zh_CN.po 74 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906190719081909191019111912191319141915191619171918191919201921
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "Project-Id-Version: Slic3r\n"
  4. "POT-Creation-Date: 2017-03-29 00:02-0600\n"
  5. "PO-Revision-Date: 2017-04-24 10:26+0800\n"
  6. "Language-Team: Joseph Lenox <lenox.joseph@gmail.com>\n"
  7. "MIME-Version: 1.0\n"
  8. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  9. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  10. "X-Generator: Poedit 2.0.1\n"
  11. "X-Poedit-Basepath: ..\n"
  12. "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
  13. "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
  14. "X-Poedit-KeywordsList: __TRANS;__\n"
  15. "Last-Translator: \n"
  16. "Language: zh_CN\n"
  17. "X-Poedit-SearchPath-0: xs/src/libslic3r\n"
  18. "X-Poedit-SearchPath-1: xs/xrc/slic3r/GUI\n"
  19. "X-Poedit-SearchPath-2: xs/xrc/slic3r\n"
  20. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:18
  21. msgid "Rectilinear"
  22. msgstr "折线式"
  23. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:19
  24. msgid "Concentric"
  25. msgstr "同轴式"
  26. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:20
  27. msgid "Hilbert Curve"
  28. msgstr "希尔伯特曲线式"
  29. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:21
  30. msgid "Archimedean Chords"
  31. msgstr "阿基米德和铉式"
  32. # Not so sure about how to put "Octagram Spiral" in Chinese. Or maybe "Octagram螺旋“ is good.
  33. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:22
  34. msgid "Octagram Spiral"
  35. msgstr "八角星螺旋式"
  36. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:27
  37. msgid "Avoid crossing perimeters"
  38. msgstr "避免跨越轮廓"
  39. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:28 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:77
  40. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:252 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:259
  41. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:544 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:712
  42. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:726 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:820
  43. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:842 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:900
  44. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1080 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1230
  45. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1442 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1503
  46. msgid "Layers and Perimeters"
  47. msgstr "层和轮廓"
  48. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:29
  49. msgid ""
  50. "Optimize travel moves in order to minimize the crossing of perimeters. This "
  51. "is mostly useful with Bowden extruders which suffer from oozing. This "
  52. "feature slows down both the print and the G-code generation."
  53. msgstr ""
  54. "为了尽量减少跨越轮廓,优化空程的移动方式。这非常适用于受渗漏问题影响的鲍登挤"
  55. "出头。此功能会减慢打印速度和 G 代码生成速度。"
  56. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:34
  57. msgid "Bed shape"
  58. msgstr "机床形状"
  59. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:44
  60. msgid "Has heated bed"
  61. msgstr "有热床"
  62. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:45
  63. msgid ""
  64. "Unselecting this will suppress automatic generation of bed heating gcode."
  65. msgstr "不勾选此项将不自动生成机床加热的G代码。"
  66. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:50 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1428
  67. msgid "Other layers"
  68. msgstr "其它层"
  69. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:51
  70. msgid "Bed temperature for layers after the first one."
  71. msgstr "第一层之后的机床温度。"
  72. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:53
  73. msgid "Bed temperature"
  74. msgstr "机床温度"
  75. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:59
  76. msgid "Before layer change G-code"
  77. msgstr "层改变前的G代码"
  78. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:60
  79. msgid ""
  80. "This custom code is inserted at every layer change, right before the Z move. "
  81. "Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings as well "
  82. "as [layer_num] and [layer_z]."
  83. msgstr ""
  84. "这段自定义代码在层改变,即Z轴移动前插入。注意除了可以使用[layer_num]和"
  85. "[layer_z],也可以使用占位符变量替代所有的slic3r设置。"
  86. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:68 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:76
  87. msgid "Bottom"
  88. msgstr "底部"
  89. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:69
  90. msgid "Bottom infill pattern"
  91. msgstr "底部填充样式"
  92. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:70 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:216
  93. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:425 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:437
  94. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:475 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:482
  95. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:624 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:634
  96. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:651 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:664
  97. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:671 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:686
  98. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1168 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1185
  99. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1482
  100. msgid "Infill"
  101. msgstr "填充"
  102. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:71
  103. msgid ""
  104. "Infill pattern for bottom layers. This only affects the external visible "
  105. "layer, and not its adjacent solid shells."
  106. msgstr "底层的填充样式。此项仅影响外部可见层,不影响其相邻的可靠层。"
  107. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:78
  108. msgid "Number of solid layers to generate on bottom surfaces."
  109. msgstr "底部表面生成的可靠层数。"
  110. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:80
  111. msgid "Bottom solid layers"
  112. msgstr "底部可靠层"
  113. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:85
  114. msgid "Bridge"
  115. msgstr "桥"
  116. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:86 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:160
  117. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:514 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:625
  118. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:857
  119. msgid "Speed > Acceleration"
  120. msgstr "速度 > 加速度"
  121. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:87
  122. msgid ""
  123. "This is the acceleration your printer will use for bridges. Set zero to "
  124. "disable acceleration control for bridges."
  125. msgstr "此项为打印机在打印桥时的加速度。设为0可以禁用打印桥的加速度控制。"
  126. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:94
  127. msgid "Bridges fan speed"
  128. msgstr "桥风扇速度"
  129. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:95
  130. msgid "This fan speed is enforced during all bridges and overhangs."
  131. msgstr "此项为在打印所有桥和悬垂部位时的风扇速度。"
  132. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:103
  133. msgid "Bridge flow ratio"
  134. msgstr "桥流量比"
  135. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:104 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:147
  136. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:678 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1559
  137. msgid "Advanced"
  138. msgstr "高级"
  139. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:105
  140. msgid ""
  141. "This factor affects the amount of plastic for bridging. You can decrease it "
  142. "slightly to pull the extrudates and prevent sagging, although default "
  143. "settings are usually good and you should experiment with cooling (use a fan) "
  144. "before tweaking this."
  145. msgstr ""
  146. "此因素影响桥接部位的塑料用量。可以略微减少该值以回撤挤出物避免滴垂。但默认设"
  147. "置通常来说已经可以满足使用,在修改前需通过冷却(使用风扇)进行测试。"
  148. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:111
  149. msgid "Bridges"
  150. msgstr "桥接处"
  151. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:113 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:240
  152. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:553 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:576
  153. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:688 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:744
  154. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:753 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:888
  155. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1067 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1105
  156. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1156 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1209
  157. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1491 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1512
  158. msgid "Speed"
  159. msgstr "速度"
  160. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:114
  161. msgid "Speed for printing bridges."
  162. msgstr "打印桥接处的速度。"
  163. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:124
  164. msgid "Brim connections width"
  165. msgstr "裙边连接宽度"
  166. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:125 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:134
  167. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:701 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:779
  168. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1118 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1127
  169. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1135
  170. msgid "Skirt and brim"
  171. msgstr "环边和裙边"
  172. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:126
  173. msgid ""
  174. "If set to a positive value, straight connections will be built on the first "
  175. "layer between adjacent objects."
  176. msgstr "如果设为正值,第一层相邻的物体间将建立直接连接。"
  177. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:133
  178. msgid "Exterior brim width"
  179. msgstr "外围裙边宽度"
  180. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:135
  181. msgid ""
  182. "Horizontal width of the brim that will be printed around each object on the "
  183. "first layer."
  184. msgstr "第一层每个物体周围打印的裙边水平宽度。"
  185. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:142
  186. msgid "Compatible printers"
  187. msgstr "兼容的打印机"
  188. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:146
  189. msgid "Complete individual objects"
  190. msgstr "打印完成单个物体"
  191. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:148
  192. msgid ""
  193. "When printing multiple objects or copies, this feature will complete each "
  194. "object before moving onto next one (and starting it from its bottom layer). "
  195. "This feature is useful to avoid the risk of ruined prints. Slic3r should "
  196. "warn and prevent you from extruder collisions, but beware."
  197. msgstr ""
  198. "勾选此项表示当打印多个物体或复制体时,先打印完一整个物体再继续打印后续物体"
  199. "(从底层开始)。此选项利于避免打毁掉物体。Slic3r应该给出警示,避免挤出头碰"
  200. "撞,但请小心。"
  201. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:153
  202. msgid "Enable auto cooling"
  203. msgstr "自动冷却使能"
  204. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:154
  205. msgid ""
  206. "This flag enables the automatic cooling logic that adjusts print speed and "
  207. "fan speed according to layer printing time."
  208. msgstr "该选项启动自动冷却,使得可根据层打印时间调整打印速度和风扇速度。"
  209. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:159
  210. msgid "Default"
  211. msgstr "默认"
  212. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:161
  213. msgid ""
  214. "This is the acceleration your printer will be reset to after the role-"
  215. "specific acceleration values are used (perimeter/infill). Set zero to "
  216. "prevent resetting acceleration at all."
