool) changes."
  1262. msgstr ""
  1263. #: src/slic3r/GUI/ExtraRenderers.cpp:316 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:538
  1264. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:550 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:979
  1265. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1966
  1266. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4291
  1267. #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:250
  1268. #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:352
  1269. #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:376
  1270. #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:607 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:796
  1271. msgid "default"
  1272. msgstr "기본값"
  1273. #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:26
  1274. msgid "Set extruder sequence"
  1275. msgstr "압출기 시퀀스 설정"
  1276. #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:46
  1277. msgid "Set extruder change for every"
  1278. msgstr "모든 압출기 변경 설정"
  1279. #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:60
  1280. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:661 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1407
  1281. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2104 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2279
  1282. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2355 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2608
  1283. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2656 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2675
  1284. msgid "layers"
  1285. msgstr "레이어"
  1286. #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:164
  1287. msgid "Random sequence"
  1288. msgstr ""
  1289. #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:166
  1290. msgid "If enabled, random sequence of the selected extruders will be used."
  1291. msgstr ""
  1292. #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:172
  1293. msgid "Allow next color repetition"
  1294. msgstr ""
  1295. #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:174
  1296. msgid "If enabled, a repetition of the next random color will be allowed."
  1297. msgstr ""
  1298. #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:177
  1299. msgid "Set extruder(tool) sequence"
  1300. msgstr "돌출기(도구) 시퀀스 설정"
  1301. #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:229
  1302. msgid "Remove extruder from sequence"
  1303. msgstr "시퀀스에서 압출기 제거"
  1304. #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:239
  1305. msgid "Add extruder to sequence"
  1306. msgstr "시퀀스에 압출기 추가"
  1307. #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:190
  1308. msgid "default value"
  1309. msgstr "기본값"
  1310. #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:193
  1311. msgid "parameter name"
  1312. msgstr "매개 변수 명칭"
  1313. #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:204 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:827
  1314. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1067
  1315. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1079
  1316. msgid "N/A"
  1317. msgstr "N/A"
  1318. #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:226 src/slic3r/GUI/Field.cpp:298
  1319. #, c-format, boost-format
  1320. msgid "%s doesn't support percentage"
  1321. msgstr "%s 이(가) 백분율을 지원하지 않음"
  1322. #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:266
  1323. #, c-format, boost-format
  1324. msgid ""
  1325. "Input value is out of range\n"
  1326. "Are you sure that %s is a correct value and that you want to continue?"
  1327. msgstr ""
  1328. #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:269 src/slic3r/GUI/Field.cpp:343
  1329. msgid "Parameter validation"
  1330. msgstr "매개 변수 유효성 검사"
  1331. #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:282 src/slic3r/GUI/Field.cpp:390
  1332. #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:1573
  1333. msgid "Input value is out of range"
  1334. msgstr "입력 값이 범위를 벗어났습니다."
  1335. #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:340
  1336. #, c-format, boost-format
  1337. msgid ""
  1338. "Do you mean %s%% instead of %s %s?\n"
  1339. "Select YES if you want to change this value to %s%%, \n"
  1340. "or NO if you are sure that %s %s is a correct value."
  1341. msgstr ""
  1342. "%s %s 대신 %s%%을 하려고 합니까?\n"
  1343. "이 값을 %s%%, 로 변경하려면 YES를 선택하십시오. \n"
  1344. "또는 %s %s 이(가) 올바른 값인지 확인하는 경우 NO를 선택하세요."
  1345. #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:397
  1346. #, boost-format
  1347. msgid ""
  1348. "Invalid input format. Expected vector of dimensions in the following format: "
  1349. "\"%1%\""
  1350. msgstr ""
  1351. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:152
  1352. msgid "Flash!"
  1353. msgstr "완료!"
  1354. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:154
  1355. msgid "Flashing in progress. Please do not disconnect the printer!"
  1356. msgstr "진행 중입니다. 프린터를 분리하지 마십시오!"
  1357. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:201
  1358. msgid "Flashing failed"
  1359. msgstr "펌웨어 적용 실패"
  1360. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:283
  1361. msgid "Flashing succeeded!"
  1362. msgstr "적용 성공!"
  1363. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:284
  1364. msgid "Flashing failed. Please see the avrdude log below."
  1365. msgstr "적용 실패. 아래의 로그를 확인하세요."
  1366. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:285
  1367. msgid "Flashing cancelled."
  1368. msgstr "적용 취소됨."
  1369. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:333
  1370. #, c-format, boost-format
  1371. msgid ""
  1372. "This firmware hex file does not match the printer model.\n"
  1373. "The hex file is intended for: %s\n"
  1374. "Printer reported: %s\n"
  1375. "\n"
  1376. "Do you want to continue and flash this hex file anyway?\n"
  1377. "Please only continue if you are sure this is the right thing to do."
  1378. msgstr ""
  1379. "이 펌웨어 hex 파일이 프린터 모델과 일치 하지 않습니다.\n"
  1380. "Hex 파일은 다음을 위한 것입니다: %s\n"
  1381. "보고 된 프린터: %s\n"
  1382. "\n"
  1383. "그래도이 hex 파일을 계속 적용 하시겠습니까?\n"
  1384. "확신 하는 경우에만 계속 하십시오."
  1385. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:420 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:455
  1386. #, c-format, boost-format
  1387. msgid ""
  1388. "Multiple %s devices found. Please only connect one at a time for flashing."
  1389. msgstr "여러 %s 장치를 찾았습니다. 깜박이면 한 번에 하나씩만 연결하십시오."
  1390. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:437
  1391. #, c-format, boost-format
  1392. msgid ""
  1393. "The %s device was not found.\n"
  1394. "If the device is connected, please press the Reset button next to the USB "
  1395. "connector ..."
  1396. msgstr ""
  1397. "%s 장치를 찾을 수 없습니다.\n"
  1398. "장치가 연결되어 있는 경우 USB 커넥터 옆에 있는 리셋 버튼을 누르십시오..."
  1399. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:549
  1400. #, c-format, boost-format
  1401. msgid "The %s device could not have been found"
  1402. msgstr "%s 장치를 찾을 수 없습니다"
  1403. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:650
  1404. #, c-format, boost-format
  1405. msgid "Error accessing port at %s: %s"
  1406. msgstr "%s 포트에 액세스 하는 중 오류가 발생 했습니다 :%s"
  1407. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:652
  1408. #, c-format, boost-format
  1409. msgid "Error: %s"
  1410. msgstr "에러: %s"
  1411. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:787
  1412. msgid "Firmware flasher"
  1413. msgstr "펌웨어 업로드"
  1414. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:812
  1415. msgid "Firmware image:"
  1416. msgstr "펌웨어 이미지:"
  1417. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:813
  1418. msgid "Select a file"
  1419. msgstr ""
  1420. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:815
  1421. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:297
  1422. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:372
  1423. msgid "Browse"
  1424. msgstr "검색"
  1425. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:817
  1426. msgid "Serial port:"
  1427. msgstr "시리얼 포트:"
  1428. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:819
  1429. msgid "Autodetected"
  1430. msgstr "자동 감지"
  1431. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:820
  1432. msgid "Rescan"
  1433. msgstr "재검색"
  1434. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:827
  1435. msgid "Progress:"
  1436. msgstr "진행:"
  1437. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:830
  1438. msgid "Status:"
  1439. msgstr "상태:"
  1440. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:831
  1441. msgid "Ready"
  1442. msgstr "준비"
  1443. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:851
  1444. msgid "Advanced: Output log"
  1445. msgstr "고급: 출력 로그"
  1446. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:862
  1447. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:310
  1448. #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:543
  1449. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:261
  1450. #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:122
  1451. msgid "Close"
  1452. msgstr "닫기"
  1453. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:915
  1454. msgid ""
  1455. "Are you sure you want to cancel firmware flashing?\n"
  1456. "This could leave your printer in an unusable state!"
  1457. msgstr ""
  1458. "새펌웨어 적용을 취소하시겠습니까?\n"
  1459. "프린터가 사용할 수 없는 상태가 될 수 있습니다!"
  1460. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:916
  1461. msgid "Confirmation"
  1462. msgstr "확인"
  1463. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:919
  1464. msgid "Cancelling..."
  1465. msgstr "취소 중...."
  1466. #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:69 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1404
  1467. msgid "Shape Gallery"
  1468. msgstr ""
  1469. #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:76
  1470. msgid "Select shape from the gallery"
  1471. msgstr ""
  1472. #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:100
  1473. msgid "Add to bed"
  1474. msgstr ""
  1475. #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:101
  1476. msgid "Add selected shape(s) to the bed"
  1477. msgstr ""
  1478. #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:117 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4149
  1479. msgid "Add"
  1480. msgstr "추가"
  1481. #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:117
  1482. msgid "Add one or more custom shapes"
  1483. msgstr ""
  1484. #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:118 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:506
  1485. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4490 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:444
  1486. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3748
  1487. msgid "Delete"
  1488. msgstr "지우기 "
  1489. #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:118
  1490. msgid "Delete one or more custom shape. You can't delete system shapes"
  1491. msgstr ""
  1492. #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:400
  1493. msgid "Choose one or more files (STL, OBJ):"
  1494. msgstr ""
  1495. #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:440
  1496. #, boost-format
  1497. msgid ""
  1498. "It looks like selected %1%-file has an error or is destructed.\n"
  1499. "We can't load this file"
  1500. msgstr ""
  1501. #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:451
  1502. msgid "Choose one PNG file:"
  1503. msgstr ""
  1504. #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:464
  1505. msgid "Replacing of the PNG"
  1506. msgstr ""
  1507. #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:508
  1508. msgid "Change thumbnail"
  1509. msgstr ""
  1510. #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:549 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:554
  1511. #, boost-format
  1512. msgid "Loading of the \"%1%\""
  1513. msgstr ""
  1514. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:274
  1515. msgid "Tool position"
  1516. msgstr ""
  1517. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1457
  1518. msgid "Generating toolpaths"
  1519. msgstr ""
  1520. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1517
  1521. msgid "Generating vertex buffer"
  1522. msgstr ""
  1523. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1857
  1524. msgid "Generating index buffers"
  1525. msgstr ""
  1526. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3052
  1527. msgid "Click to hide"
  1528. msgstr ""
  1529. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3052
  1530. msgid "Click to show"
  1531. msgstr ""
  1532. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3181
  1533. msgid "up to"
  1534. msgstr ""
  1535. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3187
  1536. msgid "above"
  1537. msgstr ""
  1538. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3195
  1539. msgid "from"
  1540. msgstr ""
  1541. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3195
  1542. msgid "to"
  1543. msgstr ""
  1544. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3245 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3246
  1545. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3295
  1546. msgid "Percentage"
  1547. msgstr ""
  1548. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3256 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3295
  1549. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:217 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:958
  1550. msgid "Feature type"
  1551. msgstr "특색 유형"
  1552. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3256 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3295
  1553. #: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:90
  1554. msgid "Time"
  1555. msgstr "시간"
  1556. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3295 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3306
  1557. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3566
  1558. msgid "Used filament"
  1559. msgstr ""
  1560. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3298
  1561. msgid "Height (mm)"
  1562. msgstr "높이 (mm)"
  1563. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3299
  1564. msgid "Width (mm)"
  1565. msgstr "폭 (mm)"
  1566. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3300
  1567. msgid "Speed (mm/s)"
  1568. msgstr "속도 (mm/s)"
  1569. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3301
  1570. msgid "Fan Speed (%)"
  1571. msgstr "팬 속도(%)"
  1572. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3302
  1573. msgid "Temperature (°C)"
  1574. msgstr ""
  1575. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3303
  1576. msgid "Volumetric flow rate (mm³/s)"
  1577. msgstr "체적 유량(mm³/s)"
  1578. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3306 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:224
  1579. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:958
  1580. msgid "Tool"
  1581. msgstr "도구"
  1582. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3309 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:225
  1583. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:957
  1584. msgid "Color Print"
  1585. msgstr "컬러 프린트"
  1586. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3347 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3393
  1587. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3398 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:312
  1588. #: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:791
  1589. msgid "Extruder"
  1590. msgstr "익스트루더(Extruder)"
  1591. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3370
  1592. msgid "Default color"
  1593. msgstr ""
  1594. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3393
  1595. msgid "default color"
  1596. msgstr ""
  1597. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3491 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3547
  1598. msgid "Color change"
  1599. msgstr ""
  1600. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3510 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3545
  1601. msgid "Print"
  1602. msgstr "인쇄"
  1603. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3546 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3580
  1604. msgid "Pause"
  1605. msgstr ""
  1606. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3563 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3566
  1607. msgid "Event"
  1608. msgstr ""
  1609. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3563 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3566
  1610. msgid "Remaining time"
  1611. msgstr ""
  1612. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3563 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3566
  1613. msgid "Duration"
  1614. msgstr ""
  1615. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3609 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1049
  1616. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2906
  1617. msgid "Travel"
  1618. msgstr "이송"
  1619. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3612
  1620. msgid "Movement"
  1621. msgstr ""
  1622. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3613
  1623. msgid "Extrusion"
  1624. msgstr ""
  1625. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3614 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1867
  1626. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2809
  1627. msgid "Retraction"
  1628. msgstr "리트렉션"
  1629. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3631 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3634
  1630. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1050
  1631. msgid "Wipe"
  1632. msgstr ""
  1633. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3666 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:257
  1634. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:272
  1635. msgid "Options"
  1636. msgstr "설정"
  1637. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3669 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1051
  1638. msgid "Retractions"
  1639. msgstr "리트랙션"
  1640. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3670 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1052
  1641. msgid "Deretractions"
  1642. msgstr ""
  1643. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3671 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1053
  1644. msgid "Seams"
  1645. msgstr ""
  1646. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3672 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1054
  1647. msgid "Tool changes"
  1648. msgstr ""
  1649. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3673 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1055
  1650. msgid "Color changes"
  1651. msgstr ""
  1652. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3674 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1056
  1653. msgid "Print pauses"
  1654. msgstr ""
  1655. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3675 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1057
  1656. msgid "Custom G-codes"
  1657. msgstr ""
  1658. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3695 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3714
  1659. #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:341 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:822
  1660. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:321
  1661. msgid "Printer"
  1662. msgstr "프린터"
  1663. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3697 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3719
  1664. #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:337 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:818
  1665. msgid "Print settings"
  1666. msgstr "프린트 설정"
  1667. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3700 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3726
  1668. #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:339 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:819
  1669. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1967 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1968
  1670. msgid "Filament"
  1671. msgstr "필라멘트"
  1672. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3739
  1673. msgid "Estimated printing times"
  1674. msgstr ""
  1675. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3758
  1676. msgid "Normal mode"
  1677. msgstr ""
  1678. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3759
  1679. msgid "Stealth mode"
  1680. msgstr ""
  1681. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3766 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1185
  1682. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1203 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1213
  1683. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1258
  1684. msgid "First layer"
  1685. msgstr "첫 레이어"
  1686. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3767
  1687. msgid "Total"
  1688. msgstr ""
  1689. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3796
  1690. msgid "Show stealth mode"
  1691. msgstr ""
  1692. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3800
  1693. msgid "Show normal mode"
  1694. msgstr ""
  1695. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:225 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4637
  1696. #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:53
  1697. msgid "Variable layer height"
  1698. msgstr "가변 레이어 높이"
  1699. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:227
  1700. msgid "Left mouse button:"
  1701. msgstr "왼쪽 마우스 단추:"
  1702. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:229
  1703. msgid "Add detail"
  1704. msgstr "디테일 추가"
  1705. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:231
  1706. msgid "Right mouse button:"
  1707. msgstr "오른쪽 마우스 버튼:"
  1708. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:233
  1709. msgid "Remove detail"
  1710. msgstr "디테일 제거"
  1711. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:235
  1712. msgid "Shift + Left mouse button:"
  1713. msgstr "시프트 + 왼쪽 마우스 버튼:"
  1714. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:237
  1715. msgid "Reset to base"
  1716. msgstr "기본으로 재설정"
  1717. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:239
  1718. msgid "Shift + Right mouse button:"
  1719. msgstr "시프트 + 오른쪽 마우스 버튼:"
  1720. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:241
  1721. msgid "Smoothing"
  1722. msgstr "부드럽게"
  1723. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:243
  1724. msgid "Mouse wheel:"
  1725. msgstr "마우스 휠: "
  1726. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:245
  1727. msgid "Increase/decrease edit area"
  1728. msgstr "편집 영역 증가/감소"
  1729. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:248
  1730. msgid "Adaptive"
  1731. msgstr "어뎁티브"
  1732. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:254
  1733. msgid "Quality / Speed"
  1734. msgstr "품질 / 속도"
  1735. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:257
  1736. msgid "Higher print quality versus higher print speed."
  1737. msgstr "인쇄 품질이 높고 인쇄 속도가 빨라질 수 있습니다."
  1738. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:268
  1739. msgid "Smooth"
  1740. msgstr "부드럽게"
  1741. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:274 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:815
  1742. msgid "Radius"
  1743. msgstr " 반지름"
  1744. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:286
  1745. msgid "Keep min"
  1746. msgstr "최소 유지"
  1747. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:295 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4066
  1748. msgid "Reset"
  1749. msgstr "초기화"
  1750. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:561
  1751. msgid "Variable layer height - Manual edit"
  1752. msgstr "가변 레이어 높이 - 수동 편집"
  1753. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:676
  1754. msgid "Seq."
  1755. msgstr "순서"
  1756. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1265
  1757. msgid "Variable layer height - Reset"
  1758. msgstr "가변 레이어 높이 - 재설정"
  1759. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1273
  1760. msgid "Variable layer height - Adaptive"
  1761. msgstr "가변 레이어 높이 - 어뎁티브"
  1762. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1281
  1763. msgid "Variable layer height - Smooth all"
  1764. msgstr "가변 레이어 높이 - 모두 부드럽게"
  1765. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1688
  1766. msgid "Mirror Object"
  1767. msgstr "객체(object) 반전"
  1768. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2567
  1769. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:560
  1770. msgid "Gizmo-Move"
  1771. msgstr "개체(Gizmo) 이동"
  1772. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2650
  1773. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:562
  1774. msgid "Gizmo-Rotate"
  1775. msgstr "개체(Gizmo) 회전"
  1776. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3255
  1777. msgid "Move Object"
  1778. msgstr "객체(object) 이동"
  1779. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3776 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4598
  1780. msgid "Switch to Settings"
  1781. msgstr ""
  1782. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3777 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4598
  1783. msgid "Print Settings Tab"
  1784. msgstr ""
  1785. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3778 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4599
  1786. msgid "Filament Settings Tab"
  1787. msgstr ""
  1788. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3778 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4599
  1789. msgid "Material Settings Tab"
  1790. msgstr ""
  1791. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3779 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4600
  1792. msgid "Printer Settings Tab"
  1793. msgstr ""
  1794. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3926
  1795. msgid "Undo History"
  1796. msgstr "실행취소 기록"
  1797. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3926
  1798. msgid "Redo History"
  1799. msgstr "다시 실행 히스토리"
  1800. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3946
  1801. #, c-format, boost-format
  1802. msgid "Undo %1$d Action"
  1803. msgid_plural "Undo %1$d Actions"
  1804. msgstr[0] "실행 취소 %1$d 작업"
  1805. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3946
  1806. #, c-format, boost-format
  1807. msgid "Redo %1$d Action"
  1808. msgid_plural "Redo %1$d Actions"
  1809. msgstr[0] "작업 %1$d 다시 실행"
  1810. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3966 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4616
  1811. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:106 src/slic3r/GUI/Search.cpp:426
  1812. msgid "Search"
  1813. msgstr "찾기"
  1814. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3980 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3988
  1815. #: src/slic3r/GUI/Search.cpp:432
  1816. msgid "Enter a search term"
  1817. msgstr ""
  1818. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4019
  1819. msgid "Arrange options"
  1820. msgstr ""
  1821. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4049
  1822. #, boost-format
  1823. msgid "Press %1%left mouse button to enter the exact value"
  1824. msgstr ""
  1825. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4051
  1826. msgid "Spacing"
  1827. msgstr "간격"
  1828. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4058
  1829. msgid "Enable rotations (slow)"
  1830. msgstr ""
  1831. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4076 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4508
  1832. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:132 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1664
  1833. msgid "Arrange"
  1834. msgstr "정렬"
  1835. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4482
  1836. msgid "Add..."
  1837. msgstr "추가..."
  1838. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4499 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:96
  1839. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5509 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4155
  1840. msgid "Delete all"
  1841. msgstr "전부 지우기"
  1842. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4508 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:133
  1843. msgid "Arrange selection"
  1844. msgstr "선택 정렬"
  1845. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4508
  1846. msgid "Click right mouse button to show arrangement options"
  1847. msgstr ""
  1848. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4530
  1849. msgid "Copy"
  1850. msgstr "복사"
  1851. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4539
  1852. msgid "Paste"
  1853. msgstr "붙여넣기"
  1854. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4551 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1084
  1855. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1108 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1119
  1856. msgid "Add instance"
  1857. msgstr "복제본 추가"
  1858. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4562 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1087
  1859. msgid "Remove instance"
  1860. msgstr "복제본 제거"
  1861. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4575
  1862. msgid "Split to objects"
  1863. msgstr "객체(object)별 분할"
  1864. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4585
  1865. msgid "Split to parts"
  1866. msgstr "부품(Part)별 분할"
  1867. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4699 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4738
  1868. msgid "Click right mouse button to open/close History"
  1869. msgstr ""
  1870. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4722
  1871. #, boost-format
  1872. msgid "Next Undo action: %1%"
  1873. msgstr "다음 작업 실행 취소 : %1%"
  1874. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4738 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:98
  1875. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1345
  1876. msgid "Redo"
  1877. msgstr "다시실행"
  1878. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4760
  1879. #, boost-format
  1880. msgid "Next Redo action: %1%"
  1881. msgstr "다음 작업 다시 실행: %1%"
  1882. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6377
  1883. msgid "An object outside the print area was detected."
  1884. msgstr ""
  1885. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6378
  1886. msgid "A toolpath outside the print area was detected."
  1887. msgstr ""
  1888. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6379
  1889. msgid "SLA supports outside the print area were detected."
  1890. msgstr ""
  1891. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6380
  1892. msgid "Some objects are not visible during editing."
  1893. msgstr ""
  1894. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6382
  1895. msgid ""
  1896. "An object outside the print area was detected.\n"
  1897. "Resolve the current problem to continue slicing."
  1898. msgstr ""
  1899. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6456
  1900. msgid "Selection-Add from rectangle"
  1901. msgstr "선택-사각형에서 추가"
  1902. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6471
  1903. msgid "Selection-Remove from rectangle"
  1904. msgstr "선택- 사각형에서 제거"
  1905. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:50
  1906. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:160 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4447
  1907. msgid "Cut"
  1908. msgstr "자르기"
  1909. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:188
  1910. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:320
  1911. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:409
  1912. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:477
  1913. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:478
  1914. msgid "in"
  1915. msgstr ""
  1916. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:194
  1917. msgid "Keep upper part"
  1918. msgstr "상위 부분 유지"
  1919. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:195
  1920. msgid "Keep lower part"
  1921. msgstr "낮은 부분 유지"
  1922. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:196
  1923. msgid "Rotate lower part upwards"
  1924. msgstr "아래쪽 부분을 위쪽으로 회전"
  1925. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:201
  1926. msgid "Perform cut"
  1927. msgstr "절단 실행"
  1928. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:33
  1929. #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:49
  1930. msgid "Paint-on supports"
  1931. msgstr ""
  1932. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:42
  1933. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:39
  1934. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:112
  1935. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:31
  1936. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:49
  1937. msgid "Clipping of view"
  1938. msgstr "갈무리된것 보기"
  1939. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:43
  1940. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:40
  1941. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:111
  1942. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:32
  1943. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:50
  1944. msgid "Reset direction"
  1945. msgstr "방향 재설정"
  1946. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:44
  1947. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:113
  1948. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:33
  1949. msgid "Brush size"
  1950. msgstr ""
  1951. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:45
  1952. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:114
  1953. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:34
  1954. msgid "Brush shape"
  1955. msgstr ""
  1956. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:46
  1957. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:115
  1958. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:35
  1959. msgid "Left mouse button"
  1960. msgstr ""
  1961. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:47
  1962. msgid "Enforce supports"
  1963. msgstr ""
  1964. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:48
  1965. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:117
  1966. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:37
  1967. msgid "Right mouse button"
  1968. msgstr ""
  1969. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:49
  1970. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:434
  1971. msgid "Block supports"
  1972. msgstr ""
  1973. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:50
  1974. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:119
  1975. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:39
  1976. msgid "Shift + Left mouse button"
  1977. msgstr ""
  1978. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:51
  1979. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:429
  1980. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:40
  1981. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:250
  1982. msgid "Remove selection"
  1983. msgstr ""
  1984. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:52
  1985. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:41
  1986. msgid "Remove all selection"
  1987. msgstr ""
  1988. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:53
  1989. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:122
  1990. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:42
  1991. msgid "Circle"
  1992. msgstr ""
  1993. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:54
  1994. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:123
  1995. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:43
  1996. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:461
  1997. msgid "Sphere"
  1998. msgstr "영역"
  1999. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:55
  2000. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:124
  2001. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:68
  2002. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1168
  2003. msgid "Triangles"
  2004. msgstr "삼각형(Triangles)"
  2005. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:56
  2006. msgid "Highlight overhang by angle"
  2007. msgstr ""
  2008. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:57
  2009. msgid "Enforce"
  2010. msgstr ""
  2011. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:60
  2012. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:126
  2013. msgid "Tool type"
  2014. msgstr ""
  2015. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:61
  2016. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:127
  2017. msgid "Brush"
  2018. msgstr ""
  2019. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:62
  2020. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:128
  2021. msgid "Smart fill"
  2022. msgstr ""
  2023. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:64
  2024. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:131
  2025. msgid "Smart fill angle"
  2026. msgstr ""
  2027. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:66
  2028. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:132
  2029. msgid "Split triangles"
  2030. msgstr ""
  2031. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:67
  2032. msgid "On overhangs only"
  2033. msgstr ""
  2034. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:174
  2035. #, boost-format
  2036. msgid ""
  2037. "Preselects faces by overhang angle. It is possible to restrict paintable "
  2038. "facets to only preselected faces when the option \"%1%\" is enabled."
  2039. msgstr ""
  2040. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:217
  2041. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:378
  2042. msgid "Paints facets according to the chosen painting brush."
  2043. msgstr ""
  2044. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:225
  2045. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:391
  2046. msgid ""
  2047. "Paints neighboring facets whose relative angle is less or equal to set angle."
  2048. msgstr ""
  2049. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:229
  2050. #, boost-format
  2051. msgid "Allows painting only on facets selected by: \"%1%\""
  2052. msgstr ""
  2053. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:244
  2054. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:419
  2055. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:144
  2056. msgid "Paints all facets inside, regardless of their orientation."
  2057. msgstr ""
  2058. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:253
  2059. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:428
  2060. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:152
  2061. msgid "Ignores facets facing away from the camera."
  2062. msgstr ""
  2063. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:262
  2064. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:437
  2065. msgid "Paints only one facet."
  2066. msgstr ""
  2067. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:270
  2068. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:285
  2069. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:445
  2070. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:462
  2071. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:132
  2072. msgid "Alt + Mouse wheel"
  2073. msgstr ""
  2074. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:275
  2075. msgid "Splits bigger facets into smaller ones while the object is painted."
  2076. msgstr ""
  2077. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:308
  2078. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:483
  2079. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:170
  2080. msgid "Ctrl + Mouse wheel"
  2081. msgstr ""
  2082. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:313
  2083. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:488
  2084. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:175
  2085. msgid "Reset selection"
  2086. msgstr ""
  2087. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:364
  2088. msgid "Block supports by angle"
  2089. msgstr ""
  2090. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:365
  2091. msgid "Add supports by angle"
  2092. msgstr ""
  2093. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:432
  2094. msgid "Add supports"
  2095. msgstr ""
  2096. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFlatten.cpp:41
  2097. msgid "Place on face"
  2098. msgstr "면 배치 "
  2099. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:30
  2100. msgid "Hollow this object"
  2101. msgstr "이 개체를 비우기"
  2102. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:31
  2103. msgid "Preview hollowed and drilled model"
  2104. msgstr "공동화된 모델 미리보기"
  2105. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:32
  2106. msgid "Offset"
  2107. msgstr "오프셋"
  2108. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:33
  2109. #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:57
  2110. msgid "Quality"
  2111. msgstr "품질"
  2112. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:34
  2113. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3874
  2114. msgid "Closing distance"
  2115. msgstr "닫힘 거리"
  2116. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:35
  2117. msgid "Hole diameter"
  2118. msgstr "구멍 직경"
  2119. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:36
  2120. msgid "Hole depth"
  2121. msgstr "구멍 깊이"
  2122. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:37
  2123. msgid "Remove selected holes"
  2124. msgstr "선택한 구멍 제거"
  2125. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:38
  2126. msgid "Remove all holes"
  2127. msgstr "모든 구멍 제거"
  2128. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:41
  2129. msgid "Show supports"
  2130. msgstr "서포트 표시"
  2131. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:287
  2132. msgid "Add drainage hole"
  2133. msgstr "배수 구멍 추가"
  2134. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:403
  2135. msgid "Delete drainage hole"
  2136. msgstr "배수 구멍 삭제"
  2137. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:590
  2138. msgid "Hollowing parameter change"
  2139. msgstr "공동화 변수 변경"
  2140. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:667
  2141. msgid "Change drainage hole diameter"
  2142. msgstr "배수 구멍 직경 변경"
  2143. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:761
  2144. msgid "Hollow and drill"
  2145. msgstr ""
  2146. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:811
  2147. msgid "Move drainage hole"
  2148. msgstr "구멍 이동"
  2149. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:27
  2150. #, boost-format
  2151. msgid ""
  2152. "Your printer has more extruders than the multi-material painting gizmo "
  2153. "supports. For this reason, only the first %1% extruders will be able to be "
  2154. "used for painting."
  2155. msgstr ""
  2156. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:45
  2157. #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:51
  2158. msgid "Multimaterial painting"
  2159. msgstr ""
  2160. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:116
  2161. msgid "First color"
  2162. msgstr ""
  2163. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:118
  2164. msgid "Second color"
  2165. msgstr ""
  2166. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:120
  2167. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:671
  2168. msgid "Remove painted color"
  2169. msgstr ""
  2170. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:121
  2171. msgid "Clear all"
  2172. msgstr ""
  2173. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:129
  2174. msgid "Bucket fill"
  2175. msgstr ""
  2176. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:404
  2177. msgid "Paints neighboring facets that have the same color."
  2178. msgstr ""
  2179. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:450
  2180. msgid "Split bigger facets into smaller ones while the object is painted."
  2181. msgstr ""
  2182. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:674
  2183. #, boost-format
  2184. msgid "Painted using: Extruder %1%"
  2185. msgstr ""
  2186. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMove.cpp:55
  2187. msgid "Move"
  2188. msgstr "이동"
  2189. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:466
  2190. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:543
  2191. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:562
  2192. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:578
  2193. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4501
  2194. msgid "Rotate"
  2195. msgstr "회전"
  2196. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:505
  2197. msgid "Optimize orientation"
  2198. msgstr "방향 최적화"
  2199. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:552
  2200. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:319
  2201. msgid "Apply"
  2202. msgstr ""
  2203. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoScale.cpp:79
  2204. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:216
  2205. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:563
  2206. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:579
  2207. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4516
  2208. msgid "Scale"
  2209. msgstr "크기"
  2210. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:36
  2211. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:253
  2212. msgid "Enforce seam"
  2213. msgstr ""
  2214. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:38
  2215. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:255
  2216. msgid "Block seam"
  2217. msgstr ""
  2218. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:52
  2219. msgid "Seam painting"
  2220. msgstr ""
  2221. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:67
  2222. msgid "Mesh name"
  2223. msgstr ""
  2224. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:69
  2225. msgid "Detail level"
  2226. msgstr ""
  2227. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:70
  2228. msgid "Decimate ratio"
  2229. msgstr ""
  2230. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:113
  2231. #, boost-format
  2232. msgid ""
  2233. "Processing model '%1%' with more than 1M triangles could be slow. It is "
  2234. "highly recommend to reduce amount of triangles."
  2235. msgstr ""
  2236. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:116
  2237. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:705
  2238. msgid "Simplify model"
  2239. msgstr ""
  2240. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:143
  2241. msgid "Simplify"
  2242. msgstr ""
  2243. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:156
  2244. msgid "Simplification is currently only allowed when a single part is selected"
  2245. msgstr ""
  2246. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:157
  2247. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1169 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1626
  2248. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:373
  2249. msgid "Error"
  2250. msgstr "에러"
  2251. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:250
  2252. msgid "Extra high"
  2253. msgstr ""
  2254. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:251
  2255. msgid "High"
  2256. msgstr ""
  2257. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:252
  2258. msgid "Medium"
  2259. msgstr ""
  2260. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:253
  2261. msgid "Low"
  2262. msgstr ""
  2263. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:254
  2264. msgid "Extra low"
  2265. msgstr ""
  2266. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:304
  2267. #, c-format, boost-format
  2268. msgid "%d triangles"
  2269. msgstr ""
  2270. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:307
  2271. msgid "Show wireframe"
  2272. msgstr ""
  2273. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:313
  2274. msgid "Operation already cancelling. Please wait few seconds."
  2275. msgstr ""
  2276. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:322
  2277. msgid "Can't apply when proccess preview."
  2278. msgstr ""
  2279. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:329
  2280. #, boost-format
  2281. msgid "Process %1% / 100"
  2282. msgstr ""
  2283. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:479
  2284. #, boost-format
  2285. msgid "Simplify %1%"
  2286. msgstr ""
  2287. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:39
  2288. msgid "Head diameter"
  2289. msgstr "헤드 지름"
  2290. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:40
  2291. msgid "Lock supports under new islands"
  2292. msgstr "새영역에서 서포트 잠금 지원"
  2293. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:41
  2294. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1223
  2295. msgid "Remove selected points"
  2296. msgstr "선택한 지점 제거"
  2297. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:42
  2298. msgid "Remove all points"
  2299. msgstr "모든 지점 제거"
  2300. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:43
  2301. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1226
  2302. msgid "Apply changes"
  2303. msgstr "변경 내용을 적용"
  2304. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:44
  2305. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1227
  2306. msgid "Discard changes"
  2307. msgstr "변경사항을 취소"
  2308. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:45
  2309. msgid "Minimal points distance"
  2310. msgstr "최소한의 지점 거리"
  2311. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:46
  2312. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3704
  2313. msgid "Support points density"
  2314. msgstr "서포트 지점 밀도"
  2315. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:47
  2316. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1229
  2317. msgid "Auto-generate points"
  2318. msgstr "지점 자동 생성"
  2319. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:48
  2320. msgid "Manual editing"
  2321. msgstr "수동 편집"
  2322. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:372
  2323. msgid "Add support point"
  2324. msgstr "서포트 지점 추가"
  2325. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:522
  2326. msgid "Delete support point"
  2327. msgstr "서포트 지점 삭제"
  2328. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:702
  2329. msgid "Change point head diameter"
  2330. msgstr "변경된 해드의 끝 점 지름"
  2331. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:770
  2332. msgid "Support parameter change"
  2333. msgstr "서포트 매개 변수 변경"
  2334. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:876
  2335. msgid "SLA Support Points"
  2336. msgstr "SLA 지원 포인트"
  2337. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:897
  2338. msgid "Do you want to save your manually edited support points?"
  2339. msgstr "수동으로 편집한 서포트 지점을 저장 하시 겠습니까?"
  2340. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:898
  2341. msgid "Save support points?"
  2342. msgstr ""
  2343. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:958
  2344. msgid "Move support point"
  2345. msgstr "서포트 지점 이동"
  2346. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1051
  2347. msgid "Support points edit"
  2348. msgstr "서포트 지점 편집"
  2349. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1131
  2350. msgid "Autogeneration will erase all manually edited points."
  2351. msgstr "자동 생성은 수동으로 편집한 모든 점을 지웁히 지웁습니다."
  2352. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1132
  2353. msgid "Are you sure you want to do it?"
  2354. msgstr "당신은 그것을 하시겠습니까?"
  2355. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1138
  2356. msgid "Autogenerate support points"
  2357. msgstr "서포트 자동 생성"
  2358. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1186
  2359. msgid "SLA gizmo keyboard shortcuts"
  2360. msgstr "SLA 장치 바로 가기"
  2361. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1197
  2362. msgid "Note: some shortcuts work in (non)editing mode only."
  2363. msgstr "참고: 일부 단축키는 (비)편집 모드 에서만 작동 합니다."
  2364. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1215
  2365. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1218
  2366. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1219
  2367. msgid "Left click"
  2368. msgstr "왼쪽 클릭"
  2369. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1215
  2370. msgid "Add point"
  2371. msgstr "지점 추가"
  2372. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1216
  2373. msgid "Right click"
  2374. msgstr "오른쪽 클릭"
  2375. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1216
  2376. msgid "Remove point"
  2377. msgstr "복제본 제거"
  2378. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1217
  2379. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1220
  2380. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1221
  2381. msgid "Drag"
  2382. msgstr "드래그"
  2383. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1217
  2384. msgid "Move point"
  2385. msgstr "지점 이동"
  2386. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1218
  2387. msgid "Add point to selection"
  2388. msgstr "선택 영역에 지점 추가"
  2389. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1219
  2390. msgid "Remove point from selection"
  2391. msgstr "선택 영역에서 지점 제거"
  2392. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1220
  2393. msgid "Select by rectangle"
  2394. msgstr "직사각형으로 선택"
  2395. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1221
  2396. msgid "Deselect by rectangle"
  2397. msgstr "사각형으로 선택 해제"
  2398. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1222
  2399. msgid "Select all points"
  2400. msgstr "모든 지점들 선택"
  2401. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1224
  2402. msgid "Mouse wheel"
  2403. msgstr "마우스 휠"
  2404. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1224
  2405. msgid "Move clipping plane"
  2406. msgstr "갈무리된 평면 이동"
  2407. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1225
  2408. msgid "Reset clipping plane"
  2409. msgstr "갈무리된 평면 재설정"
  2410. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1228
  2411. msgid "Switch to editing mode"
  2412. msgstr "편집 모드로 전환"
  2413. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:196
  2414. msgid ""
  2415. "ERROR: Please close all manipulators available from the left toolbar first"
  2416. msgstr ""
  2417. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:561
  2418. msgid "Gizmo-Scale"
  2419. msgstr "개체(Gizmo) 배율"
  2420. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:673
  2421. msgid "Gizmo-Place on Face"
  2422. msgstr "개체(Gizmo)를 배드위로"
  2423. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:1270
  2424. msgid ""
  2425. "You are currently editing SLA support points. Please, apply or discard your "
  2426. "changes first."
  2427. msgstr ""
  2428. #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:292
  2429. msgid "Undefined"
  2430. msgstr ""
  2431. #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:317
  2432. #, boost-format
  2433. msgid "%1% was substituted with %2%"
  2434. msgstr ""
  2435. #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:326
  2436. msgid ""
  2437. "Most likely the configuration was produced by a newer version of PrusaSlicer "
  2438. "or by some PrusaSlicer fork."
  2439. msgstr ""
  2440. #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:327
  2441. msgid "The following values were substituted:"
  2442. msgstr ""
  2443. #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:328
  2444. msgid "Review the substitutions and adjust them if needed."
  2445. msgstr ""
  2446. #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:338 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:820
  2447. msgid "SLA print settings"
  2448. msgstr "SLA 인쇄 설정"
  2449. #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:342 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:157
  2450. msgid "Physical Printer"
  2451. msgstr ""
  2452. #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:355
  2453. msgid ""
  2454. "Configuration bundle was loaded, however some configuration values were not "
  2455. "recognized."
  2456. msgstr ""
  2457. #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:365
  2458. #, boost-format
  2459. msgid ""
  2460. "Configuration file \"%1%\" was loaded, however some configuration values "
  2461. "were not recognized."
  2462. msgstr ""
  2463. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:266
  2464. msgid "is based on Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap community."
  2465. msgstr ""
  2466. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:267
  2467. msgid "Developed by Prusa Research."
  2468. msgstr ""
  2469. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:269
  2470. msgid ""
  2471. "Contributions by Vojtech Bubnik, Enrico Turri, Oleksandra Iushchenko, Tamas "
  2472. "Meszaros, Lukas Matena, Vojtech Kral, David Kocik and numerous others."
  2473. msgstr ""
  2474. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:270
  2475. msgid "Artwork model by Leslie Ing"
  2476. msgstr ""
  2477. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:411
  2478. #, boost-format
  2479. msgid ""
  2480. "Starting with %1% 2.3, configuration directory on Linux has changed "
  2481. "(according to XDG Base Directory Specification) to \n"
  2482. "%2%.\n"
  2483. "\n"
  2484. "This directory did not exist yet (maybe you run the new version for the "
  2485. "first time).\n"
  2486. "However, an old %1% configuration directory was detected in \n"
  2487. "%3%.\n"
  2488. "\n"
  2489. "Consider moving the contents of the old directory to the new location in "
  2490. "order to access your profiles, etc.\n"
  2491. "Note that if you decide to downgrade %1% in future, it will use the old "
  2492. "location again.\n"
  2493. "\n"
  2494. "What do you want to do now?"
  2495. msgstr ""
  2496. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:419
  2497. #, c-format, boost-format
  2498. msgid "%s - BREAKING CHANGE"
  2499. msgstr ""
  2500. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:421
  2501. msgid "Quit, I will move my data now"
  2502. msgstr ""
  2503. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:421
  2504. msgid "Start the application"
  2505. msgstr ""
  2506. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:699
  2507. #, c-format, boost-format
  2508. msgid ""
  2509. "%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. "
  2510. "If you are sure you have enough RAM on your system, this may also be a bug "
  2511. "and we would be glad if you reported it.\n"
  2512. "\n"
  2513. "The application will now terminate."
  2514. msgstr ""
  2515. "%s에서 오류가 발생했습니다. 메모리 부족으로 인해 발생했을 수 있습니다. 시스템"
  2516. "에 충분한 RAM이 있다고 확신하는 경우 버그가 될 수 있으며 보고하면 기쁠 것입니"
  2517. "다.\n"
  2518. "\n"
  2519. "이제 응용 프로그램이 종료됩니다."
  2520. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:702
  2521. msgid "Fatal error"
  2522. msgstr "치명적인 오류"
  2523. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:706
  2524. msgid ""
  2525. "PrusaSlicer has encountered a localization error. Please report to "
  2526. "PrusaSlicer team, what language was active and in which scenario this issue "
  2527. "happened. Thank you.\n"
  2528. "\n"
  2529. "The application will now terminate."
  2530. msgstr ""
  2531. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:709
  2532. msgid "Critical error"
  2533. msgstr ""
  2534. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:714
  2535. #, boost-format
  2536. msgid "Internal error: %1%"
  2537. msgstr ""
  2538. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:909 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1007
  2539. msgid ""
  2540. "Error parsing PrusaSlicer config file, it is probably corrupted. Try to "
  2541. "manually delete the file to recover from the error. Your user profiles will "
  2542. "not be affected."
  2543. msgstr ""
  2544. "PrusaSlicer 구성 파일을 구문 분석하는 오류, 아마 손상된 것입니다. 파일을 수동"
  2545. "으로 삭제하여 오류에 복구해 보십시오. 사용자 프로필은 영향을 받지 않습니다."
  2546. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:915 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1013
  2547. msgid ""
  2548. "Error parsing PrusaGCodeViewer config file, it is probably corrupted. Try to "
  2549. "manually delete the file to recover from the error."
  2550. msgstr ""
  2551. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:962
  2552. #, boost-format
  2553. msgid "You are opening %1% version %2%."
  2554. msgstr ""
  2555. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:965
  2556. #, boost-format
  2557. msgid ""
  2558. "The active configuration was created by <b>%1% %2%</b>,\n"
  2559. "while a newer configuration was found in <b>%3%</b>\n"
  2560. "created by <b>%1% %4%</b>.\n"
  2561. "\n"
  2562. "Shall the newer configuration be imported?\n"
  2563. "If so, your active configuration will be backed up before importing the new "
  2564. "configuration."
  2565. msgstr ""
  2566. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:973
  2567. #, boost-format
  2568. msgid ""
  2569. "An existing configuration was found in <b>%3%</b>\n"
  2570. "created by <b>%1% %2%</b>.\n"
  2571. "\n"
  2572. "Shall this configuration be imported?"
  2573. msgstr ""
  2574. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:981
  2575. msgid "Import"
  2576. msgstr ""
  2577. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:982
  2578. msgid "Don't import"
  2579. msgstr ""
  2580. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:990
  2581. msgid "Continue and import newer configuration?"
  2582. msgstr ""
  2583. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1051
  2584. msgid ""
  2585. "You are running a 32 bit build of PrusaSlicer on 64-bit Windows.\n"
  2586. "32 bit build of PrusaSlicer will likely not be able to utilize all the RAM "
  2587. "available in the system.\n"
  2588. "Please download and install a 64 bit build of PrusaSlicer from https://www."
  2589. "prusa3d.cz/prusaslicer/.\n"
  2590. "Do you wish to continue?"
  2591. msgstr ""
  2592. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1134
  2593. #, c-format, boost-format
  2594. msgid ""
  2595. "%s\n"
  2596. "Do you want to continue?"
  2597. msgstr ""
  2598. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1136 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3101
  2599. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1726 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:889
  2600. msgid "Remember my choice"
  2601. msgstr ""
  2602. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1178
  2603. msgid "Loading configuration"
  2604. msgstr ""
  2605. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1209
  2606. #, boost-format
  2607. msgid "New release version %1% is available."
  2608. msgstr ""
  2609. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1210
  2610. msgid "See Download page."
  2611. msgstr ""
  2612. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1224
  2613. #, boost-format
  2614. msgid "New prerelease version %1% is available."
  2615. msgstr ""
  2616. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1225
  2617. msgid "See Releases page."
  2618. msgstr ""
  2619. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1262
  2620. msgid "Preparing settings tabs"
  2621. msgstr ""
  2622. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1336 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:287
  2623. msgid "Restore window position on start"
  2624. msgstr ""
  2625. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1338
  2626. msgid "PrusaSlicer started after a crash"
  2627. msgstr ""
  2628. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1339
  2629. #, boost-format
  2630. msgid ""
  2631. "PrusaSlicer crashed last time when attempting to set window position.\n"
  2632. "We are sorry for the inconvenience, it unfortunately happens with certain "
  2633. "multiple-monitor setups.\n"
  2634. "More precise reason for the crash: \"%1%\".\n"
  2635. "For more information see our GitHub issue tracker: \"%2%\" and \"%3%\"\n"
  2636. "\n"
  2637. "To avoid this problem, consider disabling \"%4%\" in \"Preferences\". "
  2638. "Otherwise, the application will most likely crash again next time."
  2639. msgstr ""
  2640. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1351
  2641. #, boost-format
  2642. msgid "Disable \"%1%\""
  2643. msgstr ""
  2644. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1352
  2645. #, boost-format
  2646. msgid "Leave \"%1%\" enabled"
  2647. msgstr ""
  2648. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1679
  2649. msgid ""
  2650. "You have the following presets with saved options for \"Print Host upload\""
  2651. msgstr ""
  2652. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1683
  2653. msgid ""
  2654. "But since this version of PrusaSlicer we don't show this information in "
  2655. "Printer Settings anymore.\n"
  2656. "Settings will be available in physical printers settings."
  2657. msgstr ""
  2658. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1685
  2659. msgid ""
  2660. "By default new Printer devices will be named as \"Printer N\" during its "
  2661. "creation.\n"
  2662. "Note: This name can be changed later from the physical printers settings"
  2663. msgstr ""
  2664. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1689 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:722
  2665. msgid "Information"
  2666. msgstr ""
  2667. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1702 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1713
  2668. msgid "Recreating"
  2669. msgstr "재현"
  2670. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1716
  2671. msgid "Loading of current presets"
  2672. msgstr "현재 기본 설정을 불러오기"
  2673. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1721
  2674. msgid "Loading of a mode view"
  2675. msgstr "보기 모드를 불러오기"
  2676. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1859
  2677. msgid "Choose one file (3MF/AMF):"
  2678. msgstr "파일(3MF/AMF) 선택:"
  2679. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1871
  2680. msgid "Choose one or more files (STL/3MF/STEP/OBJ/AMF/PRUSA):"
  2681. msgstr "파일을 선택하세요 (STL/3MF/STEP/OBJ/AMF/PRUSA):"
  2682. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1883
  2683. msgid "Choose one file (GCODE/.GCO/.G/.ngc/NGC):"
  2684. msgstr ""
  2685. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1894
  2686. msgid "Changing of an application language"
  2687. msgstr "응용 프로그램 언어 변경"
  2688. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2033
  2689. msgid "Select the language"
  2690. msgstr "언어를 선택"
  2691. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2033
  2692. msgid "Language"
  2693. msgstr "언어"
  2694. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2182
  2695. msgid "modified"
  2696. msgstr "수정된곳"
  2697. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2236
  2698. #, c-format, boost-format
  2699. msgid "Run %s"
  2700. msgstr "%s 실행"
  2701. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2240
  2702. msgid "&Configuration Snapshots"
  2703. msgstr "구성 스냅샷"
  2704. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2240
  2705. msgid "Inspect / activate configuration snapshots"
  2706. msgstr "구성 스냅 샷 검사 / 활성화"
  2707. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2241
  2708. msgid "Take Configuration &Snapshot"
  2709. msgstr "구성 스냅 샷 가져 오기"
  2710. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2241
  2711. msgid "Capture a configuration snapshot"
  2712. msgstr "구성 스냅 샷 캡처"
  2713. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2242
  2714. msgid "Check for Configuration Updates"
  2715. msgstr ""
  2716. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2242
  2717. msgid "Check for configuration updates"
  2718. msgstr "구성 업데이트 확인"
  2719. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2249
  2720. msgid "&Preferences"
  2721. msgstr "환경 설정"
  2722. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2255
  2723. msgid "Application preferences"
  2724. msgstr "응용 프로그램 환경 설정"
  2725. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2260 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:708
  2726. msgid "Simple"
  2727. msgstr "단순"
  2728. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2260
  2729. msgid "Simple View Mode"
  2730. msgstr "기본 보기 모드"
  2731. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2262 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:710
  2732. msgctxt "Mode"
  2733. msgid "Advanced"
  2734. msgstr ""
  2735. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2262
  2736. msgid "Advanced View Mode"
  2737. msgstr "고급 보기 모드"
  2738. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2263 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:711
  2739. msgid "Expert"
  2740. msgstr "전문가"
  2741. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2263
  2742. msgid "Expert View Mode"
  2743. msgstr "전문가 보기 모드"
  2744. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2268
  2745. msgid "Mode"
  2746. msgstr "모드"
  2747. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2268
  2748. #, c-format, boost-format
  2749. msgid "%s View Mode"
  2750. msgstr "%s 보기 모드"
  2751. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2271
  2752. msgid "&Language"
  2753. msgstr ""
  2754. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2274
  2755. msgid "Flash Printer &Firmware"
  2756. msgstr ""
  2757. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2274
  2758. msgid "Upload a firmware image into an Arduino based printer"
  2759. msgstr "아두이노 기반의 프린터 이미지 업로드"
  2760. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2294
  2761. msgid "Taking a configuration snapshot"
  2762. msgstr ""
  2763. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2295
  2764. msgid ""
  2765. "Some presets are modified and the unsaved changes will not be captured by "
  2766. "the configuration snapshot."
  2767. msgstr ""
  2768. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2296
  2769. msgid "Snapshot name"
  2770. msgstr "스냅 샷 이름"
  2771. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2312
  2772. msgid "Loading a configuration snapshot"
  2773. msgstr ""
  2774. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2321
  2775. #, boost-format
  2776. msgid "Continue to activate a configuration snapshot %1%?"
  2777. msgstr ""
  2778. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2335
  2779. msgid "Failed to activate configuration snapshot."
  2780. msgstr ""
  2781. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2354
  2782. msgid "Restart application"
  2783. msgstr ""
  2784. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2388
  2785. msgid "Language selection"
  2786. msgstr "국가에 맞는 언어를 선택"
  2787. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2391
  2788. msgid ""
  2789. "Switching the language will trigger application restart.\n"
  2790. "You will lose content of the plater."
  2791. msgstr ""
  2792. "언어를 전환 하면 응용 프로그램 재시작 합니다. 플레이트 위 객체(object)는 모"
  2793. "두 지워집니다."
  2794. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2393 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:582
  2795. msgid "Do you want to proceed?"
  2796. msgstr "계속 하시겠습니까?"
  2797. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2420
  2798. msgid "&Configuration"
  2799. msgstr "&구성"
  2800. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2534 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2595
  2801. msgid "The preset modifications are successfully saved"
  2802. msgid_plural "The presets modifications are successfully saved"
  2803. msgstr[0] ""
  2804. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2598
  2805. msgid "For new project all modifications will be reseted"
  2806. msgstr ""
  2807. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2636
  2808. msgid "Loading a new project while the current project is modified."
  2809. msgstr ""
  2810. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2639
  2811. msgid "Project is loading"
  2812. msgstr ""
  2813. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2639
  2814. msgid "Opening new project while some presets are unsaved."
  2815. msgstr ""
  2816. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2658
  2817. msgid "The uploads are still ongoing"
  2818. msgstr ""
  2819. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2658
  2820. msgid "Stop them and continue anyway?"
  2821. msgstr ""
  2822. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2662
  2823. msgid "Ongoing uploads"
  2824. msgstr ""
  2825. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2876
  2826. msgid "It's impossible to print multi-part object(s) with SLA technology."
  2827. msgstr "SLA 방식을 사용 하여 다중 객체(object)를 인쇄할 수는 없습니다."
  2828. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2877 src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:235
  2829. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2459
  2830. msgid "Please check your object list before preset changing."
  2831. msgstr "사전 설정을 변경 하기 전에 객체(object) 목록을 확인 하십시오."
  2832. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2901
  2833. msgid "Configuration is editing from ConfigWizard"
  2834. msgstr ""
  2835. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2926
  2836. msgid "Select a gcode file:"
  2837. msgstr "gcode 파일 선택:"
  2838. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3100 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3123
  2839. msgid "Open hyperlink in default browser?"
  2840. msgstr ""
  2841. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3100 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3123
  2842. msgid "PrusaSlicer: Open hyperlink"
  2843. msgstr ""
  2844. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3105 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:382
  2845. msgid "Suppress to open hyperlink in browser"
  2846. msgstr ""
  2847. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3107 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1732
  2848. msgid "PrusaSlicer will remember your choice."
  2849. msgstr ""
  2850. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3108
  2851. msgid "You will not be asked about it again on hyperlinks hovering."
  2852. msgstr ""
  2853. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3109 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1736
  2854. #, boost-format
  2855. msgid ""
  2856. "Visit \"Preferences\" and check \"%1%\"\n"
  2857. "to changes your choice."
  2858. msgstr ""
  2859. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3111 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1738
  2860. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:906
  2861. msgid "PrusaSlicer: Don't ask me again"
  2862. msgstr ""
  2863. #: src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:57 src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:60
  2864. msgid "PrusaSlicer GUI initialization failed"
  2865. msgstr ""
  2866. #: src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:60
  2867. #, boost-format
  2868. msgid "Fatal error, exception catched: %1%"
  2869. msgstr ""
  2870. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:54 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:127
  2871. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:286 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:403
  2872. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:446 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:455
  2873. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:707 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:774
  2874. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:782 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1228
  2875. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1315 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1540
  2876. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1932 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1999
  2877. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2233 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2819
  2878. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2827 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2887
  2879. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2896 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3067
  2880. msgid "Layers and Perimeters"
  2881. msgstr "레이어 및 둘레"
  2882. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:56 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:131
  2883. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:249 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1547
  2884. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1549 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:340
  2885. #: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:372 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:669
  2886. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2064 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2073
  2887. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2082 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2092
  2888. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2101 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2523
  2889. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2529 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2537
  2890. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2550 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2560
  2891. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2568 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2586
  2892. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2603 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2624
  2893. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2637 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2654
  2894. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2672 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2687
  2895. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2697 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2706
  2896. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2717 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2731
  2897. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2747 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2755
  2898. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2756 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2765
  2899. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2779 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2787
  2900. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2801
  2901. msgid "Support material"
  2902. msgstr "서포트 재료(Support material)"
  2903. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:59 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:135
  2904. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3023 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3031
  2905. msgid "Wipe options"
  2906. msgstr "지우기 옵션"
  2907. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:65
  2908. msgid "Pad and Support"
  2909. msgstr "패드 및 서포트"
  2910. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:129 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:245
  2911. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1513 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:336
  2912. #: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:364 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1556
  2913. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1562 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1576
  2914. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1586 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1594
  2915. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1596
  2916. msgid "Ironing"
  2917. msgstr ""
  2918. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:130 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1279
  2919. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1280 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1295
  2920. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1305
  2921. msgid "Fuzzy Skin"
  2922. msgstr ""
  2923. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:132 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:220
  2924. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1581 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:506
  2925. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:762 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1322
  2926. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1513 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1595
  2927. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1989 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2321
  2928. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2374 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2872
  2929. msgid "Speed"
  2930. msgstr "속도"
  2931. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:133 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1620
  2932. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2301 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:792
  2933. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1466 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1966
  2934. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2342 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2616
  2935. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2644
  2936. msgid "Extruders"
  2937. msgstr "익스트루더"
  2938. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:134 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:750
  2939. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:860 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1214
  2940. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1474 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1975
  2941. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2362 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2625
  2942. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2859
  2943. msgid "Extrusion Width"
  2944. msgstr "압출 폭"
  2945. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:136 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1533
  2946. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:516 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:527
  2947. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:543
  2948. msgid "Skirt and brim"
  2949. msgstr "스커트와 브림"
  2950. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:138 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1491
  2951. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1525 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1642
  2952. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1646 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2028
  2953. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2399 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4726
  2954. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:259 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:494
  2955. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1415 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1502
  2956. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1549 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2499
  2957. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2509 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3047
  2958. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3082 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3093
  2959. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3108 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3121
  2960. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3130 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3142
  2961. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3339
  2962. msgid "Advanced"
  2963. msgstr "고급"
  2964. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:140 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:428
  2965. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4660 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4661
  2966. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3533 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3540
  2967. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3549 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3558
  2968. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3568 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3578
  2969. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3615 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3622
  2970. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3633 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3643
  2971. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3652 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3665
  2972. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3675 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3684
  2973. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3694 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3705
  2974. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3713
  2975. msgid "Supports"
  2976. msgstr "서포트"
  2977. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:141 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:575
  2978. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4701 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4702
  2979. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4774 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3721
  2980. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3728 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3742
  2981. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3753 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3763
  2982. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3785 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3796
  2983. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3803 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3810
  2984. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3821 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3830
  2985. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3839
  2986. msgid "Pad"
  2987. msgstr "패드"
  2988. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:142 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4719
  2989. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4720 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:73
  2990. #: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:85 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:105
  2991. #: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:114 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3849
  2992. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3856 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3866
  2993. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3875
  2994. msgid "Hollowing"
  2995. msgstr "속이 빈 공동(Hollowing)"
  2996. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:160
  2997. msgid "Add part"
  2998. msgstr "부품(Part) 추가"
  2999. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:161
  3000. msgid "Add negative volume"
  3001. msgstr ""
  3002. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:162
  3003. msgid "Add modifier"
  3004. msgstr "편집영역(modifier) 추가"
  3005. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:163
  3006. msgid "Add support blocker"
  3007. msgstr "서포트 금지영역(blocker) 추가"
  3008. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:164
  3009. msgid "Add support enforcer"
  3010. msgstr "서포트 지원(enforcer)영역 추가"
  3011. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:300
  3012. msgid "Select showing settings"
  3013. msgstr "표시된 설정을 선택 합니다"
  3014. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:407 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:412
  3015. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:556 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:562
  3016. #, c-format, boost-format
  3017. msgid "Quick Add Settings (%s)"
  3018. msgstr "빠른 추가 설정 (%s)"
  3019. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:444
  3020. msgid "Remove the selected object"
  3021. msgstr "선택한 객체(object) 제거"
  3022. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:456
  3023. msgid "Load"
  3024. msgstr "불러오기"
  3025. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:461 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:501
  3026. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:505
  3027. msgid "Box"
  3028. msgstr "박스"
  3029. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:461
  3030. msgid "Cylinder"
  3031. msgstr "원통"
  3032. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:461
  3033. msgid "Slab"
  3034. msgstr "슬랩"
  3035. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:471
  3036. msgid "Gallery"
  3037. msgstr ""
  3038. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:488 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:526
  3039. msgid "Height range Modifier"
  3040. msgstr "높이 범위에 대한 설정"
  3041. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:535
  3042. msgid "Add settings"
  3043. msgstr "다음 설정"
  3044. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:626
  3045. msgid "Change type"
  3046. msgstr "타입 변경"
  3047. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:636 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:648
  3048. msgid "Set as a Separated Object"
  3049. msgstr "분리 된 객체(object)로 설정"
  3050. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:648
  3051. msgid "Set as a Separated Objects"
  3052. msgstr "분리된 객체(object)로 설정"
  3053. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:658
  3054. msgid "Printable"
  3055. msgstr "인쇄가능"
  3056. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:686
  3057. msgid "Rename"
  3058. msgstr "이름 변경"
  3059. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:696
  3060. msgid "Fix through the Netfabb"
  3061. msgstr "Netfabb를 통해 수정"
  3062. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:715
  3063. msgid "Export as STL"
  3064. msgstr "STL로 내보내기"
  3065. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:726
  3066. msgid "Reload the selected volumes from disk"
  3067. msgstr "디스크에서 선택한 볼륨 다시 로드"
  3068. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:733 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3568
  3069. msgid "Replace with STL"
  3070. msgstr ""
  3071. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:733
  3072. msgid "Replace the selected volume with new STL"
  3073. msgstr ""
  3074. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:740
  3075. msgid "Set extruder for selected items"
  3076. msgstr "선택한 항목에 대한 압출기(익스트루더) 설정"
  3077. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:778 src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:126
  3078. #: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:209 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:634
  3079. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2739
  3080. msgid "Default"
  3081. msgstr "기본값"
  3082. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:795
  3083. msgid "Scale to print volume"
  3084. msgstr "인쇄 볼륨에 따라 배율 조정"
  3085. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:795
  3086. msgid "Scale the selected object to fit the print volume"
  3087. msgstr "인쇄 볼륨에 맞게 선택한 객체(object)의 배율 조정"
  3088. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:835 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5655
  3089. msgid "Convert from imperial units"
  3090. msgstr ""
  3091. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:836 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5656
  3092. msgid "Revert conversion from imperial units"
  3093. msgstr ""
  3094. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:837 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5657
  3095. msgid "Convert from meters"
  3096. msgstr ""
  3097. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:838 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5657
  3098. msgid "Revert conversion from meters"
  3099. msgstr ""
  3100. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:859 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2135
  3101. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4492
  3102. msgid "Merge"
  3103. msgstr "병합"
  3104. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:859
  3105. msgid "Merge objects to the one multipart object"
  3106. msgstr ""
  3107. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:878
  3108. msgid "Along X axis"
  3109. msgstr "X 축을 따라"
  3110. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:878
  3111. msgid "Mirror the selected object along the X axis"
  3112. msgstr "선택한 객체(object)를 X 축을 따라 반전합니다"
  3113. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:880
  3114. msgid "Along Y axis"
  3115. msgstr "Y 축을 따라"
  3116. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:880
  3117. msgid "Mirror the selected object along the Y axis"
  3118. msgstr "선택한 객체(object)를 Y 축을 따라 반전합니다"
  3119. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:882
  3120. msgid "Along Z axis"
  3121. msgstr "Z 축 따라"
  3122. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:882
  3123. msgid "Mirror the selected object along the Z axis"
  3124. msgstr "선택한 객체(object)를 Z 축을 따라 반전합니다"
  3125. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:885
  3126. msgid "Mirror"
  3127. msgstr "반전(Mirror)"
  3128. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:885
  3129. msgid "Mirror the selected object"
  3130. msgstr "반전할 객제를 선택"
  3131. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:901 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1696
  3132. msgid "Add Shape"
  3133. msgstr "모양 추가"
  3134. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:937
  3135. msgid "To objects"
  3136. msgstr "객체(object)에"
  3137. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:937 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:954
  3138. msgid "Split the selected object into individual objects"
  3139. msgstr "선택한 객체(object)를 개별 객체(object)로 분할 합니다."
  3140. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:940
  3141. msgid "To parts"
  3142. msgstr "부품(Part)에"
  3143. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:940 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:975
  3144. msgid "Split the selected object into individual parts"
  3145. msgstr ""
  3146. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:944 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:954
  3147. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:975 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4521
  3148. msgid "Split"
  3149. msgstr "쪼개기"
  3150. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:944
  3151. msgid "Split the selected object"
  3152. msgstr "선택한 객체(object) 분할"
  3153. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1084
  3154. msgid "Add one more instance of the selected object"
  3155. msgstr "선택한 개체의 인스턴스를 하나 더 추가합니다."
  3156. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1087
  3157. msgid "Remove one instance of the selected object"
  3158. msgstr "선택한 개체의 인스턴스 하나 제거"
  3159. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1090
  3160. msgid "Set number of instances"
  3161. msgstr "복제할 수량 설정"
  3162. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1090
  3163. msgid "Change the number of instances of the selected object"
  3164. msgstr "선택한 객체의 인스턴스 수 변경"
  3165. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1094
  3166. msgid "Fill bed with instances"
  3167. msgstr ""
  3168. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1094
  3169. msgid "Fill the remaining area of bed with instances of the selected object"
  3170. msgstr ""
  3171. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29
  3172. msgid "Start at height"
  3173. msgstr "높이에서 시작"
  3174. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29
  3175. msgid "Stop at height"
  3176. msgstr "높이에서 정지"
  3177. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:160
  3178. msgid "Remove layer range"
  3179. msgstr "레이어 범위 제거"
  3180. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:164
  3181. msgid "Add layer range"
  3182. msgstr "레이어 범위 추가"
  3183. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:297
  3184. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:139
  3185. msgid "Name"
  3186. msgstr "이름"
  3187. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:316 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:480
  3188. msgid "Editing"
  3189. msgstr "편집"
  3190. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:400
  3191. msgid "No errors detected"
  3192. msgstr ""
  3193. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:409
  3194. #, c-format, boost-format
  3195. msgid "Auto-repaired %1$d error"
  3196. msgid_plural "Auto-repaired %1$d errors"
  3197. msgstr[0] ""
  3198. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:415
  3199. #, c-format, boost-format
  3200. msgid "%1$d degenerate facet"
  3201. msgid_plural "%1$d degenerate facets"
  3202. msgstr[0] ""
  3203. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:417
  3204. #, c-format, boost-format
  3205. msgid "%1$d edge fixed"
  3206. msgid_plural "%1$d edges fixed"
  3207. msgstr[0] ""
  3208. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:419
  3209. #, c-format, boost-format
  3210. msgid "%1$d facet removed"
  3211. msgid_plural "%1$d facets removed"
  3212. msgstr[0] ""
  3213. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:421
  3214. #, c-format, boost-format
  3215. msgid "%1$d facet reversed"
  3216. msgid_plural "%1$d facets reversed"
  3217. msgstr[0] ""
  3218. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:423
  3219. #, c-format, boost-format
  3220. msgid "%1$d backward edge"
  3221. msgid_plural "%1$d backward edges"
  3222. msgstr[0] ""
  3223. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:426 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:429
  3224. #, c-format, boost-format
  3225. msgid "%1$d open edge"
  3226. msgid_plural "%1$d open edges"
  3227. msgstr[0] ""
  3228. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:428
  3229. msgid "Remaining errors"
  3230. msgstr ""
  3231. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:436
  3232. msgid "Right button click the icon to fix STL through Netfabb"
  3233. msgstr "아이콘을 클릭 하여 Netfabb에서 STL을 수정 합니다"
  3234. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:482
  3235. msgid "Right button click the icon to change the object settings"
  3236. msgstr "아이콘을 클릭 하여 객체(object) 설정을 변경 합니다"
  3237. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:484
  3238. msgid "Click the icon to change the object settings"
  3239. msgstr "아이콘을 클릭 하여 오브젝트 설정을 변경 합니다"
  3240. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:488
  3241. msgid "Right button click the icon to change the object printable property"
  3242. msgstr "오른쪽 버튼이 아이콘을 클릭하여 객체 인쇄 가능한 속성을 변경합니다."
  3243. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:490
  3244. msgid "Click the icon to change the object printable property"
  3245. msgstr "아이콘을 클릭하여 객체 인쇄 가능 속성을 변경합니다."
  3246. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:616
  3247. msgid "Change Extruder"
  3248. msgstr "압출기(익스트루더) 변경"
  3249. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:631
  3250. msgid "Rename Object"
  3251. msgstr "객체(object) 이름 바꾸기"
  3252. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:631
  3253. msgid "Rename Sub-object"
  3254. msgstr "하위 객체(object) 이름 바꾸기"
  3255. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1242
  3256. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4006
  3257. msgid "Instances to Separated Objects"
  3258. msgstr "분리된 객체(object)에 대한 복제본"
  3259. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1248
  3260. msgid "Volumes in Object reordered"
  3261. msgstr "개체의 볼륨이 재정렬되었습니다."
  3262. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1248
  3263. msgid "Object reordered"
  3264. msgstr "개체 순서가 다시 지정되었습니다."
  3265. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1298
  3266. msgid "Add Settings for Layers"
  3267. msgstr "레이어 설정 추가"
  3268. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1299
  3269. msgid "Add Settings for Sub-object"
  3270. msgstr "하위 객체(object)에 대한 설정 추가"
  3271. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1300
  3272. msgid "Add Settings for Object"
  3273. msgstr "객체(object)에 대한 설정 추가"
  3274. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1339
  3275. msgid "Add Settings Bundle for Height range"
  3276. msgstr "높이 범위에 대한 설정 번들 추가"
  3277. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1340
  3278. msgid "Add Settings Bundle for Sub-object"
  3279. msgstr "하위 객체(object)에 대한 번들 설정을 추가"
  3280. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1341
  3281. msgid "Add Settings Bundle for Object"
  3282. msgstr "객체(object)에 대한 번들 설정을 추가"
  3283. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1413
  3284. msgid "Load Part"
  3285. msgstr "부품(Part)을 불러 오기"
  3286. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1413
  3287. msgid "Load Modifier"
  3288. msgstr ""
  3289. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1509 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2380
  3290. msgid "Loading"
  3291. msgstr "로딩"
  3292. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1540 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2417
  3293. msgid "Loading file"
  3294. msgstr ""
  3295. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1548
  3296. msgid "Error!"
  3297. msgstr "에러!"
  3298. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1638
  3299. msgid "Add Generic Subobject"
  3300. msgstr "기본이 되는 하위 객체(object) 추가"
  3301. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1663
  3302. msgid "Generic"
  3303. msgstr "일반"
  3304. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1727
  3305. msgid "Add Shape from Gallery"
  3306. msgstr ""
  3307. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1727
  3308. msgid "Add Shapes from Gallery"
  3309. msgstr ""
  3310. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1830
  3311. msgid "Remove paint-on supports"
  3312. msgstr ""
  3313. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1837
  3314. msgid "Remove paint-on seam"
  3315. msgstr ""
  3316. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1844
  3317. msgid "Remove Multi Material painting"
  3318. msgstr ""
  3319. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1850
  3320. msgid "Shift objects to bed"
  3321. msgstr ""
  3322. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1856
  3323. msgid "Remove variable layer height"
  3324. msgstr ""
  3325. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1877
  3326. msgid "Delete Settings"
  3327. msgstr "설정 삭제"
  3328. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1901
  3329. msgid "Delete All Instances from Object"
  3330. msgstr "객체(object)에서 모든 복제본 삭제"
  3331. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1917
  3332. msgid "Delete Height Range"
  3333. msgstr "높이 범위 삭제"
  3334. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1949
  3335. msgid "From Object List You can't delete the last solid part from object."
  3336. msgstr "객체(object) 리스트에서 마지막 부품(Part)을 삭제할 수 없습니다."
  3337. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1953
  3338. msgid "Delete Subobject"
  3339. msgstr "하위 객체(object) 삭제"
  3340. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1976
  3341. msgid "Last instance of an object cannot be deleted."
  3342. msgstr "객체(object)의 마지막 복제본를 삭제할 수 없습니다."
  3343. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1980
  3344. msgid "Delete Instance"
  3345. msgstr "복제본 삭제"
  3346. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2004
  3347. msgid ""
  3348. "The selected object couldn't be split because it contains only one part."
  3349. msgstr ""
  3350. "선택한 객체(object)는 부품(Part) 하나만 포함되어 있기 때문에 분할 할 수 없습"
  3351. "니다."
  3352. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2008
  3353. msgid "Split to Parts"
  3354. msgstr "부품(Part)으로 분할"
  3355. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2142
  3356. msgid "Merged"
  3357. msgstr ""
  3358. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2237
  3359. msgid "Merge all parts to the one single object"
  3360. msgstr ""
  3361. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2269
  3362. msgid "Add Layers"
  3363. msgstr "레이어 추가"
  3364. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2438
  3365. msgid "Group manipulation"
  3366. msgstr "그룹 조작"
  3367. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2453
  3368. msgid "Object manipulation"
  3369. msgstr "객체(object) 조작"
  3370. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2486
  3371. msgid "Object Settings to modify"
  3372. msgstr "수정할 객체(object) 설정"
  3373. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2490
  3374. msgid "Part Settings to modify"
  3375. msgstr "수정할 부품(Part) 설정"
  3376. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2495
  3377. msgid "Layer range Settings to modify"
  3378. msgstr "레이어 범위 설정 수정"
  3379. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2501
  3380. msgid "Part manipulation"
  3381. msgstr "부품(Part) 조작"
  3382. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2507
  3383. msgid "Instance manipulation"
  3384. msgstr "복제본 제거"
  3385. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2514
  3386. msgid "Height ranges"
  3387. msgstr "높이 범위"
  3388. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2514
  3389. msgid "Settings for height range"
  3390. msgstr "높이 범위에 대한 설정"
  3391. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2750
  3392. msgid "Delete Selected Item"
  3393. msgstr "선택한 항목(item) 삭제"
  3394. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2943
  3395. msgid "Delete Selected"
  3396. msgstr "선택된 것 삭제"
  3397. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3019
  3398. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3047
  3399. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3067
  3400. msgid "Add Height Range"
  3401. msgstr "높이 범위 추가"
  3402. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3113
  3403. msgid ""
  3404. "Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n"
  3405. "The next layer range is too thin to be split to two\n"
  3406. "without violating the minimum layer height."
  3407. msgstr ""
  3408. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3117
  3409. msgid ""
  3410. "Cannot insert a new layer range between the current and the next layer "
  3411. "range.\n"
  3412. "The gap between the current layer range and the next layer range\n"
  3413. "is thinner than the minimum layer height allowed."
  3414. msgstr ""
  3415. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3122
  3416. msgid ""
  3417. "Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n"
  3418. "Current layer range overlaps with the next layer range."
  3419. msgstr ""
  3420. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3181
  3421. msgid "Edit Height Range"
  3422. msgstr "높이 범위 편집"
  3423. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3500
  3424. msgid "Selection-Remove from list"
  3425. msgstr "목록에서 선택-제거"
  3426. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3512
  3427. msgid "Selection-Add from list"
  3428. msgstr "목록에서 선택-추가"
  3429. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3649
  3430. msgid "Object or Instance"
  3431. msgstr "객체(object) 또는 복제본"
  3432. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3650
  3433. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3789
  3434. msgid "Part"
  3435. msgstr "부품(Part)(Part)"
  3436. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3650
  3437. msgid "Layer"
  3438. msgstr "레이어"
  3439. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3652
  3440. msgid "Unsupported selection"
  3441. msgstr "지원 되지 않는 선택"
  3442. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3653
  3443. #, c-format, boost-format
  3444. msgid "You started your selection with %s Item."
  3445. msgstr "%s 선택된 항목으로 시작합니다."
  3446. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3654
  3447. #, c-format, boost-format
  3448. msgid "In this mode you can select only other %s Items%s"
  3449. msgstr "이 모드에서는 %s의 다른 %s 항목만 선택할 수 있습니다"
  3450. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3657
  3451. msgid "of a current Object"
  3452. msgstr "현재 객체(object)의"
  3453. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3662
  3454. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3737 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:181
  3455. msgid "Info"
  3456. msgstr "정보"
  3457. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3784
  3458. msgid "You can't change a type of the last solid part of the object."
  3459. msgstr "객체(object)의 마지막 부품(Part) 유형은 변경할 수 없습니다."
  3460. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3789
  3461. msgid "Negative Volume"
  3462. msgstr ""
  3463. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3789
  3464. msgid "Modifier"
  3465. msgstr "편집 영역"
  3466. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3789
  3467. msgid "Support Blocker"
  3468. msgstr "서포트 금지 영역"
  3469. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3789
  3470. msgid "Support Enforcer"
  3471. msgstr "서포트 지원 영역"
  3472. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3790
  3473. msgid "Select type of part"
  3474. msgstr "부품(Part) 유형 선택"
  3475. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3795
  3476. msgid "Change Part Type"
  3477. msgstr "부품(Part) 유형 변경"
  3478. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4028
  3479. msgid "Enter new name"
  3480. msgstr "새 이름 입력"
  3481. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4028
  3482. msgid "Renaming"
  3483. msgstr "이름 바꾸기"
  3484. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4091
  3485. msgid "Repairing model"
  3486. msgstr ""
  3487. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4120
  3488. msgid "Fix through NetFabb"
  3489. msgstr ""
  3490. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4123
  3491. msgid "Fixing through NetFabb"
  3492. msgstr ""
  3493. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4153
  3494. msgid "The following model was repaired successfully"
  3495. msgid_plural "The following models were repaired successfully"
  3496. msgstr[0] ""
  3497. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4159
  3498. msgid "Folowing model repair failed"
  3499. msgid_plural "Folowing models repair failed"
  3500. msgstr[0] ""
  3501. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4164
  3502. msgid "Repairing was canceled"
  3503. msgstr ""
  3504. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4276
  3505. msgid "Change Extruders"
  3506. msgstr "돌출기 변경"
  3507. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4416
  3508. msgid "Set Printable group"
  3509. msgstr ""
  3510. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4416
  3511. msgid "Set Unprintable group"
  3512. msgstr ""
  3513. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4418
  3514. msgid "Set Printable"
  3515. msgstr "인쇄 가능 설정"
  3516. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4418
  3517. msgid "Set Unprintable"
  3518. msgstr "인쇄할 수 없는 설정"
  3519. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4419
  3520. msgid "Set Printable Instance"
  3521. msgstr "인쇄 가능한 인스턴스 설정"
  3522. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4419
  3523. msgid "Set Unprintable Instance"
  3524. msgstr "인쇄할 수 없는 인스턴스 설정"
  3525. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:55
  3526. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:84
  3527. msgid "World coordinates"
  3528. msgstr "전체크기와 좌표"
  3529. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:56
  3530. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:85
  3531. msgid "Local coordinates"
  3532. msgstr "로컬 좌표"
  3533. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:60
  3534. msgid "Select coordinate space, in which the transformation will be performed."
  3535. msgstr "변환이 수행될 좌표 공간을 선택 합니다."
  3536. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:141 src/libslic3r/GCode.cpp:540
  3537. msgid "Object name"
  3538. msgstr "객체(object) 이름"
  3539. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:201
  3540. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:521
  3541. msgid "Position"
  3542. msgstr "위치"
  3543. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:202
  3544. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:522
  3545. #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:478
  3546. #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:499
  3547. msgid "Rotation"
  3548. msgstr "회전"
  3549. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:250
  3550. #, c-format, boost-format
  3551. msgid "Toggle %c axis mirroring"
  3552. msgstr "전환 %c 축 미러링"
  3553. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:284
  3554. msgid "Set Mirror"
  3555. msgstr "미러 설정"
  3556. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:324
  3557. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:336
  3558. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:348
  3559. msgid "Drop to bed"
  3560. msgstr "배드를 아래로 내리기"
  3561. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:363
  3562. msgid "Reset rotation"
  3563. msgstr "회전 재설정"
  3564. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:385
  3565. msgid "Reset Rotation"
  3566. msgstr "회전 재설정"
  3567. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:398
  3568. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:400
  3569. msgid "Reset scale"
  3570. msgstr "크기 재설정"
  3571. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:414
  3572. msgid "Inches"
  3573. msgstr ""
  3574. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:523
  3575. msgid "Scale factors"
  3576. msgstr "축척 계수"
  3577. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:577
  3578. msgid "Translate"
  3579. msgstr "번역"
  3580. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:640
  3581. msgid ""
  3582. "You cannot use non-uniform scaling mode for multiple objects/parts selection"
  3583. msgstr ""
  3584. "여러 객체/부품 선택에 는 균일하지 않은 배율 조정 모드를 사용할 수 없습니다."
  3585. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:820
  3586. msgid "Set Position"
  3587. msgstr "위치 설정"
  3588. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:852
  3589. msgid "Set Orientation"
  3590. msgstr "방향 설정"
  3591. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:931
  3592. msgid "Set Scale"
  3593. msgstr "축척 설정"
  3594. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:980
  3595. msgid ""
  3596. "The currently manipulated object is tilted (rotation angles are not "
  3597. "multiples of 90°).\n"
  3598. "Non-uniform scaling of tilted objects is only possible in the World "
  3599. "coordinate system,\n"
  3600. "once the rotation is embedded into the object coordinates."
  3601. msgstr ""
  3602. "현재 조작 된 객체(object)가 기울어져 있습니다 (회전 각도가 90°의 배수가 아"
  3603. "님).\n"
  3604. "기울어진 객체(object)의 배율 조정은 기본 좌표에서만 가능 합니다."
  3605. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:983
  3606. msgid ""
  3607. "This operation is irreversible.\n"
  3608. "Do you want to proceed?"
  3609. msgstr ""
  3610. "이 작업은 되돌릴수 없습니다.\n"
  3611. "계속 하시겠습니까?"
  3612. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:63
  3613. msgid "Additional Settings"
  3614. msgstr "추가적인 세팅"
  3615. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:99
  3616. msgid "Remove parameter"
  3617. msgstr "매개 변수 제거"
  3618. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:105
  3619. #, c-format, boost-format
  3620. msgid "Delete Option %s"
  3621. msgstr "삭제 %s 옵션"
  3622. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:154
  3623. #, c-format, boost-format
  3624. msgid "Change Option %s"
  3625. msgstr "옵션 %s 변경"
  3626. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:211
  3627. msgid "View"
  3628. msgstr "보기"
  3629. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:218 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:804
  3630. msgid "Height"
  3631. msgstr "높이"
  3632. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:219 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3001
  3633. msgid "Width"
  3634. msgstr "폭"
  3635. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:221 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2013
  3636. msgid "Fan speed"
  3637. msgstr "팬 속도"
  3638. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:222 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1988
  3639. msgid "Temperature"
  3640. msgstr "온도"
  3641. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:223
  3642. msgid "Volumetric flow rate"
  3643. msgstr "용적의 유량값"
  3644. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:228
  3645. msgid "Show"
  3646. msgstr "보다"
  3647. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:236 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:254
  3648. msgid "Feature types"
  3649. msgstr "특색 유형"
  3650. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:239 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:330
  3651. #: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:352
  3652. msgid "Perimeter"
  3653. msgstr "가장자리"
  3654. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:240 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:331
  3655. #: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:354
  3656. msgid "External perimeter"
  3657. msgstr "외부 가장자리"
  3658. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:241 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:332
  3659. #: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:356
  3660. msgid "Overhang perimeter"
  3661. msgstr "오버행(Overhang) 둘레"
  3662. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:242 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:333
  3663. #: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:358
  3664. msgid "Internal infill"
  3665. msgstr "내부 채움"
  3666. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:243 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:334
  3667. #: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:360 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2361
  3668. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2373
  3669. msgid "Solid infill"
  3670. msgstr "솔리드 인필"
  3671. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:244 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:335
  3672. #: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:362 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2858
  3673. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2871
  3674. msgid "Top solid infill"
  3675. msgstr "가장 윗부분 채움"
  3676. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:246 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:337
  3677. #: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:366
  3678. msgid "Bridge infill"
  3679. msgstr "브릿지 채움"
  3680. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:247 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:338
  3681. #: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:368 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1321
  3682. msgid "Gap fill"
  3683. msgstr "공백 채움"
  3684. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:248 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:339
  3685. #: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:370
  3686. msgid "Skirt/Brim"
  3687. msgstr ""
  3688. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:250 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:341
  3689. #: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:374 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2705
  3690. msgid "Support material interface"
  3691. msgstr "서포트 접점"
  3692. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:251 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1631
  3693. #: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:342 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:376
  3694. msgid "Wipe tower"
  3695. msgstr "와이프 타워(Wipe tower)"
  3696. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:728
  3697. msgid "NOTE:"
  3698. msgstr ""
  3699. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:729
  3700. #, boost-format
  3701. msgid "Sliced object \"%1%\" looks like a logo or a sign"
  3702. msgstr ""
  3703. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:730
  3704. msgid "Apply color change automatically"
  3705. msgstr ""
  3706. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1058
  3707. msgid "Shells"
  3708. msgstr "쉘(Shells)"
  3709. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1059
  3710. msgid "Tool marker"
  3711. msgstr ""
  3712. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1060
  3713. msgid "Legend/Estimated printing time"
  3714. msgstr ""
  3715. #: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:771
  3716. #: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:797
  3717. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:374
  3718. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:391
  3719. msgid "More"
  3720. msgstr ""
  3721. #: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:912
  3722. msgid "Open Preferences."
  3723. msgstr ""
  3724. #: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:1004
  3725. msgid "Open Documentation in web browser."
  3726. msgstr ""
  3727. #: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:527
  3728. msgid "Edit"
  3729. msgstr ""
  3730. #: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:960 src/slic3r/GUI/Search.cpp:470
  3731. msgid "Use for search"
  3732. msgstr ""
  3733. #: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:961 src/slic3r/GUI/Search.cpp:463
  3734. msgid "Category"
  3735. msgstr ""
  3736. #: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:963 src/slic3r/GUI/Search.cpp:465
  3737. msgid "Search in English"
  3738. msgstr ""
  3739. #: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:171
  3740. msgid "Could not arrange model objects! Some geometries may be invalid."
  3741. msgstr ""
  3742. "모델 객체(object)를 정렬할 수 없습니다. 일부 형상은 유효 하지 않을 수 있습니"
  3743. "다."
  3744. #: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:180
  3745. msgid "Arranging"
  3746. msgstr "정렬"
  3747. #: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:204
  3748. msgid "Arranging canceled."
  3749. msgstr "취소 된 정렬"
  3750. #: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:205
  3751. msgid "Arranging done."
  3752. msgstr "정렬 완료."
  3753. #: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:250
  3754. #, c-format, boost-format
  3755. msgid ""
  3756. "Arrangement ignored the following objects which can't fit into a single "
  3757. "bed:\n"
  3758. "%s"
  3759. msgstr ""
  3760. #: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:123
  3761. msgid "Filling bed"
  3762. msgstr ""
  3763. #: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:134
  3764. msgid "Bed filling canceled."
  3765. msgstr ""
  3766. #: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:135
  3767. msgid "Bed filling done."
  3768. msgstr ""
  3769. #: src/slic3r/GUI/Jobs/Job.cpp:111
  3770. msgid "ERROR: not enough resources to execute a new job."
  3771. msgstr "오류: 새 작업을 실행하기에 충분한 리소스가 없습니다."
  3772. #: src/slic3r/GUI/Jobs/PlaterJob.cpp:13
  3773. msgid "An unexpected error occured"
  3774. msgstr ""
  3775. #: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.hpp:21
  3776. msgid "Best surface quality"
  3777. msgstr ""
  3778. #: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.hpp:23
  3779. msgid "Optimize object rotation for best surface quality."
  3780. msgstr ""
  3781. #: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.hpp:24
  3782. msgid "Reduced overhang slopes"
  3783. msgstr ""
  3784. #: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.hpp:26
  3785. msgid ""
  3786. "Optimize object rotation to have minimum amount of overhangs needing support "
  3787. "structures.\n"
  3788. "Note that this method will try to find the best surface of the object for "
  3789. "touching the print bed if no elevation is set."
  3790. msgstr ""
  3791. #: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.hpp:30
  3792. msgid "Lowest Z height"
  3793. msgstr ""
  3794. #: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.hpp:32
  3795. msgid "Rotate the model to have the lowest z height for faster print time."
  3796. msgstr ""
  3797. #: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:59
  3798. msgid "Searching for optimal orientation"
  3799. msgstr "최적의 방향 검색"
  3800. #: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:77
  3801. msgid "Orientation search canceled."
  3802. msgstr "방향 검색이 취소되었습니다."
  3803. #: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:78
  3804. msgid "Orientation found."
  3805. msgstr "방향을 찾았습니다."
  3806. #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:36
  3807. msgid "Choose SLA archive:"
  3808. msgstr ""
  3809. #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:40
  3810. msgid "Import file"
  3811. msgstr ""
  3812. #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:47
  3813. msgid "Import model and profile"
  3814. msgstr ""
  3815. #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:48
  3816. msgid "Import profile only"
  3817. msgstr ""
  3818. #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:49
  3819. msgid "Import model only"
  3820. msgstr ""
  3821. #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:60
  3822. msgid "Accurate"
  3823. msgstr ""
  3824. #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:61
  3825. msgid "Balanced"
  3826. msgstr ""
  3827. #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:62
  3828. msgid "Quick"
  3829. msgstr ""
  3830. #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:140
  3831. msgid "Importing SLA archive"
  3832. msgstr ""
  3833. #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:158
  3834. msgid ""
  3835. "The SLA archive doesn't contain any presets. Please activate some SLA "
  3836. "printer preset first before importing that SLA archive."
  3837. msgstr ""
  3838. #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:164
  3839. msgid "Importing canceled."
  3840. msgstr ""
  3841. #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:165
  3842. msgid "Importing done."
  3843. msgstr ""
  3844. #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:187
  3845. msgid "The file does not exist."
  3846. msgstr ""
  3847. #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:221
  3848. msgid ""
  3849. "The imported SLA archive did not contain any presets. The current SLA "
  3850. "presets were used as fallback."
  3851. msgstr ""
  3852. #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:234 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2458
  3853. msgid "You cannot load SLA project with a multi-part object on the bed"
  3854. msgstr ""
  3855. "배드에 여러 부분으로 구성된 객체가 있는 SLA 프로젝트를 로드할 수 없습니다."
  3856. #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:236 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2460
  3857. msgid "Attention!"
  3858. msgstr "주목!"
  3859. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:18 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1107
  3860. msgid "Keyboard Shortcuts"
  3861. msgstr "키보드 단축기"
  3862. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:77
  3863. msgid "New project, clear plater"
  3864. msgstr ""
  3865. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:78
  3866. msgid "Open project AMF/3MF with config, clear plater"
  3867. msgstr ""
  3868. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:79
  3869. msgid "Save project (3mf)"
  3870. msgstr ""
  3871. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:80
  3872. msgid "Save project as (3mf)"
  3873. msgstr ""
  3874. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:81
  3875. msgid "(Re)slice"
  3876. msgstr "(Re)슬라이스"
  3877. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:83
  3878. msgid "Import STL/3MF/STEP/OBJ/AMF without config, keep plater"
  3879. msgstr ""
  3880. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:84
  3881. msgid "Import Config from ini/amf/3mf/gcode"
  3882. msgstr ""
  3883. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:85
  3884. msgid "Load Config from ini/amf/3mf/gcode and merge"
  3885. msgstr ""
  3886. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:87 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:913
  3887. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6543 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4392
  3888. msgid "Export G-code"
  3889. msgstr "G-code 내보내기"
  3890. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:88 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6544
  3891. msgid "Send G-code"
  3892. msgstr "G-code 보내기"
  3893. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:89
  3894. msgid "Export config"
  3895. msgstr ""
  3896. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:90 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:896
  3897. msgid "Export to SD card / Flash drive"
  3898. msgstr ""
  3899. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:91
  3900. msgid "Eject SD card / Flash drive"
  3901. msgstr ""
  3902. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:93
  3903. msgid "Select all objects"
  3904. msgstr ""
  3905. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:94
  3906. msgid "Deselect all"
  3907. msgstr ""
  3908. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:95
  3909. msgid "Delete selected"
  3910. msgstr "선택 삭제"
  3911. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:99
  3912. msgid "Copy to clipboard"
  3913. msgstr "클립보드로 복사"
  3914. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:100
  3915. msgid "Paste from clipboard"
  3916. msgstr "클립보드에서 붙여넣기"
  3917. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:102
  3918. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:104
  3919. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:209
  3920. msgid "Reload plater from disk"
  3921. msgstr ""
  3922. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:108
  3923. msgid "Select Plater Tab"
  3924. msgstr "선택 및 플래이터 탭"
  3925. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:109
  3926. msgid "Select Print Settings Tab"
  3927. msgstr "인쇄 설정을 선택 합니다"
  3928. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:110
  3929. msgid "Select Filament Settings Tab"
  3930. msgstr "필라멘트 설정을 선택"
  3931. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:111
  3932. msgid "Select Printer Settings Tab"
  3933. msgstr "프린터 설정을 선택 합니다"
  3934. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:112
  3935. msgid "Switch to 3D"
  3936. msgstr "3D로 전환"
  3937. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:113
  3938. msgid "Switch to Preview"
  3939. msgstr "미리 보기로 전환"
  3940. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:114
  3941. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:217
  3942. msgid "Print host upload queue"
  3943. msgstr "프린터 호스트 업로드 대기"
  3944. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:115 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:75
  3945. msgid "Open new instance"
  3946. msgstr ""
  3947. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:117
  3948. msgid "Camera view"
  3949. msgstr "카메라 뷰"
  3950. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:118
  3951. msgid "Show/Hide object/instance labels"
  3952. msgstr "개체/인스턴스 레이블 표시/숨기기"
  3953. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:121
  3954. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:123 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:46
  3955. msgid "Preferences"
  3956. msgstr "기본 설정"
  3957. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:126
  3958. msgid "Show keyboard shortcuts list"
  3959. msgstr "단축 키 목록 표시"
  3960. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:129
  3961. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:213
  3962. msgid "Commands"
  3963. msgstr ""
  3964. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:134
  3965. msgid "Add Instance of the selected object"
  3966. msgstr "선택한 객체(object)의 복제본 추가"
  3967. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:135
  3968. msgid "Remove Instance of the selected object"
  3969. msgstr "선택한 객체(object)의 복제본 제거"
  3970. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:136
  3971. msgid ""
  3972. "Press to select multiple objects\n"
  3973. "or move multiple objects with mouse"
  3974. msgstr ""
  3975. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:137
  3976. msgid "Press to activate selection rectangle"
  3977. msgstr ""
  3978. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:138
  3979. msgid "Press to activate deselection rectangle"
  3980. msgstr ""
  3981. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:139
  3982. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:217
  3983. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:233
  3984. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:248
  3985. msgid "Arrow Up"
  3986. msgstr "위쪽 화살표"
  3987. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:139
  3988. msgid "Move selection 10 mm in positive Y direction"
  3989. msgstr ""
  3990. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:140
  3991. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:218
  3992. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:234
  3993. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:249
  3994. msgid "Arrow Down"
  3995. msgstr "아래쪽 화살표"
  3996. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:140
  3997. msgid "Move selection 10 mm in negative Y direction"
  3998. msgstr ""
  3999. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:141
  4000. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:219
  4001. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:235
  4002. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:246
  4003. msgid "Arrow Left"
  4004. msgstr "왼쪽 화살표"
  4005. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:141
  4006. msgid "Move selection 10 mm in negative X direction"
  4007. msgstr ""
  4008. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:142
  4009. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:220
  4010. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:236
  4011. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:247
  4012. msgid "Arrow Right"
  4013. msgstr "오른쪽 화살표"
  4014. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:142
  4015. msgid "Move selection 10 mm in positive X direction"
  4016. msgstr ""
  4017. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:143
  4018. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:144
  4019. msgid "Any arrow"
  4020. msgstr ""
  4021. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:143
  4022. msgid "Movement step set to 1 mm"
  4023. msgstr ""
  4024. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:144
  4025. msgid "Movement in camera space"
  4026. msgstr ""
  4027. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:145
  4028. msgid "Page Up"
  4029. msgstr ""
  4030. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:145
  4031. msgid "Rotate selection 45 degrees CCW"
  4032. msgstr ""
  4033. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146
  4034. msgid "Page Down"
  4035. msgstr ""
  4036. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146
  4037. msgid "Rotate selection 45 degrees CW"
  4038. msgstr ""
  4039. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:147
  4040. msgid "Gizmo move"
  4041. msgstr "개체(Gizmo) 이동"
  4042. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:148
  4043. msgid "Gizmo scale"
  4044. msgstr "개체(Gizmo) 배율"
  4045. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:149
  4046. msgid "Gizmo rotate"
  4047. msgstr "개체(Gizmo) 회전"
  4048. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:150
  4049. msgid "Gizmo cut"
  4050. msgstr "개체(Gizmo) 자르기"
  4051. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:151
  4052. msgid "Gizmo Place face on bed"
  4053. msgstr "개체(Gizmo)를 배드위로"
  4054. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:152
  4055. msgid "Gizmo SLA hollow"
  4056. msgstr ""
  4057. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:153
  4058. msgid "Gizmo SLA support points"
  4059. msgstr "SLA 개체(Gizmo) 서포트 지점들"
  4060. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:154
  4061. msgid "Gizmo FDM paint-on supports"
  4062. msgstr ""
  4063. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:155
  4064. msgid "Gizmo FDM paint-on seam"
  4065. msgstr ""
  4066. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:156
  4067. msgid "Gizmo Multi Material painting"
  4068. msgstr ""
  4069. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:157
  4070. msgid "Unselect gizmo or clear selection"
  4071. msgstr ""
  4072. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:158
  4073. msgid "Change camera type (perspective, orthographic)"
  4074. msgstr "카메라 유형 변경(원근, 직교)"
  4075. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:159
  4076. msgid "Zoom to Bed"
  4077. msgstr "배드 확대"
  4078. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:160
  4079. msgid ""
  4080. "Zoom to selected object\n"
  4081. "or all objects in scene, if none selected"
  4082. msgstr ""
  4083. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:161
  4084. msgid "Zoom in"
  4085. msgstr "확대"
  4086. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:162
  4087. msgid "Zoom out"
  4088. msgstr "축소"
  4089. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:163
  4090. msgid "Switch between Editor/Preview"
  4091. msgstr ""
  4092. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:164
  4093. msgid "Collapse/Expand the sidebar"
  4094. msgstr ""
  4095. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:166
  4096. msgid "Show/Hide 3Dconnexion devices settings dialog, if enabled"
  4097. msgstr ""
  4098. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:169
  4099. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:172
  4100. msgid "Show/Hide 3Dconnexion devices settings dialog"
  4101. msgstr "3Dconnexion 장치 설정 대화 상자 표시/숨기기"
  4102. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:170
  4103. msgid "Minimize application"
  4104. msgstr ""
  4105. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:181 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:284
  4106. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:333 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:445
  4107. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:448 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:470
  4108. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:473
  4109. msgid "Plater"
  4110. msgstr "플레이터"
  4111. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:184
  4112. msgid "All gizmos: Rotate - left mouse button; Pan - right mouse button"
  4113. msgstr ""
  4114. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:185
  4115. msgid "Gizmo move: Press to snap by 1mm"
  4116. msgstr ""
  4117. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:186
  4118. msgid "Gizmo scale: Press to snap by 5%"
  4119. msgstr ""
  4120. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:187
  4121. msgid "Gizmo scale: Scale selection to fit print volume"
  4122. msgstr ""
  4123. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:188
  4124. msgid "Gizmo scale: Press to activate one direction scaling"
  4125. msgstr ""
  4126. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:189
  4127. msgid "Gizmo scale: Press to scale selected objects around their own center"
  4128. msgstr ""
  4129. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:190
  4130. msgid "Gizmo rotate: Press to rotate selected objects around their own center"
  4131. msgstr ""
  4132. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:193
  4133. msgid "Gizmos"
  4134. msgstr ""
  4135. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:193
  4136. msgid ""
  4137. "The following shortcuts are applicable when the specified gizmo is active"
  4138. msgstr ""
  4139. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:196
  4140. msgid "Set selected items as Printable/Unprintable"
  4141. msgstr ""
  4142. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:197
  4143. msgid "Set default extruder for the selected items"
  4144. msgstr ""
  4145. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:198
  4146. msgid "Set extruder number for the selected items"
  4147. msgstr ""
  4148. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:201
  4149. msgid "Objects List"
  4150. msgstr ""
  4151. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:205 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1525
  4152. msgid "Open a G-code file"
  4153. msgstr ""
  4154. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:207 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1359
  4155. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1363 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1530
  4156. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1534
  4157. msgid "Reload the plater from disk"
  4158. msgstr "디스크에서 플래터 다시 로드"
  4159. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:217
  4160. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:221
  4161. msgid "Vertical slider - Move active thumb Up"
  4162. msgstr ""
  4163. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:218
  4164. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:222
  4165. msgid "Vertical slider - Move active thumb Down"
  4166. msgstr ""
  4167. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:219
  4168. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:223
  4169. msgid "Horizontal slider - Move active thumb Left"
  4170. msgstr ""
  4171. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:220
  4172. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:224
  4173. msgid "Horizontal slider - Move active thumb Right"
  4174. msgstr ""
  4175. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:225
  4176. msgid "On/Off one layer mode of the vertical slider"
  4177. msgstr ""
  4178. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:226
  4179. msgid "Show/Hide Legend and Estimated printing time"
  4180. msgstr ""
  4181. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:227
  4182. msgid "Show/Hide G-code window"
  4183. msgstr ""
  4184. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:230 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4480
  4185. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2829
  4186. msgid "Preview"
  4187. msgstr "미리보기"
  4188. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:233
  4189. msgid "Move active thumb Up"
  4190. msgstr ""
  4191. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:234
  4192. msgid "Move active thumb Down"
  4193. msgstr ""
  4194. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:235
  4195. msgid "Set upper thumb as active"
  4196. msgstr ""
  4197. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:236
  4198. msgid "Set lower thumb as active"
  4199. msgstr ""
  4200. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:237
  4201. msgid "Add color change marker for current layer"
  4202. msgstr "현재 레이어의 색상을 변경할 마커 추가"
  4203. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:238
  4204. msgid "Delete color change marker for current layer"
  4205. msgstr "현재 레이어의 색상을 변경할 마커 삭제"
  4206. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:239
  4207. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:240
  4208. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:250
  4209. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:251
  4210. msgid ""
  4211. "Press to speed up 5 times while moving thumb\n"
  4212. "with arrow keys or mouse wheel"
  4213. msgstr ""
  4214. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:243
  4215. msgid "Vertical Slider"
  4216. msgstr ""
  4217. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:243
  4218. msgid ""
  4219. "The following shortcuts are applicable in G-code preview when the vertical "
  4220. "slider is active"
  4221. msgstr ""
  4222. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:246
  4223. msgid "Move active thumb Left"
  4224. msgstr ""
  4225. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:247
  4226. msgid "Move active thumb Right"
  4227. msgstr ""
  4228. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:248
  4229. msgid "Set left thumb as active"
  4230. msgstr ""
  4231. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:249
  4232. msgid "Set right thumb as active"
  4233. msgstr ""
  4234. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:254
  4235. msgid "Horizontal Slider"
  4236. msgstr ""
  4237. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:254
  4238. msgid ""
  4239. "The following shortcuts are applicable in G-code preview when the horizontal "
  4240. "slider is active"
  4241. msgstr ""
  4242. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:278
  4243. msgid "Keyboard shortcuts"
  4244. msgstr ""
  4245. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:75 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:89
  4246. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1420
  4247. msgid "Open a new PrusaSlicer instance"
  4248. msgstr ""
  4249. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:78 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:91
  4250. msgid "G-code preview"
  4251. msgstr ""
  4252. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:78 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1308
  4253. msgid "Open G-code viewer"
  4254. msgstr ""
  4255. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:89 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1541
  4256. msgid "Open PrusaSlicer"
  4257. msgstr ""
  4258. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:91
  4259. msgid "Open new G-code viewer"
  4260. msgstr ""
  4261. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:225
  4262. msgid "Closing PrusaSlicer. Current project is modified."
  4263. msgstr ""
  4264. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:232
  4265. msgid "PrusaSlicer is closing"
  4266. msgstr ""
  4267. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:232
  4268. msgid "Closing PrusaSlicer while some presets are modified."
  4269. msgstr ""
  4270. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:285 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:335
  4271. #: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:427 src/slic3r/GUI/Tab.hpp:550
  4272. msgid "Print Settings"
  4273. msgstr "출력 설정"
  4274. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:286 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:339
  4275. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2103 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2104
  4276. #: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:535
  4277. msgid "Material Settings"
  4278. msgstr "재질 설정"
  4279. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:286 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:337
  4280. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2103 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2104
  4281. #: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:461
  4282. msgid "Filament Settings"
  4283. msgstr "필라멘트 설정"
  4284. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:287 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:341
  4285. #: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:503
  4286. msgid "Printer Settings"
  4287. msgstr "프린터 설정"
  4288. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:632 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1719
  4289. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2850
  4290. msgid "Untitled"
  4291. msgstr ""
  4292. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:655
  4293. msgid "based on Slic3r"
  4294. msgstr "Slic3r 기반"
  4295. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1073
  4296. msgid "Prusa 3D &Drivers"
  4297. msgstr "푸르사 3D 드라이버"
  4298. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1073
  4299. msgid "Open the Prusa3D drivers download page in your browser"
  4300. msgstr "브라우저에서 Prusa3D 드라이버 다운로드 페이지를 엽니다"
  4301. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1075
  4302. msgid "Software &Releases"
  4303. msgstr "소프트웨어 &자료"
  4304. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1075
  4305. msgid "Open the software releases page in your browser"
  4306. msgstr "브라우저에서 소프트웨어 정보 페이지 열기"
  4307. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1081
  4308. #, c-format, boost-format
  4309. msgid "%s &Website"
  4310. msgstr "%s &웹사이트"
  4311. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1082
  4312. #, c-format, boost-format
  4313. msgid "Open the %s website in your browser"
  4314. msgstr "%s 웹사이트를 브라우저에서 열기"
  4315. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1088
  4316. msgid "System &Info"
  4317. msgstr "시스템 정보"
  4318. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1088
  4319. msgid "Show system information"
  4320. msgstr "시스템 정보 표시"
  4321. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1090
  4322. msgid "Show &Configuration Folder"
  4323. msgstr "폴더 표시 및 구성"
  4324. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1090
  4325. msgid "Show user configuration folder (datadir)"
  4326. msgstr "사용자 구성 폴더를 표시 (datadir)"
  4327. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1092
  4328. msgid "Report an I&ssue"
  4329. msgstr "문제를 보고"
  4330. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1092
  4331. #, c-format, boost-format
  4332. msgid "Report an issue on %s"
  4333. msgstr "%s에 문제 보고"
  4334. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1095 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1098
  4335. #, c-format, boost-format
  4336. msgid "&About %s"
  4337. msgstr "%s 에 대하여"
  4338. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1095 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1098
  4339. msgid "Show about dialog"
  4340. msgstr "다이얼로그 표시"
  4341. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1100
  4342. msgid "Show Tip of the Day"
  4343. msgstr ""
  4344. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1104
  4345. msgid ""
  4346. "Opens Tip of the day notification in bottom right corner or shows another "
  4347. "tip if already opened."
  4348. msgstr ""
  4349. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1107
  4350. msgid "Show the list of the keyboard shortcuts"
  4351. msgstr "키보드 단축키 목록 표시"
  4352. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1121
  4353. msgid "Iso"
  4354. msgstr "기본 "
  4355. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1121
  4356. msgid "Iso View"
  4357. msgstr "표준 보기"
  4358. #. TRN To be shown in the main menu View->Top
  4359. #. TRN To be shown in Print Settings "Top solid layers"
  4360. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1125 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2886
  4361. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2895
  4362. msgid "Top"
  4363. msgstr "윗부분 "
  4364. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1125
  4365. msgid "Top View"
  4366. msgstr "위에서 보기"
  4367. #. TRN To be shown in the main menu View->Bottom
  4368. #. TRN To be shown in Print Settings "Bottom solid layers"
  4369. #. TRN To be shown in Print Settings "Top solid layers"
  4370. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1128 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:445
  4371. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:454
  4372. msgid "Bottom"
  4373. msgstr "바닥 "
  4374. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1128
  4375. msgid "Bottom View"
  4376. msgstr "바닥 보기"
  4377. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1130
  4378. msgid "Front"
  4379. msgstr "앞 "
  4380. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1130
  4381. msgid "Front View"
  4382. msgstr "앞면 보기 "
  4383. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1132 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2243
  4384. msgid "Rear"
  4385. msgstr "뒷면 "
  4386. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1132
  4387. msgid "Rear View"
  4388. msgstr "뒷면 보기"
  4389. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1134
  4390. msgid "Left"
  4391. msgstr "왼쪽 "
  4392. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1134
  4393. msgid "Left View"
  4394. msgstr "왼쪽 보기"
  4395. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1136
  4396. msgid "Right"
  4397. msgstr "오른쪽 "
  4398. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1136
  4399. msgid "Right View"
  4400. msgstr "오른쪽 보기"
  4401. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1149
  4402. msgid "&New Project"
  4403. msgstr "&새로운 프로젝트"
  4404. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1149
  4405. msgid "Start a new project"
  4406. msgstr "새로운 프로젝트 시작"
  4407. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1152
  4408. msgid "&Open Project"
  4409. msgstr "&프로젝트 열기"
  4410. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1152
  4411. msgid "Open a project file"
  4412. msgstr "프로젝트 파일 열기"
  4413. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1157
  4414. msgid "Recent projects"
  4415. msgstr "최근 프로젝트"
  4416. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1169
  4417. msgid ""
  4418. "The selected project is no longer available.\n"
  4419. "Do you want to remove it from the recent projects list?"
  4420. msgstr ""
  4421. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1194
  4422. msgid "&Save Project"
  4423. msgstr "프로젝트 저장"
  4424. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1194
  4425. msgid "Save current project file"
  4426. msgstr "현재 프로젝트 파일 저장"
  4427. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1198 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1200
  4428. msgid "Save Project &as"
  4429. msgstr "프로젝트 저장"
  4430. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1198 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1200
  4431. msgid "Save current project file as"
  4432. msgstr "현재 프로젝트 파일을 다른 이름으로 저장"
  4433. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1208
  4434. msgid "Import STL/3MF/STEP/OBJ/AM&F"
  4435. msgstr "가져오기 STL/3MF/STEP/OBJ/AM&F"
  4436. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1208
  4437. msgid "Load a model"
  4438. msgstr "모델 로드"
  4439. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1212
  4440. msgid "Import STL (Imperial Units)"
  4441. msgstr ""
  4442. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1212
  4443. msgid "Load an model saved with imperial units"
  4444. msgstr ""
  4445. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1216
  4446. msgid "Import SL1 / SL1S Archive"
  4447. msgstr ""
  4448. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1216
  4449. msgid "Load an SL1 / Sl1S archive"
  4450. msgstr ""
  4451. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1221
  4452. msgid "Import &Config"
  4453. msgstr "&구성 가져오기"
  4454. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1221
  4455. msgid "Load exported configuration file"
  4456. msgstr "내 보낸 구성 파일로드"
  4457. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1224
  4458. msgid "Import Config from &Project"
  4459. msgstr ""
  4460. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1224
  4461. msgid "Load configuration from project file"
  4462. msgstr "프로젝트 파일에서 구성 로드"
  4463. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1228
  4464. msgid "Import Config &Bundle"
  4465. msgstr "번들 &설정 가져오기"
  4466. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1228
  4467. msgid "Load presets from a bundle"
  4468. msgstr "미리 설정 번들값 가져오기"
  4469. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1231
  4470. msgid "&Import"
  4471. msgstr "&가져오기"
  4472. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1234 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1586
  4473. msgid "Export &G-code"
  4474. msgstr "G-code 내보내기"
  4475. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1234
  4476. msgid "Export current plate as G-code"
  4477. msgstr "현재 플레이터를 G 코드로 내보내기"
  4478. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1238 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1587
  4479. msgid "S&end G-code"
  4480. msgstr "S&엔드 G- 코드"
  4481. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1238
  4482. msgid "Send to print current plate as G-code"
  4483. msgstr "현재 플레이트를 G 코드로 인쇄하기 위해 보내기"
  4484. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1242
  4485. msgid "Export G-code to SD Card / Flash Drive"
  4486. msgstr ""
  4487. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1242
  4488. msgid "Export current plate as G-code to SD card / Flash drive"
  4489. msgstr ""
  4490. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1246
  4491. msgid "Export Plate as &STL"
  4492. msgstr ""
  4493. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1246
  4494. msgid "Export current plate as STL"
  4495. msgstr "현재 플레이터를 STL로 내보내기"
  4496. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1249
  4497. msgid "Export Plate as STL &Including Supports"
  4498. msgstr ""
  4499. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1249
  4500. msgid "Export current plate as STL including supports"
  4501. msgstr "서포트를 포함 하여 현재 플레이터를 STL로 내보내기"
  4502. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1257 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1538
  4503. msgid "Export &Toolpaths as OBJ"
  4504. msgstr ""
  4505. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1257 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1538
  4506. msgid "Export toolpaths as OBJ"
  4507. msgstr "도구 경로를 OBJ로 내보내기"
  4508. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1261
  4509. msgid "Export &Config"
  4510. msgstr "&구성 내보내기"
  4511. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1261
  4512. msgid "Export current configuration to file"
  4513. msgstr "현재 구성을 파일로 내보내기"
  4514. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1264
  4515. msgid "Export Config &Bundle"
  4516. msgstr "번들 & 내보내기 설정"
  4517. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1264
  4518. msgid "Export all presets to file"
  4519. msgstr "모든 이전 설정을 파일로 내보내기"
  4520. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1267
  4521. msgid "Export Config Bundle With Physical Printers"
  4522. msgstr ""
  4523. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1267
  4524. msgid "Export all presets including physical printers to file"
  4525. msgstr ""
  4526. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1270
  4527. msgid "&Export"
  4528. msgstr "&내보내기"
  4529. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1272
  4530. msgid "Ejec&t SD Card / Flash Drive"
  4531. msgstr ""
  4532. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1272
  4533. msgid "Eject SD card / Flash drive after the G-code was exported to it."
  4534. msgstr ""
  4535. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1280
  4536. msgid "Quick Slice"
  4537. msgstr "빠른 슬라이스"
  4538. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1280
  4539. msgid "Slice a file into a G-code"
  4540. msgstr "파일을 G 코드로 분할"
  4541. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1286
  4542. msgid "Quick Slice and Save As"
  4543. msgstr "빠른 슬라이스 및 다른 이름으로 저장"
  4544. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1286
  4545. msgid "Slice a file into a G-code, save as"
  4546. msgstr "파일을 G 코드로 분할하고 다른 이름으로 저장"
  4547. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1292
  4548. msgid "Repeat Last Quick Slice"
  4549. msgstr "마지막으로 빠른 슬라이스 반복"
  4550. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1292
  4551. msgid "Repeat last quick slice"
  4552. msgstr "마지막으로 빠른 슬라이스 반복"
  4553. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1300
  4554. msgid "(Re)Slice No&w"
  4555. msgstr "지금(다시)자르기"
  4556. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1300
  4557. msgid "Start new slicing process"
  4558. msgstr "새로운 슬라이싱 작업 시작"
  4559. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1304
  4560. msgid "&Repair STL file"
  4561. msgstr "STL 파일 복구"
  4562. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1304
  4563. msgid "Automatically repair an STL file"
  4564. msgstr "STL 파일을 자동으로 복구합니다"
  4565. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1308
  4566. msgid "&G-code Preview"
  4567. msgstr ""
  4568. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1311 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1545
  4569. msgid "&Quit"
  4570. msgstr "&종료"
  4571. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1311 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1545
  4572. #, c-format, boost-format
  4573. msgid "Quit %s"
  4574. msgstr "%s 종료"
  4575. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1326
  4576. msgid "&Select All"
  4577. msgstr ""
  4578. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1327
  4579. msgid "Selects all objects"
  4580. msgstr "모든 객체(object)를 선택 합니다"
  4581. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1329
  4582. msgid "D&eselect All"
  4583. msgstr ""
  4584. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1330
  4585. msgid "Deselects all objects"
  4586. msgstr "모든 객체(object) 선택 취소"
  4587. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1333
  4588. msgid "&Delete Selected"
  4589. msgstr ""
  4590. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1334
  4591. msgid "Deletes the current selection"
  4592. msgstr "현재 선택 영역을 삭제 합니다"
  4593. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1336
  4594. msgid "Delete &All"
  4595. msgstr ""
  4596. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1337
  4597. msgid "Deletes all objects"
  4598. msgstr "모든 객체(object)를 삭제 합니다"
  4599. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1341
  4600. msgid "&Undo"
  4601. msgstr "&되돌리기"
  4602. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1344
  4603. msgid "&Redo"
  4604. msgstr "&앞으로"
  4605. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1349
  4606. msgid "&Copy"
  4607. msgstr "&복사 "
  4608. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1350
  4609. msgid "Copy selection to clipboard"
  4610. msgstr "선택영역을 클립보드로 복사합니다"
  4611. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1352
  4612. msgid "&Paste"
  4613. msgstr "&붙이기 "
  4614. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1353
  4615. msgid "Paste clipboard"
  4616. msgstr "클립보드 붙여넣기"
  4617. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1358 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1362
  4618. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1529 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1533
  4619. msgid "Re&load from Disk"
  4620. msgstr ""
  4621. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1368
  4622. msgid "Searc&h"
  4623. msgstr ""
  4624. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1369
  4625. msgid "Search in settings"
  4626. msgstr ""
  4627. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1377
  4628. msgid "&Plater Tab"
  4629. msgstr "&선택 및 플래이터 탭"
  4630. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1377
  4631. msgid "Show the plater"
  4632. msgstr "플레이터를 보기"
  4633. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1382
  4634. msgid "P&rint Settings Tab"
  4635. msgstr "프린트 설정 탭"
  4636. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1382
  4637. msgid "Show the print settings"
  4638. msgstr "인쇄 설정 표시"
  4639. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1385 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1589
  4640. msgid "&Filament Settings Tab"
  4641. msgstr "&필라멘트 설정 탭"
  4642. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1385
  4643. msgid "Show the filament settings"
  4644. msgstr "필라멘트 설정보기"
  4645. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1389
  4646. msgid "Print&er Settings Tab"
  4647. msgstr "설정 인쇄 탭"
  4648. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1389
  4649. msgid "Show the printer settings"
  4650. msgstr "간단한 설정보기"
  4651. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1395
  4652. msgid "3&D"
  4653. msgstr "3&D"
  4654. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1395
  4655. msgid "Show the 3D editing view"
  4656. msgstr "3D 편집용 보기 표시"
  4657. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1398
  4658. msgid "Pre&view"
  4659. msgstr "미리 보기"
  4660. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1398
  4661. msgid "Show the 3D slices preview"
  4662. msgstr "3D 슬라이스 미리 보기 표시"
  4663. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1404
  4664. msgid "Open the dialog to modify shape gallery"
  4665. msgstr ""
  4666. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1416
  4667. msgid "Print &Host Upload Queue"
  4668. msgstr "프린터 호스트 업로드 대기"
  4669. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1416
  4670. msgid "Display the Print Host Upload Queue window"
  4671. msgstr "호스트 업로드 대기열 인쇄 창 표시"
  4672. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1420
  4673. msgid "Open New Instance"
  4674. msgstr ""
  4675. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1424
  4676. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1566
  4677. msgid "Compare Presets"
  4678. msgstr ""
  4679. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1424
  4680. msgid "Compare presets"
  4681. msgstr ""
  4682. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1434
  4683. msgid "Show &Labels"
  4684. msgstr ""
  4685. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1434
  4686. msgid "Show object/instance labels in 3D scene"
  4687. msgstr "3D 장면에서 오브젝트/인스턴스 레이블 표시"
  4688. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1437
  4689. msgid "&Collapse Sidebar"
  4690. msgstr ""
  4691. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1437 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2320
  4692. msgid "Collapse sidebar"
  4693. msgstr ""
  4694. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1442
  4695. msgid "&Fullscreen"
  4696. msgstr ""
  4697. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1442
  4698. msgid "Fullscreen"
  4699. msgstr ""
  4700. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1457 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1560
  4701. msgid "&File"
  4702. msgstr "&파일"
  4703. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1458
  4704. msgid "&Edit"
  4705. msgstr "&수정"
  4706. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1459
  4707. msgid "&Window"
  4708. msgstr "&윈도우"
  4709. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1460 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1561
  4710. msgid "&View"
  4711. msgstr "&시점"
  4712. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1463 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1564
  4713. msgid "&Help"
  4714. msgstr "&도움말"
  4715. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1525
  4716. msgid "&Open G-code"
  4717. msgstr ""
  4718. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1541
  4719. msgid "Open &PrusaSlicer"
  4720. msgstr ""
  4721. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1586
  4722. msgid "E&xport"
  4723. msgstr "보내기"
  4724. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1587
  4725. msgid "S&end to print"
  4726. msgstr "끝내고 프린트"
  4727. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1589
  4728. msgid "Mate&rial Settings Tab"
  4729. msgstr "재료(메터리리알) 설정 탭"
  4730. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1613
  4731. msgid "Choose a file to slice (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
  4732. msgstr "슬라이스 할 파일을 선택하십시오 (STL / OBJ / AMF / 3MF / PRUSA):"
  4733. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1625
  4734. msgid "No previously sliced file."
  4735. msgstr "이전에 분리 된 파일이 없습니다."
  4736. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1632
  4737. msgid "Previously sliced file ("
  4738. msgstr "이전에 분리 된 파일 ("
  4739. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1632
  4740. msgid ") not found."
  4741. msgstr ")을 찾을 수 없습니다."
  4742. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1633
  4743. msgid "File Not Found"
  4744. msgstr "파일을 찾을수 없다"
  4745. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1668
  4746. #, c-format, boost-format
  4747. msgid "Save %s file as:"
  4748. msgstr "%s 파일을 저장 합니다:"
  4749. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1668
  4750. msgid "SVG"
  4751. msgstr "Svg"
  4752. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1668
  4753. msgid "G-code"
  4754. msgstr "G 코드"
  4755. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1680
  4756. msgid "Save zip file as:"
  4757. msgstr "압축(zip)파일 다른이름 저장:"
  4758. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1689 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3329
  4759. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6064 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1663
  4760. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4727
  4761. msgid "Slicing"
  4762. msgstr "슬라이싱"
  4763. #. TRN "Processing input_file_basename"
  4764. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1691
  4765. #, c-format, boost-format
  4766. msgid "Processing %s"
  4767. msgstr "처리 %s"
  4768. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1714
  4769. #, boost-format
  4770. msgid "%1% was successfully sliced."
  4771. msgstr ""
  4772. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1717
  4773. msgid "Slicing Done!"
  4774. msgstr "슬라이스 완료!"
  4775. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1733
  4776. msgid "Select the STL file to repair:"
  4777. msgstr "복구 할 STL 파일을 선택하십시오:"
  4778. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1743
  4779. msgid "Save OBJ file (less prone to coordinate errors than STL) as:"
  4780. msgstr "OBJ 파일을 저장하십시오 (STL보다 오류를 덜 조정할 가능성이 적음):"
  4781. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1754
  4782. msgid "Your file was repaired."
  4783. msgstr "파일이 복구되었습니다."
  4784. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1754 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4497
  4785. msgid "Repair"
  4786. msgstr "수정"
  4787. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1768
  4788. msgid "Save configuration as:"
  4789. msgstr "구성을 저장 :"
  4790. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1785
  4791. msgid "Loading of a configuration file"
  4792. msgstr ""
  4793. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1787 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1852
  4794. msgid "Select configuration to load:"
  4795. msgstr "불러올 구성 선택 :"
  4796. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1816
  4797. msgid "Exporting configuration bundle"
  4798. msgstr ""
  4799. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1817
  4800. msgid ""
  4801. "Some presets are modified and the unsaved changes will not be exported into "
  4802. "configuration bundle."
  4803. msgstr ""
  4804. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1826
  4805. msgid "Save presets bundle as:"
  4806. msgstr "이전 번들 설정을 다음과 같이 저장 :"
  4807. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1849
  4808. msgid "Loading of a configuration bundle"
  4809. msgstr ""
  4810. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1879
  4811. #, c-format, boost-format
  4812. msgid "%d presets successfully imported."
  4813. msgstr "% d 사전 설정을 가져 왔습니다."
  4814. #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:453
  4815. msgid "3Dconnexion settings"
  4816. msgstr "3Dconnexion 설정"
  4817. #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:464
  4818. msgid "Device:"
  4819. msgstr "장치:"
  4820. #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:469
  4821. msgid "Speed:"
  4822. msgstr "스피드:"
  4823. #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:472
  4824. #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:493
  4825. msgid "Translation"
  4826. msgstr "번역"
  4827. #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:484
  4828. #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:493
  4829. msgid "Zoom"
  4830. msgstr "확대"
  4831. #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:490
  4832. msgid "Deadzone:"
  4833. msgstr "데드존:"
  4834. #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:505
  4835. msgid "Options:"
  4836. msgstr ""
  4837. #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:508
  4838. msgid "Swap Y/Z axes"
  4839. msgstr ""
  4840. #: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:227
  4841. #, c-format, boost-format
  4842. msgid "%s error"
  4843. msgstr "%s 오류"
  4844. #: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:228
  4845. #, c-format, boost-format
  4846. msgid "%s has encountered an error"
  4847. msgstr "%s에 오류가 발생 했습니다"
  4848. #: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:247
  4849. #, c-format, boost-format
  4850. msgid "%s warning"
  4851. msgstr ""
  4852. #: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:248
  4853. #, c-format, boost-format
  4854. msgid "%s has a warning"
  4855. msgstr ""
  4856. #: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:261 src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:274
  4857. #, c-format, boost-format
  4858. msgid "%s info"
  4859. msgstr ""
  4860. #: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:302
  4861. #, c-format, boost-format
  4862. msgid "%s information"
  4863. msgstr ""
  4864. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:752
  4865. msgid "3D Mouse disconnected."
  4866. msgstr ""
  4867. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:753
  4868. msgid "Configuration update is available."
  4869. msgstr ""
  4870. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:753
  4871. msgid "See more."
  4872. msgstr ""
  4873. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:761
  4874. msgid ""
  4875. "You have just added a G-code for color change, but its value is empty.\n"
  4876. "To export the G-code correctly, check the \"Color Change G-code\" in "
  4877. "\"Printer Settings > Custom G-code\""
  4878. msgstr ""
  4879. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:764
  4880. msgid ""
  4881. "No color change event was added to the print. The print does not look like a "
  4882. "sign."
  4883. msgstr ""
  4884. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:766
  4885. msgid "Desktop integration was successful."
  4886. msgstr ""
  4887. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:768
  4888. msgid "Desktop integration failed."
  4889. msgstr ""
  4890. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:770
  4891. msgid "Undo desktop integration was successful."
  4892. msgstr ""
  4893. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:772
  4894. msgid "Undo desktop integration failed."
  4895. msgstr ""
  4896. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:773
  4897. msgid "Exporting."
  4898. msgstr ""
  4899. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:664
  4900. msgid "Open Folder."
  4901. msgstr ""
  4902. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:701
  4903. msgid "Eject drive"
  4904. msgstr ""
  4905. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:885
  4906. msgid "ERROR"
  4907. msgstr ""
  4908. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:890
  4909. msgid "CANCELED"
  4910. msgstr ""
  4911. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:895
  4912. msgid "COMPLETED"
  4913. msgstr ""
  4914. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:937
  4915. msgid "Cancel upload"
  4916. msgstr ""
  4917. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:996
  4918. #, c-format, boost-format
  4919. msgid "%1$d object was loaded with custom supports."
  4920. msgid_plural "%1$d objects were loaded with custom supports."
  4921. msgstr[0] ""
  4922. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:997
  4923. #, c-format, boost-format
  4924. msgid "%1$d object was loaded with custom seam."
  4925. msgid_plural "%1$d objects were loaded with custom seam."
  4926. msgstr[0] ""
  4927. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:998
  4928. #, c-format, boost-format
  4929. msgid "%1$d object was loaded with multimaterial painting."
  4930. msgid_plural "%1$d objects were loaded with multimaterial painting."
  4931. msgstr[0] ""
  4932. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:999
  4933. #, c-format, boost-format
  4934. msgid "%1$d object was loaded with variable layer height."
  4935. msgid_plural "%1$d objects were loaded with variable layer height."
  4936. msgstr[0] ""
  4937. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1000
  4938. #, c-format, boost-format
  4939. msgid "%1$d object was loaded with partial sinking."
  4940. msgid_plural "%1$d objects were loaded with partial sinking."
  4941. msgstr[0] ""
  4942. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1113
  4943. msgid "Slicing finished."
  4944. msgstr ""
  4945. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1113
  4946. msgid "Export G-Code."
  4947. msgstr ""
  4948. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1113
  4949. msgid "Export."
  4950. msgstr ""
  4951. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1447
  4952. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1454
  4953. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1470
  4954. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1476
  4955. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1547
  4956. msgid "ERROR:"
  4957. msgstr ""
  4958. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1459
  4959. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1486
  4960. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1494
  4961. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1505 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3197
  4962. msgid "WARNING:"
  4963. msgstr ""
  4964. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1598
  4965. msgid "Exporting finished."
  4966. msgstr ""
  4967. #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:50
  4968. msgid "Paint-on seam"
  4969. msgstr ""
  4970. #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:52
  4971. msgid "Sinking"
  4972. msgstr ""
  4973. #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:94
  4974. msgid "Instances"
  4975. msgstr "복제본"
  4976. #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:98
  4977. #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:266
  4978. #, c-format, boost-format
  4979. msgid "Instance %d"
  4980. msgstr "복제본 %d"
  4981. #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:105 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4565
  4982. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4656
  4983. msgid "Layers"
  4984. msgstr "레이어"
  4985. #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:134
  4986. msgid "Range"
  4987. msgstr "범위"
  4988. #: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:258
  4989. #, c-format, boost-format
  4990. msgid ""
  4991. "PrusaSlicer requires OpenGL 2.0 capable graphics driver to run correctly, \n"
  4992. "while OpenGL version %s, render %s, vendor %s was detected."
  4993. msgstr ""
  4994. "PrusaSlicer 제대로 실행하려면 OpenGL 2.0 가능한 그래픽 드라이버가 필요합니"
  4995. "다. \n"
  4996. "OpenGL 버전 %s, 렌더링 %s 동안, 공급 업체 %s가 감지되었습니다."
  4997. #: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:261
  4998. msgid "You may need to update your graphics card driver."
  4999. msgstr "그래픽 카드 드라이버를 업데이트해야 할 수 있습니다."
  5000. #: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:264
  5001. msgid ""
  5002. "As a workaround, you may run PrusaSlicer with a software rendered 3D "
  5003. "graphics by running prusa-slicer.exe with the --sw-renderer parameter."
  5004. msgstr ""
  5005. #: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:266
  5006. msgid "Unsupported OpenGL version"
  5007. msgstr "지원되지 않는 OpenGL 버전"
  5008. #: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:274
  5009. #, c-format, boost-format
  5010. msgid ""
  5011. "Unable to load the following shaders:\n"
  5012. "%s"
  5013. msgstr ""
  5014. #: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:275
  5015. msgid "Error loading shaders"
  5016. msgstr ""
  5017. #: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:352
  5018. msgctxt "Layers"
  5019. msgid "Top"
  5020. msgstr "윗부분 "
  5021. #: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:352
  5022. msgctxt "Layers"
  5023. msgid "Bottom"
  5024. msgstr "바닥 "
  5025. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:52
  5026. msgid "Delete this preset from this printer device"
  5027. msgstr ""
  5028. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:83
  5029. msgid "This printer will be shown in the presets list as"
  5030. msgstr ""
  5031. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:165
  5032. msgid "Type here the name of your printer device"
  5033. msgstr ""
  5034. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:176
  5035. msgid "Descriptive name for the printer"
  5036. msgstr ""
  5037. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:180
  5038. msgid "Add preset for this printer device"
  5039. msgstr ""
  5040. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:210 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2252
  5041. msgid "Print Host upload"
  5042. msgstr "호스트 업로드 인쇄"
  5043. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:268
  5044. msgid "Connection to printers connected via the print host failed."
  5045. msgstr ""
  5046. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:310
  5047. msgid "Test"
  5048. msgstr "시험(test)"
  5049. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:315
  5050. msgid "Could not get a valid Printer Host reference"
  5051. msgstr "유효한 프린터 호스트 참조를 가져올 수 없습니다"
  5052. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:327
  5053. msgid "Success!"
  5054. msgstr "성공!"
  5055. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:337
  5056. msgid "Refresh Printers"
  5057. msgstr ""
  5058. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:364
  5059. msgid ""
  5060. "HTTPS CA file is optional. It is only needed if you use HTTPS with a self-"
  5061. "signed certificate."
  5062. msgstr ""
  5063. "HTTPS CA 파일은 선택 사항입니다. 자체 서명 된 인증서로 HTTPS를 사용하는 경우"
  5064. "에만 필요합니다."
  5065. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:374
  5066. msgid "Certificate files (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|All files|*.*"
  5067. msgstr "인증서 파일 (* .crt, * .pem) | * .crt; * .pem | 모든 파일 | *. *"
  5068. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:375
  5069. msgid "Open CA certificate file"
  5070. msgstr "CA 인증서 파일 열기"
  5071. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:404
  5072. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:329
  5073. msgid "HTTPS CA File"
  5074. msgstr "HTTPS CA 파일"
  5075. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:405
  5076. #, c-format, boost-format
  5077. msgid ""
  5078. "On this system, %s uses HTTPS certificates from the system Certificate Store "
  5079. "or Keychain."
  5080. msgstr ""
  5081. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:406
  5082. msgid ""
  5083. "To use a custom CA file, please import your CA file into Certificate Store / "
  5084. "Keychain."
  5085. msgstr ""
  5086. "사용자 지정 CA 파일을 사용 하려면 CA 파일을 인증서 저장소/키체인에 가져오십시"
  5087. "오."
  5088. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:630
  5089. msgid "The supplied name is empty. It can't be saved."
  5090. msgstr "파일 이름이 비어 있습니다. 저장할 수 없습니다."
  5091. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:634
  5092. msgid "You have to enter a printer name."
  5093. msgstr ""
  5094. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:642
  5095. #, boost-format
  5096. msgid "Printer with name \"%1%\" already exists."
  5097. msgstr ""
  5098. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:643
  5099. msgid "Replace?"
  5100. msgstr "교체?"
  5101. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:670
  5102. #, boost-format
  5103. msgid ""
  5104. "Following printer preset is duplicated:%1%The above preset for printer \"%2%"
  5105. "\" will be used just once."
  5106. msgid_plural ""
  5107. "Following printer presets are duplicated:%1%The above presets for printer "
  5108. "\"%2%\" will be used just once."
  5109. msgstr[0] ""
  5110. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:720
  5111. msgid "It's not possible to delete the last related preset for the printer."
  5112. msgstr ""
  5113. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:141
  5114. msgid "The provided name is not valid;"
  5115. msgstr ""
  5116. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:142 src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:102
  5117. msgid "the following characters are not allowed:"
  5118. msgstr "다음 문자는 허용되지 않습니다:"
  5119. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:207
  5120. msgid ""
  5121. "For a multipart object, this value isn't accurate.\n"
  5122. "It doesn't take account of intersections and negative volumes."
  5123. msgstr ""
  5124. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:211
  5125. msgid "Volume"
  5126. msgstr "크기"
  5127. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:213
  5128. msgid "Facets"
  5129. msgstr "측면"
  5130. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:276
  5131. msgid "Sliced Info"
  5132. msgstr "슬라이스된 정보"
  5133. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:296 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1377
  5134. msgid "Used Filament (g)"
  5135. msgstr "사용자 필라멘트 (g)"
  5136. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:297 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1358
  5137. msgid "Used Filament (m)"
  5138. msgstr "사용자 필라멘트 (m)"
  5139. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:298 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1370
  5140. msgid "Used Filament (mm³)"
  5141. msgstr "사용자 필라멘트 (mm³)"
  5142. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:299
  5143. msgid "Used Material (unit)"
  5144. msgstr "사용 재료 (단위)"
  5145. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:300
  5146. msgid "Cost (money)"
  5147. msgstr "비용 (돈)"
  5148. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:301 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1340
  5149. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1427
  5150. msgid "Estimated printing time"
  5151. msgstr "예상 인쇄 시간"
  5152. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:302
  5153. msgid "Number of tool changes"
  5154. msgstr "공구(tool) 변경 수"
  5155. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:431
  5156. msgid "Select what kind of support do you need"
  5157. msgstr "서포트의 종류를 선택하세요"
  5158. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:433 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2559
  5159. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3614
  5160. msgid "Support on build plate only"
  5161. msgstr "출력물만 서포트를 지지"
  5162. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:434 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:564
  5163. msgid "For support enforcers only"
  5164. msgstr "서포트 지원영역 전용"
  5165. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:435
  5166. msgid "Everywhere"
  5167. msgstr "모든곳"
  5168. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:467 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1542
  5169. msgid "Brim"
  5170. msgstr "브림"
  5171. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:469
  5172. msgid ""
  5173. "This flag enables the brim that will be printed around each object on the "
  5174. "first layer."
  5175. msgstr "첫 번째 레이어의 각 객체(object) 주위에 인쇄 될 브림을 활성화합니다."
  5176. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:477
  5177. msgid "Purging volumes"
  5178. msgstr "퍼징 조절"
  5179. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:578
  5180. msgid "Select what kind of pad do you need"
  5181. msgstr "필요한 패드 종류를 선택하십시오."
  5182. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:580
  5183. msgid "Below object"
  5184. msgstr "개체 아래"
  5185. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:581
  5186. msgid "Around object"
  5187. msgstr "개체 주위"
  5188. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:894 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6544
  5189. msgid "Send to printer"
  5190. msgstr "프린터로 보내기"
  5191. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:914 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3329
  5192. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6067
  5193. msgid "Slice now"
  5194. msgstr "바로 슬라이스"
  5195. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1087
  5196. msgid "Hold Shift to Slice & Export G-code"
  5197. msgstr "Shift 키를 누른 채 G 코드 내보내기"
  5198. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1287
  5199. #, boost-format
  5200. msgid "%1% (%2$d shell)"
  5201. msgid_plural "%1% (%2$d shells)"
  5202. msgstr[0] ""
  5203. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1315
  5204. msgid "Used Material (ml)"
  5205. msgstr "사용 재료 (ml)"
  5206. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1318
  5207. msgid "object"
  5208. msgid_plural "objects"
  5209. msgstr[0] ""
  5210. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1318
  5211. msgid "supports and pad"
  5212. msgstr "지지대 및 패드"
  5213. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1358
  5214. msgid "Used Filament (in)"
  5215. msgstr ""
  5216. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1360 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1413
  5217. msgid "objects"
  5218. msgstr "객체들(objects)"
  5219. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1360 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1413
  5220. msgid "wipe tower"
  5221. msgstr "와이프 타워(Wipe tower)"
  5222. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1370
  5223. msgid "Used Filament (in³)"
  5224. msgstr ""
  5225. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1396
  5226. #, boost-format
  5227. msgid "Filament at extruder %1%"
  5228. msgstr ""
  5229. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1402
  5230. msgid "(including spool)"
  5231. msgstr ""
  5232. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1411 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1068
  5233. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3408 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3409
  5234. msgid "Cost"
  5235. msgstr "비용"
  5236. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1429
  5237. msgid "normal mode"
  5238. msgstr "일반 모드"
  5239. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1436
  5240. msgid "stealth mode"
  5241. msgstr "스텔스 모드"
  5242. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1670
  5243. msgid "Fill bed"
  5244. msgstr ""
  5245. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1676
  5246. msgid "Optimize Rotation"
  5247. msgstr "회전 최적화"
  5248. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1682
  5249. msgid "Import SLA archive"
  5250. msgstr ""
  5251. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1725
  5252. #, boost-format
  5253. msgid "Do you want to save the changes to \"%1%\"?"
  5254. msgstr ""
  5255. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1730 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:222
  5256. msgid "Ask for unsaved changes in project"
  5257. msgstr ""
  5258. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1733
  5259. msgid ""
  5260. "You will not be asked about it again, when: \n"
  5261. "- Closing PrusaSlicer,\n"
  5262. "- Loading or creating a new project"
  5263. msgstr ""
  5264. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2198
  5265. #, c-format, boost-format
  5266. msgid ""
  5267. "Successfully unmounted. The device %s(%s) can now be safely removed from the "
  5268. "computer."
  5269. msgstr ""
  5270. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2203
  5271. #, c-format, boost-format
  5272. msgid "Ejecting of device %s(%s) has failed."
  5273. msgstr ""
  5274. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2222 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5108
  5275. msgid "New Project"
  5276. msgstr "새로운 프로젝트"
  5277. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2319
  5278. msgid "Expand sidebar"
  5279. msgstr ""
  5280. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2518
  5281. msgid ""
  5282. "The preset below was temporarily installed on the active instance of "
  5283. "PrusaSlicer"
  5284. msgid_plural ""
  5285. "The presets below were temporarily installed on the active instance of "
  5286. "PrusaSlicer"
  5287. msgstr[0] ""
  5288. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2548
  5289. #, boost-format
  5290. msgid "Failed loading file \"%1%\" due to an invalid configuration."
  5291. msgstr ""
  5292. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2568
  5293. #, c-format, boost-format
  5294. msgid ""
  5295. "Object size from file %s appears to be zero.\n"
  5296. "This object has been removed from the model"
  5297. msgid_plural ""
  5298. "Objects size from file %s appears to be zero.\n"
  5299. "These objects have been removed from the model"
  5300. msgstr[0] ""
  5301. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2572
  5302. msgid "The size of the object is zero"
  5303. msgstr ""
  5304. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2585
  5305. #, c-format, boost-format
  5306. msgid ""
  5307. "The dimensions of the object from file %s seem to be defined in meters.\n"
  5308. "The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate "
  5309. "the dimensions of the object?"
  5310. msgid_plural ""
  5311. "The dimensions of some objects from file %s seem to be defined in meters.\n"
  5312. "The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate "
  5313. "the dimensions of these objects?"
  5314. msgstr[0] ""
  5315. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2589 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2611
  5316. msgid "The object is too small"
  5317. msgstr ""
  5318. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2590 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2612
  5319. msgid "Apply to all the remaining small objects being loaded."
  5320. msgstr ""
  5321. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2607
  5322. #, c-format, boost-format
  5323. msgid ""
  5324. "The dimensions of the object from file %s seem to be defined in inches.\n"
  5325. "The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate "
  5326. "the dimensions of the object?"
  5327. msgid_plural ""
  5328. "The dimensions of some objects from file %s seem to be defined in inches.\n"
  5329. "The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate "
  5330. "the dimensions of these objects?"
  5331. msgstr[0] ""
  5332. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2625
  5333. msgid ""
  5334. "This file contains several objects positioned at multiple heights.\n"
  5335. "Instead of considering them as multiple objects, should \n"
  5336. "the file be loaded as a single object having multiple parts?"
  5337. msgstr ""
  5338. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2628 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2683
  5339. msgid "Multi-part object detected"
  5340. msgstr "다중 부품(Part) 객체(object)가 감지"
  5341. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2636
  5342. msgid ""
  5343. "This file cannot be loaded in a simple mode. Do you want to switch to an "
  5344. "advanced mode?"
  5345. msgstr ""
  5346. "이 파일은 기본 모드에서 로드할 수 없습니다. 고급 모드로 전환 하시겠습니까?"
  5347. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2637
  5348. msgid "Detected advanced data"
  5349. msgstr "감지된 고급 데이터"
  5350. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2657
  5351. #, c-format, boost-format
  5352. msgid ""
  5353. "You can't to add the object(s) from %s because of one or some of them "
  5354. "is(are) multi-part"
  5355. msgstr ""
  5356. "다중 부품(Part) 하나 또는 그 중 일부 때문에 %s에서 객체(object)를 추가 할 수 "
  5357. "없습니다"
  5358. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2680
  5359. msgid ""
  5360. "Multiple objects were loaded for a multi-material printer.\n"
  5361. "Instead of considering them as multiple objects, should I consider\n"
  5362. "these files to represent a single object having multiple parts?"
  5363. msgstr ""
  5364. "다중 재료 프린터에 대해 여러 객체(object)가로드되었습니다.\n"
  5365. "여러 객체(object)로 간주하는 대신,\n"
  5366. "이 파일들은 여러 부분을 갖는 단일 객체(object)를 나타낼 수 있습니까?"
  5367. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2799
  5368. msgid ""
  5369. "Your object appears to be too large, so it was automatically scaled down to "
  5370. "fit your print bed."
  5371. msgstr "객체(object)가 너무 커서 인쇄물에 맞게 자동으로 축소되었습니다."
  5372. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2800
  5373. msgid "Object too large?"
  5374. msgstr "객체(object)가 너무 큽니까?"
  5375. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2878
  5376. msgid "Export STL file:"
  5377. msgstr "STL 파일 내보내기:"
  5378. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2885
  5379. msgid "Export AMF file:"
  5380. msgstr "AMF 파일 내보내기:"
  5381. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2891
  5382. msgid "Save file as:"
  5383. msgstr "다른 이름으로 파일 저장:"
  5384. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2897
  5385. msgid "Export OBJ file:"
  5386. msgstr "OBJ 파일 내보내기:"
  5387. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2995
  5388. msgid "Delete Object"
  5389. msgstr "객체(object) 지우기"
  5390. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3007
  5391. msgid "Delete All Objects"
  5392. msgstr ""
  5393. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3035
  5394. msgid "Reset Project"
  5395. msgstr "프로젝트 재설정"
  5396. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3118
  5397. msgid ""
  5398. "The selected object couldn't be split because it contains only one solid "
  5399. "part."
  5400. msgstr ""
  5401. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3125
  5402. msgid "All non-solid parts (modifiers) were deleted"
  5403. msgstr ""
  5404. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3127
  5405. msgid "Split to Objects"
  5406. msgstr "객체(object)로 분할"
  5407. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3179
  5408. msgid ""
  5409. "An object has custom support enforcers which will not be used because "
  5410. "supports are disabled."
  5411. msgstr ""
  5412. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3181
  5413. msgid "Enable supports for enforcers only"
  5414. msgstr ""
  5415. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3310 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4176
  5416. msgid "Invalid data"
  5417. msgstr "잘못 된 데이터"
  5418. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3380
  5419. msgid "Another export job is currently running."
  5420. msgstr "다른 내보내기 작업이 현재 실행 중입니다."
  5421. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3466
  5422. msgid "Replace from:"
  5423. msgstr ""
  5424. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3484
  5425. msgid "Unable to replace with more than one volume"
  5426. msgstr ""
  5427. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3484 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3563
  5428. msgid "Error during replace"
  5429. msgstr ""
  5430. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3555
  5431. msgid "Select the new file"
  5432. msgstr ""
  5433. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3563
  5434. msgid "File for the replace wasn't selected"
  5435. msgstr ""
  5436. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3654
  5437. msgid "Please select the file to reload"
  5438. msgstr "다시 로드할 파일을 선택하십시오."
  5439. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3685 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5243
  5440. msgid "The selected file"
  5441. msgstr ""
  5442. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3686
  5443. msgid "differs from the original file"
  5444. msgstr ""
  5445. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3686
  5446. msgid "Do you want to replace it"
  5447. msgstr ""
  5448. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3703 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3709
  5449. msgid "Reload from:"
  5450. msgstr ""
  5451. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3812
  5452. msgid "Unable to reload:"
  5453. msgstr "다시 로드할 수 없음:"
  5454. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3817
  5455. msgid "Error during reload"
  5456. msgstr "다시 로드하는 동안 오류"
  5457. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3835
  5458. msgid "Reload all from disk"
  5459. msgstr "디스크에서 모두 다시 로드"
  5460. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4130
  5461. msgid "There are active warnings concerning sliced models:"
  5462. msgstr ""
  5463. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4141
  5464. msgid "generated warnings"
  5465. msgstr ""
  5466. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4472
  5467. msgid "3D editor view"
  5468. msgstr "3D 편집화면 보기"
  5469. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4893
  5470. msgid "Undo / Redo is processing"
  5471. msgstr ""
  5472. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4895
  5473. #, boost-format
  5474. msgid ""
  5475. "Switching the printer technology from %1% to %2%.\n"
  5476. "Some %1% presets were modified, which will be lost after switching the "
  5477. "printer technology."
  5478. msgstr ""
  5479. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5092
  5480. msgid "Creating a new project while the current project is modified."
  5481. msgstr ""
  5482. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5095
  5483. msgid "Creating a new project while some presets are modified."
  5484. msgstr ""
  5485. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5096
  5486. msgid "You can keep presets modifications to the new project or discard them"
  5487. msgstr ""
  5488. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5097
  5489. msgid ""
  5490. "You can keep presets modifications to the new project, discard them or save "
  5491. "changes as new presets.\n"
  5492. "Note, if changes will be saved then new project wouldn't keep them"
  5493. msgstr ""
  5494. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5103
  5495. msgid "Creating a new project"
  5496. msgstr ""
  5497. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5137
  5498. msgid "Load Project"
  5499. msgstr "프로젝트 불러오기"
  5500. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5167 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5432
  5501. msgid "Import Object"
  5502. msgstr "객체(object) 가져오기"
  5503. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5171
  5504. msgid "Import Objects"
  5505. msgstr "객체(object) 가져오기"
  5506. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5243
  5507. msgid "does not contain valid gcode."
  5508. msgstr ""
  5509. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5244
  5510. msgid "Error while loading .gcode file"
  5511. msgstr ""
  5512. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5297
  5513. #, c-format, boost-format
  5514. msgid "%s - Drop project file"
  5515. msgstr ""
  5516. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5304
  5517. msgid "Open as project"
  5518. msgstr ""
  5519. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5305
  5520. msgid "Import geometry only"
  5521. msgstr ""
  5522. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5306
  5523. msgid "Import config only"
  5524. msgstr ""
  5525. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5309
  5526. msgid "Select an action to apply to the file"
  5527. msgstr ""
  5528. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5314
  5529. msgid "Action"
  5530. msgstr ""
  5531. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5330
  5532. msgid "Don't show again"
  5533. msgstr ""
  5534. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5371
  5535. msgid "You can open only one .gcode file at a time."
  5536. msgstr ""
  5537. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5372
  5538. msgid "Drag and drop G-code file"
  5539. msgstr ""
  5540. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5454
  5541. msgid "Load File"
  5542. msgstr "파일 로드"
  5543. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5459
  5544. msgid "Load Files"
  5545. msgstr "파일 로드"
  5546. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5509
  5547. msgid "All objects will be removed, continue?"
  5548. msgstr "모든 객체(object)가 제거 됩니다, 계속합니까?"
  5549. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5520
  5550. msgid "Delete Selected Objects"
  5551. msgstr "선택한 객체(object) 삭제"
  5552. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5529
  5553. msgid "Increase Instances"
  5554. msgstr "복제본 늘리기"
  5555. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5563
  5556. msgid "Decrease Instances"
  5557. msgstr "복제본 감소"
  5558. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5614
  5559. msgid "Enter the number of copies:"
  5560. msgstr ""
  5561. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5615
  5562. msgid "Copies of the selected object"
  5563. msgstr ""
  5564. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5619
  5565. #, c-format, boost-format
  5566. msgid "Set numbers of copies to %d"
  5567. msgstr "복사본 수를 %d로 설정"
  5568. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5697
  5569. msgid "Cut by Plane"
  5570. msgstr "평면으로 절단"
  5571. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5757
  5572. msgid "Save G-code file as:"
  5573. msgstr "G-code 파일 다른 이름 저장:"
  5574. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5757
  5575. msgid "Save SL1 / SL1S file as:"
  5576. msgstr ""
  5577. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5766
  5578. msgid "The provided file name is not valid."
  5579. msgstr ""
  5580. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5767
  5581. msgid "The following characters are not allowed by a FAT file system:"
  5582. msgstr ""
  5583. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5957
  5584. msgid ""
  5585. "The plater is empty.\n"
  5586. "Do you want to save the project?"
  5587. msgstr ""
  5588. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5957
  5589. msgid "Save project"
  5590. msgstr ""
  5591. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6543
  5592. msgid "Export"
  5593. msgstr "내보내기"
  5594. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6575
  5595. msgid ""
  5596. "Custom supports, seams and multimaterial painting were removed after "
  5597. "repairing the mesh."
  5598. msgstr ""
  5599. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6689
  5600. msgid "Paste From Clipboard"
  5601. msgstr "클립보드에서 붙여넣기"
  5602. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:106 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2287
  5603. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2514 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2621
  5604. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1287
  5605. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1677
  5606. msgid "General"
  5607. msgstr "일반"
  5608. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:121
  5609. msgid "Remember output directory"
  5610. msgstr "출력 디렉토리 기억하기"
  5611. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:123
  5612. msgid ""
  5613. "If this is enabled, Slic3r will prompt the last output directory instead of "
  5614. "the one containing the input files."
  5615. msgstr ""
  5616. "이 옵션을 사용하면 Slic3r은 입력 파일이 들어있는 디렉터리 대신 마지막 출력 디"
  5617. "렉터리를 묻습니다."
  5618. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:129
  5619. msgid "Auto-center parts"
  5620. msgstr "부품(Part)을 자동으로 중재봉선에"
  5621. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:131
  5622. msgid ""
  5623. "If this is enabled, Slic3r will auto-center objects around the print bed "
  5624. "center."
  5625. msgstr ""
  5626. "이 옵션을 사용하면 Slic3r가 객체(object)를 인쇄판 중앙에 자동으로 배치합니다."
  5627. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:137
  5628. msgid "Background processing"
  5629. msgstr "백그라운드 프로세싱"
  5630. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:139
  5631. msgid ""
  5632. "If this is enabled, Slic3r will pre-process objects as soon as they're "
  5633. "loaded in order to save time when exporting G-code."
  5634. msgstr ""
  5635. "이 사용 하는 경우 Slic3r는 최대한 빨리 시간을 절약 하기 위해 로드된 G-code를 "
  5636. "내보낸다."
  5637. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:148
  5638. msgid "Export sources full pathnames to 3mf and amf"
  5639. msgstr "소스 전체 경로 이름을 3mf 및 amf로 내보내기"
  5640. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:150
  5641. msgid ""
  5642. "If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and "
  5643. "load the files when invoked."
  5644. msgstr ""
  5645. "활성화된 경우 디스크에서 다시 로드 명령을 사용하여 호출될 때 파일을 자동으로 "
  5646. "찾고 로드할 수 있습니다."
  5647. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:159
  5648. msgid "If enabled, sets PrusaSlicer as default application to open .3mf files."
  5649. msgstr ""
  5650. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:166
  5651. msgid "If enabled, sets PrusaSlicer as default application to open .stl files."
  5652. msgstr ""
  5653. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:177
  5654. msgid ""
  5655. "If enabled, Slic3r downloads updates of built-in system presets in the "
  5656. "background. These updates are downloaded into a separate temporary location. "
  5657. "When a new preset version becomes available it is offered at application "
  5658. "startup."
  5659. msgstr ""
  5660. "활성화 된 경우 Slic3r은 백그라운드에서 내장된 시스템 설정의 업데이트를 다운로"
  5661. "드합니다. 이러한 업데이트는 별도의 임시 위치에 다운로드됩니다. 새로운 '사전 "
  5662. "설정' 버전을 사용할 수 있게되면 응용 프로그램 시작시 제공됩니다."
  5663. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:182
  5664. msgid "Suppress \" - default - \" presets"
  5665. msgstr "\"- 기본 -\"사전 설정 숨기기"
  5666. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:184
  5667. msgid ""
  5668. "Suppress \" - default - \" presets in the Print / Filament / Printer "
  5669. "selections once there are any other valid presets available."
  5670. msgstr ""
  5671. "사용 가능한 다른 유효한 '사전 설정'이 있으면 인쇄 / 필라멘트 / 프린터 선택에"
  5672. "서 \"- 기본 -\"'사전 설정'을 억제하십시오."
  5673. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:190
  5674. msgid "Show incompatible print and filament presets"
  5675. msgstr "호환 되지 않는 인쇄 및 필라멘트 설정"
  5676. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:192
  5677. msgid ""
  5678. "When checked, the print and filament presets are shown in the preset editor "
  5679. "even if they are marked as incompatible with the active printer"
  5680. msgstr ""
  5681. "이 옵션을 선택하면 프린터와 호환되지 않는 것으로 표시된 경우에도 인쇄 및 필라"
  5682. "멘트 '사전 설정'이 '사전 설정' 편집기에 표시됩니다"
  5683. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:200
  5684. msgid "Show drop project dialog"
  5685. msgstr ""
  5686. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:202
  5687. msgid ""
  5688. "When checked, whenever dragging and dropping a project file on the "
  5689. "application, shows a dialog asking to select the action to take on the file "
  5690. "to load."
  5691. msgstr ""
  5692. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:208 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:212
  5693. msgid "Allow just a single PrusaSlicer instance"
  5694. msgstr ""
  5695. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:210
  5696. msgid ""
  5697. "On OSX there is always only one instance of app running by default. However "
  5698. "it is allowed to run multiple instances of same app from the command line. "
  5699. "In such case this settings will allow only one instance."
  5700. msgstr ""
  5701. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:214
  5702. msgid ""
  5703. "If this is enabled, when starting PrusaSlicer and another instance of the "
  5704. "same PrusaSlicer is already running, that instance will be reactivated "
  5705. "instead."
  5706. msgstr ""
  5707. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:224
  5708. msgid ""
  5709. "Always ask for unsaved changes in project, when: \n"
  5710. "- Closing PrusaSlicer,\n"
  5711. "- Loading or creating a new project"
  5712. msgstr ""
  5713. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:233
  5714. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:897
  5715. msgid ""
  5716. "Ask to save unsaved changes in presets when closing the application or when "
  5717. "loading a new project"
  5718. msgstr ""
  5719. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:235
  5720. msgid ""
  5721. "Always ask for unsaved changes in presets, when: \n"
  5722. "- Closing PrusaSlicer while some presets are modified,\n"
  5723. "- Loading a new project while some presets are modified"
  5724. msgstr ""
  5725. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:242
  5726. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:896
  5727. msgid "Ask for unsaved changes in presets when selecting new preset"
  5728. msgstr ""
  5729. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:244
  5730. msgid ""
  5731. "Always ask for unsaved changes in presets when selecting new preset or "
  5732. "resetting a preset"
  5733. msgstr ""
  5734. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:249
  5735. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:895
  5736. msgid "Ask for unsaved changes in presets when creating new project"
  5737. msgstr ""
  5738. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:251
  5739. msgid "Always ask for unsaved changes in presets when creating new project"
  5740. msgstr ""
  5741. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:258
  5742. msgid "Associate .gcode files to PrusaSlicer G-code Viewer"
  5743. msgstr ""
  5744. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:260
  5745. msgid ""
  5746. "If enabled, sets PrusaSlicer G-code Viewer as default application to open ."
  5747. "gcode files."
  5748. msgstr ""
  5749. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:268
  5750. msgid "Use Retina resolution for the 3D scene"
  5751. msgstr "3D 장면에 레티나 해상도 사용"
  5752. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:270
  5753. msgid ""
  5754. "If enabled, the 3D scene will be rendered in Retina resolution. If you are "
  5755. "experiencing 3D performance problems, disabling this option may help."
  5756. msgstr ""
  5757. "활성화 된 경우 3D 장면은 레티나 해상도로 렌더링 됩니다. 3D 성능 문제가 발생하"
  5758. "는 경우, 옵션을 사용하지 않도록 설정 하면 도움이 될 수 있습니다."
  5759. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:280 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:282
  5760. msgid "Show splash screen"
  5761. msgstr ""
  5762. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:289
  5763. msgid "If enabled, PrusaSlicer will be open at the position it was closed"
  5764. msgstr ""
  5765. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:295
  5766. msgid "Clear Undo / Redo stack on new project"
  5767. msgstr ""
  5768. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:297
  5769. msgid ""
  5770. "Clear Undo / Redo stack on new project or when an existing project is loaded."
  5771. msgstr ""
  5772. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:303
  5773. msgid "Enable support for legacy 3DConnexion devices"
  5774. msgstr ""
  5775. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:305
  5776. msgid ""
  5777. "If enabled, the legacy 3DConnexion devices settings dialog is available by "
  5778. "pressing CTRL+M"
  5779. msgstr ""
  5780. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:314
  5781. msgid "Camera"
  5782. msgstr "카메라"
  5783. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:319
  5784. msgid "Use perspective camera"
  5785. msgstr "원근 보기 사용"
  5786. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:321
  5787. msgid ""
  5788. "If enabled, use perspective camera. If not enabled, use orthographic camera."
  5789. msgstr ""
  5790. "이 옵션을 사용하면 원근 보기모드를 사용합니다. 활성화되지 않은 경우 일반 보기"
  5791. "를 사용합니다."
  5792. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:326
  5793. msgid "Use free camera"
  5794. msgstr "무료 카메라 사용"
  5795. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:328
  5796. msgid "If enabled, use free camera. If not enabled, use constrained camera."
  5797. msgstr ""
  5798. "활성화된 경우 무료 카메라를 사용하십시오. 활성화되지 않은 경우 구속된 카메라"
  5799. "를 사용합니다."
  5800. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:333
  5801. msgid "Reverse direction of zoom with mouse wheel"
  5802. msgstr ""
  5803. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:335
  5804. msgid "If enabled, reverses the direction of zoom with mouse wheel"
  5805. msgstr ""
  5806. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:343
  5807. msgid "GUI"
  5808. msgstr "GUI"
  5809. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:366
  5810. msgid "Sequential slider applied only to top layer"
  5811. msgstr ""
  5812. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:368
  5813. msgid ""
  5814. "If enabled, changes made using the sequential slider, in preview, apply only "
  5815. "to gcode top layer. If disabled, changes made using the sequential slider, "
  5816. "in preview, apply to the whole gcode."
  5817. msgstr ""
  5818. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:375
  5819. msgid "Show sidebar collapse/expand button"
  5820. msgstr ""
  5821. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:377
  5822. msgid ""
  5823. "If enabled, the button for the collapse sidebar will be appeared in top "
  5824. "right corner of the 3D Scene"
  5825. msgstr ""
  5826. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:384
  5827. msgid "If enabled, PrusaSlicer will not open hyperlinks in your browser."
  5828. msgstr ""
  5829. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:391
  5830. msgid "Use colors for axes values in Manipulation panel"
  5831. msgstr ""
  5832. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:393
  5833. msgid ""
  5834. "If enabled, the axes names and axes values will be colorized according to "
  5835. "the axes colors. If disabled, old UI will be used."
  5836. msgstr ""
  5837. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:399
  5838. msgid "Order object volumes by types"
  5839. msgstr ""
  5840. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:401
  5841. msgid ""
  5842. "If enabled, volumes will be always ordered inside the object. Correct order "
  5843. "is Model Part, Negative Volume, Modifier, Support Blocker and Support "
  5844. "Enforcer. If disabled, you can reorder Model Parts, Negative Volumes and "
  5845. "Modifiers. But one of the model parts have to be on the first place."
  5846. msgstr ""
  5847. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:408
  5848. msgid "Set settings tabs as menu items (experimental)"
  5849. msgstr ""
  5850. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:410
  5851. msgid ""
  5852. "If enabled, Settings Tabs will be placed as menu items. If disabled, old UI "
  5853. "will be used."
  5854. msgstr ""
  5855. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:419
  5856. msgid "Show \"Tip of the day\" notification after start"
  5857. msgstr ""
  5858. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:421
  5859. msgid "If enabled, useful hints are displayed at startup."
  5860. msgstr ""
  5861. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:427
  5862. msgid "Notify about new releases"
  5863. msgstr ""
  5864. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:429
  5865. msgid ""
  5866. "You will be notified about new release after startup acordingly: All = "
  5867. "Regular release and alpha / beta releases. Release only = regular release."
  5868. msgstr ""
  5869. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:435
  5870. msgid "Release only"
  5871. msgstr ""
  5872. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:444
  5873. msgid "Use custom size for toolbar icons"
  5874. msgstr "도구 모음 아이콘에 사용자 지정 크기 사용"
  5875. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:446
  5876. msgid "If enabled, you can change size of toolbar icons manually."
  5877. msgstr "활성화된 경우 도구 모음 아이콘의 크기를 수동으로 변경할 수 있습니다."
  5878. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:471
  5879. msgid "Render"
  5880. msgstr ""
  5881. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:476
  5882. msgid "Use environment map"
  5883. msgstr ""
  5884. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:478
  5885. msgid "If enabled, renders object using the environment map."
  5886. msgstr ""
  5887. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:491
  5888. msgid "Dark mode (experimental)"
  5889. msgstr ""
  5890. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:496
  5891. msgid "Enable dark mode"
  5892. msgstr ""
  5893. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:498
  5894. msgid ""
  5895. "If enabled, UI will use Dark mode colors. If disabled, old UI will be used."
  5896. msgstr ""
  5897. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:507
  5898. msgid "Use system menu for application"
  5899. msgstr ""
  5900. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:509
  5901. msgid ""
  5902. "If enabled, application will use the standard Windows system menu,\n"
  5903. "but on some combination of display scales it can looks ugly. If disabled, "
  5904. "old UI will be used."
  5905. msgstr ""
  5906. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:578
  5907. msgid "Changes for the critical options"
  5908. msgstr ""
  5909. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:580
  5910. msgid ""
  5911. "Changing some options will trigger application restart.\n"
  5912. "You will lose the content of the plater."
  5913. msgstr ""
  5914. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:694
  5915. msgid "Icon size in a respect to the default size"
  5916. msgstr "기본 크기에 대한 아이콘 크기"
  5917. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:709
  5918. msgid "Select toolbar icon size in respect to the default one."
  5919. msgstr "기본 도구 모음에 대해 도구 모음 아이콘 크기를 선택합니다."
  5920. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:743 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:754
  5921. msgid "Old regular layout with the tab bar"
  5922. msgstr ""
  5923. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:744
  5924. msgid "New layout, access via settings button in the top menu"
  5925. msgstr ""
  5926. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:745 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:755
  5927. msgid "Settings in non-modal window"
  5928. msgstr ""
  5929. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:763
  5930. msgid "Layout Options"
  5931. msgstr ""
  5932. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:806
  5933. msgid "Text colors"
  5934. msgstr ""
  5935. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:249
  5936. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:287
  5937. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:794
  5938. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:849
  5939. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:989
  5940. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1033
  5941. msgid "System presets"
  5942. msgstr "시스템 기본설정"
  5943. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:291
  5944. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:853
  5945. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1037
  5946. msgid "User presets"
  5947. msgstr "사용자 사전설정"
  5948. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:302
  5949. msgid "Incompatible presets"
  5950. msgstr ""
  5951. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:337
  5952. #, boost-format
  5953. msgid "Are you sure you want to delete \"%1%\" printer?"
  5954. msgstr ""
  5955. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:340
  5956. msgid "Delete Physical Printer"
  5957. msgstr ""
  5958. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:581
  5959. msgid "Click to edit preset"
  5960. msgstr "사전 설정을 편집 하려면 클릭 하십시오"
  5961. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:697
  5962. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:737
  5963. msgid "Add/Remove presets"
  5964. msgstr ""
  5965. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:702
  5966. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:742 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3245
  5967. msgid "Add physical printer"
  5968. msgstr ""
  5969. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:716
  5970. msgid "Edit preset"
  5971. msgstr ""
  5972. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:722
  5973. msgid "Change extruder color"
  5974. msgstr ""
  5975. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:730 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3245
  5976. msgid "Edit physical printer"
  5977. msgstr ""
  5978. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:733
  5979. msgid "Delete physical printer"
  5980. msgstr ""
  5981. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:864
  5982. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1051
  5983. msgid "Physical printers"
  5984. msgstr ""
  5985. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:888
  5986. msgid "Add/Remove filaments"
  5987. msgstr "필라멘트 추가/제거"
  5988. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:890
  5989. msgid "Add/Remove materials"
  5990. msgstr "재질 추가/제거"
  5991. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:892
  5992. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1075
  5993. msgid "Add/Remove printers"
  5994. msgstr ""
  5995. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:32
  5996. #, boost-format
  5997. msgid ""
  5998. "If estimated layer time is below ~%1%s, fan will run at %2%%% and print "
  5999. "speed will be reduced so that no less than %3%s are spent on that layer "
  6000. "(however, speed will never be reduced below %4%mm/s)."
  6001. msgstr ""
  6002. "예상 레이어 시간이 ~%1%s 미만이면 팬이 %2%%% 에서 실행되고 인쇄 속도가 감소하"
  6003. "여 해당 레이어에 %3%s 이상이 소비되지 않습니다 (단, 속도는 아래로 감소하지 않"
  6004. "습니다 %4%mm/s)."
  6005. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:40
  6006. #, boost-format
  6007. msgid ""
  6008. "If estimated layer time is greater, but still below ~%1%s, fan will run at a "
  6009. "proportionally decreasing speed between %2%%% and %3%%%."
  6010. msgstr ""
  6011. "예상 레이어 시간이 더 크지만 여전히 ~%1%s 미만이면, 팬은 %2%%% ~ %3%%% 사이에"
  6012. "서 비례적으로 감소하는 속도로 실행될 것이다."
  6013. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:44
  6014. #, boost-format
  6015. msgid ""
  6016. "If estimated layer time is greater, but still below ~%1%s, fan will run at "
  6017. "%2%%%"
  6018. msgstr ""
  6019. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:55
  6020. #, boost-format
  6021. msgid "Fan speed will be ramped from zero at layer %1% to %2%%% at layer %3%."
  6022. msgstr ""
  6023. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:57
  6024. #, boost-format
  6025. msgid "During the other layers, fan will always run at %1%%%"
  6026. msgstr ""
  6027. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:57
  6028. #, boost-format
  6029. msgid "Fan will always run at %1%%%"
  6030. msgstr ""
  6031. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:59
  6032. #, boost-format
  6033. msgid "except for the first %1% layers."
  6034. msgstr "첫 번째 %1% 레이어를 제외하고"
  6035. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:61
  6036. msgid "except for the first layer."
  6037. msgstr "첫 번째 레이어를 제외하고"
  6038. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:64
  6039. msgid "During the other layers, fan will be turned off."
  6040. msgstr ""
  6041. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:64
  6042. msgid "Fan will be turned off."
  6043. msgstr ""
  6044. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:170
  6045. msgid "external perimeters"
  6046. msgstr "외부 둘레"
  6047. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:171
  6048. msgid "perimeters"
  6049. msgstr "둘레"
  6050. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:174
  6051. msgid "infill"
  6052. msgstr "채움(infill)"
  6053. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:176
  6054. msgid "solid infill"
  6055. msgstr "외부(solid)부분 채움"
  6056. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:178
  6057. msgid "top solid infill"
  6058. msgstr "가장 윗부분 채움"
  6059. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:181
  6060. msgid "support"
  6061. msgstr "서포트"
  6062. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:183
  6063. msgid "support interface"
  6064. msgstr "서포트 접점"
  6065. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:187
  6066. msgid "First layer volumetric"
  6067. msgstr "첫번째 레이어 용적은"
  6068. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:187
  6069. msgid "Bridging volumetric"
  6070. msgstr "브리징(Bridging) 용적"
  6071. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:187
  6072. msgid "Volumetric"
  6073. msgstr "용적"
  6074. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:188
  6075. msgid "flow rate is maximized"
  6076. msgstr "의 유속(flow)이 최대화된다. "
  6077. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:191
  6078. msgid "by the print profile maximum"
  6079. msgstr "인쇄 프로파일 최대 값"
  6080. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:192
  6081. msgid "when printing"
  6082. msgstr "인쇄 할 때"
  6083. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:193
  6084. msgid "with a volumetric rate"
  6085. msgstr "의 용적 비율로 "
  6086. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:197
  6087. #, c-format, boost-format
  6088. msgid "%3.2f mm³/s at filament speed %3.2f mm/s."
  6089. msgstr "%3.2f mm³/s 필라멘트 속도는 %3.2f mm/s이다."
  6090. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:215
  6091. msgid ""
  6092. "Recommended object thin wall thickness: Not available due to invalid layer "
  6093. "height."
  6094. msgstr ""
  6095. "권장 객체(object)의 벽(wall) 두께: 잘못된 레이어 높이 때문에 사용할 수 없음."
  6096. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:221
  6097. #, c-format, boost-format
  6098. msgid "Recommended object thin wall thickness for layer height %.2f and"
  6099. msgstr "객체(object) 레이어 높이 %.2f 에 권장하는 두깨는 "
  6100. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:236
  6101. #, c-format, boost-format
  6102. msgid "%d lines: %.2f mm"
  6103. msgstr "%d 라인:%.2f mm"
  6104. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:240
  6105. msgid ""
  6106. "Recommended object thin wall thickness: Not available due to excessively "
  6107. "small extrusion width."
  6108. msgstr ""
  6109. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:269
  6110. msgid ""
  6111. "Top / bottom shell thickness hint: Not available due to invalid layer height."
  6112. msgstr "상단/하단 쉘 두께 힌트: 잘못된 레이어 높이로 인해 사용할 수 없습니다."
  6113. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:282
  6114. #, boost-format
  6115. msgid "Top shell is %1% mm thick for layer height %2% mm."
  6116. msgstr "상단 쉘은 층 높이 %2% mm에 대한 두께 %1% mm입니다."
  6117. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:285
  6118. #, boost-format
  6119. msgid "Minimum top shell thickness is %1% mm."
  6120. msgstr "최소 상단 쉘 두께는 %1% mm입니다."
  6121. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:288
  6122. msgid "Top is open."
  6123. msgstr "상단이 열려 있습니다."
  6124. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:301
  6125. #, boost-format
  6126. msgid "Bottom shell is %1% mm thick for layer height %2% mm."
  6127. msgstr "바닥 층 높이 %2% mm에 대한 두께 %1% mm입니다."
  6128. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:304
  6129. #, boost-format
  6130. msgid "Minimum bottom shell thickness is %1% mm."
  6131. msgstr "최소 바닥 쉘 두께는 %1% mm입니다."
  6132. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:307
  6133. msgid "Bottom is open."
  6134. msgstr "바닥이 열려 있습니다."
  6135. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:40
  6136. msgid "Send G-Code to printer host"
  6137. msgstr "프린터 호스트로 G 코드 보내기"
  6138. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:40
  6139. msgid "Upload to Printer Host with the following filename:"
  6140. msgstr "다음 파일 이름으로 프린터 호스트에 업로드:"
  6141. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:51
  6142. msgid "Use forward slashes ( / ) as a directory separator if needed."
  6143. msgstr "필요한 경우 디렉토리 분리 기호로 슬래시 (/)를 사용하십시오."
  6144. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:60
  6145. msgid "Group"
  6146. msgstr ""
  6147. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:84
  6148. #, c-format, boost-format
  6149. msgid "Upload filename doesn't end with \"%s\". Do you wish to continue?"
  6150. msgstr ""
  6151. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:91
  6152. msgid "Upload"
  6153. msgstr ""
  6154. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:101
  6155. msgid "Upload and Print"
  6156. msgstr ""
  6157. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:112
  6158. msgid "Upload and Simulate"
  6159. msgstr ""
  6160. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:247
  6161. msgid "ID"
  6162. msgstr "아이디"
  6163. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:248
  6164. msgid "Progress"
  6165. msgstr "진행률"
  6166. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:249
  6167. msgid "Status"
  6168. msgstr "상태"
  6169. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:250
  6170. msgid "Host"
  6171. msgstr "호스트"
  6172. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:251
  6173. msgctxt "OfFile"
  6174. msgid "Size"
  6175. msgstr ""
  6176. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:252
  6177. msgid "Filename"
  6178. msgstr "파일이름"
  6179. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:253
  6180. msgid "Error Message"
  6181. msgstr "에러 메시지"
  6182. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:256
  6183. msgid "Cancel selected"
  6184. msgstr "선택 취소"
  6185. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:258
  6186. msgid "Show error message"
  6187. msgstr "오류 메시지 표시"
  6188. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:316
  6189. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:371
  6190. msgid "Enqueued"
  6191. msgstr "입력됨"
  6192. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:372
  6193. msgid "Uploading"
  6194. msgstr "업로드"
  6195. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:374
  6196. msgid "Cancelling"
  6197. msgstr "취소 중"
  6198. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:375
  6199. msgid "Cancelled"
  6200. msgstr "취소됨"
  6201. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:376
  6202. msgid "Completed"
  6203. msgstr "완료됨"
  6204. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:424
  6205. msgid "Error uploading to print host:"
  6206. msgstr "인쇄 호스트에 업로드 하는 중 오류 발생:"
  6207. #: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:29
  6208. msgid "NO RAMMING AT ALL"
  6209. msgstr "전혀 충돌 없음"
  6210. #: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:90 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:114
  6211. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:951 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:995
  6212. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1010 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3266
  6213. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3275 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3284
  6214. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3425 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3433
  6215. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3441 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3448
  6216. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3456 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3464
  6217. msgid "s"
  6218. msgstr "s"
  6219. #: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:95
  6220. msgid "Volumetric speed"
  6221. msgstr "용적(Volumetric) 스피트"
  6222. #: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:95 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:908
  6223. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1801
  6224. msgid "mm³/s"
  6225. msgstr "밀리미터 ³/s"
  6226. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:57
  6227. #, c-format, boost-format
  6228. msgid "Save %s as:"
  6229. msgstr "Save %s as:"
  6230. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:101
  6231. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:109
  6232. msgid "The supplied name is not valid;"
  6233. msgstr "제공된 이름이 유효하지 않습니다;"
  6234. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:110
  6235. msgid "the following suffix is not allowed:"
  6236. msgstr "다음 접미사는 허용되지 않습니다:"
  6237. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:116
  6238. msgid "The supplied name is not available."
  6239. msgstr "제공된 이름을 사용할 수 없습니다."
  6240. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:122
  6241. msgid "Cannot overwrite a system profile."
  6242. msgstr "시스템 프로파일을 겹쳐 쓸 수 없습니다."
  6243. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:127
  6244. msgid "Cannot overwrite an external profile."
  6245. msgstr "외부 프로필을 덮어 쓸 수 없습니다."
  6246. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:134
  6247. #, boost-format
  6248. msgid "Preset with name \"%1%\" already exists."
  6249. msgstr "이름 \"%1%\"가 있는 사전 설정이 이미 있습니다."
  6250. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:136
  6251. #, boost-format
  6252. msgid ""
  6253. "Preset with name \"%1%\" already exists and is incompatible with selected "
  6254. "printer."
  6255. msgstr ""
  6256. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:137
  6257. msgid "Note: This preset will be replaced after saving"
  6258. msgstr ""
  6259. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:142
  6260. msgid "The name cannot be empty."
  6261. msgstr ""
  6262. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:147
  6263. msgid "The name cannot start with space character."
  6264. msgstr ""
  6265. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:152
  6266. msgid "The name cannot end with space character."
  6267. msgstr ""
  6268. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:157
  6269. msgid "The name cannot be the same as a preset alias name."
  6270. msgstr ""
  6271. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:191
  6272. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:197
  6273. msgid "Save preset"
  6274. msgstr "사전 설정 저장"
  6275. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:221
  6276. msgctxt "PresetName"
  6277. msgid "Copy"
  6278. msgstr ""
  6279. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:283
  6280. #, boost-format
  6281. msgid ""
  6282. "You have selected physical printer \"%1%\" \n"
  6283. "with related printer preset \"%2%\""
  6284. msgstr ""
  6285. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:322
  6286. #, boost-format
  6287. msgid "What would you like to do with \"%1%\" preset after saving?"
  6288. msgstr ""
  6289. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:325
  6290. #, boost-format
  6291. msgid "Change \"%1%\" to \"%2%\" for this physical printer \"%3%\""
  6292. msgstr ""
  6293. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:326
  6294. #, boost-format
  6295. msgid "Add \"%1%\" as a next preset for the the physical printer \"%2%\""
  6296. msgstr ""
  6297. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:327
  6298. #, boost-format
  6299. msgid "Just switch to \"%1%\" preset"
  6300. msgstr ""
  6301. #: src/slic3r/GUI/Search.cpp:90 src/slic3r/GUI/Search.cpp:336
  6302. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2649
  6303. msgid "Stealth"
  6304. msgstr "스텔스"
  6305. #: src/slic3r/GUI/Search.cpp:90 src/slic3r/GUI/Search.cpp:336
  6306. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2643
  6307. msgid "Normal"
  6308. msgstr "보통"
  6309. #: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:168
  6310. msgid "Selection-Add"
  6311. msgstr "선택 추가"
  6312. #: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:209
  6313. msgid "Selection-Remove"
  6314. msgstr "선택-제거"
  6315. #: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:241
  6316. msgid "Selection-Add Object"
  6317. msgstr "선택-추가 객체"
  6318. #: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:260
  6319. msgid "Selection-Remove Object"
  6320. msgstr "선택-제거 개체"
  6321. #: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:278
  6322. msgid "Selection-Add Instance"
  6323. msgstr "선택-인스턴스 추가"
  6324. #: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:297
  6325. msgid "Selection-Remove Instance"
  6326. msgstr "선택-제거 인스턴스"
  6327. #: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:394
  6328. msgid "Selection-Add All"
  6329. msgstr "선택-모두 추가"
  6330. #: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:419
  6331. msgid "Selection-Remove All"
  6332. msgstr "선택-모두 제거"
  6333. #: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:950
  6334. msgid "Scale To Fit"
  6335. msgstr "크기에 맞게 조정"
  6336. #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:114
  6337. msgid "Data to send"
  6338. msgstr ""
  6339. #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:550
  6340. #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:618
  6341. msgid "Send system info"
  6342. msgstr ""
  6343. #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:581
  6344. #, boost-format
  6345. msgid ""
  6346. "This is the first time you are running %1%. We would like to ask you to send "
  6347. "some of your system information to us. This will only happen once and we "
  6348. "will not ask you to do this again (only after you upgrade to the next "
  6349. "version)."
  6350. msgstr ""
  6351. #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:585
  6352. msgid ""
  6353. "If we know your hardware, operating system, etc., it will greatly help us in "
  6354. "development and prioritization, because we will be able to focus our effort "
  6355. "more efficiently and spend time on features that are needed the most."
  6356. msgstr ""
  6357. #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:588
  6358. msgid "Is it safe?"
  6359. msgstr ""
  6360. #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:590
  6361. #, boost-format
  6362. msgid ""
  6363. "We do not send any personal information nor anything that would allow us to "
  6364. "identify you later. To detect duplicate entries, a unique number derived "
  6365. "from your system is sent, but the source information cannot be "
  6366. "reconstructed. Apart from that, only general data about your OS, hardware "
  6367. "and OpenGL installation are sent. PrusaSlicer is open source, if you want to "
  6368. "inspect the code actually performing the communication, see %1%."
  6369. msgstr ""
  6370. #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:614
  6371. msgid "Show verbatim data that will be sent"
  6372. msgstr ""
  6373. #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:616
  6374. msgid "Ask me next time"
  6375. msgstr ""
  6376. #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:617
  6377. msgid "Do not send anything"
  6378. msgstr ""
  6379. #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:703
  6380. msgid "System info sent successfully. Thank you."
  6381. msgstr ""
  6382. #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:706
  6383. msgid "Sending system info failed!"
  6384. msgstr ""
  6385. #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:713
  6386. msgid "Sending system info was cancelled."
  6387. msgstr ""
  6388. #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:720
  6389. msgid "Sending system info..."
  6390. msgstr ""
  6391. #: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:84
  6392. msgid "System Information"
  6393. msgstr "시스템 정보"
  6394. #: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:150
  6395. msgid "Blacklisted libraries loaded into PrusaSlicer process:"
  6396. msgstr ""
  6397. #: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:162
  6398. msgid "Eigen vectorization supported:"
  6399. msgstr ""
  6400. #: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:169
  6401. msgid "Copy to Clipboard"
  6402. msgstr "클립보드에 복사"
  6403. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:114 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:564
  6404. msgid "Compatible printers"
  6405. msgstr "호환 가능한 프린터들"
  6406. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:115
  6407. msgid "Select the printers this profile is compatible with."
  6408. msgstr "이 프로파일과 호환 가능한 프린터를 선택하세요."
  6409. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:120 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:579
  6410. msgid "Compatible print profiles"
  6411. msgstr "호환되는 인쇄 프로 파일"
  6412. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:121
  6413. msgid "Select the print profiles this profile is compatible with."
  6414. msgstr "이 프로필이 호환되는 인쇄 프로필을 선택 합니다."
  6415. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:216
  6416. msgid "Compare this preset with some another"
  6417. msgstr ""
  6418. #. TRN "Save current Settings"
  6419. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:218
  6420. #, c-format, boost-format
  6421. msgid "Save current %s"
  6422. msgstr "현재 %s 저장"
  6423. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:219
  6424. msgid "Delete this preset"
  6425. msgstr "이전 설정 삭제"
  6426. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:223
  6427. msgid ""
  6428. "Hover the cursor over buttons to find more information \n"
  6429. "or click this button."
  6430. msgstr ""
  6431. "버튼 위로 커서를 가져 가서 자세한 정보를 찾습니다.\n"
  6432. "또는이 버튼을 클릭하십시오."
  6433. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:227
  6434. #, boost-format
  6435. msgid "Search in settings [%1%]"
  6436. msgstr ""
  6437. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1298
  6438. msgid "Detach from system preset"
  6439. msgstr ""
  6440. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1311
  6441. msgid ""
  6442. "A copy of the current system preset will be created, which will be detached "
  6443. "from the system preset."
  6444. msgstr ""
  6445. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1312
  6446. msgid ""
  6447. "The current custom preset will be detached from the parent system preset."
  6448. msgstr ""
  6449. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1315
  6450. msgid "Modifications to the current profile will be saved."
  6451. msgstr ""
  6452. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1321
  6453. msgid "Detach preset"
  6454. msgstr ""
  6455. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1347
  6456. msgid "This is a default preset."
  6457. msgstr "기본 설정입니다."
  6458. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1349
  6459. msgid "This is a system preset."
  6460. msgstr "시스템 설정입니다."
  6461. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1351
  6462. msgid "Current preset is inherited from the default preset."
  6463. msgstr "현재 사전 설정은 기본 사전 설정에서 상속됩니다."
  6464. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1355
  6465. msgid "Current preset is inherited from"
  6466. msgstr ""
  6467. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1359
  6468. msgid "It can't be deleted or modified."
  6469. msgstr "삭제하거나 수정할 수 없습니다."