  217. msgstr ""
  218. "该值为打印机在使用了特定的加速度值(如轮廓/填充)后将重置的加速度值。设为0以"
  219. "防止重置加速度。"
  220. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:168
  221. msgid "Disable fan for the first"
  222. msgstr "前几层禁用风扇"
  223. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:169
  224. msgid ""
  225. "This disables the fan completely for the first N layers to aid in the "
  226. "adhesion of media to the bed. (default 3)"
  227. msgstr "此项在打印前N层时完全禁用风扇,以帮助材料更好地黏合热床。(默认3)"
  228. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:170
  229. msgid "layers"
  230. msgstr "层"
  231. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:177
  232. msgid "Don't support bridges"
  233. msgstr "不支持桥接"
  234. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:178 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:933
  235. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:942 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1270
  236. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1277 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1287
  237. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1295 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1308
  238. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1325 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1346
  239. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1355 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1367
  240. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1379 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1395
  241. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1406 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1408
  242. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1419
  243. msgid "Support material"
  244. msgstr "支撑材料"
  245. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:179
  246. msgid ""
  247. "Experimental option for preventing support material from being generated "
  248. "under bridged areas."
  249. msgstr "试验项,在桥接处禁止生成支撑材料。"
  250. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:184
  251. msgid "Distance between copies"
  252. msgstr "复制物体之间的距离"
  253. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:185
  254. msgid "Distance used for the auto-arrange feature of the plater."
  255. msgstr "自动分布时所使用的距离。"
  256. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:193 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:202
  257. msgid "End G-code"
  258. msgstr "结尾G代码"
  259. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:194
  260. msgid ""
  261. "This end procedure is inserted at the end of the output file. Note that you "
  262. "can use placeholder variables for all Slic3r settings."
  263. msgstr "该部分将插入到输出文件的结尾。注意可对所有的Slic3r参数使用占位符变量。"
  264. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:203
  265. msgid ""
  266. "This end procedure is inserted at the end of the output file, before the "
  267. "printer end gcode. Note that you can use placeholder variables for all "
  268. "Slic3r settings. If you have multiple extruders, the gcode is processed in "
  269. "extruder order."
  270. msgstr ""
  271. "该部分将被插入输出文件的结尾,但在打印机结尾G代码之前。注意可以对所有Slic3r参"
  272. "数使用占位符变量代替。如果有多个打印头,G代码将按打印头的顺序来处理。"
  273. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:215
  274. msgid "Top/bottom fill pattern"
  275. msgstr "顶部/底部填充样式"
  276. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:217
  277. msgid ""
  278. "Fill pattern for top/bottom infill. This only affects the external visible "
  279. "layer, and not its adjacent solid shells."
  280. msgstr "对顶部/底部内部填充的类型。这将影响外围可见层,不影响其相邻的可靠层。"
  281. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:224 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:237
  282. msgid "↳ external"
  283. msgstr "↳外部的"
  284. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:225
  285. msgid "External perimeters extrusion width"
  286. msgstr "外围轮廓挤出宽度"
  287. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:227 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:323
  288. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:532 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:653
  289. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:875 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1196
  290. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1327 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1470
  291. msgid "Extrusion Width"
  292. msgstr "挤出宽度"
  293. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:228
  294. msgid ""
  295. "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for external "
  296. "perimeters. If auto is chosen, a value will be used that maximizes accuracy "
  297. "of the external visible surfaces. If expressed as percentage (for example "
  298. "200%) it will be computed over layer height."
  299. msgstr ""
  300. "该值若非0,意为外围轮廓的手动挤出宽度。如果选择自动,将使用一个使得外围可见层"
  301. "精度最高的值。如果表示为百分数(如200%),则该值以层高为基准。"
  302. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:238
  303. msgid "External perimeters speed"
  304. msgstr "外围轮廓速度"
  305. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:241
  306. msgid ""
  307. "This separate setting will affect the speed of external perimeters (the "
  308. "visible ones). If expressed as percentage (for example: 80%) it will be "
  309. "calculated on the perimeters speed setting above."
  310. msgstr ""
  311. "该参数将影响外围可见层的打印速度。如果表示为百分数(如80%),数值将以上面设置"
  312. "的外围速度参数为基准。"
  313. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:251
  314. msgid "External perimeters first"
  315. msgstr "先打印外围轮廓"
  316. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:253
  317. msgid ""
  318. "Print contour perimeters from the outermost one to the innermost one instead "
  319. "of the default inverse order."
  320. msgstr "从最外围轮廓向最内部的轮廓打印,而不是反方向。"
  321. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:258
  322. msgid "Extra perimeters if needed"
  323. msgstr "如果需要的话,打印外围轮廓"
  324. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:260
  325. msgid "Add more perimeters when needed for avoiding gaps in sloping walls."
  326. msgstr "为避免在打印倾斜的外墙中产生间隙,有必要时增加更多的轮廓。"
  327. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:266 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:925
  328. msgid "Extruder"
  329. msgstr "挤出头"
  330. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:267 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:644
  331. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:828 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:865
  332. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1177 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1238
  333. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1318 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1338
  334. msgid "Extruders"
  335. msgstr "挤出头"
  336. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:268
  337. msgid ""
  338. "The extruder to use (unless more specific extruder settings are specified)."
  339. msgstr "使用的挤出头(除非指明了更多详细的挤出头参数)。"
  340. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:278
  341. msgid "Height"
  342. msgstr "高度"
  343. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:279
  344. msgid ""
  345. "Set this to the vertical distance between your nozzle tip and (usually) the "
  346. "X carriage rods. In other words, this is the height of the clearance "
  347. "cylinder around your extruder, and it represents the maximum depth the "
  348. "extruder can peek before colliding with other printed objects."
  349. msgstr ""
  350. "设置为喷嘴尖端和(通常)X架杆之间的垂直距离。换句话说,这是在你的挤出机周围的"
  351. "空隙气缸的高度,它代表了挤出头在与其他印打印物体碰撞前科达到的最大深度。"
  352. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:286
  353. msgid "Radius"
  354. msgstr "半径"
  355. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:287
  356. msgid ""
  357. "Set this to the clearance radius around your extruder. If the extruder is "
  358. "not centered, choose the largest value for safety. This setting is used to "
  359. "check for collisions and to display the graphical preview in the plater."
  360. msgstr ""
  361. "设置为挤出头周围的空隙半径。如果挤出头未置中,安全起见请选择最大值。该参数用"
  362. "于检查碰撞,并在界面中显示图形预览。"
  363. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:294
  364. msgid "Extruder offset"
  365. msgstr "挤出头偏置"
  366. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:295
  367. msgid ""
  368. "If your firmware doesn't handle the extruder displacement you need the G-"
  369. "code to take it into account. This option lets you specify the displacement "
  370. "of each extruder with respect to the first one. It expects positive "
  371. "coordinates (they will be subtracted from the XY coordinate)."
  372. msgstr ""
  373. "如果你的固件不能处理挤出头的位移量,需要使用G代码将其考虑进去。该选项可让你细"
  374. "化每个挤出头相对第一个挤出头的位移量。一般为正坐标(它们将从XY坐标相减得"
  375. "到)。"
  376. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:305
  377. msgid "Extrusion axis"
  378. msgstr "挤出轴"
  379. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:306
  380. msgid ""
  381. "Use this option to set the axis letter associated to your printer's extruder "
  382. "(usually E but some printers use A)."
  383. msgstr ""
  384. "使用该项设置你的打印机挤出头的轴所用字母(一般为E,但有的打印机使用A)。"
  385. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:311
  386. msgid "Extrusion multiplier"
  387. msgstr "挤出倍数"
  388. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:312
  389. msgid ""
  390. "This factor changes the amount of flow proportionally. You may need to tweak "
  391. "this setting to get nice surface finish and correct single wall widths. "
  392. "Usual values are between 0.9 and 1.1. If you think you need to change this "
  393. "more, check filament diameter and your firmware E steps."
  394. msgstr ""
  395. "该选项按比例改变流量。你可能需要调整该设置来获取更好的表面尾处理,更正单层墙"
  396. "的宽度。通常值范围在0.9到1.1之间。如果你觉得有必要更改幅度更大,检查丝料直径"
  397. "和你的固件E步骤。"
  398. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:321
  399. msgid "Default extrusion width"
  400. msgstr "默认挤出宽度"
  401. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:324
  402. msgid ""
  403. "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width. If expressed "
  404. "as percentage (for example: 230%) it will be computed over layer height."
  405. msgstr ""
  406. "该值若为非0,则代表手动挤出宽度。如果设为百分数(如230%),则值是以层高为基"
  407. "准。"
  408. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:333
  409. msgid "Keep fan always on"
  410. msgstr "保持风扇总是打开"
  411. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:334
  412. msgid ""
  413. "If this is enabled, fan will never be disabled and will be kept running at "
  414. "least at its minimum speed. Useful for PLA, harmful for ABS."
  415. msgstr ""
  416. "勾选此项,风扇将不会被关闭,在整个打印过程中将持续以不低于最低速开启。对于PLA"
  417. "材料有用,对ABS材料不适用。"
  418. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:339
  419. msgid "Enable fan if layer print time is below"
  420. msgstr "如果打印时间低于该值,则气动风扇"
  421. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:340
  422. msgid ""
  423. "If layer print time is estimated below this number of seconds, fan will be "
  424. "enabled and its speed will be calculated by interpolating the minimum and "
  425. "maximum speeds."
  426. msgstr ""
  427. "如果估算的打印时间低于该数值(单位为秒),风扇将启用,而且速度值根据插补最小"
  428. "速度值和最大速度值来计算。"
  429. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:349
  430. msgid "Color"
  431. msgstr "颜色"
  432. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:350
  433. msgid "This is only used in the Slic3r interface as a visual help."
  434. msgstr "仅提供Slic3r界面的视觉帮助。"
  435. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:360
  436. msgid "Filament notes"
  437. msgstr "丝料备注"
  438. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:361
  439. msgid "You can put your notes regarding the filament here."
  440. msgstr "关于材料的备注可放这里。"
  441. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:373 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:752
  442. msgid "Max volumetric speed"
  443. msgstr "最大体积速度"
  444. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:374
  445. msgid ""
  446. "Maximum volumetric speed allowed for this filament. Limits the maximum "
  447. "volumetric speed of a print to the minimum of print and filament volumetric "
  448. "speed. Set to zero for no limit."
  449. msgstr ""
  450. "该材料所允许的最大体积速度。把最大体积速度限定为打印速度和材料体积速度的最小"
  451. "值。设为0则无限制。"
  452. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:385
  453. msgid "Diameter"
  454. msgstr "直径"
  455. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:386
  456. msgid ""
  457. "Enter your filament diameter here. Good precision is required, so use a "
  458. "caliper and do multiple measurements along the filament, then compute the "
  459. "average."
  460. msgstr ""
  461. "在这里输入你的材料直径。需要较高精度,所以请使用卡尺,沿着材料长丝做多次测"
  462. "量,计算平均值。"
  463. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:397
  464. msgid "Density"
  465. msgstr "密度"
  466. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:398
  467. msgid ""
  468. "Enter your filament density here. This is only for statistical information. "
  469. "A decent way is to weigh a known length of filament and compute the ratio of "
  470. "the length to volume. Better is to calculate the volume directly through "
  471. "displacement."
  472. msgstr ""
  473. "在这里输入你的丝料密度。此仅为统计信息。一个不错的方法是测量一段已知长度丝料"
  474. "的重量,然后计算体积。更好的方法式直接通过位移计算体积。"
  475. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:409
  476. msgid "Cost"
  477. msgstr "单价"
  478. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:410
  479. msgid ""
  480. "Enter your filament cost per kg here. This is only for statistical "
  481. "information."
  482. msgstr "在这里输入丝料每公斤的价格。仅用于统计信息。"
  483. # Set this to be the local currency symbol.
  484. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:411
  485. msgid "money/kg"
  486. msgstr "¥/kg"
  487. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:424
  488. msgid "Fill angle"
  489. msgstr "填充角度"
  490. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:426
  491. msgid ""
  492. "Default base angle for infill orientation. Cross-hatching will be applied to "
  493. "this. Bridges will be infilled using the best direction Slic3r can detect, "
  494. "so this setting does not affect them."
  495. msgstr ""
  496. "填充的默认基础方向角。交叉引线适用于此。桥接处将使用Slic3r所侦测的最好方向来"
  497. "填充,所以此参数不影响它们。"
  498. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:436
  499. msgid "Fill density"
  500. msgstr "填充密度"
  501. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:438
  502. msgid "Density of internal infill, expressed in the range 0% - 100%."
  503. msgstr "内部填充的密度,以0% - 100% 表示。"
  504. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:474
  505. msgid "Fill gaps"
  506. msgstr "填充间隙"
  507. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:476
  508. msgid ""
  509. "If this is enabled, gaps will be filled with single passes. Enable this for "
  510. "better quality, disable it for shorter printing times."
  511. msgstr ""
  512. "如果勾选该项,间隙将被单通道填充。启用该项可优化打印质量,禁用则可以节省时"
  513. "间。"
  514. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:481
  515. msgid "Fill pattern"
  516. msgstr "填充样式"
  517. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:483
  518. msgid "Fill pattern for general low-density infill."
  519. msgstr "一般低密度填充的填充样式。"
  520. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:513 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:522
  521. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:530 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:561
  522. msgid "First layer"
  523. msgstr "首层"
  524. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:515
  525. msgid ""
  526. "This is the acceleration your printer will use for first layer. Set zero to "
  527. "disable acceleration control for first layer."
  528. msgstr "此项为打印机对首层使用的加速度。设为0则对首层禁用加速控制。"
  529. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:523
  530. msgid ""
  531. "Heated build plate temperature for the first layer. Set this to zero to "
  532. "disable bed temperature control commands in the output."
  533. msgstr "首层的加热板温度。设为0,可在输出中禁用机床温度控制指令。"
  534. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:533
  535. msgid ""
  536. "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for first "
  537. "layer. You can use this to force fatter extrudates for better adhesion. If "
  538. "expressed as percentage (for example 120%) it will be computed over first "
  539. "layer height."
  540. msgstr ""
  541. "若为非0,则表示首层手动挤出宽度。可用于强制更宽的挤出量便于黏着。如果表示为百"
  542. "分数(如120%),则该值是相对于首层高度。"
  543. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:543
  544. msgid "First layer height"
  545. msgstr "首层高度"
  546. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:545
  547. msgid ""
  548. "When printing with very low layer heights, you might still want to print a "
  549. "thicker bottom layer to improve adhesion and tolerance for non perfect build "
  550. "plates. This can be expressed as an absolute value or as a percentage (for "
  551. "example: 150%) over the default layer height."
  552. msgstr ""
  553. "当以非常低的层高打印时,对于不太理想的热床来说可能需要打印较厚的底层来提高粘"
  554. "附效果。该值可被表示为一个绝对值,或者一个相对于默认层高的百分数(如150%)。"
  555. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:552
  556. msgid "First layer speed"
  557. msgstr "首层速度"
  558. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:554
  559. msgid ""
  560. "If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to all "
  561. "the print moves of the first layer, regardless of their type. If expressed "
  562. "as a percentage (for example: 40%) it will scale the default speeds."
  563. msgstr ""
  564. "如果表示为mm/s的数值,该值将被用于首层的打印动作,无关动作的类型。如果表示为"
  565. "百分数(如40%),则以默认速度值为基准。"
  566. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:562
  567. msgid ""
  568. "Extruder temperature for first layer. If you want to control temperature "
  569. "manually during print, set this to zero to disable temperature control "
  570. "commands in the output file."
  571. msgstr ""
  572. "首层挤出头温度。如果要在打印过程中手动控制温度,将该项设为0来禁止输出文件中的"
  573. "控制命令。"
  574. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:573
  575. msgid "↳ gaps"
  576. msgstr "↳ 间隙"
  577. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:577
  578. msgid ""
  579. "Speed for filling gaps. Since these are usually single lines you might want "
  580. "to use a low speed for better sticking. If expressed as percentage (for "
  581. "example: 80%) it will be calculated on the infill speed setting above."
  582. msgstr ""
  583. "填充间隙的速度。由于这些通常是独立的直线,所以尽量使用低速来保证黏着。如果表"
  584. "示为百分数(如80%),则以上面设置的填充速度为基准。"
  585. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:587
  586. msgid "Use native G-code arcs"
  587. msgstr "使用本地的G代码弧线"
  588. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:588
  589. msgid ""
  590. "This experimental feature tries to detect arcs from segments and generates "
  591. "G2/G3 arc commands instead of multiple straight G1 commands."
  592. msgstr ""
  593. "这个试验性能尝试从段中侦测出弧线,生成 G2/G3 弧线指令,而不是生成多个G1直线指"
  594. "令。"
  595. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:593
  596. msgid "Verbose G-code"
  597. msgstr "详细的G代码"
  598. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:594
  599. msgid ""
  600. "Enable this to get a commented G-code file, with each line explained by a "
  601. "descriptive text. If you print from SD card, the additional weight of the "
  602. "file could make your firmware slow down."
  603. msgstr ""
  604. "启动该项可获得带注释的G代码文件,每一行都有对应的解释性文字。如果从SD卡打印,"
  605. "文件冗余部分可能减缓你的固件运行速度。"
  606. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:599
  607. msgid "G-code flavor"
  608. msgstr "G代码风格"
  609. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:600
  610. msgid ""
  611. "Some G/M-code commands, including temperature control and others, are not "
  612. "universal. Set this option to your printer's firmware to get a compatible "
  613. "output. The \"No extrusion\" flavor prevents Slic3r from exporting any "
  614. "extrusion value at all."
  615. msgstr ""
  616. "一些 G/M 代码的指令,包括温度控制和其他,但不通用。将此项设为打印机的固件来获"
  617. "取兼容性的输出。“无挤出”选项使得Slic3r不输出任何挤出值。"
  618. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:626
  619. msgid ""
  620. "This is the acceleration your printer will use for infill. Set zero to "
  621. "disable acceleration control for infill."
  622. msgstr "打印机填充加速度。设为0可禁用填充加速控制。"
  623. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:633
  624. msgid "Combine infill every"
  625. msgstr "每几层联合填充"
  626. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:635
  627. msgid ""
  628. "This feature allows to combine infill and speed up your print by extruding "
  629. "thicker infill layers while preserving thin perimeters, thus accuracy."
  630. msgstr ""
  631. "该功能可通过挤出更厚的填充层来实现联合填充,并加速打印,同时保留了薄壁,也就"
  632. "保证了精度。"
  633. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:643
  634. msgid "Infill extruder"
  635. msgstr "填充挤出头"
  636. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:645
  637. msgid "The extruder to use when printing infill."