  6470. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1360
  6471. msgid ""
  6472. "Any modifications should be saved as a new preset inherited from this one."
  6473. msgstr "모든 수정 사항은 이 항목에서 받은 기본 설정으로 저장해야합니다."
  6474. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1361
  6475. msgid "To do that please specify a new name for the preset."
  6476. msgstr "그렇게하려면 기본 설정의 새 이름을 지정하십시오."
  6477. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1365
  6478. msgid "Additional information:"
  6479. msgstr "추가 정보:"
  6480. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1371
  6481. msgid "printer model"
  6482. msgstr "프린터 모델"
  6483. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1379
  6484. msgid "default print profile"
  6485. msgstr "기본 인쇄 프로파일"
  6486. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1382
  6487. msgid "default filament profile"
  6488. msgstr "기본 필라멘트 프로파일"
  6489. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1396
  6490. msgid "default SLA material profile"
  6491. msgstr "기본 SLA 재질 프로 파일"
  6492. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1400
  6493. msgid "default SLA print profile"
  6494. msgstr "기본 SLA 인쇄 프로필"
  6495. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1408
  6496. msgid "full profile name"
  6497. msgstr "전체 프로필 이름"
  6498. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1409
  6499. msgid "symbolic profile name"
  6500. msgstr "기호 프로파일 이름"
  6501. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1447 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4654
  6502. msgid "Layers and perimeters"
  6503. msgstr "레이어 및 둘레"
  6504. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1453
  6505. msgid "Vertical shells"
  6506. msgstr "수직 쉘"
  6507. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1465
  6508. msgid "Horizontal shells"
  6509. msgstr "수평 쉘"
  6510. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1466 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2386
  6511. msgid "Solid layers"
  6512. msgstr "솔리드 레이어"
  6513. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1471
  6514. msgid "Minimum shell thickness"
  6515. msgstr "최소 쉘 두께"
  6516. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1482
  6517. msgid "Quality (slower slicing)"
  6518. msgstr "품질(슬라이싱이 느려짐)"
  6519. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1497
  6520. msgid "Fuzzy skin (experimental)"
  6521. msgstr ""
  6522. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1520
  6523. msgid "Reducing printing time"
  6524. msgstr "출력 시간 단축"
  6525. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1535 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:370
  6526. msgid "Skirt"
  6527. msgstr "스커트"
  6528. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1557
  6529. msgid "Raft"
  6530. msgstr "라프트"
  6531. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1562
  6532. msgid "Options for support material and raft"
  6533. msgstr "서포트와 라프트 재료를 선택"
  6534. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1582
  6535. msgid "Speed for print moves"
  6536. msgstr "출력중 이동 속도"
  6537. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1595
  6538. msgid "Speed for non-print moves"
  6539. msgstr "미출력시 이동속도"
  6540. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1599
  6541. msgid "Modifiers"
  6542. msgstr "수정"
  6543. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1603
  6544. msgid "Acceleration control (advanced)"
  6545. msgstr "가속 제어(고급)"
  6546. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1611
  6547. msgid "Autospeed (advanced)"
  6548. msgstr "오토스피트(고급)"
  6549. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1615
  6550. msgid "Pressure equalizer (experimental)"
  6551. msgstr ""
  6552. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1619
  6553. msgid "Multiple Extruders"
  6554. msgstr "다중 익스트루더"
  6555. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1627
  6556. msgid "Ooze prevention"
  6557. msgstr "오즈 방지(Ooze prevention)"
  6558. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1647
  6559. msgid "Extrusion width"
  6560. msgstr "악출 폭(Extrusion width)"
  6561. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1657
  6562. msgid "Overlap"
  6563. msgstr "겹침(Overlap)"
  6564. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1660
  6565. msgid "Flow"
  6566. msgstr "유량(Flow)"
  6567. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1671 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1697
  6568. msgid "Other"
  6569. msgstr "그 외"
  6570. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1674
  6571. msgid "Arachne perimeter generator"
  6572. msgstr ""
  6573. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1682 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4731
  6574. msgid "Output options"
  6575. msgstr "출력 옵션"
  6576. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1683
  6577. msgid "Sequential printing"
  6578. msgstr "연속 인쇄"
  6579. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1685
  6580. msgid "Extruder clearance"
  6581. msgstr ""
  6582. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1690 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4732
  6583. msgid "Output file"
  6584. msgstr "출력 파일"
  6585. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1709 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2011
  6586. msgid "Post-processing scripts"
  6587. msgstr "사후 처리 스크립트"
  6588. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1721 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1722
  6589. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2107 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2108
  6590. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2495 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2496
  6591. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2568 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2569
  6592. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3954 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4582
  6593. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4583
  6594. msgid "Notes"
  6595. msgstr "메모"
  6596. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1728 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2115
  6597. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2502 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2575
  6598. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4590 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4737
  6599. msgid "Dependencies"
  6600. msgstr "속한 그룹"
  6601. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1729 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2116
  6602. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2503 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2576
  6603. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4591 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4738
  6604. msgid "Profile dependencies"
  6605. msgstr "프로파일 속한곳"
  6606. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1768
  6607. msgid "Post processing scripts shall modify G-code file in place."
  6608. msgstr ""
  6609. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1847
  6610. #, c-format, boost-format
  6611. msgid ""
  6612. "The following line %s contains reserved keywords.\n"
  6613. "Please remove it, as it may cause problems in G-code visualization and "
  6614. "printing time estimation."
  6615. msgid_plural ""
  6616. "The following lines %s contain reserved keywords.\n"
  6617. "Please remove them, as they may cause problems in G-code visualization and "
  6618. "printing time estimation."
  6619. msgstr[0] ""
  6620. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1852
  6621. msgid "Found reserved keywords in"
  6622. msgstr ""
  6623. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1866
  6624. msgid "Filament Overrides"
  6625. msgstr "필라멘트 재정의"
  6626. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1989
  6627. msgid "Nozzle"
  6628. msgstr ""
  6629. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1994
  6630. msgid "Bed"
  6631. msgstr "배드(Bed)"
  6632. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1999
  6633. msgid "Cooling"
  6634. msgstr "냉각(Cooling)"
  6635. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2001 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1913
  6636. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2963
  6637. msgid "Enable"
  6638. msgstr "사용"
  6639. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2012
  6640. msgid "Fan settings"
  6641. msgstr "팬 설정"
  6642. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2023
  6643. msgid "Cooling thresholds"
  6644. msgstr "냉각 임계 값"
  6645. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2029
  6646. msgid "Filament properties"
  6647. msgstr "필라멘트 특성"
  6648. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2036
  6649. msgid "Print speed override"
  6650. msgstr "인쇄 속도 중단"
  6651. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2046
  6652. msgid "Wipe tower parameters"
  6653. msgstr "타워 매개변수 지우기"
  6654. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2049
  6655. msgid "Toolchange parameters with single extruder MM printers"
  6656. msgstr "MMU 프린터의 툴체인지 매개 변수"
  6657. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2062
  6658. msgid "Ramming settings"
  6659. msgstr "래밍 설정"
  6660. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2086 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2407
  6661. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4261 src/libslic3r/GCode.cpp:733
  6662. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2469
  6663. msgid "Custom G-code"
  6664. msgstr "수동 G코드"
  6665. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2087 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2408
  6666. #: src/libslic3r/GCode.cpp:707 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2419
  6667. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2434
  6668. msgid "Start G-code"
  6669. msgstr "스타트 G코드"
  6670. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2097 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2418
  6671. #: src/libslic3r/GCode.cpp:708 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:684
  6672. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:694
  6673. msgid "End G-code"
  6674. msgstr "엔드 G코드"
  6675. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2150
  6676. msgid "Volumetric flow hints not available"
  6677. msgstr "체적 흐름 힌트를 사용할 수 없음"
  6678. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2254
  6679. msgid ""
  6680. "Note: All parameters from this group are moved to the Physical Printer "
  6681. "settings (see changelog).\n"
  6682. "\n"
  6683. "A new Physical Printer profile is created by clicking on the \"cog\" icon "
  6684. "right of the Printer profiles combo box, by selecting the \"Add physical "
  6685. "printer\" item in the Printer combo box. The Physical Printer profile editor "
  6686. "opens also when clicking on the \"cog\" icon in the Printer settings tab. "
  6687. "The Physical Printer profiles are being stored into PrusaSlicer/"
  6688. "physical_printer directory."
  6689. msgstr ""
  6690. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2288 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2515
  6691. msgid "Size and coordinates"
  6692. msgstr "크기와 좌표"
  6693. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2297 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1287
  6694. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1677
  6695. msgid "Capabilities"
  6696. msgstr "기능"
  6697. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2302
  6698. msgid "Number of extruders of the printer."
  6699. msgstr "프린터 익스트루더 갯수."
  6700. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2331
  6701. msgid ""
  6702. "Single Extruder Multi Material is selected, \n"
  6703. "and all extruders must have the same diameter.\n"
  6704. "Do you want to change the diameter for all extruders to first extruder "
  6705. "nozzle diameter value?"
  6706. msgstr ""
  6707. "단일 압출기 다중 재질이 선택되고, \n"
  6708. "모든 압출기는 동일한 직경을 가져야 합니다.\n"
  6709. "모든 압출기의 지름을 첫 번째 압출기 노즐 값으로 변경하시겠습니까?"
  6710. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2335 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2779
  6711. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1877
  6712. msgid "Nozzle diameter"
  6713. msgstr "노즐 직경"
  6714. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2428 src/libslic3r/GCode.cpp:709
  6715. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:424
  6716. msgid "Before layer change G-code"
  6717. msgstr "레이어 변경 전 G 코드"
  6718. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2438 src/libslic3r/GCode.cpp:710
  6719. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1603
  6720. msgid "After layer change G-code"
  6721. msgstr "레이어 변경 후 G 코드"
  6722. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2448 src/libslic3r/GCode.cpp:711
  6723. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2846
  6724. msgid "Tool change G-code"
  6725. msgstr "툴 채인지 G 코드"
  6726. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2458 src/libslic3r/GCode.cpp:712
  6727. msgid "Between objects G-code (for sequential printing)"
  6728. msgstr "객체(object) 간 G 코드 (순차 인쇄용)"
  6729. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2468 src/libslic3r/GCode.cpp:713
  6730. msgid "Color Change G-code"
  6731. msgstr ""
  6732. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2477 src/libslic3r/GCode.cpp:714
  6733. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2460
  6734. msgid "Pause Print G-code"
  6735. msgstr ""
  6736. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2486 src/libslic3r/GCode.cpp:715
  6737. msgid "Template Custom G-code"
  6738. msgstr ""
  6739. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2522
  6740. msgid "Display"
  6741. msgstr "표시"
  6742. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2537
  6743. msgid "Tilt"
  6744. msgstr "기울이기"
  6745. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2538
  6746. msgid "Tilt time"
  6747. msgstr "기울이기 시간"
  6748. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2545 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4572
  6749. msgid "Corrections"
  6750. msgstr "수정"
  6751. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2558 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4568
  6752. msgid "Exposure"
  6753. msgstr "노출"
  6754. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2619 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2706
  6755. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1632 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1667
  6756. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1684 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1701
  6757. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1717 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1727
  6758. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1737 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1750
  6759. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1760
  6760. msgid "Machine limits"
  6761. msgstr "머신 한계설정"
  6762. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2642
  6763. msgid "Values in this column are for Normal mode"
  6764. msgstr "이 열의 값은 일반 모드입니다"
  6765. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2648
  6766. msgid "Values in this column are for Stealth mode"
  6767. msgstr "이 열의 값은 무음 모드 용입니다"
  6768. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2657
  6769. msgid "Maximum feedrates"
  6770. msgstr "최대 이송속도"
  6771. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2662
  6772. msgid "Maximum accelerations"
  6773. msgstr "최고 가속도"
  6774. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2671
  6775. msgid "Jerk limits"
  6776. msgstr "저크(Jerk)값 한계"
  6777. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2677
  6778. msgid "Minimum feedrates"
  6779. msgstr "최대 이송속도"
  6780. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2731 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2740
  6781. msgid "Single extruder MM setup"
  6782. msgstr "싱글 익스트루더 MM 설정"
  6783. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2741
  6784. msgid "Single extruder multimaterial parameters"
  6785. msgstr "싱글 익스트루더 멀티메터리알 파라미터"
  6786. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2776
  6787. msgid ""
  6788. "This is a single extruder multimaterial printer, diameters of all extruders "
  6789. "will be set to the new value. Do you want to proceed?"
  6790. msgstr ""
  6791. "이것은 단일 압출기 다중 재질 프린터이며 모든 압출기의 지름이 새 값으로 설정됩"
  6792. "니다. 계속하시겠습니까?"
  6793. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2801
  6794. msgid "Layer height limits"
  6795. msgstr "레이어 높이 한계치"
  6796. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2806
  6797. msgid "Position (for multi-extruder printers)"
  6798. msgstr "위치 (다중 익스트루더 프린터 포함)"
  6799. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2812
  6800. msgid "Only lift Z"
  6801. msgstr "Z축 올림"
  6802. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2825
  6803. msgid ""
  6804. "Retraction when tool is disabled (advanced settings for multi-extruder "
  6805. "setups)"
  6806. msgstr "도구 비활성화시 리트렉션 (다중 익스트루더 고급 설정)"
  6807. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2832
  6808. msgid "Reset to Filament Color"
  6809. msgstr "필라멘트 색상으로 재설정"
  6810. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3009
  6811. msgid ""
  6812. "The Wipe option is not available when using the Firmware Retraction mode.\n"
  6813. "\n"
  6814. "Shall I disable it in order to enable Firmware Retraction?"
  6815. msgstr ""
  6816. "펌웨어 리트렉션 모드를 사용할 때는 Wipe 옵션을 사용할 수 없습니다.\n"
  6817. "\n"
  6818. "펌웨어 리트렉션 하려면 비활성화해야합니까?"
  6819. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3011
  6820. msgid "Firmware Retraction"
  6821. msgstr "펌웨어 레트렉션"
  6822. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3316
  6823. msgid "New printer preset selected"
  6824. msgstr ""
  6825. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3622
  6826. msgid "Detached"
  6827. msgstr ""
  6828. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3699
  6829. msgid "remove"
  6830. msgstr "제거(remove)"
  6831. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3699
  6832. msgid "delete"
  6833. msgstr "지우기"
  6834. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3708
  6835. msgid "It's a last preset for this physical printer."
  6836. msgstr ""
  6837. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3713
  6838. #, boost-format
  6839. msgid ""
  6840. "Are you sure you want to delete \"%1%\" preset from the physical printer "
  6841. "\"%2%\"?"
  6842. msgstr ""
  6843. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3725
  6844. msgid ""
  6845. "The physical printer below is based on the preset, you are going to delete."
  6846. msgid_plural ""
  6847. "The physical printers below are based on the preset, you are going to delete."
  6848. msgstr[0] ""
  6849. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3730
  6850. msgid "Note, that the selected preset will be deleted from this printer too."
  6851. msgid_plural ""
  6852. "Note, that the selected preset will be deleted from these printers too."
  6853. msgstr[0] ""
  6854. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3735
  6855. msgid ""
  6856. "The physical printer below is based only on the preset, you are going to "
  6857. "delete."
  6858. msgid_plural ""
  6859. "The physical printers below are based only on the preset, you are going to "
  6860. "delete."
  6861. msgstr[0] ""
  6862. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3740
  6863. msgid ""
  6864. "Note, that this printer will be deleted after deleting the selected preset."
  6865. msgid_plural ""
  6866. "Note, that these printers will be deleted after deleting the selected preset."
  6867. msgstr[0] ""
  6868. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3745
  6869. #, boost-format
  6870. msgid "Are you sure you want to %1% the selected preset?"
  6871. msgstr "선택한 사전 설정의 %1%를 선택 하시겠습니까?"
  6872. #. TRN Remove/Delete
  6873. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3750
  6874. #, boost-format
  6875. msgid "%1% Preset"
  6876. msgstr "%1% 기본설정"
  6877. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3833 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4195
  6878. msgid "Set"
  6879. msgstr "설정"
  6880. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3952
  6881. msgid "Find"
  6882. msgstr "찾기"
  6883. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3953
  6884. msgid "Replace with"
  6885. msgstr ""
  6886. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4042
  6887. msgid "Regular expression"
  6888. msgstr ""
  6889. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4046
  6890. msgid "Case insensitive"
  6891. msgstr ""
  6892. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4050
  6893. msgid "Whole word"
  6894. msgstr "전체 단어 일치"
  6895. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4054
  6896. msgid "Match single line"
  6897. msgstr ""
  6898. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4157
  6899. msgid "Are you sure you want to delete all substitutions?"
  6900. msgstr ""
  6901. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4289
  6902. msgid ""
  6903. "Machine limits will be emitted to G-code and used to estimate print time."
  6904. msgstr ""
  6905. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4292
  6906. msgid ""
  6907. "Machine limits will NOT be emitted to G-code, however they will be used to "
  6908. "estimate print time, which may therefore not be accurate as the printer may "
  6909. "apply a different set of machine limits."
  6910. msgstr ""
  6911. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4296
  6912. msgid ""
  6913. "Machine limits are not set, therefore the print time estimate may not be "
  6914. "accurate."
  6915. msgstr ""
  6916. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4318
  6917. msgid "LOCKED LOCK"
  6918. msgstr "잠긴 잠금"
  6919. #. TRN Description for "LOCKED LOCK"
  6920. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4320
  6921. msgid ""
  6922. "indicates that the settings are the same as the system (or default) values "
  6923. "for the current option group"
  6924. msgstr ""
  6925. "설정이 현재 옵션 그룹의 시스템(또는 기본값) 값과 동일하다는 것을 나타냅니다."
  6926. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4322
  6927. msgid "UNLOCKED LOCK"
  6928. msgstr "잠금 해제 잠금"
  6929. #. TRN Description for "UNLOCKED LOCK"
  6930. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4324
  6931. msgid ""
  6932. "indicates that some settings were changed and are not equal to the system "
  6933. "(or default) values for the current option group.\n"
  6934. "Click the UNLOCKED LOCK icon to reset all settings for current option group "
  6935. "to the system (or default) values."
  6936. msgstr ""
  6937. "은 일부 설정이 변경되었으며 현재 옵션 그룹의 시스템(또는 기본값) 값과 같지 않"
  6938. "음을 나타냅니다.\n"
  6939. "잠금 해제 잠금 아이콘을 클릭하여 현재 옵션 그룹에 대한 모든 설정을 시스템(또"
  6940. "는 기본값) 값으로 재설정합니다."
  6941. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4329
  6942. msgid "WHITE BULLET"
  6943. msgstr "흰색 글머리 기호"
  6944. #. TRN Description for "WHITE BULLET"
  6945. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4331
  6946. msgid ""
  6947. "for the left button: indicates a non-system (or non-default) preset,\n"
  6948. "for the right button: indicates that the settings hasn't been modified."
  6949. msgstr ""
  6950. "왼쪽 단추의 경우: 비시스템(또는 기본이 아닌) 사전 설정을 나타냅니다.\n"
  6951. "오른쪽 버튼: 설정이 수정되지 않았음을 나타냅니다."
  6952. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4334
  6953. msgid "BACK ARROW"
  6954. msgstr "돌아가기 화살표"
  6955. #. TRN Description for "BACK ARROW"
  6956. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4336
  6957. msgid ""
  6958. "indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved "
  6959. "preset for the current option group.\n"
  6960. "Click the BACK ARROW icon to reset all settings for the current option group "
  6961. "to the last saved preset."
  6962. msgstr ""
  6963. "잠금 풀림;일부 설정이 변경되었으며 현재 옵션 그룹의 시스템 값과 같지 않음을 "
  6964. "나타냅니다.\n"
  6965. "현재 옵션 그룹의 모든 설정을 시스템 값으로 재설정하려면 자물쇠 잠금 아이콘을 "
  6966. "클릭하십시오."
  6967. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4346
  6968. msgid ""
  6969. "LOCKED LOCK icon indicates that the settings are the same as the system (or "
  6970. "default) values for the current option group"
  6971. msgstr ""
  6972. "LOCKED LOCK 아이콘은 설정이 현재 옵션 그룹의 시스템(또는 기본값) 값과 동일하"
  6973. "다는 것을 나타냅니다."
  6974. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4348
  6975. msgid ""
  6976. "UNLOCKED LOCK icon indicates that some settings were changed and are not "
  6977. "equal to the system (or default) values for the current option group.\n"
  6978. "Click to reset all settings for current option group to the system (or "
  6979. "default) values."
  6980. msgstr ""
  6981. "UNLOCKED LOCK 아이콘은 일부 설정이 변경되었으며 현재 옵션 그룹의 시스템(또는 "
  6982. "기본값) 값과 같지 않음을 나타냅니다.\n"
  6983. "현재 옵션 그룹에 대한 모든 설정을 시스템(또는 기본값) 값으로 재설정하려면 클"
  6984. "릭합니다."
  6985. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4351
  6986. msgid "WHITE BULLET icon indicates a non system (or non default) preset."
  6987. msgstr "WHITE BULLET 아이콘은 시스템 사전 설정이 아닌 것을 나타냅니다."
  6988. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4354
  6989. msgid ""
  6990. "WHITE BULLET icon indicates that the settings are the same as in the last "
  6991. "saved preset for the current option group."
  6992. msgstr ""
  6993. "WHITE BULLET 기호 아이콘은 설정이 현재 옵션 그룹에 대해 마지막으로 저장 된 사"
  6994. "전 설정과 동일 하다는 것을 나타냅니다."
  6995. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4356
  6996. msgid ""
  6997. "BACK ARROW icon indicates that the settings were changed and are not equal "
  6998. "to the last saved preset for the current option group.\n"
  6999. "Click to reset all settings for the current option group to the last saved "
  7000. "preset."
  7001. msgstr ""
  7002. "BACK ARROW 이콘 설정을 변경 하 고 현재 옵션 그룹에 대 한 마지막 저장 된 프리"
  7003. "셋을 동일 하지 않습니다 나타냅니다.\n"
  7004. "마지막 현재 옵션 그룹에 대 한 모든 설정 다시 설정을 클릭 하 여 사전 설정을 저"
  7005. "장."
  7006. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4362
  7007. msgid ""
  7008. "LOCKED LOCK icon indicates that the value is the same as the system (or "
  7009. "default) value."
  7010. msgstr ""
  7011. "LOCKED LOCK 아이콘은 값이 시스템(또는 기본값) 값과 동일하다는 것을 나타냅니"
  7012. "다."
  7013. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4363
  7014. msgid ""
  7015. "UNLOCKED LOCK icon indicates that the value was changed and is not equal to "
  7016. "the system (or default) value.\n"
  7017. "Click to reset current value to the system (or default) value."
  7018. msgstr ""
  7019. "UNLOCKED LOCK 아이콘은 값이 변경되었으며 시스템(또는 기본값) 값과 같지 않음"
  7020. "을 나타냅니다.\n"
  7021. "현재 값을 시스템(또는 기본값) 값으로 재설정하려면 클릭합니다."
  7022. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4369
  7023. msgid ""
  7024. "WHITE BULLET icon indicates that the value is the same as in the last saved "
  7025. "preset."
  7026. msgstr ""
  7027. "WHITE BULLET 기호 아이콘은 마지막으로 저장 한 사전 설정과 동일한 값을 나타냅"
  7028. "니다."
  7029. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4370
  7030. msgid ""
  7031. "BACK ARROW icon indicates that the value was changed and is not equal to the "
  7032. "last saved preset.\n"
  7033. "Click to reset current value to the last saved preset."
  7034. msgstr ""
  7035. "BACK ARROW 아이콘은 값이 변경되었으며 마지막으로 저장된 사전 설정과 같지 않음"
  7036. "을 나타냅니다.\n"
  7037. "현재 값을 마지막으로 저장된 사전 설정으로 재설정하려면 클릭합니다."
  7038. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4524 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4526
  7039. msgid "Material"
  7040. msgstr "재료"
  7041. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4611 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4612
  7042. msgid "Material printing profile"
  7043. msgstr ""
  7044. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4664
  7045. msgid "Support head"
  7046. msgstr "서포트 헤드"
  7047. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4669
  7048. msgid "Support pillar"
  7049. msgstr "서포트 기둥"
  7050. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4692
  7051. msgid "Connection of the support sticks and junctions"
  7052. msgstr "서포트 기둥 및 접합부 연결"
  7053. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4697
  7054. msgid "Automatic generation"
  7055. msgstr "자동 생성"
  7056. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4772
  7057. #, boost-format
  7058. msgid ""
  7059. "\"%1%\" is disabled because \"%2%\" is on in \"%3%\" category.\n"
  7060. "To enable \"%1%\", please switch off \"%2%\""
  7061. msgstr ""
  7062. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4774 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3693
  7063. msgid "Object elevation"
  7064. msgstr "객체(object) 고도"
  7065. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4774 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3795
  7066. msgid "Pad around object"
  7067. msgstr "개체 주위패드"
  7068. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:153
  7069. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:162
  7070. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1047
  7071. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1100
  7072. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1115
  7073. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1130
  7074. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1145
  7075. msgid "Undef"
  7076. msgstr ""
  7077. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:772
  7078. msgid "Unsaved Changes"
  7079. msgstr "미 저장된 변경점"
  7080. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:790
  7081. msgid "Switching Presets: Unsaved Changes"
  7082. msgstr ""
  7083. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:832
  7084. msgid "Old Value"
  7085. msgstr ""
  7086. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:833
  7087. msgid "New Value"
  7088. msgstr ""
  7089. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:864
  7090. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:867
  7091. msgid "Keep"
  7092. msgstr ""
  7093. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:864
  7094. msgid "Transfer"
  7095. msgstr ""
  7096. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:871
  7097. msgid "Don't save"
  7098. msgstr ""
  7099. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:871
  7100. msgid "Discard"
  7101. msgstr ""
  7102. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:877
  7103. msgid "Save"
  7104. msgstr "저장"
  7105. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:898
  7106. msgid ""
  7107. "You will not be asked about the unsaved changes in presets the next time you "
  7108. "create new project"
  7109. msgstr ""
  7110. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:899
  7111. msgid ""
  7112. "You will not be asked about the unsaved changes in presets the next time you "
  7113. "switch a preset"
  7114. msgstr ""
  7115. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:900
  7116. msgid ""
  7117. "You will not be asked about the unsaved changes in presets the next time "
  7118. "you: \n"
  7119. "- Closing PrusaSlicer while some presets are modified,\n"
  7120. "- Loading a new project while some presets are modified"
  7121. msgstr ""
  7122. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:903
  7123. msgid "PrusaSlicer will remember your action."
  7124. msgstr ""
  7125. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:904
  7126. #, boost-format
  7127. msgid ""
  7128. "Visit \"Preferences\" and check \"%1%\"\n"
  7129. "to be asked about unsaved changes again."
  7130. msgstr ""
  7131. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:936
  7132. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1699
  7133. msgid ""
  7134. "Some fields are too long to fit. Right mouse click reveals the full text."
  7135. msgstr ""
  7136. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:938
  7137. msgid "All settings changes will not be saved"
  7138. msgstr ""
  7139. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:938
  7140. msgid "All settings changes will be discarded."
  7141. msgstr ""
  7142. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:941
  7143. msgid "Save the selected options."
  7144. msgstr ""
  7145. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:942
  7146. msgid "Keep the selected settings."
  7147. msgstr ""
  7148. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:943
  7149. msgid "Transfer the selected settings to the newly selected preset."
  7150. msgstr ""
  7151. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:947
  7152. #, boost-format
  7153. msgid "Save the selected options to preset \"%1%\"."
  7154. msgstr ""
  7155. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:948
  7156. #, boost-format
  7157. msgid "Transfer the selected options to the newly selected preset \"%1%\"."
  7158. msgstr ""
  7159. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1224
  7160. msgid "The following preset was modified"
  7161. msgid_plural "The following presets were modified"
  7162. msgstr[0] ""
  7163. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1230
  7164. #, boost-format
  7165. msgid "Preset \"%1%\" has the following unsaved changes:"
  7166. msgstr ""
  7167. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1234
  7168. #, boost-format
  7169. msgid ""
  7170. "Preset \"%1%\" is not compatible with the new printer profile and it has the "
  7171. "following unsaved changes:"
  7172. msgstr ""
  7173. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1235
  7174. #, boost-format
  7175. msgid ""
  7176. "Preset \"%1%\" is not compatible with the new print profile and it has the "
  7177. "following unsaved changes:"
  7178. msgstr ""
  7179. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1283
  7180. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1673
  7181. msgid "Extruders count"
  7182. msgstr ""
  7183. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1456
  7184. msgid "Select presets to compare"
  7185. msgstr ""
  7186. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1505
  7187. msgid "Show all presets (including incompatible)"
  7188. msgstr ""
  7189. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1520
  7190. msgid "Left Preset Value"
  7191. msgstr ""
  7192. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1521
  7193. msgid "Right Preset Value"
  7194. msgstr ""
  7195. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1630
  7196. msgid "One of the presets doesn't found"
  7197. msgstr ""
  7198. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1641
  7199. msgid "Compared presets has different printer technology"
  7200. msgstr ""
  7201. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1655
  7202. msgid "Presets are the same"
  7203. msgstr ""
  7204. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1663
  7205. msgid ""
  7206. "Presets are different.\n"
  7207. "Click this button to select the same preset for the right and left preset."
  7208. msgstr ""
  7209. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1687
  7210. msgid "Undef category"
  7211. msgstr ""
  7212. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1687
  7213. msgid "Undef group"
  7214. msgstr ""
  7215. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:37
  7216. msgid "Update available"
  7217. msgstr "사용가능한 업데이트"
  7218. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:37
  7219. #, c-format, boost-format
  7220. msgid "New version of %s is available"
  7221. msgstr "%s의 새 버전을 사용할 수 있습니다"
  7222. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:42
  7223. msgid "Current version:"
  7224. msgstr "현재 버전:"
  7225. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:44
  7226. msgid "New version:"
  7227. msgstr "새로운 버전:"
  7228. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:52
  7229. msgid "Changelog & Download"
  7230. msgstr ""
  7231. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:59 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:133
  7232. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:191
  7233. msgid "Open changelog page"
  7234. msgstr "변경 로그 페이지 열기"
  7235. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:65
  7236. msgid "Open download page"
  7237. msgstr "다운로드 페이지 열기"
  7238. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:72
  7239. msgid "Don't notify about new releases any more"
  7240. msgstr "새로운 수정사항에 대해 더 이상 알림 안 함"
  7241. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:94
  7242. msgid "Opening Configuration Wizard"
  7243. msgstr ""
  7244. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:94 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:261
  7245. msgid "Configuration update"
  7246. msgstr "구성 업데이트"
  7247. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:95
  7248. msgid ""
  7249. "PrusaSlicer is not using the newest configuration available.\n"
  7250. "Configuration Wizard may not offer the latest printers, filaments and SLA "
  7251. "materials to be installed."
  7252. msgstr ""
  7253. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:97
  7254. msgid "Configuration update is available"
  7255. msgstr "구성 업데이트를 사용할 수 있음"
  7256. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:100
  7257. msgid ""
  7258. "Would you like to install it?\n"
  7259. "\n"
  7260. "Note that a full configuration snapshot will be created first. It can then "
  7261. "be restored at any time should there be a problem with the new version.\n"
  7262. "\n"
  7263. "Updated configuration bundles:"
  7264. msgstr ""
  7265. "그것을 설치 하시겠습니까?\n"
  7266. "\n"
  7267. "전체 구성 스냅 샷이 먼저 만들어집니다. 그런 다음 새 버전에 문제가있을 경우 언"
  7268. "제든지 복원 할 수 있습니다.\n"
  7269. "\n"
  7270. "업데이트 된 구성 번들 :"
  7271. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:121 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:181
  7272. msgid "Comment:"
  7273. msgstr "코멘트:"
  7274. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:142
  7275. msgid "Install"
  7276. msgstr ""
  7277. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:144
  7278. msgid "Don't install"
  7279. msgstr ""
  7280. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:157 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:212
  7281. #, c-format, boost-format
  7282. msgid "%s incompatibility"
  7283. msgstr "%s 비 호환성"
  7284. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:157
  7285. msgid "You must install a configuration update."
  7286. msgstr ""
  7287. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:160
  7288. #, c-format, boost-format
  7289. msgid ""
  7290. "%s will now start updates. Otherwise it won't be able to start.\n"
  7291. "\n"
  7292. "Note that a full configuration snapshot will be created first. It can then "
  7293. "be restored at any time should there be a problem with the new version.\n"
  7294. "\n"
  7295. "Updated configuration bundles:"
  7296. msgstr ""
  7297. "%s는 이제 업데이트를 시작합니다. 그렇지 않으면 시작할 수 없습니다.\n"
  7298. "\n"
  7299. "전체 구성 스냅숏이 먼저 만들어집니다. 그런 다음 새 버전에 문제가 있으면 언제"
  7300. "든지 복원 할 수 있습니다.\n"
  7301. "\n"
  7302. "업데이트된 구성 번들:"
  7303. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:200 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:247
  7304. #, c-format, boost-format
  7305. msgid "Exit %s"
  7306. msgstr "%s 종료"
  7307. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:213
  7308. #, c-format, boost-format
  7309. msgid "%s configuration is incompatible"
  7310. msgstr "%s 과 호환되지 않습니다"
  7311. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:216
  7312. #, c-format, boost-format
  7313. msgid ""
  7314. "This version of %s is not compatible with currently installed configuration "
  7315. "bundles.\n"
  7316. "This probably happened as a result of running an older %s after using a "
  7317. "newer one.\n"
  7318. "\n"
  7319. "You may either exit %s and try again with a newer version, or you may re-run "
  7320. "the initial configuration. Doing so will create a backup snapshot of the "
  7321. "existing configuration before installing files compatible with this %s."
  7322. msgstr ""
  7323. "%s의 이 버전은 현재 설치 된 구성 번들과 호환 되지 않습니다.\n"
  7324. "이것은 새로운 것을 사용한 후 이전 %s를 실행 한 결과로 발생 했을 것입니다.\n"
  7325. "\n"
  7326. " %s를 종료하고 최신 버전으로 다시 시도 하거나 초기 구성을 다시 실행할 수 있습"
  7327. "니다. 이렇게 하면 %s와 호환 되는 파일을 설치하기 전에 기존 구성의 백업 스냅샷"
  7328. "이 생성 됩니다."
  7329. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:225
  7330. #, c-format, boost-format
  7331. msgid "This %s version: %s"
  7332. msgstr "이 %s 버전: %s"
  7333. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:230
  7334. msgid "Incompatible bundles:"
  7335. msgstr "호환되지 않는 번들 :"
  7336. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:246
  7337. msgid "Re-configure"
  7338. msgstr "재구성"
  7339. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:265
  7340. #, c-format, boost-format
  7341. msgid ""
  7342. "%s now uses an updated configuration structure.\n"
  7343. "\n"
  7344. "So called 'System presets' have been introduced, which hold the built-in "
  7345. "default settings for various printers. These System presets cannot be "
  7346. "modified, instead, users now may create their own presets inheriting "
  7347. "settings from one of the System presets.\n"
  7348. "An inheriting preset may either inherit a particular value from its parent "
  7349. "or override it with a customized value.\n"
  7350. "\n"
  7351. "Please proceed with the %s that follows to set up the new presets and to "
  7352. "choose whether to enable automatic preset updates."
  7353. msgstr ""
  7354. "%s이 (가) 이제 업데이트 된 구성 구조를 사용 합니다.\n"
  7355. "\n"
  7356. "'시스템 프리셋 '이 도입 되었습니다, 다양한 프린터에 대한 기본 설정을 내장. 이"
  7357. "러한 시스템 프리셋은 수정할 수 없으며, 사용자는 이제 시스템 프리셋 중 하나에"
  7358. "서 설정을 상속하는 자신만의 프리셋을 생성할 수 있습니다.\n"
  7359. "상속하는 사전 설정은 해당 기본 설정에서 특정 값을 상속 하거나 사용자 지정 된 "
  7360. "값으로 재정의할 수 있습니다.\n"
  7361. "\n"
  7362. "다음의 %s를 계속 진행하여 새 프리셋을 설정하고 자동 프리셋 업데이트를 사용할"
  7363. "지 여부를 선택하십시오."
  7364. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:282
  7365. msgid "For more information please visit our wiki page:"
  7366. msgstr "자세한 정보는 위키 페이지를 참조하십시오 :"
  7367. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:299
  7368. msgid "Configuration updates"
  7369. msgstr "구성 업데이트"
  7370. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:299
  7371. msgid "No updates available"
  7372. msgstr ""
  7373. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:304
  7374. #, c-format, boost-format
  7375. msgid "%s has no configuration updates available."
  7376. msgstr ""
  7377. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:21
  7378. msgid "Ramming customization"
  7379. msgstr "사용자 정의 다지기(Ramming)"
  7380. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:54
  7381. msgid ""
  7382. "Ramming denotes the rapid extrusion just before a tool change in a single-"
  7383. "extruder MM printer. Its purpose is to properly shape the end of the "
  7384. "unloaded filament so it does not prevent insertion of the new filament and "
  7385. "can itself be reinserted later. This phase is important and different "
  7386. "materials can require different extrusion speeds to get the good shape. For "
  7387. "this reason, the extrusion rates during ramming are adjustable.\n"
  7388. "\n"
  7389. "This is an expert-level setting, incorrect adjustment will likely lead to "
  7390. "jams, extruder wheel grinding into filament etc."
  7391. msgstr ""
  7392. "래밍은 단일 압출기 MMU 프린터에서 공구 교환 직전의 신속한 압출을 나타냅니다. "
  7393. "그 목적은 언로드 된 필라멘트의 끝 부분을 적절히 형성하여 새로운 필라멘트의 삽"
  7394. "입을 방지하고 나중에 다시 삽입 할 수 있도록하기위한 것입니다. 이 단계는 중요"
  7395. "하며 다른 재료는 좋은 모양을 얻기 위해 다른 압출 속도를 요구할 수 있습니다. "
  7396. "이러한 이유로, 래밍 중 압출 속도는 조정 가능합니다.\n"
  7397. "\n"
  7398. "전문가 수준의 설정이므로 잘못된 조정으로 인해 용지 걸림, 압출기 휠이 필라멘"
  7399. "트 등에 연삭 될 수 있습니다."
  7400. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:114
  7401. msgid "Total ramming time"
  7402. msgstr "총 래밍 시간"
  7403. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:116
  7404. msgid "Total rammed volume"
  7405. msgstr "총 레미드 양"
  7406. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:120
  7407. msgid "Ramming line width"
  7408. msgstr "래밍 선 너비"
  7409. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:122
  7410. msgid "Ramming line spacing"
  7411. msgstr "래밍 선 간격"
  7412. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:173
  7413. msgid "Wipe tower - Purging volume adjustment"
  7414. msgstr "와이프 타워 - 버려진 필라멘트 조절"
  7415. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:299
  7416. msgid ""
  7417. "Here you can adjust required purging volume (mm³) for any given pair of "
  7418. "tools."
  7419. msgstr "여기서 주어진 도구 쌍에 필요한 정화 용량 (mm³)을 조정할 수 있습니다."
  7420. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:300
  7421. msgid "Extruder changed to"
  7422. msgstr "익스트루더 번경"
  7423. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:308
  7424. msgid "unloaded"
  7425. msgstr "언로드(unloaded)"
  7426. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:309
  7427. msgid "loaded"
  7428. msgstr "로드(loaded)"
  7429. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:352
  7430. msgid "Tool #"
  7431. msgstr "도구(Tool) #"
  7432. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:361
  7433. msgid ""
  7434. "Total purging volume is calculated by summing two values below, depending on "
  7435. "which tools are loaded/unloaded."
  7436. msgstr ""
  7437. "총 정화 량은 어느 공구가로드 / 언로드되는지에 따라 아래의 두 값을 합산하여 계"
  7438. "산됩니다."
  7439. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:362
  7440. msgid "Volume to purge (mm³) when the filament is being"
  7441. msgstr "제거할 필라멘트 양 (mm³)"
  7442. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:376
  7443. msgid "From"
  7444. msgstr "From"
  7445. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:442
  7446. msgid ""
  7447. "Switching to simple settings will discard changes done in the advanced "
  7448. "mode!\n"
  7449. "\n"
  7450. "Do you want to proceed?"
  7451. msgstr ""
  7452. "단순 설정으로 전환하면 고급 모드에서 수행된 변경 내용이 삭제됨!\n"
  7453. "\n"
  7454. "계속하시겠습니까?"
  7455. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:454
  7456. msgid "Show simplified settings"
  7457. msgstr "간단한 설정보기"
  7458. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:454
  7459. msgid "Show advanced settings"
  7460. msgstr "고급 설정보기"
  7461. #: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:644
  7462. #, c-format, boost-format
  7463. msgid "Switch to the %s mode"
  7464. msgstr "%s 모드로 전환"
  7465. #: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:645
  7466. #, c-format, boost-format
  7467. msgid "Current mode is %s"
  7468. msgstr "현재 모드는 %s입니다"
  7469. #: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:69 src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:141
  7470. #: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:69
  7471. #, c-format, boost-format
  7472. msgid "Mismatched type of print host: %s"
  7473. msgstr "일치 하지않는 인쇄 호스트 유형: %s"
  7474. #: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:84
  7475. msgid "Connection to AstroBox works correctly."
  7476. msgstr "아스트로박스에 대한 연결이 올바르게 작동합니다."
  7477. #: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:90
  7478. msgid "Could not connect to AstroBox"
  7479. msgstr "아스트로박스에 연결할 수 없습니다."
  7480. #: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:92
  7481. msgid "Note: AstroBox version at least 1.1.0 is required."
  7482. msgstr "참고: 아스트로박스 버전은 최소 1.1.0이 필요합니다."
  7483. #: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:47
  7484. msgid "Connection to Duet works correctly."
  7485. msgstr "듀엣보드에 대한 연결이 올바르게 작동 합니다."
  7486. #: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:53
  7487. msgid "Could not connect to Duet"
  7488. msgstr "듀엣보드에 연결할 수 없습니다"
  7489. #: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:88 src/slic3r/Utils/Duet.cpp:157
  7490. #: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:122 src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:143
  7491. #: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:159
  7492. msgid "Unknown error occured"
  7493. msgstr "알 수 없는 오류가 발생 했습니다"
  7494. #: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:151
  7495. msgid "Wrong password"
  7496. msgstr "잘못된 암호"
  7497. #: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:154
  7498. msgid "Could not get resources to create a new connection"
  7499. msgstr "새 연결을 만들 리소스를 가져올수 없습니다"
  7500. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:221
  7501. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:361
  7502. msgid "Exporting source model"
  7503. msgstr "소스 모델 내보내기"
  7504. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:237
  7505. msgid "Failed loading the input model."
  7506. msgstr "입력 모델을 로드하지 못했습니다."
  7507. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:244
  7508. msgid "Repairing model by the Netfabb service"
  7509. msgstr "Netfabb 서비스에의 한 모델 복구"
  7510. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:250
  7511. msgid "Mesh repair failed."
  7512. msgstr "메쉬 복구에 실패 했습니다."
  7513. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:253
  7514. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:388
  7515. msgid "Loading repaired model"
  7516. msgstr "복구 된 모델 로드"
  7517. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:265
  7518. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:272
  7519. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:303
  7520. msgid "Saving mesh into the 3MF container failed."
  7521. msgstr "3MF 컨테이너에 메쉬를 저장하지 못했습니다."
  7522. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:378
  7523. msgid "Export of a temporary 3mf file failed"
  7524. msgstr "임시 3mf 파일을 내보내지 못했습니다"
  7525. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:394
  7526. msgid "Import of the repaired 3mf file failed"
  7527. msgstr "복구된 3mf 파일을 가져오지 못했습니다"
  7528. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:396
  7529. msgid "Repaired 3MF file does not contain any object"
  7530. msgstr "복구된 3MF 파일에 객체(object)가 포함 되어있지 않습니다"
  7531. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:398
  7532. msgid "Repaired 3MF file contains more than one object"
  7533. msgstr "복구된 3MF 파일에 둘 이상의 객체(object)가 포함되어 있습니다"
  7534. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:400
  7535. msgid "Repaired 3MF file does not contain any volume"
  7536. msgstr "복구 된 3MF 파일에 객체(object)가 포함 되어있지 않습니다"
  7537. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:402
  7538. msgid "Repaired 3MF file contains more than one volume"
  7539. msgstr "복구된 3MF 파일에 둘 이상의 객체(object)가 포함되어 있습니다"
  7540. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:412
  7541. msgid "Model repair finished"
  7542. msgstr "모델 수리 완료"
  7543. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:418
  7544. msgid "Model repair canceled"
  7545. msgstr "모델 복구가 취소 되었습니다"
  7546. #: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:58
  7547. msgid "Upload not enabled on FlashAir card."
  7548. msgstr "FlashAir 카드에서 업로드가 활성화되지 않았습니다."
  7549. #: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:68
  7550. msgid "Connection to FlashAir works correctly and upload is enabled."
  7551. msgstr "FlashAir에 대한 연결이 올바르게 작동하고 업로드가 활성화되어 있습니다."
  7552. #: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:74
  7553. msgid "Could not connect to FlashAir"
  7554. msgstr "플래시 에어에 연결할 수 없습니다."
  7555. #: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:76
  7556. msgid ""
  7557. "Note: FlashAir with firmware 2.00.02 or newer and activated upload function "
  7558. "is required."
  7559. msgstr ""
  7560. "참고 : 펌웨어 2.00.02 이상 및 활성화 된 업로드 기능이있는 FlashAir가 필요합니"
  7561. "다."
  7562. #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:164
  7563. msgid "Connection to OctoPrint works correctly."
  7564. msgstr "OctoPrint에 연결하면 올바르게 작동합니다."
  7565. #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:170
  7566. msgid "Could not connect to OctoPrint"
  7567. msgstr "OctoPrint에 연결할 수 없습니다"
  7568. #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:172
  7569. msgid "Note: OctoPrint version at least 1.1.0 is required."
  7570. msgstr "참고 : OctoPrint 버전 1.1.0 이상이 필요합니다."
  7571. #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:292
  7572. msgid "Connection to Prusa SL1 / SL1S works correctly."
  7573. msgstr ""
  7574. #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:298
  7575. msgid "Could not connect to Prusa SLA"
  7576. msgstr "Prusa SLA에 연결할 수 없습니다"
  7577. #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:336
  7578. msgid "Connection to PrusaLink works correctly."
  7579. msgstr ""
  7580. #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:342
  7581. msgid "Could not connect to PrusaLink"
  7582. msgstr ""
  7583. #: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:61
  7584. #, boost-format
  7585. msgid "Copying of file %1% to %2% failed: %3%"
  7586. msgstr ""
  7587. #: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:645
  7588. #: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:662
  7589. msgid "Continue and install configuration updates?"
  7590. msgstr ""
  7591. #: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:777
  7592. msgid ""
  7593. "Configuration Updates causes a lost of preset modification.\n"
  7594. "So, check unsaved changes and save them if necessary."
  7595. msgstr ""
  7596. #: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:779
  7597. msgid "Updating"
  7598. msgstr ""
  7599. #: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:808
  7600. #, c-format, boost-format
  7601. msgid "requires min. %s and max. %s"
  7602. msgstr "최소. %s 와 최대. %s"
  7603. #: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:812
  7604. #, c-format, boost-format
  7605. msgid "requires min. %s"
  7606. msgstr "최소 %s가 필요 합니다"
  7607. #: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:815
  7608. #, c-format, boost-format
  7609. msgid "requires max. %s"
  7610. msgstr "최대 필요 합니다. %s"
  7611. #: src/slic3r/Utils/Http.cpp:73
  7612. msgid ""
  7613. "Could not detect system SSL certificate store. PrusaSlicer will be unable to "
  7614. "establish secure network connections."
  7615. msgstr ""
  7616. #: src/slic3r/Utils/Http.cpp:78
  7617. #, boost-format
  7618. msgid "PrusaSlicer detected system SSL certificate store in: %1%"
  7619. msgstr ""
  7620. #: src/slic3r/Utils/Http.cpp:82
  7621. #, boost-format
  7622. msgid ""
  7623. "To specify the system certificate store manually, please set the %1% "
  7624. "environment variable to the correct CA bundle and restart the application."
  7625. msgstr ""
  7626. #: src/slic3r/Utils/Http.cpp:91
  7627. msgid ""
  7628. "CURL init has failed. PrusaSlicer will be unable to establish network "
  7629. "connections. See logs for additional details."
  7630. msgstr ""
  7631. #: src/slic3r/Utils/Process.cpp:157
  7632. msgid "Open G-code file:"
  7633. msgstr ""
  7634. #: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:84
  7635. msgid "Connection to Repetier works correctly."
  7636. msgstr ""
  7637. #: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:90
  7638. msgid "Could not connect to Repetier"
  7639. msgstr ""
  7640. #: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:92
  7641. msgid "Note: Repetier version at least 0.90.0 is required."
  7642. msgstr ""
  7643. #: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:246
  7644. #, boost-format
  7645. msgid ""
  7646. "HTTP status: %1%\n"
  7647. "Message body: \"%2%\""
  7648. msgstr ""
  7649. #: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:253
  7650. #, boost-format
  7651. msgid ""
  7652. "Parsing of host response failed.\n"
  7653. "Message body: \"%1%\"\n"
  7654. "Error: \"%2%\""
  7655. msgstr ""
  7656. #: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:266
  7657. #, boost-format
  7658. msgid ""
  7659. "Enumeration of host printers failed.\n"
  7660. "Message body: \"%1%\"\n"
  7661. "Error: \"%2%\""
  7662. msgstr ""
  7663. #: src/slic3r/Config/Snapshot.cpp:584
  7664. msgid "Taking a configuration snapshot failed."
  7665. msgstr ""
  7666. #: src/slic3r/Config/Snapshot.cpp:598
  7667. msgid ""
  7668. "PrusaSlicer has encountered an error while taking a configuration snapshot."
  7669. msgstr ""
  7670. #: src/slic3r/Config/Snapshot.cpp:599
  7671. msgid "PrusaSlicer error"
  7672. msgstr ""
  7673. #: src/slic3r/Config/Snapshot.cpp:601
  7674. msgid "Continue"
  7675. msgstr ""
  7676. #: src/slic3r/Config/Snapshot.cpp:601
  7677. msgid "Abort"
  7678. msgstr ""
  7679. #: src/libslic3r/GCode.cpp:539
  7680. msgid "There is an object with no extrusions in the first layer."
  7681. msgstr ""
  7682. #: src/libslic3r/GCode.cpp:570
  7683. #, boost-format
  7684. msgid "Empty layer between %1% and %2%."
  7685. msgstr ""
  7686. #: src/libslic3r/GCode.cpp:573
  7687. msgid "(Some lines not shown)"
  7688. msgstr ""
  7689. #: src/libslic3r/GCode.cpp:575
  7690. #, boost-format
  7691. msgid "Object name: %1%"
  7692. msgstr ""
  7693. #: src/libslic3r/GCode.cpp:576
  7694. msgid ""
  7695. "Make sure the object is printable. This is usually caused by negligibly "
  7696. "small extrusions or by a faulty model. Try to repair the model or change its "
  7697. "orientation on the bed."
  7698. msgstr ""
  7699. #: src/libslic3r/GCode.cpp:718
  7700. msgid "Filament Start G-code"
  7701. msgstr ""
  7702. #: src/libslic3r/GCode.cpp:725
  7703. msgid "Filament End G-code"
  7704. msgstr ""
  7705. #: src/libslic3r/GCode.cpp:764
  7706. msgid "In the custom G-code were found reserved keywords:"
  7707. msgstr ""
  7708. #: src/libslic3r/GCode.cpp:766
  7709. msgid ""
  7710. "This may cause problems in g-code visualization and printing time estimation."
  7711. msgstr ""
  7712. #: src/libslic3r/GCode.cpp:1200 src/libslic3r/GCode.cpp:1211
  7713. msgid "No extrusions were generated for objects."
  7714. msgstr ""
  7715. #: src/libslic3r/GCode.cpp:1406
  7716. msgid ""
  7717. "Your print is very close to the priming regions. Make sure there is no "
  7718. "collision."
  7719. msgstr ""
  7720. #: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:344 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:380
  7721. msgid "Mixed"
  7722. msgstr "혼합"
  7723. #: src/libslic3r/Flow.cpp:61
  7724. #, boost-format
  7725. msgid ""
  7726. "Cannot calculate extrusion width for %1%: Variable \"%2%\" not accessible."
  7727. msgstr ""
  7728. "%1%에 대한 압출 폭을 계산할 수 없습니다: 변수 \"%2%\"에 액세스할 수 없습니다."
  7729. #: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1735
  7730. #, boost-format
  7731. msgid ""
  7732. "The selected 3mf file has been saved with a newer version of %1% and is not "
  7733. "compatible."
  7734. msgstr "선택한 3mf 파일은 %1%의 최신 버전으로 저장되었으며 호환되지 않습니다."
  7735. #: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1746
  7736. msgid ""
  7737. "The selected 3MF contains FDM supports painted object using a newer version "
  7738. "of PrusaSlicer and is not compatible."
  7739. msgstr ""
  7740. #: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1750
  7741. msgid ""
  7742. "The selected 3MF contains seam painted object using a newer version of "
  7743. "PrusaSlicer and is not compatible."
  7744. msgstr ""
  7745. #: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1754
  7746. msgid ""
  7747. "The selected 3MF contains multi-material painted object using a newer "
  7748. "version of PrusaSlicer and is not compatible."
  7749. msgstr ""
  7750. #: src/libslic3r/Format/AMF.cpp:993
  7751. #, boost-format
  7752. msgid ""
  7753. "The selected amf file has been saved with a newer version of %1% and is not "
  7754. "compatible."
  7755. msgstr "선택한 amf 파일은 %1%의 최신 버전으로 저장되었으며 호환되지 않습니다."
  7756. #: src/libslic3r/GCode/PostProcessor.cpp:289
  7757. #, boost-format
  7758. msgid ""
  7759. "Post-processing script %1% failed.\n"
  7760. "\n"
  7761. "The post-processing script is expected to change the G-code file %2% in "
  7762. "place, but the G-code file was deleted and likely saved under a new name.\n"
  7763. "Please adjust the post-processing script to change the G-code in place and "
  7764. "consult the manual on how to optionally rename the post-processed G-code "
  7765. "file.\n"
  7766. msgstr ""
  7767. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:91
  7768. msgid "undefined error"
  7769. msgstr "정의 되지 않은 오류"
  7770. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:93
  7771. msgid "too many files"
  7772. msgstr "파일이 너무 많음"
  7773. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:95
  7774. msgid "file too large"
  7775. msgstr "파일이 너무 큼"
  7776. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:97
  7777. msgid "unsupported method"
  7778. msgstr "지원 되지 않는 방법"
  7779. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:99
  7780. msgid "unsupported encryption"
  7781. msgstr "지원 되지 않는 암호화"
  7782. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:101
  7783. msgid "unsupported feature"
  7784. msgstr "지원 되지 않는 기능"
  7785. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:103
  7786. msgid "failed finding central directory"
  7787. msgstr "중앙 디렉터리를 찾지 못했습니다."
  7788. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:105
  7789. msgid "not a ZIP archive"
  7790. msgstr "zIP 아카이브 아님"
  7791. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:107
  7792. msgid "invalid header or archive is corrupted"
  7793. msgstr "잘못 된 헤더 또는 아카이브가 손상 되었습니다"
  7794. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:109
  7795. msgid "unsupported multidisk archive"
  7796. msgstr "지원 되지 않는 다중 디스크 아카이브"
  7797. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:111
  7798. msgid "decompression failed or archive is corrupted"
  7799. msgstr "압축 풀기 실패 또는 아카이브가 손상 되었습니다"
  7800. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:113
  7801. msgid "compression failed"
  7802. msgstr "압축 실패"
  7803. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:115
  7804. msgid "unexpected decompressed size"
  7805. msgstr "예기치 않은 압축 해제 크기"
  7806. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:117
  7807. msgid "CRC-32 check failed"
  7808. msgstr "CRC-32 확인 실패"
  7809. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:119
  7810. msgid "unsupported central directory size"
  7811. msgstr "지원 되지 않는 중앙 디렉터리 크기"
  7812. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:121
  7813. msgid "allocation failed"
  7814. msgstr "할당 실패"
  7815. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:123
  7816. msgid "file open failed"
  7817. msgstr "파일 열기 실패"
  7818. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:125
  7819. msgid "file create failed"
  7820. msgstr "파일 만들기 실패"
  7821. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:127
  7822. msgid "file write failed"
  7823. msgstr "파일 쓰기 실패"
  7824. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:129
  7825. msgid "file read failed"
  7826. msgstr "파일 읽기 실패"
  7827. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:131
  7828. msgid "file close failed"
  7829. msgstr "파일 닫기 실패"
  7830. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:133
  7831. msgid "file seek failed"
  7832. msgstr "파일 검색 실패"
  7833. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:135
  7834. msgid "file stat failed"
  7835. msgstr "파일 통계 실패"
  7836. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:137
  7837. msgid "invalid parameter"
  7838. msgstr "잘못 된 매개 변수"
  7839. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:139
  7840. msgid "invalid filename"
  7841. msgstr "잘못 된 파일 이름"
  7842. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:141
  7843. msgid "buffer too small"
  7844. msgstr "버퍼가 너무 작음"
  7845. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:143
  7846. msgid "internal error"
  7847. msgstr "내부 오류"
  7848. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:145
  7849. msgid "file not found"
  7850. msgstr "파일을 찾을 수 없습니다."
  7851. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:147
  7852. msgid "archive is too large"
  7853. msgstr "아카이브가 너무 큼"
  7854. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:149
  7855. msgid "validation failed"
  7856. msgstr "유효성 검사 실패"
  7857. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:151
  7858. msgid "write calledback failed"
  7859. msgstr "쓰기 다시 실패"
  7860. #: src/libslic3r/Print.cpp:451
  7861. msgid "All objects are outside of the print volume."
  7862. msgstr "모든 객체(object)가 인쇄 볼륨 외부에 있습니다."
  7863. #: src/libslic3r/Print.cpp:454
  7864. msgid "The supplied settings will cause an empty print."
  7865. msgstr "제공된 설정으로 인해 빈 인쇄가 발생합니다."
  7866. #: src/libslic3r/Print.cpp:458
  7867. msgid "Some objects are too close; your extruder will collide with them."
  7868. msgstr ""
  7869. "일부 객체(object)가 너무 가깝습니다. 귀하의 압출기가 그들과 충돌합니다."
  7870. #: src/libslic3r/Print.cpp:460
  7871. msgid ""
  7872. "Some objects are too tall and cannot be printed without extruder collisions."
  7873. msgstr "일부 객체(object)는 너무 크고 익스트루더 충돌없이 인쇄 할 수 없습니다."
  7874. #: src/libslic3r/Print.cpp:469
  7875. msgid ""
  7876. "Only a single object may be printed at a time in Spiral Vase mode. Either "
  7877. "remove all but the last object, or enable sequential mode by "
  7878. "\"complete_objects\"."
  7879. msgstr ""
  7880. #: src/libslic3r/Print.cpp:473
  7881. msgid ""
  7882. "The Spiral Vase option can only be used when printing single material "
  7883. "objects."
  7884. msgstr ""
  7885. "나선형 꽃병 옵션(Spiral Vase)은 단일 재료 객체(object)를 인쇄 할 때만 사용할 "
  7886. "수 있습니다."
  7887. #: src/libslic3r/Print.cpp:486
  7888. msgid ""
  7889. "The wipe tower is only supported if all extruders have the same nozzle "
  7890. "diameter and use filaments of the same diameter."
  7891. msgstr ""
  7892. "모든 압출기 의 노즐 직경이 동일하고 동일한 직경의 필라멘트를 사용하는 경우에"
  7893. "만 와이프 타워가 지원됩니다."
  7894. #: src/libslic3r/Print.cpp:492
  7895. msgid ""
  7896. "The Wipe Tower is currently only supported for the Marlin, RepRap/Sprinter, "
  7897. "RepRapFirmware and Repetier G-code flavors."
  7898. msgstr ""
  7899. #: src/libslic3r/Print.cpp:494
  7900. msgid ""
  7901. "The Wipe Tower is currently only supported with the relative extruder "
  7902. "addressing (use_relative_e_distances=1)."
  7903. msgstr ""
  7904. "와이프 타워는 현재 상대적 압출기 어드레싱 (use_relative_e_distances = 1)에서"
  7905. "만 지원됩니다."
  7906. #: src/libslic3r/Print.cpp:496
  7907. msgid "Ooze prevention is currently not supported with the wipe tower enabled."
  7908. msgstr ""
  7909. "현재 와이프 타워를 사용하도록 설정되어 있는 경우 스모즈 방지 기능이 지원되지 "
  7910. "않습니다."
  7911. #: src/libslic3r/Print.cpp:498
  7912. msgid ""
  7913. "The Wipe Tower currently does not support volumetric E (use_volumetric_e=0)."
  7914. msgstr "와이프 타워는 현재 볼륨 E(use_volumetric_e=0)를 지원하지 않습니다."
  7915. #: src/libslic3r/Print.cpp:500
  7916. msgid ""
  7917. "The Wipe Tower is currently not supported for multimaterial sequential "
  7918. "prints."
  7919. msgstr "와이프 타워는 현재 다중 재질 순차 인쇄에 지원되지 않습니다."
  7920. #: src/libslic3r/Print.cpp:521
  7921. msgid ""
  7922. "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they have equal "
  7923. "layer heights"
  7924. msgstr ""
  7925. "와이프 타워 (Wipe Tower)는 같은 레이어 높이에 경우 여러 객체(object)에 대해서"
  7926. "만 지원됩니다"
  7927. #: src/libslic3r/Print.cpp:523
  7928. msgid ""
  7929. "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed "
  7930. "over an equal number of raft layers"
  7931. msgstr ""
  7932. "와이프 타워는 같은 수의 라프트 레이어 위에 인쇄 된 경우 여러 객체(object)에 "
  7933. "대해서만 지원됩니다"
  7934. #: src/libslic3r/Print.cpp:526
  7935. msgid ""
  7936. "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed "
  7937. "with the same support_material_contact_distance"
  7938. msgstr ""
  7939. "와이프 타워는 동일한 support_material_contact_distance로 인쇄 된 경우 여러 객"
  7940. "체(object)에 대해서만 지원됩니다"
  7941. #: src/libslic3r/Print.cpp:528
  7942. msgid ""
  7943. "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are sliced "
  7944. "equally."
  7945. msgstr ""
  7946. "와이프 타워는 똑같이 슬라이스 된 경우 여러 객체(object)에 대해서만 지원됩니"
  7947. "다."
  7948. #: src/libslic3r/Print.cpp:552
  7949. msgid ""
  7950. "The Wipe tower is only supported if all objects have the same variable layer "
  7951. "height"
  7952. msgstr ""
  7953. "모든 오브젝트의 가변 레이어 높이가 같은 경우에만 지우기 타워가 지원됩니다."
  7954. #: src/libslic3r/Print.cpp:576
  7955. msgid ""
  7956. "One or more object were assigned an extruder that the printer does not have."
  7957. msgstr "하나 이상의 객체(object)에 프린터에없는 압출기가 지정되었습니다."
  7958. #: src/libslic3r/Print.cpp:589
  7959. #, boost-format
  7960. msgid "%1%=%2% mm is too low to be printable at a layer height %3% mm"
  7961. msgstr "%1%=%2% mm가 너무 낮아 레이어 높이 %3% mm에서 인쇄할 수 없습니다."
  7962. #: src/libslic3r/Print.cpp:592
  7963. #, boost-format
  7964. msgid "Excessive %1%=%2% mm to be printable with a nozzle diameter %3% mm"
  7965. msgstr "노즐 직경 %3% mm로 인쇄할 수 있는 과도한 %1%=%2% mm"
  7966. #: src/libslic3r/Print.cpp:603
  7967. msgid ""
  7968. "Printing with multiple extruders of differing nozzle diameters. If support "
  7969. "is to be printed with the current extruder (support_material_extruder == 0 "
  7970. "or support_material_interface_extruder == 0), all nozzles have to be of the "
  7971. "same diameter."
  7972. msgstr ""
  7973. "노즐 지름이 다른 여러 압출기로 인쇄. 지원이 현재 압출기 "
  7974. "(support_material_extruder == 0 또는 support_material_interface_extruder == "
  7975. "0)로 인쇄되는 경우 모든 노즐은 동일한 지름이어야합니다."
  7976. #: src/libslic3r/Print.cpp:611
  7977. msgid ""
  7978. "For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers "
  7979. "need to be synchronized with the object layers."
  7980. msgstr ""
  7981. "와이프 타워가 가용성 지지체와 함께 작동 하려면 서포트 레이어를 객체(object) "
  7982. "레이어와 동기화 해야 합니다."
  7983. #: src/libslic3r/Print.cpp:615
  7984. msgid ""
  7985. "The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only if they are "
  7986. "printed with the current extruder without triggering a tool change. (both "
  7987. "support_material_extruder and support_material_interface_extruder need to be "
  7988. "set to 0)."
  7989. msgstr ""
  7990. "와이프 타워는 현재 공구 교체를 트리거하지 않고 현재의 압출기로 인쇄 하는 경우"
  7991. "에만 비가용성 서포트를 지원 합니다. (support_material_extruder과 "
  7992. "support_material_interface_extruder 모두 0으로 설정 해야 합니다.)"
  7993. #: src/libslic3r/Print.cpp:651
  7994. msgid "First layer height can't be greater than nozzle diameter"
  7995. msgstr "첫번째 레이어 높이는 노즐 직경보다 클 수 없습니다"
  7996. #: src/libslic3r/Print.cpp:656
  7997. msgid "Layer height can't be greater than nozzle diameter"
  7998. msgstr "레이어 높이는 노즐 직경보다 클 수 없습니다"
  7999. #: src/libslic3r/Print.cpp:677
  8000. msgid ""
  8001. "Relative extruder addressing requires resetting the extruder position at "
  8002. "each layer to prevent loss of floating point accuracy. Add \"G92 E0\" to "
  8003. "layer_gcode."
  8004. msgstr ""
  8005. #: src/libslic3r/Print.cpp:679
  8006. msgid ""
  8007. "\"G92 E0\" was found in before_layer_gcode, which is incompatible with "
  8008. "absolute extruder addressing."
  8009. msgstr ""
  8010. #: src/libslic3r/Print.cpp:681
  8011. msgid ""
  8012. "\"G92 E0\" was found in layer_gcode, which is incompatible with absolute "
  8013. "extruder addressing."
  8014. msgstr ""
  8015. #: src/libslic3r/Print.cpp:823
  8016. msgid "Infilling layers"
  8017. msgstr "레이어 채우기"
  8018. #: src/libslic3r/Print.cpp:845
  8019. msgid "Generating skirt and brim"
  8020. msgstr ""
  8021. #: src/libslic3r/Print.cpp:893
  8022. msgid "Exporting G-code"
  8023. msgstr "G 코드 내보내기"
  8024. #: src/libslic3r/Print.cpp:897
  8025. msgid "Generating G-code"
  8026. msgstr "G 코드 생성"
  8027. #: src/libslic3r/SLA/Pad.cpp:533
  8028. msgid "Pad brim size is too small for the current configuration."
  8029. msgstr "패드 테두리 크기가 현재 구성에 너무 작습니다."
  8030. #: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:628
  8031. msgid ""
  8032. "Cannot proceed without support points! Add support points or disable support "
  8033. "generation."
  8034. msgstr ""
  8035. "서포트 포인트 없이 진행할 수 없습니다! 서포트 지점을 추가 하거나 서포트 생성"
  8036. "을 사용 하지 않도록 설정 합니다."
  8037. #: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:640
  8038. msgid ""
  8039. "Elevation is too low for object. Use the \"Pad around object\" feature to "
  8040. "print the object without elevation."
  8041. msgstr ""
  8042. "객체의 고도가 너무 낮습니다. \"오브젝트 주위 패드\" 피쳐를 사용하여 고도 없"
  8043. "이 오브젝트를 인쇄합니다."
  8044. #: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:646
  8045. msgid ""
  8046. "The endings of the support pillars will be deployed on the gap between the "
  8047. "object and the pad. 'Support base safety distance' has to be greater than "
  8048. "the 'Pad object gap' parameter to avoid this."
  8049. msgstr ""
  8050. "서포트 기둥 끝은 객체(object)와 패드 사이의 간격에 배치됩니다. 이를 방지하기 "
  8051. "위해 '베이스 서포트 안전 거리'는 '패드 객체(object) 갭' 매개변수보다 커야 합"
  8052. "니다."
  8053. #: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:661
  8054. msgid "Exposition time is out of printer profile bounds."
  8055. msgstr "박람회 시간이 프린터 프로파일 범위를 벗어났습니다."
  8056. #: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:668
  8057. msgid "Initial exposition time is out of printer profile bounds."
  8058. msgstr "초기 박람회 시간이 프린터 프로파일 범위를 벗어났습니다."
  8059. #: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:784
  8060. msgid "Slicing done"
  8061. msgstr "슬라이싱 완료"
  8062. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:47
  8063. msgid "Hollowing model"
  8064. msgstr "속이 빈 모델"
  8065. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:48
  8066. msgid "Drilling holes into model."
  8067. msgstr "모델에 구멍을 드릴링합니다."
  8068. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:49
  8069. msgid "Slicing model"
  8070. msgstr "슬라이싱 모델"
  8071. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:50 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:639
  8072. msgid "Generating support points"
  8073. msgstr "서포트 지점 생성"
  8074. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:51
  8075. msgid "Generating support tree"
  8076. msgstr "서포트 트리 생성"
  8077. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:52
  8078. msgid "Generating pad"
  8079. msgstr "패드 생성"
  8080. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:53
  8081. msgid "Slicing supports"
  8082. msgstr "슬라이싱 서포트즈"
  8083. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:68
  8084. msgid "Merging slices and calculating statistics"
  8085. msgstr "슬라이스 병합 및 통계 계산"
  8086. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:69
  8087. msgid "Rasterizing layers"
  8088. msgstr "레이어 래스터화"
  8089. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:435
  8090. msgid "Too many overlapping holes."
  8091. msgstr ""
  8092. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:442
  8093. msgid ""
  8094. "Mesh to be hollowed is not suitable for hollowing (does not bound a volume)."
  8095. msgstr ""
  8096. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:450
  8097. msgid "Unable to drill the current configuration of holes into the model."
  8098. msgstr ""
  8099. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:470
  8100. msgid ""
  8101. "Drilling holes into the mesh failed. This is usually caused by broken model. "
  8102. "Try to fix it first."
  8103. msgstr ""
  8104. "메시에 구멍을 뚫는 데 실패했습니다. 이는 일반적으로 모델이 손상되어 발생합니"
  8105. "다. 먼저 해결해 보십시오."
  8106. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:476
  8107. msgid "Failed to drill some holes into the model"
  8108. msgstr ""
  8109. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:520
  8110. msgid ""
  8111. "Slicing had to be stopped due to an internal error: Inconsistent slice index."
  8112. msgstr ""
  8113. "내부 오류: 일치하지 않는 슬라이스 인덱스로 인해 슬라이싱을 중지해야 했습니다."
  8114. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:691 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:700
  8115. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:738
  8116. msgid "Visualizing supports"
  8117. msgstr "시각화 지원"
  8118. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:730
  8119. msgid "No pad can be generated for this model with the current configuration"
  8120. msgstr "현재 구성으로 이 모델에 대해 패드를 생성할 수 없습니다."
  8121. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:854
  8122. msgid ""
  8123. "There are unprintable objects. Try to adjust support settings to make the "
  8124. "objects printable."
  8125. msgstr ""
  8126. "인쇄할 수 없는 개체가 있습니다. 지원 설정을 조정하여 개체를 인쇄할 수 있도록 "
  8127. "합니다."
  8128. #: src/libslic3r/PrintBase.cpp:84
  8129. msgid "Failed processing of the output_filename_format template."
  8130. msgstr "아래 output_filename_format 템플리트의 처리에 실패했습니다."
  8131. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:235 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:236
  8132. msgid "Printer technology"
  8133. msgstr "프린터 기술"
  8134. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:243
  8135. msgid "Bed shape"
  8136. msgstr "배드 모양"
  8137. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:248
  8138. msgid "Bed custom texture"
  8139. msgstr "배드 사용자 정의 질감"
  8140. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:253
  8141. msgid "Bed custom model"
  8142. msgstr "배드 사용자 정의 모델"
  8143. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:258
  8144. msgid "Elephant foot compensation"
  8145. msgstr "코끼리 발(Elephant foot) 보상값"
  8146. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:260
  8147. msgid ""
  8148. "The first layer will be shrunk in the XY plane by the configured value to "
  8149. "compensate for the 1st layer squish aka an Elephant Foot effect."
  8150. msgstr ""
  8151. "첫 번째 레이어는 구성 요소 값에 따라 XY 평면에서 수축되어 일층 스 퀴시 코끼리"
  8152. "발(Elephant Foot) 효과를 보완합니다."
  8153. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:268
  8154. msgid "G-code thumbnails"
  8155. msgstr ""
  8156. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:269
  8157. msgid ""
  8158. "Picture sizes to be stored into a .gcode and .sl1 / .sl1s files, in the "
  8159. "following format: \"XxY, XxY, ...\""
  8160. msgstr ""
  8161. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:275
  8162. msgid "Format of G-code thumbnails"
  8163. msgstr ""
  8164. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:276
  8165. msgid ""
  8166. "Format of G-code thumbnails: PNG for best quality, JPG for smallest size, "
  8167. "QOI for low memory firmware"
  8168. msgstr ""
  8169. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:287
  8170. msgid ""
  8171. "This setting controls the height (and thus the total number) of the slices/"
  8172. "layers. Thinner layers give better accuracy but take more time to print."
  8173. msgstr ""
  8174. "이 설정은 슬라이스/레이어의 높이(따라서 총 수)를 제어합니다. 얇은 층은 더 나"
  8175. "은 정확성을 제공하지만 인쇄하는 데는 더 많은 시간이 걸린다."
  8176. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:294
  8177. msgid "Max print height"
  8178. msgstr "최대 프린트 높이"
  8179. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:295
  8180. msgid ""
  8181. "Set this to the maximum height that can be reached by your extruder while "
  8182. "printing."
  8183. msgstr "인쇄 중에 익스트루더가 도달 할 수있는 최대 높이로 설정하십시오."
  8184. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:303
  8185. msgid "Hostname, IP or URL"
  8186. msgstr "호스트 이름(Hostname), IP or URL"
  8187. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:304
  8188. msgid ""
  8189. "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain "
  8190. "the hostname, IP address or URL of the printer host instance. Print host "
  8191. "behind HAProxy with basic auth enabled can be accessed by putting the user "
  8192. "name and password into the URL in the following format: https://username:"
  8193. "password@your-octopi-address/"
  8194. msgstr ""
  8195. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:313
  8196. msgid "API Key / Password"
  8197. msgstr "API 키/암호"
  8198. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:314
  8199. msgid ""
  8200. "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain "
  8201. "the API Key or the password required for authentication."
  8202. msgstr ""
  8203. "Slic3r는 프린터 호스트에 G 코드 파일을 업로드할 수 있습니다. 이 필드는 API "
  8204. "키 또는 인증에 필요한 암호를 포함 해야 합니다."
  8205. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:322
  8206. msgid "Name of the printer"
  8207. msgstr ""
  8208. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:330
  8209. msgid ""
  8210. "Custom CA certificate file can be specified for HTTPS OctoPrint connections, "
  8211. "in crt/pem format. If left blank, the default OS CA certificate repository "
  8212. "is used."
  8213. msgstr ""
  8214. "사용자 지정 CA 인증서 파일은 crt/pem 형식의 HTTPS 옥토 프린트 연결에 대해 지"
  8215. "정할 수 있습니다. 비워 두면 기본 OS CA 인증서 리포지토리가 사용 됩니다."
  8216. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:346
  8217. msgid "Password"
  8218. msgstr ""
  8219. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:354
  8220. msgid "Ignore HTTPS certificate revocation checks"
  8221. msgstr ""
  8222. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:355
  8223. msgid ""
  8224. "Ignore HTTPS certificate revocation checks in case of missing or offline "
  8225. "distribution points. One may want to enable this option for self signed "
  8226. "certificates if connection fails."
  8227. msgstr ""
  8228. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:362
  8229. msgid "Printer preset names"
  8230. msgstr ""
  8231. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:363
  8232. msgid "Names of presets related to the physical printer"
  8233. msgstr ""
  8234. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:368
  8235. msgid "Authorization Type"
  8236. msgstr ""
  8237. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:373
  8238. msgid "API key"
  8239. msgstr ""
  8240. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:374
  8241. msgid "HTTP digest"
  8242. msgstr ""
  8243. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:394
  8244. msgid "Avoid crossing perimeters"
  8245. msgstr "교체된 둘레를 피하세요."
  8246. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:395
  8247. msgid ""
  8248. "Optimize travel moves in order to minimize the crossing of perimeters. This "
  8249. "is mostly useful with Bowden extruders which suffer from oozing. This "
  8250. "feature slows down both the print and the G-code generation."
  8251. msgstr ""
  8252. "둘레의 교차를 최소화하기 위해 여행 이동을 최적화하십시오. 이것은 보잉 "
  8253. "(Bowling) 압출기가 흘러 나오기 쉬운 경우에 주로 유용합니다. 이 기능을 사용하"
  8254. "면 인쇄 및 G 코드 생성 속도가 느려집니다."
  8255. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:402
  8256. msgid "Avoid crossing perimeters - Max detour length"
  8257. msgstr ""
  8258. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:404
  8259. msgid ""
  8260. "The maximum detour length for avoid crossing perimeters. If the detour is "
  8261. "longer than this value, avoid crossing perimeters is not applied for this "
  8262. "travel path. Detour length could be specified either as an absolute value or "
  8263. "as percentage (for example 50%) of a direct travel path."
  8264. msgstr ""
  8265. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:407
  8266. msgid "mm or % (zero to disable)"
  8267. msgstr ""
  8268. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:414 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2808
  8269. msgid "Other layers"
  8270. msgstr "다른 레이어"
  8271. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:415
  8272. msgid ""
  8273. "Bed temperature for layers after the first one. Set this to zero to disable "
  8274. "bed temperature control commands in the output."
  8275. msgstr ""
  8276. "첫 번째 레이어 이후의 레이어 온도. 이 값을 0으로 설정하면 출력에서 ​​베드 온도 "
  8277. "제어 명령을 비활성화합니다."
  8278. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:418
  8279. msgid "Bed temperature"
  8280. msgstr "배드 온도"
  8281. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:425
  8282. msgid ""
  8283. "This custom code is inserted at every layer change, right before the Z move. "
  8284. "Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings as well "
  8285. "as [layer_num] and [layer_z]."
  8286. msgstr ""
  8287. "이 사용자 정의 코드는 Z 이동 직전의 모든 레이어 변경에 삽입됩니다. [Slide3r] "
  8288. "설정과 [layer_num] 및 [layer_z]에 대한 자리 표시 자 변수를 사용할 수 있습니"
  8289. "다."
  8290. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:435
  8291. msgid "Between objects G-code"
  8292. msgstr "객체(object) 간 G 코드"
  8293. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:436
  8294. msgid ""
  8295. "This code is inserted between objects when using sequential printing. By "
  8296. "default extruder and bed temperature are reset using non-wait command; "
  8297. "however if M104, M109, M140 or M190 are detected in this custom code, Slic3r "
  8298. "will not add temperature commands. Note that you can use placeholder "
  8299. "variables for all Slic3r settings, so you can put a \"M109 "
  8300. "S[first_layer_temperature]\" command wherever you want."
  8301. msgstr ""
  8302. "이 코드는 순차 인쇄를 사용할 때 객체(object)간에 삽입됩니다. 기본적으로 익스"
  8303. "트루더 및 베드 온도는 대기 모드가 아닌 명령을 사용하여 재설정됩니다. 그러나 "
  8304. "이 사용자 코드에서 M104, M109, M140 또는 M190이 감지되면 Slic3r은 온도 명령"
  8305. "을 추가하지 않습니다. 모든 Slic3r 설정에 자리 표시 변수를 사용할 수 있으므로 "
  8306. "원하는 위치에 \"M109 S [first_layer_temperature]\"명령을 넣을 수 있습니다."
  8307. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:447
  8308. msgid "Number of solid layers to generate on bottom surfaces."
  8309. msgstr "바닥면에 생성 할 솔리드 레이어의 수."
  8310. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:448
  8311. msgid "Bottom solid layers"
  8312. msgstr "바닥 단일 레이어"
  8313. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:456
  8314. msgid ""
  8315. "The number of bottom solid layers is increased above bottom_solid_layers if "
  8316. "necessary to satisfy minimum thickness of bottom shell."
  8317. msgstr ""
  8318. "바닥 단색 층의 수는 바닥 쉘의 최소 두께를 만족시키기 위해 필요한 경우 "
  8319. "bottom_solid_layers 이상으로 증가한다."
  8320. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:458
  8321. msgid "Minimum bottom shell thickness"
  8322. msgstr "최소 하단 쉘 두께"
  8323. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:464
  8324. msgid "Bridge"
  8325. msgstr "브리지"
  8326. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:465
  8327. msgid ""
  8328. "This is the acceleration your printer will use for bridges. Set zero to "
  8329. "disable acceleration control for bridges."
  8330. msgstr ""
  8331. "이것은 프린터가 브릿지에 사용할 가속도입니다. 브리지의 가속 제어를 사용하지 "
  8332. "않으려면 0으로 설정하십시오."
  8333. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:467 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:638
  8334. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1188 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1197
  8335. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1397 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1690
  8336. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1741 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1752
  8337. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1762 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1960
  8338. msgid "mm/s²"
  8339. msgstr "mm/s ²"
  8340. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:473
  8341. msgid "Bridging angle"
  8342. msgstr "브릿지 각도"
  8343. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:475
  8344. msgid ""
  8345. "Bridging angle override. If left to zero, the bridging angle will be "
  8346. "calculated automatically. Otherwise the provided angle will be used for all "
  8347. "bridges. Use 180° for zero angle."
  8348. msgstr ""
  8349. "브리징 각도 오버라이드(override)값이. 왼쪽으로 0 일 경우 브리징 각도가 자동으"
  8350. "로 계산됩니다. 그렇지 않으면 제공된 각도가 모든 브리지에 사용됩니다. 각도 제"
  8351. "로는 180 °를 사용하십시오."
  8352. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:478 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1098
  8353. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2251 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2261
  8354. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2552 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2793
  8355. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3010 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3113
  8356. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3667 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3788
  8357. msgid "°"
  8358. msgstr "°"
  8359. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:484
  8360. msgid "Bridges fan speed"
  8361. msgstr "브릿지 팬 속도"
  8362. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:485
  8363. msgid "This fan speed is enforced during all bridges and overhangs."
  8364. msgstr "이 팬 속도는 모든 브릿지 및 오버행 중에 적용됩니다."
  8365. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:486 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1110
  8366. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1578 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1770
  8367. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1833 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2084
  8368. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2143 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3292
  8369. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3581 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3707
  8370. msgid "%"
  8371. msgstr "%"
  8372. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:493
  8373. msgid "Bridge flow ratio"
  8374. msgstr "브릿지 유량(flow)값"
  8375. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:495
  8376. msgid ""
  8377. "This factor affects the amount of plastic for bridging. You can decrease it "
  8378. "slightly to pull the extrudates and prevent sagging, although default "
  8379. "settings are usually good and you should experiment with cooling (use a fan) "
  8380. "before tweaking this."
  8381. msgstr ""
  8382. "이 요인은 브리징을위한 플라스틱의 양에 영향을 미칩니다. 압출 성형물을 잡아 당"
  8383. "겨 처짐을 방지하기 위해 약간 줄일 수 있지만 기본 설정은 일반적으로 좋지만이 "
  8384. "문제를 해결하기 전에 냉각 (팬 사용)을 시도해야합니다."
  8385. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:505
  8386. msgid "Bridges"
  8387. msgstr "브릿지(Bridges)"
  8388. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:507
  8389. msgid "Speed for printing bridges."
  8390. msgstr "브릿지 인쇄 속도."
  8391. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:508 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:916
  8392. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:924 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:933
  8393. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:941 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:968
  8394. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:987 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1325
  8395. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1515 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1597
  8396. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1673 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1707
  8397. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1719 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1729
  8398. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1792 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1851
  8399. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1991 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2218
  8400. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2227 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2758
  8401. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2908 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2918
  8402. msgid "mm/s"
  8403. msgstr "mm/s"
  8404. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:515
  8405. msgid "Brim width"
  8406. msgstr "브림 폭"
  8407. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:517
  8408. msgid ""
  8409. "The horizontal width of the brim that will be printed around each object on "
  8410. "the first layer. When raft is used, no brim is generated (use "
  8411. "raft_first_layer_expansion)."
  8412. msgstr ""
  8413. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:526
  8414. msgid "Brim type"
  8415. msgstr ""
  8416. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:528
  8417. msgid ""
  8418. "The places where the brim will be printed around each object on the first "
  8419. "layer."
  8420. msgstr ""
  8421. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:534
  8422. msgid "No brim"
  8423. msgstr ""
  8424. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:535
  8425. msgid "Outer brim only"
  8426. msgstr ""
  8427. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:536
  8428. msgid "Inner brim only"
  8429. msgstr ""
  8430. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:537
  8431. msgid "Outer and inner brim"
  8432. msgstr ""
  8433. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:542
  8434. msgid "Brim separation gap"
  8435. msgstr ""
  8436. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:544
  8437. msgid ""
  8438. "Offset of brim from the printed object. The offset is applied after the "
  8439. "elephant foot compensation."
  8440. msgstr ""
  8441. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:551
  8442. msgid "Clip multi-part objects"
  8443. msgstr "여러 부품(Part) 객체(object) 클립"
  8444. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:552
  8445. msgid ""
  8446. "When printing multi-material objects, this settings will make Slic3r to clip "
  8447. "the overlapping object parts one by the other (2nd part will be clipped by "
  8448. "the 1st, 3rd part will be clipped by the 1st and 2nd etc)."
  8449. msgstr ""
  8450. "다중 메터리얼(multi-material) 객체(object)를 인쇄 할 때이 설정을 사용하면 겹"
  8451. "치는 객체(object) 부품(Part)를 서로 겹쳐서 잘라낼 수 있습니다 (두 번째 부분"
  8452. "은 첫 번째 부분에서 클리핑되며 세 번째 부분은 첫 번째 및 두 번째 부분에서 잘"
  8453. "립니다)."
  8454. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:559
  8455. msgid "Colorprint height"
  8456. msgstr "컬러 인쇄 높이"
  8457. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:560
  8458. msgid "Heights at which a filament change is to occur."
  8459. msgstr "필라멘트 체인지가 발생 하는 높이."
  8460. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:570
  8461. msgid "Compatible printers condition"
  8462. msgstr "호환 가능한 프린터 조건"
  8463. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:571
  8464. msgid ""
  8465. "A boolean expression using the configuration values of an active printer "
  8466. "profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered "
  8467. "compatible with the active printer profile."
  8468. msgstr ""
  8469. "활성 프린터 프로파일의 구성 값을 사용하는 부울 표현식. 이 표현식이 true로 평"
  8470. "가되면이 프로필은 활성 프린터 프로필과 호환되는 것으로 간주됩니다."
  8471. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:585
  8472. msgid "Compatible print profiles condition"
  8473. msgstr "호환 되는 인쇄 프로 파일 조건"
  8474. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:586
  8475. msgid ""
  8476. "A boolean expression using the configuration values of an active print "
  8477. "profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered "
  8478. "compatible with the active print profile."
  8479. msgstr ""
  8480. "활성 인쇄 프로 파일의 구성 값을 사용하는 부울식입니다. 이 식이 true로 평가 되"
  8481. "면, 이 프로필이 활성 인쇄 프로필과 호환 되는 것으로 간주 됩니다."
  8482. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:603
  8483. msgid "Complete individual objects"
  8484. msgstr "개별 객체(object) 완성"
  8485. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:604
  8486. msgid ""
  8487. "When printing multiple objects or copies, this feature will complete each "
  8488. "object before moving onto next one (and starting it from its bottom layer). "
  8489. "This feature is useful to avoid the risk of ruined prints. Slic3r should "
  8490. "warn and prevent you from extruder collisions, but beware."
  8491. msgstr ""
  8492. "여러 객체(object) 또는 사본을 인쇄 할 때이 객체(object)는 다음 객체(object)"
  8493. "로 이동하기 전에 각 객체(object)를 완성합니다 (맨 아래 레이어에서 시작). 이 "
  8494. "기능은 인쇄물이 망가지는 위험을 피할 때 유용합니다. Slic3r은 압출기 충돌을 경"
  8495. "고하고 예방해야하지만 조재봉선하십시오."
  8496. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:612
  8497. msgid "Enable auto cooling"
  8498. msgstr "자동 냉각 사용"
  8499. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:613
  8500. msgid ""
  8501. "This flag enables the automatic cooling logic that adjusts print speed and "
  8502. "fan speed according to layer printing time."
  8503. msgstr ""
  8504. "이 플래그는 레이어 인쇄 시간에 따라 인쇄 속도와 팬 속도를 조정하는 자동 냉각 "
  8505. "논리를 활성화합니다."
  8506. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:618
  8507. msgid "Cooling tube position"
  8508. msgstr "냉각 튜브 위치"
  8509. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:619
  8510. msgid "Distance of the center-point of the cooling tube from the extruder tip."
  8511. msgstr "압출기 팁에서 냉각 튜브의 중재봉선점까지의 거리 "
  8512. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:626
  8513. msgid "Cooling tube length"
  8514. msgstr "냉각 튜브 길이"
  8515. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:627
  8516. msgid "Length of the cooling tube to limit space for cooling moves inside it."
  8517. msgstr "내부의 냉각 이동을 위해 공간을 제한하는 냉각 튜브의 길이 "
  8518. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:635
  8519. msgid ""
  8520. "This is the acceleration your printer will be reset to after the role-"
  8521. "specific acceleration values are used (perimeter/infill). Set zero to "
  8522. "prevent resetting acceleration at all."
  8523. msgstr ""
  8524. "역할 별 가속도 값이 사용 된 후에 프린터가 재설정되는 속도입니다 (둘레 / 충"
  8525. "전). 가속을 전혀 재설정하지 않으려면 0으로 설정하십시오."
  8526. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:644
  8527. msgid "Default filament profile"
  8528. msgstr "기본 필라멘트 프로파일"
  8529. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:645
  8530. msgid ""
  8531. "Default filament profile associated with the current printer profile. On "
  8532. "selection of the current printer profile, this filament profile will be "
  8533. "activated."
  8534. msgstr ""
  8535. "현재 프린터 프로파일과 연관된 기본 필라멘트 프로파일. 현재 프린터 프로파일을 "
  8536. "선택하면 이 필라멘트 프로파일이 활성화됩니다."
  8537. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:651
  8538. msgid "Default print profile"
  8539. msgstr "기본 인쇄 프로파일"
  8540. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:652 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3511
  8541. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3522
  8542. msgid ""
  8543. "Default print profile associated with the current printer profile. On "
  8544. "selection of the current printer profile, this print profile will be "
  8545. "activated."
  8546. msgstr ""
  8547. "현재 프린터 프로파일과 연관된 기본 인쇄 프로파일. 현재 프린터 프로파일을 선택"
  8548. "하면이 인쇄 프로파일이 활성화됩니다."
  8549. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:658
  8550. msgid "Disable fan for the first"
  8551. msgstr "첫 번째 팬 사용 중지"
  8552. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:659
  8553. msgid ""
  8554. "You can set this to a positive value to disable fan at all during the first "
  8555. "layers, so that it does not make adhesion worse."
  8556. msgstr ""
  8557. "이 값을 양수 값으로 설정하면 첫 번째 레이어에서 팬을 사용하지 않도록 설정하"
  8558. "여 접착력을 악화시키지 않습니다."
  8559. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:668
  8560. msgid "Don't support bridges"
  8561. msgstr "서포트와 브릿지를 사용하지 않음"
  8562. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:670
  8563. msgid ""
  8564. "Experimental option for preventing support material from being generated "
  8565. "under bridged areas."
  8566. msgstr ""
  8567. "브릿지 영역 아래에 서포팅 재료가 생성되는 것을 방지하기위한 실험적 옵션."
  8568. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:676
  8569. msgid "Distance between copies"
  8570. msgstr "복사본 간 거리"
  8571. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:677
  8572. msgid "Distance used for the auto-arrange feature of the plater."
  8573. msgstr "플래이터(plater)의 자동 정렬 기능에 사용되는 거리입니다."
  8574. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:685
  8575. msgid ""
  8576. "This end procedure is inserted at the end of the output file. Note that you "
  8577. "can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings."
  8578. msgstr ""
  8579. "이 끝 프로시저는 출력 파일의 끝에 삽입됩니다. 모든 PrusaSlicer 설정에 자리 표"
  8580. "시자 변수를 사용할 수 있습니다."
  8581. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:695
  8582. msgid ""
  8583. "This end procedure is inserted at the end of the output file, before the "
  8584. "printer end gcode (and before any toolchange from this filament in case of "
  8585. "multimaterial printers). Note that you can use placeholder variables for all "
  8586. "PrusaSlicer settings. If you have multiple extruders, the gcode is processed "
  8587. "in extruder order."