  638. msgstr "打印填充时使用的挤出头。"
  639. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:654
  640. msgid ""
  641. "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill. You "
  642. "may want to use fatter extrudates to speed up the infill and make your parts "
  643. "stronger. If expressed as percentage (for example 90%) it will be computed "
  644. "over layer height."
  645. msgstr ""
  646. "该值若为非0,则表示填充的手动挤出宽度。可使用较宽的挤出来加速填充并使部件牢"
  647. "固。如果表示为百分数(如90%),则该值以层高为基准。"
  648. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:663
  649. msgid "Infill before perimeters"
  650. msgstr "先填充后打印轮廓"
  651. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:665
  652. msgid ""
  653. "This option will switch the print order of perimeters and infill, making the "
  654. "latter first."
  655. msgstr "该选项将打印轮廓和填充的方式对调,使后者提前。"
  656. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:670
  657. msgid "Only infill where needed"
  658. msgstr "仅在需要时填充"
  659. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:672
  660. msgid ""
  661. "This option will limit infill to the areas actually needed for supporting "
  662. "ceilings (it will act as internal support material). If enabled, slows down "
  663. "the G-code generation due to the multiple checks involved."
  664. msgstr ""
  665. "该选项将把填充限定用于支撑天花板(将充当内部支撑材料的作用)。如果启用,由于"
  666. "多个包含的选项将使G代码生成速度变慢。"
  667. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:677
  668. msgid "Infill/perimeters overlap"
  669. msgstr "填充/轮廓重叠"
  670. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:679
  671. msgid ""
  672. "This setting applies an additional overlap between infill and perimeters for "
  673. "better bonding. Theoretically this shouldn't be needed, but backlash might "
  674. "cause gaps. If expressed as percentage (example: 15%) it is calculated over "
  675. "perimeter extrusion width."
  676. msgstr ""
  677. "使得填充和轮廓间有额外的重叠部分,便于结合。理论上并不需要,但偏移可能会导致"
  678. "间隙。如果表示为百分数(如15%),则以轮廓挤出宽度为基准。"
  679. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:689
  680. msgid "Speed for printing the internal fill."
  681. msgstr "打印内部填充的速度。"
  682. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:700
  683. msgid "Interior brim width"
  684. msgstr "内部裙边宽度"
  685. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:702
  686. msgid ""
  687. "Horizontal width of the brim that will be printed inside object holes on the "
  688. "first layer."
  689. msgstr "第一层打印于物件孔洞内部的裙边宽度。"
  690. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:709
  691. msgid "Interface shells"
  692. msgstr "表面外壳"
  693. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:710
  694. msgid ""
  695. "Force the generation of solid shells between adjacent materials/volumes. "
  696. "Useful for multi-extruder prints with translucent materials or manual "
  697. "soluble support material."
  698. msgstr ""
  699. "在相邻的材料/包围体之间强制生成可靠外壳层。适用于使用半透明材料或手工可溶性支"
  700. "撑材料的多挤出头打印。"
  701. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:716
  702. msgid "After layer change G-code"
  703. msgstr "层变化后G代码"
  704. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:717
  705. msgid ""
  706. "This custom code is inserted at every layer change, right after the Z move "
  707. "and before the extruder moves to the first layer point. Note that you can "
  708. "use placeholder variables for all Slic3r settings as well as [layer_num] and "
  709. "[layer_z]."
  710. msgstr ""
  711. "这段G代码在每一层变化后,即Z轴移动后,挤出头移动到第一层的点之前插入。注意除"
  712. "了使用如[layer_num]和[layer_z],也可以使用占位符变量来代替Slic3r的参数。"
  713. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:725
  714. msgid "Layer height"
  715. msgstr "层高"
  716. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:727
  717. msgid ""
  718. "This setting controls the height (and thus the total number) of the slices/"
  719. "layers. Thinner layers give better accuracy but take more time to print."
  720. msgstr ""
  721. "该参数控制切片的高度(因此也控制总层数)。较薄的切片可以使精度更高,但花费的"
  722. "打印时间也更长。"
  723. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:734
  724. msgid "Max"
  725. msgstr "最大值"
  726. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:735
  727. msgid "This setting represents the maximum speed of your fan."
  728. msgstr "该值表示风扇的最大速度。"
  729. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:743
  730. msgid "Max print speed"
  731. msgstr "最大打印速度"
  732. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:745
  733. msgid ""
  734. "When setting other speed settings to 0 Slic3r will autocalculate the optimal "
  735. "speed in order to keep constant extruder pressure. This experimental setting "
  736. "is used to set the highest print speed you want to allow."
  737. msgstr ""
  738. "当将其他速度参数设为0时,Slic3r会自动计算最优速度以保证挤出头压力稳定。该试验"
  739. "参数用于设置所允许的最大打印速度。"
  740. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:754
  741. msgid ""
  742. "This experimental setting is used to set the maximum volumetric speed your "
  743. "extruder supports."
  744. msgstr "该实验参数用于设置你的挤出头所支持的最大体积速度。"
  745. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:761
  746. msgid "Min"
  747. msgstr "最小值"
  748. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:762
  749. msgid "This setting represents the minimum PWM your fan needs to work."
  750. msgstr "该参数表示你的风扇工作的最小PWM。"
  751. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:770
  752. msgid "Min print speed"
  753. msgstr "最小打印速度"
  754. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:771
  755. msgid "Slic3r will not scale speed down below this speed."
  756. msgstr "Slic3r的最小打印速度。"
  757. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:778
  758. msgid "Minimum extrusion length"
  759. msgstr "最大挤出长度"
  760. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:780
  761. msgid ""
  762. "Generate no less than the number of skirt loops required to consume the "
  763. "specified amount of filament on the bottom layer. For multi-extruder "
  764. "machines, this minimum applies to each extruder."
  765. msgstr ""
  766. "在底层上消耗指定材料量生成环边。对于多挤出头的机器,该最小值适用于每个挤出"
  767. "头。"
  768. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:787
  769. msgid "Configuration notes"
  770. msgstr "配置备注"
  771. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:788
  772. msgid ""
  773. "You can put here your personal notes. This text will be added to the G-code "
  774. "header comments."
  775. msgstr ""
  776. "你可以在这里输入你的个人备注。该段文字内容将被添加到G代码文件开头的注释里。"
  777. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:796
  778. msgid "Nozzle diameter"
  779. msgstr "喷嘴直径"
  780. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:797
  781. msgid ""
  782. "This is the diameter of your extruder nozzle (for example: 0.5, 0.35 etc.)"
  783. msgstr "这是你的挤出头喷嘴的直径(:0.5,0.35等。)"
  784. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:807
  785. msgid "API Key"
  786. msgstr "API密钥"
  787. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:808
  788. msgid ""
  789. "Slic3r can upload G-code files to OctoPrint. This field should contain the "
  790. "API Key required for authentication."
  791. msgstr ""
  792. "Slic3r可以把G代码文件上传至Octoprint。此字段应包含API密钥,用于身份验证。"
  793. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:813
  794. msgid "Host or IP"
  795. msgstr "主机名或IP"
  796. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:814
  797. msgid ""
  798. "Slic3r can upload G-code files to OctoPrint. This field should contain the "
  799. "hostname or IP address of the OctoPrint instance."
  800. msgstr ""
  801. "Slic3r可以把G代码文件上传至Octoprint。此字段应包含OctoPrint实例的主机名称或IP"
  802. "地址。"
  803. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:819
  804. msgid "Only retract when crossing perimeters"
  805. msgstr "仅在越过轮廓时回缩"
  806. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:821
  807. msgid ""
  808. "Disables retraction when the travel path does not exceed the upper layer's "
  809. "perimeters (and thus any ooze will be probably invisible)."
  810. msgstr "当空程不超过上层轮廓时禁用回撤(这样滴垂现象可能会看不见)。"
  811. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:826
  812. msgid "Enable"
  813. msgstr "使能"
  814. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:829
  815. msgid ""
  816. "During multi-extruder prints, this option will drop the temperature of the "
  817. "inactive extruders to prevent oozing. It will enable a tall skirt "
  818. "automatically and move extruders outside such skirt when changing "
  819. "temperatures."
  820. msgstr ""
  821. "在多挤出头的打印过程中,该选项将降低非活跃挤出头的温度以避免滴垂现象。启动它"
  822. "将自动使能一个高环边,并在改变温度时将挤出头移除该环边。"
  823. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:834
  824. msgid "Output filename format"
  825. msgstr "输出文件名称格式"
  826. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:835
  827. msgid ""
  828. "You can use all configuration options as variables inside this template. For "
  829. "example: [layer_height], [fill_density] etc. You can also use [timestamp], "
  830. "[year], [month], [day], [hour], [minute], [second], [version], "
  831. "[input_filename], [input_filename_base]."
  832. msgstr ""
  833. "可以使用所有的配置选项。如: [layer_height], [fill_density] 等。你也可以使用 "
  834. "[timestamp], [year], [month], [day], [hour], [minute], [second], [version], "
  835. "[input_filename], [input_filename_base]。"
  836. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:841
  837. msgid "Detect bridging perimeters"
  838. msgstr "侦测桥接轮廓"
  839. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:843
  840. msgid ""
  841. "Experimental option to adjust flow for overhangs (bridge flow will be used), "
  842. "to apply bridge speed to them and enable fan."
  843. msgstr ""
  844. "试验选项,用于调整悬空部位的流量(使用桥接流量),将桥接速度用于它们并启用风"
  845. "扇。"
  846. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:848
  847. msgid "Overridable options"
  848. msgstr "可覆盖的选项"
  849. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:856 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:873
  850. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:886 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:899
  851. msgid "Perimeters"
  852. msgstr "轮廓"
  853. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:858
  854. msgid ""
  855. "This is the acceleration your printer will use for perimeters. A high value "
  856. "like 9000 usually gives good results if your hardware is up to the job. Set "
  857. "zero to disable acceleration control for perimeters."
  858. msgstr ""
  859. "打印机将用于打印轮廓的加速度。如果你的硬件性能足够,一个9000这样的高数值通常"
  860. "会给出很好的打印效果。设为0将禁用轮廓加速度控制。"
  861. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:864
  862. msgid "Perimeter extruder"
  863. msgstr "轮廓挤出头"
  864. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:866
  865. msgid ""
  866. "The extruder to use when printing perimeters and brim. First extruder is 1."
  867. msgstr "打印轮廓和裙边所使用的挤出头。第一个挤出头是1。"
  868. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:876
  869. msgid ""
  870. "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for perimeters. "
  871. "You may want to use thinner extrudates to get more accurate surfaces. If "
  872. "expressed as percentage (for example 200%) it will be computed over layer "
  873. "height."
  874. msgstr ""
  875. "该值若非0,则表示轮廓的手动基础宽度。可以使用更细的挤出宽度来获得更精确的表"
  876. "面。如果表示为百分数(如200%),则该值以层高为基准。"
  877. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:889
  878. msgid "Speed for perimeters (contours, aka vertical shells)."
  879. msgstr "轮廓的打印速度(轮廓,又名垂直外壳)。"
  880. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:901
  881. msgid ""
  882. "This option sets the number of perimeters to generate for each layer. Note "
  883. "that Slic3r may increase this number automatically when it detects sloping "
  884. "surfaces which benefit from a higher number of perimeters if the Extra "
  885. "Perimeters option is enabled."
  886. msgstr ""
  887. "该选项设置每一层生成的轮廓个数。注意,如果”额外轮廓“选项被启动,Slic3r在侦测"
  888. "到斜坡表面时可能会自动增加该数值,因为较多的轮廓有利于斜坡表面的打印。"
  889. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:909
  890. msgid "Post-processing scripts"
  891. msgstr "后处理脚本"
  892. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:910
  893. msgid ""
  894. "If you want to process the output G-code through custom scripts, just list "
  895. "their absolute paths here. Separate multiple scripts on individual lines. "
  896. "Scripts will be passed the absolute path to the G-code file as the first "
  897. "argument, and they can access the Slic3r config settings by reading "
  898. "environment variables."
  899. msgstr ""
  900. "如果你想要通过自定义脚本来处理输出G代码,在这里列出它们的绝对路径即可。将多个"
  901. "脚本分行输入。脚本的绝对路径将被以第一个参数传递给G代码文件,而且它们可以通过"
  902. "读取环境变量来获取Slic3r的配置参数。"
  903. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:924
  904. msgid "Pressure advance"
  905. msgstr "压力高级设置"
  906. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:926
  907. msgid ""
  908. "When set to a non-zero value, this experimental option enables pressure "
  909. "regulation. It's the K constant for the advance algorithm that pushes more "
  910. "or less filament upon speed changes. It's useful for Bowden-tube extruders. "
  911. "Reasonable values are in range 0-10."
  912. msgstr ""
  913. "若为非0,该试验选项启用压力调节。该值为一个高级算法的K常数。这个算法根据速度"
  914. "变化来改变推动丝料多少。适用于鲍登管挤出头。合理的值范围是0-10."
  915. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:932
  916. msgid "Raft layers"
  917. msgstr "筏板层"
  918. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:934
  919. msgid ""
  920. "The object will be raised by this number of layers, and support material "
  921. "will be generated under it."
  922. msgstr "物体将被该数目的层数抬起,而支撑材料将在其下方生成。"
  923. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:941
  924. msgid "Raft offset"
  925. msgstr "筏偏置"
  926. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:943
  927. msgid "Horizontal margin between object base layer and raft contour."
  928. msgstr "物体基层和筏轮廓之间的水平距离。"
  929. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:950
  930. msgid "Resolution (deprecated)"
  931. msgstr "精度(不赞成)"
  932. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:951
  933. msgid ""
  934. "Minimum detail resolution, used to simplify the input file for speeding up "
  935. "the slicing job and reducing memory usage. High-resolution models often "
  936. "carry more detail than printers can render. Set to zero to disable any "
  937. "simplification and use full resolution from input."
  938. msgstr ""
  939. "最小细节分辨率,用来简化输入文件,加速切片,减少内存占用。打印机通常很难渲染"
  940. "出高精度模型的细节。设为0则禁用任何简化,完全依照输入文件的精度。"
  941. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:958
  942. msgid "Minimum travel after retraction"
  943. msgstr "回缩后最小空程"
  944. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:959 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:971
  945. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:982 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1007
  946. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1020 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1033
  947. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1045 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1068
  948. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1548
  949. msgid "Retraction"
  950. msgstr "回缩"
  951. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:960
  952. msgid ""
  953. "Retraction is not triggered when travel moves are shorter than this length."
  954. msgstr "当空程短于此长度时不会触发回缩。"
  955. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:970
  956. msgid "Retract on layer change"
  957. msgstr "层变化时回缩"
  958. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:972
  959. msgid "This flag enforces a retraction whenever a Z move is done."
  960. msgstr "该项强制在Z轴移动完成时回缩。"
  961. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:981 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:994
  962. msgid "Length"
  963. msgstr "长度"
  964. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:984
  965. msgid ""
  966. "When retraction is triggered, filament is pulled back by the specified "
  967. "amount (the length is measured on raw filament, before it enters the "
  968. "extruder)."
  969. msgstr ""
  970. "当触发回缩时,丝料以指定值往回收缩(长度以在进入挤出头之前的原始材料为基础进"
  971. "行计算)。"
  972. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:996
  973. msgid ""
  974. "When retraction is triggered before changing tool, filament is pulled back "
  975. "by the specified amount (the length is measured on raw filament, before it "
  976. "enters the extruder)."
  977. msgstr ""
  978. "当在改变工具前触发回缩时,丝料以指定值回缩(长度以进入挤出头前的原始材料为基"
  979. "础测量)。"
  980. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1006
  981. msgid "Lift Z"
  982. msgstr "抬高Z"
  983. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1008
  984. msgid ""
  985. "If you set this to a positive value, Z is quickly raised every time a "
  986. "retraction is triggered. When using multiple extruders, only the setting for "
  987. "the first extruder will be considered."
  988. msgstr ""
  989. "如果设为正值,每当回缩触发时Z轴会快速抬升。当使用多个挤出头时,仅会考虑第一个"
  990. "挤出头的该参数。"
  991. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1018
  992. msgid "Above Z"
  993. msgstr "在Z上方"
  994. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1021
  995. msgid ""
  996. "If you set this to a positive value, Z lift will only take place above the "
  997. "specified absolute Z. You can tune this setting for skipping lift on the "
  998. "first layers."
  999. msgstr ""
  1000. "如果设为正值,仅在指定的绝对Z值上方才会抬高Z。可以调整该参数,用于跳过在前几"
  1001. "层时跳过Z抬高的步骤。"
  1002. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1031
  1003. msgid "Below Z"
  1004. msgstr "Z下方"
  1005. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1034
  1006. msgid ""
  1007. "If you set this to a positive value, Z lift will only take place below the "
  1008. "specified absolute Z. You can tune this setting for limiting lift to the "
  1009. "first layers."
  1010. msgstr ""
  1011. "如果设为正值,仅在指定的绝对Z值选房可以调整该参数,用于将抬高Z的动作限制在前"
  1012. "几层时。"
  1013. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1044 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1056
  1014. msgid "Extra length on restart"
  1015. msgstr "重启时额外长度"
  1016. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1046
  1017. msgid ""
  1018. "When the retraction is compensated after the travel move, the extruder will "
  1019. "push this additional amount of filament. This setting is rarely needed."
  1020. msgstr ""
  1021. "当在空程后回缩被补偿时,挤出头会基础额外的指定量丝料。该参数一般不需设置。"
  1022. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1057
  1023. msgid ""
  1024. "When the retraction is compensated after changing tool, the extruder will "
  1025. "push this additional amount of filament."
  1026. msgstr "当在切换工具后回缩被补偿时,挤出头会基础额外的指定量丝料。"
  1027. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1069
  1028. msgid ""
  1029. "The speed for retractions (it only applies to the extruder motor). If you "
  1030. "use the Firmware Retraction option, please note this value still affects the "
  1031. "auto-speed pressure regulator."