  8588. msgstr ""
  8589. "이 끝 프로시저는 프린터가 gcode를 종료하기 전에 출력 파일의 끝에 삽입됩니다"
  8590. "(다중 재질 프린터의 경우 이 필라멘트에서 공구를 변경하기 전에). 모든 "
  8591. "PrusaSlicer 설정에 자리 표시자 변수를 사용할 수 있습니다. 압출기가 여러 개 있"
  8592. "는 경우 gcode는 압출기 순서로 처리됩니다."
  8593. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:706
  8594. msgid "Ensure vertical shell thickness"
  8595. msgstr "수직 쉘(shell) 두께 확인"
  8596. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:708
  8597. msgid ""
  8598. "Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell "
  8599. "thickness (top+bottom solid layers)."
  8600. msgstr ""
  8601. "경사 표면 근처에 솔리드 인필을 추가하여 수직 셸 두께(상단+하단 솔리드 레이어)"
  8602. "를 보장하십시오."
  8603. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:714
  8604. msgid "Top fill pattern"
  8605. msgstr "상단 채우기 패턴"
  8606. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:716
  8607. msgid ""
  8608. "Fill pattern for top infill. This only affects the top visible layer, and "
  8609. "not its adjacent solid shells."
  8610. msgstr ""
  8611. "상단 채우기의 채우기 패턴. 이는 인접 한 솔리드 쉘이 아니라 보이는 상위 레이어"
  8612. "에만 영향을 줍니다."
  8613. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:726 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1165
  8614. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2723 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2740
  8615. msgid "Rectilinear"
  8616. msgstr "직선면(Rectilinear)"
  8617. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:727
  8618. msgid "Monotonic"
  8619. msgstr ""
  8620. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:728 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1166
  8621. msgid "Aligned Rectilinear"
  8622. msgstr ""
  8623. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:729 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1172
  8624. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2741
  8625. msgid "Concentric"
  8626. msgstr "동심원(Concentric)"
  8627. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:730 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1176
  8628. msgid "Hilbert Curve"
  8629. msgstr "힐버트 곡선(Hilbert Curve)"
  8630. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:731 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1177
  8631. msgid "Archimedean Chords"
  8632. msgstr "아르키메데우스(Archimedean Chords)"
  8633. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:732 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1178
  8634. msgid "Octagram Spiral"
  8635. msgstr "옥타그램 나선(Octagram Spiral)"
  8636. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:738
  8637. msgid "Bottom fill pattern"
  8638. msgstr "아래쪽 채우기 패턴"
  8639. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:740
  8640. msgid ""
  8641. "Fill pattern for bottom infill. This only affects the bottom external "
  8642. "visible layer, and not its adjacent solid shells."
  8643. msgstr ""
  8644. "하단 채우기의 채우기 패턴. 이는 인접 한 솔리드 쉘이 아니라 아래쪽에 보이는 외"
  8645. "부 레이어에만 영향을 줍니다."
  8646. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:749 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:761
  8647. msgid "External perimeters"
  8648. msgstr "외측 둘레"
  8649. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:751
  8650. msgid ""
  8651. "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for external "
  8652. "perimeters. If left zero, default extrusion width will be used if set, "
  8653. "otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage "
  8654. "(for example 200%), it will be computed over layer height."
  8655. msgstr ""
  8656. "외부 경계에 대한 수동 압출 폭을 설정하려면 이 값을 0이 아닌 값으로 설정하십시"
  8657. "오. 0인 경우 기본 압출 너비가 사용되며, 그렇지 않으면 1.125 x 노즐 직경이 사"
  8658. "용된다. 백분율(예: 200%)로 표현되는 경우, 레이어 높이에 걸쳐 계산됩니다."
  8659. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:754 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:865
  8660. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1219 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1422
  8661. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1479 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1506
  8662. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1980 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2366
  8663. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2540 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2629
  8664. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2864 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3086
  8665. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3101 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3135
  8666. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3147
  8667. msgid "mm or %"
  8668. msgstr "mm/s 또는 %"
  8669. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:763
  8670. msgid ""
  8671. "This separate setting will affect the speed of external perimeters (the "
  8672. "visible ones). If expressed as percentage (for example: 80%) it will be "
  8673. "calculated on the perimeters speed setting above. Set to zero for auto."
  8674. msgstr ""
  8675. "이 별도의 설정은 외부 경계선(시각적 경계선)의 속도에 영향을 미친다. 백분율"
  8676. "(예: 80%)로 표현되는 경우 위의 Perimeter 속도 설정에 따라 계산된다. 자동을 위"
  8677. "해 0으로 설정한다."
  8678. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:766 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1241
  8679. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1252 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2325
  8680. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2378 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2709
  8681. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2878
  8682. msgid "mm/s or %"
  8683. msgstr "mm/s 또는 %"
  8684. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:773
  8685. msgid "External perimeters first"
  8686. msgstr "외부 경계선 먼저"
  8687. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:775
  8688. msgid ""
  8689. "Print contour perimeters from the outermost one to the innermost one instead "
  8690. "of the default inverse order."
  8691. msgstr ""
  8692. "기본 역순 대신 가장 바깥쪽부터 가장 안쪽까지 윤곽선을 인쇄하십시오. 타겟 TTS"
  8693. "복사하기번역 저장번역 저장번역 수정."
  8694. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:781
  8695. msgid "Extra perimeters if needed"
  8696. msgstr "필요한 경우 추가 둘레"
  8697. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:783
  8698. msgid ""
  8699. "Add more perimeters when needed for avoiding gaps in sloping walls. Slic3r "
  8700. "keeps adding perimeters, until more than 70% of the loop immediately above "
  8701. "is supported."
  8702. msgstr ""
  8703. "경사 벽의 틈을 피하기 위해 필요한 경우 더 많은 둘래(perimeter)를 추가하십시"
  8704. "오. 위의 루프의 70% of 이상이 지지될 때까지 Slic3r는 계속해서 둘ㄹ를 추가한"
  8705. "다."
  8706. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:793
  8707. msgid ""
  8708. "The extruder to use (unless more specific extruder settings are specified). "
  8709. "This value overrides perimeter and infill extruders, but not the support "
  8710. "extruders."
  8711. msgstr ""
  8712. "사용할 압출부(더 구체적인 압출부 설정이 지정되지 않은 경우) 이 값은 경계 및 "
  8713. "압출부를 초과하지만 지원 압출자를 주입하지는 않는다."
  8714. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:805
  8715. msgid ""
  8716. "Set this to the vertical distance between your nozzle tip and (usually) the "
  8717. "X carriage rods. In other words, this is the height of the clearance "
  8718. "cylinder around your extruder, and it represents the maximum depth the "
  8719. "extruder can peek before colliding with other printed objects."
  8720. msgstr ""
  8721. "이것을 노즐 팁과 (일반적으로) X 캐리지 로드 사이의 수직 거리로 설정하십시오. "
  8722. "다시 말하면, 이것은 당신의 압출기 주위의 틈새 실린더의 높이이며, 그것은 다른 "
  8723. "인쇄된 개체와 충돌하기 전에 압출기가 엿볼 수 있는 최대 깊이를 나타낸다."
  8724. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:816
  8725. msgid ""
  8726. "Set this to the clearance radius around your extruder. If the extruder is "
  8727. "not centered, choose the largest value for safety. This setting is used to "
  8728. "check for collisions and to display the graphical preview in the plater."
  8729. msgstr ""
  8730. "이것을 당신의 압출기 주변의 간극 반경으로 설정하시오. 압출부가 중앙에 있지 않"
  8731. "으면 안전을 위해 가장 큰 값을 선택하십시오. 이 설정은 충돌 여부를 확인하고 플"
  8732. "래터에 그래픽 미리 보기를 표시하기 위해 사용된다."
  8733. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:826
  8734. msgid "Extruder Color"
  8735. msgstr "익스트루더 컬러"
  8736. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:827 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:890
  8737. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3363
  8738. msgid "This is only used in the Slic3r interface as a visual help."
  8739. msgstr "이것은 시각적 도움말로 Slic3r 접점에서만 사용된다."
  8740. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:833
  8741. msgid "Extruder offset"
  8742. msgstr "익스트루더 오프셋"
  8743. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:834
  8744. msgid ""
  8745. "If your firmware doesn't handle the extruder displacement you need the G-"
  8746. "code to take it into account. This option lets you specify the displacement "
  8747. "of each extruder with respect to the first one. It expects positive "
  8748. "coordinates (they will be subtracted from the XY coordinate)."
  8749. msgstr ""
  8750. "펌웨어가 압출기 위치 변경을 처리하지 못하면 G 코드를 고려해야합니다. 이 옵션"
  8751. "을 사용하면 첫 번째 것에 대한 각 압출기의 변위를 지정할 수 있습니다. 양의 좌"
  8752. "표가 필요합니다 (XY 좌표에서 뺍니다)."
  8753. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:843
  8754. msgid "Extrusion axis"
  8755. msgstr "압출 축"
  8756. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:844
  8757. msgid ""
  8758. "Use this option to set the axis letter associated to your printer's extruder "
  8759. "(usually E but some printers use A)."
  8760. msgstr ""
  8761. "이 옵션을 사용하여 프린터의 압출기에 연결된 축 문자를 설정합니다 (보통 E이지"
  8762. "만 일부 프린터는 A를 사용합니다)."
  8763. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:849
  8764. msgid "Extrusion multiplier"
  8765. msgstr "압출 승수"
  8766. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:850
  8767. msgid ""
  8768. "This factor changes the amount of flow proportionally. You may need to tweak "
  8769. "this setting to get nice surface finish and correct single wall widths. "
  8770. "Usual values are between 0.9 and 1.1. If you think you need to change this "
  8771. "more, check filament diameter and your firmware E steps."
  8772. msgstr ""
  8773. "이 요소는 비례하여 유량의 양을 변경합니다. 멋진 서페이스 마무리와 단일 벽 너"
  8774. "비를 얻기 위해이 설정을 조정해야 할 수도 있습니다. 일반적인 값은 0.9와 1.1 사"
  8775. "이입니다. 이 값을 더 변경해야한다고 판단되면 필라멘트 직경과 펌웨어 E 단계를 "
  8776. "확인하십시오."
  8777. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:859
  8778. msgid "Default extrusion width"
  8779. msgstr "기본 압출 폭"
  8780. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:861
  8781. msgid ""
  8782. "Set this to a non-zero value to allow a manual extrusion width. If left to "
  8783. "zero, Slic3r derives extrusion widths from the nozzle diameter (see the "
  8784. "tooltips for perimeter extrusion width, infill extrusion width etc). If "
  8785. "expressed as percentage (for example: 230%), it will be computed over layer "
  8786. "height."
  8787. msgstr ""
  8788. "수동 압출 폭을 허용하려면이 값을 0이 아닌 값으로 설정하십시오. 0으로 남겨두"
  8789. "면 Slic3r은 노즐 직경에서 압출 폭을 도출합니다 (주변 압출 폭, 성형 압출 폭 등"
  8790. "의 툴팁 참조). 백분율로 표시되는 경우 (예 : 230 %) 레이어 높이를 기준으로 계"
  8791. "산됩니다."
  8792. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:873
  8793. msgid "Keep fan always on"
  8794. msgstr "항상 팬 켜기"
  8795. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:874
  8796. msgid ""
  8797. "If this is enabled, fan will never be disabled and will be kept running at "
  8798. "least at its minimum speed. Useful for PLA, harmful for ABS."
  8799. msgstr ""
  8800. "이 기능을 사용하면 팬이 비활성화되지 않으며 최소한 최소 속도로 계속 회전합니"
  8801. "다. PLA에 유용하며 ABS에 해롭다."
  8802. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:879
  8803. msgid "Enable fan if layer print time is below"
  8804. msgstr "레이어 인쇄 시간이 미만인 경우 팬 활성화"
  8805. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:880
  8806. msgid ""
  8807. "If layer print time is estimated below this number of seconds, fan will be "
  8808. "enabled and its speed will be calculated by interpolating the minimum and "
  8809. "maximum speeds."
  8810. msgstr ""
  8811. "레이어 인쇄 시간이이 초 미만으로 예상되는 경우 팬이 활성화되고 속도는 최소 "
  8812. "및 최대 속도를 보간하여 계산됩니다."
  8813. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:882 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2313
  8814. msgid "approximate seconds"
  8815. msgstr "근사치 초"
  8816. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:889 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3362
  8817. msgid "Color"
  8818. msgstr "색상"
  8819. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:895
  8820. msgid "Filament notes"
  8821. msgstr "필라멘트 메모"
  8822. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:896
  8823. msgid "You can put your notes regarding the filament here."
  8824. msgstr "여기에 필라멘트에 관한 메모를 넣을 수 있다."
  8825. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:904 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1798
  8826. msgid "Max volumetric speed"
  8827. msgstr "최대 체적 속도"
  8828. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:905
  8829. msgid ""
  8830. "Maximum volumetric speed allowed for this filament. Limits the maximum "
  8831. "volumetric speed of a print to the minimum of print and filament volumetric "
  8832. "speed. Set to zero for no limit."
  8833. msgstr ""
  8834. "이 필라멘트에 허용되는 최대 체적 속도. 인쇄물의 최대 체적 속도를 인쇄 및 필라"
  8835. "멘트 체적 속도 최소로 제한한다. 제한 없음에 대해 0으로 설정하십시오."
  8836. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:914
  8837. msgid "Loading speed"
  8838. msgstr "로딩 속도"
  8839. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:915
  8840. msgid "Speed used for loading the filament on the wipe tower."
  8841. msgstr "와이퍼 타워(wipe)에 필라멘트를 장착하는 데 사용되는 속도. "
  8842. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:922
  8843. msgid "Loading speed at the start"
  8844. msgstr "시작시 로딩 속도"
  8845. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:923
  8846. msgid "Speed used at the very beginning of loading phase."
  8847. msgstr "로딩 단계의 시작에 사용 되는 속도."
  8848. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:930
  8849. msgid "Unloading speed"
  8850. msgstr "언로딩 스피드"
  8851. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:931
  8852. msgid ""
  8853. "Speed used for unloading the filament on the wipe tower (does not affect "
  8854. "initial part of unloading just after ramming)."
  8855. msgstr ""
  8856. "와이퍼 타워에서 필라멘트를 언로드하는 데 사용되는 속도(램핑 후 바로 언로딩의 "
  8857. "초기 부분에는 영향을 주지 않음)."
  8858. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:939
  8859. msgid "Unloading speed at the start"
  8860. msgstr "시작 시 언로드 속도"
  8861. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:940
  8862. msgid ""
  8863. "Speed used for unloading the tip of the filament immediately after ramming."
  8864. msgstr "속도는 램 밍 직후 필 라 멘 트의 팁을 언로딩 하는 데 사용 됩니다."
  8865. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:947
  8866. msgid "Delay after unloading"
  8867. msgstr "언로드 후 딜레이"
  8868. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:948
  8869. msgid ""
  8870. "Time to wait after the filament is unloaded. May help to get reliable "
  8871. "toolchanges with flexible materials that may need more time to shrink to "
  8872. "original dimensions."
  8873. msgstr ""
  8874. "필라멘트를 내린 후 기다리는 시간. 원래 치수로 축소하는 데, 더 많은 시간이 필"
  8875. "요할 수 있는 유연한 재료로 신뢰할 수있는 공구 교환을 얻을 수 있습니다."
  8876. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:957
  8877. msgid "Number of cooling moves"
  8878. msgstr "쿨링 이동 숫자"
  8879. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:958
  8880. msgid ""
  8881. "Filament is cooled by being moved back and forth in the cooling tubes. "
  8882. "Specify desired number of these moves."
  8883. msgstr ""
  8884. "필라멘트는 쿨링 튜브에서 앞뒤로 이동 하여 냉각 됩니다. 이러한 이동의 원하는 "
  8885. "값을 지정 합니다."
  8886. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:966
  8887. msgid "Speed of the first cooling move"
  8888. msgstr "첫 번째 냉각 이동 속도"
  8889. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:967
  8890. msgid "Cooling moves are gradually accelerating beginning at this speed."
  8891. msgstr "냉각 속도가 서서히 빨라지고 있습니다."
  8892. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:974
  8893. msgid "Minimal purge on wipe tower"
  8894. msgstr "와이프(wipe) 탑의 최소 퍼지"
  8895. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:975
  8896. msgid ""
  8897. "After a tool change, the exact position of the newly loaded filament inside "
  8898. "the nozzle may not be known, and the filament pressure is likely not yet "
  8899. "stable. Before purging the print head into an infill or a sacrificial "
  8900. "object, Slic3r will always prime this amount of material into the wipe tower "
  8901. "to produce successive infill or sacrificial object extrusions reliably."
  8902. msgstr ""
  8903. "공구가 변경 된 후 노즐 내부에 새로 로드 된 필라멘트의 정확한 위치를 알 수 없"
  8904. "으며, 필라멘트 압력이 아직 안정적이지 않을 수 있습니다. 프린트 헤드를 인필 또"
  8905. "는 희생(sacrificial) 객체(object)로 소거 하기 전에 Slic3r는 항상이 양의 재료"
  8906. "를 와이프 탑에 넣어 연속적인 채우기 또는 희생(sacrificial) 객체(object) 돌출"
  8907. "을 안정적으로 생성 합니다."
  8908. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:979
  8909. msgid "mm³"
  8910. msgstr "mm ³"
  8911. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:985
  8912. msgid "Speed of the last cooling move"
  8913. msgstr "마지막 냉각 이동 속도"
  8914. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:986
  8915. msgid "Cooling moves are gradually accelerating towards this speed."
  8916. msgstr "냉각은 이 속도쪽으로 점차 가속화되고 있습니다. "
  8917. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:993
  8918. msgid "Filament load time"
  8919. msgstr "필라멘트 로드 시간"
  8920. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:994
  8921. msgid ""
  8922. "Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to load a new "
  8923. "filament during a tool change (when executing the T code). This time is "
  8924. "added to the total print time by the G-code time estimator."
  8925. msgstr ""
  8926. "프린터 펌웨어 (또는 MMU 2.0)가 공구를 변경하는 동안(T 코드를 실행할 때) 새필"
  8927. "라멘트를 로드하는 시간입니다. 이 시간은 G 코드 시간 추정기에 의해 총 인쇄 시"
  8928. "간에 추가 됩니다."
  8929. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1001
  8930. msgid "Ramming parameters"
  8931. msgstr "래밍 파라미터"
  8932. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1002
  8933. msgid ""
  8934. "This string is edited by RammingDialog and contains ramming specific "
  8935. "parameters."
  8936. msgstr ""
  8937. "이 문자열은 RammingDialog에 의해 편집되고 래밍 특정 매개 변수를 포함합니다."
  8938. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1008
  8939. msgid "Filament unload time"
  8940. msgstr "필라멘트 언로드 시간"
  8941. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1009
  8942. msgid ""
  8943. "Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to unload a "
  8944. "filament during a tool change (when executing the T code). This time is "
  8945. "added to the total print time by the G-code time estimator."
  8946. msgstr ""
  8947. "프린터 펌웨어 (또는 MMU2.0)가 공구 교환 중에 필라멘트를 언로드하기 위한 시간"
  8948. "입니다 (T 코드를 실행할 때). 이 시간은 G 코드 시간추정기에 의해 총 인쇄 시간"
  8949. "에 추가 됩니다."
  8950. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1017
  8951. msgid ""
  8952. "Enter your filament diameter here. Good precision is required, so use a "
  8953. "caliper and do multiple measurements along the filament, then compute the "
  8954. "average."
  8955. msgstr ""
  8956. "여기에 필라멘트 직경을 입력하십시오. 정밀도가 필요하므로 캘리퍼를 사용하여 필"
  8957. "라멘트를 따라 여러 번 측정 한 다음 평균을 계산하십시오."
  8958. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1024 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3401
  8959. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3402
  8960. msgid "Density"
  8961. msgstr "밀도"
  8962. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1025
  8963. msgid ""
  8964. "Enter your filament density here. This is only for statistical information. "
  8965. "A decent way is to weigh a known length of filament and compute the ratio of "
  8966. "the length to volume. Better is to calculate the volume directly through "
  8967. "displacement."
  8968. msgstr ""
  8969. "여기서 필라멘트 밀도를 입력하십시오. 이것은 통계 정보 용입니다. 괜찮은 방법"
  8970. "은 알려진 길이의 필라멘트의 무게를 측정하고 길이와 볼륨의 비율을 계산하는 것"
  8971. "입니다. 변위를 통해 직접적으로 부피를 계산하는 것이 더 좋습니다."
  8972. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1028
  8973. msgid "g/cm³"
  8974. msgstr "g/cm³"
  8975. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1033
  8976. msgid "Filament type"
  8977. msgstr "필라멘트 타입"
  8978. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1034
  8979. msgid "The filament material type for use in custom G-codes."
  8980. msgstr "사용자 지정 G 코드에 사용할 필라멘트재료 유형입니다."
  8981. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1062
  8982. msgid "Soluble material"
  8983. msgstr "수용성 재료"
  8984. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1063
  8985. msgid "Soluble material is most likely used for a soluble support."
  8986. msgstr "수용성 재료눈 물에 녹는 서포트에 가장 많이 사용된다."
  8987. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1069
  8988. msgid ""
  8989. "Enter your filament cost per kg here. This is only for statistical "
  8990. "information."
  8991. msgstr "필라멘트(kg당) 비용을 여기에 입력하십시오. 통계를 내기 위해서 입니다."
  8992. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1070
  8993. msgid "money/kg"
  8994. msgstr "원(\\)/kg"
  8995. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1075
  8996. msgid "Spool weight"
  8997. msgstr ""
  8998. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1076
  8999. msgid ""
  9000. "Enter weight of the empty filament spool. One may weigh a partially consumed "
  9001. "filament spool before printing and one may compare the measured weight with "
  9002. "the calculated weight of the filament with the spool to find out whether the "
  9003. "amount of filament on the spool is sufficient to finish the print."
  9004. msgstr ""
  9005. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1080
  9006. msgid "g"
  9007. msgstr ""
  9008. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1089 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3506
  9009. msgid "(Unknown)"
  9010. msgstr "(알 수 없음)"
  9011. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1093
  9012. msgid "Fill angle"
  9013. msgstr "채움 각도"
  9014. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1095
  9015. msgid ""
  9016. "Default base angle for infill orientation. Cross-hatching will be applied to "
  9017. "this. Bridges will be infilled using the best direction Slic3r can detect, "
  9018. "so this setting does not affect them."
  9019. msgstr ""
  9020. "본 오리엔테이션 방향의 기본 각도입니다. 해칭이 적용될 것입니다. Slic3r이 감"
  9021. "지 할 수있는 최상의 방향을 사용하여 브릿징이 채워지므로이 설정은 영향을 미치"
  9022. "지 않습니다."
  9023. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1107
  9024. msgid "Fill density"
  9025. msgstr "채우기(fill) 밀도"
  9026. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1109
  9027. msgid "Density of internal infill, expressed in the range 0% - 100%."
  9028. msgstr "0 % - 100 % 범위로 표현 된 내부 채움(infill)의 밀도."
  9029. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1144
  9030. msgid "Fill pattern"
  9031. msgstr "채우기(fill) 패턴"
  9032. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1146
  9033. msgid "Fill pattern for general low-density infill."
  9034. msgstr "일반 낮은 밀도 채움의 패턴."
  9035. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1167 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2772
  9036. msgid "Grid"
  9037. msgstr "그리드(Grid)"
  9038. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1169
  9039. msgid "Stars"
  9040. msgstr "별(Stars)"
  9041. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1170
  9042. msgid "Cubic"
  9043. msgstr "큐빅"
  9044. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1171
  9045. msgid "Line"
  9046. msgstr "선(Line)"
  9047. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1173 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2725
  9048. msgid "Honeycomb"
  9049. msgstr "벌집"
  9050. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1174
  9051. msgid "3D Honeycomb"
  9052. msgstr "3D 벌집"
  9053. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1175
  9054. msgid "Gyroid"
  9055. msgstr "자이로이드(Gyroid)"
  9056. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1179
  9057. msgid "Adaptive Cubic"
  9058. msgstr ""
  9059. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1180
  9060. msgid "Support Cubic"
  9061. msgstr ""
  9062. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1181
  9063. msgid "Lightning"
  9064. msgstr ""
  9065. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1186
  9066. msgid ""
  9067. "This is the acceleration your printer will use for first layer. Set zero to "
  9068. "disable acceleration control for first layer."
  9069. msgstr ""
  9070. "이것은 프린터가 첫 번째 레이어에 사용할 가속도입니다. 0을 설정하면 첫 번째 레"
  9071. "이어에 대한 가속 제어가 사용되지 않습니다."
  9072. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1194
  9073. msgid "First object layer over raft interface"
  9074. msgstr ""
  9075. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1195
  9076. msgid ""
  9077. "This is the acceleration your printer will use for first layer of object "
  9078. "above raft interface. Set zero to disable acceleration control for first "
  9079. "layer of object above raft interface."
  9080. msgstr ""
  9081. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1204
  9082. msgid "First layer bed temperature"
  9083. msgstr ""
  9084. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1205
  9085. msgid ""
  9086. "Heated build plate temperature for the first layer. Set this to zero to "
  9087. "disable bed temperature control commands in the output."
  9088. msgstr ""
  9089. "첫 번째 레이어에 대한 빌드 플레이트 온도를 가열. 이 값을 0으로 설정하면 출력"
  9090. "에서 ​​베드 온도 제어 명령을 비활성화합니다."
  9091. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1215
  9092. msgid ""
  9093. "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for first "
  9094. "layer. You can use this to force fatter extrudates for better adhesion. If "
  9095. "expressed as percentage (for example 120%) it will be computed over first "
  9096. "layer height. If set to zero, it will use the default extrusion width."
  9097. msgstr ""
  9098. "첫 번째 레이어의 수동 압출 폭을 설정하려면이 값을 0이 아닌 값으로 설정합니"
  9099. "다. 이 방법을 사용하면보다 우수한 접착력을 위해 더 두꺼운 압출 성형물을 만들 "
  9100. "수 있습니다. 백분율 (예 : 120 %)로 표현하면 첫 번째 레이어 높이를 기준으로 계"
  9101. "산됩니다. 0으로 설정하면 기본 압출 폭이 사용됩니다."
  9102. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1229
  9103. msgid ""
  9104. "When printing with very low layer heights, you might still want to print a "
  9105. "thicker bottom layer to improve adhesion and tolerance for non perfect build "
  9106. "plates."
  9107. msgstr ""
  9108. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1237
  9109. msgid "First layer speed"
  9110. msgstr "첫 레이어 속도"
  9111. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1238
  9112. msgid ""
  9113. "If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to all "
  9114. "the print moves of the first layer, regardless of their type. If expressed "
  9115. "as a percentage (for example: 40%) it will scale the default speeds."
  9116. msgstr ""
  9117. "절대값(mm/s)으로 표현되는 경우, 이 속도는 유형에 관계없이 첫 번째 층의 모든 "
  9118. "인쇄 이동에 적용된다. 백분율(예: 40%)로 표현되는 경우 기본 속도를 스케일링한"
  9119. "다."
  9120. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1248
  9121. msgid "Speed of object first layer over raft interface"
  9122. msgstr ""
  9123. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1249
  9124. msgid ""
  9125. "If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to all "
  9126. "the print moves of the first object layer above raft interface, regardless "
  9127. "of their type. If expressed as a percentage (for example: 40%) it will scale "
  9128. "the default speeds."
  9129. msgstr ""
  9130. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1259
  9131. msgid "First layer nozzle temperature"
  9132. msgstr ""
  9133. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1260
  9134. msgid ""
  9135. "Nozzle temperature for the first layer. If you want to control temperature "
  9136. "manually during print, set this to zero to disable temperature control "
  9137. "commands in the output G-code."
  9138. msgstr ""
  9139. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1268
  9140. msgid "Full fan speed at layer"
  9141. msgstr ""
  9142. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1269
  9143. msgid ""
  9144. "Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer "
  9145. "\"disable_fan_first_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer\". "
  9146. "\"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than "
  9147. "\"disable_fan_first_layers\", in which case the fan will be running at "
  9148. "maximum allowed speed at layer \"disable_fan_first_layers\" + 1."
  9149. msgstr ""
  9150. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1281
  9151. msgid "Fuzzy skin type."
  9152. msgstr ""
  9153. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1288
  9154. msgid "Outside walls"
  9155. msgstr ""
  9156. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1289
  9157. msgid "All walls"
  9158. msgstr ""
  9159. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1294
  9160. msgid "Fuzzy skin thickness"
  9161. msgstr ""
  9162. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1296
  9163. msgid ""
  9164. "The maximum distance that each skin point can be offset (both ways), "
  9165. "measured perpendicular to the perimeter wall."
  9166. msgstr ""
  9167. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1304
  9168. msgid "Fuzzy skin point distance"
  9169. msgstr ""
  9170. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1306
  9171. msgid ""
  9172. "Perimeters will be split into multiple segments by inserting Fuzzy skin "
  9173. "points. Lowering the Fuzzy skin point distance will increase the number of "
  9174. "randomly offset points on the perimeter wall."
  9175. msgstr ""
  9176. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1314
  9177. msgid "Fill gaps"
  9178. msgstr ""
  9179. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1316
  9180. msgid ""
  9181. "Enables filling of gaps between perimeters and between the inner most "
  9182. "perimeters and infill."
  9183. msgstr ""
  9184. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1323
  9185. msgid ""
  9186. "Speed for filling small gaps using short zigzag moves. Keep this reasonably "
  9187. "low to avoid too much shaking and resonance issues. Set zero to disable gaps "
  9188. "filling."
  9189. msgstr ""
  9190. "짧은 지그재그로 작은 틈을 메우기 위한 속도. 너무 많은 진동과 공진 문제를 피하"
  9191. "기 위해 이것을 합리적으로 낮게 유지한다. 간격 채우기를 사용하지 않으려면 0을 "
  9192. "설정하십시오."
  9193. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1331
  9194. msgid "Verbose G-code"
  9195. msgstr "세부 G-code"
  9196. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1332
  9197. msgid ""
  9198. "Enable this to get a commented G-code file, with each line explained by a "
  9199. "descriptive text. If you print from SD card, the additional weight of the "
  9200. "file could make your firmware slow down."
  9201. msgstr ""
  9202. "설명 텍스트로 설명되는 각 행과 함께 코멘트된 G-code 파일을 가져오려면 이 옵션"
  9203. "을 선택하십시오. 만일 당신이 SD카드로 인쇄한다면, 파일의 추가 무게로 인해 펌"
  9204. "웨어의 속도가 느려질 수 있다."
  9205. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1339
  9206. msgid "G-code flavor"
  9207. msgstr "G-code 형식"
  9208. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1340
  9209. msgid ""
  9210. "Some G/M-code commands, including temperature control and others, are not "
  9211. "universal. Set this option to your printer's firmware to get a compatible "
  9212. "output. The \"No extrusion\" flavor prevents PrusaSlicer from exporting any "
  9213. "extrusion value at all."
  9214. msgstr ""
  9215. "온도 제어 및 기타 를 포함한 일부 G/M 코드 명령은 범용이 아닙니다. 호환되는 출"
  9216. "력을 얻으려면 프린터의 펌웨어로 이 옵션을 설정합니다. \"돌출 없음\" 맛은 "
  9217. "PrusaSlicer가 압출 값을 전혀 내보내지 못하게 합니다."
  9218. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1367
  9219. msgid "No extrusion"
  9220. msgstr "압출 없음"
  9221. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1372
  9222. msgid "Label objects"
  9223. msgstr "레이블 객체(object)"
  9224. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1373
  9225. msgid ""
  9226. "Enable this to add comments into the G-Code labeling print moves with what "
  9227. "object they belong to, which is useful for the Octoprint CancelObject "
  9228. "plugin. This settings is NOT compatible with Single Extruder Multi Material "
  9229. "setup and Wipe into Object / Wipe into Infill."
  9230. msgstr ""
  9231. "이 기능을 사용 하 여 G 코드 레이블 인쇄에 주석이 속해 있는 객체(object)와 함"
  9232. "께 이동 하 여 주석을 추가할 수 있으며,이는 옥 토 프린트 캔 커 작업 플러그인"
  9233. "에 유용 합니다. 이 설정은 단일 압출 기 다중 재료 설정과 호환 되지 않으며 객체"
  9234. "(object)를 닦아 내 고 채우기로 닦습니다."
  9235. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1380
  9236. msgid "G-code substitutions"
  9237. msgstr ""
  9238. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1381
  9239. msgid "Find / replace patterns in G-code lines and substitute them."
  9240. msgstr ""
  9241. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1386
  9242. msgid "High extruder current on filament swap"
  9243. msgstr "필라멘트스왑에 높은 압출 기 전류"
  9244. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1387
  9245. msgid ""
  9246. "It may be beneficial to increase the extruder motor current during the "
  9247. "filament exchange sequence to allow for rapid ramming feed rates and to "
  9248. "overcome resistance when loading a filament with an ugly shaped tip."
  9249. msgstr ""
  9250. "필라멘트 교환 동안 압출기 모터 전류를 증가 시키는 것이 유리할 수 있으며, 이"
  9251. "는 빠른 래밍 공급 속도를 가능 하게하고, 불규칙한 모양의 필라멘트를 로딩할때 "
  9252. "저항을 극복하기 위한것이다."
  9253. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1395
  9254. msgid ""
  9255. "This is the acceleration your printer will use for infill. Set zero to "
  9256. "disable acceleration control for infill."
  9257. msgstr ""
  9258. "이것은 당신 프린터의 채움 가속력이다. 주입에 대한 가속 제어를 비활성화하려면 "
  9259. "0을 설정하십시오."
  9260. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1403
  9261. msgid "Combine infill every"
  9262. msgstr "다음 레이어마다 결합"
  9263. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1405
  9264. msgid ""
  9265. "This feature allows to combine infill and speed up your print by extruding "
  9266. "thicker infill layers while preserving thin perimeters, thus accuracy."
  9267. msgstr ""
  9268. "이 기능은 인필을 결합하고 얇은 주변기기를 보존하면서 두꺼운 인필 층을 압출하"
  9269. "여 인쇄 속도를 높일 수 있도록 하여 정확도를 높인다."
  9270. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1408
  9271. msgid "Combine infill every n layers"
  9272. msgstr "모든 n개 층을 채우기 위해 결합"
  9273. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1414
  9274. msgid "Length of the infill anchor"
  9275. msgstr ""
  9276. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1416
  9277. msgid ""
  9278. "Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an "
  9279. "additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is "
  9280. "calculated over infill extrusion width. PrusaSlicer tries to connect two "
  9281. "close infill lines to a short perimeter segment. If no such perimeter "
  9282. "segment shorter than infill_anchor_max is found, the infill line is "
  9283. "connected to a perimeter segment at just one side and the length of the "
  9284. "perimeter segment taken is limited to this parameter, but no longer than "
  9285. "anchor_length_max. Set this parameter to zero to disable anchoring "
  9286. "perimeters connected to a single infill line."
  9287. msgstr ""
  9288. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1432
  9289. msgid "0 (no open anchors)"
  9290. msgstr ""
  9291. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1433 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1456
  9292. msgid "1 mm"
  9293. msgstr ""
  9294. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1434 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1457
  9295. msgid "2 mm"
  9296. msgstr ""
  9297. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1435 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1458
  9298. msgid "5 mm"
  9299. msgstr ""
  9300. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1436 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1459
  9301. msgid "10 mm"
  9302. msgstr ""
  9303. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1437 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1460
  9304. msgid "1000 (unlimited)"
  9305. msgstr ""
  9306. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1442
  9307. msgid "Maximum length of the infill anchor"
  9308. msgstr ""
  9309. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1444
  9310. msgid ""
  9311. "Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an "
  9312. "additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is "
  9313. "calculated over infill extrusion width. PrusaSlicer tries to connect two "
  9314. "close infill lines to a short perimeter segment. If no such perimeter "
  9315. "segment shorter than this parameter is found, the infill line is connected "
  9316. "to a perimeter segment at just one side and the length of the perimeter "
  9317. "segment taken is limited to infill_anchor, but no longer than this "
  9318. "parameter. Set this parameter to zero to disable anchoring."
  9319. msgstr ""
  9320. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1455
  9321. msgid "0 (not anchored)"
  9322. msgstr ""
  9323. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1465
  9324. msgid "Infill extruder"
  9325. msgstr "채움(Infill) 익스트루더"
  9326. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1467
  9327. msgid "The extruder to use when printing infill."
  9328. msgstr "채움으로 사용할 익스트루더."
  9329. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1475
  9330. msgid ""
  9331. "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill. If "
  9332. "left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x "
  9333. "nozzle diameter will be used. You may want to use fatter extrudates to speed "
  9334. "up the infill and make your parts stronger. If expressed as percentage (for "
  9335. "example 90%) it will be computed over layer height."
  9336. msgstr ""
  9337. "채움에 수동 압출 폭을 설정하려면이 값을 0이 아닌 값으로 설정합니다. 0으로 설"
  9338. "정하면 설정된 경우 기본 압출 폭이 사용되고 그렇지 않으면 1.125 x 노즐 직경이 "
  9339. "사용됩니다. 채움 속도를 높이고 부품(Part)을 더 강하게 만들려면보다 큰 압출 성"
  9340. "형물을 사용하는 것이 좋습니다. 백분율 (예 : 90 %)로 표현하면 레이어 높이를 기"
  9341. "준으로 계산됩니다."
  9342. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1486
  9343. msgid "Infill before perimeters"
  9344. msgstr "둘레보다 앞쪽에 채움"
  9345. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1487
  9346. msgid ""
  9347. "This option will switch the print order of perimeters and infill, making the "
  9348. "latter first."
  9349. msgstr "이 옵션은 외부출력과 채움 인쇄 순서를 바꾸어, 후자를 먼저 만든다."
  9350. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1492
  9351. msgid "Only infill where needed"
  9352. msgstr "필요한 경우 채움"
  9353. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1494
  9354. msgid ""
  9355. "This option will limit infill to the areas actually needed for supporting "
  9356. "ceilings (it will act as internal support material). If enabled, slows down "
  9357. "the G-code generation due to the multiple checks involved."
  9358. msgstr ""
  9359. "이 옵션은 천장 지원에 실제로 필요한 영역에만 적용된다(내부 서포트 재료 역할"
  9360. "을 할 것이다). 활성화된 경우 관련된 여러 번의 점검으로 인해 G-code 생성 속도"
  9361. "를 늦춰라."
  9362. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1501
  9363. msgid "Infill/perimeters overlap"
  9364. msgstr "채움/둘레 겹침(perimeters overlap)"
  9365. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1503
  9366. msgid ""
  9367. "This setting applies an additional overlap between infill and perimeters for "
  9368. "better bonding. Theoretically this shouldn't be needed, but backlash might "
  9369. "cause gaps. If expressed as percentage (example: 15%) it is calculated over "
  9370. "perimeter extrusion width."
  9371. msgstr ""
  9372. "이 설정은 더 나은 본딩을 위해 충전 및 둘레 사이에 추가 겹침을 적용합니다. 이"
  9373. "론적으로 이것은 필요하지 않아야하지만 백래시가 갭을 유발할 수 있습니다. 백분"
  9374. "율 (예 : 15 %)로 표시되는 경우 경계 압출 폭을 기준으로 계산됩니다."
  9375. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1514
  9376. msgid "Speed for printing the internal fill. Set to zero for auto."
  9377. msgstr "내부 채우기 인쇄 속도. 자동으로 0으로 설정하십시오."
  9378. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1522
  9379. msgid "Inherits profile"
  9380. msgstr "프로필 상속"
  9381. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1523
  9382. msgid "Name of the profile, from which this profile inherits."
  9383. msgstr "이 프로파일이 상속되는 프로파일의 이름."
  9384. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1536
  9385. msgid "Interface shells"
  9386. msgstr "접점 셸(shells)"
  9387. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1537
  9388. msgid ""
  9389. "Force the generation of solid shells between adjacent materials/volumes. "
  9390. "Useful for multi-extruder prints with translucent materials or manual "
  9391. "soluble support material."
  9392. msgstr ""
  9393. "인접 재료/볼륨 사이에 고체 쉘 생성을 강제하십시오. 반투명 재료 또는 수동 수용"
  9394. "성 서포트 재료를 사용한 다중 압ㅊ기 인쇄에 유용함."
  9395. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1545
  9396. msgid "Maximum width of a segmented region"
  9397. msgstr ""
  9398. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1546
  9399. msgid "Maximum width of a segmented region. Zero disables this feature."
  9400. msgstr ""
  9401. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1547 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2158
  9402. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2167
  9403. msgid "mm (zero to disable)"
  9404. msgstr "mm (0은 비활성화)"
  9405. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1554
  9406. msgid "Enable ironing"
  9407. msgstr ""
  9408. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1555
  9409. msgid ""
  9410. "Enable ironing of the top layers with the hot print head for smooth surface"
  9411. msgstr ""
  9412. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1561 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1563
  9413. msgid "Ironing Type"
  9414. msgstr ""
  9415. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1568
  9416. msgid "All top surfaces"
  9417. msgstr ""
  9418. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1569
  9419. msgid "Topmost surface only"
  9420. msgstr ""
  9421. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1570
  9422. msgid "All solid surfaces"
  9423. msgstr ""
  9424. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1575
  9425. msgid "Flow rate"
  9426. msgstr ""
  9427. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1577
  9428. msgid "Percent of a flow rate relative to object's normal layer height."
  9429. msgstr ""
  9430. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1585
  9431. msgid "Spacing between ironing passes"
  9432. msgstr ""
  9433. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1587
  9434. msgid "Distance between ironing lines"
  9435. msgstr ""
  9436. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1604
  9437. msgid ""
  9438. "This custom code is inserted at every layer change, right after the Z move "
  9439. "and before the extruder moves to the first layer point. Note that you can "
  9440. "use placeholder variables for all Slic3r settings as well as [layer_num] and "
  9441. "[layer_z]."
  9442. msgstr ""
  9443. "이 사용자 정의 코드는 Z 이동 직후와 압출부가 첫 번째 레이어 포인트로 이동하"
  9444. "기 전에 모든 레이어 변경 시 삽입된다. 모든 Slic3r 설정뿐만 아니라 "
  9445. "[layer_num] 및 [layer_z]에 자리 표시자 변수를 사용할 수 있다는 점에 유의하십"
  9446. "시오."
  9447. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1615
  9448. msgid "Supports remaining times"
  9449. msgstr "남은 시간 지원"
  9450. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1616
  9451. msgid ""
  9452. "Emit M73 P[percent printed] R[remaining time in minutes] at 1 minute "
  9453. "intervals into the G-code to let the firmware show accurate remaining time. "
  9454. "As of now only the Prusa i3 MK3 firmware recognizes M73. Also the i3 MK3 "
  9455. "firmware supports M73 Qxx Sxx for the silent mode."
  9456. msgstr ""
  9457. "G 코드에 1 분 간격으로 M73 P [퍼센트 인쇄] R[remaining time in minutes]을 방"
  9458. "출하여 펌웨어가 정확한 잔여 시간을 표시 하도록 합니다. 현재만 Prusa i3 MK3 펌"
  9459. "웨어는 M73를 인식 하 고 있습니다. 또한 i3 MK3 펌웨어는 자동 모드에서 M73 Qxx "
  9460. "Sxx를 지원 합니다."
  9461. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1624
  9462. msgid "Supports stealth mode"
  9463. msgstr "자동 모드 지원"
  9464. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1625
  9465. msgid "The firmware supports stealth mode"
  9466. msgstr "펌웨어는 스텔스 모드를 지원 합니다"
  9467. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1630
  9468. msgid "How to apply limits"
  9469. msgstr ""
  9470. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1631
  9471. msgid "Purpose of Machine Limits"
  9472. msgstr ""
  9473. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1633
  9474. msgid "How to apply the Machine Limits"
  9475. msgstr ""
  9476. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1638
  9477. msgid "Emit to G-code"
  9478. msgstr ""
  9479. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1639
  9480. msgid "Use for time estimate"
  9481. msgstr ""
  9482. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1640
  9483. msgid "Ignore"
  9484. msgstr ""
  9485. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1663
  9486. msgid "Maximum feedrate X"
  9487. msgstr "최대 이송 속도 X"
  9488. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1664
  9489. msgid "Maximum feedrate Y"
  9490. msgstr "최대 이송 속도 Y"
  9491. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1665
  9492. msgid "Maximum feedrate Z"
  9493. msgstr "최대 이송 속도 Z"
  9494. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1666
  9495. msgid "Maximum feedrate E"
  9496. msgstr "최대 이송 속도 E"
  9497. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1669
  9498. msgid "Maximum feedrate of the X axis"
  9499. msgstr "X 축의 최대 이송 속도"
  9500. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1670
  9501. msgid "Maximum feedrate of the Y axis"
  9502. msgstr "Y 축의 최대 이송 속도"
  9503. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1671
  9504. msgid "Maximum feedrate of the Z axis"
  9505. msgstr "Z 축의 최대 이송 속도"
  9506. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1672
  9507. msgid "Maximum feedrate of the E axis"
  9508. msgstr "E 축의 최대 이송 속도"
  9509. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1680
  9510. msgid "Maximum acceleration X"
  9511. msgstr "최대 가속도 X"
  9512. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1681
  9513. msgid "Maximum acceleration Y"
  9514. msgstr "최대 가속도 Y"
  9515. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1682
  9516. msgid "Maximum acceleration Z"
  9517. msgstr "최대 가속 Z"
  9518. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1683
  9519. msgid "Maximum acceleration E"
  9520. msgstr "최대 가속 E"
  9521. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1686
  9522. msgid "Maximum acceleration of the X axis"
  9523. msgstr "X 축의 최대 가속도"
  9524. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1687
  9525. msgid "Maximum acceleration of the Y axis"
  9526. msgstr "Y 축의 최대 가속도"
  9527. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1688
  9528. msgid "Maximum acceleration of the Z axis"
  9529. msgstr "Z 축의 최대 가속도"
  9530. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1689
  9531. msgid "Maximum acceleration of the E axis"
  9532. msgstr "E 축의 최대 가속도"
  9533. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1697
  9534. msgid "Maximum jerk X"
  9535. msgstr "최대 저크(jerk) X"
  9536. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1698
  9537. msgid "Maximum jerk Y"
  9538. msgstr "최대 저크(jerk) Y"
  9539. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1699
  9540. msgid "Maximum jerk Z"
  9541. msgstr "최대 저크(jerk) Z"
  9542. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1700
  9543. msgid "Maximum jerk E"
  9544. msgstr "최대 저크(jerk) E"
  9545. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1703
  9546. msgid "Maximum jerk of the X axis"
  9547. msgstr "X축 최대 저크(jerk)"
  9548. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1704
  9549. msgid "Maximum jerk of the Y axis"
  9550. msgstr "Y축 최대 저크는(jerk)"
  9551. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1705
  9552. msgid "Maximum jerk of the Z axis"
  9553. msgstr "Z축 최대 저크(jerk)"
  9554. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1706
  9555. msgid "Maximum jerk of the E axis"
  9556. msgstr "E축 최대 저크(jerk)"
  9557. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1716
  9558. msgid "Minimum feedrate when extruding"
  9559. msgstr "압출시 최소 공급 속도"
  9560. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1718
  9561. msgid "Minimum feedrate when extruding (M205 S)"
  9562. msgstr "압출 시 최소 이송 속도 (M205 S)"
  9563. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1726
  9564. msgid "Minimum travel feedrate"
  9565. msgstr "최소 이송 속도"
  9566. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1728
  9567. msgid "Minimum travel feedrate (M205 T)"
  9568. msgstr "최소 이동 이송 속도 (M205 T)"
  9569. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1736
  9570. msgid "Maximum acceleration when extruding"
  9571. msgstr "압출시 최대 가속도"
  9572. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1738
  9573. msgid ""
  9574. "Maximum acceleration when extruding (M204 P)\n"
  9575. "\n"
  9576. "Marlin (legacy) firmware flavor will use this also as travel acceleration "
  9577. "(M204 T)."
  9578. msgstr ""
  9579. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1749
  9580. msgid "Maximum acceleration when retracting"
  9581. msgstr "리트렉션 최대 가속도"
  9582. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1751
  9583. msgid "Maximum acceleration when retracting (M204 R)"
  9584. msgstr ""
  9585. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1759
  9586. msgid "Maximum acceleration for travel moves"
  9587. msgstr ""
  9588. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1761
  9589. msgid "Maximum acceleration for travel moves (M204 T)"
  9590. msgstr ""
  9591. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1768 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1777
  9592. msgid "Max"
  9593. msgstr "최대"
  9594. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1769
  9595. msgid "This setting represents the maximum speed of your fan."
  9596. msgstr "이 설정은 팬의 최대 속도를 나타냅니다."
  9597. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1778
  9598. msgid ""
  9599. "This is the highest printable layer height for this extruder, used to cap "
  9600. "the variable layer height and support layer height. Maximum recommended "
  9601. "layer height is 75% of the extrusion width to achieve reasonable inter-layer "
  9602. "adhesion. If set to 0, layer height is limited to 75% of the nozzle diameter."
  9603. msgstr ""
  9604. "이것은 이 익스트루더의 가장 높은 인쇄 가능 층 높이이며, 가변 층 높이 및 지지"
  9605. "층 높이를 캡하는 데 사용됩니다. 합당한 층간 접착력을 얻기 위해 최대 권장 높이"
  9606. "는 압출 폭의 75% of 입니다. 0으로 설정하면 층 높이가 노즐 지름의 75% of로 제"
  9607. "한됩니다."
  9608. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1788
  9609. msgid "Max print speed"
  9610. msgstr "최대 프린트 속도"
  9611. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1789
  9612. msgid ""
  9613. "When setting other speed settings to 0 Slic3r will autocalculate the optimal "
  9614. "speed in order to keep constant extruder pressure. This experimental setting "
  9615. "is used to set the highest print speed you want to allow."
  9616. msgstr ""
  9617. "다른 속도 설정을 0으로 설정할 경우, 지속적인 외부 압력을 유지하기 위해 최적"
  9618. "의 속도를 자동 계산한다. 이 실험 설정은 허용할 최대 인쇄 속도를 설정하는 데 "
  9619. "사용된다."
  9620. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1799
  9621. msgid ""
  9622. "This experimental setting is used to set the maximum volumetric speed your "
  9623. "extruder supports."
  9624. msgstr ""
  9625. "이 실험 설정은 압출기가 지원하는 최대 체적 속도를 설정하기 위해 사용된다."
  9626. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1807
  9627. msgid "Max volumetric slope positive"
  9628. msgstr "최대 체적 기울기 양"
  9629. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1808
  9630. msgid ""
  9631. "This experimental setting is used to limit the speed of change in extrusion "
  9632. "rate for a transition from lower speed to higher speed. A value of 1.8 mm³/"
  9633. "s² ensures, that a change from the extrusion rate of 1.8 mm³/s (0.45 mm "
  9634. "extrusion width, 0.2 mm extrusion height, feedrate 20 mm/s) to 5.4 mm³/s "
  9635. "(feedrate 60 mm/s) will take at least 2 seconds."
  9636. msgstr ""
  9637. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1813 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1825
  9638. msgid "mm³/s²"
  9639. msgstr "mm³/s²"
  9640. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1819
  9641. msgid "Max volumetric slope negative"
  9642. msgstr "최대 체적 기울기 음수"
  9643. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1820
  9644. msgid ""
  9645. "This experimental setting is used to limit the speed of change in extrusion "
  9646. "rate for a transition from higher speed to lower speed. A value of 1.8 mm³/"
  9647. "s² ensures, that a change from the extrusion rate of 5.4 mm³/s (0.45 mm "
  9648. "extrusion width, 0.2 mm extrusion height, feedrate 60 mm/s) to 1.8 mm³/s "
  9649. "(feedrate 20 mm/s) will take at least 2 seconds."
  9650. msgstr ""
  9651. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1831 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1840
  9652. msgid "Min"
  9653. msgstr "최소"
  9654. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1832
  9655. msgid "This setting represents the minimum PWM your fan needs to work."
  9656. msgstr "이 설정은 최소 PWM팬이 활동하는데 필요한를 나타냅니다."
  9657. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1841
  9658. msgid ""
  9659. "This is the lowest printable layer height for this extruder and limits the "
  9660. "resolution for variable layer height. Typical values are between 0.05 mm and "
  9661. "0.1 mm."
  9662. msgstr ""
  9663. "이것은 이 압출기에 대한 가장 낮은 인쇄 가능한 층 높이이고 가변 층 높이에 대"
  9664. "한 분해능을 제한한다. 대표적인 값은 0.05mm와 0.1mm이다."
  9665. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1849
  9666. msgid "Min print speed"
  9667. msgstr "최소 인쇄 속도"
  9668. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1850
  9669. msgid "Slic3r will not scale speed down below this speed."
  9670. msgstr "Slic3r는 이 속도 이하로 속도를 낮추지 않을 것이다."
  9671. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1857
  9672. msgid "Minimal filament extrusion length"
  9673. msgstr "최소 필라멘트 압출 길이"
  9674. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1858
  9675. msgid ""
  9676. "Generate no less than the number of skirt loops required to consume the "
  9677. "specified amount of filament on the bottom layer. For multi-extruder "
  9678. "machines, this minimum applies to each extruder."
  9679. msgstr ""
  9680. "하단 레이어에서 지정된 양의 필라멘트를 사용하는 데 필요한 스커트 루프의 수 이"
  9681. "상으로 생성한다. 다중 익스트루더의 경우, 이 최소값은 각 추가기기에 적용된다."
  9682. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1867
  9683. msgid "Configuration notes"
  9684. msgstr "구성 노트"
  9685. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1868
  9686. msgid ""
  9687. "You can put here your personal notes. This text will be added to the G-code "
  9688. "header comments."
  9689. msgstr ""
  9690. "여기에 개인 노트를 넣을 수 있다. 이 텍스트는 G-code 헤더 코멘트에 추가될 것이"
  9691. "다."
  9692. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1878
  9693. msgid ""
  9694. "This is the diameter of your extruder nozzle (for example: 0.5, 0.35 etc.)"
  9695. msgstr "이 지름은 익스트루더 노즐의 직경이다(예: 0.5, 0.35 등)."
  9696. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1883
  9697. msgid "Host Type"
  9698. msgstr "호스트 유형"
  9699. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1884
  9700. msgid ""
  9701. "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field must contain "
  9702. "the kind of the host."
  9703. msgstr ""
  9704. "Slic3r는 프린터 호스트에 G 코드 파일을 업로드할 수 있습니다. 이 필드에는 호스"
  9705. "트의 종류가 포함 되어야 합니다."
  9706. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1906
  9707. msgid "Only retract when crossing perimeters"
  9708. msgstr "둘레를 횡단 할 때만 수축"
  9709. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1907
  9710. msgid ""
  9711. "Disables retraction when the travel path does not exceed the upper layer's "
  9712. "perimeters (and thus any ooze will be probably invisible)."
  9713. msgstr ""
  9714. "이동 경로가 상위 레이어의 경계를 초과하지 않는 경우 리트랙션을 비활성화합니"
  9715. "다. 따라서 모든 오즈가 보이지 않습니다."
  9716. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1914
  9717. msgid ""
  9718. "This option will drop the temperature of the inactive extruders to prevent "
  9719. "oozing. It will enable a tall skirt automatically and move extruders outside "
  9720. "such skirt when changing temperatures."
  9721. msgstr ""
  9722. "이 옵션은 누출을 방지하기 위해 비활성 압출기의 온도를 떨어 뜨립니다. 온도를 "
  9723. "변경할 때 키가 큰 스커트를 자동으로 사용하고 스커트 외부로 압출기를 이동합니"
  9724. "다."
  9725. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1921
  9726. msgid "Output filename format"
  9727. msgstr "출력 파일이름 형식"
  9728. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1922
  9729. msgid ""
  9730. "You can use all configuration options as variables inside this template. For "
  9731. "example: [layer_height], [fill_density] etc. You can also use [timestamp], "
  9732. "[year], [month], [day], [hour], [minute], [second], [version], "
  9733. "[input_filename], [input_filename_base]."
  9734. msgstr ""
  9735. "모든 구성 옵션을이 템플릿 내의 변수로 사용할 수 있습니다. 예: "
  9736. "[layer_height], [fill_density] 등 또한 [타임 스탬프], [연도], [월], [일], [시"
  9737. "간], [input_filename], [input_filename_base]을 사용할 수 있습니다."
  9738. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1931
  9739. msgid "Detect bridging perimeters"
  9740. msgstr "브릿 징 경계선 감지"
  9741. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1933
  9742. msgid ""
  9743. "Experimental option to adjust flow for overhangs (bridge flow will be used), "
  9744. "to apply bridge speed to them and enable fan."
  9745. msgstr ""
  9746. "오버행에 대한 유량을 조정하는 실험 옵션 (브리지 흐름(flow)이 사용됨)에 브릿"
  9747. "지 속도를 적용하고 팬을 활성화합니다."
  9748. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1939
  9749. msgid "Filament parking position"
  9750. msgstr "필라멘트 멈춤 위치"
  9751. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1940
  9752. msgid ""
  9753. "Distance of the extruder tip from the position where the filament is parked "
  9754. "when unloaded. This should match the value in printer firmware."
  9755. msgstr ""
  9756. "언로딩시 필라멘트 위치에서 압출기 팁의 거리. 이 값은 프린터 펌웨어의 값과 일"
  9757. "치해야합니다."
  9758. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1948
  9759. msgid "Extra loading distance"
  9760. msgstr "추가 로딩 거리"
  9761. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1949
  9762. msgid ""
  9763. "When set to zero, the distance the filament is moved from parking position "
  9764. "during load is exactly the same as it was moved back during unload. When "
  9765. "positive, it is loaded further, if negative, the loading move is shorter "
  9766. "than unloading."
  9767. msgstr ""
  9768. "0으로 설정하면로드 중에 필라멘트가 위치에서 이동 한 거리는 언로드 중에 다시 "
  9769. "이동 한 거리와 동일합니다. 양수이면 음수가 더 많이 로드되고 로드가 음수 인 경"
  9770. "우 언로드보다 짧습니다."
  9771. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1957 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1974
  9772. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1988 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1998
  9773. msgid "Perimeters"
  9774. msgstr "둘레"
  9775. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1958
  9776. msgid ""
  9777. "This is the acceleration your printer will use for perimeters. Set zero to "
  9778. "disable acceleration control for perimeters."
  9779. msgstr ""
  9780. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1965
  9781. msgid "Perimeter extruder"
  9782. msgstr "가장자리(Perimeter) 익스트루더"
  9783. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1967
  9784. msgid ""
  9785. "The extruder to use when printing perimeters and brim. First extruder is 1."
  9786. msgstr ""
  9787. "둘레와 가장자리를 인쇄 할 때 사용할 압출기입니다. 첫 번째 압출기는 1입니다."
  9788. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1976
  9789. msgid ""
  9790. "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for perimeters. "
  9791. "You may want to use thinner extrudates to get more accurate surfaces. If "
  9792. "left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x "
  9793. "nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 200%) "
  9794. "it will be computed over layer height."
  9795. msgstr ""
  9796. "이 값을 0이 아닌 값으로 설정하면 수동 압출 폭을 둘레로 설정할 수 있습니다. 보"
  9797. "다 정확한 서페이스를 얻으려면 더 얇은 압출 성형품을 사용하는 것이 좋습니다. 0"
  9798. "으로 설정하면 설정된 경우 기본 돌출 폭이 사용되고 그렇지 않으면 1.125 x 노즐 "
  9799. "직경이 사용됩니다. 백분율 (예 : 200 %)로 표현하면 레이어 높이를 기준으로 계산"
  9800. "됩니다."
  9801. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1990
  9802. msgid ""
  9803. "Speed for perimeters (contours, aka vertical shells). Set to zero for auto."
  9804. msgstr "둘레의 속도 (등고선, 일명 세로 셸). 자동으로 0으로 설정하십시오."
  9805. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2000
  9806. msgid ""
  9807. "This option sets the number of perimeters to generate for each layer. Note "
  9808. "that Slic3r may increase this number automatically when it detects sloping "
  9809. "surfaces which benefit from a higher number of perimeters if the Extra "
  9810. "Perimeters option is enabled."
  9811. msgstr ""
  9812. "이 옵션은 각 레이어에 대해 생성 할 경계 수를 설정합니다. 추가 경계선 옵션을 "
  9813. "사용하면 더 큰 주변 수를 사용하는 경사면을 감지 할 때 Slic3r이이 수를 자동으"
  9814. "로 증가시킬 수 있습니다."
  9815. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2004
  9816. msgid "(minimum)"
  9817. msgstr "(최소)"
  9818. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2012
  9819. msgid ""
  9820. "If you want to process the output G-code through custom scripts, just list "
  9821. "their absolute paths here. Separate multiple scripts with a semicolon. "
  9822. "Scripts will be passed the absolute path to the G-code file as the first "
  9823. "argument, and they can access the Slic3r config settings by reading "
  9824. "environment variables."
  9825. msgstr ""
  9826. "사용자 정의 스크립트를 통해 출력 G 코드를 처리하려면 여기에 절대 경로를 나열"
  9827. "하십시오. 여러 개의 스크립트를 세미콜론으로 구분하십시오. 스크립트는 G 코드 "
  9828. "파일의 절대 경로를 첫 번째 인수로 전달되며 환경 변수를 읽음으로써 Slic3r 구"
  9829. "성 설정에 액세스 할 수 있습니다."
  9830. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2024
  9831. msgid "Printer type"
  9832. msgstr "프린터 타입"
  9833. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2025
  9834. msgid "Type of the printer."
  9835. msgstr "프린터 유형."
  9836. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2030
  9837. msgid "Printer notes"
  9838. msgstr "프린터 노트"
  9839. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2031
  9840. msgid "You can put your notes regarding the printer here."
  9841. msgstr "프린터 관련 메모를 여기에 넣을 수 있습니다."
  9842. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2039
  9843. msgid "Printer vendor"
  9844. msgstr "제조 회사"
  9845. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2040
  9846. msgid "Name of the printer vendor."
  9847. msgstr "프린터 공급 업체의 이름입니다."
  9848. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2045
  9849. msgid "Printer variant"
  9850. msgstr "프린터 변형"
  9851. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2046
  9852. msgid ""
  9853. "Name of the printer variant. For example, the printer variants may be "
  9854. "differentiated by a nozzle diameter."
  9855. msgstr ""
  9856. "프린터 변종 이름입니다. 예를 들어, 프린터 변형은 노즐 지름으로 구별 될 수 있"
  9857. "습니다."
  9858. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2063
  9859. msgid "Raft contact Z distance"
  9860. msgstr ""
  9861. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2065
  9862. msgid ""
  9863. "The vertical distance between object and raft. Ignored for soluble interface."
  9864. msgstr ""
  9865. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2072
  9866. msgid "Raft expansion"
  9867. msgstr ""
  9868. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2074
  9869. msgid "Expansion of the raft in XY plane for better stability."
  9870. msgstr ""
  9871. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2081
  9872. msgid "First layer density"
  9873. msgstr ""
  9874. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2083
  9875. msgid "Density of the first raft or support layer."
  9876. msgstr ""
  9877. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2091
  9878. msgid "First layer expansion"
  9879. msgstr ""
  9880. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2093
  9881. msgid ""
  9882. "Expansion of the first raft or support layer to improve adhesion to print "
  9883. "bed."
  9884. msgstr ""
  9885. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2100
  9886. msgid "Raft layers"
  9887. msgstr "라프트(Raft) 레이어"
  9888. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2102
  9889. msgid ""
  9890. "The object will be raised by this number of layers, and support material "
  9891. "will be generated under it."
  9892. msgstr ""
  9893. "개체는 이 개수의 층에 의해 상승되며, 그 아래에서 서포트 재료가 생성될 것이다."
  9894. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2110
  9895. msgid "Slice resolution"
  9896. msgstr ""
  9897. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2111
  9898. msgid ""
  9899. "Minimum detail resolution, used to simplify the input file for speeding up "
  9900. "the slicing job and reducing memory usage. High-resolution models often "
  9901. "carry more detail than printers can render. Set to zero to disable any "
  9902. "simplification and use full resolution from input."
  9903. msgstr ""
  9904. "잘라내기 작업의 속도를 높이고 메모리 사용량을 줄이기 위해 입력 파일을 단순화"
  9905. "하는 데 사용되는 최소 세부 해상도. 고해상도 모델은 종종 프린터가 렌더링할 수 "
  9906. "있는 것보다 더 많은 디테일을 가지고 있다. 단순화를 사용하지 않고 입력에서 전"
  9907. "체 해상도를 사용하려면 0으로 설정하십시오."
  9908. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2121
  9909. msgid "G-code resolution"
  9910. msgstr ""
  9911. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2122
  9912. msgid ""
  9913. "Maximum deviation of exported G-code paths from their full resolution "
  9914. "counterparts. Very high resolution G-code requires huge amount of RAM to "
  9915. "slice and preview, also a 3D printer may stutter not being able to process a "
  9916. "high resolution G-code in a timely manner. On the other hand, a low "
  9917. "resolution G-code will produce a low poly effect and because the G-code "
  9918. "reduction is performed at each layer independently, visible artifacts may be "
  9919. "produced."
  9920. msgstr ""
  9921. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2133
  9922. msgid "Minimum travel after retraction"
  9923. msgstr "리트랙션 후 최소 이동 거리"
  9924. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2134
  9925. msgid ""
  9926. "Retraction is not triggered when travel moves are shorter than this length."
  9927. msgstr "이동 거리가 이 길이보다 짧으면 리트렉션이 트리거되지 않습니다."
  9928. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2140
  9929. msgid "Retract amount before wipe"
  9930. msgstr "닦아 내기 전의 수축량"
  9931. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2141
  9932. msgid ""
  9933. "With bowden extruders, it may be wise to do some amount of quick retract "
  9934. "before doing the wipe movement."
  9935. msgstr ""
  9936. "보우 덴 압출기를 사용하면 와이퍼 동작을하기 전에 약간의 빠른 리트랙션 를하는 "
  9937. "것이 좋습니다."
  9938. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2148
  9939. msgid "Retract on layer change"
  9940. msgstr "레이어 변경 후퇴"
  9941. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2149
  9942. msgid "This flag enforces a retraction whenever a Z move is done."
  9943. msgstr "이 플래그는 Z 이동이 완료 될 때마다 취소를 강제 실행합니다."
  9944. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2154 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2162
  9945. msgid "Length"
  9946. msgstr "길이"
  9947. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2155
  9948. msgid "Retraction Length"
  9949. msgstr "리트랙션 길이"
  9950. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2156
  9951. msgid ""
  9952. "When retraction is triggered, filament is pulled back by the specified "
  9953. "amount (the length is measured on raw filament, before it enters the "
  9954. "extruder)."
  9955. msgstr ""
  9956. "후퇴가 트리거되면 필라멘트가 지정된 양만큼 뒤로 당겨집니다 (길이는 압출기에 "
  9957. "들어가기 전에 원시 필라멘트에서 측정됩니다)."
  9958. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2163
  9959. msgid "Retraction Length (Toolchange)"
  9960. msgstr "리트랙션 길이 (툴 체인지)"
  9961. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2164
  9962. msgid ""
  9963. "When retraction is triggered before changing tool, filament is pulled back "
  9964. "by the specified amount (the length is measured on raw filament, before it "
  9965. "enters the extruder)."
  9966. msgstr ""
  9967. "공구를 교체하기 전에 후퇴가 트리거되면 필라멘트가 지정된 양만큼 뒤로 당겨집니"
  9968. "다 (길이는 압출기에 들어가기 전에 원시 필라멘트에서 측정됩니다)."
  9969. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2172
  9970. msgid "Lift Z"
  9971. msgstr "Z축 올림"
  9972. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2173
  9973. msgid ""
  9974. "If you set this to a positive value, Z is quickly raised every time a "
  9975. "retraction is triggered. When using multiple extruders, only the setting for "
  9976. "the first extruder will be considered."
  9977. msgstr ""
  9978. "이 값을 양수 값으로 설정하면 철회가 트리거 될 때마다 Z가 빠르게 올라갑니다. "
  9979. "여러 개의 압출기를 사용하는 경우 첫 번째 압출기의 설정 만 고려됩니다."
  9980. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2180
  9981. msgid "Above Z"
  9982. msgstr "Z 위"
  9983. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2181
  9984. msgid "Only lift Z above"
  9985. msgstr "오직 Z축 위로만"
  9986. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2182
  9987. msgid ""
  9988. "If you set this to a positive value, Z lift will only take place above the "
  9989. "specified absolute Z. You can tune this setting for skipping lift on the "
  9990. "first layers."
  9991. msgstr ""
  9992. "이것을 양의 값으로 설정하면, Z 리프트는 지정된 절대 Z 위로만 발생한다. 첫 번"
  9993. "째 층에서 리프트를 건너뛸 수 있도록 이 설정을 조정할 수 있다."
  9994. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2189
  9995. msgid "Below Z"
  9996. msgstr "Z 아래"
  9997. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2190
  9998. msgid "Only lift Z below"
  9999. msgstr "Z값 아래만"
  10000. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2191
  10001. msgid ""
  10002. "If you set this to a positive value, Z lift will only take place below the "
  10003. "specified absolute Z. You can tune this setting for limiting lift to the "
  10004. "first layers."
  10005. msgstr ""
  10006. "이것을 양수 값으로 설정하면 Z 리프트가 지정된 절대 Z 아래에서만 발생합니다. "
  10007. "첫 번째 레이어로 리프트를 제한하기 위해이 설정을 조정할 수 있습니다."
  10008. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2199 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2207
  10009. msgid "Extra length on restart"
  10010. msgstr "재시작시 여분의 길이"
  10011. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2200
  10012. msgid ""
  10013. "When the retraction is compensated after the travel move, the extruder will "
  10014. "push this additional amount of filament. This setting is rarely needed."
  10015. msgstr ""
  10016. "이동 후 리트렉셔이 보정되면 익스트루더가 추가 양의 필라멘트를 밀어냅니다. 이 "
  10017. "설정은 거의 필요하지 않습니다."
  10018. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2208
  10019. msgid ""
  10020. "When the retraction is compensated after changing tool, the extruder will "
  10021. "push this additional amount of filament."
  10022. msgstr ""
  10023. "도구를 교환 한 후 리트렉션를 보정하면 익스트루더가 추가 양의 필라멘트를 밀게"
  10024. "됩니다."
  10025. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2215 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2216
  10026. msgid "Retraction Speed"
  10027. msgstr "리트랙션 속도"
  10028. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2217
  10029. msgid "The speed for retractions (it only applies to the extruder motor)."
  10030. msgstr "리트랙션 속도 (익스트루더 모터에만 적용됨)."
  10031. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2223 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2224
  10032. msgid "Deretraction Speed"
  10033. msgstr "감속 속도"
  10034. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2225
  10035. msgid ""
  10036. "The speed for loading of a filament into extruder after retraction (it only "
  10037. "applies to the extruder motor). If left to zero, the retraction speed is "
  10038. "used."
  10039. msgstr ""
  10040. "리트랙션 후 압출기에 필라멘트를 로드하는 속도 (압출기 모터에만 적용됨). 0으"
  10041. "로 방치하면 리트랙션 속도가 사용됩니다."
  10042. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2232
  10043. msgid "Seam position"
  10044. msgstr "재봉선 위치"
  10045. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2234
  10046. msgid "Position of perimeters starting points."
  10047. msgstr "둘레의 시작점의 위치."
  10048. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2240
  10049. msgid "Random"
  10050. msgstr "무작위"
  10051. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2241
  10052. msgid "Nearest"
  10053. msgstr "가장 가까운"
  10054. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2242
  10055. msgid "Aligned"
  10056. msgstr "정렬"
  10057. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2250
  10058. msgid "Direction"
  10059. msgstr "방향"
  10060. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2252
  10061. msgid "Preferred direction of the seam"
  10062. msgstr "선호하는 재봉선(seam)의 방향"
  10063. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2253
  10064. msgid "Seam preferred direction"
  10065. msgstr "재봉선(Seam) 선호 방향"
  10066. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2260
  10067. msgid "Jitter"
  10068. msgstr "지터(Jitter)"
  10069. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2262
  10070. msgid "Seam preferred direction jitter"
  10071. msgstr "재봉선 선호 방향 지터(Jitter)"
  10072. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2263
  10073. msgid "Preferred direction of the seam - jitter"
  10074. msgstr "재봉선 지터의 선호 방향"
  10075. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2270
  10076. msgid "Distance from brim/object"
  10077. msgstr ""
  10078. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2271
  10079. msgid ""
  10080. "Distance between skirt and brim (when draft shield is not used) or objects."
  10081. msgstr ""
  10082. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2277
  10083. msgid "Skirt height"
  10084. msgstr "스커트(Skirt) 높이"
  10085. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2278
  10086. msgid "Height of skirt expressed in layers."
  10087. msgstr ""
  10088. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2284
  10089. msgid "Draft shield"
  10090. msgstr ""
  10091. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2285
  10092. msgid ""
  10093. "With draft shield active, the skirt will be printed skirt_distance from the "
  10094. "object, possibly intersecting brim.\n"
  10095. "Enabled = skirt is as tall as the highest printed object.\n"
  10096. "Limited = skirt is as tall as specified by skirt_height.\n"
  10097. "This is useful to protect an ABS or ASA print from warping and detaching "
  10098. "from print bed due to wind draft."
  10099. msgstr ""
  10100. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2293
  10101. msgid "Disabled"
  10102. msgstr ""
  10103. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2294
  10104. msgid "Limited"
  10105. msgstr ""
  10106. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2295
  10107. msgid "Enabled"
  10108. msgstr ""
  10109. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2300
  10110. msgid "Loops (minimum)"
  10111. msgstr "루프 (최소)"
  10112. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2301
  10113. msgid "Skirt Loops"
  10114. msgstr "스커트 루프"
  10115. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2302
  10116. msgid ""
  10117. "Number of loops for the skirt. If the Minimum Extrusion Length option is "
  10118. "set, the number of loops might be greater than the one configured here. Set "
  10119. "this to zero to disable skirt completely."
  10120. msgstr ""
  10121. "스커트의 루프 수입니다. 최소 압출 길이 옵션을 설정한 경우 여기에 구성된 루프 "
  10122. "수보다 클 수 있다. 스커트를 완전히 비활성화하려면 이 값을 0으로 설정하십시오."
  10123. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2310
  10124. msgid "Slow down if layer print time is below"
  10125. msgstr "레이어 인쇄 시간이 다음과 같은 경우 속도를 낮추십시오"
  10126. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2311
  10127. msgid ""
  10128. "If layer print time is estimated below this number of seconds, print moves "
  10129. "speed will be scaled down to extend duration to this value."
  10130. msgstr ""
  10131. "층 인쇄 시간이 이 시간보다 낮게 추정될 경우, 인쇄 이동 속도는 이 값으로 지속"
  10132. "되도록 축소된다."
  10133. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2320
  10134. msgid "Small perimeters"
  10135. msgstr "작은 둘레"
  10136. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2322
  10137. msgid ""
  10138. "This separate setting will affect the speed of perimeters having radius <= "
  10139. "6.5mm (usually holes). If expressed as percentage (for example: 80%) it will "
  10140. "be calculated on the perimeters speed setting above. Set to zero for auto."
  10141. msgstr ""
  10142. "이 개별 설정은 반경이 6.5mm 미만인 속도 (일반적으로 구멍)에 영향을줍니다. 백"
  10143. "분율로 표시되는 경우 (예 : 80 %) 위의 속도 설정에서 계산됩니다. 자동으로 0으"
  10144. "로 설정하십시오."
  10145. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2332
  10146. msgid "Solid infill threshold area"
  10147. msgstr "솔리드 채우기 임계값"
  10148. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2334
  10149. msgid ""
  10150. "Force solid infill for regions having a smaller area than the specified "
  10151. "threshold."
  10152. msgstr ""
  10153. "지정된 한계값보다 작은 영역을 가진 영역에 대해 솔리드 인필을 강제 적용."
  10154. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2335
  10155. msgid "mm²"
  10156. msgstr "mm²"
  10157. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2341
  10158. msgid "Solid infill extruder"
  10159. msgstr "솔리드 인필 익스트루더"
  10160. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2343
  10161. msgid "The extruder to use when printing solid infill."
  10162. msgstr "꽉찬 면을 인쇄할 때 사용하는 익스트루더."
  10163. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2349
  10164. msgid "Solid infill every"
  10165. msgstr "솔리드 인필 간격"
  10166. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2351
  10167. msgid ""
  10168. "This feature allows to force a solid layer every given number of layers. "
  10169. "Zero to disable. You can set this to any value (for example 9999); Slic3r "
  10170. "will automatically choose the maximum possible number of layers to combine "
  10171. "according to nozzle diameter and layer height."
  10172. msgstr ""
  10173. "이 특징은 주어진 개수의 층마다 단단한 층을 넣을수 있게 한다. 비활성화할 수 없"
  10174. "음. 당신은 이것을 어떤 값으로도 설정할 수 있다(예: 9999). Slic3r는 노즐 직경"
  10175. "과 층 높이에 따라 결합할 최대 가능한 층 수를 자동으로 선택한다."
  10176. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2363
  10177. msgid ""
  10178. "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for "
  10179. "solid surfaces. If left zero, default extrusion width will be used if set, "
  10180. "otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage "
  10181. "(for example 90%) it will be computed over layer height."
  10182. msgstr ""
  10183. "이 값을 0이 아닌 값으로 설정하여 솔리드 표면 인필에 대한 수동 압출 폭을 설정"
  10184. "하십시오. 0인 경우 기본 압출 너비가 사용되며, 그렇지 않으면 1.125 x 노즐 직경"
  10185. "이 사용된다. 백분율(예: 90%)로 표현되는 경우, 계층 높이에 걸쳐 계산된다."
  10186. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2375
  10187. msgid ""
  10188. "Speed for printing solid regions (top/bottom/internal horizontal shells). "
  10189. "This can be expressed as a percentage (for example: 80%) over the default "
  10190. "infill speed above. Set to zero for auto."
  10191. msgstr ""
  10192. "솔리드 영역(상단/하부/내부 수평 셸) 인쇄 속도 이는 위의 기본 주입 속도에 대"
  10193. "한 백분율(예: 80%)로 표시할 수 있다. 자동을 위해 0으로 설정한다."
  10194. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2387
  10195. msgid "Number of solid layers to generate on top and bottom surfaces."
  10196. msgstr "상단 및 하단 표면에 생성할 솔리드 레이어 수입니다."
  10197. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2393 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2394
  10198. msgid "Minimum thickness of a top / bottom shell"
  10199. msgstr "상부/하부 쉘의 최소 두께"
  10200. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2400
  10201. msgid "Spiral vase"
  10202. msgstr "꽃병 모드(Spiral vase)"
  10203. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2401
  10204. msgid ""
  10205. "This feature will raise Z gradually while printing a single-walled object in "
  10206. "order to remove any visible seam. This option requires a single perimeter, "
  10207. "no infill, no top solid layers and no support material. You can still set "
  10208. "any number of bottom solid layers as well as skirt/brim loops. It won't work "
  10209. "when printing more than one single object."
  10210. msgstr ""
  10211. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2409
  10212. msgid "Temperature variation"
  10213. msgstr "온도 변화"
  10214. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2410
  10215. msgid ""
  10216. "Temperature difference to be applied when an extruder is not active. Enables "
  10217. "a full-height \"sacrificial\" skirt on which the nozzles are periodically "
  10218. "wiped."
  10219. msgstr ""
  10220. "돌출부가 활성화되지 않은 경우 적용되는 온도 차이. 노즐을 주기적으로 닦는 전"
  10221. "체 높이 \"인공\" 스커트가 가능하다."
  10222. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2420
  10223. msgid ""
  10224. "This start procedure is inserted at the beginning, after bed has reached the "
  10225. "target temperature and extruder just started heating, and before extruder "
  10226. "has finished heating. If PrusaSlicer detects M104 or M190 in your custom "
  10227. "codes, such commands will not be prepended automatically so you're free to "
  10228. "customize the order of heating commands and other custom actions. Note that "
  10229. "you can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings, so you can "
  10230. "put a \"M109 S[first_layer_temperature]\" command wherever you want."
  10231. msgstr ""
  10232. "이 시작 절차는 배드가 목표 온도에 도달하고 압출기가 방금 가열을 시작한 후 압"
  10233. "출기가열가 완료되기 전에 처음에 삽입됩니다. PrusaSlicer사용자 지정 코드에서 "
  10234. "M104 또는 M190을 감지하는 경우 이러한 명령이 자동으로 준비되지 않으므로 가열 "
  10235. "명령 및 기타 사용자 지정 작업의 순서를 자유롭게 사용자 지정할 수 있습니다. 모"
  10236. "든 PrusaSlicer 설정에 자리 표시자 변수를 사용할 수 있으므로 원하는 위치에 "
  10237. "\"M109 S[first_layer_temperature]\" 명령을 넣을 수 있습니다."
  10238. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2435
  10239. msgid ""
  10240. "This start procedure is inserted at the beginning, after any printer start "
  10241. "gcode (and after any toolchange to this filament in case of multi-material "
  10242. "printers). This is used to override settings for a specific filament. If "
  10243. "PrusaSlicer detects M104, M109, M140 or M190 in your custom codes, such "
  10244. "commands will not be prepended automatically so you're free to customize the "
  10245. "order of heating commands and other custom actions. Note that you can use "
  10246. "placeholder variables for all PrusaSlicer settings, so you can put a \"M109 "
  10247. "S[first_layer_temperature]\" command wherever you want. If you have multiple "
  10248. "extruders, the gcode is processed in extruder order."
  10249. msgstr ""
  10250. "이 시작 절차는 프린터가 gcode를 시작한 후(그리고 다중 재질 프린터의 경우 이 "
  10251. "필라멘트에 대한 도구 변경 후) 처음에 삽입됩니다. 특정 필라멘트에 대한 설정을 "
  10252. "재정의하는 데 사용됩니다. PrusaSlicer가 사용자 지정 코드에서 M104, M109, "
  10253. "M140 또는 M190을 감지하면 이러한 명령이 자동으로 준비되지 않으므로 가열 명령 "
  10254. "및 기타 사용자 지정 작업의 순서를 자유롭게 사용자 지정할 수 있습니다. 모든 "
  10255. "PrusaSlicer 설정에 자리 표시자 변수를 사용할 수 있으므로 원하는 위치에 "
  10256. "\"M109 S[first_layer_temperature]\" 명령을 넣을 수 있습니다. 압출기가 여러 "
  10257. "개 있는 경우 gcode는 압출기 순서로 처리됩니다."
  10258. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2451
  10259. msgid "Color change G-code"
  10260. msgstr ""
  10261. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2452
  10262. msgid "This G-code will be used as a code for the color change"
  10263. msgstr ""
  10264. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2461
  10265. msgid "This G-code will be used as a code for the pause print"
  10266. msgstr ""
  10267. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2470
  10268. msgid "This G-code will be used as a custom code"
  10269. msgstr ""
  10270. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2478
  10271. msgid "Single Extruder Multi Material"
  10272. msgstr "싱글 익스트루더 다중메터리얼"
  10273. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2479
  10274. msgid "The printer multiplexes filaments into a single hot end."
  10275. msgstr "프린터는 필라멘트를 하나의 핫 엔드에 다중플렉싱합니다."
  10276. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2484
  10277. msgid "Prime all printing extruders"
  10278. msgstr "모든 인쇄 압출기 프라임"
  10279. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2485
  10280. msgid ""
  10281. "If enabled, all printing extruders will be primed at the front edge of the "
  10282. "print bed at the start of the print."
  10283. msgstr ""
  10284. "활성화 된 경우, 모든 인쇄 압출기는 인쇄 시작시 프린트 베드의 전면 가장자리에 "
  10285. "프라이밍 됩니다."
  10286. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2490
  10287. msgid "No sparse layers (EXPERIMENTAL)"
  10288. msgstr "숨겨진 레이어층 없음(실험적)"
  10289. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2491
  10290. msgid ""
  10291. "If enabled, the wipe tower will not be printed on layers with no "
  10292. "toolchanges. On layers with a toolchange, extruder will travel downward to "
  10293. "print the wipe tower. User is responsible for ensuring there is no collision "
  10294. "with the print."
  10295. msgstr ""
  10296. "활성화된 경우 도구 변경 없이 레이어에 와이프 타워가 인쇄되지 않습니다. 툴체인"
  10297. "지 레이어에서 압출기는 아래쪽으로 이동하여 와이프 타워를 인쇄합니다. 사용자"
  10298. "는 인쇄물과 충돌이 없는지 확인합니다."
  10299. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2498
  10300. msgid "Slice gap closing radius"
  10301. msgstr "슬라이스 간격 닫힘 반경"
  10302. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2500
  10303. msgid ""
  10304. "Cracks smaller than 2x gap closing radius are being filled during the "
  10305. "triangle mesh slicing. The gap closing operation may reduce the final print "
  10306. "resolution, therefore it is advisable to keep the value reasonably low."
  10307. msgstr ""
  10308. "삼각형 메쉬 슬라이싱 중에, 2배 간격 폐쇄 반경 보다 작은 균열이 채워집니다. "
  10309. "틈 닫기 작업은 최종 인쇄 해상도를 줄일 수 있으므로 값을 합리적으로 낮게 유지 "
  10310. "하는 것이 좋습니다."
  10311. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2508
  10312. msgid "Slicing Mode"
  10313. msgstr ""
  10314. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2510
  10315. msgid ""
  10316. "Use \"Even-odd\" for 3DLabPrint airplane models. Use \"Close holes\" to "
  10317. "close all holes in the model."
  10318. msgstr ""
  10319. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2515
  10320. msgid "Regular"
  10321. msgstr "일반"
  10322. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2516
  10323. msgid "Even-odd"
  10324. msgstr ""
  10325. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2517
  10326. msgid "Close holes"
  10327. msgstr ""
  10328. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2522
  10329. msgid "Generate support material"
  10330. msgstr "서포트 재료 생성"
  10331. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2524
  10332. msgid "Enable support material generation."
  10333. msgstr "서포트 재료를 사용합니다."
  10334. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2528
  10335. msgid "Auto generated supports"
  10336. msgstr "자동 생성 지원"
  10337. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2530
  10338. msgid ""
  10339. "If checked, supports will be generated automatically based on the overhang "
  10340. "threshold value. If unchecked, supports will be generated inside the "
  10341. "\"Support Enforcer\" volumes only."
  10342. msgstr ""
  10343. "이 옵션을 선택 하면 오버행 임계값에 따라 서포트가 자동으로 생성 됩니다. 이 확"
  10344. "인란을 선택 하지 않으면 \"서포트 지원 영역\" 볼륨 내 에서만 지원이 생성 됩니"
  10345. "다."
  10346. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2536
  10347. msgid "XY separation between an object and its support"
  10348. msgstr "개체와 그 서포트 사이 XY 분리"
  10349. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2538
  10350. msgid ""
  10351. "XY separation between an object and its support. If expressed as percentage "
  10352. "(for example 50%), it will be calculated over external perimeter width."
  10353. msgstr ""
  10354. "객체(object)와 그 서포트 사이의 XY 분리. 백분율 (예 : 50 %)로 표시되는 경우 "
  10355. "외부 둘레 너비를 기준으로 계산됩니다."
  10356. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2549
  10357. msgid "Pattern angle"
  10358. msgstr "채움 각도"
  10359. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2551
  10360. msgid ""
  10361. "Use this setting to rotate the support material pattern on the horizontal "
  10362. "plane."
  10363. msgstr "이 설정을 사용하여지지 평면 패턴을 수평면으로 회전시킵니다."
  10364. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2561 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3616
  10365. msgid ""
  10366. "Only create support if it lies on a build plate. Don't create support on a "
  10367. "print."
  10368. msgstr ""
  10369. "그것이 빌드 플레이트에있는 경우에만 지원을 작성하십시오. 인쇄물에 대한 지원"
  10370. "을 작성하지 마십시오."
  10371. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2567
  10372. msgid "Top contact Z distance"
  10373. msgstr ""
  10374. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2569
  10375. msgid ""
  10376. "The vertical distance between object and support material interface. Setting "
  10377. "this to 0 will also prevent Slic3r from using bridge flow and speed for the "
  10378. "first object layer."
  10379. msgstr ""
  10380. "개체와 서포트 사이의 수직 거리. 이 값을 0으로 설정하면 Slic3r이 첫 번째 객체"
  10381. "(object) 레이어에 브리지 흐름과 속도를 사용하지 못하게됩니다."
  10382. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2577
  10383. msgid "0 (soluble)"
  10384. msgstr "0 (수용성)"
  10385. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2578
  10386. msgid "0.1 (detachable)"
  10387. msgstr ""
  10388. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2579
  10389. msgid "0.2 (detachable)"
  10390. msgstr "0.2 (분리 가능)"
  10391. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2585
  10392. msgid "Bottom contact Z distance"
  10393. msgstr ""
  10394. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2587
  10395. msgid ""
  10396. "The vertical distance between the object top surface and the support "
  10397. "material interface. If set to zero, support_material_contact_distance will "
  10398. "be used for both top and bottom contact Z distances."
  10399. msgstr ""
  10400. #. TRN To be shown in Print Settings "Bottom contact Z distance". Have to be as short as possible
  10401. #. TRN To be shown in Print Settings "Bottom interface layers". Have to be as short as possible
  10402. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2595 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2680
  10403. msgid "Same as top"
  10404. msgstr ""
  10405. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2602
  10406. msgid "Enforce support for the first"
  10407. msgstr "첫 번째 서포트 더 강화"
  10408. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2604
  10409. msgid ""
  10410. "Generate support material for the specified number of layers counting from "
  10411. "bottom, regardless of whether normal support material is enabled or not and "
  10412. "regardless of any angle threshold. This is useful for getting more adhesion "
  10413. "of objects having a very thin or poor footprint on the build plate."
  10414. msgstr ""
  10415. "일반적인 서포트 소재의 활성화 여부와, 각도 임계 값에 관계없이 하단에서부터 세"
  10416. "어 지정된 레이어 수에 대한지지 자료를 생성합니다. 이것은 빌드 플레이트에 매"
  10417. "우 얇거나 부족한 풋 프린트를 가진 개체를 더 많이 부착 할 때 유용합니다."
  10418. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2609
  10419. msgid "Enforce support for the first n layers"
  10420. msgstr "첫 번째 n 개의 레이어에 대한 서포트 강화"
  10421. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2615
  10422. msgid "Support material/raft/skirt extruder"
  10423. msgstr "서포트 재료 / 라프트 / 스커트 익스트루더"
  10424. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2617
  10425. msgid ""
  10426. "The extruder to use when printing support material, raft and skirt (1+, 0 to "
  10427. "use the current extruder to minimize tool changes)."
  10428. msgstr ""
  10429. "서포트 재료, 라프트 및 스커트를 인쇄 할 때 사용하는 압출기 (도구 변경을 최소"
  10430. "화하기 위해 현재 압출기를 사용하려면 1+, 0)."
  10431. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2626
  10432. msgid ""
  10433. "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for support "
  10434. "material. If left zero, default extrusion width will be used if set, "
  10435. "otherwise nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for "
  10436. "example 90%) it will be computed over layer height."
  10437. msgstr ""
  10438. "서포트 재료의 수동 압출 폭을 설정하려면이 값을 0이 아닌 값으로 설정하십시오. "
  10439. "0으로 설정하면 설정된 경우 기본 압출 폭이 사용되고 그렇지 않으면 노즐 지름이 "
  10440. "사용됩니다. 백분율 (예 : 90 %)로 표현하면 레이어 높이를 기준으로 계산됩니다."
  10441. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2636
  10442. msgid "Interface loops"
  10443. msgstr "접점 루프"
  10444. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2638
  10445. msgid ""
  10446. "Cover the top contact layer of the supports with loops. Disabled by default."
  10447. msgstr "지지대의 상단 접촉 층을 루프로 덮으십시오. 기본적으로 사용 안 함."
  10448. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2643
  10449. msgid "Support material/raft interface extruder"
  10450. msgstr "서포트 재료/라프트 접점 익스트루더"
  10451. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2645
  10452. msgid ""
  10453. "The extruder to use when printing support material interface (1+, 0 to use "
  10454. "the current extruder to minimize tool changes). This affects raft too."
  10455. msgstr ""
  10456. "서포트 재료 접점를 인쇄 할 때 사용할 익스트루더 (도구 변경을 최소화하기 위해 "
  10457. "현재 익스트루더를 사용하려면 1+, 0). 이것은 라프트에도 영향을 미칩니다."
  10458. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2653
  10459. msgid "Top interface layers"
  10460. msgstr ""
  10461. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2655
  10462. msgid ""
  10463. "Number of interface layers to insert between the object(s) and support "
  10464. "material."
  10465. msgstr "객체(object)와 서포트 재료 사이에 삽입할 접점 레이어 수입니다."
  10466. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2662
  10467. msgid "0 (off)"
  10468. msgstr ""
  10469. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2663
  10470. msgid "1 (light)"
  10471. msgstr ""
  10472. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2664
  10473. msgid "2 (default)"
  10474. msgstr ""
  10475. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2665
  10476. msgid "3 (heavy)"
  10477. msgstr ""
  10478. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2671
  10479. msgid "Bottom interface layers"
  10480. msgstr ""
  10481. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2673
  10482. msgid ""
  10483. "Number of interface layers to insert between the object(s) and support "
  10484. "material. Set to -1 to use support_material_interface_layers"
  10485. msgstr ""
  10486. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2686
  10487. msgid "Closing radius"
  10488. msgstr ""
  10489. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2688
  10490. msgid ""
  10491. "For snug supports, the support regions will be merged using morphological "
  10492. "closing operation. Gaps smaller than the closing radius will be filled in."
  10493. msgstr ""
  10494. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2696
  10495. msgid "Interface pattern spacing"
  10496. msgstr "접점 패턴 간격"
  10497. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2698
  10498. msgid "Spacing between interface lines. Set zero to get a solid interface."
  10499. msgstr "접점 라인 간 간격. 솔리드 접점를 가져오려면 0을 설정하십시오."
  10500. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2707
  10501. msgid ""
  10502. "Speed for printing support material interface layers. If expressed as "
  10503. "percentage (for example 50%) it will be calculated over support material "
  10504. "speed."
  10505. msgstr ""
  10506. "서포트 재료 접점 레이어 인쇄 속도 백분율(예: 50%)로 표현될 경우 서포트 재료 "
  10507. "속도에 따라 계산된다."
  10508. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2716
  10509. msgid "Pattern"
  10510. msgstr "패턴"
  10511. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2718
  10512. msgid "Pattern used to generate support material."
  10513. msgstr "서포트 재료를 생성하는 데 사용되는 패턴."
  10514. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2724
  10515. msgid "Rectilinear grid"
  10516. msgstr "직선 그리드"
  10517. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2730
  10518. msgid "Interface pattern"
  10519. msgstr ""
  10520. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2732
  10521. msgid ""
  10522. "Pattern used to generate support material interface. Default pattern for non-"
  10523. "soluble support interface is Rectilinear, while default pattern for soluble "
  10524. "support interface is Concentric."
  10525. msgstr ""
  10526. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2746
  10527. msgid "Pattern spacing"
  10528. msgstr "패턴 간격"
  10529. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2748
  10530. msgid "Spacing between support material lines."
  10531. msgstr "서포트 재료 라인 사이의 간격."
  10532. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2757
  10533. msgid "Speed for printing support material."
  10534. msgstr "서포트 재료를 인쇄하는 속도."
  10535. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2764
  10536. msgid "Style"
  10537. msgstr "모양새"
  10538. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2766
  10539. msgid ""
  10540. "Style and shape of the support towers. Projecting the supports into a "
  10541. "regular grid will create more stable supports, while snug support towers "
  10542. "will save material and reduce object scarring."
  10543. msgstr ""
  10544. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2773
  10545. msgid "Snug"
  10546. msgstr ""
  10547. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2778
  10548. msgid "Synchronize with object layers"
  10549. msgstr "객체(object) 레이어와 동기화"
  10550. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2780
  10551. msgid ""
  10552. "Synchronize support layers with the object print layers. This is useful with "
  10553. "multi-material printers, where the extruder switch is expensive."
  10554. msgstr ""
  10555. "서포트 레이어를 프린트 레이어와 동기화하십시오. 이것은 스위치가 비싼 다중 메"
  10556. "터리얼 프린터에서 유용하다."
  10557. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2786
  10558. msgid "Overhang threshold"
  10559. msgstr "오버행 한계점"
  10560. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2788
  10561. msgid ""
  10562. "Support material will not be generated for overhangs whose slope angle (90° "
  10563. "= vertical) is above the given threshold. In other words, this value "
  10564. "represent the most horizontal slope (measured from the horizontal plane) "
  10565. "that you can print without support material. Set to zero for automatic "
  10566. "detection (recommended)."
  10567. msgstr ""
  10568. "서포트 재료는 경사각(90° = 수직)이 지정된 임계점보다 높은 압출에 대해서는 생"
  10569. "성되지 않는다. 즉, 이 값은 서포트 재료 없이 인쇄할 수 있는 가장 수평 경사(수"
  10570. "평면에서 측정됨)를 나타낸다. 자동 감지를 위해 0으로 설정하십시오(권장)."
  10571. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2800
  10572. msgid "With sheath around the support"
  10573. msgstr "서포트 주변이나 외부로"
  10574. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2802
  10575. msgid ""
  10576. "Add a sheath (a single perimeter line) around the base support. This makes "
  10577. "the support more reliable, but also more difficult to remove."
  10578. msgstr ""
  10579. "기본 서포트 주위에 외장 (단일 주변 선)을 추가하십시오. 이것은 페이스 업을보"
  10580. "다 신뢰성있게 만들뿐만 아니라 제거하기도 어렵습니다."
  10581. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2809
  10582. msgid ""
  10583. "Nozzle temperature for layers after the first one. Set this to zero to "
  10584. "disable temperature control commands in the output G-code."
  10585. msgstr ""
  10586. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2812
  10587. msgid "Nozzle temperature"
  10588. msgstr ""
  10589. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2818
  10590. msgid "Thick bridges"
  10591. msgstr ""
  10592. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2820
  10593. msgid ""
  10594. "If enabled, bridges are more reliable, can bridge longer distances, but may "
  10595. "look worse. If disabled, bridges look better but are reliable just for "
  10596. "shorter bridged distances."
  10597. msgstr ""
  10598. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2826
  10599. msgid "Detect thin walls"
  10600. msgstr "얇은 벽(walls) 감지"
  10601. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2828
  10602. msgid ""
  10603. "Detect single-width walls (parts where two extrusions don't fit and we need "
  10604. "to collapse them into a single trace)."
  10605. msgstr "싱글 너비 벽 (두 부분이 맞지 않는 부분과 무너지는 부분)을 감지합니다."
  10606. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2834
  10607. msgid "Threads"
  10608. msgstr "스레드(Threads)"
  10609. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2835
  10610. msgid ""
  10611. "Threads are used to parallelize long-running tasks. Optimal threads number "
  10612. "is slightly above the number of available cores/processors."
  10613. msgstr ""
  10614. "스레드는 장기 실행 태스크를 병렬 처리하는 데 사용됩니다. 최적의 스레드 수는 "
  10615. "사용 가능한 코어 / 프로세서 수보다 약간 높습니다."
  10616. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2847
  10617. msgid ""
  10618. "This custom code is inserted before every toolchange. Placeholder variables "
  10619. "for all PrusaSlicer settings as well as {toolchange_z}, {previous_extruder} "
  10620. "and {next_extruder} can be used. When a tool-changing command which changes "
  10621. "to the correct extruder is included (such as T{next_extruder}), PrusaSlicer "
  10622. "will emit no other such command. It is therefore possible to script custom "
  10623. "behaviour both before and after the toolchange."
  10624. msgstr ""
  10625. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2860
  10626. msgid ""
  10627. "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for "
  10628. "top surfaces. You may want to use thinner extrudates to fill all narrow "
  10629. "regions and get a smoother finish. If left zero, default extrusion width "
  10630. "will be used if set, otherwise nozzle diameter will be used. If expressed as "
  10631. "percentage (for example 90%) it will be computed over layer height."
  10632. msgstr ""
  10633. "이 값을 0이 아닌 값으로 설정하여 상단 서피스에 대한 infill의 수동 압출 폭을 "
  10634. "설정합니다. 얇은 압출 성형물을 사용하여 모든 좁은 지역을 채우고 더 매끄러운 "
  10635. "마무리를 할 수 있습니다. 0으로 설정된 경우 기본 압출 폭이 사용되고 그렇지 않"
  10636. "으면 노즐 지름이 사용됩니다. 백분율 (예 : 90 %)로 표현하면 레이어 높이를 기준"
  10637. "으로 계산됩니다."
  10638. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2873
  10639. msgid ""
  10640. "Speed for printing top solid layers (it only applies to the uppermost "
  10641. "external layers and not to their internal solid layers). You may want to "
  10642. "slow down this to get a nicer surface finish. This can be expressed as a "
  10643. "percentage (for example: 80%) over the solid infill speed above. Set to zero "
  10644. "for auto."
  10645. msgstr ""
  10646. "상단 솔리드 레이어 인쇄 속도 (솔리드 레이어가 아닌 최상단 외부 레이어에만 적"
  10647. "용) 표면을 더 좋게 마무리하려면 속도를 늦추시기 바랍니다. 이것은 위의 고체 충"
  10648. "전 속도에 대한 백분율 (예 : 80 %)로 나타낼 수 있습니다. 자동으로 0으로 설정하"
  10649. "십시오."
  10650. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2888
  10651. msgid "Number of solid layers to generate on top surfaces."
  10652. msgstr "상단 표면에 생성 할 솔리드 레이어 수입니다."
  10653. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2889
  10654. msgid "Top solid layers"
  10655. msgstr "탑 솔리드 레이어"
  10656. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2897
  10657. msgid ""
  10658. "The number of top solid layers is increased above top_solid_layers if "
  10659. "necessary to satisfy minimum thickness of top shell. This is useful to "
  10660. "prevent pillowing effect when printing with variable layer height."
  10661. msgstr ""
  10662. "상단 단층의 수는 상단 쉘의 최소 두께를 충족하기 위해 필요한 경우 "
  10663. "top_solid_layers 이상으로 증가한다. 이 기능은 가변 레이어 높이로 인쇄할 때 베"
  10664. "개 효과를 방지하는 데 유용합니다."
  10665. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2900
  10666. msgid "Minimum top shell thickness"
  10667. msgstr "최소 상단 쉘 두께"
  10668. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2907
  10669. msgid "Speed for travel moves (jumps between distant extrusion points)."
  10670. msgstr "이동 속도 (먼 돌출 점 사이의 점프)."
  10671. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2915
  10672. msgid "Z travel"
  10673. msgstr ""
  10674. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2916
  10675. msgid ""
  10676. "Speed for movements along the Z axis.\n"
  10677. "When set to zero, the value is ignored and regular travel speed is used "
  10678. "instead."
  10679. msgstr ""
  10680. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2924
  10681. msgid "Use firmware retraction"
  10682. msgstr "펌웨어 철회"
  10683. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2925
  10684. msgid ""
  10685. "This experimental setting uses G10 and G11 commands to have the firmware "
  10686. "handle the retraction. This is only supported in recent Marlin."
  10687. msgstr ""
  10688. "이 실험 설정은 G10 및 G11 명령을 사용하여 펌웨어에서 취소를 처리하도록합니"
  10689. "다. 이것은 최근의 말린에서만 지원됩니다."
  10690. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2931
  10691. msgid "Use relative E distances"
  10692. msgstr "상대적인 E 거리 사용"
  10693. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2932
  10694. msgid ""
  10695. "If your firmware requires relative E values, check this, otherwise leave it "
  10696. "unchecked. Most firmwares use absolute values."
  10697. msgstr ""
  10698. "펌웨어에 상대 E 값이 필요한 경우이 값을 선택하고, 그렇지 않으면 선택하지 마십"
  10699. "시오. 대부분의 회사는 절대 값을 사용합니다."
  10700. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2938
  10701. msgid "Use volumetric E"
  10702. msgstr "용적(volumetric) E 사용"
  10703. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2939
  10704. msgid ""
  10705. "This experimental setting uses outputs the E values in cubic millimeters "
  10706. "instead of linear millimeters. If your firmware doesn't already know "
  10707. "filament diameter(s), you can put commands like 'M200 D[filament_diameter_0] "
  10708. "T0' in your start G-code in order to turn volumetric mode on and use the "
  10709. "filament diameter associated to the filament selected in Slic3r. This is "
  10710. "only supported in recent Marlin."
  10711. msgstr ""
  10712. "이 실험 설정은 선형 밀리미터 대신에 입방 밀리미터 단위의 E 값을 출력으로 사용"
  10713. "합니다. 펌웨어가 필라멘트 직경을 모르는 경우 볼륨 모드를 켜고 선택한 필라멘트"
  10714. "와 연결된 필라멘트 직경을 사용하기 위해 시작 G 코드에 'M200 D "
  10715. "[filament_diameter_0] T0'과 같은 명령을 입력 할 수 있습니다 Slic3r. 이것은 최"
  10716. "근의 말린에서만 지원됩니다."
  10717. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2949
  10718. msgid "Enable variable layer height feature"
  10719. msgstr "가변 레이어 높이 기능 사용"
  10720. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2950
  10721. msgid ""
  10722. "Some printers or printer setups may have difficulties printing with a "
  10723. "variable layer height. Enabled by default."
  10724. msgstr ""
  10725. "일부 프린터 또는 프린터 설정은 가변 레이어 높이로 인쇄하는 데 어려움이있을 "
  10726. "수 있습니다. 기본적으로 사용됩니다."
  10727. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2956
  10728. msgid "Wipe while retracting"
  10729. msgstr "수축시 닦아내십시오"
  10730. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2957
  10731. msgid ""
  10732. "This flag will move the nozzle while retracting to minimize the possible "
  10733. "blob on leaky extruders."
  10734. msgstr ""
  10735. "이 플래그는 누출된 리트랙싱의 블럽 가능성을 최소화하기 위해 수축하는 동안 노"
  10736. "즐을 이동시킨다."
  10737. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2964
  10738. msgid ""
  10739. "Multi material printers may need to prime or purge extruders on tool "
  10740. "changes. Extrude the excess material into the wipe tower."
  10741. msgstr ""
  10742. "다중 메터리알 프린터는 공구 교환 시 익스트루더를 프라이밍하거나 제거해야 할 "
  10743. "수 있다. 과도한 물질을 와이퍼 타워에 돌출시킨다."
  10744. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2970
  10745. msgid "Purging volumes - load/unload volumes"
  10746. msgstr "볼륨 삭제 - 볼륨 로드/언로드"
  10747. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2971
  10748. msgid ""
  10749. "This vector saves required volumes to change from/to each tool used on the "
  10750. "wipe tower. These values are used to simplify creation of the full purging "
  10751. "volumes below."
  10752. msgstr ""
  10753. "이 벡터는 지우기 타워에서 사용 되는 각 도구에서/로 변경 하는 데 필요한 볼륨"
  10754. "을 저장 합니다. 이러한 값은 아래의 전체 퍼징 볼륨의 생성을 단순화 하는 데 사"
  10755. "용 됩니다."
  10756. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2977
  10757. msgid "Purging volumes - matrix"
  10758. msgstr "볼륨 삭제 - 행렬"
  10759. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2978
  10760. msgid ""
  10761. "This matrix describes volumes (in cubic milimetres) required to purge the "
  10762. "new filament on the wipe tower for any given pair of tools."
  10763. msgstr ""
  10764. "이 매트릭스는 지정 된 도구 쌍에 대해 와이퍼 타워의 새필라멘트를 제거 하는 데 "
  10765. "필요한 체적 (입방 밀리 미터)을 설명 합니다."
  10766. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2987
  10767. msgid "Position X"
  10768. msgstr "X축 위치"
  10769. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2988
  10770. msgid "X coordinate of the left front corner of a wipe tower"
  10771. msgstr "와이프 타워의 좌측 전면 모서리의 X 좌표"
  10772. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2994
  10773. msgid "Position Y"
  10774. msgstr "Y축 위치"
  10775. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2995
  10776. msgid "Y coordinate of the left front corner of a wipe tower"
  10777. msgstr "와이퍼 작동 타워의 좌측 전방 모서리의 Y 좌표"
  10778. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3002
  10779. msgid "Width of a wipe tower"
  10780. msgstr "와이퍼 타워 폭"
  10781. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3008
  10782. msgid "Wipe tower rotation angle"
  10783. msgstr "와이퍼 타워 회전각도"
  10784. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3009
  10785. msgid "Wipe tower rotation angle with respect to x-axis."
  10786. msgstr "X 축에 대해 타워 회전 각도를 닦습니다."
  10787. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3015 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3016
  10788. msgid "Wipe tower brim width"
  10789. msgstr ""
  10790. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3024
  10791. msgid "Wipe into this object's infill"
  10792. msgstr "이 객체(object)의 채우기로 지우기"
  10793. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3025
  10794. msgid ""
  10795. "Purging after toolchange will be done inside this object's infills. This "
  10796. "lowers the amount of waste but may result in longer print time due to "
  10797. "additional travel moves."
  10798. msgstr ""
  10799. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3032
  10800. msgid "Wipe into this object"
  10801. msgstr "이 객체(object)로 지우기"
  10802. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3033
  10803. msgid ""
  10804. "Object will be used to purge the nozzle after a toolchange to save material "
  10805. "that would otherwise end up in the wipe tower and decrease print time. "
  10806. "Colours of the objects will be mixed as a result."
  10807. msgstr ""
  10808. "객체(object)는 도구 변경 후 노즐을 소거 하는 데 사용 되며, 그렇지 않으면 와이"
  10809. "프 타워에서 종료 되는 재료를 저장 하고 인쇄 시간을 줄입니다. 그 결과 객체"
  10810. "(object)의 색상이 혼합 됩니다."
  10811. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3039
  10812. msgid "Maximal bridging distance"
  10813. msgstr "최대 브리징 거리"
  10814. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3040
  10815. msgid "Maximal distance between supports on sparse infill sections."
  10816. msgstr "드문드문한 인필 섹션에서 지지대 사이의 최대 거리."
  10817. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3046
  10818. msgid "XY Size Compensation"
  10819. msgstr "XY 수평 확장"
  10820. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3048
  10821. msgid ""
  10822. "The object will be grown/shrunk in the XY plane by the configured value "
  10823. "(negative = inwards, positive = outwards). This might be useful for fine-"
  10824. "tuning hole sizes."
  10825. msgstr ""
  10826. "XY 평면에서 설정된 값(음수 = 안, 양 = 바깥쪽)에 따라 객체(object)가 증가/정격"
  10827. "된다. 이는 구멍 크기를 미세 조정하는데 유용할 수 있다."
  10828. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3056
  10829. msgid "Z offset"
  10830. msgstr "Z 오프셋"
  10831. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3057
  10832. msgid ""
  10833. "This value will be added (or subtracted) from all the Z coordinates in the "
  10834. "output G-code. It is used to compensate for bad Z endstop position: for "
  10835. "example, if your endstop zero actually leaves the nozzle 0.3mm far from the "
  10836. "print bed, set this to -0.3 (or fix your endstop)."
  10837. msgstr ""
  10838. "이 값은 출력 G-code의 모든 Z 좌표에서 추가(또는 감산)된다. 예를 들어, 엔드 스"
  10839. "톱 0이 실제로 노즐을 프린트 베드에서 0.3mm 떨어진 곳에 둔 경우, 이를 -0.3(또"
  10840. "는 엔드 스톱을 고정)으로 설정하십시오."
  10841. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3066
  10842. msgid "Perimeter generator"
  10843. msgstr ""
  10844. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3068
  10845. msgid ""
  10846. "Classic perimeter generator produces perimeters with constant extrusion "
  10847. "width and for very thin areas is used gap-fill. Arachne engine produces "
  10848. "perimeters with variable extrusion width. This setting also affects the "
  10849. "Concentric infill."
  10850. msgstr ""
  10851. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3075
  10852. msgid "Classic"
  10853. msgstr ""
  10854. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3076
  10855. msgid "Arachne"
  10856. msgstr ""
  10857. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3081
  10858. msgid "Perimeter transition length"
  10859. msgstr ""
  10860. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3083
  10861. msgid ""
  10862. "When transitioning between different numbers of perimeters as the part "
  10863. "becomes thinner, a certain amount of space is allotted to split or join the "
  10864. "perimeter segments. If expressed as a percentage (for example 100%), it will "
  10865. "be computed based on the nozzle diameter."
  10866. msgstr ""
  10867. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3092
  10868. msgid "Perimeter transitioning filter margin"
  10869. msgstr ""
  10870. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3094
  10871. msgid ""
  10872. "Prevent transitioning back and forth between one extra perimeter and one "
  10873. "less. This margin extends the range of extrusion widths which follow to "
  10874. "[Minimum perimeter width - margin, 2 * Minimum perimeter width + margin]. "
  10875. "Increasing this margin reduces the number of transitions, which reduces the "
  10876. "number of extrusion starts/stops and travel time. However, large extrusion "
  10877. "width variation can lead to under- or overextrusion problems. If expressed "
  10878. "as a percentage (for example 25%), it will be computed based on the nozzle "
  10879. "diameter."
  10880. msgstr ""
  10881. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3107
  10882. msgid "Perimeter transitioning threshold angle"
  10883. msgstr ""
  10884. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3109
  10885. msgid ""
  10886. "When to create transitions between even and odd numbers of perimeters. A "
  10887. "wedge shape with an angle greater than this setting will not have "
  10888. "transitions and no perimeters will be printed in the center to fill the "
  10889. "remaining space. Reducing this setting reduces the number and length of "
  10890. "these center perimeters, but may leave gaps or overextrude."
  10891. msgstr ""
  10892. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3120
  10893. msgid "Perimeter distribution count"
  10894. msgstr ""
  10895. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3122
  10896. msgid ""
  10897. "The number of perimeters, counted from the center, over which the variation "
  10898. "needs to be spread. Lower values mean that the outer perimeters don't change "
  10899. "in width."
  10900. msgstr ""
  10901. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3129
  10902. msgid "Minimum feature size"
  10903. msgstr ""
  10904. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3131
  10905. msgid ""
  10906. "Minimum thickness of thin features. Model features that are thinner than "
  10907. "this value will not be printed, while features thicker than the Minimum "
  10908. "feature size will be widened to the Minimum perimeter width. If expressed as "
  10909. "a percentage (for example 25%), it will be computed based on the nozzle "
  10910. "diameter."
  10911. msgstr ""
  10912. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3141
  10913. msgid "Minimum perimeter width"
  10914. msgstr ""
  10915. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3143
  10916. msgid ""
  10917. "Width of the perimeter that will replace thin features (according to the "
  10918. "Minimum feature size) of the model. If the Minimum perimeter width is "
  10919. "thinner than the thickness of the feature, the perimeter will become as "
  10920. "thick as the feature itself. If expressed as a percentage (for example 85%), "
  10921. "it will be computed based on the nozzle diameter."
  10922. msgstr ""
  10923. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3211
  10924. msgid "Display width"
  10925. msgstr "디스플레이 너비"
  10926. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3212
  10927. msgid "Width of the display"
  10928. msgstr "디스플레이의 폭입니다"
  10929. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3217
  10930. msgid "Display height"
  10931. msgstr "표시 높이"
  10932. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3218
  10933. msgid "Height of the display"
  10934. msgstr "디스플레이의 높이"
  10935. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3223
  10936. msgid "Number of pixels in"
  10937. msgstr "의 픽셀 수"
  10938. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3225
  10939. msgid "Number of pixels in X"
  10940. msgstr "X의 픽셀 수"
  10941. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3231
  10942. msgid "Number of pixels in Y"
  10943. msgstr "Y의 픽셀 수"
  10944. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3236
  10945. msgid "Display horizontal mirroring"
  10946. msgstr "수평 미러링 표시"
  10947. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3237
  10948. msgid "Mirror horizontally"
  10949. msgstr "수평으로 미러"
  10950. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3238
  10951. msgid "Enable horizontal mirroring of output images"
  10952. msgstr "출력 이미지의 수평 미러링 사용"
  10953. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3243
  10954. msgid "Display vertical mirroring"
  10955. msgstr "수직 미러링 표시"
  10956. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3244
  10957. msgid "Mirror vertically"
  10958. msgstr "수직으로 미러"
  10959. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3245
  10960. msgid "Enable vertical mirroring of output images"
  10961. msgstr "출력 이미지의 수직 미러링 사용"
  10962. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3250
  10963. msgid "Display orientation"
  10964. msgstr "디스플레이 방향"
  10965. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3251
  10966. msgid ""
  10967. "Set the actual LCD display orientation inside the SLA printer. Portrait mode "
  10968. "will flip the meaning of display width and height parameters and the output "
  10969. "images will be rotated by 90 degrees."
  10970. msgstr ""
  10971. "SLA 프린터 내에서 실제 LCD 디스플레이 방향을 설정 합니다. 세로 모드는 디스플"
  10972. "레이 너비 및 높이 매개 변수의 의미를 반전 하 고 출력 이미지는 90도 회전 합니"
  10973. "다."
  10974. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3257
  10975. msgid "Landscape"
  10976. msgstr "가로"
  10977. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3258
  10978. msgid "Portrait"
  10979. msgstr "세로모드"
  10980. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3263 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3898
  10981. msgid "Fast"
  10982. msgstr "빠른"
  10983. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3264
  10984. msgid "Fast tilt"
  10985. msgstr "빠른 기울기"
  10986. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3265
  10987. msgid "Time of the fast tilt"
  10988. msgstr "기울이기 시간"
  10989. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3272 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3897
  10990. msgid "Slow"
  10991. msgstr "느리게"
  10992. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3273
  10993. msgid "Slow tilt"
  10994. msgstr "천천히 기울이기"
  10995. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3274
  10996. msgid "Time of the slow tilt"
  10997. msgstr "천천히 기울이는 속도"
  10998. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3281 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3899
  10999. msgid "High viscosity"
  11000. msgstr ""
  11001. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3282
  11002. msgid "Tilt for high viscosity resin"
  11003. msgstr ""
  11004. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3283
  11005. msgid "Time of the super slow tilt"
  11006. msgstr ""
  11007. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3290
  11008. msgid "Area fill"
  11009. msgstr "영역 채우기"
  11010. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3291
  11011. msgid ""
  11012. "The percentage of the bed area. \n"
  11013. "If the print area exceeds the specified value, \n"
  11014. "then a slow tilt will be used, otherwise - a fast tilt"
  11015. msgstr ""
  11016. "배드 영역의 비율입니다. \n"
  11017. "인쇄 영역이 지정 된 값을 초과 하면 \n"
  11018. "그런 다음 느린 기울기가 사용 됩니다, 그렇지 않으면-빠른 기울기가 됩니다"
  11019. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3298 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3299
  11020. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3300
  11021. msgid "Printer scaling correction"
  11022. msgstr "프린터 스케일링 보정"
  11023. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3306 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3308
  11024. msgid "Printer scaling correction in X axis"
  11025. msgstr ""
  11026. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3307
  11027. msgid "Printer scaling X axis correction"
  11028. msgstr ""
  11029. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3314 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3316
  11030. msgid "Printer scaling correction in Y axis"
  11031. msgstr ""
  11032. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3315
  11033. msgid "Printer scaling Y axis correction"
  11034. msgstr ""
  11035. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3322 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3324
  11036. msgid "Printer scaling correction in Z axis"
  11037. msgstr ""
  11038. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3323
  11039. msgid "Printer scaling Z axis correction"
  11040. msgstr ""
  11041. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3330 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3331
  11042. msgid "Printer absolute correction"
  11043. msgstr "프린터 절대 보정"
  11044. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3332
  11045. msgid ""
  11046. "Will inflate or deflate the sliced 2D polygons according to the sign of the "
  11047. "correction."
  11048. msgstr "교정 기호에 따라 슬라이스된 2D 폴리곤을 팽창 하거나 수축 합니다."
  11049. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3338
  11050. msgid "Elephant foot minimum width"
  11051. msgstr ""
  11052. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3340
  11053. msgid ""
  11054. "Minimum width of features to maintain when doing elephant foot compensation."
  11055. msgstr ""
  11056. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3347 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3348
  11057. msgid "Printer gamma correction"
  11058. msgstr "프린터 감마 보정"
  11059. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3349
  11060. msgid ""
  11061. "This will apply a gamma correction to the rasterized 2D polygons. A gamma "
  11062. "value of zero means thresholding with the threshold in the middle. This "
  11063. "behaviour eliminates antialiasing without losing holes in polygons."
  11064. msgstr ""
  11065. "이렇게 하면 래스터화된 2D 다각형에 감마 보정이 적용 됩니다. 감마 값이 0 이면 "
  11066. "중간에 임계값이 임계화 의미입니다. 이 동작은 폴리곤의 구멍을 잃지 않고 안티알"
  11067. "리아싱을 제거 합니다."
  11068. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3368 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3369
  11069. msgid "SLA material type"
  11070. msgstr "SLA 재질 유형"
  11071. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3380 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3381
  11072. msgid "Initial layer height"
  11073. msgstr "초기 레이어 높이"
  11074. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3387 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3388
  11075. msgid "Bottle volume"
  11076. msgstr "병 볼륨"
  11077. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3389
  11078. msgid "ml"
  11079. msgstr ""
  11080. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3394 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3395
  11081. msgid "Bottle weight"
  11082. msgstr "병 무게"
  11083. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3396
  11084. msgid "kg"
  11085. msgstr "kg"
  11086. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3403
  11087. msgid "g/ml"
  11088. msgstr "g /ml"
  11089. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3410
  11090. msgid "money/bottle"
  11091. msgstr "가격 /병"
  11092. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3415
  11093. msgid "Faded layers"
  11094. msgstr "페이드 레이어"
  11095. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3416
  11096. msgid ""
  11097. "Number of the layers needed for the exposure time fade from initial exposure "
  11098. "time to the exposure time"
  11099. msgstr "노출 시간에 필요한 레이어 수는 초기 노출 시간에서 노출 시간으로 페이드"
  11100. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3423 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3424
  11101. msgid "Minimum exposure time"
  11102. msgstr "최소 노출 시간"
  11103. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3431 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3432
  11104. msgid "Maximum exposure time"
  11105. msgstr "최대 노출 시간"
  11106. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3439 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3440
  11107. msgid "Exposure time"
  11108. msgstr "노출 시간"
  11109. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3446 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3447
  11110. msgid "Minimum initial exposure time"
  11111. msgstr "최소 초기 노출 시간"
  11112. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3454 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3455
  11113. msgid "Maximum initial exposure time"
  11114. msgstr "최대 초기 노출 시간"
  11115. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3462 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3463
  11116. msgid "Initial exposure time"
  11117. msgstr "초기 노출 시간"
  11118. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3469 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3470
  11119. msgid "Correction for expansion"
  11120. msgstr "확장 보정"
  11121. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3476 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3477
  11122. msgid "Correction for expansion in X axis"
  11123. msgstr ""
  11124. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3483 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3484
  11125. msgid "Correction for expansion in Y axis"
  11126. msgstr ""
  11127. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3490 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3491
  11128. msgid "Correction for expansion in Z axis"
  11129. msgstr ""
  11130. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3497
  11131. msgid "SLA print material notes"
  11132. msgstr "SLA 인쇄 재료 참고 사항"
  11133. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3498
  11134. msgid "You can put your notes regarding the SLA print material here."
  11135. msgstr "여기에서 SLA 인쇄 자료에 대한 메모를 넣을 수 있습니다."
  11136. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3510 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3521
  11137. msgid "Default SLA material profile"
  11138. msgstr "기본 SLA 재질 프로 파일"
  11139. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3532
  11140. msgid "Generate supports"
  11141. msgstr "지원 생성"
  11142. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3534
  11143. msgid "Generate supports for the models"
  11144. msgstr "모델에 대한 지원 생성"
  11145. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3539
  11146. msgid "Pinhead front diameter"
  11147. msgstr ""
  11148. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3541
  11149. msgid "Diameter of the pointing side of the head"
  11150. msgstr "헤드 포인팅 측면 지름"
  11151. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3548
  11152. msgid "Head penetration"
  11153. msgstr ""
  11154. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3550
  11155. msgid "How much the pinhead has to penetrate the model surface"
  11156. msgstr "핀 헤드가 모델 표면에 침투 하는 정도"
  11157. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3557
  11158. msgid "Pinhead width"
  11159. msgstr ""
  11160. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3559
  11161. msgid "Width from the back sphere center to the front sphere center"
  11162. msgstr "뒤쪽 구 중재봉선에서 앞쪽 구 중재봉선 까지의 폭입니다"
  11163. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3567
  11164. msgid "Pillar diameter"
  11165. msgstr ""
  11166. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3569
  11167. msgid "Diameter in mm of the support pillars"
  11168. msgstr "서포트 기둥의 지름 (mm)"
  11169. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3577
  11170. msgid "Small pillar diameter percent"
  11171. msgstr ""
  11172. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3579
  11173. msgid ""
  11174. "The percentage of smaller pillars compared to the normal pillar diameter "
  11175. "which are used in problematic areas where a normal pilla cannot fit."
  11176. msgstr ""
  11177. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3588
  11178. msgid "Max bridges on a pillar"
  11179. msgstr ""
  11180. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3590
  11181. msgid ""
  11182. "Maximum number of bridges that can be placed on a pillar. Bridges hold "
  11183. "support point pinheads and connect to pillars as small branches."
  11184. msgstr ""
  11185. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3598
  11186. msgid "Pillar connection mode"
  11187. msgstr ""
  11188. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3599
  11189. msgid ""
  11190. "Controls the bridge type between two neighboring pillars. Can be zig-zag, "
  11191. "cross (double zig-zag) or dynamic which will automatically switch between "
  11192. "the first two depending on the distance of the two pillars."
  11193. msgstr ""
  11194. "인접한 두 기둥 사이의 교량 유형을 제어 합니다. 두 기둥의 거리에 따라 자동으"
  11195. "로 처음 두 사이를 전환 하는 지그재그, 크로스 (지그재그 더블 지그재그) 또는 동"
  11196. "적 수 있습니다."
  11197. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3607
  11198. msgid "Zig-Zag"
  11199. msgstr "지그재그"
  11200. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3608
  11201. msgid "Cross"
  11202. msgstr "크로스"
  11203. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3609
  11204. msgid "Dynamic"
  11205. msgstr "동적"
  11206. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3621
  11207. msgid "Pillar widening factor"
  11208. msgstr "기둥 확장 계수"
  11209. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3623
  11210. msgid ""
  11211. "Merging bridges or pillars into another pillars can increase the radius. "
  11212. "Zero means no increase, one means full increase."
  11213. msgstr ""
  11214. "브릿지 또는 기둥을 다른 기둥에 병합 하면 반지름을 늘릴 수 있습니다. 0은 증가 "
  11215. "없음을 의미 하나는 전체 증가를 의미 합니다."
  11216. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3632
  11217. msgid "Support base diameter"
  11218. msgstr "서포트 베이스 지름"
  11219. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3634
  11220. msgid "Diameter in mm of the pillar base"
  11221. msgstr "기둥 베이스의 mm 직경"
  11222. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3642
  11223. msgid "Support base height"
  11224. msgstr "서포트 기준 높이"
  11225. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3644
  11226. msgid "The height of the pillar base cone"
  11227. msgstr "서포트 베이스 원추의 높이"
  11228. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3651
  11229. msgid "Support base safety distance"
  11230. msgstr "지지기본 안전 거리"
  11231. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3654
  11232. msgid ""
  11233. "The minimum distance of the pillar base from the model in mm. Makes sense in "
  11234. "zero elevation mode where a gap according to this parameter is inserted "
  11235. "between the model and the pad."
  11236. msgstr ""
  11237. "모델에서 기둥 베이스의 최소 거리(mm.mm.)는 이 매개변수에 따른 간격이 모델과 "
  11238. "패드 사이에 삽입되는 제로 고도 모드에서 의미가 있습니다."
  11239. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3664
  11240. msgid "Critical angle"
  11241. msgstr "임계 각도"
  11242. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3666
  11243. msgid "The default angle for connecting support sticks and junctions."
  11244. msgstr "서포트 스틱과 접합부를 연결 하는 기본 각도입니다."
  11245. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3674
  11246. msgid "Max bridge length"
  11247. msgstr "최대 브리지 길이"
  11248. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3676
  11249. msgid "The max length of a bridge"
  11250. msgstr "브릿지의 최대 길이"
  11251. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3683
  11252. msgid "Max pillar linking distance"
  11253. msgstr "최대 기둥 연결 거리"
  11254. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3685
  11255. msgid ""
  11256. "The max distance of two pillars to get linked with each other. A zero value "
  11257. "will prohibit pillar cascading."
  11258. msgstr ""
  11259. "서로 연결 되는 두기둥의 최대 거리. 0 값은 기둥을 계단식으로 금지 합니다."
  11260. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3695
  11261. msgid ""
  11262. "How much the supports should lift up the supported object. If \"Pad around "
  11263. "object\" is enabled, this value is ignored."
  11264. msgstr ""
  11265. "지원 대상을 들어 올려야 하는 양입니다. \"개체 주위 패드\"를 사용하도록 설정하"
  11266. "면 이 값은 무시됩니다."
  11267. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3706
  11268. msgid "This is a relative measure of support points density."
  11269. msgstr "이는 서포트 점 밀도의 상대적인 척도입니다."
  11270. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3712
  11271. msgid "Minimal distance of the support points"
  11272. msgstr "서포트 지점의 최소 거리"
  11273. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3714
  11274. msgid "No support points will be placed closer than this threshold."
  11275. msgstr "서포트 지점은 이 임계값 보다 더 가깝게 배치 되지 않습니다."
  11276. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3720
  11277. msgid "Use pad"
  11278. msgstr "패드 사용"
  11279. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3722
  11280. msgid "Add a pad underneath the supported model"
  11281. msgstr "서포트 되는 모델 아래에 패드 추가"
  11282. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3727
  11283. msgid "Pad wall thickness"
  11284. msgstr "패드 벽 두께"
  11285. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3729
  11286. msgid "The thickness of the pad and its optional cavity walls."
  11287. msgstr "패드의 두께와 옵션 캐비티 벽."
  11288. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3737
  11289. msgid "Pad wall height"
  11290. msgstr "패드 벽 높이"
  11291. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3738
  11292. msgid ""
  11293. "Defines the pad cavity depth. Set to zero to disable the cavity. Be careful "
  11294. "when enabling this feature, as some resins may produce an extreme suction "
  11295. "effect inside the cavity, which makes peeling the print off the vat foil "
  11296. "difficult."
  11297. msgstr ""
  11298. "패드 캐비티 깊이를 정의 합니다. 캐비티를 비활성화 하려면 0으로 설정 합니다. "
  11299. "이 기능을 활성화 할 때 주의 해야할, 일부 수 캐비티 내부 극단적인 흡입 효과를 "
  11300. "생성 할 수도 있기 때문에, vat 호일 인쇄를 벗겨 어렵게 만든다."
  11301. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3751
  11302. msgid "Pad brim size"
  11303. msgstr "패드 브럼 사이즈"
  11304. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3752
  11305. msgid "How far should the pad extend around the contained geometry"
  11306. msgstr "패드가 포함된 형상 주위로 얼마나 확장되어야 하는지"
  11307. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3762
  11308. msgid "Max merge distance"
  11309. msgstr "최대 병합 거리"
  11310. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3764
  11311. msgid ""
  11312. "Some objects can get along with a few smaller pads instead of a single big "
  11313. "one. This parameter defines how far the center of two smaller pads should "
  11314. "be. If theyare closer, they will get merged into one pad."
  11315. msgstr ""
  11316. "일부 객체(object)는 큰 하나 대신 몇 가지 작은 패드와 함께 얻을 수 있습니다. "
  11317. "이 매개 변수는 두 개의 작은 패드의 중재봉선이 얼마나 되어야 하는지 정의 합니"
  11318. "다. 그들은 하나의 패드에 병합을 얻을 것이다."
  11319. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3784
  11320. msgid "Pad wall slope"
  11321. msgstr "패드 벽 경사"
  11322. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3786
  11323. msgid ""
  11324. "The slope of the pad wall relative to the bed plane. 90 degrees means "
  11325. "straight walls."
  11326. msgstr ""
  11327. "배드 평면을 기준으로 하는 패드 벽의 기울기입니다. 90도는 직선 벽을 의미 합니"
  11328. "다."
  11329. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3797
  11330. msgid "Create pad around object and ignore the support elevation"
  11331. msgstr "오브젝트 주위에 패드를 작성하고 지지 고도를 무시합니다."
  11332. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3802
  11333. msgid "Pad around object everywhere"
  11334. msgstr "어디서나 개체 주위에 패드"
  11335. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3804
  11336. msgid "Force pad around object everywhere"
  11337. msgstr "사방 오브젝트 주위의 포스 패드"
  11338. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3809
  11339. msgid "Pad object gap"
  11340. msgstr "패드 객체(object) 갭"
  11341. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3811
  11342. msgid ""
  11343. "The gap between the object bottom and the generated pad in zero elevation "
  11344. "mode."
  11345. msgstr "0 고도 모드에서 객체(object) 바닥과 생성된 패드 사이의 간격입니다."
  11346. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3820
  11347. msgid "Pad object connector stride"
  11348. msgstr "패드 객체(object) 커넥터 보폭"
  11349. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3822
  11350. msgid ""
  11351. "Distance between two connector sticks which connect the object and the "
  11352. "generated pad."
  11353. msgstr "오브젝트와 생성된 패드를 연결하는 두 커넥터 스틱 사이의 거리입니다."
  11354. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3829
  11355. msgid "Pad object connector width"
  11356. msgstr "패드 객체(object) 커넥터 너비"
  11357. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3831
  11358. msgid ""
  11359. "Width of the connector sticks which connect the object and the generated pad."
  11360. msgstr "개체와 생성된 패드를 연결하는 커넥터 스틱의 너비입니다."
  11361. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3838
  11362. msgid "Pad object connector penetration"
  11363. msgstr "패드 객체(object) 커넥터 침투"
  11364. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3841
  11365. msgid "How much should the tiny connectors penetrate into the model body."
  11366. msgstr "작은 커넥터가 모델 본체에 얼마나 침투해야 하는가?"
  11367. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3848
  11368. msgid "Enable hollowing"
  11369. msgstr "속빈 공동 사용"
  11370. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3850
  11371. msgid "Hollow out a model to have an empty interior"
  11372. msgstr "빈 내부를 가지고 모델을 비우기"
  11373. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3855
  11374. msgid "Wall thickness"
  11375. msgstr ""
  11376. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3857
  11377. msgid "Minimum wall thickness of a hollowed model."
  11378. msgstr "속이 빈 모델의 최소 벽 두께입니다."
  11379. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3865
  11380. msgid "Accuracy"
  11381. msgstr ""
  11382. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3867
  11383. msgid ""
  11384. "Performance vs accuracy of calculation. Lower values may produce unwanted "
  11385. "artifacts."
  11386. msgstr ""
  11387. "성능 계산의 정확성. 값이 낮을수록 원치 않는 아티팩트가 생성될 수 있습니다."
  11388. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3877
  11389. msgid ""
  11390. "Hollowing is done in two steps: first, an imaginary interior is calculated "
  11391. "deeper (offset plus the closing distance) in the object and then it's "
  11392. "inflated back to the specified offset. A greater closing distance makes the "
  11393. "interior more rounded. At zero, the interior will resemble the exterior the "
  11394. "most."
  11395. msgstr ""
  11396. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3889
  11397. msgid "Print speed"
  11398. msgstr ""
  11399. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3891
  11400. msgid ""
  11401. "A slower printing profile might be necessary when using materials with "
  11402. "higher viscosity or with some hollowed parts. It slows down the tilt "
  11403. "movement and adds a delay before exposure."
  11404. msgstr ""
  11405. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4359
  11406. msgid "Export OBJ"
  11407. msgstr "OBJ 내보내기"
  11408. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4360
  11409. msgid "Export the model(s) as OBJ."
  11410. msgstr "모델을 OBJ로 내보냅니다."
  11411. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4371
  11412. msgid "Export SLA"
  11413. msgstr "STL로 내보내기"
  11414. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4372
  11415. msgid "Slice the model and export SLA printing layers as PNG."
  11416. msgstr "모델을 분할하고 SLA 인쇄 레이어를 PNG로 내보냅니다."
  11417. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4377
  11418. msgid "Export 3MF"
  11419. msgstr "3MF 내보내기"
  11420. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4378
  11421. msgid "Export the model(s) as 3MF."
  11422. msgstr "모델을 3MF로 내보냅니다."
  11423. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4382
  11424. msgid "Export AMF"
  11425. msgstr "AMF 내보내기"
  11426. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4383
  11427. msgid "Export the model(s) as AMF."
  11428. msgstr "모델을 AMF로 내보냅니다."
  11429. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4387
  11430. msgid "Export STL"
  11431. msgstr "STL 내보내기"
  11432. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4388
  11433. msgid "Export the model(s) as STL."
  11434. msgstr "모델을 STL로 내보냅니다."
  11435. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4393
  11436. msgid "Slice the model and export toolpaths as G-code."
  11437. msgstr "모델을 슬라이스하고 공구 경로를 G 코드로 내보냅니다."
  11438. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4398
  11439. msgid "G-code viewer"
  11440. msgstr ""
  11441. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4399
  11442. msgid "Visualize an already sliced and saved G-code"
  11443. msgstr ""
  11444. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4404
  11445. msgid "Slice"
  11446. msgstr "슬라이스"
  11447. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4405
  11448. msgid ""
  11449. "Slice the model as FFF or SLA based on the printer_technology configuration "
  11450. "value."
  11451. msgstr ""
  11452. " printer_technology 구성 값을 기반으로 모델을 FFF 또는 SLA로 슬라이스합니다."
  11453. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4410
  11454. msgid "Help"
  11455. msgstr "도움말"
  11456. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4411
  11457. msgid "Show this help."
  11458. msgstr "이 도움말을 표시 합니다."
  11459. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4416
  11460. msgid "Help (FFF options)"
  11461. msgstr "도움말 (FFF 옵션)"
  11462. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4417
  11463. msgid "Show the full list of print/G-code configuration options."
  11464. msgstr "인쇄/G 코드 구성 옵션의 전체 목록을 표시 합니다."
  11465. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4421
  11466. msgid "Help (SLA options)"
  11467. msgstr "도움말 (SLA 옵션)"
  11468. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4422
  11469. msgid "Show the full list of SLA print configuration options."
  11470. msgstr "SLA 인쇄 구성 옵션의 전체 목록을 표시 합니다."
  11471. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4426
  11472. msgid "Output Model Info"
  11473. msgstr "출력 모델 정보"
  11474. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4427
  11475. msgid "Write information about the model to the console."
  11476. msgstr "모델에 대한 정보를 콘솔에 씁니다."
  11477. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4431
  11478. msgid "Save config file"
  11479. msgstr "구성 파일 저장"
  11480. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4432
  11481. msgid "Save configuration to the specified file."
  11482. msgstr "지정 된 파일에 구성을 저장 합니다."
  11483. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4442
  11484. msgid "Align XY"
  11485. msgstr "XY 정렬"
  11486. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4443
  11487. msgid "Align the model to the given point."
  11488. msgstr "모델을 지정된 점에 맞춥니다."
  11489. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4448
  11490. msgid "Cut model at the given Z."
  11491. msgstr "지정된 Z에서 모델을 잘라냅니다."
  11492. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4469
  11493. msgid "Center"
  11494. msgstr "중앙"
  11495. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4470
  11496. msgid "Center the print around the given center."
  11497. msgstr "지정된 점을 중재봉선으로 인쇄 합니다."
  11498. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4474
  11499. msgid "Don't arrange"
  11500. msgstr "준비하지 마십시오"
  11501. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4475
  11502. msgid ""
  11503. "Do not rearrange the given models before merging and keep their original XY "
  11504. "coordinates."
  11505. msgstr ""
  11506. "병합하기 전에 지정된 모델을 재정렬하고 원래 XY 좌표를 유지하지 마십시오."
  11507. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4478
  11508. msgid "Ensure on bed"
  11509. msgstr ""
  11510. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4479
  11511. msgid ""
  11512. "Lift the object above the bed when it is partially below. Enabled by "
  11513. "default, use --no-ensure-on-bed to disable."
  11514. msgstr ""
  11515. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4483
  11516. msgid "Duplicate"
  11517. msgstr "복사"
  11518. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4484
  11519. msgid "Multiply copies by this factor."
  11520. msgstr "이 계수로 복사본을 곱합니다."
  11521. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4488
  11522. msgid "Duplicate by grid"
  11523. msgstr "모눈에 따라 복제"
  11524. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4489
  11525. msgid "Multiply copies by creating a grid."
  11526. msgstr "그리드를 만들어 복사본을 곱합니다."
  11527. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4493
  11528. msgid ""
  11529. "Arrange the supplied models in a plate and merge them in a single model in "
  11530. "order to perform actions once."
  11531. msgstr ""
  11532. "한 번 작업을 수행하기 위해 제공 된 모델을 정렬하고 단일 모델로 병합 합니다."
  11533. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4498
  11534. msgid ""
  11535. "Try to repair any non-manifold meshes (this option is implicitly added "
  11536. "whenever we need to slice the model to perform the requested action)."
  11537. msgstr ""
  11538. "메쉬를 복구 하십시오 (요청 된 작업을 수행 하기 위해 모델을 슬라이스 해야 할때"
  11539. "마다 이 옵션이 암시적으로 추가 됨)."
  11540. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4502
  11541. msgid "Rotation angle around the Z axis in degrees."
  11542. msgstr "Z 축 주위 회전 각도입니다."
  11543. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4506
  11544. msgid "Rotate around X"
  11545. msgstr "X 주위 회전"
  11546. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4507
  11547. msgid "Rotation angle around the X axis in degrees."
  11548. msgstr "X 축을 중재봉선 회전 각도 입니다."
  11549. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4511
  11550. msgid "Rotate around Y"
  11551. msgstr "Y 주위로 회전"
  11552. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4512
  11553. msgid "Rotation angle around the Y axis in degrees."
  11554. msgstr "Y 축을 중재봉선 회전 각도 입니다."
  11555. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4517
  11556. msgid "Scaling factor or percentage."
  11557. msgstr "배율 인수 또는 백분율입니다."
  11558. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4522
  11559. msgid ""
  11560. "Detect unconnected parts in the given model(s) and split them into separate "
  11561. "objects."
  11562. msgstr ""
  11563. "지정 된 모델에서 연결 되지 않은 부품(Part)을 감지 하여 별도의 객체(object)로 "
  11564. "분할 합니다."
  11565. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4525
  11566. msgid "Scale to Fit"
  11567. msgstr "크기에 맞게 조정"
  11568. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4526
  11569. msgid "Scale to fit the given volume."
  11570. msgstr "지정 된 볼륨에 맞게 크기를 조정 합니다."
  11571. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4535
  11572. msgid "Ignore non-existent config files"
  11573. msgstr "존재 하지 않는 구성 파일 무시"
  11574. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4536
  11575. msgid "Do not fail if a file supplied to --load does not exist."
  11576. msgstr "로드에 제공 된 파일이 없는 경우 실패 하지 않습니다."
  11577. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4539
  11578. msgid ""
  11579. "Forward-compatibility rule when loading configurations from config files and "
  11580. "project files (3MF, AMF)."
  11581. msgstr ""
  11582. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4540
  11583. msgid ""
  11584. "This version of PrusaSlicer may not understand configurations produced by "
  11585. "the newest PrusaSlicer versions. For example, newer PrusaSlicer may extend "
  11586. "the list of supported firmware flavors. One may decide to bail out or to "
  11587. "substitute an unknown value with a default silently or verbosely."
  11588. msgstr ""
  11589. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4547
  11590. msgid "Bail out on unknown configuration values"
  11591. msgstr ""
  11592. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4548
  11593. msgid ""
  11594. "Enable reading unknown configuration values by verbosely substituting them "
  11595. "with defaults."
  11596. msgstr ""
  11597. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4549
  11598. msgid ""
  11599. "Enable reading unknown configuration values by silently substituting them "
  11600. "with defaults."
  11601. msgstr ""
  11602. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4553
  11603. msgid "Load config file"
  11604. msgstr "구성 파일 로드"
  11605. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4554
  11606. msgid ""
  11607. "Load configuration from the specified file. It can be used more than once to "
  11608. "load options from multiple files."
  11609. msgstr ""
  11610. "지정 된 파일에서 구성을 로드 합니다. 여러 파일에서 옵션을 로드 하는 데 두 번 "
  11611. "이상 사용할 수 있습니다."
  11612. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4557
  11613. msgid "Output File"
  11614. msgstr "출력파일"
  11615. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4558
  11616. msgid ""
  11617. "The file where the output will be written (if not specified, it will be "
  11618. "based on the input file)."
  11619. msgstr ""
  11620. "출력이 기록 되는 파일 (지정 하지 않은 경우 입력 파일을 기반으로 합니다)."
  11621. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4562
  11622. msgid "Single instance mode"
  11623. msgstr ""
  11624. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4563
  11625. msgid ""
  11626. "If enabled, the command line arguments are sent to an existing instance of "
  11627. "GUI PrusaSlicer, or an existing PrusaSlicer window is activated. Overrides "
  11628. "the \"single_instance\" configuration value from application preferences."
  11629. msgstr ""
  11630. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4574
  11631. msgid "Data directory"
  11632. msgstr "데이터 디렉터리"
  11633. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4575
  11634. msgid ""
  11635. "Load and store settings at the given directory. This is useful for "
  11636. "maintaining different profiles or including configurations from a network "
  11637. "storage."
  11638. msgstr ""
  11639. "지정 된 디렉터리에 설정을 로드 하 고 저장 합니다. 이 기능은 다른 프로 파일을 "
  11640. "유지 관리 하거나 네트워크 스토리지의 구성을 포함 하는 데 유용 합니다."
  11641. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4578
  11642. msgid "Logging level"
  11643. msgstr "로깅 수준"
  11644. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4579
  11645. msgid ""
  11646. "Sets logging sensitivity. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:"
  11647. "trace\n"
  11648. "For example. loglevel=2 logs fatal, error and warning level messages."
  11649. msgstr ""
  11650. "로깅 민감도를 설정합니다. 0:치명적, 1:오류, 2:경고, 3:info, 4:디버그, 5:"
  11651. "trace\n"
  11652. "예를 들어. loglevel=2 치명적인, 오류 및 경고 수준 메시지를 기록합니다."
  11653. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4585
  11654. msgid "Render with a software renderer"
  11655. msgstr "소프트웨어 렌더러를 사용 하 여 렌더링"
  11656. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4586
  11657. msgid ""
  11658. "Render with a software renderer. The bundled MESA software renderer is "
  11659. "loaded instead of the default OpenGL driver."
  11660. msgstr ""
  11661. "소프트웨어 렌더러를 사용 하여 렌더링 합니다. 번들 메사 소프트웨어 렌더러는 기"
  11662. "본 OpenGL 드라이버 대신 로드 됩니다."
  11663. #: src/libslic3r/Zipper.cpp:27
  11664. msgid "Error with zip archive"
  11665. msgstr "zip 아카이브와 오류가 발생 했습니다"
  11666. #: src/libslic3r/PrintObject.cpp:126
  11667. msgid "Generating perimeters"
  11668. msgstr "둘레 생성"
  11669. #: src/libslic3r/PrintObject.cpp:229
  11670. msgid "Preparing infill"
  11671. msgstr "채우기 준비"
  11672. #: src/libslic3r/PrintObject.cpp:403
  11673. msgid "Generating support material"
  11674. msgstr "지원할 서포트 생성"
  11675. #: resources/data/hints.ini: [hint:Fuzzy skin]
  11676. msgid ""
  11677. "Fuzzy skin\n"
  11678. "Did you know that you can create rough fibre-like texture on the sides of "
  11679. "your models using the<a>Fuzzy skin</a>feature? You can also use modifiers to "
  11680. "apply fuzzy-skin only to a portion of your model."
  11681. msgstr ""
  11682. #: resources/data/hints.ini: [hint:Shapes gallery]
  11683. msgid ""
  11684. "Shapes gallery\n"
  11685. "Did you know that PrusaSlicer has a Shapes Gallery? You can use the included "
  11686. "models as modifiers, negative volumes or as printable objects. Right-click "
  11687. "the platter and select<a>Add Shape - Gallery</a>."
  11688. msgstr ""
  11689. #: resources/data/hints.ini: [hint:Arrange settings]
  11690. msgid ""
  11691. "Arrange settings\n"
  11692. "Did you know that you can right-click the<a>Arrange icon</a>to adjust the "
  11693. "size of the gap between objects and to allow automatic rotations?"
  11694. msgstr ""
  11695. #: resources/data/hints.ini: [hint:Negative volume]
  11696. msgid ""
  11697. "Negative volume\n"
  11698. "Did you know that you can subtract one mesh from another using the Negative "
  11699. "volume modifier? That way you can, for example, create easily resizable "
  11700. "holes directly in PrusaSlicer. Read more in the documentation. (Requires "
  11701. "Advanced or Expert mode.)"
  11702. msgstr ""
  11703. #: resources/data/hints.ini: [hint:Simplify mesh]
  11704. msgid ""
  11705. "Simplify mesh\n"
  11706. "Did you know that you can reduce the number of triangles in a mesh using the "
  11707. "Simplify mesh feature? Right-click the model and select Simplify model. Read "
  11708. "more in the documentation."
  11709. msgstr ""
  11710. #: resources/data/hints.ini: [hint:Reload from disk]
  11711. msgid ""
  11712. "Reload from disk\n"
  11713. "Did you know that if you created a newer version of your model, you can "
  11714. "simply reload it in PrusaSlicer? Right-click the model in the 3D view and "
  11715. "choose Reload from disk. Read more in the documentation."
  11716. msgstr ""
  11717. #: resources/data/hints.ini: [hint:Hiding sidebar]
  11718. msgid ""
  11719. "Hiding sidebar\n"
  11720. "Did you know that you can hide the right sidebar using the shortcut <b>Shift"
  11721. "+Tab</b>? You can also enable the icon for this from the<a>Preferences</a>."
  11722. msgstr ""
  11723. #: resources/data/hints.ini: [hint:Perspective camera]
  11724. msgid ""
  11725. "Perspective camera\n"
  11726. "Did you know that you can use the <b>K</b> key to quickly switch between an "
  11727. "orthographic and perspective camera?"
  11728. msgstr ""
  11729. #: resources/data/hints.ini: [hint:Camera Views]
  11730. msgid ""
  11731. "Camera Views\n"
  11732. "Did you know that you can use the number keys <b>0-6</b> to quickly switch "
  11733. "between predefined camera angles?"
  11734. msgstr ""
  11735. #: resources/data/hints.ini: [hint:Place on face]
  11736. msgid ""
  11737. "Place on face\n"
  11738. "Did you know that you can quickly orient a model so that one of its faces "
  11739. "sits on the print bed? Select the<a>Place on face</a>function or press the "
  11740. "<b>F</b> key."
  11741. msgstr ""
  11742. #: resources/data/hints.ini: [hint:Set number of instances]
  11743. msgid ""
  11744. "Set number of instances\n"
  11745. "Did you know that you can right-click a model and set an exact number of "
  11746. "instances instead of copy-pasting it several times?"
  11747. msgstr ""
  11748. #: resources/data/hints.ini: [hint:Combine infill]
  11749. msgid ""
  11750. "Combine infill\n"
  11751. "Did you know that you can print the infill with a higher layer height "
  11752. "compared to perimeters to save print time using the setting<a>Combine infill "
  11753. "every</a>."
  11754. msgstr ""
  11755. #: resources/data/hints.ini: [hint:Variable layer height]
  11756. msgid ""
  11757. "Variable layer height\n"
  11758. "Did you know that you can print different regions of your model with a "
  11759. "different layer height and smooth the transitions between them? Try "
  11760. "the<a>Variable layer height tool</a>. (Not available for SLA printers.)"
  11761. msgstr ""
  11762. #: resources/data/hints.ini: [hint:Undo/redo history]
  11763. msgid ""
  11764. "Undo/redo history\n"
  11765. "Did you know that you can right-click the<a>undo/redo arrows</a>to see the "
  11766. "history of changes and to undo or redo several actions at once?"
  11767. msgstr ""
  11768. #: resources/data/hints.ini: [hint:Different layer height for each model]
  11769. msgid ""
  11770. "Different layer height for each model\n"
  11771. "Did you know that you can print each model on the plater with a different "
  11772. "layer height? Right-click the model in the 3D view, choose Layers and "
  11773. "Perimeters and adjust the values in the right panel. Read more in the "
  11774. "documentation."
  11775. msgstr ""
  11776. #: resources/data/hints.ini: [hint:Solid infill threshold area]
  11777. msgid ""
  11778. "Solid infill threshold area\n"
  11779. "Did you know that you can make parts of your model with a small cross-"
  11780. "section be filled with solid infill automatically? Set the<a>Solid infill "
  11781. "threshold area</a>. (Expert mode only.)"
  11782. msgstr ""
  11783. #: resources/data/hints.ini: [hint:Search functionality]
  11784. msgid ""
  11785. "Search functionality\n"
  11786. "Did you know that you use the<a>Search</a>tool to quickly find a specific "
  11787. "PrusaSlicer setting? Or use the familiar shortcut <b>Ctrl+F</b>."
  11788. msgstr ""
  11789. #: resources/data/hints.ini: [hint:Box selection]
  11790. msgid ""
  11791. "Box selection\n"
  11792. "Did you know that you can do a box selection with Shift+Mouse drag? You can "
  11793. "also box-deselect objects with <b>Alt+Mouse drag</b>."
  11794. msgstr ""
  11795. #: resources/data/hints.ini: [hint:Zoom on selected objects or all if none
  11796. #: selected]
  11797. msgid ""
  11798. "Zoom on selected objects or on all objects if none selected\n"
  11799. "Did you know that you can zoom in on selected objects by pressing the <b>Z</"
  11800. "b> key? If none are selected, the camera will zoom on all objects in the "
  11801. "scene."
  11802. msgstr ""
  11803. #: resources/data/hints.ini: [hint:Printable toggle]
  11804. msgid ""
  11805. "Printable toggle\n"
  11806. "Did you know that you can disable the G-code generation for the selected "
  11807. "model without having to move or delete it? Toggle the Printable property of "
  11808. "a model from the Right-click context menu."
  11809. msgstr ""
  11810. #: resources/data/hints.ini: [hint:Mirror]
  11811. msgid ""
  11812. "Mirror\n"
  11813. "Did you know that you can mirror the selected model to create a reversed "
  11814. "version of it? Right-click the model, select Mirror and pick the mirror axis."
  11815. msgstr ""
  11816. #: resources/data/hints.ini: [hint:PageUp / PageDown quick rotation by 45
  11817. #: degrees]
  11818. msgid ""
  11819. "PageUp / PageDown quick rotation by 45 degrees\n"
  11820. "Did you know that you can quickly rotate selected models by 45 degrees "
  11821. "around the Z-axis clockwise or counter-clockwise by pressing <b>Page Up</b> "
  11822. "or <b>Page Down</b> respectively?"
  11823. msgstr ""
  11824. #: resources/data/hints.ini: [hint:Load config from G-code]
  11825. msgid ""
  11826. "Load config from G-code\n"
  11827. "Did you know that you can use File-Import-Import Config to load print, "
  11828. "filament and printer profiles from an existing G-code file? Similarly, you "
  11829. "can use File-Import-Import SL1 / SL1S archive, which also lets you "
  11830. "reconstruct 3D models from the voxel data."
  11831. msgstr ""
  11832. #: resources/data/hints.ini: [hint:Ironing]
  11833. msgid ""
  11834. "Ironing\n"
  11835. "Did you know that you can smooth top surfaces of prints using Ironing? The "
  11836. "nozzle will run a special second infill phase at the same layer to fill in "
  11837. "holes and flatten any lifted plastic. Read more in the documentation. "
  11838. "(Requires Advanced or Expert mode.)"
  11839. msgstr ""
  11840. #: resources/data/hints.ini: [hint:Paint-on supports]
  11841. msgid ""
  11842. "Paint-on supports\n"
  11843. "Did you know that you can paint directly on the object and select areas, "
  11844. "where supports should be enforced or blocked? Try the<a>Paint-on supports</"
  11845. "a>feature. (Requires Advanced or Expert mode.)"
  11846. msgstr ""
  11847. #: resources/data/hints.ini: [hint:Paint-on seam]
  11848. msgid ""
  11849. "Paint-on seam\n"
  11850. "Did you know that you can paint directly on the object and select where to "
  11851. "place the start/endpoint of each perimeter loop? Try the<a>Seam painting</"
  11852. "a>feature. (Requires Advanced or Expert mode.)"
  11853. msgstr ""
  11854. #: resources/data/hints.ini: [hint:Insert Pause]
  11855. msgid ""
  11856. "Insert Pause\n"
  11857. "Did you know that you can schedule the print to pause at a specific layer? "
  11858. "Right-click the layer slider in the Preview and select Add pause print "
  11859. "(M601). This can be used to insert magnets, weights or nuts into your "
  11860. "prints. Read more in the documentation."
  11861. msgstr ""
  11862. #: resources/data/hints.ini: [hint:Insert Custom G-code]
  11863. msgid ""
  11864. "Insert Custom G-code\n"
  11865. "Did you know that you can insert a custom G-code at a specific layer? Left-"
  11866. "click the layer in the Preview, Right-click the plus icon and select Add "
  11867. "custom G-code. With this function you can, for example, create a temperature "
  11868. "tower. Read more in the documentation."
  11869. msgstr ""
  11870. #: resources/data/hints.ini: [hint:Configuration snapshots]
  11871. msgid ""
  11872. "Configuration snapshots\n"
  11873. "Did you know that you can roll back to a complete backup of all system and "
  11874. "user profiles? You can view and move back and forth between snapshots using "
  11875. "the Configuration - <a>Configuration snapshots menu</a>."
  11876. msgstr ""
  11877. #: resources/data/hints.ini: [hint:Minimum shell thickness]
  11878. msgid ""
  11879. "Minimum shell thickness\n"
  11880. "Did you know that instead of the number of top and bottom layers, you can "
  11881. "define the<a>Minimum shell thickness</a>in millimeters? This feature is "
  11882. "especially useful when using the variable layer height function."
  11883. msgstr ""
  11884. #: resources/data/hints.ini: [hint:Settings in non-modal window]
  11885. msgid ""
  11886. "Settings in non-modal window\n"
  11887. "Did you know that you can open the Settings in a new non-modal window? This "
  11888. "means you can have settings open on one screen and the G-code Preview on the "
  11889. "other. Go to the<a>Preferences</a>and select Settings in non-modal window."
  11890. msgstr ""
  11891. #: resources/data/hints.ini: [hint:Adaptive infills]
  11892. msgid ""
  11893. "Adaptive infills\n"
  11894. "Did you know that you can use the Adaptive cubic and Support cubic infills "
  11895. "to decrease the print time and lower the filament consumption? Read more in "
  11896. "the documentation."
  11897. msgstr ""
  11898. #: resources/data/hints.ini: [hint:Lightning infill]
  11899. msgid ""
  11900. "Lightning infill\n"
  11901. "Did you know that you can use the Lightning infill to support only the top "
  11902. "surfaces, save a lot of the filament, and decrease the print time? Read more "
  11903. "in the documentation."
  11904. msgstr ""
  11905. #: resources/data/hints.ini: [hint:Fullscreen mode]
  11906. msgid ""
  11907. "Fullscreen mode\n"
  11908. "Did you know that you can switch PrusaSlicer to fullscreen mode? Use the "
  11909. "<b>F11</b> hotkey."
  11910. msgstr ""
  11911. #: ../src/common/debugrpt.cpp:586
  11912. msgid ""
  11913. "\n"
  11914. "Please send this report to the program maintainer, thank you!\n"
  11915. msgstr ""
  11916. "\n"
  11917. "이보고서를 프로그램 개발자에게 보내주세요!\n"
  11918. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:210
  11919. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:222
  11920. msgid " "
  11921. msgstr " "
  11922. #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:326
  11923. msgid " Thank you and we're sorry for the inconvenience!\n"
  11924. msgstr " 불편을 드려 죄송합니다!\n"
  11925. #: ../src/common/prntbase.cpp:573
  11926. #, fuzzy, c-format
  11927. msgid " (copy %d of %d)"
  11928. msgstr "페이지 %d/%d"
  11929. #: ../src/common/log.cpp:421
  11930. #, c-format
  11931. msgid " (error %ld: %s)"
  11932. msgstr " (오류 %ld: %s)"
  11933. #: ../src/common/imagtiff.cpp:72
  11934. #, fuzzy, c-format
  11935. msgid " (in module \"%s\")"
  11936. msgstr "tiff 모듈: %s"
  11937. #: ../src/osx/core/secretstore.cpp:138
  11938. msgid " (while overwriting an existing item)"
  11939. msgstr ""
  11940. #: ../src/common/docview.cpp:1642
  11941. msgid " - "
  11942. msgstr " - "
  11943. #: ../src/richtext/richtextprint.cpp:593 ../src/html/htmprint.cpp:714
  11944. msgid " Preview"
  11945. msgstr " 미리보기"
  11946. #: ../src/common/fontcmn.cpp:824
  11947. msgid " bold"
  11948. msgstr " 굵게"
  11949. #: ../src/common/fontcmn.cpp:840
  11950. msgid " italic"
  11951. msgstr " 기울임"
  11952. #: ../src/common/fontcmn.cpp:820
  11953. msgid " light"
  11954. msgstr " 가늘게"
  11955. #: ../src/common/fontcmn.cpp:807
  11956. msgid " strikethrough"
  11957. msgstr " 취소선"
  11958. #: ../src/common/paper.cpp:117
  11959. msgid "#10 Envelope, 4 1/8 x 9 1/2 in"
  11960. msgstr "#10 봉투, 4 1/8 x 9 1/2 in"
  11961. #: ../src/common/paper.cpp:118
  11962. msgid "#11 Envelope, 4 1/2 x 10 3/8 in"
  11963. msgstr "#11 봉투, 4 1/2 x 10 3/8 in"
  11964. #: ../src/common/paper.cpp:119
  11965. msgid "#12 Envelope, 4 3/4 x 11 in"
  11966. msgstr "#12 봉투, 4 3/4 x 11 in"
  11967. #: ../src/common/paper.cpp:120
  11968. msgid "#14 Envelope, 5 x 11 1/2 in"
  11969. msgstr "#14 봉투, 5 x 11 1/2 in"
  11970. #: ../src/common/paper.cpp:116
  11971. msgid "#9 Envelope, 3 7/8 x 8 7/8 in"
  11972. msgstr "#9 봉투, 3 7/8 x 8 7/8 in"
  11973. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1031
  11974. #, fuzzy, c-format
  11975. msgid "%d of %lu"
  11976. msgstr "%i / %i"
  11977. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1678
  11978. #, fuzzy, c-format
  11979. msgid "%i of %u"
  11980. msgstr "%i / %i"
  11981. #: ../src/generic/filectrlg.cpp:279
  11982. #, c-format
  11983. msgid "%ld byte"
  11984. msgid_plural "%ld bytes"
  11985. msgstr[0] "%ld 바이트"
  11986. msgstr[1] "%ld 바이트"
  11987. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1033
  11988. #, fuzzy, c-format
  11989. msgid "%lu of %lu"
  11990. msgstr "%i / %i"
  11991. #: ../src/generic/datavgen.cpp:6028
  11992. #, fuzzy, c-format
  11993. msgid "%s (%d items)"
  11994. msgstr "%s (또는 %s)"
  11995. #: ../src/common/cmdline.cpp:1221
  11996. #, c-format
  11997. msgid "%s (or %s)"
  11998. msgstr "%s (또는 %s)"
  11999. #: ../src/generic/logg.cpp:224
  12000. #, c-format
  12001. msgid "%s Error"
  12002. msgstr "오류 : %s"
  12003. #: ../src/generic/logg.cpp:236
  12004. #, c-format
  12005. msgid "%s Information"
  12006. msgstr "정보 : %s"
  12007. #: ../src/generic/preferencesg.cpp:113
  12008. #, fuzzy, c-format
  12009. msgid "%s Preferences"
  12010. msgstr "설정(&P)"
  12011. #: ../src/generic/logg.cpp:228
  12012. #, c-format
  12013. msgid "%s Warning"
  12014. msgstr "경고 : %s"
  12015. #: ../src/common/tarstrm.cpp:1319
  12016. #, c-format
  12017. msgid "%s did not fit the tar header for entry '%s'"
  12018. msgstr "%s 발생 '%s' 파일의 tar 헤더 정보가 손상되었습니다"
  12019. #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:124
  12020. #, c-format
  12021. msgid "%s files (%s)|%s"
  12022. msgstr "%s 파일 (%s)|%s"
  12023. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1716
  12024. #, fuzzy, c-format
  12025. msgid "%u of %u"
  12026. msgstr "%i / %i"
  12027. #: ../src/common/stockitem.cpp:139
  12028. msgid "&About"
  12029. msgstr "이 프로그램은(&A)"
  12030. #: ../src/common/stockitem.cpp:207
  12031. msgid "&Actual Size"
  12032. msgstr "실제 크기(&A)"
  12033. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:262
  12034. msgid "&After a paragraph:"
  12035. msgstr "단락 후(&A):"
  12036. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:128
  12037. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:319
  12038. msgid "&Alignment"
  12039. msgstr "정렬(&A)"
  12040. #: ../src/common/stockitem.cpp:141
  12041. msgid "&Apply"
  12042. msgstr "적용(&A)"
  12043. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:251
  12044. msgid "&Apply Style"
  12045. msgstr "모양새 적용(&A)"
  12046. #: ../src/msw/mdi.cpp:179
  12047. msgid "&Arrange Icons"
  12048. msgstr "아이콘 표시(&A)"
  12049. #: ../src/common/stockitem.cpp:195
  12050. msgid "&Ascending"
  12051. msgstr ""
  12052. #: ../src/common/stockitem.cpp:142
  12053. msgid "&Back"
  12054. msgstr "뒤로(&B)"
  12055. #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:115
  12056. msgid "&Based on:"
  12057. msgstr "기본(&B)"
  12058. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:253
  12059. msgid "&Before a paragraph:"
  12060. msgstr "단락 전(&B):."
  12061. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:262
  12062. #, fuzzy
  12063. msgid "&Bg colour:"
  12064. msgstr "색상(&D):"
  12065. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:298
  12066. msgid "&Blur distance:"
  12067. msgstr ""
  12068. #: ../src/common/stockitem.cpp:143
  12069. msgid "&Bold"
  12070. msgstr "굵게(&B)"
  12071. #: ../src/common/stockitem.cpp:144
  12072. msgid "&Bottom"
  12073. msgstr ""
  12074. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:345
  12075. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:513
  12076. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:259
  12077. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:373
  12078. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:637
  12079. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:644
  12080. msgid "&Bottom:"
  12081. msgstr ""
  12082. #: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:3866
  12083. #, fuzzy
  12084. msgid "&Box"
  12085. msgstr "굵게(&B)"
  12086. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:210
  12087. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:146
  12088. msgid "&Bullet style:"
  12089. msgstr "글머리 모양새(&B)"
  12090. #: ../src/common/stockitem.cpp:146
  12091. msgid "&CD-Rom"
  12092. msgstr ""
  12093. #: ../src/generic/wizard.cpp:434 ../src/generic/fontdlgg.cpp:470
  12094. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:489 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:402
  12095. #: ../src/common/dlgcmn.cpp:279 ../src/common/stockitem.cpp:145
  12096. msgid "&Cancel"
  12097. msgstr "취소(&C)"
  12098. #: ../src/msw/mdi.cpp:175
  12099. msgid "&Cascade"
  12100. msgstr "계단식(&C)"
  12101. #: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5960
  12102. #, fuzzy
  12103. msgid "&Cell"
  12104. msgstr "취소(&C)"
  12105. #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:439
  12106. msgid "&Character code:"
  12107. msgstr "문자 코드(&C):"
  12108. #: ../src/common/stockitem.cpp:147
  12109. msgid "&Clear"
  12110. msgstr "비우기(&C)"
  12111. #: ../src/generic/logg.cpp:516 ../src/common/stockitem.cpp:148
  12112. #: ../src/common/prntbase.cpp:1600 ../src/univ/themes/win32.cpp:3756
  12113. msgid "&Close"
  12114. msgstr "닫기(&C)"
  12115. #: ../src/common/stockitem.cpp:193
  12116. #, fuzzy
  12117. msgid "&Color"
  12118. msgstr "색상(&D):"
  12119. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:249
  12120. msgid "&Colour:"
  12121. msgstr "색상(&D):"
  12122. #: ../src/common/stockitem.cpp:149
  12123. #, fuzzy
  12124. msgid "&Convert"
  12125. msgstr "목차"
  12126. #: ../src/generic/hyperlinkg.cpp:156
  12127. msgid "&Copy URL"
  12128. msgstr "URL 복사(&D)"
  12129. #: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:306
  12130. #, fuzzy
  12131. msgid "&Customize..."
  12132. msgstr "사용자 지정 크기"
  12133. #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:334
  12134. msgid "&Debug report preview:"
  12135. msgstr "디버그 보고서 미리보기(&D):"
  12136. #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:138
  12137. #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:335 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:579
  12138. #: ../src/common/stockitem.cpp:152 ../src/msw/textctrl.cpp:2510
  12139. msgid "&Delete"
  12140. msgstr "지우기(&D)"
  12141. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:269
  12142. msgid "&Delete Style..."
  12143. msgstr "모양새 지우기...(&D)"
  12144. #: ../src/common/stockitem.cpp:196
  12145. msgid "&Descending"
  12146. msgstr ""
  12147. #: ../src/generic/logg.cpp:682
  12148. msgid "&Details"
  12149. msgstr "자세히(&D)"
  12150. #: ../src/common/stockitem.cpp:153
  12151. msgid "&Down"
  12152. msgstr "아래로(&D)"
  12153. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:263
  12154. msgid "&Edit Style..."
  12155. msgstr "편집 모양새...(&E)"
  12156. #: ../src/common/stockitem.cpp:155
  12157. msgid "&Execute"
  12158. msgstr ""
  12159. #: ../src/common/stockitem.cpp:158
  12160. msgid "&Find"
  12161. msgstr "찾기(&F)"
  12162. #: ../src/common/stockitem.cpp:159
  12163. #, fuzzy
  12164. msgid "&First"
  12165. msgstr "첫 번째"
  12166. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:244
  12167. msgid "&Floating mode:"
  12168. msgstr ""
  12169. #: ../src/common/stockitem.cpp:160
  12170. #, fuzzy
  12171. msgid "&Floppy"
  12172. msgstr "복사(&D)"
  12173. #: ../src/common/stockitem.cpp:194
  12174. #, fuzzy
  12175. msgid "&Font"
  12176. msgstr "글꼴(&F):"
  12177. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:371
  12178. msgid "&Font family:"
  12179. msgstr "글꼴 패밀리(&F):"
  12180. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:194
  12181. msgid "&Font for Level..."
  12182. msgstr "사용할 글꼴(&F)..."
  12183. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:147
  12184. #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:400
  12185. msgid "&Font:"
  12186. msgstr "글꼴(&F):"
  12187. #: ../src/common/stockitem.cpp:161
  12188. msgid "&Forward"
  12189. msgstr "앞으로(&F)"
  12190. #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:451
  12191. msgid "&From:"
  12192. msgstr "송신(&F):"
  12193. #: ../src/common/stockitem.cpp:162
  12194. msgid "&Harddisk"
  12195. msgstr ""
  12196. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:351
  12197. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:358
  12198. #, fuzzy
  12199. msgid "&Height:"
  12200. msgstr "두께(&W):"
  12201. #: ../include/wx/richmsgdlg.h:30
  12202. #, fuzzy
  12203. msgid "&Hide details"
  12204. msgstr "자세히(&D)"
  12205. #: ../src/common/stockitem.cpp:164
  12206. msgid "&Home"
  12207. msgstr "홈(&H)"
  12208. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:212
  12209. msgid "&Horizontal offset:"
  12210. msgstr ""
  12211. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:184
  12212. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:372
  12213. msgid "&Indentation (tenths of a mm)"
  12214. msgstr "들여쓰기(&I)(mm/10)"
  12215. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:167
  12216. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:356
  12217. msgid "&Indeterminate"
  12218. msgstr "정의하지않음(&I)"
  12219. #: ../src/common/stockitem.cpp:166
  12220. msgid "&Index"
  12221. msgstr "색인(&I)"
  12222. #: ../src/common/stockitem.cpp:167
  12223. #, fuzzy
  12224. msgid "&Info"
  12225. msgstr "실행취소(&U)"
  12226. #: ../src/common/stockitem.cpp:168
  12227. msgid "&Italic"
  12228. msgstr "기울임(&I)"
  12229. #: ../src/common/stockitem.cpp:169
  12230. msgid "&Jump to"
  12231. msgstr ""
  12232. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:153
  12233. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:342
  12234. msgid "&Justified"
  12235. msgstr "정렬(&J)"
  12236. #: ../src/common/stockitem.cpp:174
  12237. #, fuzzy
  12238. msgid "&Last"
  12239. msgstr "붙여넣기(&P)"
  12240. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:139
  12241. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:328
  12242. msgid "&Left"
  12243. msgstr "왼쪽(&L)"
  12244. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:195
  12245. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:243
  12246. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:411
  12247. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:381
  12248. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:186
  12249. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:300
  12250. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:532
  12251. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:539
  12252. msgid "&Left:"
  12253. msgstr "왼쪽(&L):"
  12254. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:183
  12255. msgid "&List level:"
  12256. msgstr "목록 단계(&L):"
  12257. #: ../src/generic/logg.cpp:517
  12258. msgid "&Log"
  12259. msgstr "로그(&L)"
  12260. #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3748
  12261. msgid "&Move"
  12262. msgstr "이동(&M)"
  12263. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:672
  12264. msgid "&Move the object to:"
  12265. msgstr ""
  12266. #: ../src/common/stockitem.cpp:175
  12267. #, fuzzy
  12268. msgid "&Network"
  12269. msgstr "새로 만들기(&N)"
  12270. #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:132 ../src/common/stockitem.cpp:176
  12271. msgid "&New"
  12272. msgstr "새로 만들기(&N)"
  12273. #: ../src/aui/tabmdi.cpp:111 ../src/generic/mdig.cpp:100 ../src/msw/mdi.cpp:180
  12274. msgid "&Next"
  12275. msgstr "다음(&N)"
  12276. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:681
  12277. #, fuzzy
  12278. msgid "&Next Paragraph"
  12279. msgstr "단락 후(&A):"
  12280. #: ../src/generic/tipdlg.cpp:240
  12281. msgid "&Next Tip"
  12282. msgstr "다음 팁(&N)"
  12283. #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:125
  12284. msgid "&Next style:"
  12285. msgstr "다음 모양새(&N)"
  12286. #: ../src/common/stockitem.cpp:177 ../src/msw/msgdlg.cpp:441
  12287. msgid "&No"
  12288. msgstr "아니오(&N)"
  12289. #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:356
  12290. msgid "&Notes:"
  12291. msgstr "&주의:"
  12292. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:251
  12293. msgid "&Number:"
  12294. msgstr "번호(&N):"
  12295. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:475 ../src/generic/fontdlgg.cpp:482
  12296. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:408 ../src/common/stockitem.cpp:178
  12297. msgid "&OK"
  12298. msgstr "확인(&O)"
  12299. #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:342 ../src/common/stockitem.cpp:179
  12300. msgid "&Open..."
  12301. msgstr "열기...(&O)"
  12302. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:222
  12303. msgid "&Outline level:"
  12304. msgstr "들여쓰기 단계(&O)"
  12305. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:293
  12306. msgid "&Page Break"
  12307. msgstr ""
  12308. #: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5010
  12309. msgid "&Picture"
  12310. msgstr ""
  12311. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:422
  12312. msgid "&Point size:"
  12313. msgstr "크기(&P):"
  12314. #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:110
  12315. msgid "&Position (tenths of a mm):"
  12316. msgstr "위치(&P)(mm/10):"
  12317. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:514
  12318. #, fuzzy
  12319. msgid "&Position mode:"
  12320. msgstr "질문"
  12321. #: ../src/aui/tabmdi.cpp:112 ../src/generic/mdig.cpp:101 ../src/msw/mdi.cpp:181
  12322. msgid "&Previous"
  12323. msgstr "이전(&P)"
  12324. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:675
  12325. #, fuzzy
  12326. msgid "&Previous Paragraph"
  12327. msgstr "이전 페이지"
  12328. #: ../src/common/stockitem.cpp:183
  12329. msgid "&Print..."
  12330. msgstr "인쇄...(&P)"
  12331. #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:339 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:5514
  12332. #: ../src/common/stockitem.cpp:184
  12333. msgid "&Properties"
  12334. msgstr "특성(&P)"
  12335. #: ../src/common/cmdproc.cpp:289 ../src/common/cmdproc.cpp:309
  12336. msgid "&Redo "
  12337. msgstr "다시실행(&R)"
  12338. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:257
  12339. msgid "&Rename Style..."
  12340. msgstr "모양새 이름 바꾸기(&R)..."
  12341. #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:179
  12342. msgid "&Replace"
  12343. msgstr "바꾸기(&R)"
  12344. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:287
  12345. msgid "&Restart numbering"
  12346. msgstr "번호 다시 매기기(&R)"
  12347. #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3747
  12348. msgid "&Restore"
  12349. msgstr "이전 크기로(&R)"
  12350. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:146
  12351. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:335
  12352. msgid "&Right"
  12353. msgstr "오른쪽(&R):"
  12354. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:213
  12355. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:277
  12356. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:445
  12357. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:399
  12358. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:211
  12359. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:325
  12360. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:602
  12361. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:609
  12362. msgid "&Right:"
  12363. msgstr "오른쪽(&R):"
  12364. #: ../src/common/stockitem.cpp:190
  12365. msgid "&Save"
  12366. msgstr "저장(&S)"
  12367. #: ../src/common/stockitem.cpp:191
  12368. #, fuzzy
  12369. msgid "&Save as"
  12370. msgstr "다른 이름으로 저장"
  12371. #: ../include/wx/richmsgdlg.h:29
  12372. #, fuzzy
  12373. msgid "&See details"
  12374. msgstr "자세히(&D)"
  12375. #: ../src/generic/tipdlg.cpp:236
  12376. msgid "&Show tips at startup"
  12377. msgstr "시작시 팁 보여주기(&S)"
  12378. #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3750
  12379. msgid "&Size"
  12380. msgstr "크기(&S)"
  12381. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:159
  12382. msgid "&Size:"
  12383. msgstr "크기(&S)"
  12384. #: ../src/generic/progdlgg.cpp:252
  12385. msgid "&Skip"
  12386. msgstr "건너뛰기(&S)"
  12387. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:242
  12388. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:417
  12389. msgid "&Spacing (tenths of a mm)"
  12390. msgstr "간격(&S)(mm/10)"
  12391. #: ../src/common/stockitem.cpp:197
  12392. msgid "&Spell Check"
  12393. msgstr ""
  12394. #: ../src/common/stockitem.cpp:198
  12395. msgid "&Stop"
  12396. msgstr "중지(&S)"
  12397. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:275 ../src/common/stockitem.cpp:199
  12398. msgid "&Strikethrough"
  12399. msgstr "취소선(&S)"
  12400. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:382 ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:106
  12401. msgid "&Style:"
  12402. msgstr "모양새(&S):"
  12403. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:198
  12404. msgid "&Styles:"
  12405. msgstr "모양새(&S):"
  12406. #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:413
  12407. msgid "&Subset:"
  12408. msgstr "분류(&S):"
  12409. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:268
  12410. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:209
  12411. msgid "&Symbol:"
  12412. msgstr "심볼(&S):"
  12413. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:381
  12414. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:549
  12415. msgid "&Synchronize values"
  12416. msgstr ""
  12417. #: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:6069
  12418. #, fuzzy
  12419. msgid "&Table"
  12420. msgstr "탭"
  12421. #: ../src/common/stockitem.cpp:200
  12422. #, fuzzy
  12423. msgid "&Top"
  12424. msgstr "복사(&D)"
  12425. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:311
  12426. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:479
  12427. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:234
  12428. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:348
  12429. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:567
  12430. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:574
  12431. #, fuzzy
  12432. msgid "&Top:"
  12433. msgstr "수신:"
  12434. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:444 ../src/common/stockitem.cpp:202
  12435. msgid "&Underline"
  12436. msgstr "밑줄(&U)"
  12437. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:234
  12438. msgid "&Underlining:"
  12439. msgstr "밑줄(&U):"
  12440. #: ../src/common/cmdproc.cpp:265
  12441. msgid "&Undo "
  12442. msgstr "실행취소(&U)"
  12443. #: ../src/common/stockitem.cpp:204
  12444. msgid "&Unindent"
  12445. msgstr "내어쓰기"
  12446. #: ../src/common/stockitem.cpp:205
  12447. msgid "&Up"
  12448. msgstr "위로(&U)"
  12449. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:278
  12450. #, fuzzy
  12451. msgid "&Vertical alignment:"
  12452. msgstr "글머리 정렬(&A)"
  12453. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:235
  12454. #, fuzzy
  12455. msgid "&Vertical offset:"
  12456. msgstr "글머리 정렬(&A)"
  12457. #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:340
  12458. #, fuzzy
  12459. msgid "&View..."
  12460. msgstr "열기...(&O)"
  12461. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:393
  12462. msgid "&Weight:"
  12463. msgstr "두께(&W):"
  12464. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:317
  12465. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:324
  12466. #, fuzzy
  12467. msgid "&Width:"
  12468. msgstr "두께(&W):"
  12469. #: ../src/common/stockitem.cpp:206 ../src/msw/msgdlg.cpp:441
  12470. msgid "&Yes"
  12471. msgstr "예(&Y)"
  12472. #: ../src/common/valtext.cpp:256
  12473. #, fuzzy, c-format
  12474. msgid "'%s' contains illegal characters"
  12475. msgstr "문자열 '%s' 에는 알파벳 이외의 문자가 입력되었습니다."
  12476. #: ../src/common/valtext.cpp:254
  12477. #, fuzzy, c-format
  12478. msgid "'%s' doesn't consist only of valid characters"
  12479. msgstr "문자열 '%s' 에는 알파벳 이외의 문자가 입력되었습니다."
  12480. #: ../src/common/config.cpp:519 ../src/msw/regconf.cpp:258
  12481. #, c-format
  12482. msgid "'%s' has extra '..', ignored."
  12483. msgstr "'%s' 에서 '..' 는 무시합니다."
  12484. #: ../src/common/cmdline.cpp:1113 ../src/common/cmdline.cpp:1131
  12485. #, c-format
  12486. msgid "'%s' is not a correct numeric value for option '%s'."
  12487. msgstr "잘못된 숫자 '%s' 가 '%s' 에 입력 되었습니다."
  12488. #: ../src/common/translation.cpp:1100
  12489. #, c-format
  12490. msgid "'%s' is not a valid message catalog."
  12491. msgstr "'%s'은 메시지 카탈로그가 아닙니다."
  12492. #: ../src/common/valtext.cpp:165
  12493. #, fuzzy, c-format
  12494. msgid "'%s' is not one of the valid strings"
  12495. msgstr "'%s'은 메시지 카탈로그가 아닙니다."
  12496. #: ../src/common/valtext.cpp:167
  12497. #, fuzzy, c-format
  12498. msgid "'%s' is one of the invalid strings"
  12499. msgstr "'%s'이(가) 잘못되었습니다"
  12500. #: ../src/common/textbuf.cpp:237
  12501. #, c-format
  12502. msgid "'%s' is probably a binary buffer."
  12503. msgstr "'%s' 는 이진 버퍼 입니다."
  12504. #: ../src/common/valtext.cpp:252
  12505. #, c-format
  12506. msgid "'%s' should be numeric."
  12507. msgstr "'%s' 에 숫자 이외의 문자가 입력되었습니다."
  12508. #: ../src/common/valtext.cpp:244
  12509. #, c-format
  12510. msgid "'%s' should only contain ASCII characters."
  12511. msgstr "문자열 '%s' 에는 ASCII 이외의 문자가 입력되었습니다."
  12512. #: ../src/common/valtext.cpp:246
  12513. #, c-format
  12514. msgid "'%s' should only contain alphabetic characters."
  12515. msgstr "문자열 '%s' 에는 알파벳 이외의 문자가 입력되었습니다."
  12516. #: ../src/common/valtext.cpp:248
  12517. #, c-format
  12518. msgid "'%s' should only contain alphabetic or numeric characters."
  12519. msgstr "문자열 '%s' 에는 알파벳 및 숫자 이외의 문자가 입력되었습니다."
  12520. #: ../src/common/valtext.cpp:250
  12521. #, fuzzy, c-format
  12522. msgid "'%s' should only contain digits."
  12523. msgstr "문자열 '%s' 에는 ASCII 이외의 문자가 입력되었습니다."
  12524. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:229
  12525. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:166
  12526. msgid "(*)"
  12527. msgstr "(*)"
  12528. #: ../src/html/helpwnd.cpp:963
  12529. msgid "(Help)"
  12530. msgstr "(도움말)"
  12531. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:481
  12532. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:273
  12533. msgid "(None)"
  12534. msgstr "(없음)"
  12535. #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:504
  12536. msgid "(Normal text)"
  12537. msgstr "(일반 텍스트)"
  12538. #: ../src/html/helpwnd.cpp:419 ../src/html/helpwnd.cpp:1106
  12539. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1742
  12540. msgid "(bookmarks)"
  12541. msgstr "(책갈피)"
  12542. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:274
  12543. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:286
  12544. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:287
  12545. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:311
  12546. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:326
  12547. #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:884
  12548. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:349
  12549. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:353
  12550. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:357
  12551. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:448
  12552. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:460
  12553. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:461
  12554. msgid "(none)"
  12555. msgstr "(없음)"
  12556. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:492
  12557. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:284
  12558. msgid "*"
  12559. msgstr "*"
  12560. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:236
  12561. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:173
  12562. msgid "*)"
  12563. msgstr "*)"
  12564. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:495
  12565. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:287
  12566. msgid "+"
  12567. msgstr "+"
  12568. #: ../src/msw/utils.cpp:1152
  12569. msgid ", 64-bit edition"
  12570. msgstr ""
  12571. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:493
  12572. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:285
  12573. msgid "-"
  12574. msgstr "-"
  12575. #: ../src/generic/filepickerg.cpp:66
  12576. msgid "..."