  1032. msgstr ""
  1033. "回缩速度(仅适用于挤出头电机)。如果试用了固件回缩选项,请注意该值仍影响自动"
  1034. "速度电压调节器。"
  1035. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1079
  1036. msgid "Seam position"
  1037. msgstr "接合位置"
  1038. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1081
  1039. msgid "Position of perimeters starting points."
  1040. msgstr "轮廓开始点的位置。"
  1041. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1098
  1042. msgid "USB/serial port for printer connection."
  1043. msgstr "用于打印机连接的USB/串口。"
  1044. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1107
  1045. msgid "Speed (baud) of USB/serial port for printer connection."
  1046. msgstr "用于打印机连接的USB/串口速度(波特率)。"
  1047. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1117
  1048. msgid "Distance from object"
  1049. msgstr "离物体的距离"
  1050. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1119
  1051. msgid ""
  1052. "Distance between skirt and object(s). Set this to zero to attach the skirt "
  1053. "to the object(s) and get a brim for better adhesion."
  1054. msgstr "环边与物体间的距离。设为0,则使环边紧贴物体,可获得裙边利于粘附。"
  1055. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1126
  1056. msgid "Skirt height"
  1057. msgstr "环边高度"
  1058. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1128
  1059. msgid ""
  1060. "Height of skirt expressed in layers. Set this to a tall value to use skirt "
  1061. "as a shield against drafts."
  1062. msgstr "图层中表示的环边高度。设为一个较高值,可将环边用作。"
  1063. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1134
  1064. msgid "Loops (minimum)"
  1065. msgstr "圈数(最小)"
  1066. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1137
  1067. msgid ""
  1068. "Number of loops for the skirt. If the Minimum Extrusion Length option is "
  1069. "set, the number of loops might be greater than the one configured here. Set "
  1070. "this to zero to disable skirt completely."
  1071. msgstr ""
  1072. "环边的圈数。如果设置了最小挤出长度,那么圈数必须比这里设置的值要大。设为0则完"
  1073. "全禁用环边。"
  1074. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1143
  1075. msgid "Slow down if layer print time is below"
  1076. msgstr "如果图层打印时间低于该值则减速"
  1077. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1144
  1078. msgid ""
  1079. "If layer print time is estimated below this number of seconds, print moves "
  1080. "speed will be scaled down to extend duration to this value."
  1081. msgstr ""
  1082. "如果预计打印时间低于该值(单位为秒),则打印速度将降低以使打印时间延长到该"
  1083. "值。"
  1084. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1153
  1085. msgid "↳ small"
  1086. msgstr "↳ 小"
  1087. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1157
  1088. msgid ""
  1089. "This separate setting will affect the speed of perimeters having radius <= "
  1090. "6.5mm (usually holes). If expressed as percentage (for example: 80%) it will "
  1091. "be calculated on the perimeters speed setting above."
  1092. msgstr ""
  1093. "该参数影响半径 <= 6.5mm(通常是孔洞)的轮廓打印速度。如果表示为百分比(如"
  1094. "80%),则以上面设置的轮廓速度为基准计算。"
  1095. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1167
  1096. msgid "Solid infill threshold area"
  1097. msgstr "可靠填充阈值区域"
  1098. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1169
  1099. msgid ""
  1100. "Force solid infill for regions having a smaller area than the specified "
  1101. "threshold."
  1102. msgstr "对于比指定阈值小的区域强制进行可靠填充。"
  1103. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1176
  1104. msgid "Solid infill extruder"
  1105. msgstr "可靠填充挤出头"
  1106. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1178
  1107. msgid "The extruder to use when printing solid infill."
  1108. msgstr "当打印可靠填充时使用的挤出头。"
  1109. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1184
  1110. msgid "Solid infill every"
  1111. msgstr "每几层可靠填充"
  1112. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1186
  1113. msgid ""
  1114. "This feature allows to force a solid layer every given number of layers. "
  1115. "Zero to disable. You can set this to any value (for example 9999); Slic3r "
  1116. "will automatically choose the maximum possible number of layers to combine "
  1117. "according to nozzle diameter and layer height."
  1118. msgstr ""
  1119. "该功能使得每指定数目层强制进行一次可靠填充。设为0禁用该功能。可以设为任意值"
  1120. "(如9999);Slic3r会根据喷嘴直径和层高来自动选择图层的最大可能个数。"
  1121. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1193 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1206
  1122. msgid "↳ solid"
  1123. msgstr "↳ 可靠的"
  1124. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1197
  1125. msgid ""
  1126. "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for "
  1127. "solid surfaces. If expressed as percentage (for example 90%) it will be "
  1128. "computed over layer height."
  1129. msgstr ""
  1130. "设为非0值,则表示可靠表面填充的手动挤出宽度。若表示为百分数(如90%),将以层"
  1131. "高为基准计算。"
  1132. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1210
  1133. msgid ""
  1134. "Speed for printing solid regions (top/bottom/internal horizontal shells). "
  1135. "This can be expressed as a percentage (for example: 80%) over the default "
  1136. "infill speed above."
  1137. msgstr ""
  1138. "打印可靠区域的速度(顶部的/底部的/内部水平外壳)。以百分数(如80%)表示,则以"
  1139. "上述的默认填充速度为基准计算。"
  1140. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1221
  1141. msgid "Solid layers"
  1142. msgstr "可靠层数"
  1143. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1222
  1144. msgid "Number of solid layers to generate on top and bottom surfaces."
  1145. msgstr "在顶部和底部表面生成的可靠层数。"
  1146. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1229
  1147. msgid "Spiral vase"
  1148. msgstr "螺旋式容器"
  1149. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1231
  1150. msgid ""
  1151. "This feature will raise Z gradually while printing a single-walled object in "
  1152. "order to remove any visible seam. This option requires a single perimeter, "
  1153. "no infill, no top solid layers and no support material. You can still set "
  1154. "any number of bottom solid layers as well as skirt/brim loops. It won't work "
  1155. "when printing more than an object."
  1156. msgstr ""
  1157. "该功能使得在打印单壁物体时会逐渐抬升Z,以便移除可见的缝合点。该选项要求单轮"
  1158. "廓,无填充,无顶部可靠层,无支撑。仍可以设置环边、裙边圈数,和底部可靠层。但"
  1159. "在打印多个物体时不适用。"
  1160. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1236
  1161. msgid "Temperature variation"
  1162. msgstr "温度变化"
  1163. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1239
  1164. msgid ""
  1165. "Temperature difference to be applied when an extruder is not active. "
  1166. "Enables a full-height \"sacrificial\" skirt on which the nozzles are "
  1167. "periodically wiped."
  1168. msgstr ""
  1169. "当挤出头处于非活跃状态时用到的温度差。启用一个全高度的环边,纯用于定期给喷嘴"
  1170. "擦拭。"
  1171. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1247 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1256
  1172. msgid "Start G-code"
  1173. msgstr "起始G代码"
  1174. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1248
  1175. msgid ""
  1176. "This start procedure is inserted at the beginning, after bed has reached the "
  1177. "target temperature and extruder just started heating, and before extruder "
  1178. "has finished heating. If Slic3r detects M104, M109, M140 or M190 in your "
  1179. "custom codes, such commands will not be prepended automatically so you're "
  1180. "free to customize the order of heating commands and other custom actions. "
  1181. "Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings, so you "
  1182. "can put a \"M109 S[first_layer_temperature]\" command wherever you want."
  1183. msgstr ""
  1184. "该段代码放在G代码开头,在热床达到目标温度、挤出头开始加热后,挤出头完成加热前"
  1185. "插入。如果其中不包含有M104, M109, M140 或 M190,这段指令就会在Slic3r自动放置"
  1186. "的M指令之后;否则Slic3r将不会自动生成M指令,这样你可以自由定义加热命令和其他"
  1187. "自定义动作的顺序。注意可以使用占位符变量替代所有Slic3r参数,所以你可以把一"
  1188. "个“M109 S[ first_layer_temperature ]”命令放在任意处。"
  1189. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1257
  1190. msgid ""
  1191. "This start procedure is inserted at the beginning, after any printer start "
  1192. "gcode. This is used to override settings for a specific filament. If Slic3r "
  1193. "detects M104, M109, M140 or M190 in your custom codes, such commands will "
  1194. "not be prepended automatically so you're free to customize the order of "
  1195. "heating commands and other custom actions. Note that you can use placeholder "
  1196. "variables for all Slic3r settings, so you can put a \"M109 "
  1197. "S[first_layer_temperature]\" command wherever you want. If you have multiple "
  1198. "extruders, the gcode is processed in extruder order."
  1199. msgstr ""
  1200. "该段代码放在G代码开头,在所有打印机起始G代码后插入。用于覆盖指定材料的参数。"
  1201. "该段代码放在G代码开头,在热床达到目标温度、挤出头开始加热后,挤出头完成加热前"
  1202. "插入。如果其中不包含有M104, M109, M140 或 M190,这段指令就会在Slic3r自动放置"
  1203. "的M指令之后;否则Slic3r将不会自动生成M指令,这样你可以自由定义加热命令和其他"
  1204. "自定义动作的顺序。注意可以使用占位符变量替代所有Slic3r参数,所以你可以把一"
  1205. "个“M109 S[ first_layer_temperature ]”命令放在任意处。如果你有多个挤出头,G代"
  1206. "码将按挤出头顺序处理。"
  1207. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1269
  1208. msgid "Generate support material"
  1209. msgstr "生成支撑材料"
  1210. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1271
  1211. msgid "Enable support material generation."
  1212. msgstr "启用支撑材料生成功能。"
  1213. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1276
  1214. msgid "Pattern angle"
  1215. msgstr "样式角度"
  1216. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1278
  1217. msgid ""
  1218. "Use this setting to rotate the support material pattern on the horizontal "
  1219. "plane."
  1220. msgstr "使用该参数对支撑材料的样子在水平面上进行旋转。"
  1221. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1286
  1222. msgid "Support on build plate only"
  1223. msgstr "仅在热床上生成支撑"
  1224. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1288
  1225. msgid ""
  1226. "Only create support if it lies on a build plate. Don't create support on a "
  1227. "print."
  1228. msgstr "仅在热床上生成支撑,不在打印出来的物体上生成。"
  1229. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1294
  1230. msgid "Contact Z distance"
  1231. msgstr "接触Z值"
  1232. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1296
  1233. msgid ""
  1234. "The vertical distance between object and support material interface. Setting "
  1235. "this to 0 will also prevent Slic3r from using bridge flow and speed for the "
  1236. "first object layer."
  1237. msgstr ""
  1238. "物体和支撑材料平面之间的垂直距离。设为0,则表面上第一层不会被当做桥来处理。"
  1239. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1307
  1240. msgid "Enforce support for the first"
  1241. msgstr "前几层增强支撑"
  1242. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1309
  1243. msgid ""
  1244. "Generate support material for the specified number of layers counting from "
  1245. "bottom, regardless of whether normal support material is enabled or not and "
  1246. "regardless of any angle threshold. This is useful for getting more adhesion "
  1247. "of objects having a very thin or poor footprint on the build plate."
  1248. msgstr ""
  1249. "从底部开始,对指定数目的图层生成支撑材料,无论正常的支撑材料是否启用,也不管"
  1250. "任何角度阈值。适用于在热床上脚太细、站不住的物件,便于更好的粘附。"
  1251. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1317
  1252. msgid "Support material/raft/skirt extruder"
  1253. msgstr "支撑材料/筏/环边挤出头"
  1254. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1319
  1255. msgid "The extruder to use when printing support material, raft and skirt."
  1256. msgstr "打印支撑材料、筏和环边时使用的挤出头。"
  1257. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1328
  1258. msgid ""
  1259. "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for support "
  1260. "material. If expressed as percentage (for example 90%) it will be computed "
  1261. "over layer height."
  1262. msgstr ""
  1263. "设为非0值,表示对支撑材料的手动挤出宽度。如果表示为百分数(如90%),则以层高"
  1264. "为基准计算。"
  1265. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1337
  1266. msgid "Support material/raft interface extruder"
  1267. msgstr "支撑材料/筏表面挤出头"
  1268. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1339
  1269. msgid ""
  1270. "The extruder to use when printing support material interface. This affects "
  1271. "raft too."
  1272. msgstr "打印支撑材料表面时使用的挤出头。也影响筏。"
  1273. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1345
  1274. msgid "Interface layers"
  1275. msgstr "表面层数"
  1276. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1347
  1277. msgid ""
  1278. "Number of interface layers to insert between the object(s) and support "
  1279. "material."
  1280. msgstr "在物体和支撑材料中间插入的表面层数。"
  1281. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1354
  1282. msgid "Interface pattern spacing"
  1283. msgstr "表面样式间隔"
  1284. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1356
  1285. msgid "Spacing between interface lines. Set zero to get a solid interface."
  1286. msgstr "表面直线间的间隔。设为0获得可靠表面。"
  1287. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1363
  1288. msgid "↳ interface"
  1289. msgstr "↳ 表面"
  1290. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1364
  1291. msgid "Interface Speed"
  1292. msgstr "表面速度"
  1293. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1365
  1294. msgid "Support material interface speed"
  1295. msgstr "支撑材料表面速度"
  1296. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1368
  1297. msgid ""
  1298. "Speed for printing support material interface layers. If expressed as "
  1299. "percentage (for example 50%) it will be calculated over support material "
  1300. "speed."
  1301. msgstr ""
  1302. "打印支撑材料表面层的速度。若表示为百分数(如50%),则以支撑材料速度为基准计"
  1303. "算。"
  1304. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1378
  1305. msgid "Pattern"
  1306. msgstr "样式"
  1307. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1380
  1308. msgid "Pattern used to generate support material."
  1309. msgstr "生成支撑材料的样式。"
  1310. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1394
  1311. msgid "Pattern spacing"
  1312. msgstr "样式间隔"
  1313. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1396
  1314. msgid "Spacing between support material lines."
  1315. msgstr "支撑材料直线间的间隙。"
  1316. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1409
  1317. msgid "Speed for printing support material."
  1318. msgstr "打印支撑材料的速度。"
  1319. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1418
  1320. msgid "Overhang threshold"
  1321. msgstr "悬空阈值"
  1322. # "% o“ format mistake?
  1323. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1420
  1324. #, c-format
  1325. msgid ""
  1326. "Support material will not be generated for overhangs whose slope angle (90° "
  1327. "= vertical) is above the given threshold. In other words, this value "
  1328. "represent the most horizontal slope (measured from the horizontal plane) "
  1329. "that you can print without support material. Set to a percentage to "
  1330. "automatically detect based on some % of overhanging perimeter width instead "
  1331. "(recommended)."
  1332. msgstr ""
  1333. "对于倾斜度(90° = 垂直)高于指定阈值的悬空部位,不生成相应的支撑材料。换句话"
  1334. "说,该值表示不用支撑材料所能打印的最水平的角度。设为百分数,则以悬空轮廓宽度"
  1335. "的 % o自动计算(推荐)。"
  1336. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1429
  1337. msgid ""
  1338. "Extruder temperature for layers after the first one. Set this to zero to "
  1339. "disable temperature control commands in the output."
  1340. msgstr "第一层之后的挤出头温度。设为0以在输出文件中禁用温度控制指令。"
  1341. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1441
  1342. msgid "Detect thin walls"
  1343. msgstr "检测薄壁"
  1344. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1443
  1345. msgid ""
  1346. "Detect single-width walls (parts where two extrusions don't fit and we need "
  1347. "to collapse them into a single trace)."
  1348. msgstr ""
  1349. "检测单一厚度的薄壁(两个挤出量不吻合,以至于需要把它们压缩成一条轨迹的地"
  1350. "方)。"
  1351. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1448
  1352. msgid "Threads"
  1353. msgstr "线程"
  1354. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1449
  1355. msgid ""
  1356. "Threads are used to parallelize long-running tasks. Optimal threads number "
  1357. "is slightly above the number of available cores/processors."
  1358. msgstr "线程用于并行处理长时间任务。最优的线程数应比可用核/处理器的数目略多。"
  1359. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1458
  1360. msgid "Tool change G-code"
  1361. msgstr "切换工具G代码"
  1362. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1459
  1363. msgid ""
  1364. "This custom code is inserted right before every extruder change. Note that "
  1365. "you can use placeholder variables for all Slic3r settings as well as "
  1366. "[previous_extruder] and [next_extruder]."
  1367. msgstr ""
  1368. "该段自定义代码在每次挤出头切换前插入。注意可以使用占位符变量代替Slic3r的所有"
  1369. "参数,如 [previous_extruder] 和 [next_extruder]。"
  1370. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1467 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1488
  1371. msgid "↳ top solid"
  1372. msgstr "↳ 顶部可靠层"
  1373. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1471
  1374. msgid ""
  1375. "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for "
  1376. "top surfaces. You may want to use thinner extrudates to fill all narrow "
  1377. "regions and get a smoother finish. If expressed as percentage (for example "
  1378. "90%) it will be computed over layer height."
  1379. msgstr ""
  1380. "设为非0值,表示顶层表面填充的手动挤出宽度。可以使用较细的挤出宽度来对所有的狭"
  1381. "长区域进行填充并获得较光滑的尾部。如果表示为百分数(如90%),则以层高为基准计"
  1382. "算。"
  1383. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1480 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1502
  1384. msgid "Top"
  1385. msgstr "顶部"
  1386. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1483
  1387. msgid ""
  1388. "Infill pattern for top layers. This only affects the external visible layer, "
  1389. "and not its adjacent solid shells."
  1390. msgstr "顶层填充样式。仅影响外部可见层,不影响其相邻可靠层。"
  1391. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1492
  1392. msgid ""
  1393. "Speed for printing top solid layers (it only applies to the uppermost "
  1394. "external layers and not to their internal solid layers). You may want to "
  1395. "slow down this to get a nicer surface finish. This can be expressed as a "
  1396. "percentage (for example: 80%) over the solid infill speed above."
  1397. msgstr ""
  1398. "打印顶部可靠层的速度(仅适用于最外部的顶层,而非它们的内部可靠填充层)。可降"
  1399. "低该速度值以获得较好的表面尾处理。若表示为百分数(如80%),则以可靠填充速度为"
  1400. "基准计算。"
  1401. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1504
  1402. msgid "Number of solid layers to generate on top surfaces."