  12577. msgstr ""
  12578. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:276
  12579. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:450
  12580. #, fuzzy
  12581. msgid "1.1"
  12582. msgstr "1.5"
  12583. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:277
  12584. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:451
  12585. #, fuzzy
  12586. msgid "1.2"
  12587. msgstr "1.5"
  12588. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:278
  12589. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:452
  12590. #, fuzzy
  12591. msgid "1.3"
  12592. msgstr "1.5"
  12593. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:279
  12594. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:453
  12595. #, fuzzy
  12596. msgid "1.4"
  12597. msgstr "1.5"
  12598. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:280
  12599. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:454
  12600. msgid "1.5"
  12601. msgstr "1.5"
  12602. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:281
  12603. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:455
  12604. #, fuzzy
  12605. msgid "1.6"
  12606. msgstr "1.5"
  12607. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:282
  12608. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:456
  12609. #, fuzzy
  12610. msgid "1.7"
  12611. msgstr "1.5"
  12612. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:283
  12613. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:457
  12614. #, fuzzy
  12615. msgid "1.8"
  12616. msgstr "1.5"
  12617. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:284
  12618. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:458
  12619. #, fuzzy
  12620. msgid "1.9"
  12621. msgstr "1.5"
  12622. #: ../src/common/paper.cpp:140
  12623. msgid "10 x 11 in"
  12624. msgstr "10 x 11 in"
  12625. #: ../src/common/paper.cpp:113
  12626. msgid "10 x 14 in"
  12627. msgstr "10 x 14 in"
  12628. #: ../src/common/paper.cpp:114
  12629. msgid "11 x 17 in"
  12630. msgstr "11 x 17 in"
  12631. #: ../src/common/paper.cpp:184
  12632. msgid "12 x 11 in"
  12633. msgstr "12 x 11 in"
  12634. #: ../src/common/paper.cpp:141
  12635. msgid "15 x 11 in"
  12636. msgstr "15 x 11 in"
  12637. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:285
  12638. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:459
  12639. msgid "2"
  12640. msgstr "2"
  12641. #: ../src/common/paper.cpp:132
  12642. msgid "6 3/4 Envelope, 3 5/8 x 6 1/2 in"
  12643. msgstr "6 3/4 봉투, 3 5/8 x 6 1/2 in"
  12644. #: ../src/common/paper.cpp:139
  12645. msgid "9 x 11 in"
  12646. msgstr "확대(_I)"
  12647. #: ../src/html/htmprint.cpp:431
  12648. msgid ": file does not exist!"
  12649. msgstr ": 파일이 존재하지 않습니다!"
  12650. #: ../src/common/fontmap.cpp:199
  12651. msgid ": unknown charset"
  12652. msgstr ": 알 수 없는 문자셋"
  12653. #: ../src/common/fontmap.cpp:413
  12654. msgid ": unknown encoding"
  12655. msgstr ": 알 수 없는 문자 인코딩"
  12656. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:422 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:628
  12657. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:648
  12658. msgid "<Any Decorative>"
  12659. msgstr ""
  12660. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:423 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:630
  12661. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:650
  12662. msgid "<Any Modern>"
  12663. msgstr ""
  12664. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:421 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:626
  12665. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:646
  12666. msgid "<Any Roman>"
  12667. msgstr ""
  12668. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:424 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:632
  12669. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:652
  12670. msgid "<Any Script>"
  12671. msgstr ""
  12672. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:425 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:637
  12673. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:656
  12674. msgid "<Any Swiss>"
  12675. msgstr ""
  12676. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:426 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:634
  12677. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:654
  12678. msgid "<Any Teletype>"
  12679. msgstr ""
  12680. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:420
  12681. msgid "<Any>"
  12682. msgstr ""
  12683. #: ../src/generic/filectrlg.cpp:250 ../src/generic/filectrlg.cpp:273
  12684. msgid "<DIR>"
  12685. msgstr ""
  12686. #: ../src/generic/filectrlg.cpp:254 ../src/generic/filectrlg.cpp:277
  12687. msgid "<DRIVE>"
  12688. msgstr ""
  12689. #: ../src/generic/filectrlg.cpp:252 ../src/generic/filectrlg.cpp:275
  12690. msgid "<LINK>"
  12691. msgstr ""
  12692. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1266
  12693. msgid "<b><i>Bold italic face.</i></b><br>"
  12694. msgstr "<b><i>굵게 기울임 모습.</i></b><br>"
  12695. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1270
  12696. msgid "<b><i>bold italic <u>underlined</u></i></b><br>"
  12697. msgstr "<b><i>굵게 기울임 <u>밑줄</u></i></b><br>"
  12698. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1265
  12699. msgid "<b>Bold face.</b> "
  12700. msgstr "<b>굵게 모습.</b> "
  12701. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1264
  12702. msgid "<i>Italic face.</i> "
  12703. msgstr "<i>기울임 모습.</i> "
  12704. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:494
  12705. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:286
  12706. msgid ">"
  12707. msgstr ">"
  12708. #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:318
  12709. msgid "A debug report has been generated in the directory\n"
  12710. msgstr "디버그 보고서가 다음 디렉토리에 생성되었습니다\n"
  12711. #: ../src/common/debugrpt.cpp:573
  12712. msgid "A debug report has been generated. It can be found in"
  12713. msgstr ""
  12714. "디버그 보고서가 생성되었습니다. 다음의 디렉토리에서 확인 하실 수 있습니다."
  12715. #: ../src/common/xtixml.cpp:418
  12716. msgid "A non empty collection must consist of 'element' nodes"
  12717. msgstr "CollectionType 'element' 노드로 구성되어야 합니다."
  12718. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:304
  12719. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:306
  12720. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:244
  12721. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:246
  12722. msgid "A standard bullet name."
  12723. msgstr "표준 글머리 이름."
  12724. #: ../src/common/paper.cpp:217
  12725. #, fuzzy
  12726. msgid "A0 sheet, 841 x 1189 mm"
  12727. msgstr "A4 용지, 210 x 297 mm"
  12728. #: ../src/common/paper.cpp:218
  12729. #, fuzzy
  12730. msgid "A1 sheet, 594 x 841 mm"
  12731. msgstr "A3 용지, 297 x 420 mm"
  12732. #: ../src/common/paper.cpp:159
  12733. msgid "A2 420 x 594 mm"
  12734. msgstr "A2 420 x 594 mm"
  12735. #: ../src/common/paper.cpp:156
  12736. msgid "A3 Extra 322 x 445 mm"
  12737. msgstr "A3 Extra 322 x 445 mm"
  12738. #: ../src/common/paper.cpp:161
  12739. msgid "A3 Extra Transverse 322 x 445 mm"
  12740. msgstr "A3 Extra Transverse 322 x 445 mm"
  12741. #: ../src/common/paper.cpp:170
  12742. msgid "A3 Rotated 420 x 297 mm"
  12743. msgstr "A3 Rotated 420 x 297 mm"
  12744. #: ../src/common/paper.cpp:160
  12745. msgid "A3 Transverse 297 x 420 mm"
  12746. msgstr "A3 Transverse 297 x 420 mm"
  12747. #: ../src/common/paper.cpp:106
  12748. msgid "A3 sheet, 297 x 420 mm"
  12749. msgstr "A3 용지, 297 x 420 mm"
  12750. #: ../src/common/paper.cpp:146
  12751. msgid "A4 Extra 9.27 x 12.69 in"
  12752. msgstr "A4 Extra 9.27 x 12.69 in"
  12753. #: ../src/common/paper.cpp:153
  12754. msgid "A4 Plus 210 x 330 mm"
  12755. msgstr "A4 Plus 210 x 330 mm"
  12756. #: ../src/common/paper.cpp:171
  12757. msgid "A4 Rotated 297 x 210 mm"
  12758. msgstr "A4 Rotated 297 x 210 mm"
  12759. #: ../src/common/paper.cpp:148
  12760. msgid "A4 Transverse 210 x 297 mm"
  12761. msgstr "A4 Transverse 210 x 297 mm"
  12762. #: ../src/common/paper.cpp:97
  12763. msgid "A4 sheet, 210 x 297 mm"
  12764. msgstr "A4 용지, 210 x 297 mm"
  12765. #: ../src/common/paper.cpp:107
  12766. msgid "A4 small sheet, 210 x 297 mm"
  12767. msgstr "A4 small sheet, 210 x 297 mm"
  12768. #: ../src/common/paper.cpp:157
  12769. msgid "A5 Extra 174 x 235 mm"
  12770. msgstr "A5 Extra 174 x 235 mm"
  12771. #: ../src/common/paper.cpp:172
  12772. msgid "A5 Rotated 210 x 148 mm"
  12773. msgstr "A5 Rotated 210 x 148 mm"
  12774. #: ../src/common/paper.cpp:154
  12775. msgid "A5 Transverse 148 x 210 mm"
  12776. msgstr "A5 Transverse 148 x 210 mm"
  12777. #: ../src/common/paper.cpp:108
  12778. msgid "A5 sheet, 148 x 210 mm"
  12779. msgstr "A5 용지, 148 x 210 mm"
  12780. #: ../src/common/paper.cpp:164
  12781. msgid "A6 105 x 148 mm"
  12782. msgstr "A6 105 x 148 mm"
  12783. #: ../src/common/paper.cpp:177
  12784. msgid "A6 Rotated 148 x 105 mm"
  12785. msgstr "A6 Rotated 148 x 105 mm"
  12786. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:83 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:529
  12787. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:153
  12788. msgid "ABCDEFGabcdefg12345"
  12789. msgstr "ABCDEFGabcdefg12345"
  12790. #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:458 ../src/common/ftp.cpp:403
  12791. msgid "ASCII"
  12792. msgstr "아스키"
  12793. #: ../src/common/stockitem.cpp:139
  12794. #, fuzzy
  12795. msgid "About"
  12796. msgstr "이 프로그램은(&A)"
  12797. #: ../src/osx/menu_osx.cpp:560
  12798. #, fuzzy
  12799. msgid "About..."
  12800. msgstr "이 프로그램은(&A)"
  12801. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:520
  12802. msgid "Absolute"
  12803. msgstr ""
  12804. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  12805. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:873
  12806. #, fuzzy
  12807. msgid "ActiveBorder"
  12808. msgstr "Modern"
  12809. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  12810. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:874
  12811. msgid "ActiveCaption"
  12812. msgstr ""
  12813. #: ../src/common/stockitem.cpp:207
  12814. #, fuzzy
  12815. msgid "Actual Size"
  12816. msgstr "실제 크기(&A)"
  12817. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11455
  12818. msgid "Add Column"
  12819. msgstr ""
  12820. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11392
  12821. msgid "Add Row"
  12822. msgstr ""
  12823. #: ../src/html/helpwnd.cpp:432
  12824. msgid "Add current page to bookmarks"
  12825. msgstr "현재 페이지를 책갈피에 추가 합니다."
  12826. #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:366
  12827. msgid "Add to custom colours"
  12828. msgstr "사용자 색상 추가"
  12829. #: ../include/wx/xtiprop.h:255
  12830. msgid "AddToPropertyCollection called on a generic accessor"
  12831. msgstr ""
  12832. #: ../include/wx/xtiprop.h:193
  12833. msgid "AddToPropertyCollection called w/o valid adder"
  12834. msgstr ""
  12835. #: ../src/html/helpctrl.cpp:159
  12836. #, c-format
  12837. msgid "Adding book %s"
  12838. msgstr "'%s' 북파일 추가"
  12839. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:435
  12840. msgid "After a paragraph:"
  12841. msgstr "단락 후:"
  12842. #: ../src/common/stockitem.cpp:172
  12843. msgid "Align Left"
  12844. msgstr "왼쪽 정렬"
  12845. #: ../src/common/stockitem.cpp:173
  12846. msgid "Align Right"
  12847. msgstr "오른쪽 정렬"
  12848. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:266
  12849. #, fuzzy
  12850. msgid "Alignment"
  12851. msgstr "정렬(&A)"
  12852. #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1197 ../src/common/fldlgcmn.cpp:107
  12853. #, c-format
  12854. msgid "All files (%s)|%s"
  12855. msgstr "모든 파일 (%s)|%s"
  12856. #: ../include/wx/defs.h:2886
  12857. msgid "All files (*)|*"
  12858. msgstr "모든 파일 (*)|*"
  12859. #: ../include/wx/defs.h:2883
  12860. msgid "All files (*.*)|*.*"
  12861. msgstr "모든 파일 (*.*)|*.*"
  12862. #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1061
  12863. msgid "All styles"
  12864. msgstr "모든 모양새"
  12865. #: ../src/propgrid/manager.cpp:1528
  12866. msgid "Alphabetic Mode"
  12867. msgstr ""
  12868. #: ../src/common/xtistrm.cpp:425
  12869. msgid "Already Registered Object passed to SetObjectClassInfo"
  12870. msgstr "이미 등록된 객체입니다(SetObjectClassInfo) "
  12871. #: ../src/unix/dialup.cpp:353
  12872. msgid "Already dialling ISP."
  12873. msgstr "이미 ISP에 전화 연결중입니다."
  12874. #: ../src/common/accelcmn.cpp:331 ../src/univ/themes/win32.cpp:3756
  12875. msgid "Alt+"
  12876. msgstr ""
  12877. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:577
  12878. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:579
  12879. msgid "An optional corner radius for adding rounded corners."
  12880. msgstr ""
  12881. #: ../src/common/debugrpt.cpp:576
  12882. msgid "And includes the following files:\n"
  12883. msgstr "그리고 다음의 파일들을 포함하고 있습니다:\n"
  12884. #: ../src/generic/animateg.cpp:162
  12885. #, c-format
  12886. msgid "Animation file is not of type %ld."
  12887. msgstr "%ld 타입은 애니매이션 파일이 아닙니다."
  12888. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  12889. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:872
  12890. msgid "AppWorkspace"
  12891. msgstr ""
  12892. #: ../src/generic/logg.cpp:1014
  12893. #, c-format
  12894. msgid "Append log to file '%s' (choosing [No] will overwrite it)?"
  12895. msgstr "'%s' 파일에 로그를 추가 하시겠습니까 (아니요 시 덮어쓰기 수행)?"
  12896. #: ../src/osx/menu_osx.cpp:577 ../src/osx/menu_osx.cpp:585
  12897. #, fuzzy
  12898. msgid "Application"
  12899. msgstr "선택"
  12900. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1609
  12901. msgid "Aqua"
  12902. msgstr ""
  12903. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:482
  12904. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:274
  12905. msgid "Arabic"
  12906. msgstr "아랍어"
  12907. #: ../src/common/fmapbase.cpp:153
  12908. msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
  12909. msgstr "아랍어 (ISO-8859-6)"
  12910. #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:672
  12911. #, fuzzy, c-format
  12912. msgid "Argument %u not found."
  12913. msgstr "Column index를 찾을수 없습니다."
  12914. #. TRANSLATORS: System cursor name
  12915. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1753
  12916. #, fuzzy
  12917. msgid "Arrow"
  12918. msgstr "내일"
  12919. #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:184
  12920. msgid "Artists"
  12921. msgstr "Artists"
  12922. #: ../src/common/stockitem.cpp:195
  12923. #, fuzzy
  12924. msgid "Ascending"
  12925. msgstr "인코딩 %i"
  12926. #: ../src/generic/filectrlg.cpp:433
  12927. msgid "Attributes"
  12928. msgstr "속성"
  12929. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:294
  12930. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:232
  12931. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:234
  12932. msgid "Available fonts."
  12933. msgstr "사용가능한 글꼴"
  12934. #: ../src/common/paper.cpp:137
  12935. msgid "B4 (ISO) 250 x 353 mm"
  12936. msgstr "B4 (ISO) 250 x 353 mm"
  12937. #: ../src/common/paper.cpp:173
  12938. msgid "B4 (JIS) Rotated 364 x 257 mm"
  12939. msgstr "B4 (JIS) Rotated 364 x 257 mm"
  12940. #: ../src/common/paper.cpp:127
  12941. msgid "B4 Envelope, 250 x 353 mm"
  12942. msgstr "B4 봉투, 250 x 353 mm"
  12943. #: ../src/common/paper.cpp:109
  12944. msgid "B4 sheet, 250 x 354 mm"
  12945. msgstr "B4 용지, 250 x 354 mm"
  12946. #: ../src/common/paper.cpp:158
  12947. msgid "B5 (ISO) Extra 201 x 276 mm"
  12948. msgstr "B5 (ISO) Extra 201 x 276 mm"
  12949. #: ../src/common/paper.cpp:174
  12950. msgid "B5 (JIS) Rotated 257 x 182 mm"
  12951. msgstr "B5 (JIS) Rotated 257 x 182 mm"
  12952. #: ../src/common/paper.cpp:155
  12953. msgid "B5 (JIS) Transverse 182 x 257 mm"
  12954. msgstr "B5 (JIS) Transverse 182 x 257 mm"
  12955. #: ../src/common/paper.cpp:128
  12956. msgid "B5 Envelope, 176 x 250 mm"
  12957. msgstr "B5 봉투, 176 x 250 mm"
  12958. #: ../src/common/paper.cpp:110
  12959. msgid "B5 sheet, 182 x 257 millimeter"
  12960. msgstr "B5 용지, 182 x 257 millimeter"
  12961. #: ../src/common/paper.cpp:182
  12962. msgid "B6 (JIS) 128 x 182 mm"
  12963. msgstr "B6 (JIS) 128 x 182 mm"
  12964. #: ../src/common/paper.cpp:183
  12965. msgid "B6 (JIS) Rotated 182 x 128 mm"
  12966. msgstr "B6 (JIS) Rotated 182 x 128 mm"
  12967. #: ../src/common/paper.cpp:129
  12968. msgid "B6 Envelope, 176 x 125 mm"
  12969. msgstr "B6 봉투, 176 x 125 mm"
  12970. #: ../src/common/imagbmp.cpp:531 ../src/common/imagbmp.cpp:561
  12971. #: ../src/common/imagbmp.cpp:576
  12972. msgid "BMP: Couldn't allocate memory."
  12973. msgstr "BMP: 메모리 할당 실패"
  12974. #: ../src/common/imagbmp.cpp:100
  12975. msgid "BMP: Couldn't save invalid image."
  12976. msgstr "BMP: 잘못된 이미지입니다. 저장할수 없음"
  12977. #: ../src/common/imagbmp.cpp:356
  12978. msgid "BMP: Couldn't write RGB color map."
  12979. msgstr "BMP: RGB 색상표(color map)를 사용한 쓰기 실패"
  12980. #: ../src/common/imagbmp.cpp:490
  12981. msgid "BMP: Couldn't write data."
  12982. msgstr "BMP: 데이타 쓰기 실패"
  12983. #: ../src/common/imagbmp.cpp:246
  12984. msgid "BMP: Couldn't write the file (Bitmap) header."
  12985. msgstr "BMP: 비트맵 해더를 작성할수 없습니다."
  12986. #: ../src/common/imagbmp.cpp:269
  12987. msgid "BMP: Couldn't write the file (BitmapInfo) header."
  12988. msgstr "BMP: 비트맵 해더정보를 작성할수 없습니다."
  12989. #: ../src/common/imagbmp.cpp:140
  12990. msgid "BMP: wxImage doesn't have own wxPalette."
  12991. msgstr "BMP: wxImage가 wxPalette를 가지고 있지 않습니다."
  12992. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  12993. #: ../src/common/stockitem.cpp:142 ../src/common/accelcmn.cpp:52
  12994. #, fuzzy
  12995. msgid "Back"
  12996. msgstr "뒤로(&B)"
  12997. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:148
  12998. #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:384
  12999. #, fuzzy
  13000. msgid "Background"
  13001. msgstr "배경 색"
  13002. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:160
  13003. #, fuzzy
  13004. msgid "Background &colour:"
  13005. msgstr "배경 색"
  13006. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:220
  13007. msgid "Background colour"
  13008. msgstr "배경 색"
  13009. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  13010. #: ../src/common/accelcmn.cpp:52
  13011. #, fuzzy
  13012. msgid "Backspace"
  13013. msgstr "뒤로(&B)"
  13014. #: ../src/common/fmapbase.cpp:160
  13015. msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
  13016. msgstr "발트어 (ISO-8859-13)"
  13017. #: ../src/common/fmapbase.cpp:151
  13018. msgid "Baltic (old) (ISO-8859-4)"
  13019. msgstr "발트어 (old)(ISO-8859-13)"
  13020. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:426
  13021. msgid "Before a paragraph:"
  13022. msgstr "단락 전:"
  13023. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:489
  13024. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:281
  13025. msgid "Bitmap"
  13026. msgstr "비트맵"
  13027. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1594
  13028. msgid "Black"
  13029. msgstr ""
  13030. #. TRANSLATORS: System cursor name
  13031. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1755
  13032. msgid "Blank"
  13033. msgstr ""
  13034. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1603
  13035. msgid "Blue"
  13036. msgstr ""
  13037. #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:345
  13038. msgid "Blue:"
  13039. msgstr ""
  13040. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:333 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:355
  13041. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:354 ../src/common/stockitem.cpp:143
  13042. msgid "Bold"
  13043. msgstr "굵게"
  13044. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:230
  13045. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:388
  13046. #, fuzzy
  13047. msgid "Border"
  13048. msgstr "Modern"
  13049. #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:379
  13050. #, fuzzy
  13051. msgid "Borders"
  13052. msgstr "Modern"
  13053. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:893
  13054. msgid "Bottom margin (mm):"
  13055. msgstr "버튼 여백(mm):"
  13056. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9383
  13057. #, fuzzy
  13058. msgid "Box Properties"
  13059. msgstr "특성(&P)"
  13060. #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1065
  13061. #, fuzzy
  13062. msgid "Box styles"
  13063. msgstr "모든 모양새"
  13064. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1602
  13065. #, fuzzy
  13066. msgid "Brown"
  13067. msgstr "탐색창"
  13068. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:245
  13069. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:182
  13070. msgid "Bullet &Alignment:"
  13071. msgstr "글머리 정렬(&A)"
  13072. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:309
  13073. msgid "Bullet style"
  13074. msgstr "글머리 모양새"
  13075. #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:359
  13076. msgid "Bullets"
  13077. msgstr "글머리"
  13078. #. TRANSLATORS: System cursor name
  13079. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1756
  13080. #, fuzzy
  13081. msgid "Bullseye"
  13082. msgstr "글머리 모양새"
  13083. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  13084. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:875
  13085. msgid "ButtonFace"
  13086. msgstr ""
  13087. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  13088. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:876
  13089. msgid "ButtonHighlight"
  13090. msgstr ""
  13091. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  13092. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:877
  13093. msgid "ButtonShadow"
  13094. msgstr ""
  13095. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  13096. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:878
  13097. msgid "ButtonText"
  13098. msgstr ""
  13099. #: ../src/common/paper.cpp:98
  13100. msgid "C sheet, 17 x 22 in"
  13101. msgstr "C 용지, 17 x 22 in"
  13102. #: ../src/generic/logg.cpp:514
  13103. msgid "C&lear"
  13104. msgstr "지우기(&L)"
  13105. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:406
  13106. msgid "C&olour:"
  13107. msgstr "색상(&O):"
  13108. #: ../src/common/paper.cpp:123
  13109. msgid "C3 Envelope, 324 x 458 mm"
  13110. msgstr "C3 봉투, 324 x 458 mm"
  13111. #: ../src/common/paper.cpp:124
  13112. msgid "C4 Envelope, 229 x 324 mm"
  13113. msgstr "C4 봉투, 229 x 324 mm"
  13114. #: ../src/common/paper.cpp:122
  13115. msgid "C5 Envelope, 162 x 229 mm"
  13116. msgstr "C5 봉투, 162 x 229 mm"
  13117. #: ../src/common/paper.cpp:125
  13118. msgid "C6 Envelope, 114 x 162 mm"
  13119. msgstr "C6 봉투, 114 x 162 mm"
  13120. #: ../src/common/paper.cpp:126
  13121. msgid "C65 Envelope, 114 x 229 mm"
  13122. msgstr "C65 봉투, 114 x 229 mm"
  13123. #: ../src/common/stockitem.cpp:146
  13124. msgid "CD-Rom"
  13125. msgstr ""
  13126. #: ../src/html/chm.cpp:815 ../src/html/chm.cpp:874
  13127. msgid "CHM handler currently supports only local files!"
  13128. msgstr "CHM 헤더는 현재 로컬 파일만을 지원합니다."
  13129. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:282
  13130. msgid "Ca&pitals"
  13131. msgstr "대문자(&P)"
  13132. #: ../src/common/cmdproc.cpp:267
  13133. msgid "Can't &Undo "
  13134. msgstr "&실행취소 안됨"
  13135. #: ../src/common/image.cpp:2824
  13136. msgid "Can't automatically determine the image format for non-seekable input."
  13137. msgstr ""
  13138. #: ../src/msw/registry.cpp:506
  13139. #, c-format
  13140. msgid "Can't close registry key '%s'"
  13141. msgstr "레지스터 키 '%s' 닫을 수 없습니다"
  13142. #: ../src/msw/registry.cpp:584
  13143. #, c-format
  13144. msgid "Can't copy values of unsupported type %d."
  13145. msgstr "%d는 지원되지 않는 데이타 타입으로 레지스트 값 복사 할 수 없습니다"
  13146. #: ../src/msw/registry.cpp:487
  13147. #, c-format
  13148. msgid "Can't create registry key '%s'"
  13149. msgstr "레지스터 키 '%s' 생성 할 수 없습니다"
  13150. #: ../src/msw/thread.cpp:665
  13151. msgid "Can't create thread"
  13152. msgstr "쓰레드 생성 할 수 없습니다"
  13153. #: ../src/msw/window.cpp:3691
  13154. #, c-format
  13155. msgid "Can't create window of class %s"
  13156. msgstr "클래스 %s 에서 윈도우생성 할 수 없습니다"
  13157. #: ../src/msw/registry.cpp:777
  13158. #, c-format
  13159. msgid "Can't delete key '%s'"
  13160. msgstr "레지스터 키 '%s' 삭제 할 수 없습니다"
  13161. #: ../src/msw/iniconf.cpp:458
  13162. #, c-format
  13163. msgid "Can't delete the INI file '%s'"
  13164. msgstr "'%s' INI 파일을 삭제할 수 없습니다."
  13165. #: ../src/msw/registry.cpp:805
  13166. #, c-format
  13167. msgid "Can't delete value '%s' from key '%s'"
  13168. msgstr "레지스터 값 '%s' 을 지울수 없습니다(레지스터 키 '%s' 에서)"
  13169. #: ../src/msw/registry.cpp:1171
  13170. #, c-format
  13171. msgid "Can't enumerate subkeys of key '%s'"
  13172. msgstr "레지스터 키 '%s' 의 하위 키들을 찾을 수 없습니다."
  13173. #: ../src/msw/registry.cpp:1132
  13174. #, c-format
  13175. msgid "Can't enumerate values of key '%s'"
  13176. msgstr "레지스터 키값 '%s' 를 찾을 수 없습니다."
  13177. #: ../src/msw/registry.cpp:1389
  13178. #, c-format
  13179. msgid "Can't export value of unsupported type %d."
  13180. msgstr "지원되지 않는 %d 타입의 레지스트 값을 내보낼 수 없습니다."
  13181. #: ../src/common/ffile.cpp:254
  13182. #, c-format
  13183. msgid "Can't find current position in file '%s'"
  13184. msgstr "파일 '%s' 에서 현재 위치를 찾을 수 없습니다."
  13185. #: ../src/msw/registry.cpp:418
  13186. #, c-format
  13187. msgid "Can't get info about registry key '%s'"
  13188. msgstr "레지스터 키 '%s' 의 정보를 가져올 수 없습니다."
  13189. #: ../src/common/zstream.cpp:346
  13190. msgid "Can't initialize zlib deflate stream."
  13191. msgstr "zlib에서 사용할 압축용 버퍼 할당하지 못했습니다."
  13192. #: ../src/common/zstream.cpp:185
  13193. msgid "Can't initialize zlib inflate stream."
  13194. msgstr "zlib에서 사용할 압축용 버퍼 할당하지 못했습니다."
  13195. #: ../src/msw/fswatcher.cpp:476
  13196. #, c-format
  13197. msgid "Can't monitor non-existent directory \"%s\" for changes."
  13198. msgstr ""
  13199. #: ../src/msw/registry.cpp:454
  13200. #, c-format
  13201. msgid "Can't open registry key '%s'"
  13202. msgstr "레지스터 키 '%s' 를 열 수 없습니다."
  13203. #: ../src/common/zstream.cpp:252
  13204. #, c-format
  13205. msgid "Can't read from inflate stream: %s"
  13206. msgstr "압축 해제 실패: %s"
  13207. #: ../src/common/zstream.cpp:244
  13208. msgid "Can't read inflate stream: unexpected EOF in underlying stream."
  13209. msgstr "압축 해제 실패: 압축 데이타가 갑작스럽게 끝났습니다."
  13210. #: ../src/msw/registry.cpp:1064
  13211. #, c-format
  13212. msgid "Can't read value of '%s'"
  13213. msgstr "레지스터 키값 '%s' 를 읽을 수 없습니다."
  13214. #: ../src/msw/registry.cpp:878 ../src/msw/registry.cpp:910
  13215. #: ../src/msw/registry.cpp:975
  13216. #, c-format
  13217. msgid "Can't read value of key '%s'"
  13218. msgstr "레지스터 키값 '%s' 를 읽을 수 없습니다."
  13219. #: ../src/common/image.cpp:2620
  13220. #, c-format
  13221. msgid "Can't save image to file '%s': unknown extension."
  13222. msgstr "이미지를 파일 '%s'에 저장할수 없음: 이미지 핸들러를 찾을 수 없습니다."
  13223. #: ../src/generic/logg.cpp:573 ../src/generic/logg.cpp:976
  13224. msgid "Can't save log contents to file."
  13225. msgstr "로그를 파일로 저장할 수 없습니다."
  13226. #: ../src/msw/thread.cpp:629
  13227. msgid "Can't set thread priority"
  13228. msgstr "쓰레드 우선 순위를 설정할 수 없습니다."
  13229. #: ../src/msw/registry.cpp:896 ../src/msw/registry.cpp:938
  13230. #: ../src/msw/registry.cpp:1081
  13231. #, c-format
  13232. msgid "Can't set value of '%s'"
  13233. msgstr "레지스터 키 '%s' 의 값을 설정 할 수 없습니다."
  13234. #: ../src/unix/utilsunx.cpp:351
  13235. #, fuzzy
  13236. msgid "Can't write to child process's stdin"
  13237. msgstr "프로세스 %d 종료할 수 없습니다."
  13238. #: ../src/common/zstream.cpp:427
  13239. #, c-format
  13240. msgid "Can't write to deflate stream: %s"
  13241. msgstr "압축 실패: %s"
  13242. #: ../src/common/filefn.cpp:1261
  13243. #, c-format
  13244. msgid "Cannot enumerate files '%s'"
  13245. msgstr "'%s' 에 해당하는 파일을 찾을 수 없습니다"
  13246. #: ../src/msw/dir.cpp:263
  13247. #, c-format
  13248. msgid "Cannot enumerate files in directory '%s'"
  13249. msgstr "'%s' 폴더에서 파일을 찾을 수 없습니다."
  13250. #: ../src/msw/dialup.cpp:523
  13251. #, c-format
  13252. msgid "Cannot find active dialup connection: %s"
  13253. msgstr "동작중인 전화 연결을 찾을수 없습니다: %s"
  13254. #: ../src/msw/dialup.cpp:827
  13255. msgid "Cannot find the location of address book file"
  13256. msgstr "주소록 파일에서 위치를 찾을 수 없습니다."
  13257. #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:562
  13258. #, fuzzy, c-format
  13259. msgid "Cannot get an active instance of \"%s\""
  13260. msgstr "동작중인 전화 연결을 찾을수 없습니다: %s"
  13261. #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1035
  13262. #, c-format
  13263. msgid "Cannot get priority range for scheduling policy %d."
  13264. msgstr "스케줄링 정책 %d 에서 우선순위 범위를 얻을 수 없습니다."
  13265. #: ../src/unix/utilsunx.cpp:987
  13266. msgid "Cannot get the hostname"
  13267. msgstr "hostname을 얻을 수 없습니다"
  13268. #: ../src/unix/utilsunx.cpp:1023
  13269. msgid "Cannot get the official hostname"
  13270. msgstr "공식 hostname을 얻을 수 없습니다"
  13271. #: ../src/msw/dialup.cpp:928
  13272. msgid "Cannot hang up - no active dialup connection."
  13273. msgstr "접속을 끊을 수 없습니다 - 현재 활성화된 전화 연결이 없습니다."
  13274. #: ../include/wx/msw/ole/oleutils.h:51
  13275. msgid "Cannot initialize OLE"
  13276. msgstr "OLE를 초기화할 수 없습니다"
  13277. #: ../src/common/socket.cpp:853
  13278. #, fuzzy
  13279. msgid "Cannot initialize sockets"
  13280. msgstr "OLE를 초기화할 수 없습니다"
  13281. #: ../src/msw/volume.cpp:619
  13282. #, c-format
  13283. msgid "Cannot load icon from '%s'."
  13284. msgstr "'%s' 아이콘을 읽어올 수 없습니다."
  13285. #: ../src/xrc/xmlres.cpp:360
  13286. #, fuzzy, c-format
  13287. msgid "Cannot load resources from '%s'."
  13288. msgstr "'%s' 파일에서 리소스를 읽어올 수 없습니다."
  13289. #: ../src/xrc/xmlres.cpp:742
  13290. #, c-format
  13291. msgid "Cannot load resources from file '%s'."
  13292. msgstr "'%s' 파일에서 리소스를 읽어올 수 없습니다."
  13293. #: ../src/html/htmlfilt.cpp:137
  13294. #, c-format
  13295. msgid "Cannot open HTML document: %s"
  13296. msgstr "HTML 문서를 열 수 없습니다: %s"
  13297. #: ../src/html/helpdata.cpp:667
  13298. #, c-format
  13299. msgid "Cannot open HTML help book: %s"
  13300. msgstr "HTML 도움말을 열 수 없습니다: %s"
  13301. #: ../src/html/helpdata.cpp:299
  13302. #, c-format
  13303. msgid "Cannot open contents file: %s"
  13304. msgstr "파일을 열 수 없습니다: %s"
  13305. #: ../src/generic/dcpsg.cpp:1667
  13306. msgid "Cannot open file for PostScript printing!"
  13307. msgstr "파일을 열수 없습니다. PostScript 파일 인쇄실패"
  13308. #: ../src/html/helpdata.cpp:313
  13309. #, c-format
  13310. msgid "Cannot open index file: %s"
  13311. msgstr "'%s' 차례 파일을 열 수 없습니다."
  13312. #: ../src/xrc/xmlres.cpp:724
  13313. #, fuzzy, c-format
  13314. msgid "Cannot open resources file '%s'."
  13315. msgstr "'%s' 파일에서 리소스를 읽어올 수 없습니다."
  13316. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1534
  13317. msgid "Cannot print empty page."
  13318. msgstr "빈 페이지를 인쇄할 수 없습니다."
  13319. #: ../src/msw/volume.cpp:507
  13320. #, c-format
  13321. msgid "Cannot read typename from '%s'!"
  13322. msgstr "'%s' 에서 장치이름을 읽어올 수 없습니다."
  13323. #: ../src/msw/thread.cpp:888
  13324. #, fuzzy, c-format
  13325. msgid "Cannot resume thread %lx"
  13326. msgstr "쓰레드 %x 를 다시시작 할 수 없습니다"
  13327. #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1016
  13328. msgid "Cannot retrieve thread scheduling policy."
  13329. msgstr "스레드 스케줄링 정책을 찾을 수 없습니다."
  13330. #: ../src/common/intl.cpp:558
  13331. #, c-format
  13332. msgid "Cannot set locale to language \"%s\"."
  13333. msgstr "\"%s\" 에 대한 언어 로케일을 설정할 수 없습니다."
  13334. #: ../src/unix/threadpsx.cpp:831 ../src/msw/thread.cpp:546
  13335. msgid "Cannot start thread: error writing TLS."
  13336. msgstr "쓰레드 시작 실패: TLS 쓰기 오류."
  13337. #: ../src/msw/thread.cpp:872
  13338. #, fuzzy, c-format
  13339. msgid "Cannot suspend thread %lx"
  13340. msgstr "쓰레드 %x 일시정지 할 수 없습니다"
  13341. #: ../src/msw/thread.cpp:794
  13342. msgid "Cannot wait for thread termination"
  13343. msgstr "쓰레드 종료 실패로 Thread를 강제로 종료합니다"
  13344. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  13345. #: ../src/common/accelcmn.cpp:75
  13346. #, fuzzy
  13347. msgid "Capital"
  13348. msgstr "대문자(&P)"
  13349. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  13350. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:879
  13351. msgid "CaptionText"
  13352. msgstr ""
  13353. #: ../src/html/helpwnd.cpp:533
  13354. msgid "Case sensitive"
  13355. msgstr "대/소문자 구분"
  13356. #: ../src/propgrid/manager.cpp:1509
  13357. msgid "Categorized Mode"
  13358. msgstr ""
  13359. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9968
  13360. #, fuzzy
  13361. msgid "Cell Properties"
  13362. msgstr "특성(&P)"
  13363. #: ../src/common/fmapbase.cpp:161
  13364. msgid "Celtic (ISO-8859-14)"
  13365. msgstr "켈트어 (ISO-8859-14)"
  13366. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:160
  13367. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:349
  13368. msgid "Cen&tred"
  13369. msgstr "중앙(&T)"
  13370. #: ../src/common/stockitem.cpp:170
  13371. msgid "Centered"
  13372. msgstr "중앙"
  13373. #: ../src/common/fmapbase.cpp:149
  13374. msgid "Central European (ISO-8859-2)"
  13375. msgstr "중앙 유럽어 (ISO-8859-2)"
  13376. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:250
  13377. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:187
  13378. msgid "Centre"
  13379. msgstr "중앙"
  13380. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:162
  13381. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:164
  13382. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:351
  13383. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:353
  13384. msgid "Centre text."
  13385. msgstr "텍스트 중앙 정렬."
  13386. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:287
  13387. #, fuzzy
  13388. msgid "Centred"
  13389. msgstr "중앙(&T)"
  13390. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:280
  13391. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:219
  13392. msgid "Ch&oose..."
  13393. msgstr "선택(&o)..."
  13394. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4354
  13395. msgid "Change List Style"
  13396. msgstr "목록 모양새 바꾸기"
  13397. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3709
  13398. #, fuzzy
  13399. msgid "Change Object Style"
  13400. msgstr "목록 모양새 바꾸기"
  13401. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3982
  13402. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8129
  13403. #, fuzzy
  13404. msgid "Change Properties"
  13405. msgstr "특성(&P)"
  13406. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3526
  13407. msgid "Change Style"
  13408. msgstr "모양새 바꾸기"
  13409. #: ../src/common/fileconf.cpp:341
  13410. #, c-format
  13411. msgid "Changes won't be saved to avoid overwriting the existing file \"%s\""
  13412. msgstr ""
  13413. "기존 파일 \"%s\" 을 덮어 쓰지 않기 위하여 변경사항을 저장하지 않습니다. "
  13414. #: ../src/gtk/filepicker.cpp:190 ../src/gtk/filedlg.cpp:87
  13415. #, fuzzy, c-format
  13416. msgid "Changing current directory to \"%s\" failed"
  13417. msgstr "디렉토리 \"%s\" 생성을 실패했습니다."
  13418. #. TRANSLATORS: System cursor name
  13419. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1757
  13420. #, fuzzy
  13421. msgid "Character"
  13422. msgstr "문자 코드(&C):"
  13423. #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1063
  13424. msgid "Character styles"
  13425. msgstr "글꼴 모양새"
  13426. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:224
  13427. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:226
  13428. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:161
  13429. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:163
  13430. msgid "Check to add a period after the bullet."
  13431. msgstr "글머리 뒤에 마침표 추가."
  13432. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:238
  13433. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:240
  13434. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:175
  13435. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:177
  13436. msgid "Check to add a right parenthesis."
  13437. msgstr "오른쪽 괄호 추가"
  13438. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:383
  13439. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:385
  13440. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:551
  13441. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:553
  13442. msgid "Check to edit all borders simultaneously."
  13443. msgstr ""
  13444. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:231
  13445. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:233
  13446. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:168
  13447. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:170
  13448. msgid "Check to enclose the bullet in parentheses."
  13449. msgstr "글머리에 괄호추가"
  13450. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:315
  13451. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:317
  13452. #, fuzzy
  13453. msgid "Check to indicate right-to-left text layout."
  13454. msgstr "텍스트 색상 변경 하려면 여기를 누르십시오."
  13455. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:356 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:358
  13456. msgid "Check to make the font bold."
  13457. msgstr "글꼴을 굵게"
  13458. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:363 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:365
  13459. msgid "Check to make the font italic."
  13460. msgstr "글꼴을 기울임"
  13461. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:372 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:374
  13462. msgid "Check to make the font underlined."
  13463. msgstr "글꼴에 밑줄을 추가."
  13464. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:289
  13465. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:291
  13466. msgid "Check to restart numbering."
  13467. msgstr "번호 다시 매기기 선택"
  13468. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:277
  13469. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:279
  13470. msgid "Check to show a line through the text."
  13471. msgstr "취소선 보기."
  13472. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:284
  13473. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:286
  13474. msgid "Check to show the text in capitals."
  13475. msgstr "대문자로 보기"
  13476. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:291
  13477. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:293
  13478. #, fuzzy
  13479. msgid "Check to show the text in small capitals."
  13480. msgstr "대문자로 보기"
  13481. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:305
  13482. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:307
  13483. msgid "Check to show the text in subscript."
  13484. msgstr "아래 첨자로 보기"
  13485. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:298
  13486. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:300
  13487. msgid "Check to show the text in superscript."
  13488. msgstr "위 첨자로 보기"
  13489. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:322
  13490. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:324
  13491. msgid "Check to suppress hyphenation."
  13492. msgstr ""
  13493. #: ../src/msw/dialup.cpp:763
  13494. msgid "Choose ISP to dial"
  13495. msgstr "ISP에 전화 연결 "
  13496. #: ../src/propgrid/props.cpp:1922
  13497. #, fuzzy
  13498. msgid "Choose a directory:"
  13499. msgstr "디렉토리 생성"
  13500. #: ../src/propgrid/props.cpp:1975
  13501. #, fuzzy
  13502. msgid "Choose a file"
  13503. msgstr "글꼴 선택"
  13504. #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:158 ../src/gtk/colordlg.cpp:54
  13505. msgid "Choose colour"
  13506. msgstr "색상 선택"
  13507. #: ../src/generic/fontpickerg.cpp:50 ../src/gtk/fontdlg.cpp:77
  13508. #: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:125
  13509. msgid "Choose font"
  13510. msgstr "글꼴 선택"
  13511. #: ../src/common/module.cpp:74
  13512. #, c-format
  13513. msgid "Circular dependency involving module \"%s\" detected."
  13514. msgstr "순환 종속성 모듈 \"%s\" 을 발견하였습니다."
  13515. #: ../src/aui/tabmdi.cpp:108 ../src/generic/mdig.cpp:97
  13516. msgid "Cl&ose"
  13517. msgstr "닫기(&O)"
  13518. #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:684
  13519. #, fuzzy
  13520. msgid "Class not registered."
  13521. msgstr "쓰레드 생성 할 수 없습니다"
  13522. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  13523. #: ../src/common/stockitem.cpp:147 ../src/common/accelcmn.cpp:72
  13524. #, fuzzy
  13525. msgid "Clear"
  13526. msgstr "비우기(&C)"
  13527. #: ../src/generic/logg.cpp:514
  13528. msgid "Clear the log contents"
  13529. msgstr "로그 내용 지우기"
  13530. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:252
  13531. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:254
  13532. msgid "Click to apply the selected style."
  13533. msgstr "선택한 모양새를 적용하려면 클릭하십시오"
  13534. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:281
  13535. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:283
  13536. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:220
  13537. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:222
  13538. msgid "Click to browse for a symbol."
  13539. msgstr "기호 탐색창을 보시려면 여기를 누르십시오."
  13540. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:403 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:405
  13541. msgid "Click to cancel changes to the font."
  13542. msgstr "글꼴 변경을 취소하려면 여기를 누르십시오."
  13543. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:472 ../src/generic/fontdlgg.cpp:491
  13544. msgid "Click to cancel the font selection."
  13545. msgstr "선택한 글꼴을 취소하려면 여기를 누르십시오."
  13546. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:384 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:386
  13547. msgid "Click to change the font colour."
  13548. msgstr "글꼴의 색상을 변경 하려면 여기를 누르십시오."
  13549. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:267
  13550. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:269
  13551. #, fuzzy
  13552. msgid "Click to change the text background colour."
  13553. msgstr "텍스트 색상 변경 하려면 여기를 누르십시오."
  13554. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:254
  13555. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:256
  13556. msgid "Click to change the text colour."
  13557. msgstr "텍스트 색상 변경 하려면 여기를 누르십시오."
  13558. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:195
  13559. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:197
  13560. msgid "Click to choose the font for this level."
  13561. msgstr "현재 단계의 글꼴을 선택 하시려면 클릭하십시오.."
  13562. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:279
  13563. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:281
  13564. msgid "Click to close this window."
  13565. msgstr "현재 창을 닫으려면 여기를 누르십시오."
  13566. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:410 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:412
  13567. msgid "Click to confirm changes to the font."
  13568. msgstr "글꼴을 변경 적용하려면 여기를 누르십시오."
  13569. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:477 ../src/generic/fontdlgg.cpp:479
  13570. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:484 ../src/generic/fontdlgg.cpp:486
  13571. msgid "Click to confirm the font selection."
  13572. msgstr "선택한 글꼴을 적용하려면 여기를 누르십시오."
  13573. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:244
  13574. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:246
  13575. #, fuzzy
  13576. msgid "Click to create a new box style."
  13577. msgstr "새로운 목록 모양새를 만들려면 여기를 누르십시오."
  13578. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:226
  13579. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:228
  13580. msgid "Click to create a new character style."
  13581. msgstr "새로운 글꼴 모양새를 만들려면 여기를 누르십시오."
  13582. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:238
  13583. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:240
  13584. msgid "Click to create a new list style."
  13585. msgstr "새로운 목록 모양새를 만들려면 여기를 누르십시오."
  13586. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:232
  13587. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:234
  13588. msgid "Click to create a new paragraph style."
  13589. msgstr "새로운 단락 모양새를 만들려면 여기를 누르십시오."
  13590. #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:133
  13591. #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:135
  13592. msgid "Click to create a new tab position."
  13593. msgstr "새로운 탭 위치 만들려면 여기를 누르십시오."
  13594. #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:145
  13595. #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:147
  13596. msgid "Click to delete all tab positions."
  13597. msgstr "모든 탭 위치를 삭제 하시려면 클릭하십시오."
  13598. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:270
  13599. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:272
  13600. msgid "Click to delete the selected style."
  13601. msgstr "선택한 모양새를 지우려면 여기를 누르십시오."
  13602. #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:139
  13603. #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:141
  13604. msgid "Click to delete the selected tab position."
  13605. msgstr "선택한 탭 위치를 삭제 하시려면 클릭하십시오."
  13606. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:264
  13607. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:266
  13608. msgid "Click to edit the selected style."
  13609. msgstr "선택한 팔레트를 편집하려면 여기를 누르십시오."
  13610. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:258
  13611. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:260
  13612. msgid "Click to rename the selected style."
  13613. msgstr "선택한 모양새의 이름을 변경하려면 여기를 누르십시오."
  13614. #: ../src/aui/tabmdi.cpp:109 ../src/generic/mdig.cpp:98
  13615. msgid "Close All"
  13616. msgstr "모두 닫기"
  13617. #: ../src/common/stockitem.cpp:266
  13618. msgid "Close current document"
  13619. msgstr "현재 문서를 닫습니다."
  13620. #: ../src/generic/logg.cpp:516
  13621. msgid "Close this window"
  13622. msgstr "현재 창을 닫습니다."
  13623. #. TRANSLATORS: Action for manipulating a tree control
  13624. #: ../src/generic/datavgen.cpp:6006
  13625. msgid "Collapse"
  13626. msgstr ""
  13627. #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:776
  13628. msgid "Colour"
  13629. msgstr "색상"
  13630. #: ../src/msw/colordlg.cpp:158
  13631. #, c-format
  13632. msgid "Colour selection dialog failed with error %0lx."
  13633. msgstr "색상 선택창에서 오류 발생 : %0lx"
  13634. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:380
  13635. msgid "Colour:"
  13636. msgstr "색상:"
  13637. #: ../src/generic/datavgen.cpp:6077
  13638. #, c-format
  13639. msgid "Column %u"
  13640. msgstr ""
  13641. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  13642. #: ../src/common/accelcmn.cpp:114
  13643. msgid "Command"
  13644. msgstr ""
  13645. #: ../src/common/init.cpp:196
  13646. #, c-format
  13647. msgid ""
  13648. "Command line argument %d couldn't be converted to Unicode and will be "
  13649. "ignored."
  13650. msgstr "명령행 인자 %d는 유니코드로 변경할수 없어 인자를 무시합니다."
  13651. #: ../src/msw/fontdlg.cpp:120
  13652. #, fuzzy, c-format
  13653. msgid "Common dialog failed with error code %0lx."
  13654. msgstr "색상 선택창에서 오류 발생 : %0lx"
  13655. #: ../src/gtk/window.cpp:4649
  13656. msgid ""
  13657. "Compositing not supported by this system, please enable it in your Window "
  13658. "Manager."
  13659. msgstr ""
  13660. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1551
  13661. msgid "Compressed HTML Help file (*.chm)|*.chm|"
  13662. msgstr "압축된 HTML 도움말 파일 (*.chm)|*.chm|"
  13663. #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:444
  13664. msgid "Computer"
  13665. msgstr "컴퓨터"
  13666. #: ../src/common/fileconf.cpp:934
  13667. #, c-format
  13668. msgid "Config entry name cannot start with '%c'."
  13669. msgstr "설정파일에 문자열은 '%c' 로 시작할 수 없습니다."
  13670. #: ../src/generic/filedlgg.cpp:349 ../src/gtk/filedlg.cpp:60
  13671. msgid "Confirm"
  13672. msgstr "확인"
  13673. #: ../src/html/htmlwin.cpp:566
  13674. msgid "Connecting..."
  13675. msgstr "연결중..."
  13676. #: ../src/html/helpwnd.cpp:475
  13677. msgid "Contents"
  13678. msgstr "목차"
  13679. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  13680. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:880
  13681. msgid "ControlDark"
  13682. msgstr ""
  13683. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  13684. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:881
  13685. msgid "ControlLight"
  13686. msgstr ""
  13687. #: ../src/common/strconv.cpp:2262
  13688. #, c-format
  13689. msgid "Conversion to charset '%s' doesn't work."
  13690. msgstr "문자 인코딩 '%s' 으로의 변환이 실패했습니다."
  13691. #: ../src/common/stockitem.cpp:149
  13692. #, fuzzy
  13693. msgid "Convert"
  13694. msgstr "목차"
  13695. #: ../src/html/htmlwin.cpp:1079
  13696. #, c-format
  13697. msgid "Copied to clipboard:\"%s\""
  13698. msgstr "클립보드로 복사:\"%s\""
  13699. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:247
  13700. msgid "Copies:"
  13701. msgstr "인쇄 매수:"
  13702. #: ../src/common/stockitem.cpp:258
  13703. msgid "Copy selection"
  13704. msgstr "선택한 부분 복사"
  13705. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:566
  13706. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:601
  13707. msgid "Corner"
  13708. msgstr ""
  13709. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:575
  13710. msgid "Corner &radius:"
  13711. msgstr ""
  13712. #: ../src/html/chm.cpp:718
  13713. #, c-format
  13714. msgid "Could not create temporary file '%s'"
  13715. msgstr "임시 파일 '%s' 을 만들수 없습니다."
  13716. #: ../src/html/chm.cpp:273
  13717. #, c-format
  13718. msgid "Could not extract %s into %s: %s"
  13719. msgstr "%s 를 %s 에서 추출할 수 없음: %s"
  13720. #: ../src/generic/tabg.cpp:1048
  13721. msgid "Could not find tab for id"
  13722. msgstr "tab ID를 찿을 수 없습니다."
  13723. #: ../src/gtk/notifmsg.cpp:108
  13724. #, fuzzy
  13725. msgid "Could not initalize libnotify."
  13726. msgstr "정렬 방식을 지정할 수 없습니다."
  13727. #: ../src/html/chm.cpp:444
  13728. #, c-format
  13729. msgid "Could not locate file '%s'."
  13730. msgstr "'%s' 파일을 찾을 수 없습니다."
  13731. #: ../src/common/filefn.cpp:1403
  13732. #, fuzzy
  13733. msgid "Could not set current working directory"
  13734. msgstr "작업 디렉토리를 가져오는데 실패했습니다."
  13735. #: ../src/common/prntbase.cpp:2015
  13736. msgid "Could not start document preview."
  13737. msgstr "문서 미리보기를 시작할 수 없습니다."
  13738. #: ../src/generic/printps.cpp:178 ../src/msw/printwin.cpp:210
  13739. #: ../src/gtk/print.cpp:1132
  13740. msgid "Could not start printing."
  13741. msgstr "인쇄를 시작할 수 없습니다."
  13742. #: ../src/common/wincmn.cpp:2125
  13743. msgid "Could not transfer data to window"
  13744. msgstr "데이타를 창으로 내보낼 수 없습니다."
  13745. #: ../src/msw/imaglist.cpp:187 ../src/msw/imaglist.cpp:224
  13746. #: ../src/msw/imaglist.cpp:249 ../src/msw/dragimag.cpp:185
  13747. #: ../src/msw/dragimag.cpp:220
  13748. msgid "Couldn't add an image to the image list."
  13749. msgstr "이미지 목록에 이미지를 추가할 수 없습니다."
  13750. #: ../src/osx/glcanvas_osx.cpp:414 ../src/unix/glx11.cpp:558
  13751. #: ../src/msw/glcanvas.cpp:616
  13752. #, fuzzy
  13753. msgid "Couldn't create OpenGL context"
  13754. msgstr "타이머를 생성할 수 없습니다."
  13755. #: ../src/msw/timer.cpp:134
  13756. msgid "Couldn't create a timer"
  13757. msgstr "타이머를 생성할 수 없습니다."
  13758. #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:122
  13759. msgid "Couldn't create the overlay window"
  13760. msgstr "오버레이 창을 생성할 수 없습니다."
  13761. #: ../src/common/translation.cpp:2024
  13762. #, fuzzy
  13763. msgid "Couldn't enumerate translations"
  13764. msgstr "스레드를 종료할 수없습니다."
  13765. #: ../src/common/dynlib.cpp:120
  13766. #, c-format
  13767. msgid "Couldn't find symbol '%s' in a dynamic library"
  13768. msgstr "동적 Library에서 '%s' 기호를 찾을 수 없습니다."
  13769. #: ../src/msw/thread.cpp:915
  13770. msgid "Couldn't get the current thread pointer"
  13771. msgstr "현재 쓰레드 포인터를 얻지 못했습니다."
  13772. #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:129
  13773. msgid "Couldn't init the context on the overlay window"
  13774. msgstr "오버레이창의 내용을 초기화 하지 못했습니다."
  13775. #: ../src/common/imaggif.cpp:244
  13776. #, fuzzy
  13777. msgid "Couldn't initialize GIF hash table."
  13778. msgstr "zlib에서 사용할 압축용 버퍼 할당하지 못했습니다."
  13779. #: ../src/common/imagpng.cpp:409
  13780. msgid "Couldn't load a PNG image - file is corrupted or not enough memory."
  13781. msgstr "PNG 이미지를 가져오지 못했습니다 - 파일손상 또는 메모리 부족"
  13782. #: ../src/unix/sound.cpp:470
  13783. #, c-format
  13784. msgid "Couldn't load sound data from '%s'."
  13785. msgstr "'%s' 에서 소리 데이타를 읽어올 수 없습니다."
  13786. #: ../src/msw/dirdlg.cpp:435
  13787. #, fuzzy
  13788. msgid "Couldn't obtain folder name"
  13789. msgstr "타이머를 생성할 수 없습니다."
  13790. #: ../src/unix/sound_sdl.cpp:229
  13791. #, c-format
  13792. msgid "Couldn't open audio: %s"
  13793. msgstr "오디오 열기 실패: %s"
  13794. #: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:377
  13795. #, c-format
  13796. msgid "Couldn't register clipboard format '%s'."
  13797. msgstr "%s 형식을 클립보드에 등록할 수 없습니다."
  13798. #: ../src/msw/listctrl.cpp:869
  13799. #, c-format
  13800. msgid "Couldn't retrieve information about list control item %d."
  13801. msgstr "목록보기 에서 아이템 %d 의 정보를 가져올 수 없습니다. "
  13802. #: ../src/common/imagpng.cpp:498 ../src/common/imagpng.cpp:509
  13803. #: ../src/common/imagpng.cpp:519
  13804. msgid "Couldn't save PNG image."
  13805. msgstr "PNG 이미지를 저장할 수 없습니다."
  13806. #: ../src/msw/thread.cpp:684
  13807. msgid "Couldn't terminate thread"
  13808. msgstr "스레드를 종료할 수없습니다."
  13809. #: ../src/common/xtistrm.cpp:166
  13810. #, fuzzy, c-format
  13811. msgid "Create Parameter %s not found in declared RTTI Parameters"
  13812. msgstr "생성된 매개 변수 이름을 RTTI 에서 찾을 수 없습니다."
  13813. #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:288
  13814. msgid "Create directory"
  13815. msgstr "디렉토리 생성"
  13816. #: ../src/generic/filedlgg.cpp:212 ../src/generic/dirdlgg.cpp:111
  13817. msgid "Create new directory"
  13818. msgstr "새 디렉토리를 생성"
  13819. #: ../src/xrc/xmlres.cpp:2460
  13820. #, fuzzy, c-format
  13821. msgid "Creating %s \"%s\" failed."
  13822. msgstr "'%s' 의 추출('%s' 에서) 실패 했습니다."
  13823. #: ../src/common/accelcmn.cpp:333
  13824. msgid "Ctrl+"
  13825. msgstr ""
  13826. #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:332 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:576
  13827. #: ../src/common/stockitem.cpp:151 ../src/msw/textctrl.cpp:2507
  13828. msgid "Cu&t"
  13829. msgstr "잘라내기(&T)"
  13830. #: ../src/generic/filectrlg.cpp:940
  13831. msgid "Current directory:"
  13832. msgstr "현재 디렉토리:"
  13833. #: ../src/gtk/print.cpp:217
  13834. msgid "Custom size"
  13835. msgstr "사용자 지정 크기"
  13836. #: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:60
  13837. #, fuzzy
  13838. msgid "Customize Columns"
  13839. msgstr "사용자 지정 크기"
  13840. #: ../src/common/stockitem.cpp:259
  13841. msgid "Cut selection"
  13842. msgstr "선택한 부분 잘라내기"
  13843. #: ../src/common/fmapbase.cpp:152
  13844. msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
  13845. msgstr "아랍어 (ISO-8859-5)"
  13846. #: ../src/common/paper.cpp:99
  13847. msgid "D sheet, 22 x 34 in"
  13848. msgstr "D 용지, 22 x 34 in"
  13849. #: ../src/msw/dde.cpp:703
  13850. msgid "DDE poke request failed"
  13851. msgstr "DDE 로 데이타 전송 실패"
  13852. #: ../src/common/imagbmp.cpp:1169
  13853. msgid "DIB Header: Encoding doesn't match bitdepth."
  13854. msgstr "DIB 헤더: 인코딩이 해상도와 일치 하지 않습니다."
  13855. #: ../src/common/imagbmp.cpp:1074
  13856. msgid "DIB Header: Image height > 32767 pixels for file."
  13857. msgstr "DIB 헤더: 이미지 높이가 32767 픽셀 보다 큽니다."
  13858. #: ../src/common/imagbmp.cpp:1066
  13859. msgid "DIB Header: Image width > 32767 pixels for file."
  13860. msgstr "DIB 헤더: 이미지 너비가 32767 픽셀 보다 큽니다."
  13861. #: ../src/common/imagbmp.cpp:1094
  13862. msgid "DIB Header: Unknown bitdepth in file."
  13863. msgstr "DIB 헤더: 알수 없는 해상도."
  13864. #: ../src/common/imagbmp.cpp:1149
  13865. msgid "DIB Header: Unknown encoding in file."
  13866. msgstr "DIB 헤더 : 알수없는 인코딩."
  13867. #: ../src/common/paper.cpp:121
  13868. msgid "DL Envelope, 110 x 220 mm"
  13869. msgstr "DL 봉투, 110 x 220 mm"
  13870. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:613
  13871. msgid "Dashed"
  13872. msgstr ""
  13873. #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:300
  13874. #, c-format
  13875. msgid "Debug report \"%s\""
  13876. msgstr "디보그 보고서 \"%s\""
  13877. #: ../src/common/debugrpt.cpp:210
  13878. msgid "Debug report couldn't be created."
  13879. msgstr "디보그 보고서가 생성되지 않았습니다."
  13880. #: ../src/common/debugrpt.cpp:553
  13881. msgid "Debug report generation has failed."
  13882. msgstr "디버그 보고서의 생성을 실패했습니다."
  13883. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  13884. #: ../src/common/accelcmn.cpp:84
  13885. msgid "Decimal"
  13886. msgstr ""
  13887. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:323
  13888. msgid "Decorative"
  13889. msgstr "Decorative"
  13890. #: ../src/common/fmapbase.cpp:796
  13891. msgid "Default encoding"
  13892. msgstr "기본 인코딩"
  13893. #: ../src/dfb/fontmgr.cpp:180
  13894. msgid "Default font"
  13895. msgstr "기본 글꼴"
  13896. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:510
  13897. msgid "Default printer"
  13898. msgstr "프린터 기본값"
  13899. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  13900. #: ../src/common/accelcmn.cpp:51
  13901. #, fuzzy
  13902. msgid "Del"
  13903. msgstr "지우기"
  13904. #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:144
  13905. msgid "Delete A&ll"
  13906. msgstr "모두 지우기(&L)"
  13907. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11341
  13908. #, fuzzy
  13909. msgid "Delete Column"
  13910. msgstr "선택한 부분 지우기"
  13911. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11291
  13912. #, fuzzy
  13913. msgid "Delete Row"
  13914. msgstr "지우기"
  13915. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:782
  13916. msgid "Delete Style"
  13917. msgstr "모양새 지우기"
  13918. #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1345 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1584
  13919. msgid "Delete Text"
  13920. msgstr "텍스트 삭제"
  13921. #: ../src/generic/editlbox.cpp:170
  13922. msgid "Delete item"
  13923. msgstr "아이템 지우기"
  13924. #: ../src/common/stockitem.cpp:260
  13925. msgid "Delete selection"
  13926. msgstr "선택한 부분 지우기"
  13927. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:782
  13928. #, c-format
  13929. msgid "Delete style %s?"
  13930. msgstr "'%s' 모양새를 지우시겠습니다까?"
  13931. #: ../src/unix/snglinst.cpp:301
  13932. #, c-format
  13933. msgid "Deleted stale lock file '%s'."
  13934. msgstr "오래된 잠금 파일 '%s' 삭제."
  13935. #: ../src/common/secretstore.cpp:220
  13936. #, fuzzy, c-format
  13937. msgid "Deleting password for \"%s/%s\" failed: %s."
  13938. msgstr "'%s' 의 추출('%s' 에서) 실패 했습니다."
  13939. #: ../src/common/module.cpp:124
  13940. #, c-format
  13941. msgid "Dependency \"%s\" of module \"%s\" doesn't exist."
  13942. msgstr "\"%s\" 에 종속적인 모듈 \"%s\" 이 존재하지 않습니다."
  13943. #: ../src/common/stockitem.cpp:196
  13944. #, fuzzy
  13945. msgid "Descending"
  13946. msgstr "기본 인코딩"
  13947. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  13948. #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:526 ../src/propgrid/advprops.cpp:882
  13949. msgid "Desktop"
  13950. msgstr "바탕 화면"
  13951. #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:70
  13952. msgid "Developed by "
  13953. msgstr "개발"
  13954. #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:176
  13955. msgid "Developers"
  13956. msgstr "개발자"
  13957. #: ../src/msw/dialup.cpp:374
  13958. msgid ""
  13959. "Dial up functions are unavailable because the remote access service (RAS) is "
  13960. "not installed on this machine. Please install it."
  13961. msgstr "RAS가 설치되지 않아 전화 연결을 할수 없습니다. RAS 설치해 주십시오. "
  13962. #: ../src/generic/tipdlg.cpp:211
  13963. msgid "Did you know..."
  13964. msgstr "팁 보기"
  13965. #: ../src/dfb/wrapdfb.cpp:63
  13966. #, fuzzy, c-format
  13967. msgid "DirectFB error %d occurred."
  13968. msgstr "Direct 가속시 오류 %d 발생."
  13969. #: ../src/motif/filedlg.cpp:219
  13970. msgid "Directories"
  13971. msgstr "디렉토리"
  13972. #: ../src/common/filefn.cpp:1183
  13973. #, c-format
  13974. msgid "Directory '%s' couldn't be created"
  13975. msgstr "'%s' 디렉토리를 만들 수 없습니다."
  13976. #: ../src/common/filefn.cpp:1197
  13977. #, fuzzy, c-format
  13978. msgid "Directory '%s' couldn't be deleted"
  13979. msgstr "'%s' 디렉토리를 만들 수 없습니다."
  13980. #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:204
  13981. msgid "Directory does not exist"
  13982. msgstr "디렉토리가 존재하지 않습니다."
  13983. #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1399
  13984. msgid "Directory doesn't exist."
  13985. msgstr "디렉토리가 존재하지 않습니다."
  13986. #: ../src/common/docview.cpp:457
  13987. msgid "Discard changes and reload the last saved version?"
  13988. msgstr ""
  13989. #: ../src/html/helpwnd.cpp:502
  13990. msgid ""
  13991. "Display all index items that contain given substring. Search is case "
  13992. "insensitive."
  13993. msgstr ""
  13994. "문자열을 포함하는 모든 색인 항목을 표시합니다. 검색시 대소문자를 구분하지 않"
  13995. "습니다"
  13996. #: ../src/html/helpwnd.cpp:679
  13997. msgid "Display options dialog"
  13998. msgstr "보기 설정 창"
  13999. #: ../src/html/helpwnd.cpp:322
  14000. msgid "Displays help as you browse the books on the left."
  14001. msgstr "왼쪽에 도움말 탐색창을 표시합니다."
  14002. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  14003. #: ../src/common/accelcmn.cpp:85
  14004. msgid "Divide"
  14005. msgstr ""
  14006. #: ../src/common/docview.cpp:533
  14007. #, fuzzy, c-format
  14008. msgid "Do you want to save changes to %s?"
  14009. msgstr "%s 문서의 바뀐 내용을 저장하시겠습니까?"
  14010. #: ../src/common/prntbase.cpp:542
  14011. #, fuzzy
  14012. msgid "Document:"
  14013. msgstr "문서화"
  14014. #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:73
  14015. msgid "Documentation by "
  14016. msgstr "문서화"
  14017. #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:180
  14018. msgid "Documentation writers"
  14019. msgstr "문서 작성자"
  14020. #: ../src/common/sizer.cpp:2799
  14021. msgid "Don't Save"
  14022. msgstr "저장 하지 않음"
  14023. #: ../src/html/htmlwin.cpp:633
  14024. msgid "Done"
  14025. msgstr "완료"
  14026. #: ../src/generic/progdlgg.cpp:448 ../src/msw/progdlg.cpp:407
  14027. msgid "Done."
  14028. msgstr "완료."
  14029. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:612
  14030. #, fuzzy
  14031. msgid "Dotted"
  14032. msgstr "완료"
  14033. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:614
  14034. #, fuzzy
  14035. msgid "Double"
  14036. msgstr "완료"
  14037. #: ../src/common/paper.cpp:176
  14038. msgid "Double Japanese Postcard Rotated 148 x 200 mm"
  14039. msgstr "Double 일본 옆서 Rotated 148 x 200 mm"
  14040. #: ../src/common/xtixml.cpp:273
  14041. #, c-format
  14042. msgid "Doubly used id : %d"
  14043. msgstr "객체 ID가 이미 정의되어 있습니다: %d"
  14044. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  14045. #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:152 ../src/common/stockitem.cpp:153
  14046. #: ../src/common/accelcmn.cpp:64
  14047. msgid "Down"
  14048. msgstr "아래로"
  14049. #: ../src/common/paper.cpp:100
  14050. msgid "E sheet, 34 x 44 in"
  14051. msgstr "E 용지, 34 x 44 in"
  14052. #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:561
  14053. #, fuzzy
  14054. msgid "EOF while reading from inotify descriptor"
  14055. msgstr "파일 디스크립터 %d 에서 데이타를 읽어 올 수 없습니다."
  14056. #: ../src/generic/editlbox.cpp:168
  14057. msgid "Edit item"
  14058. msgstr "아이템 편집"
  14059. #: ../include/wx/generic/progdlgg.h:84
  14060. msgid "Elapsed time:"
  14061. msgstr "경과 시간:"
  14062. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:353
  14063. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:355
  14064. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:465
  14065. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:467
  14066. msgid "Enable the height value."
  14067. msgstr ""
  14068. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:438
  14069. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:440
  14070. #, fuzzy
  14071. msgid "Enable the maximum width value."
  14072. msgstr "최대 너비를 지정할 수 없습니다."
  14073. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:411
  14074. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:413
  14075. msgid "Enable the minimum height value."
  14076. msgstr ""
  14077. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:384
  14078. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:386
  14079. #, fuzzy
  14080. msgid "Enable the minimum width value."
  14081. msgstr "최소 너비를 지정할 수 없습니다."
  14082. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:319
  14083. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:321
  14084. msgid "Enable the width value."
  14085. msgstr ""
  14086. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:280
  14087. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:282
  14088. #, fuzzy
  14089. msgid "Enable vertical alignment."
  14090. msgstr "정렬 방식을 지정할 수 없습니다."
  14091. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:162
  14092. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:164
  14093. #, fuzzy
  14094. msgid "Enables a background colour."
  14095. msgstr "배경 색"
  14096. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:196
  14097. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:198
  14098. #, fuzzy
  14099. msgid "Enables a shadow."
  14100. msgstr "배경 색"
  14101. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:300
  14102. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:302
  14103. #, fuzzy
  14104. msgid "Enables the blur distance."
  14105. msgstr "최대 너비를 지정할 수 없습니다."
  14106. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:260
  14107. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:262
  14108. #, fuzzy
  14109. msgid "Enables the shadow colour."
  14110. msgstr "배경 색"
  14111. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:327
  14112. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:329
  14113. msgid "Enables the shadow opacity."
  14114. msgstr ""
  14115. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:273
  14116. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:275
  14117. msgid "Enables the shadow spread."
  14118. msgstr ""
  14119. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  14120. #: ../src/common/accelcmn.cpp:66
  14121. msgid "End"
  14122. msgstr ""
  14123. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  14124. #: ../src/common/accelcmn.cpp:55
  14125. #, fuzzy
  14126. msgid "Enter"
  14127. msgstr "프린터"
  14128. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:934
  14129. #, fuzzy
  14130. msgid "Enter a box style name"
  14131. msgstr "새 모양새 이름을 입력하십시오"
  14132. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:606
  14133. msgid "Enter a character style name"
  14134. msgstr "글꼴 모양새 이름을 입력하십시오"
  14135. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:820
  14136. msgid "Enter a list style name"
  14137. msgstr "목록 모양새 이름을 입력하십시오"
  14138. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:893
  14139. msgid "Enter a new style name"
  14140. msgstr "새 모양새 이름을 입력하십시오"
  14141. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:654
  14142. msgid "Enter a paragraph style name"
  14143. msgstr "단락 모양새 이름을 입력하십시오"
  14144. #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:174
  14145. #, c-format
  14146. msgid "Enter command to open file \"%s\":"
  14147. msgstr "\"%s\" 파일의 열기 명령을 입력하십시오:"
  14148. #: ../src/generic/helpext.cpp:459
  14149. msgid "Entries found"
  14150. msgstr "발견 항목"
  14151. #: ../src/common/paper.cpp:142
  14152. msgid "Envelope Invite 220 x 220 mm"
  14153. msgstr "봉투 Invite 220 x 220 mm"
  14154. #: ../src/common/config.cpp:469
  14155. #, c-format
  14156. msgid ""
  14157. "Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %u in '%s'."
  14158. msgstr "환경변수 추가 실패: '%c' 를 찾을 수 없습니다: %u 번째('%s' 에서)"
  14159. #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:103
  14160. msgid "Error closing epoll descriptor"
  14161. msgstr "Epoll 디스크립터 닫기 실패"
  14162. #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:114
  14163. #, fuzzy
  14164. msgid "Error closing kqueue instance"
  14165. msgstr "Epoll 디스크립터 닫기 실패"
  14166. #: ../src/common/filefn.cpp:1049
  14167. #, fuzzy, c-format
  14168. msgid "Error copying the file '%s' to '%s'."
  14169. msgstr "파일 '%s' 를 '%s' 로 복사하는데 실패했습니다."
  14170. #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:222
  14171. msgid "Error creating directory"
  14172. msgstr "디렉토리 생성 오류"
  14173. #: ../src/common/imagbmp.cpp:1181
  14174. msgid "Error in reading image DIB."
  14175. msgstr "DIB 이미지 읽기 오류."
  14176. #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:6696
  14177. #, c-format
  14178. msgid "Error in resource: %s"
  14179. msgstr ""
  14180. #: ../src/common/fileconf.cpp:422
  14181. msgid "Error reading config options."
  14182. msgstr "설정 읽기 오류."
  14183. #: ../src/common/fileconf.cpp:1029
  14184. msgid "Error saving user configuration data."
  14185. msgstr "사용자 설정 정보 저장 실패."
  14186. #: ../src/gtk/print.cpp:722
  14187. msgid "Error while printing: "
  14188. msgstr "인쇄하는 도중 오류 발생:"
  14189. #: ../src/common/log.cpp:219
  14190. msgid "Error: "
  14191. msgstr "오류:"
  14192. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  14193. #: ../src/common/accelcmn.cpp:69
  14194. msgid "Esc"
  14195. msgstr ""
  14196. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  14197. #: ../src/common/accelcmn.cpp:70
  14198. #, fuzzy
  14199. msgid "Escape"
  14200. msgstr "가로 방향"
  14201. #: ../src/common/fmapbase.cpp:150
  14202. msgid "Esperanto (ISO-8859-3)"
  14203. msgstr "남유럽어 (ISO-8859-3)"
  14204. #: ../include/wx/generic/progdlgg.h:85
  14205. msgid "Estimated time:"
  14206. msgstr "예상 시간:"
  14207. #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:234
  14208. #, fuzzy
  14209. msgid "Executable files (*.exe)|*.exe|"
  14210. msgstr "실행 파일 (*.exe)|*.exe|All files (*.*)|*.*||"
  14211. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  14212. #: ../src/common/stockitem.cpp:155 ../src/common/accelcmn.cpp:78
  14213. msgid "Execute"
  14214. msgstr ""
  14215. #: ../src/msw/utilsexc.cpp:876
  14216. #, c-format
  14217. msgid "Execution of command '%s' failed"
  14218. msgstr "'%s' 명령 실행 실패"
  14219. #: ../src/common/paper.cpp:105
  14220. msgid "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 in"
  14221. msgstr "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 in"
  14222. #. TRANSLATORS: Action for manipulating a tree control
  14223. #: ../src/generic/datavgen.cpp:6009
  14224. msgid "Expand"
  14225. msgstr ""
  14226. #: ../src/msw/registry.cpp:1240
  14227. #, c-format
  14228. msgid ""
  14229. "Exporting registry key: file \"%s\" already exists and won't be overwritten."
  14230. msgstr "레지스터 키값 가져오기: 파일 \"%s\" 이미 존재합니다."
  14231. #: ../src/common/fmapbase.cpp:195
  14232. msgid "Extended Unix Codepage for Japanese (EUC-JP)"
  14233. msgstr "일본어 (EUC-JP)"
  14234. #: ../src/html/chm.cpp:725
  14235. #, c-format
  14236. msgid "Extraction of '%s' into '%s' failed."
  14237. msgstr "'%s' 의 추출('%s' 에서) 실패 했습니다."
  14238. #: ../src/common/accelcmn.cpp:249 ../src/common/accelcmn.cpp:344
  14239. msgid "F"
  14240. msgstr ""
  14241. #. TRANSLATORS: Label of font face name
  14242. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:672
  14243. #, fuzzy
  14244. msgid "Face Name"
  14245. msgstr "새 이름"
  14246. #: ../src/unix/snglinst.cpp:269
  14247. msgid "Failed to access lock file."
  14248. msgstr "파일 접근에 실패했습니다(잠금 파일)."
  14249. #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:116
  14250. #, c-format
  14251. msgid "Failed to add descriptor %d to epoll descriptor %d"
  14252. msgstr "Epoll 디스크립터 %d 에 파일 디스크립터 %d 을 추가하는데 실패했습니다. "
  14253. #: ../src/msw/dib.cpp:489
  14254. #, fuzzy, c-format
  14255. msgid "Failed to allocate %luKb of memory for bitmap data."
  14256. msgstr "비트맵 데이타를 위한 메모리(%luKb) 할당이 실패했습니다."
  14257. #: ../src/common/glcmn.cpp:115
  14258. msgid "Failed to allocate colour for OpenGL"
  14259. msgstr "OpenGL 색상 할당을 실패 했습니다."
  14260. #: ../src/unix/displayx11.cpp:236
  14261. msgid "Failed to change video mode"
  14262. msgstr "비디오 모드 변경을 실패했습니다."
  14263. #: ../src/common/image.cpp:3277
  14264. #, fuzzy, c-format
  14265. msgid "Failed to check format of image file \"%s\"."
  14266. msgstr "\"%s\" 비트맵 이미지 파을을 저장하는데 실패했습니다."
  14267. #: ../src/common/debugrpt.cpp:239
  14268. #, c-format
  14269. msgid "Failed to clean up debug report directory \"%s\""
  14270. msgstr "디버그 보고서 디렉토리 \"%s\" 를 비우는데 실패했습니다."
  14271. #: ../src/common/filename.cpp:192
  14272. msgid "Failed to close file handle"
  14273. msgstr "파일 닫기를 실패했습니다."
  14274. #: ../src/unix/snglinst.cpp:340
  14275. #, c-format
  14276. msgid "Failed to close lock file '%s'"
  14277. msgstr "'%s' 파일을 지우는 실패했습니다(잠금 파일)."
  14278. #: ../src/msw/clipbrd.cpp:112
  14279. msgid "Failed to close the clipboard."
  14280. msgstr "클립보드를 닫는 데 실패했습니다."
  14281. #: ../src/x11/utils.cpp:208
  14282. #, c-format
  14283. msgid "Failed to close the display \"%s\""
  14284. msgstr "디스플레이 \"%s\" 를 닫는 데 실패했습니다."
  14285. #: ../src/msw/dialup.cpp:797
  14286. msgid "Failed to connect: missing username/password."
  14287. msgstr "접속 실패: ID 또는 Password가 잘못되었습니다."
  14288. #: ../src/msw/dialup.cpp:743
  14289. msgid "Failed to connect: no ISP to dial."
  14290. msgstr "접속 실패: 전화 접속을 위한 ISP가 없음"
  14291. #: ../src/common/textfile.cpp:203
  14292. #, c-format
  14293. msgid "Failed to convert file \"%s\" to Unicode."
  14294. msgstr "\"%s\" 파을을 유니코드로 변환하는데 실패했습니다."
  14295. #: ../src/generic/logg.cpp:956
  14296. #, fuzzy
  14297. msgid "Failed to copy dialog contents to the clipboard."
  14298. msgstr "클립보드를 여는 데 실패했습니다."
  14299. #: ../src/msw/registry.cpp:692
  14300. #, c-format
  14301. msgid "Failed to copy registry value '%s'"
  14302. msgstr "레지스트 값 '%s' 을 복사하는데 실패했습니다."
  14303. #: ../src/msw/registry.cpp:701
  14304. #, c-format
  14305. msgid "Failed to copy the contents of registry key '%s' to '%s'."
  14306. msgstr "레지스터 키 '%s' 에서 '%s' 로 값 복사가 실패했습니다."
  14307. #: ../src/common/filefn.cpp:1015
  14308. #, c-format
  14309. msgid "Failed to copy the file '%s' to '%s'"
  14310. msgstr "파일 '%s' 를 '%s' 로 복사하는데 실패했습니다."
  14311. #: ../src/msw/registry.cpp:679
  14312. #, c-format
  14313. msgid "Failed to copy the registry subkey '%s' to '%s'."
  14314. msgstr "레지스터 서브키 '%s' 에서 '%s' 로의 값 복사가 실패 했습니다."
  14315. #: ../src/msw/dde.cpp:1070
  14316. msgid "Failed to create DDE string"
  14317. msgstr "DDE 문자열 생성을 실패 했습니다."
  14318. #: ../src/msw/mdi.cpp:616
  14319. msgid "Failed to create MDI parent frame."
  14320. msgstr "MDI의 프레임 생성을 실패 했습니다."
  14321. #: ../src/common/filename.cpp:1027
  14322. msgid "Failed to create a temporary file name"
  14323. msgstr "임시 파일을 생성을 실패했습니다"
  14324. #: ../src/msw/utilsexc.cpp:228
  14325. msgid "Failed to create an anonymous pipe"
  14326. msgstr "익명 파이프 생성을 실패했습니다."
  14327. #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:522
  14328. #, fuzzy, c-format
  14329. msgid "Failed to create an instance of \"%s\""
  14330. msgstr "디렉토리 \"%s\" 생성을 실패했습니다."
  14331. #: ../src/msw/dde.cpp:437
  14332. #, c-format
  14333. msgid "Failed to create connection to server '%s' on topic '%s'"
  14334. msgstr "'%s' 서버의 '%s' 서비스로의 접속을 실패 했습니다."
  14335. #: ../src/msw/cursor.cpp:204
  14336. msgid "Failed to create cursor."
  14337. msgstr "마우스 커서 생성을 실패했습니다."
  14338. #: ../src/common/debugrpt.cpp:209
  14339. #, c-format
  14340. msgid "Failed to create directory \"%s\""
  14341. msgstr "디렉토리 \"%s\" 생성을 실패했습니다."
  14342. #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:220
  14343. #, c-format
  14344. msgid ""
  14345. "Failed to create directory '%s'\n"
  14346. "(Do you have the required permissions?)"
  14347. msgstr ""
  14348. "'%s' 디렉토리 생성 실패\n"
  14349. "(접근권한을 확인하세요.)"
  14350. #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:84
  14351. msgid "Failed to create epoll descriptor"
  14352. msgstr "Epoll 디스크립터 생성을 실패했습니다."
  14353. #: ../src/msw/mimetype.cpp:238
  14354. #, c-format
  14355. msgid "Failed to create registry entry for '%s' files."
  14356. msgstr "'%s' 타입의 파일실행을 위한 레지스터 키 등록을 실패했습니다."
  14357. #: ../src/msw/fdrepdlg.cpp:409
  14358. #, c-format
  14359. msgid "Failed to create the standard find/replace dialog (error code %d)"
  14360. msgstr "표준 찾기/바꾸기 창 생성 실패(오류 코드 %d)"
  14361. #: ../src/unix/wakeuppipe.cpp:52
  14362. msgid "Failed to create wake up pipe used by event loop."
  14363. msgstr "이벤트 루프에 의한 파이프 Wake-up이 실패 했습니다."
  14364. #: ../src/html/winpars.cpp:730
  14365. #, c-format
  14366. msgid "Failed to display HTML document in %s encoding"
  14367. msgstr "%s 인코딩으로 HTML 문서 보기 실패"
  14368. #: ../src/msw/clipbrd.cpp:124
  14369. msgid "Failed to empty the clipboard."
  14370. msgstr "클립보드를 비우는데 실패했습니다."
  14371. #: ../src/unix/displayx11.cpp:212
  14372. msgid "Failed to enumerate video modes"
  14373. msgstr "디스플레이 모드 찾을 수 없습니다."
  14374. #: ../src/msw/dde.cpp:722
  14375. msgid "Failed to establish an advise loop with DDE server"
  14376. msgstr "DDE 서버의 어드바이스 루프로의 연결을 실패 했습니다."
  14377. #: ../src/msw/dialup.cpp:629 ../src/msw/dialup.cpp:863
  14378. #, c-format
  14379. msgid "Failed to establish dialup connection: %s"
  14380. msgstr "%s 에 dialup 연결을 실패했습니다."
  14381. #: ../src/unix/utilsunx.cpp:611
  14382. #, c-format
  14383. msgid "Failed to execute '%s'\n"
  14384. msgstr "'%s' 실행을 실패했습니다.\n"
  14385. #: ../src/common/debugrpt.cpp:720
  14386. msgid "Failed to execute curl, please install it in PATH."
  14387. msgstr "Curl 을 실행할 수 없습니다. PATH 폴더에 설치해 주세요."
  14388. #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:505
  14389. #, fuzzy, c-format
  14390. msgid "Failed to find CLSID of \"%s\""
  14391. msgstr "'%s' 디스플레이를 여는 데 실패했습니다."
  14392. #: ../src/common/regex.cpp:431 ../src/common/regex.cpp:479
  14393. #, c-format
  14394. msgid "Failed to find match for regular expression: %s"
  14395. msgstr "정규 표현식 %s 에 대한 검색 실패"
  14396. #: ../src/msw/dialup.cpp:695
  14397. #, c-format
  14398. msgid "Failed to get ISP names: %s"
  14399. msgstr "ISP 이름을 가져오기 실패: %s"
  14400. #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:574
  14401. #, fuzzy, c-format
  14402. msgid "Failed to get OLE automation interface for \"%s\""
  14403. msgstr "디렉토리 \"%s\" 생성을 실패했습니다."
  14404. #: ../src/msw/clipbrd.cpp:711
  14405. msgid "Failed to get data from the clipboard"
  14406. msgstr "클립보드 데이타를 가져오는데 실패했습니다."
  14407. #: ../src/common/time.cpp:223
  14408. msgid "Failed to get the local system time"
  14409. msgstr "로컬 시스템이 시간을 얻어올 수 없습니다."
  14410. #: ../src/common/filefn.cpp:1345
  14411. msgid "Failed to get the working directory"
  14412. msgstr "작업 디렉토리를 가져오는데 실패했습니다."
  14413. #: ../src/univ/theme.cpp:114
  14414. msgid "Failed to initialize GUI: no built-in themes found."
  14415. msgstr "GUI 초기화 실패: 테마를 찾을 수 없습니다."
  14416. #: ../src/msw/helpchm.cpp:63
  14417. msgid "Failed to initialize MS HTML Help."
  14418. msgstr "MS HTML 도움말 초기화 실패."
  14419. #: ../src/msw/glcanvas.cpp:1381
  14420. msgid "Failed to initialize OpenGL"
  14421. msgstr "OpenGL 초기화를 실패했습니다."
  14422. #: ../src/msw/dialup.cpp:858
  14423. #, c-format
  14424. msgid "Failed to initiate dialup connection: %s"
  14425. msgstr "dialup 연결을 초기화 하는데 실패: %s"
  14426. #: ../src/gtk/textctrl.cpp:1128
  14427. msgid "Failed to insert text in the control."
  14428. msgstr "컨트롤에 텍스트 삽입 실패."
  14429. #: ../src/unix/snglinst.cpp:241
  14430. #, c-format
  14431. msgid "Failed to inspect the lock file '%s'"
  14432. msgstr "'%s' 파일 조사를 실패했습니다(잠금 파일)."
  14433. #: ../src/unix/appunix.cpp:182
  14434. msgid "Failed to install signal handler"
  14435. msgstr "Signal 등록을 실패했습니다."
  14436. #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1167
  14437. msgid ""
  14438. "Failed to join a thread, potential memory leak detected - please restart the "
  14439. "program"
  14440. msgstr ""
  14441. "쓰레드 종료 실패, 잠재적인 메모리 누수 감지함. 프로그램을 다시 시작하십시오."
  14442. #: ../src/msw/utils.cpp:629
  14443. #, c-format
  14444. msgid "Failed to kill process %d"
  14445. msgstr "프로세스 %d 종료할 수 없습니다."
  14446. #: ../src/common/image.cpp:2500
  14447. #, fuzzy, c-format
  14448. msgid "Failed to load bitmap \"%s\" from resources."
  14449. msgstr "%d 이미지('%s' 파일에서)를 읽어올 수 없습니다."
  14450. #: ../src/common/image.cpp:2509
  14451. #, fuzzy, c-format
  14452. msgid "Failed to load icon \"%s\" from resources."
  14453. msgstr "%d 이미지('%s' 파일에서)를 읽어올 수 없습니다."
  14454. #: ../src/common/iconbndl.cpp:225
  14455. #, fuzzy, c-format
  14456. msgid "Failed to load icons from resource '%s'."
  14457. msgstr "%d 이미지('%s' 파일에서)를 읽어올 수 없습니다."
  14458. #: ../src/common/iconbndl.cpp:200
  14459. #, fuzzy, c-format
  14460. msgid "Failed to load image %%d from file '%s'."
  14461. msgstr "%d 이미지('%s' 파일에서)를 읽어올 수 없습니다."
  14462. #: ../src/common/iconbndl.cpp:208
  14463. #, fuzzy, c-format
  14464. msgid "Failed to load image %d from stream."
  14465. msgstr "%d 이미지('%s' 파일에서)를 읽어올 수 없습니다."
  14466. #: ../src/common/image.cpp:2587 ../src/common/image.cpp:2606
  14467. #, fuzzy, c-format
  14468. msgid "Failed to load image from file \"%s\"."
  14469. msgstr "%d 이미지('%s' 파일에서)를 읽어올 수 없습니다."
  14470. #: ../src/msw/enhmeta.cpp:97
  14471. #, c-format
  14472. msgid "Failed to load metafile from file \"%s\"."
  14473. msgstr "\"%s\" 파일에서 메타 파일을 읽어올 수 없습니다."
  14474. #: ../src/msw/volume.cpp:327
  14475. msgid "Failed to load mpr.dll."
  14476. msgstr "mpr.dll 을 읽어올 수 없습니다."
  14477. #: ../src/msw/utils.cpp:953
  14478. #, fuzzy, c-format
  14479. msgid "Failed to load resource \"%s\"."
  14480. msgstr "\"%s\" 파일에서 메타 파일을 읽어올 수 없습니다."
  14481. #: ../src/common/dynlib.cpp:92
  14482. #, c-format
  14483. msgid "Failed to load shared library '%s'"
  14484. msgstr "'%s' 공유 Library를 읽어올 수 없습니다."
  14485. #: ../src/osx/core/sound.cpp:145
  14486. #, fuzzy, c-format
  14487. msgid "Failed to load sound from \"%s\" (error %d)."
  14488. msgstr "\"%s\" 파일에서 메타 파일을 읽어올 수 없습니다."
  14489. #: ../src/msw/utils.cpp:960
  14490. #, fuzzy, c-format
  14491. msgid "Failed to lock resource \"%s\"."
  14492. msgstr "'%s' 잠금 파일의 잠금 실패 "
  14493. #: ../src/unix/snglinst.cpp:198
  14494. #, c-format
  14495. msgid "Failed to lock the lock file '%s'"
  14496. msgstr "'%s' 잠금 파일의 잠금 실패 "
  14497. #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:136
  14498. #, c-format
  14499. msgid "Failed to modify descriptor %d in epoll descriptor %d"
  14500. msgstr "Epoll 디스크립터 %d에서 파일 디스크립터 %d의 수정을 실패 했습니다."
  14501. #: ../src/common/filename.cpp:2575
  14502. #, c-format
  14503. msgid "Failed to modify file times for '%s'"
  14504. msgstr "%s 번 파일을 수정하는 데 실패"
  14505. #: ../src/common/selectdispatcher.cpp:258
  14506. msgid "Failed to monitor I/O channels"
  14507. msgstr "모니터의 I/O 채널 선택 실패"
  14508. #: ../src/common/filename.cpp:175
  14509. #, c-format
  14510. msgid "Failed to open '%s' for reading"
  14511. msgstr "'%s' 파일을 읽기 모드로 여는 데 실패했습니다."
  14512. #: ../src/common/filename.cpp:180
  14513. #, c-format
  14514. msgid "Failed to open '%s' for writing"
  14515. msgstr "'%s' 파일을 쓰기 모드로 여는 데 실패했습니다."
  14516. #: ../src/html/chm.cpp:141
  14517. #, c-format
  14518. msgid "Failed to open CHM archive '%s'."
  14519. msgstr "'%s' CHM 파일을 여는 데 실패했습니다."
  14520. #: ../src/common/utilscmn.cpp:1126
  14521. #, c-format
  14522. msgid "Failed to open URL \"%s\" in default browser."
  14523. msgstr "기본 탐색창에서 URL \"%s\" 여는데 실패했습니다."
  14524. #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:92
  14525. #, fuzzy, c-format
  14526. msgid "Failed to open directory \"%s\" for monitoring."
  14527. msgstr "'%s' 파일을 쓰기 모드로 여는 데 실패했습니다."
  14528. #: ../src/x11/utils.cpp:227
  14529. #, c-format
  14530. msgid "Failed to open display \"%s\"."
  14531. msgstr "'%s' 디스플레이를 여는 데 실패했습니다."
  14532. #: ../src/common/filename.cpp:1062
  14533. msgid "Failed to open temporary file."
  14534. msgstr "임시 파일을 여는 데 실패했습니다."
  14535. #: ../src/msw/clipbrd.cpp:91
  14536. msgid "Failed to open the clipboard."
  14537. msgstr "클립보드를 여는 데 실패했습니다."
  14538. #: ../src/common/translation.cpp:1184
  14539. #, fuzzy, c-format
  14540. msgid "Failed to parse Plural-Forms: '%s'"
  14541. msgstr "복수형(Plural-Forms) 표현식을 해석할 수 없음: '%s'"
  14542. #: ../src/unix/mediactrl.cpp:1214
  14543. #, fuzzy, c-format
  14544. msgid "Failed to prepare playing \"%s\"."