  1403. msgstr "在顶部表面上生成的可靠层数。"
  1404. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1511
  1405. msgid "Travel"
  1406. msgstr "空程"
  1407. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1513
  1408. msgid "Speed for travel moves (jumps between distant extrusion points)."
  1409. msgstr "空程移动的速度(从一个挤出点结束调到另一个挤出点开始)。"
  1410. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1521
  1411. msgid "Use firmware retraction"
  1412. msgstr "使用固件回缩"
  1413. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1522
  1414. msgid ""
  1415. "This experimental setting uses G10 and G11 commands to have the firmware "
  1416. "handle the retraction. This is only supported in recent Marlin."
  1417. msgstr ""
  1418. "该试验参数使用G10和G11指令来使固件处理回缩。仅在最新的Marlin中支持该功能。"
  1419. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1527
  1420. msgid "Use relative E distances"
  1421. msgstr "使用相对E距离"
  1422. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1528
  1423. msgid ""
  1424. "If your firmware requires relative E values, check this, otherwise leave it "
  1425. "unchecked. Most firmwares use absolute values."
  1426. msgstr "如果固件需要相对E值,勾选此项,否则不要勾选。大部分固件使用绝对值。"
  1427. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1533
  1428. msgid "Use volumetric E"
  1429. msgstr "使用体积E"
  1430. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1534
  1431. msgid ""
  1432. "This experimental setting uses outputs the E values in cubic millimeters "
  1433. "instead of linear millimeters. If your firmware doesn't already know "
  1434. "filament diameter(s), you can put commands like 'M200 D[filament_diameter_0] "
  1435. "T0' in your start G-code in order to turn volumetric mode on and use the "
  1436. "filament diameter associated to the filament selected in Slic3r. This is "
  1437. "only supported in recent Marlin."
  1438. msgstr ""
  1439. "该试验参数在E值中使用立方米为单位,而非毫米。如果固件不知道丝料直径,你可以在"
  1440. "起始G代码中输入如'M200 D[filament_diameter_0] T0' 以开启体积模式,并使用在"
  1441. "Slic3r中已选的丝料直径。仅在最新Marlin中支持该功能。"
  1442. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1539
  1443. msgid "Vibration limit (deprecated)"
  1444. msgstr "振动限制(赞成)"
  1445. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1540
  1446. msgid ""
  1447. "This experimental option will slow down those moves hitting the configured "
  1448. "frequency limit. The purpose of limiting vibrations is to avoid mechanical "
  1449. "resonance. Set zero to disable."
  1450. msgstr ""
  1451. "该试验选项将减缓达到指定频率值的打印动作。目的为避免机械共振。设为0以禁用。"
  1452. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1547
  1453. msgid "Wipe while retracting"
  1454. msgstr "回缩时擦拭"
  1455. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1549
  1456. msgid ""
  1457. "This flag will move the nozzle while retracting to minimize the possible "
  1458. "blob on leaky extruders."
  1459. msgstr "在回缩时移动喷嘴以避免挤出头滴漏。"
  1460. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1558
  1461. msgid "XY Size Compensation"
  1462. msgstr "XY尺寸补偿"
  1463. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1560
  1464. msgid ""
  1465. "The object will be grown/shrunk in the XY plane by the configured value "
  1466. "(negative = inwards, positive = outwards). This might be useful for fine-"
  1467. "tuning hole sizes."
  1468. msgstr ""
  1469. "该物体将以指定值(负=往内,正=往外)变大/收缩。对于精确调节孔洞尺寸可能有用。"
  1470. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1566
  1471. msgid "Z offset"
  1472. msgstr "Z补偿"
  1473. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1567
  1474. msgid ""
  1475. "This value will be added (or subtracted) from all the Z coordinates in the "
  1476. "output G-code. It is used to compensate for bad Z endstop position: for "
  1477. "example, if your endstop zero actually leaves the nozzle 0.3mm far from the "
  1478. "print bed, set this to -0.3 (or fix your endstop)."
  1479. msgstr ""
  1480. "在输出G代码中,所有Z坐标将在原基础上增大(或减少)该数值。用来对糟糕的Z终点挡"
  1481. "板位置进行补偿,如果你的终点挡板为零时,喷嘴离打印热床还有0.3毫米,将该值设"
  1482. "为-0.3(或者调整你的终点挡板)。"
  1483. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1573
  1484. msgid "Z full steps/mm"
  1485. msgstr "Z全部步数/毫米"
  1486. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1574
  1487. msgid ""
  1488. "Set this to the number of *full* steps (not microsteps) needed for moving "
  1489. "the Z axis by 1mm; you can calculate this by dividing the number of "
  1490. "microsteps configured in your firmware by the microstepping amount (8, 16, "
  1491. "32). Slic3r will round your configured layer height to the nearest multiple "
  1492. "of that value in order to ensure the best accuracy. This is most useful for "
  1493. "machines with imperial leadscrews or belt-driven Z or for unusual layer "
  1494. "heights with metric leadscrews. Set to zero to disable this experimental "
  1495. "feature."
  1496. msgstr ""
  1497. "将该值设为移动Z轴1毫米所需的*全部*步数(而不是细分);可以这样计算:把固件中"
  1498. "已配置的细分数除以倍增系数(8,16,32)。Sli3r会把你设置的层高四舍五入到该值"
  1499. "的最近倍数以确保精度。此项设置对于使用英制丝杠、皮带传动Z轴的机器,或者机器使"
  1500. "用公制丝杠且层高值特别时比较适用。设为0以禁用该功能。"
  1501. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1716 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1722
  1502. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1728 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1734
  1503. msgid "Cut"
  1504. msgstr "切割"
  1505. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1717
  1506. msgid "Cut model at the given Z."
  1507. msgstr "在给定Z处切割模型。"
  1508. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1723
  1509. msgid "Cut model in the XY plane into tiles of the specified max size."
  1510. msgstr "将XY面的模型切割成指定最大尺寸的小块。"
  1511. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1729
  1512. msgid "Cut model at the given X."
  1513. msgstr "在指定X处切割模型。"
  1514. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1735
  1515. msgid "Cut model at the given Y."
  1516. msgstr "在指定Y处切割模型。"
  1517. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1740 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1752
  1518. msgid "Export SVG"
  1519. msgstr "导出SVG"
  1520. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1741
  1521. msgid "Export the model as OBJ."
  1522. msgstr "将模型以OBJ格式导出。"
  1523. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1746
  1524. msgid "Export POV"
  1525. msgstr "导出POV"
  1526. # POV-Ray?
  1527. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1747
  1528. msgid "Export the model as POV-Ray definition."
  1529. msgstr ""
  1530. "将模型以POV-Ray定义导出。(参见开源射线描迹软件:http://www.povray.org/)。"
  1531. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1753
  1532. msgid "Slice the model and export slices as SVG."
  1533. msgstr "切割模型并以SVG格式导出切片结果。"
  1534. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1758
  1535. msgid "Output Model Info"
  1536. msgstr "输出模型信息"
  1537. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1759
  1538. msgid "Write information about the model to the console."
  1539. msgstr "给控制台写入模型的信息。"
  1540. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1764
  1541. msgid "Load config file"
  1542. msgstr "加载配置文件"
  1543. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1765
  1544. msgid ""
  1545. "Load configuration from the specified file. It can be used more than once to "
  1546. "load options from multiple files."
  1547. msgstr "从指定文件加载配置。可多次使用以从多个文件中加载参数。"
  1548. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1770
  1549. msgid "Output File"
  1550. msgstr "输出文件"
  1551. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1771
  1552. msgid ""
  1553. "The file where the output will be written (if not specified, it will be "
  1554. "based on the input file)."
  1555. msgstr "输出的文件(如果未指定,则将依据输入文件)。"
  1556. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1776
  1557. msgid "Rotate"
  1558. msgstr "旋转"
  1559. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1777
  1560. msgid "Rotation angle around the Z axis in degrees (0-360, default: 0)."
  1561. msgstr "绕Z轴旋转角度(0-360,默认:0)。"
  1562. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1782
  1563. msgid "Rotate around X"
  1564. msgstr "绕X轴旋转"
  1565. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1783
  1566. msgid "Rotation angle around the X axis in degrees (0-360, default: 0)."
  1567. msgstr "绕X轴旋转角度(0-360,默认:0)。"
  1568. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1788
  1569. msgid "Rotate around Y"
  1570. msgstr "绕Y轴旋转"
  1571. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1789
  1572. msgid "Rotation angle around the Y axis in degrees (0-360, default: 0)."
  1573. msgstr "绕Y轴旋转角度(0-360,默认:0)。"
  1574. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1794
  1575. msgid "Save config file"
  1576. msgstr "保存配置文件"
  1577. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1795
  1578. msgid "Save configuration to the specified file."
  1579. msgstr "将配置参数保存到指定文件。"
  1580. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1800
  1581. msgid "Scale"
  1582. msgstr "缩放"
  1583. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1801
  1584. msgid "Scaling factor (default: 1)."
  1585. msgstr "缩放比例(默认:1)。"
  1586. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1806
  1587. msgid "Scale to Fit"
  1588. msgstr "缩放到合适大小"
  1589. #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1807
  1590. msgid "Scale to fit the given volume."
  1591. msgstr "缩放到适合于给定体积。"