  14545. msgstr "'%s' 디스플레이를 여는 데 실패했습니다."
  14546. #: ../src/msw/clipbrd.cpp:600
  14547. msgid "Failed to put data on the clipboard"
  14548. msgstr "클립보드에 데이타 추가 실패"
  14549. #: ../src/unix/snglinst.cpp:278
  14550. msgid "Failed to read PID from lock file."
  14551. msgstr "잠금 파일에서 pid를 읽는 데 실패했습니다."
  14552. #: ../src/common/fileconf.cpp:433
  14553. msgid "Failed to read config options."
  14554. msgstr "설정을 읽어오지 못했습니다."
  14555. #: ../src/common/docview.cpp:681
  14556. #, fuzzy, c-format
  14557. msgid "Failed to read document from the file \"%s\"."
  14558. msgstr "\"%s\" 파일에서 메타 파일을 읽어올 수 없습니다."
  14559. #: ../src/dfb/evtloop.cpp:98
  14560. #, fuzzy
  14561. msgid "Failed to read event from DirectFB pipe"
  14562. msgstr "Wake-up 파이프에서 읽는 데 실패했습니다."
  14563. #: ../src/unix/wakeuppipe.cpp:120
  14564. msgid "Failed to read from wake-up pipe"
  14565. msgstr "Wake-up 파이프에서 읽는 데 실패했습니다."
  14566. #: ../src/unix/utilsunx.cpp:679
  14567. msgid "Failed to redirect child process input/output"
  14568. msgstr "자식 프로세스의 입력 또는 출력의 리다이렉트 실패"
  14569. #: ../src/msw/utilsexc.cpp:701
  14570. msgid "Failed to redirect the child process IO"
  14571. msgstr "자식 프로세스의 입출력 리다이렉트 실패"
  14572. #: ../src/msw/dde.cpp:288
  14573. #, c-format
  14574. msgid "Failed to register DDE server '%s'"
  14575. msgstr "'%s' DDE 서버 등록 실패"
  14576. #: ../src/common/fontmap.cpp:245
  14577. #, c-format
  14578. msgid "Failed to remember the encoding for the charset '%s'."
  14579. msgstr "'%s' 에 대한 서브 인코딩을 알수 없습니다."
  14580. #: ../src/common/debugrpt.cpp:227
  14581. #, c-format
  14582. msgid "Failed to remove debug report file \"%s\""
  14583. msgstr "디버그 보고서 파일 \"%s\" 의 삭제를 실패했습니다."
  14584. #: ../src/unix/snglinst.cpp:328
  14585. #, c-format
  14586. msgid "Failed to remove lock file '%s'"
  14587. msgstr "'%s' 잠금 파일을 지우는 데 실패했습니다"
  14588. #: ../src/unix/snglinst.cpp:288
  14589. #, c-format
  14590. msgid "Failed to remove stale lock file '%s'."
  14591. msgstr "오래된 잠금 파일 '%s' 의 삭제 실패"
  14592. #: ../src/msw/registry.cpp:529
  14593. #, c-format
  14594. msgid "Failed to rename registry value '%s' to '%s'."
  14595. msgstr "'%s' 레지스트 값을 '%s'로 변경 실패"
  14596. #: ../src/common/filefn.cpp:1122
  14597. #, c-format
  14598. msgid ""
  14599. "Failed to rename the file '%s' to '%s' because the destination file already "
  14600. "exists."
  14601. msgstr ""
  14602. "파일이름을 '%s' 에서 '%s' 로 변경 실패, 동일한 파일이름이 이미 존재합니다."
  14603. #: ../src/msw/registry.cpp:634
  14604. #, c-format
  14605. msgid "Failed to rename the registry key '%s' to '%s'."
  14606. msgstr "'%s' 레지스트 키를 '%s'로 변경 실패"
  14607. #: ../src/common/filename.cpp:2671
  14608. #, c-format
  14609. msgid "Failed to retrieve file times for '%s'"
  14610. msgstr "'%s' 번 파일검색 실패 "
  14611. #: ../src/msw/dialup.cpp:468
  14612. msgid "Failed to retrieve text of RAS error message"
  14613. msgstr "RAS 오류 메시지의 텍스트의 검색 실패"
  14614. #: ../src/msw/clipbrd.cpp:748
  14615. msgid "Failed to retrieve the supported clipboard formats"
  14616. msgstr "제공되는 클립보드 포맷을 찾을 수 없습니다."
  14617. #: ../src/common/docview.cpp:652
  14618. #, fuzzy, c-format
  14619. msgid "Failed to save document to the file \"%s\"."
  14620. msgstr "\"%s\" 비트맵 이미지 파을을 저장하는데 실패했습니다."
  14621. #: ../src/msw/dib.cpp:269
  14622. #, c-format
  14623. msgid "Failed to save the bitmap image to file \"%s\"."
  14624. msgstr "\"%s\" 비트맵 이미지 파을을 저장하는데 실패했습니다."
  14625. #: ../src/msw/dde.cpp:763
  14626. msgid "Failed to send DDE advise notification"
  14627. msgstr "DDE 어드바이서에서 통지 전송을 실패했습니다"
  14628. #: ../src/common/ftp.cpp:402
  14629. #, c-format
  14630. msgid "Failed to set FTP transfer mode to %s."
  14631. msgstr "FTP 전송모드를 %s 로 변경하지 못했습니다. "
  14632. #: ../src/msw/clipbrd.cpp:427
  14633. msgid "Failed to set clipboard data."
  14634. msgstr "클립보드 데이타 설정을 실패했습니다."
  14635. #: ../src/unix/snglinst.cpp:181
  14636. #, c-format
  14637. msgid "Failed to set permissions on lock file '%s'"
  14638. msgstr "잠금 파일 '%s' 의 접근권한 설정을 실패했습니다."
  14639. #: ../src/unix/utilsunx.cpp:668
  14640. #, fuzzy
  14641. msgid "Failed to set process priority"
  14642. msgstr "스레드 우선순위(%d) 설정을 실패했습니다."
  14643. #: ../src/common/file.cpp:559
  14644. msgid "Failed to set temporary file permissions"
  14645. msgstr "임시 파일의 접근 권한 설정을 실패 했습니다."
  14646. #: ../src/gtk/textctrl.cpp:1072
  14647. msgid "Failed to set text in the text control."
  14648. msgstr "텍스트 Control의 텍스트 입력 실패(인코딩 변환문제)"
  14649. #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1298
  14650. #, fuzzy, c-format
  14651. msgid "Failed to set thread concurrency level to %lu"
  14652. msgstr "스레드 우선순위(%d) 설정을 실패했습니다."
  14653. #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1424
  14654. #, c-format
  14655. msgid "Failed to set thread priority %d."
  14656. msgstr "스레드 우선순위(%d) 설정을 실패했습니다."
  14657. #: ../src/unix/utilsunx.cpp:783
  14658. msgid "Failed to set up non-blocking pipe, the program might hang."
  14659. msgstr ""
  14660. #: ../src/common/fs_mem.cpp:261
  14661. #, c-format
  14662. msgid "Failed to store image '%s' to memory VFS!"
  14663. msgstr "메모리 맵드 파일 '%s' 에 이미지 저장 실패"
  14664. #: ../src/dfb/evtloop.cpp:170
  14665. #, fuzzy
  14666. msgid "Failed to switch DirectFB pipe to non-blocking mode"
  14667. msgstr "비동기 모드에서 파이프를 Wake-up 상태롤 변경하는데 실패"
  14668. #: ../src/unix/wakeuppipe.cpp:59
  14669. msgid "Failed to switch wake up pipe to non-blocking mode"
  14670. msgstr "비동기 모드에서 파이프를 Wake-up 상태롤 변경하는데 실패"
  14671. #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1605
  14672. msgid "Failed to terminate a thread."
  14673. msgstr "스레드를 종료를 실패했습니다."
  14674. #: ../src/msw/dde.cpp:741
  14675. msgid "Failed to terminate the advise loop with DDE server"
  14676. msgstr "DDE 서버의 어드바이스를 종료할 수 없습니다."
  14677. #: ../src/msw/dialup.cpp:938
  14678. #, c-format
  14679. msgid "Failed to terminate the dialup connection: %s"
  14680. msgstr "전화연결 종료 실패: %s"
  14681. #: ../src/common/filename.cpp:2590
  14682. #, c-format
  14683. msgid "Failed to touch the file '%s'"
  14684. msgstr "'%s' 파일 만들기 실패"
  14685. #: ../src/unix/snglinst.cpp:334
  14686. #, c-format
  14687. msgid "Failed to unlock lock file '%s'"
  14688. msgstr "'%s' 파일의 잠금 해제 실패"
  14689. #: ../src/msw/dde.cpp:309
  14690. #, c-format
  14691. msgid "Failed to unregister DDE server '%s'"
  14692. msgstr "등록된 '%s' DDE 서버를 제거하는데 실패했습니다. "
  14693. #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:155
  14694. #, c-format
  14695. msgid "Failed to unregister descriptor %d from epoll descriptor %d"
  14696. msgstr "Epoll 디스크립트 %d 에서 파일 디스크립터 %d를 제거하지 못했습니다."
  14697. #: ../src/common/fileconf.cpp:1006
  14698. msgid "Failed to update user configuration file."
  14699. msgstr "사용자 설정 파일을 갱신하는데 실패했습니다."
  14700. #: ../src/common/debugrpt.cpp:733
  14701. #, c-format
  14702. msgid "Failed to upload the debug report (error code %d)."
  14703. msgstr "디버그 보고서 전송 실패 (오류 코드 %d)"
  14704. #: ../src/unix/snglinst.cpp:168
  14705. #, c-format
  14706. msgid "Failed to write to lock file '%s'"
  14707. msgstr "'%s' 잠금 파일에 쓰기를 실패했습니다."
  14708. #. TRANSLATORS: Name of Boolean false value
  14709. #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:209
  14710. #, fuzzy
  14711. msgid "False"
  14712. msgstr "파일"
  14713. #. TRANSLATORS: Label of font family
  14714. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:694
  14715. #, fuzzy
  14716. msgid "Family"
  14717. msgstr "글꼴 패밀리(&F):"
  14718. #: ../src/common/stockitem.cpp:157
  14719. msgid "File"
  14720. msgstr "파일"
  14721. #: ../src/common/docview.cpp:669
  14722. #, fuzzy, c-format
  14723. msgid "File \"%s\" could not be opened for reading."
  14724. msgstr "'%s' 파일을 읽기 모드로 여는 데 실패했습니다."
  14725. #: ../src/common/docview.cpp:646
  14726. #, fuzzy, c-format
  14727. msgid "File \"%s\" could not be opened for writing."
  14728. msgstr "'%s' 파일을 쓰기 모드로 여는 데 실패했습니다."
  14729. #: ../src/generic/filedlgg.cpp:346 ../src/gtk/filedlg.cpp:57
  14730. #, c-format
  14731. msgid "File '%s' already exists, do you really want to overwrite it?"
  14732. msgstr "'%s' 파일이 이미 있습니다. 이 파일을 덮어 쓰시겠습니까?"
  14733. #: ../src/common/filefn.cpp:1156
  14734. #, fuzzy, c-format
  14735. msgid "File '%s' couldn't be removed"
  14736. msgstr "'%s' 디렉토리를 만들 수 없습니다."
  14737. #: ../src/common/filefn.cpp:1139
  14738. #, fuzzy, c-format
  14739. msgid "File '%s' couldn't be renamed '%s'"
  14740. msgstr "'%s' 디렉토리를 만들 수 없습니다."
  14741. #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3081 ../src/common/textcmn.cpp:953
  14742. msgid "File couldn't be loaded."
  14743. msgstr "파일을 읽어올 수 없습니다."
  14744. #: ../src/msw/filedlg.cpp:393
  14745. #, fuzzy, c-format
  14746. msgid "File dialog failed with error code %0lx."
  14747. msgstr "색상 선택창에서 오류 발생 : %0lx"
  14748. #: ../src/common/docview.cpp:1789
  14749. msgid "File error"
  14750. msgstr "파일 오류"
  14751. #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:588 ../src/generic/filectrlg.cpp:770
  14752. msgid "File name exists already."
  14753. msgstr "파일이 이미 있습니다."
  14754. #: ../src/motif/filedlg.cpp:220
  14755. msgid "Files"
  14756. msgstr "파일"
  14757. #: ../src/common/filefn.cpp:1591
  14758. #, c-format
  14759. msgid "Files (%s)"
  14760. msgstr "파일 (%s)"
  14761. #: ../src/motif/filedlg.cpp:218
  14762. msgid "Filter"
  14763. msgstr "필터"
  14764. #: ../src/common/stockitem.cpp:159
  14765. #, fuzzy
  14766. msgid "First"
  14767. msgstr "첫 번째"
  14768. #: ../src/common/prntbase.cpp:1548
  14769. #, fuzzy
  14770. msgid "First page"
  14771. msgstr "다음 페이지"
  14772. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:521
  14773. #, fuzzy
  14774. msgid "Fixed"
  14775. msgstr "고정폭 글꼴:"
  14776. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1206
  14777. msgid "Fixed font:"
  14778. msgstr "고정폭 글꼴:"
  14779. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1269
  14780. msgid "Fixed size face.<br> <b>bold</b> <i>italic</i> "
  14781. msgstr "고정 폭 모습.<br> <b>굵게</b> <i>기울임</i> "
  14782. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:229
  14783. msgid "Floating"
  14784. msgstr ""
  14785. #: ../src/common/stockitem.cpp:160
  14786. #, fuzzy
  14787. msgid "Floppy"
  14788. msgstr "복사"
  14789. #: ../src/common/paper.cpp:111
  14790. msgid "Folio, 8 1/2 x 13 in"
  14791. msgstr "Folio, 8 1/2 x 13 in"
  14792. #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:344 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:287
  14793. #: ../src/common/stockitem.cpp:194
  14794. msgid "Font"
  14795. msgstr "Font"
  14796. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:221
  14797. msgid "Font &weight:"
  14798. msgstr "글꼴 굵기(&W):"
  14799. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1207
  14800. msgid "Font size:"
  14801. msgstr "글꼴 크기:"
  14802. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:208
  14803. msgid "Font st&yle:"
  14804. msgstr "글꼴 모양새(&Y):"
  14805. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:329
  14806. msgid "Font:"
  14807. msgstr "글꼴:"
  14808. #: ../src/dfb/fontmgr.cpp:198
  14809. #, c-format
  14810. msgid "Fonts index file %s disappeared while loading fonts."
  14811. msgstr "글꼴을 읽어오는 동안 글꼴 색인파일 %s 이(가) 사라졌습니다."
  14812. #: ../src/unix/utilsunx.cpp:645
  14813. msgid "Fork failed"
  14814. msgstr "포크 실패"
  14815. #: ../src/common/stockitem.cpp:161
  14816. #, fuzzy
  14817. msgid "Forward"
  14818. msgstr "앞으로(&F)"
  14819. #: ../src/common/xtixml.cpp:235
  14820. msgid "Forward hrefs are not supported"
  14821. msgstr "포워드 hrefs 지원되지 않습니다"
  14822. #: ../src/html/helpwnd.cpp:875
  14823. #, c-format
  14824. msgid "Found %i matches"
  14825. msgstr "%i 개의 항목 검색됨"
  14826. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:238
  14827. msgid "From:"
  14828. msgstr "송신:"
  14829. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1604
  14830. msgid "Fuchsia"
  14831. msgstr ""
  14832. #: ../src/common/imaggif.cpp:138
  14833. msgid "GIF: data stream seems to be truncated."
  14834. msgstr "GIF: 스트림 데이타가 잘렸습니다."
  14835. #: ../src/common/imaggif.cpp:128
  14836. msgid "GIF: error in GIF image format."
  14837. msgstr "GIF: 이미지 포맷 오류"
  14838. #: ../src/common/imaggif.cpp:133
  14839. msgid "GIF: not enough memory."
  14840. msgstr "GIF: 메모리가 부족합니다"
  14841. #: ../src/gtk/window.cpp:4631
  14842. msgid ""
  14843. "GTK+ installed on this machine is too old to support screen compositing, "
  14844. "please install GTK+ 2.12 or later."
  14845. msgstr ""
  14846. #: ../src/univ/themes/gtk.cpp:525
  14847. msgid "GTK+ theme"
  14848. msgstr "Gtk+ 테마"
  14849. #: ../src/common/prntbase.cpp:258
  14850. msgid "Generic PostScript"
  14851. msgstr "일반 PostScript"
  14852. #: ../src/common/paper.cpp:135
  14853. msgid "German Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 in"
  14854. msgstr "German Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 in"
  14855. #: ../src/common/paper.cpp:134
  14856. msgid "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 in"
  14857. msgstr "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 in"
  14858. #: ../include/wx/xtiprop.h:184
  14859. msgid "GetProperty called w/o valid getter"
  14860. msgstr ""
  14861. #: ../include/wx/xtiprop.h:262
  14862. msgid "GetPropertyCollection called on a generic accessor"
  14863. msgstr ""
  14864. #: ../include/wx/xtiprop.h:202
  14865. msgid "GetPropertyCollection called w/o valid collection getter"
  14866. msgstr ""
  14867. #: ../src/html/helpwnd.cpp:660
  14868. msgid "Go back"
  14869. msgstr "뒤로 가기"
  14870. #: ../src/html/helpwnd.cpp:661
  14871. msgid "Go forward"
  14872. msgstr "앞으로 가기"
  14873. #: ../src/html/helpwnd.cpp:663
  14874. msgid "Go one level up in document hierarchy"
  14875. msgstr "위로 이동"
  14876. #: ../src/generic/filedlgg.cpp:208 ../src/generic/dirdlgg.cpp:116
  14877. msgid "Go to home directory"
  14878. msgstr "홈 디렉토리로 가기"
  14879. #: ../src/generic/filedlgg.cpp:205
  14880. msgid "Go to parent directory"
  14881. msgstr "부모 디렉토리로 가기"
  14882. #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:76
  14883. msgid "Graphics art by "
  14884. msgstr "그래픽"
  14885. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1599
  14886. msgid "Gray"
  14887. msgstr ""
  14888. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  14889. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:883
  14890. msgid "GrayText"
  14891. msgstr ""
  14892. #: ../src/common/fmapbase.cpp:154
  14893. msgid "Greek (ISO-8859-7)"
  14894. msgstr "그리스어 (ISO-8859-7)"
  14895. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1600
  14896. msgid "Green"
  14897. msgstr ""
  14898. #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:342
  14899. msgid "Green:"
  14900. msgstr ""
  14901. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:615
  14902. msgid "Groove"
  14903. msgstr ""
  14904. #: ../src/common/zstream.cpp:158 ../src/common/zstream.cpp:318
  14905. msgid "Gzip not supported by this version of zlib"
  14906. msgstr "사용중인 zlib 버전에서 Gzip을 지원하지 않습니다."
  14907. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1549
  14908. msgid "HTML Help Project (*.hhp)|*.hhp|"
  14909. msgstr "HTML 도움말 프로젝트 (*.hhp)|*.hhp|"
  14910. #: ../src/html/htmlwin.cpp:681
  14911. #, c-format
  14912. msgid "HTML anchor %s does not exist."
  14913. msgstr "HTML anchor %s 가 없습니다."
  14914. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1547
  14915. msgid "HTML files (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|"
  14916. msgstr "HTML 파일 (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|"
  14917. #. TRANSLATORS: System cursor name
  14918. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1759
  14919. msgid "Hand"
  14920. msgstr ""
  14921. #: ../src/common/stockitem.cpp:162
  14922. msgid "Harddisk"
  14923. msgstr ""
  14924. #: ../src/common/fmapbase.cpp:155
  14925. msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
  14926. msgstr "히브리어 (ISO-8859-8)"
  14927. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1200
  14928. msgid "Help Browser Options"
  14929. msgstr "도움말 설정"
  14930. #: ../src/generic/helpext.cpp:454 ../src/generic/helpext.cpp:455
  14931. msgid "Help Index"
  14932. msgstr "도움말 인덱스"
  14933. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1531
  14934. msgid "Help Printing"
  14935. msgstr "인쇄 도움말"
  14936. #: ../src/html/helpwnd.cpp:801
  14937. msgid "Help Topics"
  14938. msgstr "도움말 주제"
  14939. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1548
  14940. msgid "Help books (*.htb)|*.htb|Help books (*.zip)|*.zip|"
  14941. msgstr "도움말 문서 (*.htb)|*.htb|Help books (*.zip)|*.zip|"
  14942. #: ../src/generic/helpext.cpp:267
  14943. #, c-format
  14944. msgid "Help directory \"%s\" not found."
  14945. msgstr "도움말 디렉토리 \"%s\" 가 없습니다."
  14946. #: ../src/generic/helpext.cpp:275
  14947. #, c-format
  14948. msgid "Help file \"%s\" not found."
  14949. msgstr "도움말 파일 \"%s\" 이 없습니다."
  14950. #: ../src/html/helpctrl.cpp:63
  14951. #, c-format
  14952. msgid "Help: %s"
  14953. msgstr "도움말: %s"
  14954. #: ../src/osx/menu_osx.cpp:577
  14955. #, fuzzy, c-format
  14956. msgid "Hide %s"
  14957. msgstr "도움말: %s"
  14958. #: ../src/osx/menu_osx.cpp:579
  14959. msgid "Hide Others"
  14960. msgstr ""
  14961. #: ../src/generic/infobar.cpp:84
  14962. msgid "Hide this notification message."
  14963. msgstr ""
  14964. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  14965. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:884
  14966. #, fuzzy
  14967. msgid "Highlight"
  14968. msgstr "가늘게"
  14969. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  14970. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:885
  14971. #, fuzzy
  14972. msgid "HighlightText"
  14973. msgstr "텍스트 오른쪽 정렬"
  14974. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  14975. #: ../src/common/stockitem.cpp:164 ../src/common/accelcmn.cpp:65
  14976. msgid "Home"
  14977. msgstr "홈"
  14978. #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:524
  14979. msgid "Home directory"
  14980. msgstr "홈 디렉토리"
  14981. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:253
  14982. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:255
  14983. msgid "How the object will float relative to the text."
  14984. msgstr ""
  14985. #. TRANSLATORS: System cursor name
  14986. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1760
  14987. msgid "I-Beam"
  14988. msgstr ""
  14989. #: ../src/common/imagbmp.cpp:1196
  14990. msgid "ICO: Error in reading mask DIB."
  14991. msgstr "ICO: DIB 마스크에서 읽기 오류가 발생했습니다."
  14992. #: ../src/common/imagbmp.cpp:1290 ../src/common/imagbmp.cpp:1390
  14993. #: ../src/common/imagbmp.cpp:1405 ../src/common/imagbmp.cpp:1416
  14994. #: ../src/common/imagbmp.cpp:1430 ../src/common/imagbmp.cpp:1478
  14995. #: ../src/common/imagbmp.cpp:1493 ../src/common/imagbmp.cpp:1507
  14996. #: ../src/common/imagbmp.cpp:1518
  14997. msgid "ICO: Error writing the image file!"
  14998. msgstr "ICO: 이미지 파일 쓰기 오류!"
  14999. #: ../src/common/imagbmp.cpp:1255
  15000. msgid "ICO: Image too tall for an icon."
  15001. msgstr "ICO: 아이콘 이미지가 너무큼(길이)"
  15002. #: ../src/common/imagbmp.cpp:1263
  15003. msgid "ICO: Image too wide for an icon."
  15004. msgstr "ICO: 아이콘 이미지가 너무큼(너비)"
  15005. #: ../src/common/imagbmp.cpp:1603
  15006. msgid "ICO: Invalid icon index."
  15007. msgstr "ICO: ICON 인덱스가 잘못되었습니다."
  15008. #: ../src/common/imagiff.cpp:758
  15009. msgid "IFF: data stream seems to be truncated."
  15010. msgstr "IFF: 스트림 데이타가 잘렸습니다."
  15011. #: ../src/common/imagiff.cpp:742
  15012. msgid "IFF: error in IFF image format."
  15013. msgstr "IFF: IFF 이미지 포맷 오류"
  15014. #: ../src/common/imagiff.cpp:745
  15015. msgid "IFF: not enough memory."
  15016. msgstr "IFF: 메모리가 부족합니다"
  15017. #: ../src/common/imagiff.cpp:748
  15018. msgid "IFF: unknown error!!!"
  15019. msgstr "IFF: 알 수 없는 오류가 발생!!!"
  15020. #: ../src/common/fmapbase.cpp:197
  15021. msgid "ISO-2022-JP"
  15022. msgstr "일본어 (ISO-2022-JP)"
  15023. #: ../src/html/htmprint.cpp:282
  15024. msgid ""
  15025. "If possible, try changing the layout parameters to make the printout more "
  15026. "narrow."
  15027. msgstr ""
  15028. #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:358
  15029. msgid ""
  15030. "If you have any additional information pertaining to this bug\n"
  15031. "report, please enter it here and it will be joined to it:"
  15032. msgstr ""
  15033. "이 버그에 대한 추가적인 정보가 있다면\n"
  15034. "여기에 입력하시면 보고서에 포함됩니다.:"
  15035. #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:324
  15036. msgid ""
  15037. "If you wish to suppress this debug report completely, please choose the "
  15038. "\"Cancel\" button,\n"
  15039. "but be warned that it may hinder improving the program, so if\n"
  15040. "at all possible please do continue with the report generation.\n"
  15041. msgstr ""
  15042. "디버그 보고서를 원하지 않는다면 \"취소\" 버튼을 선택하십시오.\n"
  15043. "하지만 프로그램 개선을 방해할 수 있습니다.\n"
  15044. "가능하시면 보고서를 생성해 주십시오.\n"
  15045. #: ../src/msw/registry.cpp:1405
  15046. #, c-format
  15047. msgid "Ignoring value \"%s\" of the key \"%s\"."
  15048. msgstr "레지스터 값 \"%s\" 을 무시합니다.(레지스터 키 \"%s\" 에서)"
  15049. #: ../src/common/xtistrm.cpp:295
  15050. msgid "Illegal Object Class (Non-wxEvtHandler) as Event Source"
  15051. msgstr "잘못된 클래스 객체입니다.(wxEvtHandler 상속한 클래스가 아님)"
  15052. #: ../src/common/xti.cpp:513
  15053. msgid "Illegal Parameter Count for ConstructObject Method"
  15054. msgstr ""
  15055. #: ../src/common/xti.cpp:501
  15056. msgid "Illegal Parameter Count for Create Method"
  15057. msgstr ""
  15058. #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:570 ../src/generic/filectrlg.cpp:756
  15059. msgid "Illegal directory name."
  15060. msgstr "잘못된 디렉토리 이름입니다."
  15061. #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1367
  15062. msgid "Illegal file specification."
  15063. msgstr "파일 경로가 잘못되었습니다."
  15064. #: ../src/common/image.cpp:2269
  15065. msgid "Image and mask have different sizes."
  15066. msgstr "마스크의 사이즈 정보와 실제 이미지 사이즈가 동일하지 않습니다."
  15067. #: ../src/common/image.cpp:2746
  15068. #, fuzzy, c-format
  15069. msgid "Image file is not of type %d."
  15070. msgstr "%ld 타입은 이미지 파일이 아닙니다."
  15071. #: ../src/common/image.cpp:2877
  15072. #, fuzzy, c-format
  15073. msgid "Image is not of type %s."
  15074. msgstr "%s 타입은 이미지 파일이 아닙니다."
  15075. #: ../src/msw/textctrl.cpp:488
  15076. msgid ""
  15077. "Impossible to create a rich edit control, using simple text control instead. "
  15078. "Please reinstall riched32.dll"
  15079. msgstr ""
  15080. "Rich Edit 컨트롤을 생성할 수 없어 Simple Text 컨트롤로 대체 하였습니다. "
  15081. "riched32.dll 을 재설치 하십시오."
  15082. #: ../src/unix/utilsunx.cpp:301
  15083. msgid "Impossible to get child process input"
  15084. msgstr "자식 프로세스의 입력 리다이렉트 실패"
  15085. #: ../src/common/filefn.cpp:1028
  15086. #, c-format
  15087. msgid "Impossible to get permissions for file '%s'"
  15088. msgstr "'%s' 파일의 접근할 수 없습니다."
  15089. #: ../src/common/filefn.cpp:1042
  15090. #, c-format
  15091. msgid "Impossible to overwrite the file '%s'"
  15092. msgstr "파일 '%s' 덮어쓰기 실패"
  15093. #: ../src/common/filefn.cpp:1097
  15094. #, c-format
  15095. msgid "Impossible to set permissions for the file '%s'"
  15096. msgstr "'%s' 파일의 접근권한을 변경할 수 없습니다."
  15097. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  15098. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:886
  15099. #, fuzzy
  15100. msgid "InactiveBorder"
  15101. msgstr "Modern"
  15102. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  15103. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:887
  15104. msgid "InactiveCaption"
  15105. msgstr ""
  15106. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  15107. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:888
  15108. msgid "InactiveCaptionText"
  15109. msgstr ""
  15110. #: ../src/common/gifdecod.cpp:792
  15111. #, c-format
  15112. msgid "Incorrect GIF frame size (%u, %d) for the frame #%u"
  15113. msgstr ""
  15114. #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:635
  15115. msgid "Incorrect number of arguments."
  15116. msgstr ""
  15117. #: ../src/common/stockitem.cpp:165
  15118. msgid "Indent"
  15119. msgstr "들여쓰기"
  15120. #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:349
  15121. msgid "Indents && Spacing"
  15122. msgstr "들여쓰기 && 줄 간격"
  15123. #: ../src/common/stockitem.cpp:166 ../src/html/helpwnd.cpp:515
  15124. msgid "Index"
  15125. msgstr "차례"
  15126. #: ../src/common/fmapbase.cpp:159
  15127. msgid "Indian (ISO-8859-12)"
  15128. msgstr "인도어 (ISO-8859-12)"
  15129. #: ../src/common/init.cpp:287
  15130. msgid "Initialization failed in post init, aborting."
  15131. msgstr "등록된 모듈들의 초기화를 실패했습니다."
  15132. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  15133. #: ../src/common/accelcmn.cpp:54
  15134. #, fuzzy
  15135. msgid "Ins"
  15136. msgstr "넣기"
  15137. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  15138. #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:472 ../src/common/accelcmn.cpp:53
  15139. msgid "Insert"
  15140. msgstr "넣기"
  15141. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8067
  15142. #, fuzzy
  15143. msgid "Insert Field"
  15144. msgstr "텍스트 넣기"
  15145. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7978
  15146. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8936
  15147. msgid "Insert Image"
  15148. msgstr "그림 넣기"
  15149. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8025
  15150. #, fuzzy
  15151. msgid "Insert Object"
  15152. msgstr "텍스트 넣기"
  15153. #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1286 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1494
  15154. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7822
  15155. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7852
  15156. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7894
  15157. msgid "Insert Text"
  15158. msgstr "텍스트 넣기"
  15159. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:295
  15160. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:297
  15161. #, fuzzy
  15162. msgid "Inserts a page break before the paragraph."
  15163. msgstr "단락 전 간격"
  15164. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:617
  15165. #, fuzzy
  15166. msgid "Inset"
  15167. msgstr "넣기"
  15168. #: ../src/gtk/app.cpp:425
  15169. #, c-format
  15170. msgid "Invalid GTK+ command line option, use \"%s --help\""
  15171. msgstr ""
  15172. "GTK+의 명령행 옵션이 잘못됨, 자세한 사항은 다음을 입력해 보세요 : \"%s --help"
  15173. "\""
  15174. #: ../src/common/imagtiff.cpp:311
  15175. msgid "Invalid TIFF image index."
  15176. msgstr "TIFF 이미지가 잘못되었습니다."
  15177. #: ../src/common/appcmn.cpp:273
  15178. #, c-format
  15179. msgid "Invalid display mode specification '%s'."
  15180. msgstr "설정된 디스플레이 모드('%s')가 없습니다. "
  15181. #: ../src/x11/app.cpp:127
  15182. #, c-format
  15183. msgid "Invalid geometry specification '%s'"
  15184. msgstr "잘못된 Geometry 지정: '%s'"
  15185. #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:323
  15186. #, c-format
  15187. msgid "Invalid inotify event for \"%s\""
  15188. msgstr ""
  15189. #: ../src/unix/snglinst.cpp:312
  15190. #, c-format
  15191. msgid "Invalid lock file '%s'."
  15192. msgstr "'%s' 잠금 파일이 없습니다."
  15193. #: ../src/common/translation.cpp:1125
  15194. #, fuzzy
  15195. msgid "Invalid message catalog."
  15196. msgstr "'%s'은 메시지 카탈로그가 아닙니다."
  15197. #: ../src/common/xtistrm.cpp:405 ../src/common/xtistrm.cpp:420
  15198. msgid "Invalid or Null Object ID passed to GetObjectClassInfo"
  15199. msgstr ""
  15200. "GetObjectClassInfo(int objectID) 함수의 매개 변수가 NULL 혹은 잘못된 값입니"
  15201. "다."
  15202. #: ../src/common/xtistrm.cpp:435
  15203. msgid "Invalid or Null Object ID passed to HasObjectClassInfo"
  15204. msgstr ""
  15205. "HasObjectClassInfo(int objectID) 함수의 매개 변수가 NULL 혹은 잘못된 값입니"
  15206. "다."
  15207. #: ../src/common/regex.cpp:310
  15208. #, c-format
  15209. msgid "Invalid regular expression '%s': %s"
  15210. msgstr "올바르지 않은 정규식 '%s': %s"
  15211. #: ../src/common/config.cpp:226
  15212. #, c-format
  15213. msgid "Invalid value %ld for a boolean key \"%s\" in config file."
  15214. msgstr ""
  15215. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:329 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:351
  15216. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:361 ../src/common/stockitem.cpp:168
  15217. msgid "Italic"
  15218. msgstr "기울임"
  15219. #: ../src/common/paper.cpp:130
  15220. msgid "Italy Envelope, 110 x 230 mm"
  15221. msgstr "이탈리아 봉투, 110 x 230 mm"
  15222. #: ../src/common/imagjpeg.cpp:270
  15223. msgid "JPEG: Couldn't load - file is probably corrupted."
  15224. msgstr "JPEG: 파일을 읽을 수 없습니다. 파일이 손상된 것 같습니다."
  15225. #: ../src/common/imagjpeg.cpp:449
  15226. msgid "JPEG: Couldn't save image."
  15227. msgstr "JPEG: 이미지를 저장할수 없습니다."
  15228. #: ../src/common/paper.cpp:163
  15229. msgid "Japanese Double Postcard 200 x 148 mm"
  15230. msgstr "일본 Double 봉투 200 x 148 mm"
  15231. #: ../src/common/paper.cpp:167
  15232. msgid "Japanese Envelope Chou #3"
  15233. msgstr "일본 봉투 Chou #3"
  15234. #: ../src/common/paper.cpp:180
  15235. msgid "Japanese Envelope Chou #3 Rotated"
  15236. msgstr "일본 봉투 Chou #3 Rotated"
  15237. #: ../src/common/paper.cpp:168
  15238. msgid "Japanese Envelope Chou #4"
  15239. msgstr "일본 봉투 Chou #4"
  15240. #: ../src/common/paper.cpp:181
  15241. msgid "Japanese Envelope Chou #4 Rotated"
  15242. msgstr "일본 봉투 Chou #4 Rotated"
  15243. #: ../src/common/paper.cpp:165
  15244. msgid "Japanese Envelope Kaku #2"
  15245. msgstr "일본 봉투 Kaku #2"
  15246. #: ../src/common/paper.cpp:178
  15247. msgid "Japanese Envelope Kaku #2 Rotated"
  15248. msgstr "일본 봉투 Kaku #2 Rotated"
  15249. #: ../src/common/paper.cpp:166
  15250. msgid "Japanese Envelope Kaku #3"
  15251. msgstr "일본 봉투 Kaku #3"
  15252. #: ../src/common/paper.cpp:179
  15253. msgid "Japanese Envelope Kaku #3 Rotated"
  15254. msgstr "일본 봉투 Kaku #3 Rotated"
  15255. #: ../src/common/paper.cpp:185
  15256. msgid "Japanese Envelope You #4"
  15257. msgstr "일본 봉투 You #4"
  15258. #: ../src/common/paper.cpp:186
  15259. msgid "Japanese Envelope You #4 Rotated"
  15260. msgstr "일본 봉투 You #4 Rotated"
  15261. #: ../src/common/paper.cpp:138
  15262. msgid "Japanese Postcard 100 x 148 mm"
  15263. msgstr "일본 옆서 100 x 148 mm"
  15264. #: ../src/common/paper.cpp:175
  15265. msgid "Japanese Postcard Rotated 148 x 100 mm"
  15266. msgstr "일본 옆서 Rotated 148 x 100 mm"
  15267. #: ../src/common/stockitem.cpp:169
  15268. msgid "Jump to"
  15269. msgstr ""
  15270. #: ../src/common/stockitem.cpp:171
  15271. msgid "Justified"
  15272. msgstr "정렬"
  15273. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:155
  15274. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:157
  15275. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:344
  15276. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:346
  15277. msgid "Justify text left and right."
  15278. msgstr "오른쪽 및 왼쪽 정렬."
  15279. #: ../src/common/fmapbase.cpp:163
  15280. msgid "KOI8-R"
  15281. msgstr "키릴어 (KOI8-R)"
  15282. #: ../src/common/fmapbase.cpp:164
  15283. msgid "KOI8-U"
  15284. msgstr "키릴어 (KOI8-U)"
  15285. #: ../src/common/accelcmn.cpp:265 ../src/common/accelcmn.cpp:347
  15286. msgid "KP_"
  15287. msgstr ""
  15288. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  15289. #: ../src/common/accelcmn.cpp:106
  15290. msgid "KP_Add"
  15291. msgstr ""
  15292. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  15293. #: ../src/common/accelcmn.cpp:101
  15294. msgid "KP_Begin"
  15295. msgstr ""
  15296. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  15297. #: ../src/common/accelcmn.cpp:109
  15298. msgid "KP_Decimal"
  15299. msgstr ""
  15300. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  15301. #: ../src/common/accelcmn.cpp:103
  15302. #, fuzzy
  15303. msgid "KP_Delete"
  15304. msgstr "지우기"
  15305. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  15306. #: ../src/common/accelcmn.cpp:110
  15307. msgid "KP_Divide"
  15308. msgstr ""
  15309. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  15310. #: ../src/common/accelcmn.cpp:95
  15311. #, fuzzy
  15312. msgid "KP_Down"
  15313. msgstr "아래로"
  15314. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  15315. #: ../src/common/accelcmn.cpp:100
  15316. msgid "KP_End"
  15317. msgstr ""
  15318. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  15319. #: ../src/common/accelcmn.cpp:90
  15320. #, fuzzy
  15321. msgid "KP_Enter"
  15322. msgstr "프린터"
  15323. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  15324. #: ../src/common/accelcmn.cpp:104
  15325. msgid "KP_Equal"
  15326. msgstr ""
  15327. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  15328. #: ../src/common/accelcmn.cpp:91
  15329. #, fuzzy
  15330. msgid "KP_Home"
  15331. msgstr "홈"
  15332. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  15333. #: ../src/common/accelcmn.cpp:102
  15334. #, fuzzy
  15335. msgid "KP_Insert"
  15336. msgstr "넣기"
  15337. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  15338. #: ../src/common/accelcmn.cpp:92
  15339. #, fuzzy
  15340. msgid "KP_Left"
  15341. msgstr "왼쪽"
  15342. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  15343. #: ../src/common/accelcmn.cpp:105
  15344. msgid "KP_Multiply"
  15345. msgstr ""
  15346. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  15347. #: ../src/common/accelcmn.cpp:99
  15348. #, fuzzy
  15349. msgid "KP_Next"
  15350. msgstr "다음"
  15351. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  15352. #: ../src/common/accelcmn.cpp:97
  15353. msgid "KP_PageDown"
  15354. msgstr ""
  15355. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  15356. #: ../src/common/accelcmn.cpp:96
  15357. msgid "KP_PageUp"
  15358. msgstr ""
  15359. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  15360. #: ../src/common/accelcmn.cpp:98
  15361. msgid "KP_Prior"
  15362. msgstr ""
  15363. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  15364. #: ../src/common/accelcmn.cpp:94
  15365. #, fuzzy
  15366. msgid "KP_Right"
  15367. msgstr "오른쪽"
  15368. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  15369. #: ../src/common/accelcmn.cpp:107
  15370. msgid "KP_Separator"
  15371. msgstr ""
  15372. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  15373. #: ../src/common/accelcmn.cpp:88
  15374. msgid "KP_Space"
  15375. msgstr ""
  15376. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  15377. #: ../src/common/accelcmn.cpp:108
  15378. msgid "KP_Subtract"
  15379. msgstr ""
  15380. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  15381. #: ../src/common/accelcmn.cpp:89
  15382. msgid "KP_Tab"
  15383. msgstr ""
  15384. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  15385. #: ../src/common/accelcmn.cpp:93
  15386. msgid "KP_Up"
  15387. msgstr ""
  15388. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:270
  15389. msgid "L&ine spacing:"
  15390. msgstr "줄 간격(&I):"
  15391. #: ../src/common/stockitem.cpp:174
  15392. #, fuzzy
  15393. msgid "Last"
  15394. msgstr "붙여 넣기"
  15395. #: ../src/common/prntbase.cpp:1572
  15396. #, fuzzy
  15397. msgid "Last page"
  15398. msgstr "다음 페이지"
  15399. #: ../src/common/log.cpp:305
  15400. #, c-format
  15401. msgid "Last repeated message (\"%s\", %u time) wasn't output"
  15402. msgid_plural "Last repeated message (\"%s\", %u times) wasn't output"
  15403. msgstr[0] ""
  15404. msgstr[1] ""
  15405. #: ../src/common/paper.cpp:103
  15406. msgid "Ledger, 17 x 11 in"
  15407. msgstr "Ledger, 17 x 11 in"
  15408. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:204
  15409. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:390
  15410. msgid "Left (&first line):"
  15411. msgstr "첫 줄 들여쓰기:"
  15412. #. TRANSLATORS: System cursor name
  15413. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1761
  15414. msgid "Left Button"
  15415. msgstr ""
  15416. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:880
  15417. msgid "Left margin (mm):"
  15418. msgstr "왼쪽 여백(mm):"
  15419. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:141
  15420. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:143
  15421. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:330
  15422. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:332
  15423. msgid "Left-align text."
  15424. msgstr "텍스트 왼쪽 정렬."
  15425. #: ../src/common/paper.cpp:144
  15426. msgid "Legal Extra 9 1/2 x 15 in"
  15427. msgstr "Legal Extra 9 1/2 x 15 in"
  15428. #: ../src/common/paper.cpp:96
  15429. msgid "Legal, 8 1/2 x 14 in"
  15430. msgstr "Legal, 8 1/2 x 14 in"
  15431. #: ../src/common/paper.cpp:143
  15432. msgid "Letter Extra 9 1/2 x 12 in"
  15433. msgstr "Letter Extra 9 1/2 x 12 in"
  15434. #: ../src/common/paper.cpp:149
  15435. msgid "Letter Extra Transverse 9.275 x 12 in"
  15436. msgstr "Letter Extra Transverse 9.275 x 12 in"
  15437. #: ../src/common/paper.cpp:152
  15438. msgid "Letter Plus 8 1/2 x 12.69 in"
  15439. msgstr "Letter Plus 8 1/2 x 12.69 in"
  15440. #: ../src/common/paper.cpp:169
  15441. msgid "Letter Rotated 11 x 8 1/2 in"
  15442. msgstr "Letter Rotated 11 x 8 1/2 in"
  15443. #: ../src/common/paper.cpp:101
  15444. msgid "Letter Small, 8 1/2 x 11 in"
  15445. msgstr "Letter Small, 8 1/2 x 11 in"
  15446. #: ../src/common/paper.cpp:147
  15447. msgid "Letter Transverse 8 1/2 x 11 in"
  15448. msgstr "Letter Transverse 8 1/2 x 11 in"
  15449. #: ../src/common/paper.cpp:95
  15450. msgid "Letter, 8 1/2 x 11 in"
  15451. msgstr "Letter, 8 1/2 x 11 in"
  15452. #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:173
  15453. msgid "License"
  15454. msgstr "사용권"
  15455. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:332
  15456. msgid "Light"
  15457. msgstr "가늘게"
  15458. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1608
  15459. msgid "Lime"
  15460. msgstr ""
  15461. #: ../src/generic/helpext.cpp:294
  15462. #, c-format
  15463. msgid "Line %lu of map file \"%s\" has invalid syntax, skipped."
  15464. msgstr "%lu 행(맵 파일 \"%s\" 에서) 에 문법이 잘못되었습니다."
  15465. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:444
  15466. msgid "Line spacing:"
  15467. msgstr "줄 간격:"
  15468. #: ../src/html/chm.cpp:838
  15469. msgid "Link contained '//', converted to absolute link."
  15470. msgstr "링크에 '//' 가 포함되어 있어, 절대주소로 변환 합니다."
  15471. #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:364
  15472. msgid "List Style"
  15473. msgstr "목록 모양새"
  15474. #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1064
  15475. msgid "List styles"
  15476. msgstr "목록 모양새"
  15477. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:197
  15478. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:199
  15479. msgid "Lists font sizes in points."
  15480. msgstr "목록의 글꼴 크기."
  15481. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:190
  15482. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:192
  15483. msgid "Lists the available fonts."
  15484. msgstr "목록에서 사용가능한 글꼴"
  15485. #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:340
  15486. #, c-format
  15487. msgid "Load %s file"
  15488. msgstr "%s 파일 불러오기"
  15489. #: ../src/html/htmlwin.cpp:597
  15490. msgid "Loading : "
  15491. msgstr "불러오는 중:"
  15492. #: ../src/unix/snglinst.cpp:246
  15493. #, c-format
  15494. msgid "Lock file '%s' has incorrect owner."
  15495. msgstr "'%s' 잠금파일의 소유자가 잘못되었습니다."
  15496. #: ../src/unix/snglinst.cpp:251
  15497. #, c-format
  15498. msgid "Lock file '%s' has incorrect permissions."
  15499. msgstr "'%s' 잠금파일의 접근권한이 잘못되었습니다."
  15500. #: ../src/generic/logg.cpp:576
  15501. #, c-format
  15502. msgid "Log saved to the file '%s'."
  15503. msgstr "'%s' 파일에 로그 저장."
  15504. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:484
  15505. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:276
  15506. msgid "Lower case letters"
  15507. msgstr "소문자로 변경"
  15508. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:486
  15509. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:278
  15510. msgid "Lower case roman numerals"
  15511. msgstr "로마 숫자를 소문자로 변경"
  15512. #: ../src/gtk/mdi.cpp:422 ../src/gtk1/mdi.cpp:431
  15513. msgid "MDI child"
  15514. msgstr "MDI 자식"
  15515. #: ../src/msw/helpchm.cpp:56
  15516. msgid ""
  15517. "MS HTML Help functions are unavailable because the MS HTML Help library is "
  15518. "not installed on this machine. Please install it."
  15519. msgstr ""
  15520. "MS HTML Help SDK가 설치되어 있지 않아 MS HTML Help 함수를 사용할 수 없습니"
  15521. "다. "
  15522. #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3754
  15523. msgid "Ma&ximize"
  15524. msgstr "최대화(&X)"
  15525. #: ../src/common/fmapbase.cpp:203
  15526. #, fuzzy
  15527. msgid "MacArabic"
  15528. msgstr "아랍어"
  15529. #: ../src/common/fmapbase.cpp:222
  15530. msgid "MacArmenian"
  15531. msgstr ""
  15532. #: ../src/common/fmapbase.cpp:211
  15533. msgid "MacBengali"
  15534. msgstr ""
  15535. #: ../src/common/fmapbase.cpp:217
  15536. msgid "MacBurmese"
  15537. msgstr ""
  15538. #: ../src/common/fmapbase.cpp:236
  15539. msgid "MacCeltic"
  15540. msgstr ""
  15541. #: ../src/common/fmapbase.cpp:227
  15542. msgid "MacCentralEurRoman"
  15543. msgstr ""
  15544. #: ../src/common/fmapbase.cpp:223
  15545. msgid "MacChineseSimp"
  15546. msgstr ""
  15547. #: ../src/common/fmapbase.cpp:201
  15548. msgid "MacChineseTrad"
  15549. msgstr ""
  15550. #: ../src/common/fmapbase.cpp:233
  15551. msgid "MacCroatian"
  15552. msgstr ""
  15553. #: ../src/common/fmapbase.cpp:206
  15554. msgid "MacCyrillic"
  15555. msgstr ""
  15556. #: ../src/common/fmapbase.cpp:207
  15557. msgid "MacDevanagari"
  15558. msgstr ""
  15559. #: ../src/common/fmapbase.cpp:231
  15560. msgid "MacDingbats"
  15561. msgstr ""
  15562. #: ../src/common/fmapbase.cpp:226
  15563. msgid "MacEthiopic"
  15564. msgstr ""
  15565. #: ../src/common/fmapbase.cpp:229
  15566. #, fuzzy
  15567. msgid "MacExtArabic"
  15568. msgstr "아랍어"
  15569. #: ../src/common/fmapbase.cpp:237
  15570. msgid "MacGaelic"
  15571. msgstr ""
  15572. #: ../src/common/fmapbase.cpp:221
  15573. msgid "MacGeorgian"
  15574. msgstr ""
  15575. #: ../src/common/fmapbase.cpp:205
  15576. msgid "MacGreek"
  15577. msgstr ""
  15578. #: ../src/common/fmapbase.cpp:209
  15579. msgid "MacGujarati"
  15580. msgstr ""
  15581. #: ../src/common/fmapbase.cpp:208
  15582. msgid "MacGurmukhi"
  15583. msgstr ""
  15584. #: ../src/common/fmapbase.cpp:204
  15585. msgid "MacHebrew"
  15586. msgstr ""
  15587. #: ../src/common/fmapbase.cpp:234
  15588. msgid "MacIcelandic"
  15589. msgstr ""
  15590. #: ../src/common/fmapbase.cpp:200
  15591. msgid "MacJapanese"
  15592. msgstr ""
  15593. #: ../src/common/fmapbase.cpp:214
  15594. msgid "MacKannada"
  15595. msgstr ""
  15596. #: ../src/common/fmapbase.cpp:238
  15597. msgid "MacKeyboardGlyphs"
  15598. msgstr ""
  15599. #: ../src/common/fmapbase.cpp:218
  15600. msgid "MacKhmer"
  15601. msgstr ""
  15602. #: ../src/common/fmapbase.cpp:202
  15603. msgid "MacKorean"
  15604. msgstr ""
  15605. #: ../src/common/fmapbase.cpp:220
  15606. msgid "MacLaotian"
  15607. msgstr ""
  15608. #: ../src/common/fmapbase.cpp:215
  15609. msgid "MacMalayalam"
  15610. msgstr ""
  15611. #: ../src/common/fmapbase.cpp:225
  15612. msgid "MacMongolian"
  15613. msgstr ""
  15614. #: ../src/common/fmapbase.cpp:210
  15615. msgid "MacOriya"
  15616. msgstr ""
  15617. #: ../src/common/fmapbase.cpp:199
  15618. msgid "MacRoman"
  15619. msgstr ""
  15620. #: ../src/common/fmapbase.cpp:235
  15621. msgid "MacRomanian"
  15622. msgstr ""
  15623. #: ../src/common/fmapbase.cpp:216
  15624. #, fuzzy
  15625. msgid "MacSinhalese"
  15626. msgstr "대소문자가 구분"
  15627. #: ../src/common/fmapbase.cpp:230
  15628. #, fuzzy
  15629. msgid "MacSymbol"
  15630. msgstr "기호"
  15631. #: ../src/common/fmapbase.cpp:212
  15632. msgid "MacTamil"
  15633. msgstr ""
  15634. #: ../src/common/fmapbase.cpp:213
  15635. msgid "MacTelugu"
  15636. msgstr ""
  15637. #: ../src/common/fmapbase.cpp:219
  15638. msgid "MacThai"
  15639. msgstr ""
  15640. #: ../src/common/fmapbase.cpp:224
  15641. msgid "MacTibetan"
  15642. msgstr ""
  15643. #: ../src/common/fmapbase.cpp:232
  15644. msgid "MacTurkish"
  15645. msgstr ""
  15646. #: ../src/common/fmapbase.cpp:228
  15647. msgid "MacVietnamese"
  15648. msgstr ""
  15649. #. TRANSLATORS: System cursor name
  15650. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1762
  15651. msgid "Magnifier"
  15652. msgstr ""
  15653. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:2143
  15654. #, fuzzy
  15655. msgid "Make a selection:"
  15656. msgstr "선택한 부분을 붙여 넣기"
  15657. #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:374
  15658. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:171
  15659. msgid "Margins"
  15660. msgstr ""
  15661. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1595
  15662. msgid "Maroon"
  15663. msgstr ""
  15664. #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:147
  15665. msgid "Match case"
  15666. msgstr "대소문자가 구분"
  15667. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:463
  15668. #, fuzzy
  15669. msgid "Max height:"
  15670. msgstr "두께(&W):"
  15671. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:436
  15672. #, fuzzy
  15673. msgid "Max width:"
  15674. msgstr "다음으로 바꾸기:"
  15675. #: ../src/unix/mediactrl.cpp:947
  15676. #, c-format
  15677. msgid "Media playback error: %s"
  15678. msgstr ""
  15679. #: ../src/common/fs_mem.cpp:175
  15680. #, c-format
  15681. msgid "Memory VFS already contains file '%s'!"
  15682. msgstr "'%s' 파일이 VFS에 이미 포함되어 있습니다."
  15683. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  15684. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  15685. #: ../src/common/accelcmn.cpp:73 ../src/propgrid/advprops.cpp:889
  15686. msgid "Menu"
  15687. msgstr "메뉴"
  15688. #: ../src/common/msgout.cpp:124
  15689. #, fuzzy
  15690. msgid "Message"
  15691. msgstr "알림 : %s"
  15692. #: ../src/univ/themes/metal.cpp:168
  15693. msgid "Metal theme"
  15694. msgstr "메탈 테마"
  15695. #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:652
  15696. msgid "Method or property not found."
  15697. msgstr ""
  15698. #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3752
  15699. msgid "Mi&nimize"
  15700. msgstr "최소화(&N)"
  15701. #. TRANSLATORS: System cursor name
  15702. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1763
  15703. msgid "Middle Button"
  15704. msgstr ""
  15705. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:409
  15706. #, fuzzy
  15707. msgid "Min height:"
  15708. msgstr "글꼴 굵기(&W):"
  15709. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:382
  15710. msgid "Min width:"
  15711. msgstr ""
  15712. #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:668
  15713. msgid "Missing a required parameter."
  15714. msgstr ""
  15715. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:324
  15716. msgid "Modern"
  15717. msgstr "Modern"
  15718. #: ../src/generic/filectrlg.cpp:427
  15719. msgid "Modified"
  15720. msgstr "수정됨"
  15721. #: ../src/common/module.cpp:133
  15722. #, c-format
  15723. msgid "Module \"%s\" initialization failed"
  15724. msgstr "\"%s\" 모듈의 초기화 실패"
  15725. #: ../src/common/paper.cpp:131
  15726. msgid "Monarch Envelope, 3 7/8 x 7 1/2 in"
  15727. msgstr "Monarch 봉투, 3 7/8 x 7 1/2 in"
  15728. #: ../src/msw/fswatcher.cpp:143
  15729. msgid "Monitoring individual files for changes is not supported currently."
  15730. msgstr ""
  15731. #: ../src/generic/editlbox.cpp:172
  15732. msgid "Move down"
  15733. msgstr "아래로 이동"
  15734. #: ../src/generic/editlbox.cpp:171
  15735. msgid "Move up"
  15736. msgstr "위로 이동"
  15737. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:682
  15738. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:684
  15739. #, fuzzy
  15740. msgid "Moves the object to the next paragraph."
  15741. msgstr "다음 단락의 기본 모양새"
  15742. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:676
  15743. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:678
  15744. #, fuzzy
  15745. msgid "Moves the object to the previous paragraph."
  15746. msgstr "이전 HTML 페이지로 이동"
  15747. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9966
  15748. msgid "Multiple Cell Properties"
  15749. msgstr ""
  15750. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1596
  15751. msgid "Navy"
  15752. msgstr ""
  15753. #: ../src/common/stockitem.cpp:175
  15754. msgid "Network"
  15755. msgstr ""
  15756. #: ../src/common/stockitem.cpp:176
  15757. #, fuzzy
  15758. msgid "New"
  15759. msgstr "새로 만들기(&N)"
  15760. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:243
  15761. #, fuzzy
  15762. msgid "New &Box Style..."
  15763. msgstr "새 목록 모양새(&L)"
  15764. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:225
  15765. msgid "New &Character Style..."
  15766. msgstr "새 글꼴 모양새(&C)..."
  15767. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:237
  15768. msgid "New &List Style..."
  15769. msgstr "새 목록 모양새(&L)"
  15770. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:231
  15771. msgid "New &Paragraph Style..."
  15772. msgstr "새 단락 모양새(&P)"
  15773. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:606
  15774. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:611
  15775. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:654
  15776. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:659
  15777. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:820
  15778. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:825
  15779. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:893
  15780. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:901
  15781. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:934
  15782. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:939
  15783. msgid "New Style"
  15784. msgstr "새 모양새"
  15785. #: ../src/generic/editlbox.cpp:169
  15786. msgid "New item"
  15787. msgstr "새 아이템"
  15788. #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:297 ../src/generic/dirdlgg.cpp:307
  15789. #: ../src/generic/filectrlg.cpp:618 ../src/generic/filectrlg.cpp:627
  15790. msgid "NewName"
  15791. msgstr "새 이름"
  15792. #: ../src/common/prntbase.cpp:1567 ../src/html/helpwnd.cpp:665
  15793. msgid "Next page"
  15794. msgstr "다음 페이지"
  15795. #: ../include/wx/msgdlg.h:277 ../src/common/stockitem.cpp:177
  15796. #: ../src/motif/msgdlg.cpp:196
  15797. msgid "No"
  15798. msgstr "아니오"
  15799. #. TRANSLATORS: System cursor name
  15800. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1764
  15801. msgid "No Entry"
  15802. msgstr ""
  15803. #: ../src/generic/animateg.cpp:150
  15804. #, c-format
  15805. msgid "No animation handler for type %ld defined."
  15806. msgstr "%ld 타입에 대한 애니매이션 핸들러가 없습니다."
  15807. #: ../src/dfb/bitmap.cpp:642 ../src/dfb/bitmap.cpp:676
  15808. #, c-format
  15809. msgid "No bitmap handler for type %d defined."
  15810. msgstr "타입 %d 에대한 비트맵 핸들러가 정의되지 않았습니다."
  15811. #: ../src/common/utilscmn.cpp:1077
  15812. msgid "No default application configured for HTML files."
  15813. msgstr "HTML 기본 브라우저가 없습니다."
  15814. #: ../src/generic/helpext.cpp:445
  15815. msgid "No entries found."
  15816. msgstr "항목이 없습니다."
  15817. #: ../src/common/fontmap.cpp:421
  15818. #, c-format
  15819. msgid ""
  15820. "No font for displaying text in encoding '%s' found,\n"
  15821. "but an alternative encoding '%s' is available.\n"
  15822. "Do you want to use this encoding (otherwise you will have to choose another "
  15823. "one)?"
  15824. msgstr ""
  15825. "인코딩 '%s' 를 보여줄 글꼴이 없습니다.\n"
  15826. "다른 인코딩 '%s' 를 사용할 수 있습니다.\n"
  15827. "이 인코딩을 사용하시겠습니까 (그렇지 않으면 또 다른 하나를 선택하셔야합니다)?"
  15828. #: ../src/common/fontmap.cpp:426
  15829. #, c-format
  15830. msgid ""
  15831. "No font for displaying text in encoding '%s' found.\n"
  15832. "Would you like to select a font to be used for this encoding\n"
  15833. "(otherwise the text in this encoding will not be shown correctly)?"
  15834. msgstr ""
  15835. "인코딩 '%s' 를 보여줄 글꼴이 없습니다.\n"
  15836. "이 인코딩에 사용할 글꼴을 선택 하시겠습니까\n"
  15837. "(그렇지 않으면이 인코딩에 텍스트가 제대로 표시되지 않습니다)?"
  15838. #: ../src/generic/animateg.cpp:142
  15839. msgid "No handler found for animation type."
  15840. msgstr "애니매이션 핸들러가 없습니다."
  15841. #: ../src/common/image.cpp:2728
  15842. msgid "No handler found for image type."
  15843. msgstr "이미지 핸들러가 없습니다."
  15844. #: ../src/common/image.cpp:2736 ../src/common/image.cpp:2848
  15845. #: ../src/common/image.cpp:2901
  15846. #, c-format
  15847. msgid "No image handler for type %d defined."
  15848. msgstr "타입 %d 에대한 이미지 핸들러가 정의되지 않았습니다."
  15849. #: ../src/common/image.cpp:2871 ../src/common/image.cpp:2915
  15850. #, c-format
  15851. msgid "No image handler for type %s defined."
  15852. msgstr "타입 %s 에대한 이미지 핸들러가 정의되지 않았습니다."
  15853. #: ../src/html/helpwnd.cpp:858
  15854. msgid "No matching page found yet"
  15855. msgstr "일치하는 페이지를 찾을 수 없습니다."
  15856. #: ../src/unix/sound.cpp:81
  15857. msgid "No sound"
  15858. msgstr "소리 없음"
  15859. #: ../src/common/image.cpp:2277 ../src/common/image.cpp:2318
  15860. msgid "No unused colour in image being masked."
  15861. msgstr "이미지에서 사용되지 않는 색상을 감춥니다."
  15862. #: ../src/common/image.cpp:3374
  15863. msgid "No unused colour in image."
  15864. msgstr "이미지에 사용되지 않은 색상"
  15865. #: ../src/generic/helpext.cpp:302
  15866. #, c-format
  15867. msgid "No valid mappings found in the file \"%s\"."
  15868. msgstr "\"%s\" 로 검색된 파일이 없습니다."
  15869. #: ../src/common/fmapbase.cpp:157
  15870. msgid "Nordic (ISO-8859-10)"
  15871. msgstr "노르웨이어 (ISO-8859-10)"
  15872. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1263
  15873. msgid "Normal face<br>and <u>underlined</u>. "
  15874. msgstr "일반 모습<br>그리고 <u>밑줄</u>. "
  15875. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1205
  15876. msgid "Normal font:"
  15877. msgstr "보통 글꼴:"
  15878. #: ../src/propgrid/props.cpp:1128
  15879. #, fuzzy, c-format
  15880. msgid "Not %s"
  15881. msgstr "%s 정보"
  15882. #: ../include/wx/filename.h:573 ../include/wx/filename.h:578
  15883. #, fuzzy
  15884. msgid "Not available"
  15885. msgstr "유용한 팁이 없습니다."
  15886. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:358
  15887. msgid "Not underlined"
  15888. msgstr "밑줄 없음"
  15889. #: ../src/common/paper.cpp:115
  15890. msgid "Note, 8 1/2 x 11 in"
  15891. msgstr "Note, 8 1/2 x 11 in"
  15892. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  15893. #: ../src/common/accelcmn.cpp:105
  15894. msgid "Num *"
  15895. msgstr ""
  15896. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  15897. #: ../src/common/accelcmn.cpp:106
  15898. msgid "Num +"
  15899. msgstr ""
  15900. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  15901. #: ../src/common/accelcmn.cpp:107
  15902. msgid "Num ,"
  15903. msgstr ""
  15904. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  15905. #: ../src/common/accelcmn.cpp:108
  15906. msgid "Num -"
  15907. msgstr ""
  15908. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  15909. #: ../src/common/accelcmn.cpp:109
  15910. msgid "Num ."
  15911. msgstr ""
  15912. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  15913. #: ../src/common/accelcmn.cpp:110
  15914. msgid "Num /"
  15915. msgstr ""
  15916. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  15917. #: ../src/common/accelcmn.cpp:104
  15918. msgid "Num ="
  15919. msgstr ""
  15920. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  15921. #: ../src/common/accelcmn.cpp:101
  15922. msgid "Num Begin"
  15923. msgstr ""
  15924. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  15925. #: ../src/common/accelcmn.cpp:103
  15926. #, fuzzy
  15927. msgid "Num Delete"
  15928. msgstr "지우기"
  15929. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  15930. #: ../src/common/accelcmn.cpp:95
  15931. #, fuzzy
  15932. msgid "Num Down"
  15933. msgstr "아래로"
  15934. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  15935. #: ../src/common/accelcmn.cpp:100
  15936. msgid "Num End"
  15937. msgstr ""
  15938. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  15939. #: ../src/common/accelcmn.cpp:90
  15940. msgid "Num Enter"
  15941. msgstr ""
  15942. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  15943. #: ../src/common/accelcmn.cpp:91
  15944. #, fuzzy
  15945. msgid "Num Home"
  15946. msgstr "홈"
  15947. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  15948. #: ../src/common/accelcmn.cpp:102
  15949. #, fuzzy
  15950. msgid "Num Insert"
  15951. msgstr "넣기"
  15952. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  15953. #: ../src/common/accelcmn.cpp:86
  15954. msgid "Num Lock"
  15955. msgstr ""
  15956. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  15957. #: ../src/common/accelcmn.cpp:97
  15958. msgid "Num Page Down"
  15959. msgstr ""
  15960. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  15961. #: ../src/common/accelcmn.cpp:96
  15962. msgid "Num Page Up"
  15963. msgstr ""
  15964. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  15965. #: ../src/common/accelcmn.cpp:94
  15966. #, fuzzy
  15967. msgid "Num Right"
  15968. msgstr "오른쪽"
  15969. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  15970. #: ../src/common/accelcmn.cpp:88
  15971. msgid "Num Space"
  15972. msgstr ""
  15973. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  15974. #: ../src/common/accelcmn.cpp:89
  15975. msgid "Num Tab"
  15976. msgstr ""
  15977. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  15978. #: ../src/common/accelcmn.cpp:93
  15979. msgid "Num Up"
  15980. msgstr ""
  15981. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  15982. #: ../src/common/accelcmn.cpp:92
  15983. msgid "Num left"
  15984. msgstr ""
  15985. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  15986. #: ../src/common/accelcmn.cpp:86
  15987. msgid "Num_lock"
  15988. msgstr ""
  15989. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:487
  15990. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:279
  15991. msgid "Numbered outline"
  15992. msgstr "Numbered 형태"
  15993. #: ../include/wx/msgdlg.h:278 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:297
  15994. #: ../src/common/stockitem.cpp:178 ../src/msw/msgdlg.cpp:454
  15995. #: ../src/msw/msgdlg.cpp:747 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:138
  15996. msgid "OK"
  15997. msgstr "확인"
  15998. #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:692
  15999. #, c-format
  16000. msgid "OLE Automation error in %s: %s"
  16001. msgstr ""
  16002. #: ../include/wx/richtext/richtextimagedlg.h:37
  16003. #, fuzzy
  16004. msgid "Object Properties"
  16005. msgstr "특성(&P)"
  16006. #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:660
  16007. msgid "Object implementation does not support named arguments."
  16008. msgstr ""
  16009. #: ../src/common/xtixml.cpp:264
  16010. msgid "Objects must have an id attribute"
  16011. msgstr "객체는 반드시 속성 ID를 가져야 합니다."
  16012. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1601
  16013. msgid "Olive"
  16014. msgstr ""
  16015. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:325
  16016. msgid "Opaci&ty:"
  16017. msgstr ""
  16018. #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:354
  16019. msgid "Opacity:"
  16020. msgstr ""
  16021. #: ../src/common/docview.cpp:1773 ../src/common/docview.cpp:1815
  16022. msgid "Open File"
  16023. msgstr "파일 열기"
  16024. #: ../src/html/helpwnd.cpp:671 ../src/html/helpwnd.cpp:1554
  16025. msgid "Open HTML document"
  16026. msgstr "HTML 문서를 엽니다"
  16027. #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:163
  16028. #, c-format
  16029. msgid "Open file \"%s\""
  16030. msgstr "\"%s\" 파일 엽니다."
  16031. #: ../src/common/stockitem.cpp:179
  16032. #, fuzzy
  16033. msgid "Open..."
  16034. msgstr "열기...(&O)"
  16035. #: ../src/unix/glx11.cpp:506 ../src/msw/glcanvas.cpp:592
  16036. msgid "OpenGL 3.0 or later is not supported by the OpenGL driver."
  16037. msgstr ""
  16038. #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:599 ../src/generic/dirdlgg.cpp:323
  16039. #: ../src/generic/filectrlg.cpp:642 ../src/generic/filectrlg.cpp:786
  16040. msgid "Operation not permitted."
  16041. msgstr "작동이 허가되지 않음"
  16042. #: ../src/common/cmdline.cpp:900
  16043. #, fuzzy, c-format
  16044. msgid "Option '%s' can't be negated"
  16045. msgstr "'%s' 디렉토리를 만들 수 없습니다."
  16046. #: ../src/common/cmdline.cpp:1064
  16047. #, c-format
  16048. msgid "Option '%s' requires a value."
  16049. msgstr "옵션에 '%s' 값이 필요합니다."
  16050. #: ../src/common/cmdline.cpp:1147
  16051. #, c-format
  16052. msgid "Option '%s': '%s' cannot be converted to a date."
  16053. msgstr "옵션 '%s': '%s' 를 날짜로 변환할 수 없습니다."
  16054. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1606
  16055. msgid "Orange"
  16056. msgstr ""
  16057. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:615 ../src/generic/prntdlgg.cpp:869
  16058. msgid "Orientation"
  16059. msgstr "방향"
  16060. #: ../src/common/windowid.cpp:242
  16061. msgid "Out of window IDs. Recommend shutting down application."
  16062. msgstr "원도우 ID가 잘못되었습니다. 응용 프로그램을 종료합니다."
  16063. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:398
  16064. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:556
  16065. #, fuzzy
  16066. msgid "Outline"
  16067. msgstr "들여쓰기 단계(&O)"
  16068. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:618
  16069. msgid "Outset"
  16070. msgstr ""
  16071. #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:656
  16072. msgid "Overflow while coercing argument values."
  16073. msgstr ""
  16074. #: ../src/common/imagpcx.cpp:457 ../src/common/imagpcx.cpp:480
  16075. msgid "PCX: couldn't allocate memory"
  16076. msgstr "PCX: 메모리가 부족합니다"
  16077. #: ../src/common/imagpcx.cpp:456
  16078. msgid "PCX: image format unsupported"
  16079. msgstr "PCX: 이미지 포맷을 지원하지 않습니다."
  16080. #: ../src/common/imagpcx.cpp:479
  16081. msgid "PCX: invalid image"
  16082. msgstr "PCX: 이미지가 잘못되었습니다."
  16083. #: ../src/common/imagpcx.cpp:442
  16084. msgid "PCX: this is not a PCX file."
  16085. msgstr "PCX: PCX 파일이 아닙니다."
  16086. #: ../src/common/imagpcx.cpp:459 ../src/common/imagpcx.cpp:481
  16087. msgid "PCX: unknown error !!!"
  16088. msgstr "PCX: 알 수 없는 오류가 발생!!!"
  16089. #: ../src/common/imagpcx.cpp:458
  16090. msgid "PCX: version number too low"
  16091. msgstr "PCX: 버전이 너무 낮습니다."
  16092. #: ../src/common/imagpnm.cpp:91
  16093. msgid "PNM: Couldn't allocate memory."
  16094. msgstr "PNM: 메모리가 부족합니다."
  16095. #: ../src/common/imagpnm.cpp:73
  16096. msgid "PNM: File format is not recognized."
  16097. msgstr "PNM: 파일 포맷을 인식할 수 없습니다."
  16098. #: ../src/common/imagpnm.cpp:112 ../src/common/imagpnm.cpp:134
  16099. #: ../src/common/imagpnm.cpp:156
  16100. msgid "PNM: File seems truncated."
  16101. msgstr "PNM: 파일이 잘렸습니다."
  16102. #: ../src/common/paper.cpp:187
  16103. msgid "PRC 16K 146 x 215 mm"
  16104. msgstr "PRC 16K 146 x 215 mm"
  16105. #: ../src/common/paper.cpp:200
  16106. msgid "PRC 16K Rotated"
  16107. msgstr "PRC 16K Rotated"
  16108. #: ../src/common/paper.cpp:188
  16109. msgid "PRC 32K 97 x 151 mm"
  16110. msgstr "PRC 32K 97 x 151 mm"
  16111. #: ../src/common/paper.cpp:201
  16112. msgid "PRC 32K Rotated"
  16113. msgstr "PRC 32K Rotated"
  16114. #: ../src/common/paper.cpp:189
  16115. msgid "PRC 32K(Big) 97 x 151 mm"
  16116. msgstr "PRC 32K(Big) 97 x 151 mm"
  16117. #: ../src/common/paper.cpp:202
  16118. msgid "PRC 32K(Big) Rotated"
  16119. msgstr "PRC 32K(Big) Rotated"
  16120. #: ../src/common/paper.cpp:190
  16121. msgid "PRC Envelope #1 102 x 165 mm"
  16122. msgstr "PRC 봉투 #1 102 x 165 mm"
  16123. #: ../src/common/paper.cpp:203
  16124. msgid "PRC Envelope #1 Rotated 165 x 102 mm"
  16125. msgstr "PRC 봉투 #1 Rotated 165 x 102 mm"
  16126. #: ../src/common/paper.cpp:199
  16127. msgid "PRC Envelope #10 324 x 458 mm"
  16128. msgstr "PRC 봉투 #10 324 x 458 mm"
  16129. #: ../src/common/paper.cpp:212
  16130. msgid "PRC Envelope #10 Rotated 458 x 324 mm"
  16131. msgstr "PRC 봉투 #10 Rotated 458 x 324 mm"
  16132. #: ../src/common/paper.cpp:191
  16133. msgid "PRC Envelope #2 102 x 176 mm"
  16134. msgstr "PRC 봉투 #2 102 x 176 mm"
  16135. #: ../src/common/paper.cpp:204
  16136. msgid "PRC Envelope #2 Rotated 176 x 102 mm"
  16137. msgstr "PRC 봉투 #2 Rotated 176 x 102 mm"
  16138. #: ../src/common/paper.cpp:192
  16139. msgid "PRC Envelope #3 125 x 176 mm"
  16140. msgstr "PRC 봉투 #3 125 x 176 mm"
  16141. #: ../src/common/paper.cpp:205
  16142. msgid "PRC Envelope #3 Rotated 176 x 125 mm"
  16143. msgstr "PRC 봉투 #3 Rotated 176 x 125 mm"
  16144. #: ../src/common/paper.cpp:193
  16145. msgid "PRC Envelope #4 110 x 208 mm"
  16146. msgstr "PRC 봉투 #4 110 x 208 mm"
  16147. #: ../src/common/paper.cpp:206
  16148. msgid "PRC Envelope #4 Rotated 208 x 110 mm"
  16149. msgstr "PRC 봉투 #4 Rotated 208 x 110 mm"
  16150. #: ../src/common/paper.cpp:194
  16151. msgid "PRC Envelope #5 110 x 220 mm"
  16152. msgstr "PRC 봉투 #5 110 x 220 mm"
  16153. #: ../src/common/paper.cpp:207
  16154. msgid "PRC Envelope #5 Rotated 220 x 110 mm"
  16155. msgstr "PRC 봉투 #5 Rotated 220 x 110 mm"
  16156. #: ../src/common/paper.cpp:195
  16157. msgid "PRC Envelope #6 120 x 230 mm"
  16158. msgstr "PRC 봉투 #6 120 x 230 mm"
  16159. #: ../src/common/paper.cpp:208
  16160. msgid "PRC Envelope #6 Rotated 230 x 120 mm"
  16161. msgstr "PRC 봉투 #6 Rotated 230 x 120 mm"
  16162. #: ../src/common/paper.cpp:196
  16163. msgid "PRC Envelope #7 160 x 230 mm"
  16164. msgstr "PRC 봉투 #7 160 x 230 mm"
  16165. #: ../src/common/paper.cpp:209
  16166. msgid "PRC Envelope #7 Rotated 230 x 160 mm"
  16167. msgstr "PRC 봉투 #7 Rotated 230 x 160 mm"
  16168. #: ../src/common/paper.cpp:197
  16169. msgid "PRC Envelope #8 120 x 309 mm"
  16170. msgstr "PRC 봉투 #8 120 x 309 mm"
  16171. #: ../src/common/paper.cpp:210
  16172. msgid "PRC Envelope #8 Rotated 309 x 120 mm"
  16173. msgstr "PRC 봉투 #8 Rotated 309 x 120 mm"
  16174. #: ../src/common/paper.cpp:198
  16175. msgid "PRC Envelope #9 229 x 324 mm"
  16176. msgstr "PRC 봉투 #9 229 x 324 mm"
  16177. #: ../src/common/paper.cpp:211
  16178. msgid "PRC Envelope #9 Rotated 324 x 229 mm"
  16179. msgstr "PRC 봉투 #9 Rotated 324 x 229 mm"
  16180. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:285
  16181. msgid "Padding"
  16182. msgstr ""
  16183. #: ../src/common/prntbase.cpp:2074
  16184. #, c-format
  16185. msgid "Page %d"
  16186. msgstr "페이지 %d"
  16187. #: ../src/common/prntbase.cpp:2072
  16188. #, c-format
  16189. msgid "Page %d of %d"
  16190. msgstr "페이지 %d/%d"
  16191. #: ../src/gtk/print.cpp:826
  16192. msgid "Page Setup"
  16193. msgstr "페이지 설정"
  16194. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:828 ../src/common/prntbase.cpp:484
  16195. msgid "Page setup"
  16196. msgstr "페이지 설정"
  16197. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  16198. #: ../src/common/accelcmn.cpp:58
  16199. #, fuzzy
  16200. msgid "PageDown"
  16201. msgstr "아래로"
  16202. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  16203. #: ../src/common/accelcmn.cpp:57
  16204. #, fuzzy
  16205. msgid "PageUp"
  16206. msgstr "페이지"
  16207. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:216
  16208. msgid "Pages"
  16209. msgstr "페이지"
  16210. #. TRANSLATORS: System cursor name
  16211. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1765
  16212. msgid "Paint Brush"
  16213. msgstr ""
  16214. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:602 ../src/generic/prntdlgg.cpp:801
  16215. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:842 ../src/generic/prntdlgg.cpp:855
  16216. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1052 ../src/generic/prntdlgg.cpp:1057
  16217. msgid "Paper size"
  16218. msgstr "용지 크기"
  16219. #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1062
  16220. msgid "Paragraph styles"
  16221. msgstr "단락 모양새"
  16222. #: ../src/common/xtistrm.cpp:465
  16223. msgid "Passing a already registered object to SetObject"
  16224. msgstr "이미 등록된 객체입니다. 무시함"
  16225. #: ../src/common/xtistrm.cpp:476
  16226. #, fuzzy
  16227. msgid "Passing an unknown object to GetObject"
  16228. msgstr "알수없는 객체입니다. 무시함"
  16229. #: ../src/common/stockitem.cpp:262
  16230. msgid "Paste selection"
  16231. msgstr "선택한 부분을 붙여 넣기"
  16232. #. TRANSLATORS: System cursor name
  16233. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1766
  16234. msgid "Pencil"
  16235. msgstr ""
  16236. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:222
  16237. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:159
  16238. msgid "Peri&od"
  16239. msgstr "마침표(&O)"
  16240. #: ../src/generic/filectrlg.cpp:430
  16241. msgid "Permissions"
  16242. msgstr "권한"
  16243. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  16244. #: ../src/common/accelcmn.cpp:60
  16245. msgid "PgDn"
  16246. msgstr ""
  16247. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  16248. #: ../src/common/accelcmn.cpp:59
  16249. msgid "PgUp"
  16250. msgstr ""
  16251. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:12868
  16252. #, fuzzy
  16253. msgid "Picture Properties"
  16254. msgstr "특성(&P)"
  16255. #: ../include/wx/unix/pipe.h:47
  16256. msgid "Pipe creation failed"
  16257. msgstr "파이프 생성 실패"
  16258. #: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:74
  16259. msgid "Please choose a valid font."
  16260. msgstr "사용 가능한 글꼴을 선택하십시오."
  16261. #: ../src/generic/filedlgg.cpp:357 ../src/gtk/filedlg.cpp:73
  16262. msgid "Please choose an existing file."
  16263. msgstr "파일을 선택하십시오"
  16264. #: ../src/html/helpwnd.cpp:800
  16265. msgid "Please choose the page to display:"
  16266. msgstr "표시할 페이지를 선택하시기 바랍니다 :"
  16267. #: ../src/msw/dialup.cpp:764
  16268. msgid "Please choose which ISP do you want to connect to"
  16269. msgstr "연결할 ISP를 선택하십시오."
  16270. #: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:59
  16271. msgid "Please select the columns to show and define their order:"
  16272. msgstr ""
  16273. #: ../src/common/prntbase.cpp:538
  16274. #, fuzzy
  16275. msgid "Please wait while printing..."
  16276. msgstr "인쇄중 입니다.\n"
  16277. #. TRANSLATORS: System cursor name
  16278. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1767
  16279. #, fuzzy
  16280. msgid "Point Left"
  16281. msgstr "크기(&P):"
  16282. #. TRANSLATORS: System cursor name
  16283. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1768
  16284. #, fuzzy
  16285. msgid "Point Right"
  16286. msgstr "오른쪽 정렬"
  16287. #. TRANSLATORS: Label of font point size
  16288. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:662
  16289. #, fuzzy
  16290. msgid "Point Size"
  16291. msgstr "크기(&P):"
  16292. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:298
  16293. msgid "PostScript file"
  16294. msgstr "PostScript 파일"
  16295. #: ../src/osx/menu_osx.cpp:568
  16296. #, fuzzy
  16297. msgid "Preferences..."
  16298. msgstr "설정(&P)"
  16299. #: ../src/common/prntbase.cpp:546
  16300. msgid "Preparing"
  16301. msgstr ""
  16302. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:455 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:390
  16303. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1222
  16304. msgid "Preview:"
  16305. msgstr "미리보기:"
  16306. #: ../src/common/prntbase.cpp:1553 ../src/html/helpwnd.cpp:664
  16307. msgid "Previous page"
  16308. msgstr "이전 페이지"
  16309. #: ../include/wx/prntbase.h:399 ../src/common/docview.cpp:1268
  16310. msgid "Print Preview"
  16311. msgstr "인쇄 미리보기"
  16312. #: ../src/common/prntbase.cpp:2015 ../src/common/prntbase.cpp:2057
  16313. #: ../src/common/prntbase.cpp:2065
  16314. msgid "Print Preview Failure"
  16315. msgstr "인쇄 미리보기 실패"
  16316. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:224
  16317. msgid "Print Range"
  16318. msgstr "인쇄 범위"
  16319. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:449
  16320. msgid "Print Setup"
  16321. msgstr "인쇄 설정"
  16322. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:621
  16323. msgid "Print in colour"
  16324. msgstr "인쇄 색상"
  16325. #: ../src/common/stockitem.cpp:182
  16326. #, fuzzy
  16327. msgid "Print previe&w..."
  16328. msgstr "인쇄 미리 보기(&W)"
  16329. #: ../src/common/docview.cpp:1262
  16330. #, fuzzy
  16331. msgid "Print preview creation failed."
  16332. msgstr "파이프 생성 실패"
  16333. #: ../src/common/stockitem.cpp:182
  16334. #, fuzzy
  16335. msgid "Print preview..."
  16336. msgstr "인쇄 미리 보기"
  16337. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:630
  16338. msgid "Print spooling"
  16339. msgstr "인쇄 스풀러"
  16340. #: ../src/html/helpwnd.cpp:675
  16341. msgid "Print this page"
  16342. msgstr "이 페이지를 인쇄"
  16343. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:185
  16344. msgid "Print to File"
  16345. msgstr "파일로 인쇄"
  16346. #: ../src/common/stockitem.cpp:183
  16347. #, fuzzy
  16348. msgid "Print..."
  16349. msgstr "인쇄...(&P)"
  16350. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:633
  16351. msgid "Printer command:"
  16352. msgstr "인쇄 명령:"
  16353. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:180
  16354. msgid "Printer options"
  16355. msgstr "인쇄 설정"
  16356. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:645
  16357. msgid "Printer options:"
  16358. msgstr "인쇄 설정:"
  16359. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:916
  16360. msgid "Printer..."
  16361. msgstr "프린터..."
  16362. #: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:163 ../src/common/prntbase.cpp:535
  16363. #: ../src/html/htmprint.cpp:277
  16364. #, fuzzy
  16365. msgid "Printing"
  16366. msgstr "인쇄중"
  16367. #: ../src/common/prntbase.cpp:612
  16368. msgid "Printing "
  16369. msgstr "인쇄중"
  16370. #: ../src/common/prntbase.cpp:347
  16371. msgid "Printing Error"
  16372. msgstr "인쇄 오류"
  16373. #: ../src/common/prntbase.cpp:565
  16374. #, fuzzy, c-format
  16375. msgid "Printing page %d"
  16376. msgstr "%d쪽 인쇄 중..."
  16377. #: ../src/common/prntbase.cpp:570
  16378. #, fuzzy, c-format
  16379. msgid "Printing page %d of %d"
  16380. msgstr "%d쪽 인쇄 중..."
  16381. #: ../src/generic/printps.cpp:201
  16382. #, c-format
  16383. msgid "Printing page %d..."
  16384. msgstr "%d쪽 인쇄 중..."
  16385. #: ../src/generic/printps.cpp:161
  16386. msgid "Printing..."
  16387. msgstr "인쇄중..."
  16388. #: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:109 ../include/wx/prntbase.h:267
  16389. #: ../src/common/docview.cpp:2132
  16390. #, fuzzy
  16391. msgid "Printout"
  16392. msgstr "인쇄"
  16393. #: ../src/common/debugrpt.cpp:560
  16394. #, c-format
  16395. msgid ""
  16396. "Processing debug report has failed, leaving the files in \"%s\" directory."
  16397. msgstr "디버그 보고서 생성 작업이 실패습니다(\"%s\" 디렉토리). "
  16398. #: ../src/common/stockitem.cpp:184
  16399. #, fuzzy
  16400. msgid "Properties"
  16401. msgstr "특성(&P)"
  16402. #: ../src/propgrid/manager.cpp:237
  16403. #, fuzzy
  16404. msgid "Property"
  16405. msgstr "특성(&P)"
  16406. #. TRANSLATORS: Caption of message box displaying any property error
  16407. #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3185 ../src/propgrid/propgrid.cpp:3318
  16408. #, fuzzy
  16409. msgid "Property Error"
  16410. msgstr "인쇄 오류"
  16411. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1597
  16412. msgid "Purple"
  16413. msgstr ""
  16414. #: ../src/common/paper.cpp:112
  16415. msgid "Quarto, 215 x 275 mm"
  16416. msgstr "Quarto, 215 x 275 mm"
  16417. #: ../src/generic/logg.cpp:1016
  16418. msgid "Question"
  16419. msgstr "질문"
  16420. #. TRANSLATORS: System cursor name
  16421. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1769
  16422. #, fuzzy
  16423. msgid "Question Arrow"
  16424. msgstr "질문"
  16425. #: ../src/common/stockitem.cpp:156
  16426. #, fuzzy
  16427. msgid "Quit"
  16428. msgstr "종료(&Q)"
  16429. #: ../src/common/stockitem.cpp:263
  16430. msgid "Quit this program"
  16431. msgstr "이 프로그램을 닫습니다"
  16432. #: ../src/common/accelcmn.cpp:338
  16433. msgid "RawCtrl+"
  16434. msgstr ""
  16435. #: ../src/common/ffile.cpp:109 ../src/common/ffile.cpp:133
  16436. #, c-format
  16437. msgid "Read error on file '%s'"
  16438. msgstr "'%s '파일을 읽는 데 오류가 발생했습니다."
  16439. #: ../src/common/secretstore.cpp:199
  16440. #, fuzzy, c-format
  16441. msgid "Reading password for \"%s/%s\" failed: %s."
  16442. msgstr "'%s' 의 추출('%s' 에서) 실패 했습니다."
  16443. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1605
  16444. #, fuzzy
  16445. msgid "Red"
  16446. msgstr "다시 실행"
  16447. #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:339
  16448. msgid "Red:"
  16449. msgstr ""
  16450. #: ../src/common/stockitem.cpp:264
  16451. msgid "Redo last action"
  16452. msgstr "마지막 동작을 다시 실행합니다"
  16453. #: ../src/common/stockitem.cpp:186
  16454. msgid "Refresh"
  16455. msgstr "새로고침"
  16456. #: ../src/msw/registry.cpp:626
  16457. #, c-format
  16458. msgid "Registry key '%s' already exists."
  16459. msgstr "'%s' 레지스터 키가 이미 존재합니다."
  16460. #: ../src/msw/registry.cpp:595
  16461. #, c-format
  16462. msgid "Registry key '%s' does not exist, cannot rename it."
  16463. msgstr "레지스트 키 '%s' 가 없어, 이름을 변경할 수 없습니다."
  16464. #: ../src/msw/registry.cpp:727
  16465. #, c-format
  16466. msgid ""
  16467. "Registry key '%s' is needed for normal system operation,\n"
  16468. "deleting it will leave your system in unusable state:\n"
  16469. "operation aborted."
  16470. msgstr ""
  16471. "레지스트 키 '%s' 는 기본 시스템에서 사용합니다.\n"
  16472. "이 키를 지우시면 시스템이 불안전한 상태가 됩니다.:\n"
  16473. "삭제를 취소 합니다."
  16474. #: ../src/msw/registry.cpp:954
  16475. #, c-format
  16476. msgid "Registry value \"%s\" is not binary (but of type %s)"
  16477. msgstr ""
  16478. #: ../src/msw/registry.cpp:917
  16479. #, c-format
  16480. msgid "Registry value \"%s\" is not numeric (but of type %s)"
  16481. msgstr ""
  16482. #: ../src/msw/registry.cpp:1003
  16483. #, c-format
  16484. msgid "Registry value \"%s\" is not text (but of type %s)"
  16485. msgstr ""
  16486. #: ../src/msw/registry.cpp:521
  16487. #, c-format
  16488. msgid "Registry value '%s' already exists."
  16489. msgstr "'%s' 레지스터 값이 이미 존재합니다."
  16490. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:519
  16491. #, fuzzy
  16492. msgid "Relative"
  16493. msgstr "Decorative"
  16494. #: ../src/generic/helpext.cpp:458
  16495. msgid "Relevant entries:"
  16496. msgstr "관련 항목:"
  16497. #: ../include/wx/generic/progdlgg.h:86
  16498. msgid "Remaining time:"
  16499. msgstr "남은 시간:"
  16500. #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1562
  16501. #, fuzzy
  16502. msgid "Remove Bullet"
  16503. msgstr "지우기"
  16504. #: ../src/html/helpwnd.cpp:433
  16505. msgid "Remove current page from bookmarks"
  16506. msgstr "현재 페이지의 책갈피를 제거 합니다."
  16507. #: ../src/common/rendcmn.cpp:194
  16508. #, c-format
  16509. msgid "Renderer \"%s\" has incompatible version %d.%d and couldn't be loaded."
  16510. msgstr "Renderer \"%s\" 버전 %d.%d 는 호환되지 않습니다."
  16511. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4527
  16512. msgid "Renumber List"
  16513. msgstr "목록 번호 다시 매기기"
  16514. #: ../src/common/stockitem.cpp:188
  16515. msgid "Rep&lace"
  16516. msgstr "바꾸기(&L)"
  16517. #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3673 ../src/common/stockitem.cpp:188
  16518. msgid "Replace"
  16519. msgstr "바꾸기"
  16520. #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:182
  16521. msgid "Replace &all"
  16522. msgstr "모두 바꾸기(&A)"
  16523. #: ../src/common/stockitem.cpp:261
  16524. msgid "Replace selection"
  16525. msgstr "현재 선택 바꾸기"
  16526. #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:124
  16527. msgid "Replace with:"
  16528. msgstr "다음으로 바꾸기:"
  16529. #: ../src/common/valtext.cpp:163
  16530. msgid "Required information entry is empty."
  16531. msgstr ""
  16532. #: ../src/common/translation.cpp:1975
  16533. #, fuzzy, c-format
  16534. msgid "Resource '%s' is not a valid message catalog."
  16535. msgstr "'%s'은 메시지 카탈로그가 아닙니다."
  16536. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  16537. #: ../src/common/accelcmn.cpp:56
  16538. msgid "Return"
  16539. msgstr ""
  16540. #: ../src/common/stockitem.cpp:189
  16541. msgid "Revert to Saved"
  16542. msgstr "저장된 상태로 되돌리기"
  16543. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:616
  16544. #, fuzzy
  16545. msgid "Ridge"
  16546. msgstr "오른쪽"
  16547. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:313
  16548. msgid "Rig&ht-to-left"
  16549. msgstr ""
  16550. #. TRANSLATORS: System cursor name
  16551. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1754
  16552. #, fuzzy
  16553. msgid "Right Arrow"
  16554. msgstr "오른쪽"
  16555. #. TRANSLATORS: System cursor name
  16556. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1770
  16557. msgid "Right Button"
  16558. msgstr ""
  16559. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:892
  16560. msgid "Right margin (mm):"
  16561. msgstr "오른쪽 여백(mm):"
  16562. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:148
  16563. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:150
  16564. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:337
  16565. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:339
  16566. msgid "Right-align text."
  16567. msgstr "텍스트 오른쪽 정렬"
  16568. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:322
  16569. msgid "Roman"
  16570. msgstr ""
  16571. #: ../src/generic/datavgen.cpp:5916
  16572. #, c-format
  16573. msgid "Row %i"
  16574. msgstr ""
  16575. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:299
  16576. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:239
  16577. msgid "S&tandard bullet name:"
  16578. msgstr "표준 글머리 이름(&T):"
  16579. #: ../src/common/accelcmn.cpp:268 ../src/common/accelcmn.cpp:350
  16580. msgid "SPECIAL"
  16581. msgstr ""
  16582. #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:342
  16583. #, c-format
  16584. msgid "Save %s file"
  16585. msgstr "%s 파일 저장"
  16586. #: ../src/generic/logg.cpp:512
  16587. msgid "Save &As..."
  16588. msgstr "다른 이름으로 저장(&A)"
  16589. #: ../src/common/docview.cpp:366
  16590. msgid "Save As"
  16591. msgstr "다른 이름으로 저장"
  16592. #: ../src/common/stockitem.cpp:191
  16593. #, fuzzy
  16594. msgid "Save as"
  16595. msgstr "다른 이름으로 저장"
  16596. #: ../src/common/stockitem.cpp:267
  16597. msgid "Save current document"
  16598. msgstr "현재 문서를 저장합니다."
  16599. #: ../src/common/stockitem.cpp:268
  16600. msgid "Save current document with a different filename"
  16601. msgstr "현재 문서를 다른 파일 이름으로 저장합니다."
  16602. #: ../src/generic/logg.cpp:512
  16603. msgid "Save log contents to file"
  16604. msgstr "파일에 로그 저장"
  16605. #: ../src/common/secretstore.cpp:179
  16606. #, fuzzy, c-format
  16607. msgid "Saving password for \"%s/%s\" failed: %s."
  16608. msgstr "'%s' 의 추출('%s' 에서) 실패 했습니다."
  16609. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:325
  16610. msgid "Script"
  16611. msgstr ""
  16612. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  16613. #: ../src/common/accelcmn.cpp:87
  16614. msgid "Scroll Lock"
  16615. msgstr ""
  16616. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  16617. #: ../src/common/accelcmn.cpp:87
  16618. msgid "Scroll_lock"
  16619. msgstr ""
  16620. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  16621. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:890
  16622. msgid "Scrollbar"
  16623. msgstr ""
  16624. #: ../src/html/helpwnd.cpp:537
  16625. #, fuzzy
  16626. msgid ""
  16627. "Search contents of help book(s) for all occurrences of the text you typed "
  16628. "above"
  16629. msgstr "위에서 입력한 내용을 검색합니다. "
  16630. #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:160
  16631. msgid "Search direction"
  16632. msgstr "찾는 방향"
  16633. #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:112
  16634. msgid "Search for:"
  16635. msgstr "찾을 문자열: "
  16636. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1052
  16637. msgid "Search in all books"
  16638. msgstr "모든 도움말 에서 찾기"
  16639. #: ../src/html/helpwnd.cpp:857
  16640. msgid "Searching..."
  16641. msgstr "찾는 중..."
  16642. #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:446
  16643. msgid "Sections"
  16644. msgstr "섹션"
  16645. #: ../src/common/ffile.cpp:238
  16646. #, c-format
  16647. msgid "Seek error on file '%s'"
  16648. msgstr "'%s' 파일에서 찾을 수 없습니다."
  16649. #: ../src/common/ffile.cpp:228
  16650. #, c-format
  16651. msgid "Seek error on file '%s' (large files not supported by stdio)"
  16652. msgstr "파일 '%s' 에서 찾기 실패(큰 파일형식을 지원하지 않습니다.)"
  16653. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  16654. #: ../src/common/accelcmn.cpp:76
  16655. #, fuzzy
  16656. msgid "Select"
  16657. msgstr "선택"
  16658. #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:337 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:581
  16659. #: ../src/common/stockitem.cpp:192 ../src/msw/textctrl.cpp:2512
  16660. msgid "Select &All"
  16661. msgstr "모두 선택(&A)"
  16662. #: ../src/common/stockitem.cpp:192 ../src/stc/stc_i18n.cpp:21
  16663. msgid "Select All"
  16664. msgstr "모두 선택"
  16665. #: ../src/common/docview.cpp:1895
  16666. msgid "Select a document template"
  16667. msgstr "문서 템플릿을 선택합니다"
  16668. #: ../src/common/docview.cpp:1969
  16669. msgid "Select a document view"
  16670. msgstr "문서 뷰를 선택합니다"
  16671. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:226
  16672. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:228
  16673. msgid "Select regular or bold."
  16674. msgstr "일반/굵게를 선택합니다."
  16675. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:213
  16676. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:215
  16677. msgid "Select regular or italic style."
  16678. msgstr "일반 또는 기울임 모양새 선택하시오."
  16679. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:239
  16680. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:241
  16681. msgid "Select underlining or no underlining."
  16682. msgstr "밑줄/밑줄 없음 을 선택합니다."
  16683. #: ../src/motif/filedlg.cpp:220
  16684. msgid "Selection"
  16685. msgstr "선택"
  16686. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:187
  16687. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:189
  16688. msgid "Selects the list level to edit."
  16689. msgstr "편집할 목록 단계를 선택하시오."
  16690. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  16691. #: ../src/common/accelcmn.cpp:82
  16692. msgid "Separator"
  16693. msgstr ""
  16694. #: ../src/common/cmdline.cpp:1083
  16695. #, c-format
  16696. msgid "Separator expected after the option '%s'."
  16697. msgstr "옵션 '%s' 에 구분자가 없습니다."
  16698. #: ../src/osx/menu_osx.cpp:572
  16699. msgid "Services"
  16700. msgstr ""
  16701. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11217
  16702. #, fuzzy
  16703. msgid "Set Cell Style"
  16704. msgstr "모양새 지우기"
  16705. #: ../include/wx/xtiprop.h:175
  16706. msgid "SetProperty called w/o valid setter"
  16707. msgstr ""
  16708. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:188
  16709. msgid "Setup..."
  16710. msgstr "설정..."
  16711. #: ../src/msw/dialup.cpp:544
  16712. msgid "Several active dialup connections found, choosing one randomly."
  16713. msgstr "여러개의 활성화된 전화연결을 찾았습니다. 임의로 하나를 선택합니다."
  16714. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:271
  16715. msgid "Sh&adow spread:"
  16716. msgstr ""
  16717. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:179
  16718. msgid "Shadow"
  16719. msgstr ""
  16720. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:258
  16721. #, fuzzy
  16722. msgid "Shadow c&olour:"
  16723. msgstr "색상 선택"
  16724. #: ../src/common/accelcmn.cpp:335
  16725. msgid "Shift+"
  16726. msgstr ""
  16727. #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:147
  16728. msgid "Show &hidden directories"
  16729. msgstr "숨김 폴더 표시(&H)"
  16730. #: ../src/generic/filectrlg.cpp:983
  16731. msgid "Show &hidden files"
  16732. msgstr "숨겨진 파일 표시(&H)"
  16733. #: ../src/osx/menu_osx.cpp:580
  16734. #, fuzzy
  16735. msgid "Show All"
  16736. msgstr "모두 표시"
  16737. #: ../src/html/helpwnd.cpp:492
  16738. msgid "Show all"
  16739. msgstr "모두 표시"
  16740. #: ../src/html/helpwnd.cpp:503
  16741. msgid "Show all items in index"
  16742. msgstr "색인의 모든 아이템 표시"
  16743. #: ../src/html/helpwnd.cpp:658
  16744. msgid "Show/hide navigation panel"
  16745. msgstr "탐색 도구모음 보이기/감추기"
  16746. #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:421
  16747. #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:423
  16748. msgid "Shows a Unicode subset."
  16749. msgstr "Unicode 부분집합 표시"
  16750. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:472
  16751. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:474
  16752. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:263
  16753. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:265
  16754. msgid "Shows a preview of the bullet settings."
  16755. msgstr "글머리 설정 미리보기."
  16756. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:330
  16757. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:332
  16758. msgid "Shows a preview of the font settings."
  16759. msgstr "글꼴의 미리 보기를 표시"
  16760. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:394 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:396
  16761. msgid "Shows a preview of the font."
  16762. msgstr "글꼴 미리보기"
  16763. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:303
  16764. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:305
  16765. msgid "Shows a preview of the paragraph settings."
  16766. msgstr "단락 설정 미리 보기"
  16767. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:460 ../src/generic/fontdlgg.cpp:462
  16768. msgid "Shows the font preview."
  16769. msgstr "글꼴 미리보기"
  16770. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1607
  16771. msgid "Silver"
  16772. msgstr ""
  16773. #: ../src/univ/themes/mono.cpp:516
  16774. msgid "Simple monochrome theme"
  16775. msgstr "Simple monochrome 테마"
  16776. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:275
  16777. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:449
  16778. msgid "Single"
  16779. msgstr "일반"
  16780. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:339
  16781. msgid "Size:"
  16782. msgstr "크기:"
  16783. #. TRANSLATORS: System cursor name
  16784. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1775
  16785. msgid "Sizing"
  16786. msgstr ""
  16787. #. TRANSLATORS: System cursor name
  16788. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1772
  16789. msgid "Sizing N-S"
  16790. msgstr ""
  16791. #. TRANSLATORS: System cursor name
  16792. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1771
  16793. msgid "Sizing NE-SW"
  16794. msgstr ""
  16795. #. TRANSLATORS: System cursor name
  16796. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1773
  16797. msgid "Sizing NW-SE"
  16798. msgstr ""
  16799. #. TRANSLATORS: System cursor name
  16800. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1774
  16801. msgid "Sizing W-E"
  16802. msgstr ""
  16803. #: ../src/msw/progdlg.cpp:801
  16804. msgid "Skip"
  16805. msgstr "건너뛰기"
  16806. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:330
  16807. msgid "Slant"
  16808. msgstr "대각선"
  16809. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:289
  16810. #, fuzzy
  16811. msgid "Small C&apitals"
  16812. msgstr "대문자(&P)"
  16813. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  16814. #: ../src/common/accelcmn.cpp:79
  16815. msgid "Snapshot"
  16816. msgstr ""
  16817. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:611
  16818. #, fuzzy
  16819. msgid "Solid"
  16820. msgstr "굵게"
  16821. #: ../src/common/docview.cpp:1791
  16822. msgid "Sorry, could not open this file."
  16823. msgstr "파일을 열 수 없습니다."
  16824. #: ../src/common/prntbase.cpp:2057 ../src/common/prntbase.cpp:2065
  16825. msgid "Sorry, not enough memory to create a preview."
  16826. msgstr "메모리가 부족하여 미리보기를 할 수 없습니다."
  16827. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:611
  16828. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:659
  16829. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:825
  16830. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:901
  16831. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:939
  16832. msgid "Sorry, that name is taken. Please choose another."
  16833. msgstr "이미 존재하는 이름입니다. 다른 이름을 선택하십시오."
  16834. #: ../src/common/docview.cpp:1814
  16835. msgid "Sorry, the format for this file is unknown."
  16836. msgstr "알수 없는 파일 형식 입니다."
  16837. #: ../src/unix/sound.cpp:492
  16838. msgid "Sound data are in unsupported format."
  16839. msgstr "소리 데이타가 알 수 없는 형식 입니다."
  16840. #: ../src/unix/sound.cpp:477
  16841. #, c-format
  16842. msgid "Sound file '%s' is in unsupported format."
  16843. msgstr "'\"%s' 사운드 파일은 지원되지 않는 형식입니다."
  16844. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  16845. #: ../src/common/accelcmn.cpp:67
  16846. #, fuzzy
  16847. msgid "Space"
  16848. msgstr "간격"
  16849. #: ../src/common/stockitem.cpp:197
  16850. msgid "Spell Check"
  16851. msgstr ""
  16852. #. TRANSLATORS: System cursor name
  16853. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1776
  16854. msgid "Spraycan"
  16855. msgstr ""
  16856. #: ../src/common/paper.cpp:104
  16857. msgid "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in"
  16858. msgstr "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in"
  16859. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:518
  16860. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:523
  16861. #, fuzzy
  16862. msgid "Static"
  16863. msgstr "상태:"
  16864. #: ../src/common/stockitem.cpp:198
  16865. #, fuzzy
  16866. msgid "Stop"
  16867. msgstr "중지(&S)"
  16868. #: ../src/common/stockitem.cpp:199
  16869. #, fuzzy
  16870. msgid "Strikethrough"
  16871. msgstr "취소선(&S)"
  16872. #: ../src/common/colourcmn.cpp:45
  16873. #, c-format
  16874. msgid "String To Colour : Incorrect colour specification : %s"
  16875. msgstr "색상코드를 문자열로 변환 : 색상 지정이 잘못되었습니다 : %s"
  16876. #: ../include/wx/richtext/richtextstyledlg.h:46
  16877. msgid "Style Organiser"
  16878. msgstr "모양새 관리"
  16879. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:348
  16880. msgid "Style:"
  16881. msgstr "모양새:"
  16882. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:303
  16883. msgid "Subscrip&t"
  16884. msgstr "아래 첨자(&T)"
  16885. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  16886. #: ../src/common/accelcmn.cpp:83
  16887. msgid "Subtract"
  16888. msgstr ""
  16889. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:296
  16890. msgid "Supe&rscript"
  16891. msgstr "위 첨자(&R)"
  16892. #: ../src/common/paper.cpp:150
  16893. msgid "SuperA/SuperA/A4 227 x 356 mm"
  16894. msgstr "SuperA/SuperA/A4 227 x 356 mm"
  16895. #: ../src/common/paper.cpp:151
  16896. msgid "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 mm"
  16897. msgstr "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 mm"
  16898. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:320
  16899. msgid "Suppress hyphe&nation"
  16900. msgstr ""
  16901. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:326
  16902. msgid "Swiss"
  16903. msgstr ""
  16904. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:488
  16905. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:280
  16906. msgid "Symbol"
  16907. msgstr "기호"
  16908. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:288
  16909. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:227
  16910. msgid "Symbol &font:"
  16911. msgstr "기호 글꼴(&F):"
  16912. #: ../include/wx/richtext/richtextsymboldlg.h:47
  16913. msgid "Symbols"
  16914. msgstr "기호"
  16915. #: ../src/common/imagtiff.cpp:369 ../src/common/imagtiff.cpp:382
  16916. #: ../src/common/imagtiff.cpp:741
  16917. msgid "TIFF: Couldn't allocate memory."
  16918. msgstr "TIFF: 메모리를 할당할 수 없습니다."
  16919. #: ../src/common/imagtiff.cpp:301
  16920. msgid "TIFF: Error loading image."
  16921. msgstr "TIFF: 이미지 읽어오기 오류."
  16922. #: ../src/common/imagtiff.cpp:468
  16923. msgid "TIFF: Error reading image."
  16924. msgstr "TIFF: 이미지 읽기 오류."
  16925. #: ../src/common/imagtiff.cpp:608
  16926. msgid "TIFF: Error saving image."
  16927. msgstr "TIFF: 이미지 저장 오류."
  16928. #: ../src/common/imagtiff.cpp:846
  16929. msgid "TIFF: Error writing image."
  16930. msgstr "TIFF: 이미지 쓰기 오류"
  16931. #: ../src/common/imagtiff.cpp:355
  16932. msgid "TIFF: Image size is abnormally big."
  16933. msgstr ""
  16934. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  16935. #: ../src/common/accelcmn.cpp:68
  16936. #, fuzzy
  16937. msgid "Tab"
  16938. msgstr "탭"
  16939. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11498
  16940. #, fuzzy
  16941. msgid "Table Properties"
  16942. msgstr "특성(&P)"
  16943. #: ../src/common/paper.cpp:145
  16944. msgid "Tabloid Extra 11.69 x 18 in"
  16945. msgstr "Tabloid Extra 11.69 x 18 in"
  16946. #: ../src/common/paper.cpp:102
  16947. msgid "Tabloid, 11 x 17 in"
  16948. msgstr "Tabloid, 11 x 17 in"
  16949. #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:354
  16950. msgid "Tabs"
  16951. msgstr "탭"
  16952. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1598
  16953. msgid "Teal"
  16954. msgstr ""
  16955. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:327
  16956. msgid "Teletype"
  16957. msgstr ""
  16958. #: ../src/common/docview.cpp:1896
  16959. msgid "Templates"
  16960. msgstr "템플릿"
  16961. #: ../src/common/fmapbase.cpp:158
  16962. msgid "Thai (ISO-8859-11)"
  16963. msgstr "타이어 (ISO-8859-11)"
  16964. #: ../src/common/ftp.cpp:619
  16965. msgid "The FTP server doesn't support passive mode."
  16966. msgstr "FTP 서버가 패시브 모드를 지원하지 않습니다."
  16967. #: ../src/common/ftp.cpp:605
  16968. msgid "The FTP server doesn't support the PORT command."
  16969. msgstr "FTP 서버가 포트 명령을 지원하지 않습니다."
  16970. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:215
  16971. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:217
  16972. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:151
  16973. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:153
  16974. msgid "The available bullet styles."
  16975. msgstr "사용가능한 글머리 모양새"
  16976. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:202
  16977. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:204
  16978. msgid "The available styles."
  16979. msgstr "사용가능한 모양새"
  16980. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:168
  16981. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:170
  16982. #, fuzzy
  16983. msgid "The background colour."
  16984. msgstr "배경 색"
  16985. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:267
  16986. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:269
  16987. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:301
  16988. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:303
  16989. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:335
  16990. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:337
  16991. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:369
  16992. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:371
  16993. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:435
  16994. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:437
  16995. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:469
  16996. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:471
  16997. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:503
  16998. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:505
  16999. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:537
  17000. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:539
  17001. #, fuzzy
  17002. msgid "The border line style."
  17003. msgstr "글꼴 모양새"
  17004. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:267
  17005. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:269
  17006. #, fuzzy
  17007. msgid "The bottom margin size."
  17008. msgstr "글꼴 크기"
  17009. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:381
  17010. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:383
  17011. #, fuzzy
  17012. msgid "The bottom padding size."
  17013. msgstr "글꼴 크기"
  17014. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:639
  17015. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:641
  17016. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:653
  17017. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:655
  17018. #, fuzzy
  17019. msgid "The bottom position."
  17020. msgstr "탭 위치"
  17021. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:254
  17022. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:256
  17023. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:275
  17024. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:277
  17025. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:191
  17026. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:193
  17027. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:214
  17028. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:216
  17029. msgid "The bullet character."
  17030. msgstr "글머리 문자"
  17031. #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:443
  17032. #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:445
  17033. msgid "The character code."
  17034. msgstr "문자 코드."
  17035. #: ../src/common/fontmap.cpp:203
  17036. #, c-format
  17037. msgid ""
  17038. "The charset '%s' is unknown. You may select\n"
  17039. "another charset to replace it with or choose\n"
  17040. "[Cancel] if it cannot be replaced"
  17041. msgstr ""
  17042. "알 수 없는 문자 집합('%s')을 선택 했습니다.\n"
  17043. "다름 문자집합을 선택하십시오.\n"
  17044. "변경하지 원치 않으면 [취소] 클릭십시오."
  17045. #: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:394
  17046. #, c-format
  17047. msgid "The clipboard format '%d' doesn't exist."
  17048. msgstr "%d 포맷이 클립보드에 없습니다."
  17049. #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:130
  17050. #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:132
  17051. msgid "The default style for the next paragraph."
  17052. msgstr "다음 단락의 기본 모양새"
  17053. #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:202
  17054. #, c-format
  17055. msgid ""
  17056. "The directory '%s' does not exist\n"
  17057. "Create it now?"
  17058. msgstr ""
  17059. "디렉토리 '%s' 가 없습니다\n"
  17060. "디렉토리를 생성하시겠습니까?"
  17061. #: ../src/html/htmprint.cpp:271
  17062. #, c-format
  17063. msgid ""
  17064. "The document \"%s\" doesn't fit on the page horizontally and will be "
  17065. "truncated if printed.\n"
  17066. "\n"
  17067. "Would you like to proceed with printing it nevertheless?"
  17068. msgstr ""
  17069. #: ../src/common/docview.cpp:1202
  17070. #, c-format
  17071. msgid ""
  17072. "The file '%s' doesn't exist and couldn't be opened.\n"
  17073. "It has been removed from the most recently used files list."
  17074. msgstr ""
  17075. "파일 '%s' 가 없습니다.\n"
  17076. "최근 사용 파일 목록 에서 제거된거 같습니다."
  17077. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:208
  17078. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:210
  17079. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:394
  17080. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:396
  17081. msgid "The first line indent."
  17082. msgstr "첫 줄 들여쓰기"
  17083. #: ../src/gtk/utilsgtk.cpp:481
  17084. msgid "The following standard GTK+ options are also supported:\n"
  17085. msgstr "다음은 표준 GTK+ 에서 지원하는 옵션입니다:\n"
  17086. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:414 ../src/generic/fontdlgg.cpp:416
  17087. msgid "The font colour."
  17088. msgstr "글꼴 색상"
  17089. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:375 ../src/generic/fontdlgg.cpp:377
  17090. msgid "The font family."
  17091. msgstr "글꼴 패밀리"
  17092. #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:405
  17093. #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:407
  17094. msgid "The font from which to take the symbol."
  17095. msgstr "기호의 글꼴."
  17096. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:427 ../src/generic/fontdlgg.cpp:429
  17097. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:434 ../src/generic/fontdlgg.cpp:436
  17098. msgid "The font point size."
  17099. msgstr "글꼴 크기"
  17100. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:343 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:345
  17101. msgid "The font size in points."
  17102. msgstr "포인트로 나타낸 글꼴 크기"
  17103. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:181
  17104. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:183
  17105. #, fuzzy
  17106. msgid "The font size units, points or pixels."
  17107. msgstr "포인트로 나타낸 글꼴 크기"
  17108. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:386 ../src/generic/fontdlgg.cpp:388
  17109. msgid "The font style."
  17110. msgstr "글꼴 모양새"
  17111. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:397 ../src/generic/fontdlgg.cpp:399
  17112. msgid "The font weight."
  17113. msgstr "글꼴 두께"
  17114. #: ../src/common/docview.cpp:1483
  17115. #, fuzzy, c-format
  17116. msgid "The format of file '%s' couldn't be determined."
  17117. msgstr "Column 너비를 정의할수 없습니다."
  17118. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:219
  17119. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:221
  17120. #, fuzzy
  17121. msgid "The horizontal offset."
  17122. msgstr "수평 타일"
  17123. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:199
  17124. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:201
  17125. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:385
  17126. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:387
  17127. msgid "The left indent."
  17128. msgstr "왼쪽 들여쓰기"
  17129. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:194
  17130. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:196
  17131. #, fuzzy
  17132. msgid "The left margin size."
  17133. msgstr "글꼴 크기"
  17134. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:308
  17135. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:310
  17136. #, fuzzy
  17137. msgid "The left padding size."
  17138. msgstr "글꼴 크기"
  17139. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:534
  17140. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:536
  17141. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:548
  17142. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:550
  17143. #, fuzzy
  17144. msgid "The left position."
  17145. msgstr "탭 위치"
  17146. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:288
  17147. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:290
  17148. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:462
  17149. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:464
  17150. msgid "The line spacing."
  17151. msgstr "줄 간격"
  17152. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:255
  17153. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:257
  17154. msgid "The list item number."
  17155. msgstr "목록 번호 매기기."
  17156. #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:664
  17157. msgid "The locale ID is unknown."
  17158. msgstr ""
  17159. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:366
  17160. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:368
  17161. #, fuzzy
  17162. msgid "The object height."
  17163. msgstr "글꼴 두께"
  17164. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:474
  17165. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:476
  17166. #, fuzzy
  17167. msgid "The object maximum height."
  17168. msgstr "글꼴 두께"
  17169. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:447
  17170. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:449
  17171. #, fuzzy
  17172. msgid "The object maximum width."
  17173. msgstr "글꼴 두께"
  17174. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:420
  17175. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:422
  17176. #, fuzzy
  17177. msgid "The object minimum height."
  17178. msgstr "글꼴 두께"
  17179. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:393
  17180. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:395
  17181. #, fuzzy
  17182. msgid "The object minimum width."
  17183. msgstr "글꼴 두께"
  17184. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:332
  17185. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:334
  17186. #, fuzzy
  17187. msgid "The object width."
  17188. msgstr "글꼴 두께"
  17189. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:227
  17190. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:229
  17191. msgid "The outline level."
  17192. msgstr "들여쓰기 단계."
  17193. #: ../src/common/log.cpp:277
  17194. #, fuzzy, c-format
  17195. msgid "The previous message repeated %u time."
  17196. msgid_plural "The previous message repeated %u times."
  17197. msgstr[0] "이전의 중요한 메세지를 보여줍니다"
  17198. msgstr[1] "이전의 중요한 메세지를 %lu번 보여줍니다"
  17199. #: ../src/common/log.cpp:270
  17200. #, fuzzy
  17201. msgid "The previous message repeated once."
  17202. msgstr "이전의 중요한 메세지를 보여줍니다"
  17203. #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:462
  17204. #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:464
  17205. msgid "The range to show."
  17206. msgstr "범위 보기"
  17207. #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:322
  17208. msgid ""
  17209. "The report contains the files listed below. If any of these files contain "
  17210. "private information,\n"
  17211. "please uncheck them and they will be removed from the report.\n"
  17212. msgstr ""
  17213. "이 보고서는 아래의 파일들을 포함하고 있습니다. 개인 정보가 포함된 파일이 있다"
  17214. "면,\n"
  17215. "체크를 해제하여 보고서에서 제외할수 있습니다.\n"
  17216. #: ../src/common/cmdline.cpp:1254
  17217. #, c-format
  17218. msgid "The required parameter '%s' was not specified."
  17219. msgstr "필수 매개 변수인 '%s' 가 지정되지 않았습니다."
  17220. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:217
  17221. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:219
  17222. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:403
  17223. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:405
  17224. msgid "The right indent."
  17225. msgstr "오른쪽 들여쓰기"
  17226. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:219
  17227. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:221
  17228. #, fuzzy
  17229. msgid "The right margin size."
  17230. msgstr "오른쪽 들여쓰기"
  17231. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:333
  17232. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:335
  17233. #, fuzzy
  17234. msgid "The right padding size."
  17235. msgstr "오른쪽 들여쓰기"
  17236. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:604
  17237. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:606
  17238. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:618
  17239. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:620
  17240. #, fuzzy
  17241. msgid "The right position."
  17242. msgstr "탭 위치"
  17243. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:309
  17244. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:311
  17245. msgid "The shadow blur distance."
  17246. msgstr ""
  17247. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:266
  17248. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:268
  17249. #, fuzzy
  17250. msgid "The shadow colour."
  17251. msgstr "글꼴 색상"
  17252. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:336
  17253. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:338
  17254. msgid "The shadow opacity."
  17255. msgstr ""
  17256. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:282
  17257. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:284
  17258. msgid "The shadow spread."
  17259. msgstr ""
  17260. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:267
  17261. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:439
  17262. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:441
  17263. msgid "The spacing after the paragraph."
  17264. msgstr "단락 후 간격"
  17265. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:257
  17266. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:259
  17267. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:430
  17268. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:432
  17269. msgid "The spacing before the paragraph."
  17270. msgstr "단락 전 간격"
  17271. #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:110
  17272. #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:112
  17273. msgid "The style name."
  17274. msgstr "모양새 이름"
  17275. #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:120
  17276. #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:122
  17277. msgid "The style on which this style is based."
  17278. msgstr "기본 모양새."
  17279. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:214
  17280. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:216
  17281. msgid "The style preview."
  17282. msgstr "모양새 미리보기"
  17283. #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:680
  17284. msgid "The system cannot find the file specified."
  17285. msgstr ""
  17286. #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:114
  17287. #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:116
  17288. msgid "The tab position."
  17289. msgstr "탭 위치"
  17290. #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:120
  17291. msgid "The tab positions."
  17292. msgstr "탭 위치"
  17293. #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3098
  17294. msgid "The text couldn't be saved."
  17295. msgstr "텍스트를 저장할 수 없습니다."
  17296. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:242
  17297. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:244
  17298. #, fuzzy
  17299. msgid "The top margin size."
  17300. msgstr "글꼴 크기"
  17301. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:356
  17302. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:358
  17303. #, fuzzy
  17304. msgid "The top padding size."
  17305. msgstr "글꼴 크기"
  17306. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:569
  17307. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:571
  17308. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:583
  17309. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:585
  17310. #, fuzzy
  17311. msgid "The top position."
  17312. msgstr "탭 위치"
  17313. #: ../src/common/cmdline.cpp:1232
  17314. #, c-format
  17315. msgid "The value for the option '%s' must be specified."
  17316. msgstr "'%s' 옵션에 대한 값을 지정해야합니다."
  17317. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:585
  17318. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:587
  17319. msgid "The value of the corner radius."
  17320. msgstr ""
  17321. #: ../src/msw/dialup.cpp:433
  17322. #, c-format
  17323. msgid ""
  17324. "The version of remote access service (RAS) installed on this machine is too "
  17325. "old, please upgrade (the following required function is missing: %s)."
  17326. msgstr ""
  17327. "RAS 버전이 오래되었습니다. 업데이트를 확인해 주세요(다음의 함수들을 지원하지 "
  17328. "않습니다: %s)."
  17329. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:242
  17330. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:244
  17331. #, fuzzy
  17332. msgid "The vertical offset."
  17333. msgstr "정렬 방식을 지정할 수 없습니다."
  17334. #: ../src/richtext/richtextprint.cpp:619 ../src/html/htmprint.cpp:745
  17335. msgid ""
  17336. "There was a problem during page setup: you may need to set a default printer."
  17337. msgstr ""
  17338. "페이지를 설정하는 동안 문제가 발생했습니다. 기본프린터를 설정해 주세요."
  17339. #: ../src/html/htmprint.cpp:255
  17340. msgid ""
  17341. "This document doesn't fit on the page horizontally and will be truncated "
  17342. "when it is printed."
  17343. msgstr ""
  17344. #: ../src/common/image.cpp:2854
  17345. #, fuzzy, c-format
  17346. msgid "This is not a %s."
  17347. msgstr "PCX: PCX 파일이 아닙니다."
  17348. #: ../src/common/wincmn.cpp:1653
  17349. msgid "This platform does not support background transparency."
  17350. msgstr ""
  17351. #: ../src/gtk/window.cpp:4660
  17352. msgid ""
  17353. "This program was compiled with a too old version of GTK+, please rebuild "
  17354. "with GTK+ 2.12 or newer."
  17355. msgstr ""
  17356. #: ../src/msw/thread.cpp:1240
  17357. msgid ""
  17358. "Thread module initialization failed: cannot store value in thread local "
  17359. "storage"
  17360. msgstr "쓰레드 모듈 초기화 실패:TLS 초기화 실패 "
  17361. #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1794
  17362. msgid "Thread module initialization failed: failed to create thread key"
  17363. msgstr "쓰레드 모듈 초기화 실패: 쓰레드 키 생성 실패"
  17364. #: ../src/msw/thread.cpp:1228
  17365. msgid ""
  17366. "Thread module initialization failed: impossible to allocate index in thread "
  17367. "local storage"
  17368. msgstr "쓰레드 모듈 초기화 실패:TLS 인덱스 할당 실패"
  17369. #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1043
  17370. msgid "Thread priority setting is ignored."
  17371. msgstr "쓰레드 우선순위 설정을 무시합니다."
  17372. #: ../src/msw/mdi.cpp:176
  17373. msgid "Tile &Horizontally"
  17374. msgstr "수평 타일"
  17375. #: ../src/msw/mdi.cpp:177
  17376. msgid "Tile &Vertically"
  17377. msgstr "수직 타일"
  17378. #: ../src/common/ftp.cpp:200
  17379. msgid "Timeout while waiting for FTP server to connect, try passive mode."
  17380. msgstr "FTP 접속 실패(Time-out), 패시브 모드로 시도해 보시오."
  17381. #: ../src/generic/tipdlg.cpp:201
  17382. msgid "Tip of the Day"
  17383. msgstr "오늘의 팁"
  17384. #: ../src/generic/tipdlg.cpp:140
  17385. msgid "Tips not available, sorry!"
  17386. msgstr "유용한 팁이 없습니다."
  17387. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:242
  17388. msgid "To:"
  17389. msgstr "수신:"
  17390. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8363
  17391. msgid "Too many EndStyle calls!"
  17392. msgstr "EndStyle 함수를 너무 많이 호출함"
  17393. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  17394. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:891
  17395. msgid "Tooltip"
  17396. msgstr ""
  17397. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  17398. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:892
  17399. msgid "TooltipText"
  17400. msgstr ""
  17401. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:881
  17402. msgid "Top margin (mm):"
  17403. msgstr "상단 여백(mm):"
  17404. #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:79
  17405. msgid "Translations by "
  17406. msgstr "번역"
  17407. #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:188
  17408. msgid "Translators"
  17409. msgstr "번역자"
  17410. #. TRANSLATORS: Name of Boolean true value
  17411. #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:211
  17412. msgid "True"
  17413. msgstr ""
  17414. #: ../src/common/fs_mem.cpp:227
  17415. #, c-format
  17416. msgid "Trying to remove file '%s' from memory VFS, but it is not loaded!"
  17417. msgstr "VFS에서 파일 '%s' 를 삭제할 수 없습니다.(로딩되지 않았음)"
  17418. #: ../src/common/fmapbase.cpp:156
  17419. msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
  17420. msgstr "터키어 (ISO-8859-9)"
  17421. #: ../src/generic/filectrlg.cpp:426
  17422. msgid "Type"
  17423. msgstr "타입"
  17424. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:151
  17425. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:153
  17426. msgid "Type a font name."
  17427. msgstr "글꼴 이름"
  17428. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:166
  17429. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:168
  17430. msgid "Type a size in points."
  17431. msgstr "포인트로 나타낸 글꼴 크기"
  17432. #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:676
  17433. #, c-format
  17434. msgid "Type mismatch in argument %u."
  17435. msgstr ""
  17436. #: ../src/common/xtixml.cpp:356 ../src/common/xtixml.cpp:509
  17437. #: ../src/common/xtistrm.cpp:318
  17438. msgid "Type must have enum - long conversion"
  17439. msgstr "받드시 ConvertToLong 함수를 가져야 함니다."
  17440. #: ../src/propgrid/propgridiface.cpp:401
  17441. #, c-format
  17442. msgid ""
  17443. "Type operation \"%s\" failed: Property labeled \"%s\" is of type \"%s\", NOT "
  17444. "\"%s\"."
  17445. msgstr ""
  17446. #: ../src/common/paper.cpp:133
  17447. msgid "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 in"
  17448. msgstr "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 in"
  17449. #: ../src/common/fmapbase.cpp:196
  17450. msgid "US-ASCII"
  17451. msgstr "영어 (US-ASCII)"
  17452. #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:109
  17453. msgid "Unable to add inotify watch"
  17454. msgstr ""
  17455. #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:136
  17456. msgid "Unable to add kqueue watch"
  17457. msgstr ""
  17458. #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:142
  17459. msgid "Unable to associate handle with I/O completion port"
  17460. msgstr ""
  17461. #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:125
  17462. #, fuzzy
  17463. msgid "Unable to close I/O completion port handle"
  17464. msgstr "파일 닫기를 실패했습니다."
  17465. #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:97
  17466. #, fuzzy
  17467. msgid "Unable to close inotify instance"
  17468. msgstr "파일 닫기를 실패했습니다."
  17469. #: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:74
  17470. #, fuzzy, c-format
  17471. msgid "Unable to close path '%s'"
  17472. msgstr "'%s' 파일을 지우는 실패했습니다(잠금 파일)."
  17473. #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:48
  17474. #, fuzzy, c-format
  17475. msgid "Unable to close the handle for '%s'"
  17476. msgstr "파일 닫기를 실패했습니다."
  17477. #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:273
  17478. #, fuzzy
  17479. msgid "Unable to create I/O completion port"
  17480. msgstr "Epoll 디스크립터 생성을 실패했습니다."
  17481. #: ../src/msw/fswatcher.cpp:84
  17482. #, fuzzy
  17483. msgid "Unable to create IOCP worker thread"
  17484. msgstr "MDI의 프레임 생성을 실패 했습니다."
  17485. #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:74
  17486. #, fuzzy
  17487. msgid "Unable to create inotify instance"
  17488. msgstr "DDE 문자열 생성을 실패 했습니다."
  17489. #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:97
  17490. #, fuzzy
  17491. msgid "Unable to create kqueue instance"
  17492. msgstr "DDE 문자열 생성을 실패 했습니다."
  17493. #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:262
  17494. msgid "Unable to dequeue completion packet"
  17495. msgstr ""
  17496. #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:185
  17497. msgid "Unable to get events from kqueue"
  17498. msgstr ""
  17499. #: ../src/gtk/app.cpp:435
  17500. msgid "Unable to initialize GTK+, is DISPLAY set properly?"
  17501. msgstr "GTK+ 초기화 할 수 없습니다. 디스플레이 설정이 바르게 되어 있습니까?"
  17502. #: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:57
  17503. #, fuzzy, c-format
  17504. msgid "Unable to open path '%s'"
  17505. msgstr "'%s' CHM 파일을 여는 데 실패했습니다."
  17506. #: ../src/html/htmlwin.cpp:583
  17507. #, c-format
  17508. msgid "Unable to open requested HTML document: %s"
  17509. msgstr "HTML 문서를 열 수 없습니다: %s"
  17510. #: ../src/unix/sound.cpp:368
  17511. msgid "Unable to play sound asynchronously."
  17512. msgstr "사운드를 비동기로 재생할 수 없습니다."
  17513. #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:213
  17514. msgid "Unable to post completion status"
  17515. msgstr ""
  17516. #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:556
  17517. #, fuzzy
  17518. msgid "Unable to read from inotify descriptor"
  17519. msgstr "파일 디스크립터 %d 에서 데이타를 읽어 올 수 없습니다."
  17520. #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:141
  17521. #, fuzzy, c-format
  17522. msgid "Unable to remove inotify watch %i"
  17523. msgstr "DDE 문자열 생성을 실패 했습니다."
  17524. #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:153
  17525. msgid "Unable to remove kqueue watch"
  17526. msgstr ""
  17527. #: ../src/msw/fswatcher.cpp:168
  17528. #, fuzzy, c-format
  17529. msgid "Unable to set up watch for '%s'"
  17530. msgstr "'%s' 파일 만들기 실패"
  17531. #: ../src/msw/fswatcher.cpp:91
  17532. msgid "Unable to start IOCP worker thread"
  17533. msgstr ""
  17534. #: ../src/common/stockitem.cpp:201
  17535. msgid "Undelete"
  17536. msgstr "되살리기"
  17537. #: ../src/common/stockitem.cpp:202
  17538. #, fuzzy
  17539. msgid "Underline"
  17540. msgstr "밑줄(&U)"
  17541. #. TRANSLATORS: Label of underlined font
  17542. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:359 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:370
  17543. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:690
  17544. msgid "Underlined"
  17545. msgstr "밑줄"
  17546. #: ../src/common/stockitem.cpp:265
  17547. msgid "Undo last action"
  17548. msgstr "마지막 동작을 취소합니다"
  17549. #: ../src/common/cmdline.cpp:1029
  17550. #, c-format
  17551. msgid "Unexpected characters following option '%s'."
  17552. msgstr "'%s' 옵션에서 예기치 않은 문자가 있습니다."
  17553. #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:274
  17554. #, c-format
  17555. msgid "Unexpected event for \"%s\": no matching watch descriptor."
  17556. msgstr ""
  17557. #: ../src/common/cmdline.cpp:1195
  17558. #, c-format
  17559. msgid "Unexpected parameter '%s'"
  17560. msgstr "'%s' 의 파라메타가 잘못되었습니다."
  17561. #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:148
  17562. msgid "Unexpectedly new I/O completion port was created"
  17563. msgstr ""
  17564. #: ../src/msw/fswatcher.cpp:70
  17565. #, fuzzy
  17566. msgid "Ungraceful worker thread termination"
  17567. msgstr "쓰레드 종료 실패로 Thread를 강제로 종료합니다"
  17568. #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:459
  17569. #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:460
  17570. #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:461
  17571. msgid "Unicode"
  17572. msgstr "유니코드"
  17573. #: ../src/common/fmapbase.cpp:185 ../src/common/fmapbase.cpp:191
  17574. msgid "Unicode 16 bit (UTF-16)"
  17575. msgstr "유니코드 (UTF-16)"
  17576. #: ../src/common/fmapbase.cpp:190
  17577. msgid "Unicode 16 bit Big Endian (UTF-16BE)"
  17578. msgstr "유니코드 (UTF-16BE)"
  17579. #: ../src/common/fmapbase.cpp:186
  17580. msgid "Unicode 16 bit Little Endian (UTF-16LE)"
  17581. msgstr "유니코드 (UTF-16LE)"
  17582. #: ../src/common/fmapbase.cpp:187 ../src/common/fmapbase.cpp:193
  17583. msgid "Unicode 32 bit (UTF-32)"
  17584. msgstr "유니코드 (UTF-32)"
  17585. #: ../src/common/fmapbase.cpp:192
  17586. msgid "Unicode 32 bit Big Endian (UTF-32BE)"
  17587. msgstr "유니코드 (UTF-32BE)"
  17588. #: ../src/common/fmapbase.cpp:188
  17589. msgid "Unicode 32 bit Little Endian (UTF-32LE)"
  17590. msgstr "유니코드 (UTF-32LE)"
  17591. #: ../src/common/fmapbase.cpp:182
  17592. msgid "Unicode 7 bit (UTF-7)"
  17593. msgstr "유니코드 (UTF-7)"
  17594. #: ../src/common/fmapbase.cpp:183
  17595. msgid "Unicode 8 bit (UTF-8)"
  17596. msgstr "유니코드 (UTF-8)"
  17597. #: ../src/common/stockitem.cpp:204
  17598. #, fuzzy
  17599. msgid "Unindent"
  17600. msgstr "내어쓰기"
  17601. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:360
  17602. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:362
  17603. msgid "Units for the bottom border width."
  17604. msgstr ""
  17605. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:277
  17606. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:279
  17607. msgid "Units for the bottom margin."
  17608. msgstr ""
  17609. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:528
  17610. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:530
  17611. msgid "Units for the bottom outline width."
  17612. msgstr ""
  17613. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:391
  17614. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:393
  17615. msgid "Units for the bottom padding."
  17616. msgstr ""
  17617. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:664
  17618. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:666
  17619. #, fuzzy
  17620. msgid "Units for the bottom position."
  17621. msgstr "쓰레드를 종료할 수 없습니다."
  17622. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:596
  17623. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:598
  17624. #, fuzzy
  17625. msgid "Units for the corner radius."
  17626. msgstr "쓰레드를 종료할 수 없습니다."
  17627. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:258
  17628. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:260
  17629. msgid "Units for the left border width."
  17630. msgstr ""
  17631. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:204
  17632. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:206
  17633. msgid "Units for the left margin."
  17634. msgstr ""
  17635. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:426
  17636. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:428
  17637. msgid "Units for the left outline width."
  17638. msgstr ""
  17639. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:318
  17640. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:320
  17641. msgid "Units for the left padding."
  17642. msgstr ""
  17643. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:559
  17644. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:561
  17645. #, fuzzy
  17646. msgid "Units for the left position."
  17647. msgstr "쓰레드를 종료할 수 없습니다."
  17648. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:485
  17649. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:487
  17650. #, fuzzy
  17651. msgid "Units for the maximum object height."
  17652. msgstr "글꼴 두께"
  17653. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:458
  17654. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:460
  17655. #, fuzzy
  17656. msgid "Units for the maximum object width."
  17657. msgstr "글꼴 두께"
  17658. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:431
  17659. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:433
  17660. #, fuzzy
  17661. msgid "Units for the minimum object height."
  17662. msgstr "글꼴 두께"
  17663. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:404
  17664. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:406
  17665. #, fuzzy
  17666. msgid "Units for the minimum object width."
  17667. msgstr "글꼴 두께"
  17668. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:377
  17669. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:379
  17670. msgid "Units for the object height."
  17671. msgstr ""
  17672. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:343
  17673. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:345
  17674. msgid "Units for the object width."
  17675. msgstr ""
  17676. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:292
  17677. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:294
  17678. msgid "Units for the right border width."
  17679. msgstr ""
  17680. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:229
  17681. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:231
  17682. msgid "Units for the right margin."
  17683. msgstr ""
  17684. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:460
  17685. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:462
  17686. msgid "Units for the right outline width."
  17687. msgstr ""
  17688. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:343
  17689. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:345
  17690. msgid "Units for the right padding."
  17691. msgstr ""
  17692. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:629
  17693. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:631
  17694. #, fuzzy
  17695. msgid "Units for the right position."
  17696. msgstr "쓰레드를 종료할 수 없습니다."
  17697. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:326
  17698. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:328
  17699. msgid "Units for the top border width."
  17700. msgstr ""
  17701. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:252
  17702. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:254
  17703. #, fuzzy
  17704. msgid "Units for the top margin."
  17705. msgstr "쓰레드를 종료할 수 없습니다."
  17706. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:494
  17707. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:496
  17708. msgid "Units for the top outline width."
  17709. msgstr ""
  17710. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:366
  17711. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:368
  17712. msgid "Units for the top padding."
  17713. msgstr ""
  17714. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:594
  17715. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:596
  17716. #, fuzzy
  17717. msgid "Units for the top position."
  17718. msgstr "쓰레드를 종료할 수 없습니다."
  17719. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:230
  17720. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:232
  17721. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:253
  17722. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:255
  17723. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:293
  17724. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:295
  17725. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:320
  17726. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:322
  17727. #, fuzzy
  17728. msgid "Units for this value."
  17729. msgstr "쓰레드를 종료할 수 없습니다."
  17730. #: ../src/msw/dde.cpp:1174
  17731. #, c-format
  17732. msgid "Unknown DDE error %08x"
  17733. msgstr "%08x 의 DDE 오류 메세지를 찾을 수 없습니다."
  17734. #: ../src/common/xtistrm.cpp:410
  17735. msgid "Unknown Object passed to GetObjectClassInfo"
  17736. msgstr "GetObjectClassInfo 에서 객체를 찾을 수 없습니다."
  17737. #: ../src/common/imagpng.cpp:366
  17738. #, fuzzy, c-format
  17739. msgid "Unknown PNG resolution unit %d"
  17740. msgstr "알 수 없는 TIFF 해상도 단위(%d)임, 무시합니다."
  17741. #: ../src/common/xtixml.cpp:327
  17742. #, c-format
  17743. msgid "Unknown Property %s"
  17744. msgstr "속성 %s 을 찾을 수 없습니다."
  17745. #: ../src/common/imagtiff.cpp:529
  17746. #, c-format
  17747. msgid "Unknown TIFF resolution unit %d ignored"
  17748. msgstr "알 수 없는 TIFF 해상도 단위(%d)임, 무시합니다."
  17749. #: ../src/unix/dlunix.cpp:160
  17750. msgid "Unknown dynamic library error"
  17751. msgstr "알수 없는 동적 Library 오류"
  17752. #: ../src/common/fmapbase.cpp:810
  17753. #, c-format
  17754. msgid "Unknown encoding (%d)"
  17755. msgstr "인코딩 %d 를 찾을수 없습니다."
  17756. #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:688
  17757. #, fuzzy, c-format
  17758. msgid "Unknown error %08x"
  17759. msgstr "%08x 의 DDE 오류 메세지를 찾을 수 없습니다."
  17760. #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:647
  17761. #, fuzzy
  17762. msgid "Unknown exception"
  17763. msgstr "%s 옵션을 찾을 수 없습니다."
  17764. #: ../src/common/image.cpp:2839
  17765. #, fuzzy
  17766. msgid "Unknown image data format."
  17767. msgstr "데이터에 잘못된 형식이 있습니다."
  17768. #: ../src/common/cmdline.cpp:914
  17769. #, c-format
  17770. msgid "Unknown long option '%s'"
  17771. msgstr "%s 옵션을 찾을 수 없습니다."
  17772. #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:631
  17773. msgid "Unknown name or named argument."
  17774. msgstr ""
  17775. #: ../src/common/cmdline.cpp:929 ../src/common/cmdline.cpp:951
  17776. #, c-format
  17777. msgid "Unknown option '%s'"
  17778. msgstr "%s 옵션을 찾을 수 없습니다."
  17779. #: ../src/common/mimecmn.cpp:225
  17780. #, c-format
  17781. msgid "Unmatched '{' in an entry for mime type %s."
  17782. msgstr "'%s' MIME 타입에서 '{' 의 짝이 맞지 않습니다."
  17783. #: ../src/common/cmdproc.cpp:262 ../src/common/cmdproc.cpp:288
  17784. #: ../src/common/cmdproc.cpp:308
  17785. msgid "Unnamed command"
  17786. msgstr "익명의 명령"
  17787. #. TRANSLATORS: Text displayed for unspecified value
  17788. #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:413
  17789. #, fuzzy
  17790. msgid "Unspecified"
  17791. msgstr "정렬"
  17792. #: ../src/msw/clipbrd.cpp:311
  17793. msgid "Unsupported clipboard format."
  17794. msgstr "클립보드를 지원하지 않습니다."
  17795. #: ../src/common/appcmn.cpp:256
  17796. #, c-format
  17797. msgid "Unsupported theme '%s'."
  17798. msgstr "'%s' 테마는 지원하지 않습니다."
  17799. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  17800. #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:152 ../src/common/stockitem.cpp:205
  17801. #: ../src/common/accelcmn.cpp:63
  17802. msgid "Up"
  17803. msgstr "위로"
  17804. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:483
  17805. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:275
  17806. msgid "Upper case letters"
  17807. msgstr "모두 대문자"
  17808. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:485
  17809. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:277
  17810. msgid "Upper case roman numerals"
  17811. msgstr "로마 숫자를 대문자로"
  17812. #: ../src/common/cmdline.cpp:1326
  17813. #, c-format
  17814. msgid "Usage: %s"
  17815. msgstr "사용법: %s"
  17816. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:194
  17817. msgid "Use &shadow"
  17818. msgstr ""
  17819. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:169
  17820. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:171
  17821. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:358
  17822. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:360
  17823. msgid "Use the current alignment setting."
  17824. msgstr "현재 정렬 방식 사용"
  17825. #: ../src/common/valtext.cpp:179
  17826. msgid "Validation conflict"
  17827. msgstr "충돌"
  17828. #: ../src/propgrid/manager.cpp:238
  17829. msgid "Value"
  17830. msgstr ""
  17831. #: ../src/propgrid/props.cpp:386 ../src/propgrid/props.cpp:500
  17832. #, c-format
  17833. msgid "Value must be %s or higher."
  17834. msgstr ""
  17835. #: ../src/propgrid/props.cpp:417 ../src/propgrid/props.cpp:531
  17836. #, c-format
  17837. msgid "Value must be %s or less."
  17838. msgstr ""
  17839. #: ../src/propgrid/props.cpp:393 ../src/propgrid/props.cpp:424
  17840. #: ../src/propgrid/props.cpp:507 ../src/propgrid/props.cpp:538
  17841. #, fuzzy, c-format
  17842. msgid "Value must be between %s and %s."
  17843. msgstr "%d 와 %d 사의의 페이지 번호를 입력 하십시오."
  17844. #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:128
  17845. #, fuzzy
  17846. msgid "Version "
  17847. msgstr "버전 %s"
  17848. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:291
  17849. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:293
  17850. #, fuzzy
  17851. msgid "Vertical alignment."
  17852. msgstr "정렬 방식을 지정할 수 없습니다."
  17853. #: ../src/generic/filedlgg.cpp:202
  17854. msgid "View files as a detailed view"
  17855. msgstr "자세히보기로 파일보기"
  17856. #: ../src/generic/filedlgg.cpp:200
  17857. msgid "View files as a list view"
  17858. msgstr "목록보기로 파일보기"
  17859. #: ../src/common/docview.cpp:1970
  17860. msgid "Views"
  17861. msgstr "보기"
  17862. #. TRANSLATORS: System cursor name
  17863. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1777
  17864. msgid "Wait"
  17865. msgstr ""
  17866. #. TRANSLATORS: System cursor name
  17867. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1779
  17868. msgid "Wait Arrow"
  17869. msgstr ""
  17870. #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:213
  17871. #, c-format
  17872. msgid "Waiting for IO on epoll descriptor %d failed"
  17873. msgstr "Epoll 디스크립터 %d 의 입출력 대기가 실패했습니다."
  17874. #: ../src/common/log.cpp:223
  17875. msgid "Warning: "
  17876. msgstr "경고: "
  17877. #. TRANSLATORS: System cursor name
  17878. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1778
  17879. msgid "Watch"
  17880. msgstr ""
  17881. #. TRANSLATORS: Label of font weight
  17882. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:685
  17883. #, fuzzy
  17884. msgid "Weight"
  17885. msgstr "두께(&W):"
  17886. #: ../src/common/fmapbase.cpp:148
  17887. msgid "Western European (ISO-8859-1)"
  17888. msgstr "서유럽어 (ISO-8859-1)"
  17889. #: ../src/common/fmapbase.cpp:162
  17890. msgid "Western European with Euro (ISO-8859-15)"
  17891. msgstr "서유럽어 (ISO-8859-15)"
  17892. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:446 ../src/generic/fontdlgg.cpp:448
  17893. msgid "Whether the font is underlined."
  17894. msgstr "글꼴 밑줄이 있는지 여부입니다."
  17895. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1611
  17896. msgid "White"
  17897. msgstr ""
  17898. #: ../src/html/helpwnd.cpp:534
  17899. msgid "Whole words only"
  17900. msgstr "단어 단위로 검색"
  17901. #: ../src/univ/themes/win32.cpp:1102
  17902. msgid "Win32 theme"
  17903. msgstr "Win32 테마"
  17904. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  17905. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:893
  17906. #, fuzzy
  17907. msgid "Window"
  17908. msgstr "창(&W)"
  17909. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  17910. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:894
  17911. #, fuzzy
  17912. msgid "WindowFrame"
  17913. msgstr "창(&W)"
  17914. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  17915. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:895
  17916. #, fuzzy
  17917. msgid "WindowText"
  17918. msgstr "창(&W)"
  17919. #: ../src/common/fmapbase.cpp:177
  17920. msgid "Windows Arabic (CP 1256)"
  17921. msgstr "Windows 아라비아어 (CP 1256)"
  17922. #: ../src/common/fmapbase.cpp:178
  17923. msgid "Windows Baltic (CP 1257)"
  17924. msgstr "Windows 발트어 (CP 1257)"
  17925. #: ../src/common/fmapbase.cpp:171
  17926. msgid "Windows Central European (CP 1250)"
  17927. msgstr "Windows 중유럽어 (CP 1250)"
  17928. #: ../src/common/fmapbase.cpp:168
  17929. #, fuzzy
  17930. msgid "Windows Chinese Simplified (CP 936) or GB-2312"
  17931. msgstr "Windows 중국어 간체 (CP 936)"
  17932. #: ../src/common/fmapbase.cpp:170
  17933. #, fuzzy
  17934. msgid "Windows Chinese Traditional (CP 950) or Big-5"
  17935. msgstr "Windows 중국어 번체 (CP 950)"
  17936. #: ../src/common/fmapbase.cpp:172
  17937. msgid "Windows Cyrillic (CP 1251)"
  17938. msgstr "Windows 키릴 자모 (CP 1251)"
  17939. #: ../src/common/fmapbase.cpp:174
  17940. msgid "Windows Greek (CP 1253)"
  17941. msgstr "Windows 그리스어 (CP 1253)"
  17942. #: ../src/common/fmapbase.cpp:176
  17943. msgid "Windows Hebrew (CP 1255)"
  17944. msgstr "Windows 히브리어 (CP 1255)"
  17945. #: ../src/common/fmapbase.cpp:167
  17946. #, fuzzy
  17947. msgid "Windows Japanese (CP 932) or Shift-JIS"
  17948. msgstr "Windows 일본어 (CP 932)"
  17949. #: ../src/common/fmapbase.cpp:180
  17950. #, fuzzy
  17951. msgid "Windows Johab (CP 1361)"
  17952. msgstr "Windows 아라비아어 (CP 1256)"
  17953. #: ../src/common/fmapbase.cpp:169
  17954. msgid "Windows Korean (CP 949)"
  17955. msgstr "Windows 한국어 (CP 949)"
  17956. #: ../src/common/fmapbase.cpp:166
  17957. msgid "Windows Thai (CP 874)"
  17958. msgstr "Windows 태국어 (CP 874)"
  17959. #: ../src/common/fmapbase.cpp:175
  17960. msgid "Windows Turkish (CP 1254)"
  17961. msgstr "Windows 터키어 (CP 1254)"
  17962. #: ../src/common/fmapbase.cpp:179
  17963. #, fuzzy
  17964. msgid "Windows Vietnamese (CP 1258)"
  17965. msgstr "Windows 그리스어 (CP 1253)"
  17966. #: ../src/common/fmapbase.cpp:173
  17967. msgid "Windows Western European (CP 1252)"
  17968. msgstr "Windows 서유럽어 (CP 1252)"
  17969. #: ../src/common/fmapbase.cpp:181
  17970. msgid "Windows/DOS OEM (CP 437)"
  17971. msgstr "Windows/DOS OEM - 미국 (CP 437)"
  17972. #: ../src/common/fmapbase.cpp:165
  17973. #, fuzzy
  17974. msgid "Windows/DOS OEM Cyrillic (CP 866)"
  17975. msgstr "Windows 키릴 자모 (CP 1251)"
  17976. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  17977. #: ../src/common/accelcmn.cpp:111
  17978. #, fuzzy
  17979. msgid "Windows_Left"
  17980. msgstr "창(&W)"
  17981. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  17982. #: ../src/common/accelcmn.cpp:113
  17983. #, fuzzy
  17984. msgid "Windows_Menu"
  17985. msgstr "창(&W)"
  17986. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  17987. #: ../src/common/accelcmn.cpp:112
  17988. #, fuzzy
  17989. msgid "Windows_Right"
  17990. msgstr "창(&W)"
  17991. #: ../src/common/ffile.cpp:150
  17992. #, c-format
  17993. msgid "Write error on file '%s'"
  17994. msgstr "'%s' 파일 쓰기 오류"
  17995. #: ../src/xml/xml.cpp:914
  17996. #, c-format
  17997. msgid "XML parsing error: '%s' at line %d"
  17998. msgstr "XML 해석 오류: %s (줄번호 %d)"
  17999. #: ../src/common/xpmdecod.cpp:796
  18000. msgid "XPM: Malformed pixel data!"
  18001. msgstr "XPM: 잘못된 픽셀 데이타"
  18002. #: ../src/common/xpmdecod.cpp:705
  18003. #, c-format
  18004. msgid "XPM: incorrect colour description in line %d"
  18005. msgstr "XPM: %d 행의 색상지정이 잘못되었습니다."
  18006. #: ../src/common/xpmdecod.cpp:680
  18007. msgid "XPM: incorrect header format!"
  18008. msgstr "XPM: 헤더를 찾을 수 없습니다"
  18009. #: ../src/common/xpmdecod.cpp:716 ../src/common/xpmdecod.cpp:725
  18010. #, c-format
  18011. msgid "XPM: malformed colour definition '%s' at line %d!"
  18012. msgstr "XPM: '%s' 파일의 %d 행의 색상 지정이 잘못되었습니다!"
  18013. #: ../src/common/xpmdecod.cpp:755
  18014. msgid "XPM: no colors left to use for mask!"
  18015. msgstr "XPM: 마스크로 사용할 생상이 정의되어 있지 않습니다."
  18016. #: ../src/common/xpmdecod.cpp:782
  18017. #, c-format
  18018. msgid "XPM: truncated image data at line %d!"
  18019. msgstr "XPM: %d 행에서 이미지가 잘렸습니다!"
  18020. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1610
  18021. msgid "Yellow"
  18022. msgstr ""
  18023. #: ../include/wx/msgdlg.h:276 ../src/common/stockitem.cpp:206
  18024. #: ../src/motif/msgdlg.cpp:196
  18025. msgid "Yes"
  18026. msgstr "예"
  18027. #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:155
  18028. msgid "You cannot Clear an overlay that is not inited"
  18029. msgstr "오버레이 지울수 없습니다. 초기화 되지 않았습니다."
  18030. #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:107 ../src/dfb/overlay.cpp:61
  18031. msgid "You cannot Init an overlay twice"
  18032. msgstr "오버레이를 두번 초기화 할 수 없습니다."
  18033. #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:287
  18034. msgid "You cannot add a new directory to this section."
  18035. msgstr "이 섹션에 새 디렉토리를 추가할 수 없습니다."
  18036. #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3299
  18037. msgid "You have entered invalid value. Press ESC to cancel editing."
  18038. msgstr ""
  18039. #: ../src/common/stockitem.cpp:209
  18040. msgid "Zoom &In"
  18041. msgstr "확대(&I)"
  18042. #: ../src/common/stockitem.cpp:210
  18043. msgid "Zoom &Out"
  18044. msgstr "축소(&O)"
  18045. #: ../src/common/stockitem.cpp:209 ../src/common/prntbase.cpp:1594
  18046. #, fuzzy
  18047. msgid "Zoom In"
  18048. msgstr "확대(&I)"
  18049. #: ../src/common/stockitem.cpp:210 ../src/common/prntbase.cpp:1580
  18050. #, fuzzy
  18051. msgid "Zoom Out"
  18052. msgstr "축소(&O)"
  18053. #: ../src/common/stockitem.cpp:208
  18054. msgid "Zoom to &Fit"
  18055. msgstr "화면에 맞추기"
  18056. #: ../src/common/stockitem.cpp:208
  18057. #, fuzzy
  18058. msgid "Zoom to Fit"
  18059. msgstr "화면에 맞추기"
  18060. #: ../src/msw/dde.cpp:1141
  18061. msgid "a DDEML application has created a prolonged race condition."
  18062. msgstr "프로그램이 경쟁 상태에 빠졋습니다."
  18063. #: ../src/msw/dde.cpp:1129
  18064. msgid ""
  18065. "a DDEML function was called without first calling the DdeInitialize "
  18066. "function,\n"
  18067. "or an invalid instance identifier\n"
  18068. "was passed to a DDEML function."
  18069. msgstr ""
  18070. "a DDEML 함수를 사용하지 전에 반드시 DdeInitialize 함수를 호출해야 합니다,\n"
  18071. "혹은 DDEML 함수에 전달된 인스턴스 ID가\n"
  18072. "잘못되엇습니다."
  18073. #: ../src/msw/dde.cpp:1147
  18074. msgid "a client's attempt to establish a conversation has failed."
  18075. msgstr "클라이언트의 연결시도가 실패했습니다."
  18076. #: ../src/msw/dde.cpp:1144
  18077. msgid "a memory allocation failed."
  18078. msgstr "메모리가 부족합니다."
  18079. #: ../src/msw/dde.cpp:1138
  18080. msgid "a parameter failed to be validated by the DDEML."
  18081. msgstr "DDEML 오류: 잘못된 파라미터 전달"
  18082. #: ../src/msw/dde.cpp:1120
  18083. msgid "a request for a synchronous advise transaction has timed out."
  18084. msgstr "어브바이스 트랜잭션에 대한 동기화 요청이 제한 시간을 초과했습니다."
  18085. #: ../src/msw/dde.cpp:1126
  18086. msgid "a request for a synchronous data transaction has timed out."
  18087. msgstr "데이터 트랜잭션에 대한 동기화 요청이 제한 시간을 초과했습니다."
  18088. #: ../src/msw/dde.cpp:1135
  18089. msgid "a request for a synchronous execute transaction has timed out."
  18090. msgstr "트랜잭션을 실행에 대한 동기화 요청이 시간이 초과되었습니다."
  18091. #: ../src/msw/dde.cpp:1153
  18092. msgid "a request for a synchronous poke transaction has timed out."
  18093. msgstr "포크 트랜잭션에 대한 동기화 요청이 제한 시간을 초과했습니다."
  18094. #: ../src/msw/dde.cpp:1168
  18095. msgid "a request to end an advise transaction has timed out."
  18096. msgstr "어브바이스 트랜잭션에 대한 종료 요청이 제한 시간을 초과했습니다."
  18097. #: ../src/msw/dde.cpp:1162
  18098. msgid ""
  18099. "a server-side transaction was attempted on a conversation\n"
  18100. "that was terminated by the client, or the server\n"
  18101. "terminated before completing a transaction."
  18102. msgstr ""
  18103. "트랜잭션이 실패 했습니다.\n"
  18104. "트랜잭션이 종료되지 전에\n"
  18105. "서버또는 클라이언트가 종료 되었습니다."
  18106. #: ../src/msw/dde.cpp:1150
  18107. msgid "a transaction failed."
  18108. msgstr "트랜잭션에 실패했습니다."
  18109. #: ../src/common/accelcmn.cpp:189
  18110. msgid "alt"
  18111. msgstr "alt"
  18112. #: ../src/msw/dde.cpp:1132
  18113. msgid ""
  18114. "an application initialized as APPCLASS_MONITOR has\n"
  18115. "attempted to perform a DDE transaction,\n"
  18116. "or an application initialized as APPCMD_CLIENTONLY has \n"
  18117. "attempted to perform server transactions."
  18118. msgstr ""
  18119. "APPCLASS_MONITOR 에서 초기화된 프로그램이\n"
  18120. "DDE 트랜잭션을 시도함,\n"
  18121. "혹은 APPCMD_CLIENTONLY에서 초기화된 프로그램이\n"
  18122. "서버 트랜잭션을 시도했습니다."
  18123. #: ../src/msw/dde.cpp:1156
  18124. msgid "an internal call to the PostMessage function has failed. "
  18125. msgstr "내부 호출을 통한 PostMessage 함수 호출이 실패했습니다."
  18126. #: ../src/msw/dde.cpp:1165
  18127. msgid "an internal error has occurred in the DDEML."
  18128. msgstr "DDEML: 시스템 오류 발생"
  18129. #: ../src/msw/dde.cpp:1171
  18130. msgid ""
  18131. "an invalid transaction identifier was passed to a DDEML function.\n"
  18132. "Once the application has returned from an XTYP_XACT_COMPLETE callback,\n"
  18133. "the transaction identifier for that callback is no longer valid."
  18134. msgstr ""
  18135. "an invalid transaction identifier was passed to a DDEML 에서 트랜잭션 ID(큐"
  18136. "ID)를 찾을 수 없습니다..\n"
  18137. "XTYP_XACT_COMPLETE 콜백함수에서 일단 프로그램으로 돌아옴,\n"
  18138. "콜백을 위한 트랜잭션 ID(큐ID)가 더이상 유효하지 않습니다."
  18139. #: ../src/common/zipstrm.cpp:1483
  18140. msgid "assuming this is a multi-part zip concatenated"
  18141. msgstr "분활 압축으로 되어있습니다."
  18142. #: ../src/common/fileconf.cpp:1847
  18143. #, c-format
  18144. msgid "attempt to change immutable key '%s' ignored."
  18145. msgstr "변경 불가능한 설정의 변경을 시도했습니다. '%s' 무시합니다."
  18146. #: ../src/html/chm.cpp:329
  18147. msgid "bad arguments to library function"
  18148. msgstr "Library 함수의 매개변수가 잘못되었습니다."
  18149. #: ../src/html/chm.cpp:341
  18150. msgid "bad signature"
  18151. msgstr "잘못된 서명"
  18152. #: ../src/common/zipstrm.cpp:1918
  18153. msgid "bad zipfile offset to entry"
  18154. msgstr "Zip 파일 헤더가 잘못되었습니다."
  18155. #: ../src/common/ftp.cpp:403
  18156. msgid "binary"
  18157. msgstr "이진"
  18158. #: ../src/common/fontcmn.cpp:996
  18159. msgid "bold"
  18160. msgstr "굵게"
  18161. #: ../src/msw/utils.cpp:1144
  18162. #, c-format
  18163. msgid "build %lu"
  18164. msgstr ""
  18165. #: ../src/common/ffile.cpp:75
  18166. #, c-format
  18167. msgid "can't close file '%s'"
  18168. msgstr "'%s' 파일을 닫을 수 없습니다."
  18169. #: ../src/common/file.cpp:245
  18170. #, c-format
  18171. msgid "can't close file descriptor %d"
  18172. msgstr "파일 디스크립터 %d 를 닫을 수 없습니다."
  18173. #: ../src/common/file.cpp:586
  18174. #, c-format
  18175. msgid "can't commit changes to file '%s'"
  18176. msgstr "'%s' 파일의 바뀐점을 저장할 수 없습니다."
  18177. #: ../src/common/file.cpp:178
  18178. #, c-format
  18179. msgid "can't create file '%s'"
  18180. msgstr "'%s' 파일을 생성할 수 없습니다."
  18181. #: ../src/common/fileconf.cpp:1141
  18182. #, c-format
  18183. msgid "can't delete user configuration file '%s'"
  18184. msgstr "사용자 설정파일 '%s' 을 삭제할 수 없습니다."
  18185. #: ../src/common/file.cpp:495
  18186. #, c-format
  18187. msgid "can't determine if the end of file is reached on descriptor %d"
  18188. msgstr ""
  18189. "파일 디스크립터 %d에서 현재 오프셋의 위치가 파일의 끝인지 알 수 없습니다."
  18190. #: ../src/common/zipstrm.cpp:1692
  18191. msgid "can't find central directory in zip"
  18192. msgstr "Zip 압축 스트립에서 Central-Directory 를 찾을 수 없습니다."
  18193. #: ../src/common/file.cpp:465
  18194. #, c-format
  18195. msgid "can't find length of file on file descriptor %d"
  18196. msgstr "파일 디스크립터 %d 에서 파일의 길이를 얻어올 수 없습니다."
  18197. #: ../src/msw/utils.cpp:341
  18198. msgid "can't find user's HOME, using current directory."
  18199. msgstr "홈 디렉토리를 찾을수 없어 현재 디렉토리를 사용합니다."
  18200. #: ../src/common/file.cpp:366
  18201. #, c-format
  18202. msgid "can't flush file descriptor %d"
  18203. msgstr "파일 디스크립터 %d 를 비울수 없습니다."
  18204. #: ../src/common/file.cpp:422
  18205. #, c-format
  18206. msgid "can't get seek position on file descriptor %d"
  18207. msgstr "파일 디스크립터 %d 의 현재 위치를 얻을 수 없습니다"
  18208. #: ../src/common/fontmap.cpp:325
  18209. msgid "can't load any font, aborting"
  18210. msgstr "글꼴 가져오기 실패, 작업을 취소합니다."
  18211. #: ../src/common/file.cpp:231 ../src/common/ffile.cpp:59
  18212. #, c-format
  18213. msgid "can't open file '%s'"
  18214. msgstr " '%s' 파일을 열 수 없습니다"
  18215. #: ../src/common/fileconf.cpp:320
  18216. #, c-format
  18217. msgid "can't open global configuration file '%s'."
  18218. msgstr "전역 설정파일 '%s' 을 열수 없습니다."
  18219. #: ../src/common/fileconf.cpp:336
  18220. #, c-format
  18221. msgid "can't open user configuration file '%s'."
  18222. msgstr "사용자 설정파일 '%s' 을 열수 없습니다."
  18223. #: ../src/common/fileconf.cpp:986
  18224. msgid "can't open user configuration file."
  18225. msgstr "사용자 설정파일을 열수 없습니다."
  18226. #: ../src/common/zipstrm.cpp:579
  18227. msgid "can't re-initialize zlib deflate stream"
  18228. msgstr "zlib 출력 스트림을 재 초기화 할 수 없습니다"
  18229. #: ../src/common/zipstrm.cpp:604
  18230. msgid "can't re-initialize zlib inflate stream"
  18231. msgstr "zlib 입력 스트림을 재 초기화 할 수 없습니다"
  18232. #: ../src/common/file.cpp:304
  18233. #, c-format
  18234. msgid "can't read from file descriptor %d"
  18235. msgstr "파일 디스크립터 %d 에서 데이타를 읽어 올 수 없습니다."
  18236. #: ../src/common/file.cpp:581
  18237. #, c-format
  18238. msgid "can't remove file '%s'"
  18239. msgstr "'%s' 파일을 지울 수 없습니다"
  18240. #: ../src/common/file.cpp:598
  18241. #, c-format
  18242. msgid "can't remove temporary file '%s'"
  18243. msgstr "'%s' 임시 파일을 지울 수 없습니다"
  18244. #: ../src/common/file.cpp:408
  18245. #, c-format
  18246. msgid "can't seek on file descriptor %d"
  18247. msgstr "파일 디스크립터 %d 찾을 수 없습니다."
  18248. #: ../src/common/textfile.cpp:273
  18249. #, c-format
  18250. msgid "can't write buffer '%s' to disk."
  18251. msgstr "문자열 '%s' 를 디스크에 쓸 수 없습니다."
  18252. #: ../src/common/file.cpp:323
  18253. #, c-format
  18254. msgid "can't write to file descriptor %d"
  18255. msgstr "파일 디스크립터 %d 에서 데이타를 쓸 수 없습니다."
  18256. #: ../src/common/fileconf.cpp:1000
  18257. msgid "can't write user configuration file."
  18258. msgstr "사용자 설정을 파일에 쓸 수 없습니다"
  18259. #. TRANSLATORS: Checkbox state name
  18260. #: ../src/generic/treelist.cpp:482 ../src/generic/datavgen.cpp:1261
  18261. msgid "checked"
  18262. msgstr ""
  18263. #: ../src/html/chm.cpp:345
  18264. msgid "checksum error"
  18265. msgstr "체크섬 오류"
  18266. #: ../src/common/tarstrm.cpp:820
  18267. msgid "checksum failure reading tar header block"
  18268. msgstr "tar의 Checksum 실패"
  18269. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:226
  18270. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:249
  18271. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:289
  18272. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:316
  18273. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:254
  18274. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:288
  18275. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:322
  18276. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:356
  18277. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:422
  18278. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:456
  18279. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:490
  18280. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:524
  18281. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:592
  18282. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:201
  18283. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:226
  18284. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:249
  18285. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:274
  18286. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:315
  18287. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:340
  18288. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:363
  18289. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:388
  18290. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:339
  18291. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:373
  18292. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:400
  18293. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:427
  18294. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:454
  18295. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:481
  18296. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:555
  18297. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:590
  18298. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:625
  18299. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:660
  18300. msgid "cm"
  18301. msgstr ""
  18302. #: ../src/html/chm.cpp:347
  18303. msgid "compression error"
  18304. msgstr "압축 오류"
  18305. #: ../src/common/regex.cpp:236
  18306. msgid "conversion to 8-bit encoding failed"
  18307. msgstr "8비트 인코딩 변환 실패"
  18308. #: ../src/common/accelcmn.cpp:187
  18309. msgid "ctrl"
  18310. msgstr ""
  18311. #: ../src/common/cmdline.cpp:1500
  18312. msgid "date"
  18313. msgstr ""
  18314. #: ../src/html/chm.cpp:349
  18315. msgid "decompression error"
  18316. msgstr "압축 풀기 오류"
  18317. #: ../src/common/cmdline.cpp:1496
  18318. msgid "double"
  18319. msgstr ""
  18320. #: ../src/common/debugrpt.cpp:538
  18321. msgid "dump of the process state (binary)"
  18322. msgstr "현재프로세스의 덤프"
  18323. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1969
  18324. msgid "eighteenth"
  18325. msgstr "열여덟 번째"
  18326. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1959
  18327. msgid "eighth"
  18328. msgstr "여덟 번째"
  18329. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1962
  18330. msgid "eleventh"
  18331. msgstr "열한 번째"
  18332. #: ../src/common/fileconf.cpp:1833
  18333. #, c-format
  18334. msgid "entry '%s' appears more than once in group '%s'"
  18335. msgstr "항목 '%s' 가 구룹 '%s' 에 하나이상 있습니다."
  18336. #: ../src/html/chm.cpp:343
  18337. msgid "error in data format"
  18338. msgstr "데이터에 잘못된 형식이 있습니다."
  18339. #: ../src/html/chm.cpp:331
  18340. msgid "error opening file"
  18341. msgstr "파일 열기 오류"
  18342. #: ../src/common/zipstrm.cpp:1778
  18343. msgid "error reading zip central directory"
  18344. msgstr "CENTRAL_MAGIC 을 읽을 수 없습니다."
  18345. #: ../src/common/zipstrm.cpp:1870
  18346. msgid "error reading zip local header"
  18347. msgstr "Zip 파일 읽기 오류"
  18348. #: ../src/common/zipstrm.cpp:2531
  18349. #, c-format
  18350. msgid "error writing zip entry '%s': bad crc or length"
  18351. msgstr "Zip 오류('%s'): CRC 오류"
  18352. #: ../src/common/ffile.cpp:188
  18353. #, c-format
  18354. msgid "failed to flush the file '%s'"
  18355. msgstr "파일 '%s'를 비우는데 실패 했습니다."
  18356. #. TRANSLATORS: Name of Boolean false value
  18357. #: ../src/generic/datavgen.cpp:1030
  18358. #, fuzzy
  18359. msgid "false"
  18360. msgstr "파일"
  18361. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1966
  18362. msgid "fifteenth"
  18363. msgstr "열다섯 번째"
  18364. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1956
  18365. msgid "fifth"
  18366. msgstr "다섯 번째"
  18367. #: ../src/common/fileconf.cpp:579
  18368. #, fuzzy, c-format
  18369. msgid "file '%s', line %zu: '%s' ignored after group header."
  18370. msgstr "파일[%s], 행[%d]: 헤더 이후의 '%s' 는 무시합니다."
  18371. #: ../src/common/fileconf.cpp:608
  18372. #, fuzzy, c-format
  18373. msgid "file '%s', line %zu: '=' expected."
  18374. msgstr "'%s' 파일, %d번째 줄 : '=' 을 찾을 수 없습니다."
  18375. #: ../src/common/fileconf.cpp:631
  18376. #, fuzzy, c-format
  18377. msgid "file '%s', line %zu: key '%s' was first found at line %d."
  18378. msgstr "파일[%s], 행[%d], 키['%s'] : %d 행에서 처음으로 발견됨 "
  18379. #: ../src/common/fileconf.cpp:621
  18380. #, fuzzy, c-format
  18381. msgid "file '%s', line %zu: value for immutable key '%s' ignored."
  18382. msgstr "파일[%s], 행[%d]: 변경 불가능한 키값 '%s'는 무시합니다."
  18383. #: ../src/common/fileconf.cpp:543
  18384. #, fuzzy, c-format
  18385. msgid "file '%s': unexpected character %c at line %zu."
  18386. msgstr "'%s' 파일: 잘못입력된 문자 데이터 %c (%d번째 줄)"
  18387. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8738
  18388. msgid "files"
  18389. msgstr "파일"
  18390. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1952
  18391. msgid "first"
  18392. msgstr "첫 번째"
  18393. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1252
  18394. msgid "font size"
  18395. msgstr "글꼴 크기"
  18396. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1965
  18397. msgid "fourteenth"
  18398. msgstr "열네 번째"
  18399. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1955
  18400. msgid "fourth"
  18401. msgstr "네 번째"
  18402. #: ../src/common/appbase.cpp:783
  18403. msgid "generate verbose log messages"
  18404. msgstr "자세한 로그 메시지 생성"
  18405. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:13138
  18406. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:13248
  18407. msgid "image"
  18408. msgstr "그림"
  18409. #: ../src/common/tarstrm.cpp:796
  18410. msgid "incomplete header block in tar"
  18411. msgstr "tar 헤더가 잘못되었습니다."
  18412. #: ../src/common/xtixml.cpp:489
  18413. msgid "incorrect event handler string, missing dot"
  18414. msgstr "잘못된 문자열 : '.' 문자가 없음"
  18415. #: ../src/common/tarstrm.cpp:1381
  18416. msgid "incorrect size given for tar entry"
  18417. msgstr "tar 파일의 크기가 잘못되었습니다."
  18418. #: ../src/common/tarstrm.cpp:993
  18419. msgid "invalid data in extended tar header"
  18420. msgstr "tar 확장 헤더가 잘못되었습니다."
  18421. #: ../src/generic/logg.cpp:1030
  18422. msgid "invalid message box return value"
  18423. msgstr "메세지창의 반환값이 잘못되었습니다."
  18424. #: ../src/common/zipstrm.cpp:1647
  18425. msgid "invalid zip file"
  18426. msgstr "zip 파일이 잘못되었습니다"
  18427. #: ../src/common/fontcmn.cpp:1001
  18428. msgid "italic"
  18429. msgstr "기울임"
  18430. #: ../src/common/fontcmn.cpp:991
  18431. msgid "light"
  18432. msgstr "가늘게"
  18433. #: ../src/common/intl.cpp:303
  18434. #, c-format
  18435. msgid "locale '%s' cannot be set."
  18436. msgstr "문자 인코딩을 '%s' 로 설정할 수 없습니다."
  18437. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:2125
  18438. msgid "midnight"
  18439. msgstr "깊은 밤"
  18440. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1970
  18441. msgid "nineteenth"
  18442. msgstr "열아홉 번째"
  18443. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1960
  18444. msgid "ninth"
  18445. msgstr "아홉 번째"
  18446. #: ../src/msw/dde.cpp:1116
  18447. msgid "no DDE error."
  18448. msgstr "DDE 오류 없음."
  18449. #: ../src/html/chm.cpp:327
  18450. msgid "no error"
  18451. msgstr "오류 없음"
  18452. #: ../src/dfb/fontmgr.cpp:174
  18453. #, c-format
  18454. msgid "no fonts found in %s, using builtin font"
  18455. msgstr "%s 에서 글꼴을 찾을 수 없어, 기본 글꼴을 사용합니다."
  18456. #: ../src/html/helpdata.cpp:657
  18457. msgid "noname"
  18458. msgstr "이름없음"
  18459. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:2124
  18460. msgid "noon"
  18461. msgstr "정오"
  18462. #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:779
  18463. #, fuzzy
  18464. msgid "normal"
  18465. msgstr "보통"
  18466. #: ../src/common/cmdline.cpp:1492
  18467. msgid "num"
  18468. msgstr ""
  18469. #: ../src/common/xtixml.cpp:259
  18470. msgid "objects cannot have XML Text Nodes"
  18471. msgstr "텍스트 자식 노드가 없습니다. "
  18472. #: ../src/html/chm.cpp:339
  18473. msgid "out of memory"
  18474. msgstr "메모리 부족"
  18475. #: ../src/common/debugrpt.cpp:514
  18476. msgid "process context description"
  18477. msgstr "프로세스 상태 설명"
  18478. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:227
  18479. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:250
  18480. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:290
  18481. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:317
  18482. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:177
  18483. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:180
  18484. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:255
  18485. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:289
  18486. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:323
  18487. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:357
  18488. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:423
  18489. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:457
  18490. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:491
  18491. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:525
  18492. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:593
  18493. msgid "pt"
  18494. msgstr ""
  18495. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:225
  18496. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:228
  18497. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:229
  18498. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:248
  18499. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:251
  18500. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:252
  18501. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:288
  18502. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:291
  18503. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:292
  18504. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:315
  18505. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:318
  18506. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:319
  18507. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:178
  18508. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:253
  18509. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:256
  18510. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:257
  18511. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:287
  18512. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:290
  18513. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:291
  18514. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:321
  18515. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:324
  18516. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:325
  18517. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:355
  18518. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:358
  18519. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:359
  18520. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:421
  18521. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:424
  18522. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:425
  18523. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:455
  18524. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:458
  18525. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:459
  18526. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:489
  18527. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:492
  18528. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:493
  18529. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:523
  18530. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:526
  18531. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:527
  18532. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:591
  18533. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:594
  18534. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:595
  18535. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:200
  18536. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:202
  18537. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:203
  18538. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:225
  18539. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:227
  18540. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:228
  18541. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:248
  18542. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:250
  18543. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:251
  18544. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:273
  18545. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:275
  18546. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:276
  18547. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:314
  18548. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:316
  18549. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:317
  18550. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:339
  18551. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:341
  18552. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:342
  18553. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:362
  18554. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:364
  18555. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:365
  18556. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:387
  18557. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:389
  18558. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:390
  18559. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:338
  18560. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:341
  18561. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:342
  18562. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:372
  18563. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:375
  18564. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:376
  18565. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:399
  18566. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:402
  18567. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:403
  18568. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:426
  18569. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:429
  18570. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:430
  18571. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:453
  18572. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:456
  18573. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:457
  18574. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:480
  18575. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:483
  18576. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:484
  18577. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:554
  18578. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:557
  18579. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:558
  18580. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:589
  18581. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:592
  18582. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:593
  18583. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:624
  18584. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:627
  18585. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:628
  18586. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:659
  18587. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:662
  18588. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:663
  18589. msgid "px"
  18590. msgstr ""
  18591. #: ../src/common/accelcmn.cpp:193
  18592. msgid "rawctrl"
  18593. msgstr ""
  18594. #: ../src/html/chm.cpp:333
  18595. msgid "read error"
  18596. msgstr "읽기 오류"
  18597. #: ../src/common/zipstrm.cpp:2085
  18598. #, c-format
  18599. msgid "reading zip stream (entry %s): bad crc"
  18600. msgstr "ZIP 스트림 일기 (%s): CRC 오류"
  18601. #: ../src/common/zipstrm.cpp:2080
  18602. #, c-format
  18603. msgid "reading zip stream (entry %s): bad length"
  18604. msgstr "ZIP 스트림 일기 (%s): 길이가 잘못됨"
  18605. #: ../src/msw/dde.cpp:1159
  18606. msgid "reentrancy problem."
  18607. msgstr "재진입 문제 발생."
  18608. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1953
  18609. msgid "second"
  18610. msgstr "두 번째"
  18611. #: ../src/html/chm.cpp:337
  18612. msgid "seek error"
  18613. msgstr "찿기 오류"
  18614. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1968
  18615. msgid "seventeenth"
  18616. msgstr "열일곱 번째"
  18617. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1958
  18618. msgid "seventh"
  18619. msgstr "일곱 번째"
  18620. #: ../src/common/accelcmn.cpp:191
  18621. msgid "shift"
  18622. msgstr ""
  18623. #: ../src/common/appbase.cpp:773
  18624. msgid "show this help message"
  18625. msgstr "이 도움말 계속 보기."
  18626. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1967
  18627. msgid "sixteenth"
  18628. msgstr "열여섯 번째"
  18629. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1957
  18630. msgid "sixth"
  18631. msgstr "여섯 번째"
  18632. #: ../src/common/appcmn.cpp:234
  18633. msgid "specify display mode to use (e.g. 640x480-16)"
  18634. msgstr "디스플레이 모드 지정(예:640x480-16)"
  18635. #: ../src/common/appcmn.cpp:220
  18636. msgid "specify the theme to use"
  18637. msgstr "사용할 테마"
  18638. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9340
  18639. #, fuzzy
  18640. msgid "standard/circle"
  18641. msgstr "표준"
  18642. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9341
  18643. msgid "standard/circle-outline"
  18644. msgstr ""
  18645. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9343
  18646. msgid "standard/diamond"
  18647. msgstr ""
  18648. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9342
  18649. #, fuzzy
  18650. msgid "standard/square"
  18651. msgstr "표준"
  18652. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9344
  18653. msgid "standard/triangle"
  18654. msgstr ""
  18655. #: ../src/common/zipstrm.cpp:1985
  18656. msgid "stored file length not in Zip header"
  18657. msgstr "Zip 헤더에 파일의 길이가 없습니다."
  18658. #: ../src/common/cmdline.cpp:1488
  18659. msgid "str"
  18660. msgstr ""
  18661. #: ../src/common/fontcmn.cpp:982
  18662. #, fuzzy
  18663. msgid "strikethrough"
  18664. msgstr "취소선(&S)"
  18665. #: ../src/common/tarstrm.cpp:1003 ../src/common/tarstrm.cpp:1025
  18666. #: ../src/common/tarstrm.cpp:1507 ../src/common/tarstrm.cpp:1529
  18667. msgid "tar entry not open"
  18668. msgstr "tar 파일 열기 실패"
  18669. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1961
  18670. msgid "tenth"
  18671. msgstr "열 번째"
  18672. #: ../src/msw/dde.cpp:1123
  18673. msgid "the response to the transaction caused the DDE_FBUSY bit to be set."
  18674. msgstr "DDE 오류: DMLERR_BUSY 상태"
  18675. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1954
  18676. msgid "third"
  18677. msgstr "세 번째"
  18678. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1964
  18679. msgid "thirteenth"
  18680. msgstr "열세 번째"
  18681. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1758
  18682. msgid "today"
  18683. msgstr "오늘"
  18684. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1760
  18685. msgid "tomorrow"
  18686. msgstr "내일"
  18687. #: ../src/common/fileconf.cpp:1944
  18688. #, c-format
  18689. msgid "trailing backslash ignored in '%s'"
  18690. msgstr "'%s' 의 마지막 역슬러쉬는 무시됩니다."
  18691. #: ../src/gtk/aboutdlg.cpp:218
  18692. msgid "translator-credits"
  18693. msgstr "번역"
  18694. #. TRANSLATORS: Name of Boolean true value
  18695. #: ../src/generic/datavgen.cpp:1028
  18696. msgid "true"
  18697. msgstr ""
  18698. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1963
  18699. msgid "twelfth"
  18700. msgstr "열두 번째"
  18701. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1971
  18702. msgid "twentieth"
  18703. msgstr "스무 번째"
  18704. #. TRANSLATORS: Checkbox state name
  18705. #: ../src/generic/treelist.cpp:486 ../src/generic/datavgen.cpp:1263
  18706. msgid "unchecked"
  18707. msgstr ""
  18708. #: ../src/common/fontcmn.cpp:802 ../src/common/fontcmn.cpp:978
  18709. msgid "underlined"
  18710. msgstr "밑줄"
  18711. #. TRANSLATORS: Checkbox state name
  18712. #: ../src/generic/treelist.cpp:490
  18713. #, fuzzy
  18714. msgid "undetermined"
  18715. msgstr "밑줄"
  18716. #: ../src/common/fileconf.cpp:1979
  18717. #, c-format
  18718. msgid "unexpected \" at position %d in '%s'."
  18719. msgstr "%d 번째 줄('%s' 파일)에서 \" 문자가 잘못 입려되었습니다."
  18720. #: ../src/common/tarstrm.cpp:1045
  18721. msgid "unexpected end of file"
  18722. msgstr "파일이 갑작스럽게 끝났습니다"
  18723. #: ../src/generic/progdlgg.cpp:370 ../src/common/tarstrm.cpp:371
  18724. #: ../src/common/tarstrm.cpp:394 ../src/common/tarstrm.cpp:425
  18725. msgid "unknown"
  18726. msgstr "알 수 없음"
  18727. #: ../src/msw/registry.cpp:150
  18728. #, fuzzy, c-format
  18729. msgid "unknown (%lu)"
  18730. msgstr "알 수 없음"
  18731. #: ../src/common/xtixml.cpp:253
  18732. #, c-format
  18733. msgid "unknown class %s"
  18734. msgstr "%s 는 알 수 없는 클래스입니다."
  18735. #: ../src/common/regex.cpp:258 ../src/html/chm.cpp:351
  18736. msgid "unknown error"
  18737. msgstr "알 수 없는 오류"
  18738. #: ../src/msw/dialup.cpp:471
  18739. #, c-format
  18740. msgid "unknown error (error code %08x)."
  18741. msgstr "알 수 없는 오류 (오류 코드 %08x)."
  18742. #: ../src/common/fmapbase.cpp:834
  18743. #, c-format
  18744. msgid "unknown-%d"
  18745. msgstr "알 수 없음-%d"
  18746. #: ../src/common/docview.cpp:509
  18747. msgid "unnamed"
  18748. msgstr "이름없음"
  18749. #: ../src/common/docview.cpp:1624
  18750. #, c-format
  18751. msgid "unnamed%d"
  18752. msgstr "이름없음%d"
  18753. #: ../src/common/zipstrm.cpp:1999 ../src/common/zipstrm.cpp:2319
  18754. msgid "unsupported Zip compression method"
  18755. msgstr "Zip 압축을 지원하지 않습니다."
  18756. #: ../src/common/translation.cpp:1892
  18757. #, c-format
  18758. msgid "using catalog '%s' from '%s'."
  18759. msgstr "'%s' 카탈로그 사용 ('%s' 파일)"
  18760. #: ../src/html/chm.cpp:335
  18761. msgid "write error"
  18762. msgstr "쓰기 오류"
  18763. #: ../src/common/time.cpp:292
  18764. msgid "wxGetTimeOfDay failed."
  18765. msgstr "wxGetTimeOfDay 함수 실패"
  18766. #: ../src/motif/app.cpp:242
  18767. #, c-format
  18768. msgid "wxWidgets could not open display for '%s': exiting."
  18769. msgstr "wxWidgets: 디스플레이 '%s' 의 열기 실패. 종료합니다."
  18770. #: ../src/x11/app.cpp:170
  18771. msgid "wxWidgets could not open display. Exiting."
  18772. msgstr "wxWidgets: 디스플레이 열기 실패. 종료합니다."
  18773. #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:434
  18774. msgid "xxxx"
  18775. msgstr ""
  18776. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1759
  18777. msgid "yesterday"
  18778. msgstr "어제"
  18779. #: ../src/common/zstream.cpp:251 ../src/common/zstream.cpp:426
  18780. #, c-format
  18781. msgid "zlib error %d"
  18782. msgstr "압축모듈(zlib) 오류 %d"
  18783. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:496
  18784. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:288
  18785. msgid "~"
  18786. msgstr "~"